Regeringens proposition 2025/26:232
| Sveriges tillträde till konventionen om | Prop. |
| inrättande av en internationell | 2025/26:232 |
| skadeståndskommission för Ukraina |
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 16 april 2026
Ulf Kristersson
Maria Malmer Stenergard (Utrikesdepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
Regeringen beslutade den 11 december 2025 att konventionen om inrättande av en internationell skadeståndskommission för Ukraina skulle undertecknas. Konventionen antogs den 16 december 2025 och undertecknades av Sverige samma dag. I denna proposition föreslås att riksdagen ska godkänna Sveriges tillträde till konventionen. Enligt konventionen ska skadeståndskommissionen och vissa fysiska personer beviljas viss immunitet och vissa privilegier. Det föreslås därför att riksdagen beslutar om ändring i lagen (1976:661) om immunitet och privilegier i vissa fall. Lagändringen föreslås träda i kraft den dag som regeringen bestämmer.
1
Prop. 2025/26:232
2
| 1 | Förslag till riksdagsbeslut | Prop. 2025/26:232 |
Regeringens förslag:
1.Riksdagen godkänner Sveriges tillträde till konventionen om inrättande av en internationell skadeståndskommission för Ukraina (avsnitt 6).
2.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1976:661) om immunitet och privilegier i vissa fall.
3
| Prop. 2025/26:232 2 | Förslag till lag om ändring i lagen |
| (1976:661) om immunitet och privilegier | |
| i vissa fall |
Härigenom föreskrivs att bilagan till lagen (1976:661) om immunitet och privilegier i vissa fall1 ska ha följande lydelse.
Denna lag träder i kraft den dag som regeringen bestämmer.
| 4 | 1 Lagen omtryckt 1994:717. |
Bilaga2 Prop. 2025/26:232
Nuvarande lydelse
| Immunitet och/eller privilegier gäller för | Tillämplig | |||||||||
| följande | internationell | |||||||||
| överenskommelse | ||||||||||
| Internationella organ | Fysiska personer | |||||||||
| 85. Square | Kilometre | Medlemmarnas | rep- | Konventionen | den | |||||
| Array Observatory | resentanter i organet, | 12 mars | 2019 | om | ||||||
| generaldirektören, | upprättande av Square | |||||||||
| organets personal och | Kilometre | Array | Ob- | |||||||
| deras familjemedlem- | servatory | |||||||||
| mar | samt | experter | ||||||||
| utsedda av organet | ||||||||||
| Föreslagen lydelse | ||||||||||
| Immunitet och/eller privilegier gäller för | Tillämplig | |||||||||
| följande | internationell | |||||||||
| överenskommelse | ||||||||||
| Internationella organ | Fysiska personer | |||||||||
| 85. | Square Kilometre | Medlemmarnas | rep- | Konventionen | den | |||||
| Array Observatory | resentanter i organet, | 12 mars | 2019 | om | ||||||
| generaldirektören, | upprättande av Square | |||||||||
| organets personal och | Kilometre | Array | Ob- | |||||||
| deras familjemedlem- | servatory | |||||||||
| mar | samt | experter | ||||||||
| utsedda av organet | ||||||||||
| 86. Den | internation- | Företrädare för med- | Konvention den 16 de- | |||||||
| ella | skadeståndskom- | lemmar | i | skade- | cember 2025 om inrät- | |||||
| missionen för Ukraina | ståndskommissionens | tande av en internat- | ||||||||
| organ, kommissions- | ionell | skadestånds- | ||||||||
| ledamöter, den verk- | kommission för Ukrai- | |||||||||
| ställande | direktören, | na | ||||||||
| sekretariatets | övriga | |||||||||
| medlemmar samt ex- | ||||||||||
| perter | ||||||||||
| 2 Senaste lydelse 2025:364 (jfr 2026:61). | 5 |
| Prop. 2025/26:232 3 | Ärendet och dess beredning |
| En konvention om inrättande av en internationell skadeståndskommission | |
| för Ukraina har utarbetats under värdskap av Nederländerna, Ukraina och | |
| Europarådet. Konventionen antogs den 16 december 2025 vid en | |
| diplomatisk konferens i Haag. Avsikten är att skadeståndskommissionen | |
| ska utgöra en del av en internationell mekanism för gottgörelse för skador | |
| orsakade av Rysslands folkrättsstridiga handlingar i och mot Ukraina. | |
| Kommissionen har inrättats inom ramen för Europarådets institutionella | |
| ramverk. | |
| Regeringen beslutade den 11 december 2025 att konventionen ska | |
| undertecknas, vilket skedde den 16 december 2025. Utöver Sverige har | |
| 34 stater och EU undertecknat den hittills. Enligt artikel 30.2 i konvent- | |
| ionen är den utöver undertecknande föremål för ratificering, godtagande | |
| eller godkännande. Konventionen i den officiella engelska lydelsen och en | |
| svensk översättning finns i bilagorna 1 och 2. | |
| Lagrådet | |
| Regeringen föreslår en ändring i lagen (1976:661) om immunitet och | |
| privilegier i vissa fall. Förslaget är författningstekniskt och även i övrigt | |
| av sådan beskaffenhet att Lagrådets hörande skulle sakna betydelse. | |
| Regeringen har därför inte inhämtat Lagrådets yttrande över förslaget. | |
| 4 | Vad är den internationella | |
| skadeståndskommissionen för Ukraina? | ||
| Den 14 november 2022 antog FN:s generalförsamling en resolution | ||
| against Ukraine) som framhöll behovet av att upprätta en internationell | ||
| mekanism för gottgörelse för skador orsakade av Rysslands folkrätts- | ||
| stridiga handlingar i och mot Ukraina. | ||
| Som ett första steg i upprättandet av en sådan internationell mekanism | ||
| inrättades under 2023 ett skaderegister för Ukraina inom ramen för | ||
| Europarådet. Skaderegistret samlar in uppgifter om skador och förluster | ||
| som fysiska och juridiska personer samt Ukraina som stat har åsamkats | ||
| med anledning av den ryska aggressionen. Sverige är en av de grundande | ||
| medlemmarna. | ||
| Den internationella skadeståndskommissionen för Ukraina, i det föl- | ||
| jande benämnd skadeståndskommissionen, är en andra, grundläggande del | ||
| i mekanismen för gottgörelse till Ukraina. Skadeståndskommissionen har | ||
| som uppgift att pröva de anspråk som inkommer till skaderegistret. | ||
| Skadeståndskommissionen ska omfatta paneler av oberoende kommis- | ||
| sionsledamöter som ska bedöma och värdesätta inkomna anspråk. | ||
| Kommissionsledamöternas beslut ska sedan godkännas av skadestånds- | ||
| kommissionens råd i enlighet med vad som stadgas i konventionen. | ||
| Förhandlingar om en konvention om inrättande av en internationell | ||
| 6 | skadeståndskommission för Ukraina pågick under 2025 under värdskap av | |
Nederländerna och Ukraina, med stöd av sekretariatet från skaderegistret Prop. 2025/26:232 för Ukraina. Flertalet av Europarådets medlemsstater, inklusive Sverige,
samt EU, Kanada, Australien och Mexiko deltog i förhandlingarna som förhandlande parter. Ett antal utomeuropeiska stater såsom USA, Japan och Colombia deltog som observatörer. Förhandlingarna resulterade i en konvention under Europarådet som även
5Vad innebär konventionen om inrättande av en internationell skadeståndskommission för Ukraina?
Konventionens huvudsakliga innehåll
Konventionen om inrättande av en internationell skadeståndskommission för Ukraina, i det följande benämnd konventionen, omfattar en inledning och 37 artiklar. I det följande anges det huvudsakliga innehållet i konventionen.
Ingressen
I ingressen erinrar parterna om vissa folkrättsliga bestämmelser, inklusive
i
Artikel 1
I artikeln finns definitioner av betydelse för förståelsen av konventionen.
| Artiklarna |
|
| Artiklarna stadgar att en internationell skadeståndskommission för | |
| Ukraina upprättas som ett oberoende organ inom Europarådets institution- | |
| ella ramverk, och ska ha ställning som en internationell juridisk person | |
| med huvudsäte i en av medlemsstaterna. Skadeståndskommissionen ska | |
| besluta om skadeståndsanspråk för skador eller förluster orsakade av | |
| Rysslands folkrättsstridiga handlingar i eller mot Ukraina sedan den | |
| 24 februari 2022. Den omfattar skador på Ukrainas territorium inom dess | 7 |
Prop. 2025/26:232 internationellt erkända gränser, dess exklusiva ekonomiska zon och kontinentalsockel i enlighet med folkrätten, samt mot luftfartyg och fartyg som omfattas av Ukrainas jurisdiktion. Fysiska och juridiska personer, liksom staten Ukraina inbegripet dess regionala och lokala myndigheter och statsägda eller statskontrollerade enheter, kan framställa anspråk.
Artikel 6
Enligt artikeln ska skadeståndskommissionen, inklusive dess kontor i Ukraina och eventuella kontor i andra stater, inom varje medlemsstats territorium åtnjuta sådana privilegier och sådan immunitet som krävs för att den ska kunna utföra sina uppgifter och fullgöra sitt uppdrag.
Stater som är medlemmar ska tillämpa den allmänna överenskommelsen den 2 september 1949 rörande Europarådets privilegier och immunitet i förhållande till skadeståndskommissionen, dess kontor, den verkställande direktören, sekretariatets övriga medlemmar samt experter som anlitats av skadeståndskommissionen. Medlemsstater ska i synnerhet tillämpa artiklarna
Medlemmars företrädare i skadeståndskommissionens organ, kommissionsledamöterna, den verkställande direktören, sekretariatets övriga medlemmar samt experter som anlitats av kommissionen ska på medlemsstaters territorier åtnjuta fullständig immunitet mot rättsliga förfaranden beträffande muntliga eller skriftliga uttalanden som de gjort och handlingar som de utfört i tjänsten. Dessa ska även efter det att deras mandat löpt ut fortsätta att åtnjuta sådan immunitet.
Artikel
Om en medlem säger upp konventionen eller om konventionen upphävs ska medlemsstaterna fortsätta att bevilja den immunitet som avses i artikel 6.
Artikel 7
Skadeståndskommissionen ska ha en församling bestående av alla medlemmar i skadeståndskommissionen. Artikeln innehåller bestämmelser om församlingens mandat, uppgifter och funktionssätt.
Artikel 8
Församlingen ska ha en finansiell kommitté som ska behandla finansiella frågor kopplade till skadeståndskommissionens verksamhet och förbereda församlingens beslut. Artikeln innehåller bestämmelser om den finansiella kommitténs mandat, uppsättning och funktionssätt.
8
Artikel 9
Artikeln innehåller omröstningsregler för olika beslut i församlingen. Varje medlem ska ha en röst. Församlingen fattar i regel beslut med två tredjedelars majoritet, medan procedurfrågor avgörs med en majoritet av de angivna rösterna. Beslut som rör överföring av skaderegistrets verksamhet eller upprättande av paneler kräver utöver två tredjedelars majoritet att alla stora bidragsgivare enligt Europarådets fördelningsnyckel röstar för.
Artikel 10
Skadeståndskommissionen ska ha ett råd bestående av
Artiklarna 11 och 12
Artiklarna innehåller bestämmelser om kommissionsledamöter och paneler. Kommissionsledamöterna ska vara experter inom exempelvis internationell rätt, tvistlösning, ekonomi, redovisning, försäkring eller skadebedömning. Kommissionsledamöterna ska delta i sin personliga kapacitet.
Kommissionsledamöterna ska sitta i paneler som granskar och bedömer anspråk och beslutar om kompensationsbelopp. Varje panel består av tre kommissionsledamöter.
Artiklarna 13 och 14
Artiklarna innehåller bestämmelser om skadeståndskommissionens sekretariat och verkställande direktör.
Artikel 15
Artikeln innehåller bestämmelser som syftar till att säkerställa skadeståndskommissionens verksamhets opartiskhet och oberoende.
Artiklarna
Artiklarna innehåller bestämmelser om panelernas verksamhet och arbetsmetoder. Panelerna ska granska anspråk och fastställa eventuella kompensationsbelopp, varpå de ska lämna rekommendationer till rådet. Panelerna kan efterfråga hjälp från sakkunniga experter vid behov. Panelerna ska sträva efter att anta sina rekommendationer med enhällighet men kan fatta beslut med majoritet. En rekommendation anses godkänd
Prop. 2025/26:232
9
Prop. 2025/26:232 om rådet inte beslutar att remittera den. Ett godkänt beslut ska anses vara slutgiltigt och kan inte överklagas.
Artikel 20
Artikeln stadgar att skadeståndskommissionen ska arbeta i enlighet med högst ställda normer vad gäller oberoende, opartiskhet, rättvisa, objektivitet och transparens samt skydda personuppgifter.
Artiklarna 21 och 22
I artikel 21 slås fast att Ryssland måste bära de rättsliga konsekvenserna av sina folkrättsstridiga handlingar och därför förväntas finansiera den kompensation som skadeståndskommissionen fastställer och beviljar. Medlemmar, med undantag för Ryssland, ska inte vara skyldiga att finansiera den kompensation som kommissionen fastställer och beviljar. Kommissionens beslut kan inte verkställas genom domstolar eller andra rättsliga eller domstolsliknande institutioner inom medlemsstaternas nationella jurisdiktioner, om det inte uttryckligen tillåts enligt nationell rätt. Artikel 22 stadgar att församlingen kan överväga mekanismer för utbetalning av beviljad kompensation när finansiering finns tillgänglig, exempelvis genom en eventuell framtida kompensationsfond.
Artikel 23
Artikeln innehåller bestämmelser om budget och verksamhetens finansiering. Skadeståndskommissionens kostnader ska bäras av Ryssland när landet blir medlem. Fram till dess finansieras verksamheten genom årliga bidrag från medlemmarna och eventuella frivilliga bidrag. Medlemsavgifterna fastställs av den finansiella kommittén, baserat på en fördelningsnyckel som grundas på den som gäller för Europarådets allmänna budget. Församlingen antar årligen en budget för verksamheten.
Artiklarna 24 och 25
Artiklarna innehåller bestämmelser om överföring av skaderegistret för Ukrainas verksamhet till skadeståndskommissionen, efter det att kommissionen inrättats och beslut om överföring fattats av församlingen.
Artiklarna
Artiklarna innehåller konventionens slutbestämmelser, bland annat följande. Alla stater, EU och andra organisationer för regional integration kan bli medlemmar i skadeståndskommissionen eller få observatörsstatus utan rösträtt men med vissa rättigheter om de bidrar ekonomiskt. Medlemmar eller observatörer som agerar på ett sätt som inte är förenligt med skadeståndskommissionens uppdrag eller hindrar dess arbete kan fråntas sina rättigheter eller uteslutas. Ryssland kan endast bli medlem om landet erkänner sitt ansvar enligt folkrätten för skador och förluster i och mot Ukraina, förbinder sig att följa kommissionens beslut om kompensation och ersätter andra medlemmars kostnader, i enlighet med det som
fastslås i artikel 28.
10
Enligt artikel 30 träder konventionen i kraft första dagen i den månad Prop. 2025/26:232 som följer efter en period om tre månader efter att minst 25 stater har
ratificerat, godtagit eller godkänt den och tillsammans står för minst hälften av skaderegistrets budget för 2025. För varje stat eller organisation för regional integration som ansluter senare börjar konventionen att gälla den första dagen i den månad som följer på utgången av en period på tre månader räknat från den dag då den deponerade sitt
Medlemmar kan föreslå ändringar i konventionen. Dessa måste antas av församlingen och ratificeras av alla medlemmar för att träda i kraft.
