<dokumentstatus><dokument><hangar_id></hangar_id><dok_id>sfs-2020-434</dok_id><rm>2020</rm><beteckning>2020:434</beteckning><typ>sfs</typ><subtyp>sfst</subtyp><tempbeteckning></tempbeteckning><organ>Finansdepartementet S3</organ><nummer>434</nummer><slutnummer>0</slutnummer><datum>2020-06-04 00:00:00</datum><publicerad>2025-10-17 04:37:48</publicerad><systemdatum>2025-10-17 04:37:48</systemdatum><titel>Lag (2020:434) om rapporteringspliktiga arrangemang</titel><subtitel>t.o.m. SFS 2020:558</subtitel><status></status><text>Lagens innehåll och tillämpningsområde

1 § I denna lag finns bestämmelser om vad som utgör ett 
rapporterings-pliktigt arrangemang. Bestämmelser om 
uppgiftsskyldighet avseende rapporteringspliktiga arrangemang 
finns i 33 b kap. skatteförfarandelagen (2011:1244).

2 § Lagen gäller för gränsöverskridande arrangemang som avser 
de skatter som omfattas av tillämpningsområdet för lagen 
(2012:843) om administrativt samarbete inom Europeiska unionen 
i fråga om beskattning.

Därutöver gäller lagen för gränsöverskridande arrangemang som 

1. skulle kunna påverka rapporteringsskyldigheten enligt 

a) rådets direktiv 2014/107/EU av den 9 december 2014 om 
ändring av direktiv 2011/16/EU vad gäller obligatoriskt 
automatiskt utbyte av upplysningar i fråga om beskattning, 

b) det multilaterala avtalet mellan behöriga myndigheter om 
automatiskt utbyte av upplysningar om finansiella konton som 
undertecknades den 29 oktober 2014, eller 

c) motsvarande avtal om automatiskt utbyte av upplysningar om 
finansiella konton, eller 

2. skulle kunna försvåra identifieringen av verkligt 
huvudmannaskap.

3 § I lagen finns

- definitioner och förklaringar (4-11 §§ ), 

- bestämmelser om vilka arrangemang som är 
rapporteringspliktiga (12 § ), och 

- bestämmelser om kännetecken (13-25 §§ ).

Definitioner och förklaringar

Hemvist

4 § Med hemvist i en stat eller jurisdiktion avses att en 
person har sin skatterättsliga hemvist i den staten eller 
jurisdiktionen i enlighet med den statens eller 
jurisdiktionens lagstiftning. 

Gränsöverskridande arrangemang

5 § Med gränsöverskridande arrangemang avses ett arrangemang 
som berör fler än en medlemsstat i Europeiska unionen, eller 
en medlemsstat och ett tredjeland, och som uppfyller minst ett 
av följande villkor:

1. Samtliga deltagare i arrangemanget har inte hemvist i samma 
stat eller jurisdiktion. 

2. En eller flera av deltagarna i arrangemanget har hemvist i 
fler än en stat eller jurisdiktion.

3. En eller flera av deltagarna i arrangemanget bedriver 
närings-verksamhet i en annan stat eller jurisdiktion än där 
de har hemvist från ett fast driftställe i den andra staten 
eller jurisdiktionen och arrangemanget utgör en del av eller 
hela verksamheten vid det fasta driftstället.

4. En eller flera av deltagarna i arrangemanget bedriver 
verksamhet i en annan stat eller jurisdiktion än där de har 
hemvist eller där de har ett fast driftställe.

5. Arrangemanget skulle kunna påverka 
rapporteringsskyldigheten avseende finansiella konton enligt 
rådets direktiv 2014/107/EU av den 9 december 2014 om ändring 
av direktiv 2011/16/EU vad gäller obligatoriskt automatiskt 
utbyte av upplysningar i fråga om beskattning, det 
multilaterala avtalet mellan behöriga myndigheter om 
automatiskt utbyte av upplysningar om finansiella konton som 
undertecknades den 29 oktober 2014 eller motsvarande avtal.

6. Arrangemanget skulle kunna försvåra identifieringen av 
verkligt huvudmannaskap.

Verklig huvudman

6 § Med verklig huvudman avses detsamma som i 1 kap. 3-7 §§ 
lagen (2017:631) om registrering av verkliga huvudmän.

