Regeringens proposition 2025/26:262
Utmönstring av permanent uppehållstillstånd |
Prop. |
och anpassning av svensk rätt till EU:s |
2025/26:262 |
migrations- och asylpakt |
|
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 30 april 2026
Lotta Edholm
Johan Forssell (Justitiedepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
Regeringen genomför ett paradigmskifte inom svensk migrationspolitik. Målet är att minska den asylrelaterade invandringen till hållbara nivåer för att skapa bättre förutsättningar för integration och för att minska utanförskapet. Ett viktigt led i det arbetet är att anpassa det svenska regelverket för beviljande av internationellt skydd och asylförfarandet till EU:s rättsliga miniminivå. I propositionen föreslår regeringen därför att möjligheten för vissa utlänningar att beviljas permanent uppehållstillstånd ska utmönstras ur utlänningslagen (2005:716).
Propositionen innehåller även förslag om anpassning av svensk rätt till EU:s migrations- och asylpakt. Förslagen innebär bl.a. följande:
•Terminologin och systematiken för det svenska asylförfarandet ändras.
•Det s.k. gränsförfarandet för asyl tillämpas i fler situationer än de som är obligatoriska enligt
•Rätten till offentligt biträde vid handläggningen av ärenden om internationellt skydd hos Migrationsverket begränsas.
•Polismyndigheten, Migrationsverket respektive regionerna ansvarar för utförandet av det nya s.k. screeningförfarandet.
•Åldersgränsen för att ta fingeravtryck och fotografier i vissa fall under migrationsprocessen sänks till sex år.
Lagändringarna föreslås träda i kraft den 12 juli 2026, förutom ändringarna i den nya mottagandelagen som föreslås träda i kraft den 2 oktober 2026.
1
Prop. 2025/26:262 Innehållsförteckning
1 |
Förslag till riksdagsbeslut ............................................................... |
10 |
|
2 |
Lagtext |
............................................................................................Förslag till lag om ändring i utlänningslagen.................... |
12 |
|
2.1 |
12 |
|
|
|
(2005:716).................................................... |
|
|
2.2 |
Förslag till lag om ändring i föräldrabalken ..................... |
66 |
|
2.3 |
Förslag till lag om ändring i socialförsäkringsbalken....... |
67 |
|
2.4 |
Förslag till lag om ändring i lagen (1990:52) med |
|
|
|
särskilda bestämmelser om vård av unga ......................... |
68 |
|
2.5 |
Förslag till lag om ändring i folkbokföringslagen.................... |
69 |
|
|
(1991:481).................................................... |
|
|
2.6 |
Förslag till lag om ändring i lagen (1991:1128) om |
|
|
|
psykiatrisk tvångsvård...................................................... |
71 |
|
2.7 |
Förslag till lag om ändring i lagen (1991:1129) om |
|
|
|
rättspsykiatrisk vård ......................................................... |
73 |
|
2.8 |
Förslag till lag om ändring i lagen (1994:137) om |
|
|
|
mottagande av asylsökande m.fl....................................... |
75 |
|
2.9 |
Förslag till lag om ändring i studiestödslagen............................... |
76 |
|
|
(1999:1395)....................................... |
|
|
2.10 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2001:82) om |
|
|
|
svenskt medborgarskap .................................................... |
79 |
|
2.11 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2001:454) om |
|
|
|
behandling av personuppgifter inom socialtjänsten ......... |
82 |
|
2.12 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2005:429) om |
|
|
|
god man för ensamkommande barn ................................. |
83 |
|
2.13 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2008:290) om |
|
|
|
godkännande......................................................................för forskningshuvudmän att ta emot |
86 |
|
|
gästforskare |
|
|
2.14 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2008:344) om |
|
|
|
hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl........................... |
88 |
|
2.15 |
Förslag till lag om ändring i offentlighets- och |
|
|
|
sekretesslagen (2009:400) ................................................ |
90 |
|
2.16 |
Förslag till lag om ändring i plan- och bygglagen.................... |
91 |
|
|
(2010:900).................................................... |
|
|
2.17 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2013:156) om |
|
|
|
samhällsorientering för vissa nyanlända invandrare......... |
92 |
|
2.18 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2013:407) om |
|
|
|
hälso- och sjukvård till vissa utlänningar som vistas i |
|
|
|
Sverige utan nödvändiga tillstånd .................................... |
93 |
|
2.19 |
Förslag till lag om ändring i utlänningsdatalagen |
|
|
|
(2016:27).......................................................................... |
94 |
|
2.20 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2016:38) om |
|
|
|
mottagande.........................................................................av vissa nyanlända invandrare för |
98 |
|
|
bosättning |
|
|
2.21 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2017:584) om |
|
|
|
ansvar för etableringsinsatser för vissa nyanlända |
100 |
|
|
invandrare....................................................................... |
|
2
2.22Förslag till lag om ändring i lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom
brottsdatalagens område ................................................ |
101 |
2.23Förslag till lag om ändring i lagen (2022:700) om
särskild kontroll av vissa utlänningar ............................ |
103 |
2.24Förslag till lag om ändring i lagen (2024:79) om
placering av barn i skyddat boende ............................... |
110 |
2.25Förslag till lag om ändring i lagen (2024:691) om
folkbokföring av utlänningar med tillfälligt skydd i |
|
vissa fall......................................................................... |
111 |
2.26Förslag till lag om ändring i lagen (2025:945) om
ändring i utlänningsdatalagen (2016:27) ....................... |
112 |
2.27Förslag till lag om ändring i mottagandelagen
(2026:000) ..................................................................... |
114 |
2.28Förslag till lag om ändring i lagen (2026:000) om ändring i lagen (2023:339) om ändring i lagen
(2018:1693) om polisens behandling av |
|
personuppgifter inom brottsdatalagens område............. |
123 |
2.29Förslag till lag om ändring i lagen (2026:000) om ändring i lagen (2025:947) om ändring i lagen (2018:1693) om polisens behandling av
|
|
personuppgifter inom brottsdatalagens område............. |
125 |
3 |
Ärendet och dess beredning ......................................................... |
127 |
|
4 |
Utmönstring av permanent uppehållstillstånd i vissa fall............. |
129 |
|
|
4.1 |
Hittillsvarande regler..................................................... |
129 |
|
4.2 |
Behovet av ändrade regler............................................. |
130 |
|
4.3 |
Möjligheten att beviljas permanent |
|
|
|
uppehållstillstånd för vissa grupper bör tas bort............ |
131 |
4.4Utlänningar som har utvisats på grund av brott bör
inte kunna beviljas permanent uppehållstillstånd .......... |
138 |
4.5Reglerna om permanent uppehållstillstånd bör
|
ändras även för s.k. spårbytare ...................................... |
139 |
4.6 |
Vissa följdändringar gällande anhöriginvandring.......... |
140 |
4.7Möjligheten att upphäva ett avlägsnandebeslut bör
|
|
utökas i vissa fall ........................................................... |
145 |
|
4.8 |
147 |
|
5 |
Anpassning av svensk rätt till migrations- och asylpakten .......... |
150 |
|
|
5.1 |
Migrations- och asylpakten i korthet............................. |
150 |
5.2Svensk rätt bör anpassas till rättsakterna i
migrations- och asylpakten............................................ |
150 |
5.3Ett nytt kapitel i utlänningslagen om internationellt
|
skydd ............................................................................. |
154 |
6 Asylprocedurförordningen ........................................................... |
155 |
|
6.1 |
Inledning........................................................................ |
155 |
6.2 |
Systematiken i asylförfarandet ...................................... |
155 |
6.3 |
Definitioner ................................................................... |
157 |
6.4 |
Beslutande myndighet ................................................... |
159 |
6.5 |
Kommunikation med sökanden..................................... |
162 |
Prop. 2025/26:262
3
Prop. 2025/26:262 |
6.6 |
Undantag från rätten att stanna kvar i Sverige under |
|
|
|
det administrativa förfarandet ........................................ |
163 |
|
6.7 |
Personliga intervjuer ...................................................... |
169 |
|
6.8 |
Åldersbedömning av underåriga..................................... |
171 |
|
6.9 |
Prövningen av och handläggningstiden för |
|
|
|
ansökningar om internationellt skydd ............................ |
175 |
|
6.10 |
Beslut om ansökningar om internationellt skydd ........... |
178 |
|
6.11 |
Beslut om återvändande ................................................. |
180 |
|
6.12 |
Nekad prövning av ansökningar om internationellt |
|
|
|
skydd .............................................................................. |
183 |
|
6.13 |
Uppenbart ogrundade ansökningar................................. |
186 |
|
6.14 |
Återkallelse av ansökningar om internationellt skydd.... |
188 |
|
6.15 |
Gränsförfarandet för asyl................................................ |
190 |
|
6.16 |
Efterföljande ansökningar .............................................. |
201 |
|
6.17 |
Säkra länder.................................................................... |
208 |
|
6.18 |
Återkallelse av internationellt skydd .............................. |
211 |
|
6.19 |
Rätten till effektivt rättsmedel........................................ |
212 |
|
6.20 |
Överklagandefrister........................................................ |
215 |
|
6.21 |
Överklagandets suspensiva verkan................................. |
220 |
|
6.22 |
Handläggningstid hos migrationsdomstolarna ............... |
226 |
7 |
Skyddsgrundsförordningen ........................................................... |
230 |
|
|
7.1 |
Inledning ........................................................................ |
230 |
|
7.2 |
Flyktingar och subsidiärt skyddsbehövande................... |
230 |
|
7.3 |
Uppehållstillstånd för familjemedlemmar |
|
|
|
(familjesammanhållning)................................................ |
233 |
|
7.4 |
Uppehållstillstånd för personer som beviljats |
|
|
|
internationellt skydd....................................................... |
238 |
|
7.5 |
Resehandlingar............................................................... |
242 |
|
7.6 |
Vissa ändringar i bestämmelserna om ställning som |
|
|
|
varaktigt bosatt ............................................................... |
246 |
|
7.7 |
Medborgare i andra |
248 |
|
7.8 |
Behov av ändringar i andra författningar ....................... |
252 |
8 |
Screeningförordningen.................................................................. |
253 |
|
|
8.1 |
Inledning ........................................................................ |
253 |
|
8.2 |
Ansvariga för screening ................................................. |
254 |
|
8.3 |
Platser för screening ....................................................... |
262 |
|
8.4 |
Rätten att hålla kvar någon för screening ....................... |
263 |
|
8.5 |
Hälsokontroll.................................................................. |
266 |
|
8.6 |
Sårbarhetskontroll .......................................................... |
268 |
|
8.7 |
Identifiering eller verifiering av identitet och |
|
|
|
säkerhetskontroll ............................................................ |
271 |
|
8.8 |
Nya möjligheter att använda lagrad biometri ................. |
276 |
|
8.9 |
Nya uppgiftsskyldigheter ............................................... |
277 |
|
8.10 |
Frågor om personuppgiftsbehandling............................. |
281 |
9 |
Eurodacförordningen .................................................................... |
286 |
|
|
9.1 |
Inledning ........................................................................ |
286 |
|
9.2 |
Utökad upptagning av biometriska uppgifter ................. |
287 |
|
9.3 |
Sänkt åldersgräns för att ta fingeravtryck i vissa fall ..... |
292 |
4 |
|
|
|
9.4Eurodacförordningens förhållande till
|
|
dataskyddsregleringen ................................................... |
296 |
10 |
Asyl- och migrationshanteringsförordningen............................... |
298 |
|
|
10.1 |
Inledning........................................................................ |
298 |
|
10.2 |
Överklagande av beslut om överföring ......................... |
299 |
11 |
Mottagandedirektivet ................................................................... |
301 |
|
|
11.1 |
Inledning........................................................................ |
301 |
|
11.2 |
Direktivet har behandlats i flera lagstiftningsärenden ... |
302 |
|
11.3 |
Ytterligare åtgärder för att genomföra direktivet........... |
303 |
11.4Boende på bestämd plats när en sökande befinner sig
|
i gränsförfarandet .......................................................... |
303 |
11.5 |
Ytterligare omständigheter ska få beaktas vid |
|
|
bedömningen av om det finns risk för att sökande |
|
|
avviker........................................................................... |
306 |
11.6En utökad underrättelseskyldighet för sökande av
internationellt skydd ...................................................... |
308 |
11.7Begränsning av tillträde till arbetsmarknaden vid
påskyndat prövningsförfarande ..................................... |
309 |
11.8Begränsning av rätten till dagersättning och tillträde till arbetsmarknaden om sökanden befinner sig i fel
|
medlemsstat................................................................... |
310 |
11.9 |
Ytterligare grund för nedsättning av dagersättning ....... |
313 |
11.10Kraven på underårigas skolgång och utbildning
kräver inte författningsåtgärder ..................................... |
316 |
11.11Kraven på språkkurser och yrkesutbildning för
sökande kräver inte författningsåtgärder ....................... |
320 |
11.12Kraven på bedömning av särskilda mottagandebehov
kräver inte författningsåtgärder ..................................... |
323 |
11.13Kraven på tillgång till kostnadsfritt rättsligt bistånd
|
|
och biträde kräver inte författningsåtgärder .................. |
325 |
12 |
Förordningen om återvändandegränsförfarande .......................... |
327 |
|
|
12.1 |
Inledning........................................................................ |
327 |
|
12.2 |
Gränsförfarandet för återvändande................................ |
327 |
13 |
Vidarebosättningsförordningen.................................................... |
330 |
|
|
13.1 |
Inledning........................................................................ |
330 |
13.2Uppehållstillståndens giltighetstid för vidarebosatta
och deras familjemedlemmar ........................................ |
331 |
14 Ensamkommande barn................................................................. |
334 |
14.1Anpassning av svensk rätt till migrations- och asylpaktens bestämmelser om företrädare för
ensamkommande barn................................................... |
334 |
14.2Anpassning av svensk rätt till skyddsgrundsförordningens bestämmelser om
ensamkommande barn................................................... |
349 |
15 Kostnadsfri rättslig rådgivning, rättsligt bistånd och biträde ....... |
353 |
15.1Utlänningslagens regler om offentligt biträde bör anpassas till migrations- och asylpakten och EU:s
rättsliga miniminivå....................................................... |
353 |
Prop. 2025/26:262
5
Prop. 2025/26:262 |
15.2 |
Rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning ....................... |
356 |
|
|
|
15.2.1 |
Rätten till offentligt biträde för den som |
|
|
|
|
söker internationellt skydd bör begränsas...... |
356 |
|
|
15.2.2 |
Ersättningen för kostnadsfri rättslig |
|
|
|
|
rådgivning bör tidsbegränsas......................... |
365 |
|
|
15.2.3 |
Rätten till offentligt biträde för |
|
|
|
|
kostnadsfri rättslig rådgivning bör |
369 |
|
|
|
uteslutas i vissa fall........................................ |
|
|
|
|
||
|
|
|
kostnadsfri rättslig rådgivning bör inte få |
370 |
|
|
|
överklagas särskilt ......................................... |
|
|
15.3 |
Kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde i |
|
|
|
|
överklagandeprocessen enligt |
|
|
|
|
asylprocedurförordningen .............................................. |
371 |
|
|
|
15.3.1 |
Rätten till kostnadsfritt rättsligt bistånd |
|
|
|
|
och biträde vid ett överklagande bör |
371 |
|
|
|
tillgodoses genom offentligt biträde.............. |
|
|
|
15.3.2 |
Den enskilde bör inte ha rätt till offentligt |
|
|
|
|
biträde i vissa fall .......................................... |
373 |
|
|
|
||
|
|
|
ett offentligt biträde bör inte kunna |
376 |
|
|
|
överklagas...................................................... |
|
|
15.4 |
Kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde i |
|
|
|
|
överklagandeprocessen enligt asyl- och |
|
|
|
|
migrationshanteringsförordningen ................................. |
377 |
|
|
|
15.4.1 |
Rätten till kostnadsfritt rättsligt bistånd |
|
|
|
|
och biträde vid ett överklagande bör |
377 |
|
|
|
tillgodoses genom offentligt biträde.............. |
|
|
|
15.4.2 |
|
|
|
|
|
om överklagandet anses sakna rimliga |
378 |
|
|
|
utsikter till framgång ..................................... |
|
|
|
15.4.3 |
Ett beslut att neka offentligt biträde i |
|
|
|
|
överklagandeprocessen bör inte kunna |
|
|
|
|
överklagas...................................................... |
380 |
16 |
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser................................. |
381 |
||
|
16.1 |
Ikraftträdande ................................................................. |
381 |
|
|
16.2 |
Övergångsbestämmelser................................................. |
382 |
|
17 |
Konsekvenser................................................................................ |
388 |
||
18 |
Författningskommentar................................................................. |
401 |
||
|
18.1 |
Förslaget till lag om ändring i utlänningslagen |
|
|
|
|
(2005:716)...................................................................... |
401 |
|
|
18.2 |
Förslaget till lag om ändring i föräldrabalken ................ |
430 |
|
|
18.3 |
Förslaget till lag om ändring i |
|
|
|
|
socialförsäkringsbalken.................................................. |
430 |
|
|
18.4 |
Förslaget till lag om ändring i lagen (1990:52) med |
|
|
|
|
särskilda bestämmelser om vård av unga ....................... |
431 |
|
|
18.5 |
Förslaget till lag om ändring i folkbokföringslagen |
|
|
|
|
(1991:481)...................................................................... |
431 |
|
6 |
|
|
|
|
18.6Förslaget till lag om ändring i lagen (1991:1128) om
psykiatrisk tvångsvård................................................... |
432 |
18.7Förslaget till lag om ändring i lagen (1991:1129) om
rättspsykiatrisk vård ...................................................... |
432 |
18.8Förslaget till lag om ändring i lagen (1994:137) om
mottagande av asylsökande m.fl.................................... |
432 |
18.9Förslaget till lag om ändring i studiestödslagen
(1999:1395) ................................................................... |
433 |
18.10Förslaget till lag om ändring i lagen (2001:82) om
svenskt medborgarskap ................................................. |
434 |
18.11Förslaget till lag om ändring i lagen (2001:454) om
behandling av personuppgifter inom socialtjänsten....... |
435 |
18.12Förslaget till lag om ändring i lagen (2005:429) om
god man för ensamkommande barn............................... |
435 |
18.13Förslaget till lag om ändring i lagen (2008:290) om godkännande för forskningshuvudmän att ta emot
gästforskare ................................................................... |
437 |
18.14Förslaget till lag om ändring i lagen (2008:344) om
hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl........................ |
437 |
18.15Förslaget till lag om ändring i offentlighets- och
sekretesslagen (2009:400) ............................................. |
438 |
18.16Förslaget till lag om ändring i plan- och bygglagen
(2010:900) ..................................................................... |
439 |
18.17Förslaget till lag om ändring i lagen (2013:156) om
samhällsorientering för vissa nyanlända invandrare...... |
439 |
18.18Förslaget till lag om ändring i lagen (2013:407) om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar som vistas i
Sverige utan nödvändiga tillstånd.................................. |
439 |
18.19Förslaget till lag om ändring i utlänningsdatalagen
(2016:27) ....................................................................... |
439 |
18.20Förslaget till lag om ändring i lagen (2016:38) om mottagande av vissa nyanlända invandrare för
bosättning ...................................................................... |
441 |
18.21Förslaget till lag om ändring i lagen (2017:584) om ansvar för etableringsinsatser för vissa nyanlända
invandrare...................................................................... |
441 |
18.22Förslaget till lag om ändring i lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom
brottsdatalagens område ................................................ |
442 |
18.23Förslaget till lag om ändring i lagen (2022:700) om
särskild kontroll av vissa utlänningar ............................ |
442 |
18.24Förslaget till lag om ändring i lagen (2024:79) om
placering av barn i skyddat boende ............................... |
445 |
18.25Förslaget till lag om ändring i lagen (2024:691) om folkbokföring av utlänningar med tillfälligt skydd i
vissa fall......................................................................... |
446 |
18.26Förslaget till lag om ändring i lagen (2025:945) om
ändring i utlänningsdatalagen (2016:27) ....................... |
446 |
18.27Förslaget till lag om ändring i mottagandelagen
(2026:000) ..................................................................... |
446 |
Prop. 2025/26:262
7
Prop. 2025/26:262 |
18.28 |
Förslaget till lag om ändring i lagen (2026:000) om |
|
|
|
ändring i lagen (2023:339) om ändring i lagen |
|
|
|
(2018:1693) om polisens behandling av |
451 |
|
|
personuppgifter inom brottsdatalagens område.............. |
|
|
18.29 |
Förslaget till lag om ändring i lagen (2026:000) om |
|
|
|
ändring i lagen (2025:947) om ändring i lagen |
|
|
|
(2018:1693) om polisens behandling av |
|
|
|
personuppgifter inom brottsdatalagens område.............. |
|
|
Bilaga 1 |
Skyddsgrundsförordningen ............................................ |
|
|
Bilaga 2 |
Rättelse skyddsgrundsförordningen ............................... |
|
|
Bilaga 3 |
Asylprocedurförordningen ............................................. |
|
|
Bilaga 4 |
Rättelse asylprocedurförordningen................................. |
|
|
Bilaga 5 |
Förordningen om återvändandegränsförfarande............. |
|
|
Bilaga 6 |
Vidarebosättningsförordningen ...................................... |
|
|
Bilaga 7 |
Rättelse vidarebosättningsförordningen ......................... |
|
|
Bilaga 8 |
||
|
Bilaga 9 |
||
|
Bilaga 10 |
Screeningförordningen ................................................... |
|
|
Bilaga 11 |
Rättelse screeningförordningen...................................... |
|
|
Bilaga 12 |
Eurodacförordningen...................................................... |
|
|
Bilaga 13 |
Rättelse Eurodacförordningen........................................ |
|
|
Bilaga 14 |
Mottagandedirektivet ..................................................... |
771 |
|
Bilaga 15 |
Rättelse mottagandedirektivet ........................................ |
806 |
|
Bilaga 16 |
Sammanfattning av delbetänkandet Utmönstring av |
|
|
|
permanent uppehållstillstånd och vissa anpassningar |
|
|
|
till miniminivån enligt EU:s migrations- och |
807 |
|
|
asylpakt (SOU 2025:31)................................................. |
|
|
Bilaga 17 |
Delbetänkandets lagförslag ............................................ |
812 |
|
Bilaga 18 |
Förteckning över remissinstanserna ............................... |
829 |
|
Bilaga 19 |
Sammanfattning av promemorian Migrations- och |
|
|
|
asylpakten (Ds 2025:30)................................................. |
830 |
|
Bilaga 20 |
Promemorians lagförslag................................................ |
842 |
|
Bilaga 21 |
Förteckning över remissinstanserna ............................... |
932 |
|
Bilaga 22 |
Sammanfattning av slutbetänkandet Vissa åtgärder |
|
|
|
för stärkt återvändandeverksamhet och |
933 |
|
|
utlänningskontroll (SOU 2024:80) i relevanta delar ...... |
|
|
Bilaga 23 |
Slutbetänkandets lagförslag i relevanta delar ................. |
936 |
|
Bilaga 24 |
Förteckning över remissinstanserna ............................... |
937 |
8 |
Bilaga 25 |
Lagrådsremissens lagförslag .......................................... |
939 |
|
|
|
Bilaga 26 |
Lagrådets yttrande ........................................................ |
1055 |
Prop. 2025/26:262 |
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 30 april 2026...... |
1078 |
|
|
9
Prop. 2025/26:262 1 |
Förslag till riksdagsbeslut |
Regeringens förslag:
1.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i utlännings- lagen (2005:716).
2.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i föräldra- balken.
3.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i social- försäkringsbalken.
4.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1990:52) med särskilda bestämmelser om vård av unga.
5.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i folkbok- föringslagen (1991:481).
6.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1991:1128) om psykiatrisk tvångsvård.
7.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1991:1129) om rättspsykiatrisk vård.
8.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1994:137) om mottagande av asylsökande m.fl.
9.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i studiestöds- lagen (1999:1395).
10.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2001:82) om svenskt medborgarskap.
11.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2001:454) om behandling av personuppgifter inom socialtjänsten.
12.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2005:429) om god man för ensamkommande barn.
13.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2008:290) om godkännande för forskningshuvudmän att ta emot gästforskare.
14.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2008:344) om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl.
15.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400).
16.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i plan- och bygglagen (2010:900).
17.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2013:156) om samhällsorientering för vissa nyanlända invandrare.
18.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2013:407) om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar som vistas i Sverige utan nödvändiga tillstånd.
19.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i utlännings- datalagen (2016:27).
20.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2016:38) om mottagande av vissa nyanlända invandrare för bosättning.
21.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2017:584) om ansvar för etableringsinsatser för vissa nyanlända invandrare.
10
22.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen Prop. 2025/26:262 (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område.
23.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2022:700) om särskild kontroll av vissa utlänningar.
24.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2024:79) om placering av barn i skyddat boende.
25.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2024:691) om folkbokföring av utlänningar med tillfälligt skydd i vissa fall.
26.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2025:945) om ändring i utlänningsdatalagen (2016:27).
27.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i mottagandelagen (2026:000).
28.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2026:000) om ändring i lagen (2023:339) om ändring i lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område.
29.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2026:000) om ändring i lagen (2025:947) om ändring i lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område.
11
Prop. 2025/26:262 2 |
Lagtext |
Regeringen har följande förslag till lagtext.
2.1Förslag till lag om ändring i utlänningslagen (2005:716)
Härigenom föreskrivs i fråga om utlänningslagen (2005:716) 1
dels att 4 kap., 1 kap. 3 och 6 a §§, 5 kap. 1 c och 2 §§, 12 kap. 8 b, 19 och 19 a §§, 13 kap. 1 och 19 §§ och 14 kap. 14 a § ska upphöra att gälla, dels att rubrikerna närmast före 1 kap. 3 och 6 a §§, 13 kap. 19 § och
14 kap. 14 a § ska utgå,
dels att 1 kap. 1, 7, 9, 14 och 15 §§, 2 kap. 1 a, 1 d, 2, 8 a och 8 c §§,
5 kap.
dels att rubriken till 2 kap. ska lyda ”Villkor för att en utlänning ska få resa in i samt vistas och arbeta i Sverige samt bestämmelser om främlingspass och resedokument”,
dels att det ska införas ett nytt kapitel, 4 kap., tjugotvå nya paragrafer,
1 kap. 3
1 Senaste lydelse av |
12 kap. 19 § 2021:765 |
1 kap. 3 § 2009:1542 |
12 kap. 19 a § 2016:1243 |
1 kap. 6 a § 2021:223 |
13 kap. 1 § 2016:1243 |
4 kap. 1 § 2014:1400 |
13 kap. 19 § 2025:58 |
4 kap. 2 § 2014:1400 |
14 kap. 14 a § 2009:1542 |
4 kap. 2 b § 2009:1542 |
rubriken till 4 kap. 2009:1542 |
4 kap. 2 c § 2021:765 |
rubriken närmast före 1 kap. 6 a § |
4 kap. 3 § 2009:1542 |
2021:223 |
4 kap. 3 a § 2021:765 |
rubriken närmast före 4 kap. 3 § |
4 kap. 3 b § 2009:1542 |
2009:1542 |
4 kap. 3 c § 2009:1542 |
rubriken närmast före 4 kap. 5 § 2021:765 |
4 kap. 4 § 2021:390 |
rubriken närmast före 4 kap. 5 b § |
4 kap. 5 § 2014:1400 |
2009:1542 |
4 kap. 5 a § 2021:765 |
rubriken närmast före 4 kap. 5 d § |
4 kap. 5 b § 2009:1542 |
2014:198 |
4 kap. 5 c § 2021:765 |
rubriken närmast före 4 kap. 6 § |
4 kap. 5 d § 2014:198 |
2009:1542 |
4 kap. 6 § 2009:1542 |
rubriken närmast före 13 kap. 19 § |
5 kap. 1 c § 2011:1209 |
2025:58 |
5 kap. 2 § 2021:765 |
rubriken närmast före 14 kap. 14 a § |
12 kap. 8 b § 2016:1243 |
2009:1542. |
12
1 kap. 3 c och 3 e §§, 5 kap. 1 a och 1 b §§, 5 a kap. 7 a §, 8 kap. 16 a §, Prop. 2025/26:262 9 kap. 2 a § och 14 kap. 1 a § nya rubriker av följande lydelse.
Lydelse enligt SFS 2026:385 |
Föreslagen lydelse |
1 kap.
1 §
I denna lag finns föreskrifter om
– lagens innehåll, vissa definitioner och allmänna bestämmelser (1 kap.),
– villkor för att en utlänning ska få resa in i samt vistas och arbeta i Sverige (2 kap.),
–visering (3 kap.),
–uppehållsrätt (3 a kap.),
–uppehållsstatus, uppehållsrätt och bevis för gränsarbetare som kompletterar bestämmelserna i utträdesavtalet mellan Förenade kungariket och EU (3 b kap.),
– flyktingar och andra – internationellt skydd (4 kap.), skyddsbehövande (4 kap.),
–uppehållstillstånd (5 kap.),
–ställning som varaktigt bosatt i Sverige (5 a kap.),
–uppehållstillstånd för forskning, studier inom högre utbildning, viss praktik, visst volontärarbete och au
–arbetstillstånd (6 kap.),
–
–tillstånd för företagsintern förflyttning, ICT (6 b kap.),
–tillstånd för säsongsarbete (6 c kap.),
–återkallelse av tillstånd (7 kap.),
–avvisning och utvisning (8 kap.),
–utvisning på grund av brott (8 a kap.),
–kontroll- och tvångsåtgärder (9 kap.),
–anmälningsskyldighet och områdesbegränsning för vissa utlänningar (9 a kap.),
–förvar och uppsikt avseende utlänningar (10 kap.),
–hur en utlänning som hålls i förvar ska behandlas (11 kap.),
–verkställighet av beslut om avvisning och utvisning (12 kap.),
–handläggningen av ärenden hos förvaltningsmyndigheterna m.m.
(13 kap.),
–överklagande av förvaltningsmyndighets beslut (14 kap.),
–nöjdförklaring (15 kap.),
–migrationsdomstolar och Migrationsöverdomstolen (16 kap.),
–skyldighet att lämna uppgifter (17 kap.),
–offentligt biträde (18 kap.),
–kostnadsansvar (19 kap.),
–bestämmelser om straff m.m. (20 kap.),
–tillfälligt skydd (21 kap.),
–tribunalvittnen (22 kap.), och
– särskilda bemyndiganden (23 kap.). |
13 |
Prop. 2025/26:262 |
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
|
|
|
|||
|
|
Det |
gemensamma |
|
europeiska |
||||
|
|
systemet |
migration |
och |
|||||
|
|
internationellt skydd |
|
|
|
|
|||
|
|
3 c §2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I denna lag avses med |
|
|
|
||||
|
|
– skyddsgrundsförordningen: |
|||||||
|
|
Europaparlamentets |
och |
|
rådets |
||||
|
|
förordning (EU) 2024/1347 av den |
|||||||
|
|
14 maj 2024 om normer för när |
|||||||
|
|
tredjelandsmedborgare |
eller |
stats- |
|||||
|
|
lösa personer ska anses berättigade |
|||||||
|
|
till internationellt skydd, för en |
|||||||
|
|
enhetlig status för flyktingar eller |
|||||||
|
|
personer som uppfyller kraven för |
|||||||
|
|
att |
betecknas |
som |
subsidiärt |
||||
|
|
skyddsbehövande och för innehållet |
|||||||
|
|
i det beviljade skyddet, om ändring |
|||||||
|
|
av rådets direktiv 2003/109/EG och |
|||||||
|
|
om upphävande av Europa- |
|||||||
|
|
parlamentets och rådets |
direktiv |
||||||
|
|
2011/95/EU, |
|
|
|
|
|
||
|
|
– asylprocedurförordningen: |
|||||||
|
|
Europaparlamentets |
och |
|
rådets |
||||
|
|
förordning (EU) 2024/1348 av den |
|||||||
|
|
14 maj 2024 om upprättande av ett |
|||||||
|
|
gemensamt |
förfarande |
|
för |
||||
|
|
internationellt skydd i unionen och |
|||||||
|
|
om |
upphävande |
av |
direktiv |
||||
|
|
2013/32/EU, |
|
|
|
|
|
||
|
|
– förordningen om återvändande- |
|||||||
|
|
gränsförfarande: |
|
Europa- |
|||||
|
|
parlamentets och rådets förordning |
|||||||
|
|
(EU) 2024/1349 av den 14 maj 2024 |
|||||||
|
|
om inrättande av ett gräns- |
|||||||
|
|
förfarande för återvändande och om |
|||||||
|
|
ändring |
av |
förordning |
|
(EU) |
|||
|
|
2021/1148, |
|
|
|
|
|
||
|
|
– vidarebosättningsförordningen: |
|||||||
|
|
Europaparlamentets |
och |
|
rådets |
||||
|
|
förordning (EU) 2024/1350 av den |
|||||||
|
|
14 maj 2024 om inrättande av en |
|||||||
|
|
unionsram för vidarebosättning och |
|||||||
|
|
inresa av humanitära skäl samt om |
|||||||
|
|
ändring |
av |
förordning |
|
(EU) |
|||
|
|
2021/1147, |
|
|
|
|
|
||
14 |
2 Tidigare 1 kap. 3 c § upphävd genom 2014:198. |
|
|
|
|
|
|
|
|
–asyl- och migrationshanterings- förordningen: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1351 av den 14 maj 2024 om asyl- och migrationshantering, om ändring av förordningarna (EU) 2021/1147 och (EU) 2021/1060 och om upphävande av förordning (EU) nr 604/2013,
–screeningförordningen: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1356 av den 14 maj 2024 om införande av
screening av tredjelands- medborgare vid de yttre gränserna och om ändring av förordningarna (EG) nr 767/2008, (EU) 2017/2226,
(EU) 2018/1240 och (EU) 2019/817, och
–Eurodacförordningen: Europa- parlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1358 av den 14 maj 2024 om inrättande av Eurodac för jämförelse av biometriska uppgifter för att effektivt tillämpa Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2024/1351 och (EU) 2024/1350 och rådets direktiv 2001/55/EG, och identifiera
tredjelandsmedborgare och statslösa personer som vistas olagligt och om framställningar från medlemsstaternas brotts- bekämpande myndigheter och Europol om jämförelse med Eurodacuppgifter för brotts- bekämpande ändamål, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2018/1240 och (EU) 2019/818 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013.
3 d §
Med internationellt skydd, ansökan om internationellt skydd, flyktingstatus och status som subsidiärt skyddsbehövande avses i denna lag detsamma som i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen.
Prop. 2025/26:262
15
Prop. 2025/26:262 |
Flyktingförklaring |
|
||
|
3 e § |
|
|
|
|
Med |
flyktingförklaring |
avses i |
|
|
denna |
lag |
en förklaring enligt |
|
|
5 kap. 1 b § första stycket om att en |
|||
|
medborgare i en annan |
|||
|
flykting i enlighet med Genève- |
|||
|
konventionen av den 28 juli 1951 |
|||
|
angående |
flyktingars |
rättsliga |
|
|
ställning och protokollet till denna |
|||
|
av den 31 januari 1967. |
|
||
Lydelse enligt SFS 2026:385 |
Föreslagen lydelse |
|
||
7 §
Säkerhetsärenden enligt denna lag är ärenden där Säkerhetspolisen av skäl som rör Sveriges säkerhet eller som annars har betydelse för allmän säkerhet förordar
–att en utlänning ska avvisas eller utvisas,
–att en utlännings ansökan om uppehållstillstånd eller arbetstillstånd ska avslås eller att en utlännings uppehållstillstånd eller arbetstillstånd ska återkallas,
– att |
en |
utlänning |
inte |
ska |
– att |
en |
utlänning |
inte |
ska |
beviljas statusförklaring eller att en |
beviljas internationellt skydd eller |
||||||||
utlännings |
statusförklaring |
ska |
att en |
utlännings internationella |
|||||
återkallas, |
|
|
|
skydd ska återkallas, |
|
|
|||
|
|
|
|
|
– att |
en |
flyktingförklaring |
inte |
|
|
|
|
|
|
ska beviljas eller att en flykting- |
||||
|
|
|
|
|
förklaring ska återkallas, |
|
|
||
– att |
en |
utlänning |
inte |
ska |
– att |
en |
utlänning |
inte |
ska |
beviljas resedokument, |
|
|
beviljas resedokument eller att en |
||||||
|
|
|
|
|
utlännings resedokument som har |
||||
|
|
|
|
|
utfärdats med stöd av artikel 25 i |
||||
|
|
|
|
|
skyddsgrundsförordningen |
ska |
|||
|
|
|
|
|
återkallas, |
|
|
|
|
–att en utlänning inte ska beviljas främlingspass eller att en utlännings främlingspass ska återkallas,
–att en utlännings ansökan om ställning som varaktigt bosatt ska avslås eller att en utlännings ställning som varaktigt bosatt ska återkallas, eller
–att en utlänning som av allmän domstol har utvisats på grund av brott inte ska meddelas ett beslut om inhibition av verkställigheten eller beviljas ett uppehållstillstånd enligt 12 kap. 16 e § eller att ett beslut om inhibition av verkställigheten ska upphävas för en sådan utlänning enligt 12 kap. 17 d §.
|
Ett ärende hos Migrationsverket |
Ett ärende hos Migrationsverket |
|||||||
|
om huruvida ny prövning ska |
om huruvida prövning ska beviljas |
|||||||
|
beviljas |
enligt |
12 kap. |
19 |
eller |
enligt |
12 kap. |
19 b § är |
ett |
|
19 b § är |
ett säkerhetsärende om |
säkerhetsärende |
om beslutet |
om |
||||
|
beslutet |
om |
avvisning |
eller |
avvisning eller utvisning har fattats |
||||
16 |
utvisning |
har |
fattats |
i |
ett |
i ett |
säkerhetsärende. Detsamma |
||
säkerhetsärende. Detsamma gäller ett ärende hos Migrationsverket om prövning enligt 12 kap. 17 a, 17 b, 17 c eller 17 d §, om beslutet om avvisning eller utvisning har fattats i ett säkerhetsärende.
Nuvarande lydelse
gäller |
ett |
ärende |
hos |
Prop. 2025/26:262 |
Migrationsverket |
om |
prövning |
|
|
enligt 12 kap. 17 a, 17 b, 17 c eller 17 d §, om beslutet om avvisning eller utvisning har fattats i ett säkerhetsärende.
Föreslagen lydelse
|
|
9 §3 |
|
|
|
|
Det som föreskrivs om avvisning |
Det som föreskrivs om avvisning |
|||||
och utvisning i denna lag gäller i |
och utvisning i denna lag gäller i |
|||||
tillämpliga delar också för beslut |
tillämpliga delar också för beslut |
|||||
om |
överföring enligt Europa- |
om återvändande i ärenden om |
||||
parlamentets och rådets förordning |
internationellt |
skydd |
enligt |
|||
(EU) nr 604/2013 av den 26 juni |
asylprocedurförordningen och för |
|||||
2013 om kriterier och mekanismer |
beslut om överföring enligt asyl- |
|||||
för att avgöra vilken medlemsstat |
och |
migrationshanterings- |
||||
som är ansvarig för att pröva en |
förordningen. |
|
|
|||
ansökan |
om internationellt skydd |
|
|
|
|
|
som |
en |
tredjelandsmedborgare |
|
|
|
|
eller en statslös person har lämnat in i någon medlemsstat (omarbet- ning) (Dublinförordningen).
14 §4
Om en utlänning har ansökt om uppehållstillstånd, statusförklaring, resedokument eller ställning som varaktigt bosatt och Säkerhetspolisen har ansökt om att utlänningen ska utvisas enligt lagen (2022:700) om särskild kontroll av vissa utlänningar, ska
ansökningarna handläggas tillsammans enligt den lagen.
En ansökan om uppehållstillstånd, statusförklaring, resedokument eller ställning som varaktigt bosatt av en utlänning som är utvisad enligt lagen om särskild kontroll av vissa utlänningar eller har meddelats motsvarande beslut enligt äldre lag och befinner sig i
3 |
Senaste lydelse 2014:792. |
17 |
4 |
Senaste lydelse 2022:705. |
Prop. 2025/26:262 Sverige, ska handläggas enligt den lagen.
och befinner sig i Sverige, ska handläggas enligt den lagen.
15 §5
Ska det vid tillämpningen av denna lag göras en bedömning av om det finns risk för att en utlänning avviker, får hänsyn endast tas till om denne
1.tidigare har hållit sig undan,
2.har uppgett att han eller hon inte har för avsikt att lämna landet efter ett beslut om avvisning eller utvisning,
3.har uppträtt under någon identitet som var felaktig,
4. inte |
har medverkat |
till att |
4. inte |
har medverkat till |
att |
||
klarlägga |
sin |
identitet |
och |
klarlägga |
sin |
identitet |
och |
därigenom försvårat prövningen av |
därigenom försvårat prövningen av |
||||||
sin ansökan om uppehållstillstånd, |
sin ansökan om uppehållstillstånd |
||||||
|
|
|
|
eller internationellt skydd, |
|
||
5.medvetet har lämnat oriktiga uppgifter eller undanhållit väsentlig information,
6.tidigare har överträtt ett meddelat återreseförbud,
7.har dömts för ett brott som kan leda till fängelse, eller
8.har utvisats av allmän domstol på grund av brott.
För en sökande av internationellt skydd får även hänsyn tas till om sökanden är skyldig att befinna sig i en annan medlemsstat i enlighet med artikel 17.4 i asyl- och migrationshanteringsförordningen eller har överförts till den medlemsstat där sökanden är skyldig att befinna sig i enlighet med samma artikel, efter att ha avvikit till en annan medlemsstat. Hänsyn får även tas till om
sökandens ansökan om internationellt skydd har avvisats enligt artikel 39.1 i asylprocedur- förordningen eller avslagits som uppenbart ogrundad.
2 kap.
1 a §6
|
|
Om en utlänning inte har någon handling som gäller som pass och saknar |
|||||||
|
möjlighet att skaffa en sådan handling, får Migrationsverket utfärda ett |
||||||||
|
främlingspass för honom eller henne. |
|
|
|
|
||||
|
|
Har |
en utlänning |
beviljats |
En |
resehandling |
som utfärdas |
||
|
uppehållstillstånd |
som |
alternativt |
med |
stöd av |
artikel 25 |
i |
||
|
skyddsbehövande enligt 4 kap. 2 § |
skyddsgrundsförordningen för |
en |
||||||
|
eller |
beviljats |
skyddsstatus- |
utlänning som innehar status som |
|||||
18 |
5 |
Senaste lydelse 2012:129. |
|
|
|
|
|
||
6 |
Senaste lydelse 2021:765. |
|
|
|
|
|
|||
förklaring enligt 4 kap. 3 c §, ska Migrationsverket utfärda ett främlingspass för utlänningen, om han eller hon inte kan få ett nationellt pass. Främlingspass ska dock inte utfärdas om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver att så inte sker.
Migrationsverket får utfärda främlingspass även i andra fall, om det finns särskilda skäl.
1 d §7
Migrationsverket får återkalla ett främlingspass om det finns skäl för det med hänsyn till Sveriges säkerhet eller allmän säkerhet.
Ett främlingspass som har utfärdats enligt 1 a § andra stycket får dock återkallas endast om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver det.
7 Senaste lydelse 2024:28. |
19 |
Prop. 2025/26:262 |
den nationella säkerheten eller den |
||||
|
allmänna ordningen kräver att så |
||||
|
inte sker. |
|
|
|
|
|
Migrationsverket ska |
återkalla |
|||
|
ett resedokument som avses i första |
||||
|
stycket om innehavaren upphör att |
||||
|
vara statslös. |
|
|
||
|
Första stycket gäller även en |
||||
|
medborgare i en annan |
||||
|
som |
har |
beviljats |
flykting- |
|
|
förklaring. |
Migrationsverket |
ska |
||
|
återkalla ett resedokument som har |
||||
|
utfärdats för en sådan person om |
||||
|
innehavaren |
upphör |
att |
vara |
|
|
flykting. |
|
|
|
|
1 g §
Bestämmelser om resedokument för en utlänning som innehar flyktingstatus finns i artikel 25 i skyddsgrundsförordningen.
Migrationsverket ska återkalla ett resedokument som har utfärdats med stöd av artikel 25 i skyddsgrundsförordningen om
innehavarens flyktingstatus återkallats eller om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver det.
2 §8
Regeringen får meddela föreskrifter om i vilka fall svenska myndigheter får utfärda pass för utlänningar.
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om vilka handlingar som får godtas som pass.
Regeringen eller den myndighet |
Regeringen eller den myndighet |
som regeringen bestämmer får |
som regeringen bestämmer får |
meddela ytterligare föreskrifter om |
meddela ytterligare föreskrifter om |
främlingspass. |
främlingspass och resedokument. |
8 a §9
Kravet på visering enligt 3 § gäller inte för en utlänning som
1.är
2.har uppehållskort eller permanent uppehållskort som har utfärdats i Sverige eller av en behörig myndighet i en annan
3.har uppehållstillstånd,
20 |
8 |
Senaste lydelse 2021:390. |
9 |
Senaste lydelse 2019:1208. |
4. har ställning som varaktigt bosatt i Sverige, eller |
Prop. 2025/26:262 |
|
5. återtas enligt 6 a kap. 14 § eller 6 b kap. 19 §. |
|
|
Kravet på visering enligt 3 § för |
Kravet på visering enligt 3 § för |
|
inresa gäller inte heller för en |
inresa gäller inte heller för en |
|
utlänning som återtas enligt 4 kap. |
utlänning som |
återtas enligt |
5 d §, 5 a kap. 7 § eller 5 b kap. |
5 a kap. 7 eller 7 a § eller 5 b kap. |
|
25 §. |
25 §. |
|
8 c §10
Kravet på arbetstillstånd enligt 7 § gäller inte för en utlänning som 1. är medborgare i Danmark, Finland, Island eller Norge,
2. har uppehållsrätt, eller |
2. har uppehållsrätt, |
|
|
3. har permanent uppehållstill- |
3. har |
permanent |
uppehålls- |
stånd. |
tillstånd, eller |
|
|
|
4. har |
ställning som |
varaktigt |
|
bosatt i Sverige. |
|
|
12 §
I artikel 6 i screening- förordningen finns bestämmelser om att personer som avses i artikel
5.1och 5.2 i den förordningen inte ska ges tillstånd att resa in i landet
under |
pågående |
screening. |
||
I artikel 43.2 |
och |
43.3 |
i |
|
asylprocedurförordningen |
finns |
|||
bestämmelser om att personer som söker internationellt skydd och som är föremål för gränsförfarandet för asyl inte får tillåtas att resa in i landet. I artikel 4.1 i förordningen om återvändandegränsförfarande finns en bestämmelse om att
tredjelandsmedborgare och statslösa personer vars ansökan har avslagits inom ramen för gränsförfarandet för asyl inte ska ges tillstånd att resa in i landet.
4 kap. Internationellt skydd
Undantag från rätten att stanna kvar i Sverige
1 § I de situationer som anges i artikel 10.4
10 Senaste lydelse 2014:198. |
21 |
Prop. 2025/26:262 och utvisning i de situationer som anges i artikel 10.4 a och c. I 12 kap. 8 a § finns bestämmelser om verkställighet av sådana beslut.
2 § I de situationer som anges i artikel 56 i asylprocedurförordningen, och med undantag från artikel 68.5 d i den förordningen, ska en utlänning som har gjort en efterföljande ansökan inte ha rätt att stanna kvar i Sverige.
I de situationer som anges i artikel 68.6 i asylprocedurförordningen, och med undantag från artikel 68.5 d i den förordningen, ska en utlänning som har överklagat ett beslut om en efterföljande ansökan inte ha rätt att stanna kvar i Sverige.
Nekad prövning av en ansökan
3 § En ansökan om internationellt skydd får nekas prövning i de situationer som anges i artikel 38.1 i asylprocedurförordningen.
Uppenbart ogrundad ansökan
4 § En ogrundad ansökan om internationellt skydd får förklaras som uppenbart ogrundad om någon av de situationer som anges i artikel 42.1 eller 42.3 i asylprocedurförordningen föreligger vid tidpunkten för prövningens avslutande.
Gränsförfarandet för asyl
5 § Utöver den obligatoriska tillämpning av gränsförfarandet för asyl som följer av artikel 45 i asylprocedurförordningen ska en ansökan om internationellt skydd, med de begränsningar som följer av samma förordning, prövas inom ramen för gränsförfarandet i de fall som anges i artikel 43.1 i förordningen. Det gäller dock inte om det föreligger extraordinära omständigheter.
Säkra länder
6 § Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om förteckningar över säkra tredjeländer och säkra ursprungsländer.
Beslutande myndighet
7 § Migrationsverket är beslutande myndighet enligt skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen.
8 § Om en utlänning som av allmän domstol har utvisats på grund av brott ansöker om internationellt skydd får Migrationsverket inte bevilja internationellt skydd. Om Migrationsverket finner att utlänningen bör beviljas internationellt skydd, ska verket inte besluta i ärendet utan med ett eget yttrande lämna över detta till den migrationsdomstol som verkets beslut om internationellt skydd hade kunnat överklagas till.
22
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
Prop. 2025/26:262 |
5 kap.
Uppehållstillstånd som skydds- Uppehållstillstånd för den som
behövandehar beviljats internationellt skydd11
1§12
Flyktingar och alternativt skyddsbehövande som befinner sig i Sverige har rätt till uppehållstillstånd.
Uppehållstillstånd får dock vägras en flykting om han eller hon 1. genom ett synnerligen grovt brott har visat att det skulle vara förenat med allvarlig fara för allmän ordning och säkerhet att låta honom eller henne stanna i
Sverige, eller
2.har bedrivit verksamhet som inneburit fara för rikets säkerhet och det finns anledning att anta att han eller hon skulle fortsätta verksamheten här.
1 a §13
Ett uppehållstillstånd som beviljas en flykting enligt 1 § ska vara tidsbegränsat och gälla i tre år. Varje nytt tidsbegränsat uppehållstillstånd som därefter beviljas ska gälla i två år.
11 |
Senaste lydelse 2009:1542. |
|
12 |
Senaste lydelse 2021:765. |
23 |
13 |
Senaste lydelse 2021:765. |
Prop. 2025/26:262
Ett uppehållstillstånd som beviljas en alternativt skydds- behövande enligt 1 § ska vara tidsbegränsat och gälla i tretton månader. Varje nytt tidsbegränsat uppehållstillstånd som därefter beviljas ska gälla i två år.
En ansökan om permanent uppehållstillstånd ska, när
giltighetstiden för ett uppehållstillstånd löper ut, beviljas om flyktingen eller den alternativt skyddsbehövande har haft tidsbegränsat uppehållstillstånd i minst tre år och förutsättningarna för uppehållstillstånd enligt 1 § och de särskilda kraven i 7 § är uppfyllda.
Om en utlänning som har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd beviljas statusförklaring efter ansökan enligt 4 kap. 3 c §, ska uppehållstillståndets giltighetstid omprövas och bestämmas i enlighet med vad som föreskrivs i första, andra och fjärde styckena.
beviljats internationellt skydd (familjesammanhållning), finns i artikel 23 i skyddsgrunds- förordningen och i artikel 9 i vidarebosättningsförordningen.
Flyktingförklaring och uppehålls- tillstånd för medborgare i en annan
|
1 b §14 |
|
|
|
En asylansökan får avvisas om |
En medborgare i en annan EU- |
|
|
sökanden |
stat som omfattas av definitionen av |
|
|
|
flykting i |
Genèvekonventionen av |
|
|
den 28 |
juli 1951 angående |
24 |
14 Senaste lydelse 2014:792. |
|
|
1.i en annan
2.i ett land som inte är en EU- stat har förklarats vara flykting eller har motsvarande skydd, om sökanden kommer att släppas in i det landet och där är skyddad mot förföljelse och mot att sändas vidare till ett annat land där han eller hon riskerar förföljelse, eller
3.kan sändas till ett land där han eller hon
– inte riskerar att utsättas för förföljelse,
– inte riskerar att utsättas för dödsstraff, kroppsstraff, tortyr eller annan omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning,
– är skyddad mot att sändas vidare till ett land där han eller hon inte har motsvarande skydd,
– har möjlighet att ansöka om skydd som flykting, och
– har en sådan anknytning till det aktuella landet att det är rimligt för honom eller henne att resa dit.
I fall som avses i första stycket 3 får dock ansökan inte avvisas om
1.sökanden har en make, ett barn eller en förälder som är bosatt i Sverige och sökanden inte har en lika nära familjeanknytning till det land dit verkställigheten av ett avvisnings- eller utvisningsbeslut kan ske, eller
2.sökanden på grund av tidigare långvarig vistelse i Sverige med
uppehållstillstånd eller uppehållsrätt har fått särskild anknytning hit och saknar sådan anknytning eller anknytning genom anhöriga i det land dit verkställigheten av ett avvisnings- eller utvisningsbeslut kan ske.
flyktingars |
rättsliga ställning |
och |
Prop. 2025/26:262 |
protokollet |
till denna av |
den |
|
31 januari 1967, och som inte är utesluten från att anses som flykting enligt konventionen, ska förklaras vara flykting (flyktingförklaring). En flyktingförklaring får dock vägras om personen
1.genom ett synnerligen grovt brott har visat att det skulle vara förenat med allvarlig fara för allmän ordning eller säkerhet att låta honom eller henne stanna i Sverige, eller
2.har bedrivit verksamhet som inneburit fara för rikets säkerhet och det finns anledning att anta att han eller hon skulle fortsätta verksamheten här.
En flyktingförklaring ska åter- kallas om personen inte längre anses vara flykting och får återkallas om det föreligger sådana omständigheter som innebär att en flyktingförklaring skulle få vägras.
Beslut enligt första och andra |
|
styckena meddelas av Migrations- |
|
verket. |
|
En medborgare i en annan EU- |
|
stat som har förklarats vara |
|
flykting och som befinner sig i |
25 |
Prop. 2025/26:262 |
|
|
Sverige ska beviljas uppehålls- |
||
|
|
|
tillstånd. Ett sådant uppehålls- |
||
|
|
|
tillstånd ska vara tidsbegränsat och |
||
|
|
|
gälla i tre år. Varje nytt tids- |
||
|
|
|
begränsat uppehållstillstånd som |
||
|
|
|
därefter beviljas ska gälla i tre år. |
||
Uppehållstillstånd för |
familje- |
Uppehållstillstånd för |
familje- |
||
medlemmar |
till |
skydds- |
medlemmar |
till |
skydds- |
behövande som återtagits enligt |
behövande som |
har |
återtagits |
||
4 kap. 5 d § |
|
|
|
enligt 5 a kap. 7 a §15 |
|
|
||
|
|
|
|
2 a §16 |
|
|
|
|
Om en flykting eller en |
Om en flykting eller en subsidiärt |
|||||||
alternativt |
skyddsbehövande |
som |
skyddsbehövande |
som |
har |
|||
har återtagits enligt 4 kap. 5 d § har |
återtagits |
enligt 5 a kap. 7 a § har |
||||||
getts |
uppehållstillstånd, |
ska |
getts |
uppehållstillstånd, |
ska |
|||
uppehållstillstånd för |
samma |
tid |
uppehållstillstånd för |
samma tid |
||||
ges också till hans eller hennes |
ges också till hans eller hennes |
|||||||
familjemedlemmar |
som |
har |
familjemedlemmar |
som |
har |
|||
återtagits |
|
enligt |
samma |
återtagits |
enligt |
|
samma |
|
bestämmelse. |
|
|
bestämmelse. |
|
|
|||
Uppehållstillstånd får dock vägras en familjemedlem som utgör ett hot mot allmän ordning och säkerhet.
2 b §17
Permanent uppehållstillstånd skall ges till den som beviljats ställning som varaktigt bosatt i Sverige.
3 §18
Uppehållstillstånd ska, om inte annat följer av
1.en utlänning som är make eller sambo till någon som är bosatt eller som har beviljats uppehållstillstånd för bosättning i Sverige,
2.ett utländskt barn som är ogift och
|
15 |
Senaste lydelse 2014:198. |
|
16 |
Senaste lydelse 2014:198. |
26 |
17 |
Senaste lydelse 2014:198. |
18 |
Senaste lydelse 2023:652. |
a)har en förälder som är bosatt i eller har beviljats uppehållstillstånd för bosättning i Sverige, eller
b)har en förälder som är gift eller sambo med någon som är bosatt i eller har beviljats uppehållstillstånd för bosättning i Sverige,
3. ett utländskt barn som är ogift |
3. ett utländskt barn som är ogift |
||||||||||||
och som har adopterats eller som |
och som har adopterats eller som |
||||||||||||
avses bli adopterat av någon som |
avses bli adopterat av någon som |
||||||||||||
vid tidpunkten för adoptions- |
vid tidpunkten |
för |
adoptions- |
||||||||||
beslutet var och fortfarande är |
beslutet var och fortfarande är |
||||||||||||
bosatt i eller har beviljats |
bosatt i eller har beviljats |
||||||||||||
uppehållstillstånd för |
bosättning i |
uppehållstillstånd |
för |
bosättning i |
|||||||||
Sverige, om barnet inte omfattas av |
Sverige, om barnet inte omfattas av |
||||||||||||
2 och om adoptionsbeslutet |
|
|
2 och om adoptionsbeslutet |
|
|
||||||||
– har |
meddelats |
eller |
avses |
– har |
meddelats |
eller |
avses |
||||||
komma att meddelas av svensk |
komma att meddelas av svensk |
||||||||||||
domstol, |
|
|
|
|
|
|
domstol, |
|
|
|
|
|
|
– gäller |
i |
Sverige |
enligt |
lagen |
– gäller |
i |
Sverige |
enligt |
lagen |
||||
(1997:191) |
med |
anledning |
av |
(1997:191) |
med |
anledning |
av |
||||||
Sveriges tillträde till Haag- |
Sveriges tillträde till Haag- |
||||||||||||
konventionen om skydd av barn |
konventionen om skydd av barn |
||||||||||||
och samarbete vid |
internationella |
och samarbete vid internationella |
|||||||||||
adoptioner, eller |
|
|
|
|
adoptioner, eller |
|
|
|
|
||||
– gäller |
i |
Sverige |
enligt |
lagen |
– gäller |
i |
Sverige |
enligt |
lagen |
||||
(2018:1289) |
om |
|
adoption |
i |
(2018:1289) |
om |
adoption |
i |
|||||
internationella situationer, |
|
|
internationella situationer, och |
|
|||||||||
4. en utlänning som är förälder |
4. en utlänning som är förälder |
||||||||||||
till ett ogift utländskt barn som är |
till ett ogift utländskt barn som är |
||||||||||||
flykting |
|
eller |
|
alternativt |
flykting |
|
eller |
|
subsidiärt |
||||
skyddsbehövande, |
om barnet |
vid |
skyddsbehövande, om barnet vid |
||||||||||
ankomsten till Sverige var skilt från |
ankomsten till Sverige var skilt från |
||||||||||||
båda sina föräldrar eller från någon |
båda sina föräldrar eller från någon |
||||||||||||
annan vuxen person som får anses |
annan vuxen person som får anses |
||||||||||||
ha trätt i föräldrarnas ställe, eller |
ha trätt i föräldrarnas ställe, eller |
||||||||||||
om barnet lämnats ensamt efter |
om barnet lämnats ensamt efter |
||||||||||||
ankomsten, och |
|
|
|
|
ankomsten. |
|
|
|
|
|
|||
5.en utlänning som är förälder till ett ogift utländskt barn som är
flykting eller alternativt skyddsbehövande, eller en annan vuxen person som får anses ha trätt i föräldrarnas ställe, om utlänningen befinner sig i Sverige och beslutet om hans eller hennes asylansökan fattas i samband med beslutet om barnets asylansökan.
När en ansökan om uppehållstillstånd grundas på ett beslut om adoption som har meddelats av svensk domstol, ska den anknytning som har uppkommit genom beslutet godtas i ärendet om uppehållstillstånd.
Uppehållstillstånd |
enligt första |
Uppehållstillstånd |
enligt första |
stycket 1 och 2 ska även beviljas |
stycket 1 och 2 ska även beviljas |
||
om den person som |
utlänningen |
om den person som |
utlänningen |
Prop. 2025/26:262
27
Prop. 2025/26:262 åberopar |
anknytning |
till |
åberopar |
|
anknytning |
till |
|||
(anknytningspersonen) |
har |
(anknytningspersonen) |
|
||||||
beviljats |
ett |
tidsbegränsat |
1. har beviljats ett tidsbegränsat |
||||||
uppehållstillstånd enligt 1 eller 6 § |
uppehållstillstånd |
enligt 2 b eller |
|||||||
eller enligt |
12 kap. 18 § |
och har |
6 § eller enligt 12 kap. 18 §, eller |
||||||
välgrundade |
utsikter |
att |
beviljas |
som flykting |
|
eller |
subsidiärt |
||
varaktigt uppehållstillstånd. |
skyddsbehövande med stöd av |
||||||||
|
|
|
|
artikel 24 |
i |
skyddsgrunds- |
|||
|
|
|
|
förordningen |
eller |
motsvarande |
|||
|
|
|
|
äldre bestämmelser, och |
|
||||
|
|
|
|
2. har |
välgrundade |
utsikter |
att |
||
|
|
|
|
beviljas |
varaktigt |
uppehålls- |
|||
|
|
|
|
tillstånd. |
|
|
|
|
|
Tredje stycket gäller inte om utlänningen är en sådan familje- medlem som avses i artikel 23.1 i skyddsgrundsförordningen.
3 a §19
Uppehållstillstånd får, om inte annat anges i 17 § andra stycket, ges till
1.en utlänning som har för avsikt att ingå äktenskap eller inleda ett samboförhållande med en person som
a) är bosatt eller som har beviljats uppehållstillstånd för bosättning i Sverige, om förhållandet framstår som seriöst och inte särskilda skäl talar mot att tillstånd ges, eller
|
b) har beviljats ett tidsbegränsat |
b) har beviljats ett tidsbegränsat |
||||||||||
|
uppehållstillstånd enligt 1 eller 6 § |
uppehållstillstånd |
enligt |
2 b |
eller |
|||||||
|
eller enligt 12 kap. 18 § och som |
6 § eller enligt 12 kap. 18 §, eller |
||||||||||
|
har välgrundade utsikter att beviljas |
som |
flykting |
eller |
subsidiärt |
|||||||
|
varaktigt |
uppehållstillstånd, |
om |
skyddsbehövande med stöd av |
||||||||
|
förhållandet framstår som seriöst |
artikel 24 |
|
i |
skyddsgrunds- |
|||||||
|
och har etablerats redan i |
förordningen |
eller |
motsvarande |
||||||||
|
hemlandet och inte särskilda skäl |
äldre bestämmelser, och som har |
||||||||||
|
talar mot att tillstånd ges, |
|
välgrundade |
utsikter |
att beviljas |
|||||||
|
|
|
|
|
varaktigt |
uppehållstillstånd, |
om |
|||||
|
|
|
|
|
förhållandet framstår som seriöst |
|||||||
|
|
|
|
|
och har etablerats redan i |
|||||||
|
|
|
|
|
hemlandet och inte särskilda skäl |
|||||||
|
2. en utlänning |
som på |
något |
talar mot att tillstånd ges, |
|
|||||||
|
2. en |
utlänning som |
på |
något |
||||||||
|
annat sätt än som avses i 3 § eller i |
annat sätt än som avses i 3 § eller i |
||||||||||
|
denna paragraf är nära anhörig till |
denna paragraf är nära anhörig till |
||||||||||
|
någon som är bosatt eller som har |
någon som är bosatt eller som har |
||||||||||
|
beviljats |
uppehållstillstånd |
för |
beviljats |
uppehållstillstånd |
för |
||||||
|
bosättning i Sverige eller som har |
bosättning i Sverige eller som har |
||||||||||
|
beviljats |
ett |
tidsbegränsat |
beviljats |
|
ett |
|
tidsbegränsat |
||||
|
uppehållstillstånd enligt 1 eller 6 § |
uppehållstillstånd |
enligt |
2 b |
eller |
|||||||
|
eller enligt 12 kap. 18 § och som |
6 § eller enligt 12 kap. 18 §, |
eller |
|||||||||
28 |
19 Senaste lydelse 2023:652. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
har välgrundade utsikter att beviljas |
som flykting |
eller |
subsidiärt |
||
varaktigt |
uppehållstillstånd, om |
skyddsbehövande med stöd av |
|||
han eller hon har ingått i samma |
artikel 24 |
i |
skyddsgrunds- |
||
hushåll som den personen och det |
förordningen |
eller |
motsvarande |
||
finns ett särskilt beroende- |
äldre bestämmelser, och som har |
||||
förhållande |
mellan släktingarna |
välgrundade |
utsikter |
att beviljas |
|
som fanns redan i hemlandet, |
varaktigt uppehållstillstånd, om |
||||
|
|
han eller hon har ingått i samma |
|||
|
|
hushåll som den personen och det |
|||
|
|
finns ett särskilt beroende- |
|||
|
|
förhållande |
mellan |
släktingarna |
|
|
|
som fanns redan i hemlandet, |
|||
3.en utlänning som är förälder till och vårdnadshavare för samt sammanbor med ett barn som är bosatt i Sverige,
4.en utlänning som ska utöva umgänge, som inte är av begränsad omfattning, med ett barn som är bosatt i Sverige, och
5.en utlänning som har svenskt ursprung eller som under lång tid har vistats i Sverige med uppehållstillstånd.
Om en utlänning har getts uppehållstillstånd enligt första stycket 1 ska uppehållstillstånd för samma tid också ges till utlänningens ogifta barn.
När det finns synnerliga skäl får uppehållstillstånd också i andra fall än som avses i första och andra styckena beviljas en utlänning som
1.är adopterad i Sverige i vuxen ålder,
2. är |
anhörig |
till |
en utlänning |
|
2. är anhörig till en utlänning som |
|||||||||
som är flykting eller alternativt |
är |
flykting |
eller |
subsidiärt |
||||||||||
skyddsbehövande, eller |
|
skyddsbehövande, eller |
|
|
||||||||||
3. på annat sätt har särskild anknytning till Sverige. |
|
|
|
|
|
|||||||||
Uppehållstillstånd |
enligt första |
|
Uppehållstillstånd |
enligt |
första |
|||||||||
stycket 1 a, 3 och 4 och tredje |
stycket 1 a, 3 och 4 och tredje |
|||||||||||||
stycket 2 |
ska |
inte |
beviljas |
om |
stycket 2 |
ska |
inte |
beviljas |
om |
|||||
anknytningspersonen |
har beviljats |
anknytningspersonen |
har beviljats |
|||||||||||
ett tidsbegränsat uppehållstillstånd |
ett tidsbegränsat uppehållstillstånd |
|||||||||||||
enligt 1 eller 6 § eller enligt 12 kap. |
enligt |
2 b |
eller |
6 § |
eller |
enligt |
||||||||
18 §. |
|
|
|
|
|
12 kap. 18 §, |
eller |
som flykting |
||||||
|
|
|
|
|
|
eller |
subsidiärt |
skyddsbehövande |
||||||
|
|
|
|
|
|
med |
stöd |
av |
artikel 24 |
i |
||||
|
|
|
|
|
|
skyddsgrundsförordningen |
eller |
|||||||
|
|
|
|
|
|
motsvarande äldre bestämmelser. |
||||||||
|
|
|
|
|
3 d §20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Om |
anknytningspersonen |
har |
|
Om |
anknytningspersonen |
|
har |
|||||||
beviljats |
uppehållstillstånd |
som |
beviljats internationellt skydd som |
|||||||||||
flykting |
eller |
förklarats |
vara |
flykting gäller kraven i 3 b § endast |
||||||||||
flykting gäller kraven i 3 b § endast |
om |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
om |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. ansökan om uppehållstillstånd |
|
1. ansökan om uppehållstillstånd |
||||||||||||
görs senare än tre månader efter det |
görs senare än tre månader efter det |
|||||||||||||
att |
anknytningspersonen |
har |
att |
anknytningspersonen |
|
har |
||||||||
20Senaste lydelse 2023:652. Ändringen innebär bl.a. att tredje stycket tas bort.
Prop. 2025/26:262
29
Prop. 2025/26:262 beviljats |
uppehållstillstånd |
som |
beviljats internationellt skydd som |
flykting |
eller förklarats |
vara |
flykting, |
flykting, |
|
|
|
2.familjeåterförening är möjlig i ett land utanför EU som familjen har en särskild anknytning till, eller
3.utlänningen och anknytningspersonen inte har sammanbott utomlands en längre tid och det inte heller på annat sätt står klart att förhållandet är väl etablerat.
Vid tillämpning av första stycket 3 ska det anses stå klart att ett förhållande är väl etablerat om utlänningen är anknytningspersonens make eller sambo och äktenskapet ingåtts eller samboförhållandet förelegat före anknytningspersonens inresa i Sverige.
Vad som sägs i första och andra styckena gäller även om anknytningspersonen har beviljats uppehållstillstånd som alternativt skyddsbehövande eller förklarats vara alternativt skyddsbehövande, om utlänningen befinner sig i Sverige och beslutet om hans eller hennes asylansökan fattas i samband med beslutet om anknytningspersonens asylansökan.
|
|
|
|
|
|
3 g §21 |
|
|
|
|
|
|
|
Ett |
uppehållstillstånd |
som |
Ett |
uppehållstillstånd |
som |
||||||
|
beviljas enligt 3 eller 3 a § på grund |
beviljas enligt 3 eller 3 a § på grund |
||||||||||
|
av anknytning till en utlänning som |
av anknytning till en utlänning som |
||||||||||
|
har |
beviljats |
ett tidsbegränsat |
har beviljats ett tidsbegränsat |
||||||||
|
uppehållstillstånd enligt 1 eller 6 § |
uppehållstillstånd enligt 6 § eller |
||||||||||
|
eller enligt 12 kap. 18 § ska vara |
enligt |
12 kap. |
18 §, |
eller |
som |
||||||
|
tidsbegränsat och gälla för samma |
flykting |
|
eller |
subsidiärt |
|||||||
|
tid |
som |
uppehållstillståndet för |
skyddsbehövande med stöd av |
||||||||
|
anknytningspersonen. |
|
|
artikel 24 |
i |
skyddsgrunds- |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
förordningen eller |
motsvarande |
||||
|
|
|
|
|
|
|
äldre |
bestämmelser, |
ska |
vara |
||
|
|
|
|
|
|
|
tidsbegränsat och gälla för samma |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
tid som uppehållstillståndet för |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
anknytningspersonen. |
|
|
|||
|
Ett |
uppehållstillstånd |
som |
Ett |
uppehållstillstånd |
som |
||||||
|
beviljas enligt 3 eller 3 a § på grund |
beviljas enligt 3 eller 3 a § på grund |
||||||||||
|
av anknytning till någon som är |
av anknytning till någon som är |
||||||||||
|
bosatt |
eller |
har |
beviljats |
bosatt eller har beviljats uppehålls- |
|||||||
|
uppehållstillstånd för |
bosättning i |
tillstånd för bosättning i Sverige, |
|||||||||
|
Sverige, eller som beviljas i andra |
eller ett tidsbegränsat uppehålls- |
||||||||||
|
fall |
enligt 3 a § |
första |
eller |
tredje |
tillstånd |
enligt |
2 b §, eller |
som |
|||
|
|
|
|
|
|
|
beviljas |
i |
andra |
fall |
enligt |
3 a § |
30 |
21 Senaste lydelse 2021:765. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
stycket, ska vara tidsbegränsat och |
första eller tredje stycket, ska vara Prop. 2025/26:262 |
||||||||||||||
gälla i två år. |
|
|
|
|
tidsbegränsat och gälla i två år. |
||||||||||
Om |
ett |
nytt |
tidsbegränsat |
Om ett nytt tidsbegränsat |
|||||||||||
uppehållstillstånd |
|
beviljas |
enligt |
uppehållstillstånd |
beviljas |
enligt |
|||||||||
3 eller 3 a § ska det gälla i två år. |
3 eller 3 a § ska det gälla i två år. |
||||||||||||||
Uppehållstillståndet får |
dock inte |
Uppehållstillståndet får |
dock inte |
||||||||||||
gälla för längre tid än uppehålls- |
gälla för längre tid än uppehålls- |
||||||||||||||
tillståndet |
för |
|
anknytnings- |
tillståndet |
|
för |
|
anknytnings- |
|||||||
personen. En utlänning som med |
personen. |
|
Om |
|
anknytnings- |
||||||||||
stöd av 3 § första stycket 1 eller 2 b |
personen |
har |
beviljats |
ett |
|||||||||||
eller |
3 a § |
första |
stycket 1 |
eller |
tidsbegränsat |
|
uppehållstillstånd |
||||||||
andra stycket har beviljats ett |
som flykting ska det nya |
||||||||||||||
tidsbegränsat uppehållstillstånd får |
tidsbegränsade |
|
|
uppehålls- |
|||||||||||
beviljas ett |
nytt |
uppehållstillstånd |
tillståndet i stället gälla för samma |
||||||||||||
på den grunden endast om |
tid som uppehållstillståndet för |
||||||||||||||
förhållandet består. |
|
|
|
anknytningspersonen. En utlänning |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
som |
med stöd |
av |
3 § |
första |
||||
|
|
|
|
|
|
|
stycket 1 eller 2 b eller 3 a § första |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
stycket 1 |
eller |
andra |
stycket har |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
beviljats |
|
ett |
tidsbegränsat |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
uppehållstillstånd får beviljas ett |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
nytt |
uppehållstillstånd |
på |
den |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
grunden |
endast |
|
om |
förhållandet |
||||
En |
ansökan |
om |
permanent |
består. |
|
|
|
|
|
|
|
||||
En ansökan om permanent |
|||||||||||||||
uppehållstillstånd |
|
får, |
när |
uppehållstillstånd |
|
får, |
när |
||||||||
giltighetstiden |
|
för |
ett |
giltighetstiden |
|
för |
|
ett |
|||||||
uppehållstillstånd löper ut, beviljas |
uppehållstillstånd löper ut och om |
||||||||||||||
om en utlänning har haft |
annat inte följer av femte stycket, |
||||||||||||||
tidsbegränsat uppehållstillstånd i |
beviljas om en utlänning har haft |
||||||||||||||
minst tre år och förutsättningarna |
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd i |
|||||||||||||
för uppehållstillstånd enligt 3 eller |
minst tre år och förutsättningarna |
||||||||||||||
3 a § och de särskilda kraven i 7 § |
för uppehållstillstånd enligt 3 eller |
||||||||||||||
är uppfyllda. |
|
|
|
|
3 a § och de särskilda kraven i 7 § |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
är uppfyllda. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Ett permanent uppehållstillstånd |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
enligt fjärde stycket får inte beviljas |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
om en utlänning har haft ett |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
uppehållstillstånd som har beviljats |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
enligt 3 eller 3 a § på grund av |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
anknytning till någon som har |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
beviljats |
|
ett |
|
tidsbegränsat |
||||
|
|
|
|
|
|
|
uppehållstillstånd |
enligt |
2 b |
eller |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
6 § eller enligt 12 kap. 18 §, eller |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
som |
flykting |
eller |
|
subsidiärt |
||||
|
|
|
|
|
|
|
skyddsbehövande med stöd av |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
artikel 24 |
|
i |
|
skyddsgrunds- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
förordningen |
eller |
motsvarande |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
äldre bestämmelser. |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Prop. 2025/26:262 Lydelse enligt rskr. 2025/26:238 |
Föreslagen lydelse |
5 §
Ett permanent uppehållstillstånd får beviljas en utlänning som i sammanlagt fyra år under de senaste sju åren har haft
1.uppehållstillstånd för arbete,
2.uppehållstillstånd för forskning, forskning vid rörlighet för längre vistelse eller utbildning på forskarnivå,
3.ett av Sverige utfärdat
4.ett av Sverige utfärdat
5.ett av Sverige utfärdat tillstånd för säsongsarbete.
Ett permanent uppehållstillstånd får även beviljas en utlänning som sedan minst
1.två år har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för närings- verksamhet, om verksamheten är etablerad, eller
2.tre år har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för forskning, forskning vid rörlighet för längre vistelse, utbildning på forskarnivå eller ett av Sverige utfärdat
Uppehållstillstånd får beviljas en utlänning som har sin försörjning ordnad på annat sätt än genom anställning.
I 7 och 8 §§ finns bestämmelser om särskilda krav för permanent uppehållstillstånd.
|
|
|
|
|
|
Vid |
tillämpningen |
av |
första |
|
|
|
|
|
|
|
stycket ska inte räknas tid under |
||||
|
|
|
|
|
|
vilken utlänningen har haft ett |
||||
|
|
|
|
|
|
uppehållstillstånd för arbete efter |
||||
|
|
|
|
|
|
avslag på asylansökan. |
|
|||
|
Nuvarande lydelse |
|
|
Föreslagen lydelse |
|
|
||||
|
|
|
|
|
6 §22 |
|
|
|
|
|
|
Om uppehållstillstånd inte kan ges på annan grund, får tillstånd beviljas |
|||||||||
|
en utlänning om det vid en samlad bedömning av utlänningens situation |
|||||||||
|
finns sådana synnerligen ömmande omständigheter att han eller hon bör |
|||||||||
|
tillåtas stanna i Sverige. Vid bedömningen ska utlänningens hälsotillstånd, |
|||||||||
|
anpassning till Sverige och situation i hemlandet särskilt beaktas. |
|
||||||||
|
Barn får beviljas uppehållstillstånd enligt första stycket även om de |
|||||||||
|
omständigheter som kommer fram inte har samma allvar och tyngd som |
|||||||||
|
krävs för att tillstånd ska beviljas vuxna personer. |
|
|
|
||||||
|
Ett |
uppehållstillstånd |
som |
Ett |
uppehållstillstånd |
som |
||||
|
beviljas enligt första stycket ska |
beviljas enligt första stycket ska |
||||||||
|
vara tidsbegränsat och gälla i |
vara tidsbegränsat och gälla i |
||||||||
|
tretton |
månader. |
Varje |
nytt |
tretton |
månader. |
Varje |
nytt |
||
|
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd |
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd |
||||||
|
som därefter beviljas ska gälla i två |
som därefter beviljas ska gälla i två |
||||||||
|
år. En ansökan om permanent |
år. |
|
|
|
|
||||
|
uppehållstillstånd |
får, |
när |
|
|
|
|
|
||
32 |
22 Senaste lydelse 2023:652. |
|
|
|
|
|
|
|||
giltighetstiden för ett uppehålls- tillstånd löper ut, beviljas om utlänningen har haft tidsbegränsat uppehållstillstånd i minst tre år och förutsättningarna för uppehålls- tillstånd med stöd av första stycket och de särskilda kraven i 7 § är uppfyllda.
8§23
Kravet i 7 § 1 gäller inte om
1.utlänningen är ett barn,
2.utlänningen har rätt att uppbära inkomstgrundad ålderspension, garantipension eller äldreförsörjningsstöd enligt socialförsäkringsbalken, eller
3.det finns särskilda skäl.
Kravet i 7 § 2 gäller inte om utlänningen är under 15 år.
Kraven |
i 7 § |
gäller |
inte |
en |
Kraven i 7 § gäller inte när en |
utlänning |
som |
ska |
beviljas |
ansökan om permanent uppehålls- |
|
permanent |
uppehållstillstånd |
med |
tillstånd ska göras av någon annan |
||
stöd av 2, 2 b eller 2 c § eller när en |
än utlänningen. |
||||
ansökan om permanent uppehålls- |
|
||||
tillstånd ska göras av någon annan än utlänningen.
17§24
Vid prövningen av en ansökan |
Vid prövningen av en ansökan |
|||||||
om |
uppehållstillstånd enligt |
detta |
om |
uppehållstillstånd |
enligt |
detta |
||
kapitel ska det, utom i fall som |
kapitel ska det, utom i fall som |
|||||||
avses i 1, 2, 2 a, 2 d, 3 eller 4 §, |
avses i 1 a, 1 b, 2 a, 2 d, 3 eller 4 §, |
|||||||
särskilt beaktas om den sökande |
särskilt beaktas om den sökande |
|||||||
gjort sig skyldig till brott eller brott |
gjort sig skyldig till brott eller brott |
|||||||
i |
förening |
med |
annan |
i |
förening |
med |
annan |
|
misskötsamhet. Vid prövning av |
misskötsamhet. Vid |
prövning av |
||||||
uppehållstillstånd |
enligt |
3 a § |
uppehållstillstånd enligt 3 a § första |
|||||
första stycket 1 och andra stycket |
stycket 1 och andra stycket ska det |
|||||||
ska det särskilt beaktas om |
särskilt beaktas |
om |
utlänningen |
|||||
utlänningen eller utlänningens barn |
eller utlänningens barn kan antas |
|||||||
kan antas bli utsatt för våld eller för |
bli utsatt för våld eller för annan |
|||||||
annan allvarlig kränkning av sin |
allvarlig kränkning av sin frihet |
|||||||
frihet eller frid om uppehålls- |
eller frid om uppehållstillstånd |
|||||||
tillstånd skulle beviljas. |
|
skulle beviljas. |
|
|
|
|||
Uppehållstillstånd enligt 3 § första stycket 2 eller 3 och 3 a § andra stycket får beviljas endast efter medgivande också av den förälder till vilken anknytning inte åberopas, om den föräldern har del i vårdnaden av barnet.
23Senaste lydelse 2021:765.
24Senaste lydelse 2022:1015.
Prop. 2025/26:262
33
Prop. 2025/26:262 Uppehållstillstånd ska inte beviljas en person som har ställning som varaktigt bosatt i en annan
Lydelse enligt rskr. 2025/26:238 |
Föreslagen lydelse |
18 §
En utlänning som vill ha uppehållstillstånd i Sverige ska ha ansökt om och beviljats ett sådant tillstånd före inresan i landet. En ansökan om uppehållstillstånd får inte bifallas efter inresan.
Första stycket gäller dock inte om 1. utlänningen har rätt till
uppehållstillstånd här som flykting
eller alternativt skyddsbehövande enligt 1 § eller kan beviljas uppehållstillstånd här med stöd av 21 kap. 2, 3, 4 eller 6 §,
2.utlänningen med stöd av 6 § bör beviljas uppehållstillstånd här,
3.en ansökan om uppehållstillstånd avser förlängning av ett tidsbegränsat uppehållstillstånd som beviljats en utlänning med stöd av 3 eller 3 a §,
4.utlänningen kan beviljas eller har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd här med stöd av 15 §,
5.utlänningen enligt 3 § första stycket
6. utlänningen har rätt till |
6. utlänningen |
har |
rätt |
till |
|
uppehållstillstånd med stöd av 3 § |
uppehållstillstånd |
med |
stöd |
av |
|
första stycket 5, |
artikel 23 |
i |
skyddsgrunds- |
||
|
förordningen, |
|
|
|
|
7.utlänningen kan beviljas uppehållstillstånd enligt 15 d §,
8.följande villkor är uppfyllda:
a)utlänningen ansöker om förlängning av ett tidsbegränsat uppehållstillstånd, för arbete som har beviljats enligt 10 § i de fall som avses i 6 kap. 2 § första stycket, eller för att bedriva näringsverksamhet enligt 10 a §,
b)utlänningen har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för arbete som har beviljats enligt 10 § i de fall som avses i 6 kap. 2 § första stycket och ansöker om ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för att bedriva näringsverksamhet enligt 10 a § eller tvärtom inom giltighetstiden för det tidigare tillståndet och förutsättningarna för det tillståndet varit uppfyllda, eller
c)en ansökan avser ett uppehållstillstånd som familjemedlem till en utlänning som avses i a eller b, om ansökan ges in inom giltighetstiden för det tidigare tillståndet som familjemedlem och utlänningen beviljas uppehållstillstånd enligt de bestämmelser som anges där,
9. utlänningen har ett uppehållstillstånd enligt 10 § eller 5 b kap. 3 § och antingen slutfört en högskoleutbildning som avser studier som motsvarar minst två terminer eller fullföljt minst två terminer vid en utbildning på
34
forskarnivå eller har ett uppehållstillstånd enligt 5 b kap. 1, 2, 4, 7 eller Prop. 2025/26:262
8§,
10.utlänningen har rätt till uppehållstillstånd enligt 2 a eller 2 d §, eller
11.det annars finns synnerliga skäl.
Första stycket gäller inte heller om utlänningen har beviljats en visering för att besöka en arbetsgivare i Sverige eller är undantagen från kravet på visering om han eller hon ansöker om ett uppehållstillstånd för arbete inom ett slag av arbete där det råder stor efterfrågan på arbetskraft. En ytterligare förutsättning är att arbetsgivaren skulle förorsakas olägenheter om utlänningen måste resa till ett annat land för att ge in ansökan där eller att det annars finns särskilda skäl.
Första stycket gäller inte heller en utlänning som har beviljats ett uppehållstillstånd enligt 9 §, om ansökan avser ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för arbete enligt 10 § i de fall som avses i 6 kap. 2 § första stycket eller för att bedriva näringsverksamhet enligt 10 a § och ges in inom giltighetstiden för det tidigare tillståndet.
Vid skälighetsbedömningen enligt andra stycket 5 ska konsekvenserna för ett barn av att skiljas från sin förälder särskilt beaktas, om det står klart att uppehållstillstånd skulle ha beviljats om prövningen gjorts före inresan i Sverige.
I fråga om uppehållstillstånd för en utlänning som ska avvisas eller utvisas enligt ett beslut som har fått laga kraft gäller föreskrifterna i 20 § samt 12 kap. 16 b, 16 c, 16 e, 16 g, 17 a, 17 c och
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
5 a kap.
1§25
En ansökan från en utlänning om ställning som varaktigt bosatt i Sverige |
||||
ska beviljas om sökanden de senaste fem åren utan avbrott har vistats i |
||||
Sverige med uppehållstillstånd eller på annan grund som lagligen bosatt. |
||||
Vid beräkningen av vistelsetiden |
Vid beräkningen av vistelsetiden |
|||
för en sökande som har flykting- |
för en sökande som har beviljats |
|||
statusförklaring enligt 4 kap. 3 § |
internationellt skydd, räknas även |
|||
eller |
alternativ |
skyddsstatus- |
tiden mellan den dag då ansökan |
|
förklaring enligt 4 kap. 3 a § första |
om internationellt |
skydd gjordes |
||
stycket, räknas även tiden mellan |
och den dag då uppehållstillstånd |
|||
den dag då ansökan om asyl eller |
som flykting eller subsidiärt |
|||
ansökan om ny prövning gavs in |
skyddsbehövande beviljades med |
|||
och den dag då asyl beviljades. |
stöd av artikel 24 i skyddsgrunds- |
|||
|
|
|
förordningen eller |
motsvarande |
|
|
|
äldre bestämmelser. |
|
Vid beräkningen av vistelsetiden ska vistelse i Sverige av tillfälliga skäl eller för studier inte räknas.
Vistelse utanför Sverige under kortare tid än sex månader i följd och inte |
|
mer än tio månader sammanlagt under femårsperioden ska inte anses vara |
|
avbrott i vistelsen. |
|
25 Senaste lydelse 2019:462. |
35 |
Prop. 2025/26:262 |
Om en person som har beviljats |
|
|
internationellt skydd |
i Sverige |
|
påträffas i en annan |
|
|
att ha rätt att vistas eller bosätta sig |
|
|
där i enlighet med relevant |
|
|
nationell rätt, unionsrätt eller |
|
|
internationell rätt, ska vistelsetid i |
|
|
Sverige dessförinnan |
inte beaktas |
|
vid beräkningen av den vistelsetid |
|
|
som avses i första stycket. |
|
1 a §26
En ansökan från en utlänning om ställning som varaktigt bosatt i Sverige ska beviljas om sökanden
1.har utnyttjat möjligheten till rörlighet för längre vistelse för EU- blåkortsinnehavare,
2. har |
vistats inom |
Europeiska |
2. har |
vistats inom |
Europeiska |
||
unionens medlemsstaters territorier |
unionens medlemsstaters territorier |
||||||
utan avbrott under minst fem år och |
utan avbrott under minst fem år och |
||||||
under denna tid haft |
under denna tid haft |
||||||
nationellt uppehållstillstånd |
för |
nationellt uppehållstillstånd |
för |
||||
högkvalificerad |
anställning, |
högkvalificerad |
anställning, |
||||
uppehållstillstånd för |
forskning |
uppehållstillstånd för |
forskning |
||||
eller |
uppehållstillstånd |
som |
eller |
uppehållstillstånd |
som |
||
flykting eller alternativt skydds- |
flykting |
eller subsidiärt skydds- |
|||||
behövande i en eller flera |
behövande i en eller flera |
||||||
medlemsstater, och |
|
|
medlemsstater, och |
|
|
||
3.de senaste två åren räknat från tiden för ansökan har haft
Vistelse utanför den medlemsstat där utlänningen har uppehållstillstånd under kortare tid än tolv månader i följd och inte mer än arton månader sammanlagt ska vid beräkning av vistelsetiden enligt första stycket 2 inte anses vara avbrott i vistelsen.
Återtagande av skyddsbehövande som har ställning som varaktigt bosatta i en annan
7 a §
Om en annan
36 |
26 Senaste lydelse 2024:1220. |
ålagts att lämna den andra
5 b kap.
10§27
Ett uppehållstillstånd enligt
1.är
2. har beviljats uppehållstillstånd |
2. har beviljats uppehållstillstånd |
||||
som |
flykting eller |
alternativt |
som flykting eller subsidiärt |
||
skyddsbehövande enligt 5 kap. 1 § |
skyddsbehövande |
med stöd av |
|||
eller |
motsvarande |
äldre |
artikel 24 |
i |
skyddsgrunds- |
bestämmelser, eller har ansökt om |
förordningen |
eller |
motsvarande |
||
ett sådant tillstånd och ansökan |
äldre bestämmelser, eller har |
||||
ännu inte har avgjorts slutligt, |
ansökt om internationellt skydd och |
||||
|
|
|
ansökan ännu inte har avgjorts |
||
|
|
|
slutligt, |
|
|
3.har beviljats uppehållstillstånd med tillfälligt skydd eller uppehållstillstånd efter tillfälligt skydd enligt 21 kap.,
4.har ställning som varaktigt bosatt i en annan
5.har ett avvisnings- eller utvisningsbeslut som fått laga kraft och som inte kan verkställas,
6.har ansökt om ett
7.har beviljats ett
6 a kap.
2§28
Ett
2. har |
ansökt |
om uppehålls- |
2. har ansökt om internationellt |
|
tillstånd |
som |
flykting |
eller |
skydd och ansökan ännu inte har |
alternativt skyddsbehövande enligt |
avgjorts slutligt, |
|||
5 kap. 1 § och ansökan ännu inte |
|
|||
har avgjorts slutligt, |
|
|
||
3.har beviljats uppehållstillstånd med tillfälligt skydd eller uppehållstillstånd efter tillfälligt skydd enligt 21 kap.,
4.har beviljats uppehållstillstånd enligt 5 kap. 15 b §, 12 kap. 18 § första stycket 1 eller 22 kap. eller har ansökt om sådant tillstånd och ansökan ännu inte har avgjorts slutligt,
5.har ansökt om uppehållstillstånd för att utföra forskning i Sverige enligt ett mottagningsavtal som har ingåtts enligt lagen (2008:290) om godkännande för forskningshuvudmän att ta emot gästforskare,
6.har ställning som varaktigt bosatt i en annan
27Senaste lydelse 2024:1220.
28Senaste lydelse 2024:1220.
Prop. 2025/26:262
37
Prop. 2025/26:262 7. reser in i Sverige i enlighet med åtaganden enligt ett internationellt avtal som underlättar inresa och tillfällig vistelse för vissa kategorier av personer med anknytning till handel och investeringar, med undantag för utlänningar som har beviljats ett
8.har ett lagakraftvunnet avvisnings- eller utvisningsbeslut som inte kan verkställas, eller
9.är utstationerad i Sverige enligt lagen (1999:678) om utstationering av arbetstagare, med undantag för utlänningar som har beviljats ett ICT- tillstånd eller ett
Lydelse enligt rskr. 2025/26:238 |
Föreslagen lydelse |
4 §
En utlänning som vill ha ett
Första stycket gäller dock inte om
1.utlänningen ansöker om förlängning av tillståndstiden för ett EU- blåkort,
2.utlänningen har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för studier och har slutfört studier som motsvarar 180 högskolepoäng,
3.utlänningen har genomfört ett forskningsprojekt i Sverige enligt ett mottagningsavtal som har ingåtts enligt lagen (2008:290) om godkännande för forskningshuvudmän att ta emot gästforskare,
4. utlänningen har ett uppehålls- |
4. utlänningen har ett uppehålls- |
|||||||
tillstånd |
som |
flykting |
eller |
tillstånd |
som |
flykting |
eller |
|
alternativt skyddsbehövande enligt |
subsidiärt skyddsbehövande enligt |
|||||||
5 kap. 1 § eller motsvarande äldre |
artikel 24 |
i |
|
skyddsgrunds- |
||||
bestämmelser, |
|
|
förordningen eller |
motsvarande |
||||
|
|
|
|
äldre bestämmelser, |
|
|
||
5.utlänningen har ett av Sverige utfärdat
6.utlänningen har ett av Sverige utfärdat uppehålls- och arbetstillstånd för säsongsarbete,
7.utlänningen har uppehållsrätt på grund av familjeanknytning till en
8.utlänningen har uppehållstillstånd på grund av familjeanknytning till en medborgare i Schweiz,
9.utlänningen har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd enligt 5 kap. 9 §,
10.utlänningen har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för arbete som har beviljats enligt 5 kap. 10 § i de fall som avses i 6 kap. 2 § första stycket eller för att bedriva näringsverksamhet enligt 5 kap. 10 a §, och förutsättningarna för det tillståndet varit uppfyllda, eller
11.det finns synnerliga skäl.
Det som föreskrivs i första stycket gäller inte heller för en utlänning som utnyttjar möjligheten till rörlighet för längre vistelse enligt 3 c §, om ansökan lämnas in senast en månad efter inresan i Sverige.
38
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
Prop. 2025/26:262 |
10§29
Bestämmelserna om uppehållstillstånd för familjemedlemmar i detta kapitel gäller inte för familjemedlemmar till
1.
2.medborgare i Schweiz som har rätt till fri rörlighet i Sverige, eller
3. innehavare av ett |
3. innehavare av ett |
||||||||
som har en flyktingstatusförklaring |
som har internationellt skydd i |
||||||||
eller |
en alternativ skyddsstatus- |
Sverige. |
|
|
|
||||
förklaring i Sverige. |
|
|
|
|
|
|
|
||
Vid |
tillämpning |
av |
Vid |
|
tillämpning |
av |
|||
bestämmelserna |
om |
uppehålls- |
bestämmelserna |
om uppehålls- |
|||||
tillstånd på grund av anknytning i |
tillstånd på grund av anknytning i |
||||||||
5 kap. likställs en innehavare av ett |
5 kap. likställs en innehavare av ett |
||||||||
statusförklaring eller en alternativ |
skydd i Sverige med en utlänning |
||||||||
skyddsstatusförklaring |
i |
Sverige |
som |
har |
ett |
tidsbegränsat |
|||
med en utlänning som har ett |
uppehållstillstånd enligt artikel 24 i |
||||||||
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd |
skyddsgrundsförordningen. |
|
||||||
enligt 5 kap. 1 §. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 kap.
7 j §
I artikel 24 i skyddsgrunds- förordningen finns bestämmelser om att uppehållstillstånd som har utfärdats med stöd av den artikeln får återkallas endast om utlänningens internationella skydd har återkallats. Uppehålls- tillståndet ska återkallas om förutsättningarna för det är uppfyllda.
I artikel 23 i skyddsgrunds- förordningen finns bestämmelser om återkallelse av uppehålls- tillstånd för familjemedlemmar till personer som har beviljats internationellt skydd (familje- sammanhållning). Därutöver ska ett sådant uppehållstillstånd åter- kallas om
1.anknytningspersonens
internationella skydd har återkallats,
29 Senaste lydelse 2024:1220. |
39 |
Prop. 2025/26:262 |
2. utlänningen är utesluten eller |
|||
|
skulle |
vara |
utesluten |
från |
|
internationellt skydd, |
|
||
|
3. det |
finns |
starka indikationer |
|
på att äktenskapet har ingåtts eller samboförhållandet inletts enbart för att ge utlänningen rätt till uppehållstillstånd, eller
4. förhållandet upphör.
8 kap.
16 §30
Avslås eller avvisas en ansökan om uppehållstillstånd eller återkallas ett sådant tillstånd och befinner sig utlänningen i Sverige, ska det samtidigt meddelas beslut om avvisning eller utvisning, om inte särskilda skäl talar mot det. Detsamma gäller om en ansökan om uppehållsstatus avslås och utlänningen befinner sig i Sverige.
Första stycket gäller inte om ansökan avvisas enligt 5 kap. 1 c § andra stycket.
Beslut om avvisning, utvisning eller återvändande i ärenden om internationellt skydd
16 a §
I artikel 37 i asylprocedur- förordningen finns bestämmelser om beslut om återvändande när en ansökan om internationellt skydd
1. nekas prövning,
2. avslås som ogrundad eller uppenbart ogrundad, eller
3. avslås som implicit eller uttryckligen återkallad.
I de situationer som anges i
4 kap. 1 § ska det, såvitt avser artikel 10.4 a och c i asylprocedur- förordningen och om inte synnerliga skäl talar emot det, snarast möjligt meddelas ett beslut om avvisning eller utvisning som ska få verkställas utan att det har fått laga kraft. Ett sådant beslut behöver inte meddelas om det redan finns ett verkställbart beslut om avvisning, utvisning eller återvändande.
40 |
30 Senaste lydelse 2020:939. Ändringen innebär att andra stycket tas bort. |
17§31
Migrationsverket ska pröva frågan om avvisning om utlänningen
1. söker asyl här, |
|
2. har en nära familjemedlem |
1. har en nära familjemedlem |
som söker asyl här, eller |
som söker internationellt skydd här, |
|
eller |
3. kan komma att avvisas med |
2. kan komma att avvisas med |
stöd av 2 § 7 eller 3 § andra stycket. |
stöd av 2 § 7 eller 3 § andra stycket. |
I andra fall får såväl Migrationsverket som Polismyndigheten pröva frågan om avvisning.
Om Polismyndigheten anser det tveksamt om en utlänning bör avvisas, ska ärendet lämnas över till Migrationsverket.
18 a §
Migrationsverket ska pröva frågan om återvändande i enlighet med artikel 37 i asylprocedur- förordningen.
Migrationsverket ska pröva frågan om avvisning eller utvisning enligt 16 a § andra stycket.
19§32
Migrationsverket får besluta |
att |
Migrationsverket får besluta att |
||||||
verkets beslut om avvisning enligt |
verkets beslut om avvisning enligt |
|||||||
17 § |
första |
|
stycket 1 eller |
2 |
får |
17 § första stycket 1 får verkställas |
||
verkställas även om det inte har fått |
även om det inte har fått laga kraft |
|||||||
laga |
kraft |
(avvisning |
med |
(avvisning |
med |
omedelbar |
||
omedelbar verkställighet), om det |
verkställighet), om det är uppenbart |
|||||||
är uppenbart att det inte finns grund |
att uppehållstillstånd inte ska |
|||||||
för asyl och att uppehållstillstånd |
beviljas. |
|
|
|||||
inte heller ska beviljas på någon |
|
|
|
|||||
annan grund (uppenbart ogrundad |
|
|
|
|||||
ansökan). |
Migrationsverket |
|
får |
|
|
|
||
också besluta om avvisning med |
|
|
|
|||||
omedelbar |
verkställighet om |
en |
|
|
|
|||
asylansökan avvisas med stöd av |
|
|
|
|||||
5 kap. 1 b § första stycket 1 eller 2. |
|
|
|
|||||
Det får endast anses uppenbart |
|
|
|
|||||
att det inte finns grund för asyl om |
|
|
|
|||||
1.utlänningens uppgifter saknar betydelse för prövningen av ansökan,
2.utlänningens uppgifter saknar tillförlitlighet, eller
3.utlänningen kommer från ett
säkert ursprungsland enligt en
31Senaste lydelse 2016:875.
32Senaste lydelse 2021:223. Ändringen innebär bl.a. att andra stycket tas bort.
Prop. 2025/26:262
41
Prop. 2025/26:262 sådan förteckning som avses i 1 kap. 6 a §, och han eller hon
a)är medborgare i det landet eller är en statslös person som tidigare har haft sin vanliga vistelseort där, och
b)inte har lagt fram några allvarliga skäl för att landet inte ska anses som ett säkert ursprungsland för honom eller henne.
I 12 kap. 7 § finns närmare bestämmelser om verkställigheten av beslut om avvisning med omedelbar verkställighet.
21 §33
Ett beslut om avvisning eller utvisning ska innehålla en tidsfrist inom vilken utlänningen frivilligt ska lämna landet i enlighet med beslutet (tidsfrist för frivillig avresa). Tidsfristen ska bestämmas till två veckor om utlänningen avvisas och till fyra veckor om utlänningen utvisas. Om det finns särskilda skäl får en längre tidsfrist bestämmas.
En tidsfrist för frivillig avresa ska dock inte meddelas om
1.det finns risk för att utlänningen avviker,
2.utlänningen utgör en risk för allmän ordning och säkerhet,
3.utlänningen genom ett avvisningsbeslut nekas att resa in i landet,
4.utlänningen hejdas i samband med att han eller hon olagligen passerar en yttre gräns och då avvisas, eller
5.utlänningen avvisas av Migrationsverket med omedelbar verkställighet.
För
Första och andra styckena gäller inte för en utlänning som omfattas
av förordningen om återvändandegränsförfarande. Då gäller i stället det som sägs om tidsfrist för frivillig avresa i artikel 4.5 i den förordningen.
27 §34
När ett överklagat ärende eller mål om avvisning eller utvisning avgörs, får också beslut fattas i fråga om uppehållstillstånd och arbetstillstånd. Detta gäller även om dessa frågor inte har tagits upp av utlänningen.
Vid prövning av ett beslut om avvisning eller utvisning får en migrationsdomstol eller Migrationsöverdomstolen besluta att utlänningen ska förbjudas att återvända till Sverige för viss tid, även om ingen lägre instans har meddelat ett sådant förbud.
42 |
33 |
Senaste lydelse 2017:22. |
34 |
Senaste lydelse 2014:198. |
När Migrationsverket, en
migrationsdomstol eller Migrationsöverdomstolen prövar ett beslut om avvisning eller utvisning, får ett sådant beslut samtidigt meddelas angående den som är under 16 år och som står under utlänningens vårdnad. Detta gäller även om ingen lägre instans har prövat denna fråga. I mål hos en migrationsdomstol och Migrations- överdomstolen gäller detta dock inte om det för barnet har åberopats omständigheter som avses i 4 kap. 1, 2 eller 2 a §.
När |
Migrationsverket, |
en Prop. 2025/26:262 |
migrationsdomstol |
eller |
|
Migrationsöverdomstolen |
prövar |
|
ett beslut om avvisning eller utvisning, får ett sådant beslut samtidigt meddelas angående den som är under 16 år och som står under utlänningens vårdnad. Detta gäller även om ingen lägre instans har prövat denna fråga. I mål hos en migrationsdomstol och Migrations- överdomstolen gäller detta dock inte om det för barnet har åberopats omständigheter som avses i artikel 3.5 och 3.6 i skyddsgrunds- förordningen.
9 kap.
Kontroll av personer enligt screeningförordningen
2 a §
Polismyndigheten och Migrationsverket ansvarar för att utföra identifiering eller verifiering av identitet enligt artikel 14 i
screeningförordningen. Polis- myndigheten ansvarar för att utföra säkerhetskontroll enligt artikel 15 i screeningförordningen.
Polismyndigheten och Migra- tionsverket ansvarar för att utföra sårbarhetskontroll enligt artikel 12.3, registrering av biometriska uppgifter enligt artikel 8.5 d, ifyllande av screeningformuläret enligt artikel 17 och avslutande åtgärder enligt artikel 18 i screeningförordningen.
Tullverket och Kustbevakningen är skyldiga att hjälpa
Polismyndighetenoch Migrationsverket med utförandet av åtgärder enligt första stycket.
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer kan med stöd av 8 kap. 7 § regeringsformen meddela närmare föreskrifter om vilka platser som
43
Prop. 2025/26:262 |
|
|
|
screening ska genomföras på enligt |
||||
|
|
|
|
screeningförordningen. |
|
|||
|
|
|
|
2 b § |
|
|
|
|
|
|
|
|
En polisman får kroppsvisitera |
||||
|
|
|
|
en person i samband med |
||||
|
|
|
|
identifiering eller verifiering av |
||||
|
|
|
|
identitet |
enligt |
artikel 14 |
eller |
|
|
|
|
|
säkerhetskontroll enligt artikel 15 i |
||||
|
|
|
|
screeningförordningen |
och |
|||
|
|
|
|
undersöka |
hans |
eller hennes |
||
|
|
|
|
bagage, handresgods, handväskor |
||||
|
|
|
|
och liknande. En sådan åtgärd får |
||||
|
|
|
|
genomföras i den utsträckning som |
||||
|
|
|
|
det är nödvändigt för att ta reda på |
||||
|
|
|
|
personens identitet eller för att |
||||
|
|
|
|
bedöma om personen skulle kunna |
||||
|
|
|
|
utgöra |
ett |
hot |
mot den |
inre |
|
|
|
|
säkerheten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
En |
särskilt |
förordnad |
||
|
|
|
|
passkontrollant, en tulltjänsteman |
||||
|
|
|
|
eller |
en |
tjänsteman |
vid |
|
|
|
|
|
Kustbevakningen som enligt 2 a § |
||||
|
|
|
|
hjälper |
Polismyndigheten |
har |
||
|
|
|
|
samma befogenheter som en |
||||
|
|
|
|
polisman enligt första stycket. |
||||
|
|
|
|
Vid |
åtgärder |
enligt |
denna |
|
|
|
|
|
paragraf gäller 2 § |
||||
|
|
|
|
styckena. Om en åtgärd enbart |
||||
|
|
|
|
innebär att ett föremål som en |
||||
|
|
|
|
person har med sig undersöks, får |
||||
|
|
|
|
åtgärden genomföras av en annan |
||||
|
|
|
|
anställd |
vid |
Polismyndigheten än |
||
|
|
|
|
en polisman eller av en anställd vid |
||||
|
|
|
|
Migrationsverket. |
|
|
||
|
|
|
4 §35 |
|
|
|
|
|
|
Om en utlänning ansöker om |
Om en utlänning ansöker om |
||||||
|
uppehållstillstånd när han eller hon |
uppehållstillstånd |
eller |
inter- |
||||
|
kommer till Sverige eller därefter, |
nationellt skydd när han eller hon |
||||||
|
får |
Migrationsverket |
eller |
kommer till Sverige eller därefter, |
||||
|
Polismyndigheten ta hand om hans |
får |
Migrationsverket |
eller |
||||
|
eller hennes pass eller andra |
Polismyndigheten ta hand om hans |
||||||
|
identitetshandlingar i väntan på att |
eller hennes pass eller andra |
||||||
|
utlänningen får tillstånd att vistas |
identitetshandlingar i väntan på att |
||||||
|
här i landet eller lämnar det. |
|
utlänningen får tillstånd att vistas |
|||||
|
|
|
|
här i landet eller lämnar det. |
|
|||
44 |
35 Senaste lydelse 2014:655. |
|
|
|
|
|
|
|
6 §36 |
Prop. 2025/26:262 |
En utlännings biljett för resan från Sverige får tas om hand av |
|
Migrationsverket eller Polismyndigheten i väntan på att utlänningen får |
|
tillstånd att vistas här i landet eller lämnar det. Detta gäller om |
|
1.utlänningen saknar pass, visering, uppehållstillstånd eller arbetstillstånd när detta krävs för inresa eller vistelse i Sverige, eller
2. utlänningen kan antas komma |
2. utlänningen kan antas komma |
att ansöka om uppehållstillstånd. |
att ansöka om uppehållstillstånd |
|
eller internationellt skydd. |
Biljetten får tas om hand endast om
–det framstår som sannolikt att utlänningen inte kommer att få tillstånd att vistas här, och
–det finns anledning att anta att utlänningen annars gör sig av med biljetten och inte själv kan betala kostnaden för sin resa från Sverige.
8§37
Migrationsverket |
eller Polis- |
Migrationsverket och Polis- |
myndigheten får |
fotografera en |
myndigheten får fotografera en |
utlänning och, om utlänningen har |
utlänning och, om utlänningen har |
|
fyllt 14 år, ta hans eller hennes |
fyllt sex år, ta hans eller hennes |
|
fingeravtryck om |
|
fingeravtryck om |
1.utlänningen inte kan styrka sin identitet när han eller hon kommer till Sverige,
2. utlänningen |
ansöker |
om |
2. biometriska uppgifter ska tas i |
uppehållstillstånd |
som flykting |
enlighet med artikel 15.1, 18.1, |
|
enligt 4 kap. 1 § eller som |
18.2, 20.1, 22.1, 23.1, 24.1 eller |
||
alternativt skyddsbehövande enligt |
26.1 i Eurodacförordningen, |
||
4 kap. 2 §, |
|
|
|
3.det finns grund för att besluta om förvar, eller
4.varken utlänningens identitet eller rätt att vistas i Sverige kan klarläggas vid en kontroll enligt 9 §.
I de fall som avses i artiklarna 18.1, 18.2 och 20.1 i Eurodac- förordningen får även en utlandsmyndighet ta fotografi och fingeravtryck enligt första stycket 2.
Det |
fotografi |
och |
de |
Det |
fotografi |
och |
de |
fingeravtryck som tagits med stöd |
fingeravtryck som har tagits med |
||||||
av första stycket 4 ska omedelbart |
stöd av första stycket 4 eller artikel |
||||||
förstöras om det framkommer att |
23.1 i Eurodacförordningen ska |
||||||
utlänningen har rätt att vistas i |
omedelbart förstöras om det |
||||||
Sverige. |
|
|
|
framkommer att utlänningen har |
|||
|
|
|
|
rätt att vistas i Sverige. |
|
|
|
36 |
Senaste lydelse 2014:655. |
45 |
37 |
Senaste lydelse 2021:765. |
Prop. 2025/26:262 |
|
|
|
|
11 a § |
|
|
|
|
|
|
|
Den som ska genomgå screening |
||
|
|
|
|
|
enligt screeningförordningen |
får |
|
|
|
|
|
|
hållas kvar för utredning i samband |
||
|
|
|
|
|
med screeningen. Detta gäller dock |
||
|
|
|
|
|
inte om ett beslut har meddelats om |
||
|
|
|
|
|
förvar enligt 10 kap. |
|
|
|
|
|
|
|
Rätten att hålla kvar någon för |
||
|
|
|
|
|
utredning gäller som längst under |
||
|
|
|
|
|
tolv timmar eller, om det finns |
||
|
|
|
|
|
särskilda |
skäl, under ytterligare |
|
|
|
|
|
|
tolv timmar. |
|
|
|
|
|
|
|
En åtgärd enligt första stycket får |
||
|
|
|
|
|
utföras av en polisman, en särskilt |
||
|
|
|
|
|
förordnad |
passkontrollant, |
en |
|
|
|
|
|
tulltjänsteman eller en tjänsteman |
||
|
|
|
|
|
vid Kustbevakningen. |
|
|
|
|
|
|
11 kap. |
|
|
|
|
|
|
|
5 §38 |
|
|
|
En utlänning som hålls i förvar |
En utlänning som hålls i förvar |
||||||
ska ha tillgång till hälso- och |
ska ha tillgång till hälso- och |
||||||
sjukvård i samma omfattning som |
sjukvård i samma omfattning som |
||||||
den |
som |
ansökt |
om |
den som ansökt om internationellt |
|||
uppehållstillstånd enligt 4 kap. 1, 2 |
skydd även om utlänningen inte har |
||||||
eller |
2 a § även |
om |
utlänningen |
ansökt om sådant skydd. |
|
||
inte |
har ansökt |
om |
ett |
sådant |
|
|
|
tillstånd.
Om en utlänning som hålls i förvar behöver sjukhusvård under förvarstiden, ska han eller hon ges tillfälle till sådan vård.
Verksamhetschefen för den sjukhusenhet där en utlänning vårdas ska se till att Migrationsverket eller den som förestår den lokal där utlänningen ska vistas genast underrättas, om utlänningen önskar lämna eller redan har
lämnat sjukhuset. |
|
|
|
|
|
|
|
12 kap. |
|
|
|
|
|
3 §39 |
|
|
|
Ett beslut om avvisning eller |
Ett beslut om avvisning eller |
||||
utvisning av en utlänning som |
utvisning av en utlänning som |
||||
avses i 4 kap. 2 § första stycket 1, i |
avses i artiklarna 3.6 och 15 c i |
||||
fall av väpnad konflikt, får inte |
skyddsgrundsförordningen får inte |
||||
verkställas |
till |
utlänningens |
verkställas |
till |
utlänningens |
hemland eller till ett land där han |
hemland eller till ett land där han |
||||
eller hon riskerar att sändas vidare |
eller hon riskerar att sändas vidare |
||||
till hemlandet, om det finns |
till hemlandet, om det finns |
||||
synnerliga skäl mot det. |
synnerliga skäl mot det. |
||||
46 |
38 |
Senaste lydelse 2009:1542. |
39 |
Senaste lydelse 2021:765. |
7 §40 |
Prop. 2025/26:262 |
|
Migrationsverkets beslut om |
Migrationsverkets beslut |
om |
avvisning enligt 8 kap. 17 § första |
avvisning enligt 8 kap. 17 § första |
|
stycket 1 eller 2 eller utvisning får |
stycket 1 eller utvisning |
får |
verkställas även om beslutet inte |
verkställas även om beslutet inte |
|
har fått laga kraft, om |
har fått laga kraft, om |
|
1.utlänningen har förklarat sig nöjd med beslutet (nöjdförklaring), eller
2.Migrationsverket enligt 8 kap. 19 § har beslutat att verkets beslut om avvisning får verkställas trots att det inte fått laga kraft.
Avvisning och utvisning av |
Verkställighet |
av |
beslut |
om |
|||||||||||
utlänning |
|
som |
|
ansökt |
|
om |
avvisning, |
utvisning |
och |
||||||
uppehållstillstånd |
|
som |
flykting |
återvändande |
i |
ärenden |
om |
||||||||
eller alternativt skyddsbehövande |
internationellt skydd41 |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 a §42 |
|
|
|
|
|
|
Om en utlänning har ansökt om |
Ett beslut om avvisning eller |
||||||||||||||
uppehållstillstånd |
|
som |
flykting |
utvisning enligt 8 kap. 16 a § andra |
|||||||||||
enligt |
4 kap. 1 § |
eller |
|
som |
stycket får verkställas även om det |
||||||||||
alternativt skyddsbehövande enligt |
inte |
har |
fått |
laga |
kraft. |
||||||||||
4 kap. |
2 §, |
får |
ett |
beslut |
om |
Bestämmelser om när andra beslut |
|||||||||
avvisning |
eller |
utvisning |
|
inte |
om avvisning, utvisning eller |
||||||||||
verkställas |
innan |
ansökan |
har |
återvändande |
i |
ärenden |
om |
||||||||
prövats och då avslagits genom ett |
internationellt skydd får verkställas |
||||||||||||||
beslut som har fått laga kraft eller |
finns i artikel |
||||||||||||||
innan ett beslut att avvisa ansökan |
procedurförordningen. |
|
|||||||||||||
enligt |
5 kap. |
1 b § |
har |
fått |
laga |
|
|
|
|
|
|
||||
kraft. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Första stycket gäller inte om |
Bestämmelser |
om |
när |
en |
|||||||||||
Migrationsverket |
har |
beslutat om |
migrationsdomstol |
|
|
eller |
|||||||||
omedelbar |
|
verkställighet |
enligt |
Migrationsöverdomstolen, |
i |
||||||||||
8 kap. 19 §. Då gäller i stället att |
samband med att domstolen prövar |
||||||||||||||
beslutet |
om |
avvisning |
|
får |
en fråga om internationellt skydd, |
||||||||||
verkställas |
|
när |
|
ansökan |
|
om |
får tillåta en utlänning att stanna |
||||||||
uppehållstillstånd |
har |
avslagits |
kvar i Sverige, finns i artikel 68.4 |
||||||||||||
eller avvisats av Migrationsverket. |
och |
68.7 |
i |
asylprocedur- |
|||||||||||
Om |
beslutet |
om |
|
avvisning |
förordningen. |
|
|
|
|
||||||
överklagas |
|
|
ska |
|
|
|
den |
|
|
|
|
|
|
||
migrationsdomstol som ska pröva |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
överklagandet |
pröva |
|
om |
|
|
|
|
|
|
||||||
verkställigheten |
av |
avvisnings- |
|
|
|
|
|
|
|||||||
beslutet tills vidare ska avbrytas |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
(inhibition). Beslutet om avvisning |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
får inte verkställas |
innan |
denna |
|
|
|
|
|
|
|||||||
prövning |
|
har |
|
gjorts. |
|
Ett |
|
|
|
|
|
|
|||
avvisningsbeslut |
som |
gäller |
ett |
|
|
|
|
|
|
||||||
40 |
Senaste lydelse 2016:1243. |
|
41 |
Senaste lydelse 2021:765. |
47 |
42 |
Senaste lydelse 2021:765. |
Prop. 2025/26:262 ensamkommande barn får dock |
|
|
|||
aldrig verkställas förrän tidigast en |
|
|
|||
vecka från den dag då barnet fick |
|
|
|||
del av beslutet. |
|
|
|
|
|
Första |
och |
andra |
styckena |
En begäran om tillåtelse att |
|
hindrar |
inte |
att utlänningen |
stanna kvar i Sverige i enlighet med |
||
överlämnas, |
utlämnas |
eller |
artikel 68.5 a i |
asylprocedur- |
|
överförs till en annan stat eller |
förordningen ska ha kommit in till |
||||
internationell |
domstol |
eller |
migrationsdomstolen |
inom en |
|
tribunal för att lagföras eller |
vecka från den dag då utlänningen |
||||
avtjäna |
en |
frihetsberövande |
fick del av beslutet. |
|
|
påföljd. |
|
|
|
Om en begäran om tillåtelse att |
|
|
|
|
|
||
stanna kvar i Sverige har lämnats in i enlighet med artikel 68.4 och 68.5 i asylprocedurförordningen, inom ramen för ett gränsförfarande för asyl, ska begäran prövas inom en vecka från den dag då begäran kom in till migrationsdomstolen.
Verkställighet av ett beslut om överföring enligt Dublin- förordningen
Verkställighet av ett beslut om överföring enligt asyl- och migrationshanterings- förordningen43
|
|
|
|
|
|
9 a §44 |
|
|
|
Om en utlänning har överklagat |
Om en utlänning har överklagat |
||||||
|
ett beslut |
som Migrationsverket |
ett beslut som Migrationsverket |
|||||
|
eller |
Polismyndigheten |
har |
fattat |
eller Polismyndigheten har fattat |
|||
|
om |
överföring |
enligt |
Europa- |
om överföring enligt asyl- och |
|||
|
parlamentets och rådets förordning |
migrationshanteringsförordningen, |
||||||
|
(EU) nr 604/2013 av den 26 juni |
och inom överklagandetiden har |
||||||
|
2013 om kriterier och mekanismer |
yrkat inhibition av |
beslutet, får |
|||||
|
för att avgöra vilken medlemsstat |
beslutet inte verkställas innan en |
||||||
|
som är ansvarig för att pröva en |
migrationsdomstol |
har prövat |
|||||
|
ansökan om internationellt |
skydd |
frågan om inhibition. Detta gäller |
|||||
|
som |
en |
tredjelandsmedborgare |
endast första gången |
utlänningen |
|||
|
eller en statslös person har lämnat |
yrkar inhibition. Ett beslut att avslå |
||||||
|
in i någon medlemsstat (omarbet- |
ett sådant yrkande om inhibition |
||||||
|
ning) |
(Dublinförordningen), och |
ska vara motiverat. |
|
||||
|
inom överklagandetiden har yrkat |
|
|
|||||
|
inhibition av beslutet, får beslutet |
|
|
|||||
|
inte |
verkställas |
innan |
en |
|
|
||
|
migrationsdomstol |
har |
|
prövat |
|
|
||
|
frågan om inhibition. Detta gäller |
|
|
|||||
|
endast första gången utlänningen |
|
|
|||||
48 |
43 Senaste lydelse 2017:523. |
|
|
|
|
|||
44 Senaste lydelse 2017:523. |
|
|
|
|
||||
yrkar inhibition. Ett beslut att avslå |
Prop. 2025/26:262 |
ett sådant yrkande om inhibition |
|
ska vara motiverat. |
|
16 §45
Om Migrationsverket efter omprövning beviljar en utlänning tidsbegränsat uppehållstillstånd, får verket samtidigt upphäva ett av verket
fattat beslut om avvisning eller utvisning. |
|
|
|
|||||||
Om |
|
Migrationsverket, |
en |
Om |
Migrationsverket, |
en |
||||
migrationsdomstol |
|
|
eller |
migrationsdomstol |
|
eller |
||||
Migrationsöverdomstolen |
beviljar |
Migrationsöverdomstolen |
beviljar |
|||||||
en utlänning uppehållstillstånd får |
en utlänning uppehållstillstånd får |
|||||||||
samtidigt ett beslut om avvisning |
samtidigt ett beslut om avvisning |
|||||||||
eller utvisning som inte har |
eller utvisning som inte har |
|||||||||
meddelats |
av |
allmän |
domstol |
meddelats |
av allmän |
domstol |
||||
upphävas, |
om |
utlänningen |
har |
upphävas, om utlänningen har |
||||||
beviljats |
flyktingstatusförklaring |
beviljats internationellt skydd eller |
||||||||
eller |
alternativ |
skyddsstatus- |
ställning som varaktigt bosatt i |
|||||||
förklaring. |
|
|
|
|
Sverige. |
|
|
|
||
Om Migrationsverket beviljar ett tidsbegränsat uppehållstillstånd utan att upphäva beslutet om avvisning eller utvisning, får beslutet om avvisning eller utvisning inte verkställas medan tillståndet gäller. Motsvarande gäller om en migrationsdomstol eller Migrations- överdomstolen i ett överklagat ärende beviljar ett tidsbegränsat uppehålls- tillstånd utan att upphäva beslutet om avvisning eller utvisning.
I 5 kap. 20 § föreskrivs att Migrationsverket inte får bevilja uppehålls- tillstånd för den som av allmän domstol har utvisats på grund av brott.
Lydelse enligt SFS 2026:385 |
Föreslagen lydelse |
16 b §
I fråga om den som av allmän domstol har utvisats på grund av brott får, om det finns ett bestående hinder mot att beslutet om utvisning verkställs, en migrationsdomstol eller Migrationsöverdomstolen, efter Migrations- verkets ställningstagande i ärendet, bevilja uppehållstillstånd och arbetstillstånd. Detta gäller om det
1.finns hinder enligt 1, 2 eller 3 § mot att utvisningsbeslutet verkställs,
2.finns anledning att anta att det avsedda mottagarlandet inte kommer att vara villigt att ta emot utlänningen, eller
3.finns medicinska hinder.
Uppehållstillstånd och arbetstillstånd får också beviljas om det finns synnerliga skäl. Vid bedömningen av om det finns synnerliga skäl ska följande särskilt beaktas:
–brottslighetens art och omfattning,
–den tid som har förflutit sedan utvisningsbeslutet meddelades,
–utlänningens skötsamhet och risken för fortsatt brottslighet, och
–utlänningens hälsotillstånd och levnadsförhållanden i övrigt.
45 Senaste lydelse 2025:225. |
49 |
Prop. 2025/26:262 Om migrationsdomstolen eller Migrationsöverdomstolen finner att utlänningen är flykting enligt 4 kap. 1 § eller alternativt skydds- behövande enligt 4 kap. 2 § gäller även det som anges i 5 kap. 1 §. Om ett internationellt organ, som har behörighet att pröva klagomål från enskilda, funnit att en allmän domstols beslut om utvisning på grund av brott i ett enskilt ärende strider mot ett svenskt konventionsåtagande gäller även det som anges i 5 kap. 4 §.
Om ett internationellt organ, som har behörighet att pröva klagomål från enskilda, funnit att en allmän domstols beslut om utvisning på grund av brott i ett enskilt ärende strider mot ett svenskt konventions- åtagande gäller även det som anges i 5 kap. 4 §.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
16 c §46
Ett uppehållstillstånd som beviljas enligt 16 b § ska vara tidsbegränsat. Utvisningsbeslutet får inte verkställas medan ett tidsbegränsat tillstånd gäller.
Om ett utvisningsbeslut upphävs enligt 16 d §, får utlänningen beviljas ett permanent uppehålls- tillstånd. Detta gäller dock endast om utlänningen efter det att utvisningsbeslutet vann laga kraft har beviljats tidsbegränsade uppehållstillstånd i sammanlagt minst fem år.
I5 kap. 7 och 8 §§ finns bestämmelser om särskilda krav för permanent uppehållstillstånd.
|
Lydelse enligt SFS 2026:385 |
Föreslagen lydelse |
|
|
|
||||
|
|
|
|
17 a § |
|
|
|
|
|
|
Om det finns ett hinder, som inte är bestående, mot att ett avvisnings- |
||||||||
|
eller |
utvisningsbeslut |
verkställs |
ska |
Migrationsverket, |
en |
|||
|
migrationsdomstol eller Migrationsöverdomstolen, besluta om inhibition |
||||||||
|
av verkställigheten, om |
|
|
|
|
|
|
||
|
1. utlänningen förekommer i ett säkerhetsärende enligt 1 kap. 7 §, |
|
|||||||
|
2. utlänningen är utesluten från |
2. utlänningen är utesluten från |
|||||||
|
att anses som flykting eller |
att anses |
som |
flykting |
eller |
||||
|
alternativt skyddsbehövande, |
subsidiärt skyddsbehövande, |
|
||||||
|
3. utlänningen |
har |
vägrats |
3. utlänningen |
har |
vägrats |
|||
|
flyktingstatusförklaring, |
|
flyktingstatus enligt artikel |
14.2 |
|||||
|
|
|
|
|
skyddsgrundsförordningen, |
|
|
||
50 |
46 Senaste lydelse 2021:765. Ändringen innebär att andra och tredje styckena tas bort. |
|
|||||||
4. utlänningen utgör ett hot mot allmän ordning eller säkerhet, eller |
Prop. 2025/26:262 |
5.det i övrigt finns särskilda omständigheter hänförliga till utlänningens levnadssätt som motiverar det.
Om det finns synnerliga skäl får utlänningen i stället beviljas ett tidsbegränsat uppehållstillstånd. Uppehållstillståndet ska gälla i högst ett år.
18 §
Migrationsverket får bevilja uppehållstillstånd om det i ett ärende om verkställighet av ett beslut om avvisning eller utvisning som fått laga kraft kommer fram nya omständigheter som innebär att
1.det finns ett hinder mot verkställighet enligt 1, 2 eller 3 §,
2.det finns anledning att anta att det avsedda mottagarlandet inte kommer att vara villigt att ta emot utlänningen, eller
3.det finns medicinska hinder eller någon annan särskild anledning att beslutet inte bör verkställas.
Barn får beviljas uppehållstillstånd enligt första stycket 3 även om de omständigheter som kommer fram inte har samma allvar och tyngd som krävs för att tillstånd ska beviljas vuxna personer.
Vid bedömningen enligt första stycket 3 av om det finns någon annan särskild anledning att ett beslut inte bör verkställas ska konsekvenserna för ett barn av att skiljas från sin förälder särskilt beaktas, om det står klart att uppehållstillstånd på grund av stark anknytning enligt 5 kap. 3 § första stycket
Migrationsverket får också besluta om inhibition.
Första stycket 1 gäller inte om nya omständigheter ska prövas inom ramen för en efterföljande ansökan enligt artikel 55 i asyl- procedurförordningen.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
18 a §47
Ett uppehållstillstånd som beviljas enligt 18 § första stycket för att det finns ett hinder mot verkställighet enligt 2 § ska vara tidsbegränsat och gälla i tre år om inte tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver en kortare giltighetstid. Giltighetstiden får dock inte vara kortare än ett år. Ett uppehållstillstånd som i andra fall beviljas enligt 18 § första stycket ska gälla i längst tretton månader.
Varje nytt tidsbegränsat uppehållstillstånd som därefter beviljas ska gälla i ett år.
En ansökan om permanent uppehållstillstånd får, när giltighetstiden för ett uppehålls-
47 Senaste lydelse 2021:765. Ändringen innebär att tredje stycket tas bort. |
51 |
Prop. 2025/26:262 tillstånd löper ut, beviljas om utlänningen har haft tidsbegränsat uppehållstillstånd i minst tre år och hindret mot verkställighet enligt
18§ första stycket är bestående och de särskilda kraven i 5 kap. 7 § är uppfyllda.
|
|
|
|
|
|
|
19 b §48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Om en utlänning som av allmän |
Om en utlänning som av allmän |
||||||||||||
|
domstol har utvisats på grund av |
domstol har utvisats på grund av |
||||||||||||
|
brott |
|
åberopar |
|
sådana |
brott |
|
åberopar |
sådana |
|||||
|
omständigheter som anges i 19 § |
omständigheter som kan |
antas |
|||||||||||
|
första |
|
stycket 1 |
och |
|
dessa |
utgöra ett bestående sådant hinder |
|||||||
|
omständigheter |
inte |
kunnat |
mot verkställigheten som avses i 1, |
||||||||||
|
åberopas |
av utlänningen |
tidigare, |
2 |
eller |
|
3 § |
och |
|
dessa |
||||
|
eller utlänningen visar giltig ursäkt |
omständigheter |
inte |
kunnat |
||||||||||
|
för |
att |
inte |
ha |
åberopat |
åberopas av |
utlänningen |
tidigare, |
||||||
|
omständigheterna tidigare, |
ska |
eller utlänningen visar giltig ursäkt |
|||||||||||
|
Migrationsverket ta upp frågan om |
för |
att |
inte |
ha |
åberopat |
||||||||
|
uppehållstillstånd till prövning. |
omständigheterna |
tidigare, |
ska |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Migrationsverket ta upp frågan om |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
uppehållstillstånd till prövning. |
||||||
|
Är förutsättningarna enligt första stycket inte uppfyllda, ska |
|||||||||||||
|
Migrationsverket besluta att inte bevilja prövning. |
|
|
|
|
|
||||||||
|
Utvisningsbeslutet får inte verkställas innan Migrationsverket har |
|||||||||||||
|
avgjort frågan om prövning ska ske eller, om prövning beviljas, innan |
|||||||||||||
|
frågan om uppehållstillstånd har prövats i en instans och ansökan därvid |
|||||||||||||
|
avslagits. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vad som sägs i första stycket |
Första stycket gäller inte om |
||||||||||||
|
gäller inte om utlänningen ansöker |
utlänningen |
|
ansöker |
|
om |
||||||||
|
om uppehållstillstånd som flykting |
internationellt skydd och en sådan |
||||||||||||
|
enligt |
4 kap. |
1 § |
eller |
som |
ansökan inte tidigare har prövats |
||||||||
|
alternativt skyddsbehövande enligt |
genom ett beslut som fått laga kraft. |
||||||||||||
|
4 kap. 2 § och en sådan ansökan |
I ett sådant fall ska Migrations- |
||||||||||||
|
inte tidigare under |
utlänningens |
verket pröva ansökan. |
|
|
|||||||||
|
vistelse i Sverige har prövats genom |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
ett lagakraftvunnet beslut. I ett |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
sådant |
fall ska |
Migrationsverket |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
pröva ansökan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
13 kap. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 a §49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
När Migrationsverket inleder ett |
I |
ärenden |
om |
internationellt |
|||||||||
|
ärende |
om |
återkallelse |
av |
skydd ska |
|
kommunikation |
med |
||||||
|
statusförklaring |
ska |
utlänningen |
sökanden |
|
ske |
genom |
att |
||||||
|
underrättas. |
|
|
|
|
underrättelse lämnas eller skickas |
||||||||
52 |
48 Senaste lydelse 2021:765. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
49 Senaste lydelse 2009:1542. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
En statusförklaring får inte återkallas utan att utlänningen har fått tillfälle att yttra sig.
till honom eller henne. Vid sådan Prop. 2025/26:262 kommunikation ska delgivning
användas.
Motivering av beslut |
Myndighetens beslut50 |
Lydelse enligt SFS 2026:385 |
Föreslagen lydelse |
10 §
Ett beslut ska vara skriftligt och innehålla de skäl som ligger till grund för beslutet om det avser
–uppehållsrätt,
–resedokument,
–uppehållstillstånd,
–arbetstillstånd,
– statusförklaring, |
– flyktingförklaring, |
–ställning som varaktigt bosatt i Sverige,
–avvisning eller utvisning,
–återreseförbud,
–upphävande av allmän domstols beslut om utvisning på grund av brott,
–förlängning eller upphävande av tidsfrist för frivillig avresa,
–inhibition av verkställigheten,
–anmälningsskyldighet,
–förvar eller uppsikt,
–kroppsvisitation, eller
–rumsvisitation.
Vid beslut i fråga om nationell visering får skälen som ligger till grund för beslutet utelämnas. En utlänning har dock alltid rätt till motivering av ett beslut i fråga om nationell visering, om beslutet går utlänningen emot och utlänningen är en familjemedlem till en
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
17§51
|
Om den som ansöker om |
Migrationsverket |
ska göra en |
||
uppehållstillstånd |
som flykting |
åldersbedömning i enlighet med |
|||
enligt 4 kap. 1 § |
eller som |
artikel 25 |
i |
asylprocedur- |
|
alternativt skyddsbehövande enligt |
förordningen och så snart som |
||||
4 kap. 2 § uppger att han eller hon |
möjligt fatta ett tillfälligt beslut om |
||||
är ett ensamkommande barn ska |
sökandens ålder. Om det är |
||||
Migrationsverket, om det finns skäl |
uppenbart |
att sökanden är 18 år |
|||
50 |
Senaste lydelse 2006:219. |
|
|
53 |
|
51 |
Senaste lydelse 2021:765. |
|
|
||
Prop. 2025/26:262 att ifrågasätta att sökanden |
är |
eller äldre krävs dock inte något |
|||||||
under 18 år, så snart som möjligt |
sådant beslut. |
|
|
|
|||||
göra en åldersbedömning och fatta |
|
|
|
|
|
||||
ett tillfälligt beslut om sökandens |
|
|
|
|
|
||||
ålder. Om det är uppenbart att |
|
|
|
|
|
||||
sökanden är 18 år eller äldre krävs |
|
|
|
|
|
||||
dock |
inte |
någon |
sådan |
|
|
|
|
|
|
åldersbedömning |
eller |
något |
|
|
|
|
|
||
sådant beslut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ett |
slutligt ställningstagande |
till |
Ett slutligt |
ställningstagande |
till |
||||
sökandens ålder ska göras i |
sökandens ålder ska göras i |
||||||||
samband med det slutliga beslutet i |
samband med det slutliga beslutet i |
||||||||
ärendet om uppehållstillstånd. |
|
ärendet om internationellt skydd. |
|||||||
Ett beslut enligt första stycket gäller omedelbart. |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
14 kap. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beslut |
enligt |
asylprocedur- |
||
|
|
|
|
|
förordningen |
och |
asyl- |
och |
|
migrationshanteringsförord- ningen
1 a §
Beslut som anges i artikel 67.1 eller 67.2 i asylprocedur- förordningen och beslut om överföring enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen får överklagas till en migrations- domstol. Beslut om att återkalla internationellt skydd i de fall som avses i artikel 66.6 i asylprocedur- förordningen får dock inte överklagas.
Ett överklagande av ett beslut som avses i artikel 67.7 a i asyl- procedurförordningen eller ett beslut om överföring enligt asyl-
och migrationshanterings- förordningen ska ha kommit in till den beslutande myndigheten inom en vecka från den dag då den som överklagar fick del av beslutet.
Ett överklagande av ett beslut som avses i artikel 67.7 b i asyl- procedurförordningen ska ha kommit in till den beslutande myndigheten inom tre veckor från den dag då den som överklagar fick del av beslutet.
54
|
|
5 §52 |
|
Prop. 2025/26:262 |
|
Migrationsverkets beslut att inte |
Migrationsverkets beslut att inte |
||||
bevilja ny prövning enligt 12 kap. |
bevilja prövning enligt 12 kap. 16 a |
||||
19 § får överklagas |
till en |
eller 19 b § får överklagas till en |
|||
migrationsdomstol. |
Detsamma |
migrationsdomstol. |
|
||
gäller verkets beslut att inte bevilja |
|
|
|
||
prövning enligt 12 kap. 16 a eller |
|
|
|
||
19 b §. |
|
|
|
|
|
Statusförklaring |
och |
rese- |
Resedokument |
och |
flykting- |
dokument |
|
|
förklaring53 |
|
|
6§54
Migrationsverkets beslut enligt
4 kap. 3, 3 a, 3 c och 4 §§ i fråga
om statusförklaring eller resedokument eller om återkallelse av statusförklaring får överklagas till en migrationsdomstol.
Ett beslut om återkallelse av resedokument på den grund att innehavaren upphör att vara flykting får dock överklagas endast i samband med ett överklagande av ett beslut om återkallelse av flyktingstatusförklaring.
6 a §55
Migrationsverkets beslut om avslag på en ansökan om främlingspass eller om återkallelse av ett främlingspass får överklagas till en migrationsdomstol.
Ett beslut om återkallelse av främlingspass enligt 2 kap. 1 e § på den grunden att innehavarens status som subsidiärt skydds- behövande återkallas får endast överklagas i samband med ett överklagande av ett beslut om
52 |
Senaste lydelse 2016:1243. |
|
53 |
Senaste lydelse 2009:1542. |
|
54 |
Senaste lydelse 2021:390. |
55 |
55 |
Senaste lydelse 2024:28. |
Prop. 2025/26:262 |
återkallelse |
av |
status |
som |
|
subsidiärt skyddsbehövande. |
|
||
|
Ett beslut om återkallelse av |
|||
|
främlingspass enligt 2 kap. 1 e § på |
|||
|
den grunden |
att |
innehavarens |
|
|
uppehållstillstånd |
återkallas |
får |
|
|
endast överklagas i samband med |
|||
|
ett överklagande av ett beslut om |
|||
|
återkallelse |
av |
uppehålls- |
|
|
tillståndet. |
|
|
|
8 §56
Beslut av Polismyndigheten, Säkerhetspolisen eller Migrationsverket enligt denna lag får överklagas särskilt, och då i samma ordning som det beslut varigenom myndigheten avgör ärendet, när myndighetens beslut avser
1.fråga om offentligt biträde, eller
2.ersättning i ett ärende som handläggs enligt denna lag.
Första stycket gäller även Polismyndighetens, Säkerhetspolisens eller Migrationsverkets beslut om avvisande av ombud eller biträde eller om jäv.
Första stycket 1 gäller inte Migrationsverkets beslut enligt 18 kap. 1 a eller 1 b §.
Beslut av Regeringskansliet i frågor enligt första och andra styckena får överklagas till en migrationsdomstol.
Lydelse enligt SFS 2026:385 |
Föreslagen lydelse |
11 §
Migrationsverkets beslut i ett säkerhetsärende får överklagas av Säkerhetspolisen i fråga om
avvisning,utvisning, uppehållstillstånd, arbetstillstånd, statusförklaring, resedokument, främlingspass, ställning som varaktigt bosatt, inhibition av verkställigheten enligt 12 kap.
17 a § första stycket eller 17 d §, förvar, uppsikt och upphävande av ett beslut om avvisning eller utvisning med stöd av 12 kap. 16 § andra stycket.
56 |
56 Senaste lydelse 2018:822. |
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
Prop. 2025/26:262 |
15kap. 1 §
En utlänning som har rätt att |
En utlänning som har rätt att |
||
överklaga ett beslut om avvisning |
överklaga ett beslut om avvisning |
||
eller utvisning kan förklara att han |
eller utvisning kan förklara att han |
||
eller hon avstår från att överklaga |
eller hon avstår från att överklaga |
||
beslutet eller domen i den delen |
beslutet eller domen i den delen |
||
(nöjdförklaring). |
(nöjdförklaring). Detta gäller inte |
||
|
en utlänning som har rätt att |
||
|
överklaga ett beslut om avvisning, |
||
|
utvisning eller återvändande enligt |
||
|
artikel 67 |
i |
asylprocedur- |
|
förordningen. |
|
|
3§57
En nöjdförklaring kan inte tas |
En nöjdförklaring kan inte tas |
||||||||
tillbaka. |
Om |
utlänningen |
har |
tillbaka. Om utlänningen har |
|||||
överklagat beslutet eller domen när |
överklagat beslutet eller domen när |
||||||||
nöjdförklaringen |
avges, |
ska |
nöjdförklaringen |
avges, |
ska |
||||
utlänningen |
|
genom |
utlänningen |
|
genom |
||||
nöjdförklaringen |
anses |
ha |
tagit |
nöjdförklaringen anses ha tagit |
|||||
tillbaka |
sitt överklagande |
av |
tillbaka |
sitt |
överklagande |
av |
|||
beslutet |
om |
avvisning |
eller |
beslutet om avvisning eller |
|||||
utvisning. |
Om |
utlänningen |
har |
utvisning. Om utlänningen har |
|||||
ansökt |
om |
uppehållstillstånd, |
ansökt |
om |
uppehållstillstånd, |
||||
arbetstillstånd, |
statusförklaring, |
arbetstillstånd, |
resedokument |
eller |
|||||
resedokument eller främlingspass, |
främlingspass, |
ska |
utlänningen |
||||||
ska |
utlänningen |
genom |
genom nöjdförklaringen anses ha |
||||||
nöjdförklaringen |
anses |
ha |
tagit |
tagit tillbaka sin ansökan. |
|
||||
tillbaka sin ansökan. |
|
|
|
|
|
|
|
||
16 kap.
3 b §
En migrationsdomstol ska senast inom två månader från den dag då överklagandet kom in till domstolen avgöra ett mål om internationellt skydd som avser ett sådant beslut som anges i artikel 67.1 i asylprocedur- förordningen om att
1.neka prövning av en ansökan,
2.avslå en ansökan som uppenbart ogrundad, eller
3.avslå en ansökan som implicit återkallad.
57 Senaste lydelse 2009:1542. |
57 |
Prop. 2025/26:262 |
En migrationsdomstol ska senast |
||||||
|
inom åtta månader från den dag då |
||||||
|
överklagandet |
kom |
in |
till |
|||
|
domstolen avgöra ett mål om |
||||||
|
internationellt skydd som avser ett |
||||||
|
sådant beslut |
som |
anges i |
||||
|
artikel 67.1 |
i |
asylprocedur- |
||||
|
förordningen om att |
|
|
|
|||
|
1. avslå |
en |
ansökan |
som |
|||
|
ogrundad, eller |
|
|
|
|||
|
2. återkalla internationellt skydd. |
||||||
|
Migrationsdomstolen |
|
får |
||||
|
förlänga en sådan tidsfrist som |
||||||
|
avses i första eller andra stycket om |
||||||
|
det är nödvändigt med anledning |
||||||
|
av behovet av ytterligare utredning |
||||||
|
eller någon annan särskild |
||||||
|
omständighet. |
|
|
|
|
||
|
|||||||
|
inte |
ett |
mål |
om |
internationellt |
||
|
skydd som prövas inom ramen för |
||||||
|
ett |
gränsförfarande |
för |
asyl. Ett |
|||
|
sådant mål ska avgöras inom tre |
||||||
|
veckor från den dag då |
||||||
|
överklagandet |
kom |
in |
till |
|||
|
domstolen. |
|
|
|
|
||
9 §58
En migrationsdomstols beslut överklagas till Migrationsöverdomstolen. En migrationsdomstols beslut i mål om avvisning som i första instans prövats av Polismyndigheten får dock inte överklagas i andra fall än de som avses i 14 kap. 2 § andra meningen.
En migrationsdomstols beslut om förvar i annat fall än efter överklagande i förvarsfrågan får överklagas särskilt till Migrationsöverdomstolen.
En migrationsdomstols beslut att inte förordna ett offentligt biträde enligt 18 kap. 2 eller 2 a § får inte överklagas. Detsamma gäller en migrationsdomstols beslut att entlediga ett offentligt biträde enligt 18 kap. 2 §.
Migrationsöverdomstolens beslut får inte överklagas.
9 a §
Ett överklagande av en migrationsdomstols beslut om överföring enligt asyl- och
58 |
58 Senaste lydelse 2015:91. |
|
migrationshanteringsförordningen Prop. 2025/26:262 |
|
ska ha kommit in till den |
|
migrationsdomstol som meddelade |
|
beslutet inom en vecka från den dag |
|
då den som överklagar fick del av |
|
beslutet. |
Lydelse enligt SFS 2026:385 |
Föreslagen lydelse |
11 §
Prövningstillstånd krävs vid överklagande av en migrationsdomstols beslut till Migrationsöverdomstolen.
Vid överklagande av en migrationsdomstols beslut enligt 9 § andra stycket krävs dock inte prövningstillstånd. Prövningstillstånd krävs inte
heller vid överklagande av en migrationsdomstols beslut i fråga om |
|
||||
1. statusförklaring |
eller |
1. internationellt |
skydd |
efter |
|
uppehållstillstånd |
som flykting |
överlämnande enligt |
4 kap. |
8 §, |
|
enligt |
4 kap. 1 § |
eller som |
eller |
|
|
alternativt skyddsbehövande enligt |
|
|
|
||
4 kap. |
2 § efter |
överlämnande |
|
|
|
enligt 4 kap. 6 § andra stycket eller |
|
|
|
||
5 kap. 20 § andra stycket, eller |
|
|
|
||
2.inhibition av verkställigheten enligt 12 kap. 16 e § första stycket. Prövningstillstånd krävs inte heller om migrationsdomstolen i ett
överklagat mål upphäver ett beslut om inhibition av verkställigheten som har meddelats med stöd av 12 kap. 17 a § första stycket.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
17kap.
1 §59
Socialnämnden ska lämna ut uppgifter om en utlännings personliga förhållanden, om
Polismyndigheten, Säkerhets- polisen, Migrationsverket, en migrationsdomstol eller Migra- tionsöverdomstolen begär det och uppgifterna behövs för att avgöra ett ärende om uppehållstillstånd eller ett ärende om ställning som varaktigt bosatt i Sverige eller för att verkställa ett beslut om
avvisning eller utvisning. Detsamma gäller när fråga har uppkommit om utlänningen har uppehållsrätt.
59 Senaste lydelse 2014:655. |
59 |
Prop. 2025/26:262 |
4 § |
|
Polismyndigheten, Migrations- |
|
verket, Tullverket och Kustbevak- |
|
ningen ska till varandra lämna de |
|
uppgifter som behövs för att |
|
myndigheterna ska kunna fullgöra |
|
sina uppdrag enligt 9 kap. 2 a §. |
|
5 § |
|
Den region som har utfört en |
|
hälsokontroll enligt artikel 12.1 i |
|
screeningförordningen ska på eget |
|
initiativ till Polismyndigheten |
|
lämna de uppgifter som behövs och |
|
som framkommit vid kontrollen. |
Lydelse enligt SFS 2026:385 |
Föreslagen lydelse |
18 kap.
1 §60
Offentligt biträde ska förordnas för den som åtgärden avser, om det inte måste antas att behov av biträde saknas, i mål och ärenden om
1.avvisning, dock inte hos Polismyndigheten om inte utlänningen enligt 10 kap. 1 eller 2 § hållits i förvar sedan mer än tre dagar,
2.utvisning enligt 8 kap. 6 eller 10 § eller 11 § andra stycket,
3. verkställighet |
av beslut om |
3. verkställighet av beslut |
om |
|
avvisning eller |
utvisning |
enligt |
avvisning eller utvisning enligt |
|
denna lag, om beslut om inhibition |
denna lag, om beslut om inhibition |
|||
meddelats av Migrationsverket, en |
meddelats av Migrationsverket, en |
|||
migrationsdomstol |
eller |
migrationsdomstol |
eller |
|
Migrationsöverdomstolen eller om |
Migrationsöverdomstolen, |
|
||
ny prövning beviljats, |
|
|
|
|
4.anmälningsskyldighet enligt 9 a kap.,
5.verkställighet av beslut om avvisning eller utvisning enligt denna lag, dock endast när det gäller fråga om förvar enligt 10 kap. 1 eller 2 § och utlänningen hållits i förvar sedan mer än tre dagar, och
6.hemsändande enligt 23 kap. 2 §.
Offentligt biträde ska alltid förordnas i mål och ärenden enligt första stycket 1 och 2 för barn som har ansökt om uppehållstillstånd som flykting enligt 4 kap. 1 § eller som alternativt skyddsbehövande enligt 4 kap. 2 §, om barnet saknar vårdnadshavare här i landet. Offentligt biträde ska också förordnas för ett barn som saknar
60 |
60 Ändringen innebär bl.a. att andra stycket tas bort. |
vårdnadshavare här i landet om ny |
|
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262 |
||
prövning har beviljats barnet. |
|
|
|
|
|
|
||
Offentligt biträde ska alltid förordnas för barn som hålls i förvar enligt |
||||||||
10 kap. 2 §, om barnet saknar vårdnadshavare här i landet. |
|
|
|
|||||
|
|
|
I mål och ärenden enligt asyl- |
|||||
|
|
|
procedurförordningen |
eller |
asyl- |
|||
|
|
|
och |
|
migrationshanterings- |
|||
|
|
|
förordningen, med undantag för |
|||||
|
|
|
mål och ärenden om förvar enligt |
|||||
|
|
|
artikel 44 i asyl- och migrations- |
|||||
|
|
|
hanteringsförordningen, |
gäller i |
||||
|
|
|
stället 1 |
|
|
|
||
Nuvarande lydelse |
|
Föreslagen lydelse |
|
|
|
|||
|
|
1 a §61 |
|
|
|
|
|
|
I mål som rör överklagande av |
I ärenden enligt asylprocedur- |
|||||||
Migrationsverkets beslut i fråga om |
förordningen ska på utlänningens |
|||||||
statusförklaring och beslut att inte |
begäran |
|
offentligt |
|
biträde |
|||
bevilja ny prövning ska på |
förordnas för den som har rätt till |
|||||||
utlänningens |
begäran |
offentligt |
kostnadsfri |
rättslig |
rådgivning |
|||
biträde förordnas om utlänningen |
enligt |
artikel 16 |
|
i |
den |
|||
befinner sig i Sverige och det inte |
förordningen. I de situationer som |
|||||||
är uppenbart att överklagandet inte |
anges |
i |
artikel 16.3 |
i |
den |
|||
kommer att bifallas. |
|
förordningen ska offentligt biträde |
||||||
|
|
|
dock inte förordnas. |
|
|
|
||
Offentligt |
biträde |
ska alltid |
Ersättning för arbete får endast |
|||||
förordnas i mål enligt första stycket |
lämnas för kostnadsfri rättslig |
|||||||
för barn som befinner sig i Sverige |
rådgivning som motsvarar högst |
|||||||
och som saknar vårdnadshavare |
två timmars arbete eller, om det |
|||||||
här i landet. |
|
|
finns skäl för det, högst tre timmars |
|||||
|
|
|
arbete. |
I |
övrigt |
ska |
27 § |
|
|
|
|
rättshjälpslagen |
(1996:1619) |
||||
|
|
|
tillämpas i fråga om rätt till |
|||||
|
|
|
ersättning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 b § |
|
|
|
|
|
|
|
|
I ärenden enligt asyl- och |
|||||
|
|
|
migrationshanteringsförordningen |
|||||
|
|
|
ska på utlänningens begäran |
|||||
|
|
|
offentligt biträde förordnas för den |
|||||
|
|
|
som har rätt till kostnadsfri rättslig |
|||||
|
|
|
rådgivning enligt artikel 21 i den |
|||||
|
|
|
förordningen. |
|
|
|
||
|
|
|
Ersättning för arbete får endast |
|||||
|
|
|
lämnas för kostnadsfri rättslig |
|||||
|
|
|
rådgivning som motsvarar högst en |
|||||
|
|
|
timmes |
arbete. I övrigt |
ska |
27 § |
||
61 Senaste lydelse 2016:1243. |
|
|
|
|
|
|
61 |
|
Prop. 2025/26:262 |
rättshjälpslagen |
(1996:1619) |
|||||
|
tillämpas i fråga om rätt till |
||||||
|
ersättning. |
|
|
|
|
|
|
|
Ett |
förordnande |
enligt |
första |
|||
|
stycket gäller till dess att ansvarig |
||||||
|
medlemsstat fastställs. |
|
|
|
|||
|
2 §62 |
|
|
|
|
|
|
|
Vid överklagande av beslut enligt |
||||||
|
asylprocedurförordningen |
ska |
en |
||||
|
migrationsdomstol |
|
|
eller |
|||
|
Migrationsöverdomstolen |
|
|
på |
|||
|
utlänningens |
begäran |
förordna |
||||
|
offentligt biträde för den som |
||||||
|
åtgärden avser om ett sådant inte |
||||||
|
redan |
har |
förordnats. |
|
I |
de |
|
|
situationer som anges i artikel 17.2 |
||||||
|
b och d i den förordningen ska |
||||||
|
offentligt biträde |
dock |
inte |
||||
|
förordnas. |
|
|
|
|
|
|
|
En |
migrationsdomstol |
|
ska |
|||
|
entlediga ett offentligt biträde som |
||||||
|
har förordnats med stöd av 1 a § i |
||||||
|
de situationer som anges |
i |
|||||
|
artikel 17.2 b och d i asylprocedur- |
||||||
|
förordningen. |
|
|
|
|
|
|
2 a §
Vid överklagande av beslut enligt asyl- och migrationshanterings- förordningen ska en migrations- domstol eller Migrations- överdomstolen på utlänningens begäran förordna offentligt biträde för den som åtgärden avser. Om överklagandet anses sakna rimliga utsikter till framgång ska offentligt biträde dock inte förordnas.
3 §
Den som är förordnad som offentligt biträde för ett barn som saknar vårdnadshavare här i landet är utan särskilt förordnande barnets ställföreträdare i det mål eller ärende som förordnandet avser. Detta gäller dock inte om det finns en god man för barnet enligt lagen
Den som är förordnad som offentligt biträde för ett barn som saknar vårdnadshavare här i landet är utan särskilt förordnande barnets ställföreträdare i det mål eller ärende som förordnandet avser. Detta gäller dock inte om det finns en god man för barnet enligt lagen
62 |
62 Tidigare 18 kap. 2 § upphävd genom 2013:648. |
(2005:429) om god man för |
(2005:429) om |
god |
man |
för Prop. 2025/26:262 |
||
ensamkommande barn. |
ensamkommande barn eller om det |
|||||
|
har utsetts en företrädare eller |
|||||
|
tillfällig företrädare för barnet |
|||||
|
enligt artikel 23.2 i asylprocedur- |
|||||
|
förordningen. |
|
|
|
|
|
|
4 § |
|
|
|
|
|
Den som är förordnad som god |
Den som är förordnad som god |
|||||
man för ett barn enligt lagen |
man för ett barn enligt lagen |
|||||
(2005:429) om god man för |
(2005:429) om god man för |
|||||
ensamkommande barn skall ansöka |
ensamkommande barn ska ansöka |
|||||
om uppehållstillstånd för barnet, |
om |
uppehållstillstånd |
för |
barnet, |
||
om detta inte är uppenbart |
om detta inte är uppenbart |
|||||
obehövligt. Om en sådan god man |
obehövligt. Om en sådan god man |
|||||
inte är förordnad, gäller vad som nu |
inte är förordnad, gäller vad som nu |
|||||
sagts i stället den som är förordnad |
sagts i stället den som är förordnad |
|||||
som offentligt biträde för barnet. |
som offentligt biträde för barnet. |
|||||
|
I |
artikel |
i |
asyl- |
||
|
procedurförordningen |
anges |
de |
|||
|
uppgifter som en företrädare eller |
|||||
|
tillfällig företrädare ska utföra, om |
|||||
|
en sådan har utsetts för ett |
|||||
|
ensamkommande |
barn |
enligt |
|||
|
artikel 23.2 i den förordningen. |
|
||||
20kap.
2 §63
Till fängelse i högst ett år eller, om brottet är ringa, till böter döms en utlänning som uppsåtligen uppehåller sig i Sverige fastän han eller hon enligt ett verkställt beslut om utvisning enligt 8 a kap. inte har haft rätt att
återvända hit. |
|
Bestämmelserna i första stycket |
Första stycket gäller inte om |
gäller inte om utlänningen har flytt |
utlänningen har flytt hit av skäl som |
hit av skäl som avses i 4 kap. 1, 2 |
avses i artikel 3.5 eller 3.6 i |
eller 2 a §. |
skyddsgrundsförordningen. |
I ringa fall ska åtal för brott enligt första stycket inte väckas annat än om det är motiverat från allmän synpunkt.
21kap.
2 §64
En utlänning som omfattas av ett beslut om tillfälligt skydd enligt direktiv 2001/55/EG och som i enlighet med direktivet överförs till eller tas emot i Sverige ska ges ett tidsbegränsat uppehållstillstånd, uppehållstillstånd med tillfälligt skydd.
Uppehållstillstånd med tillfälligt Uppehållstillstånd med tillfälligt skydd får vägras utlänningen skydd får vägras utlänningen
63 |
Senaste lydelse 2022:1015. |
63 |
64 |
Senaste lydelse 2009:1542. |
Prop. 2025/26:262 endast om det föreligger sådana omständigheter som innebär att en utlänning är utesluten från att vara flykting enligt 4 kap. 2 b § eller att en flykting får vägras uppehålls- tillstånd enligt 5 kap. 1 §.
endast om det föreligger sådana omständigheter som innebär att en utlänning är utesluten från att vara flykting enligt artikel 12 i skydds- grundsförordningen eller får vägras flyktingstatus enligt artikel 14.2 i samma förordning.
|
5 §65 |
|
Att en utlänning har beviljats |
Att en utlänning har beviljats |
|
uppehållstillstånd med |
tillfälligt |
uppehållstillstånd med tillfälligt |
skydd hindrar inte att en ansökan |
skydd hindrar inte att en ansökan |
|
om uppehållstillstånd som flykting |
om internationellt skydd prövas. |
|
enligt 4 kap. 1 § prövas. Detsamma |
|
|
gäller för ansökan om flykting- |
|
|
statusförklaring enligt |
4 kap. 3 § |
|
och en ansökan om resedokument |
|
|
enligt 4 kap. 4 §. |
|
Om en ansökan enligt första |
Prövningen av en ansökan enligt |
||
första stycket får skjutas upp endast |
stycket inte har prövats innan det |
|
om det finns särskilda skäl för det. |
tillfälliga skyddet har upphört att |
|
Om ansökan inte har prövats innan |
gälla, ska den prövas så snart det |
|
det tillfälliga skyddet har upphört |
kan ske efter denna tidpunkt. |
|
att gälla, ska den prövas så snart det |
|
|
kan ske efter denna tidpunkt. |
|
|
22 kap.
2 §66
Ett tidsbegränsat uppehållstillstånd om minst ett år ska ges till en utlänning för vilken en framställan om omplacering av vittne eller nära anhörig till vittne har gjorts från en internationell domstol eller tribunal, om framställan bedöms vara berättigad.
Med vittne avses i denna paragraf den som har vittnat eller kommer att vittna i förhandlingar inför en internationell domstol eller tribunal i enlighet med dess procedur- eller bevisupptagningsregler.
Med nära anhörig till vittne avses vittnets
–make eller sambo,
–barn som är beroende av vittnet, samt
–annan anhörig till vittnet som ingår i samma hushåll som vittnet och mellan vilka det föreligger ett särskilt beroendeförhållande.
|
|
Om en framställan enligt första |
Om en framställan enligt första |
||||
|
stycket |
anses berättigad får |
stycket anses berättigad får |
||||
|
uppehållstillstånd vägras endast om |
uppehållstillstånd vägras endast om |
|||||
|
det |
föreligger |
sådana |
det |
föreligger |
sådana |
|
|
omständigheter som innebär att en |
omständigheter som innebär att en |
|||||
|
utlänning är utesluten från att anses |
utlänning är utesluten från att anses |
|||||
|
som flykting enligt 4 kap. |
2 b § |
som |
flykting enligt |
artikel 12 i |
||
64 |
65 |
Senaste lydelse 2009:1542. |
|
|
|
|
|
66 |
Senaste lydelse 2009:1542. |
|
|
|
|
||
eller att en flykting får vägras uppehållstillstånd enligt 5 kap. 1 §.
skyddsgrundsförordningen eller får Prop. 2025/26:262 vägras flyktingstatus enligt
artikel 14.2 i samma förordning.
23kap.
2 a §67
Regeringen får meddela föreskrifter om avgifter för handläggningen av ärenden om uppehållstillstånd och arbetstillstånd.
Sådana föreskrifter får inte innebära att avgift tas ut för handläggning av ärenden om uppehållstillstånd som gäller
1. skyddsbehov,1. skyddsbehov, utom i fråga om utfärdande av uppehållstillstånd enligt skyddsgrundsförordningen,
2.familjeåterförening med personer som fått uppehållstillstånd på grund av skyddsbehov eller synnerligen ömmande omständigheter,
3.vidarebosättning i Sverige, eller
4.personer som omfattas av
1.Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
2.Äldre föreskrifter gäller fortfarande för förfaranden som rör ansökningar om asyl och statusförklaring samt anmälningar om verkställighetshinder som har lämnats in före den 12 juni 2026 och på
vilka Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/32/EU av den 26 juni 2013 om gemensamma förfaranden för att bevilja och återkalla internationellt skydd är tillämpligt. Detsamma gäller för förfaranden som rör återkallelse av statusförklaring, om ärendet har inletts före den 12 juni 2026.
3.Vid tillämpningen av de nya föreskrifterna i denna lag jämställs flyktingstatusförklaring med flyktingstatus och alternativ skyddsstatus- förklaring med status som subsidiärt skyddsbehövande.
4.För en flykting för vilken det har utfärdats ett resedokument enligt 4 kap. 4 § i den äldre lydelsen gäller 4 kap. 4 § andra stycket och 14 kap. 6 § i den äldre lydelsen. För en alternativt skyddsbehövande för vilken det har utfärdats ett främlingspass enligt 2 kap. 1 a § i den äldre lydelsen gäller 2 kap. 1 d § i den äldre lydelsen.
5.För en utlänning som har beviljats tillfälligt skydd enligt 21 kap. ska, i fråga om uppgifter som tas med stöd av Eurodacförordningen, den äldre lydelsen av 9 kap. 8 § tillämpas till och med den 12 juni 2029.
67 Senaste lydelse 2013:606. |
65 |
Prop. 2025/26:262 2.2 Förslag till lag om ändring i föräldrabalken
Härigenom föreskrivs att det i föräldrabalken1 ska införas två nya paragrafer, 6 kap. 8 b och 8 c §§, av följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
6 kap.
8 b §
En särskilt förordnad vårdnadshavare ska inte utses för ett barn för vilket det ska utses en förmyndare enligt artikel 33.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1347 av den 14 maj 2024 om normer för när
tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande och för innehållet i det beviljade skyddet, om ändring av rådets direktiv 2003/109/EG och om
upphävandeav Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/95/EU.
8 c §
Bestämmelserna i denna balk om särskilt förordnad vårdnadshavare gäller även för en sådan förmyndare som avses i artikel 33.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1347.
I artikel 33.2 i förordningen anges vilka särskilda uppgifter som en förmyndare som har utsetts enligt förordningen ska utföra.
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
66 |
1 Balken omtryckt 1995:974. |
2.3 |
Förslag till lag om ändring i |
Prop. 2025/26:262 |
|
|
socialförsäkringsbalken |
|
|
Härigenom |
föreskrivs att 5 kap. |
3 § socialförsäkringsbalken |
ska ha |
följande lydelse. |
|
|
|
Lydelse enligt SFS 2026:381 |
Föreslagen lydelse |
|
|
5 kap.
3 §
Den som kommer till Sverige och kan antas komma att vistas här under längre tid än ett år ska anses vara bosatt här i landet. Detta gäller dock inte
om synnerliga skäl talar mot det. |
|
En utlänning som har ett |
En utlänning som har ett |
uppehållstillstånd med tillfälligt |
uppehållstillstånd med tillfälligt |
skydd, eller uppehållstillstånd efter |
skydd, eller uppehållstillstånd efter |
tillfälligt skydd, enligt 21 kap. 2, 3, |
tillfälligt skydd, enligt 21 kap. 2, 3, |
4eller 6 § utlänningslagen 4 eller 6 § utlänningslagen (2005:716) ska inte anses vara (2005:716) ska inte anses vara
bosatt här. Detta gäller dock inte, |
bosatt här. Detta gäller dock inte, |
|||||||
om utlänningen har beviljats en |
om |
utlänningen |
har |
beviljats |
||||
flyktingstatusförklaring |
enligt |
internationellt skydd med stöd av |
||||||
4 kap. 3 c § utlänningslagen |
eller |
Europaparlamentets och |
rådets |
|||||
ett resedokument enligt 4 kap. 4 § |
förordning (EU) 2024/1347 av den |
|||||||
utlänningslagen. |
|
14 maj 2024 om normer för när |
||||||
|
|
tredjelandsmedborgare |
|
eller |
||||
|
|
statslösa personer ska anses |
||||||
|
|
berättigade |
till |
internationellt |
||||
|
|
skydd, för en enhetlig status för |
||||||
|
|
flyktingar |
eller |
personer |
som |
|||
|
|
uppfyller kraven för att betecknas |
||||||
|
|
som |
subsidiärt skyddsbehövande |
|||||
|
|
och för innehållet i det beviljade |
||||||
|
|
skyddet, om ändring av rådets |
||||||
|
|
direktiv |
2003/109/EG och |
om |
||||
|
|
upphävande |
|
av |
Europa- |
|||
|
|
parlamentets |
och |
rådets |
direktiv |
|||
|
|
2011/95/EU. |
|
|
|
|
||
En utlänning som har meddelats ett beslut om inhibition av verkställigheten enligt 12 kap. 16 e § första stycket eller 17 a § första stycket utlänningslagen ska inte anses vara bosatt här.
En i Sverige bosatt person som lämnar landet ska fortfarande anses vara bosatt här i landet om utlandsvistelsen kan antas vara längst ett år.
1. |
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026. |
|
2. |
För en utlänning som |
har beviljats flyktingstatusförklaring enligt |
4 kap. 3 c § utlänningslagen |
(2005:716) i dess lydelse före den 12 juli 2026 |
|
eller ett resedokument enligt 4 kap. 4 § utlänningslagen i dess lydelse före
den 12 juli 2026 gäller 5 kap. 3 § andra stycket i den äldre lydelsen.
67
Prop. 2025/26:262 2.4 |
Förslag till lag om ändring i lagen (1990:52) |
|
|
med särskilda bestämmelser om vård av unga |
|
Härigenom |
föreskrivs |
att 21 a § lagen (1990:52) med särskilda |
bestämmelser om vård av unga ska ha följande lydelse. |
||
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
|
|
21 a §1 |
Beslut om vård med stöd av denna lag hindrar inte beslut om
1.avvisning eller utvisning enligt utlänningslagen (2005:716),
2.utvisning enligt lagen (2022:700) om särskild kontroll av vissa utlänningar,
3.utlämning enligt lagen (1957:668) om utlämning för brott,
4.överlämnande enligt lagen (2011:1165) om överlämnande från Sverige enligt en nordisk arresteringsorder,
5.utlämning enligt lagen (1970:375) om utlämning till Danmark, Finland, Island eller Norge för verkställighet av beslut om vård eller behandling,
6.utlämning enligt lagen (1994:569) om Sveriges samarbete med de internationella tribunalerna för brott mot internationell humanitär rätt,
7.överlämnande enligt lagen (2002:329) om samarbete med Internationella brottmålsdomstolen,
8. överlämnande |
enligt |
lagen |
8. överlämnande |
enligt |
lagen |
||
(2003:1156) om överlämnande från |
(2003:1156) om överlämnande från |
||||||
Sverige enligt |
en europeisk |
Sverige enligt en europeisk |
|||||
arresteringsorder, eller |
|
arresteringsorder, |
|
|
|||
9. utlämning |
enligt |
lagen |
9. utlämning |
enligt |
lagen |
||
(2006:615) om samarbete |
med |
(2006:615) om samarbete med |
|||||
Specialdomstolen för Sierra Leone. |
Specialdomstolen för Sierra Leone, |
||||||
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
|
|
10. återvändande enligt Europa- |
||||
|
|
|
parlamentets och rådets förordning |
||||
|
|
|
(EU) 2024/1348 av den 14 maj |
||||
|
|
|
2024 |
om |
upprättande |
av ett |
|
|
|
|
gemensamt |
förfarande |
för |
||
|
|
|
internationellt skydd i unionen och |
||||
|
|
|
om |
upphävande |
av |
direktiv |
|
|
|
|
2013/32/EU. |
|
|
|
|
Vård med stöd av denna lag |
Vård med stöd av denna lag |
||||||
upphör när ett beslut enligt första |
upphör när ett beslut enligt första |
||||||
stycket |
|
stycket |
|||||
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
68 |
1 Senaste lydelse 2022:702. |
2.5 |
Förslag till lag om ändring i |
Prop. 2025/26:262 |
|
|
folkbokföringslagen (1991:481) |
|
|
Härigenom föreskrivs att 4 § folkbokföringslagen (1991:481) ska ha |
|
||
följande lydelse. |
|
|
|
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
|
4 §1
En utlänning som måste ha uppehållsrätt eller uppehållstillstånd för att få vistas i Sverige, får folkbokföras endast om detta villkor är uppfyllt eller om det finns synnerliga skäl för att han eller hon ändå ska folkbokföras.
En utlänning som har beviljats |
En utlänning som har beviljats |
uppehållstillstånd med tillfälligt |
uppehållstillstånd med tillfälligt |
skydd, eller uppehållstillstånd efter |
skydd, eller uppehållstillstånd efter |
tillfälligt skydd, enligt 21 kap. 2, 3, |
tillfälligt skydd, enligt 21 kap. 2, 3, |
4eller 6 § utlänningslagen 4 eller 6 § utlänningslagen
(2005:716) ska |
inte folkbokföras, |
(2005:716) |
ska |
inte |
folkbokföras, |
||||||||
om utlänningen kan antas komma |
om utlänningen kan antas komma |
||||||||||||
att vistas i landet med stöd av det |
att vistas i landet med stöd av det |
||||||||||||
beviljade tillståndet under kortare |
beviljade tillståndet under kortare |
||||||||||||
tid än tre år. Detta gäller dock inte, |
tid än tre år. Detta gäller dock inte, |
||||||||||||
om utlänningen har beviljats |
en |
om |
utlänningen |
|
har |
beviljats |
|||||||
flyktingstatusförklaring |
|
enligt |
internationellt skydd med stöd av |
||||||||||
4 kap. |
3 c § utlänningslagen |
eller |
Europaparlamentets |
och |
rådets |
||||||||
en motsvarande förklaring |
enligt |
förordning (EU) 2024/1347 av den |
|||||||||||
äldre |
bestämmelser |
eller |
ett |
14 maj 2024 om normer för när |
|||||||||
resedokument |
enligt |
4 kap. |
4 § |
tredjelandsmedborgare |
|
eller |
|||||||
utlänningslagen eller om det i |
statslösa personer ska anses |
||||||||||||
övrigt finns synnerliga skäl för |
berättigade |
till |
|
internationellt |
|||||||||
folkbokföring. |
|
|
|
|
skydd, för en enhetlig status för |
||||||||
|
|
|
|
|
|
flyktingar |
eller |
personer |
som |
||||
|
|
|
|
|
|
uppfyller kraven för att betecknas |
|||||||
|
|
|
|
|
|
som |
subsidiärt |
skyddsbehövande |
|||||
|
|
|
|
|
|
och för innehållet i det beviljade |
|||||||
|
|
|
|
|
|
skyddet, om ändring av rådets |
|||||||
|
|
|
|
|
|
direktiv 2003/109/EG och |
om |
||||||
|
|
|
|
|
|
upphävande |
|
|
av |
|
Europa- |
||
|
|
|
|
|
|
parlamentets och |
rådets |
direktiv |
|||||
|
|
|
|
|
|
2011/95/EU eller om det i övrigt |
|||||||
|
|
|
|
|
|
finns |
synnerliga |
skäl |
för |
||||
|
|
|
|
|
|
folkbokföring. |
|
|
|
|
|
||
Av 2 § lagen (2024:691) om folkbokföring av utlänningar med tillfälligt skydd i vissa fall framgår att andra stycket inte gäller för den som omfattas av den lagen.
1 Senaste lydelse 2024:692. |
69 |
Prop. 2025/26:262
1.Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
2.För en utlänning som har beviljats flyktingstatusförklaring enligt 4 kap. 3 c § utlänningslagen (2005:716) i dess lydelse före den 12 juli 2026, eller en förklaring enligt motsvarande äldre bestämmelser, eller ett resedokument enligt 4 kap. 4 § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juli 2026 gäller 4 § i den äldre lydelsen.
70
2.6 |
Förslag till lag om ändring i lagen (1991:1128) Prop. 2025/26:262 |
|
|
om psykiatrisk tvångsvård |
|
Härigenom föreskrivs att 29 § lagen (1991:1128) om psykiatrisk tvångs- |
||
vård1 ska ha följande lydelse. |
|
|
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
29 §2
Har beträffande någon som vårdas enligt denna lag beslut meddelats om
1.avvisning eller utvisning enligt utlänningslagen (2005:716),
2.utvisning enligt lagen (2022:700) om särskild kontroll av vissa utlänningar,
3.utlämning enligt lagen (1957:668) om utlämning för brott,
4.överlämnande enligt lagen (2011:1165) om överlämnande från Sverige enligt en nordisk arresteringsorder,
5.utlämning enligt lagen (1970:375) om utlämning till Danmark, Finland, Island eller Norge för verkställighet av beslut om vård eller behandling,
6.utlämning enligt lagen (1994:569) om Sveriges samarbete med de internationella tribunalerna för brott mot internationell humanitär rätt,
7.överlämnande enligt lagen (2002:329) om samarbete med Internationella brottmålsdomstolen,
8. överlämnande |
enligt |
lagen |
8. överlämnande |
enligt |
lagen |
(2003:1156) om överlämnande från |
(2003:1156) om överlämnande från |
||||
Sverige enligt |
en europeisk |
Sverige enligt en europeisk |
|||
arresteringsorder, eller |
|
arresteringsorder, |
|
|
|
9. utlämning |
enligt |
lagen |
9. utlämning |
enligt |
lagen |
(2006:615) om samarbete |
med |
(2006:615) om samarbete med |
|||
Specialdomstolen för Sierra Leone, |
Specialdomstolen för Sierra Leone, |
||||
eller
10.återvändande enligt Europa- parlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1348 av den 14 maj 2024 om upprättande av ett gemensamt förfarande för internationellt skydd i unionen och om upphävande av direktiv 2013/32/EU,
får trots tvångsvården verkställighet av beslutet ske, om det begärs av den myndighet som ska verkställa beslutet och chefsöverläkaren finner att patientens tillstånd tillåter att beslutet verkställs. Tvångsvården upphör i sådant fall när beslutet har verkställts.
I fråga om en patient som är utlänning upphör tvångsvården vid verkställighet av ett beslut om hemsändande som har meddelats med stöd av 23 kap. 2 § utlänningslagen.
1 |
Lagen omtryckt 2008:415. |
71 |
2 |
Senaste lydelse 2022:703. |
Prop. 2025/26:262
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
72
2.7 |
Förslag till lag om ändring i lagen (1991:1129) Prop. 2025/26:262 |
|
|
om rättspsykiatrisk vård |
|
Härigenom föreskrivs att 17 § lagen (1991:1129) om rättspsykiatrisk vård1 |
||
ska ha följande lydelse. |
|
|
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
17 §2
Bestämmelserna i 29 § första stycket lagen (1991:1128) om psykiatrisk tvångsvård gäller i fråga om upphörande av rättspsykiatrisk vård i samband med
1.avvisning eller utvisning enligt utlänningslagen (2005:716) av en patient som genomgår rättspsykiatrisk vård utan särskild utskrivningsprövning,
2.utvisning enligt lagen (2022:700) om särskild kontroll av vissa utlänningar,
3. överlämnande, och |
3. överlämnande, |
|
|
||||
4. utlämning. |
|
4. utlämning, och |
|
|
|||
|
|
|
5. återvändande enligt Europa- |
||||
|
|
|
parlamentets och rådets förordning |
||||
|
|
|
(EU) 2024/1348 av den 14 maj |
||||
|
|
|
2024 |
om |
upprättande |
av ett |
|
|
|
|
gemensamt |
förfarande |
för |
||
|
|
|
internationellt skydd i unionen och |
||||
|
|
|
om |
upphävande |
av |
direktiv |
|
|
|
|
2013/32/EU. |
|
|
|
|
I fråga om den som genomgår |
I fråga om den som genomgår |
||||||
rättspsykiatrisk vård enligt 31 kap. |
rättspsykiatrisk vård enligt 31 kap. |
||||||
3 § |
brottsbalken |
med särskild |
3 § |
brottsbalken |
med |
särskild |
|
utskrivningsprövning och som ska |
utskrivningsprövning och som ska |
||||||
avvisas eller utvisas efter beslut |
avvisas eller utvisas efter beslut |
||||||
enligt |
utlänningslagen (2005:716) |
enligt |
utlänningslagen |
eller |
|||
får |
trots |
tvångsvården |
återvända efter beslut enligt |
||||
verkställighet av beslutet ske om |
Europaparlamentets |
och |
rådets |
||||
|
|
|
förordning (EU) 2024/1348 får |
||||
|
|
|
trots tvångsvården verkställighet av |
||||
|
|
|
beslutet ske om |
|
|
||
1.det begärs av den myndighet som ska verkställa beslutet, och
2.chefsöverläkaren finner att förutsättningarna för vårdens upphörande i 16 § första stycket 1 är uppfyllda och att patientens tillstånd tillåter att beslutet verkställs.
Tvångsvården upphör i sådant fall när beslutet har verkställts.
Om beslut har meddelats att verkställigheten av en påföljd som innebär överlämnande enligt 31 kap. 3 § brottsbalken till rättspsykiatrisk vård ska föras över till en annan stat, upphör den rättspsykiatriska vården vid verkställighet av beslutet.
1 |
Lagen omtryckt 2008:416. |
73 |
2 |
Senaste lydelse 2022:704. |
Prop. 2025/26:262
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
74
2.8 |
Förslag till lag om ändring i lagen (1994:137) |
Prop. 2025/26:262 |
|
|
om mottagande av asylsökande m.fl. |
|
|
Härigenom föreskrivs att 1 c § lagen (1994:137) om mottagande av |
|
||
asylsökande m.fl. ska ha följande lydelse. |
|
||
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
|
|
|
1 c §1 |
|
Ett beslut om överföring enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 604/2013 av den 26 juni 2013 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som är ansvarig för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös har lämnat in i någon
medlemsstat (omarbetning) (Dublinförordningen) ska anses som ett beslut om avvisning eller utvisning vid tillämpningen av denna lag.
Det som föreskrivs i 1 § första stycket 1 om utlänningar som avses där gäller också för utlänningar som har ansökt om internationellt skydd enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1348 av den 14 maj 2024 om upprättande av ett gemensamt förfarande för internationellt skydd i unionen och om upphävande av direktiv 2013/32/EU.
Ett beslut om återvändande i ärenden om internationellt skydd och ett beslut om överföring enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1351 av den 14 maj 2024 om asyl- och migrationshantering, om ändring av förordningarna (EU) 2021/1147 och (EU) 2021/1060 och om upphävande av förordning (EU) nr 604/2013 ska anses som ett beslut om avvisning eller utvisning vid tillämpningen av denna lag.
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
1 Senaste lydelse 2017:578. |
75 |
Prop. 2025/26:262 2.9 |
Förslag till lag om ändring i studiestödslagen |
|
|
(1999:1395) |
|
Härigenom |
föreskrivs att 2 kap. |
4 § och 3 kap. 4 § studiestödslagen |
(1999:1395) ska ha följande lydelse. |
||
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
2 kap.
4 §1
Studiehjälp får lämnas till studerande som är svenska medborgare. Studiehjälp får också lämnas till studerande som inte är svenska
medborgare, om de studerande
1.är bosatta i Sverige och har permanent uppehållstillstånd här, och
2.har bosatt sig i Sverige huvudsakligen i annat syfte än att genomgå utbildning här.
Kravet på permanent uppehållstillstånd i andra stycket 1 gäller inte för personer som har fått en varaktig anknytning till Sverige och som är
1.utländska medborgare med uppehållsrätt enligt 3 a kap. 3 eller 4 § utlänningslagen (2005:716),
2.schweiziska medborgare med uppehållstillstånd, eller
3.familjemedlemmar till schweiziska medborgare som avses i 2 och själva har uppehållstillstånd.
Studiehjälp får lämnas även om |
Studiehjälp får lämnas även om |
||||||||||
kravet på permanent uppehålls- |
kravet på permanent uppehålls- |
||||||||||
tillstånd i andra stycket 1 inte är |
tillstånd i andra stycket 1 inte är |
||||||||||
uppfyllt, om den studerande har |
uppfyllt, om |
|
|
|
|
|
|||||
beviljats |
ett |
tidsbegränsat |
1. den studerande |
har |
beviljats |
||||||
uppehållstillstånd |
med |
stöd |
av |
internationellt skydd med stöd av |
|||||||
5 kap. 1, |
3, 3 a eller |
6 § |
eller |
Europaparlamentets |
och rådets |
||||||
12 kap. |
18 § |
första |
stycket 1 |
förordning (EU) 2024/1347 av den |
|||||||
utlänningslagen eller med stöd av |
14 maj 2024 om normer för när |
||||||||||
lagen (2017:353) om uppehålls- |
tredjelandsmedborgare |
eller |
|||||||||
tillstånd |
för |
studerande |
på |
statslösa personer ska anses |
|||||||
gymnasial nivå eller om det finns |
berättigade |
till |
|
internationellt |
|||||||
särskilda skäl. |
|
|
|
skydd, för en enhetlig status för |
|||||||
|
|
|
|
|
flyktingar eller |
personer |
som |
||||
|
|
|
|
|
uppfyller kraven för att betecknas |
||||||
|
|
|
|
|
som subsidiärt skyddsbehövande |
||||||
|
|
|
|
|
och för innehållet i det beviljade |
||||||
|
|
|
|
|
skyddet, om ändring av rådets |
||||||
|
|
|
|
|
direktiv |
2003/109/EG |
och |
om |
|||
|
|
|
|
|
upphävande |
|
av |
|
Europa- |
||
|
|
|
|
|
parlamentets |
och |
rådets |
direktiv |
|||
|
|
|
|
|
2011/95/EU), |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. den studerande har beviljats ett |
||||||
|
|
|
|
|
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd |
|||||
|
|
|
|
|
med |
stöd |
av |
|
artikel 23 |
i |
|
76 |
1 Senaste lydelse 2021:770. |
Europaparlamentets och rådets Prop. 2025/26:262 förordning (EU) 2024/1347 eller
med stöd av 5 kap. 3, 3 a eller 6 § eller 12 kap. 18 § första stycket 1 utlänningslagen eller med stöd av lagen (2017:353) om uppehålls- tillstånd för studerande på gymnasial nivå, eller
3.det finns särskilda skäl.
I 1 kap.
3 kap.
4 §2
Studiemedel får lämnas till studerande som är svenska medborgare. Studiemedel får också lämnas till studerande som inte är svenska
medborgare, om de studerande
1.är bosatta i Sverige och har permanent uppehållstillstånd här, och
2.har bosatt sig i Sverige huvudsakligen i annat syfte än att genomgå utbildning här.
Kravet på permanent uppehållstillstånd i andra stycket 1 gäller inte för personer som har en varaktig anknytning till Sverige och som är
1.utländska medborgare med uppehållsrätt enligt 3 a kap. 3 eller 4 § utlänningslagen (2005:716),
2.schweiziska medborgare med uppehållstillstånd, eller
3.familjemedlemmar till schweiziska medborgare som avses i 2 och själva har uppehållstillstånd.
Studiemedel får lämnas även om |
Studiemedel får lämnas även om |
||||||||||
kravet på permanent uppehålls- |
kravet på permanent uppehålls- |
||||||||||
tillstånd i andra stycket 1 inte är |
tillstånd i andra stycket 1 inte är |
||||||||||
uppfyllt, om den studerande har |
uppfyllt, om |
|
|
|
|
|
|||||
beviljats |
ett |
tidsbegränsat |
1. den |
studerande |
har |
beviljats |
|||||
uppehållstillstånd |
med |
stöd |
av |
internationellt skydd med stöd av |
|||||||
5 kap. 1, |
3, 3 a eller |
6 § |
eller |
Europaparlamentets |
och rådets |
||||||
12 kap. |
18 § |
första |
stycket 1 |
förordning (EU) 2024/1347 av den |
|||||||
utlänningslagen eller med stöd av |
14 maj 2024 om normer för när |
||||||||||
lagen (2017:353) om uppehålls- |
tredjelandsmedborgare |
|
eller |
||||||||
tillstånd |
för |
studerande |
på |
statslösa personer ska anses |
|||||||
gymnasial nivå eller om det finns |
berättigade |
till |
|
internationellt |
|||||||
särskilda skäl. |
|
|
|
skydd, för en enhetlig status för |
|||||||
|
|
|
|
|
flyktingar |
eller |
personer |
som |
|||
|
|
|
|
|
uppfyller kraven för att betecknas |
||||||
|
|
|
|
|
som subsidiärt |
skyddsbehövande |
|||||
|
|
|
|
|
och för innehållet i det beviljade |
||||||
|
|
|
|
|
skyddet, om ändring av rådets |
||||||
|
|
|
|
|
direktiv |
2003/109/EG |
och |
om |
|||
|
|
|
|
|
upphävande |
|
av |
|
Europa- |
||
2 Senaste lydelse 2021:770. |
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
||
Prop. 2025/26:262 |
parlamentets och |
rådets |
direktiv |
|||
|
2011/95/EU, |
|
|
|
|
|
|
2. den studerande har beviljats ett |
|||||
|
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd |
||||
|
med stöd |
av |
artikel 23 |
i |
||
|
Europaparlamentets och |
rådets |
||||
|
förordning (EU) 2024/1347 eller |
|||||
|
med stöd av 5 kap. 3, 3 a eller 6 § |
|||||
|
eller 12 kap. 18 § första stycket 1 |
|||||
|
utlänningslagen eller med stöd av |
|||||
|
lagen (2017:353) om uppehålls- |
|||||
|
tillstånd |
för |
|
studerande |
på |
|
|
gymnasial nivå, eller |
|
|
|||
3. det finns särskilda skäl.
I 1 kap.
1.Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
2.För en utlänning som har beviljats ett tidsbegränsat uppehållstillstånd enligt 5 kap. 1 § utlänningslagen (2005:716) i dess lydelse före den 12 juli 2026 gäller 2 kap. 4 § fjärde stycket och 3 kap. 4 § fjärde stycket i den äldre lydelsen.
78
2.10 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2001:82) |
Prop. 2025/26:262 |
|
|
om svenskt medborgarskap |
|
|
Härigenom föreskrivs att 6, 8, 11 a och 20 §§ lagen (2001:82) om svenskt |
|
||
medborgarskap ska ha följande lydelse. |
|
||
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
|
6 §1
Ett barn som har fötts i Sverige och som sedan födelsen är statslöst förvärvar svenskt medborgarskap efter anmälan av den eller dem som har vårdnaden om barnet, om barnet har permanent uppehållstillstånd och
hemvist här i landet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kravet på permanent uppehålls- |
Kravet på permanent uppehålls- |
||||||||||||
tillstånd i första stycket gäller inte |
tillstånd i första stycket gäller inte |
||||||||||||
ett barn som har haft hemvist här i |
ett barn som har haft hemvist här i |
||||||||||||
landet sedan fem år eller under |
landet sedan fem år eller under |
||||||||||||
sammanlagt tio år och som har |
sammanlagt |
tio |
år och som har |
||||||||||
beviljats |
ett |
tidsbegränsat |
beviljats |
|
ett |
tidsbegränsat |
|||||||
uppehållstillstånd |
med |
stöd |
av |
uppehållstillstånd |
med |
stöd |
av |
||||||
5 kap. 1, |
3, 3 a |
eller |
6 § |
eller |
5 kap. 3, 3 a eller 6 § eller 12 kap. |
||||||||
12 kap. |
18 § |
utlänningslagen |
18 § |
utlänningslagen |
(2005:716) |
||||||||
(2005:716). |
|
|
|
eller med stöd av artikel 23 i |
|||||||||
|
|
|
|
|
Europaparlamentets |
och |
rådets |
||||||
|
|
|
|
|
förordning (EU) 2024/1347 av den |
||||||||
|
|
|
|
|
14 maj 2024 om normer för när |
||||||||
|
|
|
|
|
tredjelandsmedborgare |
|
|
eller |
|||||
|
|
|
|
|
statslösa |
personer |
ska |
anses |
|||||
|
|
|
|
|
berättigade |
till |
internationellt |
||||||
|
|
|
|
|
skydd, för en enhetlig status för |
||||||||
|
|
|
|
|
flyktingar |
eller |
personer |
som |
|||||
|
|
|
|
|
uppfyller kraven för att betecknas |
||||||||
|
|
|
|
|
som |
subsidiärt |
skyddsbehövande |
||||||
|
|
|
|
|
och för innehållet i det beviljade |
||||||||
|
|
|
|
|
skyddet, om ändring av rådets |
||||||||
|
|
|
|
|
direktiv |
2003/109/EG |
och |
om |
|||||
|
|
|
|
|
upphävande |
|
av |
|
|
Europa- |
|||
|
|
|
|
|
parlamentets |
och rådets |
|
direktiv |
|||||
|
|
|
|
|
2011/95/EU, eller som flykting |
||||||||
|
|
|
|
|
eller |
subsidiärt |
skyddsbehövande |
||||||
|
|
|
|
|
med |
stöd |
av |
artikel 24 |
i |
samma |
|||
förordning eller motsvarande äldre bestämmelser.
1 Senaste lydelse 2024:423. |
79 |
Prop. 2025/26:262 Lydelse enligt rskr. 2025/26:237 |
Föreslagen lydelse |
|
|
|||
|
8 § |
|
|
|
|
|
En utlänning som är född i Sverige och sedan födelsen är statslös |
||||||
förvärvar svenskt medborgarskap efter anmälan om han eller hon |
|
|||||
1. har fyllt arton men inte tjugoett år vid anmälningstillfället, |
|
|
||||
2. har permanent uppehålls- |
2. har |
permanent |
uppehålls- |
|||
tillstånd i Sverige eller har beviljats |
tillstånd i Sverige eller har beviljats |
|||||
ett tidsbegränsat uppehållstillstånd |
ett tidsbegränsat uppehållstillstånd |
|||||
med stöd av 5 kap. 1, 3, 3 a eller 6 § |
med stöd av 5 kap. 3, 3 a eller 6 § |
|||||
eller 12 kap. 18 § utlänningslagen |
eller 12 kap. 18 § utlänningslagen |
|||||
(2005:716), |
(2005:716) eller med stöd av |
|||||
|
artikel 23 |
i |
Europaparlamentets |
|||
|
och |
rådets |
förordning |
(EU) |
||
|
2024/1347, eller som flykting eller |
|||||
|
subsidiärt skyddsbehövande med |
|||||
|
stöd |
av |
artikel 24 |
i |
samma |
|
|
förordning eller motsvarande äldre |
|||||
|
bestämmelser, |
|
|
|
||
3.har haft hemvist här i landet sedan fem år eller under sammanlagt tio år, och
4.inte har dömts för ett brott mot Sveriges säkerhet eller dömts till frihetsberövande påföljd i fem år eller längre.
11 a §
I stället för vad som anges i 11 § första stycket 3 ska sökanden ha haft hemvist här i landet
1. sedan två år i fråga om den som
a)är dansk, finländsk, isländsk eller norsk medborgare, eller
b)tidigare har varit svensk medborgare,
2.sedan fem år i fråga om den som är statslös, eller
3.sedan sju år i fråga om den som
a) är |
att bedöma som flykting |
a) är |
att bedöma |
som |
flykting |
enligt |
4 kap. 1 § utlänningslagen |
enligt |
artikel 3.5 |
i |
Europa- |
(2005:716), |
parlamentets och rådets förordning |
||||
|
|
(EU) 2024/1347, |
|
|
|
b)är gift eller sambo med en svensk medborgare, eller
c)inte har fyllt tjugoett år vid ansökningstillfället.
Första stycket 3 b gäller endast om äktenskapet eller samboförhållandet har varat i minst fem år och sökandens make eller sambo har varit svensk medborgare i minst fem år.
|
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
20 §2 |
|
|
Det som föreskrivs i denna lag |
Det som föreskrivs i denna lag |
|
om krav på permanent uppe- |
om krav på permanent uppehålls- |
|
hållstillstånd gäller inte för den som |
tillstånd gäller inte för den som |
80 |
2 Senaste lydelse 2020:940. |
|
är medborgare i Danmark, Finland, |
1. är medborgare |
i |
Danmark, |
|||||
Island eller Norge. |
Finland, Island eller Norge, eller |
|||||||
|
2. har |
välgrundade |
utsikter att |
|||||
|
beviljas |
varaktigt |
uppehålls- |
|||||
|
tillstånd och |
|
|
|
|
|
||
|
a) har beviljats ett tidsbegränsat |
|||||||
|
uppehållstillstånd enligt 5 kap. 2 b |
|||||||
|
eller 6 § |
eller enligt 12 kap. 18 § |
||||||
|
utlänningslagen |
(2005:716), |
eller |
|||||
|
som |
flykting |
|
eller |
|
subsidiärt |
||
|
skyddsbehövande med stöd av |
|||||||
|
artikel 24 i |
Europaparlamentets |
||||||
|
och |
rådets |
förordning |
(EU) |
||||
|
2024/1347 eller motsvarande äldre |
|||||||
|
bestämmelser, eller |
|
|
|
||||
|
b) har beviljats ett tidsbegränsat |
|||||||
|
uppehållstillstånd enligt |
5 kap. 3 |
||||||
|
eller |
|
3 a § |
|
utlänningslagen |
|||
|
(2005:716) på grund av anknytning |
|||||||
|
till |
en |
sådan |
utlänning |
som |
|||
|
avses i a. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kravet i första stycket 2 på |
|||||||
|
välgrundade utsikter |
att beviljas |
||||||
|
varaktigt |
uppehållstillstånd gäller |
||||||
|
inte för den som har hemvist i |
|||||||
|
Sverige sedan tio år. |
|
|
|
||||
I fråga om medborgare i övriga länder inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och sådana familjemedlemmar som avses i 3 a kap. 2 § utlänningslagen (2005:716) ska vid tillämpningen av denna lag uppehållsrätt likställas med ett permanent uppehållstillstånd. Detsamma gäller för de utlänningar som har beviljats uppehållsstatus i Sverige enligt avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atom- energigemenskapen (EUT L 29, 31.1.2020, s. 7).
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
Prop. 2025/26:262
81
Prop. 2025/26:262 2.11 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2001:454) |
|
om behandling av personuppgifter inom |
|
socialtjänsten |
Härigenom föreskrivs att 2 § lagen (2001:454) om behandling av personuppgifter inom socialtjänsten ska ha följande lydelse.
Lydelse enligt prop. 2025/26:190 |
Föreslagen lydelse |
2 §
I denna lag avses med socialtjänst
1.verksamhet enligt lagstiftningen om socialtjänst, den särskilda lagstiftningen om vård utan samtycke av unga eller av missbrukare och den särskilda lagstiftningen om insatser för barn i form av skyddat boende,
2.verksamhet som i annat fall enligt lag handhas av socialnämnd,
3.verksamhet som i övrigt bedrivs av Statens institutionsstyrelse,
4.verksamhet hos kommunal invandrarbyrå,
5.verksamhet enligt lagstiftning om stöd och service till vissa funktionshindrade,
6. handläggning av ärenden om |
6. handläggning av ärenden om |
||||||
bistånd |
som |
lämnas |
av |
bistånd |
som |
lämnas |
av |
socialnämnd enligt lagstiftning om |
socialnämnd enligt lagstiftning om |
||||||
mottagande av asylsökande m.fl. |
|
mottagande av sökande av |
|||||
|
|
|
|
internationellt |
skydd och |
andra |
|
|
|
|
|
utlänningar, |
|
|
|
7.handläggning av ärenden om tillstånd till parkering för rörelsehindrade,
8.verksamhet enligt lagen (2007:606) om utredningar för att förebygga vissa skador och dödsfall, och
9.verksamhet enligt lagen (2026:000) om utredningar för att förebygga suicid.