Det är inte möjligt att göra reservationer med avseende på bestämmelserna i konventionen.
Medlemmar kan lämna konventionen vilket får verkan efter tolv månader (tio år för Ryssland) efter den dag då Europarådets generalsekreterare mottar den underrättelse om uppsägning som föranleder detta, såvida inte församlingen inom tre månader efter den dag då antalet parter i denna konvention understiger den tröskel som anges i artikel 30.3 a i denna konvention med enhällighet beslutar att konventionen bör fortsätta att gälla och att kommissionens verksamhet ska fortsätta under en viss period. Ingen uppsägning ska ha retroaktiv verkan på tidigare åtaganden. Konventionen gäller i minst tio år och kan därefter förlängas i perioder upp till fem år i taget eller avslutas av församlingen med minst tre fjärdedelars majoritet av alla medlemmar.
| 6 | Godkännande av Sveriges tillträde till | |
| konventionen | ||
| Regeringens förslag | ||
| Riksdagen godkänner att Sverige tillträder konventionen om inrättande | ||
| av en internationell skadeståndskommission för Ukraina. | ||
| Skälen för regeringens förslag | ||
| Folkrätten, inklusive |
||
| säkerhetspolitik. Enligt reglerna om statsansvar har stater en skyldighet att | ||
| gottgöra skada som har uppkommit på grund av en folkrättsstridig hand- | ||
| ling. Skadeståndskommissionen är viktig för att säkerställa gottgörelse för | ||
| skador orsakade av ryska handlingar som strider mot folkrätten. | ||
| Sedan Rysslands fullskaliga invasion av Ukraina i februari 2022 har | ||
| Sverige bidragit med ett omfattande militärt, humanitärt och annat civilt | ||
| stöd till Ukraina. Sverige bistår med ekonomiskt stöd, civil krishantering | ||
| och stöd till Ukrainas reformarbete och uppbyggnad. Sverige stödjer | ||
| Ukrainas ansträngningar för att uppnå en rättvis och hållbar fred, grundad | ||
| i folkrätten och |
||
| Sverige arbetar aktivt för att ansvar ska utkrävas för Rysslands folkrätts- | ||
| stridiga handlingar i och mot Ukraina. Inrättandet av en internationell | 11 | |
Prop. 2025/26:232 skadeståndskommission för Ukraina utgör en central del i detta ansvarsutkrävande. Sverige bör som en del av sitt stöd till Ukraina tillträda konventionen. Riksdagens godkännande krävs innan så kan ske eftersom tillträdet till konventionen förutsätter lagändring och ett ökat anslag och därmed gäller ett ämne som riksdagen ska besluta om (se 10 kap. 3 § regeringsformen). Regeringen föreslår därför att riksdagen godkänner att Sverige tillträder konventionen.
7Lagen om immunitet och privilegier i vissa fall bör ändras som en följd av att Sverige tillträder konventionen
Regeringens förslag
Immunitet och privilegier ska gälla för den internationella skadeståndskommissionen för Ukraina och företrädare för medlemmar i skadeståndskommissionens organ, kommissionsledamöter, den verkställande direktören, sekretariatets övriga medlemmar samt experter i enlighet med vad som följer av konventionen om inrättande av en internationell skadeståndskommission för Ukraina.
Skälen för regeringens förslag
Enligt artikel 6 i konventionen ska skadeståndskommissionen, inklusive dess kontor i Ukraina eller i andra stater, inom varje medlemsstats territorium åtnjuta de privilegier och den immunitet som är nödvändiga för utövande av skadeståndskommissionens funktioner och mandat (se avsnitt 5). För att konventionens bestämmelser om immunitet och privilegier ska bli gällande inför svenska domstolar och myndigheter måste de införlivas i svensk rätt. Bestämmelser om immunitet och privilegier för internationella organ och personer med anknytning till sådana organ finns i lagen (1976:661) om immunitet och privilegier i vissa fall. I en bilaga till den lagen anges de internationella organ och personer med anknytning till sådana organ som åtnjuter immunitet och privilegier enligt vad som bestäms i stadga eller avtal som är i kraft i förhållande till Sverige. Immuniteten och privilegierna gäller i den utsträckning som framgår av tillämplig internationell överenskommelse.
För att bestämmelserna om immunitet och privilegier i konventionen om inrättande av en internationell skadeståndskommission för Ukraina ska kunna tillämpas i Sverige krävs således en ändring i lagen om immunitet och privilegier i vissa fall. Regeringen föreslår därför en sådan ändring.
12
| 8 | Ikraftträdande | Prop. 2025/26:232 |
Regeringens förslag
Lagändringen ska träda i kraft den dag som regeringen bestämmer.
Skälen för regeringens förslag
Konventionen ska vara föremål för ratificering, godtagande eller godkännande enligt artikel 30.2 i konventionen. För att konventionen ska träda i kraft krävs att minst 25 stater har ratificerat den och att dessa tillsammans står för minst hälften av skaderegistrets budget för 2025. För stater som deponerar sitt
9Ekonomiska konsekvenser
Enligt konventionen gäller Europarådets budgetföreskrifter för skadeståndskommissionens verksamhet (artikel 23.6). Skadeståndskommissionens församling ska årligen anta verksamhetens budget, framtagen av organets sekretariat och skadeståndskommissionens finansiella kommitté (artiklarna 7.4 och 23.5).
För att konventionen ska träda i kraft krävs att minst 25 stater har ratificerat den och att dessa tillsammans står för minst hälften av skaderegistrets budget för 2025 (artikel 30.3).
Som beskrivs i avsnitt 5 ska parternas bidrag till skadeståndskommissionen uttaxeras i överensstämmelse med en fördelningsnyckel som grundas på den som gäller för Europarådets reguljära budget. Bidragen kommer alltså att stå i proportion till dem som gäller inom Europarådet. Procentsatserna kommer dock att behöva justeras beroende på sammansättningen av de stater som blir parter i konventionen. Procentsatserna kommer att antas årligen av församlingen enligt artikel 7.4 i konventionen.
Fram till dess att skadeståndskommissionens församling fattar beslut om en överföring av skaderegistret för Ukrainas verksamhet till skadeståndskommissionen, kommer Sverige att fortsätta vara betalningsskyldigt till skaderegistret för Ukraina. Dessa utgifter belastar anslag 1:1 Avgifter till internationella organisationer inom utgiftsområde 5 Internationell samverkan. Om konventionen träder i kraft 2026 förväntas den svenska avgiften för 2026 ligga på samma nivå som det Sverige betalar idag som medlem i skaderegistret, vilken därmed inte längre kommer att behöva betalas. Den eventuella svenska avgiften för 2026 förväntas därför kunna hanteras inom befintliga anslagsramar.
13
Prop. 2025/26:232 Troligast är att kostnadsökningar uppstår tidigast under 2027. Det är inte i dag möjligt att med säkerhet beräkna hur stor andel av kostnaderna som kommer att falla på Sverige när kostnadsökningar aktualiseras. Det förefaller dock rimligt att anta att åtminstone de som har anslutit sig till skaderegistret för Ukraina (totalt 44 stater samt EU), och de som undertecknat konventionen, kommer att ratificera den. Utöver Sverige har 34 stater och EU undertecknat den hittills. Bland dessa finns ett antal så kallade större bidragsgivare enligt Europarådets fördelningsnyckel (Tyskland, Frankrike, Italien, Storbritannien och EU). För skaderegistret uppgick Sveriges andel av årsbudgeten för 2025 i enlighet med fördelningsnyckeln till 1,41 % av årsbudgeten, motsvarande ungefär 1,1 miljoner kronor. Med anledning av avdrag till följd av överskott och ett frivilligt bidrag till budgeten från Japan minskades Sveriges andel dock till ungefär 1 miljon kronor 2025. Budgeten för det första operativa året för skadeståndskommissionen efter dess att konventionen trätt i kraft förväntas bli mindre än årsbudgeten för efterföljande år. Enligt preliminära beräkningar uppskattas det första operativa årets budget kunna uppgå till ungefär 90 miljoner kronor. Om Sveriges andel av årsbudgeten kvarstår enligt 2025 års nivå uppskattas det innebära att Sveriges avgift för det första operativa året blir ungefär 1,2 miljoner kronor. Regeringen beräknar i vårändringsbudgeten för 2026 (prop. 2025/26:99) att medel tillförs berört anslag fr.o.m. 2027 med anledning av dessa ökade kostnader.
10Författningskommentar
Förslaget till lag om ändring i lagen (1976:661) om immunitet och privilegier i vissa fall
| Bilaga | ||||
| Immunitet och/eller privilegier gäller för | Tillämplig | |||
| följande | internationell | |||
| överenskommelse | ||||
| Internationella organ | Fysiska personer | |||
| 85. Square Kilometre | Medlemmarnas rep- | Konventionen | den | |
| Array Observatory | resentanter i organet, | 12 mars | 2019 | om |
| generaldirektören, | upprättande av Square | |||
| organets personal och | Kilometre | Array | Ob- | |
| deras familjemedlem- | servatory | |||
| mar samt experter | ||||
| utsedda av organet | ||||
86. Den internationella skadeståndskommissionen för Ukraina
14
Företrädare för medlemmar i skadeståndskommissionens
Konvention den 16 december 2025 om inrättande av en internat-
| organ, kommissions- | ionell | skadestånds- Prop. 2025/26:232 |
| ledamöter, den verk- | kommission för Ukrai- | |
| ställande direktören, | na | |
| sekretariatets övriga | ||
| medlemmar samt ex- | ||
| perter | ||
Bilagan innehåller bestämmelser om vilka organ och personer med anknytning till sådana organ som har immunitet och privilegier enligt avtal. Överväganden finns i avsnitt 7.
Punkt 86, som är ny, innebär att konventionens bestämmelser om immunitet och privilegier för den internationella skadeståndskommissionen för Ukraina, dess kontor, företrädare för medlemmar i skadeståndskommissionens organ, kommissionsledamöter, den verkställande direktören, sekretariatets övriga medlemmar samt experter införlivas i svensk rätt. Immuniteten och privilegierna gäller i den utsträckning som framgår av konventionen.
15
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
Convention establishing an International Claims Commission for Ukraine
Preamble
The Signatories to this Convention,
Recalling the obligations of all States under Article 2 of the Charter of the United Nations, including the obligation to refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations, and to settle their international disputes by peaceful means;
Expressing grave concern at the loss of life, civilian displacement, catastrophic destruction of infrastructure and natural resources, loss of public and private property, and economic calamity caused by the Russian Federation’s aggression against Ukraine;
Bearing in mind the importance of maintaining and strengthening international peace founded upon freedom, equality, justice, and respect for human rights, and of developing friendly relations among nations irrespective of their political, economic, and social systems or the levels of their development;
Recalling United Nations General Assembly Resolution
2 March 2022, entitled “Aggression against Ukraine”, in which the General Assembly deplored in the strongest terms the aggression by the Russian Federation against Ukraine in violation of Article 2(4) of the Charter of the United Nations;
Recalling the International Law Commission’s Articles on the Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts and the obligation of the responsible State to make full reparation for the injury caused by the internationally wrongful act;
Recalling United Nations General Assembly Resolution 60/147 of 16 December 2005, in which the General Assembly adopted the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law;
Recalling United Nations General Assembly Resolution
16
violation of the Charter of the United Nations, as well as any violations of international humanitarian law and international human rights law;
Recalling that in Resolution
Recalling that the General Assembly further recognised the need for the establishment, in cooperation with Ukraine, of an international mechanism for reparation for damage, loss, or injury, and arising from the internationally wrongful acts of the Russian Federation in or against Ukraine;
Recalling that the General Assembly recommended the creation by member States, in cooperation with Ukraine, of an international register of damage to serve as a record, in documentary form, of evidence and claims information on damage, loss, or injury to all natural and legal persons concerned, as well as the State of Ukraine, caused by internationally wrongful acts of the Russian Federation in or against Ukraine, as well as to promote and coordinate
Welcoming the creation of the Register of Damage Caused by the Aggression of the Russian Federation against Ukraine through Resolution CM/Res(2023)3 of the Committee of Ministers of the Council of Europe of 12 May 2023 establishing the Enlarged Partial Agreement on the Register of Damage Caused by the Aggression of the Russian Federation against Ukraine as confirmed by Resolution CM/Res(2025)3 of the Committee of Ministers of the Council of Europe of 9 July 2025;
Noting also that the Register of Damage Caused by the Aggression of the Russian Federation against Ukraine is operational and receives, processes, and records claims in accordance with its Statute;
Recalling the Statute of the Register of Damage Caused by the Aggression of the Russian Federation against Ukraine, which stipulates that the work of the Register, including its digital platform with all data about claims and evidence recorded therein, is intended to constitute the first component of a future international compensation mechanism to be established by a separate international instrument in cooperation with Ukraine;
Noting that this Convention is such an international instrument and that it establishes the International Claims Commission for Ukraine, which constitutes the second component of the international compensation mechanism that may also include, as the third component, a future compensation fund mandated to pay compensation for damage, loss, or injury caused by the Russian Federation’s internationally wrongful acts in or against Ukraine;
Noting that whilst this Convention addresses internationally wrongful acts committed by the Russian Federation in or against Ukraine on or after
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
17
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
24 February 2022, this does not absolve the Russian Federation of any responsibility for its internationally wrongful acts committed in or against Ukraine on or after 20 February 2014, nor does it preclude the possibility of a future amendment to this Convention to allow its temporal scope to be extended to 20 February 2014;
Committing to implement the provisions of this Convention in conformity with international law,
Have agreed this Council of Europe Open Convention as follows:
PART I – USE OF TERMS
Article 1 – Definitions
For the purposes of this Convention:
(a)“Assembly” shall mean the Assembly of the Members of the Commission established in accordance with Article 7 of this Convention;
(b)“Claims” within the meaning of Article 3 of this Convention shall mean claims submitted to the Register of Damage Caused by the Aggression of the Russian Federation against Ukraine in accordance with its rules and, after the transfer of the work of the Register to the Commission under Part VII of this Convention, the claims submitted in accordance with the rules and procedures referred to in Article 25 of this Convention;
(c)“Commission” shall mean the International Claims Commission for
Ukraine established by this Convention;
(d)“Commissioner” shall mean an individual appointed as a member of a Panel in accordance with Article 11 of this Convention;
(e)“Council” shall mean the Council of the Commission established in accordance with Article 10 of this Convention;
(f)“Executive Director” shall mean the Executive Director of the
Commission appointed in accordance with Article 14 of this Convention;
(g)“Financial Committee” shall mean the Financial Committee of the
Commission established in accordance with Article 8 of this Convention;
(h)“Major Contributor” shall mean any Member which, in any financial year, contributes the highest level of obligatory contributions to the budget of the Commission based on the criteria set out in Resolution (94) 31 of the Committee of Ministers of the Council of Europe of 4 November 1994;
18
| (i) “Member” shall mean any State or Regional Integration Organisation | Prop. 2025/26:232 |
| that has become a Member of the Commission by becoming a Party to this | Bilaga 1 |
| Convention in accordance with Articles 27, 28, 30, or 31 of this | |
| Convention; |
(j)“Observer” shall mean any State, Regional Integration Organisation, or international organisation that has become an Observer of the Commission in accordance with Article 27(2) of this Convention;
(k)“Panel” shall mean a Panel of Commissioners established in accordance with Article 12 of this Convention;
(l)“Regional Integration Organisation" shall mean an organisation constituted by sovereign States of a given region, to which its member States have transferred competence in respect of matters governed by this Convention;
(m)“Register of Damage Caused by the Aggression of the Russian Federation against Ukraine” or “Register” shall mean the Register of
Damage Caused by the Aggression of the Russian Federation against Ukraine established through Resolution CM/Res(2023)3 of the Committee of Ministers of the Council of Europe of 12 May 2023, as confirmed by Resolution CM/Res(2025)3 of the Committee of Ministers of the Council of Europe of 9 July 2025;
(n)“Rules and Regulations” shall mean the rules and regulations governing the work of the Commission adopted by the Council in accordance with subparagraph 2(c) of Article 10 of this Convention and approved by the Assembly in accordance with subparagraph 4(c) of Article 7 of this Convention;
(o)“Secretariat” shall mean the Secretariat of the Commission established in accordance with Article 13 of this Convention.