Person och företag

7 § Med person avses detsamma som i 7 § lagen (2012:843) om 
administrativt samarbete inom Europeiska unionen i fråga om 
beskattning.

Med företag avses en annan person än en fysisk person.

Anknutna personer

8 § Med anknutna personer avses två personer som är anknutna 
till varandra på något av följande sätt:

1. En person deltar i ledningen av den andra personen genom 
att utöva ett väsentligt inflytande över denna person. 

2. En person innehar mer än 25 procent av rösterna i den andra 
personen.

3. En person äger, direkt eller indirekt, mer än 25 procent av 
kapitalet i den andra personen. 

4. En person har rätt till 25 procent eller mer av vinsten i 
den andra personen.

Om fler än en person uppfyller ett villkor som anges i första 
stycket när det gäller en och samma person, eller om en och 
samma person uppfyller ett sådant villkor när det gäller flera 
personer, ska samtliga personer anses vara anknutna personer.

9 § Vid bedömningen av om personer är anknutna till varandra 
enligt 8 § ska personer som agerar tillsammans i fråga om 
innehav av kapital eller röster i ett företag behandlas som en 
enda person.

Vid ett indirekt innehav ska bedömningen av om villkoret i 8 § 
första stycket 3 är uppfyllt göras genom att andelarna på 
respektive nivå multipliceras med varandra. En person som 
innehar mer än 50 procent av rösterna på en nivå ska anses 
inneha 100 procent av rösterna på den nivån.

Vid tillämpningen av 8 § ska en fysisk person och dennes 
släktingar i rätt upp- och nedstigande led och dennes make 
eller maka räknas som en enda person.

Rådgivare

10 § Med rådgivare avses detsamma som i 33 b kap. 6 och 7 §§ 
skatteförfarandelagen (2011:1244).

Användare

11 § Med användare avses detsamma som i 33 b kap. 9 § 
skatteförfarandelagen (2011:1244).

Vilka arrangemang är rapporteringspliktiga? 

12 § Ett gränsöverskridande arrangemang är 
rapporteringspliktigt om det uppvisar något av de kännetecken 
som anges i 13-25 §§.

För att ett arrangemang som avses i 13-18 §§ eller 19 § 2 a, 3 
eller 4 ska vara rapporteringspliktigt krävs också att en 
skatteförmån är den huvudsakliga fördelen, eller en av de 
huvudsakliga fördelarna, som en person rimligen kan förvänta 
sig av arrangemanget.

Kännetecken 

Omvandling av inkomst

13 § Ett gränsöverskridande arrangemang är 
rapporteringspliktigt enligt 12 § om en inkomst omvandlas till 
en tillgång, gåva eller annan kategori av inkomst som 
beskattas lägre eller undantas från beskattning.

Användning av ett förvärvat företags underskott

14 § Ett gränsöverskridande arrangemang är 
rapporteringspliktigt enligt 12 § om

1. arrangemanget innefattar förvärv av andelar i ett företag,

2. den huvudsakliga verksamheten i företaget upphör i samband 
med förvärvet, och

3. förvärvaren använder företagets underskott hänförligt till 
tid före förvärvet för att minska sin skattepliktiga inkomst.

Standardiserade arrangemang

15 § Ett gränsöverskridande arrangemang är 
rapporteringspliktigt enligt 12 § om arrangemanget

1. väsentligen är standardiserat till dokumentation eller 
struktur, och

2. är tillgängligt för fler än en användare utan att i 
väsentlig utsträckning behöva anpassas för att kunna 
genomföras.

Konfidentialitetsvillkor

16 § Ett gränsöverskridande arrangemang är 
rapporteringspliktigt enligt 12 § om användaren eller en 
deltagare i arrangemanget har förbundit sig att inte röja för 
andra rådgivare eller för Skatteverket eller en utländsk 
skattemyndighet hur en skatteförmån kan uppnås genom 
arrangemanget.

Ersättning kopplad till skatteförmånen

17 § Ett gränsöverskridande arrangemang är 
rapporteringspliktigt enligt 12 § om rådgivarens ersättning

1. fastställs med hänsyn till storleken av den skatteförmån 
som arrangemanget medför, eller 

2. är beroende av om arrangemanget medför en skatteförmån.

