<dokumentstatus><dokument><hangar_id></hangar_id><dok_id>sfs-2015-62</dok_id><rm>2015</rm><beteckning>2015:62</beteckning><typ>sfs</typ><subtyp>sfst</subtyp><tempbeteckning></tempbeteckning><organ>Finansdepartementet S3</organ><nummer>62</nummer><slutnummer>0</slutnummer><datum>2015-02-19 00:00:00</datum><publicerad>2026-01-06 04:36:12</publicerad><systemdatum>2026-01-06 04:36:12</systemdatum><titel>Lag (2015:62) om identifiering av rapporteringspliktiga konton med anledning av FATCA-avtalet</titel><subtitel>t.o.m. SFS 2025:1385</subtitel><status></status><text>1 kap. Lagens tillämpningsområde m.m.

1 § Denna lag gäller för sådan identifiering av konton som
finansiella institut ska göra, och som avses i avtalet mellan
Sveriges regering och Amerikas förenta staters regering för
att förbättra internationell efterlevnad av skatteregler och
för att genomföra FATCA (FATCA-avtalet).

Lagen gäller också för sådan identifiering av icke-deltagande
finansiella institut (icke FATCA-deltagande finansiella
institut) och sådant tillhandahållande av information om
betalningar till icke FATCA-deltagande finansiella institut
som avses i FATCA-avtalet.

2 § I denna lag finns

- definitioner och förklaringar (2 kap. och 3 kap. 4-20 §§),

- bestämmelser om undantagna finansiella institut,
faktiska innehavare och konton (3 kap. 1-3 §§),

- bestämmelser om granskning av befintliga finansiella konton
som innehas av fysiska personer (4 kap.),

- bestämmelser om granskning av nya finansiella konton som
innehas av fysiska personer (5 kap.),

- bestämmelser om granskning av befintliga finansiella konton
som innehas av enheter (6 kap. 1-6 och 9 §§),

- bestämmelser om identifiering av icke FATCA-deltagande
finansiella institut och tillhandahållande av information om
betalningar till sådana (6 kap. 7 och 8 §§),

- bestämmelser om granskning av nya finansiella konton som
innehas av enheter (7 kap.), och

- övriga bestämmelser (8 kap.).

2 kap. Definitioner och förklaringar

Var finns definitioner och förklaringar?

1 § I detta kapitel finns definitioner av vissa begrepp 
samt förklaringar till hur vissa termer och uttryck används i 
lagen. Det finns definitioner och förklaringar också i 3 
kap.

Bestämmelser om betydelsen av följande begrepp, termer och 
uttryck samt förklaringar finns i nedan angivna paragrafer: 

aktiv icke-finansiell enhet i 2-4 §§

amerikansk person i 21 § 

amerikanskt territorium i 21 §

andel i eget kapital i 4 a §

befintligt konto i 21 §

behörig förmedlare i 21 §

bred pensionsfond i 3 kap. 6 §

deltagande finansiellt institut i 5 §

depåkonto i 11 §

dotterföretag i 21 §

enhet i 21 §

etablerad värdepappersmarknad i 13 §

FATCA i 21 §

finansiellt institut i 6-10 §§

finansiellt institut med endast lågvärdekonton i 3 kap. 10 §

finansiellt institut med lokalt kundunderlag i 3 kap. 8 §

finansiellt konto i 11 §

föremål för regelmässig handel i 12 §

försäkringsavtal i 21 §

försäkringsavtal med kontantvärde i 21 §

hemvist i USA i 14 §

icke FATCA-deltagande finansiellt institut i 21 §

inlåningskonto i 11 §

internationell organisation i 3 kap. 5 §

investeringsenhet i 9 §

investeringsansvarig i 3 kap. 15 §

investeringsrådgivare i 3 kap. 14 §

investeringsenhet som ägs helt av undantagna faktiska
innehavare i 3 kap. 7 §

kontantvärde i 15 §

kontohavare i 16 §

konto som innehas av dödsbo i 3 kap. 17 §

kvalificerad utfärdare av kreditkort i 3 kap. 11 §

kvalificerat kreditkortskonto i 3 kap. 20 §

källskatteinnehållande enhet i 21 §

källskattepliktig betalning med amerikansk källa i 21 §

livränteavtal i 21 §

lokal bank i 3 kap. 9 §

myndighetsenhet i 3 kap. 4 §

nytt konto i 21 §

närstående enhet i 17 §

partnerjurisdiktion i 21 §

partnerjurisdiktionskonto i 3 kap. 19 §

passiv icke-finansiell enhet i 21 §

person med bestämmande inflytande i 18 §

rapporteringsskyldigt finansiellt institut i 19 §

rapporteringspliktigt konto i 21 §

rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell 1 i
20 §

specificerad amerikansk person i 21 §

spärrat konto i 3 kap. 18 §

uppdragsgivande investeringsbolag med begränsad ägarkrets i 3
kap. 13 §

uppdragsgivande investeringsenhet i 3 kap. 12 §

uppdragsgivande kontrollerat bolag i 3 kap. 12 §

viss temporär dödsfallsförsäkring i 3 kap. 16 §
Lag (2018:2035).

Aktiv icke-finansiell enhet

2 § Med aktiv icke-finansiell enhet avses en enhet som inte 
har hemvist i USA, inte är ett finansiellt institut och

1. vars intäkter under det föregående kalenderåret eller 
annan lämplig rapporteringsperiod till mindre än 50 procent 
utgörs av intäkter från annan verksamhet än rörelse och vars 
tillgångar som innehades under det föregående kalenderåret 
eller annan lämplig rapporteringsperiod till mindre än 50 
procent utgjordes av tillgångar som genererar eller innehas i 
syfte att generera sådana intäkter,

2. vars andelar är föremål för regelmässig handel på en 
etablerad värdepappersmarknad,

3. som är närstående till en enhet vars andelar är föremål 
för regelmässig handel på en etablerad värdepappersmarknad,

4. som har sitt säte i ett amerikanskt territorium och där 
samtliga personer med ägarintresse i enheten har sin faktiska 
hemvist i detta amerikanska territorium,

5. som är

a) en annan regering än USA:s regering, 

b) ett politiskt förvaltningsområde under en sådan regering 
som avses i a,

c) ett offentligt organ som utför uppgifter för en sådan 
regering som avses i a eller för ett sådant politiskt 
förvaltningsområde som avses i b,

d) en regering i ett amerikanskt territorium,

e) en internationell organisation,

f) en sedelutgivande centralbank som inte är amerikansk, 
eller

g) en enhet som ägs uteslutande av någon som avses i a-f,

6. vars verksamhet uteslutande eller nästan uteslutande 
består i att

a) äga hela eller delar av det utestående innehavet i ett 
eller flera dotterföretag som bedriver handel eller 
affärsverksamhet som inte utgör verksamhet i ett finansiellt 
institut, eller

b) att tillhandahålla finansiering och tjänster till ett 
eller flera sådana dotterföretag som avses i a,

7. som inte bedriver eller tidigare har bedrivit någon 
affärsverksamhet och som investerar kapital i tillgångar i 
syfte att bedriva näringsverksamhet som inte utgör verksamhet 
i ett finansiellt institut samt har etablerats inom de 
senaste 24 månaderna,

8. som inte varit ett finansiellt institut under de senaste 
fem åren och som håller på att avveckla sina tillgångar eller 
genomgår en omorganisation i syfte att fortsätta eller 
återuppta näringsverksamhet som inte utgör verksamhet i ett 
finansiellt institut, eller

9. som huvudsakligen ägnar sig åt finansiering eller 
hedgingtransaktioner med eller åt närstående enheter som inte 
är finansiella institut, och som inte tillhandahåller 
finansierings- eller hedgingtjänster till någon enhet som 
inte är närstående, under förutsättning att den grupp som de 
närstående enheterna ingår i ägnar sig åt affärsverksamhet 
som inte utgör verksamhet i ett finansiellt institut.

En enhet ska dock inte anses vara en aktiv icke-finansiell 
enhet enligt första stycket 6 om den fungerar som eller utger 
sig för att vara någon form av investeringsenhet vars syfte 
är att förvärva eller finansiera bolag och sedan inneha 
andelar i dessa bolag som anläggningstillgångar för 
investeringsändamål. Lag (2015:920).

3 § Med aktiv icke-finansiell enhet avses även en enhet

1. som har etablerats och är verksam i den jurisdiktion där
den har sin hemvist och

a) som har etablerats och är verksam uteslutande för ändamål
som avser religion, välgörenhet, vetenskap, konstnärlighet,
kultur, idrott eller utbildning, eller

b) som är en yrkesorganisation, branschorganisation,
handelskammare, arbetstagarorganisation, jord- eller
trädgårdsbruksorganisation, medborgarorganisation eller en
organisation som uteslutande verkar för att främja social
välfärd,

2. som är befriad från inkomstskatt i den jurisdiktion där
den har sin hemvist,

3. som inte har några ägare eller medlemmar med ägar- eller
vinstintressen när det gäller enhetens intäkter eller
tillgångar,

4. vars hemvistjurisdiktions lagstiftning eller vars
stiftelseurkund inte tilllåter att några av enhetens intäkter
eller tillgångar delas ut till eller används till förmån för
en privatperson eller en enhet som inte är en
välgörenhetsenhet, utöver om detta sker som en följd av
enhetens fullföljande av de ändamål som anges i 1 eller som
betalning av skälig ersättning för utförda tjänster eller som
betalning som motsvarar skäligt marknadsvärde för egendom som
enheten har förvärvat, och

5. vars hemvistjurisdiktions lagstiftning eller vars
stiftelseurkund föreskriver att enhetens alla tillgångar vid
dess likvidation eller upplösning tillfaller en myndighet
eller en annan icke vinstdrivande organisation eller staten,
regeringen eller ett politiskt förvaltningsområde under
regeringen i enhetens hemvistjurisdiktion.

4 § Med aktiv icke-finansiell enhet avses även sådana
stiftelser, ideella föreningar, registrerade trossamfund och
andra juridiska personer som är undantagna från
skattskyldighet enligt 7 kap. 3-17 §§ inkomstskattelagen
(1999:1229).

Med aktiv icke-finansiell enhet avses även en
källskatteinnehållande enhet.

Andel i eget kapital

4 a § Med andel i eget kapital avses, när det är fråga om 
ett svenskt handelsbolag eller en i utlandet delägarbeskattad 
juridisk person som är ett finansiellt institut, en andel i 
handelsbolagets eller den juridiska personens kapital eller i 
dess avkastning.

När det är fråga om en trust som är ett finansiellt institut 
anses en andel i eget kapital innehas av varje person som 
betraktas som stiftare eller förmånstagare till hela eller en 
del av trusten eller en annan fysisk person som utövar 
verklig kontroll över trusten. En person ska betraktas som 
förmånstagare till en trust om personen har rätt att direkt 
eller indirekt, såsom genom ombud, få en fixerad eller 
diskretionär utdelning från trusten. Lag (2018:2035).

Deltagande finansiellt institut

5 § Med deltagande finansiellt institut avses ett finansiellt
institut som har samtyckt till att uppfylla kraven i ett
avtal mellan ett finansiellt institut och den amerikanska
federala skattemyndigheten som anger hur det finansiella
institutet ska agera för att det ska anses uppfylla kraven i
relevanta bestämmelser i FATCA (FFI-avtal).

Med deltagande finansiellt institut avses även

1. ett finansiellt institut som beskrivs i ett mellanstatligt
avtal enligt modell 2 och som har samtyckt till att uppfylla
kraven i ett FFI-avtal, och

2. en sådan filial till ett rapporteringsskyldigt amerikanskt
finansiellt institut som är behörig förmedlare om inte
filialen är ett sådant rapporteringsskyldigt institut som
avses i 20 §.

Med mellanstatligt avtal enligt modell 2 avses ett avtal som
har träffats mellan USA eller det amerikanska
finansministeriet och en icke-amerikansk regering eller ett
eller flera organ underordnade en sådan regering i syfte att
underlätta genomförandet av FATCA genom att finansiella
institut rapporterar in uppgifter direkt till den amerikanska
federala skattemyndigheten i enlighet med kraven i ett
FFI-avtal, samtidigt som uppgifter även utbyts mellan en
sådan icke-amerikansk regering eller ett eller flera organ
underordnade en sådan regering och den amerikanska federala
skattemyndigheten.

Finansiellt institut

6 § Med finansiellt institut avses en enhet som anges i 7, 8, 
9 eller 10 §. Med finansiellt institut avses dock inte en 
enhet vars verksamhet uteslutande eller så gott som 
uteslutande består

1. i att direkt eller indirekt äga hela eller delar av det 
utestående aktieinnehavet i ett eller flera dotterföretag som 
bedriver handel eller affärsverksamhet som inte utgör 
verksamhet i ett finansiellt institut eller att 
tillhandahålla finansiering och tjänster till ett eller flera 
sådana dotterföretag, eller

2. av finansiering eller hedgingtransaktioner med eller åt 
närstående enheter som inte är finansiella institut men inte 
tillhandahållande av finansierings- eller hedgingtjänster 
till någon enhet som inte är närstående, om den grupp som de 
närstående enheterna ingår i ägnar sig åt affärsverksamhet 
som inte utgör verksamhet i ett finansiellt institut.

Med finansiellt institut avses inte heller i något fall en 
enhet som är ett treasurycenter enligt definitionen av detta 
begrepp i relevanta amerikanska författningar i sin lydelse 
den 8 augusti 2014.

En enhet som avses i första stycket 1 ska dock anses vara ett 
finansiellt institut om den fungerar som eller utger sig för 
att vara någon form av investeringsenhet vars syfte är att 
förvärva eller finansiera bolag och sedan inneha andelar i 
dessa bolag som anläggningstillgångar för 
investeringsändamål. Lag (2015:920).

7 § En enhet är ett finansiellt institut om förvaring av 
finansiella tillgångar för någon annans räkning utgör en så 
väsentlig del av verksamheten att de av enhetens intäkter som 
härrör från sådan förvaring och därtill knutna finansiella 
tjänster motsvarar eller överstiger 20 procent av enhetens 
sammanlagda intäkter under den kortaste perioden av

1. den treårsperiod som avslutas vid utgången av det 
räkenskapsår som föregår tidpunkten då bedömningen görs, 
eller

2. den period som enheten har existerat. Lag (2015:920).

8 § En enhet är ett finansiellt institut om den tar emot
insättningar inom ramen för ordinarie verksamhet som
kreditinstitut eller liknande verksamhet.

9 § En enhet är ett finansiellt institut om den i sin 
näringsverksamhet, eller om den förvaltas av en annan enhet 
som i sin näringsverksamhet, bedriver en eller flera av 
följande verksamheter för en kunds räkning: 

1. handel med penningmarknadsinstrument, valuta, valuta-, 
ränte- eller indexinstrument, överlåtbara värdepapper eller 
råvarufutures,

2. individuell och kollektiv portföljförvaltning, eller

3. annan verksamhet som innebär att pengar eller andra medel 
investeras, administreras eller förvaltas.

Första stycket ska tolkas i enlighet med definitionen av 
begreppet finansiellt institut i de i februari 2012 antagna 
rekommendationerna från arbetsgruppen för finansiella åtgärder 
(Financial Action Task Force, FATF) som avses i artikel 1.1 j 
andra stycket i FATCA-avtalet.

Med finansiellt institut avses enligt denna paragraf inte en 
enhet

1. som inte bedriver eller tidigare har bedrivit någon 
affärsverksamhet och som investerar kapital i tillgångar i 
syfte att bedriva näringsverksamhet som inte utgör verksamhet 
i ett finansiellt institut samt har etablerats inom de senaste 
24 månaderna, eller

2. som inte har varit ett finansiellt institut under de 
senaste fem åren och som håller på att avveckla sina 
tillgångar eller genomgår en omorganisation i syfte att 
fortsätta eller återuppta näringsverksamhet som inte utgör 
verksamhet i ett finansiellt institut.

Sådana finansiella institut som avses i första stycket benämns 
i denna lag investeringsenheter. Lag (2025:1385).

10 § En enhet är ett finansiellt institut om den är ett
sådant försäkringsföretag eller försäkringsföretags
holdingbolag som tecknar eller är förpliktat att verkställa
utbetalningar i enlighet med försäkringsavtal med
kontantvärde eller livränteavtal.

Finansiellt konto

11 § Med finansiellt konto avses ett konto hos ett 
finansiellt institut som är 

1. ett företags-, löne-, person-, spar-, kapital- eller 
girokonto eller konto som finns dokumenterat genom 
insättningsbevis, sparbevis, investeringsbevis, 
inlåningsbevis, eller annat liknande instrument som 
tillhandahålls av ett finansiellt institut inom ramen för 
dess regelmässiga verksamhet som kreditinstitut eller 
liknande verksamhet, samt belopp som förvaltas av ett 
försäkringsföretag och som i enlighet med ett avtal om 
garanterad investering eller liknande avtal är föremål för 
utbetalning eller tillgodoräknande av ränta (inlåningskonto), 

2. ett annat konto än ett försäkrings- eller livränteavtal 
och som förs till förmån för någon annan person och 
innehåller ett finansiellt instrument eller 
investeringsavtal, såsom aktie eller annan andel i ett 
företag, skuldebrev, obligation, lånebevis eller annat 
skuldbevis, kreditswap, swap baserad på icke-finansiellt 
index, fiktivkapitalkontrakt, försäkrings- eller 
livränteavtal och option eller annat derivat (depåkonto), 

3. en andel i eget kapital eller skulder i en enhet som är 
ett finansiellt institut uteslutande på grund av att det är 
en sådan enhet som avses i 9 §, om andelen inte är föremål 
för regelmässig handel på en etablerad värdepappersmarknad, 

4. en andel i eget kapital eller skulder i en enhet som är 
ett annat finansiellt institut än ett sådant som avses i 9 §, 
om 

a) andelen inte är föremål för regelmässig handel på en 
etablerad värdepappersmarknad,

b) värdet av andelen i eget kapital eller skulder direkt 
eller indirekt huvudsakligen fastställs på grundval av 
tillgångar som ger upphov till källskattepliktiga betalningar 
med amerikansk källa, och 

c) typen av andel har valts i syfte att undvika att andelen 
är att anse som ett rapporteringspliktigt konto enligt denna 
lag, eller 

5. ett försäkringsavtal med kontantvärde eller livränteavtal 
som tecknas eller förvaltas av ett finansiellt institut. 

Ett konto som avses i första stycket ska dock inte anses vara 
ett finansiellt konto vid tillämpning av denna lag om det är 
undantaget från rapporteringsplikt enligt bestämmelserna i 3 
kap.

Vid tillämpning av första stycket ska ett konto som har lagts 
upp hos en sådan värdepapperscentral som avses i 1 kap. 3 § 
lagen (1998:1479) om värdepapperscentraler och kontoföring av 
finansiella instrument och som hör hemma i en annan stat inom 
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet än Sverige, av ett 
svenskt finansiellt institut eller ett utländskt finansiellt 
instituts fasta driftställe i Sverige, anses finnas hos det 
svenska finansiella institutet eller det utländska 
finansiella institutets fasta driftställe i Sverige. Detsamma 
gäller ett konto som har lagts upp hos en sådan 
värdepapperscentral från tredjeland som avses i den lagen.
Lag (2016:66).

Föremål för regelmässig handel

12 § Med föremål för regelmässig handel avses att handeln med
en andel fortgående har en omfattning som inte är
oväsentlig.

Vid tillämpning av 11 § första stycket 3 och 4 ska en andel
av eget kapital eller skulder i ett finansiellt institut dock
inte anses vara föremål för regelmässig handel om innehavaren
av andelen, bortsett från ett finansiellt institut som agerar
i egenskap av förmedlare, är införd som innehavare av andelen
i det finansiella institutets register.

Etablerad värdepappersmarknad

13 § Med etablerad värdepappersmarknad avses en handelsplats
som är officiellt erkänd och som övervakas av en offentlig
myndighet där handelsplatsen är belägen och som har ett inte
oväsentligt årligt värde på de andelar som handlas på
handelsplatsen.

Hemvist i USA

14 § Med hemvist i USA avses skattskyldighet i USA enligt
USA:s lagstiftning, på grund av domicil, bosättning, plats
för företagsledning, bolagsbildning eller annan liknande
omständighet. Begreppet omfattar inte skattskyldighet i USA
endast för inkomst från källa i USA eller endast för inkomst
som är hänförlig till ett fast driftställe i USA.

Kontantvärde

15 § Med kontantvärde avses det belopp som är det högsta 
av

1. det belopp som en kontohavare har rätt att få vid återköp, 
uppsägning eller annat upphörande av ett avtal, utan avdrag 
för avgifter för återköp eller pantsättning, eller

2. det belopp som kontohavaren kan låna i enlighet med eller 
med hjälp av avtalet.

I kontantvärdet ska dock inte ingå belopp som betalas i 
enlighet med ett försäkringsavtal och är

1. en personskade- eller sjukdomsförmån eller annan 
försäkringsförmån som utgör ersättning för ekonomisk skada 
som uppkommit i samband med en sådan händelse som 
försäkringen gäller för,

2. en återbetalning till försäkringstagaren av premie, 
exklusive försäkringsavgifter, som tidigare har betalats i 
enlighet med ett försäkringsavtal som inte är en 
dödsfallsförsäkring, på grund av att avtalet hävts eller 
sagts upp, risken reducerats under försäkringsavtalets löptid 
eller premien ändrats till följd av en korrigering av ett 
räknefel eller annat misstag, eller

3. en återbäring till försäkringstagaren på grundval av det 
försäkringstekniska utfallet för avtalet eller gruppen i 
fråga. Lag (2018:2035).

Kontohavare

16 § Med kontohavare avses den person som har registrerats 
eller identifierats som innehavare av ett finansiellt 
konto.

Om det finansiella kontot är ett försäkringsavtal med 
kontantvärde eller ett livränteavtal, avses med kontohavare 
varje person som kan få rätt till kontantvärdet eller har 
rätt att ändra avtalets förmånstagare. Om det inte finns 
någon person som kan få rätt till kontantvärdet eller har 
rätt att ändra förmånstagare, ska varje person som i avtalet 
anges som försäkringstagare och varje person med förvärvade 
rättigheter till utbetalning i enlighet med avtalet anses som 
kontohavare. När utbetalningar börjar göras från ett 
försäkringsavtal med kontantvärde eller ett livränteavtal, 
anses varje person som har rätt till utbetalning som 
kontohavare.

När en person som inte är ett finansiellt institut eller som 
är ett finansiellt institut etablerat eller registrerat i ett 
amerikanskt territorium förvaltar ett finansiellt konto i 
egenskap av ombud, förmyndare, förvaltare, behörig 
undertecknare, investeringsrådgivare eller förmedlare till 
förmån för annan person eller för annan persons räkning, ska 
den andra personen anses vara innehavare av kontot. Ombudet, 
förmyndaren, förvaltaren, den behöriga undertecknaren, 
investeringsrådgivaren eller förmedlaren ska på begäran lämna 
uppgift till det rapporteringsskyldiga finansiella institut 
där kontot finns om kontohavarens identitet. Lag (2018:2035).

Närstående enhet

17 § Med närstående enhet avses en enhet som kontrollerar den
andra enheten, kontrolleras av den andra enheten eller står
under gemensam kontroll med den andra enheten. Med kontroll
avses här direkt eller indirekt innehav av mer än 50 procent
av rösterna eller värdet i en enhet.

Person med bestämmande inflytande

18 § Med person med bestämmande inflytande avses en fysisk 
person som utövar kontroll över en enhet. När det är fråga om 
en trust ska stiftaren, förvaltaren, beskyddaren, 
förmånstagaren eller förmånstagarkretsen och varje annan 
fysisk person som utövar verklig kontroll över trusten anses 
vara personer med bestämmande inflytande. När det är fråga om 
en juridisk konstruktion som inte är en trust avses personer 
i samma eller motsvarande ställning som personer med 
bestämmande inflytande över en trust. Begreppet ska tolkas i 
enlighet med de rekommendationer från arbetsgruppen för 
finansiella åtgärder (Financial Action Task Force, FATF) som 
anges i 9 § andra stycket. Lag (2018:2035).

Rapporteringsskyldigt finansiellt institut

19 § Med rapporteringsskyldigt finansiellt institut avses ett
svenskt finansiellt institut som inte är undantaget från
rapporteringsskyldighet enligt 3 kap.

Det är fondbolaget som förvaltar en värdepappersfond och
förvaltaren av alternativa investeringsfonder
(AIF-förvaltare) som förvaltar en specialfond som är
rapporteringsskyldiga finansiella institut i stället för
värdepappersfonden eller specialfonden, om det annars vid
tillämpning av första stycket skulle ha varit
värdepappersfonden eller specialfonden som är
rapporteringsskyldigt finansiellt institut. Vid tillämpning
av 22 a kap. 8 § skatteförfarandelagen (2011:1244) ska
fondbolaget som förvaltar en värdepappersfond anses vara
gäldenär eller garant för rapporteringspliktiga konton hos
värdepappersfonden, och AIF-förvaltaren som förvaltar en
specialfond anses vara gäldenär eller garant för
rapporteringspliktiga konton hos specialfonden.