Med socialtjänst avses även tillsyn, uppföljning, utvärdering, kvalitetssäkring och administration av verksamhet som avses i första stycket
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
82
2.12 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2005:429) |
Prop. 2025/26:262 |
|
om god man för ensamkommande barn |
|
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2005:429) om god man för ensamkommande barn
dels att 2 § ska ha följande lydelse,
dels att det ska införas tre nya paragrafer, 1 a, 1 b och 4 a §§, av följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
|
|
||
|
1 a § |
|
|
|
|
|
|
I denna lag avses med |
|
|
|||
|
– asylprocedurförordningen: |
|
||||
|
Europaparlamentets |
och |
rådets |
|
||
|
förordning (EU) 2024/1348 av den |
|
||||
|
14 maj 2024 om upprättande av ett |
|
||||
|
gemensamt |
förfarande |
för |
|
||
|
internationellt skydd i unionen och |
|
||||
|
om |
upphävande |
av |
direktiv |
|
|
|
2013/32/EU, |
och |
migrations- |
|
||
|
– asyl- |
|
||||
|
hanteringsförordningen: |
|
|
|||
|
Europaparlamentets |
och |
rådets |
|
||
|
förordning (EU) 2024/1351 av den |
|
||||
|
14 maj 2024 om asyl- och |
|
||||
|
migrationshantering, |
om |
ändring |
|
||
|
av förordningarna (EU) 2021/1147 |
|
||||
|
och (EU) 2021/1060 och om |
|
||||
|
upphävande av förordning (EU) nr |
|
||||
|
604/2013, |
|
|
|
|
|
|
– screeningförordningen: |
|
||||
|
Europaparlamentets |
och |
rådets |
|
||
|
förordning (EU) 2024/1356 av den |
|
||||
|
14 maj 2024 om införande av |
|
||||
|
screening |
av |
tredjelands- |
|
||
|
medborgare vid de yttre gränserna |
|
||||
|
och om ändring av förordningarna |
|
||||
|
(EG) |
nr |
767/2008, |
(EU) |
|
|
|
2017/2226, |
(EU) 2018/1240 och |
|
|||
|
(EU) 2019/817, och |
|
|
|
||
|
– Eurodacförordningen: |
|
|
|||
|
Europaparlamentets |
och |
rådets |
|
||
|
förordning (EU) 2024/1358 av den |
|
||||
|
14 maj 2024 om inrättande av |
|
||||
|
Eurodac för jämförelse av |
|
||||
|
biometriska uppgifter för att |
|
||||
|
effektivt tillämpa |
Europaparla- |
|
|||
|
mentets och rådets förordningar |
|
||||
|
(EU) |
2024/1351 |
och |
(EU) |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262 |
2024/1350 |
och |
rådets |
direktiv |
|||||
|
2001/55/EG, |
|
och |
identifiera |
|||||
|
tredjelandsmedborgare |
|
och |
||||||
|
statslösa personer som vistas |
||||||||
|
olagligt och om framställningar |
||||||||
|
från |
medlemsstaternas |
brotts- |
||||||
|
bekämpande |
|
myndigheter |
och |
|||||
|
Europol om jämförelse med |
||||||||
|
Eurodacuppgifter |
|
för |
brotts- |
|||||
|
bekämpande ändamål, om ändring |
||||||||
|
av Europaparlamentets och rådets |
||||||||
|
förordningar (EU) 2018/1240 och |
||||||||
|
(EU) 2019/818 och om upphävande |
||||||||
|
av Europaparlamentets och rådets |
||||||||
|
förordning (EU) nr 603/2013. |
|
|
||||||
|
1 b § |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Denna lag gäller även i fråga om |
||||||||
|
en sådan företrädare eller tillfällig |
||||||||
|
företrädare som avses i artikel 23.2 |
||||||||
|
i |
asylprocedurförordningen, |
|||||||
|
artikel 23.2 i asyl- och migrations- |
||||||||
|
hanteringsförordningen, |
|
|
|
|||||
|
artikel 13.3 |
|
i |
|
screening- |
||||
|
förordningen |
och |
|
artikel 14.1 |
i |
||||
|
Eurodacförordningen. |
|
|
|
|||||
|
Av |
artikel 23.9 |
i |
asylprocedur- |
|||||
|
förordningen, |
artikel 23.2 |
i |
asyl- |
|||||
|
och |
|
migrationshanterings- |
||||||
|
förordningen, |
artikel 13.4 |
|
i |
|||||
|
screeningförordningen |
|
och |
||||||
|
artikel 14.1 i Eurodacförordningen |
||||||||
|
framgår vilka krav som ställs på en |
||||||||
|
sådan företrädare eller tillfällig |
||||||||
|
företrädare. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I artikel 23.2 och |
i |
|||||||
|
asylprocedurförordningen |
|
och |
||||||
|
artikel 23.2 och 23.3 i asyl- och |
||||||||
|
migrationshanteringsförordningen |
||||||||
|
anges de tidsfrister som ska följas |
||||||||
|
när en företrädare eller tillfällig |
||||||||
|
företrädare |
förordnas enligt de |
|||||||
|
förordningarna |
samt |
|
vilka |
|||||
|
särskilda uppgifter som en sådan |
||||||||
|
företrädare |
|
eller |
tillfällig |
|||||
|
företrädare ska utföra. |
|
|
|
|||||
|
Av |
artikel 23.9 |
i |
asylprocedur- |
|||||
|
förordningen, |
artikel 23.2 |
i |
asyl- |
|||||
|
och |
|
migrationshanterings- |
||||||
84 |
förordningen, |
artikel 13.4 |
|
i |
|||||
screeningförordningen |
|
och |
|||||||
|
artikel 14.1 i Eurodacförordningen Prop. 2025/26:262 |
|
framgår vilka krav som ställs på en |
|
sådan företrädare eller tillfällig |
|
företrädare. |
Lydelse enligt rskr. 2025/26:222 |
Föreslagen lydelse |
2 §
Om barnet vid ankomsten till Sverige är skilt från båda sina föräldrar eller från någon annan vuxen person som får anses ha trätt i föräldrarnas ställe, ska överförmyndaren förordna en god man att i vårdnadshavares och förmyndares ställe ansvara för barnets personliga förhållanden och sköta dess angelägenheter. Detta gäller oavsett om barnet söker uppehållstillstånd i landet eller inte.
En god man ska också förordnas, om barnets föräldrar eller en annan vuxen person, som får anses ha trätt i föräldrarnas ställe, på grund av dödsfall eller sjukdom eller av någon annan orsak upphör att kunna utöva förmynderskapet eller vårdnaden efter barnets ankomst till Sverige men
innan barnet har fått uppehållstillstånd här. |
|
|
|
|
|
En god man ska inte förordnas, |
En god man ska inte förordnas, |
||||
om det är uppenbart obehövligt. |
om det |
är |
uppenbart |
obehövligt |
|
|
eller om en företrädare eller en |
||||
|
tillfällig |
företrädare |
ska |
utses |
|
|
enligt |
asylprocedurförordningen |
|||
|
eller asyl- och migrations- |
||||
|
hanteringsförordningen. |
|
|
||
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
|
||
|
4 a § |
|
|
|
|
|
Vid |
förordnande |
av |
en |
|
|
företrädare |
eller |
tillfällig |
||
|
företrädare |
enligt asylprocedur- |
|||
|
förordningen ska Migrationsverket |
||||
|
lämna den information som anges i |
||||
artikel 23.5 i den förordningen till barnet och företrädaren eller den tillfälliga företrädaren.
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
85
Prop. 2025/26:262 2.13 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2008:290) |
|
om godkännande för forskningshuvudmän att ta |
|
emot gästforskare |
Härigenom föreskrivs att 3 § lagen (2008:290) om godkännande för forskningshuvudmän att ta emot gästforskare ska ha följande lydelse.
Lydelse enligt rskr. 2025/26:238 Föreslagen lydelse
3 §
Bestämmelserna om gästforskare i denna lag är inte tillämpliga på en
tredjelandsmedborgare som |
|
|
|
|
|
|
|
||||
1. har beviljats uppehållstillstånd |
1. har |
beviljats internationellt |
|||||||||
som |
flykting |
eller |
alternativt |
skydd med stöd av Europa- |
|||||||
skyddsbehövande enligt 5 kap. 1 § |
parlamentets och rådets förordning |
||||||||||
utlänningslagen |
(2005:716) |
eller |
(EU) 2024/1347 av den 14 maj |
||||||||
motsvarande äldre |
bestämmelser, |
2024 om normer för när |
|||||||||
eller har ansökt om ett sådant |
tredjelandsmedborgare |
|
eller |
||||||||
tillstånd och ansökan ännu inte har |
statslösa personer ska anses |
||||||||||
avgjorts slutligt, |
|
|
|
|
berättigade |
till |
internationellt |
||||
|
|
|
|
|
|
skydd, för en enhetlig status för |
|||||
|
|
|
|
|
|
flyktingar eller |
personer |
som |
|||
|
|
|
|
|
|
uppfyller kraven för att betecknas |
|||||
|
|
|
|
|
|
som subsidiärt skyddsbehövande |
|||||
|
|
|
|
|
|
och för innehållet i det beviljade |
|||||
|
|
|
|
|
|
skyddet, om ändring av rådets |
|||||
|
|
|
|
|
|
direktiv |
2003/109/EG |
och |
om |
||
|
|
|
|
|
|
upphävande |
|
av |
Europa- |
||
|
|
|
|
|
|
parlamentets |
och |
rådets |
direktiv |
||
|
|
|
|
|
|
2011/95/EU, eller har ansökt om |
|||||
|
|
|
|
|
|
internationellt skydd enligt samma |
|||||
|
|
|
|
|
|
förordning och ansökan ännu inte |
|||||
|
|
|
|
|
|
har avgjorts slutligt, |
|
|
|||
2. har beviljats uppehållstillstånd |
2. har beviljats uppehållstillstånd |
||||||||||
med |
tillfälligt |
|
skydd |
eller |
med |
tillfälligt |
skydd |
eller |
|||
uppehållstillstånd |
efter |
tillfälligt |
uppehållstillstånd |
efter |
tillfälligt |
||||||
skydd |
enligt 21 kap. utlännings- |
skydd enligt |
21 kap. utlännings- |
||||||||
lagen, |
|
|
|
|
|
lagen (2005:716), |
|
|
|
||
3.har ett avvisnings- eller utvisningsbeslut som fått laga kraft och som inte kan verkställas,
4.har ställning som varaktigt bosatt i en annan
5.är familjemedlem till en
6.har ansökt om uppehålls- och arbetstillstånd för högkvalificerad anställning
7.har beviljats uppehålls- och arbetstillstånd för att tjänstgöra som praktikant inom ramen för företagsintern förflyttning av personal (ICT- tillstånd) enligt 6 b kap. utlänningslagen.
86
Prop. 2025/26:262
1.Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
2.För en utlänning som har sökt eller beviljats uppehållstillstånd enligt 5 kap. 1 § utlänningslagen (2005:716) i dess lydelse före den 12 juli 2026, eller motsvarande äldre bestämmelser, gäller 3 § i den äldre lydelsen.
87
Prop. 2025/26:262 2.14 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2008:344) |
|
om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl. |
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2008:344) om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl.
dels att 1 och 4 §§ ska ha följande lydelse,
dels att det ska införas en ny paragraf, 9 §, och närmast före 9 § en ny rubrik av följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
1 §1
I denna lag finns bestämmelser om regionernas skyldigheter att, utöver vad som följer av hälso- och sjukvårdslagen (2017:30) och
tandvårdslagen (1985:125), erbjuda hälso- och sjukvård och tandvård åt asylsökande och vissa andra utlänningar.
Lydelse enligt SFS 2026:386 |
Föreslagen lydelse |
|||||
|
|
|
|
4 § |
|
|
Denna lag omfattar utlänningar som |
|
|
||||
1. har |
ansökt |
om |
uppehålls- |
1. har ansökt om internationellt |
||
tillstånd i Sverige som flykting |
skydd |
enligt |
Europaparlamentets |
|||
enligt |
4 kap. 1 § |
eller som |
och |
rådets |
förordning (EU) |
|
alternativt skyddsbehövande enligt |
2024/1348 av den 14 maj 2024 om |
|||||
4 kap. |
2 § |
utlänningslagen |
upprättande av ett gemensamt |
|||
(2005:716) eller |
|
motsvarande |
förfarande för internationellt skydd |
|||
äldre bestämmelser och som inte är |
i unionen och om upphävande av |
|||||
folkbokförda här i landet, |
direktiv 2013/32/EU och som inte |
|||||
|
|
|
|
är folkbokförda här i landet, |
||
2. har ansökt om eller beviljats |
2. har ansökt om eller beviljats |
|||||
uppehållstillstånd |
med tillfälligt |
uppehållstillstånd med tillfälligt |
||||
skydd eller uppehållstillstånd efter |
skydd eller uppehållstillstånd efter |
|||||
tillfälligt skydd med stöd av |
tillfälligt skydd med stöd av |
|||||
bestämmelserna i 21 kap. 2, 3, 4 |
bestämmelserna i 21 kap. 2, 3, 4 |
|||||
eller 6 § utlänningslagen och som |
eller |
6 § |
utlänningslagen |
|||
inte är folkbokförda här i landet, |
(2005:716) och som inte är |
|||||
|
|
|
|
folkbokförda här i landet, |
||
3.hålls i förvar enligt 10 kap. 1 eller 2 § utlänningslagen och som inte har placerats i kriminalvårdsanstalt, häkte eller polisarrest,
4.vistas här med stöd av tidsbegränsat uppehållstillstånd enligt 5 kap. 15 eller 15 d § utlänningslagen, eller
88 |
1 Senast lydelse 2019:930. |
5. har meddelats ett beslut om |
inhibition |
av verkställigheten |
enligt Prop. 2025/26:262 |
|
12 kap. 16 e § första stycket eller 17 a § första stycket utlänningslagen. |
||||
Sådana utlänningar som avses i |
Sådana utlänningar som avses i |
|||
första stycket 1 eller 2 omfattas av |
första stycket 1 eller 2 omfattas av |
|||
lagen även om de har meddelats ett |
lagen även om de har meddelats ett |
|||
beslut om avvisning eller utvisning. |
beslut om avvisning, utvisning eller |
|||
Det gäller dock inte en utlänning |
återvändande. Det gäller dock inte |
|||
som håller sig undan så att beslutet |
en utlänning som håller sig undan |
|||
inte kan verkställas. |
så att beslutet inte kan verkställas. |
|||
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
||
|
Hälsokontroll |
|
|
|
|
9 § |
|
|
|
|
Regionerna ansvarar för att |
|||
|
utföra |
sådan |
hälsokontroll |
som |
|
avses i 17 kap. 5 § utlänningslagen |
|||
|
(2005:716), i fråga om utlänningar |
|||
|
som omfattas av denna lag. |
|
||
|
Regeringen eller den myndighet |
|||
|
som regeringen bestämmer får |
|||
|
meddela föreskrifter om det |
|||
|
närmare |
innehållet |
i |
|
hälsokontrollen.
1.Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
2.För en utlänning som har ansökt om uppehållstillstånd som flykting enligt 4 kap. 1 § utlänningslagen (2005:716) i dess lydelse före den 12 juli 2026 eller som alternativt skyddsbehövande enligt 4 kap. 2 § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juli 2026 gäller 4 § i den äldre lydelsen.
89
Prop. 2025/26:262 2.15 |
Förslag till lag om ändring i offentlighets- och |
|
|
sekretesslagen (2009:400) |
|
Härigenom föreskrivs att 26 kap. 1 § offentlighets- och sekretesslagen ska |
||
ha följande lydelse. |
|
|
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
26 kap.
1 §1
Sekretess gäller inom socialtjänsten för uppgift om en enskilds personliga förhållanden, om det inte står klart att uppgiften kan röjas utan att den enskilde eller någon närstående till denne lider men.
Med socialtjänst förstås i denna lag
1.verksamhet enligt lagstiftningen om socialtjänst,
2.verksamhet enligt den särskilda lagstiftningen om vård av unga och av missbrukare utan samtycke och den särskilda lagstiftningen om insatser för barn i form av skyddat boende, och
3.verksamhet som i annat fall enligt lag handhas av socialnämnd eller av Statens institutionsstyrelse.
Till socialtjänst räknas också
1.verksamhet hos annan myndighet som innefattar omprövning av socialnämnds beslut eller särskild tillsyn över nämndens verksamhet, och
2.verksamhet hos kommunal invandrarbyrå. Med socialtjänst jämställs
1. ärenden om bistånd åt asyl- |
1. ärenden om bistånd åt sökande |
sökande och andra utlänningar, |
av internationellt skydd och andra |
|
utlänningar, |
2.ärenden om tillstånd till parkering för rörelsehindrade,
3.ärenden hos patientnämnd om allmän omvårdnad, och
4.verksamhet enligt lagstiftningen om stöd och service till vissa funktionshindrade.
Sekretessen gäller inte om annat följer av 5, 6 eller 7 §.
För uppgift i en allmän handling gäller sekretessen i högst sjuttio år.
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
90 |
1 Senaste lydelse 2024:88. |
2.16 |
Förslag till lag om ändring i plan- och |
Prop. 2025/26:262 |
|
|
bygglagen (2010:900) |
|
|
Härigenom föreskrivs att 16 kap. 13 a § plan- och bygglagen (2010:900) |
|
||
ska ha följande lydelse. |
|
|
|
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
|
16kap.
13 a §1
Om |
tillströmningen |
av |
Om tillströmningen av personer |
||||
asylsökande eller |
personer |
som |
som söker internationellt skydd |
||||
ansöker om uppehållstillstånd med |
eller ansöker om uppehållstillstånd |
||||||
tillfälligt skydd har varit eller kan |
med tillfälligt skydd har varit eller |
||||||
väntas bli särskilt omfattande och |
kan väntas bli särskilt omfattande |
||||||
det är nödvändigt för att snabbt |
och det är nödvändigt för att snabbt |
||||||
kunna anordna boenden för sådana |
kunna anordna boenden för sådana |
||||||
utlänningar, eller för personer som |
utlänningar, eller för personer som |
||||||
har |
uppehållstillstånd |
med |
har uppehållstillstånd med tillfälligt |
||||
tillfälligt skydd eller som har |
skydd |
eller |
som |
har |
|||
uppehållstillstånd |
efter tillfälligt |
uppehållstillstånd |
efter |
tillfälligt |
|||
skydd och som inte är folkbokförda |
skydd och som inte är folkbokförda |
||||||
här i landet, får regeringen meddela |
här i landet, får regeringen meddela |
||||||
föreskrifter om undantag från |
|
föreskrifter om undantag från |
|||||
1.kraven på att hänsyn ska tas till allmänna intressen vid lokalisering av bebyggelse enligt 2 kap. 6, 9 och 10 §§,
2.kraven på tomter, allmänna platser och områden för andra anläggningar än byggnader enligt 8 kap.
3.kraven på bygglov, rivningslov och marklov enligt 9 kap., och
4.bestämmelserna om genomförandet av
Sådana föreskrifter om undantag ska vara proportionella i förhållande till de intressen som de bestämmelser som anges i första stycket
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
1 Senaste lydelse 2025:974. |
91 |
Prop. 2025/26:262 2.17 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2013:156) |
|
om samhällsorientering för vissa nyanlända |
|
invandrare |
Härigenom föreskrivs att 1 a § lagen (2013:156) om samhällsorientering för vissa nyanlända invandrare ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
|
|
Föreslagen lydelse |
|
|
|
||||
|
|
|
|
1 a §1 |
|
|
|
|
|
|
Lagen |
gäller |
för |
nyanlända |
Lagen gäller för nyanlända |
||||||
invandrare som har fyllt 18 år men |
invandrare som har fyllt 18 år men |
|||||||||
inte har uppnått riktåldern för |
inte har uppnått riktåldern för |
|||||||||
pension enligt 2 kap. 10 |
pension enligt 2 kap. 10 |
|||||||||
socialförsäkringsbalken, |
är |
socialförsäkringsbalken, |
|
är |
||||||
folkbokförda i en kommun och har |
folkbokförda i en kommun och har |
|||||||||
beviljats uppehållstillstånd enligt |
beviljats uppehållstillstånd |
|
||||||||
1. 5 kap. |
1, 2, |
4 |
eller 6 § |
1. som flykting |
eller |
subsidiärt |
||||
utlänningslagen (2005:716), |
skyddsbehövande med stöd av |
|||||||||
|
|
|
|
|
artikel 24 |
i |
Europaparlamentets |
|||
|
|
|
|
|
och rådets |
förordning |
(EU) |
|||
|
|
|
|
|
2024/1347 av den 14 maj 2024 om |
|||||
|
|
|
|
|
normer för när tredjelands- |
|||||
|
|
|
|
|
medborgare |
eller |
statslösa |
|||
|
|
|
|
|
personer ska anses berättigade till |
|||||
|
|
|
|
|
internationellt |
skydd, |
för |
en |
||
|
|
|
|
|
enhetlig status för flyktingar eller |
|||||
|
|
|
|
|
personer som uppfyller kraven för |
|||||
|
|
|
|
|
att betecknas som subsidiärt |
|||||
|
|
|
|
|
skyddsbehövande och för inne- |
|||||
|
|
|
|
|
hållet i det beviljade skyddet, om |
|||||
|
|
|
|
|
ändring |
av |
rådets |
direktiv |
||
|
|
|
|
|
2003/109/EG och om upphävande |
|||||
|
|
|
|
|
av Europaparlamentets och rådets |
|||||
|
|
|
|
|
direktiv |
2011/95/EU |
|
eller |
||
|
|
|
|
|
motsvarande äldre bestämmelser, |
|||||
2. 12 kap. |
18 § utlänningslagen, |
2. enligt |
5 kap. |
4 eller |
6 §, |
|||||
eller |
|
|
|
|
12 kap. 18 §, 21 kap. eller 22 kap. |
|||||
|
|
|
|
|
utlänningslagen (2005:716), eller |
|||||
3. 21 |
eller 22 kap. utlännings- |
3. efter vidarebosättning. |
|
|||||||
lagen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
92 |
1 Senaste lydelse 2022:894. |
2.18 Förslag till lag om ändring i lagen (2013:407) Prop. 2025/26:262 om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar
som vistas i Sverige utan nödvändiga tillstånd
Härigenom föreskrivs att det i lagen (2013:407) om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar som vistas i Sverige utan nödvändiga tillstånd ska införas en ny paragraf, 12 §, och närmast före 12 § en ny rubrik av följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
|
|
Hälsokontroll |
|
|
|
12 § |
|
|
|
Regionerna ansvarar för att |
||
|
utföra sådan |
hälsokontroll |
som |
|
avses i 17 kap. 5 § utlänningslagen |
||
|
(2005:716), i fråga om utlänningar |
||
|
som omfattas av denna lag. |
|
|
|
Regeringen eller den myndighet |
||
|
som regeringen bestämmer får |
||
|
meddela föreskrifter om det |
||
|
närmare |
innehållet |
i |
|
hälsokontrollen. |
|
|
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
93
Prop. 2025/26:262 2.19 |
Förslag till lag om ändring i |
|
utlänningsdatalagen (2016:27) |
Härigenom föreskrivs att 2, 5, 11, 15 och 20 §§ utlänningsdatalagen (2016:27) ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
2 §
Denna lag gäller vid behandling av personuppgifter i Migrationsverkets och utlandsmyndigheternas verksamhet som rör
1.utlänningars inresa i Sverige, i en stat som ingår i Europeiska unionen, i en stat som är ansluten till Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller i Schweiz,
2.utlänningars vistelse eller arbete i Sverige och utresa eller avlägsnande från Sverige,
3.statusförklaring,
4. mottagande av asylsökande och andra utlänningar,
5.bistånd och stöd till utlänningar,
6.svenskt medborgarskap,
7.statlig ersättning för kostnader för utlänningar,
8.bosättning av utlänningar, eller
9.utfärdande av resehandlingar.
5 §1
Denna lag gäller inte när personuppgifter behandlas med stöd av
1.lagen (2006:444) om passagerarregister,
2.Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 810/2009 av den
13 juli 2009 om införande av en gemenskapskodex om viseringar (viseringskodex),
|
3. Europaparlamentets |
och |
3. Europaparlamentets |
och |
||||||
|
rådets |
förordning |
(EU) |
nr |
rådets förordning (EU) 2024/1358 |
|||||
|
603/2013 av den 26 juni 2013 om |
av den 14 maj 2024 om inrättande |
||||||||
|
inrättande |
av |
Eurodac |
för |
av Eurodac för jämförelse av |
|||||
|
jämförelse av fingeravtryck för en |
biometriska uppgifter för att |
||||||||
|
effektiv tillämpning av förordning |
effektivt |
tillämpa |
Europa- |
||||||
|
(EU) nr 604/2013 om kriterier och |
parlamentets |
och |
|
rådets |
|||||
|
mekanismer för att avgöra vilken |
förordningar (EU) 2024/1351 och |
||||||||
|
medlemsstat som är ansvarig för att |
(EU) 2024/1350 och rådets direktiv |
||||||||
|
pröva |
en |
|
ansökan |
om |
2001/55/EG, |
och |
identifiera |
||
|
internationellt |
skydd |
som |
en |
tredjelandsmedborgare |
|
och |
|||
|
tredjelandsmedborgare |
eller |
en |
statslösa personer som vistas |
||||||
|
statslös person har lämnat in i |
olagligt och om framställningar |
||||||||
|
någon medlemsstat och för när |
från medlemsstaternas |
brotts- |
|||||||
|
medlemsstaternas |
brotts- |
bekämpande |
myndigheter |
och |
|||||
|
bekämpande |
myndigheter begär |
Europol om jämförelse |
med |
||||||
94 |
1 Senaste lydelse 2022:243. |
|
|
|
|
|
|
|||
jämförelser med Eurodacuppgifter |
Eurodacuppgifter |
för |
brotts- |
||
för brottsbekämpande ändamål, |
bekämpande ändamål, om ändring |
||||
samt om ändring av förordning |
av Europaparlamentets och rådets |
||||
(EU) nr 1077/2011 om inrättande |
förordningar (EU) 2018/1240 och |
||||
av en Europeisk byrå för den |
(EU) 2019/818 och om upphävande |
||||
operativa förvaltningen av stora it- |
av Europaparlamentets och rådets |
||||
system inom |
området |
frihet, |
förordning (EU) nr 603/2013, |
||
säkerhet |
och |
rättvisa |
|
|
|
(omarbetning), |
|
|
|
|
|
4.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1860 av den 28 november 2018 om användning av Schengens informationssystem för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna,
5.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1861 av den 28 november 2018 om inrättande, drift och användning av Schengens informationssystem (SIS) på området in- och utresekontroller, om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och om ändring och upphävande av förordning (EG) nr 1987/2006,
6.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1862 av den 28 november 2018 om inrättande, drift och användning av Schengens informationssystem (SIS) på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete, om ändring och upphävande av rådets beslut 2007/533/RIF och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1986/2006 och kommissionens beslut 2010/261/EU,
7.lagen (2021:1187) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordningar om Schengens informationssystem och föreskrifter som har meddelats i anslutning till den lagen, eller
8.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2226 av den 30 november 2017 om inrättande av ett in- och utresesystem för registrering av in- och utreseuppgifter och av uppgifter om nekad inresa för tredjelandsmedborgare som passerar medlemsstaternas yttre gränser, om fastställande av villkoren för åtkomst till in- och utresesystemet för brottsbekämpande ändamål och om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och förordningarna (EG) nr 767/2008 och (EU) nr 1077/2011.
11 §2
Migrationsverket, Polismyndigheten och utlandsmyndigheterna får behandla personuppgifter om det behövs för
1.handläggning av ärenden eller en myndighets biträde i sådana ärenden i verksamhet som avses i 2 och 3 §§,
2.kontroll av utlänning i samband med inresa och utresa samt kontroll under vistelsen i Sverige,
3. utförande av arbetsuppgifter som gäller mottagande och bosättning av asylsökande och andra utlänningar,
2Senaste lydelse 2025:1293.
Prop. 2025/26:262
95
Prop. 2025/26:262 4. framställning av statistik,
5.utförande av testverksamhet, eller
6.fullgörande av en rättslig skyldighet att registrera eller på annat sätt dokumentera en personuppgift.
Migrationsverket och Polismyndigheten får även behandla personupp- gifter om det behövs för bedömningen av personers lämplighet för uppdrag som offentligt biträde eller tolk.
15 §3
Migrationsverket får föra separata register över fingeravtryck och fotografier som tas med stöd av 9 kap. 8 och 8 h §§ utlänningslagen (2005:716).
Med begränsning av de ändamål som annars gäller enligt 11 och 13 §§ får uppgifter om fingeravtryck eller fotografier i registren användas endast
1. vid prövning av ansökningar |
1. vid prövning |
av ansökningar |
||||
om uppehållstillstånd där skäl som |
om internationellt skydd med stöd |
|||||
anges i 4 kap. |
av Europaparlamentets och rådets |
|||||
lagen åberopas, |
förordning (EU) 2024/1347 av den |
|||||
|
14 maj 2024 om normer för när |
|||||
|
tredjelandsmedborgare |
|
eller |
|||
|
statslösa personer ska anses |
|||||
|
berättigade |
till |
internationellt |
|||
|
skydd, för en enhetlig status för |
|||||
|
flyktingar |
eller |
personer |
som |
||
|
uppfyller kraven för att betecknas |
|||||
|
som subsidiärt skyddsbehövande |
|||||
|
och för innehållet i det beviljade |
|||||
|
skyddet, om ändring av rådets |
|||||
|
direktiv |
2003/109/EG |
och |
om |
||
|
upphävande |
|
av |
Europa- |
||
|
parlamentets |
och |
rådets |
direktiv |
||
|
2011/95/EU, |
|
|
|
|
|
2.i ärenden om avvisning och utvisning,
3.i testverksamhet,
4.om det behövs för att kontrollera identiteten av en person på ett fotografi som kommit in till Migrationsverket,
5.om det behövs för att Migrationsverket ska kunna kontrollera ett fingeravtryck mot biometriregister som förs enligt lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område,
|
6. vid |
kontroll |
av utlänningar |
6. vid |
kontroll |
av utlänningar |
||||||
|
under vistelsen i Sverige, eller |
under vistelsen i Sverige, |
|
|||||||||
|
7. om |
det |
behövs |
för att |
7. om |
det |
behövs |
för att |
||||
|
Polismyndigheten |
ska |
kunna |
Polismyndigheten |
ska |
kunna |
||||||
|
jämföra |
|
fingeravtryck |
eller |
jämföra |
|
fingeravtryck |
eller |
||||
|
fotografier |
i |
registren |
enligt |
fotografier |
i |
registren |
enligt |
||||
|
6 a kap. |
|
lagen |
|
om |
polisens |
6 a kap. |
|
lagen |
|
om |
polisens |
|
behandling |
av |
|
personuppgifter |
behandling |
av |
|
personuppgifter |
||||
|
inom brottsdatalagens område. |
|
|
|
|
|
|
|||||
96 |
3 Senaste lydelse 2025:133 (jfr 2025:851). |
|
|
|
|
|
|
|||||
inom brottsdatalagens område,
eller |
|
|
8. vid |
identifiering |
eller |
verifiering av identitet enligt artikel 14 och säkerhetskontroll
enligt artikel 15 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1356 av den 14 maj 2024 om införande av
screeningav tredjelandsmedborgare vid de yttre gränserna och om ändring av förordningarna (EG) nr 767/2008, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240 och (EU) 2019/817.
Regeringen kan med stöd av 8 kap. 7 § regeringsformen meddela
1.ytterligare föreskrifter om vilka uppgifter som får behandlas i registren över fingeravtryck och fotografier, och
2.föreskrifter om gallring.
20 §4
Polismyndigheten har rätt att ta del av personuppgifter som Migrationsverket behandlar enligt 11 eller 15 § vid direktåtkomst enligt 19 §. Säkerhetspolisen och utlandsmyndigheterna har motsvarande rätt att vid direktåtkomst ta del av uppgifter som Migrationsverket behandlar
enligt 11 §. |
|
|
|
|
|
|
|
Migrationsverket ska på begäran |
Migrationsverket ska på begäran |
||||||
av Polismyndigheten, Säkerhets- |
av Polismyndigheten, Säkerhets- |
||||||
polisen eller en utlandsmyndighet |
polisen eller en utlandsmyndighet |
||||||
lämna |
ut |
personuppgifter |
som |
lämna |
ut |
personuppgifter |
som |
verket behandlar enligt 11§ 1 eller |
verket behandlar enligt 11 § 1 eller |
||||||
2. Migrationsverket ska också på |
2. Migrationsverket ska också på |
||||||
begäran |
|
av Polismyndigheten |
begäran |
|
av Polismyndigheten |
||
lämna |
ut |
personuppgifter |
som |
lämna |
ut |
personuppgifter |
som |
verket behandlar enligt 15 § andra |
verket behandlar enligt 15 § andra |
||||||
stycket 1, 2, 5, 6 eller 7. |
|
stycket 1, 2, 5, 6, 7 eller 8. |
|
||||
Om det finns skäl för det ska Migrationsverket på eget initiativ lämna uppgifter som avses i andra stycket andra meningen till Polismyndigheten.
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
4Senaste lydelse 2025:132.
Prop. 2025/26:262
97
Prop. 2025/26:262 2.20 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2016:38) |
|
om mottagande av vissa nyanlända invandrare |
|
för bosättning |
Härigenom föreskrivs att 2, 4 och 7 §§ lagen (2016:38) om mottagande av vissa nyanlända invandrare för bosättning ska ha följande lydelse.
|
Nuvarande lydelse |
|
|
Föreslagen lydelse |
|
|
|||||
|
Lagen gäller en nyanländ som |
2 § |
|
|
|
|
|
||||
|
Lagen gäller en nyanländ som har |
||||||||||
|
har beviljats |
ett |
uppehållstillstånd |
beviljats ett uppehållstillstånd som |
|||||||
|
som kan ligga till grund för |
kan |
ligga |
till |
grund |
för |
|||||
|
folkbokföring, om det har beviljats |
folkbokföring, om |
|
|
|||||||
|
enligt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. 5 kap. |
1, |
2, |
4 |
eller 6 § |
1. uppehållstillståndet |
har |
||||
|
utlänningslagen (2005:716), |
beviljats en flykting eller subsidiärt |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
skyddsbehövande med stöd av |
|||||
|
|
|
|
|
|
artikel 24 |
i Europaparlamentets |
||||
|
|
|
|
|
|
och |
rådets |
förordning |
(EU) |
||
|
|
|
|
|
|
2024/1347 av den 14 maj 2024 om |
|||||
|
|
|
|
|
|
normer för när tredjelands- |
|||||
|
|
|
|
|
|
medborgare |
eller |
statslösa |
|||
|
|
|
|
|
|
personer ska anses berättigade till |
|||||
|
|
|
|
|
|
internationellt |
skydd, för en |
||||
|
|
|
|
|
|
enhetlig status för flyktingar eller |
|||||
|
|
|
|
|
|
personer som uppfyller kraven för |
|||||
|
|
|
|
|
|
att |
betecknas |
som |
subsidiärt |
||
|
|
|
|
|
|
skyddsbehövande |
och |
för |
|||
|
|
|
|
|
|
innehållet i det beviljade skyddet, |
|||||
|
|
|
|
|
|
om ändring av rådets direktiv |
|||||
|
|
|
|
|
|
2003/109/EG och om upphävande |
|||||
|
|
|
|
|
|
av Europaparlamentets och rådets |
|||||
|
|
|
|
|
|
direktiv |
2011/95/EU |
eller |
|||
|
2. 12 kap. |
|
|
|
|
motsvarande äldre bestämmelser, |
|||||
|
18 § utlänningslagen, |
2. uppehållstillståndet |
har |
||||||||
|
eller |
|
|
|
|
beviljats enligt 5 kap. 4 eller 6 §, |
|||||
|
|
|
|
|
|
12 kap. 18 §, 21 kap. eller 22 kap. |
|||||
|
|
|
|
|
|
utlänningslagen (2005:716), eller |
|||||
|
3. 21 eller 22 kap. |
utlännings- |
3. uppehållstillståndet |
har |
|||||||
|
lagen. |
|
|
|
|
beviljats efter vidarebosättning. |
|||||
|
Lagen gäller dock inte barn under |
4 § |
|
|
|
|
|
||||
|
Lagen gäller dock inte barn |
||||||||||
|
18 år som vid ankomsten till |
under 18 år som vid ankomsten |
|||||||||
|
Sverige var skilda från båda sina |
till Sverige var skilda från båda |
|||||||||
|
föräldrar eller från någon annan |
sina föräldrar eller från någon |
|||||||||
|
vuxen person som får anses ha trätt |
annan vuxen person som får anses |
|||||||||
|
i föräldrarnas ställe, eller som efter |
ha trätt i föräldrarnas ställe, eller |
|||||||||
98 |
ankomsten |
står |
utan sådan |
som |
efter |
ankomsten |
står |
utan |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ställföreträdare (ensamkommande barn), om inte barnet har beviljats uppehållstillstånd enligt 5 kap. 2 § utlänningslagen (2005:716).
sådan ställföreträdare (ensam- |
Prop. 2025/26:262 |
kommande barn), om inte barnet |
|
har beviljats uppehållstillstånd |
|
efter vidarebosättning. |
|
|
|
|
|
|
|
7 §1 |
|
|
|
|
Anvisningar till kommuner ska i |
Anvisningar till kommuner ska i |
|||||||||
första hand omfatta nyanlända som |
första hand omfatta nyanlända som |
|||||||||
är registrerade och bor på |
är registrerade och bor på |
|||||||||
Migrationsverkets asylboenden och |
Migrationsverkets asylboenden och |
|||||||||
nyanlända |
som |
har |
beviljats |
nyanlända |
som |
har |
beviljats |
|||
uppehållstillstånd enligt 5 kap. 2 § |
uppehållstillstånd efter |
vidare- |
||||||||
utlänningslagen (2005:716). |
|
bosättning. |
|
|
|
|||||
Vid fördelningen av anvisningar |
Vid fördelningen av anvisningar |
|||||||||
mellan kommuner ska hänsyn tas |
mellan kommuner ska hänsyn tas |
|||||||||
till |
kommunens |
arbetsmarknads- |
till kommunens |
arbetsmarknads- |
||||||
förutsättningar, befolkningsstorlek, |
förutsättningar, befolkningsstorlek, |
|||||||||
sammantagna |
|
mottagande |
av |
sammantagna |
mottagande av |
|||||
nyanlända |
och |
|
ensamkommande |
nyanlända |
och |
ensamkommande |
||||
barn |
samt |
omfattningen |
av |
barn samt omfattningen av |
||||||
asylsökande |
|
som |
vistas |
i |
personer som söker internationellt |
|||||
kommunen. |
|
|
|
|
|
skydd som vistas i kommunen. |
||||
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
1 Senaste lydelse 2025:59. |
99 |
Prop. 2025/26:262 2.21 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2017:584) |
|
|
om ansvar för etableringsinsatser för vissa |
|
|
nyanlända invandrare |
|
Härigenom |
föreskrivs att |
1 § lagen (2017:584) om ansvar för |
etableringsinsatser för vissa nyanlända invandrare ska ha följande lydelse. |
||
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
1 §1
Lagen gäller för nyanlända invandrare som har fyllt 20 år men inte har uppnått riktåldern för pension enligt 2 kap. 10
1. 5 kap. 1, 2, 4 eller 6 § utlänningslagen (2005:716),
2. 12 kap. 18 § utlänningslagen, eller
3. 21 eller 22 kap. utlännings- lagen.
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
100 |
1 Senaste lydelse 2022:896. |
2.22 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2018:1693) Prop. 2025/26:262 |
|
om polisens behandling av personuppgifter |
|
inom brottsdatalagens område |
Härigenom föreskrivs att 1 kap. 2 § lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område ska ha följande lydelse.
Lydelse enligt rskr. 2025/26:232 |
Föreslagen lydelse |
1 kap.
2 §
Denna lag gäller inte vid behandling av personuppgifter enligt
1.vapenlagen (2026:000),
2.lagen (1998:620) om belastningsregister,
3.lagen (1998:621) om misstankeregister,
4.lagen (2006:444) om passagerarregister,
5.lagen (2014:400) om Polismyndighetens elimineringsdatabas,
6.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1860 av den 28 november 2018 om användning av Schengens informationssystem för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna,
7.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1861 av den 28 november 2018 om inrättande, drift och användning av Schengens informationssystem (SIS) på området in- och utresekontroller, om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och om ändring och upphävande av förordning (EG) nr 1987/2006,
8.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1862 av den 28 november 2018 om inrättande, drift och användning av Schengens informationssystem (SIS) på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete, om ändring och upphävande av rådets beslut 2007/533/RIF och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1986/2006 och kommissionens beslut 2010/261/EU,
9. lagen |
|
(2021:1187) |
med |
9. lagen |
|
(2021:1187) |
med |
|
||
kompletterande bestämmelser till |
kompletterande bestämmelser till |
|
||||||||
EU:s förordningar om Schengens |
EU:s förordningar om Schengens |
|
||||||||
informationssystem |
|
och |
informationssystem |
|
och |
|
||||
föreskrifter som har meddelats i |
föreskrifter som har meddelats i |
|
||||||||
anslutning till den lagen, eller |
|
anslutning till den lagen, |
|
|
||||||
10. Europaparlamentets |
och |
10. Europaparlamentets |
och |
|
||||||
rådets förordning (EU) 2017/2226 |
rådets förordning (EU) 2017/2226 |
|
||||||||
av den 30 november 2017 om |
av den 30 november 2017 om |
|
||||||||
inrättande av ett in- och |
inrättande av ett in- och |
|
||||||||
utresesystem för registrering av in- |
utresesystem för registrering av in- |
|
||||||||
och utreseuppgifter |
och |
av |
och utreseuppgifter |
och |
av |
|
||||
uppgifter om nekad inresa för |
uppgifter om nekad inresa för |
|
||||||||
tredjelandsmedborgare |
|
som |
tredjelandsmedborgare |
|
som |
|
||||
passerar |
medlemsstaternas |
yttre |
passerar |
medlemsstaternas |
yttre |
|
||||
gränser, |
om |
fastställande |
av |
gränser, |
om |
fastställande |
av |
|
||
villkoren |
för |
åtkomst |
till in- |
och |
villkoren |
för |
åtkomst |
till in- och |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262 utresesystemet |
för |
brottsbekämpande ändamål och om |
|
ändring av |
konventionen om |
tillämpning av Schengenavtalet och |
|
förordningarna |
(EG) nr 767/2008 |
och (EU) nr 1077/2011.
utresesystemetför brottsbekämpande ändamål och om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och förordningarna (EG) nr 767/2008 och (EU) nr 1077/2011, eller
11. Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1358 av den 14 maj 2024 om inrättande av Eurodac för jämförelse av biometriska uppgifter för att effektivt tillämpa Europa-
parlamentets och rådets förordningar (EU) 2024/1351 och (EU) 2024/1350 och rådets direktiv 2001/55/EG, och identifiera
tredjelandsmedborgare och statslösa personer som vistas olagligt och om framställningar från medlemsstaternas brotts- bekämpande myndigheter och Europol om jämförelse med Eurodacuppgifter för brotts- bekämpande ändamål, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2018/1240 och (EU) 2019/818 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013.
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
102
2.23 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2022:700) |
Prop. 2025/26:262 |
|
om särskild kontroll av vissa utlänningar |
|
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2022:700) om särskild kontroll av vissa utlänningar
dels att 1 kap.
dels att det närmast efter rubriken ”Tillämpliga bestämmelser i annan författning” ska införas en ny paragraf, 1 kap. 3 a §, av följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
1 kap.
2 §
Om Säkerhetspolisen har ansökt om att en utlänning ska utvisas enligt 2 kap. 1 § och utlänningen har ansökt om uppehållstillstånd, statusförklaring, resedokument eller ställning som varaktigt bosatt i Sverige, ska ansökningarna handläggas tillsammans enligt denna lag. Detsamma gäller om
utlänningen ansöker om
uppehållstillstånd, status- förklaring, resedokument eller ställning som varaktigt bosatt i Sverige under handläggningen av ärendet om utvisning.
En ansökan om uppehålls- |
3 § |
|
|
|
|
|
|
En ansökan om uppehålls- |
|
||||||
tillstånd, statusförklaring, rese- |
tillstånd, |
internationellt |
skydd, |
|
|||
dokument eller |
ställning som |
flyktingförklaring, |
resedokument |
|
|||
varaktigt bosatt i Sverige som görs |
eller ställning som varaktigt bosatt |
|
|||||
av en utlänning som har utvisats |
i Sverige som görs av en utlänning |
|
|||||
enligt 2 kap. 1 § |
ska handläggas |
som har utvisats enligt 2 kap. 1 § |
|
||||
enligt denna lag. |
|
ska handläggas enligt denna lag. |
|
||||
|
|
3 a § |
|
|
|
|
|
|
|
I denna lag avses med |
|
|
|||
|
|
– skyddsgrundsförordningen: |
|
||||
|
|
Europaparlamentets |
och |
rådets |
|
||
|
|
förordning (EU) 2024/1347 av den |
|
||||
|
|
14 maj 2024 om normer för när |
|
||||
|
|
tredjelandsmedborgare eller stats- |
|
||||
|
|
lösa |
personer |
ska |
anses |
|
|
|
|
berättigade |
till |
internationellt |
103 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262 |
skydd, |
för |
en |
enhetlig |
status |
för |
|||||
|
flyktingar |
eller |
personer |
som |
|||||||
|
uppfyller kraven för att betecknas |
||||||||||
|
som |
subsidiärt |
skyddsbehövande |
||||||||
|
och för innehållet i det beviljade |
||||||||||
|
skyddet, om ändring av rådets |
||||||||||
|
direktiv |
2003/109/EG |
och |
om |
|||||||
|
upphävande |
|
av |
|
Europa- |
||||||
|
parlamentets |
och |
rådets |
direktiv |
|||||||
|
2011/95/EU, och |
|
|
|
|
|
|||||
|
– asylprocedurförordningen: |
|
|||||||||
|
Europaparlamentets |
och |
rådets |
||||||||
|
förordning (EU) 2024/1348 av den |
||||||||||
|
14 maj 2024 om upprättande av ett |
||||||||||
|
gemensamt |
|
|
förfarande |
|
för |
|||||
|
internationellt skydd i unionen och |
||||||||||
|
om |
upphävande |
|
av |
direktiv |
||||||
|
2013/32/EU. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
4 § |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
skyddsgrundsförordningen |
||||||||
|
finns |
följande |
|
bestämmelser |
som |
||||||
|
tillämpas vid handläggning enligt |
||||||||||
|
denna lag: |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1. artikel 13 |
|
om |
|
beviljande |
av |
|||||
|
flyktingstatus, |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
2. artikel 18 |
|
om |
|
beviljande |
av |
|||||
|
status som subsidiärt skydds- |
||||||||||
|
behövande, |
|
|
|
|
|
uppehålls- |
||||
|
3. artikel 23 |
|
om |
||||||||
|
tillstånd för familjemedlemmar till |
||||||||||
|
personer |
som |
har |
beviljats |
|||||||
|
internationellt |
|
skydd |
(familje- |
|||||||
|
sammanhållning), |
|
|
uppehålls- |
|||||||
|
4. artikel 24 |
|
om |
||||||||
|
tillstånd för den som har beviljats |
||||||||||
|
flyktingstatus |
eller |
status |
som |
|||||||
|
subsidiärt skyddsbehövande, och |
||||||||||
|
5. artikel 25 |
om |
utfärdande av |
||||||||
|
resedokument för den som har |
||||||||||
|
flyktingstatus. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Följande bestämmelser i utlänningslagen (2005:716) ska tillämpas vid |
|||||||||||
handläggning enligt denna lag: |
1. 2 kap. 1 f och 1 g §§ om rese- |
||||||||||
|
|||||||||||
|
dokument, |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1. 4 kap. |
2. 4 kap. 3 § om nekad prövning |
||||||||||
förklaring och resedokument, |
av en ansökan, |
|
|
|
|
|
|
||||
2. 5 kap. |
3. 5 kap. |
1, |
2 a, |
||||||||
16 och |
och |
om |
uppehålls- |
||||||||
tillstånd, och |
tillstånd, |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
104
|
|
|
|
|
4. 5 kap. |
1 b § |
om |
flykting- Prop. 2025/26:262 |
|
|
|
|
|
förklaring |
och uppehållstillstånd, |
||
3. 6 kap. 3 § om arbetstillstånd. |
och |
|
|
|
||||
5. 6 kap. 3 § om arbetstillstånd. |
||||||||
I Europaparlamentets och rådets |
5 § |
|
|
|
||||
I Europaparlamentets och rådets |
||||||||
förordning (EU) nr 604/2013 av |
förordning (EU) 2024/1351 av den |
|||||||
den 26 juni 2013 om kriterier och |
14 maj 2024 om asyl- och |
|||||||
mekanismer för att avgöra vilken |
migrationshantering, om |
ändring |
||||||
medlemsstat som är ansvarig för att |
av förordningarna (EU) 2021/1147 |
|||||||
pröva |
en |
ansökan |
om |
och (EU) 2021/1060 och om |
||||
internationellt |
skydd |
som |
en |
upphävande av förordning (EU) nr |
||||
tredjelandsmedborgare |
eller |
en |
604/2013 (asyl- och migrations- |
|||||
statslös person har lämnat in i |
hanteringsförordningen) |
finns |
||||||
någon |
medlemsstat |
(Dublin- |
bestämmelser om |
överföring av |
||||
förordningen) |
finns bestämmelser |
sökande av internationellt skydd |
||||||
om överföring av asylsökande som |
som tillämpas gentemot andra EU- |
|||||||
tillämpas gentemot andra EU- |
stater, Island, Norge, Schweiz och |
|||||||
stater, Island, Norge, Schweiz och |
Liechtenstein. |
|
|
|||||
Liechtenstein. |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 §
Med
utlänningslagen (2005:716). |
Med |
|
|
|
|
Med flykting och alternativt |
internationellt |
skydd, |
|||
skyddsbehövande avses detsamma |
ansökan om internationellt skydd, |
||||
som i 4 kap. |
flyktingstatus |
och status som |
|||
lagen. |
subsidiärt skyddsbehövande avses i |
||||
|
denna |
lag |
detsamma |
som |
i |
|
skyddsgrundsförordningen |
och |
|||
|
asylprocedurförordningen. |
|
|
||
|
Med |
flyktingförklaring |
avses |
i |
|
|
denna lag detsamma som i |
||||
|
utlänningslagen. |
|
|
||
2kap. 6 §
När en utlänning utvisas enligt |
När en utlänning utvisas enligt |
|
||||
1 § får den beslutande myndigheten |
1 § får den beslutande myndigheten |
|
||||
samtidigt återkalla en status- |
samtidigt återkalla en status som |
|
||||
förklaring. Det som sägs om |
flykting eller subsidiärt skydds- |
|
||||
återkallelse i 4 kap. 5 b och 5 c §§ |
behövande som beviljats med stöd |
|
||||
utlänningslagen (2005:716) ska |
av skyddsgrundsförordningen eller |
|
||||
också tillämpas vid beslutet. |
motsvarande äldre bestämmelser |
|
||||
|
eller en |
flyktingförklaring |
som |
|
||
|
beviljats |
enligt |
5 kap. |
1 b § |
|
|
|
utlänningslagen |
(2005:716). |
I |
|
||
|
skyddsgrundsförordningen |
finns |
|
|||
|
bestämmelser om |
återkallelse |
av |
105 |
||
Prop. 2025/26:262 |
|
flyktingstatus i artikel 14 och om |
||||||
|
|
återkallelse |
av |
status |
|
som |
||
|
|
subsidiärt |
|
skyddsbehövande |
i |
|||
|
|
artikel 19. Det som sägs om åter- |
||||||
|
|
kallelse |
i |
5 kap. 1 b § utlännings- |
||||
|
|
lagen ska tillämpas vid återkallelse |
||||||
|
|
av en flyktingförklaring. |
|
|
||||
När en utlänning utvisas enligt 1 § ska den beslutande myndigheten även |
||||||||
återkalla ställning som varaktigt bosatt i Sverige. |
|
|
|
|
|
|||
|
5 kap. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 §1 |
|
|
|
|
|
|
|
De tvångsmedel som anges i |
||||||||
om utvisning enligt denna lag tills vidare inte kan verkställas på grund av |
||||||||
ett beslut om inhibition eller ett tidsbegränsat uppehållstillstånd. |
|
|
||||||
Detta gäller också om ett beslut |
Detta gäller också om ett beslut |
|||||||
om avvisning eller utvisning enligt |
om avvisning eller utvisning enligt |
|||||||
8 eller 8 a kap. |
utlänningslagen |
8 eller |
8 a kap. |
utlänningslagen |
||||
(2005:716) inte kan verkställas och |
(2005:716) |
eller |
ett beslut |
om |
||||
utlänningen skulle |
kunna utvisas |
återvändande i |
ärenden |
om |
||||
enligt 2 kap. 1 §. |
|
internationellt |
skydd |
enligt |
||||
|
|
artikel 37 |
i |
asylprocedurförord- |
||||
|
|
ningen inte kan verkställas och |
||||||
|
|
utlänningen |
skulle kunna |
utvisas |
||||
|
|
enligt 2 kap. 1 §. |
|
|
|
|||
6 kap.
6 §
Om det inte måste antas att utlänningen saknar behov av biträde, ska ett offentligt biträde förordnas i mål och ärenden om
1.utvisning,
2.användning av tvångsmedel enligt 5 kap. 8 eller 9 §,
3.verkställighet av utvisning,
a)när ett beslut om inhibition eller tidsbegränsat uppehållstillstånd har meddelats, eller
b)om frågan gäller förvar och utlänningen har hållits i förvar i mer än tre dagar.
Utöver detta ska ett offentligt |
Utöver detta ska ett offentligt |
|||
biträde förordnas för en utlänning |
biträde förordnas för en utlänning |
|||
som inte har fyllt 18 år och som |
som inte har fyllt 18 år och som |
|||
saknar vårdnadshavare i Sverige, |
saknar vårdnadshavare i Sverige, |
|||
om utlänningen är tagen i förvar |
om utlänningen är tagen i förvar |
|||
eller har ansökt om uppehålls- |
eller har ansökt om internationellt |
|||
tillstånd |
som |
flykting |
eller |
skydd. |
alternativt skyddsbehövande.
106 |
1 Senaste lydelse 2025:140. |
7 kap. |
Prop. 2025/26:262 |
|
Beslut om utvisning, uppehålls- |
Beslut om utvisning, uppehålls- |
|
tillstånd, statusförklaring och |
tillstånd, internationellt skydd och |
|
närliggande frågor |
närliggande frågor |
|
1 §
Migrationsverkets beslut i fråga om utvisning, uppehållstillstånd, statusförklaring, resedokument och ställning som varaktigt bosatt i Sverige får överklagas till regeringen.
Handläggning enligt |
utlännings- |
Handläggning |
|
av |
vissa |
|
||||||||||
lagen av vissa överklaganden |
|
överklaganden |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 § |
|
|
|
|
|
|
|
Om |
|
|
Migrationsverket |
|
har |
Om |
Migrationsverket |
|
har |
|
||||||
avslagit både en ansökan om |
avslagit både en ansökan om |
|
||||||||||||||
utvisning enligt denna lag och en |
utvisning enligt denna lag och en |
|
||||||||||||||
ansökan |
|
från |
utlänningen |
|
om |
ansökan från utlänningen om |
|
|||||||||
uppehållstillstånd, |
|
status- |
uppehållstillstånd, |
internationellt |
|
|||||||||||
förklaring, resedokument eller |
skydd, flyktingförklaring, rese- |
|
||||||||||||||
ställning som varaktigt bosatt i |
dokument |
eller |
ställning |
|
som |
|
||||||||||
Sverige, ska ett överklagande från |
varaktigt bosatt i Sverige, ska |
|
||||||||||||||
utlänningen |
handläggas |
enligt |
denna lag inte tillämpas i fråga om |
|
||||||||||||
utlänningslagen (2005:716). Detta |
ett överklagande från utlänningen. |
|
||||||||||||||
gäller dock inte om också |
Detta gäller dock inte om också |
|
||||||||||||||
Säkerhetspolisen |
|
överklagar |
Säkerhetspolisen |
|
överklagar |
|
||||||||||
Migrationsverkets beslut. |
|
|
Migrationsverkets beslut. |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 § |
|
|
|
|
|
|
|
Om |
regeringen |
handlägger |
ett |
Om regeringen handlägger ett |
|
|||||||||||
ärende |
|
om |
utvisning |
|
och |
ärende |
om |
utvisning |
|
och |
|
|||||
utlänningen ansöker om uppehålls- |
utlänningen ansöker om uppehålls- |
|
||||||||||||||
tillstånd, statusförklaring, rese- |
tillstånd, |
internationellt |
skydd, |
|
||||||||||||
dokument |
|
eller |
ställning |
|
som |
flyktingförklaring, |
resedokument |
|
||||||||
varaktigt bosatt i Sverige, får |
eller ställning som varaktigt bosatt |
|
||||||||||||||
regeringen upphäva det över- |
i Sverige, får regeringen upphäva |
|
||||||||||||||
klagade |
beslutet |
och överlämna |
det överklagade beslutet och |
|
||||||||||||
ärendet |
till |
Migrationsverket |
för |
överlämna ärendet till Migrations- |
|
|||||||||||
handläggning. |
Detta |
gäller |
dock |
verket för handläggning. Detta |
|
|||||||||||
inte när det gäller sådana |
gäller dock inte när det gäller |
|
||||||||||||||
ansökningar om uppehållstillstånd |
sådana ansökningar om uppehålls- |
|
||||||||||||||
som |
avses |
i |
2 kap. |
9 § |
första |
tillstånd som avses |
i 2 kap. |
9 § |
|
|||||||
stycket. |
|
|
|
|
|
|
|
|
första stycket. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 § |
|
|
|
|
|
|
|
Om regeringen beslutar att en |
Om regeringen beslutar att en |
|
||||||||||||||
utlänning |
inte |
ska |
utvisas |
och |
utlänning |
inte |
ska |
utvisas |
och |
107 |
||||||
Prop. 2025/26:262 utlänningen |
har |
ansökt |
om |
utlänningen |
har |
ansökt |
om |
||
uppehållstillstånd, |
|
status- |
uppehållstillstånd, |
internationellt |
|||||
förklaring, resedokument eller |
skydd, flyktingförklaring, rese- |
||||||||
ställning som varaktigt bosatt i |
dokument |
eller |
ställning |
som |
|||||
Sverige, får regeringen överlämna |
varaktigt bosatt i Sverige, får |
||||||||
ärendet i dessa delar till |
regeringen |
överlämna ärendet i |
|||||||
Migrationsverket |
för |
prövning |
dessa delar till Migrationsverket för |
||||||
enligt utlänningslagen (2005:716). |
prövning. Vid en sådan prövning |
||||||||
|
|
|
|
|
|
ska denna lag inte tillämpas. |
|
||
Det framgår av 2 kap. 9 § tredje stycket att regeringen i vissa fall ska |
|||||||||
överlämna en ansökan om uppehållstillstånd till Migrationsverket när |
|
||||||||
regeringen beslutar att en utlänning inte ska utvisas. |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
22 § |
|
|
|
|
En nöjdförklaring kan inte tas |
En nöjdförklaring kan inte tas |
||||||||
tillbaka. |
Om |
utlänningen |
har |
tillbaka. Om utlänningen har |
|||||
överklagat beslutet när nöjd- |
överklagat beslutet när nöjd- |
||||||||
förklaringen lämnas, ska han eller |
förklaringen lämnas, ska han eller |
||||||||
hon genom nöjdförklaringen anses |
hon genom nöjdförklaringen anses |
||||||||
ha tagit tillbaka sitt överklagande. |
ha tagit tillbaka sitt överklagande. |
||||||||
Om utlänningen har ansökt om |
Om utlänningen har ansökt om |
||||||||
uppehållstillstånd, |
|
status- |
uppehållstillstånd, |
internationellt |
|||||
förklaring, resedokument eller |
skydd, flyktingförklaring, rese- |
||||||||
ställning som varaktigt bosatt i |
dokument |
eller |
ställning |
som |
|||||
Sverige, ska han eller hon genom |
varaktigt bosatt i Sverige, ska han |
||||||||
nöjdförklaringen |
anses |
ha |
tagit |
eller hon genom nöjdförklaringen |
|||||
tillbaka sin ansökan. |
|
|
anses ha tagit tillbaka sin ansökan. |
||||||
|
|
|
|
|
8 kap. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 § |
|
|
|
Till fängelse i högst två år eller, |
Till fängelse i högst två år eller, |
||||||||
om brottet är ringa, till böter döms |
om brottet är ringa, till böter döms |
||||||||
en utlänning som uppehåller sig i |
en utlänning som uppehåller sig i |
||||||||
Sverige trots att han eller hon enligt |
Sverige trots att han eller hon enligt |
||||||||
ett verkställt beslut om utvisning |
ett verkställt beslut om utvisning |
||||||||
enligt denna lag inte har haft rätt att |
enligt denna lag inte har haft rätt att |
||||||||
återvända hit. Detta gäller dock inte |
återvända hit. Detta gäller dock inte |
||||||||
om utlänningen har flytt hit för att |
om utlänningen har flytt hit för att |
||||||||
undgå sådan förföljelse som avses i |
undgå sådan förföljelse som avses i |
||||||||
4 kap. |
1 § |
|
utlänningslagen |
artikel 3.5 |
i |
skyddsgrunds- |
|||
(2005:716). |
|
|
|
|
förordningen. |
|
|
||
Är brottet ringa ska åtal för ett sådant brott inte väckas annat än om det är motiverat från allmän synpunkt.
1.Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
2.Äldre föreskrifter gäller fortfarande för förfaranden som rör ansökningar om asyl och statusförklaring som har lämnats in före den 12 juni 2026 och på vilka Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/32/EU av den 26 juni 2013 om gemensamma förfaranden för att
108
bevilja och återkalla internationellt skydd är tillämpligt. Detsamma gäller för förfaranden som rör återkallelse av statusförklaring, om ärendet har inletts före den 12 juni 2026.
3.I fråga om återkallelse av resedokument för en flykting för vilken det har utfärdats ett resedokument enligt 4 kap. 4 § utlänningslagen (2005:716) i dess lydelse före den 12 juli 2026 gäller hänvisningen i 1 kap. 4 § 1 i den äldre lydelsen till 4 kap. 4 § andra stycket utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juli 2026.
Prop. 2025/26:262
109
Prop. 2025/26:262 2.24 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2024:79) |
|
om placering av barn i skyddat boende |
Härigenom föreskrivs att 7 kap. 3 § lagen (2024:79) om placering av barn i skyddat boende ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
7 kap.
3 §
Beslut enligt denna lag hindrar inte beslut om
1.avvisning eller utvisning enligt utlänningslagen (2005:716),
2.utvisning enligt lagen (2022:700) om särskild kontroll av vissa utlänningar,
3.utlämning enligt lagen (1957:668) om utlämning för brott,
4.utlämning enligt lagen (1970:375) om utlämning till Danmark, Finland, Island eller Norge för verkställighet av beslut om vård eller behandling,
5.utlämning enligt lagen (1994:569) om Sveriges samarbete med de internationella tribunalerna för brott mot internationell humanitär rätt,
6.överlämnande enligt lagen (2002:329) om samarbete med Internationella brottmålsdomstolen,
7.överlämnande enligt lagen (2003:1156) om överlämnande från Sverige enligt en europeisk arresteringsorder,
8. utlämning |
enligt |
lagen |
8. utlämning |
enligt |
lagen |
|||
(2006:615) |
om |
samarbete med |
(2006:615) om samarbete med |
|||||
Specialdomstolen för Sierra Leone, |
Specialdomstolen för Sierra Leone, |
|||||||
eller |
|
|
|
|
|
|
|
|
9. överlämnande enligt |
lagen |
9. överlämnande |
enligt |
lagen |
||||
(2011:1165) om överlämnande från |
(2011:1165) om överlämnande från |
|||||||
Sverige |
enligt |
en |
nordisk |
Sverige |
enligt |
en |
nordisk |
|
arresteringsorder. |
|
|
arresteringsorder, eller |
|
||||
|
|
|
|
10. återvändande |
|
enligt |
||
|
|
|
|
Europaparlamentets |
och |
rådets |
||
|
|
|
|
förordning (EU) 2024/1348 av den |
||||
|
|
|
|
14 maj 2024 om upprättande av ett |
||||
|
|
|
|
gemensamt |
|
förfarande |
för |
|
|
|
|
|
internationellt skydd i unionen och |
||||
|
|
|
|
om upphävande |
av |
direktiv |
||
|
|
|
|
2013/32/EU. |
|
|
|
|
Ett beslut om en insats med stöd |
Ett beslut om en insats med stöd |
|||||||
av denna lag upphör att gälla när ett |
av denna lag upphör att gälla när ett |
|||||||
beslut enligt första stycket |
beslut enligt första stycket |
|||||||
verkställts. |
|
|
|
verkställts. |
|
|
|
|
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
110
2.25 Förslag till lag om ändring i lagen (2024:691) Prop. 2025/26:262 om folkbokföring av utlänningar med tillfälligt
skydd i vissa fall
Härigenom föreskrivs 3 § lagen (2024:691) om folkbokföring av utlänningar med tillfälligt skydd i vissa fall ska följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
3 § |
Lagen gäller inte för en utlänning
som |
har |
beviljats |
en |
flyktingstatusförklaring |
enligt |
||
4 kap. |
3 c § |
utlänningslagen |
|
(2005:716) eller ett resedokument enligt 4 kap. 4 § utlänningslagen eller om det i övrigt finns sådana synnerliga skäl för folkbokföring som avses i 4 § andra stycket folkbokföringslagen (1991:481).
Lagen gäller inte för en utlänning som har beviljats internationellt skydd med stöd av Europa- parlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1347 av den 14 maj 2024 om normer för när
tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande och för innehållet i det beviljade skyddet, om ändring av rådets direktiv 2003/109/EG och om
upphävande av Europa- parlamentets och rådets direktiv 2011/95/EU eller om det i övrigt finns sådana synnerliga skäl för folkbokföring som avses i 4 § andra
stycket folkbokföringslagen (1991:481).
1.Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
2.För en utlänning som har beviljats flyktingstatusförklaring enligt 4 kap. 3 c § utlänningslagen (2005:716) i dess lydelse före den 12 juli 2026 eller ett resedokument enligt 4 kap. 4 § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juli 2026 gäller 3 § i den äldre lydelsen.
111
Prop. 2025/26:262 2.26 |
Förslag till lag om ändring i lagen (2025:945) |
|
om ändring i utlänningsdatalagen (2016:27) |
Härigenom föreskrivs att 15 § utlänningsdatalagen (2016:27) i stället för lydelsen enligt lagen (2025:945) om ändring i den lagen ska ha följande lydelse.
Lydelse enligt SFS 2025:945 Föreslagen lydelse
15 §
Migrationsverket får föra separata register över fingeravtryck och fotografier som tas med stöd av 9 kap. 8, 8 h och 8 j §§ utlänningslagen (2005:716).
Med begränsning av de ändamål som annars gäller enligt 11 och 13 §§ får uppgifter om fingeravtryck eller fotografier i registren användas endast
1. vid prövning av ansökningar |
1. vid prövning |
av ansökningar |
||||
om uppehållstillstånd där skäl som |
om internationellt skydd med stöd |
|||||
anges i 4 kap. |
av Europaparlamentets och rådets |
|||||
lagen åberopas, |
förordning (EU) 2024/1347 av den |
|||||
|
14 maj 2024 om normer för när |
|||||
|
tredjelandsmedborgare |
|
eller |
|||
|
statslösa personer ska anses |
|||||
|
berättigade |
till |
internationellt |
|||
|
skydd, för en enhetlig status för |
|||||
|
flyktingar |
eller |
personer |
som |
||
|
uppfyller kraven för att betecknas |
|||||
|
som subsidiärt skyddsbehövande |
|||||
|
och för innehållet i det beviljade |
|||||
|
skyddet, om ändring av rådets |
|||||
|
direktiv |
2003/109/EG |
och |
om |
||
|
upphävande |
|
av |
Europa- |
||
|
parlamentets |
och |
rådets |
direktiv |
||
|
2011/95/EU, |
|
|
|
|
|
2.i ärenden om avvisning och utvisning,
3.i testverksamhet,
4.om det behövs för att kontrollera identiteten av en person på ett fotografi som kommit in till Migrationsverket,
5.om det behövs för att Migrationsverket ska kunna kontrollera ett fingeravtryck mot biometriregister som förs enligt lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område,
6. vid |
kontroll |
av utlänningar |
6. vid |
kontroll |
av utlänningar |
|||||
under vistelsen i Sverige, eller |
under vistelsen i Sverige, |
|
||||||||
7. om |
det |
behövs |
för att |
7. om |
det |
behövs |
för att |
|||
Polismyndigheten |
ska |
kunna |
Polismyndigheten |
ska |
kunna |
|||||
jämföra |
|
fingeravtryck |
eller |
jämföra |
fingeravtryck |
eller |
||||
fotografier |
i |
registren |
enligt |
fotografier i |
registren |
enligt |
||||
6 a kap. |
|
lagen |
|
om |
polisens |
6 a kap. |
lagen |
|
om |
polisens |
behandling |
av |
|
personuppgifter |
behandling av personuppgifter |
||||||
inom brottsdatalagens område. |
inom |
brottsdatalagens |
område, |
|||||||
112 |
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8. vid identifiering eller verifiering av identitet enligt artikel 14 och säkerhetskontroll enligt artikel 15 i Europa- parlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1356 av den 14 maj 2024 om införande av screening av tredjelandsmedborgare vid de yttre gränserna och om ändring av förordningarna (EG) nr 767/2008, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240 och (EU) 2019/817.
Regeringen kan med stöd av 8 kap. 7 § regeringsformen meddela
1.ytterligare föreskrifter om vilka uppgifter som får behandlas i registren över fingeravtryck och fotografier, och
2.föreskrifter om gallring.
Prop. 2025/26:262
113
Prop. 2025/26:262 2.27 |
Förslag till lag om ändring i mottagandelagen |
|
(2026:000) |
Härigenom föreskrivs1 i fråga om mottagandelagen (2026:000)
dels att 1 kap. 2, 5, 6 och
3 §§, 4 kap. 1,
dels att det ska införas en ny paragraf, 6 kap. 1 a §, av följande lydelse.
Lydelse enligt prop. 2025/26:229 |
Föreslagen lydelse |
|
||
1 kap. |
|
|
|
|
|
2 § |
|
|
|
Lagen omfattar en utlänning som |
|
|
|
|
1. har ansökt om uppehålls- |
1. har ansökt om internationellt |
|||
tillstånd i Sverige som flykting eller |
skydd |
enligt |
Europaparlamentets |
|
alternativt skyddsbehövande enligt |
och |
rådets |
förordning |
(EU) |
4 kap. 1 eller 2 § utlänningslagen |
2024/1348 av den 14 maj 2024 om |
|||
(2005:716), eller |
upprättande av ett gemensamt |
|||
|
förfarande för internationellt skydd |
|||
|
i unionen och om upphävande av |
|||
|
direktiv 2013/32/EU eller flykting- |
|||
|
förklaring enligt 5 kap. |
1 b § |
||
|
utlänningslagen (2005:716), eller |
|||
2.har ansökt om uppehållstillstånd med tillfälligt skydd eller uppehållstillstånd efter tillfälligt skydd enligt 21 kap. 2, 3, 4 eller 6 § utlänningslagen.
5 §
En utlänning som enligt 3 § första stycket 2 har upphört att omfattas av lagen och som har återvänt till Sverige omfattas återigen av lagen om
1. utlänningen har ansökt om |
1. utlänningen |
har |
ansökt om |
|
uppehållstillstånd och ärendet ännu |
internationellt |
skydd |
enligt |
|
inte har avgjorts genom ett beslut |
Europaparlamentets |
och |
rådets |
|
som har fått laga kraft, eller |
förordning (EU) 2024/1348 eller |
|||
|
uppehållstillstånd och ärendet ännu |
|||
inte har avgjorts genom ett beslut som har fått laga kraft, eller
2.utlänningen har meddelats ett beslut om avvisning eller utvisning som har fått laga kraft och inte har upphört att gälla.
|
Lagen omfattar inte en utlänning |
6 § |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
1. som har ansökt om nytt eller |
1. som |
har |
ansökt |
om |
||
|
fortsatt |
uppehållstillstånd |
om |
internationellt |
skydd |
enligt |
|
|
1 Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1346 av den 14 maj 2024 |
|
|||||
114 |
om normer för mottagande av personer som ansöker om internationellt skydd, i den |
|
|||||
ursprungliga lydelsen. |
|
|
|
|
|
||
utlänningen vid |
tidpunkten |
för |
Europaparlamentets |
och |
rådets |
|||
ansökan hade |
uppehållstillstånd |
förordning (EU) 2024/1348 eller |
||||||
eller |
uppehållsrätt |
och |
var |
nytt eller fortsatt uppehållstillstånd, |
||||
folkbokförd i Sverige, |
|
|
om utlänningen vid tidpunkten för |
|||||
|
|
|
|
|
ansökan hade uppehållstillstånd |
|||
|
|
|
|
|
eller |
uppehållsrätt |
och |
var |
|
|
|
|
|
folkbokförd i Sverige, |
|
|
|
2.som är under 18 år och bor hos en vårdnadshavare som inte omfattas av lagen,
3.som är medborgare i någon av Europeiska unionens medlemsstater, om det inte finns synnerliga skäl för att utlänningen ska omfattas av lagen,
4.som ansöker om eller har ett uppehållstillstånd enligt 5 kap. 15 eller 15 b § utlänningslagen (2005:716),
5. vars |
ansökan om uppehålls- |
5. vars ansökan om uppehålls- |
tillstånd |
handläggs enligt lagen |
tillstånd, internationellt skydd eller |
(2022:700) om särskild kontroll av |
flyktingförklaring handläggs enligt |
|
vissa utlänningar, eller |
lagen (2022:700) om särskild |
|
|
|
kontroll av vissa utlänningar, eller |
6.som har meddelats ett beslut om inhibition av verkställigheten enligt 12 kap. 16 e § första stycket eller 17 a § första stycket utlänningslagen, om inte annat följer av 2 § lagen (2026:000) om bistånd till vissa utlänningar vid inhibition av verkställigheten.
9 §
Med en asylsökande avses i denna lag en utlänning vars ansökan om uppehållstillstånd som flykting eller alternativt skydds- behövande enligt 4 kap. 1 eller 2 § utlänningslagen (2005:716) är under prövning.
Med en asylsökande avses dock inte ett ensamkommande barn, en utlänning med tillfälligt skydd eller en utlänning som har meddelats ett beslut om avvisning eller utvisning som får verkställas omedelbart.
10 §
Med en utlänning med uppehållstillstånd avses i denna lag en utlänning
som har ett uppehållstillstånd. |
|
||
Med en utlänning med uppehålls- |
Med en utlänning med uppehålls- |
||
tillstånd avses även en utlänning, |
tillstånd avses även en utlänning, |
||
som inte är en asylsökande, vars |
som inte är en sökande av |
||
ansökan om ett nytt eller fortsatt |
internationellt skydd, vars ansökan |
||
uppehållstillstånd |
är |
under |
om ett nytt eller fortsatt uppehålls- |
prövning. Detta |
gäller |
inte om |
tillstånd är under prövning. Detta |
Prop. 2025/26:262
115
Prop. 2025/26:262 utlänningen har meddelats ett |
gäller inte om utlänningen har |
beslut om avvisning eller utvisning |
meddelats ett beslut om avvisning |
som får verkställas omedelbart. |
eller utvisning som får verkställas |
|
omedelbart. |
Med en utlänning med uppehållstillstånd avses dock inte ett ensam- kommande barn eller en utlänning med tillfälligt skydd.
11 §
Med en utlänning med avlägsnandebeslut avses i denna lag en utlänning som har meddelats ett beslut om avvisning eller utvisning, som fått laga
kraft eller som får verkställas omedelbart. |
|
|
|
|
||||||
Med |
en |
utlänning |
|
med |
Med |
en |
utlänning |
med |
||
avlägsnandebeslut avses dock inte |
avlägsnandebeslut avses dock inte |
|||||||||
ett ensamkommande |
barn, |
en |
ett ensamkommande |
barn, en |
||||||
utlänning med tillfälligt skydd, en |
utlänning med tillfälligt skydd, en |
|||||||||
asylsökande eller en utlänning med |
sökande av internationellt skydd |
|||||||||
uppehållstillstånd. |
|
|
|
eller en utlänning med uppehålls- |
||||||
|
|
|
|
|
|
tillstånd. |
|
|
|
|
Asyl- |
och migrationshanterings- |
Allmänna bestämmelser |
|
|||||||
förordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 § |
|
|
|
|
|
Ett beslut om överföring enligt |
Ett beslut om återvändande i |
|||||||||
Europaparlamentets |
och |
rådets |
ärenden om internationellt skydd |
|||||||
förordning (EU) 2024/1351 av den |
och ett beslut om överföring enligt |
|||||||||
14 maj 2024 |
om |
asyl- |
och |
Europaparlamentets |
och |
rådets |
||||
migrationshantering, om |
ändring |
förordning (EU) 2024/1351 av den |
||||||||
av förordningarna (EU) 2021/1147 |
14 maj 2024 |
om |
asyl- |
och |
||||||
och (EU) 2021/1060 och om |
migrationshantering, |
om ändring |
||||||||
upphävande av förordning (EU) nr |
av förordningarna (EU) 2021/1147 |
|||||||||
604/2013 ska anses som ett beslut |
och (EU) 2021/1060 och om |
|||||||||
om avvisning eller utvisning vid |
upphävande av förordning (EU) nr |
|||||||||
tillämpningen av denna lag. |
|
604/2013 ska anses som ett beslut |
||||||||
|
|
|
|
|
|
om avvisning eller utvisning vid |
||||
|
|
|
|
|
|
tillämpningen av denna lag. |
|
|||
|
|
|
|
|
2 kap. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 § |
|
|
|
|
Migrationsverket får anvisa en kommun att ordna boende för |
|
|||||||||
1. en utlänning med tillfälligt skydd, och |
|
|
|
|
||||||
2. en |
asylsökande, |
om |
till- |
2. en sökande av internationellt |
||||||
strömningen |
av asylsökande |
har |
skydd, om tillströmningen av |
|||||||
varit eller kan väntas bli särskilt |
sökande av internationellt skydd |
|||||||||
omfattande och det är nödvändigt |
har varit eller kan väntas bli särskilt |
|||||||||
för att behovet av platser på |
omfattande och det är nödvändigt |
|||||||||
asylboenden ska kunna tillgodoses. |
för att behovet av platser på |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
asylboenden ska kunna tillgodoses. |
||||
116
|
|
|
5 § |
|
|
Vid fördelningen av anvisningar |
Vid fördelningen av anvisningar |
||||
enligt 4 § mellan kommuner ska |
enligt 4 § mellan kommuner ska |
||||
hänsyn tas till varje kommuns |
hänsyn tas till varje kommuns |
||||
arbetsmarknadsförutsättningar, |
arbetsmarknadsförutsättningar, |
||||
befolkningsstorlek, |
sammantagna |
befolkningsstorlek, |
sammantagna |
||
mottagande av nyanlända |
och |
mottagande av nyanlända |
och |
||
ensamkommande |
barn |
samt |
ensamkommande |
barn |
samt |
omfattningen av asylsökande som |
omfattningen av sökande av |
||||
vistas i kommunen. |
|
|
internationellt skydd som vistas i |
||
|
|
|
kommunen. |
|
|
7 §
En kommun ska lämna bistånd enligt denna lag till en utlänning med tillfälligt skydd och till ett ensamkommande barn, om utlänningen vistas i kommunen och biståndet behövs till dess att Migrationsverket tar ansvar
för att bistånd lämnas. |
|
|
||
Detsamma gäller i fråga om en |
Detsamma gäller i fråga om en |
|||
asylsökande |
som |
vistas |
i |
sökande av internationellt skydd |
kommunen om tillströmningen av |
som vistas i kommunen om |
|||
asylsökande har varit eller kan |
tillströmningen av sökande av |
|||
väntas bli särskilt omfattande och |
internationellt skydd har varit eller |
|||
Migrationsverket |
bedömer |
att |
kan väntas bli särskilt omfattande |
|
bistånd behöver lämnas. |
|
och Migrationsverket bedömer att |
||
|
|
|
|
bistånd behöver lämnas. |
|
|
|
|
9 § |
En kommun ska efter anvisning |
En kommun ska efter anvisning |
|||
av Migrationsverket ordna boende |
av Migrationsverket ordna boende |
|||
för en asylsökande och en utlänning |
för en sökande av internationellt |
|||
med tillfälligt skydd. |
|
skydd och en utlänning med |
||
|
|
|
|
tillfälligt skydd. |
I 5 § lagen (2016:38) om mottagande av vissa nyanlända invandrare för bosättning finns bestämmelser om en kommuns skyldighet att efter anvisning ta emot en nyanländ för bosättning i kommunen.
Det som sägs om asylboende i denna lag gäller även när kommunen ordnar ett sådant boende som avses i första och andra styckena, så länge utlänningen omfattas av denna lag.
3 kap.
2 §
Migrationsverket ska tilldela en |
Migrationsverket ska tilldela en |
asylsökande och en utlänning med |
sökande av internationellt skydd |
avlägsnandebeslut en plats på ett |
och en utlänning med avlägsnande- |
asylboende. |
beslut en plats på ett asylboende. |
|
3 § |
Migrationsverket får besluta att |
Migrationsverket får besluta att |
en asylsökande som har fyllt 16 år |
en sökande av internationellt skydd |
ska bo enbart på en viss bestämd |
som har fyllt 16 år ska bo enbart på |
plats, om det är nödvändigt med |
en viss bestämd plats, om det är |
Prop. 2025/26:262
117
Prop. 2025/26:262 hänsyn till allmän ordning eller om |
nödvändigt med hänsyn till allmän |
|||
det finns risk för att utlänningen |
ordning eller om det finns risk för |
|||
avviker. |
att utlänningen avviker. |
|
||
Vid bedömningen av om det finns risk för att utlänningen avviker ska |
||||
1 kap. 15 § utlänningslagen (2005:716) tillämpas. |
|
|
||
|
Migrationsverket får besluta att |
|||
|
en sökande vars ansökan om |
|||
|
internationellt skydd prövas inom |
|||
|
ramen för gränsförfarandet för asyl |
|||
|
enligt |
Europaparlamentets |
och |
|
|
rådets förordning (EU) 2024/1348 |
|||
|
under prövningen av ansökan ska |
|||
|
bo enbart på en viss bestämd plats |
|||
|
i närheten av Sveriges yttre gräns |
|||
|
eller i |
anvisade |
områden |
inom |
|
svenskt territorium. |
|
||
4 kap. |
|
|
|
|
|
1 § |
|
|
|
En asylsökande och en utlänning |
En sökande av internationellt |
|||
med avlägsnandebeslut får inte |
skydd och en utlänning med |
|||
lämna det län där det tilldelade |
avlägsnandebeslut |
får inte |
lämna |
|
asylboendet finns. |
det län |
där det |
tilldelade |
asyl- |
|
boendet finns. |
|
|
|
Om utlänningen inte bor på det tilldelade asylboendet av sådana skäl som anges i 6 kap. 3 § andra stycket, får utlänningen inte lämna det län där han eller hon bor.
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om att utöka områdena enligt första och andra styckena med
en eller flera angränsande kommuner. |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
3 § |
|
|
|
En asylsökande som har fyllt |
En sökande av internationellt |
||||||||
16 år |
och |
bor |
på |
det tilldelade |
skydd som har fyllt 16 år och bor på |
||||
asylboendet |
ska |
medverka |
vid |
det tilldelade |
asylboendet |
ska |
|||
närvarokontroll |
på |
boendet. |
En |
medverka |
vid närvarokontroll |
på |
|||
asylsökande som har meddelats ett |
boendet. |
En |
sökande |
av |
|||||
beslut |
om |
anmälningsskyldighet |
internationellt skydd som har |
||||||
enligt |
5 § |
behöver dock |
inte |
meddelats |
ett |
beslut |
om |
||
medverka vid sådan närvaro- |
anmälningsskyldighet enligt |
5 § |
|||||||
kontroll. |
|
|
|
|
behöver dock inte medverka vid |
||||
|
|
|
|
|
|
sådan närvarokontroll. |
|
||
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om omfattningen av närvarokontrollerna.
4 §
Migrationsverket ska ge en asylsökande tillstånd att inte medverka vid närvarokontroll, om det finns särskilda skäl.
118
|
|
|
|
|
5 § |
|
|
Prop. 2025/26:262 |
Migrationsverket |
får besluta att |
Migrationsverket får besluta att |
||||||
en asylsökande som har fyllt 16 år |
en sökande av internationellt skydd |
|||||||
ska anmäla sig till verket vid en viss |
som har fyllt 16 år ska anmäla sig |
|||||||
angiven tidpunkt eller vid vissa |
till verket vid en viss angiven |
|||||||
angivna |
tidpunkter |
för |
att |
tidpunkt eller vid vissa angivna |
||||
säkerställa |
att beslut |
enligt |
3 kap. |
tidpunkter för att säkerställa att |
||||
3 § följs eller om det finns risk för |
beslut enligt 3 kap. 3 § följs eller |
|||||||
att den asylsökande avviker. |
|
|
om |
det finns risk för att |
den |
|||
Vid bedömningen av om det |
sökande avviker. |
|
||||||
Vid bedömningen av om det |
||||||||
finns risk för att den asylsökande |
finns risk för att den sökande |
|||||||
avviker |
ska |
1 kap. |
|
15 § |
avviker ska 1 kap. 15 § utlännings- |
|||
utlänningslagen |
|
(2005:716) |
lagen (2005:716) tillämpas. |
|
||||
tillämpas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 § |
|
|
|
En asylsökande |
|
som |
ordnar |
En sökande av internationellt |
||||
boende på egen hand ska hålla |
skydd som ordnar boende på egen |
|||||||
Migrationsverket underrättat |
om |
hand ska hålla Migrationsverket |
||||||
sin bostadsadress. |
|
|
|
|
underrättat om sin bostadsadress, |
|||
|
|
|
|
|
|
ett |
telefonnummer på vilket |
han |
eller hon kan nås och, om sådan finns, sin
5kap. 5 §
En asylsökande och ett ensam- |
En utlänning som har ansökt om |
|||
kommande barn får undantas från |
internationellt |
skydd får beviljas |
||
kravet i utlänningslagen (2005:716) |
tillträde |
till |
arbetsmarknaden |
|
på arbetstillstånd endast om |
genom att undantas från kravet i |
|||
utlänningens ärende om uppehålls- |
utlänningslagen |
(2005:716) |
på |
|
tillstånd enligt 5 kap. 1 § den lagen |
arbetstillstånd |
endast |
om |
|
inte har avgjorts inom sex månader |
utlänningens ärende inte har |
|||
från det att ansökan lämnades in |
avgjorts inom sex månader från det |
|||
och förutsatt att förseningen inte |
att ansökan |
registrerades |
och |
|
beror på utlänningen. |
förutsatt att förseningen inte beror |
|||
|
på utlänningen. |
|
|
|
|
Om en utlänning som har ansökt |
|||
|
om internationellt skydd befinner |
|||
|
sig i ett påskyndat prövnings- |
|||
|
förfarande |
i enlighet med artikel |
||
42.1
Migrationsverket |
avgör |
om |
Migrationsverket |
avgör |
om |
förutsättningarna |
enligt |
första |
förutsättningarna enligt första eller |
||
stycket är uppfyllda. |
|
|
andra stycket är uppfyllda. |
119 |
|
Prop. 2025/26:262 |
En utlänning som har ansökt om |
|||
|
internationellt skydd, som |
är |
||
|
skyldig att vistas i en viss |
|||
|
medlemsstat enligt |
artikel |
17.4 i |
|
|
Europaparlamentets |
och |
rådets |
|
|
förordning (EU) 2024/1351, |
och |
||
|
som skriftligen underrättats om ett |
|||
|
beslut om överföring har inte rätt |
|||
|
till tillträde till arbetsmarknaden. |
|||
6 kap. |
|
|
|
|
|
1 § |
|
|
|
En utlänning som omfattas av |
En utlänning som omfattas av |
|||
denna lag har rätt till bistånd i form |
denna lag har rätt till bistånd i form |
|||
av dagersättning och särskilt bidrag |
av dagersättning och särskilt bidrag |
|||
om utlänningen saknar inkomst |
om utlänningen saknar inkomst |
|||
eller egna tillgångar och, i |
eller egna tillgångar och, i |
|||
tillämpliga fall, uppfyller villkoren |
tillämpliga fall, uppfyller villkoren |
|||
i |
i 1 a och |
|
|
|
Dagersättning lämnas för den dagliga livsföringen. Särskilt bidrag lämnas för annat angeläget behov.
1 a §
En utlänning som är skyldig att vistas i en viss medlemsstat enligt artikel 17.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1351 och som skriftligen underrättats om ett beslut om överföring har endast rätt till dagersättning om utlänningen inte erbjuds plats på ett asylboende där fri kost ingår.
|
Särskilda villkor för asylsökande |
Särskilda villkor för sökande av |
||||
|
och |
utlänningar |
med |
internationellt |
skydd |
och |
|
avlägsnandebeslut |
|
utlänningar |
|
med |
|
|
|
|
|
avlägsnandebeslut |
|
|
|
|
|
|
3 § |
|
|
|
En asylsökande och en utlänning |
En sökande av internationellt |
||||
|
med avlägsnandebeslut har rätt till |
skydd och en utlänning med |
||||
|
dagersättning och särskilt |
bidrag |
avlägsnandebeslut |
har rätt |
till |
|
|
endast om utlänningen bor enbart |
dagersättning och |
särskilt bidrag |
|||
|
på det tilldelade asylboendet. |
endast om utlänningen bor enbart |
||||
|
|
|
|
på det tilldelade asylboendet. |
|
|
|
Första stycket gäller inte för en utlänning som |
|
|
|||
|
1. bor tillsammans med en medlem av den närmaste familjen som är |
|||||
|
bosatt i Sverige, eller |
|
|
|
|
|
|
2. med hänsyn till sina personliga förhållanden har synnerliga skäl att |
|||||
120 |
inte bo på asylboende. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 § |
|
|
|
En asylsökande som har fyllt |
En sökande av internationellt |
||||||
16 år |
har rätt |
till |
dagersättning |
skydd som har fyllt 16 år har rätt till |
|||
endast |
om |
den |
asylsökande |
dagersättning endast om den |
|||
medverkar till att klarlägga sin |
sökande |
medverkar |
till |
att |
|||
identitet. |
|
|
klarlägga sin identitet. |
|
|
||
En utlänning med avlägsnandebeslut som har fyllt 16 år har rätt till dagersättning endast om utlänningen medverkar till åtgärder för att beslutet ska kunna verkställas.
7 §
Dagersättningen får sättas ned för en utlänning som har fyllt 18 år om utlänningen försvårar utredningen i ett pågående ärende om uppehålls- tillstånd genom att hålla sig undan. Ersättningen får inte sättas ned i den del som är avsedd att täcka utgifter för utlänningens egen mathållning.
Om utlänningen efter en nedsättning av dagersättningen på nytt försvårar utredningen i ärendet genom att hålla sig undan får ersättningen sättas ned helt om utlänningen erbjuds plats på ett asylboende där fri kost ingår.
8 §
Dagersättningen får sättas ned helt för en utlänning under
1.två till fyra veckor om utlänningen gjort sig skyldig till allvarlig misskötsamhet på ett asylboende,
2.en vecka för varje dag som utlänningen inte följt skyldigheten att inte lämna ett begränsat område enligt 4 kap. 1 §,
3. två veckor för varje tillfälle |
3. två veckor för varje tillfälle |
som utlänningen inte följt sin |
som utlänningen inte följt sin |
anmälningsskyldighet enligt 4 kap. |
anmälningsskyldighet enligt 4 kap. |
5 §, eller |
5 §, |
4. en vecka om utlänningen för |
4. en vecka om utlänningen för |
andra gången inom en månads tid |
andra gången inom en månads tid |
inte följt anmälningsskyldigheten |
inte följt anmälningsskyldigheten |
enligt 4 kap. 6 §. |
enligt 4 kap. 6 §, eller |
|
5. två veckor om utlänningen låtit |
|
bli att delta i samhällsintroduktion |
|
enligt 5 kap. 1 §. |
Prop. 2025/26:262
121
Prop. 2025/26:262 Dagersättningen får inte sättas ned enligt första stycket
Dagersättningen får inte sättas ned enligt första stycket
10 kap.
1 §
Migrationsverkets beslut enligt denna lag får överklagas till allmän
förvaltningsdomstol. |
|
Beslut om anvisning till en |
Beslut om anvisning till en |
kommun att ordna boende och |
kommun att ordna boende, beslut |
beslut om tilldelning av eller |
om tilldelning av eller erbjudande |
erbjudande om boendeplats får |
om boendeplats, eller beslut om |
dock inte överklagas. |
boende på en bestämd plats eller |
|
inom ett särskilt anvisat område |
|
när sökanden befinner sig i |
|
gränsförfarandet enligt Europa- |
|
parlamentets och rådets förordning |
|
(EU) 2024/1348, får dock inte |
|
överklagas. |
Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten.
1.Denna lag träder i kraft den 2 oktober 2026.
2.En utlänning som har ansökt om uppehållstillstånd i Sverige som flykting eller alternativt skyddsbehövande enligt 4 kap. 1 eller 2 § utlänningslagen (2005:716) i lydelsen före den 12 juli 2026 ska vid tillämpningen av denna lag anses som en utlänning som har ansökt om internationellt skydd enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1348.
122
2.28 Förslag till lag om ändring i lagen (2026:000) Prop. 2025/26:262 om ändring i lagen (2023:339) om ändring i
lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område
Härigenom föreskrivs att 1 kap. 2 § lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område i stället för lydelsen enligt lagen (2026:000) om ändring i lagen (2023:339) om ändring i lagen om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område ska ha följande lydelse.
Lydelse enligt rskr. 2025/26:232 |
Föreslagen lydelse |
1 kap.
2 §
Denna lag gäller inte vid behandling av personuppgifter enligt
1.vapenlagen (2026:000),
2.lagen (1998:620) om belastningsregister,
3.lagen (1998:621) om misstankeregister,
4.lagen (2006:444) om passagerarregister,
5.lagen (2014:400) om Polismyndighetens elimineringsdatabas,
6.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1860 av den 28 november 2018 om användning av Schengens informationssystem för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna,
7.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1861 av den 28 november 2018 om inrättande, drift och användning av Schengens informationssystem (SIS) på området in- och utresekontroller, om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och om ändring och upphävande av förordning (EG) nr 1987/2006,
8.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1862 av den 28 november 2018 om inrättande, drift och användning av Schengens informationssystem (SIS) på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete, om ändring och upphävande av rådets beslut 2007/533/RIF och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1986/2006 och kommissionens beslut 2010/261/EU,
9.lagen (2021:1187) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordningar om Schengens informationssystem och föreskrifter som har meddelats i anslutning till den lagen,
10. Europaparlamentets |
och |
10. Europaparlamentets |
och |
|
||||||
rådets förordning (EU) 2017/2226 |
rådets förordning (EU) 2017/2226 |
|
||||||||
av den 30 november 2017 om |
av den 30 november 2017 om |
|
||||||||
inrättande av ett in- och |
inrättande av ett in- och |
|
||||||||
utresesystem för registrering av in- |
utresesystem för registrering av in- |
|
||||||||
och utreseuppgifter |
och |
av |
och utreseuppgifter |
och |
av |
|
||||
uppgifter om nekad inresa för |
uppgifter om nekad inresa för |
|
||||||||
tredjelandsmedborgare |
|
som |
tredjelandsmedborgare |
|
som |
|
||||
passerar |
medlemsstaternas |
yttre |
passerar |
medlemsstaternas |
yttre |
|
||||
gränser, |
om |
fastställande |
av |
gränser, |
om |
fastställande |
av |
|
||
villkoren |
för |
åtkomst |
till in- |
och |
villkoren |
för |
åtkomst |
till in- |
och |
123 |
Prop. 2025/26:262 utresesystemet |
för |
brotts- |
|
bekämpande |
ändamål |
och |
om |
ändring av |
konventionen |
om |
|
tillämpning av Schengenavtalet och |
|||
förordningarna |
(EG) nr |
767/2008 |
|
och (EU) nr 1077/2011, eller |
|
||
11. Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240 av den 12 september 2018 om inrättande av ett
(EU) 2016/1624 och (EU) 2017/2226.
124
utresesystemet för brotts- bekämpande ändamål och om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och förordningarna (EG) nr 767/2008
och (EU) nr 1077/2011, |
|
11. Europaparlamentets |
och |
rådets förordning (EU) 2024/1358 av den 14 maj 2024 om inrättande av Eurodac för jämförelse av biometriska uppgifter för att effektivt tillämpa Europa-
parlamentets och rådets förordningar (EU) 2024/1351 och (EU) 2024/1350 och rådets direktiv 2001/55/EG, och identifiera
tredjelandsmedborgare och statslösa personer som vistas olagligt och om framställningar
från medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter och Europol om jämförelse med Eurodacuppgifter för brotts- bekämpande ändamål, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2018/1240 och (EU) 2019/818 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013, eller
12. Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240 av den 12 september 2018 om inrättande av ett
(EU) 2016/1624 och (EU) 2017/2226.
2.29 Förslag till lag om ändring i lagen (2026:000) Prop. 2025/26:262 om ändring i lagen (2025:947) om ändring i
lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område
Härigenom föreskrivs att 1 kap. 2 § lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område i stället för lydelsen enligt lagen (2026:000) om ändring i lagen (2025:947) om ändring i lagen om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område ska ha följande lydelse.
Lydelse enligt rskr. 2025/26:232 |
Föreslagen lydelse |
1 kap.
2 §
Denna lag gäller inte vid behandling av personuppgifter enligt
1.vapenlagen (2026:000),
2.lagen (1998:620) om belastningsregister,
3.lagen (1998:621) om misstankeregister,
4.lagen (2006:444) om passagerarregister,
5.lagen (2014:400) om Polismyndighetens elimineringsdatabas,
6.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1860 av den 28 november 2018 om användning av Schengens informationssystem för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna,
7.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1861 av den 28 november 2018 om inrättande, drift och användning av Schengens informationssystem (SIS) på området in- och utresekontroller, om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och om ändring och upphävande av förordning (EG) nr 1987/2006,
8.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1862 av den 28 november 2018 om inrättande, drift och användning av Schengens informationssystem (SIS) på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete, om ändring och upphävande av rådets beslut 2007/533/RIF och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1986/2006 och kommissionens beslut 2010/261/EU,
9.lagen (2021:1187) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordningar om Schengens informationssystem och föreskrifter som har meddelats i anslutning till den lagen,
10.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2226 av den 30 november 2017 om inrättande av ett in- och utresesystem för registrering av in- och utreseuppgifter och av uppgifter om nekad inresa för tredjelandsmedborgare som passerar medlemsstaternas yttre gränser, om fastställande av villkoren för åtkomst till in- och utresesystemet för brottsbekämpande ändamål och om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och förordningarna (EG) nr 767/2008 och (EU) nr 1077/2011,
11. Europaparlamentets |
och |
|
rådets förordning (EU) 2024/1358 |
|
|
av den 14 maj 2024 om inrättande |
125 |
|
Prop. 2025/26:262
11. Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240 av den 12 september 2018 om inrättande av ett
(EU) 2016/1624 och (EU) 2017/2226, eller
12. Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 767/2008 av den 9 juli 2008 om
Informationssystemet för viseringar (VIS) och utbytet av information mellan medlems- staterna om viseringar för kortare vistelse, viseringar för längre vistelse och uppehållstillstånd
126
av Eurodac för jämförelse av biometriska uppgifter för att effektivt tillämpa Europa-
parlamentets och rådets förordningar (EU) 2024/1351 och (EU) 2024/1350 och rådets direktiv 2001/55/EG, och identifiera
tredjelandsmedborgare och statslösa personer som vistas olagligt och om framställningar
från medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter och Europol om jämförelse med Eurodacuppgifter för brotts- bekämpande ändamål, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2018/1240 och (EU) 2019/818 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013,
12. Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240 av den 12 september 2018 om inrättande av ett
(EU) 2016/1624 och (EU) 2017/2226, eller
13. Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 767/2008 av den 9 juli 2008 om
Informationssystemet för viseringar (VIS) och utbytet av information mellan medlems- staterna om viseringar för kortare vistelse, viseringar för längre vistelse och uppehållstillstånd
3 |
Ärendet och dess beredning |
Prop. 2025/26:262 |
Regeringen beslutade den 2 oktober 2023 att ge en särskild utredare i uppdrag att göra en översyn av det svenska regelverket för beviljande av asyl och asylförfarandet och bl.a. lämna förslag till författningsändringar som syftar till att anpassa regelverket till EU:s rättsliga miniminivå (dir. 2023:137). I uppdraget ingick även att ta ställning till hur möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd ska utmönstras för vissa utlänningar. Den 21 november 2024 beslutade regeringen om tilläggs- direktiv för utredningen (dir. 2024:115) som innebar en ändring av uppdraget med anledning av att Europaparlamentet och rådet under våren 2024 antog följande tio rättsakter om migration och asyl, fortsättningsvis migrations- och asylpakten:
–Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1347 av den 14 maj 2024 om normer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande och för innehållet i det beviljade skyddet, om ändring av rådets direktiv 2003/109/EG och om upphävande av direktiv 2011/95/EU (skyddsgrundsförordningen)
–Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1348 av den 14 maj 2024 om upprättande av ett gemensamt förfarande för internationellt skydd i unionen och om upphävande av direktiv 2013/32/EU (asylprocedurförordningen)
–Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1349 av den 14 maj 2024 om inrättande av ett gränsförfarande för återvändande och om ändring av förordning (EU) 2021/1148 (förordningen om återvändandegränsförfarande)
–Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1350 av den 14 maj 2024 om inrättande av en unionsram för vidarebosättning och inresa av humanitära skäl samt om ändring av förordning (EU) 2021/1147 (vidarebosättningsförordningen)
–Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1351 av den 14 maj 2024 om asyl- och migrationshantering, om ändring av förordningarna (EU) 2021/1147 och (EU) 2021/1060 och om upphävande av förordning (EU) nr 604/2013 (asyl- och migrationshanteringsförordningen)
–Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1352 av den 14 maj 2024 om ändring av förordningarna (EU) 2019/816 och (EU) 2019/818 i syfte att införa screening för tredjelandsmedborgare vid de yttre gränserna (förordningen om ändringar för enhetlighet i samband med screening)
–Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1356 av den 14 maj 2024 om införande av screening av tredjelandsmedborgare vid de yttre gränserna och om ändring av förordningarna (EG) nr 767/2008, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240 och (EU) 2019/817 (screeningförordningen)
–Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1358 av den
14 maj 2024 om inrättande av Eurodac för jämförelse av biometriska |
|
uppgifter för att effektivt tillämpa Europaparlamentets och rådets |
127 |
|
Prop. 2025/26:262 förordningar (EU) 2024/1351 och (EU) 2024/1350 och rådets direktiv 2001/55/EG, och identifiera tredjelandsmedborgare och statslösa personer som vistas olagligt och om framställningar från medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter och Europol om jämförelse med Eurodacuppgifter för brottsbekämpande ändamål, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2018/1240 och (EU) 2019/818 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013 (Eurodacförordningen)
–Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1359 av den 14 maj 2024 om hantering av kris- och force
–Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1346 av den 14 maj 2024 om normer för mottagande av personer som ansöker om internationellt skydd (omarbetning) (mottagandedirektivet).
|
Förordningarna och, i förekommande fall, rättelse av förordningarna finns |
|
– med undantag för förordningen om ändringar för enhetlighet i samband |
|
med screening och krishanteringsförordningen – i bilaga |
|
Mottagandedirektivet och rättelse av direktivet finns i bilaga 14 och 15. |
|
Utredningen, som antog namnet Miniminivåutredningen, överlämnade |
|
den 9 april 2025 delbetänkandet Utmönstring av permanent uppehålls- |
|
tillstånd och vissa anpassningar till miniminivån enligt EU:s migrations- |
|
och asylpakt (SOU 2025:31). En sammanfattning av delbetänkandet och |
|
dess lagförslag finns i bilaga 16 och 17. Delbetänkandet har remiss- |
|
behandlats. En förteckning över remissinstanserna finns i bilaga 18. |
|
Remissvaren finns tillgängliga på regeringens webbplats, regeringen.se, |
|
och i Justitiedepartementet (Ju2025/00838). |
|
I Justitiedepartementet har departementspromemorian Migrations- och |
|
asylpakten (Ds 2025:30) tagits fram med förslag på ytterligare |
|
författningsändringar som krävs för att anpassa svensk rätt till |
|
förordningarna i migrations- och asylpakten samt för att genomföra det |
|
nya direktivet. En sammanfattning av promemorian finns i bilaga 19. |
|
Promemorians lagförslag finns i bilaga 20. Promemorian har remiss- |
|
behandlats. En förteckning över remissinstanserna finns i bilaga 21. |
|
Remissvaren finns tillgängliga på regeringens webbplats, regeringen.se, |
|
och i Justitiedepartementet (Ju2025/02509). |
|
Regeringen beslutade dessförinnan, i juni 2022, att ge en särskild |
|
utredare i uppdrag att se över delar av regelverket kopplat till återvändande |
|
och föreslå åtgärder i syfte att stärka återvändandeverksamheten (dir. |
|
2022:91). Tilläggsdirektiv beslutades i augusti 2023 (dir. 2023:126) och |
|
maj 2024 (dir. 2024:54). Utredningen, som antog namnet Utredningen om |
|
stärkt återvändandeverksamhet, överlämnade såvitt nu är relevant i |
|
november 2024 slutbetänkandet Vissa åtgärder för stärkt återvändande- |
|
verksamhet och utlänningskontroll (SOU 2024:80). En sammanfattning av |
|
slutbetänkandet i relevanta delar finns i bilaga 22 och slutbetänkandets |
|
lagförslag i relevanta delar finns i bilaga 23. Slutbetänkandet har remiss- |
|
behandlats. En förteckning över remissinstanserna finns i bilaga 24. |
|
Remissvaren finns tillgängliga på regeringens webbplats, regeringen.se, |
128 |
och i Justitiedepartementet (Ju2024/02572). |
I denna proposition behandlas |
samtliga lagförslag i |
delbetänkandet |
Prop. 2025/26:262 |
SOU 2025:31 och promemorian |
Ds 2025:30, förutom |
de förslag om |
|
uppsikt och förvar som bygger på de förslag som lämnas i betänkandet Ett nytt regelverk för uppsikt och förvar (SOU 2025:16). De förslagen behandlas i propositionen Skärpta regler för uppsikt och förvar (prop. 2025/26:265). I denna proposition behandlas även lagförslag om sänkt åldersgräns vid biometriupptagning i vissa fall i slutbetänkandet SOU 2024:80. Övriga förslag i SOU 2024:80 behandlas i propositionen Stärkt återvändandeverksamhet (prop. 2025/26:263).
Riksdagen har tillkännagett för regeringen det som utskottet anför om krav på kunskaper i svenska och samhällskunskap för permanent uppehållstillstånd (bet. 2020/21:SfU28 punkt 19, rskr. 2020/21:412). Tillkännagivandet, som behandlas i avsnitt 4.3, är slutbehandlat.
Lagrådet
Regeringen beslutade den 23 mars 2026 att inhämta Lagrådets yttrande över lagförslagen i bilaga 25. Lagrådets yttrande finns i bilaga 26. Regeringen följer delvis Lagrådets synpunkter och förslag som behandlas i avsnitt 5.2, 6.6, 6.11, 6.12, 6.15, 6.17, 6.22, 7.3,
Regeringen föreslår även att en definition av begreppet flykting- förklaring införs i 1 kap. 6 § lagen (2022:700) om särskild kontroll av vissa utlänningar. Förslaget är författningstekniskt och i övrigt av sådan beskaffenhet att Lagrådets hörande skulle sakna betydelse. Regeringen har därför inte inhämtat Lagrådets yttrande över förslaget.
4Utmönstring av permanent uppehållstillstånd i vissa fall
4.1 Hittillsvarande regler
I utlänningslagen (2005:716), förkortad UtlL, finns bestämmelser om uppehållstillstånd för bl.a. skyddsbehövande och deras anhöriga. En utlänning som beviljas asyl i Sverige får som huvudregel ett tidsbegränsat uppehållstillstånd (5 kap. 1 a §). Ett permanent uppehållstillstånd kan som huvudregel beviljas först efter det att en utlänning har haft ett tidsbegränsat uppehållstillstånd i minst tre år och uppfyller vissa krav på försörjning och hederligt levnadssätt (5 kap. 7 §). Detsamma gäller för personer som beviljas uppehållstillstånd på grund av synnerligen ömmande omständigheter (5 kap. 6 §). Även anhöriga till dessa utlänningar kan beviljas permanent uppehållstillstånd under liknande förutsättningar (5 kap. 3 g §) En utlänning som har tagits emot i Sverige inom ramen för
ett beslut som regeringen har meddelat om överföring av |
|
skyddsbehövande till Sverige (vidarebosättning) beviljas permanent |
|
uppehållstillstånd redan vid det första beslutstillfället (5 kap. 2 §). |
129 |
|
Prop. 2025/26:262 En person som har vistats i Sverige de senaste fem åren utan avbrott med uppehållstillstånd eller på annan grund som lagligen bosatt kan ansöka om ställning som varaktigt bosatt i Sverige (5 a kap. 1 §). En sådan ställning ger vissa rättigheter som följer av rådets direktiv 2003/109/EG av den 25 november 2003 om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares ställning (fortsättningsvis direktivet om varaktigt bosatta). Enligt direktivet ska en person med ställning som varaktigt bosatt få ett
I vissa ärenden om verkställighet av ett beslut om avvisning eller utvisning som har fått laga kraft får Migrationsverket bevilja permanent uppehållstillstånd om det finns ett hinder mot verkställighet som är bestående och utlänningen uppfyller de särskilda kraven för permanent uppehållstillstånd (12 kap. 18 a §).
Utlänningar som av allmän domstol har utvisats på grund av brott kan beviljas uppehållstillstånd om det föreligger vissa verkställighetshinder eller det annars finns synnerliga skäl. En sådan utlänning får under vissa förutsättningar beviljas permanent uppehållstillstånd (12 kap. 16 c §).
Barn är undantagna från kravet på försörjning för permanent uppehålls- tillstånd och kravet på hederligt levnadssätt gäller endast barn som är äldre än 15 år (5 kap. 8 §). Det innebär att barn som regel beviljas permanent uppehållstillstånd efter tre år med tidsbegränsat uppehållstillstånd om tillståndsgrunden kvarstår.
4.2Behovet av ändrade regler
Asylinvandringen till Sverige har under lång tid varit omfattande. Den tidigare stora invandringen i kombination med bristande integration har bidragit till att Sverige står inför stora utmaningar med ett växande utanförskap. För att bryta och vända den utvecklingen genomför regeringen ett paradigmskifte inom svensk migrationspolitik med målet att kraftigt minska antalet asylsökande som söker sig till Sverige och beviljade uppehållstillstånd. Sedan regeringen tillträdde 2022 har antalet asylsökande minskat med nästan 60 procent trots ett fortsatt högt söktryck till andra europeiska länder. Regeringen bedömer dock att fler åtgärder kan göras inom ramen för regeringens paradigmskifte för att ytterligare minska antalet asylansökningar i Sverige och behålla dem på en låg nivå. Utgångspunkten i det arbetet bör vara att den svenska regleringen inte ska vara mer generös än vad
130
4.3 |
Möjligheten att beviljas permanent |
Prop. 2025/26:262 |
|
uppehållstillstånd för vissa grupper bör tas bort |
|
Regeringens förslag
Möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd ska utmönstras för en utlänning som
–är flykting, alternativt skyddsbehövande eller vidarebosatt,
–har ställning som varaktigt bosatt i Sverige,
–beviljas uppehållstillstånd på grund av synnerligen ömmande omständigheter,
–beviljas uppehållstillstånd på grund av vissa bestående verkställighetshinder, eller
–beviljas uppehållstillstånd på grund av anknytning till en sådan utlänning som nämns ovan.
En utlänning med ställning som varaktigt bosatt i Sverige ska beviljas ett tidsbegränsat uppehållstillstånd som ska gälla i fem år. Om en utlänning som har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd beviljas ställning som varaktigt bosatt i Sverige ska uppehållstillståndets giltighetstid omprövas och bestämmas till fem år. En sådan utlänning ska också undantas från kravet på arbetstillstånd.
Utredningens förslag
Utredningens förslag överensstämmer i huvudsak med regeringens. Utredningen föreslår inte att uppehållstillståndets giltighetstid ska omprövas och bestämmas till fem år om en utlänning som har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd beviljas ställning som varaktigt bosatt i Sverige. Utredningen föreslår att även anhöriga till personer med ställning som varaktigt bosatt i Sverige ska undantas från kravet på arbetstillstånd och att det ska införas en upplysningsbestämmelse om att kravet på arbetstillstånd inte gäller för en person med ställning som varaktigt bosatt i Sverige. Vidare föreslår utredningen att personer med ställning som varaktigt bosatt i Sverige ska undantas från kravet på att en ansökan om uppehållstillstånd ska ha gjorts och beviljats före inresan i Sverige.
Remissinstanserna
En majoritet av remissinstanserna som yttrar sig över förslaget att utmönstra permanent uppehållstillstånd instämmer inte i eller avstyrker förslaget, däribland Diskrimineringsombudsmannen, Lunds universitet, Länsstyrelsen i Norrbottens län, Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, transpersoners, queeras och intersexpersoners rättigheter (RFSL), Svenska Röda Korset, Sveriges advokatsamfund, UNHCR:s representation för de nordiska och baltiska länderna (UNHCR) och UNICEF Sverige. Asylrättscentrum anser dessutom att det är oklart om förslaget är förenligt med Sveriges konventionsåtaganden.
Flertalet remissinstanser, bl.a. Institutet för mänskliga rättigheter,
Jönköpings kommun och Region Skåne, anser att förslaget riskerar att leda
131
Prop. 2025/26:262 till att personer får en sämre hälsa på grund av ökad oro och osäkerhet. Andra remissinstanser, t.ex. Arbetsförmedlingen, Akademikerförbundet SSR, Flyktinggruppernas riksråd (FARR), Länsstyrelsen i Västra Götalands län, Socialstyrelsen, Sveriges akademikers centralorganisation och Svenska kyrkan anför att förslaget riskerar att få negativa konse- kvenser för utlänningars etablering och integration i Sverige. Flera remissinstanser, bl.a. Barnombudsmannen och Rädda Barnen, är särskilt kritiska till att förslaget även omfattar barn och anför att det riskerar att påverka bl.a. barnets rätt till hälsa och utveckling negativt.
Vissa remissinstanser, t.ex. Länsstyrelsen i Östergötland, avstyrker särskilt förslaget att utmönstra permanent uppehållstillstånd för personer som är vidarebosatta. Migrationsverket anför att det är önskvärt med ett så konsekvent och enhetligt regelverk som möjligt men att det kan försvåra integrationen om permanent uppehållstillstånd utmönstras för personer som är vidarebosatta.
Migrationsverket tillstyrker utredningens förslag om att permanent uppehållstillstånd ska utmönstras för personer som är varaktigt bosatta i Sverige men efterfrågar, liksom Kammarrätten i Stockholm, ett förtydligande av vad som ska gälla för de som redan har ett uppehållstillstånd och som ansöker om ställning som varaktigt bosatt i Sverige. Sveriges universitetslärare och forskare avstyrker förslaget om att personer med ställning som varaktigt bosatt i Sverige inte längre ska få permanent uppehållstillstånd då de anser att det kan äventyra Sveriges möjligheter att attrahera högkvalificerade tredjelandsmedborgare.
Företagarna anser att förslagets konsekvenser för arbetsgivare inte analyserats och Luleå kommun anser att förslaget riskerar att leda till en obalans på arbetsmarknaden.
Svenska Röda Korset efterfrågar en ventil som möjliggör att permanent uppehållstillstånd ska kunna beviljas om det är nödvändigt för att säkerställa barnets bästa, bl.a. för att undvika att barn som tillbringat sina formativa år i Sverige utvisas när de har fyllt 18 år.
Migrationsverket framhåller att utredningens förslag kommer att få stor påverkan på myndighetens verksamhet, bland annat genom ett ökat antal förlängningsärenden och en ökad komplexitet i ärendena.
Försäkringskassan och Pensionsmyndigheten efterfrågar en analys av eventuella behov av ändringar i socialförsäkringsbalken med anledning av förslaget.
|
Skälen för regeringens förslag |
|
|
||
|
Möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd för vissa grupper |
||||
|
bör tas bort |
|
|
|
|
|
Den svenska asylprövningen utgår ifrån uppehållstillståndet som sådant. |
||||
|
En asylsökande som inte uppfyller kriterierna för att beviljas |
||||
|
internationellt skydd kan i vissa fall beviljas uppehållstillstånd på andra |
||||
|
grunder, såsom |
anknytning |
(enligt |
5 kap. 3 och |
3 a §§ UtlL) eller |
|
synnerligen ömmande omständigheter (enligt 5 kap. 6 § samma lag), eller |
||||
|
på grund av vissa verkställighetshinder (enligt 12 kap. 18 § samma lag). |
||||
|
Utgångspunkten för regeringens politik är att asylrelaterade |
||||
|
uppehållstillstånd ska vara tidsbegränsade och leda till antingen svenskt |
||||
132 |
medborgarskap, |
återvandring |
eller |
återvändande. |
För att begränsa |
asylinvandringen är det viktigt att de svenska reglerna är anpassade till EU:s rättsliga miniminivå i så stor utsträckning som möjligt. Att utmönstra möjligheten att bevilja permanenta uppehållstillstånd är ett viktigt led i det arbetet. Enligt regeringens mening finns det därför starka skäl för att inrätta en ordning med enbart tidsbegränsade uppehållstillstånd genom att utmönstra möjligheten för vissa grupper att beviljas permanent uppehålls- tillstånd.
Utmönstringen bör omfatta uppehållstillstånd som beviljas på grund av skyddsbehov, synnerligen ömmande omständigheter och vissa bestående verkställighetshinder enligt 12 kap. 18 § UtlL. Det är rimligt att samma utgångspunkt även bör gälla för anhöriga som beviljas uppehållstillstånd på grund av anknytning till dessa utlänningar. Möjligheten att bevilja en utlänning permanent uppehållstillstånd bör därför inte heller längre omfatta en anhörig som har uppehållstillstånd på grund av anknytning till någon som har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd på dessa grunder. Gällande förslagets förenlighet med Sveriges konventionsåtaganden, som Asylrättscentrum ifrågasätter, konstaterar regeringen att det av artikel 24 i skyddsgrundsförordningen framgår att uppehållstillståndet ska ha en initial giltighetstid på minst tre år för personer som har beviljats flyktingstatus och minst ett år för personer som har beviljats status som subsidiärt skyddsbehövande. När uppehållstillstånden löper ut ska de förnyas med minst tre år för personer som har beviljats flyktingstatus och med minst två år för personer som beviljats status som subsidiärt skyddsbehövande. Regeringen föreslår i avsnitt 7.4 att dessa giltighetstider fortsättningsvis ska gälla även för uppehållstillstånd som beviljas till internationellt skyddsbehövande i Sverige. Det finns inga bestämmelser i förordningen eller i någon internationell konvention som innebär att ett uppehållstillstånd måste vara permanent. Det kan vidare noteras att skyddsgrundsförordningen är grundad på en fullständig och absolut tillämpning av Genèvekonventionen (jfr skäl 2). Det framgår även att vid tillämpning av förordningen bör i första hand beaktas vad som bedöms vara barnets bästa, i enlighet med FN:s konvention om barnets rättigheter, barnkonventionen (skäl 15).
Flera remissinstanser, t.ex. Barnombudsmannen, framhåller att förslaget om utmönstring av möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd särskilt drabbar barn. Rättigheterna i barnkonventionen ska ses som en helhet och de är ömsesidigt förstärkande (se prop. 2017/18:186 s. 96). Att säkerställa barnets rättigheter innebär inte alltid enkla och givna lösningar.
Flera remissinstanser menar att förslaget är negativt för utlänningars etablering och integration i Sverige samt riskerar att leda till negativa effekter för enskildas hälsa. Liknande synpunkter har förts fram bl.a. i samband med införandet av en ordning där uppehållstillstånd som beviljas en flykting eller alternativt skyddsbehövande som huvudregel skulle vara
Prop. 2025/26:262
133
Prop. 2025/26:262 tidsbegränsade (prop. 2020/21:191 s. 56 och 57). Det framgår av utredningens redogörelse att det har tagit lång tid för nyanlända att etablera sig i Sverige och skaffa egna inkomster även under åren då det har varit möjligt att få permanent uppehållstillstånd. Utredningen har inte heller funnit något tillförlitligt stöd för slutsatsen att nyanländas etablering i det svenska samhället försämrats ytterligare som en följd av införandet av en permanent ordning med tidsbegränsade uppehållstillstånd för bl.a. skyddsbehövande. Regeringen bedömer i likhet med utredningen att risken för att förslaget skulle komma att motverka etablering på arbetsmarknaden, som Företagarna och Luleå kommun ger uttryck för, får anses vara begränsad. Det gäller särskilt med beaktande av förslaget i denna proposition att den som uppfyller kraven för att beviljas ställning som varaktigt bosatt i Sverige ska beviljas ett längre uppehållstillstånd. Som utredningen konstaterar kan det inte uteslutas att utmönstringen av permanenta uppehållstillstånd medför en viss ökad risk för negativa hälsoeffekter, t.ex. psykisk ohälsa, och att det särskilt riskerar att påverka barn. Detta beror på att förslaget kan leda till att stora grupper under allt längre perioder kommer att leva i Sverige under förhållanden som framstår som tillfälliga. Med hänsyn till statens intresse av att kunna reglera invandringen och för att se till att de svenska reglerna inte är mer förmånliga än vad
Migrationsverket och Sveriges advokatsamfund anför att förslaget riskerar att leda till en ökad administrativ börda. Migrationsverket lyfter fram som exempel att det i förlängningsprocessen kan uppstå en fråga om upphörande av skyddsbehov på grund av en förbättrad säkerhetssituation i ursprungslandet som aktualiserar ett ärende om återkallelse och att eventuella andra grunder för vistelse i Sverige kan behöva utredas. Samtidigt för Migrationsverket fram att en följd av förslaget är att myndigheten kan arbeta mer proaktivt ur ett kontrollperspektiv i samband med förlängningsärenden. Regeringen konstaterar att även om en ordning med enbart tidsbegränsade uppehållstillstånd kan leda till en viss ökad arbetsbörda för myndigheter och domstolar är det en konsekvens som ligger i linje med syftet med förslaget, dvs. att asylrelaterade uppehållstillstånd ska vara tidsbegränsade och leda till antingen svenskt medborgarskap eller, om skyddsbehovet upphört, återvandring eller återvändande. Som Migrationsverket påpekar medför förlängnings- ärenden också större kontrollmöjligheter. Till skillnad från Sveriges advokatsamfund bedömer regeringen inte att förslaget medför en sådan ökad arbetsbelastning för Migrationsverket och domstolarna att det finns en risk för att det kan bidra till förhastade och bristfälliga beslut.
Pensionsmyndigheten och Försäkringskassan anser att förslaget behöver kompletteras med en analys angående en eventuell ökad risk för att rätten till bosättningsbaserade förmåner upphör om personen glömmer att ansöka om förlängning av sitt uppehållstillstånd i tid (5 kap. 12 § andra stycket socialförsäkringsbalken). Regeringen konstaterar att den som har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd som avser en längre tid än tolv månader i regel har rätt till bosättningsbaserade förmåner. Därutöver ryms inte sådana eventuella ändringar i socialförsäkringsbalken inom lagstiftningsprojektet.
134
Även med beaktande av de negativa konsekvenser som förslaget om utmönstring av möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd för vissa grupper kan innebära för enskilda och myndigheter så bedömer regeringen sammanfattningsvis att skälen för en sådan utmönstring väger tyngre. Förslaget bör därför genomföras.
Personer som är vidarebosatta
Flertalet remissinstanser avstyrker förslaget om att permanent uppehållstillstånd ska utmönstras även för personer som är vidarebosatta, däribland Lunds universitet, Länsstyrelsen i Östergötlands län, Svenska Röda Korset och UNHCR. De anför bl.a. att utmönstring av permanent uppehållstillstånd för denna grupp inte bedöms medföra att färre människor söker sig till Sverige, vilket är ett av syftena med förslaget. Migrationsverket anser även att förslaget kan påverka integrationen av vidarebosatta negativt.
En utlänning som tas emot inom ramen för den s.k. flyktingkvoten har sedan lång tid tillbaka beviljats ett permanent uppehållstillstånd redan vid det första beslutstillfället. Genom migrations- och asylpakten regleras vidarebosättning i vidarebosättningsförordningen. Den som vidarebosätts kommer i fortsättningen att omfattas av skyddsgrundsförordningens bestämmelser om uppehållstillstånd och beviljas status som flykting eller subsidiärt skyddsbehövande (se avsnitt 13). Unionsramen syftar till att ge den som vidarebosätts tillgång till en varaktig lösning i enlighet med unionsrätten och nationell rätt. Det finns dock inget krav enligt vidarebosättningsförordningen på att medlemsstaterna ska bevilja permanent uppehållstillstånd till en person som är vidarebosatt. Så länge som statusen som flykting eller subsidiärt skyddsbehövande inte återkallas kommer en sådan person att som utgångspunkt ha rätt till en förlängning av uppehållstillståndet. Efter fem år är det även möjligt, för den som uppfyller kraven för det, att beviljas ställning som varaktigt bosatt i Sverige. Förslaget om att utmönstra möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd för bl.a. utlänningar som är vidarebosatta innebär alltså att tidsbegränsade uppehållstillstånd kommer att vara den nya varaktiga lösningen för dessa utlänningar. Som Migrationsverket anför är det önskvärt med ett så konsekvent och enhetligt regelverk som möjligt. Regeringen bedömer därför, till skillnad från bl.a. Asylrättscentrum och Lunds universitet, att det finns skäl för att utmönstra möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd även för personer som är vidarebosatta och att ett sådant förslag är förenligt med
Personer som har ställning som varaktigt bosatta i Sverige
En utlänning som får ställning som varaktigt bosatt i Sverige beviljas enligt hittillsvarande ordning ett permanent uppehållstillstånd. Det finns dock inte något krav enligt
I syfte att anpassa reglerna till miniminivån enligt
Prop. 2025/26:262
135
Prop. 2025/26:262 en utlänning som har ställning som varaktigt bosatt i Sverige inte längre bör beviljas ett permanent uppehållstillstånd. Uppehållstillståndets
|
giltighetstid bör i stället ändras så att den överensstämmer med direktivets |
|
miniminivå, dvs. fem år. |
|
Som Migrationsverket och Kammarrätten i Stockholm uppmärksammar |
|
kan det uppstå situationer där en person redan har ett uppehållstillstånd |
|
och ansöker om ställning som varaktigt bosatt i Sverige. Sverige har en |
|
skyldighet enligt direktivet att bevilja ställning som varaktigt bosatt till |
|
tredjelandsmedborgare under vissa förutsättningar. Detta gäller även om |
|
personen redan har ett permanent uppehållstillstånd. En person som har |
|
permanent uppehållstillstånd och som beviljas ställning som varaktigt |
|
bosatt behåller sitt permanenta uppehållstillstånd och behöver alltså inte |
|
beviljas något nytt uppehållstillstånd. Även en person som redan har ett |
|
tidsbegränsat uppehållstillstånd och som beviljas ställning som varaktigt |
|
bosatt i Sverige har dock rätt till ett uppehållstillstånd som ska vara giltigt |
|
i minst fem år. I en sådan situation bör därför giltighetstiden för |
|
uppehållstillståndet omprövas och bestämmas till fem år från |
|
omprövningstidpunkten för att överensstämma med direktivet. |
|
Sveriges universitetslärare och forskare anser att förslaget kan äventyra |
|
Sveriges möjligheter att locka till sig högkvalificerade tredjelands- |
|
medborgare. Som organisationen själva beskriver så omfattas inte |
|
personer som har uppehållstillstånd på grund av arbete, utbildning på |
|
forskarnivå, näringsverksamhet eller försörjning på annat sätt av |
|
utredningens förslag. Med hänsyn till detta och att personer med ställning |
|
som varaktigt bosatta föreslås beviljas ett uppehållstillstånd med |
|
jämförelsevis lång giltighetstid bedömer regeringen att förslaget inte bör |
|
påverka Sveriges attraktivitet som ett land för högkvalificerad arbetskraft |
|
i någon större utsträckning. |
|
Sveriges universitetslärare och forskare uppmärksammar även att |
|
personer som är schweiziska medborgare och deras familjemedlemmar |
|
inte kan beviljas uppehållstillstånd på grund av forskarstudier eller |
|
forskning och inte heller |
|
för dem att i dagsläget beviljas ett permanent uppehållstillstånd är genom |
|
att beviljas ställning som varaktigt bosatt i Sverige. Regeringen bedömer |
|
att den försämring som förslaget kan innebära för dessa medborgare inte |
|
motiverar att de behandlas på annat sätt än andra tredjelandsmedborgare |
|
som har ställning som varaktigt bosatta. Detta med hänsyn till den långa |
|
giltighetstiden som föreslås för ett sådant uppehållstillstånd och övriga |
|
ändringar för varaktigt bosatta som föreslås i denna proposition. För att |
|
åstadkomma ett långsiktigt hållbart regelverk som inte går utöver EU- |
|
rättens miniminivå föreslår regeringen sammanfattningsvis att |
|
möjligheten för personer med ställning som varaktigt bosatt i Sverige att |
|
beviljas permanent uppehållstillstånd ska utmönstras och ersättas av ett |
|
tidsbegränsat uppehållstillstånd som ska gälla i fem år. |
|
En utlänning som ska arbeta i Sverige på grund av en anställning här |
|
eller utomlands ska ha arbetstillstånd (2 kap. 7 § UtlL). Kravet på |
|
arbetstillstånd gäller däremot inte för en utlänning som har permanent |
|
uppehållstillstånd (2 kap. 8 c § samma lag). Eftersom personer som har |
|
ställning som varaktigt bosatt i Sverige hittills har beviljats permanent |
|
uppehållstillstånd, har de inte behövt arbetstillstånd för att få arbeta i |
136 |
Sverige. Det ligger i linje med bestämmelsen om likabehandling i |
artikel 11.1.a i direktivet om varaktigt bosatta som innebär att en sådan person ska ha tillträde till arbetsmarknaden och verksamhet som egenföretagare, under förutsättning att dessa verksamheter inte medför någon offentlig myndighetsutövning (prop. 2005/06:77 s. 159). Eftersom personer som har ställning som varaktigt bosatta i Sverige föreslås beviljas ett tidsbegränsat uppehållstillstånd i stället för ett permanent uppehållstillstånd, bedömer regeringen att dessa personer i stället bör undantas från kravet på arbetstillstånd.
Utredningen föreslår att även anhöriga till en person som har ställning som varaktigt bosatt ska undantas från kravet på arbetstillstånd. Anhöriga till en person som har permanent uppehållstillstånd på grund av ställning som varaktigt bosatt beviljas redan i dag ett tidsbegränsat uppehållstillstånd som är giltigt i två år (5 kap. 3 g § UtlL). Regeringen föreslår nedan att detsamma ska gälla för anhöriga till en person med ställning som varaktigt bosatt som beviljas tidsbegränsat uppehålls- tillstånd. Förslaget att utmönstra permanent uppehållstillstånd för personer med ställning som varaktigt bosatt i Sverige innebär alltså inte någon ändring i denna del och påverkar inte dessa anhörigas möjligheter att arbeta i Sverige. Till skillnad från utredningen lämnar regeringen därför inte något förslag om att anhöriga till personer med ställning som varaktigt bosatt ska undantas från kravet på arbetstillstånd.
En utlänning som vill ha uppehållstillstånd i Sverige ska som huvudregel ansöka om och beviljas ett sådant tillstånd före inresan i landet (5 kap. 18 § UtlL). Utredningen föreslår att personer med ställning som varaktigt bosatt i Sverige ska undantas från denna huvudregel. En ansökan från en utlänning om ställning som varaktigt bosatt i Sverige ska beviljas om sökanden bl.a. de senaste fem åren utan avbrott har vistats i Sverige med uppehållstillstånd. En sådan utlänning beviljas uppehållstillstånd som en följd av att han eller hon beviljas ställning som varaktigt bosatt i Sverige och inte efter en ansökan om uppehållstillstånd. Att möjligheten för dessa personer att beviljas permanent uppehållstillstånd utmönstras medför ingen skillnad i detta avseende jämfört med nuvarande ordning. Regeringen bedömer därför att det inte finns behov av ett sådant undantag från huvudregeln om att ansökan om uppehållstillstånd ska göras före inresan till Sverige som utredningen föreslår. Den bedömningen gäller även när det är fråga om förlängning av ett sådant uppehållstillstånd.
I fråga om rätten till studiestöd för utbildning i Sverige jämställs personer med ställning som varaktigt bosatt i Sverige redan i dag med svenska medborgare (1 kap. 6 § studiestödslagen [1999:1395]). Att permanent uppehållstillstånd utmönstras för denna grupp påverkar inte deras möjlighet att få studiestöd i Sverige.
Riksdagens tillkännagivande är slutbehandlat
Riksdagen har tillkännagett för regeringen det som utskottet anför om krav på kunskaper i svenska och samhällskunskap för permanent uppehålls- tillstånd (bet. 2020/21:SfU28 punkt 19, rskr. 2020/21:412). Den 22 juni 2022 beslutade regeringen kommittédirektiven Språk- och samhällskunskapskrav för permanent uppehållstillstånd (dir. 2022:79). I uppdraget ingick bl.a. att föreslå hur språk- och samhällskunskapskrav för permanent uppehållstillstånd ska utformas och kontrolleras på ett sätt
Prop. 2025/26:262
137
Prop. 2025/26:262 som är ändamålsenligt, rättssäkert och effektivt och att föreslå vilka undantag som ska kunna göras från kraven. Den 29 maj 2023 överlämnade utredningen betänkandet Kunskapskrav för permanent uppehållstillstånd (SOU 2023:25) till regeringen. I betänkandet, som har remitterats, föreslås att det ska införas krav på kunskaper i det svenska språket och om det svenska samhället för att permanent uppehållstillstånd ska kunna beviljas. Utgångspunkten för förslagen i betänkandet är att alla utlänningar som har beviljats tidsbegränsat uppehållstillstånd ska omfattas av kunskapskravet för permanent uppehållstillstånd, dvs. såväl asylrelaterade uppehållstillstånd som uppehållstillstånd som beviljas på grund av t.ex. arbete eller studier. Kunskapskravet i det svenska språket har vidare bestämts till en nivå som relativt många utlänningar i dessa grupper har möjlighet att uppnå. Utredningens överväganden har alltså utgått från att även utlänningar med asylrelaterade uppehållstillstånd ska omfattas av språk- och samhällskunskapskrav för permanenta uppehållstillstånd. Med anledning av förslagen i denna proposition om att möjligheten att beviljas permanenta uppehållstillstånd ska utmönstras för utlänningar med asylrelaterade uppehållstillstånd och vissa andra grupper bedömer regeringen att de förslag om språk- och samhällskunskapskrav för permanent uppehållstillstånd som lämnats i SOU 2023:25 inte längre är ändamålsenliga. Regeringen har i propositionen Skärpta krav för svenskt medborgarskap (prop. 2025/26:175) vidare lämnat förslag om krav på tillräckliga kunskaper i svenska och om det svenska samhället för att få svenskt medborgarskap. Mot denna bakgrund bedömer regeringen att det saknas skäl att gå vidare med förslagen om språk- och samhällskunskapskrav för permanent uppehållstillstånd. Tillkänna- givandet får därmed anses slutbehandlat.
138
4.4Utlänningar som har utvisats på grund av brott bör inte kunna beviljas permanent uppehållstillstånd
Regeringens förslag
En utlänning som har utvisats på grund av brott ska inte kunna beviljas permanent uppehållstillstånd.
Utredningens förslag
Utredningens förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
Ingen remissinstans yttrar sig över förslaget.
Skälen för regeringens förslag
Regeringen instämmer i utredningens bedömning att det inte vore rimligt om utlänningar som har utvisats på grund av brott även fortsättningsvis i
vissa fall ska kunna beviljas permanent uppehållstillstånd. Regeringen Prop. 2025/26:262 bedömer att det vore stötande mot den allmänna rättskänslan att
utlänningar som har utvisats på grund av brott skulle hamna i en bättre situation än exempelvis skyddsbehövande och varaktigt bosatta. Möjligheten för brottsutvisade utlänningar att beviljas permanent uppehållstillstånd bör därför utmönstras.
4.5Reglerna om permanent uppehållstillstånd bör ändras även för s.k. spårbytare
Regeringens förslag
Vid beräkning av den tid som krävs för att kunna förvärva uppehållstillstånd på grund av arbete ska inte tiden räknas då en utlänning haft uppehållstillstånd för arbete efter avslag på asylansökan (s.k. spårbyte).
Utredningens förslag
Utredningens förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över förslaget. Några remissinstanser, bl.a. Asylrättscentrum och Akademikerförbundet SSR, anser att s.k. spårbytare fortsatt bör ha möjlighet att beviljas permanent uppehållstillstånd på samma sätt som andra personer som beviljas arbetstillstånd.
Skälen för regeringens förslag |
|
Tidigare fanns en möjlighet för utlänningar som har fått avslag på sin |
|
asylansökan att med stöd av numera upphävda 5 kap. 15 a § UtlL beviljas |
|
ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för arbete, om vissa villkor var |
|
uppfyllda, s.k. spårbyte. Sedan den 1 april 2025 kan denna grupp inte |
|
längre ansöka om förlängning av sitt tidsbegränsade uppehållstillstånd på |
|
denna grund. Däremot kan vissa s.k. spårbytare beviljas permanent |
|
uppehållstillstånd med stöd av 5 kap. 5 § UtlL om förutsättningarna för det |
|
är uppfyllda. Någon motsvarande möjlighet finns inte för personer som har |
|
internationellt skydd även om de arbetar. Vissa remissinstanser, t.ex. |
|
Asylrättscentrum och Akademikerförbundet SSR, anser att rättssäkerhets- |
|
skäl och krav på likabehandling talar för att spårbytare bör likställas med |
|
andra personer som har beviljats uppehållstillstånd på grund av arbete och |
|
fortsatt ha möjlighet att beviljas permanent uppehållstillstånd. |
|
Remissinstanserna anser att förslaget annars riskerar att leda till att berörda |
|
personer, trots etablering på svensk arbetsmarknad, måste lämna Sverige. |
|
Regeringen bedömer dock att det utifrån principen om likabehandling och |
|
vikten av en reglerad invandring är viktigt att en utlänning som har fått ett |
|
lagakraftvunnet avslagsbeslut på sin asylansökan inte ska hamna i ett |
|
bättre läge än den som beviljats ett tidsbegränsat uppehållstillstånd på |
139 |
Prop. 2025/26:262 grund av skyddsbehov. Det finns därför skäl för att den tid under vilken utlänningen har haft ett uppehållstillstånd med stöd av upphävda 5 kap.
15a § UtlL inte ska beaktas vid prövningen av om det finns förutsättningar att beviljas permanent uppehållstillstånd.
4.6Vissa följdändringar gällande anhöriginvandring
Regeringens förslag
En utlänning med tidsbegränsat uppehållstillstånd som varaktigt bosatt i Sverige ska kunna vara anknytningsperson om han eller hon har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd.
Ett uppehållstillstånd som beviljas på grund av anknytning till en person som har beviljats tidsbegränsat uppehållstillstånd som varaktigt bosatt i Sverige ska vara tidsbegränsat och gälla i två år.
Utredningens förslag
Utredningens förslag överensstämmer i huvudsak med regeringens. Utredningen föreslår att en utlänning som har ställning som varaktigt bosatt i Sverige ska kunna vara anknytningsperson om han eller hon har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över förslaget. Kammarrätten i Stockholm ifrågasätter om möjligheten för en person som är varaktigt bosatt att vara anknytningsperson ska knytas till ställningen som varaktigt bosatt i stället för det tidsbegränsade uppehållstillståndet som ställningen ger rätt till, eftersom det innebär att begränsningarna omfattar även varaktigt bosatta som har permanent uppehållstillstånd.
Flertalet remissinstanser är kritiska till utredningens bedömning att förslaget om utmönstring av möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd inte medför ett behov av fler ändringar i regelverket om anhöriginvandring. Flera organisationer, däribland Institutet för mänskliga rättigheter, Rädda Barnen, Svenska Röda Korset och Sveriges advokatsamfund, anser att förslaget att utmönstra permanent uppehållstillstånd får negativa konsekvenser för möjligheten till anhöriginvandring. Asylrättscentrum befarar att det kommer att undergräva
Asylrättscentrum ifrågasätter om svensk rätt är förenlig med artikel 15 i rådets direktiv 2003/86/EG av den 22 september 2003 om rätt till familje-
140
återförening (familjeåterföreningsdirektivet) efter det att permanent Prop. 2025/26:262 uppehållstillstånd utmönstrats.
Skälen för regeringens förslag
En utlänning som är vidarebosatt eller som har ställning som varaktigt bosatt i Sverige bör fortsatt kunna vara anknytningsperson
I 5 kap. UtlL finns bestämmelser om uppehållstillstånd på grund av anknytning. Bestämmelserna i 5 kap. 3 § tar sikte på bl.a. anknytnings- personens make eller sambo samt ogifta barn till anknytningspersonen eller anknytningspersonens make eller sambo. Paragrafen bygger huvudsakligen på familjeåterföreningsdirektivet. I 5 kap. 3 a § finns ytterligare bestämmelser om uppehållstillstånd på grund av anknytning som inte grundar sig på familjeåterföreningsdirektivet.
För att en utlänning ska kunna vara anknytningsperson krävs det som utgångspunkt att han eller hon har ett permanent uppehållstillstånd i Sverige. Sedan den 20 juli 2021 finns dock en möjlighet för utlänningar som har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd som flykting, alternativt skyddsbehövande, på grund av synnerligen ömmande omständigheter eller på grund av bestående verkställighetshinder att vara anknytningsperson i vissa fall. Bestämmelserna infördes i samband med övergången till en permanent ordning med tidsbegränsade uppehållstillstånd som huvudregel för skyddsbehövande m.fl. I dessa fall ställs krav på att anknytnings- personen ska ha välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehålls- tillstånd (5 kap. 3 och 3 a §§ UtlL).
Regeringen föreslår i denna proposition att en utlänning som vidarebosätts inte längre ska beviljas permanent uppehållstillstånd vid det första beslutstillfället utan i stället beviljas ett tidsbegränsat uppehållstillstånd i enlighet med vad som gäller för den som beviljas internationellt skydd (se avsnitt 7.4 och 13.2). Dessa utlänningar kommer alltså fortsättningsvis att kunna vara anknytningspersoner på samma villkor som andra skyddsbehövande som har tidsbegränsat uppehållstillstånd, dvs. om de har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd.
Det är rimligt att även utlänningar som har ställning som varaktigt bosatta i Sverige och som i enlighet med förslaget i avsnitt 4.3 fortsättningsvis kommer att beviljas tidsbegränsat uppehållstillstånd ska kunna vara anknytningspersoner under liknande förutsättningar som skyddsbehövande, dvs. om de har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd. Bedömningen av om en sådan utlänning har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd får göras utifrån utgångspunkten att en person som har ställning som varaktigt bosatt i Sverige har en principiell rätt till uppehållstillstånd såvida inte ställningen återkallas. Anhöriga till personer med ställning som varaktigt bosatt i Sverige bör även fortsättningsvis beviljas ett tidsbegränsat uppehålls- tillstånd med en giltighetstid om två år i likhet med vad som gäller i dag när uppehållstillstånd beviljas på anknytning till en utlänning som har permanent uppehållstillstånd (jfr 5 kap. 3 g § UtlL).
141
Prop. 2025/26:262
142
Anhöriginvandring som omfattas av familjeåterföreningsdirektivet
Prövningen av om en anknytningsperson har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd görs i förhållande till hur troligt det är att skyddsbehovet eller, i fråga om andra personer än skyddsbehövande, grunden för uppehållstillståndet kvarstår vid tidpunkten för när personen som tidigast kan ansöka om permanent uppehållstillstånd. Det förutsätter dock inte att det görs någon prövning av om personen uppfyller kraven för ett sådant uppehållstillstånd. Även möjligheten att beviljas uppehålls- tillstånd under en längre tid på annan grund kan beaktas (jfr prop. 2020/21:191 s.
Vissa remissinstanser, t.ex. Asylrättscentrum, anser att förslaget om att utmönstra permanent uppehållstillstånd innebär att det blir otydligt vad som avses med begreppet varaktigt uppehållstillstånd och efterfrågar förtydliganden kring hur prövningen ska göras. Begreppet varaktigt uppehållstillstånd är ett
Utöver det som föreslås ovan bedömer regeringen att det saknas behov av ytterligare lagändringar i fråga om anhöriginvandring som grundar sig på familjeåterföreningsdirektivet.
Anhöriginvandring som inte omfattas av familjeåterföreningsdirektivet
I 5 kap. 3 a § UtlL finns ytterligare bestämmelser om uppehållstillstånd på grund av anknytning utanför kärnfamiljen som inte har sin grund i familjeåterföreningsdirektivet. I dessa sammanhang behöver Sveriges konventionsåtaganden beaktas, främst rätten till privat- och familjeliv enligt artikel 8 i Europakonventionen och artikel 7 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna samt principen om barnets bästa i artikel 3 i barnkonventionen.
Vid införandet av den nuvarande ordningen med tidsbegränsade uppehållstillstånd som huvudregel bedömdes att vissa kategorier av personer som omfattas av den aktuella paragrafen bör ges möjlighet att beviljas uppehållstillstånd på grund av anknytning till bl.a. en utlänning som har beviljats ett tidsbegränsat uppehållstillstånd på grund av skyddsbehov (prop. 2020/21:191 s. 89). Detta för att reglerna om anhöriginvandring i alla delar ska vara förenliga med Sveriges konventionsåtaganden. Som redogörs för ovan kommer en utlänning som har ett sådant tidsbegränsat uppehållstillstånd även fortsättningsvis att kunna vara anknytningsperson om han eller hon har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd. Dessa grunder för anhörig-
invandring bedöms därmed inte påverkas av förslaget om utmönstring av möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd.
Andra personkategorier som inte bedöms påverkas av förslaget är utlänningar som har svenskt ursprung eller som under lång tid har vistats i Sverige med uppehållstillstånd, är adopterade i Sverige i vuxen ålder eller som på ett annat sätt har särskild anknytning till Sverige (jfr 5 kap. 3 a § första stycket 5 samt tredje stycket 1 och 3 UtlL).
Övriga personkategorier som anges i 5 kap. 3 a § UtlL påverkas av förslaget att utmönstra permanent uppehållstillstånd, eftersom det ställs som krav att en utlänning som är anknytningsperson har ett permanent uppehållstillstånd för att anhöriginvandring ska beviljas. Det gäller personer som har för avsikt att ingå äktenskap eller inleda ett samboförhållande och som inte har etablerat en relation i hemlandet (5 kap. 3 a § första stycket 1 a), som är förälder till och vårdnadshavare för samt sammanbor med ett barn som är bosatt i Sverige (5 kap. 3 a § första stycket 3), som ska utöva umgänge som inte är av begränsad omfattning med ett i Sverige bosatt barn (5 kap. 3 a § första stycket 4), eller i andra fall än som avses i 5 kap. 3 a § första och andra styckena. Detsamma gäller när det finns synnerliga skäl och personen är anhörig till en utlänning som är flykting eller alternativt skyddsbehövande (5 kap. 3 a § tredje stycket 2). Regeringen bedömer, i likhet med vad som uttalats i tidigare förarbeten, att det som regel inte kan anses strida mot något svenskt konventionsåtagande att inte bevilja uppehållstillstånd när anknytningspersonen har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd (jfr prop. 2020/21:191 s. 90 och 91). Förslaget om utmönstring av permanent uppehållstillstånd innebär att dessa anhöriga inte kommer att kunna beviljas uppehållstillstånd på grund av anknytning så länge som anknytningspersonen har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd. De får i stället vänta tills anknytningspersonen har blivit svensk medborgare innan uppehållstillstånd kan beviljas. Det kan innebära att det kan dröja en längre tid innan uppehållstillstånd kan beviljas jämfört med hittillsvarande ordning. Regeringen föreslår i avsnitt 4.8 att de grupper som omfattas av förslaget om utmönstring av möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd ändå ska kunna förvärva svenskt medborgarskap enligt motsvarande förutsättningar som för permanenta uppehållstillstånd. I propositionen Skärpta krav för svenskt medborgarskap (prop. 2025/26:175) föreslås också att barn ska ges en självständig möjlighet att ansöka om svenskt medborgarskap och att det ska gälla ett lägre hemvistkrav för barn än för vuxna. För utomnordiska barn som är under 15 år föreslås hemvistkravet vara tre år, dvs. samma tid som gäller i dag innan ett barn kan beviljas permanent uppehållstillstånd. Även med beaktande av dessa förslag kan det nu aktuella förslaget om utmönstring av permanent uppehållstillstånd i enskilda fall leda till att barn under en längre tid lever åtskilda från en förälder. I likhet med utredningen bedömer regeringen att förslaget om utmönstring av permanent uppehållstillstånd inte ger anledning till ändring i 5 kap. 3 a § för att den paragrafen fortsatt ska vara förenlig med svenska konventionsåtaganden. För det fall att det i ett enskilt fall likväl skulle strida mot ett svenskt konventionsåtagande att inte bevilja uppehållstillstånd finns det fortsatt en möjlighet att bevilja uppehållstillstånd med stöd av 5 kap. 3 a § tredje stycket 3. Av 1 kap. 10 § UtlL tydliggörs också att i fall som rör ett barn ska särskilt beaktas vad
Prop. 2025/26:262
143
Prop. 2025/26:262 hänsynen till barnets hälsa och utveckling samt barnets bästa i övrigt kräver. Regeringen bedömer inte att förslaget bidrar till en ökad risk för diskriminering, som Diskrimineringsombudsmannen anför.
Bland andra Svenska Röda Korset ser mycket allvarligt på de konsekvenser för anhöriginvandring som utmönstringen av permanent uppehållstillstånd kan leda till, bl.a. att unga personer som har fyllt 18 år i större utsträckning riskerar att inte kunna beviljas uppehållstillstånd som anhöriga och därmed utvisas samt att fler personer tvingas leva åtskilda från sina familjer. Som nämns ovan föreslår regeringen i propositionen Skärpta krav för svenskt medborgarskap (prop. 2025/26:175) att barn ska få möjlighet att självständigt förvärva svenskt medborgarskap, vilket kan medföra att barn blir svenska medborgare tidigare än enligt nuvarande ordning. Det kan därmed motverka sådana eventuella negativa konsekvenser för enskilda som Svenska Röda Korset pekar på. Det kan även noteras att regeringen avser att genomföra ett förslag baserat på SOU 2025:95 så att regleringen om uppehållstillstånd för nära anhöriga utanför kärnfamiljen ska anpassas för att även kunna tillämpas i förlängningssituationer, främst sådana som rör unga vuxna som tidigare beviljats uppehållstillstånd på grund av anknytning som barn men som vid förlängningstillfället har fyllt 18 år.
Regeringen anser sammanfattningsvis att det, utöver det som föreslås ovan, saknas behov av ytterligare lagändringar i fråga om uppehållstillstånd på grund av sådan anknytning som inte grundar sig på familjeåterföreningsdirektivet.
Möjligheten att beviljas ett eget uppehållstillstånd enligt familjeåter- föreningsdirektivet
Enligt familjeåterföreningsdirektivet har anhöriga i vissa fall rätt att beviljas ett eget uppehållstillstånd som är oberoende av anknytningspersonen (artikel 15). En sådan rätt finns senast efter fem års vistelse för makar, sambor och barn har som uppnått myndig ålder (artikel 15.1). Detsamma gäller i vissa särskilt ömmande fall (artikel 15.3) Giltighetstiden och villkoren för ett eget uppehållstillstånd ska fastställas enligt nationell rätt (artikel 15.4).
När ordningen med tidsbegränsade uppehållstillstånd som huvudregel infördes bedömdes att en möjlighet att beviljas permanent uppehållstillstånd om vissa särskilda krav är uppfyllda överensstämmer med artikel 15 i familjeåterföreningsdirektivet. Detta bedömdes uppfyllas även om den anhörige inte uppfyllde de specifika kraven för permanent uppehållstillstånd efter fem års vistelse. Möjligheten för anhöriga att beviljas uppehållstillstånd som varaktigt bosatt i Sverige noterades och det bedömdes att familjeåterföreningsdirektivet varken uppställer krav på en minsta giltighetstid för uppehållstillstånd eller att uppehållstillståndet ska vara förnybart (prop. 2020/21:191 s. 101).
Anhöriga som har vistats i Sverige med uppehållstillstånd i fem år utan avbrott kan enligt hittillsvarande ordning beviljas ställning som varaktigt bosatt i Sverige och därmed få ett uppehållstillstånd som är oberoende av anknytningspersonens uppehållstillstånd. Till skillnad från Asylrättscentrum bedömer regeringen att en sådan ordning är förenlig med
144
familjeåterföreningsdirektivet även med beaktande av det försörjnings- Prop. 2025/26:262 krav som finns för att beviljas ställning som varaktigt bosatt i Sverige.
Därtill finns det en möjlighet för vissa utlänningar att beviljas ett fortsatt uppehållstillstånd i vissa fall. Det gäller om utlänningen har särskild anknytning till Sverige eller om förhållandet har upphört främst på grund av att i förhållandet utlänningen, eller utlänningens barn, utsatts för våld eller för annan allvarlig kränkning av sin frihet eller frid. Det gäller även om andra starka skäl talar för att utlänningen ska beviljas fortsatt uppehållstillstånd. Ett sådant uppehållstillstånd ska vara tidsbegränsat och gälla i tretton månader (5 kap. 16 § UtlL). Dessa regler är föremål för översyn och behandlas i betänkandet Skärpta villkor för anhöriginvandring (SOU 2025:95), som för närvarande bereds inom Regeringskansliet.
Uppehållstillstånd kan även beviljas bl.a. när det finns synnerliga skäl och utlänningen har en särskild anknytning till Sverige (5 kap. 3 a § tredje stycket UtlL) eller om det vid en samlad bedömning av utlänningens situation finns sådana synnerligen ömmande omständigheter att han eller hon bör tillåtas stanna i Sverige (5 kap. 6 § UtlL).
Sammanfattningsvis bedömer regeringen att svensk rätt även fortsättningsvis är förenlig med artikel 15 i familjeåterföreningsdirektivet.
4.7Möjligheten att upphäva ett avlägsnandebeslut bör utökas i vissa fall
Regeringens förslag
Om en utlänning beviljas uppehållstillstånd ska samtidigt ett beslut om avvisning eller utvisning som inte har meddelats av allmän domstol få upphävas, om utlänningen har beviljats ställning som varaktigt bosatt i Sverige.
Utredningens bedömning
Utredningens bedömning stämmer inte överens med regeringens förslag. Utredningen bedömer att möjligheten att upphäva ett avlägsnandebeslut inte ska utökas.
Remissinstanserna
Migrationsverket anför att det finns vägande skäl att utöka möjligheten att i vissa situationer upphäva ett avlägsnandebeslut för den som har ställning som varaktigt bosatt i Sverige och i vissa fall för den som har beviljats uppehållstillstånd på grund av verkställighetshinder med stöd av 12 kap. 18 § UtlL. Övriga remissinstanser yttrar sig inte i denna del.
Skälen för regeringens förslag |
|
Om permanent uppehållstillstånd meddelas, upphör ett beslut om |
|
avvisning eller utvisning som inte har meddelats av allmän domstol att |
|
gälla (12 kap. 22 § fjärde stycket UtlL). Om Migrationsverket, en |
145 |
Prop. 2025/26:262 migrationsdomstol eller Migrationsöverdomstolen beviljar en utlänning uppehållstillstånd får samtidigt ett beslut om avvisning eller utvisning som inte har meddelats av allmän domstol upphävas, om utlänningen har beviljats flyktingstatusförklaring eller alternativ skyddsstatusförklaring (12 kap. 16 § andra stycket UtlL). Om Migrationsverket beviljar ett tidsbegränsat uppehållstillstånd utan att upphäva beslutet om avvisning eller utvisning, får beslutet om avvisning eller utvisning inte verkställas medan tillståndet gäller (12 kap. 16 § tredje stycket UtlL).
Enligt hittillsvarande ordning upphör ett eventuellt avlägsnandebeslut som inte har meddelats av allmän domstol i samband med att en person beviljas ställning som varaktigt bosatt i Sverige, eftersom han eller hon då beviljas permanent uppehållstillstånd. Som Migrationsverket lyfter fram har en utlänning som har beviljats ställning som varaktigt bosatt i Sverige en principiell rätt till uppehållstillstånd och vistelse i Sverige så länge ställningen finns. Om en person med ställning som varaktigt bosatt omfattas av ett avlägsnandebeslut som inte har meddelats av allmän domstol krävs det att ställningen återkallas för att beslutet ska kunna verkställas. Det innebär att det för dessa personer, på motsvarande sätt som för utlänningar som har beviljats en skyddsstatusförklaring, som regel saknas behov av att låta avlägsnandebeslutet fortsätta att gälla. Om Migrationsverket beslutar att återkalla ställningen kan verket i stället fatta ett nytt avlägsnandebeslut och det finns då också förutsättningar för att besluta om tidsfrist för frivillig avresa eller ett återreseförbud, viket kan medföra fördelar ur ett återvändandeperspektiv. Till skillnad från utredningen bedömer regeringen därför att möjligheten att upphäva ett avlägsnandebeslut för en utlänning som har tidsbegränsat uppehållstillstånd även bör omfatta den som har beviljats ställning som varaktigt bosatt i Sverige.
Migrationsverket anser att det i vissa fall även bör finnas en möjlighet, om det föreligger särskilda skäl, att upphäva ett avlägsnandebeslut när ett tidsbegränsat uppehållstillstånd beviljas med stöd av 12 kap. 18 § UtlL. Det bör enligt Migrationsverket aktualiseras när ett uppehållstillstånd beviljas på grund av verkställighetshinder som den enskilde inte kan påverka eller en verkställighet skulle strida mot rättigheter som följer av artikel 20 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF- fördraget). Regeringen har tidigare uttalat att i sådana ärenden där det inte finns samma principiella rätt till uppehållstillstånd i samband med en förlängning som när en utlänning behöver internationellt skydd eller har ställning som varaktigt bosatt kan det finnas skäl att låta avlägsnandebeslutet fortsätta att gälla (jfr prop. 2024/25:92 s. 25). Regeringen gör inte någon annan bedömning nu. Möjligheten att upphäva avlägsnandebeslut för utlänningar med tidsbegränsade uppehållstillstånd som beviljas med stöd av 12 kap. 18 § UtlL bör därför inte utökas.
146
4.8 |
Vissa ändringar rörande svenskt |
Prop. 2025/26:262 |
|
medborgarskap |
|
Regeringens förslag
Det ska införas ett undantag från kravet på permanent uppehållstillstånd för förvärv av svenskt medborgarskap för en utlänning som har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd och som har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd på grund av att han eller hon
–är flykting, alternativt skyddsbehövande eller subsidiärt skyddsbehövande,
–har ställning som varaktigt bosatt i Sverige,
–har beviljats uppehållstillstånd på grund av synnerligen ömmande omständigheter,
–har beviljats uppehållstillstånd på grund av vissa bestående verkställighetshinder, eller
–har beviljats uppehållstillstånd på grund av anknytning till en sådan utlänning som nämns ovan.
Kravet på välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd ska inte gälla för en utlänning som har hemvist i Sverige sedan tio år.
Utredningens förslag
Utredningens förslag stämmer överens med regeringens.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt om förslaget. Vissa remissinstanser, bl.a. Migrationsverket och Länsstyrelsen i Skåne län, tillstyrker utredningens förslag. Andra remissinstanser, däribland Sveriges advokatsamfund och Asylrättscentrum är kritiska mot förslaget att ett tydligt och prövat kriterium som permanent uppehållstillstånd ersätts av ett krav på att utlänningen har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd. De anser att förslaget att utmönstra permanent uppehållstillstånd innebär en väsentlig förändring av förutsättningarna att förvärva svenskt medborgarskap. Svenska Röda Korset anser att förslaget riskerar att leda till ökade krav som försvårar för t.ex. personer med funktionsnedsättning, sjuka eller äldre.
Skälen för regeringens förslag |
|
|
En utlänning som inte längre kan beviljas permanent uppehållstillstånd |
|
|
bör även fortsättningsvis kunna förvärva svenskt medborgarskap… |
|
|
En grundläggande förutsättning för förvärv av svenskt medborgarskap |
|
|
genom såväl anmälan som naturalisation är att utlänningen är nordisk |
|
|
medborgare eller har permanent uppehållstillstånd, uppehållsrätt eller |
|
|
uppehållsstatus i Sverige (se bl.a. 8 och 11 §§ lagen [2001:82] om svenskt |
|
|
medborgarskap, fortsättningsvis |
medborgarskapslagen). Regeringen |
|
föreslår i avsnitt 4.3 att möjligheten att beviljas permanent uppehålls- |
|
|
tillstånd ska utmönstras för vissa |
grupper. Syftet med förslaget är att |
147 |
Prop. 2025/26:262 åstadkomma en ordning med enbart tidsbegränsade uppehållstillstånd för bl.a. skyddsbehövande, där den som vill stanna i Sverige bör göra det som svensk medborgare i stället för med stöd av ett permanent uppehållstillstånd. Det finns också en rätt till medborgarskap i vissa fall enligt ett antal konventioner som Sverige har tillträtt, bl.a. 1997 års europeiska konvention om medborgarskap. Det krävs därför vissa ändringar i medborgarskapslagen för att även utlänningar som enligt förslaget i avsnitt 4.3 inte längre kommer att kunna beviljas permanent uppehållstillstånd ska kunna förvärva svenskt medborgarskap.
…om han eller hon har välgrundade utsikter att få varaktigt uppehållstillstånd
Det är viktigt att kraven för att förvärva svenskt medborgarskap inte sänks när permanent uppehållstillstånd utmönstras för vissa grupper. För att beviljas ett permanent uppehållstillstånd krävs att utlänningen kan försörja sig och att det med hänsyn till utlänningens förväntade levnadssätt inte råder tveksamhet om att permanent uppehållstillstånd bör beviljas (5 kap. 7 § UtlL). Någon motsvarande prövning görs inte vid beviljande av tidsbegränsade uppehållstillstånd.
Regeringen föreslår i propositionen Skärpta krav för svenskt medborgarskap (prop. 2025/26:175) att det bl.a. bör införas krav på en längre hemvisttid och egen försörjning för att kunna förvärva svenskt medborgarskap. I propositionen föreslås även skärpningar av kravet på ett hederligt levnadssätt för att kunna förvärva svenskt medborgarskap. Ändringarna föreslås träda i kraft den 6 juni 2026. I likhet med utredningen bedömer regeringen att det saknas skäl att i denna proposition föreslå ytterligare försörjningskrav eller krav på förväntat levnadssätt motsvarande vad som gäller för permanent uppehållstillstånd enligt 5 kap. 7 § UtlL.
Regeringen bedömer att en utlänning som saknar möjlighet att beviljas permanent uppehållstillstånd inte utan vidare ska kunna förvärva svenskt medborgarskap, även om utlänningen försörjer sig och har ett hederligt levnadssätt. Till skillnad från Svenska kyrkan anser regeringen att det utöver ett tidsbegränsat uppehållstillstånd bör krävas att en utlänning har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd för att förvärva svenskt medborgarskap. En sådan reglering överensstämmer med vad som krävs för att i vissa fall beviljas uppehållstillstånd på grund av anknytning enligt utlänningslagen. Bedömningen av om rekvisitet är uppfyllt bör göras på motsvarande sätt som enligt reglerna i utlänningslagen (jfr avsnitt 4.6). Asylrättscentrum är kritiskt till kravet på ”välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd”, både på grund av dess koppling till
4.6gällande användningen av kravet ”välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd” vid uppehållstillstånd på grund av anknytning är det möjligt att ställa ett sådant krav, trots att möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd utmönstras för vissa grupper. Regeringen anser vidare i likhet med utredningen att den omständigheten att begreppet har sitt ursprung i
148
eventuell praxisutveckling inom EU kan komma att påverka tolkningen, inte innebär ett hinder mot att införa begreppet i medborgarskapslagen.
Till skillnad från Asylrättscentrum och Sveriges advokatsamfund instämmer regeringen i utredningens bedömning att det inte är motiverat att ta bort huvudregeln om permanent uppehållstillstånd som ett krav för förvärv av medborgarskap för övriga utlänningar som även fortsättnings- vis kommer att ha möjlighet att beviljas permanent uppehållstillstånd. Regeringen bedömer inte att det leder till en inkonsekvent och osäker ordning att endast göra undantag från kravet på permanent uppehållstillstånd för vissa grupper. En sådan ordning är även mer förutsebar för de grupper som inte omfattas av utredningens förslag, eftersom förutsättningarna för dem att förvärva svenskt medborgarskap kvarstår oförändrade. Den föreslagna ordningen innebär visserligen, som Sveriges advokatsamfund belyser, att prövningen av om en utlänning har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd är en prognosbaserad prövning jämfört med prövningen av om utlänningen har ett permanent uppehållstillstånd eller inte. Som utredningen konstaterar kommer dock förslagen om längre hemvisttider i propositionen Skärpta krav för svenskt medborgarskap (prop. 2025/26:175) att medföra att personen normalt har varit i Sverige under en längre tid när prövningen görs, vilket bör underlätta för den prövning som ska göras.
Utredningen föreslår att en berörd utlänning även ska kunna förvärva svenskt medborgarskap om utlänningen har haft hemvist i Sverige i tio år. Av 1997 års europeiska konvention om medborgarskap följer att konventionsstater inte får fastställa en hemvisttid längre än tio år för förvärv av medborgarskap efter naturalisation. Att det kan uppstå situationer där en utlänning har längre hemvisttid i Sverige än tio år kan fortfarande vara i enlighet med konventionen, så länge som hemvisttiden har sin grund i att utlänningen inte uppfyller ett krav som avser något annat än hemvisttid. Ett sådant krav kan vara krav på egen försörjning eller hederligt levnadssätt. Till skillnad från utredningen bedömer regeringen att kravet på välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd är förenligt med konventionens bestämmelser om hemvisttid. Det kan dock ifrågasättas hur länge som det är ändamålsenligt att uppställa ett sådant krav. En utlänning som har hemvist i Sverige sedan tio år bör i normalfallet uppfylla kravet på välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd. För att kravet inte ska vara uppfyllt i en sådan situation bör det i princip vara fråga om att det finns grund för återkallelse av uppehållstillståndet. I en sådan situation faller det sig ändå naturligt att Migrationsverket avvaktar utfallet av en sådan prövning innan medborgarskap beviljas. Regeringen föreslår därför i likhet med utredningen, att en utlänning som har haft en hemvisttid om minst tio år i Sverige bör undantas från kravet på välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd för att kunna förvärva svenskt medborgarskap.
Förslaget om ”välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd” bedöms inte innebära att ökade krav ställs på utlänningar för att förvärva svenskt medborgarskap. Regeringen delar därför inte Svenska Röda Korsets farhåga om att förslaget riskerar att försvåra för utsatta grupper, t.ex. personer med funktionsnedsättning eller sjuka att förvärva svenskt medborgarskap. I det sammanhanget kan nämnas att regeringen i prop. 2025/26:175 föreslår att en möjlighet att göra
Prop. 2025/26:262
149
Prop. 2025/26:262 undantag från naturalisationskraven om det finns särskilda skäl fortsatt ska gälla.
I vissa fall kommer en utlänning att ha ett tidsbegränsat uppehållstillstånd samtidigt som han eller hon har ett gällande avvisnings- eller utvisningsbeslut. Enligt gällande rätt får hemvisttid i medborgarskapsärenden inte tillgodoräknas förrän vid den tidpunkt då ett avlägsnandebeslut upphävs. Som utgångspunkt bör en person som har tidsbegränsat uppehållstillstånd och ett gällande avlägsnandebeslut inte uppfylla kravet på välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd. Så kan vara fallet när en utlänning har beviljats uppehållstillstånd på grund av praktiska verkställighetshinder som inte är bestående. Det bör överlämnas till rättstillämparen att närmare avgöra hur hemvisttiden ska beräknas för en utlänning som har eller har haft ett lagakraftvunnet avlägsnandebeslut.
5Anpassning av svensk rätt till migrations- och asylpakten
5.1Migrations- och asylpakten i korthet
Genom rättsakterna i migrations- och asylpakten fastställs nya regler för att hantera migration och inrätta ett gemensamt asylsystem på
5.2Svensk rätt bör anpassas till rättsakterna i migrations- och asylpakten
|
|
Regeringens förslag |
|
|
|
|
|
Ändringar som är nödvändiga för att anpassa svensk lagstiftning till |
|
||
|
|
asylprocedurförordningen, |
skyddsgrundsförordningen, screening- |
|
|
|
|
förordningen, Eurodacförordningen, asyl- och migrationshanterings- |
|
||
|
|
förordningen, förordningen |
om återvändandegränsförfarande |
och |
|
150 |
|
vidarebosättningsförordningen ska göras. Bestämmelser som |
är |
|
|
|
|
||||
|
nödvändiga för att genomföra det nya omarbetade mottagandedirektivet |
|
Prop. 2025/26:262 |
|
|
||
|
ska införas i den nya mottagandelagen. Där utrymme finns för Sverige |
|
|
|
att välja om eller hur bestämmelser i förordningarna eller direktivet ska |
|
|
|
tillämpas ska utgångspunkten vara att den svenska regleringen inte ska |
|
|
|
vara mer generös än vad |
|
|
|
kräver. |
|
|
|
Hänvisningar till asylprocedurförordningen, skyddsgrundsförord- |
|
|
|
ningen, screeningförordningen, Eurodacförordningen, asyl- och |
|
|
|
migrationshanteringsförordningen, förordningen om återvändande- |
|
|
|
gränsförfarande och vidarebosättningsförordningen ska vara |
|
|
|
dynamiska, dvs. avse förordningarna i de vid varje tidpunkt gällande |
|
|
|
lydelserna. |
|
|
Promemorians förslag och bedömning |
|
||
Promemorians förslag och bedömning överensstämmer med regeringens |
|
||
förslag. |
|
||
Remissinstanserna |
|
||
Flera remissinstanser avstyrker eller är kritiska till att förslag har |
|
||
utgångspunkt i den miniminivå som följer av |
|
||
rättscentrum, Diskrimineringsombudsmannen, Institutet för mänskliga |
|
||
rättigheter, Länsstyrelsen i Stockholm, Svenska Röda Korset och Sveriges |
|
||
advokatsamfund. RFSL Ungdom förstår ambitionen om miniminivå men |
|
||
anser att avvägningarna motsvarar att Sverige har ett annat geografiskt |
|
||
utgångsläge än vad som är fallet. Ingen remissinstans yttrar sig särskilt |
|
||
över att hänvisningar till förordningarna ska vara dynamiska. |
|
||
|
Många remissinstanser är vidare kritiska till remisstiden och flera, bl.a. |
|
|
Asylrättscentrum, Domstolsverket, Förvaltningsrätten i Luleå, |
|
||
Härnösands kommun och Lunds universitet, anför att remisstiden har |
|
||
påverkat möjligheterna att analysera förslagen och dess konsekvenser. Ett |
|
||
fåtal remissinstanser, däribland Länsstyrelsen i Norrbottens län och |
|
||
Uppsala universitet, avstår från att yttra sig över förslagen med hänsyn till |
|
||
remisstiden. Bland andra Civil Rights Defenders, Institutet för mänskliga |
|
||
rättigheter och Sveriges advokatsamfund ifrågasätter om beredningskravet |
|
||
i regeringsformen är uppfyllt. |
|
||
Skälen för regeringens förslag |
|
||
Utgångspunkter för anpassningen till rättsakterna i EU:s migrations- |
|
||
och asylpakt |
|
||
EU:s migrations- och asylpakt består av tio rättsakter. Rättsakterna utgörs |
|
||
av helt nya förordningar, förordningar som tidigare har varit direktiv, |
|
||
omarbetade förordningar och ett omarbetat direktiv. En |
|
||
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Det betyder att en |
|
||
förordning ska tillämpas direkt av nationella myndigheter och domstolar |
|
||
på samma sätt som nationella lagar och andra föreskrifter. Medlems- |
|
||
staterna är skyldiga att se till att det inte finns nationella bestämmelser som |
|
||
står i strid med en |
|
||
förordning får som huvudregel inte regleras nationellt. Bestämmelserna får |
151 |
||
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262 dock återges när det är nödvändigt för att den nationella regleringen ska bli begriplig eller sammanhållen. En
|
det finns såväl behov av, som möjligheter till, kompletterande bestäm- |
|
|
melser i nationell rätt. Ett |
|
|
på det resultat som ska uppnås men överlåter åt de nationella myndig- |
|
|
heterna att bestämma form och tillvägagångssätt för genomförandet |
|
|
(artikel 288 |
|
|
inte använda sig av samma terminologi och systematik som i direktivet så |
|
|
länge det avsedda resultatet uppnås. För att ett direktiv ska bli gällande i |
|
|
svensk rätt måste det genomföras, dvs. införlivas i den svenska |
|
|
rättsordningen. |
|
|
Förordningarna som ingår i migrations- och asylpakten gäller direkt i |
|
|
Sverige och ska följas av svenska myndigheter. I fråga om flera av för- |
|
|
ordningarna finns det behov av att anpassa svensk rätt så att tillämpningen |
|
|
av förordningarna ska fungera på ett ändamålsenligt sätt och för att Sverige |
|
|
ska uppfylla sina åtaganden enligt förordningarna. I denna proposition |
|
|
görs bedömningen att nationella bestämmelser som kompletterar |
|
|
förordningarna behöver införas i bl.a. utlänningslagen och att flera |
|
|
befintliga bestämmelser behöver utmönstras för att undvika |
|
|
dubbelreglering. Där utrymme finns för Sverige att välja om eller hur |
|
|
bestämmelser i förordningarna ska tillämpas anser regeringen, till skillnad |
|
|
mot bl.a. Asylrättscentrum, Diskrimineringsombudsmannen, Institutet för |
|
|
mänskliga rättigheter, Länsstyrelsen i Stockholm, Svenska Röda Korset |
|
|
och Sveriges advokatsamfund, att den svenska regleringen inte bör vara |
|
|
mer generös än vad |
|
|
förutsatt att det inte finns starka skäl som talar för en annan ordning. Som |
|
|
utvecklas i avsnitt 4.2 genomför regeringen ett paradigmskifte inom |
|
|
svensk migrationspolitik med målet att bl.a. kraftigt minska antalet asyl- |
|
|
sökande som söker sig till Sverige. Även om antalet asylsökande redan har |
|
|
minskat med nästan 60 procent bedömer regeringen att fler åtgärder kan |
|
|
vidtas för att ytterligare minska antalet ansökningar om internationellt |
|
|
skydd och för att hålla dessa på en låg nivå. Eftersom förordningarna i |
|
|
migrations- och asylpakten i allt väsentligt kommer att tillämpas från och |
|
|
med den 12 juni 2026 krävs skyndsamma anpassningar av svensk rätt. |
|
|
Utgångspunkten bör därför vara att endast anpassningar bör göras som är |
|
|
nödvändiga för effektiv och rättssäker tillämpning av de aktuella |
|
|
rättsakterna samt som säkerställer ett ansvarsfullt och restriktivt regelverk |
|
|
som inte är mer förmånligt än vad |
|
|
åtaganden kräver. |
|
|
Regeringen bedömer att delar av det nya omarbetade mottagande- |
|
|
direktivet genomförs genom de förslag som lämnats i propositionen En ny |
|
|
mottagandelag (prop. 2025/26:229). Vidare behandlas |
behovet av |
|
lagstiftningsåtgärder med anledning av bestämmelserna om förvar i |
|
|
propositionen Skärpta regler för uppsikt och förvar (prop. 2025/26:265). I |
|
|
denna proposition övervägs och lämnas förslag på ytterligare lag- |
|
|
stiftningsåtgärder för att genomföra direktivet. Utgångspunkten bör även i |
|
|
fråga om detta genomförande vara att säkerställa ett regelverk som inte är |
|
|
mer förmånligt än vad |
|
|
kräver. |
|
|
I promemorian görs bedömningen att bestämmelserna i förordningen om |
|
152 |
ändring för enhetlighet i samband med screening inte |
kräver några |
ändringar i svensk rätt. Även när det gäller övriga rättsakter görs bedömningen att vissa bestämmelser i rättsakterna inte kräver några författningsändringar. Regeringen kommer som utgångspunkt endast att beröra dessa bedömningar i den utsträckning som remissinstansernas synpunkter ger anledning till det, eller om det behövs för förståelsen av regelverket.
I promemorian föreslås vidare att krishanteringsförordningen ska kompletteras enbart med en förordningsbestämmelse i nationell rätt samt att även flera av de övriga rättsakterna ska kompletteras med bestämmelser på förordningsnivå. De synpunkter som remissinstanserna lämnar på promemorians förslag i dessa delar kommer som utgångspunkt att beaktas inom ramen för arbetet med regleringen på förordningsnivå.
Hänvisningarna till
I flera av lagförslagen i propositionen förekommer hänvisningar till förordningar i EU:s migrations- och asylpakt. Hänvisningar till en EU- förordning kan göras antingen statiska eller dynamiska. En statisk hänvisning innebär att hänvisningen avser förordningen i en viss angiven lydelse. En dynamisk hänvisning innebär att hänvisningen avser förordningen i den vid varje tidpunkt gällande lydelsen. Förordningarna i EU:s migrations- och asylpakt kan förväntas bli föremål för återkommande översyn och ändringar. För att minska risken för framtida oklarheter eller brister i lagstiftningen och för att säkerställa att ändringar i
Regeringen anser därför, i likhet med vad som föreslås i promemorian, att samtliga hänvisningar till förordningarna i migrations- och asylpakten bör vara dynamiska. Hänvisningarna kommer alltså att omfatta eventuella ändringar i förordningarna.
Frågan om huruvida beredningskravet är uppfyllt
Lagrådet, och flera remissinstanser, ifrågasätter remisstiden för promemorian. Lagrådet anser att förslagen är otillräckligt genomlysta och att beredningsarbetet är behäftat med allvarliga brister. Till följd av migrations- och asylpakten anser dock Lagrådet att det, med undantag för vissa förslag (jfr avsnitt 15), inte är något alternativ att låta rådande rättsläge bestå.
Regeringen är medveten om att remisstiden, som avseende promemorian har varit knappt sju veckor över jul och nyår, har varit relativt kort. Det beredningskrav som gäller för regeringsärenden enligt 7 kap. 2 § regeringsformen innebär dock inte att beredningen behöver vara lika i alla fall. I vissa fall kan beredningen behöva avvika från gängse rutiner (jfr konstitutionsutskottets betänkanden 2009/10:KU10 s. 76 och 77 och 2022/23:KU20 s. 109). Det paradigmskifte som genomförs på migrations- rättens område är angeläget och prioriterat. Som konstateras ovan kommer förordningarna i migrations- och asylpakten därtill i allt väsentligt att tillämpas från och med den 12 juni 2026. Det har därför krävts skyndsamma anpassningar av svensk rätt och som Lagrådet konstaterar är det inte ett alternativ att låta det rådande rättsläget bestå.
Prop. 2025/26:262
153
Prop. 2025/26:262 Den aktuella remissen har skickats ut till både ett stort antal och en bred krets av remissinstanser, varav de flesta har svarat på remissen. Många har även lämnat utförliga svar. Synpunkter har följaktligen lämnats av såväl domstolar och förvaltningsmyndigheter som kommuner och organisationer. Flera av remissinstanserna har dessutom ingått i den referensgrupp som har varit knuten till den utredare som har bistått Justitiedepartementet vid framtagandet av promemorian. Det rådrum som har lämnats för att möjliggöra för remissinstanserna att bedöma förslagen och dess konsekvenser kan därför inte anses ha varit alltför begränsat. Det beredningsunderlag som ligger till grund för förslagen i denna proposition innehåller vidare enligt regeringens bedömning en erforderlig redogörelse av de frågor som behöver beaktas när förslagen kopplade till paradigm- skiftet samt anpassningarna av svensk rätt till rättsakterna i migrations- och asylpakten övervägs. Regeringen bedömer sammantaget att förslagen och dess konsekvenser har blivit tillräckligt belysta och att beredningskravet enligt regeringsformen är uppfyllt.
|
5.3 |
Ett nytt kapitel i utlänningslagen om |
|
|
internationellt skydd |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Det hittillsvarande kapitlet i utlänningslagen om flyktingar och andra |
|
|
skyddsbehövande ska upphävas och ersättas av ett nytt kapitel om |
|
|
internationellt skydd. |
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
Ingen remissinstans invänder mot förslaget. |
|
|
Skälen för regeringens förslag |
|
|
I dag återfinns centrala bestämmelser om flyktingar och andra skydds- |
|
|
behövande i det nuvarande 4 kap. utlänningslagen. I kapitlet finns bl.a. |
|
|
bestämmelser om vem som är flykting eller alternativt skyddsbehövande |
|
|
och när någon ska förklaras vara flykting eller alternativt skydds- |
|
|
behövande. Det finns också bestämmelser om när någon upphör att vara |
|
|
flykting eller alternativt skyddsbehövande och när en sådan status- |
|
|
förklaring ska återkallas. Många av bestämmelserna i kapitlet genomför |
|
|
Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/32/EU av den 26 juni 2013 |
|
|
om gemensamma förfaranden för att bevilja och återkalla internationellt |
|
|
skydd (omarbetning), fortsättningsvis det omarbetade asylprocedur- |
|
|
direktivet, eller Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/95/EU av |
|
|
den 13 december 2011 om normer för när tredjelandsmedborgare eller |
|
|
statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en |
|
154 |
enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att |
|
betecknas som subsidiärt skyddsbehövande, och för innehållet i det Prop. 2025/26:262 beviljade skyddet (omarbetning), fortsättningsvis det omarbetade skyddsgrundsdirektivet.
Migrations- och asylpakten innebär att det omarbetade asylprocedur- direktivet och det omarbetade skyddsgrundsdirektivet upphävs och ersätts av två förordningar – asylprocedurförordningen och skyddsgrunds- förordningen – vilka till stora delar innehåller bestämmelser som är direkt tillämpliga i medlemsstaterna. I denna proposition bedömer regeringen att en rad ändringar behöver göras i utlänningslagen med anledning av de nya förordningarna, dels att flera befintliga bestämmelser behöver utmönstras, dels att nya bestämmelser behöver införas som kompletterar förordningarna eller upplyser om bestämmelser i förordningarna. Särskilt när det gäller det nuvarande 4 kap. UtlL handlar det om stora förändringar. Regeringen bedömer därför att det är lämpligt att det nuvarande kapitlet upphävs och ersätts av ett nytt kapitel med bestämmelser om internationellt skydd. Vissa frågor som rör internationellt skydd bör även fortsatt regleras på andra håll i utlänningslagen.
6Asylprocedurförordningen
6.1Inledning
Asylprocedurförordningens övergripande mål är att effektivisera, förenkla och harmonisera medlemsstaternas asylförfaranden genom att inrätta ett gemensamt förfarande för internationellt skydd i unionen. Förordningen ersätter det omarbetade asylprocedurdirektivet. Nuvarande svenska regler om asylförfarandet bygger till stor del på bestämmelserna i det omarbetade asylprocedurdirektivet.
6.2 |
Systematiken i asylförfarandet |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Systematiken i det svenska asylförfarandet ska ändras för att överens- |
|
|
stämma med systematiken i EU:s asylförfarande. |
|
|
|
|
|
Promemorians bedömning |
|
|
Promemorians bedömning överensstämmer delvis med regeringens |
|
|
förslag. I promemorian görs även bedömningen att prövningsramen i ett |
|
|
ärende om internationellt skydd bör begränsas till frågan om internationellt |
|
|
skydd. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
Migrationsverket är positivt till att systematiken i det svenska |
|
|
asylförfarandet ska följa systematiken i asylprocedurförordningen och |
155 |
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262
156
skyddsgrundsförordningen samt att prövningsramen i ett ärende om internationellt skydd begränsas till frågan om internationellt skydd. Även Förvaltningsrätten i Malmö är i huvudsak positivt till att det svenska asylförfarandet fullt ut ska följa systematiken i EU:s asylförfarande genom att prövningsramen begränsas till frågan om internationellt skydd. Flera andra remissinstanser är kritiska till en begränsad prövningsram och bl.a. Asylrättscentrum, Förvaltningsrätten i Göteborg, Förvaltningsrätten i Luleå och Förvaltningsrätten i Stockholm, anser att det saknas erforderlig analys av hur en begränsad prövningsram är tänkt att fungera i praktiken samt vilka konsekvenser som en sådan begränsning kan medföra. Förtydliganden efterfrågas från flera håll, bl.a. från Kammarrätten i Stockholm. Flera remissinstanser, däribland Förvaltningsrätten i Luleå, framhåller risken för att en begränsad prövningsram kommer att öka komplexiteten i migrationsprocessen och medföra tillämpnings- svårigheter. Flera påtalar risken för parallella processer särskilt och att detta väcker frågor om hur prövningarna förhåller sig till varandra. Exempelvis Förvaltningsrätten i Göteborg ser en risk för att parallella processer kan medföra praktiska och processuella konsekvenser samt ökade kostnader och resursanvändning. Förvaltningsrätten i Stockholm, som inte anser att det i tillräcklig grad har klarlagts att en bredare prövningsram skulle vara svår att upprätthålla, ser också en risk för motstridiga och osammanhängande avgöranden. Frågor om prövningen av synnerligen ömmande omständigheter, hur Sveriges internationella åtaganden ska säkerställas liksom andra rättssäkerhetsaspekter lyfts vidare från flera håll, bl.a. av Asylrättscentrum, Förvaltningsrätten i Göteborg och Sveriges kristna råd.
Skälen för regeringens förslag
Det
I svensk rätt har, vid genomförandet av det nuvarande omarbetade asylprocedurdirektivet liksom tidigare direktiv på området, en delvis annan ordning valts. Det svenska asylförfarandet bygger, till skillnad från
det svenska asylförfarandet är alltså uppehållstillstånd. Det har genom Prop. 2025/26:262 Migrationsöverdomstolens praxis utvecklats vad detta närmare innebär för
t.ex. prövningen av ett ärende. Migrationsöverdomstolen har bl.a. slagit fast att när ett avslag på en ansökan om uppehållstillstånd är förenat med ett beslut om avvisning eller utvisning är saken i målet uppehållstillstånd (MIG 2007:31).
Asylprocedurförordningens och skyddsgrundsförordningens direkta tillämplighet innebär att den systematik för asylförfarandet som följer av förordningarna kommer att få direkt verkan i Sverige. Det kommer ofrånkomligen innebära förändringar för det svenska asylförfarandet jämfört med vad som gäller i dag. En förändring är att en ansökan om skydd inte längre kommer att kunna betraktas som en ansökan om uppehållstillstånd. I stället ska en sådan ansökan registreras och handläggas som en ansökan om internationellt skydd i enlighet med förordningens förfarandebestämmelser (se vidare avsnitt 6.4). Rätten till uppehållstillstånd följer också, som nämns ovan, direkt av att internationellt skydd beviljas och är således inte en fråga som, på det sätt som sker i dag, kan prövas särskilt (se även avsnitt 7.4). Asylprocedur- förordningen innehåller vidare särskilda förfaranderegler om bl.a. kommunikation med sökanden, personliga intervjuer, prövningen och handläggningen av en ansökan, beslut om återvändande, överklagande- frister och den suspensiv verkan av ett överklagande. De nya bestämmelserna i asylprocedurförordningen och skyddsgrunds- förordningen medför behov av anpassning av svensk rätt för att det svenska asylförfarandet ska överensstämma med systematiken i EU:s asylförfarande. I följande avsnitt redogörs för de anpassningar som bedöms behövas i bl.a. utlänningslagen med anledning av detta, liksom de övriga anpassningar som bedöms nödvändiga för en effektiv och rättssäker tillämpning av förordningarna samt som säkerställer ett ansvarsfullt och restriktivt regelverk som inte är mer förmånligt än vad
I promemorian görs vissa bedömningar när det gäller prövningsramen för ett ärende om internationellt skydd. Flera remissinstanser framför synpunkter eller efterfrågar klargöranden i denna del. Även om tillämpningen skulle underlättas av att lagstiftaren ger vägledning kring prövningsramen i ärenden om internationellt skydd anser regeringen, mot bakgrund bl.a. av förordningarnas direkta tillämplighet, att det är genom rättstillämpningen som frågor kopplade till prövningsramen bör besvaras.
6.3Definitioner
Regeringens förslag
Definitionen av begreppet asyl i utlänningslagen ska tas bort. Begreppen asyl, asylansökan och asylsökande ska utmönstras ur utlänningslagen och ersättas med uttryck som överensstämmer med den terminologi som finns i asylprocedurförordningen och skyddsgrunds- förordningen. Bestämmelser i utlänningslagen som avser uppehålls-
tillstånd och som även omfattar asylansökningar ska vidare
157
Prop. 2025/26:262 kompletteras så att de även fortsatt omfattar ansökningar om internationellt skydd.
Med internationellt skydd och ansökan om internationellt skydd ska avses samma sak i utlänningslagen som i asylprocedurförordningen och skyddsgrundsförordningen.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
Ingen remissinstans yttrar sig särskilt över förslagen.
Skälen för regeringens förslag
Vissa definitioner och begrepp bör upphävas och utmönstras ur utlänningslagen
Artikel 3 i asylprocedurförordningen innehåller definitioner av olika begrepp som används i förordningen, bl.a. internationellt skydd och ansökan om internationellt skydd. Artikeln är direkt tillämplig. Dessa begrepp definieras även i artikel 3 i skyddsgrundsförordningen.
Begreppen asyl, asylansökan och asylsökande används i det svenska asylförfarandet och begreppen samt varianter av dessa finns på flera ställen i svensk rätt, framför allt i utlänningslagen och utlänningsförordningen (2006:97), förkortad UtlF. Med begreppet asyl avses enligt 1 kap. 3 § UtlL ett uppehållstillstånd som beviljas en utlänning därför att han eller hon är flykting eller alternativt skyddsbehövande. Med begreppet asylansökan avses i regel en ansökan om uppehållstillstånd med åberopande av skyddsskäl (se vidare avsnitt 6.2). I utlänningslagen förekommer begreppet asylansökan bl.a. i 5 kap. 1 b § UtlL i fråga om när en sådan ansökan får avvisas. Begreppet asylsökande förekommer i sin tur i 5 kap.
|
1 c § UtlL i vilken det hänvisas till Europaparlamentets och rådets |
|
förordning (EU) nr 604/2013 av den 26 juni 2013 om kriterier och |
|
mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som är ansvarig för att |
|
pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare |
|
eller en statslös person har lämnat in i någon medlemsstat (omarbetning), |
|
förkortad Dublinförordningen. Även varianter av begreppen förekommer, |
|
t.ex. i 8 kap. 17 § UtlL där söker asyl används. |
|
Som redogörs för i promemorian skedde en förändring av terminologin |
|
i EU:s asylregelverk i samband med det omarbetade asylprocedur- |
|
direktivet då begreppen asylsökande och asylansökan utmönstrades och |
|
ersattes med begreppen sökande och ansökan om internationellt skydd. |
|
Motsvarande förändring gjordes inte i svensk rätt. Vid genomförandet av |
|
det omarbetade asylprocedurdirektivet ansågs dock begreppet asylansökan |
|
motsvara begreppet ansökan om internationellt skydd (prop. 2016/17:17 |
|
s. 31). Så som begreppet asylansökan används i svensk lagstiftning |
|
motsvarar det emellertid inte det |
|
internationellt skydd i asylprocedurförordningen. Som utvecklas i |
|
avsnitt 6.2 avser det nuvarande svenska begreppet i regel en ansökan om |
158 |
uppehållstillstånd på grund av skyddsbehov medan det |
|
begreppet avser en ansökan om internationellt skydd, dvs. om flykting- Prop. 2025/26:262 status eller status som subsidiärt skyddsbehövande. I utlänningslagen finns
därför bestämmelser som reglerar uppehållstillstånd på grund av skyddsbehov (asylansökan), men där endast begreppet uppehållstillstånd används, t.ex. i 9 kap. 4 § och 17 kap. 1 § UtlL.
Eftersom artikel 3 i asylprocedurförordningen, som definierar olika begrepp inom asylförfarandet, är direkt tillämplig behöver utlänningslagen anpassas till förordningens terminologi. Det innebär att bestämmelsen i
1 kap. 3 § UtlL, som definierar begreppet asyl, bör upphävas. Vidare bör begreppen asyl, och de olika varianterna av asylansökan och asylsökande utmönstras ur utlänningslagen och ersättas med de
6.4 |
Beslutande myndighet |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Migrationsverket ska vara beslutande myndighet enligt asylprocedur- |
|
|
förordningen och skyddsgrundsförordningen. Migrationsverket ska |
|
|
dock inte få bevilja internationellt skydd för en utlänning som av allmän |
|
|
domstol har utvisats på grund av brott. Om en sådan utlänning ansöker |
|
|
om internationellt skydd och Migrationsverket finner att han eller hon |
|
|
bör beviljas internationellt skydd, ska verket inte få besluta i ärendet |
|
|
utan ska i stället med ett eget yttrande lämna över ärendet till den |
|
|
migrationsdomstol som verkets beslut om internationellt skydd hade |
|
|
kunnat överklagas till. |
|
|
Promemorians förslag och bedömning |
|
|
Promemorians förslag och bedömning överensstämmer med regeringens |
|
|
förslag. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
Ingen remissinstans yttrar sig särskilt över förslaget om att |
|
|
Migrationsverket ska vara beslutande myndighet i enlighet med |
|
|
asylprocedurförordningen och skyddsgrundsförordningen. Migrations- |
|
|
verket är dock kritiskt till promemorians bedömning om att behålla den |
|
|
särskilda ordningen för utlänningar som utvisats på grund av brott. |
|
|
Migrationsverket bedömer att det inte är möjligt att avvika från artikel 4.1 |
|
|
i asylprocedurförordningen genom åberopande av artikel 72 i EUF- |
159 |
|
Prop. 2025/26:262 fördraget. Detta bl.a. med hänvisning till att asylprocedurförordningen innehåller flera bestämmelser som särskilt reglerar situationen att utlänningar har dömts för brott eller utgör ett hot mot allmän ordning och säkerhet, uttalanden från
|
myndigheten. |
|
Skälen för regeringens förslag |
|
Beslutande myndighet |
|
Enligt artikel 4.1 i asylprocedurförordningen ska varje medlemsstat i |
|
enlighet med nationell rätt utse en beslutande myndighet som ska utföra |
|
de uppgifter som den tilldelas enligt dels asylprocedurförordningen, dels |
|
skyddsgrundsförordningen. Detta gäller särskilt att ta emot och pröva |
|
ansökningar om internationellt skydd, fatta beslut om internationellt skydd |
|
samt fatta beslut om återkallelse av internationellt skydd. |
|
Enligt nuvarande ordning enligt utlänningslagen beslutar Migrations- |
|
verket i frågor om bl.a. statusförklaring, återkallelse av statusförklaring |
|
och uppehållstillstånd på grund av skyddsbehov (4 kap. 6 § första stycket |
|
och 5 kap. 20 § UtlL). Migrationsverket får dock inte bevilja |
|
statusförklaring för en utlänning som av allmän domstol har utvisats på |
|
grund av brott (4 kap. 6 § andra stycket UtlL). Denna särskilda ordning för |
|
utlänningar som utvisats på grund av brott innebär bl.a. att |
|
Migrationsverket tar emot och utreder ansökningar om internationellt |
|
skydd (asyl) och får avslå eller avvisa en sådan ansökan. Om verket |
|
däremot finner att utlänningen bör beviljas statusförklaring, ska verket inte |
|
besluta i ärendet utan med eget yttrande lämna över detta till den |
|
migrationsdomstol till vilken verkets beslut om statusförklaring hade |
|
kunnat överklagas. Det har bedömts att Sverige – i enlighet med artikel 72 |
|
i |
|
myndighet enligt det omarbetade asylprocedurdirektivet med hänsyn till |
|
behovet av att upprätthålla lag och ordning och att skydda den inre |
|
säkerheten. Inte heller asylprocedurförordningen påverkar utövandet av |
|
medlemsstaternas ansvar att upprätthålla lag och ordning och skydda den |
|
inre säkerheten i enlighet med artikel 72 i |
|
asylprocedurförordningen). |
|
I avsnitt 5.3 föreslås att nuvarande 4 kap. utlänningslagen upphävs och |
|
att ett nytt 4 kap. om internationellt skydd införs. Förslaget innebär att även |
|
de nuvarande bestämmelserna om beslutande myndighet i 4 kap. 6 § UtlL |
|
upphävs. Det behöver därför införas nya bestämmelser i utlänningslagen |
|
om beslutande myndighet. Regeringen delar den bedömning som görs i |
|
promemorian om att Migrationsverket – i likhet med nuvarande ordning – |
|
bör besluta i frågor som tillkommer den beslutande myndigheten enligt |
|
asylprocedurförordningen och skyddsgrundsförordningen. I promemorian |
160 |
görs även bedömningen att den särskilda ordningen för utlänningar som |
utvisats på grund av brott bör behållas. Migrationsverket ifrågasätter om Prop. 2025/26:262 det är rättsligt möjligt att behålla denna särskilda ordning i fråga om
beslutande myndighet. Regeringen gör dock i nuläget inte någon annan bedömning än den som görs i promemorian och anser således att ordningen bör behållas. Det bör därför införas bestämmelser i utlänningslagen med innebörden att Migrationsverket är den beslutande myndigheten enligt artikel 4.1 i asylprocedurförordningen samt att Migrationsverket inte får bevilja internationellt skydd för en utlänning som av allmän domstol har utvisats på grund av brott. Om en sådan utlänning ansöker om internationellt skydd och Migrationsverket finner att utlänningen bör beviljas internationellt skydd, bör verket, på motsvarande sätt som i dag, inte besluta i ärendet utan med eget yttrande lämna över detta till den migrationsdomstol till vilken verkets beslut om statusförklaring hade kunnat överklagas. Eventuella praktiska eller processuella frågor som uppkommer med anledning av att den särskilda ordningen behålls bör enligt regeringen lämpligen besvaras i tillämpningen.
Myndigheter som bör ta emot och registrera ansökningar som görs
Tillgången till det gemensamma asylförfarandet bygger enligt asyl- procedurförordningen på ett tillvägagångssätt i tre steg, som består i att göra, registrera och lämna in en ansökan. Det första steget som utlöser tillämpningen av förordningen är att göra en ansökan, en så kallad viljeyttring (artikel 26). En tredjelandsmedborgare eller statslös person anses ha gjort en ansökan när han eller hon uttrycker sin önskan om att erhålla internationellt skydd från en medlemsstat, dvs. viljeyttring om internationellt skydd. Steg två är registrering av ansökan som görs, dvs. registrering av viljeyttringen (artikel 27). Steg tre är inlämnandet av ansökan, dvs. den handling som formaliserar ansökan om internationellt skydd (artikel 28).
En nyhet i asylprocedurförordningen är att medlemsstaterna ska anförtro andra relevanta myndigheter uppgiften att ta emot ansökningar som görs om internationellt skydd, dvs. att ta emot viljeyttringar, samt upplysa sökandena om var och hur en ansökan om internationellt skydd kan lämnas in (artikel 4.2). Förordningen kräver alltså att en viljeyttring om internationellt skydd ska kunna tas emot av flera myndigheter, inte bara den beslutande myndigheten. En annan nyhet är att medlemsstaterna ska utse en behörig myndighet att registrera ansökningar som görs (viljeyttringar) om internationellt skydd (artikel 4.3 i asylprocedur- förordningen). Regeringen anser, i likhet med den bedömning som görs i promemorian, att dessa delar kan regleras i förordning och detta kommer därför att hanteras i förordningsarbetet.
