Tillkännagivande (1999:1040) i fråga om konventionen den 25 oktober 1980 om de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn

SFS nr: 1999:1040
Departement/myndighet: Utrikesdepartementet
Utfärdad: 1999-11-25
Upphävd: 2002-08-27
Författningen har upphävts genom: SFS 2002:706
Ändringsregister: SFSR (Regeringskansliet)
Källa: Fulltext (Regeringskansliet)

Innehåll:

Den i Haag den 25 oktober 1980 dagtecknade konventionen om de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn har för Sveriges del trätt i kraft den 1 juni 1989. Konventionens engelska och franska texter har tillsammans med en svensk översättning publicerats i Sveriges internationella överenskommelser (SÖ 1989:7).

Konventionen är i kraft i förhållande till följande stater.

Stat		Dag för konventionens	Förklaringar och reservationer
		ikraftträdande för
		staten i fråga i
		förhållande till
		Sverige
Amerikas förenta
stater		1989-06-01		I enlighet med artikel 24 har
					Amerikas förenta stater
					reserverat sig mot att franska
					får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra handlingar
					som sänds till dess centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Amerikas förenta stater inte
					vara förpliktat att bära några
					kostnader som avses i artikelns
					andra stycke och som har uppkommit
					på de sätt som anges i
					artikelns tredje stycke utom såvitt
					dessa kostnader kan täckas
					genom Amerikas förenta staters
					rättshjälpssystem.
Argentina	1991-06-01		-
Australien	1989-06-01		I enlighet med artikel 40 skall
					konventionen gälla endast på
					fastlandet och i Tasmanien.
Bahamas		1995-01-01		-
Belgien		1999-05-01		-
Belize		1991-04-01		I enlighet med artikel 24 har
					Belize reserverat sig mot att
					franska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Belize inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Belizes
					rättshjälpssystem.
Bosnien-
Hercegovina	1991-12-01		-
Burkina Faso	1993-12-01		-
Canada		1989-06-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Canada inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Canadas
					rättshjälpssystem.
Chile		1995-01-01		-
Cypern		1995-10-01		-
Danmark		1991-07-01		Konventionen skall inte tillämpas i
					fråga om Färöarna och Grönland.
					I enlighet med artikel 24 har
					Danmark reserverat sig mot att
					franska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Danmark inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Danmarks
					rättshjälpssystem.
Ecuador		1993-12-01		-
Finland		1994-08-01		I enlighet med artikel 24 har
					Finland reserverat sig mot att
					franska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Finland inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Finlands
					rättshjälpssystem.
Frankrike	1989-06-01		I enlighet med artikel 24 har
					Frankrike reserverat sig mot att
					engelska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Frankrike inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Frankrikes
					rättshjälpssystem.
Grekland	1993-06-01		I enlighet med artikel 24 har
					Grekland reserverat sig mot att
					franska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Grekland inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Greklands
					rättshjälpssystem.
Honduras	1995-01-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Honduras inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Honduras
					rättshjälpssystem.
Irland		1991-10-01		-
Israel		1991-12-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Israel inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Israels
					rättshjälpssystem.
Italien		1995-05-01		-
Island		1997-05-01		I enlighet med artikel 24 har
					Island reserverat sig mot att
					franska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Island inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Islands
					rättshjälpssystem.
Kina (avser endast Hong
Kong)		1997-09-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Hong Kong inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Hong Kongs
					rättshjälpssystem.
Kroatien	1991-12-01		-
Luxemburg	1989-06-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Luxemburg inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Luxemburgs
					rättshjälpssystem.
Makedonien
(FYROM)		1991-12-01		-
Mauritius	1993-12-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Mauritius inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Mauritius
					rättshjälpssystem.
Mexico		1992-08-01		-
Monaco		1993-12-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Monaco inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Monacos
					rättshjälpssystem.
Nederländerna	1990-09-01		Konventionen skall inte tillämpas i
					fråga om Nederländska
					Antillerna och Aruba.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Nederländerna inte vara
					förpliktat att bära några kostnader
					som avses i artikelns andra
					stycke och som har uppkommit på
					de sätt som anges i artikelns
					tredje stycke utom såvitt dessa
					kostnader kan täckas genom
					Nederländernas rättshjälpssystem.
Norge		1989-06-01		I enlighet med artikel 24 har Norge
					reserverat sig mot att
					franska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Norge inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Norges
					rättshjälpssystem.
Nya Zeeland	1992-08-01		I enlighet med artikel 24 har Nya
					Zeeland reserverat sig mot
					att franska får användas i
					ansökningar, meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Nya Zeeland inte vara
					förpliktat att bära några kostnader
					som avses i artikelns andra
					stycke och som har uppkommit på
					de sätt som anges i artikelns
					tredje stycke utom såvitt dessa
					kostnader kan täckas genom Nya
					Zeelands rättshjälpssystem.
Panama		1995-01-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Panama inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Panamas
					rättshjälpssystem.
Polen		1993-12-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Polen inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Polens
					rättshjälpssystem.
Portugal	1989-06-01		-
Rumänien	1993-12-01		-
Saint Kitts
och Nevis	1995-01-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Saint Kitts och Nevis inte vara
					förpliktat att bära några kostnader
					som avses i artikelns andra
					stycke och som har uppkommit på de
					sätt som anges i artikelns
					tredje stycke utom såvitt dessa
					kostnader kan täckas genom
					Saint Kitts och Nevis
					rättshjälpssystem.
Schweiz		1989-06-01		-
Slovenien	1995-01-01		-
Spanien		1989-06-01		-
Storbritannien och
Nordirland	1989-06-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Storbritannien och Nordirland
					inte vara förpliktat att bära
					några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Storbritanniens och
					Nordirlands rättshjälpssystem.
					Konventionen skall från och med
					den 1 september 1991 tillämpas
					även i förhållande till Isle
					of Man.
Sydafrika	1998-01-01		I enlighet med artikel 24 har
					Sydafrika reserverat sig mot att
					franska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Sydafrika inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Sydafrikas
					rättshjälpssystem.
Tjeckien	1998-03-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Tjeckien inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Tjeckiens
					rättshjälpssystem.
Tyskland	1990-12-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Tyskland inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som
					avses i artikelns andra stycke
					och som har uppkommit på de sätt
					som anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Tysklands
					rättshjälpssystem.
					Tyskland förutsätter att ansökningar
					från andra stater normalt
					skall åtföljas av en översättning
					till tyska.
Ungern		1990-07-01		-
Venezuela	1997-01-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Venezuela inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Venezuelas
					rättshjälpssystem.

Zimbabwe	1998-01-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Zimbabwe inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Zimbabwes
					rättshjälpssystem.
Österrike	1989-06-01		-	


Övergångsbestämmelser

1999:1040

Detta tillkännagivande ersätter tillkännagivandet (1998:1628) i fråga om konventionen den 25 oktober 1980 om de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn. Det är föranlett av att Belgien har tillträtt konventionen.