Vid tillämpning av första eller andra stycket ska ett
utländskt finansiellt instituts fasta driftställe i Sverige
anses vara ett svenskt finansiellt institut. Ett svenskt
finansiellt instituts fasta driftställe i en annan stat eller
jurisdiktion ska dock inte anses vara ett svenskt finansiellt
institut.

Rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell 1

20 § Med rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt
modell 1 avses ett icke-amerikanskt finansiellt institut med
avseende på vilket en icke-amerikansk regering eller ett
organ underordnat en sådan regering samtycker till att
inhämta och utbyta uppgifter i enlighet med ett
mellanstatligt avtal enligt modell 1. Ett finansiellt
institut som behandlas som ett icke-deltagande finansiellt
institut enligt ett sådant modell 1-avtal ska dock inte anses
vara ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt
modell 1.

Med mellanstatligt avtal enligt modell 1 avses ett avtal
mellan USA eller det amerikanska finansministeriet och en
icke-amerikansk regering eller ett eller flera organ
underordnade en sådan regering som träffats i syfte att
genomföra FATCA genom att finansiella institut rapporterar in
uppgifter till en sådan icke-amerikansk regering eller organ
underordnat en sådan regering, varefter de inrapporterade
uppgifterna ska vara föremål för ett automatiskt utbyte med
den amerikanska federala skattemyndigheten.

Andra definitioner

21 § I denna lag avses med

amerikansk person: en

1. amerikansk medborgare eller en annan fysisk person med 
hemvist i USA,

2. i utlandet delägarbeskattad juridisk person eller ett 
aktiebolag, registrerat i USA eller i enlighet med amerikansk 
federal eller delstatlig lagstiftning, eller

3. trust, om

a) en domstol i USA har behörighet att besluta eller döma i 
väsentligen alla frågor som rör trustens administration, 
och

b) en eller flera amerikanska personer eller ett dödsbo 
efter en avliden amerikansk fysisk person har behörighet att 
kontrollera alla väsentliga beslut i trusten,

amerikanskt territorium: Amerikanska Samoa, Samväldet 
Nordmarianerna, Territoriet Guam, Samväldet Puerto Rico eller 
Amerikanska Jungfruöarna,

befintligt konto: ett finansiellt konto som öppnades den 30 
juni 2014 eller tidigare,

behörig förmedlare: ett finansiellt institut som har ingått 
avtal med den amerikanska federala skattemyndigheten om att 
agera som sådan behörig förmedlare som benämns Qualified 
Intermediary,

dotterföretag: dotterföretag i enlighet med det begreppets 
betydelse enligt aktiebolagslagen (2005:551),

enhet: en juridisk person eller en annan juridisk 
konstruktion såsom en trust,

FATCA: avsnitt 1471-1474 i kapitel 4 i USA:s Internal Revenue 
Code från 1986 och U.S. Treasury Regulations till avsnitt 
1471-1474 i USA:s Internal Revenue Code,

försäkringsavtal: ett annat avtal än ett livränteavtal, som 
innebär att utfärdaren förbinder sig att betala ut ett belopp 
vid ett eller flera tillfällen till följd av en specifik 
oviss händelse förknippad med dödsfall, sjukdom, olycksfall, 
skadeståndsanspråk eller egendomsskada,

försäkringsavtal med kontantvärde: ett försäkringsavtal som 
har ett kontantvärde som överstiger 50 000 US-dollar och som 
inte är ett ansvarsåterförsäkringsavtal mellan två 
försäkringsföretag,

icke FATCA-deltagande finansiellt institut: ett finansiellt 
institut som identifierats som ett sådant enligt 6 kap. 8 
§,

källskatteinnehållande enhet: ett finansiellt institut 
som har ingått avtal med den amerikanska federala 
skattemyndigheten om att agera som källskatteinnehållande i 
utlandet delägarbeskattad juridisk person eller 
källskatteinnehållande trust,

källskattepliktig betalning med amerikansk källa: betalning 
av ränta, utdelning, hyra, lön, arvode, premie, livränta, 
vederlag, ersättning och annan fastställd eller fastställbar 
årlig eller periodisk avkastning, vinst och inkomst, om 
betalningen härrör från en källa i USA,

livränteavtal: ett avtal

a) enligt vilket utfärdaren förbinder sig att göra 
utbetalningar under en viss tidsperiod som helt eller delvis 
bestäms med hänsyn till den förväntade livslängden för en 
eller flera personer, eller 

b) som betraktas som livränteavtal i enlighet med den stats 
eller jurisdiktions lagstiftning, föreskrifter eller praxis 
där avtalet slöts och i enlighet med vilken utfärdaren 
förbinder sig att göra utbetalningar under ett visst antal 
år,

nytt konto: ett finansiellt konto som öppnas den 1 juli 2014 
eller senare,

partnerjurisdiktion: en stat eller jurisdiktion med vilken 
USA har ett gällande avtal för att underlätta genomförandet 
av FATCA,

passiv icke-finansiell enhet: en enhet som inte är ett 
finansiellt institut eller en aktiv icke-finansiell enhet,

rapporteringspliktigt konto: ett finansiellt konto som har 
identifierats som ett sådant enligt bestämmelserna i 4-8 
kap., om det inte innehas uteslutande av en eller flera 
personer som är undantagna faktiska innehavare enligt 3 
kap.,

specificerad amerikansk person: en amerikansk person som inte 
är undantagen från begreppet specificerad amerikansk person 
enligt artikel 1.1 ff i FATCA-avtalet i den ursprungliga 
lydelsen. Lag (2018:2035).

Betydelsen av vissa termer och uttryck

22 § Termer och uttryck som används i denna lag har samma
betydelse som i inkomstskattelagen (1999:1229), om inte något
annat anges.

3 kap. Undantagna finansiella institut, faktiska innehavare
och konton

Undantag från rapporteringsskyldighet respektive
rapporteringsplikt

1 § Följande enheter är undantagna faktiska innehavare och,
om de är finansiella institut, undantagna från
rapporteringsskyldighet:

1. Sveriges riksbank,

2. myndighetsenheter,

3. internationella organisationer,

4. breda pensionsfonder,

5. pensionsstiftelser enligt lagen (1967:531) om tryggande av
pensionsutfästelse m.m., och

6. investeringsenheter som ägs helt av undantagna faktiska
innehavare.

Enheter som avses i första stycket 1-3 ska dock inte vara
undantagna faktiska innehavare eller undantagna från
rapporteringsskyldighet i den del deras verksamhet är sådan
kommersiell verksamhet som normalt bedrivs av sådana
finansiella institut som anges i 2 kap. 7, 8 eller 10 §.

2 § Följande finansiella institut är undantagna från
rapporteringsskyldighet:

1. finansiella institut med lokalt kundunderlag,

2. lokala banker,

3. finansiella institut med endast lågvärdekonton,

4. kvalificerade utfärdare av kreditkort,

5. vinstandelsstiftelser,

6. uppdragsgivande investeringsenheter,

7. uppdragsgivande kontrollerade bolag,

8. uppdragsgivande investeringsbolag med begränsad
ägarkrets,

9. investeringsrådgivare, och

10. investeringsansvariga.

3 § Följande konton är undantagna från rapporteringsplikt: 

1. pensionsförsäkring som uppfyller kraven i 
inkomstskattelagen (1999:1229) och som tecknas och förvaltas 
i Sverige, om premier betalas av en arbetsgivare till förmån 
för en anställd som utför tjänster i Sverige, 

2. viss temporär dödsfallsförsäkring, 

3. konto som innehas av dödsbo, 

4. spärrat konto, 

5. partnerjurisdiktionskonto, och 

6. kvalificerat kreditkortskonto.

Undantaget i första stycket 3 gäller endast till och med det 
fjärde kalenderåret efter det kalenderår då dödsfallet 
inträffade. Intyganden som ska inhämtas enligt 7 kap. 
avseende sådana konton ska, i stället för vad som anges där, 
inhämtas senast den 31 december det femte kalenderåret efter 
det kalenderår då dödsfallet inträffade. Lag (2018:2035).

Definitioner och förklaringar

4 § Med myndighetsenhet avses staten Sverige, Sveriges 
riksdag, Sveriges regering, svenska regioner, svenska kommuner 
och till någon av dessa hörande organ, verk, integrerade delar 
eller kontrollerade enheter.

Med integrerad del avses person, organisation, förvaltning, 
verk, fond, institution eller annat organ, oavsett 
sammansättning, som utgör en svensk myndighet. Detta gäller 
dock bara om myndighetens nettoinkomster tillgodogörs 
myndighetens eget konto eller annat svenskt konto som innehas 
av en myndighetsenhet och ingen del av nettoinkomsterna 
fördelas till förmån för någon privatperson. Begreppet 
integrerad del omfattar inte fysisk person som är statschef 
eller tjänsteman eller handläggare inom offentlig förvaltning 
och som agerar i privat eller eget syfte.

Med kontrollerad enhet avses enhet som till sin form är skild 
från svenska staten eller som på annat sätt utgör en separat 
juridisk enhet och

1. som helt och hållet ägs och kontrolleras av en eller flera 
svenska myndighetsenheter, antingen direkt eller via en eller 
flera kontrollerade enheter,

2. vars nettoinkomster tillgodogörs enhetens eget konto eller 
konton hos en eller flera svenska myndighetsenheter, och ingen 
del av enhetens inkomster fördelas till förmån för någon 
privatperson, och

3. vars tillgångar tillfaller en eller flera svenska 
myndighetsenheter vid upplösning.

Inkomster anses inte fördelade till förmån för privatpersoner 
om dessa personer är de avsedda förmånstagarna för ett 
offentligt program, och verksamheten inom programmet bedrivs 
till förmån för allmänheten och för det allmännas bästa eller 
rör administration inom någon fas av myndighetsutövning.
Lag (2019:965).

5 § Med internationell organisation avses en mellanstatlig
eller överstatlig organisation

1. som har bildats enligt en överenskommelse mellan
huvudsakligen andra stater eller jurisdiktioner än USA,

2. som har en gällande överenskommelse om immunitet och
privilegier med Sverige, och

3. vars inkomster inte gynnar privatpersoner.

Med internationell organisation avses även en institution
eller ett organ som ägs helt av en internationell
organisation enligt första stycket.

6 § Med bred pensionsfond avses en fond som etablerats i
Sverige för att tillhandahålla ålderspension eller ersättning
vid nedsatt arbetsförmåga eller dödsfall till förmånstagare
som är eller tidigare har varit anställda, eller till
förmånstagare som angetts av sådana anställda, hos en eller
flera arbetsgivare på grundval av utförda tjänster, om
fonden

1. inte har någon enskild förmånstagare som har rätt till mer
än fem procent av fondens tillgångar,

2. regleras av offentlig myndighet och rapporterar in
uppgifter om sina förmånstagare till Skatteverket, och

3. uppfyller minst ett av följande krav:

a) Den är generellt undantagen från beskattning i Sverige av
investeringsinkomst enligt svensk lagstiftning på grund av
fondens status som pensionsordning eller ordning för andra
pensionsförmåner.

b) Minst 50 procent av avsättningarna till fonden, bortsett
från överföringar av tillgångar från andra undantagna
pensionsfonder eller från sådana pensionsförsäkringar som
avses i 3 § 1, kommer från den finansierande arbetsgivaren.

c) Utbetalningar eller uttag från fonden som inte är förenade
med kostnader, bortsett från överföringar av tillgångar till
andra undantagna pensionsfonder eller till sådana
pensionsförsäkringar som avses i 3 § 1, medges endast vid
specificerade händelser i samband med pensionering, nedsatt
arbetsförmåga eller dödsfall.

d) Avsättningar, med undantag för tillåtna
kompensationsinbetalningar, som arbetstagare gör till fonden
begränsas med hänsyn till arbetstagarens intjänade inkomst
eller får inte överstiga 50 000 US-dollar per år.

7 § Med investeringsenhet som ägs helt av undantagna faktiska
innehavare avses en enhet som är ett finansiellt institut
endast på grund av att den är en sådan enhet som avses i 2
kap. 9 §, om

1. varje direkt ägare av andel i eget kapital i enheten är en
undantagen faktisk innehavare, och

2. varje direkt fordringsägare avseende skulder i enheten är
ett sådant finansiellt institut som avses i 2 kap. 8 § eller
en undantagen faktisk innehavare.

8 § Med finansiellt institut med lokalt kundunderlag avses ett 
finansiellt institut som uppfyller följande krav:

1. Det har 

a) tillstånd av Finansinspektionen att bedriva verksamhet 
eller förvaltas av någon som har sådant tillstånd, eller

b) beviljats undantag från tillståndsplikt enligt 2 kap. 3 § 
lagen (2010:751) om betaltjänster.

2. Det har inte något fast driftställe utanför Sverige. 

3. Det marknadsför sig inte till kunder eller kontohavare 
utanför Sverige. 

4. Minst 98 procent av värdet på de finansiella konton som 
förs av institutet ska innehas av personer med hemvist i 
Sverige eller en annan medlemsstat i Europeiska unionen.

5. Det hade senast den 1 juli 2014 infört riktlinjer och 
förfaranden för att 

a) förhindra att det tillhandahåller finansiella konton till 
ett icke FATCA-deltagande finansiellt institut, och

b) kontrollera om det öppnar eller håller ett finansiellt 
konto för en specificerad amerikansk person som inte har sin 
hemvist i Sverige eller för en passiv icke-finansiell enhet 
vars personer med bestämmande inflytande är medborgare eller 
har hemvist i USA och inte samtidigt har hemvist i Sverige.

6. Dess riktlinjer och förfaranden som avses i 5 anger att om 
det fastställts att ett sådant finansiellt konto innehas av en 
specificerad amerikansk person som inte har sin hemvist i 
Sverige eller av en passiv icke-finansiell enhet vars personer 
med bestämmande inflytande är medborgare eller har hemvist i 
USA och inte samtidigt har hemvist i Sverige, ska det 
finansiella institutet rapportera ett sådant finansiellt konto 
som om det finansiella institutet vore ett 
rapporteringsskyldigt svenskt finansiellt institut och 
registrera sig i enlighet med 8 kap. 2 § eller stänga det 
finansiella kontot.

7. Det granskar befintliga konton som innehas av en fysisk 
person som inte har sin hemvist i Sverige eller av en enhet, i 
enlighet med de förfaranden i 4-8 kap. som gäller för 
befintliga konton för att identifiera eventuella amerikanska 
rapporteringspliktiga konton eller finansiella konton som förs 
av ett icke FATCA-deltagande finansiellt institut, och 
rapporterar sådant finansiellt konto som om det finansiella 
institutet vore ett rapporteringsskyldigt svenskt finansiellt 
institut, eller stänger det finansiella kontot. 

8. Varje sådan till det finansiella institutet närstående 
enhet som är ett finansiellt institut ska vara etablerad eller 
registrerad i Sverige och uppfylla kraven i denna paragraf, 
utom när det gäller närstående enheter som är 
pensionsstiftelser.

9. Det har inte riktlinjer eller förfaranden som diskriminerar 
mot finansiella konton som öppnas eller förs för fysiska 
personer som är specificerade amerikanska personer med hemvist 
i Sverige.

Vid tillämpning av första stycket 2 avses med fast driftställe 
inte en sådan plats som inte marknadsförs till allmänheten och 
från vilken det finansiella institutet endast bedriver 
administrativa stödfunktioner.

Vid tillämpning av första stycket 3 ska ett finansiellt 
institut inte anses marknadsföra sig till kunder eller 
kontohavare utanför Sverige endast på grund av att det 
finansiella institutet

1. har en webbplats, om det på webbplatsen inte specifikt 
anges att det finansiella institutet tillhandahåller 
finansiella konton eller tjänster till kunder som inte har 
hemvist i Sverige och det finansiella institutet inte på annat 
sätt är inriktat på eller marknadsför sig till amerikanska 
kunder eller kontohavare, eller

2. annonserar i tryckta medier eller via radio- eller tv-kanal 
som distribueras eller sänds huvudsakligen inom Sverige men 
som tillfälligtvis distribueras eller sänds även i andra 
länder, om det i marknadsföringen inte specifikt anges att det 
finansiella institutet tillhandahåller finansiella konton 
eller tjänster till kunder som inte har hemvist i Sverige och 
det finansiella institutet inte på annat sätt är inriktat på 
eller marknadsför sig till amerikanska kunder eller 
kontohavare. Lag (2020:1038).

9 § Med lokal bank avses ett finansiellt institut som
uppfyller följande krav:

1. Det har tillstånd att bedriva bankrörelse eller
finansieringsrörelse och bedriver uteslutande sådan
verksamhet.

2. Dess affärsverksamhet består huvudsakligen i att ta emot
insättningar från och bevilja lån till icke närstående
privatkunder.

3. Det uppfyller kraven i 8 § första stycket 2 och 3 samt
andra och tredje styckena och det är inte möjligt att öppna
ett finansiellt konto via webbplatsen.

4. Dess tillgångar överstiger inte 175 miljoner US-dollar i
balansräkningen och det finansiella institutet och eventuella
närstående enheter tillsammans har inte mer än 500 miljoner
US-dollar i tillgångar totalt sett i sin konsoliderade eller
kombinerade balansräkning.

5. Samtliga närstående enheter är etablerade eller
registrerade i Sverige och samtliga andra närstående
finansiella institut än pensionsstiftelser och finansiella
institut med endast lågvärdekonton uppfyller kraven i denna
paragraf.

10 § Med finansiellt institut med endast lågvärdekonton avses
ett svenskt finansiellt institut som uppfyller följande
krav:

1. Det är inte ett sådant finansiellt institut som avses i 2
kap. 9 §.

2. Inget av de finansiella konton som förs av det finansiella
institutet eller någon närstående enhet har ett saldo eller
värde som överstiger 50 000 US-dollar.

3. Dess tillgångar överstiger inte 50 miljoner US-dollar i
balansräkningen och det finansiella institutet och eventuella
närstående enheter tillsammans har inte mer än 50 miljoner
US-dollar i tillgångar totalt sett i sin konsoliderade eller
kombinerade balansräkning.

11 § Med kvalificerad utfärdare av kreditkort avses ett
svenskt finansiellt institut som uppfyller följande krav:

1. Det är ett finansiellt institut endast på grund av att det
utfärdar kreditkort där insättningar endast accepteras när en
kund gör en inbetalning som överstiger det utestående saldot
med avseende på kortet och det överskjutande beloppet inte
omedelbart återbetalas till kunden.

2. Det från och med den 1 juli 2014 har infört riktlinjer och
förfaranden för att antingen förhindra kundinsättningar som
överstiger 50 000 US-dollar eller säkerställer att
kundinsättningar som överstiger 50 000 US-dollar återbetalas
till kunden inom 60 dagar.

Vid tillämpning av första stycket 2 ska kundinsättning som
rör kreditsaldo som uppstått på grund av omtvistade
debiteringar inte omfattas. Kundinsättning som rör
kreditsaldo som uppstått på grund av returnerade varor ska
omfattas.

12 § Med uppdragsgivande investeringsenhet avses en enhet
som

1. är ett finansiellt institut som avses i 2 kap. 9 §,

2. etablerats i Sverige och inte är en behörig förmedlare
eller en källskatteinnehållande enhet, och

3. en annan enhet har träffat en överenskommelse med om att
agera som uppdragstagande enhet för det finansiella
institutet.

Med uppdragsgivande kontrollerat bolag avses ett finansiellt
institut som

1. etablerats i enlighet med svensk lagstiftning och inte är
en behörig förmedlare eller en källskatteinnehållande enhet,

2. ägs helt, direkt eller indirekt, av ett
rapporteringsskyldigt amerikanskt finansiellt institut som
samtycker till att agera som uppdragstagande enhet för det
uppdragsgivande kontrollerade bolaget eller uppdrar åt ett
närstående bolag att agera som uppdragstagande enhet för det
uppdragsgivande kontrollerade bolaget, och

3. har ett gemensamt elektroniskt kontosystem med den
uppdragstagande enheten som gör att den uppdragstagande
enheten kan identifiera det finansiella institutets alla
kontohavare och betalningsmottagare och ha tillgång till alla
konto- och kunduppgifter som det finansiella institutet har
registrerade, inklusive kundidentifieringsuppgifter,
kunddokumentation, kontosaldon och samtliga betalningar som
gjorts till kontohavare eller betalningsmottagare.

Vid tillämpning av första och andra styckena avses med den
uppdragstagande enheten en enhet som

1. har behörighet att på det finansiella institutets vägnar
vidta åtgärder så att gällande krav om registrering på den
amerikanska federala skattemyndighetens webbplats för
FATCA-registrering uppfylls,

2. har registrerat sig som uppdragstagande enhet hos den
amerikanska federala skattemyndigheten på dess webbplats för
FATCA-registrering,

3. när den identifierar ett amerikanskt rapporteringspliktigt
konto hos det finansiella institutet, registrerar det
finansiella institutet som ett finansiellt institut som
bedöms följa FATCA-reglerna hos den amerikanska federala
skattemyndigheten senast den 31 december 2015 eller senast 90
dagar efter att ett sådant amerikanskt rapporteringspliktigt
konto först identifierades,

4. samtycker till att på det finansiella institutets vägnar
uppfylla alla krav när det gäller åtgärder för kundkännedom,
innehållande av skatt, rapportering och annat som det
finansiella institutet skulle ha ålagts att uppfylla om det
vore ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut,

5. identifierar det finansiella institutet och anger det
finansiella institutets identifieringsnummer i samband med
all rapportering som görs på det finansiella institutets
vägnar, och

6. inte har fått sin status som uppdragstagande enhet
upphävd.

13 § Med uppdragsgivande investeringsbolag med begränsad
ägarkrets avses ett svenskt finansiellt institut som
uppfyller följande krav:

1. Det är ett finansiellt institut endast på grund av att det
är en sådan enhet som avses i 2 kap. 9 § och inte är en
behörig förmedlare eller en källskatteinnehållande enhet.

2. Den uppdragstagande enheten är ett

a) rapporteringsskyldigt amerikanskt finansiellt institut,

b) rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell
1, eller

c) deltagande finansiellt institut.

3. Den uppdragstagande enheten har behörighet att agera på
det finansiella institutets vägnar.

4. Den uppdragstagande enheten samtycker till att på det
finansiella institutets vägnar uppfylla alla krav när det
gäller åtgärder för kundkännedom, innehållande av skatt,
rapportering och annat som det finansiella institutet skulle
ha ålagts att uppfylla om det vore ett rapporteringsskyldigt
svenskt finansiellt institut.

5. Det finansiella institutet utger sig inte för att vara en
investeringsenhet för icke närstående parter.

6. Högst 20 fysiska personer äger samtliga andelar i skulder
och eget kapital i det finansiella institutet när följande
andelar inte beaktas:

a) andelar i eget kapital eller skulder som ägs av deltagande
finansiella institut och finansiella institut som bedöms
följa FATCA-reglerna, och

b) andelar i eget kapital som ägs av en enhet om den enheten
äger samtliga andelar i eget kapital och själv är ett
uppdragsgivande investeringsbolag med begränsad ägarkrets med
tillämpning av denna paragraf.

7. Den uppdragstagande enheten

a) har registrerat sig som uppdragstagande enhet hos den
amerikanska federala skattemyndigheten på webbplatsen för
FATCA-registrering,

b) samtycker till att på det finansiella institutets vägnar
uppfylla alla krav när det gäller åtgärder för kundkännedom,
innehållande av skatt, rapportering och annat som det
finansiella institutet skulle ha varit skyldigt att uppfylla
om det vore ett rapporteringsskyldigt svenskt finansiellt
institut, och i sex år sparar dokumentation som inhämtats med
avseende på det finansiella institutet,

c) identifierar det finansiella institutet i samband med all
rapportering som görs på det finansiella institutets vägnar,
och

d) har inte fått sin status som uppdragstagande enhet
upphävd.

14 § Med investeringsrådgivare avses ett i Sverige etablerat
finansiellt institut som avses i 2 kap. 9 § och som är ett
finansiellt institut endast på grund av att det erbjuder
investeringsrådgivning till kund och agerar för sådan kunds
räkning.

15 § Med investeringsansvarig avses ett i Sverige etablerat
finansiellt institut som avses i 2 kap. 9 § och som är ett
finansiellt institut endast på grund av att det hanterar
portföljer för kund och agerar på sådan kunds vägnar i syfte
att investera, förvalta eller administrera medel som i
kundens namn sätts in hos ett finansiellt institut som inte
är ett icke FATCA-deltagande finansiellt institut.