Cirkulära transaktioner

18 § Ett gränsöverskridande arrangemang är 
rapporteringspliktigt enligt 12 § om arrangemanget innefattar 
cirkulära transaktioner som resulterar i att medel förs ut ur 
och sedan tillbaka in i en stat eller jurisdiktion, genom 

1. mellanliggande företag utan annan kommersiell 
huvudfunktion, eller 

2. transaktioner som neutraliserar eller upphäver varandra 
eller som har andra liknande egenskaper.

Gränsöverskridande betalningar m.m.

19 § Ett gränsöverskridande arrangemang är 
rapporteringspliktigt enligt 12 § om arrangemanget innefattar 
avdragsgilla gränsöverskridande betalningar mellan två eller 
flera anknutna personer, och

1. mottagaren inte har hemvist i någon stat eller 
jurisdiktion,

2. mottagaren har hemvist i en stat eller jurisdiktion som 

a) inte beskattar inkomster från företag eller där 
skattesatsen för sådana inkomster är noll eller i det närmaste 
noll procent, eller 

b) är upptagen i en förteckning över stater eller 
jurisdiktioner utanför Europeiska unionen som av 
medlemsstaterna gemensamt eller inom ramen för Organisationen 
för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD) har bedömts 
vara icke samarbetsvilliga,

3. betalningen är undantagen från beskattning i den stat eller 
jurisdiktion där mottagaren har hemvist, eller

4. betalningen är föremål för en förmånlig skatteåtgärd i den 
stat eller jurisdiktion där mottagaren har hemvist.

20 § Ett gränsöverskridande arrangemang är 
rapporteringspliktigt enligt 12 § om arrangemanget innefattar 
att

1. avdrag för samma värdeminskning på en tillgång begärs i 
fler än en stat eller jurisdiktion, 

2. undanröjande av dubbelbeskattning begärs för samma inkomst 
eller förmögenhet i fler än en stat eller jurisdiktion, eller 

3. tillgångar överförs och det belopp som ska anses utgöra 
betalning för tillgångarna skiljer sig åt betydligt i de 
berörda staterna eller jurisdiktionerna.

Automatiskt utbyte av upplysningar om finansiella konton

21 § Ett gränsöverskridande arrangemang är 
rapporteringspliktigt enligt 12 § om det kan antas leda eller 
syfta till ett kringgående av kontrolluppgiftsskyldigheten 
enligt 22 b kap. skatteförfarandelagen (2011:1244) eller 
motsvarande skyldighet i en utländsk stat eller jurisdiktion, 
eller om det utnyttjar avsaknaden av en sådan skyldighet.

Verkligt huvudmannaskap

22 § Ett gränsöverskridande arrangemang är 
rapporteringspliktigt enligt 12 § om arrangemanget innefattar 
användning av personer, juridiska konstruktioner eller 
strukturer

1. som inte bedriver verklig ekonomisk verksamhet med stöd av 
lämplig personal, utrustning, tillgångar och anläggningar, 

2. som är registrerade i, leds från, har hemvist i, 
kontrolleras från eller är etablerade i en stat eller 
jurisdiktion där de verkliga huvudmännen inte har hemvist, och

3. vars verkliga huvudmän görs icke identifierbara. 

Internprissättning

23 § Ett gränsöverskridande arrangemang är 
rapporteringspliktigt enligt 12 § om det innefattar användning 
av ensidiga regler om en schabloniserad beräkning av resultat 
eller vinstmarginaler (unilaterala safe harbour-regler).

24 § Ett gränsöverskridande arrangemang är 
rapporteringspliktigt enligt 12 § om det innefattar överföring 
av svårvärderade immateriella tillgångar mellan anknutna 
personer. 

Med svårvärderade immateriella tillgångar avses immateriella 
tillgångar eller rättigheter till immateriella tillgångar för 
vilka 

1. tillförlitliga jämförbara transaktioner saknas vid den 
tidpunkt då de överförs, och 

2. beräkningarna av framtida kassaflöden eller inkomster som 
väntas kunna härledas ur den immateriella tillgången eller de 
antaganden som används vid värderingen av den immateriella 
tillgången är mycket osäkra vid den tidpunkt då transaktionen 
inleddes, vilket gör det svårt att förutsäga värdet på den 
immateriella tillgången vid tidpunkten för överföringen.