PART II – ESTABLISHMENT, MANDATE, AND
FUNCTIONS OF THE INTERNATIONAL CLAIMS
COMMISSION FOR UKRAINE
Article 2 – Establishment of the International Claims
Commission for Ukraine
The International Claims Commission for Ukraine is hereby established as an independent body within the institutional framework of the Council of Europe.
19
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
Article 3 – Mandate and Functions of the Commission
1.The Commission shall be an administrative body that decides Claims for compensation of damage, loss, or injury caused by internationally wrongful acts committed by the Russian Federation in or against Ukraine, including its aggression in violation of the Charter of the United Nations, as well as any violations by the Russian Federation of international humanitarian law and international human rights law:
(a)on or after 24 February 2022;
(b)i. in the territory of Ukraine within its internationally recognised borders, which includes its land, airspace, internal waters, and territorial sea;
ii.in the exclusive economic zone of Ukraine and on its continental shelf, in accordance with international law and, as applicable, national legislation of Ukraine; or
iii.to any aircraft or vessel under the jurisdiction of Ukraine; and
(c)to all natural and legal persons concerned, as well as the State of Ukraine, including its regional and local authorities and
2.For the purposes of this Convention, the mandate of the Commission under paragraph 1 above shall mean that the Commission shall review, assess, and decide Claims and determine any amount of compensation due in each case.
3.The Commission shall address all administrative, financial, procedural, factual, legal, and policy issues as required to decide Claims and determine any amount of compensation due in each case.
4.The Commission shall work on the basis that the Russian Federation, under international law, is responsible for all damage, loss, or injury caused by its internationally wrongful acts in or against Ukraine in accordance with paragraph 1 above.
5.The decisions of the Commission, including on amounts of compensation determined and awarded in accordance with this Convention, shall be final. Decisions on amounts of compensation shall be reflective of a fair and just assessment and determination of the value of a Claim.
6.Decisions of the Commission shall, so far as the operation of the Commission is concerned, be considered by all Members of the Commission as finally resolving all factual and legal questions with respect to a Claim.
20
PART III – LEGAL STATUS AND SEAT
Article 4 – Legal Personality
1.The Commission shall possess international legal personality.
2.Accordingly, the Commission shall enjoy such legal capacity as is necessary for the exercise of its functions, fulfilment of its mandate, and the protection of its interests, in particular the capacity to enter into agreements, to acquire and dispose of movable and immovable property, and to institute legal proceedings.
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
Article 5 – Seat
1.The Commission shall have its seat in the territory of one of the Parties to this Convention.
2.The status and operation of the Commission in the host State shall be regulated by a host State agreement concluded between the host State and the Commission.
3.The Commission shall have an office in Ukraine for the purpose of assisting the Assembly, the Council, and the Panels in their functions.
4.The Commission shall enter into arrangements and/or agreements with Ukraine that shall regulate the status and operation of the office of the Commission in Ukraine.
5.The Assembly may decide to establish offices of the Commission in any other State subject to the consent of such State.
Article 6 – Privileges and Immunities
1.The Commission, including its office in Ukraine and any offices in other States, shall enjoy in the territory of each State that is a Member such privileges and immunities as are necessary for the exercise of its functions and the fulfilment of its mandate.
2.States that are Members shall, in their territory, apply the rules set out in the General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe with respect to the Commission, its offices, the Executive Director, other members of the Secretariat, and experts engaged by the Commission, in particular:
(a)Articles 3 to 7 of the General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe, with respect to the Commission, including its offices, property, and assets;
21
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
(b)Article 18 of the General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe, with respect to the Executive Director and other members of the Secretariat;
(c)Article 18(a) and (e) of the General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe with respect to the experts engaged by the Commission.
3.States that are Members shall, in their territory, apply the same privileges and immunities as provided for under Article 16 of the General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe with respect to the Commissioners when engaged on the business of the Commission.
4.Representatives of Members in the organs of the Commission, the Commissioners, the Executive Director, other members of the Secretariat, and experts engaged by the Commission shall, in the territory of each State that is a Member, be accorded immunity from legal process of every kind in respect of words spoken or written and acts performed by them in their official capacity, and shall, after the expiry of their terms of office, continue to be accorded such immunity.
5.Any State that is a Member may, by means of a notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe, declare that no immunity from legal process conferred on a person by means of paragraphs 2, 3, and 4 above shall apply in the case of an offence against the regulations on
6.The privileges and immunities of:
(a) the Commissioners may be waived by the Assembly;
(b)the Executive Director, other members of the Secretariat, and experts engaged by the Commission may be waived by the Secretary General of the Council of Europe.
7.The immunity under subparagraph 2(a) above may be waived by the Assembly. Such waiver of immunity shall not extend to any measure of execution in, or confiscation of, property of the Commission, including its digital platform and all data about Claims and evidence, for which a separate waiver by the Assembly shall be necessary.
8.In the event of denunciation by any Member or termination of this Convention, Members shall continue to grant the immunities referred to in this article.
22
PART IV – ORGANISATIONAL STRUCTURE
Article 7 – Assembly
1.The Assembly shall be composed of all Members of the Commission.
2.The Assembly shall meet at the seat of the Commission unless the Assembly decides otherwise. The first meeting of the Assembly shall be convened by the depositary of this Convention within one year after its entry into force.
3.The Assembly shall elect a Chair and two Vice Chairs for a period of three years. The Chair of the Assembly, or, in the absence of the Chair, one of the Vice Chairs, shall conduct the proceedings of the Assembly and perform other duties in accordance with the rules of procedure adopted by the Assembly.
4.The Assembly shall:
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
(a)have overall responsibility for the fulfilment of the mandate of the Commission and oversee the work of the bodies of the Commission;
(b)recommend to Members, the bodies of the Commission, as well as subsidiary organs as referred to in subparagraph (i) below, measures to advance the aims of the Commission;
(c)approve rules and regulations governing the work of the Commission adopted by the Council in accordance with subparagraph 2(c) of Article 10 of this Convention;
(d)determine members of the Council in accordance with Article 10 of this Convention;
(e)approve the roster of candidates to serve as Commissioners and update such a roster at least annually;
(f)at its first meeting, and subsequently as needed, elect the Executive Director of the Commission for appointment by the Secretary General of the Council of Europe;
(g)authorise the Executive Director to execute the transfer of the Register to the Commission pursuant to Articles 24 and 25 of this Convention at a time the Assembly deems appropriate, taking into consideration the consequences for the annual assessed contributions of Members;
(h)upon the recommendation of the Council, authorise the Council to
| establish Panels and appoint the required Commissioners at a time the | |
| Assembly deems appropriate, taking into consideration the consequences | |
| for the annual assessed contributions of Members; | 23 |
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
(i)upon the recommendation of the Council and/or the Executive Director, establish any subsidiary organs necessary for the exercise of the functions of the Commission;
(j)adopt the annual scale of contributions;
(k)adopt the annual budget of the Commission;
(l)adopt the annual financial report of the Commission;
(m)adopt the annual activity report of the Commission; and
(n)perform any other function vested in it by this Convention and any other function necessary for the fulfilment of the mandate of the Commission that is not vested by this Convention in the Council, the Panels of Commissioners, the Executive Director, or the Secretariat. The Assembly may delegate some or all of these other functions to the Council.
5.The Assembly shall meet as often as is necessary, but at least once a year. The Assembly shall convene when it so decides, when requested by the Council, or when requested by any Member if such a request is supported by
6.The Assembly may exercise its
7.The Assembly may establish advisory committees to assist with its work in specific areas of relevance to the Assembly or the Commission as a whole.
8.The Assembly shall adopt its own rules of procedure and any other rules or arrangements required for the implementation of its functions.
9.The Secretariat shall serve as the secretariat of the Assembly.
24
Article 8 – Financial Committee
1.The Assembly shall establish the Financial Committee as a subsidiary organ of the Assembly. The Financial Committee shall:
(a) determine the annual assessed contributions of Members in accordance with Article 23(3) of this Convention;
(b) provide advice to the Secretariat in the preparation of the budget of the Commission;
(c)review the draft budget of the Commission for the following year, as prepared by the Secretariat, and report to the Assembly;
(d)review and authorise the acceptance of contributions from entities other than Members and Observers in accordance with Article 23(4) of this Convention;
(e)provide recommendations to the Assembly relating to other relevant financial matters; and
(f)perform any other tasks related to financial matters assigned to it by the Assembly.
2. The Financial Committee shall be comprised of representatives of:
(a)all Members that are the Major Contributors to the budget of the Commission;
(b)other Members and Observers that contribute to the budget of the Commission an amount at least equal to the obligatory contributions of the Major Contributors during the financial year for which they made such a contribution;
(c)other Members elected by the Assembly.
3.The Assembly shall determine the number of Members and of Observers under subparagraphs 2(b) and 2(c) above. The Assembly shall review such numbers annually. The number of Observers shall not be higher than the number of Members.
4.In the event that the Commission receives sufficient funds wholly from sources other than assessed contributions to meet its budgetary needs, the Financial Committee shall only be comprised of representatives of Members elected by the Assembly.
5.The Financial Committee shall endeavour to adopt its decisions by consensus. Unless otherwise provided in this Convention, where efforts to achieve consensus have been exhausted, the Financial Committee shall adopt decisions by a
6.Decisions on procedural matters shall be adopted by a majority of the votes cast. If there is a doubt or uncertainty as to whether the matter is procedural, the decision shall be adopted in accordance with paragraph 5 above.
7.The Financial Committee shall meet as necessary and report to the Assembly. The Financial Committee may invite Members, Observers, and
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
25
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
other States and entities that have supported the Commission financially over the relevant reporting period to be present during the meetings of the Financial Committee.
8.The Secretariat shall provide the necessary administrative support to the Financial Committee.
Article 9 – Voting in the Assembly
1.Unless a different threshold is specifically required by this Convention, the Assembly shall adopt its decisions by a
2.Decisions under subparagraphs 4(g) and 4(h) of Article 7 of this Convention shall be adopted by a
3.Decisions on procedural matters shall be adopted by a majority of the votes cast. If there is a doubt or uncertainty as to whether the matter is procedural, the decision shall be adopted in accordance with paragraph 1 above.
4.Each Member shall have one vote in the Assembly.
Article 10 – Council
1. The composition of the Council shall be determined as follows:
(a)The Council shall be composed of a minimum of nine and a maximum of fifteen Members. Unless the Assembly decides otherwise, members of the Council shall serve for a period of three years on a rotational basis. The Assembly shall determine the composition of the Council from a list of Members that have expressed an interest in serving on the Council, in the order in which they became a Member.
(b)The Assembly shall determine the initial nine Members that comprise the Council at its first meeting or as soon as possible thereafter.
(c)The Assembly shall determine three additional members of the Council at the meeting following the deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, or approval of this Convention or accession to this Convention, and three additional members following the deposit of the fortieth such instrument.
(d)When Ukraine and/or the Russian Federation are members of the Council in accordance with the rules of subparagraph (a) above, they shall abstain from voting under subparagraphs 2(b), 2(c)(ii) to (v), and 2(d) below. When Ukraine and/or the Russian Federation are Members, but not members of the Council, they shall be invited to participate in the meetings
26
| of the Council with the right to present their position, but without the right | Prop. 2025/26:232 |
| to vote. | Bilaga 1 |
(e)The Assembly shall adopt the rules governing the rotation of membership in the Council in accordance with the provisions of this article, including ensuring continuity when the membership rotates.
2. The Council shall, without prejudice to Article 7 of this Convention:
(a)have responsibility for the exercise of the mandate of the Commission;
(b)appoint the Commissioners from the roster of candidates approved by the Assembly in accordance with subparagraph 4(e) of Article 7 of this Convention and establish Panels in accordance with Article 12 of this Convention;
(c)adopt the rules and regulations governing the work of the Commission, to be subsequently approved by the Assembly, including as regards the determination of:
i. rules and procedures for appointment of Commissioners to and their removal from Panels;
ii.rules and procedures for the submission, review, assessment, and decision of Claims, and for the determination of the amount of compensation due in each case;
iii.standards and requirements for evidence;
iv.rules for evaluation of damage, loss, or injury;
v.standards and approaches to compensation;
vi.procedures for resolving disputed issues;
vii.the order of priority for the review, assessment, and decision of Claims;
viii.the rules and procedures required for continuation of the work of the Register within the framework of the Commission; and
ix.other matters within the competence of the Council;
(d)have the authority to adopt or remit the recommendations of Panels for decisions with respect to amounts of compensation due for Claims considered by Panels, as well as with respect to the legal and factual basis of the recommendations, subject to Articles 17 and 18 of this Convention; and
| (e) perform any other function delegated to it by the Assembly. | 27 |
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
3.The Council shall meet regularly in order to consider the recommendations of Panels for decisions with respect to considered Claims and to make any other decisions necessary to perform its functions. The Secretariat may participate in the meetings of the Council in an advisory capacity.
4.The Council shall endeavour to adopt its decisions by consensus. Unless otherwise provided in this Convention, where efforts to achieve consensus have been exhausted, the Council shall adopt decisions by a
5.The Council may exercise its
6.Decisions on procedural matters shall be adopted by a majority of the votes cast. If there is a doubt or uncertainty as to whether the matter is procedural, the decision shall be adopted in accordance with paragraph 4 above.
7.The Council shall adopt its own rules of procedure and any other arrangements required for the implementation of its functions. The Council shall elect a Chair and one or two Vice Chairs from among its members for terms of office of one year with the possibility of
8.The Council shall provide reports to the Assembly twice a year. Such reports shall include the number of Claims considered by the Council and the total amount of compensation awarded in each category, as well as a summary of any other significant factual or legal matters relevant to the work of the Commission.
28
Article 11 – Commissioners
1. The appointment of Commissioners shall take place on an inclusive basis, bearing in mind the need for independence, impartiality, integrity, high moral character, experience, professional multidisciplinary expertise, broad geographical representation, and gender balance. The Commissioners shall be experts in fields such as international law, dispute resolution, finance, accountancy, insurance, or damage assessment. The Council may establish additional requirements for the appointment of Commissioners to address specific needs of the Panels.
2. Candidates for Commissioners may be nominated by Members. Candidates can also apply directly to serve as Commissioners. The Secretariat shall organise the process of nomination and application, screen the candidates, and create the roster of eligible candidates to serve as Commissioners.
Prop. 2025/26:232
3. The Secretariat shall submit the roster of candidates to the Assembly Bilaga 1 for approval. The Secretariat shall submit an updated roster to the Assembly for its approval annually, or as requested by the Assembly or
the Council.
4.Candidates cannot be disqualified solely on the basis of their nationality.
5.The terms of engagement of Commissioners, including their remuneration, shall be determined by the Council.
6.Commissioners shall sit in their individual capacity and be available to carry out their duties in an effective manner.
Article 12 – Panels
1.Panels shall be established by the Council to review and assess Claims and to determine any amount of compensation due in each case. They shall make recommendations for decisions to the Council for adoption.