16 § Med viss temporär dödsfallsförsäkring avses ett
dödsfallsförsäkringsavtal, om

1. försäkringstiden går ut innan den försäkrade har fyllt 90
år,

2. premier betalas minst en gång om året med ett belopp som
inte minskar över tid under perioden fram till den första av
följande händelser:

a) avtalet upphör, eller

b) den försäkrade fyller 90 år,

3. avtalet inte har något avtalsvärde som en person kan få
tillgång till genom uttag, lån eller på annat sätt utan att
avtalet sägs upp,

4. andra belopp än dödsfallsförmånen som ska betalas ut vid
avtalets annullering eller utgång inte överstiger de
sammanlagda premier som betalats in under avtalstiden minskat
med dödsfalls-, sjukdoms- och omkostnadsersättning, oavsett
om sådana faktiskt uppkommit eller inte, för den eller de
perioder som avtalet löpt och minskat med eventuella belopp
som betalats ut innan avtalet annullerats eller löpt ut,
och

5. avtalet inte innehas av person som förvärvat avtalet
i värdeskapande syfte.

17 § Med konto som innehas av dödsbo avses ett konto i 
Sverige som innehas uteslutande av ett dödsbo, om en kopia på 
den avlidnes testamente eller dödsbevis finns med i 
dokumentationen för kontot eller om uppgift om dödsfallet har 
inhämtats från statens personadressregister. Lag (2015:920).

18 § Med spärrat konto avses ett konto som skapats i samband
med

1. domstols beslut eller dom,

2. försäljning, byte eller uthyrning av fast eller lös
egendom, om

a) kontomedlen utgörs uteslutande av förskottsbetalning,
handpenning, deposition som säkerhet för prestation med
direkt koppling till transaktionen eller liknande betalning
eller av finansiella tillgångar som satts in på kontot i
samband med försäljning, byte eller uthyrning av egendomen,

b) kontot har öppnats och används uteslutande för att
säkerställa att

- köparen uppfyller sina skyldigheter när det gäller att
betala köpeskilling för egendomen,

- säljaren uppfyller sina skyldigheter när det gäller att stå
för eventuella ansvarsförpliktelser, eller

- uthyraren eller hyrestagaren uppfyller sina skyldigheter
när det gäller att betala eventuell ersättning för skador på
den hyrda egendomen i enlighet med vad som avtalats i
hyreskontraktet,

c) tillgångarna på kontot, inklusive de inkomster som de
genererar, kommer att utbetalas eller på annat sätt fördelas
till förmån för köparen, säljaren eller uthyraren eller för
att någon av dessa ska kunna uppfylla sina skyldigheter, när
egendomen säljs, byts eller överlåts eller när avtalet upphör
att gälla,

d) kontot inte är ett marginalkonto eller liknande konto som
öppnats i samband med att en finansiell tillgång säljs eller
byts, och

e) kontot inte är knutet till ett kreditkortskonto,

3. skyldighet för ett finansiellt institut som erbjuder ett
lån med fast egendom som säkerhet att sätta av en del av
betalningen uteslutande i syfte att underlätta att skatter
eller försäkringsavgifter som rör den fasta egendomen kan
betalas vid ett senare tillfälle, eller

4. ett finansiellt instituts skyldighet att underlätta att
skatter kan betalas vid ett senare tillfälle.

19 § Med partnerjurisdiktionskonto avses ett konto som förs i
Sverige och som inte omfattas av definitionen för ett
finansiellt konto i enlighet med ett avtal mellan USA och
annan partnerjurisdiktion för att underlätta genomförandet av
FATCA, om kontot är underställt samma krav och tillsyn enligt
sådan annan partnerjurisdiktions lagstiftning som om kontot
hade etablerats i den partnerjurisdiktionen och förts av ett
finansiellt institut i den partnerjurisdiktionen.

20 § Med kvalificerat kreditkortskonto avses ett konto som är
kopplat till ett kreditkort, om

1. insättningar på kontot endast accepteras när kontohavaren
gör en inbetalning som överstiger det utestående saldot med
avseende på kortet och det överskjutande beloppet inte
omedelbart återbetalas till kunden, och

2. kreditkortsutfärdaren från och med den 1 juli 2014 har
infört riktlinjer och förfaranden för att antingen förhindra
kundinsättningar som överstiger 50 000 US-dollar eller
säkerställer att kundinsättningar som överstiger 50 000
US-dollar återbetalas till kunden inom 60 dagar.

Vid tillämpning av första stycket 2 ska kundinsättning som
rör kreditsaldo som uppstått på grund av omtvistade
debiteringar inte omfattas. Kundinsättning som rör
kreditsaldo som uppstått på grund av returnerade varor ska
omfattas.

4 kap. Granskning av befintliga finansiella konton som
innehas av fysiska personer

Konton vars sammanlagda saldo eller värde uppgår till 1 000
000 US-dollar eller mindre (lågvärdekonton)

1 § När det gäller befintliga konton vars saldo eller värde
uppgick till 1 000 000 US-dollar eller mindre den 30 juni
2014, ska ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut
granska den information som finns i dess elektroniskt sökbara
databaser. Om inte annat följer av 5 § är ett sådant konto
ett rapporteringspliktigt konto om det vid granskningen
framkommer

1. att kontohavaren har hemvist eller är medborgare i USA,

2. uppgifter som otvivelaktigt tyder på att kontohavaren
föddes i USA,

3. att kontohavaren har en aktuell post- eller bostadsadress
i USA,

4. att kontohavaren har ett aktuellt amerikanskt
telefonnummer,

5. att det finns en stående instruktion att överföra medel
från kontot till ett konto i USA,

6. att det finns en giltig fullmakt eller underteckningsrätt
för en person som har en adress i USA avseende kontot,
eller
7. att den enda adress som det finansiella institutet
har registrerad för kontohavaren är en c/o- eller poste
restante-adress i USA.

Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska ha
processer och rutiner för att upptäcka om och när sådana
omständigheter som anges i första stycket tillkommer i de
elektroniskt sökbara databaserna. Om sådana omständigheter
tillkommer med avseende på ett konto efter att granskningen
enligt första stycket har genomförts, ska kontot om annat
inte följer av 5 § anses vara ett rapporteringspliktigt konto
från och med det kalenderår under vilket detta inträffar.

Ett rapporteringspliktigt konto enligt bestämmelserna i
första eller andra stycket och 5 § ska anses vara ett sådant
fram till dess att kontohavaren eller kontohavarna inte
längre är specificerade amerikanska personer.

2 § Granskningen enligt 1 § behöver inte omfatta

1. konton vars saldo eller värde uppgick till 50 000
US-dollar eller mindre den 30 juni 2014,

2. försäkringsavtal med kontantvärde eller livränteavtal

a) om dess saldo eller värde uppgick till 250 000 US-dollar
eller mindre den 30 juni 2014, eller

b) om det finns legala hinder mot att sådana avtal säljs till
personer som har hemvist i USA, eller

3. inlåningskonton som avses i 2 kap. 11 § första stycket 1
och vars saldo eller värde uppgår till 50 000 US-dollar eller
mindre.

Ett konto som avses i första stycket 1 och 2 a ska dock
granskas enligt 3-6 och 8 §§ om dess saldo eller värde
överstiger 1 000 000 US-dollar vid utgången av 2015 eller ett
senare kalenderår.

Konton som vid tillämpningen av första och andra styckena
inte omfattas av granskning, ska inte anses vara
rapporteringspliktiga konton. Om ett sådant konto ändå har
granskats enligt 1 § och då identifierats som
rapporteringspliktigt, får det rapporteringsskyldiga
finansiella institutet välja om det vill behandla kontot som
rapporteringspliktigt eller inte.

Konton vars sammanlagda saldo eller värde uppgår till mer än
1 000 000 US-dollar (högvärdekonton)

3 § Även när det gäller befintliga konton vars saldo eller
värde uppgick till mer än 1 000 000 US-dollar den 30 juni
2014 eller vid utgången av 2015 eller ett senare kalenderår,
ska ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut genomföra
granskning enligt 1 § första stycket och 2 §.

Vid tillämpning av 1 § första stycket avseende ett konto vars
saldo eller värde uppgick till mer än 1 000 000 US-dollar den
30 juni 2014, ska kontot, om inte annat följer av 5 §, anses
vara rapporteringspliktigt om det framkommer att den enda
adress som det finansiella institutet har registrerad för
kontohavaren är en c/o- eller poste restante-adress.

4 § Om det rapporteringsskyldiga finansiella institutets 
elektroniskt sökbara databaser typiskt sett inte är 
tillräckliga för att bedöma om sådana omständigheter som 
anges i 1 § första stycket 1 och 3-7 föreligger, ska sådana 
uppgifter också eftersökas i gällande huvudkundregister, när 
det gäller granskning av konton vars saldo eller värde 
uppgick till mer än 1 000 000 US-dollar den 30 juni 2014 
eller vid utgången av 2015 eller ett senare kalenderår.

Om sådan information inte finns i det gällande 
huvudkundregistret, ska uppgifterna också eftersökas bland 
följande handlingar med koppling till kontot som det 
rapporteringsskyldiga finansiella institutet har inhämtat 
under de senaste fem åren och som inte är elektroniskt 
sökbara:

1. den senast inhämtade styrkande dokumentation som avses i 
8 kap. 6 § med avseende på kontot,

2. det senaste avtalet eller den senaste av annan 
dokumentation avseende öppnande av kontot,

3. den senaste dokumentationen som inhämtats med stöd av 
lagen (2017:630) om åtgärder mot penningtvätt och 
finansiering av terrorism eller för att uppfylla annan 
lagstiftning,

4. gällande fullmakter eller handlingar avseende 
underteckningsrätt, och

5. gällande stående instruktioner att överföra medel.

Granskningen enligt första och andra styckena behöver bara 
göras en gång för varje konto. Lag (2017:661).

5 § Om sådana omständigheter som anges i 1 § första stycket
har framkommit vid granskning enligt 1-4 §§, ska ett konto
dock anses vara ett rapporteringspliktigt konto endast om

1. den omständighet som framkommit är en uppgift som
otvivelaktigt tyder på att kontohavaren föddes i USA och det
rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte har
tillgång till och inte inom 90 dagar från att omständigheten
framkom kan inhämta

a) ett intygande från kontohavaren om att han eller hon inte
är medborgare eller har sin hemvist i USA,

b) dokumentation om ett pass som inte är amerikanskt eller en
annan identifikationshandling som utfärdats av en myndighet,
som visar kontohavarens medborgarskap eller nationalitet i
ett annat land än USA, och

c) en kopia av kontohavarens intyg om att denne har upphört
att vara amerikansk medborgare,

2. den omständighet som framkommit är en gällande post- eller
bostadsadress i USA eller ett eller flera amerikanska
telefonnummer som är de enda telefonnummer som är kopplade
till kontot och det rapporteringsskyldiga finansiella
institutet inte har tillgång till och inte inom 90 dagar från
att omständigheten framkom kan inhämta

a) ett intygande från kontohavaren om att han eller hon inte
är medborgare eller har sin hemvist i USA, och

b) styrkande dokumentation som visar kontohavarens
icke-amerikanska status,

3. den omständighet som framkommit är en stående instruktion
att överföra medel till ett konto i USA och det
rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte har
tillgång till och inte inom 90 dagar från att omständigheten
framkom kan inhämta

a) ett intygande från kontohavaren om att han eller hon inte
är medborgare eller har sin hemvist i USA, eller

b) styrkande dokumentation som visar kontohavarens
icke-amerikanska status, eller

4. den omständighet som framkommit är att det finns en giltig
fullmakt eller underteckningsrätt för en person som har en
adress i USA, att kontohavaren har en c/o- eller poste
restante-adress som enda adress som fastställts för
kontohavaren eller att kontohavaren har ett eller flera
amerikanska telefonnummer samtidigt som det finns ett eller
flera andra telefonnummer kopplade till kontot och det
rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte har
tillgång till och inte inom 90 dagar från att omständigheten
framkom kan inhämta

a) ett intygande från kontohavaren om att han eller hon inte
är medborgare eller har sin hemvist i USA, eller

b) styrkande dokumentation som visar kontohavarens
icke-amerikanska status.

Vid tillämpning av första stycket är ett konto inte heller
ett rapporteringspliktigt konto om det rapporteringsskyldiga
finansiella institutet, i stället för ett sådant intyg som
avses i första stycket 1 c, har tillgång till eller inhämtar
en rimlig förklaring av skälet till att kontohavaren inte har
ett sådant intyg trots att han eller hon upphört att vara
amerikansk medborgare eller varför han eller hon inte blev
amerikansk medborgare vid födseln.

6 § Oavsett vad som sägs i 3-5 §§ ska ett konto vars saldo 
eller värde uppgick till mer än 1 000 000 US-dollar den 30 
juni 2014 eller vid utgången av 2015 eller ett senare 
kalenderår anses vara ett rapporteringspliktigt konto om det 
finns en tjänsteman som har särskilt ansvar för kontakterna 
med kontohavaren och den tjänstemannen har eller får kännedom 
om att kontohavaren är en specificerad amerikansk person. Ett 
rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska ha processer 
och rutiner så att en sådan tjänsteman kan upptäcka om och 
när omständigheterna ändras på ett sådant sätt att ett konto 
blir ett rapporteringspliktigt konto enligt 3-5 §§ eller 
denna paragraf samt att den ändrade omständigheten beaktas 
vid tillämpningen av 3-5 §§. Exempel på en sådan ändrad 
omständighet är om tjänstemannen underrättas om att 
kontohavaren har en ny postadress i USA. Lag (2018:2035).

7 § Om ett konto efter att granskningen enligt 3-6 §§ har
utförts blir ett rapporteringspliktigt konto enligt samma
bestämmelser, ska det anses som ett sådant från och med det
kalenderår då detta inträffar.

8 § Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut som
tidigare, i enlighet med ett avtal mellan det finansiella
institutet och den amerikanska federala skattemyndigheten om
institutets status som kvalificerad förmedlare eller
källskatteinnehållande enhet, har inhämtat dokumentation från
en kontohavare som fastställer om kontohavaren är medborgare
eller har hemvist i USA eller inte, får förlita sig på den
dokumentationen och är inte skyldigt att tillämpa 1-5 §§ med
avseende på konton som innehas av den kontohavaren.

9 § Ett rapporteringspliktigt konto ska anses vara ett sådant
fram till dess att kontohavaren eller kontohavarna inte
längre är specificerade amerikanska personer.

5 kap. Granskning av nya finansiella konton som innehas av
fysiska personer

1 § Innan en fysisk person öppnar ett nytt konto hos ett 
rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska institutet 
inhämta ett intygande från den fysiska personen där han eller 
hon uppger de omständigheter som behövs för att avgöra om han 
eller hon har hemvist i USA. 

Om det av det intygandet framgår att den fysiska personen har 
hemvist i USA, ska det rapporteringsskyldiga finansiella 
institutet innan kontot öppnas även inhämta ett intygande 
från den fysiska personen som innehåller hans eller hennes 
amerikanska skatteregistreringsnummer, om detta inte anges 
redan i det intygande som inhämtats enligt första stycket.
Lag (2018:2035).

2 § Om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har
eller får tillgång till ytterligare information som medför
att det finns skäl att anta att ett intygande från
kontohavaren som inhämtats inte är tillförlitligt, ska
enheten inhämta ett nytt intygande från honom eller henne och
bedöma dettas tillförlitlighet.

3 § Ett konto är ett rapporteringspliktigt konto om ett
intygande som begärts enligt 1, 2 eller 5 § inte kommer in
eller visar att kontohavaren har hemvist i USA.

Ett konto är också ett rapporteringspliktigt konto om ett
sådant nytt intygande som det finansiella institutet begärt
enligt 2 § inte kommer in inom 90 dagar från en sådan begäran
eller inte är tillförlitligt.

4 § Om ett konto blir rapporteringspliktigt efter att ett
intygande inhämtats i enlighet med 1 § första stycket, ska
det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inhämta ett
intygande från kontohavaren som innehåller hans eller hennes
amerikanska skatteregistreringsnummer.

5 § Granskningen enligt 1-3 §§ behöver inte omfatta

1. inlåningskonton som avses i 2 kap. 11 § första stycket 1
och vars saldo uppgår till 50 000 US-dollar eller mindre,
eller

2. försäkringsavtal vars kontantvärde uppgår till 50 000
US-dollar eller mindre.

Konton som vid tillämpningen av första stycket inte omfattas
av granskning, ska inte anses vara rapporteringspliktiga
konton. Om ett sådant konto ändå har granskats enligt 1-3 §§
och då identifierats som rapporteringspliktigt, får det
rapporteringsskyldiga finansiella institutet välja om det
vill behandla kontot som rapporteringspliktigt eller inte.

Om ett konto är ett sådant som i enlighet med andra stycket
inte behandlas som ett rapporteringspliktigt konto, men vars
saldo eller värde vid utgången av ett kalenderår uppgår till
mer än 50 000 US-dollar, ska det rapporteringsskyldiga
finansiella institutet inom 90 dagar från utgången av det
kalenderåret inhämta ett sådant intygande som avses i 1 § och
därefter tillämpa 2-4 §§ på kontot. Om ett sådant intygande
inte kommer in, ska det rapporteringsskyldiga finansiella
institutet behandla kontot som ett rapporteringspliktigt
konto från och med det kalenderår då intygandet skulle ha
kommit in.

Nya konton som får granskas som om de är befintliga konton

6 § Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får
tillämpa bestämmelserna i 4 kap. vid granskning av ett nytt
konto som innehas av en fysisk person i stället för
bestämmelserna i detta kapitel, om kontohavaren hos det
rapporteringsskyldiga finansiella institutet eller hos en
till detta närstående enhet även har ett eller flera
befintliga konton.

Om ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut i enlighet
med första stycket tillämpar bestämmelserna i 4 kap. vid
granskningen av ett nytt konto och ett av de konton som avses
i första stycket är ett rapporteringspliktigt konto, ska
samtliga sådana konton som avses i första stycket anses vara
rapporteringspliktiga.

Intyganden och annan dokumentation som det
rapporteringsskyldiga finansiella institutet inhämtar eller
har tillgång till enligt 4 kap. 4 eller 9 § med avseende på
ett sådant konto som avses i första stycket, får användas vid
granskningen av samtliga sådana konton som avses i första
stycket.

6 kap. Granskning av befintliga finansiella konton som
innehas av enheter och tillhandahållande av information om
betalningar till icke FATCA-deltagande finansiella institut

Rapporteringspliktiga konton

1 § Ett befintligt konto är ett rapporteringspliktigt konto
om det innehas av en eller flera enheter som är specificerade
amerikanska personer. Ett befintligt konto är också ett
rapporteringspliktigt konto om det innehas av en eller flera
andra enheter som är passiva icke-finansiella enheter och
över vilka en eller flera fysiska personer som är medborgare
eller har hemvist i USA har bestämmande inflytande.

Förfarande för identifiering av rapporteringspliktiga
konton

2 § För att fastställa om en enhet är en specificerad 
amerikansk person, ska det rapporteringsskyldiga finansiella 
institutet granska den information som inhämtats för att 
kunna upprätthålla kontakterna med kontohavaren eller på 
grund av bestämmelser i lagen (2017:630) om åtgärder mot 
penningtvätt och finansiering av terrorism eller i annan 
författning. Om det finns skäl att anta att kontohavaren är 
en amerikansk person, ska kontohavaren anses vara en 
specificerad amerikansk person om det rapporteringsskyldiga 
finansiella institutet inte

1. inhämtar ett intygande från kontohavaren om att 
kontohavaren inte är en specificerad amerikansk person, 
eller

2. utifrån den övriga information som det 
rapporteringsskyldiga finansiella institutet har tillgång 
till eller information som är allmänt tillgänglig kan 
fastställa att kontohavaren inte är en specificerad 
amerikansk person.

Det finns skäl att anta att kontohavaren är en amerikansk 
person enligt första stycket om det finns 

1. uppgift om att kontohavaren bildats i USA eller i enlighet 
med amerikansk lagstiftning,

2. uppgift om att kontohavaren har en amerikansk adress, 
eller

3. annan uppgift som talar för att kontohavaren är en 
amerikansk person. Lag (2018:2035).

3 § För att fastställa om en enhet som inte är en amerikansk 
person är ett finansiellt institut, ska det 
rapporteringsskyldiga finansiella institutet granska den 
information som inhämtats för att kunna upprätthålla 
kontakterna med kontohavaren eller på grund av bestämmelser i 
lagen (2017:630) om åtgärder mot penningtvätt och 
finansiering av terrorism eller i annan författning. Om det 
finns skäl att anta att kontohavaren är ett finansiellt 
institut eller om kontohavarens identifieringsnummer som 
internationell förmedlare finns med i den amerikanska 
federala skattemyndighetens lista över icke-amerikanska 
finansiella institut, ska kontohavaren anses vara ett 
finansiellt institut.

För att fastställa om en enhet är en passiv icke-finansiell 
enhet, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet 
inhämta ett intygande om detta från kontohavaren. Ett sådant 
intygande behöver dock inte inhämtas, om det utifrån den 
information som det rapporteringsskyldiga finansiella 
institutet har tillgång till eller information som är allmänt 
tillgänglig kan antas att kontohavaren är en aktiv 
icke-finansiell enhet. Lag (2017:661).

4 § För att fastställa vilka personer som är personer med 
bestämmande inflytande i en enhet, får det 
rapporteringsskyldiga finansiella institutet förlita sig på 
den information som inhämtats på grund av bestämmelser i 
lagen (2017:630) om åtgärder mot penningtvätt och 
finansiering av terrorism. För att fastställa om en person 
med bestämmande inflytande är medborgare eller har hemvist i 
USA, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet

1. när det gäller konton vars saldo eller värde uppgår till 
1 000 000 US-dollar eller mindre, granska den information som 
inhämtats på grund av bestämmelser i lagen om åtgärder mot 
penningtvätt och finansiering av terrorism, och

2. när det gäller andra konton än som avses i 1, inhämta ett 
intygande från kontohavaren eller personerna med bestämmande 
inflytande. Lag (2017:661).

5 § Om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet efter 
att granskningen enligt 1-4 §§ har genomförts får tillgång 
till ytterligare information som medför att det finns skäl 
att anta att ett intygande eller annan dokumentation med 
avseende på kontot är oriktig eller inte tillförlitlig, ska 
institutet på nytt genomföra granskningen enligt 1-4 §§. 
Kontot är rapporteringspliktigt om det därefter fortfarande 
finns skäl att anta att intygande eller annan dokumentation 
är oriktig eller otillförlitlig, eller om ett intygande som 
ska inhämtas vid den nya granskningen inte kommer in inom 90 
dagar från det att det begärts. Lag (2015:920).

Konton som inte behöver granskas

6 § Granskningen enligt 1-4 §§ behöver inte omfatta konton
vars saldon eller värden uppgick till 250 000 US-dollar eller
mindre den 30 juni 2014.

Konton som vid tillämpningen av första stycket inte omfattas
av granskning, ska inte anses vara rapporteringspliktiga
konton. Om ett sådant konto ändå har granskats enligt 1-4 §§
och då identifierats som rapporteringspliktigt, får det
rapporteringsskyldiga finansiella institutet välja om det
vill behandla kontot som rapporteringspliktigt eller inte.

Om saldot eller värdet på ett konto som avses i första
stycket uppgår till mer än 1 000 000 US-dollar vid utgången
av 2015 eller vid utgången av ett senare kalenderår, ska det
dock granskas enligt 1-4 §§ inom sex månader från utgången av
det kalenderåret och behandlas som ett rapporteringspliktigt
konto om det identifieras som ett sådant.

Identifiering av icke FATCA-deltagande finansiella institut
och tillhandahållande av information om betalningar till
sådana

7 § Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut som
betalar ut eller förmedlar en källskattepliktig betalning med
amerikansk källa till ett icke FATCA-deltagande finansiellt
institut, ska tillhandahålla den direkta betalaren av
inkomsten den information som behövs för att källskatt ska
kunna tas ut och rapportering ska kunna ske avseende
betalningen.

Första stycket gäller dock inte ett rapporteringsskyldigt
finansiellt institut som ingått avtal med den amerikanska
federala skattemyndigheten om att agera som behörig
förmedlare eller källskatteinnehållande i utlandet
delägarbeskattad juridisk person och som i enlighet med
avtalet har valt att innehålla skatt.

8 § Ett svenskt finansiellt institut eller ett institut som
har hemvist i en annan partnerjurisdiktion är ett icke
FATCA-deltagande finansiellt institut endast om det anses som
ett sådant av den amerikanska federala skattemyndigheten i
enlighet med gällande avtal med USA för att underlätta
genomförandet av FATCA.

Ett finansiellt institut ska anses vara ett svenskt
finansiellt institut eller ett finansiellt institut som har
hemvist i en annan partnerjurisdiktion om detta framgår av
den amerikanska federala skattemyndighetens lista över
icke-amerikanska finansiella institut eller av andra
uppgifter som finns allmänt tillgängliga eller som det
rapporteringsskyldiga finansiella institutet har tillgång
till.

Ett finansiellt institut som inte är ett svenskt eller
amerikanskt finansiellt institut eller ett finansiellt
institut som är hemmahörande i en annan partnerjurisdiktion,
ska anses vara ett icke FATCA-deltagande finansiellt institut
om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte

1. inhämtar ett intygande från det andra finansiella
institutet om att det är ett finansiellt institut som bedöms
följa FATCA-reglerna eller en undantagen faktisk innehavare i
enlighet med relevanta amerikanska författningar, eller

2. när det är fråga om ett deltagande finansiellt institut
eller ett registrerat finansiellt institut som bedöms följa
FATCA-reglerna, kontrollerar det andra finansiella
institutets identifieringsnummer som internationell
förmedlare på amerikanska federala skattemyndighetens lista
över icke-amerikanska finansiella institut.

