Sverige och bankunionen

BetÀnkande av Utredningen om ett eventuellt svenskt deltagande i Europeiska bankunionen

Stockholm 2019

SOU 2019:52

SOU och Ds kan köpas frĂ„n Norstedts Juridiks kundservice. BestĂ€llningsadress: Norstedts Juridik, Kundservice, 106 47 Stockholm Ordertelefon: 08-598 191 90

E-post: kundservice@nj.se

Webbadress: www.nj.se/offentligapublikationer

För remissutsÀndningar av SOU och Ds svarar Norstedts Juridik AB pÄ uppdrag av Regeringskansliets förvaltningsavdelning.

Svara pĂ„ remiss – hur och varför

StatsrÄdsberedningen, SB PM 2003:2 (reviderad 2009-05-02).

En kort handledning för dem som ska svara pÄ remiss.

HÀftet Àr gratis och kan laddas ner som pdf frÄn eller bestÀllas pÄ regeringen.se/remisser

Layout: Kommittéservice, Regeringskansliet

Omslag: Elanders Sverige AB

Figuren pÄ omslaget: Hilma af Klint, SjustjÀrnan, nr 1, 1908

Tillhör: Stiftelsen Hilma af Klints Verk

MÄlning: Moderna Museet

Tryck: Elanders Sverige AB, Stockholm 2019

ISBN 978-91-38-24988-8

ISSN 0375-250X

Till statsrÄdet Per Bolund

Regeringen beslutade den 13 december 2017 att ge en sÀrskild utredare i uppdrag att göra en genomgripande analys av innebörden av ett eventuellt svenskt deltagande i Europeiska bankunionen samt redo- visa fördelar, nackdelar och risker med att delta i eller kvarstÄ utanför bankunionen. Generaldirektören Anna-Karin Jatko förordnades att frÄn den 13 december 2017 vara sÀrskild utredare. Ett antal experter har förordnats för att bitrÀda utredaren. De experter som arbetat med

det nu redovisade uppdraget Àr verkstÀllande

direktören

Ewa Andersen, Sparbankernas riksförbund, professorn

Bo Becker,

Handelshögskolan i Stockholm, departementsrÄdet Erik Eldhagen, Finansdepartementet, avdelningschefen Johanna Fager Wettergren, RiksgÀlden, chefsekonomen Johan Hansing, Svenska bankföre- ningen, generaldirektören, f.d. EU-ambassadören Dag Hartelius, seniora rÄdgivaren Mattias Hector, Riksbanken, seniora rÄdgivaren Per HÄkansson, Finansinspektionen, agronomekonomen, f.d. general- direktören Lena Johansson, justitierÄdet Kristina Svahn Starrsjö, Högsta förvaltningsdomstolen, departementsrÄdet Anna Widenfalk, Finansdepartementet. T.f. avdelningschefen PÀr HolmbÀck, RiksgÀl- den, förordnades den 4 mars 2019 efter att Johanna Fager Wettergren lÀmnat sitt uppdrag.

Fil.lic. Fredrik Bystedt anstÀlldes som huvudsekreterare den

15 januari 2018. Jur.dr. Frida-Louise Göransson anstĂ€lldes som utredningssekreterare den 22 januari 2018. MPA Christine Östlund anstĂ€lldes den 1 augusti 2018 som utredningssekreterare. Fil.dr. Lars Lundberg var anstĂ€lld som utredningssekreterare fr.o.m. 12 mars 2018 t.o.m. 29 juni 2018. Jur.kand. Danielle Andersson var anstĂ€lld som utredningssekreterare fr.o.m. 1 januari 2019 t.o.m. 30 oktober 2019. Fil.mag. Jonas Eriksson var anstĂ€lld som utred- ningssekreterare fr.o.m. 13 mars 2019 t.o.m. 30 juni 2019. Pol.kand.

Josefin Larsson var anstÀlld som utredningssekreterare fr.o.m. 1 augusti 2019 t.o.m. 30 september 2019.

Anna-Karin Jatko svarar som utredare ensam för innehÄllet i betÀnkandet.

HÀrmed överlÀmnas betÀnkandet Sverige och bankunionen (SOU 2019:52). I och med detta Àr utredningens uppdrag slutfört.

Stockholm i november 2019.

Anna-Karin Jatko

Fredrik Bystedt

Frida-Louise Göransson

Christine Östlund

InnehÄll

Förkortningar.....................................................................

13

Sammanfattning ................................................................

17

Summary ..........................................................................

47

1

Utredningsuppdraget och dess genomförande...............

79

1.1

Utredningsuppdraget..............................................................

80

1.2FörutsÀttningarna i direktivet och tolkning av

 

uppdraget.................................................................................

81

1.3

Utredningens genomförande .................................................

83

1.4

BetÀnkandets disposition........................................................

83

2

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion ...........

85

2.1

Inledning .................................................................................

85

2.2

Europeiskt tillsynssamarbete före bankunionen...................

86

 

2.2.1

StrÀvandena mot en valutaunion vÀckte frÄgor

 

 

 

om gemensam tillsyn...............................................

87

2.2.2Ökat EU-samarbete om tillsyn och

 

krishantering efter finanskrisen..............................

88

2.3 Eurokrisen och inrÀttandet av bankunionen .........................

91

2.3.1

Obalanser efter eurons införande...........................

91

2.3.2EU:s medlemsstater tar beslut om att inrÀtta

 

bankunionen 2012 ...................................................

97

2.3.3

ECB hade en central roll i krishanteringen............

99

5

InnehÄll

SOU 2019:52

2.4Bankunionen och den inre marknaden för finansiella

tjÀnster...................................................................................

101

2.4.1Utvecklingen av EU:s inre marknad för

finansiella tjÀnster .................................................

101

2.4.2Bankunionens roll i fördjupningen av den inre

 

marknaden .............................................................

103

2.5 Bankunionen och det finansiella trilemmat ........................

104

2.5.1

Det finansiella trilemmat ......................................

105

2.5.2Ett bredare perspektiv pÄ det finansiella

 

 

trilemmat ...............................................................

106

3

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete . 109

3.1

Inledning ...............................................................................

109

3.2

Det gemensamma regelverket för bankverksamhet i EU ..

111

 

3.2.1

KapitaltÀckningsregelverket .................................

112

 

3.2.2

Krishanteringsregelverket.....................................

112

 

3.2.3

InsÀttningsgarantidirektivet .................................

113

 

3.2.4

Det europeiska systemet för finansiell tillsyn .....

113

3.3

Den gemensamma tillsynsmekanismen ..............................

114

3.3.1ECB och TillsynsnÀmnden: organisation och

beslutsfattande ......................................................

115

3.3.2Tillsynsmekanismens uppgifter och

arbetsfördelning ....................................................

117

3.4Den gemensamma resolutionsmekanismen och

resolutionsfonden.................................................................

121

3.4.1ResolutionsnÀmnden: organisation och

beslutsfattande ......................................................

122

3.4.2Resolutionsmekanismens uppgifter och

arbetsfördelning ....................................................

124

3.4.3Den gemensamma resolutionsfonden och den

finansiella sÀkerhetsmekanismen .........................

125

3.5Medlemsstater som inte har euron som valuta och

bankunionen: nÀra samarbete ..............................................

126

6

SOU 2019:52

InnehÄll

4

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande...................

131

4.1

Inledning ...............................................................................

131

4.2Befogenhetsfördelning – bankunionen i relation till

Sveriges medlemskap i EU ...................................................

132

4.2.1Deltagande i bankunionen krÀver ingen

ytterligare befogenhetsöverlÄtelse ........................

133

4.2.2Lagstiftning vid ett eventuellt deltagande i

 

bankunionen ..........................................................

134

4.2.3

Sammanfattande bedömning ................................

135

4.3 AnsvarsutkrÀvande................................................................

136

4.3.1Europaparlamentet och rÄdet kan utkrÀva

ansvar av TillsynsnÀmnden ...................................

137

4.3.2Nationella parlament kan utkrÀva ansvar av

TillsynsnÀmnden och ECB-rÄdet .........................

138

4.3.3AnsvarsutkrÀvande nÀr det gÀller banktillsyn i

Sverige ....................................................................

139

4.3.4EU-organ kan utkrÀva ansvar av

ResolutionsnÀmnden.............................................

140

4.3.5AnsvarsutkrÀvande nÀr det gÀller resolution av

banker i Sverige......................................................

142

4.3.6Granskning som grund för ansvarsutkrÀvande

 

 

i EU och i Sverige ..................................................

142

 

4.3.7

Bedömda konsekvenser.........................................

143

4.4

RÀttslig prövning...................................................................

144

 

4.4.1

RÀttslig prövning i tillsynsÀrenden.......................

145

 

4.4.2

RÀttslig prövning i resolutionsÀrenden ................

148

 

4.4.3

Bedömda konsekvenser.........................................

148

4.5

Institutionellt och operativt oberoende ..............................

149

4.5.1Institutionellt och operativt oberoende i

Sverige och inom bankunionen.............................

150

4.5.2AvstÄnd mellan tillsynsmyndighet och

 

tillsynsobjekt..........................................................

151

4.5.3

Bedömda konsekvenser.........................................

153

4.6 Insyn

......................................................................................

153

4.6.1

Bedömda konsekvenser.........................................

154

7

InnehÄllSOU 2019:52

5

FörutsÀttningar för god tillsyn ...................................

157

5.1

Inledning ...............................................................................

157

5.2

Tillsynsansats och arbetsmetoder........................................

159

 

5.2.1

JÀmförelse av tillsynsansats och arbetsmetoder

 

 

 

i Sverige och inom Tillsynsmekanismen..............

159

 

5.2.2

Tillsynskollegier och grÀnsöverskridande

 

 

 

tillsyn .....................................................................

163

 

5.2.3

Nya sÄrbarheter .....................................................

164

 

5.2.4

Bedömda konsekvenser ........................................

168

5.3

Konsekvenser för annan finansiell tillsyn ...........................

171

 

5.3.1

Omfattningen av Finansinspektionens och

 

 

 

ECB:s tillsynsuppgifter.........................................

171

5.4

Resurser

.................................................................................

173

 

5.4.1

Finansinspektionens och ECB:s resurser för

 

 

 

tillsyn .....................................................................

173

 

5.4.2

Bedömda konsekvenser ........................................

174

6

FörutsÀttningar för effektiv resolution.........................

177

6.1

Inledning ...............................................................................

177

6.2

Insatser för att förbereda och undvika resolution ..............

179

 

6.2.1

GrÀnsdragning för resolution...............................

180

 

6.2.2

Förebyggande statligt stöd ...................................

182

6.3

Effektiviteten i myndighetssamarbetet ...............................

184

 

6.3.1

Samarbete om resolution av banker .....................

184

 

6.3.2

Krisförberedande övningar ...................................

187

6.4

Beslut om och genomförande av resolution .......................

188

 

6.4.1

Prövning av om resolution Àr i allmÀnhetens

 

 

 

intresse ...................................................................

189

 

6.4.2

Effektivitet i beslutsfattande i samband med

 

 

 

resolution...............................................................

192

 

6.4.3

Val av resolutionsverktyg .....................................

194

6.5

Resolution av grÀnsöverskridande bankkoncerner.............

198

 

6.5.1

Resolutionskollegier .............................................

199

8

SOU 2019:52

InnehÄll

6.5.2Beslut om resolutionsordning för

 

 

grÀnsöverskridande banker ...................................

203

6.6

Resurser

.................................................................................

207

7

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering ...

209

7.1

Inledning ...............................................................................

209

7.2

Kapitalkrav ............................................................................

210

 

7.2.1

JÀmförelse av kapitalkrav i Sverige och inom

 

 

 

Tillsynsmekanismen ..............................................

213

 

7.2.2

Bedömda konsekvenser.........................................

216

7.3

Likviditetskrav ......................................................................

217

 

7.3.1

Bedömda konsekvenser.........................................

220

7.4

Makrotillsynskrav .................................................................

220

 

7.4.1

Ansvar för beslut om makrotillsynsÄtgÀrder .......

222

 

7.4.2

Bedömda konsekvenser.........................................

227

7.5

Minimikrav pÄ nedskrivningsbara skulder...........................

228

 

7.5.1

Bedömda konsekvenser.........................................

231

8

Finansiella skyddsnÀt...............................................

233

8.1

Inledning ...............................................................................

233

8.2

Finansiering vid resolution...................................................

235

 

8.2.1

Resolutionsfondens anvÀndningsomrÄde ............

235

 

8.2.2

Finansiering av Resolutionsfonden ......................

239

 

8.2.3

Resolutionsfondens uppbyggnad och mÄlnivÄ ....

240

8.2.4En finansiell sÀkerhetsmekanism för

Resolutionsfonden ................................................

243

8.2.5JÀmförelse av resolutionsfinansiering i Sverige

 

 

och i Resolutionsmekanismen ..............................

245

 

8.2.6

Bedömda konsekvenser.........................................

250

8.3

Likviditetsstödjande ÄtgÀrder...............................................

253

 

8.3.1

Likviditetsstöd utanför resolution .......................

254

 

8.3.2

Likviditetsstöd till en bank i resolution ...............

258

 

8.3.3

Bedömda konsekvenser.........................................

261

8.4

Ett gemensamt insÀttningsgarantisystem............................

262

9

InnehÄll

SOU 2019:52

8.4.1Argument för och emot ett gemensamt

insÀttningsgarantisystem ......................................

264

8.4.2Kommissionens förslag till ett europeiskt

insÀttningsgarantisystem ......................................

268

8.4.3Betydelsen av ett gemensamt insÀttningsgarantisystem för bankunionens

 

 

funktionssÀtt .........................................................

270

9

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen

 

 

och Sverige som finansiellt centrum ..........................

273

9.1

Inledning ...............................................................................

273

9.2

Svenska bankers finansieringskostnader .............................

274

 

9.2.1

Kostnader för tillsyn .............................................

274

 

9.2.2

Kapitalkrav, likviditetskrav och MREL-krav.......

276

 

9.2.3

Avgifter..................................................................

277

9.2.4Konsekvenser för bankernas

 

finansieringskostnader ..........................................

281

9.3 Effekter pÄ kreditgivning till företag och hushÄll...............

283

9.3.1

Effekter av tillsynens utformning ........................

284

9.3.2

Effekter av regulatoriska krav ..............................

285

9.4Bankunionens betydelse för EU:s framtida

bankstruktur .........................................................................

286

9.4.1

Effekter pÄ bankernas affÀrsmodeller ..................

287

9.4.2Mer grÀnsöverskridande bankverksamhet ett

av mÄlen med bankunionen ..................................

291

9.4.3Bankunionens betydelse för integrerade

 

 

kapitalmarknader och riskdelning ........................

298

9.5

Bankunionen och Sverige som finansiellt centrum ............

299

 

9.5.1

Sverige som finansiellt centrum ...........................

299

 

9.5.2

Bankunionens dragningskraft pÄ finansiell

 

 

 

verksamhet.............................................................

300

10

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor......

303

10.1

Inledning ...............................................................................

303

10.2

Nyckelbegrepp......................................................................

304

10

SOU 2019:52

 

InnehÄll

10.2.1

Formellt inflytande................................................

304

10.2.2

Informellt inflytande .............................................

305

10.2.3Likabehandling – icke-

 

diskrimineringsprincipen ......................................

306

10.2.4

Lika villkor .............................................................

307

10.2.5

LikvÀrdiga villkor...................................................

307

10.2.6

Olika beslutsorgan.................................................

308

10.3 Deltagande i bankunionen pÄ likvÀrdiga villkor..................

309

10.3.1

Tillsynsmekanismen ..............................................

309

10.3.2

Resolutionsmekanismen .......................................

316

10.4 Formellt inflytande i lagstiftning och nÀr bankunionens

 

framtid behandlas..................................................................

319

10.4.1

Eurogruppen ..........................................................

319

10.4.2 Europeiska rÄdet, Ekofin och eurotoppmötet.....

321

10.4.3SĂ€kerhetsmekanism till Resolutionsfonden via

 

 

ESM ........................................................................

322

 

10.4.4

Eba ..........................................................................

323

10.5

Sammanfattande bedömning ................................................

323

11

Internationellt samarbete .........................................

329

11.1

Inledning ...............................................................................

329

11.2

EU:s ekonomisk-politiska samarbete ..................................

331

 

11.2.1 EU:s krisrespons och reformarbete .....................

332

 

11.2.2 Genomförda ÄtgÀrder och förslag under

 

 

 

diskussion...............................................................

335

 

11.2.3

Framtida ekonomisk-politiskt samarbete ............

337

 

11.2.4 EMU-fördjupningen och Sveriges inflytande......

339

11.2.5Konsekvenser av att fler medlemsstater vÀljer

att delta i bankunionen..........................................

340

11.3 Internationella samarbeten pÄ bankomrÄdet .......................

342

11.3.1Det nordisk-baltiska myndighetssamarbetet

 

om tillsyn och krishantering .................................

343

11.3.2

Baselkommittén och Financial Stability Board....

346

11.3.3

Internationella valutafonden.................................

348

11.4 Sammanfattande bedömning ................................................

348

11

InnehÄll

SOU 2019:52

12

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens

 

 

finanser ..................................................................

351

12.1

Inledning ...............................................................................

351

12.2

Statens finansiella Ätagande för banker i kris har

 

 

troligen minskat....................................................................

353

12.3

Risker i banksystemen inom bankunionen .........................

355

 

12.3.1 Risker och riskreduktion inom bankunionen .....

355

 

12.3.2 Fortsatt riskreduktion nödvÀndig ........................

360

12.4 Sveriges finansiella Ätagande i och utanför bankunionen... 361

12.4.1TillgÄngen till Resolutionsfonden i en mycket

allvarlig systemkris ................................................

363

12.4.2FörsÀkringsvÀrdet av bankunionen begrÀnsat

för Sverige..............................................................

364

12.5 Direkta effekter för statens finanser ...................................

366

12.5.1 Överföring till Resolutionsfonden ......................

366

12.5.2Myndigheternas förvaltningskostnader och

finansiering ............................................................

369

12.5.3Effekter pÄ andra fonder och Sveriges EU-

 

avgift ......................................................................

370

12.6 Svensk tillgÄng till och medverkan i finansiella

 

stödmekanismer....................................................................

371

13 SÀrskilda övervÀganden ............................................

375

Referenser.......................................................................

385

Bilaga

 

 

Bilaga 1

Kommittédirektiv 2017:123.........................................

397

Bilaga 2

SSM-förordningen........................................................

401

Bilaga 3

SRM-förordningen .......................................................

429

12

Förkortningar

AMC

Asset Management Company

AQR

Asset Quality Review

BIS

Bank for International Settlements

BRRD

Bank Recovery and Resolution Directive

CET 1

Core Equity Tier 1

CRD

Capital Requirements Directive

CRR

Capital Requirements Regulation

Eba

European Banking Authority

ECA

European Court of Audit

ECB

European Central Bank

Edis

European Deposit Insurance Scheme

EES

Europeiska Ekonomiska SamarbetsomrÄdet

EFSM

European Financial Stability Mechanism

EG

Europeiska Gemenskapen

Eiopa

European Insurance and Occupational Pensions

 

Authority

Ela

Emergency Liquidity Assistance

EMF

European Monetary Fund

EMU

Ekonomiska och MonetÀra Unionen

ERM II

Exchange Rate Mechanism (II)

ESA:s

European Supervisory Authorities

ESFS

European System of Financial Supervision

ESM

European Stability Mechanism

Esma

European Securities and Markets Authority

ESRB

European Systemic Risk Board

13

Förkortningar

SOU 2019:52

EU

Europeiska Unionen

EUF

Fördraget om Europeiska unionens funktionssÀtt

EU-

 

fördraget

Fördraget om Europeiska unionen

FAB

Förlustabsorberingsbelopp

FSAP

Financial Sector Assessment Program

FSB

Financial Stability Board

FSC

Financial Stability Committee

GFCI

Global Financial Centers Index

G-SIB/

Global Systemically Important Bank/

G-SII

Institution

IMF

International Monetary Fund

IRT

Internal Resolution Team

JST

Joint Supervisory Team

LCR

Liquidity Coverage Ratio

LTRO

Long Term Refinancing Operations

MoU

Memorandum of Understanding

MPE

Multiple Point of Entry

MREL

Minimum Requirement for own funds

 

and Eligible Liabilities

NBMF

Nordic-Baltic Macroprudential Forum

NBSG

Nordic-Baltic Stability Group

NSFR

Net Stable Funding Ratio

OMT

Outright Monetary Transmission

O-SII

Other Systemically Important Institution

P2G

Pillar 2 Guidance

P2R

Pillar 2 Regulation

RAS

Risk Assessment System

REA

Risk Exposure Amount

SEP

Supervisory Examination Programme

SMP

Securities Market Programme

SPE

Single Point of Entry

14

SOU 2019:52

Förkortningar

SRB

Single Resolution Board

SRF

Single Resolution Fund

SREP

Supervisory Review and Evaluation Process

SRM

Single Resolution Mechanism

SSM

Single Supervisory Mechanism

TLAC

Total Loss-Absorbing Capital

ÅKB

Återkapitaliseringsbelopp

ÖUP

Översyns- och utvĂ€rderingsprocess

15

Sammanfattning

Utredningsuppdraget

Utredningens uppdrag har varit att göra en genomgripande analys av innebörden av ett eventuellt svenskt deltagande i Europeiska bank- unionen. I betÀnkandet redovisas de för- och nackdelar samt risker som Àr förknippade med att delta i eller kvarstÄ utanför som utredningen har identifierat och analyserat. UtgÄngspunkten för ut- redningen har varit att Sverige inte har euron som valuta. Mot den bakgrunden har utredningen bedömt förutsÀttningarna för Sverige att delta i bankunionen pÄ villkor likvÀrdiga de som medlemsstater som har euron som valuta Ätnjuter. Utredningen har utgÄtt frÄn utvecklingen inom och erfarenheterna av bankunionen sÄ hÀr lÄngt. Bankunionen har inte varit i funktion i mer Àn fem Är. Uppdraget har dÀrför förutsatt kvalificerade antaganden om den framtida utveck- lingen inom sÄvÀl EU som Sverige.

Bankunionen – gemensam tillsyn och resolution av banker

Bankunionen Ă€r i första hand en struktur – en institutionell ram – för att organisera arbetet med tillsyn och krishantering av banker inom euroomrĂ„det. Tillsyn och krishantering av banker inom EU utgĂ„r frĂ„n ett omfattande regelverk som Ă€r gemensamt för samtliga medlemsstater (eng. the single rulebook), oavsett om de deltar i bank- unionen eller inte. SjĂ€lva bankunionen bestĂ„r av den gemensamma tillsynsmekanismen och den gemensamma resolutionsmekanismen inklusive den gemensamma resolutionsfonden. En eventuell tredje del i bankunionen – ett gemensamt insĂ€ttningsgarantisystem – Ă€r Ă€n sĂ„ lĂ€nge föremĂ„l för politiska övervĂ€ganden.

17

Sammanfattning

SOU 2019:52

Bankunionen omfattar för nĂ€rvarande de 19 medlemsstater som har euron som valuta. Bulgarien och Kroatien har formellt ansökt om att delta i bankunionen som ett steg pĂ„ vĂ€gen mot att införa euron. Även om bankunionen frĂ„n början omfattar eurolĂ€nderna kan medlemsstater som, likt Sverige och Danmark, inte har euron som valuta inleda ett s.k. nĂ€ra samarbete. Ett motiv till att en sĂ„dan möjlighet finns Ă€r att sĂ€kerstĂ€lla att den inre marknaden för finansi- ella tjĂ€nster inte delas upp till följd av skillnader i hur det gemen- samma regelverket tillĂ€mpas.

Tillsynsmekanismen

Bankunionens struktur för gemensam tillsyn benÀmns Tillsyns- mekanismen (eng. Single Supervisory Mechanism, SSM). Den utgörs av en tillsynsnÀmnd (TillsynsnÀmnden), som Àr en organisatoriskt fristÄende del av ECB, och de nationella tillsynsmyndigheterna i de deltagande medlemsstaterna. Tillsynsmekanismen omfattar samtliga banker, andra kreditinstitut samt vissa företagsgrupper, dÀr bank- företag ingÄr, inom bankunionen.1 ECB har ansvaret för all tillsyn inom bankunionen, men utför sjÀlva tillsynsarbetet i samarbete med de nationella behöriga myndigheterna.

ECB och TillsynsnÀmnden tillÀmpar kapitaltÀckningsregelverket i den löpande tillsynen av banker. ECB utför direkt tillsyn över de större bankerna (s.k. betydande banker), medan de nationella myndigheterna utför tillsynen över övriga banker (s.k. mindre betydande banker). ECB ska sÀkerstÀlla en enhetlig regeltillÀmpning inom bankunionen samt följa riktlinjer frÄn Europeiska bankmyndigheten (Eba) men Àven tillÀmpa nationell rÀtt. Till tillsynsuppgifterna hör bl.a. Àgar- och ledningsprövning, att ge och Äterkalla banktillstÄnd samt att sÀkerstÀlla att bankerna har tillrÀcklig kapital- och likviditetstÀck- ning. Inom bankunionen ligger huvudansvaret för makrotillsynen, som tar sikte pÄ risker i det finansiella systemet som helhet, pÄ nationell nivÄ. ECB har dock ett visst kompletterande ansvar nÀr det gÀller de makrotillsynsverktyg som Àr harmoniserade pÄ EU-nivÄ, dvs. de makrotillsynskrav som Àr utformade som kapitalkrav (och dÀrmed inte t.ex. amorteringskrav).

1”Banker” anvĂ€nds i utredningen som ett samlingsnamn för de företag som omfattas av bank- unionsregelverket. Bankerna omfattas ocksĂ„ av det gemensamma regelverket.

18

SOU 2019:52

Sammanfattning

TillsynsnÀmnden bestÄr av ordförande, vice ordförande och fyra andra ledamöter frÄn ECB samt ledamöter som kommer frÄn varje nationell tillsynsmyndighet i de medlemsstater som deltar i bank- unionen, oavsett om medlemsstaten har euron som valuta eller inte. Tillsynsmekanismen Àr utformad för att tydligt separera penning- politik och tillsyn av banker. Av den anledningen har TillsynsnÀmn- den ett stort mÄtt av sjÀlvstÀndighet inom ECB. Det Àr dock ECB- rÄdet, i kraft av att vara det högsta beslutsorganet inom ECB, som har det slutgiltiga avgörandet i tillsynsfrÄgor. ECB-rÄdet bestÄr av ECB:s direktionsledamöter och de nationella centralbankscheferna i eurolÀnderna. Centralbankschefer frÄn medlemsstater som inte har euron som valuta deltar inte i ECB-rÄdets möten. ECB-rÄdet fattar tillsynsbeslut genom ett förfarande som innebÀr att rÄdet kan in- vÀnda mot ett utkast till beslut frÄn TillsynsnÀmnden. Om ECB- rÄdet inte invÀnder antas beslutet. ECB-rÄdet har hittills aldrig anvÀnt denna möjlighet. Hittills har ECB-rÄdet hanterat beslut i tillsynsÀrenden genom ett skriftligt förfarande. Runt 2 000 tillsyns- beslut har fattats Ärligen. Endast ett fÄtal fysiska möten har hÄllits, företrÀdesvis om tematiska frÄgor.

Resolutionsmekanismen

Resolutionsmekanismen (eng. Single Resolution Mechanism, SRM) Àr bankunionens struktur för krishantering, mer specifikt s.k. resolution, av banker. Resolutionsmekanismen bestÄr av ResolutionsnÀmnden (eng. Single Resolution Board, SRB) och de nationella resolutions- myndigheterna i de deltagande medlemsstaterna. ResolutionsnÀmnden administrerar Àven en gemensam fond för finansiering av resolutions- ÄtgÀrder (eng. Single Resolution Fund, SRF).

ResolutionsnÀmnden och de nationella resolutionsmyndighet- erna ska tillÀmpa det gemensamma regelverket vad gÀller krishan- tering (det s.k. krishanteringsdirektivet), i synnerhet resolution av banker, inom bankunionen. ResolutionsnÀmnden ska sÀkerstÀlla en enhetlig tillÀmpning av regelverket men Àven tillÀmpa nationell rÀtt. ResolutionsnÀmndens huvudsakliga uppgifter Àr bl.a. att upprÀtta och anta resolutionsplaner, bestÀmma minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder, besluta om resolution samt tillÀmpa de s.k. re- solutionsverktygen.

19

Sammanfattning

SOU 2019:52

ResolutionsnÀmnden förbereder och fattar beslut om resolution för de banker som faller under ECB:s direkta tillsyn (dvs. de bety- dande bankerna) samt för vissa mindre banker med betydande grÀns- överskridande verksamhet. De nationella resolutionsmyndigheterna har motsvarande uppgifter för övriga banker (dvs. de mindre bety- dande bankerna). Det Àr dock de nationella resolutionsmyndighet- erna som genomför resolution för samtliga banker.

ResolutionsnĂ€mndens löpande arbete sker inom den verkstĂ€l- lande sessionen. Den bestĂ„r av en ordförande, en vice ordförande samt fyra ledamöter som alla Ă€r heltidsanstĂ€llda i ResolutionsnĂ€mn- den. Även berörd(-a) nationella resolutionsmyndighet(-er) deltar. Plenarsessionen tar beslut om övergripande strategiska frĂ„gor, ResolutionsnĂ€mndens budget och fattar i vissa fall beslut om anvĂ€ndningen av Resolutionsfonden. Plenarsessionen omfattar den verkstĂ€llande sessionens ledamöter samt företrĂ€dare för nationella resolutionsmyndigheter i samtliga deltagande medlemsstater. Beslut om resolution av en bank förutsĂ€tter ett godkĂ€nnande av kom- missionen och, i vissa fall, Europeiska unionens rĂ„d (Ekofin-rĂ„det).

Den gemensamma resolutionsfonden

Enligt EU:s krishanteringsregelverk ska bankens aktie- och fordrings- Ă€gare – inte skattebetalarna – ha finansieringsansvaret om en bank Ă€r i behov av, exempelvis, tillskott av kapital. Bankunionens Resolutions- fond, liksom den svenska Resolutionsreserven, finns till för att tĂ€cka tillfĂ€lliga finansieringsbehov som kan uppstĂ„ i mer allvarliga situa- tioner dĂ€r detta ej Ă€r möjligt eller tillrĂ€ckligt. Resolutionsfonden be- stĂ„r av s.k. förhandsbidrag frĂ„n respektive deltagande medlemsstats banker, vilket motsvarar de resolutionsavgifter svenska banker betalar till Resolutionsreserven. År 2024 ska fonden vara uppbyggd och dĂ„ Ă€ven fullt ut ömsesidig. MĂ„lnivĂ„n vĂ€ntas motsvara cirka 60 miljar- der euro (cirka 650 miljarder kronor). Resolutionsfonden kommer senast fr.o.m. 2024 att kompletteras med en s.k. finansiell sĂ€kerhets- mekanism (eng. backstop) som administreras av Europeiska stabili- tetsmekanismen (eng. European Stability Mechanism, ESM). SĂ€ker- hetsmekanismen ska anvĂ€ndas om Resolutionsfonden Ă€r otillrĂ€cklig och motsvara storleken pĂ„ Resolutionsfonden. SĂ€kerhetsmekanismen ska för eurolĂ€ndernas del tillhandahĂ„llas av ESM i form av en kredit-

20

SOU 2019:52

Sammanfattning

lina till ResolutionsnÀmnden. Deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta ska tillhandahÄlla parallella kreditlinor till Resolu- tionsnÀmnden. Mekanismen kan anvÀndas för samma ÀndamÄl som Resolutionsfonden fÄr anvÀndas för.

NĂ€ra samarbete och svenskt deltagande

Bankunionen Àr obligatorisk för medlemsstater som har euron som valuta. De medlemsstater som inte har euron som valuta har ÀndÄ möjlighet att bli en deltagande medlemsstat genom att upprÀtta ett s.k. nÀra samarbete med ECB. SÄ snart ett nÀra samarbete upprÀttats deltar medlemsstaten i bankunionen med, som utgÄngspunkt, samma rÀttigheter och skyldigheter som övriga deltagande medlems- stater. En medlemsstat som ingÄr ett nÀra samarbete har samma tillgÄng till Resolutionsfonden och sÀkerhetsmekanismen som öv- riga medlemsstater. NÀr det nÀra samarbetet inleds mÄste medlems- staten betala ett lika stort belopp till Resolutionsfonden som om medlemsstaten hade deltagit i bankunionen frÄn början.

Det finns en möjlighet för medlemsstater som deltar i ett nÀra samarbete att lÀmna bankunionen nÀrsomhelst efter tre Är. Denna skyddsmekanism innefattar Àven möjligheter att invÀnda mot beslut eller utkast till beslut i tillsynsÀrenden. Skulle det nÀra samarbetet avslutas har medlemsstaten rÀtt att fÄ tillbaka de medel som betalats in till Resolutionsfonden med avdrag för eventuella kostnader för resolution avseende en bank som har tillstÄnd i den medlemsstat som avslutar ett nÀra samarbete.

FörutsÀttningarna för ett svenskt deltagande

Ett svenskt deltagande i bankunionen krÀver inte nÄgon befogen- hetsöverföring till EU eftersom Sverige redan har godkÀnt EU:s fördrag dÀr befogenheten att lagstifta samt att fatta beslut om tillsyn och resolution ingÄr. Ett deltagande krÀver dÀrmed inte heller att regeringsformen eller anslutningslagen Àndras. DÀremot skulle en ny lag behöva klargöra ansvarsfördelningen mellan EU-organen i bank- unionen och de svenska myndigheterna.

21

Sammanfattning

SOU 2019:52

Bakgrund och motiv till bankunionen

Bankunionens tillkomst ska ses mot bakgrund av den akuta ekono- miska krisen i euroomrĂ„det 2010–2012, ofta benĂ€mnd eurokrisen, under vilken eurolĂ€ndernas banksystem hade en stor betydelse. Efter det att kapitalflöden pĂ„ EU:s inre marknad först avreglerades fullt ut pĂ„ 1990-talet och euron dĂ€refter infördes 1999, byggdes betydande obalanser upp inom valutasamarbetet. Eurokrisen kom ytterst att bli en frĂ„ga om förtroendet för den gemensamma valutan. Bankunionen och andra förslag om en fördjupning av den Ekonomiska och mone- tĂ€ra unionen (EMU) syftade till att Ă„terskapa och stĂ€rka förtroendet för valutasamarbetet och dĂ€rmed förhindra dess upplösning.

Den globala finanskris som föregick eurokrisen blottlade brister i banktillsynen i mÄnga lÀnder och tydliggjorde att det saknades ÀndamÄlsenliga arrangemang för att hantera banker i kris. Dittills hade staten i de flesta fall (inklusive i Sverige i början av 1990-talet) tagit över nödlidande tillgÄngar, skjutit till kapital och, i vissa fall, nationaliserat banker. Efter finanskrisen vidtog EU en rad ÄtgÀrder för att stÀrka sÄvÀl regelverken som formerna för tillsyn och krishan- tering pÄ bankomrÄdet. Dessutom ökade samarbetet mellan tillsyns- myndigheter inom EU men Àven globalt. FrÄgor om samordning och harmonisering av bl.a. tillsynskrav inom EU hade varit aktuella redan pÄ 1960-talet, men ditintills ofta mött politiskt motstÄnd.

Bankunionen syftar Àven till att vÀrna och fördjupa EU:s inre marknad för finansiella tjÀnster. Genom att regler tillÀmpas pÄ ett lik- artat sÀtt av gemensamma organ inom bankunionen, skapas bÀttre för- utsÀttningar för konkurrens pÄ lika villkor. PÄ lÀngre sikt kan bank- unionens roll för att stÀrka den inre marknaden förvÀntas bli större.

Möjligheter till deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

Tillsynsmekanismen

I TillsynsnÀmnden skulle Finansinspektionen delta pÄ lika villkor som de nationella tillsynsmyndigheterna i de deltagande medlems- stater som har euron som valuta. Man behöver dock beakta att ECB- rÄdet Àr ECB:s högsta beslutande organ i tillsynsÀrenden. Eftersom Sverige inte har infört euron Àr riksbankschefen inte ledamot i ECB- rÄdet och saknar dÀrmed röstrÀtt. Det innebÀr att Sverige inte kan

22

SOU 2019:52

Sammanfattning

delta i Tillsynsmekanismen pÄ lika villkor som medlemsstater som har euron som valuta.

Det finns omstÀndigheter som i viss utstrÀckning kan kompen- sera för avsaknaden av lika villkor. Exempelvis Àr det rimligt att tro att ECB-rÄdet kommer att bjuda in en företrÀdare för svenska myndigheter att delta nÀr rÄdet har fysiska möten i tillsynsfrÄgor. ECB-rÄdets ledamöter fÄr inte ta sÀrskild nationell hÀnsyn; ledamöterna rÄder under instruktionsförbud vilket innebÀr att de inte fÄr ta instruktioner frÄn andra, exempelvis hemlandets regering. DÀrtill sker omröstningar med enkel majoritet och en rotations- ordning tillÀmpas som innebÀr att det alltid finns fyra ledamöter frÄn eurolÀnder som saknar röstrÀtt.

Det Àr oklart hur aktivt ECB-rÄdet kommer att vara i tillsyns- frÄgor i ett lÀngre perspektiv. Hittills har det aldrig invÀnt mot ett utkast till beslut frÄn TillsynsnÀmnden. Det Àr ingen garanti för att ECB-rÄdet inte kommer att invÀnda mot förslag frÄn Tillsyns- nÀmnden. Det gÄr inte att utesluta att invÀndningar kan ha betydelse för finansiell stabilitet i Sverige. Skyddsmekanismen möjliggör för Sverige att, som en yttersta ÄtgÀrd, lÀmna bankunionen efter tre Ärs deltagande. Att mekanismen finns kan i sig ha en ÄterhÄllande effekt pÄ eventuell negativ sÀrbehandling av medlemsstater som inte har euron som valuta; ett uttrÀde av en medlemsstat frÄn bankunionen skulle kunna uppfattas som en trovÀrdighetsförlust för bankunionen i sig. Det innebÀr inte att de politiska (och möjligen Àven de ekono- miska) kostnaderna för Sverige att lÀmna bankunionen Àr försumbara.

Sammanfattningsvis finns det faktorer som minskar de potenti- ellt negativa konsekvenserna av att det inte Àr möjligt för Sverige att delta pÄ lika villkor i Tillsynsmekanismen som medlemsstater som har euron som valuta. I det avseendet bedöms det finnas förutsÀtt- ningar för Sverige att delta pÄ likvÀrdiga villkor. Det gÄr dock inte att pÄ objektiva grunder avgöra huruvida de motverkande fakto- rerna, inklusive skyddsmekanismen, Àr tillrÀckliga för att Sverige ska kunna delta pÄ likvÀrdiga villkor; detta bör i slutÀndan vara en politisk bedömning. Av betydelse Àr ocksÄ förtroendet för ECB:s syn pÄ sitt ansvar att i sin tillsynsroll beakta den inre marknadens enhetlighet och integritet. Ett stÀllningstagande behöver likvÀl vÀga in risken för sÀrbehandling, och konsekvenserna av detta.

23

Sammanfattning

SOU 2019:52

Resolutionsmekanismen

Det Àr ResolutionsnÀmnden som fattar beslut i resolutionsÀrenden avseende betydande banker. Nationella resolutionsmyndigheter Àr företrÀdda i den verkstÀllande sessionen (i utvidgat format) nÀr beslutet avser resolution av en bank eller del av en bankkoncern etablerad i den medlemsstaten. NÀmnden ska försöka nÄ enighet om beslutet. Om det inte Àr möjligt kan ResolutionsnÀmnden anta ett beslut som gÄr emot en nationell resolutionsmyndighet. Detta gÀller för sÄvÀl medlemsstater som har euron som valuta som medlems- stater som inte har euron som valuta. Medlemsstaternas resolutions- myndigheter deltar i ResolutionsnÀmndens plenarsession. DÀrmed skulle RiksgÀlden delta i beslutsfattandet inom ResolutionsnÀmnden pÄ lika villkor som andra nationella resolutionsmyndigheter.

I förekommande fall, t.ex. om Resolutionsfonden ska anvÀndas, understÀlls beslut Ekofin-rÄdet som dÄ kan godkÀnna eller invÀnda. I dessa fall kan alla deltagande medlemsstaters finansministrar nÀrvara, fÄ information och, vid behov, rösta. Beslut tas dÄ med enkel majoritet. Vad gÀller anvÀndningen av den finansiella sÀkerhets- mekanismen har eurolÀnderna och de medlemsstater som inte har euron som valuta kommit överens om samarbetsformer som bedöms innebÀra likvÀrdiga villkor. Bara eurolÀnder kan vara medlemmar i ESM, men medlemsstater som inte har euron som valuta Ätnjuter samma villkor vad gÀller t.ex. lÄnevillkor, utbetalningar och tillgÄng till information som gÀller för eurolÀnderna.

Lagstiftning pÄ finansmarknadsomrÄdet

Oavsett om Sverige skulle delta i bankunionen eller inte, deltar företrĂ€dare för den svenska regeringen i EU:s lagstiftningsarbete pĂ„ finansmarknadsomrĂ„det (och de förordningar som reglerar bank- unionsorganen) och i förberedande organ. Även om Sverige i förhandlingar om direktiv och förordningar kan hĂ€nvisa till det for- mella inflytandet kan det i praktiken bli svĂ„rare för en medlemsstat som inte deltar i bankunionen att göra sin röst hörd. Det finns över- lag en risk att medlemsstater som vĂ€ljer att stĂ„ utanför samarbeten inom EU blir marginaliserade i förhandlingar. Detta gĂ€ller Ă€n mer i de fall en medlemsstat önskar fĂ„ till stĂ„nd undantag i de gemen- samma reglerna. De medlemsstater som för nĂ€rvarande deltar i bank-

24

SOU 2019:52

Sammanfattning

unionen utgör en kvalificerad majoritet i rÄdet. Det innebÀr att om de Àr överens om att anta ett visst beslut Àr det redan nu mycket svÄrt för övriga medlemsstater att förhindra att beslutet antas.

Diskussioner om bankunionens utveckling

NÀr det gÀller strategiska och allmÀnna diskussioner om bankunion- ens utveckling har eurogruppen och eurotoppmötet en viktig roll, Àven om de inte fattar formella beslut. Som huvudregel har medlems- stater som inte har euron som valuta deltagit vid dessa möten nÀr bankunionen diskuterats. Möjligheten att Ästadkomma likvÀrdiga vill- kor för deltagande i eurogruppen och eurotoppmötet vid diskussioner om bankunionens framtid Àr dÀremot begrÀnsad för en medlemsstat som inte har euron som valuta, oaktat deltagande i bankunionen. De senaste Ären har bankunionsrelaterade frÄgor ofta diskuterats i Euro- peiska rÄdet i stÀllet för vid eurotoppmötet. I den utstrÀckning denna praxis fortsÀtter skulle Sverige ha ett lika stort formellt inflytande oav- sett om Sverige deltar i bankunionen eller inte. Det Àr dock svÄrt att förutse hur ordföranden för Europeiska rÄdet respektive eurotopp- mötet, vilket hittills har varit samma person, kommer att planera dag- ordningen för de tvÄ mötesformerna i framtiden.

Tillsyn

Tillsynsansats och löpande tillsyn

Den tillsynsansats och de metoder som Finansinspektionen respek- tive ECB anvÀnder Àr i allt vÀsentligt desamma Àven om det finns vissa skillnader. ECB har unika förutsÀttningar att samla de resurser som krÀvs för att förstÄ och granska banker med omfattande och komplex verksamhet. ECB har förutom tillgÄng till större resurser Àven tillgÄng till de erfarenheter och kunskaper som finns hos nationella tillsyns- myndigheter. Det kan underlÀtta utveckling av nya metoder eller system för jÀmförelser av banker. I det perspektivet ger ett deltagande i bankunionen bÄde ökade möjligheter till kompetensuppbyggnad och en ökad förstÄelse för sÄvÀl stabilitetsrisker i banksystemen inom bankunionen som kan ha betydelse för finansiell stabilitet i Sverige som stabilitetsrisker i det svenska banksystemet.

25

Sammanfattning

SOU 2019:52

TillgÄng till stora, gemensamma resurser kan ocksÄ ge bÀttre för- utsÀttningar att identifiera och hantera risker som uppstÄr till följd av nya sÄrbarheter (t.ex. cybersÀkerhetshot eller klimatrelaterade ris- ker). Nationell tillsyn av dessa risker kan samtidigt möjliggöra flex- iblare arbetssÀtt och effektivare samarbeten med andra berörda myn- digheter (t.ex. rÀttsvÄrdande myndigheter).

I nÄgra avseenden skulle ett svenskt deltagande i bankunionen innebÀra en mer intrÀngande tillsyn av svenska banker. Det finns samtidigt, Ätminstone pÄ kort sikt, en risk att tillsynen inom bank- unionen blir likriktad till följd av TillsynsnÀmndens strÀvan att göra tillsynen enhetlig och ta bort nationella undantag och sÀrkrav. Det finns ocksÄ en risk att arbetet i en sÄ pass stor organisation som ECB blir ineffektivt. En nackdel med ett deltagande i bankunionen Àr, vi- dare, att mikrotillsynen över de betydande svenska bankerna separe- ras frÄn övrig finansiell tillsyn som Finansinspektionen ansvarar för. Det finns synergieffekter mellan mikrotillsyn och makrotillsyn, mellan stabilitetsinriktad mikrotillsyn och konsumenttillsyn samt mellan banktillsyn och annan finansiell tillsyn, (t.ex. vÀrdepappers- marknadstillsyn och försÀkringstillsyn). Hur stor nackdel en sÄdan separation skulle vara beror pÄ tillgÄngen till information och möjligheterna att dela denna inom Finansinspektionen.

Det faktum att de s.k. gemensamma tillsynsgrupperna leds av se- niora tjÀnstemÀn (vid ECB) som kommer frÄn andra medlemsstater Àn de dÀr bankerna Àr etablerade kan innebÀra andra perspektiv pÄ risker i de nationella banksystemen. En potentiell initial utmaning med att tillsynen utförs av tjÀnstemÀn som inte Àr lika bekanta med specifika risker i nationella banksystem Àr att tillsynsbeslut kan komma att grundas pÄ ofullstÀndig information. Tillsynsgrupperna, i vilka personal frÄn Finansinspektionen skulle ingÄ, kan dock förvÀntas skaffa sig nödvÀndig kÀnnedom om svenska banker.

ECB har inte ansvar att tillse att banker efterlever EU-regelverket för penningtvÀtt. Ett deltagande i bankunionen bedöms dÀrför inte ha nÄgra direkta konsekvenser för den penningtvÀttstillsyn Finans- inspektionen utför. ECB beaktar emellertid risker som kan ha kopp- lingar till penningtvÀtt i sin löpande tillsyn. Ett deltagande i bank- unionen innebÀr sÄledes att tillsynen av betydande svenska banker pÄ sikt kommer att inkludera Àven sÄdana risker. Det Àr inte troligt att ECB i framtiden fÄr en uttrycklig befogenhet att utföra penning- tvÀttstillsyn inom EU.

26

SOU 2019:52

Sammanfattning

Kapital- och likviditetskrav

Finansinspektionens och ECB:s tillÀmpning av bankernas kapital- krav utgÄr frÄn samma regelverk. Metoderna för att bedöma banker- nas övergripande risknivÄ Àr likartade och följer detaljerade riktlinjer frÄn Eba. Det finns vissa skillnader i de bankspecifika kapitalkrav, s.k. pelare 2-krav, som stÀlls. Dessa skillnader bedöms inte vara av sÄdan betydelse att ett deltagande i bankunionen innebÀr vÀsentliga förÀndringar i totala kapitalkrav för banker med huvudkontor i Sverige. Dessutom Àr det sannolikt att möjligheter att stÀlla na- tionella sÀrkrav minskar pÄ sikt eftersom kapitaltÀckningsreglerna i ökad utstrÀckning harmoniseras. En annan skillnad Àr att Finansin- spektionen, till skillnad frÄn ECB, publicerar bankernas kapitalkrav, vilket ökar förutsÀgbarheten.

Finansinspektionen och ECB anvÀnder sig i grunden av samma riktlinjer för att berÀkna bankernas behov av likviditetstÀckning. Ett deltagande i bankunionen har i det avseendet sannolikt liten betydelse. Finansinspektionen stÀller i dag ett sÀrskilt likviditetskrav i svenska kronor och dessutom sÀrskilda krav i euro respektive i US-dollar. ECB har inte publikt uttryckt nÄgra motsvarande krav och det Àr dÀrför svÄrt att bedöma hur ECB skulle stÀlla sig till sÄdana krav.

Makrotillsynskrav

Vid ett svenskt deltagande i bankunionen skulle Finansinspektionen fortsatt ansvara för makrotillsynen. ECB skulle, emellertid, ha ett kompletterande ansvar för de harmoniserade makrotillsynsverkty- gen, dvs. de krav som Àr utformade som kapitalkrav (och dÀrmed inte t.ex. amorteringskrav). ECB har inte möjlighet att förhindra att makrotillsynsverktyg anvÀnds. UtgÄngspunkten Àr, emellertid, att förÀndringar i de harmoniserade verktygen ska ske i samförstÄnd mellan ECB och den nationella makrotillsynsmyndigheten. ECB kan tillÀmpa högre makrotillsynskrav och dÀrmed minska risken att enskilda medlemsstater inte vidtar tillrÀckliga ÄtgÀrder mot system- risker. Vid ett deltagande i bankunionen skulle ECB:s inflytande sannolikt vÀga tungt. Om ECB skulle motsÀtta sig Finansinspek- tionens bedömning kan det i praktiken bli svÄrt att genomföra för- Àndringen. DÀrmed finns det en risk att handlingsfriheten i tillÀmp- ningen av makrotillsynsverktyg till viss del begrÀnsas vid ett del-

27

Sammanfattning

SOU 2019:52

tagande. Sverige tillÀmpar högre buffertkrav jÀmfört med deltagande medlemsstater, vilket för nÀrvarande minskar betydelsen av möjlig- heten för ECB att stÀlla högre krav. Slutligen Àr det inte sÀkert hur aktiv ECB kommer att vara i utformningen av makrotillsynskrav; nÄgra formella beslut om tillÀmpningen makrotillsynskrav har hit- tills inte fattats.

Resolution

ResolutionsnÀmnden har varit verksam sedan 2015 och har hanterat ett fÄtal banker i kris, varav en har försatts i resolution. Mot den bakgrunden Àr det osÀkert i vilken utstrÀckning förutsÀttningarna för effektiv resolution av svenska banker förÀndras vid ett del- tagande jÀmfört med att stÄ kvar utanför. I likhet med Tillsynsmeka- nismen torde Resolutionsmekanismens storlek och omfÄng innebÀra bÀttre möjligheter till kompetensuppbyggnad. För Resolutions- nÀmndens del innebÀr detta, inte minst, en fördel (över tid) i form av mer praktisk erfarenhet av resolutionsfall Àn en nationell myndig- het kan fÄ.

Krishanteringsdirektivet Àr gemensamt för EU och gÀller dÀrmed Àven inom bankunionen. Det innebÀr att de grundlÀggande förut- sÀttningarna för effektiv resolution av banker i Sverige och inom bankunionen Àr likartade. I likhet med tillsynsomrÄdet sker en ut- veckling av resolutionsregelverket i riktning mot ökad harmoni- sering. Skillnaderna i regeltillÀmpning mellan RiksgÀlden och Reso- lutionsnÀmnden kommer sÄledes, av allt att döma, minska över tid. Oavsett om Sverige deltar i bankunionen eller stÄr kvar utanför finns det andra EU-regler som begrÀnsar den nationella handlingsfriheten vad gÀller bankkrishantering, inte minst statsstödsreglerna.

Bedömning av vilka banker som ska försÀttas i resolution

BÄde RiksgÀlden och ResolutionsnÀmnden har som utgÄngspunkt att det endast Àr systemviktiga banker som ska försÀttas i resolution. I det avseendet torde ett deltagande inte pÄverka vilka svenska banker som hanteras i resolution eller avvecklas genom konkurs eller likvidation. Det bör finnas goda förutsÀttningar för samsyn mellan ResolutionsnÀmnden och RiksgÀlden kring om villkoren för resolu-

28

SOU 2019:52

Sammanfattning

tion Àr uppfyllda. Det bör heller inte finnas nÄgon pÄtaglig risk för en mÄlkonflikt mellan, Ä ena sidan, finansiell stabilitet i Sverige och,

Äden andra, vad som gagnar stabiliteten i bankunionen eller den inre marknaden. Det Àr Àn sÄ lÀnge osÀkert hur ResolutionsnÀmnden vÀger finansiell stabilitet i enskilda medlemsstater mot finansiell sta- bilitet i bankunionen som helhet. FöretrÀdare för svenska myndig- heter kommer att vara delaktiga i att ta fram utkast till beslut i Till- synsnÀmnden om en svensk bank ska förklaras ha fallerat eller Àr nÀra att fallera samt nÀrvara nÀr beslut som avser resolution av en svensk bank diskuteras och fattas. Kommissionen ska dessutom godkÀnna bedömningen av om resolution Àr i allmÀnhetens intresse.

Myndighetssamarbete och beslutsfattande

Det Àr svÄrt att se sÀrskilda hinder för ett vÀl fungerande samarbete mellan ResolutionsnÀmnden och RiksgÀlden om Sverige skulle delta i bankunionen. ResolutionsnÀmnden tillÀmpar ett sÀrskilt förfarande för godkÀnnande av en s.k. resolutionsordning. Förfarandet Àr ut- formad med hÀnsyn till tvÄ förhÄllanden. För det första att beslut om hur resolutionen ska genomföras mÄste ske snabbt, helst inom 48 timmar. För det andra att beslut mÄste fattas av en EU-institu- tion. Detta beror pÄ att resolutionsbeslut bÄde innefattar en bedöm- ning av om resolution Àr i allmÀnhetens intresse och potentiellt kan innebÀra att Resolutionsfonden behöver tas i ansprÄk. I det senare fallet Àr det Ekofin-rÄdet som fattar det slutgiltiga beslutet. Förfa- randet för att anta resolutionsordningen inom Resolutionsmekanis- men har inte testats i nÄgon större omfattning. Effektiviteten i be- slutsfattandet, i synnerhet i en krissituation, Àr dÀrmed Àn sÄ lÀnge inte möjlig att utvÀrdera. Det kan dÀremot konstateras att antalet aktörer inblandade i beslutsfattandet pÄ EU-nivÄ, dÀr Ekofin-rÄdet Àr ett exempel, Àr mÄnga.

Val av resolutionsverktyg

Ett svenskt deltagande i bankunionen förvÀntas inte innebÀra nÄgra större förÀndringar nÀr det gÀller vilka resolutionsverktyg som ska tillÀmpas. BÄde RiksgÀlden och ResolutionsnÀmnden har aviserat att skuldnedskrivningsverktyget (eng. bail-in) ska vara det huvudsak-

29

Sammanfattning

SOU 2019:52

liga resolutionsverktyget. ResolutionsnÀmnden kan inte tillÀmpa de s.k. statliga stabiliseringsverktygen eftersom det dels förutsÀtts vara regeringen eller ett departement som fattar beslut om att anvÀnda verktygen, dels Àr medlemsstaten som ska svara för finansieringen. Det bör understrykas att dessa verktyg ska ses som en sista ÄtgÀrd i en mycket exceptionell kris. UtgÄngspunkten Àr att dÀrför att de, i princip, inte ska anvÀndas.

GrÀnsöverskridande resolution

Resolutionskollegier

För bankkoncerner med grĂ€nsöverskridande bankverksamhet ska det finnas s.k. resolutionskollegier. Kollegierna ska bl.a. utbyta in- formation och komma överens om hur resolution av en sĂ„dan bank ska genomföras. RiksgĂ€lden leder arbetet i resolutionskollegierna för de tre största svenska bankkoncernerna. Även Finansinspek- tionen och Finansdepartementet Ă€r medlemmar i kollegierna. För grĂ€nsöverskridande koncerner med verksamhet enbart inom bank- unionen upprĂ€ttas inga resolutionskollegier. För svenska bankkon- cerner med verksamhet utanför bankunionen kommer, vid ett delta- gande, ResolutionsnĂ€mnden att leda arbetet i kollegierna och Riks- gĂ€lden vara observatör. Med andra ord kommer RiksgĂ€ldens direkta inflytande och kontroll över besluten kring hur svenska bankkon- cerner med grĂ€nsöverskridande verksamhet utanför bankunionen ska hanteras i resolution att minska vid ett deltagande jĂ€mfört med om Sverige fortsĂ€tter att stĂ„ kvar utanför. RiksgĂ€lden kommer dock att delta i det arbete som utförs av de s.k. interna resolutions- grupperna inom Resolutionsmekanismen som ansvarar för att för- bereda resolution om inga kollegier upprĂ€ttas.

Genomförande av resolution av en grÀnsöverskridande bankkoncern

Det Àr troligt att resolution av en svensk grÀnsöverskridande bank- koncern kommer att genomföras med samma utgÄngspunkter inom Resolutionsmekanismen som om RiksgÀlden genomfört resolu- tionen. FörutsÀttningarna för effektiv resolution av en grÀnsöver-

30

SOU 2019:52

Sammanfattning

skridande koncern kan i vissa avseenden vara bÀttre inom Resolu- tionsmekanismen. Exempelvis kommer den finansiella bördefördel- ningen mellan medlemsstater vara hanterad pÄ förhand nÀr Resolu- tionsfonden Àr fullt ut ömsesidig frÄn och med 2024. Det ger bÀttre förutsÀttningar för att beslut fattas skyndsamt. Det finns dock vissa andra aspekter som gör förfarandet mer komplext inom Resolu- tionsmekanismen. Vid beslut om resolution av en grÀnsöver- skridande koncern kan det uppkomma situationer dÀr kommis- sionen och ResolutionsnÀmnden kommer till olika slutsatser, t.ex. om resolution Àr i allmÀnhetens intresse. Det kan heller inte uteslutas att det finns olika intressen i Ekofin-rÄdet nÀr det gÀller hur resolu- tionsÄtgÀrder ska finansieras. Det kan medföra att beslutsförfarandet inte följs sÄ som det Àr tÀnkt och att resolutionsbeslutet (och dÀrmed ocksÄ genomförandet) dÀrför drar ut pÄ tiden. Det kan vara proble- matiskt om det rÄder instabilitet pÄ de finansiella marknaderna.

Krav pÄ nedskrivningsbara skulder

Den stora skillnaden, enligt nu gÀllande regelverk, mellan hur Riks- gÀlden respektive ResolutionsnÀmnden utformat kraven pÄ ned- skrivningsbara skulder (de s.k. MREL-kraven) Àr att RiksgÀlden stÀl- ler högre krav pÄ efterstÀlldhet. Detta underlÀttar, allt annat lika, skuldnedskrivning och konvertering rent praktiskt i svenska banker och gör i det avseendet svenska banker mer resolutionsbara Àn mot- svarande banker i bankunionen. Konsekvenserna av ett deltagande beror pÄ hur de reviderade kapitaltÀcknings- och krishanterings- reglerna (det s.k. bankpaketet), som för nÀrvarande genomförs i medlemsstaterna, utformas. De nya reglerna ska vara införlivade i slutet av 2020. Det ÄterstÄr att se vilka effekter tillÀmpningen av de nya reglerna fÄr i praktiken men skillnader mellan medlemsstaterna i hur kraven Àr utformade och tillÀmpas kommer med stor sanno- likhet att minska.

AnsvarsutkrÀvande

I bankunionen finns det, sett endast till antalet mekanismer, fler möjligheter till politiskt ansvarsutkrÀvande vad gÀller beslut om till- syn och resolution Àn det gör i Sverige. Mekanismerna för ansvars-

31

Sammanfattning

SOU 2019:52

utkrÀvande inom bankunionen handlar dock i första hand om att fÄ information och möjligheter för politiker (Àven i nationella parla- ment) att stÀlla frÄgor till företrÀdare för bankunionsorganen. Bankunionens rÀttsliga ram ger banker och privatpersoner goda möjligheter att fÄ sin sak rÀttsligt prövad. Möjligheten att föra vissa sorters talan direkt vid EU-domstolen samt att fÄ tillgÄng till ECB:s administrativa omprövningsnÀmnd torde öka förutsÀgbarheten i beslutsfattande samt vara tidsbesparande i förhÄllande till motsva- rande möjligheter om Sverige stÄr kvar utanför bankunionen.

Ett deltagande skulle innebÀra att personer som deltar i möten i TillsynsnÀmnden eller ResolutionsnÀmnden (generaldirektör eller motsvarande hög chef frÄn Finansinspektionen respektive Riks- gÀlden), sannolikt kommer att behöva uppfylla strÀngare krav vid övergÄng till en ny tjÀnst jÀmfört med sin tjÀnst vid den svenska myndigheten. Ett deltagande innebÀr inte att svensk lagstiftning vad avser jÀv mÄste Àndras.

Finansiella skyddsnÀt

InrĂ€ttandet av bankunionen innebĂ€r att en del av det finansiella skyddsnĂ€tet – finansiering vid resolution – Ă€r gemensamt för de del- tagande medlemsstaterna. Bankunionens tredje del – ett gemensamt insĂ€ttningsgarantisystem – Ă€r Ă€nnu inte pĂ„ plats och dess politiska framtid Ă€r för nĂ€rvarande oklar. Bankunionen omfattar Ă€ven tillĂ€mp- ningen av de delar av krishanteringsregelverket som rör likviditets- stöd. Centralbankernas möjligheter att ge likviditetsstöd till (solida) banker ligger dock utanför bankunionens regelverk.

Finansiering vid resolution

Eftersom Resolutionsfondens och den svenska Resolutionsreser- vens anvÀndningsomrÄden, finansiering och andra villkor styrs av ge- mensamma regler finns det inga avgörande skillnader nÀr det gÀller finansiering vid resolution. UtgÄngspunkten Àr att medel ur resolu- tionsfonder ska anvÀndas endast i undantagsfall och under en be- grÀnsad tid. Det finns likvÀl ett antal skillnader nÀr det gÀller hur finansiering vid resolution Àr utformad i Sverige respektive inom Re- solutionsmekanismen.

32

SOU 2019:52

Sammanfattning

Fondstorlek

Ett deltagande i bankunionen innebÀr att den potentiella kapaciteten för finansiering av förlustabsorbering eller Äterkapitalisering av större svenska banker ökar pÄtagligt. Det ger, under förutsÀttning att Resolutionsfonden inte Àr hÄrt anstrÀngd, bÀttre förutsÀttningar för en effektiv resolution av svenska banker. UtgÄngspunkten Àr dock att bankers behov av att absorbera förluster och Äterkapitalisering ska hanteras med bankernas interna buffertar. Eventuella uttag ur Reso- lutionsfonden finansieras av samtliga banker oavsett i vilken med- lemsstat de Àr etablerade. Om Resolutionsfonden ÀndÄ behöver an- vÀndas kommer de svenska bankerna dela kostnaden för att ÄterstÀlla Resolutionsfonden till dess mÄlnivÄ med alla andra banker i bank- unionen, dvs. med ett betydligt större antal banker Àn de gör om den svenska Resolutionsreserven behöver fyllas pÄ. I tider av finansiell instabilitet kan det vara vÀrdefullt att bankerna, vars Äterbetalnings- förmÄga kan vara anstrÀngd, inte pÄförs för höga avgifter.

Uppskattningar indikerar att Resolutionsfonden, i kombination med den finansiella sÀkerhetsmekanismen, Àr tillrÀcklig Àven vid en mycket allvarlig systemkris. Icke desto mindre kan det uppstÄ en sÄ exceptionell situation att inte ens ett fullt utnyttjande av den finansiella sÀkerhetsmekanismen Àr tillrÀckligt för att hantera Äterkapitaliserings- behoven. I en sÄdan situation skulle tillgÄngen till Resolutionsfonden kunna komma att ransoneras och en större finansiell börda falla pÄ medlemsstaterna. En effektiv krishantering torde i sÄ fall förutsÀtta att den svenska statens upplÄningskapacitet Àr fortsatt god.

Konto eller fond?

En fördel med att Resolutionsfonden Àr en egentlig fond Àr att det kan skapa större en sÀkerhet om att medel finns omedelbart tillgÀng- liga. En fond kan i det avseendet ses som ett sÀtt att minska sam- beroendet mellan statens finanser och banksystemet i en kris. Reso- lutionsreserven Àr i stÀllet ett konto i RiksgÀlden, vilket innebÀr att om uttag frÄn Resolutionsreserven ska göras behöver den svenska staten lÄna upp nödvÀndiga medel. Det kan emellertid ifrÄgasÀttas om finansieringsarrangemangets konstruktion Àr det bÀsta sÀttet att minska samberoendet; finansieringsarrangemangets storlek och grad av ömsesidighet torde vara av större betydelse. Dessutom har Sverige

33

Sammanfattning

SOU 2019:52

i dagslÀget lÄg statsskuld, vilket minskar risken för ett negativt sam- beroende mellan banker och statsfinanser vid en bankkris. Det fak- tum att ett deltagande i bankunionen innebÀr att de förhandsbidrag som svenska banker betalar in förvaltas i en fond i stÀllet för pÄ ett konto i RiksgÀlden bör, sammantaget, inte ha nÄgon större betydelse för möjligheterna att effektivt hantera svenska banker i kris.

Flexibilitet i tillÀmpningen av vissa regler

Vissa av krishanteringsdirektivets regler har införts i svensk rÀtt med sikte pÄ att skapa flexibilitet i RiksgÀldens hantering av svenska banker i resolution. I nÄgra avseenden kommer denna flexibilitet att minska vid ett deltagande i bankunionen. Ett deltagande kommer sannolikt innebÀra begrÀnsningar i möjligheterna att anvÀnda insÀttningsgaranti i resolution. Det Àr dock svÄrt att bedöma betydelsen av detta. DÀrtill kommer den alternativa berÀkningsgrunden för skuldnedskrivning inte tillÀmpas av ResolutionsnÀmnden. Den praktiska betydelsen av detta fÄr, av ett antal skÀl, bedömas vara begrÀnsad.

Likviditetsstöd

InrĂ€ttandet av bankunionen pĂ„verkar inte Riksbankens möjligheter att ge likviditetsstöd av penningpolitiska skĂ€l. Om en centralbank inom bankunionen skulle vilja ge generellt likviditetsstöd, med ut- tryckligt mĂ„l att frĂ€mja den finansiella stabiliteten, torde detta emell- lertid vara en frĂ„ga som ECB, i sin roll som tillsynsmyndighet, kan ha synpunkter pĂ„. Även om ett deltagande i bankunionen inte Ă€ndrar Riksbankens ansvar gentemot svenska banker nĂ€r det gĂ€ller att till- handahĂ„lla likviditet, stĂ€lls sannolikt ökade krav pĂ„ koordinering med ECB, TillsynsnĂ€mnden och ResolutionsnĂ€mnden.

Ett svenskt deltagande i bankunionen pÄverkar inte de legala möjligheterna att ge likviditetsstöd till solida banker inom ramen för s.k. förebyggande statligt stöd. Vid ett deltagande Àr det ECB, inte Finansinspektionen, som bedömer om det finns förutsÀttningar att ge sÄdant stöd. Finansieringen sker dock nationellt via Stabilitetsfonden.

Resolutionsfonden Àr sannolikt otillrÀcklig för likviditetsstöd till större banker i resolution. Diskussioner pÄgÄr pÄ EU-nivÄ i syfte att hitta en godtagbar lösning. För svenskt vidkommande blir det vik-

34

SOU 2019:52

Sammanfattning

tigt att, i likhet med den finansiella sÀkerhetsmekanismen som Àr kopplad till Resolutionsfonden, en lösning möjliggör tillgÄng till lik- viditetsstöd pÄ likvÀrdiga villkor. Den svenska Resolutionsreserven har tillgÄng till en garantiram, vilket gör förutsÀttningarna för att ge likviditetsstöd till en bank i resolution förhÄllandevis goda om Sverige fortsatt stÄr kvar utanför bankunionen. Avgörande för hur omfattande likviditetsstöd Resolutionsreserven kan ge Àr ytterst den svenska statens upplÄningskapacitet.

InsÀttningsgaranti

InsÀttningsgarantin Àr ett nationellt ansvar inom EU, om Àn enligt gemensamma regler. Kommissionen har lagt fram förslag till ett gemensamt insÀttningsgarantisystem för bankunionen. Det pÄgÄr politiska diskussioner om ett system ska införas eller inte. Ur ett svenskt perspektiv bedöms vÀrdet av en gemensamt finansierad in- sÀttningsgaranti vara begrÀnsat. De större svenska bankerna kommer att ha höga nivÄer av nedskrivningsbara skulder av god kvalitet, vil- ket förbÀttrar förutsÀttningarna att genomföra resolution pÄ ett ord- nat sÀtt. DÀrmed minskar risken att insÀttningsgarantin behöver ak- tiveras i samband med resolution. DÀrtill har Sverige för nÀrvarande en hög upplÄningskapacitet, vilket gör att trovÀrdigheten för det svenska insÀttningsgarantisystemet bedöms vara hög.

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

Ett svenskt deltagande i bankunionen skulle pÄ olika sÀtt pÄverka svenska bankers kostnader och konkurrensvillkor. Det handlar dels om förÀndringar i tillsynen och krav som stÀlls pÄ bankerna, dels de avgifter som bankerna betalar till Resolutionsfonden respektive till bankunionsorganen.

35

Sammanfattning

SOU 2019:52

Effekter av tillsynens utformning

Ur svenska bankers perspektiv finns det bÄde för- och nackdelar med ECB:s tillsyn. Som en fördel kan rÀknas en ökad medvetenhet hos externa bedömare av svenska banker om att de blir mer gransk- ade och jÀmförda med motsvarande banker inom bankunionen. Sam- tidigt medför ECB:s tillsyn ökade krav pÄ detaljerad rapportering i kombination med ett större antal undersökningar pÄ plats och möten med tillsynsgrupperna. Det kan sannolikt medföra ökade ad- ministrativa kostnader för bankerna. En möjlig, motverkande effekt Àr att kostnader för regelefterlevnad för bankkoncerner som redan i dag har verksamhet inom bankunionen kan minska eftersom de omfattas av samma rapporteringskrav och inte behöver interagera med lika mÄnga tillsynsmyndigheter (men Àven resolutionsmyndig- heter). Det finns problem med att det har tagit lÄng tid för Tillsyns- nÀmndens att fatta beslut vilket, i den mÄn det Àr ett bestÄende pro- blem, kan skapa osÀkerhet om hur regler ska tillÀmpas.

ECB arbetar för att harmonisera tillsynsmetoder Àven för de mindre betydande bankerna. Det Àr dÀrför troligt att tillsynsme- toderna för de mindre bankerna blir mer lika de som tillÀmpas för de betydande bankerna. För mindre betydande banker kan en anpass- ning av tillsynen öka kostnaderna och riskera att bli oproportioner- ligt betungande.

Ökat avgiftsuttag

Förutsatt att finansieringen till Resolutionsfonden sker med existe- rande medel i Resolutionsreserven, medför ett svenskt deltagande inga merutgifter för bankerna pÄ kort sikt. Om Resolutionsfonden i framtiden underskrider mÄlnivÄn mÄste bankerna betala in nya bidrag. Detta gÀller Àven om Resolutionsreserven underskrider mÄlnivÄn.

Vid ett deltagande i bankunionen kommer svenska banker att be- tala tillsynsavgifter till ECB. En grov uppskattning Àr att svenska banker fÄr betala i storleksordningen 200 miljoner kronor totalt per Är till ECB utöver de avgifter de betalar till Finansinspektionen. Det ökade avgiftsuttaget kan bli kÀnnbart för mindre banker. Erfaren- heterna frÄn deltagande medlemsstater Àr att de nationella tillsyns- myndigheterna, trots att ECB tagit över det direkta tillsynsansvaret för betydande banker, har behövt öka sin bemanning i en betydande

36

SOU 2019:52

Sammanfattning

omfattning för att svara upp mot ECB:s ökade krav. Det innebÀr sannolikt att ytterligare resurser behöver tillföras banktillsynen inom Finansinspektionen vid ett deltagande. Banktillsynen inom Finans- inspektionen kan behöva ökade resurser Àven om Sverige fortsatt stÄr kvar utanför bankunionen, om Finansinspektionen anpassar sin till- syn till ECB:s mer intrÀngande och resurskrÀvande tillsyn.

Inom bankunionen betalar alla banker och andra kreditinstitut administrativa avgifter till ResolutionsnÀmnden. Detta blir i sÄ fall en ny avgift för svenska banker eftersom RiksgÀldens verksamhet finansieras genom anslag. En grov uppskattning Àr att svenska banker och kreditinstitut skulle fÄ betala i storleksord- ningen 40 miljoner kronor totalt per Är till ResolutionsnÀmnden om Sverige deltar i bankunionen.

Effekter pÄ kreditgivningen till företag och hushÄll

Det Ă€r förenat med betydande osĂ€kerhet att kvantifiera effekterna av ett deltagande i bankunionen pĂ„ de svenska bankernas finansierings- kostnader. PĂ„ kort sikt och givet befintligt regelverk bedöms svenska banker fĂ„ nĂ„got lĂ€gre finansieringskostnader vid ett delta- gande. PĂ„ lĂ€ngre sikt bedöms finansieringskostnaderna – och dĂ€rmed kreditgivningen till företag och hushĂ„ll – inte pĂ„verkas i nĂ„gon större omfattning av ett deltagande. En bidragande orsak till det Ă€r den pĂ„- gĂ„ende harmoniseringen av regelverken inom EU, vilket gör att skill- nader i regeltillĂ€mpning mellan Sverige och bankunionen minskar.

De lÄngsiktiga effekterna pÄ kreditgivningen av ett deltagande hÀnger i högre grad samman med kvaliteten pÄ tillsynen, hur kon- kurrenssituationen för svenska banker kommer att utvecklas samt om det blir lÀttare eller svÄrare att upprÀtthÄlla finansiell stabilitet. Tidigare finanskriser har visat att banker försöker sÀkra sin överlev- nad genom att minska kreditgivningen, i synnerhet till mer riskfyllda kunder med sÀmre betalningsförmÄga (t.ex. mindre företag och hus- hÄll med lÀgre inkomster).

37

Sammanfattning

SOU 2019:52

Effekter pÄ bankernas affÀrsmodeller

Banker kan komma att i viss utstrÀckning förÀndra affÀrsmodell och verksamhetsinriktning för att bÀttre svara upp mot de krav som Till- synsnÀmnden och ResolutionsnÀmnden stÀller. ECB lÀgger stor vikt vid tillsyn av bankernas styrnings- och ledningsformer. Finans- inspektionen har i grunden en likartad ansats men ECB gÄr i vissa avseenden lÀngre, t.ex. genom att representanter för ECB deltar vid styrelsemöten. Oaktat vikten av att ha vÀl fungerande styrnings- och ledningsformer i en bank, ter sig ECB:s tillsyn pÄ detta omrÄde som mycket detaljerad och intrÀngande.

GrÀnsöverskridande bankverksamhet

Det Àr Ànnu för tidigt att bedöma vilken pÄverkan bankunionen kan fÄ pÄ bankernas grÀnsöverskridande verksamhet i framtiden. Sedan bankunionen inrÀttades har det inte skett nÄgon pÄtaglig Äterintegre- ring av bankmarknaderna inom euroomrÄdet. Detsamma gÀller grÀnsöverskridande fusioner och förvÀrv. Om nÄgot tycks det skett en Äternationalisering; konsolideringen av euroomrÄdets banker sker huvudsakligen inom landsgrÀnserna.

En mer enhetlig tillsyn och tillĂ€mpning av det gemensamma re- gelverket kan över tid göra det mindre attraktivt för banker att loka- lisera verksamhet utifrĂ„n hur tillsyn utförs och vilka krav som stĂ€lls. En mer intrĂ€ngande tillsyn kan ocksĂ„ bidra till att bankerna blir mer granskade, vilket minskar osĂ€kerheten för en förvĂ€rvande bank. Ökad enhetlighet i tillsynen och en gemensam finansiering av reso- lution (och i förlĂ€ngningen eventuellt insĂ€ttningsgaranti) kan, slut- ligen, leda till att tillsyns- och resolutionsmyndigheter i vĂ€rdlĂ€nder blir mindre benĂ€gna att vĂ€rna dotterbolag till internationella koncer- ner. Det kan möjliggöra för bankkoncerner att allokera kapital och likviditet mer effektivt, vilket i sin tur ökar avkastningen pĂ„ etabler- ingar i andra lĂ€nder. Kapital- och likviditetshantering inom grĂ€ns- överskridande bankkoncerner pĂ„verkas dĂ€rtill av hur det gemen- samma regelverket utformas i dessa avseenden. Det bör ocksĂ„ pĂ„pe- kas att bankers beslut om lokaliseringen av sin verksamhet pĂ„verkas av andra faktorer Ă€n bankreglering och -tillsyn. Flera av dessa omrĂ„- den (t.ex. skatter och insolvensrĂ€tt) Ă€r, Ă€n sĂ„ lĂ€nge, inte harmonise- rade inom EU.

38

SOU 2019:52

Sammanfattning

I den utstrÀckning bankunionen ger bÀttre förutsÀttningar för grÀnsöverskridande bankverksamhet kan svenska banker se affÀrs- möjligheter i konsolideringen av banker i eurolÀnderna. Mer enhetlig tillsyn och tillÀmpning av krav inom bankunionen kan, om Sverige deltar, samtidigt göra det lÀttare för utlÀndska investerare att analy- sera och jÀmföra svenska banker. Det kan vara en faktor som gör svenska banker mer attraktiva som förvÀrvsobjekt. DÀrutöver kan bÀttre villkor för grÀnsöverskridande bankverksamhet bidra till att svenska bankkoncerner ökar sin geografiska diversifiering, vilken Àr lÀgre Àn inom flera jÀmförbara europeiska bankkoncerner.

Makroekonomisk stabilitet

GrĂ€nsöverskridande bankverksamhet gör bankerna mindre bero- ende av ekonomiska förhĂ„llanden i den egna medlemsstaten. Bank- unionen kan dĂ€rmed bidra till ökad makroekonomisk riskdelning. Erfarenheterna frĂ„n USA – som har en form av bankunion – stöder en sĂ„dan utveckling. Mer integrerade bankmarknader Ă€r sĂ„ledes sta- biliserande och kan bidra till att jĂ€mna ut företagens och hushĂ„llens inkomster. Riskdelning innebĂ€r samtidigt att störningar sprids lĂ€t- tare till banker i andra lĂ€nder. Det Ă€r inte sjĂ€lvklart att den lĂ„ngsiktiga nettoeffekten av dessa tvĂ„ rörelser Ă€r positiv för ett enskilt land som Sverige. SĂ„ lĂ€nge banksystemen i flera deltagande medlemsstater uppvisar svagheter, kan det vara sĂ„ att de negativa spridningseffekt- erna dominerar.

Sverige som finansiellt centrum

Bankunionen kan komma att ha en viss betydelse för var finansiell verksamhet lokaliseras i Europa. Nordea angav möjligheten att ingĂ„ i bankunionen som det huvudsakliga skĂ€let för omlokaliseringen frĂ„n Stockholm till Helsingfors. Genom att regler tillĂ€mpas mer en- hetligt och tillsynen utformas utifrĂ„n en gemensam ansats, blir kopplingen till nationella reglerings- och tillsynsregimer mindre stark. Över tid bedöms dock effekterna pĂ„ Sverige som finansiellt centrum av att stĂ„ kvar utanför bankunionen vara begrĂ€nsade, sĂ„ lĂ€nge banktillsynen hĂ„ller hög kvalitet och den ekonomiska politiken Ă€r ansvarsfull. Faktorer sĂ„ som tillgĂ„ngen pĂ„ vĂ€lutbildad arbetskraft,

39

Sammanfattning

SOU 2019:52

öppenhet i olika dimensioner, skattesystemets utformning samt po- litisk och legal stabilitet torde ha större betydelse för lokalisering av finansiell verksamhet.

Sveriges finansiella Ätagande

Inom bankunionen bidrar alla banker ömsesidigt till Resolutions- fonden. DÀrmed fÄr svenska banker (och deras kunder), vid ett del- tagande, ett potentiellt finansiellt Ätagande Àven för systemviktiga banker i andra deltagande medlemsstater. Belastningen pÄ Resolu- tionsfonden torde under normala omstÀndigheter bli begrÀnsad. För att det ska bli aktuellt att anvÀnda Resolutionsfonden för förlust- absorbering eller Äterkapitalisering krÀvs att banken gjort betydande förluster och att ytterligare skuldnedskrivning inte bedöms vara möjlig. TillgÄngen till fondmedel för en enskild bank i resolution Àr ocksÄ begrÀnsad. Det Àr likvÀl sannolikt att det kommer att finnas banker i behov av finansiering frÄn Resolutionsfonden. Svenska banker förefaller överlag vara mindre riskfyllda och ha en högre mot- stÄndskraft jÀmfört med banker inom bankunionen. Variationen mellan bankerna inom bankunionen Àr dock betydande. Mot den bakgrunden Àr sannolikheten att Resolutionsfonden behöver anvÀn- das för att Äterkapitalisera en svensk bank lÀgre jÀmfört med banker inom bankunionen. Ett svenskt deltagande i bankunionen skulle dÀrmed kunna innebÀra ett ökat finansiellt Ätagande jÀmfört med om Sverige stÄr utanför bankunionen.

Om en effektiv resolution av systemviktig, svensk bank förutsÀt- ter medel frÄn Resolutionsfonden, kommer svenska banker inte bÀra den fulla kostnaden. Med andra ord kan det finansiella Ätagandet för resolution av svenska banker bli mindre Àn om Sverige stÄr kvar utan- för bankunionen och samma kostnader pÄförs enbart det svenska bankkollektivet.

Ett deltagande i den riskdelning som Resolutionsfonden möjlig- gör har ett försĂ€kringsvĂ€rde. Detta vĂ€rde bestĂ„r i första hand av att variationen (och dĂ€rmed osĂ€kerheten) i de kostnader som kan upp- stĂ„ i samband med resolution minskar. DĂ€rutöver kan det finnas ett försĂ€kringsvĂ€rde i möjligheten att ”försĂ€kra bort” en stor finansiell risk som en stat inte har resurser att hantera. Den svenska Resolu- tionsreserven Ă€r större Ă€n Resolutionsfonden i relation till potenti-

40

SOU 2019:52

Sammanfattning

ella resolutionskostnader för svenska banker. DĂ€rtill Ă€r svenska sta- tens upplĂ„ningskapacitet för nĂ€rvarande god. Det gör det möjligt för RiksgĂ€lden att, om Sverige fortsĂ€tter att stĂ„ utanför bankunionen, hantera Ă€ven en allvarlig störning i det finansiella systemet. Även om riskdelning via Resolutionsfonden har ett försĂ€kringsvĂ€rde för Sverige, kan dessa faktorer minska skĂ€len att ingĂ„ i riskdelningen. UpplĂ„ningskapaciteten kan dock, i en stressad situation, vara lĂ€gre till följd av marknadsreaktioner som gör det svĂ„rt (eller mycket mer kostsamt) att lĂ„na upp nödvĂ€ndiga medel.

Effekter pÄ statens finanser

Ur statsfinansiell synvinkel Ă€r den mest pĂ„tagliga effekten av ett del- tagande i bankunionen att ett belopp som i grova drag motsvarar svenska bankers andel av de totala garanterade insĂ€ttningarna i de deltagande medlemsstaterna (inklusive Sverige) ska föras över frĂ„n Resolutionsreserven till Resolutionsfonden. En approximation ger vid handen att 14–18 miljarder kronor ska föras över givet att ett nĂ€ra samarbete inleds tidigast 2024. Det medför att statens lĂ„nebe- hov, och dĂ€rmed statsskulden, ökar i motsvarande omfattning. Sta- tens finansiella sparande pĂ„verkas dĂ€remot inte. SĂ„ lĂ€nge det inte finns nĂ„got gemensamt system för finansiering av insĂ€ttningsgaranti inom bankunionen kommer svenska insĂ€ttningsgarantifonden inte pĂ„verkas direkt av ett svenskt deltagande i bankunionen. Ett del- tagande bedöms inte fĂ„ nĂ„gra direkta effekter pĂ„ Sveriges EU-avgift.

Ett deltagande i bankunionen kommer med stor sannolikhet inne- bÀra att Àven Finansinspektionens banktillsyn behöver tillföras re- surser. Ett sÄdant resurstillskott Àr statsfinansiellt neutralt över tid eftersom bankerna fÄr betala tillsynsavgifter som motsvarar Finans- inspektionens anslag för tillsynsverksamheten. RiksgÀldens resursbe- hov vÀntas inte pÄverkas i nÄgon större omfattning av ett deltagande.

Finansiella stödprogram

Medlemsstater sÄvÀl med som utan euron som valuta har, utöver Re- solutionsfonden, tillgÄng till finansiella stödmekanismer som kan anvÀndas för att ÄterstÀlla den finansiella stabiliteten i en djup kris. Ett deltagande i bankunionen pÄverkar vare sig Sveriges tillgÄng till

41

Sammanfattning

SOU 2019:52

sÄdant stöd eller stÀller krav pÄ medverkan i stödprogram till kris- drabbade eurolÀnder. Ett deltagande kan eventuellt skapa en politisk förvÀntan om att Sverige ska bidra till finansiella stödprogram, jÀm- sides med ESM. SÄ lÀnge ESM:s utlÄningskapacitet Àr god, vilket den för nÀrvarande Àr, Àr det inte sÀrskilt sannolikt att eurolÀnderna skulle vara intresserade av medverkan frÄn deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta. Det kommer under alla omstÀndigheter vara upp till regering och riksdag att besluta om eventuell medverkan.

Sveriges internationella samarbete

Bankunionen och en fördjupning av EU:s ekonomisk-politiska samarbete

EurolÀnderna har en uttalad ambition att fördjupa sitt ekonomisk- politiska samarbete. Hur snabbt, hur djupt och i vilken riktning sam- arbetet kommer att utvecklas Àr det svÄrt att ha en uppfattning om. Med tanke pÄ eurolÀndernas ekonomiska inflytande inom EU, i syn- nerhet efter Storbritanniens förmodade uttrÀde, kommer ett fördju- pat samarbete inom valutaunionen sannolikt att pÄverka inrikt- ningen pÄ det ekonomisk-politiska samarbetet inom hela EU.

Ett deltagande i bankunionen kan signalera att Sverige Àr berett att ta ett gemensamt ansvar för den finansiella stabiliteten i bank- unionen. Det skulle kunna ge Sverige bÀttre möjligheter att pÄverka inriktningen pÄ gemensamma ÄtgÀrder för att sÀkra finansiell stabili- tet, inte minst nÀr det gÀller EU:s finansmarknadslagstiftning. Sverige har ett begrÀnsat inflytande över utvecklingen av eurosamar- betet Àven om Sverige, inom ramen för Finanspakten, deltar i diskus- sionerna om euroomrÄdets övergripande arkitektur. Det informella inflytandet som Sverige ÀndÄ har pÄverkas framför allt av den sam- mantagna instÀllningen till EU:s ekonomisk-politiska samarbete inom vilket bankunionen Àr en viktig del. Bankunionen Àr, avslut- ningsvis, inte direkt beroende av integrationssteg pÄ de ekonomiska, finanspolitiska eller politiska omrÄdena. Ett deltagande i bankunionen behöver dÀrför inte vare sig förutsÀtta eller leda till ett deltagande i andra delar av eurolÀndernas ekonomisk-politiska samarbete.

En utveckling, som Àven pÄ kort sikt kan bli relevant för Sveriges relation till bankunionen, Àr att Sveriges möjligheter att pÄverka dag- ordningen för viktiga frÄgor som rör den ekonomiska politiken i EU

42

SOU 2019:52

Sammanfattning

minskar i takt med att fler medlemsstater ansluter sig till euron (och dĂ€rmed deltar i bankunionen). SĂ€rskilt tydlig Ă€r denna marginali- seringsrisk pĂ„ finansmarknadsomrĂ„det, inte minst till följd av Stor- britanniens avsikt att lĂ€mna EU. Det bör dock pĂ„pekas att skilje- linjen nĂ€r det gĂ€ller utformningen av finansmarknadslagstiftning – eller den ekonomiska politiken inom EU mer generellt – inte nöd- vĂ€ndigtvis gĂ„r mellan eurolĂ€nder och medlemsstater utanför euro- samarbetet.

Nordiskt-baltiskt myndighetssamarbete om tillsyn och krishantering

Det sĂ€rskilda nordisk-baltiska samarbetet, som motiveras av den in- tegrerade bankverksamheten i regionen, skulle troligen Ă€ndra karak- tĂ€r om Sverige och Danmark deltar i bankunionen; skillnaderna mellan de tvĂ„ lĂ€nder som inte Ă€r EU-medlemmar – Island och Norge

–och övriga lĂ€nder skulle öka. Norden-Baltikum kommer fortsatt vara av stor betydelse för svensk banksektor och dĂ€rmed för finan- siell stabilitet i Sverige. Om Sverige skulle stĂ„ kvar utanför bank- unionen erbjuder detta samarbete Ă€ven framöver en vĂ€l fungerande struktur för samverkan kring tillsyn och krishantering i regionen. Ett danskt deltagande i bankunionen skulle sannolikt innebĂ€ra en förskjutning av inflytandet över samarbetets framtida utformning till förmĂ„n för bankunionsorganen.

Multilateralt ekonomiskt och finansiellt samarbete

Sverige Ă€r för nĂ€rvarande representerat (genom Riksbanken och Finansinspektionen) i BaselkommittĂ©n och deltar i arbetet i Financial Stability Board (FSB) – de tvĂ„ globala standardsĂ€ttande or- ganen pĂ„ bankomrĂ„det. Ett deltagande i bankunionen bedöms inte fĂ„ nĂ„gon större betydelse för Sveriges representation och inflytande i dessa organ. PĂ„ lĂ€ngre sikt Ă€r det inte uteslutet att de deltagande medlemsstaterna i större utstrĂ€ckning samordnar sina positioner nĂ€r det gĂ€ller utvecklingen av globala standarder för tillsyn och kris- hantering av banker. NĂ„gon gemensam representation, t.ex. genom ECB, förefaller inte sannolik. Sveriges representation och inflytande i BaselkommittĂ©n avgörs i första hand av andra faktorer Ă€n ett delta-

43

Sammanfattning

SOU 2019:52

gande i bankunionen; Sveriges ekonomiska betydelse Àr visserligen liten i ett globalt perspektiv men den svenska finanssektorn Àr bety- delsefull för hela den nordisk-baltiska regionen. Vad gÀller IMF finns det ingen uppenbar konsekvens av att Sverige deltar i bank- unionen eller inte. Det Àr inte sannolikt att det kontroversiella för- slaget om en gemensam EU-representationen i IMF:s exekutiv- styrelse blir verklighet.

SÀrskilda övervÀganden

StĂ€llningstagandet till ett eventuellt deltagande i bankunionen förut- sĂ€tter en sammanvĂ€gning av en rad – i flera fall osĂ€kra –konsekvenser av att delta. Det Ă€r viktigt att sammanvĂ€gningen görs utifrĂ„n ett hel- hetsperspektiv. Utredningen anser att det finns ett antal sĂ€rskilt vik- tiga aspekter att övervĂ€ga:

–Svensk banksektors utveckling och betydelse för nĂ€ringslivet en viktig utgĂ„ngspunkt. Med hĂ€nsyn till den inre marknadens betydelse för svensk ekonomi och levnadsstandard liksom för Europasamarbetet i dess helhet, Ă€r integration av de finansiella marknaderna inom EU rimligen en viktig utgĂ„ngspunkt för de övervĂ€ganden som Sverige behöver göra. Om stor vikt lĂ€ggs vid internationalisering av den svenska bankmarknaden, blir det vik- tigare att sĂ€kerstĂ€lla tillrĂ€ckliga verktyg och resurser för att han- tera potentiella stabilitetskonsekvenser av ett mer internationa- liserat banksystem.

–Svensk ekonomi och finanssektor Ă€r nĂ€ra sammankopplade med euroomrĂ„det, i synnerhet Finland och Baltikum. Ett del- tagande kan öka svenska myndigheters insyn i stabilitetsrisker inom euroomrĂ„det och möjligheterna att pĂ„verka utformningen av Ă„tgĂ€rder för att hantera dessa risker.

–Ett deltagande bedöms inte ha uppenbara stabilitetskonse- kvenser under normala omstĂ€ndigheter. SĂ„ lĂ€nge bankkriser Ă€r mer isolerade företeelser utan stora spridningseffekter, bedöms ett deltagande inte pĂ„verka förutsĂ€ttningarna för god tillsyn och effektiv krishantering av svenska banker pĂ„ nĂ„got avgörande sĂ€tt. Svenska myndigheter kommer, trots allt, ha en viss flexibilitet att utforma tillsyn och krav om Sverige stĂ„r kvar utanför. Samtidigt

44

SOU 2019:52

Sammanfattning

finns det tydliga fördelar med ett deltagande, inte minst nÀr det gÀller de resurser som bankunionsorganen förfogar över och möjligheterna till bÀttre genomlysning av bankerna.

–Konsekvenser av ett deltagande bör Ă€ven bedömas ur ett systemkrisperspektiv. Risken att det uppstĂ„r en mĂ„lkonflikt mellan finansiell stabilitet i Sverige och inom bankunionen som helhet ökar i en systemkris. Utredningen pekar dĂ€rför pĂ„ nĂ„gra aspekter som Ă€r sĂ€rskilt viktiga att beakta ur ett systemkrispers- pektiv: förutsĂ€ttningarna för likvĂ€rdiga villkor i beslutsfattandet (t.ex. i ECB-rĂ„det), effektiviteten i beslutsfattandet i samband med resolution samt risken att krishanteringen politiseras och vilket inflytande Sverige har – och vill ha – i ett sĂ„dant lĂ€ge.

–Den politiska legitimiteten i Sverige. Ett deltagande innebĂ€r att ett stort ansvar för tillsyn och krishantering av svenska banker anförtros Ă„t bankunionsorganen. Bankunionens mekanismer för ansvarsutkrĂ€vande bör dĂ€rför sĂ€rskilt vĂ€rderas.

–Svenskt inflytande och risken för marginalisering. Det finns en marginaliseringsrisk för medlemsstater som stĂ„r utanför valuta- samarbetet, i synnerhet i ljuset av Storbritanniens avsikt att lĂ€mna EU. Mot den bakgrunden bör Sveriges möjligheter att pĂ„verka inriktningen pĂ„ den ekonomiska politiken inom EU ges vikt nĂ€r för- och nackdelar med ett deltagande ska vĂ€gas samman.

–Nya sĂ„rbarheter i det finansiella systemet. Risker kopplade till nya sĂ„rbarheter, t.ex. i form av cybersĂ€kerhethot och klimatrela- terade risker, kan krĂ€va nya angreppssĂ€tt. Hur nya sĂ„rbarheter kan upptĂ€ckas och hanteras mest effektivt bör dĂ€rför beaktas.

Tidpunkten för ett stÀllningstagande. Kvarvarande bankrisker inom euroomrÄdet och Storbritanniens avsikt att lÀmna EU Àr tvÄ osÀkerhetsfaktorer som, i kombination med osÀkerheten om bank- unionens slutliga utformning, Àr argument för att skjuta stÀllnings- tagandet pÄ framtiden. Ett annat skÀl att skjuta upp stÀllningstagan- det kan vara att eventuella negativa konsekvenser av att stÄ kvar utan- för bankunionen tydliggörs. Ett par argument talar emellertid emot att senarelÀgga stÀllningstagandet. För det första Àr det svÄrt att bestÀmma en specifik tidpunkt vid vilken bankunionen ska anses vara fullbordad. För det andra finns det sannolikt ett större utrymme

45

Sammanfattning

SOU 2019:52

att Ästadkomma arrangemang för att göra villkoren för deltagande mer lika de villkor medlemsstater som har euron som valuta Ätnjuter om ett deltagande sker i nÀrtid

46

Summary

Remit of the inquiry

The remit of the inquiry has been to make a comprehensive analysis of the implications of the potential participation of Sweden in the European banking union. This report sets out the advantages, disad- vantages and the risks that are associated with participating in or re- maining outside that the inquiry has identified and analysed. The starting point for the inquiry is that Sweden does not have the euro as its currency. In that light, the inquiry has assessed the possibilities for Sweden to participate in the banking union on terms equivalent to euro area Member States. The inquiry has based its analyses on developments and experiences of the banking union so far. The banking union has only been operational for five years. Thus quali- fied assumptions about future developments in both the EU and Sweden have been required.

The banking union – single supervision and resolution of banks

In the first place, the banking union is a structure – an institutional framework – for organising supervision and crisis management of banks in the euro area. The supervision and crisis management of banks in the EU is based on an extensive regulatory framework – the ‘single rulebook’ – that is common to all Member States, irrespective of whether or not they participate in the banking union. The banking union itself consists of the Single Supervisory Mechanism and the Sin- gle Resolution Mechanism, including the Single Resolution Fund. A potential third part of the banking union – a jointly financed deposit guarantee scheme – remains subject to political deliberations.

47

Summary

SOU 2019:52

The banking union currently consists of the 19 Member States that have the euro as their currency. Bulgaria and Croatia have sub- mitted formal applications to participate in the banking union as a step towards adoption of the euro. Even though the banking union from the outset consists of the euro area Member States, Member States – like Sweden and Denmark – that do not have the euro as their currency can participate through what is called ‘close coopera- tion’. One motive for having that possibility is to ensure that the internal market for financial services is not fragmented as a result of differences in the application of the single rulebook.

Supervisory Mechanism

The banking union’s structure for common supervision is called the Single Supervisory Mechanism (SSM). It consists of a supervisory board (the Supervisory Board), an organisationally free-standing part of the ECB, and the national supervisory authorities of the par- ticipating Member States. The Single Supervisory Mechanism covers all banks, other credit institutions and certain groups of companies that include banking companies in the banking union.1 The ECB is responsible for all supervision in the banking union but performs the supervisory tasks in cooperation with national competent authori- ties.

The ECB and the Supervisory Board apply the regulatory frame- work for capital adequacy in the day-to-day supervision of banks. The ECB performs direct supervision of large banks (called ‘signifi- cant banks’), while national competent authorities perform the su- pervision of other banks (called ‘less significant banks’). The ECB has to ensure consistent application of the single rulebook in the banking union and follow guidelines from the European Banking Authority (EBA), but also applies national law where required. The supervisory tasks include ’fit and proper’ assessments, granting and withdrawing authorisations of banks and ensuring that banks have adequate capital and liquidity coverage. In the banking union the main responsibility for macro-prudential supervision, which is aimed at risks in the financial system as a whole, is located at national

1The inquiry uses the term ‘banks’ as a collective name for all companies covered by the bank- ing union legislative acts. Banks are also covered by the single rulebook.

48

SOU 2019:52

Summary

level. However, the ECB has some supplementary responsibility re- garding macro-prudential tools harmonised at EU level; i.e. the macro-prudential requirements designed as capital requirements (and therefore not amortisation requirements, for instance).

The Supervisory Board consists of a chair, a vice-chair, four other members from the ECB and members from each national supervi- sory authority of Member States participating in the banking union irrespective of whether or not they have the euro as their currency. The Single Supervisory Mechanism is designed to clearly separate monetary policy and supervision of banks. For that reason, the Su- pervisory Board has a significant degree of independence in the ECB. However, it is the Governing Council of the ECB, as the high- est decision-making body in the ECB, that has the final say in super- visory matters. The Governing Council consists of the members of the Executive Board of the ECB and the governors of the national central banks of the euro area Member States. The governors of cen- tral banks of Member States that do not have the euro as their cur- rency do not participate in the meetings of the Governing Council. The Governing Council takes supervisory decisions through a pro- cedure that enables the Governing Council to object to a draft deci- sion from the Supervisory Board. If the Governing Council does not object, the decision is adopted. As yet, the Governing Council has never made use of this possibility. So far, the Governing Council has handled decisions in supervisory matters through a written procedure. Around 2 000 supervisory decisions have been taken each year. Only a few physical meetings have been held, mainly about thematic issues.

Single Resolution Mechanism

The Single Resolution Mechanism (SRM) is the banking union’s structure for crisis management, more specifically ‘resolution’, of banks. The Single Resolution Mechanism consists of the Single Res- olution Board (SRB) and the national resolution authorities of par- ticipating Member States. The Single Resolution Board also admin- isters a common fund for financing resolution measures, the Single Resolution Fund (SRF).

The Single Resolution Board is, together with national resolution authorities, to apply the single rulebook regarding crisis manage-

49

Summary

SOU 2019:52

ment (the Bank Recovery and Resolution Directive, BRRD), in par- ticular resolution of banks, in the banking union. The Single Reso- lution Board is to ensure the uniform enforcement of the rulebook but also apply national law. The main tasks of the Single Resolution Board include preparing and adopting resolution plans, deciding minimum requirements for own funds and eligible liabilities, decid- ing on resolution and applying the ‘resolution tools’.

The Single Resolution Board prepares and makes decisions on resolution for the banks that come under the direct supervision the ECB (i.e. the significant banks) and for some smaller banks that have significant cross-border activities. The national resolution authori- ties have corresponding tasks for other banks (i.e. the less significant banks). But it is the national resolution authorities that carry out resolution for all banks.

The day-to-day work of the Single Resolution Board takes place in its Executive Session. This consists of a chair, a vice-chair and four board members who are all full-time employees of the Single Reso- lution Board. In addition, the national resolution authority(-ies) af- fected also take part. Its Plenary Session makes decisions on general strategic matters, the budget of the Single Resolution Board and, in certain cases, the use of the Single Resolution Fund. The Plenary Session consists of the members of the Executive Session plus the national resolution authorities of all participating Member States. A decision on the resolution of a bank requires an approval by the Commission and, in certain cases, the Council of the European Un- ion (the Ecofin Council).

Single Resolution Fund

Under the EU’s regulatory framework for resolution the bank’s shareholders and creditors – not taxpayers – are responsible for providing financing if the bank is, for example, in need of more cap- ital. Like the Swedish Resolution Reserve, the purpose of the Single Resolution Fund of the banking union is to cover temporary funding needs that may arise in more serious situations where this is not pos- sible or sufficient. The Single Resolution Fund consists of ‘ex-ante contributions’ from the banks of each participating Member State, which correspond to the resolution fees that Swedish banks pay to

50

SOU 2019:52

Summary

the Resolution Reserve. In 2024 the Fund is to be fully developed and then also fully mutualised. The target level is expected to corre- spond to roughly 60 billion euro (approx. 650 billion kronor). By 2024 the Single Resolution Fund will be supplemented by a backstop administered by the European Stability Mechanism (ESM). The backstop can be activated if the Resolution Fund lacks enough fi- nancial means and is to correspond to the size of the Single Resolu- tion Fund. As regards the euro area Member States, the backstop is to be provided by the ESM in the form of a credit line to the Single Resolution Board. Participating Member States that do not have the euro as their currency provide parallel credit lines to the Single Res- olution Board. The backstop can be used for the same purposes as the Single Resolution Fund may be used for.

Close cooperation and Swedish participation

The banking union is compulsory for euro area Member States. However, Member States that do not have the euro as their currency may participate by establishing what is called ‘close cooperation’ with the ECB. When close cooperation is established, the Member State participates in the banking union with, in principle, the same rights and obligations as the other participating Member States. A Member State that enters into close cooperation has the same access to the Single Resolution Fund and the backstop as the other Member States. When close cooperation begins, the Member State must pay the Single Resolution Fund a sum of the same size as if the Member State had been a participating Member State from the outset.

It is possible for Member States participating through close co- operation to leave the banking union at any time after three years. This safeguard mechanism also includes possibilities of objecting to decisions or draft decisions in supervisory matters. If the close co- operation is ended, the Member State has the right to recover the funds paid into the Single Resolution Fund less any costs for reso- lution regarding a bank that has authorisation in the Member State that is ending close cooperation.

51

Summary

SOU 2019:52

Prerequisites for participation of Sweden

Participation of Sweden in the banking union does not require any transfer of competence to the EU since Sweden has already ratified the Treaties that include the competence to legislate and adopt deci- sions on supervision and resolution. Therefore, participation does not require any amendments to the Instrument of Government or the Accession Act. However, a new law would need to clarify the division of responsibilities between the EU bodies in the banking union and Swedish authorities.

Background to and reasons for the banking union

The establishment of the banking union must be viewed against the background of the acute economic crisis in the euro area in 2010– 2012, often called the euro crisis, during which the banking system of the euro area Member States was of great importance. Capital flows in the EU internal market were only fully deregulated in the 1990s and then the euro was introduced in 1999; this was followed by the development of considerable imbalances in the euro area. Ul- timately the euro crisis came to be a question of confidence in the common currency. The banking union and other proposals for a deepening of the Economic and Monetary Union (EMU) were in- tended to re-establish and strengthen confidence in the common currency thereby preventing its break-up.

The global financial crisis that preceded the euro crisis exposed deficiencies in bank supervision in many countries and made clear that there were no appropriate arrangements for managing banks in crisis. Until then, the state had in most cases (including Sweden in the early 1990s) taken over non-performing loans, injected capital and, in some cases, nationalised banks. After the financial crisis the EU took a number of measures to strengthen both regulatory frame- works and the forms for supervision and crisis management of banks. In addition, cooperation between supervisory authorities in- creased in the EU as well as globally. Questions concerning coordi- nation and harmonisation of, for instance, supervisory requirements in the EU had already been raised in the 1960s but had, thus far, often encountered political resistance.

52

SOU 2019:52

Summary

The banking union was also intended to safeguard and deepen the EU internal market for financial services. When rules are applied in a similar way by joint bodies in the banking union, this creates better conditions for competition on equal terms, a ‘level-playing field’ for banks. In the longer term the banking union can be expected to play a greater role for strengthening the internal market.

Possibilities of participation on equivalent terms

Single Supervisory Mechanism

Finansinspektionen would participate in the Supervisory Board on the same terms as the national supervisory authorities of the participating Member States that have the euro as their currency. But account needs to be taken of the fact that the Governing Council is the ECB’s high- est decision-making body in supervisory matters. Since Sweden has not introduced the euro, the Governor of the Riksbank is not a mem- ber of the Governing Council and therefore has no vote. This means that Sweden is not able to participate in the Single Supervisory Mech- anism on the same terms as euro area Member States.

There are factors that may offset the absence of equal terms to some extent. For instance, it is reasonable to believe the Governing Council will invite representatives of Swedish authorities to partici- pate when the Governing Council has physical meetings in supervi- sory matters. Members of the Governing Council are not allowed to take account of special national considerations; they may not take any instructions from others, such as the government of their home coun- try. In addition, voting is by simple majority and a system of rotation of voting rights means that there are always four members from cen- tral banks of euro area Member States that do not have voting rights.

It is not clear how active the ECB Governing Council will be in supervisory matters in a long-term perspective. So far, they have never objected to a draft decision from the Supervisory Board. This does not guarantee that the Governing Council will not object to proposals from the Supervisory Board. It is not possible to rule out cases where objections may be of importance for financial stability in Sweden. The safeguard mechanism enables Sweden to leave the banking union, as a last resort, after participating for three years. The very existence of the mechanism may have a restraining effect on any

53

Summary

SOU 2019:52

negative discrimination of Member States that do not have the euro as their currency; an exit of a Member State from the banking union could be seen as a loss of credibility for the banking union as such. This does not mean that the political (and possibly also economic) costs for Sweden of leaving the banking union are negligible.

In summary, there are factors that reduce the potential negative consequences of it not being possible for Sweden to participate on the same terms as euro area Member States. In this respect, prereq- uisites exist for Sweden to participate on equivalent terms. However, it is not possible to determine on objective grounds whether the countervailing factors, including the safeguard mechanism, are suffi- cient to enable Sweden to participate on equivalent terms. Ulti- mately, this should be a political judgment. Another important con- sideration is the confidence in the ECB’s view of its responsibility to consider the uniformity and integrity of the internal market in its supervisory role. Nonetheless, a decision needs to weigh in the risk of negative discrimination, and the consequences of this.

Single Resolution Mechanism

It is the Single Resolution Board that makes decisions in resolution matters regarding significant banks. National resolution authorities are represented in its Executive Session (extended format) when the decision relates to resolution of a bank or part of a banking group established in the Member State. The Board seeks an agreement by consensus on its decision. If this is not possible, the Single Resolu- tion Board can adopt a decision that goes against a National Resolu- tion Authority. This applies both to euro area Member States and to Member States that do not have the euro as their currency. The na- tional resolution authorities of Member States participate in the Ple- nary Session of the Single Resolution Board. This means that the Swedish National Debt Office would participate in decision-making in the Single Resolution Board on the same terms as other national resolution authorities.

Where required, for example in the case of withdrawals from the Resolution Fund, the Ecofin Council may approve or object to draft decisions. When these decisions are adopted, the ministers of fi- nance of all participating Member States can attend, receive infor-

54

SOU 2019:52

Summary

mation and, when needed, vote. Decisions are then adopted by sim- ple majority. As regards the use of the backstop, the euro area Mem- ber States and the Member States that do not have the euro as their currency have agreed to forms of cooperation on was is deemed to be on equivalent terms. Only euro area Member States can be mem- bers of the ESM, but the same terms apply to Member States without the euro as their currency concerning, for example, loan conditions, disbursements and access to information as apply to euro area Mem- ber States.

EU legislation in the area of banking and financial services

Irrespective of whether or not Sweden participates in the banking union, representatives of the Swedish Government will participate in negotiations on EU legislation in the area of banking and financial services (and banking union regulations) and in preparatory bodies. Even if Sweden can refer to its formal influence in negotiations about directives and regulations, it may be more difficult, in practice, for a Member State that does not participate in the banking union to make its voice heard. There is, in general, a risk that Member States that choose to remain outside areas of cooperation in the EU be- come marginalised in negotiations. This is especially the case if a Member State wishes to achieve an exemption from the rules. The Member States that currently participate in the banking union make up a qualified majority in the Council. This means that if they agree to adopt a decision, it is already very difficult, at present, for the other Member States to prevent the decision from being adopted.

Discussions about the development of the banking union

When it comes to strategic and general discussions about the devel- opment of the banking union, the euro group and the euro summit play an important role, even though they are not formal decision- making bodies. As a general rule, Member States that do not have the euro as their currency have participated in these meetings when the banking union has been discussed. In contrast, the possibility of achieving equivalent terms for participation in the euro group and the euro summits in discussions about the future of the banking un-

55

Summary

SOU 2019:52

ion is limited for a Member State that does not have the euro as its currency, irrespective of participation in the banking union. In re- cent years issues related to the banking union have often been dis- cussed in the European Council instead of at the euro summit. To the extent that this practice continues, Sweden would have just as much formal influence irrespective of whether or not Sweden par- ticipates in the banking union. It is, however, difficult to foresee how the president of, respectively, the European Council and the euro summit (who have been the same person up to now) will plan the agenda of these two forms of meetings in the future.

Supervision

Supervisory approach and day-to-day supervision

The supervisory approach and the methods used by Finans- inspektionen and the ECB are the same in all essential respects even though there are certain differences. The ECB is uniquely placed to assemble the resources needed to understand and examine large banks with complex business models. In addition to having access to more resources, the ECB also has access to the experience and knowledge held by national supervisory authorities. This can facili- tate the development of new methods or systems for comparisons of banks. From that perspective, participation in the banking union provides both greater possibilities of developing skills and greater understanding of stability risks in the banking union banking systems that may be of importance for financial stability in Sweden as well as stability risks in the Swedish banking system.

Access to large, common resources can also provide better con- ditions for identifying and handling risks that arise as a result of new vulnerabilities (e.g. cybersecurity threats or climate-related risks). At the same time, national supervision of these risks may enable more flexible ways of working and more efficient cooperation with other relevant authorities (e.g. law enforcement authorities).

In some respects, Swedish participation in the banking union would result in more intrusive supervision of Swedish banks. There is, at the same time, a risk, at least in the short term, that supervision in the banking union will become too uniform as a result of the Su- pervisory Board’s efforts to ensure consistent supervision and re-

56

SOU 2019:52

Summary

move options and national discretions. There is also a risk of opera- tional inefficiencies in an organisation as large as the ECB. Further- more, one disadvantage of participation in the banking union is that micro-prudential supervision of significant Swedish banks will be sep- arated from the other financial supervision that Finansinspektionen is responsible for. There are, for instance, synergies between micro-pru- dential supervision and macro-prudential supervision, between stabil- ity-centred micro-prudential supervision and consumer supervision and between bank supervision and supervision of other parts of the financial sector (e.g. securities market supervision and insurance su- pervision). How serious the consequences of this separation will de- pend on Finansinspektionen’s access to information and the possibil- ity to share that information with other departments.

The fact that the Joint Supervisory Teams are led by senior staff members (from the ECB) who come from Member States other than those where the banks are established may bring different per- spectives on risks in national banking systems. One potential initial challenge when supervision is performed by staff members who are not as familiar with specific risks in banking systems is that supervisory decisions may be based on incomplete information. However, the Supervisory Teams, which would include personnel from Finansinspektionen, are expected to acquire the necessary knowledge of Swedish banks.

The ECB is not responsible for ensuring that banks comply with the EU’s regulatory framework on money laundering. For that reason, participation in the banking union is deemed to not to have any direct consequences for the money laundering supervision carried out by Finansinspektionen. The ECB does however consider, in its day-to-day supervision, risks that may have links to money laun- dering. Participation in the banking union thus means that the supervision of significant Swedish banks over time also will include these risks. It is not likely that the ECB will be given explicit authority to conduct money laundering supervision in the EU in the future.

57

Summary

SOU 2019:52

Capital and liquidity requirements

The application of capital requirements by Finansinspektion and by the ECB is based on the same regulatory framework. The methods for assessing banks’ overall risk levels are similar and follow detailed guidelines from the EBA. There are certain differences in the application of the bank-specific capital requirements, ‘pillar 2 req- uirements’. These differences are not considered so significant that Swedish participation in the banking union would entail material changes in total capital requirements for banks headquartered in Sweden. It is, moreover, likely that the possibilities of applying national requirements will decrease over time since capital adequacy regulation is increasingly being harmonised. Another difference is that Finansinspektionen, unlike the ECB, publishes banks’ capital requirements, which increases predictability.

Finansinspektionen and the ECB use the same guidelines for calcu- lating banks’ needs of liquidity coverage. In this respect, participation in the banking union is probably not of decisive importance. At present Finansinspektionen has a separate liquidity requirement in Swedish kronor as well as separate liquidity requirements in euros and US dol- lars. The ECB has not published any corresponding requirements, so it is difficult to assess how the ECB’s stance on such requirements.

Macro-prudential supervision requirements

If Sweden participates in the banking union, Finansinspektionen would continue to be responsible for macro-prudential supervision. However, the ECB would have a supplementary responsibility for har- monised macro-prudential tools; i.e. requirements designed as capital requirements (and therefore not amortisation requirements, for in- stance). The ECB cannot stop the use of macro-prudential tools. The starting point is, however, that changes in the harmonised tools have to be made in joint agreement between the ECB and the national macroprudential supervisory authority. Moreover, the ECB has the authority to apply higher macroprudential requirements and thereby reduce the risk that individual Member States do not take sufficient action against systemic risks. In the event of Swedish participation in the banking union, the ECB’s influence would probably be significant. If the ECB were to oppose Finansinspektionen’s assessment, it would

58

SOU 2019:52

Summary

be difficult to implement the change in practice. In other words, there is a risk that banking union participation would restrict the discretion in the application of macro-prudential tools to some extent. Sweden applies higher buffer requirements than participating Member States, which currently reduces the importance of the ECB’s authority to set higher requirements. Finally, it is not certain how active the ECB will be in the design of macro-prudential requirements; no formal decisions about the application of macro-prudential requirements have been made as yet.

Resolution

The Single Resolution Board has been operational since 2015 and has handled few banks in crisis, one of which has been placed in resolution. Against that background, it is uncertain to what extent the conditions for efficient resolution of Swedish banks would change in the event of participation compared with remaining out- side. As is the case with the Single Supervisory Mechanism, the size and scope of the Single Resolution Mechanism is likely to entail bet- ter possibilities for development of skills. For the Single Resolution Board this means, not least, an advantage (over time) in the form of more practical experience of resolution cases than a national author- ity can get.

The Bank Recovery and Resolution Directive is common to the whole of the EU and therefore also applies in the banking union. This means that the fundamental conditions for efficient resolution of banks are similar in Sweden and in the banking union. As in the area of supervision, the regulatory framework for resolution is mov- ing in the direction of greater harmonisation. All the indications are thus that the differences in regulatory application between the Swedish National Debt Office and the Single Resolution Board will decrease over time. Irrespective of whether Sweden participates in the banking union or remains outside, there are other EU rules that restrict national discretion as regards crisis management, not least the State aid rules.

59

Summary

SOU 2019:52

Assessment of which banks will be resolved

It is a starting point of both the Swedish National Debt Office and the Single Resolution Board that only systemically important banks are placed in resolution. In that respect Swedish participation is not likely to affect which Swedish banks will be put in resolution or wound up through bankruptcy or liquidation. There ought to be good prospects of consensus between the Swedish National Debt Office and the Single Resolution Board about whether the condi- tions for resolution have been met. Nor should there be a clear risk of conflicting objectives regarding, on the one hand, financial stability in Sweden and, on the other, what benefits stability in the banking union or the internal market. It is, as yet, uncertain how the Single Resolution Board weighs financial stability in individual Member States against financial stability in the banking union as a whole. Representatives of Swedish authorities will be involved in producing draft decisions of the Supervisory Board if a Swedish bank is to be declared to have failed or is close to failing and will be present when decisions relating to resolution of a Swedish bank are discussed and adopted. Moreover, the Commission has to approve the assessment of whether resolution is in the public interest.

Inter-authority cooperation and decision-making

It is difficult to see any particular obstacles to well-functioning co- operation between the Single Resolution Board and the Swedish Na- tional Debt Office if Sweden participates in the banking union. The Single Resolution Board applies a special procedure for approval of a ‘resolution scheme’. The procedure is designed to take account of two facts. First, a decision on how to implement resolution must be made quickly, preferably within 48 hours. Second, the decision must be adopted by an EU institution. This is because resolution decisions both include an assessment of whether resolution is in the public interest and potentially can involve a need to make use of the Single Resolution Fund. In the latter case it is the Ecofin Council that makes the final decision. The procedure for adopting the resolution scheme within the Single Resolution Mechanism has not been tested to any great extent. For that reason, it is, as yet, next to impossible to evaluate the efficiency of this decision-making, especially in a

60

SOU 2019:52

Summary

crisis situation. It can, however, be noted that there is a high number of actors involved in decision-making at EU level, with the Ecofin Council as one example.

Choice of resolution tools

Participation of Sweden in the banking union is not expected to re- sult in any significant changes in terms of which resolution tools will be applied. Both the Swedish National Debt Office and the Single Resolution Board have indicated that bail-in will be their main reso- lution tool. The Single Resolution Board cannot apply the ‘govern- ment stabilisation tools’ since the decision to use the tools must be adopted by the government or a government ministry and since it is the Member State itself that is responsible for funding. It should be stressed that these tools are to be seen as a last resort in a highly exceptional crisis. The starting point is that they will, in principle, not be used.

Cross-border resolution

Resolution colleges

‘Resolution colleges’ are set up for banking groups with cross-bor- der banking activity. The role of these colleges includes exchanging information and agreeing how to carry out the resolution of such a bank. The Swedish National Debt Office leads the work of the res- olution colleges for the three largest Swedish banking groups. Finansinspektionen and the Ministry of Finance are also members of these colleges. No resolution colleges are set up for cross-border groups that solely have activities in the banking union. In the case of participation, the colleges for Swedish banking groups with activities outside the banking union will be led by the Single Resolution Board and the Swedish National Debt Office will be an observer. In other words, the Swedish National Debt Office’s direct influence on and control of the decisions about how to handle Swedish banking groups with cross-border activities outside the banking union in res- olution will decrease with participation compared with if Sweden stays outside. However, the Swedish National Debt Office will par-

61

Summary

SOU 2019:52

ticipate in the work done in the ’internal resolution teams’ within the Single Resolution Mechanism. These teams are responsible for resolution preparations if a resolution college is not required.

Implementing resolution of a cross-border banking group

It is likely that the resolution of a Swedish cross-border banking group will be implemented with the same starting points in the Sin- gle Resolution Mechanism as if the Swedish National Debt Office had implemented the resolution. The prospects for the efficient res- olution of a cross-border group may be better in some respects within the Single Resolution Mechanism. For instance, the financial burden sharing arrangements between Member States will have been addressed in advance when the Single Resolution Fund is fully mu- tualised as of 2024. This provides better prospects for taking deci- sions rapidly. There are, however, certain other aspects that make the procedure more complex in the Single Resolution Mechanism. When decisions are made about resolution of a cross-border group, situations can arise in which the Commission and the Single Reso- lution Board reach different conclusions, e.g. as to whether resolu- tion is in the public interest. Nor is it possible to rule out the exist- ence of different interests in the Ecofin Council regarding how to finance resolution. This may lead to the decision-making procedure not being followed as intended and that the resolution decision (and therefore also its implementation) takes longer. This can be prob- lematic if there is instability on financial markets.

Bail-in requirements

The big difference, under current regulations, between how the Swe- dish National Debt Office and the Single Resolution Board have de- signed the requirements for bail-inable liabilities (the ‘MREL re- quirements’) is that the Debt Office applies higher requirements for subordination. All else equal, this facilitates write-down and conver- sion of debt in purely practical terms in Swedish banks and makes Swedish banks more resolvable in this respect than corresponding banks in the banking union. The consequences of participation of Sweden depend on how the revised capital adequacy and bank recov-

62

SOU 2019:52

Summary

ery and resolution rules (the banking package), which are currently being implemented in Member States, are designed. The new rules are to be implemented in national law no later than December 2020. It remains to be seen what impact the regulation will have but the design and application of the MREL-requirements will most likely differ less between Member States going forward.

Accountability

In terms solely of the number of mechanisms, the banking union provides for more possibilities for political accountability regarding supervision and resolution decisions than there are in Sweden. How- ever, the accountability mechanisms in the banking union consist mainly of access to information and possibilities for politicians (also in national parliaments) to ask questions to representatives from the banking union bodies. The legal framework of the banking union provides banks and private individuals with good means of access to justice. The possibility to institute proceedings directly to the Court of Justice of the European Union in certain cases and obtaining ac- cess to the ECB’s Administrative Board of Review ought to increase the predictability of decision-making and save time compared to corresponding possibilities in Sweden outside the banking union.