2.The Council, upon recommendation of the Secretariat, and bearing in mind considerations of efficiency, flexibility, and workload, shall determine the number of Panels to be established as well as the mandate of each Panel.
3.Each Panel shall be composed of three Commissioners appointed to that Panel by the Council.
4.The Commissioners of each Panel shall, by consensus, designate from among themselves the Chair of that Panel. Should they be unable to reach consensus, the Council shall designate the Chair.
Article 13 – Secretariat
1.The Commission shall have a Secretariat headed by an Executive Director.
2.The Secretariat shall, under the authority of the Executive Director, provide substantive, technical, and administrative support for the maintenance and functioning of the Commission.
3.The Secretariat shall possess or procure the necessary expertise for the performance of its functions, including sufficient expertise in relevant domestic law and proficiency in relevant languages.
4.The Council of Europe Staff Regulations and Staff Rules shall apply to the Secretariat. Nationals of all member States of the Council of Europe and nationals of all Members shall be eligible for appointment as staff
| members of the Commission. The Assembly may further derogate from | 29 |
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
applicable Council of Europe rules and regulations, including regarding the nationality of staff, if doing so advances the exercise of the functions of the Commission. Such approved derogations shall be communicated to the Committee of Ministers and the Secretary General of the Council of Europe.
30
Article 14 – Executive Director
1.The Executive Director shall represent the Commission and is entitled to act on its behalf.
2.The Executive Director shall be entitled to conclude contracts, agreements, and arrangements on behalf of the Commission. Any international agreements shall be concluded by the Executive Director on behalf of the Commission following prior approval by the Assembly. Any arrangements with national or international bodies providing for any exchange of information on Claims or evidence shall be concluded by the Executive Director on behalf of the Commission following prior approval by the Council.
3.The Secretary General of the Council of Europe shall delegate to the Executive Director such powers as are necessary for the exercise of the duties of the Executive Director with respect to the Secretariat.
4.The Executive Director shall:
(a)have
(b)ensure substantive, technical, administrative, and organisational support for the work of the Assembly, the Council, and the Panels, including regular liaison and preparation of their meetings;
(c)be responsible for forwarding Claims to the Panels for consideration and forwarding recommendations of the Panels to the Council;
(d)liaise with relevant national and international bodies on various issues related to the work of the Commission, including on issues concerning Claims and evidence; and
(e)perform any other function vested in the Executive Director by this Convention or delegated by the Assembly and/or the Council.
5. The Executive Director shall be elected by the Assembly. Upon election by the Assembly, the Executive Director shall be appointed by the Secretary General of the Council of Europe and shall be expected to serve a renewable term of four years.
6. Members are invited to nominate candidates for the position, bearing in mind the nature of Claims before the Commission.
Prop. 2025/26:232
7. Candidates should be individuals of integrity, high moral character, Bilaga 1 appropriate experience, and professional qualifications for the role.
Article 15 – Independence
1.The Commissioners, as well as the Executive Director and the other members of the Secretariat, shall be independent in the performance of their duties.
2.In the performance of their duties, the Commissioners, as well as the Executive Director and the other members of the Secretariat, shall not seek or accept instructions from any government or from any other authority or entity external to the Commission. They shall refrain from any action which might reflect negatively on their position as international officials responsible only to the Commission.
3.Each Member, as well as the Council of Europe and its bodies, undertakes to respect the exclusively independent character of the responsibilities of the Commissioners, as well as of the Executive Director and the other members of the Secretariat, and not to seek to influence them in the discharge of their duties.
4.The Commissioners, as well as the Executive Director and the other members of the Secretariat, shall have no personal or financial interest in any matter before the Commission. Any conflict of interest shall be disclosed and dealt with in accordance with the rules of the Commission.
5.Rules on conflicts of interest and disclosure for the Commissioners, as well as, as appropriate, for the Executive Director and the other members of the Secretariat, shall be adopted by the Council.
PART V – CLAIMS AND PROCEDURE
Article 16 – Examination of Claims by Panels
1.The Panels shall examine Claims, establish whether the Claims are substantiated, determine any amount of compensation due with respect to each Claim, and make recommendations for decisions to the Council for adoption in accordance with the applicable Rules and Regulations.
2.Panels may request the Secretariat to engage experts to assist them where specialised knowledge, expertise, or experience is required.
3.The examination of Claims shall take place on the basis of the Rules and Regulations. Panels shall determine their own working methods.
31
| Prop. 2025/26:232 | 4. The Secretariat shall provide administrative, technical, legal, and |
| Bilaga 1 | other assistance to the Panels in the performance of their functions but |
| shall not be involved in the ultimate |
Article 17 –
1.The Panels shall endeavour to adopt their recommendations by consensus. Where efforts to achieve consensus have been exhausted, recommendations for decisions shall be adopted by a majority of the Commissioners on the Panel. The Secretariat shall record whether decisions of the Panels were taken by consensus or by a majority and the outcome of any voting.
2.The recommendations for decisions of the Panels shall be reasoned.
Article 18 –
Panels
1.The Council shall consider the recommendations of the Panels with respect to Claims as soon as possible after such recommendations are forwarded to the Council. In its assessment of the recommendations, the Council shall follow the grouping of Claims, if any, used by the Panels.
2.Upon full consideration by the Council, a recommendation shall be deemed approved by the Council unless the Council decides, on grounds stipulated by the Rules and Regulations, to remit the recommendation to the Panel, providing the reasons for its decision together with any further guidance, which shall form an integral part of the decision of the Council.
3.The Panel shall consider the guidance of the Council and make a new recommendation as appropriate.
4.In the exceptional situations provided for in the Rules and Regulations, the Council may refer a recommendation of a Panel to an ad hoc review panel established by the Council for that purpose.
5.The ad hoc review panel shall be comprised of three Chairs of Panels. Articles 16 and 17 of this Convention shall apply to ad hoc review panels and their work.
6.Upon full consideration by the Council, the recommendation of the ad hoc review panel shall be deemed approved by the Council unless the Council refers the matter to the Assembly, which shall finally decide the matter in the Council’s stead.
7.A recommendation approved in accordance with this article shall become the final decision of the Commission with respect to any Claim in question, and shall not be subject to further appeal or review.
32
| 8. A record of |
Prop. 2025/26:232 |
| ad hoc review panel shall be maintained by the Secretariat. | Bilaga 1 |
Article 19 – Judgments or Awards by Courts or Tribunals and other Adjudicative Bodies
1.In their decision making, the Panels and the Council shall take into account, as appropriate, relevant judgments or awards by courts or tribunals and other adjudicative bodies established under international law.
2.The Panels and the Council may also take into account relevant judgments or awards by any national courts and tribunals.
3.The Commission, through its bodies, shall take appropriate measures to ensure that no claimant receives double compensation for the same damage, loss, or injury. Members shall endeavour to support the Commission in this regard, in particular through the exchange of information with the Commission, as appropriate.
Article 20 – Standards and Safeguards
1.The Commission, including its Council, Panels, and Secretariat, shall operate according to the highest standards of independence, impartiality, fairness, and objectivity.
2.The Commission shall operate in a transparent manner, regularly inform the public about its activities, and duly protect personal data. The rules on transparency, including the rules for the publication of the decisions of the Commission, shall be adopted by the Council.
3.The Council shall adopt rules on the protection of personal data and confidentiality.
4.All proceedings of the Commission shall be conducted ensuring appropriate procedural safeguards.
Article 21 – Funding of Compensation Awarded and
Enforcement
1.Members recognise that the Russian Federation must bear the legal consequences of all of its internationally wrongful acts, including making reparation for the injury, including any damage, caused by such acts. It is therefore expected that the Russian Federation shall fund the compensation determined and awarded by the Commission under this Convention.
2.Members, with the exception of the Russian Federation, shall not be required to fund the compensation determined and awarded by the
| Commission. | 33 |
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
3.Decisions of the Commission cannot be enforced through courts or other judicial or
Article 22 – Mechanics for Payment of Compensation
Awarded
The Assembly may consider the mechanics for the payment of compensation awarded after funding has become available, including payment from any compensation fund that may be established or designated for this purpose at a point the Assembly agrees appropriate.
PART VI – FINANCING Of THE COMMISSION
Article 23 – Financing and Budget
1.Upon the Russian Federation becoming a Member, it shall bear the costs of the Commission from the entry into force of this Convention.
2.Until the Russian Federation bears the costs of the Commission, the Commission shall be financed through the annual assessed contributions of Members and voluntary contributions. Such contributions shall be made without prejudice to the possibility of recovery from the Russian Federation.
3.The annual assessed contributions of Members shall be determined by the Financial Committee, based on the criteria for the determination of the annual scale of contributions for the general budget of the Council of Europe and can be adjusted by the Assembly in accordance with the principles on which that scale is based.
4.The Commission may receive and utilise voluntary contributions connected to its work, including contributions in kind. These contributions shall be consistent with the mandate and functions of the Commission. Contributions from entities other than Members and Observers are subject to the prior authorisation of the Financial Committee.
5.The Commission shall have its own budget within the framework of the Council of Europe. The Assembly shall adopt every year the budget of the Commission for the following year, prepared by the Secretariat and reviewed by the Financial Committee.
6.Subject to the provisions of this Convention, the Financial Regulations of the Council of Europe shall apply.
34
| 7. The Assembly may suspend the rights of a Member where it considers | Prop. 2025/26:232 |
| that the Member has failed to fulfil its financial obligations under this | Bilaga 1 |
| Convention. |
PART VII – REGISTER OF DAMAGE CAUSED BY THE AGGRESSION OF THE RUSSIAN FEDERATION AGAINST UKRAINE
Article 24 – Transfer of the Work of the Register
1.As soon as possible after the establishment of the Commission and the appointment of its Executive Director, the Executive Director shall engage with the Register and/or the Council of Europe to make preparations for the transfer of the work of the Register, as appropriate, to the Commission in a way that will ensure the uninterrupted operation of the Register until its termination, and that will place information on Claims and evidence held by the Register at the disposal of the Commission. Such transfer shall include the digital platform of the Register, including all information about Claims and evidence contained therein, other documentation, its archives, its movable and immovable property, including, but not limited to, bank accounts, information technology equipment, software and any licences thereto, contracts, and arrangements of the Register, as well as any associated data, in such a way that the Commission becomes the legal successor of the Register.
2.The Assembly, the Council, and the Members shall assist the Executive Director as necessary and appropriate in preparation for the transfer of the work of the Register to the Commission.
3.Following the decision of the Assembly under subparagraph 4(g) of Article 7 of this Convention, the Executive Director shall execute the transfer of the work of the Register to the Commission, and shall certify to the Assembly when such transfer is completed and the Commission can commence its work on the Claims.
Article 25 – Continuation of the Work of the Register within the Framework of the Commission
1.The functions of the Register, including the organisation of the submission of Claims, shall continue as part of the Commission.
2.The Council, upon the proposal of the Executive Director, shall adopt relevant rules and procedures to that effect.
35
| Prop. 2025/26:232 | PART VIII – FINAL CLAUSES |
| Bilaga 1 | |
| Article 26 – Dispute Settlement | |
| In the event of a dispute between Members as to the interpretation or | |
| application of this Convention, these Members shall seek a settlement of | |
| the dispute through negotiation or any other peaceful means of their | |
| choice, including through the Assembly, which shall facilitate the friendly | |
| settlement of such disputes. |
Article 27 – Membership and Observer Status
1.Subject to Article 28 of this Convention, any State, the European Union, and any other Regional Integration Organisation may become a Member of the Commission by becoming a Party to this Convention in accordance with the procedures set out in this Convention.
2.The Assembly may invite any State, Regional Integration Organisation, or international organisation to become an Observer of the Commission in accordance with the terms established by the Assembly. Any State, Regional Integration Organisation, or international organisation may request to be invited to become an Observer.
3.Without prejudice to Article 7 of this Convention, Observers may participate in the meetings of the Assembly without the right to vote and make oral or written statements in the meetings of the Assembly.
4.Observers having made voluntary contributions to the budget of the Commission of an amount at least equal to the amount determined by the Assembly in accordance with subparagraph 4(j) of Article 7 of this Convention, shall have the right to participate in the adoption of the annual budget of the Commission, the annual financial report of the Commission, and the annual activity report of the Commission in accordance with subparagraphs 4(k) to (m) of Article 7 of this Convention with the right to vote in the Assembly during the financial year for which they made such a contribution.
5.Any Member acting in a manner inconsistent with the mandate of the Commission or impeding its functions may be suspended from its rights and requested by the Assembly to withdraw in accordance with Article 35 of this Convention. If such Member does not comply with this request, the Assembly may decide that such Member has ceased to be a Member as from such date as the Assembly may determine.
6.Any Observer acting in a manner inconsistent with the mandate of the Commission or impeding its functions may have its observer status suspended or revoked by the Assembly, in accordance with procedures established by the Assembly.
36
Article 28 – Membership of the Russian Federation and Participation in the Work of the Bodies of the Commission
1.The Russian Federation may become a Member of the Commission at any time by expression of its consent to be bound by this Convention in accordance with Article 31 of this Convention, and on the condition of making a declaration to be attached to an instrument of accession to this Convention that:
(a)it accepts its responsibility under international law for damage, loss, and injury caused by its internationally wrongful acts in or against Ukraine, including its aggression in violation of the Charter of the United Nations, as well as its violations of international humanitarian law and international human rights law:
i. in the territory of Ukraine within its internationally recognised borders, which includes its land, airspace, internal waters, and territorial sea;
ii.in the exclusive economic zone of Ukraine and on its continental shelf, in accordance with international law and, as applicable, national legislation of Ukraine;
iii.to any aircraft or vessel under the jurisdiction of Ukraine;
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
iv.to all natural and legal persons concerned, as well as the State of Ukraine, including its regional and local authorities and
(b)it agrees to honour the decisions of the Commission on compensation and to provide the necessary means for the payment of compensation awarded or some other amount agreed to by Ukraine; and
(c)it agrees to reimburse Members and, where applicable, Observers for their contributions to the costs of the Commission.
2.The Assembly shall satisfy itself that the declaration by the Russian Federation attached to its instrument of accession meets the conditions in paragraph 1 above.
3.The Council shall, as soon as the Russian Federation expresses an interest in becoming a Member of the Commission, adopt further rules governing the participation of the Russian Federation in the work of the Commission. These rules shall be approved by the Assembly by consensus.
4.The Russian Federation may request to be invited to become an Observer of the Commission at any time in accordance with Article 27 of this Convention
37
Prop. 2025/26:232
Bilaga 1
Article 29 – Depositary
The Secretary General of the Council of Europe shall be the depositary of this Convention.
Article 30 – Signature, Ratification, Acceptance, Approval, and Entry into Force
1.This Convention shall be open for signature by all member States of the Council of Europe, any other States and the European Union that participated in the Diplomatic Conference for the adoption of this Convention, and any other States that voted in favour of United Nations General Assembly Resolution
“Furtherance of remedy and reparation for aggression against Ukraine”.
2.This Convention is subject to ratification, acceptance, or approval. Instruments of ratification, acceptance, or approval shall be deposited with the Secretary General of the Council of Europe.
3.This Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date on which both of the following conditions are met:
(a)
(b)the aggregate individual contributions of these signatories to the budget of the Register for 20251 constitute at least 50% of the total of the budget of the Register for 2025.