25 § Ett arrangemang är rapporteringspliktigt enligt 12 § om 
det innefattar en koncernintern gränsöverskridande överföring 
av funktioner, risker eller tillgångar och den överförande 
partens förväntade resultat före finansiella poster och 
skatter under en treårsperiod efter överföringen är mindre än 
50 procent av vad det förväntade resultatet skulle ha varit om 
överföringen inte hade gjorts.
</text><html>


&lt;style&gt;
.document div {
    overflow: visible !important;
    width: 550px !important;
}
&lt;/style&gt;

&lt;b&gt;SFS nr&lt;/b&gt;:     
2020:434&lt;br /&gt;

&lt;b&gt;Departement/myndighet&lt;/b&gt;:   
Finansdepartementet S3 &lt;br /&gt;  

&lt;b&gt;Utfärdad&lt;/b&gt;:   
2020-06-04 &lt;br /&gt;  


&lt;b&gt;Ändrad&lt;/b&gt;:   
t.o.m. SFS 2020:558&lt;br /&gt;  


&lt;b&gt;Ändringsregister&lt;/b&gt;:   
&lt;a href="http://rkrattsbaser.gov.se/sfsr?bet=2020:434"&gt;SFSR (Regeringskansliet)&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;

&lt;b&gt;Källa&lt;/b&gt;: 

&lt;a href="http://rkrattsbaser.gov.se/sfst?bet=2020:434"&gt;Fulltext (Regeringskansliet)&lt;/a&gt; 


&lt;br /&gt;

&lt;hr /&gt;