Participation of Sweden would most likely mean that individuals who take part in the meetings of the Supervisory Board or the Single Resolution Board (director-general or corresponding senior man- ager from Finansinspektionen and the Swedish National Debt Of- fice), need to meet stricter requirements when moving to a new post compared with their assignment at the Swedish authority. Participa- tion does not necessitate amendments of the Swedish legislation concerning conflicts of interest.

Financial safety net

The establishment of the banking union means that part of the fi- nancial safety net – financing in the event of resolution – is common to the participating Member States. The third part of the banking union – a jointly financed guarantee scheme – is still not in place, and its political future is at present unclear. The banking union also

63

Summary

SOU 2019:52

includes the application of the parts of the regulatory framework for bank recovery and resolution that deal with liquidity assistance. However, the possibilities for central banks to provide liquidity as- sistance to (solvent) banks are not part of the regulatory framework of the banking union.

Resolution financing

Since the areas of use, financing and other conditions of the Single Resolution Fund and the Swedish Resolution Reserve are governed by the same rules, there are no decisive differences regarding the fi- nancing of resolution. The starting point is that money from resolu- tion funds will only be used in exceptional cases and for a limited period. Nonetheless, there are a number of differences regarding the design of resolution financing in Sweden and in the Single Resolu- tion Mechanism.

Fund size

Participation in the banking union significantly increases the poten- tial capacity for financing loss absorption or recapitalisation of large Swedish banks. Provided that the Single Resolution Fund is not placed under great strain, this provides better conditions for effi- cient bank recovery and resolution in Sweden. However, the starting point is that loss absorption and recapitalisation should be handled using the banks’ internal buffers, i.e. as bail-ins. Any drawings from the Single Resolution Fund are financed by all banks, irrespective of which Member State they are established in. If the Single Resolution Fund nevertheless needs to be used, Swedish banks will share the cost of restoring the Single Resolution Fund to its target level with all the banks in the banking union, i.e. with a much larger number of banks than they do if the Swedish Resolution Reserve needs to be replenished. In times of financial instability, it can be of importance that banks are not charged excessive fees, as their repayment capac- ity may be under strain.

Estimates indicate that, in combination with the backstop, the Single Resolution Fund will be sufficient even in a very serious sys- temic crisis. Nevertheless, a very exceptional situation may arise in

64

SOU 2019:52

Summary

which not even full use of the backstop is sufficient to deal with re- capitalisation needs. In such a situation, access to the Single Resolu- tion Fund may be rationed and a greater financial burden may fall on Member States. In that case, efficient crisis management is likely to be predicated on the Swedish state still having good borrowing ca- pacity.

Account or fund?

One advantage of the Single Resolution Fund being an actual fund is that it may create greater certainty that money is immediately available. In this respect, a fund can be seen as a way of reducing the harmful co-dependence between government finances and the bank- ing system in a crisis. The Resolution Reserve is instead an account at the Swedish National Debt Office, and this means that if with- drawals need to be made from the Resolution Reserve, the Swedish state has to borrow money. The question is however whether the design of the financing arrangement is the best way to reduce this co-dependence; the size and degree of mutuality of the financing ar- rangements are likely to be of greater importance. Moreover, Swe- den’s government debt level is currently low, which decreases the risk of negative co-dependence between banks and government fi- nances in a banking crisis. The fact that participation in the banking union means that the ex-ante contributions paid in by Swedish banks are managed in a fund instead of in an account ought, in an overall assessment, not to be of great importance for the possibilities of ef- ficient crisis management Swedish banks.

Flexibility in the application of certain rules

Some of the rules of the Bank Recovery and Resolution Directive have been implemented in Swedish law with a view to provide flexi- bility in the Debt Office’s managing of Swedish banks in resolution. In some respects, this flexibility will decrease in the event of Swedish participation in the banking union. Participation would probably mean restrictions on the possibility of using the deposit guarantee scheme in resolution. It is, however, difficult to assess the im- portance of this. In addition, the alternative basis for calculating

65

Summary

SOU 2019:52

write-downs necessary to access the resolution fund will not be ap- plied by the Resolution Board. The practical importance this will have is expected to be limited.

Liquidity assistance

The establishment of the banking union does not affect the Riks- bank’s possibilities of providing liquidity assistance for monetary policy reasons. However, if a central bank in the banking union wishes to provide general liquidity assistance, with the express pur- pose of promoting financial stability, this is likely to be a matter that the ECB can have views on, in its role as a supervisory authority. Even if participation in the banking union does not change the Riksbank’s responsibility in relation to Swedish banks when it comes to provid- ing liquidity, greater coordination will probably be required with the ECB, the Supervisory Board and the Single Resolution Board.

Participation of Sweden in the banking union does not affect the legal possibilities of providing liquidity assistance to solvent banks within the framework of precautionary government support. How- ever, if Sweden participates, it is the ECB, and not Finansinspektio- nen, that assesses whether it is possible to provide this support. The financing is however provided at the national level via the Stability Fund.

The Single Resolution Fund is probably not sufficient for liquid- ity assistance for large banks undergoing resolution. Discussions are under way at the EU level with a view to find an acceptable solution. For Sweden’s part it is important that a solution enables access to liquidity assistance on equivalent terms, as in the case of the back- stop linked to the Single Resolution Fund. The Swedish Resolution Reserve has access to a backstop (sv. garantiram), which provides relatively good possibilities of providing liquidity assistance to a bank undergoing resolution if Sweden remains outside the banking union. Ultimately the borrowing capacity of the Swedish state de- termines the size of the liquidity assistance that can be provided by the Resolution Reserve.

66

SOU 2019:52

Summary

Deposit guarantees

Deposit guarantees are a national responsibility in the EU, although there are common rules. The Commission has presented a proposal for a common deposit insurance scheme for the banking union. Po- litical discussions are under way about whether or not to introduce a scheme. From a Swedish perspective, the value of a jointly financed deposit guarantee is assessed as limited. The large Swedish banks will have high levels of bail-inable debt of good quality, which improves the possibilities of implementing resolution in an orderly way and thereby reducing the risk that the deposit guarantee will have to be activated in conjunction with resolution. In addition, Sweden’s bor- rowing capacity is currently high, which should imply a high credi- bility of the Swedish deposit guarantee scheme.

Consequences for Swedish banks, the credit supply and Sweden as a financial centre

Participation of Sweden in the banking union would impact on the costs and competitive situation of Swedish banks in various ways. They concern, first, changes in supervision and the requirements set for banks and, second, the contributions the banks pay to the Single Resolution Fund and banking union bodies.

Effects of the design of supervision

From the perspective of Swedish banks there are both advantages and disadvantages in how the ECB conducts supervision. One ad- vantage that can be noted is greater awareness among external asses- sors of Swedish banks that they will be examined and compared more with corresponding banks in the banking union. At the same time, ECB supervision results in greater requirements for detailed reporting in combination with a larger number of on-site inspections and meetings with supervisory teams. This is likely to result in higher administrative costs for banks. A possible countervailing ef- fect is that costs of regulatory compliance for banking groups that already have activities in the banking union may decrease due to uni- form reporting requirements and since the banks will not need to

67

Summary

SOU 2019:52

interact with as many supervisory authorities (and resolution au- thorities). The decision-making process in the Supervisory Board has been slow, which, if it is a lasting problem, may create uncer- tainty about how to apply rules.

The ECB is also working to harmonise supervisory methods for less significant banks. For that reason, it is probable that the super- visory methods for smaller banks will be more like those applied to significant banks. For smaller banks an adaptation of their supervi- sion may increase costs and risk being disproportionately onerous.

Higher level of fees

Provided that the financing of the Single Resolution Fund takes place with existing means in the Resolution Reserve, Swedish partic- ipation will not result in additional expenditure for the banks in the short term. If the Single Resolution Fund falls below its target level in the future, the banks will have to make new contributions. This is also the case if the Resolution Reserve falls below its target level.

In the event of participation in the banking union, Swedish banks will have to pay supervisory fees to the ECB. A rough estimate is that Swedish banks would have to pay a sum of the order of 200 mil- lion kronor per year in total to the ECB in addition to the fees they pay to Finansinspektionen. The higher level of fees may be palpable for smaller banks. The experience of participating Member States is that, even though the ECB has taken over the direct supervisory re- sponsibility for significant banks, national supervisory authorities have needed to significantly increase their staffing to match up to the increased requirements of the ECB. This probably means that additional resources will need to be provided for the bank supervi- sion of Finansinspektionen in the event of participation. However, Finansinspektionen may need increased resources for banking su- pervision even if Sweden remains outside the banking union, if Finansinspektionen adapts its supervision to the ECB’s more intru- sive and resource-heavy supervision.

In the banking union all banks and other credit institutions pay administrative fees to the Single Resolution Board. In that case, this will be a new form of fee for Swedish banks, since the activities of the Swedish National Debt Office are financed by appropriations. A

68

SOU 2019:52

Summary

rough estimate is that Swedish banks and credit institutions would have to pay a sum of the order of 40 million kronor per year in total to the Single Resolution Board if Sweden participates in the banking union.

Effects on the credit provision to companies and households

There is considerable uncertainty in any quantification of the effects of participation in the banking union on the financing costs of Swe- dish banks. In the short term and given the existing regulatory framework, the assessment is that, with participation, Sweden will have slightly lower financing costs. In the longer term, the assess- ment is that financing costs – and therefore the provision of credit to companies and households – will not be affected to any great ex- tent by participation. One contributing factor is the ongoing har- monisation of regulatory frameworks in the EU, which means that differences in regulatory requirements between Sweden and the banking union will decrease.

The long-term effects of participation on the supply of credit are very much bound up with the quality of supervision, how the com- petitive situation of Swedish banks develops and whether it will be easier or harder to maintain financial stability. Previous financial cri- ses have shown that banks try to ensure their survival by reducing their supply of credit, especially to riskier customers with a poorer ability to repay (e.g. small businesses and low-income households).

Effects on banks’ business models

Banks may make some changes in their business models and the di- rection of their activities in order to better match up to the require- ments set by the Supervisory Board and the Single Resolution Board.

The ECB places great weight on supervision of banks’ govern- ance and management. Finansinspektionen essentially has a similar approach, but the ECB goes further in some respects, e.g. by having representatives of the ECB participate in board meetings. Irrespec- tive of the importance of well-functioning forms of governance and management in a bank, the ECB’s supervision in this area appears to be very detailed and intrusive.

69

Summary

SOU 2019:52

Cross-border banking activity

It is still too early to assess what impact the banking union may have on the cross-border activities of banks in the future. Since the bank- ing union was established, there has not been any distinct re-integra- tion of banking markets in the euro area. The same applies to cross- border mergers and acquisitions. If anything, a renationalisation has occurred; the consolidation of euro area banks is mainly taking place within national borders.

Over time, more uniform supervision and application of the sin- gle rulebook may make it less attractive for banks to locate their ac- tivities on the basis of how supervision is carried out and what re- quirements are set. More intrusive supervision can also contribute to closer scrutiny of banks, which reduces uncertainty for an acquir- ing bank. Finally, more uniformity in supervision and common fi- nancing of resolution (and thereafter a possible deposit guarantee) may lead to supervisory and resolution authorities in host countries being less liable to safeguard (‘ring-fence’) subsidiaries of interna- tional groups. This may enable banking groups to allocate capital and liquidity more efficiently, which will then increase the return on es- tablishment in other countries. The management of capital and li- quidity in cross-border banking groups is also influenced by these aspects of the design of the single rulebook. It should also be pointed out that banks’ decisions on the location of their activities are influ- enced by factors other than banking regulation and supervision. Sev- eral of these areas (e.g. taxes and insolvency law) are not, as of now, harmonised within the EU.

To the extent that the banking union provides better conditions for cross-border banking activities, Swedish banks can see business opportunities in the consolidation of banks in the euro area Member States. More uniform supervision and application of requirements in the banking union may, if Sweden participates, at the same time make it easier for foreign investors to analyse and compare Swedish banks. This may be a factor that will make Swedish banks more at- tractive as acquisitions. Moreover, better conditions for cross- border banking may help to increase the geographical diversification of Swedish banking groups, which are less diversified than many of their European peers.

70

SOU 2019:52

Summary

Macroeconomic stability

Cross-border banking activities make banks less dependent on eco- nomic conditions in their own Member State. The banking union may therefore contribute to more macroeconomic risk-sharing. The experience of the US – which has a form of banking union – supports such a development. More integrated banking markets are thus sta- bilising and can contribute to evening out business and household income. At the same time, risk-sharing means that disturbances spread more easily to banks in other counties. It is not obvious that the long-term net effect of these two movements will be positive for a single country like Sweden. As long as the banking systems of sev- eral participating Member States display weaknesses, it may be the case that the spread of contagion will dominate.

Sweden as a financial centre

The banking union may come to be of some importance for where financial activities are located in Europe. Nordea presented the possibility of joining the banking union as the main reason for its relocation from Stockholm to Helsinki. As rules are applied more uniformly and supervision is designed on the basis of a common approach, the link to national regulatory and supervisory regimes will weaken. Over time, however, the effects on Sweden as a financial centre of being outside the banking union are assessed to be limited as long as banking supervision maintains high quality and economic policy is responsible. Factors such as access to a well-educated labour force, openness in various dimensions, the design of the tax system and political and legal stability are probably of greater importance for the location of financial activities.

Sweden’s financial commitment

In the banking union all banks contribute mutually to the Single Resolution Fund. This means that, with Swedish participation, Swe- dish banks (and their customers) also assume a potential financial commitment for systemically important banks in other participating Member States. The burden on the Single Resolution Fund is likely

71

Summary

SOU 2019:52

to be limited in normal circumstances. Using the Single Resolution Fund for loss absorption or recapitalisation will not be an option up until a situation where the bank concerned have made considerable losses and a further bail-in is deemed impossible. Access to fund money for an individual bank undergoing resolution is also limited. It is nonetheless likely that there will be banks in need of financing from the Single Resolution Fund. On the whole, Swedish banks appear to be less risky and more resilient than banks in the banking union. There is, however, considerable variation between banks in the banking union. Against this background, the probability that the Single Resolution Fund will need to be used to recapitalise a Swedish bank is lower than for banks in the banking union. Swedish participation in the banking union might therefore entail a greater financial commitment than if Sweden is outside the banking union.

If an efficient resolution of a systemically important Swedish bank presupposes money from the Single Resolution Fund, Swedish banks will not bear the full cost of this. In other words, the financial commitment for resolution of Swedish banks may be smaller than if Sweden remains outside the banking union and the same costs are charged solely to the collective of Swedish banks.

Participation in the risk-sharing made possible by the Single Reso- lution Fund has an insurance value. This consists, in the first place, of a lower variation (and therefore the uncertainty) in the costs that may arise in resolution. There may also be an insurance value in the possi- bility of “full insurance cover” for a large financial risk that a state does not have the resources to deal with. The Swedish Resolution Reserve is larger than the Single Resolution Fund in relation to potential res- olution costs for Swedish banks. In addition, the borrowing capacity of the Swedish state is currently good. This enables the Swedish Na- tional Debt Office to even handle a serious disturbance of the finan- cial system if Sweden remains outside the banking union. Even though risk-sharing in the Single Resolution Fund has an insurance value for Sweden, these factors can reduce the reasons for being part of this risk-sharing. However, in a period of financial stress, market reactions can decrease borrowing capacity by making it difficult (or much more expensive) to borrow the funds necessary.

72

SOU 2019:52

Summary

Effect on government finances

From a fiscal perspective, the clearest effect of participation in the banking union is that a sum corresponding roughly to Swedish banks’ share of the total guaranteed deposits in the participating Member States (including Sweden) has to be transferred from the Resolution Reserve to the Single Resolution Fund. An approxima- tion indicates that 14–18 billion kronor will have to be transferred, given that close cooperation is established no earlier than 2024. This implies a corresponding increase in the government borrowing re- quirement, and therefore the government debt. However, govern- ment net lending is not affected. As long as there is no common sys- tem of financing deposit guarantees in the banking union, the Swe- dish Deposit Guarantee Fund will not be directly affected by Swe- dish participation in the banking union. Participation is assessed not to have any direct effects on Sweden’s contribution to the EU budget.

It is also very likely that participation in the banking union will mean that Finansinspektionen’s banking supervision will require ad- ditional resources. Such an increase of resources is fiscally neutral over time since the banks must pay supervisory fees corresponding to Finansinspektionen’s appropriation for supervisory activities. The resource need of the Swedish National Debt Office is not ex- pected to be affected to any great extent by participation.

Financial assistance programmes

Both euro area Member States and Member States that do not have the euro as their currency have access to other financial assistance mechanisms, over and above the Single Resolution Fund, which can be used to restore financial stability in a severe crisis. Participation in the banking union does not affect Sweden’s access to this assis- tance or require participation in assistance programmes intended for crisis-hit euro area Member States. Participation may create a polit- ical expectation that Sweden will contribute to financial assistance programmes, alongside the ESM. As long as the lending capacity of the ESM is good, which it currently is, it is not particularly likely that euro area Member States would like to involve participating Member States that do not have the euro as their currency. It will, in

73

Summary

SOU 2019:52

any case, be up to the Government and the Riksdag to decide on any involvement.

Sweden’s international cooperation

Banking union and deepening of the EU’s economic policy cooperation

The euro area Member States have an explicit ambition of deepening their economic policy cooperation. It is difficult to have a view on how quickly, how deeply and in what direction this cooperation will develop. But considering the economic influence of the euro area Member States in the EU, particularly after the UK’s presumed exit, deeper cooperation in the currency union is likely to influence the direction of cooperation on economic policy in the whole of the EU.

Participation in the banking union may signal that Sweden is pre- pared to take a joint responsibility for financial stability in the bank- ing union. This might give Sweden better possibilities of influencing the direction of policy aimed at ensuring financial stability, espe- cially regarding the EU’s legislation in the area of banking and finan- cial services. Sweden has limited influence on the development of the euro area even though Sweden takes part in discussions on the over- all architecture of the euro area within the framework of the Fiscal Compact. The informal influence that Sweden nevertheless has is chiefly affected by its overall approach to EU’s economic policy co- operation, of which the banking union is an important part. Finally, the banking union is not directly dependent on steps towards inte- gration in the economic, fiscal or political areas. Thus, participation in the banking union does not need to either assume or lead to par- ticipation in other parts of the euro area Member States’ economic policy cooperation.

One trend, which can also be relevant for Sweden’s relation to the banking union in the short term, is that Sweden’s possibilities of in- fluencing the agenda for important issues that concern economic pol- icy in the EU decrease as more and more Member States join the euro (and therefore the banking union). This risk of marginalisation is par- ticularly clear in the area of banking and financial services, especially given that the UK is expected to leave the EU. However, the dividing line regarding the design of legislation in the area of banking and fi-

74

SOU 2019:52

Summary

nancial services – or economic policy in the EU in more general terms

–does not necessarily go between euro area Member States and Mem- ber States that do not have the euro as their currency.

Nordic-Baltic cooperation on supervision and crisis management

The Nordic-Baltic cooperation between the region’s authorities, which is motivated by the level of integration of banking activities in the region, would probably change character if Sweden and Denmark participate in the banking union; the differences between the two countries that are not EU members – Iceland and Norway

–and the other countries would increase. The Nordic-Baltic region will continue to be of great importance for the Swedish banking sector, and therefore for financial stability in Sweden. If Sweden were to stay outside the banking union, this partnership also offers a well-functioning structure for future cooperation on supervision and crisis management in the region. Danish participation in the banking union would probably result in a shift of influence on the future design of this cooperation in favour of banking union bodies.

Multilateral economic and financial cooperation

Sweden is currently represented (through the Riksbank and Finans- inspektion) in the Basel Committee and participates in work in the Fi- nancial Stability Board (FSB) – the global standard-setting bodies for banks. Participation in the banking union is not deemed be of signifi- cant importance for Sweden’s representation and influence in these bodies. In the longer term it is not impossible that the participating Member States will increasingly coordinate their positions regarding the development of global standards for the supervision and crisis man- agement of banks. Joint representation, e.g. through the ECB, does not seem likely. Sweden’s representation on and influence in the Basel Committee is determined in the first place by factors other than partic- ipation in the banking union; while Sweden’s economic importance is small from a global perspective, the Swedish financial sector is im- portant for the whole of the Nordic-Baltic region. As regards the IMF, there is no obvious impact from whether or not Sweden participates in the banking union. The controversial proposal of joint EU representa- tion on the Executive Board of the IMF is not likely to be realised.

75

Summary

SOU 2019:52

Key considerations

A decision on potential participation in the banking union requires the balancing of several – often uncertain – consequences of par- ticipation. These consequences should be assessed in their overall context. In the view of the inquiry there are certain aspects of partic- ular importance to consider.

–The Swedish banking sector’s development and importance for business is an important starting point. In view of the impor- tance of the internal market for the Swedish economy and Swedish living standards, as well as for European cooperation as a whole, integration of financial markets in the EU should be an important starting point for the deliberations Sweden needs to make. If great weight is given to internationalisation of the Swe- dish banking market, it is more important to ensure adequate tools and resources to manage potential stability consequences of a more internationalised banking system.

–The Swedish economy and financial sector have close links to the euro area, especially Finland and the Baltic region. Par- ticipation can increase Swedish authorities’ insight into stability risks in the euro area and the possibilities of influencing the de- sign of measures to manage these risks.

–Participation is not assessed to have apparent consequences for stability in normal circumstances. As long as banking crises are more isolated phenomena without substantial contagion, partici- pation is not deemed to affect the conditions for good super- vision and efficient crisis management of Swedish banks in any decisive way. Swedish authorities will, however, have some flexibility to design supervision and requirements if Sweden stays outside. At the same time, participation would generate clear benefits, not least in the form of access to the large resources of the banking union bodies and better opportunities for thorough examination of banks.

–The consequences of participation should also be assessed from a systemic crisis perspective. The risk of a conflict arising be- tween the objectives of financial stability in Sweden and in the banking union as a whole increases in a systemic crisis. The in- quiry therefore points to some aspects that are particularly im-

76

SOU 2019:52

Summary

portant to take into account from a systemic crisis perspective: the possibilities of participating in decision-making on equivalent terms (in the ECB Governing Council, for instance); the effi- ciency of decision-making in resolution cases; and also the risk that crisis management become politicised and what influence Sweden has – and wants to have – in such a situation.

–Political legitimacy in Sweden. Participation means that great responsibility for the supervision and crisis management of Swe- dish banks is entrusted to banking union bodies. The banking un- ion’s accountability mechanisms should therefore be subject to particular appraisal.

–Swedish influence and the risk of marginalisation. There is a risk of marginalisation for Member States that are outside currency co- operation, particularly in the light of the UK’s intention to leave the EU. Against that background, Sweden’s possibilities of influ- encing the direction of economic policy in the EU should be given weight when the advantages and disadvantages are to be balanced.

–New vulnerabilities in the financial system. Risks linked to new vulnerabilities, e.g. in the form of cybersecurity threats and cli- mate-related risks, may require new approaches. Consideration should therefore be given to how to detect and manage new vul- nerabilities in the most efficient way.

Time frame for political decision making. Remaining banking risks in the euro area and the UK’s intention to leave the EU are two uncertainties which may, in combination with uncertainty about the final design of the banking union, be arguments for postponing the decision. Another argument for postponing the decision is that potentially negative consequences of remaining outside the banking union might become apparent. However, there are a couple of arguments against waiting. First, it is difficult to determine a specific point in time when the banking union is to be considered complete. Second, there is probably more scope in the near future to realise arrangements that make the conditions for participation more equal to those of the euro area Member States.

77

1Utredningsuppdraget och dess genomförande

Bakgrund

År 2012 kom medlemsstaterna i Europeiska unionen (EU) överens om att inrĂ€tta ett gemensamt system för tillsyn över banker och hantering av banker i kris. Systemet benĂ€mns Europeiska bank- unionen och omfattar för nĂ€rvarande de 19 medlemsstater som har euron som valuta. Bankunionen kompletterar den Ekonomiska och monetĂ€ra unionen (EMU) och den inre marknaden. Bankunionens övergripande syfte Ă€r att sĂ€kerstĂ€lla att banker tar kontrollerade risker och att banker i kris kan rekonstrueras eller avvecklas sĂ„ att företagens Ă€gare och lĂ„ngivare – inte skattebetalarna – ska bĂ€ra eventuella förluster.

Regeringen tog aktiv del i förhandlingarna om hur regelverket för bankunionen skulle utformas. Regeringens slutsats blev att Sverige inte skulle delta men att eurolÀnderna inte skulle hindras frÄn att gÄ vidare med förslaget om att inrÀtta bankunionen. I oktober 2013 trÀdde den förordning som ger ECB ansvar och befogenheter för tillsynen över banker inom bankunionen ikraft. ECB tog över det fulla tillsynsansvaret i november 2014. I juli 2014 trÀdde den förord- ning som reglerar den gemensamma resolutionsmekanismen inklu- sive den gemensamma resolutionsfonden ikraft. Enligt förordningen skulle en gemensam resolutionsnÀmnd upprÀttas. NÀmnden pÄbör- jade sitt arbete 1 januari 2015.

79

Utredningsuppdraget och dess genomförande

SOU 2019:52

1.1Utredningsuppdraget

Utredningen har haft i uppdrag att analysera innebörden av ett even- tuellt svenskt deltagande i Europeiska bankunionen dÀr konse- kvenserna av att delta i bankunionen stÀlls mot konsekvenserna av att kvarstÄ utanför den. I uppdraget har ingÄtt att redovisa de för- och nackdelar samt de risker som Àr förknippade med att delta i eller kvarstÄ utanför. Utredningen har varken haft i uppdrag att lÀmna förslag eller ge rekommendationer. I uppdraget har, vidare, ingÄtt att beakta och klargöra vilken betydelse att delta i bankunionen eller kvarstÄ utanför den har för

–Sveriges förutsĂ€ttningar att sĂ€kerstĂ€lla en god tillsyn över banker och en effektiv hantering av banker i kris,

–den finansiella stabiliteten i Sverige,

–den svenska finansmarknaden,

–svenska företags möjligheter att pĂ„ likvĂ€rdiga villkor konkurrera med utlĂ€ndska aktörer pĂ„ EU:s inre marknad,

–de svenska myndigheter som berörs samt ansvarsfördelningen mellan dessa och EU:s myndigheter,

–Sveriges förhĂ„llande till EU:s ekonomisk-politiska samarbete och den pĂ„gĂ„ende fördjupning som sker dĂ€r,

–Sveriges inflytande i Europeiska systemet för finansiell tillsyn (ESFS),

–Sveriges förhĂ„llande till andra bilaterala, multilaterala eller regio- nala samarbeten pĂ„ det ekonomiska och finansiella omrĂ„det och

–Sveriges offentliga finanser och statsbudgeten, inklusive den finansiering som sker via EU-budgeten.

UtgÄngspunkten för utredningen har, enligt utredningsdirektivet, varit att Sverige inte har euron som valuta. Mot den bakgrunden har utredningen bedömt förutsÀttningarna för Sverige att delta i bank- unionen pÄ likvÀrdiga villkor jÀmfört med medlemsstater som har euron som valuta. Utredningen har haft att utgÄ frÄn utvecklingen inom och erfarenheterna av bankunionen sÄ hÀr lÄngt. Uppdraget har

80

SOU 2019:52

Utredningsuppdraget och dess genomförande

dÀrför förutsatt kvalificerade antaganden om den framtida utveck- lingen inom sÄvÀl EU som Sverige.

1.2FörutsÀttningarna i direktivet och tolkning av uppdraget

En utgÄngspunkt för utredningens arbete Àr att de mÄl som reger- ingen och riksdagen har faststÀllt för finansmarknadspolitiken och angrÀnsande politikomrÄden fortsatt gÀller och inte Àndras till följd av ett eventuellt deltagande. MÄlen för finansmarknadspolitiken1 Àr:

–Det finansiella systemet ska vara stabilt och prĂ€glas av högt för- troende med vĂ€l fungerande marknader som tillgodoser hushĂ„l- lens och företagens behov av finansiella tjĂ€nster samtidigt som det finns ett högt skydd för konsumenter.

–Det finansiella systemet ska bidra till en hĂ„llbar utveckling.

MÄlen vad gÀller finansiell stabilitet respektive vÀl fungerande finans- marknader kan ocksÄ utlÀsas ur direktivet. Utredningen har varken haft i uppdrag att föreslÄ ny lagstiftning eller att ge rekommenda- tioner. Utredningen har dÀrför fokuserat pÄ att dels beskriva och analysera de regler som styr bankunionens funktion, dels jÀmföra förhÄllanden i Sverige med förhÄllanden inom bankunionen pÄ en rad omrÄden. Dessa omrÄden har valts utifrÄn att de potentiellt har stor betydelse för konsekvenserna av att delta i bankunionen eller att stÄ kvar utanför den. För att kunna göra en sÄ heltÀckande konsekvens- analys som möjligt har utredningen ocksÄ behövt beakta andra regler med relevans för bankunionen, inte minst det EU-gemensamma re- gelverket för bankverksamhet pÄ den inre marknaden, EU:s fördrag, ECBS-stadgan och ECB:s arbetsordning. SÄvÀl bankunionsregelver- ket som EU:s gemensamma regelverk för bankverksamhet Àr omfat- tande och detaljerat.

Som framgÄr av direktivet behöver konsekvenserna av ett svenskt deltagande eller av att stÄ kvar utanför bankunionen bedömas utifrÄn flera dimensioner. NÄgra av dessa dimensioner Àr mer politiska Àn ekonomiska. Utredningen har i uppdrag att klargöra betydelsen av att delta i bankunionen eller stÄ kvar utanför den för Sveriges förhÄl-

1Proposition 2019/20:1 UtgiftsomrÄde 2, s. 17.

81

Utredningsuppdraget och dess genomförande

SOU 2019:52

lande till EU:s ekonomisk-politiska samarbete och den fördjupning som pÄgÄr dÀr. Utredningen har tolkat direktiven sÄ att det inbegri- per att klargöra betydelsen av ett eventuellt deltagande för Sveriges möjligheter att pÄverka samarbetet i syfte att uppnÄ viktiga politiska mÄl, inte minst finansiell stabilitet och vÀrnandet av den inre marknaden. Det aktualiserar i sin tur frÄgestÀllningar om vilket in- flytande Sverige har pÄ utformningen av ny EU-lagstiftning pÄ fi- nansmarknadsomrÄdet, regelverket kring bankunionen och euroom- rÄdets framtida arkitektur samt om inflytandet kan komma att pÄ- verkas av ett deltagande.

Bankunionen har varit verksam under en begrĂ€nsad tid och hĂ„ller i vissa avseenden alltjĂ€mt pĂ„ att finna sin form. Det gör att det finns en –– osĂ€kerhet kring bankunionens funktionssĂ€tt. Det Ă€r utred- ningens uppfattning att ett stĂ€llningstagande till om Sverige ska delta i bankunionen eller stĂ„ kvar utanför den behöver beakta denna osĂ€kerhet. Det bör ocksĂ„ pĂ„pekas att det kan finnas andra, relevanta aspekter pĂ„ ett eventuellt deltagande i bankunionen men som ligger utanför utredningens uppdrag. En sĂ„dan aspekt kan vara sĂ€kerhets- politiska implikationer av ett deltagande. Effekterna av ett delta- gande pĂ„ förutsĂ€ttningarna för ett gott konsumentskydd och för en hĂ„llbar utveckling Ă€r tvĂ„ andra aspekter som kan behöva analyseras inför ett stĂ€llningstagande.

Utredningen har inte kunnat beakta analyser och förslag i utred- ningarna om översyn av det penningpolitiska ramverket och riks- bankslagen (Fi 2016:114) respektive införandet av nya regler för ka- pitaltÀckning och krishantering, det s.k. bankpaketet (Fi 2018:116). Dessa utredningsuppdrag slutredovisas samtidigt med eller efter detta betÀnkande.2 Utredningen har dÀrför betingat sina analyser (dÀr sÄ behövts) pÄ nu gÀllande riksbankslag. NÀr det gÀller de nya kapitaltÀcknings- och krishanteringsreglerna har utredningen gjort en kvalificerad bedömning av vilka konsekvenser de nya reglerna kan komma att ha för svenska banker och berörda myndigheter.

2Den 30 november respektive den 13 december 2019.

82

SOU 2019:52

Utredningsuppdraget och dess genomförande

1.3Utredningens genomförande

Utredningen har bitrÀtts av en expertgrupp med mycket god kÀnne- dom om finansiell tillsyn och bankkrishantering, det svenska bank- vÀsendet och den inre marknaden, svensk statsförvaltning, offentliga finanser, internationellt samarbete samt svensk förvaltningsrÀtt och EU-rÀtt. Experterna har tagit aktiv del i utredningens arbete och bi- stÄtt i sÄvÀl tekniska frÄgor som frÄgor av mer övergripande karaktÀr.

Utredningen har följt hÀndelseutvecklingen inom bankunionen men Àven i stort inom EU, sÀrskilt nÀr det gÀller den pÄgÄende för- djupningen av EMU och den inre marknaden. Utredningen har besökt Europeiska centralbanken (ECB), Single Resolution Board (SRB), Europeiska kommissionen, Europeiska revisionsrÀtten (ECA) och Europeiska stabilitetsmekanismen (ESM). Utredningen har haft löpande kontakter med dessa organ under utredningstiden. Utred- ningen har dÀrtill inhÀmtat erfarenheter om bankunionen frÄn sju deltagande medlemsstater, svenska och europeiska banker samt ett antal utomstÄende bedömare, inklusive Internationella valutafonden (IMF). Utredningen har bestÀllt tre underlagsrapporter (tvÄ med ett ekonomiskt perspektiv och en med ett juridiskt perspektiv) frÄn externa forskare.

Eftersom utredningen inte har i uppdrag att lÀmna förslag, Àr

14 och 15 §§ (om konsekvensanalyser) i Kommittéförord- ningen (1998:1474) inte tillÀmpliga.

1.4BetÀnkandets disposition

BetÀnkandet Àr disponerat pÄ följande sÀtt:

Kapitel 2 ger en bakgrund till och motiven för bankunionens tillkomst. Kapitlet beskriver bankunionen dels som ett svar pĂ„ den akuta krisen inom euroomrĂ„det (eurokrisen) 2010–2012, dels som en del av fördjupningen av EU:s inre marknad för finansiella tjĂ€nster. Kapitel 3 beskriver övergripande bankunionens institutionella ut- formning inklusive de EU-organ som ansvarar för tillsyn och resolution inom bankunionen. Kapitlet beskriver Ă€ven hur medlems- stater som inte har euron som valuta kan delta i bankunionen. Kapitel 4 beskriver konsekvenser för ansvarsfördelningen mellan svenska myndigheter och organen inom bankunionen samt för

83

Utredningsuppdraget och dess genomförandeSOU 2019:52

möjligheterna till politiskt och rÀttsligt ansvarsutkrÀvande och bedömer konsekvenser av dessa.

Kapitel 5–8 beskriver och bedömer hur arbetet med att sĂ€kerstĂ€lla finansiell stabilitet i Sverige kan komma att pĂ„verkas av ett delta- gande i bankunionen jĂ€mfört med att stĂ„ kvar utanför. Kapitel 5 re- dogör för skillnader i banktillsynsarbetet i Sverige och inom den ge- mensamma tillsynsmekanismen utifrĂ„n mĂ„let att sĂ€kerstĂ€lla god tillsyn av svenska banker. Kapitel 6 redogör för skillnader i arbetet med resolution av banker och bedömer konsekvenser för en effektiv hantering av svenska banker i kris. Det EU-gemensamma regelver- ket för bankverksamhet stĂ€ller ett antal krav pĂ„ banker. Det handlar framför allt om kapitalkrav (inklusive buffertkrav utifrĂ„n system- risker, s.k. makrotillsynskrav), likviditetskrav samt krav pĂ„ att banker ska hĂ„lla tillrĂ€ckligt med s.k. nedskrivningsbara skulder. Kapitel 7 beskriver skillnader mellan hur dessa krav tillĂ€mpas i Sverige och inom bankunionen. Kapitel 8 behandlar utformningen av s.k. finansiella skyddsnĂ€t i Sverige och inom bankunionen. De fi- nansiella skyddsnĂ€t som behandlas Ă€r s.k. resolutionsfonder, centralbankens och statens likviditetsstödjande roll samt insĂ€tt- ningsgaranti.

Kapitel 9 belyser möjliga konsekvenser av ett deltagande för svenska bankers finansieringskostnader samt kreditgivningen till fö- retag och hushÄll. Kapitlet belyser Àven vilka effekter bankunionen kan komma att fÄ pÄ bankstrukturen i EU, möjligheterna till makro- ekonomisk riskdelning samt Sverige som centrum för finansiell verksamhet. Kapitel 10 bedömer möjligheterna för Sverige, som inte har euron som valuta, att delta i bankunionen pÄ likvÀrdiga villkor jÀmfört med medlemsstater som har euron som valuta. Kapitel 11 bedömer möjliga konsekvenser av ett deltagande för Sveriges roll i olika internationella samarbeten. Fokus ligger pÄ EU:s ekonomisk- politiska samarbete. Kapitel 12 bedömer vilka konsekvenser ett deltagande kan komma att fÄ för Sveriges finansiella Ätagande inklusive vÀrdet av att dela finansiella risker med banker inom bankunionen. Kapitlet gör ocksÄ en bedömning av de statsfinansiella konsekvenser ett deltagande kan fÄ samt belyser tillgÄngen till och medverkan i finansiella stödmekanismer inom EU.

Kapitel 13 lyfter fram ett antal aspekter som utredningen anser att ett stÀllningstagande till ett svenskt deltagande i bankunionen sÀrskilt bör övervÀga.

84

2Bakgrund och motiv

till en europeisk bankunion

2.1Inledning

Ioktober 2012 enades EU:s stats- och regeringschefer om att inrÀtta en gemensam mekanism för tillsyn av banker i eurolÀnderna. Detta var ett första steg mot vad som skulle komma att bli den Europeiska bankunionen. Bankunionens tillkomst ska ses mot bakgrund av en akut ekonomisk kris i euroomrÄdet, ofta benÀmnd eurokrisen, i vilken problem i eurolÀndernas banksystem hade stor betydelse. Efter det att euron infördes (1999) hade betydande obalanser byggts upp inom valutasamarbetet. Obalanserna kom till uttryck i omfat- tande kapitalinflöden till vissa eurolÀnder, vilket sÄ smÄningom ledde fram till överhettning, inte minst inom fastighetssektorn. Andra eurolÀnder hade dessutom stora statsfinansiella problem. Oavsett hur obalanserna kom till uttryck resulterade de i att bankerna sattes under stor press. Eurokrisen kom ytterst att bli en frÄga om förtro- endet för den gemensamma valutan. Bankunionen och andra förslag om en ekonomisk-politisk fördjupning av den Ekonomiska och mo- netÀra unionen (EMU) syftade till att Äterskapa och stÀrka förtroen- det för valutasamarbetet och förhindra dess upplösning. Samtidigt var det redan frÄn början tydligt att bankunionen skulle bidra till att stÀrka den inre marknaden för finansiella tjÀnster.

Den globala finanskrisen 2007–2009 blottlade brister i tillsynen över bankerna i mĂ„nga lĂ€nder och tydliggjorde att det saknades Ă€nda- mĂ„lsenliga arrangemang för att hantera banker i kris. Dittills hade staten i de flesta fall (inklusive i Sverige i början av 1990-talet), tagit över nödlidande tillgĂ„ngar, skjutit till kapital och, i vissa fall, natio- naliserat banker. Efter finanskrisen vidtog EU en rad Ă„tgĂ€rder för att stĂ€rka sĂ„vĂ€l regelverken som tillsyn och krishantering pĂ„ bankomrĂ„- det. FrĂ„gor om samordning och harmonisering av bl.a. tillsynskrav

85

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

SOU 2019:52

inom EU hade varit aktuella sedan 1960-talet, men sÀllan lett till konkreta ÄtgÀrder pÄ grund av politiskt motstÄnd i medlemsstaterna. Efter finanskrisen ökade samarbetet mellan tillsynsmyndigheter inom Europa, men Àven globalt.

Bankunionen syftar till att vÀrna och fördjupa EU:s inre mark- nad. EU:s inre marknad för finansiella tjÀnster omfattar sÄvÀl fria ka- pitalrörelser och etableringsrÀtt för banker i alla medlemsstater som ett gemensamt regelverk för banker. Genom att regler tillÀmpas pÄ ett likartat sÀtt av gemensamma organ inom bankunionen, skapas bÀttre förutsÀttningar för konkurrens pÄ lika villkor. Av naturliga skÀl har bankunionen kommit att förknippas med hanteringen av eurokrisen och de kvarvarande utmaningarna frÄn denna (t.ex. i form av höga nivÄer av nödlidande lÄn). PÄ lÀngre sikt kan bankunionens roll för att stÀrka den inre marknaden förvÀntas bli större.

Detta kapitel belyser bakgrunden till och motiven för att bank- unionen inrÀttades med utgÄngspunkt i historiska erfarenheter. Av- snitt 2.2 redogör för tidigare försök att samordna tillsynen inom EU. Eurokrisens betydelse för bankunionens tillkomst behandlas i avsnitt 2.3. Avsnitt 2.4 beskriver utvecklingen av den inre mark- naden för finansiella tjÀnster, vars historia strÀcker sig betydligt lÀngre tillbaka Àn den krissituation som föregick bankunionen. Avsnitt 2.5 sÀtter in bankunionen i ett bredare, teoretiskt ramverk som beskriver mÄlkonflikter mellan finansiell stabilitet, finansiell in- tegration (fria kapitalrörelser) och nationell finansmarknadspolitik.

2.2Europeiskt tillsynssamarbete före bankunionen

Behovet av gemensam tillsyn av finansiella företag inom EU har varit föremÄl för flera utredningar, förslag och diskussioner. Redan under 1960- och 1970-talen vÀcktes tankar pÄ att harmonisera bl.a. tillsyns- kraven för banker mellan de dÄvarande EG-lÀnderna.1 Det var i första hand kommissionen som tog initiativ i denna riktning som en del i att skapa en gemensam marknad för banktjÀnster.2 Initiativen mötte dock motstÄnd frÄn medlemsstaterna. Omfattningen pÄ den grÀns- överskridande bankverksamhet inom EG var liten, samtidigt som skillnaderna i banksystemens utformning mellan medlemsstaterna

1Mourlon-Druol (2016).

2Se avsnitt 2.4.

86

SOU 2019:52

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

var stora. Behovet av gemensam tillsyn aktualiserades igen under 1990-talet i och med bildandet av EMU. Det var dock först efter den globala finanskrisen som det kom konkreta förslag pÄ att lÄta delar av banktillsynen utföras pÄ EU-nivÄ.

Detta avsnitt ger en översiktlig beskrivning av tidigare initiativ till tillsynsamarbete inom EU kopplade till dels inrÀttandet av EMU (2.2.1), dels erfarenheterna frÄn den globala finanskrisen (2.2.2).

2.2.1StrÀvandena mot en valutaunion vÀckte frÄgor om gemensam tillsyn

En vÀl fungerande banksektor var viktig för att en ökad monetÀr in- tegration (dvs. ett nÀrmande av nationella vÀxelkurser samt konver- gens i rÀntor och inflation) skulle komma till stÄnd inför eurons in- förande. FrÄgor om hur tillsynen av banker skulle organiseras kom att bli en del av förhandlingarna om att bilda EMU i början av 1990- talet.3 Vare sig förhandlingarna om hur valutaunionen skulle utfor- mas, eller dess slutgiltiga utformning, lade dock nÄgot större fokus pÄ betydelsen av finansiell stabilitet för EMU:s funktionssÀtt.4

Den s.k. Delorskommittén5, hade lÀmnat öppet för att ge Euro- peiska centralbanken (ECB), den nya gemensamma centralbanken för valutaomrÄdet, ansvar för banktillsyn. Dessa förslag mötte emell- ertid invÀndningar frÄn vissa centralbanker som hade ett stort infly- tande i förhandlingarna. En ytterligare förklaring till att förhandling- arna om Maastrichtfördraget inte lade nÄgon större vikt vid banker och de finansiella marknaderna var att prisstabilitet i kombination med nationell tillsyn över enskilda banker (mikrotillsyn) ansÄgs vara tillrÀckligt för att upprÀtthÄlla finansiell stabilitet.6

3EMU stadfÀstes i det s.k. Maastrichtfördraget 1992. Fördraget inkluderade stadgan för det gemensamma centralbankssystemet (ECBS-stadgan) och finanspolitiska regler. Se vidare James (2012) och Lundberg (2013).

4Se Àven Obstfeld (2013). Det kan noteras att dessa frÄgor i stort sett inte alls berördes av den svenska utredningen inför ett stÀllningstagande till att delta i EMU:s tredje steg (dvs. att införa euron som valuta), se SOU 1996:158.

5Förhandlingarna om valutaunionens utformning byggde pÄ en rapport framtagen av en kom- mitté under ledning av dÄvarande kommissionsordföranden Jacques Delors.

6Brunnermeier m.fl. (2016).

87

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

SOU 2019:52

ECB fÄr i uppdrag att frÀmja samarbete kring finansiell tillsyn

Maastrichtfördraget och stadgan om det europeiska centralbanks- systemet (ECBS-stadgan) frÄn 1992 gav emellertid ECB en roll att stödja den nationella tillsynen över kreditinstitut (till vilka banker rÀknas) och tillsynsmyndigheternas arbete med finansiell stabilitet.7 Dessutom lÀmnade fördraget och ECBS-stadgan öppet för att i framtiden tilldela ECB ytterligare uppgifter gÀllande finansiell till- syn.8 ECB fick ett ansvar för att frÀmja samarbete om tillsyn mellan eurolÀndernas myndigheter men formerna för samarbetet blev öppna och icke-bindande.9 Ett fortsatt, nationellt ansvar för bank- tillsyn överensstÀmde med konstruktionen av valutaunionen mer ge- nerellt. Den gemensamma valutan byggde pÄ gemensam penning- och valutapolitik samtidigt som övrig ekonomisk politik i allt vÀ- sentligt förblev en nationell befogenhet.

2.2.2Ökat EU-samarbete om tillsyn och krishantering efter finanskrisen

Finanskrisen blottlade, sÄvÀl globalt som inom EU, risker som upp- stÄtt till följd av att finansmarknaderna hade blivit alltmer komplexa och integrerade (se Àven avsnitt 2.3). Nationella tillsynsmyndigheter hade inte tagit tillrÀcklig hÀnsyn till bankers grÀnsöverskridande verksamheter och tillsynen var dÀrtill av varierande kvalitet.10 Dessa insikter ledde till flera globala initiativ för koordinering mellan lÀn- der nÀr det gÀller tillsyn och krishantering av banker. Initiativen gick emellertid inte sÄ lÄngt som gemensamma tillsynsorgan.11

En viktig del av koordineringen pÄ global nivÄ skedde inom G20

– det informella mötesforumet för vĂ€rldens 20 största ekonomier

7Artikel 127.5 i EUF-fördraget, artikel 25.1 i ECBS-stadgan.

8Artikel 127.6 i EUF-fördraget, artikel 25.2 i ECBS-stadgan.

9ECB:s arbete i frÄga om finansiell stabilitet bestod i huvudsak av att vara vÀrd för Banktill- synskommittén (eng. Banking Supervision Committee, BSC) som samlade företrÀdare för medlemsstaters tillsynsorgan. Dessutom deltog ECB i Baselkommitténs arbete med finansiell stabilitet.

10Se Palmer och Cerutti (2009) för en sammanstÀllning av de allvarligaste bristerna i den fi- nansiella tillsynen vid finanskrisens utbrott. Bristerna innefattade bl.a. begrÀnsat oberoende, svaga tillsynskulturer och otillrÀckliga kunskaper om de finansiella företagen.

11Förslag till gemensam tillsyn inom EU har framförts av enskilda personer före finanskrisen. Se t.ex. Speyer (2001) och tal av Stefan Ingves: Ingves (2007, 21 augusti) Regulatory challenges of cross-border banking: Possible ways forward, tal vid Conference on Financial System: Structure and Resilience Reserve Bank of Australia, Sydney.

88

SOU 2019:52

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

(inklusive EU) – som bland annat beslutade att upprĂ€tta Financial Stability Board (FSB). Inom BaselkommittĂ©n, det internationella forumet för centralbanker och tillsynsmyndigheter, inleddes ocksĂ„ en omförhandling av det globala regelverket för bankers kapitaltĂ€ck- ning och likviditet. Det mynnade sĂ„ smĂ„ningom ut i att EU:s regel- verk för bankers kapitaltĂ€ckning reviderades. FSB tog fram ett nytt ramverk för att hantera banker i kris, baserat pĂ„ globala principer. Även dessa principer omvandlades till EU-regler.12

Gemensamma tillsynsmyndigheter inom EU

PĂ„ EU-nivĂ„ fick tvĂ„ arbetsgrupper i uppdrag att se över hur finansiell tillsyn respektive krishantering kunde förbĂ€ttras. Arbetsgruppen med ansvar för finansiell tillsyn leddes av den tidigare IMF-chefen Jaques de LarosiĂšre. Gruppen rekommenderade i sin slutrapport 2009 att ett nytt system av EU-organ för tillsynssamarbete skulle inrĂ€ttas.13 År 2010 inrĂ€ttades det Europeiska systemet för finansiell tillsyn (ESFS) som kom att bestĂ„ av fyra nya myndigheter (se av- snitt 3.2). Genom ESFS fick tillsynsfrĂ„gor en större roll i EU-sam- arbetet. De nya myndigheterna fick egna beslutsbefogenheter och en möjlighet att medla mellan nationella tillsynsmyndigheter i frĂ„gor om grĂ€nsöverskridande verksamheter. De LarosiĂšre-gruppen kon- staterade att det hade varit tĂ€nkbart att centralisera tillsynen till ECB. Den ansĂ„g dock att det skulle ha varit olĂ€mpligt av tvĂ„ skĂ€l. För det första ansĂ„gs det vara praktiskt svĂ„rgenomförbart att lĂ„ta ECB ta över den löpande tillsynen över ett stort antal banker och, för det andra, riskerade det att inkrĂ€kta pĂ„ ECB:s penningpolitiska mandat och oberoende.14

12EU:s kapitaltÀckningsregelverk och krishanteringsregelverk beskrivs översiktligt i av- snitt 3.2.

13De LarosiĂšre (2009).

14Just ECB:s penningpolitiska oberoende blev en central frÄga i förhandlingarna om bank- unionen, vilket kom att Äterspeglas i bestÀmmelser om hur penningpolitik och banktillsyn ska hÄllas Ätskild inom ECB, se avsnitt 3.3.

89

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

SOU 2019:52

Ökad samordning kring krishantering av grĂ€nsöverskridande banker

EU:s finansministrar i Ekofin-rÄdet gav 2010 en arbetsgrupp, under ledning av den tidigare vice riksbankschefen Lars Nyberg, i uppdrag att se över formerna för hur banker i kris ska hanteras. Gruppen re- kommenderade ÄtgÀrder för att förbÀttra samordningen mellan med- lemsstaterna, i synnerhet kring grÀnsöverskridande banker.15 Grup- pen menade ocksÄ att EU borde ha en central fond för finansiering av grÀnsöverskridande krishantering. EU:s finansministrar följde upp rekommendationerna med förslag om ÄtgÀrder för bÀttre sam- ordning och hantering av grÀnsöverskridande kriser men förslaget om en gemensam resolutionsfond lÀmnades dÀrhÀn. Rapporten innehöll ocksÄ rekommendationer om effektivare krisplanering i form av sÄ kallade resolutionsplaner. Dessa införlivades i det nya EU-regelverket för krishantering av banker i det s.k. krishanterings- direktivet.16

Sammanfattningsvis visade de diskussioner som fördes inom EU i kölvattnet av finanskrisen pÄ en tilltagande insikt om att grÀnsöver- skridande och integrerade finansmarknader krÀvde mer koordiner- ing av tillsyn och krishantering. Samtidigt förblev huvudansvaret för tillsyn och krishantering pÄ nationell nivÄ. Att upprÀtta gemen- samma organ med sjÀlvstÀndigt ansvar för tillsyn respektive kris- hantering betraktades som alltför lÄngtgÄende.17 NÀr finanskrisen för eurolÀndernas del sedan övergick i en kris som hotade valutasam- arbetet, kom centralisering av tillsyn och krishantering att snarare ses som en förutsÀttning för att vÀnda utvecklingen.

15EFC Ad Hoc Working Group (2010).

16Regelverket beskrivs översiktligt i avsnitt 3.2.

17TrovÀrdigheten för det nya systemet för koordinering av tillsyn skadades ocksÄ frÄn början nÀr en av myndigheterna, Eba, publicerade sina första stresstester 2011 och dessa visade sig ha underskattat bankers risker. Endast Ätta av totalt 90 banker bedömdes dÄ inte klara kapitalkra- ven. Den stora grÀnsöverskridande banken Dexia bedömdes med marginal klara testet, men bara tre mÄnader senare behövde belgiska, franska och luxemburgiska myndigheter genomföra en stor rÀddningsaktion för banken.

90

SOU 2019:52

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

2.3Eurokrisen och inrÀttandet av bankunionen

Bankunionen Àr ett resultat av en rad politiska beslut med början under vÄren 2012 och som syftade till att hantera den akuta kris som valutasamarbetet dÄ stod inför. Den s.k. eurokrisen kom ytterst att bli en förtroendekris för det gemensamma valutasamarbetet. En stor del av upprinnelsen till eurokrisen förklaras av de obalanser som byggts upp inom euroomrÄdet sedan den gemensamma valutan infördes.

Detta avsnitt ger en översiktlig bild av eurokrisens orsaker och förlopp18 (2.3.1) och den avgörande betydelse eurokrisen kom att fÄ för inrÀttandet av bankunionen (2.3.2). Avsnittet belyser Àven ECB:s roll för att stabilisera bankerna, och i förlÀngningen ekono- mierna, i euroomrÄdet (2.3.3).

2.3.1Obalanser efter eurons införande

Införandet av euron medförde en konvergens i nominella rĂ€ntor mellan eurolĂ€nderna nĂ€r de finansiella marknaderna inte lĂ€ngre krĂ€vde nĂ„gon premie för devalveringsrisken. Detta ledde i sin tur till att de reala rĂ€ntorna (dvs. nominella rĂ€ntor med avdrag för infla- tionen) minskade avsevĂ€rt i de s.k. perifera eurolĂ€nderna (Grekland, Irland, Italien, Portugal och Spanien), vilka fick mycket gynnsamma kreditvillkor. De s.k. kĂ€rnlĂ€nderna (Belgien, Frankrike, NederlĂ€n- derna, Tyskland och Österrike) fick nya, lönsamma investerings- möjligheter. Sammantaget ökade de finansiella flödena mellan euro- lĂ€nder i betydande omfattning efter eurons införande (Tabell 2.1). I Irland och Spanien hade tillgĂ„ngen till billiga krediter lett till kraftigt ökande investeringar i bostads- och fastighetssektorn, med stigande tillgĂ„ngspriser som följd. Även andra perifera eurolĂ€nder anvĂ€nde kapitalinflödet för att investera i icke-konkurrensutsatta sektorer samt i privat och offentlig konsumtion. Det ledde i sin tur till att exportsektorn trĂ€ngdes undan och förlorade i konkurrens- kraft, vilket försvĂ„rade för dessa lĂ€nder att Ă„terbetala det lĂ„nade kapitalet med exportinkomster.

18För en mer utförlig analys av orsakerna till eurokrisen och förlopp, se t.ex. Baldwin m.fl. (2015).

91

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

SOU 2019:52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anm. Med ”kĂ€rnlĂ€nder” avses Belgien, Frankrike, NederlĂ€nderna, Tyskland och Österrike.

KĂ€lla: Baldwin och Giavazzi (2015).

Vissa eurolÀnder, framför allt Grekland och Portugal, hade dÀrtill statsfinansiella problem som uppkommit redan innan finanskrisen bröt ut. Det gjorde att dessa lÀnder saknade statsfinansiella resurser att hantera problem i banksektorn. I Irland och Spanien fick obalan- serna efter en tid statsfinansiella konsekvenser nÀr banksystemet ut- sattes för starka pÄfrestningar och regeringarna tvingades till olika stödÄtgÀrder till banksektorn. Detta skadliga samberoende mellan banker och stater (se vidare Förklaringsruta Ett skadligt sambero- ende mellan banker och statsfinanser) var ett utmÀrkande drag för eurokrisens senare fas och Àr alltjÀmt en risk för finansiell instabilitet inom euroomrÄdet (se Àven avsnitt 12.3).19

Eurokrisen gjorde det tydligt att kostnaderna för att upprÀtthÄlla stabiliteten i banksystemet i flera eurolÀnder blivit betydligt större Àn den fiskala kapaciteten pÄ nationell nivÄ.20 I merparten av euro- lÀnderna var banksektorerna vid finanskrisens utbrott (2008) flera gÄnger större Àn storleken pÄ ekonomin (mÀtt som BNP), vilket framgÄr av Figur 2.1. Detsamma var fallet i flera EU-lÀnder utanför euroomrÄdet. TillgÄngar i inhemska banker i förhÄllande till den to- tala ekonomin har, med nÄgra undantag, minskat jÀmfört med 2008 sÄvÀl inom som utanför euroomrÄdet. I 10 av eurolÀnderna var

19Corsetti m.fl. (2019) lyfter fram att den skadliga kopplingen mellan banker och statsfinanser var en viktig orsak (bland flera) till att finanskrisen kom att fÄ sÄ drastiska och lÄngvariga effekter för euroomrÄdet. Varken effekterna av tidigare finanskriser som drabbat nuvarande eurolÀnder eller effekterna av den globala finanskrisen i t.ex. USA och Japan har varit lika allvarliga som eurokrisen.

20Obstfeld (2013).

92

SOU 2019:52

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

banksektorerna (inklusive utlÀndska banker) fortfarande dubbelt sÄ stora som den samlade produktionen av varor och tjÀnster. Vissa medlemsstater har Àven stor nÀrvaro av utlÀndska banker, vilket be- lyser svÄrigheterna för nationella myndigheter att utföra tillsyn och krishantering.

600

500

400

300

200

100

0

Luxemburg

Finland

 

Malta

NederlÀnderna

Frankrike

Spanien

Danmark

Cypern

Sverige

Österrike

Belgien

Tyskland

Portugal

Italien

Irland

Estland

Grekland

Slovenien

Slovakien

Lettland

Litauen

 

 

 

Inhemska banker 2019

 

 

UtlÀndska banker 2019

Inhemska banker 2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anm. ”Inhemska banker” avser inhemska bankkoncerners tillgĂ„ngar pĂ„ konsoliderad nivĂ„, ”utlĂ€ndska banker” avser utlĂ€ndskt kontrollerade filialer och dotterbolags tillgĂ„ngar. Luxemburgs totala banktill- gĂ„ngar 2019 uppgĂ„r till 1 519 procent av BNP.

KĂ€lla: Riksbanken.

93

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

SOU 2019:52

 

 

 

 

 

 

KÀlla: Véron (2017).

94

SOU 2019:52

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

Först Grekland21 och sedan Irland22 sökte finansiellt stöd frÄn EU och IMF. Stödprogrammen signalerade att eurolÀnderna saknade gemen- samma verktyg för att hantera statsfinansiella kriser inom euroomrÄdet. Det skapade en oro för att Àven andra eurolÀnder skulle hamna i samma situation som Grekland och Irland. Investerare började att krÀva högre kompensation för utlÄning till andra eurolÀnder med svaga stats- finanser. Det innebar att eurokrisen kom att omfatta fler, och framför allt större, eurolÀnder. Portugal ansökte om ett stödprogram hos EU och IMF vÄren 2011.23

EU saknade mekanismer för att hantera ekonomiska kriser

En bÀrande princip i valutasamarbetet var att finanspolitisk ÄterhÄllsam- het har en avgörande betydelse för förtroendet för den gemensamma penningpolitiken och dÀrmed ytterst för euron. Denna princip mani- festerades i stabilitets- och tillvÀxtpakten samt i Maastrichtfördragets förbud mot att medlemsstaterna tar över finansieringen av varandras statsskulder (eng. no-bail-out clause). Risken för obalanser i den privata sektorn tillmÀttes ingen större betydelse. Eurokrisen visade att det Àr svÄrt att separera obalanser i den privata och den offentliga sektorn. Det ensidiga fokuset pÄ finanspolitiken innebar att eurolÀnderna saknade ÀndamÄlsenliga verktyg för att hantera en situation dÀr statsfinansiella problem var intimt sammanvÀvda med problem i banksektorn. Avsak- naden av sÄdana mekanismer ledde till att en rad okonventionella politiska beslut togs om att bl.a. inrÀtta tre gemensamma finansiella stabilitetsmeka- nismer (se Förklaringsruta Finansiella stabilitetsmekanismer i EU). Dessa mekanismer var till övervÀgande del Àmnade för, och finansiellt uppback- ade av, eurolÀnderna. InrÀttandet av bankunionen, med gemensam tillsyn över eurolÀndernas större banker som ett första steg, var ytterligare ett led i den akuta krishanteringen.

21I maj 2010 beslutade eurolÀnderna och IMF att ge Grekland lÄn om totalt 110 miljarder euro. Totalt genomgick Grekland tre stödprogram, varav det sista avslutades 2018.

22I november 2010 begÀrde Irlands regering finansiellt stöd. Stödpaketet bestod av lÄn frÄn EU, eurolÀnderna och IMF samt bilaterala lÄn frÄn Storbritannien, Danmark och Sverige. To- talt uppgick lÄnen till 85 miljarder euro. Programmet avslutades 2013. Se Àven proposition 2011/12:119 UtlÄning till Irland.

23I april 2011 begÀrde Portugals regering finansiellt stöd. Stödprogrammet till Portugal upp- gick till totalt 78 miljarder euro frÄn EU, eurolÀnderna och IMF. Programmet avslutades 2014.

95

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

SOU 2019:52

 

 

 

 

 

 

1ESM:s fördrag: https://www.esm.europa.eu/legal-documents/esm-treaty

2Se vidare avsnitt 3.4 och 8.2.

3RÀttslig grund Àr artikel 143 i EUF-fördraget samt rÄdets förordning 332/2002.

4Se vidare avsnitt 12.6.

5RÀttslig grund Àr rÄdets förordning 407/2010.

96

SOU 2019:52

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

2.3.2EU:s medlemsstater tar beslut om att inrÀtta bankunionen 2012

I mars 2012 beviljade eurolĂ€nderna och IMF ett andra stödprogram till Grekland pĂ„ 130 miljarder euro för perioden 2012–2014. Det fanns vid sidan om stödet till Grekland Ă€ven behov av att Ă„terkapita- lisera ett antal spanska banker. I juni 2012 beviljade eurolĂ€ndernas finansministrar ett lĂ„n till Spanien via ESM pĂ„ 100 miljarder euro för (indirekt) Ă„terkapitalisering av banker. Även Cypern hade en allvarlig bankkris under vĂ„ren 2012 och tvingades att söka finansiellt stöd.24

UpplĂ„ningskostnaderna för den italienska och den spanska staten hade ökat alltsedan 2010 men ökade mycket snabbt under vĂ„ren 2012. NĂ€r eurokrisen spred sig Ă€ven till större eurolĂ€nder, skapades en osĂ€kerhet om hela valutasamarbetets – och dĂ€rmed eurons – framtid. Investerare började att krĂ€va kompensation för redenomine- ringsrisken, dvs. risken för att ett krisdrabbat land skulle lĂ€mna euro- omrĂ„det.25 Om denna risk hade realiserats, dvs. en Ă„tergĂ„ng till na- tionella valutor, skulle valutan i krisdrabbade lĂ€nder sjunka kraftigt i vĂ€rde i förhĂ„llande till euron, vilket i sin tur hade gjort skulder ut- stĂ€llda i euro svĂ„rare att betala tillbaka.26 Oron för valutasamarbetets framtid satte stor press pĂ„ eurolĂ€ndernas regeringar att vidta Ă„tgĂ€rder för att mer varaktigt stabilisera de finansiella marknaderna. I ett lĂ€ngre perspektiv handlade det Ă€ven om att bryta det skadliga samberoendet mellan banker och statsfinanser i de perifera eurolĂ€nderna.

24EurolĂ€nderna bidrog med 9 miljarder euro via ESM och IMF med 1 miljard euro för perioden 2013–2016.

25Redenomineringsrisken har uppskattats till 30, 40 respektive 50 procent av franska, itali- enska och spanska rÀnteskillnader gentemot tyska statsobligationsrÀntor i början av 2012, se De Santis (2015).

26DÀrtill skulle insÀttare sannolikt vÀlja att flytta sina insÀttningar till banker i kvarvarande eurolÀnder, vilket i sin tur skulle leda till ytterligare finansiell instabilitet. Om det land som lÀmnar i utgÄngslÀget Àr statsfinansiellt svagt, kan det antas att svÄrigheterna att backa upp nationella banker blir betydande.

97

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

SOU 2019:52

Förslag om centraliserad tillsyn och krishantering vÄren 2012

VÄren 2012 framförde kommissionen, ECB och IMF förslag om att centralisera banktillsyn och krishantering inom euroomrÄdet.27 I juni lade ordföranden för Europeiska rÄdet28 fram en rapport med förslag om hur det ekonomiska samarbetet inom valutaunionen kunde för- djupas.29 En del av rapporten handlade om att skapa ett integrerat finansiellt ramverk. Det finansiella ramverket skulle bestÄ av fyra delar:

1.en gemensam mekanism för banktillsyn,

2.en gemensam mekanism för hantering av banker i kris,

3.en gemensam insÀttningsgaranti och

4.en mekanism för att kunna ge temporÀrt finansiellt stöd till euro- lÀnder för att Äterkapitalisera banker.

Den gemensamma tillsynsmekanismen, den gemensamma resolu- tionsmekanismen och den gemensamma insÀttningsgarantin kom sedan att benÀmnas Europeiska bankunionen.

Den 29 juni 2012 gjorde eurolÀndernas stats- och regeringschefer ett uttalande som kan ses som ett av de första stegen mot inrÀttandet av bankunionen:30

We affirm that it is imperative to break the vicious circle between banks and sovereigns. The Commission will present Proposals on the basis of Article 127(6) for a single supervisory mechanism shortly. We ask the Council to consider these Proposals as a matter of urgency by the end of 2012. When an effective single supervisory mechanism is established, involving the ECB, for banks in the euro area the ESM could, following a regular decision, have the possibility to recapitalize banks directly.

27Se tal av den dÄvarande chefen för IMF, Christine Lagarde, och dÄvarande ordföranden för ECB, Mario Draghi, samt kommissionens rekommendationer till euroomrÄdet: Lagarde (2012, 23 januari). Global Challenges in 2012, tal i Berlin.; Draghi (2012, 25 april). Intro- ductory statement by Mario Draghi, President of the ECB, tal vid utfrÄgning i Europaparla- mentet; Europeiska kommissionen (2012, 30 maj) Landsspecifika rekommendationer till euroomrÄdet.

28Europeiska rÄdet bestÄr av unionens stats- och regeringschefer. De formulerar inriktning och prioriteringar för EU:s politik.

29van Rompuy (2012).

30Eurotoppmöte (2012, 29 juni) Euro area summit statement.

98

SOU 2019:52

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

Europeiska rÄdet behandlade rapporten samma dag och bad kom- missionen att ta fram en fÀrdplan för att verkstÀlla eurolÀndernas ut- talande.31 Kommissionen lade i september 2012 fram ett lagförslag om en gemensam tillsynsmekanism som EU:s finansministrar (in- klusive medlemsstater som inte hade euron som valuta) sedan för- handlade under hösten.32 Europeiska rÄdet nÄdde i december samma Är en överenskommelse om att komplettera den gemensamma till- synsmekanismen med en gemensam mekanism för resolution av banker. Enligt överenskommelsen skulle den gemensamma resolu- tionsmekanismen innefatta en fond finansierad med bankavgifter samt ha tillgÄng till en finansiell sÀkerhetsmekanism (eng. backstop) bestÄende av statsfinansiella lÄn. Parallellt med dessa ÄtgÀrder inleddes förhandlingarna av krishanteringsdirektivet.

Bankunionen var frÄn början tÀnkt för eurolÀnder. Den rapport som Europeiska rÄdets ordförande presenterade vid eurotoppmötet i juni underströk att förslagen syftade till att stÀrka just den gemen- samma valutans funktion. Av eurolÀndernas uttalande i juni framgÄr att den gemensamma tillsynen skulle omfatta eurolÀndernas banker. De politiska uttalandena frÄn de mÄnga ministermötena vid den hÀr tiden framhöll samtidigt vikten av att ett system för centraliserad tillsyn och krishantering ska vÀrna den inre marknaden för finansi- ella tjÀnster.33 Redan 2012 stod det dÀrför klart att bankunionen skulle stÄ öppen för medlemsstater som inte har euron som valuta.

Kapitel 3 beskriver övergripande bankunionens struktur, rÀttsliga grund och funktion.

2.3.3ECB hade en central roll i krishanteringen

Under eurokrisens första Är fortsatte ECB med samma typ av stödÄtgÀrder som den hade vidtagit under finanskrisen. ECB tillgo- dosÄg bankernas behov av likviditet genom att ge ut lÄn med lÀngre löptider och acceptera fler typer av sÀkerheter för sin utlÄning till

31Europeiska rĂ„det (2012, 29 juni) Slutsatser 28–29 juni (punkt 4) EUCO 76/12. I formell mening stĂ€llde sig Europeiska rĂ„det bakom den gemensamma tillsynen senare samma Ă„r: Euro- peiska rĂ„det (2012, 19 oktober) Slutsatser 18–19 oktober 2012 (punkt 6–8) EUCO 156/12.

32Samtidigt som kommissionen lade fram lagförslaget presenterade den ett meddelande med den fÀrdplan som Europeiska rÄdet efterfrÄgat för hur en europeisk bankunion kunde fÀrdig- stÀllas. Meddelandet Äterupprepade behovet av att centralisera inte bara tillsyn utan Àven kris- hantering. Europeiska kommissionen (2012) En fÀrdplan för en Bankunion.

33Eurotoppmöte. (2012, 29 juni). Euro area summit statement.

99

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

SOU 2019:52

banker Àn tidigare.34 I december 2011 beslutade ECB att i tvÄ om- gÄngar ge ut lÄn till eurolÀndernas banker.35 Ett annat viktigt verktyg för bankers likviditetsförsörjning blev ECB-systemets nödlÄn till banker (eng. Emergency Liquidity Assistance, Ela).36

I juli, en mĂ„nad efter eurolĂ€nderna tog det första steget om att inrĂ€tta bankunionen, deklarerade ECB:s ordförande Mario Draghi i ett tal i London att ECB var redo att göra ”vadhelst som krĂ€vdes” (eng. whatever it takes), inom ramen för ECB:s mandat, för att be- vara euron.37 Trots att ECB inte hade preciserat hur de skulle ge- nomföra utfĂ€stelsen, började rĂ€ntorna pĂ„ utsatta eurolĂ€nders stats- obligationer omedelbart att sjunka. De finansiella marknaderna upp- fattade utfĂ€stelsen som att ECB var villig att agera sista lĂ„neinstans för eurolĂ€nder och pĂ„ sĂ„ vis sĂ€kerstĂ€lla att de inte skulle gĂ„ i statsfi- nansiell bankrutt.38 UtfĂ€stelsen, i kombination med de tidigare akti- verade programmen, stabiliserade de finansiella marknaderna, mins- kade redomineringspremien och följaktligen Ă€ven upplĂ„ningskost- naderna för de perifera eurolĂ€nderna.39

Förslaget om att inrÀtta en gemensam tillsynsmekanism skapade förutsÀttningar för att bryta det skadliga samberoendet mellan banker och statsfinanser. Bankunionen var ocksÄ en signal om att det fanns politisk vilja att bevara sammanhÄllningen i valutasamar- betet. Genom att tillsynen förlades till ECB, fick ECB direkt insyn

34År 2010 inledde ECB ett program för köp av statsobligationer (eng. Securities Markets Pro- gram, SMP). Programmet syftade till att dĂ€mpa den kraftiga uppgĂ„ngen i statsobligations- rĂ€ntorna i krisdrabbade lĂ€nder och dĂ€rmed öka genomslaget för penningpolitiken. SMP skiljde sig frĂ„n det program av tillgĂ„ngsköp, kvantitativa lĂ€ttnader, som ECB pĂ„började 2015 och vil- ket Ă€ven det omfattade köp av statsobligationer. Till skillnad frĂ„n SMP Ă€r syftet med kvanti- tativa lĂ€ttnader att tillföra ekonomin mer likviditet och pĂ„ sĂ„ sĂ€tt pĂ„verka inflationstrycket. SMP hade ett smalare syfte: att stabilisera vissa delar av statsobligationsmarknaderna. ECB absorberade (”steriliserade”) dĂ€rför den tillförsel av likviditet som SMP-köpen innebar.

35Programmet benÀmns LTRO (eng. Long-term Refinancing Operations, LTRO). Program- met kom att omfatta 1 000 miljarder euro. LTRO utnyttjades framför allt av italienska och spanska banker.

36Ela Àr ett likviditetsstöd i nödlÀgen till solida banker med tillfÀlliga likviditetsproblem. Beslut och administration om Ela genomförs av de nationella centralbankerna inom euroomrÄdet, men ECB har möjlighet att villkora, begrÀnsa och avbryta nödlÄnen. Se Àven avsnitt 8.3.

37ECB (2012, 26 juli) Verbatim of remarks made by Mario Draghi, tal vid Global Investment Conference in London.

38ECB följde i september upp utfÀstelsen med ett program för köp av statsobligationer (eng. Outright Monetary Transactions, OMT). Ett villkor för ECB:s ingripande var att medlemssta- ten ifrÄga ingick i ett stödprogram frÄn EFSF/ESM, med villkor för den ekonomiska politiken. Syftet med detta var att sÀkra att OMT inte skulle vara förenat med förluster för ECB. OMT har Àn sÄ lÀnge inte anvÀnts.

39Bayer m.fl. (2018).

100

SOU 2019:52

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

i bankerna. Sammantaget innebar förslaget om att inrÀtta den ge- mensamma tillsynsmekanismen att ECB kunde kÀnna större sÀkerhet inför att agera sista lÄneinstans för de mest krisdrabbade eurolÀnderna.40

2.4Bankunionen och den inre marknaden för finansiella tjÀnster

Även om bankunionen drevs fram som en respons pĂ„ en akut kris i euroomrĂ„det, bör den Ă€ven ses i ljuset av framvĂ€xten av en inre mark- nad för finansiella tjĂ€nster inom EU. EU:s politik för att fullborda den inre marknaden omfattar finansiella tjĂ€nster och sker inom ramen för den fria rörligheten för tjĂ€nster och kapital.41 Det handlar i huvudsak om att avlĂ€gsna nationella intrĂ€deshinder och harmoni- sera nationell lagstiftning. Den inre marknaden för finansiella tjĂ€nster Ă€r nĂ€ra kopplad till de regelverk som ska se till att de finansiella företagen kan stĂ„ emot olika former av pĂ„frestningar och Ă€ven hur de ska hanteras om de fĂ„r problem. Regelverket omfattar exempelvis villkor för tillstĂ„nd, prövning av lĂ€mpligheten hos ledning och styrelse i företagen samt kapital- och likviditetskrav (se vidare avsnitt 3.2). En vĂ€l fungerande inre marknad för finansiella tjĂ€nster förutsĂ€tter med andra ord att det finansiella systemet Ă€r stabilt.

Detta avsnitt ger först en översiktlig beskrivning av utvecklingen av EU:s inre marknad för finansiella tjÀnster (2.4.1) och belyser dÀr- efter bankunionens roll i arbetet med att fördjupa den inre mark- naden (2.4.2).

2.4.1Utvecklingen av EU:s inre marknad för finansiella tjÀnster

StrÀvanden mot att fullborda den inre marknaden för finansiella tjÀnster har varit en gradvis process som pÄbörjades redan nÀr Europeiska Eko- nomiska Gemenskapen (EEG, sedermera EG) bildades 1958. Fri rör- lighet av kapital hade en underordnad och (i enlighet med Romfördra-

40Se t.ex. Véron (2015).

41Den inre marknaden omfattar Àven Norge, Island och Lichtenstein, dvs. det som brukar benÀmnas EES (Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet).

101

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

SOU 2019:52

get) understödjande stÀllning i förhÄllande till den gemensamma mark- naden för varor och tjÀnster.42 Flera steg i syfte att undanröja omotive- rade nationella restriktioner för grÀnsöverskridande kapitalrörlighet har tagits sedan dess. Under 1980-talet pÄbörjade EG-lÀnderna ett bredare arbete med att fullborda den inre marknaden.43 SÀrskilt tvÄ initiativ var betydande för att utveckla den inre marknaden för finansiella tjÀnster: fullt ut avreglerade kapitalflöden och fri etableringsrÀtt för EG:s banker pÄ hela den inre marknaden.44

Ytterligare steg för ökad finansiell integration nÀr euron infördes

I samband med införandet av euron hamnade den inre marknaden för finansiella tjÀnster Äter i fokus. VÀl fungerande finans- och kapi- talmarknader Àr en förutsÀttning för att den gemensamma penning- politiken i en valutaunion ska vara effektiv. Kommissionen presen- terade 1999 en handlingsplan med ÄtgÀrder för att euron skulle stödja de finansiella marknadernas utveckling inom vad som skulle komma att bli Europeiska Unionen (EU).45 Handlingsplanen inne- höll Àven initiativ till förstÀrkta tillsynsstrukturer för t.ex. bank- för- sÀkrings- och vÀrdepapperssektorerna i EU. Genomförandet av handlingsplanen drog emellertid ut pÄ tiden pÄ grund av lagstift- ningsprocessen inom EU. DÀrför pÄbörjades ett arbete för att effek- tivisera lagstiftningsprocessen pÄ finansmarknadsomrÄdet, den s.k. Lamfalussyprocessen.46

42Abdelal (2007).

43Kommissionen presenterade 1985 vitboken om den inre marknaden. Vitboken innehöll

279förslag och en tidplan för att ta bort fysiska, tekniska och finanspolitiska hinder för rör- lighet inom EG. Europeiska kommissionen (1985).

44Det s.k. europeiska passet, en del av det som benÀmndes det andra bankdirektivet.

45Decressin m.fl. (red.) (2007).

46Det nya arbetssÀttet godkÀndes 2001. Enligt den modell som slogs fast skulle EU-arbetet delas upp i en hierarki dÀr bara mer grundlÀggande ramlagstiftning skulle antas i den ordinarie lagstiftningsprocessen, medan kommissionen skulle anta mer tekniska akter i samrÄd med ex- pertkommittéer. FrÄn början omfattade det nya arbetssÀttet vÀrdepappersomrÄdet; 2005 ut- vidgades det till bank- och försÀkringsomrÄdena.

102

SOU 2019:52

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

Initiativ efter den globala finanskrisen

Åren efter millennieskiftet kĂ€nnetecknades av ökad finansiell inte- gration, inte bara inom EU utan Ă€ven globalt. I och med den globala finanskrisen 2007–2008 och den dĂ€rpĂ„ följande eurokrisen av- stannade integrationen eller t.o.m. reverserades i vissa fall.47 Instabi- liteten i det finansiella systemet och de efterföljande statsfinansiella problemen i vissa eurolĂ€nder prĂ€glade EU:s lagstiftningsagenda un- der Ă„ren som följde. EU har till stora delar genomfört en omregle- ring av de finansiella marknaderna. Omregleringen var först och frĂ€mst en del av den globala reformagenda som syftade till att se över och utveckla nya standarder för finansiell verksamhet. Erfarenhet- erna frĂ„n finanskrisen kom ocksĂ„ att leda till insatser för att förbĂ€ttra den finansiella tillsynen och för att Ă„stadkomma mer Ă€ndamĂ„lsenliga former för att hantera banker i kris. PĂ„ senare tid har fokus Ă„ter rik- tats mot insatser för att utveckla och fördjupa den inre marknaden för finansiella tjĂ€nster, inte minst för att ytterligare integrera med- lemsstaternas kapitalmarknader inom ramen för den s.k. kapital- marknadsunionen (se avsnitt 11.2).

2.4.2Bankunionens roll i fördjupningen av den inre marknaden

Bankunionen Àr en integrerad del i arbetet med att vÀrna och för- djupa EU:s inre marknad för finansiella tjÀnster. I den förordning som utgör regelverket för den gemensamma tillsynsmekanismen (se vidare avsnitt 3.3) uttrycks bankunionens dubbla syften som följer:48

Den rÄdande finansiella och ekonomiska krisen har visat att finanssek- torns [fragmentering] kan utgöra ett hot mot den gemensamma valutan och den inre marknadens integritet. Det Àr dÀrför viktigt att förstÀrka integreringen av banktillsynen för att stÀrka unionen, ÄterstÀlla den fi- nansiella stabiliteten och lÀgga grunden för ekonomisk ÄterhÀmtning.

En bÀrande del av inremarknadsmotivet för att inrÀtta bankunionen Àr idén om lika konkurrensvillkor (eng. level-playing field) för banker. Gemensam tillsyn och krishantering ska leda till att finan- sierings- och konkurrensvillkor för enskilda banker inte blir bero-

47Se föregÄende avsnitt 2.3 och Àven avsnitt 9.4.

48Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 1024/2013, den s.k. SSM-förordningen, skÀl 3.

103

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

SOU 2019:52

ende av hur deras respektive nationella myndigheter tillÀmpar det gemensamma EU-regelverket. NÀr konkurrens sker pÄ lika villkor kan skillnader i lÄnekostnader jÀmnas ut, vilket i sin tur stimulerar kreditgivning över landsgrÀnserna. Lika villkor gör det ocksÄ mer attraktivt att etablera eller förvÀrva banker i andra lÀnder (se vidare avsnitt 9.4).

2.5Bankunionen och det finansiella trilemmat

Den globala finanskrisen och den efterföljande eurokrisen illustrerar svĂ„righeterna med att förena fria kapitalrörelser och grĂ€nsöver- skridande banker med finansiell stabilitet nĂ€r ansvaret för finans- marknadspolitiken - tillsyn, krishantering och finansiella skyddsnĂ€t (t.ex. insĂ€ttningsgaranti) – Ă€r nationellt. Detta har benĂ€mnts ”det finansiella trilemmat”.49 Det finansiella trilemmat Ă€r en teoretisk tankeram för att strukturera de mĂ„lkonflikter som kan uppstĂ„ mellan finansiell stabilitet, fria kapitalrörelser och nationellt ansvar för finansmarknadspolitiken. Det Ă€r i det avseendet Ă€ven ett sĂ€tt att tĂ€nka kring kopplingen mellan eurokrisen och bankunionen. SvĂ„rig- heterna att förena dessa mĂ„l Ă€r emellertid relevanta Ă€ven för lĂ€nder som inte ingĂ„r i en valutaunion. Utvecklingen i Baltikum under finanskrisen Ă€r ett exempel pĂ„ hur ett stort kapitalinflöde, som inte minst de svenska bankerna hade bidragit till, ledde till en svĂ„r makro- ekonomisk kris. I praktiken Ă€r mĂ„lkonflikterna emellertid inte lika entydiga som trilemmat antyder. Trilemmat ger heller inte nĂ„got svar pĂ„ vad som Ă€r en politiskt önskvĂ€rd avvĂ€gning mellan de olika mĂ„len.

Detta avsnitt redogör för det finansiella trilemmat och hur bank- unionen kan bidra till att göra trilemmat mindre pÄtagligt (2.5.1). Avsnittet sÀtter ocksÄ in det finansiella trilemmat i ett bredare eko- nomisk-politiskt perspektiv (2.5.2).

49Introducerades av den hollÀndska nationalekonomiprofessorn Dirk Schoenmaker efter fi- nanskrisens utbrott, se Schoenmaker (2011).

104

SOU 2019:52

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

2.5.1Det finansiella trilemmat

Det finansiella trilemmat, som illustreras i Figur 2.3, representerar tre olika ”alternativ” som politiska beslutsfattare har att förhĂ„lla sig till:

1.Finansiell stabilitet kan förenas med nationellt ansvar för finans- marknadspolitik (dvs. finansiell tillsyn, krishantering och finan- siella skyddsnÀt), men till priset av att kapitalet inte kan flöda fritt över grÀnserna eller att flödena Ätminstone Àr starkt begrÀnsade.

2.Fria kapitalrörelser kan förenas med nationell finansmarknads- politik, men riskerar att leda till finansiell instabilitet.

3.Fria kapitalrörelser kan förenas med finansiell stabilitet om fi- nansmarknadspolitiken omfattar hela det geografiska omrÄde inom vilket kapitalet rör sig.

KĂ€lla: Schoenmaker (2011).

EU befann sig innan den globala finanskrisen i en situation som lik- nar alternativ B. Politiken hade fokuserat pÄ att öka den finansiella integrationen, bl.a. genom att banker i ökad utstrÀckning bedrev verksamhet i flera medlemsstater. Samtidigt lÄg ansvaret för tillsyn, krishantering (i den utstrÀckning regelverk och mekanismer fanns pÄ plats) och finansiella skyddsnÀt huvudsakligen pÄ nationell nivÄ. Finanskrisen och den dÀrpÄ följande eurokrisen visade att integre- rade finansmarknader med en nationell finansmarknadspolitik kan

105

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

SOU 2019:52

leda till finansiell instabilitet. Det fanns ingen gemensam funktion eller myndighet som kunde förhindra att finansiella flöden inte ledde till överhettning och makroekonomiska obalanser. Det finns skÀl för att det finansiella trilemmat Àr starkare i en valutaunion kopplat till utformningen av den gemensamma penningpolitiken.50

De regelförÀndringar som skett pÄ global nivÄ efter finanskrisen har bl.a. syftat till att möjliggöra en effektivare tillsyn av grÀnsöver- skridande bankkoncerner samt till att underlÀtta hanteringen av banker som hamnar i problem som de sjÀlva inte kan bemÀstra. Efter finanskrisen har fler och nÀrmare grÀnsöverskridande samarbeten mellan tillsyns- och resolutionsmyndigheterna kommit till stÄnd. Utvecklingen mot mer samarbete Àr inte bara europeiskt utan ett mer eller mindre globalt fenomen.51 FörÀndrade regelverk och ökat samarbete mellan myndigheter kan ses som en rörelse frÄn B till C i Figur 2.3. Det innebÀr att visst ansvar och vissa befogenheter förts över till gemensamma fora (t.ex. tillsynskollegier) och tillsyns- myndigheter inom EU. NÄgon motsvarande överflyttning av ansvar och befogenheter skedde inte nÀr det gÀller de finansiella skyddsnÀten. Det förklaras av att skyddsnÀten har en nÀra koppling till medlems- staternas statsfinanser. Bankunionen Àr i ljuset av det finansiella tri- lemmat ett ytterligare, tydligt steg i riktning mot att överge den na- tionella finansmarknadspolitiken. Nationella myndigheter med ansvar för tillsyn och krishantering av banker har dock fortsatt en viktig roll inom bankunionen. MÄlsÀttningen Àr att inrÀttandet av bankunionen ska göra det lÀttare att förena finansiell stabilitet med fortsatt finansi- ell integration och utveckling av den inre marknaden inom EU.

2.5.2Ett bredare perspektiv pÄ det finansiella trilemmat

Risker för finansiell instabilitet kan förstÀrkas av oaktsam ekono- misk politik i vidare bemÀrkelse, t.ex. genom överskuldsÀttning hos hushÄll och företag eller genom en ohÄllbar finanspolitik. SÄ lÀnge ansvaret för den ekonomiska politiken i allt vÀsentligt Àr nationellt, Àr gemensam tillsyn och krishantering ett ofullstÀndigt svar pÄ det

50Se t.ex. Beck m.fl. (2018) och Canale m.fl. (2018).

51Beck m.fl. (2018). Erfarenheterna frÄn den ekonomiska krisen i Baltikum och de Äterverk- ningar som denna hade pÄ inte minst det svenska banksystemet gjorde att tillsynsmyndigheter, centralbanker och regeringar i Norden-Baltikum enades om ett samarbete kring tillsyn, finan- siell stabilitet och krishantering. Samarbetet har successivt byggts ut och formaliserats (se vi- dare avsnitt 11.3).

106

SOU 2019:52

Bakgrund och motiv till en europeisk bankunion

finansiella trilemmat, i synnerhet inom en valutaunion. Det ekono- misk-politiska samarbetet inom EU respektive euroomrĂ„det har för- djupats sedan eurokrisen inleddes. Bankunionen kan dĂ€rför, Ă„t- minstone för eurolĂ€ndernas del, Ă€ven ses som en komponent i en ytterligare fördjupning av det ekonomisk-politiska samarbetet i en vidare bemĂ€rkelse. Bankunionens betydelse i ljuset av denna för- djupning – och vilka konsekvenser det kan ha för ett eventuellt svenskt deltagande – diskuteras i kapitel 11.

107

3Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

3.1Inledning

Bankunionen Ă€r i första hand en struktur – en institutionell ram – för att organisera arbetet med tillsyn och krishantering av banker inom euroomrĂ„det. Deltagande i bankunionen Ă€r obligatoriskt för medlemsstater med euron som valuta, men övriga medlemsstater kan vĂ€lja att delta. Tillsyn och krishantering av banker inom EU ut- gĂ„r frĂ„n ett omfattande regelverk som Ă€r gemensamt för medlems- staterna, oavsett om de deltar i bankunionen eller inte. Bankunionen utgörs av den gemensamma tillsynsmekanismen (Tillsynsmeka- nismen) och den gemensamma resolutionsmekanismen (Resolu- tionsmekanismen) inklusive den gemensamma resolutionsfonden. En eventuell tredje del – ett gemensamt finansierat insĂ€ttnings- garantisystem – Ă€r Ă€n sĂ„ lĂ€nge föremĂ„l för politiska övervĂ€ganden.

Tillsynsmekanismen och Resolutionsmekanismen har det över- gripande ansvaret att sÀkerstÀlla en enhetlig tillÀmpning av det ge- mensamma regelverket i de medlemsstater som deltar i bankunionen (se Figur 3.1). I de medlemsstater som inte deltar i bankunionen har nationella myndigheter motsvarande ansvar (dvs. Finansinspek- tionen och RiksgÀlden i Sveriges fall). SÄvÀl Tillsynsmekanismen som Resolutionsmekanismen bygger emellertid pÄ ett nÀra samar- bete mellan EU-organen och de nationella myndigheterna.

109

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

SOU 2019:52

Bankunionen omfattar för nÀrvarande de 19 medlemsstater som har euron som valuta. Bulgarien och Kroatien kommer med stor sanno- likhet att i framtiden införa euron och dÀrmed Àven delta i bank- unionen. Redan under förhandlingarna om bankunionen fanns det en politisk vilja att möjliggöra för medlemsstater som inte har euron som valuta att delta. Ett motiv för att skapa en sÄdan möjlighet var att sÀkerstÀlla att den inre marknaden för finansiella tjÀnster inte de- lades upp till följd av skillnader i hur det gemensamma regelverket tillÀmpas. Medlemsstater som inte har euron som valuta kan delta i bankunionen genom att inleda ett s.k. nÀra samarbete.

Detta kapitel beskriver först och frÀmst hur bankunionen Àr upp- byggd. Avsnitt 3.2 beskriver de huvudsakliga delarna i det gemen- samma regelverket för banker inom EU och det s.k. Europeiska systemet för finansiell tillsyn (ESFS). Avsnitt 3.3 och 3.4 beskriver bankunionens institutionella ram: Tillsynsmekanismens respektive Resolutionsmekanismens organisation, uppgifter och arbetsfördel- ning. Avsnitt 3.5 redogör för formerna för en medlemsstat som inte har euron som valuta att ingÄ ett nÀra samarbete med ECB.

110

SOU 2019:52

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

3.2Det gemensamma regelverket för bankverksamhet i EU

Den inre marknadens gemensamma regelverk för banker (eng. single rulebook) syftar till att de cirka 6 000 bankerna inom EU ska kunna verka pÄ samma villkor och att ge EU:s konsumenter ett likvÀrdigt skydd.1 Regelverket bestÄr av ett antal rÀttsakter som EU:s samtliga medlemsstater antingen införlivat i nationell lagstiftning eller som Àr direkt gÀllande pÄ hela den inre marknaden.2 Regelverket kan pÄ en övergripande nivÄ delas in i följande delar:

–KapitaltĂ€ckningsregelverket, som bestĂ„r av det fjĂ€rde kapita- ltĂ€ckningsdirektivet3 (eng. Capital Requirements Directive IV, CRD IV) och tillsynsförordningen4 (eng. Capital Requirements Regulation, CRR).

–Krishanteringsregelverket, som bestĂ„r av direktivet om Ă„ter- hĂ€mtning och resolution av banker, det s.k. krishanteringsdirek- tivet5 (eng. Bank Recovery and Resolution Directive, BRRD).

–EU:s regler om insĂ€ttningsgarantier, som anges i direktivet om insĂ€ttningsgarantisystem6 (eng. Deposit Guarantee Directive).7

Regelverket gÀller pÄ hela EU:s inre marknad, oaktat deltagande i bankunionen. Inom bankunionen Àr det dÀremot gemensamma EU-organ som har i ansvar att tillÀmpa reglerna. I de medlemsstater som inte deltar i bankunionen ansvarar nationella tillsyns- och resolutionsmyndigheter för tillÀmpningen av regelverket. Delar av kapitaltÀcknings- och krishanteringsreglerna revideras genom det

1Regelverket omfattar Àven kreditmarknadsföretag och vÀrdepappersföretag i EU:s medlems- stater. I rÀttsakter anvÀnds dÀrför begreppet (finansiellt) institut. Regelverket gÀller Àven för Island, Lichtenstein och Norge (det sÄ kallade Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet, EES).

2Det handlar frÀmst om förordningar och direktiv. Förordningar Àr direkt tillÀmpliga i med- lemsstaterna. Ett direktiv Àr bindande för medlemsstaterna men överlÄter Ät dem att bestÀmma pÄ vilket sÀtt reglerna ska genomföras pÄ nationell nivÄ.

3Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och vÀrdepappersföretag.

4Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om till- synskrav för kreditinstitut och vÀrdepappersföretag.

5Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrÀttande av en ram för ÄterhÀmtning och resolution av kreditinstitut och vÀrdepappersföretag.

6Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/49/EU av den 16 april 2014 om insÀttnings- garantisystem.

7Det gemensamma regelverket omfattar ocksÄ BetaltjÀnstdirektivet, som inte beskrivs hÀr.

111

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

SOU 2019:52

s.k. bankpaketet. Dessa regler genomförs i nationell rÀttsordning under 2020.8

3.2.1KapitaltÀckningsregelverket

KapitaltÀckningsregelverket innehÄller krav pÄ bankers kapital- och likviditetstÀckning samt begrÀnsningar för s.k. stora exponeringar, men Àven krav gÀllande exempelvis tillstÄndsgivning, rapportering och bolagsstyrning. Regelverket Àr det huvudsakliga grunden för till- synen av enskilda banker.

EU beslutade om en större revidering och skÀrpning av kapi- taltÀckningsregelverket 2013.9 De nya kapitaltÀckningsreglerna innebar högre krav pÄ bankernas kapital- och likviditetsbuffertar. De bankspecifika kraven kompletterades Àven med en rad s.k. makrotill- synsverktyg som en tillsynsmyndighet kan tillÀmpa för att hantera risker i det finansiella systemet i stort. De makrotillsynsverktyg som Àr specificerade i kapitaltÀckningsregelverket Àr dÀrmed harmonise- rade (i sin utformning) pÄ EU-nivÄ, till skillnad frÄn t.ex. amorte- ringskrav som utformas pÄ nationell nivÄ.

3.2.2Krishanteringsregelverket

Krishanteringsregelverket innefattar gemensamma regler för Ă„ter- hĂ€mtning och resolution av banker.10 Regelverket tillkom efter fi- nanskrisen och beslutades 2014. KĂ€rnan i krishanteringsdirektivet Ă€r att sĂ€kerstĂ€lla att bankens Ă€gare och lĂ„ngivare, snarare Ă€n staten och skattebetalarna, ska stĂ„ för eventuella förluster. En ny process – re- solution – inrĂ€ttades för att hantera banker i kris. Resolution Ă€r ett alternativ till ett normalt insolvensförfarande och syftar till att bevara bankernas s.k. kritiska verksamheter och pĂ„ sĂ„ vis motverka finansiell instabilitet.11 Krishanteringsdirektivet Ă„lĂ€gger medlems-

8Publicerades i EUT L 150, 7 juni 2019. För genomförande i svensk rÀtt, se utredningsdirektiv Fi 2018:116.

9För genomförande i svensk rÀtt, se proposition 2013/14:228 FörstÀrkta kapitaltÀcknings- regler.

10För genomförandet i svensk rÀtt, se proposition 2015/16:5 Genomförande av kris- hanteringsdirektivet.

11Kritiska verksamheter Àr benÀmningen pÄ funktioner i banker som om de plötsligt upphör sannolikt kan riskera det finansiella systemets grundlÀggande funktioner i samhÀllsekonomin. Arbetet med att motverka finansiell instabilitet tar fasta pÄ att sÀkerstÀlla att de kritiska verksamheterna kan upprÀtthÄllas.

112

SOU 2019:52

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

staterna att inrÀtta sÀrskilda s.k. resolutionsmyndigheter med ansvar för att planera för och genomföra resolution. I ett resolutions- förfarande har resolutionsmyndigheten ett antal verktyg till sitt förfogande. Det huvudsakliga resolutionsverktyget ger resolution- smyndigheten möjlighet att Äterkapitalisera banken genom att skriva ner vissa av bankens skulder (eng. bail-in). Dessutom ÄlÀgger kris- hanteringsdirektivet samtliga medlemsstater att inrÀtta en resolu- tionsfond av viss storlek och som resolutionsmyndigheten kan an- vÀnda för att tÀcka kostnader som uppstÄr i samband med att resolutionsverktygen tillÀmpas. Resolutionsfonderna finansieras genom avgifter frÄn bankerna.

3.2.3InsÀttningsgarantidirektivet

InsÀttningsgarantier syftar till att motverka s.k. uttagsanstorm- ningar (eng. bank runs), som kan leda till att banker gÄr omkull trots att de Àr livskraftiga. Det har funnits EU-gemensamma standarder för nationella insÀttningsgarantier sedan 1990-talet. Reglerna har re- viderats ett antal gÄnger sedan dess. Enligt de nu gÀllande reglerna, som beslutades 2014, har insÀttningsgarantierna en harmoniserad tÀckningsnivÄ om 100 000 euro, en frist för utbetalningar och en lÀgstanivÄ för hur stor andel av insÀttningarna som ska finnas till- gÀngliga för utbetalning (s.k. tÀckningsgrad).

3.2.4Det europeiska systemet för finansiell tillsyn

Det europeiska systemet för finansiell tillsyn (European System of Financial Supervision, ESFS) inrÀttades 2010 i syfte att underlÀtta samordningen mellan EU:s nationella tillsynsmyndigheter. Syste- met bestÄr av fyra myndigheter som gemensamt ska frÀmja en en- hetlig tillÀmpning av det gemensamma regelverket. Av dessa myn- digheter Àr tvÄ sÀrskilt relevanta för just banktillsyn: den europeiska bankmyndigheten och den europeiska systemrisknÀmnden:12

12De andra myndigheterna har ansvar för försÀkringsindustrin (Europeiska försÀkrings- och tjÀnstepensionsmyndigheten, Eiopa) respektive vÀrdepappersmarknader (VÀrdepappers- och marknadsmyndigheten, Esma).

113

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

SOU 2019:52

–Den europeiska bankmyndigheten (Europan Banking Authority, Eba)13 samordnar tillsyn mellan medlemsstaterna pĂ„ EU:s inre marknad, bl.a. genom att anta tekniska standarder och utföra stresstester pĂ„ de större bankerna. Eba utformar Ă€ven riktlinjer som tillsynsmyndigheterna ska följa. Samtliga EU:s medlems- stater ingĂ„r i Eba. Finansinspektionen företrĂ€der Sverige.

–Den europeiska systemrisknĂ€mnden (European Systemic Risk Board, ESRB)14 har ett övergripande ansvar för makrotillsynen av det finansiella systemet inom EU, bl.a. genom att dels följa ut- vecklingen och identifiera systemrisker, dels samordna medlems- staternas (makro-)tillsynsmyndigheter. Samtliga EU:s medlems- stater ingĂ„r i ESRB. Riksbanken och Finansinspektionen före- trĂ€der Sverige.

3.3Den gemensamma tillsynsmekanismen

Tillsynsmekanismen (eng. Single Supervisory Mechanism, SSM) Àr bankunionens struktur för gemensam tillsyn.15 Den regleras i den s.k. SSM-förordningen som beslutades 2013 och trÀdde i kraft i oktober samma Är.16 Tillsynsmekanismen tillkom i syfte att vÀrna bÄde det finansiella systemets stabilitet och EU:s inre marknad för finansiella tjÀnster, i synnerhet genom en enhetlig tillÀmpning av kapitaltÀckningsregelverket. Den utgörs av TillsynsnÀmnden (eng. Single Supervisory Board), som Àr en operativt fristÄende del av ECB, och de deltagande medlemsstaternas nationella tillsynsmyndigheter. ECB har det övergripande ansvaret för banktillsynen inom bank- unionen, men det löpande arbetet Àr uppdelat mellan ECB och de nationella tillsynsmyndigheterna. Tillsynsmekanismen omfattar

13Europaparlamentet och rÄdets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrÀttande av en europeisk tillsynsmyndighet, Eba-förordningen.

14Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 1092/2010 av den 24 november 2010 om makrotillsyn av det finansiella systemet pÄ EU-nivÄ och om inrÀttande av en europeisk systemrisknÀmnd; RÄdets förordning (EU) nr 1096/2010 av den 17 november 2010 om till- delning till Europeiska centralbanken av sÀrskilda uppgifter angÄende ESRB.

15Tillsynsmekanismens regelverk beskrivs mer utförligt i Promemoria om Tillsynsmeka- nismens regelverk (nedan benÀmnd PM SSM).

16RÄdets förordning (EU) nr 1024/2013 av den 15 oktober 2013 om tilldelning av sÀrskilda uppgifter till Europeiska centralbanken i frÄga om politiken för tillsyn över kreditinstitut. Se Àven den s.k. ramförordningen, Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 468/2014.

114

SOU 2019:52

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

samtliga banker, andra kreditinstitut samt vissa företagsgrupper dÀr bankföretag ingÄr inom bankunionen.17

3.3.1ECB och TillsynsnÀmnden: organisation och beslutsfattande

I och med att Tillsynsmekanismen inrÀttandes tilldelades ECB det övergripande ansvaret för banktillsyn inom bankunionen. Inom ECB inrÀttades TillsynsnÀmnden med uppgift att förbereda och genomföra ECB:s tillsynsuppgifter. Inom Tillsynsmekanismen har ECB-rÄdet, som Àr ECB:s högsta beslutande organ, en nyckelroll nÀr det gÀller beslut i tillsynsÀrenden. Nedan beskrivs TillsynsnÀmndens och ECB-rÄdets sammansÀttning (Figur 3.2) samt beslutsfattandet i tillsynsfrÄgor inom ECB (Figur 3.3).

TillsynsnÀmnden

‱Ordförande och vice ordförande

‱Fyra ECB-företrĂ€dare

‱Representanter frĂ„n deltagande medlemsstaters tillsynsmyndigheter

‱Observatörer: kommissionen och Eba

‱Omröstning utkast till tillsynsbeslut: Enkel majoritet

ECB-rÄdet i tillsynsformation

‱ECB:s direktion

‱Centralbankschefer i medlemsstater som har euron som valuta

‱Observatörer: kommissionen och rĂ„det. ECB-rĂ„det har möjlighet att bjuda in andra

‱Indirekt beslutsförfarande: Enkel majoritet kan invĂ€nda

TillsynsnÀmnden

TillsynsnĂ€mnden bestĂ„r av ordförande, vice ordförande, fyra andra ledamöter frĂ„n ECB samt ledamöter frĂ„n varje nationell tillsynsmyn- dighet i samtliga medlemsstater som deltar i bankunionen. Även ledamöter frĂ„n tillsynsmyndigheter i medlemsstater som inte har

17Banker anvÀnds i betÀnkandet som ett samlingsnamn för samtliga företag som omfattas av bankunionsregelverket, dessa banker omfattas ocksÄ av det gemensamma regelverket.

115

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

SOU 2019:52

euron som valuta deltar, med andra ord, i TillsynsnÀmnden. Om ansvaret för banktillsynen inte ligger pÄ en centralbank fÄr centralbanken följa med som observatör. Det Àr bara de ordinarie representanterna som har röstrÀtt.

TillsynsnÀmndens löpande arbete stöds av totalt cirka 1 100 an- stÀllda.18 Andelen kvinnor var 2018 40 procent av de anstÀllda och 31 procent av anstÀllda i chefspositioner.

Inom Tillsynsmekanismen antas cirka 2 000 tillsynsbeslut Ă„rli- gen.19 År 2018 hade TillsynsnĂ€mnden 20 fysiska sammantrĂ€den. Den största andelen av utkasten till beslut antas genom ett skriftligt för- farande dĂ€r alla ledamöter och dĂ€rmed de nationella tillsynsmyndig- heterna delges utkastet för synpunkter. TillsynsnĂ€mnden antar ett utkast till beslut i ett tillsynsĂ€rende nĂ€r en enkel majoritet av nĂ€mndens ledamöter stĂ„r bakom det. DĂ€refter gĂ„r utkastet till beslut till ECB-rĂ„det (se Figur 3.3).

ECB-rÄdet

TillsynsnÀmnden har ett stort mÄtt av sjÀlvstÀndighet inom ECB. Det Àr emellertid ECB-rÄdet, det högsta beslutsorganet inom ECB, som har det slutgiltiga avgörandet i tillsynsfrÄgor. ECB-rÄdet bestÄr av ECB:s direktionsledamöter20 och eurolÀndernas nationella central- bankschefer. Centralbankschefer frÄn medlemsstater som, likt Sverige, inte har euron som valuta deltar formellt sett inte i ECB-rÄdets möten. I sin tillsynsfunktion fattar ECB-rÄdet beslut framför allt genom ett skriftligt förfarande. Endast ett fÄtal fysiska möten har hÄllits, före- trÀdelsevis för tematiska diskussioner.

ECB-rÄdet fattar tillsynsbeslut genom ett förfarande som innebÀr att rÄdet kan invÀnda mot ett utkast till beslut frÄn TillsynnÀmnden (se Figur 3.3 och avsnitt 10.3.1). Om en enkel majoritet av ECB-rÄdets ledamöter invÀnder mot ett utkast till beslut trÀder beslutet inte i kraft. ECB har hittills aldrig invÀnt mot ett utkast till beslut. Antagna till- synsbeslut kan riktas direkt till berörd bank eller till berörd nationell myndighet, beroende pÄ beslutets innehÄll.21 Alla tillsynsbeslut kan

18ECB:s Ärsrapport om tillsynsverksamheten 2018.

19Antal tillsynsbeslut framgÄr av ECB:s Ärsrapporter för tillsynsverksamheten.

20ECB:s direktion bestÄr av en ECB:s ordförande, vice-ordförande och fyra andra ledamöter. Direktionsledamöterna utses av Europeiska rÄdet (med kvalificerad majoritet).

21NÀr det gÀller en medlemsstat som inte har euron som valuta riktar ECB en instruktion till den nationella myndigheten som sedan verkstÀller genom ett nationellt beslut, se avsnitt 4.4.1.

116

SOU 2019:52

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

överklagas till EU-domstolen. Det finns Àven interna förfaranden för prövning av antagna beslut inom Tillsynsmekanismen.

TillsynsnÀmnden

 

Utkast till

 

ECB-rÄdet,

 

InvÀnder

 

Antaget

 

beslut

 

tillsynsformation

 

ej

 

beslut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

InvÀnder mot

förslaget

Möjlighet att överklaga

till EU-

Medlingspanelendomstolen kan anvÀndas

Omprövnings- nÀmnden kan anvÀndas

Separation av tillsyn och penningpolitik

ECB-rÄdet Àr det högsta beslutande organet för bÄde penningpoliti- ken inom euroomrÄdet och för banktillsynen inom bankunionen. ECB:s tillsynsarbete ska dock bedrivas separat och oberoende frÄn det penningpolitiska arbetet. TillsynsnÀmndens arbete bedrivs dÀr- för i en separat byggnad i Frankfurt. SSM-förordningen innehÄller ett antal bestÀmmelser som ska sÀkerstÀlla ECB:s penningpolitiska oberoende i förhÄllande till beslut inom ramen för tillsynsarbetet.

3.3.2Tillsynsmekanismens uppgifter och arbetsfördelning

ECB har det övergripande ansvaret för all banktillsyn inom bank- unionen, men det löpande tillsynsarbetet inom Tillsynsmekanismen Àr uppdelat mellan ECB och nationella myndigheter. ECB ska, i sam- arbete med nationella tillsynsmyndigheter, utföra de tillsynsuppgif- ter som följer av det gemensamma regelverket, i synnerhet kapi- taltÀckningsregelverket. Dessutom ska nationell rÀtt tillÀmpas och

117

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

SOU 2019:52

riktlinjer frÄn den europeiska bankmyndigheten (Eba) ska följas. Nedan beskrivs arbetsfördelningen mellan ECB och nationella till- synsmyndigheter inom Tillsynsmekanismen. Arbetsfördelningen framgÄr Àven av Figur 3.4.

Arbetsfördelning i den löpande tillsynen

ECB utför direkt tillsyn över större, s.k. betydande, banker medan nationella myndigheter utövar tillsynen över övriga, s.k. mindre be- tydande banker.22 Vilka banker som stÄr under ECB:s direkta tillsyn avgörs av ett antal storlekskriterier.23 I tillsynsuppgifterna ingÄr t.ex. att sÀkerstÀlla att bankerna har tillrÀcklig kapital- och likviditetstÀck- ning, genomföra stresstester och pröva om personer i bankernas led- ning och styrelse Àr lÀmpliga. ECB har exklusiv befogenhet (dvs. delar inte uppgiften med nationella myndigheter) att ge och Äterkalla banktillstÄnd samt att godkÀnna s.k. kvalificerade innehav för samt- liga banker inom bankunionen. Om en bank fÄr problem som den sjÀlv inte lyckas bemÀstra kan ECB (eller en nationell myndighet, om det gÀller en mindre betydande bank) vidta s.k. tidiga ingripanden för att förhindra att en bank fallerar, eller bedöma om att en bety- dande bank fallerar eller Àr nÀra fallissemang (eng. Failing or Likely to Fail, FOLTF).

ECB och nationella tillsynsmyndigheter har ett nÀra samarbete i tillsynsarbetet med bÄde de betydande och de mindre betydande bankerna. För betydande banker utförs den löpande tillsynen av de s.k. tillsynsgrupperna (eng. Joint Supervisory Teams, JST). En till- synsgrupp leds av en senior tjÀnsteman vid ECB, som kommer frÄn en annan medlemsstat Àn den som banken Àr etablerad i, men be- rörda nationella tillsynsmyndigheter Àr ocksÄ representerade. Na- tionella tillsynsmyndigheter utför tillsynen för mindre betydande banker, men ECB utövar indirekt tillsyn genom att pÄ olika sÀtt fast- stÀlla gemensamma ramar för hur tillsynen för dessa banker ska be- drivas. ECB kan nÀrsomhelst ta beslutet att utöva tillsynsuppgifter Àven för en mindre betydande bank i syfte att sÀkerstÀlla en enhetlig tillsyn inom hela bankunionen. Detsamma kan ske pÄ begÀran frÄn en nationell tillsynsmyndighet.

22SSM-förordningen anvÀnder termerna betydande och mindre betydande institut.

23Se artikel 6.4 i SSM-förordningen och PM SSM.

118

SOU 2019:52

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

ECB inkl. TillsynsnÀmnden

‱Övergripande ansvar för all banktillsyn

‱Direkt tillsyn över betydande banker

‱SĂ€kerstĂ€ller enhetlig regeltillĂ€mpning

‱Leder tillsynsgrupper (JST) och tillsynskollegier

‱Kompletterande ansvar för makrotillsyn

Nationella tillsynsmyndigheter

‱Tillsyn över mindre betydande banker

‱Deltar i tillsynsgrupper (JST)

‱Observatörer i tillsynskollegier

‱Makrotillsyn*

‱Annan finansiell tillsyn inkl. penningtvĂ€tt, terrorismfinansiering och konsumentskydd*

Tillsynsgrupper (Joint Supervisory Teams, JST)

‱Löpande tillsyn

‱Tar fram underlag för tillsynsbeslut till TillsynsnĂ€mnden

*Ansvaret för makrotillsyn och annan tillsyn av banker ligger inte alltid pÄ samma nationella myndighet.

Makrotillsyn och andra former av finansiell tillsyn

Bankunionen innebÀr en centralisering av mikrotillsynen, dvs. tillsynen över individuella banker. Makrotillsyn, dvs. tillsyn över risker som om- fattar hela eller delar av banksystemet, och andra former av finansiell tillsyn, t.ex. tillsyn av försÀkringsbolag och vÀrdepappersbolag, konsu- mentskydd samt förebyggande av penningtvÀtt och terrorismfinansi- ering, utövas pÄ nationell nivÄ. Inom bankunionen har ECB, emellertid, ett kompletterande ansvar för de makrotillsynsverktyg som Àr harmo- niserade i kapitaltÀckningsregelverket. Dessa verktyg Àr utformade som extra kapitalkrav, s.k. buffertkrav. ECB kan besluta att stÀlla högre (men inte lÀgre) makrotillsynskrav Àn de nationella myndigheterna har valt att stÀlla.24 Detta gÀller dock inte för de makrotillsynsverktyg som inte Àr harmoniserade pÄ EU-nivÄ, sÄsom bolÄnetak och amorterings- krav; dessa tillÀmpas enbart av nationella myndigheter.

24Se vidare avsnitt 7.4.

119

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

SOU 2019:52

Omfattningen av ECB:s direkta tillsyn

ECB:s direkta tillsyn omfattar cirka 80 procent av de totala banktill- gÄngarna inom bankunionen och 116 av cirka 2 500 banker.25 De delta- gande medlemsstaterna med flest betydande banker 2019 var Tyskland (21 stycken), Italien (12), Spanien (12) och Frankrike (11).

Omfattningen av ECB:s direkta tillsyn, uttryckt som andel av till- gÄngar, skiljer sig i hög utstrÀckning Ät mellan medlemsstaterna, vilket avspeglar skillnader i bankstruktur. Medlemsstater med fÄ, men stora, banker har generellt sett en högre andel tillgÄngar som omfattas av ECB:s direkta tillsyn. Exempelvis har NederlÀnderna cirka 40 banker varav 6 Àr betydande; dessa betydande banker representerar tillsam- mans nÀstan 90 procent av de totala banktillgÄngarna i NederlÀnderna (se Figur 3.5). Detta kan jÀmföras med Tyskland som har cirka 1 400 banker, varav 21 Àr betydande. De betydande bankerna i Tyskland representerar 60 procent av de totala tillgÄngarna i Tyskland.

100%

80%

60%

40%

20%

0%

Anm. Statistik pÄ tillgÄngar Àr konsoliderad pÄ koncernnivÄ.

KĂ€lla: ECB.

NÀstintill 90 procent av de banktillgÄngar som stÄr under ECB:s di- rekta tillsyn Àr koncentrerade till fem medlemsstater (se Figur 3.6).

25ECB:s förteckning över betydande banker per september 2019 (pÄ konsoliderad nivÄ) och ECB supervisory statistics, första kvartalet 2019.

120

SOU 2019:52

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

Övriga medlemsstater representerar dĂ€rmed tillsammans endast en dryg tiondel av ECB:s direkta tillsyn. Den franska banksektorn, som Ă€r bĂ„de koncentrerad och stor i förhĂ„llande till övriga bankunionen, stĂ„r i sig för en tredjedel av de tillgĂ„ngar som stĂ„r under ECB:s di- rekta tillsyn.26

3 %

3 %

7 %

 

 

 

 

 

 

Frankrike

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33 %

 

Tyskland

10 %

 

 

Spanien

 

 

 

 

 

 

 

Italien

11 %

 

 

 

NederlÀnderna

 

 

 

 

 

 

 

 

Finland

 

 

 

 

Belgien

15 %

19 %

 

 

Övriga

Anm. Statistik pÄ tillgÄngar Àr konsoliderad pÄ koncernnivÄ.

KĂ€lla: ECB.

3.4Den gemensamma resolutionsmekanismen och resolutionsfonden27

Resolutionsmekanismen (eng. Single Resolution Mechanism, SRM) Àr bankunionens struktur för krishantering, mer specifikt resolu- tion, av banker. Den regleras i den s.k. SRM-förordningen, vilken beslutades och trÀdde i kraft 2014.28 Resolutionsmekanismen till- kom för att tillse att krishanteringen av banker kan genomföras

26Enligt en grov uppskattning skulle de svenska banker och -koncerner som vid ett svenskt deltagande i bankunionen sannolikt skulle omfattas av ECB:s direkta tillsyn motsvara cirka 3,5 procent av de totala tillgÄngarna som omfattas av ECB:s direkta tillsyn.

27Resolutionsmekanismens regelverk beskrivs mer utförligt i Promemoria om Resolutions- mekanismens regelverk (nedan benÀmnd PM SRM).

28Europaparlamentet och rÄdets förordning (EU) nr 806/2014 av den 15 juli 2014 om faststÀl- lande av enhetliga regler och ett enhetligt förfarande för resolution av kreditinstitut och vissa vÀrdepappersföretag inom ramen för en gemensam resolutionsmekanism och en gemensam resolutionsfond och om Àndring av förordning (EU) nr 1093/2010.

121

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

SOU 2019:52

effektivt, utan att skattemedel tas i ansprÄk samt för att sÀkra att krishanteringsdirektivet tillÀmpas pÄ ett enhetligt sÀtt inom bank- unionen. Resolutionsmekanismen bestÄr av ResolutionsnÀmnden (eng. Single Resolution Board, SRB) och de nationella resolutions- myndigheterna i de deltagande medlemsstaterna. Resolutionsmeka- nismen administrerar Àven en gemensam fond för finansiering av resolutionsÄtgÀrder (eng. Single Resolution Fund, SRF).29 Likt Till- synsnÀmnden har ResolutionsnÀmnden det övergripande ansvaret för resolutionsarbetet inom bankunionen, men genomför sitt upp- drag i nÀra samarbete med de nationella resolutionsmyndigheterna. Resolutionsmekanismen omfattar de banker, andra kreditinstitut och företagsgrupper som ocksÄ omfattas av SSM-förordningen.

3.4.1ResolutionsnÀmnden: organisation och beslutsfattande

ResolutionsnÀmnden har sitt sÀte i Bryssel. ResolutionsnÀmndens arbete organiseras i tvÄ s.k. sessioner: den verkstÀllande sessionen och plenarsessionen (se nedan och i Figur 3.7). ResolutionsnÀmn- den Àr en s.k. EU-byrÄ, vilket innebÀr att den, till skillnad frÄn en EU-institution som ECB eller kommissionen, inte kan ta slutliga be- slut i alla delar av sitt arbete. I resolutionsfall Àr det dÀrför kommis- sionen och Europeiska unionens rÄd som Àr slutliga beslutsinstanser.

År 2018 hade ResolutionsnĂ€mnden 315 anstĂ€llda.30 41 procent av de som arbetade med kĂ€rnverksamheten var kvinnor. Om Ă€ven tjĂ€ns- ter i organisatoriskt och administrativt stöd rĂ€knas med var andelen kvinnor 49 procent.

Den verkstÀllande sessionen

Den verkstĂ€llande sessionen bestĂ„r av en ordförande, en vice ordfö- rande samt fyra ledamöter; alla sex ledamöter Ă€r heltidsanstĂ€llda i ResolutionsnĂ€mnden. Även berörd(-a) nationella resolutionsmyndig- het(-er) deltar. Den verkstĂ€llande sessionen ansvarar för Resolutions- nĂ€mndens löpande arbete och förbereder plenarsessionens beslut. Den verkstĂ€llande sessionen sammantrĂ€der sĂ„ ofta det krĂ€vs.

29Ett mellanstatligt avtal reglerar den del av fonden som EU-rÀttsligt inta kunde antas som en unionsakt. Avtal om överföring av och ömsesidighet för bidrag till den gemensamma resolu- tionsfonden, 8457/14.

30ResolutionsnÀmndens Ärsrapport för 2018.

122

SOU 2019:52

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

Plenarsessionen

Plenarsessionen bestÄr av den verkstÀllande sessionens ledamöter och representanter frÄn de nationella resolutionsmyndigheterna. Samtliga nationella resolutionsmyndigheter i medlemsstater som deltar i bankunionen Àr representerade. Plenarsessionen tar beslut om övergripande strategiska frÄgor som t.ex. arbetsordning och budget. Vid anvÀndande av Resolutionsfonden (se nedan) ska ple- narsessionen hÄllas informerad; i vissa fall krÀvs Àven plenarsession- ens beslut. Plenarsessionen ska sammantrÀda minst tvÄ gÄnger per Är, men i praktiken möts den oftare Àn sÄ.31

Plenarsession

Den verkstÀllande sessionen (ordförande och fyra ledamöter)

Representanter frÄn samtliga deltagande nationella resolutionsmyndigheter

Observatörer: ECB och kommissionen

VerkstÀllande session

Ordförande och fyra ledamöter (samtliga heltidsanstÀllda)

Observatörer: ECB och kommissionen

Omröstning resolutionsfall: Enkel majoritet

VerkstÀllande session som behandlar specifik bank

Berörd nationell resolutionsmyndighet inom bankunionen deltar med

röstrÀtt.

Om banken har dotterbolag utanför bankunionen deltar nationell resolutionsmyndighet frÄn det EU-landet som observatör.

31ResolutionsnÀmndens Ärsrapporter.