4.Subject to Article 28 of this Convention regarding the Russian Federation, in respect of any signatory referred to in paragraph 1 above that subsequently expresses its consent to be bound by it, this Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, or approval.
| 1 In accordance with the adjusted budget 2025 (document |
|
| Table 7), as adopted by the Conference of Participants of the Register on 11 October 2024 | |
| (document |
|
| equals €3 692 150. For signatories that have not made a contribution to the budget of the | |
| Register for 2025, the amount that would have been their assessed contribution to the | |
| 38 | budget of the Register had they been a Participant of the Register shall be used for the |
| purposes of calculation of aggregate individual contributions under this subparagraph (b). |
Article 31 – Accession
1.After the entry into force of this Convention, the Parties to this Convention, through the Assembly, may invite to accede to this Convention any State or Regional Integration Organisation that did not participate in the Diplomatic Conference for the adoption of this Convention and did not vote in favour of United Nations General Assembly resolution
2.Notwithstanding paragraph 1 above, and in accordance with Article 28 of this Convention, the Russian Federation may accede to this Convention at any time.
3.In respect of any acceding State or Regional Integration Organisation, this Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of deposit of the instrument of accession with the Secretary General of the Council of Europe.
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
Article 32 – Territorial Application
1.Any State may, at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance, approval, or accession, specify the territory or territories of that State to which this Convention shall apply.
2.Any State may, at any later date, by a declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, extend the application of this Convention to any other territory of that State specified in the declaration and for whose international relations it is responsible or on whose behalf it is authorised to give undertakings. In respect of such territory, this Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such declaration by the Secretary General of the Council of Europe.
3.Any declaration made under paragraphs 1 and 2 above may, in respect of any territory specified in any such declaration, be withdrawn by a notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe. The withdrawal shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such notification by the Secretary General of the Council of Europe.
Article 33 – Amendments
1.Amendments to this Convention may be proposed by any Member.
2.Proposals for the amendment of this Convention may include a proposal to expand the temporal scope of this Convention to include Claims for compensation for damage, loss, or injury caused by the
39
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
internationally wrongful acts committed by the Russian Federation in or against Ukraine on or after 20 February 2014.
3.Any proposal for amendment shall be communicated by the Secretary General of the Council of Europe to the Members. The Secretary General of the Council of Europe shall inform the Assembly thereof.
4.The Assembly shall consider and may adopt the proposed amendment.
5.The text of any amendment adopted by the Assembly shall be forwarded by the Secretary General of the Council of Europe to the Members for ratification, acceptance, or approval.
6.Any amendment adopted in accordance with this article shall enter into force on the thirtieth day following the date on which all Members have informed the Secretary General of the Council of Europe that they have ratified, accepted, or approved it.
Article 34 – Reservations
No reservation may be made in respect of the provisions of this Convention.
Article 35 – Denunciation
1.At any time after the date on which this Convention has entered into force in accordance with Article 30 of this Convention, any Member may denounce this Convention by means of a notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe.
2.Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of twelve months after the date of receipt of the notification by the Secretary General of the Council of Europe. In case of a denunciation by the Russian Federation, the expiration period shall be ten years or until the termination of this Convention in accordance with Article 36 of this Convention.
3.No denunciation under this article shall have any retroactive effect on the commitments and obligations under this Convention during the time of the membership of the denouncing Member.
Article 36 – Duration and Termination
1.Without prejudice to paragraph 4 below, this Convention shall remain in force for a minimum period of ten years from its entry into force.
2.It shall remain in force thereafter for successive periods of up to five years if the Assembly, by a majority of at least
40
| Members, by a decision taken within a year before the end of the then- | Prop. 2025/26:232 |
| current period, decides that it should remain in force. | Bilaga 1 |
3.At any time after the tenth anniversary of this Convention coming into force, the Assembly may, by a majority of at least
4.This Convention shall be terminated by the Assembly if:
(a)as a result of denunciations made in accordance with Article 35 of this Convention, the number of Parties to this Convention falls below the threshold specified in subparagraph 3(a) of Article 30 of this Convention; or
(b)there are insufficient funds to finance the anticipated expenses of the following twelve months of the operations of the Commission and the Commission is unable to secure alternative means of financing the Commission.
5.Termination under subparagraph 4(a) above shall be effective twelve months from the date of receipt by the Secretary General of the Council of Europe of the notification of denunciation which triggers this event, unless within three months of the date when the number of Parties to this Convention falls below the threshold specified in subparagraph 3(a) of Article 30 of this Convention, the Assembly by consensus decides that this Convention should remain in force and that the Commission should continue for a specified period.
6.Termination under subparagraph 4(b) above shall be effective as soon as possible after the date of the decision of the Assembly to terminate it.
7.In the event of the termination of this Convention and the dissolution of the Commission, the Assembly shall ensure the subsequent preservation of all information about the Claims and evidence received by the Commission, its decisions, and other documentation, including its archives.
8.Prior to the termination of this Convention and the dissolution of the Commission pursuant to this article, the Assembly shall adopt any necessary transitional arrangements.
Article 37 – Notifications
The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council of Europe, other States and the European Union that participated in the Diplomatic Conference for the adoption of this Convention, any signatory, any Party, and any other State or Regional Integration Organisation that has been invited to accede to this Convention, of:
41
Prop. 2025/26:232 Bilaga 1
(a)any signature;
(b)the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval, or accession;
(c)the date of entry into force of this Convention in accordance with Article 30 of this Convention;
(d)any amendment adopted in accordance with Article 33 of this Convention and the date on which such amendment enters into force;
(e)any declaration made in accordance with Article 6(5) of this Convention;
(f)any denunciation made in accordance with Article 35 of this Convention;
(g)any other act, declaration, notification, or communication relating to this Convention.
In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Convention.
Done at The Hague, this 16th day of December 2025, in English, French and Spanish, all texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member State of the Council of Europe, any other States and the European Union that participated in the Diplomatic Conference for the adoption of this Convention, and to any State or Regional Integration Organisation invited to accede to this Convention.
42
Konvention om inrättande av en internationell skadeståndskommission för Ukraina
Ingress
Signatärerna till denna konvention,
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
som erinrar om alla staters skyldigheter enligt artikel 2 i Förenta nationernas stadga, inbegripet skyldigheten att i sina internationella förbindelser avhålla sig från hot om eller bruk av våld, vare sig riktat mot någon annan stats territoriella integritet eller politiska oberoende, eller på annat sätt oförenligt med Förenta nationernas ändamål, och att lösa sina internationella tvister med fredliga medel,
som uttrycker djup oro över förlusten av människoliv, tvångsförflyttningen av civila, den katastrofala förstörelsen av infrastruktur och naturresurser, förlusten av offentlig och privat egendom samt den ekonomiska kris som Ryska federationens aggression mot Ukraina har gett upphov till,
som beaktar vikten av att upprätthålla och stärka en internationell fred som grundar sig på frihet, jämlikhet, rättvisa och respekt för de mänskliga rättigheterna samt av att utveckla vänskapliga förbindelser nationerna emellan oavsett deras politiska, ekonomiska eller sociala system eller deras utvecklingsnivåer,
som erinrar om Förenta nationernas generalförsamlings resolution
som erinrar om FN:s folkrättskommissions bestämmelser om staters ansvar för folkrättsstridiga handlingar och den ansvariga statens skyldighet att fullt ut gottgöra den skada som orsakats av den folkrättsstridiga handlingen,
som erinrar om Förenta nationernas generalförsamlings resolution 60/147 av den 16 december 2005, i vilken generalförsamlingen antog grundläggande principer och riktlinjer för rätten till prövning och gottgörelse för offer för grova kränkningar av internationell människorättslagstiftning och allvarliga brott mot internationell humanitär rätt,
som erinrar om Förenta nationernas generalförsamlings resolution
43
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
44
kränkningar av internationell rätt som begåtts i eller mot Ukraina, inklusive dess aggression i strid med Förenta nationernas stadga samt alla kränkningar av internationell humanitär rätt och internationell människorättslagstiftning,
som erinrar om att generalförsamlingen i resolution
som erinrar om att generalförsamlingen även framhöll behovet av att i samarbete med Ukraina inrätta en internationell mekanism för gottgörelse för skador eller förluster som orsakats genom Ryska federationens folkrättsstridiga handlingar i eller mot Ukraina,
som erinrar om att generalförsamlingen rekommenderade medlemsstaterna att, i samarbete med Ukraina, inrätta ett internationellt skaderegister för att dokumentera bevis och uppgifter rörande skadeståndsanspråk avseende skada eller förlust till följd av folkrättsstridiga handlingar i eller mot Ukraina som Ryska federationen förorsakat berörda fysiska och juridiska personer eller staten Ukraina, och för att främja och samordna bevisinsamling,
som välkomnar inrättandet av registret över de skador som orsakats genom Ryska federationens aggression mot Ukraina genom Europarådets ministerkommittés resolution CM/Res(2023)3 av den 12 maj 2023 om inrättande av det utvidgade delavtalet om registret över de skador som orsakats genom Ryska federationens aggression mot Ukraina, som bekräftades genom Europarådets ministerkommittés resolution CM/Res(2025)3 av den 9 juli 2025,
som även noterar att registret över de skador som orsakats genom Ryska federationens aggression mot Ukraina är verksamt och mottar, behandlar och registrerar skadeståndsanspråk i enlighet med sin stadga,
som erinrar om stadgan för registret över de skador som orsakats genom Ryska federationens aggression mot Ukraina, där det anges att registrets verksamhet, inklusive dess digitala plattform med alla uppgifter rörande skadeståndsanspråk och bevis som lagras i denna, är avsedd att utgöra den första komponenten i en framtida internationell kompensationsmekanism som ska inrättas genom ett separat internationellt instrument i samarbete med Ukraina,
som noterar att denna konvention är ett sådant internationellt instrument och att den inrättar den internationella skadeståndskommissionen för Ukraina, vilken utgör den andra komponenten i den internationella kompensationsmekanism som även, som tredje komponent, kan komma att innefatta en framtida kompensationsfond vars uppgift är att betala ut kompensation för skador och förluster som orsakats genom Ryska federationens folkrättsstridiga handlingar i eller mot Ukraina,
| som noterar att denna konvention behandlar folkrättsstridiga handlingar | Prop. 2025/26:232 |
| som begåtts av Ryska federationen i eller mot Ukraina sedan den | Bilaga 2 |
| 24 februari 2022, men att detta inte befriar Ryska federationen från | |
| ansvaret för dess folkrättsstridiga handlingar som begåtts i eller mot | |
| Ukraina sedan den 20 februari 2014 och heller inte utesluter möjligheten | |
| att i framtiden ändra denna konvention för att utvidga dess tidsmässiga | |
| tillämpningsområde till den 20 februari 2014, och | |
| som åtar sig att genomföra bestämmelserna i denna konvention i | |
| enlighet med internationell rätt, | |
| har i denna öppna Europarådskonvention enats om följande. |
DEL I – ANVÄNDNING AV BEGREPP
Artikel 1 – Definitioner
I denna konvention gäller följande definitioner:
a)församlingen: församlingen av medlemmarna av den kommission som inrättats i enlighet med artikel 7 i denna konvention.
b)skadeståndsanspråk: skadeståndsanspråk enligt artikel 3 i denna konvention avser skadeståndsanspråk som ingetts till registret över de skador som orsakats genom Ryska federationens aggression mot Ukraina
ienlighet med dess regler och, efter det att registrets verksamhet har överförts till kommissionen i enlighet med del VII i denna konvention, skadeståndsanspråk som ingetts i enlighet med de regler och förfaranden som avses i artikel 25 i denna konvention.
c)kommission: den internationella skadeståndskommission för Ukraina som inrättas genom denna konvention.
d)kommissionsledamot: enskild person som utnämnts till medlem av en panel i enlighet med artikel 11 i denna konvention.
e)rådet: kommissionens råd som inrättats i enlighet med artikel 10 i denna konvention.
f)verkställande direktör: kommissionens verkställande direktör som utnämnts i enlighet med artikel 14 i denna konvention.
g)finansiella kommittén: kommissionens finansiella kommitté som inrättats i enlighet med artikel 8 i denna konvention.
h)större bidragsgivare: varje medlem som under ett räkenskapsår
| betalar in de största obligatoriska bidragen till kommissionens budget på | |
| grundval av de kriterier som fastställs i Europarådets ministerkommittés | |
| resolution (94) 31 av den 4 november 1994. | 45 |
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
i)medlem: varje stat eller organisation för regional integration som har blivit medlem av kommissionen genom att bli part i denna konvention i enlighet med artikel 27, 28, 30 eller 31 i denna konvention.
j)observatör: varje stat, organisation för regional integration eller internationell organisation som har blivit observatör i kommissionen i enlighet med artikel 27.2 i denna konvention.
k)panel: panel med kommissionsledamöter som inrättats i enlighet med artikel 12 i denna konvention.
l)organisation för regional integration: en organisation bildad av suveräna stater i en viss region, till vilken dess medlemsstater har delegerat behörighet med avseende på frågor som omfattas av denna konvention.
m)register över de skador som orsakats genom Ryska federationens aggression mot Ukraina eller registret: det register över de skador som orsakats genom Ryska federationens aggression mot Ukraina som inrättats genom Europarådets ministerkommittés resolution CM/Res(2023)3 av den 12 maj 2023 och bekräftats genom Europarådets ministerkommittés resolution CM/Res(2025)3 av den 9 juli 2025.
n)regler och föreskrifter: regler och föreskrifter som styr kommissionens arbete och som antagits av rådet i enlighet med artikel 10.2 c i denna konvention och godkänts av församlingen i enlighet med artikel 7.4 c i denna konvention.
o)sekretariat: sekretariatet vid den kommission som inrättats i enlighet med artikel 13 i denna konvention.
DEL II – INRÄTTANDE AV OCH UPPDRAG OCH
UPPGIFTER FÖR DEN INTERNATIONELLA
SKADESTÅNDSKOMMISSIONEN FÖR UKRAINA
Artikel 2 – Inrättande av den internationella skadeståndskommissionen för Ukraina
Härmed inrättas den internationella skadeståndskommissionen för
| Ukraina som ett oberoende organ inom Europarådets institutionella ram. | |
| Artikel 3 – Kommissionens uppdrag och uppgifter | |
| 1. Kommissionen ska vara ett administrativt organ som beslutar om | |
| skadeståndsanspråk för skador eller förluster som Ryska federationens | |
| folkrättsstridiga handlingar i eller mot Ukraina, inklusive dess aggression | |
| 46 | i strid med Förenta nationernas stadga, samt Ryska federationens alla |
| kränkningar av internationell humanitär rätt och internationell människo- | Prop. 2025/26:232 |
| rättslagstiftning gett upphov till | Bilaga 2 |
a)sedan den 24 februari 2022,
b)i) på Ukrainas territorium inom dess internationellt erkända gränser, vilket innefattar dess landområden, luftrum, inre vatten och territorialhav,
ii)i Ukrainas exklusiva ekonomiska zon och på dess kontinentalsockel,
ienlighet med internationell rätt och, i tillämpliga fall, Ukrainas nationella lagstiftning, eller
iii)på luftfartyg eller fartyg som omfattas av Ukrainas jurisdiktion, och
c)för berörda fysiska och juridiska personer eller staten Ukraina, inbegripet dess regionala och lokala myndigheter och statsägda eller statskontrollerade enheter.
2.Vid tillämpning av denna konvention innebär kommissionens uppdrag enligt punkt 1 ovan att kommissionen ska granska, bedöma och besluta om skadeståndsanspråk samt fastställa det kompensationsbelopp som ska betalas i varje enskilt fall.
3.Kommissionen ska behandla alla administrativa, ekonomiska, förfarandemässiga, sakliga, rättsliga och politiska frågor som är nödvändiga för att besluta om skadeståndsanspråk och fastställa det kompensationsbelopp som ska betalas i varje enskilt fall.