7 kap. Granskning av nya finansiella konton som innehas av
enheter

Rapporteringspliktiga konton

1 § Ett nytt konto är ett rapporteringspliktigt konto om 
det innehas av en eller flera enheter som är specificerade 
amerikanska personer. Ett konto är också ett 
rapporteringspliktigt konto om det innehas av en eller flera 
andra enheter som är passiva icke-finansiella enheter och 
över vilka en eller flera fysiska personer som är medborgare 
eller har hemvist i USA har bestämmande inflytande.

Ett nytt konto är dock inte ett rapporteringspliktigt konto 
om
1. kontohavaren är ett deltagande finansiellt institut,

2. det rapporteringsskyldiga finansiella institutet innan 
kontot öppnas inhämtar ett intygande från kontohavaren om att 
den är ett finansiellt institut som bedöms följa 
FATCA-reglerna eller en undantagen faktisk innehavare i 
enlighet med relevanta amerikanska författningar, eller

3. när kontohavaren är ett deltagande finansiellt institut 
eller ett registrerat finansiellt institut som bedöms följa 
FATCA-reglerna, det rapporteringsskyldiga finansiella 
institutet kontrollerar kontohavarens identifieringsnummer 
som internationell förmedlare på amerikanska federala 
skattemyndighetens lista över icke-amerikanska finansiella 
institut. Lag (2018:2035).

Förfarande för identifiering av rapporteringspliktiga
konton

2 § En kontohavare ska anses vara en aktiv
icke-finansiell enhet, ett svenskt finansiellt institut eller
ett finansiellt institut som har hemvist i en annan
partnerjurisdiktion om detta kan fastställas utifrån

1. att kontohavarens identifieringsnummer som internationell
förmedlare finns med på den amerikanska federala
skattemyndighetens lista över icke-amerikanska finansiella
institut, eller

2. andra uppgifter som finns allmänt tillgängliga eller som
det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har tillgång
till.

3 § För att fastställa vilka personer som är personer med 
bestämmande inflytande i en enhet, får det 
rapporteringsskyldiga finansiella institutet förlita sig på 
den information som inhämtats på grund av bestämmelser i 
lagen (2017:630) om åtgärder mot penningtvätt och 
finansiering av terrorism.

För att fastställa om en person med bestämmande inflytande är 
medborgare eller har hemvist i USA, ska det 
rapporteringsskyldiga finansiella institutet innan ett konto 
öppnas inhämta ett intygande från kontohavaren eller från 
personerna med bestämmande inflytande.

Om det av intygandet framgår att en eller flera personer med 
bestämmande inflytande är medborgare eller har hemvist i USA, 
ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inhämta 
ett intygande från kontohavaren eller personerna med 
bestämmande inflytande som innehåller dennes eller deras 
skatteregistreringsnummer, om dessa inte anges redan i det 
intygande som inhämtats enligt andra stycket.
Lag (2018:2035).

4 § I alla andra fall än som avses i 2 § och 3 § första 
stycket ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet 
innan kontot öppnas inhämta ett intygande från kontohavaren 
för att fastställa om de omständigheter som är av betydelse 
för tillämpningen av 1 § föreligger.

Om det av intygandet framgår att kontohavaren är en 
specificerad amerikansk person, ska det rapporteringsskyldiga 
finansiella institutet innan kontot öppnas även inhämta ett 
intygande från kontohavaren som innehåller dennes amerikanska 
skatteregistreringsnummer. Lag (2018:2035).

Konton som inte behöver granskas

5 § Granskningen enligt 1-4 §§ behöver inte omfatta
kreditkortskonton eller rullande krediter, om det
rapporteringsskyldiga finansiella institutet har infört
riktlinjer och förfaranden för att förhindra att en
kontohavare har ett tillgodohavande som uppgår till mer än 50
000 US-dollar på kontot.

Konton som vid tillämpningen av första stycket inte omfattas
av granskning, ska inte anses vara rapporteringspliktiga
konton. Om ett sådant konto ändå har granskats enligt 1-4 §§
och då identifierats som rapporteringspliktigt, får det
rapporteringsskyldiga finansiella institutet välja om det
vill behandla kontot som rapporteringspliktigt eller inte.

Nya konton som får granskas som om de är befintliga konton

6 § Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får
tillämpa bestämmelserna i 6 kap. vid granskning av ett nytt
konto som innehas av en enhet i stället för bestämmelserna i
detta kapitel, om kontohavaren hos det rapporteringsskyldiga
finansiella institutet eller hos en till detta närstående
enhet även har ett eller flera befintliga konton.

Om ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut i enlighet
med första stycket tillämpar bestämmelserna i 6 kap. vid
granskningen av ett nytt konto och ett av de konton som avses
i första stycket är ett rapporteringspliktigt konto, ska
samtliga sådana konton som avses i första stycket anses vara
rapporteringspliktiga.

Intyganden och annan dokumentation som det
rapporteringsskyldiga finansiella institutet inhämtar eller
har tillgång till enligt 6 kap. 2-5 §§ med avseende på ett
sådant konto som avses i första stycket, får användas vid
granskningen av samtliga sådana konton som avses i första
stycket.

7 § Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får, i
stället för bestämmelserna i 1-4 §§, tillämpa bestämmelserna
i 6 kap. 1-5 §§ vid granskning av ett nytt konto som innehas
av en enhet om det öppnats efter den 30 juni 2014 och före
den 1 januari 2015.

8 kap. Övriga bestämmelser

Kontoförande instituts skyldigheter när en svensk 
värdepapperscentral är rapporteringsskyldigt finansiellt 
institut

1 § Om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet är en 
sådan svensk värdepapperscentral som avses i lagen 
(1998:1479) om värdepapperscentraler och kontoföring av 
finansiella instrument, ska den som har antagits som 
kontoförande institut och som utför registreringsåtgärder i 
stället för värdepapperscentralen tillämpa 4-8 kap. med 
avseende på konton som är föremål för sådana 
registreringsåtgärder. Värdepapperscentralen ska sammanställa 
och tillhandahålla det kontoförande institutet den 
information som det kontoförande institutet behöver för att 
tillämpa 4-8 kap. Lag (2016:66).

Registrering

2 § Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska vara
registrerat som ett finansiellt institut som bedöms följa
FATCA-reglerna hos den amerikanska federala
skattemyndigheten.

Beräkning av saldo eller värde

3 § Om inte något annat anges, ska ett kontos saldo eller
värde vid tillämpningen av 4-8 kap. fastställas per den sista
dagen av ett kalenderår eller en annan lämplig
rapporteringsperiod.

När ett kontos saldo eller värde den 30 juni 2014 eller vid
utgången av ett kalenderår har betydelse för granskningen
enligt 4-8 kap., får ett rapporteringsskyldigt finansiellt
institut i stället räkna med kontots saldo eller värde per
den sista dagen för en annan lämplig rapporteringsperiod som
löper ut närmast före den 30 juni 2014 eller närmast före
utgången av det aktuella kalenderåret.

Förmånstagare av dödsfallsförmån

4 § Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får utgå 
från att en fysisk person som är förmånstagare men inte 
försäkringstagare i ett försäkringsavtal med kontantvärde och 
som tar emot en dödsfallsförmån i enlighet med 
försäkringsavtalet inte är en specificerad amerikansk person. 
Detta gäller dock inte om det rapporteringsskyldiga 
finansiella institutet har skäl att anta att den 
förmånstagaren är en specificerad amerikansk person. Om det 
finns skäl att anta att förmånstagaren är en specificerad 
amerikansk person, ska 4 kap. 1, 2 och 5 §§ tillämpas på 
försäkringsavtalet. Lag (2015:920).

Befintliga konton får granskas som om de är nya konton

5 § Vid granskning av ett befintligt konto som innehas av en
fysisk person får ett rapporteringsskyldigt finansiellt
institut tillämpa bestämmelserna i 5 kap. i stället för
bestämmelserna i 4 kap. för att fastställa om kontot är
rapporteringspliktigt. Vid granskning av ett befintligt konto
som innehas av en enhet får ett rapporteringsskyldigt
finansiellt institut tillämpa bestämmelserna i 7 kap. i
stället för bestämmelserna i 6 kap. för att fastställa om
kontot är rapporteringspliktigt. Intyganden från kontohavaren
eller personerna med bestämmande inflytande över kontohavaren
ska då inhämtas när granskningen görs i stället för i samband
med att kontot öppnas. De tidsfrister som gäller för
granskningen enligt bestämmelserna i 4 kap. respektive 6 kap.
ska dock gälla även i dessa fall.

Styrkande dokumentation

6 § Vid tillämpning av 4-7 kap., ska som styrkande 
dokumentation räknas

1. ett intyg om bosättning utfärdat av en behörig myndighet i 
den stat eller jurisdiktion där betalningsmottagaren uppger 
sig vara bosatt,

2. när det gäller en fysisk person, en giltig 
identifikationshandling utfärdad av en behörig myndighet som 
innehåller uppgift om personens namn och typiskt sett används 
för identifiering,

3. när det gäller en enhet, officiell dokumentation utfärdad 
av en behörig myndighet som innehåller uppgift om den 
juridiska personens namn samt adressen till dess huvudkontor 
i den stat eller jurisdiktion där den uppger sig vara 
hemmahörande eller i den stat eller jurisdiktion enligt vars 
lagstiftning den har upprättats,

4. de dokument som enligt bilaga till ett avtal om att ett 
rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska agera som 
kvalificerad förmedlare godtas för identifiering av fysiska 
personer respektive enheter, eller

5. kontoutdrag eller liknande sammanställningar, 
kreditupplysning, konkursansökan eller rapport från U.S. 
Securities and Exchange Commission. Lag (2015:920).

Dokumentations tillförlitlighet

7 § Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får, trots
det som i övrigt föreskrivs i 4-8 kap., inte förlita sig på
uppgifter i intyganden och annan dokumentation om institutet
har tillgång till ytterligare information som gör att
dokumentationens riktighet eller tillförlitlighet skäligen
kan ifrågasättas.

Sparande av dokumentation

8 § Handlingar och uppgifter om åtgärder som vidtagits för 
att identifiera om ett konto är rapporteringspliktigt eller 
inte ska bevaras i minst fem år från att kontot avslutas.
Lag (2015:920).


Övergångsbestämmelser

2015:62

1. Denna lag träder i kraft den 1 april 2015.

2. I fråga om tillämpning av 2 kap. 12 § från och med den 1
april 2015 och före den 1 januari 2016, samt därefter om
innehavaren togs upp som innehavare av andelen i det
finansiella institutets register före den 1 juli 2014, ska en
andel i eget kapital eller skulder i ett finansiellt institut
anses vara föremål för regelmässig handel även om innehavaren
av andelen är införd i registret.

3. Granskningen enligt bestämmelserna i 4 kap. 3-8 §§ ska ha
genomförts senast den 30 juni 2015.

4. Granskningen enligt bestämmelserna i 4 kap. 1 § första
stycket och 2 § samt granskningen enligt bestämmelserna i 6
kap. 1-6 §§ ska ha genomförts senast den 30 juni 2016.

5. I fråga om tillämpning av 5 kap. 1 och 2 §§ avseende
konton som öppnats före den 1 april 2015, ska det
rapporteringsskyldiga finansiella institutet senast den 31
mars 2016 inhämta intygande från den fysiska personen. När
det gäller konton för vilka sådant intygande inte kommit in,
ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet tillämpa
bestämmelserna i 4 kap. 3-5 och 8 §§ och senast den 31 mars
2016 avsluta kontona. I samband med att intygandet begärs ska
det rapporteringsskyldiga finansiella institutet informera
kontohavaren om att kontot kan komma att avslutas om
intygandet inte kommer in och om hur medlen på kontot i så
fall kommer att betalas ut samt begära att kontohavaren
lämnar uppgift om vilket konto medlen ska betalas ut till om
kontot avslutas. Konton som öppnats efter den 30 juni 2014
men före den 1 april 2015 och som identifieras som
rapporteringspliktiga konton, ska anses vara
rapporteringspliktiga konton från och med det kalenderår då
de öppnades.

6. I fråga om tillämpning av 6 kap. 8 § ska det
rapporteringsskyldiga finansiella institutet senast den 31
mars 2016 inhämta intygande och annan dokumentation. Om
sådant intygande eller sådan annan dokumentation inte kommer
in, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet
behandla det andra finansiella institutet som ett icke
FATCA-deltagande finansiellt institut.

7. I fråga om tillämpning av 7 kap. 2-5 §§ avseende konton
som öppnats före den 1 april 2015, ska det
rapporteringsskyldiga finansiella institutet senast den 31
mars 2016 inhämta intygande från kontohavaren eller
personerna med bestämmande inflytande och annan
dokumentation. När det gäller konton för vilka sådant
intygande eller sådan annan dokumentation inte kommit in, ska
det rapporteringsskyldiga finansiella institutet tillämpa
bestämmelserna i 6 kap. 1-6 §§ och senast den 31 mars 2016
avsluta kontona. I samband med att intygandet eller den andra
dokumentationen begärs ska det rapporteringsskyldiga
finansiella institutet informera kontohavaren om att kontot
kan komma att avslutas om intygandet eller den andra
dokumentationen inte kommer in och om hur medlen på kontot i
så fall kommer att betalas ut samt begära att kontohavaren
lämnar uppgift om vilket konto medlen ska betalas ut till om
kontot avslutas. Konton som öppnats efter den 30 juni 2014
men före den 1 april 2015 och som identifieras som
rapporteringspliktiga konton, ska anses vara
rapporteringspliktiga konton från och med det kalenderår då
de öppnades.

8. Rapporteringsskyldiga finansiella institut ska senast den
31 december 2017 ha inhämtat det amerikanska
skatteregistreringsnumret för specificerade amerikanska
personer som är kontohavare för befintliga konton och för
specificerade amerikanska personer som är personer med
bestämmande inflytande över kontohavare för befintliga konton
som är icke-amerikanska passiva icke-finansiella enheter.

2016:66

1. Denna lag träder i kraft den 1 mars 2016.

2. Bestämmelserna i 2 kap. 11 § tredje stycket tillämpas 
första gången i fråga om kalenderåret 2016.

2018:2035

1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2019.

2. Bestämmelserna i 3 kap. 3 §, 5 kap. 1 § och 7 kap. 1, 3 
och 4 §§ i den nya lydelsen tillämpas i fråga om konton som 
öppnas efter den 31 december 2018. 

3. Bestämmelserna i 2 kap. 15 och 16 §§ i den nya lydelsen 
tillämpas första gången i fråga om uppgifter som avser 
kalenderåret 2019. 

2020:1038

1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021.

2. Äldre bestämmelser gäller dock fortfarande för aktiebolag 
och ekonomiska föreningar som omfattas av punkt 2 och 3 i 
ikraftträdande- och övergångsbestämmelserna till lagen 
(2020:1026) om upphävande av lagen (2004:299) om 
inlåningsverksamhet.</text><html>


&lt;style&gt;
.document div {
    overflow: visible !important;
    width: 550px !important;
}
&lt;/style&gt;

&lt;b&gt;SFS nr&lt;/b&gt;:     
2015:62&lt;br /&gt;

&lt;b&gt;Departement/myndighet&lt;/b&gt;:   
Finansdepartementet S3 &lt;br /&gt;  

&lt;b&gt;Utfärdad&lt;/b&gt;:   
2015-02-19 &lt;br /&gt;  


&lt;b&gt;Ändrad&lt;/b&gt;:   
t.o.m. SFS 2025:1385&lt;br /&gt;  


&lt;b&gt;Ändringsregister&lt;/b&gt;:   
&lt;a href="http://rkrattsbaser.gov.se/sfsr?bet=2015:62"&gt;SFSR (Regeringskansliet)&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;

&lt;b&gt;Källa&lt;/b&gt;: 

&lt;a href="http://rkrattsbaser.gov.se/sfst?bet=2015:62"&gt;Fulltext (Regeringskansliet)&lt;/a&gt; 


&lt;br /&gt;

&lt;hr /&gt;



&lt;style&gt;&lt;!-- 
div.sfstoc {padding:10px;position:relative;width:90%;border-bottom:#ccc 1px solid;font-size:85%;} 
--&gt;&lt;/style&gt;
&lt;div class="sfstoc"&gt;&lt;h3&gt;Innehåll:&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;&lt;a href="#K1"&gt;1 kap. Lagens tillämpningsområde m.m.
&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;&lt;a href="#K2"&gt;2 kap. Definitioner och förklaringar
&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;&lt;a href="#K3"&gt;3 kap. Undantagna finansiella institut, faktiska innehavare och konton
&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;&lt;a href="#K4"&gt;4 kap. Granskning av befintliga finansiella konton som innehas av fysiska personer
&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;&lt;a href="#K5"&gt;5 kap. Granskning av nya finansiella konton som innehas av fysiska personer
&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;&lt;a href="#K6"&gt;6 kap. Granskning av befintliga finansiella konton som innehas av enheter och tillhandahållande av information om betalningar till icke FATCA-deltagande finansiella institut
&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;&lt;a href="#K7"&gt;7 kap. Granskning av nya finansiella konton som innehas av enheter
&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;&lt;a href="#K8"&gt;8 kap. Övriga bestämmelser
&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;&lt;a href="#overgang"&gt;Övergångsbestämmelser&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="S1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 name="K1"&gt;&lt;a name="K1"&gt;1 kap. Lagens tillämpningsområde m.m.
&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K1P1"&gt;&lt;b&gt;1 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Denna lag gäller för sådan identifiering av konton som finansiella institut ska göra, och som avses i avtalet mellan Sveriges regering och Amerikas förenta staters regering för att förbättra internationell efterlevnad av skatteregler och för att genomföra FATCA (FATCA-avtalet).&lt;p&gt;&lt;a name="K1P1S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Lagen gäller också för sådan identifiering av icke-deltagande finansiella institut (icke FATCA-deltagande finansiella institut) och sådant tillhandahållande av information om betalningar till icke FATCA-deltagande finansiella institut som avses i FATCA-avtalet.&lt;p&gt;&lt;a name="K1P1S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K1P2"&gt;&lt;b&gt;2 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   I denna lag finns&lt;br /&gt;
   - definitioner och förklaringar (2 kap. och 3 kap. 4-20 §§),&lt;br /&gt;
   - bestämmelser om undantagna finansiella institut, faktiska innehavare och konton (3 kap. 1-3 §§),&lt;br /&gt;
   - bestämmelser om granskning av befintliga finansiella konton som innehas av fysiska personer (4 kap.),&lt;br /&gt;
   - bestämmelser om granskning av nya finansiella konton som innehas av fysiska personer (5 kap.),&lt;br /&gt;
   - bestämmelser om granskning av befintliga finansiella konton som innehas av enheter (6 kap. 1-6 och 9 §§),&lt;br /&gt;
   - bestämmelser om identifiering av icke FATCA-deltagande finansiella institut och tillhandahållande av information om betalningar till sådana (6 kap. 7 och 8 §§),&lt;br /&gt;
   - bestämmelser om granskning av nya finansiella konton som innehas av enheter (7 kap.), och&lt;br /&gt;
   - övriga bestämmelser (8 kap.).&lt;p&gt;&lt;a name="K1P2S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 name="K2"&gt;&lt;a name="K2"&gt;2 kap. Definitioner och förklaringar
&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K1P2S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Var finns definitioner och förklaringar?"&gt;&lt;a name="Var finns definitioner och förklaringar?"&gt;Var finns definitioner och förklaringar?&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K1P2S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P1"&gt;&lt;b&gt;1 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   I detta kapitel finns definitioner av vissa begrepp  samt förklaringar till hur vissa termer och uttryck används i  lagen. Det finns definitioner och förklaringar också i 3  kap.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Bestämmelser om betydelsen av följande begrepp, termer och  uttryck samt förklaringar finns i nedan angivna paragrafer: &lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

aktiv icke-finansiell enhet i 2-4 §§&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

amerikansk person i 21 § &lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

amerikanskt territorium i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S6"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

andel i eget kapital i 4 a §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S7"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

befintligt konto i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S8"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

behörig förmedlare i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S9"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

bred pensionsfond i 3 kap. 6 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S10"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

deltagande finansiellt institut i 5 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S11"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

depåkonto i 11 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S12"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

dotterföretag i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S13"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

enhet i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S14"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

etablerad värdepappersmarknad i 13 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S15"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="FATCA i 21 §"&gt;&lt;a name="FATCA i 21 §"&gt;FATCA i 21 §&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S16"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

finansiellt institut i 6-10 §§&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S17"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

finansiellt institut med endast lågvärdekonton i 3 kap. 10 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S18"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

finansiellt institut med lokalt kundunderlag i 3 kap. 8 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S19"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

finansiellt konto i 11 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S20"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

föremål för regelmässig handel i 12 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S21"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

försäkringsavtal i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S22"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

försäkringsavtal med kontantvärde i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S23"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

hemvist i USA i 14 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S24"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

icke FATCA-deltagande finansiellt institut i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S25"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

inlåningskonto i 11 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S26"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

internationell organisation i 3 kap. 5 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S27"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

investeringsenhet i 9 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S28"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

investeringsansvarig i 3 kap. 15 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S29"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

investeringsrådgivare i 3 kap. 14 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S30"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

investeringsenhet som ägs helt av undantagna faktiska innehavare i 3 kap. 7 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S31"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

kontantvärde i 15 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S32"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

kontohavare i 16 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S33"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

konto som innehas av dödsbo i 3 kap. 17 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S34"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

kvalificerad utfärdare av kreditkort i 3 kap. 11 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S35"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

kvalificerat kreditkortskonto i 3 kap. 20 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S36"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

källskatteinnehållande enhet i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S37"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

källskattepliktig betalning med amerikansk källa i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S38"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

livränteavtal i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S39"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

lokal bank i 3 kap. 9 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S40"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

myndighetsenhet i 3 kap. 4 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S41"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

nytt konto i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S42"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

närstående enhet i 17 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S43"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

partnerjurisdiktion i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S44"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

partnerjurisdiktionskonto i 3 kap. 19 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S45"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

passiv icke-finansiell enhet i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S46"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

person med bestämmande inflytande i 18 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S47"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

rapporteringsskyldigt finansiellt institut i 19 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S48"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

rapporteringspliktigt konto i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S49"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell 1 i 20 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S50"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

specificerad amerikansk person i 21 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S51"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

spärrat konto i 3 kap. 18 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S52"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

uppdragsgivande investeringsbolag med begränsad ägarkrets i 3 kap. 13 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S53"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

uppdragsgivande investeringsenhet i 3 kap. 12 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S54"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

uppdragsgivande kontrollerat bolag i 3 kap. 12 §&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S55"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

viss temporär dödsfallsförsäkring i 3 kap. 16 §
&lt;i&gt;Lag (2018:2035)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S56"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Aktiv icke-finansiell enhet"&gt;&lt;a name="Aktiv icke-finansiell enhet"&gt;Aktiv icke-finansiell enhet&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P1S57"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P2"&gt;&lt;b&gt;2 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med aktiv icke-finansiell enhet avses en enhet som inte  har hemvist i USA, inte är ett finansiellt institut och&lt;br /&gt;
   1. vars intäkter under det föregående kalenderåret eller  annan lämplig rapporteringsperiod till mindre än 50 procent  utgörs av intäkter från annan verksamhet än rörelse och vars  tillgångar som innehades under det föregående kalenderåret  eller annan lämplig rapporteringsperiod till mindre än 50  procent utgjordes av tillgångar som genererar eller innehas i  syfte att generera sådana intäkter,&lt;br /&gt;
   2. vars andelar är föremål för regelmässig handel på en  etablerad värdepappersmarknad,&lt;br /&gt;
   3. som är närstående till en enhet vars andelar är föremål  för regelmässig handel på en etablerad värdepappersmarknad,&lt;br /&gt;
   4. som har sitt säte i ett amerikanskt territorium och där  samtliga personer med ägarintresse i enheten har sin faktiska  hemvist i detta amerikanska territorium,&lt;br /&gt;
   5. som är&lt;br /&gt;
      a) en annan regering än USA:s regering, &lt;br /&gt;
      b) ett politiskt förvaltningsområde under en sådan regering  som avses i a,&lt;br /&gt;
      c) ett offentligt organ som utför uppgifter för en sådan  regering som avses i a eller för ett sådant politiskt  förvaltningsområde som avses i b,&lt;br /&gt;
      d) en regering i ett amerikanskt territorium,&lt;br /&gt;
      e) en internationell organisation,&lt;br /&gt;
      f) en sedelutgivande centralbank som inte är amerikansk,  eller&lt;br /&gt;
      g) en enhet som ägs uteslutande av någon som avses i a-f,&lt;br /&gt;
   6. vars verksamhet uteslutande eller nästan uteslutande  består i att&lt;br /&gt;
      a) äga hela eller delar av det utestående innehavet i ett  eller flera dotterföretag som bedriver handel eller  affärsverksamhet som inte utgör verksamhet i ett finansiellt  institut, eller&lt;br /&gt;
      b) att tillhandahålla finansiering och tjänster till ett  eller flera sådana dotterföretag som avses i a,&lt;br /&gt;
   7. som inte bedriver eller tidigare har bedrivit någon  affärsverksamhet och som investerar kapital i tillgångar i  syfte att bedriva näringsverksamhet som inte utgör verksamhet  i ett finansiellt institut samt har etablerats inom de  senaste 24 månaderna,&lt;br /&gt;
   8. som inte varit ett finansiellt institut under de senaste  fem åren och som håller på att avveckla sina tillgångar eller  genomgår en omorganisation i syfte att fortsätta eller  återuppta näringsverksamhet som inte utgör verksamhet i ett  finansiellt institut, eller&lt;br /&gt;
   9. som huvudsakligen ägnar sig åt finansiering eller  hedgingtransaktioner med eller åt närstående enheter som inte  är finansiella institut, och som inte tillhandahåller  finansierings- eller hedgingtjänster till någon enhet som  inte är närstående, under förutsättning att den grupp som de  närstående enheterna ingår i ägnar sig åt affärsverksamhet  som inte utgör verksamhet i ett finansiellt institut.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P2S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