123

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

SOU 2019:52

3.4.2Resolutionsmekanismens uppgifter och arbetsfördelning

ResolutionsnÀmnden har det övergripande ansvaret för att sÀker- stÀlla en enhetlig tillÀmpning av det gemensamma regelverket vad gÀller krishantering, i synnerhet resolution, av banker. Resolutions- nÀmnden ska Àven tillÀmpa nationell rÀtt. Det löpande arbetet Àr uppdelat mellan ResolutionsnÀmnden och de nationella resolutions- myndigheterna. ResolutionsnÀmnden Àr direkt ansvarig för resolu- tionsarbetet för betydande banker som omfattas av Tillsynsmeka- nismen samt vissa mindre banker med betydande grÀnsöverskri- dande verksamhet. I slutet av 2018 hade ResolutionsnÀmnden det direkta ansvaret för totalt 126 banker.32

ResolutionsnÀmndens huvudsakliga uppgifterna Àr att upprÀtta och anta resolutionsplaner, bedöma möjligheterna för en bank eller bankkoncern att försÀttas i resolution samt bestÀmma minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder (s.k. MREL-krav). Om ECB har gjort bedömningen att en betydande bank fallerat eller Àr nÀra fallissemang, tar ResolutionsnÀmnden beslut om huruvida banken ska sÀttas i resolution eller avvecklas enligt normala insolvensförfa- randen, inleder ett resolutionsförfarande och tillÀmpar resolutions- verktygen.33 Nationella resolutionsmyndigheter har motsvarande uppgifter för mindre betydande banker.34

ResolutionsnÀmnden samlar in s.k. förhandsbidrag (avgifter) frÄn bankerna till Resolutionsfonden och förvaltar fonden (se av- snitt 3.4.3). Om resolution av en bank som en nationell myndighet ansvarar för krÀver medel ur Resolutionsfonden Àr det alltid Reso- lutionsnÀmnden som ska fatta resolutionsbeslut.

Nationella resolutionsmyndigheter i deltagande medlemsstater Àr pÄ olika sÀtt involverade i arbetet kring de banker som Resolutions- nÀmnden ansvarar för. Inte minst Àr det den nationella myndigheten som genomför resolution, Àven för betydande banker (efter beslut av ResolutionsnÀmnden). Eftersom ResolutionsnÀmnden har det över- gripande ansvaret att sÀkerstÀlla att arbetet inom Resolutions- mekanismen bedrivs pÄ ett effektivt och konsekvent sÀtt, utarbetar den enhetliga metoder och policydokument som ska gÀlla för bank- erna inom bankunionen. Om den nationella resolutionsmyndig-

32ResolutionsnÀmndens Ärsrapport för 2018.

33ResolutionsnÀmnden kan Àven pÄ egen hand göra en FOLTF-bedömning.

34Som utgÄngspunkt ska mindre betydande banker inte försÀttas i resolution.

124

SOU 2019:52

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

heten inte tillÀmpar SRM-förordningen pÄ ett korrekt sÀtt kan ResolutionsnÀmnden nÀrsomhelst besluta att utöva sina befogen- heter över en bank som en nationell resolutionsmyndighet har an- svaret för. Den nationella myndigheten kan likaledes be Resolu- tionsnÀmnden att ta över ansvaret för en mindre betydande bank.

3.4.3Den gemensamma resolutionsfonden

och den finansiella sÀkerhetsmekanismen

Resolutionsfonden ska tĂ€cka det (tillfĂ€lliga) finansieringsbehov som kan uppstĂ„ i samband med att resolutionsverktygen tillĂ€mpas, t.ex. externa kapitaliserings- eller likviditetsbehov. Resolutionsfonden bestĂ„r av förhandsbidrag (i Sverige benĂ€mnt Resolutionsavgift) frĂ„n samtliga banker (och andra kreditinstitut som omfattas av SSM-förord- ningen) och byggs för nĂ€rvarande upp till en mĂ„lnivĂ„ som motsvarar minst 1 procent av garanterade insĂ€ttningar inom bankunionen.35 År 2024, dĂ„ fonden ska vara fullt uppbyggd och ömsesidig, vĂ€ntas detta motsvara cirka 60 miljarder euro (cirka 650 miljarder kronor).36

NĂ€r EU:s stats- och regeringschefer 201237 beslutade att inrĂ€tta bankunionen konstaterade de ocksĂ„ att det behövdes en gemensam fi- nansiell sĂ€kerhetsmekanism (eng. backstop) kopplad till Resolutions- fonden. Under 2018 och 2019 nĂ„ddes politiska överenskommelser om formerna för en sĂ€kerhetsmekanism i form av lĂ„n till ResolutionsnĂ€mn- den.38 SĂ€kerhetsmekanismen, som ska administreras av Europeiska sta- bilitetsmekanismen (European Stability Mechanism, ESM), ska vara in- rĂ€ttad senast fr.o.m. 2024. Även deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta kommer att kunna ansluta sig till sĂ€kerhetsmeka- nismen NĂ€r sĂ€kerhetsmekanismen Ă€r inrĂ€ttad kommer den kunna akti- veras om Resolutionsfondens finansiella medel tillfĂ€lligt uttöms. Totalt sett ska lĂ„nemöjligheten frĂ„n sĂ€kerhetsmekanismen uppgĂ„ till samma storlek som Resolutionsfonden. Sammanlagt kommer dĂ€rmed Resolu-

35InsÀttningar som Àr garanterade enligt insÀttningsgarantidirektivet.

36I utredningen anvÀnds vÀxelkursen per den 1 oktober 2019, dÄ 1 euro kostade 10,77 kronor. MÄlnivÄn har hittills angivits till 55 miljarder euro. Till följd av tillvÀxten i de garanterade insÀttningarna sedan Resolutionsfonden började samla in bidrag (2016) Àr cirka 60 miljarder euro en mer realistisk nivÄ.

37Europeiska rĂ„det (2012, 14 december) Slutsatser 13–14 december EUCO 205/12.

38Eurogruppen och ett eurotoppmöte i december 2018 fastslog de villkor (eng. terms of reference) som ska gÀlla för sÀkerhetsmekanismen. Beslut om relaterade revideringar av ESM- fördraget vÀntas i slutet av 2019.

125

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

SOU 2019:52

tionsfonden och sÀkerhetsmekanismen uppgÄ till cirka 120 miljarder euro (cirka 1 300 miljarder kronor).

3.5Medlemsstater som inte har euron som valuta och bankunionen: nÀra samarbete

De av EU:s medlemsstater som inte har euron som valuta har ÀndÄ möjlighet att bli en deltagande medlemsstat i bankunionen genom att upprÀtta ett s.k. nÀra samarbete med ECB. Det fanns redan under förhandlingarna om Tillsynsmekanismen en vilja att möjliggöra för medlemsstater som inte har euron som valuta att delta. Huvudmotivet för detta var att var att sÀkerstÀlla att den inre marknaden för finansiella tjÀnster inte delas upp till följd av skillnader i hur det ge- mensamma regelverket tillÀmpas. Kommissionens ursprungliga för- slag liknade det slutliga utfallet; medlemsstater som inte har euron som valuta Àr som utgÄngspunkt inte bundna av Tillsynsmekanismen, men kan dÀremot ingÄ ett nÀra samarbete med ECB.39 Den rÀttsliga grunden för Tillsynsmekanismen Àr artikel 127.6 i EUF-fördraget, vilken ger ECB befogenhet att utöva finansiell tillsyn över aktörer pÄ den inre marknaden och gÀller dÀrigenom samtliga medlemsstater.

Ett nÀra samarbete etableras genom att en medlemsstat som inte har euron som valuta till ECB begÀr att fÄ upprÀtta ett samarbete.40 SÄ snart ett nÀra samarbete Àr upprÀttat Àr medlemsstaten deltagande i bankunionen med, som utgÄngspunkt, samma rÀttigheter och skyl- digheter som övriga deltagande medlemsstater. Som behandlas i ka- pitel 10 innebÀr EU:s fördrag i vissa avseenden en skillnad mellan medlemsstater som har euron som valuta och de som inte har det, vilket fÄr konsekvenser för beslutsfattandet inom framför allt Till- synsmekanismen.

39NÀra samarbete fanns med i det ursprungliga förslaget till SSM-förordning, se artikel 2.1 i Europeiska kommissionen (2012) Förslag till rÄdets förordning om tilldelning av sÀrskilda uppgifter till Europeiska centralbanken i frÄga om politiken för tillsyn över kreditinstitut KOM (2012)511, 12 september.

40Artikel 7 i SSM-förordningen.

126

SOU 2019:52

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

Villkoren för att etablera ett nÀra samarbete

För att ECB-rÄdet ska acceptera en begÀran ska medlemsstaten ha genomfört all nödvÀndig lagstiftning som krÀvs för att bankunions- regelverket ska kunna tillÀmpas. Det innebÀr bl. a. att de rÀttsakter som antas av ECB-rÄdet inom ramen för Tillsynsmekanismen samt akter som antas inom ramen för Resolutionsmekanismen kan tillÀm- pas i den berörda medlemsstaten.

Inför upprĂ€ttandet av ett nĂ€ra samarbete gör ECB en s.k. samlad bedömning (se Förklaringsruta Tre ”hĂ€lsokontroller” för banker inom EU) av de banker som kommer att stĂ„ under ECB:s direkta tillsyn.

127

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

SOU 2019:52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

*Eba samordnade den omfattande AQR som genomfördes 2014 för samtliga EU-lÀnder. För banker med sÀte inom euroomrÄdet ansvarade de nationella tillsynsmyndigheterna för AQR under ledning av ECB .

I Sverige och i övriga medlemsstater som stod utanför bankunionen, genomfördes AQR sjÀlvstÀndigt av den nationella tillsynsmyndigheten (dvs. Finansinspektionen i Sveriges fall).

KÀlla: Finansinspektionen (2014) Ebas stresstest och översyn av tillgÄngarnas kvalitet (AQR) www.bankingsupervision.europa.eu/banking/tasks/comprehensive_assessment/html/index.sv.html

Skyddsmekanismen

Eftersom deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta inte kan delta i Tillsynsmekanismen pÄ lika villkor som eurolÀnderna finns en s.k. skyddsmekanism i SSM-förordningen. Den ger rÀtt att invÀnda mot ett beslut frÄn ECB-rÄdet eller ett utkast till beslut frÄn TillsynsnÀmnden som den berörda deltagande medlemsstaten anser

128

SOU 2019:52

Bankunionens institutionella ram och nÀra samarbete

berör en bank etablerad i medlemsstaten. Deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta har Àven rÀtt att uttrÀda ut bank- unionen, en möjlighet som inte finns för eurolÀnderna.41 Skulle det nÀra samarbetet avslutas har medlemsstaten rÀtt att fÄ tillbaka de medel som betalats in till Resolutionsfonden med avdrag för even- tuella kostnader för resolution avseende en bank som har tillstÄnd i den medlemsstaten som lÀmnar bankunionen. Skyddsmekanismen och möjligheterna att uttrÀda ur bankunionen behandlas i kapitel 10.

41Artikel 7.6 i SSM-förordningen.

129

4Ansvarsfördelning

och ansvarsutkrÀvande

4.1Inledning

Ett svenskt deltagande i bankunionen innebÀr att befogenheter och en stor del av ansvaret för tillsyn och resolution av banker etablerade i Sverige tillkommer bankunionens organ och inte svenska myndig- heter. Befogenhetsfördelningen mellan Sverige och EU Àr grundlÀg- gande för att avgöra om det Àr konstitutionellt möjligt för Sverige att delta i bankunionen. Avsnitt 4.2 behandlar dÀrför de konstitu- tionella aspekterna av ett deltagande i bankunionen och hur ansvars- fördelningen mellan myndigheter kan omhÀndertas i svensk lagstift- ning.

En tydlig ansvarsfördelning mellan myndigheter som utför tillsyn och resolution av banker Ă€r viktig oavsett om ansvaret fördelas mellan myndigheter i Sverige eller mellan bankunionsorganen och svenska myndigheter. DĂ€rutöver bör banktillsyn och resolution ut- föras oberoende av politiska eller andra hĂ€nsyn. Kontrollmekanismer ska Ă€ven finnas pĂ„ plats i syfte granska att tillsyn och resolution ut- förs enligt regelverken. Genom mekanismer för ansvarsutkrĂ€vande kan politisk granskning och demokratisk kontroll ske av de beslut som fattas. ÄndamĂ„lsenlig granskning krĂ€ver i sin tur en viss nivĂ„ av insyn. Utan insyn i myndigheternas verksamhet Ă€r det svĂ„rt att granska pĂ„ vilken grund beslut fattats. DĂ€rutöver ger effektiva rĂ€tts- medel enskilda och företag möjlighet att föra talan vid domstol och dĂ€rmed till en rĂ€ttslig prövning av de beslut som fattas. Dessa grund- principer Ă€r del av rĂ€ttstraditioner inom Sverige och i övriga Europa. Principerna Ă€r Ă€ven vĂ€gledande för banktillsyn1 och de tillĂ€mpas i

1Baselkommittén (2012).

131

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

SOU 2019:52

IMF:s granskningar av lÀnders finansiella system.2 Detta kapitel behandlar dÀrför former för ansvarsutkrÀvande (4.3), rÀttslig pröv- ning (4.4) institutionellt och operationellt oberoende (4.5) samt möjligheter till insyn (4.6) i bankunionen jÀmfört med i Sverige.

4.2Befogenhetsfördelning – bankunionen i relation till Sveriges medlemskap i EU

För att Sverige skulle kunna ansluta sig till det som i dag Àr EU krÀv- des att bestÀmmelsen om överlÄtelse av beslutanderÀtt i 10 kap. 5 § första stycket (nuvarande 10 kap. 6 §) regeringsformen Àndrades. En förÀndring krÀvdes bl. a. dÀrför att den dÄvarande inskrÀnkningen, att överlÄtelse endast fick ske i begrÀnsad omfattning, ansÄgs vara för snÀv. Den nya lydelsen trÀdde i kraft den 1 december 1994. Den innebar att beslutanderÀtt kunde överlÄtas under förutsÀttning att EG:s, i dag EU:s, fri- och rÀttighetsskydd motsvarade det skydd som ges i regeringsformen samt i den europeiska konventionen om skydd för de mÀnskliga rÀttigheterna och de grundlÀggande friheterna.

Anslutningen till EU kommer bl.a. till uttryck genom lagen (1994:1500) med anledning av Sveriges anslutning till Europeiska unionen, den s.k. anslutningslagen.3 Lagen kom till bl.a. för att det behövdes nÄgon form av nationell lagstiftning för att det svenska anslutningsfördraget skulle kunna införlivas med svensk rÀtt. Vidare Àr det genom anslutningslagen som överlÄtelsen av beslutsbefogen- heter till EU kommer till uttryck. Lagform Àr i och för sig inte nöd- vÀndig men har bedömts vara lÀmplig.4

Vid varje nytt fördrag som förutsatt överlÄtelse av beslutsbe- fogenheter till EU har anslutningslagen Àndrats genom att det nya fördraget lagts till i en av lagens bestÀmmelser. Lagen innebÀr att EU:s fördrag har den effekt i den svenska rÀttsordningen som följer av dem. HÀrav följer att EU-förordningar Àr direkt tillÀmpliga, att det finns ett krav pÄ att genomföra EU-direktiv och att EU-domsto- lens rÀttspraxis ska följas.

2Se exempelvis IMF (2018) Euro Area Policies: Financial Sector Assessment Program- Technical Note-Detailed Assessment of Observance of Basel Core Principles for Effective Banking Supervision.

3Proposition 1994/95:19.

4Proposition 1964:140 s. 131 f., SOU 1972:15 s. 185 samt proposition 1994/95, del 1, s. 503.

132

SOU 2019:52

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

Genom en Ă€ndring i regeringsformen, som trĂ€dde i kraft 2003, infördes – förutom att ”EG” Ă€ndrades till ”inom ramen för samar- betet i EU” – Ă€nnu en förutsĂ€ttning för överlĂ„telse av beslutanderĂ€tt: överlĂ„telsen fĂ„r inte röra principerna för statsskicket.5 FörutsĂ€tt- ningen hade funnits Ă€ven tidigare men framgick dĂ„ endast av att kon- stitutionsutskottet 1994 gjort uttalanden i förarbetena.6 Vad som av- ses med principerna för statsskicket Ă€r grundlĂ€ggande principer i Sveriges konstitutionella system som den fria Ă„siktsbildningen och den allmĂ€nna och lika röstrĂ€tten. Andra grundlĂ€ggande konstitu- tionella principer som konstitutionsutskottet lyfter fram Ă€r: offent- lighetsprincipen, meddelarfriheten, förbudet mot censur, skyddet av uppgiftslĂ€mnare, ansvarighetssystemet samt andra viktiga principer i tryckfrihetsförordningen och yttrandefrihetsgrundlagen som har stor betydelse för den fria Ă„siktsbildningen.

Inför grundlagsÀndringen 2003 utvecklade konstitutionsutskot- tet sitt resonemang och uttalade dels att det i varje enskilt fall, med utgÄngspunkt i grundlagsbestÀmmelsernas innehÄll, mÄste bestÀm- mas i vilka fall en grundlagsÀndring behöver ske pÄ grund av ny över- lÄtelse av beslutanderÀtt, dels att konstitutionsutskottets uttalande frÄn 1994 inte kan uppfattas som uttömmande.

4.2.1Deltagande i bankunionen krÀver ingen ytterligare befogenhetsöverlÄtelse

En frÄga som uppkommer nÀr det gÀller ett eventuellt svenskt delta- gande i bankunionen Àr om bankunionsorganen redan har tilldelats de befogenheter som deltagandet förutsÀtter eller om ett deltagande krÀver att ytterligare befogenheter förs över till EU. Anslutnings- lagen bygger pÄ att riksdagen en gÄng för alla beslutat om den överlÄtelse av beslutsbefogenheter som respektive fördrag, exempel- vis Lissabonfördraget,7 krÀver. Detta innebÀr att det inte behövs nÄgon ytterligare överlÄtelse av beslutsbefogenheter för att en EU-

5Proposition 2001/02:72, 2001/02:KU18.

6Konstitutionsutskottets betÀnkande 1993/94:KU21 s. 27 f.

7Redan i den version av EG-fördraget som var i kraft nÀr Sverige blev medlem framgick att ECB av rÄdet kunde tilldelas befogenhet att utöva tillsyn över banker inom hela den inre marknaden, artikel 105.6 EG. Det var emellertid inte förrÀn 2009 som den rÀttsliga grunden aktiverades för första gÄngen nÀr den europeiska systemrisknÀmnden etablerades och dÀrefter nÀr förordningen som upprÀttade Tillsynsmekanismen antogs 2013.

133

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

SOU 2019:52

lagstiftningsakt som har rÀttslig grund i fördragen ska bli gÀllande i Sverige; riksdagen har redan överlÄtit beslutsbefogenheten8 till unionslagstiftaren.9 Vad gÀller bankunionen har unionslagstiftaren med stöd av EU:s fördrag beslutat de aktuella rÀttsakterna. Av rÀttsakterna följer att bankunionens organ fÄr utöva vissa tillsyns- och resolutionsbefogenheter. Ett svenskt deltagande i bankunionen förutsÀtter sÄledes inte att ytterligare beslutsbefogenheter förs över till EU. Det har tidigare slagits fast att nÄgot ytterligare riksdags- beslut om överlÄtelse av förvaltningsuppgift enligt 10 kap. 8 § reger- ingsformen inte krÀvs nÀr en EU-rÀttsakt, som har EU-fördragen som rÀttslig grund, ska införlivas i svensk rÀtt.10 Det kan Àven tillÀggas att de europeiska tillsynsmyndigheterna Eba, ESMA och Eiopa sedan 2010 tilldelats befogenheter som innebÀr att de kan fatta beslut som Àr bindande för nationella myndigheter.11 Med utgÄngs- punkt i EU:s fördrag, den svenska anslutningslagen, bankunions- regelverket och det gemensamma regelverket12 har bankunionens organ, om Sverige vÀljer att delta, dÀrmed befogenhet att fatta beslut som Àr bindande för de behöriga svenska myndigheterna.

4.2.2Lagstiftning vid ett eventuellt deltagande i bankunionen

En begÀran om att fÄ upprÀtta ett nÀra samarbete innebÀr att den be- gÀrande medlemsstaten mÄste genomföra tillÀmplig EU-lagstiftning samt sÀkerstÀlla att ECB:s instruktioner, riktlinjer och framstÀll-

8Proposition 2007/08:168 sid. 66.

9I de flesta fall rÄdet och Europaparlamentet.

10SOU 2017:39 BetÀnkande frÄn Dataskyddsutredningen.

11Proposition 2011/12:70, proposition 2011/12:175, proposition 2012/13:160, proposition 2013/14:228. I konstitutionsutskottets yttrande till finansutskottet om genomförande av ett EU-direktiv (2015/16:FiU7, bilaga 4)(Solvens II-direktivet pĂ„ försĂ€kringsomrĂ„det) prövade utskottet om genomförandet av direktivet krĂ€vde behandling enligt 10 kap. 6 eller 8 § reger- ingsformen eftersom det förutsatte att beslutanderĂ€tt tilldelas myndigheter i andra medlems- stater i EU. Konstitutionsutskottet konstaterade att EU fĂ„r fatta beslut som gĂ€ller i Sverige ”i den omfattning och med den verkan som följer av bl. a. Lissabonfördraget”. (2015/16:FiU7, bilaga 4, s. 220). Eftersom EU beslutat de aktuella delarna av direktivet med stöd av Lissabon- fördraget fann konstitutionsutskottet att det inte krĂ€vdes nĂ„gon ytterligare överlĂ„telse av be- slutanderĂ€tt; överlĂ„telsen hade redan skett i och med att Sverige tilltrĂ€tt Lissabonfördraget. Motsvarande gĂ€ller i frĂ„ga om rĂ€ttsakter som innebĂ€r att beslutanderĂ€tt tilldelas organ inom EU.

12Bankunionsregelverket omfattar SSM-förordningen, ramförordningen, SRM-förordningen. Se avsnitt 3.2 för en översikt av rÀttsakterna som ingÄr i det gemensamma regelverket.

134

SOU 2019:52

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

ningar följs.13 Nationell lagstiftning ska vid ett deltagande tydliggöra att ECB och ResolutionsnÀmnden har befogenhet, och ansvar för, att utarbeta vissa rÀttsakter som sedan de svenska myndigheterna (dvs. Finansinspektionen och RiksgÀlden) Àr skyldiga att genomföra. Det bör framhÄllas att den rÀttsligt bindande verkan av det nÀra samarbetet inte Àr absolut. Medlemsstater som inte har euron som valuta kan lÀmna samarbetet och ECB kan Àven avsluta det nÀra samarbetet (se avsnitt 3.5 och 10.3.1). För Sveriges del skulle ett deltagande i bank- unionen komma till uttryck genom dels en begÀran till ECB, dels, lÀmpligen, en ny ramlag. Ramlagen skulle, med hÀnvisning till SSM-förordningen och SRM-förordningen klargöra befogenhetsför- delningen mellan ECB och Finansinspektionen respektive Resolu- tionsnÀmnden och RiksgÀlden. En sÄdan lag skulle Àven kunna ut- trycka pÄ vilket sÀtt regeringen kan avsluta det nÀra samarbetet.

Lagstiftningsarbetet kan utföras samtidigt som diskussioner förs med företrÀdare för ECB eftersom ett nÀra samarbete endast kan upprÀttats efter att ECB accepterat den lagstiftning som möjliggör ett nÀra samarbete. De huvudsakliga lagarna som skulle behöva Àndras vid ett eventuellt deltagande Àr de som upprÀttades eller Ànd- rades dÄ krishanteringsregelverket och kapitaltÀckningsregelverket genomfördes i svensk rÀtt. Förutom ovan nÀmnda ramlag, behöver nödvÀndiga följdÀndringar i flera, befintliga lagar tas om hand. Det Àr tÀnkbart att ett lagstiftningsarbete (inklusive utredning och remissbehandling av denna) som Àr begrÀnsat till endast ramlagen kan ta fjorton till tjugofyra mÄnader i ansprÄk fram till dess att en proposition kan överlÀmnas för riksdagsbehandling.

4.2.3Sammanfattande bedömning

Ett svenskt deltagande i bankunionen krÀver inte nÄgon befogen- hetsöverföring till EU. Ett deltagande krÀver inte heller att reger- ingsformen eller anslutningslagen Àndras. DÀremot skulle en ny (ram-)lag behövas för att klargöra ansvarsfördelningen mellan de bankunionsorganen och de svenska myndigheterna.

13ECB:s beslut av den 31 januari 2014 ECB/2014/5. ECB:s fördragsfÀsta rÀttsakter som beslut, förordningar, rekommendation och yttranden Àr inte tillÀmpliga i medlemsstater som inte har euron som valuta, artikel 132 och artikel 139 i EU-fördraget. Det förklarar varför ECB valt att anvÀnda annan terminologi för de akter som binder medlemsstater som inte har euron som valuta som vÀljer att delta i bankunionen.

135

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

SOU 2019:52

4.3AnsvarsutkrÀvande

I det svenska konstitutionella systemet utgÄr den offentliga makten frÄn folket och riksdagen Àr folkets frÀmsta företrÀdare. I EU:s konstitutionella system företrÀds medborgarna direkt pÄ unionsnivÄ av Europaparlamentet. I Europeiska rÄdet och Europeiska unionens rÄd (rÄdet) Àr varje medlemsstat representerad. Representanterna ska vara demokratiskt ansvariga, antingen inför sitt nationella parlament eller direkt inför sina medborgare.14

Detta avsnitt behandlar de formella mekanismerna för ansvarsut- krÀvande för beslut avseende tillsyn och resolution i Sverige respek- tive inom bankunionen. En utgÄngspunkt för ansvarsutkrÀvande Àr att den som fattar ett beslut ocksÄ Àr ansvarig för det. Med ansvars- utkrÀvande avses verktyg för att Äterkommande granska, bÄde ge- nom diskussion och skriftlig rapportering, hur ett beslutsfattande organ utför sina uppgifter liksom de konsekvenser som kan följa av regelövertrÀdelser, exempelvis att en beslutsfattare blir entledigad.

AnsvarsutkrÀvandet inom bankunionen har utformats efter hur befogenheter fördelats mellan institutioner och organ enligt de ra- mar EU:s fördrag anger.15 ECB, TillsynsnÀmnden och Resolutions- nÀmnden, men Àven kommissionen och rÄdet, Àr underkastade mekanismer för ansvarsutkrÀvande. PÄ ett liknande sÀtt Àr Finansin- spektionen, RiksgÀlden och regeringen underkastade de mekanismer för ansvarsutkrÀvande som gÀller i Sverige.

Eftersom ECB har befogenhet för penningpolitik, utöver bank- tillsyn, skiljer sig mekanismerna för ansvarsutkrÀvande nÄgot Ät be- roende pÄ vilken av sina bÄda befogenheter ECB utövar. ECB Àr ansvarig inför Europaparlamentet och ska regelbundet rapportera till rÄdet under bÄda sina befogenheter. DÀremot finns det fler meka- nismer för ansvarsutkrÀvande inom tillsynsbefogenheten jÀmfört med penningpolitiken. Detta förhÄllande avspeglar ECB:s penning- politiska oberoende.

14Artikel 10 i EUF-fördraget.

15I avsnitt 3.3 och 3.4 beskrivs dessa ramar nĂ€rmare. Ordet ”institution” anvĂ€nds i EU:s fördrag för att utpeka de fem institutionerna som har sĂ€rskilda befogenheter. Övriga organ, som Eba och TillsynsnĂ€mnden, förekommer inte uttryckligt i fördragen. Institutionerna Ă€r rĂ„det, Europaparlamentet, EU-domstolen, Europeiska centralbanken, Europeiska rĂ„det och Europeiska revisionsrĂ€tten.

136

SOU 2019:52

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

4.3.1Europaparlamentet och rÄdet kan utkrÀva ansvar av TillsynsnÀmnden

TillsynsnÀmnden Àr en del av ECB eftersom EU:s fördrag inte tillÄ- ter att TillsynnÀmnden utformas som en helt sjÀlvstÀndig institu- tion.16 ECB Àr en EU-institution som i sin tillsynsfunktion Àr ansva- rig inför Europaparlamentet och rÄdet. DÀremot innebÀr SSM-för- ordningen att Àven TillsynsnÀmndens ordförande kan avkrÀvas an- svar. Ett sÀrskilt samförstÄndsavtal reglerar hur Europaparlamentet och ECB samarbetar kring ansvarsutkrÀvande.17 ECB sÀnder sin Ärs- rapport till rÄdet, Europaparlamentet och eurogruppen.18 Det Àr dÀr- emot TillsynsnÀmndens ordförande som presenterar ECB:s Ärsrap- port om tillsynsverksamheten för Europaparlamentet och eurogrup- pen. Eurogruppen diskuterar Àven hur ECB tillÀmpat sina tillsyns- befogenheter. Vid dessa möten i eurogruppen har en företrÀdare för deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta rÀtt att delta (se Àven avsnitt 10.4.1). Eurogruppen har Àven möjlighet att fÄ svar frÄn ECB pÄ de frÄgor som kan stÀllas skriftligen och muntligen. Enligt EU:s fördrag kan Europaparlamentet kalla ECB:s ordförande att höras av relevant kommitté och ECB har av tradition alltid svarat pÄ Europaparlamentets resolutioner som berör den.19

RĂ„det har, liksom Europaparlamentet, befogenhet att fatta ett be- slut om att entlediga ordförande och vice ordförande i Tillsyns- nĂ€mnden.20 Det Ă€r Ă€ven rĂ„det som, pĂ„ initiativ frĂ„n ECB och efter Europaparlamentets godkĂ€nnande, utser TillsynsnĂ€mndens ordfö- rande. Uttagningsförfarandet Ă€r öppet och kravprofilen publiceras.21 Under hela förfarandet ska Europaparlamentet och rĂ„det hĂ„llas in- formerade.22 Även de personer som företrĂ€der ECB i TillsynsnĂ€mn- den ska utses i en öppen rekryteringsprocess.

ECB:s stÀllning som centralbank för hela euroomrÄdet, vilket var dess enda uppgift innan bankunionens tillkomst, har en unik sjÀlv- stÀndighet som innebÀr att det Àr mycket svÄrt att avsÀtta de natio-

16Se avsnitt 3.3.1.

17SamförstÄndsavtal mellan Europaparlamentet och ECB, dok. nr 2013/694/EUD.

18Artikel 21 i SSM-förordningen.

19Schiavo (red.) (2019).

20För de fall villkoren för entledigande Àr uppfyllda enligt SSM-förordningen. RÄdet kan med kvalificerad majoritet och efter godkÀnnande av Europaparlamentet fatta ett beslut om ent- ledigande, efter initiativ frÄn ECB.

21I EUT, Europeiska unionens officiella tidskrift.

22Artikel 26.4 i SSM-förordningen.

137

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

SOU 2019:52

nella centralbankschefer som tillsammans med ECB:s direktion utgör ECB-rÄdet; förfarandet Àr ECB-internt och krÀver ett beslut av EU-domstolen.23

4.3.2Nationella parlament kan utkrÀva ansvar av TillsynsnÀmnden och ECB-rÄdet

Nationella parlament i deltagande medlemsstater har enligt SSM-förordningen möjlighet att krÀva svar pÄ frÄgor till ECB i dess tillsynsfunktion. Det innebÀr att svenska riksdagsledamöter skulle kunna vÀnda sig bÄde till ECB och till regeringen för att diskutera och fÄ svar pÄ hur tillsyn utförs. FrÄgorna kan gÀlla bÄde hur tillsyn bedrivs generellt och mer specifikt för banker etablerade i Sverige. Exempelvis har de spanska, nederlÀndska och irlÀndska parlamenten organiserat skriftliga eller muntliga utfrÄgningar av Resolutions- nÀmndens och TillsynsnÀmndens ordförande.24 Mellan Ären 2014 och 2016 hördes företrÀdare frÄn Tillsynsmekanismen vid sex till- fÀllen av utskott i nationella parlament och ECB har besvarat ett antal frÄgor frÄn nationella parlament.25

Möjligheten att utkrÀva ansvar av ECB-rÄdet och TillsynsnÀmn- den pÄverkar dÀremot inte förfaranden för ansvarsutkrÀvande som föreskrivs i nationell rÀtt nÀr nationella myndigheter vidtar ÄtgÀrder utanför SSM-förordningen eller utför ÄtgÀrder enligt den samarbets- princip som SSM-förordningen anger.26 Samarbetsprincipen innebÀr framför allt att nationella myndigheter ska förse ECB med all nöd- vÀndig information.

Eftersom ett stort antal av de beslut som fattas av ECB-rÄdet för- bereds av nationella myndigheter föreligger det en viss risk att riks- dagen ber Finansinspektionen redogöra för ett beslut som ECB-rÄdet egentligen Àr ytterst ansvarigt för.27 Exempelvis bestÄr ECB:s besluts- underlag för att ge eller Äterkalla banktillstÄnd av information frÄn

23Artikel 11.4 i ECBS:s stadga anger att en ledamot i ECB-direktionen, som inte lÀngre uppfyller kriterierna för att inneha befattningen, kan entledigas genom ett beslut av EU-domstolen, pÄ begÀran av direktionen eller ECB-rÄdet. Artikel 14 ECBS:s stadga anger att ett beslut att avsÀtta en centralbankschef kan överklagas till EU-domstolen trots att det rör sig om ett nationellt beslut.

24Exempelvis tal av ResolutionsnÀmndens ordförande i det spanska parlamentet: König (2017,

11december) Inquiry Committee on the financial crisis in Spain - SRB Chair Elke König's speech, tal i Madrid.

25ECB (2018) Economic bulletin 2018/5.

26Artikel 6 och 21 i SSM-förordningen.

27Risken behandlas övergripande i Schiavo (red.) (2019) av Fromage och Ibrido.

138

SOU 2019:52

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

Finansinspektionen. ECB Àr ansvarig för sina beslut men det kan inte uteslutas att andra myndigheter kan fÄ stÄ till svars för de eventuella bedömningar dessa gjort i underlag som sedan anvÀnds av ECB. Sveriges riksdag och dess utskott har alltid möjlighet att höra bÄde statsrÄd och myndigheternas generaldirektörer oavsett deltagande i bankunionen. Det kan, sammanfattningsvis, inte uteslutas att ansvars- fördelningen mellan bankunionens organ och Finansinspektionen kan bli otydligt vid ett deltagande i bankunionen.

4.3.3AnsvarsutkrÀvande nÀr det gÀller banktillsyn i Sverige

Finansinspektionen Àr en myndighet under regeringen. Regeringen styr Finansinspektionen genom en instruktion28 och de Ärliga regle- ringsbreven. Styrning Àr dÀremot inte tillÄten nÀr Finansinspek- tionen fattar beslut riktade mot enskilda som rör myndighetsut- övning eller tillÀmpning av lag. Regeringen granskas av konstitu- tionsutskottet, dels i en allmÀn granskning av tjÀnsteutövandet och Àrendehantering, dels nÀr ett utskott eller en ledamot vÀcker en frÄga eller anmÀler ett statsrÄd eller regeringen. Inom ramen för en gransk- ning av regeringen kan enskilda statsrÄds eventuella del i ansvaret för en myndighets agerande aktualiseras.

Riksdagens ledamöter kan framstÀlla interpellationer och frÄgor till statsrÄd om deras tjÀnsteutövning.29 I utskotten kan bÄde statsrÄd och Finansinspektionens generaldirektör framtrÀda för att svara pÄ frÄgor, vilket sker med viss regelbundenhet. Utskotten kan Àven rikta framstÀllningar till regeringen.30 En sÄdan ÄtgÀrd anger riksda- gens stÀllningstagande och uppmanar regeringen att agera. Det Àr framför allt genom den Ärliga utfrÄgningen om finansiell stabilitet som riksdagen kan ges en redogörelse för hur Finansinspektionen utför sitt arbete inom banktillsyn, inklusive makrotillsyn.

Ett annat exempel pÄ en uppföljning av hur tillsyn (och resolu- tion) hanteras i Sverige Àr nÀr regeringen och, i förekommande fall,

28Förordningen (2009:93) med instruktion för Finansinspektionen.

2913 kap. 5 § regeringsformen.

30Se t.ex. Finansutskottens betÀnkande, tillkÀnnagivande till regeringen om penningtvÀtt,

13juni 2019 2018/19:FiU42.

139

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

SOU 2019:52

berörd myndighet yttrar sig över de granskningsrapporter Riks- revisionen publicerar.31

Oavsett om Sverige skulle delta i bankunionen eller fortsĂ€tta stĂ„ kvar utanför har Finansinspektionen en övergripande befogenhet över – och dĂ€rmed ansvar för – makrotillsynen i Sverige.32 Reger- ingen motiverade 2013 sitt förslag att ge Finansinspektionen ansvar för makrotillsynen med att ansvarsutkrĂ€vandet skulle öka.33 Ett del- tagande i bankunionen kan innebĂ€ra en möjlighet för riksdagen och Europaparlamentet att utkrĂ€va ansvar av ECB för makrotillsynsbe- slut i den mĂ„n ECB-rĂ„det anvĂ€nder sig av den begrĂ€nsade befogenhet SSM-förordningen tilldelar ECB.

Finansinspektionens generaldirektör sÄvÀl som ledamöter i inspektionens styrelse Àr ansvariga inför regeringen som tillsÀtter dem.34 Förfarandet för att tillsÀtta en generaldirektör Àr offentligt, sÄ till vida att en annons publiceras, men sekretess gÀller för de ansökningar som inkommer under ansökningsförfarandet.35 Reger- ingen har Àven möjlighet att med omedelbar verkan avsÀtta styrelse- ledamöter samt, under vissa förutsÀttningar, avsÀtta en general- direktör frÄn sin tjÀnst som myndighetschef.36

4.3.4EU-organ kan utkrÀva ansvar av ResolutionsnÀmnden

AnsvarsutkrÀvande inom Resolutionsmekanismen avser i första hand ResolutionsnÀmnden men Àven kommissionen och Ekofin- rÄdet för deras respektive del i beslutsfattandet. De fyra permanenta ledamöter i ResolutionsnÀmndens verkstÀllande session nomineras av kommissionen men ska godkÀnnas av Europaparlamentet innan de slutligen utses av rÄdet.37 Alla nÀmndens ledamöter, i verk- stÀllande session och plenarsession, kan skiljas frÄn sitt uppdrag efter förslag frÄn kommissionen och efter godkÀnnande av Europaparla-

31Exempelvis granskningsrapporten 2018 om makrotillsyn, regeringens skrivelse 2017/18:255. Finansinspektionens remissvar Dnr 18-2595 pÄ begÀran av regeringen, riksgÀlden och riks- banken.

32Se avsnitt 7.4 för den begrÀnsning som gÀller harmoniserade makrotillsynsverktyg.

33Proposition 2013/14:1, utgiftsomrÄde 2.

343 § myndighetsförordningen (2007:515).

3539 kap. offentlighets- och sekretesslagen (2009:400), se Àven Ds 2003:7 FörtjÀnst och skicklighet - om utnÀmningar och ansvarsutkrÀvande av generaldirektörer.

36Sakliga skÀl ska föreligga, KU 2018/19: KU20. En generaldirektör kan inte avsÀttas med hÀnvisning till beslut i ett enskilt Àrende eftersom det skulle strida mot 12 § 2 regeringsformen.

37Artikel 43 och 45 i SRM-förordningen.

140

SOU 2019:52

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

mentet och rÄdet.38 I jÀmförelse med TillsynsnÀmnden kan alltsÄ hela ResolutionsnÀmnden avsÀttas medan endast TillsynsnÀmndens ordförande och vice ordförande kan avsÀttas. Det förklaras bl.a. av att ResolutionsnÀmnden hanterar beslut som kan innebÀra finan- siella Ätaganden i form av att Resolutionsfonden tas i bruk. Möjlig- heten för Europaparlamentet och Ekofin-rÄdet att utkrÀva ansvar av ResolutionsnÀmnden Àr i detta avseende mer effektivt jÀmfört med det som gÀller TillsynsnÀmnden.

Kommissionens och rÄdets ansvar i beslut om resolutionsordning

Kommissionen har befogenhet att invÀnda mot ResolutionsnÀmn- dens förslag till resolutionsordning39 samt att pröva om kriterierna för statligt stöd Àr uppfyllda. Ekofin-rÄdets befogenhet aktualiseras exempelvis nÀr kommissionen föreslÄr en Àndring i det belopp som, enligt resolutionsordningen, ska tas ur Resolutionsfonden. Meka- nismerna för ansvarsutkrÀvande för dessa tvÄ institutioner skiljer sig markant Ät trots att bÄda agerar inom samma rÀttsliga ramverk nÀr de fattar beslut.40

Kommissionen Àr kollektivt ansvarig inför Europaparlamentet, som genom ett misstroendevotum kan avsÀtta kommissionsledamö- terna.41 Ekofin-rÄdets ledamöter dÀremot Àr ansvariga inför sina re- spektive nationella parlament eller inför sina medborgare.42 Det innebÀr att för det fall Sveriges finansminister deltar i ett beslut i Ekofin-rÄdet Àr Sveriges regering delaktig i, och följaktligen delvis ansvarig för, rÄdsbeslutet. Riksdagen kan dÀrmed begÀra att reger- ingen redogör för de resonemang och motiv som föranlett det aktu- ella rÄdsbeslutet att godkÀnna eller invÀnda mot en resolutions- ordning (t.ex. uttag ur Resolutionsfonden). Inför beslut i Ekofin- rÄdet förankrar regeringen sin stÄndpunkt i EU-nÀmnden.43

38För det fall ledamoten inte lÀngre uppfyller villkoren för att denna ska kunna utföra sina uppgifter eller ha befunnits skyldig till allvarlig försummelse, artikel 56 i SRM-förordningen.

39Innebörden av en resolutionsordning förklaras i avsnitt 6.4.

40Artikel 18 i SRM-förordningen. Se Àven PM SRM.

41Artikel 17.8 i EU-fördraget.

42Artikel 10 i EU-fördraget.

43SamrÄdsskyldigheten framgÄr i 10 kap. 10 § regeringsformen samt 7 kap. 3 § riksdags- ordningen.

141

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

SOU 2019:52

4.3.5AnsvarsutkrÀvande nÀr det gÀller resolution av banker i Sverige

Styrning och granskning av RiksgÀlden44 Àr utformad pÄ samma sÀtt som för Finansinspektionen (se avsnitt 4.3.3). Beslutet att försÀtta en svensk bank i resolution fattas av den s.k. resolutionsdelega- tionen. Delegationen bestÄr av RiksgÀldens generaldirektör samt sex ledamöter som utses av regeringen.45 Ingen av ledamöterna har upp- draget som heltidssysselsÀttning. RiksgÀldens styrelse Àr ansvarig för att resolutionsdelegationen har tillrÀckliga medel men resolutions- delegationen Àr kollektivt och sjÀlvstÀndigt ansvarig för sina beslut.46 Krishantering av banker i Sverige har historiskt sett inte Ätföljts av ytterligare mekanismer vad avser ansvarsutkrÀvande. Möjligheten att rikta interpellationer och frÄgor till statsrÄd Àr det gÀngse sÀtt som riksdagen begÀr information frÄn regeringen. Finansutskottet kan nÀrsomhelst kalla bÄde statsrÄd och ansvariga generaldirektörer i syfte att diskutera aktuella frÄgor. Som anges ovan nÀr det gÀller banktillsyn Àr det regeringen som kan tillsÀtta och avsÀtta en Riks- gÀldsdirektör frÄn sin tjÀnst som myndighetschef. Regeringen tillsÀtter ocksÄ ledamöterna i RiksgÀldens styrelse och kan sÄledes avsÀtta dem.47

4.3.6Granskning som grund för ansvarsutkrÀvande i EU och i Sverige

Genom att olika organ och myndigheter i EU och i Sverige granskar medelsförvaltning och pĂ„ vilka grunder beslut fattas fĂ„r politiker underlag som kan anvĂ€ndas som en del i det demokratiska ansvars- utkrĂ€vandet.48 Årsrapporter Ă€r ett vanligt förekommande sĂ€tt att redovisa hur en verksamhet bedrivits under en avgrĂ€nsad tid. BĂ„de Finansinspektionen och RiksgĂ€lden tar fram sĂ„dana rapporter. Rapporterna omfattas inte av nĂ„gra specifika förfaranderegler i riksdagen. DĂ€remot granskas rapporterna av Riksrevisionen och

44Förordningen (2007:1447) med instruktion för RiksgÀldskontoret.

4518 § förordningen (2007:1447) med instruktion för RiksgÀldskontoret.

46Förordningen (2007:1447) med instruktion för RiksgÀldskontoret.

473 § myndighetsförordningen (2007:515). Styrelsen Àr framför allt ansvarig för strategiska frÄgor medan myndighetschefen Àr ansvarig för det löpande arbetet.

48Reichel (2010).

142

SOU 2019:52

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

regeringen redovisar resultaten av statens verksamhet i budget- propositionen. Regeringen riktar ibland Àven skrivelser till riksdagen i vissa frÄgor. ECB:s Ärsrapporter om tillsynsverksamheten liksom ResolutionsnÀmndens Ärsrapporter hanteras enligt regler i bankunionens institutionella regelverk (se avsnitt 10.4.1)49

Europeiska revisionsrÀtten (RevisionsrÀtten) har granskat effek- tiviteten i bÄde Tillsynsmekanismens och Resolutionsmekanismens verksamhet Ären 2016, 2017 och 2018. Rapporterna innehÄller en del kritik och förslag till förbÀttringar. Den frÀmsta kritiken har rört ECB:s underlÄtenhet att ge RevisionsrÀtten tillgÄng till relevanta do- kument vilket medför svÄrighet för RevisionsrÀtten att genomföra en komplett granskning. Ett samförstÄndsavtal har dÀrför ingÄtts i syfte att förbÀttra RevisionsrÀttens tillgÄng till dokument.50 En svÄ- righet som uppstÄtt efter bankunionens tillblivelse Àr att Àven om RevisionsrÀtten ska granska hur ECB utför sin tillsynsbefogenhet ska RevisionsrÀtten inte granska de nationella tillsynsmyndighet- erna. Situationen har föranlett ett samarbete pÄ initiativ av Revi- sionsrÀtten i syfte att identifiera de omrÄden dÀr revisionen av tillsy- nen pÄ nationell nivÄ kan behöva stÀrkas.51 Riksrevisionen har vid nÄgra tillfÀllen gjort sÀrskilda effektivitetsgranskningar av Finans- inspektionen.52 Riksrevisionen pÄbörjade i juni 2019 en granskning av Finansinspektionens hantering av intressekonflikter.

4.3.7Bedömda konsekvenser

Det finns adekvata mekanismer för politiskt ansvarsutkrÀvande bÄde i Sverige och inom bankunionen. Mekanismerna tillÀmpas med större regelbundenhet inom bankunionen, vilket kan bero pÄ att ny- ligen upprÀttade organ som TillsynsnÀmnden och ResolutionsnÀmn- den ofta blir ombedda att förklara grunderna för de beslut som fat- tas. Mekanismer för ansvarsutkrÀvande inom bankunionen Àr flera till antalet men möjliggör framför allt för politiker att tillhandahÄlla information samt att stÀlla skriftliga och muntliga frÄgor. Ledamöter i bÄde Europaparlamentet och nationella parlament i deltagande

49ECB (2019) ECB:s Ärsrapport av tillsynsverksamheten 2018, ResolutionsnÀmnden (2019) Annual report 2018.

50SamförstÄndsavtal mellan RevisionsrÀtten och ECB, 9 oktober 2019,

51Kern m.fl. (2019).

52Se exempelvis Riksrevisionen (2011) och (2018).

143

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

SOU 2019:52

medlemsstater har varit aktiva nÀr det gÀller att inhÀmta information samt diskutera TillsynsnÀmndens och ResolutionsnÀmndens arbete. NÀr ordförandena för TillsynsnÀmnden respektive Resolutions- nÀmnden besvarar frÄgor och presenterar verksamheten ger det möjlighet att bÀttre förstÄ bakgrunden till de beslut som har fattats. Det Àr dÀremot inte sannolikt att möjligheten att avsÀtta en ordförande, eller hela ResolutionsnÀmnden i förekommande fall, skulle tillÀmpas om det inte föreligger synnerliga skÀl. I resolutions- Àrende Àr i mÄnga fall flera organ och institutioner involverade i beslutsfattandet vilket kan leda till oklarheter om vem som Àr slut- giltigt ansvarig för ett beslut.

Sverige har en relativt sett liten statsförvaltning dÀr regering och riksdag hittills arbetat nÀra berörda myndigheter i syfte att upprÀtt- hÄlla finansiell stabilitet. Det kan vara en förklaring till varför förfa- randen för politiskt ansvarsutkrÀvande hittills inte tillÀmpas i stor utstrÀckning.

Ett deltagande i bankunionen kan medföra att mekanismer för ansvarsutkrÀvande tillÀmpas parallellt för samma frÄga. Ordförande i TillsynsnÀmnden respektive ResolutionsnÀmnden kan komma att fÄ stÄ till svars parallellt med svenska politiker och myndighetsche- fer. De behöver inte vara en negativ konsekvens av ett deltagande; en bred debatt i flera parlamentariska organ kan innebÀra att en mÄngfacetterad frÄga belyses frÄn flera perspektiv.53

4.4RÀttslig prövning

Den rÀttsliga prövningen av beslut Àr nÀra lÀnkat till hur effektivt ett system för banktillsyn och resolution Àr eftersom rÀttslig prövning i högre utstrÀckning Àn det politiska ansvarsutkrÀvandet kan sÀker- stÀlla att regler respekteras. Detta avsnitt behandlar framför allt möjligheten för banker att fÄ till stÄnd en rÀttslig prövning av de be- slut som riktas mot dem. TillgÄng till effektiva rÀttsmedel Àr en grundlÀggande rÀttighet som erkÀnns i EU:s rÀttighetsstadga, i den europeiska konventionen om skydd för mÀnskliga rÀttigheter och grundlÀggande friheter liksom i regeringsformen och förvaltningsla-

53Se exempelvis uppteckning frÄn debatt mellan statsrÄd och parlamentsledamöter i det irlÀndska parlamentet, tillgÀnglig pÄ www.oireachtas.ie/en/debates/debate/dail/2018-11-22/67 samt utfrÄg- ning i NederlÀndernas parlament av finansministern.

144

SOU 2019:52

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

gen.54 Det vanligaste rÀttsmedlet Àr möjligheten att ifrÄgasÀtta ett förvaltningsbeslut som stÀllts direkt till en fysisk eller juridisk per- son. EU-rÀtten möjliggör Àven att en EU-rÀttsakt, som ligger till grund för ett beslut, kan ifrÄgasÀttas inför EU-domstolen. Avsnittet behandlar rÀttslig prövning i tillsynsÀrenden (4.4.1) och i resolu- tionsÀrenden (4.4.2).

4.4.1RÀttslig prövning i tillsynsÀrenden

Ett deltagande i bankunionen skulle innebÀra att ECB-rÄdet beslutar att ge eller Äterkalla tillstÄnd samt godkÀnner kvalificerade innehav för alla banker i Sverige. ECB-rÄdets möjlighet att utfÀrda administ- rativa sanktioner gÀller som utgÄngspunkt för de banker som omfat- tats av ECB:s direkta tillsyn men befogenheten kan anvÀndas Àven för andra banker.55 DÀrutöver utövar ECB tillsyn över betydande banker med de befogenheter som framgÄr av SSM-förordningen, t.ex. Àgar- och ledningsprövning eller efterlevnad av kapitalbaskrav. Finansinspektionen skulle vid ett deltagande i bankunionen Àven fortsÀttningsvis utöva tillsyn över de mindre betydande bankerna och dÀrmed fatta tillsynsbeslut gÀllande dessa banker pÄ samma sÀtt som i dag.

ECB:s instruktion blir Finansinspektionens beslut

ECB:s rĂ€ttsakter, bl.a. ECB-rĂ„dets beslut i tillsynsĂ€renden, Ă€r enligt EU:s fördrag endast bindande för medlemsstater som har euron som valuta. DĂ€rför benĂ€mns de rĂ€ttsakter ECB sĂ€nder till behöriga myn- digheter i deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta inte ”beslut”. I stĂ€llet anger SSM-förordningen att ECB kan ”instru- era” dessa myndigheter.56 Vid ett svenskt deltagande i bankunionen skulle tillsynsĂ€renden omhĂ€ndertas pĂ„ följande sĂ€tt.

ECB sÀnder (baserat pÄ det beslut ECB-rÄdet fattat) en specifik instruktion till Finansinspektionen som i sin tur fattar ett förvalt- ningsbeslut rörande den berörda banken. Finansinspektionens be-

54Europeiska unionens stadga om de grundlÀggande rÀttigheterna i protokoll (EUT 2012/C 326/02). Europeiska konventionen om skydd för mÀnskliga rÀttigheter och grundlÀggande friheter. Regeringsformen, Förvaltningslagen (2017:900).

55Artikel 18.5 i SSM-förordningen.

56Artikel 7 i SSM-förordningen samt artikel 107 i ramförordningen.

145

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

SOU 2019:52

slut ska till fullo Äterge det som ECB angivit i instruktionen. ECB- rÄdet skulle pÄ samma sÀtt instruera Finansinspektionen att besluta om lÀmpliga sanktioner om en bank bryter mot krav som framgÄr av nationell rÀtt eller ett EU-direktiv. DÀrmed skulle Finansinspek- tionen tillÀmpa svensk lagstiftning i sitt beslut om sanktion. Efter- som ECB-rÄdet har exklusiv befogenhet för de uppgifter som fram- gÄr av SSM-förordningen Àr ECB-rÄdet följaktligen rÀttsligt ansva- rigt för de beslut som genomför ECB:s instruktion.

Prövning av tillsynsbeslut

En svensk bank kan som utgÄngspunkt överklaga den instruktion ECB riktar till Finansinspektionen till bÄde EU-domstolen och ECB:s administrativa omprövningsnÀmnd (omprövningsnÀmnden). Det förutsÀtter dock att Finansinspektionens beslut Àr begrÀnsat till att Äterge innehÄllet i ECB:s instruktion. Vid ett deltagande innebÀr överenskommelsen att ingÄ ett nÀra samarbete att Finansinspek- tionen ska följa ECB:s instruktion. NÀr ett Àrende anhÀngiggörs vid omprövningsnÀmnden eller vid EU-domstolen kommer dessa organ göra en prövning om talerÀtt föreligger. Ett Àrende kan med mycket stor sannolikhet tas upp till prövning med hÀnvisning till SSM-för- ordningens krav pÄ lika behandling av de banker som faller under ECB:s tillsynsbefogenhet samt EU-rÀttens krav pÄ effektiva rÀtts- medel.57 Det faktum att ECB skulle rikta instruktioner och inte be- slut till Finansinspektionen utgör inte ett hinder att ta upp ett Àrende till prövning eftersom instruktionen har samma funktion som ett beslut och det Àr bÄda rÀttslig bindande.

OmprövningsnÀmndens ledamöter Àr helt sjÀlvstÀndiga frÄn ECB:s övriga verksamhet och har befogenhet att föreslÄ ECB-rÄdet ett nytt utkast till beslut. OmprövningsnÀmnden kan emellertid inte sjÀlv fatta ett nytt beslut.58 Ett beslut frÄn ECB-rÄdet kan Àven an- hÀngiggöras vid EU-domstolen samtidigt som omprövningsnÀmn- den hanterar samma Àrende.

57Dom av den 15 juli 1963, Plaumann, 25/62, ECLI:EU:C:1963:17. Ritleng (2019).

58Artikel 24 i SSM-förordningen. NĂ€mnden, som bestĂ„r av fem externa experter pĂ„ bank- och finansmarknadsfrĂ„gor, ska agera oberoende i det allmĂ€nnas bĂ€sta. Under Ă„ren 2014–2016 avgjorde nĂ€mnden fyra till sex Ă€renden per Ă„r. Se Ă€ven PM SSM.

146

SOU 2019:52

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

Vid ett deltagande i bankunionen skulle överklagandemöjlighe- terna för banker etablerade i Sverige bero pÄ dels vilken typ av beslut som fattats, dels om banken definieras som betydande eller mindre betydande enligt SSM-förordningen.59 Möjligheter för fysiska och juridiska personer att fÄ till stÄnd en omprövning eller att överklaga ett beslut Àr följande:

1.Eftersom alla svenska banker omfattas av ECB:s instruktioner som resulterar i Finansinspektionens beslut att ge eller Äterkalla tillstÄnd samt godkÀnnande av kvalificerade innehav kan en in- struktion vara föremÄl för omprövning i omprövningsnÀmnden eller ett överklagande till EU-domstolen. Detsamma gÀller för ECB:s instruktioner som uppmanar Finansinspektionen att anta sanktionsbeslut.

2.De mindre betydande bankerna, som vid ett deltagande i bank- unionen faller under Finansinspektionens tillsynsbefogenhet, kan överklaga de av Finansinspektionens beslut som inte omfattas av ECB:s exklusiva befogenhet till svensk förvaltningsdomstol.

3.Betydande banker kan hos omprövningsnÀmnden begÀra om- prövning av de instruktioner ECB riktat till Finansinspektionen samt överklaga dessa till EU-domstolen. DÀremot Àr talerÀtten60 begrÀnsad till den bank som Finansinspektionens beslut, och in- direkt ECB:s instruktion, Àr stÀllt till och till annan fysisk eller juridisk person som Àr direkt och personligen berörd61 av beslutet.

Förutom att fysiska och juridiska personer kan begÀra omprövning eller överklaga beslut kan Àven EU:s institutioner och medlemsstater ifrÄgasÀtta en ECB-instruktions giltighet via en ogiltighetstalan till EU-domstolen.62

59Artikel 6 i SSM-förordningen.

60TalerÀtt innebÀr rÀtt att föra talan i domstol, samma term anvÀnds av omprövningsnÀmnden.

61Direkt och personligt berörd Àr en EU-rÀttslig term frÄn EU-domstolens rÀttspraxis. Dom av den 15 juli 1963, Plaumann, 25/62 ECLI:EU:C:1963:17.

62Artikel 263 i EUF-fördraget. Även giltigheten av andra akter frĂ„n ECB kan ifrĂ„gasĂ€ttas inför EU-domstolen.

147

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

SOU 2019:52

4.4.2RÀttslig prövning i resolutionsÀrenden

I Sverige kan RiksgÀldens förvaltningsbeslut att försÀtta en bank i resolution överklagas till förvaltningsdomstol. RiksgÀlden har Àven en intern omprövningsnÀmnd. ResolutionsnÀmndens befogenhet innebÀr att de flesta beslut som fattas av ResolutionsnÀmnden fÄr rÀttslig verkan mot dem beslutet riktas till.63 Vissa beslut innebÀr, emellertid, att en nationell resolutionsmyndighet ska vidta ÄtgÀrder.64

EU:s medlemsstater, EU:s institutioner samt fysiska och juri- diska personer (framför allt banker) som berörs har alla möjligheten att vĂ€cka talan mot ResolutionsnĂ€mndens beslut vid EU-domsto- len.65 För ett antal beslut kan en intern prövning ske i Resolutions- nĂ€mndens överklagandepanel.66 Överklagandepanelen har möjlighet att ogiltigförklara vissa av ResolutionsnĂ€mndens beslut, framför allt sĂ„dana beslut som inte ger direkt talerĂ€tt vid EU-domstolen.67

4.4.3Bedömda konsekvenser

Det finns goda möjligheter att fÄ till stÄnd en rÀttslig prövning av beslut avseende tillsyn och resolution inom bankunionen. Det be- döms vara fallet framför allteftersom de interna omprövningsinstan- serna relativt snabbt kan ge ett tydligt svar pÄ en begÀran som stÀlls till dem. DÀrutöver innebÀr möjligheten att fÄ till stÄnd en prövning direkt i EU-domstolen ett mer skyndsamt förfarande jÀmfört med att överklaga beslut till en svensk förvaltningsdomstol.68 NÀr en svensk domstol begÀr förhandsavgörande av EU-domstolen Àr det svÄrt att förhindra att handlÀggningstiderna förlÀngs. DÀrutöver ut- gör EU-domstolens svar pÄ en begÀran ingen dom utan just ett för- handsavgörande. Ett deltagande torde innebÀra en ökad möjlighet att fÄ sin sak prövad och dÀrmed en mer förutsÀgbar tillÀmpning av det gemensamma regelverket jÀmfört med om Sverige stÄr kvar ut- anför bankunionen.

Vid ett deltagande i bankunionen kan ECB:s instruktioner prövas av omprövningsnÀmnden och överklagas till EU-domstolen. Det

63Exempelvis artikel 11, 12.1, 38–41, 65.3, 71 och 90.3 i SRM-förordningen.

64Exempelvis artikel 10.10 i SRM-förordningen.

65För fysiska och juridiska personer framgÄr villkor för talerÀtt i artikel 263 i EUF-fördraget.

66Artikel 85 i SRM-förordningen.

67Morais och Feteira (2018).

68Bjuvgren och Söderström s.254-255 i Stockenstrand m.fl.(red) (2019).

148

SOU 2019:52

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

kan dÀremot inte uteslutas att Finansinspektionens beslut, som ge- nomför en instruktion frÄn ECB, ocksÄ överklagas till en svensk för- valtningsdomstol. Det kan i en sÄdan situation föreligga en risk för parallella förfaranden och dÀrmed risk för parallella avgöranden. Det behöver dÀrför tydliggöras, inför ett eventuellt deltagande i bank- unionen, hur en svensk förvaltningsdomstol bör förfara i en sÄdan situation. Regeringen har i proposition 2017/18:105 angivit att en förvaltningsdomstol förutom att vilandeförklara ett mÄl kan förklara sig obehörig att pröva ett mÄl.69

ResolutionsnÀmndes beslut kan prövas i ett relativt snabbt förfa- rande genom den interna omprövningsnÀmnden och vissa beslut kan omprövas direkt av EU-domstolen. I jÀmförelse med att en svensk domstol begÀr ett förhandsavgörande frÄn EU-domstolen kan be- sked i ett Àrende lÀmnas snabbare av ResolutionsnÀmndens ompröv- ningsnÀmnd samt, i förekommande fall, av EU-domstolen i de mÄl som anhÀngiggörs dÀr.

4.5Institutionellt och operativt oberoende

God tillsyn förutsÀtter att en tillsynsmyndighet har ett stort mÄtt av oberoende. Detsamma gÀller andra myndigheter med ansvar för re- gelefterlevnad, t.ex. resolutionsmyndigheter. Oberoendet kan delas in i institutionellt, operativt och finansiellt oberoende. En viktig del av det institutionella oberoendet Àr att en tillsynsmyndighet inte ska vara en del av en lagstiftande församling eller ett departement. Vidare ska myndigheten inte ta emot eller efterfrÄga instruktioner. Institu- tionellt oberoende gÀller för myndigheter i Sverige men oberoendet uttrycks, förutom i EU-rÀtten, Àven i regeringsformen.70 Det opera- tiva oberoendet avser möjligheten för tillsynsmyndigheten att fatta sjÀlvstÀndiga beslut samt att beslutsfattare (och de som utför sjÀlva tillsynsarbetet) inte ska ta otillbörlig hÀnsyn till politiska önskemÄl eller inflytande frÄn marknadsaktörer.71 Det finansiella oberoendet handlar om att tillsynsmyndigheter ska ha tillrÀckliga och förutsÀgbara resurser. Skillnader i de behöriga myndigheternas resurser mellan Sverige och bankunionen behandlas i avsnitt 5.4 respektive 6.6.

69Proposition 2017/18:105, sĂ€rskilt sid. 167–169.

70Regeringsformen, exempelvis kapitel 9, 11, 12 och 13.

71Basel Core Principles methodology 2006 avser principer som gÀller för tillsynsmyndigheter. Se Baselkommittén (2006).

149

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

SOU 2019:52

Detta avsnitt behandlar hur institutionellt och operativt obero- ende upprÀtthÄlls i Sverige och inom bankunionen (4.5.1). Avsnittet behandlar Àven en sÀrskild aspekt av oberoendet som aktualiseras i samband med tillsyn: i vilken utstrÀckning avstÄnden mellan tillsyns- myndighet och tillsynsobjekt kan pÄverka hur tillsynen utförs (4.5.2). Avsnitt 4.5.3 gör en samlad bedömning av konsekvenserna av ett deltagande jÀmfört med att inte delta i bankunionen vad avser dessa oberoendeaspekter.

4.5.1Institutionellt och operativt oberoende i Sverige och inom bankunionen

Svenska myndigheter Ă€r i internationell jĂ€mförelse mycket sjĂ€lvstĂ€n- diga, bl. a. beroende pĂ„ att ministerstyre inte fĂ„r förekomma i svensk statsförvaltning.72 Svenska myndigheters sjĂ€lvstĂ€ndighet innebĂ€r, en- ligt 12 kap. 2 § regeringsformen, ”att regeringen eller annan myndig- het inte fĂ„r pĂ„verka en myndighet nĂ€r den beslutar i ett sĂ€rskilt fall som rör myndighetsutövning mot enskild eller mot en kommun eller som rör tillĂ€mpningen av lag”. Regeringsformen anger Ă€ven att myn- digheter ska beakta allas likhet inför lagen samt iaktta saklighet och opartiskhet.73 Förvaltningslagen74 innehĂ„ller regler som alla svenska myndigheter ska efterleva vad avser dels saklighet och opartiskhet, dels jĂ€v och hur jĂ€vssituationer ska hanteras. De svenska myndighet- erna skulle vid ett deltagande i bankunionen tillĂ€mpa bĂ„de svensk för- valtningsrĂ€tt och SSM- och SRM-förordningarnas75 krav pĂ„ obero- ende vid utövande av tillsyns- respektive resolutionsbefogenheter.

Ledamöter i ECB-rÄdet, TillsynsnÀmnden och ResolutionsnÀmn- den fÄr inte ta instruktioner frÄn nÄgon; TillsynsnÀmnden ska arbeta i hela unionens intresse76 och ResolutionsnÀmnden ska arbeta i hela unionens och det allmÀnnas intresse.77 Ledamöter i TillsynsnÀmnden representerar emellertid sin myndighet men fÄr inte ta instruktion frÄn nÄgon.78 ECB-rÄdets ledamöter deltar i personlig kapacitet.

7212 kap. 2 § regeringsformen.

731 kap. 9 § regeringsformen.

74Förvaltningslagen (2017:900), sĂ€rskilt 16–18 §§.

75Se avsnitt 3.3 - 3.4 för en översikt av rÀttsakternas omfattning.

76Artikel 19 i SSM-förordningen. Tolkningen av termen ”ta emot instruktioner” förefaller inte helt uppenbar. ECB:s chefsjurist anger att instruktionsförbudet i SSM-förordningen inne- bĂ€r att ECB-rĂ„det och TillsynsnĂ€mnden inte lĂ„ter sig pĂ„verkas, Zilioli, i Ritleng (red.) (2016).

77SkÀl 12 och 32 i SRM-förordningen.

78ECB-yttrande CON/2016/43 den 7 september 2016.

150

SOU 2019:52

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

Uppförandekoder

Ledamöter i TillsynsnÀmnden respektive ResolutionsnÀmnden ska efterleva de uppförandekoder som antagits av de bÄda organen. Det kan innebÀra att en svensk ledamot i respektive nÀmnd, (general- direktör eller motsvarande hög chef frÄn Finansinspektionen respektive RiksgÀlden), kommer behöva uppfylla strÀngare krav Àn vad som stÀlls för dennes tjÀnst vid den svenska myndigheten. Ex- empelvis innebÀr uppförandekoderna att ledamöter i Tillsyns- nÀmnden respektive ResolutionsnÀmnden inom ett Är efter uppdra- get avslutats Àr förhindrade att ta anstÀllning vid en bank som faller under nÄgon av nÀmndernas ansvar.79

Som nÀmns ovan reglerar förvaltningslagen frÄgan om jÀv. Det innebÀr att en anstÀlld vid en svensk myndighet Àr skyldig att till sin myndighet anmÀla jÀv nÀr ett antal kriterier Àr uppfyllda, t.ex. om det föreligger omstÀndigheter som gör att hens opartiskhet i Àrendet kan ifrÄgasÀttas.80 En myndighets högsta ledning kan vid en anstÀllds övergÄng av tjÀnst till privat sektor frÄntas vissa uppgifter under upp- sÀgningstiden, men regler liknande dem som finns inom bank- unionen Àr ovanliga i Sverige. Den relativt nya lagen (2018:676) om restriktioner vid statsrÄds och statssekreterares övergÄng till annan Àn statlig verksamhet utgör emellertid ett undantag. DÀremot krÀver inte det gemensamma regelverket i sin nuvarande utformning att Sverige vid ett deltagande i bankunionen inför lagstiftning som reglerar övergÄng frÄn en tjÀnst till en annan.

4.5.2AvstÄnd mellan tillsynsmyndighet och tillsynsobjekt

God tillsyn av banker förutsÀtter att tjÀnstemÀn som utför tillsyn har god kÀnnedom om de banker de hanterar. Insikter om hur en lokal marknad fungerar innebÀr att kunskap kommer till nytta i tillsynen men framför allt nÀr banker hamnar i problem. En risk i allt tillsyns- arbete Àr de som ska utöva tillsyn utvecklar en sÄ nÀra relation med sitt tillsynsobjekt att objektiviteten kan pÄverkas och dÀrmed för-

79ResolutionsnÀmndens uppförandekod SRB/PS/2015/13, TillsynsnÀmndens uppförandekod 2015/C 93/02. ResolutionsnÀmnden har Àven en etisk kod (rÀttslig grund, artikel 16 i anstÀllningsbestÀmmelserna) för de anstÀllda vilket begrÀnsar den anstÀlldes möjlighet att anstÀllas, under en tre-Ärsperiod, vid en bank som personen haft ansvar för, SRB/PS/2015/12.

80Förvaltningslagen (2017:900), sĂ€rskilt 16–18 §§.

151

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

SOU 2019:52

troendet för myndigheten. Det kan i sin tur leda till att myndighe- tens oberoende pÄverkas pÄ ett otillbörligt sÀtt. Möjlighet till fram- tida anstÀllning inom ett tillsynsobjekt kan utgöra en faktor som kan pÄverka hur tillsyn utförs.81

Den globala finanskrisen belyste problemet med de ibland alltför nÀra relationerna mellan tillsynsmyndigheter och banker eller andra finansiella företag vilket hade lett till att tillsynen inte var tillrÀckligt ifrÄgasÀttande och proaktiv. Tillsynsmyndigheter i vissa medlems- stater hade, innan bankunionen inrÀttades, anstÀllda som permanent utförde tillsyn i vissa av bankernas lokaler. Myndigheten hade dagli- gen tillgÄng till all relevant information för sin tillsyn men utfallet av tillsynen var ÀndÄ bristfÀllig eftersom de som utförde tillsynen inte var tillrÀckligt sjÀlvstÀndiga i relation till banken.82 Exempelvis före- ligger en risk att en myndighet vÀljer att inte samla in eller efterfrÄga all information eftersom det kan leda till ett behov av beslut som en myndighet helst inte vill fatta.83

En av de tidigare tvÄ hollÀndska tillsynsmyndigheterna pÄbörjade ett arbete 2009 i syfte att ÄtgÀrda en bristfÀllig tillsynskultur.84 I det nÀmnda arbetet behandlades hur samarbete mellan myndighet och bank kan vara nÀra men samtidigt markera att tillsynsmyndigheten ska agera med fullt oberoende. Ett nÀra samarbete mellan myndighet och tillsynsobjekt innebÀr dÀrmed bÄde risker och möjligheter som ska kunna granskas genom förfaranden för ansvarsutkrÀvande.85

Det Ă€r svĂ„rt att avgöra vad som Ă€r ett tillrĂ€ckligt – optimalt– avstĂ„nd mellan en myndighet och tillsynsobjektet. Deras relation behöver utgĂ„ frĂ„n mekanismer som sĂ€kerstĂ€ller en balans mellan objektivitet och nĂ€rhet i den dagliga tillsynen och som gĂ€ller övergripande i myndig- heternas och bankernas organisation. En överföring av tillsynsupp- gifter till en högre nivĂ„, utanför nationsgrĂ€nserna, kan vara ett sĂ€tt att minska risken att myndigheten tar hĂ€nsyn till politiska faktorer.86

81Statskontoret (2012).

82Viñals m.fl. (2010).

83Carletti (2016) samt Viñals och Fiechter m.fl. (2010).

84Veltrop och de Haan (2014).

85En tes som ibland lyfts Àr att ett alltför nÀra samarbete mellan tillsynsmyndighet och tillsynsobjekt kan leda till en ansvarsförskjutning om exempelvis tillsynspersoner deltar i en banks styrelsemöte. Se Riksbanken (2004).

86Hertig m.fl. (2011).

152

SOU 2019:52

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

4.5.3Bedömda konsekvenser

Myndigheternas oberoende stÀllning förefaller inte pÄverkas av om Sverige skulle delta i bankunionen eller fortsÀtta stÄ kvar utanför. Det kan konstateras att bankunionsregelverket innehÄller ett antal bestÀmmelser som krÀver att bankunionens organ ska arbeta obero- ende och i hela EU:s intresse. DÀremot innebÀr EU-organens interna uppförandekoder att ledamöterna i TillsynsnÀmnden och Resolu- tionsnÀmnden Àr mer begrÀnsade vad avser möjligheten att senare ta anstÀllning vid en bank som faller under respektive nÀmnds ansvar.

Ett deltagande i bankunionen skulle innebÀra att avstÄndet mellan tillsynsmyndigheten (dvs. ECB) och tillsynsobjekten (dvs. bank- erna) ökar. En nackdel med ett deltagande kan, i det perspektivet, vara att tillsynsbeslut fattas av personer som inte Àr bekanta med sÀr- drag i det svenska banksystemet. De gemensamma tillsynsgrup- perna, i vilka personal frÄn Finansinspektionen skulle ingÄ, kan för- vÀntas skaffa sig nödvÀndig kÀnnedom om svenska banker och det svenska banksystemet. I den utstrÀckning tillsynsbeslut fattas pÄ bristande kÀnnedom, bör det sÄledes vara ett övergÄende problem. Det lÀngre avstÄndet mellan ECB och bankerna kan Àven innebÀra att bÄde Finansinspektionen och banker etablerade i Sverige kan be- höva ompröva gÀngse arbetssÀtt och tillÀmpning av regler. Under förutsÀttning att det finns tilltro till den kompetens och de arbets- metoder som bankunionens organ tillÀmpar Àr ett deltagande i bank- unionen till fördel för ett land som, likt Sverige, har en relativt liten arbetsmarknad inom omrÄdet för finansiell tillsyn och resolution.

4.6Insyn

Det finns, som utgÄngspunkt, relativt goda möjligheter till insyn i beslut som fattas av en svensk myndighet. Den svenska offentlig- hetsprincipen kan beskrivas som den grundsats enligt vilken sam- hÀllsorganens verksamhet ska bedrivas under allmÀn insyn och kontroll. Det traditionella syftet med offentlighetsprincipen Àr att garantera rÀttssÀkerhet samt effektivitet i förvaltningen och folksty- ret. AllmÀnheten ska garanteras insyn i och kontroll av sÄvÀl myndig- heternas Àrendehantering som deras verksamhet i stort. Offentlig- hetsprincipen tar sig olika uttryck, bl.a. som yttrande- och medde- larfrihet för tjÀnstemÀn, domstolsoffentlighet och offentlighet vid

153

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

SOU 2019:52

beslutande församlingars sammantrÀden. NÀr det allmÀnt talas om offentlighetsprincipen avses dock i första hand principen om all- mÀnna handlingars offentlighet. I detta avsnitt anvÀnds termen in- syn i betydelsen tillgÄng till dokument vilka ligger till grund för be- slutsfattande.

De bestÀmmelser om insyn som ECB och ResolutionsnÀmnden tillÀmpar ser dock annorlunda ut vilket innebÀr att det ofta Àr svÄrt för allmÀnhet och marknadsaktörer att fÄ tillgÄng till dokument. ECB har av Europeiska revisionsrÀtten sÀrskilt kritiserats för att inte i tillrÀcklig utstrÀckning dela med sig av relevant information som kan möjliggöra effektiv revision.87 ECB har Àven i andra samman- hang kritiserats för otillrÀcklig insyn. Det pÄgÄr emellertid ett arbete inom ECB för att öka insynen olika sÀtt.88 Det finns exempelvis en möjlighet för Europaparlamentets utskott att hantera konfidentiell information nÀr TillsynsnÀmndens ordförande framtrÀder dÀr.89

Sekretessregler innebÀr vissa begrÀnsningar av vilka dokument som kan lÀmnas ut sÄvÀl i Sverige som i EU. Sekretessregler som hÀnvisar till skydd av bl.a. affÀrsförhÄllanden hos den som myndig- hetens verksamhet avser, förklarar ofta varför bÄde bankunionens organ och svenska myndigheter begrÀnsar allmÀnhetens tillgÄng till vissa dokument eller delar av dokument. Vid genomförandet av det gemensamma regelverket som i dag tillÀmpas i Sverige, har den svenska offentlighets- och sekretesslagen90 noggrant granskats och föranlett mindre Àndringar. Exempelvis i propositionen om genomförande av krishanteringsdirektivet framgÄr att regeringen bedömde att en stor del av direktivet kunde genomföras utan att Àndra i befintliga regler vad avser möjligheten att sekretessbelÀgga viss information.91

4.6.1Bedömda konsekvenser

Bankunionsorganens grundsyn vad gÀller insyn Àr mer restriktiv Àn den svenska. Det skulle innebÀra att ett deltagande i bankunionen gör det svÄrare att fÄ insyn i hur beslut fattas. BÄda Finansinspek-

87Europeiska revisionsrÀtten (2018).

88Barents i Schiavo (red.) (2019), samt Möllers i Grundmann och Micklitz. (red.) (2019).

89Artikel 20.8 i SSM-förordningen.

90Offentlighets och sekretesslagen (2009:400), förkortas OSL.

91Del av 30 kap. OSL Àndrades genom den lagstiftning som föreslogs i proposition 2015/16:5.

154

SOU 2019:52

Ansvarsfördelning och ansvarsutkrÀvande

tionen och RiksgĂ€lden skulle vid ett deltagande i bankunionen troli- gen begrĂ€nsas i sin möjlighet att publicera uppgifter, t.ex. bankernas kapitalkrav.92 Även om svenska myndigheter slĂ„r vakt om offentlig- hetsprincipen i sitt dagliga arbete sekretessbelĂ€gger bĂ„de svenska myndigheter och EU-organ ofta hela eller delar av dokument som begĂ€rs ut av allmĂ€nheten.93 TillĂ€mpningen av sekretess skulle dĂ€rmed i stort vara densamma vare sig Sverige deltar i banunionen eller stĂ„r kvar utanför den.

92Se Àven avsnitt 5.2.1.

93Absoluta sekretess för uppgifter om ekonomiska förhÄllanden för den som trÀtt i affÀrs- förbindelse med banken respektive sekretessen med skaderekvisit för bankens affÀrs- och driftsförhÄllanden.

155

5 FörutsÀttningar för god tillsyn

5.1Inledning

En vÀl fungerande finansiell tillsyn Àr av stor vikt för att upprÀtthÄlla den finansiella stabiliteten och dÀrmed för att undvika finansiella kri- ser. Baselkommittén har utarbetat standarder för god banktillsyn som de nationella tillsynsmyndigheterna förvÀntas följa.1 Trots fö- rekomsten av dessa principer Àr begreppet god tillsyn inte enhetligt preciserat. Tydligare Àr dÀremot det regelverk som styr den största delen av de krav som stÀlls pÄ bankerna och som tillsynsmyndig- heterna tillÀmpar. Regelverket Àr gemensamt för EU:s medlems- stater.2 Finansinspektionen tillÀmpar regelverket samt svensk lag- stiftning som genomför EU-rÀtten och utför tillsyn över banker i Sverige.3

ECB har dÀrför till uppgift att sÀkerstÀlla att banktillsynen hÄller en hög standard samt att regler inom bankunionen tillÀmpas enhet- ligt och konsekvent. Eba har ett liknande uppdrag: att bidra till upp- rÀttandet av gemensamma standarder och praxis utifrÄn det gemen- samma regelverket för hela EU. Eba bidrar till att tillsynsmyndig- heterna i ökad utstrÀckning arbetar utifrÄn gemensamma metoder, exempelvis nÀr det gÀller krav pÄ rapportering.4 Baselkommittén tar fram globala standarder och riktlinjer som sedan omsÀtts i EU-lag- stiftning, regelverket Àr dÀrför i kontinuerlig utveckling. För- Àndringar i det gemensamma regelverket kommer att trÀda i kraft under 2020.5 Efter genomförandet av dessa regler pÄbörjas Ànnu en

1Baselkommittén (2012).

2Se avsnitt 3.2 för redogörelse av regelverket.

3Inom bankunionen har TillsynsnÀmnden, under ECB-rÄdet, ansvar för tillsyn över s.k. bety- dande banker, tillsammans med de nationella tillsynsmyndigheterna, se avsnitt 3.3 och 10.3.1.

4Eba:s vÀgledningar (guidelines) presenteras pÄ Eba:s hemsida. VÀgledningarna har sin rÀtts- liga grund i kommissionens genomförandeförordning (EU)2017/2114.

5Publicerades i EUT L 150, 7 juni 2019.

157

FörutsÀttningar för god tillsyn

SOU 2019:52

förhandlings- och genomförandeprocess nÀr reglerna inom ramen för fullföljandet av Basel 3-överrenskommelsen)6 presenteras av kommissionen under 2020. Ytterligare förÀndringar i det gemen- samma regelverket kan dÀrmed förvÀntas. Det Àr dÀrför svÄrt att med nÄgon större precision ange hur det rÀttsliga landskapet kommer att se ut inom de nÀrmaste Ären. Harmonisering av regler innebÀr, emellertid, att det nationella utrymmet att anpassa reglerna efter nationella förhÄllanden minskar.

Reglerna i kapitaltĂ€ckningsdirektivet krĂ€ver inte ett exakt lika- dant genomförande i alla EU:s medlemsstater utan viss möjlighet finns att tillĂ€mpa undantag. Exempelvis har tillsynsmyndigheter möjlighet att tillĂ€mpa olika rapporteringskrav7 och det finns möjlig- het att sĂ€tta högre bankspecifika kapitalkrav (se avsnitt 7.2). Även tillsynsförordningen ger ett visst handlingsutrymme i regeltillĂ€mp- ningen.8

Ett svenskt deltagande i bankunionen innebÀr att tillsynen av de svenska banker som skulle klassas som betydande utförs direkt av ECB medan Finansinspektionen utför tillsyn över mindre bety- dande banker. Beslut att ge eller Äterkalla tillstÄnd samt att godkÀnna kvalificerade innehav Àr emellertid ECB-rÄdets exklusiva befogen- het.9 Detta kapitel belyser hur förutsÀttningarna för god tillsyn av svenska banker kan komma att pÄverkas av ett deltagande i bank- unionen respektive av att stÄ kvar utanför. Kapitlet jÀmför hur för- hÄllandena i Sverige respektive inom Tillsynsmekanismen nÀr det gÀller tillsyn av banker ser ut för nÀrvarande. Eftersom regelverket i stor utstrÀckning Àr detsamma oavsett om en medlemsstat deltar i bankunionen eller inte, avgrÀnsas jÀmförelsen till omrÄden dÀr det bedöms finnas tydliga skillnader i förhÄllanden mellan Sverige och Tillsynsmekanismen och dÀr skillnaderna bedöms ha betydelse för förutsÀttningarna för god tillsyn. Dessa omrÄden Àr:

6Omfattar nya schablonmetoder för kreditrisk, begrÀnsningar för anvÀndning av interna mo- deller, nytt regelverk för att bedöma marknadsrisk och operativ risk, nytt kapitalgolv införs för banker som anvÀnder interna modeller, bruttosoliditetskrav faststÀlls till 3 procent. Se https://www.bis.org/bcbs/basel3/b3_bank_sup_reforms.pdf. BenÀmns Basel 4 av marknaden.

7Artikel 40 i kapitaltÀckningsdirektivet.

8Europeiska centralbankens förordning 2016/445, ECB:s riktlinje 2017/697 samt yttrande ECB/2017/10, ECB:s handbok om de alternativ och det handlingsutrymme som ges inom unionsrÀtten, 2016.

9Se avsnitt 3.3.1 för beslutsförfarande och ECB:s tillsynsuppgifter.

158

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för god tillsyn

–Hur den löpande tillsynen Ă€r utformad, dvs. tillsynsansats och ar- betsmetoder (5.2).

–Hur relationen till andra tillsynsomrĂ„den Ă€n banktillsyn Ă€r organiserad (5.3).

–De resurser som Finansinspektionen respektive ECB förfogar över (5.4).

Kapitel 7 jÀmför tillÀmpningen av kapitalkrav, likviditetskrav och makrotillsynskrav i Sverige och inom bankunionen. Kapitel 9 analy- serar de konsekvenser som en förÀndrad tillsyn kan komma att fÄ för svenska banker vid ett deltagande.

5.2Tillsynsansats och arbetsmetoder

En tillsynsansats Àr ett övergripande angreppssÀtt som anvÀnds av en tillsynsmyndighet för att uppnÄ önskvÀrda mÄl med tillsynen. Den utgör ett riktmÀrke för styrning av myndighetens verksamhet och Àr en hjÀlp i prioriteringsarbetet. Tillsynsansatsen kan vara beroende av de resurser som myndigheten förfogar över. Tillsyn som krÀver in- samling av en stor mÀngd data Àr i allmÀnhet resurskrÀvande. En till- synsmyndighet som förfogar över begrÀnsade resurser i förhÄllande till sitt uppdrag, kan behöva göra tydligare prioriteringar utifrÄn hur riskfyllda bankerna Àr. Valet av tillsynsansats pÄverkar ocksÄ vilka resurser bankerna mÄste avsÀtta (se avsnitt 9.2.1).

Detta avsnitt jÀmför Finansinspektionens och ECB:s tillsyns- ansatser och arbetsmetoder.

5.2.1JÀmförelse av tillsynsansats och arbetsmetoder i Sverige och inom Tillsynsmekanismen

Eftersom den löpande banktillsynen till stora delar styrs av det ge- mensamma regelverket Àr Finansinspektionens och ECB:s uppgifter och befogenheter mycket likartade. Deras övergripande tillsyns- ansatser har ocksÄ mer som förenar Àn som skiljer; de kategoriserar, exempelvis, banker under tillsyn efter deras systemvikt, i enlighet

159

FörutsÀttningar för god tillsyn

SOU 2019:52

med riktlinjer frĂ„n Eba.10 BĂ„de Finansinspektionen och ECB har dĂ€r- utöver ett uttalat och strukturerat riskbaserat förhĂ„llningssĂ€tt11 till hur tillsynsresurserna bör prioriteras.12 ECB tillĂ€mpar, i likhet med Finansinspektionen, den s.k. Översyns- och utvĂ€rderingsprocessen (ÖUP).13 Eftersom denna process styrs av detaljerade riktlinjer frĂ„n Eba genomförs riskbedömningen pĂ„ ett likartat sĂ€tt. UtifrĂ„n det gemensamma regelverket bedöms sedan bankernas risknivĂ„ vilket resulterar i de kapital- och likviditetskrav som stĂ€lls pĂ„ bankerna (se avsnitt 7.2. och 7.3). BĂ„de Finansinspektionen och ECB samlar in stora mĂ€ngder data frĂ„n bankerna. Den rapportering som bankerna ska göra styrs ocksĂ„ av EU-gemensamma rapporteringsmallar som har arbetats fram av Eba. Denna data utgör en viktig grund bĂ„de för risk- bedömningar i den löpande tillsynen och för vilka banker som priori- teras i undersökningsverksamheten (se nedan).

Trots de mÄnga likheterna, finns det vissa skillnader mellan Finans- inspektionens och ECB:s tillsynsansatser. En tydlig skillnad Àr fram- för allt hur de utför undersökningar, som i SSM-förordningen be- nÀmns platsbesök. En andra skillnad rör hur tillsynsbefogenheten tillÀmpas. En tredje skillnad Àr hur myndigheterna arbetar med att ut- veckla sina tillsynsmetoder. Dessa skillnader behandlas nedan.

10Finansinspektionen liksom Tillsynsmekanismen anvÀnder samma riskklassificeringssystem (riktlinjer frÄn Eba). Kategori 1: globalt respektive nationellt systemviktiga företag. Kategori 2: övriga stora eller medelstora företag med mer komplex och/eller mer omfattande grÀnsöver- skridande verksamhet och bestÄr av ett dussintal företag. Kategori 3: medelstora och mindre företag utan omfattande grÀnsöverskridande verksamhet och med begrÀnsad komplexitet. Ka- tegori 4: smÄ företag med liten betydelse pÄ de marknader dÀr de verkar. UtgÄngspunkten för bedömningen Àr vilken pÄverkan pÄ andra finansiella företag och ytterst pÄ samhÀllsekonomin, som störningar frÄn ett visst företag kan ge upphov till.

11Ett riskbaserat förhÄllningssÀtt innebÀr att tillsynsmyndigheten arbetar utifrÄn de möjliga effekter som problem i en bank eller en viss aktivitet kan fÄ för det finansiella systemet.

12Finansinspektionen (2019) Finansinspektionens Ärsredovisning 2018. ECB (2019) ECB:s Ärsrapport om tillsynsverksamheten 2018, samt www.bankingsupervision.europa.eu/banking/approach/cycle/html/index.en.html

13Processen bestÄr av fyra delar; var och en av metodens fyra delarna har ett antal underavsnitt som ingÄr i granskningen. 1) Bedömning av affÀrsmodell och lönsamhet, hur affÀrsmodellen negativt kan pÄverka bankens förmÄga att generera vinst och tillvÀxt. 2) Bedömning av intern styrning och riskhantering samt hur bankens interna organisation hanterar sin verksamhet och sina risker. 3) Bedömning per risk av varje kapitalrisk (kreditrisk, marknadsrisk, operativ risk och rÀnterisk i övrig verksamhet) under normala respektive under anstrÀngda förhÄllanden. Bedömningen anvÀnds för att faststÀlla kapitaltÀckningen (se avsnitt 7.2). 4) Bedömning per risk av varje likviditets- och finansieringsrisk pÄ kort och lÄng sikt under normala respektive under anstrÀngda förhÄllanden.

160

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för god tillsyn

Undersökningar

Undersökningar innebĂ€r att myndigheterna undersöker bankens regelefterlevnad pĂ„ djupet genom att begĂ€ra in och granska uppgifter som inte ingĂ„r i den löpande ÖUP-processen. Ofta Ă€r de uppgifter som begĂ€rs in mycket detaljerade. En typ av undersökning Ă€r de te- matiska undersökningarna, exempelvis i syfte att analysera banker- nas portföljer med nödlidande lĂ„n.14 Det kan ocksĂ„ handla om en undersökning av en specifik bank som har valts ut utifrĂ„n en riskba- serad bedömning. BĂ„de Finansinspektionen och ECB genomför undersökningar men pĂ„ olika sĂ€tt. Finansinspektionen har genom- fört ett femtiotal undersökningar av banker och kreditinstitut per Ă„r de senaste Ă„ren (3–5 handlĂ€ggare deltar vanligtvis i en undersök- ning). Undersökningar sker genom en kombination av platsbesök och s.k. skrivbordsundersökningar (dvs. analys av bankernas mate- rial pĂ„ myndigheten).15

ECB utför ett stort antal undersökningar pÄ plats hos bankerna i nÀra samarbete med de nationella tillsynsmyndigheterna. ECB utser den som leder undersökningen, vilket Àr en person som inte kommer frÄn den medlemsstat dÀr undersökningen utförs och inte heller Àr involverad i den löpande tillsynen av den aktuella banken. ECB:s undersökningar skiljer sig frÄn Finansinspektionens sett till antalet personer som deltar. Det Àr inte ovanligt att ECB har 10-15 personer som utför en undersökning pÄ plats och att undersökningen tar flera veckor. ECB samlar ocksÄ ofta in stora mÀngder data pÄ expone- rings- och transaktionsnivÄ. I det avseendet kan ECB:s tillsyn be- skrivas som mer intrÀngande Àn Finansinspektionens. ECB:s tillsyn krÀver dÀrmed ocksÄ mer resurser, frÄn sÄvÀl den nationella tillsyns- myndigheten som den bank som undersöks.

14Exempelvis genomfördes 2016 en tematisk undersökning om vad som ligger bakom banker- nas lönsamhet samt styrning av risktagande i affĂ€rsmodeller. År 2018 genomfördes en under- sökning om IT-risker.

15Finansinspektionen har som mÄl att en undersökning helst inte ska ta mer Àn sex mÄnader i kalendertid, men tillÄter undantag frÄn det. Platsbesöken kan i tid vara alltifrÄn nÄgra timmar till att flera veckor spenderas pÄ plats. Det allra vanligaste Àr dock att platsbesöken sker under en eller ett fÄtal dagar med ett fÄtal anstÀllda.

161

FörutsÀttningar för god tillsyn

SOU 2019:52

TillÀmpning av tillsynsbefogenheter

Tillsynsmyndigheterna har omfattande befogenheter att ingripa mot en bank, exempelvis befogenhet att krĂ€va högre kapitalkrav, sĂ€r- skilda likviditetskrav eller att krĂ€va en förstĂ€rkning av bankens styr- ning. Även om utvecklingen av det gemensamma regelverket gĂ„r i riktning mot ökad harmonisering, Ă„terstĂ„r viss nationell flexibilitet i tillĂ€mpningen av befogenheterna. Vid ett deltagande i bankunionen skulle befogenheterna vad gĂ€ller de betydande svenska bankerna flyttas frĂ„n Finansinspektionen till ECB.

Finansinspektionen efterstrÀvar att kommunicera hur tillsynsbe- fogenheterna tillÀmpas.16 Det har förekommit kritik mot hur Finansinspektionen tillÀmpar sina befogenheter.17 DÀremot Àr Finansinspektionen en av fÄ tillsynsmyndigheter inom EU som pub- licerar bankernas kapitalkrav och de metoder myndigheten anvÀnder för att bestÀmma dem. En konsekvent och enhetlig tillÀmpning av det gemensamma regelverket inom bankunionen Àr ett viktigt mÄl för Tillsynsmekanismen. Det medför att en bank som vill etablera sig i en annan medlemsstat inom bankunionen i förvÀg vet vilka regler som gÀller. Om en för stor vikt lÀggs vid enhetlighet kan det, emellertid, medföra att risker som Àr specifika för banksystemet i enskilda medlemsstater inte beaktas i tillrÀcklig utstrÀckning.

Tillsynsmetoder

En tillsynsmetod kan förklaras som ett tillvÀgagÄngssÀtt som till- synsmyndigheten anvÀnder för att bedöma tillsynsobjektet (banken). ECB:s metodutveckling Àr centraliserad nÀr det gÀller bÄde den löpande tillsynen och undersökningsverksamheten. Inom Finansinspektionen Àr det samma personer som har i uppdrag att ut- föra tillsynen som ocksÄ bedriver metodutveckling. Det Àr dock svÄrt att, annat Àn pÄ ett övergripande plan, jÀmföra Finansinspek- tionens tillsynsmetoder med ECB:s.

16Exempelvis meddelade Finansinspektionen 2017 att banker som genomför vĂ€rdepapperise- ring över vissa systemkritiska volymer kommer att Ă„lĂ€ggas extra kapitalkrav. (VĂ€rdepapper- isering Ă€r en teknik för att omvandla illikvida lĂ„n till obligationer.) Se Finansinspektionen (2017) FI:s kapitalbedömningsbehov inom pelare 2 för systemrisk vid vĂ€rdepapperisering FI Dnr 16–17820.

17Se exempelvis Riksdagens ombudsmĂ€n, Justitieombudsmannen (2019) Dnr 8490–2018, in- klusive tidigare granskningar som dĂ€r framgĂ„r. Se Ă€ven Finansinspektionens yttrande FI Dnr 18–24280.

162

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för god tillsyn

5.2.2Tillsynskollegier och grÀnsöverskridande tillsyn

Tillsynskollegierna Àr forum för samarbete, informationsutbyte och koordinering mellan berörda tillsynsmyndigheter nÀr de utför gruppbaserad tillsyn över bankkoncerner med verksamhet i flera EU-lÀnder.18 För banker med grÀnsöverskridande bankverksamhet enbart inom bankunionen upprÀttas inga tillsynskollegier. Tillsyns- kollegiernas frÀmsta uppgift Àr att samordna tillsynsarbetet sÄ att tillsynen tar grÀnsöverskridande risker i beaktande, bedöma interna modeller, bedöma om en grupp har tillrÀckligt med kapital och likviditet samt bedöma bankernas s.k. ÄterhÀmtningsplaner.19

Genom att tillsynskollegierna samordnar tillsynsaktiviteter kan de Àven bevaka att banker som Àr verksamma i flera medlemsstater inte utsÀtts för oproportionella krav i den tillsyn som utförs av de nationella myndigheterna.20 Tillsynskollegierna Àr inte beslutsfat- tande och pÄverkar dÀrför inte de nationella tillsynsmyndigheternas befogenheter. Ett tillsynskollegium ska verka för att tillsynsmyndig- heterna vidtar ÄtgÀrder i samförstÄnd; om samförstÄnd inte kan uppnÄs tar den samordnande tillsynsmyndigheten beslut för hela koncernen och varje nationell tillsynsmyndighet beslut för re- spektive dotterbank. Eba har ocksÄ en roll, dels i att ta fram riktlinjer för hur arbetet i tillsynskollegierna ska gÄ till, dels genom att en tvist mellan tillsynsmyndigheter kan hÀnskjutas till Eba för medling.21

För nÀrvarande Àr Finansinspektionen samordnande tillsyns- myndighet i tillsynskollegier för bankkoncerner etablerade i Sverige: Handelsbanken, SEB och Swedbank. Finansinspektionen Àr medlem i tillsynskollegierna för Nordea-koncernen, för Danske bank och DNB.22 ECB Àr i dag medlem av tillsynskollegierna för SEB och Swedbank i egenskap av tillsynsmyndighet för dessa bankers dotter- banker i Baltikum. En redogörelse för tillsynskollegiernas samman- sÀttning finns i Förklaringsruta Tillsynskollegiernas sammansÀttning.

18Den rÀttsliga grunden Àr artikel 116 i kapitaltÀckningsdirektivet, Eba har antagit riktlinjer för det dagliga arbetet i kollegierna. Med bankkoncerner avses en moderbank och dess dotter- bank(-er) samt filialer.

19ÅterhĂ€mtningsplaner upprĂ€ttas av bankerna och ska innehĂ„lla indikatorer för nĂ€r banken Ă€r i kris och lĂ€mpliga Ă„tgĂ€rder för att Ă„terstĂ€lla bankens fortlevnadsförmĂ„ga.

20SkÀl 45 i kapitaltÀckningsdirektivet.

21Se avsnitt 10.4.4 om Eba.

22Nordeakoncernen har en systemviktig filial samt de tillstÄndspliktiga kreditmarknadsbola- gen (döttrar) Nordea Hypotek AB och Nordea Finans Sverige AB, Danske Bank har en systemviktig filial samt dotterbolaget Danske Hypotek AB. DNB har en filial och ett dotter- bolag.

163

FörutsÀttningar för god tillsyn

SOU 2019:52

23

24

25

5.2.3Nya sÄrbarheter

Reglering och tillsyn av banker och andra finansiella företag har allt sedan den globala finanskrisen varit inriktad pÄ att motverka den typ av sÄrbarheter som bidrog till krisen. Som konstateras ovan fortsÀt- ter regelverken att utvecklas och reformagendan efter finanskrisen Àr Ànnu inte fullföljd. StandardsÀttande organ (inte minst FSB), till- synsmyndigheter, centralbanker och den finansiella sektorn riktar ett allt större fokus mot nya sÄrbarheter i det finansiella systemet. Fyra sÄrbarheter har pÄ senare tid fÄtt ökad uppmÀrksammats: cyber-

23Kommissionens delegerade förordning 2016/98 och Eba:s vÀgledning om tillsyn av bety- dande filialer 2017/14.

24Inom bankunionen upprÀttas tillsynsgrupper för samtliga banker under ECB:s direkta till- syn, inte bara för grÀnsöverskridande banker.

25ECB (2018) Tillsynsmanual för SSM.

164

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för god tillsyn

sÀkerhetshot, klimatförÀndringar, geopolitiska hÀndelser samt fi- nansiella innovationer (s.k. FinTech).

Förklaringsruta Nya sÄrbarheter i det finansiella systemet ger en översiktlig beskrivning av sÄrbarheterna och hur de kan pÄverka den finansiella stabiliteten. CybersÀkerhetshot och risker kopplade till FinTech Àr nya sÄrbarheter i sÄ motto att de Àr kopplade till teknolo- gisk utveckling. Varken klimatförÀndringar eller den geopolitiska utvecklingen Àr nya företeelser men de har tidigare inte kopplats lika tydligt till sÄrbarheter i det finansiella systemet.

165

FörutsÀttningar för god tillsyn

SOU 2019:52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

2728

29

30

 

 

31

32

33

166

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för god tillsyn

Befintliga (finansiella) riskkategorier Àr i hög grad tillÀmpliga Àven för nya sÄrbarheter. Men det finns skÀl att tro att nya sÄrbarheter har vissa, unika egenskaper som kan krÀva andra arbetssÀtt och metoder. Nya sÄrbarheter har dÀrutöver, om Àn i olika grad, ofta berörings- punkter med andra reglerings- och tillsynsomrÄden sÄsom betal- ningssystem, finansiell infrastruktur, dataskydd och penningtvÀtt.34 De nya sÄrbarheterna Àr ocksÄ i betydande omfattning grÀnsöver- skridande. Det stÀller inte bara krav pÄ att det ska finnas gemen- samma regelverk, utan Àven pÄ att det finns ett vÀl fungerande sam- arbete mellan olika lÀnders tillsynsmyndigheter. Skillnader i regler och/eller i hur reglerna tillÀmpas mellan lÀnder kan leda till dels sÀmre motstÄndskraft, dels att banker bedriver sin verksamhet med olika förutsÀttningar.35

26FSB definierar cybersÀkerhet som bevarande av konfidentialitet och riktighet hos, samt till- gÀnglighet till, information och/eller informationssystem i cyberrymden. En cyberincident Àr en hÀndelse som Àventyrar informationssystemens cybersÀkerhet eller den information som de hanterar, lagrar eller sÀnder. Med cyberrisk menas sannolikheten för, och konsekvensen av, en cyberincident sammantaget. Slutligen fastslÄs cyberhot vara en omstÀndighet med potential att utnyttja en eller flera sÄrbarheter som pÄverkar cybersÀkerheten negativt. Se vidare FSB (2018, 12 november) Cyber Lexicon: www.fsb.org/wp-content/uploads/P121118-1.pdf

27FSB (2017, 13 oktober) FSB publishes stocktake on cybersecurity regulatory and supervi- sory practices, pressmeddelande.

28IMF har uppskattat att förluster som banker gjort till följd av cyberattacker till cirka 9 pro- cent av bankernas nettoinkomster pÄ global basis. Se Lagarde (2018, 22 juni) Estimating Cyber Risk for the Financial Sector, blogginlÀgg, IMFBlog.

29www.bankingsupervision.europa.eu/press/publications/newsletter/2019/html/ssm.nl1905

15_1.en.html

30Finansinspektionen (2018) Bankernas arbete med informations- och cybersÀkerhet.

31Detta avsnitt bygger pÄ NGFS (2019) A call for action. NGFS Àr ett samarbete mellan

35centralbanker och tillsynsmyndigheter runtom i vĂ€rlden och har som mĂ„l att driva pĂ„ att centralbanker och tillsynsmyndigheter tar en större roll nĂ€r det gĂ€ller att göra den finansiella sektorn ”grönare” och att integrera klimatrelaterade risker i sitt arbete. Finansinspektionen och Riksbanken Ă€r representerade i NGFS. Även ECB och Eba Ă€r representerade.

32Detta avsnitt bygger pÄ FSB (2019) FinTech and market structure in financial services.

33FSB definierar FinTech som finansiella innovationer som möjliggörs av teknologi och som kan resultera i nya affĂ€rsmodeller, processer eller produkter. Dessa innovationer ska, vidare, ha en pĂ„taglig effekt pĂ„ finansiella företag och marknader samt tillhandahĂ„llandet av finansiella tjĂ€nster. Även betalningslösningar som bygger pĂ„ s.k. kryptovalutor kan rĂ€knas in i FinTech.

34PenningtvÀttstillsyn i relation till bankunionen behandlas i avsnitt 5.3.1.

35För en diskussion om behovet av tillsynssamarbete (inklusive gemensam, direkt tillsyn) nÀr det gÀller FinTech, se Petralia m.fl. (2019).

167

FörutsÀttningar för god tillsyn

SOU 2019:52

5.2.4Bedömda konsekvenser

Finansinspektionens och ECB:s tillsynsansatser Àr i grunden lika. Ett deltagande i bankunionen innebÀr att tillsynen, i första hand av de betydande bankerna, anpassas till ECB:s tillsynsansats. Finans- inspektions tillsynsansats kommer dÀrmed att Àndras nÀr myndig- heten stödjer ECB i arbetet med tillsyn. Finansinspektionens till- synsansats skulle sannolikt pÄ sikt komma att bli densamma som ECB:s Àven i tillsynen av de banker Finansinspektionen har ansvar för (dvs. de mindre betydande bankerna). Om Sverige fortsatt stÄr kvar utanför bankunionen skulle Finansinspektionen, Ätminstone pÄ kort sikt, sannolikt inte Àndra tillsynsansats. PÄ lÀngre sikt Àr det tro- ligt att Finansinspektionens och ECB:s tillsynsansatser nÀrmar sig varandra eftersom Eba:s riktlinjer, trots att de inte Àr bindande, in- nebÀr mindre utrymme för Finansinspektionen att avvika frÄn ECB:s tillsynsansats. Det Àr Àven möjligt att Finansinspektionens tillsynsansats kan nÀrma sig ECB:s i syfte att banker etablerade i Sverige ska behandlas lika som de banker som Àr etablerade inom bankunionen.

Även om inte tillsynsansatserna skiljer sig Ă„t pĂ„ ett avgörande sĂ€tt finns det vissa skillnader i hur tillsynen utförs vilket gör det troligt att ett deltagande i bankunionen fĂ„r vissa effekter pĂ„ förutsĂ€tt- ningarna för god tillsyn av svenska banker i vissa avseenden.

Skillnader hur tillsyn utförs

ECB utför en tillsyn som till sin karaktĂ€r Ă€r mer intrĂ€ngande och dĂ€rför Ă€r mer resurskrĂ€vande – för sĂ„vĂ€l banker som nationella till- synsmyndigheter – Ă€n den tillsyn Finansinspektionen för nĂ€rvarande utför. Inspektioner pĂ„ plats tillĂ€mpas bĂ„de av ECB och av Finans- inspektionen om Ă€n pĂ„ olika sĂ€tt. För ECB Ă€r inspektionerna ett vik- tigt och ofta tillĂ€mpat verktyg i arbetet för att insamla information frĂ„n bankerna.36 Vid ett deltagande i bankunionen skulle betydande banker etablerade i Sverige behöva acceptera ett antal lĂ„ngvariga in- spektioner pĂ„ plats. Omfattande tematiska, horisontella undersök-

36Enligt IMF kan skulle exempelvis arbetet med att utvĂ€rdera bankernas interna modeller san- nolikt inte kunna utföras utan den information som endast erhĂ„lls vid en inspektion pĂ„ plats. IMF (2018) Euro Area Policies: Financial Sector Assessment Program – Technical note.

168

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för god tillsyn

ningar som ECB med viss regelbundenhet utför kan öka möjligheten att identifiera potentiella hot mot den finansiella stabiliteten.37 Det innebÀr Àven att resurser frÄn Finansinspektionen skulle tas i ansprÄk.

AvvÀgning mellan enhetlig och likartad tillsyn

En enhetlig och konsekvent regeltillÀmpning bör göra det mindre intressant för banker att lokalisera verksamhet till lÀnder som tillÀm- par mindre strikta regler. En enhetlig tillsyn kan i viss utstrÀckning stÄ i motsats till riskbaserad tillsyn. Tillsynen kan visserligen utgÄ frÄn tydliga, konstaterade risker men inte i tillrÀcklig utstrÀckning beakta skillnader i bankernas affÀrsmodeller. Tillsynen kan i sÄ fall bli likriktad vilket kan medföra att banker stöps i samma form. I den utstrÀckningen sÄ sker, kan det leda till att störningar blir mer syn- kroniserade och att systemriskerna i stÀllet ökar.38 Med andra ord finns det en avvÀgning mellan enhetlighet och likriktad tillsyn. Mot bakgrund av dels att kvaliteten pÄ tillsynen inom bankunionen har skiljt sig Ät mellan medlemsstaterna, dels att det funnits (och fortfa- rande finns) mÄnga nationella undantag ter sig ECB:s prioritering av enhetlighet rimlig. Det finns dock en risk att tillsynen pÄ kort sikt blir likriktad.

Stordriftsfördelar

Gemensam tillsyn kan ge upphov till stordriftsfördelar. Tillsyns- myndigheterna behöver i allt högre utstrÀckning skaffa sig specifik kompetens men Àven sÀrskilda teknologiska verktyg som komple- ment till befintliga arbetssÀtt och metoder.39 ECB har tillgÄng till en bredare rekryteringsbas Àn vad en nationell tillsynsmyndighet rimli- gen har. Större organisationer kan ocksÄ erbjuda en större, intern arbetsmarknad Àn mindre organisationer, vilket gör det lÀttare att

37Ibid.

38Goodhart och Wagner (2012).

39Framför allt kan tillsynen över cybersÀkerhetshot och nya aktörer som bygger pÄ FinTech stÀlla krav pÄ nya hjÀlpmedel. Ibland benÀmns sÄdana hjÀlpmedel Suptech. Suptech Àr ett sam- lingsnamn för innovativa, teknologiska hjÀlpmedel som tillsynsmyndigheter kan anvÀnda sig av. Det kan t.ex. handla om avancerad databearbetning. I mÄnga fall Àr sÄdant utvecklingsar- bete kostsamt och möjligheterna att locka till sig rÀtt kompetens begrÀnsad inom enskilda lÀnder. Se vidare Broeders och Prenio (2018).

169

FörutsÀttningar för god tillsyn

SOU 2019:52

behĂ„lla kvalificerad personal. Ett svenskt deltagande i bankunionen skulle ge ett mervĂ€rde i form av de stordriftsfördelar som koncent- rationen av resurser innebĂ€r för metodutveckling och möjligheterna till att göra jĂ€mförelser av banker av motsvarande typ (storlek, affĂ€rsmodell, riskprofil etc.).40 Möjligheterna till lĂ€rande och spri- dande av ”best practice” torde ocksĂ„ vara bĂ€ttre inom Tillsynsmeka- nismen i jĂ€mförelse med enbart samarbete mellan nationella tillsyns- myndigheter.41 Samtidigt kan det finnas stordriftsnackdelar i större organisationer eftersom teknologiskt drivna risker stĂ€ller krav pĂ„ flexibla, innovativa och snabba lösningar.42

GrÀnsöverskridande tillsyn - tillsynskollegier

Vid ett deltagande i bankunionen finns det potentiella fördelar med att det Àr en myndighet som fÄr tillsynsansvaret för flera legala en- heter i en koncern med grÀnsöverskridande verksamhet i stÀllet för att samordning behöver ske inom ramen för ett tillsynskollegium dÀr det inte finns ett samlat beslutsmandat. Vid ett svenskt deltagande i bankunionen ersÀtter ECB Finansinspektionen som samordnande tillsynsmyndighet och leder arbetet i kollegierna för bankkoncerner med huvudkontor i Sverige. Finansinspektionen kommer att delta som observatör. Ett svenskt deltagande i bankunionen innebÀr, sÄledes, att Finansinspektionen fÄr mindre direkt inflytande över arbetet i tillsynskollegierna.

40En studie av tillsyn av banker under Federal Reserves ansvar visar att det finns stordriftsför- delar i tillsyn. Se Eisenbach m.fl. (2016). Studien finner att nÀr resurserna för tillsyn ökar, riktas den i större utstrÀckning mot större och mer komplexa banker. Resurserna ökar inte proportionerligt mot bankstorlek, vilket indikerar stordriftsfördelar.

41Anginer m.fl. (2019) s. 26.

42Oliver Wyman (2018).

170

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för god tillsyn

5.3Konsekvenser för annan finansiell tillsyn

Det finns skillnader mellan EU:s medlemsstater nÀr det gÀller hur tillsynen av banker Àr organiserad. Vid ett deltagande i bankunionen skulle Finansinspektionen genomföra beslut som fattas av ECB vad avser betydande banker samtidigt som Finansinspektionen skulle fortsÀtta att utföra tillsyn över mindre betydande banker. Finans- inspektionens befogenheter att utföra tillsyn i övrigt, vilka Àr mycket breda, kvarstÄr oförÀndrade. Det medför att tillsynen av stora banker i viss utstrÀckning separeras frÄn övrig finansiell tillsyn.

Detta avsnitt behandlar skillnader i omfattningen av tillsynsupp- gifter mellan Finansinspektionen och ECB framför allt ur perspek- tivet hur bankunionen kan pÄverka informationsutbyte och sam- arbete mellan olika tillsynsomrÄden.

5.3.1Omfattningen av Finansinspektionens och ECB:s tillsynsuppgifter

ECB:s tillsynsuppgifter och -befogenheter (nÀr det gÀller betydande banker) Àr begrÀnsad jÀmfört med Finansinspektionens. ECB utför förvisso tillsyn över finansiella konglomerat,43 men den Àr begrÀnsad till de banker som ingÄr i konglomeraten.44 Finansinspektionen har utöver mikro- och makrotillsyn av banker, Àven i uppgift att utföra tillsyn av försÀkringsbolag och vÀrdepappersbolag. DÀrtill ansvarar Finansinspektionen för konsumentskydd samt tillsyn över att bank- erna följer de regelverk som finns för att motverka penningtvÀtt,45 finansiering av terrorism och marknadsmissbruk.46

Informationsutbyte och samarbete i den löpande tillsynen

Uppdelningen av tillsynsuppgifter mellan ECB och en nationell till- synsmyndighet stÀller höga krav pÄ samarbete, informationsutbyte och en tydlig ansvarsfördelning. Erfarenheter frÄn deltagande med-

43Företagsgrupper som innehÄller företag som driver verksamhet inom bÄde försÀkrings- sektorn och bank- och vÀrdepapperssektorn.

44Artikel 4.1.h i SSM-förordningen.

45I samarbete med rÀttsvÄrdande myndigheter, Ekobrottsmyndigheten, polis och domstolar.

46IMF har i en rapport om Sverige 2017 (country report no. 17/305) noterat att omfattningen av Finansinspektionens uppdrag utgör en utmaning eftersom resurserna fortfarande Àr be- grÀnsade och konkurrens kan uppstÄ mellan olika verksamhetsomrÄden. Finansinspektionen organiserar sin verksamhet i fyra omrÄden: Bank, FörsÀkring, Marknader och Administration. Sedan januari 2019 Àr omrÄdet Konsument integrerat i de andra omrÄdena.

171

FörutsÀttningar för god tillsyn

SOU 2019:52

lemsstater tyder pÄ att informationsdelning mellan ECB och natio- nella tillsynsmyndigheter fungerar vÀl. Finansinspektionen skulle vid ett deltagande i bankunionen behöva anpassa sina system för in- formationsöverföring sÄ att de överensstÀmmer med de ECB anvÀn- der sig av. Det kan, Ätminstone pÄ kort sikt, innebÀra att den del av Finansinspektionen som utför tillsyn över banker inte kan dela in- formation med övriga avdelningar inom myndigheten i samma om- fattning som i dag. DÀremot kan Finansinspektionen fÄ del av in- formation om banker inom bankunionen som kan underlÀtta arbetet inom andra delar av myndigheten.47 Genom samarbetet i Eba och i tillsynskollegierna sker samordning och informationsutbyte oavsett deltagande i bankunionen.48

Tillsyn för att förhindra penningtvÀtt

Banktillsyn kan pÄ lÀngre sikt komma att krÀva att medlemsstaterna anvÀnder gemensamma resurser i syfte att hantera alltmer komplexa marknader och regelverk. Kampen mot penningtvÀtt och annan kriminell aktivitet som har koppling till finansiell tillsyn Àr exempel pÄ omrÄden som gynnas av nÀra samarbete bÄde inom myndigheter och mellan myndigheter. DÀrtill krÀvs ett nÀra samarbete med rÀtts- vÄrdande myndigheter vilket ökar komplexiteten i arbetet med att förhindra penningtvÀtt pÄ EU-nivÄ eftersom det Ànnu inte finns har- moniserade regler inom alla omrÄden.

Bankunionens regelverk innehÄller ingen uttrycklig befogenhet för ECB49 att utöva tillsyn över att bankerna följer de regelverk om finns för att motverka penningtvÀtt och marknadsmissbruk.50 DÀre-

47ECB (2019) ECB:s Ärsrapport 2018. Europeiska centralbankens förordning (EU) 2016/867 om insamling av detaljerade data om krediter och kreditrisker, samt kommentar av Ferretti i Grundmann och Micklitz (red.) 2019.

48EUCLID (European Centralized Infrastructure of Data) inom ramen för Eba.

49Enligt skÀl 29 i SSM-förordningen kan ECB samordna sig med nationella behöriga myndig- heter vad gÀller bl.a. kampen mot penningtvÀtt. Inom ECB:s banktillsyn har en samord- ningsfunktion för penningtvÀttsfrÄgor upprÀttats. Den utgör en gemensam kontaktpunkt för det direkta informationsutbytet om penningtvÀttsfrÄgor mellan ECB i egenskap av tillsyns- myndighet och berörda nationella myndigheter. Samordningsfunktionen upprÀttar och leder ett penningtvÀttsnÀtverk för gemensamma tillsynsgrupper för banker vars affÀrsmodell Àr förenad med penningtvÀttsrisker. Syftet med detta nÀtverk Àr att tillsynen i högre grad ska integrera övervÀganden som penningtvÀttsfrÄgor. Samordningsfunktionen fungerar Àven som ett kunskapscentrum för SSM-relevanta frÄgor om penningtvÀtt/terrorismfinansiering. ECB Newsletter maj 2019.

50Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) 596/2014.

172

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för god tillsyn

mot ingÄr indirekt vissa element av övervakning av misstÀnkt pen- ningtvÀtt i riskbedömning under den löpande tillsynen inklusive vid tillstÄndsbedömning.51 Under 2019 genomförs EU:s femte penning- tvÀttsdirektiv i nationell rÀtt.52 Det innebÀr ökade möjligheter till ut- byte av information, framför allt kÀnslig information, mellan tillsyns- myndigheter.53 Kommissionen förvÀntas lÀgga förslag för att ytterli- gare intensifiera arbetet med att förhindra penningtvÀtt.54 Det Àr dock inte troligt att ECB i framtiden fÄr en uttrycklig befogenhet att utföra penningtvÀttstillsyn.

Ett deltagande i bankunionen bedöms inte ha nÄgra direkta kon- sekvenser för den penningtvÀttstillsyn Finansinspektionen utför. ECB beaktar emellertid risker som kan ha kopplingar till penning- tvÀtt i sin löpande tillsyn. Ett deltagande i bankunionen innebÀr sÄ- ledes att tillsynen av betydande svenska banker pÄ sikt kommer att inkludera Àven sÄdana risker.

5.4Resurser

TillrÀckliga och förutsÀgbara resurser framgÄr i grundprinciperna för god tillsyn frÄn Baselkommittén.55 Detta avsnitt behandlar Finans- inspektionens och ECB:s resurser för banktillsyn.

5.4.1Finansinspektionens och ECB:s resurser för tillsyn

ECB:s tillsynsverksamhet har varit operationell sedan november 2014. Under uppstartsfasen rekryterades ett stort antal personer till den löpande tillsynen. År 2018 hade ECB:s tillsynsverksamhet totalt

51Se ECB:s hemsida om bekÀmpning av penningtvÀtt: www.bankingsupervision.europa.eu/banking/tasks/anti- moneylaundering/html/index.en.html; samt Finansinspektionen (2018) PenningtvÀttstillsyn, tillsynsdialog och sanktioner.

52Europaparlamentets och rÄdets direktiv (EU) 2018/843 av den 30 maj 2018 om Àndring av direktiv (EU) 2015/849 om ÄtgÀrder för att förhindra att det finansiella systemet anvÀnds för penningtvÀtt eller finansiering av terrorism, och om Àndring av direktiven 2009/138/EG och 2013/36/EU (EUT L 156, 19.6.2018, s. 43). Proposition 2018/19:150 SkÀrpta ÄtgÀrder mot penningtvÀtt och finansiering av terrorism.

53Även Europaparlamentets och rĂ„dets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument (MIFIR).

54Europeiska kommissionen (2019) Bedömningen av nyligen uppdagade fall av misstÀnkt pen- ningtvÀtt.

55Baselkommitténs grundprincip (Basel Core Principles) nr 2.

173

FörutsÀttningar för god tillsyn

SOU 2019:52

ungefĂ€r 1 100 anstĂ€llda.56 Även de nationella myndigheterna har ökat sina resurser efter tillsynsmekanismens inrĂ€ttande. Tre nationella tillsynsmyndigheter inom bankunionen ökade antalet anstĂ€llda inom mikrotillsyn med 13, 15 respektive 30 procent efter det att ECB:s tillsynsverksamhet blev operationell.57 Det Ă€r dock mycket svĂ„rt att göra en uppskattning, utifrĂ„n en jĂ€mförelse med andra till- synsmyndigheter, om hur resursbehovet skulle pĂ„verkas för Finans- inspektionens del vid ett deltagande. Det samlade intrycket Ă€r dock att resursbehovet ökar nĂ€r tillsynsmyndigheter deltar i Tillsyns- mekanismen.

Finansinspektionen har haft en jÀmn resurstilldelning de senaste Ären. Resurserna för tillsyn av banker ökade dÀremot med drygt 20 procent 2018 jÀmfört med Äret innan. Finansinspektionen hade vid utgÄngen av 2019 570 anstÀllda, varav 160 inom verksamhetsom- rÄdet bank.

BÄde Finansinspektionen och ECB fÄr under 2019 ökade resurser för att i den löpande tillsynen ytterligare verka för att upptÀcka miss- tÀnkt penningtvÀtt.

5.4.2Bedömda konsekvenser

Ett deltagande i bankunionen skulle stÀlla krav pÄ att Finans- inspektionen har en organisation som motsvarar de krav som ECB stÀller, framför allt vad gÀller samarbete och informationsutbyte i den löpande tillsynen. Finansinspektionen skulle behöva tillrÀckliga administrativa resurser för att verkstÀlla ECB-rÄdets instruktioner och för att hantera kontakterna med TillsynsnÀmnden, tillsynsavdel- ningarna inom ECB samt nationella tillsynsmyndigheter i de delta- gande medlemsstaterna. Det Àr, vidare, troligt att antalet undersök- ningar pÄ plats skulle öka vilket Àven det skulle krÀva att Finans- inspektionen har tillrÀckligt med personal. Det Àr Àven möjligt att Finansinspektionen vid ett deltagande bedömer att det Àr nödvÀn- digt att tillföra mer resurser Àven för tillsyn av mindre betydande banker.