4.Kommissionen ska arbeta utifrån utgångspunkten att Ryska federationen enligt internationell rätt bär ansvaret för alla skador och förluster som orsakats genom dess folkrättsstridiga handlingar i eller mot Ukraina i enlighet med punkt 1 ovan.
5.Kommissionens beslut, inbegripet om kompensationsbelopp som fastställs och beviljas i enlighet med denna konvention, ska vara slutgiltiga. Beslut om kompensationsbelopp ska återspegla en rättvis och välgrundad bedömning och ett rättvist och välgrundat fastställande av anspråkets värde.
6.Kommissionens beslut ska av alla kommissionens medlemmar, vad kommissionens verksamhet beträffar, anses slutgiltigt avgöra alla sakliga och rättsliga frågor beträffande ett skadeståndsanspråk.
DEL III – RÄTTSLIG STÄLLNING OCH SÄTE
Artikel 4 – Ställning som juridisk person
| 1. Kommissionen ska ha ställning som internationell juridisk person. | 47 |
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
2.Kommissionen ska i enlighet med detta åtnjuta sådan rättskapacitet som är nödvändig för att den ska kunna utföra sina uppgifter, fullgöra sitt uppdrag och skydda sina intressen, i synnerhet kapacitet att ingå avtal, förvärva och avyttra lös och fast egendom samt inleda rättsliga förfaranden.
Artikel 5 – Säte
1.Kommissionen ska ha sitt säte på en av konventionsparternas territorium.
2.Kommissionens status och verksamhet i värdstaten ska regleras av en överenskommelse om säte som ingåtts mellan värdstaten och kommissionen.
3.Kommissionen ska ha ett kontor i Ukraina i syfte att bistå församlingen, rådet och panelerna i deras arbete.
4.Kommissionen ska ingå överenskommelser och/eller avtal med Ukraina som reglerar statusen för och verksamheten vid kommissionens kontor i Ukraina.
5.Församlingen får besluta att inrätta kommissionskontor i någon annan stat, förutsatt att denna stat ger sitt samtycke.
Artikel 6 – Privilegier och immunitet
1.Kommissionen, inklusive dess kontor i Ukraina och eventuella kontor
iandra stater, ska på de territorier som tillhör stater som är medlemmar åtnjuta sådana privilegier och sådan immunitet som krävs för att den ska kunna utföra sina uppgifter och fullgöra sitt uppdrag.
2.Stater som är medlemmar ska på sina territorier tillämpa de regler som fastställs i den allmänna överenskommelsen rörande Europarådets privilegier och immunitet när det gäller kommissionen, dess kontor, den verkställande direktören, sekretariatets övriga medlemmar samt experter som anlitats av kommissionen, i synnerhet
a)artiklarna
b)artikel 18 i den allmänna överenskommelsen rörande Europarådets privilegier och immunitet när det gäller den verkställande direktören och sekretariatets övriga medlemmar, och
c)artikel 18 a och e i den allmänna överenskommelsen rörande Europarådets privilegier och immunitet när det gäller experter som anlitas av
48kommissionen.
Prop. 2025/26:232
3. Stater som är medlemmar ska på sina territorier tillämpa de privilegier Bilaga 2 och den immunitet som föreskrivs i artikel 16 i den allmänna överenskommelsen om Europarådets privilegier och immunitet på kommissionsledamöterna när de tjänstgör vid kommissionen.
4.Medlemmars företrädare i kommissionens organ, kommissionsledamöterna, den verkställande direktören, sekretariatets övriga medlemmar och experter som anlitas av kommissionen ska på de territorier som tillhör stater som är medlemmar åtnjuta fullständig immunitet mot rättsliga förfaranden när det gäller muntliga och skriftliga uttalanden som de gjort och handlingar som de utfört i tjänsten och ska fortsatt åtnjuta sådan immunitet efter det att deras mandatperiod har löpt ut.
5.Varje stat som är medlem kan genom en underrättelse ställd till Europarådets generalsekreterare förklara att immunitet mot rättsliga förfaranden som en person tillerkänns genom punkterna 2, 3 och 4 ovan inte ska gälla om ett brott mot bestämmelser om motorfordonstrafik begås av en sådan person eller i samband med skada orsakad av ett motorfordon som ägs eller framförs av en sådan person.
6.Privilegier och immunitet för
a)kommissionsledamöter kan upphävas av församlingen;
b)den verkställande direktören, sekretariatets övriga medlemmar och experter som anlitas av kommissionen kan upphävas av Europarådets generalsekreterare.
7.Den immunitet som avses i punkt 2 a ovan kan upphävas av församlingen. Ett sådant upphävande av immunitet ska inte omfatta några verkställighetsåtgärder i, eller förverkande av, egendom som tillhör kommissionen, inbegripet dess digitala plattform och alla uppgifter om skadeståndsanspråk och bevis, för vilka ett särskilt upphävande krävs från församlingens sida.
8.Om en medlem säger upp denna konvention eller denna konvention upphävs ska medlemmarna fortsatt bevilja den immunitet som avses i denna artikel.
DEL IV – ORGANISATIONSSTRUKTUR
Artikel 7 – Församlingen
1.Församlingen ska bestå av alla medlemmar av kommissionen.
2.Församlingen ska sammanträda där kommissionen har sitt säte, såvida inte församlingen beslutar något annat. Församlingens första sammanträde
49
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
ska sammankallas av denna konventions depositarie inom ett år efter det att den har trätt i kraft.
3.Församlingen ska välja en ordförande och två vice ordförande för en period på tre år. Församlingens ordförande, eller en av vice ordförandena
iordförandens frånvaro, ska leda arbetet i församlingen och utföra andra arbetsuppgifter i enlighet med den arbetsordning som församlingen har antagit.
4.Församlingen ska
a)ha det övergripande ansvaret för att kommissionen fullgör sitt uppdrag och övervaka det arbete som utförs i kommissionens organ,
b)utfärda rekommendationer till medlemmar, kommissionens organ samt sådana underorgan som avses i led i nedan om åtgärder som främjar kommissionens mål,
c)godkänna de regler och föreskrifter som styr kommissionens arbete och som antagits av rådet i enlighet med artikel 10.2 c i denna konvention,
d)fatta beslut om rådets medlemmar i enlighet med artikel 10 i denna konvention,
e)godkänna förteckningen över kandidater till kommissionsledamöter och uppdatera denna förteckning minst en gång per år,
f)vid sitt första sammanträde, och därefter vid behov, välja kommissionens verkställande direktör för utnämning av Europarådets generalsekreterare,
g)bemyndiga den verkställande direktören att verkställa överföringen av registret till kommissionen i enlighet med artiklarna 24 och 25 i denna konvention vid en tidpunkt som församlingen finner lämplig, med beaktande av följderna för medlemmarnas fastställda årliga bidrag,
h)på rådets rekommendation bemyndiga rådet att inrätta paneler och utnämna de kommissionsledamöter som krävs vid en tidpunkt som församlingen finner lämplig, med beaktande av följderna för medlemmarnas fastställda årliga bidrag,
i)på rådets och/eller den verkställande direktörens rekommendation inrätta de underorgan som krävs för att kommissionen ska kunna utföra sina uppgifter,
j)anta den årliga fördelningsnyckeln,
k)anta kommissionens årliga budget,
l)anta kommissionens årsredovisning,
50
m)anta kommissionens årliga verksamhetsrapport, och
n)utföra alla andra uppgifter som den tilldelas genom denna konvention och alla andra uppgifter som är nödvändiga för att kommissionen ska kunna fullgöra sitt uppdrag och som inte genom denna konvention tilldelas rådet, panelerna med kommissionsledamöter, den verkställande direktören eller sekretariatet. Församlingen får delegera vissa eller alla av dessa andra uppgifter till rådet.
5.Församlingen ska sammanträda så ofta som det behövs, men minst en gång om året. Församlingen ska sammankallas när den så beslutar, när rådet så begär eller när en medlem så begär, om begäran stöds av en tredjedel av medlemmarna. Ordföranden ska ha rätt att kalla till extra sammanträden i församlingen i händelse av brådskande behov. Om inte annat följer av punkt 6 nedan måste en majoritet av alla medlemmar vara närvarande när beslut fattas i församlingen.
6.Församlingen får utöva sina beslutsbefogenheter genom skriftligt förfarande och på elektronisk väg i enlighet med församlingens arbetsordning.
7.Församlingen får inrätta rådgivande kommittéer som kan bistå den i arbetet på särskilda områden som är relevanta för församlingen eller kommissionen som helhet.
8.Församlingen ska anta sin arbetsordning och eventuella andra regler eller arrangemang som krävs för att den ska kunna utföra sina uppgifter.
9.Sekretariatet ska tjänstgöra som församlingens sekretariat.
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
Artikel 8 – Finansiella kommittén
1.Församlingen ska inrätta finansiella kommittén som ett underorgan till församlingen. Finansiella kommittén ska
a)besluta medlemmarnas fastställda årliga bidrag i enlighet med artikel 23.3 i denna konvention,
b)ge råd till sekretariatet vid utarbetandet av kommissionens budget,
c)granska förslaget till kommissionens budget för nästföljande år, som tagits fram av sekretariatet, och rapportera till församlingen,
d)granska och godkänna mottagande av bidrag från andra enheter än medlemmar och observatörer i enlighet med artikel 23.4 i denna konvention,
e)lämna rekommendationer till församlingen i andra relevanta ekonomiska frågor, och
51
| Prop. 2025/26:232 | f) utföra andra arbetsuppgifter som rör ekonomiska frågor och som den |
| Bilaga 2 | tilldelas av församlingen. |
| 2. Finansiella kommittén ska bestå av företrädare för | |
| a) alla medlemmar som är större bidragsgivare till kommissionens | |
| budget, | |
| b) andra medlemmar och observatörer vars bidrag till kommissionens | |
| budget som minst motsvarar de större bidragsgivarnas obligatoriska bidrag | |
| under det räkenskapsår för vilket de lämnade ett sådant bidrag, | |
| c) andra medlemmar som valts av församlingen. | |
| 3. Församlingen ska fastställa antalet sådana medlemmar och observa- | |
| törer som avses i punkt 2 b och c ovan. Församlingen ska årligen se över | |
| dessa antal. Antalet observatörer får inte vara större än antalet medlemmar. | |
| 4. Om kommissionen från andra källor än fastställda bidrag mottar | |
| medel som i sig själva är tillräckliga för att tillgodose dess budgetbehov | |
| ska finansiella kommittén bestå endast av företrädare för medlemmar som | |
| valts av församlingen. | |
| 5. Finansiella kommittén ska sträva efter att anta sina beslut med | |
| enhällighet. Om finansiella kommittén har gjort sitt yttersta men inte | |
| lyckats nå enhällighet ska den, om inte annat föreskrivs i denna | |
| konvention, anta beslut med två tredjedelars majoritet av de avgivna | |
| rösterna, varvid varje medlem av finansiella kommittén ska ha en röst. En | |
| majoritet av finansiella kommitténs medlemmar måste vara närvarande | |
| när beslut fattas i finansiella kommittén. | |
| 6. Beslut i procedurfrågor ska antas med en majoritet av de avgivna | |
| rösterna. Om det råder tvivel eller osäkerhet kring huruvida det är en | |
| procedurfråga ska beslutet antas i enlighet med punkt 5 ovan. | |
| 7. Finansiella kommittén ska sammanträda efter behov och rapportera | |
| till församlingen. Finansiella kommittén får bjuda in medlemmar, | |
| observatörer och andra stater och enheter som har bidragit ekonomiskt till | |
| kommissionen under relevant rapporteringsperiod att närvara vid | |
| finansiella kommitténs sammanträden. | |
| 8. Sekretariatet ska ge nödvändigt administrativt stöd till finansiella | |
| kommittén. |
Artikel 9 – Omröstning i församlingen
1.Såvida inte en annan tröskel uttryckligen krävs enligt denna konvention ska församlingen anta sina beslut med två tredjedelars majoritet av de avgivna rösterna.
52
| 2. Beslut enligt artikel 7.4 g och h i denna konvention ska antas med två | Prop. 2025/26:232 |
| tredjedelars majoritet av de avgivna rösterna, inklusive |
Bilaga 2 |
| större bidragsgivare. |
3.Beslut i procedurfrågor ska antas med en majoritet av de avgivna rösterna. Om det råder tvivel eller osäkerhet kring huruvida det är en procedurfråga ska beslutet antas i enlighet med punkt 1 ovan.
4.Varje medlem har en röst i församlingen.
Artikel 10 – Rådet
1. Rådets sammansättning ska fastställas enligt följande:
a)Rådet ska bestå av minst nio och högst femton medlemmar. Såvida inte församlingen beslutar något annat ska rådets medlemmar tjänstgöra under en treårsperiod på roterande basis. Församlingen ska fatta beslut om rådets sammansättning på grundval av en förteckning över medlemmar som har uttryckt intresse för att tjänstgöra vid rådet, i den ordning som de blev medlemmar.
b)Församlingen ska fatta beslut om de första nio medlemmar som utgör rådet vid sitt första sammanträde eller så snart som möjligt därefter.
c)Församlingen ska fatta beslut om tre ytterligare medlemmar av rådet vid det sammanträde som följer på deponeringen av det trettionde instrumentet för ratifikation, godtagande eller godkännande av eller anslutning till denna konvention, och tre ytterligare medlemmar efter deponeringen av det fyrtionde sådana instrumentet.
d)Om Ukraina och/eller Ryska federationen är medlemmar av rådet i enlighet med reglerna i led a ovan ska de avstå från att rösta inom ramen för punkt 2 b, 2 c
e)Församlingen ska anta regler om det roterande medlemskapet i rådet
ienlighet med bestämmelserna i denna artikel, inklusive regler som säkerställer kontinuitet när medlemskapet roterar.
2.Rådet ska, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 7 i denna konvention
a) ansvara för att kommissionen utför sitt uppdrag,
b) utnämna kommissionsledamöterna på grundval av den förteckning över kandidater som godkänts av församlingen i enlighet med artikel 7.4 e i denna konvention och inrätta paneler i enlighet med artikel 12 i denna
konvention,
53
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
c)anta regler och föreskrifter som styr kommissionens arbete, vilka därefter ska godkännas av församlingen, inbegripet när det gäller fastställandet av
i)regler och förfaranden för att utnämna kommissionsledamöter till och entlediga kommissionsledamöter från paneler,
ii)regler och förfaranden för inlämning, granskning och bedömning av samt beslut om skadeståndsanspråk och för fastställandet av det kompensationsbelopp som ska betalas i varje enskilt fall,
iii)standarder för och krav på bevisning,
iv)regler för värdering av skador eller förluster,
v)standarder och principer för kompensation,
vi)förfaranden för att lösa tvistefrågor,
vii)prioritetsordning för granskning och bedömning av samt beslut om skadeståndsanspråk,
viii)regler och förfaranden som är nödvändiga för en fortsättning på registrets verksamhet inom ramen för kommissionen, och
ix)andra frågor som omfattas av rådets behörighet,
d) ha befogenhet att anta eller remittera panelernas rekommendationer till beslut vad gäller kompensationsbelopp för skadeståndsanspråk som panelerna har behandlat samt vad gäller rekommendationernas rättsliga och sakliga grund, med förbehåll för artiklarna 17 och 18 i denna
| konvention, och | |
| e) utföra alla andra uppgifter som församlingen delegerat till rådet. | |
| 3. Rådet ska sammanträda regelbundet för att behandla panelernas | |
| rekommendationer till beslut vad gäller behandlade skadeståndsanspråk | |
| och fatta övriga beslut som är nödvändiga för att det ska kunna utföra sina | |
| uppgifter. Sekretariatet får delta i rådets sammanträden i en rådgivande | |
| funktion. | |
| 4. Rådet ska sträva efter att fatta sina beslut med enhällighet. Om rådet | |
| har gjort sitt yttersta men inte lyckats nå enhällighet ska det, om inte annat | |
| föreskrivs i denna konvention, anta beslut med två tredjedelars majoritet | |
| av de avgivna rösterna, varvid varje medlem av rådet ska ha en röst. Om | |
| inte annat följer av punkt 5 nedan måste en majoritet av rådets medlemmar | |
| vara närvarande när beslut fattas i rådet. | |
| 5. Rådet får utöva sina beslutsbefogenheter genom skriftligt förfarande | |
| 54 | och på elektronisk väg i enlighet med sin arbetsordning. |
Prop. 2025/26:232
6. Beslut i procedurfrågor ska antas med en majoritet av de avgivna Bilaga 2 rösterna. Om det råder tvivel eller osäkerhet kring huruvida det är en procedurfråga ska beslutet antas i enlighet med punkt 4 ovan.