En enhet ska dock inte anses vara en aktiv icke-finansiell  enhet enligt första stycket 6 om den fungerar som eller utger  sig för att vara någon form av investeringsenhet vars syfte  är att förvärva eller finansiera bolag och sedan inneha  andelar i dessa bolag som anläggningstillgångar för  investeringsändamål. &lt;i&gt;Lag (2015:920)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P2S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P3"&gt;&lt;b&gt;3 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med aktiv icke-finansiell enhet avses även en enhet&lt;br /&gt;
   1. som har etablerats och är verksam i den jurisdiktion där den har sin hemvist och&lt;br /&gt;
      a) som har etablerats och är verksam uteslutande för ändamål som avser religion, välgörenhet, vetenskap, konstnärlighet, kultur, idrott eller utbildning, eller&lt;br /&gt;
      b) som är en yrkesorganisation, branschorganisation, handelskammare, arbetstagarorganisation, jord- eller trädgårdsbruksorganisation, medborgarorganisation eller en organisation som uteslutande verkar för att främja social välfärd,&lt;br /&gt;
   2. som är befriad från inkomstskatt i den jurisdiktion där den har sin hemvist,&lt;br /&gt;
   3. som inte har några ägare eller medlemmar med ägar- eller vinstintressen när det gäller enhetens intäkter eller tillgångar,&lt;br /&gt;
   4. vars hemvistjurisdiktions lagstiftning eller vars stiftelseurkund inte tilllåter att några av enhetens intäkter eller tillgångar delas ut till eller används till förmån för en privatperson eller en enhet som inte är en välgörenhetsenhet, utöver om detta sker som en följd av enhetens fullföljande av de ändamål som anges i 1 eller som betalning av skälig ersättning för utförda tjänster eller som betalning som motsvarar skäligt marknadsvärde för egendom som enheten har förvärvat, och&lt;br /&gt;
   5. vars hemvistjurisdiktions lagstiftning eller vars stiftelseurkund föreskriver att enhetens alla tillgångar vid dess likvidation eller upplösning tillfaller en myndighet eller en annan icke vinstdrivande organisation eller staten, regeringen eller ett politiskt förvaltningsområde under regeringen i enhetens hemvistjurisdiktion.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P3S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P4"&gt;&lt;b&gt;4 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med aktiv icke-finansiell enhet avses även sådana stiftelser, ideella föreningar, registrerade trossamfund och andra juridiska personer som är undantagna från skattskyldighet enligt 7 kap. 3-17 §§ inkomstskattelagen
(1999:1229).&lt;p&gt;&lt;a name="K2P4S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Med aktiv icke-finansiell enhet avses även en källskatteinnehållande enhet.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P4S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Andel i eget kapital"&gt;&lt;a name="Andel i eget kapital"&gt;Andel i eget kapital&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P4S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P4a"&gt;&lt;b&gt;4 a §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med andel i eget kapital avses, när det är fråga om  ett svenskt handelsbolag eller en i utlandet delägarbeskattad  juridisk person som är ett finansiellt institut, en andel i  handelsbolagets eller den juridiska personens kapital eller i  dess avkastning.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P4aS2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

När det är fråga om en trust som är ett finansiellt institut  anses en andel i eget kapital innehas av varje person som  betraktas som stiftare eller förmånstagare till hela eller en  del av trusten eller en annan fysisk person som utövar  verklig kontroll över trusten. En person ska betraktas som  förmånstagare till en trust om personen har rätt att direkt  eller indirekt, såsom genom ombud, få en fixerad eller  diskretionär utdelning från trusten. &lt;i&gt;Lag (2018:2035)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P4aS3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Deltagande finansiellt institut"&gt;&lt;a name="Deltagande finansiellt institut"&gt;Deltagande finansiellt institut&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P4aS4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P5"&gt;&lt;b&gt;5 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med deltagande finansiellt institut avses ett finansiellt institut som har samtyckt till att uppfylla kraven i ett avtal mellan ett finansiellt institut och den amerikanska federala skattemyndigheten som anger hur det finansiella institutet ska agera för att det ska anses uppfylla kraven i relevanta bestämmelser i FATCA (FFI-avtal).&lt;p&gt;&lt;a name="K2P5S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Med deltagande finansiellt institut avses även&lt;br /&gt;
   1. ett finansiellt institut som beskrivs i ett mellanstatligt avtal enligt modell 2 och som har samtyckt till att uppfylla kraven i ett FFI-avtal, och&lt;br /&gt;
   2. en sådan filial till ett rapporteringsskyldigt amerikanskt finansiellt institut som är behörig förmedlare om inte filialen är ett sådant rapporteringsskyldigt institut som avses i 20 §.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P5S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Med mellanstatligt avtal enligt modell 2 avses ett avtal som har träffats mellan USA eller det amerikanska finansministeriet och en icke-amerikansk regering eller ett eller flera organ underordnade en sådan regering i syfte att underlätta genomförandet av FATCA genom att finansiella institut rapporterar in uppgifter direkt till den amerikanska federala skattemyndigheten i enlighet med kraven i ett FFI-avtal, samtidigt som uppgifter även utbyts mellan en sådan icke-amerikansk regering eller ett eller flera organ underordnade en sådan regering och den amerikanska federala skattemyndigheten.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P5S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Finansiellt institut"&gt;&lt;a name="Finansiellt institut"&gt;Finansiellt institut&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P5S5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P6"&gt;&lt;b&gt;6 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med finansiellt institut avses en enhet som anges i 7, 8, 
9 eller 10 §. Med finansiellt institut avses dock inte en  enhet vars verksamhet uteslutande eller så gott som  uteslutande består&lt;br /&gt;
   1. i att direkt eller indirekt äga hela eller delar av det  utestående aktieinnehavet i ett eller flera dotterföretag som  bedriver handel eller affärsverksamhet som inte utgör  verksamhet i ett finansiellt institut eller att  tillhandahålla finansiering och tjänster till ett eller flera  sådana dotterföretag, eller&lt;br /&gt;
   2. av finansiering eller hedgingtransaktioner med eller åt  närstående enheter som inte är finansiella institut men inte  tillhandahållande av finansierings- eller hedgingtjänster  till någon enhet som inte är närstående, om den grupp som de  närstående enheterna ingår i ägnar sig åt affärsverksamhet  som inte utgör verksamhet i ett finansiellt institut.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P6S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Med finansiellt institut avses inte heller i något fall en  enhet som är ett treasurycenter enligt definitionen av detta  begrepp i relevanta amerikanska författningar i sin lydelse  den 8 augusti 2014.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P6S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

En enhet som avses i första stycket 1 ska dock anses vara ett  finansiellt institut om den fungerar som eller utger sig för  att vara någon form av investeringsenhet vars syfte är att  förvärva eller finansiera bolag och sedan inneha andelar i  dessa bolag som anläggningstillgångar för  investeringsändamål. &lt;i&gt;Lag (2015:920)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P6S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P7"&gt;&lt;b&gt;7 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   En enhet är ett finansiellt institut om förvaring av  finansiella tillgångar för någon annans räkning utgör en så  väsentlig del av verksamheten att de av enhetens intäkter som  härrör från sådan förvaring och därtill knutna finansiella  tjänster motsvarar eller överstiger 20 procent av enhetens  sammanlagda intäkter under den kortaste perioden av&lt;br /&gt;
   1. den treårsperiod som avslutas vid utgången av det  räkenskapsår som föregår tidpunkten då bedömningen görs,  eller&lt;br /&gt;
   2. den period som enheten har existerat. &lt;i&gt;Lag (2015:920)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P7S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P8"&gt;&lt;b&gt;8 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   En enhet är ett finansiellt institut om den tar emot insättningar inom ramen för ordinarie verksamhet som kreditinstitut eller liknande verksamhet.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P8S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P9"&gt;&lt;b&gt;9 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   En enhet är ett finansiellt institut om den i sin  näringsverksamhet, eller om den förvaltas av en annan enhet  som i sin näringsverksamhet, bedriver en eller flera av  följande verksamheter för en kunds räkning: &lt;br /&gt;
   1. handel med penningmarknadsinstrument, valuta, valuta-,  ränte- eller indexinstrument, överlåtbara värdepapper eller  råvarufutures,&lt;br /&gt;
   2. individuell och kollektiv portföljförvaltning, eller&lt;br /&gt;
   3. annan verksamhet som innebär att pengar eller andra medel  investeras, administreras eller förvaltas.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P9S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Första stycket ska tolkas i enlighet med definitionen av  begreppet finansiellt institut i de i februari 2012 antagna  rekommendationerna från arbetsgruppen för finansiella åtgärder 
(Financial Action Task Force, FATF) som avses i artikel 1.1 j  andra stycket i FATCA-avtalet.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P9S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Med finansiellt institut avses enligt denna paragraf inte en  enhet&lt;br /&gt;
   1. som inte bedriver eller tidigare har bedrivit någon  affärsverksamhet och som investerar kapital i tillgångar i  syfte att bedriva näringsverksamhet som inte utgör verksamhet  i ett finansiellt institut samt har etablerats inom de senaste 
24 månaderna, eller&lt;br /&gt;
   2. som inte har varit ett finansiellt institut under de  senaste fem åren och som håller på att avveckla sina  tillgångar eller genomgår en omorganisation i syfte att  fortsätta eller återuppta näringsverksamhet som inte utgör  verksamhet i ett finansiellt institut.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P9S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Sådana finansiella institut som avses i första stycket benämns  i denna lag investeringsenheter. &lt;i&gt;Lag (2025:1385)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P9S5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P10"&gt;&lt;b&gt;10 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   En enhet är ett finansiellt institut om den är ett sådant försäkringsföretag eller försäkringsföretags holdingbolag som tecknar eller är förpliktat att verkställa utbetalningar i enlighet med försäkringsavtal med kontantvärde eller livränteavtal.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P10S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Finansiellt konto"&gt;&lt;a name="Finansiellt konto"&gt;Finansiellt konto&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P10S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P11"&gt;&lt;b&gt;11 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med finansiellt konto avses ett konto hos ett  finansiellt institut som är &lt;br /&gt;
   1. ett företags-, löne-, person-, spar-, kapital- eller  girokonto eller konto som finns dokumenterat genom  insättningsbevis, sparbevis, investeringsbevis,  inlåningsbevis, eller annat liknande instrument som  tillhandahålls av ett finansiellt institut inom ramen för  dess regelmässiga verksamhet som kreditinstitut eller  liknande verksamhet, samt belopp som förvaltas av ett  försäkringsföretag och som i enlighet med ett avtal om  garanterad investering eller liknande avtal är föremål för  utbetalning eller tillgodoräknande av ränta (inlåningskonto), &lt;br /&gt;
   2. ett annat konto än ett försäkrings- eller livränteavtal  och som förs till förmån för någon annan person och  innehåller ett finansiellt instrument eller  investeringsavtal, såsom aktie eller annan andel i ett  företag, skuldebrev, obligation, lånebevis eller annat  skuldbevis, kreditswap, swap baserad på icke-finansiellt  index, fiktivkapitalkontrakt, försäkrings- eller  livränteavtal och option eller annat derivat (depåkonto), &lt;br /&gt;
   3. en andel i eget kapital eller skulder i en enhet som är  ett finansiellt institut uteslutande på grund av att det är  en sådan enhet som avses i 9 §, om andelen inte är föremål  för regelmässig handel på en etablerad värdepappersmarknad, &lt;br /&gt;
   4. en andel i eget kapital eller skulder i en enhet som är  ett annat finansiellt institut än ett sådant som avses i 9 §,  om &lt;br /&gt;
      a) andelen inte är föremål för regelmässig handel på en  etablerad värdepappersmarknad,&lt;br /&gt;
      b) värdet av andelen i eget kapital eller skulder direkt  eller indirekt huvudsakligen fastställs på grundval av  tillgångar som ger upphov till källskattepliktiga betalningar  med amerikansk källa, och &lt;br /&gt;
      c) typen av andel har valts i syfte att undvika att andelen  är att anse som ett rapporteringspliktigt konto enligt denna  lag, eller &lt;br /&gt;
   5. ett försäkringsavtal med kontantvärde eller livränteavtal  som tecknas eller förvaltas av ett finansiellt institut. &lt;p&gt;&lt;a name="K2P11S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Ett konto som avses i första stycket ska dock inte anses vara  ett finansiellt konto vid tillämpning av denna lag om det är  undantaget från rapporteringsplikt enligt bestämmelserna i 3  kap.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P11S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Vid tillämpning av första stycket ska ett konto som har lagts  upp hos en sådan värdepapperscentral som avses i 1 kap. 3 §  lagen (1998:1479) om värdepapperscentraler och kontoföring av  finansiella instrument och som hör hemma i en annan stat inom  Europeiska ekonomiska samarbetsområdet än Sverige, av ett  svenskt finansiellt institut eller ett utländskt finansiellt  instituts fasta driftställe i Sverige, anses finnas hos det  svenska finansiella institutet eller det utländska  finansiella institutets fasta driftställe i Sverige. Detsamma  gäller ett konto som har lagts upp hos en sådan  värdepapperscentral från tredjeland som avses i den lagen.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Lag (2016:66)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P11S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Föremål för regelmässig handel"&gt;&lt;a name="Föremål för regelmässig handel"&gt;Föremål för regelmässig handel&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P11S5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P12"&gt;&lt;b&gt;12 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med föremål för regelmässig handel avses att handeln med en andel fortgående har en omfattning som inte är oväsentlig.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P12S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Vid tillämpning av 11 § första stycket 3 och 4 ska en andel av eget kapital eller skulder i ett finansiellt institut dock inte anses vara föremål för regelmässig handel om innehavaren av andelen, bortsett från ett finansiellt institut som agerar i egenskap av förmedlare, är införd som innehavare av andelen i det finansiella institutets register.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P12S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Etablerad värdepappersmarknad"&gt;&lt;a name="Etablerad värdepappersmarknad"&gt;Etablerad värdepappersmarknad&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P12S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P13"&gt;&lt;b&gt;13 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med etablerad värdepappersmarknad avses en handelsplats som är officiellt erkänd och som övervakas av en offentlig myndighet där handelsplatsen är belägen och som har ett inte oväsentligt årligt värde på de andelar som handlas på handelsplatsen.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P13S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Hemvist i USA"&gt;&lt;a name="Hemvist i USA"&gt;Hemvist i USA&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P13S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P14"&gt;&lt;b&gt;14 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med hemvist i USA avses skattskyldighet i USA enligt USA:s lagstiftning, på grund av domicil, bosättning, plats för företagsledning, bolagsbildning eller annan liknande omständighet. Begreppet omfattar inte skattskyldighet i USA endast för inkomst från källa i USA eller endast för inkomst som är hänförlig till ett fast driftställe i USA.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P14S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Kontantvärde"&gt;&lt;a name="Kontantvärde"&gt;Kontantvärde&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P14S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P15"&gt;&lt;b&gt;15 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med kontantvärde avses det belopp som är det högsta  av&lt;br /&gt;
   1. det belopp som en kontohavare har rätt att få vid återköp,  uppsägning eller annat upphörande av ett avtal, utan avdrag  för avgifter för återköp eller pantsättning, eller&lt;br /&gt;
   2. det belopp som kontohavaren kan låna i enlighet med eller  med hjälp av avtalet.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P15S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

I kontantvärdet ska dock inte ingå belopp som betalas i  enlighet med ett försäkringsavtal och är&lt;br /&gt;
   1. en personskade- eller sjukdomsförmån eller annan  försäkringsförmån som utgör ersättning för ekonomisk skada  som uppkommit i samband med en sådan händelse som  försäkringen gäller för,&lt;br /&gt;
   2. en återbetalning till försäkringstagaren av premie,  exklusive försäkringsavgifter, som tidigare har betalats i  enlighet med ett försäkringsavtal som inte är en  dödsfallsförsäkring, på grund av att avtalet hävts eller  sagts upp, risken reducerats under försäkringsavtalets löptid  eller premien ändrats till följd av en korrigering av ett  räknefel eller annat misstag, eller&lt;br /&gt;
   3. en återbäring till försäkringstagaren på grundval av det  försäkringstekniska utfallet för avtalet eller gruppen i  fråga. &lt;i&gt;Lag (2018:2035)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P15S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Kontohavare"&gt;&lt;a name="Kontohavare"&gt;Kontohavare&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P15S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P16"&gt;&lt;b&gt;16 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med kontohavare avses den person som har registrerats  eller identifierats som innehavare av ett finansiellt  konto.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P16S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Om det finansiella kontot är ett försäkringsavtal med  kontantvärde eller ett livränteavtal, avses med kontohavare  varje person som kan få rätt till kontantvärdet eller har  rätt att ändra avtalets förmånstagare. Om det inte finns  någon person som kan få rätt till kontantvärdet eller har  rätt att ändra förmånstagare, ska varje person som i avtalet  anges som försäkringstagare och varje person med förvärvade  rättigheter till utbetalning i enlighet med avtalet anses som  kontohavare. När utbetalningar börjar göras från ett  försäkringsavtal med kontantvärde eller ett livränteavtal,  anses varje person som har rätt till utbetalning som  kontohavare.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P16S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

När en person som inte är ett finansiellt institut eller som  är ett finansiellt institut etablerat eller registrerat i ett  amerikanskt territorium förvaltar ett finansiellt konto i  egenskap av ombud, förmyndare, förvaltare, behörig  undertecknare, investeringsrådgivare eller förmedlare till  förmån för annan person eller för annan persons räkning, ska  den andra personen anses vara innehavare av kontot. Ombudet,  förmyndaren, förvaltaren, den behöriga undertecknaren,  investeringsrådgivaren eller förmedlaren ska på begäran lämna  uppgift till det rapporteringsskyldiga finansiella institut  där kontot finns om kontohavarens identitet. &lt;i&gt;Lag (2018:2035)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P16S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Närstående enhet"&gt;&lt;a name="Närstående enhet"&gt;Närstående enhet&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P16S5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P17"&gt;&lt;b&gt;17 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med närstående enhet avses en enhet som kontrollerar den andra enheten, kontrolleras av den andra enheten eller står under gemensam kontroll med den andra enheten. Med kontroll avses här direkt eller indirekt innehav av mer än 50 procent av rösterna eller värdet i en enhet.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P17S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Person med bestämmande inflytande"&gt;&lt;a name="Person med bestämmande inflytande"&gt;Person med bestämmande inflytande&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P17S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P18"&gt;&lt;b&gt;18 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med person med bestämmande inflytande avses en fysisk  person som utövar kontroll över en enhet. När det är fråga om  en trust ska stiftaren, förvaltaren, beskyddaren,  förmånstagaren eller förmånstagarkretsen och varje annan  fysisk person som utövar verklig kontroll över trusten anses  vara personer med bestämmande inflytande. När det är fråga om  en juridisk konstruktion som inte är en trust avses personer  i samma eller motsvarande ställning som personer med  bestämmande inflytande över en trust. Begreppet ska tolkas i  enlighet med de rekommendationer från arbetsgruppen för  finansiella åtgärder (Financial Action Task Force, FATF) som  anges i 9 § andra stycket. &lt;i&gt;Lag (2018:2035)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P18S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Rapporteringsskyldigt finansiellt institut"&gt;&lt;a name="Rapporteringsskyldigt finansiellt institut"&gt;Rapporteringsskyldigt finansiellt institut&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P18S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P19"&gt;&lt;b&gt;19 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med rapporteringsskyldigt finansiellt institut avses ett svenskt finansiellt institut som inte är undantaget från rapporteringsskyldighet enligt 3 kap.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P19S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Det är fondbolaget som förvaltar en värdepappersfond och förvaltaren av alternativa investeringsfonder
(AIF-förvaltare) som förvaltar en specialfond som är rapporteringsskyldiga finansiella institut i stället för värdepappersfonden eller specialfonden, om det annars vid tillämpning av första stycket skulle ha varit värdepappersfonden eller specialfonden som är rapporteringsskyldigt finansiellt institut. Vid tillämpning av 22 a kap. 8 § skatteförfarandelagen (2011:1244) ska fondbolaget som förvaltar en värdepappersfond anses vara gäldenär eller garant för rapporteringspliktiga konton hos värdepappersfonden, och AIF-förvaltaren som förvaltar en specialfond anses vara gäldenär eller garant för rapporteringspliktiga konton hos specialfonden.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P19S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Vid tillämpning av första eller andra stycket ska ett utländskt finansiellt instituts fasta driftställe i Sverige anses vara ett svenskt finansiellt institut. Ett svenskt finansiellt instituts fasta driftställe i en annan stat eller jurisdiktion ska dock inte anses vara ett svenskt finansiellt institut.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P19S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell 1"&gt;&lt;a name="Rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell 1"&gt;Rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell 1&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P19S5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P20"&gt;&lt;b&gt;20 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell 1 avses ett icke-amerikanskt finansiellt institut med avseende på vilket en icke-amerikansk regering eller ett organ underordnat en sådan regering samtycker till att inhämta och utbyta uppgifter i enlighet med ett mellanstatligt avtal enligt modell 1. Ett finansiellt institut som behandlas som ett icke-deltagande finansiellt institut enligt ett sådant modell 1-avtal ska dock inte anses vara ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell 1.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P20S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Med mellanstatligt avtal enligt modell 1 avses ett avtal mellan USA eller det amerikanska finansministeriet och en icke-amerikansk regering eller ett eller flera organ underordnade en sådan regering som träffats i syfte att genomföra FATCA genom att finansiella institut rapporterar in uppgifter till en sådan icke-amerikansk regering eller organ underordnat en sådan regering, varefter de inrapporterade uppgifterna ska vara föremål för ett automatiskt utbyte med den amerikanska federala skattemyndigheten.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P20S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Andra definitioner"&gt;&lt;a name="Andra definitioner"&gt;Andra definitioner&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P20S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P21"&gt;&lt;b&gt;21 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   I denna lag avses med&lt;p&gt;&lt;a name="K2P21S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