TvÄ faktorer talar för att banktillsynen inom Finansinspektionen kan behöva ytterligare resurser, oavsett om Sverige deltar i bank-

56ECB (2019) ECB:s Ärsrapport om tillsynsverksamheten 2018.

57Enligt uppgifter frÄn tillsynsmyndigheterna.

174

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för god tillsyn

unionen eller inte. För det första att den fortsatta utvecklingen av det regelverk som styr tillsyn av banker i hela EU vÀntas leda till en mer detaljerad tillsyn. För det andra att Finansinspektionen pÄ sikt troligen kommer att anpassa sin tillsyn till ECB:s mer intrÀngande och resurskrÀvande tillsynsansats. Avsnitt 12.5.2 behandlar resurs- konsekvenser för Finansinspektionen och effekter pÄ statens budget av ett deltagande i bankunionen.

175

6FörutsÀttningar för effektiv resolution

6.1Inledning

Det övergripande verktyget i det krishanteringsregelverk som utar- betats efter den globala finanskrisen Àr resolution.1 Huvudsyftet med resolution Àr att banker i kris ska kunna rekonstrueras eller av- vecklas utan att det sker betydande störningar i det finansiella syste- met och att bankens s.k. kritiska verksamheter kan bevaras. Ett ytterligare syfte med resolution Àr att banken ska rekonstrueras utan att offentliga medel behöver anvÀndas. I stÀllet Àr det bankens aktie- och fordringsÀgare (eller andra privata aktörer) som ska bÀra för- luster och ansvara för att ÄterstÀlla bankens balansrÀkning sÄ att den kan drivas vidare. NÀr en bank försÀtts i resolution tar resolutions- myndigheten över förvaltningen och kontrollen av den. Resolution genomförs för banker som bedöms vara i fallissemang eller sannolikt kommer att hamna i fallissemang (FOLTF) förutsatt att resolution anses vara i det allmÀnnas intresse och inga andra ÄtgÀrder finns för att avhjÀlpa krisen. Inom EU regleras formerna för resolution i krishanteringsdirektivet. Den gemensamma resolutionsnÀmnden (ResolutionsnÀmnden) har det övergripande ansvaret för att, i nÀra samarbete med nationella resolutionsmyndigheter, tilllÀmpa kris- hanteringsdirektivet inom bankunionen. ResolutionsnÀmnden har det direkta ansvaret för att tillÀmpa direktivet för betydande banker och vissa mindre betydande banker med grÀnsöverskridande verk- samhet. I Sverige har RiksgÀlden motsvarande uppgifter och befo- genheter. Krishanteringsdirektivet tilldelar Àven tillsynsmyndigheterna vissa uppgifter och befogenheter nÀr det gÀller krishantering. Det handlar frÀmst om insatser för att undvika att problem i banker förvÀr-

1I Sverige regleras formerna för resolution i lagen (2015:1016) om resolution.

177

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

ras sÄ att resolution eller konkurs kan undvikas. ECB har det direkta ansvaret nÀr det gÀller att vidta krisundvikande ÄtgÀrder för betydande banker inom bankunionen. I Sverige har Finansinspektionen motsva- rande uppgifter och befogenheter.

Krishanteringsdirektivet gÀller i samtliga EU:s medlemsstater, oberoende av om en medlemsstat deltar i bankunionen eller inte. Krishanteringsdirektivet ger emellertid visst utrymme att anpassa nationell lagstiftning utifrÄn sÀrskilda förutsÀttningar i medlemssta- ternas banksystem. DÀrtill finns visst utrymme för resolutionsmyn- digheterna att stÀlla egna krav pÄ bankerna, t.ex. vid vilken tidpunkt ett krav ska vara uppfyllt. Krishanteringsdirektivet stÀller inga tyd- liga krav pÄ vilka metoder och arbetssÀtt resolutionsmyndigheterna (och i vissa fall tillsynsmyndigheterna) anvÀnder sig av. Det finns heller inga gemensamma krav avseende resolutionsmyndigheternas organisation och resurser.2 Möjligheter till nationell flexibilitet och anpassning innebÀr att ett deltagande i bankunionen i vissa avseen- den kan pÄverka förutsÀttningarna för effektiv resolution av svenska banker i den utstrÀckning ResolutionsnÀmnden stÀller andra krav eller har andra arbetssÀtt och metoder Àn RiksgÀlden.

Detta kapitel jÀmför förhÄllanden i Sverige och inom Resolu- tionsmekanismen nÀr det gÀller insatser för att banker ska vara vÀl förberedda för resolution, kunna undvika resolution samt vara reso- lutionsbara. JÀmförelserna omfattar fem omrÄden:

–insatser för att förbereda och undvika resolution (6.2),

–samarbete mellan myndigheter (6.3),

–beslut om och genomförande av resolution (6.4),

–resolution av banker med grĂ€nsöverskridande verksamhet (6.5) samt

–de resurser som RiksgĂ€lden respektive ResolutionsnĂ€mnden för- fogar över (6.6).

Det Àr vÀrt att understryka att vare sig krishanteringsregelverkets ÀndamÄlsenlighet eller hur effektivt ansvariga myndigheter och organ agerar i samband med resolution av systemviktiga banker har

2Eba tar fram underlag för att skapa samsyn kring delar av det arbete resolutionsmyndig- heterna ska utföra enligt krishanteringsdirektivet. Det kan t.ex. röra sig om ÄtgÀrder för att förbÀttra det grÀnsöverskridande samarbetet mellan resolutionsmyndigheter.

178

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

prövats i nÄgon större omfattning, Àn mindre i en systemkris. DÀrtill har ResolutionsnÀmnden bara varit verksam sedan januari 2015 och Àr i vissa avseenden alltjÀmt i en uppbyggnadsfas. Mot den bakgrun- den Àr osÀkerheten om hur förutsÀttningarna för effektiv resolution skulle förÀndras vid ett svenskt deltagande i bankunionen stor.

För att underlÀtta genomförandet av resolution och undvika att skattemedel behöver tas i ansprÄk för att göra banken livskraftig igen, stÀller krishanteringsdirektivet krav pÄ att banker ska har till- rÀckligt med s.k. nedskrivningsbara skulder (MREL-krav). Dessa krav, vilka Àr en integrerad del av bÄde förberedelser för och genom- förandet av resolution, behandlas i avsnitt 7.5. Kapitel 8 jÀmför för- hÄllanden i Sverige och inom bankunionen nÀr det gÀller regleringen av finansiering vid resolution, likviditetsstöd, inklusive centralbank- ernas likviditetsstödjande roll, samt insÀttningsgarantier inom EU. Dessa tre omrÄden utgör de finansiella skyddsnÀten. VÀl fungerande finansiella skyddsnÀt Àr en förutsÀttning för effektiv krishantering.

6.2Insatser för att förbereda och undvika resolution

En viktig del i resolutionsmyndigheternas löpande arbete Àr att förbe- reda hantering av en bank som tillsynsmyndigheten förklarat har fal- lerat eller Àr nÀra att göra det (FOLTF). UtgÄngspunkten Àr att banker i en sÄdan prekÀr situation ska avvecklas genom konkurs eller likvida- tion. Prövningen av vilka banker som i stÀllet ska försÀttas i resolution görs i samband med att bankens s.k. resolutionsplan faststÀlls. Denna prövning styr i hög grad vilka krav som stÀlls pÄ bankernas MREL- krav (se avsnitt 7.5) men Àven pÄ omfattningen av resolutionspla- nerna. Vid hot om en allvarlig störning i det finansiella systemet kan staten i vissa fall ge förebyggande stöd till livskraftiga banker utan att sÄdant stöd ska innebÀra att en bank anses ha fallerat eller vara nÀra att göra det. SÄdant förebyggande statligt stöd kan ges i form av Äter- kapitalisering eller garantier. Detta avsnitt jÀmför förhÄllanden i Sverige och inom Resolutionsmekanismen nÀr det gÀller grÀnsdrag- ning för resolution (6.2.1) och förebyggande statligt stöd (6.2.2).

179

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

6.2.1GrÀnsdragning för resolution

För att kunna genomföra resolutionssÄtgÀrder sÄ effektivt som möjligt behöver resolutionsmyndigheten bedöma om en bank, vid fallissemang, ska försÀttas i resolution eller om avveckling genom konkurs eller likvidation Àr ett möjligt och trovÀrdigt alternativ. Denna bedömning görs inte bara i samband med att banken har fal- lerat eller Àr nÀra att fallera utan redan i samband med resolutions- planeringen. Planeringen syftar till att identifiera hur ett fallissemang ska hanteras: vilka s.k. resolutionsverktyg som ska anvÀndas (se avsnitt 6.4.3), om resolution ska ske pÄ moderbanks- eller pÄ dotterbolagsnivÄ (se avsnitt 6.5.2), hur resolution genomförs rent operativt samt ÄtgÀrder som eventuellt bör vidtas för att undanröja hinder för resolution.

JÀmförelse av grÀnsdragning för resolution i Sverige och inom Resolutionsmekanismen

Inom ramen för sin resolutionsplanering gör RiksgÀlden Ärligen be- dömningar av vilka banker som ska hanteras genom resolution. Riks- gÀlden har utvecklat en metod baserad pÄ EU-gemensamma kriterier för att bedöma vilka de troliga effekterna blir pÄ det finansiella sy- stemet om banken avvecklas genom normala insolvensförfaranden. RiksgÀldens metod fokuserar pÄ tvÄ delomrÄden: kritiska verksam- heter och finansiell stabilitet. Kritiska verksamheter utvÀrderas uti- frÄn verksamhetens betydelse för tredje part och substituerbarhet3. Finansiell stabilitet utvÀrderas utifrÄn risk för spridningseffekter till andra banker. Handelsbanken, SEB och Swedbank Àr kategoriserade som systemviktiga.4

Inom Resolutionsmekanismen ansvarar ResolutionsnÀmnden för att ta fram resolutionsplaner för de betydande bankerna, vilka stÄr

3Med substituerbarhet avses bankens betydelse för att exempelvis tillhandahÄlla betalningar eller andra tjÀnster till företag och hushÄll. Substituerbarhet kan Àven gÀlla bankens betydelse i den finansiella infrastrukturen, t.ex. om den förvarar tillgÄngar eller derivat Är kunder.

4Prövning av resolution görs för alla banker men metoden anvÀnds frÀmst för det segment av banker som RiksgÀlden benÀmner mellanstora banker. GÀllande stora banker har RiksgÀlden faststÀllt att de vid fallissemang ska hanteras i resolution. GÀllande mellanstora banker har RiksgÀlden beslutat att Landshypotek, LÀnsförsÀkringar, SBAB, Skandia, Sparbanken SkÄne och Svensk Exportkredit ska hanteras i resolution medan Kommuninvest ska avvecklas genom konkurs eller likvidation. Se vidare RiksgÀlden (2017, 20 december) Krav och planer faststÀllda för hur bankerna ska hanteras i kris, pressmeddelande.

180

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

under ECB:s direkta tillsyn, och de mindre betydande banker inom bankunionen som Àr aktiva i mer Àn en medlemsstat. Arbetet med att ta fram resolutionsplaner sker i samarbete med de nationella re- solutionsmyndigheterna. De nationella resolutionsmyndigheterna ansvarar för att ta fram resolutionsplaner för de mindre betydande bankerna, men de ska informera ResolutionsnÀmnden innan pla- nerna faststÀlls.5 ResolutionsnÀmnden har inte kommunicerat nÄgon explicit policy som ligger till grund för beslut om resolution ska bli aktuell. UtgÄngspunkten Àr, emellertid, att merparten av de banker som förklarats ha fallerat eller vara nÀra att fallera och som faller under ResolutionsnÀmndens direkta ansvar (dvs. i huvudsak bety- dande banker) ska försÀttas i resolution. De banker som faller under de nationella resolutionsmyndigheternas ansvar ska i normalfallet försÀttas i konkurs eller likvideras.

Bedömda konsekvenser

BĂ„de RiksgĂ€lden och ResolutionsnĂ€mnden har som utgĂ„ngspunkt att endast systemviktiga banker ska försĂ€ttas i resolution. Det Ă€r oklart i vilken grad ett svenskt deltagande i bankunionen skulle pĂ„- verka RiksgĂ€ldens möjligheter att bibehĂ„lla en egen metod för att bedöma om en mindre betydande bank ska försĂ€ttas i resolution eller inte. Om det inom Resolutionsmekanismen utvecklas en gemensam metod, skulle det möjligen ha konsekvenser för RiksgĂ€ldens nuva- rande metod. Enligt SRM-förordningen Ă€r det dock den nationella resolutionsmyndigheten som antar resolutionsplaner och fattar be- slut om resolution för mindre betydande banker. Även om bankens resolutionsplan utgĂ„r frĂ„n ett likvidationsförfarande, kan om- stĂ€ndigheterna Ă€ndras sĂ„ att RiksgĂ€lden bedömer att en icke-system- viktig, svensk bank bör försĂ€ttas i resolution för att inte Ă€ventyra den finansiella stabiliteten i Sverige. I sĂ€llsynta fall skulle RiksgĂ€lden och ResolutionsnĂ€mnden kunna komma till olika slutsatser om en icke-systemviktig, svensk bank ska försĂ€ttas i resolution eller inte.

5Enligt artikel 8.2 i SRM-förordningen fÄr ResolutionsnÀmnden ÄlÀgga nationella resolutions- myndigheter att utarbeta förslag till planer Àven för betydande banker eller bankkoncerner.

181

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

6.2.2Förebyggande statligt stöd

Ett av flera kriterier för att en bank ska försÀttas i resolution Àr att den mottar statligt stöd.6 Det finns omstÀndigheter under vilka s.k. förebyggande statligt stöd fÄr ges utan att utlösa ett resolutionsför- farande (dvs. utan att tillsynsmyndigheten förklarar banken som fallerad eller nÀra att fallera, FOLTF)7:

1.En statlig garanti ges för att garantera likviditetsfaciliteter som tillhandahÄlls av centralbanken pÄ dess villkor (dvs. staten garan- terar centralbankens fordran pÄ banken).

2.En statlig garanti ges för av banken emitterade nya skuldförbin- delser.

3.Ett tillskott av kapital eller förvÀrv av kapitalinstrument som sker till priser och villkor som inte ger banken nÄgon fördel samt under förutsÀttning att banken Àr solid, solvent och bÀrkraftig, definierat som att punkterna ovan heller inte Àr aktuella pÄ kon- cernnivÄ.8

Det Ă€r medlemsstaterna sjĂ€lva som finansierar stödet men det fĂ„r inte belasta den nationella resolutionsfonden (Resolutionsfonden för deltagande medlemsstater). Förebyggande statligt stöd fĂ„r bara ges om ett stresstest eller en tillgĂ„ngskvalitetsbedömning (se Förkla- ringsruta Tre ”hĂ€lsokontroller” för banker i EU i avsnitt 3.5) visar pĂ„ kapitalunderskott – i förhĂ„llande till bankens kapitalkrav – i ett ogynnsamt (alternativ-) scenario.9 Förebyggande Ă„terkapitalisering har tillĂ€mpats i ett fĂ„tal fall: tvĂ„ grekiska banker 2015 och en italiensk bank 2017.10

6De övriga kriterierna Ă€r: i) att en bank har eller bedöms vara nĂ€ra att förlora sitt tillstĂ„nd, ii) att dess tillgĂ„ngar Ă€r mindre Ă€n skulderna (dvs. banken har soliditetsproblem) och iii) att banken inte kan fullgöra sina betalningar (dvs. banken Ă€r insolvent), se artikel 32.4.a–c i SRM- förordningen.

7Artikel 32.4.d i krishanteringsdirektivet.

8Ytterligare villkor för att Ă„tgĂ€rderna 1–3 ovan ska vara tillĂ„tna Ă€r att de Ă€r begrĂ€nsade i tid, proportionerliga för att motverka den allvarliga störningen samt inte anvĂ€nds för att tĂ€cka förluster som banken Ă„dragit sig, eller sannolikt kommer att Ă„dra sig, sett vid tidpunkten dĂ„ det statliga stödet utdelades. DĂ€rutöver mĂ„ste stödet godkĂ€nnas av kommissionen utifrĂ„n statsstödsrĂ€ttsligt hĂ€nseende.

9Kapitalunderskott i basscenariot (”business as usual”) ska tĂ€ckas genom privata medel.

10Se Mesnard m.fl. (2017, 5 juli). Briefing – Precautionary recapitalisations under the Bank Recovery and Resolution Directive: conditionality and case practice, IPOL/EGOV.

182

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

JÀmförelse av förebyggande statligt stöd i Sverige och inom Resolutionsmekanismen

Den springande punkten nÀr det gÀller möjligheterna att anvÀnda fö- rebyggande statligt stöd Àr den prövning som sker i samband med att stödet lÀmnas. De regler som ska tillÀmpas vid bedömningen Àr desamma inom och utanför Resolutionsmekanismen. Det handlar, som framgÄr ovan, om att tillsynsmyndigheten ska göra en samlad bedömning av om en bank i grunden Àr livskraftig eller inte och dÀr- med kvalificerar för förebyggande statligt stöd. I Sverige Àr det Finansinspektionen som bedömer om en bank har fallerat eller Àr nÀra att göra det. Eftersom en bank inte ska anses ha fallerat om den mottager förebyggande statligt stöd, Àr det Finansinspektionen som prövar om det finns förutsÀttningar att kunna ge sÄdant statligt stöd. Det Àr ECB som gör motsvarande prövning nÀr det gÀller de bety- dande bankerna inom bankunionen. Förebyggande statligt stöd Àr i Sverige infört genom lagen (2015:1017) om förebyggande statligt stöd till kreditinstitut, den s.k. stödlagen. Förebyggande statligt stöd finansieras via den s.k. Stabilitetsfonden (se avsnitt 8.2.5). RiksgÀl- den Àr ansvarig för tillÀmpning av stödlagen11 och regeringen god- kÀnner eventuella stöd.

Bedömda konsekvenser

Ett deltagande i Bankunionen förhindrar inte att förebyggande stat- ligt stöd kan komma ifrÄga. DÀremot skulle det vara ECB, inte Fi- nansinspektionen, som bedömer om en bank fallerat eller Àr nÀra att fallera och dÀrmed kunna bli föremÄl för ett resolutionsförfarande. Det Àr svÄrt att dra slutsatser om hur ECB skulle bedöma om villko- ren för förebyggande stöd Àr uppfyllda eller inte utifrÄn de fall som hittills varit aktuella. En försvÄrande omstÀndighet kan vara om ECB:s bedömning drar ut pÄ tiden. RiksgÀlden skulle fortsatt pröva villkoren för förebyggande statligt stöd enligt stödlagen. Oaktat om Sverige deltar i bankunionen eller inte kommer kommissionen alltid att ansvara för den statsstödsrÀttsliga prövningen.

11RiksgÀlden prövar att stödet sÄ lÄngt som möjligt utformas pÄ ett affÀrsmÀssigt sÀtt och sÄ att en snedvridning av konkurrensen förhindras enligt 2 kap. 2 § i lagen (2015:1017) om före- byggande statligt stöd till kreditinstitut (Stödlagen). Det Àr ocksÄ regeringen som anhÀngiggör (notifierar) stödet för statsstödsprövning hos kommissionen.

183

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

6.3Effektiviteten i myndighetssamarbetet

Ett vĂ€l fungerande samarbete mellan ansvariga myndigheter borgar för att resolution kan förberedas, beslutas och genomföras pĂ„ ett effektivt sĂ€tt. FinanskriskommittĂ©n menade att en anledning till att det svenska banksystemet klarade sig förhĂ„llandevis bra under finanskrisen var att samarbetet mellan myndigheterna fungerade vĂ€l.12 Även om det Ă€r resolutionsmyndigheten som fattar de huvud- sakliga besluten sĂ„vĂ€l nĂ€r det gĂ€ller att förbereda för resolution som att försĂ€tta en bank i resolution och genomföra resolution, Ă€r flera andra myndigheter inblandade pĂ„ ett eller annat sĂ€tt. Det gĂ€ller fram- för allt tillsynsmyndigheten men Ă€ven centralbanken (i annan egen- skap Ă€n som tillsynsmyndighet och, i förekommande fall, resolu- tionsmyndighet) och Ă€ven finansministeriet/-departementet (sĂ€r- skilt om offentliga medel ska tas i ansprĂ„k). Resolution av grĂ€ns- överskridande koncerner stĂ€ller sĂ€rskilda krav pĂ„ ett effektivt myndighetssamarbete eftersom Ă€ven myndigheter i andra medlems- stater och, i förekommande fall, tredje land Ă€r berörda (se avsnitt 6.5). En viktig del i att förbĂ€ttra beslutsvĂ€gar och samarbetsformer Ă€r att inblandade myndigheter – inklusive utlĂ€ndska myndigheter – genom- för krisförberedande övningar med viss regelbundenhet.

Detta avsnitt jÀmför hur samarbetet mellan ansvariga myndig- heter Àr organiserat i Sverige respektive inom Resolutionsmeka- nismen nÀr det gÀller dels förberedelser för och beslut om resolution (6.3.1), dels krisövningar (6.3.2).

6.3.1Samarbete om resolution av banker

JÀmförelse av myndighetssamarbete i Sverige och inom

Resolutionsmekanismen

Samarbetet mellan myndigheter i Sverige

Samarbetsformer och informationsutbyte mellan svenska myndig- heter nÀr det gÀller resolution regleras i Resolutionslagen och följer av krishanteringsdirektivets regler om samarbete.13 Enligt lagen ska Riksbanken och Finansinspektionen, pÄ RiksgÀldens begÀran, lÀmna de uppgifter som myndigheten behöver för sin verksamhet. RiksgÀl-

12SOU 2013:6 Att förebygga och hantera finansiella kriser.

1328 kap. 4 och 5 §§ i lagen (2015:1016) om resolution.

184

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

den och Finansinspektionen ska samarbeta och utbyta information med varandra. RiksgÀlden ska ocksÄ lÀmna uppgifter till regeringen. DÀrtill innehÄller lagen ett antal omrÄden dÀr samrÄd mellan myndig- heter ska ske, t.ex. avseende FOLTF-bedömning. Utöver författ- ningsreglerat samarbete har en rad formella överenskommelser slu- tits mellan svenska myndigheter avseende informationsdelning och samarbete om finansiell stabilitet. GenomgÄende för dessa överens- kommelser Àr att myndigheterna sjÀlva svarar för sina arbetsupp- gifter.

I syfte att kunna sĂ„vĂ€l förebygga som hantera kriser inrĂ€tta- des 2013 KommittĂ©n för finansiell stabilitet inkluderande ett rĂ„d för finansiell stabilitet – Finansiella stabilitetsrĂ„det (StabilitetsrĂ„det).14 StabilitetsrĂ„det Ă€r ett formaliserat forum dĂ€r företrĂ€dare för reger- ingen, Finansinspektionen, RiksgĂ€lden och Riksbanken trĂ€ffas re- gelbundet för att diskutera frĂ„gor om finansiell stabilitet, behovet av förebyggande Ă„tgĂ€rder och för att samordna arbetet i hĂ€ndelse av kris (se vidare avsnitt 6.3.2).

Det finns Àven ett nÀra myndighetssamarbete om tillsyn och kris- hantering i Norden och Baltikum (se avsnitt 11.3.1) för att förbereda för och hantera grÀnsöverskridande kriser.

Samarbete inom Resolutionsmekanismen

ECB och ResolutionsnĂ€mnden ska ha ett nĂ€ra samarbete pĂ„ en rad omrĂ„den. Det kanske viktigaste Ă€r samarbetet kring en bank som har fallerat eller Ă€r nĂ€ra att fallera. ECB och ResolutionsnĂ€mnden har ingĂ„tt ett samförstĂ„ndsavtal som reglerar hur information ska utbytas mellan dem. ResolutionsnĂ€mnden fĂ„r information av ECB om en bank som, inom ramen för den s.k. ÖUP-processen15, bedöms ha betydande svĂ„righeter. I takt med att en banks problem tilltar ska informa- tionsutbytet mellan ECB och ResolutionsnĂ€mnden ske allt tĂ€tare. ResolutionsnĂ€mnden fĂ„r ocksĂ„ utkast till den FOLTF-bedömning som ECB gör. Samarbetet inom Resolutionsmekanismen hade inled- ningsvis en del problem nĂ€r det gĂ€ller informationsöverföringen

14Kommittédirektiv Fi 2013:120. Kommittén bestÄr av, förutom det Finansiella stabilitets- rÄdet, en beredningsgrupp och ett kansli. Som kommitté Àr rÄdet en sjÀlvstÀndig myndighet under regeringen med ett visst oberoende.

15Se avsnitt 5.2.1.

185

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

mellan ECB och ResolutionsnÀmnden.16 PÄ senare tid har systemen för informationsutbyte förbÀttrats och ResolutionsnÀmnden har till utredningen uttryckt att det Àr tillfyllest.17

Enligt SRM-förordningen ska ResolutionsnÀmnden och de natio- nella resolutionsmyndigheterna ha ett nÀra samarbete. Det Àr av stor vikt att detta samarbete fungerar vÀl eftersom det Àr de nationella resolutionsmyndigheterna som ansvarar för sjÀlva genomförandet av resolution Àven för de betydande bankerna. Förordningen reglerar, emellertid, inte i detalj vilken arbetsfördelning som ska rÄda mellan ResolutionsnÀmnden och de nationella myndigheterna eller enligt vilka former samarbetet ska ske. ResolutionsnÀmnden och de natio- nella resolutionsmyndigheterna samarbetar inom ramen för de in- terna resolutionsgrupperna.

Bedömda konsekvenser

För att samarbetet inom Resolutionsmekanismen, dvs. mellan ResolutionsnÀmnden och de nationella resolutionsmyndigheterna, ska fungera vÀl krÀvs att den nationella och den centrala nivÄn har samma syn pÄ vilka stabilitetsrisker som föreligger och hur resolu- tion ska genomföras. ResolutionsnÀmnden Àr ocksÄ beroende av de nationella myndigheternas kÀnnedom om banksystemen i de delta- gande medlemsstaterna. Det Àr svÄrt att se att det finns sÀrskilda hinder för ett vÀl fungerande samarbete mellan ResolutionsnÀmnden och RiksgÀlden om Sverige skulle delta i bankunionen. De initiala problemen nÀr det gÀller samarbete mellan dels ResolutionsnÀmnden och ECB, dels inom Resolutionsmekanismen, som Europeiska revisionsrÀtten pekat pÄ, har minskat över tiden, delvis som en följd av att ResolutionsnÀmnden fÄtt mer resurser. Samarbetet mellan an- svariga myndigheter i Sverige Àr, av allt att döma, vÀl fungerande. Skulle Sverige fortsÀtta stÄ kvar utanför bankunionen, finns det sÄ- ledes en vÀletablerad struktur för samarbete mellan myndigheter sÄ- vÀl inom Sverige som mellan myndigheter i de lÀnder dÀr de svenska bankerna har merparten av sin utlÀndska verksamhet.18

16Europeiska revisionsrÀtten (2017).

17Se Ă€ven ResolutionsnĂ€mnden (2018) Årsrapport 2017.

18Konsekvenserna av ett eventuellt svenskt deltagande i bankunionen för det nordiskt-baltiska myndighetssamarbetet om tillsyn och krishantering behandlas i avsnitt 11.3.1.

186

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

6.3.2Krisförberedande övningar

JÀmförelse av krisförberedande övningar i Sverige och inom Resolutionsmekanismen

Krisförberedande övningar i Sverige

StabilitetsrÄdet har en nyckelroll nÀr det gÀller att skapa samarbete och samförstÄnd kring krisförberedelser mellan de svenska myndigheterna (inklusive Regeringskansliet). Som ett led i arbetet med krisförbere- dande ÄtgÀrder arrangerar StabilitetsrÄdet gemensamma krisförbere- dande övningar (s.k. scenarioövningar) för de i rÄdet representerade myndigheterna.19 I Sveriges nÀromrÄde sker gemensamma krisförbere- delser20 (krisövningar) genom samarbetet inom Nordic-Baltic Stability Group (NBSG), vars medlemmar Àr relevanta departement, tillsyns- myndigheter, centralbanker och resolutionsmyndigheter i Ätta lÀnder.21 Fokus i NBSG-samarbetet Àr grÀnsöverskridande finansiell stabilitet i Norden och Baltikum.

Krisförberedande övningar inom Resolutionsmekanismen

Det samförstÄndsavtal som slutits mellan ECB och Resolutions- nÀmnden innehÄller inga skrivningar om gemensamma krisövningar.22 ResolutionsnÀmnden har under 2018 genomfört vissa krisförbere- dande i form av simuleringar (s.k. dry-runs).23 BÄde ECB och Resolu- tionsnÀmnden kan delta i krisförberedande övningar som nationella resolutions- och tillsynsmyndigheter arrangerar. Exempelvis deltog

19Den första övningen hölls den 19 oktober 2016 och dÀrefter har ytterligare tvÄ övningar ar- rangerats: den 4 maj 2017 och den 4 maj 2018.

20De nordiska och baltiska myndigheterna för finansiell stabilitet har genomfört en gemen- sam finansiell krisövning. Övningen Ă€gde rum den 22–23 januari 2019 och involverade

31myndigheter frÄn Danmark, Estland, Finland, Island, Lettland, Litauen, Norge och Sverige samt berörda organ pÄ EU-nivÄ. En representant frÄn Internationella valutafonden (IMF) deltog som observatör.

Se www.riksgalden.se/sv/omriksgalden/Finansiell-stabilitet/Aktuellt/Nyheter/nordisk- baltisk-finansiell-krisovning/

21Formerna för samarbetet framgÄr av ett samförstÄndsavtal och handlar sedan 2018, dÄ avtalet uppdaterades, frÀmst om informationsutbyte och gemensamma krisövningar. En större kris- förberedande övning genomfördes, inom ramen för NBSG, i januari 2019.

22Europeiska revisionsrÀtten skriver i en granskning av ECB:s krisförberedande arbete att krisövningar Àr ett ansvar för ECB tillsammans med nationella tillsynsmyndigheter. Europe- iska revisionsrÀtten (2018).

23En övning (av ett bankfallissemang) involverade, förutom ResolutionsnÀmnden, kommis- sionen, ECB och den franska resolutionsmyndigheten. ResolutionsnÀmnden (2019). Annual Report 2018.

187

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

bÄda organen (ECB som observatör) i den krisförberedande övning som genomfördes i januari 2019 inom ramen för NBSG.

Bedömda konsekvenser

Vid ett deltagande i bankunionen fÄr ResolutionsnÀmnden huvud- ansvaret för krishantering av de betydande svenska bankerna. Det skulle sannolikt Àven pÄverka utformningen av de krisförberedande övningar som arrangerats inom ramen för StabilitetsrÄdet. Repre- sentanter frÄn ECB och ResolutionsnÀmnden skulle antagligen be- höva delta mer aktivt Àn i dag eftersom det Àr dessa bÄda organ som, vid ett deltagande, har det direkta ansvaret för de betydande svenska bankerna. Av denna anledning skulle det, Ätminstone pÄ sikt, innebÀra att krisövningar initieras och planeras av organen inom bankunionen. Med tanke pÄ att vare sig ResolutionsnÀmnden eller ECB knappast har kapacitet att genomföra krisövningar för alla grÀnsöverskridande banker inom bankunionen, Àr det troligt att nationella myndigheter fortsatt kommer att ha ett betydande ansvar för utformning och genomförande av krisövningar. I detta avseende kan de svenska myndigheternas lÄngvariga erfarenhet av sÄdana övningar komma hela bankunionen tillgodo.

6.4Beslut om och genomförande av resolution

För att en bank ska försÀttas i resolution krÀvs dels att banken inte kan bli livskraftig med hjÀlp av privata lösningar, dels att resolution Àr i allmÀnhetens intresse. Det Àr resolutionsmyndigheten som be- dömer om dessa villkor Àr uppfyllda. Det Àr ocksÄ upp till resolu- tionsmyndigheten att besluta om hur resolution ska gÄ till och vilka s.k. resolutionsverktyg som ska anvÀndas. För att resolution ska kunna ske utan alltför stora störningar i det finansiella systemet be- höver nödvÀndiga beslut fattas snabbt. FörmÄgan att fatta snabba be- slut beror, som redan konstaterats, pÄ ett vÀl fungerande samarbete mellan berörda myndigheter. PÄ bankunionsnivÄ finns ett sÀrskilt beslutsförfarande som utöver ResolutionsnÀmnden och nationella resolutionsmyndigheter, involverar kommissionen och, i vissa fall, Àven Ekofin-rÄdet.

188

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

Detta avsnitt belyser förhÄllanden i Sverige och inom Resolu- tionsmekanismen nÀr det gÀller vissa aspekter pÄ beslut om och genomförandet av resolution. Avsnitt 6.4.1 behandlar resolutions- myndigheternas befogenhet att bedöma om ett resolutionsförfa- rande ska inledas. Avsnitt 6.4.2 behandlar förutsÀttningarna för att fatta snabba beslut i resolutionsÀrenden. Slutligen behandlar av- snitt 6.4.3 tillÀmpningen av de resolutionsverktyg som resolutions- myndigheterna har till sitt förfogande.

6.4.1Prövning av om resolution Àr i allmÀnhetens intresse

Förutom att en bank ska förklarats ha fallerat eller Àr nÀra att fallera ska tvÄ andra villkor vara uppfyllda för att resolutionsmyndigheten ska fatta beslut om att inleda ett resolutionsförfarande genom att anta en s.k. resolutionsordning24:

1.Det finns inte nÄgra rimliga utsikter att alternativa ÄtgÀrder frÄn den privata sektorn, nationella garantier, tillsynsÄtgÀrder eller ÄterhÀmtningsinsatser (dvs. tidigt ingripande25 eller nedskrivning eller konvertering av relevanta kapitalinstrument).26

2.En resolutionsÄtgÀrd Àr nödvÀndig med hÀnsyn till allmÀn- intresset.27

Som framgÄr av avsnitt 6.2.1, ska en bedömning av om det Àr lÀmp- ligt att en bank ska hanteras genom ett resolutionsförfarande eller avvecklas enligt normala insolvensregler, framgÄ av resolutionspla- nen. Resolutionsmyndigheten ska dock göra en ny prövning av om en bank ska försÀttas i resolution eller inte innan ett formellt reso- lutionsbeslut fattas. Prövningen kan avvika frÄn den bedömning som gjorts i resolutionsplanen. Prövningen av om resolution Àr i allmÀn-

24Resolutionsordningen ska beskriva de resolutionsÄtgÀrder som resolutionsmyndigheten bör vidta för att uppnÄ resolutionsÀndamÄlen och vissa allmÀnna principer för resolution. Av re- solutionsordningen ska det framgÄ vilka resolutionsverktyg som ska anvÀndas och ÄtgÀrderna ska finansieras (se vidare PM SRM).

25Tillsynsmyndigheterna har befogenheter att stÀlla vissa krav pÄ ledningen i en bank att vidta ÄtgÀrder om banken t.ex. har en snabbt försÀmrad kapital- eller likviditetssituation eller snabbt ökande nödlidande lÄn. Tillsynsmyndigheterna kan ocksÄ byta ut hela eller delar av bankens ledning eller, om det inte Àr tillrÀckligt, utse en tillfÀllig administratör som kan fatta lednings- beslut.

26Artikel 18.1.a i krishanteringsdirektivet.

27Artikel 18.1.b i krishanteringsdirektivet, villkoret följer av artikel 32.5 i samma direktiv.

189

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

hetens intresse Ă€r viktig. Enligt krishanteringsdirektivet ska resolu- tionsbeslut och resolutionsĂ„tgĂ€rder anses ligga i allmĂ€nhetens intresse om de s.k. resolutionsĂ€ndamĂ„len28 Ă€r uppfyllda. ResolutionsĂ€nda- mĂ„len kan sĂ€gas ”sĂ€tta ribban” för nĂ€r resolution Ă€r motiverad. För- utom att resolution ska uppfylla resolutionsĂ€ndamĂ„len, för att vara i allmĂ€nhetens intresse, finns ingen nĂ€rmare reglering av vilka faktorer som ska ligga till grund för bedömningen. Det leder till att bedöm- ningen av allmĂ€nintresset kan skilja sig Ă„t frĂ„n fall till fall framför allt beroende pĂ„ vilka resolutionsĂ€ndamĂ„l som tillmĂ€ts störst betydelse.29

En annan aspekt pÄ bedömningen av om resolution Àr i allmÀn- hetens intresse Àr att om resolutionsmyndigheten finner att resolu- tion inte Àr i allmÀnhetens intresse blir det upp till medlemsstaterna att avveckla banken enligt normala insolvensförfaranden.30 Det kan öppna för medlemsstaterna att försöka hitta arrangemang för att undvika konkurs eller likvidation. SÄdana lösningar kan involvera statligt stöd i en eller annan form, förutsatt att sÄdant stöd godkÀnns av kommissionen. Förutom att skapa en otydlighet mellan resolu- tion och insolvens, kan en hantering av banken pÄ nationell nivÄ snedvrida konkurrensen eftersom vissa medlemsstater har (eller anser sig ha) tillrÀckligt fiskalt utrymme att ge statligt stöd. Hante- ring av banken utanför resolution kan i sÄ fall Àven bidra till att förstÀrka det skadliga samberoendet mellan stat och banker.31 För- hÄllandet mellan resolution och nationella insolvensregelverk har uppmÀrksammats i samband med att ResolutionsnÀmnden beslutade att resolution inte var i allmÀnhetens intresse nÀr det gÀllde tvÄ italienska banker.32

28ÄndamĂ„len med resolution Ă€r: i) sĂ€kerstĂ€lla att s.k. kritiska verksamheter kan upprĂ€tthĂ„llas, ii) undvika allvarliga effekter för det finansiella systemet, iii) förhindra att offentliga medel anvĂ€nds, iv) skydda insĂ€ttare samt v) skydda kundernas medel och tillgĂ„ngar. Se Ă€ven PM SRM.

29Vissa bedömare har uppmÀrksammat att ResolutionsnÀmnden Àndrat sin syn pÄ om de ita- lienska bankerna Veneto Banca och Banca Popolare di Vizenza var systemviktiga eller inte, vilket pÄverkat bedömningen om bankerna skulle likvideras eller försÀttas i resolution. Be- dömningen av om en bank ska försÀttas i resolution eller inte ska göras i samband med att tillsynsmyndigheten gjort en FOLTF-bedömning. Det kan innebÀra att förutsÀttningarna som lÄg vid handen vid tidigare bedömningar (t.ex. i resolutionsplanen) kan ha Àndrats. För- Àndringarna bör dock motiveras tydligt för att inte skapa osÀkerhet. Se vidare Merler (2018).

30Insolvenslagstiftningen Àr inte harmoniserad inom EU.

31Se Förklaringsruta Ett skadligt samberoende mellan banker och statsfinanser i avsnitt 2.3.

32Veneto Banca och Banca Popolare di Vicenza. Se Merler (2018).

190

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

JÀmförelse av tillÀmpningen av allmÀnhetens intresse i Sverige och inom Resolutionsmekanismen

ISverige Ă€r det Finansinspektionen som gör en FOLTF-bedöm- ning. Det Ă€r sedan RiksgĂ€lden som prövar om resolutionsvillkoren Ă€r uppfyllda inklusive om resolution Ă€r i allmĂ€nhetens intresse. Inom Resolutionsmekanismen ska motsvarande prövning göras av ResolutionsnĂ€mnden och det Ă€r, i normalfallet, ECB som bedömer om en bank har fallerat eller Ă€r nĂ€ra att göra det.33 Enligt SRM-för- ordningen kan kommissionen invĂ€nda mot ResolutionsnĂ€mndens beslut (se avsnitt 10.3.2). SkĂ€let till det Ă€r att krishanteringsdirektivet ska tillĂ€mpas enhetligt inom Resolutionsmekanismen. DĂ€rutöver skapas förutsĂ€ttningar för att beslut om – men Ă€ven genomförandet av

– resolution beaktar relevanta förhĂ„llanden och intressen sĂ„vĂ€l inom bankunionen som helhet som i enskilda medlemsstater. De sĂ€rskilda formerna för beslutsfattande kring resolution inom Resolutionsmeka- nismen behandlas i avsnitt 6.4.2.

ResolutionsnĂ€mnden ska verka för finansiell stabilitet i bank- unionen och vĂ€rna den inre marknadens integritet. Resolutions- nĂ€mndens beslut och bedömningar ska ta hĂ€nsyn till effekter pĂ„ fi- nansiell stabilitet och ett antal andra ekonomiska mĂ„l i de deltagande medlemsstaterna, Ă€ven de som inte har euron som valuta.34 IMF har pekat pĂ„ att ”den geografiska omfattningen” av Resolutions- nĂ€mndens tolkning av allmĂ€nhetens intresse Ă€r oklar.35

Bedömda konsekvenser

ResolutionsnÀmnden har hittills tagit stÀllning till om resolution Àr i allmÀnhetens intresse i ett fÄtal fall. Det Àr dÀrför svÄrt att bedöma hur nÀmnden kommer att förhÄlla sig till detta villkor i framtida fall. Eftersom Resolutionsmekanismen förutsÀtter ett nÀra samarbete med nationella resolutionsmyndigheter nÀr det gÀller resolutionspla- ner, -beslut och -ÄtgÀrder, torde det finnas goda förutsÀttningar att nÄ samsyn mellan ResolutionsnÀmnden och RiksgÀlden kring be- dömningar om villkor för resolution föreligger. Det bör heller inte finnas nÄgon pÄtaglig risk för en mÄlkonflikt mellan, Ä ena sidan, fi-

33ResolutionsnÀmnden kan, om ECB underlÄter att göra en FOLTF-bedömning, sjÀlva göra en sÄdan. I Sverige har RiksgÀlden inte denna möjlighet.

34Artikel 6 i SRM-förordningen.

35IMF (2018) Euro Area Policies: Financial System Stability Assessment.

191

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

nansiell stabilitet i Sverige och vad som gagnar stabiliteten i bank- unionen eller den inre marknaden, Ä den andra. Det Àr Àn sÄ lÀnge osÀkert hur ResolutionsnÀmnden vÀger finansiell stabilitet i enskilda medlemsstater mot finansiell stabilitet i bankunionen som helhet. FöretrÀdare för svenska myndigheter kommer dock att vara del- aktiga i att ta fram utkast till beslut i TillsynsnÀmnden om en svensk bank ska förklaras ha fallerat eller vara nÀra att fallera samt delta nÀr beslut som avser resolution av en svensk bankkoncern (eller kon- cernenhet) diskuteras och fattas. Med andra ord innefattar regel- verket för Resolutionsmekanismen vissa mekanismer för att sÀker- stÀlla att hÀnsyn tas till nationella ekonomiska förhÄllanden.

6.4.2Effektivitet i beslutsfattande i samband med resolution

FörmÄgan att fatta snabba beslut Àr ofta av avgörande betydelse för att resolution ska kunna genomföras som planerat men Àven för att myndigheterna ska kunna hantera de oförutsedda hÀndelser som oundvikligen uppstÄr. Snabba beslut skapar dÀrtill trovÀrdighet kring resolutionsordningen och genomförandet av den. En vanlig beskriv- ning av ett idealt resolutionsförfarande Àr att beslutet om att en bank ska försÀttas i resolution ska fattas vid affÀrsdagens slut pÄ en fredag och att banken öppnar igen pÄ mÄndag morgon.36

JÀmförelse av beslutsfattande i samband med resolution i Sverige och inom Resolutionsmekanismen37

Beslutsförfarande vid resolution i Sverige

Finansinspektionen ansvarar för att bedöma om en bank Àr i fallisse- mang eller sannolikt kommer att fallera. Om inspektionen finner att sÄ Àr fallet, ska inspektionen omgÄende underrÀtta RiksgÀlden (och andra

36NĂ€r det gĂ€ller större (systemviktiga) banker Ă€r det osannolikt – och inte heller nödvĂ€ndigt – att resolution Ă€r genomförd inom ett par dagar. Det viktiga Ă€r att beslut om hur resolution ska gĂ„ till, t.ex. vilka verktyg som ska anvĂ€ndas och hur bankens ledning eventuellt ska förĂ€ndras, fattas sĂ„ snabbt som möjligt för att skapa förtroende för banken och dĂ€rmed sĂ€kra de kritiska verksamheterna. Detta stĂ€ller höga krav pĂ„ att beslutsprocessen Ă€r anpassad till dessa krav.

37Beslut om resolution av en grÀnsöverskridande koncern ska följa sÀrskilda förfaranden som bl. a. sÀkerstÀller att myndigheter i andra lÀnder som kan beröras av beslutet underrÀttas i tid. Förberedelser för och genomförande av resolution av grÀnsöverskridande koncerner be- handlas i avsnitt 6.5.2.

192

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

relevanta myndigheter). Finansinspektionens prövning av fallissemang ska föregÄs av samrÄd med RiksgÀlden och Riksbanken. NÀr en bank Àr fallerande ska RiksgÀlden pröva om den bör försÀttas i resolution. Beslut om resolution fattas av den s.k. resolutionsdelegationen.38 RiksgÀlden fattar beslut om resolution förutsatt att resolution Àr nödvÀndig med hÀnsyn till allmÀnintresset och det inte finns alterna- tiva ÄtgÀrder (vid sidan av resolution) som skulle kunna avhjÀlpa eller förhindra att banken fallerar.39 Prövningen av alternativa ÄtgÀrder ska föregÄs av samrÄd med Riksbanken och Finansinspektionen.40

Beslutsförfarande vid resolution inom Resolutionsmekanismen

ECB ska omedelbart lÀmna sin FOLTF-bedömning till kommis- sionen och ResolutionsnÀmnden. Om förutsÀttningarna för resolu- tion Àr uppfyllda ska ResolutionsnÀmnden (i dess verkstÀllande ses- sion) sedan fatta beslut om att anta resolutionsordningen. Inom Resolutionsmekanismen finns ett sÀrskilt förfarande för godkÀn- nande av den resolutionsordning som ResolutionsnÀmnden antagit. Förfarandet Àr utformad med hÀnsyn till tvÄ förhÄllanden. För det första att beslut om hur resolution ska genomföras mÄste fattas skyndsamt, helst inom 48 timmar. För det andra, eftersom resolu- tionsbeslut bÄde innefattar en bedömning av om resolution Àr i all- mÀnhetens intresse och potentiellt kan innebÀra att Resolutions- fonden behöver tas i ansprÄk, mÄste beslut fattas av en EU-institu- tion.41 I detta fall kan kommissionen invÀnda mot och Àndra i reso- lutionsordningen. Om resolutionsordningen förutsÀtter att medel ska tas frÄn Resolutionsfonden, har Ekofin-rÄdet möjlighet att god- kÀnna eller förkasta resolutionsordningen. Förfarandet för att god- kÀnna resolutionsordningen beskrivs mer utförligt i PM SRM.

SRM-förordningen innehÄller inga bestÀmmelser för hur snabbt ResolutionsnÀmndens verkstÀllande session ska sammankallas för

38Se avsnitt 4.3.5.

39I april 2018 fattade RiksgÀlden beslut om att inte försÀtta Remium AB i resolution. Beslutet var det första sedan det nya resolutionsregelverket trÀdde i kraft i Sverige. RiksgÀlden (2018,

17april) Beslut i Àrende om resolution Dnr RGR 2018/34.

40Den exakta tidpunkten för beslutet om resolution kan variera. Om det Àr möjligt kommer beslutet fattas i anslutning till en helg dÄ de finansiella marknaderna Àr stÀngda. RiksgÀlden kommer att kommunicera de ÄtgÀrder som vidtagits, dvs. att banken Àr försatt i resolution och stÄr under RiksgÀldens kontroll, vilken resolutionsÄtgÀrd som Àr vidtagen samt att styrelse och verkstÀllande direktör Àr utbytta.

41Se avsnitt 10.2.6.

193

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

att fatta beslut om resolutionsordningen. Det torde gÄ förhÄllande- vis snabbt med tanke pÄ att den i allt vÀsentligt utgörs av företrÀdare för ResolutionsnÀmnden. DÀremot kan det ta lÀngre tid att samman- kalla ResolutionsnÀmnden i den konstellation (plenarsessionen) som fattar beslut om anvÀndning av Resolutionsfonden (över 5 miljarder euro) eftersom företrÀdare för samtliga nationella reso- lutionsmyndigheter ska delta.

Bedömda konsekvenser

Det Àr svÄrt att bedöma hur effektivt Resolutionsmekanismens förfa- rande för att godkÀnna en resolutionsordning (inom 48 timmar) Àr. Förfarandet har inte testats i nÄgon större omfattning och Àn mindre i en större kris. Resolution av den spanska banken Banco Popular, nÀr regelverket testades för första gÄngen, gick förhÄllandevis smidigt och kunde klaras av inom 24 timmar. FörutsÀttningarna för ett snabbt för- farande var emellertid osedvanligt goda eftersom det fanns en villig kö- pare redan frÄn början. Det kan inte uteslutas att det kan uppkomma situationer dÀr kommissionen och ResolutionsnÀmnden kommer till olika slutsatser, t.ex. om resolution Àr i allmÀnhetens intresse. Det kan heller inte uteslutas att det finns olika intressen i Ekofin-rÄdet nÀr det gÀller hur resolution ska genomföras och finansieras. I den utstrÀck- ning beslutsförfarandet inte följs sÄ som det Àr tÀnkt, kan resolutions- beslutet (och dÀrmed ocksÄ genomförandet) dra ut pÄ tiden, vilket i sin tur kan vara problematiskt om det rÄder instabilitet pÄ de finansiella marknaderna. Det bör pÄpekas att resolution Àr tidskritisk oavsett vil- ken resolutionsmyndighet som ska fatta beslut eller som berörs pÄ annat sÀtt.

6.4.3Val av resolutionsverktyg

En slutsats av tidigare bankkriser Àr att effektiv krishantering krÀver tillgÄng till en bred uppsÀttning resolutionsverktyg som kan anvÀn- das flexibelt.42 Krishanteringsdirektivet ger resolutionsmyndighet- erna möjlighet att tillÀmpa ett antal resolutionsverktyg. De fyra,

42SOU 2013:6; Dell’Ariccia m.fl. (2018) Trade-offs in Bank Resolution och IMF (2018) Euro Area Policies: Financial System Stability Assessment.

194

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

huvudsakliga verktygen beskrivs i Figur 6.1.43 Resolutionsverktygen fÄr anvÀndas vart och ett för sig eller i kombination. FörsÀljnings- verktyget och Broinstitutsverktyget handlar i bÄda fallen om att till- gÄngar överlÄts till en annan köpare. Ett broinstitut upprÀttas av resolutionsmyndigheten och Àr vanligen en del i en lÀngre rekon- struktionsprocess. Skuldnedskrivningsverktyget ska, om möjligt, tillÀmpas i resolution. Skuldnedskrivningsverktyget Àr nÀra kopplat till krav pÄ att bankerna ska hÄlla en viss mÀngd nedskrivningsbara skulder, s.k. MREL-krav (se vidare avsnitt 7.5). Avskiljandeverk- tyget fÄr endast anvÀndas tillsammans med ett annat verktyg. Av- skiljandeverktyget kan ses som ett sÀrskilt konkursförfarande för banker som underlÀttar att tillgÄngar sÀljs eller avvecklas under en lÀngre tid för att undvika kraftiga prisfall pÄ tillgÄngarna eller nega- tiva konsekvenser för andra banker.44

FörsÀljningsverktygetBroinstitutverktyget

Möjliggör försÀljning av delar av eller hela bankens affÀrer

Delar av, eller hela, banken förflyttas till ett tillfÀlligt

broinstitut som Àr helt, eller delvis, offentligt Àgt.

 

Resolutions-

 

verktyg

TillgÄngar eller skulder flyttas

Skulder skrivs ned eller

över till ett tillgÄngsförvaltnings-

konverteras, vilket lÀgger

bolag som Àr helt, eller delvis,

bördan pÄ fordringsÀgarna

offentligt Àgt.

snarare Àn pÄ skattebetalarna.

Verktyget avskiljande av

tillgÄngarSkuldnedskrivningsverktyget

43En utförligare beskrivning av dessa verktyg finns i PM SRM.

44Avskiljandeverktyget innebĂ€r att bankens kvarvarande tillgĂ„ngar överförs till ett s.k. till- gĂ„ngsförvaltningsbolag. Avskiljandeverktyget Ă€r dĂ€rmed det verktyg som kommer nĂ€rmast vad som ibland brukar nĂ€mnas ”bad bank”.

195

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

Krishanteringsdirektivet medger att medlemsstaterna, som ett femte resolutionsverktyg, inför de s.k. statliga stabiliseringsverktygen. De statliga stabiliseringsverktygen innebÀr, i korthet, att resolutions- myndigheten fÄr mandat att, med regeringens godkÀnnande och un- der extraordinÀra omstÀndigheter, bidra med offentliga medel (andra Àn de som ingÄr i resolutionsfonden45) för att genom förvÀrv av ka- pitalinstrument helt eller delvis förstatliga en bank som Àr i resolu- tion.46 FörutsÀttningar för att detta ska kunna aktualiseras Àr att skuldnedskrivning till belopp motsvarande minst 8 procent av bank- ens balansomslutning har genomförts, att en systemkris föreligger samt statsstödsrÀttsligt godkÀnnande.

JÀmförelse av tillÀmpning av resolutionsverktyg i Sverige och inom Resolutionsmekanismen

Det finns inga avgörande skillnader nÀr det gÀller vilka resolutions- verktyg RiksgÀlden respektive ResolutionsnÀmnden prioriterar; skuldnedskrivning, möjligen i kombination med försÀljning av till- gÄngar, ska vara det huvudsakliga verktyget. De olika vÀgar som, pÄ ett övergripande plan, stÄr till buds för att hantera fallerande banker i Sverige respektive inom Resolutionsmekanismen framgÄr av Tabell 6.1.

En sÀrskild omstÀndighet nÀr det gÀller tillÀmpningen av resolu- tionsverktyg inom Resolutionsmekanismen Àr att Resolutions- nÀmnden mÄste tillÀmpa nationell rÀtt. I mÄnga fall Àr resolution kopplad till nationell lagstiftning pÄ andra omrÄden. Det rör sig frÀmst om insolvenslagstiftning47, bolagslagstiftning och redovis- ningslagstiftning. Eftersom krishanteringsdirektivet, sÄ som det genomförts i nationell rÀtt, ska tillÀmpas med beaktande av övrig lagstiftning kan det försvÄra eller i vart fall försena genomförandet av resolution. ResolutionsnÀmnden bedriver ett arbete tillsammans med de nationella resolutionsmyndigheterna för att i möjligaste mÄn identifiera möjliga krockar mellan resolutionsregelverket och andra lagstiftningsomrÄden i de deltagande medlemsstaterna.

45Resolutionsreserven i Sveriges fall.

46En utförligare beskrivning av de statliga stabiliseringsverktygen finns i PM SRM.

47Exempelvis mÄste ResolutionsnÀmnden tillÀmpa nationella principer för bedömningar om innehavare av skuldinstrument skulle komma bÀttre ut vid konkurs eller likvidation jÀmfört med vid resolution. (NCWO-bedömning).

196

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

 

 

 

 

 

 

ResolutionsnÀmnden kan inte tillÀmpa de statliga stabiliseringsverktygen

Sverige har tillsammans med nio deltagande medlemsstater valt att införa de s.k. statliga stabiliseringsverktygen.48 ResolutionsnÀmnden kan inte tillÀmpa de statliga stabiliseringsverktygen, dels eftersom det förutsÀtts vara regeringen eller ett departement (inte resolu- tionsmyndigheten) som fattar beslut om att anvÀnda verktygen, dels eftersom Resolutionsfonden inte fÄr anvÀndas för att tÀcka de kost- nader som kan uppstÄ i samband med att ett sÄdant verktyg til-

48Belgien, Estland, Grekland, Lettland, Malta, Portugal, Slovenien, Slovakien och Österrike. Se IMF (2018) Euro Area Policies: Financial System Stability Assessment.

197

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

lÀmpas. ResolutionsnÀmnden kan heller aldrig tvinga en deltagande medlemsstat att tillskjuta offentliga medel för att genomföra ett re- solutionsförfarande.49 IMF har pÄtalat att ResolutionsnÀmnden bör ha tillgÄng till samtliga verktyg som krishanteringsdirektivet erbju- der.50 Framför allt anser IMF att ResolutionsnÀmnden bör ha till- gÄng till de statliga stabiliseringsverktygen. IMF motiverar detta med att finanskriser Àr oförutsÀgbara och dÀrför krÀver att resolu- tionsverktygen anpassas dÀrefter. Det Àr dock oklart hur detta ska ske i praktiken givet de restriktioner som nÀmns ovan.

Det bör understrykas att dessa verktyg ska ses som en sista ÄtgÀrd i en mycket exceptionell kris. UtgÄngspunkten Àr att dÀrför att de, i princip, inte ska anvÀndas.

Bedömda konsekvenser

Ett svenskt deltagande i bankunionen förvÀntas inte innebÀra nÄgra större förÀndringar nÀr det gÀller vilka resolutionsverktyg som ska tillÀmpas. BÄde RiksgÀlden och ResolutionsnÀmnden har aviserat att skuldnedskrivningsverktyget ska vara det huvudsakliga resolutions- verktyget.

Det rÄder en oklarhet om och i sÄ fall hur en deltagande medlems- stat kan tillÀmpa de statliga stabiliseringsverktygen inom Resolu- tionsmekanismen. Det finns dÀrför skÀl att, vid ett eventuellt svenskt deltagande, klargöra förutsÀttningarna för att kunna an- vÀnda dessa verktyg. Det bör pÄpekas att ett deltagande inte förut- sÀtter att de statliga stabiliseringsverktygen tas bort i nationell rÀtt (dvs. i resolutionslagen i Sveriges fall).

6.5Resolution av grÀnsöverskridande bankkoncerner

Ett motiv för att inrÀtta Resolutionsmekanismen Àr att underlÀtta resolution av grÀnsöverskridande bankkoncerner,51 vilket visade sig vara ett betydande problem under finanskrisen. En bÀttre hantering av resolution av sÄdana koncerner kan dessutom motverka incita-

49Artikel 6.8 i SRM-förordningen.

50IMF (2018) Euro Area Policies: Financial System Stability Assessment.

51Med bankkoncern avses moderbank samt minst en dotterbank.

198

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

ment till nationell inlĂ„sning av kapital och likviditet.52 Genom att ett organ ansvarar för planering för och beslut om resolution för grĂ€ns- överskridande bankkoncerner skapas, Ă„tminstone i teorin, goda förutsĂ€ttningar för att koncernens samlade kritiska verksamheter bevaras och att negativa effekter pĂ„ finansiell stabilitet i de berörda medlemsstaterna minimeras.53 Samtidigt involverar resolution inom Resolutionsmekanismen – frĂ„n förberedelser till genomförande – ett stort antal aktörer pĂ„ sĂ„vĂ€l nationell nivĂ„ som pĂ„ EU-nivĂ„. Resolu- tionsmekanismen eliminerar sĂ„ledes inte behovet av koordinering utan innebĂ€r snarare att den integreras i en ny struktur.

Eftersom de tre största svenska bankkoncernerna har betydande verksamhet i andra lÀnder, framför allt i Norden och Baltikum, Àr skillnader i hur de delar av krishanteringsdirektivet som rör resolu- tion av grÀnsöverskridande bankkoncerner tillÀmpas inom Resolu- tionsmekanismen jÀmfört med i Sverige av stor betydelse. Detta avsnitt jÀmför förhÄllandena i Sverige och inom Resolutionsmeka- nismen nÀr det gÀller arbetet inom s.k. resolutionskollegier som finns för grÀnsöverskridande bankkoncerner (6.5.1) respektive be- slutsförfaranden vid resolution av grÀnsöverskridande bank- koncerner (6.5.2).

6.5.1Resolutionskollegier

Enligt krishanteringsdirektivet ska ett resolutionskollegium inrÀttas för grÀnsöverskridande bankkoncerner.54 Kollegierna fungerar i första hand som forum för att frÀmja diskussion och underlÀtta be- slutsfattandet kring resolution. Beslut inom ramen för ett resolu- tionsförfarande fattas av den nationella resolutionsmyndigheten i den medlemsstat dÀr moderbanken har sitt sÀte (huvudkontor) respektive resolutionsmyndigheterna i medlemsstater dÀr dotter- banker Àr belÀgna. Resolutionskollegiets medlemmar ska dÀremot

52SkÀl 9 och 10 i SRM-förordningen.

53Större (systemviktiga) bankkoncerner vÀljer att organisera sin verksamhet i affÀrsomrÄden och funktioner, snarare Àn efter legala och nationella grÀnser. Det gör att det Àr svÄrare att rÀdda koncernens överlevnad genom att lÄta en dotterbank fallera. För att sÀkra finansiell sta- bilitet Àven i bankkoncernens hemland, blir det dÀrför allt viktigare att se till vad som Àr bÀst för hela koncernen. Se Ingves (2007, 21 augusti). Regulatory challenges of cross-border bank- ing: Possible ways forward, tal i Sydney.

54Artikel 88 i krishanteringsdirektivet.

199

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

ansvara för att upprÀtta den s.k. koncernresolutionsplanen55, fast- stÀlla krav pÄ nedskrivningsbara skulder (se avsnitt 7.5) samt av- lÀgsna hinder sÄ att resolution ska kunna ske sÄ effektivt som möjligt. Kollegiet ska Àven sÀkerstÀlla samarbete och samordning med resolutionsmyndigheter i tredjeland nÀr sÄ Àr lÀmpligt. Vid en kris kan ett resolutionskollegium vara ett forum för informations- utbyte och samordning av resolutionsÄtgÀrder. SammansÀttningen av resolutionskollegierna framgÄr av Förklaringsruta Resolutions- kollegier i Sverige och inom bankunionen.

55En koncernresolutionsplan Àr i grunden detsamma som en resolutionsplan för en enskild (nationell) bank, med den skillnaden att det ska vara möjligt att hantera finansiella problem som pÄverkar hela koncernen.

200

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

 

 

 

 

 

 

KĂ€lla: https://srb.europa.eu/en/content/cooperation

BestÀmmelserna i krishanteringsdirektivet tydliggör att hÀnsyn ska tas till den finansiella stabiliteten i samtliga de medlemsstater dÀr en bankkoncern har verksamhet.56 UtgÄngspunkten Àr att resolutions- myndigheterna ska vara överens om koncernresolutionsplanen och andra beslut. Det Àr inte minst viktigt för att resolution av en kon- cern med grÀnsöverskridande verksamhet ska kunna genomföras sÄ

56Se skÀl 97 i krishanteringsdirektivet.

201

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

snabbt som möjligt. Den samordnande resolutionsmyndigheten har en sÀrstÀllning i kollegierna. Den utarbetar procedurer för arbetet i kollegiet, sammankallar och leder mötena och samordnar med övriga medlemmar. Det Àr ocksÄ den samordnande resolutionsmyndig- heten som fattar beslutet om koncernresolutionsplanen men som alla parter har möjlighet att pÄverka. De nationella resolutions- myndigheterna i de medlemsstater dÀr bankkoncernen har verksam- het har möjlighet att invÀnda mot olika beslut. Krishanteringsdirek- tivet innehÄller procedurregler för hur oenighet ska hanteras. Dessa regler inbegriper att Eba kan medla mellan resolutionsmyndig- heterna.

JÀmförelse av arbetet i resolutionskollegier i Sverige och inom Resolutionsmekanismen

I dag finns, för Sveriges del, resolutionskollegier för Handelsbanken, SEB och Swedbank. Dessa kollegier leds av RiksgÀlden i egenskap av samordnande resolutionsmyndighet. I kollegierna för SEB och Swedbank, som har dotterbolag inom bankunionen, Àr Resolutions- nÀmnden och ECB de svenska myndigheternas motparter. Resolu- tionsnÀmnden Àr samordnande resolutionsmyndighet för Nordea- koncernen och ECB Àr medlem i egenskap av samordnande tillsyns- myndighet. RiksgÀlden, Finansinspektionen och Finansdeparte- mentet Àr medlemmar i resolutionskollegiet för Nordea medan Riks- banken Àr observatör.57 SRM-förordningen föreskriver att Resolu- tionsnÀmnden och ECB ska ingÄ ett samförstÄndsavtal med de nationella resolutionsmyndigheterna i medlemsstater som stÄr utan- för bankunionen.58 RiksgÀlden Àr Àven medlem av kollegiet för Danske bank, som har en betydande filial och en dotterbank i Sverige.

I syfte att effektivisera arbetet inom resolutionskollegierna för de svenska bankkoncernerna, har RiksgÀlden infört ett inre kollegium (eng. core college). Det inre kollegiet bestÄr av RiksgÀlden (i egen- skap av samordnande resolutionsmyndighet), Finansinspektionen och ResolutionsnÀmnden. Resolutionsmyndigheterna i de lÀnder dÀr

57Nordeas resolutionskollegium bestÄr, utöver bankunionsorganen och de svenska myndig- heterna, av representanter frÄn Danmark, Finland, Norge, Luxemburg, bankunionens centrala myndigheter och Eba.

58Artikel 32.2.

202

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

koncernen har dotterbolag eller en betydande filial deltar som ob- servatörer. Inom Resolutionsmekanismen utförs en stor del av arbe- tet inom resolutionskollegierna av de nationella resolutionsmyndig- heterna inom ramen för de interna resolutionsgrupperna. Resolu- tionsgrupperna ansvarar för att ta fram resolutionsplaner och förbe- reda resolutionsordningen, Àven för bankkoncerner.

Bedömda konsekvenser

För banker med grÀnsöverskridande bankverksamhet enbart inom bankunionen upprÀttas inga resolutionskollegier. Vid ett svenskt deltagande i bankunionen skulle ResolutionsnÀmnden vara den sam- ordnande resolutionsmyndigheten i kollegier för svenska bankkon- cerner som har verksamhet utanför bankunionen men inom EU (t.ex. i Danmark). Med andra ord skulle RiksgÀldens möjligheter att direkt pÄverka beslut och bedömningar rörande hur svenska bank- koncerner med grÀnsöverskridande verksamhet utanför bankunionen ska hanteras i resolution minska om inga kollegier inrÀttas. Samtidigt skulle personal frÄn RiksgÀlden ingÄ i de interna resolutionsgrupperna och dÀrmed ha god insyn i resolutionsarbetet avseende de svenska bankkoncernerna. En ytterligare konsekvens av ett deltagande Àr att möjligheterna för RiksgÀlden att anvÀnda sig av bindande medling genom Eba, vid eventuell oenighet med ResolutionsnÀmnden rörande en svensk bankkoncern, bortfaller.59

6.5.2Beslut om resolutionsordning för grÀnsöverskridande banker

Resolutionsmyndigheterna fattar egna beslut om att inleda ett reso- lutionsförfarande och vilka ÄtgÀrder som bör vidtas.60 I vissa fall kan beslut om resolution av en enhet inom en grÀnsöverskridande bank- koncern leda till att andra koncernenheter, som faller under andra medlemsstaters resolutionsmyndigheter, ocksÄ uppfyller förutsÀtt-

59Bindande medling kan ske vid oenighet mellan tvÄ (eller flera) behöriga myndigheter. Efter- som ResolutionsnÀmnden Àr behörig myndighet för grÀnsöverskridande koncerner (inklusive dotterbanker) inom bankunionen, kan inte RiksgÀlden vara behörig myndighet för samma koncern.

60Beslut om resolution fattas för enheter och inte en hel koncern. LikasÄ vidtas resolutions- ÄtgÀrder mot en enhet och inte en koncern.

203

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

ningarna för resolution. DÀrför finns det sÀrskilda regler för hur resolutionsmyndigheterna ska underrÀtta varandra och under vilka omstÀndigheter de kan vidta resolutionsÄtgÀrder. Valet av resolu- tionsstrategi, dvs. genom vilka koncernenheter resolution ska ske, Àr en del av (koncern-)resolutionsplanen som resolutionskollegiet ska vara överens om. Det finns tvÄ huvudsakliga resolutionsstrategier: resolution genom en enda ingÄngspunkt respektive resolution ge- nom flera ingÄngspunkter (se Förklaringsruta Resolutionsstrategier för grÀnsöverskridande bankkoncerner).

KĂ€lla: FSB (2013).

204

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

Om en resolutionsmyndighet avser försĂ€tta en dotterbank i resolu- tion mĂ„ste den samordnande myndigheten först underrĂ€ttas. Den samordnande resolutionsmyndigheten kan dĂ„ besluta att resolution ska ske enligt en resolutionsordning för hela koncernen om det finns risk att fler koncernenheter kan pĂ„verkas. Om det Ă€r en moderbank som fĂ„r problem Ă€r det den samordnande resolutionsmyndigheten som ska underrĂ€tta myndigheter i berörda medlemsstater. I detta fall fĂ„r resolution ske enligt en koncernresolutionsordning. I slutĂ€ndan finns möjligheten för respektive resolutionsmyndighet att vidta de Ă„tgĂ€rder den anser vara mest lĂ€mpliga för ”sin(-a)” enhet(-er).

JÀmförelse av beslut om resolution av grÀnsöverskridande bankkoncern i Sverige och inom Resolutionsmekanismen

RiksgÀlden har det ansvar som ankommer pÄ den samordnande re- solutionsmyndigheten för de svenska bankkoncernerna. RiksgÀlden Àr ocksÄ resolutionsmyndighet för Nordea-koncernens tvÄ dotter- bolag i Sverige. ResolutionsnÀmnden ansvarar, i egenskap av sam- ordnande resolutionsmyndighet, för att fatta beslut och vidta ÄtgÀr- der för grÀnsöverskridande bankkoncerner inom bankunionen. De nationella resolutionsmyndigheterna inom bankunionen Àr ansva- riga för mindre betydande enheter inom sÄdana koncerner. Det in- nebÀr att planering, beslut och genomförande nÀr det gÀller resolu- tion av grÀnsöverskridande bankkoncerner med huvudkontor i bankunionen i stor utstrÀckning sker inom Resolutionsmekanismen. Nationella resolutionsmyndigheter (inom Resolutionsmekanismen) har inflytande i resolutionsförfarandet genom att de genomför reso- lution. De nationella resolutionsmyndigheterna deltar Àven i plane- ringsarbetet inom de interna resolutionsgrupperna. BÄde RiksgÀlden och ResolutionsnÀmnden har som utgÄngspunkt att resolution av en grÀnsöverskridande bankkoncern ska ske genom en enda ingÄngs- punkt (SPE).

Bedömda konsekvenser

Resolution av bankkoncerner med grÀnsöverskridande verksamhet stÀller höga krav pÄ samarbete och koordinering mellan myndigheter i de lÀnder banken Àr verksam i. Det kan vara svÄrt att Ästadkomma

205

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

ett gemensamt förhÄllningssÀtt till hur resolution av en koncern ska gÄ till. FörutsÀttningarna för effektiv resolution av en grÀnsöverskri- dande koncern kan i det avseendet vara bÀttre inom Resolutionsmeka- nismen jÀmfört med om beslut fattas av en (samordnande) nationell resolutionsmyndighet efter samrÄd med andra berörda resolutions- myndigheter. Eftersom Resolutionsfonden Àr fullt ut ömsesidig fr.o.m. 2024, Àr den finansiella bördefördelningen mellan berörda del- tagande medlemsstater hanterad pÄ förhand. Det ger bÀttre förutsÀtt- ningar för att beslut ska fattas skyndsamt Àn om besluten föregÄs av lÄngdragna förhandlingar om bördefördelningen mellan nationella re- solutionsmyndigheter.61

Ett svenskt deltagande i bankunionen skulle innebÀra att Reso- lutionsnÀmnden, i egenskap av samordnande resolutionsmyndighet, fattar de slutgiltiga besluten rörande resolution av bankkoncerner med huvudkontor i Sverige. Det innebÀr att svenska myndigheter, i första hand RiksgÀlden, inte kommer att ha nÄgot avgörande infly- tande över beslut nÀr det gÀller resolution av svenska bankkoncerner. RiksgÀlden kommer dock delta (med röstrÀtt) nÀr Resolutions- nÀmndens verkstÀllande session ska fatta beslut om en svensk kon- cern (eller del av en sÄdan) ska försÀttas i resolution eller inte

Vid ett svenskt deltagande i bankunionen kommer Resolutions- nĂ€mnden vara resolutionsmyndighet för bĂ„de moderbanken i Sverige och dotterbankerna inom bankunionen. Det kan göra det lĂ€ttare att genomföra resolution i enlighet med den föredragna SPE- strategin. Även om resolutionskollegiet ska vara överens om vilken resolutionsstrategi som ska anvĂ€ndas, kan vĂ€rdlĂ€ndernas resolu- tionsmyndigheter ha incitament att hĂ„lla kvar tillgĂ„ngar, kapital och likviditet pĂ„ dotterbanksnivĂ„.62 Det kan i sĂ„ fall förhindra en effektiv tillĂ€mpning av den föredragna resolutionsstrategin. Om en resolu- tionsmyndighet (dvs. ResolutionsnĂ€mnden) ansvarar för bĂ„de moder- bank och dotterbank(-er) inom bankunionen torde möjligheterna att genomföra en SPE-strategi öka.

61Det nordisk-baltiska samförstÄndsavtalet för tillsyn och krishantering innehÄller principer för finansiell bördefördelning mellan de lÀnder som skrivit under avtalet (och berörs av reso- lution). Dessa principer Àr dock inte rÀttsligt bindande.

62Bolton och Oehmke (2018).

206

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för effektiv resolution

6.6Resurser

För att resolutionsmyndigheten ska kunna bedriva ett effektivt ar- bete krÀvs tillrÀckliga resurser. I synnerhet kan förberedelser för och genomförande av resolution av stora, komplexa banker vara resurs- krÀvande. TillrÀckliga resurser Àr ocksÄ viktigt för att förebygga och planera inför kriser. I det krisförberedande arbetet ingÄr deltagande i resolutionskollegier.

JÀmförelse av resurser för resolution i Sverige och inom

Resolutionsmekanismen

Resolutionsverksamheten Àr i viss utstrÀckning fortfarande under uppbyggnad bÄde i Sverige och inom Resolutionsmekanismen. Det dagliga arbetet med RiksgÀldens uppgifter inom bankkrishantering sker vid Avdelningen för finansiell stabilitet och konsumentskydd. Förutom bankkrishantering, ansvarar avdelningen Àven för insÀtt- ningsgarantin och investerarskydd.

I sin senaste granskning av euroomrÄdet bedömde IMF att Reso- lutionsnÀmnden inte hade tillrÀckliga resurser.63 Ytterligare resurser behövs, ansÄg IMF, för att kunna agera back-up till ECB nÀr det gÀller FOLTF-bedömningar. DÀrtill bedömde IMF att Resolutions- nÀmnden behöver öka sina resurser för att kunna hantera de mÄnga stÀmningar som gjordes i samband med hanteringen av den spanska banken Banco Popular och som kan förvÀntas i framtiden. Resolu- tionsnÀmnden behöver ocksÄ fördjupa arbetet med vissa aspekter av resolutionsplanerna ansÄg IMF. ResolutionsnÀmnden har kontinu- erligt ökat personalstyrkan men uppfyller Ànnu inte den mÄlsatta nivÄn.64

Bedömda konsekvenser

Det Àr mycket troligt att ResolutionsnÀmnden över tid kommer att fÄ erfarenhet av flera, olika resolutionsfall. Detta bidrar till erfarenhets- och kompetensuppbyggnad inom ResolutionsnÀmnden, vilket Àven kan komma nationella resolutionsmyndigheter till del. Genom att

63IMF (2018) Euro Area Policies: Financial System Stability Assessment.

64ResolutionsnÀmnden (2019) Annual Report 2018.

207

FörutsÀttningar för effektiv resolution

SOU 2019:52

ResolutionsnÀmnden ansvarar för ett stort antal banker blir möjlig- heterna till jÀmförelser mellan banker större Àn för en nationell reso- lutionsmyndighet, vilket bl.a. kan underlÀtta resolutionsplaneringen. FörutsÀttningarna att dra nytta av dessa skalfördelar torde ha ökat i takt med att ResolutionsnÀmnden fÄtt ökade resurser. Ett deltagande i bankunionen skulle dÀrmed innebÀra att förberedelserna för och genomförandet av resolution av svenska banker kan dra nytta av kompetensuppbyggnaden inom Resolutionsmekanismen.

208

7Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

7.1Inledning

För att upprÀtthÄlla finansiell stabilitet Àr det viktigt att banker (och andra finansiella företag) har tillrÀcklig motstÄndskraft mot pÄfrest- ningar och att de Àr resolutionsbara. I det första fallet handlar det om att minska risken för att banker gÄr omkull och dÀrmed risken att finansiella kriser uppstÄr. I det andra fallet om att möjliggöra att krisdrabbade banker kan avvecklas och rekonstrueras utan att det uppstÄr allvarliga spridningseffekter till andra delar av det finansiella systemet.1 Efter finanskrisen pÄbörjades ett arbete i Baselkommittén för att ta fram internationella standarder i syfte stÀrka bankernas motstÄndskraft mot ovÀntade risker. En viktig del i det arbetet var högre krav pÄ kapitaltÀckning men ocksÄ att bankerna skulle upp- fylla kraven med kapital av högre kvalitet. Den 1 januari 2014 trÀdde det nuvarande europeiska regelverket för kapital- och likviditetskrav ikraft. Regelverket omfattar Àven sÀrskilda kapitalkrav för system- risker (s.k. makrotillsynskrav). För att underlÀtta resolution av banker innehÄller det gemensamma regelverket ocksÄ sÀrskilda krav pÄ att banker ska ha tillrÀckliga buffertar i form av nedskrivningsbara skulder (s.k. MREL-krav) sÄ att bankernas förluster och Äterkapitali- seringsbehov ska kunna tÀckas med egna resurser genom skuldned- skrivning (bail-in).2

Som framgÄr av kapitel 5 och 6 Àr det TillsynsnÀmnden och Reso- lutionsnÀmnden som ansvarar för att tillÀmpa det gemensamma regelverket för betydande banker inom bankunionen. Det gemen- samma regelverket ger tillsynsmyndigheter och resolutionsmyndig- heter visst utrymme att anpassa krav till specifika, nationella risker

1Se Finansinspektionen och RiksgÀlden (2017).

2Se Àven avsnitt 6.4.3.

209

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

SOU 2019:52

och förhÄllanden. Det innebÀr att ett svenskt deltagande i bank- unionen kan förvÀntas leda till vissa skillnader i hur de olika kraven tillÀmpas för större svenska banker. SÄvÀl regelverket för kapitaltÀck- ning3 som för MREL-krav genomgÄr för nÀrvarande förÀndringar. RegelverksförÀndringarna kommer ha betydelse för svenska banker samt innebÀra att resurser tas i ansprÄk för att möjliggöra tillsyns- myndigheternas arbete.4 RegelverksförÀndringarna innebÀr dock att utrymmet för tillsyns- och resolutionsmyndigheterna att stÀlla krav utifrÄn nationella risker och förhÄllanden kommer att minska.

Detta kapitel jÀmför tillÀmpningen av kapitalkrav (7.2), likvidi- tetskrav (7.3), makrotillsynskrav (7.4) samt krav pÄ nedskrivnings- bara skulder (MREL-krav) (7.5) mellan Sverige och bankunionen.

7.2Kapitalkrav

En viktig förklaring (bland mÄnga) till att finanskriser intrÀffat, i synnerhet sÄdana som fÄtt stora makroekonomiska konsekvenser, Àr att banker varit underkapitaliserade och dÀrför inte haft tillrÀcklig motstÄndskraft för att kunna absorbera förluster.5 Kapitalkrav Àr dÀrmed ett viktigt instrument för att upprÀtthÄlla finansiell stabilitet. För att tÀcka ovÀntade förluster som uppstÄr i en banks verksamhet, t.ex. risken att ett stort antal lÄn inte kommer att Äterbetalas, finns det lagstadgade minimikrav pÄ att bankerna ska avsÀtta en viss mÀngd kapital (s.k. pelare 1-krav). Det Àr inte endast mÀngden kapital som regleras i lag utan Àven vilken sorts kapital som krÀvs för att uppfylla kraven.6 Förutom minimikraven kan tillsynsmyndigheterna stÀlla

3I december 2017 beslutade Baselkommittén om slutförandet av Basel 3, vilket Àr ett paket av regelverksförÀndringar. Detta paket benÀmns ibland Basel 4. I början av 2019 kom EU överens om det s.k. bankpaketet; förÀndringar i de lagstiftningsakter som ingÄr i det gemensamma regelverket (benÀmns ibland CRR2/CRD5). Se fotnot 5 och 6 i kapitel 5.

4Anginer m.fl. (2019) s. 24.

5Baron m.fl. (2019).

6En banks kapital kan i princip indelas i tvÄ huvudtyper: primÀrkapital (eng. Tier 1) och supple- mentÀrkapital (eng. Tier 2). PrimÀrkapitalet kan i sin tur delas in i kÀrnprimÀrkapital (eng. Core Equity Tier 1, CET1) och annat primÀrkapital. KÀrnprimÀrkapitalet bestÄr i huvudsak av aktieka- pitalet och tidigare vinster. Det Àr det kapital som bÀst och enklast tÀcker förluster, dvs. det Àr det kapital som har högst kvalitet. De tvÄ övriga kapitaltyperna Àr ett mellanting mellan eget ka- pital och klassiska skuldinstrument (s.k. hybridinstrument). Annat primÀrkapital kan vara skuld- instrument som om vissa, pÄ förhand specificerade villkor (eng. triggers) Àr uppfyllda, automa- tiskt konverterar till aktiekapital. Konverteringsvillkoren Àr kopplade till bankens kapitaltÀck- ning, dvs. konvertering sker om kapitaltÀckningen sjunker under en viss nivÄ. SupplementÀr- kapital Àr t.ex. efterstÀllda skulder som har lÀgre prioritet Àn andra skulder och tÀcker dÀrför förluster vid konkurs före dessa andra skulder.

210

SOU 2019:52

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

ytterligare, bankspecifika krav pÄ kapital som ska tÀcka förluster som de lagstadgade kraven inte tÀcker (s.k. pelare 2-krav). Basel-regel- verkets pelarstruktur beskrivs i Förklaringsruta Basel-regelverkets tre pelare.

1Kredit- och motpartsrisk, marknadsrisk och operativ risk.

2Kapitalkonserveringsbufferten.

KÀlla: Baselkommittén 2018, www.bis.org/bcbs/history.htm

Tillsynsmyndigheterna (eller annan ansvarig myndighet) kan Àven ÄlÀgga bankerna att hÄlla vissa kapitalbuffertar för att tÀcka risker i banksystemet som helhet, s.k. makrotillsynsbuffertar. Dessa buffert- krav behandlas i avsnitt 7.4. Den svenska regeringen och svenska myndigheter har ansett att höga kapitalkrav Àr ett viktigt instrument för att upprÀtthÄlla finansiell stabilitet.7 DÀrför har lagstiftaren och Finansinspektionen infört kapitalkrav som Àr högre Àn minimikra- ven i det gemensamma regelverket. Till följd av att det inte finns publik information om bankers kapitalkrav Àr det svÄrt att jÀmföra ni- vÄn pÄ kapitalkraven för de svenska bankerna med kraven för andra europeiska banker. Svenska banker har i jÀmförelse med genomsnittet för banker inom bankunionen en nÄgot högre faktisk kapitaltÀckning i förhÄllande till riskvÀgda tillgÄngar (Figur 7.1). Den faktiska kapital- tÀckningen skiljer sig normalt frÄn kapitalkravet eftersom banker vill

7Se den s.k. novemberöverenskommelsen mellan Finansinspektionen, Finansdepartementet och Riksbanken frÄn 2011. Se Riksbanken (2011, 25 november) Nya kapitalkrav pÄ svenska banker, pressmeddelande.

211

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

SOU 2019:52

ha en buffert ner till kravet. 8 I regel kommer förÀndringar i kapitalkrav att leda till en förÀndring Àven av den faktiska nivÄn. Efter det att Finansinspektionen beslutat att föra över det s.k. riskviktsgolvet frÄn pelare 2 till pelare 1 har svenska, bankers kapitalrelation minskat mellan det tredje kvartalet 2018 och det andra kvartalet 2019 (se Figur 7.1) Àven om det nominella kapitalkravet Àr sÄ gott som oför- Àndrat.9

30

25

20

15

10

5

0

Estland Lettland NederlÀnderna Danmark Luxemburg Storbritannien Irland Malta Kroatien

Sverige Finland Tjeckien Litauen Bulgarien

Belgien RumÀningen

Slovenien Österrike Frankrike Cypern Slovakien Ungern Tyskland Folen Italien Grekland Portugal Spanien

 

 

Kv. 2 2019

 

 

Sverige Kv. 3 2018

 

Bankunionen genomsnitt Kv. 2 2019

 

 

 

 

 

 

 

 

Anm. Sverige Kv. 3 2018 avser totalt kapital innan det s.k. riskviktsgolvet infördes som ett pelare 1 - krav.

KĂ€lla: Riksbanken.

En förklaring till att svenska banker har hög kapitaltÀckning Àr att de har lÄga riskvikter i förhÄllande till totala tillgÄngar (Figur 7.2).

8Ett skÀl till att banker vill ha högre kapitaltÀckning Àn vad som krÀvs, Àr för att upprÀtthÄlla en viss extern rating. Ett annat Àr att banken önskar ha viss sÀkerhetsmarginal ner till tillsynsmyndighetens krav.

9Se fotnot 23.

212

SOU 2019:52

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

60

50

40

30

20

10

0

Genomsnitt (svenska banker)

 

Genomsnitt (europeiska banker)

 

KĂ€lla: Riksbanken.

En bidragande orsak till att svenska banker har jÀmförelsevis lÄg andel riskvÀgda tillgÄngar i förhÄllande till totala tillgÄngar Àr att de svenska bankerna historiskt har haft lÄga kreditförluster. LÄga för- luster gör att de riskvikter som berÀknas med bankernas interna modeller blir lÄga.

7.2.1JÀmförelse av kapitalkrav i Sverige och inom Tillsynsmekanismen

De lagstadgade pelare 1-kraven, pÄ 4,5 procent av riskvÀgda tillgÄngar Àr desamma för banker inom och utanför bankunionen.10 DÀremot skiljer sig metoderna för att berÀkna kraven Ät (se nedan) och dÀrmed Àven deras styrande effekt. Eftersom tillsynsmyndigheterna har ett visst utrymme att stÀlla bankspecifika buffertkrav, kan kapitalkraven pÄ banker i Sverige, vid ett svenskt deltagande i bankunionen, komma att förÀndras. Det Àr, emellertid, svÄrt att i detalj jÀmföra kapitalkrav för svenska större banker med motsvarande banker inom

10Samt alla EES-lÀnder (dvs. Àven Norge, Lichtenstein och Island).

213

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

SOU 2019:52

bankunionen. Finansinspektionen redovisar kapitalkraven för de svenska bankerna förhÄllandevis utförligt i en kvartalsvis publikation. Till skillnad frÄn Finansinspektionen publicerar ECB inte kapital- kraven för varje bank utan den information som finns att tillgÄ Àr den som bankerna kommunicerar externt.11

Finansinspektionens tillÀmpning av kapitalkrav

För att vĂ€rdera och upprĂ€tthĂ„lla tillrĂ€cklig kapitaltĂ€ckning i ban- kerna anvĂ€nder EU:s tillsynsmyndigheter, inklusive Finansinspek- tionen och ECB, den tidigare nĂ€mnda Översyns- och utvĂ€rderings- processen (ÖUP) i syfte att dels belysa nuvarande och framtida risker som banken Ă€r eller kan bli exponerad mot, dels bedöma hur risker hanteras.12 Finansinspektionen efterstrĂ€var att pelare 2-kraven ska sĂ€ttas genom förutsĂ€gbara och genomlysta metoder och har dĂ€rför som ambition att publicera metoder för de viktigaste risk- typer som Ă„lĂ€ggs extra krav i ÖUP.13 I dessa ingĂ„r bl. a. krav som ska fĂ„nga riskelement inom marknadsrisk och kreditrisk samt övriga vĂ€- sentliga risker som inte tĂ€cks av pelare 1. Dessutom kan, i vissa fall, kapitalkrav stĂ€llas för brister i styrning, riskhantering och kontroll.14 Bland dessa metoder finns ocksĂ„ krav som syftar till att hantera risker som bedöms vara sĂ€rskilt förhöjda pĂ„ den svenska bankmark- naden.15 Slutligen tillĂ€mpar Finansinspektionen, för de största, mest systemviktiga bankerna16, ett bankspecifikt systemriskpĂ„slag inom

11Pelare 2 Guidance, som av Finansinspektionen benÀmns kapitalplaneringsbuffert och som ingÄr i Finansinspektionens publikation, kommuniceras inte alls.

12Se avsnitt 5.2.1.

13Exempel pĂ„ detta Ă€r Finansinspektionen (2015) FI:s metoder för bedömning av enskilda risktyper i pelare FI Dnr 14–14414, promemoria, maj. Regeringen betonar i proposition 2013/14:228 s. 229 vikten av att pelare 2-processen Ă€r transparent. Av 3 § i förordningen 2014:993 om sĂ€rskild tillsyn och kapitalbuffertar framgĂ„r Ă€ven att Finansinspektionen pĂ„ sin webbplats ska tillhandahĂ„lla de allmĂ€nna kriterier och metoder som tillĂ€mpas vid översyns- och utvĂ€rderingsprocessen.

14De övriga kraven redovisas inte separat eftersom de inte omfattas av standardiserade och fullt ut gemensamma bedömningsmetoder. Finansinspektionen har publicerat metoder för hur kapitalkravet för de största och vanligaste pelare 2-risktyperna sĂ€tts. Se vidare Finans- inspektionen. (2015, 8 maj). Finansinspektionens metoder för bedömning av enskilda risk- typer inom Pelare 2 FI Dnr 14–14414, promemoria.

15Exempelvis, som nÀmns i fotnot 16 i avsnitt 5.2.; vÀrdepapperisering av systemkritiska volymer och kommande kapitalpÄslag för exponeringar mot kommersiella fastigheter. Riskviktsgolvet för bolÄn genomfördes först som en ÄtgÀrd inom pelare 2, Àven om detta nyligen har förÀndrats och har införts som en makrotillsynsÄtgÀrd inom pelare 1 (se fotnot 19).

16Handelsbanken, SEB och Swedbank.

214

SOU 2019:52

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

pelare 2.17 SystemriskpĂ„slaget innebĂ€r att de större bankerna fĂ„r ett pĂ„slag pĂ„ 2 procent av riskvĂ€gda tillgĂ„ngar utöver den s.k. systemrisk- bufferten (som Ă€r ett makrotillsynsinstrument och som behandlas i avsnitt 7.4). SystemriskpĂ„slaget har bĂ„de till syfte att skapa möjlighet att hantera systemrisker som inte omfattas av systemriskbufferten och att anpassa kapitalnivĂ„n till utvecklingen av risk över tid.18 Änd- ringar i kapitaltĂ€ckningsregelverket, som trĂ€der i kraft 2020, innebĂ€r att Finansinspektionen inte lĂ€ngre kan fortsĂ€tta tillĂ€mpa systemrisk- pĂ„slaget pĂ„ samma sĂ€tt som i dag, oavsett om Sverige fortsatt stĂ„r ut- anför bankunionen eller deltar.

Vid sidan av sjÀlva kapitalkravet pÄverkas den mÀngd kapital bankerna ÄlÀggs att hÄlla av hur stora de riskvÀgda tillgÄngarna Àr. I ljuset av det Àr synen pÄ hur vÀl bankernas interna modeller beaktar risker av stor vikt. Finansinspektionen tillÀmpar ett sÀrskilt s.k. risk- viktsgolv för svenska bolÄn.19 Riskviktsgolvet motiveras av dels att bankernas interna modeller kan underskatta förlustrisken, dels att det finns betydande systemrisker kopplade till svenska hushÄlls höga skuldsÀttning.

TillÀmpning av kapitalkrav inom Tillsynsmekanismen

ECB bedömer varje riskslag för sig enligt metoder som endast till viss del Àr offentliga. Bedömningen ser till risker som helhet snarare Àn direkta kopplingar mellan enskilda risker och kapitalkrav. En bank tilldelas pelare 2-krav beroende pÄ vilken riskgrupp den ingÄr i. Det innebÀr att alla banker i samma riskgrupp fÄr samma kapitalkrav i pelare 2. ECB delar upp pelare 2 i ett krav (eng. Pillar 2 Require- ments, P2R) respektive en vÀgledning (eng. Pillar 2 Guidance, P2G) i enlighet med Eba:s riktlinjer.20 Konsekvensen av att en nationell tillsynsmyndighet tillÀmpar ett P2R och/eller P2G Àr att en banks

17Finansinspektionen. (2014, 8 maj). Kapitalkrav för svenska banker, FI Dnr 14–6258, prome- moria.

18Finansinspektionen och RiksgÀlden (2017)

19Tidigare tillĂ€mpades riskviktsgolvet som ett pelare 2-krav. FrĂ„n och med i augusti 2018 tillĂ€mpas motsvarande riksviktsgolv som ett pelare 1-krav enligt artikel 458 i Tillsynsförord- ningen. Se Finansinspektionen (2018, 22 augusti) Riskviktsgolv för svenska bolĂ„neexpo- neringar Dnr 18–6251, beslut.

20De Àndringar i kapitaltÀckningsdirektivet och tillsynsförordningen som trÀder i kraft 2020 kommer med stor sannolikhet innebÀra att Finansinspektionen kommer att tillÀmpa Eba:s P2G i stÀllet för nu gÀllande kapitalplaneringsbuffert. FörÀndringen Àr mest en frÄga om terminologi eftersom dessa metoder i praktiken fyller samma funktion.

215

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

SOU 2019:52

kapitalkrav blir högre Ă€n det lagstadgade minimikravet. ECB:s metod för att bestĂ€mma P2R innebĂ€r att bankernas risker analyseras i syfte att kartlĂ€gga en helhetsbild av en banks riskprofil. Varje riskslag bedöms var för sig med en egen detaljerad metod.21 Denna risk- bedömning skiljer sig alltsĂ„ inte nĂ€mnvĂ€rt Ă„t mellan Finansinspek- tionen och ECB. Skillnaden Ă€r att ECB â€Ă¶versĂ€tter” den övergripande, totala riskbedömningen till ett kapitalkrav medan Finansinspektionen Ă„lĂ€gger kapitalkrav för specifika risker och riskelement.

7.2.2Bedömda konsekvenser

BÄde Finansinspektionens och ECB:s tillÀmpning av kapitalkraven utgÄr frÄn samma regelverk. Metoderna för att bedöma bankernas övergripande risknivÄ Àr i huvudsak desamma och följer detaljerade riktlinjer frÄn Eba. Kapitalkraven i pelare 2 skiljer sig nÄgot Ät. De totala kapitalkraven som dessa resulterar i bedöms inte vara av sÄdan betydelse att ett svenskt deltagande i bankunionen innebÀr vÀsent- liga skillnader i totalt kapitalkrav för banker med huvudkontor i Sverige. DÀremot Àr Finansinspektionens metod mer transparent och i det avseendet mer förutsÀgbar för bankerna. Till skillnad frÄn ECB publicerar Finansinspektionen kapitalkrav pÄ banknivÄ, vilket ocksÄ ökar förutsÀgbarheten för marknaden.

Finansinspektionens metod innebÀr att riktade kapitalpÄslag ÄlÀggs bankspecifika risker; riktade krav har vid flera tillfÀllen anvÀnts för att hantera förhöjda risker pÄ den svenska bankmark- naden. Det Àr oklart i vilken utstrÀckning ECB skulle ta dessa risker

ibeaktande nĂ€r svenska bankers pelare 2-krav bestĂ€ms. Utveck- lingen mot en ökad harmonisering av regler och praxis inom EU indikerar att metoder för att faststĂ€lla kapitalkrav kommer att bli Ă€n mer lika framöver Ă€ven om vissa tillsynsbefogenheter kvarstĂ„r inom ÖUP. Det faktum att utlĂ€ndska aktörer stĂ„r för en större del av den svenska bankmarknaden efter det att Nordea blev en finsk bank

21P2R Àr bindande till skillnad frÄn P2G dÀr nationella tillsynsmyndigheter kan vÀlja om de vill anvÀnda sig av den genom att faststÀlla den i nationella föreskrifter. Definition av P2G kan uttryckas som en nivÄ och kvalitet (utifrÄn vÀgledningens kriterier) pÄ den kapitalbas en bank ska inneha, ovanpÄ krav i pelare 1 och P2R. Den utgör ett stöd i hur kvantitativa resultat frÄn stresstester kan omhÀndertas; vÀgledningen ska inte tillÀmpas för att omhÀnderta makrorisker eller risker som redan omhÀndertas i specifika buffertkrav. Se Eba:s riktlinje frÄn 2018 om gemensamma metoder och förfarande i utvÀrderings- och översynsprocessen.

216

SOU 2019:52

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

försvÄrar ocksÄ för Finansinspektionen att avvika betydligt frÄn europeisk praxis. Finansinspektionen anser att högre kapitalkrav i viss mÄn kan försvaga de svenska bankernas konkurrenssituation gentemot banker i andra lÀnder som inte omfattas av samma krav.22 Bankernas kapitalkrav bestÀms ocksÄ av vilka riskvikter som kapitalkravet ska berÀknas utifrÄn. Som framgÄr ovan godkÀnner till- synsmyndigheterna anvÀndningen av de interna modeller som ban- kerna kan anvÀnda för att berÀkna riskvikterna. Vilka kapitalkrav som svenska banker skulle fÄ vid ett deltagande i bankunionen kommer dÀrför Àven bero pÄ den bedömning ECB gör av de svenska bankernas interna modeller. Det gÄr emellertid inte att pÄ förhand avgöra om, och i sÄ fall i vilken utstrÀckning, svenska bankers riskvÀgda tillgÄngar skulle förÀndras vid ett deltagande till följd av att ECB gör en annan bedömning av de interna modellerna Àn den

som Finansinspektionen gör.

Sammanfattningsvis torde nivÄn pÄ de större (systemviktiga) svenska bankernas kapitalkrav inte Àndras avsevÀrt vid ett deltagande i bankunionen jÀmfört med om Sverige stÄr kvar utanför. De skill- nader i tillÀmpning av metoder som kan identifieras kommer med stor sannolikhet att harmoniseras pÄ sikt. Större skillnader i kapital- krav för svenska banker jÀmfört med banker inom bankunionen kan dÀrför i en större utstrÀckning Àn i dag förvÀntas vara kopplade till de makrotillsynskrav som Finansinspektionen tillÀmpar (se vidare avsnitt 7.4).

7.3Likviditetskrav

För att motverka att banker fĂ„r likviditetsproblem, innehĂ„ller det gemensamma regelverket krav pĂ„ bankerna att dels hĂ„lla en viss mĂ€ngd likvida medel, dels att finansieringen (som ofta Ă€r kortsiktig) ska matcha utlĂ„ningen (som ofta Ă€r lĂ„ngsiktig). Även likviditets- kraven innehĂ„ller lagstadgade minimikrav och bankspecifika krav.

De kortfristiga likviditetsriskerna kan mÀtas genom en s.k. likviditetstÀckningskvot (eng. Liquidity Coverage Ratio, LCR).23 Krav pÄ likviditetstÀckningskvot innebÀr att en bank mÄste hÄlla en

22Se Finansinspektionen (2019, 25 februari). De svenska bankernas kapitalkrav, fjÀrde kvar- talet 2018, promemoria.

23Kravet Ă€r att LCR≄100 procent av nettoutflödet.

217

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

SOU 2019:52

tillrÀckligt stor buffert med likvida tillgÄngar för att klara faktiska och simulerade kassautflöden under en period pÄ 30 dagar med kraftig likviditetsstress.24 Svenska bankers kortsiktiga likviditets- stÀckning, mÀtt som likviditetstÀckningskvot, Àr i paritet med andra europeiska bankers (Figur 7.3).

180

160

140

120

100

80

60

40

20

0

2013Kv.1

2013Kv.2

2013Kv.3

2013Kv.4

2014Kv.1

2014Kv.2

2014Kv.3

2014Kv.4

2015Kv.1

2015Kv.2

Europeiska banker

Regulatorisk grÀns enligt

2015Kv.3

2015Kv.4

2016Kv.1

2016Kv.2

2016Kv.3

2016Kv.4

2017Kv.1

2017Kv.2

2017Kv.3

2017Kv.4

2018Kv.1

2018Kv.2

2018Kv.3

2018Kv.4

2019Kv.1

2019Kv.2

2019Kv.3

Svenska banker

Basel III

KĂ€lla: Riksbanken.

24Regler för likviditetstÀckningsgrad som Finansinspektionen fram till och med 31 december 2017 reglerade i en myndighetsföreskrift men som nu regleras av kommissionen genom dele- gerade akter Àr ett exempel pÄ hur EU-regelverket minskar möjligheten för nationella myndig- heter att anta och tillÀmpa egna beslut. Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/61 av den 10 oktober 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 575/2013 nÀr det gÀller likviditetstÀckningskravet för kreditinstitut.

218

SOU 2019:52

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

Finansinspektionens och ECB:s krav pÄ bankers likviditetstÀckning

Förutom de lagstadgade pelare 1-kraven pĂ„ att bankerna ska uppfylla en viss likviditetstĂ€ckningsgrad25 bestĂ€ms likviditetskraven Ă€ven av den likviditetsbedömning som Ă€r en del av översyns- och utvĂ€r- deringsprocessen (ÖUP).26 NĂ€r likviditetsriskerna utvĂ€rderas görs en kvantitativ bedömning av bankens förmĂ„ga att fullgöra sina förpliktelser vid likviditetspĂ„frestning. Inom Tillsynsmekanismen görs likviditetsbedömnigen av de betydande bankerna av de gemen- samma tillsynsgrupperna (JST). PĂ„ motsvarande sĂ€tt gör tillsyns- teamen pĂ„ Finansinspektionen denna bedömning.

Finansinspektionen stÀller, utöver minimikravet, likviditetskrav med beaktande av tvÄ sÀrskilda stabilitetsrisker i det svenska bank- systemet. Riksbanken har, för det första, i en krissituation begrÀnsad möjlighet att ge banker likviditetsstöd i euro eller US-dollar, vilka Àr s.k. reservvalutor. Finansinspektionen bedömer att detta kan utgöra en svaghet nÀr det finansiella systemet Àr under stress eftersom investerare vid den tidpunkten tenderar att röra sig mot just tillgÄngar i reservvalutor. DÀrför stÀlls ett sÀrskilt valutakrav i pelare 2 för större banker.27 För det andra har svenska banker en hög grad av marknads- finansiering, vilket kan göra dem mer sÄrbara för spridningseffekter i tider av finansiell turbulens. Mot den bakgrunden stÀller Finans- inspektionen krav pÄ att större banker ska ha mer av dessa valutor Àn mindre banker.28

25Utöver det bindande minimikravet för LCR kommer det 2021 att införas ett bindande krav pÄ stabil nettofinansieringskvot (eng. Net Stable Funding Ratio, NSFR) via EU-regleringen. NSFR-kravet innebÀr, enkelt uttryckt, att en bank ska ha en tillrÀcklig stabil finansiering för att i ett ettÄrsperspektiv tÀcka sina finansieringsbehov under bÄde normala och stressade för- hÄllanden. NSFR-kravet bygger pÄ Baselkommitténs standard för stabil nettofinansierings- kvot. BIS (2019, 17 januari). Basel Committee completes review of Principles for sound liquidity risk management and supervision, pressmeddelande.

26Finansinspektionens hantering av likviditetsrisker framgick tidigare i föreskrifter som bygg- de pÄ Baselkommitténs principer om hantering och tillsyn över likviditetsrisker och kapital- tÀckningsdirektivet. Sedan 2018 har tillsynsförordningen fullt ut ersatt Finansinspektionens tidigare föreskrifter gÀllande kvantitativa krav pÄ likviditetstÀckning.

27Förutom att uppfylla minimikravet ska bankerna för svenska kronor uppfylla en likviditets- tÀckningskvot pÄ 75 procent samt för euro och US-dollar en likviditetstÀckningskvot som var för sig uppgÄr till minst 100 procent. Det gÀller under förutsÀttning att valutorna Àr betydande för den enskilda banken.

28Se Finansinspektionen (2019, 5 mars) FI:s krav pÄ likviditetstÀckningskvot i enskilda valutor och diversifiering av sÀkerstÀllda obligationer i likviditetsbufferten, remisspromemoria.

219

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

SOU 2019:52

Finansinspektionen publicerar sina sÀrkrav (LCR) i signifikanta valutor vilket ECB inte gör. Det Àr dÀrför svÄrt att uttala sig om vilka motsvarande krav som stÀlls pÄ banker inom bankunionen.

7.3.1Bedömda konsekvenser

Finansinspektionen och ECB anvÀnder sig i grunden av samma rikt- linjer för att berÀkna bankernas behov av likviditetstÀckning, Àven om de specifika riskbedömningsmetoderna skiljer sig Ät pÄ detaljnivÄ. Ett svenskt deltagande i bankunionen har i det avseendet sannolikt ingen avgörande betydelse. Finansinspektionen stÀller i dag ett sÀrskilt LCR-krav i svenska kronor och dessutom sÀrskilda krav i euro och US-dollar. ECB har inte publikt uttryckt nÄgra motsvarande krav och det Àr dÀrför svÄrt att bedöma hur ECB skulle stÀlla sig till mot- svarande krav.

7.4Makrotillsynskrav

En lÀrdom av den globala finanskrisen var att regelgivare och tillsyns- myndigheter inte givit tillrÀcklig uppmÀrksamhet Ät s.k. systemrisker, dvs. risker som Àr gemensamma för hela eller delar av banksystemet. Systemriskerna uppstÄr till följd av att bankerna Àr sammanlÀnkade eller av att krediter tenderar att vara procykliska.29 Utvecklingen av EU-regelverket för tillsyn och kapitalkrav efter finanskrisen kom att inkludera regler och verktyg för att:

–förebygga en alltför kraftig riskuppbyggnad och för att utjĂ€mna den finansiella cykeln (kreditcykeln),

–göra bankerna, men Ă€ven andra finansiella företag, mer mot- stĂ„ndskraftiga och begrĂ€nsa spridningseffekter samt

–regleringen av banker och andra finansiella företag ska prĂ€glas av ett systemomfattande synsĂ€tt.

Samlingsnamnet för de nya reglerna och verktygen Àr makrotillsyn. För att stÀrka systemriskperspektivet pÄ risker i banksektorerna inom

29Det innebÀr att bankernas utlÄning tenderar att öka (minska) nÀr konjunkturen Àr god (sÀmre).

220

SOU 2019:52

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

EU upprÀttades den europeiska systemrisknÀmnden (ESRB).30 EU:s kapitaltÀckningsregelverk har harmoniserat vissa makrotillsynsverk- tyg som berör bankers kapitalkrav (se Förklaringsruta Harmoniserade makrotillsynsverktyg). Nationella makrotillsynsmyndigheter Àr dÀr- emot ansvariga för att utarbeta (och tillÀmpa) verktyg som inte Àr inriktade pÄ bankers kapitalkrav (t.ex. amorteringskrav eller begrÀns- ningar av enskilda personers skuldsÀttning).

Anm: 1 Kriterierna för O-SIIs Àr likartade de för G-SIIs men definieras utifrÄn EU eller en medlemsstat. O-SII kallas formellt för andra (eng. other) systemviktiga institut.

KÀlla: ECB (2016) Macroprudential Bulletin, och kapitaltÀckningsdirektivet.

En viktig del i makrotillsynen Àr de kapitalkrav i form av (kapi- tal-)buffertar som bankerna ska kunna anvÀnda under stressade för- hÄllanden. Bankerna tillÄts bryta mot dessa kapitalkrav men kommer i sÄ fall att möta vissa restriktioner, t.ex. begrÀnsningar av aktieutdel- ningar. Makrotillsyn Àr nÀra lÀnkad till tillsynen över enskilda banker (mikrotillsyn). Exempelvis beaktas makroekonomiska faktorer nÀr tillsynsprioriteringar beslutas, i tillsynsmyndigheternas översyns- och

30Se avsnitt 3.2.4.

221

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

SOU 2019:52

utvĂ€rderingsprocess (ÖUP) samt i myndigheternas operativa plane- ring. Den analys som görs av systemrisker kan, omvĂ€nt, dra nytta av information som uppkommer inom den löpande mikrotillsynen. Ofta anvĂ€nds samma verktygslĂ„da bĂ„de för att hantera makrotillsynsrisker och mikrotillsynsrisker. I vissa fall kan mikrotillsyn och makrotillsyn hamna i konflikt med varandra. Om kreditgivningen minskar kraftigt i en recession kan det av makrotillsynsskĂ€l vara motiverat att lĂ€tta pĂ„ bankernas kapitalkrav medan det av mikrotillsynsskĂ€l kan finnas skĂ€l att öka kapitalkraven för att öka bankers motstĂ„ndskraft mot ökade kreditrisker. Eftersom verktygslĂ„dan Ă€r snarlik och det kan finnas situationer nĂ€r mikro- och makrotillsyn motverkar varandra Ă€r det i allmĂ€nhet viktigt med koordinering.31

7.4.1Ansvar för beslut om makrotillsynsÄtgÀrder

Hur ansvaret för beslut om makrotillsynsÄtgÀrder Àr fördelat mellan myndigheter skiljer sig Ät mellan EU:s medlemsstater. Fyra typ- modeller kan urskiljas:

1.i centralbanken,

2.i (mikro-) tillsynsmyndigheten,

3.i finansministeriet/-departementet eller

4.i nÄgon form av kommitté med representanter frÄn bÄde central- banken och tillsynsmyndigheten samt eventuellt frÄn andra myn- digheter (t.ex. resolutionsmyndighet eller finansministeriet/ -departement).

Inom EU Àr det i de flesta fall centralbanken som har ansvaret för makrotillsynsÄtgÀrder, oberoende av vilken typ av ÄtgÀrd. I Tabell 7.1 redovisas hur EU:s medlemsstater organiserat sin makro- och makro- tillsyn.

31Osinski m.fl. (2013).

222

SOU 2019:52

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

1

Anm. 1 Annan innebÀr kommittéer och departement som tilldelats uppgifter inom makrotillsyn. Anm. 2 Till exempel bolÄnetak och skuldsÀttningstak.

KĂ€lla: Nationella tillsynsmyndigheter och centralbankers hemsidor, Eba och ESRB:s hemsidor, Braconier och Palmqvist (2017).

Finansinspektionens ansvar för makrotillsyn

I Sverige har Finansinspektionen befogenhet att besluta om och till- lÀmpa makrotillsynsÄtgÀrder; Finansinspektionen Àr s.k. utsedd makrotillsynsmyndighet. Finansinspektionen har ett i internationell jÀmförelse brett mandat för makrotillsyn.32 Samtidigt som Finans- inspektionen 2014 fick befogenhet att tillÀmpa makrotillsynsÄtgÀrder i kapitaltÀckningsregelverket, utvidgades Finansinspektionens upp- drag till att Àven vidta ÄtgÀrder för att motverka finansiella obalanser i syfte att stabilisera kreditmarknaden, med beaktande av ÄtgÀrdernas effekt pÄ den ekonomiska utvecklingen.33 Regeringen motiverade beslutet att ge ansvaret för tillÀmpningen av makrotillsynsverktygen till Finansinspektionen utifrÄn det faktum att kapitalkrav Àr viktiga instrument inom bÄde mikrotillsynen och makrotillsynen. Genom att

32Proposition 2017/18:22 Ytterligare verktyg för makrotillsyn.

33Förordningen (2009:93) med instruktion för Finansinspektionen.

223

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

SOU 2019:52

lÄta en och samma myndighet utöva bÄde mikrotillsyn och makro- tillsyn sÀkerstÀlls att kraven inte blev motsÀgelsefulla samtidigt som ansvarsutkrÀvande underlÀttas.

Även om Finansinspektionen har huvudansvaret för makrotillsyn har Finansiella stabilitetsrĂ„det (StabilitetsrĂ„det) en kompletterande roll. RĂ„det diskuterar eventuella behov av Ă„tgĂ€rder för att motverka uppbyggnaden av finansiella obalanser men fattar inga beslut om Ă„tgĂ€r- derna. Det gör regeringen och myndigheterna som Ă€r representerade i rĂ„det sjĂ€lvstĂ€ndigt inom sina respektive ansvarsomrĂ„den.34 Förutom det nationella samarbetet bör Ă€ven det nordiska, frivilliga, samarbetet nĂ€mnas. I Nordic-Baltic Macroprudential Forum (NBMF) trĂ€ffas centralbanks- och tillsynschefer för att diskuteras frĂ„gor som rör det nordisk-baltiska finanssystemets stabilitet.

Höga makrotillsynskrav i Sverige

Finansinspektionen har aktiverat samtliga de harmoniserade makro- tillsynsverktygen med undantag för bufferten för globalt system- viktiga banker, som i dagslĂ€get inte lĂ€ngre Ă€r tillĂ€mplig i Sverige.35 Figur 7.4 visar intervallet för de banker i respektive medlemsstat som pĂ„lagts ett s.k. kombinerat buffertkrav. Av figuren nedan framgĂ„r att Sverige tillĂ€mpar högre buffertkrav jĂ€mfört med bĂ„de de medlems- stater som för nĂ€rvarande deltar i bankunionen och Danmark.36 Även nĂ€r det gĂ€ller den kontracykliska bufferten tillĂ€mpar Sverige högre krav Ă€n övriga medlemsstater. Finansinspektionens kapitalkrav för de större bankerna motiveras av att banksektorn Ă€r bĂ„de stor och sam- mankopplad.

34Kommittédirektiv FI 2013:120 faststÀller StabilitetsrÄdets arbete. Se avsnitt 6.3.1 för Stabili- tetsrÄdets roll i krishantering av banker.

35Nordea var fram till och med 30 september en globalt systemviktig bank (enligt den lista som FSB tar fram pÄ basis av kriterier satta av Baselkommittén) men Àr inte lÀngre det (se FSB (2018, 6 november) 2018 list of global systemically important banks (G-SIBs)). Ansvaret för att tillÀmpa makrotillsynsverktyg för Nordea-koncernen ligger sedan oktober 2018 pÄ den finska tillsynsmyndigheten.

36Det s.k. riskviktsgolvet för bostadslÄn som Finansinspektionen tillÀmpar och som till stor del motiveras av makrotillsynsskÀl, ingÄr inte.

224

SOU 2019:52

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,5

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

Grekland

Cypern

Portugal

Italien

Luxemburg

Slovenien

Spanien

Belgien

Irland

Frankrike

Österrike

Tyskland

Lettland

Malta

Estland

Finland

Litauen

NederlÀnderna

Slovakien

Danmark

 

 

Sverige

 

 

 

 

 

Kombinerat buffertkrav (vÀ)

 

 

Kontracyklisk buffert (hö)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anm. Staplarna anger (pÄ vÀnster axel) intervallet för det kombinerade buffertkravet (summan av kapitalkonserveringsbuffert plus störst av vÀrdet pÄ G SII buffert, O SII buffert och systemriskbuffert) för den bank som har det lÀgsta respektive högsta kravet. Punkt anger (pÄ höger axel) nivÄn pÄ den kontracykliska kapitalbufferten. KÀlla: ESRB.

Ansvarsfördelning av makrotillsyn inom Tillsynsmekanismen

NÀr Tillsynsmekanismen inrÀttades framhölls att ECB var sÀrskilt lÀmpad att utöva tillsynsuppgifter i syfte att skydda EU:s finansiella system. Som motiv angavs dels att ECB har en omfattande expertis i frÄgor rörande makroekonomi och finansiell stabilitet, dels att central- bankerna i mÄnga medlemsstater redan var ansvariga för banktill- synen.37 Inom Tillsynsmekanismen ligger huvudansvaret för att vidta makrotillsynsÄtgÀrder pÄ nationell nivÄ men ECB har tilldelats befogenhet att vidta vissa kompletterande ÄtgÀrder. De Àr avgrÀnsade till:

–medlemsstater inom bankunionen,

–ÄtgĂ€rder som Ă€r harmoniserade inom EU-regelverket (se För- klaringsruta Harmoniserade makrotillsynsverktyg) samt

–att skĂ€rpa de krav de nationella myndigheterna stĂ€ller.38

37SkÀl 13 i SSM-förordningen.

38Artikel 5.2 i SSM-förordningen.

225

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

SOU 2019:52

Utöver de makrotillsynsverktyg som Ă€r harmoniserade i kapital- tĂ€ckningstegelverket, tillĂ€mpar vissa medlemsstater Ă€ven icke-har- moniserade makrotillsynsverktyg (t.ex. bolĂ„netak eller skuldkvots- tak). Dessa verktyg ligger utanför ECB:s makrotillsynsbefogenhet. ECB:s befogenhet nĂ€r det gĂ€ller makrotillsyn innebĂ€r att nationella tillsynsmyndigheter informerar ECB nĂ€r harmoniserade makro- tillsynsverktyg ska aktiveras eller förĂ€ndras. ECB:s befogenhet Ă€r begrĂ€nsad till att införa högre krav Ă€n de som redan antagits pĂ„ natio- nell nivĂ„. Det Ă€r TillsynsnĂ€mnden som, i likhet med andra tillsyns- Ă€renden, föreslĂ„r ECB-rĂ„det att ta ett initiativ till Ă„tgĂ€rder för att hantera system- och makrorisker genom att införa högre krav Ă€n de nationella.39 ECB:s möjligheter att ”toppa upp” nationella krav kan dĂ€rmed minska risken att enskilda medlemsstater inte vidtar tillrĂ€ck- liga Ă„tgĂ€rder mot systemrisker. ECB har inte befogenhet att införa nĂ„got nytt verktyg.40 En nationell makrotillsynsmyndighet kan inom fem dagar invĂ€nda mot beslutet men det Ă€r upp till ECB-rĂ„det att, efter att ha beaktat invĂ€ndningarna, vĂ€lja hur det vill gĂ„ vidare med beslutet.41 ECB-rĂ„det kan Ă€ven fatta ett eget beslut om (de harmo- niserade) makrotillsynsverktygen utan att TillsynsnĂ€mndens lĂ€mnat ett förslag.42 ECB har Ă€nnu inte antagit nĂ„got beslut vad avser makro- tillsynsverktyg.

Samarbete om makrotillsyn inom Tillsynsmekanismen

Makrotillsyn inom bankunionen utövas i en vidare mening av ECB i nÀra samarbete med ESRB och de nationella myndigheterna (med ansvar för makrotillsyn) i respektive deltagande medlemsstat.43 ECB har en samordnande roll i arbetet med makrotillsyn; ECB ska underrÀttas om de ÄtgÀrder nationella behöriga myndigheter vidtar. ECB samlar Àven in en stor mÀngd data inom ramen för den löpande mikrotillsynen som Àven kan anvÀndas i makrotillsynen. ECB-rÄdet

39En nationell makrotillsynsmyndighet kan Àven be ECB att stÀlla högre krav, artikel 5.3 SSM- förordningen.

40SSM-förordningen anger Ă€ven att om ECB föreslĂ„r en höjning av ett verktyg (buffertkrav) ska ECB ta hĂ€nsyn till det ”
finansiella systemet, den ekonomiska situationen och konjunk- turcykeln i enskilda medlemsstater eller delar dĂ€rav”. Artikel 5.5 i SSM-förordningen.

41Artikel 5.4 i SRM-förordningen.

42Artikel 5.2 i SSM-förordningen, artikel 13h.2 i ECB:s arbetsordning.

43ESRB ska enligt förordningen som upprÀttade den ansvara för makrotillsynen av det finansiella systemet i unionen i syfte att bidra till att förhindra eller minska systemrisker för den finansiella stabiliteten i unionen.

226

SOU 2019:52

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

och TillsynsnÀmnden möts regelbundet inom ramen för ett gemensamt forum, The Macroprudential Forum, för att sammanföra erfarenheter frÄn mikro- respektive makrotillsynen. Inom ramen för det europeiska centralbankssystemets (ECBS) kommitté för finan- siell stabilitet, The Financial Stability Committee (FSC), trÀffas företrÀdare pÄ hög nivÄ för de nationella mikro- och makrotillsyns- myndigheterna. Kommittén diskuterar, pÄ en teknisk nivÄ, risker för finansiell stabilitet och ger ECB-rÄdet rÄd om möjliga makrotillsyns- ÄtgÀrder, inklusive att ta fram utkast till hur makrotillsynsverktyg kan aktiveras.44 ESRB Àr ansvarig för att löpande analysera och föreslÄ ÄtgÀrder till alla EU:s medlemsstater.

7.4.2Bedömda konsekvenser

Vid ett svenskt deltagande i bankunionen skulle Finansinspektionen fortsatt ansvara för makrotillsynen och kan vidta ÄtgÀrder i syfte att bygga motstÄndskraft mot systemrisker. Ett deltagande i bank- unionen skulle dÀremot innebÀra att den rÄdande ordningen i Sverige

–dĂ€r en myndighet har ansvar för bĂ„de tillsynen över större, system- viktiga banker och för makrotillsyn– inte lĂ€ngre fullt ut skulle gĂ€lla. Det finns synergieffekter mellan mikro- och makrotillsyn, inte minst i ett land som Sverige dĂ€r bankmarknaden domineras av tre stora banker. Det gĂ€ller framför allt nĂ€r kapital- och buffertkrav ska bestĂ€mmas.45 Allt annat lika gör separationen det svĂ„rare att koor- dinera mikro- och makrotillsyn. Givet att Sverige tillĂ€mpar höga kapitalkrav inom bĂ„de mikrotillsynen (pelare 2) och makrotillsynen, torde konsekvenserna för finansiell stabilitet om möjligheterna till koordinering minskar för nĂ€rvarande inte vara betydande. ECB fĂ„r endast föreskriva högre makrotillsynsbuffertar Ă€n den nationella myndigheten beslutat.

Även om Finansinspektionen har kvar befogenheten att anta och tillĂ€mpa makrotillsynsverktyg, föregĂ„s ett beslut om ett sĂ„dant verk- tyg av en nĂ€ra dialog med ECB Ă€ven om ECB inte har möjlighet att förhindra en nationell Ă„tgĂ€rd. SSM-förordningen innehĂ„ller inga regler för hur eventuella invĂ€ndningar ska hanteras; utgĂ„ngspunkten

44ECB (2016) Macroprudential Bulletin 2016/1.

45Det svenska riskviktsgolvet innebÀr att den kontracykliska kapitalbufferten för större effekt Àn vad den annars skulle ha fÄtt. Detta illustrerar de vinster som uppstÄr nÀr mikro- och makro- tillsyn samordnas.