&lt;div&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="S1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Lagens innehåll och tillämpningsområde"&gt;&lt;a name="Lagens innehåll och tillämpningsområde"&gt;Lagens innehåll och tillämpningsområde&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P1"&gt;&lt;b&gt;1 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   I denna lag finns bestämmelser om vad som utgör ett  rapporterings-pliktigt arrangemang. Bestämmelser om  uppgiftsskyldighet avseende rapporteringspliktiga arrangemang  finns i 33 b kap. skatteförfarandelagen (2011:1244).&lt;p&gt;&lt;a name="P1S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P2"&gt;&lt;b&gt;2 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Lagen gäller för gränsöverskridande arrangemang som avser  de skatter som omfattas av tillämpningsområdet för lagen 
(2012:843) om administrativt samarbete inom Europeiska unionen  i fråga om beskattning.&lt;p&gt;&lt;a name="P2S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Därutöver gäller lagen för gränsöverskridande arrangemang som &lt;br /&gt;
   1. skulle kunna påverka rapporteringsskyldigheten enligt &lt;br /&gt;
      a) rådets direktiv 2014/107/EU av den 9 december 2014 om  ändring av direktiv 2011/16/EU vad gäller obligatoriskt  automatiskt utbyte av upplysningar i fråga om beskattning, &lt;br /&gt;
      b) det multilaterala avtalet mellan behöriga myndigheter om  automatiskt utbyte av upplysningar om finansiella konton som  undertecknades den 29 oktober 2014, eller &lt;br /&gt;
      c) motsvarande avtal om automatiskt utbyte av upplysningar om  finansiella konton, eller &lt;br /&gt;
   2. skulle kunna försvåra identifieringen av verkligt  huvudmannaskap.&lt;p&gt;&lt;a name="P2S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P3"&gt;&lt;b&gt;3 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   I lagen finns&lt;br /&gt;
   - definitioner och förklaringar (4-11 §§ ), &lt;br /&gt;
   - bestämmelser om vilka arrangemang som är  rapporteringspliktiga (12 § ), och &lt;br /&gt;
   - bestämmelser om kännetecken (13-25 §§ ).&lt;p&gt;&lt;a name="P3S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Definitioner och förklaringar"&gt;&lt;a name="Definitioner och förklaringar"&gt;Definitioner och förklaringar&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P3S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Hemvist"&gt;&lt;a name="Hemvist"&gt;Hemvist&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P3S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P4"&gt;&lt;b&gt;4 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med hemvist i en stat eller jurisdiktion avses att en  person har sin skatterättsliga hemvist i den staten eller  jurisdiktionen i enlighet med den statens eller  jurisdiktionens lagstiftning. &lt;p&gt;&lt;a name="P4S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Gränsöverskridande arrangemang"&gt;&lt;a name="Gränsöverskridande arrangemang"&gt;Gränsöverskridande arrangemang&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P4S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P5"&gt;&lt;b&gt;5 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med gränsöverskridande arrangemang avses ett arrangemang  som berör fler än en medlemsstat i Europeiska unionen, eller  en medlemsstat och ett tredjeland, och som uppfyller minst ett  av följande villkor:&lt;br /&gt;
   1. Samtliga deltagare i arrangemanget har inte hemvist i samma  stat eller jurisdiktion. &lt;br /&gt;
   2. En eller flera av deltagarna i arrangemanget har hemvist i  fler än en stat eller jurisdiktion.&lt;br /&gt;
   3. En eller flera av deltagarna i arrangemanget bedriver  närings-verksamhet i en annan stat eller jurisdiktion än där  de har hemvist från ett fast driftställe i den andra staten  eller jurisdiktionen och arrangemanget utgör en del av eller  hela verksamheten vid det fasta driftstället.&lt;br /&gt;
   4. En eller flera av deltagarna i arrangemanget bedriver  verksamhet i en annan stat eller jurisdiktion än där de har  hemvist eller där de har ett fast driftställe.&lt;br /&gt;
   5. Arrangemanget skulle kunna påverka  rapporteringsskyldigheten avseende finansiella konton enligt  rådets direktiv 2014/107/EU av den 9 december 2014 om ändring  av direktiv 2011/16/EU vad gäller obligatoriskt automatiskt  utbyte av upplysningar i fråga om beskattning, det  multilaterala avtalet mellan behöriga myndigheter om  automatiskt utbyte av upplysningar om finansiella konton som  undertecknades den 29 oktober 2014 eller motsvarande avtal.&lt;br /&gt;