161
Prop. 2025/26:262 6.5 |
Kommunikation med sökanden |
Regeringens förslag
Kommunikation med sökanden i ärenden om internationellt skydd ska ske genom att underrättelse lämnas eller skickas till sökanden. Vid sådan kommunikation ska delgivning användas.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer i huvudsak med regeringens. Promemorians förslag inkluderar inte möjligheten att även lämna underrättelse till sökanden.
Remissinstanserna
De flesta av remissinstanserna uttalar sig inte särskilt om förslaget om kommunikation med sökanden. Migrationsverket anser att förslaget bör utformas så att kommunikation med sökanden även kan ske genom att underrättelse lämnas till sökanden. Utifrån hur boendena framöver kommer vara organiserade och förordningens tidsfrister är det enligt Migrationsverket troligt att kommunikation ofta kan komma att ske genom att underrättelse lämnas till den sökande. Förvaltningsrätten i Göteborg anser att det finns behov av klargöranden gällande om förslaget endast avser handläggningen i första instans eller om det också omfattar överklagandeförfarandet.
Skälen för regeringens förslag
En nyhet i asylprocedurförordningen är skyldigheten för medlemsstater att i nationell rätt fastställa metoden för kommunikation med sökanden och den tidpunkt då ett meddelande ska anses ha mottagits av sökanden (artikel 9.3 andra stycket). I 25 § förvaltningslagen (2017:900) finns allmänna förvaltningsrättsliga bestämmelser om kommunikation. Av första stycket framgår att en myndighet innan den fattar ett beslut i ett ärende ska, om det inte är uppenbart obehövligt, underrätta den som är part om allt material av betydelse för beslutet och ge parten tillfälle att inom en bestämd tid yttra sig över materialet. Myndigheten får avstå sådan kommunikation i vissa särskilt angivna situationer. Av andra stycket framgår att myndigheten bestämmer hur underrättelse ska ske och att underrättelse får ske genom delgivning. I ärenden om visering, tidsbegränsat uppehållstillstånd, arbetstillstånd och återkallelse av permanent uppehållstillstånd, ställning som varaktigt bosatt i Sverige eller främlingspass enligt utlänningslagen tillämpas bestämmelserna om kommunikation i 25 § förvaltningslagen endast om utlänningen är bosatt eller annars vistas i Sverige. Detta framgår av 13 kap. 9 § UtlL.
Med anledning av att 25 § förvaltningslagen dels innehåller
|
begränsningar om när kommunikation ska ske, dels anger att myndigheten |
|
får avgöra när delgivning ska ske, delar regeringen den bedömning som |
|
görs i promemorian att regleringen inte är tillräcklig för att uppfylla |
162 |
asylprocedurförordningens krav i fråga om nationella föreskrifter om |
|
kommunikation och delgivning. Regeringen instämmer också i vad Prop. 2025/26:262 Migrationsverket anför om att kommunicering bör kunna ske genom att
underrättelsen lämnas till sökanden. Kommunicering med sökanden i ärenden om internationellt skydd bör därför regleras särskilt. Det bör framgå att sådan kommunikation ska ske genom att underrättelser lämnas eller skickas till sökanden och att delgivning ska ske.
Förvaltningsrätten i Göteborg undrar om de föreslagna bestämmelserna om kommunikation med sökanden även omfattar överklagande- förfarandet. Som framgår ovan har bestämmelserna sin grund i artikel 9.3 andra stycket i asylprocedurförordningen. Regeringen bedömer, utifrån hur den artikeln är utformad, att det aktuella stycket tar sikte på det administrativa förfarandet, inte överklagandeförfarandet. Detsamma gäller nu föreslagna bestämmelser.
Det kan noteras att det i 13 kap. 9 a § UtlL även finns bestämmelser om kommunicering i ärenden om återkallelse av statusförklaring, dvs. återkallelse av status som flykting eller alternativt skyddsbehövande. EU- rättsliga bestämmelser om kommunicering vid återkallande av internationellt skydd finns i artikel 66 i asylprocedurförordningen och behovet av anpassning med anledning av dessa bestämmelser behandlas i avsnitt 6.18.
6.6Undantag från rätten att stanna kvar i Sverige under det administrativa förfarandet
Regeringens förslag
En utlänning som har ansökt om internationellt skydd ska inte ha rätt att stanna kvar i Sverige under det administrativa förfarandet i de situationer som anges i artikel 10.4
I de situationer som anges i artikel 10.4 a och c ska Migrationsverket snarast möjligt meddela ett beslut om avvisning eller utvisning som ska få verkställas utan att det har fått laga kraft, om inte synnerliga skäl talar emot det. Beslut om avvisning eller utvisning ska dock inte behöva meddelas om det redan finns ett verkställbart beslut om avvisning, utvisning eller återvändande.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
Av de remissinstanser som yttrar sig särskilt över förslaget om att införa undantag från rätten att stanna kvar i Sverige under det administrativa
förfarandet är flertalet kritiska. Asylrättscentrum, Institutet för mänskliga
163
Prop. 2025/26:262 rättigheter och Sveriges advokatsamfund avstyrker förslaget, bl.a. med hänvisning till att förslaget enligt deras mening innebär stora risker för rättssäkerheten. Asylrättscentrum framhåller risken för att beslut fattas i strid med principen om
Även Diskrimineringsombudsmannen, Förvaltningsrätten i Luleå och Lunds universitet lyfter rättssäkerhetsaspekter. Förvaltningsrätten i Luleå ifrågasätter bl.a. vilka rättssäkerhetsgarantier som finns när förslaget, så som domstolen uppfattar det, innebär att det varken kommer att finnas någon reell möjlighet till en effektiv överprövning av om förutsättningarna för undantag faktiskt är uppfyllda eller någon möjlighet för domstolen att besluta om inhibition. Domstolen anser att det bör klargöras hur förbudet mot refoulement ska upprätthållas på ett rättssäkert sätt samt om den allmänna inhibitionsregeln i förvaltningsprocesslagen (1971:291) är tillämplig i dessa situationer. Lunds universitet i sin tur anser att den omständigheten att den svenska lagstiftningen saknar en uttrycklig reglering av rätten att vistas i Sverige, samtidigt som förslaget innebär att lagen kommer att innehålla bestämmelser som anger undantag från en sådan rätt, kan ge upphov till rättssäkerhetsproblem. Universitetet anser dock att det är positivt att det kommer att finnas möjlighet till undantag från att fatta beslut om avvisning eller utvisning när synnerliga skäl
|
föreligger. |
|
Skälen för regeringens förslag |
|
Rätten att stanna kvar i Sverige under det administrativa förfarandet |
|
Enligt artikel 10.1 i asylprocedurförordningen ska sökande av |
|
internationellt skydd ha rätt att stanna kvar på territoriet i den medlemsstat |
|
där de är skyldiga att befinna sig i enlighet med artikel 17.4 i asyl- och |
|
migrationshanteringsförordningen till dess att den beslutande |
|
myndigheten har fattat beslut om ansökan inom ramen för det |
|
administrativa förfarande som fastställs i kapitel III i asylprocedur- |
|
förordningen. Det administrativa förfarandet omfattar prövningen av |
|
ansökan om internationellt skydd hos den beslutande myndigheten. Rätten |
|
att stanna kvar utgör inte rätt till uppehållstillstånd och innebär inte heller |
164 |
rätt att resa till andra medlemsstater utan resehandling i enlighet med |
artikel 6.3 i det nya omarbetade mottagandedirektivet (artikel 10.2). Rätten att stanna kvar följer direkt av förordningen och något behov av kompletterande bestämmelser eller andra ändringar av svensk rätt med anledning av de nu nämnda bestämmelserna bedöms inte finnas.
Rätten att stanna kvar under det administrativa förfarandet är inte utan undantag. Enligt artikel 10.3 i asylprocedurförordningen har sökanden inte rätt att stanna kvar om personen är föremål för ett överlämnande till en annan medlemsstat i överensstämmelse med skyldigheter i enlighet med en europeisk arresteringsorder. Som konstateras i promemorian följer detta undantag direkt av förordningen och kräver inte några författnings- ändringar. Därutöver får medlemsstaterna enligt artikel 10.4 föreskriva ytterligare undantag från rätten att stanna kvar i följande situationer.
Undantag vid efterföljande ansökan i vissa fall
Den första situationen där medlemsstaterna får föreskriva undantag från rätten att stanna kvar i landet under det administrativa förfarandet avser vissa fall då sökanden gör en efterföljande ansökan i enlighet med artikel 55 i asylprocedurförordningen, dvs. en ansökan som görs efter det att ett slutligt beslut har fattats om en tidigare ansökan från samma sökande (artikel 10.4 a). Därutöver ska de villkor som fastställs i artikel 56 i samma förordning vara uppfyllda, t.ex. att en andra eller ytterligare efterföljande ansökan har gjorts efter att ett slutligt beslut om att prövning av en tidigare efterföljande ansökan har avslagits som ogrundad eller uppenbart ogrundad. En grundläggande förutsättning är också att en tillämpning av undantag från rätten att stanna kvar i landet ska vara förenlig med principen om
Undantag vid utlämnande, överlämnande eller överförande
Den andra situationen avser fall då sökanden utlämnas, överlämnas eller överförs, eller kommer att utlämnas, överlämnas eller överföras, till en annan medlemsstat, ett tredjeland, Internationella brottmålsdomstolen eller annan internationell domstol eller tribunal för lagföring eller för verkställighet av ett fängelsestraff eller en annan frihetsberövande åtgärd (artikel 10.4 b). En medlemsstat får endast utlämna, överlämna eller överföra en sökande i enlighet med artikel 10.4 b om den behöriga myndigheten anser att ett sådant beslut inte kommer resultera i direkt eller indirekt refoulement i strid med den medlemsstatens skyldigheter enligt internationell rätt eller unionsrätten (artikel 10.5).
En motsvarande reglering finns i artikel 9.2 och 9.3 i det omarbetade asylprocedurdirektivet. Artikel 9.2 i direktivet har genomförts i svensk rätt genom bestämmelserna i 12 kap. 8 a § tredje stycket och 8 b § andra stycket UtlL. Bestämmelserna är utformade som undantag från huvudregeln i 12 kap. 8 a § första stycket respektive 8 b § första stycket UtlL om när ett beslut om avvisning eller utvisning får verkställas beträffande en utlänning som ansökt om uppehållstillstånd som flykting eller alternativt skyddsbehövande. Vid bestämmelsens införande uttalade
Prop. 2025/26:262
165
Prop. 2025/26:262
166
regeringen att den syftar till att bibehålla ett effektivt straffrättsligt samarbete mellan medlemsstaterna eller mellan en medlemsstat och tredjeland eller internationell tribunal och bestämmelsen infördes för att Sverige effektivt skulle kunna bistå andra stater i det straffrättsliga samarbetet (prop. 2009/10:31 s. 179). Enligt regeringen är detta skäl som alltjämt gör sig gällande.
Undantag när sökanden utgör en fara för den allmänna ordningen eller den nationella säkerheten
Den tredje och sista situationen avser fall då sökanden utgör en fara för den allmänna ordningen eller den nationella säkerheten, utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna om uteslutning från att vara flykting eller subsidiärt skyddsbehövande i skyddsgrundsförordningen, och under förutsättning att tillämpningen av ett sådant undantag inte leder till att sökanden avlägsnas till ett tredjeland i strid med principen om non- refoulement (artikel 10.4 c). Regeringen delar bedömningen i promemorian att det också i den här situationen är angeläget att sökanden inte tillåts stanna kvar i landet längre tid än nödvändigt.
Möjligheten att undanta sökande från rätten att stanna kvar i Sverige under det administrativa förfarandet bör nyttjas
Flera remissinstanser är kritiska till förslaget i promemorian om att nyttja möjligheten att undanta sökande från rätten att stanna i Sverige i de ovan angivna situationer. Kritiken grundar sig främst i en oro för att det kommer att försämra rättssäkerheten och riskera att sökande avlägsnas i strid med principen om
Att nyttja förordningens möjligheter att föreskriva om undantag från rätten att vistas i landet skickar enligt regeringen en tydlig och viktig signal om att Sverige inte tillåter vistelse i landet i de aktuella situationerna. För enskilda som omfattas av undantag kan det innebära att de behöver lämna landet vid en tidigare tidpunkt jämfört med vad som är fallet i dag. Regeringen bedömer dock sammantaget att det är både en lämplig och
proportionerlig ordning. Att förordningens möjligheter att föreskriva om undantag från rätten att vistas i landet nyttjas ligger även i linje med utgångspunkten att den svenska regleringen inte ska vara mer förmånlig än vad
I promemorian föreslås att regleringen ska utformas som undantag från huvudregeln i förordningen om rätten att stanna kvar under det administrativa förfarandet. Som Lunds universitet konstaterar finns i dag inte någon uttrycklig bestämmelse i svensk rätt om en utlännings rätt att vistas i Sverige under tiden hans eller hennes asylansökan prövas. Detta regleras i stället indirekt genom bestämmelserna om beslut om avvisning och utvisning i 8 kap. UtlL och verkställighet av sådana beslut i 12 kap. UtlL. Lunds universitet befarar att undantag från en rätt som inte finns föreskriven i utlänningslagen kan ge upphov till problem ur ett rättssäkerhetsperspektiv. Regeringen delar inte den oron. När asylprocedurförordningen börjar tillämpas kommer en sådan uttrycklig rätt att stanna kvar i Sverige under det administrativa förfarandet att följa direkt av asylprocedurförordningen. I ärenden om internationellt skydd kommer asylprocedurförordningens bestämmelser att tillämpas direkt tillsammans med bl.a. nationella bestämmelser som kompletterar förordningens bestämmelser. Även om det inte följer systematiken i utlänningslagen bedöms det lämpligt, och ur tillämpningssynpunkt fördelaktigt, att den nya regleringen utformas som undantag från huvudregeln i förordningen.
Eftersom undantaget i artikel 10.4 b i asylprocedurförordningen föreslås nyttjas bör bestämmelsen i 12 kap. 8 a § tredje stycket och 12 kap. 8 b § andra stycket UtlL, som genomför motsvarande bestämmelser i artikel 9.2 i det omarbetade asylprocedurdirektivet, upphävas.
Beslut om avvisning eller utvisning
För att den nya regleringen ska få en faktisk rättsverkan bör det, så som föreslås i promemorian, föreskrivas att Migrationsverket ska meddela beslut om avvisning eller utvisning i de situationer som anges i artikel 10.4 a och c i asylprocedurförordningen. Det finns visserligen bestämmelser om beslut om återvändande i artikel 37 i samma förordning, se vidare avsnitt 6.11. De bestämmelserna är dock inte tillämpliga i de nu aktuella situationerna och frågan måste därför regleras i nationell rätt i förenlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna, förkortad återvändandedirektivet. Eftersom artikel 10.4 b tar sikte på undantag i fall där sökanden ska utlämnas, överlämnas eller överföras är en motsvarande reglering om avvisning eller utvisning inte aktuell för den situationen.
Prop. 2025/26:262
167
Prop. 2025/26:262 |
Regeringen delar vidare bedömningen i promemorian att ett beslut om |
|
avvisning eller utvisning bör meddelas så snart en sådan situation som |
|
avses i artikel 10.4 a eller c har bedömts föreligga. Detta bör komma till |
|
uttryck i lagtexten genom att det föreskrivs att beslut om avvisning eller |
|
utvisning ska meddelas snarast möjligt. Om det redan finns ett |
|
verkställbart beslut om avvisning, utvisning eller återvändande bör det inte |
|
vara nödvändigt att meddela ett nytt beslut. Besluten om avvisning eller |
|
utvisning bör också kunna verkställas även om de inte har fått laga kraft. |
|
För att säkerställa ett ändamålsenligt och effektivt asylförfarande, samt |
|
för att undvika oönskade konsekvenser av ett alltför strikt regelverk, bör |
|
det dock finnas ett visst utrymme att i undantagsfall underlåta att meddela |
|
beslut om avvisning eller utvisning. I lagtexten bör det utrymmet, i |
|
enlighet med vad som föreslås i promemorian, komma till uttryck genom |
|
att det föreskrivs att beslut om avvisning eller utvisning ska meddelas om |
|
inte synnerliga skäl talar mot det. Synnerliga skäl skulle exempelvis kunna |
|
vara att prövningen av ansökan om internationellt skydd kräver sökandens |
|
närvaro i landet, t.ex. för att kunna genomföra en personlig intervju eller |
|
kommunicera direkt med sökanden och sådan utredning eller |
|
kommunikation bedöms ha avgörande betydelse för prövningen. |
|
Regeringen anser – till skillnad mot Sveriges advokatsamfund – att |
|
rekvisitet synnerliga skäl ger ett tillräckligt och väl avgränsat utrymme att |
|
hantera undantagsfall utan att huvudregeln riskerar att urholkas. En mer |
|
generös ventil skulle enligt regeringens mening kunna motverka syftet |
|
med bestämmelsen om undantag från rätten att stanna i Sverige under |
|
handläggningen av en ansökan enligt artikel 10.4 a och c. Regeringen delar |
|
inte heller Lagrådets bedömning att de nämnda exemplen motiverar att |
|
rekvisitet för tillämpning av ventilen ska anges som särskilda skäl. |
|
Beslut om avvisning och utvisning som meddelas i de situationer som |
|
anges i artikel 10.4 a och c bör i övrigt följa den ordning som i allmänhet |
|
gäller för beslut om avvisning och utvisning i utlänningslagen. Det innebär |
|
bl.a. att bestämmelserna om verkställande myndighet i 12 kap. 14 och |
|
14 a §§ UtlL samt om överklagande i 14 kap. 3 § UtlL kommer att gälla |
|
även för dessa beslut. Ett beslut om avvisning eller utvisning som |
|
meddelas med stöd av den nya regleringen kommer alltså kunna |
|
överklagas till en migrationsdomstol och det finns således, som |
|
Förvaltningsrätten i Luleå efterfrågar, en möjlighet att få en överprövning |
|
av om förutsättningarna för undantagen är uppfyllda. En migrations- |
|
domstol kan även, på motsvarande sätt som i fråga om andra beslut om |
|
avvisning eller utvisning, besluta om inhibition av verkställigheten i |
|
enlighet med 28 § förvaltningsprocesslagen. |
|
Asylprocedurförordningen ställer inga krav på förfarandet för |
|
tillämpningen av undantagen i artikel 10.4. I skäl 78 anges dock att den |
|
beslutande myndigheten bör utfärda ett beslut enligt nationell rätt som |
|
bekräftar att kriterierna är uppfyllda för att sökanden inte ska tillåtas att |
|
stanna kvar med hänvisning till att den efterföljande ansökan bedöms ha |
|
lämnats in endast för att försena eller hindra en verkställighet. Enligt |
|
regeringen bör en sådan bedömning av om kriterierna för att tillämpa |
|
undantagen i artikel 10.4 a och c är uppfyllda kunna ingå i ett beslut om |
|
avvisning eller utvisning, i de fall ett sådant beslut meddelas. I andra fall |
|
anser regeringen, i likhet med bedömningen i avsnitt 6.16 och 6.21, att |
168 |
frågan om formen för ett eventuellt ställningstagande av om kriterierna är |
uppfyllda bör utvecklas genom rättstillämpningen utifrån allmänna Prop. 2025/26:262 förvaltningsrättsliga principer. Detsamma gäller frågan huruvida ett sådant ställningstagande är överklagbart.
När det gäller undantag från rätten att stanna kvar i Sverige efter beslut om en efterföljande ansökan respektive efter överklagande av ett beslut om en efterföljande ansökan, se avsnitt 6.16 och 6.21.
6.7Personliga intervjuer
Regeringens förslag
Hittillsvarande regler i utlänningslagen om muntlig handläggning hos Migrationsverket när en utlänning har ansökt om asyl i Sverige ska upphävas.
Regeringens bedömning
Möjligheten för medlemsstaterna att i nationell rätt föreskriva att en rättslig rådgivare enbart får göra inlägg i slutet av den personliga intervjun bör inte nyttjas.
Promemorians förslag och bedömning
Promemorians förslag och bedömning överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över förslaget eller bedömningen. Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, trans- personers, queeras och intersexpersoners rättigheter (RFSL) och Rädda Barnen är positiva till bedömningen att inte nyttja möjligheten att föreskriva att en rättslig rådgivare enbart får göra inlägg i slutet av den personliga intervjun. Även Lunds universitet är positiv till bedömningen och anser att detta kan bidra till förbättrade processuella garantier. Rädda barnen framhåller vikten av att även barn får personliga intervjuer, även de barn som söker internationellt skydd tillsammans med sina föräldrar.
Skälen för regeringens förslag och bedömning
I artiklarna
inte behöver genomföras. Artikeln innehåller också bestämmelser om bl.a.
169
Prop. 2025/26:262 närvaro av tolk för att säkerställa ändamålsenlig kommunikation mellan sökanden och den person som genomför intervjun och om sökandens rätt
|
att bistås av en rättslig rådgivare vid den personliga intervjun (se även |
|
|
avsnitt 15.2 om kostnadsfri rättslig rådgivning). Artikel 14 reglerar bl.a. |
|
|
rapportering om den personliga intervjun och om ljudupptagning under |
|
|
intervjun. Bestämmelserna om personliga intervjuer i asylprocedur- |
|
|
förordningen är direkt tillämpliga. I fråga om rättsliga rådgivare som deltar |
|
|
vid en personlig intervju får dock medlemsstaterna, i sin nationella rätt, |
|
|
föreskriva att den rättsliga rådgivaren enbart får göra inlägg i slutet av |
|
|
intervjun (artikel 13.13 tredje stycket). |
|
|
I utlänningslagen finns regler om muntlig handläggning hos Migrations- |
|
|
verket när en utlänning har ansökt om asyl i Sverige i 13 kap. 1 § UtlL. |
|
|
Enligt dessa får Migrationsverket avgöra ett ärende utan muntlig |
|
|
handläggning endast om utlänningen förklaras vara flykting enligt 4 kap. |
|
|
3 § första stycket. Det föreskrivs också att handläggningen kan ske i form |
|
|
av en muntlig förhandling eller i annan form. I 13 kap. 10 a § första stycket |
|
|
UtlL finns vidare en upplysning om att det i 13 § förvaltningslagen finns |
|
|
bestämmelser om bl.a. tolkning. I andra stycket |
föreskrivs att |
|
myndigheten, vid bl.a. muntlig handläggning i ärenden där offentligt |
|
|
biträde kan komma i fråga, om det är möjligt, ska anlita en tolk som är |
|
|
auktoriserad. I annat fall ska en annan lämplig person anlitas. |
|
|
Bestämmelser om muntlig handläggning finns även i 8 kap. 9 a § första |
|
|
stycket UtlF, som bl.a. föreskriver att det vid den muntliga handläggningen |
|
|
ska föras protokoll och att utlänningen ska få tillfälle att kontrollera |
|
|
protokollet och tillfrågas om han eller hon har något att invända mot |
|
|
innehållet innan Migrationsverket avgör ett ärende om internationellt |
|
|
skydd. |
|
|
Eftersom bestämmelser om muntlig handläggning (personliga |
|
|
intervjuer) i ärenden om internationellt skydd kommer följa direkt av |
|
|
asylprocedurförordningen bör de svenska bestämmelserna om muntlig |
|
|
handläggning i 13 kap. 1 § UtlL tas bort. Bestämmelserna om tolk i |
|
|
13 kap. 10 a § UtlL bör däremot behållas eftersom det är en generell |
|
|
reglering som fortsatt är tillämplig på andra ärenden än om internationellt |
|
|
skydd. När det gäller behovet av ändringar i utlänningsförordningen med |
|
|
anledning av asylprocedurförordningens bestämmelser om personliga |
|
|
intervjuer kommer detta att hanteras i förordningsarbetet. |
|
|
När det gäller möjligheten enligt artikel 13.13 att i nationell rätt |
|
|
föreskriva att en rättslig rådgivare enbart får göra inlägg i slutet av den |
|
|
personliga intervjun, handlar det i grunden om att upprätthålla ordningen |
|
|
under intervjun. I promemorian görs bedömningen att möjligheten i |
|
|
artikel 13.13 inte ska nyttjas, bl.a. med motiveringen att ordningsfrågor |
|
|
som uppstår under en personlig intervju kan och bör i regel hanteras på |
|
|
annat sätt än genom lagstiftning. Lunds universitet, RFSL och Rädda |
|
|
Barnen är positiva till att möjligheten i artikel 13.13 inte nyttjas. Även |
|
|
regeringen instämmer i den bedömningen. Med anledning av vad Rädda |
|
|
Barnen anför om personliga intervjuer för barn vill regeringen framhålla |
|
|
att när och hur personliga intervjuer ska hållas inom ramen för ett ärende |
|
|
om internationellt skydd regleras med direkt effekt i asylprocedur- |
|
|
förordningen, och att det ankommer på Migrationsverket att tillämpa |
|
|
regelverket om personliga intervjuer i enlighet med |
förordningens |
170 |
bestämmelser. Regeringen noterar i sammanhanget att den beslutande |
|
myndigheten i enlighet med artikel 22.3 i asylprocedurförordningen ska Prop. 2025/26:262 ge en underårig tillfälle till en personlig intervju, förutom om detta går
emot barnets bästa. Den personliga intervjun ska genomföras på ett barnorienterat och för sammanhanget lämpligt sätt som tar hänsyn till barnets ålder och mognad (se även skäl 23 i förordningen som bl.a. hänvisar till artikel 12 i barnkonventionen).
6.8 |
Åldersbedömning av underåriga |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Migrationsverket ska göra en åldersbedömning i enlighet med artikel 25 |
|
|
i asylprocedurförordningen och så snart som möjligt fatta ett tillfälligt |
|
|
beslut om sökandens ålder. Om det är uppenbart att sökanden är 18 år |
|
|
eller äldre ska det dock inte krävas något sådant beslut. Ett slutligt |
|
|
ställningstagande till sökandens ålder ska göras i samband med det |
|
|
slutliga beslutet i ärendet om internationellt skydd. Ett tillfälligt beslut |
|
|
om ålder ska gälla omedelbart. |
|
|
Regeringens bedömning |
|
|
Det bör inte införas en uppgiftsskyldighet för den som bedriver |
|
|
verksamhet inom socialtjänst eller hälso- och sjukvård att på begäran |
|
|
av Migrationsverket lämna ut uppgifter som behövs för att kunna lämna |
|
|
ett sakkunnigutlåtande om en utlännings ålder. |
|
|
|
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Promemorians förslag överensstämmer delvis med regeringens förslag och |
|
|
bedömning. I promemorian föreslås en uppgiftsskyldighet för den som |
|
|
bedriver verksamhet inom socialtjänst eller hälso- och sjukvård för vilken |
|
|
det råder sekretess att på begäran av Migrationsverket lämna uppgifter om |
|
|
en utlänning som behövs för att kunna lämna ett sakkunnigutlåtande om |
|
|
utlänningens ålder, om ett sådant utlåtande behövs i ett ärende om |
|
|
internationellt skydd. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
Av de remissinstanser som yttrar sig särskilt över förslaget om |
|
|
uppgiftsskyldighet är bl.a. Asylrättscentrum och Burlövs kommun kritiska |
|
|
och framhåller att förslaget riskerar att leda till förtroendeskador och |
|
|
försvåra socialtjänstens verksamhet som bygger på att individen har tillit |
|
|
till socialtjänsten. Burlövs kommun hänvisar även till befintlig uppgifts- |
|
|
skyldighet för socialnämnd och anför att det inte finns tillräckliga skäl för |
|
|
en mer specifik sådan skyldighet, särskilt sett till de negativa konsekvenser |
|
|
som en sådan kan medföra. Stockholms kommun avstyrker förslaget såvitt |
|
|
avser skyldighet för socialtjänsten att lämna sakkunnigutlåtanden och |
|
|
förespråkar i stället en ordning som innebär att socialtjänsten ska lämna |
|
|
uppgifter till Migrationsverket. Migrationsverket välkomnar förslaget om |
|
|
uppgiftsskyldighet men ifrågasätter samtidigt om förslaget är tillräckligt |
171 |
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262 |
med hänsyn till att ordalydelsen multidisciplinär åldersbedömning i |
|
asylprocedurförordningen kan förstås som att den ska innefatta bedömning |
|
av flera discipliner eller yrkesgrupper. Migrationsverket föreslår bl.a. att |
|
det ska vara möjligt att inhämta utlåtanden från fler sakkunniga och att en |
|
annan myndighet ska få i uppdrag att ta fram ramar och information om |
|
utformningen av den multidisciplinära bedömningen. Förvaltningsrätten i |
|
Göteborg bedömer att förslaget inte är tillräckligt för att uppnå den |
|
multidisciplinära bedömning som avses i asylprocedurförordningen och |
|
att det krävs en annan organisation än den som finns i dag. |
|
Några remissinstanser, bl.a. Region Stockholm, Region Västernorrland, |
|
Stockholms kommun och Sveriges Kommuner och Regioner (SKR), |
|
efterfrågar förtydliganden avseende uppgiftsskyldighetens omfattning. |
|
Sveriges advokatsamfund anser att det behöver tydliggöras att det inte ska |
|
vara en enskild handläggare på Migrationsverket som ska göra den |
|
multidisciplinära utredningen, även om Migrationsverket ansvarar för att |
|
den genomförs. Rädda barnen anser att det behöver vara tydligt att |
|
Migrationsverket ska inhämta information från olika professioner vad |
|
gäller bedömningen av barnets ålder. |
|
Endast ett fåtal remissinstanser yttrar sig särskilt över förslaget om |
|
tillfälliga beslut om sökandens ålder. Sveriges advokatsamfund, som |
|
avstyrker förslaget, ifrågasätter lämpligheten i att ge Migrationsverket en |
|
ensidig möjlighet att ha en uppfattning om en sökandes ålder. |
|
Advokatsamfundet anser att förslaget dessutom strider mot asylprocedur- |
|
förordningen. Asylrättscentrum efterfrågar förtydliganden kring hur |
|
förslaget om tillfälliga beslut förhåller sig till screeningförfarandet. |
|
Asylrättscentrum lyfter också fram konsekvenser av felaktiga |
|
bedömningar om ålder, vilka enligt Asylrättscentrum kan bli allvarligare |
|
än tidigare i och med införandet av gränsförfaranden och ökade |
|
processuella krav i asylprocessen. Asylrättscentrum anser även att en |
|
barnkonsekvensanalys gällande proportionalitet och funktionalitet av |
|
tillfälliga beslut utifrån det nya systemet saknas. Stockholms kommun |
|
anser att det behöver klargöras vad reglerna om åldersbedömning enligt |
|
asylprocedurförordningen får för konsekvenser för andra verksamheter än |
|
Migrationsverket. Kommunen påpekar att med gällande regelverk ska |
|
varje myndighet självständigt ta ställning till sökandes ålder, men |
|
Migrationsverkets beslut blir ofta tungt vägande vid prövningen. |
|
Skälen för regeringens förslag och bedömning |
|
En åldersbedömning i två steg |
|
Huruvida en sökande av internationellt skydd är underårig eller inte kan |
|
ha betydelse för möjligheten att erhålla status som skyddsbehövande. Det |
|
har också betydelse för om sökanden t.ex. ska tillförsäkras vissa rättigheter |
|
under mottagandet och särskilda förfarandegarantier under asyl- |
|
förfarandet. Många sökande saknar dock identitetshandlingar eller andra |
|
bevis för hur gamla de är. Av olika anledningar förekommer också att |
|
sökande inte känner till eller inte vill uppge sitt födelsedatum. I dag gör |
|
Migrationsverket inom ramen för ett asylärende en åldersbedömning av de |
|
sökande som uppger att de är under 18 år men där verket finner skäl att |
|
ifrågasätta detta. Det kan även förekomma att det finns skäl att ifrågasätta |
172 |
att en person uppger sig vara vuxen. Även i ett sådant fall är det viktigt att |
bedöma den sökandes ålder för att kunna avgöra om särskilda regler gällande barn ska tillämpas. Åldersbedömning är vidare av vikt när det gäller att skapa förutsättningar för en god boendemiljö för barn, för att förbättra förutsättningarna att motverka människohandel och barn- äktenskap samt för att tillse att samhällets resurser som har avsatts för barn inte felaktigt går till vuxna sökande.
I asylprocedurförordningen finns bestämmelser om åldersbedömning i artikel 25. Bestämmelserna är direkt tillämpliga och innebär att en åldersbedömning ska genomföras i två steg. Av artikeln framgår att det i ett första steg får göras en multidisciplinär bedömning. Om det efter den multidisciplinära bedömningen fortfarande föreligger tvivel avseende en sökandes ålder får, i ett andra steg, medicinska undersökningar (som regleras i artikel 24) användas som sista utväg för att fastställa sökandens ålder inom ramen för prövningen av en ansökan. I samtliga fall bör åldersbedömningarna genomföras på ett sådant sätt att barnets bästa kommer i främsta rummet under hela förfarandet (artikel 22.1 och skäl 37).
Den multidisciplinära bedömningen
En multidisciplinär bedömning får enligt artikel 25.1 i asylprocedur- förordningen göras av den beslutande myndigheten för att fastställa sökandens ålder om det till följd av uttalanden av sökanden, tillgängliga skriftliga bevis eller andra relevanta indikationer föreligger tvivel om huruvida sökanden är underårig. Den multidisciplinära bedömningen, som enligt artikeln ska utföras av kvalificerade yrkesutövare, kan inbegripa en psykosocial bedömning.
Bestämmelserna i artikel 25.1 är som nämns ovan direkt tillämpliga och riktar sig till den beslutande myndigheten, dvs. till Migrationsverket (jfr avsnitt 6.4). I promemorian hänvisas i fråga om den multidisciplinära bedömningen till att Migrationsverket, med stöd av bestämmelserna om utredningsansvar och remissförfaranden i 23 och 26 §§ förvaltningslagen, har möjlighet att vända sig till sakkunniga inom olika relevanta yrkesgrupper för att hämta in sakkunnigutlåtande om en sökandes ålder. Det föreslås också att det ska införas en uppgiftsskyldighet för den som bedriver verksamhet inom socialtjänst eller hälso- och sjukvård för vilken det råder sekretess att på begäran av Migrationsverket lämna sådana uppgifter om en utlänning som behövs för att kunna lämna ett sakkunnigutlåtande om utlänningens ålder, om ett sådant utlåtande behövs i ett ärende om internationellt skydd. Som bl.a. Asylrättscentrum och Burlövs kommun är inne på väcker en sådan uppgiftsskyldighet vissa betänkligheter, bl.a. kopplat till risken för förtroendeskador för de verksamheter som berörs av skyldigheten. Regeringen anser att det också finns frågetecken kring om en sådan uppgiftsskyldighet är nödvändig för att den multidisciplinära bedömning som avses i förordningen ska kunna göras. Enligt regeringens mening bör genomförandet av den multidisciplinära bedömningen i stället kunna lösas på praktisk väg, t.ex. genom att Migrationsverket anlitar kvalificerade yrkesutövare. Eftersom det inte tillräckligt tydligt har framkommit att en sådan uppgiftsskyldighet som föreslås i promemorian är nödvändig finns det i nuläget inte skäl att gå vidare med förslaget.
Prop. 2025/26:262
173
Prop. 2025/26:262
174
Medicinska undersökningar
Om Migrationsverket efter en multidisciplinär bedömning anser att det fortsatt råder tvivel om sökandes ålder får enligt artikel 25.2 i asylprocedurförordningen medicinska undersökningar användas som sista utväg för att fastställa sökandens ålder. Det handlar i praktiken om att utröna huruvida sökanden är underårig eller inte. Om resultatet inte är entydigt vad gäller sökandens ålder, eller inkluderar ett åldersintervall under 18 år, ska medlemsstaterna utgå ifrån att sökanden är underårig. I de fall som en medicinsk undersökning utförs ska resultaten från den medicinska undersökningen och den multidisciplinära bedömningen analyseras tillsammans för att medge ett så tillförlitligt resultat som möjligt (artikel 25.3).
Medicinska undersökningar förekommer redan i dag och utförs av Rättsmedicinalverket på uppdrag av Migrationsverket. Asylprocedur- förordningens bestämmelser om medicinska undersökningar kräver inga lagändringar. Behovet av ändringar på förordningsnivå kommer att hanteras i förordningsarbetet.
Den svenska ordningen med tillfälliga beslut om ålder bör behållas
Enligt gällande rätt ska Migrationsverket, om den som ansöker om uppehållstillstånd som flykting eller alternativt skyddsbehövande uppger att han eller hon är ett ensamkommande barn – och det finns skäl att ifrågasätta att sökanden är under 18 år – så snart som möjligt göra en åldersbedömning och fatta ett tillfälligt beslut om sökandens ålder. Om det är uppenbart att sökanden är 18 år eller äldre krävs dock inte någon sådan åldersbedömning eller något sådant beslut (13 kap. 17 § första stycket UtlL). Ett tillfälligt beslut om ålder får överklagas särskilt (14 kap. 8 b § UtlL).
Tillfälliga beslut om sökandens ålder behandlas inte i asylprocedur- förordningen. Förordningen föreskriver alltså inget särskilt förfarande med tillfälliga beslut om ålder och således inte heller bestämmelser om effektivt rättsmedel mot sådana beslut. Det får därför anses stå medlemsstaterna fritt att ha ett sådant förfarande under förutsättning att förordningens bestämmelser i övrigt respekteras.
Migrationsverkets åldersbedömningar får direkt inverkan på både asylförfarandet och mottagandet av sökanden. Vid införandet av den nuvarande ordningen med tillfälliga beslut bedömdes därför att det utifrån såväl ett barnrättsperspektiv som ett ekonomiskt perspektiv fanns skäl att ändra den då gällande ordningen som innebar att Migrationsverket som huvudregel tog ställning till en sökandes ålder först i samband med det slutliga beslutet (prop. 2016/17:121 s. 11). I praktiken har Migrations- verkets åldersbedömningar även betydelse i andra sammanhang, i förhållande till andra myndigheter och aktörer.
Som konstateras i promemorian kan den svenska ordningen med tillfälliga beslut anses bidra till en tydligare formalisering av den åldersbedömning som ska göras enligt asylprocedurförordningen. Det beror på att Migrationsverket fattar beslut om sökandens ålder som sökanden har möjlighet att överklaga särskilt. Asylrättscentrum menar att konsekvenserna av felaktiga bedömningar om ålder kan bli allvarligare än tidigare. Regeringen delar inte den bedömningen. Asylprocedur-
förordningen innebär visserligen vissa förändringar av asylförfarandet |
Prop. 2025/26:262 |
jämfört med vad som gäller i dag, bl.a. påskyndade förfaranden. Genom |
|
att det tidigt i processen fattas beslut om sökandes ålder möjliggörs dock en snabb domstolsprövning av åldersfrågan vilket, på liknande sätt som i dag, minskar risken för att felaktiga bedömningar kvarstår under en längre tid. Enligt artikel 3 i barnkonventionen ska vid alla åtgärder som rör barn i första hand beaktas vad som bedöms vara barnets bästa. Att barnets bästa ska komma i främsta rummet framgår även av artikel 22 i asylprocedur- förordningen och av 1 kap. 10 § UtlL. Att Migrationsverket fortsatt fattar tillfälliga beslut om ålder får, även i den nya ordning som asylprocedur- förordningen innebär, anses öka möjligheterna att tillgodose barnets
rättigheter och |
särskilda skyddsbehov |
under |
processen |
(jfr |
prop. 2016/17:121 |
s. 31). Även om vissa |
sökande |
kan uppleva |
en |
osäkerhet eller otrygghet under åldersbedömningen i avvaktan på ett tillfälligt beslut bedöms det sammantaget positivt ur ett barnrätts- perspektiv att ordningen med tillfälliga beslut behålls.
Med hänsyn till det anförda anser regeringen att ordningen med tillfälliga beslut om ålder bör behållas. De hittillsvarande reglerna behöver dock anpassas med anledning av att asylprocedurförordningen nu innehåller bestämmelser om när och hur en ålderbedömning ska göras. Det innebär att det bör hänvisas till förordningens bestämmelser och att begränsningen till sökande som är ensamkommande barn bör tas bort, eftersom en sådan begränsning saknas i förordningen. Bestämmelserna behöver också anpassas utifrån att systematiken i det svenska asyl- förfarandet förändras. Bestämmelserna om åldersbedömning i artikel 25 i asylprocedurförordningen samt om tillfälliga beslut om ålder i utlänningslagen är tillämpliga inom ramen för prövningen av ett ärende om internationellt skydd. I förhållande till andra verksamheter innebär förslagen ingen förändring i förhållande till vad som gäller i dag. Bestämmelserna är inte tillämpliga i screeningförfarandet.
6.9Prövningen av och handläggningstiden för ansökningar om internationellt skydd
Regeringens förslag
Att en utlänning har beviljats uppehållstillstånd med tillfälligt skydd ska inte hindra att en ansökan om internationellt skydd prövas. Hittillsvarande bestämmelse som anger att prövningen av en sådan ansökan får skjutas upp om det finns skäl för det ska tas bort.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer delvis med regeringens. I fråga om 21 kap. 5 § UtlL föreslås endast att den omständigheten att en utlänning har beviljats uppehållstillstånd med tillfälligt skydd inte ska hindra att en ansökan om internationellt skydd som flykting prövas.
175
Prop. 2025/26:262
176
Remissinstanserna
Kammarrätten i Stockholm ifrågasätter om det, i fråga om säkerhetsärenden, behövs en upplysningsbestämmelse om handläggnings- tider för ärenden om internationellt skydd. Asylrättscentrum och Migrationsverket anser att 21 kap. 5 § UtlL också bör ändras med anledning av ett nytt avgörande från
Skälen för regeringens förslag
Prövningen av en ansökan om internationellt skydd
I artikel 34 finns bestämmelser om prövningen av en ansökan. Av artikel 34.1 följer att den beslutande myndigheten ska pröva och fatta beslut om ansökningar om internationellt skydd i enlighet med de grundläggande principerna och garantierna i kapitel II i förordningen. Enligt artikel 34.2 ska den beslutande myndigheten fatta beslut om ansökningar om internationellt skydd efter vederbörlig bedömning av om en ansökan kan tas upp till prövning eller efter vederbörlig sakprövning av ansökan. I artiklarna 38 och 39 i asylprocedurförordningen finns närmare bestämmelser om när en ansökan om internationellt ska tas upp till prövning och när en ansökan ska prövas i sak. Av artikel 34.5 i asylprocedurförordningen framgår vidare att den beslutande myndigheten får prioritera prövningen av en ansökan om internationellt skydd särskilt om den exempelvis bedömer att ansökan kan förväntas vara välgrundad, sökanden har särskilda mottagningsbehov eller det finns skälig anledning att betrakta sökanden som en fara för den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen i medlemsstaten. Bestämmelserna i artikel 34 är direkt tillämpliga och bedöms inte i sig medföra något behov av författningsändringar (se dock nedan om 21 kap. 5 § UtlL).
Handläggningstiden för prövningen av en ansökan
I artikel 35 finns bestämmelser om prövningsförfarandets varaktighet, dvs. handläggningstiden för prövningen av en ansökan om internationellt skydd. Enligt artikel 35.1 ska en prövning för att fastställa om en ansökan ska tas upp till prövning, med vissa undantag som anges i artikeln, avslutas så snart som möjligt och senast inom två månader från den dag då ansökan lämnades in. Ett påskyndat förfarande ska i sin tur avslutas så snart som möjligt och senast tre månader från den dag då ansökan lämnades in (artikel 35.3). Ett förfarande för prövning i sak – under förutsättning att det inte är ett påskyndat prövningsförfarande – ska vidare avslutas så snart som möjligt och inte senare än sex månader från den dag då ansökan lämnades in (artikel 35.4). Tidsfristerna som anges i artiklarna 35.1 och
35.4får under vissa förutsättningar förlängas med ytterligare två respektive sex månader. Det gäller bl.a. om ärendet involverar komplexa faktiska eller rättsliga omständigheter eller om ett oproportionellt stort antal tredjelandsmedborgare eller statslösa personer gör en ansökan om internationellt skydd inom samma tidsperiod med följden att det blir omöjligt att avsluta förfarandet inom de fastställda tidsfristerna (artiklarna 35.2 och 35.5). Enligt artikel 35.7 har den beslutande myndigheten även möjlighet att skjuta upp avslutandet av prövnings-
förfarandet om den, på grund av osäkra förhållanden i ursprungslandet som förväntas vara av tillfällig natur, inte rimligen kan fatta beslut inom de tidsfrister som fastställs i artikel 35.4. Nu nämnda bestämmelser i artikel 35 är direkt tillämpliga.
I dag finns bestämmelser om Migrationsverkets handläggningstid i
8 kap. 10 § UtlF, som bl.a. föreskriver att ett ärende om uppehållstillstånd på grund av skyddsbehov ska avgöras senast inom sex månader från det att ansökan lämnades in. Om det finns särskilda skäl får tiden förlängas med högst nio månader. Därutöver föreskrivs i 1 kap. 13 § UtlL att säkerhetsärenden ska handläggas skyndsamt. I promemorian föreslås att bestämmelsen i 1 kap. 13 § UtlL ska kompletteras med en upplysning om att det i asylprocedurförordningen finns bestämmelser om handläggnings- tider för ärenden om internationellt skydd. Regeringen anser dock, som även Kammarrätten i Stockholm är inne på, att någon sådan upplysning inte behövs. När det gäller behovet av ändringar på förordningsnivå kommer detta att hanteras i förordningsarbetet.
I sammanhanget kan noteras att det för mål inom ramen för ett gräns- förfarande föreslås särskilda handläggningstider, se vidare avsnitt 6.15.
Särskilt om bestämmelserna i 21 kap. 5 § UtlL
I 21 kap. 5 § UtlL finns bestämmelser som behandlar situationen att en utlänning som har beviljats uppehållstillstånd med tillfälligt skydd ansöker om uppehållstillstånd som flykting, flyktingsstatusförklaring eller resedokument. Av första stycket framgår att den omständigheten att en person har beviljats uppehållstillstånd med tillfälligt skydd inte hindrar att en sådan ansökan prövas. I andra stycket regleras förutsättningar för att skjuta upp prövningen av ansökningar enligt första stycket. Där anges också att om ansökan inte har prövats innan det tillfälliga skyddet har upphört att gälla, ska den prövas så snart det kan ske efter denna tidpunkt. Genom bestämmelser i paragrafen genomförs delar av rådets direktiv 2001/55/EG av den 20 juli 2001 om miniminormer för att ge tillfälligt skydd vid massiv tillströmning av fördrivna personer och om åtgärder för att främja och om åtgärder för att främja medlemsstaternas insatser för att ta emot dessa personer och bära följderna av detta (massflyktsdirektivet).
I promemorian görs bedömningen att bestämmelserna i 21 kap. 5 § UtlL endast bör anpassas till den
Prop. 2025/26:262
177
Prop. 2025/26:262 tillfälligt skydd inte heller hindrar att en ansökan om internationellt skydd som subsidiärt skyddsbehövande prövas bör 21 kap. 5 § första stycket UtlL ändras så att lydelsen också inkluderar sådana ansökningar.
Regeringen anser vidare, till skillnad mot vad som föreslås i promemorian, att även 21 kap. 5 § andra stycket UtlL bör ändras. I andra styckets första mening föreskrivs att prövningen av en ansökan enligt första stycket får skjutas upp endast om det finns särskilda skäl för det. Som framgår ovan i detta avsnitt kommer bestämmelser om prövnings- förfarandets varaktighet – däribland när tidsfristerna för prövningen får förlängas och när avslutandet av prövningsförfarandet får skjutas upp – framöver att regleras i artikel 35 i asylprocedurförordningen. Eftersom dessa bestämmelser är direkt tillämpliga bör meningen utgå. I övrigt bör bestämmelserna i 21 kap. 5 § UtlL lämnas oförändrade eftersom de, som framhålls i promemorian, är hänförliga till genomförandet av massflykts- direktivet.
6.10Beslut om ansökningar om internationellt skydd
Regeringens förslag
Beslut om statusförklaring ska inte längre omfattas av utlänningslagens bestämmelser om motivering av beslut.
Hittillsvarande regler om att en asylansökan ska avvisas vid beslut om överföring enligt Dublinförordningen ska upphävas.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
Ingen remissinstans yttrar sig särskilt över förslagen.
Skälen för regeringens förslag
Beslutets form och innehåll samt delgivning
Artikel 36 i asylprocedurförordningen reglerar formen, innehållet, underrättelse och delgivning av ett beslut om ansökan internationellt skydd. Av artikel 36.1 följer att ett beslut om en ansökan om internationellt skydd ska vara skriftligt och delges sökanden så snart som möjligt i enlighet med nationell rätt i den berörda medlemsstaten. Enligt artikel 36.2 ska – om prövning av en ansökan nekas eller om den avslås som ogrundad eller som uppenbart ogrundad med avseende på flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande, som uttryckligen återkallad eller som implicit återkallad – de faktiska och rättsliga skälen till det anges i beslutet. Av artikel 36.3 följer att sökanden skriftligen ska informeras om resultatet av beslutet och om hur han eller hon kan överklaga ett beslut om att neka
prövning av en ansökan eller om att avslå en ansökan som ogrundad eller
178
som uppenbart ogrundad med avseende på flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande, eller som implicit återkallad. Den informationen får lämnas som en del av beslutet om ansökan om internationellt skydd. Om sökanden inte bistås av en rättslig rådgivare ska den informationen lämnas på ett språk som sökanden förstår eller rimligen kan förväntas förstå. I artikel 36.4 och 36.5 finns ytterligare bestämmelser som rör situationen när sökanden bistås av en rättslig rådgivare eller när beslutet rör ansökningar görs på underårigas vägnar eller för vuxna i beroendeställning.
I svensk rätt finns bestämmelser om formen och innehållet i ett beslut om bl.a. uppehållstillstånd och statusförklaring i 13 kap. 10 § UtlL, som anger att besluten ska vara skriftliga och innehålla de skäl som ligger till grund för beslutet. Vidare föreskrivs i 8 kap. 10 g § UtlF att en utlänning som har ansökt om uppehållstillstånd som flykting eller som alternativt skyddsbehövande ska underrättas om Migrationsverkets beslut på ett språk som han eller hon kan förstå. Detsamma gäller en utlänning som har ansökt om ny prövning enligt 12 kap. 19 eller 19 b §§ UtlL. Allmänna bestämmelser om underrättelse och delgivning av beslut finns i 33 § förvaltningslagen. Delgivningsförfarandet regleras i sin tur av delgivningslagen (2010:1932). Enligt 1 § delgivningslagen gäller den lagen när delgivning ska ske i mål eller ärende hos domstol eller annan myndighet eller när delgivning i annat fall ska ske enligt lag eller annan författning.
Eftersom artikel 36 är direkt tillämplig i sin helhet bör de svenska bestämmelserna i 13 kap. 10 § UtlL om beslutets form och innehåll ändras så att dessa inte längre omfattar beslut om statusförklaring. I övrigt finns inget behov av lagändringar med anledning av artikel 36, vars bestämmelser kommer att tillämpas i stället för de allmänna bestämmelserna om underrättelse och delgivning i 33 § förvaltningslagen. Behovet av ändringar på förordningsnivå kommer att hanteras i förordningsarbetet.
Villkor för sakprövning och beslut om internationellt skydd
I artikel 39 i asylprocedurförordningen finns bestämmelser om när en ansökan inte ska prövas i sak (artikel 39.1) och om att den beslutande myndigheten, när en ansökan prövas i sak, ska fatta ett beslut om huruvida sökanden uppfyller kraven på flyktingstatus och, om så inte är fallet, avgöra huruvida sökanden uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande i enlighet med skyddsgrundsförordningen (artikel 39.2). Om den beslutande myndigheten har fastställt att sökanden inte uppfyller kraven för att beviljas internationellt skydd enligt skyddsgrundsförordningen ska ansökan avslås som ogrundad (artikel 39.3). Artikeln innehåller även bestämmelser som innebär att medlemsstaterna får bemyndiga den beslutande myndigheten att under vissa förutsättningar förklara en ogrundad ansökan som uppenbart ogrundad (artikel 39.4). Den sistnämnda möjligheten att i nationell rätt bemyndiga den beslutande myndigheten att förklara en ogrundad ansökan som uppenbart ogrundad behandlas i avsnitt 6.13. Artikelns övriga bestämmelser är direkt tillämpliga och kräver endast i ett avseende författningsändringar i svensk rätt.
Prop. 2025/26:262
179
Prop. 2025/26:262 I 5 kap. 1 c § andra stycket UtlL föreskrivs i dag att en asylansökan ska avvisas vid beslut om överföring enligt Dublinförordningen. Den svenska bestämmelsen motsvarar artikel 39.1 a i förordningen, som anger att en ansökan inte ska prövas i sak om en annan medlemsstat är ansvarig i enlighet med asyl- och migrationshanteringsförordningen. Den bör därför upphävas. Även upplysningen om Dublinförordningen i det första stycket i paragrafen bör, som konstateras i promemorian, tas bort.
|
6.11 |
Beslut om återvändande |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Utlänningslagens hittillsvarande bestämmelser om att beslut om |
|
|
avvisning eller utvisning inte ska meddelas om asylansökan avvisas vid |
|
|
beslut om överföring enligt Dublinförordningen ska upphävas. Även |
|
|
bestämmelsen om att Migrationsverket ska pröva frågan om avvisning |
|
|
om utlänningen söker asyl här ska upphävas. |
|
|
Migrationsverket ska pröva frågan om återvändande i enlighet med |
|
|
artikel 37 i asylprocedurförordningen, dvs. när en ansökan om |
|
|
internationellt skydd nekas prövning, avslås som ogrundad eller |
|
|
uppenbart ogrundad eller som implicit eller uttryckligen återkallad. Det |
|
|
som föreskrivs om avvisning och utvisning i utlänningslagen ska i |
|
|
tillämpliga delar också gälla för beslut om återvändande. |
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
Förvaltningsrätten i Luleå ifrågasätter om det är nödvändigt och |
|
|
ändamålsenligt att det i utlänningslagen förekommer tre olika begrepp – |
|
|
avvisning, utvisning och beslut om återvändande – med i praktiken samma |
|
|
innebörd. Förvaltningsrätten i Stockholm, som också påtalar de olika |
|
|
benämningarna, anser att det finns risk för onödig begreppsförvirring, |
|
|
särskilt eftersom beslut om återvändande ska ha samma innebörd som ett |
|
|
beslut om avvisning eller utvisning. I övrigt yttrar sig ingen remissinstans |
|
|
särskilt över förslagen. |
|
|
Skälen för regeringens förslag |
|
|
En nyhet i asylprocedurförordningen jämfört med det omarbetade |
|
|
asylprocedurdirektivet är bestämmelserna om beslut om återvändande. Av |
|
|
artikel 37 i asylprocedurförordningen framgår bl.a. att om en ansökan om |
|
|
internationellt skydd nekas prövning eller om ansökan avslås som |
|
|
ogrundad eller uppenbart ogrundad med avseende på både flyktingstatus |
|
|
och status som subsidiärt skyddsbehövande, eller som implicit eller |
|
|
uttryckligen återkallad, ska medlemsstaterna utfärda ett beslut om |
|
|
återvändande som är förenligt med återvändandedirektivet och i |
|
180 |
överensstämmelse med principen om |
|
|
|
|
återvändande eller annat beslut om skyldighet att återvända redan har utfärdats innan en ansökan om internationellt skydd görs krävs dock inget beslut om återvändande enligt artikeln.
I svensk rätt finns bestämmelser om beslut om återvändande i 8 kap. utlänningslagen, vilket där benämns som avvisning eller utvisning. Det svenska regelverket har till stor del sin grund i återvändandedirektivet. Bestämmelserna innebär bl.a. att en utlänning som inte är EES- medborgare eller familjemedlem till en
I likhet med den bedömning som görs i promemorian bedömer regeringen att artikel 37 i asylprocedurförordningen är direkt tillämplig och utgör den nya grunden för att meddela beslut om återvändande i de fall som omfattas av artikeln. Bedömningen görs mot bakgrund av utformningen av artikel 37 samt att artikel 67.1 föreskriver en rätt till effektivt rättsmedel mot återvändandebeslut utfärdade enligt artikel 37. Eftersom artikel 37 utgör den nya grunden för beslut om återvändande i ärenden om ansökningar om internationellt skydd, bör den nuvarande bestämmelsen i 8 kap. 16 § andra stycket UtlL upphävas. Även bestämmelsen i 8 kap. 17 § första stycket 1 om att Migrationsverket prövar frågan om avvisning om utlänningen söker asyl i landet bör upphävas. Detta föranleder även behov av följdändring i 12 kap. 7 § UtlL, som hänvisar till 8 kap. 17 § första stycket 1. Eftersom artikel 37 inte reglerar vilken myndighet som ska meddela ett beslut om återvändande bör en ny bestämmelse införas i utlänningslagen som föreskriver att Migrationsverket ska pröva frågan om återvändande i enlighet med artikeln.
I sammanhanget kan noteras att det i ärenden om internationellt skydd även kan bli aktuellt att besluta om att en person ska lämna landet i andra situationer än de som omfattas av artikel 37 i asylprocedurförordningen. Till exempel föreslås i avsnitt 6.6 att det ska införas bestämmelser om beslut om avvisning eller utvisning i vissa fall när sökande inte ska ha rätt att stanna kvar i Sverige under det administrativa förfarandet. Även i de fall ett uppehållstillstånd som beviljats med stöd av artikel 24 i skyddsgrundsförordningen återkallas (om återkallelse av uppehålls- tillstånd, se vidare avsnitt 7.4) kan, på samma sätt som i dag, beslut om
Prop. 2025/26:262
181
Prop. 2025/26:262 avvisning eller utvisning komma att meddelas med stöd av befintliga bestämmelser i 8 kap. 16 § UtlL.
I ärenden om internationellt skydd kommer således både beslut om återvändande enligt asylprocedurförordningen och beslut om avvisning och utvisning enligt utlänningslagen att kunna aktualiseras. För att underlätta rättstillämpningen och öka överskådligheten även för enskilda bör utlänningslagen kompletteras med en upplysning om att det i artikel 37 i asylprocedurförordningen finns bestämmelser om beslut om återvändande när en ansökan om internationellt skydd nekas prövning, avslås som ogrundad eller uppenbart ogrundad, eller som implicit eller uttryckligen återkallad. Som Förvaltningsrätten i Luleå och Förvaltningsrätten i Stockholm anför utgör avvisning, utvisning och återvändande olika begrepp som i praktiken tar sikte på samma situation, nämligen att en utlänning ska lämna landet. Eftersom begreppet återvändande används i asylprocedurförordningen anser regeringen att det begreppet även bör användas i utlänningslagen när det handlar om upplysningar om eller kompletteringar av förordningens innehåll. Det ger en enhetlig terminologi i förhållande till förordningen, vilket bör underlätta såväl för rättstillämparen som för enskilda. De nationella begreppen avvisning och utvisning är i sin tur väl etablerade i svensk rätt och inte i sig föremål för översyn inom ramen för denna proposition. I promemorian föreslås att den aktuella upplysningsbestämmelsen ska utformas så att verbet förklaras används i fråga om implicit eller uttrycklig återkallelse. I avsnitt 6.22 föreslår regeringen, med anledning av synpunkter från Lagrådet, att uttrycket avslå en ansökan som implicit återkallad ska användas i en bestämmelse i utlänningslagen som kompletterar asylprocedurförordningen. Detta motsvarar den formulering som används i artikel 37 i asylprocedurförordningen avseende implicit eller uttrycklig återkallelse. För att få en enhetlig terminologi i förhållande till förordningen även i detta avseende bör samma uttryck som i förordningen användas också i nu aktuell bestämmelse.
Återvändandebeslut som meddelas med stöd av artikel 37 ska, som tidigare nämnts, vara förenliga med återvändandedirektivet. Det innebär att återvändandedirektivets bestämmelser är tillämpliga i den utsträckning som motsvarande frågor inte regleras direkt i asylprocedurförordningen. Exempelvis regleras rätten till ett effektivt rättsmedel mot återvändande- beslut direkt i artikel 67.1 i asylprocedurförordningen, medan frågor om tidsfrist för frivillig avresa och återreseförbud inte regleras i förordningen. Regeringen delar bedömningen i promemorian att utlänningslagen bör kompletteras med en upplysning om att det som föreskrivs om avvisning och utvisning i utlänningslagen i tillämpliga delar också gäller för beslut om återvändande i ärenden om internationellt skydd.
182
6.12 |
Nekad prövning av ansökningar om |
Prop. 2025/26:262 |
|
internationellt skydd |
|
Regeringens förslag
Möjligheten att avvisa en ansökan om internationellt skydd ska utökas på så sätt att en sådan ansökan ska få nekas prövning i samtliga situationer som anges i artikel 38.1 i asylprocedurförordningen, dvs. om
–ett land som inte är en medlemsstat anses vara ett första asylland eller ett säkert tredjeland och det inte är uppenbart att sökanden inte kommer att tillåtas resa in eller resa in på nytt i det landet,
–en annan medlemsstat än den som prövar ansökan har beviljat sökanden internationellt skydd,
–en internationell brottmålsdomstol eller tribunal har tillhandahållit sökanden en säker omplacering till en medlemsstat eller ett tredjeland, eller
–sökanden är föremål för beslut om återvändande i enlighet med artikel 6 i återvändandedirektivet, ansökan gjordes först sju arbetsdagar efter det att sökanden mottog beslutet och inga nya relevanta faktorer har framkommit efter utgången av den perioden.
De hittillsvarande undantagen från när en asylansökan får avvisas ska tas bort.
Utredningens förslag
Utredningens förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över förslaget. Några remissinstanser, bl.a. Asylrättscentrum, Institutet för mänskliga rättigheter och Flyktinggruppernas riksråd (FARR), avstyrker förslaget om att utöka situationerna då en ansökan får avvisas med hänvisning bl.a. till att rättssäkerheten kan påverkas negativt. Vissa remissinstanser, t.ex. Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, transpersoners, queeras och intersexpersoners rättigheter (RFSL), anser att förslaget också kan öka risken för att beslut fattas i strid med principen om
framför att de nya grunderna för att avvisa ansökningar torde få en
183
Prop. 2025/26:262
184
begränsad betydelse i praktiken, men efterfrågar viss vägledning om hur de ska tolkas.
Skälen för regeringens förslag
Den som ansöker om internationellt skydd har som huvudregel rätt att få sin ansökan prövad i sak. I vissa situationer får dock en ansökan avvisas utan att det görs någon materiell prövning. I svensk rätt regleras förutsättningarna för att avvisa en asylansökan bl.a. i hittillsvarande 5 kap. 1 b § UtlL, som i allt väsentligt överensstämmer med det omarbetade asylprocedurdirektivet (jfr prop. 2016/17:17 s. 72 och 73). I paragrafen finns också undantag från när en ansökan får avvisas och som inte följer av
Genom artikel 38.1 i asylprocedurförordningen ges medlemsstaterna möjlighet att neka prövning av en ansökan om internationellt skydd i fler situationer än vad som hittills varit möjligt. De tre första situationerna i artikeln (punkterna
Förordningen innehåller inte något krav på sådana undantag från möjligheten att avvisa en ansökan med hänvisning till att det finns ett säkert tredjeland som följer av hittillsvarande 5 kap. 1 b § andra stycket UtlL, dvs. om sökanden har familj i Sverige eller genom långvarig vistelse i Sverige har fått särskild anknytning hit och saknar motsvarande familjeanknytning eller egen anknytning till det land dit verkställighet kan ske.
Som bl.a. Förvaltningsrätten i Luleå framhåller kan de nya grunderna för att neka prövning av en ansökan om internationellt skydd visserligen tänkas ha begränsad betydelse. Utgångspunkten för den svenska anpassningen till
nekas prövning i samtliga de situationer som följer av artikel 38.1 i asylprocedurförordningen och att hittillsvarande undantag från när en ansökan får avvisas ska tas bort. I hittillsvarande 5 kap. 1 b § första stycket UtlL har det i lagtexten uttryckts som en möjlighet att i de angivna situationerna ”avvisa” en ansökan. I likhet med Lagrådet anser regeringen att begreppet ”neka prövning” är mer ändamålsenligt och bättre överensstämmer med begreppsanvändningen i asylprocedurförordningen.
Grunderna för att neka prövning av en ansökan följer av asylprocedurförordningen och utgångspunkten är därmed att det är förenligt med internationella åtaganden att i nationell rätt införa sådana regler (jfr skäl 108 i asylprocedurförordningen). Förslaget innebär vidare endast en utökning av redan befintliga grunder för att avvisa en ansökan. Såväl Migrationsverket som domstolarna har alltså god vana att göra den prövning som krävs för att säkerställa att ett sådant beslut inte fattas i strid med principen om
I artikel 34.2 i asylprocedurförordningen anges bl.a. att den beslutande myndigheten ska pröva ansökningarna objektivt, opartiskt och på individuell basis och Migrationsverket har därtill en långtgående utredningsskyldighet i ärenden om internationellt skydd. Mot bakgrund av dessa rättssäkerhetsgarantier får det förutsättas att en god rättssäkerhet upprätthålls även för sådana särskilt utsatta grupper av sökanden som kan ha svårare att föra fram sina skyddsskäl, t.ex.
Några remissinstanser, bl.a. UNHCR, är kritiska mot att det inte föreslås undantag för när en ansökan får nekas prövning. I likhet med utredningen anser regeringen att den nya bestämmelsen, precis som den hittillsvarande, ska vara fakultativ. De omständigheter som omfattas av hittillsvarande undantag från när en ansökan kan avvisas i vissa situationer, t.ex. att det finns familjeanknytning till en person i Sverige, kan alltså fortfarande beaktas inom ramen för den individuella prövning som ska göras (jfr skäl 50 i asylprocedurförordningen) och leda till bedömningen att ansökan ändå bör prövas i sak. Att undantagen tas bort innebär alltså endast att det i dessa situationer inte längre finns ett uttryckligt förbud mot att neka prövning av en ansökan om det finns ett säkert tredjeland som sökanden kan sändas till.
Även andra omständigheter kan leda till att en ansökan inte ska nekas prövning trots att det rör sig om situationer som anges i artikel 38.1 i asylprocedurförordningen. Det kan t.ex. handla om att en nekad prövning av en ansökan, som bl.a. UNHCR, Institutet för mänskliga rättigheter och FARR framhåller, skulle stå i strid med ett svenskt konventionsåtagande som t.ex. Europakonventionen eller barnkonventionen. Även utan uttryckliga undantag följer det av 1 kap. 10 § UtlL att det i fall som rör ett barn särskilt ska beaktas vad hänsyn till barnets hälsa och utveckling samt
Prop. 2025/26:262
185
Prop. 2025/26:262 barnets bästa i övrigt kräver, vilket också gäller prövningen av om en ansökan ska avvisas (jfr prop. 2016/17:17 s. 66). Det följer också av artikel 3 i barnkonventionen och artikel 22 i asylprocedurförordningen att barnets bästa ska komma i främsta rummet när myndigheter fattar beslut. Till skillnad från Institutet för mänskliga rättigheter bedömer därför regeringen att förslaget inte innebär en särskild risk för att barns rätt till privat- och familjeliv kränks, eftersom hänsyn till detta ska tas vid bedömningen av om en ansökan ska nekas prövning. Som FARR är inne på kan även effektivitetsskäl tala för att en ansökan bör prövas i sak. Även i en sådan situation tillåter bestämmelsens fakultativa utformning att en ansökan, trots att förutsättningarna för att neka prövning är uppfyllda, inte nekas prövning.
Kammarrätten i Stockholm anser att normkonflikter inte bör lösas genom en fakultativ bestämmelse utan genom t.ex. undantagsbestämmelser. Som framkommer ovan kan det finnas andra skäl än en normkonflikt till att en ansökan bör prövas i sak trots att förutsättningarna för att neka prövning av ansökan i övrigt är uppfyllda. Regeringen anser därför att den föreslagna utformningen är ändamålsenlig. Genom att det i paragrafen hänvisas direkt till grunderna i artikel 38.1 i asylprocedurförordningen undviks dessutom en parallell tillämpning av olika rättsakter, vilket bl.a. Förvaltningsrätten i Luleå ställer sig positiv till. Därigenom tydliggörs också att tolkningen av grunderna för att neka prövning av en ansökan ska göras utifrån
Regeringen anser alltså sammanfattningsvis att möjligheterna att neka prövning av en ansökan om internationellt skydd som följer av artikel 38.1 i asylprocedurförordningen bör nyttjas fullt ut och att befintliga undantag i hittillsvarande 5 kap. 1 b § andra stycket UtlL bör tas bort.
|
6.13 |
Uppenbart ogrundade ansökningar |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
En ogrundad ansökan ska få förklaras som uppenbart ogrundad om |
|
|
någon av de situationer som anges i artikel 42.1 eller 42.3 i |
|
|
asylprocedurförordningen föreligger vid tidpunkten för prövningens |
|
|
avslutande. |
|
|
|
|
|
Utredningens förslag |
|
|
Utredningens förslag överensstämmer med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över förslaget. |
|
|
Akademikerförbundet SSR, Asylrättscentrum, Flyktinggruppernas riksråd |
|
|
(FARR), Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, transpersoners, |
|
|
queeras och intersexpersoners rättigheter (RFSL) och UNHCR:s |
|
|
representation för de nordiska och baltiska länderna (UNHCR) avstyrker |
|
186 |
förslaget med hänvisning till rättssäkerhetsskäl. Flera remissinstanser är |
|
kritiska till förslaget med hänvisning till att det kommer leda till att fler personer inte har rätt att stanna kvar i landet under en överklagandeprocess vilket kan försämra rättssäkerheten och riskera att ett avlägsnande sker i strid med principen om
Skälen för regeringens förslag
I artikel 39 i asylprocedurförordningen finns bl.a. bestämmelser om beslut efter prövning av en ansökan i sak (jfr avsnitt 6.10). I artikel 39.4 i asylprocedurförordningen finns en möjlighet för medlemsstaterna att enligt nationell rätt bemyndiga den beslutande myndigheten att förklara en ogrundad ansökan som uppenbart ogrundad om någon av de omständigheter som avses i artikel 42.1 och 42.3 i förordningen är tillämpliga vid tidpunkten för prövningens avslutande. I artikel 42 i asylprocedurförordningen regleras i vilka situationer den beslutande myndigheten ska tillämpa ett påskyndat förfarande. Samma grunder som innebär att ett påskyndat förfarande tillämpas kan alltså även ligga till grund för att en ansökan förklaras som uppenbart ogrundad.
I svensk rätt finns en möjlighet att betrakta en ansökan om asyl som uppenbart ogrundad i vissa fall som regleras i hittillsvarande 8 kap. 19 § UtlL. Enligt den paragrafen, som handlar om beslut om omedelbar verkställighet, ska en ansökan anses vara uppenbart ogrundad om det är uppenbart att det inte finns grund för asyl och att uppehållstillstånd inte heller ska beviljas på någon annan grund.
Asylprocedurförordningen ger förutsättningar att anse en ogrundad ansökan som uppenbart ogrundad i betydligt fler fall. En väsentlig skillnad mot svensk rätt är dock att den omständigheten att en ansökan förklaras vara uppenbart ogrundad inte har betydelse för när ett återvändandebeslut får verkställas (jfr artikel 68.2 och 68.3 i asylprocedurförordningen). Precis som Kammarrätten i Stockholm, Migrationsverket och Förvaltningsrätten i Luleå uppmärksammar finns det inte heller någon annan direkt rättsföljd kopplad till att en ansökan förklaras vara uppenbart ogrundad enligt asylprocedurförordningen. Att en ansökan bedömts som uppenbart ogrundad kan ändå få betydelse. I denna proposition föreslås t.ex. att det kan vara en sådan omständighet som kan beaktas vid bedömningen av om det finns en avvikanderisk enligt 1 kap. 15 § UtlL (se avsnitt 11.5). Utgångspunkten för den svenska anpassningen till
42.3i asylprocedurförordningen föreligger vid prövningens avslutande. Några remissinstanser, bl.a. Diskrimineringsombudsmannen och
Asylrättscentrum, är oroliga för att förslagen ska medföra en risk för
Prop. 2025/26:262
187
Prop. 2025/26:262 diskriminering och påverka rättssäkerheten negativt. En ansökan ska prövas objektivt, opartiskt och på individuell basis och ett beslut där en ansökan avslås som uppenbart ogrundad ska motiveras (se artiklarna 34.2 och 36.2 i asylprocedurförordningen). Ett sådant beslut får också överklagas, vilket följer av artikel 67.1 b i asylprocedurförordningen. Regeringen delar därför inte remissinstansernas oro för att förslaget kan medföra en ökad risk för diskriminering eller en försämrad rättssäkerhet och anser sammanfattningsvis att förslaget bör genomföras.
6.14Återkallelse av ansökningar om internationellt skydd
Regeringens förslag
Hittillsvarande bestämmelser om när en ansökan om uppehållstillstånd som flykting eller alternativt skyddsbehövande får betraktas som återkallad ska upphävas.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
Ingen remissinstans yttrar sig särskilt över förslaget. Asylrättscentrum, Sveriges advokatsamfund, Institutet för mänskliga rättigheter och Svenska Röda Korset är dock kritiska till asylprocedurförordningens bestämmelser om implicit återkallande av ansökningar. Asylrättscentrum, Institutet för mänskliga rättigheter och Sveriges advokatsamfund anser att den sökande måste få möjlighet att förklara och avhjälpa eventuella brister innan en ansökan anses implicit återkallad. De anser därför att det bör införas en bestämmelse i svensk rätt som innebär att Migrationsverket ska ge sökanden möjlighet att ange skäl till att ansökan inte ska anses implicit återkallad. Enligt Asylrättscentrum riskerar annars rätten till asyl i artikel 18 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna att undergrävas, eftersom det kan medföra att sökanden – exempelvis på grund av omständigheter som legat utanför dennes kontroll – i praktiken nekas tillgång till asylförfarandet. Sveriges advokatsamfund anser att det finns en uppenbar risk att sökanden, särskilt om de är särskilt utsatta på något vis, riskerar att missa något led i processen speciellt utifrån generella krav på skyndsamhet. Svenska Röda Korset anser att bestämmelserna om implicit återkallande av ansökningar påverkar rätten till asyl på ett genomgripande sätt och att dessa riskerar att stå i strid med grundläggande principer i
188
Skälen för regeringens förslag
I artiklarna 40 och 41 i asylprocedurförordningen finns bestämmelser om uttryckligt respektive implicit återkallande av ansökningar om internationellt skydd. Bestämmelserna är direkt tillämpliga.
Enligt artikel 40 får en sökande när som helst under asylförfarandet återkalla sin ansökan på eget initiativ. Återkallelsen ska ske skriftligen, antingen av sökanden personligen eller av den rättsliga rådgivare som företräder honom eller henne enligt nationell rätt. Vid återkallelsen ska de behöriga myndigheterna informera sökanden om alla förfarandemässiga konsekvenser av ett sådant återkallande på ett språk som han eller hon förstår eller rimligen kan förväntas förstå. Den beslutande myndigheten ska därefter fatta ett beslut som förklarar att ansökan uttryckligen har återkallats. Beslutet ska vara slutligt och ska inte kunna överklagas. Om den beslutande myndigheten vid tidpunkten för återkallelsen redan har funnit att sökanden inte uppfyller kraven för att beviljas internationellt skydd enligt skyddsgrundsförordningen, får den fortfarande fatta ett beslut om att avslå ansökan som ogrundad eller uppenbart ogrundad.
Enligt artikel 41 ska ansökan förklaras som implicit återkallad i vissa särskilt angivna situationer, däribland om sökanden utan godtagbara skäl inte har lämnat in sin ansökan i enlighet med vad som föreskrivs i förordningen eller sökanden vägrar att samarbeta genom att inte lämna sådan information som ska registreras om sökanden eller genom att inte lämna sina biometriska uppgifter (artikel 41.1). Den beslutande myndigheten ska anta ett beslut som förklarar att ansökan implicit har återkallats (artikel 41.2). Regeringen konstaterar att i asylprocedurförordningen benämns ett sådant beslut som att avslå en ansökan som implicit återkallad (se bl.a. artiklarna 36.2, 37 och 67.1 c). Även om uttrycket avslå i svensk förvaltningsrätt normalt är förbehållet beslut som föregås av en prövning i sak, innebär ett beslut att avslå en ansökan som implicit återkallad enligt asylprocedurförordningen inte någon prövning i sak (jfr artikel 39.1 c).
Av artikel 41 framgår vidare att den behöriga myndigheten får skjuta upp förfarandet för att ge sökanden möjlighet att motivera eller korrigera underlåtenhet eller handlingar innan det fattas ett beslut där ansökan förklaras vara implicit återkallad (artikel 41.4). En ansökan får avslås som ogrundad eller uppenbart ogrundad om den beslutande myndigheten, i det skede då ansökan återkallas implicit, redan har funnit att sökanden inte uppfyller kraven för att beviljas internationellt skydd enligt skyddsgrundsförordningen (artikel 41.5).
Enligt svensk rätt har en sökande rätt att återkalla sin ansökan enligt allmänna principer inom förvaltningsrätten. Om en ansökan återkallas ska ärendet skrivas av (prop. 2009/10:31 s. 201). Utöver de allmänna principerna om rätt att återkalla en ansökan finns i 13 kap. 19 § UtlL bestämmelser om när en ansökan om uppehållstillstånd som flykting eller som alternativt skyddsbehövande får betraktas om återkallad. Enligt den paragrafen ska en sådan ansökan betraktas som återkallad om sökanden inte håller Migrationsverket underrättat om sin bostadsadress i enlighet med 19 a § lagen (1994:137) om mottagande av asylsökande m.fl., förkortad LMA. Det gäller dock inte om utlänningen kan visa att underlåtenheten beror på omständigheter som han eller hon inte har kunnat
Prop. 2025/26:262
189
Prop. 2025/26:262 råda över. Det gäller inte heller om utlänningen är ett barn. Eftersom bestämmelserna i artikel 41 i asylprocedurförordningen om implicit återkallande av ansökningar är direkt tillämpliga bör de svenska bestämmelserna i 13 kap. 19 § UtlL upphävas.
Asylrättscentrum, Institutet för mänskliga rättigheter och Sveriges advokatsamfund anser att det i svensk rätt bör införas en bestämmelse som innebär att Migrationsverket ska ge sökanden möjlighet att, på det sätt som anges i artikel 41.4 i asylprocedurförordningen, ange skäl till att ansökan inte ska anses implicit återkallad. Regeringen konstaterar att det skulle innebära en mer förmånlig reglering än vad som följer av artikel 41.4 i förordningen. Bestämmelserna i artikel 41.4 i förordningen föreskriver att behöriga myndigheter får skjuta upp förfarande för att ge sökanden möjlighet att motivera eller korrigera underlåtenhet eller handlingar innan beslut. Bestämmelserna är som ovan konstaterats direkt tillämpliga och de riktar sig till den behöriga myndigheten, dvs. Migrationsverket. Medlems- staterna får införa mer gynnsamma regler än de som regleras i asylprocedurförordningen när det föreskrivs i förordningen (skäl 6). Någon sådan möjlighet att införa mer gynnsamma regler bedöms dock inte föreskrivas vad gäller de nu aktuella bestämmelserna om implicit återkallande av ansökningar. Det saknas därmed skäl för regeringen att närmare överväga en sådan nationell bestämmelse som Asylrättscentrum och Sveriges advokatsamfund förespråkar.
Med anledning av Asylrättscentrums och Svenska Röda Korsets farhågor beträffande förenligheten med grundläggande principer i bl.a.
6.15Gränsförfarandet för asyl
Regeringens förslag
Utöver den obligatoriska tillämpning av gränsförfarandet för asyl som följer av artikel 45 i asylprocedurförordningen ska en ansökan om internationellt skydd, med de begränsningar som följer av samma förordning, prövas inom ramen för gränsförfarandet i de andra fall som anges i artikel 43.1 i förordningen. Det ska dock inte gälla om det föreligger extraordinära omständigheter.
190
En migrationsdomstol ska avgöra ett mål om internationellt skydd som är föremål för ett gränsförfarande senast inom tre veckor från det att överklagandet kom in till domstolen. En begäran om tillåtelse att stanna kvar i landet som lämnas in i enlighet med artikel 68.4 och 68.5
|
i asylprocedurförordningen inom ramen för ett gränsförfarande ska |
|
Prop. 2025/26:262 |
|
|
||
|
prövas av en migrationsdomstol inom en vecka från den dag då begäran |
|
|
|
kom in till migrationsdomstolen. |
|
|
Promemorians förslag |
|
||
Promemorians förslag överensstämmer i allt väsentligt med regeringens. |
|
||
Remissinstanserna |
|
||
Ett flertal remissinstanser, bl.a. Asylrättscentrum, Diskriminerings- |
|
||
ombudsmannen, Institutet för mänskliga rättigheter, RFSL Ungdom, |
|
||
Sveriges advokatsamfund och Sveriges kristna råd, avstyrker eller är |
|
||
kritiska till förslaget om att gränsförfarandet för asyl ska tillämpas i fler |
|
||
situationer än de obligatoriska. Flera av dessa remissinstanser är kritiska |
|
||
till gränsförfarandet som sådant och anser bl.a. att en utökad användning, |
|
||
med bl.a. den påskyndade process detta innebär, riskerar att leda till att |
|
||
personer som har behov av särskilda förfarande- och mottagningsgarantier |
|
||
inte identifieras i tid och därmed felaktigt kan komma att omfattas av ett |
|
||
gränsförfarande. Exempelvis anser Myndigheten för delaktighet att det |
|
||
finns en påtaglig risk för att funktionsnedsättningar som inte är omedelbart |
|
||
synliga, såsom kognitiva svårigheter, psykisk ohälsa eller neuro- |
|
||
psykiatriska funktionsnedsättningar, inte uppmärksammas i ett tidigt |
|
||
skede. Jämställdhetsmyndigheten avstyrker ett mer standardiserat |
|
||
gränsförfarande och anser att det riskerar att missa könsrelaterade |
|
||
asylgrunder som kräver individuella och mer djupgående prövnings- |
|
||
förfaranden. Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, trans- |
|
||
personers, queeras och intersexpersoners rättigheter (RFSL) menar i sin |
|
||
tur att det finns en stor risk för att t.ex. |
|
||
omfattas av gränsförfarandet. Exempelvis om sökanden kommer från |
|
||
länder varifrån färre än 20 procent beviljas skydd. Även Sveriges kristna |
|
||
råd lyfter asylprocedurförordningens bestämmelser om 20 procent och |
|
||
befarar att dessa kan komma att osynliggöra situationen för sårbara |
|
||
minoriteteter, inte minst religiösa minoriteter och personer med |
|
||
funktionsnedsättning. |
|
||
|
Flera remissinstanser lyfter också andra rättssäkerhetsaspekter, t.ex. |
|
|
Institutet för mänskliga rättigheter som ifrågasätter rimligheten i att göra |
|
||
så fundamentala och svåra bedömningar inom mycket snäva tidsramar och |
|
||
Svenska Röda Korset som bl.a. anser att det bör säkerställas att |
|
||
gränsförfarandet fungerar som en integrerad del i migrationshanteringen |
|
||
med garantier för exempelvis rättssäkerhet. Flera remissinstanser lyfter |
|
||
situationen för barn särskilt, bl.a. Rädda Barnen, Svenska Röda Korset och |
|
||
Sveriges advokatsamfund som anser att det finns stora risker med gräns- |
|
||
förfarandet utifrån ett barnrättsperspektiv. Myndigheten för ungdoms- och |
|
||
civilsamhällesfrågor framhåller att snabbare processer visserligen kan |
|
||
bidra till effektivitet, men riskerar samtidigt att minska möjligheten att |
|
||
identifiera barns individuella skyddsbehov, begränsa barns och ungas |
|
||
faktiska möjlighet att komma till tals, samt leda till bristfälliga |
|
||
bedömningar av skyddsbehov, ålder och sårbarhet. Några remissinstanser, |
|
||
bl.a. Institutet för mänskliga rättigheter och Svenska Röda Korset, anser |
|
||
att barn bör undantas från förslaget. Asylrättscenrum är inne på samma |
191 |
||
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262 linje och menar att det är olämpligt att personer med särskilda behov, ensamkommande barn och barnfamiljer kan omfattas av gränsförfarandet. Även UNHCR:s kontor för de nordiska och baltiska länderna (UNHCR) anser att vissa grupper bör undantas.
Institutet för mänskliga rättigheter anser att nationell lagstiftning måste innehålla bl.a. tydliga kriterier och rutiner för tidig identifiering av sårbarhet och effektiva ventilmekanismer för övergång till reguljärt förfarande. Även Myndigheten för delaktighet anser att det finns behov av nationell reglering, och då för att säkerställa skälig anpassning och rättssäkerhet vid tillämpning av gränsförfarandet. Vissa remissinstanser efterfrågar klargöranden i andra frågor kopplade till gränsförfarandet, exempelvis efterfrågar Sveriges advokatsamfund förtydliganden gällande rätten till rättslig rådgivning under gränsförfarandet och Sveriges regioner och kommuner (SKR) klargöranden kring rätten till hälso- och sjukvård och ansvarsfördelningen för sociala insatser under bl.a. gränsförfarandet.
När det gäller den föreslagna ventilbestämmelsen anser flera remiss- instanser, bl.a. Institutet för mänskliga rättigheter, Sveriges advokat- samfund och Sveriges kristna råd, att den är alltför snäv. Kammarrätten i Stockholm anser att det bör övervägas om inte en mer vidsträckt undantagsbestämmelse bör införas. Detta eftersom uttrycket exceptionella omständigheter förefaller ge bestämmelsen en snävare omfattning än vad som avses i och med att ”särskilt beaktansvärda” skäl hänförliga till sökanden ska kunna beaktas. Bland andra Asylrättscentrum och Diskrimineringsombudsmannen anser att innebörden av ventilen är oklar och efterfrågar förtydliganden.
Förvaltningsrätten i Stockholm och Förvaltningsrätten i Göteborg är kritiska till den föreslagna tidsfristen om tre veckor för migrations- domstolens prövning av mål som är föremål för ett gränsförfarande och menar att fristen i stället bör vara fyra veckor. Förvaltningsrätten i Stockholm framhåller bl.a. tvåpartsprocessen i domstol och att det ofta finns behov av såväl kommunicering som underhandsbeslut i olika frågor, vilket skiljer sig från processen hos Migrationsverket. Förvaltningsrätten i Göteborg anför i sin tur att ett återförvisat ärende inte torde hanteras inom ramen för gränsförfarandet. Därmed finns enligt domstolen inte behov av att ta höjd för tid för att hantera en eventuell återförvisning. Även Domstolsverket anser att en handläggningstid på tre veckor framstår som alldeles för kort.
Flera remissinstanser är även kritiska till det påskyndade prövnings-
|
förfarandet som följer av asylprocedurförordningen. |
|
Skälen för regeringens förslag |
|
Om gränsförfarandet för asyl |
|
Asylprocedurförordningen innehåller bestämmelser om vissa särskilda |
|
förfaranden, bl.a. ett påskyndat prövningsförfarande och ett gräns- |
|
förfarande för asyl. Det påskyndade prövningsförfarandet regleras i |
|
artikel 42 och innebär att prövningen av en ansökan om internationellt |
|
skydd ska ske snabbare i vissa särskilt angivna situationer. Dessa omfattar |
|
bl.a. när sökanden endast har tagit med uppgifter som saknar betydelse för |
|
prövningen av hans eller hennes rätt att anses som berättigad till |
192 |
internationellt skydd, när det finns skälig anledning att betrakta sökanden |
som en fara för den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen samt när ansökan är en efterföljande ansökan för vilken prövning inte nekas. Bestämmelserna om påskyndat prövningsförfarande är direkt tillämpliga. Varken bestämmelserna eller remissynpunkterna avseende detta förfarande berörs närmare i denna proposition.
Gränsförfarandet för asyl regleras i artiklarna
Möjligheten att tillämpa ett gränsförfarande vid prövningen av en ansökan om internationellt skydd finns även i det omarbetade asylprocedurdirektivet. Den möjligheten har inte nyttjats i svensk rätt och något särskilt gränsförfarande tillämpas därför inte i Sverige i dag. Asylprocedurförordningens bestämmelser om gränsförfarandet för asyl innebär dels en skyldighet för medlemsstaterna att tillämpa gräns- förfarandet i vissa fall, dels ett utrymme för medlemsstaterna att tillämpa gränsförfarandet i fler situationer än de obligatoriska (artiklarna 43.1 och 45.1).
Gränsförfarandet bör tillämpas i fler fall än de obligatoriska
De grundläggande förutsättningarna för att få tillämpa ett gränsförfarande finns i artikel 43.1 i asylprocedurförordningen. Enligt artikeln får en medlemsstat pröva en ansökan om internationellt skydd inom ramen för ett gränsförfarande efter att screening har genomförts i enlighet med screeningförordningen och sökanden ännu inte har tillåtits att resa in i landet (om screening, se vidare avsnitt 8). Ett gränsförfarande får dock endast tillämpas under förutsättning att sökanden inte uppfyller inresevillkoren enligt artikel 6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/399 av den 9 mars 2016 om en unionskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna), fortsättningsvis gräns- kodexen, vilka bl.a. innebär krav på giltig resehandling och giltig visering när sådan krävs. Gränsförfarandet får äga rum (a) efter en ansökan som gjorts vid ett yttre gränsövergångsställe eller i ett transitområde, (b) efter omhändertagande vid irreguljär passage av en yttre gräns, (c) efter landsättning på medlemsstatens territorium i samband med en sök- och räddningsinstans eller (d) efter omfördelning enligt artikel 67 i asyl- och migrationshanteringsförordningen.
Prop. 2025/26:262
193
Prop. 2025/26:262 |
Möjligheterna att tillämpa gränsförfarandet begränsas ytterligare genom |
|
bestämmelserna i artikel 44.1 som anger vilka beslutssituationer som kan |
|
omfattas av ett gränsförfarande. Sammanfattningsvis kan sägas att ett |
|
gränsförfarande får tillämpas i situationer där en person – som inte har |
|
tillåtits att resa in i Sverige – ansöker om internationellt skydd och där |
|
ansökan antingen avvisas (nekas prövning) eller prövas i sak och vissa av |
|
grunderna för ett påskyndat prövningsförfarande är tillämpliga. Dessa |
|
grunder kan i korthet beskrivas som situationer där ansökningar om |
|
internationellt skydd bedöms vara ogrundade (t.ex. för att sökanden |
|
framfört irrelevanta, falska eller osannolika uppgifter till stöd för sitt |
|
skyddsbehov), ansökan är en efterföljande ansökan för vilken prövning |
|
inte nekas eller situationer där det annars finns särskilda omständigheter |
|
(t.ex. för att sökanden betraktas som en fara för den nationella säkerheten |
|
eller den allmänna ordningen). |
|
Artikel 45 reglerar när en medlemsstat är skyldig att tillämpa ett |
|
gränsförfarande på en ansökan om internationellt skydd. Av artikel 45.1 |
|
framgår att det är i de fall som avses i artikel 43.1 om någon av de |
|
omständigheter som avses i artikel 42.1 c, f eller j är tillämplig. En sådan |
|
omständighet är då sökanden – efter att ha beretts full möjlighet att visa |
|
godtagbara skäl – anses uppsåtligen ha vilselett myndigheterna genom att |
|
lämna oriktiga uppgifter eller falska handlingar eller genom att undanhålla |
|
relevanta uppgifter eller handlingar, särskilt med avseende på sin identitet |
|
eller sitt medborgarskap, som kunde ha påverkat beslutet i negativ |
|
riktning. Andra omständigheter är att det finns skälig anledning att |
|
betrakta sökanden som en fara för den nationella säkerheten eller den |
|
allmänna ordningen eller att sökanden är medborgare i eller, när det gäller |
|
statslösa personer, tidigare stadigvarande bosatt i ett tredjeland för vilket |
|
andelen beviljanden av den beslutande myndighetens beslut om |
|
internationellt skydd är 20 procent eller lägre, såvida inte den beslutande |
|
myndigheten bedömer att sökanden tillhör en kategori av personer för |
|
vilka andelen 20 procent eller lägre inte kan anses vara representativ med |
|
avseende på deras behov av skydd. |
|
Flera remissinstanser är kritiska till användningen av gränsförfarandet |
|
för asyl och särskilt till att tillämpa gränsförfarandet i fler situationer än de |
|
obligatoriska. Kritiken grundar sig främst på att förfarandet innebär en |
|
påskyndad process, vilket enligt några remissinstater väcker frågor om |
|
rimligheten i att kunna pröva ansökningar om internationellt skydd inom |
|
så begränsade tidsramar. Det framhålls också att den snabba processen kan |
|
innebära risk för att personer med särskilda behov inte identifieras i tid, |
|
och därigenom felaktigt hålls i ett gränsförfarande. Några remissinstanser |
|
anser vidare att det är olämpligt att personer med särskilda behov, |
|
ensamkommande barn eller barnfamiljer kan komma att omfattas av ett |
|
gränsförfarande. |
|
Som framgår ovan innebär asylprocedurförordningens bestämmelser att |
|
Sverige framöver kommer att vara skyldigt att pröva vissa ansökningar om |
|
internationellt skydd inom ramen för ett gränsförfarande. Något utrymme |
|
för medlemsstaterna att i sin nationella rätt t.ex. undanta vissa grupper från |
|
det obligatoriska gränsförfarandet finns inte. När det gäller frågan om att |
|
tillämpa gränsförfarandet även i andra fall än de obligatoriska anser |
|
regeringen, till skillnad mot bl.a. Institutet för mänskliga rättigheter, RFSL |
194 |
Ungdom och Sveriges advokatsamfund men i likhet med den bedömning |
som görs i promemorian, att möjligheten som förordningen ger i detta avseende bör nyttjas. Som anförs inledningsvis i avsnittet är syftet med gränsförfarandet för asyl att vid de yttre gränserna, på ett snabbt och säkert sätt, kunna i princip bedöma om ansökningar är ogrundade eller inte kan tas upp till prövning och också snabbt kunna återsända personer som inte har rätt att stanna kvar. Att fler ärenden kan handläggas inom ramen för ett gränsförfarande bör därmed kunna få positiva effekter för asylprocessen som helhet. Det innebär bl.a. att det reguljära förfarandet i större utsträckning kan förbehållas prövningen av ansökningar som är välgrundade och ärenden som kräver närmare utredning. Det bör också kunna underlätta återvändandearbetet.
Regeringen delar inte heller den oro som flera remissinstanser ger uttryck för gällande att en utökad användning av gränsförfarandet kommer att leda till försämrad rättssäkerhet för de enskilda som omfattas av förfarandet. Med anledning av remissinstansernas synpunkter vill regeringen betona att gränsförfarandet, även vid en utökad användning, endast kommer att få tillämpas i vissa särskilt angivna situationer. Som redogörs för ovan är dessa situationer i regel sådana där en ansökan om internationellt skydd relativt enkelt kan bedömas som ogrundad med hänsyn till vad sökanden anfört som grund för sitt skyddsbehov. Det handlar alltså om ansökningar som inte heller i dag bör kräva någon längre handläggningstid. Även inom ramen för ett gränsförfarande ska en fullständig och rättvis prövning ske av en ansökan (artikel 51.2 i asylprocedurförordningen). När det gäller de tidsfrister som gäller för gränsförfarandet är regeringens uppfattning därför att dessa framför allt bör ses som ett skydd mot att sökanden hålls kvar i ett gränsförfarande under en alltför lång tid. Konsekvensen av att tidsfristen för prövningen av en ansökan löper ut är nämligen, som nämns ovan, att sökanden ska tillåtas att resa in på medlemsstatens territorium, utom i vissa särskilda fall (se artiklarna 43.3 och 51.2). Det handlar också om situationer där det finns andra skäl som motiverar ett gränsförfarande, exempelvis om sökanden bedöms utgöra ett säkerhetshot – en omständighet som i sig innebär att särskild skyndsamhet är påkallad.
Utöver de grundläggande förutsättningar för tillämpningen av ett gräns- förfarande föreskriver asylprocedurförordningen flera undantag som innebär att gränsförfarandet inte får användas. Ett sådant undantag gäller ensamkommande barn där förordningen föreskriver att gränsförfaranden endast får tillämpas om det finns rimlig anledning att betrakta sökanden som en fara för den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen i medlemsstaten eller om barnet annars hade kunnat utvisas med tvång på grund av allvarliga skäl hänförliga till nationell säkerhet eller allmän ordning enligt nationell rätt (artikel 53.1). När det gäller underåriga som söker internationellt skydd tillsammans med andra familjemedlemmar kan familjen som helhet komma att omfattas av ett gränsförfarande. I artikel 22 i asylprocedurförordningen föreskrivs dock särskilda garantier för underåriga och av artikel 22.1 följer att barnets bästa ska komma i främsta rummet när de behöriga myndigheterna tillämpar asylprocedur- förordningen. Vidare anges i artikel 54.2 – som reglerar platser för genomförande av gränsförfaranden – att medlemsstaterna ska säkerställa att familjer med underåriga vistas i mottagningsanläggningar som är lämpade för deras behov efter att en bedömning av barnets bästa har gjorts
Prop. 2025/26:262
195
Prop. 2025/26:262 och ska säkerställa en levnadsstandard som är lämplig för den underårigas fysiska, psykiska, andliga, moraliska och sociala utveckling i fullständig
|
överensstämmelse med kraven i kapitel IV i mottagandedirektivet. Kapitel |
|
IV i mottagandedirektivet innehåller bestämmelser avseende sökande med |
|
särskilda mottagandebehov (se vidare avsnitt 11.12). De nu redovisade |
|
bestämmelserna i asylprocedurförordningen om garantier för underåriga |
|
är direkt tillämpliga och gäller även i de fall en medlemsstat väljer att |
|
nyttja möjligheten att tillämpa gränsförfarandet i fler situationer än de |
|
obligatoriska. Regeringens bedömer att underårigas särskilda behov har |
|
beaktats genom asylprocedurförordningens bestämmelser. Regeringen |
|
delar därför inte den oro som bl.a. Asylrättscentrum, Institutet för |
|
mänskliga rättigheter och Svenska Röda Korset ger uttryck för när det |
|
gäller underåriga som kan komma att omfattas av ett gränsförfarande. |
|
I artikel 53.2 första stycket föreskrivs ytterligare undantag från |
|
tillämpningen av gränsförfarandet. Av artikeln följer att medlemsstaterna |
|
inte får tillämpa, eller ska upphöra att tillämpa, gränsförfarandet i varje |
|
skede av förfarandet om (a) den beslutande myndigheten anser att |
|
grunderna för att neka prövning av en ansökan eller för att tillämpa det |
|
påskyndade prövningsförfarandet inte är tillämpliga eller inte längre är |
|
tillämpliga, (b) det nödvändiga stödet inte kan ges till sökande med |
|
särskilda mottagandebehov i enlighet med kapitel IV i mottagande- |
|
direktivet, (c) det nödvändiga stödet inte kan ges till sökande i behov av |
|
särskilda förfarandegarantier, (d) det finns relevanta medicinska skäl att |
|
inte tillämpa gränsförfarandet, inklusive skäl som rör psykisk hälsa, eller |
|
(e) de garantier och förhållanden för förvar som föreskrivs i artiklarna 10– |
|
13 i mottagandedirektivet inte är uppfyllda och gränsförfarandet inte kan |
|
tillämpas på sökanden utan förvar. I dessa fall ska den behöriga |
|
myndigheten tillåta sökanden att resa in på medlemsstatens territorium och |
|
i stället tillämpa det förfarande som fastställs i kapitel III som är lämpligt |
|
(artikel 53.2 andra stycket). I kapitel IV i mottagningsdirektivet (som |
|
artikel 53.2 hänvisar till) finns bl.a. artikel 25.1 som föreskriver att |
|
medlemsstaterna så snart som möjligt efter det att en person har ansökt om |
|
internationellt skydd individuellt ska bedöma om sökanden har särskilda |
|
mottagandebehov. Enligt artikel 20 i asylprocedurförordningen, som är |
|
direkt tillämplig, ska de behöriga myndigheterna vidare göra en individuell |
|
bedömning av om sökanden är i behov av särskilda förfarandegarantier. |
|
Om sökanden konstaterats vara i behov av särskilda förfarandegarantier |
|
ska de få det stöd som behövs för att de ska kunna utnyttja de rättigheter |
|
och fullgöra de skyldigheter som följer av förordningen. Om den |
|
beslutande myndigheten anser att det stöd som behövs inte kan ges inom |
|
ramen för gränsförfarandet ska förfarandet inte tillämpas, eller upphöra att |
|
tillämpas, på sökanden (artikel 21). |
|
I samband med genomförandet av det omarbetade asylprocedur- |
|
direktivet bedömdes att prövningen av om en person är i behov av |
|
särskilda förfarandegarantier redan är integrerad i våra nationella |
|
förfarandebestämmelser och att en sådan bedömning inte bör göras i ett |
|
separat förfarande. Regeringen gör ingen annan bedömning nu. Som |
|
konstaterades då har varje förvaltningsmyndighet ett ansvar för att ärenden |
|
blir tillräckligt utredda. I ärenden om internationellt skydd har |
|
Migrationsverket en långtgående utredningsskyldighet och ansvaret är |
196 |
större än i många andra typer av ansökningsärenden. Denna skyldighet blir |
särskilt betydelsefull i situationer där den enskilde har svårigheter att föra sin talan. Utöver utredningsskyldigheten har varje förvaltningsmyndighet en serviceskyldighet. Detta innebär att Migrationsverket ska ge sökanden stöd och vägledning under asylprocessen. I det ingår även en skyldighet att uppmärksamma om en sökande, på grund av vissa individuella omständigheter, har behov av någon extra stödåtgärd samt att i rimlig utsträckning tillgodose sådana behov. Migrationsverkets utrednings- och serviceskyldighet gäller under hela asylförfarandet (jfr prop. 2016/17:17 s.
Regeringen bedömer vidare – till skillnad mot RFSL och Sveriges kristna råd – att asylprocedurförordningen också innehåller tydliga kriterier för att beakta individuella skäl i de fall gränsförfaranden tillämpas för ansökningar som görs av personer som kommer från ett tredjeland för vilket andelen beviljanden av den beslutande myndighetens beslut om internationellt skydd är 20 procent eller lägre. Enligt artikel 44.1 i förordningen, tillsammans med artikel 42.3 j, ska ett gränsförfarande inte tillämpas om den beslutande myndigheten bedömer att sökanden tillhör en kategori av personer för vilka andelen 20 procent eller lägre inte kan anses vara representativ med avseende på deras behov av skydd.
Den möjlighet som förordningen ger att tillämpa gränsförfarandet i fler fall innebär att förfarandet, utöver de obligatoriska situationerna, även kan tillämpas i fall där exempelvis en ansökan avvisas (nekas prövning), sökanden har framfört irrelevanta, falska eller osannolika uppgifter till stöd för sitt skyddsbehov eller ansökan är en efterföljande ansökan för vilken prövning inte nekas. Som redogörs för ovan innehåller asylprocedurförordningen flera rättssäkerhetsgarantier, bl.a. särskilda garantier för underåriga och krav på att barnets bästa ska beaktas, undantag från gränsförfarandet om nödvändigt stöd inte kan ges samt fasta tidsfrister som förhindrar att sökanden hålls kvar i förfarandet under längre tid än nödvändigt. Därtill föreslår regeringen nedan en nationell ventil- bestämmelse, som möjliggör att avstå från användningen av gräns- förfarandet i de
Prop. 2025/26:262
197
Prop. 2025/26:262
198
Regeringen ifrågasätter inte att en utökad tillämpning kan leda till vissa andra negativa effekter för de personer som omfattas av förfarandet. Det kan t.ex. inte uteslutas att enskilda sökande, inklusive barn, upplever en osäkerhet eller otrygghet under gränsförfarandet, som bl.a. innebär att sökanden inte tillåts resa in i landet. Samtidigt innebär den omständigheten att ansökan prövas inom ramen för ett gränsförfarande att asylprocessen sannolikt får ett snabbare avslut än om ansökan hanteras inom ramen för det reguljära förfarandet, vilket bör vara positivt även för sökanden. De tydliga tidsramar som gäller för gränsförfarandet bör också kunna bidra till ökad förutsägbarhet i processen. Den omständigheten att ansökan prövas inom ramen för gränsförfarandet kan också ge en förvarning om att sökanden kanske inte kommer att få stanna i landet och han eller hon kan därmed förbereda sig på detta redan i ett tidigt skede. Sammantaget bedömer regeringen att det är både lämpligt och proportionerligt att utvidga tillämpningen av gränsförfarandet till fler situationer. Att möjligheten att utvidga tillämpningen av gränsförfarandet nyttjas ligger även i linje med utgångspunkten att svensk rätt inte ska vara mer förmånlig än vad än vad
En ventil bör införas för de
Även om asylprocedurförordningens bestämmelser om när ett gränsförfarande inte ska tillämpas kommer att gälla även i de situationer som inte är obligatoriska enligt förordningen kan det inte helt uteslutas att det i de
tar sikte på omständigheter hänförliga till sökanden bör ventilen dessutom endast kunna tillämpas i mycket speciella situationer. Mot denna bakgrund anser regeringen, i likhet med Lagrådet, att begreppet extraordinära omständigheter bättre speglar avsikten med ventilen. I sammanhanget vill regeringen understryka att ventilen endast kommer att kunna tillämpas i fråga om de
Bland andra Asylrättscentrum och Diskrimineringsombudsmannen efterfrågar förtydliganden när det gäller vad ventilen är avsedd att omfatta. Extraordinära omständigheter bör enligt regeringen exempelvis kunna finnas i en situation med en markant ökning av antalet personer som söker skydd i Sverige inom en kort tidsperiod, tekniska eller logistiska problem samt säkerhetsrelaterade händelser som medför att det skulle vara förenat med mycket stora praktiska svårigheter eller medföra risker för rättssäkerheten att tillämpa ett gränsförfarande i de situationer som inte är obligatoriska enligt förordningen. När det gäller skäl hänförliga till sökanden bedömer regeringen att förordningens undantagsbestämmelser i de allra flesta fall bör vara tillräckliga för att upprätthålla rättssäkerheten och även motverka oönskade effekter av en utökad tillämpning av gränsförfarandet. Det kan dock inte helt uteslutas att det kan finnas omständigheter hänförliga till sökanden som faller utanför asylprocedur- förordningens undantagsbestämmelser, men som ändå gör att en tillämpning av gränsförfarandet i det enskilda fallet inte kan anses förenlig med en rättssäker och ändamålsenlig handläggning. Även i en sådan situation bör ventilen kunna tillämpas. Även om tillämpningen skulle underlättas av ytterligare vägledning kring hur begreppet ska tolkas anser regeringen inte att det är lämpligt att mer detaljerat ange vilka omständigheter som ska kunna beaktas. Det riskerar att motverka syftet att åstadkomma en flexibel reglering som är hållbar över tid. Begreppets närmare innebörd bör därför utvecklas genom rättstillämpningen.
Begränsning i fråga om tillåtelse till inresa
Personer som ansöker om internationellt skydd och som är föremål för ett gränsförfarande enligt asylprocedurförordningen, dvs. att ansökan om internationellt skydd hanteras vid gränsen, får enligt artikel 43.2 i förordningen inte tillåtas resa in på medlemsstaternas territorium. Detta dock utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 51.2 och 53.2. Enligt artikel 43.3 ska vidare sökanden – med avvikelse från artikel 51.2 första stycket sista meningen – inte tillåtas att resa in på medlemsstatens territorium enligt de i artikel 43.3 särskilt angivna fallen, vilket bl.a. avser situationer då sökanden utgör en fara för den allmänna ordningen eller den nationella säkerheten eller har nekats tillåtelse att stanna kvar i landet under en överklagandeprocess. I artikel 54.4 föreskrivs vidare att kravet på vistelse på en viss ort i landet – inom ramen för ett gränsförfarande – inte betraktas som ett tillstånd att resa in och vistas i landet. Av artikel 54.5 framgår också att i de fall en sökande inom ramen för ett gränsförfarande reser i landet utgör detta i sig inte en inresa i landet.
I likhet med vad som föreslås i fråga om screeningförfarandet och återvändandegränsförfarandet (se avsnitt 8.2 och 12.2), bör utlännings-
Prop. 2025/26:262
199
Prop. 2025/26:262
200
lagen kompletteras med en upplysning om att det i artikel 43.2 och 43.3 i asylprocedurförordningen finns bestämmelser om att personer som söker internationellt skydd och som är föremål för gränsförfarandet för asyl inte får tillåtas att resa in i Sverige. Regeringen bedömer, till skillnad mot den bedömning som görs i promemorian, att det inte är nödvändigt med motsvarande upplysning i fråga om innehållet i artikel 54.4 och 54.5. Frågor som rör begreppet inresa och hälso- och sjukvård behandlas i avsnitt 8.3 och 8.5. Enligt artikel 43.4 i asylprocedurförordningen ska varje medlemsstat fastställa en mekanism för övervakning av grundläggande rättigheter i samband med gränsförfarandet. Den frågan behandlas inte inom ramen för detta lagstiftningsärende och berörs därför inte närmare i denna proposition (se även avsnitt 8.1).
Handläggningstid för gränsförfaranden
Av artikel 51.2 andra stycket i asylprocedurförordningen framgår att medlemsstaterna ska fastställa bestämmelser om prövningsförfarandets varaktighet, om varaktigheten av en prövning i domstol av en begäran om tillåtelse att stanna kvar som lämnats in i enlighet med artikel 68.4 och
68.5och, i tillämpliga fall, om överklagandeförfarandets varaktighet. Den fastställda varaktigheten ska säkerställa att alla dessa steg i förfarandet avslutas inom tolv veckor från det att ansökan registrerades. Tolvveckorsfristen får endast förlängas om det rör sig om överföring enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen och den medlemsstat till vilken personen överförs tillämpar gränsförfarandet. Asylprocedur- förordningen föreskriver alltså en skyldighet för medlemsstaterna att i nationell rätt reglera hur länge prövningen ska få pågå i de olika stegen.
I promemorian föreslås att Migrationsverket ska avgöra ett ärende om internationellt skydd som handläggs inom ett gränsförfarande senast inom sex veckor från den dag då ansökan om internationellt skydd registrerades. En migrationsdomstol ska i sin tur avgöra ett mål senast inom tre veckor från den dag då överklagandet kom in till domstolen. Förslagen motiveras bl.a. utifrån att den i promemorian föreslagna överklagandefristen om sju dagar behöver rymmas inom tolvveckorsfristen samt att det bör finnas viss marginal för en eventuell återförvisning från en migrationsdomstol till Migrationsverket.
Regeringen delar bedömningen i promemorian om att det bör föreskrivas en längre handläggningstid för Migrationsverket än för domstolarna. Det är rimligt utifrån att Migrationsverket utgör första prövningsinstans. När det gäller domstolarnas prövning anser Domstolsverket, Förvaltningsrätten i Stockholm och Förvaltningsrätten i Göteborg att den i promemorian föreslagna tidsfristen om tre veckor är för kort. Som Förvaltningsrätten i Stockholm påtalar utgör domstolsprocessen en tvåpartsprocess som inte sällan innebär processuella åtgärder som kan ta tid i anspråk. Regeringen konstaterar samtidigt att de situationer där prövning ska ske inom ramen för ett gränsförfarande i regel är sådana där en ansökan om internationellt skydd relativt enkelt kan bedömas som ogrundad. Mål inom ramen för ett gränsförfarande torde därför i regel också vara av sådan beskaffenhet att de kan avgöras med en lagfaren domare. I sammanhanget kan också noteras att migrationsdomstolar redan i dag har en vana av mål som behöver hanteras inom korta frister. Till
skillnad från Förvaltningsrätten i Göteborg bedömer regeringen vidare att Prop. 2025/26:262 ett återförvisat ärende inte per automatik faller utanför gränsförfarandet.
Tvärtom kan en medlemsstat vara fortsatt skyldig att handlägga ärendet inom ramen för gränsförfarandet under hela handläggningen av ansökan och en eventuell överklagandeprocess, dvs. även efter det att tolvveckors- fristen har löpt ut (artikel 43.3). Mot denna bakgrund anser regeringen, i likhet med promemorian, att det är nödvändigt att ta höjd för en återförvisning och att även beakta överklagandefristen, vilken även i denna proposition föreslås vara en vecka (se avsnitt 6.20). Regeringen anser sammantaget att sex veckor för Migrationsverkets prövning och tre veckor för domstolarnas prövning framstår som en välavvägd ordning. Regeringen bedömer vidare, i likhet med bedömningen som görs i promemorian, att en begäran om tillåtelse att stanna kvar i Sverige – som har lämnats in till en migrationsdomstol i enlighet med artikel 68.4 och
68.5i asylprocedurförordningen – ska avgöras senast inom en vecka. Handläggningstiderna för domstol bör regleras i utlänningslagen. Handläggningstiden för Migrationsverket bör i stället regleras på förordningsnivå.
6.16Efterföljande ansökningar
Regeringens förlag
Bestämmelserna i 12 kap. 18 § första stycket 1 UtlL om uppehålls- tillstånd på grund av verkställighetshinder enligt 12 kap. 1, 2 eller 3 § UtlL ska inte gälla om nya omständigheter ska prövas inom ramen för en efterföljande ansökan enligt artikel 55 i asylprocedur- förordningen, dvs. en ytterligare ansökan om internationellt skydd som görs efter det att ett slutligt beslut har fattats om en tidigare ansökan.
Hittillsvarande bestämmelser om ny prövning ska tas bort. Bestämmelserna om prövning av nya omständigheter för utlänningar som har utvisats på grund av brott ska vidare ändras på så sätt att Migrationsverket ska ta upp frågan om uppehållstillstånd till prövning om en utlänning som av allmän domstol har utvisats på grund av brott åberopar sådana omständigheter som kan antas utgöra ett bestående sådant hinder mot verkställigheten som avses i 12 kap. 1, 2 eller 3 § UtlL och dessa omständigheter inte kunnat åberopas av utlänningen tidigare, eller utlänningen visar giltig ursäkt för att inte ha åberopat omständigheterna tidigare. Detta ska dock inte gälla om utlänningen ansöker om internationellt skydd och en sådan ansökan inte tidigare har prövats genom ett beslut som fått laga kraft. I ett sådant fall ska Migrationsverket pröva ansökan om internationellt skydd.
En utlänning som har gjort en efterföljande ansökan om internationellt skydd ska inte ha rätt att stanna kvar i Sverige i de situationer som anges i artikel 56 i asylprocedurförordningen, dvs. i vissa fall när en första efterföljande ansökan har lämnats in enbart för att försena eller hindra verkställigheten, eller en ytterligare efterföljande ansökan har lämnats in efter att tidigare efterföljande ansökningar
201
Prop. 2025/26:262 |
|
antingen nekats prövning eller avslagits som ogrundade eller uppenbart |
|
|
|
||
|
|
ogrundade. |
|
|
|
|
|
|
Promemorians förslag |
||
|
Promemorians förslag överensstämmer delvis med regeringens. I |
||
|
promemorian föreslås att bestämmelserna i 12 kap. 18 § första stycket 1 |
||
|
UtlL ska upphävas. I promemorian föreslås vidare, i fråga om |
||
|
bestämmelserna om ny prövning, att dessa endast delvis ska upphävas. |
||
|
Remissinstanserna |
||
|
Migrationsverket instämmer i bedömningen att bestämmelsen i 12 kap. |
||
|
18 § första stycket 1 bör upphävas. Migrationsverket anser dock att det kan |
||
|
finnas skäl att alltjämt ha kvar en ventil som möjliggör att |
||
|
uppehållstillstånd kan beviljas för utlänningar som utesluts från att anses |
||
|
som skyddsbehövande eller som vägras flyktingstatusförklaring på |
||
|
motsvarande sätt som finns för utlänningar som utvisas på grund av brott. |
||
|
Enligt Migrationsverket bör även 12 kap. |
||
|
helhet med hänsyn till asylprocedurförordningens regler om efterföljande |
||
|
ansökningar. Kammarrätten i Stockholm anser i sin tur att 12 kap. 18 § |
||
|
första stycket 1 bör behållas och hänvisar bl.a. till att det av praxis från |
||
|
|||
|
varje skede av ett återvändandeförfarande och att den skyldigheten inte är |
||
|
begränsad till exempelvis ett förfarande vid en efterföljande ansökan. Det |
||
|
innebär enligt domstolen att Migrationsverkets skyldighet att ex officio |
||
|
beakta om det finns verkställighetshinder på grund av skyddsskäl behöver |
||
|
finnas kvar. Det bör dock enligt domstolen förtydligas att bestämmelsen |
||
|
inte är tillämplig i de fall frågan om verkställighetshinder prövas med |
||
|
anledning av en efterföljande ansökan. Asylrättscentrum, som har liknande |
||
|
synpunkter, ifrågasätter att de alla situationer som i dag regleras i 12 kap. |
||
|
18 § första stycket 1 UtlL omfattas av bestämmelserna om efterföljande |
||
|
ansökningar i asylprocedurförordningen. Asylrättscentrum anför bl.a. att |
||
|
konsekvenserna av att upphäva bestämmelsen i utlänningslagen inte har |
||
|
analyserats tillräckligt och att en ordning där det inte går att bevilja |
||
|
uppehållstillstånd i de situationer som i dag täcks av 12 kap. 18 § första |
||
|
stycket 1 skulle stå i strid med Sveriges internationella förpliktelser. |
||
|
Förvaltningsrätten i Luleå anser att det är oklart om en utlänning vars |
||
|
tidigare asylansökan har prövats enligt utlänningslagen omfattas av |
||
|
asylprocedurförordningens bestämmelser om efterföljande ansökningar. |
||
|
|
Av de remissinstanser som yttrar sig särskilt över förslaget om att införa |
|
|
undantag från rätten att stanna kvar i Sverige i enlighet med artikel 56 i |
||
|
asylprocedurförordningen är flertalet kritiska. Asylrättscentrum anser att |
||
|
det inte bör införas en sådan möjlighet att göra undantag och hänvisar till |
||
|
att förslaget riskerar att leda till allvarliga rättighetskränkningar och ytterst |
||
|
till att beslut fattas i strid med principen om |
||
|
Röda Korset är inne på samma linje och framhåller att begränsningar i |
||
|
rätten att stanna kvar i landet, såväl vid efterföljande ansökningar som |
||
|
under överklagandeprocessen, tillsammans med förslag om kraftigt |
||
|
förkortade överklagandefrister innebär en reell risk att personer utvisas |
||
202 |
innan domstolen hunnit pröva deras sak. Enligt Svenska Röda Korset |
||
|
|
|
|
undergräver detta rätten till ett effektivt rättsmedel och ökar risken för att |
Prop. 2025/26:262 |
|||
beslut fattas i strid med principen om |
|
|||
advokatsamfund anser att förslaget riskerar att göra processen rättsosäker, |
|
|||
eftersom snabbheten och tidsfaktorn prioriteras, vilket kan komma att få |
|
|||
allvarliga konsekvenser för den enskilde. Advokatsamfundet noterar också |
|
|||
att det i denna process inte obligatoriskt finns något rättsligt stöd från en |
|
|||
jurist eller advokat. Institutet för mänskliga rättigheter avstyrker förslaget. |
|
|||
Enligt Institutet är det en komplex uppgift att bedöma huruvida en ansökan |
|
|||
getts in enbart för att förhindra verkställighet och myndigheten anser inte |
|
|||
att det framgår hur en sådan bedömning ska göras innan en prövning har |
|
|||
skett. Institutet menar också att det kan vara svårt för den enskilde att veta |
|
|||
hur en efterföljande ansökan ska formuleras och att det kan vara så att |
|
|||
sökanden först i ett senare skede kan föra fram sina skyddsskäl på ett |
|
|||
korrekt sätt. Institutet ifrågasätter vidare att ett signalvärde värderas högre |
|
|||
än risken att bryta mot grundläggande folkrättsliga principer och |
|
|||
åtaganden, däribland principen om |
|
|||
Luleå i sin tur efterfrågar förtydliganden kring om begränsningen av |
|
|||
vistelserätten är avsedd att ske genom ett formlöst ställningstagande eller |
|
|||
genom ett särskilt beslut samt om ett sådant beslut i så fall ska vara |
|
|||
överklagbart. |
|
|
|
|
Skälen för regeringens förslag |
|
|
||
Efterföljande ansökningar samt avvisning av efterföljande ansökningar |
|
|||
I artikel 55 i asylprocedurförordningen finns bestämmelser om efter- |
|
|||
följande ansökningar. Med efterföljande ansökan avses en ytterligare |
|
|||
ansökan om internationellt skydd som görs i någon medlemsstat efter det |
|
|||
att ett slutligt beslut har fattats om en tidigare ansökan, inbegripet fall där |
|
|||
ansökan har avslagits såsom uttryckligen eller implicit återkallad |
|
|||
(artiklarna 3.19 och 55.2). Om en ny ansökan görs innan ett slutligt beslut |
|
|||
har fattats om en tidigare ansökan, betraktas den som en ytterligare utsaga, |
|
|||
inte som en ny ansökan (artikel 55.1). |
|
|
||
En efterföljande ansökan ska enligt artikel 55.6 i förordningen prövas i |
|
|||
sak om nya faktorer har lagts fram av sökanden eller framkommit, om inte |
|
|||
prövning av ansökan ska nekas på någon annan grund som föreskrivs i |
|
|||
artikel 38.1, vilket t.ex. kan vara att ett annat land som inte är en |
|
|||
medlemsstat anses vara ett första asylland för sökanden eller att en annan |
|
|||
medlemsstat än den som prövar ansökan har beviljat sökanden |
|
|||
internationellt skydd. Om inga nya faktorer har lagts fram eller |
|
|||
framkommit, ska prövning nekas enligt artikel 38.2 (artikel 55.7). Av |
|
|||
artikel 38.2 |
i |
asylprocedurförordningen följer |
att den beslutande |
|
myndigheten ska neka prövning av en ansökan om denna är en |
|
|||
efterföljande ansökan där inga nya faktorer har framkommit eller lagts |
|
|||
fram av sökanden i enlighet med artikel 55.3 och 55.5. Det innebär att det |
|
|||
ska handla om nya faktorer som på ett avgörande sätt förbättrar sökandens |
|
|||
möjligheter att anses berättigad till internationellt skydd eller som avser en |
|
|||
grund för att vägra pröva ansökan som tidigare tillämpas om prövning av |
|
|||
den tidigare ansökan nekats samt att sökanden, utan egen förskyllan, varit |
|
|||
oförmögen att lägga fram dessa i samband med den tidigare ansökan. |
|
|||
Faktorer som sökanden hade kunnat lägga fram tidigare behöver inte |
|
|||
beaktas, om |
de |
inte på ett avgörande sätt ökar |
sannolikheten för att |
203 |
Prop. 2025/26:262 prövning av ansökan inte kommer att nekas eller att sökanden anses berättigad till internationellt skydd eller om en tidigare ansökan avslogs
|
som implicit återkallad utan prövning i sak. |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
I utlänningslagen finns bestämmelser som delvis motsvarar de om |
||||||||||||
|
efterföljande ansökningar i asylprocedurförordningen i 12 kap. 18 § första |
||||||||||||
|
stycket 1 och 19 § första och andra styckena. I 12 kap. 18 § första stycket 1 |
||||||||||||
|
UtlL föreskrivs att Migrationsverket får bevilja uppehållstillstånd om det |
||||||||||||
|
i ett ärende om verkställighet av ett beslut om avvisning eller utvisning |
||||||||||||
|
som fått laga kraft kommer fram nya omständigheter som innebär att det |
||||||||||||
|
finns ett hinder mot verkställighet enligt 12 kap. 1, 2 eller 3 § UtlL. |
||||||||||||
|
Bestämmelserna innebär att Migrationsverket har en skyldighet att ex |
||||||||||||
|
officio beakta sådana nya omständigheter som kommer fram i |
||||||||||||
|
verkställighetsärendet och som enligt bestämmelsen utgör hinder mot |
||||||||||||
|
verkställighet. |
Bestämmelserna |
i |
12 kap. |
19 § |
UtlL |
genomför |
det |
|||||
|
omarbetade asylprocedurdirektivet. Av paragrafens första stycke följer att |
||||||||||||
|
om ett beslut om uppehållstillstånd inte kan meddelas |
enligt 12 kap. |
|||||||||||
|
18 § UtlL ska Migrationsverket ta upp frågan om uppehållstillstånd till ny |
||||||||||||
|
prövning om utlänningen i ett ärende om verkställighet av ett beslut om |
||||||||||||
|
avvisning eller utvisning som fått laga kraft åberopar sådana nya |
||||||||||||
|
omständigheter som kan antas utgöra ett bestående sådant hinder mot |
||||||||||||
|
verkställigheten |
som |
avses i |
12 kap. |
1, |
2 eller |
3 §. |
Vidare |
ska |
||||
|
omständigheterna inte ha kunnat åberopas av utlänningen tidigare, eller så |
||||||||||||
|
ska utlänningen visa giltig ursäkt för att inte ha åberopat omständigheterna |
||||||||||||
|
tidigare. Av andra stycket följer att Migrationsverket inte ska bevilja ny |
||||||||||||
|
prövning om förutsättningarna inte är uppfyllda. Motsvarande reglering |
||||||||||||
|
för den som av allmän domstol har utvisats på grund av brott finns i 12 kap. |
||||||||||||
|
19 b § UtlL. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bestämmelserna |
i |
artikel 55 |
om |
prövningen |
av |
efterföljande |
||||||
|
ansökningar och artikel 38.2 om att neka prövning (avvisning) av |
||||||||||||
|
efterföljande ansökningar är direkt tillämpliga. I promemorian görs |
||||||||||||
|
bedömningen att bestämmelserna i 12 kap. 18 § första stycket 1 UtlL |
||||||||||||
|
behöver upphävas då det som regleras däri omfattas av bestämmelserna |
||||||||||||
|
om efterföljande ansökningar i asylprocedurförordningen. Som bl.a. |
||||||||||||
|
Kammarrätten i Stockholm anför kan dock principen om |
||||||||||||
|
behöva beaktas även i andra situationer än de som omfattas av |
||||||||||||
|
asylprocedurförordningens bestämmelser om efterföljande ansökningar. |
||||||||||||
|
Bestämmelsen i 12 kap. 18 § första stycket 1 UtlL bör därför finnas kvar. |
||||||||||||
|
Det bör dock, som Kammarrätten i Stockholm föreslår, förtydligas att |
||||||||||||
|
bestämmelsen inte ska tillämpas i de fall nya omständigheter ska prövas |
||||||||||||
|
inom ramen för en efterföljande ansökan i enlighet med asylprocedur- |
||||||||||||
|
förordningen. Med en sådan ordning saknas behov av en särskild ventil |
||||||||||||
|
likt den som Migrationsverket efterfrågar. |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
När det gäller de nuvarande bestämmelserna om ny prövning i 12 kap. |
||||||||||||
|
19 § första och andra styckena UtlL anser regeringen – i likhet med den |
||||||||||||
|
bedömning som görs i promemorian – att dessa motsvaras av |
||||||||||||
|
bestämmelserna i artikel 55 i asylprocedurförordningen och därför bör |
||||||||||||
|
upphävas. Paragrafen har även ett tredje stycke, som i dag föreskriver att |
||||||||||||
|
Migrationsverket ska besluta om inhibition i ett verkställighetsärende om |
||||||||||||
|
en utlänning ansöker om uppehållstillstånd som flykting eller alternativt |
||||||||||||
|
skyddsbehövande och en sådan ansökan inte tidigare under utlänningens |
||||||||||||
204 |
vistelse i Sverige |
har |
prövats |
genom |
ett |
beslut |
som fått |
laga kraft. |
|||||
Migrationsverket anser – till skillnad mot bedömningen i promemorian – att även 12 kap. 19 § tredje stycket UtlL bör upphävas. Frågan om när en utlänning som söker internationellt skydd har rätt att stanna kvar i landet regleras i artiklarna 10 och 68 i asylprocedurförordningen. I vissa situationer ges medlemsstaterna även utrymme att införa nationella undantag från dessa bestämmelser (se avsnitten 6.6 och 6.21 samt nedan i detta avsnitt). Eftersom det av asylprocedurförordningen, tillsammans med nationella kompletterande bestämmelser, följer när en utlänning som söker internationellt skydd har rätt att stanna kvar i Sverige delar regeringen den bedömning som Migrationsverket gör om att det saknas behov av att behålla den nationella regleringen om inhibition i verkställighetsärenden i 12 kap. 19 § tredje stycket UtlL. Paragrafen bör därför, i likhet med vad Migrationsverket förordar, upphävas i sin helhet. Det föranleder ändringar i 1 kap. 7 § och 14 kap. 5 § UtlL, som hänvisar till paragrafen.
I 12 kap. 19 a § UtlL behandlas verkställighet av beslut när nya omständigheter har åberopats enligt 12 kap. 19 § samt en migrations- domstols möjligheter att besluta om inhibition i de fall ett beslut att inte bevilja ny prövning överklagas. Bestämmelser om när en sökande har rätt att stanna i Sverige inom ramen för en efterföljande ansökan samt när en domstol har rätt att tillåta en sökande stanna kvar i landet i avvaktan på resultatet av ett överklagande regleras i artiklarna 10.4, 56 och 68 i asylprocedurförordningen (se avsnitt 6.6 respektive 6.21). Med hänsyn till detta bör även 12 kap. 19 a § UtlL upphävas.
Migrationsverket anser – till skillnad mot bedömningen i promemorian
–att också bestämmelserna i 12 kap. 19 b § UtlL om prövning av verkställighetshinder för utlänningar som av allmän domstol har utvisats på grund av brott bör upphävas. Som framgår av avsnitt 6.4 bedömer regeringen dock att den särskilda ordningen för utlänningar som utvisats för brott bör behållas. Därför bör även bestämmelserna om prövning vid verkställighetshinder för utlänningar som av allmän domstol har utvisats på grund av brott behållas. Viss anpassning av bestämmelserna bör dock ske, dels med anledning av att 12 kap. 19 § UtlL föreslås upphävas, dels så att bestämmelserna i fråga om ansökan om skydd tar sikte på en ansökan om internationellt skydd i stället för, som i dag, en ansökan om uppehållstillstånd på grund av skyddsbehov. Anpassning bör också ske så att bestämmelserna inte begränsas till om en ansökan om internationellt skydd inte tidigare prövats under utlänningens vistelse i Sverige. Detta med anledning av att ordningen med efterföljande ansökningar enligt asylprocedurförordningen inte är begränsad till om en ansökan om internationellt skydd tidigare prövats i den aktuella medlemsstaten, utan det räcker att ett slutligt beslut har fattats om en tidigare ansökan (artikel 3 och 55.2 i asylprocedurförordningen).
Förvaltningsrätten i Luleå anser – mot bakgrund av definitionerna av begreppen efterföljande ansökan och slutligt beslut i artikel 3 i asylprocedurförordningen – att det är oklart om reglerna om efterföljande ansökningar i asylprocedurförordningen ska tillämpas när en tidigare ansökan har prövats enligt utlänningslagen. Som redogörs för ovan är en efterföljande ansökan en ytterligare ansökan om internationellt skydd som görs i någon medlemsstat efter det att ett slutligt beslut har fattats om en tidigare ansökan. Ett slutligt beslut är i sin tur ett beslut om huruvida en
Prop. 2025/26:262
205
Prop. 2025/26:262 tredjelandsmedborgare eller statslös person ska beviljas flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande enligt skyddsgrunds- förordningen och som inte längre kan bli föremål för rättsmedel i enlighet med asylprocedurförordningen eller har vunnit laga kraft i enlighet med nationell rätt (artikel 3.8 i asylprocedurförordningen). Enligt artikel 41 i skyddsgrundsförordningen ska det omarbetade skyddsgrundsdirektivet upphöra att gälla med verkan från och med den 12 juni 2026, samma dag som skyddsgrundsförordningen börjar tillämpas. Artikeln anger vidare att hänvisningar till det upphävda direktivet ska anses som hänvisningar till skyddsgrundsförordningen och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga II. Regeringen bedömer att artikel 41 i skyddsgrundförordningen innebär att även beslut som meddelats enligt utlänningslagen om huruvida en tredjelandsmedborgare eller statslös person ska beviljas status som flykting eller alternativt skyddsbehövande, som har sin grund i det omarbetade skyddsgrundsdirektivet, får anses vara ett sådant slutligt beslut som avses i artikel 3.8 i asylprocedurförordningen. Detta innebär i sin tur att ansökningar som tidigare prövats enligt utlänningslagen omfattas av asylprocedurförordningens regler om efterföljande ansökningar från och med 12 juni 2026. Detta förutsätter dock att den nya efterföljande ansökan görs den 12 juni 2026 eller senare, i enlighet med bestämmelserna om ikraftträdande och tillämpning i artikel 79 i asylprocedurförordningen (se avsnitt 16 om ikraftträdande- och övergångsbestämmelser).
Undantag från rätten att stanna kvar i Sverige efter beslut om en efterföljande ansökan
Efter att den beslutande myndigheten har fattat beslut i ett ärende om internationellt skydd har sökanden, eller i förekommande fall den som är föremål för ett återkallande av internationellt skydd, som huvudregel rätt att stanna kvar på medlemsstaternas territorium till dess att tidsfristen inom vilken de kan utöva rätten till ett effektivt rättsmedel inför en domstol i första instans har löpt ut. Har de utövat denna rätt inom utsatt tid har de också rätt att stanna kvar i avvaktan på resultatet av överklagandet (artikel 68.2). I artikel 68.3 i förordningen regleras vissa undantag från denna rätt, bl.a. har personen som utgångspunkt inte rätt att stanna kvar om den behöriga myndigheten har fattat ett beslut om att avslå en efterföljande ansökan som ogrundad eller uppenbart ogrundad (om dessa artiklar och överklagandets suspensiva verkan, se avsnitt 6.21).
206
Enligt artikel 56 i asylprocedurförordningen får medlemsstaterna – utan att det påverkar tillämpningen av principen om
Sverige under det administrativa förfarandet (se avsnitt 6.6) respektive artikel 68.6 som möjliggör undantag under tiden från och med då ett beslut om en efterföljande ansökan överklagas till domstol (se avsnitt 6.21).
Bestämmelserna i artikel 56 innebär, i likhet med bestämmelserna i artikel 68.6, ett undantag från artikel 68.5 d i förordningen enligt vilken sökanden, eller den person som är föremål för ett återkallande av internationellt skydd, inte får avlägsnas från territoriet så länge som fristen för begäran till en domstol om tillåtelse att stanna kvar i Sverige inte har löpt ut, eller om en sådan begäran har lämnats in, i avvaktan på domstolens beslut. I avsnitt 6.21 föreslås att fristen för en sådan begäran ska vara en vecka. Trots att tillämpningsområdet för undantaget i artikel 56 därmed är tidsmässigt begränsat bedömer regeringen att undantaget kan få praktisk betydelse, exempelvis i situationer där verkställighet pågår.
Som redogjorts för ovan avser de situationer som räknas upp i artikel 56 fall där det antingen rör sig om en första efterföljande ansökan som lämnats in enbart för att försena eller hindra verkställigheten, eller minst en andra efterföljande ansökan som lämnas in efter att tidigare efterföljande ansökningar antingen nekats prövning eller avslagits som ogrundade eller uppenbart ogrundade. Regeringen anser att det är angeläget att det i dessa situationer finns möjlighet att verkställa ett beslut om återvändande, avvisning eller utvisning utan att behöva invänta tidsfristen enligt artikel 68.5 d. Regeringen anser därför, i likhet med den bedömning som görs i promemorian men till skillnad mot bl.a. Asylrättscentrum och Institutet för mänskliga rättigheter, att möjligheten som ges att i enlighet med artikel 56 i nationell rätt föreskriva undantag från rätten att stanna kvar i Sverige efter beslut om en efterföljande ansökan bör nyttjas.
Regeringen anser inte, som några remissinstanser är inne på, att en tillämpning av undantaget i artikel 56 medför sådana risker för rätts- säkerheten att det av den anledningen finns skäl att avstå från att nyttja undantaget. Som framgår ovan är det aktuella undantaget begränsat till vissa speciella situationer. Det följer även av artikel 56 att undantaget endast får tillämpas i de fall det inte påverkar tillämpningen av principen om
Prop. 2025/26:262
207
Prop. 2025/26:262 i landet nyttjas ligger även i linje med utgångspunkten att svenska nationella bestämmelser om internationellt skydd inte ska vara mer förmånliga än vad
Den nya bestämmelsen bör, i likhet med de överväganden som görs i avsnitt 6.6, utformas som ett undantag från huvudregeln i förordningen. En sådan nationell undantagsbestämmelse får rättsverkan genom att ett beslut om avvisning, utvisning eller återvändande kan verkställas direkt. I de fall en domstol meddelar ett beslut som tillåter att utlänningen stannar kvar får dock verkställighet inte ske förrän beslutet har upphört att gälla eller målet har avgjorts av domstolen.
Förvaltningsrätten i Luleå undrar om avsikten är att bedömningen ska ske i form av ett formlöst ställningstagande eller ett särskilt beslut samt om ett sådant beslut i så fall ska vara överklagbart. Asylprocedur- förordningen ställer inga krav på förfarandet för tillämpningen av undantagen i artikel 56. Regeringen anser att bedömningen av om kriterierna för att tillämpa undantagen är uppfyllda bör kunna ingå i ett beslut om återvändande, när ett sådant beslut meddelas i samband med beslutet om den efterföljande ansökan. I andra fall anser regeringen, i likhet med bedömningen i avsnitt 6.21, att frågan om formen för ett eventuellt ställningstagande av om kriterierna är uppfyllda bör utvecklas genom rättstillämpningen utifrån allmänna förvaltningsrättsliga principer. Detsamma gäller frågan huruvida ett sådant ställningstagande är överklagbart.
|
6.17 |
Säkra länder |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Definitionen av begreppet säkert ursprungsland i utlänningslagen ska |
|
|
tas bort. Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer |
|
|
ska, utöver förteckning över säkra ursprungsländer, även få meddela |
|
|
föreskrifter om förteckning över säkra tredjeländer. |
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Promemorians förslag överensstämmer delvis med regeringens. I |
|
|
promemorian föreslås även ett förtydligande i utlänningslagen om att det |
|
|
med begreppen säkert tredjeland och säkert ursprungsland i |
|
|
utlänningslagen avses samma sak som i asylprocedurförordningen. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
De flesta remissinstanser uttalar sig inte särskilt över förslagen. Svenska |
|
|
Röda Korset är kritiskt till förslaget om att det på nationell nivå ska vara |
|
|
möjligt att fastställa säkra ursprungsländer och säkra tredjeländer. Att |
|
|
utöka användningen av säkra länder och tillämpa nationella listor, trots att |
|
|
||
|
för avvisningar till länder där den enskilde saknar reell möjlighet att få |
|
|
skydd och beslut i strid med principen om |
|
208 |
för homosexuellas, bisexuellas, transpersoners, queeras och intersex- |
|
personers rättigheter (RFSL) framhåller vikten av att en individuell prövning görs även om ett land enligt bestämmelserna i asylprocedur- förordningen anses säkert. RFSL ser en risk för att i synnerhet sårbara personer med skyddsbehov, exempelvis på grund av
Skälen för regeringens förslag
Artiklarna
I artikel 57 anges under vilka förutsättningar ett tredjeland ska anses säkerställa ett effektivt skydd. Exempelvis anses ett tredjeland säkerställa ett effektivt skydd om landet har ratificerat och respekterar konventionen av den 28 juli 1951 angående flyktingars rättsliga ställning, kompletterad genom New
I artikel 61 regleras begreppet säkert ursprungsland. En central fråga vid bedömningen av om en ansökan om internationellt skydd är välgrundad är sökandens möjlighet till skydd i det egna ursprungslandet. Begreppet säkert ursprungsland har bedömts utgöra ett viktigt verktyg för att få till stånd en snabb prövning av ansökningar som sannolikt är ogrundade. I asylprocedurförordningen anges därför gemensamma kriterier för att fastställa tredjeländer som säkra ursprungsländer i syfte att stärka tillämpningen av säkert ursprungsland (jfr skäl 79).
Bestämmelserna om första asylland och säkert tredjeland i artiklarna
I artiklarna 60, 62 och 63 finns bestämmelser om fastställande av ett tredjeland som säkert tredjeland eller som säkert ursprungsland på unionsnivå. Möjligheten att på unionsnivå fastställa förteckningar över
Prop. 2025/26:262
209
Prop. 2025/26:262 |
säkra |
tredjeländer och säkra ursprungsländer syftar till att öka |
|
konvergensen i tillämpningen av ordningen med säkra länder. |
|
|
Medlemsstaterna har dock även möjlighet att behålla eller införa |
|
|
lagstiftning som gör det möjligt att nationellt fastställa säkra tredjeländer |
|
|
eller säkra ursprungsländer utöver de som fastställs på unionsnivå. Detta |
|
|
följer av artikel 64.1 i förordningen. I dag finns ett bemyndigande för |
|
|
regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer att meddela |
|
|
föreskrifter om en förteckning över säkra ursprungsländer (1 kap. 6 a § |
|
|
andra stycket UtlL). Det är Migrationsverket som har i uppgift att ta fram |
|
|
en sådan förteckning samt som har ansvar för att regelbundet se över |
|
|
situationen i de länder som tagits upp på förteckningen. Om ett land inte |
|
|
längre bedöms vara ett säkert ursprungsland ska det omedelbart tas bort |
|
|
från |
förteckningen. Migrationsverket ska underrätta Europeiska |
|
kommissionen om vilka länder som finns med på förteckningen (4 kap. 2 a |
|
|
och |
2 b §§ UtlF). Någon motsvarande möjlighet beträffande säkra |
|
tredjeländer finns inte i dag. |
|
|
Regeringen delar bedömningen i promemorian att det även fortsatt bör |
|
|
vara möjligt för regeringen eller den myndighet som regeringen |
|
|
bestämmer att meddela föreskrifter om förteckning över säkra |
|
|
ursprungsländer. Som föreslås i promemorian bör en sådan möjlighet även |
|
|
införas i fråga om säkra tredjeländer. Att det finns en viss flexibilitet på |
|
|
nationell nivå bedöms nödvändigt för en ändamålsenlig och aktuell |
|
|
tillämpning av bestämmelserna om säkra länder. Genom nationella |
|
|
förteckningar över säkra ursprungsländer och säkra tredjeländer möjlig- |
|
|
görs även en snabbare prövning av ansökningar om internationellt skydd i |
|
|
fler fall. Att möjligheten att ha en nationell förteckning finns kvar, och |
|
|
utökas, bör således kunna bidra till att asylförfarandet effektiviseras och |
|
|
förenklas. |
|
|
I promemorian föreslås att det också förs in en upplysning om att |
|
|
asylprocedurförordningen innehåller bestämmelser om fastställande av |
|
|
säkra tredjeländer respektive säkra ursprungsländer på nationell nivå. |
|
|
Lagrådet föreslår att upplysningsbestämmelsen utgår. Regeringen följer |
|
|
Lagrådets förslag. Regeringen ser, till skillnad mot bedömningen i |
|
|
promemorian, inte heller behov av ett förtydligande i utlänningslagen om |
|
|
att det med begreppen säkert tredjeland och säkert ursprungsland i lagen |
|
|
avses samma sak som i asylprocedurförordningen. Behovet av ändringar |
|
|
på förordningsnivå i fråga om första asylland, säkert tredjeland och säkra |
|
|
ursprungsländer kommer att hanteras i förordningsarbetet. |
|
|
Med anledning av synpunkterna från Svenska Röda Korset och RFSL |
|
|
vill regeringen betona att tillämpningen av säkra länder ska följa |
|
|
asylprocedurförordningens bestämmelser, som är direkt tillämpliga. Som |
|
|
framgår ovan föreskriver förordningen bl.a. under vilka förutsättningar |
|
|
som ett tredjeland kan anses vara ett första asylland, ett säkert tredjeland |
|
|
eller ett säkert ursprungsland. Förordningen föreskriver vidare att |
|
|
begreppen första asylland, säkert tredjeland och säkert ursprungsland |
|
|
endast får tillämpas inom ramen för en individuell bedömning samt att |
|
|
fastställandet av säkra tredjeländer och säkra ursprungsländer ska grunda |
|
|
sig på ett urval av relevanta och tillgängliga informationskällor, bl.a. |
|
|
information från medlemsstater, asylbyrån, Europeiska utrikestjänsten, |
|
|
FN:s flyktingkommissariat, Europarådet och andra berörda internationella |
|
210 |
organisationer (artiklarna 58, 59 och 61). Regeringen delar därför inte |
|
remissinstanserna oro för att tillämpningen av bestämmelserna om säkra Prop. 2025/26:262 länder kommer att medföra en ökad risk för att personer kommer att stå
utan skydd.
6.18 Återkallelse av internationellt skydd
Regeringens förslag
Hittillsvarande bestämmelser i utlänningslagen om kommunicering i ärenden om återkallelse av statusförklaring ska upphävas.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
Av de remissinstanser som yttrar sig särskilt över förslaget är det ingen som invänder mot att bestämmelserna om kommunicering vid återkallelse av statusförklaring upphävs. Förvaltningsrätten i Luleå efterfrågar dock en djupare analys när det gäller konsekvenserna av de materiella skillnader som finns mellan dagens bestämmelser om återkallande av internationellt skydd och bestämmelserna om detta i asylprocedurförordningen och skyddsgrundsförordningen. Lunds universitet anser i sin tur att det är oklart hur förfarandet om återkallelse enligt artikel 65 i asylprocedur- förordningen förhåller sig till frågan om förlängning av uppehållstillstånd och menar att den svenska lagstiftaren behöver göra överväganden i denna fråga. Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, transpersoners, queeras och intersexpersoners rättigheter (RFSL) framför invändningar mot hur återkallelseärenden inleds och hanteras enligt gällande rätt och förutsätter bl.a. att regeringen vidtar åtgärder för att säkerställa att återkallelse framöver sker på lagliga, förutsebara och rättssäkra grunder och i enlighet med asylprocedurförordningen.
Skälen för regeringens förslag
I artikel 65 i asylprocedurförordningen finns bestämmelser om när den beslutande myndigheten dvs. Migrationsverket (se avsnitt 6.4) ska inleda en utredning om återkallande av internationellt skydd. Artikel 66 i förordningen innehåller förfaranderegler för återkallande av internationellt skydd. Artikel 66.1 föreskriver bl.a. att den berörda personen ska underrättas skriftligen om att hans eller hennes rätt att betraktas som en person som beviljats internationellt skydd håller på att omprövas och
skälen för en sådan omprövning samt informeras om skyldigheten att |
|
samarbeta. Vidare ska bl.a. personen ges möjlighet att i en skriftlig |
|
förklaring ange sina skäl till att hans eller hennes internationella skydd inte |
|
bör återkallas. Av artikel 66.3 följer bl.a. att beslutet att återkalla det |
|
internationella skyddet ska lämnas skriftligen så snart som möjligt samt att |
|
de faktiska och rättsliga skälen för återkallandet ska anges i beslutet och |
|
information om på vilket sätt beslutet kan överklagas och de relevanta |
211 |
|
Prop. 2025/26:262 tidsfristerna ska lämnas skriftligen. Enligt artikel 66.6 ska förfarandereglerna enligt artikel 66 inte tillämpas om tredjelands- medborgaren eller den statslösa personen otvetydigt avsäger sig sitt erkännande som en person som beviljats internationellt skydd (artikel 66.6 a), har blivit medborgare i en medlemsstat (artikel 66.6 b), eller senare har beviljats internationellt skydd i en annan medlemsstat (artikel 66.6 c). Artiklarna 65 och 66 i asylprocedurförordningen om återkallelse av internationellt skydd är direkt tillämpliga.
Den nuvarande svenska regleringen i 13 kap. 9 a § UtlL genomför delvis det omarbetade asylprocedurdirektivets förfaranderegler om återkallande av internationellt skydd, som i vissa delar också motsvarar bestämmelserna i asylprocedurförordningen. Av de svenska bestämmelserna följer att en utlänning ska underrättas när Migrations- verket inleder ett ärende om återkallelse av statusförklaring och att en sådan förklaring inte får återkallas utan att utlänningen har getts möjlighet att yttra sig. Eftersom bestämmelserna i artikel 66 om Migrationsverkets underrättelseskyldighet och en utlännings rätt att yttra sig är direkt tillämpliga bör de nuvarande bestämmelserna i 13 kap. 9 a § UtlL tas bort.
Förvaltningsrätten i Luleå och Lunds universitetet efterfrågar en närmare analys av, och vissa klargöranden kring, asylprocedur- förordningens bestämmelser om återkallelse av internationellt skydd. Bestämmelserna i artiklarna 65 och 66 i asylprocedurförordningen är, som konstateras ovan, direkt tillämpliga. Asylprocedurförordningen gäller som lag i Sverige och det är tillämparen, i första hand Migrationsverket som ansvarar för att tolka och tillämpa bestämmelserna i förordningen, med vägledning ytterst från
6.19Rätten till effektivt rättsmedel
Regeringens förslag
Beslut som anges i artikel 67.1 och 67.2 i asylprocedurförordningen ska få överklagas till en migrationsdomstol i enlighet med vad som föreskrivs i förordningen. Beslut om att återkalla internationellt skydd i de fall som avses i artikel 66.6 i förordningen, dvs. när tredjelands- medborgaren eller den statslösa personen otvetydigt avsäger sig sitt erkännande som en person som beviljats internationellt skydd, har blivit medborgare i en medlemsstat eller senare har beviljats internationellt skydd i en annan medlemsstat, ska inte få överklagas. Hittillsvarande
212
|
bestämmelser om rätten att överklaga Migrationsverkets beslut i fråga |
|
Prop. 2025/26:262 |
|
|
|
|||
|
om statusförklaring och beslut att avvisa en asylansökan ska upphävas. |
|
|
|
|
Utlänningslagens bestämmelser om nöjdförklaring ska inte gälla en |
|
|
|
|
utlänning som har rätt att överklaga beslut om avvisning, utvisning eller |
|
|
|
|
återvändande enligt asylprocedurförordningen. |
|
|
|
|
Regeringens bedömning |
|
|
|
|
Den nuvarande instansordningen med två domstolsinstanser för |
|
|
|
|
ärenden om internationellt skydd bör behållas. |
|
|
|
Promemorians förslag och bedömning |
|
|||
Promemorians förslag och bedömning överensstämmer med regeringens. |
|
|||
Remissinstanserna |
|
|||
Institutet för mänskliga rättigheter och Sveriges advokatsamfund |
|
|||
avstyrker förslaget om att införa ett undantag från rätten till effektivt |
|
|||
rättsmedel i enlighet med artikel 67.1 andra stycket i asylprocedur- |
|
|||
förordningen. Institutet för mänskliga rättigheter framhåller det är av stor |
|
|||
betydelse att möjligheten att överklaga finns i de fall där felaktigheter |
|
|||
uppstått och att rätten till domstolsprövning är en grundläggande rättighet |
|
|||
enligt artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande |
|
|||
rättigheterna och |
artikel 13 i Europakonventionen. Även Sveriges |
|
||
advokatsamfund framhåller att rätten till en domstolsprövning är en |
|
|||
grundläggande rättighet både i förhållande till stadgan och |
|
|||
Europakonventionen samt vidare att rätten är av central betydelse i en |
|
|||
demokratisk rättsstat. Advokatsamfundet anser att rättsområdets karaktär |
|
|||
och de konsekvenser som kan uppstå för den enskilde om beslut inte kan |
|
|||
prövas fullt ut, är skäl för att inte nyttja möjligheten att vissa beslut inte |
|
|||
ska kunna överklagas. När det gäller bedömningen att den nuvarande |
|
|||
instansordningen ska behållas instämmer Institutet för mänskliga |
|
|||
rättigheter i bedömningen. I övrigt yttrar sig ingen remissinstans särskilt |
|
|||
över förslagen eller bedömningen. |
|
|||
Skälen för regeringens förslag och bedömning |
|
|||
Rätt till effektivt rättsmedel mot beslut som räknas upp i artikel 67.1 och |
|
|||
67.2 i asylprocedurförordningen |
|
|||
I artikel 67 i asylprocedurförordningen finns bestämmelser om rätt till |
|
|||
effektivt rättsmedel. Enligt artikel 67.1 första stycket ska sökande och |
|
|||
personer som är föremål för återkallande av internationellt skydd ha rätt |
|
|||
till ett effektivt rättsmedel inför domstol mot (a) ett beslut om att neka |
|
|||
prövning av en ansökan, (b) ett beslut om att avslå en ansökan som |
|
|||
ogrundad eller uppenbart ogrundad med avseende på både flyktingstatus |
|
|||
och status som subsidiärt skyddsbehövande, (c) ett beslut om att avslå en |
|
|||
ansökan som implicit återkallad, (d) ett beslut om att återkalla |
|
|||
internationellt skydd, (e) beslut om återvändande som utfärdats i enlighet |
|
|||
med artikel 37 i |
förordningen. Enligt artikel 67.2 ska personer som |
|
||
uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande även |
213 |
|||
|
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262 ha rätt till ett effektivt rättsmedel mot beslut som innebär att deras ansökan betraktas som ogrundad med avseende på flyktingstatus.
214
Nu nämnda bestämmelser i asylprocedurförordningen om rätt till effektivt rättsmedel mot vissa beslut om internationellt skydd är direkt tillämpliga. Motsvarande svenska bestämmelser om rätt att överklaga Migrationsverkets beslut i fråga om statusförklaring eller om återkallelse av statusförklaring (14 kap. 6 § UtlL) och beslut att avvisa en asylansökan med tillämpning av 5 kap. 1 b § eller 1 c § andra stycket (14 kap. 14 a § UtlL) bör därför upphävas.
Även frågan om rätt till domstolsprövning av beslut om återvändande som meddelats med stöd av artikel 37 i asylprocedurförordningen regleras direkt av artikel 67.1. För andra beslut om avvisning eller utvisning i ärenden om internationellt skydd kommer dock utlänningslagens bestämmelser att gälla. Det innebär att t.ex. beslut om avvisning eller utvisning som fattas under det administrativa förfarandet (se avsnitt 6.6) samt beslut om avvisning eller utvisning som meddelas i samband med ett beslut om att återkalla internationellt skydd (se avsnitt 6.18) kommer att kunna överklagas till en migrationsdomstol i enlighet med 14 kap. 3 § UtlL.
Beslut som enligt asylprocedurförordningen får överklagas bör i övrigt följa gällande svensk processordning för migrationsmål. Detta innebär bl.a. att beslut bör få överklagas till en migrationsdomstol.
Undantag från rätten att överklaga beslut om att återkalla internationellt skydd i vissa fall
Enligt artikel 67.1 andra stycket i asylprocedurförordningen får medlemsstaterna – genom undantag från artikel 67.1 d – föreskriva i sin nationella rätt att de fall som avses i artikel 66.6 inte ska kunna överklagas. Det handlar om fall där tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen otvetydigt avsäger sig sitt erkännande som en person som beviljats internationellt skydd (artikel 66.6 a), har blivit medborgare i en medlemsstat (artikel 66.6 b) eller senare har beviljats internationellt skydd i en annan medlemsstat (artikel 66.6 c).
Institutet för mänskliga rättigheter och Sveriges advokatsamfund anser, till skillnad mot den bedömning som görs i promemorian, att möjligheten att undanta rätten till effektivt rättsmedel i de aktuella fallen inte bör nyttjas. Regeringen konstaterar att det rör sig om undantag i fall då det på olika sätt står klart att frågan om internationellt skydd inte längre är aktuell. Eftersom frågan om internationellt skydd i de aktuella situationerna får anses förfallen, bedömer regeringen att det inte föreligger något beaktansvärt behov av ett effektivt rättsmedel mot ett beslut om att återkalla internationellt skydd i dessa fall. Att utnyttja förordningens möjlighet till undantag kan dessutom bidra till att förfarandet för att återkalla internationellt skydd i de aktuella fallen kan avslutas snabbare, utan att rättssäkerheten i sig äventyras. Det kan i sin tur möjliggöra en mer ändamålsenlig användning av domstolarnas resurser. Att nyttja möjlig- heten till undantag ligger även i linje med utgångspunkten att svenska nationella bestämmelser om internationellt skydd inte ska vara mer förmånliga än vad
advokatsamfund – att möjligheten att i svensk rätt införa undantag från Prop. 2025/26:262 rätten till effektivt rättsmedel i de fall som avses i artikel 66.6 i
förordningen bör nyttjas.
Utlänningslagens bestämmelser om nöjdförklaring ska anpassas
Enligt 15 kap. 1 § UtlL kan en utlänning som har rätt att överklaga ett beslut om avvisning eller utvisning förklara att han eller hon avstår från att överklaga beslutet eller domen i den delen (nöjdförklaring). I 15 kap. 2 § UtlL preciseras vilken myndighet eller domstol som är behörig att ta emot en nöjdförklaring och vad som i övrigt krävs för att nöjdförklaringen ska bli giltig. Av 15 kap. 3 § UtlL framgår vilka verkningar en nöjdförklaring har, bl.a. att en nöjdförklaring inte kan återkallas och medför att utlänningen inte längre kan överklaga beslutet.
I asylprocedurförordningen regleras inte – till skillnad från det omarbetade asylprocedurdirektivet – en möjlighet att i nationell rätt föreskriva ett särskilt förfarande om avstående från rätten att överklaga beslut. Utlänningslagens bestämmelser om nöjdförklaring bör därför anpassas så att de inte omfattar utlänningar vars beslut om avvisning, utvisning eller återvändande får överklagas enligt artikel 67 i asylprocedurförordningen.
Den nuvarande instansordningen bör behållas
Den svenska instansordning med två domstolsinstanser för migrationsrättsliga ärenden, däribland ärenden om internationellt skydd, avviker från vad som i allmänhet gäller inom förvaltningsprocessen med tre domstolsinstanser; förvaltningsrätt, kammarrätt och Högsta förvaltningsdomstolen. Instansordningen med två domstolsinstanser framgår av 16 kap. 9 § UtlL som bl.a. föreskriver att en migrations- domstols beslut överklagas till Migrationsöverdomstolen och att Migrationsöverdomstolens beslut inte får överklagas.
Asylprocedurförordningen ställer endast krav på att Migrationsverkets beslut ska kunna överprövas i en domstolsinstans. I promemorian konstateras att det fortsatt finns behov av att det skapas enhetlig svensk praxis inom rättsområdet. Regeringen delar den bedömningen och anser, i likhet med Institutet för mänskliga rättigheter, att den nuvarande instansordningen med två domstolsinstanser bör behållas.
6.20Överklagandefrister
Regeringens förslag
Ett överklagande av ett beslut som avses i artikel 67.7 a i asylprocedurförordningen ska ha kommit in till den beslutande myndigheten inom en vecka från den dag då den som överklagar fick del av beslutet. För beslut som avses i artikel 67.7 b i förordningen ska motsvarande överklagandefrist vara tre veckor.
215
Prop. 2025/26:262 |
Regeringens bedömning |
|
Överklagandefristen till Migrationsöverdomstolen bör vara tre veckor. |
|
|
|
Promemorians förslag och bedömning |
|
Promemorians förslag och bedömning överensstämmer med regeringens. |
|
Remissinstanserna |
|
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över förslagen. |
|
Asylrättscentrum avstyrker dock förslaget om en veckas överklagandefrist |
|
för beslut som anges i artikel 67.7 a i asylprocedurförordningen. |
|
Asylrättscentrum framhåller att överklagandet i de aktuella situationerna |
|
saknar suspensiv verkan samt att sökanden enligt förslag i SOU 2025:31 |
|
inte kommer att ha ett offentligt biträde. För att den sökande ska ha tillgång |
|
till ett effektivt rättsmedel anser Asylrättscentrum att överklagandefristen |
|
i stället bör vara så lång som asylprocedurförordningen medger, dvs. tio |
|
dagar. Även Institutet för mänskliga rättigheter anser att fristen bör vara |
|
så lång som möjligt. Institutet anser att korta tidsfrister, särskilt i |
|
kombination med begränsad tillgång till juridisk rådgivning och ökade |
|
hinder för att stanna kvar under en överklagandeprocess, innebär en reell |
|
risk för att människor utvisas innan juridiska möjligheter uttömts. Enligt |
|
institutet kan detta strida mot rätten till effektivt rättsmedel enligt |
|
artikel 13 i Europakonventionen och artikel 47 i stadgan om de |
|
grundläggande rättigheterna. |
|
Sveriges advokatsamfund är kritiskt till förslagen och anser att de snäva |
|
överklagandetidsfrister som föreslås, i kombination med förslagen om |
|
offentligt biträde, riskerar att omöjliggöra för sökanden att tillgodogöra sig |
|
sina rättigheter. Advokatsamfundet framhåller att det juridiska stödet |
|
framför allt kommer att finnas i överklagandeprocessen. Kort tid för |
|
biträden att etablera kontakt med sin klient, gå igenom hela ärendet och |
|
upprätta överklagandet riskerar enligt advokatsamfundet att leda till en |
|
rättsosäker process. Även Svenska Röda Korset är kritiskt och framhåller |
|
att olika överklagandefrister skapar förvirring och ökar risken för |
|
rättsförluster. Diskrimineringsombudsmannen anser att förslaget om en |
|
veckas överklagandefrist utgör ett betydande avsteg från nu gällande rätt |
|
och rådande rättssäkerhetsgarantier, samt att det specifikt drabbar den som |
|
har en annan etnisk tillhörighet än svensk och som kommer hit för att söka |
|
skydd. |
|
Skälen för regeringens förslag och bedömning |
|
Särskilda bestämmelser om överklagandefrister för beslut enligt |
|
asylprocedurförordningen bör införas |
|
En nyhet i asylprocedurförordningen är att medlemsstaterna i sin |
|
nationella rätt ska föreskriva tidsfrister för överklagande av sådana beslut |
|
som anges i artikel 67.1. Detta framgår av artikel 67.7. I svensk rätt finns |
|
inte några specialbestämmelser om överklagandefrister för ärenden enligt |
|
utlänningslagen. Därför gäller de generella bestämmelser om tidsfrister för |
|
överklagande som finns i förvaltningslagen. I 44 § förvaltningslagen anges |
216 |
att ett överklagande av ett beslut ska ha kommit in till beslutsmyndigheten |
|
inom tre veckor från den dag då den som överklagar fick del av beslutet genom den myndigheten. Som framgår nedan i detta avsnitt innebär asylprocedurförordningens bestämmelser att tre veckors överklagandefrist inte kan behållas för alla migrationsärenden. Särskilda överklagandefrister för beslut som anges i artikel 67.7 i förordningen bör därför införas i utlänningslagen.
En överklagandefrist om en vecka ska gälla för beslut enligt artikel 67.7 a i asylprocedurförordningen
Av artikel 67.7 a i asylprocedurförordningen följer att det i nationell rätt ska föreskrivas en överklagandefrist om minst fem dagar och högst tio dagar i fråga om ett beslut om att neka en ansökan prövning eller ett beslut om att avslå en ansökan som implicit återkallad, som ogrundad eller som uppenbart ogrundad, om någon av de omständigheter som avses i artikel 42.1 eller 42.3 gällde vid tidpunkten för beslutet. När det gäller artikel 42.1 och 42.3 så reglerar dessa när ett påskyndat prövnings- förfarande ska tillämpas. Förordningens bestämmelser innebär, som Diskrimineringsombudsmannen anför, ett avsteg från den överklagande- frist om tre veckor som gäller för migrationsmål i dag. Medlemsstaternas handlingsutrymme i detta avseende framgår tydligt av artikel 67.7 a genom att det är föreskrivs att tidsfristen ska vara minst fem dagar och högst tio dagar. Som konstateras i promemorian bör de beslut som anges i artikel 67.7 a regelmässigt av enkel karaktär och bör i normalfallet inte vara särskilt juridiskt komplicerade, även om det också inom denna kategori kan finnas komplicerade ärenden.
I promemorian föreslås en överklagandefrist om sju dagar (en vecka) för dessa beslut. Asylrättscentrum och Institutet för mänskliga rättigheter anser att fristen i stället bör vara den enligt förordningen maximalt tillåtna, dvs. tio dagar. Regeringen är medveten om att längre överklagandefrister ger sökanden bättre möjlighet att förstå beslutet, rådgöra med rättslig rådgivare och formulera ett välgrundat överklagande. Tredjelands- medborgare och statslösa som söker internationellt skydd och som inte bistås av en rättslig rådgivare under handläggningen av en ansökan kan också av olika anledningar ha större svårigheter att förstå beslutet och formulera ett överklagande, bl.a. med hänsyn till språkförståelsen. Detta gäller även om asylprocedurförordningen föreskriver att information om resultatet av beslutet ska lämnas på ett språk som sökanden förstår (artikel 36.3). I avsnitt 15 föreslås också, som Asylrättscentrum, Institutet för mänskliga rättigheter och Sveriges advokatsamfund är inne på, vissa förändringar i fråga om rätten till kostnadsfritt offentligt biträde, bl.a. att rätten till kostnadsfritt offentligt biträde under handläggningen av ansökan ska vara begränsad till sådan kostnadsfri rättslig rådgivning som asylprocedurförordningen föreskriver och att denna ska vara tidsbegränsad. En kortare överklagandefrist än tio dagar kan mot denna bakgrund uppfattas som väl kort. En alltför kort överklagandefrist riskerar också att s.k. ramöverklaganden, dvs. överklaganden där inga grunder för överklagandet anges, lämnas in i större utsträckning. Även om sökanden som regel kommer att ha rätt till rättsligt biträde i en överklagandeprocess kan nämnda förslag i fråga om begränsning av rätten till kostnadsfritt offentligt biträde innebära att det offentliga biträdet i en
Prop. 2025/26:262
217
Prop. 2025/26:262 |
överklagandeprocess kan behöva mer tid för genomgång av ärendet, |
|
eftersom denne inte varit med under handläggningen av ansökan i samma |
|
utsträckning som i dag. Ramöverklaganden kräver ofta handläggnings- |
|
åtgärder från domstolens sida som i sin tur tar domstolens resurser i |
|
anspråk. Som konstateras i promemorian är ramöverklaganden emellertid |
|
inte ovanliga ens med nuvarande överklagandefrist om tre veckor. Det kan |
|
därför ifrågasättas i vilken mån rättsväsendet och effektiviteten i |
|
asylförfarandet är betjänt av längre överklagandefrister – i detta fall en |
|
överklagandefrist om maximalt tio dagar jämfört med en något kortare |
|
frist. Som anförs inledningsvis i avsnittet är dessutom nu aktuella beslut |
|
regelmässigt av enklare karaktär. Det handlar alltså i normalfallet om |
|
ärenden med begränsad komplexitet. |
|
I sammanhanget är också de tidsfrister som gäller för prövningen av en |
|
ansökan inom ramen för ett gränsförfarande för asyl av betydelse. Ett |
|
gränsförfarande ska normalt avslutas inom tolv veckor från det att ansökan |
|
registreras till dess att sökanden inte längre har rätt att stanna kvar och inte |
|
tillåts stanna kvar (se avsnitt 6.15). Sökanden inom ramen för ett |
|
gränsförfarande har som huvudregel rätt att stanna kvar i landet i vart fall |
|
till dess att tidsfristen inom vilken de kan begära tillåtelse att stanna kvar |
|
i landet löpt ut och i avvaktan på domstolens beslut om huruvida sökanden |
|
ska tillåtas att stanna kvar (artikel 68). I fråga om ensamkommande barn |
|
gäller att de har rätt att stanna kvar i landet till dess att tidsfristen inom |
|
vilken de kan utöva rätten till ett effektivt rättsmedel inför en domstol i |
|
första instans har löpt ut och, om de har utövat denna rätt inom utsatt tid, i |
|
avvaktan på resultatet av överklagandet. Överklagandefristen till |
|
migrationsdomstolen räknas alltså in i tidsfristerna för gränsförfarandet. |
|
Överklagandefristens längd kan således ha betydelse för möjligheten att |
|
avsluta ett gränsförfarande inom föreskrivna tidsramar. |
|
Regeringen anser, mot bakgrund av det ovan anförda och till skillnad |
|
mot bl.a. Institutet för mänskliga rättigheter och Sveriges advokatsamfund, |
|
att även en tidsfrist i enlighet med det minimum om fem dagar som |
|
föreskrivs i asylprocedurförordningen i och för sig framstår som |
|
välavvägd med beaktande av behovet av ett snabbt asylförfarande och |
|
kraven på rättssäkerhet. Som Svenska Röda Korset är inne på kan dock |
|
olika överklagandefrister skapa osäkerhet kring vilka tidsfrister som |
|
faktiskt gäller. För att underlätta både för rättstillämpare och enskilda bör |
|
överklagandefristen därför så långt det är möjligt samordnas. I avsnitt 10.2 |
|
föreslås en överklagandefrist om en vecka för beslut om överföring enligt |
|
artikel 43 i asyl- och migrationshanteringsförordningen, vilket är den |
|
minsta överklagandefrist som får bestämmas enligt den rättsakten. Även |
|
om kortare överklagandefrist generellt sett inte bör införas har |
|
omständigheterna kring beslut enligt asyl- och migrationshanterings- |
|
förordningen sammantaget bedömts så speciella att en kortare frist |
|
föreslås. Den i promemorian föreslagna överklagandefristen om en vecka |
|
för nu aktuella beslut skulle alltså överensstämma med vad som föreslås i |
|
fråga om beslut om överföring enligt asyl- och migrationshanterings- |
|
förordningen, som också är beslut som regelmässigt bör vara av enklare |
|
karaktär och inte särskilt juridiskt komplicerade. Att samma |
|
överklagandefrist tillämpas för beslut av enklare karaktär bör kunna bidra |
|
till att minska risken för osäkerhet kring vilken överklagandefrist som |
218 |
gäller. Regeringen anser därför, i likhet med vad som föreslås i |
promemorian, att det i det här avseendet finns starka skäl att frångå den minsta överklagandefrist som föreskrivs i förordningen och i stället bestämma fristen vid överklagande till migrationsdomstol till en vecka. En sådan ordning bedöms förenlig med rätten till ett effektivt rättsmedel i artikel 47 i stadgan om de grundläggande rättigheterna och artikel 13 i Europakonventionen. I likhet med vad som gäller i dag bör överklagandet ges in till den myndighet som har fattat beslutet, dvs. till Migrationsverket.
En överklagandefrist om tre veckor ska gälla för beslut enligt artikel 67.7 b i asylprocedurförordningen
Av artikel 67.7 b i asylprocedurförordningen följer att det i fråga om alla andra fall, dvs. övriga beslut enligt artikel 67.1, ska föreskrivas en överklagandefrist om minst två veckor och högst en månad. Övriga beslut enligt artikel 67.1 kan vara av mycket skiftande karaktär. De kan vara av enkel beskaffenhet men också mycket komplicerade. I dag gäller som ovan nämns en överklagandefrist om tre veckor i ärenden enligt utlänningslagen (44 § förvaltningslagen). Den överklagandefristen är väl inarbetad. För att minska risken för såväl rättsförluster som ineffektiva asylförfaranden på grund av ett alltför snårigt regelverk är det fördelaktigt om överklagande- fristerna i så stor utsträckning som möjligt kan vara enhetliga för migrationsärenden. En överklagandefrist i enlighet med det minimum som föreskrivs i förordningen skulle innebära en veckas kortare frist. Det kan ifrågasättas om den tidsvinsten – ställt mot intresset av att det ska vara lätt att göra rätt – är ett tillräckligt starkt skäl för att korta fristen. I promemorian görs bedömningen att övervägande skäl talar för att i denna del frångå den minsta frist om två veckor som föreskrivs i förordningen och i stället behålla den nuvarande överklagandefristen på tre veckor. Regeringen instämmer i den bedömningen. För att det ska vara tydligt för rättstillämparen och enskilda att olika frister gäller för de beslut som anges i artikel 67.1 i förordningen bör även överklagandefristen för nu aktuella beslut regleras i utlänningslagen.
Särskilt om beslut om återvändande, avvisning eller utvisning
När det gäller beslut om återvändande, avvisning eller utvisning som fattas i samband med ett beslut om internationellt skydd eller om att återkalla internationellt skydd, ska beslutet överklagas tillsammans med och inom samma tidsfrister som det relaterade beslutet. Detta följer direkt av artikel
67.1tredje stycket i asylprocedurförordningen. Av artikeln följer vidare att om ett beslut om återvändande i stället utfärdas som en separat akt i enlighet med artikel 37 får det överklagas i separata rättsliga förfaranden. Inom det svenska asylförfarandet fattas inte beslut om återvändande i s.k. separat akt på det sätt som avses i artikel 37. En särskild överklagandefrist för återvändandebeslut i separat akt bör därför inte införas i nationell rätt.
Överklagandefristen om tre veckor till Migrationsöverdomstolen bör behållas
Artikel 67.7 i asylprocedurförordningen om överklagandefrister avser endast överklagande av beslut till första domstolsinstans, dvs. till migrationsdomstol. Överklagandefrister för högre domstolsinstans regleras inte i asylprocedurförordningen utan är en fråga för
Prop. 2025/26:262
219
Prop. 2025/26:262 medlemsstaterna (jfr skäl 89). De tidsramar som uppställs i asylprocedur- förordningen inkluderar inte en process i Migrationsöverdomstolen. En sökande eller en person som är föremål för ett återkallande av internationellt skydd kommer inte heller att ha rätt att stanna kvar i landet efter det att en migrationsdomstol har prövat överklagandet. Regeringen delar bedömningen som görs i promemorian att fristen för överklagande av en migrationsdomstols beslut till Migrationsöverdomstolen, i likhet med i dag, bör vara tre veckor. Detta kräver inga författningsåtgärder.
|
6.21 |
Överklagandets suspensiva verkan |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Utlänningslagens hittillsvarande bestämmelser om beslut om avvisning |
|
|
med omedelbar verkställighet efter en ansökan om asyl ska upphävas. |
|
|
Även hittillsvarande bestämmelser om verkställighet av ett beslut om |
|
|
avvisning eller utvisning beträffande en utlänning som ansökt om |
|
|
uppehållstillstånd som flykting eller alternativt skyddsbehövande samt |
|
|
om inhibition av verkställighet i sådana fall ska upphävas. |
|
|
En begäran om tillåtelse att stanna kvar i Sverige i enlighet med |
|
|
artikel 68.5 a i asylprocedurförordningen, ska ha kommit in till |
|
|
migrationsdomstolen inom en vecka från den dag då utlänningen fick |
|
|
del av beslutet. |
|
|
En utlänning som har överklagat ett beslut om en efterföljande |
|
|
ansökan ska inte ha rätt att stanna kvar i Sverige i de situationer som |
|
|
anges i artikel 68.6 i asylprocedurförordningen, dvs. i vissa fall om |
|
|
överklagandet anses ha lämnats in enbart för att försena eller hindra |
|
|
verkställigheten av ett beslut om återvändande. |
|
|
|
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
Av de remissinstanser som yttrar sig särskilt i denna del är flera kritiska |
|
|
till att ett överklagande, enligt asylprocedurförordningens direkt |
|
|
tillämpliga bestämmelser, kommer att sakna automatisk suspensiv verkan |
|
|
i flera situationer. När det gäller förslagen är Sveriges advokatsamfund |
|
|
kritiskt till att en begäran om tillåtelse att stanna kvar i Sverige i enlighet |
|
|
med artikel 68.5 a i asylprocedurförordningen ska ha kommit in till |
|
|
migrationsdomstolen inom sju dagar. Advokatsamfundet anser att de |
|
|
snäva tidsgränser som föreslås för att ansöka om bl.a. inhibition riskerar |
|
|
att omöjliggöra för den enskilde sökanden att kunna tillgodogöra sig sina |
|
|
rättigheter. Svenska Röda Korset, som är inne på samma linje, framhåller |
|
|
att förslaget om att ett överklagande i vissa fall inte ska ha omedelbar |
|
|
suspensiv verkan utan att den enskilde måste ansöka om detta inom sju |
|
|
dagar är en ny och problematisk ordning som riskerar att försvåra |
|
|
tillgången till en effektiv rättslig prövning. Advokatsamfundet framhåller |
|
220 |
vidare att det måste informeras om rätten att begära inhibition på ett tydligt |
|
vis. Även Institutet för mänskliga rättigheter lyfter behovet av tydliga |
Prop. 2025/26:262 |
informationsinsatser och anför att det i nationell rätt bör säkerställas |
|
sådana insatser i förhållande till möjligheten att begära inhibition. |
|
Asylrättscentrum avstyrker förslaget om att i nationell rätt nyttja |
|
möjligheten enligt artikel 68.6 i asylprocedurförordningen att föreskriva |
|
om undantag från rätten att stanna kvar i Sverige. Asylrättscentrum menar |
|
att det föreslagna undantaget sannolikt kommer få en begränsad praktisk |
|
tillämpning och att det saknas tillräckliga skäl för att införa en sådan |
|
ordning, särskilt med hänsyn till de rättssäkerhetsrisker som förslaget |
|
medför. Enligt Asylrättscentrum innebär förslaget risk för att |
|
avlägsnandebeslut verkställs innan en effektiv rättslig prövning har |
|
genomförts och att beslut kan komma att fattas i strid med principen om |
|
|
|
framhåller att begränsningar i rätten att stanna kvar i landet under bl.a. |
|
överklagandeprocessen, tillsammans med förslag om kraftigt förkortade |
|
överklagandefrister, innebär en reell risk att personer utvisas innan |
|
domstolen hunnit pröva deras sak. Enligt Svenska Röda Korset |
|
undergräver detta rätten till ett effektivt rättsmedel och ökar risken för att |
|
beslut fattas i strid med principen om |
|
i Luleå ifrågasätter i sin tur om det är nödvändigt och lämpligt att utnyttja |
|
möjligheten i artikel 68.6 i asylprocedurförordningen. Enligt domstolen |
|
rimmar en sådan ordning illa med migrationsdomstolarnas huvudsakliga |
|
uppgift att överpröva underinstansens beslut och riskerar också att |
|
innebära en mer komplicerad och resurskrävande bedömning än att ex |
|
officio pröva frågan om inhibition enligt artikel 68.4 i asylprocedur- |
|
förordningen. Förvaltningsrätten efterfrågar vidare förtydliganden kring |
|
om begränsningen av vistelserätten är avsedd att ske genom ett formlöst |
|
ställningstagande eller genom ett särskilt beslut samt om ett sådant beslut |
|
i så fall ska vara överklagbart. |
|
Skälen för regeringens förslag |
|
Rätten att stanna kvar i Sverige under överklagandeprocessen |
|
I artikel 68 i asylprocedurförordningen finns bestämmelser om över- |
|
klagandets suspensiva verkan. Enligt artikel 68.1 ska verkningarna av ett |
|
beslut om återvändande automatiskt och tillfälligt upphävas så länge som |
|
sökanden eller en person som är föremål för ett återkallande av |
|
internationellt skydd har rätt att stanna kvar eller tillåts att stanna kvar i |
|
enlighet med artikeln. Med beslut om återvändande i denna bestämmelse |
|
avses enligt regeringens tolkning såväl beslut om återvändande enligt |
|
artikel 37 i asylprocedurförordningen, som beslut om avvisning eller |
|
utvisning enligt utlänningslagen. Av artikel 68.2 framgår vidare att |
|
sökande och personer som är föremål för ett återkallande av internationellt |
|
skydd ska ha rätt att stanna kvar på medlemsstaternas territorium till dess |
|
att tidsfristen inom vilken de kan utöva rätten till ett effektivt rättsmedel |
|
inför en domstol i första instans har löpt ut och, om de har utövat denna |
|
rätt inom utsatt tid, i avvaktan på resultatet av överklagandet. |
|
Överklagandets suspensiva verkan avser alltså endast överklagande- |
|
processen i första domstolsinstans. Detta innebär i sin tur att beslut om |
|
återvändande, avvisning eller utvisning – för en utlänning som ansökt om |
|
internationellt skydd eller är föremål för ett återkallande av internationellt |
221 |
Prop. 2025/26:262 skydd – som huvudregel får verkställas först när en migrationsdomstol har avgjort frågan om internationellt skydd. Migrationsdomstolens avgörande behöver dock inte få laga kraft för att utlänningen ska kunna avlägsnas från Sverige.
I artikel 68.3 regleras undantag från rätten att stanna kvar i landet under överklagandeprocessen. Undantagen avser bl.a. fall där myndigheten – inom ramen för ett påskyndat förfarande eller ett gränsförfarande – har beslutat att ansökan är ogrundad eller uppenbart ogrundad, eller att en efterföljande ansökan avslås som ogrundad eller uppenbart ogrundad. Undantagen avser också beslut om implicit återkallad ansökan samt i vissa särskilda fall även beslut att neka prövning av en ansökan eller att återkalla det internationella skyddet. Bestämmelserna innebär att ett överklagande, i de fall som räknas upp i artikeln, inte har suspensiv verkan. Flera remissinstanser är kritiska till att ett överklagande i flera situationer kommer att sakna automatisk suspensiv verkan. Bestämmelserna i artikel
I svensk rätt finns bestämmelser som innebär att Migrationsverket, i fråga om beslut om avvisning efter en ansökan om asyl, får besluta om avvisning med omedelbar verkställighet om det är uppenbart att det inte finns grund för asyl och att uppehållstillstånd inte heller ska beviljas på någon annan grund (uppenbart ogrundad ansökan). Migrationsverket får också besluta om avvisning med omedelbar verkställighet om en asylansökan avvisas med stöd av 5 kap. 1 b § första stycket 1 eller 2 UtlL (8 kap. 19 § första stycket UtlL). I 8 kap. 19 § andra stycket UtlL föreskrivs när det får anses uppenbart att det inte finns grund för asyl. Bestämmelserna genomför delvis artikel 46.6 i det omarbetade asyl- procedurdirektivet (prop. 2016/17:17 s. 91). Artikel 46.6 i det omarbetade asylprocedurdirektivet motsvarar i sin tur i huvudsak artikel 68.3 i asylprocedurförordningen. Eftersom artikel 68.3 är direkt tillämplig bör de nuvarande bestämmelserna om beslut om avvisning med omedelbar verkställighet efter en ansökan om asyl i 8 kap. 19 § första och andra styckena upphävas.
Av 12 kap. 8 a § första och andra styckena UtlL framgår vidare att om en utlänning har ansökt om uppehållstillstånd som flykting eller som alternativt skyddsbehövande, får ett beslut om avvisning eller utvisning inte verkställas innan ansökan har prövats och då avslagits genom ett beslut som har fått laga kraft eller innan ett beslut att avvisa ansökan enligt 5 kap. 1 b § UtlL har fått laga kraft. Detta gäller dock inte om Migrationsverket har beslutat om omedelbar verkställighet enligt 8 kap. 19 § UtlL. Då gäller i stället att beslutet om avvisning som huvudregel får verkställas när ansökan om uppehållstillstånd har avslagits eller avvisats av Migrationsverket. Enligt 12 kap. 8 b § UtlL gäller inte 12 kap. 8 a § första stycket om en utlänning har utvisats på grund av brott. Då gäller i stället att beslutet om utvisning får verkställas när ansökan om uppehållstillstånd har avslagits eller avvisats av Migrationsverket. Även dessa bestämmelser bör utgå och, så som föreslås i promemorian, ersättas av en upplysning om att det i asylprocedurförordningen finns bestämmelser om när ett beslut om avvisning, utvisning eller återvändande i ärenden om internationellt skydd får verkställas.
222
En migrationsdomstol får tillåta en utlänning att stanna kvar i Sverige
Enligt artikel 68.4 i asylprocedurförordningen ska en domstol – i de undantagsfall som regleras i artikel 68.3 – ha befogenhet att på begäran från sökanden eller den person som är föremål för ett återkallande av internationellt skydd avgöra om utlänningen bör tillåtas att stanna kvar på medlemsstaternas territorium i avvaktan på resultatet av överklagandet. Svenska bestämmelser som till viss del motsvarar den regleringen finns i ovan nämnda 12 kap. 8 a § andra stycket UtlL. Bestämmelserna föreskriver att om ett beslut om avvisning överklagas – och en utlänning har ansökt om uppehållstillstånd som flykting eller som alternativt skyddsbehövande – ska den migrationsdomstol som ska pröva över- klagandet pröva om verkställigheten av avvisningsbeslutet tills vidare ska avbrytas (inhibition). Beslutet om avvisning får inte verkställas innan denna prövning har gjorts. Eftersom bestämmelserna i artikel 68.4 om en domstols möjligheter att tillåta en utlänning stanna kvar under prövningen av frågan om internationellt skydd är direkt tillämpliga bör de nuvarande bestämmelserna om inhibition i 8 kap. 19 § andra stycket UtlL utgå. De bör av tydlighetsskäl ersättas av en upplysning om att det i artikel 68.4 i asylprocedurförordningen finns bestämmelser om när en migrations- domstol får tillåta sökanden eller personen som är föremål för ett återkallande av internationellt skydd att stanna kvar i Sverige.
Av artikel 68.4 framgår vidare att domstolen, i enlighet med nationell rätt, ska ha befogenhet att ex officio besluta i frågan om tillåtelse att stanna kvar i landet. I 28 § förvaltningsprocesslagen finns allmänna bestämmelser som ger domstol, inklusive migrationsdomstol, möjlighet att besluta att det överklagade beslutet, om det annars skulle gälla omedelbart, tills vidare inte ska gälla (inhibition) och även i övrigt besluta rörande saken (interimistiskt beslut). Bestämmelserna innebär även en möjlighet för domstolen att fatta sådana beslut ex officio. Regeringen bedömer att den allmänna regleringen uppfyller asylprocedurförordningens krav på en nationell reglering om beslut ex officio. Därmed saknas behov av ytterligare författningsåtgärder med anledning av artikel 68.4.
I artikel 68.5 regleras vissa förfarandegarantier och i vilka situationer en sökande eller person som är föremål för ett återkallande av internationellt skydd inte ska avlägsnas. Av artikel 68.5 a framgår att sökanden eller den person som är föremål för ett återkallande av internationellt skydd ska ges en tidsfrist på minst fem dagar från den dag då beslutet delgavs honom eller henne för att begära tillåtelse att stanna kvar på territoriet i avvaktan på resultatet av överklagandet. Enligt artikel 68.5 d ska utlänningen i sin tur inte avlägsnas från den ansvariga medlemsstatens territorium (i) så länge som tidsfristen för begäran till en domstol om tillåtelse att stanna kvar inte har löpt ut, eller (ii) om utlänningen har begärt tillåtelse att stanna kvar inom den fastställda tidsfristen, i avvaktan på domstolens beslut om huruvida sökanden eller den person som är föremål för ett återkallande av internationellt skydd ska tillåtas att stanna kvar på territoriet.
Regeringen delar bedömningen i promemorian att det med hänsyn till rättssäkerhetsaspekter och behovet av ett enkelt och effektivt asylförfarande finns skäl att i nationell rätt reglera den tidsfrist som ska gälla för att framställa en begäran om tillåtelse att stanna kvar i landet i enlighet med artikel 68.5 a. Regeringen anser vidare, i likhet med
Prop. 2025/26:262
223
Prop. 2025/26:262 bedömningen i promemorian men till skillnad mot Sveriges advokatsamfund och Svenska Röda Korset, att fristen för att framställa en sådan begäran bör bestämmas till en vecka och att en bestämmelse med den innebörden bör införas i utlänningslagen. Fristen överensstämmer därmed med fristen på en vecka för att begära inhibition enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen (se avsnitt 10.2). Bestämmelserna i artikel 68.5 är i övrigt direkt tillämpliga och medför inget behov av författningsåtgärder.
224
Som Sveriges advokatsamfund och Institutet om mänskliga rättigheter lyfter är det viktigt att enskilda får tydlig information om bl.a. tidsfristen för att framställa en begäran om tillåtelse att stanna kvar i landet. Regeringen konstaterar att artikel 68.5 e i asylprocedurförordningen föreskriver att sökanden, eller den person som är föremål för ett återkallande av internationellt skydd, i god tid ska informeras om sina rättigheter enligt artikel 68.5. Detta omfattar bl.a. information om tidsfristen för att framställa en begäran om tillåtelse att stanna kvar i landet.
Undantag från rätten att stanna kvar i Sverige efter överklagande av beslut om en efterföljande ansökan
I artikel 68.6 ges medlemsstaterna möjlighet att vid efterföljande ansökningar, med avvikelse från punkt 5 d, införa nationella bestämmelser som innebär att sökanden inte ska ha rätt att stanna kvar i landet under tidsfristen för att begära tillåtelse att stanna kvar i landet. Undantaget från rätten att stanna kvar gäller endast i fråga om efterföljande ansökningar och får endast tillämpas under förutsättning att principen om non- refoulement respekteras, samt då överklagandet anses ha lämnats in enbart för att försena eller hindra verkställigheten av ett beslut om återvändande som skulle leda till att sökanden omedelbart avlägsnas från medlemsstatens territorium. Undantaget tar alltså sikte på fall där det är fråga om ett missbruk av rätten att överklaga.
Undantagsbestämmelsen i artikel 68.6, som tar sikte på tiden från och med då ett beslut om en efterföljande ansökan överklagas till domstol, innebär ett undantag från artikel 68.5 d om rätt att stanna under den tid som fristen att begära tillåtelse att stanna kvar i Sverige löper, eller om en sådan begäran har lämnats in, i avvaktan på domstolens beslut. Som framgår ovan föreslås den fristen vara en vecka från det att utlänning fick del av beslutet. Tillämpningsområdet för undantaget i artikel 68.6, liksom undantaget i artikel 56 (se avsnitt 6.16), är därmed tidsmässigt begränsat. Trots detta kan undantaget enligt regeringens mening få praktisk betydelse, exempelvis i situationer där utlänningen överklagar samtidigt som verkställighet pågår.
Regeringen anser att det är angeläget att det även i de situationer som anges i artikel 68.6 – alltså då ett överklagande av ett beslut om en efterföljande ansökan enbart lämnats in för att försena eller förhindra ett avlägsnande – finns möjligheter att verkställa ett beslut om återvändande, avvisning eller utvisning utan att behöva invänta tidsfristen enligt artikel 68.5 d. Regeringen anser inte, som Asylrättscentrum och Svenska Röda Korset är inne på, att en tillämpning av undantaget i artikel 68.6 medför sådana risker för rättssäkerheten att det av den anledningen finns
skäl att avstå från att nyttja den möjlighet till undantag från rätten att stanna kvar i Sverige som förordningen ger. Som framgår ovan är det aktuella undantaget begränsat till vissa speciella situationer som avser missbruk av rätten att överklaga. Det följer även av artikel 68.6 att undantaget endast får tillämpas i de fall det inte påverkar tillämpningen av principen om non- refoulement. Det innebär, på motsvarande sätt som i fråga om de undantag som behandlas i avsnitt 6.6 och 6.16, att en bedömning av om förutsättningarna för undantag är uppfyllda, inklusive att det inte är fråga om en situation som skulle strida mot
Den omständigheten att det, som Förvaltningsrätten i Luleå pekar på, i vissa fall är möjligt för domstol att pröva frågan om rätten att stanna kvar i Sverige ex officio innebär enligt regeringen inte att det saknas behov av att nyttja den möjlighet till undantag som artikel 68.6 ger. Regeringen noterar att artikel 68.4 i förordningen, enligt vilken domstol i vissa fall ska kunna pröva frågan om rätten att stanna kvar ex officio, tar sikte på en annan och senare fas i processen än undantagsbestämmelsen i artikel 68.6, som alltså enbart avser tidsfristen i artikel 68.5 d. Regeringen delar inte heller domstolens bedömning att ett införande av undantaget skulle påverka domstolarnas huvuduppgift att överpröva beslut. Det aktuella undantaget är som nämnts begränsat till vissa speciella situationer. Även om det, som Förvaltningsrätten i Luleå framhåller, i vissa fall skulle kunna vara svårt att avgöra om en utlänning har lämnat in ett överklagande enbart för att försena eller hindra en verkställighet bedömer regeringen att prövningen av om förutsättningarna för undantag är uppfyllda i de flesta fall bör vara förhållandevis enkel. Skulle det i ett enskilt fall råda osäkerhet kring om kriterierna för undantag är uppfyllda är inte heller förutsättningarna för att tillämpa undantaget uppfyllda.
Sammantaget anser regeringen, till skillnad mot bl.a. Asylrättscentrum och Förvaltningsrätten i Luleå, att möjligheten som ges att i enlighet med artikel 68.6 i nationell rätt föreskriva undantag från rätten att stanna kvar i Sverige bör nyttjas. För enskilda som omfattas av undantaget kan det innebära att ett beslut som de har fått om återvändande, avvisning eller utvisning får verkställas vid en tidigare tidpunkt jämfört med vad som är fallet i dag. Regeringen bedömer att det är både en lämplig och proportionerlig ordning. Att nyttja förordningens möjligheter att föreskriva undantag från rätten att vistas i landet ligger även i linje med utgångspunkten att svenska nationella bestämmelser om internationellt skydd inte ska vara mer förmånliga än vad
Den nya bestämmelsen bör, i likhet med de överväganden som görs i avsnitt 6.6 och 6.16, utformas som ett undantag från huvudregeln i förordningen. En sådan nationell undantagsbestämmelse får rättsverkan genom att artikel 68.5, i de fall bestämmelsen är tillämplig, inte kommer att utgöra ett hinder mot verkställighet av ett beslut om avvisning, utvisning eller återvändande. I de fall en domstol meddelar beslut om att sökanden har rätt att stanna kvar i landet innan utlänningen har avlägsnats föreligger dock verkställighetshinder fram till dess att beslutet om tillåtelse
Prop. 2025/26:262
225
Prop. 2025/26:262 att stanna har upphört eller målet om internationellt skydd har avgjorts av domstolen.
Förvaltningsrätten i Luleå undrar om avsikten är att bedömningen ska ske i form av ett formlöst ställningstagande eller ett särskilt beslut samt om ett sådant beslut i så fall ska vara överklagbart. Asylprocedur- förordningen ställer inga krav på förfarandet för tillämpningen av undantaget i artikel 68.6. Regeringen bedömer dock att det framstår som mest ändamålsenligt att den domstol som prövar överklagandet också är den som tar ställning till om överklagandet har lämnats in enbart för att försena eller hindra verkställigheten av ett beslut om återvändande, avvisning eller utvisning. I likhet med övervägandena i avsnitt 6.16 bör dock frågan om formen för ett eventuellt ställningstagande av om kriterierna är uppfyllda utvecklas genom rättstillämpningen utifrån allmänna förvaltningsrättsliga principer. Detsamma gäller frågan huruvida ett sådant ställningstagande är överklagbart.