227

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

SOU 2019:52

Àr att förÀndringar i krav ska ske i samförstÄnd mellan ECB och den nationella makrotillsynsmyndigheten. Vid ett deltagande i bankunio- nen skulle ECB:s inflytande med stor sannolikhet vÀga tungt. Om ECB tydligt motsÀtter sig Finansinspektionens bedömning att ett makrotillsynskrav ska förÀndras, kan det i praktiken bli svÄrt att genomföra förÀndringen. Mot denna bakgrund finns det, samman- fattningsvis, en risk att handlingsfriheten i tillÀmpningen av makro- tillsynsverktyg kan komma att till viss del begrÀnsas vid ett svenskt deltagande i bankunionen. Slutligen Àr det inte sÀkert hur aktiv ECB kommer att vara i utformningen av makrotillsynskrav; nÄgra formella beslut om tillÀmpningen av makrotillsynskrav har hittills inte fattats.

7.5Minimikrav pÄ nedskrivningsbara skulder

För att effektivt kunna genomföra resolution krÀvs att banken har tillrÀckligt med kapital och skulder som kan pÄföras förluster eller, i fallet med skulder, konverteras till nytt aktiekapital. Genom att skriva ned eller omvandla skulder till eget kapital Ästadkoms den finansiella rekonstruktion av banken som resolution syftar till att uppnÄ. Resolutionsmyndigheterna fattar beslut om sÀrskilda minimikrav pÄ nedskrivningsbara skulder (eng. Minimum Requirement for own funds and Eligible Liabilities, MREL).46 Kravet ska beslutas i anslutning till att resolutionsplanen upprÀttas.47 Kravet pÄ hur mycket nedskriv- ningsbara skulder bankerna ska ha styrs av gemensamma EU-regler som bÄde RiksgÀlden och ResolutionsnÀmnden har att efterleva.

46För globalt systemviktiga banker (t.ex. Nordea) finns ett motsvarande krav som benÀmns TLAC (Total Loss-Absorbing Capital). TLAC Àr en global standard som överenskommits inom Financial Stability Board (FSB). TLAC har, till skillnad frÄn MREL, pÄ förhand fast- stÀllda miniminivÄer och kommer vara ett regelkrav (s.k. pelare 1-krav). TLAC blir del av EU- regelverket genom det s.k. bankpaketet.

47Krishanteringsdirektivet Ă„lĂ€gger medlemsstaterna att undanta institut som finansieras helt med s.k. sĂ€kerstĂ€llda obligationer men som inte fĂ„r ta emot insĂ€ttningar och uppfyller vissa krav avseende behandlingen av borgenĂ€rer i insolvensförfaranden. Sverige har valt att inte undanta dessa institut med motiveringen att sĂ„dana institut i Sverige fĂ„r ta emot insĂ€ttningar och dessutom bedriva annan verksamhet (se Proposition 2015/16:5. Genomförande av kris- hanteringsdirektivet, sid. 256–257).

228

SOU 2019:52

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

 

 

 

 

 

 

 

 

Gamla banken

 

 

 

Nya banken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skulder

 

 

 

 

 

Skulder

 

TillgÄngar

 

och eget

 

 

 

TillgÄngar

 

och eget

 

 

 

kapital

 

 

 

 

 

kapital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Resolution

 

 

 

 

 

 

Övriga

 

 

 

 

 

Övriga

 

 

 

skulder

 

 

 

 

 

skulder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

”AKB”

 

 

 

 

 

Eget

 

 

 

 

 

 

 

 

kapital

 

 

 

 

 

Minimikravet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Förluster

 

”FAB”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KÀlla: RiksgÀlden (2017) TillÀmpning av minimikravet pÄ nedskrivningsbara skulder.

229

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

SOU 2019:52

Kraven ska utformas med utgÄngspunkt i bankernas kapitalkrav och bestÄ av tvÄ komponenter: ett förlustabsorberingsbelopp och ett Äter- kapitaliseringsbelopp (se Förklaringsruta Krav pÄ nedskrivningsbara skulder).48

JÀmförelse av MREL-krav i Sverige och Resolutionsmekanismen

Det Àr svÄrt att jÀmföra nivÄn pÄ de MREL-krav RiksgÀlden stÀllt pÄ banker som Àr etablerade i Sverige med de krav ResolutionsnÀmnden stÀllt. RiksgÀlden har publicerat MREL-kraven för de svenska bankerna.49 ResolutionsnÀmnden publicerar inte MREL-kraven för enskilda banker, vare sig pÄ konsoliderad nivÄ eller för enskilda enheter.50 ResolutionsnÀmnden har satt som mÄl att MREL-kraven, i genomsnitt, ska vara omkring 25 procent av riskvÀgda tillgÄngar (pÄ konsoliderad nivÄ).51

SammansÀttningen av MREL regleras i EU-gemensamma bestÀm- melser som anger vilka egenskaper de kvalificerade skulderna ska ha för att medrÀknas i MREL, s.k. medrÀkningsbara skulder. I detta avseende gÀller samma förutsÀttningar i Sverige som inom Resolu- tionsmekanismen. GÀllande sammansÀttningen Àr det möjligt för medlemsstaterna att stÀlla mer lÄngtgÄende krav pÄ de skulder som medrÀknas i MREL. Exempelvis har RiksgÀlden stÀllt som krav att senast 2022 ska hela MREL-kravet uppfyllas med instrument (skul- der och kapital) som Àr efterstÀllda övriga skulder52 (s.k. full efter- stÀllning) för samtliga berörda banker.53 RiksgÀldens bedömning Àr att kravet pÄ full efterstÀlldhet Àr nödvÀndigt för att resolution ska

48Exempelvis har det i bÄda fallen stor betydelse hur de enskilda bankerna klassificeras i termer av systembetydelse (G-SII, O-SII eller icke-systemviktig bank).

49För de tre största bankerna Ă€r kraven 26,8–33,1 procent av bankens riskvĂ€gda tillgĂ„ngar (pĂ„ konsoliderad nivĂ„) www.riksgalden.se/contentassets/d8e4e8a07bf24347808d47e70de2b030/mrel-tabell-dec-2018.pdf

50ResolutionsnÀmnden fasar in bindande MREL-krav över en fyraÄrsperiod med mÄlet att att alla bankgrupper och enskilda banker ska ha bindande MREL-krav 2020. För 2019 anger SRB att de ska anta 113 beslut om MREL-krav för grupper och 537 för enskilda banker. Resolu- tionsnÀmnden (2018). Single Resolution Work Program 2019.

51https://srb.europa.eu/sites/srbsite/files/7th_industry_dialogue_-_mrel.pdf

52EfterstĂ€llda skulder Ă€r skuldinstrument, som i hĂ€ndelse av att en bank fallerar, Ă„terbetalas endast om övriga (”seniora”) skulder har ersatts fullt ut. EfterstĂ€llda skulder Ă€r sĂ„ledes lĂ€ttare att skriva ner eller konvertera i hĂ€ndelse av resolution. För bankerna erbjuder efterstĂ€llda skulder ett mellanting mellan aktiekapital och ”vanliga” skulder. EfterstĂ€llda skuldinstrument Ă€r dock mer riskfyllda och dĂ€rmed mer kostsamma för banken att ge ut (se Ă€ven avsnitt 9.2).

53RiksgÀlden (2017) TillÀmpning av minimikravet pÄ nedskrivningsbara skulder.

230

SOU 2019:52

Krav för kapitaltÀckning, likviditet och krishantering

kunna genomföras utan alltför stora pÄfrestningar för bankerna och den finansiella stabiliteten.54 ResolutionsnÀmnden har hittills inte faststÀllt lika lÄngtgÄende krav nÀr det gÀller efterstÀllning som Riks- gÀlden har. ResolutionsnÀmndens policy nÀr det gÀller sammansÀtt- ningen av MREL Àr att den beror pÄ hur systemviktiga bankerna Àr.

7.5.1Bedömda konsekvenser

Den stora skillnaden, enligt nu gÀllande regelverk, mellan hur Riks- gÀlden respektive ResolutionsnÀmnden utformat MREL-kraven Àr kravet pÄ full efterstÀlldhet, vilket, allt annat lika, underlÀttar skuld- nedskrivning rent praktiskt i svenska banker. I det avseendet Àr svenska banker mer resolutionsbara Àn motsvarande banker i bank- unionen. Bankers resolutionsbarhet pÄverkas emellertid av flera fakto- rer sÄsom hur de Àr organiserade och komplexiteten i verksamheten. Ett deltagande i bankunionen innebÀr att kraven pÄ efterstÀlldhet för svenska banker anpassas till de krav ResolutionsnÀmnden stÀller. Konsekvenserna av ett deltagande beror pÄ hur de reviderade ka- pitaltÀcknings- och krishanteringsreglerna, som för nÀrvarande ge- nomförs i medlemsstaterna (det s.k. bankpaketet), utformas. Revi- deringarna kommer att innebÀra vissa förÀndringar av hur MREL- kraven sÀtts. De nya MREL-kraven syftar till en mer enhetlig tillÀmp- ning inom EU. Som exempel kan nÀmnas vilka skulder som ska an- vÀndas för att uppfylla kravet, inbegripet efterstÀllda skulder, samt till vilken nivÄ kravet ska uppfyllas med kapitalbas och efterstÀllda skulder. De nya reglerna ska vara införlivade i slutet av 2020. Det Äter- stÄr att se vilka effekter tillÀmpningen av de nya reglerna fÄr i prakti- ken men skillnader mellan medlemsstaterna i hur kraven Àr utformade och tillÀmpas kommer med stor sannolikhet att minska.

54Ibid.

231

8 Finansiella skyddsnÀt

8.1Inledning

Finansiell tillsyn utgör den första skyddslinjen för att upprÀtthÄlla finansiell stabilitet. Den andra utgörs av kraven pÄ att bankerna ska hÄlla tillrÀckligt med kapital, likviditet och nedskrivningsbara skulder. En tredje skyddslinje utgörs av vad som brukar benÀmnas finansiella skyddsnÀt. Finansiella skyddsnÀt kan beskrivas som finansieringsarrangemang som kan aktiveras nÀr en bank hamnat i problem.1 Finanspolitiken utgör tillsammans med centralbankernas roll som sista lÄneinstans2 det yttersta finansiella skyddsnÀtet och Àr dÀrmed en förutsÀttning för finansiell stabilitet.3 Stater har vid tidigare bankkriser tvingats anvÀnda skattemedel för att förhindra att systemviktiga banker gÄr omkull och dÀrmed undvika en Àn vÀrre kris. Det har skapat en förvÀntan om att staten Àven framgent ska agera skyddsnÀt för bankerna; staten har fÄtt ett implicit, finansiellt Ätagande gentemot systemviktiga banker. I och med det regelverk för hantering av banker i kris som utvecklades efter den globala finanskrisen, har s.k. resolutionsfonder blivit en ytterligare del av skyddsnÀtet. Resolutionsfonderna ska byggas upp med förfinan- sierade avgifter som tas ut av bankerna. DÀrmed ska det finansiella ansvaret för banker i kris föras över frÄn staten till banksektorn. Förutom resolutionsfonder och likviditetsstöd rÀknas insÀttnings- garantier till de finansiella skyddsnÀten.

InrĂ€ttandet av Resolutionsmekanismen innebĂ€r att en del av det finansiella skyddsnĂ€tet, Resolutionsfonden, Ă€r gemensamt för de deltagande medlemsstaterna. Bankunionens tredje del – ett gemen-

1Det finns ingen enhetlig definition av begreppet, se Schich (2009).

2Centralbankernas roll som sista lÄneinstans (eng. Lender of Last Resort) innebÀr att de kan tillföra likviditet till banker som Àr i akut behov av likviditet och inte kan tillgodose detta behov frÄn andra kÀllor (t.ex. andra banker via interbankmarknaden).

3Se t.ex. Obstfeld (2013) och Schoenmaker (2015).

233

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

samt insĂ€ttningsgarantisystem – Ă€r Ă€nnu inte pĂ„ plats och dess politiska framtid Ă€r för nĂ€rvarande oklar. Det finns tvĂ„ huvudskĂ€l till varför bankunionen bör omfattas av ett gemensamt, finansiellt skyddsnĂ€t. För det första Ă€r det rimligt att beslut som fattas av gemensamma organ ocksĂ„ finansieras gemensamt. I annat fall finns det en risk att beslut inte fullt ut tar hĂ€nsyn till effekterna för enskilda medlems- staters finansiella situation. För det andra kan gemensam finansiering av resolution och eventuellt insĂ€ttningsgaranti minska det skadliga samberoendet mellan statens finanser och banksektorn.4

Detta kapitel jÀmför hur de finansiella skyddsnÀten Àr utformade i Sverige respektive inom bankunionen. UtifrÄn denna jÀmförelse görs en bedömning av om och, i sÄ fall, hur de finansiella skydds- nÀten för svenska banker kan komma att pÄverkas av ett deltagande i bankunionen. Avsnitt 8.2 behandlar finansiering vid resolution: utformningen av den gemensamma Resolutionsfonden respektive den svenska resolutionsreserven (Resolutionsreserven). Avsnittet behandlar Àven utformningen av den sÀkerhetsmekanism som ska sÀkra att Resolutionsfonden har tillrÀckligt stor finansiell kapacitet. Avsnitt 8.3 jÀmför de möjligheter till likviditetsstöd centralbanker och stater kan banker, sÄvÀl utanför som i resolution. Avsnitt 8.4 behandlar, pÄ ett principiellt plan, betydelsen av ett gemensamt insÀttningsgarantisystem för bankunionens funktionssÀtt. Eftersom det inte finns nÄgot fÀrdigt regelverk för en gemensam insÀttnings- garanti att utgÄ frÄn görs ingen jÀmförelse av förhÄllanden i Sverige och inom bankunionen. DÀremot berörs frÄgan om vilken betydelse ett gemensamt insÀttningsgarantisystem (eller avsaknaden av ett sÄdant system) kan ha för svenska banker och, dÀrmed, för ett even- tuellt svenskt deltagande.

Avsnitt 9.2 redogör för potentiella effekter pÄ svenska bankernas kostnader av ett deltagande i bankunionen nÀr det gÀller förhandsbi- drag (avgifter) till Resolutionsfonden. Ett svenskt deltagande i bank- unionen innebÀr att Sverige, i första hand bankerna (och deras kunder), kommer att dela finansieringsrisker med banker i andra deltagande medlemsstater. Effekterna av riskdelning och möjliga konsekvenser för Sveriges finansieringsÄtagande behandlas i kapitel 12.

4Detta samband förklaras i avsnitt 2.3.

234

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

8.2Finansiering vid resolution

Genom att krishanteringsdirektivet infördes i svensk lag (2016) inrÀttades Resolutionsreserven. RiksgÀlden Àr ansvarig myndighet för Resolutionsreserven. Som en del av den gemensamma resolu- tionsmekanismen, inrÀttades Resolutionsfonden. Resolutionsfon- den bygger pÄ samma regelverk (krishanteringsdirektivet) som resolutionsfonder i medlemsstater som inte har euron som valuta, Àven om det finns vissa skillnader. Resolutionsfonden regleras i SRM-förordningen.5 Resolutionsfonden ersÀtter de nationella reso- lutionsfonderna i de deltagande medlemsstaterna.6 Resolutions- fonden ska, i likhet med nationella resolutionsfonder i medlemsstater som inte har euron som valuta, under en begrÀnsad tid tillföra banken i resolution (eller ett broinstitut eller tillgÄngsförvaltningsbolag) finansiella medel för att banken ska bli bÀrkraftig igen eller sÀljas eller avvecklas under ordnade former. FrÄn och med 2024 Àr Resolutions- fonden fullt ut ömsesidig. DÀrmed kommer finansieringsansvaret för en bank som Àr etablerad inom bankunionen och försatts i resolution inte bero pÄ i vilken medlemsstat banken har sin verksamhet eftersom samtliga banker i bankunionen finansierar fonden.

Detta avsnitt redogör nĂ€rmare för Resolutionsfondens utform- ning (8.2.1–8.2.4) samt jĂ€mför finansiering av resolution i Sverige och inom Resolutionsmekanismen (8.2.5). I avsnitt 8.2.6 görs en bedömning av konsekvenserna av ett deltagande i bankunionen jĂ€m- fört med om Sverige stĂ„r kvar utanför bankunionen vad gĂ€ller finan- siering vid resolution.

8.2.1Resolutionsfondens anvÀndningsomrÄde

Resolutionsfonden fÄr anvÀndas för att finansiera de utgifter som uppkommer nÀr ResolutionsnÀmnden tillÀmpar resolutionsverk- tygen.7 Mer specifikt fÄr Resolutionsfonden anvÀndas för att:

5En mer utförlig beskrivning av regelverket för Resolutionsfonden finns i PM SRM.

6Nationella resolutionsfonder finns kvar i nÄgra medlemsstater för vissa finansiella företag som inte stÄr under ECB:s direkta tillsyn, t.ex. filialer till banker med sÀte utanför EES eller vissa investmentbolag.

7Se avsnitt 6.4.3 och PM SRM för en beskrivning av resolutionsverktygen.

235

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

–Garantera tillgĂ„ngar och skulder som banken i resolution (inklu- sive dess dotterbolag), ett broinstitut eller en tillgĂ„ngsförvalt- ningsenhet har samt bevilja lĂ„n till dessa enheter.8

–Köpa tillgĂ„ngar frĂ„n banken i resolution.

–LĂ€mna bidrag till (eller kapitalisera) ett broinstitut eller en till- gĂ„ngsförvaltningsenhet.

–Betala kompensation till aktie- eller fordringsĂ€gare som har fĂ„tt en lĂ€gre ersĂ€ttning Ă€n de skulle ha fĂ„tt om banken avvecklats enligt normala insolvensförfaranden (dvs. genom konkurs eller likvidation).9

–Kompensation för att vissa skulder (helt eller delvis) undantas nĂ€r skuldnedskrivningsverktyget tillĂ€mpas.

–UtlĂ„ning till icke-deltagande medlemsstaters finansierings- arrangemang (resolutionsfonder).

Även en kombination av dessa anvĂ€ndningsomrĂ„den Ă€r möjlig. Eftersom möjligheterna att anvĂ€nda resolutionsfonder för förlust- absorbering eller Ă„terkapitalisering (se nedan) förutsĂ€tter att vissa strikta villkor Ă€r uppfyllda, Ă€r det sannolikt tillfĂ€lliga lĂ„n och garan- tier som i första hand blir aktuella. PĂ„verkan pĂ„ behĂ„llningen i Reso- lutionsfonden (liksom i Resolutionsreserven) varierar beroende pĂ„ vilket eller vilka resolutionsverktyg som anvĂ€nds. Om tillgĂ„ngar för- vĂ€rvas till ett vĂ€rde som sedan sjunker uppstĂ„r en kostnad. Det- samma gĂ€ller t.ex. vid kompensation till aktie- eller fordringsĂ€gare. Ett tillfĂ€lligt lĂ„n till en bank i resolution som sedan Ă„terbetalas, kommer sannolikt att ge upphov till en betydligt mindre belastning pĂ„ Resolutionsfonden. Eftersom eventuella intĂ€kter som uppstĂ„r nĂ€r resolutionsĂ„tgĂ€rder vidtas (t.ex. om aktier vidareförsĂ€ljs eller rĂ€ntor pĂ„ lĂ„n som ges som likviditetsstöd), kan nettokostnaderna för Ă„tgĂ€r- den bli mindre Ă€n bruttokostnaden.

8Det innebÀr att Resolutionsfonden kan tillhandahÄlla likviditet till banken i resolution, alternativt garantera bankernas tillgÄngar sÄ att den kan söka likviditetsstöd hos andra parter, exempelvis centralbanken (dvs. ECB för eurolÀnderna) mot sÀkerhet.

9PÄ engelska benÀmns denna princip No Creditor Worse Off, NCWO.

236

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

Bidrag till förlustabsorbering och Äterkapitalisering vid skuldnedskrivning

Under vissa omstĂ€ndigheter kan strikt skuldnedskrivning (bail-in) vara olĂ€mplig och dĂ€rför kan en eller flera av bankens fordringsĂ€gare behöva undantas – skyddas – frĂ„n nedskrivning.10 Om vissa skulder undantas frĂ„n skuldnedskrivning kommer det finnas förluster som mĂ„ste bĂ€ras av nĂ„gon annan part, i första hand icke-undantagna borgenĂ€rer i banken. Om det inte Ă€r möjligt att pĂ„föra dessa förluster fĂ„r en resolutionsfond lĂ€mna bidrag till banken för att tĂ€cka förluster under förutsĂ€ttning att skulderna inte kunnat överföras pĂ„ andra fordringsĂ€gare (Ă€n de undantagna). Resolutionsfondens medel fĂ„r, i detta fall, ocksĂ„ anvĂ€ndas för att Ă„terkapitalisera banken11 genom att resolutionsmyndigheten beslutar att köpa aktier eller motsvarande instrument. För att det ska bli aktuellt att anvĂ€nda en resolu- tionsfond för att absorbera förluster eller för Ă„terkapitalisering pĂ„ detta sĂ€tt, krĂ€vs att:

1.AktieÀgare och innehavare av andra kapitalinstrument har bidra- git med 8 procent av bankens sammanlagda skulder12 och egna kapital genom nedskrivning eller konvertering samt att

2.bidraget inte överstiger 5 procent av bankens sammanlagda skul- der och egna kapital.

Det Àr upp till ResolutionsnÀmnden att bedöma om medel ur Reso- lutionsfonden ska tas i ansprÄk; huvudregeln Àr dock att ytterligare skuldnedskrivning ska ske.13 I undantagsfall fÄr ytterligare finan- siering hÀmtas frÄn alternativa finansieringskÀllor om i) fempro- centsgrÀnsen uppnÄtts och ii) alla oprioriterade skulder utan sÀker- het (förutom kvalificerade insÀttningar) fullt ut skrivits ner eller konverterats. Om dessa villkor Àr uppfyllda fÄr oförbrukade medel ur Resolutionsfonden anvÀndas.

10Detta regleras i artikel 44 i krishanteringsdirektivet och i kommissionens delegerade för- ordning (EU) 2016/860. Reglerna Àr desamma för medlemsstater som inte deltar i bank- unionen. Se vidare PM SRM.

11För att banken (Ätminstone) ska uppfylla lagstadgade kapitalkrav efter resolutionsför- farandet avslutats.

12Detta gÀller alla skulder som inte Àr undantagna som sÀkerstÀllda obligationer och garante- rade insÀttningar. Kravet pÄ nedskrivning eller konvertering Àr sÄledes inte begrÀnsat till de skulder som omfattas av MREL-krav.

13DÀrtill ska bidrag frÄn Resolutionsfonden som anvÀnds för att Äterkapitalisera en bank prövas enligt statsstödsreglerna. Det kan innebÀra att kommissionen stÀller krav pÄ ytterligare skuldnedskrivning.

237

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

Kraven implicerar stora nedskrivningsbehov

Eftersom anvÀnda medel ur Resolutionsfonden inte fÄr överstiga 5 procent av bankens sammanlagda skulder och egna kapital, innebÀr kravet pÄ att bankens aktie- och fordringsÀgare ska bidra med 8 pro- cent av samma bas, att bidraget frÄn Àgare och lÄngivare i regel Àr större Àn bidraget frÄn Resolutionsfonden. VÀrt att notera Àr ocksÄ att nedskrivning och konvertering pÄ 8 procent ska ske vid tid- punkten för resolution.14 Detta krav fÄr betraktas som strikt eftersom det Àr troligt att banken innan den försatts i resolution har gjort för- luster och dÀrmed förbrukat hela eller en del av sitt kapital. Det in- nebÀr i praktiken att kravet pÄ nedskrivning Àr större Àn 8 procent.15 MREL-kraven har kalibrerats för att möjliggöra förlustabsorbering och Äterkapitalisering utifrÄn (men inte enbart) historiska förluster. Historiska förluster i banker har i de flesta fall inte varit av den om- fattningen att det kunde ha blivit aktuellt att anvÀnda Resolutions- fonden givet tröskelvÀrdena.16 I tidigare kriser, inklusive den globala finanskrisen, fanns heller inte nÄgot enhetligt regelverk för att hantera banker i kris. Regelverket för bankernas kapitaltÀckning var heller inte lika utvecklat och strikt som det nuvarande. Det Àr troligt att det re- gelverk som infördes efter finanskrisen bidragit till att stÀrka banker- nas motstÄndskraft och underlÀttat krishanteringen.

Sammanfattningsvis implicerar nedskrivningskravet pÄ 8 procent ett stort nedskrivnings-/konverteringsbehov. Följaktligen Àr det troligt att Resolutionsfonden sÀllan kommer att anvÀndas för att absorbera förluster och Äterkapitalisering (se vidare avsnitt 12.4).

14Enligt vÀrderingen av skulderna (inkl. eget kapital) som görs enligt artikel 36 i krishan- teringsdirektivet.

15RiksgÀlden (2017) TillÀmpning av minimikravet pÄ nedskrivningsbara skulder.

16För att vara livskraftig efter resolution bör bankens kapitaltĂ€ckning Ă„tminstone uppgĂ„ till det lagstadgade kravet pĂ„ 8–10 procent av riskvĂ€gda tillgĂ„ngar. Det motsvarar för de flesta större banker cirka 4 procent av totala tillgĂ„ngar. För att det ska bli aktuellt att anvĂ€nda Resolutions- fonden mĂ„ste förlusterna dĂ€rmed vara större Ă€n 4 procent av totala tillgĂ„ngar (eller cirka 8–

10procent av riskvĂ€gda tillgĂ„ngar). Under den globala finanskrisen uppgick förlusterna för glo- balt systemviktiga banker till 1–4,1 procent av totala tillgĂ„ngar (2–9 procent av riskvĂ€gda till- gĂ„ngar). Det förekom, emellertid, banker som gjorde betydligt större förluster. Se Independent Commission on Banking (2011) och FSB (2015) Historical losses and recapitalization needs. De genomsnittliga förlusterna för europeiska banker (med tillgĂ„ngar >30 miljarder euro) under finans- och eurokrisen uppgick till 2,5 procent av totala tillgĂ„ngar. Även i detta fall fanns det banker som gjorde betydligt större förluster. Se de Haan och Kakes (2018).

238

SOU 2019:52Finansiella skyddsnÀt

Alternativ berÀkningsgrund för krav pÄ nedskrivning17

Krishanteringsdirektivet tillÄter en alternativ berÀkningsgrund till 8 procent av totala skulder och eget kapital. Den alternativa berÀk- ningsgrunden motsvarar 20 procent av bankens riskvÀgda tillgÄngar. Krishanteringsdirektivet anger inte om den ena berÀkningsgrunden ska anvÀndas framför den andra. Den alternativa berÀkningsgrunden kan bara anvÀndas om storleken pÄ resolutionsfonden uppgÄr till minst 3 procent av garanterade insÀttningar.18 Av detta skÀl har mÄlnivÄn för Resolutionsreserven satts till 3 procent av garanterade insÀttningar.

8.2.2Finansiering av Resolutionsfonden

Resolutionsfonden finansieras, i likhet med resolutionsfonder i medlemsstater utanför bankunionen, genom s.k. förhandsbidrag (i Sverige benÀmnd resolutionsavgift) som tas ut pÄ samtliga banker i de deltagande medlemsstaterna.19 Medel ur fonden ska dock anvÀn- das för resolutionsÄtgÀrder för banker under ResolutionsnÀmndens direkta mandat.20 Det Àr de nationella resolutionsmyndigheterna som ansvarar för att samla in bidragen. Om behÄllningen i Resolu- tionsfonden Àr mindre Àn tvÄ tredjedelar av mÄlnivÄn ska nya för- handsbidrag tas ut till dess att mÄlnivÄn Àr ÄterstÀlld inom sex Är. Om Resolutionsfonden tömts helt (eller t.o.m. blir negativ) ska s.k. extraordinÀra efterhandsbidrag (i Sverige benÀmnd tillÀggsavgift) samlas in. SRM-förordningen innehÄller sÀrskilda regler, som följer av krishanteringsdirektivet, för hur och i vilken takt de extraordinÀra bidragen ska tas ut.21

Resolutionsfonden kan Àven finansieras med s.k. alternativa finansieringskÀllor, exempelvis lÄn, förutsatt att Resolutionsfonden ingÄr avtal med offentliga institutioner, finansiella institut eller andra

17För en nĂ€rmare redogörelse för den alternativa berĂ€kningsgrunden, se lagrĂ„dsremiss Genom- förande av krishanteringsdirektivet (28 maj 2015), avsnitt 22.33.3, s. 585–591.

18Om behÄllningen i fonden faller under 3 procent av garanterade insÀttningar, ska huvud- regeln för nedskrivning och konvertering tillÀmpas. DÀrtill mÄste bankens balansomslutning understiga 900 miljarder euro pÄ konsoliderad nivÄ.

19Storleken pÄ bidragen varierar mellan banker beroende pÄ storlek och risk. Mindre bety- dande banker betalar betydligt lÀgre avgifter Àn betydande banker. Hur bidragen berÀknas följer av gemensamma EU-regler. Se Àven avsnitt 9.2.3.

20Det kan finnas vissa skillnader mellan de banker som stÄr under ECB:s direkta tillsyn och de banker som ResolutionsnÀmnden bedömer ska försÀttas i resolution. Resolutionsfonden kan Àven anvÀndas för resolutionsÄtgÀrder som de nationella resolutionsmyndigheterna vidtar för mindre betydande banker. Det förutsÀtter ett godkÀnnande av ResolutionsnÀmnden.

21Se vidare PM SRM.

239

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

tredje parter (sÄsom ESM, se avsnitt 8.2.4). Finansiering frÄn alter- nativa kÀllor förutsÀtter att varken förhands- eller efterhandsbidrag finns tillgÀngliga eller tÀcker fondens utgifter i samband med att resolutionsÄtgÀrder genomförs.

8.2.3Resolutionsfondens uppbyggnad och mÄlnivÄ

Detta avsnitt redovisar storleken pÄ Resolutionsfonden och hur den successivt byggs upp för att vid utgÄngen av 2023 nÄ sin mÄlnivÄ och dÄ bli fullt ut ömsesidig.

Storleken pÄ Resolutionsfonden och dess mÄlnivÄ

Resolutionsfonden ska vid utgÄngen av 2023 uppgÄ till minst 1 procent av de garanterade insÀttningarna22 i samtliga banker i samtliga deltagande medlemsstater, vilket motsvarar cirka 60 miljarder euro (cirka 650 miljarder kronor).23 Per den 1 juli 2019 var Resolu- tionsfondens behÄllning 33 miljarder euro (cirka 360 miljarder kro- nor).24 Det Àr inte fastslaget hur Resolutionsfondens storlek ska utvecklas efter 2024. En rimlig utgÄngspunkt Àr att den utvecklas i takt med de garanterade insÀttningarna sÄ att nivÄn pÄ 1 procent upp- rÀtthÄlls men att det inte sker nÄgon automatisk, Ärlig upprÀkning. För att sÀkra att Resolutionsfonden har tillrÀckliga medel redan under uppbyggnadsfasen, har en sÀrskild form av bryggfinansiering skapats. Bryggfinansieringen sker genom att ResolutionsnÀmnden sluter fri- villiga avtal med de deltagande medlemsstaterna om nationella kre- ditlinor för att tÀcka temporÀra underskott i Resolutionsfonden (eng. Loan Facility Agreements, LFA). De krediter som eventuellt ges till Resolutionsfonden ska kompenseras genom avgifter frÄn bankerna i den medlemsstat i vilken ett resolutionsfall uppstÄtt.25

22Garanterade insÀttningar Àr de insÀttningar som omfattas av insÀttningsgaranti.

23MÄlnivÄn har hittills angivits till 55 miljarder euro. Till följd av tillvÀxten i de garanterade isÀttningarna sedan Resolutionsfonden började samla in bidrag frÄn bankerna 2016 Àr cirka

60miljarder euro en mer realistisk nivÄ.

24ResolutionsnĂ€mnden (2019, 17 juli) SRF grows to €33 billion after latest round of transfers, pressmeddelande.

25ResolutionsnĂ€mnden har slutit avtal med samtliga 19 deltagande medlemsstater., se Resolu- tionsnĂ€mnden (2017, 8 februari) Banking Union – Single Resolution Board completes sig- nature of Loan Facility Agreements with all 19 participating Member States, pressmeddelande.

240

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

Ökad grad av ömsesidighet

Infasningen till full ömsesidighet sker gradvis under en Ă„ttaĂ„rsperiod (rĂ€knat frĂ„n 2016). Under infasningsperioden ska, enligt ett sĂ€rskilt mellanstatligt avtal som ingĂ„tts mellan alla EU-lĂ€nder utom Kroatien, Storbritannien och Sverige26, inbetalade medel Ă„rligen föras till nationella ”fack” (eng. compartments). Fackens storlek be- ror av hur stora bidrag som bankerna i respektive medlemsstat ska betala i enlighet med SRM-förordningen. Facken blir i ökande (pro- gressiv) grad ömsesidiga. I slutet av uppbyggnadsfasen (dvs. vid ut- gĂ„ngen av 2023) kommer de nationella facken att upphöra och fonden blir dĂ„ fullt ut ömsesidig. Figur 8.1 illustrerar detta.

120

 

 

100

100

 

100

93

 

 

87

 

 

80

 

80

73

 

 

67

 

60

60

40

40

20

0

2016

2017

2018

2019

2020

2021

2022

2023

2024

 

 

 

Andel frÄn nationelt fack

 

Andel ömsesidigt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KÀlla: ResolutionsnÀmnden.

Den gradvisa ömsesidigheten innebÀr, enligt det mellanstatliga avtalet, att en deltagande medlemsstat (eller berörda medlemsstater vid grÀns- överskridande bankkoncerner) som fÄr kostnader i samband med resolution först mÄste anvÀnda medel frÄn sitt eget fack innan de ömsesidiga medlen kan anvÀndas. Genom att medlemsstaterna i första

26Europeiska unionens rÄd (2014, 14 maj) Agreement on the Transfer and Mutualisation of Contributions to the Single Resolution Fund 8457/14. Se Àven PM SRM.

241

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

hand mÄste anvÀnda medel i de egna facken skapas incitament att reducera riskerna i den egna banksektorn. Figur 8.2 visar de olika stegen för hur resolutionskostnader ska finansieras med Resolu- tionsfondens medel 2019. I steg 1 mÄste först 33 procent av det egna, nationella facket anvÀndas. Om dessa medel Àr otillrÀckliga kan 73 procent av samtliga fack (inklusive det egna), dvs. den ömsesidiga delen, anvÀndas (steg 2). Skulle Àven dessa medel inte rÀcka till ska eventuellt kvarvarande medel i det egna facket anvÀndas (steg 3). Som en sista möjlighet kan medlemsstaten anvÀnda sin egna, nationella kreditlina (LFA) eller lÄna av andra medlemsstaters fack (steg 4).27

‱ 33 procent av det egna nationella facket

Steg 1

‱ 73 procent av samtliga fack inkl. det egna

Steg 2

‱ Eventuellt kvarvarande medel ur eget fack

Steg 3

‱ Nationell kreditlina till eget fack alt. frivillig utlĂ„ning frĂ„n andra fack

Steg 4

KÀlla: ResolutionsnÀmnden.

TillgÄng till Resolutionsfonden för medlemsstater som inte har euron som valuta

En medlemsstat vars valuta inte Ă€r euron, men som genom ett nĂ€ra samarbete Ă€r en deltagande medlemsstat, fĂ„r anvĂ€nda medel ur Reso- lutionsfonden. En sĂ„dan medlemsstat mĂ„ste betala in ett engĂ„ngs- belopp motsvarande dess ”beting” i förhĂ„llande till mĂ„lnivĂ„n för Resolutionsfonden. Med andra ord ska ett lika stort belopp betalas

27Även under övergĂ„ngsperioden ska Resolutionsfonden Ă„terstĂ€llas till mĂ„lnivĂ„n för det enskilda Ă„ret genom bidrag (avgifter) frĂ„n bankerna men delvis pĂ„ ett annat sĂ€tt Ă€n efter 2023. Den deltagande medlemsstat (eller flera medlemsstater) som berörs av resolution ska föra medel till det nationella facket och alla medlemsstater ska föra medel till den del som Ă€r ömsesidig (om den ömsesidiga delen utnyttjats).

242

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

in som om medlemsstaten hade deltagit frĂ„n början (dvs. nĂ€r det mellanstatliga avtalet trĂ€dde i kraft).28 Skulle ett nĂ€ra samarbete av- slutas har medlemsstaten rĂ€tt att fĂ„ tillbaka de medel som betalats in till fonden (med avdrag för eventuella kostnader för resolution avseende en bank (eller en del av en bankkoncern) som har tillstĂ„nd i den medlemsstaten som avslutar ett nĂ€ra samarbete. Återbetalningen av de (oförbrukade) medlen förutsĂ€tter att vissa sĂ€rskilda villkor Ă€r uppfyllda.29

8.2.4En finansiell sÀkerhetsmekanism för Resolutionsfonden

Redan nÀr beslutet om att inrÀtta en gemensam resolutionsmekanism fattades 2013 kom medlemsstaterna överens om att den gemensamma resolutionsfonden ocksÄ behövde en gemensamt finansierad sÀker- hetsmekanism om den blev uttömd.30 Under 2018 och 2019 har överenskommelser om sÀkerhetsmekanismens utformning gjorts.31 SÀkerhetsmekanismen ska trÀda ikraft senast i slutet av 2023, dvs. nÀr Resolutionsfonden nÄtt sin mÄlnivÄ och den Àr fullt ut ömsesidig. Mekanismen kan inrÀttas tidigare om den bedömning av riskreduk- tion inom bankunionen som ska göras 2020 visar pÄ en positiv utveckling.32 Storleken pÄ sÀkerhetsmekanismen ska motsvara storleken pÄ Resolutionsfonden vid slutet av 2023 (dvs. cirka 60 mil- jarder euro). SÀkerhetsmekanismen ska för eurolÀndernas del till- handahÄllas av ESM i form av en kreditlina till ResolutionsnÀmnden. Deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta ska var och en tillhandahÄlla en parallell kreditlina till ResolutionsnÀmnden. Mekanismen kan anvÀndas för samma ÀndamÄl som Resolutions- fonden, dock kan vissa sÀrskilda skyddsÄtgÀrder blir aktuella nÀr den anvÀnds för likviditetsstöd.

28I samband med att ett nĂ€ra samarbete inleds, ska ECB göra en noggrann genomgĂ„ng av bankens tillgĂ„ngar, en s.k. tillgĂ„ngskvalitetsbedömning (se Förklaringsruta Tre ”hĂ€lsokon- troller” för banker inom EU i avsnitt 3.5). Om bedömningen visar att en bank fallerat eller Ă€r nĂ€ra att fallera, ska kostnader för eventuella resolutionsĂ„tgĂ€rder inte belasta Resolutions- fonden.

29Se vidare PM SRM.

30Europeiska unionens rÄd (2013, 18 december) Council agrees general approach on Single Resolution Mechanism 17602/13, pressmeddelande

31Eurotoppmöte (2018, 29 juni) Statement, EURO 502/18.

32Medlemsstaterna och berörda EU-organ ska under 2020 göra en bedömning om ett tidigare genomförande Àr möjligt, pÄ basis av uppbyggnaden av MREL och i vilken omfattning bankerna lyckats minskat sina nödlidande lÄn.

243

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

ESM:s kapital utökas inte med anledning av sĂ€kerhetsmeka- nismen. Det befintliga ESM-stödet för direktkapitalisering av ban- ker kommer att avskaffas nĂ€r sĂ€kerhetsmekanismen trĂ€der i kraft. Aktivering av sĂ€kerhetsmekanismen förutsĂ€tter att vissa villkor Ă€r uppfyllda.33 ResolutionsnĂ€mnden ska Ă„terbetala lĂ„nebeloppet till ESM inom högst tre Ă„r, med en möjlighet till tre Ă„rs förlĂ€ngning. Återbetalningarna ska ske med de medel som Resolutionsfonden fĂ„r in frĂ„n banksektorn, vilket i praktiken frĂ€mst kommer att handla om extraordinĂ€ra efterhandsbidrag. SĂ€kerhetsmekanismen ska sĂ„ledes bestĂ„ av lĂ„n och vara offentligfinansiellt neutral pĂ„ medellĂ„ng sikt vilket innebĂ€r att ESM varken ska gĂ„ med vinst eller förlust över den 3–6-Ă„rsperiod som det tar för ResolutionsnĂ€mnden att genomföra Ă„terbetalningarna. En förutsĂ€ttning Ă€r dĂ€rmed att ResolutionsnĂ€mn- den kan ta ut bidrag frĂ„n bankerna under tidsperioden.

SÀkerhetsmekanismen fÄr endast utnyttjas som en sista utvÀg. Regelverket om bankresolution mÄste följas, dÀrunder reglerna om skuldnedskrivning. Berörda medlemsstater mÄste ha respekterat sin skyldighet att överföra förhandsbidrag till ResolutionsnÀmnden. För att skydda ESM och deltagande medlemsstater som kreditgivare gÀller bl.a. att de ska ha status som prioriterade fordringsÀgare.34

TillgÄng till sÀkerhetsmekanismen för medlemsstater som inte har euron som valuta

Medlemsstater som inte har euron som valuta ska kunna delta i sÀkerhetsmekanismen pÄ likvÀrdiga villkor; identiska villkor Àr inte legalt möjligt eftersom bara eurolÀnder kan vara medlemmar (och Àgare) i ESM.35 I ekonomiska termer innebÀr likvÀrdiga villkor att storleken pÄ kreditlinorna frÄn medlemsstater som inte har euron som valuta bestÀms utifrÄn deras pro rata andel av insamlade bidrag

33Bl.a. i) Resolutionsfondens medel (som inte redan Àr intecknade för resolutionsfall) Àr förbrukade, ii) extraordinÀra efterhandsbidrag frÄn bankerna Àr inte tillrÀckliga eller omedel- bart tillgÀngliga och iii) ResolutionsnÀmnden kan inte ta upp lÄn frÄn tredje part till rimliga villkor. Se vidare: www.consilium.europa.eu/media/39771/esmt-annexes.pdf

34För mekanismen gÀller ett villkor om bestÀndighet i det rÀttsliga ramverket för bankreso- lution (krishanteringsdirektivet). Det innebÀr att vÀsentliga regler, sÄsom skuldnedskrivning, inte fÄr Àndras. Om sÄ skulle ske i framtiden Àr detta att betrakta som en vÀsentlig förÀndring av omstÀndigheterna. En deltagande medlemsstat kan dÄ pÄtala att en dylik förÀndring har skett; efter en process med prövning i EU-domstolen och av mekanismens styrande organ kan mekanismen avvecklas.

35Bara eurolÀnder Àr medlemmar och Àgare i ESM.

244

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

till Resolutionsfonden.36 Samarbetet innebÀr, för Sveriges del, sam- ma regler vad gÀller utbetalningar, översyner, information och för- mÄnsstÀllning som gÀller för ESM. Systemet kommer i finansiella termer att fungera lika för eurolÀnder och deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta. Anledningen till det Àr att finan- sieringen av resolutionsÄtgÀrder sker genom Resolutionsfonden.37

8.2.5JÀmförelse av resolutionsfinansiering i Sverige och i Resolutionsmekanismen

Resolutionsfondernas anvÀndningsomrÄden, finansiering och andra villkor styrs, som nÀmns ovan, av gemensamma regler. SÄledes finns inga avgörande skillnader mellan Sverige och Resolutionsmekanis- men nÀr det gÀller finansiering vid resolution. Det finns, emellertid, nÄgra skillnader som Àr vÀrda att lyfta fram i) fondernas mÄlnivÄ, som inte Àr harmoniserade inom EU, ii) fondernas förvaltning,

iii)tillgÄngen till alternativa finansieringskÀllor och iv) möjligheter- na att anvÀnda medel ur insÀttningsgarantifonden för att Äterkapita- lisera en bank.

Utöver Resolutionsreserven finns i Sverige den s.k. Stabilitets- fonden.38 Stabilitetsfonden Àr separat frÄn Resolutionsreserven och ska anvÀndas för att finansiera förebyggande statligt stöd, exempel- vis genom att stÀlla ut generella garantier till solida banker, och de s.k. statliga stabiliseringsverktygen (se avsnitt 6.4.3).39 Tabell 8.1 ger en sammanfattande jÀmförelse mellan Resolutionsfonden och Reso- lutionsreserven.

36Fördelningen av eurolÀndernas bidrag till Resolutionsfonden bestÀms av en fördelnings- nyckel baserad pÄ hur eurolÀndernas bidrag till ECB:s kapital berÀknas.

37Se Àven avsnitt 10.4.3 och 12.6.

38Lagen (2015:1017) om förebyggande statligt stöd till kreditinstitut.

39Fram till den 1 februari 2016 finansierades de garantier och andra former av stöd som staten gav till kreditinstitut (banker) med medel frÄn Stabilitetsfonden. NÀr fonden infördes 2008 tillförde staten 15 miljarder kronor genom ett sÀrskilt anslag. Stabilitetsfonden har en av riks- dagen faststÀlld lÄneram som kan anvÀndas om medlen i fonden inte skulle rÀcka. Per den

31december 2018 uppgick stabilitetsfondens tillgĂ„ngar till 40 miljarder kronor. Se RiksgĂ€lden (2019) Årsredovisning 2018.

245

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

 

 

 

 

 

 

 

 

MÄlnivÄ

Resolutionsreserven ska uppgÄ till 3 procent av garanterade insÀtt- ningar i Sverige.40 Resolutionsfondens avgiftsuttag, i enlighet med krishanteringsdirektivets minimikrav, upphör vid motsvarande 1 procent av de samlade garanterade insÀttningarna i de deltagande medlemsstaterna. Riksdagen har inte bestÀmt nÄgot slutdatum för nÀr mÄlnivÄn för Resolutionsreserven ska vara nÄdd (utöver minimi- kravet i krishanteringsdirektivet). Resolutionsfondens mÄlnivÄ pÄ 1 procent av garanterade insÀttningar i bankunionen ska uppnÄs vid utgÄngen av 2023; mÄlnivÄn förvÀntas dÄ motsvara cirka 60 miljarder euro.41 De avgifter som bankerna betalat till Resolutionsreserven uppgick den 31 december 2018 till 37,8 miljarder kronor.42 Det mot- svarar cirka 1,7 procent av de sammanlagda, garanterade insÀttning- arna i Sverige.

Det Àr vÀrt att understryka att Àven om Resolutionsfonden Àr nominellt betydligt större Àn Resolutionsreserven, ska den tÀcka

40Proposition 2015/16:5.

41Om mÄlnivÄn inte nÄtts vid utgÄngen av 2023 mÄste bankerna fortsÀtta betala in till Reso- lutionsfonden till dess att mÄlnivÄn Àr nÄdd. Artikel 69.4 i SRM-förordningen.

42RiksgĂ€lden (2019) Årsredovisning 2018.

246

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

eventuella resolutionskostnader för ett större antal banker. I det avseendet Ă€r tĂ€ckningsgraden för Resolutionsreserven högre Ă€n för Resolutionsfonden. Varken Resolutionsfonden eller Resolutions- reserven Ă€r dock tillrĂ€ckligt stor för att kunna anvĂ€ndas för Ă„terkapi- talisering om flera, större systemviktiga banker fallerar samtidigt. Tabell 8.2 visar ett rĂ€kneexempel pĂ„ hur stora kostnaderna kan bli för Ă„terkapitalisering av de tre största bankerna i ett antal deltagande medlemsstater och Sverige. De tre svenska storbankerna har ett eget kapital – ett grovt mĂ„tt pĂ„ Ă„terkapialiseringsbehovet – pĂ„ i genom- snitt cirka 12 miljarder euro (cirka 130 miljarder kronor). Det Ă€r ett betydligt större belopp Ă€n storleken pĂ„ Resolutionsreserven. Som framgĂ„r av tabellen Ă€r den potentiella kostnaden för Ă„terkapitali- sering av franska, tyska och spanska banker betydande.

Anm. 1 Återkapitaliseringsbeloppet Ă€r 4,5 procent av totala tillgĂ„ngar. 2 BNP för Finland avser 2017.

KÀlla: The Banker Top 1000 World Banks 2018 (tillgÄngar), Eurostat (BNP och vÀxelkurs USD/EUR) och egna berÀkningar.

Detta sÀtt att relatera en resolutionsfonds storlek till kostnaderna för Äterkapitalisering av banker som redan har försatts i resolution, ger dock en missvisande bild av den förvÀntade kostnaden för Äter- kapitalisering. För det första beaktar berÀkningarna inte sannolik- heten att en bank ska fallera (eller vara nÀra att göra det), vilken pÄverkas pÄ förlusternas storlek och bankernas kapitaltÀckning. BerÀkningarna beaktar, för det andra, heller inte hur mycket ned- skrivningsbara skulder bankerna har. För det tredje beaktas inte

247

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

kravet pÄ att 8 procent av bankens skulder och egna kapital mÄste skrivas ned innan det kan bli aktuellt att anvÀnda fonden för förlust- absorbering eller Äterkapitalisering. DÀrtill kan en resolutionsfond bara anvÀndas upp till 5 procent av totala skulder och eget kapital.43 Det finns berÀkningar av Resolutionsfondens tillrÀcklighet i olika krisscenarier dÀr berÀkningarna försöker beakta samtliga dessa faktorer. BerÀkningarna uppskattar att Resolutionsfonden Àr till- rÀcklig Àven vid en mycket allvarlig systemkris men det förutsÀtter sannolikt att den finansiella sÀkerhetsmekanismen aktiveras.44 Sam- manfattningsvis Àr det sÄledes svÄrt att jÀmföra mÄlnivÄerna mellan Resolutionsfonden och Resolutionsreserven utan att beakta riskerna i bankerna och hur stora interna buffertar bankerna har.

TillgÄng till alternativ finansiering

Om Resolutionsreserven inte rÀcker till för att finansiera stöd, kom- pensation eller andra ÄtgÀrder som möjliggörs av resolutionslagen, kan ytterligare medel tillföras (Àven om det finns tillgÄngar i reser- ven) för att tÀcka tillfÀlliga underskott genom upplÄning av Riks- gÀlden.45 Reservens lÄneram uppgÄr enligt gÀllande riksdagsbeslut till 100 miljarder kronor. Det finns Àven en garantiram kopplad till Resolutionsreserven. Garantiramen kan anvÀndas om banker i reso- lution initialt behöver stöd för sin finansiering (likviditetsstöd).46 Garantier kan ges till banken sjÀlv eller till Riksbanken, som sedan tillhandahÄller likviditet. Garantiramen uppgÄr enligt gÀllande riksdagsbeslut till 200 miljarder kronor. För ytterligare finansiering krÀvs riksdagens godkÀnnande.47 DÀrtill ska ytterligare finansiering prövas enligt statsstödsreglerna.

Den finansiella sÀkerhetsmekanism som kommer att kopplas till Resolutionsfonden senast fr.o.m. 2024, ger ResolutionsnÀmnden tillgÄng till alternativ finansiering i form av de lÄn som ges via ESM respektive eventuella parallella kreditlinor frÄn deltagande medlems-

43Det Ă€r inte rimligt att bygga upp ett finansieringsarrangemang som ska tĂ€cka alla tĂ€nkbara kostnader. Medel som avsĂ€tts i t.ex. en resolutionsfond har en alternativ anvĂ€ndning, vilket gör att ett ”maximalt” finansieringsarrangemang inte Ă€r samhĂ€llsekonomiskt optimalt. Ett för generöst skyddsnĂ€t kan ocksĂ„ leda till att bankerna och deras aktie- och fordringsĂ€gare fĂ„r minskade incitament att begrĂ€nsa risktagandet.

44De Groen och Gros (2015); Benczur m.fl. (2017); Europeiska kommissionen (2018).

4527 kap. 7 § lagen (2015:1016) om resolution.

46Se vidare avsnitt 8.3.

4727 kap. 6 § lagen (2015:1016) om resolution.

248

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

stater som inte har euron som valuta. Sammanlagt uppskattas den finansiella sÀkerhetsmekanismen, som nÀmns ovan, uppgÄ till cirka 60 miljarder euro.

Förvaltning av fondens medel

Resolutionsreserven Àr ett rÀntebÀrande konto i RiksgÀlden. NÀr avgifterna frÄn bankerna betalas in till kontot gÄr de samtidigt in i statens samlade kassaflöde, i likhet med andra inbetalningar till staten.48 NÀr Resolutionsreserven anvÀnds görs en utbetalning frÄn kontot och pengar gÄr samtidigt ut ur statens budget. NÀr avgifterna betalas in förstÀrker de budgetsaldot, vilket minskar statens lÄne- behov och statsskulden.49 NÀr utbetalningar görs ökar lÄnebehovet och statsskulden. Resolutionsreservens konstruktion följer de all- mÀnna principer som tillÀmpas för statens budget.50 Ett motiv till att lÄta inbetalningar minska statsskulden i stÀllet för att öronmÀrkas och fonderas Àr att uppnÄ en sÄ kostnadseffektiv förvaltning av stats- skulden vid varje given tidpunkt.

Till skillnad frÄn Resolutionsreserven Àr Resolutionsfonden en fond i egentlig mening med medel som investeras i tillgÄngar som kan avyttras. Fondens medel ska investeras i obligationer som utfÀr- das av medlemsstater eller mellanstatliga organisationer eller i hög- likvida medel med hög kreditvÀrdighet (t.ex. I centralbanker).51 Fon- dens investeringsstrategi ska vara försiktig.52 SÄvÀl Resolutionsre- serven som Resolutionsfonden fÄr ta emot och behÄlla medel, inklu- sive finansiella tillgÄngar, som uppkommit i samband med resolution (t.ex. rÀnteinkomster frÄn garantier eller aktier som mottagits vid kapitalinjektioner).53 Dessa medel fÄr i bÄda fallen tillgodorÀknas i förhÄllande till mÄlnivÄn.

48Inkomsterna frÄn resolutionsavgiften redovisas mot en s.k. inkomsttitel (9833) pÄ statens budget.

49Avsnitt 12.5 uppskattar effekterna pÄ statens lÄnebehov och statskulden vid ett eventuellt svenskt deltagande i bankunionen.

50Enligt 3 kap. 3 § i budgetlagen (2011:23) ska regeringens förslag till statens budget omfatta alla inkomster och utgifter samt andra betalningar som pÄverkar statens lÄnebehov.

51Artikel 75.3 i SRM-förordningen,

52Det Àr kommissionen som faststÀller riktlinjerna för hur Resolutionsfonden ska förvaltas och kriterier för investeringsstrategin.

53Regeringens proposition 2015/16:5 Genomförandet av krishanteringsdirektivet respektive artikel 75.2 i SRM-förordningen.

249

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

AnvÀndning av insÀttningsgarantifonden i resolution

AnvÀndningen av insÀttningsgarantifonder inom EU styrs av den nationell lagstiftningen. SRM-förordningen innehÄller regler för hur insÀttningsgarantin ska anvÀndas i resolution.54 Reglerna avser pri- mÀrt den roll insÀttningsgarantisystemen i de deltagande medlems- staterna har nÀr det gÀller att trÀda in i stÀllet för de garanterade insÀttningarna i en bank i resolution.55 I Sverige kan insÀttnings- garantifonden tillskjuta medel för att Äterkapitalisera en bank i reso- lution eller ett broinstitut.56 SRM-förordningen innehÄller ingen motsvarande bestÀmmelse. Det Àr dÀrför oklart om och hur den svenska insÀttningsgarantin kan anvÀndas för att Äterkapitalisera en bank i resolution.

8.2.6Bedömda konsekvenser

Regelverket för finansiering vid resolution Àr detsamma för EU:s medlemsstater, oavsett deltagande i bankunionen. Det innebÀr att det inte finns nÄgra avgörande skillnader mellan Resolutionsfonden och Resolutionsreserven nÀr det gÀller de ÀndamÄl som fÄr finan- sieras eller vilka finansieringskÀllor som kan bidra. UtgÄngspunkten Àr ocksÄ att anvÀndning av fondmedel ska ske endast i undantagsfall och under en begrÀnsad tid. LikvÀl finns det ett antal skillnader nÀr det gÀller hur finansiering vid resolution Àr utformad i Sverige respektive inom Resolutionsmekanismen. Nedan görs en bedöm- ning av hur dessa skillnader kan pÄverka förutsÀttningarna för att upprÀtthÄlla finansiell stabilitet i Sverige vid ett svenskt deltagande i bankunionen jÀmfört med att stÄ kvar utanför.

54Artikel 79 i SRM-förordningen.

55Om ett en bank hamnar i resolution ska insÀttarnas insÀttningar (upp till en viss nivÄ, i Sverige 950 000 kronor) grantanteras. Det innebÀr att de garanterade insÀttningarna inte kan skrivas ner eller konverteras nÀr skuldnedskrivningsverktyget anvÀnds. I stÀllet Àr det insÀtt- ningsgarantin som ska svara för de förluster som garanterade insÀttare hade fÄtt bÀra om de inte hade funnits nÄgon insÀttningsgaranti.

567 a–c § lagen (1995:1571) om insĂ€ttningsgaranti.

250

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

Skillnader i fondstorlek

Ett deltagande i bankunionen innebÀr att den potentiella kapaciteten för förlustabsorbering eller Äterkapitalisering av större, system- viktiga svenska banker ökar pÄtagligt. Det ger, under förutsÀttning att Resolutionsfonden inte Àr hÄrt anstrÀngd, bÀttre förutsÀttningar för en effektiv krishantering. Eftersom Resolutionsfonden Àr ömse- sidig innebÀr ett deltagande i bankunionen att svenska banker bidrar med sin pro rata andel av skillnaden mellan mÄlnivÄn och behÄll- ningen i Resolutionsfonden. Det innebÀr att i hÀndelse av att medel ur fonden behöver tillföras en svensk bank i resolution, behöver svenska banker inte pÄföras lika stora förhandsbidrag som de (i en motsvarande situation) pÄförs om Sverige stÄr kvar utanför bank- unionen. I tider av finansiell instabilitet kan det vara vÀrdefullt att bankerna, vars ÄterbetalningsförmÄga kan vara hÄrt anstrÀngd, inte pÄförs för höga avgifter.57

VÀrdet av att fÄ tillgÄng till en större resolutionsfond beror pÄ hur hÄrt anstrÀngd fonden Àr. Uppskattningar indikerar att Resolutions- fonden i kombination med den finansiella sÀkerhetsmekanismen Àr tillrÀcklig Àven vid en mycket allvarlig systemkris. Icke desto mindre kan det uppstÄ en mycket exceptionell situation med en bank- systemkris som drabbar brett inom bankunionen dÀr tillgÄngen till Resolutionsfonden kan komma att ransoneras.58 I en sÄdan (osan- nolik) situation kan det finansiella skyddsnÀtet vara större utanför bankunionen. Det beror pÄ att de lÄne- och garantiramar som Àr kopplade till Resolutionsreserven dÄ kan aktiveras. Det förutsÀtter att den svenska statens upplÄningskapacitet Àr fortsatt god. Ut- nyttjande av Resolutionsreserven och eventuellt lÄne- och garanti- ramarna medför dock att det enbart Àr svenska banker som svarar för att ÄterstÀlla mÄlnivÄn i Resolutionsreserven och för de kostnader som uppstÄr nÀr lÄne- eller garantiramen anvÀnds.

57PÄ motsvarande sÀtt mÄste svenska banker, vid ett deltagande, betala bidrag till Resolu- tionsfonden om dess mÄlnivÄ underskrids till följd av resolutionsfall i andra deltagande med- lemsstater (se vidare avsnitt 12.4).

58Se vidare avsnitt 12.4.1

251

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

Konto eller fond?

En skillnad mellan de bÄda resolutionsfonderna Àr att Resolutions- fonden Àr en fond i egentlig mening medan Resolutionsreserven Àr ett konto i RiksgÀlden. Det finns för- och nackdelar med bÄda arrangemangen. Förutom att Resolutionsreserven Àr utformad i enlighet med hur statliga garantier generellt finansieras och redovisas i Sverige, innebÀr dess konstruktion att statens medel inte lÄses in för nÄgon specifik anvÀndning. Fördelen med en fond Àr att den kan skapa sÀkerhet om att medel finns omedelbart tillgÀngliga och minska risken för att inbetalade avgifter anvÀnds för andra ÀndamÄl Àn att skapa upplÄningsutrymme i hÀndelse av en bankkris. En fond kan i det avseendet ses som ett sÀtt att minska samberoendet mellan statens finanser och banksystemet i en bankkris. Det kan dock ifrÄgasÀttas om valet av finansieringsarrangemang Àr det bÀsta sÀttet att minska samberoendet; finansieringsarrangemangets storlek och grad av ömsesidighet torde vara av större betydelse.59 DÀrutöver bör medlemsstaters statsfinansiella problem i första hand hanteras via finanspolitiken.60 Det faktum att ett deltagande i bankunionen innebÀr att de förhandsbidrag (avgifter) som svenska banker betalar in förvaltas i en fond i stÀllet för pÄ ett konto i RiksgÀlden bör, sammantaget, inte ha nÄgon större betydelse för möjligheterna att hantera svenska banker i kris.

Flexibilitet i regeltillÀmpning

Krishanteringsdirektivets regler har i vissa fall införts i svensk rÀtt i syfte att skapa flexibilitet i RiksgÀldens hantering av svenska banker i kris. I vissa avseenden kommer denna flexibilitet att minska vid ett svenskt deltagande i bankunionen. Ett deltagande kommer sannolikt innebÀra begrÀnsningar i möjligheterna att anvÀnda insÀttningsgaranti i resolu- tion pÄ grund av det sÀtt Sverige genomfört krishanteringsdirektivet i dessa delar. Det Àr dock svÄrt att bedöma betydelsen av detta. DÀrtill kommer den alternativa berÀkningsgrunden för skuldnedskrivning inte tillÀmpas av ResolutionsnÀmnden. Den praktiska betydelsen av den alternativa berÀkningsgrunden inte kan anvÀndas fÄr, av ett antal skÀl,

59SOU 2013:6 Att förebygga och hantera finansiella kriser.

60En fond som enbart köper svenska statspapper som sedan sÀljs nÀr fondmedlen behöver tas i ansprÄk skiljer sig inte pÄ nÄgot avgörande sÀtt frÄn om staten (RiksgÀlden) emitterar i övrigt likvÀrdiga statspapper för att finansiera resolutionsÄtgÀrder.

252

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

bedömas vara begrÀnsad. För det första krÀvs, som pÄpekas ovan, mycket stora förluster för att MREL-kraven inte ska vara tillrÀckliga för att absorbera förluster eller Äterkapitalisering. För det andra ska MREL- kraven, enligt nu gÀllande regelverk, för svenska banker uppfyllas (fr.o.m. 2022) fullt ut med efterstÀllda skulder. Kravet pÄ full efter- stÀlldhet gör det osannolikt att sÄdana skulder undantas frÄn nedskriv- ning eller konvertering, vilket Àr ett krav för att kunna anvÀnda Reso- lutionsreserven. För det tredje Àr RiksgÀldens MREL-krav inte kalibre- rade utifrÄn att Resolutionsreserven per automatik kan anvÀndas för förlustabsorbering eller konvertering. Som regel Àr MREL-kraven lÀgre Àn kravet pÄ nedskrivning pÄ 8 procent av totala skulder och eget kapital (eller 20 procent av riksvÀgda tillgÄngar).61

8.3Likviditetsstödjande ÄtgÀrder

Under finanskrisen vidtog centralbanker runtom i vĂ€rlden, inklusive Riksbanken och ECB, omfattande Ă„tgĂ€rder för att tillföra likviditet till det finansiella systemet. Även statliga stödĂ„tgĂ€rder vidtogs, frĂ€mst genom att garantera bankernas finansiering pĂ„ lĂ€ngre löp- tider. De likviditetsstödjande Ă„tgĂ€rder som centralbanker och stater kan vidta kompletterar varandra och har stor betydelse före en effek- tiv krishantering av banker. InrĂ€ttandet av bankunionen pĂ„verkar inte centralbankernas – vare sig ECB:s eller de nationella central- bankernas – möjligheter att ge likviditetsstöd. Den direkta pĂ„verkan som finns gĂ€ller lĂ„n och garantier till banker i form av förebyggande statligt stöd respektive likviditetsstöd via Resolutionsfonden.

Detta avsnitt jÀmför förutsÀttningarna för likviditetsstödjande Ät- gÀrder i Sverige och inom bankunionen. Det gÀller bÄde utanför reso- lution (8.3.1) och i resolution (8.3.2). De former för likviditetsstöd som berörs Àr centralbankernas likviditetsstödjande ÄtgÀrder (bÄde generella och i form av nödkrediter), statliga garantier samt likviditetsstöd som finansieras av resolutionsfonder. I avsnitt 8.3.3 görs en bedömning av potentiella konsekvenser av att delta i bankunionen respektive att stÄ kvar utanför nÀr det gÀller förutsÀttningarna för likviditetsstöd.

61Det s.k. bankpaketet innebÀr att det kommer stÀllas minimikrav pÄ efterstÀlldhet, vilket sanno- likt minskar skillnaderna mellan svenska banker och andra banker inom EU i det avseendet. Nya Basel-regler kommer att innebÀra att ett golv sÀtts för hur lÄga riskvikterna kan vara. De nya reglerna tillsammans med Eba:s reviderade riktlinjer för bankernas interna modeller gör att skill- naden mellan de bÄda berÀkningsgrunderna minskar (dvs. skillnaden mellan riskvÀgda och totala tillgÄngar minskar).

253

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

8.3.1Likviditetsstöd utanför resolution

Likviditetsstödjande ÄtgÀrder utanför resolution inbegriper dels centralbankernas generella likviditetsstödjande ÄtgÀrder, vilka vidtas i penningpolitiskt syfte, dels möjligheterna att, under sÀrskilda vill- kor, ge enskilda banker (eller vissa andra finansiella företag) nödkrediter. DÀrtill kan statliga garantier anvÀndas för att garantera bankernas tillgÄng till marknadsfinansiering. Inom euroomrÄdet Àr det ECB som ansvarar för de generella likviditetsstödjande ÄtgÀr- derna medan de nationella centralbankerna ansvarar för att ge nöd- krediter. I Sverige har Riksbanken motsvarande uppgifter. I Sverige har RiksgÀlden ansvaret för att tillÀmpa stödlagen, vilken möjliggör statliga garantier som en del av förebyggande statligt stöd.

Generella likviditetsstödjande ÄtgÀrder frÄn centralbanken

Generella likviditetsstĂ€rkande Ă„tgĂ€rder underlĂ€ttar för banker att lĂ„na i centralbanken. SĂ„dana Ă„tgĂ€rder kan vidtas i en situation nĂ€r det Ă€r ont om likviditet i banksystemet. Dessa Ă„tgĂ€rder vidtas i penning- politiskt syfte.62 Likviditetsstöd som ges i penningpolitiskt syfte har ofta Ă€ven effekter pĂ„ den finansiella stabiliteten. I realiteten kan effekterna pĂ„ finansiell stabilitet vara vĂ€l sĂ„ stora, och önskade, som de penningpolitiska effekterna. Generella likviditetsstödjande Ă„tgĂ€r- der kan exempelvis utgöras av lĂ„n pĂ„ lĂ€ngre löptider Ă€n normalt, lĂ„n i annan valuta eller att centralbanken accepterar andra sĂ€kerheter Ă€n den gör i de reguljĂ€ra penningpolitiska operationerna. Eftersom de generella likviditetsstödjande Ă„tgĂ€rderna görs i penningpolitiskt syfte omfattas de av centralbankernas penningpolitiska oberoende. Även om det kan finnas vissa skillnader i regelverket för hur Riks- banken respektive ECB vĂ€ljer att utforma dessa Ă„tgĂ€rder, finns det sĂ„ledes inga direkta konsekvenser av ett eventuellt svenskt delta- gande i bankunionen.

62Likviditetsstöd som ges i penningpolitiskt syfte utgör inte statsstöd. Se punkt 62 i Europe- iska kommissionen (2013, 30 juli) Bankmeddelandet 2013/C 216/1.

254

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

Swapavtal

Under normala omstÀndigheter kommer en bank som Àr i behov av utlÀndsk valuta (för att fullgöra en betalning i den valutan) att vÀnda sig till de internationella valutamarknaderna. Om dessa marknader inte fungerar eller om kostnaderna för att fÄ tag i utlÀndsk valuta blir mycket höga kan bankerna komma att vÀnda sig till centralbanken.63 Centralbanken kan dÄ vÀlja att tillhandahÄlla utlÀndsk valuta via valutareserven. För att underlÀtta tillgÄngen till utlÀndsk valuta, kan centralbanker upprÀtta s.k. swapavtal64 (benÀmns Àven swaplinor) mellan sig. Ett swapavtal garanterar inte tillgÄng till utlÀndsk valuta utan centralbankerna fattar sÀrskilda beslut om att tillhandahÄlla valutan vid varje enskilt tillfÀlle. Efter den globala finanskrisen ingick Riksbanken swapavtal med ett antal centralbanker, bl.a. ECB. I likhet med de penningpolitiskt motiverade likviditetsstöden, ligger ECB:s möjligheter att erbjuda andra lÀnders centralbanker swapavtal utanför bankunionens regelverk. Ett svenskt deltagande i bank- unionen Àndrar dÀrför inte i det avseendet Riksbankens möjligheter att ingÄ swapavtal med ECB. Det kan dock finans en indirekt effekt av ett deltagande. Det Àr inte sjÀlvklart att en centralbank i ett litet valutaomrÄde, som Sverige Àr ett exempel pÄ, kan ingÄ swapavtal med centralbanker i större valutaomrÄden. Ett deltagande innebÀr att större svenska banker hamnar under ECB:s direkta tillsyn men kan ocksÄ ses som en signal om att Sverige Àr berett att ta ett gemensamt ansvar för finansiell stabilitet inom bankunionen. Det kan i viss utstrÀckning komma att underlÀtta för Riksbanken att dra pÄ swap- avtal med ECB framöver.

Nödkrediter

En centralbank kan, om synnerliga skÀl föreligger, ge likviditetsstöd till enskilda banker pÄ sÀrskilda villkor, i form av nödkrediter (eng. Emergency Liquidity Assistance, Ela).65 Syftet med ett sÄdant likvidi-

63Bankerna mÄste dock lÀmna sÀkerheter till centralbanken.

64Ett swapavtal om valuta Àr en överenskommelse om att köpa respektive sÀlja en valuta till dagens kurs för att sedan sÀlja respektive köpa tillbaka samma valuta vid ett bestÀmt tillfÀlle i framtiden till en pÄ förhand bestÀmd kurs.

65SÀrskilda villkor kan exempelvis innebÀra att centralbanken accepterar andra sÀkerheter (med lÀgre kreditvÀrdighet) Àn de som Àr gÄngbara vid övrig utlÄning.

255

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

tetsstöd Àr att förhindra att en bank tvingas stÀlla in sina betalningar och att de effekter en sÄdan hÀndelse kan ge upphov till sprids i hela systemet.66 En förutsÀttning för att nödkrediter ska beviljas Àr att bl.a. banken Àr solid.67 Motsvarande krav stÀlls Àven inom unions- rÀtten som en del av förbudet mot s.k. monetÀr finansiering.68 Euro- peiska banker mottog nödkrediter i stor omfattning under finans- och eurokrisen. Inte heller centralbankernas möjligheter att ge nöd- krediter omfattas av bankunionens regelverk. Det finns dock anled- ning att nÀrmare redovisa regelverk och policyer vad gÀller Riksban- kens respektive ECB:s möjligheter att ge nödkrediter. Detta efter- som det finns en grÀnszon mellan nödkrediter och andra likviditets- stöd till banker i kris.

Riksbanken

Riksbanken kan ge likviditetsstöd till enskilda banker pÄ sÀrskilda villkor.69 SÀrskilda villkor kan exempelvis innebÀra att Riksbanken accepterar andra sÀkerheter Àn de som Àr gÄngbara nÀr en bank anvÀnder sig av Riksbankens s.k. stÄende likviditetsfaciliteter.70 Riks- banken kan ge likviditetsstöd bÄde i form av krediter (lÄn) och garantier. Banker som stÄr under Finansinspektionens tillsyn kan fÄ sÄdant stöd om det finns synnerliga skÀl. Ett synnerligt skÀl Àr om en bank bedöms vara systemviktig i den situation som för tillfÀllet rÄder. För att beviljas likviditetsstöd mÄste banken vara solid. Riks- banken bedömer frÄn fall till fall om villkoren för likviditetstöd till en enskild bank Àr uppfyllda eller inte. Likviditetsstöd i form av

66Honohan (2017).

67Ofta anvÀnds begreppet solvens nÀr det gÀller villkor i samband med att en centralbank (eller en statlig myndighet) prövar om förutsÀttningarna för likviditetsstöd Àr uppfyllda. I strikt mening Àr en insolvent bank en bank med likviditetsproblem. DÀrför anvÀnds begreppet solid hÀr och i de efterföljande avsnitten. En solid bank har en positiv finansiell nettostÀllning.

68Förbudet mot monetÀr finansiering regleras i artikel 123 i EUF-fördraget. Förbudet innebÀr att vare sig ECB eller nÄgon annan centralbank inom ECBS, inklusive Riksbanken, fÄr trÀda in och finansiera utgifter som tillkommer staten (statsbudgeten). Med stöd i denna princip, betraktar ECB likviditetsstöd till en icke-solid bank som en statlig uppgift. DÀrmed skulle stöd frÄn en centralbank trÀda in och ersÀtta det statliga ansvaret.

696 kap. 8 § i lagen (1988:1385) om Sveriges riksbank.

70De stĂ„ende faciliteterna anvĂ€nds av Riksbanken för att styra dagslĂ„nerĂ€ntan och hantera de penningpolitiska motparternas likviditet. Vid tillfĂ€lliga obalanser pĂ„ marknaden för likviditets- utjĂ€mning över natten kan de stĂ„ende faciliteterna utnyttjas av de deltagare i betalningssyste- met RIX som har tilltrĂ€de till dem. De stĂ„ende faciliteterna Ă€r inte avsedda att utnyttjas regel- bundet, Ă„tminstone inte till nĂ„got betydande belopp. Se vidare Riksbanken (2018) Riksban- kens penningpolitiska styrsystem – övergripande beskrivning.

256

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

nödkrediter frÄn Riksbanken mÄste Àven prövas mot statsstöds- reglerna71 och förbudet mot monetÀr finansiering.

ECB och nationella centralbanker

Inom euroomrÄdet Àr det de nationella centralbankerna som ger nödkrediter.72 Det innebÀr att eventuella kostnader som uppstÄr till följd av att nödkrediter ges belastar den nationella centralbankens resultat- och balansrÀkning (eller en tredje part som garanterat nöd- krediterna). Om nödkrediterna överstiger 500 miljoner euro mÄste den nationella centralbanken pÄ förhand informera ECB:s direktion. Det finns Àven ett antal andra restriktioner för de nationella central- bankernas möjligheter att ge nödkrediter. Om ECB-rÄdet bedömer att nödkrediterna strider mot ECB:s mÄl och uppgifter (t.ex. för- budet mot monetÀr finansiering) kan ECB-rÄdet förbjuda den natio- nella centralbanken att ge nödkrediter. ECB-rÄdet kan ocksÄ invÀnda mot nödkrediter som strÀcker sig över tolv mÄnader.

Statliga garantier

För att avhjÀlpa en allvarlig ekonomisk störning och bevara finansiell stabilitet kan nationella myndigheter ge tillfÀlliga garantier till solida banker i form av förebyggande statligt stöd (se avsnitt 6.2.2). SÄdana garantier Àr, enligt krishanteringsdirektivet, ett (extraordinÀrt) stat- ligt stöd som inte ska föranleda att den mottagande banken ska anses ha fallerat eller vara nÀra att göra det. Möjligheterna att bevilja garan- tier till solida banker Àr i princip desamma inom som utanför bank- unionen. I Sverige regleras formerna för förebyggande statligt stöd i lagen om förebyggande statligt stöd till kreditinstitut (stödlagen) och finansieras av Stabilitetsfonden. Enligt stödlagen kan garantier stÀllas ut för nya skuldförbindelser som banken emitterar. Garantier kan ocksÄ stÀllas ut till förmÄn för Riksbanken nÀr denna ger

71Dessa villkor anges i paragraf 62 i kommissionens s.k. bankmeddelande: Europeiska kom- missionen (2013, 30 juli) Bankmeddelandet 2013/C 216/1.

72ECB (2017, 17 maj) Agreement on emergency liquidity assistance. Riksbanken lyder inte under ECB:s Ela-avtal och det förÀndras inte förÀndras vid ett eventuellt deltagande i bank- unionen.

257

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

likviditetsstöd till en bank. Förebyggande statligt stöd ska, oavsett typ av stöd, prövas enligt statsstödsreglerna.73

8.3.2Likviditetsstöd till en bank i resolution

En bank som försatts i resolution kommer sannolikt vara i behov av att sÀkra sin finansiering, framför allt under de nÀrmaste dagarna efter att resolutionsförfarandet inletts. Bankens interna likviditets- buffertar Àr dÄ sannolikt tömda och den kan ha svÄrt att fÄ mark- nadsfinansiering.74 Om banken i resolution inte kan klara sin finan- siering riskerar resolutionsförfarandet att försvÄras och leda till att kritiska funktioner dÀrmed gÄr förlorade. Likviditetsbrist kan ocksÄ leda till att resolutionsmyndigheten nödgas att sÀlja av tillgÄngar för snabbt för att sÀkerstÀlla finansiering.75 FSB har tagit fram principer för hur likviditetsbehovet för globalt systemviktiga banker (s.k. G-SIBs) ska tillgodoses i hÀndelse av resolution. Enligt dessa prin- ciper ska respektive land ha en offentligfinansiell sÀkerhetsmeka- nism för att tillgodose temporÀra behov av likviditet i hÀndelse av resolution.76 En sÄdan mekanism kan vara resolutionsfonden, insÀtt- ningsgarantifonden, centralbanken eller statens generella upplÄning. Stödet ska inte ges under lÀngre tid och Ätföljas av villkor som inte skapar incitament för bankerna att missköta sin likviditetshantering.

Nödkrediter

Centralbanken kan besluta om nödkrediter ocksÄ till en bank i reso- lution; en bank i resolution mÄste uppfylla samma krav som en bank utanför resolution. En bank i resolution kan Àven ha tillgÄng till likviditet genom centralbankens ordinarie likviditetsfaciliteter, för- utsatt att villkoren Àr uppfyllda. Givet att förbudet mot monetÀr

73Även nĂ€r en centralbank ger likviditetsstöd mot statlig garanti fĂ„r förbudet mot monetĂ€r finansiering respekteras.

74Enligt artikel 10.3 i krishanteringsdirektivet och artikel 8.6–7 i SRM-förordningen ska bank- ernas resolutionsplaner innehĂ„lla en uppskattning av bankens likviditetsbehov i hĂ€ndelse av resolution. Resolutionsplanerna fĂ„r planera för likviditetsstöd frĂ„n resolutionsfonden men inte frĂ„n centralbanken. Planerna ska Ă€ven innehĂ„lla en uppskattning av vilka sĂ€kerheter banken i en sĂ„dan situation ska kunna anvĂ€nda för att lĂ„na i centralbanken.

75För en diskussion om detta, se Hellwig (2018).

76FSB (2016).

258

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

finansiering och statsstödsreglerna samt nödkreditbestÀmmelserna i Riksbankslagen respekteras, kan Riksbanken ta beslut om nödkre- diter till en bank i resolution. UtgÄngspunkterna för nödkrediter till en bank i resolution Àr desamma för ECB som för Riksbanken: nöd- krediter fÄr bara ges till solida banker.77 ECB har dock en nÄgot mer framÄtblickande tolkning av villkoren för nÀr nödkrediter kan ges till en bank som inte Àr solid. Nödkrediter kan ges till en sÄdan bank om det finns en trovÀrdig Äterkapitaliseringsplan, vilken leder till att banken blir solid inom 24 mÄnader.78 Det bör pÄpekas att det finns vissa oklarheter nÀr det gÀller förutsÀttningarna för likviditetsstöd till enskilda svenska banker (och andra finansiella företag) och ansvars- fördelningen mellan Riksbanken och RiksgÀlden i detta avseende. Den översyn av det penningpolitiska ramverket och riksbankslag- stiftningen som regeringen initierade 2016 ska övervÀga ansvars- fördelningen nÀr det gÀller likviditetsstöd till enskilda banker.79

Likviditetsstöd frÄn resolutionsfonder

Enligt krishanteringsdirektivet kan resolutionsmyndigheten bevilja lÄn direkt till en bank i resolution eller garantera dess finansiering. LÄn och garantier till en bank i resolution ska finansieras av reso- lutionsfonden.80 DÀrmed belastar eventuella kostnader för lÄnen och garantierna ytterst bankkollektivet. En annan möjlighet Àr att reso- lutionsmyndigheten garanterar bankernas lÄn i centralbanken.

Resolutionsreserven

RiksgÀlden kan anvÀnda Resolutionsreserven för likviditetstöd till en bank i resolution, ett broinstitut eller ett tillgÄngsförvaltnings- bolag. Likviditetsstödet ges antingen i form av ett direkt lÄn eller en garanti. Resolutionsreserven har, som nÀmns ovan, tillgÄng till en separat garantiram, som tillgÀngliggör medel för likviditetsstöd om

77Definierat som att banken inte bryter mot lagstadgade kapitalkrav. ECB (2017, 17 maj). Agreement on emergency liquidity assistance., avsnitt 4 (a).

78Definierat som att banken uppfyller lagstadgade kapitalkrav, Ibid., avsnitt 4 (b).

79Översyn av det penningpolitiska ramverket och riksbankslagen, dir. Fi 2016:114.

80Likviditetsstöd till en bank i resolution ska prövas mot EU:s statsstödsregler. Se Europeiska kommissionen (2013, 30 juli) Bankmeddelandet 2013/C 216/1.

259

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

Resolutionsreservens medel Àr förbrukade. Resolutionsreserven har ocksÄ möjlighet att ta upp lÄn frÄn tredje part (som inte tillhör staten) eller andra EES-lÀnders finansieringsarrangemang.81

Resolutionsfonden

Resolutionsfonden kan ge lÄn till en bank i resolution, ett broinstitut eller ett tillgÄngsförvaltningsbolag. Resolutionsfonden kan ocksÄ garantera dessa företags finansiering pÄ marknaden (eller i central- banken). Det Àr sÄledes samma regler som gÀller för Resolutions- reserven. PÄ senare tid har uppmÀrksamhet riktats mot de begrÀn- sade möjligheterna att i större omfattning tillhandahÄlla likviditet till en bank i resolution via Resolutionsfonden. Likviditetsstöd till större, systemviktiga banker kan handla om mycket stora belopp.82 De begrÀnsade möjligheterna att ge likviditetsstöd till en bank i resolution via Resolutionsfonden har lyfts fram som en brist i resolutionsregelverket inom EU.83

Det pÄgÄr en diskussion pÄ EU-nivÄ om hur ett mer omfattande likviditetsstöd till banker i resolution kan utformas. I december 2018 beslutade eurogruppen (i inkluderande format) att inrÀtta en högnivÄ- grupp för att diskutera hur bankunionen kan fullbordas och kom- pletteras med ÄtgÀrder inom nÀraliggande omrÄden.84 En del av grup- pens arbete rör formerna för likviditet i resolution.85

81Se vidare proposition 2015/16:5, avsnitt 25.3.1.

82Belgien, Frankrike och NederlĂ€nderna stĂ€llde oktober 2008 ut en garanti för den belgiska bankkoncernen Dexias finansiering pĂ„ 150 miljarder euro. Garantin reducerades ett Ă„r senare till 100 miljarder euro. Se Boudghene m.fl. (2010). Under finanskrisen anvĂ€nde EU-lĂ€nderna som mest sammanlagt cirka 900 miljarder euro i likviditetsstöd (2009), se Europeiska kom- missionens ”State Aid Scoreboard”: http://ec.europa.eu/competition/state_aid/scoreboard/index_en.html#crisis

83Se t.ex. Demertzis m.fl. (2018), Garcia och Fernandéz de Lis (2018) och König (2018,

5september) Gaps in the Banking Union regarding funding in resolution and how to close them, Eurofi article.

84Eurogruppen (2018, 4 december) Eurogroup report to Leaders on EMU deepening, press- meddelande.

85Se rapport frÄn gruppens ordförande: HLWG Chair (2019, 6 juni) Considerations on the further strengthening of the banking union, including a common deposit insurance system.

260

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

8.3.3Bedömda konsekvenser

Givet att generella likviditetsstödjande ÄtgÀrder, enligt nu gÀllande riksbankslag, inte kan ges enbart pÄ basis av finansiella stabilitets- hÀnsyn utan mÄste motiveras utifrÄn penningpolitiska skÀl, finns det ingen anledning att tro att ett svenskt deltagande i bankunionen pÄverkar möjligheterna att via denna kanal verka för finansiell stabi- litet och en effektiv krishantering. Förklaringen Àr centralbankernas sjÀlvstÀndiga ansvar för penningpolitiken som nÀmns ovan. Om en centralbank i en deltagande medlemsstat skulle vilja ge generellt likviditetsstöd, med uttryckligt mÄl att frÀmja den finansiella stabi- liteten, torde detta emellertid vara en frÄga som ECB, i sin roll som tillsynsmyndighet, kan ha synpunkter pÄ.

Sverige har tre, större bankkoncerner med grÀnsöverskridande verksamhet och Àr dÀrtill vÀrdland för Danske banks dotterbank och filial samt filialen och de tvÄ dotterbolagen inom Nordea-koncernen. Det stÀller redan nu krav pÄ nÀra koordinering mellan centralbanker (och andra myndigheter) i berörda lÀnder. De grÀnsöverskridande koncernerna har Ätaganden och behov av likviditet i olika valutor (frÀmst svenska kronor, danska kronor och euro). Ett deltagande i bankunionen Àndrar inte Riksbankens ansvar gentemot dessa koncer- ner nÀr det gÀller att tillhandahÄlla likviditet. DÀremot kommer tillsyn och resolution av de större svenska bankerna att primÀrt hanteras av bankunionsorganen och inte av de svenska myndigheterna. Det stÀller krav pÄ en ökad koordinering Àven med ECB och Resolutions- nÀmnden. Det kan t.ex. röra sig om de soliditetsbedömningar som TillsynsnÀmnden ska göra samt bedömningar av likviditetsbehov.

Ett deltagande i bankunionen pÄverkar inte möjligheterna att ge likviditetsstöd till solida banker inom ramen för förebyggande stat- ligt stöd. Det Àr, i sÄ fall, ECB som bedömer om det finns förut- sÀttningar att ge förebyggande statligt stöd medan finansieringen fortsatt sker nationellt, via Stabilitetsfonden.

Resolutionsfondens möjligheter att tillhandahÄlla likviditet till en bank i resolution torde vara förhÄllandevis goda sÄ lÀnge det Àr frÄgan om enstaka och inte alltför stora banker. Eftersom Resolutions- reserven har tillgÄng till en garantiram Àr förutsÀttningarna för att ge likviditetsstöd till en bank i resolution förhÄllandevis goda om Sverige fortsatt stÄr kvar utanför bankunionen. Avgörande för hur omfattande likviditetsstödet via Resolutionsreserven kan bli Àr, i lik-

261

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

het med en aktivering av lĂ„neramen, den svenska statens upplĂ„nings- kapacitet. Även om det finns ett erkĂ€nnande av att Resolutionsfonden Ă€r otillrĂ€cklig för likviditetsstöd till större banker i resolution Ă€r det oklart hur detta ska lösas och pĂ„ vilket sĂ€tt. För svenskt vidkommande blir det viktigt att, i likhet med den finansiella sĂ€kerhetsmekanismen som Ă€r kopplad till Resolutionsfonden, en lösning möjliggör tillgĂ„ng till likviditetsstöd till svenska banker pĂ„ likvĂ€rdiga villkor.

8.4Ett gemensamt insÀttningsgarantisystem

InsÀttningsgarantin86 Àr alltjÀmt Àr ett nationellt ansvar inom EU, om Àn enligt gemensamma regler (se Förklaringsruta InsÀttnings- garantier i EU).87 Kommissionen anser, i likhet med ECB och Europaparlamentet, att ett gemensamt insÀttningsgarantisystem med gemensam (ömsesidig) finansiering Àr nödvÀndigt för att bryta det skadliga samberoendet mellan statsfinanser och bankerna och vÀrna den inre marknaden.88 Kommissionen lade 2015 fram ett för- slag till ett system som omfattade medlemsstaterna i bankunionen.

Detta kapitel belyser vilken betydelse ett gemensamt insÀttnings- garantisystem inom bankunionen har för att mÄlen med bank- unionen ska kunna nÄs. I vilken utstrÀckning avsaknaden av en gemensam insÀttningsgaranti pÄverkar bankunionens funktionssÀtt har ocksÄ implikationer för stÀllningstagandet till ett svenskt deltagande. Kapitlet redogör, inledningsvis, för olika motiv som framförts till varför en gemensam europeisk insÀttningsgaranti i bankunionen behövs eller inte behövs (8.4.1). Avsnitt (8.4.2) beskri- ver kommissionens förslag till ett gemensamt insÀttningsgaranti- system. Avsnitt (8.4.3) diskuterar, slutligen, vilken betydelse en ett gemensamt system (eller avsaknaden av det) kan ha för bankunio- nens funktionssÀtt och dÀrmed för stÀllningstagandet till ett svenskt deltagande i bankunionen.

86Enligt artikel 5 i insÀttningsgarantidirektivet omfattas insÀttningar som görs av finansiella företag (banker, försÀkringsbolag m.fl.) eller av statliga, regionala och kommunala myndig- heter inte av insÀttningsgaranti.

87InsÀttningsgarantidirektivet (se avsnitt 3.2.3) ger möjligheter för medlemsstaterna att utforma de nationella systemen efter nationella förhÄllanden (t.ex. vad gÀller hur garantisyste- men ska finansieras).

88Juncker m.fl. (2015).

262

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

89

90

91

3

3

2,5

2,5

2

2

1,5

1,5

1

1

0,5

0,5

0

0

Irland Italien FITD Italien FGD Slovenien NederlĂ€nderna Österrike Hypo Haft. Österrike Volksbank Österrike S-Haftung Österrike ÖRE Österrike ABBG Cypern kreditinstitut Spanien Frankrike Tyskland BVR Tyskland EDÖ Tyskland EDB Cypern banker

Litauen Tyskland DSGV Luxemburg Slovakien Malta Belgien Portugal FGD Grekland Lettland Finland Portugal FGCAM Estland Sverige Danmark

TĂ€ckningsgrad

MÄlnivÄ

KĂ€lla: Eba.

92

263

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

8.4.1Argument för och emot ett gemensamt insÀttningsgarantisystem

Den s.k. fyra ordförandenas rapport93, som presenterades för Euro- peiska rÄdet i juni 2012, innehöll förslag om att det, vid sidan av en gemensam tillsynsmekanism och en gemensam mekanism för att hantera banker i kris, skulle införas ett gemensamt insÀttnings- garantisystem. Behovet av en gemensam insÀttningsgaranti har allt sedan dess varit en del av de politiska diskussionerna om fullbor- dandet av bankunionen. Diskussionerna har aktualiserat en rad för- och nackdelar med ett gemensamt insÀttningsgarantisystem. Argu- menten handlar till stor del om hur behovet av riskdelning inom bankunionen ska vÀgas mot bankers och medlemsstaters incitament att minska riskerna om betalningsansvar frikopplas frÄn risktagande.

Argument för en gemensamt finansierad insÀttningsgaranti inom bankunionen

Argumenten för en gemensamt finansierad insÀttningsgaranti inom bankunionen Àr i allt vÀsentligt desamma som för en gemensamt finansierad resolutionsfond. För det första fattas tillsynsbeslut rörande betydande banker liksom beslut om att försÀtta en bank i resolution av gemensamma organ inom bankunionen, medan natio- nella insÀttningsgarantisystem i viss utstrÀckning Àr ansvariga för de finansiella konsekvenserna av dessa beslut. Med en gemensamt finan- sierad insÀttningsgaranti förlÀggs besluts- och finansieringsansvar pÄ samma, gemensamma nivÄ. För det andra kan en gemensamt finan-

89Det finns dock ett tidsbegrÀnsat undantag för garantier upp till 300 000 euro i insÀttnings- garantidirektivet. I Sverige Àr insÀttningar garanterade upp till 950 000 kronor.

90Tidigare skilde sig medlemsstaters insÀttningsgarantier Ät i termer av finansieringsmodell. Den svenska insÀttningsgarantin har till exempel sedan 1990-talet varit förhandsfinansierad, vilket har inneburit att det har funnits tillgÀngliga finansiella medel i en fond hos RiksgÀlden. Andra medlemsstater hade finansieringsmodeller som byggde pÄ efterhandsbidrag i de fall en utbetalning behövde ske.

91Enligt insĂ€ttningsgarantidirektivet ska tĂ€ckningsgraden uppgĂ„ till minst 0,8 procent 2024. TillgĂ€ngliga finansiella medel ska i regel vara likvida medel, sĂ„ som kontanter eller insĂ€ttningar. De kan ocksĂ„ innefatta Ă„taganden om betalningar frĂ„n de deltagande bankerna. Åtaganden fĂ„r dock bara uppgĂ„ till 30 procent av de totala tillgĂ€ngliga medlen, vilket innebĂ€r att de tillgĂ€ng- liga medlen i huvudsak ska bestĂ„ av förhandsbidrag.

92Vid utgĂ„ngen av 2018 uppgick insĂ€ttningsgarantifonden (marknadsvĂ€rde) till 41,8 miljarder kronor. Det motsvarar 1,8 procent av garanterade insĂ€ttningar. RiksgĂ€lden (2019). Årsredo- visning 2018.

93van Rompuy (2012).

264

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

sierad insÀttningsgaranti bidra till att bryta det skadliga sambero- endet mellan stat och banker. InsÀttarnas förtroende för den natio- nella insÀttningsgarantin kan urholkas om staten inte har tillrÀcklig fiskal kapacitet att garantera utbetalningar frÄn garantin. InsÀttarna kan dÄ komma att krÀva högre avkastning pÄ sina insÀttningar för att kompensera för ett (upplevt) svagare skydd.94 Det gör i sin tur att det blir svÄrare och mer kostsamt för bankerna att finansiera sig, vilket kan medföra att de behöver minska sin utlÄning.95 Minskad utlÄning kan i sin tur fÄ negativa effekter för realekonomin, vilket sÀtter ytterligare press pÄ bankerna, men Àven pÄ statsfinanserna.

För det tredje kan ett nationellt ansvar för att finansiera utbetal- ningar frÄn insÀttningsgarantin skapa incitament för nationella till- syns- och resolutionsmyndigheter att försöka skydda (dotter-)banker frÄn resolution genom att stÀlla nationella krav pÄ att dessa banker ska hÄlla tillrÀckligt med kapital och likviditet (s.k. ring-fencing). Det kan leda till en ineffektiv allokering av kapital och likviditet inom internationella bankkoncerner och att det blir mindre lönsamt att bedriva grÀnsöverskridande bankverksamhet.96

Argument emot en gemensamt finansierad insÀttningsgaranti inom bankunionen

Argumenten emot en gemensamt finansierad insÀttningsgaranti hand- lar i hög utstrÀckning om riskerna att nationella tillsynsmyndigheter ska bli mer tillÄtande gentemot det egna landets banker eftersom de finansiella konsekvenserna drabbar kollektivet snarare Àn landet sjÀlvt. Om olika lÀnders banksystem skiljer sig Ät nÀr det gÀller risknivÄ och -benÀgenhet, kan ett gemensamt finansieringsansvar innebÀra syste- matiska transfereringar frÄn lÀnder med mer stabila banker till lÀnder med mindre stabila banksystem. Enligt detta synssÀtt förutsÀtter en gemensamt finansierad insÀttningsgaranti att det sker tillrÀcklig kon- vergens i risknivÄ mellan de lÀnder som ingÄr i finansieringsmeka-

94InsÀttarna behöver inte bara krÀva kompensation för ett svagare skydd frÄn de banker som Àr konstaterat svaga. Under antagandet att insÀttarna har svÄrt att bedöma vilka banker som Àr solventa och inte, kan krav pÄ kompensation för risk komma att stÀllas mot alla banker.

95Under eurokrisen uppstod ett positivt samband mellan bankernas inlÄningsrÀntor och kostnaden för att försÀkra sig mot att ett (euro-)land stÀller in sina betalningar (mÀtt genom s.k. CDS-spreadar). Se Dell'Ariccia m.fl. (2018) Managing the sovereign-bank nexus.

96Schoenmaker (2018).

265

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

nismen och/eller att det införs en tillrĂ€ckligt hög ”sjĂ€lvrisk” sĂ„ att lĂ€nderna stĂ„r för den första förlusten, innan medel frĂ„n den gemen- samma mekanismen blir tillgĂ€ngliga.97

Behovet av gemensam insÀttningsgaranti kopplat till bankernas finansieringsstruktur

Banksystemen i Europa skiljer sig Ă„t nĂ€r det gĂ€ller hur betydelsefulla insĂ€ttningar Ă€r för bankernas finansiering. Som framgĂ„r av Figur 8.4 utgör insĂ€ttningar frĂ„n hushĂ„ll och företag förhĂ„llandevis liten andel av bankernas finansiering i Danmark, Sverige, Finland, Frankrike, Italien, NederlĂ€nderna, Tyskland, Luxemburg och Storbritannien. Dessa banksystem kĂ€nnetecknas av att de har flera stora banker med diversifierad (inte sĂ€llan grĂ€nsöverskridande) verksamhet. InsĂ€tt- ningar Ă€r en förhĂ„llandevis viktig finansieringskĂ€lla i mindre medlems- stater samt i medlemsstater i södra Europa och i Öst- och Central- europa. Skillnaderna i finansieringsstruktur gör ocksĂ„ att betydelsen av insĂ€ttningsgarantin för att bevara finansiell stabilitet varierar mellan medlemsstater.

97Även om det sker en riskreduktion bland de banker inom euroomrĂ„det som har stora â€Ă€rvda” problemtyngda tillgĂ„ngar (eng. legacy assets), finns Ă€ndĂ„ en risk att vissa medlemsstater vĂ€ltrar över kostnader till följd av en oansvarig ekonomisk politik pĂ„ den gemensamma insĂ€ttnings- garantifonden. SĂ„ lĂ€nge den ekonomiska politiken i allt vĂ€sentligt Ă€r nationell kompetens, har andra medlemsstater inte möjlighet att pĂ„verka de beslut som fattas nationellt. Se t.ex. Schuknecht, L. (2016, 8 februari). An insurance scheme that only ensures problems, bloggin- lĂ€gg, Frankfurter Allgemeine Zeitung. Det finns dock gemensamma regler för t.ex. budget- underskott och skuldsĂ€ttning i medlemsstaterna och en sĂ€rskild procedur för att förhindra uppkomsten av makroekonomiska obalanser. Se vidare avsnitt 11.2.1.

266

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0

Danmark Sverige Finland Norge Island Luxemburg NederlĂ€nderna Tyskland Belgien EU Frankrike Spanien Italien Österrike

Storbritannien Slovakien Tjeckien Irland

Polen Portugal Ungern Grekland Malta Cypern RumÀnien Estland Bulgarien Kroatien Slovenien Litauen Lettland

 

 

Marknadsfinansiering

 

 

Övrigt

 

 

InsÀttningar

 

 

 

 

 

 

 

 

KĂ€lla: Liquidatum och Riksbanken.

Om en bank försĂ€tts i resolution ska bankens aktie- och fordrings- Ă€gare bidra till omstrukturering av bankens balansrĂ€kning genom ned- skrivning eller konvertering av kapital- och skuldinstrument. Det finns emellertid en hierarkisk ordning mellan olika fordringsĂ€gare, eller snarare mellan olika typer av skuldinstrument. InsĂ€ttningar kommer högt i den hierarkin och de garanterade insĂ€ttningarna kan inte bli föremĂ„l för skuldnedskrivning.98 DĂ€remot kan insĂ€ttnings- garantin behöva bidra med medel för att tĂ€cka de förluster som insĂ€t- tarna hade burit om de inte varit undantagna frĂ„n skuldnedskrivning. En bank som försĂ€tts i resolution och som har en tillrĂ€ckligt stor andel nedskrivningsbara skulder kommer i första hand rekonstrueras ge- nom skuldnedskrivning och Ă„terkapitalisering (eventuellt i kombina- tion med andra resolutionsverktyg). För dessa, företrĂ€desvis större, banker Ă€r det sannolikt inte aktuellt att utlösa insĂ€ttningsgarantin; banken ”hĂ„lls öppen” under det att resolution genomförs. InsĂ€ttarna har tillgĂ„ng till sina konton och kan genomföra betalningar utan för- hinder. Det Ă€r mer sannolikt att insĂ€ttningsgarantin behöver aktiveras

98De garanterade insÀttningarnas förmÄnliga stÀllning innebÀr att insÀttarna har rÀtt att först fÄ kompensation om en bank likvideras innan andra fordringsÀgare fÄr kompensation

(eng. depositor preference).

267

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

för mindre banker och/eller banker som i stor utstrÀckning Àr finan- sierade med insÀttningar (och följaktligen har en mindre andel ned- skrivningsbara skulder) om en sÄdan bank försÀtts i resolution.99

Sammanfattningsvis Àr behovet av en gemensamt finansierad insÀttningsgaranti mindre för de medlemsstater (dÀribland Sverige) vars banksystem i huvudsak finansierar sig pÄ andra sÀtt Àn genom insÀttningar. Trots detta kan insÀttningsgarantin ha en stabiliserande inverkan Àven i dessa medlemsstater.

8.4.2Kommissionens förslag till ett europeiskt insÀttningsgarantisystem

Detta avsnitt redogör översiktligt för det förslag till ett gemensamt insÀttningsgarantisystem inom bankunionen (eng. European Deposit Insurance System, Edis) som kommissionen lade fram 2015.100

En gemensam insÀttningsgarantifond för bankunionen

Enligt kommissionens förslag fÄr ResolutionsnÀmnden ansvar för att administrera en gemensam insÀttningsgarantifond pÄ samma sÀtt som ResolutionsnÀmnden har ansvar för Resolutionsfonden. Förslaget kompletterar det existerande insÀttningsgarantidirektivet. DÀrmed ska exempelvis direktivets mÄlnivÄ pÄ 0,8 procent av garanterade insÀttningar gÀlla Àven för den gemensamma insÀttningsgarantifon- den. Den gemensamma insÀttningsgarantifonden ska administreras Ätskilt frÄn Resolutionsfonden och byggas upp med separata (för- hands-)bidrag frÄn de banker som omfattas av insÀttningsgarantin.

Kommissionens förslag innebÀr att de nationella garantisystemen Àr kvar dels som kontaktpunkt för insÀttare och banker, dels för att administrera utbetalningar. Dessutom ska det vara tillÄtet för nationella fonder att samla in medel utöver den gemensamma tÀck-

99Om banken inte Àr systemviktig ska den inte försÀttas i resolution utan avvecklas enligt normala insolvensförfaranden. I ett sÄdant fall Àr det inte aktuellt med skuldnedskrivning men insÀttningsgarantin kommer att ersÀtta insÀttarna upp till beloppsgrÀnsen.

100Kommissionen lyfte behovet av en gemensam insÀttningsgaranti redan 2010, dvs. tvÄ Är innan bankunionen började förhandlas. NÀr insÀttningsgarantidirektivet skulle revideras konstaterade kommissionen att den mest effektiva lösningen vore ett gemensamt system, men att detta inte Àn var realistiskt givet de stora skillnaderna i finansiell styrka i de nationella systemen. Ett sÄdant system avsÄg dÄ alla EU-lÀnder och inte bara eurolÀnderna. Kommissionens meddelande om översyn av direktiv 94/19/EG om system för garanti av insÀttningar KOM(2006)0729.

268

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

ningsgraden (0,8 procent av garanterade insÀttningar). Kommissio- nens förslag innebÀr vidare att utbetalningar frÄn den gemensamma insÀttningsgarantifonden sker per automatik (givet att villkoren för att utbetalning ska ske Àr uppfyllda). Det ska jÀmföras med Reso- lutionsfonden för vilken det krÀvs godkÀnnande av Resolutions- nÀmnden, kommissionen och Ekofin-rÄdet.

En gradvis övergÄng frÄn nationella system

Enligt kommissionens förslag ska övergÄngen frÄn ett system med nationella fonder, till ett system med en gemensam fond genomföras i tre olika faser. I den första fasen ska utbetalningar frÄn det gemen- samma garantisystemet begrÀnsas till att kompensera nationella system som fÄr likviditetsbrist (upp till ett visst belopp) samt absorbera förluster i det nationella systemet (upp till ett visst belopp). För att ett nationellt system ska fÄ tillgÄng till gemensamma medel mÄste det ha uppnÄtt mÄlnivÄn pÄ 0,8 procent av garanterade insÀtt- ningar och den nationella ska fonden ha tömts helt.

I den andra fasen – Ă„terförsĂ€kringsfasen – ska det gemensamma systemet bidra till utbetalningar Ă€ven om den nationella fonden inte Ă€r tömd, men bara som en viss andel av det totala behovet. Andelen av utbetalningarna frĂ„n den gemensamma fonden ska öka gradvis under fyra Ă„r, samtidigt som den gemensamma fonden byggs upp. Först efter denna period ska det gemensamma insĂ€ttningsgaranti- systemet ömsesidigt tĂ€cka sĂ„vĂ€l likviditetsbehov som eventuella för- luster. I alla stadier ska de deltagande nationella insĂ€ttningsgaranti- systemen ha viss Ă„terbetalningsskyldighet för det stöd som mot- tagits frĂ„n den gemensamma fonden.

Kompromissförslag knyter infasning av insÀttningsgarantifonden till fortsatt riskreduktion

TvÄ Är efter det ursprungliga förslaget lades fram föreslog kommis- sionen en Àn mer gradvis infasning till ett gemensamt system, dÀr infasningen kopplades till bankernas framsteg nÀr det gÀller risk- reduktion.101 Anledningen var att inga substantiella framsteg gjorts i förhandlingarna om det tidigare förslaget i rÄdet. Flera medlems-

101Europeiska kommissionen (2017) Om fullbordande av bankunionen.

269

Finansiella skyddsnÀt

SOU 2019:52

stater Àr negativa till att bygga upp ett nytt gemensamt finansi- eringsarrangemang innan riskerna i vissa medlemsstaters banker minskat ytterligare.102 DÀrför föreslog kommissionen dels striktare villkor för utbetalningar frÄn den gemensamma fonden i den första fasen, dels att övergÄngen till den andra fasen skulle villkoras pÄ ytterligare riskreduktion. Om banker inte lyckas leva upp till faststÀllda grÀnsvÀrden för riskreduktion skulle tillsynsmyndig- heterna kunna krÀva specifika ÄtgÀrder, exempelvis avyttring av nödlidande lÄn.

I december 2018 beslutade eurotoppmötet (i inkluderande for- mat) att tillsÀtta en högnivÄgrupp för att bl.a. diskutera frÄgor rela- terade till ett europeiskt insÀttningsgarantisystem. Gruppen, som inledde sitt arbete vÄren 2019, rapporterade till EU:s finansministrar i april och till EU:s stats- och regeringschefer i juni.103 Gruppen har fÄtt förlÀngt mandat till december 2019.

8.4.3Betydelsen av ett gemensamt insÀttningsgarantisystem för bankunionens funktionssÀtt

PÄ ett principiellt plan torde bankunionens funktionssÀtt förbÀttras av en gemensamt finansierad insÀttningsgaranti. Det finns en logik i att eventuella finansiella konsekvenser av gemensamt (centralt) fattade beslut ocksÄ finansieras gemensamt. I det perspektivet spelar det roll vilka banker som ska omfattas av en gemensam insÀttnings- garanti. Om banker som inte stÄr under ECB:s direkta tillsyn om- fattas, separeras tillsyns- och resolutionsbeslut frÄn finansiering av insÀttningsgarantin. En gemensamt finansierad insÀttningsgaranti kan ocksÄ bidra till att bryta det skadliga samberoendet mellan stat och banksystem. I hÀndelse av att det uppstÄr en nationell system- kris, som inte bedöms hota den finansiella stabiliteten i bankunionen som helhet, finns det en risk att mycket fÄ eller inga banker hanteras i resolution. I en sÄdan situation kan det nationella insÀttnings- garantisystemet hamna under stark press. Det kan bli sÀrskilt kÀnn- bart i mindre medlemsstater med företrÀdesvis nationellt orienterade

102Sverige har pÄ ett principiellt plan uttryckt sig positivt till en gemensam insÀttningsgaranti inom bankunionen, samtidigt som det konstaterats att det behöver kombineras av mer risk- minskning. Se FaktaPM 2015/16:FPM27.

103HLWG Chair (2019, 6 juni) Considerations on the further strengthening of the banking union, including a common deposit insurance system.

270

SOU 2019:52

Finansiella skyddsnÀt

banker, i synnerhet om staten har en liten fiskal kapacitet.104 En gemensamt finansierad insÀttningsgaranti bör, vidare, kunna minska incitamenten för nationella myndigheter att vidta ÄtgÀrder för att behÄlla kapital och likviditet inom nationella grÀnser. Minskade incita- ment till ring fencing leder till effektivare fördelning av kapital och likviditet inom grÀnsöverskridande koncerner och kan dÀrmed för- bÀttra förutsÀttningarna för grÀnsöverskridande bankverksamhet.

VÀrdet av en gemensamt finansierad insÀttningsgaranti torde vara större för de medlemsstater vars banker Àr mer beroende av insÀtt- ningar som finansieringskÀlla. Större banker med mer diversifierad finansieringsstruktur bör som utgÄngspunkt hanteras i resolution och genom skuldnedskrivning eller konvertering utan att banken stÀnger ned. Om bankerna har tillrÀckligt med nedskrivningsbara skulder Àr det inte sannolikt att insÀttningsgarantisystemet behöver trÀda in och bidra till skuldnedskrivning i insÀttarnas stÀlle.

Sammantaget torde en gemensamt finansierad insÀttningsgaranti förbÀttra bankunionens funktionsförmÄga, men Àr sannolikt ingen nödvÀndighet. Om stor vikt lÀggs vid att bryta det skadliga sambero- endet mellan stat och banksystem i medlemsstater med begrÀnsad fiskal kapacitet, ökar vÀrdet av att ha en gemensam insÀttnings- garanti. Detta mÄste, emellertid, vÀgas mot riskerna för systematiska transfereringar frÄn medlemsstater vars banker Àr mindre riskfyllda till medlemsstater vars banksystem Àr mer riskfyllda samt att risk- delning via en gemensamt finansierad insÀttningsgaranti kan ge upp- hov till moralisk risk.105

Sett ur ett svenskt perspektiv bedöms vÀrdet av en gemensamt finansierad insÀttningsgaranti vara begrÀnsat. De större svenska bankerna kommer att ha höga nivÄer av nedskrivningsbara skulder av god kvalitet, vilket gör att risken för att insÀttningsgarantin ska aktiveras i samband med eventuell resolution av dessa Àr liten. DÀrtill har Sverige för nÀrvarande en hög upplÄningskapacitet (lÄg stats- skuld), vilket gör att trovÀrdigheten för det svenska insÀttnings- garantisystemet fÄr bedömas vara hög.

104Även om en medlemsstat har privat finansierade insĂ€ttningsgarantisystem kan statens fiskala kapacitet ha betydelse. Det kan finnas en förvĂ€ntan om att staten ska gĂ„ in och tĂ€cka förluster Ă€ven i privata fonder.

105Carmassi m.fl. (2018) berÀknar att risken för systematiska transfereringar mellan medlems- stater i ett insÀttningsgarantisystem som liknar det som kommissionen föreslagit Àr begrÀnsad.

271

9Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

9.1Inledning

Banker fyller en mycket viktig funktion i samhÀllsekonomin inte minst genom att förmedla krediter till företag och hushÄll. Bankverk- samhet har dock en inneboende instabilitet som kommer av att banker Àgnar sig Ät löptidstransformation, dvs. att de omvandlar kortfristig inlÄning till lÄngfristig utlÄning. För att minska denna stabilitetsrisk finns sÀrskilda regler för bankernas verksamhet. Regelverket i kom- bination med övervakning av att reglerna efterlevs kan ses som ett sÀtt att öka banksystemets möjlighet att bidra till ekonomisk tillvÀxt och ett större utbud av banktjÀnster (inklusive krediter), utan att det leder till ett för högt risktagande. Regleringar och regelefterlevnad innebÀr dock högre kostnader för bankerna, vilket har en ÄterhÄllande effekt pÄ kreditgivningen. Bankerna kan ocksÄ komma att behöva göra (kost- samma) anpassningar av sina affÀrsmodeller utefter hur regleringarna och tillsynen utformas.

Om regeltillÀmpning och övervakning inte skiljer sig Ät mellan lÀnder skapas förutsÀttningar för mer lika konkurrensvillkor och för att bankerna kan öka sin grÀnsöverskridande verksamhet. En ytter- ligare effekt av ett ökat konkurrenstryck och mer integrerade bank- marknader Àr att företag och hushÄll kan fÄ tillgÄng till fler bank- tjÀnster och billigare krediter samtidigt som tillgÄngen till krediter blir mindre beroende av bankerna i det egna landet. Det senare möj- liggör makroekonomisk riskdelning. PÄ lÀngre sikt kan förutsÀtt- ningarna för hur finansiell verksamhet i vidare mening lokaliseras till s.k. finansiella centra komma att pÄverkas nÀr kopplingen till natio- nella reglerings- och tillsynsregimer minskar.

273

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

Detta kapitel behandlar hur ett deltagande i bankunionen kan komma att pÄverka svenska bankers finansieringskostnader (9.2) samt kreditgivningen till företag och hushÄll (9.3). Kapitlet behand- lar Àven bankunionens betydelse för bankernas affÀrsmodeller och deras konkurrensvillkor pÄ den inre marknaden samt vilken roll bankunionen kan spela för makroekonomisk stabilitet och integra- tionen av kapitalmarknaderna inom EU (9.4). I ett avslutande avsnitt diskuteras bankunionens betydelse för Sverige som centrum för finansiell verksamhet (9.5).

9.2Svenska bankers finansieringskostnader

I detta avsnitt görs en bedömning av hur svenska bankers finan- sieringskostnader kan komma att pÄverkas av ett deltagande i bank- unionen. Bedömningen görs utifrÄn förÀndringar i bankers kostna- der för tillsyn (9.2.1), regulatoriska krav (9.2.2) samt avgifter till Resolutionsfonden och bankunionsorganen (9.2.3). I det avslutande avsnittet (9.2.4) görs en sammanfattande, kvalitativ bedömning av hur bankernas finansieringskostnader kan komma att pÄverkas av ett deltagande. Bedömningarna Àr mycket osÀkra, inte minst för att viktiga delar av det regelverk som ska tillÀmpas av ECB och Resolu- tionsnÀmnden (liksom av Finansinspektionen och RiksgÀlden) inte Àr fastlagt eller, i vissa fall, inte tillÀmpats i praktiken.

9.2.1Kostnader för tillsyn

Som framgĂ„r av kapitel 5 skiljer sig Finansinspektionen och ECB inte Ă„t i nĂ„gon större utstrĂ€ckning vad gĂ€ller tillsynsansats och -metoder. ECB utför en tillsyn som till sin karaktĂ€r Ă€r mer intrĂ€ngande och dĂ€rför mer resurskrĂ€vande Ă€ven för bankerna. Ökade rappor- teringskrav samt fler undersökningar pĂ„ plats och möten med till- synsgrupperna stĂ€ller krav pĂ„ att bankerna avsĂ€tter tillrĂ€ckliga resur- ser. I samband med att ett nĂ€ra samarbete inleds med ECB mĂ„ste de svenska större bankerna genomgĂ„ en djupgĂ„ende (och resurskrĂ€- vande) analys av lĂ„neportföljernas kvalitet, en s.k. tillgĂ„ngskvalitets-

274

SOU 2019:52 Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

bedömning.1 Vid ett deltagande ska ECB Ă€ven godkĂ€nna svenska bankers interna modeller. För en typisk modell tar en godkĂ€n- nandeprocess 10–12 mĂ„nader.2 GodkĂ€nnandet av interna modeller kan antas innebĂ€ra ökade kostnader initialt för de svenska banker som anvĂ€nder sĂ„dana modeller. LĂ„nga beslutstider inom Tillsyns- nĂ€mnden, i den utstrĂ€ckning det Ă€r ett bestĂ„ende problem, kan leda till osĂ€kerhet om pĂ„ vilket sĂ€tt regler ska tillĂ€mpas.

Till fördelarna med ECB:s tillsyn hör en ökad medvetenhet hos externa bedömare av svenska banker om att de blir mer granskade. Det blir ocksÄ mer naturligt för ratingföretag och internationella investerare att jÀmföra svenska banker med banker inom bankunio- nen. Svenska bankkoncerner som har verksamhet inom bankunio- nen kan fÄ lÀgre kostnader för regelefterlevnad eftersom de möter samma krav pÄ rapportering och inte behöver interagera med lika mÄnga tillsynsmyndigheter (men Àven resolutionsmyndigheter).3

Sett enbart till resursĂ„tgĂ„ngen för ECB:s tillsyn kan, sammanfatt- ningsvis, svenska bankers kostnader förvĂ€ntas öka vid ett delta- gande, vilket bekrĂ€ftas av (större) banker i de deltagande medlems- staterna. ECB arbetar för att harmonisera tillsynsmetoder Ă€ven för de mindre betydande bankerna, dvs. de banker som de nationella tillsynsmyndigheterna har tillsynsansvar för. FrĂ„n och med 2018 anvĂ€nds en gemensam ÖUP-metod (se avsnitt 5.2.1) för de mindre betydande bankerna.4 Det Ă€r troligt att det innebĂ€r att tillsyns- metoderna för de mindre betydande bankerna blir mer lika de som tillĂ€mpas för de betydande bankerna. För mindre betydande banker kan en anpassning av tillsynen driva upp kostnader och riskerar att inte uppfylla kravet pĂ„ proportionalitet.5

1Se Förklaringsruta Tre ”hĂ€lsokontroller” för banker i EU i avsnitt 3.5.

2www.bankingsupervision.europa.eu/banking/tasks/internal_models/html/index.en.html

3Den bank (eller andra berörda juridiska eller fysiska personer) som stÄr under ECB:s direkta tillsyn fÄr vÀlja vilket av EU:s officiella sprÄk som ska anvÀndas i de skriftliga dokument som sÀnds till ECB. Banken (men Àven andra berörda juridiska och fysiska personer) och ECB fÄr avtala om att ECB:s tillsynsbeslut kommuniceras pÄ engelska. Se artikel 24 i Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 468/2014 (ramförordningen). Beroende pÄ val av sprÄk- regim kan begrÀnsade direkta och indirekta kostnader tillkomma (t.ex. i form av översÀttning).

4ECB (2018, 15 augusti) Building a common supervisory approach for smaller banks, nyhetsbrev.

5Enligt artikel 1 i SRM-förordningen ska tillsynen inom Tillsynsmekanismen ta hÀnsyn till bankernas storlek.

275

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

9.2.2Kapitalkrav, likviditetskrav och MREL-krav

Ingen betydande pÄverkan pÄ bankernas kapital- och likviditetskrav

PÄgÄende regelutveckling, globalt sÄvÀl som inom EU, gÄr i riktning mot ökad konvergens och minskade möjligheter för tillsynsmyn- digheterna att sjÀlva bestÀmma vilka risker som kan krÀva ytterligare kapitaltÀckning inom pelare 2. KapitaltÀckningsregelverket inom EU har nyligen reviderats i bankpaketet. Dessa revideringar har Ànnu inte införlivats i svensk rÀtt. Det gör att det Àr svÄrt att hÀr göra nÄgon precis bedömning av hur kapitalkraven för svenska betydande banker skulle kunna förÀndras om Sverige deltar i bankunionen. Som framgÄr av avsnitt 7.2, bedöms nivÄerna pÄ kapitalkraven inte pÄverkas i nÄgon större omfattning vid ett deltagande. Finansinspek- tionen bedöms dock ha mer flexibilitet att bestÀmma kapitalkraven i pelare 2 om Sverige fortsatt stÄr kvar utanför bankunionen. Om ECB skulle tillÀmpa lÀgre kapitalkrav Àn vad Finansinspektionen gör i dag, kan det innebÀra att svenska banker kommer att vÀlja en lÀgre kapitaltÀckning. För en sÄdan utveckling talar att de svenska bankerna hittills uttryckt sina kapitalmÄl som en nivÄ med viss marginal till de kapitalkrav Finansinspektionen stÀller. Mot en sÄdan utveckling talar att lÀgre kapitaltÀckning kan pÄverka bankernas rating negativt.

Ett svenskt deltagande i bankunionen bedöms inte fÄ nÄgon större pÄverkan pÄ de likviditetskrav som stÀlls pÄ de större svenska bankerna. Finansinspektionen har fr.o.m. juli 2019 infört ett sÀrskilt likviditetstÀckningskrav (LCR-krav) i svenska kronor och tillÀmpar sedan tidigare sÀrskilda krav i euro och amerikanska dollar (se avsnitt 7.3). ECB har inte publikt uttryckt nÄgra motsvarande krav och det Àr dÀrför svÄrt att bedöma hur ECB skulle stÀlla sig till ett motsvarande krav.

Inga större skillnader i MREL-krav pÄ sikt

Det sÀtt pÄ vilket RiksgÀlden valt att utforma kraven pÄ nedskriv- ningsbara skulder (MREL) för de svenska bankerna skiljer sig i vissa avseenden frÄn hur ResolutionsnÀmnden utformat motsvarande krav (se avsnitt 7.5). Kortfattat innebÀr RiksgÀldens krav att de större svenska bankerna mÄste uppfylla MREL-kraven enbart med

276

SOU 2019:52 Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

skuldinstrument och att dessa fullt ut (fr.o.m. 2022) ska utgöras av efterstÀllda skulder. Eftersom dessa skulder Àr mer riskfyllda Àn skulder med högre prioritet Àr de dyrare att emittera. Bankernas kostnader för att uppfylla MREL-krav med enbart efterstÀllda skulder blir sÄledes högre Àn om ResolutionsnÀmndens krav tillÀmpas. Konsekvenserna för bankernas totala finansieringskostnader kan dock bli andra (se vidare avsnitt 9.2.4). Utformningen av MREL-kraven kommer att förÀndras i och med att bankpaketet införs i nationell rÀtt. Det ÄterstÄr att se vilka effekter tillÀmpningen av de nya reglerna fÄr i praktiken men skillnader mellan medlemsstaterna i hur kraven Àr utformade och tillÀmpas kommer med stor sannolikhet att minska.

