<dokumentstatus><dokument><hangar_id></hangar_id><dok_id>sfs-1989-142</dok_id><rm>1989</rm><beteckning>1989:142</beteckning><typ>sfs</typ><subtyp>sfst</subtyp><tempbeteckning></tempbeteckning><organ>Socialdepartementet</organ><nummer>142</nummer><slutnummer>0</slutnummer><datum>1989-04-20 00:00:00</datum><publicerad>2025-10-17 04:36:36</publicerad><systemdatum>2025-10-17 04:36:36</systemdatum><titel>/r1/ Förordning (1989:142)
om tillämpning av en överenskommelse mellan Sverige och Polen om 
sjukvårdsförmåner;
</titel><subtitel></subtitel><status></status><text>
Den överenskommelse mellan Sverige och Polen om sjukvårdsförmåner som 
har undertecknats den 29 november 1988 skall gälla här i landet från och 
med den 1 juni 1989.

Överenskommelsen är intagen som bilaga till denna förordning.

Riksförsäkringsverket skall för Sveriges del vara behörig myndighet för 
tillämpning av överenskommelsen.

/r4/ Bilaga 

Överenskommelse mellan Konungariket Sveriges regering och Folkrepubliken 
Polens regering om sjukvårdsförmåner 

Konungariket Sveriges regering och Folkrepubliken Polens regering,

ledda av önskan att samarbetet mellan de båda länderna skall fortsätta 
att utvecklas även på det område som avser tillhandahållande av 
sjukvårdsförmåner,

övertygade att detta kommer att bidra till att stärka och utvidga de 
vänskapliga förbindelserna mellan de båda länderna,

har beslutat ingå följande överenskommelse om tillhandahållande av 
sjukvårdsförmåner:

Artikel 1

Personer som är bosatta och har rätt till sjukvårdsförmåner enligt 
lagstiftningen i en av de fördragsslutande staterna skall under 
tillfällig vistelse i den andra fördragsslutande staten, vid plötslig 
ohälsa, olycksfall eller akut sjukdom som medför ett omedelbart behov av 
sjukvård, erhålla sjukvårdsförmåner på samma villkor som gäller för 
personer som är omfattade av lagstiftningen i sistnämnda stat.

Artikel 2

Bestämmelserna i artikel 1 gäller inte för personer som beger sig till 
en fördragsslutande stats territorium i syfte att erhålla 
sjukvårdsförmåner enligt denna överenskommelse.

Artikel 3

Kostnaderna för sjukvårdsförmåner som utgetts enligt denna 
överenskommelse skall inte avräknas mellan de fördragsslutande staterna.

Artikel 4

Uppstår problem vid tillämpningen av denna överenskommelse skall dessa 
lösas direkt av de fördragsslutande staternas behöriga myndigheter. 
Dessa skall också bistå varandra i alla frågor som rör tillämpningen av 
denna överenskommelse.

Artikel 5

Denna överenskommelse skall godkännas i enlighet med vad lagstiftningen 
i de fördragsslutande staterna kräver. När dessa krav fullgjorts skall 
detta bekräftas genom notväxling.

Överenskommelsen träder i kraft den första dagen i den tredje månaden 
som följer på den dag då den sista noten mottogs.

Artikel 6

Denna överenskommelse skall gälla för en period av två år. Dess 
giltighet förlängs automatiskt för ytterligare perioder av två år, om 
inte endera fördragsslutande staten sex månader innan överenskommelsen 
upphör att gälla notifierar den andra staten om sin avsikt att inte 
förlänga överenskommelsen.

Som skedde i Stockholm den 29 november 1988 i två originalexemplar på 
svenska, polska och engelska språken vilka tre texter äger lika vitsord. 
I fall av skillnader i tolkningen skall den engelska texten äga 
företräde.