Ingen automatisk rätt att stanna kvar i Sverige under överklagande- processen hos Migrationsöverdomstolen
I artikel 68.7 i asylprocedurförordningen regleras rätten att stanna kvar i de fall en utlänning överklagar till en andra domstolsinstans, dvs. till Migrationsöverdomstolen. Av artikeln framgår att en sökande, eller en person som är föremål för ett återkallande av internationellt skydd, inte har rätt att stanna kvar på medlemsstatens territorium i en sådan situation. Detta påverkar dock inte den domstolens möjligheter att besluta om att tillåta sökanden eller den person som är föremål för ett återkallande av internationellt skydd att stanna kvar i landet – på dennes begäran eller ex officio – om principen om
Bestämmelserna i artikel 68.7, som är direkt tillämpliga, innebär alltså ingen automatisk rätt att stanna kvar i Sverige under överklagande- processen hos Migrationsöverdomstolen. Det kan vidare noteras att den möjlighet som artikeln ger Migrationsöverdomstolen att besluta om att tillåta utlänningen att stanna kvar utgör en väsentlig förändring i förhållande till nuvarande ordning, där Migrationsöverdomstolens befogenhet att besluta om inhibition inte är begränsad till om principen om
|
6.22 |
Handläggningstid hos migrationsdomstolarna |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Det ska införas tidsfrister för migrationsdomstolarnas prövning av |
|
|
beslut som anges i artikel 67.1 i asylprocedurförordningen. Mål som |
|
|
avser beslut att neka prövning av en ansökan, beslut att avslå en ansökan |
|
226 |
som uppenbart ogrundad och beslut att avslå en ansökan som implicit |
|
|
|
|
|
återkallad ska avgöras senast inom två månader. Mål som avser beslut |
|
Prop. 2025/26:262 |
|
|
||
|
att avslå ansökan som ogrundad och beslut att återkalla internationellt |
|
|
|
skydd ska avgöras senast inom åtta månader. Migrationsdomstolen ska |
|
|
|
få förlänga denna tid, om det är nödvändigt med anledning av behovet |
|
|
|
av ytterligare utredning eller någon annan särskild omständighet. |
|
|
|
|
|
|
Promemorians förslag |
|
||
Promemorians förslag överensstämmer i allt väsentligt med regeringens. |
|
||
Remissinstanserna |
|
||
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över förslagen. |
|
||
Förvaltningsrätten i Göteborg och Förvaltningsrätten i Luleå har inga |
|
||
invändningar mot de föreslagna handläggningstiderna utifrån nuvarande |
|
||
målinflöde och oförändrade resurser. Förvaltningsrätten i Göteborg |
|
||
konstaterar dock att det finns förslag om författningsändringar som |
|
||
innebär att de sökandes tillgång till offentligt biträde under hand- |
|
||
läggningen hos Migrationsverket begränsas kraftigt, vilket enligt |
|
||
förvaltningsrätten rimligen kommer att medföra längre handläggningstider |
|
||
hos migrationsdomstolarna. Förvaltningsrätten i Göteborg saknar också ett |
|
||
resonemang kring hur behovet av lagändringar vid ändrade förhållanden |
|
||
snabbt ska kunna tillgodoses, t.ex. för att möta ett ökat målinflöde. |
|
||
Förvaltningsrätten i Luleå efterfrågar exempel, bl.a. av vad som kan anses |
|
||
utgöra skäl för förlängning, samt förtydliganden kring huruvida det ska |
|
||
börja löpa en ny handläggningstid om ett beslut överklagas på nytt efter en |
|
||
återförvisning. Förvaltningsrätten i Stockholm framhåller att |
|
||
handläggningstiderna inledningsvis kan komma att påverkas av den |
|
||
övergångsperiod som kommer att infalla när de nya rättsakterna börjar |
|
||
tillämpa samt av ett ökat behov av att begära förhandsbesked från EU- |
|
||
domstolen för att tolka bl.a. rättsakterna inom migrations- och asylpakten. |
|
||
Skälen för regeringens förslag |
|
||
Enligt artikel 69 i asylprocedurförordningen ska medlemsstaterna, utan att |
|
||
det påverkar en tillräcklig och fullständig prövning av ett överklagande, i |
|
||
sin nationella rätt föreskriva rimliga tidsfrister för domstolens prövning av |
|
||
beslut i enlighet med artikel 67.1. Besluten som avses i artikel 67.1 är |
|
||
beslut om att neka prövning av en ansökan, beslut om att avslå en ansökan |
|
||
som ogrundad eller uppenbart ogrundad med avseende på både |
|
||
flyktingstatus och status som subsidiärt skyddsbehövande, beslut om att |
|
||
avslå en ansökan som implicit återkallad, beslut om att återkalla |
|
||
internationellt skydd och beslut om återvändande som utfärdats i enlighet |
|
||
med artikel 37 i asylprocedurförordningen. |
|
||
|
I svensk rätt finns i dag inte några tidsfrister föreskrivna för domstolens |
|
|
prövning av beslut i ärenden om asyl. I 16 kap. 4 § UtlL anges dock att |
|
||
mål om avvisning eller utvisning ska handläggas skyndsamt. I 17 § |
|
||
förordningen (1996:382) med förvaltningsrättsinstruktion anges vidare att |
|
||
ett mål ska avgöras så snart det kan ske. Det anges också att ett mål, eller |
|
||
en fråga som har kommit upp i ett mål, ska handläggas med förtur, om |
|
||
|
|
|
227 |
Prop. 2025/26:262 målet eller frågan av någon särskild anledning bör avgöras skyndsamt.
|
Vilka mål som är förtursmål bestäms i respektive domstols arbetsordning. |
|
Regeringen instämmer i bedömningen som görs i promemorians att |
|
bestämmelserna i 16 kap. 4 § UtlL respektive 17 § förordningen med |
|
förvaltningsrättsinstruktion inte är tillräckliga för att uppfylla |
|
asylprocedurförordningens krav i fråga om nationella föreskrifter om |
|
tidsfrister för domstolens prövning. Särskilda handläggningstider för |
|
migrationsdomstolarnas prövning av sådana beslut som avses i artikel 67.1 |
|
i asylprocedurförordningen bör därför införas i svensk rätt. |
|
Som konstateras i promemorian skiljer sig besluten som avses i |
|
artikel 67.1 i asylprocedurförordningen åt i fråga om karaktär och |
|
komplexitet. Beslut att neka prövning av en ansökan, beslut att avslå en |
|
ansökan som uppenbart ogrundad och beslut att avslå en ansökan som |
|
implicit återkallad får regelmässigt anses vara av enklare karaktär. Övriga |
|
beslut som räknas upp i artikel 67.1 kan däremot variera både i fråga om |
|
karaktär och komplexitet. Exempelvis kan en prövning av beslut om att |
|
avslå en ansökan som ogrundad vara förhållandevis enkel. Beroende på |
|
omständigheterna i det enskilda fallet kan dock en sådan prövning också |
|
vara komplicerad och således ta längre tid att handlägga. |
|
I promemorian föreslås att det i nationell rätt ska införas bestämmelser |
|
som innebär en handläggningstid för mål som regelmässigt är av enkel |
|
beskaffenhet och en annan handläggningstid för övriga mål. Regeringen |
|
instämmer i bedömningen att en sådan uppdelning för olika mål bör göras. |
|
Regeringen anser vidare att de handläggningstider som föreslås i |
|
promemorian framstår som väl avvägda. Detta även med beaktande av vad |
|
Förvaltningsrätten i Göteborg anför om andra förslag som lämnas i denna |
|
proposition samt vad Förvaltningsrätten i Stockholm anför om att |
|
handläggningstiderna inledningsvis kan komma att påverkas när de nya |
|
rättsakterna börjar tillämpas och av ett ökat behov av att begära |
|
förhandsavgöranden från |
|
bör föreskrivas att mål som avser beslut enligt asylprocedurförordningen |
|
att neka prövning av en ansökan, att avslå en ansökan som uppenbart |
|
ogrundad och att avslå en ansökan som implicit återkallad ska avgöras |
|
senast inom två månader. För mål som rör övriga beslut som avses i artikel |
|
67.1 i förordningen bör det föreskrivas att målen ska avgöras senast inom |
|
åtta månader. Som konstateras i avsnitt 6.20 om överklagandefrister fattas |
|
inte inom det svenska asylförfarandet beslut om återvändande i s.k. separat |
|
akt på det sätt som avses i artikel 37 i asylprocedurförordningen. Det |
|
saknas därför skäl att reglera en särskild handläggningstid för |
|
återvändandebeslut enligt artikel 37. För sådana beslut får handläggnings- |
|
tiden följa det relaterade beslutet. I sammanhanget kan noteras att det för |
|
mål inom ramen för gränsförfarandet för asyl föreslås särskilda tidsfrister, |
|
om dessa frister se vidare avsnitt 6.15. |
|
I promemorian föreslås att lagtexten i fråga om implicit återkallelse ska |
|
innehålla både verbet avslå och verbet avskriva. Lagrådet har synpunkter |
|
på att verbet avslå är förbehållet ett beslut som innefattar en sakprövning. |
|
Lagrådet konstaterar att ordet avslå visserligen finns i asylprocedur- |
|
förordningen, men det bör enligt Lagrådet inte föras över till lagtext. |
|
Regeringen delar inte Lagrådets uppfattning i denna del. Som Lagrådet är |
|
inne på, och som även regeringen konstaterar i avsnitt 6.14, innebär |
228 |
uttrycket avslå en ansökan som implicit återkallad enligt asylprocedur- |
förordningen inte en sakprövning. Det aktuella uttrycket motsvarar dock formuleringen i bl.a. artikel 67.1 i asylprocedurförordningen. Ett beslut att avslå en ansökan som implicit återkallad får också vissa rättsverkningar genom att det kan betraktas som ett slutligt beslut enligt förordningen (jfr artikel 3.8). Det innebär i sin tur att en ytterligare ansökan om internationellt skydd från samma sökande ska behandlas som en efterföljande ansökan (artiklarna 3.19 och 55.2, se även avsnitt 6.16). Detta talar enligt regeringen för att samma uttryck bör användas i lagtexten som i förordningen när det, som i detta fall, handlar om kompletteringar av förordningens innehåll. Regeringen ser vidare, med anledning av Lagrådets synpunkter, att den i promemorian föreslagna utformningen där även verbet avskriva anges i lagtexten är otydligt och riskerar att väcka frågor. Regeringen bedömer att regleringen skulle bli tydligare och mer ändamålsenlig om enbart uttrycket avslå en ansökan som implicit återkallad används i lagtexten. Det skulle innebära en enhetlig terminologi i förhållande till förordningen, vilket bör underlätta tillämpningen.
Även om de nu föreslagna tidsfristerna bedöms som tillräckliga i de allra flesta fall bör det, för att regleringen ska vara flexibel och hållbar över tid, också införas en möjlighet för domstolarna att i undantagsfall förlänga fristerna. Som föreslås i promemorian bör en sådan förlängning kunna ske om det är nödvändigt med anledning av behovet av ytterligare utredning eller någon annan särskild omständighet. Det innebär att bestämmelserna ska tillämpas restriktivt. Förvaltningsrätten i Luleå efterfrågar exempel på vad som kan anses utgöra skäl för förlängning. Som konstateras i promemorian kan det förekomma mål som t.ex. är särskilt komplicerade och därför kräver att mer omfattande utredningsåtgärder vidtas. Det kan också tänkas att det i ett enskilt fall finns andra särskilda omständigheter som medför att handläggningen drar ut på tiden på ett sådant sätt att en förlängning av fristen bedöms som nödvändig. Regeringen anser att det inte är lämpligt att genom förarbetsuttalanden mer detaljerat reglera när förlängning av tidsfristerna bör ske. Det skulle motverka syftet att åstadkomma en flexibel reglering som är hållbar över tid och där tillbörlig hänsyn kan tas till omständigheterna i varje enskilt fall med beaktade av bl.a. utvecklingen i rättspraxis.
Det kan inte uteslutas att det, som Förvaltningsrätten i Göteborg är inne på, vid ett markant ökat inflöde av mål till domstolarna skulle kunna uppstå en situation där antalet mål som inte hinner handläggas inom de nu föreslagna tidsfristerna ökar. Regeringen bedömer dock att risken för att en sådan situation uppstår i nuläget är liten. Det pågår en omfattande omläggning av migrationspolitiken och regeringen vidtar en rad åtgärder i syfte att bl.a. minska den asylrelaterade invandringen till Sverige. Antalet asylsökande i Sverige var under 2024 också det lägsta på många år. Utvecklingen får följas.
Prop. 2025/26:262
229
Prop. 2025/26:262 7 |
Skyddsgrundsförordningen |
7.1Inledning
Skyddsgrundsförordningens huvudsyfte är dels att säkerställa att medlemsstaterna tillämpar gemensamma kriterier för att fastställa vilka personer som har ett verkligt behov av internationellt skydd, dels att säkerställa att en gemensam uppsättning rättigheter är tillgänglig för personer som beviljats internationellt skydd i samtliga medlemsstater. Den syftar också till att begränsa sekundära förflyttningar mellan medlems- staterna för personer som ansöker om och åtnjuter internationellt skydd. I förordningen, som är tillämplig på tredjelandsmedborgare och statslösa personer, anges vilka kriterier som ska vara uppfyllda för att en sådan person ska anses vara i behov av internationellt skydd, dvs. vara antingen flykting eller subsidiärt skyddsbehövande. Dessa personer ska beviljas flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande. I förordningen regleras också ett antal rättigheter som följer av statusen, bl.a. uppehållstillstånd och resehandlingar.
Skyddsgrundsförordningen, som bygger på bl.a. Genèvekonventionen, ersätter det omarbetade skyddsgrundsdirektivet. Den nuvarande svenska regleringen avseende internationellt skydd har till stor del sin grund i omarbetade skyddsgrundsdirektivet.
|
7.2 |
Flyktingar och subsidiärt skyddsbehövande |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Begreppen flyktingstatusförklaring, alternativt skyddsbehövande, |
|
|
alternativ skyddsstatusförklaring och statusförklaring ska utmönstras |
|
|
ur utlänningslagen och ersättas med uttryck som överensstämmer med |
|
|
den terminologi som följer av skyddsgrundsförordningen och |
|
|
asylprocedurförordningen. |
|
|
Med flyktingstatus och status som subsidiärt skyddsbehövande ska |
|
|
avses samma sak i utlänningslagen som i skyddsgrundsförordningen |
|
|
och asylprocedurförordningen. |
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
De flesta av remissinstanserna yttrar sig inte särskilt över förslagen. Några |
|
|
remissinstanser påpekar dock att det finns skillnader mellan de nuvarande |
|
|
definitionerna i utlänningslagen och definitionerna i skyddsgrunds- |
|
|
förordningen, däribland Förvaltningsrätten i Göteborg som bl.a. anför att |
|
|
definitionen av flykting i utlänningslagen är vidare än den i skyddsgrunds- |
|
|
förordningen eftersom även förföljelse på grund av kön och sexuell |
|
230 |
läggning uttryckligen anges i utlänningslagen, men faller in under ”viss |
|
|
|
|
samhällsgrupp” i förordningen. Även Förvaltningsrätten i Luleå påpekar |
Prop. 2025/26:262 |
|
denna diskrepans och anser att det av tydlighetsskäl bör klargöras att |
|
|
förföljelse på grund av kön och sexuell läggning alltjämt utgör grund för |
|
|
flyktingskap hänförligt till ”viss samhällsgrupp”. Riksförbundet för |
|
|
homosexuellas, bisexuellas, transpersoners, queeras och intersex- |
|
|
personers rättigheter (RFSL) framför att varken intersexvariation eller |
|
|
tillskriven tillhörighet till en viss samhällsgrupp nämns i skyddsgrunds- |
|
|
förordningen och understryker vikten av att dessa grunder även |
|
|
fortsättningsvis erkänns nationellt. Förvaltningsrätten i Göteborg påpekar |
|
|
vidare att det saknas en redogörelse och ett resonemang kring att |
|
|
skyddsgrundsförordningen innebär förändringar i fråga om uteslutande |
|
|
från att vara flykting. Enligt Förvaltningsrätten i Luleå finns även behov |
|
|
av vägledning och klargöranden beträffande artikel 5.2 i skyddsgrunds- |
|
|
förordningen, som ger möjlighet att vägra internationellt skydd i de fall |
|
|
sökanden har skapat sig skyddsskäl ”sur place” med det enda eller |
|
|
huvudsakliga syftet att erhålla internationellt skydd. |
|
|
Några remissinstanser, bl.a. RFSL och Rädda Barnen, anför synpunkter |
|
|
på hur prövningen av skyddsskäl bör gå till. |
|
|
Skälen för regeringens förslag |
|
|
Vissa definitioner och begrepp bör utmönstras ur utlänningslagen |
|
|
I artikel 3.5 i skyddsgrundsförordningen finns en definition av begreppet |
|
|
flykting. En motsvarande definition finns även i asylprocedurförordningen. |
|
|
Definitionen kompletteras av bestämmelser i |
artiklarna |
|
skyddsgrundsförordningen. Av dessa artiklar framgår bl.a. vad som ska |
|
|
betraktas som förföljelse och vilka faktorer som ska beaktas vid |
|
|
bedömningen av skälen till förföljelsen samt när en person upphör att vara |
|
|
eller är utesluten från att vara flykting. Om en person kan betraktas som |
|
|
flykting ska han eller hon beviljas flyktingstatus enligt artikel 13. Av |
|
|
artikel 14 framgår när en flyktingstatus ska återkallas. |
|
|
I artikel 3.6 i skyddsgrundsförordningen finns vidare en definition av |
|
|
begreppet person som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt |
|
|
skyddsbehövande. Även här finns en motsvarande definition i |
|
|
asylprocedurförordningen. Definitionen kompletteras av bestämmelser i |
|
|
artiklarna |
|
|
bl.a. vad som avses med allvarlig skada samt när en person upphör eller är |
|
|
utesluten från att vara subsidiärt skyddsbehövande. Om en person |
|
|
uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande ska |
|
|
han eller hon beviljas status som subsidiärt skyddsbehövande enligt |
|
|
artikel 18. Av artikel 19 framgår när status som |
subsidiärt skydds- |
|
behövande ska återkallas. |
|
|
I artiklarna |
|
|
internationellt skyddsbehov ”sur place”, aktörer som utövar förföljelse |
|
|
eller tillfogar allvarlig skada, aktörer som ger skydd och internt |
|
|
skyddsalternativ. Dessa bestämmelser kompletterar definitionerna av |
|
|
såväl flykting som subsidiärt skyddsbehövande. Samtliga nu redovisade |
|
|
bestämmelser i skyddsgrundsförordningen är direkt tillämpliga. |
|
|
I svensk rätt används begreppen flyktingstatusförklaring, alternativt |
|
|
skyddsbehövande och alternativ skyddsstatusförklaring i stället för de EU- |
|
|
rättsliga begreppen flyktingstatus, subsidiärt skyddsbehövande och status |
231 |
|
Prop. 2025/26:262 som subsidiärt skyddsbehövande. Vem som är flykting respektive alternativt skyddsbehövande regleras i dag i 4 kap.
Begreppen flyktingstatusförklaring, alternativt skyddsbehövande och alternativ skyddsstatusförklaring förekommer även på andra håll i utlänningslagen, bl.a. i 5 kap. 3 § första stycket 4 och 6 a kap. 10 § UtlL. Även begreppet statusförklaring förekommer, se t.ex. 1 kap. 7 § UtlL. Med anledning av att skyddsgrundsförordningen är direkt tillämplig bör nämnda begrepp utmönstras ur utlänningslagen och ersättas med flyktingstatus, subsidiärt skyddsbehövande respektive status som subsidiärt skyddsbehövande, eller en annan formulering som är förenlig med terminologin i skyddsgrundsförordningen och asylprocedur- förordningen. I förekommande fall bör även hänvisningar till ovan nämnda bestämmelser i 4 kap. utgå. Frågan om utmönstring och ersättande av vissa andra definitioner och begrepp i utlänningslagen med anledning av förordningarna tas upp i avsnitt 6.3.
Några remissinstanser efterfrågar förtydliganden avseende bl.a. förföljelsegrunderna i flyktingdefinitionen i skyddsgrundsförordningen. Eftersom definitionen av flykting i artikel 3.5 i skyddsgrundsförordningen är direkt tillämplig är det tillämparen, och ytterst
Även artiklarna i skyddsgrundsförordningen som behandlar internationellt skyddsbehov ”sur place” och uteslutande från att vara flykting eller subsidiärt skyddsbehövande är direkt tillämpliga. Frågor om när och hur de ska tillämpas bör därför också lämpligen besvaras i
232
tillämpningen. Den närmare prövningen av skyddsskäl är också något som Prop. 2025/26:262 i första hand ligger på tillämparen.
Vissa begrepp i utlänningslagen bör ha samma innebörd som i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen
I avsnitt 6.3 föreslås att det i utlänningslagen ska förtydligas att med begreppen internationellt skydd och ansökan om internationellt skydd avses samma sak som i asylprocedurförordningen och skyddsgrunds- förordningen. Ett motsvarande förtydligande bör göras i fråga om begreppen flyktingstatus och status som subsidiärt skyddsbehövande.
7.3Uppehållstillstånd för familjemedlemmar (familjesammanhållning)
Regeringens förslag
En ansökan om uppehållstillstånd för familjesammanhållning enligt artikel 23 i skyddsgrundsförordningen ska kunna bifallas trots att utlänningen vistas i Sverige.
Bestämmelserna i utlänningslagen om uppehållstillstånd på grund av anknytning för make, sambo eller barn ska inte gälla för en utlänning som ansöker om uppehållstillstånd och som omfattas av bestämmelserna om familjesammanhållning i skyddsgrunds- förordningen. Ärenden om uppehållstillstånd för familjesamman- hållning ska även undantas från tillämpningsområdet för utlänningslagens bestämmelser om särskilda skäl mot att bevilja uppehållstillstånd. Hittillsvarande bestämmelser om uppehållstillstånd på grund av anknytning för en förälder eller en annan vuxen person som får anses ha trätt i föräldrarnas ställe samt om undantag från försörjningskravet vid anhöriginvandring, vilka enbart tar sikte på familjesammanhållning, ska tas bort.
Utöver vad som anges i artikel 23 i skyddsgrundsförordningen om återkallelse av uppehållstillstånd för familjemedlemmar till personer som beviljats internationellt skydd ska ett sådant uppehållstillstånd få återkallas om
–anknytningspersonens internationella skydd har återkallats,
–familjemedlemmen är utesluten eller skulle vara utesluten från internationellt skydd,
–det finns starka indikationer på att familjemedlemmens äktenskap ingåtts eller samboförhållande inletts enbart för att ge familjemedlemmen rätt till uppehållstillstånd, eller
–förhållandet upphör.
Regeringens bedömning
Möjligheten att tillämpa skyddsgrundsförordningens bestämmelser om familjesammanhållning även på andra nära släktingar bör inte nyttjas.
233
Prop. 2025/26:262 Promemorians förslag och bedömning
|
Promemorians förslag och bedömning överensstämmer med regeringens. |
|
Remissinstanserna |
|
De flesta av remissinstanserna yttrar sig inte särskilt över förslagen eller |
|
bedömningen. Diskrimineringsombudsmannen anser att möjligheten att |
|
tillämpa skyddsgrundsförordningens bestämmelser om familjesamman- |
|
hållning på andra nära släktingar ska nyttjas. Enligt Diskriminerings- |
|
ombudsmannen riskerar regleringen annars att drabba särskilt utsatta |
|
personer, så som äldre och personer med funktionsnedsättning, som före |
|
ankomsten till Sverige levde som en del av familjen och är beroende av |
|
den person som beviljats internationellt skydd. Rädda Barnen och |
|
Sveriges advokatsamfund anser också att möjligheten ska nyttjas. Rädda |
|
Barnen anför att åtminstone syskon bör ha rätt till familjesammanhållning |
|
och menar att det annars finns en risk att regleringen strider mot rätten till |
|
familjeliv enligt Europakonventionen. Sveriges advokatsamfund i sin tur |
|
hänvisar till synen på familj i andra sammanhang och anför att det finns |
|
starka skäl för att nyttja utrymmet som förordningen ger. Riksförbundet |
|
för homosexuellas, bisexuellas, transpersoners, queeras och intersex- |
|
personers rättigheter (RFSL) beklagar att möjligheten inte nyttjas. RFSL |
|
ser i övrigt en risk för att t.ex. samkönade par som har tvingats dölja sin |
|
relation och som inte har kunnat sammanbo i ursprungslandet kommer att |
|
vara uteslutna från möjligheten att få uppehållstillstånd för |
|
familjesammanhållning. RFSL understryker vikten av att dessa personer |
|
inte diskrimineras och önskar att det tydliggörs att de inte utesluts. När det |
|
gäller förslagen om återkallelse av uppehållstillstånd anser Rädda Barnen |
|
att det ska vara möjligt att avstå från att återkalla ett uppehållstillstånd på |
|
den grunden att en relation har upphört i de fall ett barn berörs. Detta för |
|
att säkerställa att barnets rätt enligt barnkonventionen till båda sina |
|
föräldrar tas i beaktande. |
|
Skälen för regeringens förslag och bedömning |
|
Rätt till uppehållstillstånd för familjesammanhållning |
|
I artikel 23 i skyddsgrundsförordningen finns bestämmelser om samman- |
|
hållning av familjer. Enligt artikel 23.1 ska de behöriga myndigheterna i |
|
den medlemsstat som beviljade en person internationellt skydd, i enlighet |
|
med nationella förfaranden, utfärda uppehållstillstånd till den personens |
|
familjemedlemmar, vilka inte för egen del uppfyller kraven för att beviljas |
|
internationellt skydd och som ansöker om uppehållstillstånd i den aktuella |
|
medlemsstaten. Uppehållstillstånd ska dock inte utfärdas till en familje- |
|
medlem som är utesluten eller skulle vara utesluten från internationellt |
|
skydd (artikel 23.3). Vidare ska uppehållstillstånd inte utfärdas till en |
|
make/maka eller ogift partner i ett stabilt förhållande om det finns starka |
|
indikationer på att äktenskapet eller partnerskapet ingicks enbart för att |
|
möjliggöra för den berörda personen att resa in i eller bosätta sig i den |
|
berörda medlemsstaten (artikel 23.4). Uppehållstillstånd ska inte heller |
|
utfärdas om så krävs av skäl hänförliga till nationell säkerhet eller allmän |
|
ordning (artikel 23.5). Giltighetstiderna för familjemedlemmarnas |
234 |
uppehållstillstånd regleras i artikel 23.2 i förordningen. |
Med familjemedlem avses i förordningen make eller maka, ogift partner i en stadigvarande relation, ogifta barn till den person som beviljats internationellt skydd samt förälder eller annan vuxen som ansvarar för en underårig som beviljats internationellt skydd. En förutsättning är dock att dessa familjemedlemmar befinner sig på samma medlemsstats territorium i fråga om ansökan om internationellt skydd och vidare att familjen existerade redan innan sökanden av internationellt skydd anlände till medlemsstaternas territorium (artikel 3.9). Förordningens bestämmelser är alltså endast tillämpliga på familjemedlemmar som befinner sig i samma medlemsstat som den person som beviljats internationellt skydd och syftar inte till att ge någon rätt till familjeåterförening för familjemedlemmar som t.ex. befinner sig i hemlandet.
I svensk rätt finns bestämmelser om uppehållstillstånd på grund av anknytning för bl.a. make, sambo och barn i 5 kap. 3 § UtlL. De svenska bestämmelserna är, med några få undantag, tillämpliga även i andra situationer än som avser familjesammanhållning. Till exempel grundar sig flera av bestämmelserna på familjeåterföreningsdirektivet. I 5 kap. 3 § första stycket 5 UtlL finns en bestämmelse som enbart syftar till familjesammanhållning. Den anger att uppehållstillstånd ska ges till en utlänning som är förälder, eller en annan vuxen person som får anses ha trätt i föräldrarnas ställe, till ett barn som är flykting eller alternativt skyddsbehövande om utlänningen befinner sig i Sverige och beslutet om hans eller hennes asylansökan fattas i samband med beslutet om barnets asylansökan. I 5 kap. 3 d § tredje stycket UtlL finns vidare en bestämmelse om undantag från det försörjningskrav som annars gäller som huvudregel vid anhöriginvandring, vilken också tar sikte enbart på familjesammanhållning. Bestämmelserna om uppehållstillstånd på grund av anknytning i 5 kap. 3 § UtlL innebär att det som utgångspunkt finns en rätt för make, sambo och barn att beviljas uppehållstillstånd. Vissa undantag finns dock, till exempel om utlänningen utgör ett hot mot allmän ordning och säkerhet eller om det medvetet har lämnats oriktiga uppgifter som är av betydelse för att få uppehållstillstånd (5 kap.
Artikel
Möjligheten att tillämpa skyddsgrundsförordningens bestämmelser om familjesammanhållning på andra nära släktingar bör inte nyttjas
Av artikel 23.7 i skyddsgrundsförordningen framgår att medlemsstaterna får tillämpa bestämmelserna om familjesammanhållning på andra nära
Prop. 2025/26:262
235
Prop. 2025/26:262
236
släktingar, inklusive syskon, som levde tillsammans som en del av familjen innan sökanden anlände till medlemsstatens territorium och är beroende av den person som beviljats internationellt skydd. Regeringen anser, till skillnad mot Diskrimineringsombudsmannen, Rädda Barnen och Sveriges advokatsamfund, att den möjlighet som artikeln ger att tillämpa bestämmelserna även på andra nära släktingar inte bör nyttjas. Regeringen anser att anpassningen av svensk rätt till skyddsgrunds- förordningens bestämmelser om uppehållstillstånd för familje- sammanhållning bör utgå från de minimikrav som förordningen uppställer. Regeringen konstaterar också att det finns bestämmelser i utlänningslagen som gör det möjligt för andra nära släktingar att under vissa förutsättningar beviljas uppehållstillstånd på grund av anknytning (se t.ex. 5 kap. 3 a § första stycket 2 UtlL). I de fall sökanden befinner sig i Sverige kan även bestämmelserna om synnerligen ömmande omständigheter i 5 kap. 6 § UtlL aktualiseras. Regeringen bedömer att den regleringen både är förenlig med Sveriges internationella åtaganden, inklusive rätten till familjeliv enligt artikel 8 i Europakonventionen, och tillräcklig.
Eftersom förordningens bestämmelser om rätt till uppehållstillstånd på grund av familjesammanhållning, inklusive förordningens definition av begreppet familjemedlemmar, är direkt tillämpliga bör det ankomma på tillämparen och ytterst
En ansökan om uppehållstillstånd på grund av familjesammanhållning ska kunna bifallas även när utlänningen vistas i Sverige
Huvudregeln enligt utlänningslagen är att en utlänning som vill ha uppehållstillstånd i Sverige ska ha ansökt om och beviljats ett sådant tillstånd före inresan i landet (5 kap. 18 § första stycket). En ansökan om uppehållstillstånd får alltså inte bifallas efter inresan. Från denna huvudregel finns flera undantag, bl.a. när utlänningen har rätt till uppehållstillstånd enligt 5 kap. 3 § första stycket 5 UtlL, dvs. i familjesammanhållningsfall när sökanden är förälder till ett barn som är flykting eller alternativt skyddsbehövande, eller annan vuxen person som får anses ha trätt i föräldrarnas ställe. I promemorian föreslås att det nämnda undantaget ska behållas och utvidgas så att det uttryckligen undantar samtliga situationer som omfattas av artikel 23 i skyddsgrunds- förordningen. Regeringen instämmer i förslaget.
Återkallelse av uppehållstillstånd för familjesammanhållning
I artikel 23.5 i skyddsgrundsförordningen anges att uppehållstillstånd som har beviljats för familjesammanhållning ska återkallas om det krävs av skäl hänförliga till nationell säkerhet eller allmän ordning. Denna bestämmelse är direkt tillämplig och kräver inte i sig några författningsåtgärder. För att det ska vara tydligt att det i skyddsgrundsförordningen finns bestämmelser om återkallelse av uppehållstillstånd för familjemedlemmar bör en bestämmelse som upplyser om detta införas i utlänningslagen.
Skyddsgrundsförordningen utesluter inte att uppehållstillstånd som har beviljats med stöd av artikel 23 också återkallas på andra grunder. Eftersom ett uppehållstillstånd för familjesammanhållning är särskilt förmånligt – på grund av de specifika rättigheter som förordningen medför
– är det rimligt att uppehållstillståndet även kan återkallas om förutsättningarna för att bevilja ett tillstånd enligt förordningen inte längre är uppfyllda. Utöver den situation som regleras direkt i förordningen bör återkallelse därför kunna ske om anknytningspersonens flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande har återkallats eller om utlänningen själv är utesluten eller skulle vara utesluten från internationellt skydd (jfr artikel 23.1 och 23.3). Enligt artikel 23.4 ska uppehållstillstånd inte heller utfärdas om det finns starka indikationer på att äktenskapet eller partnerskapet ingåtts enbart för att möjliggöra för den berörda personen att resa in i eller bosätta sig i den berörda medlemsstaten. Återkallelse bör kunna ske även i en sådan situation. För att bättre stämma överens med terminologin i svensk rätt samt med hur liknande situationer regleras i utlänningslagen i dag bör uttrycket samboförhållande användas i stället för partnerskap och det avgörande bör vara om äktenskapet har ingåtts eller samboförhållandet inletts enbart för att ge utlänningen rätt till uppehållstillstånd. Återkallelse bör vidare kunna ske om den anknytnings- grundande relationen upphör.
I lagrådsremissen föreslås att den sistnämnda återkallelsegrunden formuleras som att uppehållstillstånd ska återkallas om förhållandet upphör. Lagrådet framför att det blir lagstiftningsmässigt märkligt att införa en regel som tar sikte på att ”förhållandet” upphör när det uppenbarligen ska gälla för alla anknytningsgrundande omständigheter i bestämmelsen. Enligt Lagrådet bör det av både lagtext och författningskommentar klart framgå att även om det sker ett slags spårbyte, t.ex. att ett äktenskap upphör men samboförhållandet består, så föreligger det inte grund för återkallelse. Lagrådet föreslår att bestämmelsen ska utformas som att någon anknytningsgrundande omständighet inte längre föreligger. Regeringen, som inte delar Lagrådets uppfattning i denna del, anser att den i lagrådsremissen föreslagna utformningen är ändamålsenlig. Den föreslagna formuleringen ”förhållandet upphör” motsvarar vad som i dag anges i 7 kap. 3 § andra stycket UtlL, som är en bestämmelse som också reglerar återkallelse av uppehållstillstånd när en anknytnings- grundande relation upphör. Att den nu föreslagna bestämmelsen utformas på motsvarande sätt kommer således att främja en enhetlig reglering, vilket i sin tur bör kunna främja bl.a. praxisbildning. Lydelsen bör därför inte ändras i enlighet med vad Lagrådet förordar. Visst förtydligande görs dock i författningskommentaren.
Regeringen anser, i likhet med förslaget i promemorian, att bestämmelserna bör utformas så att uppehållstillståndet som beviljats med stöd av artikel 23 i förordningen ska återkallas när förutsättningarna för återkallelse är uppfyllda. Regeringen anser inte att det, så som Rädda Barnen efterfrågar, bör vara möjligt att avstå från att återkalla ett sådant uppehållstillstånd i vissa situationer. I en sådan situation som Rädda Barnen beskriver bör uppehållstillståndet för familjesammanhållning återkallas och en eventuell fråga om uppehållstillstånd enligt en annan grund prövas enligt de bestämmelser som gäller för den grunden, med beaktande bl.a. av principen om barnets bästa. Regeringen bedömer att en
Prop. 2025/26:262
237
Prop. 2025/26:262 sådan ordning är förenlig med Sveriges internationella åtaganden, inklusive barnkonventionen.
7.4Uppehållstillstånd för personer som beviljats internationellt skydd
Regeringens förslag
Hittillsvarande bestämmelser i utlänningslagen om rätt till uppehålls- tillstånd för flyktingar och alternativt skyddsbehövande ska tas bort. Vissa andra bestämmelser i utlänningslagen som hänvisar till hittillsvarande bestämmelser om uppehållstillstånd för skydds- behövande eller hänför sig till sådana uppehållstillstånd ska anpassas till den systematik för asylförfarandet som framgår av skyddsgrunds- förordningen och asylprocedurförordningen.
Ett uppehållstillstånd som har beviljats en flykting med stöd av skyddsgrundsförordningen ska gälla i tre år. Ett uppehållstillstånd som har beviljats en subsidiärt skyddsbehövande ska gälla i tretton månader. Varje nytt uppehållstillstånd som därefter beviljas med stöd av förordningen ska gälla i tre år för flyktingar och två år för subsidiärt skyddsbehövande.
I skyddsgrundsförordningen finns bestämmelser om att uppehålls- tillstånd som har utfärdats med stöd av förordningen endast får återkallas om utlänningens flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande har återkallats. Om förutsättningarna för återkallelse av ett sådant uppehållstillstånd är uppfyllda ska tillståndet återkallas.
Bemyndigandet för regeringen att meddela föreskrifter om avgifter för handläggningen av ärenden om uppehållstillstånd och arbets- tillstånd ska ändras så att regeringen får meddela föreskrifter om avgifter även i fråga om utfärdande av uppehållstillstånd enligt skyddsgrundsförordningen.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer i huvudsak med regeringens. I promemorian föreslås ingen ändring i bemyndigandet att meddela föreskrifter om avgifter för handläggningen av ärenden om uppehålls- tillstånd och arbetstillstånd.
Remissinstanserna
Några remissinstanser är kritiska till de förslagna giltighetstiderna för uppehållstillstånd som har utfärdats för personer som beviljats internationellt skydd, däribland Rädda Barnen som anser att det i vart fall bör utfärdas uppehållstillstånd med en längre giltighetstid än det minimum som föreskrivs enligt
238
Sveriges advokatsamfund avstyrker förslaget om att uppehållstillståndet Prop. 2025/26:262 ska återkallas när personens internationella skydd har återkallats och anför
bl.a. att det inte i tillräcklig grad beaktats att det kan finnas situationer där det finns skäl att låta utlänningen behålla uppehållstillståndet. Även Diskrimineringsombudsmannen är kritisk till detta förslag.
Skälen för regeringens förslag
Rätt till uppehållstillstånd för den som beviljats internationellt skydd
Enligt artikel 24.1 i skyddsgrundsförordningen ska personer som beviljats internationellt skydd ha rätt till uppehållstillstånd så länge som de innehar flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande. I svensk rätt finns bestämmelser om flyktingars och alternativt skyddsbehövandes rätt till uppehållstillstånd i 5 kap. 1 § UtlL. Eftersom skyddsgrunds- förordningens bestämmelser om rätt till uppehållstillstånd är direkt tillämpliga bör de svenska bestämmelserna utgå och ersättas med en upplysning om att det i skyddsgrundsförordningen finns bestämmelser om uppehållstillstånd för personer som beviljats internationellt skydd.
Som utvecklas i avsnitt 7.3 är huvudregeln enligt utlänningslagen att en utlänning som vill ha uppehållstillstånd i Sverige ska ha ansökt om och beviljats ett sådant tillstånd före inresan i landet. I dag finns ett undantag från den regeln i fråga om utlänningar som har rätt till uppehållstillstånd som flykting eller alternativt skyddsbehövande enligt 5 kap. 1 § UtlL (5 kap. 18 § första stycket 1). Bestämmelserna i artikel 24.1 i skyddsgrundsförordningen innebär att uppehållstillstånd framöver kommer att vara en rättighet som följer av att internationellt skydd har beviljats. Med hänsyn till detta bör det hittillsvarande undantaget för flyktingar och alternativt skyddsbehövande i 5 kap. 18 § första stycket 1 utgå. Regeringen gör ingen annan bedömning i fråga om förlängning av ett uppehållstillstånd som har beviljats med stöd av artikel 24 i förordningen. Även den hittillsvarande hänvisningen till 5 kap. 1 § UtlL i bestämmelserna om särskilda skäl mot att bevilja uppehållstillstånd bör utgå helt (5 kap. 17 § första stycket UtlL). Andra bestämmelser i utlänningslagen som hänvisar till bestämmelserna om uppehållstillstånd för skyddsbehövande eller hänför sig till sådana uppehållstillstånd bör också anpassas så att de är förenliga med att rätten till uppehållstillstånd nu regleras i artikel 24 i skyddsgrundsförordningen samt i övrigt till den förändrade systematik som skyddsgrundsförordningen och asylprocedur- förordningen medför. Det gäller t.ex. 5 b kap. 10 § och 6 a kap. 2 § UtlL.
Uppehållstillståndens giltighetstid
I artikel 24.4 i skyddsgrundsförordningen finns bestämmelser om giltighetstid för uppehållstillstånd som beviljas vid internationellt skydd. Av artikeln framgår att uppehållstillstånd ska ha en initial giltighetstid på minst tre år för personer som beviljats flyktingstatus och minst ett år för personer som beviljats status som subsidiärt skyddsbehövande. När uppehållstillstånden löper ut ska de förnyas med minst tre år för personer som beviljats flyktingstatus och med minst två år för personer som beviljats status som subsidiärt skyddsbehövande. Eftersom artikel 24.4
anger vilken giltighetstid uppehållstillstånden minst ska ha har
239
Prop. 2025/26:262 medlemsstaterna, på motsvarande sätt som enligt det omarbetade skyddsgrundsdirektivet, ett visst handlingsutrymme när det kommer till hur långa tillstånd som ska beviljas. Det innebär också att tillståndens giltighetstid även fortsatt bör regleras i svensk rätt.
Ett uppehållstillstånd som i dag beviljas en flykting ska vara tidsbegränsat och gälla i tre år. Ett uppehållstillstånd som beviljas en alternativt skyddsbehövande ska vara tidsbegränsat och gälla i tretton månader. Varje nytt tidsbegränsat uppehållstillstånd som därefter beviljas ska gälla i två år (5 kap. 1 a § första och andra styckena UtlL). Om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver det kan en kortare giltighetstid bestämmas. Giltighets- tiden får dock inte vara kortare än ett år (5 kap. 1 a § fjärde stycket UtlL). Flyktingar och alternativt skyddsbehövande som har haft tidsbegränsat uppehållstillstånd i minst tre år kan även beviljas permanent uppehållstillstånd om vissa förutsättningar är uppfyllda (5 kap. 1 a § tredje stycket UtlL). I avsnitt 4 föreslås dock att möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd ska tas bort för bl.a. personer med uppehållstillstånd på grund av skyddsbehov.
Regeringen konstaterar att de minimikrav i fråga om giltighetstider som föreskrivs i skyddsgrundsförordningen med några få undantag motsvarar de giltighetstider som gäller för uppehållstillstånd som beviljas för flyktingar och alternativt skyddsbehövande. En skillnad är att det för flyktingar enligt förordningen ska utfärdas ett uppehållstillstånd med tre års giltighetstid även vid förnyelse. En annan skillnad är att alternativt skyddsbehövande enligt utlänningslagen beviljas ett första uppehållstillstånd som gäller i tretton månader, jämfört med minst ett år enligt förordningen. Vidare kan enligt gällande rätt en kortare giltighetstid bestämmas om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna säkerheten kräver det.
Rädda Barnen anser att giltighetstiderna bör vara längre än de som föreskrivs i förordningen och att de bör vara lika långa för flyktingar och subsidiärt skyddsbehövande. Regeringen å andra sidan instämmer i bedömningen som görs i promemorian att giltighetstiderna som utgångspunkt bör motsvara förordningens minimikrav. När det gäller giltighetstiden för det första uppehållstillstånd som utfärdas för subsidiärt skyddsbehövande, anser regeringen dock, i likhet med vad som anförs i promemorian, att det finns anledning att frångå den föreskrivna minsta giltighetstiden om ett år och i stället behålla den giltighetstid om tretton månader som i dag gäller för alternativt skyddsbehövande. Som konstateras i promemorian har giltighetstiden betydelse för om den subsidiärt skyddsbehövande kan anses bosatt här i landet, vilket i sin tur har betydelse för rätten till bl.a. vissa bosättningsbaserade socialförsäkringsförmåner. Detta innebär sammantaget att de nuvarande bestämmelserna om giltighetstider för skyddsbehövande behöver ändras så att de hädanefter dels omfattar uppehållstillstånd som har beviljats med stöd av skyddsgrundsförordningen, dels motsvarar förordningens krav på minsta giltighetstid, utom så vitt avser subsidiärt skyddsbehövande. Ett uppehållstillstånd som har beviljats med stöd av förordningen för en flykting bör alltså gälla i tre år och för en subsidiärt skyddsbehövande i tretton månader. Varje nytt uppehållstillstånd som därefter beviljas med
240
stöd av förordningen bör gälla i tre år för flyktingar och två år för subsidiärt Prop. 2025/26:262 skyddsbehövande.
Som konstateras i promemorian medför förslaget om att uppehålls- tillstånd för flyktingar ska gälla i tre år även vid förnyelse behov av följdändring i bestämmelserna om giltighetstid för uppehållstillstånd som beviljas på grund av anknytning.
Återkallelse av uppehållstillstånd som har utfärdats för flyktingar och subsidiärt skyddsbehövande
Av artikel 24.5 i skyddsgrundsförordningen framgår att de behöriga myndigheterna får återkalla eller vägra att förnya ett uppehållstillstånd endast om de har återkallat flyktingstatus i enlighet med artikel 14 eller status som subsidiärt skyddsbehövande i enlighet med artikel 19. Bestämmelserna är direkt tillämpliga och innebär att återkallelse inte får ske så länge personen fortfarande innehar internationellt skydd. Bestämmelser om återkallelse av uppehållstillstånd finns i 7 kap. utlänningslagen. För att det ska vara tydligt att dessa bestämmelser inte är tillämpliga i fråga om uppehållstillstånd som utfärdas med stöd av skyddsgrundsförordningen bör det införas en upplysning i utlänningslagen om att det i skyddsgrundsförordningen finns bestämmelser som innebär att sådana uppehållstillstånd endast får återkallas om utlänningens flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande har återkallats.
Regeringen anser vidare, till skillnad mot Sveriges advokatsamfund, att det även bör införas en bestämmelse med innebörd att uppehållstillståndet ska återkallas när förutsättningarna för återkallelse är uppfyllda. En sådan bestämmelse bedöms inte bara vara förenlig med skyddsgrunds- förordningen utan även rimlig utifrån att uppehållstillståndet är en rättighet som följer av att internationellt skydd har beviljats. Om det i ett enskilt fall finns en annan grund för uppehållstillstånd än skyddsbehov får frågan om uppehållstillstånd prövas enligt de bestämmelser som gäller för den grunden.
Regeringen bör få meddela föreskrifter om avgifter för utfärdande av uppehållstillstånd enligt skyddsgrundsförordningen
I artikel 24.3 i skyddsgrundsförordningen föreskrivs en möjlighet att ta ut en avgift för utfärdande av uppehållstillstånd. I 23 kap. 2 a § UtlL finns ett bemyndigande för regeringen att meddela föreskrifter om avgifter för handläggningen av ärenden om uppehållstillstånd och arbetstillstånd. Bemyndigandet är försett med flera undantag, bl.a. för handläggning av ärenden om uppehållstillstånd som gäller skyddsbehov. Det bör vara möjligt för regeringen att meddela föreskrifter om avgifter för utfärdande av uppehållstillstånd enligt skyddsgrundsförordningen. Bemyndigandet bör därför ändras så att detta medges. Huruvida avgift bör tas ut är en fråga som får hanteras i förordningsarbetet.
241
Prop. 2025/26:262 |
7.5 |
Resehandlingar |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Migrationsverket ska få utfärda resedokument för en statslös utlänning |
|
|
om inte tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den |
|
|
allmänna ordningen kräver att så inte sker. Ett sådant resedokument ska |
|
|
återkallas om utlänningen upphör att vara statslös. |
|
|
Migrationsverket ska återkalla ett resedokument som har utfärdats |
|
|
enligt skyddsgrundsförordningen om innehavarens flyktingstatus |
|
|
återkallas eller om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller |
|
|
den allmänna ordningen kräver det. Ärenden där Säkerhetspolisen av |
|
|
säkerhetsskäl förordar att en sådan utlännings resedokument ska |
|
|
återkallas ska vara säkerhetsärenden enligt utlänningslagen. Beslut om |
|
|
resedokument som har utfärdas enligt skyddsgrundsförordningen ska få |
|
|
överklagas till en migrationsdomstol. Beslut om att återkalla |
|
|
resedokument på den grunden att innehavarens flyktingstatus återkallas |
|
|
ska endast få överklagas i samband med ett överklagande av ett beslut |
|
|
om återkallelse av flyktingstatus. |
|
|
En resehandling som utfärdas enligt skyddsgrundsförordningen för |
|
|
en utlänning som innehar status som subsidiärt skyddsbehövande, eller |
|
|
för en familjemedlem till en person som har beviljats internationellt |
|
|
skydd, ska utfärdas i form av ett främlingspass. Ett sådant främlingspass |
|
|
ska återkallas om innehavarens status som subsidiärt skyddsbehövande |
|
|
återkallas eller, i fråga om familjemedlemmar, innehavarens |
|
|
uppehållstillstånd återkallas. Det ska också återkallas om tvingande |
|
|
hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen |
|
|
kräver det. Beslut om att återkalla ett främlingspass på den grunden att |
|
|
innehavarens status som subsidiärt skyddsbehövande återkallas, eller på |
|
|
den grunden att innehavarens uppehållstillstånd som familjemedlem till |
|
|
en person som har beviljats internationellt skydd återkallas, ska endast |
|
|
få överklagas i samband med överklagande av ett beslut om återkallelse |
|
|
av status respektive om återkallelse av uppehållstillstånd. |
|
|
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer ska få |
|
|
meddela ytterligare föreskrifter om resedokument. |
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Promemorians förslag överensstämmer delvis med regeringens. I |
|
|
promemorian föreslås inte att resehandlingar för personer som innehar |
|
|
status som subsidiärt skyddsbehövande och för familjemedlemmar till |
|
|
personer som har beviljats flyktingstatus eller status som subsidiärt |
|
|
skyddsbehövande ska utfärdas i form av främlingspass. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
De flesta av remissinstanserna yttrar sig inte särskilt över förslagen om |
|
|
resehandlingar. Migrationsverket är kritiskt till förslagen och framhåller |
|
|
att begreppet ”resehandlingar” är ett vedertaget begrepp som i dag används |
|
|
som samlingsbegrepp för såväl resedokument och främlingspass som |
|
242 |
övriga handlingar som används för att kunna resa mellan länder. Enligt |
|
Migrationsverket får förslagen förstås som att verket ska utfärda en ny |
Prop. 2025/26:262 |
|
form av handling som kallas ”resehandling” till personer som har beviljats |
|
|
internationellt skydd och till deras familjemedlemmar. Migrationsverket |
|
|
konstaterar att denna handling därmed skulle skilja sig åt från de |
|
|
resedokument och främlingspass som i dag beviljas den aktuella gruppen. |
|
|
Att ta fram en helt ny handling är enligt Migrationsverket en tidskrävande, |
|
|
kostsam och komplicerad process. En sådan handling skulle också behöva |
|
|
godkännas av andra länder och stater för att kunna fungera som en |
|
|
resehandling. Migrationsverket, som inte känner till att någon annan |
|
|
medlemsstat kommer att införa en ny form av resehandling, förordar att |
|
|
det i nationell rätt inte hänvisas till ”resehandling” på det sätt som föreslås |
|
|
utan att nuvarande bestämmelser om resedokument och främlingspass i |
|
|
stället anpassas för att vara förenliga med |
artikel 25 i |
|
skyddsgrundsförordningen. Sveriges advokatsamfund är kritiskt till |
|
|
förslagen om återkallelse av resehandlingar och anser att dessa inte bör |
|
|
införas. |
|
|
Skälen för regeringens förslag |
|
|
Utfärdande av resehandlingar |
|
|
Av artikel 25 i skyddsgrundsförordningen framgår |
att behöriga |
|
myndigheter ska utfärda resehandlingar till personer som innehar |
|
|
flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande. |
|
|
Resehandlingar ska dock inte utfärdas om tvingande hänsyn till den |
|
|
nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver något annat. För |
|
|
utfärdande av resehandlingar till personer som innehar status som |
|
|
subsidiärt skyddsbehövande krävs dessutom att personen inte kan få eller |
|
|
förnya ett nationellt pass. |
|
|
Enligt artikel 25.1 i skyddsgrundsförordningen ska resehandlingar för |
|
|
den som innehar flyktingstatus utfärdas i den form som anges i bilagan till |
|
|
Genèvekonventionen. Såväl resehandlingar för den som innehar |
|
|
flyktingstatus som för den som innehar status som subsidiärt skydds- |
|
|
behövande ska vidare uppfylla de minimistandarder för säkerhetsdetaljer |
|
|
och biometriska kännetecken som anges i rådets förordning (EG) nr |
|
|
2252/2004 av den 13 december 2004 om standarder för säkerhetsdetaljer |
|
|
och biometriska kännetecken i pass och resehandlingar som utfärdas av |
|
|
medlemsstaterna. |
|
|
För en flykting eller en statslös person får resedokument i dag utfärdas |
|
|
för resor utanför Sverige enligt 4 kap. 4 § UtlL och 2 kap. |
|
|
Den svenska regleringen bygger på Genèvekonventionens bestämmelser |
|
|
om resedokument för flyktingar. Eftersom artikel 25.1 i skyddsgrunds- |
|
|
förordningen ger uttryck för samma sak och i allt väsentligt motsvarar nu |
|
|
gällande artikel 25.1 i det omarbetade skyddsgrundsdirektivet bedömer |
|
|
regeringen, i likhet med Migrationsverket, att det alltjämt är resedokument |
|
|
som ska utfärdas för flyktingar. |
|
|
Eftersom rätten till resedokument liksom kriterierna för att utfärda |
|
|
resedokument för den som innehar flyktingstatus enligt skyddsgrunds- |
|
|
förordningen framgår direkt av förordningen bör dock den nuvarande |
|
|
regleringen om resedokument för flyktingar inte behållas. Bestämmelser |
|
|
om resedokument för statslösa personer behöver däremot finnas kvar i |
|
|
utlänningslagen. För att det ska vara tydligt att det i fråga om den som |
243 |
|
Prop. 2025/26:262 innehar flyktingstatus finns bestämmelser om resedokument i skyddsgrundsförordningen bör det i stället införas en bestämmelse i utlänningslagen som upplyser om detta. (Angående resedokument för EU- medborgare som förklarats vara flyktingar, se avsnitt 7.7.)
När det gäller en utlänning som har beviljats uppehållstillstånd som alternativt skyddsbehövande eller statusförklaring som alternativt skyddsbehövande ska Migrationsverket, enligt gällande rätt och under vissa förutsättningar, utfärda ett främlingspass (2 kap. 1 a § andra stycket UtlL). Ett sådant främlingspass får återkallas i vissa situationer, bl.a. om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver det (2 kap. 1 d § andra stycket UtlL). Ytterligare bestämmelser om främlingspass finns i 2 kap. 1 b, 1 c och 2 §§ UtlL samt
i2 kap.
Av artikel 23.6 i skyddsgrundsförordningen framgår, till skillnad från nu gällande artikel 23 i det omarbetade skyddsgrundsdirektivet, att familje- medlemmar till personer som har beviljats internationellt skydd ska ha de rättigheter som fastställs i bl.a. artikel 25 i förordningen, dvs. de ska ha rätt till resehandlingar enligt artikel 25. I svensk rätt kan familjemedlemmar till personer med flyktingstatus eller status som alternativt skydds- behövande redan i dag få resehandlingar i form av främlingspass. Regeringen anser att det inte finns anledning att frångå den ordningen. Rätten till resehandling för familjemedlemmar och kriterierna för att utfärda en sådan följer dock direkt av förordningen. Det bör därför, på motsvarande sätt som för subsidiärt skyddsbehövande, preciseras i utlänningslagen att en resehandling som utfärdas för familjemedlemmar med stöd av skyddsgrundsförordningen ska utfärdas i form av ett främlingspass.
I dag finns ett bemyndigande för regeringen att meddela ytterligare föreskrifter om resedokument i 4 kap. 4 § tredje stycket UtlL. Det bör fortsatt vara möjligt för regeringen att meddela ytterligare föreskrifter, bl.a. om giltighetstider för resedokumenten. Bestämmelser med den innebörden bör därför även fortsättningsvis finnas i utlänningslagen. Det bör också, på motsvarande sätt som i dag gäller för främlingspass, vara möjligt för den myndighet som regeringen bestämmer att meddela sådana föreskrifter.
Behovet av anpassningar på förordningsnivå kommer att hanteras i förordningsarbetet.
244
Återkallelse av resedokument och främlingspass som har utfärdats för flyktingar och subsidiärt skyddsbehövande samt deras familjemedlemmar
Frågan om återkallelse av resehandlingar som har utfärdats med stöd av skyddsgrundsförordningen regleras inte i förordningen. Som konstateras i promemorian får det därför anses vara upp till varje medlemsstat att reglera återkallelse av resehandlingar under förutsättning att förordningens bestämmelser i övrigt respekteras.
Ett resedokument ska enligt gällande rätt återkallas om innehavaren upphör att vara flykting (4 kap. 4 § andra stycket UtlL). Eftersom rätten till resehandlingar enligt artikel 25 i skyddsgrundsförordningen förutsätter att personen i fråga har beviljats internationellt skydd får det anses vara givet att resehandlingar som utfärdas med stöd av förordningen måste kunna återkallas i de fall det internationella skyddet återkallas. Regeringen anser därför, till skillnad mot Sveriges advokatsamfund, att ett resedokument ska återkallas om innehavarens flyktingstatus återkallas. Eftersom resedokument inte ska utfärdas med stöd av skyddsgrunds- förordningen om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver något annat bör resedokument även kunna återkallas om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver det. Lagrådet förordar att lagtexten utformas så att prepositionen ”till” upprepas efter disjunktionen ”eller” (”tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller till den allmänna ordningen”). Regeringen konstaterar att skrivningen ”tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen” är unionsrättslig och motsvarar formuleringarna i artikel 25.1 och 25.2 i skyddsgrunds- förordningen. Skrivningen är inte heller ny utan förekommer i utlänningslagen redan i dag. Mot den bakgrunden bör varken den föreslagna bestämmelsen eller motsvarande bestämmelser nedan i fråga om främlingspass utformas på det sätt som Lagrådet förordar.
Ett främlingspass får som ovan nämns återkallas i vissa situationer. Återkallelse får bl.a. ske om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver det (2 kap. 1 d § andra stycket UtlL). Fortsättningsvis bör gälla att ett främlingspass ska återkallas om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver det. På motsvarande sätt som föreslås för flyktingar bör ett främlingspass som har utfärdats för en subsidiärt skyddsbehövande återkallas om statusen återkallas.
Det bör även vara obligatoriskt att återkalla främlingspass som har utfärdats till familjemedlemmar med stöd av skyddsgrundsförordningen om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver det. Ett främlingspass som har utfärdats till en familjemedlem enligt skyddsgrundsförordningen bör också återkallas om familjemedlemmens uppehållstillstånd återkallas. Det bedöms i övrigt inte finnas behov av ändringar av bestämmelserna i utlänningslagen om återkallelse av främlingspass med anledning av den nya skyddsgrunds- förordningen.
I promemorian föreslås att ärenden där Säkerhetspolisen av säkerhetsskäl förordar att en utlänning inte ska beviljas resehandling enligt skyddsgrundsförordningen, eller att en sådan utlännings resehandling ska
Prop. 2025/26:262
245
Prop. 2025/26:262 återkallas, ska vara säkerhetsärenden enligt utlänningslagen. Regeringen instämmer i denna bedömning.
Beslut om resedokument och främlingspass ska även fortsatt kunna överklagas
Varken skyddsgrundsförordningen eller asylprocedurförordningen reglerar frågan om överklagande av beslut om resehandlingar enligt skyddsgrundsförordningen. Eftersom förordningarna inte reglerar frågan, får det anses vara upp till varje medlemsstat att reglera överklagbarheten av sådana beslut.
I dag får Migrationsverkets beslut i fråga om resedokument överklagas till en migrationsdomstol (14 kap. 6 § UtlL). Ett beslut om återkallelse av resedokument på den grunden att innehavaren upphör att vara flykting får dock överklagas endast i samband med överklagande av ett beslut om återkallelse av flyktingstatusförklaring. Beslut om avslag på en ansökan om eller om återkallelse av främlingspass får överklagas enligt 14 kap. 6 a § UtlL. Regeringen anser, i likhet med den bedömning som görs i promemorian, att det även fortsatt bör vara möjligt att överklaga beslut om att inte utfärda en resehandling. På samma sätt som i dag bör också ett beslut om återkallelse av resedokument på den grunden att innehavarens flyktingstatus återkallas endast kunna överklagas i samband med ett överklagande av ett beslut om återkallelse av flyktingstatus. Motsvarande bör gälla för beslut om återkallelse av främlingspass för subsidiärt skyddsbehövande på den grund att statusen återkallats, liksom beslut om återkallelse av främlingspass för en familjemedlem på den grunden att uppehållstillståndet återkallats.
7.6Vissa ändringar i bestämmelserna om ställning som varaktigt bosatt
Regeringens förslag
Vid beräkning av vistelsetiden för att beviljas ställning som varaktigt bosatt för en sökande som har beviljats internationellt skydd ska även tiden få tillgodoräknas mellan den dag då ansökan om internationellt skydd gjordes och den dag då uppehållstillstånd som flykting eller subsidiärt skyddsbehövande beviljades med stöd av artikel 24 i skyddsgrundsförordningen eller motsvarande äldre bestämmelser. Om en person som har beviljats internationellt skydd i Sverige påträffas i en annan
En utlänning som har flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande i Sverige och ställning som varaktigt bosatt i en annan
246
familjemedlemmar om de har ålagts att lämna den andra
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer i huvudsak med regeringens. I promemorian föreslås att den period som ska få tillgodoräknas vid en ansökan om ställning som varaktigt bosatt för en sökande av internationellt skydd ska vara perioden mellan den dag då ansökan om internationellt skydd gjordes och den dag då internationellt skydd beviljades.
Remissinstanserna
Ingen remissinstans yttrar sig särskilt över förslagen.
Skälen för regeringens förslag
Artikel 40 i skyddsgrundsförordningen innehåller bestämmelser om ändringar i direktivet om varaktigt bosatta. Ändringarna innebär att artikel 4.2 tredje stycket om beräkning av vistelsetid för den som har beviljats internationellt skydd får en ny lydelse och att det läggs till en ny artikel 4.3a i direktivet med innebörden att om en person som beviljats internationellt skydd påträffas i en annan medlemsstat utan att ha rätt att vistas eller bosätta sig där får personen, vid beräkning av den vistelsetid som krävs för att beviljas ställning som varaktigt bosatt, inte tillgodoräkna sig vistelsetid i den medlemsstat som har beviljat internationellt skydd som föregår att personen i fråga påträffades i den andra medlemsstaten. Av den nya punkten framgår att medlemsstaterna får föreskriva att beräkningen av vistelsetiden inte ska avbrytas.
Direktivet om varaktigt bosatta har genomförts i svensk rätt genom bestämmelser i bl.a. 5 a kap. UtlL. När det gäller personer som har beviljats internationellt skydd finns särskilda bestämmelser om beräkning av vistelsetid för att beviljas ställning som varaktigt bosatt i 5 a kap. 1 § andra stycket UtlL. Den nuvarande regleringen motsvarar i sak artikel 4.2 i dess nya lydelse och reglerna bör därför anpassas till den terminologi som framgår av skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen (jfr avsnitt 6.3 och 7.2). I promemorian föreslås att den period som ska få tillgodoräknas vid en ansökan om ställning som varaktigt bosatt ska vara perioden mellan den dag då ansökan om internationellt skydd gjordes och den dag då internationellt skydd beviljades. För att överensstämma med direktivets lydelse och även vad som gäller i svensk rätt i dag bör dock perioden vara den dag då ansökan om internationellt skydd gjordes och den dag då uppehållstillstånd med stöd av artikel 24 i skyddsgrunds- förordningen beviljades. Om uppehållstillstånd har beviljats enligt motsvarande äldre bestämmelser bör beviljandet av det uppehålls- tillståndet i stället vara den avgörande tidpunkten.
Utlänningslagen bör vidare ändras för att tillgodose innehållet i artikel 4.3a i direktivet. Det innebär att det bör införas bestämmelser i lagen med innebörd att om en person som har beviljats internationellt skydd i Sverige påträffas i en annan
bosätta sig där i enlighet med relevant nationell rätt, unionsrätt eller
247
Prop. 2025/26:262 internationell rätt, ska vistelsetid i Sverige dessförinnan inte beaktas vid beräkningen av den vistelsetid som krävs för att beviljas ställning som varaktigt bosatt. Enligt Lagrådet krävs – för att den föreslagna beräknings- regeln ska kunna tillämpas på ett godtagbart sätt – att det av lagtexten framgår vad som avses med ”påträffas” och när, i tidsmässigt hänseende, påträffandet ska anses relevant. Lagrådet anser vidare att beräkningsregeln bör förses med en begränsning så att den slår till bara i den mån det med hänsyn till omständigheterna bedöms skäligt att inte ta hänsyn till den tidigare vistelsetiden. När det först gäller frågan om den föreslagna beräkningsregeln bör förenas med undantag konstaterar regeringen att den som har uppehållstillstånd i Sverige kan resa in i och vistas i andra stater inom Schengenområdet i 90 dagar under en
I dag finns bestämmelser om återtagande av skyddsbehövande som har ställning som varaktigt bosatt i en annan
7.7Medborgare i andra
248
Regeringens förslag
En medborgare i en annan
|
återkallas om det föreligger sådana omständigheter som innebär att en |
|
Prop. 2025/26:262 |
|
|
||
|
flyktingförklaring skulle få vägras. Migrationsverket ska vara |
|
|
|
beslutande myndighet i dessa fall. |
|
|
|
Bestämmelserna i utlänningslagen om motivering av beslut ska |
|
|
|
anpassas så att de omfattar flyktingförklaring. Beslut om flykting- |
|
|
|
förklaring eller återkallelse av flyktingförklaring ska kunna överklagas |
|
|
|
till en migrationsdomstol. |
|
|
|
En medborgare i en annan |
|
|
|
ska beviljas uppehållstillstånd. Ett sådant uppehållstillstånd ska vara |
|
|
|
tidsbegränsat och gälla i tre år. Varje nytt tidsbegränsat uppehålls- |
|
|
|
tillstånd som därefter beviljas ska också gälla i tre år. Ärenden om |
|
|
|
uppehållstillstånd på grund av flyktingförklaring ska undantas från |
|
|
|
tillämpningsområdet för utlänningslagens bestämmelser om särskilda |
|
|
|
skäl mot att bevilja uppehållstillstånd. |
|
|
|
Migrationsverket ska få utfärda resedokument för medborgare i andra |
|
|
|
|
|
|
|
konventionen, om inte tvingande hänsyn till den nationella säkerheten |
|
|
|
eller allmänna ordningen kräver att så inte sker. Ett sådant rese- |
|
|
|
dokument ska återkallas om innehavaren upphör att vara flykting. |
|
|
|
Beslut om resedokument ska kunna överklagas till en migrations- |
|
|
|
domstol. Ett beslut om återkallelse av resedokument på den grunden att |
|
|
|
innehavaren har upphört att vara flykting ska dock få överklagas endast |
|
|
|
i samband med överklagande av ett beslut om återkallelse av |
|
|
|
flyktingförklaring. |
|
|
|
Ärenden där Säkerhetspolisen av säkerhetsskäl förordar att en |
|
|
|
utlänning inte ska beviljas flyktingförklaring eller att en flykting- |
|
|
|
förklaring ska återkallas ska vara säkerhetsärenden enligt utlännings- |
|
|
|
lagen. Säkerhetspolisen ska få överklaga Migrationsverkets beslut i |
|
|
|
fråga om flyktingförklaring i ett säkerhetsärende. En ansökan om |
|
|
|
flyktingförklaring ska också kunna handläggas enligt lagen om särskild |
|
|
|
kontroll av vissa utlänningar. |
|
|
|
|
|
|
Promemorians förslag |
|
||
Promemorians förslag överensstämmer delvis med regeringens. I |
|
||
promemorian lämnas inga förslag om att vägra en flyktingförklaring i vissa |
|
||
fall eller om återkallelse av en flyktingförklaring i de fall en |
|
||
flyktingförklaring skulle få vägras. Det lämnas inte heller några förslag om |
|
||
att ärenden om flyktingförklaring ska kunna vara säkerhetsärenden eller |
|
||
kunna handläggas enligt lagen om särskild kontroll av vissa utlänningar. |
|
||
Remissinstanserna |
|
||
Migrationsverket instämmer i förslagen men anser att det också bör vara |
|
||
möjligt att vägra flyktingförklaring för en medborgare i en annan |
|
||
när det finns skälig anledning att betrakta personen som en fara för |
|
||
säkerheten eller när personen i fråga utgör en samhällsfara med hänsyn till |
|
||
att vederbörande genom en lagakraftvunnen dom har dömts för ett |
|
||
synnerligen allvarligt brott. Säkerhetspolisen anser att det, på motsvarande |
|
||
sätt som i fråga om flyktingsstatusförklaring i dag, ska vara möjligt att |
|
||
|
|
|
249 |
Prop. 2025/26:262
250
vägra uppehållstillstånd på grund av säkerhetsskäl. I övrigt yttrar sig ingen remissinstans särskilt över förslagen.
Skälen för regeringens förslag
Även medborgare i andra
Enligt hittillsvarande 4 kap. 3 § första stycket UtlL ska en utlänning, som med åberopande av skyddsskäl har ansökt om uppehållstillstånd, förklaras vara flykting (flyktingstatusförklaring) om han eller hon omfattas av definitionen i 4 kap. 1 § UtlL och inte är utesluten från att anses som flykting enligt 4 kap. 2 b § UtlL. Som föreslås i promemorian bör de särskilda bestämmelserna om unionsmedborgares möjligheter att ansöka om skydd hänvisa direkt till Genèvekonventionen och New York- protokollet i fråga om vem som är att betrakta som flykting. Bestämmelserna bör lämpligen utformas på så vis att en unions- medborgare ska förklaras vara flykting om han eller hon omfattas av definitionen av flykting i, och inte är utesluten från att anses som flykting enligt, konventionen och protokollet. För att särskilja unionsmedborgare från de tredjelandsmedborgare och statslösa personer som omfattas av skyddsgrundsförordningen bör begreppet flyktingförklaring användas i stället för det nuvarande begreppet flyktingstatusförklaring. Det bör också, i enlighet med vad Lagrådet föreslår, införas en definition av flykting- förklaring i utlänningslagen.
Som konstateras i promemorian ska en ansökan om skydd från en medborgare i en annan
bör dock användas i stället för allmän ordning och säkerhet (jfr prop. 2025/26:145 s. 53). För att säkerställa att Sverige uppfyller sina internationella åtaganden bör en flyktingförklaring enligt ovan återkallas om personen inte längre är att betrakta som flykting enligt Genève- konventionen. En flyktingförklaring bör vidare, på motsvarande sätt som gäller i dag för en flyktingstatusförklaring, få återkallas om det föreligger sådana omständigheter som innebär att en flyktingförklaring skulle få vägras.
I enlighet med vad som föreslås i promemorian bör en medborgare i en annan
Migrationsverket bör i likhet med vad som gäller i dag vara beslutande myndighet när medborgare i andra
Den som anses vara flykting enligt Genèvekonventionen har rätt till resedokument. Resedokument, på motsvarande sätt som i dag i fråga om flyktingstatusförklaring, bör därför utfärdas för medborgare i andra EU- stater som förklarats vara flyktingar enligt Genèvekonventionen, om inte tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller allmänna ordningen kräver att så inte sker. Vidare bör ett sådant resedokument återkallas om innehavaren upphör att vara flykting. Det bör också, så som gäller i dag, vara möjligt att överklaga ett beslut om att neka eller återkalla ett resedokument. Ett beslut om återkallelse av resedokument på den grunden att innehavaren har upphört att vara flykting bör få överklagas endast i samband med överklagande av ett beslut om återkallelse av flykting- förklaring.
I dag kan ärenden om flyktingstatusförklaring vara säkerhetsärenden enligt utlänningslagen och Migrationsverkets beslut i ett sådant ärende får överklagas av Säkerhetspolisen. För att den nya ordningen inte ska innebära någon skillnad i det avseendet bör flyktingförklaring kunna utgöra ett säkerhetsärende. Vidare bör ansökningar om flyktingförklaring kunna handläggas enligt lagen om särskild kontroll av vissa utlänningar. Ärenden om resedokument kan redan vara säkerhetsärenden enligt utlänningslagen och handläggas enligt lagen om särskild kontroll av vissa utlänningar.
Prop. 2025/26:262
251
Prop. 2025/26:262 7.8 |
Behov av ändringar i andra författningar |
Regeringens förslag
Ändringar ska göras även i andra författningar för att dessa ska stämma överens med den terminologi och den systematik för asylförfarandet som följer av skyddsgrundsförordningen och asylprocedur- förordningen.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer delvis med regeringens. I promemorian lämnas inga förslag om ändring i lagen (2001:454) om behandling av personuppgifter inom socialtjänsten eller lagen om särskild kontroll av vissa utlänningar. Inte heller lämnas förslag om nu aktuella ändringar i den beslutade men inte ikraftträdda nya mottagandelagen.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanserna yttrar sig inte särskilt över förslagen. Centrala studiestödsnämnden (CSN) förordar bl.a. att rätten till studiestöd ska knytas till det uppehållstillstånd som utfärdas med stöd av artikel 24 i skyddsgrundsförordningen i stället för till internationellt skydd. Förvaltningsrätten i Göteborg och Migrationsverket anser att terminologin i bl.a. den nya mottagandelagen ska ändras. Förvaltnings- rätten i Göteborg framhåller bl.a. att det inte är tillfredställande att lagen (1994:137) om mottagande av asylsökande m.fl. (LMA) under en kort period kommer innehålla äldre begrepp som i övrigt utmönstras från svensk rätt.
Skälen för regeringens förslag
I de föregående avsnitten i denna proposition föreslås flera ändringar i utlänningslagen för att anpassa lagen till den terminologi som följer av skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen samt till den förändrade systematik för asylförfarandet som förordningarna innebär. Motsvarande ändringar behöver göras i flera andra författningar, bl.a. i lagen om särskild kontroll av vissa utlänningar och, som Förvaltningsrätten i Göteborg och Migrationsverket påpekar, i den beslutade men inte ännu ikraftträdda nya mottagandelagen. Dessutom behöver följdändringar göras i vissa lagar med anledning av att bestämmelser i utlänningslagen föreslås upphävas eller ändras, exempelvis i 5 kap. 3 § socialförsäkringsbalken, 4 § folkbokföringslagen (1991:481) och 3 § lagen (2024:691) om folkbokföring av utlänningar med tillfälligt skydd i vissa fall.
|
I 2 kap. |
4 § och 3 kap. |
4 § studiestödslagen (1999:1395) |
finns |
|
bestämmelser om att studiestöd får lämnas i vissa situationer även när den |
|||
|
studerande inte är svensk medborgare eller har permanent uppehålls- |
|||
|
tillstånd, bl.a. när den studerande har beviljats ett tidsbegränsat |
|||
|
uppehållstillstånd med stöd av 5 kap. 1 § UtlL. I avsnitt 7.4 föreslås |
|||
252 |
ändringar i |
5 kap. 1 § UtlL |
som innebär att hänvisningar till |
den |
|
|
|
|
|
bestämmelsen måste ersättas. CSN förordar att rätten till studiestöd för den Prop. 2025/26:262 aktuella gruppen ska knytas till det uppehållstillstånd som utfärdas med
stöd av artikel 24 i skyddsgrundsförordningen. Regeringen delar dock den bedömning som görs i promemorian att rätten till studiestöd i stället bör knytas till att internationellt skydd har beviljats. Detta står enligt regeringen i bättre överensstämmelse med skyddsgrundsförordningen.
I propositionen En ny mottagandelag (prop. 2025/26:229) föreslås att den nya mottagandelagen ska träda i kraft den 1 oktober 2026. Lagen (1994:137) om mottagande av asylsökande m.fl. (LMA) kommer då upphöra att gälla. Regeringen delar bedömningen i promemorian att 1 c § LMA bör anpassas så att LMA kan tillämpas fram till dess att den nya mottagandelagen träder i kraft. Eftersom uttrycket asylsökande utmönstras ur utlänningslagen bör ett tillägg göras i paragrafen om att det som föreskrivs om utlänningar i 1 § första stycket 1 LMA också gäller för utlänningar som har ansökt om internationellt skydd. Nuvarande hänvisning till Dublinförordningen bör vidare ändras så att hänvisning i stället sker till asyl- och migrationshanteringsförordningen. Som tidigare innebär detta t.ex. att rätten till bistånd upphör när ett beslut om överföring enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen får laga kraft. En bestämmelse om att det som föreskrivs om avvisning och utvisning i LMA i tillämpliga delar också gäller för beslut om återvändande bör även införas. Det motsvarar vad som föreslås i fråga om utlänningslagen (se avsnitt 6.12).
Lagrådet påpekar att i de flesta andra lagar än utlänningslagen föreslås att EU:s rättsakter anges med hela det officiella namnet. Lagtexten blir då svårläst enligt Lagrådet och än mer så när ett materiellt tillägg följer på det långa namnet på rättsakten, som t.ex. i den föreslagna ändringen av 4 § andra stycket folkbokföringslagen. Den bestämmelsen är enligt Lagrådet inte erforderligt tydligt formulerad och Lagrådet föreslår olika lösningar. Regeringen håller i och för sig med Lagrådet om att det finns en risk för att bestämmelser där EU:s rättsakter anges med fullständiga beteckningar blir svårlästa. De förslag på lösningar som Lagrådet lämnar kräver dock noggranna överväganden. Frågan om hänvisningar i nationell rätt till EU:s rättsakter är vidare en fråga av övergripande karaktär som aktualiseras även inom andra rättsområden. I detta lagstiftningsärende finns det inte utrymme för att göra erforderliga överväganden i detta avseende och därför bör de fullständiga hänvisningar till EU:s rättsakter som föreslås i lagrådsremissen kvarstå.
8Screeningförordningen
8.1Inledning
Screeningförordningen introducerar ett förfarande kallat screening för |
|
|
samtliga tredjelandsmedborgare som påträffas i samband med att de |
|
|
illegalt korsat yttre gräns, inne på en medlemsstats territorium utan att ha |
|
|
uppfyllt inresevillkoren eller efter att ha landsatts i samband med en |
|
|
efterforskning |
och räddningstjänst till havs, oavsett om de söker |
253 |
|
|
|
Prop. 2025/26:262 internationellt skydd eller inte. Dessutom omfattas personer som söker internationellt skydd vid gränsen men inte uppfyller inresevillkoren. Däremot omfattas inte personer som har rest in med giltiga tillstånd, men vars giltighet löpt ut under deras vistelse.
Syftet med screeningen är att kontrollera personerna och inhämta tillgänglig information om dem, för att när screeningen har avslutats överlämna ärendet och den information som framkommit till behörig myndighet för asylprövning eller återvändande.
I de fall screening sker vid gränsen ska den genomföras utan dröjsmål och under alla omständigheter slutföras inom sju dagar. När screening sker inne på territoriet ska den avslutas inom tre dagar från omhändertagandet av personen. Under pågående screening ska de tredjelandsmedborgare som genomgår screening vara skyldiga att vara tillgängliga för screeningmyndigheterna.
Screeningen innefattar flera olika delar; en hälsokontroll, en sårbarhet- kontroll, identifiering eller verifiering av identitet, registrering av biometriska uppgifter och en säkerhetskontroll samt ifyllande av ett screeningformulär och avslutande åtgärder.
Varje medlemsstat ska tillhandahålla en oberoende övervaknings- mekanism, som bl.a. ska säkerställa efterlevnad av de grundläggande rättigheterna och att rätten till asyl inte inskränks. Denna fråga behandlas inte inom ramen för detta lagstiftningsärende och berörs därför inte närmare här.
8.2Ansvariga för screening
Regeringens förslag
Polismyndigheten och Migrationsverket ska ansvara för utförandet av identifiering eller verifiering av identitet, sårbarhetskontrollen, registrering av biometriska uppgifter samt ifyllande av screening- formuläret och för den avslutande delen av screeningen.
Polismyndigheten ska ansvara för utförandet av säkerhetskontrollen. Regionerna ska ansvara för utförandet av hälsokontrollen. Tullverket och Kustbevakningen ska vara skyldiga att hjälpa
Polismyndigheten och Migrationsverket med identifiering eller verifiering av identitet och säkerhetskontroll.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.
|
Remissinstanserna |
|
|
|
|
Polismyndigheten välkomnar att både Polismyndigheten och Migrations- |
|||
|
verket ska utses till screeningmyndigheter samt förslaget om |
|||
|
ansvarsfördelningen |
myndigheterna |
emellan. |
Polismyndigheten |
|
välkomnar även att regionerna ska ansvara för utförandet av hälso- |
|||
|
kontrollerna. Migrationsverket har inget att erinra mot förslagen. Verket |
|||
254 |
framför dock att det är tveksamt om verket kommer att ha ett tillräckligt |
|||
tydligt lagstöd för att göra de kontroller som krävs om en utlänning kallas |
Prop. 2025/26:262 |
till verket för utredning enligt 9 kap. 9 § UtlL. |
|
Säkerhetspolisen instämmer i förslaget att Polismyndigheten ska utses |
|
som ansvarig myndighet för utförande av säkerhetskontrollen i screening- |
|
förfarandet. Sveriges Kommuner och Regioner (SKR) framför bl.a. att det |
|
inte är möjligt att ta ställning till förslaget om att regionerna ska ansvara |
|
för hälsokontrollen innan förslag på föreskrifter om vad en hälsokontroll |
|
ska omfatta har presenterats. Region Norrbotten, Region Skåne, Region |
|
Stockholm och Region Västerbotten framför liknande synpunkter. |
|
Kustbevakningen anser bl.a. att det är otydligt i vilken uträckning och på |
|
vilket sätt Kustbevakningen ska vara skyldig att bistå Polismyndigheten |
|
och Migrationsverket. Tullverket ställer sig negativt till förslaget om att |
|
utöka myndighetens roll i asyl- och migrationsprocessen på det sätt som |
|
förslaget kan komma att innebära och framför liknande synpunkter. |
|
Diskrimineringsombudsmannen framhåller bl.a. vikten av kompetens |
|
hos den personal som utför sårbarhetskontrollen. Hänsyn måste tas till de |
|
grupper vars sårbarhet inte är direkt synlig och som på grund av |
|
skyddsskälens karaktär inte har vana att beskriva sina erfarenheter för |
|
någon annan. Särskild uppmärksamhet måste enligt myndigheten riktas |
|
mot personer med olika typer av funktionsnedsättningar. |
|
Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, transpersoners, queeras |
|
och intersexpersoners rättigheter (RFSL) understryker bl.a. vikten av att |
|
samtliga parallellt förekommande sårbarhetsgrunder identifieras löpande |
|
under screeningen. Även RFSL Ungdom hänvisar till att screening- |
|
myndigheterna enligt artikel 12.3 i screeningförordningen kan bistås av |
|
|
|
Asylrättscentrum framför bl.a. att ett delat ansvar i fråga om sårbarhets- |
|
kontrollen kan vara fördelaktigt i vissa avseenden, men att det då är viktigt |
|
att den enskilde och tillsynsmyndigheter har kunskap om vilken |
|
myndighet som ansvarar för vad i processen för att kunna utkräva ansvar. |
|
Institutet för mänskliga rättigheter, Sveriges kristna råd och UNHCR |
|
framför liknande synpunkter. Svenska Röda Korset anser att analysen |
|
gällande ansvarsfördelningen är otillräcklig. |
|
Institutet för mänskliga rättigheter uttrycker vidare bl.a. oro över den |
|
rättsliga osäkerhet som råder i fråga om tillgången till andra rättigheter |
|
under screeningprocessen och gränsförfarandet när en person inte anses ha |
|
rest in i landet. Rädda Barnen understryker att barn som befinner sig i |
|
landet men som inte har rätt att resa in i landet fortfarande är berättigade |
|
till alla sina rättigheter enligt barnkonventionen. Burlövs kommun önskar |
|
bl.a. ett förtydligande av socialtjänstens ansvar för personer utan tillåtelse |
|
till inresa men som fysiskt är inom kommunens geografiska område. |
|
Skälen för regeringens förslag |
|
Vilka ska vara ansvariga för screening? |
|
Medlemsstaterna ska enligt screeningförordningen utse screening- |
|
myndigheter och säkerställa att den personal som genomför screening har |
|
tillräckliga kunskaper och har den utbildning som krävs i enlighet med |
|
artikel 16 i gränskodexen (artikel 8.9 första stycket). Med screening- |
|
myndighet avses enligt artikel 2.10 alla behöriga myndigheter som genom |
|
nationell rätt har utsetts att utföra en eller flera av uppgifterna enligt |
255 |
Prop. 2025/26:262 förordningen, med undantag för de hälsokontroller som avses i artikel 12.1. Ansvaret för genomförandet av screeningförfarandets olika moment enligt artikel 8.5 kan alltså delas mellan flera myndigheter.
Regeringen anser, i likhet med vad som anges i promemorian, att en och samma myndighet bör ha helhetsansvaret för samordningen av processen som sådan. Polismyndigheten har i dag ansvaret för genomförandet av den gränskontroll som ska ske enligt gränskodexen (9 kap. 1 § UtlL). Det ter sig därför enligt regeringen som mest ändamålsenligt att huvudansvaret för screeningen läggs på Polismyndigheten. Detta bör dock lämpligen komma i uttryck i förordning. Däremot bör det i lag regleras vilka delar som Polismyndigheten ensam eller tillsammans med Migrationsverket ska ansvara för att utföra.
Polismyndigheten bör ensam ansvara för säkerhetskontrollen och – tillsammans med Migrationsverket – för identifiering eller verifiering av identitet
Screening är ett helt nytt förfarande, som saknar motsvarighet i dagens reglering om gränspassage och gränskontroll. Samtidigt uppvisar förfarandet flera likheter med dagens inresekontroll, t.ex. vad gäller kontroll av identitet och resehandlingar samt upptagande och registrering av biometriska uppgifter, såsom fingeravtryck.
Som redogörs för i promemorian ansvarar Polismyndigheten enligt
9 kap. 1 § UtlL för den kontroll som ska ske enligt gränskodexen. Tullverket och Kustbevakningen är skyldiga att bistå Polismyndigheten vid en sådan kontroll och Kustbevakningen ska utöva kontroll av sjötrafiken. Även Migrationsverket får i vissa fall efter överenskommelse med Polismyndigheten hjälpa till vid kontrollen.
Polismyndigheten ska i dag såsom ansvarig för inresekontrollen genomföra kontroller vid yttre gräns av inresandes identitet genom kontroll av resehandlingar och tagande av fingeravtryck. Här ingår även sökning i relevanta databaser, bl.a. SIS och Interpols databas över stulna och förkomna resehandlingar. Verifiering ska enligt gränskodexen också ske i syfte att säkerställa att personen inte anses utgöra ett hot mot den allmänna ordningen, inre säkerheten, folkhälsan eller internationella förbindelser i någon av medlemsstaterna.
Regeringen anser mot denna bakgrund att det framstår som mest ändamålsenligt att den myndighet som i dag ansvarar för kontrollen enligt gränskodexen också ansvarar för de delar av screeningprocessen som har stora likheter med den inresekontroll och inre utlänningskontroll som i dag genomförs enligt gränskodexen och i 9 kap. UtlL. Polismyndigheten bör därför ansvara för identifiering eller verifiering av identitet enligt artikel 14 samt säkerhetskontroll enligt artiklarna 15 och 16. Som Säkerhetspolisen framhåller kommer myndigheten att ha en roll i screeningprocessen genom att myndigheten har tillgång till information som kan vara av relevans för genomförandet av säkerhetskontroll. Erforderlig informationsöverföring får ske i samverkan mellan Säkerhets- polisen och Polismyndigheten.
256
Migrationsverket har hög kompentens vad gäller att bedöma resehandlingar från tredjeländer och har därigenom god kännedom om hur resehandlingar från olika länder ska se ut för att avgöra om en handling är
äkta eller inte. Det finns därför ett värde i att också Migrationsverket kan utföra momentet identifiering eller verifiering av identitet. Migrations- verket bör därför tillsammans med Polismyndigheten vara ansvarig screeningmyndighet med behörighet att utföra detta moment. Regeringen återkommer till den närmare ansvarsfördelningen mellan Polis- myndigheten och Migrationsverket i egenskap av screeningmyndigheter.
Polismyndigheten och Migrationsverket bör tillsammans även ansvara för sårbarhetskontrollen och registrering av uppgifter i Eurodac…
Flera remissinstanser uttrycker oro för att sårbarhetsfaktorer inte kommer att kunna fångas upp under screeningen och att det kan medföra att dessa faktorer inte kommer att beaktas under den fortsatta processen om personen söker internationellt skydd. Även vikten av utbildning och kompetens betonas. Regeringen har förståelse för de farhågor som remissinstanserna ger uttryck för. Regeringen anser dock att Polismyndigheten besitter sådan kompentens som krävs för att fånga upp och kontrollera signaler eller indikationer på att en individ befinner sig i en sårbar situation, t.ex. om en person är offer för människohandel eller är utsatt för våld. Polismyndigheten bör därför genomföra sårbarhets- kontroller, både i fråga om dem som söker internationellt skydd och avseende övriga tredjelandsmedborgare och statslösa som ska genomgå screening. Regeringen behandlar i avsnitt 8.7 frågan om behovet av nationella föreskrifter till artikel 12.3. I det avsnittet återkommer regeringen också till frågan om identifiering av sårbarhetsfaktorer och konstaterar bl.a. att sårbarhetskontrollen under screeningen endast är preliminär och inte hindrar att förekomsten av sårbarhetsfaktorer även kan identifieras i den efterföljande processen.
Den sårbarhetskontroll som ska genomföras enligt artikel 12.3 uppvisar, som konstateras i promemorian, stora likheter med den utredning som Migrationsverket i dag företar i ett ärende om uppehållstillstånd p.g.a. en ansökan om internationellt skydd. Det åligger Migrationsverket att i ett sådant ärende utreda sökandens skyddsskäl, vilket bl.a. sker genom den asylutredning som ska företas i ett sådant ärende. Detta förfarande får anses ha naturliga beröringspunkter med en sådan sårbarhetskontroll som avses i screeningförordningen. Dessutom motsvarar Migrationsverkets personal de krav på utbildning och kompetens som ställs i artikel 12.3. Det framstår därför som ändamålsenligt att, som konstateras i promemorian, även Migrationsverket är ansvarig screeningmyndighet med behörighet att utföra sårbarhetskontroller enligt artikel 12.3 i screeningförordningen, och då främst i fråga om de tredjelandsmedborgare som söker internationellt skydd. Regeringen återkommer nedan till den närmare ansvars- fördelningen mellan Polismyndigheten och Migrationsverket i egenskap av screeningmyndigheter.
Slutligen kan det noteras att det – som framhålls av RFSL och RFSL Ungdom – framgår av artikel 12.3 att screeningmyndigheterna får bistås av
Prop. 2025/26:262
257
Prop. 2025/26:262
258
Migrationsverket har i dag möjlighet att registrera biometriska uppgifter i Eurodac. Den nya Eurodacförordningen innebär att biometriska uppgifter ska tas från fler personkategorier och det blir obligatoriskt för medlemsstaterna att ta och överföra sådana uppgifter från personer som vistas olagligt i en medlemsstat (se avsnitt 9). Det är Polismyndigheten som i huvudsak kommer att ta biometriska uppgifter från denna personkategori, vilket alltså innebär att myndigheten i större utsträckning än vad som sker i dag kommer att uppta biometriska uppgifter till Eurodac. Det krävs inte några kompletterande bestämmelser i nationell rätt för att möjliggöra för Polismyndigheten att registrera sådana uppgifter enligt Eurodacförordningen. Mot denna bakgrund anser regeringen att ansvaret som screeningmyndighet i fråga om registrering av uppgifter i Eurodac ska tillkomma både Polismyndigheten och Migrationsverket.
Med anledning av Migrationsverkets synpunkt om verket har tillräckligt lagstöd för att utföra kontroller enligt 9 kap. 9 § UtlL kan regeringen konstatera följande. Migrationsverket kan med stöd av 9 kap. 9 § UtlL kalla en utlänning till myndigheten för att kontrollera dennes vistelserätt i landet. Konstateras det vid en sådan kontroll att utlänningen ska genomgå screening enligt artikel 7 i screeningförordningen, är alltså screening- förordningens bestämmelser styrande för det efterföljande förloppet. Skyldigheten att genomgå screening och i den processen lämna biometriska uppgifter enligt Eurodacförordningen följer alltså direkt av screeningförordningen. Några författningsändringar med anledning av detta är inte nödvändigt.
…samt screeningformuläret och avslutande åtgärder
Regeringen anser att båda screeningmyndigheterna, dvs. Polis- myndigheten och Migrationsverket, bör vara ansvariga för att fylla i relevanta delar i screeningformuläret enligt artikel 17. Båda bör även ansvara för den avslutande delen av screeningförfarandet enligt artikel 18. Som anges i promemorian innebär detta att viss information kan komma att behövas delas mellan dessa myndigheter. Frågor om informations- utbyte behandlas i avsnitt 8.10.
Ansvarig myndighet för hälsokontrollen är inte en screeningmyndighet och bör därför inte självständigt kunna fylla i screeningformuläret. För att uppgifterna från hälsokontrollen ska kunna föras in i screeningformuläret bör regionerna rapportera uppgifterna från kontrollen till en screening- myndighet. Denna fråga behandlas i avsnitt 8.10.
Kustbevakningen och Tullverket bör hjälpa till med identifiering eller verifiering av identitet och säkerhetskontrollen
I promemorian görs bedömningen att Kustbevakningen och Tullverket ska bistå de ansvariga screeningmyndigheterna med identifiering eller verifiering av identitet och säkerhetskontrollen. Kustbevakningen och Tullverket ifrågasätter den bedömningen i vissa avseenden och menar bl.a. att ansvarsfördelningen är oklar. De är dessutom tveksamma till om de fullt ut har kapaciteten eller kompetensen att bistå screening- myndigheterna på det sätt som föreslås.
Enligt 9 kap. 1 § UtlL är Tullverket och Kustbevakningen skyldiga att hjälpa Polismyndigheten vid en kontroll av personer enligt gränskodexen.
Som både Kustbevakningen och Tullverket påtalar sker detta endast undantagsvis och i mycket begränsad omfattning.
I normalfallet kommer screening att äga rum vid särskilda platser anvisade för ändamålet och inte vid ett gränsövergångsställe eller i samband med gränsövervakning. Det kan dock inte uteslutas att screening kan komma att äga rum i direkt anslutning till ett gränsövergångsställe (se avsnitt 8.3 angående platser för screening). Eftersom detta endast kommer att ske undantagsvis kommer tulltjänstemän och tjänstemän vid Kustbevakningen normalt sett inte att befinna sig vid en screeningplats.
Avsikten är inte att Kustbevakningen eller Tullverket ska bistå Polismyndigheten i större utsträckning än vad som gäller i dag i fråga om gränskontroll eller gränsövervakning eller att myndigheterna på något sätt ska vara skyldiga att bemanna de särskilt anvisade platserna för screening. Det kan också i sammanhanget framhållas att momentet identifiering eller verifiering av identitet endast ska utföras i den mån detta inte har gjorts i samband med en kontroll enligt gränskodexen (artikel 14.1 i screeningförordningen). Det momentet innebär alltså i praktiken inte några nya arbetsuppgifter för Kustbevakningen eller Tullverket utöver vad som följer av 9 kap. 1 § UtlL.
Migrationsverket ansvarar inte för en kontroll enligt gränskodexen och det finns inte någon skyldighet för Tullverket eller Kustbevakningen att bistå Migrationsverket i en sådan kontroll enligt regelverket om gränskontroll. För det fall Migrationsverket skulle utföra screening- momentet identifiering eller verifiering av identitet i direkt anslutning till ett gränsövergångsställe finns det dock ett värde i att även Migrations- verket kan bistås av Kustbevakningen eller Tullverket på motsvarande sätt som föreslås beträffande Polismyndigheten. Som framhålls ovan är det dock endast undantagsvis som screening kommer att äga rum i detta sammanhang, varför bistånd även i detta fall endast kan ske i begränsad omfattning.
Lagrådet konstaterar bl.a. att eftersom det är fråga om ingripande åtgärder som screeningmyndigheterna får vidta gentemot den enskilde bör det enligt Lagrådet alltför vardagliga begreppet hjälpa till inte användas. Av lagtexten bör det i stället framgå att Tullverket och Kustbevakningen har en skyldighet att bistå screeningmyndigheterna och att denna skyldighet dessutom inte kan aktualiseras förrän en screeningmyndighet har begärt bistånd (jfr författningskommentaren). Regeringen håller inte med Lagrådet om att begreppet hjälpa till förminskar den skyldighet som Tullverket och Kustbevakningen åläggs genom den nu föreslagna regleringen. Begreppet används dessutom i dag med samma innebörd i bl.a. 9 kap. 1 § UtlL. I fråga om synpunkten att det av lagtexten bör framgå att skyldigheten inte aktualiseras förrän en screeningmyndighet har begärt bistånd konstaterar regeringen att ett sådant rekvisit inte finns i t.ex. 9 kap. 1 §, trots att sådan hjälp även i de fallen i praktiken förutsätter att en begäran om hjälp framförs (jfr prop. 1995/96:159 s. 13 och prop. 2004/05:170 s. 291). Detta kan sägas ligga i sakens natur. Regeringen ser inte heller att avsaknaden av ett uttryckligt krav i lagtexten på begäran om hjälp skulle föranleda några tillämpningssvårigheter. Ett sådant tillägg bör därför inte göras.
Tullverkets och Kustbevakningens skyldighet att bistå myndigheterna bör vidare gälla under förutsättning att så kan ske utan att myndigheternas
Prop. 2025/26:262
259
Prop. 2025/26:262
260
egna åligganden eftersätts. Regeringen instämmer i den bedömning som görs i promemorian om att någon uttrycklig reglering i lag i detta avseende inte heller är behövlig (se motsvarande bedömning avseende myndigheternas bistånd vid in- och utresekontroll, prop. 1995/96:159 s. 13).
Nu nämnda myndigheter ska alltså endast bistå Polismyndigheten och Migrationsverket vid nämnda kontrollmoment i screeningprocessen och är därmed inte screeningmyndigheter. I artiklarna
Regionerna bör ansvara för hälsokontrollen
Ansvarig myndighet för hälsokontrollen är enligt definitionen i artikel 2.10 inte en screeningmyndighet. För att det ska vara tydligt vilken aktör som ansvarar för denna del av screeningprocessen bör det utses en ansvarig myndighet för hälsokontrollen.
Asylsökande har rätt till viss hälso- och sjukvård enligt lagen (2008:344) om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl. Detsamma gäller personer som har ansökt om eller har uppehållstillstånd i vissa fall. Utlänningar som saknar uppehållstillstånd kan ha rätt till vård enligt lagen (2013:407) om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar som vistas i Sverige utan nödvändiga tillstånd. Respektive lag reglerar en skyldighet för regionerna att erbjuda personer som omfattas av lagen en hälsoundersökning.
Den obligatoriska hälsoundersökning som ska genomföras enligt screeningförordningen kan i delar antas motsvara en hälsoundersökning enligt nämnda författningar, även om en hälsokontroll enligt screening- förordningen i normalfallet sannolikt kommer att vara mindre omfattande. Regeringen återkommer i avsnitt 8.6 till hälsokontrollens närmare innehåll och behovet av nationella föreskrifter med anledning av artikel 12.1.
Som konstateras i promemorian finns det inom den hälso- och sjukvårdsverksamhet som bedrivs av regionerna den kompetens som krävs för att genomföra hälsokontroller enligt screeningförordningen. Vidare har regionerna de system som krävs för att t.ex. remittera vidare en person som vid en hälsokontroll enligt screeningförordningen skulle uppvisa symptom på sådan allmänfarlig sjukdom som innebär att personens måste isoleras enligt smittskyddslagen (2004:168).
Regeringen anser mot denna bakgrund, i likhet med vad som anges i promemorian, att regionerna bör ansvara för hälsokontrollen enligt artikel 12.1 för samtliga tredjelandsmedborgare som omfattas av screeningförordningens tillämpningsområde. Det kan i sammanhanget
framhållas att inte samtliga regioner vid införandet av screening kommer att beröras av förslaget, eftersom screeningplatser med stor sannolikhet endast kommer att förläggas till vissa regioner (se avsnitt 8.3 om platser lämpliga för screening). Antalet screeningplatser kan dock, som konstateras i avsnitt 8.3, öka beroende på om antalet sökande av internationellt skydd stiger.
Regionernas ansvar för genomförandet av hälsokontrollen bör följa av lag. Ansvaret bör regleras i lagen om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl. respektive lagen om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar som vistas i Sverige utan nödvändiga tillstånd.
I anledning av bl.a. Institutet för mänskliga rättigheter synpunkter om den enskildes rättigheter under screeningen konstaterar regeringen följande. En tredjelandsmedborgare som genomgår screening enligt artikel 5 i screeningförordningen ska enligt artikel 6 inte ges tillstånd att resa in i landet. Personen har alltså inte någon formell rätt till inresa och vistelse. Personen i fråga befinner sig dock givetvis fysiskt på den plats där screeningen ska genomföras och måste därför faktiskt anses vistas i landet på den plats där screeningen genomförs. Det innebär bl.a. att en sådan person har rätt till den vård som anges i lagen om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl. och lagen om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar som vistas i Sverige utan nödvändiga tillstånd och att den region i vilken personen vistas i ska stå för denna vård. Detta föranleder inte några andra författningsåtgärder än att det utlänningslagen bör införas en upplysningsbestämmelse om innehållet i artikel 6.
Några remissinstanser påtalar ett behov av förtydligande av vad som gäller i fråga om andra insatser än vård, såsom insatser inom socialtjänsten när en person inte har tillstånd att resa in landet enligt screening- förordningen. Regeringen konstaterar, som också anges ovan, att även om en person inte har tillstånd att resa in i landet, befinner sig personen rent fysiskt här. Att tillstånd till inresa saknas medför enligt regeringens mening ingen skillnad i rätten till insatser enligt olika lagstiftningar, än för andra personer som vistas i landet under samma förutsättningar i övrigt, dvs. sökande av internationellt skydd eller utlänningar som inte söker internationellt skydd och som befinner sig i Sverige utan att haft rätt att resa in i landet eller som försöker resa in utan giltiga tillstånd. Rätten till insatser får alltså lösas genom befintlig reglering på området.
Ansvarsfördelningen mellan Polismyndigheten och Migrationsverket
Det är nödvändigt att ansvarsfördelningen mellan screening- myndigheterna är tydlig för att undvika oklarheter om vilken myndighet som ska utföra ett visst moment i det enskilda fallet. Detta är särskilt viktigt med hänsyn till att myndigheterna måste förhålla sig till de tidsgränser inom vilken screeningen måste vara färdigställd. Som framhålls av bl.a. Asylrättscentrum är det också viktigt att det för den enskilde och för tillsynsmyndigheterna står klart vilken myndighet som i det enskilda fallet ansvarar för utförandet av varje moment i screening- förfarandet. Regeringen har förståelse för att det, som uttrycks av Svenska Röda Korset, kan framstå som otydligt hur ansvarsfördelningen myndigheterna emellan kommer att se ut i praktiken. Det är dock varken praktiskt möjligt eller lämpligt för regeringen att ge ytterligare anvisningar
Prop. 2025/26:262
261
Prop. 2025/26:262 i denna fråga. Hur det praktiska samarbetet mellan myndigheterna ska se ut i fråga om utförandet av de olika screeningmomenten får, som konstateras i promemorian, i stället lösas genom en dialog myndigheterna emellan.
|
8.3 |
Platser för screening |
|
|
|
|
Regeringens bedömning |
|
|
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer kan |
|
|
meddela närmare föreskrifter om vilka platser som screening ska |
|
|
genomföras på enligt screeningförordningen. |
|
|
|
|
|
Promemorians bedömning |
|
|
Promemorians bedömning överensstämmer med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
Polismyndigheten förordar att den myndighet som utses till huvudansvarig |
|
|
för screeningprocessen bör bemyndigas att meddela föreskrifter om platser |
|
|
lämpliga för screening. Sveriges kommuner och regioner (SKR) anser att |
|
|
platser för screening behöver vara lämpliga både utifrån de statliga |
|
|
myndigheternas uppdrag och kommunala och regionala verksamheter. För |
|
|
att säkerställa detta anser SKR att det bör regleras att beslut om anvisning |
|
|
av platser för screening ska föregås av samråd med berörda kommuner och |
|
|
regioner. Sigtuna kommun understryker vikten av dialog med den berörda |
|
|
kommunen innan ytterligare verksamhet förläggs till kommunen. |
|
|
Skälen för regeringens bedömning |
|
|
Screening vid yttre gräns ska enligt screeningförordningen genomföras vid |
|
|
de lämpliga platser som har anvisats av varje medlemsstat, som vanligtvis |
|
|
är belägna vid eller i närheten av de yttre gränserna, eller på andra platser |
|
|
inom dess territorium (artikel 8.1). Screening inom territoriet ska |
|
|
genomföras på en lämplig plats som har anvisats av varje medlemsstat |
|
|
inom en medlemsstats territorium (artikel 8.2). |
|
|
Behovet av antalet platser för screening kan variera kraftigt mellan olika |
|
|
tidpunkter. En faktor som kan påverka behovet av ett ökat antal platser kan |
|
|
t.ex. vara att antalet sökande av internationellt skydd ökar kraftigt. Omvänt |
|
|
kan behovet av platser för screening minska beroende på omvärldsläget. |
|
|
Regeringen anser därför att det inte är lämpligt att i lag reglera på vilka |
|
|
platser i landet som screening ska genomföras. Det bör i stället ligga på |
|
|
regeringen eller de myndigheter regeringen bestämmer att anvisa vilka |
|
|
platser vid yttre gräns respektive inom territoriet som screeningen ska |
|
|
genomföras. |
|
|
Det är fråga om sådana föreskrifter som enligt 8 kap. 7 § regerings- |
|
|
formen får meddelas av regeringen eller den myndighet till vilken |
|
|
föreskriftsrätten enligt 11 § samma kapitel har vidaredelegerats. Något |
|
262 |
bemyndigande behövs därför inte. |
|
|
|
|
8.4 |
Rätten att hålla kvar någon för screening |
Prop. 2025/26:262 |
Regeringens förslag
En tredjelandsmedborgare som omfattas av kravet på screening ska få hållas kvar för utredning i samband med screening. Detta ska inte gälla om ett beslut har meddelats om förvar.
Rätten att hålla kvar någon för utredning ska som längst gälla under tolv timmar eller, om det finns särskilda skäl, under ytterligare tolv timmar.
En polisman, en särskilt förordnad passkontrollant, en tulltjänsteman eller en tjänsteman vid Kustbevakningen ska få besluta att hålla kvar en person som vägrar att stanna kvar för genomförande av screening.
Beslutet om kvarhållande ska inte kunna överklagas.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
Polismyndigheten är positiv till förslaget och välkomnar att även andra än polismän ska kunna hålla kvar en person som ska genomgå screening. Myndigheten anser dock att även tjänstemän vid Migrationsverket ska ges denna befogenhet. Kustbevakningen framför bl.a. att det angeläget att myndigheten vid ett ingripande ges samma befogenheter som Polis- myndigheten och Tullverket att använda tvång och våld för att utföra uppgiften. Tullverket anser att, för det fall myndigheten skulle tillföras den nya arbetsuppgift som föreslås, det också är rimligt att myndigheten får befogenhet att hålla kvar en person för genomförande av screening.
Sveriges advokatsamfund och Institutet för mänskliga rättigheter avstyrker förslaget bl.a. med hänsyn till tidsgränsen. Institutet är också kritiskt till att frågan om transporter av personer som ska genomgå screening inte är tillfredsställande utredd ur ett rättighetsperspektiv. Institutet anser vidare att frågan om boende vid längre kvarhållande behöver klargöras. Diskrimineringsombudsmannen framför liknande synpunkter vad gäller boende under den tid som skyldigheten att kvarstanna gäller. Asylrättscentrum efterlyser en analys av hur personer som omfattas av skyldigheten att kvarstanna ska behandlas.
Rädda barnen framhåller bl.a. att de boenden som behövs under screeningförfarandet ska vara anpassade efter barns särskilda behov. Sveriges kommuner och regioner framför bl.a. att det inte förs något resonemang om vilken myndighet som ansvarar för stöd och hjälp till personer som omfattas av kraven på screening och som är i behov av insatser utöver boende. Vad gäller rätten till information framhåller Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, transpersoners, queeras och intersexpersoners rättigheter (RFSL) bl.a. vikten av att särskilt sårbara grupper får tillgång till adekvat information och rådgivning.
263
Prop. 2025/26:262
264
Skälen för regeringens förslag
Utlänningen bör kunna hållas kvar för screening…
Medlemsstaterna ska i sin nationella rätt fastställa bestämmelser som säkerställer att tredjelandsmedborgare hålls tillgängliga för behöriga myndigheter under screeningen på de platser som medlemsstater har anvisat. Syftet är att förebygga varje risk för avvikande och potentiella hot mot den inre säkerheten eller hot mot folkhälsan som ett sådant avvikande kan medföra (artiklarna 6 och 7.1 i screeningförordningen). I artikel 9.1 anges att personer som ska genomgå screening ska hållas tillgängliga för myndigheterna.
Regeringen delar Lagrådets bedömning att de nya regler i utlännings- lagen som artikel 9 i screeningförordningen föranleder bör utformas så att de avser myndigheternas möjlighet att hålla kvar den enskilde i samband med screeningen. För att säkerställa att screeningen kan genomföras bör dessutom en polisman, en särskilt förordnad passkontrollant, en tull- tjänsteman eller en tjänsteman vid Kustbevakningen få besluta att hålla kvar personen i fråga mot dennes vilja. Dessa tjänstemän har redan i dag rätt att vidta tvångsåtgärder i olika utsträckning med stöd av utlännings- lagen. Mot denna bakgrund bör det inte vara främmande för dem att också åläggas en skyldighet att kvarhålla en person som ska genomgå screening. Polismyndigheten bör dock så snart som det är möjligt överta ansvaret för den kvarhållna personen. Migrationsverkets personal har i dag inte några möjligheter att utöva tvångsåtgärder enligt 9 kap. UtlL. Denna ordning bör inte ändras. Det saknas vidare beredningsunderlag att inom ramen för detta lagstiftningsärende överväga att utvidga nämnda tjänstemäns befogen- heter ytterligare.
…som längst under tolv timmar eller om det finns särskilda skäl under ytterligare tolv timmar
I promemorian föreslås att den enskildes skyldighet att stanna kvar eller myndighetens rätt att kvarhålla en person för utredning i samband med screening ska vara som längst tolv timmar. Tiden bör kunna utsträckas under ytterligare högst tolv timmar om det finns särskilda skäl. Sådana särskilda skäl kan t.ex. föreligga om personen som ska genomgå screening påträffas inom landet och måste transporteras en längre sträcka till platsen för screening.
Regeringen anser, till skillnad från bl.a. Sveriges advokatsamfund, att den föreslagna tidsgränsen är väl avvägd. Det ligger dessutom i sakens natur att utlänningen inte ska kvarhållas längre än nödvändigt (jfr 1 kap. 8 § UtlL). Tidsgränsen kan vidare jämföras med 9 kap. 12 § UtlL som föreskriver att Polismyndigheten eller Säkerhetspolisen får omhänderta en utlänning för verkställande ett beslut om avvisning eller utvisning under högst 24 timmar eller, om det finns särskilda skäl, under ytterligare 24 timmar. Den föreslagna tidsgränsen för kvarstannande går alltså inte utöver tidsgränsen i den paragrafen. Det kan inte anses att kvarhållande under screening är mer ingripande än omhändertagande inför avvisning eller utvisning. Genom att förlänga tiden för kvarhållande undviks också mer ingripande åtgärder, såsom beslut om förvar, för de personer för vilka screeningen inte kan färdigställas inom föreskriven tid. Behöver utlänningen hållas kvar längre tid än 24 timmar, måste ett beslut om förvar
fattas. Detta får dock ske endast om de särskilda förutsättningarna för ett sådant tvångsomhändertagande föreligger. Beslutas inte om förvar så måste utlänningen släppas.
En person som hålls kvar i upp till sammanlagt 24 timmar kan naturligtvis behöva en plats för sömn under denna tid. Det krävs därför att myndigheterna tillhandahåller ett tillfälligt boende under tiden som ett kvarhållande pågår. Som bl.a. Diskrimineringsombudsmannen framhåller behöver boendeförhållandena anpassas efter de skyddssökandes behov, t.ex. på grund av funktionsnedsättning. Frågan om boende bör dock regleras i förordning och behandlas därför inte närmare här. Detsamma gäller på vilket sätt den enskildes rätt till information enligt artikel 11 i screeningförordningen ska tillgodoses. Frågan om vem som ska ansvara för transporter under screeningprocessen behandlas inte heller inom ramen för detta lagstiftningsärende.
Beslutet om kvarhållande bör inte kunna överklagas
Med hänsyn till att en utlänning inte kan hållas kvar för screening i något fall längre än 24 timmar skulle ett eventuellt överklagande som regel inte hinna prövas innan frågan förlorat sin aktualitet. En möjlighet att överklaga skulle därför, som konstateras i promemorian, sakna praktisk betydelse. Europadomstolen har i några avgöranden konstaterat att artikel 5.4 i Europakonventionen, som ger den enskilde rätt att begära att en domstol snabbt prövar lagligheten av ett frihetsberövande, inte tar sikte på sådana kortvariga frihetsberövanden (se t.ex. Slivenko mot Lettland, no 48321/99 [GC], 9 oktober 2003, §§
Förslaget är förenligt med regler till skydd för den personliga integriteten och barnkonventionen
Att begränsa någons frihet kan innebära en inskränkning av fri- och rättigheter. Enligt 2 kap. 8 § regeringsformen är var och en gentemot det allmänna skyddad mot frihetsberövanden. För andra än svenska medborgare här i riket får särskilda begränsningar göras genom lag i fråga om bl.a. skyddet mot frihetsberövande (2 kap. 25 § första stycket 4 regeringsformen). Friheten skyddas även i Europakonventionen (artikel 5). Inskränkningar i skyddet får endast ske i vissa fall och i den ordning som lagen föreskriver, bl.a. när någon är berövad friheten i syfte att säkerställa ett fullgörande av någon i lag föreskriven skyldighet (5.1 [b]) eller för att förhindra att han eller hon obehörigen reser in i landet (5.1 [f]). Av artikel 37 barnkonventionen framgår att inget barn får olagligt eller godtyckligt berövas sin frihet. Av barnkonventionen framgår också att ett eventuellt frihetsberövande i enlighet med lag får endast användas som sista utväg och för kortast lämpliga tid.
Gränsdragningen mellan frihetsberövanden och andra ingripanden i rörelsefriheten är inte helt självklar. Europadomstolen har framhållit att det finns en mängd olika faktorer att ta hänsyn till, såsom karaktären,
Prop. 2025/26:262
265
Prop. 2025/26:262 varaktigheten och resultatet av åtgärden samt det sätt på vilket åtgärden verkställs (jfr prop. 2023/24:12 s. 22).
Ett beslut om att hålla kvar någon för screening innebär en frihetsinskränkning. Den föreslås dessutom kunna verkställas med tvång. Inskränkningarna är samtidigt tidsmässigt relativt kortvariga. Rätten att hålla kvar någon gäller inte längre än nödvändigt och inte i något fall längre än 24 timmar. Förslagen innebär inte heller någon rätt till placering i arrest eller någon annan motsvarande möjlighet till inlåsning. Vid en samlad bedömning anser emellertid regeringen att det i vissa fall skulle kunna hävdas att förslaget utgör en begränsning av skyddet mot frihetsberövande.
Att genomgå screening är för de tredjelandsmedborgare som omfattas obligatoriskt. Skyldigheten att säkerställa att dessa personer också stannar kvar för det följer av screeningförordningen. Oavsett om det i vissa fall skulle kunna hävdas att åtgärderna innebär en begränsning av skyddet mot frihetsberövande anser regeringen – till skillnad från vissa remissinstanser
–att åtgärderna inte är för ingripande som vissa remissinstanser ger uttryck för utan att intresset av att kunna genomföra screening på ett effektivt och ändamålsenligt sätt väger tyngre än skyddet mot frihetsberövande. Regeringen betonar vikten av att den ansvariga myndigheten förser personen med information som tillgänglighetsanpassas efter individens behov och förutsättningar.
Om en åtgärd direkt eller indirekt rör ett barn ska det alltid prövas om åtgärden är förenlig med de rättigheter som tillförsäkras ett barn enligt barnkonventionen. Rättigheterna i barnkonventionen är odelbara och ömsesidigt förstärkande (prop. 2017/18:186 s. 96). Det betyder bl.a. att de hänsyn som enligt barnkonventionen ska tas till barnets bästa och barnets rätt till sin integritet måste beaktas vid avvägningen mot det behov som finns av åtgärden. Andra, mindre ingripande åtgärder ska alltid väljas i första hand. Åtgärder ska genomföras på ett barnvänligt och barnanpassat sätt.
|
8.5 |
Hälsokontroll |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer ska få |
|
|
meddela föreskrifter om innehållet i en hälsokontroll enligt |
|
|
screeningförordningen. |
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
Region Stockholm framför att förslaget är otydligt avseende hälso- |
|
|
kontrollens omfattning och i fråga om den ska ersätta regionernas |
|
|
nuvarande uppdrag om hälsoundersökning till asylsökande och vissa andra |
|
266 |
utländska medborgare enligt lagen (2008:344) om hälso- och sjukvård åt |
|
asylsökande m.fl. och lagen (2013:407) om hälso- och sjukvård till vissa utländska medborgare som vistas i Sverige utan nödvändiga tillstånd. Rädda barnen understryker att hälsokontrollen även ska fokusera på utlänningens mentala hälsa, vilket kan inkludera att t.ex. identifiera trauman.
Skälen för regeringens förslag
I artikel 12.1 i screeningförordningen anges bl.a. att tredjelands- medborgare som är föremål för screening enligt artiklarna 5 och 7 ska genomgå en preliminär hälsokontroll som ska utföras av kvalificerad medicinsk personal i syfte att fastställa eventuella behov av hälsovård eller isolering av folkhälsoskäl. Tredjelandsmedborgare som genomgår screening enligt artiklarna 5 och 7 ska ha tillgång till akutsjukvård och nödvändig behandling av sjukdomar. Vidare följer av artikel 12.2 i screeningförordningen att för de tredjelandsmedborgare som har ansökt om internationellt skydd får den hälsokontroll som avses i artikel 12.1 ingå i den hälsoundersökning som avses i artikel 24 i asylprocedur- förordningen.
Som konstateras i avsnitt 8.2 om ansvarig myndighet för hälsokontrollen enligt screeningförordningen kan denna kontroll antas ha vissa likheter med den hälsoundersökning som regionerna ska erbjuda asylsökande och andra utlänningar (se 7 § lagen [2008:334] om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl. och 10 § lagen [2013:407] om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar som vistas i Sverige utan nödvändiga tillstånd). Vidare kan paralleller dras till den hälsokontroll som ska göras vid platsen för inresa enligt 3 kap. 8 § första respektive andra stycket smittskyddslagen (2004:168).
Som anges i promemorian baseras en hälsokontroll vid inresa enligt smittskyddslagen och en hälsoundersökning som regionerna ska erbjuda asylsökande och andra utlänningar på ett samtal med den enskilde om dennes hälsotillstånd, exponering för smittrisk samt de övriga uppgifter som kan behövas från smittskyddssynpunkt.
Regeringen anser att ett samtal med motsvarande innebörd bör utgöra grunden i den hälsokontroll som ska göras enligt screeningförordningen för att uppnå det i artikel 12.1 angivna syftet, dvs. fastställa eventuella behov av hälsovård eller isolering av folkhälsoskäl. När det gäller hälsovård torde samtalet främst avse behov av akutsjukvård och nödvändig behandling av sjukdomar (se sista meningen i artikel 12.1). Det kan dock i det enskilda fallet finnas anledning till en kroppsundersökning, blodprovstagning eller annat liknande förfarande.
Eftersom artikel 12.1 endast anger syftet med hälsokontrollen och inte vilka moment som ska ingå i en sådan kontroll finns det skäl att i nationell rätt komplettera med regler om hälsokontrollens närmare innehåll. Detta gäller både i förhållande till behovet av hälsovård och i fråga om det finns anledning att vidta åtgärder för att avvärja hot mot folkhälsan. Det framstår därför som mest ändamålsenligt att det i föreskrifter på lägre nivå än lag anges mer i detalj vad en hälsokontroll enligt artikel 12.1 i screeningförordningen ska bestå i. Regeringen eller den myndighet regeringen bestämmer bör därmed bemyndigas att meddela föreskrifter om hälsokontrollens innehåll.
Prop. 2025/26:262
267
Prop. 2025/26:262 Ett sådant bemyndigande bör införas i lagen om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl. och i lagen om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar som vistas i Sverige utan nödvändiga tillstånd.
Regeringen vill i sammanhanget framhålla att den hälsokontroll som ska utföras enligt artikel 12.1 i screeningförordningen inte är avsedd att ersätta de frivilliga hälsoundersökningar som regleras i 7 § lagen om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl. och i 10 § lagen om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar som vistas i Sverige utan nödvändiga tillstånd. Som framgår av artikel 12.2 kan dock – för de personer som ansökt om internationellt skydd – hälsokontrollen ingå i hälsoundersökningen som ska genomföras enligt artikel 24 i asylprocedurförordningen. Artikeln är direkt tillämplig och kräver inte några författningsändringar.
Vidare framgår det av artikel 12.1 att personer som ska genomgå en hälsokontroll enligt screeningförordningen har rätt till akutvård och nödvändig behandling av sjukdomar. Personer som ska genomgå screening omfattas av antingen lagen om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl. eller lagen om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar. Vuxna personer som omfattas av dessa lagar har rätt till bl.a. vård som inte kan anstå. Begreppet vård som inte kan anstå innefattar vård och behandling av sjukdomar och skador i de fall där även en måttlig fördröjning bedöms kunna medföra allvarliga följder för patienten (prop. 2007/08:105 s. 38) och får anses innefatta akut sjukvård och nödvändig behandling av sjukdomar. Personer under 18 år har enligt nämnda lagar rätt till vård i samma omfattning som erbjuds dem som är bosatta inom regionen. Det krävs därmed inte heller några författningsåtgärder för att Sveriges åtaganden enligt artikeln i detta avseende ska anses uppfyllda.
|
8.6 |
Sårbarhetskontroll |
|
|
|
|
Regeringens bedömning |
|
|
Screeningförordningens regler om sårbarhetskontroll nödvändiggör |
|
|
inte några författningsändringar. |
|
|
|
|
|
Promemorians bedömning |
|
|
Promemorians bedömning överensstämmer med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
Ett fåtal remissinstanser har synpunkter i frågan. Myndigheten för |
|
|
delaktighet delar inte bedömningen att det inte krävs kompletterande |
|
|
nationell reglering och framför bl.a. att avsaknaden av nationella |
|
|
minimikrav, metodstöd och systematisk kvalitetsuppföljning innebär en |
|
|
risk för betydande variation i bedömningar mellan regioner och enskilda |
|
|
handläggare, vilket bl.a. ökar risken för godtyckliga bedömningar och att |
|
|
vissa sjukdomar eller funktionsnedsättningar inte uppmärksammas i ett |
|
|
tidigt skede. Svenska Röda Korset framför liknande synpunkter. |
|
|
Asylrättscentrum framför bl.a. att det finns en uppenbar risk för att den |
|
268 |
initiala |
sårbarhetskontrollen i vissa komplicerade fall inte kommer att |
kunna påvisa om personen är sårbar. Institutet för mänskliga rättigheter |
Prop. 2025/26:262 |
|
ser bl.a. med oro på att det snabba förfarandet i screeningsprocessen |
|
|
kommer att leda till att myndigheterna gör för hastiga bedömningar och att |
|
|
personer med svårupptäckt sårbarhet inte kommer att kunna identifieras. |
|
|
Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, transpersoners, queeras |
|
|
och intersexpersoners rättigheter (RFSL) framför att om personens |
|
|
asylskäl exempelvis grundar sig på dennes könsidentitet eller könsuttryck |
|
|
ska den bedömning som görs inom ramen för sårbarhetskontrollen inte |
|
|
kunna vara till hans eller hennes nackdel i bedömningen av dennes |
|
|
skyddsbehov. Jämställdhetsmyndigheten avstyrker införandet av ett |
|
|
standardiserat gräns- och screeningförfarande och anser att ett sådant |
|
|
förfarande riskerar att inte identifiera könsrelaterade asylgrunder som |
|
|
kräver individuella och mer djupgående prövningsförfaranden. Sveriges |
|
|
advokatsamfund framför att det är viktigt att bedömningsgrunderna för |
|
|
sårbarhetskontrollerna dokumenteras. RFSL Ungdom framför att |
|
|
ansvariga myndigheter bör kunna förses med tydliga hänvisningar till |
|
|
existerande vägledning som finns rörande sårbarhetskontroller från t.ex. |
|
|
the European Union Agency for Asylum (EUAA) vad gäller hbtqi- |
|
|
personer. |
|
|
Skälen för regeringens förslag |
|
|
Det krävs inte några författningsändringar i nationell rätt om |
|
|
sårbarhetskontrollen… |
|
|
I likhet med hälsokontrollen som regleras |
i artikel 12.1 i |
|
screeningförordningen är regleringen om sårbarhetskontroll i artikel 12.3 |
|
|
allmänt hållen och anger endast syftet med kontrollen, dvs. att identifiera |
|
|
personer som är sårbara eller har särskilda behov. Det saknas alltså regler |
|
|
i förordningen om hur sårbarhetskontrollen ska genomföras och vilka |
|
|
moment som ska ingå i den. Som anges i promemorian finns det därför |
|
|
utrymme i nationell rätt att komplettera artikel 12.3 med nationella |
|
|
bestämmelser om sårbarhetskontrollens genomförande. |
|
|
Skäl 38 i screeningförordningen innehåller en |
icke uttömmande |
|
uppräkning av personer som kan anses vara sårbara, vilken innefattar |
|
|
gravida kvinnor, äldre personer, familjer med en ensamstående förälder, |
|
|
personer med en omedelbart identifierbar fysisk eller psykisk |
|
|
funktionsnedsättning, personer som synligt har utsatts för psykiska eller |
|
|
fysiska trauman och ensamkommande barn. Det kan alltså vara fråga om |
|
|
grupper av personer med vitt skilda behov. I vissa fall kan det med |
|
|
enkelhet konstateras att en person faller inom denna kategori, t.ex. vad |
|
|
gäller ensamkommande barn. I andra fall kan det vara mer komplicerat att |
|
|
avgöra om en person är att anse som sårbar. Som Myndigheten för |
|
|
delaktighet framför kan t.ex. funktionsnedsättningar som inte syns, bl.a. |
|
|
kognitiva och neuropsykiatriska funktionsnedsättningar, vara svårare att |
|
|
upptäcka. Som framhålls av remissinstanserna kan en person också vara |
|
|
sårbar av flera anledningar. En person kan t.ex. ha utsatts för tortyr eller |
|
|
andra övergrepp p.g.a. sin sexuella läggning och till följd därav lida av |
|
|
psykisk ohälsa. Flera remissinstanser pekar också på att det kan vara svårt |
|
|
för personer att berätta för den personal som ska genomföra sårbarhets- |
|
|
kontrollen om sådana omständigheter. I fråga om en person som t.ex. |
|
|
misstänks vara offer för människohandel kan det, krävas flera samtal med |
269 |
|
Prop. 2025/26:262
270
den enskilde och annan utredning, såsom hur dennes resväg till Sverige har sett ut, för att komma fram till denna slutsats.
Regeringen har förståelse för de synpunkter som framförs av remissinstanserna vad gäller behovet av nationella kompletterande bestämmelser om sårbarhetskontrollens innehåll. Eftersom personer med vitt skilda behov kan anses vara sårbara är det emellertid förenat med svårigheter att slå fast ett enhetligt förfarande för identifiering av sårbara personer. Det bör i stället vara omständigheterna i det enskilda fallet som avgör hur sårbarhetskontrollen närmare bör utföras av de myndigheter som är ansvariga för denna kontroll. De ansvariga myndigheterna för sårbarhetskontrollen är fria att utarbeta riktlinjer av hur sårbarhetskontrollen ska genomföras. Som framhålls av bl.a. Svenska Röda Korset är sårbarhetskontrollen enligt screeningförordningen dessutom endast preliminär. Den ska åtföljas av uppföljande bedömningar enligt asylprocedurförordningen, det nya omarbetade mottagande- direktivet och återvändandedirektivet. Av artikel 12.5 framgår också att sårbarhetskontrollen får ingå i de sårbarhetsbedömningar som görs enligt nämnda rättsakter (om artikel 12.5, se vidare nedan). Det är därför inte avgörande att samtliga sårbarhetsfaktorer identifieras under screening- processen och bedömningen om huruvida en person är sårbar i ett eller flera avseenden får göras med viss generositet. En slutgiltig bedömning om huruvida en person är sårbar får göras i ett senare skede av mottagandet.
Regeringen delar sammanfattningsvis den bedömning som görs i promemorian om att kompletterande bestämmelser i nationell rätt till artikel 12.3 inte behövs.
…eller gällande stöd för sökande med särskilda mottagandebehov
I artikel 12.4 i screeningförordningen anges att om det finns tecken på sårbarhet eller särskilda mottagande- eller förfarandebehov ska den berörda tredjelandsmedborgaren i god tid få lämpligt stöd vid lämpliga anläggningar med hänsyn till vederbörandes fysiska och psykiska hälsa.
I artikel 25 i det nya omarbetade mottagandedirektivet regleras mottagandet av personer med särskilda mottagandebehov. I bedömningen av om det föreligger särskilda mottagandebehov ska personer som omfattas av direktivet hänvisas till lämplig läkare eller psykolog för vidare bedömning av deras psykiska och fysiska tillstånd, om det finns tecken på att deras psykiska eller fysiska hälsa kan påverka deras mottagandebehov (artikel 25.2). De behöriga myndigheterna ska ta hänsyn till resultatet av undersökningen vid beslut om vilken typ av särskilt mottagningsstöd som kan ges till sökanden. I avsnitt 11.12 gör regeringen bedömningen att det inte krävs författningsändringar med anledning av bestämmelserna om sökande med särskilda mottagandebehov. I nämnda avsnitt konstateras bl.a. att även om artikel 25.2 är ny så motsvarar den i stort det som följer av artikel 20 i asylprocedurförordningen. Artikeln föranleder därför ingen åtgärd eftersom det enligt uppgift från Migrationsverket redan finns fastställda förfaranden för detta med särskilt utbildad personal. I artikel 14 i återvändandedirektivet anges vidare att tredjelandsmedborgare så långt som det är möjligt ska tillhandahållas akutsjukvård och nödvändig behandling av sjukdomar samt att utsatta personers särskilda behov ska
beaktas. Direktivet är genomfört i svensk rätt (prop. 2011/12:60). Mot Prop. 2025/26:262 denna bakgrund anser regeringen att personer med särskilda mottagandebehov har rätt till sådant stöd som anges i artikel 12.4. Några
ytterligare lagstiftningsåtgärder krävs därmed inte.
8.7Identifiering eller verifiering av identitet och säkerhetskontroll
Regeringens förslag
En polisman ska få kroppsvisitera en person som är skyldig att genomgå screening enligt screeningförordningen i samband med identifiering eller verifiering av identitet eller en säkerhetskontroll och undersöka hans eller hennes bagage, handresgods, handväskor och liknande. En sådan åtgärd ska få genomföras i den utsträckning som det är nödvändigt för att ta reda på personens identitet eller för att bedöma om personen skulle kunna utgöra ett hot mot den inre säkerheten.
När en särskilt förordnad passkontrollant, en tulltjänsteman eller en tjänsteman vid Kustbevakningen bistår Polismyndigheten vid screeningen ska de ha samma befogenheter gällande kroppsvisitation som en polisman har.
En åtgärd som enbart innebär att ett föremål som en person har med sig undersöks ska även få genomföras av en annan anställd vid Polismyndigheten än en polisman eller av en anställd vid Migrationsverket.
Kroppsvisitationen ska inte få göras mer ingående än vad som krävs med hänsyn till ändamålet och ett vittne ska om möjligt närvara. En kvinna ska inte få kroppsvisiteras av eller i närvaro av andra män än läkare eller legitimerade sjuksköterskor. Om en visitation innebär att enbart ett föremål som en kvinna har med sig undersöks, ska visitationen dock få genomföras och bevittnas av en man. Det ska föras protokoll över kroppsvisitationen.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt. Tullverket instämmer i förslaget, om det införs en skyldighet för myndigheten att hjälpa till vid screening. Rädda barnen framför att en särskild utbildning kan behövas för den personal som ska t.ex. kroppsvisitera barn. Kustbevakningen framför att myndigheten ser ett behov för tjänstemän vid berörda myndigheter att i samband med aktuella screeningmoment, oberoende av på vilken plats personen påträffas, kunna genomsöka transportmedel i syfte att finna pass, identitetshandlingar och annan för screeningmomenten relevant dokumentation. Myndigheten föreslår att frågan utreds vidare.
271
Prop. 2025/26:262
272
Skälen för regeringens förslag
Screeningförordningens krav…
Artikel 14 i screeningförordningen innehåller bestämmelser om identifiering eller verifiering av identitet. I den mån det inte redan har skett i samband med tillämpningen av artikel 8 i gränskodexen, vilken reglerar in- och utresekontroll av personer, ska identiteten på tredjelands- medborgare som genomgår screening verifieras eller fastställas. Det kan ske med hjälp av identitetshandlingar, resehandlingar eller annan dokumentation, uppgifter eller information som tillhandahållits av eller erhållits från den berörda tredjelandsmedborgaren och biometriska uppgifter. Artikel
Säkerhetskontrollen syftar enligt artikel 15 till att verifiera om de personer som ska genomgå screening skulle kunna utgöra ett hot mot den inre säkerheten. Säkerhetskontrollen får även omfatta föremål i personens besittning. I syfte att utföra säkerhetskontrollen och i den mån det ännu inte har gjorts under de kontroller som avses i artikel 8.3 i gränskodexen, ska enligt artikel 15.2 sökningar göras i relevanta unionsdatabaser. Här nämns särskilt SIS, in- och utresesystemet, Etias, VIS, och
…motsvaras av nationell rätt
Förordningens krav har väsentliga likheter med den kontroll som i dag sker vid yttre gräns enligt gränskodexen och de åtgärder som kan vidtas vid en inre utlänningskontroll i syfte att fastställa en persons identitet. En polisman får redan i dag i samband med inresekontroll enligt gränskodexen kroppsvisitera en utlänning och undersöka hans eller hennes bagage, handresgods, handväskor och liknande, i den utsträckning som det är nödvändigt för att ta reda på utlänningens identitet (9 kap. 2 § första stycket UtlL). En utlänning som vistas i Sverige är skyldig att på begäran av en polisman överlämna pass eller andra handlingar som visar att han eller hon har rätt att uppehålla sig i Sverige (9 kap. 9 § UtlL). Om en utlänning inte på begäran överlämnar pass eller andra handlingar som visar att han eller hon har rätt att uppehålla sig i Sverige, får en polisman använda samma tvångsmedel som föreskrivs i 9 kap. 2 § första stycket UtlL för att söka efter sådana handlingar (9 kap. 9 a § första stycket UtlL). Av 5 § lagen (2023:474) om polisiära befogenheter i gränsnära områden framgår bl.a. att om en utlänning vid en kontroll inte på begäran överlämnar pass eller andra handlingar som visar att han eller hon har rätt att uppehålla sig i Sverige, får en polisman eller en kustbevaknings- tjänsteman kroppsvisitera utlänningen eller genomsöka ett transportmedel.
Ett inresevillkor enligt artikel 6 i gränskodexen är att personen inte finns registrerad i SIS eller utgör en risk för bl.a. den allmänna ordningen eller den inre säkerheten. Enligt artikel 8 i gränskodexen ska en inresekontroll omfatta dessa omständigheter. I 9 kap. UtlL saknas uttryckliga
bestämmelser som anger användandet av tvångsåtgärder i syftet att upptäcka om en person skulle kunna utgöra ett hot mot den inre säkerheten. En sådan kontroll får dock anses indirekt innefattas i de åtgärder som kan vidtas för att identifiering enligt 9 kap. 2 § UtlL, eftersom fastställande av en persons identitet är avgörande för att kunna göra en säkerhetsbedömning. Vidare görs redan i dag kontroller i EU- gemensamma system, såsom SIS, i detta syfte (se artikel 15.2 om sökningar i dessa system).
Det bör vara möjligt att kroppsvisitera en utlänning
En fungerade screeningprocess bygger på att identiteten på de personer som ska genomgå processen så långt det är möjligt fastställs. Det främsta verktyget för att klarlägga en utlännings identitet är normalt hans eller hennes hemlandspass eller andra identitetshandlingar som utfärdats av en behörig myndighet i hemlandet. Om en person som ska genomgå screening inte medverkar till att klargöra sin identitet är det, som konstateras i promemorian, viktigt att ansvarig screeningmyndighet har ändamålsenliga verktyg till sitt förfogande.
Tillvägagångsättet för identifiering eller verifiering av identitet enligt artikel 14 har som sagt väsentliga likheter med den kontroll som i dag sker vid yttre gräns enligt gränskodexens regler respektive i de åtgärder som kan vidtas vid en inre utlänningskontroll i syfte att fastställa en persons identitet. Regeringen anser därför att de tvångsåtgärder som kan användas vid en sådan kontroll för att fastställa en utlännings identitet bör vara vägledande för vilka åtgärder som i detta syfte ska kunna användas vid screening, såväl vid yttre gräns som inom territoriet. Det bör därför, i likhet med vad som föreslås i promemorian, införas en möjlighet till kroppsvisitation som motsvarar den befogenhet till kroppsvisitation som gäller i samband med inresekontroll enligt gränskodexen.
Regeringen anser alltså att det bör införas en möjlighet att kroppsvisitera en person som ska genomgå screening enligt artikel 5.1, 5.2 eller 7.1 i screeningförordningen i samband med identifiering eller verifiering av identitet enligt artikel 14 och undersöka hans eller hennes bagage, handresgods, handväskor och liknande. I likhet med vad som gäller enligt 9 kap. 2 § första stycket UtlL bör kroppsvisitation och undersökning av bagage endast få vidtas i den utsträckning som det är nödvändigt för att ta reda på utlänningens identitet.
Kroppsvisitationen bör i första hand utföras av en polisman i likhet med vad som gäller enligt 9 kap. 2 § första stycket och. 9 a § första stycket UtlL. Vid genomförande av motsvarande tvångsåtgärd vid inresa gäller att när inresekontrollen sköts av särskilt förordnade passkontrollanter, tulltjänstemän eller tjänstemän vid Kustbevakningen har de samma befogenheter som en polisman har att genomföra en sådan åtgärd. Även andra gränskontrolltjänstemän än polismän bör därför kunna utföra en sådan åtgärd.
Gränskontrolltjänsteman definieras i artikel 2.14 i gränskodexen som en offentlig tjänsteman som i enlighet med nationell rätt tjänstgör vid ett gränsövergångsställe eller längs gränsen eller i omedelbar närhet av en sådan gräns och som enligt gränskodexen och nationell rätt utför gränskontroll. Det bör därför uttryckligen framgå av lag – i likhet med
Prop. 2025/26:262
273
Prop. 2025/26:262 9 kap. 2 § UtlL – att även sådana tjänstemän kan utföra kroppsvisitation. I sammanhanget kan det noteras att en särskilt förordnad passkontrollant utför screening inom Polismyndighetens ansvar och uppdrag, medan tull- tjänstemän och tjänstemän vid Kustbevakningen bistår vid screeningen enligt vad som anges i avsnitt 8.2.
En åtgärd som enbart innebär att ett föremål som en person har med sig undersöks bör dock även få genomföras av en annan anställd vid Polismyndigheten än en polisman eller en anställd vid Migrationsverket (jfr 9 kap. 9 a § andra stycket UtlL).
De särskilda regler om verkställighet som gäller vid en kroppsvisitation som utförs i samband med en inresekontroll (9 kap. 2 §
Som nämns ovan följer det av screeningförordningen att identifiering enligt artikel 14 ska göras i den utsträckning det inte har gjorts enligt reglerna i gränskodexen. Det bör alltså inte förekomma att en person genomgår kroppsvisitation både enligt de nationella regler som kompletterar gränskodexen och enligt det nu aktuella förslaget.
För att kunna bedöma om en person skulle kunna utgöra ett hot mot den inre säkerheten bör screeningmyndigheterna kunna ta del av dennes pass eller andra resehandlingar. Detta är av vikt inte enbart i syfte att kontrollera identitet, utan även för att efterforska hur personen tidigare har rest, t.ex. om personen i sitt pass har viseringar från länder där olika terrorgrupper har etablerat sig. Det är därför av betydelse även ur säkerhetssynpunkt att det i samband med screening kan genomföras en kroppsvisitation för att söka efter pass eller andra resehandlingar. Även andra handlingar som kan ha betydelse för säkerhetsbedömningen kan påträffas vid en sådan kontroll, t.ex. anteckningar om resvägar eller kontaktpersoner i Sverige. De överväganden som görs ovan beträffande kroppsvisitation i syfte att fastställa identitet gör sig även gällande i fråga om kroppsvisitation i samband med en säkerhetskontroll. En motsvarande möjlighet till den ovan föreslagna möjligheten till kroppsvisitation för identifiering eller verifiering av identitet bör därför införas för säkerhetskontrollen enligt artikel 15. Åtgärden får vidare anses uppfylla de krav som ställs i skäl 51 i screeningförordningen.
I sammanhanget bör också nämnas att om det bedöms att en person skulle kunna utgöra ett hot mot den inre säkerheten kan ett säkerhetsärende inledas enligt 1 kap. 7 § UtlL. Även LSU skulle kunna aktualiseras i vissa fall.
Sverige har endast yttre gräns till luft och sjö. Någon färjetrafik mellan svensk hamn och tredje land finns inte i dag. I likhet med den bedömning som görs i promemorian anser därför regeringen att behovet av att kunna söka igenom transportmedel vid yttre gräns, som Kustbevakningen skulle vilja, inte är motiverat.
274
Förslaget är förenligt med regler till skydd för den personliga integriteten och barnkonventionen
Den föreslagna åtgärden måste ställas mot den inskränkning i den enskildes fri- och rättigheter som den innebär. Var och en är gentemot det allmänna skyddad mot bl.a. kroppsvisitation (2 kap. 6 § första stycket regeringsformen). För andra än svenska medborgare här i riket får särskilda begränsningar göras genom lag i fråga om bl.a. skyddet mot kroppsvisitation (2 kap. 25 § första stycket 3 regeringsformen).
I artikel 8.1 i Europakonventionen anges att var och en har rätt till respekt för sitt privat- och familjeliv, sitt hem och sin korrespondens. Av artikel 16 i barnkonventionen framgår att inget barn får utsättas för godtyckliga eller olagliga ingripanden i sitt privat- och familjeliv, sitt hem eller sin korrespondens och inte heller för olagliga angrepp på sin heder och sitt anseende. Kroppsvisitation är en åtgärd som inskränker rätten till skydd för privatlivet. Sådana inskränkningar godtas endast om de har stöd i lag och om de i ett demokratiskt samhälle är nödvändiga med hänsyn till något av de i artikeln uppräknade allmänna eller enskilda intressena, däribland statens säkerhet, den allmänna säkerheten och förebyggande av oordning eller brott (artikel 8.2). För att åtgärden ska vara tillåten ska det alltså finnas ett angeläget samhälleligt behov av den. Inskränkningen måste också stå i rimlig relation till det intresse den är avsedd att tillgodose.
Med kroppsvisitation avses en undersökning av kläder och annat som någon bär på sig. Även en undersökning av det som någon bär med sig, t.ex. en väska, räknas hit. En sådan undersökning innebär ett visst besvär för den kontrollerade. Som anges i det föregående kan åtgärden dock vara ett viktigt verktyg för att klarlägga en persons identitet i samband med genomförandet av screening. Det är rimligt att myndigheterna, på samma sätt som vid inre utlänningskontroller som görs inom landet och vid gränsnära områden, kan kroppsvisitera en person som ska genomgå screening och som inte frivilligt överlämnar pass eller andra handlingar. Det finns inte några mindre ingripande åtgärder som är lika väl lämpade och effektiva för ändamålet. Ändamålet med åtgärden får anses godtagbart och den föreslagna befogenheten kan inte anses gå utöver vad som är nödvändigt. Behovet av att kunna kroppsvisitera en person för att söka efter identitetshandlingar i samband med screening väger tyngre än behovet av skydd för den enskildes integritet. Regeringen konstaterar därmed, i likhet med vad som anges i promemorian, att förslaget är förenligt med både regeringsformen och Europakonventionen.
Som utvecklas i promemorian är förslaget tillämpligt även på barn, såväl i sällskap med sina vårdnadshavare som ensamma. En grundläggande utgångspunkt är att enskilda inte i onödan ska utsättas för tvångsåtgärder. Det är även grundläggande att all lagstiftning ska utformas i överens- stämmelse med barnkonventionen, som gäller som svensk lag.
Om en åtgärd direkt eller indirekt rör ett barn ska det alltid prövas om åtgärden är förenlig med de rättigheter som tillförsäkras ett barn enligt barnkonventionen. Rättigheterna i barnkonventionen är, som anges ovan, odelbara och ömsesidigt förstärkande. Det betyder bl.a. att de hänsyn som enligt barnkonventionen ska tas till barnets bästa och barnets rätt till sin integritet måste beaktas vid avvägningen mot det behov som finns av
Prop. 2025/26:262
275
Prop. 2025/26:262 åtgärden. Andra, mindre ingripande åtgärder ska alltid väljas i första hand. Åtgärder ska genomföras på ett barnvänligt och barnanpassat sätt.
|
8.8 |
Nya möjligheter att använda lagrad biometri |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Fingeravtryck och fotografier som finns lagrade i Migrationsverkets |
|
|
register över fingeravtryck och fotografier ska få användas av |
|
|
Migrationsverket och Polismyndigheten vid identifiering eller |
|
|
verifiering av identitet och vid säkerhetskontroll under screening- |
|
|
processen. |
|
|
Migrationsverket ska på begäran av Polismyndigheten lämna ut |
|
|
uppgifter om fingeravtryck eller fotografier som verket behandlar i |
|
|
fråga om identifiering eller verifiering av identitet och säkerhetskontroll |
|
|
enligt screeningförordningen. |
|
|
|
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Promemorians förslag överensstämmer i huvudsak med regeringens. I |
|
|
promemorian föreslås inte att det ska vara möjligt att använda eller till |
|
|
Polismyndigheten lämna ut biometriska uppgifter vid en säkerhetskontroll |
|
|
under screeningprocessen. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt i frågan. Polismyndigheten |
|
|
välkomnar förslaget samt tillägger att säkerhetskontrollen enligt artikel 15 |
|
|
i screeningförordningen är tätt sammanlänkad med identifiering och |
|
|
verifiering av identitet. Det finns därför ett behov av att kunna behandla |
|
|
biometri även då. |
|
|
Skälen för regeringens förslag |
|
|
I svensk rätt regleras det, såvitt avser Migrationsverket och Polis- |
|
|
myndigheten, i 15 § utlänningsdatalagen (2016:27) för vilka ändamål |
|
|
lagrade fingeravtryck och fotografier i Migrationsverkets register kan |
|
|
användas. I promemorian görs bedömningen att för att screeningprocessen |
|
|
ska få avsedd effekt är det nödvändigt att i nämnda paragraf lägga till att |
|
|
fingeravtryck och fotografier som har lagrats i Migrationsverkets register |
|
|
ska få användas vid identifiering eller verifiering av identitet enligt |
|
|
artikel 14 i screeningförordningen. Regeringen delar den bedömningen. |
|
|
Med hänsyn till de påtagliga beröringspunkter som säkerhetskontrollen |
|
|
enligt artikel 15 har med identifieringen (se avsnitt 8.2) bedömer |
|
|
regeringen, i likhet med Polismyndigheten, att uppgifterna i |
|
|
Migrationsverkets register även ska få användas i samband med den |
|
|
säkerhetskontroll som ska göras under screeningprocessen. I övrigt |
|
|
instämmer regeringen i promemorians bedömning att det inte krävs några |
|
|
ytterligare lagändringar i nationell rätt för att screeningmyndigheterna ska |
|
276 |
kunna behandla biometri på nu aktuellt sätt under screeningprocessen. |
|
|
|
|
För att möjliggöra att Polismyndigheten ska få ta del av dessa uppgifter Prop. 2025/26:262 behöver Migrationsverkets uppgiftsskyldighet gentemot Polis-
myndigheten utsträckas till att omfatta det nu föreslagna ändamålet. Regeringen återkommer till frågor om personuppgiftbehandling och
förslagens förenlighet med gällande regler i avsnitt 8.11.
8.9 |
Nya uppgiftsskyldigheter |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Polismyndigheten, Migrationsverket, Tullverket och Kustbevakningen |
|
|
ska till varandra lämna ut de uppgifter som behövs för att |
|
|
myndigheterna ska kunna fullgöra sina uppdrag i fråga om identifiering |
|
|
eller verifiering av identitet och säkerhetskontroll enligt screening- |
|
|
förordningen. |
|
|
Den region som har utfört en hälsokontroll enligt screening- |
|
|
förordningen ska på eget initiativ till Polismyndigheten lämna de |
|
|
uppgifter som behövs och som har framkommit vid kontrollen. |
|
|
|
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Promemorians förslag överensstämmer i huvudsak med regeringens. I |
|
|
promemorian föreslås inte att Tullverket och Kustbevakningen ska |
|
|
omfattas av uppgiftsskyldigheten. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt i frågan. Migrationsverket |
|
|
anser att även verket bör få ta del av hälsoinformationen från regionerna. |
|
|
Region Stockholm framför att det inte är tydligt hur Polismyndigheten ska |
|
|
använda uppgifterna från regionerna utöver att dokumentera dem i |
|
|
screeningformuläret. Regionen framhåller bl.a. vikten av att hälso- och |
|
|
sjukvårdens starka sekretess upprätthålls även inom screeningförfarandet. |
|
|
Även Sveriges Kommuner och Regioner (SKR) anser att de uppgifter från |
|
|
hälsokontrollen som regionerna föreslås vara skyldiga att lämna till |
|
|
Polismyndigheten ska omfattas av stark sekretess. Region Västernorrland |
|
|
framför liknande synpunkter. |
|
|
Tullverket och Kustbevakningen ifrågasätter bl.a. att det i promemorian |
|
|
inte gjorts en analys av hur informationsutbytet ska gå till när de bistår |
|
|
screeningmyndigheterna. |
|
|
Skälen för regeringens förslag |
|
|
En ny uppgiftsskyldighet för Migrationsverket och Polismyndigheten |
|
|
I avsnitt 8.2 föreslås att Polismyndigheten och Migrationsverket ska |
|
|
ansvara för att utföra vissa moment under screeningprocessen. I och med |
|
|
att både Polismyndigheten och Migrationsverket föreslås få ett ansvar för |
|
|
utförandet av screeningen kommer detta sannolikt i praktiken att kräva ett |
|
|
mycket nära samarbete myndigheterna emellan. För att samarbetet ska |
|
|
fungera ändamålsenligt förutsätts ett effektivt informationsutbyte. |
277 |
|
Prop. 2025/26:262 Den information som avses i detta sammanhang är uppgifter som rör de moment i screeningprocessen där myndigheterna har ett gemensamt ansvar för utförandet, dvs. identifiering eller verifiering av identitet enligt artikel 14 i screeningförordningen, sårbarhetskontrollen enligt artikel 12.3, registrering av biometriska uppgifter enligt artikel 8.5 d samt ifyllande av screeningformuläret enligt artikel 17 och den avslutande delen av screeningen enligt artikel 18. Det kan exempelvis röra sig om uppgifter om namn, födelsedatum, kön, nationalitet och skäl till att screeningen utfördes.
Sådana uppgifter bedömer regeringen ofta kommer att skyddas av sekretess enligt 21 kap. 5 § och 37 kap. 1 § offentlighets- och sekretess- lagen (2009:400), förkortad OSL. Till det ska läggas att bestämmelserna i 20 § utlänningsdatalagen endast avser en skyldighet för Migrationsverket att lämna vissa uppgifter till Polismyndigheten. Med hänsyn till ansvarsfördelningen i screeningprocessen kommer uppgifter med stor sannolikhet även att behöva lämnas från Polismyndigheten till Migrationsverket. Den s.k. generalklausulen i 10 kap. 27 § OSL är inte heller avsedd att hantera situationer där det krävs ett regelmässigt informationsutbyte mellan myndigheter (se prop. 1979/80:2 del A s. 91, jfr t.ex. prop. 2015/16:65 s. 94 och prop. 2016/17:58 s. 126). I december 2025 trädde en ny generell sekretessbrytande bestämmelse i kraft som innebär att en myndighet i många fall kan lämna uppgifter till en annan myndighet om det behövs för att bl.a. utreda brott och andra överträdelser av regler (se 10 kap. 15 a § OSL). Även denna bestämmelse gör det möjligt att under vissa förutsättningar lämna ut sekretessbelagda uppgifter gällande utlänningar som vistas i landet utan tillstånd. Bestämmelsen innebär emellertid inte en skyldighet för myndigheterna att regelmässigt lämna sådana uppgifter som behövs för screeningförfarandet.
Regeringen anser mot denna bakgrund att det i stället bör införas en ny uppgiftsskyldighet i utlänningslagen med innebörden att Polis- myndigheten och Migrationsverket ska utbyta de uppgifter som behövs för att de ska kunna fullgöra sina uppdrag som screeningmyndigheter enligt föreslagna 9 kap. 2 a § UtlL. Uppgiftsskyldigheten medför i sin tur att den sekretessbrytande bestämmelsen i 10 kap. 28 § OSL blir tillämplig.
Lagrådet ifrågasätter att uppgiftsskyldigheten ska iakttas på eget initiativ. Det torde enligt Lagrådet vara tillräckligt att den mottagande myndigheten gör bedömningen att myndigheten har behov av vissa slags uppgifter och då begär dem. Regeringen håller inte med och anser att det med hänsyn till uppgifternas karaktär och det täta informationsutbyte som kan väntas ske bör vara möjligt att lämna uppgifter så väl på eget initiativ som på begäran. Av samma skäl saknas anledning att förena uppgiftsskyldigheten med ett krav på att uppgiftsutlämnandet ska föregås av en intresseavvägning. Som utvecklas i författningskommentaren förutsätts emellertid att uppgiftslämnandet föregås av en nyanserad bedömning hos den överlämnande myndigheten.
Det finns inte anledning till någon ytterligare sekretessreglering. Som redogörs för i promemorian bedöms uppgifterna skyddas av s.k. utlänningssekretess enligt 21 kap. 5 § respektive 37 kap 1 § OSL hos båda myndigheterna.
278
Tullverket och Kustbevakningen bör omfattas av uppgiftsskyldigheten
Som föreslås i avsnitt 8.2 ska Kustbevakningen och Tullverket bistå Polismyndigheten och Migrationsverket vid screeningmomentet identifiering och verifiering av identitet enligt artikel 14 i screening- förordningen samt bistå Polismyndigheten vid en säkerhetskontroll enligt artikel 15 (se föreslagna 9 kap. 2 a § UtlL). Som anges i avsnitt 8.2 kommer det endast att bli fråga om bistånd i undantagssituationer. Det kommer alltså inte att krävas ett dagligt informationsutbyte mellan screeningmyndigheterna å sin sida och Kustbevakningen och Tullverket å andra sidan. Vidare avser biståndet inte screeningprocessen i sin helhet, utan det är begränsat till två moment i processen. Det kan likväl, trots nämnda begränsningar, inte uteslutas att det kan behövas ett effektivt informationsutbyte mellan screeningmyndigheterna, Kustbevakningen och Tullverket när det väl blir aktuellt för dessa myndigheter att hjälpa till. Regeringen anser därför, att den nya uppgiftsskyldigheten som föreslås bör omfatta även dem. Med hänsyn till uppgifternas karaktär och behovet av ett effektivt informationsutbyte finns det inte heller vad gäller dessa myndigheter anledning att låta uppgiftsskyldigheten föregås av en intresseavvägning. Uppgifterna skyddas av den s.k. utlänningssekretessen enligt 21 kap. 5 § respektive 37 kap. 1 § OSL även hos dessa myndig- heterna. Någon ytterligare reglering i detta avseende behövs därför inte.
En ny uppgiftsskyldighet bör gälla även för regionerna
Som utvecklats i avsnitt 8.6 kommer hälsokontrollen sannolikt att baseras på ett samtal med den enskilde om dennes hälsotillstånd och eventuell smittexponering. Det kan inte uteslutas att det i det enskilda fallet även kommer att ske en frivillig provtagning i samband med hälsokontrollen. De uppgifter som framkommer vid en hälsokontroll enligt artikel 12.1 i screeningförordningen är sådana som typiskt sett skyddas av sekretess enligt 25 kap. OSL.
Det har i tidigare lagstiftningsärenden ansetts särskilt befogat med stark sekretess i verksamheter inom hälso- och sjukvården, eftersom dessa verksamheter bygger på respekten för individens självbestämmande och integritet. Regeringen har uttalat att det vid överväganden om att utöka uppgiftslämnandet från hälso- och sjukvården finns tungt vägande motstående intressen att beakta. Utöver risken för ökat intrång i skyddet för den personliga integriteten är det framför allt frågan om påverkan på hälso- och sjukvårdens huvuduppdrag som bör tillmätas betydelse. En farhåga är att ett ökat uppgiftslämnande kan leda till sådana förtroende- skador som medför att verksamheterna får svårare att utföra sina uppdrag (prop. 2024/25:65 s. 129). Regeringen har i flera sammanhang bedömt att uppgiftsskyldigheter därmed inte bör omfatta uppgifter som skyddas av hälso- och sjukvårdssekretess (se t.ex. prop. 2023/24:85 s.
Screeningförordningen ställer krav på att de uppgifter som framkommer vid en hälsokontroll enligt artikel 12.1 ska föras in i det screeningformulär som screeningmyndigheterna ska fylla i enligt artikel 17. Som följer av artikel 2.10 definieras screeningmyndigheter som alla behöriga myndigheter som genom nationell rätt har utsetts att utföra en eller flera av uppgifterna enligt förordningen, med undantag för de hälsokontroller
Prop. 2025/26:262
279
Prop. 2025/26:262 |
som avses i artikel 12.1. Utförare av hälsokontrollen är alltså inte |
|
screeningmyndigheter och är därmed enligt artikel 17 inte behöriga att föra |
|
in uppgifter i screeningformuläret. För att uppgifterna från hälsokontrollen |
|
ska kunna föras in i formuläret är det därför en förutsättning att uppgifterna |
|
lämnas till en screeningmyndighet som i sin tur för in uppgifterna. I och |
|
med screeningförordningens krav på att en screeningmyndighet ska föra |
|
in uppgifterna från hälsokontrollen i screeningformuläret finns det inte – |
|
trots den risk för den personliga integriteten som framhållits i flera |
|
förarbetsuttalanden – utrymme för en annan lösning än att regionerna ska |
|
vara skyldiga att lämna de uppgifter som framkommit vid en hälsokontroll |
|
till en screeningmyndighet. |
|
Eftersom screeningförordningens krav på införande av uppgifter i |
|
formuläret är absolut, finns det inte heller något utrymme att förena en |
|
bestämmelse om uppgiftsskyldighet med en intresseavvägning, dvs. en |
|
möjlighet för regionerna att göra en bedömning av om det intresse som |
|
sekretessen ska skydda har företräde framför intresset av att uppgiften |
|
lämnas ut. |
|
Lagrådet ifrågasätter att denna uppgiftsskyldighet ska ske på eget |
|
initiativ. Synpunkten lämnas mot bakgrund av att paragrafen inte lämnar |
|
något utrymme till urval, utan regionen ska till synes lämna alla uppgifter |
|
som framkommit vid kontrollen. |
|
Det är regionerna som åläggs ansvaret att utföra hälsokontrollerna enligt |
|
screeningförordningen och har därmed bäst förutsättningar att avgöra när |
|
och vilka uppgifter som ska lämnas. Uppgiftsskyldigheten bör därför |
|
enligt regeringen ske på eget initiativ. Att regionerna ska lämna de |
|
uppgifter som har framkommit vid kontrollen till Polismyndigheten |
|
innebär att regionerna ska rapportera resultatet av kontrollen. Det är alltså |
|
inte alla uppgifter som framkommit vid kontrollen som ska lämnas. För att |
|
klargöra detta bör det av lagtexten framgå att endast de uppgifter som |
|
behövs ska lämnas. |
|
Migrationsverket önskar även ta del av dessa uppgifter från regionerna |
|
och framhåller att uppgifter om en persons hälsotillstånd enligt |
|
myndigheten kan vara av betydelse för skyddsbedömningen och |
|
bedömningen av särskilda förfarandegarantier enligt asylprocedur- |
|
förordningen och för beslut om boende, stödinsatser och andra rättigheter |
|
enligt mottagandelagen och utlänningslagen. För att minska |
|
integritetsintrånget så långt det är möjligt anser regeringen att uppgifterna |
|
endast bör lämnas till en av screeningmyndigheterna. Polismyndigheten, |
|
som föreslås vara huvudansvarig screeningmyndighet, bör vara ensam |
|
mottagare av uppgifterna för att sedan tillse att de förs in i screening- |
|
formuläret. |
|
Sammantaget bör det alltså införas en uppgiftsskyldighet för regionerna |
|
med innebörden att uppgifterna på eget initiativ ska lämnas till Polis- |
|
myndigheten. Bestämmelsen medför i sin tur att den sekretessbrytande |
|
bestämmelsen i 10 kap. 28 § OSL blir tillämplig. |
|
Uppgifterna om den enskildes hälsotillstånd som Polismyndigheten |
|
enligt den föreslagna uppgiftsskyldigheten ska motta från regionerna |
|
skyddas av sekretess hos Polismyndigheten enligt bestämmelserna om |
|
sekretess i ärenden som rör utlänningar. Regeringen har förståelse för de |
|
farhågor som framförs av remissinstanserna i detta avseende. Den |
280 |
tillämpliga bestämmelsen om sekretess i 37 kap. 1 § första stycket OSL |
innebär emellertid en presumtion för sekretess för uppgifter om en enskilds Prop. 2025/26:262 personliga förhållanden. Uppgifterna får därigenom ett fullgott skydd hos Polismyndigheten. Risken för att uppgifter sprids på ett sätt som innebär
men för den personliga integriteten med anledning av regionernas uppgiftsskyldighet bör därför vara låg. Utlämnande av uppgifter som rör enskildas hälsotillstånd torde i den aktuella situationen tvärtom nästan alltid anses vara till men för den enskilde. Regeringen anser därför att någon ytterligare reglering i detta avseende inte är påkallad. Regeringen konstaterar att det kommer att krävas rutiner vid ett informationsutbyte för att inte fler personer inom Polismyndigheten än nödvändigt hanterar känsliga och sekretessbelagda uppgifter. Det kan även finnas sekretess mellan olika verksamhetsgrenar inom Polismyndigheten som behöver beaktas (se 8 kap. 2 § OSL). Hur det säkerställs är ytterst en fråga för myndigheten.
Regeringen återkommer till frågor om personuppgiftbehandling och förslagens förenlighet med gällande regler i nästa avsnitt.
8.10Frågor om personuppgiftsbehandling
Regeringens bedömning
Förslagen är förenliga med EU:s dataskyddsförordning samt utlänningsdatalagen, Kustbevakningens och Tullverkets dataskydds- författningar och patientdatalagen.
Promemorians bedömning
Promemorians bedömning överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
Kustbevakningen och Tullverket framför bl.a. att det i den fortsatta beredningen behöver en analys göras av huruvida de bestämmelser som föreslås har stöd i befintlig dataskyddsreglering.
Skälen för regeringens bedömning
Förslagen innebär en ökad personuppgiftsbehandling
Screeningförordningen reglerar inte personuppgiftsbehandling. Screeningförordningen förutsätter dock att den enskilde tredjelands- medborgarens personuppgifter behandlas av screeningmyndigheterna i de olika moment som ingår i screeningprocessen och att dessa samlas i det screeningformulär som ska upprättas enligt artikel 17. Det rör sig om uppgifter om bl.a. namn, födelsedatum, kön, nationalitet, skäl till att screeningen utfördes, uppgifter från hälsokontrollen och från sårbarhets- kontrollen om ansökan om internationellt skydd har gjorts. Det kan vidare röra sig om huruvida sökningarna i relevanta databaser har lett till en träff, skälen till den irreguljära resan samt rese- och identitetshandlingar. Vidare ska biometriska uppgifter upptas under screeningprocessen.
281
Prop. 2025/26:262
282
De myndigheter som kommer att behandla personuppgifter under screeningprocessen är de föreslagna screeningmyndigheterna, dvs. Migrationsverket och Polismyndigheten, samt regionerna som föreslås ansvara för hälsokontrollen. Därutöver kan, som påpekas av Tullverket och Kustbevakningen, även dessa myndigheter komma att behandla personuppgifter i de fall som de bistår screeningmyndigheterna.
EU:s dataskyddsförordning
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning), kallad EU:s dataskyddsförordning, utgör den generella regleringen av personuppgiftsbehandling inom EU.
Varje behandling av personuppgifter måste enligt EU:s dataskydds- förordning vila på en rättslig grund (artikel 6). Den behandling av personuppgifter som myndigheter utför görs huvudsakligen med stöd av de rättsliga grunder som kommer till uttryck i artikel 6.1 c eller e, och som enligt artikel 6.3 ska fastställas i enlighet med unionsrätten eller nationell rätt. Den rättsliga grunden enligt artikel 6.1 c innebär att behandlingen är laglig om den är nödvändig för att fullgöra en rättslig förpliktelse som åvilar den personuppgiftsansvarige.
Den rättsliga grunden enligt artikel 6.1 e i dataskyddsförordningen innebär att behandlingen är laglig om den är nödvändig för att utföra en uppgift av allmänt intresse eller som ett led i den personuppgiftsansvariges myndighetsutövning. Regeringen har tidigare bedömt att all verksamhet som en myndighet bedriver, inom ramen för sin befogenhet, är av allmänt intresse (prop. 2017/18:105 s. 56 och 57).
Lagen (2018:218) med kompletterande bestämmelser till EU:s dataskyddsförordning, kallad dataskyddslagen, innehåller kompletterande bestämmelser till EU:s dataskyddsförordning. Av 2 kap. 2 § 1 i den lagen framgår att personuppgifter får behandlas med stöd av artikel 6.1 e i EU:s dataskyddsförordning bl.a. om behandlingen är nödvändig för att utföra en uppgift av allmänt intresse.
Screeningmyndigheterna, dvs. Migrationsverket och Polismyndigheten, föreslås utföra uppgifter av allmänt intresse som följer av lag eller annan författning, dvs. screeningförordningen och de nationella bestämmelser som kompletterar förordningen. Dessutom innehåller förordningen rättsliga förpliktelser som innebär att personuppgifter behöver behandlas. Såväl artikel 6.1 c som artikel 6.1 e kan således utgöra rättslig grund för den personuppgiftsbehandling som screeningmyndigheterna behöver utföra enligt förslagen. Detsamma gäller Kustbevakningens och Tullverkets personuppgiftsbehandling i biståndssituationer. I överens- stämmelse med artikel 6.3 är syftet med behandlingen fastställd i den rättsliga grunden. Även de övriga kraven i den artikeln, bl.a. i fråga om proportionalitet, är enligt regeringens bedömning uppfyllda. En närmare proportionalitetsbedömning redovisas nedan under rubriken Förslagen är nödvändiga och proportionerliga.
Screeningmyndigheterna, Kustbevakningen, Tullverket och regionerna kommer i sin verksamhet att även behandla känsliga personuppgifter. Det
är fråga om bl.a. biometriska uppgifter, uppgifter om den enskildes hälsotillstånd och uppgifter som kan framkomma i samband med sårbarhetskontrollen såsom uppgifter om en fysisk persons sexualliv eller sexuella läggning.
Behandlingen av känsliga personuppgifter regleras i artikel 9 i EU:s dataskyddsförordning. Sådan behandling är som huvudregel förbjuden. I artikel 9.2 anges ett antal undantagsfall när sådan behandling får ske. Ett sådant undantag är om behandlingen är nödvändig av hänsyn till ett viktigt allmänt intresse, på grundval av unionsrätten eller medlemsstaternas nationella rätt, vilken ska stå i proportion till det eftersträvade syftet, vara förenligt med det väsentliga innehållet i rätten till dataskydd och innehålla bestämmelser om lämpliga och särskilda åtgärder för att säkerställa den registrerades grundläggande rättigheter och intressen (artikel 9.2 g).
Vad som är ett allmänt intresse är inte definierat i EU:s dataskydds- förordning. I förarbetena till dataskyddslagen konstateras att det är svårt att på ett generellt plan definiera vad som skiljer ett allmänt intresse från ett viktigt allmänt intresse. Regeringen har dock uttalat att det utgör ett viktigt allmänt intresse att svenska myndigheter, även utanför området myndighetsutövning, kan bedriva den verksamhet som tydligt faller inom ramen för deras befogenheter på ett korrekt, rättssäkert och effektivt sätt (prop. 2017/18:105 s. 83 och prop. 2022/23:34 s. 130). Mot den bakgrunden har berörda myndigheter rättsligt stöd enligt EU:s dataskydds- förordning att behandla även känsliga personuppgifter.
Sammanfattningsvis bedömer regeringen att berörda myndigheter har rättsligt stöd enligt EU:s dataskyddsförordning att behandla person- uppgifter i screeningprocessen.
Utlänningsdatalagen
Stöd för behandling av personuppgifter kan också framgå av särskilda registerförfattningar. Migrationsverkets behandling av personuppgifter regleras i utlänningsdatalagen (2016:27) och utlänningsdataförordningen (2016:30). Utlänningsdatalagen gäller även vid behandling av person- uppgifter i Polismyndighetens verksamhet som rör utlänningars inresa och vistelse i Sverige och utresa eller avlägsnande från Sverige (3 §). Lagen gäller inte vid behandling av personuppgifter som omfattas av tillämpningsområdet för brottsdatalagen (2011:1177).
Utlänningsdatalagen syftar till att ge Migrationsverket, Polis- myndigheten och utlandsmyndigheterna möjlighet att behandla personuppgifter på ett ändamålsenligt sätt i sin verksamhet enligt utlännings- och medborgarskapslagstiftningen och att skydda människor mot att deras personliga integritet kränks vid sådan behandling. Utlänningsdatalagen innehåller specifika ändamålsbestämmelser som anger den yttersta ram inom vilken personuppgifter får behandlas (se 11– 13 §§ utlänningsdatalagen). Migrationsverket och Polismyndigheten får, som redogörs för närmare i promemorian, behandla personuppgifter om det behövs för t.ex. handläggning av ärenden som rör inresa och vistelse i Sverige, kontroll av en utlänning i samband med inresa och utresa, samt kontroll under vistelsen i Sverige (se 11 § första stycket 1 och 2 utlänningsdatalagen). Screeningförordningen och de kompletterande
Prop. 2025/26:262
283
Prop. 2025/26:262
284
bestämmelserna i nationell rätt bedöms falla inom tillämpningsområdet för 11 §.
Av 13 § första stycket utlänningsdatalagen följer att personuppgifter som behandlas enligt 11 § även får behandlas när det är nödvändigt för att tillhandahålla information till riksdagen eller regeringen, en annan myndighet eller en enskild, om uppgifterna lämnas med stöd av lag eller förordning, eller en utländsk myndighet, ett
Vidare tillåter utlänningsdatalagen behandling av känsliga person- uppgifter för ändamål som avses i 11 §, dvs. bl.a. i fråga om ärenden om en utlännings inresa i Sverige och i samband med gränskontroll (14 §). Bestämmelsen i 11 § får, som anges ovan, enligt regeringens mening anses vara tillämplig även på de åtgärder som vidtas inom ramen för screeningprocessen.
Kustbevakningens och Tullverkets dataskyddsförfattningar
Kustbevakningens personuppgiftsbehandling i den operativa verksamheten regleras främst genom kustbevakningsdatalagen (2019:429), som kompletterar EU:s dataskyddsförordning.
Av kustbevakningsdatalagen framgår att lagen gäller för behandling av personuppgifter i Kustbevakningens operativa verksamhet som bl.a. rör sjöövervakning (2 §). Personuppgifter får behandlas om det är nödvändigt för att övervaka den allmänna ordningen och säkerheten till sjöss samt bedriva den kontroll och tillsyn som Kustbevakningen är skyldig att utföra (7 § 1). Av 12 § framgår att känsliga personuppgifter enligt 9.1 EU:s dataskyddsförordning får behandlas när det är absolut nödvändigt för syftet med behandlingen. Kustbevakningen bedriver kontinuerligt sjöövervakning genom att patrullera längs den svenska kusten med såväl fartyg som flygplan. Även viss patrullering med bil förekommer som ett led i övervakningen av hamnområden. Att inhämta, bearbeta och riktat sprida information från olika samverkansmyndigheter och samverkans- organ är också ett grundläggande moment inom sjöövervakningen. I Kustbevakningens uppgift att bedriva sjöövervakning ingår, enligt 2 § förordningen (2019:84) med instruktion för Kustbevakningen, att ansvara för eller bistå andra myndigheter med övervakning, brottsbekämpande verksamhet samt kontroll och tillsyn i enlighet med vad som närmare anges i
För behandling av personuppgifter i Tullverkets verksamhet finns bestämmelser som kompletterar EU:s dataskyddsförordning i tull- datalagen (2026:127). Enligt 2 § tulldatalagen får Tullverket behandla personuppgifter i verksamhet med bl.a. övervakning, revision och annan kontroll eller analys, fullgörande av förpliktelser som följer av internationella åtaganden samt någon annan liknande uppgift som Tullverket ska utföra såsom t.ex. tillsyn, kontroll, uppföljning och planering av verksamheten. Uppgifter som behandlas enligt 2 § får även behandlas för andra ändamål, under förutsättning att uppgifterna inte behandlas på ett sätt som är oförenligt med det ändamål för vilket de samlades in (8 §). Sådana känsliga personuppgifter som avses i artikel 9.1 i EU:s dataskyddsförordning, får behandlas om det är nödvändigt med hänsyn till ändamålet med behandlingen (9 §).
Att bistå Migrationsverket och Polismyndigheten under delar av screeningprocessen som regeringen nu föreslår och i förekommande fall behandla personuppgifter inom ramen för sådant bistånd, innebär dock att Tullverkets personuppgiftsbehandling sker i en annan verksamhet än myndighetens egen. Det kan konstateras att EU:s dataskyddsförordning kommer att gälla för en stor del av den personuppgiftsbehandling som kan komma att följa av Tullverkets bistånd. Det kan samtidigt inte uteslutas att tulldatalagen kan komma att gälla i vissa fall. Vilket av regelverken som gäller för en viss behandling av personuppgifter får ytterst avgöras utifrån vilken myndighet som behandlar de aktuella personuppgifterna och vad syftet med behandlingen är.
Sammanfattningsvis bedöms Tullverket, liksom Kustbevakningen, ha erforderligt rättsligt stöd för att kunna behandla personuppgifter i screeningprocessen i en sådan biståndssituation som föreslås i avsnitt 8.2.
Närmare om behandling av personuppgifter i samband med en hälsokontroll
Patientdatalagen (2008:355) kompletterar EU:s dataskyddsförordning och är tillämplig vid vårdgivares behandling av personuppgifter (1 kap. 1 och 4 §§). Lagen är tillämplig i en vårdgivares kärnverksamhet, alltså då vårdgivaren tillhandahåller hälso- och sjukvård åt patienter De bestämmelser som tillåter behandling av personuppgifter och känsliga personuppgifter inom tillämpningsområdet för patientdatalagen har ansetts förenliga med EU:s dataskyddsförordning (se prop. 2017/18:171 s. 76, 77, 162 och 163). I fråga om hälso- och sjukvården får känsliga personuppgifter enligt EU:s dataskyddsförordning behandlas bl.a. om personuppgiftsbehandling är nödvändig av skäl som hör samman med bl.a. tillhandahållande av hälso- och sjukvård (artikel 9.2 h). Enligt 2 kap. 7 a § patientdatalagen får personuppgifter som avses i artikel 9.1 i EU:s dataskyddsförordning, dvs. känsliga personuppgifter, behandlas med stöd av artikel 9.2 h i förordningen under förutsättning att kravet på tystnadsplikt i artikel 9.3 i förordningen är uppfyllt.
Regionerna föreslås genomföra hälsokontrollerna under screening- processen. Som konstateras i avsnitt 8.2 bedöms denna kontroll ha likheter med den hälsoundersökning som regionerna ska erbjuda asylsökande och andra utlänningar enligt gällande regelverk på området. Den behandling av känsliga uppgifter och personuppgifter som kan vänas ske i samband
Prop. 2025/26:262
285
Prop. 2025/26:262 med kontrollen bedöms ha stöd i såväl EU:s dataskyddsförordning som patientdatalagen.
Förslagen är nödvändiga och proportionerliga
Som redovisas ovan finns det rättsligt stöd för den personuppgifts- behandling som screeningförordningen tillsammans med de föreslagna kompletterande reglerna till förordningen kommer att medföra. Enligt regeringen lever behandlingen även upp till kravet på proportionalitet. Syftet med behandlingen är att myndigheterna ska kunna säkerställa att screeningprocessen kan genomföras på ett effektivt sätt och i enlighet med förordningens bestämmelser. Behandlingen är vidare nödvändig för att Sverige ska kunna uppfylla sina åtaganden enligt screeningförordningen. Personuppgiftsbehandlingen är sammantaget förenlig med det krav på proportionalitet som följer av EU:s dataskyddsförordning.
|
9 |
Eurodacförordningen |
|
9.1 |
Inledning |
|
Eurodac är ett |
|
|
avtryck, som har skapats för att hjälpa till att fastställa vilken medlemsstat |
|
|
som är ansvarig för att pröva en ansökan om internationellt skydd. |
|
|
Systemet inrättades genom 2000 års Eurodacförordning (Rådets |
|
|
förordning [EG] nr 2725/2000 av den 11 december 2000 om inrättande av |
|
|
Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av |
|
|
Dublinkonventionen). Syftet var att underlätta tillämpningen av |
|
|
Dublinförordningen, som före 2003 benämndes Dublinkonventionen. I |
|
|
juni 2013 antogs en omarbetad Eurodacförordning (Europaparlamentets |
|
|
och rådets förordning [EU] nr 603/2013 av den 26 juni 2013 om inrättande |
|
|
av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av |
|
|
förordning [EU] nr 604/2013 om kriterier och mekanismer för att avgöra |
|
|
vilken medlemsstat som är ansvarig för att pröva en ansökan om |
|
|
internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös |
|
|
person har lämnat in i någon medlemsstat och för när medlemsstaternas |
|
|
brottsbekämpande myndigheter begär jämförelser med Eurodacuppgifter |
|
|
för brottsbekämpande ändamål, samt om ändring av förordning [EU] |
|
|
nr 1077/2011 om inrättande av en Europeisk byrå för den operativa |
|
|
förvaltningen av stora |
|
|
[omarbetning]). Den största förändringen var att brottsbekämpande |
|
|
myndigheter under vissa villkor gavs tillgång till uppgifter i Eurodac för |
|
|
att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra allvarliga brott. |
|
|
Syftet med den nu aktuella omarbetade Eurodacförordningen är att om- |
|
|
vandla det befintliga Eurodacsystemet till en omfattande databas för asyl |
|
|
och migration som innehåller mer exakta och fullständiga uppgifter om |
|
|
olika kategorier av personer, däribland personer som ansöker om |
|
|
internationellt skydd och personer som reser olagligt till unionen. |
|
|
Förordningen syftar i synnerhet till att stödja asylsystemet och hjälpa till |
|
286 |
med |
att hantera olagliga förflyttningar över medlemsstaternas yttre |
gränser, bidra till genomförandet av vidarebosättningsförordningen och Prop. 2025/26:262 massflyktsdirektivet, bidra till skyddet av barn och fastställa villkoren för
åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål.
9.2 |
Utökad upptagning av biometriska uppgifter |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Migrationsverket och Polismyndigheten ska få fotografera en utlänning |
|
|
och ta hans eller hennes fingeravtryck om utlänningen omfattas av en |
|
|
skyldighet enligt Eurodacförordningen att lämna biometriska uppgifter. |
|
|
Vid vidarebosättning ska fotografi och fingeravtryck även få tas av en |
|
|
utlandsmyndighet. Möjligheten att ta fingeravtryck och fotografier vid |
|
|
en ansökan om uppehållstillstånd på grund av skyddsskäl ska samtidigt |
|
|
upphävas. |
|
|
Det fotografi och de fingeravtryck som tas vid en inre |
|
|
utlänningskontroll för överföring till Eurodac ska omedelbart förstöras |
|
|
när kontrollen har genomförts, om det framkommer att utlänningen har |
|
|
rätt att vistas i Sverige. |
|
|
De biometriska uppgifter som inte ska förstöras ska få lagras i |
|
|
Migrationsverkets register över fotografier och fingeravtryck. |
|
|
|
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
De flesta remissinstanserna yttrar sig inte särskilt över förslagen. Sveriges |
|
|
advokatsamfund är kritiskt till att Eurodac utvidgas från en fingertrycks- |
|
|
databas till ett system med övervakningsverktyg för lagring av biometriska |
|
|
uppgifter. Malmö kommun anser att hantering av biometriska data utgör en |
|
|
inskränkning av rätten till skydd för privatliv och integritet. |
|
|
Migrationsverket anser att regeringen bör överväga att införa ett tillägg |
|
|
i utlänningsdatalagen för att möjliggöra återanvändning av biometriska |
|
|
uppgifter som finns lagrade i det nationella registret i syfte att uppfylla |
|
|
skyldigheter enligt Eurodacförordningen. |
|
|
Skälen för regeringens förslag |
|
|
Hittillsvarande ordning kan med vissa kompletteringar bestå |
|
|
Eurodac innehåller fingeravtryck från de tredjelandsmedborgare eller |
|
|
statslösa personer som har fyllt 14 år och som ansöker om internationellt |
|
|
skydd eller som grips i samband med att de olagligen passerar en |
|
|
medlemsstats yttre gräns. En medlemsstat får även ta fingeravtryck från de |
|
|
personer som har påträffats utan rätt till det på dess territorium för att |
|
|
kontrollera om personerna tidigare har lämnat in en ansökan om |
|
|
internationellt skydd i en annan medlemsstat. |
|
|
Genom 2024 års Eurodacförordning görs det bl.a. ändringar i fråga om |
|
|
vilka |
uppgifter som ska tas och överföras till Eurodac. De centrala |
287 |
Prop. 2025/26:262 förändringarna är att även fotografier ska överföras och att fingeravtryck ska tas från sex års ålder. Dessa biometriska uppgifter ska tas och över-
|
föras från personer som ansöker om internationellt skydd (artikel 15.1), |
|||
|
har registrerats för genomförande av ett inreseförfarande enligt vidare- |
|||
|
bosättningsförordningen (artikel 18.1 och 18.2), har beviljats inresa i |
|||
|
enlighet med ett nationellt vidarebosättningsprogram |
(artikel 20.1), |
||
|
omhändertas av de behöriga kontrollmyndigheterna i samband med att de |
|||
|
olagligen passerar en medlemsstats yttre gräns (artikel 22.1), vistas |
|||
|
olagligen inom en medlemsstats territorium (artikel 23.1), har landsatts |
|||
|
efter en sök- och räddningsinsats som avses i asyl- och migrations- |
|||
|
hanteringsförordningen (artikel 24.1) eller har beviljats tillfälligt skydd på |
|||
|
medlemsstatens |
territorium i enlighet |
med massflyktsdirektivet |
|
|
(artikel 26.1). Bestämmelserna anger de närmare förutsättningarna för |
|||
|
upptagning av och överföring av biometriska uppgifter till Eurodac, |
|||
|
exempelvis när uppgifterna ska tas och vilka tidsfrister som gäller för |
|||
|
överföring. Förordningen föreskriver också en skyldighet för berörda |
|||
|
personer att lämna sina biometriska uppgifter. Den anger däremot inte |
|||
|
vilka nationella myndigheter som ska vara behöriga att vidta åtgärden. |
|||
|
Detta måste regleras i nationell rätt. |
|
|
|
|
Det är i dag |
Migrationsverket och Polismyndigheten som enligt |
||
|
9 kap. 8 § UtlL har befogenhet att ta fingeravtryck till Eurodac. Dessa |
|||
|
uppgifter får, förutom i de fall där det framkommit att utlänningen har rätt |
|||
|
att vistas i Sverige, lagras i det nationella register som Migrationsverket |
|||
|
för med stöd av 15 § utlänningsdatalagen. Fotografier som tas med stöd av |
|||
|
utlänningslagen lagras med stöd av utlänningsdatalagen i den centrala |
|||
|
utlänningsdatabasen (CUD) hos Migrationsverket. Uppgifterna i registren |
|||
|
ska gallras när den registrerade blir svensk medborgare eller i andra fall |
|||
|
senast tio år efter det att uppgiften registrerades (3 § utlännings- |
|||
|
dataförordningen). I promemorian görs bedömningen att Polis- |
|||
|
myndigheten och Migrationsverket även fortsättningsvis ska vara de |
|||
|
nationella myndigheter som ska ansvara för upptagandet av biometriska |
|||
|
uppgifter enligt Eurodacförordningen. Vidare föreslås att även utlands- |
|||
|
myndigheterna ska få ta upp biometriska uppgifter, eftersom upptagandet |
|||
|
i ärenden om vidarebosättning som regel sker vid en utlandsmyndighet. |
|||
|
Regeringen instämmer i den bedömningen. |
|
|
|
|
Den nuvarande ordningen för att uppta biometriska uppgifter till |
|||
|
Eurodac bör som utgångspunkt bestå. Polismyndigheten har redan i dag |
|||
|
befogenhet att verkställa beslut om att ta upp fingeravtryck till Eurodac |
|||
|
som Migrationsverket fattar med stöd av paragrafen, vilket har bedömts |
|||
|
utgöra en av de tvångsåtgärder som kan tillgripas om en person vägrar att |
|||
|
lämna sina biometriska uppgifter till Eurodac (jfr bl.a. 10 § första stycket 4 |
|||
|
polislagen [1984:387], prop. 1983/84:111 s. 95 och Polislagen – en |
|||
|
kommentar, Juno, Munck m.fl., |
|||
|
polislagen). Vidare finns redan i dag möjlighet att med stöd av paragrafen |
|||
|
lagra uppgifter i Migrationsverkets register (jfr 15 § utlänningsdatalagen). |
|||
|
Även de ytterligare uppgifter som ska tas enligt Eurodacförordningen |
|||
|
bedöms kunna sparas i Migrationsverkets register över fingeravtryck och |
|||
|
fotografier, vilket regeringen återkommer till nedan. |
|
||
|
Bestämmelserna i 9 kap. 8 § UtlL bör |
kompletteras |
på så sätt att |
|
|
Migrationsverket, Polismyndigheten och i förekommande fall en utlands- |
|||
288 |
myndighet ska få fotografera en utlänning och ta hans eller hennes finger- |
|||
avtryck om utlänningen omfattas av en skyldighet att lämna biometriska uppgifter i enlighet med bl.a. artikel 15.1, 18.1, 18.2, 20.1, 22.1, 23.1, 24.1 eller 26.1 Eurodacförordningen. Som en del av svensk rätts anpassning till den
Efterföljande behandling av biometriska uppgifter som upptagits till Eurodac
De biometriska uppgifter som har tagits till Eurodac kommer att finnas kvar hos Migrationsverket även efter det att uppgifterna har registrerats i Eurodac. Det finns inga bestämmelser i Eurodacförordningen om hur upp- gifterna då ska hanteras. För behandling av uppgifterna hos Migrations- verket, som i det här fallet inte behandlar uppgifterna i ett brotts- bekämpande syfte, finns det bestämmelser i EU:s dataskyddsförordning, som kompletteras av dataskyddslagen (2018:218) och utlännings- datalagen.
Dataskyddsförordningen innehåller allmänna bestämmelser som gäller för all personuppgiftsbehandling som faller inom dess tillämpnings- område. Bestämmelserna innebär bl.a. att personuppgifter inte får behandlas på ett sätt som är oförenligt med de ändamål för vilka de samlades in och inte får förvaras i en form som möjliggör identifiering av den registrerade under en längre tid än vad som är nödvändigt för de ända- mål för vilka personuppgifterna behandlas. Behandlingen av person- uppgifter måste vila på en rättslig grund, t.ex. vara nödvändig för att utföra en uppgift av allmänt intresse. Biometriska uppgifter räknas som känsliga personuppgifter och behandling får endast ske i undantagsfall. Ett sådant undantag är att behandlingen är nödvändig av hänsyn till ett viktigt allmänt intresse, på grundval av unionsrätten eller medlemsstaternas nationella rätt, vilken ska stå i proportion till det eftersträvade syftet, vara förenligt med det väsentliga innehållet i rätten till dataskydd och innehålla bestämmelser om lämpliga och särskilda åtgärder för att säkerställa den registrerades grundläggande rättigheter och intressen.
Som regeringen har konstaterat tidigare är den rättsliga grunden för den personuppgiftsbehandling som får utföras enligt utlänningsdatalagen fastställd i den nationella rätten på ett sådant sätt som krävs enligt dataskyddsförordningen (prop. 2017/18:254 s. 15 f.). Migrationsverket har genom 15 § utlänningsdatalagen redan i dag rättsligt stöd för att föra register över fingeravtryck och fotografier som tagits med stöd av bl.a. 9 kap. 8 § UtlL. Paragrafen reglerar uttömmande för vilka ändamål som uppgifterna i registren får användas. I lagstiftningsarbetet om anpassning av utlänningsdatalagen till dataskyddsförordningen gjordes bedömningen att den personuppgiftsbehandling som regleras i 15 § utlänningsdatalagen är förenlig med förordningen (prop. 2017/18:254 s. 35). Även i andra lagstiftningsärenden har regeringen gjort bedömningen att personuppgifts- behandlingen enligt 15 § utlänningsdatalagen är nödvändig av hänsyn till ett viktigt allmänt intresse och att förutsättningarna för att tillämpa undantaget i dataskyddsförordningen även i övrigt är uppfyllda (prop. 2021/22:81 s. 52 och prop. 2024/25:176 s. 45).
Prop. 2025/26:262
289
Prop. 2025/26:262 |
Hänvisningen i 15 § utlänningsdatalagen till 9 kap. 8 § UtlL innebär |
|
fortsättningsvis att även fingeravtryck och fotografier som tas upp med |
|
stöd av Eurodacförordningen ska få lagras i Migrationsverkets register. |
|
Någon lagändring i det avseendet är inte nödvändig. Som konstateras i |
|
promemorian uppstår emellertid frågan om det finns behov av att lagra |
|
även dessa nya uppgifter. En ny möjlighet att ta upp och lagra |
|
fingeravtryck och fotografier utgör en inskränkning av rätten till skydd för |
|
privat- och familjeliv enligt artikel 8 i Europakonventionen. För att en |
|
sådan inskränkning ska vara tillåten krävs att den har stöd i lag och det i |
|
ett demokratiskt samhälle är nödvändigt med hänsyn till bland annat den |
|
nationella säkerheten, den allmänna säkerheten eller till förebyggande av |
|
oordning eller brott. Den utökade möjligheten att ta upp biometriska upp- |
|
gifter innebär även en begränsning av de rättigheter som följer av artikel |
|
7 och 8 i |
|
dataskyddsförordning. |
|
Det finns skillnader mellan Eurodacförordningen och utlännings- |
|
datalagen när det gäller på vilket sätt fingeravtryck eller fotografier får |
|
användas. Svenska myndigheter ska enligt Eurodacförordningen använda |
|
uppgifterna bl.a. i syfte att underlätta tillämpningen av asyl- och |
|
migrationshanteringsförordningen och vidarebosättningsförordningen. |
|
Uppgifterna ska vidare användas i identifieringssyfte, bl.a. i förhållande |
|
till andra |
|
vistas olagligt i medlemsstaterna för att avgöra vilka lämpliga åtgärder |
|
som ska vidtas av medlemsstaterna. Uppgifterna används även för att |
|
förhindra, upptäcka och utreda allvarlig brottslighet samt för vissa |
|
statistiska ändamål på |
|
finns i Migrationsverkets register får emellertid enligt utlänningsdatalagen |
|
användas för delvis andra syften, som prövning av ansökningar där |
|
skyddsskäl åberopas, i ärenden om avvisning och utvisning, om det behövs |
|
för att kontrollera identiteten av en person på ett fotografi som har kommit |
|
in till Migrationsverket och om det behövs för att Migrationsverket ska |
|
kunna kontrollera ett fingeravtryck mot det fingeravtrycks- och |
|
signalementsregister som Polismyndigheten för (15 § andra stycket 1, 2, |
|
och |
|
Utredning av en persons identitet är av betydelse för Migrationsverkets |
|
handläggning av ärenden både vad gäller prövning av asylskäl, fast- |
|
ställande av ansvarig medlemsstat enligt |
|
underlätta vid eventuell återresa eller svenskt medborgarskap. Finger- |
|
avtryckskontroller är en viktig del av det arbetet. Vidare kan en sökning |
|
mot Polismyndighetens fingeravtrycksregister visa om personen är känd |
|
sedan tidigare som dömd eller misstänkt gärningsman i Sverige. En sådan |
|
sökning kan även i vissa fall visa om en person är internationellt efterlyst |
|
av Interpol. Liksom för sökningen mot Migrationsverkets eget register kan |
|
sökningen mot Polismyndighetens register utgöra en viktig del i arbetet att |
|
klarlägga identiteten, genom att det där finns uppgifter om namn, |
|
nationalitet m.m. Sökningen kan därmed på samma sätt som en sökning i |
|
Migrationsverkets eget register bidra till att verifiera tidigare känd identitet |
|
eller, om annan identitet påträffas, aktualisera ytterligare utredning. |
|
Informationen kan också vara av vikt inför utredningssamtal för att kunna |
|
vidta eventuella åtgärder, exempelvis i fall då en sökande varit dömd för |
290 |
våldsbrott. I vissa fall kan även en träff mot fingeravtryck insända från |
Interpol hjälpa den sökande att styrka asylskäl om exempelvis efter- lysningen är utfärdat av en stat där dödsstraff utmäts. Migrationsverket använder sig även vid behov av automatiserade fotojämförelser som ett komplement till andra undersökningar när det gäller att knyta inkomna fotografier till en identitet. Detta förfarande medför bl.a. att hand- läggningstiderna i asylprocessen kan kortas, fler uppenbart ogrundade asylansökningar kan upptäckas, identiteten på fler personer kan fastställas och arbetet med återresor kan effektiviseras (prop. 2015/16:65 s.
Riksdagen har nyligen beslutat att ytterligare uppgifter ska få lagras i registren. Det gäller fingeravtryck och fotografier som tagits vid en inre utlänningskontroll för att kontroll i enlighet med
[EU] 2018/1860, [EU] 2018/1861, [EU] 2019/817 och [EU] 2019/1896 och om upphävande av rådets beslut 2004/512/EG och 2008/633/RIF, i syfte att reformera informationssystemet för viseringar) anfört att möjlig- heten att spara och jämföra biometriska uppgifter är ett viktigt verktyg för att motverka att personer som inte har rätt att vistas i Sverige ändå fortsätter att uppehålla sig här, vilket är angeläget för upprätthållandet av den inre säkerheten. Det har bedömts ligga i linje med förordningarnas syften. Jämförelser av biometriska uppgifter har även bedömts som avgörande för att kunna upptäcka personer som uppträder under olika identiteter (prop. 2021/22:81 s. 51 och prop. 2024/25:176 s. 58).
Som konstateras i promemorian innebär lagring i Migrationsverkets register av fotografier och fingeravtryck som tas till Eurodac alltså att upp- gifterna får lagras för delvis andra syften än vad som gäller om uppgifterna enbart lagras i Eurodac. Som redogjorts för ovan och i promemorian ger registret svenska myndigheter större möjligheter till en effektiv migrationsprocess, att identifiera personer i olika ärenden, motverka användandet av falska identiteter samt upptäcka personer som har begått brott i Sverige än vad som följer av enbart Eurodacförordningen.
Prop. 2025/26:262
291
Prop. 2025/26:262 Regeringen instämmer därför i bedömningen i promemorian att det finns behov av att i Migrationsverkets register spara de ytterligare biometriska uppgifter som tas till Eurodac och att de angivna intressena är ändamål som är godtagbara i ett demokratiskt samhälle med hänsyn till före- byggande av nationell och allmän säkerhet samt förebyggande av oordning. Intresset av att svenska myndigheter ges ökade möjligheter till en effektiv migrationsprocess, att identifiera personer i olika ärenden, att motverka användandet av falska identiteter samt att upptäcka personer som har begått brott i Sverige väger tyngre än det intrång i den personliga integriteten som lagring av de biometriska uppgifterna innebär för den enskilde. Intrånget går inte heller utöver målen med lagringen. I den bedömningen beaktas bl.a. att det i utlänningsdatalagen är uttömmande reglerat för vilka ändamål som fotografier och fingeravtryck som tagits med stöd av utlänningslagen får behandlas och att det i utlännings- dataförordningen finns bestämmelser om gallring. Personuppgifts- behandlingen är nödvändig av hänsyn till ett viktigt allmänt intresse. Förutsättningarna för att tillämpa undantaget i dataskyddsförordningen är även i övrigt uppfyllda. Sammantaget bedömer regeringen att behandlingen är proportionerlig och förenlig med Europakonventionen,
I dag sparas inte de fotografier eller fingeravtryck som tas i samband med en inre utlänningskontroll om det framkommer att personen har rätt att vistas i Sverige (9 kap. 8 § andra stycket UtlL). Av tydlighetskäl bör det regleras att de uppgifter som tas till Eurodac i samband med en inre utlänningskontroll omedelbart ska förstöras om det framkommer att utlänningen har rätt att vistas i Sverige.
Det saknas inom ramen för detta lagstiftningsärende förutsättningar att möjliggöra sådan återanvändning av lagrade uppgifter för att uppfylla skyldigheter enligt Eurodacförordningen som Migrationsverket efter- frågar.
9.3Sänkt åldersgräns för att ta fingeravtryck i vissa fall
Regeringens förslag
Fingeravtryck ska få tas upp från en utlänning som är lägst sex år om utlänningen inte kan styrka sin identitet när han eller hon kommer till Sverige, om utlänningen omfattas av en skyldighet att lämna biometriska uppgifter i enlighet med Eurodacförordningen, om det finns grund för att besluta om förvar eller om utlänningen påträffas vid en inre utlänningskontroll utan att kunna identifieras.
Utredningens förslag (SOU 2024:80)
Utredningens förslag överensstämmer med regeringens.
292
Remissinstanserna
Majoriteten av remissinstanserna är positiva till förslaget eller har inga invändningar mot det. Bland dessa kan Länsstyrelsen i Stockholms län, Migrationsverket, Polismyndigheten och Statskontoret nämnas. Jämställdhetsmyndigheten instämmer också i utredningens förslag och menar att den utökade möjligheten att ta fingeravtryck på barn kan förbättra möjligheterna att identifiera barn som befinner sig i utsatthet.
Ett antal remissinstanser riktar kritik mot eller avstyrker förslaget ur bl.a. ett barnrättsperspektiv. Rädda Barnen anser att förslaget kan vara positivt ur ett barnrättsperspektiv om det underlättar familjeåterförening och kan motverka att barn försvinner eller far illa, men ifrågasätter ändå om åtgärden kan anses proportionerlig. Organisationen anser bl.a. att det ska finnas ett uttryckligt förbud mot tvångsåtgärder vid upptagning av fingeravtryck och fotografering av barn. Några remissinstanser, däribland Sveriges advokatsamfund, anser att utredningen inte i tillräcklig grad överväger och bedömer åtgärdernas konsekvenser utifrån ett barnrätts- perspektiv.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
Institutet för mänskliga rättigheter avstyrker förslaget med hänvisning till att det inte kan antas ha en signifikant påverkan på antalet utvisningar som kan verkställas. Institutet menar därmed att ingreppet i den personliga integriteten varken kan anses vara nödvändigt eller proportionerlig. Rädda Barnen motsätter sig att biometriska uppgifter tas av barn, men anser att när så sker måste användning av våld mot barn eller deras föräldrar undvikas. Burlövs kommun anser att förslaget kan innebära vinster ur ett barnskydds- och trygghetsperspektiv men endast är acceptabelt om åtgärden utformas och tillämpas på ett sätt som är förenligt med barn- konventionen. Kommunen efterfrågar därför förstärkta skydds- mekanismer kopplade till proportionalitet och nödvändighet. Malmö kommun ifrågasätter den sänkta åldersgränsen med hänvisning till att uppgifterna kan komma att samlas in med tvång och delas mellan medlemsstaterna.