amerikansk person: en&lt;br /&gt;
   1. amerikansk medborgare eller en annan fysisk person med  hemvist i USA,&lt;br /&gt;
   2. i utlandet delägarbeskattad juridisk person eller ett  aktiebolag, registrerat i USA eller i enlighet med amerikansk  federal eller delstatlig lagstiftning, eller&lt;br /&gt;
   3. trust, om&lt;br /&gt;
      a) en domstol i USA har behörighet att besluta eller döma i  väsentligen alla frågor som rör trustens administration,  och&lt;br /&gt;
      b) en eller flera amerikanska personer eller ett dödsbo  efter en avliden amerikansk fysisk person har behörighet att  kontrollera alla väsentliga beslut i trusten,&lt;br /&gt;
amerikanskt territorium: Amerikanska Samoa, Samväldet  Nordmarianerna, Territoriet Guam, Samväldet Puerto Rico eller  Amerikanska Jungfruöarna,&lt;br /&gt;
befintligt konto: ett finansiellt konto som öppnades den 30  juni 2014 eller tidigare,&lt;br /&gt;
behörig förmedlare: ett finansiellt institut som har ingått  avtal med den amerikanska federala skattemyndigheten om att  agera som sådan behörig förmedlare som benämns Qualified  Intermediary,&lt;br /&gt;
dotterföretag: dotterföretag i enlighet med det begreppets  betydelse enligt aktiebolagslagen (2005:551),&lt;br /&gt;
enhet: en juridisk person eller en annan juridisk  konstruktion såsom en trust,&lt;br /&gt;
FATCA: avsnitt 1471-1474 i kapitel 4 i USA:s Internal Revenue  Code från 1986 och U.S. Treasury Regulations till avsnitt 
1471-1474 i USA:s Internal Revenue Code,&lt;br /&gt;
försäkringsavtal: ett annat avtal än ett livränteavtal, som  innebär att utfärdaren förbinder sig att betala ut ett belopp  vid ett eller flera tillfällen till följd av en specifik  oviss händelse förknippad med dödsfall, sjukdom, olycksfall,  skadeståndsanspråk eller egendomsskada,&lt;br /&gt;
försäkringsavtal med kontantvärde: ett försäkringsavtal som  har ett kontantvärde som överstiger 50 000 US-dollar och som  inte är ett ansvarsåterförsäkringsavtal mellan två  försäkringsföretag,&lt;br /&gt;
icke FATCA-deltagande finansiellt institut: ett finansiellt  institut som identifierats som ett sådant enligt 6 kap. 8 
§,&lt;br /&gt;
källskatteinnehållande enhet: ett finansiellt institut  som har ingått avtal med den amerikanska federala  skattemyndigheten om att agera som källskatteinnehållande i  utlandet delägarbeskattad juridisk person eller  källskatteinnehållande trust,&lt;br /&gt;
källskattepliktig betalning med amerikansk källa: betalning  av ränta, utdelning, hyra, lön, arvode, premie, livränta,  vederlag, ersättning och annan fastställd eller fastställbar  årlig eller periodisk avkastning, vinst och inkomst, om  betalningen härrör från en källa i USA,&lt;br /&gt;
livränteavtal: ett avtal&lt;br /&gt;
      a) enligt vilket utfärdaren förbinder sig att göra  utbetalningar under en viss tidsperiod som helt eller delvis  bestäms med hänsyn till den förväntade livslängden för en  eller flera personer, eller &lt;br /&gt;
      b) som betraktas som livränteavtal i enlighet med den stats  eller jurisdiktions lagstiftning, föreskrifter eller praxis  där avtalet slöts och i enlighet med vilken utfärdaren  förbinder sig att göra utbetalningar under ett visst antal  år,&lt;br /&gt;
nytt konto: ett finansiellt konto som öppnas den 1 juli 2014  eller senare,&lt;br /&gt;
partnerjurisdiktion: en stat eller jurisdiktion med vilken  USA har ett gällande avtal för att underlätta genomförandet  av FATCA,&lt;br /&gt;
passiv icke-finansiell enhet: en enhet som inte är ett  finansiellt institut eller en aktiv icke-finansiell enhet,&lt;br /&gt;
rapporteringspliktigt konto: ett finansiellt konto som har  identifierats som ett sådant enligt bestämmelserna i 4-8  kap., om det inte innehas uteslutande av en eller flera  personer som är undantagna faktiska innehavare enligt 3  kap.,&lt;br /&gt;
specificerad amerikansk person: en amerikansk person som inte  är undantagen från begreppet specificerad amerikansk person  enligt artikel 1.1 ff i FATCA-avtalet i den ursprungliga  lydelsen. &lt;i&gt;Lag (2018:2035)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P21S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Betydelsen av vissa termer och uttryck"&gt;&lt;a name="Betydelsen av vissa termer och uttryck"&gt;Betydelsen av vissa termer och uttryck&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P21S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K2P22"&gt;&lt;b&gt;22 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Termer och uttryck som används i denna lag har samma betydelse som i inkomstskattelagen (1999:1229), om inte något annat anges.&lt;p&gt;&lt;a name="K2P22S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 name="K3"&gt;&lt;a name="K3"&gt;3 kap. Undantagna finansiella institut, faktiska innehavare och konton
&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P22S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Undantag från rapporteringsskyldighet respektive rapporteringsplikt"&gt;&lt;a name="Undantag från rapporteringsskyldighet respektive rapporteringsplikt"&gt;Undantag från rapporteringsskyldighet respektive rapporteringsplikt&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K2P22S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P1"&gt;&lt;b&gt;1 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Följande enheter är undantagna faktiska innehavare och, om de är finansiella institut, undantagna från rapporteringsskyldighet:&lt;br /&gt;
   1. Sveriges riksbank,&lt;br /&gt;
   2. myndighetsenheter,&lt;br /&gt;
   3. internationella organisationer,&lt;br /&gt;
   4. breda pensionsfonder,&lt;br /&gt;
   5. pensionsstiftelser enligt lagen (1967:531) om tryggande av pensionsutfästelse m.m., och&lt;br /&gt;
   6. investeringsenheter som ägs helt av undantagna faktiska innehavare.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P1S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Enheter som avses i första stycket 1-3 ska dock inte vara undantagna faktiska innehavare eller undantagna från rapporteringsskyldighet i den del deras verksamhet är sådan kommersiell verksamhet som normalt bedrivs av sådana finansiella institut som anges i 2 kap. 7, 8 eller 10 §.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P1S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P2"&gt;&lt;b&gt;2 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Följande finansiella institut är undantagna från rapporteringsskyldighet:&lt;br /&gt;
   1. finansiella institut med lokalt kundunderlag,&lt;br /&gt;
   2. lokala banker,&lt;br /&gt;
   3. finansiella institut med endast lågvärdekonton,&lt;br /&gt;
   4. kvalificerade utfärdare av kreditkort,&lt;br /&gt;
   5. vinstandelsstiftelser,&lt;br /&gt;
   6. uppdragsgivande investeringsenheter,&lt;br /&gt;
   7. uppdragsgivande kontrollerade bolag,&lt;br /&gt;
   8. uppdragsgivande investeringsbolag med begränsad ägarkrets,&lt;br /&gt;
   9. investeringsrådgivare, och&lt;br /&gt;
   10. investeringsansvariga.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P2S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P3"&gt;&lt;b&gt;3 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Följande konton är undantagna från rapporteringsplikt: &lt;br /&gt;
   1. pensionsförsäkring som uppfyller kraven i  inkomstskattelagen (1999:1229) och som tecknas och förvaltas  i Sverige, om premier betalas av en arbetsgivare till förmån  för en anställd som utför tjänster i Sverige, &lt;br /&gt;
   2. viss temporär dödsfallsförsäkring, &lt;br /&gt;
   3. konto som innehas av dödsbo, &lt;br /&gt;
   4. spärrat konto, &lt;br /&gt;
   5. partnerjurisdiktionskonto, och &lt;br /&gt;
   6. kvalificerat kreditkortskonto.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P3S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Undantaget i första stycket 3 gäller endast till och med det  fjärde kalenderåret efter det kalenderår då dödsfallet  inträffade. Intyganden som ska inhämtas enligt 7 kap.  avseende sådana konton ska, i stället för vad som anges där,  inhämtas senast den 31 december det femte kalenderåret efter  det kalenderår då dödsfallet inträffade. &lt;i&gt;Lag (2018:2035)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P3S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Definitioner och förklaringar"&gt;&lt;a name="Definitioner och förklaringar"&gt;Definitioner och förklaringar&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K3P3S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P4"&gt;&lt;b&gt;4 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med myndighetsenhet avses staten Sverige, Sveriges  riksdag, Sveriges regering, svenska regioner, svenska kommuner  och till någon av dessa hörande organ, verk, integrerade delar  eller kontrollerade enheter.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P4S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Med integrerad del avses person, organisation, förvaltning,  verk, fond, institution eller annat organ, oavsett  sammansättning, som utgör en svensk myndighet. Detta gäller  dock bara om myndighetens nettoinkomster tillgodogörs  myndighetens eget konto eller annat svenskt konto som innehas  av en myndighetsenhet och ingen del av nettoinkomsterna  fördelas till förmån för någon privatperson. Begreppet  integrerad del omfattar inte fysisk person som är statschef  eller tjänsteman eller handläggare inom offentlig förvaltning  och som agerar i privat eller eget syfte.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P4S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Med kontrollerad enhet avses enhet som till sin form är skild  från svenska staten eller som på annat sätt utgör en separat  juridisk enhet och&lt;br /&gt;
   1. som helt och hållet ägs och kontrolleras av en eller flera  svenska myndighetsenheter, antingen direkt eller via en eller  flera kontrollerade enheter,&lt;br /&gt;
   2. vars nettoinkomster tillgodogörs enhetens eget konto eller  konton hos en eller flera svenska myndighetsenheter, och ingen  del av enhetens inkomster fördelas till förmån för någon  privatperson, och&lt;br /&gt;
   3. vars tillgångar tillfaller en eller flera svenska  myndighetsenheter vid upplösning.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P4S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Inkomster anses inte fördelade till förmån för privatpersoner  om dessa personer är de avsedda förmånstagarna för ett  offentligt program, och verksamheten inom programmet bedrivs  till förmån för allmänheten och för det allmännas bästa eller  rör administration inom någon fas av myndighetsutövning.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Lag (2019:965)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P4S5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P5"&gt;&lt;b&gt;5 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med internationell organisation avses en mellanstatlig eller överstatlig organisation&lt;br /&gt;
   1. som har bildats enligt en överenskommelse mellan huvudsakligen andra stater eller jurisdiktioner än USA,&lt;br /&gt;
   2. som har en gällande överenskommelse om immunitet och privilegier med Sverige, och&lt;br /&gt;
   3. vars inkomster inte gynnar privatpersoner.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P5S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Med internationell organisation avses även en institution eller ett organ som ägs helt av en internationell organisation enligt första stycket.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P5S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P6"&gt;&lt;b&gt;6 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med bred pensionsfond avses en fond som etablerats i Sverige för att tillhandahålla ålderspension eller ersättning vid nedsatt arbetsförmåga eller dödsfall till förmånstagare som är eller tidigare har varit anställda, eller till förmånstagare som angetts av sådana anställda, hos en eller flera arbetsgivare på grundval av utförda tjänster, om fonden&lt;br /&gt;
   1. inte har någon enskild förmånstagare som har rätt till mer än fem procent av fondens tillgångar,&lt;br /&gt;
   2. regleras av offentlig myndighet och rapporterar in uppgifter om sina förmånstagare till Skatteverket, och&lt;br /&gt;
   3. uppfyller minst ett av följande krav:&lt;br /&gt;
      a) Den är generellt undantagen från beskattning i Sverige av investeringsinkomst enligt svensk lagstiftning på grund av fondens status som pensionsordning eller ordning för andra pensionsförmåner.&lt;br /&gt;
      b) Minst 50 procent av avsättningarna till fonden, bortsett från överföringar av tillgångar från andra undantagna pensionsfonder eller från sådana pensionsförsäkringar som avses i 3 § 1, kommer från den finansierande arbetsgivaren.&lt;br /&gt;
      c) Utbetalningar eller uttag från fonden som inte är förenade med kostnader, bortsett från överföringar av tillgångar till andra undantagna pensionsfonder eller till sådana pensionsförsäkringar som avses i 3 § 1, medges endast vid specificerade händelser i samband med pensionering, nedsatt arbetsförmåga eller dödsfall.&lt;br /&gt;
      d) Avsättningar, med undantag för tillåtna kompensationsinbetalningar, som arbetstagare gör till fonden begränsas med hänsyn till arbetstagarens intjänade inkomst eller får inte överstiga 50 000 US-dollar per år.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P6S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P7"&gt;&lt;b&gt;7 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med investeringsenhet som ägs helt av undantagna faktiska innehavare avses en enhet som är ett finansiellt institut endast på grund av att den är en sådan enhet som avses i 2 kap. 9 §, om&lt;br /&gt;
   1. varje direkt ägare av andel i eget kapital i enheten är en undantagen faktisk innehavare, och&lt;br /&gt;
   2. varje direkt fordringsägare avseende skulder i enheten är ett sådant finansiellt institut som avses i 2 kap. 8 § eller en undantagen faktisk innehavare.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P7S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P8"&gt;&lt;b&gt;8 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med finansiellt institut med lokalt kundunderlag avses ett  finansiellt institut som uppfyller följande krav:&lt;br /&gt;
   1. Det har &lt;br /&gt;
      a) tillstånd av Finansinspektionen att bedriva verksamhet  eller förvaltas av någon som har sådant tillstånd, eller&lt;br /&gt;
      b) beviljats undantag från tillståndsplikt enligt 2 kap. 3 §  lagen (2010:751) om betaltjänster.&lt;br /&gt;
   2. Det har inte något fast driftställe utanför Sverige. &lt;br /&gt;
   3. Det marknadsför sig inte till kunder eller kontohavare  utanför Sverige. &lt;br /&gt;
   4. Minst 98 procent av värdet på de finansiella konton som  förs av institutet ska innehas av personer med hemvist i  Sverige eller en annan medlemsstat i Europeiska unionen.&lt;br /&gt;
   5. Det hade senast den 1 juli 2014 infört riktlinjer och  förfaranden för att &lt;br /&gt;
      a) förhindra att det tillhandahåller finansiella konton till  ett icke FATCA-deltagande finansiellt institut, och&lt;br /&gt;
      b) kontrollera om det öppnar eller håller ett finansiellt  konto för en specificerad amerikansk person som inte har sin  hemvist i Sverige eller för en passiv icke-finansiell enhet  vars personer med bestämmande inflytande är medborgare eller  har hemvist i USA och inte samtidigt har hemvist i Sverige.&lt;br /&gt;
   6. Dess riktlinjer och förfaranden som avses i 5 anger att om  det fastställts att ett sådant finansiellt konto innehas av en  specificerad amerikansk person som inte har sin hemvist i  Sverige eller av en passiv icke-finansiell enhet vars personer  med bestämmande inflytande är medborgare eller har hemvist i  USA och inte samtidigt har hemvist i Sverige, ska det  finansiella institutet rapportera ett sådant finansiellt konto  som om det finansiella institutet vore ett  rapporteringsskyldigt svenskt finansiellt institut och  registrera sig i enlighet med 8 kap. 2 § eller stänga det  finansiella kontot.&lt;br /&gt;
   7. Det granskar befintliga konton som innehas av en fysisk  person som inte har sin hemvist i Sverige eller av en enhet, i  enlighet med de förfaranden i 4-8 kap. som gäller för  befintliga konton för att identifiera eventuella amerikanska  rapporteringspliktiga konton eller finansiella konton som förs  av ett icke FATCA-deltagande finansiellt institut, och  rapporterar sådant finansiellt konto som om det finansiella  institutet vore ett rapporteringsskyldigt svenskt finansiellt  institut, eller stänger det finansiella kontot. &lt;br /&gt;
   8. Varje sådan till det finansiella institutet närstående  enhet som är ett finansiellt institut ska vara etablerad eller  registrerad i Sverige och uppfylla kraven i denna paragraf,  utom när det gäller närstående enheter som är  pensionsstiftelser.&lt;br /&gt;
   9. Det har inte riktlinjer eller förfaranden som diskriminerar  mot finansiella konton som öppnas eller förs för fysiska  personer som är specificerade amerikanska personer med hemvist  i Sverige.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P8S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Vid tillämpning av första stycket 2 avses med fast driftställe  inte en sådan plats som inte marknadsförs till allmänheten och  från vilken det finansiella institutet endast bedriver  administrativa stödfunktioner.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P8S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Vid tillämpning av första stycket 3 ska ett finansiellt  institut inte anses marknadsföra sig till kunder eller  kontohavare utanför Sverige endast på grund av att det  finansiella institutet&lt;br /&gt;
   1. har en webbplats, om det på webbplatsen inte specifikt  anges att det finansiella institutet tillhandahåller  finansiella konton eller tjänster till kunder som inte har  hemvist i Sverige och det finansiella institutet inte på annat  sätt är inriktat på eller marknadsför sig till amerikanska  kunder eller kontohavare, eller&lt;br /&gt;
   2. annonserar i tryckta medier eller via radio- eller tv-kanal  som distribueras eller sänds huvudsakligen inom Sverige men  som tillfälligtvis distribueras eller sänds även i andra  länder, om det i marknadsföringen inte specifikt anges att det  finansiella institutet tillhandahåller finansiella konton  eller tjänster till kunder som inte har hemvist i Sverige och  det finansiella institutet inte på annat sätt är inriktat på  eller marknadsför sig till amerikanska kunder eller  kontohavare. &lt;i&gt;Lag (2020:1038)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P8S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P9"&gt;&lt;b&gt;9 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med lokal bank avses ett finansiellt institut som uppfyller följande krav:&lt;br /&gt;
   1. Det har tillstånd att bedriva bankrörelse eller finansieringsrörelse och bedriver uteslutande sådan verksamhet.&lt;br /&gt;
   2. Dess affärsverksamhet består huvudsakligen i att ta emot insättningar från och bevilja lån till icke närstående privatkunder.&lt;br /&gt;
   3. Det uppfyller kraven i 8 § första stycket 2 och 3 samt andra och tredje styckena och det är inte möjligt att öppna ett finansiellt konto via webbplatsen.&lt;br /&gt;
   4. Dess tillgångar överstiger inte 175 miljoner US-dollar i balansräkningen och det finansiella institutet och eventuella närstående enheter tillsammans har inte mer än 500 miljoner US-dollar i tillgångar totalt sett i sin konsoliderade eller kombinerade balansräkning.&lt;br /&gt;
   5. Samtliga närstående enheter är etablerade eller registrerade i Sverige och samtliga andra närstående finansiella institut än pensionsstiftelser och finansiella institut med endast lågvärdekonton uppfyller kraven i denna paragraf.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P9S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P10"&gt;&lt;b&gt;10 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med finansiellt institut med endast lågvärdekonton avses ett svenskt finansiellt institut som uppfyller följande krav:&lt;br /&gt;
   1. Det är inte ett sådant finansiellt institut som avses i 2 kap. 9 §.&lt;br /&gt;
   2. Inget av de finansiella konton som förs av det finansiella institutet eller någon närstående enhet har ett saldo eller värde som överstiger 50 000 US-dollar.&lt;br /&gt;
   3. Dess tillgångar överstiger inte 50 miljoner US-dollar i balansräkningen och det finansiella institutet och eventuella närstående enheter tillsammans har inte mer än 50 miljoner US-dollar i tillgångar totalt sett i sin konsoliderade eller kombinerade balansräkning.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P10S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P11"&gt;&lt;b&gt;11 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med kvalificerad utfärdare av kreditkort avses ett svenskt finansiellt institut som uppfyller följande krav:&lt;br /&gt;
   1. Det är ett finansiellt institut endast på grund av att det utfärdar kreditkort där insättningar endast accepteras när en kund gör en inbetalning som överstiger det utestående saldot med avseende på kortet och det överskjutande beloppet inte omedelbart återbetalas till kunden.&lt;br /&gt;
   2. Det från och med den 1 juli 2014 har infört riktlinjer och förfaranden för att antingen förhindra kundinsättningar som överstiger 50 000 US-dollar eller säkerställer att kundinsättningar som överstiger 50 000 US-dollar återbetalas till kunden inom 60 dagar.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P11S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Vid tillämpning av första stycket 2 ska kundinsättning som rör kreditsaldo som uppstått på grund av omtvistade debiteringar inte omfattas. Kundinsättning som rör kreditsaldo som uppstått på grund av returnerade varor ska omfattas.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P11S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P12"&gt;&lt;b&gt;12 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med uppdragsgivande investeringsenhet avses en enhet som&lt;br /&gt;
   1. är ett finansiellt institut som avses i 2 kap. 9 §,&lt;br /&gt;
   2. etablerats i Sverige och inte är en behörig förmedlare eller en källskatteinnehållande enhet, och&lt;br /&gt;
   3. en annan enhet har träffat en överenskommelse med om att agera som uppdragstagande enhet för det finansiella institutet.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P12S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Med uppdragsgivande kontrollerat bolag avses ett finansiellt institut som&lt;br /&gt;
   1. etablerats i enlighet med svensk lagstiftning och inte är en behörig förmedlare eller en källskatteinnehållande enhet,&lt;br /&gt;
   2. ägs helt, direkt eller indirekt, av ett rapporteringsskyldigt amerikanskt finansiellt institut som samtycker till att agera som uppdragstagande enhet för det uppdragsgivande kontrollerade bolaget eller uppdrar åt ett närstående bolag att agera som uppdragstagande enhet för det uppdragsgivande kontrollerade bolaget, och&lt;br /&gt;
   3. har ett gemensamt elektroniskt kontosystem med den uppdragstagande enheten som gör att den uppdragstagande enheten kan identifiera det finansiella institutets alla kontohavare och betalningsmottagare och ha tillgång till alla konto- och kunduppgifter som det finansiella institutet har registrerade, inklusive kundidentifieringsuppgifter, kunddokumentation, kontosaldon och samtliga betalningar som gjorts till kontohavare eller betalningsmottagare.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P12S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Vid tillämpning av första och andra styckena avses med den uppdragstagande enheten en enhet som&lt;br /&gt;
   1. har behörighet att på det finansiella institutets vägnar vidta åtgärder så att gällande krav om registrering på den amerikanska federala skattemyndighetens webbplats för FATCA-registrering uppfylls,&lt;br /&gt;
   2. har registrerat sig som uppdragstagande enhet hos den amerikanska federala skattemyndigheten på dess webbplats för FATCA-registrering,&lt;br /&gt;
   3. när den identifierar ett amerikanskt rapporteringspliktigt konto hos det finansiella institutet, registrerar det finansiella institutet som ett finansiellt institut som bedöms följa FATCA-reglerna hos den amerikanska federala skattemyndigheten senast den 31 december 2015 eller senast 90 dagar efter att ett sådant amerikanskt rapporteringspliktigt konto först identifierades,&lt;br /&gt;
   4. samtycker till att på det finansiella institutets vägnar uppfylla alla krav när det gäller åtgärder för kundkännedom, innehållande av skatt, rapportering och annat som det finansiella institutet skulle ha ålagts att uppfylla om det vore ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut,&lt;br /&gt;
   5. identifierar det finansiella institutet och anger det finansiella institutets identifieringsnummer i samband med all rapportering som görs på det finansiella institutets vägnar, och&lt;br /&gt;
   6. inte har fått sin status som uppdragstagande enhet upphävd.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P12S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P13"&gt;&lt;b&gt;13 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med uppdragsgivande investeringsbolag med begränsad ägarkrets avses ett svenskt finansiellt institut som uppfyller följande krav:&lt;br /&gt;
   1. Det är ett finansiellt institut endast på grund av att det är en sådan enhet som avses i 2 kap. 9 § och inte är en behörig förmedlare eller en källskatteinnehållande enhet.&lt;br /&gt;
   2. Den uppdragstagande enheten är ett&lt;br /&gt;
      a) rapporteringsskyldigt amerikanskt finansiellt institut,&lt;br /&gt;
      b) rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell 1, eller&lt;br /&gt;
      c) deltagande finansiellt institut.&lt;br /&gt;
   3. Den uppdragstagande enheten har behörighet att agera på det finansiella institutets vägnar.&lt;br /&gt;
   4. Den uppdragstagande enheten samtycker till att på det finansiella institutets vägnar uppfylla alla krav när det gäller åtgärder för kundkännedom, innehållande av skatt, rapportering och annat som det finansiella institutet skulle ha ålagts att uppfylla om det vore ett rapporteringsskyldigt svenskt finansiellt institut.&lt;br /&gt;
   5. Det finansiella institutet utger sig inte för att vara en investeringsenhet för icke närstående parter.&lt;br /&gt;
   6. Högst 20 fysiska personer äger samtliga andelar i skulder och eget kapital i det finansiella institutet när följande andelar inte beaktas:&lt;br /&gt;
      a) andelar i eget kapital eller skulder som ägs av deltagande finansiella institut och finansiella institut som bedöms följa FATCA-reglerna, och&lt;br /&gt;
      b) andelar i eget kapital som ägs av en enhet om den enheten äger samtliga andelar i eget kapital och själv är ett uppdragsgivande investeringsbolag med begränsad ägarkrets med tillämpning av denna paragraf.&lt;br /&gt;
   7. Den uppdragstagande enheten&lt;br /&gt;
      a) har registrerat sig som uppdragstagande enhet hos den amerikanska federala skattemyndigheten på webbplatsen för FATCA-registrering,&lt;br /&gt;
      b) samtycker till att på det finansiella institutets vägnar uppfylla alla krav när det gäller åtgärder för kundkännedom, innehållande av skatt, rapportering och annat som det finansiella institutet skulle ha varit skyldigt att uppfylla om det vore ett rapporteringsskyldigt svenskt finansiellt institut, och i sex år sparar dokumentation som inhämtats med avseende på det finansiella institutet,&lt;br /&gt;
      c) identifierar det finansiella institutet i samband med all rapportering som görs på det finansiella institutets vägnar, och&lt;br /&gt;
      d) har inte fått sin status som uppdragstagande enhet upphävd.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P13S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P14"&gt;&lt;b&gt;14 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med investeringsrådgivare avses ett i Sverige etablerat finansiellt institut som avses i 2 kap. 9 § och som är ett finansiellt institut endast på grund av att det erbjuder investeringsrådgivning till kund och agerar för sådan kunds räkning.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P14S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P15"&gt;&lt;b&gt;15 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med investeringsansvarig avses ett i Sverige etablerat finansiellt institut som avses i 2 kap. 9 § och som är ett finansiellt institut endast på grund av att det hanterar portföljer för kund och agerar på sådan kunds vägnar i syfte att investera, förvalta eller administrera medel som i kundens namn sätts in hos ett finansiellt institut som inte är ett icke FATCA-deltagande finansiellt institut.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P15S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P16"&gt;&lt;b&gt;16 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med viss temporär dödsfallsförsäkring avses ett dödsfallsförsäkringsavtal, om&lt;br /&gt;
   1. försäkringstiden går ut innan den försäkrade har fyllt 90 år,&lt;br /&gt;
   2. premier betalas minst en gång om året med ett belopp som inte minskar över tid under perioden fram till den första av följande händelser:&lt;br /&gt;
      a) avtalet upphör, eller&lt;br /&gt;
      b) den försäkrade fyller 90 år,&lt;br /&gt;
   3. avtalet inte har något avtalsvärde som en person kan få tillgång till genom uttag, lån eller på annat sätt utan att avtalet sägs upp,&lt;br /&gt;
   4. andra belopp än dödsfallsförmånen som ska betalas ut vid avtalets annullering eller utgång inte överstiger de sammanlagda premier som betalats in under avtalstiden minskat med dödsfalls-, sjukdoms- och omkostnadsersättning, oavsett om sådana faktiskt uppkommit eller inte, för den eller de perioder som avtalet löpt och minskat med eventuella belopp som betalats ut innan avtalet annullerats eller löpt ut, och&lt;br /&gt;
   5. avtalet inte innehas av person som förvärvat avtalet i värdeskapande syfte.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P16S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P17"&gt;&lt;b&gt;17 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med konto som innehas av dödsbo avses ett konto i  Sverige som innehas uteslutande av ett dödsbo, om en kopia på  den avlidnes testamente eller dödsbevis finns med i  dokumentationen för kontot eller om uppgift om dödsfallet har  inhämtats från statens personadressregister. &lt;i&gt;Lag (2015:920)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P17S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P18"&gt;&lt;b&gt;18 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med spärrat konto avses ett konto som skapats i samband med&lt;br /&gt;
   1. domstols beslut eller dom,&lt;br /&gt;
   2. försäljning, byte eller uthyrning av fast eller lös egendom, om&lt;br /&gt;
      a) kontomedlen utgörs uteslutande av förskottsbetalning, handpenning, deposition som säkerhet för prestation med direkt koppling till transaktionen eller liknande betalning eller av finansiella tillgångar som satts in på kontot i samband med försäljning, byte eller uthyrning av egendomen,&lt;br /&gt;
      b) kontot har öppnats och används uteslutande för att säkerställa att&lt;br /&gt;
   - köparen uppfyller sina skyldigheter när det gäller att betala köpeskilling för egendomen,&lt;br /&gt;
   - säljaren uppfyller sina skyldigheter när det gäller att stå för eventuella ansvarsförpliktelser, eller&lt;br /&gt;
   - uthyraren eller hyrestagaren uppfyller sina skyldigheter när det gäller att betala eventuell ersättning för skador på den hyrda egendomen i enlighet med vad som avtalats i hyreskontraktet,&lt;br /&gt;
      c) tillgångarna på kontot, inklusive de inkomster som de genererar, kommer att utbetalas eller på annat sätt fördelas till förmån för köparen, säljaren eller uthyraren eller för att någon av dessa ska kunna uppfylla sina skyldigheter, när egendomen säljs, byts eller överlåts eller när avtalet upphör att gälla,&lt;br /&gt;
      d) kontot inte är ett marginalkonto eller liknande konto som öppnats i samband med att en finansiell tillgång säljs eller byts, och&lt;br /&gt;
      e) kontot inte är knutet till ett kreditkortskonto,&lt;br /&gt;
   3. skyldighet för ett finansiellt institut som erbjuder ett lån med fast egendom som säkerhet att sätta av en del av betalningen uteslutande i syfte att underlätta att skatter eller försäkringsavgifter som rör den fasta egendomen kan betalas vid ett senare tillfälle, eller&lt;br /&gt;
   4. ett finansiellt instituts skyldighet att underlätta att skatter kan betalas vid ett senare tillfälle.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P18S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P19"&gt;&lt;b&gt;19 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med partnerjurisdiktionskonto avses ett konto som förs i Sverige och som inte omfattas av definitionen för ett finansiellt konto i enlighet med ett avtal mellan USA och annan partnerjurisdiktion för att underlätta genomförandet av FATCA, om kontot är underställt samma krav och tillsyn enligt sådan annan partnerjurisdiktions lagstiftning som om kontot hade etablerats i den partnerjurisdiktionen och förts av ett finansiellt institut i den partnerjurisdiktionen.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P19S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K3P20"&gt;&lt;b&gt;20 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Med kvalificerat kreditkortskonto avses ett konto som är kopplat till ett kreditkort, om&lt;br /&gt;
   1. insättningar på kontot endast accepteras när kontohavaren gör en inbetalning som överstiger det utestående saldot med avseende på kortet och det överskjutande beloppet inte omedelbart återbetalas till kunden, och&lt;br /&gt;
   2. kreditkortsutfärdaren från och med den 1 juli 2014 har infört riktlinjer och förfaranden för att antingen förhindra kundinsättningar som överstiger 50 000 US-dollar eller säkerställer att kundinsättningar som överstiger 50 000 US-dollar återbetalas till kunden inom 60 dagar.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P20S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Vid tillämpning av första stycket 2 ska kundinsättning som rör kreditsaldo som uppstått på grund av omtvistade debiteringar inte omfattas. Kundinsättning som rör kreditsaldo som uppstått på grund av returnerade varor ska omfattas.&lt;p&gt;&lt;a name="K3P20S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 name="K4"&gt;&lt;a name="K4"&gt;4 kap. Granskning av befintliga finansiella konton som innehas av fysiska personer
&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K3P20S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Konton vars sammanlagda saldo eller värde uppgår till 1 000 000 US-dollar eller mindre (lågvärdekonton)"&gt;&lt;a name="Konton vars sammanlagda saldo eller värde uppgår till 1 000 000 US-dollar eller mindre (lågvärdekonton)"&gt;Konton vars sammanlagda saldo eller värde uppgår till 1 000 000 US-dollar eller mindre (lågvärdekonton)&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K3P20S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K4P1"&gt;&lt;b&gt;1 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   När det gäller befintliga konton vars saldo eller värde uppgick till 1 000 000 US-dollar eller mindre den 30 juni 2014, ska ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut granska den information som finns i dess elektroniskt sökbara databaser. Om inte annat följer av 5 § är ett sådant konto ett rapporteringspliktigt konto om det vid granskningen framkommer&lt;br /&gt;
   1. att kontohavaren har hemvist eller är medborgare i USA,&lt;br /&gt;
   2. uppgifter som otvivelaktigt tyder på att kontohavaren föddes i USA,&lt;br /&gt;
   3. att kontohavaren har en aktuell post- eller bostadsadress i USA,&lt;br /&gt;
   4. att kontohavaren har ett aktuellt amerikanskt telefonnummer,&lt;br /&gt;
   5. att det finns en stående instruktion att överföra medel från kontot till ett konto i USA,&lt;br /&gt;
   6. att det finns en giltig fullmakt eller underteckningsrätt för en person som har en adress i USA avseende kontot, eller 7. att den enda adress som det finansiella institutet har registrerad för kontohavaren är en c/o- eller poste restante-adress i USA.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P1S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska ha processer och rutiner för att upptäcka om och när sådana omständigheter som anges i första stycket tillkommer i de elektroniskt sökbara databaserna. Om sådana omständigheter tillkommer med avseende på ett konto efter att granskningen enligt första stycket har genomförts, ska kontot om annat inte följer av 5 § anses vara ett rapporteringspliktigt konto från och med det kalenderår under vilket detta inträffar.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P1S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Ett rapporteringspliktigt konto enligt bestämmelserna i första eller andra stycket och 5 § ska anses vara ett sådant fram till dess att kontohavaren eller kontohavarna inte längre är specificerade amerikanska personer.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P1S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K4P2"&gt;&lt;b&gt;2 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Granskningen enligt 1 § behöver inte omfatta&lt;br /&gt;
   1. konton vars saldo eller värde uppgick till 50 000 US-dollar eller mindre den 30 juni 2014,&lt;br /&gt;
   2. försäkringsavtal med kontantvärde eller livränteavtal&lt;br /&gt;
      a) om dess saldo eller värde uppgick till 250 000 US-dollar eller mindre den 30 juni 2014, eller&lt;br /&gt;
      b) om det finns legala hinder mot att sådana avtal säljs till personer som har hemvist i USA, eller&lt;br /&gt;
   3. inlåningskonton som avses i 2 kap. 11 § första stycket 1 och vars saldo eller värde uppgår till 50 000 US-dollar eller mindre.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P2S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Ett konto som avses i första stycket 1 och 2 a ska dock granskas enligt 3-6 och 8 §§ om dess saldo eller värde överstiger 1 000 000 US-dollar vid utgången av 2015 eller ett senare kalenderår.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P2S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Konton som vid tillämpningen av första och andra styckena inte omfattas av granskning, ska inte anses vara rapporteringspliktiga konton. Om ett sådant konto ändå har granskats enligt 1 § och då identifierats som rapporteringspliktigt, får det rapporteringsskyldiga finansiella institutet välja om det vill behandla kontot som rapporteringspliktigt eller inte.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P2S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Konton vars sammanlagda saldo eller värde uppgår till mer än 1 000 000 US-dollar (högvärdekonton)"&gt;&lt;a name="Konton vars sammanlagda saldo eller värde uppgår till mer än 1 000 000 US-dollar (högvärdekonton)"&gt;Konton vars sammanlagda saldo eller värde uppgår till mer än 1 000 000 US-dollar (högvärdekonton)&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K4P2S5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K4P3"&gt;&lt;b&gt;3 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Även när det gäller befintliga konton vars saldo eller värde uppgick till mer än 1 000 000 US-dollar den 30 juni 2014 eller vid utgången av 2015 eller ett senare kalenderår, ska ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut genomföra granskning enligt 1 § första stycket och 2 §.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P3S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Vid tillämpning av 1 § första stycket avseende ett konto vars saldo eller värde uppgick till mer än 1 000 000 US-dollar den 30 juni 2014, ska kontot, om inte annat följer av 5 §, anses vara rapporteringspliktigt om det framkommer att den enda adress som det finansiella institutet har registrerad för kontohavaren är en c/o- eller poste restante-adress.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P3S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K4P4"&gt;&lt;b&gt;4 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Om det rapporteringsskyldiga finansiella institutets  elektroniskt sökbara databaser typiskt sett inte är  tillräckliga för att bedöma om sådana omständigheter som  anges i 1 § första stycket 1 och 3-7 föreligger, ska sådana  uppgifter också eftersökas i gällande huvudkundregister, när  det gäller granskning av konton vars saldo eller värde  uppgick till mer än 1 000 000 US-dollar den 30 juni 2014  eller vid utgången av 2015 eller ett senare kalenderår.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P4S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Om sådan information inte finns i det gällande  huvudkundregistret, ska uppgifterna också eftersökas bland  följande handlingar med koppling till kontot som det  rapporteringsskyldiga finansiella institutet har inhämtat  under de senaste fem åren och som inte är elektroniskt  sökbara:&lt;br /&gt;
   1. den senast inhämtade styrkande dokumentation som avses i 
8 kap. 6 § med avseende på kontot,&lt;br /&gt;
   2. det senaste avtalet eller den senaste av annan  dokumentation avseende öppnande av kontot,&lt;br /&gt;
   3. den senaste dokumentationen som inhämtats med stöd av  lagen (2017:630) om åtgärder mot penningtvätt och  finansiering av terrorism eller för att uppfylla annan  lagstiftning,&lt;br /&gt;
   4. gällande fullmakter eller handlingar avseende  underteckningsrätt, och&lt;br /&gt;
   5. gällande stående instruktioner att överföra medel.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P4S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Granskningen enligt första och andra styckena behöver bara  göras en gång för varje konto. &lt;i&gt;Lag (2017:661)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P4S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K4P5"&gt;&lt;b&gt;5 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Om sådana omständigheter som anges i 1 § första stycket har framkommit vid granskning enligt 1-4 §§, ska ett konto dock anses vara ett rapporteringspliktigt konto endast om&lt;br /&gt;
   1. den omständighet som framkommit är en uppgift som otvivelaktigt tyder på att kontohavaren föddes i USA och det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte har tillgång till och inte inom 90 dagar från att omständigheten framkom kan inhämta&lt;br /&gt;
      a) ett intygande från kontohavaren om att han eller hon inte är medborgare eller har sin hemvist i USA,&lt;br /&gt;
      b) dokumentation om ett pass som inte är amerikanskt eller en annan identifikationshandling som utfärdats av en myndighet, som visar kontohavarens medborgarskap eller nationalitet i ett annat land än USA, och&lt;br /&gt;
      c) en kopia av kontohavarens intyg om att denne har upphört att vara amerikansk medborgare,&lt;br /&gt;
   2. den omständighet som framkommit är en gällande post- eller bostadsadress i USA eller ett eller flera amerikanska telefonnummer som är de enda telefonnummer som är kopplade till kontot och det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte har tillgång till och inte inom 90 dagar från att omständigheten framkom kan inhämta&lt;br /&gt;
      a) ett intygande från kontohavaren om att han eller hon inte är medborgare eller har sin hemvist i USA, och&lt;br /&gt;
      b) styrkande dokumentation som visar kontohavarens icke-amerikanska status,&lt;br /&gt;
   3. den omständighet som framkommit är en stående instruktion att överföra medel till ett konto i USA och det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte har tillgång till och inte inom 90 dagar från att omständigheten framkom kan inhämta&lt;br /&gt;
      a) ett intygande från kontohavaren om att han eller hon inte är medborgare eller har sin hemvist i USA, eller&lt;br /&gt;
      b) styrkande dokumentation som visar kontohavarens icke-amerikanska status, eller&lt;br /&gt;
   4. den omständighet som framkommit är att det finns en giltig fullmakt eller underteckningsrätt för en person som har en adress i USA, att kontohavaren har en c/o- eller poste restante-adress som enda adress som fastställts för kontohavaren eller att kontohavaren har ett eller flera amerikanska telefonnummer samtidigt som det finns ett eller flera andra telefonnummer kopplade till kontot och det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte har tillgång till och inte inom 90 dagar från att omständigheten framkom kan inhämta&lt;br /&gt;
      a) ett intygande från kontohavaren om att han eller hon inte är medborgare eller har sin hemvist i USA, eller&lt;br /&gt;
      b) styrkande dokumentation som visar kontohavarens icke-amerikanska status.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P5S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Vid tillämpning av första stycket är ett konto inte heller ett rapporteringspliktigt konto om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet, i stället för ett sådant intyg som avses i första stycket 1 c, har tillgång till eller inhämtar en rimlig förklaring av skälet till att kontohavaren inte har ett sådant intyg trots att han eller hon upphört att vara amerikansk medborgare eller varför han eller hon inte blev amerikansk medborgare vid födseln.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P5S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K4P6"&gt;&lt;b&gt;6 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Oavsett vad som sägs i 3-5 §§ ska ett konto vars saldo  eller värde uppgick till mer än 1 000 000 US-dollar den 30  juni 2014 eller vid utgången av 2015 eller ett senare  kalenderår anses vara ett rapporteringspliktigt konto om det  finns en tjänsteman som har särskilt ansvar för kontakterna  med kontohavaren och den tjänstemannen har eller får kännedom  om att kontohavaren är en specificerad amerikansk person. Ett  rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska ha processer  och rutiner så att en sådan tjänsteman kan upptäcka om och  när omständigheterna ändras på ett sådant sätt att ett konto  blir ett rapporteringspliktigt konto enligt 3-5 §§ eller  denna paragraf samt att den ändrade omständigheten beaktas  vid tillämpningen av 3-5 §§. Exempel på en sådan ändrad  omständighet är om tjänstemannen underrättas om att  kontohavaren har en ny postadress i USA. &lt;i&gt;Lag (2018:2035)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P6S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K4P7"&gt;&lt;b&gt;7 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Om ett konto efter att granskningen enligt 3-6 §§ har utförts blir ett rapporteringspliktigt konto enligt samma bestämmelser, ska det anses som ett sådant från och med det kalenderår då detta inträffar.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P7S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K4P8"&gt;&lt;b&gt;8 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut som tidigare, i enlighet med ett avtal mellan det finansiella institutet och den amerikanska federala skattemyndigheten om institutets status som kvalificerad förmedlare eller källskatteinnehållande enhet, har inhämtat dokumentation från en kontohavare som fastställer om kontohavaren är medborgare eller har hemvist i USA eller inte, får förlita sig på den dokumentationen och är inte skyldigt att tillämpa 1-5 §§ med avseende på konton som innehas av den kontohavaren.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P8S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K4P9"&gt;&lt;b&gt;9 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett rapporteringspliktigt konto ska anses vara ett sådant fram till dess att kontohavaren eller kontohavarna inte längre är specificerade amerikanska personer.&lt;p&gt;&lt;a name="K4P9S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 name="K5"&gt;&lt;a name="K5"&gt;5 kap. Granskning av nya finansiella konton som innehas av fysiska personer
&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K4P9S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K5P1"&gt;&lt;b&gt;1 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Innan en fysisk person öppnar ett nytt konto hos ett  rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska institutet  inhämta ett intygande från den fysiska personen där han eller  hon uppger de omständigheter som behövs för att avgöra om han  eller hon har hemvist i USA. &lt;p&gt;&lt;a name="K5P1S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Om det av det intygandet framgår att den fysiska personen har  hemvist i USA, ska det rapporteringsskyldiga finansiella  institutet innan kontot öppnas även inhämta ett intygande  från den fysiska personen som innehåller hans eller hennes  amerikanska skatteregistreringsnummer, om detta inte anges  redan i det intygande som inhämtats enligt första stycket.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Lag (2018:2035)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K5P1S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K5P2"&gt;&lt;b&gt;2 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har eller får tillgång till ytterligare information som medför att det finns skäl att anta att ett intygande från kontohavaren som inhämtats inte är tillförlitligt, ska enheten inhämta ett nytt intygande från honom eller henne och bedöma dettas tillförlitlighet.&lt;p&gt;&lt;a name="K5P2S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K5P3"&gt;&lt;b&gt;3 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett konto är ett rapporteringspliktigt konto om ett intygande som begärts enligt 1, 2 eller 5 § inte kommer in eller visar att kontohavaren har hemvist i USA.&lt;p&gt;&lt;a name="K5P3S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Ett konto är också ett rapporteringspliktigt konto om ett sådant nytt intygande som det finansiella institutet begärt enligt 2 § inte kommer in inom 90 dagar från en sådan begäran eller inte är tillförlitligt.&lt;p&gt;&lt;a name="K5P3S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K5P4"&gt;&lt;b&gt;4 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Om ett konto blir rapporteringspliktigt efter att ett intygande inhämtats i enlighet med 1 § första stycket, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inhämta ett intygande från kontohavaren som innehåller hans eller hennes amerikanska skatteregistreringsnummer.&lt;p&gt;&lt;a name="K5P4S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K5P5"&gt;&lt;b&gt;5 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Granskningen enligt 1-3 §§ behöver inte omfatta&lt;br /&gt;
   1. inlåningskonton som avses i 2 kap. 11 § första stycket 1 och vars saldo uppgår till 50 000 US-dollar eller mindre, eller&lt;br /&gt;
   2. försäkringsavtal vars kontantvärde uppgår till 50 000 US-dollar eller mindre.&lt;p&gt;&lt;a name="K5P5S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Konton som vid tillämpningen av första stycket inte omfattas av granskning, ska inte anses vara rapporteringspliktiga konton. Om ett sådant konto ändå har granskats enligt 1-3 §§
och då identifierats som rapporteringspliktigt, får det rapporteringsskyldiga finansiella institutet välja om det vill behandla kontot som rapporteringspliktigt eller inte.&lt;p&gt;&lt;a name="K5P5S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Om ett konto är ett sådant som i enlighet med andra stycket inte behandlas som ett rapporteringspliktigt konto, men vars saldo eller värde vid utgången av ett kalenderår uppgår till mer än 50 000 US-dollar, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inom 90 dagar från utgången av det kalenderåret inhämta ett sådant intygande som avses i 1 § och därefter tillämpa 2-4 §§ på kontot. Om ett sådant intygande inte kommer in, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet behandla kontot som ett rapporteringspliktigt konto från och med det kalenderår då intygandet skulle ha kommit in.&lt;p&gt;&lt;a name="K5P5S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Nya konton som får granskas som om de är befintliga konton"&gt;&lt;a name="Nya konton som får granskas som om de är befintliga konton"&gt;Nya konton som får granskas som om de är befintliga konton&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K5P5S5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K5P6"&gt;&lt;b&gt;6 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får tillämpa bestämmelserna i 4 kap. vid granskning av ett nytt konto som innehas av en fysisk person i stället för bestämmelserna i detta kapitel, om kontohavaren hos det rapporteringsskyldiga finansiella institutet eller hos en till detta närstående enhet även har ett eller flera befintliga konton.&lt;p&gt;&lt;a name="K5P6S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Om ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut i enlighet med första stycket tillämpar bestämmelserna i 4 kap. vid granskningen av ett nytt konto och ett av de konton som avses i första stycket är ett rapporteringspliktigt konto, ska samtliga sådana konton som avses i första stycket anses vara rapporteringspliktiga.&lt;p&gt;&lt;a name="K5P6S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Intyganden och annan dokumentation som det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inhämtar eller har tillgång till enligt 4 kap. 4 eller 9 § med avseende på ett sådant konto som avses i första stycket, får användas vid granskningen av samtliga sådana konton som avses i första stycket.&lt;p&gt;&lt;a name="K5P6S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 name="K6"&gt;&lt;a name="K6"&gt;6 kap. Granskning av befintliga finansiella konton som innehas av enheter och tillhandahållande av information om betalningar till icke FATCA-deltagande finansiella institut
&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K5P6S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Rapporteringspliktiga konton"&gt;&lt;a name="Rapporteringspliktiga konton"&gt;Rapporteringspliktiga konton&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K5P6S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K6P1"&gt;&lt;b&gt;1 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett befintligt konto är ett rapporteringspliktigt konto om det innehas av en eller flera enheter som är specificerade amerikanska personer. Ett befintligt konto är också ett rapporteringspliktigt konto om det innehas av en eller flera andra enheter som är passiva icke-finansiella enheter och över vilka en eller flera fysiska personer som är medborgare eller har hemvist i USA har bestämmande inflytande.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P1S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Förfarande för identifiering av rapporteringspliktiga konton"&gt;&lt;a name="Förfarande för identifiering av rapporteringspliktiga konton"&gt;Förfarande för identifiering av rapporteringspliktiga konton&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K6P1S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K6P2"&gt;&lt;b&gt;2 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   För att fastställa om en enhet är en specificerad  amerikansk person, ska det rapporteringsskyldiga finansiella  institutet granska den information som inhämtats för att  kunna upprätthålla kontakterna med kontohavaren eller på  grund av bestämmelser i lagen (2017:630) om åtgärder mot  penningtvätt och finansiering av terrorism eller i annan  författning. Om det finns skäl att anta att kontohavaren är  en amerikansk person, ska kontohavaren anses vara en  specificerad amerikansk person om det rapporteringsskyldiga  finansiella institutet inte&lt;br /&gt;
   1. inhämtar ett intygande från kontohavaren om att  kontohavaren inte är en specificerad amerikansk person,  eller&lt;br /&gt;
   2. utifrån den övriga information som det  rapporteringsskyldiga finansiella institutet har tillgång  till eller information som är allmänt tillgänglig kan  fastställa att kontohavaren inte är en specificerad  amerikansk person.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P2S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Det finns skäl att anta att kontohavaren är en amerikansk  person enligt första stycket om det finns &lt;br /&gt;
   1. uppgift om att kontohavaren bildats i USA eller i enlighet  med amerikansk lagstiftning,&lt;br /&gt;
   2. uppgift om att kontohavaren har en amerikansk adress,  eller&lt;br /&gt;
   3. annan uppgift som talar för att kontohavaren är en  amerikansk person. &lt;i&gt;Lag (2018:2035)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P2S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K6P3"&gt;&lt;b&gt;3 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   För att fastställa om en enhet som inte är en amerikansk  person är ett finansiellt institut, ska det  rapporteringsskyldiga finansiella institutet granska den  information som inhämtats för att kunna upprätthålla  kontakterna med kontohavaren eller på grund av bestämmelser i  lagen (2017:630) om åtgärder mot penningtvätt och  finansiering av terrorism eller i annan författning. Om det  finns skäl att anta att kontohavaren är ett finansiellt  institut eller om kontohavarens identifieringsnummer som  internationell förmedlare finns med i den amerikanska  federala skattemyndighetens lista över icke-amerikanska  finansiella institut, ska kontohavaren anses vara ett  finansiellt institut.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P3S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