   6. Arrangemanget skulle kunna försvåra identifieringen av  verkligt huvudmannaskap.&lt;p&gt;&lt;a name="P5S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Verklig huvudman"&gt;&lt;a name="Verklig huvudman"&gt;Verklig huvudman&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P5S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P6"&gt;&lt;b&gt;6 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med verklig huvudman avses detsamma som i 1 kap. 3-7 §§  lagen (2017:631) om registrering av verkliga huvudmän.&lt;p&gt;&lt;a name="P6S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Person och företag"&gt;&lt;a name="Person och företag"&gt;Person och företag&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P6S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P7"&gt;&lt;b&gt;7 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med person avses detsamma som i 7 § lagen (2012:843) om  administrativt samarbete inom Europeiska unionen i fråga om  beskattning.&lt;p&gt;&lt;a name="P7S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Med företag avses en annan person än en fysisk person.&lt;p&gt;&lt;a name="P7S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Anknutna personer"&gt;&lt;a name="Anknutna personer"&gt;Anknutna personer&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P7S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P8"&gt;&lt;b&gt;8 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med anknutna personer avses två personer som är anknutna  till varandra på något av följande sätt:&lt;br /&gt;
   1. En person deltar i ledningen av den andra personen genom  att utöva ett väsentligt inflytande över denna person. &lt;br /&gt;
   2. En person innehar mer än 25 procent av rösterna i den andra  personen.&lt;br /&gt;
   3. En person äger, direkt eller indirekt, mer än 25 procent av  kapitalet i den andra personen. &lt;br /&gt;
   4. En person har rätt till 25 procent eller mer av vinsten i  den andra personen.&lt;p&gt;&lt;a name="P8S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Om fler än en person uppfyller ett villkor som anges i första  stycket när det gäller en och samma person, eller om en och  samma person uppfyller ett sådant villkor när det gäller flera  personer, ska samtliga personer anses vara anknutna personer.&lt;p&gt;&lt;a name="P8S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P9"&gt;&lt;b&gt;9 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Vid bedömningen av om personer är anknutna till varandra  enligt 8 § ska personer som agerar tillsammans i fråga om  innehav av kapital eller röster i ett företag behandlas som en  enda person.&lt;p&gt;&lt;a name="P9S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Vid ett indirekt innehav ska bedömningen av om villkoret i 8 §  första stycket 3 är uppfyllt göras genom att andelarna på  respektive nivå multipliceras med varandra. En person som  innehar mer än 50 procent av rösterna på en nivå ska anses  inneha 100 procent av rösterna på den nivån.&lt;p&gt;&lt;a name="P9S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Vid tillämpningen av 8 § ska en fysisk person och dennes  släktingar i rätt upp- och nedstigande led och dennes make  eller maka räknas som en enda person.&lt;p&gt;&lt;a name="P9S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Rådgivare"&gt;&lt;a name="Rådgivare"&gt;Rådgivare&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P9S5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P10"&gt;&lt;b&gt;10 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med rådgivare avses detsamma som i 33 b kap. 6 och 7 §§  skatteförfarandelagen (2011:1244).&lt;p&gt;&lt;a name="P10S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Användare"&gt;&lt;a name="Användare"&gt;Användare&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P10S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P11"&gt;&lt;b&gt;11 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med användare avses detsamma som i 33 b kap. 9 §  skatteförfarandelagen (2011:1244).&lt;p&gt;&lt;a name="P11S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Vilka arrangemang är rapporteringspliktiga?"&gt;&lt;a name="Vilka arrangemang är rapporteringspliktiga?"&gt;Vilka arrangemang är rapporteringspliktiga?&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P11S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P12"&gt;&lt;b&gt;12 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett gränsöverskridande arrangemang är  rapporteringspliktigt om det uppvisar något av de kännetecken  som anges i 13-25 §§.&lt;p&gt;&lt;a name="P12S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