Skälen för regeringens förslag
Fingeravtryck ska få tas från den som har fyllt sex år
Enligt 9 kap. 8 § UtlL får fingeravtryck tas från barn som har fyllt 14 år. Som framgår ovan är en av de centrala förändringarna i 2024 års Eurodac-
Prop. 2025/26:262
293
Prop. 2025/26:262 förordning att åldersgränsen för upptagande av |
biometriska uppgifter |
|
|
sänks till sex år. Bestämmelserna i 9 kap. 8 § UtlL behöver därför anpassas |
|
|
till förordningen. Eftersom paragrafen också utgör grund för upptagande |
|
|
av fingeravtryck i andra situationer än till Eurodac aktualiseras frågan om |
|
|
åldersgränsen ska sänkas till sex år även i dessa fall. |
|
|
I samband med att åldersgränsen på 14 år infördes uttalades att |
|
|
principen om barnets bästa starkt talar för att den nya möjligheten ta |
|
|
fingeravtryck vid en inre utlänningskontroll även skulle gälla i förhållande |
|
|
till barn. Det konstaterades bl.a. att det finns barn som lever i Sverige utan |
|
|
att ansöka om uppehållstillstånd eller som efter att ha fått avslag på en |
|
|
sådan ansökan lever kvar i landet utan att ha kontakt med myndigheterna. |
|
|
Barn som lever utanför samhället på detta sätt löper särskilt stor risk för |
|
|
att fara illa och behöver skyddas (prop. 2020/21:159 s. 18 och 19). Dessa |
|
|
överväganden gör sig gällande även i dag. |
|
|
Gränsen för när fingeravtryck får tas upp från underåriga varierar såväl |
|
|
i svensk utlänningsrätt som i de |
|
|
fingeravtryck. I många fall gäller dock en åldersgräns om sex år. Exempel |
|
|
på detta finns i de nationella bestämmelserna om ansökan om pass, |
|
|
uppehållstillstånd eller uppehållstillståndskort |
(2 § passförordningen |
|
[1979:664] samt 9 kap. 8 a § andra stycket och 8 g § andra stycket UtlL). |
|
|
Förutom i Eurodacförordningen finns en åldersgräns på sex år t.ex. i EU:s |
|
|
reviderade |
|
|
förordning [EU] 2025/1208 av den 12 juni 2025 om säkrare identitetskort |
|
|
för unionsmedborgare och uppehållshandlingar som utfärdas till |
|
|
unionsmedborgare och deras familjemedlemmar när de utövar rätten till |
|
|
fri rörlighet). En studie som föregick revideringen av |
|
|
visade att en sänkning av åldersgränsen för lagring av fingeravtryck i VIS |
|
|
från tolv år till sex år skulle bidra till att målen för systemet uppnås på ett |
|
|
bättre sätt, till exempel när det gäller att underlätta kampen mot |
|
|
identitetsbedrägerier. Studien visade också att en sänkning av ålders- |
|
|
gränsen kan stärka förebyggandet av och kampen mot kränkningar av |
|
|
barns rättigheter, särskilt genom att möjliggöra identifiering eller |
|
|
verifiering av identiteten på barn som befinner sig i en situation där deras |
|
|
rättigheter har kränkts eller kan kränkas. Som exempel anges barn som är |
|
|
offer för människohandel eller försvunna barn eller barn som söker asyl |
|
|
utan att medföljas av en vuxen. (European Commission: Directorate- |
|
|
General for Migration and Home Affairs, Feasibility and implications of |
|
|
lowering the fingerprinting age for children and on storing a scanned copy |
|
|
of the visa applicants’ travel document in the Visa Information System |
|
|
(VIS) – Final Report, 2018, samt skäl 10 i den reviderade VIS- |
|
|
förordningen.) Dessutom har en generell studie om fingeravtrycksigen- |
|
|
känning för barn som har genomförts på uppdrag av |
|
|
visat att fingeravtryck som tagits på barn från sex års ålder kan användas |
|
|
för igenkänning och automatisk jämförelse om avtrycket är av bra kvalitet |
|
|
(European Commission Joint Research Centre, Fingerprint Recognition |
|
|
for Children, 2013. Report EUR 26193 EN). I kommissionens förslag till |
|
|
Eurodacförordning betonas dessutom behovet av att kunna identifiera de |
|
|
barn som anländer olagligt till unionen, antingen ensamma eller |
|
|
tillsammans med sina familjer. Att även mindre barn identifieras bedöms |
|
|
kunna bidra till familjeåterförening och förebygga risken för att barn |
|
294 |
exploateras (kommissionens förslag till Eurodacförordning 2016, Bryssel |
|
den 4.5.2016, COM(2016) 272 final, 2016/0132 (COD), s. 13 och kommissionens förslag till Eurodacförordning 2020, Bryssel den 23.9.2020, COM(2020) 614 final, 2016/0132 (COD), s. 41 och skäl 44).
Mot denna bakgrund anser regeringen att en möjlighet att ta upp fingeravtryck med stöd av 9 kap. 8 § UtlL från den som är yngre än 14 år skulle öka möjligheterna att identifiera barn som t.ex. har avvikit under migrationsprocessen eller skilts från sina föräldrar och på så sätt bättre skydda dem mot att fara illa. Med hänsyn till intresset av en enhetlig åldersgräns bör den nedre åldersgränsen bestämmas till sex år. Det kan förekomma fall, som Institutet för mänskliga rättigheter påpekar, då den exakta åldern för barnet inte kan fastställas helt säkert, med följden att ännu yngre barn än sex år tvingas lämna fingeravtryck. Regeringen kan dock konstatera att myndigheterna redan i dag behöver göra bedömningar av barns ålder i samband med att de tar upp fingeravtryck. Fråge- ställningen är alltså inte ny och det framstår som osannolikt att detta blir ett svårt problem för myndigheterna att hantera i praktiken.
Förslaget om sänkt åldersgräns är förenligt med principen om barnets bästa
En grundläggande utgångspunkt är att enskilda inte i onödan ska utsättas för tvångsåtgärder. Det är även grundläggande att all lagstiftning ska utformas i överensstämmelse med barnkonventionen som gäller som svensk lag. Enligt konventionen ska det vid alla åtgärder som rör barn i första hand beaktas vad som bedöms vara barnets bästa, vare sig åtgärderna vidtas av offentliga eller privata sociala välfärdsinstitutioner, domstolar, administrativa myndigheter eller lagstiftande organ (artikel 3). Vidare gäller bl.a. att inget barn får utsättas för godtyckliga eller olagliga ingripanden i sitt privatliv (artikel 16).
Som påpekas i promemorian och av utredningen och flera remiss- instanser innebär en möjlighet att ta upp fingeravtryck från barn i större utsträckning än i dag vissa negativa konsekvenser för barn. Det utgör ett påtvingat kroppsligt ingrepp och ett intrång i den personliga integriteten. Förslaget medför även att barns fingeravtryck och fotografier i många fall kommer att lagras i Migrationsverkets register över fingeravtryck och fotografier (jfr förslaget i avsnitt 9.2). Även detta utgör ett intrång i den personliga integriteten.
Regeringen anser att de skäl som ligger bakom en sänkning av åldersgränsen för att få fingeravtryck tagna väger mycket tungt och kan motivera dessa intrång. Som framgår ovan anses det dessutom enligt gällande rätt som proportionerligt och nödvändigt att ta fingeravtryck från barn som är yngre än 14 år i flera situationer. De skäl som talar för att sänka åldersgränsen för upptagning av fingeravtryck gör sig gällande även i fråga om lagring av uppgifterna i Migrationsverkets register. Lagringen av fingeravtryck är också en nödvändig förutsättning för att den utökade möjligheten att ta upp fingeravtryck och använda dessa i större utsträckning än i dag ska få avsedd effekt och att fingeravtrycken ska kunna användas för identifiering. Intresset av att lagra uppgifterna väger upp den integritetskränkning som lagringen innebär, även med beaktande av det särskilda skydd för barn som barnkonventionen ställer upp.
Prop. 2025/26:262
295
Prop. 2025/26:262 Även om det kan verka skrämmande för barn att få sina fingeravtryck tagna kan det hanteras genom att fingeravtrycken alltid tas på ett barnvänligt och barnanpassat sätt med beaktande av principen om barnets bästa på samma sätt som i andra situationer då fingeravtryck tas på barn. Barnet behöver få information som syftet med åtgärden på ett barnvänligt och barnanpassat sätt. Särskilt stöd kan behövas exempelvis för ensamkommande barn eller barn med funktionsnedsättning. Barnets bästa ska alltså vara centralt både i hur fingeravtryck tas och vid bedömningen av i vilka situationer det är lämpligt att fingeravtryck tas.
Regeringen anser sammantaget, till skillnad från bl.a. Rädda Barnen och Institutet för mänskliga rättigheter, att det är proportionerligt i förhållande till syftet med åtgärden och det intrång som åtgärden innebär samt kan anses förenligt med barnets bästa att med stöd av 9 kap. 8 § UtlL ta finger- avtryck från barn som har fyllt sex år.
9.4Eurodacförordningens förhållande till dataskyddsregleringen
Regeringens förslag
Eurodacförordningen ska undantas från tillämpningsområdet för lagen om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område.
Regeringens bedömning
Det krävs inte några lagändringar för att dataskyddslagen ska vara tillämplig vid behandling av personuppgifter enligt Eurodac- förordningen.
Promemorians förslag och bedömning Överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
Ingen remissinstans yttrar sig i denna del.
Skälen för regeringens förslag och bedömning
Allmänt om dataskyddsregleringen
EU:s dataskyddsförordning reglerar behandling av personuppgifter inom EU. Dataskyddsförordningen kompletteras av dataskyddslagen. Dataskyddsförordningen är dock inte tillämplig på den behandling av personuppgifter som myndigheter utför i syfte att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder (artikel 2.2 d i dataskyddsförordningen). För personuppgiftsbehandling inom detta område gäller i stället dataskyddsdirektivet, som har genomförts i svensk rätt genom brottsdatalagen.
296
Brottsdatalagen gäller vid behandling av personuppgifter som utförs av behöriga myndigheter i syfte att förebygga, förhindra eller upptäcka brottslig verksamhet, utreda eller lagföra brott eller verkställa straff- rättsliga påföljder. Den gäller också vid behandling av personuppgifter som en behörig myndighet utför i syfte att upprätthålla allmän ordning och säkerhet (1 kap. 2 §).
Eurodacförordningens förhållande till de allmänna dataskyddsreglerna
I Eurodacförordningen anges att dataskyddsförordningen är tillämplig när medlemsstaterna behandlar personuppgifter i enlighet med förordningen, såvida inte behandlingen utförs av medlemsstaternas utsedda myndigheter eller kontrollmyndigheter i syfte att förhindra, utreda, upptäcka eller lag- föra terroristbrott eller andra grova brott, däribland att värna om den allmänna säkerheten och förhindra hot mot den. I dessa fall är i stället data- skyddsdirektivet tillämplig på behandling av personuppgifter som utförs av myndigheterna i dessa syften (jfr skäl 77 och 78).
Behandling av personuppgifter enligt Eurodacförordningen kan alltså omfattas av antingen dataskyddsförordningen eller brottsdatalagens tillämpningsområde. Ett första krav för att brottsdatalagen ska vara tillämplig är att behandlingen av personuppgifter utförs av en myndighet som fullgör uppgifter inom brottsdatalagens tillämpningsområde, en så kallad behörig myndighet. Därutöver krävs att behandlingen av personuppgifter i det enskilda fallet sker antingen i ett brottsbekämpande syfte eller i syfte att upprätta allmän ordning och säkerhet. När en behörig myndighet behandlar personuppgifter för något annat syfte gäller inte lagen (1 kap. 2 och 6 §§ brottsdatalagen och prop. 2017/18:232 s. 430). Enligt Eurodacförordningen ska de nationella bestämmelser som har antagits i enlighet med dataskyddsdirektivet vara tillämpliga på behandling av personuppgifter som utförs av behöriga myndigheter i medlemsstaterna i syfte att förhindra, utreda, avslöja eller lagföra terroristbrott eller andra allvarliga brott enligt förordningen (skäl 78). Brottsdatalagen är alltså tillämplig vid behandling av personuppgifter enligt förordningen, om behandlingen sker i syfte att förhindra, utreda, avslöja eller lagföra terroristbrott eller andra allvarliga brott. Dataskyddsförordningen är direkt tillämplig vid de nationella myndigheternas behandling av personuppgifter enligt förordningen, i den mån behandlingen inte sker i syfte att förhindra, utreda, upptäcka eller lagföra terroristbrott eller andra grova brott (jfr skäl 53 och 54). Dataskyddslagen innehåller bestämmelser som kompletterar dataskydds- förordningen på nationell nivå. Det bedöms inte krävas några ändringar i nationell rätt för att dataskyddslagen ska vara tillämplig vid behandling av personuppgifter enligt Eurodacförordningen.
Eurodacförordningens förhållande till utlänningsdatalagen och polisens brottsdatalag
Utöver dataskyddslagen och brottsdatalagen finns ett antal kompletterande registerförfattningar som reglerar hur personuppgifter får hanteras i vissa verksamheter. Utlänningsdatalagen gäller vid behandling av person- uppgifter i Migrationsverkets, Polismyndighetens och utlandsmyndig- heternas verksamheter enligt utlännings- och medborgarskapslag-
Prop. 2025/26:262
297
Prop. 2025/26:262 stiftningen. Dataskyddslagen är subsidiär i förhållande till utlänningsdata- lagen. Lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område, polisens brottsdatalag, gäller utöver brottsdatalagen vid behandling av personuppgifter för brottsbekämpande ändamål vid Polismyndigheten, Ekobrottsmyndigheten och Säkerhets- polisen. Polisens brottsdatalag tar alltså över i de fall som den avviker från brottsdatalagen. Personuppgiftsbehandling som sker i enlighet med Eurodacförordningen faller alltså under det generella tillämpningsområdet för både utlänningsdatalagen och polisens brottsdatalag.
När en
I likhet med bedömningen i promemorian anser regeringen att det även i fråga om Eurodacförordningen bör gälla att sådan personuppgifts- behandling som sker med stöd av förordningen undantas från tillämpningsområdet för polisens brottsdatalag.
298
10Asyl- och migrationshanteringsförordningen
10.1Inledning
Asyl- och migrationshanteringsförordningen ersätter Dublinförordningen. Den nya förordningen, som har ett vidare syfte än Dublinförordningen, fastställer en gemensam ram för hantering av asyl och migration inom unionen. Förordningen innehåller i likhet med Dublinförordningen kriterier och mekanismer för att fastställa vilken medlemsstat som är
ansvarig för att pröva en ansökan om internationellt skydd. Förordningen Prop. 2025/26:262 inför även en obligatorisk solidaritetsmekanism som möjliggör ansvars-
fördelning mellan medlemsstaterna. Syftet är att stärka medlemsstaternas beredskap att hantera migration, klara situationer med migrationstryck och underlätta solidaritetsstöd mellan medlemsstaterna.
10.2 |
Överklagande av beslut om överföring |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Ett beslut om överföring enligt artikel 43 i asyl- och migrations- |
|
|
hanteringsförordningen ska få överklagas till en migrationsdomstol i |
|
|
enlighet med det som föreskrivs i förordningen. Ett överklagande av ett |
|
|
sådant beslut ska ha kommit in till den beslutande myndigheten inom |
|
|
en vecka från den dag då den som överklagar fick del av beslutet. Vid |
|
|
överklagande av en migrationsdomstols beslut ska överklagandet ha |
|
|
kommit in till den migrationsdomstol som meddelade beslutet inom en |
|
|
vecka från den dag då den som överklagar fick del av beslutet. |
|
|
|
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över förslagen. Sveriges |
|
|
advokatsamfund är kritiskt och avstyrker förslaget om en kortare |
|
|
överklagandefrist. Enligt advokatsamfundet riskerar förslaget att medföra |
|
|
en avsevärd försämring av den enskildes rätt till domstolsprövning och |
|
|
försämrad rättssäkerhet. Advokatsamfundet framför bl.a. att en över- |
|
|
klagandefrist om tre veckor är nödvändig för att den enskilde ska få |
|
|
tillräcklig tid för att förstå beslutets innebörd, söka juridisk rådgivning och |
|
|
utforma ett överklagande. Även Institutet för mänskliga rättigheter är |
|
|
kritiskt till tidsfristerna om en vecka för överklagande av vissa beslut. |
|
|
Skälen för regeringens förslag |
|
|
En särskild reglering om överklagande av överföringsbeslut |
|
|
Asyl- och migrationshanteringsförordningen anger, i likhet med Dublin- |
|
|
förordningen, kriterier och mekanismer för att fastställa vilken medlems- |
|
|
stat som är ansvarig för att pröva en ansökan om internationellt skydd. |
|
|
Förordningen innehåller vissa nyheter i förhållande till Dublin- |
|
|
förordningen. Exempelvis har, för att säkerställa ett snabbt fastställande av |
|
|
ansvarig medlemsstat, flera tidsfrister förkortats. Merparten av bestäm- |
|
|
melserna i förordningen, inklusive de flesta bestämmelserna om tidsfrister, |
|
|
är direkt tillämpliga och berörs inte närmare i denna proposition. Några |
|
|
bestämmelser i förordningen som behöver uppmärksammas särskilt är |
|
|
däremot bestämmelserna om rättsmedel. |
|
|
Som tidigare ska sökanden eller, i fråga om återtagande, en sådan annan |
|
|
person som avses i förordningen, ha rätt till ett effektivt rättsmedel i form |
299 |
|
Prop. 2025/26:262 av överklagande eller omprövning i domstol när det gäller ett beslut om överföring. Detta framgår av artikel 43.1 första stycket i förordningen. Av
|
andra stycket, som saknar tidigare motsvarighet, framgår begränsningar av |
|
omfattningen av en sådan prövning. Av artikel 43.2 framgår vidare att |
|
medlemsstaterna ska föreskriva en tidsperiod om minst en vecka men |
|
högst tre veckor efter meddelandet av ett beslut om överföring, inom |
|
vilken den berörda personen får utöva sin rätt enligt artikel 43.1 (i |
|
Dublinförordningen anges i stället att en skälig tidsfrist ska föreskrivas). |
|
Det finns i dag inte någon uttrycklig bestämmelse i utlänningslagen som |
|
reglerar möjligheten till överklagande av överföringsbeslut enligt Dublin- |
|
förordningen. Enligt 1 kap. 9 § UtlL ska det som föreskrivs om avvisning |
|
och utvisning i utlänningslagen i tillämpliga delar även gälla för sådana |
|
beslut om överföring. Både Migrationsverkets och Polismyndighetens |
|
beslut om överföring kan alltså överklagas till en migrationsdomstol |
|
(14 kap. 2 och 3 §§ UtlL samt rättsfallet MIG 2016:4). Regeringen anser, |
|
i och med den nya asyl- och migrationshanteringsförordningen, att över- |
|
klagande av överföringsbeslut bör regleras särskilt. De beslut om över- |
|
föring som anges i artikel 43 i asyl- och migrationshanteringsförordningen |
|
bör få överklagas till en migrationsdomstol i enlighet med den artikeln. |
|
Inte heller när det gäller frister för att överklaga beslut om överföring |
|
enligt Dublinförordningen finns någon särskild reglering i svensk rätt i |
|
dag. Det innebär att allmänna förvaltningsrättsliga regler gäller och att |
|
överklagandet ska ha kommit in inom tre veckor från den dag då den som |
|
överklagar fick del av beslutet (44 § förvaltningslagen). Artikel 43.2 i |
|
asyl- och migrationshanteringsförordningen hindrar inte att den nuvarande |
|
överklagandefristen behålls. Som konstateras i promemorian kan en |
|
bibehållen överklagandefrist ha flera fördelar. Jämfört med en kortare |
|
överklagandefrist kan det bl.a., som Sveriges advokatsamfund är inne på, |
|
ge den enskilde mer tid att förstå beslutets innebörd, söka juridisk |
|
rådgivning och formulera ett överklagande. Tre veckor är dessutom en frist |
|
som är väl etablerad i svensk rätt, vilket kan bidra till förutsebarhet och |
|
enhetlighet i rättstillämpningen. Kortare överklagandefrist bör därför |
|
generellt sett inte införas. Regeringen konstaterar samtidigt att tre veckor |
|
är den maximala tidsfrist som får föreskrivas enligt förordningen och att |
|
det av skälen till förordningen också framgår att tidsfristerna för bl.a. |
|
överklaganden bör harmoniseras och förkortas för att säkerställa ett snabbt |
|
fastställande av ansvarig medlemsstat, utan att det för den delen påverkar |
|
sökandens grundläggande rättigheter (skäl 64). Det talar för en kortare |
|
tidsfrist för beslut om överföring. Som utvecklas i avsnitt 5.2 anser |
|
regeringen också att utgångspunkten bör vara att svensk rätt inte ska vara |
|
mer förmånlig än vad |
|
skäl som talar för att avvika från den mest restriktiva regleringen. |
|
Som framhålls i promemorian bör de beslut om överföring som avses i |
|
asyl- och migrationshanteringsförordningen regelmässigt vara av enklare |
|
karaktär. Den prövning som ska göras bör inte vara särskilt juridiskt |
|
komplicerad utan begränsad till vissa objektivt konstaterbara fakta. Det |
|
handlar alltså om ärenden med begränsad komplexitet. Med hänsyn till |
|
detta delar regeringen den bedömning som görs i promemorian att en |
|
veckas överklagandefrist för överföringsbeslut enligt asyl- och migrations- |
|
hanteringsförordningen framstår som välavvägd med beaktande av |
300 |
behovet av ett snabbt förfarande och kraven på rättssäkerhet. Regeringen |
anser därför, till skillnad mot Sveriges advokatsamfund och Institutet för Prop. 2025/26:262 mänskliga rättigheter, att omständigheterna i detta fall sammantaget är så
speciella att överklagandefristen vid överklagande till migrationsdomstol bör vara en vecka. I bedömningen har hänsyn tagits till vilken påverkan en kortare överklagandefrist kan få för bl.a. barn, särskilt ensamkommande barn. Regeringen konstaterar att det enligt artikel 23.2 i asyl- och migrationshanteringsförordningen ska utses en företrädare eller tillfällig företrädare som har till uppgift att bistå barnet i asylprocessen (se avsnitt 14.1).
I likhet med vad som gäller i dag bör överklagandet ges in till den myndighet som har fattat beslutet. I dag kan beslut om överföring fattas av både Migrationsverket och Polismyndigheten. I promemorian föreslås ingen ändring i det avseendet. Regeringen ser inte heller något skäl att ändra vilka myndigheter som ska vara beslutande med anledning av den nya asyl- och migrationshanteringsförordningen. Motsvarande över- klagandefrist, dvs. en vecka, bör även gälla vid överklagande till Migrationsöverdomstolen.
Ett beslut om överföring är omedelbart verkställbart. Av 12 kap.
9a § UtlL framgår att om en utlänning har överklagat ett överföringsbeslut enligt Dublinförordningen, och inom överklagandetiden yrkat inhibition, får beslutet inte verkställas innan en migrationsdomstol har prövat frågan om inhibition. Detta gäller endast första gången som utlänningen yrkar inhibition. Det framgår också av paragrafen att ett beslut om att avslå ett sådant yrkande ska vara motiverat. Den nuvarande ordningen i 12 kap.
9a § UtlL är i enlighet med förordningen och bör behållas. Hittillsvarande hänvisning till Dublinförordningen bör ändras så att hänvisning i stället sker till asyl- och migrationshanteringsförordningen. Det kan konstateras att den ovan föreslagna ordningen med en tidsfrist om en vecka för överklagande av överföringsbeslut innebär att även en begäran om inhibition måste göras inom en vecka.
Hänvisningar till Dublinförordningen
Återstående hänvisningar till Dublinförordningen i utlänningslagen och i lagen om särskild kontroll av vissa utlänningar bör ändras så att de i stället avser asyl- och migrationshanteringsförordningen.
11 Mottagandedirektivet
11.1Inledning
Det nya omarbetade mottagandedirektivet trädde i kraft den 11 juni 2024 och ska genomföras i svensk rätt senast den 12 juni 2026. Omarbetningen av direktivet har bl.a. syftat till att fastställa standardvillkor för mottagande av sökande för att ge dem en tillräcklig levnadsstandard och jämförbara levnadsvillkor i alla medlemsstater. En harmonisering av mottagnings- villkoren för sökande syftar till att begränsa sekundära förflyttningar som orsakas av skillnader i mottagningsvillkoren (skäl 11). Direktivet inne-
301
Prop. 2025/26:262 håller artiklar om bl.a. utbildning, sysselsättning samt materiella mottagningsvillkor som mat, logi, kläder och hygienprodukter.
För att säkerställa att sökande behandlas lika i hela unionen ska direktivet vara tillämpligt under alla stadier och på alla typer av för- faranden för internationellt skydd, på alla platser och anläggningar där sökande inkvarteras och så länge som de får uppehålla sig på medlems- staternas territorium i egenskap av sökande. Materiella mottagningsvillkor bör finnas tillgängliga för sökande från det att de uttrycker sin vilja att ansöka om internationellt skydd till tjänstemän vid de behöriga myndig- heterna i enlighet med asylprocedurförordningen (skäl 7).
Sökande omfattas av direktivet så länge som ansökan om internationellt skydd inte har avgjorts slutligt. Om ansökan avslås och det finns verkställ- bara beslut om avvisning eller utvisning omfattas personerna i stället av återvändandedirektivet.
11.2Direktivet har behandlats i flera lagstiftningsärenden
I september 2021 fick en särskild utredare i uppdrag att föreslå bl.a. en ny ordning för det initiala mottagandet av asylsökande, hur en anmäl- ningsplikt kan utformas och hur områdesbegränsningar kan införas samt att se över det svenska regelverket i fråga om mottagningsvillkor så att det inte är mer förmånligt än miniminivåerna enligt
302
föreslås träda i kraft den 1 oktober 2026. Regeringen konstaterar att delar Prop. 2025/26:262 av mottagandedirektivet genomförs i den propositionen.
Regeringen gav i augusti 2023 en särskild utredare i uppdrag att göra en översyn av reglerna om förvar i utlänningslagen i syfte att skapa ett modernt och ändamålsenligt regelverk. Utredningen överlämnade i januari 2024 delbetänkandet Förbättrad ordning och säkerhet vid förvar (SOU 2024:5). Förslagen i delbetänkandet har lett till lagstiftning (se prop. 2024/25:161). I februari 2025 överlämnade utredningen slutbetänk- andet Ett nytt regelverk för uppsikt och förvar (SOU 2025:16). Regeringen har samma dag som denna proposition beslutats även beslutat propositionen Skärpta regler för uppsikt och förvar (prop. 2025/26:265). Regeringen föreslår bl.a. utökade möjligheter för att ta en utlänning i förvar och att tiden som en utlänning får vara förvarstagen inför en av- eller utvisning ska motsvara den längsta tid som är tillåten enligt EU- rätten. Det föreslås även nya alternativ till förvar, bland annat att utlänningen ska kunna åläggas en skyldighet att vistas inom ett visst område, som ska kunna förenas med villkor om elektronisk övervakning. Regeringen föreslår också att det ska vara möjligt att placera förvarstagna som utgör en säkerhetsrisk på en särskild säkerhetsavdelning på förvaret. Vidare föreslås bl.a. att rätten till offentligt biträde stärks, särskilt för barn. Lagändringarna föreslås träda i kraft den 21 juli 2026 med undantag för ett fåtal ändringar i utlänningslagen som föreslås träda i kraft den 1 oktober 2026 respektive den 1 december 2027 eller den tidigare dag som regeringen bestämmer. Regeringen behandlar inom ramen för det lagstiftningsärendet behovet av lagstiftningsändringar med anledning av mottagandedirektivets bestämmelser om förvar.
11.3Ytterligare åtgärder för att genomföra direktivet
I detta avsnitt behandlas genomförandet av mottagandedirektivet i de delar som inte omfattas av nämnda lagstiftningsärenden. En utgångspunkt vid genomförandet bör vara att svensk rätt inte ska vara mer förmånlig än vad
11.4Boende på bestämd plats när en sökande befinner sig i gränsförfarandet
Regeringens förslag
Migrationsverket ska få besluta att en sökande, vars ansökan om internationellt skydd prövas inom ramen för gränsförfarandet enligt asylprocedurförordningen, under prövningen av ansökan ska bo enbart på en bestämd plats i närheten av den yttre gränsen eller i andra anvisade områden inom svenskt territorium.
Ett sådant beslut ska inte få överklagas.
303
Prop. 2025/26:262 |
Promemorians förslag |
|
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. |
|
Remissinstanserna |
|
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över förslaget. |
|
Asylrättscentrum avstyrker förslaget och invänder mot att beslutet inte ska |
|
kunna överklagas. UNHCR:s representation för de nordiska och baltiska |
|
länderna (UNHCR) anser att beslut som inskränker rörelsefriheten ska |
|
omfattas av rätten att överklaga enligt artikel 29 i mottagandedirektivet. |
|
Vidare påtalar UNHCR bl.a. att beslutet ska meddelas skriftligen och ta |
|
hänsyn till relevanta aspekter av sökandens situation, inklusive särskilda |
|
mottagandebehov samt följa proportionalitetsprincipen. Rädda barnen |
|
påtalar att regeringen måste säkerställa att barns rättigheter genomsyrar |
|
utformningen av boenden för sökande. |
|
Skälen för regeringens förslag |
|
Migrationsverket ska få besluta att sökanden ska bo på en bestämd plats |
|
Av artikel 43.2 i asylprocedurförordningen framgår att när en sökande av |
|
internationellt skydd är föremål för gränsförfarandet enligt förordningen |
|
ska de åtgärder som medlemsstaterna vidtar för att förhindra irreguljär |
|
inresa på sitt territorium utformas i enlighet med mottagandedirektivet. |
|
Vidare framgår av artikel 54.1 i asylprocedurförordningen bl.a. att under |
|
prövningen av ansökningar som är föremål för ett gränsförfarande ska en |
|
medlemsstat, i enlighet med artikel 9 i mottagandedirektivet, som en |
|
allmän regel kräva att de sökande vistas vid eller i närheten av den yttre |
|
gränsen eller transitområdena, eller på andra anvisade områden inom sitt |
|
territorium, med fullt beaktande av den medlemsstatens särskilda |
|
geografiska förhållanden. |
|
För att säkerställa att svensk rätt är förenlig med artiklarna 43.2 och 54.1 |
|
i asylprocedurförordningen krävs regler i svensk rätt som särskilt |
|
begränsar rörelsefriheten för sökande vars ansökan om internationellt |
|
skydd prövas inom ramen för gränsförfarandet. Migrationsverket bör få |
|
befogenhet att besluta om boendeplats för sökande inom gränsförfarandet. |
|
Kommissionen har varit tydlig med sin tolkning att rörelsebegränsningen |
|
enligt artikel 9 inte utgör ett frihetsberövande. Det är i gränsförfarandet en |
|
obligatorisk åtgärd som medlemsstaterna är skyldiga att tillämpa. |
|
Asylprocedurförordningen och mottagandedirektivet måste förutsättas |
|
vara förenliga med rätten till rörelsefrihet enligt artikel 2 i |
|
Europakonventionens fjärde tilläggsprotokoll. |
|
Av artikel 54.1 i asylprocedurförordningen framgår att en sökande ska |
|
vistas vid eller i närheten av den yttre gränsen eller transitområdena, eller |
|
på andra anvisade områden inom sitt territorium. Migrationsverket |
|
planerar visserligen för att tillhandahålla boenden i närheten av |
|
internationella flygplatser, vilka i nuläget bedöms kunna erbjuda ett |
|
tillräckligt antal platser för sökande i gränsförfarandet (se Migrations- |
|
verkets rapport Redovisning av uppdraget att förbereda för ett reformerat |
|
mottagningssystem, Ju2024/00608). Det är enligt regeringens mening |
|
lämpligt att ta höjd för möjligheten att kunna tillhandahålla boenden för |
304 |
sökanden i gränsförfarandet även på andra platser om behov skulle uppstå. |
Som UNHCR påpekar bör Migrationsverket vid sitt beslut om sökandens Prop. 2025/26:262 boende ta hänsyn till relevanta aspekter av sökandens situation, inklusive
särskilda mottagandebehov samt följa proportionalitetsprincipen. Detta ligger i linje med FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning. Förslaget omfattar barn och aktualiserar därför även barnkonventionen som gäller som lag i Sverige. Förslaget syftar till att säkerställa att svensk rätt är förenlig med asylprocedurförordningen. Migrationsverket har ett ansvar för att asylboendena lokaliseras och utformas med hänsyn till barns särskilda behov av och rätt till bl.a. trygghet, fysisk och psykisk hälsa, utbildning och en meningsfull fritid. Vid alla åtgärder som rör barn, ska i första hand beaktas vad som bedöms vara barnets bästa (i enlighet med artikel 3 i barnkonventionen). Även vid bedömningen av vilket boende familjen ska tilldelas eller erbjudas plats på ska Migrationsverket ta hänsyn till principen om barnets bästa. Enligt förslaget till den nya mottagandelagen ska familjer, i enlighet med mottagandedirektivet, hållas samman om familjemedlemmarna samtycker till det och det inte finns särskilda skäl att frångå principen om familje- sammanhållning. Att Migrationsverket ska ta hänsyn till om personen är i behov av särskilt stöd och beakta den speciella situationen för sökande med särskilda mottagandebehov framgår av artiklarna 20, 24 och 25 i mottagandedirektivet. Barnfamiljer, ensamkommande barn och personer med funktionsnedsättning är exempel på utlänningar som mer sannolikt har sådana särskilda behov.
Det ska inte vara möjligt att överklaga beslutet
Av artikel 29.1 i mottagandedirektivet framgår att medlemsstaterna ska se till att beslut som fattas enligt artikel 9 – som påverkar sökande individuellt – kan överklagas. Beslutet om boende på bestämd plats inom ramen för gränsförfarandet är visserligen ett beslut i ett enskilt fall, men det kommer inte vara möjligt för Migrationsverket att beakta andra omständigheter än att utlänningens ansökan om internationellt skydd prövas inom ramen för gränsförfarandet enligt asylprocedurförordningen. Prövningen hos överinstansen skulle därmed vara mycket begränsad om ett sådant beslut skulle kunna överklagas. Det är inte heller möjligt att överklaga att personen befinner sig i gränsförfarandet. För det fall sökande har särskilda mottagandebehov tar Migrationsverket hänsyn till detta vid placeringen med stöd av artiklarna 20, 24 och 25 i direktivet. Bedömningen av särskilda mottagandebehov behöver inte följa ett administrativt förfarande och kan inte heller överklagas (jfr artikel 25.3 och 29). Sammanfattningsvis instämmer regeringen i promemorians bedömning att det inte bör vara möjligt att överklaga beslut om boende på bestämd plats under gränsförfarandet.
305
Prop. 2025/26:262 11.5 |
Ytterligare omständigheter ska få beaktas vid |
|
bedömningen av om det finns risk för att |
|
sökande avviker |
306
Regeringens förslag
För sökande av internationellt skydd ska det, vid bedömningen av om det finns risk för att den sökande avviker, även få tas hänsyn till om sökanden är skyldig att befinna sig i en annan medlemsstat i enlighet med asyl- och migrationshanteringsförordningen. Detsamma ska gälla om en sökande har överförts till den medlemsstat där sökanden är skyldig att befinna sig i enlighet med asyl- och migrationshanterings- förordningen, efter att ha avvikit till en annan medlemsstat. Vidare ska hänsyn få tas till om ansökan om internationellt skydd har avvisats enligt asylprocedurförordningen eller avslagits som uppenbart ogrundad.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över förslaget. Asylrätts- centrum avstyrker förslaget när det gäller att hänsyn får tas till om ansökan om internationellt skydd har avvisats enligt asylprocedurförordningen eller avslagits som uppenbart ogrundad, eftersom det riskerar leda till schablonmässiga bedömningar som inte vilar på en individuell och framåtsyftande prövning av faktisk avvikanderisk eller hot mot allmän ordning. Förvaltningsrätten i Göteborg invänder inte mot att komplettera de nationella kriterierna för avvikanderisk men anser att skälet för utvidgningen inte har motiverats i tillräcklig utsträckning, bl.a. samspelet med bestämmelser om beslut om boendeskyldighet och rörelse- begränsning i nya mottagandelagen.
Skälen för regeringens förslag
Hänsyn bör tas till var den sökande är skyldig att befinna sig enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen
De hänsyn som får tas vid bedömningen av om det finns risk för att en utlänning avviker vid tillämpningen av utlänningslagen regleras i 1 kap. 15 § UtlL. Enligt paragrafen får hänsyn endast tas till om utlänningen tidigare har hållit sig undan, har uppgett att han eller hon inte har för avsikt att lämna landet efter ett beslut om avvisning eller utvisning, har uppträtt under någon identitet som var felaktig, inte har medverkat till att klarlägga sin identitet och därigenom försvårat prövningen av sin ansökan om uppehållstillstånd, medvetet har lämnat oriktiga uppgifter eller undanhållit väsentlig information, tidigare har överträtt ett meddelat återreseförbud, har dömts för ett brott som kan leda till fängelse, eller har utvisats av allmän domstol på grund av brott. Uppräkningen av omständigheter är
uttömmande och de kan ensamma eller i förening läggas till grund för riskbedömningen (se prop. 2011/12:60 s. 88).
Regeringen föreslår i propositionen En ny mottagandelag (prop. 2025/26:229) att det vid bedömningen av om det finns risk för att
utlänningen avviker i samband med individuella beslut om boende på bestämd plats och anmälningsskyldighet ska 1 kap. 15 § UtlL tillämpas (3 kap. 3 § andra stycket och 4 kap. 5 § andra stycket nya mottagande- lagen). Någon ändring av 1 kap. 15 § UtlL föreslås inte.
Av artikel 9.1 i mottagandedirektivet framgår att medlemsstaterna vid behov får besluta att en sökande endast får bo på en bestämd plats av hänsyn till allmän ordning eller för att effektivt hindra sökanden från att avvika, när det finns risk för avvikande. Detta gäller särskilt sökande som är skyldiga att befinna sig i en annan medlemsstat i enlighet med artikel 17.4 i asyl- och migrationshanteringsförordningen eller sökande som har överförts till den medlemsstat där de är skyldiga att befinna sig i enlighet med samma artikel, efter att ha avvikit till en annan medlemsstat. Vidare framgår av skälen till direktivet bl.a. att det faktum att en sökande tidigare har avvikit till en annan medlemsstat är en viktig faktor för bedömningen av risken för att sökanden kan avvika (skäl 16). Med risk för avvikande avses enligt artikel 2.11 i mottagandedirektivet förekomsten av specifika skäl och omständigheter i ett enskilt fall, grundade på objektiva kriterier fastställda i nationell rätt, vilka ger anledning att anta att en sökande kan komma att avvika.
För att säkerställa att de omständigheter som framgår av artikel 9.1 a och b i mottagandedirektivet vid behov kan beaktas vid bedömningen av risken för avvikande bör 1 kap. 15 § UtlL kompletteras på så vis att hänsyn även får tas till om sökanden är skyldig att befinna sig i en annan medlemsstat i enlighet med artikel 17.4 i asyl- och migrationshanterings- förordningen eller har överförts till den medlemsstat där sökanden är skyldig att befinna sig i enlighet med samma artikel , efter att ha avvikit till en annan medlemsstat.
Om bedömningen görs att det finns risk för avvikande utifrån en sökandes skyldigheter enligt artikel 17.4 i asyl- och migrationshanterings- förordningen kan detta ligga till grund för bedömningen att sökande ska bo på en bestämd plats enligt 3 kap. 3 § nya mottagandelagen eller vara skyldig att anmäla sig till Migrationsverket enligt 4 kap. 5 § i samma lag.
Hänsyn bör tas till om ansökan om internationellt skydd har avvisats enligt asylprocedurförordningen eller avslagits som uppenbart ogrundad
Det framgår av skälen till mottagandedirektivet att om medlemsstaterna i sin nationella rätt definierar de objektiva kriterier som är relevanta för att fastställa en risk för avvikande enligt direktivet, kan de beakta sådana faktorer som sökandens samarbete med behöriga myndigheter eller efterlevnad av förfarandekrav, sökandens anknytning till medlemsstaten och huruvida ansökan om internationellt skydd har avvisats som inte prövningsbar eller avslagits som uppenbart ogrundad (skäl 24). Regeringen delar promemorians bedömning att det, mot bakgrund av detta, finns anledning att komplettera 1 kap. 15 § UtlL på så sätt att hänsyn får tas till om ansökan om internationellt skydd har avvisats enligt artikel 39.1 i asylprocedurförordningen. Enligt den bestämmelsen ska en
Prop. 2025/26:262
307
Prop. 2025/26:262 ansökan inte prövas i sak om a) en annan medlemsstat är ansvarig i enlighet med asyl- och migrationshanteringsförordningen, b) prövning av en ansökan nekas i enlighet med artikel 38 i asylprocedurförordningen eller c) en ansökan uttryckligen eller implicit återkallas, utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 40.2 och 41.5 i asylprocedur- förordningen.
Vidare ska 1 kap. 15 § UtlL, som föreslås i promemorian, kompletteras utifrån vad som anges i skälen om att ansökan avslagits som uppenbart ogrundad. Av artikel 39.4 i asylprocedurförordningen följer en möjlighet för medlemsstaterna att enligt nationell rätt bemyndiga den beslutande myndigheten att förklara en ogrundad ansökan som uppenbart ogrundad om någon av de omständigheter som avses i artikel 42.1 och 42.3 i förordningen är tillämpliga vid tidpunkten för prövningens avslutande. I artikel 42 i asylprocedurförordningen regleras i vilka situationer den beslutande myndigheten ska tillämpa ett påskyndat förfarande. En uppenbart ogrundad ansökan om internationellt skydd prövas därmed som utgångspunkt inom ramen för det påskyndade prövningsförfarandet. Som framgår av avsnitt 6.13 ska Migrationsverket få förklara en ogrundad ansökan som uppenbart ogrundad om någon av de situationer som räknas upp i artikel 42.1 och 42.3 i asylprocedurförordningen är tillämpliga vid tidpunkten för prövningens avslutande. Förändringen av 1 kap. 15 § UtlL medför ingen presumtion för avvikanderisk, som Asylrättscentrum är inne på, utan att det tillförs en - av flera - omständigheter som kan beaktas inom ramen för prövningen i det enskilda fallet.
|
11.6 |
En utökad underrättelseskyldighet för sökande |
|
|
av internationellt skydd |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
En sökande av internationellt skydd ska hålla Migrationsverket under- |
|
|
rättat om ett telefonnummer på vilket han eller hon kan nås och, i |
|
|
förekommande fall, |
|
|
|
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Promemorians förslag överensstämmer i sak med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
Ingen remissinstans yttrar sig i denna del. |
|
|
Skälen för regeringens förslag |
|
|
Mottagandedirektivet innehåller en tvingande bestämmelse om att |
|
|
medlemsstaterna ska kräva att en sökande av internationellt skydd ger |
|
|
behöriga myndigheter sin aktuella adress, ett telefonnummer som |
|
|
sökanden kan nås på samt en |
|
|
Regeringen föreslår i propositionen En ny mottagandelag (prop. |
|
308 |
2025/26:229) att det av 4 kap. 8 § nya mottagandelagen ska framgå att en |
|
asylsökande som ordnar boende på egen hand ska hålla Migrationsverket Prop. 2025/26:262 underrättat om sin bostadsadress. För att fullt ut genomföra direktivets
krav bör underrättelseskyldigheten även omfatta telefonnummer och, om sådan finns,
Lagrådet ifrågasätter om det inte skulle vara mer ändamålsenligt om underrättelseskyldigheten, förutom bostadsadress, skulle omfatta erforder- liga andra kontaktuppgifter och att den innebörden närmare fick utformas i den praktiska tillämpningen. Enligt lagrådsremissens förslag skulle nämligen sökanden alltid vara tvungen att underrätta behöriga myndig- heter om sitt telefonnummer, även om sökanden inte har ett sådant. Regeringen håller med Lagrådet om att paragrafen bör omformuleras men anser att den bör utformas på ett sätt som närmare anknyter till direktivet. Regeringen föreslår därför att paragrafen ska ändras endast så att det framgår att sökanden ska tillhandahålla ett telefonnummer på vilket han eller hon kan nås.
Det framgår av asylprocedurförordningen att en vägran att uppge sin adress innebär att en ansökan ska förklaras som implicit återkallad (artikel 41.1 c). Det behöver därför inte uttryckligen framgå av lagtexten så som det föreslås i promemorian.
11.7Begränsning av tillträde till arbetsmarknaden vid påskyndat prövningsförfarande
Regeringens förslag
En sökande av internationellt skydd som befinner sig i ett påskyndat prövningsförfarande i enlighet med asylprocedurförordningen ska inte beviljas tillträde till arbetsmarknaden. Om sådant tillträde redan har beviljats ska det upphävas.
Tidsperioden för en sökandes tillträde till arbetsmarknaden ska börja löpa från den dag då ansökan om internationellt skydd registrerades.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
Ingen remissinstans yttrar sig särskilt i denna del.
Skälen för regeringens förslag
Medlemsstaterna är skyldiga att se till att en sökande av internationellt skydd har tillträde till arbetsmarknaden senast sex månader efter det att ansökan registrerades (artikel 17 första stycket i mottagandedirektivet). Tidsgränsen på sex månader är alltså en maximal gräns för möjligheten att begränsa sökandes tillträde till arbetsmarknaden. I propositionen En ny mottagandelag (prop. 2025/26:229) möjliggörs tillträde till arbets- marknaden först sex månader från det att asylansökan lämnades in, om
309
Prop. 2025/26:262 Migrationsverket då inte har fattat ett beslut i asylärendet och förseningen inte beror på den asylsökande.
Regeringen instämmer i promemorians bedömning att det krävs ytterligare regler i fråga om sökande som befinner sig i ett påskyndat prövningsförfarande. Ett påskyndat prövningsförfarande i artikel 42 i asyl- procedurförordningen är till skillnad från vad som gällde enligt de tidigare asylprocedurdirektiven obligatoriskt i de situationer som räknas upp. Förordningen är direkt tillämplig, och det kommer därför att vara förordningen som reglerar under vilka omständigheter Migrationsverket ska tillämpa ett påskyndat prövningsförfarande.
Syftet med ett påskyndat prövningsförfarande är att möjliggöra en påskyndad prövning av ansökningar om internationellt skydd som bedöms vara sannolikt ogrundade eller där det föreligger allvarliga säkerhets- eller ordningsproblem. Medlemsstaterna är skyldiga att neka eller återkalla tillträde till arbetsmarknaden för sökande som omfattas av ett påskyndat förfarande (artikel 17.1 andra stycket i mottagandedirektivet).
Det är därför nödvändigt att införa en begränsning av tillträdet till arbets- marknaden för sökande som omfattas av ett påskyndat förfarande i enlig- het med artikel 42.1
Den nya mottagandelagen bör även ändras utifrån direktivets nya lydelse så att den nämnda tidsperioden om sex månader börja löpa från den dag då ansökan registrerades, och inte när den lämnades in.
310
11.8Begränsning av rätten till dagersättning och tillträde till arbetsmarknaden om sökanden befinner sig i fel medlemsstat
Regeringens förslag
En sökande av internationellt skydd, som är skyldig att vistas i en viss medlemsstat enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen och som har skriftligen underrättats om ett beslut om överföring, ska inte ha rätt till dagersättning eller tillträde till arbetsmarknaden. En förut- sättning för begränsning av dagersättningen ska vara att utlänningen har erbjudits plats på ett asylboende med fri kost.
Promemorians förslag
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
Ingen remissinstans yttrar sig i denna del.
Skälen för regeringens förslag
Av artikel 21 i mottagandedirektivet framgår att från den tidpunkt då en sökande har underrättats om ett beslut om överföring till ansvarig
medlemsstat enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen upphör rätten till materiella mottagningsvillkor (artikel 19 och 20), tillträde till arbetsmarknaden (artikel 17) samt språkkurser och yrkesutbildning (artikel 18) i andra medlemsstater än den där sökanden är skyldig att befinna sig. Detta påverkar dock inte skyldigheten att säkerställa en levnadsstandard i enlighet med unionsrätten, inbegripet EU:s rättighets- stadga, och internationella förpliktelser.
Det sagda speglar det villkor som framgår av artikel 18.1 i asyl- och migrationshanteringsförordningen. Som framgår av den artikeln har inte sökanden rätt att välja i vilken medlemsstat som ansökan om internationellt skydd ska lämnas in. Sökanden är enligt artikel 17.4 i förordningen skyldig att befinna sig i en viss medlemsstat. Artikel 18 i förordningen behandlar konsekvenserna vid bristande efterlevnad av detta. Av skälen till förordningen (skäl 58) framgår att för att säkerställa att de förfaranden som fastställs i förordningen iakttas och undanröja hinder för en effektiv tillämpning av förordningen, i synnerhet för att undvika att tredjelandsmedborgare och statslösa personer avviker eller på ett otillåtet sätt förflyttar sig mellan medlemsstaterna, har skyldigheter för sökanden fastställts. Bristande efterlevnad av sådana skyldigheter innebär konsekvenser för sökandens mottagningsvillkor.
Av artikel 18 i förordningen framgår att en sökande som har underrättats om sina skyldigheter och konsekvenserna av att inte följa dem inte har rätt till mottagningsvillkor enligt artiklarna
Regeringen instämmer i promemorians bedömning att även om det i artikel 18 i asyl- och migrationshanteringsförordningen, som är direkt tillämplig, framgår att en sökande inte har rätt till mottagningsvillkor om denne befinner sig i fel medlemsstat finns det skäl att i nationella regler om mottagandet uttryckligen klargöra detta. Det är direktivet som behandlar själva sakfrågan – det vill säga rätten till mottagningsvillkor – medan asyl- och migrationshanteringsförordningen i detta avseende främst reglerar var sökanden av internationellt skydd är skyldig att befinna sig. När det gäller konsekvenserna för sökanden vid bristande efterlevnad hänvisar förordningen till direktivet. Bestämmelserna bör därför införas i den nya mottagandelagen.
En sökande av internationellt skydd som är skyldig att vistas i en viss medlemsstat enligt artikel 17.4 i asyl- och migrationshanterings- förordningen och som har delgetts ett beslut om överföring bör alltså inte ha rätt till dagersättning eller tillträde till arbetsmarknaden enligt den nya mottagandelagen. Som Lagrådet påpekar uppfattas användningen av ordet ”delgetts” som att beslutet måste ha nått sökanden på det sätt som regleras
Prop. 2025/26:262
311
Prop. 2025/26:262 i delgivningslagen (2010:1932). Detta är inte något krav enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen. Av artikel 42.2 i den förordningen framgår att utlänningen skriftligen ska underrättas om beslutet om överföring. Regeringen föreslår därför att ordet ”delgetts” ersätts med ”skriftligen underrättats”.
Begränsningen av rätten till dagersättning får inte leda till att personen förlorar sina möjligheter att tillgodose grundläggande behov. Som föreslås i promemorian ska det därför framgå att begränsningen av dagersättningen endast får ske om sökanden erbjuds plats på ett asylboende och fri kost ingår. Det bör införas en ny paragraf i den nya mottagandelagen där detta framgår (6 kap. 1 a §).
Därutöver framgår det av 3 kap. 9 § nya mottagandelagen att Migrationsverket (och kommuner som ordnar boende efter anvisning) ska se till att den som bor på boende kan få sina grundläggande behov tillgodosedda.
Det är endast dagersättningen som omfattas av begränsningen och inte särskilt bidrag. Enligt 6 kap. 1 § andra stycket nya mottagandelagen ska dagersättning lämnas för den dagliga livsföringen och särskilt bidrag för annat angeläget behov. Eftersom regeringen anser att mer detaljerade bestämmelser om dagersättningen och det särskilda bidraget, liksom i dag, inte bör regleras i lag utan i förordning eller myndighetsföreskrifter har frågan om vad särskilt bidrag avser täcka enligt den nya mottagande- förordningen ännu inte behandlats (se prop. 2025/26:229 s. 75). För en person som inte har dagersättning får enligt nuvarande bestämmelser vid behov avgifter för bl.a. sjukvård i stället täckas genom att personen be- viljas särskilt bidrag. Regeringen delar därför bedömningen att det endast är dagersättningen som ska omfattas av möjligheten till begränsning.
I artikel 18 i asyl- och migrationshanteringsförordningen finns ytter- ligare bestämmelser om förutsättningarna för begränsningarna.
Som framgår av promemorian kan inte ett överföringsbeslut från en annan medlemsstat automatiskt ligga till grund för att neka mottagnings- villkor i en ny medlemsstat. I praktiken innebär detta att en sökande som har lämnat en medlemsstat där ett överföringsbeslut redan meddelats, och därefter ansöker om internationellt skydd i en annan medlemsstat, har rätt till mottagningsvillkor enligt artiklarna
Sökande som omfattas av ett överföringsbeslut enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen behöver inte hållas avskilda eller liknande utan kan vistas i samma boende som övriga sökande, men med begränsade rättigheter. Om den överförande medlemsstaten blir den ansvariga medlemsstaten ska mottagningsvillkoren åter gälla. Sökanden är då i den medlemsstat där denne enligt artikel 17.4 b i asyl- och migrations- hanteringsförordningen är skyldig att befinna sig.
312
11.9 |
Ytterligare grund för nedsättning av |
Prop. 2025/26:262 |
|
dagersättning |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Dagersättningen till en utlänning som har fyllt 18 år ska få sättas ned |
|
|
om utlänningen försvårar utredningen i ett pågående ärende om |
|
|
internationellt skydd eller uppehållstillstånd genom att han eller hon |
|
|
underlåter att samarbeta med de behöriga myndigheterna eller inte |
|
|
uppfyller de förfarandekrav som fastställts. |
|
|
Vidare ska utlänningens dagersättning få sättas ned helt för en tid om |
|
|
två veckor om utlänningen låter bli att delta i den obligatoriska |
|
|
samhällsintroduktionen. Dagersättningen ska inte få sättas ned till följd |
|
|
av omständigheter som utlänningen inte rått över. |
|
|
|
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Förslaget i promemorian överensstämmer med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
Institutet för mänskliga rättigheter är kritiskt till möjligheterna till |
|
|
nedsättning av dagersättning och avstyrker förslaget om indragning av |
|
|
dagersättning om sökanden underlåter att delta i den obligatoriska |
|
|
samhällsintroduktionen. Enligt institutet kan en tillfällig nedsättning anses |
|
|
få oproportionerliga effekter på rätten till tillfredsställande levnads- |
|
|
standard i det enskilda fallet. Rädda Barnen anser bl.a. att revideringen |
|
|
inte fullt ut tillgodoser barnets rätt till skälig levnadsstandard enligt |
|
|
barnkonventionen. I övrigt yttrar sig inte remissinstanserna särskilt över |
|
|
förslagen i dessa delar. |
|
|
Skälen för regeringens förslag |
|
|
Nya grunder för att kunna sätta ned dagersättning om en utlänning |
|
|
försvårar utredningen i ärendet om uppehållstillstånd |
|
|
I propositionen En ny mottagandelag (prop. 2025/26:229) föreslås att det |
|
|
ska vara möjligt att sätta ned dagersättningen för en utlänning som |
|
|
försvårar utredningen i ärendet om uppehållstillstånd genom att hålla sig |
|
|
undan (6 kap. 7 § den nya mottagandelagen). Denna nedsättningsgrund |
|
|
hänför sig till artikel 23.2 b i mottagandedirektivet och har funnits även |
|
|
tidigare, om än med annan lydelse (jämför artikel 20.1 b i Europa- |
|
|
parlamentets och rådets direktiv 2013/33/EU av den 26 juni 2013 om |
|
|
normer för mottagande av personer som ansöker om internationellt skydd), |
|
|
här kallat 2013 års mottagandedirektiv. Direktivets bestämmelse är dock |
|
|
vidare än den nuvarande nationella regleringen. Av artikel 23.2 b framgår |
|
|
att dagersättning även får sättas ned om sökanden underlåter att samarbeta |
|
|
med de behöriga myndigheterna eller inte uppfyller de förfarandekrav som |
|
|
fastställts. |
|
|
Det framgår av promemorian att Migrationsverket har framfört att den |
|
|
nuvarande grunden i nationell rätt riskerar att minska myndighetens |
|
|
möjligheter att säkerställa att sökanden medverkar i utredningen i ett |
313 |
|
Prop. 2025/26:262 ärende om uppehållstillstånd. Det har påpekats att det finns flera sätt för en sökande att försvåra handläggningen, utöver att hålla sig undan. Exempel som nämnts är att inte infinna sig vid kallelser, att vara svår att nå, att vägra styrka sin identitet eller att på annat sätt medvetet sabotera utredningen. Enligt Migrationsverket är det angeläget att kunna sätta ned dagersättningen även i sådana fall, för att upprätthålla incitamenten till samarbete.
314
För att ge Migrationsverket ändamålsenliga verktyg i handläggningen föreslås därför att dagsersättningen ska kunna sättas ned om utlänningen underlåter att samarbeta med de behöriga myndigheterna eller inte uppfyller de förfarandekrav som fastställts.
Enligt Lagrådet kan den i lagrådsremissen föreslagna bestämmelsen om nedsättning av dagersättning, som den nu är utformad, aktualisera nedsättning vid allt objektivt sett bristande samarbete med myndigheterna och i alla situationer, även i fall av t.ex. sjukdom. Möjligheten att sätta ned ersättningen bör enligt Lagrådet av rättssäkerhetsskäl endast kunna aktualiseras när sökanden inte uppfyller sina skyldigheter i ansöknings- förfarandet. Vidare bör enligt Lagrådet möjligheten att sätta ned dag- ersättningen rimligen kunna aktualiseras bara om sökanden på något sätt kan klandras för att skyldigheterna inte uppfylls, alltså när sökanden underlåter att göra det som åligger honom eller henne i förfarandet.
Regeringen håller i allt väsentligt med Lagrådet och föreslår därför en delvis annan utformning av bestämmelsen. Det är inte bara i linje med mottagandedirektivets ordalydelse utan står också i bättre överens- stämmelse med de situationer som avses och utvecklas närmare i författningskommentaren. Enligt regeringens mening bör paragrafen även i övrigt utformas så nära direktivets lydelse som möjligt. Den bör därför inte, som Lagrådet föreslår, avgränsas till att enbart omfatta ansöknings- förfarandet.
Nedsättning av dagersättning när sökanden inte deltar i obligatorisk samhällsintroduktion
I propositionen En ny mottagandelag (prop. 2025/26:229) föreslås vidare att dagersättningen ska kunna sättas ned fullt ut under viss tid (6 kap. 8 § den nya mottagandelagen). Första punkten i paragrafen behandlar ned- sättning av dagersättning för en utlänning som gör sig skyldig till allvarlig misskötsamhet på ett asylboende. Andra punkten rör nedsättning av dag- ersättning för utlänningar som inte följer sin skyldighet att vistas inom ett begränsat område. I tredje punkten regleras nedsättning av dagersättning för utlänningar som inte följer sin individuella anmälningsskyldighet. Vidare framgår det av fjärde punkten att dagersättningen kan sättas ned för en utlänning med ett avlägsnandebeslut som för andra gången inom en månads tid inte följer den generella anmälningsskyldigheten.
I artikel 23.2 f i mottagandedirektivet finns en ny möjlighet för medlemsstaterna att inskränka dagersättningen om sökanden underlåter att delta i obligatoriska integrationsåtgärder, om sådana tillhandahålls eller möjliggörs av medlemsstaten, såvida det inte finns omständigheter som ligger utom sökandens kontroll. Sedan den 1 mars 2025 har en lagreglerad skyldighet införts att delta i samhällsintroduktion. Sökande som har fyllt 16 år ska delta, med undantag för de som med hänsyn till sina personliga
förhållanden har synnerliga skäl att inte delta (3 c § LMA). Ett exempel på en sådan obligatorisk integrationsåtgärd som tillhandahålls i Sverige är alltså numera den samhällsintroduktion för sökande som anordnas av Migrationsverket.
Mottagandeutredningen föreslog i sitt delbetänkande (SOU 2022:64) att en konsekvens för sökande som inte deltar i samhällsintroduktionen ska vara att undantaget från kravet på arbetstillstånd inte ska gälla. Regeringen valde dock att inte gå vidare med det förslaget och ansåg inte heller att underlåtenhet att delta i samhällsintroduktionen bör leda till en straff- rättslig påföljd. I Mottagandeutredningens delbetänkande påpekades att det är mycket tveksamt om det är förenligt med 2013 års mottagande- direktiv att sätta ned dagersättningen på grund av att sökanden inte deltar i samhällsintroduktionen (jämför artikel 20). Regeringen delade denna uppfattning i det efterföljande lagstiftningsärendet (prop. 2024/25:49
s.63). Samtidigt konstaterade regeringen att det följer av det nya direktivet att medlemsstaterna, under vissa förutsättningar, får inskränka de materiella mottagningsvillkoren om en sökande underlåter att delta i obligatoriska integrationsåtgärder, förutsatt att det inte finns omständig- heter utanför den sökandes kontroll (artikel 23.2 f). Regeringen ansåg därför att möjligheten att sänka dagersättningen vid uteblivet deltagande i samhällsintroduktionen utan giltigt skäl bör övervägas och analyseras i förhållande till det nya direktivet. Det fanns dock inte möjlighet att genomföra en sådan analys inom ramen för det lagstiftningsarbetet. För närvarande är därför skyldigheten att delta i samhällsintroduktionen inte förenad med någon särskild sanktion (jfr SOU 2022:64 s.
Mot bakgrund av att det numera finns möjlighet enligt mottagande- direktivet att sätta ned dagersättningen om sökande låter bli att delta i obligatoriska integrationsåtgärder anser regeringen att en sådan grund bör införas i svensk rätt. Det ska därför införas en möjlighet att sätta ned dagersättningen vid uteblivet deltagande i samhällsintroduktionen utan giltigt skäl. På så sätt säkerställs att regelverket är anpassat till EU:s miniminivå. En sådan reglering stärker dessutom incitamenten för en utlänning att delta i samhällsintroduktionen, vilket kan bidra till att främja integration redan under asylprocessen.
När det gäller den nya grunden för nedsättning av dagsersättning vid allvarlig misskötsamhet på ett asylboende föreslås i nya mottagandelagen att beslutet om nedsättning ska gälla för ett visst antal dagar. Detta beror på att misskötsamhet normalt begås vid separata tillfällen och alltså inte kan anses som pågående. När det gäller grunden för nedsättning att sökande inte deltar i samhällsintroduktionen är detta fråga om en integrationsåtgärd vid ett visst tillfälle. Även detta beslut om nedsättning bör gälla för ett visst antal dagar. Det är lämpligt att dagersättningen sätts ned under två veckor vid varje tillfälle som sökande åläggs delta i samhällsintroduktionen, men inte deltar.
På samma sätt som vid överträdelse av bl.a. en områdesbegränsning eller anmälningsskyldighet bör det vara en möjlighet och inte en skyldighet för Migrationsverket att beslut om nedsättning av dagersättning. Utlänningens dagersättning bör inte heller sättas ned om överträdelsen berott på omständigheter som denne inte har rått över. Ett beslut om indragning får inte heller leda till att utlänningen inte kan tillgodose grundläggande
Prop. 2025/26:262
315
Prop. 2025/26:262 behov. Behovet av kost, kläder och basala hygienartiklar kan därför behöva tillgodoses av Migrationsverket. Vid prövningen av om dag- ersättningen ska sättas ned bör hänsyn tas till om personen har särskilda mottagandebehov. Barn har rätt till den levnadsstandard som krävs för barnets fysiska, psykiska, andliga moraliska och sociala utveckling (artikel 27 i barnkonventionen). Vid ärenden som rör barn ska även i första hand beaktas vad som bedöms vara barnets bästa. Regeringen konstaterar att utlänningar behöver ges rätt förutsättningar att följa reglerna för dagersättning, bl.a. genom tillgänglig information som är anpassad efter individens förutsättningar och behov.
316
11.10Kraven på underårigas skolgång och utbildning kräver inte författningsåtgärder
Regeringens bedömning
Svensk rätt lever upp till kraven i mottagandedirektivet på underårigas skolgång och utbildning. Några ändringar i lag är inte nödvändiga. Det innebär att dagens reglering om att underåriga barn till sökande och underåriga sökande, även om de inte omfattas av skolplikt, har rätt att gå i skolan inom det allmänna utbildningssystemet på liknande villkor som svenska medborgare.
Promemorians bedömning
Promemorians bedömning överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över bedömningen. Institutet för mänskliga rättigheter är dock kritiskt till att det inte införs ändringar när det gäller skolplikt.
När det gäller promemorians förslag om att i förordning utöka tids- perioden för när barn senast ska tas emot i skolan till två månader anser Burlövs kommun att det är hanterbart under förutsättning att Migrations- verket förser förskola och skola med nödvändig information så det finns goda förutsättningar för planering. Vidare påtalar Burlövs kommun vikten av att vårdnadshavare eller god man informeras om möjligheten att ansöka om skola samt påpekar att promemorian inte behandlar vad som ska gälla i fråga om barn med funktionsnedsättning. Malmö kommun anser att den föreslagna ändringen är bättre anpassad till rådande förhållande och i högre grad tar höjd för oförutsedda händelser. Även Sigtuna kommun är positiv till förslaget men betonar att placeringarna innebär en hård belastning på skolans elevhälsa. Statens skolverk, Institutet för mänskliga rättigheter och Rädda barnen avstyrker förslaget om att ändra tidsperioden till två månader. Även Diskrimineringsombudsmannen är kritisk till förslaget, eftersom barns rätt till utbildning väger tyngre än det behov av flexibilitet som anges i promemorian. Länsstyrelsen i Örebro län anser att befintligt regelverk bör behållas. Sveriges Kommuner och Regioner (SKR)
anser å ena sidan att förslaget kan underlätta berörda kommuners planering Prop. 2025/26:262 om belastningen på skolan är hög, men å andra sidan att det saknas
resonemang om ansvar för insatser för barn som ännu inte börjat i skolan. SKR påtalar också att det saknas resonemang om kopplingen till tidsfristen om tre månader i gränsförfarandet. Även Vänersborgs kommun anser att det saknas tydlighet kring vad som gäller för barn innan de erbjuds skolplats.
Skälen för regeringens bedömning
Utgångspunkter för sökandes rätt till utbildning
Enligt artikel 16.1 i mottagandedirektivet ska medlemsstaterna bevilja underåriga barn till sökande och underåriga sökande samma tillträde till utbildning som de egna medborgarna och på liknande villkor, så länge som en utvisningsåtgärd mot sådana underåriga eller deras föräldrar inte faktiskt har verkställts. I ett andra stycke framgår bl.a. att underårigas utbildning som regel ska vara integrerad med utbildningen för medlems- staternas egna medborgare och vara av samma kvalitet. Av artikel 16.2 framgår att tillträde till ett utbildningssystem ska beviljas så snart som möjligt, dock senast två månader från den dag då ansökan lämnades in, med hänsyn tagen till skollov. Utbildningen ska tillhandahållas inom det allmänna utbildningssystemet. Endast tillfälligt får denna utbildning ges utanför det allmänna utbildningssystemet under en period av högst en månad.
Alla barn har rätt till utbildning enligt artikel 28 i barnkonventionen. Barn som är bosatta i Sverige har rätt till utbildning i alla former som ska erbjudas enligt skollagen (2010:800) och omfattas också av skolplikten. Skolplikten inträder som huvudregel höstterminen det kalenderår då barnet fyller sex år (7 kap. 10 § skollagen). Skolplikten upphör som huvudregel vid utgången av vårterminen det tionde året eller, om eleven går i specialskolan, det elfte året efter det att eleven börjat fullgöra skol- plikten (7 kap. 12 § skollagen). Med bosatt i landet avses enligt skollagen personer som ska vara folkbokförda här enligt folkbokföringslagen. Detta framgår av 29 kap. 2 § första stycket skollagen. Vissa grupper av personer som inte är folkbokförda ska enligt 29 kap. 2 § andra stycket skollagen också anses vara bosatta i landet vid tillämpningen av lagen. Dessa barn omfattas dock inte av skolplikten, men har rätt till utbildning. Det gäller bl.a. personer som omfattas av 1 § första stycket eller 1 a § första stycket LMA (29 kap. 2 § andra stycket 1 skollagen). Det rör sig alltså om alla som tillhör personkretsen i LMA, inklusive de barn som undantas från tillämpningsområdet eftersom de bor tillsammans med vuxna som har uppehållstillstånd. Sådana personer ska anses vara bosatta här även om de har meddelats ett beslut om avvisning eller utvisning (29 kap. 2 § tredje stycket skollagen). Barnen har också rätt till förskola och förskoleklass på samma sätt som barn som är bosatta i Sverige, och till gymnasieutbildning om den påbörjas före 18 års ålder (8 kap. 3 § och 29 kap. 2 och 3 §§ skollagen). I sammanhanget noteras att enligt en redan beslutad lagändring blir förskoleklass en del av grundskolan från och med höstterminen 2028 (se prop. 2024/25:143, bet. 2024/25:UbU17 och rskr. 2024/25:289). Barn och elever med funktionsnedsättning har rätt till en likvärdig
317
Prop. 2025/26:262
318
utbildning som tar hänsyn till deras olika behov (1 kap. 4 och 9 §§ skollagen).
Även personer som vistas i landet utan stöd av myndighetsbeslut eller författning ska anses vara bosatta vid tillämpningen av lagen (29 kap. 2 § andra stycket 5 skollagen). Det kan t.ex. röra sig om personer som tidigare har haft uppehållstillstånd och som håller sig undan verkställigheten av ett beslut om avvisning eller utvisning eller som inte har gett sig tillkänna för någon myndighet (prop. 2012/13:58 s. 39). Även denna grupp har en omfattande rätt till utbildning, men omfattas inte av skolplikten. Rätten till utbildning omfattar dock inte förskola, fritidshem eller annan pedagogisk verksamhet såsom öppen förskola (29 kap. 3 § tredje stycket skollagen). En person som tillhör personkretsen i LMA och som håller sig undan ett beslut om avvisning eller utvisning så att det inte kan verkställas jämställs med personer som vistas här utan tillstånd vid tillämpningen av skollagen och har alltså en mer begränsad rätt till utbildning.
Det är barnets hemkommun som har ansvar för att erbjuda barn skol- gång. Med hemkommun avses den kommun som barnet stadigvarande vistas i, eller, om barnet saknar stadigvarande vistelseort, den kommun som barnet för tillfället uppehåller sig i (29 kap. 6 § andra stycket skol- lagen). Migrationsverket ersätter kommunerna för kostnader i samband med undervisningen enligt förordningen (2017:193) om statlig ersättning för asylsökande m.fl. Enligt skolförordningen (2011:185) ska barnen tas emot i skolan så snart det är lämpligt med hänsyn till deras personliga förhållanden, men mottagandet bör ske senast en månad efter ankomsten (4 kap. 1 a § skolförordningen).
Direktivets krav tillgodoses genom nuvarande ordning
Kommunerna är skyldiga att tillhandahålla plats i skolan även för sökande av internationellt skydd. Fråga har uppkommit om den ändrade lydelsen i artikel 16 innebär att även barn till sökande och underåriga sökande ska omfattas av skolplikt om medlemsstatens egna medborgare gör det. Vidare är Institutet för mänskliga rättigheter kritiskt till att det inte införs ändringar när det gäller skolplikt. Överväganden om barn till sökande och underåriga sökande ska omfattas av skolplikt har tidigare gjorts i Sverige. Det har då inte ansetts vara rimligt att ålägga dessa barn, och deras föräldrar, en sådan plikt innan något beslut har fattats om att de får stanna här i landet. Rätten till utbildning är därför ett erbjudande om utbildning som inte medför skolplikt. Det har tidigare även konstaterats att nästan alla dessa barn i grundskoleåldern redan tar del av undervisningen i grund- skolan. Vidare har det konstaterats att när så inte sker har kommunen en viktig uppgift att uppmuntra föräldrarna att låta barnen gå i skolan. Skolan bör också i dialog med föräldrarna uppmuntra till regelbunden närvaro i skolan och kommunen har en skyldighet att följa upp skolgången (se prop. 2000/01:115 s. 19 och SOU 2010:5 s. 70 och 71).
Som framgår av bestämmelsen i direktivet och som också uttalats i skälen bör underåriga barn till sökande och underåriga sökande beviljas ”samma” tillträde till utbildning som medlemsstaternas egna medborgare och på ”liknande” villkor (skäl 48). Detta bör dock inte anses innebära att rätten till utbildning för barn till sökande och underåriga sökande ska likställas med en skyldighet att delta i utbildning på samma sätt som för
barn som omfattas av skolplikt. Lydelsen i direktivet tar snarare sikte på att erbjuda utbildning på liknande villkor som för de egna medborgarna. Regeringen delar därför den bedömning som görs i promemorian om att den svenska ordningen, där utbildning erbjuds men inte är obligatorisk, bör anses vara förenlig med direktivet.
För den som håller sig undan omfattar rätten till utbildning inte förskola, fritidshem eller annan pedagogisk verksamhet såsom öppen förskola. Förskolan är en del av det svenska utbildningssystemet. I förskolan har utbildningsbegreppet ett brett pedagogiskt perspektiv där omsorg, utveckling och lärande bildar en helhet (prop. 2009/10:165 s. 218 och 219). Eftersom förskolan är en del av det allmänna utbildningssystemet i Sverige talar det möjligen för att direktivets krav på utbildning även omfattar förskola. I samband med att rätt till utbildning infördes för barn som vistas i Sverige utan tillstånd anförde regeringen dock följande (prop. 2012/13:58 s. 13):
Regeringen anser inte att rätten till utbildning för barn som vistas i landet utan tillstånd bör omfatta förskola och fritidshem. Att utöka rätten till utbildning för dessa barn innebär en avvägning mellan å ena sidan upprätthållandet av en reglerad invandring och å andra sidan barnets rätt till utbildning. Regeringen anser att en rimlig avvägning är att barnen ges rätt till utbildning i förskoleklass, grundskola och gymnasieskola med motsvarande skolformer, men inte tillgång till förskola och fritidshem. Därtill kommer att en tillgång till förskola och fritidshem skulle innebära flera praktiska svårigheter t.ex. vad gäller administration av avgifter. Dessutom ser regeringen det som osannolikt att familjer som vistas i landet utan tillstånd skulle välja att skicka små barn till förskola.
Denna ordning är förenlig med direktivets krav och bör gälla även i fortsättningen. Dessa barn får tillgång till de centrala delarna av utbildningsgången, det vill säga de delar som omfattas av skolplikten.
Tidsgränsen för när barnet senast ska tas emot i skolan övervägs inte inom ramen för detta lagstiftningsärende
Enligt 4 kap. 1 a § skolförordningen ska barn tas emot i skolan så snart det är lämpligt med hänsyn till deras personliga förhållanden, men mottagandet bör ske senast en månad efter ankomsten. Enligt direktivet ska skolgång erbjudas så snart som möjligt, dock senast två månader från den dag då ansökan om internationellt skydd lämnades in. Tidigare medgav direktivet en tidsfrist om tre månader, men denna har nu förkortats.
Migrationsverket har under arbetet med promemorian påtalat att tidsgränsen för när barnet senast ska tas emot i skolan bör anpassas till direktivets yttersta tidsgräns, det vill säga två månader. Enligt Migrationsverket skulle en sådan anpassning bättre överensstämma med systematiken enligt reglerna i rättsakterna. Det gäller inte enbart familjer och ensamkommande barn i gränsförfarandet utan också för de personer som befinner sig i förfarandet enligt asyl- och migrationshanterings- förordningen, där det kan komma bli fråga om rörelsebegränsning i större utsträckning. Även om rörelsebegränsningen i sig inte utgör ett hinder för barnen att gå i skolan så utgör den, i vart fall i gränsförfarandet, en
Prop. 2025/26:262
319
Prop. 2025/26:262 skyndsam handläggning där familjerna behöver vara tillgängliga i asyl- processen.
Frågan om när barnet senast ska tas emot i skolan bör även fortsatt regleras på förordningsnivå. Den frågan övervägs därför inte närmare inom ramen för detta lagstiftningsärende.
|
11.11 |
Kraven på språkkurser och yrkesutbildning för |
|
|
sökande kräver inte författningsåtgärder |
|
|
|
|
Regeringens bedömning |
|
|
Mottagandedirektivets nya bestämmelse om språkkurser och yrkes- |
|
|
utbildning tillgodoses genom de insatser som redan finns för sökande |
|
|
av internationellt skydd och kräver inte några författningsåtgärder. |
|
|
|
|
|
Promemorians bedömning |
|
|
Bedömningen i promemorian överensstämmer med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över förslaget. |
|
|
Länsstyrelsen i Stockholms län, Länsstyrelsen i Västernorrlands län och |
|
|
Länsstyrelsen i Västra Götalands län anser att uppdrag enligt 2 § |
|
|
förordningen (2016:1363) avseende insatser för asylsökande och vissa |
|
|
nyanlända invandrare bör utökas till att även omfatta minderåriga. |
|
|
Sveriges Kommuner och Regioner (SKR) påtalar att dessa insatser endast |
|
|
omfattar vuxna. Vidare påpekar Länsstyrelsen i Stockholms län att |
|
|
insatserna enligt förordningen förutsätter att civilsamhällets aktörer eller |
|
|
kommuner agerar och att det finns en risk med att förlita sig på sådan |
|
|
frivillighet för att uppfylla direktivet. Länsstyrelsen i Västra Götalands län |
|
|
anser att länsstyrelsens uppdrag inom tidiga insatser och Migrations- |
|
|
verkets uppdrag om organiserad sysselsättning behöver ses över för att |
|
|
säkerställa att sökande får kontinuerlig tillgång till lämpliga insatser och |
|
|
socialt stöd. Länsstyrelsen i Örebro län vill bl.a. påpeka vikten av tidiga |
|
|
insatser för sökande som inte bor på asylboende. SKR påtalar att |
|
|
Migrationsverkets insatser på mottagnings- och återvändandecenter är |
|
|
otillräckliga och att Migrationsverket bör få i uppdrag att skapa en trygg |
|
|
boendemiljö för boenden, främja hälsa och beredskap för att hantera social |
|
|
oro och förebygga behov av akuta insatser från kommun och region. SKR |
|
|
anser att Migrationsverkets ansvar bör förtydligas i den nya mottagande- |
|
|
lagen. Flens kommun anser bl.a. att det bör krävas av Migrationsverket att |
|
|
ordna insatser för de boende, särskilt för barn och ungdomar. |
|
|
Skälen för regeringens bedömning |
|
|
Enligt artikel 18 i mottagandedirektivet ska medlemsstaterna säkerställa |
|
|
att sökande har tillträde till språkkurser, kurser i samhällsutbildning eller |
|
|
yrkesutbildning som bedöms vara lämpliga för att främja deras |
|
320 |
självständighet, samarbete med behöriga myndigheter eller möjligheter att |
|
få arbete. Alternativt ska medlemsstaterna, beroende på det nationella systemet, underlätta tillgången till sådana kurser.
Redan i dag anordnas insatser för sökande av internationellt skydd. Sedan den 1 mars 2025 gäller en lagreglerad skyldighet för sökande att delta i samhällsintroduktion. Sökande som har fyllt 16 år ska delta, med undantag för den som med hänsyn till sina personliga förhållanden har synnerliga skäl att inte delta (3 c § LMA). Samhällsintroduktionen ska hjälpa sökande att förstå asylprocessen och det svenska samhället. Det finns även bestämmelser om sysselsättning i
Länsstyrelsen ska enligt 2 § förordningen om länsstyrelsernas uppdrag avseende insatser för asylsökande och vissa nyanlända invandrare verka för att det inom länet finns insatser för personer som fyllt 18 år och som omfattas av LMA. Med insatser avses verksamhet som har till syfte att främja kunskaper i svenska språket, kunskaper om det svenska samhället och den svenska arbetsmarknaden, eller hälsa. Länsstyrelsen har alltså uppdraget att samordna arbetet med tidiga insatser för sökande av internationellt skydd i länet (även kallat ”TIA”). Syftet med insatserna är
Prop. 2025/26:262
321
Prop. 2025/26:262 att underlätta etableringsprocessen och samtidigt göra väntetiden medan ansökan prövas mer meningsfull. Det finns flera ideella organisationer, studieförbund och folkhögskolor som anordnar aktiviteter för sökande, såsom t.ex. svenskundervisning, samhällsinformation och språkcafé. Det är länsstyrelsen som samordnar och administrerar särskilt statsbidrag för dessa insatser (se förordningen [2016:1364] om statsbidrag till verksamheter för asylsökande m.fl.). På samhällsportalen Information- sverige.se finns ett digitalt språkinlärningspaket som syftar till att stärka kunskaperna i svenska för bl.a. sökande av internationellt skydd. Språkinlärningspaketet riktar sig till de fem största språkgrupperna av sökande. Av länsstyrelsernas återrapportering framgår att insatserna bedöms ha uppnått goda resultat och gett en meningsfull sysselsättning för deltagarna, motverkat passivisering, bidragit till kunskap om och kontakter med den svenska arbetsmarknaden och främjat en framtida etablering för dem som beviljas uppehållstillstånd (Länsstyrelsens återrapportering av uppdrag 3.B.19 enligt regleringsbrevet 2023). Migrationsverket samverkar med länsstyrelserna och de organisationer som erbjuder insatser genom att bl.a. informera om insatserna på samhälls- introduktionen.
Det finns alltså i dag insatser både genom Migrationsverkets försorg och genom insatser från civilsamhället via länsstyrelsernas så kallade TIA- insatser. Några remissinstanser lyfter fram behov av att säkerställa att insatserna når samtliga sökande, inklusive minderåriga och personer som inte bor på asylboenden, samt att tillgången till insatser i viss mån kan påverkas av lokala förutsättningar och civilsamhällets engagemang. Regeringen bedömer dock att detta i stor utsträckning hanteras genom det förändrade mottagningssystemet. När utgångspunkten är att sökande av internationellt skydd ska bo på asylboende i större utsträckning skapas det goda förutsättningar att nå ut till sökande med information om dessa insatser. Det kommer därmed att bli enklare för civilsamhället att informera om de aktiviteter som erbjuds och uppmuntra sökande att delta. Det blir också enklare för Migrationsverket att nå ut med information om asylprocessen och det svenska samhället samt för sökande att delta i samhällsintroduktionen. När fler sökande samlas på asylboenden bör det också bli lättare för civilsamhället att bidra med insatser som förbereder sökande för att arbeta, såsom svenskundervisning och nätverksträffar. Regeringen anser därför att de insatser som finns i nuläget lever upp till de krav som ställs enligt direktivet. Det krävs därför inga författningsåtgärder med anledning av direktivet i denna del. Regeringen bedömer vidare att det inte finns skäl att utvidga
322
11.12 |
Kraven på bedömning av särskilda |
Prop. 2025/26:262 |
|
mottagandebehov kräver inte |
|
|
författningsåtgärder |
|
|
|
|
Regeringens bedömning |
|
|
Mottagandedirektivets krav om att medlemsstaterna så snart som |
|
|
möjligt efter det att en person har ansökt om internationellt skydd ska |
|
|
bedöma om sökanden har särskilda mottagandebehov kräver inte några |
|
|
författningsändringar. |
|
|
Promemorians bedömning |
|
|
Bedömningen i promemorian överensstämmer med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över bedömningen. |
|
|
Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, transpersoners, queeras |
|
|
och intersexpersoners rättigheter (RFSL) och RFSL Ungdom anser att det |
|
|
finns fog för att införa krav i svensk rätt på löpande bedömningar av |
|
|
särskilda mottagandebehov och särskilda förfarandegarantier. |
|
|
Myndigheten för delaktighet framför bl.a. att avsaknaden av nationella |
|
|
minimikrav, metodstöd och systematisk kvalitetsuppföljning innebär en |
|
|
risk för betydande variation i bedömningar mellan regioner och enskilda |
|
|
handläggare, vilket bl.a. ökar risken för godtyckliga bedömningar och att |
|
|
funktionsnedsättningar, som inte är omedelbart synliga, inte uppmärk- |
|
|
sammas i ett tidigt skede. Institutet för mänskliga rättigheter anser att det |
|
|
finns behov av en mer fördjupad analys utifrån olika gruppers särskilda |
|
|
behov och rättigheter och hur dessa tillgodoses i praktiken. Vidare anförs |
|
|
att flera rapporter visar att Sverige brister i att tillgodose rättigheter hos |
|
|
personer som har särskilda behov i mottagandet. Länsstyrelsen i |
|
|
Stockholms län och Svenska Röda Korset påtalar att det är av stor vikt att |
|
|
särskilt sårbara gruppers behov tillgodoses i alla delar av processen. |
|
|
Sveriges Kommuner och Regioner (SKR) anser att det saknas resonemang |
|
|
kring vem som har ansvaret för att bl.a. tillgodose de särskilda |
|
|
mottagandebehoven. |
|
|
Skälen för regeringens bedömning |
|
|
Medlemsstaterna ska enligt artikel 25.1 i mottagandedirektivet så snart |
|
|
som möjligt efter det att en person har ansökt om internationellt skydd |
|
|
individuellt bedöma om sökanden har särskilda mottagandebehov. |
|
|
Bedömningen kan integreras i befintliga nationella förfaranden eller i den |
|
|
bedömning som avses i artikel 20 i asylprocedurförordningen. Den ska |
|
|
inledas genom att identifiera särskilda mottagandebehov baserat på |
|
|
synliga tecken, sökandens utsagor eller beteende, eller i tillämpliga fall, |
|
|
utsagor från sökandens föräldrar eller företrädare. Bedömningen ska |
|
|
slutföras inom 30 dagar från det att ansökan om internationellt skydd |
|
|
gjordes, eller inom den tidsfrist som anges i asylprocedurförordningen om |
323 |
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262 bedömningen integrerats där. Identifierade särskilda mottagandebehov ska tillgodoses. Om särskilda mottagandebehov framkommer senare under
|
asylförfarandet ska dessa också bedömas och tillgodoses. Medlems- |
||||||
|
staterna ska säkerställa att särskilda mottagandebehov beaktas under hela |
||||||
|
asylförfarandet och att situationen för dessa sökande följs upp på ett |
||||||
|
lämpligt sätt. Av artikel 25.2 i mottagandedirektivet, som är ny, framgår |
||||||
|
att vid bedömningen av särskilda mottagandebehov ska medlemsstaterna |
||||||
|
säkerställa att den personal som utför bedömningen är utbildad och får |
||||||
|
utbildning i att upptäcka tecken på sådana behov och i hur dessa ska |
||||||
|
tillgodoses. Information om sökandens särskilda behov ska dokumenteras |
||||||
|
i den akt som innehas av behöriga myndigheter, tillsammans med |
||||||
|
beskrivning av synliga tecken, sökandes utsagor eller beteenden samt |
||||||
|
föreslagna åtgärder och ansvariga myndigheter för att tillgodose behoven. |
||||||
|
Med på förhand inhämtat samtycke i enlighet med nationell rätt ska |
||||||
|
hänvisning ske till läkare eller psykolog för vidare bedömning av psykiskt |
||||||
|
och fysiskt tillstånd, om det finns tecken på att psykisk eller fysisk hälsa |
||||||
|
kan påverka mottagandebehoven. Vid behov ska tolkning tillhandahållas |
||||||
|
av utbildad personal men om sådan saknas, och det riskerar att fördröja |
||||||
|
behandlingen, får andra vuxna bistå med tolkning med sökandens |
||||||
|
samtycke. Resultatet av undersökningen ska beaktas vid beslut om vilket |
||||||
|
särskilt mottagningsstöd som ska ges. |
|
|
|
|||
|
I artiklarna 20 och 21 i asylprocedurförordningen finns bestämmelser |
||||||
|
om särskilda |
förfarandegarantier. |
Enligt |
artikel 20 |
ska |
de behöriga |
|
|
myndigheterna göra en individuell bedömning av om sökanden är i behov |
||||||
|
av särskilda förfarandegarantier. Bedömningen får integreras i befintliga |
||||||
|
nationella förfaranden eller i den bedömning som avses i artikel 25 i |
||||||
|
mottagandedirektivet och behöver inte vara utformad som ett |
||||||
|
administrativt förfarande. Tredjelandsmedborgare som är föremål för |
||||||
|
screening ska enligt artikel 12.3 i screeningförordningen genomgå en |
||||||
|
preliminär sårbarhetskontroll av specialiserad personal vid screening- |
||||||
|
myndigheterna som är utbildad för det ändamålet, i syfte att identifiera om |
||||||
|
en tredjelandsmedborgare kan vara en statslös person, sårbar eller ett offer |
||||||
|
för tortyr eller annan omänsklig eller förnedrande behandling, eller har |
||||||
|
särskilda behov i den mening som avses i återvändandedirektivet, |
||||||
|
artikel 25 |
i |
mottagandedirektivet |
och |
artikel 20 |
i |
asylprocedur- |
|
förordningen. Se mer om detta i avsnitt 8.6. |
|
|
|
|||
|
Regeringen har i samband med genomförandet av det omarbetade |
||||||
|
asylprocedurdirektivet ansett att bedömningen av behovet av särskilda för- |
||||||
|
farandegarantier redan är integrerad i nationella förfarandebestämmelser |
||||||
|
och inte bör göras i ett separat förfarande. Regeringen konstaterade i |
||||||
|
samband med detta att varje förvaltningsmyndighet har ett ansvar för att |
||||||
|
ärenden blir tillräckligt utredda. I asylärenden har Migrationsverket en |
||||||
|
långtgående utredningsskyldighet och ansvaret är större än i många andra |
||||||
|
typer av ansökningsärenden. Denna skyldighet blir särskilt betydelsefull i |
||||||
|
situationer där den enskilde har svårigheter att föra sin talan. Utöver |
||||||
|
utredningsskyldigheten har varje förvaltningsmyndighet en service- |
||||||
|
skyldighet. Dessa skyldigheter innebär att Migrationsverket ska ge |
||||||
|
sökanden stöd och vägledning under asylprocessen. I detta ingår även en |
||||||
|
skyldighet att uppmärksamma om en sökande, på grund av vissa |
||||||
|
individuella omständigheter, har behov av någon extra stödåtgärd samt att |
||||||
324 |
i rimlig |
utsträckning tillgodose |
sådana |
behov. |
Migrationsverkets |
||
utrednings- och serviceskyldighet gäller under hela asylförfarandet (prop. Prop. 2025/26:262 2016/17:17 s.
De överväganden som regeringen redogjorde för när det gäller utrednings- och serviceskyldighet i samband med genomförandet av det omarbetade asylprocedurdirektivet gäller fortfarande. Även bedömningen av om sökande har särskilda mottagandebehov enligt direktivet täcks av dessa skyldigheter. Denna bedömning är alltså redan väl integrerad i befintliga nationella bestämmelser. RFSL och RFSL Ungdom anser att det bör införas krav i svensk rätt på löpande bedömningar av särskilda mottagandebehov. Regeringen gör dock bedömningen att ett separat förfarande riskerar att onödigt komplicera och fördröja handläggningen. Som påtalats ovan gäller dessutom Migrationsverkets utrednings- och serviceskyldighet under hela asylförfarandet. Det saknas alltså skäl att göra en annan bedömning än den som regeringen enligt vad som framgår ovan gjorde när det gäller asylprocedurdirektivet. Artikel 25 i mottagande- direktivet om bedömning av särskilda mottagandebehov föranleder alltså inte några författningsändringar. Eftersom bedömningen kan integreras med artikel 20 i asylprocedurförordningen, som är direkt tillämplig, behövs inte heller i övrigt några författningsändringar. Det kan i samband med detta noteras att även om artikel 25.2 i mottagandedirektivet är ny så motsvarar den i stort det som följer av artikel 20 i asylprocedur- förordningen. Tillägget föranleder ingen åtgärd eftersom det enligt uppgift från Migrationsverket redan finns fastställda förfaranden för detta med särskilt utbildad personal. Som Institutet för mänskliga rättigheter påtalar ställer mottagandedirektivet krav på tidig och kvalificerad identifiering av särskilda mottagandebehov. Detta är också viktigt för att säkerställa att funktionsnedsättningar, som inte är direkt synliga, uppmärksammas. Migrationsverkets långtgående utrednings- och serviceskyldighet liksom de krav på utbildad personal som följer av asylprocedurförordningen tillgodoser direktivets krav i detta avseende.
11.13 |
Kraven på tillgång till kostnadsfritt rättsligt |
|
|
bistånd och biträde kräver inte |
|
|
författningsåtgärder |
|
|
|
|
Regeringens bedömning |
|
|
Mottagandedirektivets krav när det gäller tillgång till kostnadsfritt |
|
|
rättsligt bistånd och biträde kräver inte några författningsändringar. |
|
|
|
|
|
Promemorians bedömning |
|
|
Bedömningen i promemorian överensstämmer med regeringens. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över förslaget. |
|
|
Asylrättscentrum ifrågasätter om rätten till rättslig rådgivning och biträde |
|
|
enligt artikel 29 i mottagandedirektivet är genomförd genom gällande rätt |
325 |
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262
326
i situationer där offentligt biträde inte förordnas eller entledigas av domstol. Migrationsverket påtalar att det är tveksamt om rättshjälpslagen (1996:1619) kan tillämpas, eftersom det krävs särskilda skäl för den som inte är svensk medborgare och som vare sig är eller tidigare har varit bosatt i Sverige.
Skälen för regeringens bedömning
När det gäller artikel 29.1 i mottagandedirektivet, om vilka beslut som får överklagas, har en motsvarighet funnits sedan tidigare. I det nya direktivet finns nyheter i artiklarna
–som påverkar sökanden individuellt – kunna överklagas. Även bestämmelserna om kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde motsvarar innehållet i det tidigare direktivet, förutom när det gäller förvar, där rätten till det i viss mån nu har utökats. Rätten till kostnadsfritt rättsligt bistånd och offentligt biträde vid prövning och omprövning av förvarsbeslut hanteras i propositionen Skärpta regler för uppsikt och förvar (prop. 2025/26:265).
Rättsligt bistånd genom statens försorg ges genom att sökanden får ett offentligt biträde. Bestämmelser om rätten till offentligt biträde finns i 18 kap. UtlL. Eftersom det offentliga biträdets roll och uppdrag i migrationsprocessen inte är närmare reglerade i utlänningslagen och inte heller har preciserats på annat sätt är de allmänna reglerna i lagen (1996:1620) om offentligt biträde tillämpliga. Enligt 1 § lagen om offentligt biträde ska biträde förordnas i ett mål eller ärende enligt särskild föreskrift i lag och som huvudregel fattas beslut om förordnande av den myndighet som handlägger ärendet eller målet. Om ett biträde förordnas står staten för kostnaderna för biträdets arbete och för den utredning som är skäligen påkallad för att tillvarata den enskildes rätt och som inte kan tillhandahållas av ansvarig myndighet eller domstol. Biträdet har rätt till skälig ersättning från staten för sitt arbete (4 och 5 §§ lagen om offentligt biträde samt 27 § rättshjälpslagen). Det är alltså staten som står för kostnaden för det offentliga biträdet.
Rättslig rådgivning kan därutöver ges i en rättslig angelägenhet av bl.a. en advokat eller biträdande jurist på advokatbyrå i sammanlagt högst två timmar, se 4 § rättshjälpslagen. Den som är omyndig och saknar inkomst och tillgångar kan få sådan rådgivning gratis. För övriga ges denna rådgivning mot en avgift som kan sättas ned till hälften om sökandens ekonomiska förhållanden ger anledning till det. Den som inte är svensk medborgare och som vare sig är eller tidigare har varit bosatt i Sverige får beviljas rättshjälp endast om angelägenheten ska behandlas i Sverige och det finns särskilda skäl, se 12 § rättshjälpslagen.
Även om det föreslås ändringar när det gäller rätten till offentligt biträde (se avsnitt 15) så föreslås biträdets roll i överklagandeprocessen i huvud- sak vara densamma som i dag. Ett kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde i överklagandeprocessen omfattar utarbetande av de inlagor som krävs enligt nationell rätt, förberedande av överklagandet och, vid en eventuell förhandling i domstol, deltagande i förhandlingen. Trots att det krävs
särskilda skäl för rättshjälp vill regeringen även framhålla möjligheten att Prop. 2025/26:262 ansöka om rättshjälp och att domstolens utredningsskyldighet bl.a. syftar
till att tillgodose grundläggande rättssäkerhetsgarantier vid förfarandet i allmän förvaltningsdomstol. Regeringen anser därför att nuvarande lagstiftning uppfyller direktivets krav.
12Förordningen om återvändandegränsförfarande
12.1Inledning
Genom förordningen om återvändandegränsförfarande inrättas ett gränsförfarande för återvändande. Förordningen är tillämplig på tredjelandsmedborgare och statslösa personer vars ansökan om internationellt skydd har avslagits inom ramen för det gränsförfarande för asyl som föreskrivs i asylprocedurförordningen. Syftet med förordningen är att etablera ett gemensamt och obligatoriskt återvändande- gränsförfarande för dessa personer. Förordningen innehåller bl.a. bestämmelser som innebär att personer som omfattas av förfarandet ska begränsas i sin rörlighet och inte får ges tillstånd att resa in i landet under processens gång.
12.2Gränsförfarandet för återvändande
Regeringens förslag
För en utlänning som omfattas av förordningen om återvändandegränsförfararande ska bestämmelserna i den förordningen om tidsfrist för frivillig avresa tillämpas i stället för utlänningslagen.
Promemorians bedömning
Bedömningen i promemorian stämmer inte överens med regeringens förslag. I promemorian bedöms att bestämmelserna om tidsfrist för frivillig avresa i förordningen om återvändandegränsförfararande inte kräver några lagändringar.
Remissinstanserna
Ingen av remissinstanserna yttrar sig särskilt över promemorians bedömning. Svenska Röda Korset är dock kritiskt till ordningen att en utlänning inte ska tillåtas att resa in i Sverige under sin vistelse i landet och anför att det innebär frihetsinskränkningar och försvagade rättigheter för individen samt oklarheter när det gäller ansvarsfördelningen för myndigheter och kommuner. Kammarrätten i Stockholm ifrågasätter
327
Prop. 2025/26:262 också om det kommer att vara möjligt att överklaga ett beslut om frivillig avresa.
328
Skälen för regeringens förslag
Begränsning i fråga om tillåtelse till inresa
Merparten av bestämmelserna i förordningen om återvändande- gränsförfarande är direkt tillämpliga och berörs inte närmare i denna proposition.
Artikel 4 i förordningen innehåller bestämmelser om själva gräns- förandet för återvändande. Det framgår bl.a. att medlemsstaterna ska kräva att de personer som omfattas av förordningen under en period på högst tolv veckor vistas på platser vid eller i närheten av den yttre gränsen eller i transitområden (artikel 4.2). Om ett beslut om återvändande inte kan verkställas inom den tidsperioden ska medlemsstaterna enligt artikel 4.4 fortsätta med förfaranden för återvändande enligt återvändandedirektivet (direktiv 2008/115/EG).
Artikel 4.1 föreskriver att tredjelandsmedborgare och statslösa personer, vars ansökan om internationellt skydd har avslagits inom ramen för gränsförfarandet för asyl, inte får tillåtas att resa in på den berörda medlemsstatens territorium. Eftersom utlänningslagen innehåller en bestämmelse om att en utlänning som huvudregel anses som inrest i landet när han eller hon har passerat in över gränsen för svenskt territorium (1 kap. 5 § första stycket) bör, i likhet med vad som föreslås i fråga om gränsförfarandet för asyl respektive screeningförfarandet (se avsnitt 6.15 och 8.2), utlänningslagen kompletteras med en upplysning om förordningens innehåll i denna del.
Svenska Röda Korset är kritiskt till att en utlänning inte ska tillåtas att resa in i Sverige under sin vistelse i landet och anför bl.a. att det innebär frihetsinskränkningar och försvagade rättigheter för individen. Även om en utlänning som omfattas av artikel 4.1 i förordningen inte får ges tillstånd att resa in i landet måste, som regeringen anför i avsnitt 8.3, personen anses fysiskt vistas inom landets gränser. Det innebär bl.a., vilket utvecklas i nämnda avsnitt, att en sådan person har rätt till den vård som anges i lagen om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl. och lagen om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar som vistas i Sverige utan nödvändiga tillstånd. Den region som personen vistas i ska stå för den vården. I likhet med promemorian bedömer regeringen att detta inte kräver någon ytterligare författningsåtgärd.
Beslut om tidsfrist för frivillig avresa
Av artikel 4.5 i förordningen framgår bl.a. att de personer som avses i artikel 4.1 ska – utan att det påverkar deras möjlighet att när som helst återvända frivilligt – beviljas en tidsfrist för frivillig avresa, såvida det inte finns risk för avvikande eller om deras ansökan inom ramen för gränsförfarandet för asyl har avslagits som uppenbart ogrundad eller om den berörda personen utgör en risk för allmän ordning, allmän säkerhet eller nationell säkerhet i medlemsstaterna. Tidsfristen för frivillig avresa ska endast beviljas på begäran och får varken överstiga 15 dagar eller ge rätt att resa in på den berörda medlemsstatens territorium. Vid
tillämpningen av artikel 4.5 ska dessa personer överlämna alla giltiga resehandlingar som de innehar till de behöriga myndigheterna så länge det är nödvändigt för att förhindra avvikande.
Förordningen omfattar de personer vars ansökan om internationellt skydd har avslagits inom ramen för det gränsförfarande som regleras i asylprocedurförordningen. En person som omfattas av förordningen om återvändandegränsförfarande har alltså fått ett avslagsbeslut tillsammans med ett beslut om återvändande i enlighet med artikel 37 i asylprocedurförordningen. Återvändandebeslut som meddelats med stöd av artikel 37 ska vara förenliga med återvändandedirektivet. Vid tillämpningen av artikel 4 i förordningen om återvändandegränsförfarande ska också ett flertal artiklar i återvändandedirektivet gälla (artikel 4.3).
I 8 kap. UtlL finns bestämmelser om beslut om återvändande, dvs. avvisning eller utvisning, som i stora delar bygger på återvändande- direktivet. I avsnitt 6.11 gör regeringen bedömningen att artikel 37 i asylprocedurförordningen utgör den nya grunden för att meddela beslut om återvändande i de fall som omfattas av den artikeln, dvs. när en ansökan om internationellt skydd nekas prövning eller avslås. I samma avsnitt noterar regeringen att det i ärenden om internationellt skydd även kan bli aktuellt att besluta om att en person ska lämna landet i andra situationer än de som omfattas av artikel 37 i asylprocedurförordningen. I de fallen är också återvändandedirektivet tillämpligt. I ärenden om internationellt skydd kommer alltså både beslut om återvändande enligt asylprocedurförordningen och beslut om avvisning eller utvisning enligt utlänningslagen att kunna aktualiseras.
I promemorian bedöms att artikel 4.5 i förordningen om återvändande- gränsförfarande inte kräver några lagändringar. Asylprocedur- förordningen innehåller inte några bestämmelser om frivillig avresa i samband med ett beslut om återvändande. I 8 kap. 21 § UtlL regleras däremot frågan om frivillig avresa i samband med ett beslut om avvisning eller utvisning. Av första stycket i paragrafen framgår att ett beslut om avvisning eller utvisning ska innehålla en tidsfrist inom vilken utlänningen frivilligt ska lämna landet i enlighet med beslutet (tidsfrist för frivillig avresa). Tidsfristen ska bestämmas till två veckor om utlänningen avvisas och till fyra veckor om utlänningen utvisas. Om det finns särskilda skäl får en längre tidsfrist bestämmas. I andra stycket i samma paragraf anges under vilka förutsättningar som en tidsfrist för frivillig avresa inte ska meddelas. I utlänningslagen finns även andra bestämmelser som behandlar tidsfrist för frivillig avresa, bl.a. när en sådan tidsfrist börjar löpa och när ett återreseförbud ska meddelas i stället (8 kap. 22 och 23 §§), möjligheten att upphäva eller förlänga en sådan tidsfrist och att sådana beslut ska vara skriftliga och motiverade (12 kap. 14 a och 14 b §§ samt 13 kap. 10 §), när ett beslut om avvisning eller utvisning som innehåller en tidsfrist för frivillig avresa ska verkställas och vad som händer om utlänningen inte har lämnat landet när en sådan tidsfrist löpt ut (12 kap. 15 och 15 a §§) samt möjligheten att överklaga ett beslut om att upphäva en tidsfrist för frivillig avresa (14 kap. 7 a §).
Eftersom det i artikel 4.5 i förordningen om återvändandegräns- förfarande finns särskilda bestämmelser om tidsfrist för frivillig avresa som i vissa avseenden avviker från 8 kap. 21 § UtlL föreslår regeringen, till skillnad från promemorian, att det ska införas en upplysning om att för
Prop. 2025/26:262
329
Prop. 2025/26:262 en utlänning som omfattas av förordningen ska förordningens bestämmelser om tidsfrist för frivillig avresa tillämpas i stället. Den reglering som i övrigt finns i utlänningslagen om tidsfrist för frivillig avresa bedöms vara förenlig med förordningen och kräver därmed inga lagändringar.
Kammarrätten i Stockholm undrar om det är möjligt att överklaga ett beslut om frivillig avresa. Som konstateras i promemorian fattas ett beslut om tidsfrist för frivillig avresa direkt med stöd av artikel 4.5 i förordningen om återvändandegränsförfararande för en utlänning som omfattas av den förordningen. Av artikel 3 i återvändandedirektivet, som ska gälla vid tillämpningen av förordningen, framgår bl.a. att med frivillig avresa avses fullgörande av skyldigheten att återvända inom den tidsram som fastställts i beslutet om återvändande. I likhet med vad som gäller enligt utlänningslagens bestämmelser om frivillig avresa bör alltså ett beslut om frivillig avresa enligt artikel 4.5 i förordningen fastställas i beslutet om återvändande. Ett beslut om tidsfrist för frivillig avresa enligt artikel 4.5 i förordningen bör därmed, på samma sätt som ett beslut om en sådan tidsfrist enligt 8 kap. 21 § UtlL, kunna överklagas i samband med ett beslut om avvisning, utvisning eller återvändande (14 kap. 3 § UtlL och artikel 67 i asylprocedurförordningen). Detsamma bör gälla beslut enligt artikel 4.5 i förordningen om att giltiga resehandlingar ska överlämnas till de behöriga myndigheterna så länge det är nödvändigt för att förhindra avvikande. Som anges ovan kan även ett beslut om att upphäva en tidsfrist för frivillig avresa överklagas (14 kap. 7 a § UtlL).
13 |
Vidarebosättningsförordningen |
13.1 |
Inledning |
|
Vidarebosättning är en möjlighet som kan erbjudas tredjelandsmedborgare |
|
och statslösa personer i behov av internationellt skydd att resa in i ett annat |
|
land på ett lagligt och säkert sätt. Riksdagen beslutar varje år om storleken |
|
på det svenska programmet för vidarebosättning genom medelstilldelning |
|
i statsbudgeten. Efter riksdagens beslut får Migrationsverket i uppdrag av |
|
regeringen att genomföra organiserad uttagning av flyktingar och |
|
skyddsbehövande till Sverige genom vidarebosättning. |
|
Genom vidarebosättningsförordningen har en ram för vidarebosättning |
|
och inresa av humanitära skäl inrättats inom EU (unionsramen). |
|
Förordningen, som i allt väsentligt redan är tillämplig i medlemsstaterna, |
|
reglerar tredjelandsmedborgares och statslösa personers inresa till |
|
medlemsstaternas territorium för att bevilja dem internationellt skydd eller |
|
humanitär status enligt nationell rätt och innehåller bestämmelser om |
|
förfarandet för sådan inresa. Unionsramen kompletteras av en unionsplan |
|
som antas av rådet på förslag av kommissionen. I unionsplanen anges bl.a. |
|
det totala antalet personer som ska beviljas inresa till medlemsstaternas |
|
territorium, information om medlemsstaternas deltagande och en |
|
specificering av de regioner eller tredjeländer från vilka vidarebosättning |
330 |
ska ske. Medlemsstaternas bidrag till unionsplanen och de indikationer för |
|
vidarebosättning och inresa av humanitära skäl som medlemsstaterna Prop. 2025/26:262 lämnar är frivilliga. Vidarebosättningsförordningen medför därmed inte
någon rätt för tredjelandsmedborgare eller statslösa personer att begära eller beviljas inresa till medlemsstatens territorium. Förordningen innebär inte heller någon skyldighet för medlemsstaterna att bevilja inresa.
13.2 |
Uppehållstillståndens giltighetstid för |
|
|
vidarebosatta och deras familjemedlemmar |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Samma giltighetstider för uppehållstillstånd ska gälla för personer som |
|
|
har beviljats internationellt skydd enligt vidarebosättningsförordningen |
|
|
som för personer som har beviljats sådant skydd enligt skyddsgrunds- |
|
|
förordningen. Hittillsvarande reglering om uppehållstillstånd för |
|
|
vidarebosatta ska tas bort. |
|
|
För familjemedlemmar till personer som har beviljats internationellt |
|
|
skydd enligt vidarebosättningsförordningen ska samma giltighetstider |
|
|
för uppehållstillstånd gälla som för familjemedlemmar till personer som |
|
|
har beviljats internationellt skydd enligt skyddsgrundsförordningen. |
|
|
|
|
|
Utredningens förslag |
|
|
Utredningens förslag överensstämmer delvis med regeringens förslag. |
|
|
Utredningen föreslår att en flyktings uppehållstillstånd vid förlängning ska |
|
|
vara giltigt i två år. Utredningen föreslår inte att nuvarande regler om |
|
|
uppehållstillstånd för vidarebosatta ska upphävas. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
De flesta remissinstanser har inga invändningar mot förslaget om |
|
|
uppehållstillståndens giltighetstid. UNHCR:s kontor för de nordiska och |
|
|
baltiska länderna (UNHCR) anser att såväl flyktingar som subsidiärt |
|
|
skyddsbehövande som vidarebosätts bör beviljas ett uppehållstillstånd |
|
|
som är giltigt i fem år. Migrationsverket, som visserligen är positivt inställt |
|
|
till att giltighetstiderna är desamma som för andra med internationellt |
|
|
skydd, anser att giltighetstiden för ett uppehållstillstånd som beviljas vid |
|
|
det första beslutstillfället bör vara längre, särskilt för vidarebosatta som är |
|
|
subsidiärt skyddsbehövande. |
|
|
Promemorians förslag |
|
|
Promemorians förslag överensstämmer delvis med regeringens förslag och |
|
|
bedömning. I promemorian lämnas inte något förslag i fråga om de |
|
|
nuvarande reglerna om uppehållstillstånd för vidarebosatta. |
|
|
Remissinstanserna |
|
|
De flesta remissinstanserna yttrar sig inte särskilt över förslagen om |
|
|
uppehållstillstånd för vidarebosatta och deras familjemedlemmar. Några |
331 |
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262 |
länsstyrelser, bl.a. Länsstyrelsen i Skåne län och Länsstyrelsen i |
|
Stockholms län, avstyrker förslagen och anser att vidarebosatta fortsatt bör |
|
beviljas permanenta uppehållstillstånd. Migrationsverket anser att det är |
|
önskvärt med ett så konsekvent och enhetligt regelverk som möjligt och är |
|
därför positivt till förslagen om tillståndstider som sådana. Migrations- |
|
verket förordar dock att vidarebosatta ska beviljas ett längre tidsbegränsat |
|
tillstånd vid första beslutstillfället. Vidare anser myndigheten att det bör |
|
förtydligas när 5 kap. 2 § UtlL respektive vidarebosättningsförordningen |
|
ska tillämpas. |
|
Skälen för regeringens förslag |
|
Giltighetstiden för uppehållstillstånd som beviljas för vidarebosatta |
|
I artikel 9 i vidarebosättningsförordningen regleras förfarandet för inresa i |
|
Sverige. Förfarandet består av flera steg, däribland framställan, |
|
identifiering, registrering, bedömning och ett beslut om inresa. Om en |
|
medlemsstats beslut om inresa är positivt ska medlemsstaten vidare, enligt |
|
artikel 9.15 i förordningen, fatta beslut om att bevilja flyktingstatus, om |
|
personen i fråga uppfyller kraven för flyktingstatus, eller status som |
|
subsidiärt skyddsbehövande, om personen i stället uppfyller kraven för att |
|
betecknas som subsidiärt skyddsbehövande. Av samma artikel framgår att |
|
ett sådant beslut ska ha samma verkan som ett beslut om beviljade av |
|
flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande enligt |
|
artikel 13 eller 18 i skyddsgrundsförordningen, när personen i fråga har |
|
rest in på en medlemsstats territorium. Av förordningen följer att |
|
medlemsstaterna även får bevilja internationellt skydd i vissa andra |
|
situationer (jfr artikel 9.17 i förordningen). |
|
Merparten av bestämmelserna i vidarebosättningsförordningen, |
|
inklusive de flesta bestämmelserna om förfarandet, är direkt tillämpliga |
|
och berörs inte närmare i denna proposition. När det gäller |
|
uppehållstillstånd för vidarebosatta personer som beviljas internationellt |
|
skydd anges dock i artikel 9.15 i förordningen att medlemsstaterna får |
|
utfärda uppehållstillstånd som gäller permanent eller tills vidare på |
|
förmånligare villkor (i enlighet med artikel 13 i direktivet om varaktigt |
|
bosatta). Frågan om uppehållstillståndens längd har därmed överlämnats |
|
till medlemsstaterna. |
|
I dag beviljas en utlänning som är vidarebosatt ett permanent |
|
uppehållstillstånd (5 kap. 2 § UtlL). I avsnitt 4.3 föreslår regeringen att |
|
utlänningar som vidarebosätts inte längre ska kunna beviljas permanent |
|
uppehållstillstånd och att de fortsättningsvis endast ska beviljas |
|
tidsbegränsade uppehållstillstånd. I det här avsnittet behandlas frågan om |
|
hur lång giltighetstiden för ett sådant tidsbegränsat uppehållstillstånd ska |
|
vara. |
|
I avsnitt 7.4 föreslås att ett uppehållstillstånd som beviljats med stöd av |
|
artikel 24 i skyddsgrundsförordningen ska gälla i tre år för flyktingar och |
|
tretton månader för subsidiärt skyddsbehövande. Varje nytt |
|
uppehållstillstånd som därefter beviljas ska gälla i tre år för flyktingar och |
|
i två år för subsidiärt skyddsbehövande. Förslagen innebär i allt väsentligt |
|
en anpassning till de minimumkrav för giltighetstider som föreskrivs i |
|
skyddsgrundsförordningen. Regeringen instämmer, till skillnad mot bl.a. |
332 |
UNHCR, i den bedömning som görs i promemorian om att motsvarande |
giltighetstider bör gälla för uppehållstillstånd för vidarebosatta personer Prop. 2025/26:262 som har beviljats status som flykting eller som subsidiärt skyddsbehövande. På så vis sker en anpassning till de minimikrav som
följer av
Förslagen om giltighetstider som lämnas i avsnitt 6.4 omfattar även vidarebosatta personer. Någon särskild reglering om giltighetstid för uppehållstillstånd som har beviljats för den gruppen behövs därför inte. Rätten till uppehållstillstånd för den som har beviljats internationellt skydd i Sverige kommer fortsättningsvis att följa av skyddsgrundsförordningen. Det gäller även i fall av vidarebosättning som följer av Migrationsverkets instruktion men som inte omfattas av unionsplanen (jfr 3 § 9 förordningen [2019:502] med instruktion för Migrationsverket). Nuvarande regler om uppehållstillstånd för vidarebosatta i 5 kap. 2 § UtlL bör därför upphävas. Det finns därmed inte, som Migrationsverket efterfrågar, något behov av förtydligande av när den paragrafen ska tillämpas.
Giltighetstiden för uppehållstillstånd som beviljas för familjemedlemmar
Av artiklarna 9.16 och 9.18 i vidarebosättningsförordningen framgår att medlemsstaterna i tillämpliga fall även ska fatta beslut om att utfärda ett uppehållstillstånd för en sådan familjemedlem till en tredjelands- medborgare eller en statslös person som avses i artikel 5.4, som inte för egen del uppfyller kraven för internationellt skydd. Ett sådant beslut ska ha samma verkan som ett beslut om utfärdande av uppehållstillstånd som avses i artikel 23.1 i skyddsgrundsförordningen (dvs. uppehållstillstånd för familjesammanhållning), när personen i fråga har rest in på en medlemsstats territorium. Av artikel 23.2 i skyddsgrundsförordningen framgår att uppehållstillstånd för familjemedlemmar ska ha samma sista giltighetsdag som det tillstånd som har utfärdats till den person som beviljats internationellt skydd, och att det ska kunna förnyas för lika lång tid. I avsnitt 7.3 bedömer regeringen att bl.a. artikel 23.2 i skyddsgrunds- förordningen är direkt tillämplig. Det föreslås vidare att det i utlänningslagen införs en upplysning om att det i skyddsgrunds- förordningen finns bestämmelser om utfärdande av uppehållstillstånd för familjesammanhållning. Regeringen bedömer, i likhet med bedömningen i promemorian, att motsvarande giltighetstider för uppehållstillstånd bör gälla för uppehållstillstånd som beviljas för sådana familjemedlemmar som avses i artikel 5.4 i vidarebosättningsförordningen. För att underlätta för tillämparen bör en motsvarande upplysning som den som föreslås i avsnitt 7.3 införas i fråga om familjemedlemmar enligt vidarebosättnings- förordningen.
333
Prop. 2025/26:262 |
14 |
Ensamkommande barn |
|||
|
14.1 |
Anpassning av svensk rätt till migrations- och |
|||
|
|
asylpaktens bestämmelser om företrädare för |
|||
|
|
ensamkommande barn |
|||
|
|
|
|
||
|
Regeringens förslag |
|
|
||
|
Lagen om god man för ensamkommande barn ska även gälla för en |
||||
|
sådan företrädare eller tillfällig företrädare som avses i asylprocedur- |
||||
|
förordningen, |
asyl- |
och |
migrationshanteringsförordningen, |
|
|
screeningförordningen och Eurodacförordningen. Om en företrädare |
||||
|
eller tillfällig företrädare ska utses enligt asylprocedurförordningen |
||||
|
eller asyl- och migrationshanteringsförordningen, ska det inte förordnas |
||||
|
en god man. |
|
|
|
|
|
Ett offentligt biträde ska inte vara ställföreträdare för ett barn om det |
||||
|
för barnet har utsetts en företrädare eller tillfällig företrädare enligt |
||||
|
asylprocedurförordningen. |
|
|
||
|
Promemorians förslag |
|
|
||
|
Förslaget i promemorian stämmer överens med regeringens. |
||||
|
Remissinstanserna |
|
|
||
|
Polismyndigheten ser positivt på att befintliga system för att utse |
||||
|
företrädare för ensamkommande barn används även i de situationer som |
||||
|
blir aktuella genom screeningförfarandet vid registrering i Eurodac. Mot |
||||
|
bakgrund av de tidsfrister som anges i screeningförordningen och |
||||
|
Eurodacförordningen framhåller Polismyndigheten vikten av att |
||||
|
företrädare utses skyndsamt. Även Myndigheten för familjerätt och |
||||
|
föräldraskapsstöd ser positivt på förslagen om anpassning av svensk rätt |
||||
|
till bestämmelserna om företrädare i de olika rättsakterna. |
||||
|
Flera remissinstanser, bl.a. Bodens kommun, Burlövs kommun, |
||||
|
Härnösands kommun, Flens kommun, Länsstyrelsen Örebro län, |
||||
|
Länsstyrelsen i Stockholms län, Socialstyrelsen, Malmö kommun, |
||||
|
Myndigheten för familjerätt och föräldraskapsstöd, Mölndals kommun, |
||||
|
Sigtuna kommun, Sveriges Kommuner och Regioner (SKR) och Västerås |
||||
|
kommun, framhåller att regleringen om företrädare och tillfällig |
||||
|
företrädare för barn i asylprocedurförordningen ställer höga krav på |
||||
|
juridisk kompentens och utbildning av företrädare och att det nationella |
||||
|
systemet med god man inte är anpassat för att utse sådana företrädare. |
||||
|
Socialstyrelsen framför vidare att om företrädaren inte har de |
||||
|
kvalifikationer, den utbildning och den sakkunskap som krävs för att |
||||
|
företräda barnet finns det en risk för att ensamkommande barns rättigheter |
||||
|
inte efterlevs fullt ut och noterar att det inte finns någon bestämmelse om |
||||
|
rätt till offentligt biträde för ensamkommande barn i asylprocedur- |
||||
|
förordningen. SKR anser att en mer ändamålsenlig ordning är att |
||||
|
Migrationsverket i stället utser ett offentligt biträde med specialist- |
||||
334 |
kompetens som tillfällig företrädare för det ensamkommande barnet eller |
||||
att kommuner anställer professionella företrädare. Ett annat alternativ är enligt SKR att använda offentliga biträden och att ensamkommande barn undantas från förslaget om reducerad tillgång till offentligt biträde (jfr avsnitt 15). Även Länsstyrelsen i Örebro län och Länsstyrelsen i Västernorrlands län framför att förslagen väcker frågor kring genomförandet, bl.a. i relation till nämnda förslag om begränsningen i rätten till offentligt biträde. Institutet för mänskliga rättigheter efterfrågar en grundligare analys av ensamkommande barns tillgång till rättsligt stöd och framför att det saknas en analys kring hur systemet med företrädare ska fungera i praktiken, hur kompetenskraven ska säkerställas och hur systemet ska organiseras för att fungera effektivt och att barnets rättigheter till fullo tillgodotas. Länsstyrelsen i Västra Götalands län och Mölndals kommun framför likande synpunkter.
Migrationsverket framför att det bör framgå vilka bestämmelser i lagen (2005:429) om god man för ensamkommande barn som bara gäller för gode män och vilka som även rör företrädare och tillfälliga företrädare. Migrationsverket anser också att det behöver regleras i lag vilken myndighet som är behörig att utse tillfällig företrädare och företrädare. Burlövs kommun, Länsstyrelsen i Skåne län, SKR, Stockholms kommun och Vänersborgs kommun framför liknande synpunkter. Migrationsverket anser vidare att även Polismyndigheten i egenskap av ansvarig screeningmyndighet bör kunna göra en ansökan om god man.
Föreningen Sveriges Överförmyndare (FSÖ) framhåller att den kommunala socialjouren, som organisatoriskt ligger helt utanför överförmyndarverksamheten, saknar möjlighet att fatta beslut om förordnande av god man eller företrädare. Eventuell medverkan från socialjouren kan därför enligt FSÖ endast avse initiering av ett ärende. FSÖ framför vidare att det kan finnas skäl att överväga om vissa initiala moment, t.ex. att barn ska åtföljas av en företrädare vid screening, bör ligga på statlig nivå till dess att en kommunal överförmyndare haft faktisk möjlighet att lämplighetspröva och förordna en företrädare. Vidare framför FSÖ att det inte är realistiskt att förutsätta att gode män står i jourberedskap eller kan inställa sig med mycket kort varsel under kvällar, nätter och helger, eftersom uppdraget är av ideell natur. Bodens kommun, Burlövs kommun, Rättviks kommun, Sigtuna kommun och Stockholms kommun framför liknande synpunkter. Länsstyrelsen i Stockholms län saknar ett resonemang om hantering i händelse av att tillfällig företrädare inte kan utses skyndsamt och screening därmed inte genomföras inom lagstadgad tidsperiod.
Länsstyrelsen i Skåne län framför att många frågor som rör den praktiska tillämpningen är obesvarade, t.ex. boende under screening och gränsförfarandeprocess samt de utbildningar för företrädare som kommer att krävas. SKR framför att det inte framgår av promemorian om avsikten är att Migrationsverket först ska anvisa det ensamkommande barnet till kommunen där screeningen sker och sedan anvisa barnet vidare till en ny kommun, eller om kommunen där screening genomförs ska räknas som barnets ankomstkommun. Det måste också enligt SKR tydliggöras vilken hantering som gäller i de fall barnet påträffas eller ger sig tillkänna i en kommun som ligger långt ifrån en screeningort. Enligt SKR bör det också tydliggöras hur asylprocedurförordningen förhåller sig till nationell lagstiftning då överförmyndaren och socialnämnden inte är bundna av
Prop. 2025/26:262
335
Prop. 2025/26:262 Migrationsverkets beslut om uppskrivning av ålder, utan måste fatta egna beslut om upphörande av uppdraget. Vidare framför flera remissinstanser, bl.a. Rädda barnen, Länsstyrelsen i Örebro län och SKR, att kommuner inte kan säkerställa att en företrädare utses för fler än 30 barn, vilket utgör gränsen enligt asylprocedurförordningen, och att ett nationellt ställföreträdarregister därför är en förutsättning för att kommunerna ska kunna tillgodose detta krav.
Stockholms kommun ifrågasätter om en företrädare som utses enligt asylprocedurförordningen inte alls får förekomma i belastningsregistret och framför att det bör tydliggöras om förordningens krav är högre ställt än vad som gäller för andra ställföreträdare enligt föräldrabalken. Länsstyrelsen i Örebro län framför att det är positivt att barn kan framföra klagomål mot företrädare enligt asylprocedurförordningen, men att det inte är tydligt vilken instans som ska ta emot och hantera klagomål från
|
barnet gentemot företrädaren. |
|
Skälen för regeringens förslag |
|
Utgångspunkter |
|
Som redogörs för närmare i promemorian innehåller flera av |
|
förordningarna i migrations- och asylpakten bestämmelser om företrädare |
|
för ensamkommande barn. Enligt artikel 23 i asylprocedurförordningen |
|
ska, om ansökan om internationellt skydd görs av en person som uppger |
|
sig vara underårig, eller för vilken det finns objektiva skäl att anta att han |
|
eller hon är underårig, och som är ensamkommande, de behöriga |
|
myndigheterna utse en företrädare eller en tillfällig företrädare som har till |
|
uppgift att bistå barnet i asylprocessen. |
|
I artikel 23.2 i asyl- och migrationshanteringsförordningen finns |
|
bestämmelser om företrädare eller tillfällig företrädare för ensam- |
|
kommande barn som ska bistå barnet i de processer som regleras i den |
|
förordningen. Artikeln är i många delar likalydande med motsvarande |
|
bestämmelser i artikel 23.2 i asylprocedurförordningen, bl.a. vad gäller |
|
förordnande av tillfällig företrädare eller företrädare. |
|
Även screeningförordningen innehåller bestämmelser om företrädare |
|
för ensamkommande barn. Ett ensamkommande barn ska åtföljas och |
|
bistås under screeningen på ett barnvänligt och åldersanpassat sätt och på |
|
ett språk som barnet förstår, av en företrädare eller, om någon sådan inte |
|
har utsetts, av en person som är utbildad för att värna om barnets bästa och |
|
allmänna välbefinnande (artikel 13.3 i screeningförordningen). En person |
|
med sådan utbildning ska vara den person som har utsetts att tillfälligt |
|
agera som företrädare enligt det nya omarbetade mottagandedirektivet, om |
|
en sådan person har utsetts. Den person som ansvarar för att åtfölja och |
|
bistå ett ensamkommande barn får inte ansvara för någon del av |
|
screeningen, ska agera oberoende och får inte ta emot order från vare sig |
|
personer som ansvarar för screeningen eller från screeningmyndigheterna |
|
(artikel 13.4). |
|
Enligt artikel 8.3 i screeningförordningen ska screening som huvudregel |
|
avslutas inom sju dagar om personen omhändertas efter otillåten passage |
|
av yttre gräns. För personer inom denna kategori för vilka artiklarna 22.1 |
|
och 22.4 i Eurodacförordningen är tillämpliga gäller att om dessa personer |
336 |
fysiskt uppehåller sig vid den yttre gränsen i mer än 72 timmar, ska |
screeningen av dem genomföras därefter och screeningperioden förkortas till fyra dagar. Om personen i stället påträffas inom riket efter att utan tillstånd ha passerat yttre gräns ska screeningen slutföras inom tre dagar (artikel 8.4 i samma förordning).
Artikel 14 i Eurodacförordningen innehåller bestämmelser om upptagande av biometriska uppgifter från underåriga. Av tredje stycket i artikel 14.1 framgår att en underårig utan medföljande vuxen ska åtföljas av en företrädare eller, om ingen företrädare har utsetts, en person som är utbildad att värna om barnets bästa och allmänna välbefinnande under hela den tid då hans eller hennes biometriska uppgifter tas. En person med sådan utbildning ska vara den person som har utsetts att tillfälligt agera som företrädare enligt det nya omarbetade mottagandedirektivet, om en sådan person har utsetts. En person med sådan utbildning ska inte vara den tjänsteman som ansvarar för att ta de biometriska uppgifterna, ska agera oberoende och får inte ta order från den tjänsteman eller den avdelning som ansvarar för att ta de biometriska uppgifterna. Registrering av biometri ingår som ett moment i screeningprocessen (artikel 8.5 d i screeningförordningen), om inte sådan registrering redan har skett.
Antalet asylsökande har minskat varje år de senaste åren. Det har redan genomförts flera åtstramningar i migrationslagstiftningen som har bidragit till denna minskning. Ytterligare åtstramningar kommer att genomföras, vilket med all sannolikhet kommer att medföra att än färre personer kommer att ansöka om internationellt skydd de kommande åren.
Ensamkommande barn som påträffas vid yttre gräns eller inom territoriet ska från och med den 12 juni 2026 genomgå screening- processen, oavsett om barnet ansöker om internationellt skydd eller inte. Antalet barn som ska genomgå screening får därför antas vara något högre än antalet barn som ansöker om internationellt skydd, men det rör sig fortfarande om ett förhållandevis litet antal ensamkommande barn som kommer att genomgå screening varje år. Antalet kommer sannolikt att minska som en konsekvens av att antalet personer som ansöker om internationellt skydd minskar. Därutöver kommer platser för screening att förläggas till ett fåtal kommuner (se avsnitt 8.4 om platser för screening). För ensamkommande barn som ska genomgå screening ska en företrädare följa barnet under processen. Eftersom barnet ska slutföra screening inom sju eller tre dagar, beroende på om barnet påträffats vid yttre gräns eller inom territoriet, ska en företrädare förordnas inom denna tid för att screeningen ska kunna slutföras inom föreskriven tid. Endast i ett fåtal fall bör det vara fråga om barn som påträffas inom territoriet utan att ha givit sig till känna eller upptäckts vid yttre gräns. Behovet av att utse en företrädare utom kontorstid, dvs. på kvällar och helger, bör därmed vara ytterst begränsat. Screeningförordningen öppnar dessutom upp för att en tillfällig företrädare kan bistå barnet under screeningen, då det av artikel
13.3framgår att en sådan kan bistå barnet om en företrädare inte hunnit utses. Detsamma gäller vid upptagande av biometri enligt artikel 14 i Eurodacförordningen.
Sedan barnet har genomgått screening kommer barnet sannolikt att hänvisas av Migrationsverket till en annan kommun för mottagande om barnet har ansökt om internationellt skydd. När asylprocedurförordningen och övriga rättsakter i migrations- och asylpakten träder i kraft den 12 juni 2026 ska det förordnas en företrädare för dessa barn. En sådan företrädare
Prop. 2025/26:262
337
Prop. 2025/26:262 bör ersätta en god man enligt lagen om god man för ensamkommande barn, vilket regeringen återkommer till nedan. En god man bör alltså inte utses samtidigt som en företrädare enligt asylprocedurförordningen förordnas.
Som konstateras i promemorian gjordes vid genomförandet av asylprocedurdirektivet och senare det omarbetade asylprocedurdirektivet bedömningen att det svenska systemet med förordnande om god man för ensamkommande barn skulle utgöra utgångspunkten för genomförandet av direktivens bestämmelser om företrädare för dessa barn (prop. 2009/10:31 s.
Ett stort antal remissinstanser anser att det finns flera svårigheter att tillämpa dagens regelverk om god man för ensamkommande barn i fråga om sådana företrädare som omfattas av migrations- och asylpaktens regler. Flera remissinstanser framhåller bl.a. att de krav som i förordningarna ställs på företrädarens kompentens och de uppgifter som denne ska utföra kan medföra att det blir svårare att rekrytera personer till uppdrag som företrädare. En ytterligare synpunkt som framförs av flera remissinstanser är att det inte är möjligt för kommunerna att förordna företrädare med kort varsel och på kvällar och helger utanför kontorstid. Regeringen har förståelse för de svårigheter som lyfts fram av remissinstanserna. Att låta systemet med god man utgöra utgångspunkten för anpassning av svensk rätt till migrations- och asylpaktens bestämmelser framstår under omständigheterna likväl som det bästa möjliga alternativet. Dagens system med god man för ensamkommande barn bör därför även i fortsättningen vara utgångspunkten vid förordnande av företrädare för barn enligt EU- regelverket på området. Eftersom en företrädare för de barn som ansöker om internationellt skydd ska ersätta en god man enligt lagen om god man för ensamkommande barn finns det starka skäl som talar för att kommunernas överförmyndare bör ha ansvaret att förordna sådana företrädare. Som anges ovan är det också endast i undantagsfall som det kommer vara fråga om att förordna en företrädare under kvällar och helger, och det kommer endast att gälla i det fåtal kommuner dit screeningplatser förläggs. Det bör därför inte, som flera remissinstanser befarar, krävas någon omfattande jourverksamhet för att hantera förordnande av företrädare. Regeringen avser dock att följa frågan. Vad gäller frågan om skyndsamhetskravet, se nedan.
Asylprocedurförordningens bestämmelser i förhållande till lagen om god man för ensamkommande barn och barnkonventionen
I lagen om god man för ensamkommande barn finns det bestämmelser som i viss mån kan anses överlappa asylprocedurförordningen. Asylprocedur- förordningens bestämmelser om företrädare gäller endast om barnet ansöker om internationellt skydd. Med hänsyn till att lagen om god man för ensamkommande barn omfattar en vidare krets av barn än asylprocedurförordningen, delar regeringen promemorians bedömning om att bestämmelser där det kan vara fråga om dubbelreglering inte bör utmönstras ur lagen. I stället bör det i lagen införas upplysnings- bestämmelser som hänvisar till förordningen.
338
För att anpassa att de nationella reglerna om god man för ensamkommande barn till asylprocedurförordningens regler om
företrädare och tillfällig företrädare för barn bör de nationella reglerna om god man för ensamkommande barn gälla även för företrädare eller tillfällig företrädare som utses enligt artikel 23.2 i asylprocedurförordningen. Detta bör regleras i lagen om god man för ensamkommande barn. Om en företrädare eller tillfällig företrädare ska utses enligt förordningen bör inte en god man förordnas. Därigenom undviks en situation där både en god man och en företrädare förordnas för barnet. Vidare undviks att en god man utses i stället för en företrädare eller tillfällig företrädare. Även om en företrädare – och inte en god man – förordnas bör bestämmelserna i lagen gälla för företrädaren, t.ex. i fråga om vem som kan ansöka om en företrädare (3 §), när förordandet ska upphöra (5 §) och tillsyn (12 §).
Av 18 kap. 3 § UtlL framgår att den som är förordnad som offentligt biträde för ett barn som saknar vårdnadshavare här i landet också är barnets ställföreträdare i det mål eller ärende som förordnandet avser, utan att något särskilt förordnande om det behövs. Bestämmelsen avser inte – till skillnad från artikel 23.2 i asylprocedurförordningen – endast barn som ansöker om internationellt skydd utan omfattar en vidare krets av barn än nämnda artikel. Om en företrädare eller tillfällig företrädare har utsetts enligt artikel 23.2 i asylprocedurförordningen bör i stället förordningens direkt tillämpliga bestämmelser om företrädaren eller den tillfälliga företrädaren och deras respektive uppgifter gälla.
En bedömning av barnets bästa ska i första hand beaktas vid tillämpningen av asylprocedurförordningen, i enlighet med artikel 24 i EU:s rättighetsstadga och barnkonventionen (artikel 22 och skäl 23 i förordningen). Barnkonventionen gäller som svensk lag genom lagen (2018:1197) om Förenta nationernas konvention om barnets rättigheter. Vid inkorporeringen gjordes bedömningen att bl.a. lagen om god man för ensamkommande barn överensstämde med innebörden av artikel 22 i barnkonventionen, vilken fastslår att barn på flykt har rätt till särskilt skydd, hjälp och stöd (SOU 2020:63 s.
Ansökan om företrädare enligt asylprocedurförordningen
I 2 § lagen om god man för ensamkommande barn anges under vilka omständigheter som en god man ska förordnas. Överförmyndaren ska bl.a. förordna en god man om barnet vid ankomsten till Sverige är skilt från båda sina föräldrar eller från någon annan vuxen person som får anses ha trätt i föräldrarnas ställe. Enligt förarbetena till lagen om god man för ensamkommande barn ska inte en god man utses om barnet anländer till Sverige i sällskap av en förälder som inte är vårdnadshavare, även om denne inte har formell rätt att företräda barnet (prop. 2004/05:136 s. 26). I asylprocedurförordningen definieras ett ensamkommande barn som en underårig som anländer till medlemsstaternas territorium utan en medföljande vuxen som enligt lag eller praxis i den berörda medlemsstaten ansvarar för honom eller henne, så länge den underåriga inte faktiskt tas om hand av en sådan vuxen, inbegripet en underårig som lämnas ensam
Prop. 2025/26:262
339
Prop. 2025/26:262 utan medföljande vuxen efter det att han eller hon rest in på medlemsstaternas territorium. Förordningen är direkt tillämplig och någon ytterligare reglering är inte nödvändig. Hur förordningens bestämmelser ska tillämpas i ett enskilt fall får avgöras i praxis.
Migrationsverket framför att det uttryckligen bör framgå av lagen om god man för ensamkommande barn vilka som är behöriga att ansöka om en företrädare eller tillfällig företrädare samt att även Polismyndigheten bör vara behörig att göra en sådan ansökan. En ansökan om god man kan enligt 3 § första stycket lagen om god man för ensamkommande barn göras av Migrationsverket och socialnämnden i den kommun där barnet vistas. Överförmyndaren får också själv ta upp frågan. I och med att lagen om god man för ensamkommande barn föreslås gälla även för en företrädare eller tillfällig företrädare kommer alltså en ansökan om förordnande av en sådan företrädare att kunna göras av Migrationsverket eller socialnämnden i aktuell kommun. Det saknas behov av ett förtydligande i detta avseende eller någon ytterligare reglering. Regeringen ser inte heller ett behov av att låta Polismyndigheten kunna ansöka om företrädare eller tillfällig företrädare, oaktat att myndigheten föreslås vara huvudansvarig för screeningprocessen.
Asylprocedurförordningens bestämmelser om tidsfrister avseende förordnande av företrädare i artikel 23.2
Enligt artikel 23.2 i asylprocedurförordningen ska den behöriga myndigheten
1.så snart som möjligt och i alla händelser i god tid för de ändamål som avses i artikel 23.6 och, i tillämpliga fall, i artikel 23.7 utse en person med den kompetens och sakkunskap som krävs för att tillfälligt bistå den underåriga i syfte att skydda hans eller hennes bästa och allmänna välfärd, vilket gör det möjligt för den underåriga att utnyttja sina rättigheter enligt förordningen och, i tillämpliga fall, verka som företrädare till dess att en företrädare har utsetts,
2.så snart som möjligt och senast 15 arbetsdagar från den dag då ansökan görs, utse en företrädare.
Denna artikel är direkt tillämplig och kräver därmed inte några författningsändringar. Det bör dock införas en upplysningsbestämmelse i lagen om god man för ensamkommande barn som anger att förordningen innehåller regler om tidsfrister för ett förordnande av företrädare.
340
Det följer också direkt av förordningen att den tillfälliga företrädarens uppdrag är avslutat när en ordinarie företrädare är utsedd enligt artikel 23.2 b. Det krävs alltså inte någon nationell bestämmelse om entledigande av den tillfälliga företrädaren.
Utöver de ovan behandlade tidsfristerna enligt vilka företrädare ska utses gäller enligt artikel 14 i Eurodacförordningen och artikel 13 i screeningförordningen att ett ensamkommande barn ska åtföljas av en företrädare eller, om ingen företrädare har utsetts, en person som är utbildad att värna om barnets bästa och allmänna välbefinnande under hela den tid då barnets biometriska uppgifter tas respektive under screeningprocessen. Upptagande och registrering av biometri görs under
screeningprocessen, om inte sådan registrering redan har skett. Screeningprocessen får enligt screeningförordningen uppgå till tre eller sju dagar beroende på om utlänningen har upptäckts inom riket eller vid yttre gräns (om Eurodacförordningens och screeningförordningens bestämmelser om företrädare för ensamkommande barn, se vidare nedan). De allra flesta barn påträffas vid yttre gräns och tidsgränsen om sju dagar gäller därför i normalfallet. Av artikel 23.6 och 23.7 i asylprocedur- förordningen framgår att den tillfälliga företrädaren eller företrädaren ska bistå vid förfaranden enligt bl.a. Eurodac.
Mot bakgrund av nämnda regler i screeningförordningen och Eurodac- förordningen har regeringen förståelse för Polismyndighetens synpunkt att det kan övervägas om det i lagen om god man för ensamkommande barn ska införas ett särskilt skyndsamhetskrav för dessa ärenden. Redan i dag finns det dock ett krav på att ett förordnande av god man sker skyndsamt (3 § andra stycket). Det förhållande att en företrädare ska bistå redan vid upptagning av biometriska uppgifter och under screeningen ställer ytterligare krav på skyndsamhet. Ett sådant skyndsamhetskrav framgår direkt av förordningarna.
Bestämmelserna i artikel 23.3 och 23.4 om förlängd tidsfrist respektive att en fysisk person ska förordnas som företrädare är direkt tillämpliga och kräver inte några författningsåtgärder.
Det praktiska tillvägagångssättet när det gäller förordnandet av en företrädare vid screening berör endast det fåtal kommuner där screeningplatser kommer att förläggas. Det utländska barn som är i fråga har enligt artikel 6 i screeningförordningen inte tillstånd att resa in i landet. Detsamma gäller i ett gränsförfarande enligt artikel 54.4 i asylprocedur- förordningen. Barnet vistas dock fysiskt inom territoriet, även om det enligt nämnda bestämmelser saknar legal rätt att resa in i landet. Det är därför överförmyndaren i den kommun där barnet fysiskt vistas som är skyldig att förordna en företrädare eller tillfällig företrädare (11 kap. 25 § andra stycket föräldrabalken).
Eftersom endast ett fåtal kommuner kommer att beröras av screeningförordningens bestämmelser om sådant skyndsamt tillsättande av företrädare som krävs, bör frågan kunna lösas praktiskt av de enskilda kommunerna, t.ex. genom inrättande av en jourverksamhet. När barnet har genomgått screening kan Migrationsverket anvisa en annan kommun för mottagande. Den kommunen tar då över ansvaret för att tillsätta en ordinarie företrädare om en tillfällig företrädare eller annan person har företrätt barnet under screeningen. Om kommunen där barnet har genomgått screening har tillsatt en företrädare enligt asylprocedur- förordningen för ändamålet och barnet därefter byter vistelsekommun, kommer tillsynen över företrädaren att utövas av överförmyndaren för den nya vistelsekommunen. Ett byte av vistelsekommun kan också medföra att en ny företrädare behöver utses (se prop. 1996/97:113 s. 22). Lagstiftningen hindrar därmed inte att den behöriga överförmyndaren fattar ett beslut om företrädare och att den andra överförmyndaren sedan tar över tillsynen när barnet flyttar dit. För att detta ska fungera väl krävs en god samverkan mellan kommunerna. Den praktiska hanteringen bör även underlättas av att det så tidigt som möjligt kan klargöras vilken kommun som ska få mottagandeansvaret för barnet och om
Prop. 2025/26:262
341
Prop. 2025/26:262 mottagandekommunen kan lämna förslag på en företrädare till vistelsekommunen, som sedan beslutar.
Asylprocedurförordningens bestämmelser om information till barnet
I artikel 23.5 i asylprocedurförordningen regleras vilken information som behörig myndighet ska lämna till det ensamkommande barnet. Artikeln är direkt tillämplig och kräver därmed inte lagstiftning. Det bör däremot i lagen om ensamkommande barn regleras att det är Migrationsverket som ska lämna informationen. Den information som ska lämnas till barnet enligt asylprocedurförordningen inkluderar under vilka former klagomål på företrädaren eller den tillfälliga företrädaren kan lämnas. Regeringen återkommer nedan till att hanteringen av sådana klagomål bör hanteras av överförmyndaren inom ramen för den tillsyn som bedrivs enligt lagen om god man för ensankommande barn. Informationen bör alltså inkludera en uppgift om det förfarandet, vilket inte föranleder några kompletterande nationella bestämmelser.
I sammanhanget bör det noteras att 3 § lagen om god man för ensamkommande barn kommer att vara tillämplig även vid förordnande av en företrädare. Det innebär bl.a. att barnet ska få tillfälle att yttra sig innan förordnandet kan ske, vilket inte står i strid med asylprocedurförordningen. Den information som ska lämnas enligt 3 § i nämnda lag är i allt väsentligt densamma som ska lämnas enligt artikel
23.5i asylprocedurförordningen. Som anges ovan finns det dock inte skäl att utmönstra bestämmelser ur lagen om god man för ensamkommande barn, med hänsyn till att lagen omfattar en vidare krets av barn än de som omfattas av asylprocedurförordningen.
|
Företrädarens uppgifter |
|
|
I artikel 23.6 i asylprocedurförordningen regleras de uppgifter som en |
|
|
tillfällig företrädare har. Den tillfälliga företrädaren ska träffa barnet och |
|
|
bl.a. förse det med relevant information om de förfaranden som föreskrivs |
|
|
i asylprocedurförordningen, bistå i samband med förfarande för |
|
|
åldersbedömning och förse barnet med relevant information samt bistå |
|
|
honom eller henne i samband med de förfaranden som föreskrivs i asyl- |
|
|
och migrationshanteringsförordningen respektive Eurodacförordningen. |
|
|
När så är lämpligt ska uppgifterna utföras tillsammans med den rättsliga |
|
|
rådgivaren. Enligt artikel 23.7 i asylprocedurförordningen får |
den |
|
tillfälliga företrädaren vidare bemyndigas att bistå den underåriga med |
|
|
registreringen och inlämnandet av ansökan om internationellt skydd eller |
|
|
att lämna in ansökan på den underårigas vägnar i enlighet med artikel 33 i |
|
|
samma förordning. Artikel 23.6 och 23.7 är direkt tillämpliga och kräver |
|
|
inte några författningsändringar, men de föranleder upplysnings- |
|
|
bestämmelser i lagen om god man för ensamkommande barn. |
|
|
I första stycket i artikel 23.8 i asylprocedurförordningen anges de |
|
|
uppgifter som en företrädare som utses enligt förordningen har. |
|
|
Företrädaren ska träffa barnet och bl.a. – utöver de uppgifter som den |
|
|
tillfälliga företrädaren har enligt artikel 23.6 – bistå vid registreringen av |
|
|
ansökan och vid inlämnandet av ansökan eller lämna in ansökan på det |
|
|
ensamkommande barnets vägnar i enlighet med artikel 33 samt i |
|
342 |
tillämpliga fall bistå vid förberedelserna inför och närvara vid |
den |
|
|
|
personliga intervjun och informera det ensamkommande barnet om syftet med och möjliga konsekvenser av den personliga intervjun och om hur man förbereder sig för intervjun. Enligt andra stycket i artikel 23.8 i asylprocedurförordningen ska företrädaren och den rättsliga rådgivaren vid den personliga intervjun ha möjlighet att ställa frågor eller yttra sig inom den ram som fastställs av den person som genomför intervjun. Den beslutande myndigheten får enligt tredje stycket kräva att det ensamkommande barnet närvarar vid den personliga intervjun, även om företrädaren eller den rättsliga rådgivaren är närvarande. Samtliga bestämmelser i artikel 23.8 är direkt tillämpliga och kräver inte några författningsåtgärder i nationell rätt. En bestämmelse som upplyser om företrädarens uppgifter enligt artikel 23.8 i asylprocedurförordningen bör däremot införas i lagen om god man för ensamkommande barn.
I 18 kap. 4 § UtlL anges att den som är förordnad som god man för ett barn enligt lagen om god man för ensamkommande barn ska ansöka om uppehållstillstånd för barnet, om detta inte är uppenbart obehövligt. Om en sådan god man inte är förordnad, ska i stället den som är förordnad som offentligt biträde för barnet utföra denna uppgift. Paragrafen omfattar en vidare krets av ensamkommande barn än artikel 23 i asylprocedur- förordningen, som avser barn som ansöker om internationellt skydd. Utlänningslagen bör därmed kompletteras med en upplysning om att det i artikel
Asylprocedurförordningens bestämmelser om företrädarens kompetens och om kriminalregister
I artikel 23.9 i asylprocedurförordningen anges att företrädaren ska utföra sina uppgifter i enlighet med principen om barnets bästa och ha de kvalifikationer, den utbildning och den sakkunskap som krävs. Företrädare ska enligt bestämmelsen få regelbunden utbildning för att utföra sina uppgifter. Även dessa bestämmelser är direkt tillämpliga och kräver alltså inte några författningsåtgärder, men de föranleder en upplysnings- bestämmelse om artikelns innehåll. Ansvaret för att ordna utbildning för företrädaren faller på den som utser företrädaren, dvs. överförmyndaren, vilket är förenat med vissa kostnader för kommunerna. Regeringen återkommer till denna fråga i konsekvensanalysen (se avsnitt 17).
Enligt artikel 20 i asylprocedurförordningen ska de behöriga myndigheterna göra en individuell bedömning av om sökanden är i behov av särskilda förfarandegarantier på grund av t.ex. funktionsnedsättning (se även skäl 17 i den nämnda förordningen och avsnitt 6.15). Om sökanden konstaterats vara i behov av särskilda förfarandegarantier ska de enligt artikel 21 få det stöd som behövs för att de ska kunna utnyttja de rättigheter och fullgöra de skyldigheter som följer av förordningen. Detta gäller alltså även vid förordnande av en företrädare för ett ensamkommande barn.
Enligt artikel 23.9 i asylprocedurförordningen får företrädaren inte förekomma i ett kriminalregister, särskilt inte vad gäller brott eller förseelser mot barn. Enligt artikel 23.10 ska ansvariga myndigheter granska kriminalregistret med jämna mellanrum. Artiklarna är direkt tillämpliga. Enligt 4 § lagen om god man för ensamkommande barn ska
Prop. 2025/26:262
343
Prop. 2025/26:262 en lämplighetsprövning göras innan en person utses till god man. Detta kommer, enligt vad regeringen föreslår ovan, att vara tillämpligt även för en företrädare eller tillfällig företrädare som utses enligt asylprocedur- förordningen. En överförmyndare har rätt att hämta in vissa uppgifter ur belastningsregistret i ärenden där en lämplighetsprövning ska göras bl.a. i fråga om den person som överförmyndaren avser att utse till god man, se 11 § första stycket 14 förordningen (1999:1134) om belastningsregister. Regeringen får i arbetet med förordningsändringar återkomma till behovet av eventuella ändringar i detta avseende. Som redogörs för i promemorian motsvaras i svensk rätt ett kriminalregister av det nationella belastningsregistret. En sådan kontroll mot belastningsregistret som avses i artikel 23.9 och 23.10 ryms därmed inom den lämplighetsprövning som enligt nationell rätt ska göras av en person innan denne förordnas som god man. Bestämmelserna om kriminalregister i asylprocedurförordningen kräver därmed inte några lagstiftningsåtgärder. Stockholms kommun framför att gode män som förekommer i belastningsregistret eller har skulder ändå kan bedömas som lämpliga och önskar ett förtydligande av om kraven i detta avseende är högre ställda vad gäller företrädare som utses enligt asylprocedurförordningen. Regeringen konstaterar i detta sammanhang att tolkningen av
Artikel 23.10 om begränsningen i antalet barn som en företrädare kan bli förordnad för är direkt tillämplig och kräver inte heller några författningsåtgärder. När en överförmyndare i dag inom ramen för lämplighetsprövningen kontrollerar hur många uppdrag som en god man har, krävs det att överförmyndaren tar kontakt med andra överförmyndare för att undersöka detta. Regeringen har förståelse för de synpunkter som förs fram av flera remissinstanser om att låta företrädare omfattas av det i prop. 2025/26:92 föreslagna nationella registret över ställföreträdare. Detta är emellertid inte möjligt att åstadkomma inom ramen för det här lagstiftningsprojektet, då beredningsunderlag för ett sådant förslag saknas.
Upphörande av förordnandet som företrädare enligt asylprocedurförordningen
Enligt fjärde stycket i artikel 23.2 i asylprocedurförordningen ska de uppgifter som företrädaren eller den tillfälliga företrädaren har upphöra att gälla om de behöriga myndigheterna, efter den åldersbedömning som avses i artikel 25.1, inte utgår från att sökanden är underårig eller anser att sökanden inte är underårig eller om sökanden inte längre är ett ensamkommande barn. I övrigt innehåller inte förordningen några bestämmelser om när förordnandet som företrädare ska upphöra eller om det krävs ett särskilt beslut för att förordnandet ska upphöra.
I 5 § lagen om god man för ensamkommande barn anges i vilka situationer ett godmanskap ska upphöra. Det gäller bl.a. om någon av barnets föräldrar eller någon annan vuxen person som får anses ha trätt i föräldrarnas ställe anländer till Sverige och är i stånd att utöva förmynderskapet och vårdnaden eller om en särskilt förordnad
344
vårdnadshavare utses för barnet. Enligt tredje stycket i paragrafen upphör godmanskapet automatiskt när barnet fyller 18 år.
Bestämmelserna om upphörande av förordnandet som företrädare eller tillfällig företrädare i fjärde stycket i artikel 23.2 är direkt tillämpliga. De överensstämmer i stort med motsvarande nationella bestämmelser om när ett godmanskap ska upphöra att gälla. Som följer av artikel 33 i skyddsgrundsförordningen kan det finnas behov av att förordnandet kvarstår en tid efter det att barnets ansökan om internationellt skydd har beviljats (se nedan). Skulle barnets ansökan i stället avslås hindrar inte asylprocedurförordningen att förordnandet kvarstår till dess att barnet lämnat Sverige. I övrigt anser regeringen att de nationella reglerna om upphörande av godmanskap bör gälla även för den som utsetts som företrädare eller tillfällig företrädare, t.ex. i det fall barnet varaktigt lämnar Sverige. De nationella reglerna om upphörande av godmanskapet bör därför, som anges i promemorian, inte ändras.
Överförmyndaren beslutar enligt 5 § andra stycket lagen om god man för ensamkommande barn om upphörande av godmanskapet. Som anges ovan upphör dock godmanskapet automatiskt när barnet fyller 18 år. Migrationsverket anser i detta sammanhang att det bör införas en hänvisning i 5 § lagen om god man för ensamkommande barn till fjärde stycket i artikel 23.2 i asylprocedurförordningen. Myndigheten anser att det enligt asylprocedurförordningen är fråga om ett automatiskt upphörande av förordnandet som inte kräver ett beslut av över- förmyndaren. Regeringen konstaterar att det av artikeln följer att uppgifterna som företrädare eller tillfällig företrädare ska upphöra att gälla när de situationer som anges i artikeln är för handen. Att det enligt nationell rätt i en av dessa situationer, dvs. när barnet inte längre är ensamkommande, krävs ett beslut av överförmyndaren anser regeringen inte står i strid med förordningens bestämmelser. Det framstår vidare som ändamålsenligt att prövningen av om ett barn inte längre är att se som ensamkommande görs av överförmyndaren.
I 6 och 7 §§ lagen om god man för ensamkommande barn finns bestämmelser om entledigande av god man, både avseende entledigande på egen begäran och om personen visats sig olämplig för uppdraget, och om vem som kan ansöka om entledigande. Asylprocedurförordningen innehåller inte några motsvarande regler. Det ligger dock i sakens natur att det bör finnas en möjlighet att kunna entlediga en företrädare, om personen t.ex. är förhindrad att utföra sitt uppdrag eller om barnet flyttas till en annan kommun än den som utsett företrädaren. I konsekvens med vad som föreslås ovan kommer dessa bestämmelser att gälla även i fråga om en företrädare eller en tillfällig företrädare. Möjligheten att entlediga en företrädare som har visat sig olämplig för uppdraget behandlas vidare nedan.
Tillsyn av företrädare eller tillfälliga företrädare som utsetts enligt asylprocedurförordningen
Medlemsstaterna ska enligt artikel 23.10 i asylprocedurförordningen säkerställa att det finns administrativa eller rättsliga myndigheter eller andra enheter med ansvar för att regelbundet övervaka företrädare eller tillfälliga företrädare och hur de utför sina uppgifter samt hantera de
Prop. 2025/26:262
345
Prop. 2025/26:262
346
klagomål som ensamkommande barn lämnat in mot utsedda företrädare eller tillfälliga företrädare.
Enligt 12 § lagen om god man för ensamkommande barn och 16 kap. föräldrabalken står en god man under tillsyn av överförmyndaren. En god man kan vidare enligt 6 § andra stycket lagen om god man för ensamkommande barn entledigas om personen har visat sig olämplig för uppdraget. I konsekvens med vad som föreslagits ovan bör dessa bestämmelser gälla även i fråga om en företrädare eller tillfälliga företrädare. Den nationella tillsynen över institutet med gode män får anses tillräckligt för att tillgodose kravet i artikel 23.10 om rättsliga myndigheters övervakning. Inom ramen för den tillsyn som i dag bedrivs av överförmyndaren får anses rymmas att hantera klagomål som framställs från ett ensamkommande barn gentemot dess utsedda företrädare eller tillfälliga företrädare. I sammanhanget kan också noteras att överförmyndaren i sin tur står under tillsyn av länsstyrelsen. Det krävs alltså inte några ytterligare åtgärder för att säkerställa övervakningen av den som utses som företrädare enligt asylprocedurförordningen.
Det nya omarbetade mottagandedirektivets bestämmelser om företrädare
Som redogörs för närmare i promemorian är det nya omarbetade mottagandedirektivets bestämmelser om företrädare för ensamkommande barn i artikel 27.1 i flera delar likalydande med motsvarande bestämmelserna i artikel 23.2 i asylprocedurförordningen, bl.a. i fråga om förordnande av företrädare eller tillfällig företrädare och inom vilka tidsfrister ett sådant förordnande ska ske. Som framgår av artikel 27.4 i det nya omarbetade mottagandedirektivet kan en företrädare enligt direktivet vara densamma som har förordnats enligt artikel 23.2 i asylprocedurförordningen.
Eftersom en företrädare enligt asylprocedurförordningen och en före- trädare enligt nämnda direktiv har uppgifter som i stort motsvarar varandra finns det starka skäl som talar för att det bör vara samma person som utses som företrädare enligt direktivet och enligt förordningen. Det krävs därmed inte ytterligare lagstiftningsåtgärder för att det omarbetade mottagandedirektivets bestämmelser om företrädare för ensamkommande barn ska anses genomförda i svensk rätt.
Företrädare för ensamkommande barn enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen
I likhet med asylprocedurförordningen omfattas endast barn som ansöker om internationellt skydd av bestämmelserna i artikel 23 i asyl- och migrationshanteringsförordningen om företrädare eller tillfällig företrädare.
Samtliga bestämmelser i artikel 23.2 i asyl- och migrationshanterings- förordningen är direkt tillämpliga och kräver därmed inte några författningsåtgärder (gällande förordnande av företrädare och inom vilka tidsfrister detta ska ske, se ovan om asylprocedurförordningen). En upplysningsbestämmelse bör dock föras in i lagen om god man för ensamkommande barn med motsvarande innehåll som föreslås beträffande asylprocedurförordningen, dvs. att reglerna i lagen om god man för ensamkommande barn även ska gälla en sådan tillfällig företrädare eller
företrädare som anges i artikel 23.2 i asyl- och migrationshanterings- Prop. 2025/26:262 förordningen. I likhet med motsvarande förslag i fråga om asylprocedurförordningen bör det följa av lagen om god man för ensamkommande barn att om företrädare eller tillfällig företrädare ska
utses enligt förordningen, ska det inte förordnas en god man för barnet. Vidare bör det – i likhet med vad som föreslås beträffande asylprocedur- förordningens motsvarande bestämmelser – införas upplysnings- bestämmelser som hänvisar till asyl- och migrationshanterings- förordningens bestämmelser om tidsfrister för förordnande av företrädare respektive tillfällig företrädare ska ske samt om vilka krav som ställs på en företrädare enligt första stycket i artikel 23.2 i förordningen.
I sista stycket i artikel 23.2 anges att en företrädare enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen får vara densamma som företrädaren enligt asylprocedurförordningen. Det framstår som lämpligt att samma person kan utses som företrädare enligt de båda förordningarna. Att två olika personer ska företräda ett och samma barn kan inte anses vara ändamålsenligt. Detta är dock en tillämpningsfråga som inte bör regleras i författning.
Företrädaren ska enligt artikel 23.3 bistå det ensamkommande barnet med att tillhandahålla information som är relevant för bedömningen av barnets bästa i enlighet med artikel 23.4, inbegripet utövandet av rätten att bli hörd, och ska stödja barnets kontakter med andra aktörer, såsom organisationer som arbetar med att spåra familjer, om behov finns i detta avseende. Artikel 23.3 om företrädarens uppgifter är också direkt tillämplig. En upplysningsbestämmelse om att företrädarens uppgifter är reglerade i artikeln bör föras in i lagen om god man för ensamkommande barn.
Företrädare enligt screeningförordningen
Ensamkommande barn ska enligt artikel 13.3 i screeningförordningen åtföljas av en företrädare vid screeningen. Artikeln omfattar både barn som ansökt om internationellt skydd och barn som inte gjort en sådan ansökan.
En företrädare eller tillfällig företrädare som har utsetts enligt asylprocedurförordningen kan alltså bistå barnet vid screeningen enligt artikel 13.3. Detta gäller dock under premissen att barnet har ansökt om internationellt skydd, vilket är en förutsättning för att en företrädare eller tillfällig företrädare ska förordnas enligt asylprocedurförordningen (och även enligt det nya omarbetade mottagandedirektivet). Det bör därmed föras in en upplysningsbestämmelse i lagen om god man för ensam- kommande barn att reglerna i lagen även gäller en sådan företrädare som anges i artikel 13.3 i screeningförordningen.
I fråga om barn som inte ansöker om internationellt skydd bör en god man enligt lagen om ensamkommande barn utses att företräda barnet.
I och med att en god man som förordnas enligt lagen om god man för ensamkommande barn ska kunna utföra uppgifterna som företrädare enligt förordningen, bör det – till skillnad från vad som föreslås ovan beträffande företrädare enligt asylprocedurförordningen respektive asyl- och migrationshanteringsförordningen – inte framgå av lagen att om en företrädare har utsetts enligt screeningförordningen ska det inte förordnas
en god man enligt lagen. Antingen är det ju en företrädare eller tillfällig
347
Prop. 2025/26:262
348
företrädare enligt asylprocedurförordningen eller en god man som ska utföra uppgiften som företrädare i screeningprocessen.
Artikel 13.4 om företrädarens oberoende och kompetens är direkt tillämplig. En upplysningsbestämmelse om dess innehåll bör föras in i lagen om god man för ensamkommande barn.
Även artikel 13.5 om en begränsning av antalet barn som en företrädare kan ansvara för är direkt tillämplig, i likhet med motsvarande bestämmelse i asylprocedurförordningen, och kräver inte några författningsändringar. Vad som anges ovan beträffande det föreslagna nationella ställföreträdarregistret gör sig gällande även i detta sammanhang.
Enligt artikel 13.6 får det faktum att en företrädare eller en person som tjänstgör tillfälligt som företrädare enligt det nya omarbetade mottagandedirektivet inte har utsetts inte hindra ett ensamkommande barn från att utöva rätten att ansöka om internationellt skydd. Artikeln är direkt tillämplig och kräver inte heller den några lagstiftningsåtgärder.
Screeningförordningen innehåller inte några särskilda bestämmelser om när förordnandet som företrädare ska upphöra. Har en företrädare utsetts enligt asylprocedurförordningen fortsätter företrädarens uppdrag i enlighet med den förordningens bestämmelser. Har en företrädare utsetts enbart för att bistå under screeningprocessen bör uppdraget upphöra när denna process är slutförd. Av 5 § första stycket 4 lagen om god man för ensam- kommande barn framgår att uppdraget som god man ska upphöra att gälla när det är uppenbart att en god man av någon anledning inte längre behövs. Lagens bestämmelser gäller enligt vad som sagts ovan även en företrädare enligt screeningförordningen. Denna grund för upphörande är tillämplig i en situation som den beskrivna. Något behov av lagstiftningsåtgärder finns alltså inte beträffande upphörande av uppgiften som företrädare enligt screeningförordningen.
Företrädare enligt Eurodacförordningen
Upptagande av biometriska uppgifter enligt Eurodacförordningen kommer i stor utsträckning att ske under screeningprocessen. Bestämmelsen om företrädare för ensamkommande barn i artikel 14.1 i förordningen är vidare i princip likalydande med bestämmelsen i artikel 13.3 i screening- förordningen. Samma överväganden gör sig därför gällande i fråga om företrädare enligt Eurodacförordningen som enligt screeningförordningen.
En företrädare som har utsetts enligt asylprocedurförordningen för ett barn som ansökt om internationellt skydd kan alltså bistå barnet under processen med upptagande av biometriska uppgifter. Att en sådan företrädare som utses enligt asylprocedurförordningen ska bistå under denna process följer vidare av artikel 23.6 c och 23.8 f i den förordningen. För barn som inte ansöker om internationellt skydd och därför inte träffas av asylprocedurförordningens bestämmelser bör – av samma skäl som anförs beträffande screeningförordningen – en god man utses enligt nationell rätt.
Mot denna bakgrund bör lagen om god man för ensamkommande barn även gälla i fråga om en sådan företrädare som anges i artikel 14.1 i Eurodacförordningen, se resonemanget i fråga om screeningförordningens bestämmelser om företrädare. Det bör vidare införas en upplysnings- bestämmelse om vilka krav som ställs på företrädaren enligt artikeln. I
övrigt kräver bestämmelsen inte några lagstiftningsåtgärder. Det som sägs Prop. 2025/26:262 beträffande upphörande av uppgiften som företrädare i avsnittet ovan om screeningförordningen gör sig gällande även beträffande en företrädare
enligt Eurodacförordningen.
14.2Anpassning av svensk rätt till skyddsgrundsförordningens bestämmelser om ensamkommande barn
Regeringens förslag
Bestämmelserna om särskilt förordnad vårdnadshavare i föräldrabalken ska även gälla för en sådan förmyndare som omfattas av skyddsgrunds- förordningen. En särskilt förordnad vårdnadshavare ska dock inte utses enligt föräldrabalken om en förmyndare ska utses enligt skyddsgrundsförordningen.
Promemorians förslag
Förslaget i promemorian stämmer i huvudsak överens med regeringens. I promemorian lämnas inte något förslag om att det inte ska förordnas en särskilt förordnad vårdnadshavare enligt föräldrabalken om en förmyndare ska utses enligt skyddsgrundsförordningen.
Remissinstanserna
Myndigheten för familjerätt och föräldraskapsstöd är positiv till förslagen om anpassning av svensk rätt till förordningens bestämmelser om förmyndare för ensamkommande barn.
Sveriges Kommuner och Regioner (SKR) och Stockholms kommun önskar förtydliganden av bl.a. vilken myndighet som ska ansvara för att utse en förmyndare enligt skyddsgrundsförordningen. Stockholms kommun anför vidare att behovet av eventuella regler om tystnadsplikt behöver utredas vidare, liksom vilken myndighet som ska ansvara för utbildning av förmyndare.
SKR och Stockholms kommun anser att frågan om huruvida det svenska regelverket är tillräckligt för att tillgodose kraven på rättsliga myndigheters tillsyn och övervakning av förmyndare bör analyseras mer noggrant samt att det saknas resonemang om hur klagomål som ensamkommande barn lägger fram mot sina förmyndare ska prövas. SKR och Stockholms kommun framför vidare att det krävs ett nationellt ställföreträdarregister, som socialnämnden bör ges tillgång till, för att kommunerna ska kunna tillgodose kravet om att en förmyndare inte får förordnas för fler än 30 barn.
349
Prop. 2025/26:262
350
Skälen för regeringens förslag
Begreppet förmyndare i förhållande till särskilt förordnad vårdnadshavare
Enligt artikel 33.1 i skyddsgrundsförordningen ska behöriga myndigheter så snart som möjligt efter det att ett ensamkommande barn har beviljats internationellt skydd vidta nödvändiga åtgärder enligt nationell rätt för att utse en förmyndare. I dag utses normalt en särskilt förordnad vårdnadshavare när ett ensamkommande barn har beviljats uppehållstillstånd i Sverige. Artikel 33.1 i skyddsgrundsförordningen om förordnande av en förmyndare avser just det förhållande att barnets ansökan om internationellt skydd har beviljats och därmed fått uppehållstillstånd. Mot den bakgrunden bör en förmyndare i förordningens mening, vilket också konstateras i promemorian, anses kunna motsvara en särskilt förordnad vårdnadshavare.
Skyddsgrundsförordningens bestämmelser om tillsättande av förmyndare
Reglerna om särskilt förordnad vårdnadshavare i föräldrabalken bör mot bakgrund av det sagda gälla även en sådan förmyndare som avses i artikel 33.1 i skyddsgrundsförordningen. Det innebär att en förmyndare bör tillsättas på samma sätt som en särskilt förordnad vårdnadshavare, dvs. genom ansökan eller anmälan av socialnämnden i den kommun som barnet befinner sig samt att reglerna i balken om tillsyn och entledigande av en särskilt förordnad vårdnadshavare bör gälla även för en förmyndare (mer om dessa frågor nedan). För att undvika att en förmyndare och en särskilt förordnad vårdnadshavare tillsätts för samma barn bör det föreskrivas att om en förmyndare ska utses enligt skyddsgrundsförordningen ska inte en särskilt förordnad vårdnadshavare utses. På det sättet undviks att en särskilt förordnad vårdnadshavare utses i stället för en förmyndare. När skyddsgrundsförordningen har trätt i kraft ska alltså endast en ansökan om förmyndare enligt förordningen göras för ett ensamkommande barn som har fått uppehållstillstånd i Sverige p.g.a. att barnet erhållit internationellt skydd.
Behöriga myndigheter får låta samma person som varit företrädare enligt artikel 23.2 b i asylprocedurförordningen eller enligt artikel 27.1 b i det nya omarbetade mottagandedirektivet fortsätta som förmyndare, utan att det krävs att personen utses formellt (andra stycket i artikel 33.1 i skyddsgrundsförordningen). Har en företrädare utsetts enligt nämnda rättsakter ska denne enligt tredje stycket i artikel 33.1 kvarstå som ansvarig till dess att en förmyndare är utsedd.
SKR och Stockholms kommun efterfrågar ett förtydligande av om en företrädare som utsetts enligt skyddsgrundsförordningen ska kunna fortsätta som förmyndare utan att personen utses formellt till förmyndare.
Som remissinstanserna konstaterar krävs det enligt nationell rätt ett beslut om att förordna en särskilt förordnad vårdnadshavare, dvs. en person som utsetts till god man blir inte per automatik förordnad till vårdnadshavare när ett ensamkommande barn har fått uppehållstillstånd. Av andra stycket i artikel 33.1 i skyddsgrundsförordningen följer dock att behöriga myndigheter får låta samma person kvarstå som företrädare, dvs. det är inte ett krav enligt förordningen att så sker. Att i fråga om förordnande av en förmyndare enligt skyddsgrundsförordningen låta de
nationella bestämmelserna om särskilt förordnad vårdnadshavare gälla, vilka alltså kräver ett särskilt beslut för att tillsätta en särskilt förordnad vårdnadshavare, bedöms inte stå i strid med förordningens bestämmelser. Andra stycket i artikel 33.1 kräver alltså inte några författningsändringar.
Det är inte ovanligt att det dröjer en viss tid att utse en särskilt förordnad vårdnadshavare efter det att barnet har fått uppehållstillstånd. Enligt lagen om god man för ensamkommande barn kvarstår godmanskapet till dess en särskilt förordnad vårdnadshavare är utsedd. Detta överensstämmer med tredje stycket i artikel 33.1, dvs. att en företrädare enligt asylprocedurförordningen kan fortsätta som förmyndare i väntan på att en sådan utses, utan att det kräver ett formellt beslut. Bestämmelserna i lagen om god man omfattar en vidare krets av barn än de som ansöker om internationellt skydd. Någon utmönstring av motsvarande bestämmelser i svensk rätt bör därmed inte ske. Den aktuella bestämmelsen i förordningen kräver alltså inte några lagstiftningsåtgärder.
Organisationer eller fysiska personer vars intressen står i strid med, eller skulle kunna stå i strid med, det ensamkommande barnets intressen ska inte kunna utses till förmyndare för barnet i fråga (fjärde stycket i artikel 33.1). Om en organisation utses som förmyndare ska den så snart som möjligt utse en fysisk person som ska vara ansvarig för att utföra uppdraget som förmyndare för barnet (femte stycket i samma artikel). Bestämmelserna i fjärde och femte styckena i artikel 33.1 är direkt tillämpliga. Enligt nationell rätt utses en fysisk person som ska vara lämplig att utföra uppdrag som särskilt förordnad vårdnadshavare. En person kan inte anses lämplig som vårdnadshavare om han eller hon befinner sig i en intressekonflikt med barnet. Svensk rätt står alltså inte i strid med förordningens bestämmelser och det finns inte heller anledning att utmönstra några bestämmelser i svensk rätt med hänvisning till förordningens bestämmelser.
Förmyndarens uppgifter
Enligt första stycket i artikel 33.2 i skyddsgrundsförordningen ska en förmyndare säkerställa att det ensamkommande barnet har tillgång till alla rättigheter som följer av förordningen, bistå och, i tillämpliga fall, företräda det ensamkommande barnet om dess flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande återkallas, och i tillämpliga fall bistå med efterforskning av familjemedlemmar i enlighet med punkt 7.
Bestämmelsen om en förmyndarens uppgifter i första stycket i artikel 33.2 är direkt tillämplig och kräver inte några författningsåtgärder. En upplysningsbestämmelse om att förordningen innehåller sådana bestämmelser bör föras in i 6 kap. föräldrabalken.
Förmyndarens kompetens och lämplighet
I andra stycket i artikel 33.2 i skyddsgrundsförordningen regleras frågan om förmyndarens kompetens och lämplighet. Enligt punkten a i artikeln ska förmyndaren ha nödvändig sakkunskap och få inledande och kontinuerlig lämplig utbildning om ensamkommande barns rättigheter och behov, inbegripet eventuella tillämpliga normer till skydd för barn. Bestämmelsen är direkt tillämplig och kräver därmed inte några författningsåtgärder. Vad gäller kravet på utbildning kan det konstateras
Prop. 2025/26:262
351
Prop. 2025/26:262 att socialnämnden hos rätten ska ansöka eller anmäla om särskilt förordnad vårdnadshavare (6 kap. 8 a och 9 §§ föräldrabalken). Detsamma ska alltså gälla i frågan om förordnande av förmyndare enligt förslaget ovan. Ansvaret för att ge förmyndaren behövlig utbildning ligger därför på socialnämnden. Regeringen anser att ytterligare regler i detta avseende inte är behövligt.
Vad gäller punkten b i artikeln saknas i bestämmelser i svensk rätt om tystnadsplikt beträffande särskilt förordnade vårdnadshavare och de uppgifter som en sådan vårdnadshavare får kännedom om inom ramen för uppdraget. Som konstateras i promemorian ställer inte artikeln krav på att det i nationell rätt ska finnas sådana bestämmelser, utan den anger endast att förmyndaren ska vara bunden av de regler om tystnadsplikt enligt nationell rätt om uppgifter förmyndaren får kännedom om genom sitt arbete. Artikeln kräver därmed inte några författningsåtgärder i detta avseende.
I fråga om punkten c i samma artikel anges att personen som ska utses till förmyndare inte får ha begått brott mot barn eller andra brott som reser tvivel om personens lämplighet. Enligt 6 kap. 10 a § första stycket föräldrabalken ska en person lämpad för uppdraget utses som särskilt förordnad vårdnadshavare. Denna bestämmelse blir, i och med att det ovan föreslås att samma regler ska gälla för en förmyndare som för en särskilt förordnad vårdnadshavare, tillämplig vid tillsättandet av en förmyndare. Det får anses ingå i den allmänna lämplighetsbedömningen att en person som utses till förmyndare enligt förordningen, och för vilken reglerna om särskilt förordnad vårdnadshavare enligt nationell rätt ska tillämpas, inte har ett sådant brottsligt förflutet som anges i artikeln. Att i nationell rätt införa ett krav på uppvisande av utdrag ur belastningsregistret är, med hänsyn till bestämmelsens utformning, inte behövligt. Inte heller i denna del krävs det några författningsåtgärder. I sammanhanget kan även nämnas att en socialnämnd har rätt att hämta in vissa uppgifter ur misstanke- och belastningsregistren i ärenden där en lämplighetsprövning ska göras bl.a. i fråga om vårdnad, boende eller umgänge enligt 6 kap. föräldrabalken samt beslut (11 § första stycket 8 förordningen om belastningsregister och 4 § första stycket 8 förordningen [1999:1135] om misstankeregister). Som anges ovan får regeringen i arbetet med förordningsändringar återkomma till behovet av eventuella ändringar i bl.a. dessa bestämmelser.
Artikel 33.3 om att en förmyndare ska ansvara för ett begränsat antal barn är direkt tillämplig och kräver inte några författningsåtgärder. SKR och Stockholms kommun anser att det finns behov av att inkludera även dessa förmyndare i det nationella ställföreträdarregistret som föreslås i prop. 2025/26:92.
Det föreslagna registret omfattar särskilt förordnade vårdnadshavare enligt föräldrabalken och de som har en sådan ställföreträdare. Eftersom reglerna om särskilt förordnade vårdnadshavare föreslås gälla även för förmyndare enligt skyddsgrundsförordningen, kommer förmyndare enligt skyddsgrundsförordningen omfattas av det föreslagna registret. Vidare kan det noteras att Skatteverket registrerar uppgifter i folkbokföringsverksamheten om vem som är vårdnadshavare för ett barn. Detta kommer således också att omfatta de barn för vilka förmyndare enligt skyddsgrundsförordningen har utsetts.
352
TillsynProp. 2025/26:262
Enligt artikel 33.4 i skyddsgrundsförordningen ska medlemsstaterna säkerställa att det finns rättsliga myndigheter eller andra entiteter, som ska granska förmyndarnas arbete och utan dröjsmål pröva alla klagomål som ensamkommande barn lägger fram mot sina förmyndare. De behöriga myndigheterna ska enligt tredje stycket i artikeln vid behov ersätta en person som agerar förmyndare, särskilt om de anser att den personen inte har utfört sitt uppdrag på ett tillfredsställande sätt. De behöriga myndigheterna ska enligt fjärde stycket informera barnet om hur det kan gå tillväga för att i förtroende och under säkra former lägga fram ett klagomål mot sin förmyndare.
Som konstateras i promemorian framgår det av 6 kap. 10 c § första stycket föräldrabalken att socialnämnden kan väcka talan vid domstol om entledigande av en särskilt förordnad vårdnadshavare som inte visat sig lämplig för uppdraget. Vidare är den särskilt förordnande vårdnadshavaren även förmyndare – enligt föräldrabalken – för barnet (10 kap. 3 § föräldrabalken). Överförmyndaren ska enligt 16 kap. föräldrabalken utöva tillsyn över förmyndares verksamhet, vilket bl.a. inkluderar granskning av förvaltningen av barnets tillgångar. Bestämmelserna får anses tillräckliga för att tillmötesgå kravet i artikel 33.4 om rättsliga myndigheters övervakning av förmyndare enligt förordningen. Inom ramen för denna tillsyn får anses rymmas att också hantera klagomål som framställs från ensamkommande barn gentemot dess utsedda förmyndare. Informationsskyldigheten enligt fjärde stycket bör uppfyllas av den socialnämnd som har ansökt om eller anmält behov av att en förmyndare ska utses enligt skyddsgrundsförordningen. Någon författningsåtgärd är i detta avseende alltså inte behövlig.
Regeringen anser sammanfattningsvis att gällande rätt uppfyller artikel 33.4 och att det därmed inte krävs några ytterligare åtgärder för att säkerställa övervakningen av den som utses som förmyndare enligt skyddsgrundsförordningen.
15Kostnadsfri rättslig rådgivning, rättsligt bistånd och biträde
15.1Utlänningslagens regler om offentligt biträde bör anpassas till migrations- och asylpakten och EU:s rättsliga miniminivå
Regeringens bedömning
Rätten till offentligt biträde enligt utlänningslagen behöver anpassas och kompletteras för att tillgodose kraven på tillgång till kostnadsfri rättslig rådgivning samt kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde i asylprocedurförordningen och asyl- och migrationshanterings-
förordningen. I mål och ärenden som omfattas av förordningarna bör
353
Prop. 2025/26:262 rätten till ett offentligt biträde inte avvika från EU:s rättsliga miniminivå mer än nödvändigt.
Utredningens bedömning
Utredningens bedömning överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser har inte yttrat sig särskilt över behovet av anpassning till de nya förordningarna. Asylrättscentrum för fram att det inte finns något krav på att Sverige ska ändra ett befintligt system med kostnadsfritt offentligt biträde. Några remissinstanser, bl.a. Rädda Barnen, ifrågasätter syftet att så långt som möjligt begränsa asylsökandes rättigheter och anpassa svensk lagstiftning till EU:s rättsliga miniminivå för att antalet asylsökande som söker sig till Sverige ska minska. Svenska Kyrkan för fram att regler på EU:s miniminivå innebär att rättigheter för människor som söker asyl, däribland barn, begränsas jämfört med i dag och Svenska Röda Korset anser att det innebär ett steg bort från den rättssäkerhet och humanitet som tidigare kännetecknat svensk asylrätt.
Skälen för regeringens bedömning
Utlänningsrätten är ett av förhållandevis få rättsområden inom förvaltningsrätten där myndigheter och domstolar i vissa fall har en skyldighet att förordna offentligt biträde för den enskilde. Trots ett flertal större lagändringar på utlänningsrättens område har rätten till offentligt biträde inte genomgått några betydande förändringar sedan 1978, då det infördes en presumtion för att förordna offentligt biträde i ärenden om utvisning. Rätten till offentligt biträde i svensk utlänningsrätt är betydligt mer långtgående än vad såväl det första som det omarbetade asylprocedurdirektivet föreskriver. I bl.a. ärenden där skyddsbehov åberopas och där det är fråga om ut- eller avvisning ska, enligt 18 kap. 1 § första stycket 1 och 2 UtlL, ett offentligt biträde förordnas om det inte måste antas att behov av biträde saknas. Sammanfattningsvis råder det en presumtion för att förordna offentligt biträde i mål och ärenden där skyddsbehov åberopas. I ärenden om överföring enligt den omarbetade Dublinförordningen är i stället huvudregeln att offentligt biträde inte förordnas, även om det i undantagsfall kan finnas skäl att förordna offentligt biträde även i sådana ärenden och mål (jfr rättsfallen MIG 2014:29 I och II).
Bestämmelserna om offentligt biträde i utlänningslagen kompletteras av lagen om offentligt biträde som är tillämplig om inte annat är särskilt föreskrivet i annan lag. Av 5 § lagen om offentligt biträde framgår att bestämmelserna i
354
I asylprocedurförordningen och asyl- och migrationshanterings- förordningen fastställs bl.a. regler om rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning, rättsligt bistånd och biträde. Till skillnad från den nu gällande svenska ordningen är innehållet i och omfattningen av dessa rättigheter
beroende av i vilken del av processen som ärendet befinner sig. I den administrativa fasen föreskrivs en rätt till kostnadsfri rättslig rådgivning, medan rätten till kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde aktualiseras först inom ramen för en eventuell överklagandeprocess.
I likhet med utredningen bedömer regeringen att det krävs vissa kompletteringar och ändringar i de svenska reglerna om offentligt biträde för att tillgodose rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning, rättsligt bistånd och biträde enligt förordningarna. I samband med de anpassningar som behöver göras finns det också skäl att i övrigt se över rätten till offentligt biträde i asylförfarandet för att svensk rätt inte mer än nödvändigt ska avvika från EU:s rättsliga miniminivå.
Vissa remissinstanser, t.ex. Asylrättscentrum och Sveriges advokat- samfund, liksom Lagrådet ifrågasätter behovet av ändringar i fråga om rätten till offentligt biträde och utgångspunkten att svensk rätt även i det avseendet bör anpassas till
Prop. 2025/26:262
355
Prop. 2025/26:262 15.2 Rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning
15.2.1 Rätten till offentligt biträde för den som söker internationellt skydd bör begränsas
Regeringens förslag
I ärenden hos Migrationsverket enligt asylprocedurförordningen eller asyl- och migrationshanteringsförordningen som inte gäller förvar ska ett offentligt biträde förordnas endast för den som begär det och som har rätt till kostnadsfri rättslig rådgivning enligt artikel 16 i asylprocedurförordningen eller artikel 21 i asyl- och migrations- hanteringsförordningen. Statens kostnadsansvar för det offentliga biträdets arbete ska begränsas till ersättning för arbete med sådan rådgivning.
Ett förordnade om offentligt biträde för kostnadsfri rättslig rådgivning enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen ska gälla till dess att ansvarig medlemsstat fastställs.
Utredningens förslag
Utredningens förslag överensstämmer med regeringens.
|
Remissinstanserna |
|
|
|
|
|
De flesta remissinstanser som yttrar sig avstyrker eller är kritiska till |
||||
|
förslaget om att begränsa hittillsvarande rätt till offentligt biträde hos |
||||
|
Migrationsverket till kostnadsfri rättslig rådgivning enligt förordningarna. |
||||
|
Några remissinstanser, bl.a. Migrationsverket, Riksförbundet för |
||||
|
homosexuellas, |
bisexuellas, |
transpersoners, |
queeras |
och |
|
intersexpersoners rättigheter (RFSL) och Länsstyrelserna i Skånes, |
||||
|
Västernorrlands och Örebros län, framhåller att det i och för sig är positivt |
||||
|
att rättslig rådgivning kommer att ges individuellt och av ett offentligt |
||||
|
biträde. Sveriges advokatsamfund för fram att den föreslagna |
||||
|
begränsningen i uppdraget kan innebära att de advokatetiska riktlinjerna |
||||
|
hindrar advokater från att acceptera uppdraget som offentligt biträde. Även |
||||
|
Förvaltningsrätten i Göteborg och Förvaltningsrätten i Luleå ser en risk |
||||
|
för att förslagen kan leda till att uppdraget blir mindre attraktivt för jurister. |
||||
|
Ett stort antal remissinstanser, bl.a. Diskrimineringsombudsmannen, |
||||
|
UNHCR:s representation för de nordiska och baltiska länderna |
||||
|
(UNHCR), Justitiekanslern och Riksdagens ombudsmän (JO), befarar att |
||||
|
förslagen kommer att få stora negativa konsekvenser för rättssäkerheten. |
||||
|
Flera remissinstanser, däribland Asylrättscentrum och Svenska kyrkan, |
||||
|
pekar på att det finns sökande, t.ex. personer som på grund av skador till |
||||
|
följd av tortyr, som har särskilda svårigheter att själva presentera sina |
||||
|
skyddsskäl. Det kan enligt RFSL också röra sig om personer med juridiskt |
||||
|
komplexa skyddsskäl som t.ex. |
||||
|
Svenska kyrkan och Svenska Röda Korset, understryker att det kan uppstå |
||||
|
komplexa situationer när t.ex. en familj ansöker om internationellt skydd |
||||
|
och pekar på vikten av att |
rådgivningen ges |
individuellt |
för att |
|
356 |
uppmärksamma eventuella intressekonflikter. Migrationsverket påtalar att |
||||
förslaget riskerar att få konsekvenser för myndighetens effektivitet och Prop. 2025/26:262 kvalitet i asylprocessen och därmed påverka myndighetens förmåga att
upprätthålla ett beslutsfattande med hög rättslig kvalitet, vilket gör att verket kommer att behöva vidta ytterligare åtgärder för att uppfylla sin service- och utredningsskyldighet.
Ett flertal remissinstanser, däribland Förvaltningsrätten i Luleå och Kammarrätten i Stockholm, ser en risk för att nya skyddsskäl lyfts fram först i samband med ett överklagande och att förslaget kan leda till att tyngdpunkten i processen förskjuts från myndigheten till domstolen. Några remissinstanser, t.ex. Migrationsverket och Svenska Röda Korset, förespråkar att den ”ventil” för särskilt komplicerade ärenden som övervägts i utredningen införs då de anser att den skulle minska risken för att ärenden återförvisas och motverka en förskjutning av tyngdpunkten i utredningen till andra instans.
Vissa remissinstanser, bl.a. Asylrättscentrum och Sveriges advokatsamfund, anser att förslagen kan stå i strid med Europakonventionen och Genèvekonventionen. Sveriges advokatsamfund lyfter fram att detta gäller särskilt i säkerhetsärenden samt ärenden om uteslutning av skyddsstatus och återkallelse av uppehållstillstånd. De för också fram, tillsammans med ett antal andra remissinstanser som bl.a. Institutet för mänskliga rättigheter, UNICEF Sverige och RFSL, att förslagen inte är förenliga med barnkonventionen. Även Barnombudsmannen, som avstyrker förslagen i den del de rör barn, ser påtagliga risker med förslagen ur ett barnrätts- och rättssäkerhets- perspektiv. Flera remissinstanser, däribland Länsstyrelserna i Västra Götaland och Örebros län, Malmö kommun och UNHCR, förespråkar en särreglering för ensamkommande barn. UNICEF Sverige för fram att ensamkommande barn är i särskilt behov av att få stöd under processen för att kunna föra sin talan på ett betryggande sätt, särskilt utifrån ett rättssäkerhetsperspektiv. Bland annat Länsstyrelsen i Östergötlands län, Sveriges kommuner och regioner och Föreningen för Sveriges överförmyndare lyfter fram att en konsekvens av förslaget är att stora delar av ansvaret i ärenden med ensamkommande barn flyttas över till god man. Flera remissinstanser, däribland Asylrättscentrum och RFSL, understryker att en god man inte kan jämställas med eller ersätta den juridiska kompetens som ett offentligt biträde har.
Skälen för regeringens förslag
Rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning bör tillgodoses genom att ett offentligt biträde förordnas
Enligt asylprocedurförordningen och asyl- och migrationshanterings- förordningen har den som omfattas av förordningarna som utgångspunkt rätt till kostnadsfri rättslig rådgivning i den administrativa fasen respektive förfarandet för att fastställa ansvarig medlemsstat. Precis som Svenska Kyrkan framhåller är begreppet ”kostnadsfri rättslig rådgivning” nytt i svensk rätt. Innehållet är mer begränsat i sin omfattning än vad som i dag gäller enligt svensk rätt, där ett offentligt biträde i asylprocessen redan i det administrativa förfarandet har uppgifter som snarare motsvarar det som i förordningarna betecknas som rättsligt bistånd och biträde.
357
Prop. 2025/26:262 |
Av artikel 15.2 i asylprocedurförordningen framgår att sökanden, utan |
|||||||||
|
att det påverkar dennes rätt att välja sin egen rättsliga rådgivare eller annan |
|||||||||
|
rådgivare på egen bekostnad, får begära kostnadsfri rättslig rådgivning vid |
|||||||||
|
det administrativa förfarandet och kostnadsfritt rättsligt bistånd och |
|||||||||
|
biträde vid |
överklagandeförfarandet. |
Av |
artikel 16.1 |
framgår |
att |
||||
|
medlemsstaterna på begäran av sökanden ska tillhandahålla kostnadsfri |
|||||||||
|
rättslig rådgivning vid det administrativa förfarandet. I artikel 16.2. |
|||||||||
|
redogörs för vad som ska ingå i den kostnadsfria rättsliga rådgivningen. |
|||||||||
|
Även i förfarandet att fastställa ansvarig medlemsstat får sökanden, enligt |
|||||||||
|
artikel 21.2 |
i asyl- |
och |
migrationshanteringsförordningen, begära |
||||||
|
kostnadsfri rättslig rådgivning. Sådan kostnadsfri rättslig rådgivning är |
|||||||||
|
begränsad till de åtgärder som framgår av artikel 21.6. Av artikel 15.4 i |
|||||||||
|
asylprocedurförordningen |
och |
artikel 21.4 |
i asyl- och migrations- |
||||||
|
hanteringsförordningen framgår också att medlemsstaterna får organisera |
|||||||||
|
tillhandahållandet av rättslig rådgivning i enlighet med sina nationella |
|||||||||
|
system. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Förordningarna tillåter att kostnadsfri rättslig rådgivning ges i grupp. I |
|||||||||
|
likhet med utredningen anser dock regeringen att rätten till kostnadsfri |
|||||||||
|
rättslig rådgivning bör tillgodoses genom att ett offentligt biträde även |
|||||||||
|
fortsättningsvis förordnas och att rådgivningen ska ges individuellt. Detta |
|||||||||
|
även om de föreslagna reglerna därmed blir något mer förmånliga än vad |
|||||||||
|
som krävs enligt EU:s rättsliga miniminivå. Att rådgivningen ska ges |
|||||||||
|
individuellt är ingen skillnad mot vad som gäller i dag. Med denna ordning |
|||||||||
|
tillgodoses |
också |
förordningarnas |
krav |
enligt |
artikel 19.1 |
i |
|||
|
asylprocedurförordningen |
och |
artikel |
21.3 i asyl- |
och |
migrations- |
||||
|
hanteringsförordningen att fastställa vilka som är behöriga att |
|||||||||
|
tillhandahålla kostnadsfri rättslig rådgivning. Regeringen är medveten om |
|||||||||
|
att förslagen, som Sveriges advokatsamfund framhåller, innebär en stor |
|||||||||
|
förändring och begränsning av uppdraget för ett offentligt biträde i den |
|||||||||
|
administrativa fasen jämfört med hittillsvarande ordning. Det finns dock |
|||||||||
|
betydande fördelar med att den kostnadsfria rättsliga rådgivningen ges av |
|||||||||
|
ett offentligt biträde, eftersom det är en tydligt avgränsad grupp med höga |
|||||||||
|
kvalifikationskrav. En sådan ordning uppfyller både kraven i |
|||||||||
|
förordningarna på vilka som får lämna kostnadsfri rättslig rådgivning och |
|||||||||
|
utgör samtidigt en garanti för att rådgivningen håller en hög kvalitet. Det |
|||||||||
|
innebär att rådgivaren har förståelse för hela processen, vilket ger bättre |
|||||||||
|
förutsättningarna att lämna rådgivning på ett effektivt sätt. Som framgår |
|||||||||
|
nedan i avsnitt 15.3 och 15.4 föreslås inga ändringar i det offentliga |
|||||||||
|
biträdets roll i överklagandeprocessen, vilket bör minska risken för att det |
|||||||||
|
uppstår svårigheter att hitta kvalificerade biträden som Förvaltningsrätten |
|||||||||
|
i Göteborg och Förvaltningsrätten i Luleå uttrycker en oro över. Det får i |
|||||||||
|
överklagandeprocessen också antas vara en fördel att biträdet, om än i |
|||||||||
|
begränsad omfattning, har varit i kontakt med ärendet och sökanden redan |
|||||||||
|
i den administrativa fasen. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Den kostnadsfria rättsliga rådgivningen enligt asylprocedur- |
|||||||||
|
förordningen omfattar bl.a. bistånd med inlämnandet av ansökan om |
|||||||||
|
internationellt skydd. Enligt artikel 15.2 i asylprocedurförordningen ska |
|||||||||
|
den sökande så snart som möjligt och senast vid registrering av ansökan |
|||||||||
|
enligt artikel 27 informeras om sin rätt att begära bl.a. kostnadsfri rättslig |
|||||||||
|
rådgivning. Handläggningen av en sådan begäran ska hanteras i enlighet |
|||||||||
358 |
med bestämmelserna i lagen om offentligt biträde i de delar där annat inte |
|||||||||
är särskilt föreskrivet (jfr 1 § lagen om offentligt biträde). Av såväl asylprocedurförordningen som asyl- och migrationshanterings- förordningen framgår att kostnadsfri rättslig rådgivning ska ges på begäran av sökanden. Att ett offentligt biträde endast ska förordnas på begäran av utlänningen bör därför komma till uttryck direkt i lagtexten.
Förordnandet enligt asylprocedurförordningen ska avse såväl rättslig rådgivning hos Migrationsverket som, i förekommande fall, rättsligt bistånd vid förberedandet av ett eventuellt överklagande. Förordnandet enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen ska emellertid vara begränsat till kostnadsfri rättslig rådgivning hos Migrationsverket. Sådan kostnadsfri rådgivning gäller endast rådgivning i förfarandet för att fastställa ansvarig medlemsstat. När ansvarig medlemsstat har fastställts finns ingen ytterligare rätt till kostnadsfri rådgivning. Till skillnad från vad som gäller enligt asylprocedurförordningen ges det inte i asyl- och migrationshanteringsförordningen någon rätt till rättsligt bistånd med att förbereda ett eventuellt överklagande. Förordnandet bör därför upphöra i samband med att ansvarig medlemsstat fastställs. Ett förordnande gäller som huvudregel till dess att beslutet i ärendet eller målet fått laga kraft, om inte biträdet dessförinnan har entledigats (jfr rättsfallet MIG 2007:50). Att förordnandet upphör i samband med att ansvarig medlemsstat fastställs utgör ett avsteg från den huvudregeln och det bör därför regleras särskilt.
För att tydliggöra att det är rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning enligt förordningarna som utgör grunden för förordnandet bör det framgå direkt av lagtexten att en förutsättning för att förordna ett offentligt biträde är att det finns en rätt till kostnadsfri rättslig rådgivning enligt asylprocedurförordningen eller asyl- och migrationshanterings- förordningen. Migrationsverket får avgöra om förutsättningarna för rätten till rådgivning enligt endera förordning är uppfyllda och hantera själva förordnandet.
I båda förordningarna uppställs det krav på att det ska finnas närmare förfaranderegler om hur en begäran om tillhandahållande av kostnadsfri rättslig rådgivning samt kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde ska lämnas in och handläggas (artikel 19.2. i asylprocedurförordningen och artikel 21.5 i asyl- och migrationshanteringsförordningen). Regeringen bedömer att befintliga regler i lagen om offentligt biträde motsvarar kraven i förordningarna. Det krävs därför inte några kompletterande bestämmelser i denna del.