För att fastställa om en enhet är en passiv icke-finansiell  enhet, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet  inhämta ett intygande om detta från kontohavaren. Ett sådant  intygande behöver dock inte inhämtas, om det utifrån den  information som det rapporteringsskyldiga finansiella  institutet har tillgång till eller information som är allmänt  tillgänglig kan antas att kontohavaren är en aktiv  icke-finansiell enhet. &lt;i&gt;Lag (2017:661)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P3S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K6P4"&gt;&lt;b&gt;4 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   För att fastställa vilka personer som är personer med  bestämmande inflytande i en enhet, får det  rapporteringsskyldiga finansiella institutet förlita sig på  den information som inhämtats på grund av bestämmelser i  lagen (2017:630) om åtgärder mot penningtvätt och  finansiering av terrorism. För att fastställa om en person  med bestämmande inflytande är medborgare eller har hemvist i  USA, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet&lt;br /&gt;
   1. när det gäller konton vars saldo eller värde uppgår till 
1 000 000 US-dollar eller mindre, granska den information som  inhämtats på grund av bestämmelser i lagen om åtgärder mot  penningtvätt och finansiering av terrorism, och&lt;br /&gt;
   2. när det gäller andra konton än som avses i 1, inhämta ett  intygande från kontohavaren eller personerna med bestämmande  inflytande. &lt;i&gt;Lag (2017:661)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P4S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K6P5"&gt;&lt;b&gt;5 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet efter  att granskningen enligt 1-4 §§ har genomförts får tillgång  till ytterligare information som medför att det finns skäl  att anta att ett intygande eller annan dokumentation med  avseende på kontot är oriktig eller inte tillförlitlig, ska  institutet på nytt genomföra granskningen enligt 1-4 §§.  Kontot är rapporteringspliktigt om det därefter fortfarande  finns skäl att anta att intygande eller annan dokumentation  är oriktig eller otillförlitlig, eller om ett intygande som  ska inhämtas vid den nya granskningen inte kommer in inom 90  dagar från det att det begärts. &lt;i&gt;Lag (2015:920)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P5S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Konton som inte behöver granskas"&gt;&lt;a name="Konton som inte behöver granskas"&gt;Konton som inte behöver granskas&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K6P5S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K6P6"&gt;&lt;b&gt;6 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Granskningen enligt 1-4 §§ behöver inte omfatta konton vars saldon eller värden uppgick till 250 000 US-dollar eller mindre den 30 juni 2014.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P6S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Konton som vid tillämpningen av första stycket inte omfattas av granskning, ska inte anses vara rapporteringspliktiga konton. Om ett sådant konto ändå har granskats enligt 1-4 §§
och då identifierats som rapporteringspliktigt, får det rapporteringsskyldiga finansiella institutet välja om det vill behandla kontot som rapporteringspliktigt eller inte.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P6S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Om saldot eller värdet på ett konto som avses i första stycket uppgår till mer än 1 000 000 US-dollar vid utgången av 2015 eller vid utgången av ett senare kalenderår, ska det dock granskas enligt 1-4 §§ inom sex månader från utgången av det kalenderåret och behandlas som ett rapporteringspliktigt konto om det identifieras som ett sådant.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P6S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Identifiering av icke FATCA-deltagande finansiella institut och tillhandahållande av information om betalningar till sådana"&gt;&lt;a name="Identifiering av icke FATCA-deltagande finansiella institut och tillhandahållande av information om betalningar till sådana"&gt;Identifiering av icke FATCA-deltagande finansiella institut och tillhandahållande av information om betalningar till sådana&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K6P6S5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K6P7"&gt;&lt;b&gt;7 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut som betalar ut eller förmedlar en källskattepliktig betalning med amerikansk källa till ett icke FATCA-deltagande finansiellt institut, ska tillhandahålla den direkta betalaren av inkomsten den information som behövs för att källskatt ska kunna tas ut och rapportering ska kunna ske avseende betalningen.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P7S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Första stycket gäller dock inte ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut som ingått avtal med den amerikanska federala skattemyndigheten om att agera som behörig förmedlare eller källskatteinnehållande i utlandet delägarbeskattad juridisk person och som i enlighet med avtalet har valt att innehålla skatt.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P7S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K6P8"&gt;&lt;b&gt;8 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett svenskt finansiellt institut eller ett institut som har hemvist i en annan partnerjurisdiktion är ett icke FATCA-deltagande finansiellt institut endast om det anses som ett sådant av den amerikanska federala skattemyndigheten i enlighet med gällande avtal med USA för att underlätta genomförandet av FATCA.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P8S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Ett finansiellt institut ska anses vara ett svenskt finansiellt institut eller ett finansiellt institut som har hemvist i en annan partnerjurisdiktion om detta framgår av den amerikanska federala skattemyndighetens lista över icke-amerikanska finansiella institut eller av andra uppgifter som finns allmänt tillgängliga eller som det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har tillgång till.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P8S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Ett finansiellt institut som inte är ett svenskt eller amerikanskt finansiellt institut eller ett finansiellt institut som är hemmahörande i en annan partnerjurisdiktion, ska anses vara ett icke FATCA-deltagande finansiellt institut om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte&lt;br /&gt;
   1. inhämtar ett intygande från det andra finansiella institutet om att det är ett finansiellt institut som bedöms följa FATCA-reglerna eller en undantagen faktisk innehavare i enlighet med relevanta amerikanska författningar, eller&lt;br /&gt;
   2. när det är fråga om ett deltagande finansiellt institut eller ett registrerat finansiellt institut som bedöms följa FATCA-reglerna, kontrollerar det andra finansiella institutets identifieringsnummer som internationell förmedlare på amerikanska federala skattemyndighetens lista över icke-amerikanska finansiella institut.&lt;p&gt;&lt;a name="K6P8S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 name="K7"&gt;&lt;a name="K7"&gt;7 kap. Granskning av nya finansiella konton som innehas av enheter
&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K6P8S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Rapporteringspliktiga konton"&gt;&lt;a name="Rapporteringspliktiga konton"&gt;Rapporteringspliktiga konton&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K6P8S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K7P1"&gt;&lt;b&gt;1 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett nytt konto är ett rapporteringspliktigt konto om  det innehas av en eller flera enheter som är specificerade  amerikanska personer. Ett konto är också ett  rapporteringspliktigt konto om det innehas av en eller flera  andra enheter som är passiva icke-finansiella enheter och  över vilka en eller flera fysiska personer som är medborgare  eller har hemvist i USA har bestämmande inflytande.&lt;p&gt;&lt;a name="K7P1S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Ett nytt konto är dock inte ett rapporteringspliktigt konto  om 1. kontohavaren är ett deltagande finansiellt institut,&lt;br /&gt;
   2. det rapporteringsskyldiga finansiella institutet innan  kontot öppnas inhämtar ett intygande från kontohavaren om att  den är ett finansiellt institut som bedöms följa  FATCA-reglerna eller en undantagen faktisk innehavare i  enlighet med relevanta amerikanska författningar, eller&lt;br /&gt;
   3. när kontohavaren är ett deltagande finansiellt institut  eller ett registrerat finansiellt institut som bedöms följa  FATCA-reglerna, det rapporteringsskyldiga finansiella  institutet kontrollerar kontohavarens identifieringsnummer  som internationell förmedlare på amerikanska federala  skattemyndighetens lista över icke-amerikanska finansiella  institut. &lt;i&gt;Lag (2018:2035)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K7P1S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Förfarande för identifiering av rapporteringspliktiga konton"&gt;&lt;a name="Förfarande för identifiering av rapporteringspliktiga konton"&gt;Förfarande för identifiering av rapporteringspliktiga konton&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K7P1S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K7P2"&gt;&lt;b&gt;2 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   En kontohavare ska anses vara en aktiv icke-finansiell enhet, ett svenskt finansiellt institut eller ett finansiellt institut som har hemvist i en annan partnerjurisdiktion om detta kan fastställas utifrån&lt;br /&gt;
   1. att kontohavarens identifieringsnummer som internationell förmedlare finns med på den amerikanska federala skattemyndighetens lista över icke-amerikanska finansiella institut, eller&lt;br /&gt;
   2. andra uppgifter som finns allmänt tillgängliga eller som det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har tillgång till.&lt;p&gt;&lt;a name="K7P2S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K7P3"&gt;&lt;b&gt;3 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   För att fastställa vilka personer som är personer med  bestämmande inflytande i en enhet, får det  rapporteringsskyldiga finansiella institutet förlita sig på  den information som inhämtats på grund av bestämmelser i  lagen (2017:630) om åtgärder mot penningtvätt och  finansiering av terrorism.&lt;p&gt;&lt;a name="K7P3S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