För att ett arrangemang som avses i 13-18 §§ eller 19 § 2 a, 3  eller 4 ska vara rapporteringspliktigt krävs också att en  skatteförmån är den huvudsakliga fördelen, eller en av de  huvudsakliga fördelarna, som en person rimligen kan förvänta  sig av arrangemanget.&lt;p&gt;&lt;a name="P12S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Kännetecken "&gt;&lt;a name="Kännetecken "&gt;Kännetecken &lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P12S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Omvandling av inkomst"&gt;&lt;a name="Omvandling av inkomst"&gt;Omvandling av inkomst&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P12S5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P13"&gt;&lt;b&gt;13 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett gränsöverskridande arrangemang är  rapporteringspliktigt enligt 12 § om en inkomst omvandlas till  en tillgång, gåva eller annan kategori av inkomst som  beskattas lägre eller undantas från beskattning.&lt;p&gt;&lt;a name="P13S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Användning av ett förvärvat företags underskott"&gt;&lt;a name="Användning av ett förvärvat företags underskott"&gt;Användning av ett förvärvat företags underskott&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P13S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P14"&gt;&lt;b&gt;14 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett gränsöverskridande arrangemang är  rapporteringspliktigt enligt 12 § om&lt;br /&gt;
   1. arrangemanget innefattar förvärv av andelar i ett företag,&lt;br /&gt;
   2. den huvudsakliga verksamheten i företaget upphör i samband  med förvärvet, och&lt;br /&gt;
   3. förvärvaren använder företagets underskott hänförligt till  tid före förvärvet för att minska sin skattepliktiga inkomst.&lt;p&gt;&lt;a name="P14S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Standardiserade arrangemang"&gt;&lt;a name="Standardiserade arrangemang"&gt;Standardiserade arrangemang&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P14S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P15"&gt;&lt;b&gt;15 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett gränsöverskridande arrangemang är  rapporteringspliktigt enligt 12 § om arrangemanget&lt;br /&gt;
   1. väsentligen är standardiserat till dokumentation eller  struktur, och&lt;br /&gt;
   2. är tillgängligt för fler än en användare utan att i  väsentlig utsträckning behöva anpassas för att kunna  genomföras.&lt;p&gt;&lt;a name="P15S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Konfidentialitetsvillkor"&gt;&lt;a name="Konfidentialitetsvillkor"&gt;Konfidentialitetsvillkor&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P15S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P16"&gt;&lt;b&gt;16 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett gränsöverskridande arrangemang är  rapporteringspliktigt enligt 12 § om användaren eller en  deltagare i arrangemanget har förbundit sig att inte röja för  andra rådgivare eller för Skatteverket eller en utländsk  skattemyndighet hur en skatteförmån kan uppnås genom  arrangemanget.&lt;p&gt;&lt;a name="P16S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Ersättning kopplad till skatteförmånen"&gt;&lt;a name="Ersättning kopplad till skatteförmånen"&gt;Ersättning kopplad till skatteförmånen&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P16S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P17"&gt;&lt;b&gt;17 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett gränsöverskridande arrangemang är  rapporteringspliktigt enligt 12 § om rådgivarens ersättning&lt;br /&gt;
   1. fastställs med hänsyn till storleken av den skatteförmån  som arrangemanget medför, eller &lt;br /&gt;
   2. är beroende av om arrangemanget medför en skatteförmån.&lt;p&gt;&lt;a name="P17S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Cirkulära transaktioner"&gt;&lt;a name="Cirkulära transaktioner"&gt;Cirkulära transaktioner&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P17S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P18"&gt;&lt;b&gt;18 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett gränsöverskridande arrangemang är  rapporteringspliktigt enligt 12 § om arrangemanget innefattar  cirkulära transaktioner som resulterar i att medel förs ut ur  och sedan tillbaka in i en stat eller jurisdiktion, genom &lt;br /&gt;
   1. mellanliggande företag utan annan kommersiell  huvudfunktion, eller &lt;br /&gt;
   2. transaktioner som neutraliserar eller upphäver varandra  eller som har andra liknande egenskaper.&lt;p&gt;&lt;a name="P18S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Gränsöverskridande betalningar m.m."&gt;&lt;a name="Gränsöverskridande betalningar m.m."&gt;Gränsöverskridande betalningar m.m.&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P18S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P19"&gt;&lt;b&gt;19 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett gränsöverskridande arrangemang är  rapporteringspliktigt enligt 12 § om arrangemanget innefattar  avdragsgilla gränsöverskridande betalningar mellan två eller  flera anknutna personer, och&lt;br /&gt;
   1. mottagaren inte har hemvist i någon stat eller  jurisdiktion,&lt;br /&gt;
   2. mottagaren har hemvist i en stat eller jurisdiktion som &lt;br /&gt;
      a) inte beskattar inkomster från företag eller där  skattesatsen för sådana inkomster är noll eller i det närmaste  noll procent, eller &lt;br /&gt;
      b) är upptagen i en förteckning över stater eller  jurisdiktioner utanför Europeiska unionen som av  medlemsstaterna gemensamt eller inom ramen för Organisationen  för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD) har bedömts  vara icke samarbetsvilliga,&lt;br /&gt;
   3. betalningen är undantagen från beskattning i den stat eller  jurisdiktion där mottagaren har hemvist, eller&lt;br /&gt;