Till bevis härom har undertecknade, därtill vederbörligen bemyndigade av 
sina respektive regeringar, undertecknat denna överenskommelse

För Konungariket Sveriges regering:

G. Sigurdsen

För Folkrepubliken Polens Regering:

S. Dabrowa


</text><html>


&lt;style&gt;
.document div {
    overflow: visible !important;
    width: 550px !important;
}
&lt;/style&gt;

&lt;b&gt;SFS nr&lt;/b&gt;:     
1989:142&lt;br /&gt;

&lt;b&gt;Departement/myndighet&lt;/b&gt;:   
Socialdepartementet &lt;br /&gt;  

&lt;b&gt;Utfärdad&lt;/b&gt;:   
1989-04-20 &lt;br /&gt;  


&lt;b&gt;Övrig text&lt;/b&gt;:   
Endast den svenska texten i bilagan med här. &lt;br /&gt;  


&lt;b&gt;Ändringsregister&lt;/b&gt;:   
&lt;a href="http://rkrattsbaser.gov.se/sfsr?bet=1989:142"&gt;SFSR (Regeringskansliet)&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;

&lt;b&gt;Källa&lt;/b&gt;: 

&lt;a href="http://rkrattsbaser.gov.se/sfst?bet=1989:142"&gt;Fulltext (Regeringskansliet)&lt;/a&gt; 


&lt;br /&gt;

&lt;hr /&gt;



&lt;div&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="S1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;


Den överenskommelse mellan Sverige och Polen om sjukvårdsförmåner som  har undertecknats den 29 november 1988 skall gälla här i landet från och  med den 1 juni 1989.&lt;p&gt;&lt;a name="S2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Överenskommelsen är intagen som bilaga till denna förordning.&lt;p&gt;&lt;a name="S3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Riksförsäkringsverket skall för Sveriges del vara behörig myndighet för  tillämpning av överenskommelsen.&lt;p&gt;&lt;a name="S4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

/r4/ Bilaga &lt;p&gt;&lt;a name="S5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Överenskommelse mellan Konungariket Sveriges regering och Folkrepubliken  Polens regering om sjukvårdsförmåner "&gt;&lt;a name="Överenskommelse mellan Konungariket Sveriges regering och Folkrepubliken  Polens regering om sjukvårdsförmåner "&gt;Överenskommelse mellan Konungariket Sveriges regering och Folkrepubliken  Polens regering om sjukvårdsförmåner &lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="S6"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Konungariket Sveriges regering och Folkrepubliken Polens regering,&lt;br /&gt;
ledda av önskan att samarbetet mellan de båda länderna skall fortsätta  att utvecklas även på det område som avser tillhandahållande av  sjukvårdsförmåner,&lt;br /&gt;
övertygade att detta kommer att bidra till att stärka och utvidga de  vänskapliga förbindelserna mellan de båda länderna,&lt;br /&gt;
har beslutat ingå följande överenskommelse om tillhandahållande av  sjukvårdsförmåner:&lt;p&gt;&lt;a name="S7"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Artikel 1"&gt;&lt;a name="Artikel 1"&gt;Artikel 1&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="S8"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Personer som är bosatta och har rätt till sjukvårdsförmåner enligt  lagstiftningen i en av de fördragsslutande staterna skall under  tillfällig vistelse i den andra fördragsslutande staten, vid plötslig  ohälsa, olycksfall eller akut sjukdom som medför ett omedelbart behov av  sjukvård, erhålla sjukvårdsförmåner på samma villkor som gäller för  personer som är omfattade av lagstiftningen i sistnämnda stat.&lt;p&gt;&lt;a name="S9"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Artikel 2"&gt;&lt;a name="Artikel 2"&gt;Artikel 2&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="S10"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Bestämmelserna i artikel 1 gäller inte för personer som beger sig till  en fördragsslutande stats territorium i syfte att erhålla  sjukvårdsförmåner enligt denna överenskommelse.&lt;p&gt;&lt;a name="S11"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Artikel 3"&gt;&lt;a name="Artikel 3"&gt;Artikel 3&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="S12"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Kostnaderna för sjukvårdsförmåner som utgetts enligt denna  överenskommelse skall inte avräknas mellan de fördragsslutande staterna.&lt;p&gt;&lt;a name="S13"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Artikel 4"&gt;&lt;a name="Artikel 4"&gt;Artikel 4&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="S14"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Uppstår problem vid tillämpningen av denna överenskommelse skall dessa  lösas direkt av de fördragsslutande staternas behöriga myndigheter.  Dessa skall också bistå varandra i alla frågor som rör tillämpningen av  denna överenskommelse.&lt;p&gt;&lt;a name="S15"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Artikel 5"&gt;&lt;a name="Artikel 5"&gt;Artikel 5&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="S16"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Denna överenskommelse skall godkännas i enlighet med vad lagstiftningen  i de fördragsslutande staterna kräver. När dessa krav fullgjorts skall  detta bekräftas genom notväxling.&lt;p&gt;&lt;a name="S17"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Överenskommelsen träder i kraft den första dagen i den tredje månaden  som följer på den dag då den sista noten mottogs.&lt;p&gt;&lt;a name="S18"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Artikel 6"&gt;&lt;a name="Artikel 6"&gt;Artikel 6&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="S19"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Denna överenskommelse skall gälla för en period av två år. Dess  giltighet förlängs automatiskt för ytterligare perioder av två år, om  inte endera fördragsslutande staten sex månader innan överenskommelsen  upphör att gälla notifierar den andra staten om sin avsikt att inte  förlänga överenskommelsen.&lt;p&gt;&lt;a name="S20"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