9.2.3Avgifter

Liten pÄverkan pÄ resolutionsavgifterna pÄ kort sikt

Avgifterna (förhandsbidragen) till Resolutionsfonden berÀknas enligt samma regelverk som de resolutionsavgifterna6 svenska banker betalar till Resolutionsreserven. Viktiga komponenter i berÀkningen av hur stor en banks avgift för en given mÄlnivÄ Àr:

–Bankens storlek i absoluta tal7; mindre banker betalar en lĂ€gre, fast avgift.

–Bankens riskfylldhet relativt andra banker i avgiftskollektivet; ban- ker med en högre (lĂ€gre) risk relativt andra banker betalar en högre (lĂ€gre) avgift.

–Andelen garanterade insĂ€ttningar8 eftersom garanterade insĂ€tt- ningar dras av frĂ„n avgiftsunderlaget som bestĂ€mmer avgiften; banker med en högre (lĂ€gre) andel garanterade insĂ€ttningar be- talar en lĂ€gre (högre) avgift relativt andra banker.

6Svenska banker betalar en Ă„rlig avgift till Resolutionsreserven. Avgiften var 0,09 procent av totala skulder 2019 och 2017. År 2018 var avgiften 0,125. Det första Ă„ret (2016) var den 0,045 (halv avgift). Fr.o.m. 2020 Ă€r avgiften bestĂ€md till 0,05. Bankerna kommer att betala avgifter till dess att mĂ„lnivĂ„n pĂ„ 3 procent av garanterade insĂ€ttningar nĂ„s. Efter Nordeas flytt av huvudkontoret bedöms denna nivĂ„ nĂ„s 2021.

7Totala skulder – kapitalbas – garanterade insĂ€ttningar respektive totala tillgĂ„ngar.

8Totala skulder – kapitalbas – garanterade insĂ€ttningar +/- vissa andra poster respektive totala tillgĂ„ngar.

277

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

Avgifterna till Resolutionsfonden hade, allt annat lika, blivit lÀgre om Sverige deltagit i bankunionen frÄn början jÀmfört med de avgif- ter bankerna betalat till Resolutionsreserven. Det beror dels pÄ skillnaden i mÄlnivÄ9, dels pÄ hur avgiften Àr konstruerad. Riskkom- ponenten i avgiften till Resolutionsreserven berÀknas utifrÄn bankens riksnivÄ relativt alla banker i Sverige. Inom bankunionen berÀknas riskkomponenten för en bank relativt alla banker i bankunionen. Svenska större banker har en lÄg andel garanterade insÀttningar i förhÄllande till totala skulder jÀmfört med genomsnittet av banker i bankunionen (se Figur 8.4), vilket ger en relativt sett högre avgift. Denna effekt Àr större Àn effekten av att svenska banker i skrivande stund framstÄr som mindre riskfyllda Àn banker i bankunionen, vilket ger en relativt lÀgre avgift. Störst betydelse för skillnaderna i avgiftsuttaget Àr, sammantaget, skillnader i mÄlnivÄ.

En medlemsstat som inleder ett nÀra samarbete betalar in ett belopp till Resolutionsfonden motsvarande de ackumulerade för- handsbidrag som medlemsstaten hade betalat om den deltagit frÄn början.10 Förutsatt att finansieringen sker med medel ur Resolu- tionsreserven, medför ett svenskt deltagande inga merutgifter för bankerna. Efter det att mÄlnivÄn i Resolutionsreserven respektive Resolutionsfonden nÄtts, kommer bankerna bara betala in ytterli- gare resolutionsavgifter respektive förhandsbidrag om mÄlnivÄn underskrids.11 Vid ett deltagande berÀknas bidragen enligt Resolu- tionsnÀmndens metod. Vilka skillnaderna blir efter det att mÄlnivÄ- erna i de bÄda fonderna uppnÄtts Àr svÄra att berÀkna. Givet att svenska banker kan förvÀntas vara mindre riskfyllda Àn genomsnittet i bankunionen kan uttagen ur Resolutionsfonden över tid komma att överstiga uttagen ur Resolutionsreserven. Med andra ord borde det oftare uppstÄ ett behov att fylla pÄ Resolutionsfonden jÀmfört med Resolutionsreserven. Samtidigt Àr det inte troligt att Reso- lutionsfonden, under normala omstÀndigheter, kommer att belastas i nÄgon större omfattning.12

Vid ett eventuellt deltagande kommer det att finnas kvarvarande medel i Resolutionsreserven Àven efter det att medel överförts till

9Resolutionsreservens mÄlnivÄ Àr 3 procent av garanterade insÀttningar att jÀmföras med Reso- lutionsfondens mÄlnivÄ pÄ 1 procent av garanterade insÀttningar.

10Se vidare avsnitt 12.5.1.

11Avgiftsuttaget kommer att öka i den utstrÀckning de garanterade insÀttningarna ökar och mÄlnivÄn (i absoluta tal) justeras dÀrefter. Se vidare avsnitt 8.2.

12För en diskussion om betydelsen av skillnader i risknivÄ mellan svenska banker och bankerna i bankunionen för anvÀndning av Resolutionsfonden, se avsnitt 12.4.

278

SOU 2019:52 Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

Resolutionsfonden. Det finns inget i bankunionsregelverket som förhindrar att Resolutionsreserven bibehÄlls och kvarvarande medel anvÀnds för att kompensera bankerna om de behöver betala in nya förhandsbidrag till Resolutionsfonden.

Ökade administrativa avgifter

Tillsynsavgifter till ECB

Finansinspektionens tillsyn av banker finansieras av avgifter som Ärligen tas ut av bankerna.13 Om Sverige vÀljer att delta i bank- unionen kommer svenska banker att betala administrativa avgifter till bÄde Finansinspektionen och ECB.14 Samtliga banker och andra kreditinstitut15 inom bankunionen betalar tillsynsavgift till ECB, oavsett om de Àr betydande eller mindre betydande. I Tabell 9.1 redovisas en grov uppskattning av de avgifterna16 svenska banker hade fÄtt betala till ECB 2018. Bankerna Àr indelade efter Finans- inspektionens fyra tillsynskategorier.17 Det totala, Ärliga avgiftsut- taget skulle kunna uppgÄ till totalt cirka 200 miljoner kronor (i 2018 Ärs prisnivÄ).

13Konsekvenser för finansieringen av Finansinspektionen behandlas i avsnitt 12.5.2.

14År 2018 betalade svenska banker, kreditmarknadsföretag, vĂ€rdepappersbolag, Svenska skepps- hypotekskassan och leverantörer av datarapporteringstjĂ€nster sammanlagt 318,4 miljoner kronor i tillsynsavgifter till Finansinspektionen, enligt: Finansinspektionen (2019, 9 april) Prognos Ă„rliga avgifter 2019, promemoria.

15Samt övriga institut som omfattas av SSM-förordningen.

16BerÀkningarna Àr baserade pÄ ECB:s avgiftsnyckel för 2018 och data frÄn Finansinspek- tionen. BerÀkningarna kan ses som en uppskattning av avgiftsuttaget om Sverige hade deltagit i bankunionen.

17Tillsynsavgiften bestÄr av en fast del och en variabel del. Den variabla delen bestÀms dels av bankens storlek (mÀtt som totala tillgÄngar), dels dess riskprofil (mÀtt som totalt risk- exponerat belopp, REA). www.bankingsupervision.europa.eu/organisation/fees/calculator/html/index.sv.html

279

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

Anm. 1 Kategori 1: Globalt systemviktiga institut (G-SII), andra systemviktiga institutioner (O-SII) och andra institutioner som bestĂ€ms av Finansinspektionen utifrĂ„n en bedömning av institutionens storlek och interna organisation samt verksamhetens art, omfattning och komplexitet. Kategori 2: Medelstora till stora institutioner, vilka inte ingĂ„r i kategori 1, som bedriver en inhemsk eller betydande grĂ€nsöverskridande verksamhet, verksamma inom flera affĂ€rsomrĂ„den, inklusive ej bankver ksamhet. Specialiserade institutioner med betydande marknadsandelar i sina affĂ€rs- eller betalningssystem, eller finansiella utbyten. Kategori 3: SmĂ„ till medelstora institutioner som inte ingĂ„r i kategori 1 eller 2, bedriver en inhemsk verksamhet eller med icke-betydande grĂ€nsöverskridande verksamhet, och bedriver verksamhet inom ett begrĂ€nsat antal affĂ€rsomrĂ„den. Specialiserade institutioner med mindre betydande marknadsandelar i sina affĂ€rs- eller betalningssystem, eller finansiella utbyten. Kategori 4: Övriga mindre komplexa och smĂ„ institutioner som inte faller inom kategori 3 eller 4. 2 Avrundat till nĂ€rmaste tusental.

KÀlla: ECB, Finansinspektionen och egna berÀkningar.

Erfarenheterna frĂ„n deltagande medlemsstater Ă€r att de nationella tillsynsmyndigheterna, trots att ECB tagit över det direkta tillsyns- ansvaret för betydande banker, har tvingats öka sin bemanning i en betydande omfattning för att svara upp mot ECB:s ökade krav. De nationella myndigheterna utför mellan tvĂ„ tredjedelar till tre fjĂ€rde- delar av det arbete som utförs inom tillsynsgrupperna. Även om Sverige fortsatt stĂ„r kvar utanför bankunionen och Finansinspektio- nen anpassar sin tillsyn till ECB:s mer intrĂ€ngande men resurs- krĂ€vande tillsyn, kommer Finansinspektionens banktillsynsverksam- het sannolikt behöva ökade resurser (se vidare avsnitt 12.5.2). Detta medför att bankernas avgifter till Finansinspektionen sannolikt kom- mer att öka i förhĂ„llande till nuvarande nivĂ„ ocksĂ„ om Sverige stĂ„r kvar utanför bankunionen.

Administrativa avgifter till ResolutionsnÀmnden

RiksgÀldens verksamhet finansieras genom anslag och inte genom avgifter frÄn bankerna. Inom bankunionen betalar alla banker och andra kreditinstitut18 Ärliga administrativa avgifter till Resolutions-

18Samt andra institut som stÄr under ECB:s direkta tillsyn (se PM SSM).

280

SOU 2019:52 Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

nĂ€mnden. Det innebĂ€r att om Sverige vĂ€ljer att delta i bankunionen, mĂ„ste svenska banker betala sĂ„dana avgifter. De administrativa avgift- erna Ă€r kopplade till bankernas storlek och riskfylldhet. De 126 banker som 2018 var ResolutionsnĂ€mndens direkta ansvar svarade för 95 pro- cent av avgifterna.19 År 2018 betalade knappt 80 procent av bankerna en avgift pĂ„ mindre Ă€n 5 000 euro (cirka 54 000 kronor).

Tabell 9.2 redovisar en grov uppskattning av de administrativa avgifterna som svenska banker och andra kreditinstitut hade fÄtt betala till ResolutionsnÀmnden 2019. Avgifterna fördelas mellan betydande banker och andra kreditinstitut (Kategori A) och mindre betydande banker och andra kreditinstitut (Kategori B). Det totala, Ärliga avgiftsuttaget skulle kunna uppgÄ till totalt cirka 40 miljoner kronor (i 2019 Ärs priser).

Anm. 1 Kategori A: Betydande banker och andra kreditinstitut; Kategori B: Mindre betydande banker och andra kreditinstitut. 2 Avrundat till nÀrmaste tusental.

KÀlla: Single Resolution Board, Finansinspektionen och egna berÀkningar.

9.2.4Konsekvenser för bankernas finansieringskostnader

I Tabell 9.3 redovisas en kvalitativ bedömning av hur ett deltagande i bankunionen skulle kunna pĂ„verka de större svenska bankernas finansieringskostnader enligt nu gĂ€llande regelverk respektive pĂ„ lĂ€ngre sikt. Det Ă€r framför allt kravet pĂ„ efterstĂ€lldhet som skulle kunna ha nĂ„gon mer pĂ„taglig effekt pĂ„ bankernas finansierings- kostnader pĂ„ kort sikt. De reviderade reglerna för MREL-kraven som kommer att införas i svensk rĂ€tt med anledning av bankpaketet kommer sannolikt innebĂ€ra mindre skillnader mellan svenska banker och banker inom bankunionen. Ett deltagande i bankunionen för- vĂ€ntas öka resursĂ„tgĂ„ngen – och dĂ€rmed kostnaderna – för tillsyn och regelefterlevnad samt för administrativa avgifter. Effekterna

19För ytterligare information om de administrativa avgifterna till ResolutionsnÀmnden, se https://srb.europa.eu/en/content/administrative-contributions

281

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

bedöms vara begrÀnsade för större banker. Högre kostnader för tillsyn respektive administrativa avgifter kan dock vara kÀnnbara för de mindre bankerna. De svenska bankernas kostnader för de för- handsbidrag som ska betalas till Resolutionsfonden (om den under- stiger mÄlnivÄn) förvÀntas inte pÄverkas av ett deltagande. Om Resolutionsfonden skulle komma att anvÀndas i stor utstrÀckning vid resolution av andra banker Àn de svenska, kommer förhands- bidragen till Resolutionsfonden sannolikt att bli högre Àn avgifterna till Resolutionsreserven hade blivit om Sverige stÄr kvar utanför. Bedömningen Àr dock att Resolutionsfonden under normala om- stÀndigheter inte kommer att utnyttjas i nÄgon större omfattning. Svenska bankers bidrag till ÄterstÀllandet av Resolutionsfondens mÄlnivÄ kommer dÀrtill vara begrÀnsat.20

Avgörande för hur eventuella förÀndringar i kapitalkrav och krav pÄ nedskrivningsbara skulder pÄverkar en banks finansieringskostnader pÄ lÀngre sikt Àr hur aktie- och fordringsÀgarna uppfattar att den finan- siella risken i banken pÄverkas. Om bankens skuldsÀttningsgrad (dvs. totala tillgÄngar i relation till det egna kapitalet) minskar bör den bli mindre sÄrbar. DÄ behöver inte bankens aktieÀgare ha ett lika högt av- kastningskrav för att kompensera för risk. Det gör i sin tur att bankens totala finansieringskostnader inte ökar i samma omfattning som kapi-

20Se avsnitt 12.4.

282

SOU 2019:52 Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

talkravet ökar.21 PÄ motsvarande sÀtt kan högre MREL-krav leda till att innehavare av de nedskrivningsbara skulderna stÀller högre krav pÄ att banken inte ska ta för höga risker. Det kan innebÀra att andra former av skuldfinansiering (t.ex. icke efterstÀllda obligationer) blir billigare.22 Det finns studier som försöker kvantifiera effekterna av ökade kapital- krav pÄ bankernas finansieringskostnader. Enligt dessa studier tycks högre kapitalkrav pÄ lÄng sikt leda till en viss ökning av bankernas to- tala finansieringskostnader.23

En sammanfattande bedömning Àr att utifrÄn nu gÀllande regel- verk skulle ett deltagande i bankunionen troligen innebÀra att större svenska banker fick nÄgot lÀgre finansieringskostnader pÄ kort sikt. Detta beror pÄ att dessa banker skulle omfattas av lÀgre krav pÄ efter- stÀlldhet nÀr det gÀller uppfyllandet av MREL-krav. PÄ lÀngre sikt bedöms ett deltagande inte fÄ nÄgra avgörande effekter pÄ större svenska bankernas finansieringskostnader. Framför allt beror det pÄ att skillnader i krav inom EU, inklusive utformningen av MREL- krav, bedöms minska till följd av genomförandet av de nya kapital- tÀcknings- och krishanteringsreglerna.

9.3Effekter pÄ kreditgivning till företag och hushÄll

PÄ lÄng sikt mÄste en banks aktieÀgare fÄ samma förvÀntad avkast- ning som aktieÀgarna i andra banker av samma typ, i annat fall kom- mer kapitalet att styras om till de banker som erbjuder högre avkast- ning. PÄ motsvarande sÀtt mÄste aktieÀgarna i bankerna fÄ samma riskjusterade avkastning som aktieÀgarna i andra företag, i annat fall kommer kapitalet att styras om till andra sektorer och omfattningen av den finansiella sektorn krymper. Det innebÀr att om bankens

21Enligt det s.k. Miller-Modigliani teoremet ska ett företags finansieringskostnader inte pÄ- verkas av vilken kapitalstruktur, dvs. andelen eget kapital i förhÄllande till skulder, det vÀljer. I praktiken finns det en rad faktorer som talar för att kapitalstrukturen spelar roll. Exempelvis Àr skuldrÀntor avdragsgilla mot bolagsskatt, vilket utdelningar till aktieÀgare inte Àr. Det gör att det blir relativt sett dyrare för ett företag att finansiera sig med eget kapital. NÀr det gÀller banker, kan omfattningen av finansiella skyddsnÀt (se kapitel 8) ha betydelse. NÀr skydds- nÀten i nÄgon utstrÀckning skyddar bankens borgenÀrer frÄn förluster, minskar incitamenten för borgenÀrerna att acceptera en lÀgre ersÀttning (rÀntor) bara för att banken blir sÀkrare.

22Se vidare Eliasson m.fl. (2014).

23Eliasson m.fl., ibid, kommer fram till slutsatsen att svenska bankers totala finansierings- kostnad ökar nĂ„got till följd av minimikraven pĂ„ nedskrivningsbara skulder. Även RiksgĂ€lden kommer till en liknande slutsats, se RiksgĂ€lden (2017) TillĂ€mpning av minimikravet pĂ„ ned- skrivningsbara skulder.

283

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

finansieringskostnader ökar kommer utbudet av banktjÀnster pÄ lÄng sikt att minska.24 DÀrmed kan regulatoriska krav och andra kostnader som pÄförs bankerna Àven fÄ realekonomiska effekter om det blir svÄrare eller dyrare för företag och hushÄll att lÄna. Detta avsnitt redogör för potentiella konsekvenser för kreditgivningen till företag och hushÄll av ett svenskt deltagande i bankunionen nÀr det gÀller tillsyn (9.3.1) respektive regulatoriska krav (9.3.2).

9.3.1Effekter av tillsynens utformning

Banker kan förvÀntas anpassa sin utlÄning till hur tillsynen Àr utfor- mad. Det finns fyra, huvudsakliga sÀtt som tillsynen kan pÄverka bankernas beteende:

–God tillsyn försvĂ„rar för banker som vill ta olĂ€mpligt höga risker.

–PĂ„ systemnivĂ„ leder god tillsyn till minskad risk för kriser.

–Tillsynsprocessen belastar bankerna (tid och resurser) och ökar kostnaderna.

–”Fel” tillsyn stör kreditgivningen och försĂ€mrar resursalloker- ingen i ekonomin.

–Strikt tillsyn kan göra att banker försöker undkomma bank- regleringar genom att förmedla krediter via s.k. skuggbanker.25

Det finns ett fÄtal studier av hur utformningen av tillsynen pÄverkar bankernas beteende och vilka eventuella effekter ett förÀndrat bete- ende kan ha pÄ kreditgivningen. TvÄ studier finner att banker inom euroomrÄdet, i förvÀntan om att ECB skulle ta över tillsynen av dem, i genomsnitt minskade sina tillgÄngar.26 I synnerhet gÀllde det ban- ker med lÄg kapitaltÀckning. Bankerna minskade ocksÄ sitt beroende av marknadsfinansiering. Resultaten indikerar vidare att bankerna

24I vilken form (pris eller volym) denna övervÀltring av kostnaderna pÄ företag och hushÄll beror pÄ hur marknaden för olika banktjÀnster fungerar. Capelle-Blanchard och Havrylchyk (2017) analyserar i vilken utstrÀckning banker övervÀltrar resolutionsavgifter pÄ sina kunder. Resultaten visar att resolutionsavgifterna i första hand överförs pÄ hushÄllens lÄnekostnader, dvs. kunder med fÄ alternativa finansieringsmöjligheter.

25Skuggbanker (eng. shadow banking) Ă€r, enkelt uttryckt, finansiella företag som Ă€gnar sig Ă„t kreditförmedling men som inte omfattas av samma regelverk som ”traditionella” banker.

26Fiordelesi m.fl. (2017), Eber och Minoiu (2016).

284

SOU 2019:52 Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

uppfattade ECB:s tillsyn som mer intrÀngande Àn den nationella och att de dÀrför försökte undkomma att bli föremÄl för den.27 Studier av vilka effekter striktare tillsyn har pÄ banker i USA antyder att bankerna anpassar sin utlÄning.28 Striktare tillsyn leder till minskad utlÄning, framför allt till mer riskfyllda företag.

Det Àr Ànnu för tidigt att bedöma vilken effekt den gemensamma tillsynen inom bankunionen har haft pÄ bankernas kreditgivning. Ett vÀlgrundat svar pÄ den frÄgan krÀver fler studier, som ocksÄ beaktar effekterna pÄ lÀngre sikt. En mer intrÀngande tillsyn kan innebÀra ett mindre kreditutbud i goda tider, men innebÀr samtidigt att banker blir mindre sÄrbara för pÄfrestningar. Om en mer intrÀngande tillsyn minskar risken för finanskriser Àr det troligt att sÄdan tillsyn leder till ett ökat kreditutbud över tiden.29

9.3.2Effekter av regulatoriska krav

Det finns ett antal studier som försöker kvantifiera hur ökade kost- nader till följd av regulatoriska krav pÄverkar bankernas lÄnerÀntor (rÀntemarginaler) respektive kreditutbud. Högre kapitalkrav tycks pÄ lÄng sikt leda till en viss ökning av de rÀntor som kunderna fÄr betala.30 Högre kapitalkrav har enligt studierna inte haft nÄgon lÄngsiktigt Ätstramande effekt pÄ kreditgivningen, Àven om det finns skillnader i effekter mellan studier.31 DÀremot har högre kapitalkrav en tydligt Ätstramande effekt pÄ kreditgivningen pÄ kort sikt.32 Skill- naden mellan effekterna pÄ kort och lÄng sikt hÀnger sannolikt sam- man med att det Àr kostsamt för bankerna att uppfylla högre kapital- krav med nytt aktiekapital eller minskade utdelningar till aktieÀgarna (dvs. genom att behÄlla en större del av vinsterna i banken) pÄ kort sikt. Det leder till att bankerna i stÀllet vÀljer att reducera skuldsÀtt- ningsgraden genom att sÀlja av tillgÄngar, vilket i sin tur reducerar utbudet av krediter.

27Tillsynen av amerikanska banker med delstatstillstÄnd (eng. state chartered banks) Àr striktare nÀr den utförs av Federal Reserve Àn av delstatens tillsynsmyndighet. Tillsynsansvaret roterar mellan delstatsmyndigheterna och Federal Reserve enligt ett visst schema. Se Agarwal m.fl. (2014).

28Deli m.fl. (2019), Danisewicz, m.fl. (2018).

29Se Bernanke (2018).

30Boissay m.fl. (2019).

31Ibid.

32Ibid.

285

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

Om ett deltagande i bankunionen leder till att svenska bankers finansieringskostnader blir pÄtagligt lÀgre, vilket inte Àr troligt, skulle det kunna leda till ett högre kreditutbud pÄ kort sikt. De lÄngsiktiga realekonomiska effekterna av regulatoriska krav beror, i likhet med effekterna av tillsynens utformning, framför allt pÄ om kraven kan göra det lÀttare att upprÀtthÄlla finansiell stabilitet.33 Tidigare finans- kriser har tydligt visat att banker försöker sÀkra sin överlevnad genom att minska kreditgivningen, i synnerhet till mer riskfyllda kunder med sÀmre betalningsförmÄga (t.ex. mindre företag och hus- hÄll med lÀgre inkomster).34

9.4Bankunionens betydelse för EU:s framtida bankstruktur

Bankunionen kan förvÀntas förÀndra bankernas affÀrs- och konkur- rensvillkor pÄ flera sÀtt. Banker kan komma att förÀndra sina affÀrs- modeller (dvs. rÀttslig, finansiell och organisatorisk struktur) eller verksamhetsinriktning för att svara upp mot de krav som Tillsyns- nÀmnden och ResolutionsnÀmnden stÀller. Det kan ocksÄ handla om att banker kan finna det mer attraktivt att expandera utanför landsgrÀnserna. Bankunionen kan, i den utstrÀckningen den bidrar till att minska fragmenteringen av bankmarknaderna, Àven bidra till att jÀmna ut kapitalkostnader och makroekonomiska risker mellan medlemsstaterna.

Detta avsnitt diskuterar vilken betydelse bankunionen kan ha för att driva fram strukturella förÀndringar av europeisk bankmarknad och vilka konsekvenserna, i sÄ fall, kan bli för svenska banker. Avsnitt 9.4.1 diskuterar effekter pÄ bankernas affÀrsmodeller. Avsnitt 9.4.2 diskuterar förutsÀttningarna för en ökad integration pÄ EU:s inre marknad för finansiella tjÀnster mot bakgrund av den frag- mentering som Àgt rum efter den globala finanskrisen. Slutligen diskuterar avsnitt 9.4.3 förutsÀttningarna för att bankunionen ska bidra till att minska skillnaderna i kapitalkostnader och till ökad makroekonomisk riskdelning.

33Det finns ett stort antal studier av effekterna av högre kapitalkrav pÄ finansiell stabilitet. Studierna finner i allmÀnhet att högre kapitalkrav har en positiv effekt för finansiell stabilitet. För Sverige: Almenberg m.fl. (2017). För Danmark: GuldbÊk Mikkelsen och Pedersen (2017).

34Det finns Ă€ven empiriskt stöd för att banker som har högre (och bĂ€ttre) kapitaltĂ€ckning, upprĂ€tthĂ„ller utbudet av lĂ„n i krisperioder, se t.ex. Gambacorta och Marques‐Ibanez (2011).

286

SOU 2019:52 Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

9.4.1Effekter pÄ bankernas affÀrsmodeller

Banker inom bankunionen uppvisar en stor variation nĂ€r det gĂ€ller affĂ€rsmodeller. Det Ă€r sĂ„ledes en utmaning för TillsynsnĂ€mnden och ResolutionsnĂ€mnden att anpassa krav, metoder och arbetssĂ€tt till bankernas olikheter. Enligt SSM-förordningen ska ECB i sin tillsyn ”
 ta fullstĂ€ndig hĂ€nsyn till olika typer av kreditinstitut, deras storlek och affĂ€rsmodeller”.35 Vidare ska ECB tillĂ€mpa relevanta regelverk sĂ„ som de har genomförts i nationell rĂ€tt. Mot denna bakgrund finns det ett visst rĂ€ttsligt ”skydd” för att tillsynen inte ska leda till en konvergens mot en typ av affĂ€rsmodell. Samtidigt arbetar ECB för att minska de val och nationella anpassningar som medlemsstaternas tillsynsmyndigheter har gjort inom det utrymme som det gemen- samma regelverket lĂ€mnar. Det Ă€r befogat utifrĂ„n bĂ„de mĂ„lsĂ€tt- ningen att skapa en integrerad bankmarknad och minska stabilitets- riskerna. En stabilitetsrisk Ă€r den lĂ„ga lönsamheten som bankerna i bankunionen, i genomsnitt, uppvisar. Bankers lönsamhet Ă€r kopplad till affĂ€rsmodeller och mot bakgrund av det har ECB valt att ge analys av affĂ€rsmodeller hög prioritet.36 HĂ€r skiljer sig dock knap- past ECB:s ansats frĂ„n Finansinspektionens.

Gemensam tillsyn och resolution inom bankunionen kan pÄ sikt komma att pÄverka bankernas affÀrsmodeller. Denna pÄverkan kan vara bÄde direkt och indirekt. Med direkt pÄverkan avses att tillsyns- och/eller resolutionsmyndigheterna tillÀmpar regler pÄ ett visst sÀtt eller stÀller uttryckliga krav pÄ bankerna som gör att dessa behöver anpassa sina affÀrsmodeller. Det kan t.ex. handla om krav pÄ banker- nas lednings- och styrningsformer. Indirekt pÄverkan uppstÄr som en funktion av att bankunionen blir ett större, enhetligt marknads- omrÄde, vilket i sin tur kan göra vissa affÀrsmodeller mer lönsamma Àn andra.

35Artikel 1 i SSM-förordningen.

36ECB (2018, 18 september) Insufficient strategic steering may exacerbate banks’ profitability challenges, pressmeddelande.

287

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

ECB lÀgger stor tyngd vid tillsyn av styrelse- och ledningsformer i bankerna

ECB lÀgger stor vikt vid tillsyn av bankernas styrnings- och led- ningsformer. Detta tillsynsomrÄde innefattar inte bara Àgar- och ledningsprövning, utan inkluderar tillsyn av hur en banks styrelse Àr sammansatt37 och styrningen av bankens system för riskhantering och internrevision.38 ECB:s tillsyn omfattar Àven hur styrelsen arbetar och vilken dokumentation som sker av styrelsemöten. Finansinspek- tionen har i grunden en likartad ansats men ECB gÄr i vissa avseenden lÀngre t.ex. genom att representanter för ECB deltar vid styrelse- möten. Detta bekrÀftas av (större) banker inom bankunionen. Oaktat vikten av att ha vÀl fungerande styrnings- och ledningsformer i en bank, ter sig ECB:s tillsyn pÄ detta omrÄde som mycket detaljerad och intrÀngande. Vilka konsekvenser det i förlÀngningen kan fÄ för bankernas affÀrsmodeller Àr svÄra att bedöma.

Bankunionen kan leda till ökad filialisering

En bankkoncern kan vĂ€lja att organisera sin utlĂ€ndska verksamhet i filialer eller i dotterbolag. Även om bankers val av organisationsform för sin utlĂ€ndska verksamhet framför allt styrs av hur banken i övrigt Ă€r organiserad, vilken typ av tjĂ€nster den erbjuder och andra marknadsfak- torer har utformningen av bankregelverken betydelse. Den finns ur en banks perspektiv skalfördelar med en filialstruktur. Banken kan dĂ„ ha en och samma finansförvaltning och behöver inte ha separat kapital- och likviditetstĂ€ckning för verksamheter i andra lĂ€nder. DĂ€rtill har fili- aler inte separata styrelser.39 Om en internationellt aktiv bank huvud- sakligen tillhandahĂ„ller konsument- och företagskrediter och finansie- rar sig huvudsakligen med lokala insĂ€ttningar, kan dotterbolagsmo-

37ECB fĂ€ster stor vikt vid att bankernas styrelse ska vara bemannade med tillrĂ€ckligt mĂ„nga oberoende ledamöter, dvs. ledamöter med obefintlig eller ringa koppling till annan finansiell verksamhet i syfte att undvika intressekonflikter och ”grupptĂ€nkande”. Behovet av att stĂ€rka bankstyrelserna inklusive att fĂ„ in extern kompetens och minska risken för intressekonflikter Ă€r en del av det förĂ€ndrade bankregelverket som infördes i och med kapitaltĂ€ckningsdirektivet (CRD IV). Eba har tagit fram riktlinjer för hur styrelseledamöternas lĂ€mplighet ska bedömas.

Dessa riktlinjer Ă€r emellertid inte precisa med vad som avses med ”oberoende”, se ECB (2017, maj). ”Guide to fit and proper assessments”. En strikt bedömning av vilka ledamöter som Ă€r tillrĂ€ckligt oberoende kan medföra problem för exempelvis kooperativa banker och spar- banker vars affĂ€rsmodell – och dĂ€rmed styrnings- och ledningsformer – bygger pĂ„ en nĂ€ra koppling till bankens insĂ€ttare och har sĂ€rskilda former för att tillsĂ€tta styrelseledamöter.

38Se ECB (2016) SSM supervisory statement on governance and risk appetite.

39Fiechter m.fl. (2011) diskuterar för- och nackdelar med filialer respektive dotterbanker.

288

SOU 2019:52 Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

dellen vara mer fördelaktig. Dotterbanker Àr mer fördelaktiga pÄ mark- nader som kÀnnetecknas av hög (makroekonomisk) risk; moderbankens investering i dottern Àr begrÀnsad till aktiekapitalet. Dotterbanker kan ocksÄ göra det lÀttare för moderbanken att lÀmna en marknad, t.ex. genom att sÀlja banken till en inhemsk förvÀrvare.

Integrerad bankmarknad ökar skalfördelarna med filialer

Ett av mÄlen med den inre marknaden för finansiella tjÀnster Àr att skapa en marknad pÄ vilken banker kan bedriva sin verksamhet med ett banktillstÄnd. I den utstrÀckning bankunionen bidrar till att skapa en genuin inre marknad, med allt fÀrre hinder för grÀnsöverskridande bankverksamhet, torde det innebÀra att bankerna i en ökad utstrÀck- ning bedriver sin utlÀndska verksamhet (inom EU) genom filialer snarare Àn genom sjÀlvstÀndiga enheter (dvs. dotterbanker). En förklaring till det Àr att det blir lÀttare att dra nytta av skalfördelarna med filialer pÄ en större marknad Àn om marknaden Àr differentierad utefter landsgrÀnser.40

Anpassning till ResolutionsnÀmndens föredragna resolutionsstrategi

ResolutionsnĂ€mnden har som utgĂ„ngspunkt att resolution av bankkon- cerner inom bankunionen ska ske genom en enda ingĂ„ngspunkt (eng. Single Point of Entry, SPE).41 Denna resolutionsstrategi Ă€r mer lĂ€mpad för centraliserade bankgrupper med betydande lĂ„n (finansiering) inom koncernen. Det Ă€r rimligt att SPE Ă€r huvudsaklig resolutionsstrategi inom Resolutionsmekanismen eftersom sĂ„vĂ€l dotter- som moderbank omfattas av samma regeltillĂ€mpning. Det gör att valet mellan en filial- struktur eller en dotterbanksstruktur blir mindre relevant utifrĂ„n ett re- solutionsperspektiv. Eftersom kostnaderna att driva den utlĂ€ndska verksamheten i dotterbanker, som nĂ€mns ovan, i regel Ă€r högre Ă€n för filialer, kan en ”pĂ„tvingad” SPE-strategi skapa incitament till filialisering.

40Under 1990-talet genomfördes avregleringar i USA som möjliggjorde för banker att etablera filialer i andra delstater. Utvecklingen dÀrefter visar pÄ en kraftig ökning av antalet filialer. Se Kroszner (2006, 6 april) The Effect of Removing Geographic Restrictions on Banking in the United States: Lessons for Europe, tal, i London. Dessa erfarenheter Àr inte direkt överförbara pÄ EU, bl.a. eftersom USA Àr en jurisdiktion och sprÄkliga och kulturella skillnader Àr betyd- ligt mindre mellan amerikanska delstater Àn mellan EU:s medlemsstater.

41Se Förklaringsruta Resolutionsstrategier för grÀnsöverskridande bankkoncerner i

avsnitt 6.5.2.

289

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

Möjliga konsekvenser för svenska banker

Ett svenskt deltagande i bankunionen kommer sannolikt innebÀra att ett större fokus lÀggs pÄ bankernas affÀrsmodeller jÀmfört med i dag. Huruvida det leder till att det blir svÄrare att hÀvda specifika affÀrsmodeller Àr oklart. Erfarenheterna frÄn (större) banker i bankunionen Àr att ECB hade en tendens till att betona enhetlighet i affÀrsmodeller under Tillsynsmekanismens första Är men att det nu finns en ökad kunskap om och förstÄelse för olika affÀrsmodeller.

Svenska bankers verksamheter utomlands drivs sĂ„vĂ€l genom filialer som genom dotterbanker. De svenska banker som har grĂ€nsöverskridande verksamhet skulle vid ett deltagande i bank- unionen stĂ„ under ECB:s direkta tillsyn, oavsett deras organisa- tionsform. Redan i dag stĂ„r SEB:s och Swedbanks dotterbanker i de baltiska lĂ€nderna under ECB:s direkta tillsyn i kraft av sin mark- nadsledande stĂ€llning pĂ„ de lokala marknaderna. I vilken utstrĂ€ck- ning ett deltagande i bankunionen gör det mer attraktivt att om- vandla dessa dotterbanker till filialer Ă€r osĂ€kert. Det kan emellertid noteras att Nordea – innan huvudkontoret flyttades till Helsing- fors i oktober 2018 – omvandlade sina dotterbanker (med vissa undantag) till filialer. Om svenska banker vĂ€ljer att omvandla sina utlĂ€ndska dotterbanker till filialer kommer det att innebĂ€ra ett större potentiellt Ă„tagande för Riksbanken att tillhandahĂ„lla nöd- likviditet. Det kan ocksĂ„ innebĂ€ra ett potentiellt högre tryck pĂ„ den svenska insĂ€ttningsgarantin; det Ă€r hemlandets insĂ€ttningsgaranti- system som ansvarar för att Ă€ven ersĂ€tta insĂ€ttare i utlĂ€ndska filia- ler. UtgĂ„ngspunkten Ă€r dock att större svenska banker ska försĂ€ttas i resolution, varför det Ă€r osannolikt att insĂ€ttningsgarantin kom- mer att aktiveras för dessa banker.42

42Se avsnitt 8.4.

290

SOU 2019:52 Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

9.4.2Mer grÀnsöverskridande bankverksamhet ett av mÄlen med bankunionen

Integrerade bankmarknader – eller finansiella marknader mer gene- rellt – möjliggör riskdelning mellan lĂ€nder, vilket har positiva effek- ter för sĂ„vĂ€l finansiell som makroekonomisk stabilitet.43 Banker som har utlĂ„ning i flera lĂ€nder blir inte lika beroende av ekonomiska förhĂ„llanden pĂ„ hemmamarknaden.44 Det kan dock finnas omstĂ€n- digheter som Ă€r specifika för bankmarknaderna som begrĂ€nsar de positiva effekterna av internationell riskdelning. Internationellt verksamma banker kan bli för stora och komplexa för ett enskilt land att hantera om de hamnar i problem.45 Mot den bakgrunden finns det argument för att en minskad fragmentering av bankmarknaderna inom EU ska ha en stabiliserande effekt pĂ„ lĂ€ngre sikt. I synnerhet inom euroomrĂ„det skulle det vara av godo eftersom penning- politiken inte kan anpassas till konjunkturen i enskilda lĂ€nder. Det förutsĂ€tter emellertid att tillsynen och krishanteringen kan hantera eventuella negativa effekter av större och mer komplexa banker. En annan förutsĂ€ttning för en positiv (netto-)effekt av ökad integration Ă€r sannolikt att riskerna i bankerna inom euroomrĂ„det fortsĂ€tter redu- ceras (se Ă€ven avsnitt 12.3). SĂ„ lĂ€nge banksystemen i flera eurolĂ€nder uppvisar svagheter, kan det vara sĂ„ att de negativa spridningseffekterna av ökad integration dominerar. Förutom den stabiliserande effekt grĂ€nsöverskridande bankverksamhet kan ha, öppnas möjligheter till ökad konkurrens och dĂ€rmed att minska skillnader i lĂ„nekostnader mellan medlemsstater och öka utbudet av banktjĂ€nster.

Ett av huvudmotiven för att inrÀtta bankunionen var att vÀnda den tillbakagÄng i grÀnsöverskridande bankverksamhet inom EU som Àgt rum efter den globala finanskrisen. Gemensam tillsyn och resolution av de stora bankerna inom euroomrÄdet ska borga för att enskilda bankers finansierings- och konkurrensvillkor inte beror pÄ hur nationella myndigheter tillÀmpar det gemensamma regelverket

43För en diskussion om hur internationell bankverksamhet pÄverkar finansiell och makroekono- misk stabilitet, se Allen m.fl. (2011). De avregleringar av bankmarknaderna som genomfördes i USA frÄn slutet av 1970-talet till mitten av 1990-talet ledde till minskad volatilitet (mellan delstaterna) i produktionen, se Strahan (2003).

44Visserligen utsÀtter sig en internationellt verksam bank för ekonomiska risker pÄ sina utlandsmarknader. Men ett standardresultat frÄn portföljvalsteori Àr att variansen i en diver- sifierad tillgÄngsportfölj Àr lÀgre Àn i en icke-diversifierad portfölj. Med andra ord Àr netto- effekten av diversifiering (eller riskdelning) positiv.

45Allen m.fl., ibid.

291

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

eller vilka metoder de anvÀnder. I förlÀngningen kan bankunionen ocksÄ bidra till en konsolidering av banksystemen i flera av euro- lÀnderna, vilket det finns ett stort behov av.46 Det handlar framför allt om att öka lönsamheten genom att bÀttre utnyttja de stordrifts- fördelar som större bankkoncerner kan ge.

GrÀnsöverskridande bankverksamhet minskade efter finanskrisen

FrĂ„n början av 2000-talet och fram till den globala finanskrisen bröt ut 2008, ökade grĂ€nsöverskridande bankverksamhet i vĂ€rlden snab- bare Ă€n bĂ„de den samlade produktionen och handeln med varor och tjĂ€nster. Utvecklingen var sĂ€rskilt stark i Europa. Efter den globala finanskrisen har grĂ€nsöverskridande bankverksamhet, mĂ€tt som bankernas utlĂ€ndska fordringar47, minskat i flera europeiska lĂ€nder, inte minst inom euroomrĂ„det48 (Figur 9.1). Amerikanska bankers grĂ€nsöverskridande fordringar ökade under den globala finanskrisen men har sedan dess reducerats betydligt. I början av 2018 var ford- ringarna nere pĂ„ samma nivĂ„ som vid finanskrisens utbrott. Banker i ”Resten av vĂ€rlden” (ROW) har stadigt ökat sina utlĂ€ndska ford- ringar.49 Den globala finanskrisen fick inte lika allvarliga konsekven- ser för denna grupp av lĂ€nder som för USA och Europa. Svenska banker ökade sina utlĂ€ndska fordringar fram till 2014, för att sedan dra ned pĂ„ dem. I början av 2018 var svenska bankers grĂ€nsöver- skridande fordringar i stort sett pĂ„ samma nivĂ„ som vid finanskrisens utbrott.

46Se t.ex. Nouy (2017, 27 september). Too much of a good thing? The need for consolidation in the European banking sector, tal vid the VIII Financial Forum, Madrid. Handelsblatt

Online (2018, 6 maj). Europe’s banking consolidation conundrum, artikel.

47Se Emter m.fl. (2019). Det Àr framför allt grÀnsöverskridande lÄn mellan banker, s.k. inter- banklÄn, som har minskat. LÄn till icke-finansiella motparter, dvs. hushÄll, icke-finansiella företag och offentliga institutioner (t.ex. stater), förÀndrades i stort sett inte alls.

48NÀr det gÀller banker som Àr baserade i eurolÀnder Àr det framför allt utlÄning till andra EU- lÀnder (bÄde andra eurolÀnder och lÀnder som inte har euron som valuta) som har minskat. UtlÄningen till lÀnder utanför EU har dÀremot ÄterhÀmtat sig, Àven om nivÄn Àr lÀngre Àn vid finanskrisens utbrott.

49I ”Resten av vĂ€rlden” (ROW) ingĂ„r Australien, Hong-Kong, Japan, Kanada och Singapore.

292

SOU 2019:52 Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

180

160

140

120

100

80

60

40

20

0

USA

Sverige

 

ROW

 

Euro

Danmark

 

Storbritannien

 

 

 

Anm. 1. Fyra kvartals glidande medelvÀrde.

Anm 2. I EuroomrĂ„det ingĂ„r Belgien, Cypern, Finland, Frankrike, Grekland, Italien, Luxemburg, NederlĂ€nderna, Portugal, Spanien, Tyskland och Österrike. I ”Resten av vĂ€rlden” (ROW) ingĂ„r Australien, Hong-Kong, Japan, Kanada och Singapore

KÀlla: BIS Locational Data och egna berÀkningar.

En viktig förklaring till att banker inom euroomrĂ„det minskade sin utlĂ„ning efter finanskrisen var en successivt minskad Ă„terbetalnings- förmĂ„ga hos lĂ„ntagarna.50 Under eurokrisen pĂ„verkades bankernas grĂ€nsöverskridande utlĂ„ning negativt i de fall dĂ€r vĂ€rdlandets offent- liga finanser var svaga. Den s.k. redenomineringsrisken – risken för att ett euroland skulle lĂ€mna valutasamarbetet och ersĂ€tta euron med en egen valuta – pĂ„verkade i samma negativa riktning. Den expansiva penningpolitik som ECB, men Ă€ven andra centralbanker, fört för att mildra den djupa lĂ„gkonjunkturen efter finanskrisen tycks ha bidragit till att hĂ„lla uppe bankernas utlandsfordringar.51

50Emter m.fl. (2019). Det finns ett starkt samband mellan andelen nödlidande lÄn i ett land och styrkan i tillbakagÄngen i grÀnsöverskridande utlÄning till det landet. Sambandet gÀller sÄvÀl lÄn mellan banker som lÄn till andra sektorer.

51Bremus och Fratzscher (2015) och IMF (2015) Global Financial Stability Report, oktober.

293

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

FÀrre grÀnsöverskridande fusioner och förvÀrv efter finanskrisen52

En sĂ€rskild form av finansiell integration Ă€r grĂ€nsöverskridande fu- sioner och förvĂ€rv, dvs. nĂ€r en bank i ett land förvĂ€rvar eller gĂ„r samman med en bank i ett annat land. GrĂ€nsöverskridande fusioner och förvĂ€rv har, i likhet med annan grĂ€nsöverskridande bankverk- samhet, minskat inom euroomrĂ„det efter finanskrisen. Det gĂ€ller sĂ„vĂ€l antalet fusioner och förvĂ€rv som vĂ€rdet av varje enskild affĂ€r. Även fusioner och förvĂ€rv inom enskilda eurolĂ€nder har minskat, men inte alls i samma omfattning som de grĂ€nsöverskridande. Utvecklingen inom euroomrĂ„det stĂ„r i kontrast mot utvecklingen i USA dĂ€r antalet fusioner och förvĂ€rv har ökat sedan finanskrisen, sĂ„vĂ€l inom som mellan delstater. Det tycks sĂ„ledes som att euroomrĂ„det och USA har svarat olika pĂ„ den globala finanskrisen nĂ€r det gĂ€ller konsolidering och omstrukturering av bankmarknaderna.

En tÀnkbar förklaring till att relativt fÄ fusioner och förvÀrv sker inom den europeiska banksektorn Àr bankernas svaga lönsamhet.53 Konjunkturen har varit svag, i synnerhet inom euroomrÄdet, vilket i kombination med historiskt lÄga rÀntor och en hög andel nödlidande lÄn, pressat tillbaka bankernas lönsamhet. En annan tÀnkbar, kom- pletterande förklaring Àr att reglering och tillsyn av bankerna allt- jÀmt utformas med beaktande av nationella preferenser. Det gör det kostsamt att förvÀrva utlÀndska banker pÄ grund av att likviditet och kapital inte kan föras fritt inom en grÀnsöverskridande koncern.

Bankunionen kan öka integrationen av bankmarknaderna inom EU

Bankunionen kan komma att fungera som en katalysator för grÀns- överskridande bankaffÀrer och dÀrmed till ökad finansiell integration inom EU. Det finns Àven ett tÀnkbart scenario dÀr bankunionen fÄr en begrÀnsad betydelse och konsolideringen av banksystemen

52Detta avsnitt bygger pÄ ECB (2017) Financial Integration in Europe, maj.

53Det finns ocksÄ strukturella skillnader mellan USA och EU. En viktig skillnad Àr att USA har gemensam tillsyn och ett gemensamt finansiellt skyddsnÀt (t.ex. insÀttningsgaranti). Det gör att det i dessa avseenden inte blir nÄgon större skillnad beroende pÄ i vilken delstat en bank vÀxer genom fusioner eller förvÀrv. DÀrtill finns det inga sprÄkliga barriÀrer och de legala barriÀrerna Àr vÀsentligt lÀgre Àn inom EU.

294

SOU 2019:52 Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

huvudsakligen sker inom nationsgrĂ€nserna – eller dĂ€r bankverksam- heten t.o.m. Ă„ternationaliseras.54

I ett scenario dĂ€r bankunionen har en katalytisk effekt pĂ„ grĂ€ns- överskridande bankverksamhet, ger en mer enhetlig tillĂ€mpning av det gemensamma regelverket mindre incitament för banker att lokalisera sin verksamhet utifrĂ„n hur tillsyn utövas eller hur regulatoriska krav utformas. Det gör ocksĂ„ att kostnadsskillnaderna mellan inhemsk och utlĂ€ndsk bankverksamhet minskar. En mer intrĂ€ngande tillsyn kan, vidare, bidra till att bankerna blir mer genomlysta, vilket minskar osĂ€kerheten för en förvĂ€rvande bank. Ökad enhetlighet i tillsynen i kombination med gemensam finansiering av resolution (och i för- lĂ€ngningen eventuellt insĂ€ttningsgaranti) kan, slutligen, leda till att nationella tillsyns- och resolutionsmyndigheter blir mindre benĂ€gna att vĂ€rna dotterbolag till internationella koncerner. Det kan innebĂ€ra att kapital- och likviditetshanteringen inom bankkoncerner blir effektivare, vilket ökar avkastningen pĂ„ etableringar i andra lĂ€nder.55

Bankers beslut att etablera eller förvÀrva bankverksamhet inom EU pÄverkas i hög grad av faktorer som i allt vÀsentligt (Àn sÄ lÀnge) inte Àr harmoniserade, t.ex. insolvensrÀtt, beskattningssystem, arbetsrÀtts- reglering, tillgÄng till humankapital och aktiebolagslagstiftning.56 FrÄnvaron av en gemensamt finansierad insÀttningsgaranti kan ocksÄ göra det för osÀkert för banker att expandera utomlands.57 Bank- unionen Àr med andra ord ingen garanti för att fragmenteringen av EU:s banksystem ska minska. Bankunionen torde likvÀl ge bÀttre för- utsÀttningar för att sÄ ska ske jÀmfört med om tillsyn och resolution hanterades pÄ nationell nivÄ (lÄt vara att det gemensamma regelverket gÀller inom hela EU och dessutom innehÄller bestÀmmelser om sam- arbete mellan myndigheterna). I första hand beror detta pÄ att regler tillÀmpas mer enhetligt och nationella undantag tas bort (eller i vart fall inte utnyttjas). I andra hand hÀnger det ihop med att Tillsyns-

54Givetvis finns det andra faktorer som inte Àr relaterade till bankunionen som pÄverkar trenderna vad gÀller grÀnsöverskridande bankverksamhet. Viktiga faktorer Àr sannolikt den makroekonomiska utvecklingen samt vilken effekt nuvarande bankregelverk kommer att ha för grÀnsöverskridande banker och hur regelverken utvecklas framöver.

55Enria, (2018, 17 september) Fragmentation in banking markets: crisis legacy and the challenge of Brexit, tal vid BCBS-FSI High Level Meeting for Europe on Banking Supervision.

56Sicilia m.fl. (2013).

57The Economist (2018, 12 juli) Fumbling in the dark - Why the euro zone hasn’t seen more cross-border bank mergers. And why you shouldn’t hold your breath waiting.

295

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

nĂ€mnden och ResolutionsnĂ€mnden kan bli en starkare ”röst” för en mer integrerad bankmarknad.

Det kan konstateras att sedan bankunionen inrÀttades har det inte skett nÄgon pÄtaglig Äterintegrering av bankmarknaderna inom euro- omrÄdet. Detsamma gÀller grÀnsöverskridande fusioner och förvÀrv. Om nÄgot tycks det skett en Äternationalisering; konsolideringen av euroomrÄdets banker sker huvudsakligen inom landsgrÀnserna.58

Mer integrerade finansmarknader pÄverkar Àven svenska banker

I den utstrĂ€ckningen bankunionen ger bĂ€ttre förutsĂ€ttningar för grĂ€nsöverskridande bankverksamhet kan svenska banker se affĂ€rs- möjligheter i konsolideringen av banker i eurolĂ€nderna. PĂ„ motsva- rande sĂ€tt kan ett deltagande i bankunionen göra svenska banker mer attraktiva som förvĂ€rvsobjekt men Ă€ven att banker med huvud- kontor i bankunionen finner det mer lönsamt att etablera (ny) verk- samhet pĂ„ den svenska marknaden. Mer enhetlig tillsyn och tillĂ€mp- ning av krav inom bankunionen kan, om Sverige deltar, göra det lĂ€ttare för utlĂ€ndska investerare att jĂ€mföra och förstĂ„ svenska banker. Det kan vara en faktor som gör svenska banker mer attrak- tiva som förvĂ€rvsobjekt. I den utstrĂ€ckning svenska bankkoncerner ökar sin nĂ€rvaro pĂ„ utlĂ€ndska marknader, t.ex. genom uppköp, leder det till att den svenska banksektorns storlek i förhĂ„llande till svensk ekonomi som helhet kommer att öka. Om ett deltagande i bank- unionen leder till att tillsyn och resolution blir mer effektiv, behöver en större banksektor inte utgöra ett hot mot finansiell stabilitet i Sverige. Även om det inte Ă€r sjĂ€lvklart att större, grĂ€nsöverskridande banker ökar risken för finansiell instabilitet, Ă€r det Ă€ndĂ„ en viktig aspekt att ta i beaktande.

Svenska bankers grÀnsöverskridande verksamhet Àr i stor utstrÀck- ning koncentrerad till Norden och Baltikum. Det gÀller Àven för finansiell verksamhet i stort.59 Svenska monetÀra och finansiella instituts fordringar i Norden (exklusive Island) och Baltikum utgör

58Goncalves Raposo och Wolff (2017, 13 september). How has banking union changed mergers and acquisitions?, blogginlÀgg, Bruegel.

59Det svenska finansiella systemet (inkluderat kapitalmarknaderna) Àr mer integrerat med Norden-Baltikum Àn med EU som helhet. LÀnkarna Àr frÀmst drivna av Àgande, vilket kommer till uttryck i de grÀnsöverskridande svenska bankernas nÀrvaro i den nordisk-baltiska regionen. Se Beck (2019).

296

SOU 2019:52 Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

tillsammans 53 procent av de totala fordringarna i utlandet (se Figur 9.2). Sverige Àr ocksÄ vÀrdland för flera, förhÄllandevis stora nordiska banker: Nordeas filial och tvÄ dotterbolag, Danske banks filial och dotterbolag samt DNB:s filial. DÀrtill domineras den svenska bankmarknaden av svenskÀgda banker.60

EU exkl Norden och Baltikum

Baltikum

Norden exkl Island

Övriga Europa exkl Norge

USA

Övr utlandet, int org och ofördelat

Anm. Riksbankens fordringar i utlandet ingÄr inte. KÀlla: Statistiska centralbyrÄn.

9%

9%28%

1%

14%

39%

Den svenska banksektorn Àr förhÄllandevis lite geografiskt diversi- fierad i jÀmförelse med andra, större banksektorer inom EU.61 Mindre fragmenterade bankmarknader inom EU skulle dÀrmed kun- na leda till att den svenska banksektorn blir mer diversifierad. Det kan i sin tur ha positiva stabilitetseffekter.

60I termer av utlÄning till allmÀnheten (dvs. hushÄll, företag, kommuner m.fl.) uppgick utlands- Àgda bankers samlade marknadsandel till cirka 21 procent per den 31 december 2018. Nordeas och Danske banks filialer svarade för 18 procentenheter. KÀlla: Svenska bankföreningen. Bank- och finansstatistik 2018.

61Allen m.fl, (2011)., ibid.

297

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

9.4.3Bankunionens betydelse för integrerade kapitalmarknader och riskdelning

En geografiskt segmenterad bankmarknad, vilket den europeiska bankmarknaden alltjÀmt Àr i vissa avseenden, ger upphov till tvÄ typer av samhÀllsekonomiska kostnader. För det första kan det bli för mycket sparande i förhÄllande till investeringsmöjligheter i vissa lÀnder medan det omvÀnda rÄder i andra. Det medför att kapital- kostnaden kommer att skilja sig Ät mellan lÀnder. För det andra leder geografisk segmentering till att företag och hushÄll blir mycket mer beroende av inhemska makroekonomiska störningar; de saknar möjligheter att geografiskt sprida sina risker.

Riskdelning via grĂ€nsöverskridande kreditgivning, finansiering och finansiella placeringar har möjliggjort för företag och hushĂ„ll att ”försĂ€kra sig” mot inhemska (eller regionala) ekonomiska risker.62 I USA avreglerades bankmarknaderna successivt frĂ„n 1970- till mitten av 1990-talet. Banker gavs möjlighet att etablera filialer i andra del- stater och restriktioner pĂ„ förvĂ€rv och samgĂ„ende över delstatsgrĂ€n- serna slopades. Avregleringarna medförde att företag och hushĂ„ll som behövde lĂ„na fick tillgĂ„ng till finansiering frĂ„n sparare i andra delstater och att dessa sparare i sin tur fick fler investeringsmöjlig- heter med högre avkastning. Resultatet blev att kapitalkostnader utjĂ€mnades och att kapitalet (sparandet) anvĂ€ndes mer effektivt.63 NĂ€r företag och hushĂ„ll kunde lĂ„na och placera sitt sparande i andra delstater blev de dessutom mindre exponerade mot konjunktur- förĂ€ndringar i den egna delstaten.64 Avregleringarna ledde med andra ord till en ökad inkomstförsĂ€kring.65

Om bankunionen leder till ökad grÀnsöverskridande bankverk- samhet kan det innebÀra en mer effektiv anvÀndning av kapital, vilket pÄ lÀngre sikt kan öka produktiviteten. Mer grÀnsöverskridande bank- verksamhet kan ocksÄ bidra till att minska inkomstsvÀngningar och dÀrmed till makroekonomisk stabilitet. Positiva stabilitetseffekter förutsÀtter att tillsynen över bankerna förmÄr att förhindra att kapitalrörelser inte blir sÄ stora att de skapar obalanser liknande de som föregick eurokrisen.66

62Asdrubali m.fl. (1996) samt Hepp och von Hagen (2012).

63Becker (2007).

64Demyanyk m.fl. (2007).

65I synnerhet ledde avregleringen till att inkomsterna för smÄföretagare blev mindre kÀnsliga för ekonomiska störningar i den egna delstaten.

66Se Àven avsnitt 2.3.

298

SOU 2019:52 Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

9.5Bankunionen och Sverige som finansiellt centrum

Bankverksamhet och annan finansiell verksamhet tenderar att vara koncentrerad till vissa stÀder, s.k. finansiella centra. Ett finansiellt centrum utmÀrks av att finansiella företag med olika typer av verk- samhet Àr lokaliserad inom en begrÀnsad yta, vilket underlÀttar kon- takter och samarbete.67 I detta avsnitt diskuteras vilken betydelse Sverige har som finansiellt centrum (9.5.1) samt om, och i sÄ fall hur, förutsÀttningarna för att bibehÄlla en koncentration av finansiell verk- samhet i Sverige kan pÄverkas av ett deltagande i bankunionen (9.5.2).

9.5.1Sverige som finansiellt centrum

Finansiella centra har funnits sedan Ă„tminstone 1200-talet i stĂ€der som Florens, Antwerpen, Amsterdam och London. I takt med att USA blev en av vĂ€rldens ledande ekonomier, vĂ€xte ocksĂ„ New Yorks betydelse som finansiellt centrum. Under de senaste 20–30 Ă„ren har Hong-Kong, Singapore och Shanghai lagts till listan över vĂ€rldens största finansiella centra. Vad som pĂ„verkar om en stad /eller i vissa fall ett helt land) ska fĂ„ framgĂ„ng som plats för finansiell verksamhet beror pĂ„ flera olika faktorer. Kopplingen till den reala ekonomin (dvs. företag och hushĂ„ll) Ă€r förmodligen den viktigaste förklar- ingsfaktorn.68 Politisk stabilitet, kvalitet pĂ„ institutioner (t.ex. myn- digheter och domstolar) och regleringar som frĂ€mjar finansiell stabi- litet och vĂ€l fungerande finansmarknader Ă€r andra viktiga faktorer.69 Stadens förmĂ„ga att attrahera kvalificerad arbetskraft Ă€r en ytterli- gare viktig faktor.70

Enligt Global Financial Centres Index (GFCI)71 kan finansiella centra klassificeras som globala (t.ex. London), internationella (t.ex. Stockholm och Köpenhamn) eller lokala (t.ex. Helsingfors och

67Wissén (2019) diskuterar olika definitioner av finansiella centra.

68Förekomsten av stora banker Àr positivt korrelerad med förekomsten av multinationella företag (för en given storlek pÄ ekonomin). Se Schoenmaker och Werkhoven (2012).

69Wissén (2019).

70Ibid.

71Global Financial Centres Index (GFCI) Àr en internationell jÀmförelse av finansiella centra som regelbundet publiceras av företagen Z/YEN i samarbete med China Development Insitute (CDI). Se www.longfinance.net/programmes/financial-centre-futures/global- financial-centres-index/

299

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

Oslo). Enligt GFCI rankas Stockholm som det ledande finansiella centrumet i Norden-Baltikum. Även Köpenhamn har en stark posi- tion. Stockholm har lyckats positionera sig vĂ€l som ett starkt centrum inom s.k. FinTech.72 Enligt ett index som rangordnar stĂ€der efter hur starkt deras ”ekosystem” av företag verksamma inom FinTech Ă€r, tillhör Stockholm de tio mest framstĂ„ende FinTech- centrumen i vĂ€rlden 2018.73

PÄ sikt kommer det sannolikt att ske en ökad koncentration av finansiell verksamhet till ett fÀrre antal centra. I takt med att finan- siella marknader blir mer integrerade och möjligheterna att anvÀnda ny teknologi för sÄvÀl kommunikation som analys (t.ex. artificiell intelligens och maskininlÀrning) ökar, finns det mindre behov för finansiella företag att ha lokal eller regional nÀrvaro. Samtidigt Àr det troligt att det sker en utveckling mot ökad specialisering mellan finansiella centra i Europa. De finansiella centra som fokuserar pÄ sina konkurrensfördelar och frÀmjar innovationer inom dessa har goda förutsÀttningar att bli framgÄngsrika.74 Sveriges redan starka position inom FinTech Àr i det avseendet en tillgÄng.

9.5.2Bankunionens dragningskraft pÄ finansiell verksamhet

I flera lĂ€nder har finansiella centra setts som ett sĂ€tt att öka den ekonomiska tillvĂ€xten.75 Det har inneburit att staten, i samarbete med den finansiella sektorn, utformat regler och andra villkor för de finansiella företagen sĂ„ att företagen ska vĂ€lja att etablera sig i det finansiella centrumet. Om det finns ett politiskt mĂ„l att etablera eller bevara ett finansiellt centrum i Sverige, vilken betydelse kan i sĂ„ fall ett svenskt deltagande i bankunionen ha? Som nĂ€mns i föregĂ„ende avsnitt Ă€r bankregleringar och tillsyn tvĂ„ av flera – om Ă€n viktiga –

72FSB definiera FinTech som finansiella innovationer som möjliggörs av teknologi och som kan resultera i nya affÀrsmodeller, processer eller produkter. Dessa innovationer ska vidare, ha en pÄtaglig effekt pÄ finansiella företag och marknader samt tillhandahÄllandet av finansiella tjÀnster. Se vidare FSB (2019) FinTech and market structure in financial services.

73https://innovation.thomsonreuters.com/en/labs/portfolio/global-fintech-rankings.html#/

74Lannoo (2007).

75Det finns inget entydigt positivt samband mellan omfattningen av den finansiella sektorn och ekonomisk tillvĂ€xt. Över en viss utvecklingsnivĂ„ tycks ökad finansiell verksamhet snarare ha en negativ tillvĂ€xteffekt, se t.ex. Cecchetti och Kharroubi (2015). Det finns flera tĂ€nkbara förklaringar till ett negativt samband mellan storleken pĂ„ den finansiella sektorn och ekono- misk tillvĂ€xt. En förklaring Ă€r att lĂ€nder med stora finansiella system Ă€r mer utsatta för finan- siella kriser Ă€n andra lĂ€nder. En annan förklaring Ă€r att nĂ€r den finansiella sektorn expanderar attraherar den högutbildad arbetskraft frĂ„n branscher med högre produktivitetstillvĂ€xt, sĂ€r- skilt tillverkningsindustrin. Kneer (2013).

300

SOU 2019:52 Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum

komponenter som kan ha betydelse för om ett finansiellt centrum etableras eller ökar i betydelse. Dessutom Àr banker bara en form av finansiell verksamhet; handel med aktier, clearing av derivat och förmögenhetsförvaltning kan vara vÀl sÄ viktiga verksamheter för att bygga ett finansiellt centrum. Bankunionen kan ha en viss betydelse för var finansiell verksamhet lokaliseras i Europa. Minskad frag- mentering av de europeiska bankmarknaderna torde minska betydel- sen av nationella finansiella centra, Ätminstone inom bankunionen. I stÀllet skapas förutsÀttningar för att i ökad utstrÀckning koncentrera finansiell verksamhet (framför allt sÄdan som Àr pÄ ett eller annat sÀtt kopplad till banker) till ett fÄtal centra, sÄvÀl inom EU som globalt.76 Anpassning av regler och tillsyn har tidigare setts som ett sÀtt att skapa gynnsamma förutsÀttningar för finansiell verksamhet.77 Genom att regler tillÀmpas mer enhetligt och tillsynen utformas utifrÄn en gemensam ansats, blir kopplingen till nationella reglerings- och till- synsregimer mindre.

Bankunionen utvecklas till en egen jurisdiktion?

Bankunionen skulle i ett lÀngre perspektiv kunna fÄ mer pÄtagliga effekter pÄ var finansiell verksamhet lokaliseras inom EU. Det har i olika sammanhang vÀckts idéer att göra bankunionen till en egen jurisdiktion.78 Ett skÀl till detta Àr att grÀnsöverskridande exponeringar mellan lÀnder ska beaktas nÀr det sÀrskilda buffertkravet för globalt systemviktiga banker, den s.k. G-SII buffertens (se avsnitt 7.4), berÀk- nas.79 Skulle dessa idéer realiseras riskerar den inre marknaden att delas

76The Economist (2014, 13 maj) Capitals of Capital.

77Vissa tillsynsmyndigheter, t.ex. i Storbritannien och Schweiz, hade explicita uppdrag att inte i onödan begrÀnsa innovationer och konkurrens i finanssektorn, se Palmer och Cerruti (2009). Finansinspektionens instruktion innehöll fram t.o.m. 2006 en skrivning om att ÄtgÀrder (uti- frÄn mÄl om finansiell stabilitet och ett gott konsumentskydd) skulle vÀgas mot eventuella negativa effekter pÄ det finansiella systemets effektivitet. Förordning (2006:1022) med in- struktion för Finansinspektionen.

78Se t.ex. talen av Nouy, dĂ„varande ordföranden för TillsynsnĂ€mnden i SSM, och Praet, tidi- gare medlem i ECB:s direktion. Nouy, (2018, 18 september) Financial supervision and the role of national authorities in Europe, tal i Paris; Praet (2017, 24 januari) (Do not) Break it: Today’s Europe at Full Speed, tal i Rom.

79Det innebÀr att globalt systemviktiga banker inom bankunionen mÄste rÀkna in exponeringar till andra deltagande medlemsstater, medan motsvarande inte gÀller för amerikanska banker. Det kan ge banker inom bankunionen en konkurrensnackdel. Om bankunionen görs till en jurisdik- tion skulle grÀnsöverskridande exponeringar inte rÀknas in. Ett motiv till att sÄdana exponeringar inte skulle utgöra en stabilitetsrisk Àr att tillsynen Àr gemensam inom bankunionen.

301

Konsekvenser för svenska banker, kreditgivningen och Sverige som finansiellt centrum SOU 2019:52

upp mellan medlemsstater inom och utom bankunionen. Det skulle sannolikt vara till nackdel för medlemsstater utanför bankunionen. Det finns EU-rĂ€ttsliga utmaningar med att göra bankunionen till en egen jurisdiktion. Det kan Ă€ndĂ„ finnas en risk att deltagande medlems- stater, över tid, utformar regeltillĂ€mpningen och tillsynen pĂ„ ett sĂ€tt som de facto skapar olika ”regelböcker” inom EU. En sĂ„dan utveck- ling, som inte nödvĂ€ndigtvis ska ses som en önskan om att segmentera den inre marknaden, kan försvĂ„ra för banker med verksamhet helt eller delvis utanför bankunionen. Ur ett svenskt perspektiv Ă€r det under alla omstĂ€ndigheter viktigt att regering och myndigheter har möjlighet att pĂ„verka hur framtida regelverk för finansiell verksamhet utformas.80

BegrÀnsad betydelse för finansiellt centrum i Sverige

Bankunionen kan komma att ha en viss betydelse för var finansiell verksamhet lokaliseras i Europa. Det kan noteras att Nordea angav möjligheten att ingĂ„ i bankunionen som huvudskĂ€let för omlokali- seringen frĂ„n Stockholm till Helsingfors.81 Samtidigt har Nordeas verksamhet i Sverige inte pĂ„verkats av omlokaliseringen. Genom att regler tillĂ€mpas mer enhetligt och tillsynen utformas utifrĂ„n en gemensam ansats, blir kopplingen till nationella reglerings- och till- synsregimer mindre stark. Över tid bedöms dock effekterna pĂ„ Sverige som finansiellt centrum av att stĂ„ kvar utanför bankunionen vara begrĂ€nsade, sĂ„ lĂ€nge banktillsynen hĂ„ller hög kvalitet och den ekonomiska politiken Ă€r ansvarsfull. Faktorer sĂ„ som tillgĂ„ngen pĂ„ vĂ€lutbildad arbetskraft, öppenhet i olika dimensioner, skattesyste- mets utformning samt politisk och legal stabilitet torde ha större betydelse för lokalisering av finansiell verksamhet.

80FrÄgan om Sveriges möjligheter att pÄverka utformningen av utvecklingen av framtida regelverk pÄ finansmarknadsomrÄdet, sÄvÀl inom EU som globalt, diskuteras i kapitel 11.

81Nordea (2018, 8 mars) Why we propose to move into the Banking Union, pressmeddelande.

302

10FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

10.1Inledning

NÀr bankunionens institutionella ram förhandlades fram stod det tidigt klart att företrÀdare för tillsyns- och resolutionsmyndighe- terna i de deltagande medlemsstaterna skulle ha samma rÀttigheter att delta och rösta i TillsynsnÀmnden respektive i ResolutionsnÀmn- den. ECB-rÄdets roll som ECB:s högsta beslutande organ fÄr, emel- lertid, som konsekvens att TillsynsnÀmnden inte har befogenhet att fatta slutgiltiga beslut i tillsynsÀrenden. Detta fÄr i sin tur till följd att beslutanderÀtten inom Tillsynsmekanismen skiljer sig Ät beroende pÄ om en deltagande medlemsstat har euron som valuta eller inte. I det avseendet Àr det inte möjligt för Sverige att delta i bankunionen pÄ lika villkor som medlemsstater som har euron som valuta.

Detta kapitel behandlar dÀrför Sveriges möjligheter att delta i bankunionen pÄ likvÀrdiga villkor jÀmfört med de medlemsstater som har euron som valuta. Kapitlet behandlar Àven förutsÀttningarna för Sveriges formella inflytande över lagstiftning relaterad till finansmark- nadsomrÄdet samt nÀr bankunionens framtida utveckling behandlas. Avsnitt 10.2 redogör för innebörden av ett antal nyckelbegrepp: for- mellt och informellt inflytande, likabehandling samt lika och likvÀrdiga villkor. Dessutom behandlas vissa skillnader mellan beslutsorganens karaktÀr vad avser oberoende och representation. Avsnitt 10.3 be- handlar förutsÀttningarna för Sverige att delta pÄ likvÀrdiga villkor i bankunionens organ. Avsnitt 10.4 behandlar formellt inflytande för den svenska regeringen i organ som beslutar om det gemensamma regelverket respektive bankunionens framtida utveckling.

303

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

SOU 2019:52

10.2Nyckelbegrepp

För att kunna analysera och bedöma förutsÀttningarna för att Sverige ska kunna delta i bankunionen pÄ likvÀrdiga villkor behöver ett antal nyckelbegrepp definieras: formellt inflytande (10.2.1) informellt inflytande (10.2.2), likabehandling (10.2.3) samt lika villkor (10.2.4) och likvÀrdiga villkor (10.2.5). Slutligen behandlas viktiga skillnader mellan beslutsorgan vad avser bl.a. deras oberoende som ocksÄ bör tas i beaktande (10.2.6).

10.2.1Formellt inflytande

Det formella inflytandet som en medlemsstat har framgÄr av EU:s fördrag.1 Med formellt inflytande avses: i) rÀtten att rösta, ii) rÀtten att nÀrvara vid sammantrÀden samt iii) rÀtten att fÄ information. De villkor som ska vara uppfyllda för att ett beslut ska anses antaget framgÄr framför allt av EU:s fördrag. Förklaringsruta Beslutsregler i EU redogör de omröstningsregler som tillÀmpas inom EU nÀr beslut fattas.

1Fördraget om Europeiska unionen, EU-fördraget och Fördraget om Europeiska unionens funktionssÀtt, EUF-fördraget.

304

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

4

10.2.2Informellt inflytande

Det informella inflytandet skiljer sig frÄn det formella sÄ till vida att det inte kommer till uttryck i rÀttsregler. Det informella inflytandet har kommit att bli allt viktigare i takt med dels att EU:s politik- omrÄden har utvidgats, dels att den institutionella komplexiteten har

2Artikel 16 i EU-fördraget. TillÀmpas bl.a. vid antagande av ECB:s förordningar.

3Det gÄr dÀremot att fatta beslut om en stats- eller regeringschef lÀgger ned sin röst.

4T.ex. rÄdsslutsatser som Àr en politisk viljeyttring men inte en bindande rÀttsakt.

305

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

SOU 2019:52

ökat.5 Goda sakkunskaper, tydliga strategier, handlingsutrymme och förmÄgan att skapa allianser har visat sig vara viktiga faktorer för att en medlemsstat ska ha ett informellt inflytande.6 Det informella inflytandet kan Àven pÄverkas av att vissa medlemsstater trÀffas i flera olika sammanhang dÀr de har möjlighet att förbereda gemen- samma stÄndpunkter. Ett sÄdant exempel Àr samordning av stÄnd- punkter inför möten i Eba:s tillsynsstyrelse. Medlemsstater utanför bankunionen kan ha större svÄrigheter att pÄverka beslut om leda- möter frÄn medlemsstater som deltar i bankunionen informellt kan nÄ samsyn i frÄgor som behandlas i tillsynsstyrelsen eftersom de ofta möts i bankunionsrelaterade organ.7 Utredningens bild Àr att sÄdan samordning (Àn sÄ lÀnge) inte sker i nÄgon större omfattning.

10.2.3Likabehandling – icke-diskrimineringsprincipen

EU:s allmÀnna princip om likabehandling innebÀr att medlemsstaterna Àr lika inför EU:s fördrag samt att ingen fysisk person eller juridisk person fÄr diskrimineras pÄ grund av sin nationalitet.8 Principen be- nÀmns ibland icke-diskrimineringsprincipen och anvÀnds i lagstiftning

–men Ă€ven i tolkning av lagstiftning – relaterad till EU:s inre marknad. Enligt SSM-förordningen ska principen respekteras nĂ€r ECB-rĂ„det fat- tar beslut betrĂ€ffande en eller flera banker.9 SRM-förordningen anger att vare sig ResolutionsnĂ€mnden, Ekofin-rĂ„det, kommissionen eller en nationell resolutionsmyndighet fĂ„r vidta Ă„tgĂ€rder som diskriminerar pĂ„ grund av nationalitet.10 TillsynsnĂ€mndens arbete styrs bl.a. av dess ar- betsordning som uttrycker att likabehandling gĂ€ller mellan nĂ€mndens ledamöter.11

5Jerneck (2014).

6Se Tallberg (2007), Naurin och Lindahl (2010), van Aken (2012), Jerneck (2014).

7Rapport av Danmarks regering (2015).

8Artikel 4.2 i EU-fördraget samt artikel 18 EUF-fördraget. Regeringens proposition 2007/08:168 Lissabonfördraget s. 172. Lissabonfördraget införde begreppet om medlemsstaternas likhet inför fördragen i samma mening som det anges att medlemsstaternas nationella identitet ska respekteras.

9Artikel 1 i SSM-förordningen, se Àven skÀl 30 och artikel 26 i SSM-förordningen

10Artikel 6 i SRM-förordningen.

11Artikel 26.12 i SSM-förordningen.

306

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

10.2.4Lika villkor

Begreppet lika villkor anvĂ€nds i betĂ€nkandet i betydelsen att med- lemsstaterna har samma formella inflytande. EU:s fördrag ger emel- lertid utrymme för att vissa medlemsstater ingĂ„r ett samarbete med egna besluts- och mötesformer. Inte minst eurolĂ€nderna har etable- rat sĂ„dana samarbetsformer i takt med att det ekonomisk-politiska samarbetet inom euroomrĂ„det har fördjupats.12 Även inom andra politikomrĂ„den har vissa medlemsstater valt att gemensamt intensi- fiera samarbetet, exempelvis det fördjupade samarbetet inom patent- omrĂ„det respektive Schengensamarbetet.13

Medlemsstater som vÀljer att inte delta i ett samarbete har ingen rÀttslig grund för att krÀva lika villkor som de medlemsstater som deltar.14 Skulle en medborgare frÄn en medlemsstat som inte deltar i ett samarbete, utsÀttas för en uppenbar diskriminering ger EU-dom- stolen likvÀl ett rÀttsligt skydd eftersom medborgaren kan fÄ sin sak prövad. En medlemsstat kan dock knappast hÀvda att den borde ha röstrÀtt (eller andra former av formellt inflytande) i ett organ den sjÀlv har valt att inte delta i.

10.2.5LikvÀrdiga villkor

Deltagande i eurosamarbetet innebÀr att berörda medlemsstater tar plats, med röstrÀtt, i EU-organ dÀr endast medlemsstater som har euron som valuta kan ingÄ (t.ex. ECB-rÄdet). Eftersom medlems- stater som har euron som valuta och de som inte har det i vissa fall omfattas av olika regler, kan villkoren per definition inte vara lika. Begreppet likvÀrdiga villkor tar fasta pÄ att det kan finnas sÀrskilda

12Endast medlemsstater som har euron som valuta har röstrĂ€tt för ett antal beslut. Följande rĂ€tts- liga grunder i EUF-fördraget omfattas: artiklarna 121.2 och 4, 126.6–13, 128, 132, 133, 136, 138.1 och 2, 219, se sĂ€rskilt artikel 139.2–4. Exempelvis de delar av de allmĂ€nna riktlinjerna för den ekonomiska politiken som gĂ€ller euroomrĂ„det generellt, beslut om Stabilitets- och tillvĂ€xtpakten som gĂ€ller eurolĂ€nderna, ECB:s rĂ€ttsakter, anvĂ€ndningen av euron, utgivning av euron (sedlar och mynt), utnĂ€mning av ledamöterna i ECB:s direktion samt representation och stĂ„ndpunkter knutet till EMU i internationella fora samt internationella avtal.

13Samarbete inom Schengen liksom EMU Ă€r inte fördjupade samarbeten i EU-fördragens be- mĂ€rkelse och dĂ€rför anvĂ€nds termen ”samarbete” i en vidare mening i betĂ€nkandet.

14NĂ€r ett s.k. fördjupat samarbete i EU-fördragens mening upprĂ€ttas ska det respektera de icke deltagande medlemsstaternas befogenheter, rĂ€ttigheter och skyldigheter. Dessa medlems- stater fĂ„r dock inte hindra de deltagande medlemsstaterna frĂ„n att genomföra samarbetet. Artikel 326–334 i EUF-fördraget, artikel 20 i EU-fördraget.

307

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

SOU 2019:52

mekanismer som syftar till att mildra effekterna av att lika villkor inte Àr möjliga att uppnÄ.15

Under förhandlingarna om att inrÀtta bankunionen var det en tydlig politisk ambition att sÀkerstÀlla att medlemsstater som inte har euron som valuta skulle kunna delta i bankunionen pÄ likvÀrdiga villkor.16

10.2.6Olika beslutsorgan

För att bedöma förutsÀttningarna för att ett eventuellt svenskt del- tagande i bankunionen kan ske pÄ likvÀrdiga villkor Àr det viktigt att beakta att beslutsorganen inom EU skiljer sig Ät, inte minst nÀr det gÀller deras sammansÀttning. I grova drag finns det tvÄ typer av beslutsorgan:

1.Beslutsorgan i vilka ledamöter som representerar samtliga med- lemsstater deltar i diskussioner och förhandlingar i syfte att nÄ gemensamma beslut. Organet har ofta en politisk karaktÀr, ex- empelvis Europeiska unionens rÄd (rÄdet, t.ex. Ekofin-rÄdet) och eurogruppen. I dessa organ deltar ledamöterna vanligtvis med nÄgon form av instruktion frÄn respektive regering.

2.Beslutsorgan som ska agera oberoende frÄn politikers och mark- nadsaktörers intressen och vars ledamöter lyder under instruk- tionsförbud (exempelvis ResolutionsnÀmnden, TillsynsnÀmn- den, ECB-rÄdet och kommissionen). Organen Àr av expertkarak- tÀr eftersom de ska verka oberoende och objektivt i hela EU:s intresse. De kan dessutom ha fÀrre ledamöter Àn antalet medlems- stater och deltagarna utses framför allt utifrÄn kvalifikationer snarare Àn nationalitet.

I realiteten kan Àven ett expertorgan behöva hantera en politiskt kÀnslig frÄga. Det finns emellertid en begrÀnsning för vilka beslut ett EU-organ fÄr fatta. BegrÀnsningen brukar benÀmnas Meroni-prin- cipen efter en dom frÄn EU-domstolen vilken Förklaringsruta Meroni-principen redogör för.

15LikvÀrdiga villkor Àr Àven den term som anvÀnds i utredningens direktiv.

16Se t.ex. Europeiska rĂ„det (2012, 28–29 juni) Slutsatser 29 juni EUCO 76/12; Europeiska rĂ„det (2012, 19 oktober), Slutsatser 18–19 oktober EUCO 156/12; Europeiska rĂ„det (2013,

20december) Slutsatser 19–20 december EUCO 217/13.

308

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

17

Diskussionen om en medlemsstat kan uppnĂ„ likvĂ€rdiga villkor i beslutfattande som andra medlemsstater bör inte vara begrĂ€nsad till frĂ„gan om deltagande i ett specifikt organ, utan bilden behöver kompletteras med vilken nivĂ„ av oberoende och ansvarsutkrĂ€vande som Ă€r önskvĂ€rd (se avsnitt 4.3–4.5).

10.3Deltagande i bankunionen pÄ likvÀrdiga villkor

Detta avsnitt behandlar Sveriges möjligheter att delta i bank- unionens organ pÄ villkor likvÀrdiga de villkor medlemsstater som har euron som valuta Ätnjuter. Avsnittet Àr begrÀnsat till det formella beslutsfattandet i tillsynsÀrenden och resolutionsÀrenden.

10.3.1Tillsynsmekanismen

Tillsynsmekanismens tvÄ viktigaste organ utifrÄn perspektivet likvÀrdig behandling Àr TillsynsnÀmnden och ECB-rÄdet. Tillsyns- nÀmnden Àr en organisatoriskt fristÄende del av ECB. Den har en sjÀlvstÀndig roll nÀr det gÀller att anta utkast till beslut i till-

17Utdrag ur den s.k. Meroni-domen: ”Följderna av en delegering av befogenheter skiljer sig markant Ă„t, beroende pĂ„ om den avser klart avgrĂ€nsade verkstĂ€llande befogenheter, vilkas anvĂ€ndning dĂ€rigenom Ă€r föremĂ„l för strĂ€ng kontroll med hjĂ€lp av objektiva kriterier fast- stĂ€llda av den delegerande myndigheten, eller om den avser diskretionĂ€r befogenhet som inne- bĂ€r en vidstrĂ€ckt bedömningsfrihet och som i den praktiska anvĂ€ndningen kan ge uttryck för en verklig ekonomisk politik”. Dom av den 13 juni 1958, Meroni mot Höga myndigheten, 9/56, ECLI:EU:C:1958:7. EU-domstolen har exempelvis slagit fast att den bedömning som Esma kan göra inom ramen för sin befogenhet att begrĂ€nsa eller förbjuda viss finansiell akti- vitet inte innebĂ€r ett politiskt tolkningsutrymme, utan endast tillĂ€mpning av vĂ€l definierade regler, som dessutom endast kan göras gĂ€llande inom en avgrĂ€nsad tidsperiod. Dom av den 22 januari 2014, Förenade kungariket mot Europaparlamentet och rĂ„det, C-270/12, ECLI:EU:C:2014:18.

309

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

SOU 2019:52

synsÀrenden. I det dagliga arbetet i ECB:s olika underavdelningar för tillsyn utvecklas tillÀmpningen av bankregelverket inom bank- unionen. Beslutsförfarandet i Tillsynsmekanismen har en speciell utformning med ECB-rÄdet som högsta beslutande instans vilket Àr en viktig komponent för att bedöma i vilken utstrÀckning Sverige kan delta i Tillsynsmekanismen pÄ likvÀrdiga villkor.

TillsynsnÀmnden

Enligt SSM-förordningen ska TillsynsnĂ€mndens arbetsordning garan- tera likabehandling av alla deltagande medlemsstater.18 Förordningen anger Ă€ven att nĂ€mndens ledamöter ska agera oberoende och objektivt i hela unionens intresse.19 TillsynsnĂ€mndens ledamöter bestĂ„r av personer (företrĂ€desvis pĂ„ generaldirektörsnivĂ„ eller, om central- banken har tillsynsansvaret, medlem av dess direktion) frĂ„n den deltagande medlemsstatens behöriga tillsynsmyndighet och varje ledamot har en röst. Finansinspektionen Ă€r den myndighet som, vid ett svenskt deltagande, skulle delta med röstrĂ€tt vid Tillsyns- nĂ€mndens möten. Även en företrĂ€dare för Riksbanken skulle ha rĂ€tt att delta men utan röstrĂ€tt. Ett utkast till beslut i ett tillsynsĂ€rende Ă€r antaget om en enkel majoritet av nĂ€mndens ledamöter stödjer beslutet.20 UtifrĂ„n de formella reglerna Ă„tnjuter ledamöter i Till- synsnĂ€mnden sĂ„ledes lika villkor vad gĂ€ller rĂ€tten att delta, rĂ€tten att fĂ„ information och rĂ€tten att rösta.

TillsynsnÀmndens ordförande och vice ordförande

TillsynsnÀmnden leds av en ordförande och en vice ordförande. Det finns inga formella hinder för att en person frÄn en deltagande medlemsstat som inte har euron som valuta utnÀmns till ordförande. DÀremot ska TillsynsnÀmndens vice ordförande vara ledamot av ECB:s direktion, vilket utesluter att en person frÄn en deltagande medlemsstat som inte har euro som valuta utnÀmns till den posten. ECB företrÀds i TillsynsnÀmnden av fyra ledamöter som kan komma

18Artikel 26.12 i SSM-förordningen. Arbetsordningen Àr publicerad i EUT L 182/56, 1.6.2014.

19Artikel 19 i SSM-förordningen.

20Samma röstningsförfarande tillÀmpas för antagande av utkast till rekommendationer och riktlinjer. NÀr ett utkast till förordning (t.ex. om tillsynsavgifter) ska beslutas sker dÀremot beslut med kvalificerad majoritet.

310

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

frÄn en medlemsstat oberoende av om den deltar i eurosamarbetet eller inte. Förste vice riksbankschef Kerstin af Jochnick utsÄgs i juli 2019 till en av ECB-företrÀdarna.

ECB-rÄdet

ECB-rĂ„det bestĂ„r av centralbankschefer frĂ„n medlemsstater som har euron som valuta och ECB:s direktion.21 ECB har i EU:s fördrag givits ett starkt oberoende. Ledamöterna i ECB-rĂ„det fĂ„r varken ta emot eller efterfrĂ„ga instruktioner frĂ„n regeringar eller andra organ. De ska verka i hela euroomrĂ„dets intresse.22 Centralbankscheferna frĂ„n de medlemsstater som, i likhet med Sverige, inte har euron som valuta har inte nĂ€rvarorĂ€tt i ECB-rĂ„det men kan bjudas in. Eftersom ECB har tvĂ„ ansvarsomrĂ„den – penningpolitik och tillsyn av banker

–framgĂ„r det av SSM-förordningen att en tydlig skiljelinje mellan de tvĂ„ funktionerna mĂ„ste upprĂ€tthĂ„llas. Det förklaras av att det kan finnas en mĂ„lkonflikt mellan penningpolitik och tillsyn av banker. Under förhandlingarna om att inrĂ€tta Tillsynsmekanismen ville kommissionen och flera medlemsstater ge TillsynsnĂ€mnden en Ă€nnu tydligare sjĂ€lvstĂ€ndighet.23 Motivet var att dels sĂ€kerstĂ€lla ECB:s penningpolitiska oberoende, dels ge deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta möjlighet att delta pĂ„ lika villkor.24 Det visade sig inte vara rĂ€ttsligt möjligt att inom EU-fördragens ram inrĂ€tta ett helt sjĂ€lvstĂ€ndigt tillsynsorgan. Den rĂ€ttsliga bedöm- ningen som gjordes innebĂ€r att vissa vĂ€l avgrĂ€nsade uppgifter inom ECB visserligen kan delegeras men att de slutgiltiga besluten mĂ„ste fattas av ECB-rĂ„det.25

För att sÀrskilja ECB:s penningpolitiska mandat frÄn tillsyns- mandatet sammantrÀder ECB-rÄdet i tvÄ separata formationer med

21Dessa ledamöter utnÀmns av Europeiska rÄdet (endast eurolÀnderna har röstrÀtt). Del- tagande vi mötena Àr Àven en ledamot av kommissionen och ordföranden i Europeiska unio- nens rÄd, artikel 3 i ECB:s arbetsordning.

22Artikel 130 i EUF-fördraget, artikel 7 i ECBS:s stadga.

23Europeiska kommissionen (2012, 12 september) Förslag till rÄdets förordning om tilldel- ning av sÀrskilda uppgifter till Europeiska centralbanken i frÄga om politiken för tillsyn över kreditinstitut (KOM (2012) 511).

24Europeiska rĂ„det (2012, 19 oktober), Slutsatser 18–19 oktober EUCO 156/12. www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/sv/ec/133020.pdf

25Se Meroniprincipen i Förklaringsruta ovan samt fotnot 17. Den rÀttsliga bedömningen har refererats till i press, se t.ex. www.handelsblatt.com/politik/international/streit-um- rechtmaessigkeit- kommission-bekraeftigt-bankenaufsicht/7272508.html. För att tilldela TillsynsnÀmnden full beslutanderÀtt skulle det krÀvas en Àndring av artikel 127.6 i EUF- fördraget, se skÀl 85 i SSM-förordningen.

311

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

SOU 2019:52

separata dagordningar och protokoll. Beslut i tillsynsÀrenden tas i skriftligt förfarande och de (fÄ) sammantrÀden som Àger rum (pÄ plats) i ECB-rÄdets tillsynsformation har hittills Àgnats Ät framför allt övergripande diskussioner.

ECB-rÄdets indirekta beslut i tillsynsÀrenden

För att Ästadkomma en i hög grad sjÀlvstÀndig tillsynsorganisation inom ECB och samtidigt respektera ECB-rÄdets stÀllning som ECB:s högsta beslutade organ tillÀmpas ett indirekt beslutsför- farande i tillsynsÀrenden. Det innebÀr att TillsynsnÀmnden utarbetar fullstÀndiga utkast till beslut som förelÀggs ECB-rÄdet, vilket inom en viss frist (som inte fÄr överstiga tio dagar), kan invÀnda mot utkastet till beslut. Om ECB-rÄdet inte invÀnder Àr beslutet antaget. Om ECB-rÄdet dÀremot invÀnder mot ett beslut ska det skriftligen motivera varför och sÀrskilt framhÄlla penningpolitiska aspekter. Europaparlamentet ska dessutom informeras av ECB. ECB-rÄdet kan inte sjÀlvt Àndra i ett utkast till beslut, utan kan endast begÀra att fÄ ett nytt utkast frÄn TillsynsnÀmnden. NÀr det gÀller beslut i makro- tillsynsÀrenden gÀller ett annorlunda förfarande. Det som sÀrskiljer ECB:s beslut i makrotillsynsÀrenden frÄn andra beslut i tillsyns- Àrenden Àr att ECB har en möjlighet att ta initiativ till ett beslut att tillÀmpa (harmoniserade) makrotillsynsverktyg utan att det föregÄs av förslag frÄn TillsynsnÀmnden.26 DÀrmed tillÀmpas inte det indi- rekta beslutsförfarandet nÀr ECB sjÀlvt tar initiativet. ECB-rÄdet har hittills inte fattat nÄgot beslut om att tillÀmpa makrotillsynsverktyg.

Deltagande i ECB-rÄdet

Enligt SSM-förordningen kan företrÀdare pÄ hög nivÄ för de deltagande medlemsstaterna som inte har euron som valuta bjudas in till ECB - rÄdets sammantrÀden (tillsynsformationen) om ECB- rÄdet avser att invÀnda mot ett utkast till beslut frÄn Tillsyns- nÀmnden.27 RÀtten att nÀrvara gÀller Àven nÀr den deltagande med- lemsstaten (som inte har euron som valuta) har meddelat ECB-rÄdet

26Artikel 13h.3 i ECB:s arbetsordning. Det innebÀr inte att ECB har en stor befogenhet jÀm- fört med medlemsstaterna. Se avsnitt 7.4 för förklaringsruta över harmoniserade makrotill- synsverktyg.

27SkÀl 72 i SSM-förordningen.

312

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

sin motiverade invÀndning mot ett utkast till beslut frÄn Till- synsnÀmnden (se nedan). Det krÀvs dock att beslutet Àr riktat till den nationella myndigheten och avser en bank i den deltagande medlemsstaten ifrÄga.28 Det finns inget som hindrar ECB-rÄdet frÄn att bjuda in en centralbankschef eller annan person frÄn en del- tagande medlemsstat som inte har euron som valuta.

Det finns faktorer som i viss utstrÀckning kan motverka kon- sekvenserna av avsaknaden av lika villkor inom Tillsynsmekanismen. För det första finns det en sÀrskild skyddsmekanism för de med- lemsstater som inte har euron som valuta. Mekanismen beskrivs senare i detta avsnitt. För det andra Àr det, som nÀmns ovan, möjligt för ECB-rÄdet att bjuda in den person ECB-rÄdet önskar ska nÀrvara vid deras möte. Det Àr emellertid ECB-rÄdet som bedömer om en inbjudan ska göras. För det tredje tillÀmpar ECB-rÄdet en rotations- ordning vid omröstning. Det innebÀr att fyra permanenta ledamöter (nationella centralbankschefer) alltid saknar röstrÀtt vid ECB-rÄdets möten, enligt rotationsschemat.29 Det bör Àven tillÀggas att enskilda centralbankschefer inte har vetorÀtt eftersom beslut fattas med enkel majoritet.30 Slutligen Àr ECB:s fördragsfÀsta oberoende en av dess grundpelare och ledamöterna i ECB-rÄdet lyder under instruk- tionsförbud. Detta innebÀr att Àven om riksbankschefen vore per- manent ledamot av ECB-rÄdet skulle denne inte kunna ta instruk- tion frÄn nÄgon.31

Skyddsmekanism för medlemsstater som inte har euron som valuta

I syfte att kompensera för de begrÀnsningar EU:s fördrag innebÀr för röstrÀtt och nÀrvaro i ECB-rÄdet för deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta, innehÄller SSM-förordningen en

28SkÀl 72 samt artikel 5.2 i SSM-förordningen. Artikel 13.l.3 i ECB:s arbetsordning anger att ECB-rÄdet ska samrÄda med centralbankscheferna för nationella centralbanker i deltagande medlemsstater utanför eurosystemet innan det invÀnder mot ett utkast till beslut frÄn TillsynsnÀmnden som riktar sig till de nationella behöriga myndigheterna (avser banker etablerade i dessa medlemsstater).

29Artikel 10.2 i ECBS-stadgan och artikel 3a i ECB:s arbetsordning. Centralbankscheferna frÄn nÄgra av de större eurolÀnderna har emellertid oftare röstrÀtt jÀmfört med central- bankschefer frÄn mindre eurolÀnder.

30Artikel 10 ECBS-stadgan.

31NödvÀndigheten av institutionellt och operativt oberoende tillsynsmyndigheter behandlas i avsnitt 4.5.

313

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

SOU 2019:52

sÀrskild skyddsmekanism.32 Den kan anvÀndas av en medlemsstat som inte har euron som valuta men som upprÀttar ett s.k. nÀra sam- arbete och dÀrmed blir en deltagande medlemsstat i bankunionen (se avsnitt 3.5). Den kan tillÀmpas pÄ tre olika sÀtt, beslutsgÄngen pre- senteras förenklat i Figur 10.1.

InvÀnda mot TillsynsnÀmndens utkast till beslut

En deltagande medlemsstat som inte har euron som valuta kan invÀnda mot utkast till beslut frÄn TillsynsnÀmnden. Det Àr möjligt att invÀnda bÄde mot utkast till beslut i tillsynsÀrenden och utkast till makrotillsynsbeslut som lÀggs fram av TillsynsnÀmnden.33 Om en ledamot frÄn en medlemsstat som inte har euron som valuta inte stödjer TillsynsnÀmndens utkast till beslut, anmÀler ledamoten en invÀndning mot utkastet. ECB-rÄdet ska dÄ inom fem arbetsdagar besluta i Àrendet och förklara sitt beslut. VidhÄller ECB-rÄdet sitt beslut har den berörda medlemsstaten rÀtt att begÀra att det nÀra samarbetet avslutas med omedelbar verkan. Konsekvensen av detta Àr att den deltagande medlemsstaten inte lÀngre deltar i bankunionen.

InvÀnda mot ECB-rÄdets indirekta beslut

En deltagande medlemsstat som inte har euron som valuta kan Àven invÀnda mot ECB-rÄdets beslut i en tillsynsfrÄga som berör en bank i den medlemsstaten. ECB-rÄdet kan fatta ett beslut att invÀnda mot TillsynsnÀmndens utkast till beslut i ett tillsynsÀrende. Denna invÀnd- ning kan en medlemsstat motsÀtta sig enligt ordalydelsen i SSM- förordningen.34 Om denna mekanism aktiveras mÄste ECB-rÄdet, med stöd av kriterier i SSM-förordningen, motivera om det vidhÄller sitt beslut. Om ECB-rÄdet vidhÄller beslutet kan den deltagande med- lemsstaten förklara sig inte vara bunden av beslutet. ECB-rÄdet kan i sÄ fall vÀlja att avsluta samarbetet tillfÀlligt eller fullstÀndigt.

Enligt ECB:s arbetsordning ska ECB-rÄdet samrÄda med central- bankschefen i den berörda medlemsstaten (riksbankschefen i Sveriges fall) i tvÄ fall. Det första fallet gÀller nÀr ECB-rÄdet avser invÀnda mot

32Artikel 7 i SSM-förordningen.

33Artikel 5.2 i SSM-förordningen.

34Artikel 7.7 i SSM-förordningen.

314

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

ett beslut i en tillsynsfrÄga som berör en bank med huvudkontor i den medlemsstaten (exempelvis en svensk bank). Det andra fallet gÀller nÀr en företrÀdare för Finansinspektionen (ledamot i TillsynsnÀmn- den) avser att invÀnda mot ett utkast till beslut frÄn TillsynsnÀmnden som berör en bank med huvudkontor i Sverige.35

LĂ€mna bankunionen

En medlemsstat som inte har euron som valuta kan vÀlja att avsluta det nÀra samarbetet och dÀrmed lÀmna bankunionen efter tre Är frÄn det att det nÀra samarbetet upprÀttades.36 En begÀran om ÄterintrÀde kan lÀmnas in tidigast efter tre Är och samma intrÀdeskrav som gÀllde vid det första intrÀdet skulle behöva uppfyllas.

Beslut i makrotillsynsÀrenden

De skyddsmekanismer som kan tillÀmpas för en deltagande med- lemsstat som inte har euron som valuta gÀller Àven för beslut rörande tillÀmpningen av de harmoniserade makrotillsynsverktygen. Efter- som skyddsmekanismen inte gÀller nÀr ECB pÄ eget initiativ fattar ett beslut kan en deltagande medlemsstat som inte har euron som valuta formellt inte invÀnda mot ett sÄdant beslut. Det ordinarie beslutsförfarandet Àr dock att TillsynsnÀmnden föreslÄr ECB-rÄdet ett utkast till beslut som ECB-rÄdet godkÀnner (genom att inte invÀnda mot det).

35Artikel 13.l.3 i ECB:s arbetsordning.

36Artikel 7.6 i SSM-förordningen.

315

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

SOU 2019:52

Anm: Medlemsstat avser endast de som inte har euron som valuta.

10.3.2Resolutionsmekanismen

Beslutsfattandet i Resolutionsmekanismen Àr organiserat utifrÄn dels en uppdelning av befogenheter mellan expertnivÄ och politisk nivÄ, dels ett nÀra samarbete mellan ResolutionsnÀmnden och de nationella resolutionsmyndigheterna.37 Beroende pÄ hur ett resolu- tionsÀrende Àr utformat ska ResolutionsnÀmnden, kommissionen och i vissa fall rÄdet (Ekofin) vara involverade i beslutsförfarandet.38 SRM-förordningen anger pÄ flera stÀllen att regelverket ska tillÀmpas lika för alla deltagande medlemsstater. Det innebÀr att Sverige skulle delta i Resolutionsmekanismen pÄ lika villkor.

37SkÀl 11 samt artikel 1 i SRM-förordningen. Det gÀller Àven vid tillÀmpning av det mellanstatliga avtalet om Resolutionsfonden som Àr sammanlÀnkad med SRM-förordningen. Avtal om över- föring av och ömsesidighet för bidrag till den gemensamma resolutionsfonden, 8457/14.

38SE PM SRM för mer detaljerad beskrivning av beslutsförfarande.

316

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

De flesta beslut fattas av ResolutionsnÀmndens verkstÀllande session. I ResolutionsnÀmndens verkstÀllande session deltar en ord- förande och fyra heltidsledamöter. Det finns inget som hindrar att en person frÄn en deltagande medlemsstat som inte har euron som valuta utses som ledamot i den verkstÀllande sessionen. NÀr Resolu- tionsnÀmnden sammantrÀder i plenarsessionen deltar en företrÀdare (vanligtvis pÄ generaldirektörsnivÄ eller motsvarande om central- banken har ansvar för resolution) för varje deltagande medlemsstats resolutionsmyndighet med röstrÀtt. DÀrtill deltar ordföranden och de fyra heltidsledamöterna frÄn nÀmndens verkstÀllande session. NÀmndens ledamöter ska agera oberoende, objektivt och i hela EU:s intresse nÀr de fattar sina beslut.39

ResolutionsnÀmnden fattar som utgÄngspunkt beslut med enkel majoritet i plenarsessionen, förutom nÀr en del av Resolutions- fonden anvÀnds. I det fallet viktas rösterna beroende pÄ det finan- siella bidraget till Resolutionsfonden.40

Delaktighet i beslut om resolutionsordning

Vid ett svenskt deltagande i bankunionen skulle RiksgÀlden nÀrvara och delta i beslutsförfarandet om en bank med huvudkontor i Sverige, ett dotterbolag eller enhet under koncerntÀckande tillsyn i Sverige skulle bli föremÄl för resolution. Ett sÄdant beslut fattas av ResolutionsnÀmndens verkstÀllande session genom att en s.k. reso- lutionsordning antas. Resolutionsordningen försÀtter en bank i resolution samt faststÀller vilka resolutionsverktyg som ska anvÀn- das och eventuell anvÀndning av Resolutionsfonden. Resolutions- nÀmndens ordförande ska efterstrÀva att fatta beslut som alla deltagande ledamöter kan stÄ bakom. Om enighet inte gÄr att uppnÄ kan ett beslut fattas av en enkel majoritet av de fem ordinarie leda- möterna (dvs. ordföranden och de fyra heltidsledamöterna). Före- trÀdare för en nationell resolutionsmyndighet har dÀrmed ingen vetorÀtt i ett konkret resolutionsfall. Beslutsordningen Àr dock den- samma vare sig medlemsstaten har euron som valuta eller inte.

39SkÀl 32 i SRM-förordningen.

40Enligt artikel 50 i SRM-förordningen fattar plenarsessionen beslut om anvÀndning av Reso- lutionsfonden utöver ett tröskelvÀrde pÄ 5 miljarder euro. Artikel 52 i SRM-förordningen.

317

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

SOU 2019:52

Resolutionsordningen sÀnds sedan till kommissionen för god- kÀnnande eftersom ResolutionsnÀmnden inte har befogenhet att fatta det slutgiltiga beslutet. Kommissionen gör en sjÀlvstÀndig bedömning av att reglerna tillÀmpas enhetligt.41 DÀrutöver Àr kom- missionen ansvarig för att bedöma om resolutionsordningen upp- fyller reglerna om statligt stöd. Det Àr kommissionen roll att utifrÄn tillÀmpliga regler42 bedöma alla resolutionsordningar och prövningar om statligt stöd utifrÄn principen om alla medlemsstaters likhet inför fördragen. DÀrmed finns det skydd mot sÀrbehandling.

Ekofin-rÄdet

Ett beslut om resolutionsordningen gÄr vidare till Ekofin-rÄdet, dvs. finansministrarnas rÄd, om beslutet innebÀr anvÀndning av ett poli- tiskt tolkningsutrymme.43 RÄdet kan antingen invÀnda eller godkÀnna ett beslut om resolutionsordning. RÄdet involveras i de fall kommis- sionen invÀnder mot ResolutionsnÀmndens förslag till resolutions- ordning eller om Resolutionsfonden ska tas i ansprÄk.44 I rÄdet Àr alla EU:s medlemsstater representerade pÄ högsta politiska nivÄ. Det innebÀr att Sveriges finansminister deltar i beslutsfattandet oavsett om Sverige deltar i bankunionen eller inte. Ett beslut Àr antaget om det har stöd av en enkel majoritet av rÄdets ledamöter. De medlemsstater som 2013 valde att stÄ utanför bankunionen, dÀribland Sverige, har genom ett uttalande förbundit sig att inte förhindra antagandet av ett beslut om resolution och anvÀndning av Resolutionsfonden som avser de deltagande medlemsstaterna.45 Uttalandet gÀller under för- utsÀttning att Sverige inte deltar i bankunionen.

41Bedömningen görs utifrÄn krishanteringsdirektiver och SRM-förordningen.

42Artikel 107.3b i EUF-fördraget samt kommissionens meddelande (2013/C 216/01) om tillÀmpning av reglerna om statligt stöd pÄ ÄtgÀrder till förmÄn för banker i samband med finanskrisen.

43Framför allt Meroniprincipen som framgÄr Förklaringsruta Meroniprincipen ovan samt fotnot 17.

44Artikel 18.7 i SRM-förordningen.

45SkÀl 99 i SRM-förordning (samt uttalande av finansministrarna i anslutning till Ekofin

8december 2015).

318

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

10.4Formellt inflytande i lagstiftning och nÀr bankunionens framtid behandlas

Det finns andra EU-institutioner och -organ som behandlar och, i vissa fall, fattar beslut i frÄgor som har bÀring pÄ bankunionens funk- tionssÀtt och framtida utveckling. Sveriges möjligheter till formellt (men Àven informellt) inflytande i dessa institutioner och organ Àr sÄledes viktiga för Sveriges inflytande i bankunionen i en vidare mening. De institutioner och organ som har störst betydelse för bankunionsrelaterade frÄgor Àr: eurogruppen, Ekofin-rÄdet, Euro- peiska rÄdet, eurotoppmötet samt ESM och Eba.

Sveriges regering deltar som utgÄngspunkt i beslut om EU:s rÀttsakter.46 DÀremot deltar endast medlemsstater som har euron som valuta i vissa beslut och frÄgor kan behandlas i organ vilka medlems- stater utanför valutasamarbetet inte kan krÀva att fÄ delta i.47 Alla beslut innebÀr emellertid inte lagstiftning; ofta behandlas en sakfrÄga eller ett Àmne övergripande vilket sedan styr den framtida utveckling av regel- verket (t.ex. regelverket kopplat till bankunionen).

10.4.1Eurogruppen

Eurogruppen Ă€r ett informellt organ för eurolĂ€ndernas finans- ministrar.48 FöretrĂ€dare för deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta har rĂ€tt att nĂ€rvara vid eurogruppens möten nĂ€r TillsynsnĂ€mndens ordförande lĂ€gger fram ECB:s Ă„rsrapport om tillsynsverksamheten och nĂ€r TillsynsnĂ€mndens ordförande hörs eller besvarar frĂ„gor.49 Detta stadgas i SSM – förordningen samt i det samförstĂ„ndsavtal om ansvarsutkrĂ€vande som har ingĂ„tts mellan

46En rÀttsakt Àr en av de akter som Àr upprÀknade i artikel 288 i EUF-fördraget (förordning, direktiv, beslut, rekommendation eller yttrande).

47Se fotnot nr 12.

48Eurogruppen behandlar för euroomrĂ„dets del det ekonomiska lĂ€get, finanspolitik, struktur- politik och finansiell stabilitet. Vid sammantrĂ€dena ska ”frĂ„gor förknippade med det sĂ€rskilda ansvar som [eurolĂ€nderna] delar nĂ€r det gĂ€ller den gemensamma valutan” diskuteras. Protokoll nr 14 till Lissabonfördraget. RĂ€ttslig grund Ă€r artikel 137 i EUF-fördraget. Eurogruppen tillkom genom Europeiska rĂ„dets resolution om samordning av den ekonomiska politiken som utgör bilaga nr 1 till Europeiska rĂ„dets slutsatser: Europeiska rĂ„det (1997, 13 december). Dokument- nummer C/97/400.

49En uttrycklig rÀtt att delta framgÄr av artikel 20 i SSM-förordningen. Se Àven avsnitt 4.3.1.

319

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

SOU 2019:52

ECB och rÄdet.50 I avtalet anges dessutom att företrÀdare för del- tagande medlemsstater som inte har euron som valuta har rÀtt att nÀrvara nÀr TillsynsnÀmndens ordförande kallats till eurogruppen för att informera om hur tillsynsuppgifterna enligt SSM-förord- ningen utförs. SÄdana möten ska ske minst tvÄ gÄnger per Är.

SRM – förordningen tilldelar inte eurogruppen nĂ„gon formell roll vad gĂ€ller ansvarsutkrĂ€vande. En praxis har, emellertid, utveck- lats varigenom bĂ„de TillsynsnĂ€mndens och ResolutionsnĂ€mndens ordföranden tvĂ„ gĂ„nger per Ă„r deltar i eurogruppens ordinarie möten.51 Det Ă€r inte osannolikt att deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta skulle kunna erbjudas möjligheten att nĂ€rvara Ă€ven nĂ€r ResolutionsnĂ€mndens ordförande framtrĂ€der inför eurogruppen.

Deltagande i eurogruppens diskussioner om bankunionens framtid

Eurogruppen fattar inte formella beslut men de stÀllningstaganden som eurogruppen gör har hittills haft betydelse för bankunionens utveckling.52 Ett deltagande i bankunionen pÄverkar inte Sveriges deltagande i eurogruppen; Sverige deltar med samma formella infly- tande som övriga deltagande medlemsstater endast nÀr bankunions- relaterade frÄgor diskuteras i nÀrvaro av TillsynsnÀmndens ord- förande. Sverige har dÀrmed ingen rÀtt att alltid delta i eurogruppen nÀr bankunionens framtid diskuteras. Det Àr oklart exakt hur ofta sÄdana diskussioner sker. DÀremot Àr det ett faktum att eurogruppen sammantrÀdde i sÄ kallat utvidgat format53 hösten 2017, hösten 2018 samt sommaren 2019 nÀr bankunionens framtid diskuterades inom ramen för diskussioner om en fördjupning av det ekonomisk-poli- tiska samarbetet mellan eurolÀnderna.54

50Se samförstÄndsavtal mellan rÄdet och ECB: ECB (2013, 11 december) Memorandum of Understanding between the Council of the European Union and the European Central Bank on the cooperation on procedures related to the Single Supervisory Mechanism (SSM).

51ResolutionsnĂ€mnden (2019) Årsrapport 2018.

52Eurogruppen (2018, 30 november) Work programme for the Eurogroup for the first half of 2019.

53Utvidgat format Àr en term som hÀrrör frÄn Fördraget om stabilitet, samordning och styrning (Finanspakten, som undertecknades den 2 mars 2012 och trÀdde i kraft den 1 januari 2013) vilket innebÀr att EU:s medlemsstater som ratificerat finanspakten har rÀtt att under vissa förutsÀttningar delta i eurotoppmötet, ibland Àven till eurogruppen.

54Avsnitt 11.2.3 belyser denna fördjupning och dess koppling till bankunionen.

320

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

10.4.2Europeiska rÄdet, Ekofin och eurotoppmötet

Bankunionens övergripande inriktning och framtida utveckling diskuteras pÄ hög, politisk nivÄ av Europeiska rÄdet, Ekofin-rÄdet respektive av eurotoppmötet. NÀr det gÀller beslut om ny lagstift- ning relaterad till finansmarknadsomrÄdet och Àndringar i bank- unionens regelverk har Ekofin-rÄdet, tillsammans med Europaparla- mentet, en viktig roll eftersom de Àr EU:s lagstiftande institutioner.

Ekofin-rÄdet och Europeiska rÄdet

Oavsett om Sverige deltar i bankunionen eller fortsÀtter att stÄ kvar utanför den deltar Sverige i lagstiftningsförfarandet pÄ lika villkor som övriga medlemsstater.55 De medlemsstater som har euron som valuta utgör en kvalificerad majoritet vid omröstning med samtliga EU-medlemsstater representerade.56 I förhandlingen om SSM- förordningen hösten 2012 deltog alla EU:s medlemsstater pÄ lika villkor, trots att alla inte hade euron som valuta och dÀrmed inte omfattades av ett obligatoriskt deltagande i bankunionen.

I Europeiska rÄdet har alla EU:s medlemsstater samma formella inflytande.57 Bankunionen har vid ett flertal tillfÀllen behandlats av Europeiska rÄdet. Eftersom Europeiska rÄdet har till uppgift att bestÀmma EU:s allmÀnna politiska riktning, Àr det framför allt bankunionens framtida utformning samt finansieringslösningar som har behandlats hittills. Europeiska rÄdet har dÀremot inte befogenhet att anta lagstiftning.

Eurotoppmötet

Eurotoppmötet Àr sammansatt av eurolÀndernas stats- eller regerings- chefer tillsammans med kommissionens ordförande samt ECB-rÄdets ordförande. SammantrÀdena Àr informella; formella beslut kan inte fattas. StÀllningstaganden som har betydande politisk tyngd, t.ex.

55Det gÀller Àven nÀr delar av lagstiftningen delegerats frÄn EU-lagstiftaren till kommissionen, artikel 290 och 291 i EUF-fördraget.

56Som anges ovan i 10.3.2 om Ekofin-rÄdet fattar rÄdet beslut med enkel majoritet nÀr artikel 18 i SRM-förordningen Àr rÀttslig grund, exempelvis beslut som innebÀr att Resolu- tionsfonden ska tillÀmpas.

57Artikel 4.2 i EU-fördraget.

321

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

SOU 2019:52

gemensamma stÄndpunkter och handlingslinjer, kan göras genom skriftliga uttalanden. Europeiska rÄdets ordförande har hittills varit ordförande för eurotoppmötet. Det innebÀr att denne har viss möj- lighet att avgöra vilka frÄgor som ska behandlas antingen vid möten i Europeiska rÄdet eller vid eurotoppmötet.58 Den s.k. Finanspakten ger de medlemsstater som inte har euron som valuta men som har ratificerat finanspakten, vilket Sverige har gjort, en begrÀnsad rÀtt att delta vid eurotoppmötet.59 Ett deltagande i bankunionen förÀndrar inte Sveriges formella inflytande i detta avseende.

10.4.3SĂ€kerhetsmekanism till Resolutionsfonden via ESM

EU:s medlemsstater har kommit överens om hur en gemensam finan- siell sĂ€kerhetsmekanism (eng. backstop) inom Resolutionsmekanismen ska utformas. Överenskommelsen innebĂ€r att mekanismen, för euro- lĂ€ndernas del, ska tillhandahĂ„llas genom en kreditlina frĂ„n ESM till ResolutionsnĂ€mnden. ESM Ă€r ett organ som Ă€r exklusivt för euro- lĂ€nderna. För att sĂ€kra likvĂ€rdiga villkor har vissa sĂ€rskilda arrange- mang överenskommits. Alla beslut rörande mekanismen (utbetalning, utvĂ€rdering, upphörande och finansiella villkor) ska förberedas gemen- samt av alla deltagande medlemsstater. De formella besluten ska emel- lertid fattas av ESM respektive av vart och ett av de deltagande med- lemsstaterna som inte har euron som valuta. SĂ€rskilda kommittĂ©er (eng. Backstop committee respektive Backstop sub-committee) ska sörja för en effektiv och snabb samordning.60 Deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta har rĂ€tt till samma information som eurolĂ€nderna. Representanter för deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta ges enligt ESM-fördraget rĂ€tt att delta som ob- servatörer nĂ€r ESM:s styrande organ behandlar frĂ„gor rörande den finansiella sĂ€kerhetsmekanismen.

58BÄda organen har arbetsordningar som reglerar hur dagordningen sÀtts men ordförande har möjlighet att göra politiska avvÀgningar.

59Referens till Finanspakten i fotnot 52. Se Àven avsnitt 11.2.4.

60Det formella inflytande Sverige kan utöva i sÀkerhetsmekanismen vid ett deltagande framgÄr i de villkor som antogs av eurogruppen 4 december 2018 (eng. terms of reference), se Euro- gruppen (2018, 4 december) Terms of reference of the common backstop to the Single Resolution Fund. SjÀlva revideringen av ESM-fördraget förvÀntas undertecknas vid ett euro- toppmöte i december 2019.

322

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

10.4.4Eba

I Eba61 deltar representanter frÄn medlemsstaternas tillsynsmyndig- heter. Eba har framför allt till uppgift att samordna banktillsyn inom EU. Eba har Àven en roll att övervaka hur nationella myndigheter genomför det gemensamma regelverket samt befogenhet att medla vid vissa tvister mellan tillsynsmyndigheter.62 Medlemsstaterna del- tar i beslutsfattande i Eba med samma formella inflytande som grundregel. DÀremot tillÀmpas för antagande av vissa beslut i Eba:s tillsynsstyrelse ett sÀrskilt omröstningsförfarande, s.k. dubbelmajo- ritet. Förfarandet innebÀr i korthet att den grupp medlemsstater som inte har euron som valuta tillsammans vÀger lika tungt som med- lemsstater som har euron som valuta. För att ett beslut om t.ex. en övertrÀdelse av EU-rÀtten eller en tvistlösning mellan tillsynsmyn- digheter ska vara antaget av Eba:s tillsynsstyrelse krÀvs först att en enkel majoritet av ledamöterna stÄr bakom beslutet. DÀrutöver krÀvs det att en enkel majoritet av ledamöter frÄn medlemsstater som deltar i bankunionen stödjer beslutet. Slutligen ska Àven en enkel majoritet av ledamöter frÄn medlemsstater som inte deltar i bank- unionen stödja beslutet.63 Den dag gruppen av medlemsstater som inte deltar i bankunionen utgörs av fyra eller fÀrre ledamöter sÀtts kraven pÄ dubbelmajoriteten ur spel.64 Om detta skulle hÀnda minskar sÄledes Sveriges formella inflytande i Eba:s tillsynsstyrelse.

10.5Sammanfattande bedömning

Bankunionen möjliggör deltagande Ă€ven för medlemsstater som inte har euron som valuta. Bankunionen Ă€r uppbyggd sĂ„ att Tillsyns- mekanismen i de flesta avseenden Ă€r en sjĂ€lvstĂ€ndig del av ECB. Emellertid har ECB-rĂ„det en speciell stĂ€llning som innebĂ€r att del- tagande medlemsstater som inte har euron som valuta inte kan delta pĂ„ lika villkor. Även om en medlemsstat föredrar att stĂ„ utanför bankunionen pĂ„verkas den av det gemensamma regelverket eftersom

61I avsnitt 3.2.4 beskrivs Eba:s uppgifter och roll.

62Artikel 17 och 19 i Eba-förordningen.

63NĂ€r Eba fattar beslut om tekniska standarder, sin budget eller omprövar ett tidigare beslut om att tillfĂ€lligt begrĂ€nsa viss finansiell verksamhet ska beslut fattas med kvalificerad majoritet i kombination med stöd av en enkel majoritet av ledamöterna frĂ„n samtliga medlemsstater. Artikel 9.5, tredje stycket, artiklarna 10–16 i Eba-förordningen.

64Artikel 44.1 i Eba-förordningen.

323

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

SOU 2019:52

det tillÀmpas av alla medlemsstater. Det innebÀr att en medlemsstat, i synnerhet om den har en stor banksektor med grÀnsöverskridande verksamhet, svÄrligen kan förbli opÄverkad av bankunionens utveck- ling. Utöver beslut i specifika Àrenden och lagstiftning har politiska diskussioner en framtrÀdande roll i bankunionens och det gemen- samma regelverkets fortsatta utveckling. HÀr sammanfattas hur och var Sverige, vid ett deltagande, kan uppnÄ villkor likvÀrdiga de villkor medlemsstater som har euron som valuta Ätnjuter.

Tillsynsmekanismen

Avsaknaden av röstrÀtt i ECB-rÄdet innebÀr att Sverige inte kan delta i Tillsynsmekanismen pÄ fullt ut lika villkor som medlemsstater som har euron som valuta. De reella konsekvenserna av detta bör, emell- ertid, inte överdrivas. Det Àr rimligt att tro att ECB-rÄdet kommer att bjuda in företrÀdare för svenska myndigheter att delta i sina (fÄ) fysiska möten. Det bör ocksÄ pÄpekas att ECB-rÄdet hittills aldrig invÀnt mot ett förslag frÄn TillsynsnÀmnden. Det Àr förvisso ingen garanti för att ECB-rÄdet inte kommer att invÀnda mot förslag frÄn TillsynsnÀmnden i framtiden.

NÀr man bedömer konsekvenserna av att riksbankschefen inte har röstrÀtt i ECB-rÄdet, Àr det relevant att beakta i vilka situationer det kan bli ett problem utifrÄn perspektivet att upprÀtthÄlla finansiell stabilitet i Sverige. För att en invÀndning frÄn ECB-rÄdet ska fÄ bety- dande negativa effekter pÄ finansiell stabilitet i Sverige, mÄste kon- sekvenserna av invÀndningen vara av större betydelse.