7.Rådet ska anta sin arbetsordning och eventuella andra arrangemang som krävs för att det ska kunna utföra sina uppgifter. Rådet ska välja en ordförande och en eller två vice ordförande bland sina medlemmar för en mandatperiod på ett år som kan förnyas.
8.Rådet ska lämna rapporter till församlingen två gånger per år. Dessa rapporter ska innehålla antalet skadeståndsanspråk som behandlats av rådet och det totala kompensationsbelopp som beviljats i varje kategori, samt en sammanfattning av övriga betydelsefulla sakliga eller rättsliga frågor som är relevanta för kommissionens arbete.
Artikel 11 – Kommissionsledamöter
1.Kommissionsledamöter ska utnämnas på ett inkluderande sätt, med beaktande av behovet av oberoende, opartiskhet, integritet, hög moral, erfarenhet, yrkesmässig och tvärvetenskaplig expertis, bred geografisk representation och jämn könsfördelning. Kommissionsledamöterna ska vara experter på områden som internationell rätt, tvistlösning, ekonomi, redovisning, försäkring eller skadebedömning. Rådet får fastställa ytterligare krav för utnämning av kommissionsledamöter i syfte att tillgodose panelernas särskilda behov.
2.Medlemmar får nominera kandidater till kommissionsledamöter. Kandidater kan även ansöka direkt om att få tjänstgöra som kommissionsledamöter. Sekretariatet ska organisera nominerings- och ansökningsprocessen, granska kandidaterna och upprätta förteckningen över kandidater som är lämpliga att tjänstgöra som kommissionsledamöter.
3.Sekretariatet ska överlämna förteckningen över kandidater till församlingen för godkännande. Sekretariatet ska överlämna en uppdaterad förteckning till församlingen för godkännande årligen, eller på begäran av församlingen eller rådet.
4.Kandidater får inte diskvalificeras enbart på grund av nationalitet.
5.Rådet ska fastställa villkoren för kommissionsledamöternas arbete, inklusive deras ersättning.
6.Kommissionsledamöterna ska delta i sin personliga kapacitet och vara tillgängliga så att de kan utföra sina arbetsuppgifter på ett effektivt sätt.
55
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
Artikel 12 – Paneler
1.Paneler ska inrättas av rådet i syfte att granska och bedöma skadeståndsanspråk och besluta om det kompensationsbelopp som ska betalas i varje enskilt fall. De ska lämna rekommendationer till beslut till rådet för antagande.
2.Rådet ska, på rekommendation av sekretariatet och med beaktande av faktorer avseende bland annat effektivitet, flexibilitet och arbetsbörda besluta om antalet paneler som ska inrättas samt varje panels uppdrag.
3.Varje panel ska bestå av tre kommissionsledamöter som rådet har utnämnt till den panelen.
4.Kommissionsledamöterna i varje panel ska bland sig enhälligt utse den panelens ordförande. Om de inte kan enas ska rådet utse ordföranden.
Artikel 13 – Sekretariat
1.Kommissionen ska ha ett sekretariat som leds av en verkställande direktör.
2.Sekretariatet ska under ledning av den verkställande direktören tillhandahålla materiellt, tekniskt och administrativt stöd för att upprätthålla kommissionens verksamhet och se till att den fungerar väl.
3.Sekretariatet ska förfoga över eller anskaffa den sakkunskap som behövs för att det ska kunna utföra sina uppgifter, inbegripet tillräcklig sakkunskap inom relevant inhemsk rätt och kunskaper i relevanta språk.
4.Europarådets tjänsteföreskrifter och personalregler ska gälla för sekretariatet. Medborgare i alla medlemsstater i Europarådet och medborgare från alla medlemmar ska kunna komma i fråga för anställning vid kommissionen. Församlingen får vidare göra undantag från Europarådets tillämpliga regler och föreskrifter, inbegripet när det gäller personalens medborgarskap, om detta främjar fullgörandet av kommissionens uppgifter. Sådana godkända undantag ska meddelas Europarådets ministerkommitté och generalsekreterare.
Artikel 14 – Verkställande direktör
1.Den verkställande direktören ska företräda kommissionen och är behörig att agera på dess vägnar.
2.Den verkställande direktören ska ha rätt att ingå kontrakt, avtal och överenskommelser på kommissionens vägnar. Internationella avtal ska ingås av den verkställande direktören på kommissionens vägnar, efter församlingens förhandsgodkännande. Överenskommelser med nationella eller internationella organ om utbyte av information om skadestånds-
56
| anspråk eller bevis ska ingås av den verkställande direktören på | Prop. 2025/26:232 |
| kommissionens vägnar, efter rådets förhandsgodkännande. | Bilaga 2 |
3.Europarådets generalsekreterare ska till den verkställande direktören delegera sådana befogenheter som är nödvändiga för att den verkställande direktören ska kunna utföra sina uppgifter med avseende på sekretariatet.
4.Den verkställande direktören ska
a)ha det löpande ansvaret för att övervaka och leda sekretariatets arbete,
b)säkerställa materiellt, tekniskt, administrativt och organisatoriskt stöd till arbetet i församlingen, rådet och panelerna, inbegripet regelbundna kontakter och förberedelser inför deras sammanträden,
c)ansvara för att översända skadeståndsanspråk till panelerna för behandling och översända panelernas rekommendationer till rådet,
d)samverka med berörda nationella och internationella organ om olika frågor som rör kommissionens arbete, inbegripet frågor som rör skadeståndsanspråk och bevis, och
e)utföra andra uppgifter som den verkställande direktören tilldelas genom denna konvention eller som delegerats av församlingen och/eller rådet.
5.Den verkställande direktören ska väljas av församlingen. Efter att ha valts av församlingen ska den verkställande direktören utnämnas av Europarådets generalsekreterare för en mandatperiod på fyra år som kan förnyas.
6.Medlemmar uppmanas att nominera kandidater till posten, med beaktande av vilken typ av skadeståndsanspråk som behandlas av kommissionen.
7.Kandidaterna bör vara personer med integritet och hög moral som har lämplig erfarenhet och yrkeskvalifikationer för uppdraget.
Artikel 15 – Oberoende
1.Kommissionsledamöterna, den verkställande direktören och sekretariatets övriga medlemmar ska vara oberoende i sin tjänsteutövning.
2.Varken kommissionsledamöterna, den verkställande direktören eller sekretariatets övriga medlemmar får i sin tjänsteutövning begära eller ta emot instruktioner från någon regering eller någon annan myndighet eller enhet utanför kommissionen. De ska avstå från varje handling som kan inverka negativt på deras ställning som internationella tjänstemän som är ansvariga endast inför kommissionen.
57
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
3.Varje medlem samt Europarådet och dess organ förbinder sig att respektera den undantagslöst oberoende karaktären hos de uppgifter som åligger kommissionsledamöterna, liksom den verkställande direktören och sekretariatets övriga medlemmar, och att inte försöka påverka dem i deras tjänsteutövning.
4.Varken kommissionsledamöterna, den verkställande direktören eller sekretariatets övriga medlemmar får ha några personliga eller ekonomiska intressen i något ärende som behandlas av kommissionen. Alla intressekonflikter ska redovisas och hanteras i enlighet med kommissionens regler.
5.Rådet ska anta regler om intressekonflikter och redovisning av sådana för kommissionsledamöterna samt, beroende på vad som är lämpligt, för den verkställande direktören och sekretariatets övriga medlemmar.
DEL V – SKADESTÅNDSANSPRÅK OCH
FÖRFARANDE
Artikel 16 – Panelernas granskning av skadeståndsanspråk
1.Panelerna ska granska skadeståndsanspråk, avgöra om anspråken är välgrundade, fastställa det kompensationsbelopp som ska betalas för varje enskilt anspråk och lämna rekommendationer till beslut till rådet för antagande i enlighet med tillämpliga regler och föreskrifter.
2.Panelerna kan uppmana sekretariatet att anlita sakkunniga som bistår dem i fall där särskild kunskap, expertis eller erfarenhet krävs.
3.Granskningen av skadeståndsanspråk ska utföras på grundval av reglerna och föreskrifterna. Panelerna ska besluta om sina egna arbetsmetoder.
4.Sekretariatet ska tillhandahålla administrativt, tekniskt, rättsligt och annat stöd till panelerna när de utför sina uppgifter, men ska inte delta i panelernas slutliga beslutsfattande.
Artikel 17 – Panelernas beslutsfattande
1.Panelerna ska sträva efter att anta sina rekommendationer med enhällighet. Om kommissionsledamöterna i panelen har gjort sitt yttersta men inte lyckats nå enhällighet ska rekommendationerna till beslut antas av en majoritet av kommissionsledamöterna. Sekretariatet ska registrera huruvida panelernas beslut har fattats med enhällighet eller majoritet, liksom resultatet av varje omröstning.
2.Panelernas rekommendationer till beslut ska vara motiverade.
58
Artikel 18 – Beslut om panelernas rekommendationer
1.Rådet ska bedöma panelernas rekommendationer om skadeståndsanspråk snarast möjligt efter det att sådana rekommendationer översänds till rådet. I sin bedömning av rekommendationerna ska rådet i förekommande fall iaktta den gruppering av skadeståndsanspråk som panelerna använder.
2.Efter det att rådet har gjort en fullständig bedömning ska en rekommendation anses vara godkänd av rådet, såvida inte rådet, av skäl som fastställs i reglerna och föreskrifterna, beslutar att remittera rekommendationen till panelen och uppger anledningarna till sitt beslut samt eventuell ytterligare vägledning, som ska utgöra en integrerande del av rådets beslut.
3.Panelen ska beakta rådets vägledning och vid behov lämna en ny rekommendation.
4.I exceptionella situationer som fastställs i reglerna och föreskrifterna kan rådet hänskjuta en panels rekommendation till en tillfällig granskningspanel som rådet inrättat för detta ändamål.
5.Den tillfälliga granskningspanelen ska bestå av tre panelordförande. Artiklarna 16 och 17 i denna konvention ska gälla för tillfälliga granskningspaneler och deras arbete.
6.Efter det att rådet har gjort en fullständig bedömning ska rekommendationen från den tillfälliga granskningspanelen anses vara godkänd av rådet såvida inte rådet hänskjuter ärendet till församlingen, som ska fatta ett slutligt beslut i ärendet i rådets ställe.
7.En rekommendation som godkänts i enlighet med denna artikel ska utgöra kommissionens slutgiltiga beslut om skadeståndsanspråket i fråga och ska inte längre kunna överklagas eller bli föremål för någon ändring.
8.Sekretariatet ska föra ett register över de beslut som fattas i församlingen, rådet och eventuella tillfälliga granskningspaneler.
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
Artikel 19 – Domar eller beslut från domstolar eller tribunaler och andra dömande organ
1.När panelerna och rådet fattar beslut ska de i tillämpliga fall ta hänsyn till relevanta domar eller beslut från domstolar eller tribunaler och andra dömande organ som inrättats enligt internationell rätt.
2.Panelerna och rådet får även ta hänsyn till relevanta domar eller beslut från nationella domstolar och tribunaler.
3.Kommissionen ska genom sina organ vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att ingen skadeståndssökande mottar dubbel kompensation för
59
| Prop. 2025/26:232 | samma skada eller förlust. Medlemmarna ska sträva efter att stödja |
| Bilaga 2 | kommissionen i detta avseende, i synnerhet genom att utbyta information |
| med kommissionen när så är lämpligt. |
Artikel 20 – Normer och garantier
1.Kommissionen, inklusive dess råd, paneler och sekretariat, ska arbeta
ienlighet med högst ställda normer vad gäller oberoende, opartiskhet, rättvisa och objektivitet.
2.Kommissionen ska arbeta på ett transparent sätt, regelbundet informera allmänheten om sin verksamhet och vederbörligen skydda personuppgifter. Regler om transparens, däribland regler om offentliggörande av kommissionens beslut, ska antas av rådet.
3.Rådet ska anta regler om skydd av personuppgifter och konfidentialitet.
4.Lämpliga rättssäkerhetsgarantier ska säkerställas i samband med kommissionens alla förfaranden.
Artikel 21 – Finansiering av beviljad kompensation samt verkställighet
1.Medlemmarna konstaterar att Ryska federationen måste bära de rättsliga konsekvenserna av alla sina folkrättsstridiga handlingar, inbegripet genom gottgörelse av de skador som orsakats genom sådana handlingar. Det förväntas därför att Ryska federationen ska finansiera den kompensation som kommissionen fastställer och beviljar inom ramen för denna konvention.
2.Medlemmar, med undantag för Ryska federationen, ska inte vara skyldiga att finansiera den kompensation som kommissionen fastställer och beviljar.
3.Kommissionens beslut kan inte verkställas genom domstolar eller andra rättsliga eller domstolsliknande institutioner inom medlemmarnas nationella jurisdiktioner, såvida detta inte uttryckligen tillåts av en relevant medlem enligt den medlemmens nationella rätt.
Artikel 22 – Mekanismer för utbetalning av beviljad kompensation
Församlingen kan överväga mekanismer för utbetalning av beviljad kompensation efter det att finansiering har blivit tillgänglig, inbegripet utbetalning från en kompensationsfond som kan komma att inrättas eller utses för detta ändamål vid en tidpunkt som församlingen anser vara lämplig.
60
DEL VI – FINANSIERING AV KOMMISSIONEN
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
Artikel 23 – Finansiering och budget
1.Så snart som Ryska federationen blir medlem ska landet bära alla kommissionens kostnader från det att denna konvention trätt i kraft.
2.Fram till dess att Ryska federationen bär kommissionens kostnader ska kommissionen finansieras genom fastställda årliga bidrag från medlemmarna och frivilliga bidrag. Sådana bidrag ska lämnas utan att det påverkar möjligheten att få ersättning från Ryska federationen.
3.Medlemmarnas fastställda årliga bidrag ska beslutas av finansiella kommittén på grundval av kriterierna för fastställandet av den årliga fördelningsnyckeln för Europarådets allmänna budget och kan justeras av församlingen i enlighet med de principer som denna fördelningsnyckel bygger på.
4.Kommissionen får motta och utnyttja frivilliga bidrag som har samband med dess arbete, inbegripet bidrag in natura. Dessa bidrag ska vara förenliga med kommissionens uppdrag och uppgifter. Bidrag från andra enheter än medlemmar och observatörer ska godkännas i förväg av finansiella kommittén.
5.Kommissionen ska ha en egen budget inom ramen för Europarådet. Församlingen ska årligen anta kommissionens budget för nästföljande år, som tagits fram av sekretariatet och granskats av finansiella kommittén.
6.Om inte annat följer av bestämmelserna i denna konvention ska Europarådets finansiella bestämmelser tillämpas.