Som skedde i Stockholm den 29 november 1988 i två originalexemplar på  svenska, polska och engelska språken vilka tre texter äger lika vitsord.  I fall av skillnader i tolkningen skall den engelska texten äga  företräde.&lt;p&gt;&lt;a name="S21"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h4 name="Till bevis härom har undertecknade, därtill vederbörligen bemyndigade av  sina respektive regeringar, undertecknat denna överenskommelse"&gt;&lt;a name="Till bevis härom har undertecknade, därtill vederbörligen bemyndigade av  sina respektive regeringar, undertecknat denna överenskommelse"&gt;Till bevis härom har undertecknade, därtill vederbörligen bemyndigade av  sina respektive regeringar, undertecknat denna överenskommelse&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="S22"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

För Konungariket Sveriges regering:&lt;br /&gt;
      G. Sigurdsen&lt;p&gt;&lt;a name="S23"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

För Folkrepubliken Polens Regering:&lt;br /&gt;
      S. Dabrowa&lt;p&gt;&lt;a name="S24"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</html><dokumentnamn>Svensk författningssamling</dokumentnamn><avdelningar><avdelning>dokument</avdelning></avdelningar></dokument><dokumentuppgift not="Obsolet - använd dokuppgift"><uppgift><kod>artal</kod><namn>artal</namn><text>1989</text></uppgift><uppgift><kod>utfardad</kod><namn>utfardad</namn><text>1989-04-20</text></uppgift><uppgift><kod>text2</kod><namn>text2</namn><text>Endast den svenska texten i bilagan med här.</text></uppgift><uppgift><kod>utdrag</kod><namn>utdrag</namn><text>
Den överenskommelse mellan Sverige och Polen om sjukvårdsförmåner som 
har undertecknats den 29 november 1988 skall gälla här i landet från och 
med den 1 juni 1989.

Överenskommelsen är intagen som bilaga till denna förordning.

Riksförsäkringsverket skall för Sveriges</text></uppgift></dokumentuppgift><dokuppgift><uppgift><kod>artal</kod><namn>artal</namn><text>1989</text></uppgift><uppgift><kod>utfardad</kod><namn>utfardad</namn><text>1989-04-20</text></uppgift><uppgift><kod>text2</kod><namn>text2</namn><text>Endast den svenska texten i bilagan med här.</text></uppgift><uppgift><kod>utdrag</kod><namn>utdrag</namn><text>
Den överenskommelse mellan Sverige och Polen om sjukvårdsförmåner som 
har undertecknats den 29 november 1988 skall gälla här i landet från och 
med den 1 juni 1989.

Överenskommelsen är intagen som bilaga till denna förordning.

Riksförsäkringsverket skall för Sveriges</text></uppgift></dokuppgift></dokumentstatus>