Ett exempel pÄ en möjlig, framtida situation Àr att TillsynsnÀmn- den föreslÄr att en svensk bank ska fÄ lÀgre kapitalkrav, vilket Finans- inspektionen kan anse vara problematiskt. I detta fall skulle en invÀndning innebÀra att kapitalkravet inte sÀnks och att Tillsyns- nÀmnden fÄr göra en ny bedömning. Ett tillfÀlle nÀr avsaknaden av röstrÀtt i ECB-rÄdet kan bli ett problem Àr om ECB-rÄdet beslutar om makrotillsynsÄtgÀrder utan att det föregÄs av ett förslag frÄn TillsynsnÀmnden. Det Àr dock viktigt att ha i Ätanke dels att Finans- inspektionen har det formella ansvaret för de harmoniserade makro- tillsynsÄtgÀrderna, dels att ECB-rÄdet inte fÄr sÀnka kraven. Andra aspekter att ta i beaktande Àr att ingen nationell centralbankschef har permanent röstrÀtt i ECB-rÄdet eftersom en ordning med rotation av ledamöternas röstrÀtt tillÀmpas. Skyddsmekanismen möjliggör

324

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

ocksÄ för Sverige att lÀmna bankunionen efter tre Ärs deltagande. Mekanismen kan motverka eventuell negativ sÀrbehandling av de medlemsstater som inte har euron som valuta. Ett uttrÀde av en medlemsstat frÄn bankunionen skulle kunna uppfattas vara en tro- vÀrdighetsförlust för bankunionen i sig. Ett beslut att lÀmna bank- unionen Àr dock förenat med betydande politiska, och möjligen ekonomiska, kostnader för Sverige. Slutligen Àr ECB:s fördragsfÀsta oberoende en av dess grundpelare och ledamöterna i ECB-rÄdet lyder under instruktionsförbud.

Sammanfattningsvis finns det sÄledes ett antal motverkande fak- torer som kan minska de potentiellt negativa konsekvenserna av att det inte Àr möjligt för Sverige att delta i Tillsynsmekanismen pÄ lika villkor som medlemsstater som har euron som valuta. I det avseendet bedöms det finnas förutsÀttningar för Sverige att delta pÄ likvÀrdiga villkor. Det gÄr dock inte att pÄ objektiva grunder avgöra huruvida de motverkande faktorerna, inklusive skyddsmekanismen, Àr tillrÀckliga för att Sverige ska kunna delta pÄ likvÀrdiga villkor; detta bör i slutÀndan vara en politisk bedömning. Av betydelse Àr ocksÄ förtro- endet för ECB:s syn pÄ sitt ansvar att i sin tillsynsroll beakta den inre marknadens enhetlighet och integritet. Ett stÀllningstagande behöver likvÀl vÀga in risken för sÀrbehandling, och konsekvenserna av detta.

Resolutionsmekanismen

NÀr beslut om resolution av en bank eller del av en bankkoncern fattas i ResolutionsnÀmnden Àr nationella resolutionsmyndigheter företrÀdda. NÀmnden ska försöka nÄ enighet om beslutet. Om det inte Àr möjligt kan ResolutionsnÀmnden anta beslutet som gÄr emot mot den nationella resolutionsmyndigheten. I förekommande fall kan Ekofin-rÄdet godkÀnna eller invÀnda mot ett beslut. NÀr dessa beslut fattas kan alla deltagande medlemsstaters finansministrar nÀrvara, fÄ information och, vid behov, rösta. Vad gÀller anvÀnd- ningen av den finansiella sÀkerhetsmekanismen har eurolÀnderna och de medlemsstater som inte har euron som valuta kommit över- ens om samarbetsformer som bedöms innebÀra likvÀrdiga villkor.

Sammanfattningsvis Ätnjuter alla deltagande medlemsstater samma formella inflytande i Resolutionsmekanismen. Kommissionens roll i beslutsförfarandet innebÀr dÀrtill ett skydd mot sÀrbehandling för en- skilda medlemsstater.

325

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

SOU 2019:52

Lagstiftning pÄ finansmarknadsomrÄdet och bankunionsrelaterade omrÄden

Oavsett om Sverige skulle delta i bankunionen eller inte, kommer företrĂ€dare för regeringen att delta i EU:s lagstiftningsarbete och förberedande organ dĂ€r finansmarknadslagstiftning och annan lag- stiftning relaterad till bankunionen förhandlas. Även om Sverige kan hĂ€nvisa till det formella inflytandet kan det i de konkreta för- handlingarna om ett nytt direktiv eller en ny förordning bli svĂ„rare för en medlemsstat som inte deltar i bankunionen att göra sin röst hörd. Detta gĂ€ller i högre grad i de fall en medlemsstat önskar fĂ„ till stĂ„nd nationella undantag i de gemensamma reglerna.

Diskussioner om bankunionens framtida utveckling

Bankunionens institutionella ram utgörs av lagstiftningsakter, varför Sverige oaktat deltagande har samma formella inflytande som andra medlemsstater vid lagstiftningsförÀndringar. NÀr det gÀller strategiska och allmÀnna diskussioner om bankunionens framtida utveckling har eurogruppen och eurotoppmöten en viktig roll, Àven om de inte fattar formella beslut. Som huvudregel har medlemsstater som inte har euron som valuta deltagit vid dessa möten nÀr bankunionen diskuterats. Möjligheten att Ästadkomma likvÀrdiga villkor för deltagande i euro- gruppen och vid eurotoppmötet vid allmÀnna diskussioner om bank- unionens framtid Àr dÀremot begrÀnsad för en medlemsstat som inte har euron som valuta, oaktat deltagande i bankunionen. De senaste Ären har bankunionsrelaterade frÄgor emellertid ofta diskuterats i Europeiska rÄdet i stÀllet för vid eurotoppmötet. I den utstrÀckning denna praxis fortsÀtter skulle Sverige ha lika stort formellt inflytande oavsett om Sverige deltar i bankunionen eller inte.

Deltagande i eurogruppen nÀr Ärsrapporten om tillsyn diskuteras

Vid ett deltagande i bankunionen kan företrÀdare för den svenska regeringen delta nÀr TillsynsnÀmndens ordförande framtrÀder vid eurogruppens möten för att diskutera tillsynsverksamheten. Med stor sannolikhet kan sÄ bli fallet vid de tillfÀllen nÀr ResolutionsnÀmndens

326

SOU 2019:52

FörutsÀttningar för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor

ordförande framtrÀder inför eurogruppen för att redovisa verksam- heten. DÀrmed kan likvÀrdiga villkor i detta hÀnseende uppnÄs.

Tabellen 10.1 Lika villkor i bankunionsrelaterade organ nedan ger en översiktlig bild av nÀr lika villkor kan uppnÄs inom bankunionen för en medlemsstat som inte har euron som valuta.

327

11 Internationellt samarbete

11.1Inledning

Den globala finanskrisen och den efterföljande eurokrisen exponerade svagheter i det regelverk som omgĂ€rdar den gemensamma valutan (se Ă€ven kapitel 2). Det blev samtidigt tydligt att den Ekonomiska och mo- netĂ€ra unionen (EMU) var i behov av institutionella reformer för att förebygga framtida kriser. Flera förslag med syftet att fördjupa valuta- samarbetet har lagts fram och vissa har genomförts. Bankunionens till- komst Ă€r i sig ett exempel pĂ„ en sĂ„dan fördjupning. Det bör dock under- strykas att bankunionen i rĂ€ttsligt hĂ€nseende Ă€r att betrakta som ett sjĂ€lvstĂ€ndigt politikomrĂ„de.1 Dess framtida utveckling Ă€r dĂ€rför inte nödvĂ€ndigtvis beroende av att fördjupning sker pĂ„ andra omrĂ„den. Det finns ett antal regleringsomrĂ„den, som berör hela EU, med en nĂ€ra koppling till bankunionen, t.ex. den s.k. kapitalmarknadsunionen och en eventuell harmonisering av medlemsstaternas insolvenslagstiftning. Framsteg pĂ„ dessa omrĂ„den Ă€r sannolikt nödvĂ€ndiga för att mĂ„len med bankunionen ska kunna nĂ„s. Även det ekonomisk-politiska samarbetet inom EU2 som helhet har genomgĂ„tt förĂ€ndringar under den senaste tioĂ„rsperioden, i de flesta fall i riktning mot förstĂ€rkt samordning och övervakning.

Detta kapitel behandlar i avsnitt 11.2 huruvida ett svenskt delta- gande i bankunionen pÄverkar det svenska inflytandet i ekonomisk- politiska frÄgor inom EU och mer specifikt kopplingen mellan bank- unionen och den pÄgÄende fördjupningen av EMU. Argumentet att

1De rÀttsliga grunderna för bankunionen relaterar till den inre marknadens funktion (arti- kel 114 i EUF-fördraget) samt möjligheten att tilldela ECB tillsynsansvar i syfte att upprÀtt- hÄlla finansiell stabilitet (artikel 127.6 i EUF-fördraget). Valutasamarbetet och bankunionen Àr sÄledes förankrade i olika rÀttsliga grunder och bankunionens materiella regelverk omfattar samtliga medlemsstater (se Àven kapitel 3, 4 och 10).

2Syftet med det ekonomisk-politiska samarbetet i EU Àr att se till att medlemsstaterna bedri- ver en ansvarsfull ekonomisk politik och undviker obalanser i ekonomin. Medlemsstaterna ska ocksÄ i sina nationella ekonomiska beslut ta ett EU-perspektiv och ha EU-samarbetet i Ätanke.

329

Internationellt samarbete

SOU 2019:52

ett deltagande i bankunionen Àr ett sÀtt att öka inflytande i EU-samar- betet har spelat en viktig roll i den danska diskussionen om bank- unionen. Det kan redan inledningsvis noteras att ett deltagande i bank- unionen formellt sett inte medför ett djupare engagemang i EMU- samarbetet för en medlemsstat som inte har euron som valuta. En annan viktig aspekt som analyseras i detta kapitel Àr hur Sveriges infly- tande och handlingsutrymme pÄverkas av andra medlemsstaters stÀll- ningstagande visavi bankunionen, dvs. vilken krets av medlemsstater som förvÀntas stÄ utanför. Mot bakgrund av den samsyn i mÄnga eko- nomisk-politiska frÄgor, inte minst pÄ finansmarknadsomrÄdet, som har funnits mellan Sverige och Storbritannien (men Àven Danmark) Àr Storbritanniens avsikt att lÀmna EU en viktig faktor.3

Finansiella och ekonomiska kriser har historiskt pÄverkat fram- vÀxten av globala organ och multilaterala samarbeten. Internationella valutafonden (IMF) bildades i Bretton Woods 1944 (dÄ Àven VÀrlds- banken inrÀttades) i syfte att undvika en upprepning av den protek- tionistiska politik som fördes efter depressionen. Financial Stability Board (FSB) etablerades 2009 inom ramen för G204 med uppgiften att verka för internationell finansiell stabilitet. Som en följd av att finansmarknaderna blivit mer integrerade har antalet bilaterala och regionala samarbeten mellan tillsynsmyndigheter ökat, i synnerhet efter den globala finanskrisen.5 Ett tidigt exempel pÄ ett mer om- fattande regionalt samarbete Àr det nordisk-baltiska myndighets- samarbetet om tillsyn och krishantering av banker. EU har i viss utstrÀckning formulerat gemensamma positioner i de organ dÀr framtida globala standarder och principer för regleringen av finan- siella företag utarbetas. Avsnitt 11.3 belyser hur Sveriges förhÄllande till regionala och multilaterala samarbeten pÄ det finansiella omrÄdet kan komma att pÄverkas av om Sverige deltar i bankunionen eller inte. De samarbeten som behandlas Àr det nordiska-baltiska myndig- hetssamarbetet samt Baselkommittén, FSB och IMF.

Kapitlet anlÀgger ett framÄtblickande perspektiv. Varken det eko- nomisk-politiska samarbetet inom EU de eller regionala och multi- laterala samarbetena följer utstakade vÀgar. Formerna för dessa samarbeten pÄverkas av sÄvÀl politiska faktorer och strömningar som

3Se bl.a. tal av Lohmann Poulsen (2019, 8 mars) vid seminariet ”Banking Union from a Nordic- Baltic Perspective”, ett samarrangemang mellan Utredningen om ett eventuellt deltagande i Europeiska bankunionen och Svenska institutet för europapolitiska studier (Sieps).

4VÀrldens 19 största lÀnder i termer av BNP och EU.

5Beck m.fl. (2018).

330

SOU 2019:52

Internationellt samarbete

ekonomiska förhĂ„llanden. Som nĂ€mns ovan har inte sĂ€llan ekono- miska och finansiella kriser haft stor betydelse för att nya samarbe- ten kommit till stĂ„nd. Framtida kriser kan innebĂ€ra att nya samarbe- ten och organ tillkommer eller att befintliga fördjupas. PĂ„ senare tid har det skett en utveckling i riktning bort frĂ„n multilaterala sam- arbeten. Utvecklingen Ă€r kanske tydligast pĂ„ handelsomrĂ„det. Mer och djupare samarbete Ă€r sĂ„ledes inte nĂ„got som ska tas för givet. Mot denna bakgrund utgĂ„r resonemangen i detta kapitel frĂ„n utveck- lingstendenser, med olika grad av sannolikhet. Vissa faktorer, som kan förvĂ€ntas ha en pĂ„taglig effekt pĂ„ Sveriges inflytande i interna- tionella sammanhang Ă€r dock kĂ€nda: Storbritanniens avsikt att lĂ€mna EU Ă€r en faktor, Sveriges – men Ă€ven EU:s – minskade betydelse för vĂ€rldsekonomin en annan.

11.2EU:s ekonomisk-politiska samarbete

I och med Maastrichtfördraget 1992 introducerades EMU och den gemensamma valutan Ă€ven om det dröjde till 1999 innan euron inför- des. De tolv medlemsstaterna i dĂ„varande Europeiska Gemenskapen (EG) valde en modell för valutasamarbetet som baseras pĂ„ gemen- sam penning- och valutapolitik men nationell finanspolitik. I stĂ€llet för en gemensam finanspolitik utformades regler som skulle mot- verka oansvarig nationell budget- och finanspolitik. Reglerna opera- tionaliserades 1997 genom den s.k. stabilitets- och tillvĂ€xtpakten.6 Under perioden fram till eurokrisen (2010–2012) tillkom inga bety- dande förĂ€ndringar av formerna för samordningen av den ekono- miska-politiken inom EU. Ett undantag var den sĂ€rskilda processen för att EU-lĂ€ndernas ekonomiska utveckling skulle nĂ€rma sig varandra, den s.k. Lissabon-processen.7

6Stabilitets- och tillvÀxtpakten Àr en uppsÀttning regler som syftar till att medlemsstaterna ska bedriva en hÄllbar finanspolitik och koordinera denna mellan sig. Pakten innehÄller tvÄ delar: en förebyggande del, med ett medelfristigt budgetmÄl, och en korrigerande del, med ett underskottsförfarande för medlemsstater med alltför stora underskott eller alltför hög skuld- kvot. Vidare ska Ekofin-rÄdet besluta om ÄtgÀrder för att förstÀrka samordningen och över- vakningen av eurolÀndernas budgetdisciplin samt utarbeta riktlinjer för eurolÀndernas eko- nomiska politik.

7Lissabonprocessen – eller Lissabonstrategin - initierades 2000. Syftet med strategin var att klara utvecklingen mot en allt hĂ„rdare konkurrens frĂ„n omvĂ€rlden, tekniska förĂ€ndringar och en egen Ă„ldrande befolkning. EU:s regeringar beslutade, som en del av strategin, att unionen senast 2010 skulle vara vĂ€rldsledande inom ekonomisk, social och ekologisk uthĂ„llighet.

331

Internationellt samarbete

SOU 2019:52

En medlemsstat som inte har euron som valuta omfattas inte alltid av samma regler som de medlemsstater som har euron som valuta. Exempelvis omfattas Sverige av stabilitets- och tillvÀxt- pakten, men inte av de finansiella sanktioner och sÀrskilda röstregler som gÀller för eurolÀnderna.8 Det kan i sammanhanget noteras att hittills har inga finansiella sanktioner pÄförts nÄgot euroland.

Detta avsnitt beskriver först, övergripande, de ÄtgÀrder som EU vidtog efter den globala finanskrisen och eurokrisen (11.2.1). DÀrefter beskrivs reformer som nyligen beslutats eller Àr föremÄl för politisk diskussion (11.2.2) samt framÄtblickande ambitioner för det ekono- misk-politiska samarbetet inom EU (11.2.3). Det avslutande avsnittet (11.2.4) för ett resonemang om hur en utveckling mot fortsatt för- djupning av det ekonomisk-politiska samarbetet mellan eurolÀnderna kan pÄverka medlemsstater som inte har euron som valuta och i vilken utstrÀckning ett deltagande i bankunionen innebÀr en skillnad. Det flesta framÄtblickande idéerna och förslagen har en direkt betydelse för eurolÀnderna. Med utgÄngspunkten att Sverige Àven framgent inte tillhör denna grupp, har flera av förslagen dÀrför ingen eller endast en indirekt betydelse för Sverige.

11.2.1EU:s krisrespons och reformarbete

Den globala finanskrisen och den dÀrpÄ följande eurokrisen expo- nerade svagheter i EU:s förmÄga att hantera ekonomiska och finan- siella kriser och gav upphov till flera steg i en reformprocess som fortfarande pÄgÄr. Inledningsvis handlade det om tre typer av refor- mer som relativt omgÄende kom pÄ plats:

8Sverige har vidare inte rÀtt att rösta i frÄgor som avser samordningen och övervakningen av eurolÀndernas budgetdisciplin. Sverige har heller inte rÀtt att rösta om mÄl, uppgifter och andra aspekter avseende Europeiska centralbanken (ECB) eller det europeiska centralbankssystemet (ECBS). Detsamma gÀller för vissa frÄgor relaterade till gemensam representation för euro- omrÄdet och eurons internationella roll.

332

SOU 2019:52

Internationellt samarbete

1.Ekonomisk styrning: stabilitets- och tillvÀxtpakten fick uppgra- derade sanktions- och bötesverktyg samt nya röstregler för regel- tillÀmpningen.9 Samordningen av den ekonomiska politiken och budgetpolitiken sammanfördes inom ramen för den s.k. euro- peiska planeringsterminen.10 De reviderade budgetreglerna stÀllde högre krav pÄ medlemsstaternas budgetprocesser, en aspekt som förstÀrktes med den mellanstatliga Finanspakten 2012.11 Ett sÀr- skilt förfarande vid makroekonomiska obalanser infördes 2011.

2.Finansiella stabilitetsmekanismer: Flera temporÀra stabilitets- mekanismer inrÀttades för eurolÀnder med betalningsbalans- problem, innan den permanenta Europeiska stabiliseringsmeka- nismen (ESM) etablerades i oktober 2012.12

3.Finansiell stabilitet: Ett antal ÄtgÀrder vidtogs för att förbÀttra medlemsstaternas förmÄga att upprÀtthÄlla finansiell stabilitet, till en början genom det Europeiska systemet för finansiell tillsyn (ESFS) och sedermera genom bankunionen.

Det Àr bara eurolÀnderna omfattas av de tvingande inslagen i stabi- litets- och tillvÀxtpakten. Den europeiska planeringsterminen och förfarandet rörande makroobalanser omfattar dock hela EU. NÀr det gÀller sÄvÀl Finanspakten som bankunionen Àr det upp till de med- lemsstater som inte har euron som valuta att vÀlja om de ska delta eller inte. Bulgarien, Danmark, Kroatien och RumÀnien har valt att bÄde underteckna och förklara sig bundna av Finanspakten. Sverige, Polen och Ungern har endast undertecknat den. Storbritannien och Tjeckien valde att inte underteckna Finanspakten.

NÀr reformerna, som beskrevs ovan, var pÄ plats minskade re- formtakten avseende EMU:s arkitektur betydligt; fokus riktades

9Reformerna gjordes genom tvÄ lagstiftningspaket: det s.k. sexpacket (fem förordningar och ett direktiv), respektive det s.k. tvÄpacket (tvÄ förordningar). Sexpacket utvidgade regelverket med ett förfarande vid makroekonomiska obalanser. Det baseras pÄ en resultattavla med indikatorer som ska möjliggöra tidig upptÀckt av problem som kan fÄ spridning i EU:s ekono- mier. För eurolÀnderna infördes samtidigt Àven sanktionsmöjligheter och omröstning med omvÀnd kvalificerad majoritet.

10Den europeiska planeringsterminen Àr en cykel (om sex mÄnader) för samordning av den ekonomiska politiken och finanspolitiken inom EU. Den utgör en del av EU:s ram för ekono- misk styrning. Terminen omfattar tre block: strukturreformer, ÄtgÀrder för att sÀkra en hÄllbar finanspolitik och förebyggandet av alltför stora makroekonomiska obalanser.

11Formellt ”Fördrag om stabilitet, samordning och styrning inom ekonomiska och monetĂ€ra unionen”, vilket bl.a. anger att en regel om budgetbalans ska införas i nationell lagstiftning.

12Se Förklaringsruta Finansiella stabilitetsmekanismer i EU i avsnitt 2.3.1.

333

Internationellt samarbete

SOU 2019:52

mot genomförande och uppföljning av beslutade reformer. I upp- takten till beslutet om att inrĂ€tta en gemensam mekanism för tillsyn över europeiska banker, dvs. det första steget mot bildandet av bank- unionen i december 2012, pĂ„börjades emellertid en framĂ„tblickande diskussion pĂ„ basis av initiativ frĂ„n EU:s institutioner och andra aktörer. TvĂ„ rapporter – en frĂ„n dĂ„varande ordföranden i Europeiska rĂ„det Herman Van Rompuy13 och en frĂ„n kommissionen14 – har i stor utstrĂ€ckning ramat in diskussionen om EU:s ekonomisk- politiska fördjupning. De tvĂ„ rapporterna har följts av flera, liknande policydokument. I juni 2015 presenterades den s.k. de fem ordföran- denas rapport.15 Kommissionen har sedermera publicerat ett antal dokument pĂ„ samma tema. Det handlar inte minst om den s.k. vit- boken16 om EU:s framtid samt ett diskussionsunderlag om en fördju- pad ekonomisk och monetĂ€r union, bĂ„da frĂ„n 2017.17 Den diskussion som följde pĂ„ dessa initiativ indikerar i vilken riktning kommissionen, utifrĂ„n sin initiativrĂ€tt, strĂ€var nĂ€r det gĂ€ller framtida inriktningen av det ekonomiskpolitiska samarbetet. De ovan nĂ€mnda dokumenten har Ă€ven lett till att EMU-fördjupningen ibland delas in i fyra olika ”unioner”: ekonomisk, finanspolitisk, finansiell respektive politisk union (se Förklaringsruta IdĂ©er om framtida EMU-fördjupning).

13Se van Rompuy (2012). Rapporten togs fram “i nĂ€ra samarbete” med ordförandena för ECB, eurogruppen samt kommissionen. Den brukar av den anledningen kallas ”de fyra ordföran- denas rapport”.

14Europeiska kommissionen (2012) Plan för en djupgÄende och verklig ekonomisk och mone- tÀr union.

15Se Juncker m.fl. (2015), som skrevs i ”nĂ€ra samarbete” med ordförandena för ECB, Europa- parlamentet, Europeiska rĂ„det och eurogruppen.

16En vitbok frÄn kommissionen Àr ett dokument med förslag till agerande pÄ ett visst omrÄde.

17Kommissionens vitbok och diskussionsunderlag: Europeiska kommissionen (2017) Vitbok om EU:s framtid.; Europeiska kommissionen (2017) Diskussionsunderlag om en fördjupad ekonomisk och monetÀr union.

334

SOU 2019:52

Internationellt samarbete

 

 

 

 

 

 

KÀlla: Juncker m.fl. (2015); Europeiska kommissionen (2017) Vitbok om EU:s framtid.; Europeiska kommissionen (2017) Diskussionsunderlag om en fördjupad ekonomisk och monetÀr union.

Vissa delar av de fyra unionerna omfattar samtliga medlemsstater. Mestadels avser de endast eurolĂ€nderna, men en utgĂ„ngspunkt Ă€r att de – om möjligt – ska stĂ„ öppna Ă€ven för medlemsstater som inte har euron som valuta. Samtidigt kan flera av de mer lĂ„ngtgĂ„ende initia- tiven av fördragsmĂ€ssiga skĂ€l endast gĂ€lla för euroomrĂ„det och skulle i vissa fall Ă€ven krĂ€va fördragsĂ€ndringar.

11.2.2Genomförda ÄtgÀrder och förslag under diskussion

Ett begrÀnsat antal av de ÄtgÀrder som har föreslagits inom ramen för de fyra unionerna har genomförts, medan ytterligare nÄgra Àr föremÄl för politisk diskussion. Flera förslag har inte fÄtt nÄgot direkt gensvar bland medlemsstaterna. Inom omrÄdet Finansiell

335

Internationellt samarbete

SOU 2019:52

union har genomförandet av ÄtgÀrder kommit lÀngst. Dessa ÄtgÀrder Àr nÀra kopplade till den inre marknaden. De omfattar sÄledes Àven medlemsstater som inte har euron som valuta och Àr i det perspek- tivet inte en fördjupning av enbart valutasamarbetet. Medlems- staterna har, vid sidan om inrÀttandet av Tillsynsmekanismen och Resolutionsmekanismen, enats om ÄtgÀrder för att minska riskerna i det finansiella systemet.18 Till dessa ÄtgÀrder kan rÀknas revider- ingar av kapitaltÀcknings- och krishanteringsregelverket (det s.k. bankpaketet), ett direktiv om rangordningen av skuldinstrument utan sÀkerhet vid insolvensförfaranden för banker19 samt ett antal initiativ inom den s.k. kapitalmarknadsunionen (se Förklaringsruta En kapitalmarknadsunion).

KÀlla: Europeiska kommissionen (2015). Handlingsplan för en kapitalmarknadsunion.

Fortfarande finns ingen politisk samsyn om att inrÀtta ett gemensamt insÀttningsgarantisystem.20 Det Àr i sig Àr en indikation om att riskminimeringsÄtgÀrderna Ànnu inte har varit tillrÀckligt lÄngtgÄende för att de medlemsstater som prioriterar riskminimering framför risk- delning ska vara beredda att ta ytterligare steg. FörÀndringarna av stabilitets- och tillvÀxtpakten, inrÀttandet av ESM och samord- ningen av den ekonomiska politiken inom ramen för europeiska pla- neringsterminen Àr Ànnu de mest genomgripande ÄtgÀrderna med

18Europeiska unionens rÄd (2019, 14 maj) Bankunionen: rÄdet antar ÄtgÀrder för att minska riskerna i banksystemet 338/19, pressmeddelande.

19Europaparlamentets och rÄdets direktiv om Àndring av direktiv 2014/59/EU vad gÀller rang- ordningen av skuldinstrument utan sÀkerhet i en insolvenshierarki.

20Se Àven avsnitt 8.4.

336

SOU 2019:52

Internationellt samarbete

koppling till de ekonomiska och finanspolitiska unionerna. Planer- ingsterminen har fĂ„tt ett större fokus pĂ„ euroomrĂ„dets prio- riteringar. De mest omfattande av de förslag inom de ekonomiska och finanspolitiska unionerna som Ă€nnu inte genomförts handlar om att etablera en budget för euroomrĂ„det samt att införliva ESM i EU:s rĂ€ttsliga ram.21 Kommissionen har lagt ett antal förslag inom ramen för EU:s nĂ€sta flerĂ„riga budgetperiod, 2021–2027, bl.a. ett utökat s.k. reformstödprogram som, enligt förslaget, ska kunna bidra till projekt i eurolĂ€nderna som ökar deras konkurrenskraft och inbördes ekonomiska konvergens. Programmet föreslĂ„s vara öppen för eurolĂ€nder och medlemsstater som deltar i ERM II och vara del av EU:s ordinarie budget. Det finns en principöverenskommelse i euro- gruppen om budgetinstrumentet och dess grundlĂ€ggande element.22

NÀr det gÀller det som benÀmns politisk union, har fÄ konkreta steg tagits. HÀr finns bl.a. tvÄ (kontroversiella) förslag om en gemen- sam representation för euroomrÄdet i IMF respektive inrÀttandet av en europeisk ekonomi- och finansminister.

11.2.3Framtida ekonomisk-politiskt samarbete

Det Àr svÄrt att bedöma vilka vÀgar det ekonomisk-politiska sam- arbetet inom EU kommer att ta och hur lÄngt fördjupningen av EMU kommer att gÄ. Det Àr troligt att bankunionen pÄ sikt kommer att utvecklas och kompletteras. Det finns en bred, principiell enighet bland medlemsstaterna om att fÀrdigstÀlla bankunionen och vidare- utveckla ESM.23 I förhÄllande till den inriktning för bankunionen som slogs fast 2012, Àr bankunionen i ett antal avseenden ofull- stÀndig; framför allt saknas ett gemensamt insÀttningsgarantisystem. En annan ofullstÀndighet som framhÄlls i debatten om bankunionen Àr otillrÀckliga möjligheter till politiskt ansvarsutkrÀvande.24

21Kommissionen föreslog 2018 en europeisk investeringsstabiliseringsfunktion (EISF) som skulle gÀlla för eurolÀnderna samt lÀnder som deltar i ERM II. Enligt förslaget skulle funktionen kunna mobilisera upp till 30 miljarder euro i lÄn för att hÄlla nivÄn uppe pÄ de offentliga invester- ingarna samt motverka asymmetriska chocker i euroomrÄdet. Förslaget föll inte i god jord.

22Se exempelvis uttalande av eurogruppens ordförande Mårio Centeno: Centeno (2019,

21januari) Remarks by M. Centeno following the Eurogroup meeting, 22/19, uttalande vid presskonferens.

23Brev frÄn eurogruppen till eurotoppmötet. Centeno (2019, 15 juni) Eurogroup President letter to Euro Summit President, brev.

24Se t.ex. Jones (2015) Banking Union and Democratic Legitimacy, tal vid symposium om bankunionen, European University Institute,

337

Internationellt samarbete

SOU 2019:52

En bedömning av hur EU:s ekonomisk-politiska samarbete kan komma att utvecklas krÀver att perspektivet vidgas bortom de för- hÄllanden som gÀller just nu men samtidigt i möjligaste mÄn för- ankras i konkreta behov som kan komma att styra utvecklingen. Flera av de idéer om framtidens EMU, som förts fram i dels ord- föranderapporterna, dels kommissionens olika förslag och inrikt- ningsdokument, Àr mindre sannolika Àven pÄ lÀngre sikt. Det Àr tro- ligt att mer omfattande förÀndringar ligger lÄngt fram i tiden. EurolÀnderna har en uttalad vilja att fördjupa sitt ekonomisk- politiska samarbete. En framtida kris kan, beroende pÄ hur en sÄdan ser ut, ge förstÀrkande effekter. Eurokrisen visade att reformer av bÄde institutioner och regelverk kan ske snabbt och inom omrÄden som tidigare förbisetts. Bankunionen Àr i sig ett exempel pÄ det. Bland de faktorer som begrÀnsar reformtakten framöver hör inte minst skillnaderna i eurolÀndernas preferenser och grundsyn nÀr det gÀller hur och i vilken takt EMU ska reformeras.25 EurolÀndernas olika synsÀtt illustreras tydligt av de tvÄ motsatsparen riskdelning kontra riskminimering respektive nationellt egenansvar kontra ÄtgÀrder pÄ EU-nivÄ.26 NÄgot förenklat tenderar vissa, framför allt statsfinansiellt starkare, eurolÀnder att prioritera riskminimering och striktare nationell regelefterlevnad. De Àr skeptiskt instÀllda till riskdelning och ser en fara i att sÄdana arrangemang leder till över- drivet risktagande (eng. moral hazard) och permanenta transfere- ringar mellan eurolÀnder.27 Andra eurolÀnder betonar, liksom kom- missionen, snarare riskdelning och ser gÀrna att gemensamma institutioner och mekanismer fÄr en starkare roll.28

En viktig skillnad i synen pÄ en fortsatt fördjupning av EMU Àr, sÄledes, avvÀgningen mellan nationellt ansvar och gemensamma mekanismer, inte minst för att dela finansiella risker. Det finns Àven

25Se t.ex. diskussionen om de olika perspektiven i Frankrike, Italien, NederlÀnderna och Tyskland i Eriksson (red.) (2018). Se Àven Lehner och Wasserfallen (2019).

26 Denna dikotomi finns ofta uttryckt i officiella texter. Se t.ex. Eurogruppen (2018, 4 december) Eurogroup report to Leaders on EMU deepening, pressmeddelande.

27Se exempelvis Financial Times (2018, 5 februari) Merkel pressed on transfer union fears.; Der Spiegel (2018, 19 mars) We Won't Simply Rubberstamp Everything. Interview with Dutch Prime

Minister Rutte on Eurozone Reforms.; Euractiv (2018, 2 november) The euro ’hawks’ want bigger say for crisis fund in cuts and reforms.

28Se exempelvis Euractiv (2019, 17 januari) Spanish PM: If Europe protects us, we need to pro- tect Europe.; och den franske presidenten Emanuel Macrons s. k. Sorbonne-tal: Macron (2017,

26september) Initiative pour l'Europe – Discours d'Emmanuel Macron pour une Europe souveraine, unie, dĂ©mocratique.

338

SOU 2019:52

Internationellt samarbete

författningsmÀssiga aspekter att ta hÀnsyn till, pÄ sÄvÀl EU-nivÄ som medlemsstatsnivÄ. Det finns en utbredd ovilja bland EU:s medlems- stater att genomföra fördragsÀndringar, nÄgot som skulle vara nödvÀndigt för att förverkliga vissa av idéerna. Under eurokrisen visade sig mellanstatliga avtal vara en mer framkomlig vÀg i ett antal fall.29 Det finns samtidigt ett brett stöd för att den inre marknaden Àr en gemensam angelÀgenhet för alla EU:s medlemsstater.

11.2.4EMU-fördjupningen och Sveriges inflytande

De idéer om fortsatt fördjupning av det ekonomisk-politiska sam- arbetet inom valutasamarbetet, liksom de konkreta steg som har tagits hittills, motiveras snarare av den gemensamma valutan Àn av bankunionen. De flesta av de tÀnkbara ytterligare steg som en för- djupning kan innebÀra har heller ingen direkt koppling till bank- unionen. Oavsett om framtida institutionella förÀndringar eller för- djupade samarbeten30 kommer att vara öppna för medlemsstater som inte har euron som valuta eller inte, innebÀr ett eventuellt deltagande i bankunionen dÀrmed inte att Sverige Àr bundet vid ett fördjupat samarbete mellan eurolÀnderna.

En förmodligen viktigare aspekt Àr om ett svenskt deltagande i bankunionen pÄverkar det generella inflytande som Sverige kan ha i ekonomisk-politiska frÄgor. Ett deltagande i bankunionen kan signa- lera att Sverige Àr berett att ta ett gemensamt ansvar för den finansiella stabiliteten i bankunionen. Det skulle kunna ge Sverige bÀttre möj- ligheter pÄverka inriktningen av gemensamma ÄtgÀrder för att sÀkra finansiell stabilitet, inte minst nÀr det gÀller lagstiftning relaterad till finansmarknaderna men Àven av det ekonomisk-politiska samarbetet mellan eurolÀnderna mer generellt. Mot bakgrund av eurolÀndernas ekonomiska betydelse för Sverige Àr det angelÀget att det ekono- misk-politiska samarbetet utvecklas i en riktning som stÀmmer överens med svenska politiska prioriteringar. En fördjupning av EMU som förbÀttrar valutasamarbetets funktionssÀtt skulle vara till

29Wieser (2018) menar att mellanstatliga lösningar Àven har tillÄtit medlemsstaterna att kring- gÄ kommissionen, som ibland har betraktats som för tillÄtande i tolkningen av regelverket. Det Àr naturligtvis en öppen frÄga i reformprocessen om framtida reformer sker inom eller utom fördragen. Storbritanniens försök 2012 att blockera Finanspakten visade att en med- lemsstat fÄr svÄrt att blockera beslut som de medlemsstater som har euron som valuta har bestÀmt sig för. Möjligen kan Storbritanniens avsikt att lÀmna EU leda till att inom-fördrags- liga reformer blir nÄgot mer sannolika.

30Se Àven avsnitt 10.2.4, fotnot 14 om fördjupat samarbete.

339

Internationellt samarbete

SOU 2019:52

nytta Ă€ven för Sverige. Ökad stabilitet bĂ„de minskar risken för negativa spridningseffekter och förbĂ€ttrar möjligheterna till handel, invester- ingar och finansiell integration mellan Sverige och euroomrĂ„det. Detta gĂ€ller oavsett om Sverige deltar i bankunionen eller inte. Men begrĂ€ns- ningarna för Sveriges formella inflytande Ă€r tydliga. Visserligen deltar Sverige, inom ramen för Finanspakten31, i diskussionerna om euro- omrĂ„dets övergripande arkitektur men har inget avgörande inflytande över utformningen av den.

De mest konkreta aspekterna med relevans för ett stÀllnings- tagande till ett svenskt deltagande i bankunionen rör utvecklingen inom ramen för det som benÀmns en finansiell union. Det Àr sÄledes i första hand bankunionens framtida utveckling som har en betydelse för stÀllningstagandet, inte det ekonomisk-politiska samarbetet i stort. Bankunionens fortsatta utveckling Àr, som redan nÀmnts, i sig inte beroende av ytterligare integrationssteg pÄ de ekonomiska, finanspolitiska eller politiska omrÄdena. Det innebÀr inte att för- Àndringar pÄ dessa omrÄden Àr otÀnkbara men Àr i sÄ fall baserade pÄ andra motiv Àn de som gÀller för bankunionen. Ett deltagande i bankunionen behöver dÀrför inte vare sig förutsÀtta eller leda till ett deltagande i andra delar av EU:s ekonomisk-politiska samarbete.

11.2.5Konsekvenser av att fler medlemsstater vÀljer att delta i bankunionen

En utveckling som Àven pÄ kort sikt kan bli relevant för Sveriges relation till bankunionen Àr vilken relation till bankunionen de andra medlemsstater som för nÀrvarande stÄr utanför bankunionen kommer att ha. Om Storbritannien, som förmodat, lÀmnat EU rör det sig, för- utom Sverige, om sju medlemsstater: Bulgarien, Danmark, Kroatien, Polen, RumÀnien, Tjeckien och Ungern. Av dessa kommer av allt att döma Bulgarien, som begÀrde att fÄ inleda ett nÀra samarbete 2018, att inom en snar framtid delta i bankunionen som ett led i en anslutning till och innan valutasamarbetet. Kroatien har ocksÄ lÀmnat in en

31Alla medlemsstater som undertecknat Finanspakten kan delta i diskussioner om EMU:s övergripande arkitektur. Under de senaste Ären har sÄdana diskussioner förts i ett inklu- derande format. Se Fördrag om stabilitet, samordning och styrning inom ekonomiska och monetÀra unionen (Finanspakten),

340

SOU 2019:52

Internationellt samarbete

begÀran om att ingÄ ett nÀra samarbete med ECB.32 Danmark ingÄr redan i vÀxelkursmekanismen ERM II och har under lÄng tid ansett det vara viktigt att i möjligaste mÄn hÄlla sig till kÀrnan i det ekono- misk-politiska samarbetet.33

Det Àr naturligt att eurolÀnderna har gemensamma intressen pÄ det ekonomisk-politiska omrÄdet. De har, som nÀmns ovan, ocksÄ uttalat en vilja att fördjupa sitt ekonomisk-politiska samarbete. NÀr antalet medlemsstater som stÄr utanför eurosamarbetet minskar kan det komma att pÄverka vilket inflytandet dessa medlemsstater kan ha, i första hand nÀr det gÀller bankunionens utveckling och framtida EU-lagstiftning, men Àven pÄ eurolÀndernas vilja och förmÄga att fördjupa EMU. EurolÀndernas positioner i för Sverige viktiga frÄgor, som exempelvis utformningen av det gemensamma regelverket, kan komma att konvergera över tid. Redan innan Storbritanniens uttryckte sin avsikt att lÀmna EU utgjorde eurolÀnderna tillsammans en kvalificerad majoritet nÀr rÄdet ska fatta beslut om lagstiftning.34 Det skulle kunna uppstÄ situationer nÀr medlemsstater som inte har euron som valuta saknar reellt inflytande i frÄgor som kommer upp pÄ Ekofin-rÄdets agenda, för det fallet att det finns enighet bland eurolÀnderna. Erfarenheterna hittills Àr dock att eurolÀnderna i flera frÄgor uppvisar en högre grad av intern divergens Àn den som finns mellan exempelvis Sverige och flera av eurolÀnderna.35 Detta förhÄl- lande torde knappast Àndras Àven om ytterligare medlemsstater vÀl- jer att införa euron som valuta.

Eurogruppen har i och med eurokrisen kommit att bli allt vikti- gare för att diskutera och fastlÀgga gemensam politisk inriktning i principiella ekonomisk-politiska frÄgor.36 Maktförskjutningen frÄn Ekofin-rÄdet till Eurogruppen har Àven koppling till Storbritanniens avsikt att lÀmna EU. Maktförskjutningen kan bli Àn tydligare om fler medlemsstater blir en del av eurosamarbetet. En ny, djupgÄende eko- nomisk kris kan leda till ytterligare maktförskjutning frÄn Ekofin-

32Eurogruppen har uttalat att deltagande i bankunionen ska ske samtidigt med intrĂ€det i ERM II och sĂ„ledes föregĂ„ införandet av euron, se uttalande frĂ„n eurogruppen 12 juli 2018: Eurogruppen (2018, 12 juli) Statement on Bulgaria’s path towards ERM II participation, pressmeddelande.

33Se exempelvis den danska utredningen om deltagande i bankunionen, Danmarks regering (2015).

34Det innebÀr att medlemsstater som inte har euron som valuta inte kan blockera ett förslag inom ramen för EU:s ordinarie lagstiftning.

35Se exempelvis Adler-Nissen (2016) och Sieps (2017).

36Craig och Markakis (2016).

341

Internationellt samarbete

SOU 2019:52

rĂ„det till eurogruppen. För svensk del vĂ€cker detta frĂ„gan om ett deltagande i bankunionen skulle kunna innebĂ€ra att Sverige, i nĂ„gon utstrĂ€ckning, bereds plats ”vid bordet” under krishanteringsfasen.37 Möjligen kan det i en sĂ„dan situation ha viss betydelse hur mĂ„nga och vilka medlemsstater som fortsatt stĂ„r utanför bankunionen.

Det kan, slutligen, konstateras att bankstrukturen i de medlems- stater som för nÀrvarande stÄr utanför bankunionen skiljer sig Ät. Medan Sverige och Danmark i stor utstrÀckning Àr hemlÀnder för internationella bankkoncerner, Àr banksystemen i de andra medlems- staterna huvudsakligen utlandskontrollerade.38 Skillnaderna i bank- struktur kan innebÀra att gruppen utanför bankunionen fÄr svÄrt att enas om inriktningen i strategiska frÄgor som rör bankreglering.

Sammanfattningsvis Àr det rimligt att anta att Sveriges möjlig- heter att pÄverka dagordningen för viktiga frÄgor som rör den eko- nomiska politiken i EU minskar i takt med att fler medlemsstater ansluter sig till euron. För att sÀkra ett svenskt inflytande över hur den ekonomiska politiken i EU ska bedrivas, Àr det dock sannolikt viktigare att formulera tydliga prioriteringar och sedan söka allianser för dessa prioriteringar bland medlemsstaterna, oavsett deras relation till eurosamarbetet och bankunionen.

11.3Internationella samarbeten pÄ bankomrÄdet

För Sverige som en exportberoende ekonomi med en alltjĂ€mt stor grĂ€nsöverskridande banksektor Ă€r ett regelbaserat regionalt och multilateralt samarbete av största vikt. Handel med varor och tjĂ€nster och finansiella flöden skapar lĂ€nkar till andra lĂ€nder, inte enbart i Sveriges nĂ€romrĂ„de, vilket gör att finansiella obalanser – och i Ă€n högre grad kriser – fĂ„r stor pĂ„verkan pĂ„ finansiell stabilitet i Sverige. Det Ă€r dĂ€rför ur ett svenskt perspektiv viktigt att banker och andra finansiella företag omfattas av gemensamma – helst globala – regelverk och kompletterande insatser sĂ„ som datainsamling, metodutveckling och riskidentifiering. Regler som utformas utifrĂ„n globala standarder gör dels att regelarbitrage blir mindre lönsamt, dels att kostnadsskill- naderna mellan inhemsk och grĂ€nsöverskridande verksamhetminskar.

37Se avsnitt 10.4, sÀrskilt fotnot 52 om eurogruppens utvidgade format.

38Se Figur 2.1 i avsnitt 2.3.

342

SOU 2019:52

Internationellt samarbete

DÀrtill blir export och investeringar mindre beroendet av inhemska finansieringskÀllor.

Mot den bakgrunden har Sverige konsekvent varit en föresprĂ„- kare för regionalt och multilateralt samarbete pĂ„ de ekonomisk- politiska och finansiella omrĂ„dena. Även EU föresprĂ„kar regelbase- rade, multilaterala lösningar pĂ„ globala problem.39 PĂ„ bankomrĂ„det har Sverige, tillsammans med övriga nordiska lĂ€nder och de baltiska lĂ€nderna, varit föregĂ„ngare nĂ€r det gĂ€ller regionalt samarbete kring banktillsyn och krishantering. Sverige Ă€r medlem i BaselkommittĂ©n

–det globala standardsĂ€ttande organet för banker. Sverige Ă€r inte medlem i FSB men deltar i arbetet. DĂ€rtill har IMF en viktig roll nĂ€r det gĂ€ller att analysera och övervaka finansiell stabilitet pĂ„ sĂ„vĂ€l global nivĂ„ som i enskilda lĂ€nder. Slutligen har IMF varit djupt involverad i krishanteringen under eurokrisen och tillsammans med EU deltagit i finansiella stödprogram till ett antal medlemsstater. Sverige har i tvĂ„ fall – Lettland och Irland – valt att ge bilaterala lĂ„n vid sidan av det stöd EU och IMF givit.40

Detta avsnitt behandlar hur Sveriges relation till, och stÀllning i, regionala och multilaterala samarbeten pÄ bankomrÄdet kan komma att pÄverkas av ett deltagande i bankunionen. Sveriges roll inom tre samarbeten diskuteras: det nordisk-baltiska myndighetssamarbetet om banktillsyn och krishantering (11.3.1), Baselkommittén och FSB (11.3.2) samt IMF (11.3.3).

11.3.1Det nordisk-baltiska myndighetssamarbetet om tillsyn och krishantering

Norden och Baltikum Àr viktiga marknader för svenska banker (se Figur 9.2). Det nordisk-baltiska myndighetssamarbetet om tillsyn och krishantering av banker Àr pÄ flera sÀtt unikt.41 Det Àr dÀrför relevant att betrakta detta samarbete i relation till ett eventuellt deltagande i bankunionen. Figur 11.1 beskriver det nordisk-baltiska samarbetet och relationen till bankunionen. Fyra av samarbets- parterna finns i medlemsstater som har euron som valuta och som sÄledes redan deltar i bankunionen (Estland, Finland, Lettland och

39Se t.ex. Europeiska unionens rĂ„d (2019, 17 juni) EU-Ă„tgĂ€rder för en stĂ€rkt regelbaserad multilateralism – RĂ„dets slutsatser.

40Se Àven avsnitt 12.6.

41Se Beck m.fl. (2018) för en analys.

343

Internationellt samarbete

SOU 2019:52

Litauen). TvÄ samarbetsparter finns i medlemsstater som inte har euron som valuta och som inte deltar i bankunionen (Danmark och Sverige), medan tvÄ samarbetsparter finns i EES-lÀnder (Island och Norge) och som dÀrför inte kan delta i bankunionen.

EES

Europeiska

 

 

 

 

 

 

 

 

unionen

Bundna av Finanspakten

 

 

 

 

 

Euro/Bankunionen

Island

Sverige

Danmark

Finland

Italien

Norge

 

 

Estland

Luxemburg

 

Polen

Bulgarien

Lettland

Malta

Liechtenstein

Tjeckien

Kroatien

Litauen

NederlÀnderna

 

Ungern

RumÀnien

 

Portugal

 

 

 

Belgien

Slovakien

 

Storbritannien

 

Cypern

Slovenien

 

 

 

Frankrike

Spanien

 

 

 

Grekland

Tyskland

 

 

 

Irland

Österrike

Det nordisk-baltiska samarbetet motiveras av koncentrationen av ge- mensam bankverksamhet i regionen. Sverige, Danmark och Finland Ă€r i stor utstrĂ€ckning hemlĂ€nder för ett antal stora banker i regionen. De baltiska lĂ€nderna Ă€r vĂ€rdlĂ€nder för nordiska, frĂ€mst svenska, ban- ker. Det nordisk-baltiska samarbetet gĂ„r tillbaka till 2001 och bildan- det av Nordea42. Det motiverade tillsynskollegiet43 för Nordea, det första i sitt slag i EU. År 2003 upprĂ€ttade de nordiska central- bankerna ett samförstĂ„ndsavtal om hantering av finanskriser.44 EU rekommenderade 2008 medlemsstaterna att samarbeta kring grĂ€ns-

42Under Ă„ren 1997–2000 gick fyra nordiska banker samman och bildade Nordea (Merita Bank, Unibank, Kreditkassen och Nordbanken). Nordea fick 2011 status som Globalt systemviktig bank (G-SIB) av FSB, en status som banken förlorade 2018.

43Se avsnitt 5.2.2 för en beskrivning av tillsynskollegier.

44“MoU between the central banks of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden on Management of a financial crisis in banks with cross-border establishments.”

344

SOU 2019:52

Internationellt samarbete

överskridande bankgrupper och 2010 ingick de nordiska och baltiska lÀnderna ett samförstÄndsavtal som inkluderade den nordisk-baltiska stabilitetsgruppen Nordic-Baltic Stability Group (NBSG). Avtalet uppdaterades senast i januari 2018.45 Avtalets parter Àr lÀndernas centralbanker, tillsynsmyndigheter och resolutionsmyndigheter samt relevanta ministerier. Avtalet, som inte Àr rÀttsligt bindande, Àr för- hÄllandevis brett och behandlar sÄvÀl krishantering och resolution som arrangemang för fördelning av ansvar och finansiella bördor i samband med krishantering. ECB och ResolutionsnÀmnden deltar i NBSG som ansvariga tillsyns- respektive resolutionsmyndigheter för Nordea-kon- cernen samt svenska bankkoncerners dotterbolag i de baltiska lÀnderna. Utöver NBSG finns, sedan 2011, ett forum för samarbete mellan che- ferna för lÀndernas centralbanker och tillsynsmyndigheter: Nordic Baltic Macroprudential Forum (NBMF). Deltagarna trÀffas regelbun- det för att diskutera och analysera frÄgor som rör det nordisk-baltiska finanssystemets stabilitet. BÄde NBSG och NBMF ger möjligheter att stÀmma av i vilka frÄgor det finns respektive inte finns en samsyn.

Nordisk-baltiskt samarbete fortsatt viktigt oavsett deltagande

Det nordisk-baltiska samarbetet Àr uppskattat av berörda myndigheter och motiveras av konkreta och gemensamma problemstÀllningar.46 Om Sverige stÄr kvar utanför bankunionen, erbjuder det nordisk-baltiska samarbetet en etablerad och vÀl fungerande struktur för samverkan kring tillsyn och krishantering i regionen. Norden-Baltikum kommer fortsatt vara av stor betydelse för svensk banksektor och dÀrmed för finansiell stabilitet i Sverige. Sveriges respektive Danmarks stÀllningsta- gande till bankunionen kommer dock sannolikt pÄverka dynamiken i det nordisk-baltiska samarbetet. Ett eventuellt svenskt och/eller danskt deltagande i bankunionen skulle rimligen förskjuta balansen inom gruppen sÄ att skillnaden mellan, Ä ena sidan, Island och Norge och övriga lÀnder, Ä den andra, ökar. Ett danskt deltagande i bankunionen skulle sannolikt ge bankunionsorganen en betydande tyngd i den ut- formningen av ett framtida samarbete.

45“MoU on Cooperation and Coordination on cross-border financial stability between relevant Ministries, Central Banks, Financial Supervisory Authorities and Resolution Auth- orities of Denmark, Estonia, Finland, Iceland, Latvia, Lithuania, Norway and Sweden”, 31 januari 2018.

46Finansinspektionen (2018, 9 februari). New Nordic-Baltic Memorandum of Under- standing, pressmeddelande.

345

Internationellt samarbete

SOU 2019:52

11.3.2Baselkommittén och Financial Stability Board

Det kan redan inledningsvis konstateras att det finns fĂ„, direkta kopp- lingar mellan Sveriges deltagande i BaselkommittĂ©n respektive FSB och ett deltagande i bankunionen. Det handlar primĂ€rt om indirekta effekter – om roller och inflytande. Icke desto mindre Ă€r EU liksom ECB och Eba, om Ă€n i mindre omfattning, sjĂ€lvstĂ€ndiga aktörer i bĂ„de BaselkommittĂ©n och FSB. Det Ă€r dĂ€rför Ă€ndĂ„ relevant att bedöma vilken pĂ„verkan tillkomsten av bankunionen kan ha för dels EU:s vilja och förmĂ„ga att agera samlat i dessa organ, dels om ECB (i sin till- synsroll) kommer att fĂ„ en mer aktiv roll i utformningen av globala standarder och principer för bankreglering framöver.

EU har lĂ€nge spelat en betydelsefull roll i utformningen av glo- bala standarder och regelverk pĂ„ finansmarknadsomrĂ„det. I första hand har EU:s ”regleringspreferenser” drivits av enskilda, större medlemsstater representerade i bĂ„da dessa organ, men i vissa fall har EU formulerat gemensamma positioner.47 Detta innebĂ€r inte nöd- vĂ€ndigtvis att EU alltid haft ett globalt likabehandlingsperspektiv för ögonen; gemensamma EU-positioner Ă€r fullt förenliga med unilate- ralism och frĂ€mjande av banker inom EU. Det har ocksĂ„ funnits en betydande divergens inom EU i synen pĂ„ utformningen av gemen- samma regelverk och hur strikta dessa ska vara.48 Skillnader i synsĂ€tt beror bl.a. pĂ„ skillnader i bankstruktur men Ă€ven i regleringstra- dition.49 Det Ă€r Ă€nnu oklart vilken betydelse tillkomsten av de europeiska tillsynsmyndigheterna och bankunionen kommer att ha för medlemsstaternas syn pĂ„ hur globala standarder bör utformas. ECB Ă€r medlem50 av BaselkommittĂ©n och Eba Ă€r observatör. Hittills har ECB inte tagit nĂ„gon sĂ€rskilt aktiv roll i kommittĂ©n. En möjlig- het Ă€r att gemensamma EU-organ över tid underlĂ€ttar framtagandet av gemensamma positioner. DĂ€rtill öppnas nya, direkta kanaler frĂ„n de europeiska tillsynsmyndigheterna och ECB till de globala stan- dardsĂ€ttande organen.51 Den asymmetriska representationen mellan

47Moloney (2017).

48För en analys av hur större EU-lÀnder agerade i förhÄllande till utformningen av Basel- III-regelverket, se Howarth och Quaglia (2015).

49Den anglosaxiska rÀttstraditionen (eng. common law) utgÄr oftare frÄn icke-bindande regler jÀmfört med den kontinentala rÀttstraditionen som i större utstrÀckning Àr uppbyggd kring bindande och detaljerade regler.

50ECB Àr representerad bÄde i egenskap av centralbank för euroomrÄdet och som tillsyns- myndighet för betydande banker inom bankunionen.

51Quaglia (2015).

346

SOU 2019:52

Internationellt samarbete

de gemensamma tillsynsorganen och nationella tillsynsmyndigheter i Baselkommittén ger, Ä andra sidan, möjligheter för nationella myn- digheter i de större medlemsstaterna att driva positioner som de inte fÄtt gehör för i TillsynsnÀmnden och/eller Eba.52

Sammanfattningsvis finns det flera faktorer som gör det svÄrt för EU att vare sig komma fram till gemensamma positioner eller att ha gemensam representation i globala standardsÀttande organ. Det kan dock inte uteslutas att inrÀttandet av bankunionen och ECB:s med- lemskap i Baselkommittén, i kombination med eurolÀndernas allt starkare position i Ekofin-rÄdet, skapar en grogrund för ökad koor- dinering inför möten i globala organ.

Deltagande i bankunionen av begrÀnsad betydelse för svensk representation

Ett möjligt argument för ett deltagande i bankunionen Àr det ger svenska myndigheter53 möjligheter att pÄverka (de stora) eurolÀn- dernas liksom ECB:s positioner och dÀrmed, indirekt inriktningen pÄ globala standarder och principer för bankreglering. Ett möjligt argument emot ett deltagande i bankunionen Àr att Sveriges hand- lingsfrihet i Baselkommittén begrÀnsas i den utstrÀckning bank- unionslÀndernas positioner samordnas i ökad utstrÀckning. Ett deltagande i bankunionen skulle ocksÄ kunna öka risken att Sveriges representation i Baselkommittén ifrÄgasÀtts, i synnerhet om euro- lÀnderna pÄ sikt skulle lÄta sig representeras av ECB. Det Àr likvÀl troligt att ett sÄdant beslut inte skulle pÄverka Sveriges represen- tation. Möjligheterna till representation i dessa organ hÀnger sanno- likt samman med Sveriges ekonomiska betydelse. Sveriges betydelse för vÀrldsekonomin visserligen liten, och minskande, men den svenska finanssektorn54 Àr betydelsefull för hela den nordisk-baltiska regionen. Men Sveriges representation i de globala organ som, likt Baselkommittén, bildades nÀr Sverige hade en större ekonomisk betydelse, kan ÀndÄ inte tas för given.55

52Ibid.

53Riksbanken och Finansinspektionen.

54Stockholm rankas som det mest betydelsefulla finansiella centrat i regionen, se avsnitt 9.5.

55Baselkommittén bildades 1974 av centralbankerna i de s.k. G10-lÀnderna varav Sverige var ett.

347

Internationellt samarbete

SOU 2019:52

11.3.3Internationella valutafonden

IMF har, som nĂ€mns ovan, varit en aktiv part under eurokrisen.56 DĂ€rtill har IMF en samlad, regelbunden övervakning av eurolĂ€n- dernas ekonomier och av finansiell stabilitet i euroomrĂ„det, med fokus pĂ„ bankunionens funktionssĂ€tt.57 År 2017 lade kommissionen fram ett förslag om att inrĂ€tta en Europeisk valutafond (EMF).58 Förslaget bygger i hög grad pĂ„ att införliva ESM i EU:s rĂ€ttsliga ram. EMF skulle fĂ„ ansvaret för finansiellt stabilitetsstöd till eurolĂ€nder. Förslaget har mött politiskt motstĂ„nd och ett genomförande före- faller för nĂ€rvarande osannolikt. EMF ska dock inte ses som ett substitut till IMF, men vĂ€l som ett ökat europeiskt ansvarstagande för att hantera eventuella framtida ekonomiska och finansiella kriser.

Vad gĂ€ller IMF finns det inga uppenbara konsekvenser av om Sverige deltar i bankunionen eller inte. Det Ă€r inte sannolikt att det kontroversiella förslaget om en gemensam EU-representation i IMF:s exekutivstyrelse blir verklighet. Även om detta förslag, mot för- modan, blir verklighet Ă€r det inte nĂ„got tungt vĂ€gande skĂ€l för eller emot ett svenskt deltagande i bankunionen.59 Den övervakning av Sveriges ekonomi och finansiella system som IMF gör Ă€r fortsatt viktig för Sverige. Det kan noteras att den övervakning som görs för euroomrĂ„det till stora delar handlar om eurolĂ€ndernas stabilitets- utmaningar och bankunionens funktionssĂ€tt. Vid ett eventuellt del- tagande kommer denna övervakning sannolikt öka i relevans nĂ€r det gĂ€ller bedömningen av den svenska regeringens och de svenska myndigheternas arbete med finansiell stabilitet.

11.4Sammanfattande bedömning

Bankunionen och en fördjupning av EMU

Det Àr Àn sÄ lÀnge oklart inom vilka omrÄden och hur snabbt euro- lÀnderna kommer att fördjupa sitt ekonomisk-politiska samarbete. Den fördjupning som Àgt rum under senare Är har i stor utstrÀckning

56Av tradition Àr det dessutom EU som tillsÀtter IMF-chef, vilket föregÄs av framtagandet av en gemensam EU-kandidat.

57En s.k. Artikel IV-konsultation respektive en Financial System Assessement (FSAP).

58Europeiska kommissionen (2017). Förslag till rÄdets förordning om inrÀttande av Euro- peiska valutafonden KOM (2017) 827, december.

59Om EU skulle komma att ha en gemensam representation i IMF:s exekutivstyrelse, torde Sveriges inflytande vara mer beroende av Sveriges röstvikt i förhÄllande till övriga EU-lÀnder.

348

SOU 2019:52

Internationellt samarbete

motiverats av ett behov av att stÀrka euroomrÄdets krishanterings- förmÄga och undvika framtida obalanser, inte minst pÄ det finans- politiska omrÄdet. Vissa reformer omfattar hela EU eller erbjuder möjligheter för medlemsstater utanför euroomrÄdet att delta. Fördjupning pÄ omrÄden som förutsÀtter ökad riskdelning har visat sig svÄra att genomföra. Skulle den riskreduktion i banksystemen inom euroomrÄdet som Àgt rum efter eurokrisen stanna av eller reverseras till följd av en svagare ekonomisk utveckling, kan ytter- ligare riskdelning bli mindre sannolik.

Efter det att Storbritannien uttryckt sin avsikt att lÀmna EU har eurolÀndernas inflytande över inriktningen pÄ det ekonomisk-poli- tiska samarbetet inom hela EU ökat. De tÀnkbara, ytterligare steg som en fördjupning av det ekonomisk-politiska samarbetet inom EU kan innebÀra har dock ingen direkt koppling till bankunionen. Bankunionen Àr ett sjÀlvstÀndigt politikomrÄde och inte beroende av integrationssteg pÄ de ekonomiska, finanspolitiska eller politiska omrÄdena. Ett deltagande i bankunionen behöver heller inte vare sig förutsÀtta eller leda till ett deltagande i andra delar av EU:s ekono- misk-politiska samarbete.

Ett deltagande i bankunionen kan signalera en högre grad av sam- hörighet med eurolĂ€nderna och att Sverige Ă€r berett att ta ett gemen- samt ansvar för den finansiella stabiliteten i bankunionen. Det skulle kunna skapa bĂ€ttre möjligheter för Sverige att göra sin röst hörd, Ă€ven i frĂ„gor som rör fördjupningen av det ekonomisk-politiska samarbetet mellan eurolĂ€nderna. En utveckling som Ă€ven pĂ„ kort sikt kan bli relevant för Sveriges relation till bankunionen, Ă€r att antalet medlemsstater som stĂ„r utanför bankunionen minskar. Stor- britanniens avsikt att lĂ€mna EU har sĂ€rskild relevans i det hĂ€r avseen- det. Om fler medlemsstater vĂ€ljer att delta i bankunionen (och i valutasamarbetet), finns en risk att kretsen medlemsstater som stĂ„r kvar utanför marginaliseras. Om Sverige tillhör denna krets minskar möjligheterna att pĂ„verka dagordningen för viktiga frĂ„gor pĂ„ finans- marknadsomrĂ„det och utformningen av andra delar av den ekono- miska politiken i EU. NĂ€r det gĂ€ller Sveriges inflytande över frĂ„gor pĂ„ finansmarknadsomrĂ„det bör det framhĂ„llas att banksektorerna i Sverige och Danmark skiljer sig vĂ€sentligt – bĂ„de i storlek och struk- tur – frĂ„n banksektorerna i andra medlemsstater som för nĂ€rvarande stĂ„r utanför bankunionen. Det kan göra det svĂ„rare att formera gemensamma positioner, i synnerhet om Danmark skulle vĂ€lja att

349

Internationellt samarbete

SOU 2019:52

delta i bankunionen. Det bör, samtidigt, pÄpekas att skiljelinjen i synen pÄ reglering och tillsyn pÄ finansmarknadsomrÄdet inte nöd- vÀndigtvis gÄr mellan medlemsstater som har euron som valuta och de som inte har det.

Nordiskt-baltiskt samarbete om tillsyn och krishantering

Det sĂ€rskilda nordisk-baltiska samarbetet, som motiveras av den integrerade bankverksamheten i regionen, skulle troligen Ă€ndra karaktĂ€r om Sverige och Danmark deltar i bankunionen; skillnaderna mellan de tvĂ„ lĂ€nder som inte Ă€r EU-medlemmar – Island och Norge

–och övriga lĂ€nder skulle öka. Norden-Baltikum kommer fortsatt vara av stor betydelse för svensk banksektor och dĂ€rmed för fi- nansiell stabilitet i Sverige. Om Sverige stĂ„r kvar utanför bank- unionen erbjuder detta samarbete Ă€ven framöver en vĂ€l fungerande struktur för samverkan kring tillsyn och krishantering i regionen. Ett danskt deltagande i bankunionen skulle sannolikt innebĂ€ra en förskjutning av inflytandet över samarbetets framtida utformning till förmĂ„n för bankunionsorganen.

Multilateralt ekonomiskt och finansiellt samarbete

Ett deltagande i bankunionen bedöms inte fÄ nÄgon större betydelse för Sveriges representation och inflytande i Baselkommittén och FSB. PÄ lÀngre sikt Àr det inte uteslutet att de deltagande med- lemsstaterna i större utstrÀckning samordnar sina positioner nÀr det gÀller utvecklingen av globala standarder för tillsyn och krishanter- ing av banker. NÄgon gemensam representation, t.ex. genom ECB, förefaller inte sannolik under överskÄdlig tid. Sveriges represen- tation och inflytande i Baselkommittén avgörs i första hand av andra faktorer Àn ett eventuellt deltagande i bankunionen. Vad gÀller IMF finns det ingen uppenbar konsekvens av om Sverige deltar i bank- unionen eller inte. Det Àr inte sannolikt att det kontroversiella för- slaget om en gemensam EU-representation i IMF:s exekutivstyrelse blir verklighet.

350

12Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

12.1Inledning

Tidigare finanskriser, inte minst den senaste, har visat att staten har haft ett betydande, implicit finansiellt Ätagande gentemot bank- sektorn. Skattemedel har anvÀnts för att garantera bankernas finansiering, Äterkapitalisera dem, köpa deras nödlidande lÄn och, i vissa fall, till nationaliseringar. Regelverket för krishantering av banker syftar till att fallerade banker ska kunna rekonstrueras utan att skattemedel behöver anvÀndas. DÀrmed ska det finansiella Äta- gandet flyttas frÄn staten till bankens aktie- och fordringsÀgare. Genom att bankerna bidrar till att bygga upp resolutionsfonder (men Àven insÀttningsgarantifonder) förstÀrks bankernas finansiella ansvar för krishanteringen. Bankunionen kan ses som ett sÀtt att sÀkerstÀlla att överflyttningen av det finansiella ansvaret frÄn staten till bankerna verkligen sker. DÀrmed kan det skadliga samberoendet mellan stat och banker mildras. Bankunionen Àr Àven en mekanism för att dela finansiella risker. Riskdelning sker genom att kostnader som kan uppkomma i samband med att resolutionsverktygen tillÀm- pas finansieras ömsesidigt av samtliga banker inom bankunionen. Det minskar risken för att enskilda medlemsstaters banksystem (men ytterst Àven deras statsbudgetar) ska fÄ en finansieringsbörda som det inte klarar av. Riskdelning kan pÄ detta sÀtt stÀrka investe- rares och allmÀnhetens förtroende för bÄde bankerna och staten, vilket har en stabiliserande effekt. Men riskdelning kan ocksÄ leda till att de finansiella konsekvenserna av ett för högt risktagande till stor del bÀrs av andra banker (moralisk risk).1

1Liknande för- och nackdelar finns Àven nÀr det gÀller ett gemensamt insÀttningsgarantisystem (se avsnitt 8.4).

351

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

SOU 2019:52

Om Sverige vÀljer att delta i bankunionen kommer svenska banker ingÄ i denna riskdelningsmekanism. Det innebÀr ett poten- tiellt finansiellt Ätagande för systemviktiga banker i andra deltagande medlemsstater. Ett deltagande i bankunionen fÄr dÀrutöver vissa direkta effekter för statens finanser. I första hand handlar det om den överföring av medel frÄn den svenska Resolutionsreserven till Resolutionsfonden som ska göras om och nÀr ett nÀra samarbete inleds. Ett deltagande kommer sannolikt att medföra att de svenska myndigheterna, i första hand Finansinspektionen, behöver ökade resurser för banktillsyn. Ett deltagande innebÀr Àven att staten fÄr ett finansiellt ansvar för den finansiella sÀkerhetsmekanismen som kopplas till Resolutionsfonden Àven om denna ska vara statsfinan- siellt neutral pÄ medellÄng sikt. EU-lÀndernas finansiella Ätagande gentemot varandra under en finansiell kris kan komma att gÄ utöver Resolutionsfonden. BÄde eurolÀnder och medlemsstater som inte har euron som valuta har tillgÄng till sÀrskilda stödmekanismer som indirekt kan riktas till den finansiella sektorn.2 Ett svenskt delta- gande i bankunionen pÄverkar inte vare sig Sveriges tillgÄng till dessa mekanismer eller skyldighet att finansiera stöd till eurolÀnder i kris. Ett deltagande kan eventuellt medföra ökade politiska förvÀntningar pÄ svensk medverkan i stödprogram till eurolÀnder.

Detta kapitel behandlar hur bankernas och statens finansiella Ă„tagande kan komma att pĂ„verkas av ett svenskt deltagande i bank- unionen. Avsnitt 12.2 belyser i vilken utstrĂ€ckning det finansiella Ă„tagandet för banker i kris verkligen har förts över frĂ„n staten till banksektorn. Avsnitt 12.3 belyser hur risker i bankerna inom bank- unionen utvecklats sedan eurokrisen jĂ€mfört med utvecklingen för banker i hela EU respektive Sverige under samma tidsperiod. Av- snitt 12.4 diskuterar hur ett deltagande i bankunionen kan pĂ„verka svenska bankers finansiella Ă„tagande och vilket ”försĂ€kringsvĂ€rde” ett deltagande kan ha. Avsnitt 12.5 redogör för bedömda direkta effekter pĂ„ statens finanser av ett svenskt deltagande, liksom even- tuella effekter pĂ„ EU:s budget. Slutligen diskuteras, i avsnitt 12.6, möjliga konsekvenser av ett deltagande nĂ€r det gĂ€ller finansiella stödmekanismer.

2Se Förklaringsruta Finansiella stabilitetsmekanismer i EU avsnitt 2.3.1.

352

SOU 2019:52

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

12.2Statens finansiella Ätagande för banker i kris har troligen minskat

Historiskt har systemviktiga bankers kreditvĂ€rdighet inte bara be- dömts utifrĂ„n bankernas inneboende styrka (kapitaltĂ€ckning, affĂ€rs- modell, marknadsutveckling m.fl.), utan Ă€ven av kreditvĂ€rdigheten för staten i de lĂ€nder bankerna Ă€r etablerade.3 En tolkning av detta sam- band Ă€r att lĂ€nder med starka statsfinanser antas ha förmĂ„gan – och vara villiga – att rĂ€dda sina systemviktiga banker genom att tillföra kapital eller ta över Ă€gandet av dem (eng. bail-out). Genom att bank- ens aktie- och fordringsĂ€gare hĂ„lls skadeslösa och staten trĂ€der in i deras stĂ€lle, fĂ„r systemviktiga banker i lĂ€nder med starka statsfinanser en explicit ratingpremie och dĂ€rmed lĂ€gre finansieringskostnader. Med andra ord innebĂ€r en förvĂ€ntan om att staten kommer undsĂ€tt- ning en implicit, statlig subvention till dessa banker.4

Syftet med resolution Àr att komma bort frÄn denna ordning för att i stÀllet Ästadkomma en ordning dÀr Àgare- och lÄngivare fÄr stÄ de för- luster och Äterkapitaliseringsbehov som ett fallissemang kan föranleda. Resolutionsregelverket har, som konstaterades i kapitel 6, Ànnu inte testats i nÄgon större omfattning, framför allt inte i en allvarlig kris. Det Àr dÀrför svÄrt att bedöma om regelverket Àr trovÀrdigt i praktiken. Det finns stöd för att regelverket av marknadsaktörer uppfattas vara trovÀr- digt utifrÄn hur bankernas kreditvÀrdighet har utvecklats sedan krishan- teringsregelverket började tillÀmpas. Det finns studier som indikerar att systemviktiga europeiska bankers implicita, statliga subvention har minskat.5 Minskningen av den implicita subventioner till svenska banker har varit tydlig.6 Utvecklingen Àr en indikation pÄ att regelverket uppfattas som trovÀrdigt och att förvÀntningarna pÄ statliga stöd till fal- lerande banker har minskat. Det Àr troligt att minskningen av EU- lÀndernas implicita subvention till banksektorn hÀnger samman med en förhÄllandevis gynnsam makroekonomisk miljö under senare Är. Det kan heller inte uteslutas att det, trots intentionerna, ÀndÄ finns en för- vÀntan om att staten i en systemkris kommer att stödja, eller till och med ta över, systemviktiga banker. En sÄdan förvÀntan kan grundas i en bedömning att skuldnedskrivning inte gÄr att genomföra i den omfatt- ning som krÀvs i en systemkris.

3Estrella och Schich (2012).

4Ibland benÀmns denna (implicita) subvention en Too-Big-Too-Fail-premie.

5Se. t.ex. Moody’s (2014), Grimaldi m.fl. (2017), Neuberg m.fl. (2018) och Schich (2018).

6Finansinspektionen (2018) Stabiliteten i det finansiella systemet, november.

353

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

SOU 2019:52

Banker fortfarande en finansiell risk för staten

Distinktionen mellan vad som Ă€r bankernas respektive statens finan- siella Ă„tagande och risker Ă€r inte helt tydlig. Enligt krishanterings- direktivet ska kostnader för resolutionsĂ„tgĂ€rder finansieras genom att bankerna betalar förhandsbidrag (avgifter) till en resolutionsfond och att det Ă€r bankerna som ansvarar finansiellt för att Ă„terstĂ€lla fonden nĂ€r uttag ur den har gjorts. I det perspektivet Ă€r en resolu- tionsfond ett finansiellt Ă„tagande för bankerna. Den svenska Resolu- tionsreserven Ă€r ett konto i RiksgĂ€lden; förĂ€ndringar i behĂ„llningen i fonden pĂ„verkar direkt statens lĂ„nebehov och statsskulden (se avsnitt 12.5.1). I det perspektivet Ă€r Resolutionsreserven, i vart fall temporĂ€rt, ett finansiellt Ă„tagande – och en finansiell risk - för staten; staten mĂ„ste lĂ„na upp ett belopp motsvarande uttaget frĂ„n reserven. Staten har dĂ€rutöver ett finansiellt Ă„tagande genom de lĂ„ne- och garantiramar som Ă€r kopplade till Resolutionsreserven.7 Eftersom Resolutionsreserven ska belastas med de finansieringskostnader staten har för att lĂ„na ut till Resolutionsreserven respektive för förluster som uppstĂ„r om utstĂ€llda garantier infrias, Ă€r det i slut- Ă€ndan bankerna som ska finansiera Ă€ven utnyttjandet av ramarna.

Det kan uppstĂ„ situationer dĂ€r det kan ta lĂ„ng tid innan det Ă€r möjligt – och lĂ€mpligt – att begĂ€ra in nya bidrag/avgifter frĂ„n ban- kerna. En allt för omfattande och snabb Ă„terbetalning kan förvĂ€rra bankernas situation eftersom deras Ă„terbetalningsförmĂ„ga sannolikt Ă€r anstrĂ€ngd under eller nĂ€rmast efter en kris. Till skillnad frĂ„n Resolutionsreserven Ă€r Resolutionsfonden en fond i egentlig mening (dvs. den placerar bidragen frĂ„n bankerna i finansiella tillgĂ„ngar). Det innebĂ€r att uttag ur fonden inte pĂ„verkar de deltagande med- lemsstaternas statsfinanser.8

Trots att resolutionsfonderna inom EU ska vara budgetmÀssigt neutrala pÄ medellÄng sikt och att resolutionsregelverket för nÀr- varande uppfattas som trovÀrdigt, gÄr det inte att helt bortse frÄn att staten fortfarande har ett implicit finansiellt Ätagande gentemot banksystemet. Staten bÀr, tillsammans med centralbanken i des roll som sista lÄneinstans, det yttersta ansvaret för att det finansiella

7Se avsnitt 8.2.5

8Samtliga deltagande medlemsstater har dock ingÄtt s.k. Loan Facility Agreements (LFA) med Resolutionsfonden. Genom LFA Ätar sig medlemsstaterna att finansiera underskott i de nationella facken fram till dess att Resolutionsfonden blir fullt ut ömsesidig fr.o.m. 2024 (se vidare avsnitt 8.2.5).

354

SOU 2019:52

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

skyddsnÀtet Àr tillrÀckligt starkt och dÀrmed för den finansiella stabi- liteten. Det kan uppstÄ situationer nÀr privata finansieringslösningar (inklusive skuldnedskrivning) Àr otillrÀckliga eller inte fungerar. Det Àr dÄ endast en hÄllbar finanspolitik som kan garantera stabiliteten i det finansiella systemet.

12.3Risker i banksystemen inom bankunionen

Bankunionens uppbyggnad kan sÀgas ha inneburit att övervaknings- och kontrollmekanismer har föregÄtt eller Ätföljts av riskdelning. Detta Àr aktuellt ocksÄ nÀr det gÀller den finansiella sÀkerhetsmeka- nismen och ett eventuellt, framtida gemensamt insÀttningsgaranti- system. FrÄgan om riskreduktion ska föregÄs av riskdelning (eller tvÀrtom) har varit och Àr alltjÀmt central i diskussionerna om bank- unionens framtida utformning. Det kan hÀvdas att för att bank- unionen ska vara en effektiv mekanism för riskdelning krÀvs att riskerna i banksystemen inom bankunionen minskar och jÀmnas ut samtidigt som den gemensamma tillsynen verkligen fÄr avsedd effekt.9 Detta avsnitt belyser riskreduktion och -utjÀmning inom banksystemen bankunionen jÀmfört med utvecklingen i EU som helhet respektive Sverige (12.3.1) och arbetet pÄ EU-nivÄ för att reducera riskerna (12.3.2).

12.3.1Risker och riskreduktion inom bankunionen

Riskerna i banksystemen inom bankunionen Àr i stor utstrÀckning ett arv frÄn den globala finanskrisen och den dÀrpÄ följande euro- krisen. Som en följd av dessa kriser ökade bankernas nödlidande lÄn kraftigt. De svenska bankernas nödlidande lÄn fortsatte dÀremot att ligga pÄ en lÄg nivÄ. De nödlidande lÄnen har sedan dess minskat i förhÄllande till de totala lÄnen i bankerna, bÄde inom bankunionen och inom EU som helhet (Figur 12.1). Under inledningen av 2019 ökade andelen nödlidande lÄn inom bankunionen.

9Se Àven avsnitt 8.4 och 11.2.3.

355

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

SOU 2019:52

14

12

10

8

6

4

2

0

2015-Kv 1

2015-Kv 2

2015-Kv 3

2015-Kv 4

2016-Kv 1

2016-Kv 2

2016-Kv 3

2016-Kv 4

2017-Kv 1

2017-Kv 2

2017-Kv 3

2017-Kv 4

2018-Kv 1

2018-Kv 2

2018-Kv 3

2018-Kv 4

2019-Kv 1

 

 

 

 

Bankunionen

 

 

EU

 

 

 

Sverige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KĂ€lla: Riksbanken.

Banker i framför allt Grekland och Cypern men Àven Portugal, Italien och Irland har höga andelar nödlidande lÄn i sina balansrÀk- ningar (Figur 12.2). Svenska banker har, nÀst efter Luxemburg, lÀgst andel nödlidande lÄn i förhÄllande till totala tillgÄngar.

356

SOU 2019:52

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

50

45

40

35

30

25

20

15

10

5

0

Grekland

Cypern

Portugal

Italien

Slovenien

Irland

Spanien

Malta

Lettland

Österrike

Slovakien

Frankrike

Litauen

Danmark

Belgien

NederlÀnderna

Tyskland

Estland

Finland

Sverige

Luxemburg

EU

Anm. Bara banker som rapporterar till Eba. EU avser ett genomsnitt för EU. Sifforna anger genomsnitt för perioden Kv. 1 2016 – Kv. 3 2018 (Cypern t.o.m. Kv. 2 2018).

KĂ€lla: Eba.

En annan riskfaktor Àr att bankerna hÄller en hög andel av det egna landets statsobligationer. Som framgÄr av avsnitt 2.3, var det skadliga samberoendet mellan banker och stat utmÀrkande för eurokrisen (Àven om orsakerna delvis skiljer sig Ät mellan eurolÀnderna). I syn- nerhet har banker i Italien en hög andel inhemska statsobligationer i förhÄllande till totala tillgÄngar (Figur 12.3). Bankernas innehav av statsobligationer har minskat inom bankunionen de senaste Ären.

357

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

SOU 2019:52

25

20

15

10

5

0

Anm. MonetÀra och finansiella institut exklusive centralbanker.

KĂ€lla: ECB.

Banker inom bankunionen, men Àven generellt inom EU, har under de senaste fem Ären ökat sin motstÄndskraft. Den genomsnittliga kapitaltÀckningskvoten, mÀtt som kÀrnprimÀrkapital i förhÄllande till riskvÀgda tillgÄngar, har ökat (Figur 12.4) och kvaliteten pÄ kapi- talet har förbÀttrats. Under hela perioden fram t.o.m. det tredje kvartalet 2018, hade svenska banker en högre kapitaltÀckningskvot Àn genomsnittet av bankerna inom bankunionen respektive EU som helhet. Finansinspektionen har genomfört en regelförÀndring som innebÀr att kapitaltÀckningskvoten minskar för större svenska banker utan att förÀndra det nominella kapitalkravet nÀmnvÀrt10 Det finns fortfarande skillnader i kapitaltÀckningsnivÄer mellan de deltagande medlemsstaterna (se Figur 7.1 i avsnitt 7.2).

10Finansinspektionen beslutade i augusti 2018 om att det s.k. riskviktsgolvet för svenska bolĂ„n skulle föras över frĂ„n ett pelare 2-krav till ett pelare 1-krav med Ă„beropande av artikel 458 i tillsynsförordningen. Se Finansinspektionen (2018, 22 augusti). FörĂ€ndrad metod för tillĂ€mp- ning av riskviktsgolvet för svenska bolĂ„n FI Dnr 18–6251, remisspromemoria.

358

SOU 2019:52

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

25

20

15

10

5

2015-Kv. 1

2015-Kv. 2

2015-Kv. 3

2015-Kv. 4

2016-Kv. 1

2016-Kv. 2

2016-Kv. 3

2016-Kv. 4

2017-Kv. 1

2017-Kv. 2

2017-Kv. 3

2017-Kv. 4

2018-Kv. 1

2018-Kv. 2

2018-Kv. 3

2018-Kv. 4

2019-Kv. 1

 

 

 

 

Bankunionen

 

 

EU

 

 

Sverige

 

 

 

Anm. Data för enskilda medlemsstater inkluderar dotterbolag, vi lka Àr bortrÀknade i genomsnittet för EU. Bankunionen avser ovÀgt genomsnitt. Mellan det tredje och det fjÀrde kvartalet 2018 genomfördes vissa regelÀndringar som medförde att svenska bankers kÀrnprimÀrkapitalkvot minskade.

RegelförÀndringen innebar dock att bankernas nominella kapitalkrav inte pÄverkades (se fotnot 10). KÀlla: Riksbanken.

Även bankernas likviditetstĂ€ckning har ökat de senaste fem Ă„ren och bankerna har succesivt byggt upp MREL-buffertar. Större MREL- buffertar innebĂ€r bĂ€ttre möjligheter att anvĂ€nda bankens interna medel (dvs. de sĂ€rskilda skuldinstrument som banken emitterat) för att absorbera förluster och Ă„terkapitalisera banken. De stresstester som Eba, ECB och IMF gör av banker inom EU och euroomrĂ„det visar ocksĂ„ att bankernas motstĂ„ndskraft mot allvarlig (makroeko- nomisk) stress Ă€r god.11 Skillnaderna mellan banker Ă€r dock för- hĂ„llandevis stor; vissa banker har en pĂ„taglig sĂ„rbarhet. Stresstest- erna har utsatts för kritik. Kritiken har bl.a. gĂ€llt att testerna utgĂ„r frĂ„n bokföringsdata och inte frĂ„n marknadsdata12 och att bankerna har för stor flexibilitet att tillĂ€mpa de makroscenarier som stress- testerna bygger pĂ„13. I bĂ„da fallen blir effekten att bankernas för-

11EBA: https://eba.europa.eu/risk-analysis-and-data/eu-wide-stress-testing/2018; ECB: www.bankingsupervision.europa.eu/press/pr/date/2019/html/ssm.pr190201~6114ab7593.en.html; IMF: www.imf.org/en/Publications/CR/Issues/2018/07/19/Euro-Area-Policies-Financial- Sector-Assessment-Program-Technical-Note-Stress-Testing-the-46102

12Se t.ex. Acharya, m.fl. (2016) samt Sarin och Summers (2018).

13Niepmann och Stebunovs (2018).

359

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

SOU 2019:52

luster i de stressade scenarierna blir lÀgre och kapitaltÀckningen högre Àn om alternativa metoder anvÀnds.

Innan ECB tog över den direkta tillsynen över de betydande bankerna i eurolĂ€nderna 2014, genomfördes en s.k. tillgĂ„ngs- kvalitetsöversyn (se Förklaringsruta Tre ”hĂ€lsokontroller” för ban- ker inom EU avsnitt 3.5). Syftet med översynen var att sĂ€kerstĂ€lla att det inte fanns dolda risker i bankernas tillgĂ„ngar och att bankerna hade tillrĂ€ckligt med förlustabsorberande kapital. DĂ€rmed finns mekanismer som ska sĂ€kra att banker inte har alltför riskfyllda port- följer innan de blir föremĂ„l för gemensam tillsyn.

12.3.2Fortsatt riskreduktion nödvÀndig

Trots att riskerna i eurolĂ€ndernas banksystem minskat och mot- stĂ„ndskraften ökat de senaste fem Ă„ren Ă€r riskerna fortfarande höga och ojĂ€mnt fördelade. Det Ă€r svĂ„rt att uppskatta hur stor betydelse just tillkomsten av bankunionen har för att minska och utjĂ€mna riskerna i eurolĂ€ndernas banksystem. För att bankunionen ska bli en effektivare mekanism för riskdelning krĂ€vs, emellertid, ytterligare riskreduktion. Det krĂ€ver inte bara effektiv tillsyn och skĂ€rpt regelefterlevnad, utan Ă€ven en god ekonomisk utveckling inom euro- omrĂ„det. ÅtgĂ€rder för att öka tillvĂ€xten i euroomrĂ„det ligger utanför bankunionen. Men de deltagande medlemsstaterna kan, i egenskap av bankunionens ”vĂ€ktare” (och yttersta garanter), utöva ett kolle- gialt tryck att vidta kompletterande ekonomisk-politiska Ă„tgĂ€rder för att minska riskerna i banksystemen.

PÄgÄende riskreducerande insatser pÄ EU-nivÄ

Inom EU pÄgÄr ett arbete för att ytterligare reducera riskerna i banksystemen. Ett exempel Àr de förÀndringar av kapitaltÀcknings- och krishanteringsregelverken som beslutades i april 2019 (bankpaketet) och som ska införas i nationell rÀtt i slutet av 2020. Ett annat Àr den handlingsplan för att minska de nödlidande lÄnen i europeiska banker som EU:s finansministrar (Ekofin-rÄdet) stÀllde sig bakom i juli 2017.14 Handlingsplanen omfattar insatser för att tydliggöra och

14Europeiska unionens rÄd (2017, 11 juli) Council conclusions on Action plan to tackle non- performing loans in Europe 459/17, pressmeddelande.

360

SOU 2019:52

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

skÀrpa regelverket för hur bankerna hanterar nödlidande lÄn, utveckla andrahandsmarknaden för nödlidande lÄn samt ta fram gemensamma principer för hur medlemsstaterna kan etablera sÀrskilda tillgÄngs- förvaltningsbolag (eng. Asset Management Companies, AMC) som tar över nödlidande lÄn frÄn bankerna.15

12.4Sveriges finansiella Ätagande i och utanför bankunionen

Belastningen pĂ„ Resolutionsfonden torde under normala omstĂ€ndig- heter bli begrĂ€nsad. För att det ska bli aktuellt att anvĂ€nda Resolu- tionsfonden för förlustabsorbering eller Ă„terkapitalisering krĂ€vs att banken gjort betydande förluster.16 DĂ€rtill finns en begrĂ€nsning i hur mycket medel en enskild bank fĂ„r anvĂ€nda.17 Det Ă€r likvĂ€l sannolikt att det kommer att finnas banker som inte klarar av att absorbera förluster eller Ă„terkapitaliseras med interna medel eller andra privata lösningar och dĂ€rmed behöva tillföras medel frĂ„n Resolutionsfonden. Ett svenskt deltagande i bankunionen kan i dessa fall innebĂ€ra att svenska banker – indirekt via Resolutionsfonden – kommer att bidra till finan- siering vid resolution av en systemviktig bank i en annan deltagande medlemsstat.18 PĂ„ motsvarande sĂ€tt behöver svenska banker inte bĂ€ra den fulla kostnaden för resolution av en systemviktig svensk bank. Med andra ord blir det finansiella Ă„tagandet för svenska banker i reso- lution mindre Ă€n om Sverige stĂ„r kvar utanför bankunionen och samma kostnader pĂ„förs det svenska bankkollektivet. Under alla omstĂ€ndig- heter kommer svenska bankers indirekta finansieringsansvar, relativt andra deltagande medlemsstater, vara begrĂ€nsat; svenska bankers bi- drag till Resolutionsfonden kan uppskattas till 2–3 procent19 av det to- tala beloppet som ska betalas in om Resolutionsfonden understiger sin mĂ„lnivĂ„.20 Den stora finansiella bördan kommer att falla pĂ„ banker i

15Europeiska kommissionen (2018, 14 mars) Att minska riskerna i bankunionen: Kom- missionen presenterar ÄtgÀrder för att snabba pÄ minskningen av nödlidande lÄn i banksektorn IP/18/1802, pressmeddelande.

16Se avsnitt 8.2.1.

17Ett liknande resonemang finns i Danmarks Nationalbank (2018).

18Detta resonemang gÀller Àven andra resolutionsÄtgÀrder som Resolutionsfonden (och Resolutionsreserven) fÄr finansiera (se avsnitt 8.2.1). Med undantag för likviditetsstöd torde kostnaderna för övriga ÄtgÀrder vara begrÀnsade.

19Se avsnitt 12.5.1.

20Den överföring som ska göras frÄn Resolutionsreserven till Resolutionsfonden vid ett deltagande pÄverkar inte de svenska bankernas direkta finansiella Ätagande eftersom de redan har betalat in resolutionsavgifter till Resolutionsreserven.

361

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

SOU 2019:52

Frankrike, Tyskland, Italien, Spanien och NederlÀnderna (se Figur 12.5). Banker i dessa medlemsstater svarade för drygt 80 procent av de inbetalade förhandsbidragen till Resolutionsfonden 2019.

12%

4%

31%

8%

9%

10%

26%

Frankrike Tyskland Italien Spanien NederlĂ€nderna Belgien Övriga

KÀlla: ResolutionsnÀmnden.

En viktig faktor att beakta nÀr det gÀller svenska bankers finansiella Ätagande vid ett deltagande Àr hur riskfyllda dessa Àr i förhÄllande till banker inom bankunionen.21 Enligt de riskindikatorer som redovisas i föregÄende avsnitt och i avsnitt 7.2-7.5, förefaller svenska banker överlag vara mindre riskfyllda och ha en högre motstÄndskraft jÀmfört med banker inom bankunionen. Variationen mellan ban- kerna inom bankunionen Àr dock betydande. Mot den bakgrunden Àr sannolikheten att Resolutionsfonden behöver anvÀndas vid reso- lution av en systemviktig svensk bank lÀgre jÀmfört med en (genom- snittlig) bank i nÄgra av de deltagande medlemsstaterna. Det Àr vÀrt att ha i Ätanke att det finns andra risker Àn de som redovisas ovan. Riskerna kan Àven pÄverkas av hur banker finansierar sig (dvs. risker pÄ skuldsidan) och av den ekonomiska politiken i stort. Banker som i stor utstrÀckning förlitar sig pÄ interna modeller för att berÀkna

21Även omfattningen av Ă„terkapitaliseringsbehovet pĂ„verkar det finansiella Ă„tagandet. I det avseendet Ă€r det dock resolutionsfondernas relativa storlek som har störst betydelse.

362

SOU 2019:52

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

riskvikter, till vilka de större svenska bankerna hör, Àr mer beroende av att modellerna fÄngar de faktiska riskerna Àn de banker som förlitar sig pÄ schablonmetoder. Det Àr sÄledes inte helt okom- plicerat att bedöma eller jÀmföra risknivÄerna i olika banksystem.

Sammanfattningsvis Ă€r det svĂ„rt att pĂ„ förhand bedöma i vilken utstrĂ€ckning ett deltagande i bankunionen innebĂ€r ett ökat finan- siellt (netto-)Ă„tagande22 för svenska banker. AnvĂ€ndningen av Reso- lutionsfonden kan förvĂ€ntas vara begrĂ€nsat under normala omstĂ€n- digheter men det Ă€r rimligt att utgĂ„ frĂ„n att den kommer att anvĂ€ndas. Eftersom förhandsbidragen till Resolutionsfonden Ă€r risk- justerade, kommer mer riskfyllda banker betala större bidrag till fonden Ă€n mindre riskfyllda banker. Svenska bankers implicita finan- sieringsansvar uppgĂ„r till 2–3 procent av det totala belopp som ban- kerna i bankunionen behöver betala om mĂ„lnivĂ„n i Resolutions- fonden behöver Ă„terstĂ€llas.

12.4.1TillgÄngen till Resolutionsfonden i en mycket allvarlig systemkris

Det kan inte uteslutas att det uppstÄr en sÄ allvarlig systemkris att t.o.m. den finansiella sÀkerhetsmekanismen visar sig vara otillrÀcklig. I ett sÄdant (osannolikt) scenario kan det uppstÄ ett tryck pÄ att ransonera tillgÄngen till gemensamma fondmedel. Regelverket för Resolutionsfonden (dvs. SRM-förordningen) innehÄller, emellertid, inga ransoneringsmekanismer. Om nÄgon form av ransonering skulle tillÀmpas, finns risken att svenska bankers behov av finansiering frÄn Resolutionsfonden inte kan tillgodoses fullt ut. Under förutsÀttning att andra resolutionsverktyg bedömts vara otillrÀckliga eller inte kan anvÀndas, kan det i sÄ fall bli aktuellt att anvÀnda de statliga stabili- seringsverktygen för att upprÀtthÄlla finansiell stabilitet i Sverige. Den svenska staten kommer dÄ (genom Stabilitetsfonden) att, Ätminstone övergÄngsvis, fÄ bÀra kostnader till följd av att de statliga stabiliserings- verktygen tillÀmpas. Som diskuteras i avsnitt 6.4.3 rÄder det oklarhet om pÄ vilket sÀtt de statliga stabiliseringsverktygen ska kunna tillÀmpas inom Resolutionsmekanismen.

22Med nettoÄtagande avses hÀr skillnaden mellan de förhandsbidrag som (svenska) banker betalar till Resolutionsfonden och de medel som de eventuellt behöver tillföras i resolution sett över en lÀngre tidsperiod.

363

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

SOU 2019:52

12.4.2FörsÀkringsvÀrdet av bankunionen begrÀnsat för Sverige

Ett deltagande i den riskdelning som Resolutionsfonden möjliggör har, genom diversifiering, ett försĂ€kringsvĂ€rde för banker (men Ă€ven staten). Detta vĂ€rde bestĂ„r i första hand av att variationen – osĂ€ker- heten – i de kostnader som kan uppstĂ„ i samband med att resolu- tionsverktyg tillĂ€mpas minskar (se Förklaringsruta Resolutionsfond som riskdelningsmekanism). DĂ€rutöver kan det finnas ett vĂ€rde i möjligheten att ”försĂ€kra bort” en stor finansiell risk.

364

SOU 2019:52

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

24

23Till skillnad frÄn en traditionell försÀkring innebÀr riskdelning att parterna avtalar om att kompensera varandra i efterhand för den förlust (kostnad) som uppstÄtt. I en försÀkring överförs risken pÄ en tredje part (försÀkringsgivaren) i utbyte mot premier som Àr bestÀmda pÄ förhand. En riskdelningsmekanism Àr mer effektiv Àn en försÀkring om det Àr svÄrt att pÄ förhand berÀkna potentiella kostnader (och dÀrmed försÀkringspremier).

24Staten kan dels sprida kostnaderna över ett stort antal skattebetalare, dels pÄ egen hand diversifiera bort risk genom att den Àgnar sig Ät en bred uppsÀttning aktiviteter vars risker inte samvarierar positivt. Arrow och Lind (1970).

365

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

SOU 2019:52

Även efter Nordeas flytt har Sverige en relativt stor banksektor i för- hĂ„llande till den samlade ekonomin.25 Risken Ă€r pĂ„ kort till medellĂ„ng sikt huvudsakligen statsfinansiell eftersom uttag ur Resolutions- reserven har en direkt pĂ„verkan pĂ„ statens lĂ„nebehov. Även om risk- delning via Resolutionsfonden har ett försĂ€kringsvĂ€rde Ă€ven för Sverige26, finns det nĂ„gra faktorer som minskar vĂ€rdet av att ingĂ„ i riskdelningen av försĂ€kringsskĂ€l. Den svenska Resolutionsreserven Ă€r större Ă€n Resolutionsfonden i termer av garanterade insĂ€ttningar.27 DĂ€rtill Ă€r svenska statens upplĂ„ningskapacitet för nĂ€rvarande god. Det gör det möjligt för RiksgĂ€lden att, om Sverige fortsĂ€tter att stĂ„ utanför bankunionen, hantera Ă€ven en allvarlig störning av det finansiella systemet. UpplĂ„ningskapaciteten kan dock vara lĂ€gre i en systemkris till följd av marknadsreaktioner som gör det svĂ„rt (eller mycket mer kostsamt) att lĂ„na upp nödvĂ€ndiga medel.

12.5Direkta effekter för statens finanser

Detta avsnitt belyser de direkta effekterna för statens finanser av ett svenskt deltagande i bankunionen. De direkta effekterna hÀrrör sig frÀmst till överföringen av medel frÄn Resolutionsreserven till Reso- lutionsfonden (12.5.1) samt de svenska myndigheternas resursbehov (12.5.2). Avsnitt 12.5.3 belyser konsekvenser för andra statliga fonder för banksektorn och Sveriges EU-avgift. Det bör betonas att effekterna pÄ statens finanser av ett svenskt deltagande i bankunionen Àr osÀkra och bygger pÄ bedömningar och uppskattningar.

12.5.1Överföring till Resolutionsfonden

Medlemsstater som inte har euron som valuta som inleder ett nÀra samarbete med ECB ska, enligt det mellanstatliga avtal som reglerar uppbyggnaden av Resolutionsfonden,28 föra över medel till Resolu- tionsfonden motsvarande de förhandsbidrag som bankerna i den

25Se Figur 2.1 i avsnitt 2.3.1

26Notera att risken för systematiska transfereringar inte Àr ett argument emot riskdelning i sig. Riskdelning (och försÀkring) tar fasta pÄ minskad osÀkerhet, inte minskade förvÀntade kostnader. Risken för systematiska transfereringar kan likvÀl vara ett skÀl att inte delta i en riskdelningsmekanism givet att begrÀnsade resurser har en alternativ (produktiv) anvÀndning.

27Se avsnitt 8.2.5

28Avtal om överföring av och ömsesidighet för bidrag till den gemensamma resolutionsfon- den, 8457/14.

366

SOU 2019:52

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

medlemsstaten hade fÄtt betala om den deltagit frÄn början (dvs. 2016). För Sveriges del skulle ett deltagande i bankunionen innebÀra att ett belopp som i grova drag motsvarar svenska bankers andel av de totala garanterade insÀttningarna i de deltagande medlemsstaterna (inklusive Sverige) förs över nÀr ett nÀra samarbete inleds. För- handsbidragen till Resolutionsfonden berÀknas enligt ett EU- gemensamt regelverk, vilket ocksÄ styr inbetalningarna till Resolu- tionsreserven.29

En approximation30 av detta belopp ger vid handen att Sveriges andel av de totala garanterade insĂ€ttningarna uppgĂ„r till 2,5 procent (Tabell 12.1). Under antagandet att ett nĂ€ra samarbete inleds tidigast 1 januari 202431 och Resolutionsfondens mĂ„lnivĂ„ dĂ„ uppgĂ„r till 60 miljarder euro (cirka 650 miljarder kronor), ska 14–18 miljarder kronor föras frĂ„n Resolutionsreserven till Resolutionsfonden.32

29Se avsnitt 9.2.3 för en kortfattad beskrivning av hur förhandsbidragen (resolutionsavgif- terna) berÀknas.

30En mer precis berÀkning av överföringsbeloppet förutsÀtter att de svenska bankernas för- handsbidrag berÀknas enligt den metod som ResolutionsnÀmnden tillÀmpar. Av sekretesskÀl har det inte varit möjligt att, inom ramen för utredningen, genomföra berÀkningar enligt denna metod. ResolutionsnÀmndens metod följer av de gemensamma reglerna för hur förhands- bidragen ska berÀknas, men svenska banker skulle, vid ett deltagande, jÀmföras med banker inom bankunionen och inte i Sverige.

31Före 2024 Àr Resolutionsfonden uppdelad i en del som Àr nationell och en del som Àr ömse- sidig (se avsnitt 8.2.3). Antagandet att en överföring görs (under förutsÀttning att Sverige har inlett ett nÀra samarbete med ECB) 2024 innebÀr inte att överföringsbeloppet blir mindre. Bankerna i de deltagande medlemsstaterna ska fortsÀtta betala förhandsbidrag till dess att mÄl- nivÄn Àr uppnÄdd.

320,025*60*10,77=16,1 miljarder kronor. Överföringsbeloppets storlek beror bl.a. pĂ„ hur de svenska garanterade insĂ€ttningar utvecklas i förhĂ„llande till de garanterade insĂ€ttningarna inom bankunionen samt vilken vĂ€xelkurs som rĂ„der vid tidpunkten för överföringen.

367

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

SOU 2019:52

Anm. 1 Avser genomsnitt av garanterade insÀttningar per kvartal. 2 Per den 31 december. 3 Avrundade siffror.

KÀlla: ResolutionsnÀmnden (bankunionen) och Eba (Sverige).

Överföringen pĂ„verkar statsskulden men inte statens finansiella sparande

Eftersom Resolutionsreserven Ă€r ett s.k. rĂ€ntekonto33 i RiksgĂ€lden (och inte en fond i egentlig mening) pĂ„verkar förĂ€ndringar i Resolu- tionsreservens behĂ„llning statens lĂ„nebehov och dĂ€rmed statsskul- den. En överföring frĂ„n Resolutionsreserven till Resolutionsfonden medför sĂ„ledes en ökning av statens lĂ„nebehov motsvarande det belopp som förs över, vilket ökar statsskulden lika mycket.34 Över- föringen kommer sannolikt redovisas i NationalrĂ€kenskaperna som att svenska staten har en fordran pĂ„ ResolutionsnĂ€mnden och pĂ„verkar dĂ€rför inte statens finansiella sparande.35

De nationella resolutionsmyndigheterna Àr ansvariga för att berÀkna och samla in förhandsbidrag till Resolutionsfonden frÄn samtliga banker (och andra kreditinstitut) i respektive medlemsstat som Àr skyldiga att betala bidrag. BerÀkning och insamling av bidragen sker en gÄng per Är. Det Àr troligt att det Àven vid ett deltagande kommer att finnas ett behov av ett sÀrskilt konto i RiksgÀlden för att samla in bidragen frÄn de svenska bankerna. FrÄn detta konto förs sedan bidragssumman till ResolutionsnÀmnden en gÄng per Är. Det innebÀr i sÄ fall att de bidrag till Resolutionsfonden som tas ut av svenska banker kommer att pÄverka statens lÄne- behovunder Äret men inte statsskulden vid Ärets slut.

33RÀntekonto Àr ett konto i Statens internbank som Àr en del av RiksgÀlden.

34Det finns inga prognoser för statsskulden för 2024. Enligt Ekonomistyrningsverkets prognos publicerad i september 2019 förvĂ€ntas den konsoliderade statsskulden vid utgĂ„ngen av 2022 vara 828,2 miljarder kronor. Se ESV (2019, 4 september) Prognos Statens budget och de offentliga finanserna Dnr: 2019–00742.

35Det beror pÄ att staten i sin balansrÀkning fÄr en tillgÄng (en fordran pÄ ResolutionsnÀmn- den) som motsvarar den ökade skuldsÀttningen som sker till följd av överföringen. DÀrmed pÄverkas inte statens nettoförmögenhet och följaktligen inte statens finansiella sparande.

368

SOU 2019:52

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

Vad som ska hÀnda med Resolutionsreserven och dess behÄllning över det belopp som förs över till Resolutionsfonden bör ses över vid ett eventuellt deltagande. Som konstateras i avsnitt 9.2.3 finns det inget i bankunionsregelverket som förhindrar att Resolutions- reserven behÄlls och att kvarvarande medel anvÀnds för att kom- pensera banker om de behöver betala in nya förhandsbidrag till Resolutionsfonden.36

Aktivering av den parallella kreditlinan till Resolutionsfonden

Sverige ska, vid ett deltagande, genom bilaterala kreditlinor (lĂ„n) till ResolutionsnĂ€mnden delta i den finansiella sĂ€kerhetsmekanism som ska vara upprĂ€ttad senast fr. o. m. 2024. Bilaterala lĂ„n frĂ„n deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta ska motsvara dessa lĂ€nders (implicita) andel av Resolutionsfonden. Kreditlinan blir ett lĂ„nelöfte som aktiveras givet att vissa, pĂ„ förhand specificerade, vill- kor Ă€r uppfyllda. Kreditlinan Ă€r dĂ€rmed initialt ett finansiellt Ă„ta- gande för den svenska staten. Om kreditlinan aktiveras innebĂ€r det att svenska staten ger ett lĂ„n till ResolutionsnĂ€mnden. Ett sĂ„dant lĂ„n ska betalas tillbaka pĂ„ normalt tre Ă„r, eller i vissa fall högst fem Ă„r. Återbetalningarna finansieras genom att ResolutionsnĂ€mnden (via de nationella resolutionsmyndigheterna) tar ut avgifter frĂ„n bank- erna i bankunionen. LĂ„net löper med rĂ€nta som ska tĂ€cka alla kost- nader för lĂ„net, inklusive kreditrisk.

12.5.2Myndigheternas förvaltningskostnader och finansiering

ECB:s respektive ResolutionsnÀmndens egna administrativa kostna- der finansieras genom avgifter som betalas av bankerna direkt till de bÄda organen.37 Dessa avgifter pÄverkar sÄledes inte statens budget om Sverige deltar i bankunionen. Erfarenheter frÄn deltagande medlems- stater Àr att deltagandet i bankunionen har inneburit att mer resurser har fÄtt skjutas till pÄ nationell nivÄ. Ett deltagande i bankunionen kommer sannolikt innebÀra att Àven Finansinspektionens banktillsyn

36I den utstrÀckningen sÄ sker, kommer statens lÄnebehov (och dÀrmed statsskulden) att öka. DÀrtill kommer statens finansiella sparande att bli lÀgre eftersom kompensationen innebÀr en transferering frÄn staten till nÀringslivet (dvs. bankerna).

37Avgifterna till ECB och ResolutionsnÀmnden behandlas i avsnitt 9.2.3.

369

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

SOU 2019:52

behöver tillföras resurser.38 Även RiksgĂ€ldens arbete med resolution kan behöva förstĂ€rkas. Som framhĂ„lls i avsnitt 5.4, kan det finnas behov av att förstĂ€rka banktillsynen i Sverige Ă€ven om Sverige fort- sĂ€tter stĂ„ kvar utanför bankunionen. En sĂ„dan resursförstĂ€rkning motiveras av att Finansinspektionen sannolikt kommer att successivt anpassa sin tillsynsmetod till nya riktlinjer frĂ„n Eba och till ECB:s mer intrĂ€ngande och resurskrĂ€vande tillsyn.

Erfarenheterna frÄn deltagande medlemsstater Àr ocksÄ att det, beroende pÄ ambitionsnivÄ, krÀvs sÀrskilda resurser för att hantera det stora flödet av underlag, utkast till beslut och annan information inför mötena i TillsynsnÀmnden. DÀrför finns det sannolikt ett behov av en funktion pÄ Finansinspektionen för löpande koordiner- ing med TillsynsnÀmnden och eventuellt tillsynsmyndigheter i andra deltagande medlemsstater. Det Àr sannolikt motiverat att RiksgÀlden inrÀttar en liknande funktion för samordning av arbetet inom Reso- lutionsmekanismen.

Banker och andra finansiella företag betalar avgifter för att finan- siera Finansinspektionens tillsynsverksamhet. Finansinspektionen förfogar inte över tillsynsavgifterna utan dessa gÄr in pÄ inkomsttitel i statens budget. Kostnaderna för Finansinspektionens tillsynsverk- samhet finansieras i stÀllet genom ett anslag pÄ statens budget vars storlek motsvarar avgiftsintÀkterna. Ett eventuellt resurstillskott till Finansinspektionen kommer sÄledes att vara statsfinansiellt neutralt över tid, men minska utrymmet till utgiftstaket.

12.5.3Effekter pÄ andra fonder och Sveriges EU-avgift

SÄ lÀnge insÀttningsgarantin finansieras nationellt kommer insÀtt- ningsgarantifonden inte att pÄverkas direkt av ett svenskt deltagande i bankunionen.39

Förebyggande statligt stöd enligt stödlagen (se avsnitt 6.2.2 och 8.3.1) kommer, Àven vid ett deltagande i bankunionen, att finansieras av Stabilitetsfonden. Inte heller i detta fall bedöms ett deltagande fÄ direkta effekter pÄ statens finanser. De lÄne- och garantiramar som

38Se avsnitt 5.4.1.

39Möjligheterna att anvÀnda insÀttningsgarantin i resolution bedöms dock minska vid ett del- tagande, se avsnitt 8.2.6.

370

SOU 2019:52

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

finns knutna till Resolutionsreserven kommer inte att vara till- lÀmpliga om Sverige vÀljer att delta i bankunionen.40

Det finns ingen direkt koppling mellan bankunionen och EU:s budget. Ett svenskt deltagande i bankunionen bedöms dÀrför inte fÄ nÄgra effekter pÄ den svenska EU-avgiften.

12.6Svensk tillgÄng till och medverkan i finansiella stödmekanismer

BÄde eurolÀnderna och medlemsstater som inte har euron som valuta har, utöver Resolutionsfonden, tillgÄng till ytterligare finansiella stödmekanismer med syftet ÄterstÀlla den finansiella stabiliteten. EurolÀnderna kan anvÀnda ESM för att indirekt Äterkapitalisera banker genom lÄn till en medlemsstat.41 Det s.k. betalningsbalans- stödet, som Àr avsett för medlemsstater som inte har euron som valuta, kan ocksÄ anvÀndas för stöd till den finansiella sektorn. Villkoren för stöd Àr dock inte lika tydliga som villkoren för indirekt Äterkapitalisering via ESM.42 Det skulle dÀrmed vara möjligt för Sverige att i en djup finansiell kris fÄ finansiellt stöd för att ÄterstÀlla stabiliteten i det finansiella systemet. Det gÀller oavsett deltagande i bankunionen. En skillnad mellan betalningsbalansstödet och stöd via ESM Àr att det förra finansieras med EU-budgeten som grund. Det innebÀr att samtliga EU:s medlemsstater svarar för finansiering av betalningsbalansstödet medan stöd via ESM finansieras enbart av eurolÀnderna.

40LÄneramen motsvaras i stÀllet, vid ett deltagande, av den finansiella sÀkerhetsmekanismen via ESM.

41För att en medlemsstat ska kunna fÄ stöd (lÄn) frÄn ESM för att indirekt Äterkapitalisera banker mÄste ett antal villkor vara uppfyllda. För det första mÄste den berörda medlemsstaten inte ha möjlighet att sjÀlv finansiera stödet utan mycket starka negativa effekter pÄ den finan- siella stabiliteten och de offentliga finanserna. För det andra mÄste det vara frÄgan om en systemviktig bank som behöver Äterkapitalisering och Äterkapitalisering ska föregÄs av skuldnedskrivning motsvarande de 8 procent av skulder och eget kapital som gÀller för uttag frÄn Resolutionsfonden. För det tredje ska Äterkapitalisering prövas enligt statsstöd- regelverket. Villkoren för indirekt Äterkapitalisering finns i artikel 15 i ESM-fördraget och i ESM (2014, 8 december) European Stability Mechanism Guideline on Financial Assistance for the Recapitalisation of Financial Institutions.

42Kommissionen lade 2017 fram ett förslag om att göra villkoren i de bÄda stödmekanismerna mer lika. NÄgra förÀndringar har dock inte skett. Se Europeiska kommissionen (2017) Rapport om unionens mekanism för medelfristigt finansiellt stöd till medlemsstaternas betalnings- balanser KOM(2017)459.

371

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

SOU 2019:52

Sverige kan ha intresse av att medverka i finansiella stödprogram

Ett antal eurolĂ€nder fick finansiellt stöd frĂ„n övriga eurolĂ€nder, EU och IMF under eurokrisen. Även Sverige valde, tillsammans med Danmark och Storbritannien, att ge ett bilateralt lĂ„n till Irland, jĂ€m- sides med det stödprogram som eurolĂ€nderna, EU och IMF finan- sierade (2010–2013).43 Sverige hade tidigare bidragit med ett bilat- eralt lĂ„n till Lettland, Ă€ven det jĂ€msides med lĂ„n frĂ„n bl.a. EU och IMF (2008–2012).44 Ett deltagande i bankunionen kan uppfattas som att Sverige Ă„tar sig att bidra till att upprĂ€tthĂ„lla finansiell stabi- litet inom hela bankunionen. Det kan eventuellt skapa en politisk förvĂ€ntan om att Sverige ska bidra till finansiella stödprogram, jĂ€m- sides med stöd via ESM (t.ex. lĂ„n till indirekt Ă„terkapitalisering). SĂ„ lĂ€nge ESM:s utlĂ„ningskapacitet Ă€r god, vilket den för nĂ€rvarande Ă€r, Ă€r det inte sĂ€rskilt sannolikt att eurolĂ€nderna skulle vara intresserade av medverkan frĂ„n (deltagande) medlemsstater som inte har euron som valuta. Deras finansiella medverkan skulle under alla hĂ€ndelser vara begrĂ€nsad.

Det kan Àven i framtiden ligga i Sveriges intresse att i sÀrskilda fall bidra med finansiellt stöd till eurolÀnder, t.ex. vid allvarliga kriser som riskerar fÄ sÀrskilt lÄngtgÄende ekonomiska konsekvenser för hela EU eller om nÄgot av grannlÀnderna dÀr svenska banker har verksamhet Àr berört. ESM-fördraget förutser möjligheten att med- lemsstater som inte har euron som valuta deltar jÀmsides med ESM för att ge stabilitetsstöd.45 I sÄdana fall ska dessa medlemsstater bjudas in som observatörer i ESM:s styrande organ. De ska ha tillgÄng till all information i tid och de ska rÄdfrÄgas. Det framgÄr ocksÄ av ESM-fördraget att medlemsstater som inte har euron som valuta kan rÀkna med att ha samma förmÄnsstÀllning (eng. preferred creditor status) som ESM, vilket minskar risken i kreditgivningen. I ett dylikt stödprogram stÀlls ett antal ekonomisk-politiska villkor (s.k. konditionalitet) för att stöd ska ges. Svensk medverkan skulle sannolikt ta formen av ett lÄn som ska Äterbetalas och löper med rÀnta.

43Proposition 2011/12:119 UtlÄning till Irland. LÄnet Äterbetalades i sin helhet (i förtid) 2017.

44Se Proposition 2008/09:106 Kredit till Island dÀr utfÀstelsen om lÄn till Lettland ocksÄ nÀmns. Se Àven Skr. 2009/10:244 Villkoren för Sveriges kredit till Lettland.

45Se Eurogruppen (2019, 14 juni) DRAFT revised text of the treaty establishing the European Stability Mechanism as agreed by the Eurogroup on 14 June 2019, skÀl 9 samt artikel 5.4 och 6.3.

372

SOU 2019:52

Sveriges finansiella Ätagande och effekter pÄ statens finanser

Det bör, slutligen, understrykas att ESM Ă€r ett organ för euro- lĂ€nderna och det finns av den anledningen ingen formell skyldighet för medlemsstater som inte har euron som valuta att medverka i ESM-program. Ett deltagande i bankunionen Ă€ndrar inget i det avseendet. Även vid ett deltagande i bankunionen kommer det vara upp till regering och riksdag att besluta om bilaterala lĂ„n.

373

13 SÀrskilda övervÀganden

Utredningen har i uppdrag att analysera innebörden av ett eventuellt svenskt deltagande i Europeiska bankunionen dÀr konsekvenserna av att delta i bankunionen stÀlls mot konsekvenserna av att kvarstÄ utanför den. Uppdragets utformning innebÀr att konsekvensana- lysen huvudsakligen görs ur ett samhÀllsekonomiskt perspektiv. Det framgÄr dock av betÀnkandet att ett stÀllningstagande behöver för- hÄlla sig till flera aspekter utöver de rent ekonomiska. Inte minst rör det implikationerna av att Sverige inte har infört euron nÀr det gÀller dels förutsÀttningarna för deltagande pÄ likvÀrdiga villkor, dels vilket inflytande över det inriktningen pÄ ekonomisk-politiska samarbetet inom EU som Sverige har och vill ha. Ett stÀllningstagande till Sveriges framtida relation till bankunionen förutsÀtter sÄledes en sammanvÀgning av bÄde ekonomiska och politiska konsekvenser. Det Àr viktigt att sammanvÀgningen görs utifrÄn ett helhetsper- spektiv. Ett deltagande innebÀr att Sverige deltar i alla delar av bankunionen, bÄde i dess nuvarande och kommande utformning. Det bör ocksÄ understrykas att finansiell stabilitet pÄverkas av hur den ekonomiska politiken i vidare mening utformas. Utredningen pekar Äterkommande pÄ att finanspolitiken, tillsammans med central- bankernas roll som sista lÄneinstans, Àr den yttersta garanten för finansiell stabilitet. Oavsett om Sverige deltar i eller stÄr kvar utanför bankunionen, Àr en ansvarsfull finanspolitik dÀrför av största vikt. UtgÄngspunkten Àr likvÀl att skattemedel inte ska anvÀndas för att hantera banker i kris.

Detta avslutande kapitel lyfter fram ett antal aspekter som utredningen anser att stÀllningstagandet till ett svenskt deltagande i bankunionen sÀrskilt bör övervÀga.

375

SÀrskilda övervÀganden

SOU 2019:52

Den svenska banksektorns framtida utveckling

Bankunionen bör ses i ljuset av den framtida utvecklingen för svensk banksektor, dess betydelse för nĂ€ringslivets tillgĂ„ng till finansiering och, dĂ€rmed, för ekonomisk tillvĂ€xt. Bankunionen tillkom i första hand som ett sĂ€tt att avvĂ€rja en akut kris i euroomrĂ„det, en kris som hotade valutasamarbetets existens. Samtidigt Ă€r bankunionen en del i fördjupningen av den inre marknaden för finansiella tjĂ€nster. Dess tillkomst bör ocksĂ„ ses i ljuset av ett allt nĂ€rmare samarbete mellan nationella tillsynsmyndigheter Ă€ven om de idĂ©er om centraliserad tillsyn, som funnits sedan lĂ€nge, realiserades först nĂ€r bankunionen inrĂ€ttades. VĂ€rnandet av den inre marknaden Ă€r huvudskĂ€let till att de medlemsstater som inte har euron som valuta har möjlighet att delta. Med hĂ€nsyn till den inre marknadens betydelse för svensk eko- nomi och levnadsstandard liksom för europasamarbetet i dess helhet Ă€r integrationen av de finansiella marknaderna inom EU rimligen en viktig utgĂ„ngspunkt för de övervĂ€ganden som Sverige behöver göra. Om stor vikt lĂ€ggs vid att göra den svenska bankmarknaden mer internationaliserad – bĂ„de vad gĂ€ller att möjliggöra för svenska banker att hĂ€vda sig pĂ„ andra marknader men ocksĂ„ i avseendet att öka konkurrensen pĂ„ den svensk bankmarknaden – blir det Ă€n viktigare att sĂ€kerstĂ€lla att det finns tillrĂ€ckliga verktyg och resurser för tillsyn och krishantering för att kunna hantera potentiella stabilitetskonsekvenser av ett mer internationaliserat banksystem.

Svensk ekonomi har nÀra kopplingar till euroomrÄdet

Svensk ekonomi har redan i dag nĂ€ra kopplingar – bĂ„de via finansiella flöden och handel med varor och tjĂ€nster – till euroomrĂ„det. I syn- nerhet finns det starka finansiella lĂ€nkar till Finland och de baltiska lĂ€nderna. Svensk ekonomi har dĂ€rför mycket att vinna pĂ„ en stabil ekonomisk utveckling i euroomrĂ„det. Sverige kan förvisso Ă€ven utanför bankunionen dra nytta av de fördelar, i termer av ökad stabilitet, som bankunionen kan skapa bĂ€ttre förutsĂ€ttningar för. Men de finansiella lĂ€nkarna, inte minst i vĂ„rt nĂ€romrĂ„de, innebĂ€r att det bör vara viktigt för svenska myndigheter att ha en god insyn i stabilitetsrisker inom euroomrĂ„det. Även om Sverige stĂ„r kvar utanför bankunionen ger befintligt informationsutbyte och delta- gande i tillsyns- och resolutionskollegier förhĂ„llandevis goda möjlig-

376

SOU 2019:52

SÀrskilda övervÀganden

heter till det. Ett deltagande i bankunionen kan dock förvÀntas ge en ökad insyn i dessa banker och, inte minst, underlÀtta jÀmförelser mellan banker, inklusive de svenska, inom bankunionen. DÀrtill ges företrÀdare för svenska myndigheter möjligheter att pÄverka ut- formningen av tillsyn och krishantering inom bankunionen.