Statens kostnadsansvar bör begränsas till sådan rådgivning som förordningarna föreskriver
Eftersom det offentliga biträdets roll och uppdrag i migrationsprocessen inte är närmare reglerade i utlänningslagen och inte heller har preciserats på annat sätt, är de allmänna reglerna i lagen om offentligt biträde samt rättshjälpslagen tillämpliga. Det offentliga biträdets uppgift är att tillvarata huvudmannens rätt och biträdet ska ersättas för det arbete och för den utredning som är skäligen påkallad för detta (jfr 4 § lagen om offentligt biträde och 27 § rättshjälpslagen). Av 5 § lagen om offentligt biträde framgår att till offentligt biträde får förordnas en advokat, en biträdande jurist på advokatbyrå eller någon annan person som har avlagt de kunskapsprov som krävs för behörighet till domaranställning. Endast den
Prop. 2025/26:262
359
Prop. 2025/26:262 som på grund av sina kunskaper och erfarenheter och i övrigt är särskilt lämplig för uppdraget får förordnas. Om den enskilde har föreslagit en
|
person som är behörig, ska den personen förordnas om det inte finns |
||||
|
särskilda skäl mot det. |
|
|
|
|
|
Ett offentligt biträdes uppdrag enligt lagen om offentligt biträde och |
||||
|
rättshjälpslagen bedöms omfatta de arbetsuppgifter som inbegrips i |
||||
|
kostnadsfri rättslig rådgivning enligt båda förordningarna. Utöver dessa |
||||
|
arbetsuppgifter inbegriper uppdraget också arbetsuppgifter som tydligt |
||||
|
faller utanför begreppet kostnadsfri rättslig rådgivning, bl.a. biträde vid |
||||
|
muntlig utredning och författandet av inlagor. Med utgångspunkt i att de |
||||
|
nationella reglerna inte ska vara mer förmånliga än vad |
||||
|
bör därför statens kostnadsansvar för det offentliga biträdets arbete i den |
||||
|
administrativa fasen begränsas till sådan kostnadsfri rättslig rådgivning |
||||
|
som förordningarna föreskriver. |
|
|
|
|
|
Flera remissinstanser, bl.a. JO, Rädda barnen och Svenska kyrkan, för |
||||
|
fram att förslaget påverkar rättssäkerheten negativt och pekar särskilt på |
||||
|
den föreslagna förändringen i det offentliga biträdets roll hos |
||||
|
Migrationsverket, bl.a. att biträdet inte längre kommer att biträda den |
||||
|
sökande vid den muntliga utredningen. Regeringen delar inte denna |
||||
|
bedömning. Även om det offentliga biträdet inte längre bistår en sökande |
||||
|
vid muntlig utredning finns det inget som utesluter att biträdet lämnar |
||||
|
rättslig rådgivning som ett led i att förbereda sökanden inför muntlig |
||||
|
utredning, vilket t.ex. Svenska kyrkan lyft fram som särskilt viktigt för en |
||||
|
bibehållen rättssäkerhet. Regeringen vill också framhålla att den rättsliga |
||||
|
rådgivningen fortsatt kommer att ges av juridiskt kunniga personer i form |
||||
|
av offentliga biträden. Som JO för fram ökar det förutsättningarna för att |
||||
|
utredningen ska bli fullständig. Även rättslig rådgivning som ges |
||||
|
individuellt av ett offentligt biträde bör kunna bidra till ett förbättrat och |
||||
|
mer fullständigt underlag, eftersom sökanden har ett större förståelse för |
||||
|
vad som är relevant för ansökan. |
|
|
|
|
|
Migrationsverket har inom ramen för sin utredningsskyldighet ett |
||||
|
mycket stort ansvar för att se till att myndighetens ärenden är tillräckligt |
||||
|
utredda. Regeringens bedömning är därför, till skillnad från UNHCR, att |
||||
|
en muntlig utredning kan genomföras på ett rättssäkert sätt även om |
||||
|
sökanden inte har ett biträde närvarande. Några remissinstanser, däribland |
||||
|
Justitiekanslern och Förvaltningsrätten i Göteborg, är tveksamma till att |
||||
|
den begränsade rådgivningen vägs upp av Migrationsverkets |
||||
|
utredningsskyldighet. |
Regeringen |
konstaterar, |
precis |
som |
|
Migrationsverket, att förändringen kommer att leda till ökade krav på |
||||
|
myndigheten vad avser såväl utrednings- som serviceåtgärder. |
||||
|
Regeringens uppfattning är att Migrationsverkets utredningsskyldighet, |
||||
|
tillsammans med den kostnadsfria rättsliga rådgivningen och andra |
||||
|
rättssäkerhetsgarantier som följer direkt av förordningen, bl.a. att den |
||||
|
muntliga utredningen kommer att spelas in enligt |
artikel 14.2 i |
|||
|
asylprocedurförordningen, är tillräckliga för att garantera rättssäkerheten i |
||||
|
det administrativa förfarandet. |
|
|
|
|
|
Som nämns ovan utgör förslaget en stor förändring i synen på rättsligt |
||||
|
biträde i den administrativa fasen. Det ska samtidigt framhållas att EU- |
||||
|
rätten inte heller tidigare har ställt krav på en ordning med fri tillgång till |
||||
|
rättsligt biträde i den administrativa fasen. En sådan rätt, i likhet med |
||||
360 |
asylprocedurförordningen, tillkommer |
först vid |
ett eventuellt |
||
överklagande. Någon förändring i det offentliga biträdets uppdrag i samband med ett överklagande föreslås inte (se avsnitt 15.3 och 15.4). Det innebär att det vid ett eventuellt avslagsbeslut som huvudregel kommer att finnas ett offentligt biträde som kan biträda sökanden, precis som i dag. Genom förslaget om att det ska förordnas ett individuellt offentligt biträde hamnar det svenska systemet också, enligt såväl utredningens som regeringens bedömning, något över det som får anses vara minimikraven enligt
Reglerna om offentligt biträde i utlänningslagen behöver ändras
Förslagen innebär att de hittillsvarande reglerna i 18 kap. UtlL inte ska tillämpas i mål och ärenden som omfattas av asylprocedurförordningen och asyl- och migrationshanteringsförordningen. Förslagen som lämnas bl.a. i avsnitt 6 om ändringar i utlänningslagen som en följd av förordningarna innebär också att vissa av de situationer där offentligt biträde kan beviljas enligt gällande rätt inte längre kommer att aktualiseras. Det innebär bl.a. att hittillsvarande rätt till offentligt biträde vid beviljad ny prövning, överklagande av Migrationsverkets beslut i fråga om statusförklaring eller att inte bevilja ny prövning och skyldigheten att alltid förordna biträde för barn som saknar vårdnadshavare här i landet bör tas bort. Kammarrätten i Stockholm anser att det är oklart vad som ska gälla vid mål och ärenden om förvar. De nu aktuella förslagen syftar endast till att begränsa rätten till offentligt biträde i de situationer där förordningarna reglerar rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning samt kostnadsfritt rättsligt biträde och bistånd. Det bör därför, i linje med Kammarrätten i Stockholms påpekande, i förtydligande syfte införas uttryckliga undantag för mål och ärenden om förvar enligt artikel 44 i asyl- och migrationshanteringsförordningen från de nya bestämmelsernas tillämpningsområde.
Förslagen innebär vidare t.ex. att ett biträde inte ska kunna förordnas med stöd av 18 kap. 1 § första stycket 3 UtlL om en migrationsdomstol fattar ett beslut om inhibition enligt artikel 68 i asylprocedurförordningen. Ett biträde ska inte heller förordnas med stöd av 18 kap. 1 § UtlL i ett ärende om återkallande av internationellt skydd, eftersom detta omfattas av asylprocedurförordningen.
Migrationsverket lyfter fram att det kan uppstå situationer där en del av ärendet omfattas av asylprocedurförordningen och därmed begränsningen i rätten till offentligt biträde medan det i andra delar av ärendet kan bli aktuellt att tillämpa bestämmelserna i 18 kap. 1 § UtlL. De ändringar som regeringen nu föreslår i 18 kap. UtlL tar endast sikte på offentligt biträde i mål och ärenden enligt asylprocedurförordningen och asyl- och migrationshanteringsförordningen. Det finns i det här lagstiftningsärendet inte något utrymme att göra en sådan översyn av 18 kap. UtlL som Migrationsverket efterlyser.
Det krävs inte någon särreglering för vissa kategorier av utlänningar
I de hittillsvarande reglerna om offentligt biträde i utlänningsärenden intar vissa personkategorier en särställning, däribland ensamkommande barn. För ensamkommande barn som ansöker om asyl förordnas det i svensk rätt
Prop. 2025/26:262
361
Prop. 2025/26:262 i princip undantagslöst ett offentligt biträde sedan lång tid tillbaka, bl.a. för att barnet ska kunna föra sin talan på ett ur rättssäkerhetssynpunkt betryggande sätt (prop. 1988/89:86 s. 135 samt prop. 2004/05:136 s. 18 f.). Vad gäller rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning så gör varken asylprocedurförordningen eller asyl- och migrationshanterings- förordningen någon skillnad på vuxna och barn. Ensamkommande barn har alltså samma rätt till kostnadsfri rättslig rådgivning som andra sökande av internationellt skydd. I förordningarna tillerkänns ensamkommande barn i stället vissa särskilda garantier (jfr avsnitt 14).
Flera remissinstanser, däribland Asylrättscentrum, Barnombudsmannen, Institutet för mänskliga rättigheter, Svenska Röda Korset, Sveriges advokatsamfund och Flyktinggruppernas riksråd (FARR), ifrågasätter om förslaget att utmönstra nuvarande rätt till offentligt biträde i den administrativa processen för ensamkommande barn är förenligt med barnkonventionen. Bland annat UNICEF Sverige menar att förslaget strider mot principen om barnets bästa i artikel 3, dvs. att det vid alla åtgärder som rör barn i första hand ska beaktas vad som bedöms vara barnets bästa. Som regeringen anför ovan är det angeläget att det svenska regelverket inte mer än nödvändigt avviker från EU:s rättsliga miniminivå. Som Lagrådet påpekar måste dock bl.a. barnkonventionen beaktas när det gäller barn. Att beakta och säkerställa barnets rättigheter handlar om att vid olika åtgärder göra en intresseavvägning mellan barnets bästa och motstående intressen, t.ex. statens intresse av en reglerad invandring. Barnets rättigheter i det här sammanhanget måste förstås som en rätt till en rättssäker prövning och, precis som Institutet för mänskliga rättigheter är inne på, en rätt för barnet att få uttrycka sin åsikt och bli hörd (jfr 1 kap. 11 § UtlL). Även om förslaget innebär en försämring jämfört med vad som gäller enligt nuvarande ordning bedömer regeringen att dessa rättigheter fortsatt kommer att uppfyllas genom förslaget. Genom de förfarandegarantier som förordningarna ställer upp, barnets rätt till kostnadsfri rättslig rådgivning, barnets företrädare och Migrationsverkets utredningsskyldighet kommer rättssäkerheten och barnets rätt att få komma till tals att upprätthållas. Enligt regeringens mening krävs därför inte någon särreglering för ensamkommande barn eller någon sådan ventil som Lagrådet förespråkar för att uppfylla kraven enligt barnkonventionen eller andra internationella överenskommelser. Den nuvarande rätten till offentligt biträde för ensamkommande barn under hela den administrativa fasen bör därför, precis som för övriga ärenden som omfattas av förordningarna, utmönstras och ersättas med en rätt till tidsbegränsad kostnadsfri rättslig rådgivning.
Flera remissinstanser, bl.a. Länsstyrelsen i Skåne län och Länsstyrelsen i Västernorrlands län, lyfter fram att de föreslagna förändringarna innebär en ansvarsförflyttning från det offentliga biträdet till den gode mannen och att en god man inte har samma juridiska kompetens som ett offentligt biträde. Som redogörs för ovan finns det i förordningarna direkt tillämpliga regler om företrädare för ensamkommande barn och vilka krav som ställs på dessa företrädare. Förslagen i denna del syftar endast till att anpassa nuvarande regler om offentligt biträde i processen om internationellt skydd. Ändringar med anledning av förordningarnas krav på företrädare behandlas i avsnitt 14.
362
Utöver ärenden som berör ensamkommande barn framhåller Sveriges advokatsamfund att det krävs att sökanden ges full tillgång till offentligt biträde redan i första instans i säkerhetsärenden och ärenden där uteslutande och återkallelse kan bli aktuellt för att Sverige ska uppfylla sina internationella konventionsåtaganden. Samfundet pekar bl.a. på att principen om ”equality of arms” och kravet på insyn innebär att det krävs ett rättsligt biträde i dessa typer av ärenden. Regeringen anser emellertid att det inte heller krävs någon särreglering för dessa ärendetyper. Förutsättningarna för uteslutning och återkallelse av status och uppehållstillstånd regleras direkt av förordningarna i EU:s migrations- och asylpakt. Asylprocedurförordningen ställer inte upp något krav på kostnadsfritt rättsligt biträde hos förvaltningsmyndigheten i ärendetypen. De nu aktuella förslagen om offentligt biträde omfattar inte ärenden enligt lagen (2022:700) om särskild kontroll av vissa utlänningar. I säkerhetsärenden enligt 1 kap. 7 § UtlL innebär förslagen ingen skillnad i rätten till offentligt biträde jämfört med andra ärenden. Till skillnad från Sveriges advokatsamfund bedömer regeringen att Sveriges internationella åtaganden inte kräver en full tillgång till kostnadsfritt offentligt biträde i den administrativa fasen. Genom den kostnadsfria rättsliga rådgivningen och möjligheten till kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde vid ett eventuellt överklagande tillgodoses såväl principen om ”equality of arms” som rätten till en rättvis rättegång.
Några remissinstanser, bl.a. Asylrättscentrum, Institutet för mänskliga rättigheter och Sveriges advokatsamfund, anser att förslagen står i strid med bl.a.
Tyngdpunkten i prövningen bör fortsatt ligga hos Migrationsverket
Förvaltningsrätten i Göteborg och Förvaltningsrätten i Malmö lyfter fram att förslagen kan leda till att vissa mål och ärenden blir mer resurskrävande och att det finns en risk för ett ökat antal återförvisningar från domstol. Att ett mål återförvisas behöver inte bero på felaktig rättstillämpning eller brister i handläggningen utan kan också bero på, som bl.a. Domstolsverket och Kammarrätten i Stockholm framhåller, att nya grunder eller argumentation förts fram först i domstol. Det kan i sin tur ha sin förklaring i att förhållandena i ursprungslandet har förändrats, ny lagstiftning tillkommit eller ny bevisning har lagts fram i ärendet.
Regeringen delar bl.a. Förvaltningsrätten i Luleå och Länsstyrelsen i Skånes uppfattning om att en förskjutning av tyngdpunkten i asylprocessen skulle kunna innebära mer resurskrävande mål hos domstolarna och en
Prop. 2025/26:262
363
Prop. 2025/26:262 ökad risk för att mål återförvisas till Migrationsverket. Det riskerar också, som bl.a. Förvaltningsrätten i Stockholm lyfter fram, att leda till längre handläggningstider. Detta är inte önskvärt. För att bibehålla effektiviteten och rättssäkerheten i processen och begränsa risken för återförvisningar är det därför viktigt att tyngdpunkten i processen alltjämt ligger hos myndigheten. Att sökanden inte kommer att ha rätt till ett offentligt biträde på samma sätt som i dag innebär inte någon förändring i detta avseende. Det beror på att den individuella rådgivningen kommer att ge sökanden en förståelse för förfarandet samt de skyldigheter som finns och därmed förutsättningar att lyfta fram samtliga relevanta omständigheter tidigt i processen. Det bör också bidra till att minska risken för förlängda handläggningstider. Även i detta sammanhang bör det också framhållas att Migrationsverket har en omfattande utredningsskyldighet när det gäller de materiella frågor som kan uppstå under förfarandet. I detta inbegrips också, som Sveriges advokatsamfund pekar ut, att Migrationsverket hanterar alla nödvändiga delar av handläggningen, inklusive sådana arbetsuppgifter som tidigare kunnat överlämnas till det offentliga biträdet. Samtidigt kommer det att i direkt tillämpliga bestämmelser i EU:s migrations- och asylpakt ställas högre krav än i dag på sökanden när det gäller att samarbeta med Migrationsverket och att lägga fram alla faktorer som de har tillgång till och som underbygger ansökan om internationellt skydd.
Flera remissinstanser, däribland Asylrättscentrum, Migrationsverket och Svenska Röda Korset, förespråkar att den ventil som utredningen har övervägt, och som innebär att Migrationsverket skulle kunna förordna offentliga biträden på samma sätt som i dag i särskilt komplicerade ärenden, införs. Som utredningen finner är det emellertid inte möjligt att avgöra i hur många fall ett offentligt biträdes åtgärder skulle medföra en konkret effektivitetsvinst eller t.ex. motverka att ett ärende återförvisas. Det är inte heller möjligt att beräkna omfattningen av den arbetsbesparing som det skulle innebära för Migrationsverket. En stor risk med ett undantag är i stället att det stora flertalet sökande kommer göra gällande att de omfattas av undantaget. Detta skulle leda till ett utökat administrativt arbete för Migrationsverket och riskerar att förlänga den samlade handläggningstiden för ärendena. Regeringen anser därför att någon sådan ventil inte bör införas.
De föreslagna reglerna påverkar inte sökandens möjlighet att anlita ett eget biträde
De nya bestämmelserna om rätt till offentligt biträde avser endast att tillgodose förordningarnas krav på medlemsstaterna att tillhandahålla kostnadsfri rättslig rådgivning. Av artikel 15.1 i asylprocedurförordningen framgår att en sökande har rätt att samråda med en rättslig eller annan rådgivare i frågor som rör deras ansökningar i samtliga skeden av förfarandet. Av artikel 15.2 i asylprocedurförordningen framgår att rätten för en sökande att begära kostnadsfri rättslig rådgivning ska ske utan att det påverkar sökandens rätt att välja sin egen rättsliga rådgivare eller en annan rådgivare på egen bekostnad. Motsvarande rätt för sökanden att välja en juridisk eller annan rådgivare på egen bekostnad i förfarandet för
364
att fastställa ansvarig medlemsstat framgår av artiklarna 21.1 och 21.2. i Prop. 2025/26:262 asyl- och migrationshanteringsförordningen.
De föreslagna reglerna om offentligt biträde för kostnadsfri rättslig rådgivning begränsar alltså inte sökandens rätt att på egen bekostnad biträdas av en rådgivare eller ombud under alla skeden av asylprocessen. Den nuvarande möjligheten att enligt 14 § förvaltningslagen anlita någon som är lämplig för uppdraget som ombud eller biträde bedöms inte utgöra någon otillåten dubbelreglering i förhållande till bestämmelserna om kostnadsfri rättslig rådgivning.
15.2.2 Ersättningen för kostnadsfri rättslig rådgivning bör tidsbegränsas
Regeringens förslag
I ärenden enligt asylprocedurförordningen ska ersättning som utgångspunkt kunna medges för två timmars kostnadsfri rättslig rådgivning. Om det finns skäl för det ska ersättningen dock få motsvara högst tre timmars arbete.
I ärenden om att fastställa ansvarig medlemsstat enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen ska ersättning kunna medges för högst en timmes rådgivning.
Utredningens förslag
Utredningens förslag stämmer delvis överens med regeringens. Utredningen föreslår att ersättning för rådgivning i ärenden enligt asylprocedurförordningen ska kunna ges för högst en timmes kostnadsfri rådgivning, eller högst två timmar om det finns skäl för det.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser avstyrker eller är kritiska till förslagen om att tidsbegränsa rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning. Bland annat Justitiekanslern för fram att förslaget om att sökande endast ska ha rätt till en timmes kostnadsfri rättslig rådgivning under asylprocessen innebär en risk för att rättssäkerheten påverkas negativt. Även bl.a. Flyktinggruppernas riksråd (FARR), Riksförbundet för homosexuellas,
bisexuellas, transpersoners, queeras och intersexpersoners rättigheter |
|
(RFSL) och Svenska Röda Korset anser att tidsgränsen är för snäv. |
|
Institutet för mänskliga rättigheter understryker att tidsgränsen kan få |
|
stora konsekvenser för utsatta grupper av sökande, t.ex. personer med |
|
funktionsnedsättning. Svenska kyrkan för fram att det saknas en |
|
motivering till den valda tidsgränsen. Asylrättscentrum framhåller att den |
|
föreslagna tidsgränsen i ärenden enligt asylprocedurförordningen framstår |
|
som godtyckligt bestämd och begränsar rätten till rättslig rådgivning på ett |
|
otillbörligt sätt, särskilt eftersom rättslig rådgivning måste anses omfatta |
|
tillhandahållande av rådgivning under hela det administrativa förfarandet. |
|
Även Migrationsverket och Kammarrätten i Stockholm menar att det är |
|
tveksamt om tidsbegränsningarna uppfyller kraven enligt förordningarna. |
365 |
|
Prop. 2025/26:262 Bland annat Länsstyrelserna i Norrbottens, Skånes och Västernorrlands län anser att den rättsliga rådgivningen måste ges vid flera tillfällen för att tillgodose rättssäkerheten. Migrationsverket för fram att det är svårt att se hur den begränsade tiden ska kunna fördelas på flera tillfällen. Sveriges advokatsamfund gör gällande att alla sökande bör ges minst två timmars kostnadsfri rättslig rådgivning. Diskrimineringsombudsmannen pekar också på att förslagets utformning om att ytterligare tid kan ersättas om det finns skäl till det kan leda till skönsmässiga bedömningar.
Några remissinstanser, däribland Asylrättscentrum och Sveriges advokatsamfund, anser att det är särskilt problematiskt att ytterligare kostnadsfri rättslig rådgivning inte kan beviljas om ett ärende återförvisas. Kammarrätten i Stockholm lyfter fram att Migrationsverket inte kommer att kunna reda ut kvarvarande frågor med biträdet, och att detta kan leda till ytterligare komplikationer i en efterföljande domstolsprocess.
Skälen för regeringens förslag
Det bör införas tidsgränser för tillhandahållandet av kostnadsfri rättslig rådgivning
I artikel 19.4 i asylprocedurförordningen anges att medlemsstaterna får införa belopps- eller tidsgränser för tillhandahållandet av kostnadsfri rättslig rådgivning, förutsatt att gränserna inte är godtyckliga eller otillbörligt begränsar tillgången till rätten. I asyl- och migrationshanteringsförordningen finns inga uttryckliga motsvarande regler. Av artikel 21.4 framgår emellertid att medlemsstaterna får organisera tillhandahållet av rättslig rådgivning i enlighet med sina nationella system. I likhet med utredningen bedömer regeringen att asyl- och migrationshanteringsförordningen ger möjlighet att tidsbegränsa även tillhandahållandet av kostnadsfri rättslig rådgivning i förfarandet att fastställa ansvarig medlemsstat, förutsatt att rådgivningen tillhandahåller den information som förordningen kräver och begränsningarna inte är godtyckliga eller otillbörligt begränsar tillgången till rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning. Regeringens utgångspunkt är att den svenska regleringen inte ska vara mer generös än motsvarande regler i andra medlemsstater. Mot denna bakgrund bör Sverige nyttja möjligheten att införa tidsgränser för tillhandahållandet av kostnadsfri rättslig rådgivning.
I ärenden enligt asylprocedurförordningen bör ersättning för rådgivning kunna ges för högst tre timmars rådgivning
Det saknas uttryckliga regler i asylprocedurförordningen som klargör omfattningen av de tidsgränser som får göras. I stället framgår att tidsgränserna inte får vara godtyckliga eller otillbörligt begränsa tillgången till kostnadsfri rättslig rådgivning. Med hänsyn till rådgivningens allmänna karaktär, dess förhållandevis begränsade innehåll och att den dessutom ska ges individuellt av en kvalificerad jurist bedömer utredningen att möjligheten till ersättning för den kostnadsfria rättsliga rådgivningen som utgångspunkt bör vara begränsad till en timme. I likhet med utredningen anser regeringen att rådgivningen bör kunna ges förhållandevis effektivt av en kvalificerad jurist och att flera inslag i den
kostnadsfria rättsliga rådgivningen är av allmän karaktär. Samtidigt finns
366
det inslag i rätten till rådgivning enligt asylprocedurförordningen som har närmare anknytning till sökandens ärende, t.ex. sådan rådgivning om de rättsliga frågor som uppstår under förfarandet som bl.a. Kammarrätten i Stockholm pekar på. För att säkerställa att de krav som ställs i förordningen efterlevs, vilket bl.a. Migrationsverket ser som tveksamt med utredningens förslag, anser regeringen att rådgivning enligt asylprocedurförordningen bör kunna ersättas i något större omfattning än vad utredningen föreslår. Detta bedöms också minska den risk för en försämrad rättssäkerhet som bl.a. Justitiekanslern pekar ut. Regeringen anser därför, i likhet med Sveriges advokatsamfund, att kostnadsfri rättslig rådgivning enligt asylprocedurförordningen som utgångspunkt ska kunna tillhandahållas under två timmar.
När det gäller sådan rådgivning som ska ges enligt asylprocedurförordningen kan det dock tänkas uppstå rättsliga eller individuella frågor som inte heller ryms inom två timmars rättslig rådgivning. Det får också, som utredningen framhåller, antas att det finns en naturlig variation i enskildas behov av rådgivning, bl.a. utifrån olika individuella omständigheter, t.ex. utbildningsbakgrund som Svenska kyrkan lyfter, eller situationen i hemlandet. Detsamma gäller i fråga om antalet rättsliga frågor som kan tänkas uppstå under ett förfarande, t.ex. beroende på en förändrad situation i hemlandet eller tillkommande identitetshandlingar eller annan bevisning. Det kan också tänkas finnas
vissa sårbara personkategorier, vilket bl.a. RFSL, Diskrimineringsombudsmannen och Institutet för mänskliga rättigheter understryker, som har ett större behov av rådgivning.
Även om variationen i enskildas behov av rådgivning som huvudregel får anses tillgodosedd redan genom att rådgivning ska kunna ges för motsvarande två timmar bedömer regeringen att det bör införas en möjlighet för Migrationsverket att bevilja ytterligare en timmes ersättning för rättslig rådgivning om det finns skäl för det. Sådana skäl kan t.ex. vara att det uppstår fler rättsliga frågor, att behov av rådgivning uppstår efter att ärendet återförvisats eller att sökanden av annat skäl är i behov av ytterligare rådgivning för att dennes rätt ska vara tillgodosedd. Individuella skäl för ytterligare rådgivning kan, som bl.a. Institutet för mänskliga rättigheter påpekar, t.ex. vara komplicerade skyddsskäl eller svårigheter att tillgodogöra sig rådgivningen på grund av ålder eller funktionsnedsättning. Genom kravet på att det ska finnas skäl för att ersätta ytterligare rådgivning understryks att huvudregeln är att det är två timmars rådgivning som ersätts. Kravet innebär vidare att det måste göras en prövning av om ytterligare ersättning är motiverad. Till skillnad från Diskrimineringsombudsmannen ser regeringen ingen risk för att kravet leder till skönsmässiga bedömningar.
Lagrådet förordar att en ventilregel införs så att det arbete som god advokatsed kräver under alla förhållanden ska kunna ersättas även efter det att tidsgränsen har nåtts. Med tanke på de förhållandevis begränsade uppgifter som utgör rättslig rådgivning anser regeringen att förslaget om ersättning för maximalt tre timmars rådgivning i ärenden enligt asylprocedurförordningen är väl avvägt. Tidsbegränsningen är sådan att innehållet i den kostnadsfria rättsliga rådgivningen som följer av asylprocedurförordningen tillgodoses samtidigt som reglerna är flexibla med den tillkommande möjligheten till ytterligare en timmes rådgivning i
Prop. 2025/26:262
367
Prop. 2025/26:262
368
de fall det finns skäl för det. Enligt regeringens mening framstår tidsbegränsningen inte som godtyckligt bestämd och innebär inte en otillbörlig begränsning av tillgången till kostnadsfri rättslig rådgivning. Även om lämnande av information kan ta tid t.ex. vid användning av tolk får huvuddelen av den rättsliga rådgivningen antas vara av mer generell natur vilket, tillsammans med förslaget om att rådgivningen ska lämnas av erfarna jurister, bör leda till att rådgivningen kan ges förhållandevis effektivt. En erfaren jurist har också bättre förutsättningar att begränsa kontakterna med sökanden till att avse kostnadsfri rättslig rådgivning och, som bl.a. Lagrådet och Förvaltningsrätten i Göteborg lyfter ett behov av, hantera ytterligare kontakter från sökanden även efter det att den kostnadsfria rättsliga rådgivningen tillhandahållits. Tidsbegränsningen ger uttryck för den samlade tid som kan ersättas vilket innebär att rådgivning kan ges vid mer än ett tillfälle, och att rådgivningen kan anpassas utifrån sökandens behov och önskemål. Till skillnad från Lagrådet ser regeringen därför inte ett behov av en ventil. Regeringen föreslår sammanfattningsvis att ersättning för kostnadsfri rättslig rådgivning enligt asylprocedur- förordningen ska utgå för högst två timmars rådgivning och, om det finns skäl för det, högst tre timmars rådgivning.
I ärenden enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen bör ersättning för rådgivning begränsas till högst en timme
I ärenden om att fastställa ansvarig medlemsstat enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen är Migrationsverkets prövning begränsad till vissa objektivt konstaterbara fakta och den kostnadsfria rådgivningen är av sådan karaktär att den har en mycket tydlig koppling till den initiala delen av processen. Regeringen bedömer därför, till skillnad från bl.a. Asylrättscentrum, att ersättning motsvarande en timmes rådgivning är tillräckligt för att tillgodose kraven i asyl- och migrationshanteringsförordningen och att det saknas skäl att införa en möjlighet till ytterligare ersättning för offentliga biträden som har förordnats för rättslig rådgivning enligt asyl- och migrationshanterings- förordningen. Regeringen föreslår därför att ersättning för kostnadsfri rättslig rådgivning enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen ska utgå för högst en timmes rådgivning.
Det saknas skäl för ytterligare kostnadsfri rådgivningstid vid återförvisning
Om ett ärende enligt någon av förordningarna återförvisas från domstol tillkommer inte en ny rätt till kostnadsfri rättslig rådgivning. Det innebär att om all rådgivningstid har utnyttjats finns det ingen ytterligare rätt till kostnadsfri rättslig rådgivning.
Några remissinstanser, däribland Asylrättscentrum, Sveriges advokatsamfund och FARR, anser att ytterligare kostnadsfri rådgivningstid bör beviljas efter det att ett ärende återförvisats. Sveriges advokatsamfund framhåller att det finns en risk för att de brister som föranlett återförvisningen inte läks om inte ytterligare kostnadsfri rådgivning ges. Asylrättscentrum lyfter fram att en återförvisning på grund av nya omständigheter också bör kräva ytterligare rådgivning. Kammarrätten i Stockholm pekar på att Migrationsverket inte kommer
kunna reda ut kvarvarande frågor med biträdet, och att detta kan leda till Prop. 2025/26:262 ytterligare komplikationer i en efterföljande domstolsprocess.
Regeringen delar inte remissinstansernas bedömning. Genom förslaget att två timmars rådgivning ska kunna ersättas, med möjlighet till en ytterligare timmes rådgivning om det finns skäl för det, bedömer regeringen att även behovet av rådgivning efter en återförvisning är tillgodosett. Det bör i detta sammanhang betonas att syftet med kostnadsfri rättslig rådgivning är att ge vägledning kring processen och om ett ärende återförvisas så gäller i allt väsentligt samma processuella regler som tidigare. Det får vidare förutsättas att det genom domstolens avgörande är tydligt vilken brist eller vilka nya omständigheter som har föranlett återförvisningen och att någon ytterligare rådgivning inte bör krävas för att utredningen ska kunna kompletteras. Det finns därmed inte ett behov av att särreglera eller bevilja ytterligare kostnadsfri rättslig rådgivning för det fall att ett ärende återförvisas.
15.2.3Rätten till offentligt biträde för kostnadsfri rättslig rådgivning bör uteslutas i vissa fall
Regeringens förslag
Offentligt biträde ska inte förordnas i de situationer som anges i artikel 16.3 i asylprocedurförordningen, dvs. när en ansökan är en första efterföljande ansökan som anses ha lämnats in endast för att försena eller hindra verkställigheten av ett beslut om återvändande som skulle leda till att sökanden omedelbart avlägsnas från medlemsstaten, när ansökan är en andra eller ytterligare efterföljande ansökan eller när sökanden redan bistås och biträds av en rättslig rådgivare.
Utredningens förslag
Utredningens förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser har inte yttrat sig särskilt över förslaget. Svenska kyrkan avstyrker förslaget liksom Asylrättscentrum, som framhåller att uteslutningsgrunderna inte är obligatoriska och att det därför inte är nödvändigt att införa regler om att utesluta rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning. Institutet för mänskliga rättigheter påtalar vikten av att det sker en individuell prövning och för fram att bl.a. undantag från kostnadsfri rättslig rådgivning kan medföra att en sådan noggrann prövning inte görs.
Skälen för regeringens förslag
Rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning enligt asylprocedurförordningen är inte absolut. Av artikel 19.3 framgår att medlemsstaterna ska fastställa särskilda regler om uteslutande av tillhandahållandet av bl.a. kostnadsfri
rättslig rådgivning i enlighet med artikel 16.3. Av den bestämmelsen
369
Prop. 2025/26:262 framgår att tillhandahållandet av kostnadsfri rättslig rådgivning vid det administrativa förfarandet får uteslutas i tre olika situationer.
Den första situationen gäller när ansökan är en första efterföljande ansökan som anses ha lämnats in endast för att försena eller hindra verkställigheten av ett beslut om återvändande som skulle leda till att sökanden omedelbart avlägsnas från medlemsstaten. Den andra situationen gäller när ansökan är en andra eller ytterligare efterföljande ansökan och den tredje situationen när sökanden redan bistås och biträds av en rättslig rådgivare.
Med utgångspunkten att svensk rätt inte mer än nödvändigt ska avvika från EU:s rättsliga miniminivå anser regeringen, till skillnad från bl.a. Asylrättscentrum och Svenska kyrkan, att rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning bör uteslutas i samtliga de situationer som asylprocedurförordningen tillåter. Att kostnadsfri rättslig rådgivning utesluts i dessa situationer förändrar inte Migrationsverkets skyldighet att pröva ärendena individuellt, som Institutet för mänskliga rättigheter påtalar vikten av. Möjligheten att utesluta rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning vid fastställandet av ansvarig medlemsstat regleras av artikel
21.7i asyl- och migrationshanteringsförordningen. Enligt artikeln får kostnadsfri rättslig rådgivning i förfarandet för att fastställa ansvarig medlemsstat uteslutas om sökanden redan bistås och företräds av en juridisk rådgivare. Regeln är direkt tillämplig och kräver ingen nationell anpassning.
15.2.4Vissa beslut om offentligt biträde för kostnadsfri rättslig rådgivning bör inte få överklagas särskilt
Regeringens förslag
Beslut om att inte förordna ett offentligt biträde för kostnadsfri rättslig rådgivning och beslut om ersättning för sådan rådgivning ska inte kunna överklagas särskilt.
Utredningens förslag
Utredningens förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser har inte yttrat sig särskilt över förslaget. Asylrättscentrum avstyrker förslaget och anför att artikel 47 i
370
Skälen för regeringens förslagProp. 2025/26:262
Av 14 kap. 8 § UtlL framgår bl.a. att Migrationsverkets beslut som avser fråga om offentligt biträde eller ersättning i ett ärende som handläggs enligt den lagen får överklagas särskilt.
Regeringen anser i likhet med utredningen att beslut om att utesluta kostnadsfri rättslig rådgivning inte ska kunna överklagas särskilt. Till skillnad från bl.a. Asylrättscentrum och Sveriges advokatsamfund ser regeringen inte någon risk för att frånvaron av möjlighet att överklaga ett sådant beslut särskilt skulle leda till att en alltför strikt praxis utvecklas hos Migrationsverket. Två av de situationer då rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning enligt asylprocedurförordningen får uteslutas består av objektiva kriterier. Den tredje situationen, när en efterföljande ansökan lämnats in endast för att försena eller hindra verkställigheten av ett beslut om återvändande som skulle leda till att sökanden omedelbart avlägsnas från medlemsstaten, ger ett visst utrymme för bedömningar. Rekvisitet ”endast” är emellertid ett högt ställt krav där utrymmet för godtyckliga bedömningar, som Asylrättscentrum framför en oro för, bör vara mycket begränsat.
Den ersättning som kan komma i fråga när det gäller kostnadsfri rättslig rådgivning är också av mycket begränsad och schabloniserad karaktär. Det finns inte heller något krav enligt förordningarna att ett sådant beslut ska kunna överklagas särskilt. Mot bakgrund av att det i skäl 108 i asylprocedurförordningen och i skäl 87 i asyl- och migrationshanterings- förordningen anges att förordningarna står i överensstämmelse med de grundläggande rättigheter och principer som erkänns särskilt i stadgan utgår regeringen, till skillnad från Asylrättscentrum, från att förslaget inte står i strid med artikel 47 i stadgan.
I syfte att åstadkomma en stram och effektiv asylprocess ska det enligt regeringen därför inte vara möjligt att överklaga beslut om uteslutande av kostnadsfri rättslig rådgivning eller beslut om ersättning för sådan rådgivning särskilt.
15.3Kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde i överklagandeprocessen enligt asylprocedurförordningen
15.3.1Rätten till kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde vid ett överklagande bör tillgodoses genom offentligt biträde
Regeringens förslag
Vid överklagande av beslut enligt asylprocedurförordningen ska en migrationsdomstol eller Migrationsöverdomstolen på utlänningens begäran förordna ett offentligt biträde för den som åtgärden avser om ett sådant inte redan har förordnats.
371
Prop. 2025/26:262
372
Utredningens förslag
Utredningens förslag överensstämmer i huvudsak med regeringens.
I förhållande till utredningens förslag görs ett tillägg om att även Migrationsöverdomstolen ska omfattas av förslaget.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser har inte yttrat sig särskilt över förslaget. Några remissinstanser, bl.a. Asylrättscentrum och Förvaltningsrätten i Göteborg, är positiva till utredningens bedömning att ingen tidsgräns bör införas.
Skälen för regeringens förslag
Vid överklagandeförfarandet enligt asylprocedurförordningen har medlemsstaterna som utgångspunkt en skyldighet att på begäran av sökanden säkerställa att han eller hon får kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde. Sådant kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde ska enligt artikel 17.1 i asylprocedurförordningen omfatta utarbetande av de inlagor som krävs enligt nationell rätt, förberedande av överklagandet och, vid en eventuell muntlig förhandling, deltagande i förhandlingen. Även personer som är föremål för återkallande av internationellt skydd har rätt till kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde vid överklagande. Regeringen bedömer i likhet med utredningen att rätten till kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde bör tillgodoses genom att ett offentligt biträde förordnas.
Av artikel 19.4 i asylprocedurförordningen framgår att medlemsstaterna även i överklagandeförfarandet får införa belopps- eller tidsgränser för tillhandahållandet av kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde. Till skillnad från vad som gäller vid rättslig rådgivning är arbetsmomenten som täcks av rättsligt bistånd och biträde inte av sådan karaktär att det på ett förhållandevis enkelt sätt går att uppskatta tidsåtgången för åtgärderna. Rättsligt bistånd och biträde innefattar t.ex. inte bara rådgivning utan avser även bistånd och biträde med överklagandet. Därtill påverkas arbetets omfattning också av hur målet handläggs, exempelvis om migrationsdomstolen håller muntlig förhandling eller inte. Då det inte är möjligt att göra en adekvat uppskattning av vilken generell tidsåtgång som är rimlig instämmer regeringen i likhet med flera remissinstanser, däribland Förvaltningsrätten i Göteborg, i utredningens bedömning att det inte är ändamålsenligt att införa belopps- eller tidsgränser för ett biträdes uppdrag i överklagandeförfarandet enligt asylprocedurförordningen. I stället bör de allmänna reglerna om skälig ersättning för arbete i lagen om offentligt biträde och rättshjälpslagen, samt tillhörande praxis, tillämpas vid överklagandeförfarandet enligt förordningen.
Vid överklagande av beslut enligt asylprocedurförordningen till en migrationsdomstol kommer i de flesta fall ett offentligt biträde redan att vara förordnat. I vissa situationer, t.ex. vid överklagande av beslut om återkallande av internationellt skydd där det inte finns en rätt till kostnadsfri rättslig rådgivning, kommer det däremot inte finnas något offentligt biträde förordnat. För att tillgodose rätten till kostnadsfritt bistånd och biträde i dessa situationer bör det införas en skyldighet för
migrationsdomstolen att, med vissa undantag, förordna ett offentligt Prop. 2025/26:262 biträde vid överklagande av beslut enligt asylprocedurförordningen om
utlänningen begär det. Rätten till kostnadsfritt bistånd och biträde vid överklagandeförfarandet gäller, om inte detta uttryckligen undantas, också vid ett överklagande till Migrationsöverdomstolen. Regeringen bedömer i avsnitt 15.3.2 att något sådant undantag inte bör införas. Motsvarande skyldighet som finns för en migrationsdomstol att förordna ett offentligt biträde bör därför gälla även för Migrationsöverdomstolen vid ett överklagande av en migrationsdomstols avgörande i ett mål enligt asylprocedurförordningen. Skyldigheten att förordna ett offentligt biträde i en sådan situation bör framför allt aktualiseras om det är sannolikt att prövningstillstånd meddelas i målet och överklagandet inte saknar rimliga utsikter till framgång (jfr avsnitt 15.3.2).
I de fall Migrationsverket inte har förordnat ett offentligt biträde, ska myndigheten informera sökanden om möjligheten att förordna ett offentligt biträde vid överklagande av Migrationsverkets beslut. Detta gäller alltså såväl ärenden där ansökan om internationellt skydd har bedömts som ogrundad som ärenden om t.ex. återkallelse av skyddsstatusförklaring. Ett offentligt biträde kommer i dessa fall, om sökanden begär det, att förordnas först i samband med att överklagandet lämnas in till domstolen. Utlänningen får i ett sådant fall framställa en begäran om att ett offentligt biträde ska förordnas för honom eller henne. Om domstolen därefter finner skäl att förordna ett offentligt biträde bör biträdet i sedvanlig ordning ges rimlig tid för att sätta sig in i ärendet samt ges möjlighet att komplettera överklagandet och i övrigt vidta sådana åtgärder som är nödvändiga för att tillvarata den enskildes rätt i överklagandeförfarandet.
15.3.2Den enskilde bör inte ha rätt till offentligt biträde i vissa fall
Regeringens förslag
Vid överklagande av beslut enligt asylprocedurförordningen ska offentligt biträde inte förordnas i de situationer som anges i artikel 17.2 b och d i asylprocedurförordningen, dvs. om det anses att överklagandet saknar rimliga utsikter till framgång eller utgör ett missbruk av förfarandet eller sökanden redan bistås eller biträds av en rättslig rådgivare.
Om ett offentligt biträde finns förordnat ska en migrationsdomstol entlediga det offentliga biträdet i samma situationer.
Utredningens förslag
Utredningens förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna |
|
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över förslagen. |
|
Asylrättscentrum, Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, |
373 |
|
Prop. 2025/26:262
374
transpersoners, queeras och intersexpersoners rättigheter (RFSL) och Flyktinggruppernas riksråd (FARR) avstyrker förslaget om att biträde ska kunna nekas eller entledigas. Asylrättscentrum för fram att rättssäkerhetsskäl talar för att förhandsbedömningar i asylmål bör undvikas. RFSL pekar på att risken för godtycklighet är stor, eftersom domstolarna endast har Migrationsverkets bedömning att utgå ifrån. Sveriges advokatsamfund understryker att det är viktigt att reglerna inte omfattar de sökande som får juridiskt biträde eller rådgivning av frivilligorganisationer, eftersom det skulle omöjliggöra mycket av det stödarbete som görs i dag. FARR anser att den risk för en förskjutning av prövningens tyngdpunkt till domstolen, som de samlade förslagen innebär, gör det ännu viktigare för rättssäkerheten att den sökande har ett offentligt biträde i överklagandeprocessen. Även Riksdagens ombudsmän (JO) och Diskrimineringsombudsmannen är kritiska till förslaget och för fram att det påverkar rättssäkerheten negativt samt öppnar upp för skönsmässiga bedömningar.
Skälen för regeringens förslag
I asylprocedurförordningen finns det enligt artikel 17.2
Utredningen bedömer att punkten a inte är ändamålsenlig, bl.a. eftersom det får antas att de flesta inte har medel att själva bekosta ett biträde och att utredningen av om sökanden har medel får antas inverka menligt på handläggning. Utredningen bedömer även att punkten c inte är ändamålsenlig, eftersom den skulle inverka menligt på praxisbildningen. Utredningen anser därför att det finns starka skäl att inte föreslå en begränsning i tillgången till offentligt biträde i dessa situationer. Motsvarande starka hänsyn gör sig enligt utredningen inte gällande avseende punkterna b och d. Regeringen instämmer i utredningens bedömning.
Flera remissinstanser är kritiska till förslaget att införa någon av möjligheterna att utesluta rätten till offentligt biträde. Kritiken gäller särskilt möjligheten att utesluta offentligt biträde när överklagandet ”saknar rimliga utsikter till framgång”. Svenska Röda Korset framhåller att det krävs en tydlig definition av vad som avses med begreppet, medan RFSL ifrågasätter hur en sådan preliminär bedömning ska kunna göras på ett rättssäkert sätt.
Regeringen konstaterar att möjligheten att utesluta rätten till kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde då överklagandet saknar rimliga utsikter till framgång inte är ny utan finns reglerad även i det omarbetade asylprocedurdirektivet. I samband med genomförandet av det omarbetade asylprocedurdirektivet bedömde emellertid regeringen att det inte fanns något hinder att behålla de något mer förmånliga reglerna som innebar att offentligt biträde i princip kan nekas endast om en ansökan eller överklagande är uppenbart ogrundat (prop. 2016/17:17 s. 54).
Regeringens förevarande förslag innebär en direkthänvisning till asylprocedurförordningen och begreppet ”saknar rimliga utsikter till framgång” ska därför tolkas utifrån
Några remissinstanser, bl.a. Sveriges advokatsamfund och Asylrättscentrum, framhåller vikten av att inte utesluta rätten till offentligt biträde för den som får stöd av civilsamhällesorganisationer eller frivilligorganisationer. Sveriges advokatsamfund anser att reglerna måste vara tydliga så att den som fått hjälp eller biträtts av en sådan organisation hos Migrationsverket inte ska nekas biträde vid ett överklagande med hänvisning till att sökanden redan bistås eller biträds av en rättslig rådgivare. Regeringen konstaterar att asylprocedurförordningen ger möjlighet att införa grunder för uteslutande av kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde under vissa specifika förutsättningar som anges direkt i förordningen. Regeringen anser att den möjligheten ska utnyttjas. Bedömningen av om det finns förutsättningarna för att utesluta rätten till rättsligt bistånd och biträde, där grunderna regleras direkt i förordningen, ska göras av rättstillämparen i varje enskilt fall. Regeringen anser därför att det bör införas bestämmelser med innebörden att den enskilde inte har rätt till offentligt biträde i överklagandeförfarandet enligt asylprocedurförordningen när det gäller de situationer som räknas upp i artikel 17.2 b och d i förordningen. Rätt till offentligt biträde ska alltså inte föreligga när det anses att överklagandet saknar rimliga utsikter till framgång eller utgör ett missbruk av förfarandet samt när sökanden redan bistås eller biträds av en rättslig rådgivare.
I de situationer där Migrationsverket inte har förordnat ett offentligt biträde, och migrationsdomstolen får en begäran om att förordna ett offentligt biträde, bör sådana förhållanden alltså utgöra hinder mot att förordna ett biträde. I de mål där det sedan tidigare finns ett offentligt biträde som förordnats med stöd av bestämmelserna om offentligt biträde för kostnadsfri rättslig rådgivning bör motsvarande situationer leda till att migrationsdomstolen entledigar det offentliga biträdet. Domstolens prövning i denna del bör som utgångspunkt göras i samband med den inledande granskningen av överklagandet. Det finns emellertid inget som hindrar att ett offentligt biträde entledigas först i ett senare skede av
Prop. 2025/26:262
375
Prop. 2025/26:262 processen om det finns grund för det. I de fall det finns ett biträde förordnat och biträdet inte entledigas någon gång under handläggningen hos Migrationsverket eller i domstol gäller förordnandet däremot, precis som i dag, till dess att beslutet i ärendet eller målet får laga kraft.
Begränsningen i rätten till offentligt biträde när det gäller de situationer som räknas upp i artikel 17.2 b och d i asylprocedurförordningen bör även gälla vid ett överklagande till Migrationsöverdomstolen. Med hänsyn till kravet på prövningstillstånd bör Migrationsöverdomstolen dock inte ha motsvarande skyldighet som en migrationsdomstol att entlediga ett offentligt biträde i dessa situationer.
15.3.3En domstols beslut att neka eller entlediga ett offentligt biträde bör inte kunna överklagas
Regeringens förslag
En migrationsdomstols beslut att entlediga ett offentligt biträde som har förordnats för att tillhandahålla kostnadsfri rättslig rådgivning eller att inte förordna ett offentligt biträde vid överklagande av beslut enligt asylprocedurförordningen ska inte få överklagas.
Utredningens förslag
Utredningens förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser har inte yttrat sig särskilt över förslaget. Asylrättscentrum, Sveriges advokatsamfund och Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, transpersoners, queeras och intersexpersoners rättigheter (RFSL) avstyrker eller är kritiska till förslaget. Remissinstanserna för fram att effektivitetsargument inte ska få företräde framför rättssäkerhet och att en utebliven möjlighet att kunna överklaga ett beslut om att nekas offentligt biträde skulle utgöra en stor rättsäkerhetsbrist i det svenska asylsystemet. Asylrättscentrum pekar på att artikel 47 i
376
Skälen för regeringens förslag
Det finns inte några bestämmelser i asylprocedurförordningen som ger den enskilde rätt att överklaga en domstols beslut att utesluta rätten till kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde i överklagandeprocessen. I syfte att åstadkomma ett stramt regelverk, samt för att undvika onödiga kostnader och separata förfaranden sent i asylprocessen, föreslår utredningen att ett beslut om att utesluta rätten till offentligt biträde på de grunder som nu införs inte ska kunna överklagas.
Regeringen konstaterar att asylprocedurförordningen inte kräver att denna typ av beslut ska kunna överklagas och en begränsning av möjligheten att kunna överklaga ett sådant beslut är därför i enlighet med
EU:s rättsliga miniminivå. Mot denna bakgrund bedömer regeringen, till Prop. 2025/26:262 skillnad från Asylrättscentrum, att förslaget är i överensstämmelse med
Utöver detta talar också starka effektivitetsskäl för att ett sådant beslut inte ska kunna överklagas. En möjlighet att överklaga ett beslut att neka offentligt biträde kan innebära att handläggningen av själva ärendet riskerar att avstanna i avvaktan på utfallet av överklagandet, vilket är negativt för såväl den enskilde som effektiviteten i systemet. Till skillnad från Asylrättscentrum, RFSL och Sveriges advokatsamfund anser regeringen att skälen för att begränsa möjligheten att överklaga denna typ av beslut väger tyngre och att frånvaron av en sådan möjlighet inte innebär att rättssäkerheten eftersätts i någon beaktansvärd omfattning. En bestämmelse med innebörden att beslut om att entlediga eller inte förordna ett offentligt biträde enligt de nya reglerna bör därför införas. Bestämmelsen bör även omfatta den situationen att sökanden på nytt begär offentligt biträde i migrationsdomstolen och att begäran om detta avslås.
15.4Kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde i överklagandeprocessen enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen
15.4.1Rätten till kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde vid ett överklagande bör tillgodoses genom offentligt biträde
Regeringens förslag
Vid överklagande av beslut enligt asyl- och migrationshanterings- förordningen ska en migrationsdomstol eller Migrationsöverdomstolen på utlänningens begäran förordna offentligt biträde för den som åtgärden avser.
Utredningens förslag
Utredningens förslag överensstämmer i huvudsak med regeringens.
I förhållande till utredningens förslag görs ett tillägg om att även Migrationsöverdomstolen ska omfattas av förslaget.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser har inte yttrat sig särskilt över förslaget. Några remissinstanser är positiva till utredningens förslag, bl.a. Asylrättscentrum som välkomnar att ingen tidsgräns införs.
Skälen för regeringens förslag
Av artikel 43.1 i asyl- och migrationshanteringsförordningen framgår att sökanden eller en annan person som avses i artikel 36.1 b och c ska ha rätt
till ett effektivt rättsmedel, i form av överklagande eller omprövning i
377
Prop. 2025/26:262 domstol av de faktiska och rättsliga omständigheterna när det gäller ett beslut om överföring. Av artikel 43.4 i samma förordning framgår att medlemsstaterna ska säkerställa att den berörda personen har tillgång till rättsligt bistånd samt, vid behov, språkligt stöd. Enligt artikel 43.5 ska medlemsstaterna säkerställa att rättsligt bistånd och biträde på begäran tillhandahålls kostnadsfritt, om den berörda personen inte själv kan stå för kostnaderna. Av artikel 43.5 femte stycket framgår att rättsligt bistånd åtminstone ska innefatta sammanställning av de handlingar som krävs inom ramen för förfarandet. Rättsligt biträde ska åtminstone inbegripa företrädande i domstol och kan begränsas till tillgång till juridiska rådgivare eller andra rådgivare som anvisas särskilt i nationell rätt.
Regeringen anser, i likhet med utredningen, att rätten till rättsligt bistånd och biträde enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen bör tillgodoses genom ett offentligt biträde. Som regeringen föreslår i avsnitt
15.2.1kommer det tidigare förordnandet av offentligt biträde för rättslig rådgivning emellertid att upphöra i samband med att myndigheten fastställer ansvarig medlemsstat. En migrationsdomstol eller Migrationsöverdomstolen bör därför, på begäran, förordna offentligt biträde vid överklagande av beslut enligt asyl- och migrationshanterings- förordningen. Om sökanden önskar kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde måste en sådan begäran framställas i samband med en eventuell överklagandeprocess. Prövningen av begäran om biträde ska ske av den domstol som ska pröva överklagandet.
Enligt artikel 43.5 sjätte stycket i asyl- och migrationshanterings- förordningen ska förfarandena för tillgång till rättsligt bistånd och biträde fastställas i nationell rätt. Utredningen bedömer att detta ger ett utrymme för medlemsstater att begränsa tillgången till rättsligt bistånd och biträde enligt förordningen, förutsatt att begränsningen inte sker godtyckligt och sökandens tillgång till rättslig prövning inte hindras. I likhet med utredningen bedömer regeringen att domstolsprövningen i dessa ärenden rör förhållandevis begränsade frågor. I de fall där det finns skäl att förordna offentligt biträde får det antas finnas en viss variation i vilken tidsåtgång som krävs för att tillvarata sökandens intressen. Det är därför inte lämpligt eller ändamålsenligt att införa en schabloniserad tidsgräns för vilken ersättning som ska ges i överklagandeförfarandet. Möjligheten att införa en tidsbegränsning bör därför inte utnyttjas. De allmänna reglerna om skälig ersättning för arbete i lagen om offentligt biträde och rättshjälpslagen bör därmed tillämpas på överklagandeförfarandet enligt förordningen.
15.4.2Ett offentligt biträde bör inte förordnas om överklagandet anses sakna rimliga utsikter till framgång
Regeringens förslag
Ett offentligt biträde ska inte förordnas i mål enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen om överklagandet anses sakna
rimliga utsikter till framgång.
378
Utredningens förslag
Utredningens förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser har inte yttrat sig särskilt över förslaget. Asylrättscentrum, Sveriges advokatsamfund och Svenska Röda Korset är kritiska till förslaget. Asylrättscentrum och Sveriges advokatsamfund är kritiska till att utredningen hänvisar till äldre nationell praxis och framhåller att det är viktigt att uteslutandet av rätten till offentligt biträde inte tillämpas summariskt. Både Asylrättscentrum och Svenska Röda Korset pekar på att det kan vara svårt för en sökande att på egen hand påvisa att det finns hinder för en överföring. Sveriges advokatsamfund är tveksamma till utredningens slutsats om att offentligt biträde endast kommer att behövas i ett fåtal ärenden. Diskrimineringsombudsmannen för fram att förslaget ökar risken för skönsmässiga bedömningar.
Skälen för regeringens bedömning
Rätten till kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde är inte absolut. I artikel 43.5 andra stycket i asyl- och migrationshanteringsförordningen anges att medlemsstaterna får föreskriva att kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde inte ska beviljas om den behöriga myndigheten eller en domstol anser att överklagandet eller omprövningen saknar rimliga utsikter till framgång, under förutsättning att tillgången till rättsligt bistånd och biträde inte begränsas på ett godtyckligt sätt.
Utredningen bedömer att det bör införas en möjlighet att utesluta rätten till offentligt biträde och lämnar ett sådant förslag. Regeringen instämmer i utredningens bedömning. En möjlighet att utesluta rätten till offentligt biträde i mål enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen när överklagandet saknar rimliga utsikter till framgång ligger i linje med att den svenska rätten inte ska vara mer förmånlig än vad
Enligt praxis från Migrationsöverdomstolen saknas i princip rätt att få ett offentligt biträde förordnat för sig vid överklagande av överföringsbeslut. Utöver den nationella praxisen har
Prop. 2025/26:262
379
Prop. 2025/26:262 Regeringen anser mot denna bakgrund att det inte bör förordnas offentligt biträde i mål enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen om överklagandet saknar rimligt utsikter till framgång.
15.4.3Ett beslut att neka offentligt biträde i överklagandeprocessen bör inte kunna överklagas
Regeringens förslag
En migrationsdomstols beslut att inte förordna offentligt biträde vid överklagande av beslut enligt asyl- och migrationshanterings- förordningen ska inte få överklagas.
Utredningens förslag
Utredningens förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser har inte yttrat sig särskilt över förslaget. Asylrättscentrum, Sveriges advokatsamfund och Svenska Röda Korset avstyrker eller är kritiska till förslaget. Asylrättscentrum för fram att tillgången till rättsligt bistånd och biträde inte får begränsas på ett godtyckligt sätt. Asylrättscentrum anser, i likhet med Sveriges advokatsamfund, att det därför krävs en möjlighet att kunna överklaga ett beslut om att neka offentligt biträde i överklagandeprocessen.
Skälen för regeringens förslag
Det finns inte några bestämmelser i asyl- och migrationshanterings- förordningen som ger den enskilde rätt att överklaga en domstols beslut att utesluta rätten till kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde i överklagandeprocessen. Till skillnad från bl.a. Asylrättscentrum bedömer regeringen att det inte krävs en möjlighet att överpröva en domstols beslut om att neka offentligt biträde för att säkerställa att begränsningen inte är godtycklig. I syfte att åstadkomma ett stramt regelverk, samt för att undvika onödiga kostnader och separata förfaranden sent i överföringsprocessen, bör ett beslut att inte förordna ett offentligt biträde, liksom i ärenden enligt asylprocedurförordningen, därmed inte få överklagas till Migrationsöverdomstolen.
380
16 |
Ikraftträdande- och |
Prop. 2025/26:262 |
|
övergångsbestämmelser |
|
16.1Ikraftträdande
Regeringens förslag
Lagändringarna i mottagandelagen, som ännu inte har trätt i kraft, ska träda i kraft den 2 oktober 2026. Övriga lagändringar ska träda i kraft den 12 juli 2026.
Utredningens förslag (SOU 2024:80)
Utredningens förslag stämmer inte överens med regeringens. Utredningen föreslår att förslaget om sänkt åldersgräns för att ta fingeravtryck i vissa fall ska träda i kraft den 1 juli 2026.
Remissinstanserna
Migrationsverket påpekar att det vore fördelaktigt om de nu aktuella förslagen samordnas med förslag som lämnas av andra utredningar och träder i kraft samtidigt. I övrigt yttrar sig inte remissinstanserna över förslaget.
Utredningens förslag (SOU 2025:31)
Utredningens förslag stämmer inte överens med regeringens. Utredningen föreslår att lagändringarna ska träda i kraft den 12 juni 2026.
Remissinstanserna
Ingen remissinstans yttrar sig särskilt i denna del.
Promemorians förslag
Promemorians förslag stämmer inte överens med regeringens. I promemorian föreslås att ändringarna i den nya mottagandelagen ska träda i kraft den 1 oktober 2026 och att övriga lagändringar ska träda i kraft den 12 juni 2026.
Remissinstanserna
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt i denna del. Migrationsverket anför att det föreslagna ikraftträdandet för ändringarna i den nya mottagandelagen kommer att påverka myndighetens möjligheter att uppfylla kraven i asylprocedurförordningen och asyl- och migrations- hanteringsförordningen, som ska börja tillämpas den 12 juni 2026. Förvaltningsrätten i Malmö framför liknande synpunkter.
381
Prop. 2025/26:262 Skälen för regeringens förslag
Bestämmelserna i asylprocedurförordningen, skyddsgrundsförordningen, screeningförordningen, Eurodacförordningen, asyl- och migrations- hanteringsförordningen och förordningen om återvändandegräns- förfarande ska, såvitt nu är relevant, börja tillämpas från och med den 12 juni 2026. Lagändringarna som föreslås i denna proposition med anledning av dessa förordningar bör därför träda i kraft så snart som möjligt efter det, vilket bedöms vara den 12 juli 2026. Även de föreslagna lagändringarna med anledning av vidarebosättningsförordningen bör träda i kraft den dagen.
Mottagandedirektivet ska genomföras i svensk rätt senast den 12 juni 2026. I propositionen En ny mottagandelag (prop. 2025/26:229) föreslås att den nya mottagandelagen ska träda i kraft den 1 oktober 2026. Eftersom den nya mottagandelagen är utgångspunkten för förslagen i denna proposition som genomför direktivet kan ikraftträdande inte ske tidigare. Ändringarna som nu föreslås i den nya mottagandelagen bör därför träda i kraft den 2 oktober 2026.
Övriga lagändringar bör träda i kraft så snart som möjligt, vilket i likhet med bedömningen ovan är den 12 juli 2026.
|
16.2 |
Övergångsbestämmelser |
|
|
|
|
Regeringens förslag |
|
|
Hittillsvarande föreskrifter i utlänningslagen ska gälla för förfaranden |
|
|
som rör ansökningar om asyl och statusförklaring samt anmälningar om |
|
|
verkställighetshinder som har lämnats in före den 12 juni 2026 och på |
|
|
vilka det omarbetade asylprocedurdirektivet är tillämpligt. Detsamma |
|
|
ska gälla för förfaranden som rör återkallelse av statusförklaring, om |
|
|
ärendet har inletts före den 12 juni 2026. |
|
|
Vid tillämpningen av de nya föreskrifterna i utlänningslagen ska |
|
|
flyktingstatusförklaring jämställas med flyktingstatus och alternativ |
|
|
skyddsstatusförklaring med status som subsidiärt skyddsbehövande. |
|
|
Utlänningslagens bestämmelser om återkallelse av resedokument och |
|
|
om överklagande av beslut i fråga om resedokument ska gälla i |
|
|
hittillsvarande lydelse för resedokument som har utfärdats för en |
|
|
flykting enligt hittillsvarande bestämmelser. Vidare ska utlännings- |
|
|
lagens bestämmelser om återkallelse av främlingspass gälla för |
|
|
främlingspass som har utfärdats för en alternativt skyddsbehövande |
|
|
enligt hittillsvarande bestämmelser. |
|
|
För personer som har beviljats tillfälligt skydd ska, i fråga om |
|
|
biometriska uppgifter som tas med stöd av Eurodacförordningen, |
|
|
hittillsvarande bestämmelser i utlänningslagen tillämpas till och med |
|
|
den 12 juni 2029. |
|
|
I mottagandelagen, som ännu inte trätt i kraft, ska med en utlänning |
|
|
som har ansökt om internationellt skydd enligt asylprocedur- |
|
|
förordningen också avses en utlänning som har ansökt om uppehålls- |
|
|
tillstånd i Sverige som flykting eller alternativt skyddsbehövande enligt |
|
382 |
hittillsvarande bestämmelser. |
|
|
|
|
|
Bestämmelserna i socialförsäkringsbalken om när den som kommer |
|
Prop. 2025/26:262 |
|
|
||
|
till Sverige ska anses vara bosatt här i landet, i folkbokföringslagen om |
|
|
|
förutsättningarna för folkbokföring av utlänningar som måste ha |
|
|
|
uppehållsrätt eller uppehållstillstånd för att få vistas i Sverige och i |
|
|
|
lagen om folkbokföring av utlänningar med tillfälligt skydd i vissa fall |
|
|
|
i fråga om undantag från lagens tillämpningsområde ska fortsätta att |
|
|
|
gälla i den hittillsvarande lydelsen för en utlänning som har beviljats |
|
|
|
flyktingstatusförklaring eller ett resedokument. |
|
|
|
Bestämmelserna i studiestödslagen om när studiehjälp och studie- |
|
|
|
medel får lämnas till studerande som inte är svenska medborgare ska |
|
|
|
fortsätta att gälla i den hittillsvarande lydelsen för en utlänning som har |
|
|
|
beviljats tidsbegränsat uppehållstillstånd enligt hittillsvarande |
|
|
|
bestämmelser. |
|
|
|
Bestämmelsen i lagen om godkännande för forskningshuvudmän att |
|
|
|
ta emot gästforskare om undantag från lagens tillämpningsområde ska |
|
|
|
gälla i hittillsvarande lydelse för den som enligt hittillsvarande |
|
|
|
bestämmelser har beviljats uppehållstillstånd och för en utlänning som |
|
|
|
har ansökt om uppehållstillstånd enligt samma bestämmelse och vars |
|
|
|
ansökan ännu inte har avgjorts slutligt. |
|
|
|
Bestämmelsen i lagen om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl. |
|
|
|
om vem som omfattas av lagen ska gälla i den hittillsvarande lydelsen |
|
|
|
för den som har ansökt om uppehållstillstånd som flykting eller som |
|
|
|
alternativt skyddsbehövande enligt hittillsvarande bestämmelser. |
|
|
|
Hittillsvarande föreskrifter i lagen om särskild kontroll av vissa |
|
|
|
utlänningar ska gälla för förfaranden som rör ansökningar om asyl och |
|
|
|
statusförklaring som har lämnats in före den 12 juni 2026 och på vilka |
|
|
|
det omarbetade asylprocedurdirektivet är tillämpligt. Detsamma ska |
|
|
|
gälla för förfaranden som rör återkallelse av statusförklaring, om |
|
|
|
ärendet har inletts före den 12 juni 2026. Vidare ska hittillsvarande före- |
|
|
|
skrifter om återkallelse av resedokument i den lagen gälla för |
|
|
|
resedokument som utfärdats för en flykting enligt hittillsvarande |
|
|
|
bestämmelser i utlänningslagen. |
|
|
|
|
|
|
Utredningens förslag (SOU 2024:80) |
|
||
Utredningens förslag stämmer överens med regeringens. |
|
||
Remissinstanserna |
|
||
Ingen remissinstans yttrar sig över förslaget. |
|
||
Utredningens förslag (SOU 2025:31) |
|
||
Utredningens förslag överensstämmer delvis med regeringens förslag. |
|
||
Utredningen föreslår att äldre föreskrifter ska gälla för förfaranden som |
|
||
omfattas av Dublinförordningen. Utredningen föreslår också att äldre |
|
||
föreskrifter ska gälla för ärenden om svenskt medborgarskap som har |
|
||
inletts före ikraftträdandet liksom för överklaganden av sådana beslut som |
|
||
har meddelats före ikraftträdandet. |
|
||
|
|
|
383 |
Prop. 2025/26:262 Remissinstanserna
|
Ingen remissinstans yttrar sig över förslaget. |
|
Promemorians förslag |
|
Promemorians förslag och bedömning överensstämmer delvis med |
|
regeringens förslag. I promemorian föreslås inte att flykting- |
|
statusförklaring ska jämställas med flyktingstatus och alternativ skydds- |
|
statusförklaring med status som subsidiärt skyddsbehövande vid |
|
tillämpningen av de nya föreskrifterna i utlänningslagen. Vidare föreslås |
|
inga övergångsbestämmelser till utlänningslagen i fråga om resedokument |
|
eller främlingspass. I promemorian föreslås att utlänningslagens |
|
bestämmelser om uppehållstånd på grund av anknytning och om giltig- |
|
hetstiden för uppehållstillstånd på grund av anknytning ska fortsätta att |
|
gälla om anknytningspersonen har beviljats ett tidsbegränsat uppehålls- |
|
tillstånd som flykting eller alternativt skyddsbehövande enligt hittills- |
|
varande regler. I promemorian görs vidare bedömningen att det inte finns |
|
behov av övergångsbestämmelser till den nya mottagandelagen, folk- |
|
bokföringslagen, lagen om godkännande för forskningshuvudmän att ta |
|
emot gästforskare, lagen om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl. eller |
|
lagen om särskild kontroll av vissa utlänningar. I promemorian föreslås |
|
övergångsbestämmelser till lagen om samhällsorientering för vissa |
|
nyanlända invandrare, lagen om mottagande av vissa nyanlända |
|
invandrare för bosättning och lagen om ansvar för etableringsinsatser för |
|
vissa nyanlända invandrare. |
|
Remissinstanserna |
|
De flesta remissinstanser yttrar sig inte särskilt över förslagen. |
|
Förvaltningsrätten i Luleå önskar ett förtydligande om vad som gäller för |
|
ansökningar om internationellt skydd som ges in efter den 12 juni 2026 |
|
när ett lagakraftvunnet beslut har fattats dessförinnan enligt tidigare |
|
regelverk. Förvaltningsrätten i Göteborg anser att övergångs- |
|
bestämmelsen om förfaranden för återkallande av internationellt skydd |
|
kan uppfattas som oklar, eftersom det inte framgår vad som avses med att |
|
en prövning inleds. Migrationsverket delar promemorians uppfattning att |
|
det som utgångspunkt saknas behov av övergångsbestämmelser kopplade |
|
till att skyddsgrundsförordningen ska börja tillämpas. Migrationsverket |
|
anser dock att vissa av de föreslagna ändringarna i bestämmelserna om |
|
uppehållstillstånd på grund av anknytning och den föreslagna övergångs- |
|
bestämmelsen, som tar sikte på dessa bestämmelser, kan få till följd att |
|
ensamkommande barn som är alternativt skyddsbehövande inte kan vara |
|
anknytningspersoner. |
|
Skälen för regeringens förslag |
|
Övergångsbestämmelser till utlänningslagen |
|
Utgångspunkten inom förvaltningsrätten är att den lag som gäller vid |
|
tidpunkten för tillämpningen ska tillämpas om inget annat föreskrivs. En |
|
direkt tillämpning av materiella lagändringar måste dock uppfylla rimliga |
384 |
krav på rättssäkerhet och förutsebarhet. Regeringen anser att det är ange- |
|
läget att de förslagna lagändringarna som avser förslaget om utmönstring av permanent uppehållstillstånd får fullt genomslag så snart som möjligt. Lagförslagen med anledning av utmönstringen av permanent uppehålls- tillstånd för vissa grupper bör därför som utgångspunkt inte omfattas av några övergångsbestämmelser.
Lagrådet anser att det är nödvändigt att införa övergångsbestämmelser till förslaget i avsnitt 4.5 om ändring i 5 kap. 5 § UtlL, som innebär att tid under vilken en utlänning har haft uppehållstillstånd som spårbytare inte ska beaktas vid prövningen av om det finns förutsättningar att beviljas permanent uppehållstillstånd, för att förslaget ska vara förenligt med Europakonventionen. Regeringen konstaterar att 5 kap. 5 § UtlL är en nationell grund för uppehållstillstånd som inte har sin grund i
Av artikel 79.3 i asylprocedurförordningen framgår att förordningen ska tillämpas på förfarandet för beviljande av internationellt skydd för ansökningar som har lämnats in från och med den 12 juni 2026. Ansökningar som har lämnats in före den dagen ska i stället omfattas av det omarbetade asylprocedurdirektivet. Hittillsvarande föreskrifter i utlänningslagen bör därför gälla för förfaranden som rör ansökningar om asyl och statusförklaring samt anmälningar om verkställighetshinder som har lämnats in före den 12 juni 2026. Detta bör med hänsyn till vad som föreskrivs i asylprocedurförordningen gälla även om ändringarna i utlänningslagen föreslås träda i kraft den 12 juli 2026. Med anledning av vad Förvaltningsrätten i Luleå anför konstaterar regeringen att nationella bestämmelser inte får tillämpas på förfaranden som rör ansökningar som har lämnats in efter den 12 juni 2026. Av asylprocedurförordningen framgår vidare att den ska tillämpas på förfarandet för återkallande av internationellt skydd, om prövningen av återkallande av internationellt skydd inleddes tidigast den 12 juni 2026. Mot den bakgrunden bör även hittillsvarande föreskrifter i utlänningslagen gälla för förfaranden som rör
Prop. 2025/26:262
385
Prop. 2025/26:262 återkallelse av statusförklaring, om prövningen har inletts före den 12 juni 2026. Förvaltningsrätten i Göteborg anser dock att det är otydligt vid vilken tidpunkt som en prövning inleds. Enligt regeringens uppfattning sker det när ett ärende om återkallelse av statusförklaring inleds. Det bör därför tydliggöras i övergångsbestämmelsen att det är inledandet av ärendet som är den relevanta tidpunkten.
Skyddsgrundsförordningen ska tillämpas från och med den 12 juni 2026. Samma dag upphör det omarbetade skyddsdirektivet att gälla. Det innebär att skyddsgrundsförordningen ska tillämpas även på ärenden om internationellt skydd som har inletts före men ännu inte avgjorts den 12 juni 2026. Något generellt behov av övergångsbestämmelser med anledning av de i propositionen föreslagna anpassningarna till skydds- grundsförordningen finns inte. Vissa av de föreslagna ändringarna medför dock behov av övergångsbestämmelser. I propositionen föreslås att begreppen flyktingstatusförklaring och alternativ skyddsstatusförklaring ska ersättas av flyktingstatus respektive status som subsidiärt skydds- behövande. Det som föreslås gälla för flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande i utlänningslagen bör i tillämpliga delar också gälla en tidigare beviljad flyktingstatusförklaring eller alternativ skydds- statusförklaring. Vid tillämpningen av de nya föreskrifterna i lagen bör därför flyktingstatusförklaring jämställas med flyktingstatus och alternativ skyddsstatusförklaring med status som subsidiärt skyddsbehövande. Därigenom bör bl.a. den situation som Migrationsverket lyfter fram kunna undvikas. I propositionen föreslås vidare ändringar i bestämmelserna om resedokument och främlingspass. För att det fortsatt ska vara möjligt att återkalla resedokument som har utfärdats för en flykting enligt hittillsvarande regler bör en övergångsbestämmelse införas till utlännings- lagen som innebär att hittillsvarande bestämmelser om återkallelse fortsatt ska vara tillämpliga. Även hittillsvarande bestämmelser om överklagande av beslut i fråga om resedokument bör fortsatt vara tillämpliga. Vidare bör hittillsvarande bestämmelser om återkallelse av främlingspass fortsatt vara tillämpliga i fråga om främlingspass som har utfärdats för alternativt skyddsbehövande enligt nu gällande ordning. Regeringen anser däremot att det inte bör införas en sådan övergångsbestämmelse avseende bestämmelser om uppehållstillstånd på grund av anknytning och om giltighetstiden för uppehållstillstånd på grund av anknytning som föreslås i promemorian. I propositionen föreslås i stället att det i berörda bestämmelser läggs in en hänvisning till motsvarande äldre bestämmelser.
Enligt artikel 63 i Eurodacförordningen ska förordningen tillämpas från och med den 12 juni 2026 och författningsändringarna bör träda i kraft samma dag. Artikel 26 ska emellertid tillämpas från och med den 12 juni 2029 och förordningen ska inte tillämpas på personer som åtnjuter tillfälligt skydd i enlighet med genomförandebeslut (EU) 2022/382517 och eventuellt annat motsvarande nationellt skydd som beviljats i enlighet med det beslutet, eventuella framtida ändringar av genomförandebeslutet och eventuella förlängningar av det tillfälliga skyddet. Det bör därför anges att för personer som har beviljats tillfälligt skydd enligt 21 kap. UtlL ska, i fråga om uppgifter som tas med stöd av Eurodacförordningen, den hittillsvarande lydelsen av 9 kap. 8 § UtlL tillämpas till och med den 12 juni 2029.
386
I övrigt saknas behov av övergångsbestämmelser till utlänningslagen till följd av de ändringar som föreslås i lagen med anledning av rättsakterna i migrations- och asylpakten.
Övergångsbestämmelser till nya mottagandelagen
Till skillnad mot den bedömning som görs i promemorian anser regeringen att det finns behov av att införa övergångsbestämmelser till mottagande- lagen, som träder i kraft den 1 oktober 2026, för att säkerställa att de personer som har ansökt om internationellt skydd före den dagen kommer att omfattas av den nya lagen. Med en utlänning som har ansökt om internationellt skydd enligt asylprocedurförordningen avses därför också en utlänning som har ansökt om uppehållstillstånd i Sverige som flykting eller alternativt skyddsbehövande enligt 4 kap. 1 eller 2 § UtlL. Som Lagrådet föreslår bör övergångsbestämmelserna utformas så att tidpunkten överensstämmer med när lagändringarna i utlänningslagen träder i kraft. Detta kan t.ex. bli aktuellt för en person som har sökt skydd enligt hittillsvarande regelverk och som, efter att den nya mottagandelagen har trätt i kraft, ska omfattas av lagen på grund av ett beslut om avvisning eller utvisning som får verkställas. Därutöver föreslås, som i promemorian, anpassning av 1 c § LMA för att lagen ska kunna tillämpas fram till dess att den nya mottagandelagen träder i kraft (se avsnitt 7.8).
Övergångsbestämmelser till övriga lagar
I delbetänkandet SOU 2025:31 föreslås övergångsbestämmelser till ändringarna i 20 § lagen (2001:82) om svenskt medborgarskap som möjliggör att personer som inte längre kan beviljas permanent uppehålls- tillstånd ändå ska kunna förvärva svenskt medborgarskap. Detta motiveras med att liknande övergångsbestämmelser föreslås i betänkandet Skärpta krav för svenskt medborgarskap (SOU 2025:1). I propositionen Skärpta krav för svenskt medborgarskap (prop. 2025/26:175), som behandlar lagförslagen i det betänkandet, föreslår regeringen inte några övergångs- bestämmelser. Regeringen bedömer därför att det inte heller krävs några övergångsbestämmelser till de nu föreslagna ändringarna i 20 § i samma lag.
Regeringen delar den bedömning som görs i promemorian att det finns behov av övergångsbestämmelser till vissa av de ändringar som görs i socialförsäkringsbalken, studiestödslagen och lagen om folkbokföring av utlänningar med tillfälligt skydd i vissa fall. Vidare bedömer regeringen, till skillnad från promemorian, att övergångsbestämmelser behövs till ändringarna i folkbokföringslagen (1991:481) och lagen (2008:290) om gästforskare samt till vissa av ändringarna i lagen (2008:344) om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl. Som Lagrådet föreslår bör övergångs- bestämmelserna utformas så att tidpunkten i dessa överensstämmer med när respektive lagändring träder i kraft.
Till skillnad från vad som föreslås i promemorian anser regeringen att det inte behövs övergångsbestämmelser till ändringarna i lagen (2013:156) om samhällsorientering för vissa nyanlända invandrare, lagen (2016:38) om mottagande av vissa nyanlända invandrare för bosättning eller lagen (2017:584) om ansvar för etableringsinsatser för vissa nyanlända
Prop. 2025/26:262
387
Prop. 2025/26:262 invandrare. I dessa lagar bör det i stället, i relevanta delar, hänvisas till motsvarande äldre bestämmelser.
Ovan föreslås att hittillsvarande föreskrifter i utlänningslagen bör gälla för förfaranden som rör ansökningar om asyl och statusförklaring som har lämnats in före den 12 juni 2026 och förfaranden som rör återkallelse av statusförklaring, om prövningen har inletts före den 12 juni 2026. Vidare föreslås att hittillsvarande föreskrifter i utlänningslagen om återkallelse av resedokument ska gälla för resedokument som har utfärdats för en flykting enligt hittillsvarande regler. Motsvarande bör gälla i fråga om äldre föreskrifter i lagen om särskild kontroll av vissa utlänningar. Övergångsbestämmelser med den innebörden bör därför införas i den lagen.
17 Konsekvenser
Regeringens bedömning
Den nya reglering som migrations- och asylpakten innebär och de nationella anpassningar som föreslås kan leda till vissa ökade kostnader för Migrationsverket, Polismyndigheten och migrationsdomstolarna från och med 2026. Kostnaderna bedöms rymmas inom myndigheternas befintliga anslag. Även begränsade kostnader som kan uppkomma för andra statliga myndigheter ryms inom befintliga ekonomiska ramar. Förslagen om utmönstring av permanent uppehållstillstånd för vissa grupper kan leda till vissa ökade kostnader för t.ex. Migrationsverket. Kostnaderna bedöms rymmas inom myndigheternas befintliga ekonomiska ramar. Förslagen bedöms inte medföra några ekonomiska konsekvenser för kommuner och regioner. Förslaget om begränsning av rätten till offentligt biträde hos Migrationsverket bedöms innebära att kostnaderna för offentliga biträden minskar.
Förslaget om företrädare för ensamkommande barn kan medföra vissa begränsade administrativa och ekonomiska konsekvenser framför allt för ankomstkommunerna. Även för regioner bedöms kravet på nya hälsokontroller kunna leda till mindre kostnadsökningar. Staten ersätter kommuner och regioner för kostnader som är relaterade till mottagande av sökande av internationellt skydd, bl.a. genom vissa ersättnings- förordningar. Den kommunala självstyrelsen bedöms inte heller påverkas. Övriga förslag bedöms inte leda till ökade kostnader för kommunerna eller regionerna.
Förslagen om utmönstring av permanent uppehållstillstånd för vissa grupper och den nya regleringen som migrations- och asylpakten till- sammans med de nationella anpassningarna innebär bedöms på sikt ge positiva samhällsekonomiska konsekvenser.
Utredningens bedömning (SOU 2024:80)
Bedömningen i utredningen stämmer överens med regeringens.
388
Remissinstanserna
Migrationsverket påtalar att utredningens förslag tillsammans med förslag på lagändringar från andra utredningar kommer att ställa krav på utbildningsinsatser, uppdatering av befintliga rutiner och mallar samt behov av tekniska lösningar. Det kommer att vara resurskrävande för myndigheten. Polismyndigheten påtalar bl.a. att ett mer effektivt kontroll- arbete kan kräva mer resurser och därmed också medföra ökade kostnader för myndigheten, men det är i nuläget inte möjligt att bedöma vilka ekonomiska konsekvenser förslagen kommer att få.
Utredningens bedömning (SOU 2025:31)
Bedömningen i utredningen stämmer överens med regeringens.
Remissinstanserna
Flera remissinstanser, däribland Sveriges advokatsamfund, Justitie- kanslern och Länsstyrelsen i Norrbottens län, pekar på att förslaget om bl.a. begränsning av rätten till offentligt biträde hos Migrationsverket får konsekvenser för enskilda i form av försämrad rättssäkerhet. Ett flertal remissinstanser, bl.a. Asylrättscentrum, Barnombudsmannen, Sveriges kommuner och regioner (SKR), Svenska kyrkan och Länsstyrelsen i Östergötlands län, anser att det inte har gjorts en ordentlig analys av förslagens konsekvenser för bl.a. kommuner, civilsamhället och enskilda eller för jämställdheten. Institutet för mänskliga rättigheter saknar en analys av bl.a. förslaget om begränsning av rätten till offentligt biträde hos Migrationsverkets förenlighet med
Migrationsverket menar att förslaget om begränsning av rätten till offentligt biträde kan förmodas leda till ökade kostnader för Migrations- verkets processföring i domstol och en ökad risk för återförvisning, som i sin tur kan leda till ökade kostnader i form av att sökanden blir kvar en längre period i mottagningssystemet. Gällande förslaget att utmönstra permanent uppehållstillstånd för vissa grupper anser Migrationsverket att förslaget kommer att få stor påverkan på myndighetens verksamhet genom ett ökat antal förlängningsärenden och en ökad komplexitet. Centrala studiestödsnämnden (CSN) anser att utmönstring av permanent uppehålls- tillstånd kommer att leda till ökade kostnader för myndigheten.
Flertalet remissinstanser, t.ex. Arbetsförmedlingen, Jönköpings kommun och Länsstyrelsen i Skåne län, anför att förslaget om utmönstring av permanent uppehållstillstånd för vissa grupper riskerar att medföra negativa konsekvenser för enskilda, bl.a. i form av ökad risk för ohälsa.
Förvaltningsrätterna i Göteborg, Luleå, Malmö och Stockholm, Domstolsverket samt Kammarrätten i Stockholm anför att förslagen kommer att leda till ökade kostnader för domstolarna och att det särskilt gäller förslaget om begränsning av rätten till offentligt biträde hos Migrationsverket.
Bland annat SKR, flera länsstyrelser, Linköpings kommun och Malmö kommun för fram att förslaget om att begränsa ensamkommande barns möjligheter att få ett offentligt biträde som biträder under samtliga skeden av den administrativa fasen kommer att få ekonomiska och andra
Prop. 2025/26:262
389
Prop. 2025/26:262 konsekvenser för landets överförmyndare. Stockholms kommun anför att frånvaron av offentligt biträde kan leda till att sökanden i större utsträckning vänder sig till kommunens medborgarkontor.
Promemorians bedömning
Bedömningen i promemorian stämmer överens med regeringens.
Remissinstanserna
Flera remissinstanser, däribland Migrationsverket, Malmö kommun, Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, transpersoners, queeras och intersexpersoners rättigheter (RFSL), Diskrimineringsombuds- mannen, Institutet för mänskliga rättigheter, Förvaltningsrätten i Stockholm och Sveriges advokatsamfund, påtalar påverkan på eller efterfrågar analyser avseende konsekvenser för bl.a. enskilda, jämställdheten, rättssäkerheten och det civila samhället. Sårbara grupper, så som barn,
Ett flertal remissinstanser, bl.a. SKR, Svenska Röda Korset, Region Norrbotten, Bodens kommun, Flens kommun, Rättviks kommun, Vänersborgs kommun och Mölndals kommun påpekar att förslagen innehåller oklarheter avseende ansvarsfördelningen mellan myndigheter som gör det svårt att överblicka de organisatoriska och ekonomiska konsekvenserna. Flera av dessa remissinstanser anser att kompensation ska utgå för eventuellt ökade kostnader. Region Skåne och Länsstyrelsen i Västra Götaland framför liknande synpunkter.
Migrationsverket anser att promemorians slutsatser om förändringarna i ansvar för kommuner framstår som något otydliga och påpekar likt bland annat Mölndals kommun, Sigtuna kommun, Länsstyrelsen i Stockholms län och SKR att de kommuner där mottagande- och återvändandecenter inrättas kommer att påverkas i större omfattning. Remissinstanserna lyfter bl.a. fram att förslagen kan komma att innebära ökade kostnader men även behov av tydligare rutiner, utbildningsinsatser och administration. Några remissinstanser, däribland Länsstyrelserna i Skåne, Västra Götaland och Stockholm, är positiva till ökade krav på företrädare för ensamkommande barn men bedömer att förändringarna kommer att ställa högre krav på såväl överförmyndarverksamheten som på företrädare, vilket kan leda till ökade kostnader. Även SKR, Stockholms kommun, Härnösands kommun, Bodens kommun, Flens kommun och Mölndals kommun framhåller att förslagen om företrädare för ensamkommande barn kan medföra ökade kostnader för berörda kommuner.
390
Migrationsverket anser att beräkningarna av de direkta kostnaderna innehåller stora osäkerheter. För myndigheten medför genomförandet av migrations- och asylpakten stora och genomgripande förändringar där omfattande utveckling ska genomföras och nya arbetsuppgifter tillförs. Även om Migrationsverket har möjlighet att söka medel från EU:s
migrations- och integrationsfond (AMIF) finns det enligt myndigheten Prop. 2025/26:262 inte någon garanti för att medel beviljas eller att de kan användas
uteslutande till det här arbetet. Migrationsverket understryker därför behovet av att kostnadsutvecklingen noga följs.
Domstolsverket anser att det intensifierade reformarbetet på migrations- området gör det svårt att överblicka konsekvenserna men att de direkta kostnaderna för 2026 inte kommer att rymmas inom befintliga anslags- ramar. Vidare anser Domstolsverket att det saknas underlag för att kunna ta ställning till om de beräknade direkta kostnaderna för 2027 och 2028 kommer att rymmas inom befintliga anslag. Kammarrätten i Stockholm samt förvaltningsrätterna i Göteborg, Luleå och Malmö instämmer i dessa synpunkter.
Medan Polismyndigheten, CSN och Institutet för mänskliga rättigheter bedömer att förslagen kommer att leda till ökade kostnader för myndig- heterna anser Tullverket att det är svårt att bedöma omfattningen av de nya arbetsuppgifterna och därmed även vilka konsekvenser förslagen kommer att få. Kriminalvården, Rättsmedicinalverket och Statens servicecenter framför liknande synpunkter.
Skälen för regeringens bedömning
Utgångspunkter för regeringens bedömning
Förslagen om utmönstring av permanent uppehållstillstånd för vissa grupper syftar till att minska den asylrelaterade invandringen till hållbara nivåer under en längre tid. Detta för att skapa bättre förutsättningar för integration och för att minska utanförskapet. Migrations- och asylpakten syftar till att etablera ett gemensamt och harmoniserat system för asyl och migration inom EU. De nya reglerna bygger på fyra huvudsakliga områden: säkra yttre gränser, snabba och effektiva förfaranden, solidaritet och ansvarsfördelning mellan medlemsstater samt ett fördjupat samarbete med länder utanför EU. Framför allt screeningen och kravet på att tillämpa gränsförfaranden innebär förändringar jämfört med nuvarande ordning.
Förslagen i denna proposition medför en ny och utökad reglering av migrations- och asylsystemet som får konsekvenser för såväl det allmänna som för enskilda. När det gäller migrations- och asylpakten är det dock främst innehållet i de tio rättsakterna – varav nio är direkt tillämpliga EU- förordningar – och inte de förslag som lämnas i propositionen som innebär att sådana konsekvenser uppkommer.
Ekonomiska konsekvenser för Migrationsverket
Migrations- och asylpakten och förslagen om anpassning av svensk rätt till rättsakterna i den innebär omfattande förändringar jämfört med nuvarande ordning. För Migrationsverket kommer det att krävas kompetenshöjning, framtagande och omarbetning av rättslig styrning, samt stöd i form av rutiner, vägledningar, mallar och liknande för samtliga delar som rör ansvaret som screeningmyndighet, asylförfarandet och mottagandet. Därutöver behövs bl.a. viss anpassning och vidareutveckling av
I likhet med Migrationsverket bedömer regeringen att anpassningen av
verksamheten till migrations- och asylpakten, tillsammans med de
391
Prop. 2025/26:262
392
kompletterande nationella bestämmelserna, medför vissa ökade kostnader. Samtidigt innebär vissa förslag, t.ex. förslagen om begränsning av rätten till offentligt biträde hos Migrationsverket, att vissa kostnader för Migrationsverket minskar. Migrationsverket menar att det i dagsläget finns för stora osäkerheter i beräkningarna och att det inte går att få en heltäckande bild avseende genomförandet varken på kort eller lång sikt. Regeringen instämmer i den bedömning som görs i promemorian om att den långsiktiga kostnadsutvecklingen är osäker och kan komma att påverkas av bl.a. framtida beslut om verksamhetens omfattning och organisation. Regeringen har i budgetpropositionen för 2025 och 2026 tillfört Migrationsverket medel för omläggningen av migrationspolitiken. Regeringen har även i budgetpropositionen för 2024 och 2025 tillfört Migrationsverket medel för bl.a. en ny ordning för mottagandet av asylsökande och en utökad kapacitet att hantera biometriska uppgifter. Migrationsverket har beviljats medel från AMIF på 109 miljoner kronor för 2026 och ca 50 miljoner kronor för 2027, och har även möjlighet att söka nya medel. EU har beslutat att tilldela Sverige medel inom ramen för AMIF bl.a. för kostnader för att genomföra EU:s migrations- och asylpakt. I budgetpropositionen för 2026 tillför regeringen 220 miljoner kronor för 2026, 143 miljoner kronor för 2027 och 435 miljoner kronor för 2028 för att möjliggöra att medlen kan nyttjas.
I den prognos som Migrationsverket lämnade i februari 2026 bedömer myndigheten att den nedåtgående trenden i antalet asylsökande till Sverige kommer att fortsätta med anledning av genomförandet av migrations- och asylpakten i kombination med ett minskat antal sökande till EU. Regeringen delar Migrationsverkets bedömning. Förslagen om anpassning av svensk rätt till migrations- och asylpakten väntas minska antalet asylsökande till Sverige.
Sammantaget bedömer regeringen att de direkta kostnader som uppstår med anledning av förslagen om anpassning av svensk rätt till migrations- och asylpakten ryms inom befintliga ekonomiska ramar.
Som Migrationsverket lyfter kan förslagen som avser utmönstring av permanent uppehållstillstånd för vissa grupper innebära ett ökat antal förlängningsärenden hos Migrationsverket och en ökad komplexitet i ärendena, vilket kan medföra ökade kostnader för myndigheten. Regeringen delar dock utredningens bedömning att de kostnadsökningar som förslagen i denna del kan medföra bör vara begränsade och därför ryms inom Migrationsverkets befintliga ekonomiska ramar.
Förslaget om begränsning av rätten till offentligt biträde hos Migrationsverket bedöms innebära att kostnaderna för offentliga biträden hos Migrationsverket minskar. Kostnaderna för offentligt biträde bedöms även minska till följd av att det väntas komma färre sökande till Sverige under kommande år. Regeringen har därför i budgetpropositionen för 2026 minskat anslaget 1:6 Offentligt biträde i utlänningsärenden med 159 miljoner kronor för 2026, 212 miljoner kronor för 2027 och 214 miljoner kronor fr.o.m. 2028.
Ekonomiska konsekvenser för Polismyndigheten
Migrations- och asylpakten medför ekonomiska konsekvenser för Polismyndigheten, särskilt inom den gränspolisiära verksamheten där
myndigheten föreslås få ansvar för screeningförfarandet. Kostnaderna under perioden
Ekonomiska konsekvenser för migrationsdomstolarna
Migrations- och asylpakten tillsammans med förslagen om anpassning av svensk rätt bedöms också leda till vissa ökade kostnader för domstols- väsendet. Kostnaderna avser främst utbildning av personal, ökade personalresurser i samband med handläggning av utlänningsmål samt teknisk utveckling av målhanteringssystemen. Kostnaderna bedöms upphöra eller minska successivt efter genomförandefasen, i takt med att arbetssätt och tekniska lösningar implementeras och blir en del av den ordinarie verksamheten.
Domstolsverket menar att det intensifierade reformarbetet på migrationsområdet gör att det inte enbart går att bedöma varje utredningsförslag för sig och att reformerna sannolikt innebär en kraftig ökning av målvolymerna, vilket medför ett ökat behov av ordinarie domare och annan kvalificerad personal. Enligt Domstolsverket står det dock redan klart att de direkta kostnaderna för 2026 inte kommer att rymmas inom befintliga anslagsramar, medan det i nuläget saknas underlag för att kunna ta ställning till om de beräknade direkta kostnaderna för 2027 och 2028 kommer att rymmas inom befintliga anslag. Några domstolar, däribland förvaltningsrätterna i Malmö och Luleå delar Domstolsverkets bedömning. I likhet med promemorian bedömer regeringen att den långsiktiga kostnadsutvecklingen är osäker. Den kan bl.a. komma att påverkas av framtida beslut om verksamhetens omfattning och organisation. Regeringen har förståelse för att reformarbetet som sker på migrationsområdet kan försvåra en samlad bedömning av de ekonomiska konsekvenserna och kan innebära utmaningar för domstolarna. Kostnaderna som uppstår med anledning av förslagen om anpassning av svensk rätt till migrations- och asylpakten bedöms dock
Prop. 2025/26:262
393
Prop. 2025/26:262
394
upphöra eller minska succesivt efter genomförandefasen. Vidare bedömer regeringen att de direkta kostnaderna som uppstår med anledning av förslagen ryms inom befintliga anslagsramar. Domstolsverket har även vissa möjligheter att fördela medel mellan år för att hantera tillfälliga kostnadsökningar. Till skillnad från bl.a. Kammarrätten i Stockholm och Domstolsverket bedömer dock regeringen att förslagen om offentligt biträde inte leder till betydande ökade kostnader eller en generell förskjutning av kostnaderna till domstolsväsendet.
Ekonomiska konsekvenser för andra rättsvårdande myndigheter
Migrations- och asylpakten och förslagen om anpassning av svensk rätt innebär vissa konsekvenser även för andra rättsvårdande myndigheter. I rollen som Migrationsverkets remissinstans gör Säkerhetspolisen i dag säkerhetsbedömningar vid ansökningar om bl.a. uppehållstillstånd. Säkerhetspolisen är även verkställande myndighet i säkerhetsärenden. Med de nya reglerna kommer dessa uppgifter att kvarstå, men förutsättningarna förändras i vissa delar genom snabbare processer och nya regelverk. Säkerhetspolisen berörs genom nya arbetsuppgifter och nya samverkansformer, framför allt med Polismyndigheten och Migrations- verket, bl.a. i fråga om säkerhetskontroller som ska utföras enligt screeningförordningen där myndigheten kommer att samverka med Polismyndigheten angående registerslagningar. För att möta kraven i de nya regelverken krävs vissa investeringar på såväl kort som lång sikt. De marginella kostnader som kan uppstå för myndigheten bedöms rymmas inom befintliga ekonomiska ramar.
I propositionen föreslås att Kustbevakningen ska bistå Polis- myndigheten och Migrationsverket under screeningförfarandet med identifiering eller verifiering av identitet samt bistå Polismyndigheten vid säkerhetskontroller. Ett sådant bistånd kommer endast att aktualiseras i undantagssituationer. Regeringen bedömer att de marginella kostnader som kan uppstå för Kustbevakningen med anledning av förslaget ryms inom befintliga ekonomiska ramar.
I propositionen föreslås även att Tullverket under screeningförfarandet ska bistå Polismyndigheten och Migrationsverket vid identifiering eller verifiering av identitet och Polismyndigheten vid säkerhetskontroller. Tullverket anser att förslaget kommer att föranleda större konsekvenser för myndigheten än vad som anförs i promemorian och behov av bl.a. utbildning,
I promemorian föreslås att Kriminalvården ska få en kompletterande roll i det initiala skedet av asylprocessen, främst i situationer där personer som är frihetsberövade uttrycker en vilja att ansöka om internationellt skydd. Kriminalvården anser att förslaget föranleder större konsekvenser för myndigheterna än vad som anförs i promemorian, bl.a. i form av ökat behov av kompetensutveckling. Regeringen, som kommer att återkomma till detta förslag i förordningsarbetet, instämmer i bedömningen i
promemorian att Kriminalvården endast berörs i begränsad omfattning och att kostnaderna inte antas vara större än att de ryms inom befintliga ekonomiska ramar.
Rättsmedicinalverket är den myndighet som på begäran av Migrationsverket utför medicinska undersökningar för ålders- bedömningar. I propositionen föreslås, i syfte att anpassa svensk rätt till asylprocedurförordningen, att ålderbedömningarna inte längre ska omfatta endast ensamkommande barn utan även sökanden av internationellt skydd vars ålder inte kunnat fastställas på annat sätt. Rättsmedicinalverket framför att det är svårt att avgöra hur inflödet av ärenden kommer att påverkas. Enligt Rättsmedicinalverket kommer dock myndighetens total- kostnader kvarstå, men med en högre kostnad per ärende, och det kan även uppstå vissa utvecklingskostnader. Regeringen bedömer att de eventuella ökade kostnader som kan uppstå med anledning av förslagen ryms inom befintliga ekonomiska ramar.
Ekonomiska konsekvenser för andra myndigheter
CSN anför att förslagen om utmönstring av permanent uppehållstillstånd och anpassning av svensk rätt till migrations- och asylpakten kommer att innebära en ökad manuell hantering och prövning av utländska medborgares rätt till studiestöd, och därmed en ökad årlig kostnad för myndigheten som behöver finansieras. Regeringen bedömer att de eventuella kostnader som uppstår till följd av förslagen är marginella och ryms inom CSN:s befintliga ekonomiska ramar.
Redan i dag utför Statens servicecenter vissa uppgifter för Migrations- verkets räkning. Även med beaktande av Statens servicecenters synpunkt om behovet av dialog med Migrationsverket kring omfattningen av tillkommande uppgifter delar regeringen bedömningen i promemorian att förslagens påverkan på dess verksamhet kommer att bli begränsad och att eventuella kostnader som uppstår till följd av förslagen är marginella och ryms inom befintliga anslag.
Regeringen instämmer i den bedömning som görs i promemorian om att det – i och med att bl.a. screeningförordningen och asylprocedur- förordningen börjar tillämpas – uppstår ett ökat behov av uppföljning och granskning av hur rättssäkerheten och skyddet för individers rättigheter säkerställs i praktiken. Kostnaderna för hanteringen av dessa konsekvenser bedöms dock vara marginella och bedöms rymmas inom befintliga ekonomiska ramar. Det ska i sammanhanget nämnas att varje medlemsstat ska enligt screeningförordningen tillhandahålla en oberoende över- vakningsmekanism som bl.a. ska se till att de grundläggande rättigheterna respekteras under hela screeningprocessen, att principen om non- refoulement efterlevs och att nationella regler om förvar följts, om sådana regler tillämpas under screeningen (artikel 10.2 i screeningförordningen). Även enligt asylprocedurförordningen ska medlemsstaterna fastställa en mekanism för övervakning av grundläggande rättigheter i samband med gränsförfarandet som uppfyller kriterierna i artikel 10 i screening- förordningen (artikel 43.4 asylprocedurförordningen). Frågan om över- vakningsmekanismen och konsekvenserna hänförliga till den hanteras inte inom ramen för denna proposition.
Prop. 2025/26:262
395
Prop. 2025/26:262
396
Ekonomiska konsekvenser för kommuner och regioner
Mottagandet av sökande av internationellt skydd är ett statligt ansvar och staten ersätter kommuner och regioner för de kostnader som uppstår i den kommunala verksamheten. Sådan ersättning ges bl.a. genom vissa ersättningsförordningar, t.ex. förordningen (2017:193) om statlig ersättning för asylsökande m.fl. och förordningen (1996:1357) om statlig ersättning för hälso- och sjukvård till asylsökande.
Flera remissinstanser, bland annat SKR, menar att förslagen om att begränsa rätten till ett offentligt biträde som biträder under hela handläggningen hos Migrationsverket för ensamkommande barn innebär att ansvar och arbete förs över till gode män och ökar kostnaderna för kommunernas överförmyndarnämnder, inklusive arvoden, utbildning, rekrytering och extern kompetens. Regeringen konstaterar att nu nämnda förslag inte innebär någon formell ansvarsförskjutning till den gode mannen. Regeringen bedömer att dessa förslag inte innebär några nya eller utvidgade åtaganden för kommunerna och att finansieringsprincipen därmed inte aktualiseras. Som Stockholms kommun för fram kan det inte uteslutas att individer, såväl ensamkommande barn som andra sökande, därutöver söker hjälp på annat håll. Med hänsyn till att de allra flesta sökande kommer att ha rätt till ett offentligt biträde såväl hos Migrationsverket som vid en överklagandeprocess bedömer regeringen att förslaget om att begränsa rätten till offentligt biträde hos Migrationsverket inte kan förväntas ha någon nämnvärd påverkan på kommunerna.
Förslagen om utmönstring av permanenta uppehållstillstånd för vissa grupper riskerar enligt SKR att medföra en mer omfattande uppgift för kommuner och regioner att kontrollera att personer har giltiga uppehålls- tillstånd, vilket kan medföra ökade kostnader och en undanträngning av resurser från kärnuppdragen. Regeringen konstaterar att huvudregeln redan i dag är att de kategorier som omfattas av förslaget, bl.a. skydds- behövande, ska beviljas tidsbegränsade uppehållstillstånd och att för- slagen alltså inte innebär någon ny uppgift för kommunerna. Syftet med förslagen är vidare att minska den asylrelaterade invandringen till hållbara nivåer under en längre tid vilket i sig bör minska omfattningen av dessa uppgifter. I likhet med utredningen bedömer regeringen att förslaget om utmönstring av permanent uppehållstillstånd inte bedöms medföra några ekonomiska konsekvenser för kommuner och regioner.
Däremot innebär bestämmelserna i bl.a. asylprocedurförordningen om att en tillfällig företrädare ska utses för ensamkommande barn behov av en skyndsam process för förordnande av företrädare och tillfälliga företrädare för ensamkommande barn. Kommunerna kan därmed behöva säkerställa att sådana företrädare har tillräcklig kompetens om asylprocessen, barns rättigheter och de nya regelverk som följer av migrations- och asylpakten. Detta kan kräva vissa utbildningsinsatser, tydligare rutiner för tillsyn samt förstärkt samverkan med Migrationsverket för att säkerställa en rättssäker och sammanhållen hantering av barnens behov. Kommunerna kan även behöva säkerställa att systemet med företrädare fungerar i de situationer som aktualiseras genom screeningförfarandet och registrering i Eurodac, samt att de krav som följer direkt av förordningarna kan tillgodoses i praktiken. Det sistnämnda kommer framför allt att påverka de kommuner där platser för screening inrättas. Antalet ensamkommande barn som ska
genomgå screening bedöms vara förhållandevis litet och antalet kommer sannolikt att minska. Platser för screening kommer dessutom att förläggas till ett fåtal kommuner och behovet av att utse en företrädare utom kontorstid bör därför vara ytterst begränsat. Mot denna bakgrund bedömer regeringen att de ekonomiska konsekvenserna som uppstår med anledning av förslagen är begränsade.
Regeringen föreslår att regionerna ska ansvara för utförandet av hälsokontroller enligt screeningförordningen. Regionerna har redan i dag ett lagstadgat ansvar för att erbjuda hälsoundersökning till asylsökande och vissa andra utlänningar. Hälsokontrollen enligt screeningförordningen skiljer sig emellertid från dagens ordning på flera sätt. Förordningens krav innebär att regionerna måste organisera och dimensionera verksamheten på ett nytt sätt. Samtidigt kommer det inte att behövas en ny parallell vårdstruktur utanför den etablerade hälso- och sjukvården. Hälso- kontrollen bedöms därmed kunna medföra ett marginellt behov av utökning vad gäller t.ex. personal, logistik och administration.
Regeringen delar, även med hänsyn till vad bl.a. Bodens kommun, Vänersborgs kommun, Region Skåne och Länsstyrelsen i Västra Götalands län framför, bedömningen i promemorian att förslagen om anpassningar av svensk rätt i huvudsak syftar till att anpassa begrepp och ansvarsfördelning till EU:s gemensamma regelverk, snarare än att ändra det kommunala och regionala ansvaret. Förslagen bedöms alltså inte påverka kommunernas och regionernas organisation eller verksamhets- former eller innebära någon ny överlåtelse av beslutanderätt eller ekonomiskt åtagande för kommunerna. Regeringen noterar Länsstyrelsen i Örebro läns och Mölndals kommuns synpunkter på nuvarande ersättningsmodell, särskilt avseende kostnader för ensamkommande barn. Regeringen bedömer att det är osäkert om förslagen innebär att de kommuner där center kopplade till screening- och gränsförfarande inrättas påverkas i sådan omfattning att särskilda ersättningsmodeller behöver införas. Staten har det huvudsakliga ansvaret för mottagande av asyl- sökande m.fl. och utgångspunkten är att staten ska ersätta kommunerna och regionerna för de kostnader som de har för insatser som de är skyldiga att tillhandahålla. Regeringen bedömer att förslaget om att utse företrädare för ensamkommande barn inom ramen för asylprocedurförordningen, asyl- och migrationshanteringsförordningen, mottagandedirektivet och screeningförordningen kan innebära vissa begränsade administrativa och ekonomiska konsekvenser framför allt för ankomstkommunen. Regeringen avser att noga följa konsekvenserna och kostnadsutvecklingen och kan vid behov överväga om det finns skäl att se över vissa förordningsstyrda ersättningar. I likhet med Stockholms kommun och Burlövs kommun men till skillnad från Kalix kommun bedömer regeringen att förslagen inte medför sådana nya obligatoriska åtaganden som innebär att den kommunala finansieringsprincipen aktualiseras. Förslagen saknar vidare betydelse för den kommunala självstyrelsen.
Konsekvenser för brottsbekämpningen
De nya reglerna i migrations- och asylpakten tillsammans med förslagen om anpassning av svensk rätt förväntas bl.a. leda till bättre kontroll över gränserna genom att ett nytt förfarande för screening vid de yttre gränserna
Prop. 2025/26:262
397
Prop. 2025/26:262
398
införs, liksom gränsförfaranden och särskilda återvändandeprocedurer samt utökade registreringar i Eurodac. Vidare medför förslagen i propositionen En ny mottagandelag (prop. 2025/26:229) att sökande av internationellt skydd i större utsträckning kommer befinna sig på asyl- boende. Genom de nya regelverken kommer staten få bättre kontroll över var individer befinner sig. Detta är en viktig del i att bl.a. motverka att individer avviker och utbredningen av det s.k. skuggsamhället. Detta minskar i sin tur risken för att individer hamnar i utsatthet och exploateras i brottslig verksamhet. Därtill innebär utbyggnaden av de gemensamma informationssystemen, däribland Eurodac, att medlemsstaterna får bättre möjligheter till informationsutbyte och kontroll. Detta stärker förutsättningarna för att motverka både avsiktligt fusk och administrativa misstag, men även för att förebygga brott kopplade till människo- smuggling och människohandel. Sammantaget bedöms migrations- och asylpakten och förslagen om anpassning av svensk rätt kunna bidra till att motverka brottslighet, stärka det brottsförebyggande arbetet och reducera risken för fusk, även om övergången till de nya systemen kan medföra vissa inledande utmaningar.
Konsekvenser för de migrations- och integrationspolitiska målen
Utmönstring av permanent uppehållstillstånd för vissa grupper förväntas medföra att Sverige blir mindre attraktivt som asylland, vilket bör bidra till att minska den asylrelaterade invandringen till hållbara nivåer under en längre tid. Det kan bidra till bättre förutsättningar för integration och för att minska utanförskap, vilket bedöms främja regeringens migrations- och integrationspolitiska mål. Samtidigt kan förslagen innebära att den psyko- sociala trygghet som i dag följer av ett permanent uppehållstillstånd inte kommer att kunna uppnås för vissa förrän personen förvärvar svenskt medborgarskap, vilket kan få negativa konsekvenser för integrationen.
Även genomförandet av migrations- och asylpakten bedöms ha betydelse för regeringens migrationspolitiska mål. På kort sikt innebär genomförandet anpassningar i myndigheternas verksamhet, särskilt för Migrationsverket, Polismyndigheten och domstolsväsendet. På längre sikt kan migrations- och asylpakten bidra till att stärka flera migrations- politiska mål. En mer enhetlig och förutsägbar tillämpning av
Migrations- och asylpakten och de föreslagna anpassningarna kan på flera sätt även påverka möjligheterna att nå de nationella integrations-
politiska målen. Om de nya reglerna leder till snabbare och mer harmoniserade asylprövningar kan personer som beviljas skydd få tidigare och tydligare besked om sin rätt till uppehållstillstånd. Det skapar bättre förutsättningar för tidig integration genom att språkinlärning, utbildning och inträde på arbetsmarknaden kan påbörjas tidigare för den som beviljas uppehållstillstånd. Mer förutsägbara mottagningsvolymer och kortare handläggningstider kan därmed stärka förutsättningarna att uppnå det integrationspolitiska målet.
Konsekvenser för enskilda
Som regeringen ovan konstaterar följer många av ändringarna i migrations- och asylsystemet av förordningarna i migrations- och asyl- pakten, vilka gäller som lag i Sverige och ska tillämpas direkt av svenska myndigheter. Det finns rörande väsentliga delar av de nya regelverken alltså inte något handlingsutrymme för Sverige att överväga andra alternativ. Regeringen anser mot den bakgrunden, till skillnad från bl.a. Asylrättscentrum, Myndigheten för delaktighet, Diskrimineringsombuds- mannen, Rädda Barnen och Stockholms kommun, att analysen av förslagens konsekvenser för bl.a. enskilda och sårbara grupper, såsom
Konsekvenserna för enskilda med anledning av de nationella anpassningar som föreslås liksom förslagen som avser utmönstringen av permanent uppehållstillstånd för vissa grupper har i erforderlig utsträckning analyserats i relevanta delar under skälen för berört förslag. Även om förslagen i vissa delar kan innebära en inskränkning i enskildas rättigheter eller en ökad risk för intrång i den personliga friheten och integriteten är inskränkningarna och intrången nödvändiga för att uppnå legitima ändamål och proportionerliga i förhållande till syftet. Vidare kommer det i många fall vara upp till beslutande myndigheter att göra en sammantagen bedömning av åtgärdernas proportionalitet i det enskilda fallet. Det är inte en ny uppgift för berörda myndigheter att inom ramen för utlänningslagstiftningen göra en proportionalitetsbedömning.
Vid alla åtgärder som rör barn ska också i första hand beaktas vad som bedöms vara barnets bästa. Barnkonventionen ska ses som en helhet och rättigheterna i konventionen är ömsesidigt förstärkande och ska tolkas i relation till varandra (jfr prop. 2017/18:186 s. 77 och 96.). Att säkerställa barnets rättigheter innebär inte alltid enkla och givna lösningar. Det handlar ytterst om att väga olika intressen mot varandra och i praktiken kan det innebära att göra val och prioriteringar.
Som framhålls i promemorian bedöms migrations- och asylpakten få särskild betydelse för barn och ungdomar som söker eller beviljas internationellt skydd. Migrations- och asylpakten syftar till att stärka barns och ungdomars rättigheter och etablering inom ramen för EU:s gemen- samma asylsystem. Korta tidsfrister och gränsförfaranden kan visserligen innebära praktiska utmaningar att fullt ut tillgodose barnets bästa. Förslaget om begränsning av rätten till offentligt biträde innebär vidare en försämring för barn i förhållande till det nuvarande svenska regelverket
Prop. 2025/26:262
399
Prop. 2025/26:262 även om de är i överensstämmelse med asylprocedurförordningens bestämmelser. Som redogörs för i andra delar av propositionen innehåller dock rättsakterna i migrations- och asylpakten flera rättssäkerhets- garantier, bl.a. särskilda garantier för underåriga, undantag för ensam- kommande barn samt krav på att barnets bästa ska beaktas i samband med gränsförfarandet för asyl. All lagstiftning som rör barn ska också utformas i överensstämmelse med barnkonventionens bestämmelser och utifrån principen om barnets bästa.
Även förslagen som avser utmönstring av permanent uppehållstillstånd för vissa grupper kan få särskild betydelse för barn. Regeringen bedömer att förslagen kan innebära att den psykosociala trygghet som följer av ett permanent uppehållstillstånd inte kommer att kunna uppnås för vissa förrän personen förvärvar svenskt medborgarskap. Förslaget bedöms därmed medföra viss risk för ökad ohälsa, särskilt för barn. Syftet med förslaget om utmönstring av permanent uppehållstillstånd är dock att minska den asylrelaterade invandringen till hållbara nivåer under en längre tid för att skapa bättre förutsättningar för integration och för att minska utanförskapet, vilket bedöms vara positivt för barn.
Sammanfattningsvis bedömer regeringen att förslagen, både enskilda och sammantagna, är förenliga med regeringsformen och
Övriga konsekvenser
SKR anser att förslagen om utmönstring av permanent uppehållstillstånd för vissa grupper riskerar att leda till en administrativ börda för arbets- givare och efterfrågar en analys av konsekvenserna för arbetsgivares benägenhet och intresse för att anställa den berörda gruppen. Redan i dag gäller som huvudregel att de kategorier som omfattas av förslaget, bl.a. skyddsbehövande, ska beviljas tidsbegränsade uppehållstillstånd. Det är alltså inte någon ny ordning för arbetsgivare även om förslagen innebär att fler personer kan leva i Sverige under längre tid med tidsbegränsade uppehållstillstånd. Den eventuella osäkerhet som förslagen kan leda bedöms motverkas genom de möjligheter som föreslås att den som har ställning som varaktigt bosatt ska beviljas ett uppehållstillstånd med längre giltighetstid och att de kategorier som omfattas av utmönstringen fortsatt ska kunna ansöka om svenskt medborgarskap om de har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd.
Fler män än kvinnor kommer till Sverige som asylsökande vilket innebär att förslagen sammantaget kommer att beröra fler män än kvinnor. Utmönstringen av permanent uppehållstillstånd för vissa grupper liksom förslagen om anpassning av svensk rätt till migrations- och asylpakten bedöms inte få några konsekvenser för jämställdheten som motiverar att de utformas på annat sätt.
Som anförs i promemorian och som några remissinstanser påpekar kan migrations- och asylpakten, tillsammans med de nationella anpassningar som föreslås, få indirekta konsekvenser för civilsamhället. Ett förändrat regelverk kan leda till större efterfrågan på juridisk rådgivning, praktiskt stöd och sociala insatser som bedrivs av ideella organisationer och aktörer
400
med humanitär inriktning. Regeringen bedömer att en sådan ökad efter- Prop. 2025/26:262 frågan kan innebära ett ökat tryck på dessa organisationer.
Till skillnad mot Region Stockholm bedömer regeringen att förslagen inte medför några negativa konsekvenser för miljön.
18 Författningskommentar
18.1Förslaget till lag om ändring i utlänningslagen (2005:716)
Flera paragrafer som ändras i denna lag ändras för att stämma överens med den terminologi och den systematik för asylförfarandet som följer av skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen. Vidare ändras flera paragrafer till följd av att paragrafer som de hänvisar till upphävs eller ändras. Dessa ändringar kommenteras i det följande endast när det är särskilt påkallat. Övervägandena finns i avsnitt 6.3, 6.4, 6.6, 6.11, 6.16, 7.2, 7.4 och 7.6.
1kap.
1§
Paragrafen, som innehåller en innehållsförteckning till lagen, ändras till följd av att rubrikerna till 2 och 4 kap. ändras.
3 c §
Paragrafen, som är ny, anger vad som i lagen avses med skyddsgrundsförordningen, asylprocedurförordningen, förordningen om återvändandegränsförfarande, vidarebosättningsförordningen, asyl- och migrationshanteringsförordningen, screeningförordningen och Eurodac- förordningen. Övervägandena finns i avsnitt 5.2.
De hänvisningar till förordningarna som finns i lagen är dynamiska, dvs. avser förordningarna i deras vid varje tidpunkt gällande lydelse.
3 d §
Paragrafen, som är ny, anger vad som i lagen avses med begreppen internationellt skydd, ansökan om internationellt skydd, flyktingstatus och status som subsidiärt skyddsbehövande. Övervägandena finns i avsnitt 6.3 och 7.2.
I paragrafen anges att det med begreppen avses samma sak som i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen. Med internationellt skydd avses därmed flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande (artikel 3.3 i skyddsgrundsförordningen och artikel 3.5 i asylprocedurförordningen). Med flyktingstatus avses en medlemsstats, dvs. Sveriges, erkännande av en tredjelandsmedborgare eller en statslös person som flykting i enlighet med skyddsgrundsförordningen (artikel 3.1 i skyddsgrundsförordningen och artikel 3.3 i asylprocedurförordningen). Med
status som subsidiärt skyddsbehövande avses en medlemsstats, dvs. Sveriges,
401
Prop. 2025/26:262 erkännande av en tredjelandsmedborgare eller statslös person som en person som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande i enlighet med skyddsgrundsförordningen (artikel 3.2 i skyddsgrunds- förordningen och artikel 3.4 i asylprocedurförordningen).
3 e §
Paragrafen, som är ny, anger vad som i lagen avses med flyktingförklaring. Paragrafen utformas i allt väsentligt enligt Lagrådets förslag. Övervägandena finns i avsnitt 7.7.
Av paragrafen framgår att med flyktingförklaring avses en förklaring enligt 5 kap. 1 b § första stycket att en medborgare i en annan
7 §
I paragrafen anges vilka ärenden som utgör säkerhetsärenden. Övervägandena finns i avsnitt 6.16, 7.2, 7.5 och 7.7.
Första stycket ändras på så sätt att även ärenden där Säkerhetspolisen förordar att en flyktingförklaring enligt 5 kap. 1 b §, dvs. i fråga om en medborgare i en annan
Andra stycket ändras till följd av att hittillsvarande 12 kap. 19 § upphävs.
9 §
Av paragrafen framgår att det som gäller för avvisning och utvisning i lagen i tillämpliga delar också gäller för beslut om återvändande enligt asylprocedurförordningen och för beslut om överföring enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen. Övervägandena finns i avsnitt 6.11 och 10.2.
Paragrafen kompletteras så att den avser även återvändandebeslut enligt artikel 37 i asylprocedurförordningen. Det innebär att bestämmelserna om avvisning och utvisning i tillämpliga delar gäller för beslut om återvändande enligt asylprocedurförordningen. Därmed är bl.a. bestämmelser om tidsfrist för frivillig avresa och återreseförbud, när ett beslut om avvisning eller utvisning upphör att gälla (preskription) samt vilken myndighet som ansvarar för verkställigheten tillämpliga även vid återvändandebeslut enligt förordningen. Paragrafen ändras också så att den hänvisar till asyl- och migrationshanteringsförordningen i stället för Dublinförordningen.
14 §
Paragrafen anger i vilka fall ärenden ska handläggas enligt lagen (2022:700) om särskild kontroll av vissa utlänningar i stället för enligt utlänningslagen. Övervägandena finns i avsnitt 7.2 och 7.7.
402
Paragrafen ändras på så sätt att ärenden om flyktingförklaring, dvs. i Prop. 2025/26:262 fråga om en medborgare i en annan
också på så sätt att lydelsen anpassas till terminologin i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen.
15 §
Paragrafen anger vilka omständigheter som får beaktas vid bedömningen av om det finns risk för att en utlänning avviker. Övervägandena finns i avsnitt 6.3 och 11.5.
I första stycket 4 läggs ansökan om internationellt skydd till som en följd av den systematik för asylförfarandet som följer av skyddsgrunds- förordningen och asylprocedurförordningen.
Genom andra stycket, som är nytt, införs ytterligare omständigheter som får beaktas vid bedömningen av om det finns en risk för att en person som har ansökt om internationellt skydd avviker. För en sådan sökande får det vid bedömningen av avvikanderisk även tas hänsyn till var den sökande är skyldig att befinna sig enligt artikel 17.4 i asyl- och migrations- hanteringsförordningen. Hänsyn får därmed tas till om sökanden är skyldig att befinna sig i en annan medlemsstat eller har överförts till den medlemsstat där sökanden är skyldig att befinna sig, efter att ha avvikit till en annan medlemsstat. Hänsyn får även tas till om sökandens ansökan om internationellt skydd har avvisats enligt artikel 39.1 i asylprocedur- förordningen eller avslagits som uppenbart ogrundad. Listan på omständigheter som får beaktas enligt stycket är uttömmande och kan ensamma eller i förening med omständigheter enligt första stycket läggas till grund för bedömningen att det finns risk för avvikande.
2 kap.
1 a §
Paragrafen innehåller bestämmelser om utfärdande av främlingspass. Övervägandena finns i avsnitt 7.5.
Andra stycket ändras på så sätt att det, i stället för den hittillsvarande |
|
regleringen om främlingspass för alternativt skyddsbehövande, anges att |
|
resehandlingar som med stöd av artikel 25 i skyddsgrundsförordningen |
|
utfärdas för personer som innehar status som subsidiärt skyddsbehövande |
|
och för familjemedlemmar till personer som har beviljats internationellt |
|
skydd ska utfärdas i form av ett främlingspass. |
|
1 d § |
|
Paragrafen innehåller bestämmelser om möjligheten att återkalla vissa |
|
främlingspass av säkerhetsskäl. Övervägandena finns i avsnitt 7.5. |
|
Första stycket ändras som en följd av att regleringen om återkallelse av |
|
främlingspass som utfärdats för subsidiärt skyddsbehövande och för |
|
familjemedlemmar till flyktingar och subsidiärt skyddsbehövande ändras |
|
och flyttas till 1 e §. |
|
Det hittillsvarande andra stycket tas av samma skäl bort. I paragrafen |
|
regleras nu endast återkallelse av främlingspass av säkerhetsskäl i de fall |
|
som främlingspasset inte har utfärdats med stöd av skyddsgrunds- |
|
förordningen. |
403 |
|
Prop. 2025/26:262 1 e §
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om återkallelse av främlingspass för personer som innehar status som subsidiärt skyddsbehövande och familjemedlemmar till personer som har beviljats internationellt skydd. Övervägandena finns i avsnitt 7.5.
I paragrafen, som delvis motsvarar hittillsvarande 1 d § andra stycket, anges att Migrationsverket ska återkalla ett främlingspass om innehavarens status som subsidiärt skyddsbehövande återkallas eller uppehållstillståndet återkallas för en familjemedlem till en person som har beviljats internationellt skydd. Ett främlingspass som har utfärdats för en person som innehar status som subsidiärt skyddsbehövande ska också återkallas om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver det. Motsvarande gäller även för familjemedlemmar till personer som har beviljats internationellt skydd. Det innebär en skyldighet att återkalla ett främlingspass i dessa situationer. Uttrycket tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen är unionsrättsligt med den innebörd som följer av unionsrätten.
1 f §
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om resedokument för statslösa utlänningar och för medborgare i en annan
Första och andra styckena motsvarar hittillsvarande 4 kap. 4 § första och andra styckena i fråga om en statslös utlänning.
Av tredje stycket framgår att Migrationsverket även får utfärda resedokument för en medborgare i en annan
1 g §
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om resedokument för utlänningar som innehar flyktingstatus enligt skyddsgrundsförordningen. Övervägandena finns i avsnitt 7.5.
I första stycket finns en upplysning om att det i artikel 25 i skyddsgrundsförordningen finns bestämmelser om resedokument för personer som innehar flyktingstatus.
Av andra stycket framgår att Migrationsverket ska återkalla ett resedokument som har utfärdats med stöd av artikel 25 i skyddsgrundsförordningen om innehavarens flyktingstatus återkallas liksom om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver det. Det innebär en skyldighet att återkalla ett resedokument i dessa situationer. Angående uttrycket tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen, se kommentaren till 1 e §.
404
2 § |
Prop. 2025/26:262 |
Paragrafen innehåller bemyndiganden om |
pass, främlingspass och |
resedokument. Övervägandena finns i avsnitt 7.5.
Tredje stycket ändras på så sätt att regeringen eller den myndighet regeringen bestämmer även får meddela ytterligare föreskrifter om resedokument. Det motsvarar delvis vad som tidigare gällt enligt hittillsvarande 4 kap. 4 § tredje stycket.
8 c §
I paragrafen regleras undantag från kravet på arbetstillstånd. Övervägandena finns i avsnitt 4.3.
Genom punkten 4, som är ny, införs ett undantag från kravet på arbetstillstånd för en utlänning med ställning som varaktigt bosatt i Sverige som en följd av att det uppehållstillstånd som beviljas en sådan utlänning ska vara tidsbegränsat (se kommentaren till 5 kap. 2 b §).
12 §
I paragrafen, som är ny, finns en upplysning om att det finns bestämmelser i screeningförordningen, asylprocedurförordningen och förordningen om återvändandegränsförfarande om att en person under vissa omständigheter inte ska ges tillstånd att resa in i landet. Övervägandena finns i avsnitt 6.15, 8.2 och 11.2.
En person som befinner sig i screeningprocessen, i ett gränsförfarande för asyl eller i ett återvändandegränsförfarande har enligt förordningarna inte någon formell rätt till inresa och vistelse i landet. Personen i fråga befinner sig dock fysiskt på den plats där screeningen, gränsförfarandet för asyl respektive återvändandegränsförfarandet äger rum och vistas därför rent faktiskt i landet på denna plats. Det innebär bl.a. att en sådan person har rätt till den vård som anges i lagen om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl. och lagen om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar som vistas i Sverige utan nödvändiga tillstånd och att den region som personen vistas i ska stå för denna vård.
4 kap.
1 §
Paragrafen, som är ny, reglerar undantag från rätten att stanna kvar i Sverige under det administrativa förfarandet i vissa särskilda situationer. Övervägandena finns i avsnitt 6.6.
Av paragrafen framgår att en utlänning som har ansökt om internationellt skydd inte ska ha rätt att stanna kvar i Sverige under det administrativa förfarandet i de situationer som anges i artikel 10.4
12 kap. 8 a § finns bestämmelser om beslut om avvisning och utvisning
405
Prop. 2025/26:262 respektive verkställighet av sådana beslut i de situationer som anges i
|
artikel 10.4 a och c. |
|
|
2 § |
|
|
Paragrafen, som är ny, reglerar undantag från rätten att stanna kvar i |
|
|
Sverige i vissa särskilda situationer efter att ett beslut har meddelats i fråga |
|
|
om en efterföljande ansökan respektive ett sådant beslut har överklagats. |
|
|
Övervägandena finns i avsnitt 6.16 och 6.21. |
|
|
Av första stycket framgår att en utlänning som har gjort en efterföljande |
|
|
ansökan inte ska ha rätt att stanna kvar i Sverige i de situationer som anges |
|
|
i artikel 56 i asylprocedurförordningen. Med efterföljande ansökan avses |
|
|
en ytterligare ansökan om internationellt skydd som görs i någon |
|
|
medlemsstat efter det att ett slutligt beslut har fattats om en tidigare |
|
|
ansökan, inbegripet fall där ansökan har avslagits såsom uttryckligen eller |
|
|
implicit återkallad (artikel 3.19 i asylprocedurförordningen). Situationerna |
|
|
som avses handlar om vissa fall när en första efterföljande ansökan har |
|
|
lämnats in enbart för att försena eller hindra verkställigheten, eller en |
|
|
ytterligare efterföljande ansökan har lämnats in efter att tidigare |
|
|
efterföljande ansökningar antingen nekats prövning eller avslagits som |
|
|
ogrundade eller uppenbart ogrundade. Artikeln tar sikte på tiden från och |
|
|
med att ett beslut har meddelats i fråga om en efterföljande ansökan (jfr |
|
|
andra stycket och 1 §). |
|
|
Av andra stycket framgår att en utlänning som har överklagat ett beslut |
|
|
om en efterföljande ansökan inte ska ha rätt att stanna kvar i Sverige i de |
|
|
situationer som anges |
i artikel 68.6 i asylprocedurförordningen. Det |
|
handlar om vissa situationer när överklagandet anses ha lämnats in enbart |
|
|
för att försena eller hindra verkställigheten av ett beslut om återvändande. |
|
|
Artikeln tar sikte på tiden från det att beslut om en efterföljande ansökan |
|
|
har överklagats till domstol (jfr första stycket och 1 §). |
|
|
3 § |
|
|
I paragrafen, som är ny, anges i vilka situationer som en ansökan om |
|
|
internationellt skydd får nekas prövning. Paragrafen utformas enligt |
|
|
Lagrådets förslag. Övervägandena finns i avsnitt 6.12. |
|
|
Paragrafens innehåll motsvarar delvis hittillsvarande 5 kap. 1 b § med |
|
|
den skillnaden att en ansökan om internationellt skydd får nekas prövning |
|
|
i fler situationer och att dessa situationer följer direkt av artikel 38.1 i |
|
|
asylprocedurförordningen. Paragrafen ändras även språkligt på så sätt att |
|
|
det anges att en ansökan får nekas prövning i stället för att avvisas. Någon |
|
|
ändring i sak är inte avsedd. Till skillnad från vad som gäller enligt |
|
|
hittillsvarande 5 kap. 1 b § andra stycket finns inte något förbud mot att |
|
|
neka prövning av en ansökan i vissa situationer. En bedömning måste dock |
|
|
fortsatt göras i varje enskilt fall av om en ansökan ska nekas prövning. De |
|
|
omständigheter som omfattas av hittillsvarande undantag från när en |
|
|
ansökan kan avvisas, t.ex. att det finns familjeanknytning till en person i |
|
|
Sverige, kan därmed fortfarande beaktas inom ramen för den individuella |
|
|
prövning som ska göras och leda till bedömningen att ansökan ändå bör |
|
|
prövas i sak. Andra exempel på situationer där en ansökan inte ska nekas |
|
|
prövning trots att förutsättningarna i övrigt är uppfyllda är om det i ett |
|
|
enskilt fall bedöms |
att ett svenskt konventionsåtagande, t.ex. |
406 |
Europakonventionen eller barnkonventionen, kräver att ansökan prövas i |
|
sak. Även effektivitetsskäl kan tala för att en ansökan ska prövas i sak, t.ex. för att underlätta verkställigheten av ett beslut om återvändande eller utvisning.
4 §
Paragrafen, som är ny, reglerar när en ogrundad ansökan om internationellt skydd får förklaras som uppenbart ogrundad. Övervägandena finns i avsnitt 6.13.
I paragrafen föreskrivs, med stöd av artikel 39.4 i asylprocedur- förordningen, att en ogrundad ansökan om internationellt skydd får förklaras som uppenbart ogrundad i de situationer som anges i artikel 42.1 eller 42.3 i samma förordning. Det handlar bl.a. om situationer då en sökande har vilselett myndigheterna eller gjort sig av med identitets- eller resehandlingar eller om sökanden kommer från ett säkert ursprungsland. Bedömningen av om det finns förutsättningar att förklara en ogrundad ansökan som uppenbart ogrundad ska göras vid tidpunkten för prövningens avslutande.
5 §
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om gränsförfarandet för asyl enligt asylprocedurförordningen. Paragrafen utformas enligt Lagrådets förslag. Övervägandena finns i avsnitt 6.15.
Av paragrafen framgår att en ansökan om internationellt skydd, utöver den obligatoriska tillämpning av gränsförfarandet för asyl som följer av artikel 45 i asylprocedurförordningen och med de begränsningar som följer av samma förordning, ska prövas inom ramen för gränsförfarandet i de fall som anges i artikel 43.1 i förordningen. Gränsförfarandet ska dock inte tillämpas om det föreligger extraordinära omständigheter. Extraordinära omständigheter kan t.ex. finnas i en situation med en markant ökning av antalet personer som söker skydd i Sverige inom en kort tidsperiod, tekniska eller logistiska problem samt säkerhetsrelaterade händelser som medför att det skulle vara förenat med mycket stora praktiska svårigheter eller medföra risker för rättssäkerheten att tillämpa ett gränsförfarande. Det kan även röra sig om skäl hänförliga till sökanden som faller utanför asylprocedurförordningens undantagsbestämmelser men som ändå gör att en tillämpning av gränsförfarandet i det enskilda fallet inte kan anses förenlig med en rättssäker och ändamålsenlig handläggning. Det ska handla om mycket speciella situationer.
6 §
Paragrafen, som är ny, innehåller bemyndigande för regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer att meddela föreskrifter om förteckningar över säkra tredjeländer och säkra ursprungsländer. Paragrafen motsvarar delvis hittillsvarande 1 kap. 6 a § andra stycket. Paragrafen utformas enligt Lagrådets förslag. Övervägandena finns i avsnitt 6.17.
7 §
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om beslutande myndighet i ärenden om internationellt skydd. Paragrafen utformas enligt Lagrådets förslag. Övervägandena finns i avsnitt 6.4.
Prop. 2025/26:262
407
Prop. 2025/26:262 I paragrafen föreskrivs att Migrationsverket är beslutande myndighet enligt skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen. Detta innebär att Migrationsverket ska utföra de uppgifter som den beslutande myndigheten har enligt förordningarna, bl.a. ta emot och pröva ansökningar om internationellt skydd, fatta beslut om ansökningar om internationellt skydd och om återkallande av internationellt skydd.
8 §
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om beslutande myndighet i ärenden om internationellt skydd för utlänningar som av allmän domstol har utvisats på grund av brott. Paragrafen utformas efter synpunkter från Lagrådet. Övervägandena finns i avsnitt 6.4.
Paragrafen motsvarar hittillsvarande 4 kap. 6 § andra stycket med den skillnaden att lydelsen anpassas till terminologin i skyddsgrunds- förordningen och asylprocedurförordningen. Den innebär avsteg från asylprocedurförordningens bestämmelser om beslutande myndighet i ärenden om internationellt skydd för utlänningar som av allmän domstol har utvisats på grund av brott. Om en utlänning som har utvisats på grund av brott ansöker om internationellt skydd och Migrationsverket finner att han eller hon bör beviljas internationellt skydd ska Migrationsverket inte meddela något beslut i ärendet. Migrationsverket ska i stället med ett eget yttrande lämna över ärendet till den migrationsdomstol som verkets beslut om internationellt skydd hade kunnat överklagas till. Om en utlänning som har utvisats på grund av brott ansöker om internationellt skydd och Migrationsverket finner att ansökan inte ska prövas eller att utlänningen inte ska beviljas internationellt skydd ska verket däremot på vanligt sätt avslå ansökan.
5 kap.
|
1 § |
|
Paragrafen innehåller bestämmelser om uppehållstillstånd för personer |
|
som har beviljats internationellt skydd. Övervägandena finns i avsnitt 7.4 |
|
och 13.2. |
|
Paragrafen får ett nytt innehåll och utökas med ett nytt tredje stycke. |
|
I första stycket finns en upplysning om att bestämmelser om |
|
uppehållstillstånd för personer som beviljats internationellt skydd finns i |
|
artikel 24 i skyddsgrundsförordningen. |
|
I andra stycket regleras giltighetstiden för uppehållstillstånd som har |
|
utfärdats för en flykting med stöd av artikel 24 i skyddsgrunds- |
|
förordningen, vilket inkluderar vidarebosatta personer. För en utlänning |
|
som har beviljats internationellt skydd som flykting ska ett uppehålls- |
|
tillstånd som har utfärdats med stöd av förordningen gälla i tre år, såväl |
|
första gången ett sådant tillstånd utfärdats som vid förnyelse. Stycket |
|
motsvarar delvis hittillsvarande 1 a § första stycket. |
|
I tredje stycket regleras giltighetstiden för uppehållstillstånd som har |
|
utfärdats för en subsidiärt skyddsbehövande med stöd av artikel 24 i |
|
skyddsgrundsförordningen, vilket inkluderar vidarebosatta personer. För |
|
en utlänning som har beviljats internationellt skydd som subsidiärt |
408 |
skyddsbehövande ska ett uppehållstillstånd som har utfärdats med stöd av |
|
förordningen gälla i tretton månader. Varje nytt uppehållstillstånd som därefter utfärdas med stöd av förordningen ska gälla i två år. Stycket motsvarar delvis hittillsvarande 1 a § andra stycket.
1 a §
Paragrafen, som får ett nytt innehåll, innehåller en upplysning om att bestämmelser om uppehållstillstånd för familjesammanhållning för familjemedlemmar till personer som har beviljats internationellt skydd enligt skyddsgrundsförordningen och vidarebosättningsförordningen finns i artikel 23 i skyddsgrundsförordningen och i artikel 9 i vidare- bosättningsförordningen. Övervägandena finns i avsnitt 4.3, 7.3 och 13.2.
Hittillsvarande första och andra styckena om giltighetstiden för uppehållstillstånd för flyktingar och alternativt skyddsbehövande ändras och flyttas till 1 §. Hittillsvarande
1 b §
Paragrafen innehåller bestämmelser om flyktingförklaring och återkallelse av flyktingförklaring samt uppehållstillstånd på grund av flykting- förklaring för medborgare i en annan
Paragrafen får nytt innehåll. De hittillsvarande bestämmelserna om när en asylansökan får avvisas ändras och flyttas till 4 kap. 3 §.
Av första stycket framgår när en medborgare i en annan
31januari 1967. En ansökan om skydd från en medborgare i en annan EU- stat ska, i enlighet med protokoll (nr 24) om asyl för medborgare i Europeiska unionens medlemsstater (EUT C 202, 7.6.2016, s.
Av andra stycket framgår att en flyktingförklaring som har beviljats enligt första stycket ska återkallas om det kommer fram att personen inte längre är flykting enligt Genèvekonventionen. Det framgår vidare att en sådan flyktingförklaring får återkallas om det föreligger sådana omständigheter som innebär att en flyktingförklaring skulle få vägras.
I tredje stycket, som är nytt, anges att Migrationsverket är beslutande myndighet i fråga om flyktingförklaring enligt första stycket och återkallelse av flyktingförklaring enligt andra stycket.
Av fjärde stycket, som är nytt, framgår att en medborgare i en annan
Prop. 2025/26:262
409
Prop. 2025/26:262 2 b §
Paragrafen reglerar uppehållstillstånd för personer som har beviljats ställning som varaktigt bosatt i Sverige. Övervägandena finns i avsnitt 4.3.
Paragrafen ändras som en följd av att möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd utmönstras för denna grupp.
Ändringen i första stycket innebär att en utlänning som har beviljats ställning som varaktigt bosatt i Sverige ska beviljas ett tidsbegränsat uppehållstillstånd som ska gälla i fem år, i stället för ett permanent uppehållstillstånd. Varje uppehållstillstånd som därefter beviljas ska gälla för samma tid.
Av andra stycket, som är nytt, framgår att om en utlänning redan har ett uppehållstillstånd som är tidsbegränsat ska uppehållstillståndets giltighetstid omprövas och bestämmas i enlighet med första stycket, dvs. fem år från beslutstidpunkten.
3 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om uppehållstillstånd på grund av anknytning. Övervägandena finns i avsnitt 4.6, 7.2 och 7.3.
Ändringen i första stycket 4 innebär en anpassning till terminologin i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen.
Första stycket 5 upphävs som en följd av att bestämmelser om
uppehållstillstånd för familjesammanhållning finns i skyddsgrundsförordningen.
Tredje stycket ändras som en följd av att 1 § ändras och att bestämmelser om uppehållstillstånd för den som beviljats internationellt skydd finns i skyddsgrundsförordningen. Ändringen innebär att den som har beviljats tidsbegränsat uppehållstillstånd som flykting eller subsidiärt skydds- behövande enligt skyddsgrundsförordningen eller motsvarande äldre bestämmelser kan vara anknytningsperson i de fall som avses i första stycket 1 och 2. Som tidigare är det en förutsättning för att uppehålls- tillstånd ska beviljas i dessa fall att anknytningspersonen bedöms ha välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd. Tredje stycket ändras också på så sätt att det införs en bestämmelse om att uppehållstillstånd enligt första stycket 1 och 2 kan beviljas om anknytningspersonen har beviljats ett tidsbegränsat uppehållstillstånd på grund av ställning som varaktigt bosatt i Sverige. Personer med ställning som varaktigt bosatta i Sverige får en ställning som i princip innebär en rätt till uppehållstillstånd i samband med en förlängning så länge ställningen inte återkallas. Dessa personer har därför normalt sådana välgrundade utsikter som avses.
Av fjärde stycket, som är nytt, framgår att det som anges i tredje stycket inte gäller om utlänningen är en sådan familjemedlem som avses i bestämmelserna om uppehållstillstånd för familjesammanhållning i skyddsgrundsförordningen. I de fallen gäller i stället bestämmelserna om uppehållstillstånd i skyddsgrundsförordningen.
|
3 a § |
|
Paragrafen innehåller bestämmelser om uppehållstillstånd på grund av |
|
anknytning. Övervägandena finns i avsnitt 4.6, 7.2 och 7.3. |
|
Första stycket 1 b och 2 ändras dels till följd av att 1 § ändras och att |
410 |
bestämmelser om uppehållstillstånd för den som har beviljats |
internationellt skydd nu finns i skyddsgrundsförordningen, dels till följd av utmönstringen av möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd för den som har ställning som varaktigt bosatt i Sverige i 2 b §. Ändringen innebär att den som har beviljats tidsbegränsat uppehållstillstånd som flykting, subsidiärt skyddsbehövande enligt skyddsgrundsförordningen eller motsvarande äldre bestämmelser, eller på grund av ställning som varaktigt bosatt i Sverige kan vara anknytningsperson i de fall som avses i punkterna.
Tredje stycket 2 ändras endast på så sätt att lydelsen anpassas till terminologin i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen.
Fjärde stycket ändras till följd av ändringarna i 1 och 2 b §§. Ändringarna innebär att uppehållstillstånd enligt första stycket 1 a, 3 och 4 och tredje stycket 2 inte heller ska beviljas om den person som utlänningen åberopar anknytning till har beviljats ett tidsbegränsat uppehållstillstånd på grund av ställning som varaktigt bosatt i Sverige eller har ett uppehållstillstånd som har utfärdats med stöd av artikel 24 i skyddsgrundsförordningen eller motsvarande äldre bestämmelser.
3 g §
Paragrafen reglerar giltighetstiden för uppehållstillstånd som beviljas på grund av anknytning enligt 3 eller 3 a §. Övervägandena finns i avsnitt 4.6 och 7.4.
Första stycket ändras som en följd av att 1 § ändras och att bestämmelser om uppehållstillstånd för den som beviljats internationellt skydd nu finns i skyddsgrundsförordningen.
Andra stycket ändras som en följd av att giltighetstiden för uppehållstillstånd som beviljas personer som har ställning som varaktigt bosatta i Sverige ändras. Ett uppehållstillstånd som beviljas på grund av anknytning till en utlänning som har beviljats ställning som varaktigt bosatt i Sverige ska vara tidsbegränsat och gälla i två år.
Ändringen i tredje stycket innebär att om ett nytt tidsbegränsat uppehållstillstånd beviljas enligt 3 eller 3 a §, och anknytningspersonen har beviljats tidsbegränsat uppehållstillstånd som flykting, ska det nya tidsbegränsade uppehållstillståndet gälla för samma tid som uppehålls- tillståndet för anknytningspersonen.
Fjärde stycket ändras till följd av att det införs ett nytt femte stycke som innehåller undantag för när permanent uppehållstillstånd får beviljas.
I det nya femte stycket regleras att ett permanent uppehållstillstånd inte får beviljas en utlänning som har haft uppehållstillstånd enligt 3 eller 3 a § på grund av anknytning till någon som har beviljats ett tidsbegränsat uppehållstillstånd enligt 2 b eller 6 § eller enligt 12 kap. 18 § eller som flykting eller subsidiärt skyddsbehövande med stöd av artikel 24 i skyddsgrundsförordningen eller motsvarande äldre bestämmelser. Ändringen innebär att en sådan utlänning, på motsvarande sätt som anknytningspersonen, inte längre har möjlighet att beviljas permanent uppehållstillstånd.
5 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om permanent uppehållstillstånd på grund av bl.a. arbete. Övervägandena finns i avsnitt 4.5.
Prop. 2025/26:262
411
Prop. 2025/26:262 I femte stycket, som är nytt, regleras att tiden som en utlänning har haft uppehållstillstånd som s.k. spårbytare enligt den numera upphävda 15 a § inte får beaktas vid bedömningen av om det finns förutsättningar att bevilja permanent uppehållstillstånd enligt paragrafen.
6 §
Paragrafen reglerar uppehållstillstånd på grund av synnerligen ömmande omständigheter. Övervägandena finns i avsnitt 4.3.
Tredje stycket ändras så att möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd utmönstras för personer som beviljas uppehållstillstånd på grund av synnerligen ömmande omständigheter.
8 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om när undantag kan göras från de särskilda kraven för permanent uppehållstillstånd i 7 §. Övervägandena finns i avsnitt 4.3.
Tredje stycket ändras på så sätt att undantaget från de särskilda kraven för permanent uppehållstillstånd för utlänningar som är vidarebosatta eller som har ställning som varaktigt bosatta i Sverige tas bort som en följd av att dessa utlänningar inte längre kan beviljas permanent uppehållstillstånd, jfr kommentaren till 2 b §.
17 §
Paragrafen innehåller bl.a. bestämmelser om omständigheter som särskilt ska beaktas i ärenden om uppehållstillstånd som inte omfattas av EU- rätten. Övervägandena finns i avsnitt 7.3, 7.4, 7.7 och 13.2.
Hänvisningarna i första stycket ändras. Ändringarna innebär att de omständigheter som enligt första stycket särskilt ska beaktas vid prövning av en ansökan om uppehållstillstånd inte ska gälla i ärenden om uppehållstillstånd enligt 1 a och 1 b §§, dvs. i ärenden om uppehålls- tillstånd på grund av familjesammanhållning enligt skyddsgrunds- förordningen respektive för medborgare i en annan
18 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om när en ansökan om uppehållstillstånd ska ha gjorts och beviljats. Övervägandena finns i avsnitt 7.3. och 7.4.
Andra stycket 1 ändras på så sätt att den hittillsvarande regleringen om att det som anges i första stycket inte gäller om utlänningen har rätt till uppehållstillstånd som flykting eller alternativt skyddsbehövande enligt 1 § tas bort. Detta är en följd av att uppehållstillstånd för skyddsbehövande är en rättighet som följer av att internationellt skydd beviljas.
Andra stycket 6 ändras som en följd av att rätten till uppehållstillstånd för familjesammanhållning nu regleras i skyddsgrundsförordningen. Enligt punkten får en ansökan om uppehållstillstånd för familjesammanhållning beviljas inifrån landet.
412
5 a kap. |
Prop. 2025/26:262 |
1 § |
|
Paragrafen innehåller bestämmelser om när ställning som varaktigt bosatt |
|
ska beviljas. Ändringarna genomför artikel 4.2 tredje stycket och 4.3a i |
|
direktivet om varaktigt bosatta, i lydelsen enligt skyddsgrunds- |
|
förordningen. Övervägandena finns i avsnitt 7.2 och 7.6. |
|
Andra stycket ändras genom att lydelsen anpassas till terminologin i |
|
skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen. |
|
I femte stycket, som är nytt, regleras hur vistelsetiden enligt första |
|
stycket ska beräknas för en person som har beviljats internationellt skydd |
|
i Sverige och som påträffas i en annan |
|
eller bosätta sig där i enlighet med relevant nationell rätt, unionsrätt eller |
|
internationell rätt. Vistelsetid i Sverige som föregår en sådan situation får |
|
inte tillgodoräknas vid beräkningen enligt första stycket. Beräkningsregeln |
|
tar sikte på situationer där det har förekommit en otillåten vistelse eller |
|
bosättning i en annan |
|
måste ha skett under en tidsperiod som är relevant för prövningen av |
|
ansökan om ställning som varaktigt bosatt. En situation där sökanden rent |
|
tillfälligt har beträtt en annan |
|
aktualisera en tillämpning av bestämmelsen. En bedömning får dock göras |
|
i det enskilda fallet av om sökanden har vistats eller bosatt sig i den andra |
|
medlemsstaten utan att ha rätt till det i enlighet med relevant nationell rätt |
|
i den staten, unionsrätt eller internationell rätt. För en tillämpning av |
|
stycket krävs att sökanden har påträffats i den andra medlemsstaten. En |
|
tillämpning av stycket kan till exempel aktualiseras i en situation där |
|
sökanden har påträffats i en annan |
|
utlänningskontroll och där den andra medlemsstaten har meddelat ett |
|
beslut om att sökanden ska lämna landet. |
|
7 a § |
|
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om återtagande av |
|
skyddsbehövande som har ställning som varaktigt bosatt i en annan EU- |
|
stat och deras familjemedlemmar. Övervägandena finns i avsnitt 7.6. |
|
Paragrafen motsvarar hittillsvarande 4 kap. 5 d § med den ändringen att |
|
lydelsen anpassas till den terminologi som finns i skyddsgrunds- |
|
förordningen och asylprocedurförordningen. |
|
7 kap. |
|
7 j § |
|
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om återkallelse av |
|
uppehållstillstånd som har utfärdats med stöd av skyddsgrunds- |
|
förordningen. Övervägandena finns i avsnitt 7.3 och 7.4. |
|
Första stycket innehåller en upplysning om att det i artikel 24 i |
|
skyddsgrundsförordningen finns bestämmelser om att uppehållstillstånd |
|
som har utfärdats med stöd av den artikeln får återkallas endast om |
|
utlänningens internationella skydd återkallats. Vidare innehåller stycket en |
|
tvingande bestämmelse om att ett uppehållstillstånd som utfärdats med |
|
|
413 |
Prop. 2025/26:262 stöd av artikel 24 i skyddsgrundsförordningen ska återkallas om förutsättningarna för det är uppfyllda.
Andra stycket innehåller en upplysning om att det i artikel 23 i skyddsgrundsförordningen finns bestämmelser om återkallelse av uppehållstillstånd för familjemedlemmar till personer som beviljats internationellt skydd. De bestämmelser i förordningen som åsyftas innebär att familjemedlemmens uppehållstillstånd ska återkallas om så krävs av skäl hänförliga till nationell säkerhet eller allmän ordning. Av stycket framgår vidare att återkallelse därutöver ska ske om anknytningspersonens internationella skydd har återkallats eller familjemedlemmen är utesluten eller skulle vara utesluten från internationellt skydd, liksom om det finns starka indikationer på att äktenskapet har ingåtts eller samboförhållandet inletts enbart för att ge utlänningen rätt till uppehållstillstånd eller om det anknytningsgrundande förhållandet, dvs. relationen, upphör. Det handlar om situationer där det inte heller finns förutsättningar för att bevilja uppehållstillstånd för familjesammanhållning.
8 kap.
16 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om beslut om avvisning och utvisning bl.a. när en ansökan om uppehållstillstånd avslås eller avvisas eller ett uppehållstillstånd återkallas. Övervägandena finns i avsnitt 6.11.
Det hittillsvarande andra stycket tas bort till följd av att beslut om återvändande i samband med en ansökan om internationellt skydd regleras
|
i asylprocedurförordningen. |
|
16 a § |
|
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om beslut om avvisning, |
|
utvisning och återvändande i ärenden om internationellt skydd. |
|
Övervägandena finns i avsnitt 6.6 och 6.11. |
|
I första stycket finns en upplysning om att det finns bestämmelser om |
|
beslut om återvändande i artikel 37 i asylprocedurförordningen. Artikel 37 |
|
är direkt tillämplig och utgör grunden för att meddela beslut om |
|
återvändande i de fall en ansökan om internationellt skydd nekas prövning |
|
eller om ansökan avslås som ogrundad eller uppenbart ogrundad med |
|
avseende på både flyktingstatus och status som subsidiärt |
|
skyddsbehövande, eller som uttryckligen eller implicit återkallad. I artikel |
|
38 i asylprocedurförordningen regleras i vilka situationer som en ansökan |
|
kan nekas prövning, se även 4 kap. 3 §. I artikel 39.3 regleras när en |
|
ansökan ska avslås som ogrundad. I artikel 39.4 finns en möjlighet för |
|
medlemsstaterna att enligt nationell rätt bemyndiga den beslutande |
|
myndigheten att förklara en ogrundad ansökan som uppenbart ogrundad. |
|
En sådan möjlighet för Migrationsverket finns i 4 kap. 4 §. I artikel 40 |
|
regleras förutsättningarna för att förklara en ansökan som uttryckligen |
|
återkallad. Det handlar om att sökanden på eget initiativ återkallar sin |
|
ansökan. I artikel 41 regleras vidare i vilka situationer en ansökan ska |
|
förklaras som implicit återkallad. Det handlar bl.a. om situationer där |
|
sökanden inte fullgjort sina skyldigheter eller vägrat att samarbeta, t.ex. |
414 |
om sökanden utan godtagbara skäl inte har lämnat in sin ansökan i enlighet |
|
med vad som föreskrivs i förordningen eller sökanden inte lämnat sådan information som ska registreras om sökanden eller sina biometriska uppgifter. Ett beslut att avslå en ansökan som uttryckligen eller implicit återkallad enligt asylprocedurförordningen innebär, trots verbet avslå, inte någon prövning i sak (jfr artikel 39.1 c i förordningen). Ett sådant beslut får dock vissa rättsverkningar som följer av förordningen. Av 18 a § första stycket framgår att det är Migrationsverket som prövar frågan om återvändande i enlighet med artikel 37.
I andra stycket finns en bestämmelse om att det i de situationer som anges i 4 kap. 1 §, såvitt avser artikel 10.4 a och c i asylprocedur- förordningen och om inte synnerliga skäl talar emot, snarast möjligt ska meddelas ett beslut om avvisning eller utvisning som ska få verkställas utan att det har fått laga kraft. Ett sådant beslut behöver dock inte meddelas om det redan finns ett verkställbart beslut om avvisning, utvisning eller återvändande. Synnerliga skäl kan exempelvis vara att prövningen av ansökan om internationellt skydd kräver sökandens närvaro i landet, exempelvis för att kunna genomföra en personlig intervju eller kommunicera direkt med sökanden och sådan utredning eller kommunikation bedöms ha avgörande betydelse för prövningen. Av 18 a § andra stycket framgår att det är Migrationsverket som prövar frågan om avvisning och utvisning enligt förevarande stycke.
17 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om vilken myndighet som ska pröva frågan om avvisning i vissa situationer. Övervägandena finns i avsnitt 6.3 och 6.11.
Hittillsvarande första stycket 1 upphävs till följd av att beslut om återvändande i ärenden om internationellt skydd regleras i asylprocedurförordningen. Asylprocedurförordningens bestämmelser om beslut om återvändande avser endast den utlänning som ansöker om internationellt skydd och omfattar inte dennes familjemedlemmar. Som en följd av ändringen får de efterföljande punkterna ny numrering. Det nya första stycket 1 ändras vidare så att lydelsen överensstämmer med terminologin i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen.
18 a §
Paragrafen, som är ny, reglerar beslutande myndighet i fråga om beslut om återvändande, avvisning och utvisning i ärenden om internationellt skydd i vissa fall. Övervägandena finns i avsnitt 6.6 och 6.11.
Av första stycket framgår att det är Migrationsverket som ska pröva frågan om återvändande i enlighet med artikel 37 i asylprocedur- förordningen, dvs. om en ansökan om internationellt skydd nekas prövning, avslås som ogrundad eller uppenbart ogrundad, eller förklaras uttryckligen eller implicit återkallad.
Av andra stycket framgår att Migrationsverket också ska pröva frågan om avvisning eller utvisning enligt 16 a § andra stycket, dvs. i vissa situationer där en utlänning inte har rätt att stanna kvar i Sverige under det administrativa förfarandet.
Prop. 2025/26:262
415
Prop. 2025/26:262 19 §
Paragrafen behandlar Migrationsverkets möjligheter att besluta om avvisning med omedelbar verkställighet. Övervägandena finns i avsnitt 6.21.
Första stycket ändras på så sätt att hittillsvarande bestämmelser om beslut om avvisning med omedelbar verkställighet efter en ansökan om asyl tas bort. Detta görs med anledning av att frågan om verkställighet i ärenden om internationellt skydd regleras i asylprocedurförordningen. Hänvisningarna i stycket ändras också som en följd av att 17 § ändras.
Det hittillsvarande tredje stycket blir andra stycket och det hittillsvarande andra stycket tas bort.
21 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om tidsfrist för frivillig avresa. Övervägandena finns i avsnitt 12.2.
I fjärde stycket, som är nytt, finns en upplysning om att första och andra styckena inte gäller för en utlänning som omfattas av förordningen om återvändandegränsförfarande. Den förordningen är tillämplig på tredjelandsmedborgare och statslösa personer vars ansökan har avslagits inom ramen för det gränsförfarande för asyl som föreskrivs i asylprocedurförordningen. För en sådan utlänning gäller i stället att ett beslut om avvisning, utvisning eller återvändande ska innehålla en tidsfrist för frivillig avresa i enlighet med artikel 4.5 i förordningen om återvändandegränsförfarande, om inte någon av de undantagssituationer som anges i den artikeln är för handen.
9 kap.
2 a §
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om kontroll av personer enligt screeningförordningen. Övervägandena finns i avsnitt 8.2 och 8.4.
Av första stycket framgår att Polismyndigheten och Migrationsverket ansvarar för utförandet av identifiering eller verifiering av identitet enligt artikel 14 i screeningförordningen och att Polismyndigheten ansvarar för utförandet av säkerhetskontroll enligt artikel 15 i screeningförordningen. Dessa myndigheter är s.k. screeningmyndigheter.
Enligt andra stycket ansvarar Polismyndigheten och Migrationsverket för att utföra sårbarhetskontroll enligt artikel 12.3, registrering av biometriska uppgifter enligt artikel 8.5 d, ifyllande av screeningformuläret enligt artikel 17 och för avslutande delen av screeningen enligt artikel 18 i screeningförordningen.
I tredje stycket föreskrivs en skyldighet för Tullverket och Kustbevakningen att hjälpa till vid kontroll enligt första stycket. Tullverkets och Kustbevakningens skyldighet att bistå Polismyndigheten och Migrationsverket förutsätter i praktiken att en begäran om bistånd framförs från Polismyndigheten eller Migrationsverket. Tullverkets och Kustbevakningens skyldighet att bistå myndigheterna bör vidare gälla under förutsättning att det kan ske utan att myndigheternas egna åligganden eftersätts.
416
I fjärde stycket finns en upplysning om att regeringen eller de myndigheter som regeringen bestämmer med stöd av 8 kap. 7 § regeringsformen kan meddela föreskrifter om vilka platser vid yttre gräns enligt artikel 5.1 och 5.2 samt inom territoriet enligt artikel 7.1 i screeningförordningen som screening ska genomföras på.
2 b §
Paragrafen, som är ny, reglerar möjligheten att kroppsvisitera en utlänning för att bl.a. söka efter pass eller andra handlingar inom ramen för screening. Övervägandena finns i avsnitt 8.7.
En polisman får enligt första stycket kroppsvisitera en person i samband med en kontroll enligt artikel 14 eller 15 i screeningförordningen.
Med kroppsvisitation avses en undersökning av kläder och annat som någon bär på sig. Även undersökning av det som någon bär med sig brukar hänföras till kroppsvisitation (se prop. 1988/89:86 s. 169). En sådan åtgärd får endast vidtas i den utsträckning som det är nödvändigt för att ta reda på personens identitet eller för att bedöma om personen skulle kunna utgöra ett hot mot den inre säkerheten. Det följer direkt av screeningförordningen att identifiering eller verifiering av identitet enligt artikel 14 ska göras i den utsträckning som det inte har gjorts enligt reglerna i gränskodexen. Det får inte förekomma att en person genomgår kroppsvisitation både enligt 2 § och enligt denna paragraf i syfte att ta reda på personens identitet.
Av andra stycket framgår att när en särskilt förordnad passkontrollant, en tulltjänsteman eller en tjänsteman vid Kustbevakningen bistår Polismyndigheten har de samma befogenheter som en polisman enligt första stycket. Med särskilt förordnad passkontrollant avses en civilanställd inom Polismyndigheten som för ändamålet har genomgått viss utbildning.
Enligt tredje stycket gäller det som sägs i 2 §
8 §
I paragrafen regleras vissa situationer där Migrationsverket, Polismyndigheten och utlandsmyndigheter får fotografera en utlänning och ta hans eller hennes fingeravtryck. Övervägandena finns i avsnitt 7.2, 9.2 och 9.3.
Första stycket ändras så att åldersgränsen för när fingeravtryck får tas sänks från 14 till sex år. Förutsättningarna för att från barn ta fingeravtryck
Prop. 2025/26:262
417
Prop. 2025/26:262 till Eurodac framgår av Eurodacförordningen. I övriga situationer som regleras i paragrafen bör i enlighet med proportionalitetsprincipen som kommer till uttryck i 1 kap. 8 § fingeravtryck tas från barn endast när det finns behov av det. Kravet enligt proportionalitetsprincipen på att en åtgärd ska vara rimlig innebär att det inte får föreligga ett klart missförhållande mellan det allmännas intresse av att ta fingeravtryck och den belastning som detta medför för den enskilde. Inom ramen för proportionalitetsbedömningen ska barnets bästa enligt 1 kap. 10 § och artikel 3 i barnkonventionen beaktas. En bedömning av om det är proportionerligt att ta barnets fingeravtryck ska göras i det enskilda fallet (se bl.a. prop. 2024/25:161 s. 66 och 67).
Första stycket 2 ändras till följd av att svensk rätt anpassas till den EU- rättsliga systematiken. En utlänning får fotograferas och avkrävas fingeravtryck om han eller hon omfattas av skyldigheten att lämna biometriska uppgifter i enlighet med Eurodacförordningen. Vad som avses med Eurodacförordningen framgår av 1 kap. 3 c §.
Andra stycket, som är nytt, ger även utlandsmyndigheter möjlighet att i vissa fall ta fotografier och fingeravtryck. I 1 kap. 2 § andra stycket förordningen (2014:115) med instruktion för utrikesrepresentationen anges vilka myndigheter som är utlandsmyndigheter.
Tredje stycket motsvarar i huvudsak hittillsvarande andra stycket men kompletteras med att det fotografi och de fingeravtryck som har tagits enligt artikel 23.1 i Eurodacförordningen omedelbart ska förstöras om det framkommer att utlänningen har rätt att vistas i Sverige. I annat fall kan de fotografier eller fingeravtryck som tagits med stöd av paragrafen lagras i
|
ett register med stöd av 15 § utlänningsdatalagen (2016:27). |
|
11 a § |
|
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om att en person som ska |
|
genomgå screening får hållas kvar för utredning i samband med |
|
genomförande av screening. Övervägandena finns i avsnitt 8.4. Paragrafen |
|
utformas enligt Lagrådets förslag. |
|
I första stycket föreskrivs att en person som ska genomgå screening |
|
enligt screeningförordningen får hållas kvar för utredning i samband med |
|
screeningen. Detta gäller dock inte om ett beslut om förvar har meddelats |
|
enligt 10 kap. |
|
Enligt andra stycket gäller rätten att kvarhålla som längst under tolv |
|
timmar eller, om det finns särskilda skäl, under ytterligare tolv timmar. |
|
Sådana särskilda skäl kan föreligga om personen som ska genomgå |
|
screening påträffas inom landet och måste transporteras en längre sträcka |
|
till platsen för screening. Särskilda skäl kan också vara för handen om det |
|
vid yttre gräns vid ett enstaka tillfälle skett ett ökat inflöde av personer |
|
som ska genomgå screening. Utlänningen har inte någon skyldighet att |
|
stanna kvar längre än nödvändigt (jfr 1 kap. 8 §). Behöver utlänningen |
|
hållas kvar längre tid än 24 timmar, måste ett beslut om förvar tas enligt |
|
reglerna i 10 kap. Det får dock ske endast om de särskilda |
|
förutsättningarna för förvar föreligger. Beslutas inte om förvar måste |
|
utlänningen släppas. |
|
Av tredje stycket framgår att en polisman, en särskilt förordnad |
|
passkontrollant, en tulltjänsteman eller en tjänsteman vid |
418 |
Kustbevakningen får vidta en sådan åtgärd som avses i första stycket. |
12 kap.
8 a §
Paragrafen innehåller bestämmelser om verkställighet av beslut om avvisning, utvisning och återvändande i ärenden om internationellt skydd. Paragrafen utformas enligt Lagrådets förslag. Övervägandena finns i avsnitt 6.6, 6.15 och 6.21.
Paragrafen får ett nytt innehåll och de hittillsvarande bestämmelserna om verkställighet av beslut om avvisning eller utvisning beträffande en utlänning som ansökt om uppehållstillstånd som flykting eller alternativt skyddsbehövande, samt om inhibition av sådan verkställighet, tas bort.
Av första stycket framgår att ett beslut om avvisning eller utvisning enligt 8 kap. 16 a § andra stycket, dvs. beslut som fattas under prövningen av en ansökan om internationellt skydd i de situationer som anges i artikel
10.4 a och c i asylprocedurförordningen, får verkställas även om det inte har fått laga kraft. I första stycket finns också en upplysning om att det i artikel
I andra stycket finns en upplysning om att artikel 68.4 och 68.7 i asylprocedurförordningen innehåller bestämmelser om när en migrationsdomstol respektive Migrationsöverdomstolen, i samband med att domstolen prövar en fråga om internationellt skydd, får tillåta sökanden eller personen som är föremål för ett återkallande av internationellt skydd stanna kvar i Sverige.
Av tredje stycket framgår att en begäran om tillåtelse att stanna kvar i Sverige i enlighet med artikel 68.5 a i asylprocedurförordningen ska ha kommit in till migrationsdomstolen inom en vecka från den dag då utlänningen fick del av beslutet. Tidsfristen gäller endast när en sådan begäran framställs hos migrationsdomstolen.
Av fjärde stycket, som är nytt, framgår att om en begäran om tillåtelse att stanna kvar i Sverige har lämnats in i enlighet med artikel 68.4 och 68.5 i asylprocedurförordningen, inom ramen för ett gränsförfarande för asyl, ska begäran prövas inom en vecka från den dag då begäran kom in till migrationsdomstolen.
9 a §
Paragrafen innehåller bestämmelser om verkställighet av beslut om överföring enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen. Övervägandena finns i avsnitt 10.1.
Paragrafen ändras endast på så sätt att hänvisningen till Dublin- förordningen ersätts av en hänvisning till asyl- och migrationshanterings- förordningen.
16 §
Paragrafen reglerar bl.a. möjligheten att upphäva ett beslut om avvisning eller utvisning i samband med att ett uppehållstillstånd beviljas. Övervägandena finns i avsnitt 4.7 och 7.2.
I andra stycket införs en möjlighet för Migrationsverket, en migrationsdomstol eller Migrationsöverdomstolen att upphäva ett beslut om avvisning eller utvisning som inte har meddelats av allmän domstol
Prop. 2025/26:262
419
Prop. 2025/26:262 när uppehållstillstånd beviljas en utlänning med ställning som varaktigt bosatt i Sverige. Stycket anpassas också till terminologin i skyddsgrunds- förordningen och asylprocedurförordningen.
16 c §
Paragrafen innehåller bestämmelser om uppehållstillstånd för den som av allmän domstol har utvisats på grund av brott. Övervägandena finns i avsnitt 4.4.
Hittillsvarande andra och tredje styckena tas bort så att möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd utmönstras för den som av allmän domstol har utvisats på grund av brott.
18 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om verkställighetshinder. Övervägandena finns i avsnitt 6.16.
Av femte stycket, som är nytt, framgår att första stycket 1, som tar sikte på hinder mot verkställighet enligt 1, 2 eller 3 §, inte ska tillämpas om nya omständigheter ska prövas inom ramen för en efterföljande ansökan enligt asylprocedurförordningen.
18 a §
Paragrafen innehåller bestämmelser om giltighetstid för uppehållstillstånd som beviljats enligt 18 § första stycket. Övervägandena finns i avsnitt 4.3.
Hittillsvarande tredje stycket tas bort så att möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd utmönstras för personer som beviljas uppehållstillstånd på grund av vissa verkställighetshinder enligt 18 §.
19 b §
Paragrafen innehåller bestämmelser om prövning av frågan om uppehållstillstånd för en utlänning som av allmän domstol har utvisats på grund av brott i ett ärende om verkställighet av ett beslut om avvisning eller utvisning som fått laga kraft. Övervägandena finns i avsnitt 6.16.
Första stycket ändras som en följd av att hittillsvarande 19 § första stycket upphävs.
Fjärde stycket ändras till följd av att systematiken i asylförfarandet ändras och till att ordningen om efterföljande ansökningar om internationellt skydd enligt asylprocedurförordningen inte är begränsad till om en ansökan om internationellt skydd tidigare har prövats under utlänningens vistelse i Sverige.
13 kap.
|
9 a § |
|
Paragrafen innehåller bestämmelser om kommunikation med sökanden i |
|
ärenden om internationellt skydd. Övervägandena finns i avsnitt 6.5 och |
|
6.18. |
|
Paragrafen får nytt innehåll och de hittillsvarande bestämmelserna som |
|
reglerat kommunicering i ärenden om återkallelse av statusförklaring tas |
|
bort. I paragrafen anges att i ärenden om internationellt skydd ska |
420 |
kommunikation med sökanden ske genom att underrättelse lämnas eller |
|
skickas till honom eller henne. Det föreskrivs vidare att delgivning ska Prop. 2025/26:262 användas vid sådan kommunikation. Vid delgivning gäller delgivningslagen (2010:1932).
10 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om utformningen av vissa beslut. Övervägandena finns i avsnitt 6.10 och 7.7.
Första stycket ändras på så sätt att beslut om statusförklaring tas bort och beslut som avser flyktingförklaring läggs till. Ändringarna innebär att beslut om flyktingförklaring för medborgare i en annan
17 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om tillfälliga beslut om ålder. Övervägandena finns i avsnitt 6.8.
Första stycket ändras som en följd av att asylprocedurförordningen innehåller bestämmelser om åldersbedömning. Av stycket framgår att Migrationsverket ska göra en åldersbedömning i enlighet med artikel 25 i asylprocedurförordningen och så snart som möjligt fatta ett tillfälligt beslut om sökandens ålder. Paragrafen är inte längre begränsad till ensamkommande barn. Är det uppenbart att sökanden är 18 år eller äldre krävs inte något tillfälligt beslut.
Andra stycket ändras som en följd av att systematiken i asylförfarandet ändras.
14 kap.
1 a §
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om överklagande av beslut enligt asylprocedurförordningen och asyl- och migrations-
hanteringsförordningen. Övervägandena finns i avsnitt 6.19, 6.20 och 10.2. |
|
Av första stycket framgår att beslut som anges i artikel 67.1 eller 67.2 i |
|
asylprocedurförordningen och beslut om överföring enligt asyl- och |
|
migrationshanteringsförordningen får överklagas till en migrations- |
|
domstol. Beslut om att återkalla internationellt skydd i de fall som avses i |
|
artikel 66.6 i asylprocedurförordningen får dock inte överklagas. Det |
|
senare innebär att ett beslut om att återkalla internationellt skydd inte får |
|
överklagas i situationer där tredjelandsmedborgaren eller den statslösa |
|
personen otvetydigt avsäger sig sitt erkännande som en person som |
|
beviljats internationellt skydd, har blivit medborgare i en medlemsstat eller |
|
senare har beviljats internationellt skydd i en annan medlemsstat. |
|
Av andra stycket framgår att ett överklagande av ett beslut som avses i |
|
artikel 67.7 a i asylprocedurförordningen och ett beslut om överföring |
|
enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen ska ha kommit in till |
|
den beslutande myndigheten inom en vecka från den dag då den som |
|
överklagar fick del av beslutet. Den tidsfrist som gäller för överklagande i |
|
dessa fall är alltså en vecka. Överklagandet ska ges in till den myndighet |
|
som har meddelat det beslut som överklagas. När det gäller beslut om |
421 |
|
Prop. 2025/26:262 överföring enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen kan det vara antingen Migrationsverket eller Polismyndigheten.
Av tredje stycket framgår att ett överklagande av ett beslut som avses i artikel 67.7 b i asylprocedurförordningen ska ha kommit in till den beslutande myndigheten, dvs. Migrationsverket, inom tre veckor från den dag då den som överklagar fick del av beslutet.
6 §
Paragrafen behandlar överklagande av beslut om resedokument och flyktingförklaring. Övervägandena finns i avsnitt 6.19, 7.2, 7.5 och 7.7.
I första stycket tas de hittillsvarande bestämmelserna om överklagande av beslut om statusförklaring och återkallelse av statusförklaring bort. Möjligheten att överklaga beslut om flyktingstatus och status som subsidiärt skyddsbehövande regleras direkt i asylprocedurförordningen. Första stycket ändras i övrigt på så sätt att beslut i fråga om flyktingförklaring, återkallelse av flyktingförklaring samt resedokument för en medborgare i en annan
Ändringarna i andra stycket innebär att beslut om återkallelse av resedokument som har utfärdats till en medborgare i en annan
6 a §
Paragrafen reglerar överklagande av beslut om främlingspass. Övervägandena finns i avsnitt 7.5.
Andra stycket, som är nytt, innebär att ett beslut att återkalla ett främlingspass på den grunden att innehavarens status som subsidiärt skyddsbehövande upphör får endast överklagas i samband med ett överklagande av ett beslut om återkallelse av status som subsidiärt skyddsbehövande.
Tredje stycket, som är nytt, innebär att ett beslut att återkalla ett främlingspass på den grunden att innehavarens uppehållstillstånd som familjemedlem till en person som har beviljats flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande återkallas får endast överklagas i samband med ett överklagande av ett beslut om återkallelse av uppehållstillståndet.
422
8 § |
Prop. 2025/26:262 |
I paragrafen regleras överklagande av beslut om bl.a. offentligt biträde och |
|
ombud. Övervägandena finns i avsnitt 15.2.4.
I tredje stycket, som får ett nytt innehåll, införs ett undantag från möjligheten att särskilt överklaga Migrationsverkets beslut i fråga om offentligt biträde. Undantaget gäller när myndigheten beslutar om att inte förordna offentligt biträde eller om ersättning till sådant biträde enligt 18 kap. 1 a eller 1 b §.
Fjärde stycket motsvarar hittillsvarande tredje stycket.
11 §
I paragrafen regleras i vilka fall Migrationsverkets beslut i säkerhetsärenden får överklagas av Säkerhetspolisen. Paragrafen utformas enligt Lagrådets förslag. Övervägandena finns i avsnitt 7.2 och 7.7.
I paragrafen görs ett tillägg så att även säkerhetsärenden som rör flyktingförklaring för en medborgare i en
15 kap.
1 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om nöjdförklaring. Övervägandena finns i avsnitt 6.19.
Paragrafen ändras på så sätt att bestämmelserna om nöjdförklaring inte ska tillämpas på en utlänning som har rätt att överklaga ett beslut om avvisning, utvisning eller återvändande enligt artikel 67 i asylprocedurförordningen.
3 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om att en nöjdförklaring inte kan tas tillbaka. Övervägandena finns i avsnitt 6.19.
Paragrafen ändras på så sätt att statusförklaring utgår och därmed inte längre omfattas av bestämmelsen.
16 kap.
3 b § |
|
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om handläggningstid hos |
|
migrationsdomstol. Paragrafen utformas efter synpunkter från Lagrådet. |
|
Övervägandena finns i avsnitt 6.15 och 6.22. |
|
I första stycket föreskrivs att mål som avser beslut enligt artikel 67.1 i |
|
asylprocedurförordningen om att neka prövning av en ansökan om |
|
internationellt skydd, beslut att avslå en ansökan om internationellt skydd |
|
som uppenbart ogrundad eller beslut att avslå en ansökan om |
|
internationellt skydd som implicit återkallad ska avgöras av |
|
migrationsdomstol senast inom två månader. I fråga om sådana beslut se |
|
även kommentaren till 8 kap. 16 a §. Ett beslut att avslå en ansökan som |
|
implicit återkallad enligt asylprocedurförordningen innebär, trots verbet |
|
avslå, inte någon prövning i sak (jfr artikel 39.1 c i förordningen). |
423 |
Prop. 2025/26:262 I andra stycket föreskrivs att mål som avser beslut enligt artikel 67.1 i asylprocedurförordningen om att avslå en ansökan som ogrundad och beslut att återkalla internationellt skydd ska avgöras inom åtta månader.
När det gäller beslut om återvändande enligt artikel 37 i asylprocedur- förordningen följer dessa handläggningstiden för det relaterade beslutet. Det innebär att återvändandebeslut ska avgöras inom två månader när det relaterar till beslut enligt första stycket och inom åtta månader när det relaterar till beslut enligt andra stycket.
I tredje stycket anges att migrationsdomstolen får förlänga tidsfristen som avses i första eller andra styckena, om det är nödvändigt med anledning av behovet av ytterligare utredning eller någon annan särskild omständighet. Möjligheten att förlänga en tidsfrist ska tillämpas restriktivt.
I fjärde stycket föreskrivs att mål om internationellt skydd hos en migrationsdomstol som prövas inom ramen för ett gränsförfarande för asyl ska avgöras inom tre veckor från den dag då överklagandet kom in till domstolen.
9 §
Paragrafen behandlar överklagande av en migrationsdomstols och Migrationsöverdomstolens beslut. Övervägandena finns i avsnitt 15.3.3 och 15.4.3.
Av tredje stycket, som får ett nytt innehåll, framgår att vissa beslut om offentligt biträde som en migrationsdomstol fattar inte får överklagas. Det gäller beslut enligt 18 kap. 2 § om att inte förordna eller entlediga ett offentligt biträde i de situationer då rätten till kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde får uteslutas enligt artikel 17.2 b och d i asylprocedurförordningen. Det gäller också beslut enligt 18 kap. 2 a § om att inte förordna offentligt biträde när överklagandet anses sakna rimliga utsikter till framgång.
Fjärde stycket motsvarar hittillsvarande tredje stycket.
9 a §
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om överklagandefrist för en migrationsdomstols beslut om överföring enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen. Övervägandena finns i avsnitt 10.2.
Av paragrafen framgår att ett överklagande av en migrationsdomstols beslut om överföring enligt artikel 43 i asyl- och migrations- hanteringsförordningen ska ha kommit in till den migrationsdomstol som meddelade beslutet inom en vecka från den dag klaganden fick del av beslutet.
17 kap.
|
4 § |
|
Paragrafen, som är ny, inför en ny uppgiftsskyldighet för |
|
Polismyndigheten, Migrationsverket, Tullverket och Kustbevakningen. |
|
Övervägandena finns i avsnitt 8.9. |
|
Myndigheterna ska till varandra lämna ut de uppgifter som behövs för |
424 |
att myndigheterna ska kunna fullgöra sina uppdrag enligt 9 kap. 2 a §. |
|
Paragrafen |
möjliggör sådant |
uppgiftsutlämnande |
som väntas ske vid Prop. 2025/26:262 |
samtal mellan myndigheterna om bl.a. födelsedatum, kön, nationalitet och |
|||
skäl till att screeningen ska utföras. Skyldigheten att lämna uppgifter gäller |
|||
dels utan föregående begäran, dvs. på eget initiativ, dels på begäran av en |
|||
myndighet. |
|
|
|
Vid utlämnande på eget initiativ är det den utlämnande myndigheten |
|||
som bedömer om uppgiften behövs. Att uppgiften behövs innebär att |
|||
tröskeln för utelämnande är förhållandevis låg. Det måste dock finnas |
|||
någon konkret omständighet som ger stöd för bedömningen att uppgiften |
|||
behövs hos den mottagande myndigheten. Det är tillräckligt att en uppgift |
|||
kan kopplas till ett konstaterat behov eller ett behov som typiskt sett kan |
|||
förväntas finnas i mottagarens arbete med kontroll av personer enligt |
|||
screeningförordningen. Vid utlämnande på begäran är det den begärande |
|||
myndigheten som har bäst förutsättningar att bedöma om en uppgift |
|||
behövs, men det är den utlämnande myndigheten som avgör vilka |
|||
specifika uppgifter som ska lämnas ut. Den utlämnande myndigheten kan |
|||
som regel utgå från att uppgifter som begärs ut behövs hos den begärande |
|||
myndigheten. Den begärande myndigheten måste inför en begäran noga |
|||
överväga vilka uppgifter som myndigheten har behov av, och |
|||
myndighetens begäran måste vara tydlig och tillräckligt precis för att |
|||
kunna besvaras (jfr prop. 2024/25:65 s. 204 och 205). |
|||
I situationer där behovet inte är klart kan de berörda aktörerna, i samråd |
|||
med varandra, gemensamt se till att endast relevanta uppgifter utbyts (jfr |
|||
prop. 2024/25:180 s. 22). |
|
|
|
5 § |
|
|
|
Paragrafen, som är ny, inför en skyldighet för den region som har utfört en |
|||
hälsokontroll enligt artikel 12.1 i screeningförordningen att på eget |
|||
initiativ rapportera resultatet av kontrollen till Polismyndigheten. |
|||
Övervägandena finns i avsnitt 8.9. Paragrafen utformas efter synpunkter |
|||
från Lagrådet. |
|
|
|
Paragrafen möjliggör att Polismyndigheten kan bistå regionerna med att |
|||
föra över |
uppgifterna till |
screeningformuläret |
enligt artikel 17 i |
screeningförordningen. Det är regionen i fråga som i första hand bedömer |
|||
om uppgiften behöver lämnas för det ändamålet. Se vidare i |
|||
författningskommentaren till 4 § vad gäller behovsbedömningen. |
|||
18 kap.
1 § |
|
Paragrafen innehåller bestämmelser om offentligt biträde. Övervägandena |
|
finns i avsnitt 15.1 och 15.2. |
|
Första stycket 3 ändras på så sätt att rätten till offentligt biträde vid |
|
verkställighet av beslut om avvisning eller utvisning om ny prövning |
|
beviljats tas bort som en följd av att möjligheten till ny prövning i |
|
hittillsvarande 12 kap. 19 § upphävs. |
|
Det hittillsvarande andra stycket tas bort som en följd av att |
|
förutsättningarna för att förordna ett offentligt biträde för ett |
|
ensamkommande barn som söker internationellt skydd omfattas av |
|
asylprocedurförordningens tillämpningsområde och därmed av de nya |
425 |
|
Prop. 2025/26:262 |
bestämmelserna i 1 a § och den nya 2 §. Andra stycket utgörs |
|
fortsättningsvis av hittillsvarande tredje stycket. |
|
I det nya tredje stycket anges att i mål och ärenden enligt |
|
asylprocedurförordningen eller asyl- och migrationshanterings- |
|
förordningen, med undantag för mål och ärenden om förvar enligt |
|
artikel 44 i den senare förordningen, gäller i stället 1 |
|
t.ex. att ett offentligt biträde inte ska förordnas med stöd av första stycket 3 |
|
om en migrationsdomstol fattar ett beslut om inhibition enligt artikel 68 i |
|
asylprocedurförordningen. Ett biträde ska inte heller förordnas med stöd |
|
av paragrafen i ett ärende om återkallande av internationellt skydd, |
|
eftersom ett sådant ärende omfattas av asylprocedurförordningen. |
|
Undantaget för mål och ärenden om förvar enligt artikel 44 i asyl- och |
|
migrationshanteringsförordningen innebär att offentligt biträde fortsatt ska |
|
förordnas med stöd av paragrafen i sådana mål och ärenden om förvar. |
|
1 a § |
|
Paragrafen reglerar när offentligt biträde ska förordnas hos |
|
Migrationsverket i ärenden som omfattas av asylprocedurförordningen. |
|
Övervägandena finns i avsnitt |
|
Paragrafen får ett nytt innehåll. De hittillsvarande bestämmelserna om |
|
offentligt biträde i mål om överklagande av Migrationsverkets beslut i |
|
fråga om statusförklaring och ny prövning tas bort som en följd av att dessa |
|
måltyper fortsättningsvis omfattas av asylprocedurförordningen. |
|
I första stycket anges att offentligt biträde ska förordnas för den som har |
|
rätt till kostnadsfri rättslig rådgivning enligt förordningen. För att |
|
Migrationsverket ska förordna ett offentligt biträde krävs att utlänningen |
|
framställer en begäran om att ett biträde ska förordnas. Ett offentligt |
|
biträde ska inte förordnas i de situationer som anges i artikel 16.3 i |
|
förordningen, dvs. när ansökan är en första efterföljande ansökan som |
|
anses ha lämnats in endast för att försena eller hindra verkställigheten av |
|
ett beslut om återvändande som skulle leda till att sökanden omedelbart |
|
avlägsnas från medlemsstaten, när ansökan är en andra eller ytterligare |
|
efterföljande ansökan eller om sökanden redan bistås och biträds av en |
|
rättslig rådgivare. Det finns alltså en presumtion för att förordna ett |
|
offentligt biträde för kostnadsfri rättslig rådgivning om utlänningen begär |
|
det. |
|
Av andra stycket framgår att den ersättning som får lämnas för |
|
kostnadsfri rättslig rådgivning är begränsad i förhållande till vad som |
|
anges om ersättning för arbete i 27 § rättshjälpslagen (1996:1619). För |
|
kostnadsfri rättslig rådgivning får ersättning lämnas som motsvarar högst |
|
två timmars arbete. Om det finns skäl för det får ersättningen dock |
|
motsvara högst tre timmars arbete. Genom kravet på att det ska finnas skäl |
|
för att ersätta ytterligare rådgivning, understryks att huvudregeln är att det |
|
är två timmars rådgivning som ersätts. Kravet innebär vidare att det måste |
|
göras en prövning av om ytterligare ersättning är motiverad. Skäl för |
|
ytterligare ersättning kan t.ex. vara att det uppstår fler rättsliga frågor som |
|
ger rätt till kostnadsfri rättslig rådgivning, att ytterligare behov av |
|
rådgivning uppstår efter det att ärendet återförvisats eller att sökanden av |
|
annat skäl, t.ex. komplicerade skyddsskäl eller svårigheter att ta till sig |
|
rådgivningen på grund av ålder eller funktionsnedsättning, är i behov av |
426 |
ytterligare rådgivning för att dennes rätt ska tillgodoses. Begränsningen i |
förhållande till 27 § rättshjälpslagen avser endast ersättning för arbete med sådan kostnadsfri rättslig rådgivning som ges inom ramen för det administrativa förfarandet. Begränsningen gäller alltså inte sådant kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde som aktualiseras vid ett överklagande, t.ex. arbete med förberedande av överklagandet (se artikel
17.1i asylprocedurförordningen). Det offentliga biträdets rätt till ersättning för tidsspillan och utlägg hos Migrationsverket ska även fortsättningsvis bedömas enligt 27 § rättshjälpslagen.
1 b §
Paragrafen, som är ny, reglerar när offentligt biträde ska förordnas hos Migrationsverket i ärenden som omfattas av asyl- och migrationshanteringsförordningen. Övervägandena finns i avsnitt 15.2.1– 15.2.3.
I första stycket anges att offentligt biträde ska förordnas i ärenden enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen för den som har rätt till kostnadsfri rättslig rådgivning enligt den förordningen. För att ett offentligt biträde ska förordnas krävs att utlänningen framställer en begäran om det.
Av andra stycket framgår att den ersättning som får lämnas för kostnadsfri rättslig rådgivning är begränsad i förhållande till vad som anges om ersättning för arbete i 27 § rättshjälpslagen. Ersättning som lämnas för kostnadsfri rättslig rådgivning får motsvara högst en timmes arbete. Begränsningen avser endast ersättning för arbete. Det offentliga biträdets rätt till ersättning för tidsspillan och utlägg ska även fortsättningsvis bedömas enligt 27 § rättshjälpslagen.
I tredje stycket anges att förordnandet enligt första stycket gäller till dess att ansvarig medlemsstat fastställs. Detta utgör ett avsteg från den hittillsvarande ordningen att ett förordnande upphör först när ärendet eller målet har avslutats (jfr rättsfallet MIG 2007:50).
2 §
Paragrafen, som är ny, handlar om offentligt biträde i mål som omfattas av asylprocedurförordningen. Övervägandena finns i avsnitt 15.3.
I första stycket anges i vilka situationer en migrationsdomstol eller Migrationsöverdomstolen ska förordna ett offentligt biträde i överklagandeförfarandet, när ett biträde inte har förordnats. Detta gäller inte bara när rätten till kostnadsfri rättslig rådgivning har uteslutits i enlighet med 1 a § utan även i t.ex. ärenden om återkallelse av internationellt skydd där det inte finns någon rätt till kostnadsfri rättslig rådgivning enligt förordningen. Ett offentligt biträde ska dock inte förordnas i de situationer som anges i artikel 17.2 b och d i förordningen. Ett offentligt biträde ska alltså inte förordnas om överklagandet saknar rimliga utsikter till framgång eller utgör ett missbruk av förfarandet eller om sökanden redan bistås eller biträds av en rättslig rådgivare. Av 1 § andra stycket lagen (1996:1620) om offentligt biträde framgår att den lagen gäller om inte annat är särskilt föreskrivet. Till skillnad från vad som gäller i det administrativa förfarandet (jfr 1 a §) är det offentliga biträdets uppdrag i överklagandeförfarandet inte begränsat utan de allmänna reglerna om skälig ersättning i lagen om offentligt biträde och rättshjälpslagen är tillämpliga. För att domstolen ska förordna ett offentligt
Prop. 2025/26:262
427
Prop. 2025/26:262
428
biträde krävs att utlänningen framställer en begäran om att ett biträde ska förordnas.
I andra stycket anges i vilka situationer som en migrationsdomstol ska entlediga ett offentligt biträde som har förordnats med stöd av 1 a §. Ett offentligt biträde ska entledigas i de situationer som anges i artikel 17.2 b och d i asylprocedurförordningen, dvs. motsvarande situationer som utgör hinder mot att förordna ett offentligt biträde enligt första stycket. Domstolens prövning i denna del ska som utgångspunkt göras i samband med den inledande granskningen av överklagandet. Det finns emellertid inget som hindrar att ett offentligt biträde entledigas först i ett senare skede av processen om det finns grund för det. Detta gäller oberoende av om det har framkommit nya omständigheter eller inte.
2 a §
Paragrafen, som är ny, handlar om offentligt biträde i mål som omfattas av asyl- och migrationshanteringsförordningen. Övervägandena finns i avsnitt 15.4.
I paragrafen anges att offentligt biträde ska förordnas av en migrationsdomstol eller Migrationsöverdomstolen vid överklagande av beslut enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen, med undantag för när överklagandet anses sakna rimliga utsikter till framgång. I väntan på eventuell praxisutveckling inom
3 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om när ett offentligt biträde, som är förordnad för ett barn som saknar vårdnadshavare här i landet, utan särskilt förordnande också är barnets ställföreträdare. Övervägandena finns i avsnitt 14.1.
Av tillägget i andra meningen framgår att ett offentligt biträde inte är ställföreträdare för barnet, om det för barnet har utsetts en företrädare eller tillfällig företrädare enligt artikel 23.2 i asylprocedurförordningen.
4 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om den gode mannens och det offentliga biträdets skyldighet att ansöka om uppehållstillstånd för barnets räkning. Övervägandena finns i avsnitt 14.1.
I andra stycket, som är nytt, finns en upplysning om att det i artikel 23.6–
23.8i asylprocedurförordningen finns bestämmelser om de uppgifter som en företrädare eller tillfällig företrädare ska utföra, om en sådan har utsetts enligt artikel 23.2 i den förordningen. Det handlar bl.a. om att företrädaren eller den tillfälliga företrädaren ska träffa barnet och förse det med relevant information på ett barnanpassat sätt om de förfaranden som föreskrivs i asylprocedurförordningen och säkerställa att barnet har förstått.
I övrigt görs endast en språklig ändring. |
Prop. 2025/26:262 |
21 kap.
5 §
I paragrafen behandlas situationen att en utlänning som har beviljats uppehållstillstånd med tillfälligt skydd ansöker om internationellt skydd. Övervägandena finns i avsnitt 6.9.
Första stycket ändras för att stämma överens med den systematik för asylförfarandet som följer av skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen. Stycket ändras också för att tydliggöra att den omständigheten att en utlänning som har beviljats uppehållstillstånd med tillfälligt skydd inte hindrar att en ansökan om internationellt skydd som subsidiärt skyddsbehövande prövas. Av stycket i dess nya lydelse framgår att en utlänning som beviljats uppehållstillstånd med tillfälligt skydd inte hindrar en prövning av en ansökan om internationellt skydd, dvs. såväl i form av flyktingstatus som subsidiär skyddsstatus.
Andra stycket ändras på så sätt att den hittillsvarande första meningen i stycket tas bort. Detta är en följd av att det i artikel 35 i asylprocedurförordningen finns direkt tillämpliga bestämmelser om prövningen av en ansökan om internationellt skydd. Där regleras bl.a. under vilka förutsättningar handläggningstiderna får förlängas och när avslutandet av prövningsförfarandet får skjutas upp.
23 kap.
2 a §
I paragrafen finns ett bemyndigande för regeringen att meddela föreskrifter om avgifter för handläggningen av ärenden om uppehållstillstånd och arbetstillstånd. Övervägandena finns i avsnitt 7.4.
Ändringen i andra stycket 1 innebär att regeringen får meddela föreskrifter om avgifter i fråga om utfärdande av uppehållstillstånd enligt skyddsgrundsförordningen.
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Övervägandena finns i avsnitt 16.
Punkt 2 innebär att äldre föreskrifter fortfarande gäller för förfaranden som rör ansökningar om asyl och statusförklaring samt anmälningar om verkställighetshinder som har lämnats in före den 12 juni 2026 och på vilka det omarbetade asylprocedurdirektivet är tillämpligt. Detsamma gäller för förfaranden som rör återkallelse av statusförklaring, om ärendet har inletts före den 12 juni 2026. De äldre föreskrifterna gäller i dessa situationer endast för själva förfarandet. Skyddsgrundsförordningen tillämpas utan övergångsbestämmelser, vilket innebär att den tillämpas även i ärenden som har inletts före men ännu inte avgjorts den 12 juni 2026.
Punkt 3 innebär att en flyktingstatusförklaring som har beviljats enligt äldre föreskrifter ska jämställas med en flyktingstatus och att en alternativ skyddsstatusförklaring som har beviljats enligt äldre föreskrifter ska
429
Prop. 2025/26:262 jämställas med en status som subsidiärt skyddsbehövande vid tillämpningen av de nya föreskrifterna i lagen.
Punkt 4 innebär att för resedokument som utfärdats för en flykting enligt
4 kap. 4 § i den äldre lydelsen gäller äldre föreskrifter om återkallelse och överklagande. Vidare gäller äldre bestämmelser om återkallelse för främlingspass i fråga om främlingspass som har utfärdats för en alternativt skyddsbehövande enligt 2 kap. 1 a § i den äldre lydelsen.
Punkt 5 innebär att för utlänningar som har beviljats tillfälligt skydd enligt 21 kap. ska, i fråga om uppgifter som tas med stöd av Eurodac- förordningen, den äldre lydelsen av 9 kap. 8 § tillämpas till och med den 12 juni 2029.
18.2Förslaget till lag om ändring i föräldrabalken
6 kap.
8 b §
Paragrafen, som är ny, innehåller en bestämmelse om hur en särskilt förordnad vårdnadshavare enligt föräldrabalken förhåller sig till en förmyndare enligt skyddsgrundsförordningen. Övervägandena finns i avsnitt 14.2.
Av paragrafen framgår att en särskilt förordnad vårdnadshavare inte ska utses för ett barn om en förmyndare ska utses enligt artikel 33.1 i skyddsgrundsförordningen.
8 c §
Paragrafen, som är ny, anger vilka regler som gäller för en förmyndare enligt skyddsgrundsförordningen. Övervägandena finns i avsnitt 14.2.