7.Församlingen får tillfälligt upphäva en medlems rättigheter om den anser att medlemmen har underlåtit att uppfylla sina ekonomiska skyldigheter enligt denna konvention.
DEL VII – REGISTER ÖVER DE SKADOR SOM
ORSAKATS GENOM RYSKA FEDERATIONENS
AGGRESSION MOT UKRAINA
Artikel 24 – Överföring av registrets verksamhet
1.Så snart som möjligt efter det att kommissionen har inrättats och dess verkställande direktör har utnämnts ska den verkställande direktören inleda en dialog med registret och/eller Europarådet i syfte att förbereda inför överföringen av registrets verksamhet, när så är lämpligt, till kommissionen på ett sätt som säkerställer att registret fungerar utan avbrott till dess att det upphör och som innebär att information om skadestånds-
61
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
anspråk och bevis i registret ställs till kommissionens förfogande. En sådan överföring ska omfatta registrets digitala plattform, inbegripet all information om skadeståndsanspråk och bevis däri, annan dokumentation, dess arkiv, dess lösa och fasta egendom, inbegripet men inte begränsat till bankkonton,
2.Församlingen, rådet och medlemmarna ska bistå den verkställande direktören i den mån som är nödvändig och lämplig för att förbereda inför överföringen av registrets verksamhet till kommissionen.
3.Efter det att beslut fattats av församlingen i enlighet med artikel 7.4 g
idenna konvention ska den verkställande direktören verkställa överföringen av registrets verksamhet till kommissionen och lämna en bekräftelse till församlingen när denna överföring har slutförts och kommissionen kan inleda sitt arbete med skadeståndsanspråken.
Artikel 25 – Fortsättning på registrets verksamhet inom ramen för kommissionen
1.Registrets verksamhet, inbegripet organiseringen av inlämningen av skadeståndsanspråk, ska fortsätta inom ramen för kommissionen.
2.Rådet ska, efter förslag från den verkställande direktören, anta relevanta regler och förfaranden för detta ändamål.
DEL VIII – SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 26 – Tvistlösning
Om det uppstår en tvist mellan medlemmar om tolkningen eller tillämpningen av denna konvention ska dessa medlemmar eftersträva en lösning av tvisten genom förhandlingar eller andra fredliga medel som de själva väljer, inbegripet genom församlingen, som ska verka för uppgörelser i godo av sådana tvister.
Artikel 27 – Medlemskap och observatörsstatus
1.Med förbehåll för artikel 28 i denna konvention kan varje stat, Europeiska unionen och varje annan organisation för regional integration bli medlem av kommissionen genom att bli part i denna konvention i enlighet med de förfaranden som fastställs i denna konvention.
2.Församlingen får bjuda in en stat, organisation för regional integration eller internationell organisation att bli observatör i kommissionen i enlighet med de villkor som församlingen fastställt. Alla stater, organisa-
62
| tioner för regional integration eller internationella organisationer kan be | Prop. 2025/26:232 |
| om att bjudas in att bli observatörer. | Bilaga 2 |
3.Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 7 i denna konvention får observatörer delta utan rösträtt i församlingens sammanträden och göra muntliga eller skriftliga uttalanden under församlingens sammanträden.
4.Observatörer som har lämnat frivilliga bidrag till kommissionens budget till ett belopp som åtminstone motsvarar det belopp som fastställts av församlingen i enlighet med artikel 7.4 j i denna konvention ska ha rätt att delta i antagandet av kommissionens årliga budget, kommissionens årsredovisning och kommissionens årliga verksamhetsrapport i enlighet med artikel 7.4
5.Varje medlem som agerar på ett sätt som inte är förenligt med kommissionens uppdrag eller hindrar dess arbete kan fråntas sina rättigheter och av församlingen uppmanas till frånträde i enlighet med artikel 35 i denna konvention. Om en sådan medlem inte hörsammar uppmaningen kan församlingen besluta att denna medlem har upphört att vara medlem från det datum som församlingen fastställer.
6.Varje observatör som agerar på ett sätt som inte är förenligt med kommissionens uppdrag eller hindrar dess arbete kan få sin observatörsstatus tillfälligt upphävd eller återkallad av församlingen, i enlighet med förfaranden som församlingen fastställt.
Artikel 28 – Medlemskap för Ryska federationen och deltagande i arbetet i kommissionens organ
1.Ryska federationen kan när som helst bli medlem av kommissionen genom att uttrycka sitt samtycke till att vara bunden av denna konvention
ienlighet med artikel 31 i denna konvention, och på villkoret att landet avger en förklaring som fogas till ett instrument om anslutning till denna konvention om att
a)det erkänner sitt ansvar enligt internationell rätt för skador och förluster som dess folkrättsstridiga handlingar i eller mot Ukraina, inklusive dess aggression i strid med Förenta nationernas stadga samt dess kränkningar av internationell humanitär rätt och internationell människorättslagstiftning, gett upphov till
i)på Ukrainas territorium inom dess internationellt erkända gränser, vilket innefattar dess landområden, luftrum, inre vatten och territorialhav,
ii)i Ukrainas exklusiva ekonomiska zon och på dess kontinentalsockel,
ienlighet med internationell rätt och, i tillämpliga fall, Ukrainas nationella lagstiftning,
| iii) på luftfartyg eller fartyg som omfattas av Ukrainas jurisdiktion, | 63 |
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
iv)för berörda fysiska och juridiska personer eller staten Ukraina, inbegripet dess regionala och lokala myndigheter och statsägda eller statskontrollerade enheter,
b)det förbinder sig att följa kommissionens beslut om kompensation och att tillhandahålla de medel som är nödvändiga för att betala ut den kompensation som beviljats eller ett annat belopp som Ukraina har godkänt, och
c)det godtar att ersätta medlemmar och, i tillämpliga fall, observatörer för deras bidrag till att täcka kommissionens kostnader.
2.Församlingen ska förvissa sig om att den förklaring från Ryska federationen som åtföljer dess anslutningsinstrument uppfyller villkoren i punkt 1 ovan.
3.Rådet ska, så snart Ryska federationen uttrycker intresse för att bli medlem av kommissionen, anta ytterligare regler om Ryska federationens deltagande i kommissionens arbete. Dessa regler ska godkännas med enhällighet av församlingen.
4.Ryska federationen kan när som helst be om att bjudas in att bli observatör i kommissionen i enlighet med artikel 27 i denna konvention.
Artikel 29 – Depositarie
Europarådets generalsekreterare ska vara depositarie för denna konvention.
Artikel 30 – Undertecknande, ratificering, godtagande, godkännande och ikraftträdande
1.Denna konvention ska vara öppen för undertecknande av alla medlemsstater i Europarådet, övriga stater och Europeiska unionen som deltog i diplomatkonferensen för antagande av denna konvention samt alla andra stater som röstade för Förenta nationernas generalförsamlings resolution
2.Denna konvention ska ratificeras, godtas eller godkännas. Ratifi-
3.Denna konvention träder i kraft den första dagen i den månad som följer efter utgången av en period på tre månader efter den dag då båda följande villkor är uppfyllda:
| a) Tjugofem signatärer har uttryckt sitt samtycke till att vara bundna av | |
| 64 | denna konvention i enlighet med bestämmelserna i punkt 2 ovan. |
Prop. 2025/26:232
b) De sammanlagda individuella bidragen från dessa signatärer till Bilaga 2 registrets budget för 20251 utgör minst 50 % av registrets totala budget för
2025.
4.Med förbehåll för artikel 28 i denna konvention avseende Ryska federationen träder konventionen, för varje signatär som avses i punkt 1 ovan och som senare uttrycker sitt samtycke till att vara bunden av den, i kraft den första dagen i den månad som följer på utgången av en period på tre månader räknat från den dag då den deponerade sitt
Artikel 31 – Anslutning
1.Efter det att denna konvention har trätt i kraft får parterna i konventionen, genom församlingen, inbjuda varje stat eller organisation för regional integration som inte deltog i diplomatkonferensen för antagande av denna konvention och inte röstade för Förenta nationernas generalförsamlings resolution
2.Utan hinder av vad som sägs i punkt 1 ovan kan Ryska federationen,
ienlighet med artikel 28 i denna konvention, när som helst ansluta sig till denna konvention.
3.För varje stat eller organisation för regional integration som ansluter sig till denna konvention träder den i kraft den första dagen i den månad som följer efter utgången av en period på tre månader räknat från den dag då anslutningsinstrumentet deponerades hos Europarådets generalsekreterare.
Artikel 32 – Territoriellt tillämpningsområde
1.En stat kan vid tidpunkten för undertecknandet eller när den deponerar sitt
2.Varje stat får vid en senare tidpunkt, genom en förklaring ställd till Europarådets generalsekreterare, utvidga denna konventions tillämpningsområde till varje annat territorium som tillhör denna stat och anges i
1I enlighet med den justerade budgeten för 2025 (dokument
| parter i registret användas för att beräkna sammanlagda individuella bidrag enligt detta led | 65 |
| b. |
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
förklaringen och för vars internationella förbindelser den är ansvarig eller för vars räkning den är bemyndigad att ingå förpliktelser. För ett sådant territorium träder denna konvention i kraft den första dagen i den månad som följer efter utgången av en period på tre månader efter den dag då Europarådets generalsekreterare mottog förklaringen.
3.En förklaring som avgetts enligt punkterna 1 och 2 ovan kan, med avseende på ett territorium som har angetts i förklaringen, återtas genom en underrättelse ställd till Europarådets generalsekreterare. Återtagandet får verkan den första dagen i den månad som följer efter utgången av en period på tre månader efter den dag då Europarådets generalsekreterare mottog underrättelsen
Artikel 33 – Ändringar
1.Ändringar av denna konvention får föreslås av vilken som helst av medlemmarna.
2.Förslag om ändringar av denna konvention kan inbegripa ett förslag om att utvidga konventionens tidsmässiga tillämpningsområde för att inkludera skadeståndsanspråk för skador eller förluster som orsakats genom Ryska federationens folkrättsstridiga handlingar i eller mot Ukraina sedan den 20 februari 2014.
3.Varje förslag till ändring ska meddelas medlemmarna av Europarådets generalsekreterare. Europarådets generalsekreterare ska informera församlingen om detta.
4.Församlingen ska överväga och kan anta den föreslagna ändringen.
5.Texten till varje ändring som församlingen antar ska av Europarådets generalsekreterare översändas till medlemmarna för ratificering, godtagande eller godkännande.
6.Varje ändring som antas i enlighet med denna artikel träder i kraft den trettionde dagen efter den dag då alla medlemmar har informerat Europarådets generalsekreterare om att de har ratificerat, godtagit eller godkänt ändringen.
Artikel 34 – Reservationer
Det får inte göras några reservationer med avseende på bestämmelserna i denna konvention.
Artikel 35 – Uppsägning
1.När som helst efter den dag då denna konvention trädde kraft i enlighet med artikel 30 i denna konvention kan varje medlem säga upp
66
| konventionen genom en underrättelse ställd till Europarådets general- | Prop. 2025/26:232 |
| sekreterare. | Bilaga 2 |
2.En sådan uppsägning får verkan den första dagen i den månad som följer efter utgången av en period på tolv månader räknat från den dag då Europarådets generalsekreterare mottog underrättelsen. I händelse av uppsägning från Ryska federationens sida ska utgångsperioden vara tio år eller löpa till dess att denna konvention upphävs i enlighet med artikel 36 i denna konvention.
3.Ingen uppsägning enligt denna artikel ska ha någon retroaktiv verkan på åtaganden eller skyldigheter enligt denna konvention under den tid då den uppsägande medlemmen har varit medlem.
Artikel 36 – Giltighetstid och upphävande
1.Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 4 nedan ska denna konvention gälla i minst tio år efter det att den har trätt i kraft.
2.Den ska därefter fortsätta att gälla under på varandra följande perioder på högst fem år om församlingen, med minst tre fjärdedelars majoritet av alla medlemmar, genom ett beslut som fattats inom ett år innan den då innevarande perioden löper ut beslutar att den ska fortsätta att gälla.
3.När som helst efter det att det har gått tio år sedan denna konvention trädde i kraft kan församlingen, med minst tre fjärdedelars majoritet av alla medlemmar, upphäva denna konvention och upplösa kommissionen.
4.Denna konvention ska upphävas av församlingen om
a)antalet parter i konventionen, till följd av uppsägningar i enlighet med artikel 35 i denna konvention, understiger den tröskel som anges i artikel 30.3 a i denna konvention, eller
b)medlen är otillräckliga för att finansiera de beräknade utgifterna för kommissionens verksamhet under de kommande tolv månaderna och kommissionen inte kan säkra alternativa sätt att finansiera kommissionen.
5.Ett upphävande enligt punkt 4 a ovan får verkan tolv månader efter den dag då Europarådets generalsekreterare mottar den underrättelse om uppsägning som föranleder detta, såvida inte församlingen inom tre månader efter den dag då antalet parter i denna konvention understiger den tröskel som anges i artikel 30.3 a i denna konvention med enhällighet beslutar att konventionen bör fortsätta att gälla och att kommissionens verksamhet ska fortsätta under en viss period.
6.Ett upphävande enligt punkt 4 b ovan får verkan så snart som möjligt efter den dag då församlingen beslutar att upphäva konventionen.
67
Prop. 2025/26:232 Bilaga 2
7.Om denna konvention upphävs och kommissionen upplöses ska församlingen säkerställa att all information om skadeståndsanspråk och bevis som mottagits av kommissionen, dess beslut och annan dokumentation, inklusive dess arkiv, därefter bevaras.
8.Innan konventionen upphävs och kommissionen upplöses i enlighet med denna artikel ska församlingen anta eventuella nödvändiga övergångsordningar.
Artikel 37 – Underrättelser
Europarådets generalsekreterare ska underrätta Europarådets medlemsstater, övriga stater och Europeiska unionen som deltog i diplomatkonferensen för antagande av denna konvention samt varje signatär, varje part och varje annan stat eller organisation för regional integration som har inbjudits att ansluta sig till konventionen om
a)varje undertecknande,
b)deponeringen av
c)dag för denna konventions ikraftträdande i enlighet med artikel 30 i denna konvention,
d)varje ändring som har antagits i enlighet med artikel 33 i denna konvention och vilken dag en sådan ändring träder i kraft,
e)varje förklaring som lämnats i enlighet med artikel 6.5 i denna konvention,
f)varje uppsägning i enlighet med artikel 35 i denna konvention, och
g)alla andra åtgärder, förklaringar, underrättelser eller meddelanden som avser denna konvention.
Till bevis härpå har undertecknade, därtill vederbörligen befullmäktigade, undertecknat denna konvention.
Upprättad i Haag den 16 december 2025 på engelska, franska och spanska språken, vilka alla texter är lika giltiga, i ett enda exemplar som ska deponeras i Europarådets arkiv. Europarådets generalsekreterare ska överlämna en vidimerad kopia till var och en av Europarådets medlemsstater, övriga stater och Europeiska unionen som deltog i diplomatkonferensen för antagande av denna konvention och varje stat eller organisation för regional integration som har inbjudits att ansluta sig till konventionen.
68
Utrikesdepartementet
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 16 april 2026
Närvarande: statsminister Kristersson, ordförande, och statsråden Edholm, Waltersson Grönvall, Jonson, Strömmer, Forssmed, Forssell, Slottner, Wykman, Malmer Stenergard, Kullgren, Liljestrand, Carlson, Rosencrantz, Dousa, Britz, Mohamsson, Lann
Föredragande: statsrådet Malmer Stenergard
Regeringen beslutar proposition Sveriges tillträde till konventionen om inrättande av en internationell skadeståndskommission för Ukraina
Prop. 2025/26:232
69