   4. betalningen är föremål för en förmånlig skatteåtgärd i den  stat eller jurisdiktion där mottagaren har hemvist.&lt;p&gt;&lt;a name="P19S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P20"&gt;&lt;b&gt;20 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett gränsöverskridande arrangemang är  rapporteringspliktigt enligt 12 § om arrangemanget innefattar  att&lt;br /&gt;
   1. avdrag för samma värdeminskning på en tillgång begärs i  fler än en stat eller jurisdiktion, &lt;br /&gt;
   2. undanröjande av dubbelbeskattning begärs för samma inkomst  eller förmögenhet i fler än en stat eller jurisdiktion, eller &lt;br /&gt;
   3. tillgångar överförs och det belopp som ska anses utgöra  betalning för tillgångarna skiljer sig åt betydligt i de  berörda staterna eller jurisdiktionerna.&lt;p&gt;&lt;a name="P20S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Automatiskt utbyte av upplysningar om finansiella konton"&gt;&lt;a name="Automatiskt utbyte av upplysningar om finansiella konton"&gt;Automatiskt utbyte av upplysningar om finansiella konton&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P20S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P21"&gt;&lt;b&gt;21 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett gränsöverskridande arrangemang är  rapporteringspliktigt enligt 12 § om det kan antas leda eller  syfta till ett kringgående av kontrolluppgiftsskyldigheten  enligt 22 b kap. skatteförfarandelagen (2011:1244) eller  motsvarande skyldighet i en utländsk stat eller jurisdiktion,  eller om det utnyttjar avsaknaden av en sådan skyldighet.&lt;p&gt;&lt;a name="P21S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Verkligt huvudmannaskap"&gt;&lt;a name="Verkligt huvudmannaskap"&gt;Verkligt huvudmannaskap&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P21S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P22"&gt;&lt;b&gt;22 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett gränsöverskridande arrangemang är  rapporteringspliktigt enligt 12 § om arrangemanget innefattar  användning av personer, juridiska konstruktioner eller  strukturer&lt;br /&gt;
   1. som inte bedriver verklig ekonomisk verksamhet med stöd av  lämplig personal, utrustning, tillgångar och anläggningar, &lt;br /&gt;
   2. som är registrerade i, leds från, har hemvist i,  kontrolleras från eller är etablerade i en stat eller  jurisdiktion där de verkliga huvudmännen inte har hemvist, och&lt;br /&gt;
   3. vars verkliga huvudmän görs icke identifierbara. &lt;p&gt;&lt;a name="P22S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Internprissättning"&gt;&lt;a name="Internprissättning"&gt;Internprissättning&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="P22S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P23"&gt;&lt;b&gt;23 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett gränsöverskridande arrangemang är  rapporteringspliktigt enligt 12 § om det innefattar användning  av ensidiga regler om en schabloniserad beräkning av resultat  eller vinstmarginaler (unilaterala safe harbour-regler).&lt;p&gt;&lt;a name="P23S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P24"&gt;&lt;b&gt;24 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett gränsöverskridande arrangemang är  rapporteringspliktigt enligt 12 § om det innefattar överföring  av svårvärderade immateriella tillgångar mellan anknutna  personer. &lt;p&gt;&lt;a name="P24S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Med svårvärderade immateriella tillgångar avses immateriella  tillgångar eller rättigheter till immateriella tillgångar för  vilka &lt;br /&gt;
   1. tillförlitliga jämförbara transaktioner saknas vid den  tidpunkt då de överförs, och &lt;br /&gt;
   2. beräkningarna av framtida kassaflöden eller inkomster som  väntas kunna härledas ur den immateriella tillgången eller de  antaganden som används vid värderingen av den immateriella  tillgången är mycket osäkra vid den tidpunkt då transaktionen  inleddes, vilket gör det svårt att förutsäga värdet på den  immateriella tillgången vid tidpunkten för överföringen.&lt;p&gt;&lt;a name="P24S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="P25"&gt;&lt;b&gt;25 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett arrangemang är rapporteringspliktigt enligt 12 § om  det innefattar en koncernintern gränsöverskridande överföring  av funktioner, risker eller tillgångar och den överförande  partens förväntade resultat före finansiella poster och  skatter under en treårsperiod efter överföringen är mindre än 
50 procent av vad det förväntade resultatet skulle ha varit om  överföringen inte hade gjorts.
&lt;/div&gt;</html><dokumentnamn>Svensk författningssamling</dokumentnamn><avdelningar><avdelning>dokument</avdelning></avdelningar></dokument><dokumentuppgift not="Obsolet - använd dokuppgift"><uppgift><kod>artal</kod><namn>artal</namn><text>2020</text></uppgift><uppgift><kod>utfardad</kod><namn>utfardad</namn><text>2020-06-04</text></uppgift><uppgift><kod>andrattillochmed</kod><namn>andrattillochmed</namn><text>t.o.m. SFS 2020:558</text></uppgift><uppgift><kod>utdrag</kod><namn>utdrag</namn><text>Lagens innehåll och tillämpningsområde

1 § I denna lag finns bestämmelser om vad som utgör ett 
rapporterings-pliktigt arrangemang. Bestämmelser om 
uppgiftsskyldighet avseende rapporteringspliktiga arrangemang 
finns i 33 b kap. skatteförfarandelagen (2011:1244).

2 §</text></uppgift></dokumentuppgift><dokuppgift><uppgift><kod>artal</kod><namn>artal</namn><text>2020</text></uppgift><uppgift><kod>utfardad</kod><namn>utfardad</namn><text>2020-06-04</text></uppgift><uppgift><kod>andrattillochmed</kod><namn>andrattillochmed</namn><text>t.o.m. SFS 2020:558</text></uppgift><uppgift><kod>utdrag</kod><namn>utdrag</namn><text>Lagens innehåll och tillämpningsområde

1 § I denna lag finns bestämmelser om vad som utgör ett 
rapporterings-pliktigt arrangemang. Bestämmelser om 
uppgiftsskyldighet avseende rapporteringspliktiga arrangemang 
finns i 33 b kap. skatteförfarandelagen (2011:1244).

2 §</text></uppgift></dokuppgift></dokumentstatus>