Enligt första stycket gäller bestämmelserna i föräldrabalken om särskilt förordnad vårdnadshavare även för en sådan förmyndare som avses i artikel 33.1 i skyddsgrundsförordningen. Det innebär bl.a. att bestämmelserna i 10
I andra stycket finns en upplysning om att en förmyndare enligt skyddsgrundsförordningen har de uppgifter som anges i artikel 33.2 i förordningen.
|
18.3 |
Förslaget till lag om ändring i |
|
|
socialförsäkringsbalken |
|
5 kap. |
|
|
3 § |
|
|
I paragrafen anges när en person som kommer till Sverige ska anses vara |
|
|
bosatt i landet. Övervägandena finns i avsnitt 7.8. |
|
|
Ändringarna i andra stycket innebär en anpassning till terminologin och |
|
430 |
de lagändringar som görs med anledning av skyddsgrundsförordningen |
|
och asylprocedurförordningen. Med den nya lydelsen kommer även Prop. 2025/26:262 subsidiärt skyddsbehövande att omfattas av bestämmelsen, vilket är en
följd av de ändringar som görs i 21 kap. 5 § utlänningslagen (2005:716).
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Övervägandena finns i avsnitt 16.
Punkt 2 innebär att för den som har beviljats flyktingstatusförklaring enligt 4 kap. 3 c § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juli 2026 eller ett resedokument enligt 4 kap. 4 § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juli 2026 gäller 5 kap. 3 § andra stycket i den äldre lydelsen. Övergångsbestämmelsen utformas enligt Lagrådets förslag.
18.4Förslaget till lag om ändring i lagen (1990:52) med särskilda bestämmelser om vård av unga
21 a §
Paragrafen innehåller bestämmelser om vad som gäller i fråga om förhållandet mellan lagen och viss annan lagstiftning. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
I första stycket 10, som är ny, anges att första stycket också omfattar återvändande enligt asylprocedurförordningen. Den nya punkten införs som en följd av terminologin i asylprocedurförordningen.
Andra stycket ändras så att bestämmelserna också omfattar första stycket 10.
18.5Förslaget till lag om ändring i folkbokföringslagen (1991:481)
4 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om förutsättningar för folkbokföring av utlänningar som måste ha uppehållsrätt eller uppehållstillstånd för att få vistas i Sverige. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
Ändringarna i andra stycket innebär en anpassning till terminologin i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen. Vidare tas hänvisningen till resedokument i utlänningslagen (2005:716) bort. Med den nya lydelsen omfattas även subsidiärt skyddsbehövande av bestämmelsen, vilket är en följd av de ändringar som görs i 21 kap. 5 § utlänningslagen.
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Övervägandena finns i avsnitt 16.
Punkt 2 innebär att för den som har beviljats flyktingstatusförklaring enligt 4 kap. 3 c § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juli 2026, eller en förklaring enligt motsvarande äldre bestämmelser, eller ett resedokument enligt 4 kap. 4 § utlänningslagen i dess lydelse före den 12
431
Prop. 2025/26:262 juli 2026 gäller 4 § i den äldre lydelsen. Övergångsbestämmelsen utformas enligt Lagrådets förslag.
18.6Förslaget till lag om ändring i lagen (1991:1128) om psykiatrisk tvångsvård
29 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om verkställighet av bl.a. beslut om avvisning eller utvisning enligt utlänningslagen (2005:716) av en person som vårdas enligt lagen. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
I första stycket 10, som är ny, anges att första stycket också omfattar återvändande enligt asylprocedurförordningen. Den nya punkten införs som en följd av de nya begrepp som finns i asylprocedurförordningen.
18.7Förslaget till lag om ändring i lagen (1991:1129) om rättspsykiatrisk vård
17 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om verkställighet av bl.a. beslut om avvisning eller utvisning enligt utlänningslagen (2005:716) av en person som vårdas enligt lagen. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
I första stycket 5, som är ny, anges att första stycket också omfattar återvändande enligt asylprocedurförordningen. Den nya punkten införs som en följd av de nya begrepp som finns i asylprocedurförordningen.
Även ändringarna i andra stycket är en följd av de nya begreppen som finns i asylprocedurförordningen.
18.8Förslaget till lag om ändring i lagen (1994:137) om mottagande av asylsökande m.fl.
1 c §
Paragrafen innehåller bestämmelser om vad som ska gälla för utlänningar som har ansökt om internationellt skydd samt hur beslut om återvändande i ärenden om internationellt skydd och beslut om överföring enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen ska hanteras vid tillämpningen av lagen. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
432
Av första stycket framgår att det som föreskrivs om utlänningar i 1 § första stycket 1 också gäller för utlänningar som har ansökt om internationellt skydd.
Hittillsvarande hänvisning till Dublinförordningen utgår. Av andra stycket framgår i stället att ett beslut om återvändande i ärenden om internationellt skydd enligt asylprocedurförordningen och om överföring enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen ska anses som ett beslut om avvisning eller utvisning enligt denna lag. Det innebär t.ex. att rätten till bistånd upphör när ett beslut om överföring enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen får laga kraft.
18.9 |
Förslaget till lag om ändring i studiestödslagen Prop. 2025/26:262 |
|
(1999:1395) |
2 kap.
4 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om vilka studerande som får lämnas studiehjälp. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
Fjärde stycket anpassas till följd av att 5 kap. 1 § utlänningslagen (2005:716) ändras. Anpassningen innebär att den rätt till studiehjälp som hittills knutits till att ett tidsbegränsat uppehållstillstånd som skyddsbehövande har beviljats nu i stället knyts till att internationellt skydd har beviljats. Detta innebär också att bestämmelserna i 4 a §, om vad som gäller när ett uppehållstillstånd har upphört att gälla inte är tillämpliga för denna grupp utan rätten till studiehjälp kvarstår så länge den studerande har internationellt skydd. I fjärde stycket görs också ett tillägg om att familjemedlemmar som har beviljats ett tidsbegränsat uppehållstillstånd med stöd av artikel 23 i skyddsgrundsförordningen har rätt till studiehjälp (jfr hittillsvarande 5 kap. 3 § utlänningslagen).
3 kap.
4 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om vilka studerande som får lämnas studiemedel. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
Fjärde stycket anpassas till följd av att 5 kap. 1 § utlänningslagen ändras. Anpassningen innebär att den rätt till studiemedel som hittills knutits till att ett tidsbegränsat uppehållstillstånd som skyddsbehövande har beviljats nu i stället knyts till att internationellt skydd har beviljats. Detta innebär också att bestämmelserna i 4 a §, om vad som gäller när ett uppehållstillstånd har upphört att gälla inte är tillämpliga för denna grupp utan rätten till studiehjälp kvarstår så länge den studerande har internationellt skydd. I fjärde stycket görs också ett tillägg om att familjemedlemmar som har beviljats ett tidsbegränsat uppehållstillstånd med stöd av artikel 23 i skyddsgrundsförordningen har rätt till studiemedel.
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Övervägandena finns i avsnitt 16.
Punkt 2 innebär att den som har beviljats tidsbegränsat uppehållstillstånd som flykting eller alternativt skyddsbehövande med stöd av 5 kap. 1 § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juli 2026 fortfarande omfattas av bestämmelserna i 2 kap. 4 § fjärde stycket och 3 kap. 4 § fjärde stycket. Övergångsbestämmelsen utformas enligt Lagrådets förslag.
433
Prop. 2025/26:262 18.10 Förslaget till lag om ändring i lagen (2001:82) om svenskt medborgarskap
6 §
I paragrafen finns bestämmelser om förutsättningarna för barn som är födda i Sverige och som sedan födelsen är statslösa att förvärva svenskt medborgarskap efter anmälan. Paragrafen utformas enligt Lagrådets förslag. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
Andra stycket ändras som en följd av att 5 kap. 1 och 3 §§ utlänningslagen (2005:716) ändras och att bestämmelser om uppehålls- tillstånd för den som beviljats internationellt skydd och bestämmelser om uppehållstillstånd på grund av familjesammanhållning nu finns i skydds- grundsförordningen.
8 §
I paragrafen finns bestämmelser om att en utlänning som är född i Sverige och sedan födelsen är statslös under vissa förutsättningar förvärvar svenskt medborgarskap vid anmälan. Paragrafen utformas enligt Lagrådets förslag. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
Första stycket 2 anpassas som en följd av att 5 kap. 1 och 3 §§ utlänningslagen ändras och att bestämmelser om uppehållstillstånd för den som beviljats internationellt skydd och bestämmelser om uppehållstillstånd på grund av familjesammanhållning nu finns i skyddsgrundsförordningen.
11 a §
I paragrafen finns bestämmelser om undantag från huvudregeln om hemvistkravets längd i fråga om naturalisation i 11 §. Övervägandena finns i 7.8.
Första stycket 3 a anpassas till att 4 kap. 1 § utlänningslagen upphävs och att definitionen av vem som är flykting nu finns i skyddsgrundsförordningen.
20 §
Paragrafen reglerar i vilka fall som kravet på permanent uppehållstillstånd inte behöver vara uppfyllt för att en person ska kunna förvärva svenskt medborgarskap. Paragrafen utformas enligt Lagrådets förslag. Övervägandena finns i avsnitt 4.8.
I första stycket införs ytterligare ett undantag från kravet på permanent uppehållstillstånd för vissa utlänningar som har tidsbegränsat uppehållstillstånd. Det handlar om utlänningar som tidigare har kunnat beviljas permanent uppehållstillstånd men som till följd av att den möjligheten har utmönstrats ur utlänningslagen för dessa kategorier av utlänningar numera saknar möjlighet att beviljas ett sådant uppehållstillstånd. Det gäller, enligt den nya punkten 2 a, en utlänning som är flykting, alternativt skyddsbehövande, subsidiärt skyddsbehövande, varaktigt bosatt i Sverige eller som har beviljats uppehållstillstånd på grund av synnerligen ömmande omständigheter eller för vissa verkställighetshinder.
434
Av den nya punkten 2 b framgår att även en utlänning som har Prop. 2025/26:262 tidsbegränsat uppehållstillstånd på grund av anknytning till en sådan
person omfattas. Utöver ett tidsbegränsat uppehållstillstånd på någon av de grunder som anges i paragrafen krävs det enligt punkten 2 även att utlänningen har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehålls- tillstånd. Kravet är utformat med förebild i det rekvisit som finns för att en utlänning som har tidsbegränsat uppehållstillstånd i vissa fall ska kunna vara anknytningsperson vid anhöriginvandring enligt 3 eller 3 a § utlänningslagen. Det innebär att vägledning i relevanta delar kan hämtas från förarbeten och praxis avseende det rekvisitet. Även möjligheten att beviljas uppehållstillstånd på grund av ställning som varaktigt bosatt i Sverige kan beaktas vid prövningen. En utlänning som har en sådan ställning har som regel sådana välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd som avses. Bedömningen av om kravet på välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd är uppfyllt ska göras utifrån omständigheterna vid prövningstidpunkten. Utgångspunkten är att bedömningen av villkoren för svenskt medborgarskap ska utgå ifrån rådande förhållanden vid prövningstillfället i respektive instans (jfr rättsfallen MIG 2013:22 och MIG 2018:19).
I det nya andra stycket finns ett undantag från kravet på välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd i första stycket 2 för en utlänning som har hemvist i Sverige sedan tio år och som har ett sådant tidsbegränsat uppehållstillstånd som avses i samma punkt.
Tredje stycket motsvarar innehållet i hittillsvarande andra stycket.
För utlänningar som är statslösa och omfattas av undantagen från permanent uppehållstillstånd i 6 och 8 §§ ska dessa undantag fortsatt tillämpas i första hand. För sådana utlänningar gäller inte något krav på välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd.
18.11Förslaget till lag om ändring i lagen (2001:454) om behandling av personuppgifter inom socialtjänsten
2 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om vad som avses med socialtjänst. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
Ändringen i första stycket 6 innebär en anpassning till den nya terminologi som följer av skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen.
18.12Förslaget till lag om ändring i lagen (2005:429) om god man för ensamkommande barn
1 a §
I paragrafen, som är ny, anges vad som i lagen avses med asylprocedurförordningen, asyl- och migrationshanteringsförordningen,
screeningförordningen och Eurodacförordningen.
435
Prop. 2025/26:262 De hänvisningar till förordningarna som finns i lagen är dynamiska, dvs. avser förordningarna i deras vid varje tidpunkt gällande lydelse.
1 b §
Paragrafen, som är ny, innehåller bl.a. bestämmelser om lagens tillämplighet i fråga om sådana företrädare eller tillfälliga företrädare som avses i asylprocedurförordningen, asyl- och migrationshanterings- förordningen, screeningförordningen och Eurodacförordningen. Övervägandena finns i avsnitt 14.1.
Första stycket innebär att lagen gäller även för en sådan företrädare eller tillfällig företrädare som förordnas enligt de uppräknade artiklarna i nämnda förordningar. Det innebär t.ex. att Migrationsverket och socialnämnden i den kommun där barnet vistas får ansöka om sådan företrädare (jfr 3 §). Även om ett barn inte har rätt att resa in i landet enligt artikel 6 i screeningförordningen eller artikel 54.4 i asylprocedur- förordningen, vistas det efter ankomst hit inom territoriet. Om ett ensamkommande barn t.ex. anländer till yttre gräns under kvälls- eller helgtid kan Migrationsverket därför vända sig till överförmyndaren i den kommun där barnet vistas med en ansökan om företrädare. Även socialnämnden i den kommunen kan ansöka om sådan företrädare.
Vidare är bestämmelserna om lämplighetsprövning i 4 §, upphörande av godmanskapet i 5 § samt entledigande av god man i 6 § tillämpliga i fråga om en företrädare eller tillfällig företrädare som utses enligt nämnda förordningar. Även bestämmelserna om tillsyn i 12 § och 16 kap. föräldrabalken är tillämpliga för en företrädare eller tillfällig företrädare som utses enligt förordningarna. En sådan företrädare står därmed under tillsyn av överförmyndaren.
I andra stycket upplyses om att det i artikel 23.9 i asylprocedurförordningen, artikel 23.2 i asyl- och migrationshanterings- förordningen, artikel 13.4 i screeningförordningen och artikel 14.1 i Eurodacförordningen finns bestämmelser om vilka krav som ställs på en företrädare som avses i respektive förordning.
I tredje stycket upplyses om att det i artikel 23.2 och
|
2 § |
|
I paragrafen anges när en god man ska utses för ett ensamkommande barn. |
|
Övervägandena finns i avsnitt 14.1. |
|
Tillägget i tredje stycket innebär att en god man inte ska förordnas om |
|
en företrädare eller tillfällig företrädare ska utses enligt |
|
asylprocedurförordningen eller asyl- och migrationshanterings- |
|
förordningen. Genom tillägget undviks en situation där både en god man |
|
och en företrädare samtidigt förordnas för barnet eller att en god man utses |
|
i stället för en företrädare eller tillfällig företrädare. Även om en |
|
företrädare ska utses är bestämmelserna i lagen tillämpliga, t.ex. vad gäller |
|
vem som kan ansöka om en företrädare (3 §), när förordandet ska upphöra |
436 |
(5 §) och tillsyn (12 §), se 1 b § och kommentaren till den paragrafen. |
Företrädare enligt screeningförordningen och Eurodacförordningen Prop. 2025/26:262 utses antingen enligt asylprocedurförordningen eller förordnas som god
man enligt första stycket, beroende på om det ensamkommande barnet ansöker om internationellt skydd eller inte. Screeningförordningen och Eurodacförordningen omfattas därför inte av förevarande paragraf.
4 a §
Av paragrafen, som är ny, framgår att Migrationsverket ska lämna den information som anges i artikel 23.5 i asylprocedurförordningen vid förordnande av företrädare (även en tillfällig sådan) enligt den förordningen. Övervägandena finns i avsnitt 14.1.
Informationen ska lämnas till barnet och företrädaren eller den tillfälliga företrädaren. Informationen till barnet ska lämnas på ett barnvänligt sätt och på ett språk som han eller hon kan förstå.
18.13Förslaget till lag om ändring i lagen (2008:290) om godkännande för forskningshuvudmän att ta emot gästforskare
3 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om lagens tillämpningsområde. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
Punkt 1 anpassas till följd av att 5 kap. 1 § utlänningslagen (2005:716) ändras. Den som har beviljats internationellt skydd enligt skyddsgrunds- förordningen eller som har ansökt om internationellt skydd och ansökan ännu inte har avgjorts slutligt, omfattas av bestämmelserna.
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Övervägandena finns i avsnitt 16.
Punkt 2 innebär att för den som har beviljats uppehållstillstånd enligt
5 kap. 1 § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juli 2026, eller motsvarande äldre bestämmelser, och för den som har ansökt om uppehållstillstånd enligt samma bestämmelse och ansökan ännu inte har avgjorts slutligt gäller 3 § i den äldre lydelsen. Övergångsbestämmelsen utformas enligt Lagrådets förslag.
18.14Förslaget till lag om ändring i lagen (2008:344) om hälso- och sjukvård åt asylsökande m.fl.
1 §
I paragrafen finns vissa inledande bestämmelser till lagen. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
Ändringen innebär en anpassning till terminologin i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen.
437
Prop. 2025/26:262 4 §
I paragrafen finns bestämmelser om vilka utlänningar som omfattas av lagen. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
Ändringarna i första stycket 1 innebär en anpassning till terminologin och de lagändringar som görs med anledning av skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen och innebär ingen ändring i sak.
Ändringarna i andra stycket innebär också en anpassning till terminologin.
9 §
I paragrafen, som är ny, regleras regionernas ansvar för att utföra den hälsokontroll som avses i 17 kap. 5 § utlänningslagen (2005:716) och ett bemyndigande för regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer att meddela föreskrifter om det närmare innehållet i en sådan hälsokontroll. Övervägandena finns i avsnitt 8.2 och 8.5. Paragrafen utformas enligt Lagrådets förslag.
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Övervägandena finns i avsnitt 16.
Punkt 2 innebär att för en utlänning som har ansökt om uppehållstillstånd som flykting enligt 4 kap. 1 § utlänningslagen (2005:716) i dess lydelse före den 12 juli 2026, eller som alternativt skyddsbehövande enligt 4 kap. 2 § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juli 2026 gäller 4 § i den äldre lydelsen. Övergångsbestämmelsen utformas enligt Lagrådets förslag.
18.15Förslaget till lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400)
26 kap.
1 §
Paragrafen reglerar sekretess inom socialtjänstens område för uppgift om enskilds personliga förhållande. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
Ändringen i fjärde stycket 1 innebär en anpassning till terminologin i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen.
438
18.16 Förslaget till lag om ändring i plan- och |
Prop. 2025/26:262 |
bygglagen (2010:900) |
|
16 kap. |
|
13 a § |
|
Paragrafen innehåller ett bemyndigande för regeringen att meddela |
|
föreskrifter om undantag från vissa krav i plan- och bygglagen. |
|
Övervägandena finns i avsnitt 7.8. |
|
Ändringen i första stycket innebär en anpassning till terminologin i |
|
skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen. |
|
18.17Förslaget till lag om ändring i lagen (2013:156) om samhällsorientering för vissa nyanlända invandrare
1 a §
Paragrafen innehåller bestämmelser om lagens tillämpningsområde. Övervägandena finns i avsnitt 7.8 och 13.2.
Paragrafen anpassas som en följd av att 5 kap. 1 § utlänningslagen (2005:716) ändras och att bestämmelser om uppehållstillstånd för den som har beviljats internationellt skydd i stället finns i skyddsgrundsförordningen. Paragrafen anpassas också till följd av att den hittillsvarande 5 kap. 2 § utlänningslagen upphävs.
18.18Förslaget till lag om ändring i lagen (2013:407) om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar som vistas i Sverige utan nödvändiga tillstånd
12 §
I paragrafen, som är ny, regleras regionernas ansvar för att utföra den hälsokontroll som avses i 17 kap. 5 § utlänningslagen (2005:716) och ett bemyndigande för regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer att meddela föreskrifter om det närmare innehållet i en sådan hälsokontroll. Övervägandena finns i avsnitt 8.2 och 8.5. Paragrafen utformas enligt Lagrådets förslag.
18.19 Förslaget till lag om ändring i utlänningsdatalagen (2016:27)
2 § |
|
Paragrafen innehåller bestämmelser om lagens tillämpningsområde. |
|
Övervägandena finns i avsnitt 7.8. |
|
Punkt 4 ändras som en följd av de nya begrepp som används i |
|
asylprocedurförordningen samt skyddsgrundsförordningen. |
439 |
Prop. 2025/26:262 5 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om att lagen inte gäller vid behandling av personuppgifter enligt vissa uppräknade författningar och EU- rättsakter. Övervägandena finns i avsnitt 9.4.
I tredje punkten ändras hänvisningen till att avse den numera gällande Eurodacförordningen. Hänvisningen är dynamisk, dvs. den avser förordningen i den vid varje tidpunkt gällande lydelsen.
11 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om när Migrationsverket, Polismyndigheten och utlandsmyndigheterna får behandla person- uppgifter. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
Ändringen i punkt 3 innebär endast en anpassning till terminologin i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen.
15 §
Paragrafen reglerar Migrationsverkets möjlighet att föra separata register över fingeravtryck och fotografier samt bestämmelser om vad uppgifterna får användas till. Övervägandena finns i avsnitt 7.8 och 8.8.
Ändringen i andra stycket 1 innebär endast en anpassning till terminologin i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen.
Andra stycket 8, som är ny, innebär att andra stycket också ska tillämpas vid identifiering eller verifiering av identitet enligt artikel 14 screeningförordningen eller vid en säkerhetskontroll enligt artikel 15 i samma förordning.
20 §
Paragrafen reglerar Polismyndighetens, Säkerhetspolisens och utlandsmyndigheternas rätt att ta del av vissa personuppgifter som Migrationsverket behandlar och vissa skyldigheter för Migrationsverket att på begäran lämna ut personuppgifter till samma myndigheter. Övervägandena finns i avsnitt 8.8.
Ändringen i andra stycket görs med anledning av det nya ändamål för behandling av uppgifter om fingeravtryck och fotografier som läggs till i 15 § andra stycket 8. Ändringen innebär att Polismyndigheten har rätt att på begäran ta del av uppgifter som behandlas i Migrationsverkets register över fingeravtryck och fotografier vid identifiering eller verifiering av identitet enligt artikel 14 eller vid en säkerhetskontroll enligt artikel 15 i screeningförordningen. Genom att Polismyndigheten har rätt att ta del av uppgifterna uppkommer en sådan uppgiftsskyldighet som enligt 10 kap. 28 § första stycket offentlighets- och sekretesslagen (2009:400) bryter den sekretess som kan gälla för uppgifterna hos Migrationsverket.
440
18.20 Förslaget till lag om ändring i lagen (2016:38) Prop. 2025/26:262 om mottagande av vissa nyanlända invandrare
för bosättning
2 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om lagens tillämpningsområde. Övervägandena finns i avsnitt 7.8 och 13.2.
Paragrafen anpassas som en följd av att 5 kap. 1 § utlänningslagen (2005:716) ändras och att bestämmelser om uppehållstillstånd för den som har beviljats internationellt skydd i stället finns i skyddsgrundsförordningen. Paragrafen anpassas också till följd av att den hittillsvarande 5 kap. 2 § utlänningslagen upphävs.
4 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om lagens tillämpningsområde. Övervägandena finns i avsnitt 13.2.
Paragrafen anpassas till följd av att den hittillsvarande 5 kap. 2 § utlänningslagen upphävs.
7 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om vilka som i första hand ska omfattas av anvisningar till kommun. Övervägandena finns i avsnitt 7.8. och 13.2.
Första stycket anpassas till följd av att den hittillsvarande 5 kap. 2 § utlänningslagen upphävs.
Ändringen i andra stycket innebär en anpassning till terminologin i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen.
18.21Förslaget till lag om ändring i lagen (2017:584) om ansvar för etableringsinsatser för vissa nyanlända invandrare
1 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om lagens tillämpningsområde. Övervägandena finns i avsnitt 7.8 och 13.2.
Paragrafen anpassas som en följd av att 5 kap. 1 § utlänningslagen (2005:716) ändras och att bestämmelser om uppehållstillstånd för den som har beviljats internationellt skydd i stället finns i skyddsgrundsförordningen. Paragrafen anpassas också till följd av att den hittillsvarande 5 kap. 2 § utlänningslagen upphävs.
441
Prop. 2025/26:262 18.22 Förslaget till lag om ändring i lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område
1 kap.
2 §
I paragrafen anges att lagen inte gäller vid behandling av personuppgifter enligt vissa uppräknade författningar och
I punkt 11, som är ny, läggs Eurodacförordningen till. Ändringen innebär att lagen inte gäller vid behandling av personuppgifter enligt Eurodacförordningen. Hänvisningen till Eurodacförordningen är dynamisk, dvs. avser förordningen i den vid varje tidpunkt gällande lydelsen.
18.23Förslaget till lag om ändring i lagen (2022:700) om särskild kontroll av vissa utlänningar
Flera paragrafer som ändras i denna lag ändras för att stämma överens med den terminologi och den systematik för asylförfarandet som följer av skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen samt kompletteras med ansökan om flyktingförklaring enligt 5 kap. 1 b § utlänningslagen (2005:716) avseende medborgare i en annan
1 kap.
3 a §
Paragrafen, som är ny, anger vad som i lagen avses med asylprocedurförordningen och skyddsgrundsförordningen.
De hänvisningar till förordningarna som finns i lagen är dynamiska, dvs. avser förordningarna i deras vid varje tidpunkt gällande lydelse. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
4 §
I paragrafen upplyses om och hänvisas till vissa migrationsrättsliga bestämmelser som tillämpas vid handläggning enligt denna lag. Övervägandena finns i avsnitt 7.7 och 7.8.
I första stycket, som är nytt, upplyses om vissa artiklar i skydds- grundsförordningen som tillämpas vid handläggning enligt lagen och som ersätter hittillsvarande hänvisningar till paragrafer i utlänningslagen som har upphävts.
Det hittillsvarande första stycket betecknas andra stycket och ändras på så sätt att hänvisningar till paragrafer i utlänningslagen som har ändrats
uppdateras och hänvisningar till paragrafer som upphävts tas bort.
442
5 § |
Prop. 2025/26:262 |
I paragrafen finns en upplysning om att asyl- och |
migrations- |
hanteringsförordningen ska tillämpas i förhållande till vissa stater. Övervägandena finns i avsnitt 7.8 och 10.2.
Paragrafen ändras så att den upplyser om asyl- och migrations- hanteringsförordningen i stället för Dublinförordningen. Dessutom ersätts begreppet asylsökande av begreppet sökande av internationellt skydd för att motsvara den terminologi som används i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen.
6 §
I paragrafen anges att vissa begrepp som används i lagen har samma betydelse som i utlänningslagen, skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
I andra stycket ersätts begreppen flykting och alternativt skydds- behövande för att motsvara den terminologi som används i skydds- grundsförordningen och asylprocedurförordningen, och hänvisningen till 4 kap.
Med internationellt skydd avses flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande (artikel 3.3 i skyddsgrundsförordningen och artikel 3.5 i asylprocedurförordningen). Med flyktingstatus avses en medlemsstats, dvs. Sveriges, erkännande av en tredjelandsmedborgare eller en statslös person som flykting i enlighet med skyddsgrundsförordningen (artikel 3.1 i skyddsgrundsförordningen och artikel 3.3 i asylprocedurförordningen). Med status som subsidiärt skyddsbehövande avses en medlemsstats, dvs. Sveriges, erkännande av en tredjelandsmedborgare eller statslös person som en person som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande i enlighet med skyddsgrundsförordningen (artikel 3.2 i skyddsgrundsförordningen och artikel 3.4 i asylprocedurförordningen).
I tredje stycket anges att begreppet flyktingförklaring har samma betydelse som i utlänningslagen. Begreppet definieras i nya 1 kap. 3 e § utlänningslagen. Se författningskommentaren till den paragrafen.
2 kap.
6 §
I paragrafen anges att status som flykting eller subsidiärt skyddsbehövande som beviljats med stöd av skyddsgrundsförordningen eller motsvarande äldre bestämmelser, eller en flyktingförklaring som beviljats enligt 5 kap.
1 b § utlänningslagen, får återkallas i samband med ett beslut om utvisning enligt 1 §. Övervägandena finns i avsnitt 7.7 och 7.8.
I första stycket ersätts begreppet statusförklaring med status som flykting eller subsidiärt skyddsbehövande för att motsvara den terminologi som används i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen. Dessutom kompletteras paragrafen med flyktingförklaring som har beviljats enligt 5 kap. 1 b § utlänningslagen. Vidare innebär ändringarna att de hittillsvarande hänvisningarna till 4 kap. 5 b och 5 c §§ utlänningslagen ersätts med en upplysning om att bestämmelser om återkallelse finns i skyddsgrundsförordningen. Det framgår också att det
443
Prop. 2025/26:262 som sägs om återkallelse i 5 kap. 1 b § utlänningslagen ska tillämpas vid återkallelse av en flyktingförklaring.
5 kap.
1 §
I paragrafen anges de grundläggande förutsättningarna för ett beslut om att använda tvångsmedel enligt lagen. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
De tvångsmedel som anges i
6kap.
6§
I paragrafen anges rätten till ett offentligt biträde. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
I andra stycket ersätts begreppet ansökt om uppehållstillstånd som flykting eller alternativt skyddsbehövande av begreppet ansökt om internationellt skydd. Detta som en följd av att systematiken i asylförfarandet ändras genom skyddsgrundsförordningen och asyl- procedurförordningen.
7 kap.
16 §
I paragrafen anges att lagen inte ska tillämpas i fråga om vissa överklaganden från en utlänning. Övervägandena finns i avsnitt 7.7 och 7.8.
I paragrafen ersätts begreppet statusförklaring av begreppet inter- nationellt skydd för att motsvara den terminologi som används i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen. Paragrafen kompletteras också med ansökan om flyktingförklaring enligt 5 kap. 1 b § utlänningslagen. Även hänvisningen till utlänningslagen vad gäller handläggningen av vissa överklaganden från utlänningen ändras och ersätts med en upplysning om att denna lag inte ska tillämpas. Detta innebär att andra migrationsrättsliga bestämmelser i stället ska tillämpas i fråga om sådana överklaganden.
444
18 § |
Prop. 2025/26:262 |
I paragrafen behandlas möjligheten för regeringen att, efter ett avslag på |
|
en ansökan om utvisning, överlämna vissa ärenden till Migrationsverket för prövning. Övervägandena finns i avsnitt 7.7 och 7.8.
Ändringarna i paragrafen är av samma slag som ändringarna i 16 §, se författningskommentaren till den paragrafen.
8 kap.
1 §
I paragrafen finns en straffbestämmelse som gäller för en utvisad utlänning som påträffas i Sverige i strid med gällande återreseförbud. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
Enligt första stycket kan straffansvar inte bli aktuellt för en utlänning som har flytt till Sverige för att undgå flyktinggrundande förföljelse. Vad gäller definitionen av sådan förföljelse ersätts den hittillsvarande hänvisningen till 4 kap. 1 § utlänningslagen av en hänvisning till artikel 3.5 i skyddsgrundsförordningen.
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Övervägandena finns i avsnitt 16.2.
Punkt 2 innebär att äldre föreskrifter fortfarande gäller för förfaranden som rör ansökningar om asyl och statusförklaring som har lämnats in före den 12 juni 2026 och på vilka det omarbetade asylprocedurdirektivet är tillämpligt. Detsamma gäller för förfaranden som rör återkallelse av statusförklaring, om ärendet har inletts före den 12 juni 2026. De äldre föreskrifterna gäller i dessa situationer endast för själva förfarandet. Skyddsgrundsförordningen tillämpas utan övergångsbestämmelser, vilket innebär att den tillämpas även i ärenden som har inletts före men ännu inte avgjorts den 12 juni 2026.
Punkt 3 innebär att äldre föreskrifter om återkallelse fortfarande gäller för resedokument som utfärdats för en flykting enligt 4 kap. 4 § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juli 2026.
18.24Förslaget till lag om ändring i lagen (2024:79) om placering av barn i skyddat boende
7 kap.
3 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om vad som gäller i fråga om förhållandet mellan lagen och viss annan lagstiftning. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
I första stycket 10, som är ny, anges att beslut enligt lagen inte heller hindrar beslut om återvändande. Ändringen föranleds av den nya terminologin i asylprocedurförordningen.
445
Prop. 2025/26:262 Genom ändringen i andra stycket omfattar stycket också beslut enligt den nya punkten 10.
18.25Förslaget till lag om ändring i lagen (2024:691) om folkbokföring av utlänningar med tillfälligt skydd i vissa fall
3 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om vilka utlänningar som inte omfattas av lagen. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
Ändringarna innebär en anpassning till terminologin i skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen. Vidare tas hänvisningen till resedokument i utlänningslagen (2005:716) bort. Med den nya lydelsen omfattas även subsidiärt skyddsbehövande av paragrafen, vilket är en följd av de ändringar som görs i 21 kap. 5 § utlänningslagen.
Ikraftträdande – och övergångsbestämmelser
Övervägandena finns i avsnitt 16.
Punkt 2 innebär att för den som har beviljats flyktingstatusförklaring enligt 4 kap. 3 c § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juli 2026 eller ett resedokument enligt 4 kap. 4 § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juli 2026 gäller 3 § i den äldre lydelsen. Övergångsbestämmelsen utformas enligt Lagrådets förslag.
18.26Förslaget till lag om ändring i lagen (2025:945) om ändring i utlänningsdatalagen (2016:27)
15 §
Paragrafen reglerar Migrationsverkets möjlighet att föra separata register över fingeravtryck och fotografier samt bestämmelser om vad uppgifterna får användas till. Paragrafen träder i kraft den dag som regeringen bestämmer. Övervägandena finns i avsnitt 7.8 och 8.8.
Se vidare i författningskommentaren till samma paragraf i avsnitt 18.19.
18.27Förslaget till lag om ändring i mottagandelagen (2026:000)
Flertalet paragrafer som ändras i denna lag ändras för att stämma överens med den terminologi och den systematik för asylförfarandet som följer av skyddsgrundsförordningen och asylprocedurförordningen. Merparten av dessa ändringar kommenteras inte särskilt. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
446
1 kap.Prop. 2025/26:262
12 §
Av paragrafen följer att ett beslut om återvändande i ärenden om internationellt skydd enligt asylprocedurförordningen och ett beslut om överföring enligt asyl- och migrationshanteringsförordningen ska anses som ett beslut om avvisning eller utvisning enligt denna lag. Övervägandena finns i avsnitt 7.8.
Paragrafen ändras endast på så sätt att den kompletteras med återvändandebeslut enligt artikel 37 i asylprocedurförordningen.
3 kap.
3 §
Paragrafen reglerar beslut om boendeskyldighet och hur risk för avvikande ska bedömas. Övervägandena finns i avsnitt 11.4.
I paragrafen byts begreppet asylsökande ut mot det
Enligt tredje stycket, som är nytt, får Migrationsverket besluta att en sökande vars ansökan om internationellt skydd prövas inom ramen för gränsförfarandet enligt asylprocedurförordningen under prövningen av ansökan enbart ska bo på en bestämd plats. Genom ändringen anpassas svensk rätt till artiklarna 43.2 och 54.1 i asylprocedurförordningen, i förening med artikel 9 i det nya omarbetade mottagandedirektivet.
Stycket är utformat så att det ger Migrationsverket befogenhet att besluta om boendeplats inom gränsförfarandet samtidigt som det tydliggörs att sökanden är skyldig att bo på den plats som anvisats. Till skillnad från när Migrationsverket vid behov kan fatta ett beslut om boendeskyldighet för en sökande enligt första stycket görs ingen individuell bedömning utifrån hänsyn till allmän ordning eller för att hindra den sökande från att avvika. Utgångspunkten för beslutet är i stället att sökandes ansökan prövas inom ramen för gränsförfarandet enligt asylprocedurförordningen. I artikel 45 i asylprocedurförordningen finns bestämmelser om när en ansökan om internationellt skydd ska prövas inom ramen för ett gränsförfarande. Vidare ska en ansökan om internationellt skydd även i andra fall prövas inom ramen för ett gränsförfarande om förutsättningarna enligt artikel 43 i asylprocedurförordningen är uppfyllda, och det inte föreligger extraordinära omständigheter som gör att förfarandet inte bör tillämpas (se vidare i författningskommentaren till 4 kap. 5 § utlänningslagen [2005:716]). Till skillnad från första stycket gäller tredje stycket även sökande som är under 16 år. Vid alla åtgärder som rör barn, ska i första hand beaktas vad som bedöms vara barnets bästa (i enlighet med artikel 3 i barnkonventionen och 1 kap. 10 § utlänningslagen). Migrationsverket ska ta hänsyn till om personen är i behov av särskilt stöd och beakta den speciella situationen för sökande med särskilda mottagandebehov. Barnfamiljer och ensamkommande barn är exempel på utlänningar som mer sannolikt har sådana särskilda behov.
447
Prop. 2025/26:262 4 kap.
8 §
Paragrafen reglerar en skyldighet för sökande av internationellt skydd som ordnar boende på egen hand att hålla Migrationsverket underrättat om kontaktuppgifter. Övervägandena finns i avsnitt 11.6. Paragrafen utformas efter synpunkter från Lagrådet.
Underrättelseskyldigheten ska fortsättningsvis även omfatta telefonnummer, och om sådan finns,
5kap.
5§
Paragrafen innehåller bestämmelser om tillträde till arbetsmarknaden för sökande av internationellt skydd. Övervägandena finns i avsnitt 11.7 och 11.8. Paragrafen utformas efter synpunkter från Lagrådet.
Första stycket ändras på så sätt att fristen om sex månader ska beräknas från den dag då ansökan registrerades (se artikel 17.1 i mottagande- direktivet). Vidare byts begreppen asylsökande och ensamkommande barn ut till utlänning som har ansökt om internationellt skydd. Det innebär att stycket inte ansluter till någon definition i 1 kap. utan i stället gäller för alla utlänningar som omfattas av lagen och ansökt om internationellt skydd enligt asylprocedurförordningen. Den personkrets som omfattas är dock densamma och innefattar fortfarande ensamkommande barn. Dessutom görs en redaktionell ändring för att det tydligare ska framgå att det är fråga om att utlänningen beviljas tillträde till arbetsmarknaden.
I andra stycket, som är nytt, införs en begränsning av tillträdet till arbetsmarknaden för sökande som omfattas av ett påskyndat förfarande i enlighet med artikel 42.1
Tredje stycket motsvarar i huvudsak hittillsvarande andra stycket men kompletteras med en upplysning om att Migrationsverket även beslutar i fråga om huruvida förutsättningarna enligt andra stycket är uppfyllda.
I fjärde stycket, som är nytt, införs begränsning av tillträde till arbetsmarknaden för en sökande av internationellt skydd som är skyldig att vistas i en annan medlemsstat enligt artikel 17.4 i asyl- och migrationshanteringsförordningen och som har delgetts ett beslut om överföring. Genom paragrafen genomförs artikel 21 i det nya omarbetade mottagandedirektivet. Under förutsättning att överföringsbeslut har meddelats av beslutande myndighet i Sverige har sökanden inte rätt till
tillträde till arbetsmarknaden från den tidpunkt då sökanden skriftligen
448
underrättats om beslutet. I artikel 18 i asyl- och migrationshanterings- Prop. 2025/26:262 förordningen finns ytterligare förutsättningar som ska beaktas. Upphör överföringsbeslutet att gälla har sökanden återigen rätt till tillträde till arbetsmarknaden.
6 kap.
1 §
Paragrafen anger de allmänna villkoren för att en utlänning ska ha rätt till bistånd i form av dagersättning och särskilt bidrag och vilka behov sådant bistånd lämnas för. Övervägandena finns i avsnitt 11.8.
Första stycket ändras endast på så sätt att det kompletteras med en hänvisning till den nya 1 a §, genom vilken rätten till dagersättning under vissa förutsättningar begränsas.
1 a §
Genom paragrafen, som är ny, införs en begränsning av rätten till dagersättning för en sökande av internationellt skydd som är skyldig att vistas i en annan medlemsstat enligt artikel 17.4 i asyl- och migrationshanteringsförordningen och som har delgetts ett beslut om överföring. Övervägandena finns i avsnitt 11.8. Paragrafen utformas efter synpunkter från Lagrådet.
Genom paragrafen genomförs artikel 21 i det nya omarbetade mottagandedirektivet. Under förutsättning att ett överföringsbeslut har meddelats har sökanden inte rätt till dagersättning från den tidpunkt då sökanden skriftligen underrättas om beslutet. Det är endast dagersättningen som omfattas av paragrafen och inte särskilt bidrag. Begränsning av rätt till dagersättning förutsätter att sökande erbjuds plats på ett asylboende där fri kost ingår. I artikel 18 i asyl- och migrationshanteringsförordningen finns ytterligare förutsättningar för en sådan begränsning.
7 §
Paragrafen reglerar förutsättningarna för att sätta ned dagersättningen för utlänningar som försvårar utredningen genom att bland annat hålla sig undan. Övervägandena finns i avsnitt 11.9.
Tillämpningsområdet utvidgas till att även gälla i de fall då utlänningen underlåter att samarbeta med de behöriga myndigheterna eller inte uppfyller de förfarandekrav som fastställts. Med ändringen genomförs artikel 23.2 b i det nya omarbetade mottagandedirektivet. Exempel på situationer som avses genom tillägget är om utlänningen inte infinner sig vid kallelser, är svår att nå, vägrar styrka sin identitet eller att på annat sätt aktivt saboterar utredningen. Första stycket ändras också på så sätt att pågående ärende om internationellt skydd läggs till enligt asylprocedurförordningen.
8 §
Paragrafen reglerar nedsättning av dagersättning helt under viss tid till följd av misskötsamhet av olika slag. Övervägandena finns i avsnitt 11.9.
449
Prop. 2025/26:262 I första stycket 5, som är ny, utvidgas tillämpningsområdet till att även gälla fall då utlänningen låter bli att delta i den samhällsintroduktion som utlänningen ska delta i enligt 5 kap. 1 §. Med ändringen genomförs artikel
23.2f i det nya omarbetade mottagandedirektivet. Dagersättningen får därmed sättas ned helt för en viss tid för en sökande som har fyllt 16 år och som utan giltiga skäl inte deltagit i den obligatoriska samhällsintroduktionen. Stycket innebär en möjlighet, men inte en skyldighet, att under vissa förutsättningar sätta ned dagersättningen. Vid prövningen av om dagersättningen ska sättas ned ska hänsyn tas till om utlänningen har särskilda mottagandebehov. Om åtgärden rör barn ska i första hand beaktas vad som bedöms vara barnets bästa i enlighet med artikel 3 i barnkonventionen och 1 kap. 10 § UtlL. Det kan därmed finnas skäl att underlåta att besluta om nedsättning om beslutet i det enskilda fallet skulle drabba ett barn oskäligt hårt. Det kan även finnas skäl för att delvis avstå från att besluta om nedsättning som grundar sig på flera punkter samtidigt, om den sammantagna sanktionen framstår som oproportionerlig (jfr författningskommentaren i propositionen En ny mottagandelag [prop. 2025/26:229]). Beslutet om nedsättning av dagersättning ska gälla två veckor. Nedsättningen får göras vid varje tillfälle som skyldigheten inte följs.
10 kap.
1 §
Paragrafen innehåller bestämmelser om överklagande. Övervägandena finns i avsnitt 11.4.
Andra stycket, som innehåller överklagandeförbud, utvidgas till att även omfatta beslut om boende på bestämd plats eller inom ett särskilt anvisat område när sökande befinner sig i gränsförfarandet. Det går inte heller att överklaga att personen befinner sig i gränsförfarandet.
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Övervägandena finns i avsnitt 16.
Punkt 2 medför att den som har ansökt uppehållstillstånd i Sverige som flykting eller alternativt skyddsbehövande enligt 4 kap. 1 eller 2 § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juli 2026 fortfarande ska omfattas av förevarande lags tillämpningsområde och definitioner. Övergångsbestämmelsen utformas enligt Lagrådets förslag.
450
18.28 Förslaget till lag om ändring i lagen (2026:000) Prop. 2025/26:262 om ändring i lagen (2023:339) om ändring i
lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område
1 kap.
2 §
I paragrafen anges att lagen inte gäller vid behandling av personuppgifter enligt vissa uppräknade författningar och
I punkt 11, som är ny, läggs Eurodacförordningen till. Hittillsvarande punkt 11 blir punkt 12. Se vidare författningskommentaren till samma paragraf i avsnitt 18.22.
18.29Förslaget till lag om ändring i lagen (2026:000) om ändring i lagen (2025:947) om ändring i lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område
1 kap.
2 §
I paragrafen anges att lagen inte gäller vid behandling av personuppgifter enligt vissa uppräknade författningar och
I punkt 11, som är ny, läggs Eurodacförordningen till. Hittillsvarande punkt 11 blir punkt 12 och hittillsvarande punkt 12 blir punkt 13. Se vidare författningskommentaren till samma paragraf i avsnitt 18.22.
451
Prop. 2025/26:262
452 |
Tryck: Elanders Sverige AB, Vällingby 2026 |
|
Prop. 2025/26:262 |
|
|
Bilaga 1 |
|
Europeiska unionens |
SV |
|
officiella tidning |
||
|
|
|
2024/1347 |
22.5.2024 |
|
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2024/1347 |
|
|
av den 14 maj 2024 |
|
|
om normer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till
internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande och för innehållet i det beviljade skyddet, om ändring av rådets direktiv 2003/109/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/95/EU
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 78.2 a och b och 79.2 a,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),
med beaktande av Regionkommitténs yttrande (2),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och
av följande skäl:
(1)Ett antal väsentliga ändringar har gjorts av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/95/EU (4). För att säkerställa harmonisering och ökad konvergens i asylbesluten och vad gäller innehållet i internationellt skydd i syfte att minska incitament att förflytta sig inom unionen, uppmuntra personer som beviljats internationellt skydd att stanna i den medlemsstat som beviljat dem skydd och säkerställa att personer som beviljats internationellt skydd behandlas lika bör det direktivet upphävas och ersättas med en förordning.
(2)En gemensam asylpolitik som omfattar ett gemensamt europeiskt asylsystem grundat på en fullständig och absolut tillämpning av Genèvekonventionen om flyktingars rättsliga ställning av den 28 juli 1951 (Genèvekonventionen), kompletterad genom New
(3)Det gemensamma europeiska asylsystemet bygger på gemensamma normer för asylförfaranden, för erkännande och skydd på unionsnivå och för mottagningsvillkor samt ett system för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd. Trots de framsteg som uppnåtts hittills i den successiva utvecklingen av det gemensamma europeiska asylsystemet finns det fortfarande betydande skillnader mellan medlemsstaterna vad gäller de förfaranden som används, erkännandegrader, den typ av skydd som beviljas och nivån på de materiella mottagningsvillkor och förmåner som ges de som ansöker om och beviljas internationellt skydd. Dessa skillnader kan leda till sekundära förflyttningar och undergräver målet att säkerställa att alla sökande behandlas lika oavsett var i unionen de ansöker.
(4)I sitt meddelande av den 6 april 2016 För en reform av det gemensamma asylsystemet och ökade möjligheter till laglig inresa till Europa redogjorde kommissionen för sina alternativ för att förbättra det gemensamma europeiska asylsystemet, nämligen att inrätta ett hållbart och rättvist system för att avgöra vilken medlemsstat som är ansvarig för att pröva en
(1) EUT C 75, 10.3.2017, s. 97.
(2) EUT C 207, 30.6.2017, s. 67.
(3) Europaparlamentets ståndpunkt av den 10 april 2024 (ännu inte offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 14 maj 2024.
(4) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/95/EU av den 13 december 2011 om normer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande, och för innehållet i det beviljade skyddet (EUT L 337, 20.12.2011, s. 9).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
1/34 |
453
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
EUT L, 22.5.2024
ansökan om internationellt skydd, att stärka Eurodacsystemet, att uppnå större konvergens i unionens asylsystem, att förebygga sekundära förflyttningar inom unionen och att omvandla Europeiska stödkontoret för asylfrågor till en byrå. Meddelandet ligger i linje med uppmaningarna från Europeiska rådet den
(5)Eftersom artikel 78.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
(6)En förordning är därför nödvändig för att säkerställa en enhetligare harmoniseringsnivå i hela unionen och för att tillhandahålla en högre nivå av rättssäkerhet och öppenhet.
(7)Huvudsyftet med denna förordning är dels att säkerställa att medlemsstaterna tillämpar gemensamma kriterier för att fastställa vilka personer som har ett verkligt behov av internationellt skydd, dels att säkerställa att en gemensam uppsättning rättigheter är tillgänglig för personer som beviljats internationellt skydd i samtliga medlemsstater.
(8)Den vidare tillnärmningen av reglerna om erkännande och innebörd av flyktingstatus och status som subsidiärt skyddsbehövande bör också bidra till att begränsa sekundära förflyttningar mellan medlemsstaterna för personer som ansöker om och åtnjuter internationellt skydd.
(9)Internationellt skydd bör beviljas tredjelandsmedborgare och statslösa personer som omfattas av denna förordning och som uppfyller kraven för internationellt skydd. Internationellt skydd bör inte beviljas tredjelandsmedborgare och statslösa personer som inte omfattas av denna förordning. Nationella humanitära statusar, om sådana beviljas, bör inte medföra risk för förväxling med internationellt skydd.
(10)Bestämmelserna i denna förordning om innehållet i internationellt skydd, inbegripet de regler som avskräcker från sekundära förflyttningar, bör tillämpas på dem som beviljats internationellt skydd efter ett positivt utslag i ett förfarande för vidarebosättning eller för humanitärt mottagande i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1350 (5).
(11)Denna förordning står i överensstämmelse med de grundläggande rättigheter och principer som erkänns särskilt i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (stadgan) och den europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna (Europakonventionen). Denna förordning syftar i synnerhet till att säkerställa full respekt för den mänskliga värdigheten och de asylsökandes och deras medföljande familjemedlemmars rätt till asyl, och till att främja tillämpningen av stadgans bestämmelser om människans värdighet, respekt för privatlivet och familjelivet, yttrandefrihet och informationsfrihet, rätt till utbildning, fritt yrkesval och rätt att arbeta, näringsfrihet, rätt till asyl, skydd vid avlägsnande, utvisning och utlämning, likhet inför lagen,
(12)När det gäller behandlingen av personer som omfattas av denna förordning är medlemsstaterna bundna av sina skyldigheter enligt de internationella rättsliga instrument som de är parter i, inbegripet i synnerhet de instrument som förbjuder diskriminering.
(13)Resurser från
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1350 av den 14 maj 2024 om inrättande av en unionsram för vidarebosättning och inresa av humanitära skäl samt om ändring av förordning (EU) 2021/1147 (EUT L, 2024/1350, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1350/oj)
(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1147 av den 7 juli 2021 om inrättande av
2/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
454
EUT L, 22.5.2024
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
(14)Europeiska unionens asylbyrå, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2303 (7), (asylbyrån), bör ge lämpligt stöd för tillämpningen av denna förordning, särskilt genom att på begäran eller med den berörda medlemsstatens samtycke tillhandahålla experter för att bistå medlemsstatens myndigheter med att ta emot, registrera och pröva ansökningar om internationellt skydd och genom att lämna uppdaterad information om tredjeländer, inbegripet information om ursprungsländer, samt relevanta riktlinjer och verktyg. När medlems- staternas myndigheter tillämpar denna förordning bör de beakta operativa standarder, indikatorer, riktlinjer och bästa praxis som utvecklats av asylbyrån. När medlemsstaternas myndigheter bedömer ansökningar om internationellt skydd bör de, utan att det inverkar på att dessa bedömningar görs från fall till fall, beakta den information, de rapporter, den gemensamma analys av situationen i ursprungsländerna och den vägledning som utarbetats på unionsnivå av asylbyrån och de europeiska nätverken för information från tredjeländer i enlighet med förordning (EU) 2021/2303.
(15)Vid tillämpningen av denna förordning bör i första hand beaktas vad som bedöms vara barnets bästa, i enlighet med Förenta nationernas konvention från 1989 om barnets rättigheter. Vid en bedömning av barnets bästa bör medlemsstaternas myndigheter i synnerhet beakta principen om sammanhållning av familjer, den underårigas välbefinnande och sociala utveckling, språkkunskaper, trygghet och säkerhet samt den underårigas åsikter med vederbörlig hänsyn till den underårigas ålder och mognad.
(16)För att tillgodose barnets bästa och allmänna välbefinnande och för att uppmuntra kontinuitet i stödet och representationen för ensamkommande barn bör medlemsstaterna i möjligaste mån sträva efter att se till att samma fysiska person förblir ansvarig för ett ensamkommande barn, inklusive under asylförfarandet och efter beviljandet av internationellt skydd.
(17)Ett vuxet barn bör, på grundval av en individuell bedömning, anses som beroende endast om barnet inte kan försörja sig själv på grund av ett fysiskt eller psykiskt tillstånd som hänger samman med en allvarlig kronisk sjukdom eller allvarlig funktionsnedsättning.
(18)Bestämmelserna om sammanhållning av familjer i denna förordning påverkar inte de värden och principer som medlemsstaterna erkänner. Vid polygama äktenskap är det upp till varje medlemsstaterna att besluta om de vill tillämpa bestämmelserna om sammanhållning av familjer på polygama hushåll, inbegripet underåriga barn till ytterligare en make eller maka och en person som beviljats internationellt skydd.
(19)Tillämpningen av bestämmelserna om sammanhållning av familjer bör alltid grunda sig på verkliga familjerelationer och bör inte omfatta tvångsäktenskap och äktenskap eller partnerskap som ingåtts enbart för att den berörda personen ska kunna resa in i eller bosätta sig i medlemsstaterna. För att inte diskriminera familjemedlemmar på grundval av var familjen bildades bör begreppet familj omfatta även familjer som har bildats utanför ursprungslandet, men före ankomsten till unionens territorium.
(20)Om en medlemsstat i syfte att hålla samman en familj beslutar att det ligger i en gift underårigs intresse att stanna hos sina föräldrar, bör ingen rätt till bosättning för denne underårigas make eller maka härledas från det äktenskapet enligt denna förordning.
(21)Denna förordning påverkar inte tillämpningen av protokoll nr 24 om asyl för medborgare i Europeiska unionens medlemsstater, fogat till fördraget om Europeiska unionen
(22)Erkännandet av flyktingstatus är en fastställelse av redan existerande rättigheter.
(23)Samråd med Förenta nationernas flyktingkommissariat (UNHCR) skulle kunna ge medlemsstaternas myndigheter
värdefull vägledning för att fastställa huruvida en sökande är flykting i den mening som avses i artikel 1
i Genèvekonventionen.
(24)Vid prövningen av om sökande känner en välgrundad fruktan för förföljelse eller löper en verklig risk för att lida allvarlig skada och om stabila, etablerade
(7) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2303 av den 15 december 2021 om Europeiska unionens asylbyrå och om upphävande av förordning (EU) nr 439/2010 (EUT L 468, 30.12.2021, s. 1).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
3/34 |
455
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
EUT L, 22.5.2024
(25)Det bör fastställas normer för definitionen och innebörden av flyktingstatus för att vägleda medlemsstaternas behöriga myndigheter vid tillämpningen av Genèvekonventionen.
(26)Det är nödvändigt att införa gemensamma kriterier för när asylsökande kan erkännas som flyktingar i den mening som avses i artikel 1 i Genèvekonventionen.
(27)Om en eller flera enskilda aspekter av sökandens utsagor inte kan stödjas av skriftliga eller andra bevis bör sökanden tillmätas tvivelsmålets fördel, om sökanden har gjort en genuin ansträngning för att styrka behovet av internationellt
skydd, lagt fram alla relevanta faktorer som sökanden förfogar över och gett en tillfredsställande förklaring till bristen på andra relevanta faktorer samt om sökandens utsagor befinns vara sammanhängande och rimliga och en allmän trovärdighet har fastställts med beaktande av tidpunkten då sökanden ansökte om internationellt skydd och, i förekommande fall, anledningarna till att inte ha ansökt tidigare.
(28)Den beslutande myndigheten bör inte dra slutsatsen att sökanden saknar trovärdighet bara för att sökanden inte hänvisade till sin uppgivna sexuella läggning vid det första tillfälle som vederbörande fick att lägga fram skälen till förföljelse, såvida det inte är uppenbart att sökanden enbart har för avsikt att fördröja eller hindra verkställandet av ett avlägsnandebeslut.
(29)Övertygelse, tro eller åskådning hos sökanden som lett till aktiviteter som skulle kunna ligga till grund för en välgrundad fruktan för förföljelse eller en verklig risk för att lida allvarlig skada bör tas i beaktande även om detta helt eller delvis hemlighölls i ursprungslandet.
(30)Om sökanden inte är tillgänglig under förfarandet på grund av omständigheter som sökanden inte råder över, bör de relevanta bestämmelserna och skyddsåtgärderna i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1351 (8), Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1348 (9) och Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1346 (10) tillämpas.
(31)Det är i synnerhet nödvändigt att införa en gemensam uppfattning av följande begrepp: skyddsbehov som uppstår på plats (sur place), upphov till skada och källor till skydd, internt skydd samt begreppet förföljelse, inklusive orsakerna till förföljelse.
(32)Skydd kan ges antingen av staten eller av stabila, etablerade
(33)Om staten eller statens företrädare inte är de aktörer som utövar förföljelse eller orsakar allvarlig skada bör den beslutande myndigheten, som en del av prövningen av ansökan om internationellt skydd, pröva om det finns ett internt skyddsalternativ så snart det har fastställts att de kriterier för att vara berättigad till internationellt skydd som fastställs i denna förordning annars skulle vara tillämpliga på en sökande. Ett internt skyddsalternativ mot förföljelse eller allvarlig skada bör vara faktiskt tillgängligt för sökande i en del av ursprungslandet till vilken de på ett säkert och lagligt sätt kan resa och beviljas inresa och där de rimligen kan förväntas bosätta sig. Det bör ankomma på den beslutande myndigheten att visa att ett internt skyddsalternativ finns tillgängligt. Om den beslutande myndigheten visar att ett internt skyddsalternativ finns tillgängligt bör sökande ha rätt att lägga fram bevis och lämna in uppgifter som står till deras förfogande.
(34)Vid bedömningen av om sökande rimligen kan förväntas bosätta sig i en annan del av ursprungslandet bör den beslutande myndigheten också beakta om sökande kan tillgodose sina grundläggande behov när det gäller tillgång till livsmedel, hygien och husrum under de lokala förutsättningarna i ursprungslandet.
(8) Europaparlamentets och rådets förordning 2024/1351 av den 14 maj 2024 om asyl- och migrationshantering, om ändring av förordningarna (EU) 2021/1147 och (EU) 2021/1060 och om upphävande av förordning (EU) nr 604/2013 (EUT L, 2024/1351, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1351/oj).
(9) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1348 av den 14 maj 2024 om upprättande av ett gemensamt förfarande för internationellt skydd i unionen och om upphävande av direktiv 2013/32/EU(EUT L, 2024/1348, 22.5.2024, ELI: http://data.europa. eu/eli/reg/2024/1348/oj).
(10) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1346 av den 14 maj 2024 om normer för mottagande av personer som ansöker om internationellt skydd (EUT L, 2024/1346, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1346/oj).
4/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
456
EUT L, 22.5.2024
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
(35)Om staten eller statens företrädare är de aktörer som utövar förföljelse eller orsakar allvarlig skada bör det finnas en presumtion om att sökanden inte kan få tillgång till effektivt skydd, och den beslutande myndigheten behöver då inte pröva om det finns ett internt skyddsalternativ. Den beslutande myndigheten bör kunna pröva om det finns ett internt skyddsalternativ endast om det tydligt har fastställts att risken för förföljelse eller allvarlig skada härrör från en aktör vars befogenheter är tydligt begränsade till ett visst geografiskt område eller om staten själv har kontroll endast över vissa delar av det berörda landet.
(36)Vid bedömningen av en sur
(37)Beroende på omständigheterna kan könsspecifik eller barnspecifik förföljelse omfatta bland annat rekrytering av minderåriga, könsstympning, tvångsäktenskap, handel med barn och barnarbete samt människohandel för sexuell exploatering.
(38)Förföljelse kan ta sig uttryck i oproportionellt eller diskriminerande åtal eller bestraffning. Sådant oproportionellt eller diskriminerande åtal eller bestraffning kan inträffa bland annat i situationer där en sökande vägrar att utföra militärtjänst av moraliska, religiösa eller politiska skäl eller på grund av tillhörighet till en viss etnisk grupp eller innehav av ett visst medborgarskap.
(39)Ett av villkoren för att kunna betraktas som flykting i den mening som avses i artikel 1 A i Genèvekonventionen är att det finns ett orsakssamband mellan förföljelsegrunderna, nämligen ras, religion eller övertygelse, nationalitet, politisk åskådning eller tillhörighet till en viss samhällsgrupp, och förföljelsen eller avsaknaden av skydd mot förföljelse.
(40)Det är också nödvändigt att införa en gemensam uppfattning av förföljelsegrunden ”tillhörighet till en viss samhällsgrupp”. I syfte att definiera en viss samhällsgrupp bör vederbörlig hänsyn tas till faktorer som hänger samman med sökandens sexuella läggning eller kön, inbegripet könsidentitet och könsuttryck, som skulle kunna ha samband med vissa rättstraditioner eller seder som leder till exempelvis könsstympning, tvångssterilisering eller tvångsabort, i den mån de har samband med sökandens välgrundade fruktan för att bli förföljd. Beroende på omständigheterna kan funktionsnedsättning vara en faktor vid definitionen av viss samhällsgrupp.
(41)Omständigheterna i ursprungslandet, däribland förekomsten och tillämpningen av strafflagar som specifikt riktar in sig på homosexuella, bisexuella, transpersoner och intersexuella, kan innebära att sådana personer ska betraktas utgöra en viss samhällsgrupp.
(42)Vid bedömningen av en ansökan om internationellt skydd bör medlemsstaternas behöriga myndigheter använda metoder för att bedöma en sökandes trovärdighet på ett sätt som respekterar sökandens rättigheter enligt stadgan och Europakonventionen, i synnerhet rätten till mänsklig värdighet och respekt för privatlivet och familjelivet. Särskilt när det gäller sexuell läggning och könsidentitet bör sökande inte utsättas för detaljerade utfrågningar eller tester angående sina sexuella vanor.
(43)Förenta nationernas syften och principer anges i inledningen till och artiklarna 1 och 2 i Förenta nationernas stadga och konkretiseras i dess resolutioner om åtgärder för terrorismbekämpning. I dessa resolutioner anges bland annat att handlingar, metoder och bruk som utgör terrorism strider mot Förenta nationernas syften och principer och att avsiktlig finansiering, planering och anstiftan av terroristhandlingar också strider mot Förenta nationernas syften och principer.
(44)Vid tillämpningen av bestämmelserna i denna förordning om uteslutande från internationellt skydd, om det finns rimliga skäl att anta att en sökande har begått en eller flera handlingar som strider mot de syften och principer som anges i artiklarna 1 och 2 i Förenta nationernas stadga, måste det inte fastställas att en sådan sökande har dömts för något av de terroristbrott som avses i artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/541 (11).
(11) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/541 av den 15 mars 2017 om bekämpande av terrorism, om ersättande av rådets rambeslut 2002/475/RIF och om ändring av rådets beslut 2005/671/RIF (EUT L 88, 31.3.2017, s. 6).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
5/34 |
457
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
EUT L, 22.5.2024
(45)Vid tillämpningen av bestämmelserna i denna förordning om uteslutande från internationellt skydd på en sökande för att denne begått handlingar som utgör deltagande i en terroristgrupps verksamhet hindrar inte det faktum att det inte har fastställts att en sådan sökande har begått, försökt begå eller hotat att begå en terroristhandling enligt definitionen i Förenta nationernas säkerhetsråds resolutioner att medlemsstaternas myndigheter anser att sökandens beteende strider mot Förenta nationernas syften och principer.
(46)Vid den individuella bedömningen av faktorer som kan utgöra synnerliga skäl för att anta att en sökande har gjort sig skyldig till handlingar som strider mot Förenta nationernas syften och principer, har anstiftat sådana handlingar eller på annat sätt har deltagit i sådana handlingar, är den omständigheten att sökanden har dömts av en domstol i en medlemsstat för att ha deltagit i en terroristgrupps verksamhet av särskild betydelse, liksom om en domstol har kommit fram till att sökanden har varit en av ledarna i en sådan grupp, och det bör inte finnas något krav på att sökanden ska anses ha anstiftat eller på annat sätt deltagit i en terroristhandling.
(47)Att ha begått ett politiskt brott är i princip inte en grund som motiverar uteslutande från flyktingstatus. Särskilt grymma handlingar, där handlingen i fråga är oproportionerlig i förhållande till det påstådda politiska syftet, och terroristhandlingar, som kännetecknas av våld även om de begås i ett förment politiskt syfte, bör anses utgöra grova
(48)Det bör även fastställas normer för definitionen och innebörden av status som subsidiärt skyddsbehövande. Status som subsidiärt skyddsbehövande bör fungera som ett komplement och tillägg till den status för skydd av flyktingar som stadgas i Genèvekonventionen. Även om skyddsgrunderna skiljer sig åt mellan flyktingstatus och status som subsidiärt skyddsbehövande kan det fortsatta behovet av skydd vara detsamma i fråga om varaktighet. Innehållet i det skydd som flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande ger får skilja sig åt endast om det uttryckligen föreskrivs i denna förordning. Denna förordning ger dock medlemsstaterna möjlighet att bevilja samma rättigheter och förmåner för bägge dessa typer av status.
(49)Det är nödvändigt att införa gemensamma kriterier som ska ligga till grund för om personer som ansöker om internationellt skydd ska erkännas som personer som beviljats status som subsidiärt skyddsbehövande. Kriterierna bör hämtas från internationella åtaganden enligt instrumenten för mänskliga rättigheter och från medlemsstaternas praxis.
(50)Vid bedömningen av allvarlig skada som skulle kunna innebära att sökande betraktas som personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande bör begreppet urskillningslöst våld omfatta våld som kan riktas mot människor utan hänsyn till deras personliga omständigheter.
(51)Vid bedömningen av allvarlig skada bör en situation i vilken ett tredjelands väpnade styrkor konfronterar en eller flera väpnade grupper eller i vilken två eller flera väpnade grupper drabbar samman betraktas som en intern väpnad konflikt. Det är inte nödvändigt att denna konflikt kategoriseras som en väpnad konflikt som inte är av internationell karaktär enligt internationell humanitär rätt, och det är inte heller nödvändigt att intensiteten i de väpnade sammandrabbningarna, graden av organisation hos de inblandade väpnade styrkorna eller konfliktens varaktighet görs till föremål för en separat bedömning utöver den som gäller hur allvarligt det rådande våldet i det berörda området är.
(52)Vad gäller de bevis som krävs för att fastställa att det föreligger ett allvarligt och personligt hot mot en civilpersons liv eller lem bör de beslutande myndigheterna inte kräva att sökande lägger fram bevis för att hoten är specifikt riktade mot dem på grund av faktorer hänförliga till deras personliga omständigheter. Den nivå på det urskillningslösa våldet som krävs för att underbygga ansökan är dock lägre om sökande kan visa att de påverkas specifikt på grund av faktorer hänförliga till deras personliga omständigheter. Vidare bör den beslutande myndigheten i undantagsfall anse att det föreligger ett allvarligt och personligt hot om det urskillningslösa våld som kännetecknar den väpnade konflikten stiger till en så hög nivå att det finns grundad anledning att förmoda att civila som återsänds till ursprungslandet eller till den aktuella delen av ursprungslandet genom sin blotta närvaro där skulle löpa en verklig risk att utsättas för allvarlig skada.
(53)Beroende på omständigheterna, inbegripet vistelsens varaktighet och syfte, skulle en resa till ursprungslandet kunna utgöra en indikation på att personer som beviljats flyktingstatus åter har begagnat sig av skyddet i ursprungslandet eller på nytt bosatt sig i sitt ursprungsland eller att grunderna för beviljande av status som subsidiärt skyddsbehövande inte längre föreligger för personer som beviljats denna status.
6/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
458
EUT L, 22.5.2024
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
(54)I enlighet med förordning (EU) 2024/1348 bör medlemsstaterna säkerställa att sökande har tillgång till ett effektivt rättsmedel inför domstol mot beslut av beslutande myndigheter att avslå ansökningar om internationellt skydd som ogrundade eller mot beslut att återkalla internationellt skydd. I detta avseende bör de skäl som ledde till att en beslutande myndighet beslutade att avslå en ansökan om internationellt skydd eller att återkalla det internationella skyddet för en person som beviljats detta bli föremål för en grundlig prövning av en behörig domstol inom ramen för ett eventuellt överklagande av beslutet om avslag eller återkallande.]
(55)De resehandlingar som efter ikraftträdandet av denna förordning för första gången utfärdas till personer som beviljats internationellt skydd eller förnyas bör vara förenliga med rådets förordning (EG) nr 2252/2004 (12) eller med likvärdiga miniminormer för säkerhetsdetaljer och biometriska kännetecken.
(56)De uppehållstillstånd som efter ikraftträdandet av denna förordning för första gången utfärdas till personer som beviljats internationellt skydd eller förnyas bör vara förenliga med rådets förordning (EG) nr 1030/2002 (13).
(57)Under perioden mellan det att internationellt skydd har beviljats och uppehållstillståndet utfärdats bör medlemsstaterna säkerställa att personer som beviljats internationellt skydd har faktisk tillgång till alla de rättigheter som fastställs i denna förordning, med undantag av fri rörlighet inom unionen och utfärdande av resehandlingar.
(58)Familjemedlemmar kommer, på grund av sin nära relation till personer som beviljats internationellt skydd, normalt att vara sårbara för förföljelse eller allvarlig skada på ett sätt som kan utgöra grund för beviljande av internationellt skydd. I syfte att uppnå sammanhållning av familjer bör familjemedlemmar som befinner sig på samma medlemsstats territorium men som inte uppfyller kraven för internationellt skydd ha rätt att ansöka om ett uppehållstillstånd. Sådana uppehållstillstånd bör beviljas, såvida inte familjemedlemmarna omfattas av uteslut- ningsgrunderna eller den nationella säkerheten eller allmänna ordningen kräver annat. Familjemedlemmar bör också ha rätt till de rättigheter som tillerkänns den person som beviljats internationellt skydd så snart internationellt skydd har beviljats. Utan att det påverkar bestämmelserna i denna förordning om sammanhållning av familjer bör familjemedlemmar till en person som beviljats internationellt skydd vilka inte enskilt uppfyller kraven för sådant skydd beviljas uppehållstillstånd och rättigheter i enlighet med rådets direktiv 2003/86/EG (14) om situationen omfattas av dess tillämpningsområde och de villkor för familjeåterförening som fastställs i det direktivet är uppfyllda. Denna förordning bör inte påverka tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG (15).
(59)Resehandlingar bör utfärdas till familjemedlemmar till personer som beviljats internationellt skydd i enlighet med nationella förfaranden.
(60)Vid bedömningen av en förändring av omständigheterna i ett tredjeland bör medlemsstaternas behöriga myndigheter, med beaktande av den individuella situationen för en person som beviljats internationellt skydd, kontrollera att den eller de aktörer som erbjuder skydd i det landet har vidtagit rimliga åtgärder för att förhindra förföljelsen eller den allvarliga skadan, att de för detta ändamål bland annat ombesörjer ett effektivt rättssystem för upptäckt av, åtal för och bestraffning av handlingar som utgör förföljelse eller allvarlig skada och att den person som beviljats internationellt skydd kommer att ha tillgång till sådant skydd om flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande återkallas.
(61)Vid bedömningen av om grunderna för beviljandet av internationellt skydd inte längre föreligger bör den beslutande myndigheten beakta alla relevanta och tillgängliga informationskällor och vägledning på nationell nivå, unionsnivå och internationell nivå, inbegripet rekommendationer som utfärdas av UNHCR.
(62)Om en sökande omfattas av artikel 1 D i Genèvekonventionen om skydd eller bistånd från andra organ eller kontor inom Förenta nationerna än UNHCR bör den beslutande myndigheten, när den bedömer om detta skydd eller bistånd har upphört av skäl som sökanden inte råder över och är oberoende av sökandens vilja, kontrollera om
(12) Rådets förordning (EG) nr 2252/2004 av den 13 december 2004 om standarder för säkerhetsdetaljer och biometriska kännetecken i pass och resehandlingar som utfärdas av medlemsstaterna (EUT L 385, 29.12.2004, s. 1).
(13) Rådets förordning (EG) nr 1030/2002 av den 13 juni 2002 om en enhetlig utformning av uppehållstillstånd för medborgare i tredjeland (EGT L 157, 15.6.2002, s. 1).
(14) Rådets direktiv 2003/86/EG av den 22 september 2003 om rätt till familjeåterförening (EUT L 251, 3.10.2003, s. 12).
(15) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier och om ändring av förordning (EEG) nr 1612/68 och om upphävande av direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG (EUT L 158, 30.4.2004, s. 77).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
7/34 |
459
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
EUT L, 22.5.2024
sökanden varit tvungen att lämna verksamhetsområdet för det berörda organet eller kontoret, om sökandens personliga säkerhet varit allvarligt hotad och om det berörda organet eller kontoret inte kunnat garantera sökandens levnadsvillkor i enlighet med dess mandat.
(63)Om flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande upphör hindrar inte ett beslut av en medlemsstats beslutande myndighet att återkalla en sådan status tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen från att ansöka om rätt att vistas i medlemsstaten på andra grunder än de som motiverade beviljandet av internationellt skydd eller från att fortsätta att lagligen vistas på den medlemsstatens territorium av andra skäl, i synnerhet när vederbörande innehar ett giltigt unionsuppehållstillstånd för varaktigt bosatta, i enlighet med relevant unionsrätt och nationell rätt.
(64)Ett beslut om att upphäva internationellt skydd bör inte ha retroaktiv verkan. Ett beslut om att återkalla internationellt skydd bör ha retroaktiv verkan. Om ett beslut grundar sig på ett skäl för upphörande bör det inte ha retroaktiv verkan. Om flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande återkallas på grundval av att den aldrig borde ha beviljats kan förvärvade rättigheter behållas eller gå förlorade i enlighet med nationell rätt.
(65)Personer som beviljats internationellt skydd bör vara bosatta i den medlemsstat som beviljade skyddet. Personer som beviljats internationellt skydd och som innehar en giltig resehandling och ett uppehållstillstånd som utfärdats av en medlemsstat som tillämpar Schengenregelverket fullt ut bör tillåtas att resa in i och vistas fritt på territoriet i de medlemsstater som tillämpar Schengenregelverket fullt ut inom den tillåtna vistelsetiden i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/399 (16) och artikel 21 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet (17). Personer som beviljats internationellt skydd kan även ansöka om rätt att vistas i en annan medlemsstat än den som beviljade dem internationellt skydd, i enlighet med relevanta unionsregler och nationella regler. Detta innebär dock inte en överföring av flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande och därtill hörande rättigheter.
(66)För att säkerställa att personer som beviljats internationellt skydd respekterar den tillåtna vistelse- eller bosättningsperioden i enlighet med relevant nationell rätt, unionsrätt eller internationell rätt bör rådets direktiv 2003/109/EG (18) ändras så att det föreskriver att den femårsperiod efter vilken personer som beviljats internationellt skydd kan beviljas ställning som varaktigt bosatt i unionen i princip bör börja löpa på nytt varje gång en person som beviljats internationellt skydd påträffas i en annan medlemsstat än den medlemsstat som beviljade den personen internationellt skydd, utan att ha rätt att vistas eller bosätta sig där.
(67)Medlemsstaternas myndigheter behåller ett visst utrymme för skönsmässig bedömning med avseende på allmän ordning och nationell säkerhet, som bör tolkas i enlighet med nationell rätt, unionsrätt och internationell rätt. Med förbehåll för en individuell bedömning av de specifika omständigheterna kan hänsyn till allmän ordning och nationell säkerhet omfatta fall där en tredjelandsmedborgare tillhör en sammanslutning som stöder internationell terrorism eller stöder en sådan sammanslutning. Vid bedömning av huruvida en tredjelandsmedborgare eller statslös person utgör ett hot mot en medlemsstats nationella säkerhet har en medlemsstats myndigheter rätt att beakta bland annat information från andra medlemsstater eller tredjeländer.
(68)Vid beslut om beviljande av de förmåner som föreskrivs i denna förordning bör en behörig myndighet beakta barnets bästa och till de särskilda omständigheter som föreligger i fall där nära släktingar som redan befinner sig i den berörda medlemsstaten och som inte är familjemedlemmar till personer som beviljats internationellt skydd står i beroendeställning till den person som beviljats internationellt skydd. I undantagsfall, när en nära släkting till en person som beviljats internationellt skydd är en gift underårig som inte åtföljs av sin make eller maka, skulle det kunna anses vara till den underårigas bästa att vederbörande får vara tillsammans med sin ursprungliga familj.
(69)Medlemsstaterna bör kunna begränsa tillträdet till anställning eller verksamhet som egenföretagare vad gäller anställning i offentlig tjänst och ansvar för att skydda statens eller andra offentliga myndigheters allmänna intressen.
(16) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/399 av den 9 mars 2016 om en unionskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) (EUT L 77, 23.3.2016, s. 1).
(17) Konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 mellan regeringarna i Beneluxstaterna, Förbundsrepubliken Tyskland och Franska republiken om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna (EGT L 239, 22.9.2000, s. 19).
(18) Rådets direktiv 2003/109/EG av den 25 november 2003 om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares ställning (EUT L 16, 23.1.2004, s. 44).
8/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
460
EUT L, 22.5.2024
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
I samband med utövandet av rätten till likabehandling i fråga om medlemskap i en arbetstagarorganisation eller utövande av ett specifikt yrke bör det vara möjligt att utesluta personer som beviljats internationellt skydd från att delta i ledningen av organ som regleras av offentlig rätt och från att inneha en tjänst som regleras av offentlig rätt.
(70)Bostadsstöd bör utgöra en grundläggande förmån i den mån det kan betraktas som socialt stöd.
(71)För att göra det lättare för personer som beviljats internationellt skydd att faktiskt utöva de rättigheter och förmåner som föreskrivs i denna förordning är det nödvändigt att ta hänsyn till deras specifika behov och de särskilda integrationsutmaningar som de ställs inför och att underlätta deras tillgång till integrationsrelaterade rättigheter. Det gäller i synnerhet arbetsmarknadsrelaterade utbildningsmöjligheter och yrkesutbildning och tillgång till förfaranden för erkännande av utländska
(72)Personer som beviljats internationellt skydd bör behandlas på samma sätt som medborgare i den medlemsstat som har beviljat dem internationellt skydd med avseende på social trygghet.
(73)Tillgång till hälso- och sjukvård, vid såväl fysiska som psykiska vårdbehov, och vård för sexuell och reproduktiv hälsa, bör säkerställas för personer som beviljats internationellt skydd, förutsatt att detta även säkerställs för medborgare i den medlemsstat som beviljade dem internationellt skydd.
(74)För att underlätta integrationen i samhällslivet av personer som beviljats internationellt skydd bör dessa personer ha tillgång till integrationsåtgärder på lokal, regional och nationell nivå, på villkor som medlemsstaterna bestämmer. Medlemsstaterna bör överväga att bibehålla tillgång till språkkurser för personer som beviljats internationellt skydd om de som sökande hade tillgång till språkkurser.
(75)En effektiv övervakning av tillämpningen av denna förordning förutsätter att den utvärderas regelbundet.
(76)Eftersom målen för denna förordning, nämligen att fastställa normer för medlemsstaternas beviljande av internationellt skydd till tredjelandsmedborgare och statslösa personer, för en enhetlig status för flyktingar eller för personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande, och för innehållet i det beviljade skyddet, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av förordningens omfattning och verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i
(77)I enlighet med artiklarna 1 och 2 och 4a.1 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till
(78)I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs normer för
a) när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd,
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
9/34 |
461
Prop. 2025/26:262
Bilaga 1
SV |
EUT L, 22.5.2024 |
|
|
b)en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande,
c)innehållet i det beviljade internationella skyddet.
Artikel 2
Materiellt tillämpningsområde
1.Denna förordning är tillämplig på fastställandet av när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd och på innehållet i det beviljade internationella skyddet.
2.Denna förordning är inte tillämplig på nationella humanitära statusar som medlemsstaterna beviljar tredjelands- medborgare och statslösa personer som inte omfattas av denna förordnings tillämpningsområde. Nationella humanitära statusar, om sådana beviljas, får inte medföra risk för förväxling med internationellt skydd.
Artikel 3
Definitioner
I denna förordning gäller följande definitioner:
1.flyktingstatus: en medlemsstats erkännande av en tredjelandsmedborgare eller en statslös person som flykting.
2.status som subsidiärt skyddsbehövande: en medlemsstats erkännande av en tredjelandsmedborgare eller en statslös person som en person som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande.
3.internationellt skydd: flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande.
4.person som beviljats internationellt skydd: en person som har beviljats flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande.
5.flykting: en tredjelandsmedborgare som med anledning av välgrundad fruktan för förföljelse på grund av ras, religion, nationalitet, politisk åskådning eller tillhörighet till viss samhällsgrupp befinner sig utanför det land där vederbörande är medborgare och som inte kan eller på grund av sin fruktan inte vill begagna sig av det landets skydd, eller en statslös person som av samma skäl befinner sig utanför det land där vederbörande tidigare hade sin vanliga vistelseort och som inte kan eller på grund av sin fruktan inte vill återvända dit och som inte omfattas av artikel 12.
6.person som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande: en tredjelandsmedborgare eller statslös person som inte uppfyller kraven för att betecknas som flykting, men där det finns grundad anledning att förmoda att personen, om vederbörande återsänds till sitt ursprungsland, eller, i fråga om en statslös person, till det land där vederbörande tidigare hade sin vanliga vistelseort, skulle utsättas för en verklig risk att lida allvarlig skada enligt artikel 15, som inte omfattas av artikel 17.1 och 17.2 och som inte kan, eller på grund av en sådan risk inte vill, begagna sig av det landets skydd.
7.ansökan om internationellt skydd: en ansökan om skydd från en medlemsstat som görs av en tredjelandsmedborgare eller en statslös person, där det finns skäl att anta att personen söker flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande.
8.sökande: en tredjelandsmedborgare eller en statslös person som har ansökt om internationellt skydd och vars ansökan ännu inte har lett till ett slutligt beslut.
9.familjemedlemmar: följande familjemedlemmar till den person som beviljats internationellt skydd, om dessa familjemedlemmar befinner sig på samma medlemsstats territorium i fråga om ansökan om internationellt skydd och under förutsättning att familjen existerade redan innan sökanden anlände till medlemsstaternas territorium:
a)Make eller maka till den person som beviljats internationellt skydd eller hans/hennes ogifta partner i en stadigvarande relation, om lag eller praxis i den berörda medlemsstaten behandlar ogifta par som likvärdiga med gifta.
10/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
462
EUT L, 22.5.2024
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
b)Underåriga eller vuxna beroende barn till sådana par som avses i led a eller till den person som beviljats internationellt skydd, förutsatt att de är ogifta och oavsett om de fötts inom eller utom äktenskapet eller adopterats i enlighet med nationell rätt; en underårig betraktas som ogift om dennes äktenskap, på grundval av en individuell bedömning, inte skulle vara förenligt med relevant nationell rätt om det hade ingåtts i den berörda medlemsstaten, i synnerhet med avseende på den lagstadgade åldersgränsen för att ingå äktenskap.
c)Om den person som beviljats internationellt skydd är underårig och ogift: fadern, modern eller någon annan vuxen som ansvarar för den person som beviljats internationellt skydd, inbegripet ett vuxet syskon, enligt lag eller praxis i den berörda medlemsstaten; en underårig betraktas som ogift om dennes äktenskap, på grundval av en individuell bedömning, inte skulle vara förenligt med relevant nationell rätt om det hade ingåtts i den berörda medlemsstaten, i synnerhet med avseende på den lagstadgade åldersgränsen för att ingå äktenskap.
10.underårig: en tredjelandsmedborgare eller statslös person under 18 år.
11.ensamkommande barn: en underårig som anländer till medlemsstaternas territorium utan en medföljande vuxen som enligt lag eller praxis i den berörda medlemsstaten ansvarar för den underåriga, så länge den underåriga inte faktiskt tas om hand av en sådan vuxen, inbegripet en underårig som har lämnats ensam utan medföljande vuxen efter det att vederbörande rest in på medlemsstaternas territorium.
12.uppehållstillstånd: ett tillstånd som utfärdats av myndigheterna i en medlemsstat, i en enhetlig utformning som föreskrivs i förordning (EG) nr 1030/2002, och som ger en tredjelandsmedborgare eller statslös person rätt att lagligen uppehålla sig på dess territorium.
13.ursprungsland: det land eller de länder där en person är medborgare eller, i fråga om statslösa personer, tidigare haft sin vanliga vistelseort.
14.återkallande av internationellt skydd: ett beslut av en beslutande myndighet eller en behörig domstol om att återkalla eller upphäva, inbegripet genom att vägra att förnya, internationellt skydd.
15.beslutande myndighet: en myndighet med domstolsliknande uppgifter eller en administrativ myndighet i en medlemsstat som är ansvarig för att pröva ansökningar om internationellt skydd och behörig att fatta beslut i den administrativa fasen av förfarandet.
16.social trygghet: de grenar av den sociala tryggheten som definieras i artikel 3.1 och 3.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 (19).
17.socialt stöd: förmåner som beviljas i syfte att säkerställa att de grundläggande behoven tillgodoses för dem som inte förfogar över tillräckliga tillgångar.
18.förmyndare: en fysisk person eller organisation, inbegripet ett offentligt organ, som utsetts av de behöriga myndigheterna för att bistå och företräda ett ensamkommande barn och handla på dess vägnar, enligt vad som är tillämpligt, för att det ensamkommande barnet ska kunna åtnjuta de rättigheter och fullgöra de skyldigheter som föreskrivs i denna förordning, och samtidigt tillgodose barnets bästa och allmänna välbefinnande.
KAPITEL II
BEDÖMNING AV ANSÖKNINGAR OM INTERNATIONELLT SKYDD
Artikel 4
Framläggande av information och bedömning av fakta och omständigheter
1.Sökande ska lägga fram alla faktorer som de har tillgång till och som underbygger ansökan om internationellt skydd. I detta syfte ska sökandena samarbeta fullt ut med den beslutande myndigheten och med andra behöriga myndigheter och ska förbli närvarande och tillgängliga på den medlemsstats territorium som ansvarar för att pröva deras ansökan under hela förfarandet, inbegripet under bedömningen av de relevanta faktorerna för ansökan.
(19) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (EUT L 166, 30.4.2004, s. 1).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
11/34 |
463
Prop. 2025/26:262
Bilaga 1
SV |
EUT L, 22.5.2024 |
|
|
2.De faktorer som avses i punkt 1 ska utgöras av
a)sökandens utsagor och
b)alla handlingar som sökanden förfogar över angående
i)sökandens orsaker till ansökan om internationellt skydd,
ii)sökandens ålder,
iii)sökandens bakgrund, inklusive relevanta familjemedlemmars och andra släktingars bakgrund,
iv)sökandens identitet,
v)sökandens nationalitet(er),
vi)sökandens tidigare bosättningsland eller bosättningsländer och tidigare bosättningsort(er),
vii)tidigare ansökningar om internationellt skydd från sökanden,
viii)resultatet av eventuella vidarebosättningsförfaranden eller förfaranden för inresa för humanitärt mottagande med anknytning till sökanden enligt definitionen i förordning (EU) 2024/1350,
ix)sökandens resvägar, och
x)sökandens resehandlingar.
3.Den beslutande myndigheten ska bedöma de relevanta faktorerna i en ansökan om internationellt skydd i enlighet med artikel 34 i förordning (EU) 2024/1348.
4.Det faktum att en sökande redan har varit utsatt för förföljelse eller allvarlig skada, eller för direkta hot om sådan förföljelse eller sådan skada, ska betraktas som en allvarlig indikation på att sökandens fruktan för förföljelse är välgrundad eller att det finns en verklig risk för att vederbörande kommer att lida allvarlig skada, såvida det inte finns goda skäl att anta att sådan förföljelse eller allvarlig skada inte kommer att upprepas.
5.Om en eller flera särskilda aspekter av sökandens utsagor inte kan stödjas av skriftliga eller andra bevis, ska inga ytterligare bevis krävas avseende dessa särskilda aspekter om följande villkor är uppfyllda:
a)Sökanden har gjort en genuin ansträngning för att underbygga sin ansökan om internationellt skydd.
b)Alla relevanta faktorer som sökanden förfogar över har lagts fram, och en tillfredsställande förklaring har lämnats till varför andra relevanta faktorer saknas.
c)Sökandens utsagor befinns vara sammanhängande och rimliga och strider inte mot tillgänglig specifik och allmän information som är relevant för sökandens ärende.
d)Sökandens allmänna trovärdighet är fastställd, med beaktande av bland annat tidpunkten för när sökanden ansökte om internationellt skydd.
Artikel 5
Internationellt skyddsbehov ”sur place”
1.En välgrundad fruktan för förföljelse eller en verklig risk för att lida allvarlig skada kan grunda sig på
a)händelser som har ägt rum sedan sökanden lämnade ursprungslandet, eller
b)verksamhet som sökanden ägnat sig åt sedan vederbörande lämnade ursprungslandet, i synnerhet om det är fastställt att den verksamhet som åberopas är ett uttryck för och en fortsättning på övertygelse, tro eller åskådning som sökanden hade i ursprungslandet.
12/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
464
EUT L, 22.5.2024
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
2.Om risken för förföljelse eller allvarlig skada grundar sig på omständigheter som sökanden har skapat efter att ha lämnat ursprungslandet med det enda eller huvudsakliga syftet att skapa de nödvändiga förutsättningarna för att ansöka om internationellt skydd, får den beslutande myndigheten vägra att bevilja internationellt skydd, förutsatt att alla beslut som fattas med anledning av ansökan om internationellt skydd är förenliga med Genèvekonventionen angående flyktingars rättsliga ställning av den 28 juli 1951, kompletterad genom New
Artikel 6
Aktörer som utövar förföljelse eller tillfogar allvarlig skada
Aktörer som utövar förföljelse eller tillfogar allvarlig skada ska vara följande:
a)Staten.
b)Parter eller organisationer som kontrollerar staten eller en betydande del av statens territorium.
c)
Artikel 7
Aktörer som ger skydd
1.Skydd mot förföljelse eller allvarlig skada kan endast ges av följande aktörer, förutsatt att dessa har förmågan och viljan att erbjuda effektivt och
a)Staten.
b)Stabila, etablerade
2.Skydd mot förföljelse eller allvarlig skada ska vara effektivt och av
3.När den beslutande myndigheten bedömer huruvida stabila, etablerade
Artikel 8
Internt skyddsalternativ
1.Om staten eller statens företrädare inte är de aktörer som utövar förföljelse eller tillfogar allvarlig skada, och som en del av bedömningen av ansökan om internationellt skydd, ska den beslutande myndigheten pröva huruvida en sökande inte är i behov av internationellt skydd eftersom sökanden på ett säkert och lagligt sätt kan resa till och beviljas rätt till inresa i en del av ursprungslandet och rimligen kan förväntas bosätta sig där, och huruvida sökanden i den delen av landet
a)inte känner någon välgrundad fruktan för förföljelse eller löper någon verklig risk för att lida allvarlig skada, eller
b)har tillgång till effektivt och
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
13/34 |
465
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
EUT L, 22.5.2024
2.I de fall då staten eller statens företrädare är de aktörer som utövar förföljelse eller tillfogar allvarlig skada ska den beslutande myndigheten anta att den sökande inte kan få effektivt skydd, och ingen prövning enligt punkt 1 behöver göras.
Den beslutande myndigheten får göra en prövning enligt punkt 1 endast om det klart kan fastställas att risken för förföljelse eller allvarlig skada härrör från en aktör vars befogenheter är tydligt begränsade till ett visst geografiskt område eller om staten har kontroll endast över vissa delar av landet.
3.Den beslutande myndigheten ska göra en prövning enligt punkt 1 när den har fastställt att de kriterier för att vara berättigad till skydd som anges i denna förordning annars skulle vara tillämpliga på en sökande. Det ankommer på den beslutande myndigheten att visa att ett internt skyddsalternativ finns tillgängligt för sökanden. Sökanden ska ha rätt att lägga fram bevis och faktorer som visar att ett sådant alternativ inte är tillgängligt för vederbörande. Den beslutande myndigheten ska beakta de bevis och faktorer som sökanden lagt fram.
4.Vid prövningen av om en sökande känner en välgrundad fruktan för förföljelse eller löper en verklig risk för att lida allvarlig skada, eller har tillgång till skydd mot förföljelse eller allvarlig skada i en del av ursprungslandet i enlighet med punkt 1, ska den beslutande myndigheten, när den fattar beslut om ansökan om internationellt skydd, beakta de allmänna omständigheter som råder i den delen av landet och sökandens personliga omständigheter i enlighet med artikel 4. För detta ändamål ska den beslutande myndigheten beakta precis och uppdaterad information från relevanta och tillgängliga nationella och internationella källor och källor på unionsnivå och, där sådan finns att tillgå, den gemensamma analys av situationen i specifika ursprungsländer och den vägledning som avses i artikel 11 i förordning (EU) 2021/2303.
5.Vid tillämpning av punkt 1 ska den beslutande myndigheten beakta
a)de allmänna omständigheter som råder i den berörda delen av ursprungslandet, inbegripet tillgängligheten, effektiviteten och varaktigheten för det skydd som avses i artikel 7,
b)sökandens personliga omständigheter när det gäller faktorer såsom hälsa, ålder, kön, inbegripet könsidentitet, sexuell läggning, etniskt ursprung och tillhörighet till nationell minoritet, och
c)huruvida sökanden skulle kunna tillgodose sina grundläggande behov.
6.Om sökanden är ett ensamkommande barn ska den beslutande myndigheten beakta barnets bästa och, i synnerhet, tillgången till hållbara och lämpliga omsorgs- och förmyndararrangemang.
KAPITEL III
FÖRUTSÄTTNINGAR FÖR ATT BETRAKTAS SOM FLYKTING
Artikel 9
Förföljelse
1.En handling ska betraktas som förföljelse i den mening som avses i artikel 1 A i Genèvekonventionen om
a)den är tillräckligt allvarlig till sin natur eller på grund av sin upprepning för att innebära en allvarlig överträdelse av de grundläggande mänskliga rättigheterna, särskilt de rättigheter från vilka det inte går att göra undantag enligt artikel 15.2 i Europakonventionen, eller
b)den är en ackumulation av olika åtgärder, däribland sådana överträdelser av de mänskliga rättigheterna som är tillräckligt allvarliga för att påverka en individ på ett sätt som liknar det som avses i led a.
2.Förföljelse enligt definitionen i punkt 1 kan bland annat ta sig uttryck i
a)fysiskt eller psykiskt våld, inklusive sexuellt våld,
b)rättsliga, administrativa, polisiära eller judiciella åtgärder som i sig är diskriminerande eller som genomförs på ett diskriminerande sätt,
c)åtal eller straff som är oproportionerliga eller diskriminerande,
14/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
466
Prop. 2025/26:262
Bilaga 1
EUT L, 22.5.2024 |
SV |
|
|
d)nekad tillgång till rättsmedel vilket resulterar i ett oproportionerligt eller diskriminerande straff,
e)åtal eller straff för vägran att utföra militärtjänst i en konflikt, om fullgörandet av militärtjänst skulle innefatta brott eller handlingar som omfattas av skälen för uteslutning i artikel 12.2,
f)köns- eller barnspecifika handlingar.
3.För att en sökande ska uppfylla definitionen av flykting enligt artikel 3.5 ska det finnas ett samband mellan de skäl till förföljelse som avses i artikel 10 och den förföljelse som anges i punkt 1 i den här artikeln eller avsaknaden av skydd mot sådan förföljelse.
Artikel 10
Skäl till förföljelsen
1.Följande faktorer ska beaktas vid bedömningen av skälen till förföljelsen:
a)Begreppet ras ska särskilt omfatta hudfärg, härkomst eller tillhörighet till en viss etnisk grupp.
b)Begreppet religion ska särskilt omfatta teistiska,
c)Begreppet nationalitet ska inte vara begränsat till medborgarskap eller avsaknad av medborgarskap, utan ska särskilt omfatta tillhörighet till en grupp som definieras genom dess kulturella, etniska eller språkliga identitet, gemensamma geografiska ursprung eller politiska bakgrund eller dess förbindelser med befolkningen i en annan stat.
d)Begreppet tillhörighet till en viss samhällsgrupp ska särskilt omfatta tillhörighet till en grupp
i)vars medlemmar har eller uppfattas ha en medfödd egenskap eller en gemensam bakgrund som inte kan ändras, eller en egenskap eller övertygelse som är så grundläggande för identiteten eller samvetet att de inte bör tvingas avsvära sig den, och
ii)som har en särskild identitet i det berörda landet eftersom den uppfattas som annorlunda av omgivningen.
e)Begreppet politisk åskådning ska särskilt inbegripa när någon har en åsikt, tanke eller tro i en fråga som rör de potentiella aktörer som utövar förföljelse och som anges i artikel 6 och deras politik eller metoder, oavsett om sökanden har handlat i linje med denna åsikt, tanke eller tro.
Beroende på omständigheterna i ursprungslandet ska begreppet tillhörighet till en viss samhällsgrupp enligt första stycket d omfatta tillhörighet till en grupp som har sexuell läggning som gemensam egenskap. Vid bedömningen av om en person ska anses tillhöra en viss samhällsgrupp eller när ett karakteristiskt drag hos en sådan grupp ska fastställas ska vederbörlig hänsyn tas till genusrelaterade aspekter, inbegripet könsidentitet och könsuttryck.
2.Vid bedömningen av om en sökande har en välgrundad fruktan för förföljelse är det irrelevant huruvida sökanden faktiskt har de egenskaper i fråga om ras, religion, nationalitet, tillhörighet till viss samhällsgrupp eller politisk åskådning som är skälet till förföljelsen, förutsatt att en sådan egenskap tillskrivs sökanden av den aktör som utövar förföljelsen.
3.Vid bedömningen av om en sökande har en välgrundad fruktan för förföljelse ska den beslutande myndigheten inte rimligen kan förvänta sig att sökanden ska anpassa eller ändra sitt beteende, sin övertygelse eller sin identitet eller avhålla sig från vissa vanor, när sådant beteende, sådan övertygelse eller sådana vanor är inneboende i vederbörandes identitet, för att undvika risken för förföljelse i personens ursprungsland.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
15/34 |
467
Prop. 2025/26:262
Bilaga 1
SV |
EUT L, 22.5.2024 |
|
|
Artikel 11
Upphörande
1.En tredjelandsmedborgare eller en statslös person ska upphöra att vara en flykting om ett eller flera av följande kriterier är tillämpliga:
a)Tredjelandsmedborgaren har frivilligt åter begagnat sig av skydd i det land där vederbörande är medborgare.
b)Efter att ha förlorat sitt medborgarskap har tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen av fri vilja förvärvat det på nytt.
c)Tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen har förvärvat ett nytt medborgarskap, och åtnjuter skydd i det land där vederbörande har nytt medborgarskap.
d)Tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen har frivilligt återetablerat sig i det land som vederbörande lämnat eller fortsatt att uppehålla sig utanför på grund av fruktan för förföljelse.
e)Tredjelandsmedborgaren kan inte längre fortsätta att vägra att begagna sig av skyddet i det land där vederbörande är medborgare eftersom de omständigheter som ledde till att personen i fråga erkändes som flykting inte längre föreligger.
f)Den statslösa personen kan återvända till det land där vederbörande tidigare hade sin vanliga vistelseort, eftersom de omständigheter som ledde till att personen i fråga erkändes som flykting inte längre föreligger.
Leden e och f i första stycket ska inte tillämpas på en flykting som kan åberopa tungt vägande skäl grundade på tidigare förföljelse för att inte vilja begagna sig av skyddet i det land där vederbörande är medborgare eller, i fråga om en statslös person, det land där vederbörande tidigare hade sin vanliga vistelseort.
2.Vid bedömningen av huruvida punkt 1 första stycket e och f ska tillämpas ska den beslutande myndigheten
a)beakta exakt och uppdaterad information från relevanta och tillgängliga nationella och internationella källor och källor på unionsnivå och, där sådan finns att tillgå, den gemensamma analys av situationen i specifika ursprungsländer och den vägledning som avses i artikel 11 i förordning (EU) 2021/2303,
b)ta hänsyn till huruvida ändringen av omständigheter är av sådan väsentlig och
Artikel 12
Uteslutande
1.En tredjelandsmedborgare eller en statslös person ska vara utesluten från att vara flykting om tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen
a)omfattas av artikel 1 D i Genèvekonventionen, som handlar om skydd eller bistånd från andra organ eller kontor inom Förenta nationerna än Förenta nationernas flyktingkommissariat; om sådant skydd eller bistånd av något skäl har upphört, utan att tredjelandsmedborgarens eller den statslösa personens ställning har fastställts slutgiltigt i enlighet med de relevanta resolutioner som antagits av Förenta nationernas generalförsamling, ska tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen automatiskt komma i åtnjutande av förmånerna i denna förordning,
b)av de behöriga myndigheterna i tredjelandsmedborgarens eller den statslösa personens bosättningsland tillerkänns samma rättigheter och skyldigheter som följer med medborgarskap i det landet eller likvärdiga rättigheter och skyldigheter.
2.En tredjelandsmedborgare eller en statslös person ska vara utesluten från att vara flykting om det finns allvarliga skäl att anta att tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen
a)har begått ett brott mot freden, en krigsförbrytelse eller ett brott mot mänskligheten, såsom dessa definieras i de internationella instrument som har upprättats för att beivra sådana brott,
16/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
468
EUT L, 22.5.2024
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
b)har begått ett grovt
c)har gjort sig skyldig till handlingar som strider mot Förenta nationernas syften och principer enligt inledningen och artiklarna 1 och 2 i Förenta nationernas stadga.
3.Punkt 2 ska tillämpas på personer som anstiftar eller på annat sätt deltar i att begå de brott eller handlingar som avses
däri.
4.När den beslutande myndigheten, på grundval av en bedömning av hur allvarliga de brott eller handlingar som den berörda personen begått är och dennes individuella ansvar och med beaktande av alla omständigheter kring brotten eller handlingarna och personens situation, har fastställt att ett eller flera av de relevanta skäl för uteslutning som fastställs i punkt 2 eller 3 är tillämpliga, ska den beslutande myndigheten utesluta sökanden från flyktingstatus utan att göra en proportionalitetsprövning kopplad till fruktan för förföljelse.
5.När den beslutande myndigheten som en del av den bedömning som avses i punkt 4 gör en prövning enligt punkterna 2 och 3 i fråga om en underårig ska den bland annat beakta den underårigas kapacitet att anses straffrättsligt ansvarig om
vederbörande hade begått brottet på territoriet för den medlemsstat som prövar ansökan om internationellt skydd, i enlighet med nationell rätt om ålder för straffrättsligt ansvar.
KAPITEL IV
FLYKTINGSTATUS
Artikel 13
Beviljande av flyktingstatus
Den beslutande myndigheten ska bevilja en tredjelandsmedborgare eller en statslös person flyktingstatus om vederbörande kan betraktas som flykting i enlighet med kapitlen II och III.
Artikel 14
Återkallande av flyktingstatus
1.Den beslutande myndigheten ska återkalla en tredjelandsmedborgares eller en statslös persons flyktingstatus om a) tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen har upphört att vara flykting i enlighet med artikel 11,
b)tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen borde ha varit eller är utesluten från att vara flykting i enlighet med artikel 12,
c)tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen har förvrängt fakta, inklusive genom användning av falska handlingar, eller utelämnat fakta, och detta har varit avgörande för beviljandet av flyktingstatus,
d)det finns skälig anledning att betrakta tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen som en fara för säkerheten i den medlemsstat där personen i fråga befinner sig,
e)tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen utgör en samhällsfara i den medlemsstat där tredjelands- medborgaren eller den statslösa personen befinner sig, med hänsyn till att vederbörande genom en lagakraftvunnen dom har dömts för ett synnerligen allvarligt brott.
2.I de situationer där punkt 1 d och e är tillämpliga får den beslutande myndigheten besluta att inte bevilja flyktingstatus om ett beslut om ansökan om internationellt skydd ännu inte har fattats.
3.Personer på vilka punkt 1 d och e eller punkt 2 i denna artikel tillämpas ska ha de rättigheter som anges i eller som liknar dem som anges i artiklarna 3, 4, 16, 22, 31, 32 och 33 i Genèvekonventionen om de befinner sig i medlemsstaten.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
17/34 |
469
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
EUT L, 22.5.2024
4.Den beslutande myndighet som har beviljat flyktingstatus ska i varje enskilt fall visa att den person som beviljats flyktingstatus inte längre är flykting, eller aldrig borde ha beviljats flyktingstatus eller inte längre bör inneha flyktingstatus av de skäl som anges i punkt 1 i den här artikeln. Under återkallandeförfarandet ska artikel 66 i förordning (EU) 2024/1348 tillämpas.
KAPITEL V
FÖRUTSÄTTNINGAR FÖR SUBSIDIÄRT SKYDD
Artikel 15
Allvarlig skada
Allvarlig skada som avses i artikel 3.6 utgörs av
a)dödsstraff eller avrättning,
b)tortyr eller omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning av en sökande i ursprungslandet, eller
c)ett allvarligt och personligt hot mot en civilpersons liv eller lem på grund av urskillningslöst våld i situationer av internationell eller intern väpnad konflikt.
Artikel 16
Upphörande
1.En person som innehar status som subsidiärt skyddsbehövande ska inte längre anses uppfylla kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande när de omständigheter som ledde till att denna status beviljades inte längre föreligger eller har ändrats i sådan grad att skydd inte längre behövs.
2.Vid bedömningen av huruvida de omständigheter som ledde till att status som subsidiärt skyddsbehövande beviljades inte längre föreligger eller har ändrats i sådan grad att skydd inte längre behövs, ska den beslutande myndigheten
a)beakta exakt och uppdaterad information från relevanta och tillgängliga nationella och internationella källor och källor på unionsnivå och, där sådan finns att tillgå, den gemensamma analys av situationen i specifika ursprungsländer och den vägledning som avses i artikel 11 i förordning (EU) 2021/2303,
b)ta hänsyn till huruvida ändringen av omständigheter är av sådan väsentlig och
3.Punkt 1 ska inte tillämpas på personer som innehar status som subsidiärt skyddsbehövande och som kan åberopa tungt vägande skäl grundade på tidigare allvarlig skada för att inte vilja begagna sig av det lands skydd vari vederbörande är medborgare eller, om det är fråga om en statslös person, det land där vederbörande tidigare hade sin vanliga vistelseort.
Artikel 17
Uteslutande
1.En tredjelandsmedborgare eller en statslös person ska vara utesluten från att uppfylla kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande om det finns allvarliga skäl för att anta att tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen
a)har begått ett brott mot freden, en krigsförbrytelse eller ett brott mot mänskligheten, såsom dessa definieras i de internationella instrument som har upprättats för att beivra sådana brott,
b)har begått ett allvarligt brott före ankomsten till medlemsstatens territorium eller har dömts för ett allvarligt brott efter ankomsten,
c)har gjort sig skyldig till handlingar som strider mot Förenta nationernas syften och principer enligt inledningen och artiklarna 1 och 2 i Förenta nationernas stadga,
18/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
470
Prop. 2025/26:262
Bilaga 1
EUT L, 22.5.2024 |
SV |
|
|
d)utgör en fara för samhället eller den nationella säkerheten.
2.Punkt 1 ska tillämpas på personer som anstiftar eller på annat sätt deltar i att begå de brott eller handlingar som avses
däri.
3.En tredjelandsmedborgare eller en statslös person får uteslutas från att uppfylla kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande om tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen, innan denne fick tillträde till den berörda medlemsstaten, har begått ett eller flera brott som inte omfattas av punkt 1 a, b och c, men som skulle ha gett fängelsestraff om de hade begåtts i den berörda medlemsstaten, och om tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen lämnade sitt ursprungsland endast för att undvika påföljder för dessa brott.
4.När den beslutande myndigheten, på grundval av en bedömning av hur allvarliga de brott eller handlingar som den berörda personen begått är och dennes individuella ansvar och med beaktande av alla omständigheter kring brotten eller handlingarna och personens situation, har fastställt att ett eller flera av de relevanta skäl för uteslutning som fastställs i punkt 1 eller 2 är tillämpliga, ska den beslutande myndigheten utesluta sökanden från status som subsidiärt skyddsbehövande utan att göra en proportionalitetsprövning kopplad till fruktan för allvarlig skada.
5.När den beslutande myndigheten som en del av den bedömning som avses i punkt 4 gör en prövning enligt punkt 1 i fråga om en underårig ska den bland annat beakta dennes kapacitet att anses straffrättsligt ansvarig om den underåriga hade begått brottet på territoriet för den medlemsstat som prövar ansökan om internationellt skydd, i enlighet med nationell rätt om ålder för straffrättsligt ansvar, eller, i förekommande fall, har dömts för ett allvarligt brott efter ankomsten.
KAPITEL VI
STATUS SOM SUBSIDIÄRT SKYDDSBEHÖVANDE
Artikel 18
Beviljande av status som subsidiärt skyddsbehövande
Den beslutande myndigheten ska bevilja status som subsidiärt skyddsbehövande till en tredjelandsmedborgare eller en statslös person som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande i enlighet med kapitlen II och V.
Artikel 19
Återkallande av status som subsidiärt skyddsbehövande
1.Den beslutande myndigheten ska återkalla en tredjelandsmedborgares eller en statslös persons status som subsidiärt skyddsbehövande om
a)tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen inte längre uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande i enlighet med artikel 16,
b)tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen efter att ha beviljats status som subsidiärt skyddsbehövande borde ha varit eller är utesluten från att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande i enlighet med artikel 17,
c)tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen har förvrängt fakta, inklusive genom användning av falska handlingar, eller utelämnat fakta, och detta varit avgörande för att bevilja status som subsidiärt skyddsbehövande.
2.Den beslutande myndighet som har beviljat status som subsidiärt skyddsbehövande ska i varje enskilt fall visa att den person som beviljats status som subsidiärt skyddsbehövande inte längre uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande, aldrig borde ha beviljats status som subsidiärt skyddsbehövande eller inte längre bör inneha status som subsidiärt skyddsbehövande av de skäl som anges i punkt 1 i denna artikel. Under återkallandeförfarandet ska artikel 66 i förordning (EU) 2024/1348 förordningen om asylförfaranden tillämpas.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
19/34 |
471
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
EUT L, 22.5.2024
KAPITEL VII
INNEHÅLLET I DE RÄTTIGHETER OCH SKYLDIGHETER FÖR PERSONER SOM BEVILJATS INTERNATIONELLT SKYDD
SOM FÖLJER AV DET INTERNATIONELLT SKYDDET
AVSNITT I
Gemensamma bestämmelser
Artikel 20
Allmänna regler
1.Utan att det påverkar de rättigheter och skyldigheter som följer av Genèvekonventionen, ska personer som beviljats internationellt skydd ha de rättigheter och skyldigheter som föreskrivs i detta kapitel.
2.Personer som beviljats internationellt skydd ska ha tillgång till rättigheter i enlighet med detta kapitel när internationellt skydd har beviljats och så länge vederbörande innehar flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande.
3.Om ett uppehållstillstånd inte utfärdas till en person som beviljats internationellt skydd inom 15 dagar efter beviljandet av internationellt skydd ska den berörda medlemsstaten vidta provisoriska åtgärder, såsom registrering eller utfärdande av ett dokument, för att säkerställa att den person som beviljats internationellt skydd har faktisk tillgång till de rättigheter som föreskrivs i detta kapitel, med undantag för dem som anges i artiklarna 25 och 27, tills dess att uppehållstillståndet utfärdats i enlighet med artikel 24.
4.Vid tillämpningen av detta kapitel i de fall där det har fastställts att en person har särskilda behov på grund av att vederbörande är till exempel en underårig, ett ensamkommande barn, en person med funktionsnedsättning, en äldre person, en gravid kvinna, en ensamstående förälder med ett underårigt eller vuxet beroende barn, ett offer för människohandel, en person med allvarlig sjukdom, en person med ett psykiatriskt tillstånd eller en person som utsatts för tortyr, våldtäkt eller andra allvarliga former av psykiskt, fysiskt eller sexuellt våld, ska de behöriga myndigheterna beakta dessa särskilda behov.
5.Vid tillämpningen av de bestämmelser i detta kapitel som rör underåriga ska de behöriga myndigheterna i första hand beakta vad som bedöms vara barnets bästa.
Artikel 21
Skydd mot avvisning
Principen om
Artikel 22
Information
De behöriga myndigheterna ska ge personer som beviljats internationellt skydd information om de rättigheter och skyldigheter som är knutna till flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande, så snart som möjligt efter det att sådant skydd har beviljats. Denna information, som anges i bilaga I, ska
a)lämnas på ett språk som den person som beviljats internationellt skydd förstår eller rimligen kan förväntas förstå och
b)uttryckligen hänvisa till följderna av att inte uppfylla de skyldigheter som anges i artikel 27 om förflyttning inom unionen.
20/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
472
Prop. 2025/26:262
Bilaga 1
EUT L, 22.5.2024 |
SV |
|
|
Artikel 23
Sammanhållning av familjer
1.De behöriga myndigheterna i den medlemsstat som beviljade en person internationellt skydd ska i enlighet med nationella förfaranden utfärda uppehållstillstånd till familjemedlemmar till den person som beviljats internationellt skydd vilka inte för egen del uppfyller kraven för att beviljas internationellt skydd och som ansöker om uppehållstillstånd i den medlemsstaten, om punkt 3, 4 eller 5 i denna artikel inte är tillämplig och i den mån detta överensstämmer med familjemedlemmens personliga rättsliga status.
2.Ett uppehållstillstånd som utfärdas i enlighet med punkt 1 ska ha samma sista giltighetsdag som det uppehållstillstånd som utfärdats till den person som beviljats internationellt skydd och ska kunna förnyas för lika lång tid som det uppehållstillstånd som utfärdades till den person som beviljats internationellt skydd. Giltighetstiden för det uppehålls- tillstånd som beviljas familjemedlemmen ska inte förlängas utöver den sista giltighetsdagen för det uppehållstillstånd som innehas av den person som beviljats internationellt skydd.
3.Uppehållstillstånd ska inte utfärdas enligt denna förordning till en familjemedlem som är utesluten eller skulle vara utesluten från internationellt skydd i enlighet med kapitlen III och V.
4.Uppehållstillstånd ska inte utfärdas enligt denna förordning till en make/maka eller en ogift partner i ett stabilt förhållande om det finns starka indikationer på att äktenskapet eller partnerskapet ingicks enbart för att möjliggöra för den berörda personen att resa in i eller bosätta sig i den berörda medlemsstaten.
5.Om så krävs av skäl hänförliga till nationell säkerhet eller allmän ordning när det gäller den berörda familjemedlemmen, ska uppehållstillstånd inte utfärdas till den familjemedlemmen, och uppehållstillstånd som redan har utfärdats ska återkallas eller ska inte förnyas.
6.Familjemedlemmar som har beviljats ett uppehållstillstånd i enlighet med punkt 1 i denna artikel ska ha de rättigheter som fastställs i artiklarna
7.Medlemsstaterna får tillämpa denna artikel på andra nära släktingar, inklusive syskon, som levde tillsammans som en del av familjen innan sökanden anlände till medlemsstatens territorium och är beroende av den person som beviljats internationellt skydd. Medlemsstaterna får tillämpa denna artikel på en gift underårig, förutsatt att det är i den underårigas intresse.
AVSNITT II
Rättigheter och skyldigheter avseende bosättning och vistelse
Artikel 24
Uppehållstillstånd
1.Personer som beviljats internationellt skydd ska ha rätt till uppehållstillstånd så länge som de innehar flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande.
2.Ett uppehållstillstånd ska utfärdas så snart som möjligt efter det att flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande har beviljats, och senast 90 dagar från dagen för delgivningen av beslutet att bevilja internationellt skydd, med användning av den enhetliga utformning som anges i förordning (EG) nr 1030/2002.
3.Ett uppehållstillstånd ska utfärdas kostnadsfritt eller mot en avgift som inte överstiger den avgift som ska betalas av medborgare i den berörda medlemsstaten för utfärdande av identitetskort.
4.Ett uppehållstillstånd ska ha en initial giltighetstid på minst tre år för personer som beviljats flyktingstatus och minst ett år för personer som beviljats status som subsidiärt skyddsbehövande.
När uppehållstillstånden löper ut ska de förnyas med minst tre år för personer som beviljats flyktingstatus och med minst två år för personer som beviljats status som subsidiärt skyddsbehövande.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
21/34 |
473
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
EUT L, 22.5.2024
Förnyandet av uppehållstillstånd ska organiseras så att kontinuiteten säkras för den tillåtna uppehållsperioden utan något avbrott mellan den period som täcks av det utgående tillståndet och det förnyade tillståndet, förutsatt att den person som beviljats internationellt skydd handlar i överensstämmelse med relevant nationell rätt som fastställer de administrativa formaliteterna för förnyande.
5.De behöriga myndigheterna får återkalla eller vägra att förnya ett uppehållstillstånd endast om de har återkallat flyktingstatus i enlighet med artikel 14 eller status som subsidiärt skyddsbehövande i enlighet med artikel 19.
Artikel 25
Resehandlingar
1.Om inte tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen med avseende på en person som innehar flyktingstatus kräver något annat, ska behöriga myndigheter utfärda resehandlingar till personer som innehar flyktingstatus, i den form som anges i bilagan till Genèvekonventionen och som uppfyller de minimistandarder för säkerhetsdetaljer och biometriska kännetecken som anges i förordning (EG) nr 2252/2004. Sådana resehandlingar ska vara giltiga i mer än ett år.
2.Om inte tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen med avseende på en person som innehar status som subsidiärt skyddsbehövande kräver något annat, ska behöriga myndigheter utfärda resehandlingar som överensstämmer med de minimistandarder för säkerhetsdetaljer och biometriska kännetecken som anges i rådets förordning (EG) nr 2252/2004 till personer som innehar status som subsidiärt skyddsbehövande och som inte kan få eller förnya ett nationellt pass. Sådana resehandlingar ska vara giltiga i mer än ett år.
3.Behöriga myndigheter i medlemsstater som inte deltar i Schengenregelverket ska, när de fullgör sina skyldigheter enligt punkterna 1 och 2 i denna artikel, utfärda resehandlingar i den form som anges i bilagan till Genèvekonventionen och som överensstämmer med ministandarder för säkerhetsdetaljer och biometriska kännetecken som motsvarar dem som anges i förordning (EG) nr 2252/2004 till personer som innehar flyktingstatus, med beaktande av Internationella civila luftfartsorganisationens specifikationer, särskilt i dokument 9303 om maskinläsbara resehandlingar.
Behöriga myndigheter i medlemsstater som inte deltar i Schengenregelverket ska, när de fullgör sina skyldigheter enligt punkterna 1 och 2 i denna artikel, utfärda resehandlingar som överensstämmer med minimistandarder för säkerhetsdetaljer och biometriska kännetecken som motsvarar dem som anges i förordning (EG) nr 2252/2004 till personer som innehar status som subsidiärt skyddsbehövande och som inte kan få eller förnya ett nationellt pass, med beaktande av Internationella civila luftfartsorganisationens specifikationer, särskilt i dokument 9303 om maskinläsbara resehandlingar.
Artikel 26
Rätt till fri rörlighet inom medlemsstaten
Personer som beviljats internationellt skydd ska ha rätt att röra sig fritt inom territoriet i den medlemsstat som beviljade dem internationellt skydd, inbegripet rätt att välja sin bosättningsort inom det territoriet, på samma villkor och med samma begränsningar som de som gäller för andra tredjelandsmedborgare som är lagligen bosatta inom det territoriet och som generellt befinner sig i samma situation.
Artikel 27
Förflyttning inom unionen
Personer som beviljats internationellt skydd ska inte ha rätt att bosätta sig i en annan medlemsstat än den medlemsstat som beviljade dem internationellt skydd. Detta ska inte påverka deras rätt att
a)ansöka om och tillåtas bosätta sig i en annan medlemsstat i enlighet med den medlemsstatens nationella rätt eller i enlighet med relevanta bestämmelser i unionsrätten eller i internationella avtal,
22/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
474
Prop. 2025/26:262
Bilaga 1
EUT L, 22.5.2024 |
SV |
|
|
b) fritt röra sig i enlighet med villkoren i artikel 21 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet.
AVSNITT III
Rättigheter avseende integration
Artikel 28
Tillträde till arbetsmarknaden
1.Personer som beviljats internationellt skydd ska ha rätt att ta anställning eller bedriva verksamhet som egenföretagare, med förbehåll för de regler som allmänt tillämpas för yrket i fråga eller för anställning i offentlig tjänst, omedelbart efter det att skyddet har beviljats.
2.Personer som beviljats internationellt skydd ska behandlas på samma sätt som medborgare i den medlemsstat som har beviljat dem internationellt skydd med avseende på
a)anställningsvillkor, inbegripet minimiålder för anställning, och arbetsvillkor, inbegripet lön och uppsägning, arbetstider, ledighet och allmänna helgdagar, samt hälso- och säkerhetskrav på arbetsplatsen,
b)föreningsfrihet och frihet att tillhöra en arbetstagar- eller arbetsgivarorganisation eller någon annan organisation vars medlemmar utövar ett visst yrke, inbegripet de rättigheter och förmåner som sådana organisationer tillhandahåller,
c)arbetsmarknadsrelaterade fortbildningsmöjligheter för vuxna, yrkesutbildning, inbegripet kurser för uppdatering av färdigheter, praktisk arbetslivserfarenhet,
d)informations- och rådgivningstjänster som tillhandahålls av arbetsförmedlingar.
3.Behöriga myndigheter ska om nödvändigt underlätta en fullständig tillgång till de verksamheter som avses i punkt 2 c och d.
Artikel 29
Tillträde till utbildning
1.Underåriga som beviljats internationellt skydd ska behandlas på samma sätt som medborgare i den medlemsstat som har beviljat dem internationellt skydd med avseende på tillträde till utbildningssystemet.
Personer som beviljats internationellt skydd ska fortsatt behandlas på samma sätt som medborgare i den medlemsstat som har beviljat dem internationellt skydd för att kunna slutföra sin gymnasieutbildning, oavsett om de uppnår myndighetsålder.
2.Vuxna som beviljats internationellt skydd ska behandlas på samma sätt som medborgare i den medlemsstat som har beviljat dem internationellt skydd med avseende på tillträde till det allmänna utbildningssystemet, fortbildning eller omskolning.
Trots första stycket får behöriga myndigheter neka bidrag och lån till vuxna som beviljats internationellt skydd, om det är möjligt enligt nationell rätt.
Artikel 30
Tillgång till förfaranden för erkännande av kvalifikationer och validering av färdigheter
1.Personer som beviljats internationellt skydd ska behandlas på samma sätt som medborgare i den medlemsstat som har beviljat dem internationellt skydd i samband med befintliga förfaranden för erkännande av utländska
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
23/34 |
475
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
EUT L, 22.5.2024
2.Behöriga myndigheter ska underlätta för personer som beviljats internationellt skydd och som inte kan lägga fram skriftliga bevis på sina kvalifikationer att få fullständig tillgång till de förfaranden som avses i punkt 1 i denna artikel, utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 2.2 och 3.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG (20).
3.Personer som beviljats internationellt skydd ska behandlas på samma sätt som medborgare i den medlemsstat som har beviljat dem internationellt skydd med avseende på tillgång till lämpliga system för bedömning, validering och erkännande av deras tidigare läranderesultat och erfarenhet.
Artikel 31
Social trygghet och socialt stöd
1.Personer som beviljats internationellt skydd ska behandlas på samma sätt som medborgare i den edlemsstat som har beviljat dem internationellt skydd med avseende på social trygghet och socialt stöd.
Tillgång till visst socialt stöd som fastställs i nationell rätt får villkoras av att personen som beviljats internationellt skydd faktiskt deltar i integrationsåtgärder, om deltagande i sådana åtgärder är obligatoriska och förutsatt att de är tillgängliga och kostnadsfria.
2.Trots punkt 1 får bestämmelsen om likabehandling med avseende på socialt stöd för personer som har status som subsidiärt skyddsbehövande begränsas till grundläggande förmåner, om det är möjligt enligt nationell rätt.
Grundläggande förmåner ska omfatta minst
a)minimiinkomststöd,
b)bistånd vid sjukdom eller graviditet,
c)bistånd till föräldrar, inklusive bistånd för vård av barn, och
d)bostadsstöd, i den mån dessa förmåner beviljas medborgare i den berörda medlemsstaten enligt nationell rätt.
Artikel 32
Hälso- och sjukvård
1.Personer som beviljats internationellt skydd ska ha tillträde till hälso- och sjukvård på samma villkor som medborgare i den medlemsstat som har beviljat dem internationellt skydd.
2.Personer som beviljats internationellt skydd och som har särskilda behov, såsom gravida kvinnor, personer med funktionsnedsättning, personer som har utsatts för tortyr, våldtäkt eller andra allvarliga former av psykiskt, fysiskt eller sexuellt våld eller underåriga som varit utsatta för någon form av övergrepp, försummelse, utnyttjande, tortyr eller grym, omänsklig och förnedrande behandling eller som har drabbats av väpnade konflikter, ska ges adekvat hälso- och sjukvård, inbegripet behandling av psykiatriska tillstånd när så behövs, på samma villkor som medborgare i den medlemsstat som har beviljat dem internationellt skydd.
Artikel 33
Ensamkommande barn
1.Så snart som möjligt efter att ett ensamkommande barn har beviljats internationellt skydd ska behöriga myndigheter vidta nödvändiga åtgärder, enligt nationell rätt, för att utse en förmyndare.
(20) Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer (EUT L 255, 30.9.2005, s. 22).
24/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
476
EUT L, 22.5.2024
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
Behöriga myndigheter får låta samma person som varit företrädare enligt artikel 23.2 b i förordning (EU) 2024/1348 eller enligt artikel 27.1 b i direktiv (EU) 2024/1346 fortsätta som förmyndare, utan att det krävs att personen utses formellt.
De företrädare som avses i artikel 23.2 b i förordning (EU) 2024/1348 eller artikel 27.1 b i direktiv (EU) 2024/1346 ska kvarstå som ansvariga för de ensamkommande barnen till dess att en förmyndare är utsedd.
Organisationer eller fysiska personer vars intressen står i strid med, eller skulle kunna stå i strid med, det ensamkommande barnets intressen, ska inte kunna utses till förmyndare för det ensamkommande barnet i fråga.
Om en organisation utses som förmyndare ska den så snart som möjligt utse en fysisk person som ska vara ansvarig för att utföra uppdraget som förmyndare för det ensamkommande barnet i enlighet med denna förordning.
2.Förmyndaren ska vid tillämpningen av denna förordning och för att tillgodose barnets bästa och det ensamkommande barnets allmänna välbefinnande
a)säkerställa att det ensamkommande barnet har tillgång till alla rättigheter som följer av denna förordning,
b)bistå och, i tillämpliga fall, företräda det ensamkommande barnet om det ensamkommande barnets flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande återkallas, och
c)i tillämpliga fall bistå med efterforskning av familjemedlemmar i enlighet med punkt 7.
Förmyndare ska
a)ha nödvändig sakkunskap och få inledande och kontinuerlig lämplig utbildning om ensamkommande barns rättigheter och behov, inbegripet eventuella tillämpliga normer till skydd för barn,
b)vara bundna av de regler om tystnadsplikt som finns enligt nationell rätt, avseende uppgifter som de får kännedom om genom sitt arbete,
c)inte ha begått brott och överträdelser relaterade till barn, eller brott och överträdelser som föranleder allvarliga tvivel om deras förmåga att ha en ansvarsfull roll när det gäller barn.
3.Behöriga myndigheter ska utse varje förmyndare att företräda ett proportionerligt och tillräckligt begränsat antal ensamkommande barn för att säkerställa att förmyndarna kan utföra sitt uppdrag på ett effektivt sätt och att ensamkommande barn har faktisk tillgång till sina rättigheter och förmåner.
4.Medlemsstaterna ska i enlighet med nationell rätt säkerställa att det finns entiteter, inbegripet rättsliga myndigheter, eller personer med ansvar för löpande tillsyn och övervakning av förmyndarna för att säkerställa att de utför sitt uppdrag på ett tillfredsställande sätt.
De entiteter och personer som avses i första stycket ska granska förmyndarnas arbete, särskilt om det finns indikationer på att förmyndare inte utför sitt uppdrag på ett tillfredsställande sätt. Sådana entiteter och personer ska utan dröjsmål pröva alla klagomål som ensamkommande barn lagt fram mot sina förmyndare.
De behöriga myndigheterna ska vid behov ersätta en person som agerar förmyndare, särskilt om de anser att den personen inte har utfört sitt uppdrag på ett tillfredsställande sätt.
De behöriga myndigheterna ska på ett åldersanpassat sätt förklara för ensamkommande barn, och försäkra sig om att de förstår, hur de kan gå tillväga för att i förtroende och under säkra former lägga fram ett klagomål mot sina förmyndare.
5.Med beaktande av barnets bästa ska de behöriga myndigheterna placera ensamkommande barn
a)hos en vuxen släkting,
b)i en fosterfamilj,
c)i boenden som utformats särskilt för att ta emot underåriga, eller
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
25/34 |
477
Prop. 2025/26:262
Bilaga 1
SV |
EUT L, 22.5.2024 |
|
|
d) i andra typer av inkvartering som är lämpliga för underåriga.
De ensamkommande barnens åsikter ska beaktas i förhållande till deras ålder och mognad.
6.Så långt det är möjligt ska syskon hållas samman, med beaktande av de berörda ensamkommande barnens bästa och i synnerhet deras ålder och mognad. Ensamkommande barn ska byta inkvartering så sällan som möjligt.
7.Om efterforskningen av familjemedlemmar till ett ensamkommande barn påbörjades innan barnet beviljades internationellt skydd, ska den fortsätta efter det att internationellt skydd har beviljats. Om efterforskningen av familjemedlemmar inte redan har påbörjats ska det ske så snart som möjligt efter det att flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande har beviljats, förutsatt att det är för den underårigas bästa.
Om det kan föreligga ett hot mot den underårigas eller dennas familjs liv eller integritet, särskilt om dessa nära släktingar är kvar i ursprungslandet, ska det säkerställas att insamling, behandling och spridning av uppgifter om dessa personer sker konfidentiellt så att deras säkerhet inte äventyras.
Artikel 34
Tillgång till bostad
1.Personer som beviljats internationellt skydd ska ha tillgång till bostad på villkor som åtminstone är likvärdiga med dem som gäller för andra tredjelandsmedborgare som är lagligen bosatta inom territoriet för den medlemsstat som beviljade dem internationellt skydd och som generellt befinner sig i samma situation.
2.Nationell utplaceringspraxis för personer som beviljats internationellt skydd ska säkerställa att personer som beviljats internationellt skydd behandlas likvärdigt såvida inte särbehandling är objektivt motiverad. Sådan nationell praxis ska säkerställa lika möjligheter när det gäller tillgång till bostäder.
Artikel 35
Tillgång till integrationsåtgärder
1.För att uppmuntra och underlätta integration i samhällslivet i den medlemsstat som beviljade dem internationellt skydd ska personer som har beviljats internationellt skydd ha tillgång till integrationsåtgärder som tillhandahålls eller understöds av medlemsstaten och som beaktar deras specifika behov och anses lämpliga av de behöriga myndigheterna, särskilt språkkurser, samhällsorientering, integrationsprogram och yrkesutbildning.
2.Personer som beviljats internationellt skydd ska delta i integrationsåtgärder om deltagande är obligatoriskt i den medlemsstat som beviljade dem internationellt skydd. Sådana integrationsåtgärder ska vara tillgängliga och kostnadsfria.
3.Genom undantag från punkt 2 i den här artikeln och utan att det påverkar artikel 31.1 andra stycket får medlemsstaterna ta ut en avgift för vissa obligatoriska integrationsåtgärder om den person som beviljats internationellt skydd har tillräckliga medel och kostnaderna inte innebär en orimlig börda för den person som beviljats internationellt skydd.
4.Behöriga myndigheter ska inte införa sanktioner mot personer som beviljats internationellt skydd om dessa inte kan delta i integrationsåtgärder på grund av omständigheter som de inte råder över.
Artikel 36
Återvandring
Bistånd får ges till personer som har beviljats internationellt skydd och som vill återvandra.
26/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
478
EUT L, 22.5.2024
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
KAPITEL VIII
ADMINISTRATIVT SAMARBETE
Artikel 37
Samarbete
Varje medlemsstat ska för tillämpningen av denna förordning utse en nationell kontaktpunkt och meddela dess adress till kommissionen. Kommissionen ska meddela dessa uppgifter till övriga medlemsstater.
Medlemsstaterna ska i samarbete med kommissionen vidta alla lämpliga åtgärder för att inrätta ett direkt samarbete och ett informationsutbyte mellan behöriga myndigheter.
Artikel 38
Personal
Myndigheter och andra organisationer som tillämpar denna förordning ska ha mottagit eller ska motta nödvändig utbildning och ska vara bundna av tystnadsplikt när det gäller all personlig information som de erhåller när de utför sitt uppdrag, i enlighet med nationell rätt.
KAPITEL IX
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 39
Övervakning och utvärdering
Senast den 13 juni 2028 och vart femte år därefter ska kommissionen rapportera till Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av denna förordning och, när så är lämpligt, föreslå nödvändiga ändringar.
Senast nio månader innan den relevanta tidsfrist som anges i första stycket löper ut ska medlemsstaterna vidarebefordra till kommissionen alla upplysningar som behövs för att utarbeta den rapport som avses i det stycket.
Artikel 40
Ändringar av direktiv 2003/109/EC
Direktiv 2003/109/EG ska ändras på följande sätt:
1.I artikel 4.2 ska tredje stycket ersättas med följande:
”I fråga om personer som beviljats internationellt skydd ska hänsyn tas till perioden mellan datumet för ansökan om internationellt skydd på grundval av vilken det internationella skyddet beviljades och datumet för beviljande av uppehållstillstånd enligt artikel 24 i förordning (EU) 2024/1347 (*) vid beräkningen av den period som avses i punkt 1.
(*)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1347 av den 14 maj 2024 om normer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande och för innehållet i det beviljade skyddet, om ändring av rådets direktiv 2003/109/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/95/EU (EUT L, 2024/1347, 22.5.2024, ELI: http://data.europa. eu/eli/reg/2024/1347/oj).”
2.I artikel 4 ska följande punkt läggas till:
”3a. Om en person som beviljats internationellt skydd påträffas i en annan medlemsstat än den som beviljade internationellt skydd, utan att ha rätt att vistas eller bosätta sig där i enlighet med relevant nationell rätt, unionsrätt eller internationell rätt, ska den period för laglig vistelse i den medlemsstat som beviljade internationellt skydd som föregår en sådan situation inte beaktas vid beräkningen av den period som avses i punkt 1.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
27/34 |
479
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
EUT L, 22.5.2024
Genom undantag från första stycket, i synnerhet om den person som beviljats internationellt skydd visar att skälet till den otillåtna vistelsen eller bosättningen berodde på omständigheter som vederbörande inte rådde över, får medlemsstaterna i enlighet med sin nationella rätt föreskriva att beräkningen av den period som avses i punkt 1 inte ska avbrytas.”
3.I artikel 26 ska första stycket ersättas med följande:
”Medlemsstaterna ska sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 23 januari 2006. Medlemsstaterna ska sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa artikel 4.2 tredje stycket och 4.3a senast den 12 juni 2026. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.”.
Artikel 41
Upphävande
Direktiv 2011/95/EU ska upphöra att gälla med verkan från och med den 12 juni 2026. Hänvisningar till det upphävda direktivet ska anses som hänvisningar till denna förordning och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga II.
I den mån rådets direktiv 2004/83/EG har fortsatt att vara bindande för medlemsstater som inte är bundna av direktiv 2011/95/EU, ska direktiv 2004/83/EG (21) upphöra att gälla med verkan från och med den dag då de medlemsstaterna är bundna av den här förordningen. Hänvisningar till det upphävda direktivet ska anses som hänvisningar till den här förordningen.
Artikel 42
Ikraftträdande och tillämplighet
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning ska tillämpas från och med den 1 juli 2026.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragen.
Utfärdad i Bryssel den 14 maj 2024. |
|
|
På Europaparlamentets vägnar |
|
På rådets vägnar |
R. METSOLA |
|
H. LAHBIB |
Ordförande |
|
Ordförande |
|
|
|
(21) Rådets direktiv 2004/83/EG av den 29 april 2004 om miniminormer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer skall betraktas som flyktingar eller som personer som av andra skäl behöver internationellt skydd samt om dessa personers rättsliga ställning och om innehållet i det beviljade skyddet (EUT L 304, 30.9.2004, s. 12).
28/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
480
EUT L, 22.5.2024
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
BILAGA I
Information som ska tillhandahållas personer som beviljats internationellt skydd
Så snart som möjligt efter det att internationellt skydd har beviljats ska åtminstone följande information tillhandahållas personer som har beviljats internationellt skydd om de rättigheter och skyldigheter som rör deras flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande. Informationen får vid behov tillhandahållas av olika myndigheter, tjänsteleverantörer eller relevanta kontaktpunkter.
I.Information om rättigheter och skyldigheter avseende bosättning och vistelse:
a)Rätt till uppehållstillstånd för personer som beviljats internationellt skydd (artikel 24):
—Hur och var man ansöker om uppehållstillstånd och information om den behöriga myndigheten eller en relevant kontaktpunkt.
b)Rätt till uppehållstillstånd för familjemedlemmar till personer som beviljats internationellt skydd (artikel 23):
—Hur och var man ansöker om uppehållstillstånd och information om den behöriga myndigheten eller en relevant kontaktpunkt.
—Information om de rättigheter som gäller för familjemedlemmar som har beviljats uppehållstillstånd.
c)Rätt att begära en resehandling (artikel 25):
—Hur och var man ansöker om en resehandling och information om den behöriga myndigheten eller en relevant kontaktpunkt.
d)Rätt till fri rörlighet inom medlemsstaten och eventuella begränsningar av denna rörlighet (artikel 26):
—I tillämpliga fall, kravet att bosätta sig eller registrera sig inom en viss kommun och information om den behöriga myndigheten eller en relevant kontaktpunkt.
e)Rätt till fri rörlighet inom unionen (artikel 27):
—Skyldigheten att vara bosatt i den medlemsstat som har beviljat internationellt skydd.
—Rätten att röra sig inom Schengenområdet och villkoren för att utöva en sådan rättighet i enlighet med artikel 21 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och rätten att ansöka om och tillåtas bosätta sig i en annan medlemsstat i enlighet med den medlemsstatens nationella rätt eller relevanta bestämmelser i unionsrätten eller i internationella avtal.
—Möjliga sanktioner med avseende på beräkningen av år i enlighet med direktiv 2003/109/EG och återtagandeförfarandet enligt förordning (EU) 2024/1351 om den person som beviljats internationellt skydd inte följer de relevanta reglerna och utan tillstånd överskrider vistelsetiden, i strid med konventionen om tillämpning av Schengenavtalet, eller vistas eller är bosatt i en annan medlemsstat utan tillstånd.
II. Information om rättigheter avseende integration:
a)Rätt till tillträde till arbetsmarknaden (artikel 28):
—Administrativa krav för att få tillträde till arbetsmarknaden i form av anställning eller verksamhet som egenföretagare.
—I tillämpliga fall, begränsningar i samband med anställning i offentlig tjänst.
—Den relevanta arbetsförmedlingen eller kontaktpunkten för ytterligare information.
b)Rätt till tillträde till utbildning för underåriga (artikel 29.1):
—Minimiålder för obligatorisk skolgång.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
29/34 |
481
Prop. 2025/26:262
Bilaga 1
SV |
EUT L, 22.5.2024 |
|
|
—I tillämpliga fall, administrativa krav för tillträde till utbildningssystemet.
c)Rätt till tillträde till det allmänna utbildningssystemet för vuxna (artikel 29.2)
—Kraven, däribland administrativa krav, för tillträde till det allmänna utbildningssystemet.
d)Rätt till tillgång till förfaranden för erkännande av kvalifikationer och validering av färdigheter (artikel 30):
—Behöriga nationella myndigheter eller relevanta kontaktpunkter för tillhandahållande av information om reglerade yrken som kan utövas först efter ett formellt erkännande av kvalifikationer och de administrativa förfaranden som ska genomföras i samband med ett sådant erkännande.
e)Information om lämpliga system för bedömning, validering och erkännande av tidigare läranderesultat och erfarenheter (artikel 30.3):
—I tillämpliga fall, information om sådana system och en relevant kontaktpunkt där ytterligare information finns att tillgå.
f)Rätt till social trygghet på samma villkor som medborgare (artikel 31):
—En relevant kontaktpunkt där ytterligare information finns att tillgå.
g)Rätt till socialt stöd (artikel 31):
—I tillämpliga fall, en förteckning över förmåner som inte ges till personer som beviljats subsidiärt skydd.
—En relevant kontaktpunkt där ytterligare information finns att tillgå.
h)Rätt till hälso- och sjukvård på samma villkor som medborgare (artikel 32):
—Allmän information om villkoren för tillgång till hälso- och sjukvård.
—I tillämpliga fall, en kontaktpunkt för tjänster som är tillgängliga för offer för övergrepp, utnyttjande, tortyr eller grym, omänsklig och förnedrande behandling.
i)Rätt till tillgång till bostad på villkor som är likvärdiga med dem som gäller för andra tredjelandsmedborgare som är lagligen bosatta i medlemsstaten (artikel 34).
—I tillämpliga fall, grundläggande information om tillgängliga system för subventionerade bostäder.
—I tillämpliga fall, krav på bosättning inom ramen för utplaceringspraxis.
—En behörig myndighet eller en relevant kontaktpunkt där ytterligare information finns att tillgå.
j)Rätt till tillgång till integrationsåtgärder som anses lämpliga, med förbehåll för obligatoriskt deltagande i tillämpliga fall (artikel 35):
—I tillämpliga fall, information om obligatoriska integrationsåtgärder.
—En relevant kontaktpunkt där ytterligare information finns att tillgå.
III. Information om särskilda rättigheter för ensamkommande barn (artikel 33):
—Information om rätten till en förmyndare och förmyndarens uppdrag.
—Detaljerad information om hur man lämnar in ett klagomål mot en förmyndare.
30/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
482
EUT L, 22.5.2024
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
|
|
BILAGA II |
|
|
|
Jämförelsetabell |
|
|
|
|
|
|
Direktiv 2011/95/EU |
|
Denna förordning |
|
|
|
|
|
Artikel 1 |
|
Artikel 1 |
|
Artikel 2 a |
|
Artikel 3.3 |
|
Artikel 2 b |
|
Artikel 3.4 |
|
Artikel 2 c |
|
— |
|
Artikel 2 d |
|
Artikel 3.5 |
|
Artikel 2 e |
|
Artikel 3.1 |
|
Artikel 2 f |
|
Artikel 3.6 |
|
Artikel 2 g |
|
Artikel 3.2 |
|
Artikel 2 h |
|
Artikel 3.7 |
|
Artikel 2 i |
|
Artikel 3.8 |
|
Artikel 2 j inledningsfrasen |
|
Artikel 3.9 inledningsfrasen |
|
Artikel 2 j första strecksatsen |
|
Artikel 3.9 a |
|
Artikel 2 j andra strecksatsen |
|
Artikel 3.9 b |
|
Artikel 2 j tredje strecksatsen |
|
Artikel 3.9 c |
|
Artikel 2 k |
|
Artikel 3.10 |
|
Artikel 2.1 |
|
Artikel 3.11 |
|
Artikel 2 m |
|
Artikel 3.12 |
|
Artikel 2 n |
|
Artikel 13.3 |
|
— |
|
Artikel 3.14, 13.15, 13.16, 13.17 och 3.18 |
|
Artikel 3 |
|
— |
|
Artikel 4.1 och 4.2 |
|
Artikel 4.1 och 4.2 |
|
— |
|
Artikel 4.3 |
|
Artikel 4.3 |
|
- (1) |
|
Artikel 4.4 och 4.5 |
|
Artikel 4.4 och 4.5 |
|
Artikel 5 |
|
Artikel 5 |
|
Artikel 6 |
|
Artikel 6 |
|
Artikel 7 |
|
Artikel 7 |
|
|
|
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
31/34 |
||
483
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
EUT L, 22.5.2024
Direktiv 2011/95/EU |
Denna förordning |
|
|
Artikel 8.1
—
Artikel 8.2
—
Artikel 9
Artikel 10.1 och 10.2
—
Artikel 11.1
Artikel 11.2
Artikel 11.3
Artikel 12.1
Artikel 12.2 a, b och c Artikel 12.3
—
Artikel 13
Artikel 14.1
Artikel 14.2
Artikel 14.3 a
Artikel 14.3 b
Artikel 14.4 a
Artikel 14.4 b
Artikel 14.5
Artikel 14.6
—
Artikel 15
Artikel 16.1
Artikel 16.2
Artikel 16.3
Artikel 17.1 a, b, c och
Artikel 8.1
Artikel 8.2 och 8.3
Artikel 8.4
Artikel 8.5 och 8.6
Artikel 9
Artikel 10.1 och 10.2 Artikel 10.3
Artikel 11.1 första stycket Artikel 11.2 a och 11.2 b
—
Artikel 12.1
Artikel 12.2 a, b och c Artikel 12.3
Artikel 12.4 och 12.5 Artikel 13
Artikel 14.1 a
Artikel 14.4
Artikel 14.1 b
Artikel 14.1 c
Artikel 14.1 d
Artikel 14.1 e
Artikel 14.2
Artikel 14.3
Artikel 14.4
Artikel 15
Artikel 16.1
Artikel 16.2 a och b Artikel 16.3
Artikel 17.1 a, b, c och d Artikel 17.2
32/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
484
EUT L, 22.5.2024
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
|
Direktiv 2011/95/EU |
Denna förordning |
|
|
|
|
|
|
Artikel 17.3 |
Artikel 17.3 |
|
|
— |
Artikel 17.4 och 17.5 |
|
|
Artikel 18 |
Artikel 18 |
|
|
Artikel 19.1 |
Artikel 19.1 a |
|
|
Artikel 19.2 |
Artikel 19.1 b |
|
|
Artikel 19.3 a |
Artikel 19.1 b |
|
|
Artikel 19.3 b |
Artikel 19.1 c |
|
|
Artikel 19.4 |
Artikel 19.2 |
|
|
Artikel 21 |
Artikel 21 |
|
|
Artikel 20.1 |
Artikel 20.1 |
|
|
Artikel 22 |
Artikel 20.2 |
|
|
Artikel 20.3 |
Artikel 20.4 |
|
|
Artikel 20.4 |
Artikel 20.4 |
|
|
Artikel 20.5 |
Artikel 20.5 |
|
|
Artikel 21.1 |
Artikel 21 |
|
|
Artikel 21.2 |
— |
|
|
Artikel 21.3 |
— |
|
|
Artikel 22 |
Artikel 22 |
|
|
Artikel 23.1 |
— |
|
|
Artikel 23.2 |
Artikel 23.1 och 23.4 |
|
|
— |
Artikel 23.2 |
|
|
Artikel 23.3 |
Artikel 23.3 |
|
|
Artikel 23.4 |
Artikel 23.5 |
|
|
Artikel 23.5 |
Artikel 23.7 |
|
|
Artikel 24.1 första stycket |
Artikel 24.2 |
|
|
Artikel 24.2 |
Artikel 26.4 andra stycket |
|
|
Artikel 25 |
Artikel 25 |
|
|
Artikel 26.1 |
Artikel 28.1 |
|
|
Artikel 26.2 |
Artikel 28.2 c och d |
|
|
Artikel 26.3 |
Artikel 28.3 |
|
|
|
|
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
33/34 |
||
485
Prop. 2025/26:262 Bilaga 1
SV
EUT L, 22.5.2024
Direktiv 2011/95/EU |
Denna förordning |
|
|
Artikel 26.4 |
Artikel 31 |
Artikel 27 |
Artikel 29 |
Artikel 28.1 och 28.2 |
Artikel 30.1 och 30.2 |
— |
Artikel 30.3 |
Artikel 29.1 |
Artikel 31.1 första stycket |
— |
Artikel 31.1 andra stycket |
Artikel 29.2 |
Artikel 31.2 |
Artikel 30 |
Artikel 32 |
Artikel 31.1 |
Artikel 33.1 första stycket |
— |
Artikel 33.1 andra stycket |
Artikel 31.2, 31.3, 31.4, 31.5 och 31.6 |
Artikel 33.2, 33.3, 33.4, 33.5, 33.6 och 33.7 |
Artikel 32 |
Artikel 34 |
Artikel 33 |
Artikel 26 |
Artikel 34 |
Artikel 35.1 |
— |
Artikel 35.2 |
Artikel 35 |
Artikel 36 |
Artikel 36 |
Artikel 37 |
Artikel 37 |
Artikel 38 |
Artikel 38 |
Artikel 39 |
Artikel 39 |
— |
— |
Artikel 40 |
Artikel 40 |
Artikel 41 |
Artikel 41 |
Artikel 42 |
Artikel 42 |
— |
|
|
(1) Se artikel 33.2 i förordning (EU) 2024/1348.
34/34 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj |
486
Prop. 2025/26:262
Bilaga 2
Europeiska unionens |
SV |
officiella tidning |
|
|
|
2025/90926 |
25.11.2025 |
Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1347 av den 14 maj 2024 om normer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande och för innehållet i det beviljade skyddet, om ändring av rådets direktiv 2003/109/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv
2011/95/EU
(Europeiska unionens officiella tidning L, 2024/1347, 22 maj 2024)
1.Sidan 22, artikel 26
I stället för: ”Personer som beviljats internationellt skydd ska ha rätt att röra sig fritt inom territoriet i den medlemsstat som beviljade dem internationellt skydd, inbegripet rätt att välja sin bosättningsort inom det
territoriet, på samma villkor och med samma begränsningar som de som gäller för andra tredjelandsmedborgare som är lagligen bosatta inom det territoriet och som generellt befinner sig i samma situation.”
ska det stå: ”Personer som beviljats internationellt skydd ska ha rätt att röra sig fritt inom territoriet i den medlemsstat som beviljade dem internationellt skydd, inbegripet rätt att välja sin bosättningsort inom det territoriet, på samma villkor och med samma begränsningar som de som gäller för andra tredjelandsmedborgare som är lagligen bosatta inom den medlemsstatens territorium och som generellt befinner sig i samma situation.”
2.Sidan 28, artikel 42, andra stycket
I stället för: ”Denna förordning ska tillämpas från och med den 1 juli 2026.”
ska det stå: ”Denna förordning ska tillämpas från och med den 12 juni 2026.”
ELI: |
1/1 |
487
Prop. 2025/26:262
Bilaga 3
Europeiska unionens |
SV |
officiella tidning |
|
|
|
2024/1348 |
22.5.2024 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2024/1348 |
|
av den 14 maj 2024 |
|
om upprättande av ett gemensamt förfarande för internationellt skydd i unionen och om upphävande
av direktiv 2013/32/EU
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 78.2 d,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttranden (1),
med beaktande av Regionkommitténs yttranden (2),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och
av följande skäl:
(1)Målet med denna förordning är att effektivisera, förenkla och harmonisera medlemsstaternas förfaranden genom att inrätta ett gemensamt förfarande för internationellt skydd i unionen. För att uppnå detta mål görs ett antal väsentliga ändringar av Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/32/EU (4), och det direktivet bör upphävas och ersättas av en förordning. Hänvisningar till det upphävda direktivet bör anses som hänvisningar till denna förordning.
(2)En gemensam asylpolitik som bygger på en fullständig och allomfattande tillämpning av Genèvekonventionen angående flyktingars rättsliga ställning av den 28 juli 1951, kompletterad enligt New
(3)Det gemensamma europeiska asylsystemet (Ceas) bygger på gemensamma normer för asylförfaranden, erkännande och skydd på unionsnivå samt mottagningsvillkor och inrättar ett system för att avgöra vilken medlemsstat som ansvarar för prövningen av en ansökan om internationellt skydd. Trots de framsteg som gjorts med utvecklingen av Ceas finns det fortfarande märkbara skillnader mellan medlemsstaterna vad gäller de förfaranden som används, erkännandegraden, den typ av skydd som beviljas och nivån på de materiella mottagningsvillkor och förmåner som ges sökande och personer som beviljats internationellt skydd. Dessa skillnader utgör betydande drivkrafter bakom sekundära förflyttningar och undergräver målet att säkerställa att alla sökande i Ceas får lika behandling oavsett var i unionen de ansöker om internationellt skydd.
(4)I sitt meddelande av den 6 april 2016 För en reform av det gemensamma asylsystemet och ökade möjligheter till laglig inresa till Europa fastställde kommissionen prioriterade områden inom vilka Ceas bör förbättras strukturellt, nämligen inrättandet av ett hållbart och rättvist system för att avgöra vilken medlemsstat som ansvarar för att pröva en ansökan om internationellt skydd, förstärkningen av Eurodacsystemet, åstadkommandet av större konvergens i asylsystemet, förebyggandet av sekundära förflyttningar inom unionen samt ett utökat uppdrag för Europeiska unionens asylbyrå, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2303 (5) (asylbyrån). Detta
(1) EUT C 75, 10.3.2017, s. 97 och EUT C 155, 30.4.2021, s. 64.
(2) EUT C 207, 30.6.2017, s. 67 och EUT C 175, 7.5.2021, s. 32.
(3) Europaparlamentets ståndpunkt av den 10 april 2024 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 14 maj 2024.
(4) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/32/EU av den 26 juni 2013 om gemensamma förfaranden för att bevilja och återkalla internationellt skydd (EUT L 180, 29.6.2013, s. 60).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2303 av den 15 december 2021 om Europeiska unionens asylbyrå och om upphävande av förordning (EU) nr 439/2010 (EUT L 468, 30.12.2021, s. 1).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
1/76 |
488
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
SV
EUT L, 22.5.2024
meddelande ligger i linje med Europeiska rådets uppmaning den
(5)För att åstadkomma ett välfungerande Ceas bör betydande framsteg göras i fråga om konvergensen mellan de nationella asylsystemen. De nuvarande asylförfarandena, som skiljer sig betydligt mellan olika medlemsstater, bör ersättas med ett gemensamt förfarande för att bevilja och återkalla internationellt skydd, som är tillämpligt i alla medlemsstater i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1347 (6) och som säkerställer att förfarandet genomförs effektivt och inom rimlig tid. Ansökningar om internationellt skydd som görs av tredjelandsmedborgare och statslösa personer bör prövas i ett förfarande som styrs av samma regler, oavsett i vilken medlemsstat ansökan lämnas in, för att säkerställa att ansökningar om internationellt skydd behandlas lika och att den enskilda sökanden erbjuds tydlighet och rättssäkerhet.
(6)Denna harmonisering av och konvergens mellan de nationella asylsystemen bör uppnås utan att hindra medlemsstaterna från att införa eller behålla mer gynnsamma bestämmelser när detta föreskrivs i denna förordning.
(7)Ett gemensamt förfarande för att bevilja och återkalla internationellt skydd bör begränsa sekundära förflyttningar av sökande av internationellt skydd mellan medlemsstaterna, i de fall då dessa förflyttningar orsakas av skillnader i de rättsliga ramarna, genom att effektivisera förfarandena och genom att klargöra sökandenas rättigheter och skyldigheter samt följderna av att inte uppfylla dessa skyldigheter, och genom att skapa lika villkor för tillämpningen av förordning (EU) 2024/1347 i medlemsstaterna.
(8)Denna förordning bör tillämpas på alla ansökningar om internationellt skydd som görs på medlemsstaternas territorium, även de som görs vid den yttre gränsen, i medlemsstaternas territorialhav eller i transitzoner, samt på återkallande av internationellt skydd. Personer som söker internationellt skydd och som befinner sig på en medlemsstats territorialhav bör få landstiga och få sin ansökan prövad i enlighet med denna förordning.
(9)Denna förordning bör tillämpas på ansökningar om internationellt skydd i ett förfarande där det prövas om sökanden kan beviljas internationellt skydd i enlighet med förordning (EU) 2024/1347. Utöver det internationella skyddet får medlemsstaterna även bevilja annan nationell humanitär status enligt sin nationella rätt till dem som inte
är berättigade till flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande. För att effektivisera förfarandena i medlemsstaterna bör dessa även ha möjlighet att tillämpa denna förordning på ansökningar om varje form av sådant annat skydd.
(10)När det gäller behandlingen av personer som omfattas av tillämpningsområdet för denna förordning är medlemsstaterna bundna av sina förpliktelser enligt de internationella rättsliga instrument som de är parter i.
(11)Det bör vara möjligt att mobilisera medlen från
(6) |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1347 av den 14 maj 2024 om normer för när tredjelandsmedborgare eller |
|
statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller |
|
kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande, och för innehållet i det beviljade skyddet, om ändring av rådets direktiv |
|
2003/109/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/95/EU (EUT L, 2024/1347, 22.5.2024, |
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj). |
(7) |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1147 av den 7 juli 2021 om inrättande av |
|
integrationsfonden (EUT L 251, 15.7.2021, s. 1). |
|
|
2/76 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
489
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
EUT L, 22.5.2024
SV
(12)Asylbyrån bör ge medlemsstaterna nödvändigt operativt och tekniskt bistånd när de tillämpar denna förordning, särskilt genom att bidra med experter som bistår de nationella myndigheterna vid mottagande och registrering av ansökningar om internationellt skydd och som bistår den beslutande myndigheten när den utför sina uppgifter, inbegripet vid prövningen av ansökningar om internationellt skydd, och genom att ge uppdaterad information och analyser om tredjeländer, däribland information om ursprungsland och vägledning om situationen i specifika ursprungsländer. Vid tillämpning av denna förordning bör medlemsstaterna ta hänsyn till de operativa standarder, indikatorer, riktlinjer och bästa praxis som har utvecklats av asylbyrån.
(13)För ett korrekt erkännande av de personer som är i behov av skydd som flyktingar i den mening som avses i artikel 1 i Genèvekonventionen eller som personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande, bör varje sökande få effektiv tillgång till förfarandet, möjlighet att samarbeta fullt ut samt att effektivt kommunicera med behöriga myndigheter särskilt för att lägga fram alla relevanta omständigheter i sitt ärende, och tillräckliga förfarandegarantier för att kunna föra sin talan genom alla skeden i förfarandet.
(14)Sökanden bör ges en faktisk möjlighet att för de behöriga myndigheterna lägga fram alla faktorer som är tillgängliga för honom eller henne och som underbygger ansökan eller som är relevanta för förfarandena i enlighet med denna förordning. Av detta skäl bör sökanden, med vissa begränsade undantag, ha rätt att bli hörd i en personlig intervju för att avgöra om hans eller hennes ansökan kan tas upp till prövning eller, i tillämpliga fall, för prövningen av ansökan i sak. Om sökanden är oförmögen att delta i den personliga intervjun, kan myndigheterna begära att sökanden tillhandahåller ett läkarintyg. För att rätten till en personlig intervju ska kunna omsättas i praktiken bör sökanden vid behov bistås av en tolk för att säkerställa ändamålsenlig kommunikation och ges möjlighet att på ett uttömmande sätt redogöra för sin ansökan. Sökanden bör få tillräckligt med tid att förbereda sig och samråda med sin rättsliga rådgivare eller en annan rådgivare som enligt nationell rätt är godkänd eller tillåten att tillhandahålla rättsliga råd (rättslig rådgivare) eller en person som har anförtrotts uppgiften att tillhandahålla rättslig rådgivning. Under intervjun bör sökanden få bistås av sin rättsliga rådgivare. Den personliga intervjun bör genomföras under villkor som säkerställer tillbörlig integritet och konfidentialitet och av personal med lämplig utbildning och kompetens, vid behov även experter som utplacerats av asylbyrån eller personal från andra medlemsstaters myndigheter. Om intervjun om prövning i sak inte genomförs i syfte att säkerställa snabb tillgång till internationellt skydd, bör detta inte påverka skyldigheten att pröva huruvida sökanden uppfyller villkoren i förordning (EU) 2024/1347 för att beviljas flyktingstatus innan man prövar om sökanden uppfyller villkoren för att beviljas subsidiärt skydd. Eftersom den personliga intervjun är en grundläggande del av prövningen av ansökan bör det göras en upptagning av intervjun, och sökandena samt deras företrädare och rättsliga rådgivare bör ges tillgång till rapporten från eller utskrifterna av den intervjun så snart som möjligt efter det att den har ägt rum och i alla händelser i god tid innan den beslutande myndigheten fattar ett beslut.
(15)Den personliga intervjun är en grundläggande del av ett effektivt och rättvist asylförfarande. För att säkerställa en optimal miljö för kommunikation bör intervjuer företrädesvis ske med fysisk närvaro av den sökande, och distansintervjuer genom videokonferens bör även i fortsättningen endast ske undantagsvis. Förutom av folkhälsoskäl kan det finnas legitima skäl för den beslutande myndigheten att använda sig av distansintervjuer genom videokonferens, t.ex. när den sökande på grund av sårbarhets inte kan resa eller av hälsoskäl eller familjeskäl svårligen kan resa, samt vid genomförande av intervjuer med sökande i förvar, i utomeuropeiska territorier eller i situationer då det krävs deltagande på distans av en tolk med specialistkompetens. Vid distansintervjuer bör den beslutande myndigheten vara skyldig att tillämpa alla förfarandegarantier som används vid intervjuer med fysisk närvaro av den sökande för att säkerställa integritet och konfidentialitet samt vederbörligen beakta dataskyddet. Huruvida det är lämpligt med distansintervju genom videokonferens bör bedömas individuellt före intervjun, eftersom distansintervjuer kanske inte är lämpliga för alla asylsökande på grund av deras unga ålder, syn- eller hörselnedsättning eller deras mentala hälsa, med särskild hänsyn till vissa sårbara grupper, såsom sökande som har utsatts för tortyr eller är traumatiserade. Barnens bästa bör sättas i främsta rummet. Man bör särskilt beakta eventuella tekniska svårigheter som kan ha en störande effekt på intervjun, leda till en ofullständig eller obegriplig upptagning av intervjun eller påverka lagring och hämtning av upptagningen.
(16)Det ligger i såväl medlemsstatens som sökandens intresse att sökanden i ett mycket tidigt skede får fullständig information om det förfarande som ska följas och om sina rättigheter och skyldigheter. Dessutom är det viktigt att redan vid det administrativa förfarandet säkerställa ett korrekt erkännande av internationellt skyddsbehov, genom att tillhandahålla information av hög kvalitet och rättsligt stöd som leder till ett effektivare beslutsfattande av högre kvalitet. Tillgång till rättslig rådgivning samt rättsligt bistånd och biträde bör därför vara en integrerad del av det gemensamma förfarandet för internationellt skydd. Så snart som möjligt efter registrering av en ansökan om internationellt skydd bör sökanden på begäran kostnadsfritt få rättslig rådgivning under det administrativa
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
3/76 |
490
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
SV
EUT L, 22.5.2024
förfarandet. För att säkerställa ett effektivt skydd av sökandens rättigheter, särskilt rätten till försvar och principen om rättvis behandling, bör sökande, på begäran och i enlighet med villkoren i denna förordning, vidare tillhandahållas kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde under överklagandeförfarandet. Det bör också vara möjligt för medlemsstaterna att föreskriva kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde under det administrativa förfarandet i enlighet med nationell rätt.
(17)Vissa sökande kan vara i behov av särskilda förfarandegarantier på grund av t.ex. ålder, kön, sexuell läggning, könsidentitet, funktionsnedsättning, allvarlig fysisk eller psykisk sjukdom eller ohälsa, även som en följd av tortyr, våldtäkt eller andra allvarliga former av psykologiskt, fysiskt, sexuellt eller könsrelaterat våld. Det är nödvändigt att bedöma om en enskild sökande har behov av särskilda förfarandegarantier.
(18)Relevant personal vid medlemsstaternas behöriga myndigheter samt den medicinska yrkesutövare eller psykolog som bedömer sökandens behov av särskilda förfarandegarantier bör ha lämplig utbildning för att kunna upptäcka tecken på sårbarhet hos sökande som kan behöva särskilda förfarandegarantier och tillgodose dessa behov när de har fastställts.
(19)Denna förordning påverkar inte kommissionens möjlighet att i enlighet med artikel 13 i förordning (EU) 2021/2303 begära att asylbyrån ska utarbeta operativa standarder, indikatorer, riktlinjer och bästa praxis avseende genomförandet av unionsrätten på asylområdet.
(20)Sökande som konstateras vara i behov av särskilda förfarandegarantier bör ges det stöd som behövs för att faktisk och effektiv tillgång till förfarandena. Om det inte är möjligt att ge ett adekvat stöd inom ramen för ett påskyndat prövningsförfarande eller ett gränsförfarande, bör en sökande som är i behov av särskilda förfarandegarantier undantas från dessa förfaranden.
(21)För att åstadkomma verklig jämställdhet mellan kvinnliga och manliga sökande bör prövningsförfarandet ta hänsyn till könsrelaterade aspekter. Särskilt bör personliga intervjuer utformas på ett sätt som gör det möjligt för såväl kvinnliga som manliga sökande att tala fritt om sina tidigare erfarenheter, inbegripet i fall som involverar förföljelse på grund av kön, könsidentitet eller sexuell läggning. Av denna anledning bör sökande få en faktisk möjlighet att bli intervjuade åtskilt från sin make, partner eller andra familjemedlemmar. Om sökanden begär det och det är möjligt, bör intervjuaren och tolkarna vara av det kön som sökanden föredrar. Komplexa könsrelaterade aspekter bör tillmätas vederbörlig vikt i alla förfaranden.
(22)Om det är nödvändigt och vederbörligen motiverat för prövningen av en ansökan om internationellt skydd, bör de behöriga myndigheterna kunna kräva att sökanden kroppsvisiteras eller att hans eller hennes tillhörigheter söks igenom. Dessa tillhörigheter kan omfatta elektronisk utrustning, såsom bärbara datorer, datorplattor eller mobiltelefoner. Alla sådana kroppsvisiteringar eller genomsökningar bör utföras på ett sätt som respekterar de grundläggande rättigheterna och proportionalitetsprincipen.
(23)Medlemsstaterna bör sätta barnets bästa i främsta rummet när de tillämpar denna förordning, i enlighet med artikel 24 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (stadgan) och FN:s konvention om barnets rättigheter från 1989. Vid bedömningen av vad som är barnets bästa bör medlemsstaterna särskilt ta vederbörlig hänsyn till den underårigas välfärd och sociala utveckling, inklusive hans eller hennes bakgrund. Med beaktande av artikel 12 i FN:s konvention om barnets rättigheter rörande barnets rätt att höras bör den beslutande myndigheten ge den underåriga möjlighet till en personlig intervju, såvida detta inte strider mot barnets bästa. Den beslutande myndigheten bör anordna en personlig intervju för en underårig med beaktande särskilt av hans eller hennes ålder och mognad.
(24)Utan att det påverkar medlemsstaternas befogenhet i fråga om förvärv av medborgarskap och det faktum att det enligt internationell rätt ankommer på varje medlemsstat att med vederbörligt beaktande av unionsrätten fastställa villkoren för förvärv och förlust av medborgarskap, bör medlemsstaterna vid tillämpning av denna förordning respektera sina internationella skyldigheter gentemot statslösa personer i enlighet med internationella människo- rättsinstrument, inbegripet i tillämpliga fall konventionen angående statslösa personers rättsliga ställning, vilken antogs i New York den 28 september 1954. När så är lämpligt bör medlemsstaterna sträva efter att identifiera statslösa personer och stärka skyddet av dem och på så sätt göra det möjligt för statslösa personer att komma i åtnjutande av centrala grundläggande rättigheter och minska risken för diskriminering eller ojämlik behandling.
(25)Om det efter en grundlig bedömning av de behöriga nationella myndigheterna kan konstateras att sökanden utgör en fara för nationell säkerhet eller allmän ordning, särskilt vad avser allvarlig brottslighet eller terrorism, bör en
4/76 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
491
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
EUT L, 22.5.2024
SV
medlemsstat ha möjlighet att göra undantag från sökandens rätt att stanna kvar på dess territorium under det administrativa förfarandet, under förutsättning att tillämpning av ett sådant undantag inte leder till att sökanden avlägsnas till ett tredjeland i strid med principen om
(26)Det gemensamma förfarandet innebär en effektivisering av tidsfristerna för när en person får tillgång till förfarandet och för den beslutande myndighetens prövning av ansökan. Som en flexibilitetsåtgärd bör dessa tidsfrister undantagsvis kunna förlängas, eftersom ett oproportionellt stort antal ansökningar som görs inom samma tidsperiod riskerar att fördröja tillgången till förfarandet och prövningen av ansökningarna. För att säkerställa en effektiv process bör det emellertid vara en sista utväg att förlänga dessa tidsfrister med tanke på att medlemsstaterna regelbundet bör se över sina behov för att upprätthålla ett effektivt asylsystem, inbegripet att vid behov utarbeta beredskapsplaner och med beaktande av att asylbyrån bör ge medlemsstaterna nödvändigt operativt och tekniskt bistånd. Om medlemsstaterna förutser att de inte kommer att kunna iaktta dessa tidsfrister, bör de begära hjälp från asylbyrån. Om ingen sådan begäran görs, och asylsystemet i en medlemsstat till följd av det oproportionellt stora trycket blir ineffektivt för Ceas funktionssätt, bör asylbyrån på grundval av en genomförandeakt från rådet på förslag av kommissionen kunna vidta åtgärder för att bistå den berörda medlemsstaten.
(27)Tillgången till det gemensamma förfarandet bör bygga på ett tillvägagångssätt i tre steg, som består i att göra, registrera och lämna in en ansökan. Det första steget som utlöser tillämpningen av denna förordning är att göra en ansökan. En tredjelandsmedborgare eller statslös person anses ha gjort en ansökan när han eller hon uttrycker sin önskan om att erhålla internationellt skydd från en medlemsstat. Om ansökan tas emot av en myndighet som inte är ansvarig för att registrera ansökningar, bör medlemsstaterna i enlighet med sina interna förfaranden och sin interna organisation tillämpa denna förordning så att effektiv tillgång till förfarandet säkerställs. Det bör vara möjligt att uttrycka önskan om att erhålla internationellt skydd från en medlemsstat utan att använda en specifik formulering, och den enskilda sökanden behöver inte nödvändigtvis använda särskilda ord som internationellt skydd, asyl eller subsidiärt skydd. Det avgörande bör vara att tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen uttrycker en rädsla för förföljelse eller allvarlig skada vid återkomst till sitt ursprungsland eller, i fråga om en statslös person, det land där han eller hon tidigare hade sin stadigvarande bosättning. Om tvivel föreligger om huruvida ett visst uttalande kan tolkas som en ansökan om internationellt skydd, bör tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen uttryckligen tillfrågas om han eller hon önskar erhålla internationellt skydd. Sökanden bör så snart han eller hon gör en ansökan åtnjuta de rättigheter som anges i denna förordning och i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1346 (8).
(28)En ansökan bör registreras utan dröjsmål efter det att den har gjorts. I det skedet bör de behöriga myndigheter som ansvarar för registreringen av ansökningar, eller av asylbyrån utplacerade experter som bistår dem med denna uppgift, registrera ansökan tillsammans med sökandens personuppgifter. Dessa myndigheter eller experter bör informera sökanden om hans eller hennes rättigheter och skyldigheter, samt konsekvenserna för sökanden om skyldigheterna inte uppfylls. Organisationer som arbetar med de behöriga myndigheterna och bistår dem bör också kunna lämna denna information. Sökanden bör få en handling som visar att en ansökan har gjorts och registrerats. Tidsfristen för att lämna in en ansökan börjar löpa vid den tidpunkt då ansökan registreras.
(29)Inlämnandet av ansökan är den handling som formaliserar ansökan om internationellt skydd. Sökanden bör ges nödvändig information om hur och var ansökan ska lämnas in och även ges faktisk möjlighet att lämna in den. I detta skede måste han eller hon så snart som möjligt lägga fram alla nödvändiga faktorer och handlingar som han eller hon förfogar över för att underbygga ansökan och göra den fullständig, såvida inget annat anges i denna förordning. Tidsfristen för det administrativa förfarandet börjar löpa vid den tidpunkt då en ansökan lämnas in. Kort efter det att ansökan har lämnats in bör sökanden ges en handling som visar hans eller hennes status som sökande.
(30)Det är särskilt viktigt att säkerställa att underåriga får information på ett barnvänligt sätt.
(31)Sökanden bör skriftligen och om nödvändigt muntligen få korrekt information om sina rättigheter och skyldigheter i lämplig tid och på ett språk som han eller hon förstår eller rimligen kan förväntas förstå. Med beaktande av det faktum att en ansökan avslås eller förklaras som implicit återkallad om en sökande t.ex. vägrar att samarbeta med de nationella myndigheterna genom att framför allt inte tillhandahålla de faktorer som krävs för prövningen av ansökan eller genom att inte lämna sina fingeravtryck eller sin ansiktsbild, är det nödvändigt att sökanden har informerats om konsekvenserna av att dessa skyldigheter inte efterlevs.
(8) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1346 av den 14 maj 2024 om normer för mottagande av personer som ansöker om internationellt skydd (EUT L, 2024/1346, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1346/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
5/76 |
492
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
SV
EUT L, 22.5.2024
(32)För att kunna fullgöra sina skyldigheter bör personalen vid de myndigheter som tillämpar denna förordning ha lämplig kunskap och få utbildning inom området internationellt skydd, däribland med stöd av asylbyrån. De bör också få lämpliga medel, inbegripet tillräckligt kompetent personal, och vägledning för att kunna utföra sina uppgifter på ett verkningsfullt sätt. Varje medlemsstat bör därför regelbundet bedöma den beslutande myndighetens och övriga behöriga myndigheters behov för att säkerställa att de alltid kan handlägga ansökningar om internationellt skydd på ett ändamålsenligt sätt, särskilt när det finns ett oproportionellt stort antal ansökningar under en och samma tidsperiod.
(33)För effektiv tillgång till prövningsförfarandet vid gränsövergångar och i förvarsanläggningar bör information om möjligheten att göra en ansökan om internationellt skydd göras tillgänglig. Den grundläggande kommunikation som krävs för att de behöriga myndigheterna ska kunna förstå om en person uttrycker sin önskan om att göra en ansökan om internationellt skydd bör säkerställas genom tolkningsarrangemang.
(34)Denna förordning bör föreskriva möjligheten för en sökande att lämna in en ansökan för vuxna personer som behöver hjälp för att utöva sin rättsliga handlingsförmåga och underåriga som enligt nationell rätt inte har rättslig handlingsförmåga att lämna in en ansökan i eget namn. Det bör vara tillåtet att pröva dessa ansökningar gemensamt.
(35)För att säkerställa att ensamkommande barn har effektiv tillgång till förfarandet och kan utnyttja sina rättigheter och fullgöra sina skyldigheter enligt den här förordningen, förordning (EU) 2024/1351 (9), direktiv (EU) 2024/1346 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1358 (10), bör en företrädare utses för dem, inbegripet om sökanden vid någon tidpunkt under asylförfarandet konstateras vara ett ensamkommande barn. Företrädaren bör hjälpa och vägleda den underåriga genom förfarandet i syfte att värna om barnets bästa och bör särskilt bistå vid inlämnandet av ansökan och vid den personliga intervjun. Företrädaren bör vid behov lämna in ansökan på den underårigas vägnar. En person bör utses för att bistå ensamkommande barn till dess att en företrädare har utsetts, bland annat, i tillämpliga fall, vid förfarandet för åldersbedömning och de förfaranden som föreskrivs i förordning (EU) 2024/1351 och förordning (EU) 2024/1358.För att ensamkommande barn ska få ett effektivt stöd bör företrädare eller en person som är lämpad att tillfälligt agera som företrädare få ansvar för ett proportionellt och begränsat antal ensamkommande barn samtidigt, under normala omständigheter högst 30 ensamkommande barn. Medlemsstaterna bör utse administrativa eller rättsliga myndigheter eller andra enheter som ansvarar för regelbunden tillsyn av dessa företrädare när de utför sitt uppdrag. Ett ensamkommande barn bör ha rätt att lämna in en ansökan i eget namn om han eller hon har rättslig handlingsförmåga enligt nationell rätt. För att skydda det ensamkommande barnets rättigheter och förfarandegarantier bör ansökan, om barnet inte har rättslig handlingsförmåga enligt nationell rätt, lämnas in av företrädaren så snart som möjligt med beaktande av barnets bästa. Det faktum att ett ensamkommande barn lämnar in en ansökan i eget namn bör inte förta honom eller henne rätten till en företrädare.
(36)För att säkerställa att handläggningen av ansökningar om internationellt skydd genomförs med vederbörlig hänsyn till barnets rättigheter, bör det tillhandahållas särskilda barnorienterade förfarandegarantier och särskilda mottagningsvillkor för underåriga. Om det med anledning av en sökandes uttalanden finns skäl att betvivla att sökanden är underårig, bör den beslutande myndigheten ha möjlighet att göra en åldersbedömning av den berörda personen. Tvivel avseende en sökandes ålder kan uppkomma när denna påstår sig vara underårig men även då denna påstår sig vara vuxen. Eftersom ensamkommande barn, som sannolikt saknar
(9) Europaparlamentet och rådets förordning (EU) 2024/1351 av den 14 maj 2024 om asyl- och migrationshantering, om ändring av förordningarna (EU) 2021/1147 och (EU) 2021/1060 och om upphävande av förordning (EU) nr 604/2013 (EUT L, 2024/1351, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1351/oj).
(10) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1358 av den 14 maj 2024 om inrättande av Eurodac för jämförelse av biometriska uppgifter för att effektivt tillämpa Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2024/1351 och (EU) 2024/1350 och rådets direktiv 2001/55/EG, och identifiera tredjelandsmedborgare och statslösa personer som vistas olagligt och om framställningar från medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter och Europol om jämförelse med Eurodacuppgifter för brottsbekämpande ändamål, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2018/1240 och (EU) 2019/818 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013 (EUT L, 2024/1358, 22.5.2024, ELI: http://data. europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj).
6/76 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
493
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
EUT L, 22.5.2024
SV
(37)I samtliga fall bör åldersbedömningarna genomföras på sådant sätt att barnets bästa kommer i främsta rummet under hela förfarandet. En åldersbedömning bör genomföras i två steg. I ett första steg bör det göras en multidisciplinär bedömning, som kan inbegripa en psykosocial bedömning samt andra
(38)För att kunna garantera sökandens rättigheter bör beslut om alla ansökningar om internationellt skydd fattas på grundval av faktorer, objektivt och opartiskt och på individuell basis efter en ingående prövning som beaktar alla
faktorer som sökanden lagt fram och hans eller hennes individuella omständigheter. För att säkerställa en noggrann prövning av ansökan bör den beslutande myndigheten ta hänsyn till relevant, precis och uppdaterad information om den rådande situationen i sökandens ursprungsland vid tidpunkten för beslutet om ansökan. Denna information kan erhållas från asylbyrån och andra källor, t.ex. FN:s flyktingkommissariat. Den beslutande myndigheten bör i förekommande fall även ta hänsyn till den gemensamma analys av situationen i specifika ursprungsländer och de vägledningar som har tagits fram av asylbyrån. Ett eventuellt uppskjutande av slutförandet av förfarandet bör vara till fullo förenligt med medlemsstaternas skyldigheter enligt förordning (EU) 2024/1347 och med rätten till god förvaltning, utan att det påverkar effektiviteten och rättvisan i förfarandet enligt denna förordning.
(39)För att garantera sökandens rättigheter bör ett beslut om hans eller hennes ansökan ges skriftligen. Om beslutet innebär att internationellt skydd inte beviljas, bör sökanden meddelas de faktiska och rättsliga skäl som beslutet grundar sig på samt ges information om följderna av beslutet och om hur det kan överklagas.
(40)För att effektivisera förfarandena och minska risken för avvikande och sannolikheten för otillåtna förflyttningar bör det inte förekomma några luckor i förfarandet mellan utfärdandet av ett beslut om avslag på en ansökan om internationellt skydd och av ett beslut om återvändande. Ett beslut om återvändande bör omedelbart utfärdas till sökande vars ansökningar avslås. Utan att det påverkar tillämpningen av rätten till ett effektivt rättsmedel, bör beslutet om återvändande antingen vara en del av beslutet om avslag på en ansökan om internationellt skydd eller, om det är en separat akt, utfärdas samtidigt och tillsammans med avslagsbeslutet eller utan dröjsmål därefter.
(41)Vid utlämning, överlämnande eller överföring från en internationell brottmålsdomstol eller tribunal till ett tredjeland eller en annan medlemsstat kan den relevanta behöriga myndigheten ta hänsyn till faktorer som beaktades vid beslutet om utlämningen, överlämnandet eller överföringen och som kan vara relevanta för en bedömning av risken för direkt eller indirekt refoulement.
(42)Det är nödvändigt att beslut om ansökningar om internationellt skydd fattas av myndigheter vars personal har lämplig kunskap och har fått lämplig utbildning, inbegripet relevant utbildning från asylbyrån, om relevanta tillämpliga normer på området för asyl- och flyktinglagstiftning, och att de utför sina uppgifter i överensstämmelse med de tillämpliga etiska principerna. Detta bör gälla för personal vid myndigheter från andra medlemsstater och experter från asylbyrån som utplacerats för att bistå den beslutande myndigheten i en medlemsstat vid prövningen av ansökningar om internationellt skydd.
(43)Utan åsidosättande av kraven på en adekvat och fullständig prövning av en ansökan om internationellt skydd, ligger det i såväl medlemsstaternas som sökandenas intresse att ett beslut fattas så snart som möjligt. Maximala tidsfrister för hur länge ett administrativt förfarande får pågå bör fastställas för att effektivisera förfarandet för internationellt skydd. På detta sätt bör sökandena på så kort tid som möjligt kunna få ett beslut om sin ansökan i alla medlemsstaterna, och därmed säkerställs ett snabbt och effektivt förfarande.
(44)I syfte att i vissa fall förkorta den totala tidsåtgången för förfarandet bör medlemsstaterna, i enlighet med sina nationella behov, kunna vara flexibla och prioritera prövningen av en viss ansökan genom att behandla den före andra, tidigare gjorda ansökningar. Prioritering av prövningen av ansökningar bör ske utan att de normalt tillämpliga förfarandena, särskilt bedömningen av huruvida en ansökan kan tas upp till prövning eller det påskyndade prövningsförfarandet, tidsfristerna, principerna och garantierna frångås. Kravet enligt denna förordning på att pröva
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
7/76 |
494
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
SV
EUT L, 22.5.2024
vissa ansökningar i enlighet med det påskyndade förfarandet eller gränsförfarandet bör därför inte påverka medlemsstaternas möjlighet att besluta om huruvida sådana ansökningar ska prioriteras eller inte. Under vissa omständigheter, särskilt när familjer med underåriga är föremål för gränsförfarandet, bör medlemsstaterna prioritera prövning av deras ansökan.
(45)Medlemsstaterna bör ha möjlighet att neka prövning av en ansökan, t.ex. när ett land som inte är en medlemsstat betraktas som sökandens första asylland eller ett säkert tredjeland, eller när en internationell domstol eller tribunal har tillhandahållit sökanden säker omplacering till en medlemsstat eller ett tredjeland, eller när ansökan görs först efter sju arbetsdagar från och med den dag då sökanden tar emot beslutet om återvändande, under förutsättning att han eller hon hade informerats om konsekvenserna av att inte göra en ansökan inom den tidsfristen och att inga nya relevanta faktorer har framkommit. Eftersom Ceas bygger på ömsesidigt förtroende och en presumtion om efterlevnad av grundläggande rättigheter, inbegripet de rättigheter som härrör från Genèvekonventionen samt den europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna, utgör det förhållande att en annan medlemsstat redan har beviljat internationellt skydd som regel en anledning att neka prövning av en ansökan från samma sökande. Medlemsstaterna bör därför ha möjlighet att neka prövning av en ansökan om sökanden redan har beviljats internationellt skydd i en annan medlemsstat. Dessutom bör prövning nekas när ansökan är en efterföljande ansökan utan nya relevanta faktorer.
(46)Vid tillämpning av begreppen första asylland och säkert tredjeland är det nödvändigt att det tredjeland som begreppen tillämpas på har ratificerat och respekterar Genèvekonventionen, om inte tredjelandet i lag eller praxis på annat sätt tillhandahåller ett effektivt skydd i enlighet med grundläggande människorättsnormer, såsom tillgång till medel för uppehälle som är tillräckliga för att upprätthålla en rimlig levnadsstandard med hänsyn till den övergripande situationen i det mottagande tredjelandet, tillgång till sjukvård och nödvändig behandling av sjukdomar och tillgång till utbildning enligt de villkor som gäller generellt i det tredjelandet. Ett sådant effektivt skydd bör förbli tillgängligt till dess att man kan finna en hållbar lösning. Det bör vara möjligt att fastställa ett tredjeland som säkert med undantag för specifika delar av dess territorium eller tydligt identifierbara kategorier av personer.
(47)Medlemsstaterna bör ha möjlighet att tillämpa begreppet första asylland som grund för att neka prövning sökanden
åtnjöt ett effektivt skydd och fortfarande kan erhålla detta skydd i ett tredjeland, om sökandens liv och frihet inte är hotade på grund av ras, religion, nationalitet, tillhörighet till en viss samhällsgrupp eller politisk åskådning, om sökanden varken är utsatt för förföljelse eller löper någon verklig risk för allvarlig skada enligt definitionen i förordning (EU) 2024/1347 och om sökanden är skyddad mot refoulement och mot avlägsnande i strid med rätten till skydd mot tortyr och grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning i enlighet med folkrätten.
(48)Medlemsstaterna bör ha möjlighet att tillämpa begreppet säkert tredjeland som grund för att neka prövning om det finns möjlighet för sökanden att begära och, om villkoren är uppfyllda, få effektivt skydd i ett tredjeland, om sökandens liv och frihet inte är hotade på grund av ras, religion, nationalitet, tillhörighet till en viss samhällsgrupp eller politisk åskådning, om sökanden varken är utsatt för förföljelse eller löper någon verklig risk för allvarlig skada enligt definitionen i förordning (EU) 2024/1347 och om sökanden är skyddad mot refoulement och mot avlägsnande i strid med rätten till skydd mot tortyr och grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning i enlighet med folkrätten. Medlemsstaternas beslutande myndigheter bör dock behålla rätten att pröva en ansökan i sak, även om villkoren för att neka prövning av den är uppfyllda, särskilt när de är skyldiga att göra detta enligt sina nationella skyldigheter. En medlemsstat bör endast kunna tillämpa begreppet säkert tredjeland om sökanden har en anknytning till tredjelandet som gör att det skulle vara rimligt för denna att resa till det landet. Anknytningen mellan sökanden och det säkra tredjelandet kan anses vara fastställd särskilt om sökandens familjemedlemmar befinner sig i det landet eller om sökanden har bosatt sig eller vistats i det landet.
(49)Presumtionen om säkerhet avseende tredjeländer med vilka avtal av den typ som avses i denna förordning har ingåtts är inte tillämplig i den händelse att sådana avtal tillfälligt har upphävts i enlighet med artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
8/76 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
495
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
EUT L, 22.5.2024
SV
(50)Begreppen första asylland och säkert tredjeland bör inte tillämpas på en sökande som ansöker om och har rätt att i den medlemsstat som prövar ansökan åtnjuta de rättigheter som fastställs i rådets direktiv 2003/86/EG (11) eller Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG (12) i egenskap av familjemedlem till en tredjelandsmedborgare eller till en unionsmedborgare.
(51)Vid bedömningen av om ett tredjeland uppfyller de kriterier för ett effektivt skydd som fastställs i denna förordning bör tillgång till medel för uppehälle som är tillräckliga för att upprätthålla en rimlig levnadsstandard förstås som bl.a. tillgång till mat, kläder, boende eller husrum och rätt att förvärvsarbeta, t.ex. genom tillträde till arbetsmarknaden, på villkor som inte är mindre förmånliga än de som generellt sett gäller för utländska medborgare i det tredjelandet under samma omständigheter.
(52)För att medlemsstaterna ska kunna neka prövning av en ansökan på grundval av begreppen första asylland eller säkert tredjeland bör det göras en individuell bedömning av sökandens särskilda omständigheter, bland annat av eventuella faktorer som sökanden lagt fram och som förklarar varför de begreppen inte är tillämpliga på honom eller henne. Om sökanden är ett ensamkommande barn bör den behöriga myndigheten beakta barnets bästa, särskilt i fråga om tillgången till varaktiga och lämpliga omsorgs- och förmyndararrangemang.
(53)Prövning av en ansökan bör inte nekas på grundval av begreppen första asylland eller säkert tredjeland om det redan vid bedömningen av om ansökan kan tas upp till prövning står klart att det berörda tredjelandet inte kommer att tillåta att sökanden reser in eller reser in på nytt. Om sökanden slutligen inte tillåts resa in eller resa in på nytt till tredjelandet efter det att prövning av ansökan har nekats, bör sökanden återigen ha tillgång till förfarandet för internationellt skydd i enlighet med denna förordning.
(54)En ansökan om internationellt skydd bör prövas i sak för att avgöra om en sökande kan beviljas internationellt skydd i enlighet med förordning (EU) 2024/1347. En ansökan behöver inte prövas i sak om prövning av den nekas i enlighet med denna förordning, om en annan medlemsstat är ansvarig i enlighet med förordning (EU) 2024/1351 eller om en ansökan förklaras implicit eller uttryckligen återkallad.
(55)Prövningen av en ansökan bör påskyndas och slutföras inom högst tre månader i ett begränsat antal fall, inbegripet då en sökande kommer från ett säkert ursprungsland eller då en ansökan endast görs för att försena eller hindra verkställigheten av ett beslut om avlägsnande, eller när det föreligger allvarliga farhågor i fråga om nationell säkerhet eller allmän ordning. Medlemsstaterna bör kunna tillämpa ett påskyndat prövningsförfarande för ensamkommande barn under de begränsade omständigheter som anges i denna förordning.
(56)För att alla sökande ska få tillgång till snabba och rättvisa förfaranden samtidigt som det säkerställs att vistelsen för sökande som inte uppfyller kraven för att beviljas internationellt skydd i unionen inte förlängs i onödan, även för personer som är medborgare i tredjeländer och som är undantagna från skyldigheten att inneha visering enligt förordning (EU) 2018/1806, bör medlemsstaterna påskynda prövningen av ansökningar från sökande som är medborgare eller, när det gäller statslösa personer, tidigare stadigvarande bosatta i ett tredjeland för vilka andelen beslut om beviljande av internationellt skydd är 20 % eller lägre av det totala antalet beslut för det tredjelandet, med beaktande av bland annat de betydande skillnaderna mellan beslut i första instans och slutliga beslut. Prövningen av ansökan bör inte påskyndas om en betydande förändring har ägt rum i det berörda tredjelandet sedan offentliggörandet av de relevanta uppgifterna från Eurostat och med beaktande av vägledningen enligt artikel 11 i förordning (EU) 2021/2303, eller om sökanden tillhör en särskild kategori av personer för vilka den låga andelen godkända ansökningar inte kan anses vara representativ för deras skyddsbehov på grund av en särskild förföljelsegrund. Fall där ett tredjeland kan betraktas som ett säkert ursprungsland eller ett säkert tredjeland för sökanden i den mening som avses i denna förordning bör fortsätta att vara tillämpliga som en särskild grund för det påskyndade prövningsförfarandet respektive förfarandet för att pröva om en ansökan kan tas upp till prövning.
(57)Många ansökningar om internationellt skydd görs vid en medlemsstats yttre gräns eller i ett transitområde, även av personer som har omhändertagits i samband med en irreguljär passage av den yttre gränsen, dvs. vid själva tidpunkten för den irreguljära passagen av den yttre gränsen eller nära den yttre gränsen efter det att den har passerats, eller av personer som har landsatts efter en sök- och räddningsinsats. För att genomföra en
(11) Rådets direktiv 2003/86/EG av den 22 september 2003 om rätt till familjeåterförening (EUT L 251, 3.10.2003, s. 12).
(12) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier och om ändring av förordning (EEG) nr 1612/68 och om upphävande av direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG (EUT L 158, 30.4.2004, s. 77).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
9/76 |
496
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
SV
EUT L, 22.5.2024
personerna till de relevanta förfarandena är det nödvändigt med en screening. Efter screeningen bör tredjelands- medborgare och statslösa personer hänföras till lämpligt asyl- eller återvändandeförfarande eller nekas inresa. En fas före inresa som består av screening och gränsförfaranden för asyl och återvändande bör därför inrättas. Det bör finnas sömlösa och effektiva kopplingar mellan alla skeden av de relevanta förfarandena för alla irreguljära inresor.
(58)Syftet med gränsförfarandena för asyl och återvändande bör vara att vid de yttre gränserna snabbt bedöma i princip om ansökningar är ogrundade eller inte kan tas upp till prövning, och att på ett sätt som fullt ut respekterar principen om
(59)För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning vad gäller beräkningen av det antal som motsvarar den tillräckliga kapaciteten för varje medlemsstat och det högsta antalet ansökningar som en medlemsstat måste pröva per år inom ramen för gränsförfarandet, bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. En medlemsstats tillräckliga kapacitet bör fastställas med hjälp av en formel som bygger på det sammanlagda antalet irreguljära gränspassager, utifrån medlemsstaternas rapportering till Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1896 (14) (Frontex), vilken även omfattar ankomster efter sök- och räddningsinsatser, och nekade inresor vid de yttre gränserna, enligt uppgifter från Eurostat, beräknade över en treårsperiod. När genomförandeakten antas i enlighet med den här förordningen bör antagandet anpassas till antagandet av den årliga europeiska asyl- och migrationsrapporten enligt förordning (EU) 2024/1351, där situationen längs alla migrationsrutter och i samtliga medlemsstater bedöms. I syfte att öka stabiliteten och förutsägbarheten bör ett högsta antal ansökningar som en medlemsstat måste pröva per år inom ramen för gränsförfarandet fastställas, vilket bör uppgå till fyra gånger medlemsstatens tillräckliga kapacitet. Vid fastställandet av omfattningen av medlemsstatens skyldighet att inrätta tillräcklig kapacitet bör vederbörlig hänsyn tas till medlemsstaternas farhågor när det gäller nationell säkerhet och allmän ordning. Endast ansökningar som omfattas av gränsförfarandet bör räknas vid bedömningen av om tillräcklig kapacitet har uppnåtts.
(60)Medlemsstaterna bör bedöma ansökningar i ett gränsförfarande om sökanden utgör en risk för den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen, om sökanden, efter att ha fått full möjlighet att uppvisa godtagbara skäl, anses ha avsiktligen vilselett myndigheterna genom att lämna oriktiga uppgifter eller uppvisa falska handlingar eller genom att undanhålla relevanta uppgifter eller handlingar som rör hans eller hennes identitet eller medborgarskap och som kunde ha påverkat beslutet i negativ riktning, och om det är sannolikt att ansökan är ogrundad eftersom sökanden har ett medborgarskap för vilket andelen beslut om beviljande av internationellt skydd är 20 % eller lägre av det totala antalet beslut för det tredjelandet. För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av artikel 50 tredje stycket i denna förordning, bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. I andra fall, såsom när sökanden kommer från ett säkert ursprungsland eller ett säkert tredjeland, bör det vara frivilligt för medlemsstaterna att använda gränsförfarandet.
(61)I enlighet med kapitel IV i direktiv (EU) 2024/1346 är medlemsstater som tillhandahåller mottagningsanläggningar för genomförande av gränsförfarandet för asyl skyldiga att beakta sårbara personers särskilda situation och behov, inbegripet vad avser underåriga, personer med funktionsnedsättning och äldre personer. Sådana personer bör därför
(13) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1349 av den 14 maj 2024 om inrättande av ett gränsförfarande för återvändande och om ändring av förordning (EU) 2021/1148 (EUT L, 2024/1349, 22.5.2024, ELI: http://data.europa. eu/eli/reg/2024/1349/oj).
(14) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1896 av den 13 november 2019 om den europeiska gräns- och kustbevakningen och om upphävande av förordningarna (EU) nr 1052/2013 och (EU) 2016/1624 (EUT L 295, 14.11.2019, s. 1).
10/76 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
497
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
EUT L, 22.5.2024
SV
endast tillåtas vara i ett gränsförfarande om mottagningsvillkoren inom det förfarandet uppfyller kraven i kapitel IV i det direktivet. Om de mottagningsvillkor som ingår i ett gränsförfarande inte längre uppfyller kraven och normerna i kapitel IV i det direktivet bör gränsförfarandet upphöra att tillämpas på de berörda personerna.
(62)Det kan även föreligga omständigheter då – oberoende av vilka anläggningar som finns tillgängliga – de sökandes specifika situation eller särskilda behov i alla händelser skulle hindra att de är i eller är kvar i ett gränsförfarande. I detta sammanhang bör ett gränsförfarande inte tillämpas eller bör upphöra att tillämpas, om sökande i behov av särskilda förfarandegarantier inte kan ges nödvändigt stöd eller om detta är motiverat av hälsoskäl, inbegripet skäl som rör en persons psykiska hälsa. Likaledes bör – med beaktande av vikten av barns rättigheter och nödvändigheten att ta hänsyn till barnets bästa – ensamkommande barn som regel inte bli föremål för gränsförfarandet, såvida det inte finns rimlig anledning att betrakta barnet som en fara för den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen i medlemsstaten, eller sökanden med tvång har utvisats på allvarliga grunder som ett allvarligt hot mot den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen enligt nationell rätt.
(63)Ett gränsförfarande bör inte heller tillämpas eller bör upphöra att tillämpas om det leder till att sökande hålls i förvar under omständigheter där villkoren för att hålla personer i förvar och garantierna för förvar i enlighet med direktiv (EU) 2024/1346 inte är uppfyllda.
(64)Eftersom gränsförfarandet bland annat syftar till att medge en snabb bedömning av ansökningar som sannolikt ska nekas prövning eller är ogrundade, i syfte att möjliggöra ett snabbt återvändande för dem som inte har rätt att stanna kvar, bör det förfarandet inte tillämpas eller bör upphöra att tillämpas om den beslutande myndigheten anser att grunderna för att neka prövning av en ansökan eller för att tillämpa det påskyndade prövningsförfarandet inte är tillämpliga eller inte längre är tillämpliga.