För att fastställa om en person med bestämmande inflytande är  medborgare eller har hemvist i USA, ska det  rapporteringsskyldiga finansiella institutet innan ett konto  öppnas inhämta ett intygande från kontohavaren eller från  personerna med bestämmande inflytande.&lt;p&gt;&lt;a name="K7P3S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Om det av intygandet framgår att en eller flera personer med  bestämmande inflytande är medborgare eller har hemvist i USA,  ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inhämta  ett intygande från kontohavaren eller personerna med  bestämmande inflytande som innehåller dennes eller deras  skatteregistreringsnummer, om dessa inte anges redan i det  intygande som inhämtats enligt andra stycket.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Lag (2018:2035)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K7P3S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K7P4"&gt;&lt;b&gt;4 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   I alla andra fall än som avses i 2 § och 3 § första  stycket ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet  innan kontot öppnas inhämta ett intygande från kontohavaren  för att fastställa om de omständigheter som är av betydelse  för tillämpningen av 1 § föreligger.&lt;p&gt;&lt;a name="K7P4S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Om det av intygandet framgår att kontohavaren är en  specificerad amerikansk person, ska det rapporteringsskyldiga  finansiella institutet innan kontot öppnas även inhämta ett  intygande från kontohavaren som innehåller dennes amerikanska  skatteregistreringsnummer. &lt;i&gt;Lag (2018:2035)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K7P4S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Konton som inte behöver granskas"&gt;&lt;a name="Konton som inte behöver granskas"&gt;Konton som inte behöver granskas&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K7P4S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K7P5"&gt;&lt;b&gt;5 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Granskningen enligt 1-4 §§ behöver inte omfatta kreditkortskonton eller rullande krediter, om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har infört riktlinjer och förfaranden för att förhindra att en kontohavare har ett tillgodohavande som uppgår till mer än 50 000 US-dollar på kontot.&lt;p&gt;&lt;a name="K7P5S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Konton som vid tillämpningen av första stycket inte omfattas av granskning, ska inte anses vara rapporteringspliktiga konton. Om ett sådant konto ändå har granskats enligt 1-4 §§
och då identifierats som rapporteringspliktigt, får det rapporteringsskyldiga finansiella institutet välja om det vill behandla kontot som rapporteringspliktigt eller inte.&lt;p&gt;&lt;a name="K7P5S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Nya konton som får granskas som om de är befintliga konton"&gt;&lt;a name="Nya konton som får granskas som om de är befintliga konton"&gt;Nya konton som får granskas som om de är befintliga konton&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K7P5S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K7P6"&gt;&lt;b&gt;6 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får tillämpa bestämmelserna i 6 kap. vid granskning av ett nytt konto som innehas av en enhet i stället för bestämmelserna i detta kapitel, om kontohavaren hos det rapporteringsskyldiga finansiella institutet eller hos en till detta närstående enhet även har ett eller flera befintliga konton.&lt;p&gt;&lt;a name="K7P6S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Om ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut i enlighet med första stycket tillämpar bestämmelserna i 6 kap. vid granskningen av ett nytt konto och ett av de konton som avses i första stycket är ett rapporteringspliktigt konto, ska samtliga sådana konton som avses i första stycket anses vara rapporteringspliktiga.&lt;p&gt;&lt;a name="K7P6S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Intyganden och annan dokumentation som det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inhämtar eller har tillgång till enligt 6 kap. 2-5 §§ med avseende på ett sådant konto som avses i första stycket, får användas vid granskningen av samtliga sådana konton som avses i första stycket.&lt;p&gt;&lt;a name="K7P6S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K7P7"&gt;&lt;b&gt;7 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får, i stället för bestämmelserna i 1-4 §§, tillämpa bestämmelserna i 6 kap. 1-5 §§ vid granskning av ett nytt konto som innehas av en enhet om det öppnats efter den 30 juni 2014 och före den 1 januari 2015.&lt;p&gt;&lt;a name="K7P7S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 name="K8"&gt;&lt;a name="K8"&gt;8 kap. Övriga bestämmelser
&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K7P7S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Kontoförande instituts skyldigheter när en svensk  värdepapperscentral är rapporteringsskyldigt finansiellt  institut"&gt;&lt;a name="Kontoförande instituts skyldigheter när en svensk  värdepapperscentral är rapporteringsskyldigt finansiellt  institut"&gt;Kontoförande instituts skyldigheter när en svensk  värdepapperscentral är rapporteringsskyldigt finansiellt  institut&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K7P7S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K8P1"&gt;&lt;b&gt;1 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet är en  sådan svensk värdepapperscentral som avses i lagen 
(1998:1479) om värdepapperscentraler och kontoföring av  finansiella instrument, ska den som har antagits som  kontoförande institut och som utför registreringsåtgärder i  stället för värdepapperscentralen tillämpa 4-8 kap. med  avseende på konton som är föremål för sådana  registreringsåtgärder. Värdepapperscentralen ska sammanställa  och tillhandahålla det kontoförande institutet den  information som det kontoförande institutet behöver för att  tillämpa 4-8 kap. &lt;i&gt;Lag (2016:66)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K8P1S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Registrering"&gt;&lt;a name="Registrering"&gt;Registrering&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K8P1S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K8P2"&gt;&lt;b&gt;2 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska vara registrerat som ett finansiellt institut som bedöms följa FATCA-reglerna hos den amerikanska federala skattemyndigheten.&lt;p&gt;&lt;a name="K8P2S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Beräkning av saldo eller värde"&gt;&lt;a name="Beräkning av saldo eller värde"&gt;Beräkning av saldo eller värde&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K8P2S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K8P3"&gt;&lt;b&gt;3 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Om inte något annat anges, ska ett kontos saldo eller värde vid tillämpningen av 4-8 kap. fastställas per den sista dagen av ett kalenderår eller en annan lämplig rapporteringsperiod.&lt;p&gt;&lt;a name="K8P3S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

När ett kontos saldo eller värde den 30 juni 2014 eller vid utgången av ett kalenderår har betydelse för granskningen enligt 4-8 kap., får ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut i stället räkna med kontots saldo eller värde per den sista dagen för en annan lämplig rapporteringsperiod som löper ut närmast före den 30 juni 2014 eller närmast före utgången av det aktuella kalenderåret.&lt;p&gt;&lt;a name="K8P3S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Förmånstagare av dödsfallsförmån"&gt;&lt;a name="Förmånstagare av dödsfallsförmån"&gt;Förmånstagare av dödsfallsförmån&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K8P3S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K8P4"&gt;&lt;b&gt;4 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får utgå  från att en fysisk person som är förmånstagare men inte  försäkringstagare i ett försäkringsavtal med kontantvärde och  som tar emot en dödsfallsförmån i enlighet med  försäkringsavtalet inte är en specificerad amerikansk person.  Detta gäller dock inte om det rapporteringsskyldiga  finansiella institutet har skäl att anta att den  förmånstagaren är en specificerad amerikansk person. Om det  finns skäl att anta att förmånstagaren är en specificerad  amerikansk person, ska 4 kap. 1, 2 och 5 §§ tillämpas på  försäkringsavtalet. &lt;i&gt;Lag (2015:920)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K8P4S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Befintliga konton får granskas som om de är nya konton"&gt;&lt;a name="Befintliga konton får granskas som om de är nya konton"&gt;Befintliga konton får granskas som om de är nya konton&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K8P4S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K8P5"&gt;&lt;b&gt;5 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Vid granskning av ett befintligt konto som innehas av en fysisk person får ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut tillämpa bestämmelserna i 5 kap. i stället för bestämmelserna i 4 kap. för att fastställa om kontot är rapporteringspliktigt. Vid granskning av ett befintligt konto som innehas av en enhet får ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut tillämpa bestämmelserna i 7 kap. i stället för bestämmelserna i 6 kap. för att fastställa om kontot är rapporteringspliktigt. Intyganden från kontohavaren eller personerna med bestämmande inflytande över kontohavaren ska då inhämtas när granskningen görs i stället för i samband med att kontot öppnas. De tidsfrister som gäller för granskningen enligt bestämmelserna i 4 kap. respektive 6 kap.&lt;br /&gt;
ska dock gälla även i dessa fall.&lt;p&gt;&lt;a name="K8P5S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Styrkande dokumentation"&gt;&lt;a name="Styrkande dokumentation"&gt;Styrkande dokumentation&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K8P5S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K8P6"&gt;&lt;b&gt;6 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Vid tillämpning av 4-7 kap., ska som styrkande  dokumentation räknas&lt;br /&gt;
   1. ett intyg om bosättning utfärdat av en behörig myndighet i  den stat eller jurisdiktion där betalningsmottagaren uppger  sig vara bosatt,&lt;br /&gt;
   2. när det gäller en fysisk person, en giltig  identifikationshandling utfärdad av en behörig myndighet som  innehåller uppgift om personens namn och typiskt sett används  för identifiering,&lt;br /&gt;
   3. när det gäller en enhet, officiell dokumentation utfärdad  av en behörig myndighet som innehåller uppgift om den  juridiska personens namn samt adressen till dess huvudkontor  i den stat eller jurisdiktion där den uppger sig vara  hemmahörande eller i den stat eller jurisdiktion enligt vars  lagstiftning den har upprättats,&lt;br /&gt;
   4. de dokument som enligt bilaga till ett avtal om att ett  rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska agera som  kvalificerad förmedlare godtas för identifiering av fysiska  personer respektive enheter, eller&lt;br /&gt;
   5. kontoutdrag eller liknande sammanställningar,  kreditupplysning, konkursansökan eller rapport från U.S.  Securities and Exchange Commission. &lt;i&gt;Lag (2015:920)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K8P6S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Dokumentations tillförlitlighet"&gt;&lt;a name="Dokumentations tillförlitlighet"&gt;Dokumentations tillförlitlighet&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K8P6S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K8P7"&gt;&lt;b&gt;7 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får, trots det som i övrigt föreskrivs i 4-8 kap., inte förlita sig på uppgifter i intyganden och annan dokumentation om institutet har tillgång till ytterligare information som gör att dokumentationens riktighet eller tillförlitlighet skäligen kan ifrågasättas.&lt;p&gt;&lt;a name="K8P7S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Sparande av dokumentation"&gt;&lt;a name="Sparande av dokumentation"&gt;Sparande av dokumentation&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="K8P7S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a class="paragraf" name="K8P8"&gt;&lt;b&gt;8 §&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;   Handlingar och uppgifter om åtgärder som vidtagits för  att identifiera om ett konto är rapporteringspliktigt eller  inte ska bevaras i minst fem år från att kontot avslutas.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Lag (2015:920)&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;&lt;a name="K8P8S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 name="overgang"&gt;&lt;a name="overgang"&gt;Övergångsbestämmelser&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;
2015:62&lt;br /&gt;
   1. Denna lag träder i kraft den 1 april 2015.&lt;br /&gt;
   2. I fråga om tillämpning av 2 kap. 12 § från och med den 1 april 2015 och före den 1 januari 2016, samt därefter om innehavaren togs upp som innehavare av andelen i det finansiella institutets register före den 1 juli 2014, ska en andel i eget kapital eller skulder i ett finansiellt institut anses vara föremål för regelmässig handel även om innehavaren av andelen är införd i registret.&lt;br /&gt;
   3. Granskningen enligt bestämmelserna i 4 kap. 3-8 §§ ska ha genomförts senast den 30 juni 2015.&lt;br /&gt;
   4. Granskningen enligt bestämmelserna i 4 kap. 1 § första stycket och 2 § samt granskningen enligt bestämmelserna i 6 kap. 1-6 §§ ska ha genomförts senast den 30 juni 2016.&lt;br /&gt;
   5. I fråga om tillämpning av 5 kap. 1 och 2 §§ avseende konton som öppnats före den 1 april 2015, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet senast den 31 mars 2016 inhämta intygande från den fysiska personen. När det gäller konton för vilka sådant intygande inte kommit in, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet tillämpa bestämmelserna i 4 kap. 3-5 och 8 §§ och senast den 31 mars 2016 avsluta kontona. I samband med att intygandet begärs ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet informera kontohavaren om att kontot kan komma att avslutas om intygandet inte kommer in och om hur medlen på kontot i så fall kommer att betalas ut samt begära att kontohavaren lämnar uppgift om vilket konto medlen ska betalas ut till om kontot avslutas. Konton som öppnats efter den 30 juni 2014 men före den 1 april 2015 och som identifieras som rapporteringspliktiga konton, ska anses vara rapporteringspliktiga konton från och med det kalenderår då de öppnades.&lt;br /&gt;
   6. I fråga om tillämpning av 6 kap. 8 § ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet senast den 31 mars 2016 inhämta intygande och annan dokumentation. Om sådant intygande eller sådan annan dokumentation inte kommer in, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet behandla det andra finansiella institutet som ett icke FATCA-deltagande finansiellt institut.&lt;br /&gt;
   7. I fråga om tillämpning av 7 kap. 2-5 §§ avseende konton som öppnats före den 1 april 2015, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet senast den 31 mars 2016 inhämta intygande från kontohavaren eller personerna med bestämmande inflytande och annan dokumentation. När det gäller konton för vilka sådant intygande eller sådan annan dokumentation inte kommit in, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet tillämpa bestämmelserna i 6 kap. 1-6 §§ och senast den 31 mars 2016 avsluta kontona. I samband med att intygandet eller den andra dokumentationen begärs ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet informera kontohavaren om att kontot kan komma att avslutas om intygandet eller den andra dokumentationen inte kommer in och om hur medlen på kontot i så fall kommer att betalas ut samt begära att kontohavaren lämnar uppgift om vilket konto medlen ska betalas ut till om kontot avslutas. Konton som öppnats efter den 30 juni 2014 men före den 1 april 2015 och som identifieras som rapporteringspliktiga konton, ska anses vara rapporteringspliktiga konton från och med det kalenderår då de öppnades.&lt;br /&gt;
   8. Rapporteringsskyldiga finansiella institut ska senast den 31 december 2017 ha inhämtat det amerikanska skatteregistreringsnumret för specificerade amerikanska personer som är kontohavare för befintliga konton och för specificerade amerikanska personer som är personer med bestämmande inflytande över kontohavare för befintliga konton som är icke-amerikanska passiva icke-finansiella enheter.&lt;p&gt;&lt;a name="K8P8S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

2016:66&lt;br /&gt;
   1. Denna lag träder i kraft den 1 mars 2016.&lt;br /&gt;
   2. Bestämmelserna i 2 kap. 11 § tredje stycket tillämpas  första gången i fråga om kalenderåret 2016.&lt;p&gt;&lt;a name="K8P8S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

2018:2035&lt;br /&gt;
   1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2019.&lt;br /&gt;
   2. Bestämmelserna i 3 kap. 3 §, 5 kap. 1 § och 7 kap. 1, 3  och 4 §§ i den nya lydelsen tillämpas i fråga om konton som  öppnas efter den 31 december 2018. &lt;br /&gt;
   3. Bestämmelserna i 2 kap. 15 och 16 §§ i den nya lydelsen  tillämpas första gången i fråga om uppgifter som avser  kalenderåret 2019. &lt;p&gt;&lt;a name="K8P8S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

2020:1038&lt;br /&gt;
   1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021.&lt;br /&gt;
   2. Äldre bestämmelser gäller dock fortfarande för aktiebolag  och ekonomiska föreningar som omfattas av punkt 2 och 3 i  ikraftträdande- och övergångsbestämmelserna till lagen 
(2020:1026) om upphävande av lagen (2004:299) om  inlåningsverksamhet.&lt;/div&gt;</html><dokumentnamn>Svensk författningssamling</dokumentnamn><avdelningar><avdelning>dokument</avdelning></avdelningar></dokument><dokumentuppgift not="Obsolet - använd dokuppgift"><uppgift><kod>artal</kod><namn>artal</namn><text>2015</text></uppgift><uppgift><kod>utfardad</kod><namn>utfardad</namn><text>2015-02-19</text></uppgift><uppgift><kod>andrattillochmed</kod><namn>andrattillochmed</namn><text>t.o.m. SFS 2025:1385</text></uppgift><uppgift><kod>utdrag</kod><namn>utdrag</namn><text>1 kap. Lagens tillämpningsområde m.m.

1 § Denna lag gäller för sådan identifiering av konton som
finansiella institut ska göra, och som avses i avtalet mellan
Sveriges regering och Amerikas förenta staters regering för
att förbättra internationell efterlevnad av</text></uppgift></dokumentuppgift><dokuppgift><uppgift><kod>artal</kod><namn>artal</namn><text>2015</text></uppgift><uppgift><kod>utfardad</kod><namn>utfardad</namn><text>2015-02-19</text></uppgift><uppgift><kod>andrattillochmed</kod><namn>andrattillochmed</namn><text>t.o.m. SFS 2025:1385</text></uppgift><uppgift><kod>utdrag</kod><namn>utdrag</namn><text>1 kap. Lagens tillämpningsområde m.m.

1 § Denna lag gäller för sådan identifiering av konton som
finansiella institut ska göra, och som avses i avtalet mellan
Sveriges regering och Amerikas förenta staters regering för
att förbättra internationell efterlevnad av</text></uppgift></dokuppgift></dokumentstatus>