(65)När gränsförfarandet tillämpas för prövningen av en ansökan om internationellt skydd bör medlemsstaterna säkerställa att nödvändiga åtgärder vidtas för att som en allmän regel inkvartera sökandena vid eller i närheten av den yttre gränsen eller i transitområden, i enlighet med direktiv (EU) 2024/1346. Medlemsstaterna får pröva ansökningarna på en annan plats vid den yttre gränsen än den där asylansökan görs genom att överföra sökande till en specifik plats vid eller i närheten av den berörda medlemsstatens yttre gräns, eller på andra anvisade områden inom dess territorium där lämpliga anläggningar finns. Medlemsstaterna bör själva kunna besluta vid vilka specifika platser sådana anläggningar bör inrättas. Medlemsstaterna bör dock försöka att begränsa behovet av sådana överföringar och därför sträva efter att inrätta anläggningar med tillräckligt stor kapacitet vid gränsövergångsställen, eller vid de delar av den yttre gränsen där de flesta ansökningarna om internationellt skydd görs, även med beaktande av den yttre gränsens längd och antalet gränsövergångsställen eller transitområden. De bör till kommissionen anmäla de specifika platser på vilka gränsförfarandet kommer att genomföras.
(66)Eftersom vissa anläggningar kan vara belägna på svårtillgängliga platser, bör medlemsstaterna säkerställa adekvat tillgång för den personal som arbetar vid sådana anläggningar.
(67)Barnets bästa bör komma i främsta rummet för medlemsstaterna när de tillämpar bestämmelser i denna förordning som kan påverka underåriga. I detta sammanhang och med tanke på underårigas särskilda mottagningsbehov bör en medlemsstat – om gränsförfarandet tillämpas och antalet sökande vid en given tidpunkt överstiger det antal som motsvarar den tillräckliga kapaciteten för den medlemsstaten – inte prioritera underåriga och deras familje- medlemmar vid fastställandet av för vem ett gränsförfarande ska tillämpas, såvida de inte på allvarliga grunder anses utgöra en fara för den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen i en medlemsstat. När de är föremål för gränsförfarandet, bör prövningen av ansökningar från underåriga och deras familjemedlemmar ske med prioritet. Mottagningsanläggningar för underåriga och deras familjemedlemmar bör vara lämpade för deras behov med full respekt för direktiv (EU) 2024/1346. Eftersom skyddet av barn är av största vikt bör kommissionen – om den information som erhållits genom övervakningen i enlighet med förordning (EU) 2021/2303 tyder på att en medlemsstat har underlåtit att uppfylla mottagningskraven för underåriga och deras familjemedlemmar – rekommendera att tillämpningen av gränsförfarandet på familjer med underåriga ska tillfälligt upphävas, och den berörda medlemsstaten bör underrätta kommissionen om de åtgärder som vidtas för att komma till rätta med alla eventuella brister som anges i kommissionens rekommendation. Rekommendationen bör offentliggöras.
(68)Varaktigheten av gränsförfarandet för prövning av ansökningar om internationellt skydd bör vara så kort som möjligt samtidigt som en fullständig och rättvis prövning av ansökningarna garanteras. Den bör under alla omständigheter inte överstiga 12 veckor, inbegripet fastställandet av ansvarig medlemsstat. Medlemsstaterna bör kunna förlänga denna tidsfrist till 16 veckor om personen överförs i enlighet med förordning (EU) 2024/1351. Denna tidsfrist bör förstås som en fristående tidsfrist för gränsförfarandet för asyl, från registreringen av ansökan till dess att sökanden inte har rätt att stanna kvar och inte tillåts stanna kvar. Inom denna period har medlemsstaterna
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
11/76 |
498
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
SV
EUT L, 22.5.2024
rätt att i nationell rätt fastställa en tidsfrist både för de administrativa stegen och för de olika efterföljande stegen i förfarandet, men de bör därvid säkerställa att prövningsförfarandet avslutas och att därefter, om relevant, beslutet avseende begäran om att få stanna kvar och, i tillämpliga fall, beslutet om överklagande utfärdas inom 12 veckor eller, i tillämpliga fall, 16 veckor. Om medlemsstaten ändå har underlåtit att fatta de relevanta besluten bör sökanden efter denna period tillåtas att resa in på medlemsstatens territorium, med förbehåll för begränsade undantag, så att det tillämpliga förfarandet kan fortsätta. Inresa på territoriet tillåts inte om sökanden inte har rätt att stanna kvar, om han eller hon inte har framställt en begäran om att tillåtas att stanna kvar med avseende på ett överklagandeförfarande, eller om en domstol har beslutat att sökanden inte ska tillåtas att stanna kvar i avvaktan på resultatet av ett överklagandeförfarande. I sådana fall genomförs även återvändandeförfarandet inom ramen för ett gränsförfarande enligt förordning (EU) 2024/1349 inom en period av högst tolv veckor, så att kontinuitet mellan asylförfarandet och återvändandeförfarandet säkerställs.
(69)Även om gränsförfarandet för prövning av en ansökan om internationellt skydd kan tillämpas utan att förvar behöver tillgripas, bör medlemsstaterna icke desto mindre kunna tillämpa grunderna för förvar under gränsförfarandet i enlighet med bestämmelserna i direktiv (EU) 2024/1346 för att besluta om sökandens rätt att resa in på territoriet. Om förvar används under ett sådant förfarande bör bestämmelserna om förvar i det direktivet gälla, inbegripet garantierna för sökande som hålls i förvar, förhållandena i samband med förvar, möjlighet till domstolskontroll samt kravet på en individuell bedömning av varje ärende. Som regel bör underåriga inte tas i förvar. Endast i undantagsfall, som en sista utväg sedan det har konstaterats att andra, mindre ingripande alternativa åtgärder inte kan tillämpas verkningsfullt, bland annat icke frihetsberövande boenden ute i samhället, och efter det att förvar har bedömts vara för barnets bästa i enlighet med direktiv (EU) 2024/1346, bör det vara möjligt att ta underåriga i förvar.
(70)Om en ansökan avslås inom ramen för gränsförfarandet bör den berörda sökanden, tredjelandsmedborgaren eller
statslösa personen omedelbart bli föremål för ett beslut om återvändande eller, om de relevanta villkoren i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/399 (15) är uppfyllda, om nekad inresa. För att garantera likabehandling av alla tredjelandsmedborgare och statslösa personer som fått avslag på sina ansökningar inom ramen för gränsförfarandet bör, om en medlemsstat har beslutat att inte tillämpa Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG (16) enligt det relevanta undantag som fastställs däri på tredjelandsmedborgare och statslösa personer och medlemsstaten inte utfärdar ett beslut om återvändande för den berörda tredjelandsmedborgaren, behandlingen av och skyddsnivån för den berörda sökanden, tredjelandsmedborgaren eller statslösa personen överensstämma med bestämmelsen i direktiv 2008/115/EG om förmånligare bestämmelser när det gäller tredjelandsmedborgare som undantas från det direktivets tillämpningsområde och motsvara vad som gäller för personer som omfattas av ett beslut om återvändande.
(71)Gränsförfarandet bör genomföras i full överensstämmelse med stadgan och unionsrätten. Varje medlemsstat bör i det sammanhanget tillhandahålla en mekanism för övervakning av grundläggande rättigheter i samband med gränsförfarandet vilken uppfyller de kriterier som anges i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1356 (17).
(72)Unionens byråer, och särskilt asylbyrån, bör inom ramen för sina respektive uppdrag kunna stödja medlemsstaterna och kommissionen på deras begäran i syfte att säkerställa att denna förordning genomförs korrekt och fungerar väl, inbegripet vad avser de av förordningens bestämmelser som avser det påskyndade förfarandet och gränsförfarandet. Unionens byråer, särskilt asylbyrån, kan erbjuda särskilt stöd till en medlemsstat.
(73)En medlemsstat till vilken en sökande överförs i enlighet med förordning (EU) 2024/1351 bör ha möjlighet att pröva ansökan i ett gränsförfarande, förutsatt att sökanden ännu inte har tillåtits att resa in på de berörda medlemsstaternas territorium och om villkoren för att tillämpa ett sådant förfarande är uppfyllda i den medlemsstat från vilken sökanden överfördes och i den medlemsstat till vilken sökanden överfördes.
(74)Begreppet allmän ordning kan bland annat tillämpas när någon har dömts för ett grovt brott.
(15) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/399 av den 9 mars 2016 om en unionskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) (EUT L 77, 23.3.2016, s. 1).
(16) Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna (EUT L 348, 24.12.2008, s. 98).
(17) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1356 av den 14 maj 2024 om införande av screening av tredjelands- medborgare vid de yttre gränserna och om ändring av förordningarna (EG) nr 767/2008, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240 och (EU) 2019/817, (EUT L, 2024/1356, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1356/oj).
12/76 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
499
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
EUT L, 22.5.2024
SV
(75)Så länge en sökande kan uppvisa godtagbara skäl bör avsaknaden av handlingar vid inresan eller användning av förfalskade handlingar inte i sig ge upphov till automatisk tillämpning av ett påskyndat prövningsförfarande eller ett gränsförfarande.
(76)Om en sökande inte uppfyller vissa skyldigheter som följer av den här förordningen, förordning (EU) 2024/1351 eller direktiv (EU) 2024/1346 bör ansökan inte prövas ytterligare och bör i princip avslås eller förklaras som implicit återkallad, och varje ny ansökan i medlemsstaterna av samma sökande efter det beslutet bör betraktas som en efterföljande ansökan. Om en person har gjort en efterföljande ansökan i en annan medlemsstat och överförs till den ansvariga medlemsstaten i enlighet med förordning (EU) 2024/1351, bör den ansvariga medlemsstaten inte vara skyldig att pröva den ansökan som gjorts i den andra medlemsstaten.
(77)Om en sökande gör en efterföljande ansökan utan att lägga fram några nya faktorer som betydligt ökar sannolikheten för att han eller hon ska beviljas internationellt skydd eller som avser skälen till att den tidigare ansökan nekades prövning, bör den efterföljande ansökan inte bli föremål för ett nytt fullständigt prövning- sförfarande. I dessa fall bör ansökningar efter en preliminär prövning nekas prövning i enlighet med principen om res judicata. Den preliminära prövningen bör ske på grundval av skriftliga inlagor eller en personlig intervju. Den personliga intervjun kan särskilt utgå om det redan utifrån de skriftliga inlagorna är tydligt att ansökan inte innehåller några nya faktorer. Vid efterföljande ansökningar kan undantag göras för en sökandes rätt att stanna kvar på en medlemsstats territorium.
(78)En sökande som lämnar in en efterföljande ansökan i sista minuten enbart för att försena eller hindra ett avlägsnande bör inte tillåtas att stanna kvar i avvaktan på beslutet som förklarar att ansökan ska nekas prövning, i fall där det står omedelbart klart för den beslutande myndigheten att inga nya faktorer har lagts fram och det inte finns någon risk för refoulement. Den beslutande myndigheten bör utfärda ett beslut enligt nationell rätt som bekräftar att dessa kriterier är uppfyllda för att sökanden inte ska tillåtas att stanna kvar.
(79)En nyckelfråga när det gäller att bedöma om en ansökan om internationellt skydd är välgrundad är sökandens säkerhet i det egna ursprungslandet. Med beaktande av det förhållande att förordning (EU) 2024/1347 syftar till att uppnå en hög nivå av konvergens i fråga om när tredjelandsmedborgare och statslösa personer ska beviljas internationellt skydd, fastställs i den här förordningen gemensamma kriterier för att fastställa tredjeländer som säkra ursprungsländer med tanke på behovet av att förstärka tillämpningen av begreppet säkert ursprungsland som ett viktigt verktyg för att stödja en snabb prövning av ansökningar som sannolikt är ogrundade.
(80)Det bör vara möjligt att fastställa ett tredjeland som säkert ursprungsland med undantag för specifika delar av dess territorium eller tydligt identifierbara kategorier av personer. Det faktum att ett tredjeland finns upptaget i en förteckning över säkra ursprungsländer är dessutom inte någon absolut garanti för säkerhet för medborgare i det landet, inte ens för personer som inte tillhör en kategori av personer för vilken ett sådant undantag gjorts, och behovet av en lämplig individuell prövning av ansökan om internationellt skydd kvarstår därför. På grund av dess natur kan den bedömning som ligger bakom fastställandet endast ta hänsyn till de allmänna civila, rättsliga och politiska omständigheterna i det landet och till om de som utövar förföljelse, tortyr eller omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning i praktiken blir bestraffade när de befinns skyldiga i det landet. Begreppet säkert ursprungsland bör av detta skäl endast kunna tillämpas under förutsättning att sökanden inte kan lägga fram faktorer som motiverar varför begreppet säkert ursprungsland inte är tillämpligt på honom eller henne, inom ramen för en individuell bedömning.
(81)Fastställandet på unionsnivå av säkra ursprungsländer och säkra tredjeländer bör avhjälpa vissa av de skillnader som finns mellan medlemsstaternas nationella förteckningar över säkra länder. Medan medlemsstaterna bör behålla rätten att tillämpa eller införa lagstiftning som möjliggör nationella fastställanden av tredjeländer utöver dem som fastställs som säkra tredjeländer eller säkra ursprungsländer på unionsnivå, bör ett sådant gemensamt fastställande eller en sådan gemensam förteckning säkerställa att begreppen tillämpas av alla medlemsstaterna på ett enhetligt sätt med avseende på sökande vilkas ursprungsländer är fastställda eller för vilka det finns ett säkert tredjeland. Detta bör underlätta konvergensen vid tillämpning av förfarandena och därmed även avhålla sökande av internationellt skydd från sekundära förflyttningar.
(82)Kommissionen bör med bistånd av asylbyrån granska situationen i tredjeländer som fastställs som säkra tredjeländer eller säkra ursprungsländer på unionsnivå. Om läget skulle förvärras betydligt i ett sådant tredjeland bör kommissionen efter en välgrundad bedömning kunna tillfälligt upphäva beteckningen av det tredjelandet som säkert tredjeland eller säkert ursprungsland på unionsnivå under en begränsad period, genom en delegerad akt. Kommissionen bör också kunna förlänga det tillfälliga upphävandet av fastställandet av ett tredjeland som säkert tredjeland eller säkert ursprungsland på unionsnivå under en period på sex månader, med möjligheten att förnya
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
13/76 |
500
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
SV
EUT L, 22.5.2024
förlängningen en gång. För att hantera betydande försämringar av läget i ett tredjeland som är fastställt som ett säkert tredjeland eller ett säkert ursprungsland på unionsnivå bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i
(83)Kommissionen bör fortlöpande granska situationen i det tredjelandet, med beaktande av bland annat information som tillhandahålls av medlemsstaterna och asylbyrån, med avseende på efterföljande förändringar av situationen i det tredjelandet. Vidare bör kommissionen i detta fall föreslå en ändring i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet så att fastställandet som säkert land på unionsnivå upphävs för det tredjelandet inom tre månader från antagandet av den delegerade akt som tillfälligt upphäver fastställandet för det tredjelandet. Med avseende på den välgrundade bedömningen bör kommissionen ta beakta ett antal olika informationskällor som den förfogar över, särskilt dess årliga lägesrapport för tredjeländer som betecknas som kandidatländer av Europeiska rådet, de återkommande rapporterna från Europeiska utrikestjänsten och upplysningar från medlemsstater, asylbyrån, FN:s flyktingkommissariat, Europarådet och andra relevanta internationella organisationer.
(84)När giltighetstiden för den delegerade akten och förlängningar av denna löper ut, och utan att en ny delegerad akt har antagits, bör fastställandet av tredjelandet som ett säkert tredjeland eller ett säkert ursprungsland på unionsnivå inte längre vara upphävd. Detta bör inte påverka en föreslagen ändring om att upphäva fastställandet av det tredjelandet.
(85)Kommissionen bör med bistånd av asylbyrån granska situationen i tredjeländer för vilka fastställandet som säkra ursprungsländer eller säkra tredjeländer på unionsnivå har upphävts, inbegripet om en medlemsstat till
kommissionen anmäler att den, efter en välgrundad bedömning, anser att ett tredjeland efter förändringar i förhållandena i landet åter uppfyller de villkor som anges i denna förordning för att fastställas som säkert. I ett sådant fall kan medlemsstater endast fastställa det tredjelandet som ett säkert ursprungsland eller säkert tredjeland på nationell nivå så länge kommissionen inte har gjort några invändningar mot det fastställandet inom två år efter den dag då fastställandet av det tredjelandet som ett säkert tredjeland eller ett säkert ursprungsland på unionsnivå upphävdes. När kommissionen anser att dessa villkor är uppfyllda, kan den föreslå en ändring av fastställandet av säkra tredjeländer eller säkra ursprungsländer på unionsnivå genom tillägg av tredjelandet.
(86)När det gäller återkallande av flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande bör medlemsstaterna säkerställa att personer som beviljats internationellt skydd vederbörligen informeras om den eventuella omprövningen av deras status och att de ges möjlighet att skriftligen eller i en personlig intervju lägga fram sina synpunkter inom rimlig tid, innan myndigheterna kan fatta ett motiverat beslut om att återkalla deras status.
(87)Beslut om en ansökan om internationellt skydd enligt vilket prövning nekas eller ansökan avslås som ogrundad eller uppenbart ogrundad med avseende på flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande, eller som implicit återkallad, liksom beslut om återkallande av flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande bör vara föremål för ett effektivt rättsmedel inför en domstol i enlighet med alla krav och villkor som anges i artikel 47 i stadgan. För att säkerställa att förfarandet är effektivt bör sökanden lämna in sitt överklagande inom en fastställd tidsfrist. Sökanden bör även ha rätt till kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde för att han eller hon ska kunna iaktta dessa tidsfrister och för att garantera en effektiv möjlighet till rättslig prövning. Detta bör inte påverka möjligheten för sökande eller personer som beviljats internationellt skydd att utnyttja andra allmänt tillämpliga rättsmedel på nationell nivå som inte är specifika för förfarandet för att bevilja eller återkalla internationellt skydd.
(18) EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.
14/76 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
501
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
EUT L, 22.5.2024
SV
(88)Vissa medlemsstater har rättsliga förfarandebestämmelser som kräver att det finns möjlighet att överklaga i andra instans utöver vad som krävs enligt denna förordning. Mot bakgrund av proportionalitets- och subsidiaritets- principerna, och med vederbörlig hänsyn till medlemsstaternas självbestämmanderätt i processuella frågor och målen för denna förordning, är det lämpligt att fastställa en flexibel definition av vad som utgör ett slutligt beslut genom att hänvisa till nationell rätt, varvid medlemsstaterna åtminstone bör ombesörja de rättsmedel som fastställs i kapitel V i denna förordning innan ett beslut blir slutligt i enlighet med nationell rätt. Om en efterföljande ansökan har gjorts innan beslutet om en tidigare ansökan har vunnit laga kraft, bör den anses vara en ytterligare utsaga och prövas inom ramen för det pågående administrativa förfarandet eller överklagandeförfarandet, beroende på vad som är tillämpligt.
(89)Begreppet domstol är ett unionsrättsligt begrepp, så som det tolkas av Europeiska unionens domstol. Det begreppet – tillsammans med andra faktorer – kan endast avse en myndighet som har egenskapen av en utomstående i förhållande till den myndighet som har fattat det beslut som är föremål för talan. Denna myndighet bör utöva dömande verksamhet, och det är inte avgörande om denna myndighet betecknas som domstol enligt nationell rätt. Denna förordning bör inte påverka medlemsstaternas behörighet att organisera sina nationella domstolssystem och fastställa antalet överklagandeinstanser. Om det i nationell rätt föreskrivs en möjlighet att lämna in ett ytterligare överklagande mot ett första beslut om överklagande eller ett efterföljande beslut om överklagande, bör förfarandet och den suspensiva verkan av sådana överklaganden regleras i nationell rätt, i enlighet med unionsrätten och internationella skyldigheter.
(90)När det gäller överklagandeförfarandet kan medlemsstaterna föreskriva att förhandlingar i en domstol i första instans får hållas via videokonferens, förutsatt att nödvändiga arrangemang har inrättats.
(91)För att en sökande ska kunna utöva sin rätt till ett effektivt rättsmedel mot ett beslut om avslag på en ansökan om internationellt skydd, bör alla verkningar av ett beslut om återvändande automatiskt skjutas upp så länge som sökanden har rätt att stanna kvar eller har tillåtits att stanna kvar på en medlemsstats territorium.
(92)Sökande bör i princip ha rätt att stanna kvar på en medlemsstats territorium till dess att tidsfristen för att ge in ett överklagande till en domstol i första instans löper ut och, om de utövar denna rätt inom utsatt tid, i avvaktan på resultatet av överklagandet. Det är endast i de begränsade fall som fastställs i denna förordning, där ansökningar sannolikt är ogrundade, och utan att det påverkar tillämpningen av principen om
(93)I fall där sökanden inte har någon automatisk rätt att stanna kvar för överklagandet, bör en domstol ändå kunna tillåta sökanden att stanna kvar på medlemsstatens territorium i avvaktan på resultatet av överklagandet, på sökandens begäran eller på eget initiativ. I sådana fall bör sökande ha rätt att stanna kvar till dess att tidsfristen för att framställa en begäran till en domstol om att tillåtas att stanna kvar har löpt ut och, om sökanden har framställt en sådan begäran inom den fastställda tidsfristen, i avvaktan på domstolens beslut. För att avskräcka från efterföljande ansökningar som är att betrakta som missbruk av förfarandet eller som ges in i sista minuten, bör medlemsstaterna i sin nationella rätt, i syfte att motverka ytterligare ogrundade efterföljande ansökningar, kunna föreskriva att sökande inte bör ha rätt att stanna kvar under denna period i fall av avslag på efterföljande ansökningar. I samband med förfarandet för att avgöra om sökanden ska tillåtas att stanna kvar i avvaktan på överklagandet, bör sökandens rätt till försvar garanteras på ett lämpligt sätt genom att han eller hon tillhandahålls nödvändig tolkning och rättsligt bistånd. Vidare bör den behöriga domstolen kunna pröva beslutet om att inte bevilja internationellt skydd med avseende på faktiska och rättsliga omständigheter.
(94)För att säkerställa effektiva återvändanden bör sökande inte ha rätt att stanna kvar på medlemsstatens territorium i skedet för ett överklagande i andra eller högre domstolsinstans av ett avslag på en ansökan om internationellt skydd, utan att det påverkar möjligheten för en domstol att tillåta sökanden att stanna kvar.
(95)För att säkerställa konsekvens i en domstols rättsliga prövning av ett beslut om avslag på en ansökan om internationellt skydd och det åtföljande beslutet om återvändande, och i syfte att påskynda prövningen av ärendet och minska bördan för de behöriga domstolarna, bör sådana beslut, om de fattas som en del av det därmed relaterade beslutet om ansökan om internationellt skydd eller beslutet att återkalla internationellt skydd, vara föremål för gemensamma förfaranden i samma domstol.
(96)För att säkerställa en rättvis och objektiv handläggning av ansökningar och effektivitet i det gemensamma förfarandet för internationellt skydd, bör tidsfrister fastställas för det administrativa förfarandet.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
15/76 |
502
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
SV
EUT L, 22.5.2024
(97)I enlighet med artikel 72 i
(98)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 (19) är tillämplig på medlemsstaternas behandling av personuppgifter vid tillämpningen av denna förordning.
(99)Eventuell behandling av personuppgifter som utförs av asylbyrån inom ramen för den här förordningen bör ske i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (20) och förordning (EU) 2021/2303, varvid särskilt principerna om nödvändighet och proportionalitet bör iakttas.
(100)Alla personuppgifter som samlas in när en ansökan om internationellt skydd registreras eller lämnas in och under den personliga intervjun bör anses som en del av sökandens akt och bör lagras under ett tillräckligt antal år, eftersom tredjelandsmedborgare eller statslösa personer som ansöker om internationellt skydd i en medlemsstat kan försöka att ansöka om internationellt skydd i en annan medlemsstat eller lämna in efterföljande ansökningar i samma eller en annan medlemsstat under flera år framåt. Eftersom de flesta tredjelandsmedborgare eller statslösa personer som har uppehållit sig i unionen under flera år kommer att ha erhållit uppehållstillstånd eller till och med medborgarskap i en medlemsstat efter en period på tio år räknat från och med beviljandet av internationellt skydd, bör den tidsperioden anses vara en nödvändig tid för att lagra personuppgifter, inbegripet fingeravtryck och ansiktsbilder.
(101)Den här förordningen behandlar inte förfaranden mellan medlemsstaterna som regleras i förordning (EU) 2024/1351, inbegripet när det gäller överklaganden i samband med de förfarandena.
(102)Den här förordningen bör vara tillämplig på sökande som omfattas av förordning (EU) 2024/1351, utöver och utan att det påverkar bestämmelserna i den förordningen.
(103)För att säkerställa ett konsekvent genomförande av denna förordning vid tidpunkten för dess tillämpning bör genomförandeplaner på unionsnivå och nationell nivå vilka identifierar brister och operativa åtgärder för varje medlemsstat utarbetas och genomföras.
(104)Tillämpningen av denna förordning bör utvärderas regelbundet.
(105)Eftersom målet för denna förordning, nämligen att fastställa ett gemensamt förfarande för att bevilja och återkalla internationellt skydd, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna, utan snarare, på grund av denna förordnings omfattning och verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen
(106)I enlighet med artiklarna 1, 2 och 4a.1 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till
(107)I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till
(108)Denna förordning står i överensstämmelse med de grundläggande rättigheter och principer som erkänns särskilt i stadgan. I denna förordning söker unionen särskilt att säkerställa full respekt för människans värdighet och att främja tillämpningen av artiklarna 1, 4, 8, 18, 19, 21, 23, 24 och 47 i stadgan.
(19) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).
(20) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
16/76 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
503
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
EUT L, 22.5.2024
SV
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Innehåll
I denna förordning fastställs ett gemensamt förfarande för att bevilja och återkalla internationellt skydd enligt förordning (EU) 2024/1347.
Artikel 2
Tillämpningsområde
1.Denna förordning är tillämplig på alla ansökningar om internationellt skydd som görs på medlemsstaternas territorium, inbegripet vid den yttre gränsen, i deras territorialvatten eller i deras transitområden, samt på återkallandet av internationellt skydd.
2.Denna förordning är inte tillämplig på ansökningar om internationellt skydd samt ansökningar om diplomatisk eller territoriell asyl som lämnas in till medlemsstaternas beskickningar.
3.Medlemsstaterna får besluta att tillämpa denna förordning på ansökningar om skydd som inte ingår i tillämpnings- området för förordning (EU) 2024/1347.
Artikel 3
Definitioner
I denna förordning gäller följande definitioner:
1.flykting: en tredjelandsmedborgare som med anledning av välgrundad fruktan för förföljelse på grund av ras, religion, nationalitet, politisk åskådning eller tillhörighet till viss samhällsgrupp befinner sig utanför det land där han eller hon är medborgare och som inte kan eller på grund av sin fruktan inte vill begagna sig av det landets skydd, eller en statslös person som av samma skäl befinner sig utanför det land där han eller hon tidigare hade sin stadigvarande bosättning och som inte kan eller på grund av sin fruktan inte vill återvända dit och som inte omfattas av artikel 12 i förordning (EU) 2024/1347.
2.person som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande: en tredjelandsmedborgare eller en statslös person som inte uppfyller kraven för att betecknas som flykting, men där det finns grundad anledning att förmoda att den personen, om han eller hon återsänds till sitt ursprungsland, eller, i fråga om en statslös person, till det land där han eller hon tidigare hade sin stadigvarande bosättning, skulle utsättas för en verklig risk att lida allvarlig skada enligt artikel 15 i förordning (EU) 2024/1347 och som inte omfattas av artikel 17.1 och 17.2 i den förordningen och som inte kan eller, på grund av en sådan risk, inte vill begagna sig av det landets skydd.
3.flyktingstatus: en medlemsstats erkännande av en tredjelandsmedborgare eller en statslös person som flykting i enlighet med förordning (EU) 2024/1347.
4.status som subsidiärt skyddsbehövande: en medlemsstats erkännande av en tredjelandsmedborgare eller statslös person som en person som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande i enlighet med förordning (EU) 2024/1347.
5.internationellt skydd: flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande.
6.underårig: en tredjelandsmedborgare eller statslös person under 18 år.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
17/76 |
504
Prop. 2025/26:262 Bilaga 3
SV
EUT L, 22.5.2024
7.ensamkommande barn: en underårig som anländer till medlemsstaternas territorium utan en medföljande vuxen som enligt lag eller praxis i den berörda medlemsstaten ansvarar för honom eller henne, så länge den underåriga inte faktiskt tas om hand av en sådan vuxen, inbegripet en underårig som lämnas ensam utan medföljande vuxen efter det att han eller hon rest in på medlemsstaternas territorium.
8.slutligt beslut: ett beslut om huruvida en tredjelandsmedborgare eller statslös person ska beviljas flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande enligt förordning (EU) 2024/1347, inbegripet ett beslut om att neka prövning av ansökan eller ett beslut om att avslå en ansökan såsom implicit eller uttryckligen återkallad och som inte längre kan bli föremål för rättsmedel i enlighet med kapitel V i den här förordningen eller har vunnit laga kraft i enlighet med nationell rätt, oavsett om sökanden har rätt att stanna kvar i enlighet med den här förordningen.
9.prövning av en ansökan om internationellt skydd: prövning av om en ansökan om internationellt skydd kan tas upp till prövning eller prövning i sak av en sådan ansökan i enlighet med den här förordningen och förordning (EU) 2024/1347.
10.biometriska uppgifter: biometriska uppgifter enligt definitionen i artikel 2 s i förordning (EU) 2024/1358.
11.tillräcklig kapacitet: den kapacitet som krävs vid en given tidpunkt för att genomföra det gränsförfarande för asyl, och det gränsförfarandet för återvändande som fastställs enligt förordning (EU) 2024/1349 eller i tillämpliga fall ett likvärdigt gränsförfarande för återvändande som fastställs i nationell rätt.
12.ansökan om internationellt skydd eller ansökan: en begäran om skydd från en tredjelandsmedborgare eller en statslös person till en medlemsstat som kan förstås som en begäran om flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande.
13.sökande: en tredjelandsmedborgare eller en statslös person som har gjort en ansökan om internationellt skydd om vilken ett slutligt beslut ännu inte har fattats.
14.sökande i behov av särskilda förfarandegarantier: en sökande vars förmåga att utnyttja de rättigheter och uppfylla de skyldigheter som följer av denna förordning är begränsad på grund av individuella omständigheter, såsom särskild sårbarhet.
15.statslös person: en person som inte anses som medborgare av någon stat enligt tillämpningen av dess lagstiftning.
16.beslutande myndighet: en myndighet med domstolsliknande uppgifter eller en administrativ myndighet i en medlemsstat som är ansvarig för att pröva ansökningar om internationellt skydd och behörig att fatta beslut inom ramen för det administrativa förfarandet.
17.återkallande av internationellt skydd: ett beslut av en beslutande myndighet eller en behörig domstol om att återkalla eller upphäva, inbegripet genom att vägra att förnya, det internationella skyddet i enlighet med förordning (EU) 2024/1347.
18.stanna kvar i medlemsstaten: att stanna kvar på den medlemsstats territorium där ansökan om internationellt skydd har gjorts eller håller på att prövas, inbegripet vid gränsen eller i denna medlemsstats transitområden.
19.efterföljande ansökan: en ytterligare ansökan om internationellt skydd som görs i någon medlemsstat efter det att ett slutligt beslut har fattats om en tidigare ansökan, inbegripet fall där ansökan har avslagits såsom uttryckligen eller implicit återkallad.
20.ansvarig medlemsstat: den medlemsstat som ansvarar för prövningen av en ansökan i enlighet med förordning (EU) 2024/1351.
Artikel 4
Behöriga myndigheter
1.Varje medlemsstat ska i enlighet med nationell rätt utse en beslutande myndighet som ska utföra de uppgifter som den tilldelas enligt den här förordningen samt förordning (EU) 2024/1347, särskilt följande:
a)Ta emot och pröva ansökningar om internationellt skydd.
b)Fatta beslut om ansökningar om internationellt skydd.
18/76 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
505
Prop. 2025/26:262
Bilaga 3
EUT L, 22.5.2024 |
SV |
|
|
c) Fatta beslut om återkallande av internationellt skydd.
Den beslutande myndigheten ska under det administrativa förfarandet vara den enda myndighet som har befogenhet att besluta om huruvida en ansökan om internationellt skydd kan tas upp till prövning samt att pröva en ansökan i sak.
2.Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 ska medlemsstaterna anförtro andra relevanta nationella myndigheter uppgiften att ta emot ansökningar om internationellt skydd samt upplysa sökandena om var och hur en ansökan om internationellt skydd kan lämnas in i enlighet med artikel 28. Dessa andra nationella myndigheter ska åtminstone inbegripa polisen, invandringsmyndigheterna, gränsbevakningen och de myndigheter som ansvarar för förvarsanläggningar eller mottagningsanläggningar.
3.Varje medlemsstat ska utse en behörig myndighet för registrering av ansökningar om internationellt skydd. Medlemsstaterna får anförtro den beslutande myndigheten eller andra relevanta myndigheter uppgiften att registrera ansökningar om internationellt skydd.
4.Om en ansökan tas emot av en myndighet som inte har befogenhet att registrera den, ska den myndigheten utan dröjsmål informera den myndighet som ansvarar för registreringen av ansökningar, och ansökan ska registreras i enlighet med artikel 27. Den myndighet som ansvarar för att ta emot ansökan ska även informera sökanden av internationellt skydd om vilken myndighet som ansvarar för registreringen av ansökan.
5.Vid tillämpning av punkterna 2 och 3 ska varje medlemsstat senast den 12 juni 2026 underrätta kommissionen om de myndigheter som den har utsett att utföra de uppgifter som avses i de punkterna och specificera vilka uppgifter som de har tilldelats. Kommissionen ska omedelbart underrättas om alla förändringar av fastställandet av dessa myndigheter.
6.Medlemsstaterna får föreskriva att en annan myndighet än den beslutande myndigheten ska vara ansvarig för förfarandet för att fastställa ansvarig medlemsstat i enlighet med förordning (EU) 2024/1351.
7.Varje medlemsstat ska förse den beslutande myndigheten och övriga behöriga myndigheter som har utsetts i enlighet med denna artikel med lämpliga resurser, inbegripet tillräcklig personal med tillräcklig kompetens för att utföra sina uppgifter i enlighet med denna förordning.
8.Medlemsstaterna ska säkerställa att den personal vid de behöriga myndigheter som tillämpar denna förordning har lämpliga kunskaper och har fått den utbildning, inbegripet relevant utbildning enligt artikel 8 i förordning (EU) 2021/2303, och den vägledning som krävs för att kunna fullgöra sina skyldigheter vid tillämpningen av denna förordning.
Artikel 5
Bistånd till behöriga myndigheter
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4.7 och 4.8 och på medlemsstatens begäran får de behöriga myndigheter som fastställs enligt artikel 4 för mottagandet och registreringen av ansökningar om internationellt skydd och för att underlätta prövningen av ansökningar, inbegripet med avseende på den personliga intervjun, bistås av
a)experter som har utplacerats av Europeiska unionens asylbyrå (asylbyrån) i enlighet med förordning (EU) 2021/2303, samt
b)en annan medlemsstats behöriga myndigheter som av den medlemsstaten har anförtrotts uppgiften att ta emot, registrera eller pröva ansökningar om internationellt skydd.
De behöriga myndigheter som utses enligt artikel 4 får bistå myndigheterna i en annan medlemsstat endast med de uppgifter som de har anförtrotts av sin egen medlemsstat.
Det är endast den beslutande myndigheten i den ansvariga medlemsstaten som har befogenhet att besluta om enskilda ansökningar om internationellt skydd.
Artikel 6
FN:s flyktingkommissariats roll
1.Medlemsstaterna ska ge FN:s flyktingkommissariat möjlighet att
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
19/76 |
506
Prop. 2025/26:262
Bilaga 3
SV |
EUT L, 22.5.2024 |
|
|
a)ta kontakt med sökande, även de som befinner sig i mottagningscentrum, i förvar, vid gränsen och i transitområden,
b)få tillgång till information om enskilda ansökningar om internationellt skydd, om förfarandets gång och om vilka beslut som har fattats, under förutsättning att sökanden samtycker till detta,
c)vid utövandet av sin tillsyn enligt artikel 35 i konventionen av den 28 juli 1951 angående flyktingars rättsliga ställning, kompletterad genom New
2.Punkt 1 ska även vara tillämplig på en organisation som för FN:s flyktingkommissariats räkning verkar på den berörda medlemsstatens territorium i enlighet med ett avtal med medlemsstaten i fråga.
Artikel 7
Tystnadsplikt
1.De myndigheter som tillämpar denna förordning ska vara bundna av tystnadsplikt när det gäller alla personuppgifter som de inhämtar vid utförandet av sina uppgifter, inbegripet allt utbyte mellan medlemsstaternas myndigheter av uppgifter i enlighet med unionsrätten eller nationell rätt som är relevanta för tillämpningen av denna förordning.
2.Under förfarandet för internationellt skydd och efter det att ett slutligt beslut om ansökan har fattats får myndigheterna inte
a)röja uppgifter om en enskild ansökan om internationellt skydd eller det faktum att en ansökan har gjorts till de aktörer som påstås utöva förföljelse eller tillfoga allvarlig skada,
b)inhämta uppgifter från de aktörer som påstås utöva förföljelse eller tillfoga allvarlig skada på ett sätt som skulle leda till att dessa aktörer får information om att en ansökan har gjorts av sökanden i fråga.
KAPITEL II
GRUNDLÄGGANDE PRINCIPER OCH GARANTIER
AVSNITT I
Rättigheter och skyldigheter för sökande
Artikel 8
Allmänna garantier för sökande
1. Under det administrativa förfarande som avses i kapitel III ska sökandena åtnjuta de garantier som fastställs i punkterna
2.Den beslutande myndigheten eller, i tillämpliga fall, andra behöriga myndigheter eller organisationer som har utsetts av medlemsstaterna för detta ändamål ska informera sökandena på ett språk som de förstår eller rimligen kan förväntas förstå om följande:
a)Rätten att lämna in en individuell ansökan.
b)Tidsfrister och skeden i det förfarande som ska följas.
c)Deras rättigheter och skyldigheter under förfarandet, inbegripet enligt förordning (EU) 2024/1351, samt följderna av att inte uppfylla dessa skyldigheter, särskilt vad avser uttryckligt eller implicit återkallande av en ansökan.
20/76 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj |
507
domstolarna i vissa situationer ska underlåta att förordna ett offentligt |
Prop. 2025/26:262 |
biträde eller entlediga ett befintligt offentligt biträde. Vid överklagande av |
Bilaga 16 |
Migrationsverkets beslut enligt asylprocedurförordningen ska det inte |
|
finnas någon rätt till kostnadsfritt rättsligt biträde om det anses att |
|
överklagandet saknar rimliga utsikter till framgång eller utgör ett missbruk |
|
av förfarandet eller om sökanden redan bistås eller biträds av en rättslig |
|
rådgivare. Ett förordnande som offentligt biträde i asylprocessen gäller |
|
normalt till dess att Migrationsverkets beslut fått laga kraft, men |
|
migrationsdomstolarna ska när överklagandet har kommit in ta ställning |
|
till om det finns skäl för att avsluta förordnandet i enlighet med någon av |
|
grunderna ovan. Migrationsdomstolens beslut om att avsluta ett för- |
|
ordnande som offentligt biträde får inte överklagas särskilt. Om domstolen |
|
avslutar ett förordnande föreligger det inte heller någon rätt till kostnads- |
|
fritt rättsligt biträde om sökanden fullföljer sin talan avseende asylansökan |
|
till Migrationsöverdomstolen. |
|
Vid överklagande av Migrationsverkets beslut i förfarandet för att |
|
fastställa ansvarig medlemsstat ska begäran om kostnadsfritt rättsligt |
|
bistånd och biträde ges in till och handläggas av migrationsdomstolarna. I |
|
dessa situationer ska domstolen ta ställning till om det finns skäl för att |
|
förordna ett offentligt biträde i överklagandeprocessen. Det ska inte finnas |
|
någon rätt till kostnadsfritt bistånd och biträde om överklagandet bedöms |
|
sakna rimliga utsikter till framgång. Ett överklagande av ett överförings- |
|
beslut bör som utgångspunkt anses sakna sådana rimliga utsikter till fram- |
|
gång som avses. En migrationsdomstols beslut att inte förordna ett |
|
offentligt biträde i överklagandeförfarandet får inte överklagas. |
|
Utmönstring av möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd för vissa grupper
Utredningen föreslår att det etableras en ordning med enbart tids- begränsade uppehållstillstånd för flyktingar, alternativt skyddsbehövande, vidarebosatta (kvotflyktingar), varaktigt bosatta samt för utlänningar som beviljas uppehållstillstånd på grund av synnerligen ömmande omständig- heter och vid vissa verkställighetshinder. Detta ska ske genom att bestäm- melserna som reglerar möjligheten att beviljas permanent uppehålls- tillstånd upphävs samt genom att det införs bestämmelser om tidsbegränsade uppehållstillstånd för utlänningar som i dag beviljas permanent uppehållstillstånd vid det första beslutstillfället, dvs. kvot- flyktingar och varaktigt bosatta i Sverige. Den som beviljas ett tids- begränsat uppehållstillstånd enligt den föreslagna ordningen ska som regel även fortsatt kunna vara anknytningsperson om personen har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd. Vid beräkningen av den tid som kan läggas till grund för att beviljas ett permanent uppehålls- tillstånd enligt 5 kap. 5 § utlänningslagen ska inte kunna beaktas sådan tid under vilken utlänningen haft ett uppehållstillstånd som spårbytare, dvs. haft uppehållstillstånd för arbete efter avslag på asylansökan.
809
Genom att möjligheten att beviljas permanent uppehållstillstånd Prop. 2025/26:262 försvinner för vissa grupper kan antalet ärenden om förlängning av Bilaga 16 tidsbegränsade uppehållstillstånd förväntas öka något, vilket innebär
ökade kostnader för staten. Utifrån den historiskt låga nivån av antalet asylsökande till Sverige är det inte möjligt att uppskatta i vilken utsträckning förslagen kan förväntas leda till ett minskat antal asyl- ansökningar och minskad asylrelaterad anhöriginvandring. Utredningens samlade förslag förväntas dock medföra att Sverige blir mindre attraktivt som asylland, vilket bör bidra till att antalet asylsökande även på sikt kommer att ligga på det som för närvarande är historiskt låga nivåer.
Det är utredningens sammantagna bedömning att förslagen totalt sett inte kommer att föranleda några kostnadsökningar för staten. Statens minskade kostnader för offentliga biträden i asylärenden bör i stället medföra att statens kostnader sammantaget minskar något som en följd av utredningens förslag. Det går emellertid inte att göra någon tillförlitlig beräkning i detta avseende eftersom det föreligger flera osäkerhets- faktorer. Beroende på den framtida utvecklingen i vår omvärld skulle utredningens förslag kunna medföra vissa kostnadsökningar för staten som en konsekvens av det ökade antalet förlängningsärenden som utredningens förslag kan antas innebära.
811
2. har uppehållsrätt, eller |
2. har uppehållsrätt, |
Prop. 2025/26:262 |
||
3. har permanent uppehållstill- |
3. har |
permanent |
uppehållstill- |
Bilaga 17 |
stånd. |
stånd, eller |
|
|
|
|
4. har |
ställning |
som varaktigt |
|
bosatt i Sverige eller, oavsett medborgarskap, make eller sambo till en sådan utlänning samt deras barn som är under 21 år eller beroende av dem för sin försörjning.
5kap.
1 a §3
Ett uppehållstillstånd som beviljas en flykting enligt 1 § ska vara tidsbegränsat och gälla i tre år. Varje nytt tidsbegränsat uppehållstillstånd som därefter beviljas ska gälla i två år.
Ett uppehållstillstånd som beviljas en alternativt skyddsbehövande enligt 1 § ska vara tidsbegränsat och gälla i tretton månader. Varje nytt tidsbegränsat uppehållstillstånd som därefter beviljas ska gälla i två år.
En ansökan |
om |
permanent |
|
|
|
|
|
||
uppehållstillstånd |
ska, |
när |
|
|
|
|
|
||
giltighetstiden |
|
för |
ett |
|
|
|
|
|
|
uppehållstillstånd löper ut, beviljas |
|
|
|
|
|
||||
om flyktingen eller den alternativt |
|
|
|
|
|
||||
skyddsbehövande |
|
har |
haft |
|
|
|
|
|
|
tidsbegränsat uppehållstillstånd i |
|
|
|
|
|
||||
minst tre år och förutsättningarna |
|
|
|
|
|
||||
för uppehållstillstånd enligt 1 § och |
|
|
|
|
|
||||
de särskilda kraven i 7 § är |
|
|
|
|
|
||||
uppfyllda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Första och andra styckena gäller |
|||||||||
om tvingande hänsyn till den |
inte om tvingande hänsyn till den |
||||||||
nationella |
säkerheten eller |
den |
nationella säkerheten eller den |
||||||
allmänna |
ordningen |
kräver |
en |
allmänna |
ordningen |
kräver |
en |
||
kortare |
|
|
giltighetstid. |
kortare |
|
|
giltighetstid. |
||
Giltighetstiden får dock inte vara |
Giltighetstiden får dock inte vara |
||||||||
kortare än ett år. |
|
|
|
kortare än ett år. |
|
|
|
||
Om en utlänning som har ett |
Om en utlänning som har ett |
||||||||
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd |
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd |
||||||
beviljas |
statusförklaring |
efter |
beviljas |
statusförklaring |
efter |
||||
ansökan enligt 4 kap. 3 c §, ska |
ansökan enligt 4 kap. 3 c §, ska |
||||||||
uppehållstillståndets |
giltighetstid |
uppehållstillståndets |
giltighetstid |
||||||
omprövas och bestämmas i enlighet |
omprövas och bestämmas i enlighet |
||||||||
med vad som föreskrivs i första, |
med vad som föreskrivs i första– |
||||||||
andra och fjärde styckena. |
|
tredje styckena. |
|
|
|
||||
3 Senaste lydelse 2021:765. |
813 |
1 d § |
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262 |
Migrationsverket får förklara en |
Bilaga 17 |
||||
ogrundad |
asylansökan |
|
som |
|
|
uppenbart |
ogrundad |
i |
de |
|
|
situationer som räknas upp i artikel |
|
||||
42.1 |
och |
42.3 |
|
i |
|
asylprocedurförordningen. |
|
|
|
||
2 §5
En utlänning som tagits emot i Sverige inom ramen för ett beslut som regeringen har meddelat om överföring av skyddsbehövande till Sverige (vidarebosättning) ska
beviljas ett permanent uppehållstillstånd.
2 b §6
Permanent uppehållstillstånd skall ges till den som beviljats ställning som varaktigt bosatt i Sverige.
3 §7
Uppehållstillstånd ska, om inte annat följer av
1.en utlänning som är make eller sambo till någon som är bosatt eller som har beviljats uppehållstillstånd för bosättning i Sverige,
2.ett utländskt barn som är ogift och
a)har en förälder som är bosatt i eller har beviljats uppehållstillstånd för bosättning i Sverige, eller
b)har en förälder som är gift eller sambo med någon som är bosatt i eller har beviljats uppehållstillstånd för bosättning i Sverige,
5 |
Senaste lydelse 2021:765. |
|
6 |
Senaste lydelse 2014:198. |
815 |
7 |
Senaste lydelse 2023:652. |
varaktigt |
uppehållstillstånd, |
om |
kap. 18 § och som har välgrundade |
Prop. 2025/26:262 |
||||
förhållandet framstår |
som seriöst |
utsikter |
att |
beviljas |
varaktigt |
Bilaga 17 |
||
och har etablerats redan i |
uppehållstillstånd, om förhållandet |
|
||||||
hemlandet och inte särskilda skäl |
framstår som seriöst och har |
|
||||||
talar mot att tillstånd ges, |
|
etablerats redan i hemlandet och |
|
|||||
|
|
|
|
inte särskilda skäl talar mot att |
|
|||
|
|
|
|
tillstånd ges, |
|
|
|
|
2. en utlänning som på |
något |
2. en |
utlänning som |
på något |
|
|||
annat sätt än som avses i 3 § eller i |
annat sätt än som avses i 3 § eller i |
|
||||||
denna paragraf är nära anhörig till |
denna paragraf är nära anhörig till |
|
||||||
någon som är bosatt eller som har |
någon som är bosatt eller som har |
|
||||||
beviljats |
uppehållstillstånd |
beviljats uppehållstillstånd för |
|
|||||
förbosättning i Sverige eller som |
bosättning i Sverige eller som har |
|
||||||
har beviljats ett |
tidsbegränsat |
ställning som varaktigt bosatt i |
|
|||||
uppehållstillstånd enligt 1 eller 6 § |
Sverige eller har beviljats ett |
|
||||||
eller enligt 12 kap. 18 § och som |
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd |
|
|||||
har välgrundade utsikter att beviljas |
enligt 1, 2 eller 6 § eller enligt 12 |
|
||||||
varaktigt |
uppehållstillstånd, |
om |
kap. 18 § och som har välgrundade |
|
||||
han eller hon har ingått i samma |
utsikter att beviljas varaktigt |
|
||||||
hushåll som den personen och det |
uppehållstillstånd, om han eller hon |
|
||||||
finns ett särskilt beroende- |
har ingått i samma hushåll som den |
|
||||||
förhållande |
mellan |
släktingarna |
personen och det finns ett särskilt |
|
||||
som fanns redan i hemlandet, |
|
beroendeförhållande |
mellan |
|
||||
|
|
|
|
släktingarna som fanns redan i |
|
|||
|
|
|
|
hemlandet, |
|
|
|
|
3.en utlänning som är förälder till och vårdnadshavare för samt sammanbor med ett barn som är bosatt i Sverige,
4.en utlänning som ska utöva umgänge, som inte är av begränsad omfattning, med ett barn som är bosatt i Sverige, och
5.en utlänning som har svenskt ursprung eller som under lång tid har vistats i Sverige med uppehållstillstånd.
Om en utlänning har getts uppehållstillstånd enligt första stycket 1 ska uppehållstillstånd för samma tid också ges till utlänningens ogifta barn.
När det finns synnerliga skäl får uppehållstillstånd också i andra fall än som avses i första och andra styckena beviljas en utlänning som
1.är adopterad i Sverige i vuxen ålder,
2.är anhörig till en utlänning som är flykting eller alternativt skyddsbehövande, eller
3.på annat sätt har särskild anknytning till Sverige
Uppehållstillstånd enligt första |
Uppehållstillstånd enligt första |
stycket 1 a, 3 och 4 och tredje |
stycket 1 a, 3 och 4 och tredje |
stycket 2 ska inte beviljas om |
stycket 2 ska inte beviljas om |
anknytningspersonen har beviljats |
anknytningspersonen har ställning |
ett tidsbegränsat uppehållstillstånd |
som varaktigt bosatt i Sverige eller |
enligt 1 eller 6 § eller enligt 12 kap. |
har beviljats ett tidsbegränsat |
18 §. |
uppehållstillstånd enligt 1, 2 eller |
|
6 § eller enligt 12 kap. 18 §. |
817
sedan minst två år har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för Prop. 2025/26:262
näringsverksamhet, om verksamheten är etablerad.Bilaga 17 Uppehållstillstånd får beviljas en utlänning som har sin försörjning
ordnad på annat sätt än genom anställning.
I 7 och 8 §§ finns bestämmelser om särskilda krav för permanent uppehållstillstånd.
Vid beräkningen enligt första stycket räknas inte tid under vilken
utlänningen har haft uppehållstillstånd enligt den upphävda bestämmelsen i 15 a §.
6§11
Om uppehållstillstånd inte kan ges på annan grund, får tillstånd beviljas en utlänning om det vid en samlad bedömning av utlänningens situation finns sådana synnerligen ömmande omständigheter att han eller hon bör tillåtas stanna i Sverige. Vid bedömningen ska utlänningens hälsotillstånd, anpassning till Sverige och situation i hemlandet särskilt beaktas.
Barn får beviljas uppehållstillstånd enligt första stycket även om de omständigheter som kommer fram inte har samma allvar och tyngd som
krävs för att tillstånd ska beviljas vuxna personer. |
|
|
||||||
Ett |
uppehållstillstånd |
som |
Ett |
uppehållstillstånd |
som |
|||
beviljas enligt första stycket ska |
beviljas enligt första stycket ska |
|||||||
vara tidsbegränsat och gälla i |
vara tidsbegränsat och gälla i |
|||||||
tretton |
månader. |
Varje |
nytt |
tretton månader. Varje nytt |
||||
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd |
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd |
|||||
som därefter beviljas ska gälla i två |
som därefter beviljas ska gälla i två |
|||||||
år. En ansökan om permanent |
år. |
|
|
|
||||
uppehållstillstånd |
får, |
när |
|
|
|
|
||
giltighetstiden |
|
för |
ett |
|
|
|
|
|
uppehållstillstånd löper ut, beviljas |
|
|
|
|
||||
om |
utlänningen |
har |
haft |
|
|
|
|
|
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd i |
|
|
|
|
|||
minst tre år och förutsättningarna |
|
|
|
|
||||
för uppehållstillstånd med stöd av |
|
|
|
|
||||
första stycket och de särskilda |
|
|
|
|
||||
kraven i 7 § är uppfyllda. |
|
|
|
|
|
|||
8§12
Kravet i 7 § 1 gäller inte om
1.utlänningen är ett barn,
2.utlänningen har rätt att uppbära inkomstgrundad ålderspension, garantipension eller äldreförsörjningsstöd enligt socialförsäkringsbalken, eller
3.det finns särskilda skäl.
Kravet i 7 § 2 gäller inte om utlänningen är under 15 år.
11 |
Senaste lydelse 2023:652. |
819 |
12 |
Senaste lydelse 2021:765. |
samt kostnadsfritt rättsligt bistånd |
Prop. 2025/26:262 |
och biträde gäller vad som är |
Bilaga 17 |
föreskrivet i lagen (1996:1620) om |
|
offentligt biträde. |
|
1 b §
Offentligt biträde ska förordnas för den som har rätt till kostnadsfri rättslig rådgivning enligt artikel
21.6i asyl- och migrations- hanteringsförordningen.
Den som har lämnat rådgivning enligt första stycket har rätt till ersättning av allmänna medel för sammanlagt högst en timmes rådgivning.
Vid överklagande av beslut enligt
förordningen ska en
migrationsdomstol förordna offentligt biträde för den som åtgärden avser, med undantag för när överklagandet anses sakna rimliga utsikter till framgång.
I fråga om förfarandet för inlämning och behandling av begäran om tillhandahållande av kostnadsfri rättslig rådgivning samt kostnadsfritt rättsligt bistånd och biträde gäller vad som är föreskrivet i lagen (1996:1620) om offentligt biträde.
1.Denna lag träder i kraft den 12 juni 2026.
2.Äldre bestämmelser ska gälla för asylansökningar och förfaranden på vilka asylprocedurdirektivet respektive Dublinförordningen är tillämplig i enlighet med artikel 79.3 i asylprocedurförordningen respektive artikel 84 i asyl- och migrationshanteringsförordningen.
825
Prop. 2025/26:262 |
för prövningen av återkallande av internationellt skydd, om prövningen |
Bilaga 19 |
inleddes före den 12 juni 2026. |
Skyddsgrundsförordningen
Skyddsgrundsförordningen syftar till att säkerställa att medlemsstaterna tillämpar gemensamma kriterier för att fastställa vilka personer som har ett verkligt behov av internationellt skydd och att säkerställa att en gemensam uppsättning rättigheter är tillgänglig för personer som beviljats internationellt skydd i samtliga medlemsstater. Förordningen ersätter det omarbetade skyddsgrundsdirektivet som har genomförts i svensk rätt.
Skyddsgrundsförordningen är i stora delar direkt tillämplig och ska tillämpas direkt av nationella myndigheter och domstolar på samma sätt som nationella lagar och föreskrifter. I vissa delar kräver förordningen dock kompletterande nationella bestämmelser, och i andra delar ger förordningen medlemsstaterna möjlighet att införa nationella bestämmelser. För att möjliggöra en effektiv och rättssäker tillämpning av skyddsgrundsförordningen, samtidigt som ett ansvarsfullt och restriktivt regelverk säkerställs i enlighet med
En stor del av författningsförslagen innebär en utmönstring av bestämmelser om internationellt skydd i svensk rätt, eftersom det regleras med direkt effekt i skyddsgrundsförordningen. Detta gäller till exempel bestämmelser som definierar begreppen flyktingstatus och status som subsidiärt skyddsbehövande. Andra exempel på svenska bestämmelser som utmönstras gäller bestämmelser om när en person ska anses utesluten från att anses som flykting respektive subsidiärt skyddsbehövande samt bestämmelser om rätt till uppehållstillstånd och resehandlingar för personer som beviljats internationellt skydd och deras familjemedlemmar.
Exempel på förslag på kompletterande nationella bestämmelser är giltighetstider för de uppehållstillstånd som utfärdas till personer som beviljats internationellt skydd. Förslagen innebär i denna del att den initiala giltighetstiden för uppehållstillstånd för personer som beviljats flyktingstatus ska vara tre år och för personer som beviljats status som subsidiärt skyddsbehövande tretton månader. Vid förlängning ska giltighetstiden för uppehållstillstånd vara tre år för flyktingar och två år för subsidiärt skyddsbehövande. Med anledning av detta föreslås även bestämmelser om giltighetstiden vid förlängning av uppehållstillstånd som beviljas på grund av anknytning.
Det föreslås även nationella bestämmelser om återkallelse av uppehållstillstånd för personer som har beviljats internationellt skydd och deras familjemedlemmar. Det införs vidare en bestämmelse om att det vid utfärdande av uppehållstillstånd ska tas ut en avgift.
Författningsändringarna föreslås träda i kraft den 12 juni 2026.
832
TCN samt en av de två s.k. interoperabilitetsförordningarna. Dessa |
Prop. 2025/26:262 |
förordningar syftar i sin tur till att effektivisera utbytet av uppgifter om |
Bilaga 19 |
tidigare fällande domar mot tredjelandsmedborgare och statslösa personer |
|
mellan EU:s medlemsstater respektive bidra till interoperabilitet mellan |
|
EU:S olika informationssystem, förbättra ändamålsenligheten och |
|
effektiviteten i kontrollerna vid de yttre gränserna. |
|
Syftet med de ändringar som görs genom förordningen om ändringar för |
|
enhetlighet i samband med screening är bl.a. att göra det möjligt för |
|
screeningmyndigheter att få tillgång till relevanta uppgifter i |
|
och andra |
|
Förordningen bedöms inte föranleda några lagstiftningsåtgärder i |
|
nationell rätt. |
|
Eurodacförordningen
Eurodac är ett
I juni 2024 antogs en omarbetad Eurodacförordning. Förordningen innebär omfattande ändringar av Eurodacförordningen. Ändringarna innebär bl.a. att Eurodac ska innehålla fingeravtryck och ansiktsbilder, s.k. biometriska uppgifter, och att sådana uppgifter ska tas från ett utökat antal kategorier av personer. Vidare har åldersgränsen för upptagning av biometriska uppgifter sänkts från 14 till sex år och det har införts särskilda bestämmelser beträffande barn. Brottsbekämpande myndigheters åtkomst till Eurodac har förenklats. Eurodac kommer även att nyttja den möjligheten till kommunikation mellan
Eurodacförordningen är direkt tillämplig och ska tillämpas av nationella myndigheter på samma sätt som lagar och andra nationella föreskrifter. För att tillämpningen av förordningens bestämmelser ska fungera på ett ändamålsenligt sätt och för att anpassa svensk rätt till dessa föreslås det vissa författningsändringar. Förslagen innebär bl.a. att det tydliggörs i vilka situationer en utlänning är skyldig att lämna fingeravtryck och låta sig fotograferas för överföring till Eurodac. Det föreslås vidare att Polismyndigheten ges åtkomst till de uppgifter som registreras i Eurodac samt att fler brottsbekämpande myndigheter ges möjlighet att begära jämförelser med Eurodacuppgifter för brottsbekämpande ändamål.
Författningsändringarna föreslås träda i kraft den dag som Eurodacförordningen börjar tillämpas, dvs. den 12 juni 2026, med undantag för personer som ansöker om tillfälligt skydd i enlighet med massflyktsdirektivet. För dessa personer föreslås ändringarna träda i kraft den 12 juni 2029.
835
maximal tidsgräns om tolv veckor. För ett barn ska den bortre tidsgränsen |
Prop. 2025/26:262 |
vara väsentligt kortare, som huvudregel sex dygn, eller om det finns |
Bilaga 19 |
synnerliga skäl, ytterligare sex dygn. För vuxna ska beslut om förvar |
|
omprövas inom två månader från den dag då beslutet om förvar |
|
verkställdes. Ett barn som ansöker om internationellt skydd ska inte få |
|
skiljas från båda sina vårdnadshavare genom att barnet eller |
|
vårdnadshavaren tas i förvar. |
|
Enligt det nya omarbetade mottagandedirektivet ska skolgång erbjudas |
|
senast två månader från den dag då ansökan om internationellt skydd |
|
lämnades in. Tidigare medgav direktivet en tidsfrist om tre månader, men |
|
denna har nu förkortats. Enligt 4 kap. 1 a § skolförordningen ska barn tas |
|
emot i skolan så snart det är lämpligt med hänsyn till deras personliga |
|
förhållanden, men mottagandet bör ske senast en månad efter ankomsten. |
|
Denna bestämmelse föreslås ändras så att tidsfristen för när barnen senast |
|
ska tas emot utökas med en månad. |
|
Som Mottagandeutredningen har föreslagit ska tillträde till |
|
arbetsmarknaden beviljas först efter en viss tid i Sverige. Det föreslås dock |
|
en begränsning för sökande som omfattas av ett påskyndat förfarande i |
|
enlighet med artikel 42.1 |
|
För att genomföra direktivet och anpassa svensk rätt till asyl- och |
|
migrationshanteringsförordningen föreslås vidare en bestämmelse som |
|
innebär att sökande som är skyldig att vistas i en annan medlemsstat enligt |
|
asyl- och migrationshanteringsförordningen inte ska ha rätt till |
|
dagersättning eller tillträde till arbetsmarknaden. |
|
Vidare föreslås bl.a. ytterligare grund för nedsättning av dagersättning. |
|
Ändringarna i den ännu inte ikraftträdda mottagandelagen ska träda i |
|
kraft i samband med att lagen träder i kraft, det vill säga den 1 oktober |
|
2026. I fråga om förvar ska ändringarna träda i kraft den 1 juli 2026. |
|
Förordningen om återvändandegränsförfarande
Förordningen om återvändandegränsförfarande syftar till att skapa ett gemensamt och obligatoriskt återvändandeförfarande för tredjelandsmedborgare och statslösa personer vars ansökan om internationellt skydd har avslagits inom ramen för asylgränsförfarandet.
Tredjelandsmedborgare och statslösa personer som fått avslag på sin ansökan om internationellt skydd ska vistas vid eller i närheten av gränsen under högst tolv veckor, eller i transitområden. Om ett beslut om återvändande inte kan verkställas inom den tidsperioden om tolv veckor får medlemsstaterna fortsätta med förfaranden för återvändande. I krissituationer får medlemsstaterna tillfälligt förlänga den maximala vistelsetiden vid gränsen med ytterligare sex veckor och justera längden på förvarstiden i motsvarande mån. Bestämmelserna bedöms vara direkt tillämpliga och kräver inte några författningsåtgärder.
Personer som omfattas av återvändandegränsförfarandet ska ges en tidsfrist för frivillig avresa, om det inte finns risk för avvikande, om ansökan bedömts som uppenbart ogrundad eller om personen utgör en risk för allmän ordning eller säkerhet. Bestämmelsen bedöms vara direkt
tillämplig.
837
majeure. Genom förordningen förses medlemsstaterna med möjligheter att |
Prop. 2025/26:262 |
begära tillstånd att dra nytta av solidaritetsåtgärder mellan |
Bilaga 19 |
medlemsstaterna och tillämpa undantag från vissa regler om |
|
asylförfarandet. |
|
Krishanteringsförordningen är direkt tillämplig och ska tillämpas av |
|
nationella myndigheter på samma sätt som lagar och andra nationella |
|
föreskrifter. För att tillämpningen av förordningens bestämmelser ska |
|
fungera på ett ändamålsenligt sätt och för att anpassa svensk rätt till dessa |
|
föreslås det en författningsändring som innebär att regeringen ska få lämna |
|
in en begäran om att dra nytta av solidaritetsåtgärder och tillämpa |
|
undantag från vissa regler om asylförfarandet. |
|
Författningsändringarna föreslås träda i kraft den 12 juni 2026. |
|
Ensamkommande barn
I asylprocedurförordningen, asyl- och migrationshanteringsförordningen, det nya omarbetade mottagandedirektivet, screeningförordningen och Eurodacförordningen finns särskilda regler om ensamkommande barn.
Enligt asylprocedurförordningen ska en företrädare utses för ett ensamkommande barn som ansöker om internationellt skydd. Företrädaren ska bistå barnet genom hela processen vid ansökan om internationellt skydd. I väntan på att en företrädare utses kan en tillfällig företrädare förordnas för barnet.
Asyl- och migrationshanteringsförordningen och det nya omarbetade mottagandedirektivet innehåller regler om företrädare för barn som i stort motsvarar asylprocedurförordningens regler.
Enligt screeningförordningen ska ett ensamkommande under screeningen åtföljas av en företrädare eller, om sådan ännu inte utsetts, en person med utbildning i barnrätt och skydd. Av Eurodacförordningen följer ett ensamkommande barn ska åtföljas av en företrädare eller, om ingen företrädare har utsetts, en person som är utbildad att värna om barnets bästa och allmänna välbefinnande under hela den tid då barnets biometriska uppgifter tas.
I svensk rätt regleras frågan om företrädare för ensamkommande barn i lagen (2005:429) om god man för ensamkommande barn. Vid anpassning av svensk rätt till förordningarnas bestämmelser bör det nationella systemet med god man för dessa barn bör utgöra en utgångspunkt. Lagens regler ska således i tillämpliga fall gälla för företrädare som utses enligt förordningarna. Detta innebär att bl.a. att bestämmelserna i lagen ska gälla för företrädaren i fråga om t.ex. vem som kan ansöka om en företrädare, när förordandet ska upphöra och tillsyn över företrädarens uppdrag.
Det föreslås dock uttryckligen framgå av lagen att om en företrädare eller tillfällig företrädare ska utses enligt asylprocedurförordningen eller asyl- och migrationshanteringsförordningen ska inte en god man förordnas. Detta för att undvika en situation både en god man och en företrädare samtidigt förordnas för barnet.
Förordningarnas regler om en företrädares uppgifter och kompetens är direkt tillämpliga. Upplysningsbestämmelser om förordningarnas innehåll
839
Prop. 2025/26:262 |
i dessa delar föreslås dock föras in i lagen om företrädare för |
Bilaga 19 |
ensamkommande barn. |
|
Det nya omarbetade mottagandedirektivets bestämmelser om |
|
ensamkommande barn bedöms inte kräva några författningsändringar för |
|
att anses genomförda i svensk rätt. Detta då en företrädare enligt |
|
asylprocedurförordningen får vara samma person som enligt motsvarande |
|
bestämmelse i det nya omarbetade mottagandedirektivet, vilken möjlighet |
|
bör utnyttjas. Inte heller direktivets regler om mottagande av |
|
ensamkommande barn kräver några författningsåtgärder. |
|
Skyddsgrundsförordningen innehåller bestämmelser om förmyndare för |
|
ensamkommande barn, vars ansökan om internationellt skydd har |
|
beviljats. Definitionen av förmyndare kan jämställas med det nationella |
|
begreppet särskilt förordnad vårdnadshavare. En upplysningsbestämmelse |
|
föreslås föras in i 6 kap. föräldrabalken med innehållet att reglerna om |
|
särskilt förordnad vårdnadshavare gäller även en sådan förmyndare som |
|
omfattas av skyddsgrundsförordningen. Bestämmelserna i förordningen |
|
om förmyndarens uppgifter är direkt tillämpliga och kräver inte några |
|
författningsåtgärder utöver en upplysningsbestämmelse med hänvisning |
|
till förordningens bestämmelser. I övrigt bedöms förordningens |
|
bestämmelser om förmyndare och placering av ensamkommande barn inte |
|
kräva några författningsåtgärder. |
|
Författningsändringarna föreslås träda i kraft den 12 juni 2026. |
Konsekvenser
Genomförandet av EU:s migrations- och asylpakt innebär omfattande organisatoriska, rättsliga och ekonomiska konsekvenser för flera svenska myndigheter. Förslagen berör i första hand Migrationsverket, Polismyndigheten, migrationsdomstolarna och Migrationsöverdomstolen, men även flera andra myndigheter såsom Kustbevakningen, Tullverket, Säkerhetspolisen, Kriminalvården, Institutet för mänskliga rättigheter och Justitieombudsmannen.
Migrationsverket berörs i särskilt stor utsträckning. Det omfattar rättsliga, organisatoriska och tekniska förändringar, personalutveckling, utveckling av it- och stödsystem samt förstärkt samverkan med andra myndigheter. Myndigheten behöver införa nya rutiner för screening, asylgränsförfaranden, mottagande och återvändande samt anpassa verksamheten till nya tidsfrister, dokumentationskrav och rättssäkerhetsgarantier.
Genomförandet av EU:s migrations- och asylpakt innebär att Polismyndigheten får utökade uppgifter och ett större ansvar vid gränsen. Myndigheten ska fortsatt ta emot viljeyttringar om asyl, kontrollera anmälningsplikt och vistelsekrav samt bistå i gränsförfaranden, vilket kräver fler utbildade poliser, nya rutiner och
polisen ska uppta fingeravtryck och fotografier i större omfattning än
840
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
Prop. 2025/26:262 |
|
|
Bilaga 20 |
1kap. 1 §2
I denna lag finns föreskrifter om
– lagens innehåll, vissa definitioner och allmänna bestämmelser (1 kap.),
–villkor för att en utlänning ska få resa in i samt vistas och arbeta i Sverige (2 kap.),
–visering (3 kap.),
–uppehållsrätt (3 a kap.),
–uppehållsstatus, uppehållsrätt och bevis för gränsarbetare som kompletterar bestämmelserna i utträdesavtalet mellan Förenade kungariket och EU (3 b kap.),
– flyktingar och andra – internationellt skydd (4 kap.), skyddsbehövande (4 kap.),
–uppehållstillstånd (5 kap.),
–ställning som varaktigt bosatt i Sverige (5 a kap.),
–uppehållstillstånd för forskning, studier inom högre utbildning, viss praktik, visst volontärarbete och au pair- arbete (5 b kap.),
–arbetstillstånd (6 kap.),
–
–tillstånd för företagsintern förflyttning, ICT (6 b kap.),
–tillstånd för säsongsarbete (6 c kap.),
–återkallelse av tillstånd (7 kap.),
–avvisning och utvisning (8 kap.),
–utvisning på grund av brott (8 a kap.),
–kontroll- och tvångsåtgärder (9 kap.),
–förvar och uppsikt avseende utlänningar (10 kap.),
–hur en utlänning som hålls i förvar ska behandlas (11 kap.),
–verkställighet av beslut om avvisning och utvisning (12 kap.),
–handläggningen av ärenden hos förvaltningsmyndigheterna m.m. (13 kap.),
–överklagande av förvaltningsmyndighets beslut (14 kap.),
–nöjdförklaring (15 kap.),
–migrationsdomstolar och Migrationsöverdomstolen (16 kap.),
–skyldighet att lämna uppgifter (17 kap.),
–offentligt biträde (18 kap.),
–kostnadsansvar (19 kap.),
–bestämmelser om straff m.m. (20 kap.),
–tillfälligt skydd (21 kap.),
–tribunalvittnen (22 kap.), och
–särskilda bemyndiganden (23 kap.).
2 Senaste lydelse 2020:939. |
843 |
– att en utlännings ansökan om uppehållstillstånd eller arbetstillstånd |
Prop. 2025/26:262 |
|||||
ska avslås eller att en utlännings uppehållstillstånd eller arbetstillstånd ska |
Bilaga 20 |
|||||
återkallas, |
|
|
|
|
|
|
– att |
en |
utlänning |
inte |
ska |
– att en utlänning inte ska beviljas |
|
beviljas statusförklaring eller att en |
internationellt skydd eller att |
|
||||
utlännings |
statusförklaring |
ska |
internationellt skydd ska återkallas |
|
||
återkallas, |
|
|
|
för en utlänning, |
|
|
– att en utlänning inte ska beviljas resedokument, |
|
|||||
– att |
en |
utlänning |
inte |
ska |
– att en utlänning inte ska beviljas |
|
beviljas främlingspass eller att en |
främlingspass eller att en utlännings |
|
||||
utlännings |
främlingspass |
ska |
främlingspass ska återkallas, |
|
||
återkallas, eller |
|
|
|
|
||
–att en utlänning inte ska beviljas resehandling eller att en utlännings resehandling ska återkallas, eller
–att en utlännings ansökan om ställning som varaktigt bosatt ska avslås eller att en utlännings ställning som varaktigt bosatt ska återkallas.
Ett ärende hos Migrationsverket |
Ett ärende hos Migrationsverket |
||||
om huruvida ny prövning ska |
om huruvida ny prövning ska |
||||
beviljas enligt 12 kap. 19 eller 19 b |
beviljas enligt 12 kap. 19 b § är ett |
||||
§ är ett säkerhetsärende om beslutet |
säkerhetsärende om beslutet om |
||||
om avvisning eller utvisning har |
avvisning eller utvisning har fattats |
||||
fattats i ett säkerhetsärende. |
|
i ett säkerhetsärende. |
|||
|
|
|
|
9 §5 |
|
Det som föreskrivs om avvisning |
Det som föreskrivs om avvisning |
||||
och utvisning i denna lag gäller i |
och utvisning i denna lag gäller i |
||||
tillämpliga delar också för beslut |
tillämpliga delar också för beslut |
||||
om |
överföring |
enligt |
om återvändande i ärenden om |
||
Europaparlamentets och rådets |
internationellt skydd och för beslut |
||||
förordning (EU) nr 604/2013 av |
om överföring enligt asyl- och |
||||
den 26 juni 2013 om kriterier och |
migrationshanteringsförordningen. |
||||
mekanismer för att avgöra vilken |
|
||||
medlemsstat som är ansvarig för att |
|
||||
pröva |
en |
ansökan |
om |
|
|
internationellt |
skydd |
som |
en |
|
|
tredjelandsmedborgare |
eller |
en |
|
||
statslös person har lämnat in i |
|
||||
någon |
medlemsstat |
(omarbet- |
|
||
ning)(Dublinförordningen). |
|
|
|||
13§
Säkerhetsärenden skall handläggas skyndsamt.
I artikel 35 i asylprocedur- förordningen finns bestämmelser om handläggningstid för ärenden om internationellt skydd.
5 Senaste lydelse 2014:792. |
847 |
Prop. 2025/26:262 Bilaga 20
15 §6
Ska det vid tillämpningen av denna lag göras en bedömning av om det finns risk för att en utlänning avviker, får hänsyn endast tas till om denne
1.tidigare har hållit sig undan,
2.har uppgett att han eller hon inte har för avsikt att lämna landet efter ett beslut om avvisning eller utvisning,
3.har uppträtt under någon identitet som var felaktig,
4. inte |
har medverkat |
till att |
4. inte |
har medverkat till |
att |
||
klarlägga |
sin |
identitet |
och |
klarlägga |
sin |
identitet |
och |
därigenom försvårat prövningen av |
därigenom försvårat prövningen av |
||||||
sin ansökan om uppehållstillstånd, |
sin ansökan om uppehållstillstånd |
||||||
|
|
|
|
eller internationellt skydd, |
|
||
5.medvetet har lämnat oriktiga uppgifter eller undanhållit väsentlig information,
6.tidigare har överträtt ett meddelat återreseförbud,
7.har dömts för ett brott som kan leda till fängelse, eller
8.har utvisats av allmän domstol på grund av brott.
För sökande av internationellt skydd får, utöver vad som anges i första stycket, även hänsyn tas till om sökanden är skyldig att befinna sig i en annan medlemsstat i enlighet med artikel 17.4 asyl- och migrationshanteringsförordningen eller har överförts till den medlemsstat där sökanden är skyldig att befinna sig i enlighet med artikel 17.4 i asyl- och migrationshanteringsförordningen, efter att ha avvikit till en annan medlemsstat. Hänsyn får även tas till om sökandens ansökan om internationellt skydd har avvisats enligt artikel 39.1 asylprocedur- förordningen eller avslagits som uppenbart ogrundad.
För en utlänning som inte ansöker om internationellt skydd får, utöver vad som anges i första stycket, även hänsyn tas till om utlänningen påträffas vid yttre gräns eller inom landet och ska genomgå screening enligt artikel 5 eller 7 i screeningförordningen.
848 |
6 Senaste lydelse 2012:129. |
förordningen |
(återkallelse |
av |
Prop. 2025/26:262 |
|||
internationellt skydd). |
|
|
Bilaga 20 |
|||
En resehandling som har |
|
|||||
utfärdats till en familjemedlem med |
|
|||||
stöd av artikel 23.6 ska återkallas |
|
|||||
om |
|
familjemedlemmens |
|
|||
uppehållstillstånd återkallas enligt |
|
|||||
artikel 23.5 |
i |
skyddsgrunds- |
|
|||
förordningen eller 7 kap. 1 a §. |
|
|
||||
En resehandling |
som |
utfärdats |
|
|||
med stöd av artikel 23.6 eller |
|
|||||
artikel |
25 |
i |
skyddsgrunds- |
|
||
förordningen ska också återkallas |
|
|||||
om tvingande hänsyn till den |
|
|||||
nationella |
säkerheten |
eller |
den |
|
||
allmänna ordningen kräver det.
2§11
Regeringen får meddela föreskrifter om i vilka fall svenska myndigheter får utfärda pass för utlänningar.
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om vilka handlingar som får godtas som pass.
Regeringen eller den myndighet |
Regeringen eller den myndighet |
som regeringen bestämmer får |
som regeringen bestämmer får |
meddela ytterligare föreskrifter om |
meddela ytterligare föreskrifter om |
främlingspass. |
främlingspass, resedokument och |
|
resehandlingar. |
8 a §12
Kravet på visering enligt 3 § gäller inte för en utlänning som
1.är
2.har uppehållskort eller permanent uppehållskort som har utfärdats i Sverige eller av en behörig myndighet i en annan
3.har uppehållstillstånd,
4.har ställning som varaktigt bosatt i Sverige, eller
5.återtas enligt 6 a kap. 14 § eller 6 b kap. 19 §.
Kravet på visering enligt 3 § för |
Kravet på visering enligt 3 § för |
inresa gäller inte heller för en |
inresa gäller inte heller för en |
utlänning som återtas enligt 4 kap. |
utlänning som återtas enligt |
5 d §, 5 a kap. 7 § eller 5 b kap. 25 |
5 a kap. 7 och 7 a §§ eller 5 b kap. |
§. |
25 §. |
11 |
Senaste lydelse 2021:390. |
851 |
12 |
Senaste lydelse 2019:1208.S |
eller har motsvarande skydd, om |
1967, ska förklaras |
vara |
flykting |
Prop. 2025/26:262 |
||||||||||||
sökanden kommer att släppas in i |
(flyktingförklaring). |
|
|
|
En |
Bilaga 20 |
||||||||||
det landet och där är skyddad mot |
flyktingförklaring |
ska |
återkallas |
|
||||||||||||
förföljelse och mot att sändas |
om det kommer fram att personen |
|
||||||||||||||
vidare till ett annat land där han |
inte längre kan anses vara flykting |
|
||||||||||||||
eller hon riskerar förföljelse, eller |
enligt |
konventionen. |
Beslut |
om |
|
|||||||||||
3. kan sändas till ett land där han |
flyktingförklaring |
|
|
och |
|
om |
|
|||||||||
eller hon |
|
|
|
|
|
|
|
återkallelse av flyktingförklaring |
|
|||||||
– inte |
riskerar |
att |
utsättas |
för |
meddelas av Migrationsverket. |
|
|
|||||||||
förföljelse, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– inte riskerar att utsättas för |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
dödsstraff, kroppsstraff, tortyr eller |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
annan omänsklig eller förnedrande |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
behandling eller bestraffning, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
– är |
skyddad |
mot |
att |
sändas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
vidare till ett land där han eller hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
inte har motsvarande skydd, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
– har möjlighet att ansöka om |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
skydd som flykting, och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
– har en sådan anknytning till det |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
aktuella landet att det är rimligt för |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
honom eller henne att resa dit. |
|
En medborgare i en annan EU |
|
|||||||||||||
I fall som avses i första stycket 3 |
|
|||||||||||||||
får dock ansökan inte avvisas om |
stat som har förklarats vara |
|
||||||||||||||
1. sökanden |
har en |
make, |
ett |
flykting |
enligt första |
stycket |
och |
|
||||||||
barn eller en förälder som är bosatt |
som befinner sig i Sverige ska |
|
||||||||||||||
i Sverige och sökanden inte har en |
beviljas |
uppehållstillstånd. |
Ett |
|
||||||||||||
lika nära familjeanknytning till det |
sådant uppehållstillstånd ska vara |
|
||||||||||||||
land dit verkställigheten av ett |
tidsbegränsat och gälla i tre år. |
|
||||||||||||||
avvisnings- |
eller |
utvisningsbeslut |
Varje |
nytt |
|
tidsbegränsat |
|
|||||||||
kan ske, eller |
|
|
|
|
|
|
uppehållstillstånd |
som |
därefter |
|
||||||
2. sökanden på grund av tidigare |
beviljas ska gälla i tre år. |
|
|
|
||||||||||||
långvarig vistelse i Sverige med |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
uppehållstillstånd |
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
uppehållsrätt |
har |
fått |
särskild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
anknytning hit och saknar sådan |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
anknytning eller anknytning genom |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
anhöriga |
i |
det |
|
land |
dit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
verkställigheten av ett avvisnings- |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
eller utvisningsbeslut kan ske. En |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
asylansökan |
|
får |
avvisas |
om |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
sökanden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 a §15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Uppehållstillstånd |
för |
familje- |
Uppehållstillstånd |
för |
familje- |
|
||||||||||
medlemmar |
|
|
till |
|
|
skydds- |
medlemmar |
till |
|
|
skydds- |
|
||||
behövande som återtagits enligt 4 |
behövande som återtagits enligt |
|
||||||||||||||
kap. 5 d § |
|
|
|
|
|
|
|
5 a kap. 7 a § |
|
|
|
|
|
|
||
15 Senaste lydelse 2014:198. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
855 |
|||||
utlänningen befinner sig i Sverige |
Prop. 2025/26:262 |
och beslutet om hans eller hennes |
Bilaga 20 |
asylansökan fattas i samband med |
|
beslutet om barnets asylansökan.
Första stycket gäller inte en utlänning som omfattas av artikel 23 i skyddsgrundsförordningen.
När en ansökan om uppehållstillstånd grundas på ett beslut om adoption som har meddelats av svensk domstol, ska den anknytning som har
uppkommit genom beslutet godtas i ärendet om uppehållstillstånd. |
|
||||||
Uppehållstillstånd |
enligt |
första |
Uppehållstillstånd |
enligt |
första |
||
stycket 1 och 2 ska även beviljas om |
stycket 1 och 2 ska även beviljas om |
||||||
den person |
som |
utlänningen |
den person |
som |
utlänningen |
||
åberopar |
anknytning |
till |
åberopar |
anknytning |
till |
||
(anknytningspersonen) |
har |
(anknytningspersonen) har beviljats |
|||||
beviljats |
ett |
tidsbegränsat |
ett tidsbegränsat uppehållstillstånd |
||||
uppehållstillstånd enligt 1 eller 6 § |
enligt 6 § eller enligt 12 kap. 18 §, |
||||||
eller enligt 12 kap. 18 § och har |
eller har ett uppehållstillstånd som |
||||||
välgrundade |
utsikter |
att beviljas |
utfärdats med stöd av artikel 24 i |
||||
varaktigt uppehållstillstånd. |
|
skyddsgrundsförordningen, och har |
|||||
|
|
|
|
välgrundade |
utsikter |
att beviljas |
|
|
|
|
|
varaktigt uppehållstillstånd. |
|
||
3 a §17
Uppehållstillstånd får, om inte annat anges i 17 § andra stycket, ges till
1.en utlänning som har för avsikt att ingå äktenskap eller inleda ett samboförhållande med en person som
a) är bosatt eller som har beviljats uppehållstillstånd för bosättning i Sverige, om förhållandet framstår som seriöst och inte särskilda skäl talar mot att tillstånd ges, eller
b) har beviljats ett tidsbegränsat uppehållstillstånd enligt 1 eller 6 § eller enligt 12 kap. 18 § och som har välgrundade utsikter att beviljas varaktigt uppehållstillstånd, om förhållandet framstår som seriöst och har etablerats redan i hemlandet och inte särskilda skäl talar mot att tillstånd ges,
2. en utlänning som på något annat sätt än som avses i 3 § eller i denna paragraf är nära anhörig till någon som är bosatt eller som har beviljats uppehållstillstånd för bosättning i Sverige eller som har
17 Senaste lydelse 2023:652. |
857 |
under denna tid haft |
under denna |
tid |
haft |
Prop. 2025/26:262 |
||||||
nationellt uppehållstillstånd |
för |
nationellt uppehållstillstånd |
för |
Bilaga 20 |
||||||
högkvalificerad |
anställning, |
högkvalificerad |
|
anställning, |
|
|||||
uppehållstillstånd |
för forskning |
uppehållstillstånd |
för |
forskning |
|
|||||
eller |
uppehållstillstånd |
som |
eller |
uppehållstillstånd |
som |
|
||||
flykting eller alternativt skydds- |
flykting |
eller |
subsidiärt skydds- |
|
||||||
behövande i en eller flera |
behövande i en eller flera |
|
||||||||
medlemsstater, och |
|
|
medlemsstater, och |
|
|
|
||||
3.de senaste två åren räknat från tiden för ansökan har haft
Vistelse utanför den medlemsstat där utlänningen har uppehållstillstånd under kortare tid än tolv månader i följd och inte mer än arton månader sammanlagt ska vid beräkning av vistelsetiden enligt första stycket 2 inte anses vara avbrott i vistelsen.
Återtagande av skyddsbehövande som har ställning som varaktigt bosatt i en annan
7 a §24
Om en annan
5 b kap.
10§25
Ett uppehållstillstånd enligt
1.är
2. har beviljats uppehållstillstånd |
2. har ett uppehållstillstånd som |
|||
som |
flykting eller |
alternativt |
utfärdats med stöd av artikel 24 i |
|
skyddsbehövande enligt 5 kap. 1 § |
skyddsgrundsförordningen |
eller |
||
eller |
motsvarande |
äldre |
motsvarande äldre bestämmelser, |
|
bestämmelser, eller har ansökt om |
eller har ansökt om internationellt |
|||
ett sådant tillstånd och ansökan |
skydd och ansökan ännu inte har |
|||
ännu inte har avgjorts slutligt, |
avgjorts slutligt, |
|
||
2424 Senaste lydelse av tidigare 4 kap. 5 d § 2014:198. |
863 |
|||
25 Senaste lydelse 2024:1220. |
|
|
||
3.har genomfört ett forskningsprojekt i Sverige enligt ett Prop. 2025/26:262 mottagningsavtal som har ingåtts enligt lagen (2008:290) om Bilaga 20 godkännande för forskningshuvudmän att ta emot gästforskare,
4. har ett uppehållstillstånd som |
4. har ett uppehållstillstånd som |
|||
flykting |
eller |
alternativt |
utfärdats med stöd av artikel 24 i |
|
skyddsbehövande enligt 5 kap. 1 § |
skyddsgrundsförordningen |
eller |
||
eller |
motsvarande |
äldre |
motsvarande äldre bestämmelser, |
|
bestämmelser, |
|
|
|
|
5.har ett av Sverige utfärdat
6.har ett av Sverige utfärdat uppehålls- och arbetstillstånd för säsongsarbete,
7.har uppehållsrätt på grund av familjeanknytning till en EES- medborgare,
8.har uppehållstillstånd på grund av familjeanknytning till en medborgare i Schweiz,
9.har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd enligt 5 kap. 9 §, eller
10.har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för arbete som har beviljats enligt 5 kap. 10 § i de fall som avses i 6 kap. 2 § första stycket eller för att bedriva näringsverksamhet enligt 5 kap. 10 a §, och förutsättningarna för det tillståndet varit uppfyllda.
Det som föreskrivs i första stycket gäller inte heller för en utlänning som utnyttjar möjligheten till rörlighet för längre vistelse enligt 3 c §, om ansökan lämnas in senast en månad efter inresan i Sverige.
10§28
Bestämmelserna om uppehållstillstånd för familjemedlemmar i detta kapitel gäller inte för familjemedlemmar till
1.
2.medborgare i Schweiz som har rätt till fri rörlighet i Sverige, eller
3.innehavare av ett
Vid tillämpning av Vid tillämpning av
bestämmelserna |
|
|
om |
bestämmelserna |
|
om |
|
uppehållstillstånd |
på |
grund |
av |
uppehållstillstånd på |
grund |
av |
|
anknytning i 5 kap. |
likställs |
en |
anknytning |
i 5 kap. |
likställs |
en |
|
innehavare av ett |
innehavare av ett |
||||||
har en flyktingstatusförklaring eller |
har flyktingstatus eller status som |
||||||
en |
|
alternativ |
subsidiärt |
skyddsbehövande |
i |
||
skyddsstatusförklaring |
i Sverige |
Sverige med en utlänning som har |
|||||
med en utlänning som har ett |
ett tidsbegränsat uppehållstillstånd |
||||||
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd |
utfärdat med stöd av artikel 24 i |
|||||
enligt 5 kap. 1 §. |
|
|
|
skyddsgrundsförordningen. |
|
||
28 Senaste lydelse 2024:1220. |
865 |
Beslut om avvisning, utvisning |
Prop. 2025/26:262 |
eller återvändande i ärenden om |
Bilaga 20 |
internationellt skydd |
|
16 a §
Bestämmelser om beslut om återvändande när en ansökan om internationellt skydd nekas prövning, avslås som ogrundad eller uppenbart ogrundad, eller förklaras uttryckligen eller implicit återkallad finns i artikel 37 i asylprocedurförordningen.
I de situationer som räknas upp i artikel 10.4 a och c i asylprocedur- förordningen ska beslut om avvisning eller utvisning med omedelbar verkställighet meddelas utan dröjsmål, om inte synnerliga skäl talar mot det. Ett sådant beslut behöver inte meddelas om det redan finns ett verkställbart beslut om avvisning, utvisning eller återvändande.
17§30
Migrationsverket ska pröva frågan om avvisning om utlänningen
1. söker asyl här, |
|
2. har en nära familjemedlem |
1. har en nära familjemedlem |
som söker asyl här, eller |
som söker internationellt skydd här, |
|
eller |
3. kan komma att avvisas med |
2. kan komma att avvisas med |
stöd av 2 § 7 eller 3 § andra stycket. |
stöd av 2 § 7 eller 3 § andra stycket. |
I andra fall får såväl Migrationsverket som Polismyndigheten pröva frågan om avvisning.
Om Polismyndigheten anser det tveksamt om en utlänning bör avvisas, ska ärendet lämnas över till Migrationsverket.
18 a §
Migrationsverket ska pröva frågan om avvisning, utvisning eller återvändande enligt 16 a §.
19§31
|
Migrationsverket får besluta att |
Migrationsverket får besluta att |
verkets beslut om avvisning enligt |
verkets beslut om avvisning enligt |
|
30 |
Senaste lydelse 2014:198. |
867 |
31 |
Senaste lydelse 2021:223. |
|
försvårar |
myndighetens verksamhet |
i |
Sverige, |
avviker, |
Prop. 2025/26:262 |
||
handläggning. |
håller sig undan eller på annat sätt |
Bilaga 20 |
|||||
|
försvårar |
|
|
myndighetens |
|
||
|
handläggning. |
|
|
|
|
|
|
|
I artiklarna 5.2 och 5.3 i |
|
|||||
|
förordningen |
om |
återvändande- |
|
|||
|
gränsförfarande |
finns |
bestäm- |
|
|||
|
melser om förvar för den utlänning |
|
|||||
|
som avses i första stycket och som |
|
|||||
|
befinner |
|
sig |
i |
ett |
|
|
|
återvändandegränsförfarande. |
I |
|
||||
|
stället för |
att |
utlänningen tas |
i |
|
||
förvar enligt de bestämmelserna får han eller hon ställas under uppsikt enligt de förutsättningar som anges i artiklarna 5.2 och 5.3 i förordningen.
3 §
En vuxen utlänning får ställas under uppsikt eller tas i förvar under den tid han eller hon har rätt att vistas i Sverige i egenskap av asylsökande endast om
1.det är nödvändigt för att bestämma eller bekräfta utlänningens identitet eller nationalitet,
2.det är nödvändigt för att utreda de omständigheter som ansökan om asyl grundas på,
3.utlänningen vid tidpunkten för ansökan om asyl hålls i förvar enligt 2
§2 och det finns anledning att anta att syftet med ansökan är att försena eller hindra verkställigheten av ett beslut om avvisning eller utvisning,
4. det |
är |
nödvändigt |
för |
att |
4. det |
är |
nödvändigt för |
att |
|
skydda |
nationell säkerhet |
eller |
skydda nationell säkerhet eller |
||||||
allmän ordning, eller |
|
|
allmän ordning, |
|
|
||||
5. förvarstagandet grundar sig på |
5. förvarstagandet grundar sig på |
||||||||
artikel |
28 |
i Europaparlamentets |
artikel 44 i asyl- och migra- |
||||||
och rådets |
förordning |
(EU)nr |
tionshanteringsförordningen, eller |
||||||
604/2013 av den 26 juni 2013 om |
|
|
|
|
|
||||
kriterier och mekanismer för att |
|
|
|
|
|
||||
avgöra vilken medlemsstat som är |
|
|
|
|
|
||||
ansvarig för att pröva en ansökan |
|
|
|
|
|
||||
om internationellt skydd som en |
|
|
|
|
|
||||
tredjelandsmedborgare |
eller |
en |
|
|
|
|
|
||
statslös person har lämnat in i |
|
|
|
|
|
||||
någon medlemsstat (omarbetning). |
6. det är nödvändigt som ett led i |
||||||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
ett gränsförfarande i enlighet med |
||||
|
|
|
|
|
artikel |
43 |
i |
asylprocedur- |
|
|
|
|
|
|
förordningen |
för |
att avgöra |
om |
|
utlänningen har rätt att resa in i Sverige.
873
Avvisning och utvisning av |
|
|
Verkställighet av beslut om |
Prop. 2025/26:262 |
|||||||
utlänning som ansökt om |
|
|
avvisning, utvisning och |
|
Bilaga 20 |
||||||
uppehållstillstånd som flykting |
|
återvändande i ärenden om |
|
||||||||
eller alternativt skyddsbehövande |
internationellt skydd |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
8 a §38 |
|
|
|
|
Om en utlänning har ansökt om |
Bestämmelser om när ett beslut |
||||||||||
uppehållstillstånd |
|
som flykting |
om avvisning, utvisning eller |
||||||||
enligt 4 kap. 1 § eller som |
återvändande |
i ärenden |
om |
||||||||
alternativt skyddsbehövande enligt |
internationellt skydd får verkställas |
||||||||||
4 kap. 2 §, får ett beslut om |
finns i artikel |
||||||||||
avvisning |
eller |
utvisning |
|
inte |
asylprocedurförordningen. |
|
|||||
verkställas |
innan |
ansökan |
har |
|
|
|
|
||||
prövats och då avslagits genom ett |
|
|
|
|
|||||||
beslut som har fått laga kraft eller |
|
|
|
|
|||||||
innan ett beslut att avvisa ansökan |
|
|
|
|
|||||||
enligt 5 kap. 1 b § har fått laga |
|
|
|
|
|||||||
kraft. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Första stycket gäller inte om |
Bestämmelser |
om |
när |
en |
|||||||
Migrationsverket |
har beslutat |
om |
migrationsdomstol |
respektive |
|||||||
omedelbar |
verkställighet |
enligt |
Migrationsöverdomstolen |
får |
|||||||
8 kap. 19 §. Då gäller i stället att |
besluta om inhibition av ett beslut |
||||||||||
beslutet |
om |
avvisning |
|
får |
om avvisning, utvisning eller |
||||||
verkställas |
när |
|
ansökan |
|
om |
återvändande, |
när |
domstolen |
|||
uppehållstillstånd |
har |
avslagits |
prövar en fråga om internationellt |
||||||||
eller avvisats av Migrationsverket. |
skydd, finns i artikel 68.4 och 68.5 |
||||||||||
Om |
beslutet |
om |
avvisning |
respektive |
artikel 68.7 |
i |
|||||
överklagas |
|
ska |
|
|
den |
asylprocedurförordningen. |
|
||||
migrationsdomstol som ska pröva |
|
|
|
|
|||||||
överklagandet |
pröva |
|
om |
|
|
|
|
||||
verkställigheten |
av |
avvisnings- |
|
|
|
|
|||||
beslutet tills vidare ska avbrytas |
|
|
|
|
|||||||
(inhibition). Beslutet om avvisning |
|
|
|
|
|||||||
får |
inte verkställas |
innan |
denna |
|
|
|
|
||||
prövning |
har |
|
gjorts. |
|
Ett |
|
|
|
|
||
avvisningsbeslut |
som |
gäller |
ett |
|
|
|
|
||||
ensamkommande |
barn |
får |
dock |
|
|
|
|
||||
aldrig verkställas förrän tidigast en |
|
|
|
|
|||||||
vecka från den dag då barnet fick |
|
|
|
|
|||||||
del av beslutet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tidsfristen enligt artikel 68.5 a i asylprocedurförordningen, för att hos migrationsdomstol begära tillåtelse att stanna kvar i Sverige (begära inhibition), ska vara sju dagar.
Första stycket gäller inte verkställighet av beslut om avvisning eller utvisning enligt
38 Senaste lydelse 2021:765. |
877 |
medlemsstater å ena sidan och Schweiz å andra sidan om fri rörlighet för |
Prop. 2025/26:262 |
personer, utan att vara |
Bilaga 20 |
17§47
Om den som ansöker om |
Migrationsverket |
ska |
så |
snart |
||||||
uppehållstillstånd |
som |
flykting |
som |
|
möjligt |
göra |
en |
|||
enligt 4 kap. 1 § eller som |
åldersbedömning i enlighet med |
|||||||||
alternativt skyddsbehövande enligt |
artikel |
25 |
i |
asylprocedur- |
||||||
4 kap. 2 § uppger att han eller hon |
förordningen och fatta ett tillfälligt |
|||||||||
är ett ensamkommande barn ska |
beslut om sökandens ålder. Om det |
|||||||||
Migrationsverket, om det finns skäl |
är uppenbart att sökanden är 18 år |
|||||||||
att ifrågasätta att sökanden är |
eller äldre krävs dock inte något |
|||||||||
under 18 år, så snart som möjligt |
sådant beslut. |
|
|
|
|
|||||
göra en åldersbedömning och fatta |
|
|
|
|
|
|
|
|||
ett tillfälligt beslut om sökandens |
|
|
|
|
|
|
|
|||
ålder. Om det är uppenbart att |
|
|
|
|
|
|
|
|||
sökanden är 18 år eller äldre krävs |
|
|
|
|
|
|
|
|||
dock |
inte |
någon |
sådan |
|
|
|
|
|
|
|
åldersbedömning |
eller |
något |
|
|
|
|
|
|
|
|
sådant beslut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ett |
slutligt ställningstagande till |
Ett |
slutligt ställningstagande till |
|||||||
sökandens ålder ska göras i |
sökandens ålder ska göras i |
|||||||||
samband med det slutliga beslutet i |
samband med det slutliga beslutet i |
|||||||||
ärendet om uppehållstillstånd. |
ärendet om internationellt skydd. |
|||||||||
Ett beslut enligt första stycket gäller omedelbart. |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
14 kap. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beslut |
enligt |
|
asylprocedur- |
|||
|
|
|
|
förordningen och asyl- och |
||||||
|
|
|
|
migrationshanteringsförord- |
|
|||||
|
|
|
|
ningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 a § |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beslut som räknas upp i artikel |
||||||
|
|
|
|
67.1 och |
67.2 i |
asylprocedur- |
||||
|
|
|
|
förordningen och artikel 43 i asyl- |
||||||
|
|
|
|
och |
|
migrationshanterings- |
||||
|
|
|
|
förordningen får överklagas till en |
||||||
|
|
|
|
migrationsdomstol i enlighet med |
||||||
|
|
|
|
det som föreskrivs i dessa |
||||||
|
|
|
|
förordningar. Med |
undantag från |
|||||
|
|
|
|
artikel |
67.1 d |
i |
asylprocedur- |
|||
|
|
|
|
förordningen får beslut om att |
||||||
|
|
|
|
återkalla internationellt skydd i de |
||||||
|
|
|
|
fall |
som avses |
i |
artikel |
66.6 i |
||
|
|
|
|
asylprocedurförordningen |
|
dock |
||||
|
|
|
|
inte överklagas. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Ett överklagande av ett beslut |
||||||
|
|
|
|
enligt |
artikel 67.7 a |
i |
asyl- |
|||
47 Senaste lydelse 2021:765. |
|
|
|
|
|
|
|
883 |
||
Ett beslut om återkallelse av Prop. 2025/26:262 resehandlingar på den grund att Bilaga 20
utlänningens flyktingstatus eller status som subsidiärt skydds- behövande återkallas, får dock överklagas endast i samband med ett överklagande av ett beslut om återkallelse av flyktingstatus eller status som subsidiärt skydds- behövande.
Ett beslut om återkallelse av en resehandling på den grund att familjemedlemmens uppehålls- tillstånd återkallas, får dock överklagas endast i samband med ett överklagande av ett beslut om återkallelse av uppehålls- tillståndet.
11§50
Migrationsverkets |
beslut |
i ett |
Migrationsverkets beslut i ett |
||
säkerhetsärende får överklagas av |
säkerhetsärende får överklagas av |
||||
Säkerhetspolisen |
i |
fråga |
om |
Säkerhetspolisen |
i fråga om |
avvisning, |
|
utvisning, |
avvisning, |
utvisning, |
|
uppehållstillstånd, |
arbetstillstånd, |
återvändande, |
uppehållstillstånd, |
||
statusförklaring, |
resedokument, |
arbetstillstånd, |
internationellt |
||
främlingspass, |
ställning |
som |
skydd, |
resedokument, |
|
varaktigt bosatt, förvar, uppsikt och |
resehandling, |
främlingspass, |
|||
upphävande av ett beslut om |
ställning som |
varaktigt bosatt, |
|||
avvisning eller utvisning med stöd |
förvar, uppsikt och upphävande av |
||||
av 12 kap. 16 § andra stycket. |
|
ett beslut om avvisning eller |
|||
|
|
|
|
utvisning med stöd av 12 kap. 16 § |
|
|
|
|
|
andra stycket. |
|
15kap. 1 §
En utlänning som har rätt att överklaga ett beslut om avvisning eller utvisning kan förklara att han eller hon avstår från att överklaga beslutet eller domen i den delen (nöjdförklaring).
Första stycket samt 2 och 3 §§ gäller inte en utlänning som har rätt att överklaga ett beslut om
avvisning, utvisning eller återvändande enligt artikel 67 i asylprocedurförordningen.
3§51
50 |
Senaste lydelse 2025:225. |
885 |
51 |
Senaste lydelse 2009:1542. |
Prop. 2025/26:262 Denna lag träder i kraft den 12 juni 2026. Bilaga 20
896
Prop. 2025/26:262 Denna lag träder i kraft den 12 juni 2026. Bilaga 20
898
lagen |
(2017:353) |
om |
Prop. 2025/26:262 |
uppehållstillstånd för studerande på |
Bilaga 20 |
||
gymnasial nivå eller om det finns särskilda skäl.
I 1 kap.
3 kap.
4 §2
Studiemedel får lämnas till studerande som är svenska medborgare. Studiemedel får också lämnas till studerande som inte är svenska
medborgare, om de studerande
1.är bosatta i Sverige och har permanent uppehållstillstånd här, och
2.har bosatt sig i Sverige huvudsakligen i annat syfte än att genomgå utbildning här.
Kravet på permanent uppehållstillstånd i andra stycket 1 gäller inte för personer som har en varaktig anknytning till Sverige och som är
1.utländska medborgare med uppehållsrätt enligt 3 a kap. 3 eller 4 § utlänningslagen (2005:716),
2.schweiziska medborgare med uppehållstillstånd, eller
3.familjemedlemmar till schweiziska medborgare som avses i 2 och själva har uppehållstillstånd.
Studiemedel får lämnas även om |
Studiemedel får lämnas även om |
|||||||
kravet |
på |
|
|
permanent |
kravet |
på |
permanent |
|
uppehållstillstånd i andra stycket 1 |
uppehållstillstånd i andra stycket 1 |
|||||||
inte är uppfyllt, om den studerande |
inte är uppfyllt, om den studerande |
|||||||
har beviljats |
ett |
tidsbegränsat |
har beviljats internationellt skydd |
|||||
uppehållstillstånd |
med |
stöd |
av |
enligt |
skyddsgrundsförordningen |
|||
5 kap. |
1, 3, 3 a eller |
6 § |
eller |
eller ett tidsbegränsat uppehålls- |
||||
12 kap. |
18 § |
första |
stycket 1 |
tillstånd med stöd av 5 kap. 3, 3 a |
||||
utlänningslagen eller med stöd av |
eller 6 § eller 12 kap. 18 § första |
|||||||
lagen |
(2017:353) |
|
om |
stycket 1 utlänningslagen eller med |
||||
uppehållstillstånd för studerande på |
stöd av lagen (2017:353) om |
|||||||
gymnasial nivå eller om det finns |
uppehållstillstånd för studerande på |
|||||||
särskilda skäl. |
|
|
|
|
gymnasial nivå eller om det finns |
|||
|
|
|
|
|
|
särskilda skäl. |
|
|
I 1 kap.
1.Denna lag träder i kraft den 12 juni 2026.
2.För en utlänning som har beviljats tidsbegränsat uppehållstillstånd enligt 5 kap. 1 § utlänningslagen (2005:716) i dess lydelse före den 12 juni 2026 gäller 2 kap. 4 § fjärde stycket och 3 kap. 4 § fjärde stycket i den äldre lydelsen.
2 Senaste lydelse 2021:770. |
901 |
3 a §
I artikel 23.2 asylprocedurförordningen och i artikel 23.2 i asyl- och migrationshanteringsförordningen finns bestämmelser om vilka tidsfrister som ska iakttas vid förordnande av företrädare eller tillfällig företrädare enligt respektive förordning.
4 a §
I artikel 23.9 i asylprocedurförordningen, 23.2 i asyl- och migrationshanterings- förordningen, 13.4 i screening- förordningen och artikel 14.1 i
4 b §
I artiklarna
hanteringsförordningen anges vilka särskilda uppgifter en
företrädare eller tillfällig företrädare som utsetts enligt respektive förordning ska utföra.
4 c §
Migrationsverket ska till barnet och företrädaren eller den tillfälliga företrädaren lämna den information som anges i artikel
23.5i asylprocedurförordningen vid förordnande av företrädare enligt den förordningen.
Denna lag träder i kraft den 12 juni 2026.
905
6. fullgörande av en rättslig skyldighet att registrera eller på annat sätt |
Prop. 2025/26:262 |
||||
dokumentera en personuppgift. |
|
|
|
|
Bilaga 20 |
Lydelse enligt SFS 2025:945 |
Föreslagen lydelse |
|
|
|
|
15 §2 |
|
|
|
|
|
Migrationsverket får föra separata register över fingeravtryck och |
|
||||
fotografier som tas med stöd av 9 kap. 8, 8 h och 8 j §§ utlänningslagen |
|
||||
(2005:716). |
|
|
|
|
|
Med begränsning av de ändamål som annars gäller enligt 11 och 13 §§ |
|
||||
får uppgifter om fingeravtryck eller fotografier i registren användas endast |
|
||||
1. vid prövning av ansökningar |
1. vid prövning av |
ansökningar |
|
||
om uppehållstillstånd där skäl som |
om internationellt skydd enligt |
|
|||
anges i 4 kap. |
Europaparlamentets |
och |
rådets |
|
|
utlänningslagen åberopas, |
förordning (EU) 2024/1348 av den |
|
|||
|
14 maj 2024 om upprättande av ett |
|
|||
|
gemensamt |
förfarande |
för |
|
|
|
internationellt skydd i unionen och |
|
|||
|
om upphävande |
av |
direktiv |
|
|
|
2013/32/EU, |
|
|
|
|
2.i ärenden om avvisning och utvisning,
3.i testverksamhet,
4.om det behövs för att kontrollera identiteten av en person på ett fotografi som kommit in till Migrationsverket,
5.om det behövs för att Migrationsverket ska kunna kontrollera ett fingeravtryck mot biometriregister som förs enligt lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område,
6. vid |
kontroll |
av utlänningar |
6. vid |
kontroll |
av utlänningar |
||||
under vistelsen i Sverige, eller |
under vistelsen i Sverige, |
|
|
||||||
7. om |
det behövs |
för att |
7. om |
det |
behövs |
för |
att |
||
Polismyndigheten |
ska |
kunna |
Polismyndigheten |
ska |
kunna |
||||
jämföra |
fingeravtryck |
eller |
jämföra |
fingeravtryck |
eller |
||||
fotografier i registren enligt 6 a kap. |
fotografier i registren enligt 6 a kap. |
||||||||
lagen om polisens behandling av |
lagen om polisens behandling av |
||||||||
personuppgifter |
|
inom |
personuppgifter |
|
|
inom |
|||
brottsdatalagens område. |
|
brottsdatalagens område, eller |
|
||||||
|
|
|
|
8. vid |
identifiering |
eller |
|||
|
|
|
|
verifiering av identitet enligt artikel |
|||||
|
|
|
|
14 i Europaparlamentets och rådets |
|||||
|
|
|
|
förordning (EU) 2024/1356 av den |
|||||
|
|
|
|
14 maj |
2024 |
om |
införande |
av |
|
|
|
|
|
screening |
|
|
|
|
av |
|
|
|
|
tredjelandsmedborgare vid de yttre |
|||||
|
|
|
|
gränserna och om ändring av |
|
||||
|
|
|
|
förordningarna (EG) nr 767/2008, |
|||||
|
|
|
|
(EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240 |
|||||
|
|
|
|
och (EU) 2019/817. |
|
|
|||
Regeringen kan med stöd av 8 kap. 7 § regeringsformen meddela |
|
|
|||||||
2 Senaste lydelse 2025:945 (jfr 2025:851). |
|
|
|
|
|
917 |
|||
Prop. 2025/26:262 1. ytterligare föreskrifter om vilka uppgifter som får behandlas i
Bilaga 20 registren över fingeravtryck och fotografier, och 2. föreskrifter om gallring.
Nuvarande lydelseFöreslagen lydelse
20 §3
Polismyndigheten har rätt att ta del av personuppgifter som Migrationsverket behandlar enligt 11 eller 15 § vid direktåtkomst enligt 19 §. Säkerhetspolisen och utlandsmyndigheterna har motsvarande rätt att vid direktåtkomst ta del av uppgifter som Migrationsverket behandlar
enligt 11 §. |
|
|
|
|
|
|
|
Migrationsverket ska på begäran |
Migrationsverket ska på begäran |
||||||
av |
Polismyndigheten, |
av |
Polismyndigheten, |
||||
Säkerhetspolisen |
eller |
en |
Säkerhetspolisen |
eller |
en |
||
utlandsmyndighet |
lämna |
ut |
utlandsmyndighet |
lämna |
ut |
||
personuppgifter |
som |
verket |
personuppgifter |
som |
verket |
||
behandlar enligt 11§ 1 eller 2. |
behandlar enligt 11§ 1 eller 2. |
||||||
Migrationsverket |
ska också på |
Migrationsverket |
ska också på |
||||
begäran |
av Polismyndigheten |
begäran |
av Polismyndigheten |
||||
lämna ut |
personuppgifter |
som |
lämna ut |
personuppgifter |
som |
||
verket behandlar enligt 15 § andra |
verket behandlar enligt 15 § andra |
||||||
stycket 1, 2, 5, 6 eller 7. |
|
stycket 1, 2, 5, 6, 7 eller 8. |
|
||||
Om det finns skäl för det ska Migrationsverket på eget initiativ lämna uppgifter som avses i andra stycket andra meningen till Polismyndigheten.
Denna lag träder i kraft den 12 juni 2026.
918 |
3 Senaste lydelse 2025:132. |
Prop. 2025/26:262 |
sammantagna |
mottagande |
av |
sammantagna |
mottagande av |
|
Bilaga 20 |
nyanlända och |
ensamkommande |
nyanlända och |
ensamkommande |
||
|
barn samt |
omfattningen |
av |
barn samt omfattningen av |
||
|
asylsökande |
som |
vistas |
i |
personer som söker internationellt |
|
|
kommunen. |
|
|
|
skydd som vistas i kommunen. |
|
1.Denna lag träder i kraft den 12 juni 2026.
2.För en utlänning som har beviljats uppehållstillstånd enligt 5 kap. 1 § utlänningslagen (2005:716) i dess lydelse före den 12 juni 2026 gäller 2 § i den äldre lydelsen.
920
förordningarna (EU) nr 1077/2011, |
förordningarna (EU) nr 1077/2011, |
Prop. 2025/26:262 |
||||||||
(EU) nr 515/2014, (EU) 2016/399, |
(EU) nr 515/2014, (EU) 2016/399, |
Bilaga 20 |
||||||||
(EU) |
2016/1624 |
och |
(EU) |
(EU) |
2016/1624 |
och |
|
(EU) |
|
|
2017/2226, eller |
|
|
2017/2226, |
|
|
|
|
|
||
12. Europaparlamentets |
och |
12. Europaparlamentets |
|
och |
|
|||||
rådets förordning (EG) nr 767/2008 |
rådets förordning (EG) nr 767/2008 |
|
||||||||
av den 9 juli 2008 om |
av den 9 juli 2008 om |
|
||||||||
Informationssystemet |
för |
Informationssystemet för viseringar |
|
|||||||
viseringar (VIS) och utbytet av |
(VIS) och utbytet av information |
|
||||||||
information |
|
mellan |
mellan |
medlemsstaterna |
om |
|
||||
medlemsstaterna om viseringar för |
viseringar för |
kortare |
vistelse, |
|
||||||
kortare |
vistelse, |
viseringar för |
viseringar för längre vistelse och |
|
||||||
längre |
vistelse |
och |
uppehållstillstånd |
|
|
(VIS- |
|
|||
uppehållstillstånd |
|
(VIS- |
förordningen), eller |
|
|
|
|
|||
förordningen). |
|
|
13. Europaparlamentets |
|
och |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
rådets förordning (EU) 2024/1358 |
|
|||||
|
|
|
|
av den 14 maj 2024 om inrättande |
|
|||||
|
|
|
|
av Eurodac för jämförelse av |
|
|||||
|
|
|
|
biometriska uppgifter för att |
|
|||||
|
|
|
|
effektivt |
|
|
|
tillämpa |
|
|
|
|
|
|
Europaparlamentets |
och |
|
rådets |
|
||
|
|
|
|
förordningar (EU) 2024/1351 och |
|
|||||
|
|
|
|
(EU) 2024/1350 och rådets direktiv |
|
|||||
|
|
|
|
2001/55/EG, |
och |
identifiera |
|
|||
|
|
|
|
tredjelandsmedborgare |
|
och |
|
|||
|
|
|
|
statslösa personer som vistas |
|
|||||
|
|
|
|
olagligt och om framställningar |
|
|||||
|
|
|
|
från |
|
medlemsstaternas |
|
|||
|
|
|
|
brottsbekämpande |
myndigheter |
|
||||
|
|
|
|
och Europol om jämförelse med |
|
|||||
|
|
|
|
Eurodacuppgifter |
för |
|
brotts- |
|
||
|
|
|
|
bekämpande ändamål, om ändring |
|
|||||
av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2018/1240 och (EU) 2019/818 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013.
Denna lag träder i kraft den 12 juni 2026.
923
enlighet med artikel 42.1
undantas från kravet på arbetstillstånd. Om tillträde redan har beviljats ska det upphävas. Även detta beslut meddelas av Migrationsverket.
5kap. 2 §
Ett beslut om överföring enligt |
Ett beslut om överföring enligt |
|||||||
Europaparlamentets och |
rådets |
Europaparlamentets |
och |
rådets |
||||
förordning (EU) nr 604/2013 av |
förordning (EU) 2024/1351 av den |
|||||||
den 26 juni 2013 om kriterier och |
14 maj 2024 om asyl- och |
|||||||
mekanismer för att avgöra vilken |
migrationshantering, |
om ändring |
||||||
medlemsstat som är ansvarig för |
av förordningarna (EU) 2021/1147 |
|||||||
att pröva en ansökan om |
och (EU)2021/1060 |
och |
om |
|||||
internationellt |
skydd |
som |
en |
upphävande av förordning (EU) nr |
||||
tredjelandsmedborgare |
eller |
en |
604/2013 |
(asyl- |
och |
|||
statslös har lämnat in i någon |
migrationshanteringsförordningen) |
|||||||
medlemsstat |
(omarbetning) |
ska anses som ett beslut om |
||||||
(Dublinförordningen) |
ska |
anses |
avvisning eller utvisning vid |
|||||
som ett beslut om avvisning eller |
tillämpningen av denna lag. |
|
||||||
utvisning vid |
tillämpningen |
av |
|
|
|
|
||
denna lag. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 a §
En sökande av internationellt skydd som är skyldig att vistas i en annan medlemsstat enligt artikel 17.4 i asyl-
och migrationshanterings- förordningen och som har delgetts ett beslut om överföring ska inte ha rätt till dagersättning eller tillträde till arbetsmarknaden enligt denna lag.
Indragning av dagersättning får dock endast ske om sökande erbjuds plats på ett asylboende och fri kost ingår i den erbjudna inkvarteringen.
I artikel 18 i asyl- och migrationshanteringsförordningen finns ytterligare bestämmelser om förutsättningarna för att meddela ett beslut om begränsningen av rättigheter enligt första stycket.
927
Prop. 2025/26:262 |
Förteckning över remissinstanserna |
|
|
|||
Bilaga 21 |
|
|
|
|
|
|
|
Efter remiss har yttranden över promemorian Migrations- och asylpakten |
|||||
|
(Ds 2025:30) kommit in från Arbetsförmedlingen, Asylrättscentrum, |
|||||
|
Bodens kommun, Burlövs kommun, Centrala studiestödsnämnden (CSN), |
|||||
|
Diskrimineringsombudsmannen, |
Domstolsverket, |
Flens kommun, |
|||
|
Folkhälsomyndigheten, |
Föreningen |
Sveriges |
Överförmyndare, |
||
|
Försäkringskassan, Förvaltningsrätten i Falun, Förvaltningsrätten i |
|||||
|
Göteborg (migrationsdomstolen), Förvaltningsrätten i Luleå (migrations- |
|||||
|
domstolen), Förvaltningsrätten i Malmö (migrationsdomstolen), |
|||||
|
Förvaltningsrätten i Stockholm (migrationsdomstolen), Härnösands |
|||||
|
kommun, Institutet för mänskliga rättigheter, Integritetsskydds- |
|||||
|
myndigheten, Justitiekanslern, |
Jämställdhetsmyndigheten, |
Kalix |
|||
|
kommun, Kammarrätten i Jönköping, Kammarrätten i Stockholm |
|||||
|
(Migrationsöverdomstolen), Kriminalvården, Kustbevakningen, |
Lunds |
||||
universitet (Juridiska fakulteten), Länsstyrelsen i Skåne län, Länsstyrelsen i Stockholms län, Länsstyrelsen i Västernorrlands län, Länsstyrelsen i Västra Götalands län, Länsstyrelsen i Örebro län, Länsstyrelsen i Östergötlands län, Malmö kommun, Migrationsverket, Myndigheten för delaktighet, Myndigheten för familjerätt och föräldraskapsstöd, Myndigheten för ungdoms- och civilsamhällesfrågor, Mölndals kommun, Pensionsmyndigheten, Polismyndigheten, Region Norrbotten, Region Skåne, Region Stockholm, Region Västernorrland, Riksdagens ombuds- män (JO), Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, transpersoners, queeras och intersexpersoners rättigheter (RFSL), Rädda barnen, Rättsmedicinalverket, Rättviks kommun, Sigtuna kommun, Skatteverket, Socialstyrelsen, Statens servicecenter, Statens skolverk, Stockholms kommun, Svenska Röda Korset, Sveriges advokatsamfund, Sveriges ambassad i Addis Ababa, Sveriges ambassad i Teheran, Sveriges generalkonsulat i Istanbul, Sveriges Kommuner och Regioner, Sveriges kristna råd, Säkerhetspolisen, Tullverket, UNHCR:s kontor för de nordiska och baltiska länderna, Uppsala universitet (juridiska fakulteten), Vänersborgs kommun, Västerås kommun och Åklagarmyndigheten
Därutöver har yttranden inkommit från Civil Rights Defenders, Equmeniakyrkan och RFSL Ungdom.
Följande remissinstanser har inte svarat eller angett att de avstår från att lämna några synpunkter: Askersunds kommun, Barnombudsmannen, Halmstads kommun, Landsrådet för Sveriges barn- och ungdoms- organisationer, Länsstyrelsen i Norrbottens län, SmåKom, UNICEF, Västerviks kommun, Västra Götalandsregionen.
932
kostnader för upptagning och jämförelser. Migrationsverket har i Prop. 2025/26:262 budgetpropositionen för 2025 tillskjutits medel för bland annat dessa Bilaga 22
ändamål och det bedöms därför i nuläget inte finnas behov av att tillskjuta ytterligare medel. Migrationsverket kan också få ökade förvarskostnader till följd av förslagen till en mer effektiv inre utlänningskontroll. Om fler utlänningar som inte har rätt att vistas i Sverige påträffas kan det leda till att det fattas fler förvarsbeslut och därmed till ett ökat behov av förvarsplatser. I budgetpropositionen för 2025 har verket tillförts medel för förvarskostnader och det ökade behov av förvarsplatser som förslagen skulle kunna ge upphov till bedöms rymmas inom denna förstärkning.
935
Första stycket gäller även en Prop. 2025/26:262 medborgare i en annan
som har förklarats vara flykting enligt 5 kap. 1 b § första stycket. Migrationsverket ska återkalla ett resedokument som har utfärdats för en sådan person om innehavaren upphör att vara flykting.
1 g §
Bestämmelser om resedokument för en utlänning som innehar flyktingstatus finns i artikel 25 i skyddsgrundsförordningen.
Migrationsverket ska återkalla ett resedokument som har utfärdats med stöd av artikel 25 i skyddsgrundsförordningen om
innehavarens flyktingstatus återkallats eller om tvingande hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna ordningen kräver det.
2 §8
Regeringen får meddela föreskrifter om i vilka fall svenska myndigheter får utfärda pass för utlänningar.
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om vilka handlingar som får godtas som pass.
Regeringen eller den myndighet |
Regeringen eller den myndighet |
som regeringen bestämmer får |
som regeringen bestämmer får |
meddela ytterligare föreskrifter om |
meddela ytterligare föreskrifter om |
främlingspass. |
främlingspass och resedokument. |
8 a §9
Kravet på visering enligt 3 § gäller inte för en utlänning som
1.är
2.har uppehållskort eller permanent uppehållskort som har utfärdats i Sverige eller av en behörig myndighet i en annan
3.har uppehållstillstånd,
4.har ställning som varaktigt bosatt i Sverige, eller
5.återtas enligt 6 a kap. 14 § eller 6 b kap. 19 §.
|
Kravet på visering enligt 3 § för |
Kravet på visering enligt 3 § för |
inresa gäller inte heller för en |
inresa gäller inte heller för en |
|
utlänning som återtas enligt 4 kap. |
utlänning som återtas enligt |
|
5 d §, 5 a kap. 7 § eller 5 b kap. |
5 a kap. 7 eller 7 a § eller 5 b kap. |
|
25 §. |
25 §. |
|
8 |
Senaste lydelse 2021:390. |
947 |
9 |
Senaste lydelse 2019:1208. |
|
Prop. 2025/26:262 Nuvarande lydelse |
|
|
Föreslagen lydelse |
|
|
||||
Bilaga 25 |
|
|
|
5 kap. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Uppehållstillstånd |
som skydds- |
Uppehållstillstånd |
för |
den som |
|||||
behövande |
|
|
|
har beviljats internationellt skydd |
|||||
|
|
|
|
1 §11 |
|
|
|
|
|
|
Flyktingar |
och |
alternativt |
Bestämmelser |
om |
uppehålls- |
|||
skyddsbehövande som befinner sig |
tillstånd för personer som har |
||||||||
i |
Sverige |
har |
rätt |
till |
beviljats internationellt skydd finns |
||||
uppehållstillstånd. |
|
|
i artikel 24 |
i |
skyddsgrunds– |
||||
|
|
|
|
|
förordningen. |
|
|
|
|
|
Uppehållstillstånd |
får |
dock |
Ett uppehållstillstånd som har |
|||||
vägras en flykting om han eller hon |
beviljats en flykting med stöd av |
||||||||
|
1. genom ett |
synnerligen |
grovt |
artikel 24 |
i |
|
skyddsgrunds- |
||
brott har visat att det skulle vara |
förordningen ska gälla i tre år. |
||||||||
förenat med allvarlig fara för |
Varje nytt |
uppehållstillstånd som |
|||||||
allmän ordning och säkerhet att |
därefter beviljas med stöd av |
||||||||
låta honom eller henne stanna i |
förordningen ska också gälla i tre |
||||||||
Sverige, eller |
|
|
|
år. |
|
|
|
|
|
2.har bedrivit verksamhet som inneburit fara för rikets säkerhet och det finns anledning att anta att han eller hon skulle fortsätta verksamheten här.
|
|
|
|
Ett uppehållstillstånd som har |
|||
|
|
|
|
beviljats en subsidiärt skydds- |
|||
|
|
|
|
behövande med stöd av artikel 24 i |
|||
|
|
|
|
skyddsgrundsförordningen |
ska |
||
|
|
|
|
gälla i tretton månader. Varje nytt |
|||
|
|
|
|
uppehållstillstånd |
som |
därefter |
|
|
|
|
|
beviljas med stöd av förordningen |
|||
|
|
|
|
ska gälla i två år. |
|
|
|
|
|
|
|
Uppehållstillstånd |
för |
familje- |
|
|
|
|
|
sammanhållning |
|
|
|
|
|
|
1 a §12 |
|
|
|
|
Ett |
uppehållstillstånd |
som |
Bestämmelser |
om uppehålls- |
|||
beviljas en flykting enligt 1 § ska |
tillstånd för sådana familje- |
||||||
vara tidsbegränsat och gälla i tre |
medlemmar som avses i artikel 3.9 |
||||||
år. |
Varje nytt |
tidsbegränsat |
i skyddsgrundsförordningen och |
||||
uppehållstillstånd |
som |
därefter |
artikel 5.4 |
i vidarebosättnings- |
|||
beviljas ska gälla i två år. |
|
förordningen, till personer som har |
|||||
|
|
|
|
beviljats |
internationellt |
skydd |
|
|
|
|
|
(familjesammanhållning), |
finns i |
||
950 |
11 |
Senaste lydelse 2021:765. |
12 |
Senaste lydelse 2021:765. |
tidsbegränsat och gälla i tre år. Prop. 2025/26:262
Varje nytt tidsbegränsat Bilaga 25 uppehållstillstånd som därefter
beviljas ska gälla i tre år.
Uppehållstillstånd för familje- |
Uppehållstillstånd |
för |
familje- |
|||||||
medlemmar |
till |
skydds- |
medlemmar |
till |
|
skydds- |
||||
behövande som återtagits enligt |
behövande |
som har |
återtagits |
|||||||
4 kap. 5 d § |
|
|
|
enligt 5 a kap. 7 a § |
|
|
|
|||
|
|
|
|
2 a §14 |
|
|
|
|
|
|
Om en flykting eller en |
Om en flykting eller en subsidiärt |
|||||||||
alternativt skyddsbehövande |
som |
skyddsbehövande |
som |
har |
||||||
har återtagits enligt 4 kap. 5 d § har |
återtagits |
enligt 5 a kap. 7 a § har |
||||||||
getts |
uppehållstillstånd, |
ska |
getts |
uppehållstillstånd, |
ska |
|||||
uppehållstillstånd för |
samma |
tid |
uppehållstillstånd för samma tid |
|||||||
ges också till hans eller hennes |
ges också till hans eller hennes |
|||||||||
familjemedlemmar |
som |
har |
familjemedlemmar |
som |
har |
|||||
återtagits |
|
enligt |
samma |
återtagits |
|
enligt |
|
|
samma |
|
bestämmelse. |
|
|
|
bestämmelse. |
|
|
|
|||
Uppehållstillstånd får dock vägras en familjemedlem som utgör ett hot mot allmän ordning och säkerhet.
2 b §15
Permanent uppehållstillstånd skall ges till den som beviljats ställning som varaktigt bosatt i Sverige.
3§16
Uppehållstillstånd ska, om inte annat följer av
1.en utlänning som är make eller sambo till någon som är bosatt eller som har beviljats uppehållstillstånd för bosättning i Sverige,
2.ett utländskt barn som är ogift och
a)har en förälder som är bosatt i eller har beviljats uppehållstillstånd för bosättning i Sverige, eller
14 |
Senaste lydelse 2014:198. |
|
15 |
Senaste lydelse 2014:198. |
953 |
16 |
Senaste lydelse 2023:652. |
beviljats |
uppehållstillstånd |
som |
beviljats internationellt skydd som |
Prop. 2025/26:262 |
flykting |
eller förklarats |
vara |
flykting, |
Bilaga 25 |
flykting, |
|
|
|
|
2.familjeåterförening är möjlig i ett land utanför EU som familjen har en särskild anknytning till, eller
3.utlänningen och anknytningspersonen inte har sammanbott utomlands en längre tid och det inte heller på annat sätt står klart att förhållandet är väl etablerat.
Vid tillämpning av första stycket 3 ska det anses stå klart att ett förhållande är väl etablerat om utlänningen är anknytningspersonens make eller sambo och äktenskapet ingåtts eller samboförhållandet förelegat före anknytningspersonens inresa i Sverige.
Vad som sägs i första och andra styckena gäller även om anknytningspersonen har beviljats uppehållstillstånd som alternativt skyddsbehövande eller förklarats vara alternativt skyddsbehövande, om utlänningen befinner sig i Sverige och beslutet om hans eller hennes asylansökan fattas i samband med beslutet om anknytningspersonens asylansökan.
3 g §19
Ett uppehållstillstånd som beviljas enligt 3 eller 3 a § på grund av anknytning till en utlänning som har beviljats ett tidsbegränsat uppehållstillstånd enligt 1 eller 6 § eller enligt 12 kap. 18 § ska vara tidsbegränsat och gälla för samma tid som uppehållstillståndet för anknytningspersonen.
Ett uppehållstillstånd som beviljas enligt 3 eller 3 a § på grund av anknytning till någon som är bosatt eller har beviljats uppehållstillstånd för bosättning i Sverige, eller som beviljas i andra fall enligt 3 a § första eller tredje
19 Senaste lydelse 2021:765. |
957 |
Lydelse enligt prop. 2025/26:146 |
Föreslagen lydelse |
Prop. 2025/26:262 |
|
|
Bilaga 25 |
5 §
Ett permanent uppehållstillstånd får beviljas en utlänning som i sammanlagt fyra år under de senaste sju åren har haft
1.uppehållstillstånd för arbete,
2.uppehållstillstånd för forskning, forskning vid rörlighet för längre vistelse eller utbildning på forskarnivå,
3.ett av Sverige utfärdat
4.ett av Sverige utfärdat
5.ett av Sverige utfärdat tillstånd för säsongsarbete.
Ett permanent uppehållstillstånd får även beviljas en utlänning som sedan minst
1.två år har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för närings- verksamhet, om verksamheten är etablerad, eller
2.tre år har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för forskning, forskning vid rörlighet för längre vistelse, utbildning på forskarnivå eller ett av Sverige utfärdat
Uppehållstillstånd får beviljas en utlänning som har sin försörjning ordnad på annat sätt än genom anställning.
I 7 och 8 §§ finns bestämmelser om särskilda krav för permanent uppehållstillstånd.
Vid tillämpningen av första stycket ska inte räknas tid under vilken utlänningen har haft ett uppehållstillstånd för arbete efter avslag på asylansökan.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
6§20
Om uppehållstillstånd inte kan ges på annan grund, får tillstånd beviljas en utlänning om det vid en samlad bedömning av utlänningens situation finns sådana synnerligen ömmande omständigheter att han eller hon bör tillåtas stanna i Sverige. Vid bedömningen ska utlänningens hälsotillstånd, anpassning till Sverige och situation i hemlandet särskilt beaktas.
Barn får beviljas uppehållstillstånd enligt första stycket även om de |
||||||||
omständigheter som kommer fram inte har samma allvar och tyngd som |
||||||||
krävs för att tillstånd ska beviljas vuxna personer. |
|
|
||||||
Ett |
uppehållstillstånd |
som |
Ett |
uppehållstillstånd |
som |
|||
beviljas enligt första stycket ska |
beviljas enligt första stycket ska |
|||||||
vara tidsbegränsat och gälla i |
vara tidsbegränsat och gälla i |
|||||||
tretton |
månader. |
Varje |
nytt |
tretton månader. Varje nytt |
||||
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd |
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd |
|||||
som därefter beviljas ska gälla i två |
som därefter beviljas ska gälla i två |
|||||||
år. En ansökan om permanent |
år. |
|
|
|
||||
uppehållstillstånd |
får, |
när |
|
|
|
|
||
20 Senaste lydelse 2023:652. |
|
|
|
|
959 |
|||
Uppehållstillstånd ska inte beviljas en person som har ställning som |
Prop. 2025/26:262 |
|
varaktigt bosatt i en annan |
Bilaga 25 |
|
personen utgör ett hot mot allmän ordning och säkerhet. |
|
|
Lydelse enligt prop. 2025/26:146 |
Föreslagen lydelse |
|
18 §
En utlänning som vill ha uppehållstillstånd i Sverige ska ha ansökt om och beviljats ett sådant tillstånd före inresan i landet. En ansökan om uppehållstillstånd får inte bifallas efter inresan.
Första stycket gäller dock inte om 1. utlänningen har rätt till
uppehållstillstånd här som flykting
eller alternativt skyddsbehövande enligt 1 § eller kan beviljas uppehållstillstånd här med stöd av 21 kap. 2, 3, 4 eller 6 §,
2.utlänningen med stöd av 6 § bör beviljas uppehållstillstånd här,
3.en ansökan om uppehållstillstånd avser förlängning av ett tidsbegränsat uppehållstillstånd som beviljats en utlänning med stöd av 3 eller 3 a §,
4.utlänningen kan beviljas eller har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd här med stöd av 15 §,
5.utlänningen enligt 3 § första stycket
6. utlänningen har rätt till |
6. utlänningen |
har |
rätt |
till |
|
uppehållstillstånd med stöd av 3 § |
uppehållstillstånd |
med |
stöd |
av |
|
första stycket 5, |
artikel 23 |
i |
skyddsgrunds- |
||
förordningen,
7.utlänningen kan beviljas uppehållstillstånd enligt 15 d §,
8.följande villkor är uppfyllda:
a)utlänningen ansöker om förlängning av ett tidsbegränsat uppehållstillstånd, för arbete som har beviljats enligt 10 § i de fall som avses i 6 kap. 2 § första stycket, eller för att bedriva näringsverksamhet enligt 10 a §,
b)utlänningen har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för arbete som har beviljats enligt 10 § i de fall som avses i 6 kap. 2 § första stycket och ansöker om ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för att bedriva näringsverksamhet enligt 10 a § eller tvärtom inom giltighetstiden för det tidigare tillståndet och förutsättningarna för det tillståndet varit uppfyllda, eller
c)en ansökan avser ett uppehållstillstånd som familjemedlem till en utlänning som avses i a eller b, om ansökan ges in inom giltighetstiden för det tidigare tillståndet som familjemedlem och utlänningen beviljas uppehållstillstånd enligt de bestämmelser som anges där,
9. utlänningen har ett uppehållstillstånd enligt 10 § eller 5 b kap. 3 § och antingen slutfört en högskoleutbildning som avser studier som motsvarar minst två terminer eller fullföljt minst två terminer vid en utbildning på
961
Om en person som har beviljats |
Prop. 2025/26:262 |
|
internationellt skydd |
i Sverige |
Bilaga 25 |
påträffas i en annan |
|
|
att ha rätt att vistas eller bosätta sig |
|
|
där i enlighet med relevant |
|
|
nationell rätt, unionsrätt eller |
|
|
internationell rätt, ska vistelsetid i |
|
|
Sverige dessförinnan |
inte beaktas |
|
vid beräkningen av den vistelsetid som avses i första stycket.
1 a §24
En ansökan från en utlänning om ställning som varaktigt bosatt i Sverige ska beviljas om sökanden
1.har utnyttjat möjligheten till rörlighet för längre vistelse för EU- blåkortsinnehavare,
2. har |
vistats inom |
Europeiska |
2. har |
vistats inom |
Europeiska |
||
unionens medlemsstaters territorier |
unionens medlemsstaters territorier |
||||||
utan avbrott under minst fem år och |
utan avbrott under minst fem år och |
||||||
under denna tid haft |
under denna tid haft |
||||||
nationellt uppehållstillstånd |
för |
nationellt uppehållstillstånd |
för |
||||
högkvalificerad |
anställning, |
högkvalificerad |
anställning, |
||||
uppehållstillstånd för |
forskning |
uppehållstillstånd för |
forskning |
||||
eller |
uppehållstillstånd |
som |
eller |
uppehållstillstånd |
som |
||
flykting eller alternativt skydds- |
flykting |
eller subsidiärt skydds- |
|||||
behövande i en eller flera |
behövande i en eller flera |
||||||
medlemsstater, och |
|
|
medlemsstater, och |
|
|
||
3.de senaste två åren räknat från tiden för ansökan har haft
Vistelse utanför den medlemsstat där utlänningen har uppehållstillstånd under kortare tid än tolv månader i följd och inte mer än arton månader sammanlagt ska vid beräkning av vistelsetiden enligt första stycket 2 inte anses vara avbrott i vistelsen.
Återtagande av skyddsbehövande som har ställning som varaktigt bosatta i en annan
7 a §
Om en annan
24 Senaste lydelse 2024:1220. |
963 |
6. har ställning som varaktigt bosatt i en annan |
Prop. 2025/26:262 |
rätt att vistas i Sverige som arbetstagare eller egen företagare, |
Bilaga 25 |
7.reser in i Sverige i enlighet med åtaganden enligt ett internationellt avtal som underlättar inresa och tillfällig vistelse för vissa kategorier av personer med anknytning till handel och investeringar, med undantag för utlänningar som har beviljats ett
8.har ett lagakraftvunnet avvisnings- eller utvisningsbeslut som inte kan verkställas, eller
9.är utstationerad i Sverige enligt lagen (1999:678) om utstationering av arbetstagare, med undantag för utlänningar som har beviljats ett ICT- tillstånd eller ett
Lydelse enligt prop. 2025/26:146 |
Föreslagen lydelse |
4 §
En utlänning som vill ha ett
Första stycket gäller dock inte om
1.utlänningen ansöker om förlängning av tillståndstiden för ett EU- blåkort,
2.utlänningen har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för studier och har slutfört studier som motsvarar 180 högskolepoäng,
3.utlänningen har genomfört ett forskningsprojekt i Sverige enligt ett mottagningsavtal som har ingåtts enligt lagen (2008:290) om godkännande för forskningshuvudmän att ta emot gästforskare,
4. utlänningen |
har |
ett |
4. utlänningen |
|
har |
ett |
|
uppehållstillstånd |
som |
flykting |
uppehållstillstånd |
som |
flykting |
||
eller alternativt skyddsbehövande |
eller |
subsidiärt |
skyddsbehövande |
||||
enligt 5 kap. 1 § eller motsvarande |
enligt |
artikel 24 |
i |
skyddsgrunds- |
|||
äldre bestämmelser, |
|
|
förordningen eller |
motsvarande |
|||
|
|
|
äldre bestämmelser, |
|
|
||
5.utlänningen har ett av Sverige utfärdat
6.utlänningen har ett av Sverige utfärdat uppehålls- och arbetstillstånd för säsongsarbete,
7.utlänningen har uppehållsrätt på grund av familjeanknytning till en
8.utlänningen har uppehållstillstånd på grund av familjeanknytning till en medborgare i Schweiz,
9.utlänningen har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd enligt 5 kap. 9 §,
10.utlänningen har ett tidsbegränsat uppehållstillstånd för arbete som har beviljats enligt 5 kap. 10 § i de fall som avses i 6 kap. 2 § första stycket eller för att bedriva näringsverksamhet enligt 5 kap. 10 a §, och förutsättningarna för det tillståndet varit uppfyllda, eller
11.det finns synnerliga skäl.
Det som föreskrivs i första stycket gäller inte heller för en utlänning som utnyttjar möjligheten till rörlighet för längre vistelse enligt 3 c §, om ansökan lämnas in senast en månad efter inresan i Sverige.
965
2. utlänningen är utesluten eller |
Prop. 2025/26:262 |
|||
skulle |
vara |
utesluten |
från |
Bilaga 25 |
internationellt skydd,
3.det finns starka indikationer på att äktenskapet har ingåtts eller samboförhållandet inletts enbart för att ge utlänningen rätt till uppehållstillstånd, eller
4.förhållandet upphör.
8kap. 16 §28
Avslås eller avvisas en ansökan om uppehållstillstånd eller återkallas ett sådant tillstånd och befinner sig utlänningen i Sverige, ska det samtidigt meddelas beslut om avvisning eller utvisning, om inte särskilda skäl talar mot det. Detsamma gäller om en ansökan om uppehållsstatus avslås och utlänningen befinner sig i Sverige.
Första stycket gäller inte om ansökan avvisas enligt 5 kap. 1 c § andra stycket.
Beslut om avvisning, utvisning eller återvändande i ärenden om internationellt skydd
16 a §
Iartikel 37 i asylprocedur- förordningen finns bestämmelser om beslut om återvändande när en ansökan om internationellt skydd
1. nekas prövning,
2. avslås som ogrundad eller uppenbart ogrundad, eller
3. förklaras uttryckligen eller implicit återkallad.
I de |
situationer |
som anges i |
4 kap. |
1 § ska det, |
såvitt avser |
artikel 10.4 a och c i asylprocedur- förordningen och om inte synnerliga skäl talar emot det, snarast möjligt meddelas ett beslut om avvisning eller utvisning som ska få verkställas utan att det har fått laga kraft. Ett sådant beslut behöver inte meddelas om det redan finns ett verkställbart beslut om avvisning, utvisning eller återvändande.
28 Senaste lydelse 2020:939. Ändringen innebär att andra stycket tas bort. |
967 |
Uppehållstillstånd och arbetstillstånd får också beviljas om det finns |
Prop. 2025/26:262 |
|||||
synnerliga skäl. Vid bedömningen av om det finns synnerliga skäl ska |
Bilaga 25 |
|||||
följande särskilt beaktas: |
|
|
|
|||
– brottslighetens art och omfattning, |
|
|||||
– den tid som har förflutit sedan utvisningsbeslutet meddelades, |
|
|||||
– utlänningens skötsamhet och risken för fortsatt brottslighet, och |
|
|||||
– utlänningens hälsotillstånd och levnadsförhållanden i övrigt. |
|
|||||
Om |
migrationsdomstolen |
eller |
Om ett internationellt organ, som |
|
||
Migrationsöverdomstolen |
finner |
har behörighet att pröva klagomål |
|
|||
att utlänningen är flykting enligt |
från enskilda, funnit att en allmän |
|
||||
4 kap. 1 § eller alternativt skydds- |
domstols beslut om utvisning på |
|
||||
behövande enligt 4 kap. 2 § gäller |
grund av brott i ett enskilt ärende |
|
||||
även det som anges i 5 kap. 1 §. Om |
strider mot ett svenskt konventions- |
|
||||
ett internationellt organ, som har |
åtagande gäller även det som anges |
|
||||
behörighet att pröva klagomål från |
i 5 kap. 4 §. |
|
||||
enskilda, funnit att en allmän |
|
|
||||
domstols beslut om utvisning på |
|
|
||||
grund av brott i ett enskilt ärende |
|
|
||||
strider |
mot |
ett |
svenskt |
|
|
|
konventionsåtagande |
gäller |
även |
|
|
||
det som anges i 5 kap. 4 §. |
|
|
|
|||
Nuvarande lydelse |
|
|
|
Föreslagen lydelse |
|
|
16 c §42
Ett uppehållstillstånd som beviljas enligt 16 b § ska vara tidsbegränsat. Utvisningsbeslutet får inte verkställas medan ett tidsbegränsat tillstånd gäller.
Om ett utvisningsbeslut upphävs enligt 16 d §, får utlänningen
beviljas ett permanent uppehållstillstånd. Detta gäller dock endast om utlänningen efter det att utvisningsbeslutet vann laga kraft har beviljats tidsbegränsade uppehållstillstånd i sammanlagt minst fem år.
I5 kap. 7 och 8 §§ finns bestämmelser om särskilda krav för permanent uppehållstillstånd.
Lydelse enligt prop. 2025/26:145 |
Föreslagen lydelse |
17 a §
Om det finns ett hinder, som inte är bestående, mot att ett avvisnings- eller utvisningsbeslut verkställs ska Migrationsverket, en migrationsdomstol eller Migrationsöverdomstolen, besluta om inhibition av verkställigheten, om
42 Senaste lydelse 2021:765. Ändringen innebär att andra och tredje styckena tas bort. |
977 |
dock inte vara kortare än ett år. Ett uppehållstillstånd som i andra fall |
Prop. 2025/26:262 |
||||||||||||||
beviljas enligt 18 § första stycket ska gälla i längst tretton månader. |
Bilaga 25 |
||||||||||||||
Varje nytt tidsbegränsat uppehållstillstånd som därefter beviljas ska |
|
||||||||||||||
gälla i ett år. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
En |
ansökan |
om |
permanent |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
uppehållstillstånd |
|
får, |
|
|
när |
|
|
|
|
|
|
|
|||
giltighetstiden |
|
|
för |
|
|
ett |
|
|
|
|
|
|
|
||
uppehållstillstånd löper ut, beviljas |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
om |
utlänningen |
har |
haft |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
tidsbegränsat |
uppehållstillstånd i |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
minst tre år och hindret mot |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
verkställighet |
enligt |
18 § |
första |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
stycket är bestående och de |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
särskilda |
kraven |
i 5 kap. |
7 § |
är |
|
|
|
|
|
|
|
||||
uppfyllda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
19 b §44 |
|
|
|
|
|
|
|
Om en utlänning som av allmän |
Om en utlänning som av allmän |
|
|||||||||||||
domstol har utvisats på grund av |
domstol har utvisats på grund av |
|
|||||||||||||
brott |
|
åberopar |
|
|
sådana |
brott |
|
åberopar |
|
sådana |
|
||||
omständigheter som anges i 19 § |
omständigheter som kan |
antas |
|
||||||||||||
första |
|
stycket 1 |
och |
|
dessa |
utgöra ett bestående sådant hinder |
|
||||||||
omständigheter |
inte |
|
kunnat |
mot verkställigheten som avses i 1, |
|
||||||||||
åberopas |
av utlänningen |
tidigare, |
2 |
eller |
3 § |
och |
|
dessa |
|
||||||
eller utlänningen visar giltig ursäkt |
omständigheter |
inte |
|
kunnat |
|
||||||||||
för |
att |
inte |
ha |
åberopat |
åberopas av utlänningen |
tidigare, |
|
||||||||
omständigheterna |
tidigare, |
ska |
eller utlänningen visar giltig ursäkt |
|
|||||||||||
Migrationsverket ta upp frågan om |
för |
att |
inte |
ha |
åberopat |
|
|||||||||
uppehållstillstånd till prövning. |
|
omständigheterna |
tidigare, ska |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Migrationsverket ta upp frågan om |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uppehållstillstånd till prövning. |
|
|||||
Är förutsättningarna enligt första stycket inte uppfyllda, ska |
|
||||||||||||||
Migrationsverket besluta att inte bevilja prövning. |
|
|
|
|
|
||||||||||
Utvisningsbeslutet får inte verkställas innan Migrationsverket har |
|
||||||||||||||
avgjort frågan om prövning ska ske eller, om prövning beviljas, innan |
|
||||||||||||||
frågan om uppehållstillstånd har prövats i en instans och ansökan därvid |
|
||||||||||||||
avslagits. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vad som sägs i första stycket |
Första stycket gäller inte om |
|
|||||||||||||
gäller inte om utlänningen ansöker |
utlänningen |
ansöker |
|
om |
|
||||||||||
om uppehållstillstånd som flykting |
internationellt skydd och en sådan |
|
|||||||||||||
enligt |
4 kap. |
1 § |
eller |
som |
ansökan inte tidigare har prövats |
|
|||||||||
alternativt skyddsbehövande enligt |
genom ett beslut som fått laga kraft. |
|
|||||||||||||
4 kap. 2 § och en sådan ansökan |
I |
ett |
sådant |
fall |
ska |
|
|||||||||
inte tidigare |
under |
utlänningens |
Migrationsverket pröva ansökan. |
|
|||||||||||
vistelse i Sverige har prövats genom |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
ett lagakraftvunnet beslut. I ett |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
sådant |
fall ska |
Migrationsverket |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
pröva ansökan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
44 Senaste lydelse 2021:765. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
979 |
|||||
6 a §49 |
|
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262 |
Migrationsverkets beslut om avslag på en ansökan om främlingspass |
Bilaga 25 |
|||||
eller om återkallelse av ett främlingspass får överklagas till en |
|
|||||
migrationsdomstol. |
|
|
|
|
|
|
Ett beslut om återkallelse av |
|
|||||
främlingspass enligt 2 kap. 1 e § på |
|
|||||
den |
grunden |
att |
innehavarens |
|
||
status |
som |
|
subsidiärt |
|
||
skyddsbehövande återkallas får |
|
|||||
dock överklagas endast i samband |
|
|||||
med ett överklagande av ett beslut |
|
|||||
om återkallelse |
av |
status |
som |
|
||
subsidiärt skyddsbehövande. |
|
|
||||
Ett beslut om återkallelse av |
|
|||||
främlingspass enligt 2 kap. 1 e § på |
|
|||||
den |
grunden |
att |
innehavarens |
|
||
uppehållstillstånd |
återkallas |
får |
|
|||
endast överklagas i samband med |
|
|||||
ett överklagande av ett beslut om |
|
|||||
återkallelse |
|
|
|
av |
|
|
uppehållstillståndet. |
|
|
|
|||
8§50
Beslut av Polismyndigheten, Säkerhetspolisen eller Migrationsverket enligt denna lag får överklagas särskilt, och då i samma ordning som det beslut varigenom myndigheten avgör ärendet, när myndighetens beslut avser
1.fråga om offentligt biträde, eller
2.ersättning i ett ärende som handläggs enligt denna lag.
Första stycket gäller även Polismyndighetens, Säkerhetspolisens eller Migrationsverkets beslut om avvisande av ombud eller biträde eller om jäv.
Första stycket 1 gäller inte Migrationsverkets beslut enligt 18 kap. 1 a eller 1 b §.
Beslut av Regeringskansliet i frågor enligt första och andra styckena får överklagas till en migrationsdomstol.
Lydelse enligt prop. 2025/26:145 |
Föreslagen lydelse |
||||
|
|
|
11 § |
|
|
Migrationsverkets |
beslut i |
ett |
Migrationsverkets beslut i ett |
||
säkerhetsärende får överklagas av |
säkerhetsärende får överklagas av |
||||
Säkerhetspolisen |
i |
fråga |
om |
Säkerhetspolisen |
i fråga om |
avvisning, |
|
utvisning, |
avvisning, |
utvisning, |
|
uppehållstillstånd, |
arbetstillstånd, |
återvändande, |
uppehållstillstånd, |
||
statusförklaring, |
resedokument, |
arbetstillstånd, |
internationellt |
||
49 Senaste lydelse 2024:28. |
|
|
|
983 |
|
50 Senaste lydelse 2018:822. |
|
|
|||
domstolen avgöra ett mål om |
Prop. 2025/26:262 |
||
internationellt skydd som avser ett |
Bilaga 25 |
||
sådant beslut |
|
som anges i |
|
artikel 67.1 |
i |
asylprocedur- |
|
förordningen om att
1.neka prövning av en ansökan,
2.avslå en ansökan som uppenbart ogrundad, eller
3.avslå eller avskriva en ansökan som implicit återkallad. En migrationsdomstol ska senast
inom åtta månader från den dag då överklagandet kom in till domstolen avgöra ett mål om internationellt skydd som avser ett sådant beslut som anges i artikel 67.1 i asylprocedur- förordningen om
1.att avslå en ansökan som ogrundad, eller
2.att återkalla internationellt skydd.
Migrationsdomstolen får
förlänga en sådan tidsfrist som avses i första eller andra stycket om det är nödvändigt med anledning av behovet av ytterligare utredning eller någon annan särskild omständighet.
9§52
En migrationsdomstols beslut överklagas till Migrationsöverdomstolen. En migrationsdomstols beslut i mål om avvisning som i första instans prövats av Polismyndigheten får dock inte överklagas i andra fall än de som avses i 14 kap. 2 § andra meningen.
En migrationsdomstols beslut om förvar i annat fall än efter överklagande i förvarsfrågan får överklagas särskilt till Migrationsöverdomstolen.
En migrationsdomstols beslut att inte förordna ett offentligt biträde
52 Senaste lydelse 2015:91. |
985 |
tillämpas i fråga om rätt |
till |
Prop. 2025/26:262 |
|||||
ersättning. |
|
|
|
|
|
Bilaga 25 |
|
1 b § |
|
|
|
|
|
|
|
I ärenden enligt asyl- och |
|
||||||
migrationshanteringsförordningen |
|
||||||
ska på utlänningens begäran |
|
||||||
offentligt biträde förordnas för den |
|
||||||
som har rätt till kostnadsfri rättslig |
|
||||||
rådgivning enligt artikel 21 i den |
|
||||||
förordningen. |
|
|
|
|
|
|
|
Ersättning för arbete får endast |
|
||||||
lämnas för kostnadsfri rättslig |
|
||||||
rådgivning som motsvarar högst en |
|
||||||
timmes arbete. I övrigt ska 27 § |
|
||||||
rättshjälpslagen |
(1996:1619) |
|
|||||
tillämpas i fråga om rätt till |
|
||||||
ersättning. |
|
|
|
|
|
|
|
Ett |
förordnande |
enligt |
första |
|
|||
stycket gäller till dess att ansvarig |
|
||||||
medlemsstat fastställs. |
|
|
|
|
|||
2 §56 |
|
|
|
|
|
|
|
Vid överklagande av beslut enligt |
|
||||||
asylprocedurförordningen |
ska |
en |
|
||||
migrationsdomstol |
|
|
eller |
|
|||
Migrationsöverdomstolen |
|
|
på |
|
|||
utlänningens |
begäran |
förordna |
|
||||
offentligt biträde för den som |
|
||||||
åtgärden avser om ett sådant inte |
|
||||||
redan |
har |
förordnats. |
|
I |
de |
|
|
situationer som anges i artikel 17.2 |
|
||||||
b och d i den förordningen ska |
|
||||||
offentligt biträde |
dock |
inte |
|
||||
förordnas. |
|
|
|
|
|
|
|
En |
migrationsdomstol |
|
ska |
|
|||
entlediga ett offentligt biträde som |
|
||||||
har förordnats med stöd av 1 a § i |
|
||||||
de situationer som anges |
i |
|
|||||
artikel 17.2 b och d i asylprocedur- förordningen.
2 a §
Vid överklagande av beslut enligt asyl- och migrationshanterings- förordningen ska en migrations- domstol eller Migrations- överdomstolen på utlänningens
56 Tidigare 18 kap. 2 § upphävd genom 2013:648. |
989 |
verkställt beslut om utvisning enligt 8 a kap. inte har haft rätt att återvända |
Prop. 2025/26:262 |
|
hit. |
|
Bilaga 25 |
Bestämmelserna i första stycket |
Första stycket gäller inte om |
|
gäller inte om utlänningen har flytt |
utlänningen har flytt hit av skäl som |
|
hit av skäl som avses i 4 kap. 1, 2 |
avses i artikel 3.5 eller 3.6 i |
|
eller 2 a §. |
skyddsgrundsförordningen. |
|
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
21kap.
2 §57
En utlänning som omfattas av ett beslut om tillfälligt skydd enligt direktiv 2001/55/EG och som i enlighet med direktivet överförs till eller tas emot i Sverige ska ges ett tidsbegränsat uppehållstillstånd, uppehållstillstånd med tillfälligt skydd.
Uppehållstillstånd med tillfälligt skydd får vägras utlänningen endast om det föreligger sådana omständigheter som innebär att en utlänning är utesluten från att vara flykting enligt 4 kap. 2 b § eller att en flykting får vägras uppehålls- tillstånd enligt 5 kap. 1 §.
5§58
Att en utlänning har beviljats |
Att en utlänning har beviljats |
|
uppehållstillstånd med |
tillfälligt |
uppehållstillstånd med tillfälligt |
skydd hindrar inte att en ansökan |
skydd hindrar inte att en ansökan |
|
om uppehållstillstånd som flykting |
om internationellt skydd prövas. |
|
enligt 4 kap. 1 § prövas. Detsamma |
|
|
gäller för ansökan om flykting- |
|
|
statusförklaring enligt |
4 kap. 3 § |
|
och en ansökan om resedokument |
|
|
enligt 4 kap. 4 §. |
|
Om en ansökan enligt första |
Prövningen av en ansökan enligt |
||
första stycket får skjutas upp endast |
stycket inte har prövats innan det |
|
om det finns särskilda skäl för det. |
tillfälliga skyddet har upphört att |
|
Om ansökan inte har prövats innan |
gälla, ska den prövas så snart det |
|
det tillfälliga skyddet har upphört |
kan ske efter denna tidpunkt. |
|
att gälla, ska den prövas så snart det |
|
|
kan ske efter denna tidpunkt. |
|
|
57 |
Senaste lydelse 2009:1542. |
991 |
58 |
Senaste lydelse 2009:1542. |
Prop. 2025/26:262 |
Förslag till lag om ändring i föräldrabalken |
|
|
|
|
|||
Bilaga 25 |
Härigenom föreskrivs att det i föräldrabalken1 ska införas två nya |
|||||||
|
||||||||
|
paragrafer, 6 kap. 8 b och 8 c §§, av följande lydelse. |
|
|
|
|
|||
|
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
|
|
|||
|
|
6 kap. |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 b § |
|
|
|
|
|
|
|
|
En |
särskilt |
|
förordnad |
|||
|
|
vårdnadshavare ska inte utses för |
||||||
|
|
ett barn för vilket det ska utses en |
||||||
|
|
förmyndare |
enligt |
artikel 33.1 i |
||||
|
|
Europaparlamentets |
och |
rådets |
||||
|
|
förordning (EU) 2024/1347 av den |
||||||
|
|
14 maj 2024 om normer för när |
||||||
|
|
tredjelandsmedborgare |
|
eller |
||||
|
|
statslösa personer ska anses |
||||||
|
|
berättigade |
till |
|
internationellt |
|||
|
|
skydd, för en enhetlig status för |
||||||
|
|
flyktingar |
|
eller |
personer |
som |
||
|
|
uppfyller kraven för att betecknas |
||||||
|
|
som subsidiärt |
skyddsbehövande |
|||||
|
|
och för innehållet i det beviljade |
||||||
|
|
skyddet, om ändring av rådets |
||||||
|
|
direktiv |
2003/109/EG |
och om |
||||
|
|
upphävande |
|
|
|
|
av |
|
|
|
Europaparlamentets |
och |
rådets |
||||
|
|
direktiv 2011/95/EU. |
|
|
||||
|
|
8 c § |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bestämmelserna i denna balk om |
||||||
|
|
särskilt förordnad vårdnadshavare |
||||||
|
|
gäller även för en sådan |
||||||
|
|
förmyndare som avses i artikel 33.1 |
||||||
|
|
i Europaparlamentets |
och |
rådets |
||||
|
|
förordning (EU) 2024/1347. |
|
|||||
|
|
I |
artikel |
|
33.2 |
i |
||
|
|
Europaparlamentets |
och |
rådets |
||||
|
|
förordning (EU) 2024/1347 anges |
||||||
vilka särskilda uppgifter som en förmyndare som har utsetts enligt förordningen ska utföra.
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
994 |
1 Balken omtryckt 1995:974. |
Förslag till lag om ändring i socialförsäkringsbalken |
Prop. 2025/26:262 |
|
|
|
Bilaga 25 |
Härigenom föreskrivs att 5 kap. |
3 § socialförsäkringsbalken ska |
ha |
följande lydelse. |
|
|
Lydelse enligt prop. 2025/26:145 |
Föreslagen lydelse |
|
5 kap.
3 §
Den som kommer till Sverige och kan antas komma att vistas här under längre tid än ett år ska anses vara bosatt här i landet. Detta gäller dock inte
om synnerliga skäl talar mot det. |
|
En utlänning som har ett |
En utlänning som har ett |
uppehållstillstånd med tillfälligt |
uppehållstillstånd med tillfälligt |
skydd, eller uppehållstillstånd efter |
skydd, eller uppehållstillstånd efter |
tillfälligt skydd, enligt 21 kap. 2, 3, |
tillfälligt skydd, enligt 21 kap. 2, 3, |
4eller 6 § utlänningslagen 4 eller 6 § utlänningslagen (2005:716) ska inte anses vara (2005:716) ska inte anses vara
bosatt här. Detta gäller dock inte, |
bosatt här. Detta gäller dock inte, |
|||||||
om utlänningen har beviljats en |
om |
utlänningen |
har |
beviljats |
||||
flyktingstatusförklaring |
enligt |
internationellt skydd med stöd av |
||||||
4 kap. 3 c § utlänningslagen |
eller |
Europaparlamentets och |
rådets |
|||||
ett resedokument enligt 4 kap. 4 § |
förordning (EU) 2024/1347 av den |
|||||||
utlänningslagen. |
|
14 maj 2024 om normer för när |
||||||
|
|
tredjelandsmedborgare |
|
eller |
||||
|
|
statslösa personer ska anses |
||||||
|
|
berättigade |
till |
internationellt |
||||
|
|
skydd, för en enhetlig status för |
||||||
|
|
flyktingar |
eller |
personer |
som |
|||
|
|
uppfyller kraven för att betecknas |
||||||
|
|
som |
subsidiärt skyddsbehövande |
|||||
|
|
och för innehållet i det beviljade |
||||||
|
|
skyddet, om ändring av rådets |
||||||
|
|
direktiv |
2003/109/EG och |
om |
||||
|
|
upphävande |
|
av |
Europa- |
|||
|
|
parlamentets |
och |
rådets |
direktiv |
|||
|
|
2011/95/EU. |
|
|
|
|
||
En utlänning som har meddelats ett beslut om inhibition av verkställigheten enligt 12 kap. 16 e § första stycket eller 17 a § första stycket utlänningslagen ska inte anses vara bosatt här.
En i Sverige bosatt person som lämnar landet ska fortfarande anses vara bosatt här i landet om utlandsvistelsen kan antas vara längst ett år.
1.Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
2.För en utlänning som har beviljats flyktingstatusförklaring enligt 4 kap. 3 c § utlänningslagen (2005:716) i dess lydelse före den 12 juni 2026 eller ett resedokument enligt 4 kap. 4 § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juni 2026 gäller 5 kap. 3 § andra stycket i den äldre lydelsen.
995
Prop. 2025/26:262
Bilaga 25
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
1000
Prop. 2025/26:262
Bilaga 25
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
1002
Europaparlamentets och rådets Prop. 2025/26:262 förordning (EU) 2024/1347 eller Bilaga 25
med stöd av 5 kap. 3, 3 a eller 6 § eller 12 kap. 18 § första stycket 1 utlänningslagen eller med stöd av lagen (2017:353) om uppehålls- tillstånd för studerande på gymnasial nivå, eller
3.det finns särskilda skäl.
I 1 kap.
3 kap.
4 §2
Studiemedel får lämnas till studerande som är svenska medborgare. Studiemedel får också lämnas till studerande som inte är svenska
medborgare, om de studerande
1.är bosatta i Sverige och har permanent uppehållstillstånd här, och
2.har bosatt sig i Sverige huvudsakligen i annat syfte än att genomgå utbildning här.
Kravet på permanent uppehållstillstånd i andra stycket 1 gäller inte för personer som har en varaktig anknytning till Sverige och som är
1.utländska medborgare med uppehållsrätt enligt 3 a kap. 3 eller 4 § utlänningslagen (2005:716),
2.schweiziska medborgare med uppehållstillstånd, eller
3.familjemedlemmar till schweiziska medborgare som avses i 2 och själva har uppehållstillstånd.
Studiemedel får lämnas även om |
Studiemedel får lämnas även om |
||||||||||
kravet på permanent uppehålls- |
kravet på permanent uppehålls- |
||||||||||
tillstånd i andra stycket 1 inte är |
tillstånd i andra stycket 1 inte är |
||||||||||
uppfyllt, om den studerande har |
uppfyllt, om |
|
|
|
|
|
|||||
beviljats |
ett |
tidsbegränsat |
1. den |
studerande |
har |
beviljats |
|||||
uppehållstillstånd |
med |
stöd |
av |
internationellt skydd med stöd av |
|||||||
5 kap. 1, |
3, 3 a eller |
6 § |
eller |
Europaparlamentets |
och rådets |
||||||
12 kap. |
18 § |
första |
stycket 1 |
förordning (EU) 2024/1347 av den |
|||||||
utlänningslagen eller med stöd av |
14 maj 2024 om normer för när |
||||||||||
lagen (2017:353) om uppehålls- |
tredjelandsmedborgare |
|
eller |
||||||||
tillstånd |
för |
studerande |
på |
statslösa personer ska anses |
|||||||
gymnasial nivå eller om det finns |
berättigade |
till |
|
internationellt |
|||||||
särskilda skäl. |
|
|
|
skydd, för en enhetlig status för |
|||||||
|
|
|
|
|
flyktingar |
eller |
personer |
som |
|||
|
|
|
|
|
uppfyller kraven för att betecknas |
||||||
|
|
|
|
|
som subsidiärt |
skyddsbehövande |
|||||
|
|
|
|
|
och för innehållet i det beviljade |
||||||
|
|
|
|
|
skyddet, om ändring av rådets |
||||||
|
|
|
|
|
direktiv |
2003/109/EG |
och |
om |
|||
|
|
|
|
|
upphävande |
|
av |
|
Europa- |
||
2 Senaste lydelse 2021:770. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1005 |
||
Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atom- |
Prop. 2025/26:262 |
energigemenskapen (EUT L 29, 31.1.2020, s. 7). |
Bilaga 25 |
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
1009
|
artikel 14.1 i Eurodacförordningen |
Prop. 2025/26:262 |
|||||
|
framgår vilka krav som ställs på en |
Bilaga 25 |
|||||
|
sådan företrädare eller tillfällig |
|
|||||
|
företrädare. |
|
|
|
|
|
|
Lydelse enligt prop. 2025/26:92 |
Föreslagen lydelse |
|
|
|
|
||
2 § |
|
|
|
|
|
|
|
Om barnet vid ankomsten till Sverige är skilt från båda sina föräldrar |
|
||||||
eller från någon annan vuxen person som får anses ha trätt i föräldrarnas |
|
||||||
ställe, ska överförmyndaren förordna en god man att i vårdnadshavares |
|
||||||
och förmyndares ställe ansvara för barnets personliga förhållanden och |
|
||||||
sköta dess angelägenheter. Detta |
gäller |
oavsett |
om |
barnet |
söker |
|
|
uppehållstillstånd i landet eller inte. |
|
|
|
|
|
|
|
En god man ska också förordnas, om barnets föräldrar eller en annan |
|
||||||
vuxen person, som får anses ha trätt i föräldrarnas ställe, på grund av |
|
||||||
dödsfall eller sjukdom eller av någon annan orsak upphör att kunna utöva |
|
||||||
förmynderskapet eller vårdnaden efter barnets ankomst till Sverige men |
|
||||||
innan barnet har fått uppehållstillstånd här. |
|
|
|
|
|
|
|
En god man ska inte förordnas, |
En god man ska inte förordnas, |
|
|||||
om det är uppenbart obehövligt. |
om det är uppenbart obehövligt |
|
|||||
|
eller om en företrädare eller en |
|
|||||
|
tillfällig företrädare |
ska |
utses |
|
|||
|
enligt |
asylprocedurförordningen |
|
||||
|
eller asyl- och migrations- |
|
|||||
|
hanteringsförordningen. |
|
|
|
|||
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
|
|
|
||
|
4 a § |
|
|
|
|
|
|
|
Vid |
förordnande |
av |
en |
|
||
|
företrädare |
eller |
tillfällig |
|
|||
|
företrädare enligt |
asylprocedur- |
|
||||
|
förordningen ska Migrationsverket |
|
|||||
|
lämna den information som anges i |
|
|||||
artikel 23.5 i den förordningen till barnet och företrädaren eller den tillfälliga företrädaren.
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
1013
1. |
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026. |
Prop. 2025/26:262 |
2. |
För en utlänning som har sökt eller beviljats uppehållstillstånd enligt |
Bilaga 25 |
5 kap. 1 § utlänningslagen (2005:716) i dess lydelse före den 12 juni 2026, eller motsvarande äldre bestämmelser, gäller 3 § i den äldre lydelsen.
1015
5. har meddelats ett beslut om |
inhibition av verkställigheten enligt |
Prop. 2025/26:262 |
12 kap. 16 e § första stycket eller 17 a § första stycket utlänningslagen. |
Bilaga 25 |
|
Sådana utlänningar som avses i |
Sådana utlänningar som avses i |
|
första stycket 1 eller 2 omfattas av |
första stycket 1 eller 2 omfattas av |
|
lagen även om de har meddelats ett |
lagen även om de har meddelats ett |
|
beslut om avvisning eller utvisning. |
beslut om avvisning, utvisning eller |
|
Det gäller dock inte en utlänning |
återvändande. Det gäller dock inte |
|
som håller sig undan så att beslutet |
en utlänning som håller sig undan |
|
inte kan verkställas. |
så att beslutet inte kan verkställas. |
|
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
Hälsokontroll
9 §
Regionerna ansvarar för att utföra den hälsokontroll som avses i artikel 12.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1356 av den 14 maj 2024 om införande av screening av tredjelandsmedborgare vid de yttre gränserna och om ändring av förordningarna (EG) nr 767/2008, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240 och (EU) 2019/817, i fråga om utlänningar som omfattas av denna lag.
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om det
närmare innehållet i hälsokontrollen.
1.Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
2.För en utlänning som har ansökt om uppehållstillstånd som flykting enligt 4 kap. 1 § utlänningslagen (2005:716) i dess lydelse före den 12 juni 2026 eller som alternativt skyddsbehövande enligt 4 kap. 2 § utlänningslagen i dess lydelse före den 12 juni 2026 gäller 4 § i den äldre lydelsen.
1017
ställföreträdare |
(ensamkommande |
sådan |
|
ställföreträdare |
Prop. 2025/26:262 |
|||||
barn), om inte barnet har beviljats |
(ensamkommande barn). om inte |
Bilaga 25 |
||||||||
uppehållstillstånd enligt 5 kap. 2 § |
barnet |
har |
|
beviljats |
|
|||||
utlänningslagen (2005:716). |
|
uppehållstillstånd |
efter |
vidare- |
|
|||||
|
|
|
|
|
bosättning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 §1 |
|
|
|
|
|
|
Anvisningar till kommuner ska i |
Anvisningar till kommuner ska i |
|
||||||||
första hand omfatta nyanlända som |
första hand omfatta nyanlända som |
|
||||||||
är registrerade och bor på |
är registrerade och bor på |
|
||||||||
Migrationsverkets asylboenden och |
Migrationsverkets asylboenden och |
|
||||||||
nyanlända |
som |
har beviljats |
nyanlända |
som |
har |
beviljats |
|
|||
uppehållstillstånd enligt 5 kap. 2 § |
uppehållstillstånd |
|
|
efter |
|
|||||
utlänningslagen (2005:716). |
|
vidarebosättning. |
|
|
|
|
||||
Vid fördelningen av anvisningar |
Vid fördelningen av anvisningar |
|
||||||||
mellan kommuner ska hänsyn tas |
mellan kommuner ska hänsyn tas |
|
||||||||
till |
|
|
kommunens |
till |
|
kommunens |
|
|||
arbetsmarknadsförutsättningar, |
arbetsmarknadsförutsättningar, |
|
||||||||
befolkningsstorlek, |
sammantagna |
befolkningsstorlek, sammantagna |
|
|||||||
mottagande |
av |
nyanlända |
och |
mottagande |
av |
nyanlända |
och |
|
||
ensamkommande |
barn |
samt |
ensamkommande |
barn |
samt |
|
||||
omfattningen av asylsökande som |
omfattningen |
av |
personer |
som |
|
|||||
vistas i kommunen. |
|
|
söker internationellt skydd |
som |
|
|||||
|
|
|
|
|
vistas i kommunen. |
|
|
|
||
Denna lag träder i kraft den 12 juli 2026.
1 Senaste lydelse 2025:59. |
1027 |
|
|
|
|
|
4. 5 kap. |
1 b § |
om |
flykting- |
Prop. 2025/26:262 |
|||
|
|
|
|
|
förklaring |
och |
uppehållstillstånd, |
Bilaga 25 |
||||
3. 6 kap. 3 § om arbetstillstånd. |
och |
|
|
|
|
|
|
|
||||
5. 6 kap. 3 § om arbetstillstånd. |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
5 § |
|
|
|
|
|
|
|
I Europaparlamentets och rådets |
I Europaparlamentets och rådets |
|
||||||||||
förordning (EU) nr 604/2013 av |
förordning (EU) 2024/1351 av den |
|
||||||||||
den 26 juni 2013 om kriterier och |
14 maj 2024 om asyl- och |
|
||||||||||
mekanismer för att avgöra vilken |
migrationshantering, |
om |
ändring |
|
||||||||
medlemsstat som är ansvarig för att |
av förordningarna (EU) 2021/1147 |
|
||||||||||
pröva |
en |
ansökan |
om |
och (EU) 2021/1060 och om |
|
|||||||
internationellt |
skydd |
som |
en |
upphävande av förordning (EU) nr |
|
|||||||
tredjelandsmedborgare |
eller |
en |
604/2013 (asyl- och migrations- |
|
||||||||
statslös person har lämnat in i |
hanteringsförordningen) |
finns |
|
|||||||||
någon |
medlemsstat |
(Dublin- |
bestämmelser |
om överföring |
av |
|
||||||
förordningen) finns bestämmelser |
sökande av internationellt skydd |
|
||||||||||
om överföring av asylsökande som |
som tillämpas gentemot andra EU- |
|
||||||||||
tillämpas gentemot andra EU- |
stater, Island, Norge, Schweiz och |
|
||||||||||
stater, Island, Norge, Schweiz och |
Liechtenstein. |
|
|
|
|
|
||||||
Liechtenstein. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 § |
|
|
|
|
|
|
|
Med |
|
|||||||||||
denna lag detsamma som i 1 kap. 3 b § andra stycket och 3 a kap. 2 § |
|
|||||||||||
utlänningslagen (2005:716). |
|
Med |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Med |
flykting |
och |
alternativt |
internationellt |
skydd, |
|
||||||
skyddsbehövande avses detsamma |
ansökan om internationellt skydd, |
|
||||||||||
som i 4 kap. |
flyktingstatus |
och |
status |
som |
|
|||||||
lagen. |
|
|
|
|
subsidiärt skyddsbehövande avses i |
|
||||||
|
|
|
|
|
denna |
lag |
samma |
sak |
som i |
|
||
|
|
|
|
|
skyddsgrundsförordningen |
|
och |
|
||||
|
|
|
|
|
asylprocedurförordningen. |
|
|
|||||
2kap. 6 §
När en utlänning utvisas enligt |
När en utlänning utvisas enligt |
|
||||
1 § får den beslutande myndigheten |
1 § får den beslutande myndigheten |
|
||||
samtidigt återkalla en status- |
samtidigt återkalla en status som |
|
||||
förklaring. Det som sägs om |
flykting eller subsidiärt skydds- |
|
||||
återkallelse i 4 kap. 5 b och 5 c §§ |
behövande som beviljats med stöd |
|
||||
utlänningslagen (2005:716) ska |
av skyddsgrundsförordningen eller |
|
||||
också tillämpas vid beslutet. |
motsvarande äldre bestämmelser |
|
||||
|
eller en flyktingförklaring |
|
som |
|
||
|
beviljats |
enligt |
5 kap. |
1 b § |
|
|
|
utlänningslagen |
(2005:716). |
I |
|
||
|
skyddsgrundsförordningen |
finns |
|
|||
|
bestämmelser om återkallelse av |
|
||||
|
flyktingstatus i artikel 14 och om |
|
||||
|
återkallelse |
av |
status |
|
som |
|
|
subsidiärt |
skyddsbehövande |
i |
1033 |
||
|
|
|
|
|
|
|
1 § |
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262 |
Migrationsverkets beslut i fråga |
Migrationsverkets beslut i fråga |
Bilaga 25 |
|||||||||||||
om utvisning, |
uppehållstillstånd, |
om utvisning, |
uppehållstillstånd, |
|
|||||||||||
statusförklaring, resedokument och |
internationellt skydd, flykting- |
|
|||||||||||||
ställning som varaktigt bosatt i |
förklaring, resedokument |
|
och |
|
|||||||||||
Sverige |
får |
överklagas |
till |
ställning som varaktigt bosatt i |
|
||||||||||
regeringen. |
|
|
|
|
|
Sverige |
får |
överklagas |
|
till |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
regeringen. |
|
|
|
|
|
|
|
Handläggning enligt |
utlännings- |
Handläggning |
|
|
av |
vissa |
|
||||||||
lagen av vissa överklaganden |
överklaganden |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
16 § |
|
|
|
|
|
|
|
|
Om |
|
Migrationsverket |
har |
Om |
Migrationsverket |
|
har |
|
|||||||
avslagit både en ansökan om |
avslagit både en ansökan om |
|
|||||||||||||
utvisning enligt denna lag och en |
utvisning enligt denna lag och en |
|
|||||||||||||
ansökan |
från |
utlänningen |
om |
ansökan från utlänningen om |
|
||||||||||
uppehållstillstånd, |
|
status- |
uppehållstillstånd, |
|
internationellt |
|
|||||||||
förklaring, resedokument eller |
skydd, flyktingförklaring, rese- |
|
|||||||||||||
ställning som varaktigt bosatt i |
dokument |
eller |
ställning |
|
som |
|
|||||||||
Sverige, ska ett överklagande från |
varaktigt bosatt i Sverige, ska |
|
|||||||||||||
utlänningen |
handläggas |
enligt |
denna lag inte tillämpas i fråga om |
|
|||||||||||
utlänningslagen (2005:716). Detta |
ett överklagande från utlänningen. |
|
|||||||||||||
gäller dock inte om också |
Detta gäller dock inte om också |
|
|||||||||||||
Säkerhetspolisen |
|
överklagar |
Säkerhetspolisen |
|
överklagar |
|
|||||||||
Migrationsverkets beslut. |
|
Migrationsverkets beslut. |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
17 § |
|
|
|
|
|
|
|
|
Om |
regeringen |
handlägger ett |
Om regeringen handlägger ett |
|
|||||||||||
ärende |
om |
utvisning |
och |
ärende |
om |
utvisning |
|
och |
|
||||||
utlänningen ansöker om uppehålls- |
utlänningen ansöker om uppehålls- |
|
|||||||||||||
tillstånd, statusförklaring, rese- |
tillstånd, |
internationellt |
skydd, |
|
|||||||||||
dokument |
eller |
ställning |
som |
flyktingförklaring, |
|
resedokument |
|
||||||||
varaktigt bosatt i Sverige, får |
eller ställning som varaktigt bosatt |
|
|||||||||||||
regeringen upphäva det över- |
i Sverige, får regeringen upphäva |
|
|||||||||||||
klagade |
beslutet |
och |
överlämna |
det överklagade beslutet och |
|
||||||||||
ärendet |
till |
Migrationsverket för |
överlämna ärendet till Migrations- |
|
|||||||||||
handläggning. |
Detta |
gäller |
dock |
verket för handläggning. Detta |
|
||||||||||
inte när det gäller sådana |
gäller dock inte när det gäller |
|
|||||||||||||
ansökningar om uppehållstillstånd |
sådana ansökningar om uppehålls- |
|
|||||||||||||
som |
avses |
i |
2 kap. |
9 § |
första |
tillstånd som |
avses |
i 2 kap. |
9 § |
|
|||||
stycket. |
|
|
|
|
|
|
första stycket. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
18 § |
|
|
|
|
|
|
|
|
Om regeringen beslutar att en |
Om regeringen beslutar att en |
|
|||||||||||||
utlänning inte ska utvisas och |
utlänning inte ska utvisas och |
|
|||||||||||||
utlänningen |
|
har |
ansökt |
om |
utlänningen |
har |
|
ansökt |
|
om |
|
||||
uppehållstillstånd, |
|
status- |
uppehållstillstånd, |
|
internationellt |
|
|||||||||
förklaring, resedokument eller |
skydd, flyktingförklaring, rese- |
|
|||||||||||||
ställning som varaktigt bosatt i |
dokument |
eller |
ställning |
|
som |
|
|||||||||
Sverige, får regeringen överlämna |
varaktigt |
bosatt |
i |
Sverige, |
får |
1035 |
|||||||||
|
|
|
6 § |
|
|
|
Prop. 2025/26:262 |
Lagen omfattar inte en utlänning |
|
|
|
Bilaga 25 |
|||
1. som |
har |
ansökt |
om |
1. som |
har |
ansökt |
om |
uppehållstillstånd |
om utlänningen |
internationellt |
skydd |
enligt |
|||
vid tidpunkten för ansökan hade |
Europaparlamentets och |
rådets |
|||||
uppehållstillstånd |
|
eller |
förordning (EU) 2024/1348 eller |
||||
uppehållsrätt och var folkbokförd i |
uppehållstillstånd, om utlänningen |
||||||
Sverige, |
|
|
|
vid tidpunkten för ansökan hade |
|||
|
|
|
|
uppehållstillstånd |
|
eller |
|
|
|
|
|
uppehållsrätt och var folkbokförd i |
|||
|
|
|
|
Sverige, |
|
|
|
2.som är under 18 år och bor hos en vårdnadshavare som inte omfattas av lagen,
3.som är medborgare i någon av Europeiska unionens medlemsstater, om det inte finns synnerliga skäl för det,
4.som ansöker om eller har ett uppehållstillstånd enligt 5 kap. 15 eller 15 b § utlänningslagen (2005:716),
5. vars |
ansökan |
om |
5. vars |
|
ansökan |
om |
uppehållstillstånd handläggs enligt |
uppehållstillstånd, internationellt |
|||||
lagen (2022:700) om |
särskild |
skydd |
eller |
flyktingförklaring |
||
kontroll av vissa utlänningar, eller |
handläggs enligt lagen (2022:700) |
|||||
|
|
|
om särskild kontroll av vissa |
|||
|
|
|
utlänningar, eller |
|
||
6.som har meddelats ett beslut om inhibition av verkställigheten enligt 12 kap. 16 e § första stycket eller 17 a § första stycket utlänningslagen, om inte annat följer av 2 § lagen (2026:000) om bistånd till vissa utlänningar vid inhibition av verkställigheten.
|
|
|
|
|
9 § |
|
|
|
|
|
|
Med en asylsökande avses vid |
Med |
en |
|
sökande |
av |
|
|||||
tillämpningen |
av |
en |
internationellt skydd avses vid |
|
|||||||
utlänning |
vars |
ansökan |
om |
tillämpningen |
av |
||||||
uppehållstillstånd |
som flykting |
utlänning som har ansökt om |
|||||||||
eller alternativt |
skyddsbehövande |
internationellt |
skydd |
enligt |
|||||||
enligt |
4 kap. |
|
1 eller |
2 § |
Europaparlamentets |
och |
rådets |
||||
utlänningslagen |
|
(2005:716) |
är |
förordning (EU) 2024/1348 eller |
|||||||
under prövning. |
|
|
|
flyktingförklaring enligt 5 kap. 1 b |
|||||||
§utlänningslagen (2005:716) och vars ansökan är under prövning.
Med en asylsökande avses dock |
Med |
en |
sökande |
av |
inte ett ensamkommande barn, en |
internationellt skydd avses dock |
|||
utlänning med tillfälligt skydd eller |
inte ett ensamkommande barn, en |
|||
en utlänning som har meddelats ett |
utlänning med tillfälligt skydd eller |
|||
beslut om avvisning eller utvisning |
en utlänning som har meddelats ett |
|||
som får verkställas omedelbart. |
beslut om avvisning eller utvisning |
|||
|
som får verkställas omedelbart. |
|
||
10 §
Med en utlänning med uppehållstillstånd avses vid tillämpningen av 2–
6 kap. en utlänning som har ett uppehållstillstånd.
1043
|
|
|
|
|
|
4 § |
|
|
|
|
|
|
Prop. 2025/26:262 |
Migrationsverket |
ska |
ge |
en |
Migrationsverket |
ska ge |
en |
Bilaga 25 |
||||||
asylsökande |
tillstånd |
att |
inte |
sökande av internationellt skydd |
|
||||||||
medverka vid närvarokontroll, om |
tillstånd att inte medverka vid |
|
|||||||||||
det finns särskilda skäl. |
|
|
|
närvarokontroll, |
om |
det |
finns |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
särskilda skäl. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 § |
|
|
|
|
|
|
|
Migrationsverket får |
besluta att |
Migrationsverket får besluta att |
|
||||||||||
en asylsökande som har fyllt 16 år |
en sökande av internationellt skydd |
|
|||||||||||
ska anmäla sig till verket vid en viss |
som har fyllt 16 år ska anmäla sig |
|
|||||||||||
angiven |
|
tidpunkt |
|
|
eller |
till verket vid en viss angiven |
|
||||||
återkommande för att säkerställa att |
tidpunkt eller återkommande för att |
|
|||||||||||
beslut enligt 3 kap. 3 § följs eller |
säkerställa att beslut |
enligt |
3 kap. |
|
|||||||||
om det finns en risk för att den |
3 § följs eller om det finns en risk |
|
|||||||||||
asylsökande avviker. |
|
|
|
|
för att den sökande avviker. |
|
|
|
|||||
Vid bedömningen av om det |
Vid bedömningen av om det |
|
|||||||||||
finns en risk för att den asylsökande |
finns en risk för att den sökande |
|
|||||||||||
avviker |
ska endast |
kriterierna i |
avviker |
ska endast |
kriterierna |
i |
|
||||||
1 kap. |
15 § |
utlänningslagen |
1 kap. |
15 § |
utlänningslagen |
|
|||||||
(2005:716) beaktas. |
|
|
|
|
(2005:716) beaktas. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
8 § |
|
|
|
|
|
|
|
En asylsökande |
som |
ordnar |
En sökande av internationellt |
|
|||||||||
boende på egen hand ska hålla |
skydd som ordnar boende på egen |
|
|||||||||||
Migrationsverket underrättat |
om |
hand ska hålla Migrationsverket |
|
||||||||||
sin bostadsadress. |
|
|
|
|
underrättat om sin bostadsadress, |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
sitt telefonnummer och, om sådan |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
finns, sin |
|
|
|
|||
5kap. 5 §
En |
asylsökande |
och |
ett |
En utlänning som har ansökt om |
||||||
ensamkommande barn får undantas |
internationellt |
skydd |
får |
beviljas |
||||||
från kravet på arbetstillstånd endast |
tillträde |
till |
arbetsmarknaden |
|||||||
om |
utlänningens |
ärende |
om |
genom att undantas från kravet på |
||||||
uppehållstillstånd enligt 5 kap. 1 § |
arbetstillstånd |
|
endast |
om |
||||||
utlänningslagen (2005:716) |
inte |
utlänningens ärende inte har |
||||||||
har avgjorts inom sex månader från |
avgjorts inom sex månader från det |
|||||||||
det att ansökan lämnades in och |
att |
ansökan |
registrerades och |
|||||||
förutsatt att förseningen inte beror |
förutsatt att förseningen inte beror |
|||||||||
på utlänningen. |
|
|
på utlänningen. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
Om en utlänning som har ansökt |
||||||
|
|
|
|
om internationellt skydd befinner |
||||||
|
|
|
|
sig |
|
i |
ett |
|
påskyndat |
|
|
|
|
|
prövningsförfarande i enlighet med |
||||||
|
|
|
|
artikel |
42.1 |
i |
|
Europa- |
||
|
|
|
|
parlamentets och rådets förordning |
||||||
|
|
|
|
(EU) 2024/1348, ska utlänningen |
||||||
|
|
|
|
inte |
beviljas |
tillträde |
till |
arbets- |
||
1047
Prop. 2025/26:262 |
utresesystemet |
för |
brotts- |
utresesystemet |
för |
|
brotts- |
||||
Bilaga 25 |
bekämpande |
ändamål |
och |
om |
bekämpande ändamål och om |
||||||
|
ändring |
av |
konventionen |
om |
ändring av |
konventionen om |
|||||
|
tillämpning av Schengenavtalet och |
tillämpning av Schengenavtalet och |
|||||||||
|
förordningarna |
(EG) |
nr |
767/2008 |
förordningarna |
(EG) |
nr |
767/2008 |
|||
|
och (EU) nr 1077/2011, eller |
|
och (EU) nr 1077/2011, |
|
|
||||||
|
11. Europaparlamentets |
|
och |
11. Europaparlamentets |
och |
||||||
|
rådets förordning (EU) 2018/1240 |
rådets förordning (EU) 2024/1358 |
|||||||||
|
av den 12 september 2018 om |
av den 14 maj 2024 om inrättande |
|||||||||
|
inrättande av ett |
av Eurodac för jämförelse av |
|||||||||
|
reseuppgifter |
och |
resetillstånd |
biometriska uppgifter för att |
|||||||
|
(Etias) och om ändring av |
effektivt |
|
|
|
tillämpa |
|||||
|
förordningarna (EU) nr 1077/2011, |
Europaparlamentets |
och |
rådets |
|||||||
|
(EU) nr 515/2014, (EU) 2016/399, |
förordningar (EU) 2024/1351 och |
|||||||||
|
(EU) |
2016/1624 |
och |
(EU) |
(EU) 2024/1350 och rådets direktiv |
||||||
|
2017/2226. |
|
|
|
|
2001/55/EG, |
och |
|
identifiera |
||
|
|
|
|
|
|
|
tredjelandsmedborgare |
|
och |
||
|
|
|
|
|
|
|
statslösa personer som vistas |
||||
|
|
|
|
|
|
|
olagligt och om framställningar |
||||
|
|
|
|
|
|
|
från |
medlemsstaternas |
|||
|
|
|
|
|
|
|
brottsbekämpande |
myndigheter |
|||
|
|
|
|
|
|
|
och Europol om jämförelse med |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Eurodacuppgifter |
för |
brotts- |
||
|
|
|
|
|
|
|
bekämpande ändamål, om ändring |
||||
|
|
|
|
|
|
|
av Europaparlamentets och rådets |
||||
|
|
|
|
|
|
|
förordningar (EU) 2018/1240 och |
||||
|
|
|
|
|
|
|
(EU) 2019/818 och om upphävande |
||||
|
|
|
|
|
|
|
av Europaparlamentets och rådets |
||||
|
|
|
|
|
|
|
förordning (EU) nr 603/2013, eller |
||||
|
|
|
|
|
|
|
12. Europaparlamentets |
och |
|||
|
|
|
|
|
|
|
rådets förordning (EU) 2018/1240 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
av den 12 september 2018 om |
||||
|
|
|
|
|
|
|
inrättande av ett |
||||
|
|
|
|
|
|
|
reseuppgifter |
och |
resetillstånd |
||
|
|
|
|
|
|
|
(Etias) och om ändring av |
||||
|
|
|
|
|
|
|
förordningarna |
|
(EU) |
nr |
|
|
|
|
|
|
|
|
1077/2011, (EU) nr |
515/2014, |
|||
|
|
|
|
|
|
|
(EU) 2016/399, (EU) |
2016/1624 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
och (EU) 2017/2226. |
|
|
|
|
1052
Prop. 2025/26:262 |
inrättande |
av |
ett |
för |
av Eurodac för jämförelse av |
|||||||||
Bilaga 25 |
reseuppgifter |
och |
resetillstånd |
biometriska uppgifter för att |
||||||||||
|
(Etias) |
och |
om |
|
ändring |
av |
effektivt |
|
|
|
|
tillämpa |
||
|
förordningarna |
|
(EU) |
nr |
Europaparlamentets |
och |
rådets |
|||||||
|
1077/2011, |
(EU) |
|
nr |
515/2014, |
förordningar (EU) 2024/1351 och |
||||||||
|
(EU) 2016/399, (EU) |
2016/1624 |
(EU) 2024/1350 och rådets direktiv |
|||||||||||
|
och (EU) 2017/2226, eller |
|
2001/55/EG, |
och |
|
identifiera |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tredjelandsmedborgare |
|
och |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
statslösa |
personer |
som |
vistas |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
olagligt och om framställningar |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
från |
|
medlemsstaternas |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
brottsbekämpande |
myndigheter |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
och Europol om jämförelse med |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eurodacuppgifter |
för |
brotts- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bekämpande ändamål, om ändring |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
av Europaparlamentets och rådets |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
förordningar (EU) 2018/1240 och |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(EU) 2019/818 och om upphävande |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
av Europaparlamentets och rådets |
|||||
|
12. Europaparlamentets |
|
förordning (EU) nr 603/2013, |
|||||||||||
|
och |
12. Europaparlamentets |
och |
|||||||||||
|
rådets |
förordning |
|
(EG) |
nr |
rådets förordning (EU) 2018/1240 |
||||||||
|
767/2008 av den 9 juli 2008 om |
av den 12 september 2018 om |
||||||||||||
|
Informationssystemet |
|
för |
inrättande av ett |
||||||||||
|
viseringar (VIS) och utbytet av |
reseuppgifter |
och |
resetillstånd |
||||||||||
|
information |
|
|
|
|
mellan |
(Etias) och om ändring av |
|||||||
|
medlemsstaterna om viseringar för |
förordningarna |
(EU) |
nr |
||||||||||
|
kortare |
vistelse, |
viseringar |
för |
1077/2011, |
(EU) |
nr |
515/2014, |
||||||
|
längre |
|
|
vistelse |
|
och |
(EU) 2016/399, (EU) |
2016/1624 |
||||||
|
uppehållstillstånd |
|
|
(VIS- |
och (EU) 2017/2226, eller |
|
||||||||
|
förordningen). |
|
|
|
|
|
13. Europaparlamentets |
och |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rådets |
förordning (EG) nr |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
767/2008 av den 9 juli 2008 om |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informationssystemet |
|
för |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
viseringar (VIS) och utbytet av |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
information |
|
|
|
mellan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
medlemsstaterna om viseringar för |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kortare vistelse, viseringar för |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
längre |
|
vistelse |
|
och |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uppehållstillstånd |
|
|
(VIS- |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
förordningen). |
|
|
|
||
1054
Lagrådets yttrande |
Prop. 2025/26:262 |
|
Bilaga 26 |
Utdrag ur protokoll vid sammanträde |
|
Närvarande: F.d. justitieråden Eskil Nord och Stefan Lindskog samt |
|
justitierådet Dag Mattsson |
|
Utmönstring av permanent uppehållstillstånd och anpassning av |
|
svensk rätt till EU:s migrations- och asylpakt |
|
Enligt en lagrådsremiss den 23 mars 2026 har regeringen |
|
(Justitiedepartementet) beslutat inhämta Lagrådets yttrande över förslag |
|
till |
|
1.lag om ändring i utlänningslagen (2005:716),
2.lag om ändring i föräldrabalken,
3.lag om ändring i socialförsäkringsbalken,
4.lag om ändring i lagen (1990:52) med särskilda bestämmelser om vård av unga,
5.lag om ändring i folkbokföringslagen (1991:481),
6.lag om ändring i lagen (1991:1128) om psykiatrisk tvångsvård,
7.lag om ändring i lagen (1991:1129) om rättspsykiatrisk vård,
8.lag om ändring i lagen (1994:137) om mottagande av asylsökande m.fl.,
9.lag om ändring i studiestödslagen (1999:1395),
10.lag om ändring i lagen (2001:82) om svenskt medborgarskap,
11.lag om ändring i lagen (2001:454) om behandling av personuppgifter inom socialtjänsten,
12.lag om ändring i lagen (2005:429) om god man för ensamkommande barn,
13.lag om ändring i lagen (2008:290) om godkännande för forsknings- huvudmän att ta emot gästforskare,
14.lag om ändring i lagen (2008:344) om hälso- och sjukvård åt asyl- sökande m.fl.,
15.lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400),
16.lag om ändring i plan- och bygglagen (2010:900),
17.lag om ändring i lagen (2013:156) om samhällsorientering för vissa nyanlända invandrare,
18.lag om ändring i lagen (2013:407) om hälso- och sjukvård till vissa utlänningar som vistas i Sverige utan nödvändiga tillstånd,
19.lag om ändring i utlänningsdatalagen (2016:27),
20.lag om ändring i lagen (2016:38) om mottagande av vissa nyanlända invandrare för bosättning,
21.lag om ändring i lagen (2017:584) om ansvar för etableringsinsatser för vissa nyanlända invandrare,
22.lag om ändring i lagen (2018:1693) om polisens behandling av personuppgifter inom brottsdatalagens område,
23.lag om ändring i lagen (2022:700) om särskild kontroll av vissa utlänningar,
24.lag om ändring i lagen (2024:79) om placering av barn i skyddat
boende, |
1055 |
|
infinner sig vid kallelser, är svår att nå, vägrar styrka sin identitet eller på |
Prop. 2025/26:262 |
annat sätt aktivt saboterar utredningen). |
Bilaga 26 |
Övriga lagförslag
Lagrådet lämnar övriga lagförslag utan erinran.
1077