Inga uppenbara stabilitetskonsekvenser av ett deltagande under normala omstÀndigheter

Utredningens tydliga bild Àr att det arbete som utförs av ECB, TillsynsnÀmnden inbegripen, och av ResolutionsnÀmnden prÀglas av hög kompetens. Detta arbete har pÄ flera sÀtt bidragit till att höja kvaliteten i tillsynen och resolutionsförberedande arbetet inom bank- unionen. Vad Resolutionsmekanismen betrÀffar Àr det Ànnu för tidigt att bedöma effektiviteten nÀr det gÀller faktisk krishantering och dÀrmed konsekvenserna av ett svenskt deltagande i detta avseende. Sammantaget bedömer utredningen ett deltagande, under normala omstÀndigheter, inte pÄverka förutsÀttningarna för god tillsyn och effektiv krishantering av svenska banker pÄ nÄgot uppenbart sÀtt. UtgÄngspunkten för den bedömningen Àr att sÄvÀl bankunions- organen som de svenska myndigheterna verkar inom ett regelverk som i stora delar Àr detsamma. Detta regelverk hÄller dessutom pÄ att harmoniseras ytterligare. Vidare har ECB:s och Finansinspek- tionens tillsynsansatser och metoder i grunden stora likheter. Det bedöms heller inte finnas nÄgra avgörande skillnader mellan Resolu- tionsnÀmnden och RiksgÀlden nÀr det gÀller det resolutionsför- beredande arbetet inklusive vilka banker som ska försÀttas i resolu- tion eller vilka resolutionsverktyg som ska tillÀmpas.

En tydlig fördel med ett deltagande, som ocksÄ styrks av del- tagande medlemsstater, Àr möjligheterna till stordriftsfördelar som en koncentration av resurser möjliggör, inte minst nÀr det gÀller att utveckla metoder och för att bÀttre kunna jÀmföra banker. Tillsyns- mekanismen och Resolutionsmekanismen hanterar ett stort antal banker med olika affÀrsmodeller. Det gör det möjligt att, över tid, bygga upp praktisk kompetens i en omfattning som inte Àr möjlig att Ästadkomma pÄ nationell nivÄ. Detta gÀller sÀrskilt resolutions- arbete. Det faktum att tillsynen utförs av ECB men i nÀra samarbete med nationella tillsynsmyndigheter möjliggör, dÀrtill, nya perspektiv pÄ risker i bankerna i de enskilda medlemsstaterna.

377

SÀrskilda övervÀganden

SOU 2019:52

Det finns samtidigt ett antal omrÄden dÀr bankunionens funk- tionssÀtt kan förbÀttras och som i vissa avseenden Àr nackdelar med ett svenskt deltagande. Den gemensamma tillsynen förefaller i vissa avseenden kunna öka resurseffektiviteten nÀr det gÀller besluts- fattande och hur tillsynen utförs. Transparensen, framför allt nÀr det gÀller metoder och krav pÄ bankerna, ter sig i ett svenskt perspektiv otillrÀcklig.

En viktig utgÄngspunkt för Sveriges instÀllning till ett deltagande i bankunionen nÀr den utformades 2012, var att höga kapitalkrav fortsatt ska kunna stÀllas pÄ svenska banker. Utredningens bedöm- ning Àr att ett deltagande i bankunionen inte skulle medföra vÀsent- liga skillnader nÀr det gÀller de krav, inklusive kapitalkrav, som stÀlls pÄ svenska banker pÄ lite lÀngre sikt. Ett deltagande innebÀr sanno- likt att svenska banker i ökad utstrÀckning kommer att jÀmföras med andra banker i bankunionen. Det kan innebÀra att risker som Àr specifika för det svenska banksystemet inte kommer att beaktas i samma utstrÀckning. Om sÄ blir fallet skulle ett deltagande vara till nackdel för möjligheterna att upprÀtthÄlla finansiell stabilitet. Utrymmet för svenska myndigheter att stÀlla vÀsentligt högre krav, om Sverige fortsatt stÄr utanför bankunionen, Àr dock begrÀnsade. Dessutom Àr möjligheterna till jÀmförelser med andra banker gene- rellt en fördel med ett deltagande eftersom sÄdana kan bidra till att synliggöra risker i det svenska banksystemet.

Konsekvenserna av ett deltagande bör Àven bedömas ur ett systemkrisperspektiv

Ett stÀllningstagande till deltagande i bankunionen bör inte bara förhÄlla sig till bankunionens funktionssÀtt under normala för- hÄllanden utan ocksÄ anlÀgga ett systemkrisperspektiv. En utgÄngs- punkt för en sÄdan bedömning bör vara att bankunionsorganen ska tillmÀta finansiell stabilitet och andra ekonomiska förhÄllanden i Sverige lika stor betydelse som svenska myndigheter. Under nor- mala omstÀndigheter torde det inte finnas nÄgon pÄtaglig mÄlkon- flikt mellan finansiell stabilitet i Sverige och inom bankunionen som helhet. I en systemkris som drabbar flera medlemsstater samtidigt ökar sannolikheten att det ska uppstÄ en sÄdan mÄlkonflikt. FrÄgor om bankunionens förmÄga till effektiv krishantering liksom Sveriges

378

SOU 2019:52

SÀrskilda övervÀganden

möjligheter till inflytande nÀr beslut om svenska banker fattas blir dÄ sÀrskilt relevanta.

Utredningen konstaterar att det finns förutsÀttningar för delta- gande i Tillsynsmekanismen pÄ likvÀrdiga villkor men att det i slut- Àndan bör vara en politisk bedömning om huruvida villkoren för likvÀrdiga villkor Àr uppfyllda eller inte. Inom Resolutionsmeka- nismen (men Àven i TillsynsnÀmnden) skulle företrÀdare för svenska myndigheter delta pÄ lika villkor som eurolÀnderna. Det ger svenska myndigheter möjligheter att ge kompletterande information, pÄtala eventuella brister i krishanteringen samt pÄverka bedömningar och beslut rörande resolution av en svensk bank. I Ekofin-rÄdet har Sverige, dÀrutöver, ett visst inflytande över hur Resolutionsfonden anvÀnds men Àven pÄ Ekofins involvering i krishantering i vidare mening. Deltagande pÄ lika villkor minskar risken för negativ sÀr- behandling i dessa sammanhang. Ett deltagande innebÀr, trots allt, att om det finns oenighet om hur krishanteringen av svenska banker ska utformas fattar bankunionsorganen, inte svenska myndigheter eller regeringen, mÄnga av de avgörande besluten.

Resolution av banker, i synnerhet i en systemkris, Àr under alla omstÀndigheter en komplicerad process. Det sÀrskilda beslutsför- farande som finns inom Resolutionsmekanismen Àr utformat för att vara ett stöd för effektiv krishantering givet de institutionella begrÀnsningar som EU:s fördrag sÀtter. Utredningen ser dock en risk att beslutsförfarandet kan komma att utgöra ett hinder för snabba beslut, sÀrskilt i en situation dÀr flera, större banker ska han- teras samtidigt. Det finns dÀrtill viss risk att tillgÄngen till Resolu- tionsfonden kan bli ransonerad i en exceptionell krissituation. BÄda dessa omstÀndigheter kan leda till att krishanteringen försvÄras, men ocksÄ att det blir svÄrare att sÀkerstÀlla att tillrÀcklig hÀnsyn tas till finansiell stabilitet i Sverige.

Erfarenheterna frÄn finans- och eurokrisen Àr, slutligen, att centrala beslut fort kommer upp pÄ högsta politiska nivÄ. En bank- kris stannar sÀllan vid isolerade problem i bankerna utan kommer med stor sannolikhet att fÄ betydande konsekvenser för makro- ekonomisk och offentligfinansiell stabilitet. I en allvarlig kris kan det komma att uppstÄ en grÄzon mellan vad som Àr krishantering inom bankunionen och vad som Àr krishantering i vidare mening. Givet eurolÀndernas ekonomiska och politiska betydelse Àr det tro- ligt att eurogruppen kommer vara det forum dÀr en stor del av kris-

379

SÀrskilda övervÀganden

SOU 2019:52

hanteringen kommer att ske. Detta gĂ€ller Ă€ven om Sverige fortsatt stĂ„r kvar utanför bankunionen. En bedömning av konsekvenserna av ett deltagande i bankunionen i en systemkris bör dĂ€rför ha ett brett perspektiv pĂ„ var centrala beslut fattas och vilket inflytande Sverige kan komma att ha – och vilja ha – i beslutsfattandet.

Den politiska legitimiteten i Sverige

Bankunionsregelverket Àr i flera avseenden utformat för att beslut om tillsyn och resolution av banker inte ska fattas pÄ politiska grunder eller med beaktande av branschintressen. Icke desto mindre vilar ett mycket stort ansvar pÄ politiker pÄ nationell nivÄ att bÄde upprÀtthÄlla finansiell stabilitet och hantera de potentiellt stora negativa konsekvenserna av finansiell instabilitet, t.ex. offentlig- finansiella eller fördelningspolitiska effekter. För politiker i del- tagande medlemsstater kan det, ytterst, innebÀra att de hÄlls ansva- riga för beslut som fattats av bankunionsorganen vars företrÀdare inte Àr ansvariga för konsekvenserna av sina beslut direkt inför vÀljare. Det gör frÄgan om vilka möjligheter till ansvarsutkrÀvande som finns inom bankunionen viktig. Det politiska ansvarsutkrÀvan- det inom bankunionen kan ocksÄ försvÄras av att det Àr flera organ, bÄde pÄ EU-nivÄ och pÄ nationell nivÄ, som Àr involverade i besluts- fattandet men Àven i rent operativa uppgifter. Det kan skapa otydlig- het om vilket organ som har det egentliga ansvaret. SvÄrigheter att utkrÀva politiskt ansvar kan ytterst komma att minska den politiska legitimiteten för tillsyn och krishantering.

Regelverket för bankunionen innehÄller, som utredningen kon- staterar, ett antal mekanismer för ansvarsutkrÀvande. Ett stÀllnings- tagande till bankunionen bör vÀrdera om dessa mekanismer Àr till- rÀckliga givet det ansvar och de befogenheter som anförtrotts bank- unionsorganen. Det kan dock konstateras att Sverige inom andra ekonomiska omrÄden, genom EU-medlemskapet, frÄnhÀnt sig av- görande kontroll.

380

SOU 2019:52

SÀrskilda övervÀganden

Sveriges inflytande och risken för marginalisering

Sverige Àr sammanlÀnkat med eurolÀndernas ekonomier och en prio- ritering har varit att hÄlla samman regelverket för den inre mark- naden. EurolÀnderna har en uttalad ambition att stÀrka det ekono- misk-politiska samarbetet. Det skapar en centrifugalkraft inom EU som ökar risken att medlemsstater som inte har euron som valuta marginaliseras. Marginaliseringsrisken har blivit tydligare i och med Storbritanniens avsikt att trÀda ur EU, men Àven som en följd av att fler medlemsstater vill delta i eurosamarbetet (och dÀrmed i bank- unionen). Det finns en risk att inriktningen pÄ för Sverige viktiga ekonomisk-politiska omrÄden, inklusive lagstiftningen pÄ finans- marknadsomrÄdet, i ökad utstrÀckning sker i fora som Àr exklusiva för eurolÀnderna, framför allt eurogruppen. Mot denna bakgrund bör Sveriges möjligheter att pÄverka inriktningen pÄ den ekono- miska politiken inom EU ges vikt nÀr för- och nackdelar med ett deltagande ska vÀgas samman.

Nya sÄrbarheter i det finansiella systemet

En framtida finanskris kommer troligen inte ha samma orsaker och förlopp som den senaste; nÀsta kris kan uppkomma till följd av t.ex. cyberhot eller av klimatrelaterade hÀndelser. Dessa nya sÄrbarheter kommer att stÀlla delvis andra krav pÄ finansiell tillsyn och kris- hantering. Det kan exempelvis handla om att tillsynsmyndigheter behöver specifik kompetens eller teknologi. De nya sÄrbarheterna Àr i allt vÀsentligt grÀnsöverskridande, vilket förutsÀtter ett nÀra sam- arbete mellan berörda myndigheter. FrÄgan om hur risker kopplade till nya sÄrbarheter kan identifieras och motverkas mest effektivt bör beaktas i det svenska stÀllningstagandet.

Tidpunkt för ett stÀllningstagande

Detta betÀnkande har fÀrdigstÀllts i en tid av, i flera avseenden, bety- dande ekonomisk och politisk osÀkerhet. Det finns kvarvarande stabilitetsrisker i banker inom bankunionen. Det Àr sannolikt att arbetet med att reducera dessa risker försvÄras om Europa gÄr in i en ekonomisk avmattning eller en t.o.m. en lÄgkonjunktur. Globala

381

SÀrskilda övervÀganden

SOU 2019:52

handelskonflikter utgör en annan riskfaktor. DÀrtill Àr formerna för Storbritanniens förmodade uttrÀde ur EU alltjÀmt oklara. Förutom dessa omedelbara osÀkerhetsfaktorer Àr det lÄngt ifrÄn klart pÄ vilket sÀtt eller hur snabbt bankunionen kommer att utvecklas, t.ex. vad gÀller ett gemensamt insÀttningsgarantisystem.

OsĂ€kerheten i kombination med att det Ă€r förenat med betydande politiska – och möjligen ekonomiska - kostnader att avsluta ett nĂ€ra samarbete talar för att skjuta upp stĂ€llningstagandet till ett svenskt deltagande i bankunionen. Genom att avvakta kan osĂ€kerheten komma att minska och eventuella negativa konsekvenser av att stĂ„ kvar utanför tydliggöras. Det finns, emellertid, tvĂ„ aspekter som talar emot att skjuta stĂ€llningstagandet pĂ„ framtiden.

För det första kan det vara svÄrt att pÄ förhand ange nÄgon exakt tidpunkt eller specifika kriterier för nÀr osÀkerheten om bank- unionens funktionssÀtt och dess fullbordande har minskat sÄ pass mycket att det Àr möjligt att ta stÀllning. För det andra finns det sannolikt ett utrymme för ECB att, genom avsiktsförklaringar eller liknande arrangemang, göra vissa Ätaganden i syfte att minska konse- kvenserna av att Sverige inte kan delta pÄ lika villkor inom Tillsyns- mekanismen, dvs. göra villkoren för deltagande mer lika villkoren för medlemsstater som har euron som valuta. Det Àr sannolikt att motsvarande arrangemang kommer att vara vÀsentligt svÄrare att fÄ till stÄnd om en begÀran om att inleda ett nÀra samarbete lÀmnas in lÀngre fram.

Om ett stÀllningstagande leder fram till att Sverige under över- skÄdlig tid stÄr utanför bankunionen kan det ÀndÄ finnas skÀl att göra viss anpassning till förhÄllanden inom bankunionen. Utredningen har konstaterat att det framför allt kan gÀlla resurserna för banktillsyn.

Sammanfattning

Det finns ett antal aspekter som sÀrskilt bör övervÀgas vid ett stÀll- ningstagande till ett eventuellt svenskt deltagande i bankunionen. Synen pÄ utvecklingen av den svenska banksektorn i framtiden och svensk ekonomis nÀra koppling till euroomrÄdet Àr av sÀrskild vikt. StÀllningstagandet bör sÀrskilt beakta bankunionens funktionssÀtt och Sveriges möjligheter till inflytande över viktiga beslut Àven i en systemkris. Vidare bör förutsÀttningarna för en effektiv krishan-

382

SOU 2019:52

SÀrskilda övervÀganden

tering baserat pÄ en bedömning av möjliga nya kriser beaktas. Politisk legitimitet i Sverige och möjligheter till framtida svenskt inflytande i, och risken för marginalisering inom, EU:s ekonomisk-politiska samarbete Àr andra viktiga aspekter. Slutligen bör det understrykas att den ekonomiska och politiska osÀkerheten i dagslÀget Àr betydande och att tidpunkten för ett stÀllningstagande dÀrför Àr sÀrskilt viktig.

383

Referenser

Abdelal. (2007). Capital Rules: The Construction of Global Finance. Harvard University Press.

Acharya m.fl. (2016). Capital shortfalls of European banks since the start of the Banking Union. Juli.

Adler-Nissen. (2016). The Vocal Euro-outsider: The UK in a Two- speed Europe. The Political Quarterly, 87(2), 238–246.

Agarwal m.fl. (2014). Inconsistent regulators: Evidence from bank- ing. The Quarterly Journal of Economics, 129(2), 889–938.

Allen m.fl. (2011). Cross-Border Banking in Europe: Implications for Financial Stability and Macroeconomic Policies. Center for Economic and Policy Research.

Almenberg m.fl. (2017). Appropriate capital ratios in major Swedish banks – new perspectives. Sveriges Riksbank.

Anginer m.fl. (2019). Bank Regulation and Supervision Ten Years after the Global Financial Crisis. Policy research working paper nr 9044, World Bank Group.

Arrow och Lind. (1970). Uncertainty and the Evaluation of Public Investment Decisions. American Economic Review, 60(3), 364–78.

Asdrubali m.fl. (1996). Channels of interstate risk sharing: United States 1963–1990. The Quarterly Journal of Economics, 111(4), 1081–1110.

Baldwin m.fl. (2015). Rebooting the Eurozone: Step I – agreeing a crisis narrative. CEPR Policy Insight No. 85.

Baldwin och Giavazzi (red.). (2015). The Eurozone crisis:

A consensus view of the causes and a few possible remedies. CEPR.

385

Referenser

SOU 2019:52

Baron m.fl. (2019). Salient Crises, Quiet Crises. SSRN Working Papers.

Baselkommittén. (2006). Core Principles Methodology. Oktober.

Baselkommittén. (2012). Core Principles for Effective Banking Supervision. September.

Bayer m.fl. (2018). The Term Structure of Redenomination Risk. CEPR Discussion Paper 12965.

Beck. (2019). Better In or Better Out: Weighing Sweden’s Options Vis-à-vis the Banking Union. Rapport till Utredningen om ett eventuellt svenskt deltagande i Europeiska bankunionen.

Sieps 2019:2.

Beck m.fl. (2018). The economics of supranational bank supervision. CEPR Discussion Paper 12764.

Becker. (2007). Geographical segmentation of US capital markets. Journal of Financial Economics, 85(1), 151–178.

Benczur m.fl. (2017). Evaluating the effectiveness of the new bank regulatory framework: A farewell to bail-out? Journal of Finan- cial Stability, 33, 207–223.

Bernanke. (2018). The Real Effects of The Financial Crisis, Brook- ings Paper on Economic Activity.

Boissay m.fl. (2019). Impact of financial regulations: insights from

an online repository of studies. BIS Quarterly Review, mars.

Bolton och Oehmke. (2018). Bank resolution and the structure of global banks. The Review of Financial Studies, 32(6), 2384–2421.

Boudghene m.fl. (2010) The Dexia restructuring decision. Compe- tition Policy Newsletter, number 2 – 2010.

Braconier och Palmqvist. (2017). Makrotillsynens roll i Sverige. Ekonomisk debatt, 45(4), 56–68.

Bremus och Fratzscher. (2015). Drivers of structural change in cross-border banking since the global financial crisis. Journal of International Money and Finance, 52, 32–59.

Broeders och Prenio. (2018). Innovative technology in financial su- pervision (suptech) – the experience of early users. FSI Insights on policy implementation No. 9, Bank for International Settle- ments.

386

SOU 2019:52

Referenser

Brunnermeier m.fl. (2018). The Euro and the battle of ideas. Princeton University Press.

Canale m.fl. (2018). Is there a trade-off between free capital mobil- ity, financial stability and fiscal policy flexibility in the EMU? Review of World Economics, 154(1), 177–201.

Capelle-Blanchard och Havrylchyk. (2017). Incidence of Bank Levy and Bank Market Power. Review of Finance, 21(3), 1023–1046.

Carletti. (2016). Supervisory incentives in a Banking Union. Inter- national Monetary Fund.

Carmassi m.fl. (2018). Completing the Banking Union with a Eu- ropean Deposit Insurance Scheme: who is afraid of cross-subsi- disation? ECB Occational Paper Series No. 208.

Cecchetti och Kharroubi. (2015). Why growth in finance is a drag on the real economy. VoxEU, juli.

Corsetti m.fl. (2019). The Euro Crisis in the Mirror of the EMS: How Tying Odysseus to the Mast Avoided the Sirens but Led Him to Charybdis. Federal Reserve Bank of San Francisco.

Craig och Markakis. (2016). The Euro Area, its Regulation and Im- pact on Non-Euro Member States. Oxford Legal Studies Re- search Paper No. 11/2016.

Danisewicz m.fl. (2018). The real effects of banking supervision: Evidence from enforcement actions. Journal of Financial Inter- mediation, 35, 86–101.

Danmarks Nationalbank. (2018). The banking union is not cen- tered around joint liability. Analysis No. 19.

Danmarks regering. (2015). Rapport om mulig dansk deltagelse i det styrkede banksamarbejde. Arbejdsgruppen vedrÞrende ana- lysearbejdet ift. dansk deltagelse i det styrkede banksamarbejde. Erhvervs- og VÊkstministeriet, Nationalbanken, Finanstilsynet, Økonomi- og Indenrigsministeriet, Finansministeriet, Udenrigsministeriet och Justitsministeriet.

Decressin m.fl. (red.). (2007). Integrating Europe's financial mar- kets. International Monetary Fund.

387

Referenser

SOU 2019:52

De Groen och Gros. (2015). Estimating the Bridge Financing Needs of the Single Resolution Fund: How expensive is it to re- solve a bank? CEPS Special Report No. 122.

De Haan och Kakes. (2018). European banks after the global finan- cial crisis: Peak accumulated losses, twin crises and business models. DNB Working Paper No. 600.

De LarosiĂšre. (2009). Report by the High-Level Group on Finan- cial Supervision in the EU. Februari.

Deli m.fl. (2019). Enforcement of banking regulation and the cost of borrowing. Journal of Banking & Finance, 101, 147–160.

Dell'Ariccia m.fl. (2018). Managing the sovereign-bank nexus. In- ternational Monetary Fund.

Dell'Ariccia m.fl. (2018). Trade-offs in Bank Resolution. Interna- tional Monetary Fund.

Demertzis m.fl. (2018). How to provide liquidity to banks after resolution in Europe’s banking union? Banking Union Scrutiny. Rapport till Europaparlamentet.

Demyanyk m.fl. (2007). US banking deregulation, small busi- nesses, and interstate insurance of personal income. The Journal of Finance, 62(6), 2763–2801.

De Santis. (2015). A Measure of Redenomination risk. ECB Work- ing Paper 1785.

Eber och Minoiu. (2016). How Do Banks Adjust to Stricter Super- vision? Norges Bank.

ECB. (2016). Macroprudential Bulletin 2016/1. Mars.

ECB. (2016). SSM supervisory statement on governance and risk appetite. Juni.

ECB. (2017). Financial Integration in Europe. Maj.

ECB. (2018). Tillsynsmanual för SSM – Europeisk banktillsyn: SSM:s funktion och tillvĂ€gagĂ„ngssĂ€tt för tillsyn. Mars.

ECB. (2018). Economic bulletin 2018/5. Augusti.

ECB. (2019). ECB:s Ärsrapport om tillsynsverksamheten 2018. Mars.

ECB. (2019). ECB:s Ärsrapport 2018. April.

388

SOU 2019:52

Referenser

EFC Ad Hoc Working Group. (2010). Report on a European Pol- icy coordination framework for crisis prevention, management and resolution, including burden sharing arrangements. Mars.

Eichengreen. (2008). Sui Generis EMU. Working Paper 13740, Na- tional Bureau of Economic Research.

Eisenbach m.fl. (2016). The economics of bank supervision. Work- ing Paper 22201, National Bureau of Economic Research.

Eliasson m.fl. (2014). The bail-in tool from a Swedish perspective. Sveriges Riksbank Economic Review, 2014:2, 23–51.

Emter m.fl. (2019). Cross-border banking in the EU since the cri- sis: What is driving the great retrenchment? Review of World Economics, 155(2), 287–326.

Eriksson (red.). (2018). The Future of the Economic and Monetary Union: Reform Perspectives in France, Germany, Italy and the Netherlands. Sieps 2018:1op.

Estrella och Schich. (2012). Sovereign and Banking Sector Debt: Interconnections through Guarantees. OECD Journal: Finan- cial Market Trends, 2011(2), 21–45.

Europeiska kommissionen. (1985). Completing the Internal Market. White Paper from the Commission to the European Council (Milan, 28–29 June 1985). KOM(85)310, juni.

Europeiska kommissionen. (2012). En fÀrdplan för en bankunion.

Meddelande frÄn kommissionen till Europaparlamentet och rÄdet. KOM(2012)510, september.

Europeiska kommissionen. (2012). Plan för en djupgĂ„ende och verklig ekonomisk och monetĂ€r union – Inledningen till en de- batt om Europa. Meddelande frĂ„n kommissionen, KOM(2012)777, november.

Europeiska kommissionen. (2015). Handlingsplan för en kapital- marknadsunion. Meddelande frÄn kommissionen till Europa- parlamentet, rÄdet, Europeiska ekonomiska och sociala kommit- tén samt regionkommittén, KOM(2015)468, september.

Europeiska kommissionen. (2017). Vitbok om EU:s framtid. Tankar och scenarier för EU-27 fram till 2025. KOM(2017)202, mars.

389

Referenser

SOU 2019:52

Europeiska kommissionen. (2017). Diskussionsunderlag om en fördjupad ekonomisk och monetÀr union. KOM(2017)291, maj.

Europeiska kommissionen. (2017). Om fullbordande av bank- unionen. Meddelande till Europaparlamentet, rÄdet, Europeiska centralbanken, Europeiska Ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén, KOM(2017)592, oktober.

Europeiska kommissionen. (2018). Debt Sustainability Monitor 2017. Institutional Paper 071, januari.

Europeiska kommissionen. (2019). Bedömningen av nyligen upp- dagade fall av misstÀnkt penningtvÀtt i kreditinstitut i EU. Rap- port till Europaparlamentet och rÄdet, KOM(2019)373, juli.

Europeiska revisionsrÀtten. (2017). Single Resolution Board: Work on a challenging Banking Union task started, but still a long way to go. Special report no 23/2017.

Europeiska revisionsrĂ€tten. (2018). The operational efficiency of the ECB’s crisis management for banks. Special report

no 02/2018.

Fiechter m.fl. (2011). Subsidiaries or Branches – Does One Size Fits all? International Monetary Fund.

Finansinspektionen. (2014). Ebas stresstest och översyn av till- gÄngarnas kvalitet (AQR). Oktober.

Finansinspektionen. (2018). Stabiliteten i det finansiella systemet. November.

Finansinspektionen. (2018). Bankernas arbete med informations- och cybersÀkerhet. Dnr 18-18413, december.

Finansinspektionen. (2018). PenningtvÀttstillsyn, tillsynsdialog och sanktioner, december.

Finansinspektionen. (2019). Finansinspektionens Ärsredovisning 2018. Dnr 19-2182, februari.

Finansinspektionen. (2019). Yttrande till Justitieombudsmannen. Dnr 18-24280, maj.

Finansinspektionen och RiksgÀlden. (2017). Samspelet mellan re- gelverk om kapitaltÀckning och krishantering. Gemensam regeringsrapport, april.

390

SOU 2019:52

Referenser

Fiordelesi m.fl. (2017). The Unintended Consequences of the Launch of the Single Supervisory Mechanism in Europe. Journal of Financial and Quantitative Analysis, 52(6), 2809–2836.

FSB. (2011). Key Attributes for Effective Resolution of Financial Institutions. Oktober.

FSB. (2013). Recovery and Resolution Planning for Systemically Important Financial Institutions: Guidance on Developing Ef- fective Resolution Strategies. Juli.

FSB. (2015). Historical Losses and Recapitalisation needs. November.

FSB. (2016). Guiding principles on the temporary funding needed to support the orderly resolution of a global systemically im- portant bank (“G-SIB”). Augusti.

FSB. (2019). FinTech and market structure in financial services

–Market developments and potential financial stability implica- tions. Februari.

Gambacorta och Marques‐Ibanez. (2011). The bank lending chan- nel: lessons from the crisis. Economic Policy, 26(66), 135–182.

Garcia och Fernandéz de Lis. (2018). Funding before and in resolu- tion. A proposal for a funding in resolution mechanism. Regula- tion Watch, BBVA Research, maj.

Goodhart och Wagner. (2012). Regulators should encourage more diversity in the financial system. VoxEU, april.

Grimaldi m.fl. (2017). Estimating the size and incidence of bank resolution costs for selected banks in OECD countries. OECD Journal: Financial Market Trends, 2016(1), 1–36.

Grundmann och Micklitz (red.). (2019). The European Banking union and Constitution, Beacon for Advanced Integration or Death-Knell for Democracy? Hart publishing.

GuldbĂŠk Mikkelsen och Pedersen. (2017). A cost-benefit analysis of capital requirements for the Danish economy. Working Paper No 123, Danmarks Nationalbank.

391

Referenser

SOU 2019:52

Hellwig. (2018). Valuation Reports in the Context of Banking Resolution: What are the Challenges? Discussion Papers of the Max Planck Institute for Research on Collective Goods,

No. 2018/6.

Hepp och Von Hagen. (2012). Interstate risk sharing in Germany: 1970–2006. Oxford Economic Papers, 65(1), 1–24.

Hertig m.fl. (2011). Empowering ECB to Supervise Banks: A Choice Based Approach. European Company and Financial Law Review, 7(2), 171–215.

Honohan. (2017). Management and Resolution of Banking Crises: Lessons from Recent European Experience. Policy Brief 17-1, Peterson Institute for International Economics.

Howarth och Quaglia. (2015). The Comparative Political Econ- omy of Basel III in Europe. Edinburgh School of Law Research Paper No. 2015/19.

IMF. (2015). Global Financial Stability Report: Vulnerabilities, Legacies, and Policy Challenges – Risks Rotating to Emerging Markets. Oktober.

IMF. (2018). Euro Area Policies: Financial Sector Assessment Pro-

gram-Technical Note-Detailed Assessment of Observance of Basel Core Principles for Effective Banking Supervision. Coun- try Report No. 18/233, juli.

IMF. (2018). Euro Area Policies: Financial System Stability Assess- ment. Country Report No. 18/226, juli.

Independent Commission on Banking. (2011). Final report

–recommendations. September.

James. (2012). Making the European monetary union. Harvard University Press.

Jerneck. (2014). Sveriges inflytande i EU efter krisen – perspektiv pĂ„ demokrati och inflytande i ett förĂ€ndrat EU. Sieps 2014:1op.

Juncker m.fl. (2015). FÀrdigstÀllandet av EU:s ekonomiska och monetÀra union. Juni.

Kern m.fl. (2019). Task Force on European Banking Union of the EU Contact Committee: a need to close the audit gaps. ECA journal, januari.

392

SOU 2019:52

Referenser

Kneer. (2013). Finance as a Magnet for the Best and Brightest: Im- plications for the Real Economy. DNB Working Paper No. 392.

Lannoo. (2007). The Future of Europe's Financial Centres. ECMI Policy Brief No. 10.

Lehner och Wasserfallen. (2019). Political conflict in the reform of the Eurozone. European Union Politics, 20(1), 45–64.

Lundberg. (2013). Historien om Euron: FrÄn Monnet till Maastricht. Santérus Förlag.

Merler. (2018). Bank liquidation in the European Union: clarifica- tion needed. Bruegel Policy Contribution, No. 01.

Mody. (2018). EuroTragedy: a drama in nine acts. Oxford Univer- sity Press.

Moloney. (2017). The European Union in international financial governance. RSF: Russel Sage Foundation Journal of the Social Sciences, 3(1), 138–152.

Moody’s. (2014). Reassessing Systemic Support for EU banks. Special Comment, maj.

Morais och Feteira. (2018). Quaderni di Ricerca Giuridica della consulenza legale.

Mourlon‐Druol. (2016). Banking union in historical perspective: the initiative of the European Commission in the 1960s–1970s. Journal of Common Market Studies, 54(4), 913–927.

Naurin och Lindahl. (2010). Out in the Cold? Flexible integration and the political status of the Euro opt-outs. European Union Politics, 11(4), 485–509.

Neuberg m.fl. (2018). The market-implied probability of govern- ment support for distressed European banks. OFR WP, 16–10.

NGFS. (2019). A call for action – Climate change as a source of fi- nancial risk, First comprehensive report. April.

Niepmann och Stebunovs. (2018). Modeling Your Stress Away. In- ternational Finance Discussion Papers Number 1232, Board of Governors of the Federal Reserve System.

Obstfeld. (2013). Finance at Center Stage: Some Lessons of the Euro Crisis. European Economy – Economic Papers 493, Euro- peiska kommissionen.

Oliver Wyman. (2018). Supervising tomorrow.

393

Referenser

SOU 2019:52

Osinski m.fl. (2013). Macroprudential and Microprudential Poli- cies: Toward Cohabitation. International Monetary Fund.

Palmer och Cerruti. (2009). Is there a need to rethink the supervi- sory process? Diskussionsunderlag till: International Confer- ence “Reforming Financial Regulation and Supervision: Going Back to Basics”, juni.

Petralia m.fl. (2019). Banking, FinTech, BigTech: Emerging chal- lenges for financial policymakers. Bruegel Opinion, september.

Quaglia. (2015). The European Union’s Role in International Eco- nomic Fora Paper 5: The BCBS. Europaparlamentet, maj.

Reichel. (2010). AnsvarsutkrĂ€vande – svensk förvaltning i EU. Jure.

ResolutionsnĂ€mnden. (2018). Årsrapport 2017.

ResolutionsnÀmnden. (2018). Single Resolution Board Work Pro- gramme 2019.

ResolutionsnÀmnden. (2019). Annual report 2018.

Riksbanken. (2004). Interna riskklassiïŹceringssystem och riskkĂ€ns- liga kapitalkrav. Finansiell stabilitet 1/2004.

Riksbanken. (2018). Riksbankens penningpolitiska styrsystem

–övergripande beskrivning. November.

RiksgÀlden. (2017). TillÀmpning av minimikravet pÄ nedskrivnings- bara skulder. Dnr RG 2016/425, februari.

RiksgÀlden. (2019). RiksgÀldens Ärsredovisning 2018. Dnr 2019/148.

Riksrevisionen. (2011). Myndigheternas insatser för finansiell sta- bilitet – LĂ€rdomar i ljuset av utvecklingen i Baltikum 2005–2007. RiR 2011:19.

Riksrevisionen. (2018). Finansiell stabilitet – makrotillsyn pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt? RiR 2018:2.

Ritleng (red.). (2016). Independence and Legitimacy in the Institu- tional system of the European union. Oxford University Press.

Ritleng. (2019). What if non-euro countries join the banking union? The ECB’s power over non-euro countries. Sieps.

Sarin och Summers. (2018). On Market-Based Approaches to the Valuation of Capital. Handbook of Financial Stress Testing.

394

SOU 2019:52

Referenser

Schiavo (red.). (2019). The European Banking Union and the Role of Law. Edward Elgar Publishing.

Schich. (2009). Financial crisis: deposit insurance and related finan- cial safety net aspects. OECD Journal: Financial Market Trends, 2008(2), 1–39.

Schich. (2018). Implicit Bank Debt Guarantees: Costs, Benefits and Risks. Journal of Economic Surveys, 32(5), 1257–1291.

Schoenmaker. (2011). The Financial Trilemma. Economic Letters, 111(1), 57–59.

Schoenmaker. (2015). On the need for a fiscal backstop to the banking system. Kapitel i: Haentjens och Wessels (red.) Re- search Handbook on Crisis Management in the Banking Sector. Edward Elgar Publishing, 42–54.

Schoenmaker. (2018). Building a stable European deposit insurance scheme. Journal of Financial Regulation, 4(2), 314–320.

Schoenmaker och Werkhoven. (2012). What is the Appropriate Size of the Banking System? Duisenberg School of Finance Pol- icy Paper No. 28.

Sicilia m.fl. (2013). Banking Union: integrating components and complementary measures. Working Paper 13/28, BBVA Rese- arch.

Sieps. (2017). Brexit: Konsekvenser för EU och Sverige. Rapport till regeringen, februari.

Speyer. (2001). Internationalisation of banking and banking super- vision. Research Notes No. 01–07, Deutsche Bank Research.

SOU 1996:158 Sverige och EMU (Calmforsrapporten). SOU 2013:6 Att förebygga och hantera finansiella kriser

–delbetĂ€nkande frĂ„n FinanskriskommittĂ©n. SOU 2017:39 Dataskyddsutredningen.

SOU 2019: 52, Promemoria om Tillsynsmekanismens regelverk (PM SSM), underlag till Utredningen om ett eventuellt svenskt deltagande i Europeiska bankunionen.

SOU 2019:52, Promemoria om Resolutionsmekanismens regelverk (PM SRM), underlag till Utredningen om ett eventuellt svenskt deltagande i Europeiska bankunionen.

395

Referenser

SOU 2019:52

Statskontoret. (2012). TĂ€nk till om tillsynen – Om utformningen av statlig tillsyn.

Stockhenstrand m.fl. (red.) (2019) Finansiell reglering och tillsyn. Studentlitteratur

Strahan. (2003). The real effects of US banking deregulation. Re- view-Federal Reserve Bank of Saint Louis, 85(4), 111–128.

Tallberg. (2007). Bargaining Power in the European Council. Sieps 2007:1.

van Aken. (2012). Voting in the Council of the European Union. Sieps 2012:2.

van Rompuy. (2012). Towards a Genuine Economic and Monetary Union. Europeiska unionens rÄd, juni.

Veltrop och de Haan. (2014). I just cannot get you out of my head: Regulatory capture of financial sector supervisors. DNB work- ing paper No. 410.

VĂ©ron. (2015). Europe’s Radical Banking Union. Bruegel essay and lecture series.

Véron. (2017). Sovereign concentration charges: A new regime for

banks’ sovereign exposures. Rapport till Europaparlamentet, november.

Viñals m.fl. (2010). The Making of Good Supervision: Learning to Say “No”. IMF Staff Position Note No. 10/08.

Wieser. (2018). Deepening of EMU: Some Topical Considerations.

I:Allen m.fl. (red.) Institutions and the Crisis. European Uni- versity Institute.

Wissén. (2019). Den svenska finanssektorn i bankunionen. Under- lagsrapport till Utredningen om ett eventuellt svenskt deltagande i Europeiska bankunionen.

396

Bilaga 1

Kommittédirektiv 2017:123

Ett eventuellt svenskt deltagande i Europeiska bankunionen

Beslut vid regeringssammantrÀde den 13 december 2017

Sammanfattning

En sÀrskild utredare ska göra en genomgripande analys av innebör- den av ett eventuellt svenskt deltagande i Europeiska bankunionen, redovisa för- och nackdelar samt de risker som Àr förknippade med att delta i eller kvarstÄ utanför bankunionen.

Uppdraget ska redovisas senast den 30 november 2019.

Bakgrund

År 2012 kom medlemsstaterna i Europeiska unionen (EU) överens om att inrĂ€tta ett gemensamt system inom EU för tillsyn över banker och hantering av banker i kris. Systemet benĂ€mns Europeiska bankunionen och omfattar i dag de medlemsstater som har euro som valuta. Bankunionen kompletterar Europeiska monetĂ€ra unionen (EMU) och den inre marknaden. Bankunionens övergripande syfte Ă€r att sĂ€kerstĂ€lla att banker tar kontrollerade risker och att banker i kris kan rekonstrueras eller avvecklas sĂ„ att företagens Ă€gare och lĂ„ngivare – inte skattebetalarna – ska bĂ€ra förlusterna.

Bankunionen bestÄr i dag av tvÄ delar: Dels den gemensamma till- synsmekanismen (Single Supervisory Mechanism), som trÀdde i kraft i november 2014, dels den gemensamma resolutionsmekanismen (Single Resolution Mechanism), som trÀdde i kraft i januari 2016.

397

Bilaga 1

SOU 2019:52

Genom den gemensamma tillsynsmekanismen och den gemen- samma resolutionsmekanismen sammanförs ansvaret för tillsyn och krishantering i euroomrÄdet till centrala myndigheter pÄ EU-nivÄ: Europeiska centralbanken (ECB) respektive en gemensam resolu- tionsnÀmnd (Single Resolution Board).

I syfte att tĂ€cka behovet av extern finansiering inom ramen för den gemensamma resolutionsmekanismen finns den gemensamma resolutionsfonden (Single Resolution Fund), som finansieras genom avgifter frĂ„n bankerna. En finansiell sĂ€kerhetsmekanism – som inne- bĂ€r att resolutionsfondens finansieringskapacitet som en sista utvĂ€g ska kunna sĂ€kras med offentlig finansiering – Ă€r föremĂ„l för förhand- lingar inom EU.

En tredje del i bankunionen, en gemensam insÀttningsgaranti- försÀkring (European Deposit Insurance Scheme), Àr föremÄl för förhandlingar inom EU.

Deltagande i bankunionen Àr frivilligt för de medlemsstater som inte har euro som valuta. Det sker genom att ett nÀra samarbete upprÀttas med den berörda medlemsstaten vilket i huvudsak innebÀr att ansvaret för tillsyn och krishantering i medlemsstaten hanteras av ECB respektive den gemensamma resolutionsnÀmnden.

Sverige – som inte har euro som valuta – har valt att inte delta i bankunionen vid dess tillkomst men har inte uteslutit ett senare deltagande i samarbetet. I Sverige motsvaras den gemensamma till- synsmekanismen, resolutionsmekanismen och insĂ€ttningsgarantiför- sĂ€kringen av regelverken om kapitaltĂ€ckning, krishantering respektive insĂ€ttningsgaranti. Det Ă€r i huvudsak Finansinspektionen och Riks- gĂ€ldskontoret som har ansvaret för tillĂ€mpningen av dessa regelverk som grundas pĂ„ unionsrĂ€tten.

Uppdraget

Mot bakgrund av de erfarenheter som kan dras frÄn bankunionens första verksamma Är och de förÀndringar som har skett i Sverige och i omvÀrlden under den tiden, finns det nu anledning att övervÀga om ett deltagande i bankunionen ligger i Sveriges intresse. En sÀrskild utredare ska dÀrför göra en genomgripande analys av innebörden av ett eventuellt svenskt deltagande i bankunionen. Eftersom utred- ningen ska kunna ligga till grund för ett svenskt stÀllningstagande

398

SOU 2019:52

Bilaga 1

ska utredaren redovisa för- och nackdelar samt de risker som Àr förknippade med att delta i eller kvarstÄ utanför bankunionen.

UtgÄngspunkten för utredningen ska vara att Sverige inte har euro som valuta. Utredningen ska dÀrför innefatta en bedömning av förutsÀttningarna för Sverige att delta i bankunionen pÄ likvÀrdiga villkor jÀmfört med de medlemsstater som har euro som valuta.

Utredaren ska utgÄ frÄn utvecklingen inom och erfarenheterna av bankunionen sÄ hÀr lÄngt. Utredaren mÄste ocksÄ göra en rad kvali- ficerade antaganden om den framtida utvecklingen inom sÄvÀl EU som Sverige. Det innebÀr att utredaren bör ta sin utgÄngspunkt i ett antal tÀnkbara hÀndelseförlopp dÀr konsekvenserna av att delta i bankunionen stÀlls mot konsekvenserna av att kvarstÄ utanför den.

Utredaren ska sÀrskilt beakta och klargöra vilken betydelse att delta i bankunionen eller kvarstÄ utanför den har för

‱Sveriges förutsĂ€ttningar att sĂ€kerstĂ€lla en god tillsyn över banker och en effektiv hantering av banker i kris,

‱den finansiella stabiliteten i Sverige,

‱den svenska finansmarknaden,

‱svenska företags möjligheter att pĂ„ likvĂ€rdiga villkor konkurrera med utlĂ€ndska aktörer pĂ„ EU:s inre marknad,

‱de svenska myndigheter som berörs samt ansvarsfördelningen mellan dessa och EU:s myndigheter,

‱Sveriges förhĂ„llande till EU:s ekonomisk-politiska samarbete och den pĂ„gĂ„ende fördjupning som sker dĂ€r,

‱Sveriges inflytande i Europeiska systemet för finansiell tillsyn (ESFS),

‱Sveriges förhĂ„llande till andra bilaterala, multilaterala eller regio- nala samarbeten pĂ„ det ekonomiska och finansiella omrĂ„det och

‱Sveriges offentliga finanser och statsbudgeten, inklusive den finansiering som sker via EU-budgeten.

399

Bilaga 1

SOU 2019:52

Uppdragets genomförande

Utredaren ska noga följa hÀndelseutvecklingen inom bankunionen men Àven i stort inom EU, sÀrskilt nÀr det gÀller andra delar av den pÄgÄende EMU-fördjupningen och den inre marknaden. Utredaren ska hÄlla sig informerad om och beakta det arbete som pÄgÄr pÄ dessa omrÄden inom Regeringskansliet och andra relevanta myndigheter. Uppdraget ska redovisas senast den 30 november 2019.

(Finansdepartementet)

400

SOU 2019:52

Bilaga 2

29.10.2013

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 287/63

 

 

 

 

 

 

RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1024/2013

av den 15 oktober 2013

om tilldelning av sÀrskilda uppgifter till Europeiska centralbanken i frÄga om politiken för tillsyn

över kreditinstitut

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktions­ sÀtt, sÀrskilt artikel 127.6,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översÀndande av utkastet till lagstiftningsakt till de natio­ nella parlamenten,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande,

med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande,

i enlighet med det sÀrskilda lagstiftningsförfarandet, och

av följande skÀl:

(1)Under de senaste decennierna har unionen gjort bety­ dande framsteg vad gÀller inrÀttandet av en inre marknad för banktjÀnster. I mÄnga medlemsstater har följaktligen bankkoncerner med huvudkontor etablerade i andra medlemsstater en betydande marknadsandel, och kredit­ institut har diversifierat sin verksamhet geografiskt, bÄde inom och utanför euroomrÄdet.

(2)Den rÄdande finansiella och ekonomiska krisen har visat att finanssektorns fragmentering kan utgöra ett hot mot den gemensamma valutans och den inre marknadens integritet. Det Àr dÀrför viktigt att förstÀrka integreringen av banktillsynen för att stÀrka unionen, ÄterstÀlla den finansiella stabiliteten och lÀgga grunden för ekonomisk ÄterhÀmtning.

(3)Att upprÀtthÄlla och fördjupa den inre marknaden för banktjÀnster Àr av central betydelse för att frÀmja den ekonomiska tillvÀxten i unionen och tillgodose tillrÀcklig finansiering av realekonomin. Detta visar sig emellertid bli allt svÄrare. Det finns belÀgg för att integrationen av bankmarknaderna inom unionen avstannar.

(4)Förutom antagandet av ett förstÀrkt unions regelverk, mÄste tillsynsorganen samtidigt intensifiera sin tillsyn

för att ta hÀnsyn till erfarenheterna av de senaste Ärens finanskris samt kunna övervaka mycket komplexa och sammankopplade marknader och institut.

(5)Ansvaret för tillsyn över enskilda kreditinstitut inom unionen ligger mestadels kvar pÄ nationell nivÄ. Samord­ ningen mellan tillsynsorganen Àr viktig men krisen har visat att enbart samordning inte rÀcker, sÀrskilt inte nÀr man har en gemensam valuta. I syfte att bevara den finansiella stabiliteten inom unionen och öka marknads­ integrationens positiva effekter pÄ tillvÀxt och vÀlfÀrd bör integrationen av tillsynsansvar dÀrför stÀrkas. Detta Àr sÀrskilt viktigt för att sÀkerstÀlla en jÀmn och bra över­ blick över en hel bankkoncern och dess generella till­ stÄnd och skulle minska risken för olika tolkningar och motstridiga beslut pÄ den enskilda enhetens nivÄ.

(6)Kreditinstitutens stabilitet Àr i mÄnga fall fortfarande nÀra knuten till den medlemsstat dÀr de Àr etablerade. Tvivel pÄ den offentliga skuldens hÄllbarhet, utsikterna till eko­ nomisk tillvÀxt och kreditinstitutens bÀrkraft har skapat negativa marknadstrender som förstÀrker varandra. Detta kan leda till risker för vissa kreditinstituts bÀrkraft liksom för det finansiella systemets stabilitet inom euroomrÄdet och unionen som helhet och kan medföra en tung börda för redan anstrÀngda offentliga finanser i de berörda medlemsstaterna.

(7)Den europeiska tillsynsmyndigheten, (Europeiska bank­ myndigheten) (EBA), som inrÀttades 2011 genom Euro­ paparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrÀttande av en eu­ ropeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndighe­ ten) (1) och det europeiska systemet för finansiell tillsyn, som inrÀttades genom artikel 2 i den förordningen, ar­ tikel 2 i Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 1094/2010 av den 24 november 2010 om inrÀttande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska försÀk­ rings- och tjÀnstepensionsmyndigheten) (2) (Eiopa) och artikel 2 i Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om in­ rÀttande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska vÀrdepappers- och marknadsmyndigheten) (3) (Esma), har pÄ ett betydande sÀtt förbÀttrat samarbetet mellan banktillsynsorganen inom unionen. EBA bidrar i bety­ dande grad till skapandet av ett gemensamt regelverk för finansiella tjÀnster i unionen och har varit avgörande i det enhetliga genomförandet av den rekapitalisering av viktiga kreditinstitut i unionen som Eurotoppmötet ena­ des om den 26 oktober 2011 i överensstÀmmelse med de riktlinjer och krav i samband med statligt stöd som kommissionen antagit.

(1) EUT L 331, 15.12.2010, s. 12.

(2) EUT L 331, 15.12.2010, s. 48.

(3) EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.

401

Bilaga 2

SOU 2019:52

L 287/64

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

29.10.2013

 

 

 

 

 

 

(8)Europaparlamentet har vid olika tillfÀllen uppmanat att ett europeiskt organ ska vara direkt ansvarigt för vissa tillsynsuppgifter avseende finansiella institut, med början i dess resolutioner av den 13 april 2000 om kommis­ sionens meddelande Att genomföra handlingsramen för fi­ nansmarknaderna: en handlingsplan (1) och dess meddelande av den 21 november 2002 om tillsynsregler i Europeiska unionen (2).

(9)I Europeiska rÄdets slutsatser av den 29 juni 2012 upp­ manas Europeiska rÄdets ordförande att utarbeta en sÀr­ skild fÀrdplan för en verklig ekonomisk och monetÀr union. Samma dag betonades det vid Eurotoppmötet att Europeiska stabilitetsmekanismen (ESM), nÀr en effek­ tiv gemensam tillsynsmekanism har inrÀttats, med delta­ gande av Europeiska centralbanken (ECB) för banker i euroomrÄdet, efter ett ordinarie beslut skulle kunna reka­ pitalisera banker direkt, vilket förutsÀtter lÀmpliga villkor, inklusive efterlevnad av bestÀmmelserna om statsstöd.

(10)Europeiska rÄdet konstaterade den 19 oktober 2012 att processen mot en fördjupad ekonomisk och monetÀr union mÄste bygga pÄ unionens institutionella och rÀtts­ liga ram och kÀnnetecknas av öppenhet och transparens gentemot medlemsstater som inte har euron som valuta och av respekt för den inre marknadens integritet. Det integrerade finansiella ramverket kommer att ha en ge­ mensam tillsynsmekanism som sÄ lÄngt möjligt kommer att vara öppen för alla medlemsstater som vill delta.

(11)En europeisk bankunion bör dÀrför inrÀttas, underbyggd av ett heltÀckande och detaljerat enhetligt regelverk för finansiella tjÀnster för hela den inre marknaden och be­ stÄende av en gemensam tillsynsmekanism och nya ra­ mar för insÀttningsgarantier samt rekonstruktion och av­ veckling. Med tanke pÄ de nÀra kopplingarna och sam­ spelen mellan de medlemsstater som har euron som va­ luta bör bankunionen omfatta Ätminstone alla medlems­ stater i euroomrÄdet. I syfte att upprÀtthÄlla och fördjupa den inre marknaden bör bankunionen ocksÄ, sÄ lÄngt detta Àr institutionellt möjligt, vara öppen för andra med­ lemsstater.

(12)Som ett första steg mot bankunionen bör en gemensam tillsynsmekanism sÀkerstÀlla att unionens politik i frÄga om tillsyn över kreditinstitut genomförs pÄ ett enhetligt och effektivt sÀtt, att det enhetliga regelverket för finan­ siella tjÀnster tillÀmpas lika pÄ kreditinstitut i alla berörda medlemsstater och att kreditinstituten i frÄga omfattas av tillsyn av högsta kvalitet, oaktat av andra hÀnsyn som inte rör tillsyn. I synnerhet mÄste den gemensamma till­ synsmekanismen vara förenlig med funktionssÀttet hos den inre marknaden för finansiella tjÀnster och med den fria rörligheten för kapital. En gemensam tillsynsmekanism Àr grunden för de följande stegen mot

(1) EGT C 40, 7.2.2001, s. 453.

(2) EUT C 25 E, 29.1.2004, s. 394.

bankunionen. Detta avspeglar principen att ESM efter ett ordinarie beslut kommer att kunna rekapitalisera banker direkt nĂ€r en effektiv gemensam tillsynsmekanism har inrĂ€ttats. Europeiska rĂ„det konstaterade i sina slutsatser den 13–14 december 2012 att ”i ett sammanhang dĂ€r banktillsynen faktiskt flyttas över till en gemensam till­ synsmekanism kommer det att krĂ€vas en gemensam re­ konstruktionsmekanism som har tillrĂ€ckliga befogenheter för att sĂ€kerstĂ€lla att alla banker i de deltagande med­ lemsstaterna kan bli föremĂ„l för rekonstruktion med hjĂ€lp av lĂ€mpliga verktyg” och att ”Den gemensamma rekonstruktionsmekanismen bör grundas pĂ„ bidrag frĂ„n finanssektorn och innefatta lĂ€mpliga och effektiva sĂ€ker­ hetsarrangemang”.

(13)I egenskap av euroomrÄdets centralbank med omfattande expertis i frÄgor rörande makroekonomi och finansiell stabilitet Àr ECB vÀl lÀmpat att utföra tydligt faststÀllda tillsynsuppgifter med fokus pÄ att skydda stabiliteten i unionens finansiella system. I mÄnga medlemsstater an­ svarar centralbankerna redan för banktillsynen. ECB bör dÀrför tilldelas sÀrskilda uppgifter rörande politik som rör tillsyn över kreditinstitut inom deltagande medlemsstater.

(14)ECB och de nationella behöriga myndigheterna i med­ lemsstater som inte Àr deltagande medlemsstater (nedan kallade icke deltagande medlemsstater) bör ingÄ ett samförs­ tÄndsavtal som i allmÀnna ordalag beskriver hur de kom­ mer att samarbeta för att utföra sina tillsynsuppgifter i enlighet med unionsrÀtten i förhÄllande till de finansiella institut enligt denna förordning. I samförstÄndsavtalet kan man bland annat precisera innebörden av samrÄd i frÄga om beslut av ECB som pÄverkar dotterföretag och filialer som Àr etablerade i icke deltagande medlemsstater och vars moderföretag Àr etablerat i en deltagande med­ lemsstat, samt samarbete i nödsituationer, inbegripet me­ kanismer för tidig varning i enlighet med de förfaranden som faststÀlls i tillÀmplig unionsrÀtt. SamförstÄndsavtalet bör ses över regelbundet.

(15)ECB bör tilldelas de specifika tillsynsuppgifter som Àr avgörande för att sÀkerstÀlla att unionens politik i frÄga om tillsyn över kreditinstitut genomförs pÄ ett enhetligt och effektivt sÀtt, medan de nationella myndigheterna bör fortsÀtta att ansvara för andra uppgifter. ECB:s upp­ gifter bör innefatta ÄtgÀrder till stöd för makroekonomisk stabilitet, om inte annat följer av sÀrskilda arrangemang som Äterspeglar de nationella myndigheternas roll.

(16)Det Àr avgörande för det finansiella systemets stabilitet att stora kreditinstitut Àr sÀkra och sunda. Erfarenheter pÄ senare tid visar dock att Àven mindre kreditinstitut kan hota den finansiella stabiliteten. DÀrför bör ECB kunna utföra tillsynsuppgifter för alla kreditinstitut som har till­ stÄnd i och filialer som Àr etablerade i deltagande medlemsstater.

402

SOU 2019:52

Bilaga 2

29.10.2013

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 287/65

 

 

 

 

 

 

(17)NÀr ECB utför de uppgifter som den tilldelats bör den, utan att det pÄverkar mÄlet att sÀkerstÀlla kreditinstitu­ tens sÀkerhet och sundhet, ta fullstÀndig hÀnsyn till de skillnader som finns mellan kreditinstituten samt till de­ ras storlek och affÀrsmodeller, liksom de systemrelaterade fördelar som mÄngfald inom unionens banksektor innebÀr.

(18)Utförandet av ECB:s uppgifter bör bidra sÀrskilt till att sÀkerstÀlla att kreditinstitut fullt ut bÀr samtliga kostnader som deras verksamhet orsakat för att undvika moraliska risker och överdrivet risktagande som uppkommer pÄ grund av verksamheten. ECB bör ta full hÀnsyn till rele­ vanta makroekonomiska förhÄllanden i medlemsstaterna, sÀrskilt stabilitet i kreditförsörjningen och underlÀttande av produktiv verksamhet för ekonomin i stort.

(19)Ingenting i denna förordning bör tolkas som en Àndring av det redovisningsramverk som Àr tillÀmplig enligt andra unionsrÀttsakter och nationell rÀtt.

(20)Att ge tillstÄnd pÄ förhand för att starta verksamhet som kreditinstitut Àr en viktig tillsynsteknik för att sÀkerstÀlla att sÄdan verksamhet endast utförs av aktörer med en sund ekonomisk bas, en organisation som kan hantera de sÀrskilda riskerna med inlÄning och kreditgivning, samt lÀmpligheten hos den ledning som utövar verksam­ heten. ECB bör dÀrför ha till uppgift att ge tillstÄnd till kreditinstitut som ska etableras i en deltagande medlems­ stat och bör ansvara för Äterkallande av tillstÄnd, om inte annat följer av sÀrskilda arrangemang som Äterspeglar de nationella myndigheternas roll.

(21)Utöver de villkor som föreskrivs i unionsrÀtten för bevil­ jande av tillstÄnd för kreditinstitut och villkoren för Äter­ kallande av sÄdana tillstÄnd fÄr medlemsstaterna för nÀr­ varande faststÀlla ytterligare villkor för tillstÄnd och vill­ kor för Äterkallande av tillstÄnd. ECB bör dÀrför fullgöra sin uppgift betrÀffande tillstÄndsgivning för kreditinstitut och Äterkallande av tillstÄnd vid övertrÀdelse av nationell rÀtt efter ett förslag frÄn den berörda nationella behöriga myndigheten, som bedömer om de tillÀmpliga bestÀm­ melserna i den nationella rÀtten efterlevs.

(22)En bedömning av en ny Àgares lÀmplighet inför ett köp av en vÀsentlig andel i ett kreditinstitut Àr ett oundgÀng­ ligt verktyg för att sÀkerstÀlla att kreditinstitutens Àgare alltid Àr lÀmpliga och finansiellt sunda. ECB Àr i egenskap av unionsinstitution vÀl lÀmpat att utföra en sÄdan be­ dömning utan att föreskriva onödiga begrÀnsningar av den inre marknaden. ECB bör ha till uppgift att bedöma kreditinstituts förvÀrv och avyttringar av företag, utom i samband med rekonstruktion och avveckling av banker.

(23)Efterlevnad av unionsbestÀmmelser som krÀver att kredit­ institut har en viss kapitalnivÄ som skydd mot de inne­ boende riskerna i sin verksamhet, begrÀnsning av expo­ neringen mot enskilda motparter, offentliggörande av in­ formation om kreditinstituts finansiella situation, för­ fogande över tillrÀckliga likvida medel för att tÄla situa­ tioner med marknadsstress, och begrÀnsning av skuldsÀtt­ ningen Àr en förutsÀttning för sunda kreditinstitut. ECB bör ha till uppgift att sÀkerstÀlla efterlevnad av dessa bestÀmmelser, bland annat genom att bevilja godkÀnnan­ den, tillstÄnd, avvikelser eller undantag för de syften som avses i dessa bestÀmmelser.

(24)Viktiga tillsynsverktyg Àr ytterligare kapitalbuffertar, in­ klusive en kapitalbevarande buffert, en kontracyklisk ka­ pitalbuffert för att sÀkerstÀlla att kreditinstituten under perioder av ekonomisk tillvÀxt ackumulerar en tillrÀcklig kapitalbas som Àr tillrÀcklig för att tÀcka förluster under kritiska perioder, buffertar för globala och andra system­ viktiga institut, samt andra ÄtgÀrder i syfte att hantera systemrisker eller makrorisker. För att sÀkerstÀlla full samordning dÄ nationella behöriga myndigheter eller na­ tionella utsedda myndigheter föreskriver sÄdana ÄtgÀrder bör ECB pÄ vederbörligt sÀtt underrÀttas. Dessutom bör ECB ha möjlighet att vid behov stÀlla högre krav och vidta striktare ÄtgÀrder, i nÀra samordning med nationella myndigheter. BestÀmmelserna i denna förordning om Ät­ gÀrder i syfte att hantera systemrisker eller makrorisker pÄverkar inte nÄgra samordningsförfaranden som före­ skrivs i andra akter i unionsrÀtten. Nationella behöriga myndigheter eller nationella utsedda myndigheter och ECB ska agera i frÄga om varje samordningsförfarande som föreskrivs i sÄdana akter efter att ha följt de för­ faranden som föreskrivs i denna förordning.

(25)Ett kreditinstituts sÀkerhet och sundhet beror ocksÄ pÄ avsÀttningen av tillrÀckligt internt kapital, med beaktande av de risker som det kan utsÀttas för, och pÄ tillgÄngen pÄ lÀmpliga interna organisationsstrukturer och företagets styrformer. ECB bör dÀrför ha till uppgift att stÀlla krav som sÀkerstÀller att kreditinstitut i de deltagande med­ lemsstaterna har effektiva styrformer, processer och me­ kanismer, inbegripet strategier och metoder för att utvÀr­ dera om det interna kapitalet Àr tillrÀckligt. Om det finns brister bör ECB ocksÄ ha till uppgift att införa ytterligare lÀmpliga krav, dÀribland ytterligare kapitalbaskrav, sÀr­ skilda krav pÄ utlÀmnande av uppgifter och sÀrskilda likviditetskrav.

(26)Risker för kreditinstituts sÀkerhet och sundhet kan uppstÄ bÄde för ett enskilt kreditinstitut och för en bankkoncern eller ett finansiellt konglomerat. SÀrskilda tillsynsformer för att mildra dessa risker Àr viktiga för att sÀkerstÀlla att kreditinstituten Àr sÀkra och sunda. Utöver tillsyn över enskilda kreditinstitut bör ECB:s uppgifter innefatta gruppbaserad tillsyn, extra tillsyn, tillsyn över finansiella holdingföretag och tillsyn över blandade finansiella hol­ dingföretag, exklusive tillsyn över försÀkringsföretag.

403

Bilaga 2

SOU 2019:52

L 287/66

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

29.10.2013

 

 

 

 

 

 

(27)För att bevara finansiell stabilitet mÄste en försÀmring av ett instituts finansiella och ekonomiska situation ÄtgÀrdas i ett tidigt skede. ECB bör ha till uppgift att göra tidiga ingripanden i enlighet med tillÀmplig unionsrÀtt. Banken bör dock samordna sitt tidiga ingripande med relevanta rekonstruktions- och avvecklingsmyndigheter. SÄ lÀnge nationella myndigheter fortfarande har befogenhet att re­ konstruera och avveckla kreditinstitut bör ECB dessutom pÄ lÀmpligt sÀtt samordna med de berörda nationella myndigheterna för att sÀkerstÀlla samsyn om respektive ansvarsomrÄde i hÀndelse av en kris, sÀrskilt i samband med de grÀnsöverskridande krishanteringsgrupperna och de framtida rekonstruktions- och avvecklingskollegier som inrÀttas för detta ÀndamÄl.

(28)Tillsynsuppgifter som inte tilldelas ECB bör förbli hos de nationella myndigheterna. SÄdana uppgifter bör omfatta befogenheten att ta emot anmÀlningar frÄn kreditinstitut rörande etableringsrÀtten och det fria tillhandahÄllandet av tjÀnster, att utöva tillsyn över organ som inte omfattas av definitionen av kreditinstitut enligt unionsrÀtten, men som enligt nationell rÀtt omfattas av samma tillsyn som kreditinstitut, att utöva tillsyn över kreditinstitut frÄn tredjelÀnder som etablerar en filial eller tillhandahÄller grÀnsöverskridande tjÀnster i unionen, att utöva tillsyn över betaltjÀnster, att utföra löpande kontroller av kredit­ institut, att fylla funktionen som behörig myndighet för kreditinstitut avseende marknader för finansiella instru­ ment samt motverka att det finansiella systemet anvÀnds för penningtvÀtt och finansiering av terrorism, samt kon­ sumentskydd.

(29)ECB bör, nÀr sÄ Àr lÀmpligt, samarbeta fullt ut med de nationella myndigheter som ansvarar för att sÀkra en hög nivÄ pÄ konsumentskyddet och kampen mot penningtvÀtt.

(30)ECB bör utföra de uppgifter som den tilldelas i syfte att sÀkerstÀlla kreditinstitutens sÀkerhet och sundhet och det finansiella systemets stabilitet i unionen liksom i de en­ skilda deltagande medlemsstaterna samt den inre mark­ nadens enhetlighet och integritet och dÀrmed ocksÄ sÀ­ kerstÀlla skyddet för insÀttare och förbÀttra den inre marknadens funktion, i enlighet med det enhetliga regel­ verket för finansiella tjÀnster inom unionen. ECB bör i synnerhet ta vederbörlig hÀnsyn till principerna om jÀm­ likhet och icke-diskriminering.

(31)Överföringen av tillsynsuppgifterna till ECB bör vara för­ enlig med ramen för det europeiska systemet för finan­ siell tillsyn och dess underliggande mĂ„l att utveckla det enhetliga regelverket och göra tillsynsmetoderna mer en­ hetliga i hela unionen. Samarbete mellan banktillsyns­ organ och försĂ€krings- och vĂ€rdepappersmarknadens till­ synsorgan Ă€r viktigt för att hantera frĂ„gor av gemensamt intresse och för att sĂ€kerstĂ€lla en tillfredsstĂ€llande tillsyn över kreditinstitut som Ă€ven Ă€r verksamma inom försĂ€k­ rings- och vĂ€rdepapperssektorerna. ECB bör dĂ€rför vara

Älagd att ha ett nÀra samarbete med EBA, Esma och Eiopa inom ramen för det europeiska systemet för finan­ siell tillsyn. ECB bör fullgöra sina uppgifter i enlighet med bestÀmmelserna i denna förordning och utan att det pÄverkar behörigheten och arbetsuppgifterna för an­ dra deltagare i det europeiska systemet för finansiell till­ syn. ECB bör ocksÄ vara Älagt att samarbeta med rele­ vanta rekonstruktions- och avvecklingsmyndigheter och faciliteter som direkt eller indirekt finansierar offentligt ekonomiskt stöd.

(32)ECB bör utföra sina uppgifter under iakttagande av och i överensstÀmmelse med unionsrÀtten, dÀribland hela unio­ nens primÀrrÀtt och sekundÀrrÀtt, kommissionens beslut pÄ omrÄdet statligt stöd, konkurrensregler och koncent­ rationskontroll samt det enhetliga regelverk som gÀller för alla medlemsstater. EBA har fÄtt i uppgift att utarbeta förslag till tekniska standarder och utfÀrda riktlinjer och rekommendationer som sÀkerstÀller enhetlighet i tillsynen och en konsekvent tillÀmpning av resultaten av tillsynen inom unionen. ECB bör inte ersÀtta EBA nÀr det gÀller att utföra dessa uppgifter och bör dÀrför utöva befogenhet att anta förordningar i enlighet med artikel 132 i för­ draget om Europeiska unionens funktionssÀtt (EUF-för­ draget) och i överensstÀmmelse med unionsakter som antagits av kommissionen pÄ grundval av utkast fram­ tagna av EBA, och om inte annat följer av artikel 16 i förordning (EU) nr 1093/2010.

(33)Vid behov bör ECB ingÄ samförstÄndsavtal med behöriga myndigheter som ansvarar för marknader för finansiella instrument dÀr det i allmÀnna termer beskrivs hur de ska samarbeta med varandra vid utförandet av sina tillsyns­ uppgifter enligt unionsrÀtten nÀr det gÀller de finansiella institut enligt denna förordning. SÄdana avtal ska göras tillgÀngliga för Europaparlamentet, rÄdet och behöriga myndigheter i samtliga medlemsstater.

(34)ECB bör, vid utförandet av sina uppgifter och vid utövan­ det av sina tillsynsbefogenheter, tillÀmpa de materiella regler som rör tillsyn av kreditinstitut. Dessa regler utgörs av tillÀmplig unionsrÀtt, i synnerhet direkt tillÀmpliga förordningar eller direktiv, sÄsom de om kapitalkrav för kreditinstitut och om finansiella konglomerat. Om de materiella regler som rör tillsyn av kreditinstitut faststÀlls i direktiv bör ECB tillÀmpa den nationella lagstiftning i vilken dessa direktiv Àr införlivade. Om den tillÀmpliga unionsrÀtten utgörs av förordningar bör ECB pÄ de om­ rÄden dÀr dessa förordningar, pÄ dagen för ikrafttrÀdan­ det av denna förordning, uttryckligen ger utrymme för olika alternativ för medlemsstaterna tillÀmpa den natio­ nella lagstiftningen som utnyttjar sÄdana alternativ. Dessa alternativ bör tolkas sÄ att de utesluter sÄdana alternativ som endast Àr tillgÀngliga för de behöriga eller utsedda myndigheterna. Detta pÄverkar inte principen om EU- rÀttens företrÀde. HÀrav följer att Europeiska centralban­ ken, nÀr den antar riktlinjer eller rekommendationer eller nÀr den fattar beslut, bör utgÄ ifrÄn och agera i över­ ensstÀmmelse med tillÀmplig bindande unionsrÀtt.

404

SOU 2019:52

Bilaga 2

29.10.2013

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 287/67

 

 

 

 

 

 

(35)Inom ramen för de uppgifter som ECB tilldelats tilldelar nationell rÀtt de nationella behöriga myndigheterna vissa befogenheter som för nÀrvarande inte krÀvs enligt unionsrÀtten, bland annat vissa befogenheter gÀllande ti­ diga ingripanden och förebyggande ÄtgÀrder. ECB bör kunna krÀva att de nationella myndigheterna i deltagande medlemsstater anvÀnder dessa befogenheter i syfte att sÀkerstÀlla utövandet av fullstÀndig och effektiv tillsyn inom den gemensamma tillsynsmekanismen.

(36)Vid en övertrÀdelse bör det för att sÀkerstÀlla att kredit­ institut, finansiella holdingföretag och blandade finansi­ ella holdingföretag tillÀmpar tillsynsreglerna och tillsyns­ besluten förelÀggas effektiva, proportionerliga och av­ skrÀckande sanktioner. I enlighet med artikel 132.3 i EUF-fördraget och rÄdets förordning (EG) nr 2532/98 av den 23 november 1998 om Europeiska centralban­ kens befogenhet att förelÀgga sanktioner (1) har ECB rÀtt att förelÀgga företag sanktionsavgifter eller viten om de inte uppfyller sina förpliktelser enligt ECB:s förordningar och beslut. För att Europeiska centralbanken ska kunna utföra sina uppgifter pÄ ett effektivt sÀtt nÀr det gÀller att verkstÀlla tillsynsregler som föreskrivs i direkt tillÀmplig unionsrÀtt bör den dessutom ha rÀtt att förelÀgga kredit­ institut, finansiella holdingföretag och blandade finansi­ ella holdingföretag sanktionsavgifter om de bryter mot de reglerna. Nationella myndigheter bör Àven fortsÀttnings­ vis kunna förelÀgga sanktioner om de förpliktelser som föreskrivs i nationell rÀtt som införlivar unionens direktiv inte fullgörs. Om Europeiska centralbanken anser att det krÀvs ytterligare sanktioner för att den ska kunna utföra sina uppgifter bör den kunna hÀnskjuta Àrendet till na­ tionella behöriga myndigheter för detta ÀndamÄl.

(37)Nationella tillsynsorgan har viktig och vÀletablerad sak­ kunskap om tillsyn över kreditinstitut inom sitt territo­ rium och vad gÀller deras ekonomiska, organisatoriska och kulturella karaktÀrsdrag. De har skapat en stor orga­ nisation för detta med specialiserad och högt kvalificerad personal. För att sÀkerstÀlla högkvalitativ tillsyn pÄ unionsnivÄ, bör nationella behöriga myndigheter vara an­ svariga för att bistÄ ECB vid förberedelserna och genom­ förandet av alla ÄtgÀrder i samband med ECB:s utövande av tillsyn. Detta bör i synnerhet gÀlla den löpande be­ dömningen av en kreditinstituts situation och tillhörande inspektioner pÄ plats.

(38)Kriterierna i denna förordning som definierar omfatt­ ningen av institut som Àr mindre betydande bör tillÀmpas pÄ högsta konsolideringsnivÄ inom de deltagande med­ lemsstaterna pÄ grundval av konsoliderade uppgifter. Om ECB utför de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning nÀr det gÀller en grupp av kreditinstitut som inte Àr mindre betydande pÄ konsoliderad basis, bör den utföra dessa uppgifter pÄ konsoliderad basis med hÀnsyn till gruppen av kreditinstitut och pÄ individuell basis med

(1) EGT L 318, 27.11.1998, s. 4.

hÀnsyn till bankdotterföretag och bankfilialer inom grup­ pen vilka Àr etablerade i deltagande medlemsstater.

(39)Kriterierna i denna förordning som definierar omfatt­ ningen av institut som Àr mindre betydande bör specifi­ ceras i en ram som antas och offentliggörs av ECB i samrÄd med nationella behöriga myndigheter. PÄ denna grundval bör ECB ha ansvaret för att tillÀmpa dessa kri­ terier samt för att, genom sina egna berÀkningar, kont­ rollera huruvida dessa kriterier Àr uppfyllda. ECB:s begÀ­ ran om information för att utföra sin berÀkning bör inte tvinga instituten att tillÀmpa redovisningsramar som av­ viker frÄn de ramverk som Àr tillÀmpliga pÄ dem i enlig­ het med andra unionsrÀttsakter och nationell rÀtt.

(40)Om ett kreditinstitut har bedömts vara betydande eller mindre betydande bör denna bedömning i allmÀnhet inte Àndras oftare Àn en gÄng var tolfte mÄnad, utom nÀr det har skett strukturella förÀndringar i bankkoncernerna, som exempelvis fusioner eller avyttringar.

(41)NÀr ECB, efter en anmÀlan frÄn en behörig nationell myndighet, beslutar huruvida ett institut Àr av vÀsentlig betydelse för den inhemska ekonomin och dÀrför bör övervakas av ECB, ska ECB beakta alla relevanta omstÀn­ digheter, inbegripet hÀnsyn till likvÀrdiga förutsÀttningar.

(42)NÀr det gÀller tillsyn över grÀnsöverskridande kreditinsti­ tut som Àr verksamma bÄde inom och utanför euroom­ rÄdet bör ECB ha ett nÀra samarbete med icke deltagande medlemsstaters behöriga myndigheter. Som behörig myndighet bör ECB omfattas av tillhörande förpliktelse att samarbeta och utbyta information enligt unionsrÀtten och bör delta fullt ut i tillsynskollegierna. Eftersom det medför klara fördelar i form av finansiell stabilitet och hÄllbar marknadsintegration att ha en unionsinstitution som utövar tillsyn bör det dessutom vara möjligt för medlemsstater som inte har euron som valuta att delta i den gemensamma tillsynsmekanismen. För att tillsyns­ uppgifterna ska kunna utföras pÄ ett effektivt sÀtt krÀvs det dock att tillsynsbesluten genomförs fullt ut och utan dröjsmÄl. Medlemsstater som önskar delta i den gemen­ samma tillsynsmekanismen bör dÀrför sÀkerstÀlla att de­ ras nationella behöriga myndigheter kommer att foga sig efter och vidta alla de ÄtgÀrder som ECB begÀr i samband med kreditinstitut. ECB bör kunna etablera ett nÀra sam­ arbete med behöriga myndigheter i en medlemsstat som inte har euron som valuta. ECB bör ÄlÀggas att inleda samarbetet om villkoren i denna förordning Àr uppfyllda.

(43)Mot bakgrund av att deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta saknar företrÀdare i ECB-rÄdet sÄ lÀnge som de inte har infört euron i enlighet med EUF- fördraget och de inte fullt ut kan dra nytta av andra mekanismer som stÄr till buds för medlemsstater som

405

Bilaga 2

SOU 2019:52

L 287/68

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

29.10.2013

 

 

 

 

 

 

har euron som valuta, föreskrivs i denna förordning kompletterande skyddsÄtgÀrder för beslutsprocessen. Dessa skyddsÄtgÀrder, i synnerhet möjligheten för delta­ gande medlemsstater som inte har euron som valuta att begÀra ett omedelbart upphörande av det nÀra samarbetet efter att informerat ECB-rÄdet sin motiverade invÀndning om ett utkast till beslut frÄn tillsynsnÀmnden, bör dock tillÀmpas i vederbörligen motiverade undantagsfall. De bör endast anvÀndas sÄ lÀnge som dessa sÀrskilda om­ stÀndigheter föreligger. SkyddsÄtgÀrderna Àr en följd av de sÀrskilda omstÀndigheter de deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta befinner sig i enligt denna förordning eftersom de saknar företrÀdare i ECB-rÄdet och inte fullt ut kan dra nytta av andra mekanismer som stÄr till buds för medlemsstater som har euron som valuta. DÀrför kan inte och bör inte skyddsÄtgÀr­ derna tolkas som ett prejudikat för andra omrÄden för unionens politik.

(44)Ingenting i denna förordning bör pÄ nÄgot sÀtt Àndra det nuvarande ramverket för förÀndring av associationsform för dotterföretag eller filialer och tillÀmpningen av denna ram eller uppfattas eller tillÀmpas som incitament för en sÄdan förÀndring. I detta avseende bör de nationella be­ höriga myndigheternas ansvarsomrÄde i icke deltagande medlemsstater respekteras till fullo, sÄ att dessa myndig­ heter fortsÀtter att disponera över tillrÀckliga verktyg och befogenheter för tillsyn över kreditinstitut med verksam­ het pÄ deras territorium för att ha kapacitet att fullgöra sitt ansvar och effektivt skydda den finansiella stabiliteten och allmÀnintresset. För att bistÄ de behöriga myndighe­ terna i fullgörandet av sina skyldigheter bör dessutom information om förÀndringar i den rÀttsliga formen för dotterföretag eller filialer lÀmnas i god tid till insÀttare och behöriga myndigheter.

(45)ECB bör ha de tillsynsbefogenheter som krÀvs för att utföra sina uppgifter. UnionsrÀtten om tillsyn över kredit­ institut föreskriver vissa befogenheter som ska tilldelas de behöriga myndigheter som medlemsstaterna utsett för ÀndamÄlet. I den mÄn som dessa befogenheter faller inom ramen för de tillsynsuppgifter som ECB tilldelas bör ECB anses vara behörig myndighet för deltagande medlemsstater och ha de befogenheter som behöriga myndigheter ges genom unionsrÀtten. Detta inbegriper befogenheter som genom de akterna ges till behöriga myndigheter i hem- och vÀrdmedlemsstaterna och de befogenheter som utsedda myndigheter ges.

(46)ECB bör ha tillsynsbefogenheter att avsÀtta en ledamot i ett ledningsorgan i enlighet med denna förordning.

(47)För att effektivt kunna utföra sina uppgifter bör ECB ha möjlighet att begÀra in all nödvÀndig information samt genomföra utredningar och inspektioner pÄ plats, nÀr sÄ Àr lÀmpligt i samarbete med nationella behöriga myndig­ heter. ECB och de nationella behöriga myndigheterna bör

ha tillgÄng till samma information utan att kreditinstitu­ ten blir föremÄl för dubbla rapporteringskrav.

(48)RÀtten till förtrolig kommunikation mellan advokat och klient Àr en av unionsrÀttens grundlÀggande principer och skyddar konfidentialiteten i kommunikationen mel­ lan fysiska eller juridiska personer och deras juridiska rÄdgivare, i enlighet med villkoren i rÀttspraxis frÄn Eu­ ropeiska unionens domstol.

(49)NÀr ECB behöver begÀra information frÄn en person som Àr etablerad i en icke deltagande medlemsstat men tillhör ett kreditinstitut, finansiellt holdingföretag eller blandat finansiellt holdingföretag etablerat i en deltagande med­ lemsstat, eller pÄ vilken ett sÄdant kreditinstitut, finansi­ ellt holdingföretag eller blandat finansiellt holdingföretag har lagt ut operativa uppgifter eller verksamheter och en sÄdan begÀran om information inte Àr tillÀmplig och verkstÀllbar i den icke deltagande medlemsstaten, bör ECB samordna med den behöriga myndigheten i den berörda icke deltagande medlemsstaten.

(50)Denna förordning pÄverkar inte tillÀmpningen av före­ skrifterna i artiklarna 34 och 42 i protokoll (nr 4) om stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europe­ iska centralbanken, fogat till fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) och EUF-fördraget (nedan kallat stadgan för ECBS och ECB). Akter som ECB antar med stöd av denna förordning bör inte medföra rÀttigheter eller ÄlÀgga skyldigheter i icke deltagande medlemsstater, utom i de fall dÄ sÄdana akter stÄr i överensstÀmmelse med tillÀmplig unionsrÀtt, i enlighet med detta protokoll och protokoll (nr 15) om vissa bestÀmmelser angÄende Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, fogat till EU-fördraget och EUF-fördraget.

(51)I de fall kreditinstitut utövar sin etableringsrÀtt eller rÀtt att tillhandahÄlla tjÀnster i en annan medlemsstat eller om flera enheter i en koncern Àr etablerade i olika med­ lemsstater föreskriver unionsrÀtt sÀrskilda förfaranden och regler för hur befogenhetsomrÄdena ska fördelas mellan de berörda medlemsstaterna. I den mÄn ECB tar över vissa tillsynsuppgifter för alla deltagande medlems­ stater bör de förfarandena och fördelningsreglerna inte gÀlla utövandet av etableringsrÀtten eller rÀtten att till­ handahÄlla tjÀnster i en annan deltagande medlemsstat.

(52)ECB bör vid utförandet av sina uppgifter enligt denna förordning och vid begÀran om assistans frÄn nationella behöriga myndigheter ta vederbörlig hÀnsyn till en rÀttvis balans mellan alla deltagande myndigheter i enlighet med det ansvar för enskild, undergruppskonsoliderad och gruppbaserad tillsyn som anges i tillÀmplig unionsrÀtt.

406

SOU 2019:52

Bilaga 2

29.10.2013

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 287/69

 

 

 

 

 

 

(53)Ingenting i denna förordning bör tolkas som att ECB tilldelas befogenhet att ÄlÀgga andra fysiska eller juridiska personer Àn kreditinstitut, finansiella holdingföretag eller blandade finansiella holdingföretag sanktioner, utan att det pÄverkar ECB:s befogenheter att begÀra att nationella behöriga myndigheter vidtar ÄtgÀrder för att sÀkerstÀlla att lÀmpliga sanktioner förelÀggs.

(54)Eftersom ECB Àr inrÀttat genom fördragen Àr det en institution för hela unionen. ECB bör i sitt beslutsfattande vara bunden av unionsbestÀmmelserna och av allmÀnna principer om rÀttssÀkerhet och transparens. RÀtten för adressaterna för ECB:s beslut att bli hörda bör respekteras fullt ut liksom deras rÀtt att begÀra omprövning av ECB:s beslut i enlighet med de regler som faststÀlls i denna förordning.

(55)Tilldelningen av tillsynsuppgifterna innebÀr ett stort an­ svar för ECB att bevara den finansiella stabiliteten i unio­ nen och att anvÀnda sina tillsynsbefogenheter pÄ det sÀtt som Àr mest effektivt och proportionellt. En överföring av tillsynsbefogenheter frÄn medlemsstaterna till unionen mÄste balanseras av lÀmpliga krav pÄ transparens och ansvarsutkrÀvande. ECB bör dÀrför vara ansvarigt för hur dessa uppgifter utförs inför Europaparlamentet och rÄdet, som Àr institutioner med demokratisk legitimitet som företrÀder unionens befolkning och medlemsstater­ na. Detta bör inbegripa regelbunden rapportering och besvarande av frÄgor frÄn Europaparlamentet, i enlighet med dess arbetsordning, och frÄn Eurogruppen i enlighet med Eurogruppens förfaranden. Rapporteringsskyldighe­ ten bör omfattas av relevanta krav pÄ tystnadsplikt.

(56)Europeiska centralbanken bör ocksÄ till de nationella par­ lamenten i deltagande medlemsstater överlÀmna de rap­ porter den tillstÀller Europaparlamentet och rÄdet. De deltagande medlemsstaternas nationella parlament bör ha möjlighet att tillstÀlla ECB eventuella synpunkter eller frÄgor angÄende utförandet av tillsynsuppgifterna, som ECB fÄr besvara. I dessa nationella parlaments arbetsord­ ningar bör man beakta detaljerna kring relevanta för­ faranden och system för att tillstÀlla ECB synpunkter eller frÄgor. I detta sammanhang bör sÀrskild uppmÀrksamhet Àgnas synpunkter eller frÄgor som rör Äterkallande av tillstÄnd för kreditinstitut betrÀffande vilka ÄtgÀrder som Àr nödvÀndiga för rekonstruktion och avveckling eller för att bevara den finansiella stabiliteten som redan har vid­ tagits av de nationella myndigheterna i enlighet med det förfarande som anges i denna förordning. Det nationella parlamentet i en deltagande medlemsstat bör ocksÄ kunna uppmana ordföranden eller en företrÀdare för till­ synsnÀmnden att delta i en diskussion som rör tillsynen av kreditinstitut i denna medlemsstat tillsammans med en företrÀdare för den nationella behöriga myndigheten. Denna roll för de nationella parlamenten Àr lÀmplig med hÀnsyn till de potentiella konsekvenser som tillsyns­ ÄtgÀrder kan ha pÄ de offentliga finanserna, kreditinstitu­ ten, deras kunder och anstÀllda och pÄ marknaderna i de deltagande medlemsstaterna. I de fall nationella behöriga

myndigheter vidtar ÄtgÀrder enligt denna förordning bör förfarandena för ansvarsutkrÀvande enligt nationell rÀtt fortsÀtta att gÀlla.

(57)Denna förordning pÄverkar inte Europaparlamentets rÀtt att inrÀtta ett tillfÀlligt undersökningsutskott för att ut­ reda pÄstÄdda övertrÀdelser eller administrativa missför­ hÄllanden vid genomförandet av unionsrÀtt, enligt arti­ kel 226 i EUF-fördraget, eller utförandet av politisk kont­ roll i enlighet med fördragen, inbegripet Europaparla­ mentets rÀtt att inta en stÄndpunkt eller anta en reso­ lution i Àrenden som den finner lÀmpliga.

(58)I sitt agerande bör ECB följa principerna om rÀttssÀkerhet och öppenhet.

(59)I den förordning som avses i artikel 15.3 i EUF-fördraget bör det faststÀllas nÀrmare föreskrifter som gör det möj­ ligt att fÄ tillgÄng till handlingar som innehas av ECB till följd av utförandet av tillsynsuppgifterna i enlighet med EUF-fördraget.

(60)I enlighet med artikel 263 i EUF-fördraget ska Europeiska unionens domstol granska lagligheten av bland annat ECB:s akter, med undantag för rekommendationer och yttranden, som Àr avsedda att ha rÀttsverkan i förhÄllande till tredjepart.

(61)I enlighet med artikel 340 i EUF-fördraget bör ECB er­ sÀtta skada som orsakats av banken sjÀlv eller av dess anstÀllda under tjÀnsteutövning i enlighet med de all­ mÀnna principer som Àr gemensamma för medlemssta­ ternas rÀttsordningar. Detta bör inte pÄverka de natio­ nella behöriga myndigheternas ansvar för att ersÀtta skada som orsakats av dem eller av deras anstÀllda under tjÀnsteutövning i enlighet med nationell lagstiftning.

(62)Enligt artikel 342 i EUF-fördraget bör ECB tillÀmpa rÄdets förordning nr 1 om vilka sprÄk som ska anvÀndas i Eu­ ropeiska ekonomiska gemenskapen (1).

(63)NÀr Europeiska centralbanken beslutar om huruvida de berörda personernas rÀtt att fÄ tillgÄng till akten bör begrÀnsas bör den respektera de grundlÀggande rÀttighe­ terna och de principer som erkÀnns i Europeiska unio­ nens stadga om de grundlÀggande rÀttigheterna, sÀrskilt rÀtten till ett effektivt rÀttsmedel och till en opartisk domstol.

(1) EGT 17, 6.10.1958, s. 385.

407

Bilaga 2

SOU 2019:52

L 287/70

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

29.10.2013

 

 

 

 

 

 

(64)ECB bör ge fysiska och juridiska personer möjlighet att begÀra en omprövning av beslut som fattas enligt de befogenheter som banken tilldelas genom denna förord­ ning och som Àr riktade till dessa personer eller som direkt och personligen berör dem. Omfattningen av om­ prövningen bör hÀnföra sig till den processrÀttsliga och materiella överensstÀmmelsen av sÄdana beslut med denna förordning med respekt för ECB:s utrymme för bedömning av möjligheten att fatta dessa beslut. För detta ÀndamÄl och av processekonomiska skÀl bör ECB inrÀtta en administrativ omprövningsnÀmnd för att ge­ nomföra denna interna omprövning. Vid sammansÀtt­ ning av denna nÀmnd bör ECB-rÄdet utse vÀlrenomme­ rade personer. I sitt beslut bör ECB-rÄdet i största möjliga utstrÀckning se till att en lÀmplig geografisk och köns­ mÀssig avvÀgning uppnÄs mellan medlemsstaterna. Om­ prövningsförfarandet bör föreskriva en skyldighet för till­ synsnÀmnden att vid behov ompröva sitt tidigare utkast till beslut.

(65)I enlighet med artikel 127.1 i EUF-fördraget ansvarar ECB för att bedriva penningpolitik i syfte att upprÀtthÄlla pris­ stabilitet. MÄlet med utförande av tillsynsuppgifter Àr att skydda kreditinstitutens sÀkerhet och sundhet och det finansiella systemets stabilitet. De bör dÀrför utföras helt Ätskilda för att undvika intressekonflikter och för att sÀkerstÀlla att varje uppgift utförs i enlighet med till­ lÀmpliga mÄl. ECB bör kunna sÀkerstÀlla att ECB-rÄdet kan utföra sina monetÀra uppgifter helt avskilt frÄn sina tillsynsuppgifter. En sÄdan avgrÀnsning bör Ätmin­ stone inbegripa helt separata möten och dagordningar.

(66)Den organisatoriska Ätskillnaden mellan personalen bör gÀlla samtliga funktioner som behövs för en oberoende penningpolitik och bör sÀkerstÀlla att utövandet av de uppgifter som tilldelats enligt denna förordning till fullo omfattas av demokratisk ansvarsutkrÀvbarhet och över­ inseende i enlighet med denna förordning. Den personal som utför de uppgifter som ECB tilldelas genom denna förordning bör rapportera till tillsynsnÀmndens ordförande.

(67)Det bör sÀrskilt, inom ECB, inrÀttas en tillsynsnÀmnd som ansvarar för att ta fram beslut i tillsynsÀrenden och som spÀnner över de nationella tillsynsorganens sÀr­ skilda sakkunskap. TillsynsnÀmnden bör dÀrför ledas av en ordförande, ha en vice ordförande och inkludera fö­ retrÀdare för ECB och de nationella behöriga myndighe­ terna. UtnÀmningarna till tillsynsnÀmnden i enlighet med denna förordning bör respektera principerna om jÀmn könsfördelning, erfarenhet och kvalifikationer. Alla till­ synsnÀmndens ledamöter bör i god tid och fullstÀndigt informeras om punkterna pÄ dagordningen för mötena i syfte att underlÀtta effektiviteten i diskussionen och be­ slutsprocessen för utkasten.

(68)TillsynsnÀmnden bör vid fullgörandet av sina uppgifter ta hÀnsyn till alla relevanta fakta och omstÀndigheter i de deltagande medlemsstaterna och bör bedriva sin verk­ samhet i hela unionens intresse.

(69)Med full respekt för de institutionella arrangemang och det omröstningsförfarande som faststÀlls i fördragen bör tillsynsnÀmnden vara ett oundgÀngligt organ i samband med utförandet av ECB:s tillsynsuppgifter, vilket Àr upp­ gifter som hittills alltid har hört till de nationella behö­ riga myndigheternas ansvarsomrÄde. DÀrför bör rÄdet ges befogenhet att anta ett genomförandebeslut om utnÀm­ ning av tillsynsnÀmndens ordförande och vice ordföran­ de. Efter det att tillsynsnÀmnden tillfrÄgats bör ECB före­ lÀgga Europaparlamentet ett förslag till utnÀmning av ordförande och vice ordförande för godkÀnnande. Efter godkÀnnandet av detta förslag bör rÄdet anta detta ge­ nomförandebeslut. Ordföranden bör utses pÄ grundval av ett öppet urvalsförfarande, vilket Europaparlamentet och rÄdet pÄ vederbörligt sÀtt bör hÄllas underrÀttade om.

(70)För att tillÄta en lÀmplig rotation samtidigt som ordfö­ randens fulla oberoende sÀkerstÀlls bör dennes mandat­ period inte vara lÀngre Àn fem Är och bör inte kunna förnyas. För att sÀkerstÀlla full samordning med EBA:s verksamhet och med unionens tillsynspolitik bör tillsyns­ nÀmnden ha möjlighet att bjuda in EBA och kommis­ sionen som observatörer. Den europeiska rekonstruk­ tionsmyndighetens ordförande bör, nÀr denna myndighet inrÀttats, delta som observatör i tillsynsnÀmndens möten.

(71)TillsynsnÀmnden bör bistÄs av en styrkommitté med en mer begrÀnsad sammansÀttning. Styrkommittén bör för­ bereda tillsynsnÀmndens sammantrÀden, fullgöra sina uppgifter uteslutande i hela unionens intresse och arbeta med tillsynsnÀmnden pÄ ett fullstÀndigt transparent sÀtt.

(72)ECB-rÄdet bör bjuda in företrÀdarna för de deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta nÀrhelst ECB-rÄdet övervÀger att motsÀtta sig ett utkast till beslut som har utarbetats av tillsynsnÀmnden eller nÀrhelst de berörda nationella behöriga myndigheterna har meddelat ECB-rÄdet sin motiverade invÀndning om ett utkast till beslut frÄn tillsynsnÀmnden, om detta beslut riktar sig till de nationella myndigheterna och avser kreditinstitut frÄn deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta.

(73)För att sÀkerstÀlla en Ätskillnad mellan penningpolitik och tillsynsuppgifter bör ECB vara skyldigt att inrÀtta en med­ lingspanel. InrÀttandet av medlingspanelen och sÀrskilt dess sammansÀttning bör sÀkerstÀlla att panelen löser skiljaktiga meningar pÄ ett vÀlavvÀgt sÀtt i hela unionens intresse.

408

SOU 2019:52

Bilaga 2

29.10.2013

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 287/71

 

 

 

 

 

 

(74)TillsynsnÀmnden, styrkommittén och den personal i ECB som utför tillsynsuppgifterna ska iaktta krav pÄ tystnads­ plikt. Liknande krav bör gÀlla för utbyte av information med ECB-personal som inte medverkar i tillsynsverksam­ heten. Detta bör inte hindra att ECB utbyter information inom de grÀnser och pÄ de villkor som anges i tillÀmplig unionslagstiftning, inbegripet med kommissionen för att den ska kunna fullgöra sina uppgifter enligt artiklarna 107 och 108 i EUF-fördraget och enligt unionsrÀtten om förbÀttrad ekonomisk och finanspolitisk tillsyn.

(75)För att kunna utföra sina tillsynsuppgifter pÄ ett effektivt sÀtt bör ECB utföra de tillsynsuppgifter som den tilldelas helt oberoende, sÀrskilt frÄn otillbörlig politisk pÄverkan och pÄverkan av branschen, vilket skulle pÄverka dess operativa oavhÀngighet.

(76)AnvÀndningen av karensperioder i tillsynsmyndigheterna utgör en viktig faktor för att sÀkerstÀlla effektivitet och oberoende för den tillsyn som genomförs av dessa myn­ digheter. I detta syfte bör ECB, utan att det pÄverkar till­ lÀmpningen av strÀngare nationella regler, bygga upp och upprÀtthÄlla övergripande och formella förfaranden, in­ begripet proportionerliga översynsperioder, för att i för­ vÀg bedöma och förebygga eventuella konflikter med den gemensamma tillsynsmekanismens/ECB:s berÀttigade in­ tresse om en före detta ledamot av tillsynsnÀmnden bör­ jar arbeta inom den banksektor han eller hon en gÄng övervakade.

(77)ECB bör ha tillrÀckliga resurser för att kunna utöva till­ synen pÄ ett effektivt sÀtt. Resurserna bör erhÄllas pÄ ett sÀtt som sÀkerstÀller ECB:s oberoende frÄn otillbörlig pÄ­ verkan av nationella behöriga myndigheter och mark­ nadsaktörer, och penningpolitiska uppgifter och tillsyns­ uppgifter bör hÄllas Ätskilda. Kostnaderna för tillsynen ska bÀras av de enheter som Àr föremÄl för den. Den tillsyn som ECB utövar bör dÀrför finansieras genom Ärliga avgifter frÄn kreditinstitut som Àr etablerade i de deltagande medlemsstaterna. ECB bör Àven kunna ta ut avgifter frÄn filialer som etablerats i en deltagande med­ lemsstat av ett kreditinstitut som Àr etablerat i en icke deltagande medlemsstat för att tÀcka de utgifter som ECB Ädrar sig i samband med utförandet av sina uppgifter som vÀrdtillsynsorgan för dessa filialer. Om tillsyn över ett kreditinstitut eller en filial utövas gruppbaserat bör avgiften tas ut pÄ högsta nivÄn av ett kreditinstitut inom den berörda koncernen med etablering i deltagande medlemsstater. Eventuella dotterföretag som Àr etablerade i icke deltagande medlemsstater bör undantas frÄn berÀk­ ningen av avgifterna.

(78)Om ett kreditinstitut tas med i gruppbaserad tillsyn bör avgiften berÀknas pÄ högsta konsolideringsnivÄ i de del­ tagande medlemsstaterna och fördelas pÄ de kreditinstitut

som Àr etablerade i en deltagande medlemsstat och om­ fattas av den gruppbaserade tillsynen, grundat pÄ objek­ tiva kriterier som hör samman med betydelse och risk­ profil, inbegripet de riskvÀgda tillgÄngarna.

(79)Effektiv tillsyn krÀver vÀlmotiverad, vÀlutbildad och opar­ tisk personal. För att skapa en verkligt integrerad tillsyns­ mekanism bör det ges möjlighet till lÀmpligt utbyte och utstationering av personal med och mellan alla delta­ gande medlemsstaters nationella behöriga myndigheter och ECB. För att sÀkerstÀlla kontinuerlig inbördes kont­ roll, sÀrskilt nÀr det gÀller tillsyn över stora kreditinstitut, bör ECB kunna begÀra att nationella tillsynsgrupper Àven lÄter personal frÄn andra deltagande medlemsstaters be­ höriga myndigheter medverka, sÄ att tillsynsgrupper med geografisk mÄngfald och specifik expertis och profil kan inrÀttas. Utbytet och utstationeringen av personal bör skapa en gemensam tillsynskultur. ECB bör regelbundet informera om hur mÄnga personer frÄn de deltagande medlemsstaternas nationella behöriga myndigheter som Àr utstationerade vid ECB för den gemensamma tillsyns­ mekanismens rÀkning.

(80)Med hÀnsyn till banktjÀnsternas globalisering och den ökade betydelsen av internationella standarder bör ECB utföra sina uppgifter med iakttagande av internationella standarder och i dialog och nÀra samarbete med tillsyns­ organ utanför unionen utan att överlappa EBA:s interna­ tionella roll. ECB bör ha befogenhet att utveckla kontak­ ter och ingÄ administrativa avtal med tillsynsmyndigheter och förvaltningar i tredjelÀnder och med internationella organisationer i samordning med EBA och med fullt beaktande av medlemsstaternas och unionsinstitutioner­ nas befintliga roller och respektive befogenheter.

(81)Europaparlamentets och rÄdets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende pÄ behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sÄdana uppgifter (1) och Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 decem­ ber 2000 om skydd för enskilda dÄ Europeiska unionens institutioner och organ behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sÄdana uppgifter (2) Àr till­ lÀmpliga pÄ ECB:s behandling av personuppgifter inom ramen för denna förordning.

(82) Europaparlamentets

och

rÄdets

förordning

(EG)

nr 1073/1999 av den 25

maj 1999 om utredningar

som görs av Europeiska byrÄn för bedrÀgeribekÀmpning

(Olaf) (3) Àr tillÀmplig

pÄ

ECB. ECB

har antagit

beslut

(1) EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

(2) EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.

(3) EGT L 136, 31.5.1999, s. 1.

409

Bilaga 2

SOU 2019:52

L 287/72

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

29.10.2013

 

 

 

 

 

 

ECB/2004/11 (1) om villkor och nÀrmare bestÀmmelser för utredningar som utförs av Europeiska byrÄn för be­ drÀgeribekÀmpning av Europeiska centralbanken.

(83)För att sĂ€kerstĂ€lla att den tillsyn som utövas över kredit­ institut Ă€r av högsta kvalitet, fri frĂ„n andra icke tillsyns­ mĂ€ssiga hĂ€nsyn, och att negativa marknadstrender som förstĂ€rker varandra som berör kreditinstitut och med­ lemsstater hanteras i tid och pĂ„ ett effektivt sĂ€tt bör ECB börja utföra de sĂ€rskilda tillsynsuppgifterna sĂ„ snart som möjligt. Överföringen av tillsynsuppgifterna frĂ„n na­ tionella tillsynsorgan till ECB krĂ€ver emellertid viss för­ beredelse. DĂ€rför bör det föreskrivas en lĂ€mplig infas­ ningsperiod.

(84)NÀr ECB antar de nÀrmare operativa arrangemangen för genomförandet av de uppgifter den tilldelas genom denna förordning bör den besluta om övergÄngsbestÀm­ melser som sÀkerstÀller slutförandet av pÄgÄende tillsyns­ förfaranden, inbegripet alla antagna beslut och/eller Ät­ gÀrder eller utredningar som pÄbörjats innan denna för­ ordning trÀdde i kraft.

(85)I sitt meddelande av den 28 november 2012 En plan för en djupgĂ„ende och verklig ekonomisk och monetĂ€r union angav kommissionen att man skulle ”kunna Ă€ndra artikel 127.6

iEUF-fördraget för att göra det ordinarie lagstiftningsför­ farandet tillĂ€mpligt och undanröja vissa av de rĂ€ttsliga begrĂ€nsningar som denna för nĂ€rvarande medför nĂ€r det gĂ€ller utformningen av den gemensamma övervak­ ningsmekanismen (t.ex. att den ska omfatta en direkt och oĂ„terkallelig opt-in för medlemsstater som inte har euron som valuta, som gĂ„r utöver ett ”nĂ€ra samarbete”, bevilja att medlemsstater utanför euroomrĂ„det som deltar

imekanismen ges helt lika rĂ€ttigheter i ECB:s besluts­ fattande och att man gĂ„r Ă€nnu lĂ€ngre i den interna upp­ delningen av beslutsfattande vad gĂ€ller penningpolitiken och tillsynsverksamheten)”. Kommissionen angav Ă€ven att en ”punkt som bör Ă„tgĂ€rdas Ă€r behovet av en förstĂ€rk­ ning av det demokratiska ansvarsutkrĂ€vandet nĂ€r det gĂ€l­ ler ECB:s verksamhet som tillsynsorgan för bankerna”. I EU-fördraget faststĂ€lls det att förslag till Ă€ndringar av fördragen fĂ„r förelĂ€ggas av varje medlemsstats regering, Europaparlamentet eller kommissionen och gĂ€lla vilken aspekt som helst av fördragen.

(86)Denna förordning stÄr i överensstÀmmelse med de grundlÀggande rÀttigheter och de principer som erkÀnns

iEuropeiska unionens stadga om de grundlÀggande rÀt­ tigheterna, sÀrskilt rÀtten till skydd av personuppgifter, nÀringsfrihet, rÀtten till ett effektivt rÀttsmedel och till en opartisk domstol, och mÄste genomföras i enlighet med dessa rÀttigheter och principer.

(87)Eftersom mÄlen för denna förordning, nÀmligen att skapa ett effektivt och ÀndamÄlsenligt system för en unions­ institutions utövande av specifik tillsyn över kreditinstitut

(1) Europeiska centralbankens beslut ECB/2004/11 av den 3 juni 2004 om villkor och nÀrmare bestÀmmelser för utredningar som utförs av Europeiska byrÄn för bedrÀgeriverksamhet av Europeiska centralban­ ken för att bekÀmpa bedrÀgerier, korruption och all annan olaglig verksamhet som kan skada Europeiska gemenskapernas ekonomiska intressen (EUT L 230, 30.6.2004, s. 56.)

och trygga en konsekvent tillÀmpning av det enhetliga regelverket pÄ kreditinstitut inte i tillrÀcklig utstrÀckning kan uppnÄs av medlemsstaterna och de dÀrför, pÄ grund av bankmarknadens alleuropeiska struktur och inverkan av kreditinstitutskonkurser pÄ andra medlemsstater, bÀttre kan uppnÄs pÄ unionsnivÄ, kan unionen vidta Ät­ gÀrder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i EU-fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel gÄr förordningen inte utöver vad som Àr nödvÀndigt för att uppnÄ dessa mÄl.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

Syfte och definitioner

Artikel 1

Syfte och tillÀmpningsomrÄde

Genom denna förordning tilldelas Europeiska centralbanken (ECB) sÀrskilda uppgifter i samband med tillsynen över kredit­ institut i syfte att bidra till kreditinstitutens sÀkerhet och sund­ het och det finansiella systemets stabilitet inom unionen och inom varje medlemsstat med fullstÀndig hÀnsyn till och skyldig­ het att beakta den inre marknadens enhetlighet och integritet, pÄ grundval av likabehandling av kreditinstitut i syfte att före­ bygga regelarbitrage.

De institutioner som avses i artikel 2.5 i Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om be­ hörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och vÀrdepappersföretag (2) Àr undantagna frÄn de tillsynsuppgifter som ECB tilldelas i enlighet med artikel 4 i denna förordning. ECB:s tillsynsuppgifter ska begrÀnsas till att omfatta tillsyn av kreditinstitut i enlighet med denna förordning. Denna förordning ska inte tilldela ECB nÄgra andra tillsynsupp­ gifter, sÄsom uppgifter som avser tillsyn över centrala motpar­ ter.

Vid genomförandet av sina uppgifter enligt denna förordning ska ECB, utan att det pÄverkar mÄlet att sÀkerstÀlla kreditinsti­ tutens sÀkerhet och sundhet, ta fullstÀndig hÀnsyn till olika typer av kreditinstitut, deras storlek och affÀrsmodeller.

ECB:s ÄtgÀrder, förslag eller politik fÄr varken direkt eller in­ direkt diskriminera nÄgon medlemsstat eller grupp av medlems­ stater som plats för tillhandahÄllande av banktjÀnster eller fi­ nansiella tjÀnster i nÄgon valuta.

Denna förordning pÄverkar inte det ansvar och tillhörande be­ fogenheter som de deltagande medlemsstaternas behöriga myn­ digheter har nÀr det gÀller att utföra tillsynsuppgifter som inte tilldelas ECB genom denna förordning.

(2) EUT L 176, 27.6.2013, s. 338.

410

SOU 2019:52

Bilaga 2

29.10.2013

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 287/73

 

 

 

 

 

 

Denna förordning pÄverkar inte heller det ansvar och till­ hörande befogenheter som de deltagande medlemsstaternas be­ höriga eller utsedda myndigheter har nÀr det gÀller att tillÀmpa makrotillsynsverktyg som inte föreskrivs i tillÀmpliga akter i unionsrÀtten.

KAPITEL II

Samarbete och uppgifter

Artikel 3

Samarbete

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning avses med

1.deltagande medlemsstat: en medlemsstat vars valuta Àr euron eller en medlemsstat vars valuta inte Àr euron men som har etablerat ett nÀra samarbete i enlighet med artikel 7,

2.nationell behörig myndighet: en nationell behörig myndighet som har utsetts av en deltagande medlemsstat i enlighet

med Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kre­ ditinstitut och vÀrdepappersföretag (1) och direktiv 2013/36/EU.

3.kreditinstitut: ett kreditinstitut sÄ som de definieras i arti­ kel 4.1.1 i förordning (EU) nr 575/2013,

4.finansiellt holdingföretag: ett finansiellt holdingföretag sÄ som det definieras i artikel 4.1.20 i förordning (EU) nr 575/2013,

5.blandat finansiellt holdingföretag: ett blandat finansiellt hol­ dingföretag sÄ som det definieras i artikel 2.15 i Europapar­ lamentets och rÄdets direktiv 2002/87/EG av den 16 decem­ ber 2002 om extra tillsyn över kreditinstitut, försÀkrings­ företag och vÀrdepappersföretag i ett finansiellt konglome­ rat (2),

6.finansiellt konglomerat: ett finansiellt konglomerat sÄ som det definieras i artikel 2.14 i direktiv 2002/87/EG,

7.nationell utsedd myndighet: en myndighet utsedd av en delta­ gande medlemsstat i den mening som avses i den tillÀmpliga unionsrÀtten,

8.kvalificerat innehav: ett kvalificerat innehav sÄ som det defi­ nieras i artikel 4.1.36 i förordning (EU) nr 575/2013,

9.gemensam tillsynsmekanism: ett europeiskt system för finansiell tillsyn som bestÄr av ECB och nationella behöriga myndig­ heter i deltagande medlemsstater enligt artikel 6 i denna förordning.

(1) EUT L 176, 27.6.2013, s. 1.

(2) EUT L 35, 11.2.2003, s. 1.

1.ECB ska ha ett nÀra samarbete med EBA, Esma, Eiopa och Europeiska systemrisknÀmnden (ESRB) samt övriga myndigheter som Àr en del av det europeiska systemet för finansiell tillsyn, som sÀkerstÀller en adekvat reglerings- och tillsynsnivÄ inom unionen.

Vid behov ska ECB ingÄ samförstÄndsavtal med medlemsstater­ nas behöriga myndigheter med ansvar för marknader för finan­ siella instrument. SÄdana avtal ska göras tillgÀngliga för Euro­ paparlamentet, för rÄdet och för behöriga myndigheter i samt­ liga medlemsstater.

2.Vid tillÀmpning av denna förordning ska ECB delta i EBA:s tillsynsstyrelse enligt de villkor som anges i artikel 40 i förord­ ning (EU) nr 1093/2010.

3.ECB ska fullgöra sina uppgifter i enlighet med denna för­ ordning och utan att det pÄverkar behörigheten och arbetsupp­ gifterna för EBA, Esma, Eiopa och ESRB.

4.ECB ska ha ett nÀra samarbete med de myndigheter som har befogenhet att rekonstruera och avveckla kreditinstitut, in­ begripet vid utarbetandet av rekonstruktions- och avvecklings­ planer.

5.I enlighet med artiklarna 1, 4 och 6 ska ECB ha ett nÀra samarbete med alla offentliga finansiella stödfaciliteter, inbegri­ pet Europeiska finansiella stabiliseringsfaciliteten (EFSF) och ESM, sÀrskilt nÀr en sÄdan facilitet har beviljat eller sannolikt kommer att bevilja, direkt eller indirekt finansiellt stöd till ett kreditinstitut som omfattas av artikel 4.

6.ECB och de nationella behöriga myndigheterna i icke del­ tagande medlemsstater ska ingÄ ett samförstÄndsavtal som all­ mÀnt beskriver hur de ska samarbeta med varandra i utförandet av sina tillsynsuppgifter i enlighet med unionsrÀtten i förhÄl­ lande till de finansiella institut som anges i artikel 2. Samförs­ tÄndsavtalet ska ses över regelbundet.

ECB ska utan att det pÄverkar tillÀmpningen av första stycket ingÄ ett samförstÄndsavtal med den behöriga myndigheten i varje icke deltagande medlemsstat dÀr Ätminstone ett globalt systemviktigt institut, enligt definitionen i unionsrÀtten, hör hemma.

Varje samförstÄndsavtal ska ses över regelbundet och offentlig­ göras med beaktande av lÀmplig behandling av konfidentiell information.

411

Bilaga 2

SOU 2019:52

L 287/74

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

29.10.2013

 

 

 

 

 

 

Artikel 4

Uppgifter som tilldelas ECB

1. Inom ramen för artikel 6 ska ECB, i enlighet med punkt 3

idenna artikel, ha exklusiv befogenhet att för tillsynsÀndamÄl utföra följande uppgifter i förhÄllande till alla kreditinstitut som Àr etablerade i de deltagande medlemsstaterna:

a)Ge tillstÄnd till kreditinstitut och Äterkalla kreditinstituts till­ stÄnd med förbehÄll för artikel 14.

b)För kreditinstitut som Àr etablerade i en deltagande medlems­ stat och som önskar etablera en filial eller tillhandahÄlla grÀnsöverskridande tjÀnster i en icke deltagande medlemsstat, utföra de uppgifter som den behöriga myndigheten i hem­ medlemsstaten ska ha enligt tillÀmplig unionsrÀtt.

c)Bedöma anmÀlningar om förvÀrv och avyttringar av kvalifi­ cerade innehav i kreditinstitut, sÄvida det inte gÀller rekon­ struktion och avveckling av banker, och med förbehÄll för artikel 15.

d)SÀkerstÀlla efterlevnad av de akter som avses i artikel 4.3 första stycket, som föreskriver krav pÄ kreditinstitut pÄ om­ rÄdena kapitalbaskrav, vÀrdepapperisering, grÀnsvÀrden för stora exponeringar, likviditet, skuldsÀttning samt rappor­ tering och offentliggörande av information om detta.

e)SÀkerstÀlla efterlevnad av de akter som avses i artikel 4.3 första stycket, som föreskriver krav pÄ att kreditinstitut har tillförlitliga styrformer, inbegripet lÀmpliga krav för de per­ soner som Àr ansvariga för förvaltningen av kreditinstituten, metoder för riskhantering, rutiner för intern kontroll, ersÀtt­ ningspolicyer och ersÀttningspraxis och effektiva interna me­ toder för att utvÀrdera om det interna kapitalet Àr tillrÀckligt, inbegripet modeller för internmetoden.

f)Genomföra tillsynsgranskning, inbegripet nÀr sÄ Àr lÀmpligt i samordning med EBA, stresstester och eventuellt offentliggö­ rande av dessa, i syfte att faststÀlla huruvida de former, strategier, processer och mekanismer som kreditinstituten har infört och institutens kapitalbaser sÀkerstÀller en sund förvaltning och tÀckning av deras risker, och baserat pÄ den tillsynsgranskningen stÀlla sÀrskilda krav pÄ kreditinsti­ tuten att ha ytterligare kapitalbaser, sÀrskilda krav pÄ offent­ liggörande, sÀrskilda likviditetskrav och andra ÄtgÀrder i de fall som specifikt görs tillgÀngliga för behöriga myndigheter genom tillÀmplig unionsrÀtt.

g)Utöva gruppbaserad tillsyn över kreditinstituts moderföretag etablerade i en av de deltagande medlemsstaterna, och Àven över finansiella holdingföretag och blandade finansiella hol­ dingföretag, samt delta i den gruppbaserade tillsynen, in­ begripet i tillsynskollegier, utan att det pÄverkar deltagandet som observatörer i dessa kollegier av nationella behöriga

myndigheter i deltagande medlemsstater, i frÄga om moder­ företag som inte Àr etablerade i en av de deltagande med­ lemsstaterna.

h)Delta i extra tillsyn över finansiella konglomerat i samband med de kreditinstitut som ingÄr i det och Äta sig uppgiften som samordnare i de fall ECB utses till samordnare för ett finansiellt konglomerat i enlighet med de kriterier som anges i tillÀmplig unionsrÀtt.

i)Utföra tillsynsuppgifter i samband med ÄterhÀmtningsplaner samt tidigt ingripande om ett kreditinstitut eller en grupp i förhÄllande till vilken ECB Àr den samordnande tillsynsmyn­ digheten inte uppfyller eller sannolikt kommer att bryta mot tillÀmpliga tillsynskrav och, endast i de fall som uttryckligen föreskrivs i tillÀmplig unionsrÀtt för behöriga myndigheter, strukturella Àndringar som krÀvs av kreditinstitut för att för­ hindra finansiell stress eller fallissemang, med uteslutande av rekonstruktions- och avvecklingsbefogenheter.

2.För kreditinstitut som Àr etablerade i en icke deltagande medlemsstat och som etablerar en filial eller tillhandahÄller grÀnsöverskridande tjÀnster i en deltagande medlemsstat ska ECB inom ramen för punkt 1 utföra de uppgifter för vilka de nationella behöriga myndigheterna har behörighet i enlighet med tillÀmplig unionsrÀtt.

3.ECB ska, för att utföra de uppgifter som ECB tilldelats enligt denna förordning och med mÄlet att sÀkerstÀlla hög till­ synsstandard, tillÀmpa all tillÀmplig unionsrÀtt och, nÀr denna unionslagsrÀtt utgörs av direktiv, den nationella lagstiftning som införlivar dessa direktiv. Om den tillÀmpliga unionsrÀtten utgörs av förordningar ska ECB dÀr dessa förordningar för nÀrvarande uttryckligen ger medlemsstaterna utrymme för olika alternativ ocksÄ tillÀmpa den nationella lagstiftning som utnyttjar dessa möjligheter.

I detta syfte ska ECB anta riktlinjer och rekommendationer och fatta beslut under iakttagande av och i enlighet med tillĂ€mplig unionsrĂ€tt och i synnerhet lagstiftnings- och icke-lagstiftnings­ akter, inbegripet dem som avses i artiklarna 290 och 291 i EUF- fördraget. Detta ska framför allt ske med iakttagande av de bindande tekniska standarder för tillsyn och tekniska standarder för genomförande som tagits fram av EBA och som antagits av kommissionen i enlighet med artiklarna 10–15 i förordning (EU) nr 1093/2010, av artikel 16 i den förordningen och av bestĂ€mmelserna i den förordningen om den gemensamma till­ synshandbok som tagits fram av EBA i enlighet med den för­ ordningen. ECB fĂ„r ocksĂ„ anta förordningar endast i den mĂ„n det Ă€r nödvĂ€ndigt för att organisera eller faststĂ€lla formerna för att utföra uppgifterna enligt den hĂ€r förordningen.

Innan Europeiska centralbanken antar en förordning ska den genomföra öppna offentliga samrÄd och analysera de möjliga kostnaderna och fördelarna, utom dÄ sÄdana samrÄd och ana­ lyser inte stÄr i proportion till omfattningen och konsekven­ serna av de förordningar som avses eller till hur brÄdskande Àrendet Àr, varvid ECB ska motivera varför Àrendet Àr brÄdskande.

412

SOU 2019:52

Bilaga 2

29.10.2013

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 287/75

 

 

 

 

 

 

Vid behov ska ECB pÄ olika sÀtt bidra till EBA:s utarbetande av förslag till tekniska standarder för tillsyn och tekniska standar­ der för genomförande i enlighet med förordning (EU) nr 1093/2010 eller fÀsta EBA:s uppmÀrksamhet pÄ ett eventu­ ellt behov av att till kommissionen överlÀmna förslag till stan­ darder som Àndrar existerande tekniska standarder för tillsyn eller genomförande.

Artikel 5

Uppgifter och verktyg för makrotillsyn

1.NÀr sÄ Àr lÀmpligt eller bedöms vara nödvÀndigt ska de nationella behöriga myndigheterna eller de nationella utsedda myndigheterna i de deltagande medlemsstaterna utan att det pÄverkar vad som sÀgs i punkt 2 i den hÀr artikeln krÀva att kreditinstituten har kapitalbuffertar pÄ relevant nivÄ i överens­ stÀmmelse med tillÀmpliga unionsrÀtt utöver de kapitalbaskrav som avses i artikel 4.1 d i den hÀr förordningen, inbegripet konjunkturutjÀmnande buffertvÀrden och andra ÄtgÀrder för att hantera de systemrisker eller makrorisker som behandlas i förordning (EU) nr 575/2013 och direktiv 2013/36/EU, med förbehÄll för dÀri angivna förfaranden, i de fall som specifikt anges i tillÀmplig unionsrÀtt. Tio arbetsdagar innan ett sÄdant beslut fattas ska den berörda myndigheten vederbörligen med­ dela ECB sin avsikt. Om ECB motsÀtter sig detta, ska den skrift­ ligen ange sina skÀl inom fem arbetsdagar. Den berörda myn­ digheten ska vederbörligen övervÀga ECB:s skÀl innan den pÄ lÀmpligt sÀtt gÄr vidare med beslutet.

2.ECB fÄr, om det bedöms vara nödvÀndigt, i stÀllet för de nationella behöriga myndigheterna eller de nationella utsedda myndigheterna i den deltagande medlemsstaten, stÀlla högre krav Àn de nationella behöriga myndigheterna eller de nationella utsedda myndigheterna i deltagande medlemsstater för kredit­ institutens kapitalbuffertar pÄ relevant nivÄ i överensstÀmmelse med tillÀmplig unionsrÀtt utöver de kapitalbaskrav som avses i artikel 4.1 d i den hÀr förordningen, inbegripet konjunkturut­ jÀmnande buffertvÀrden, enligt de villkor som anges i punkterna

4och 5 i den hÀr artikeln, och vidta strÀngare ÄtgÀrder för att hantera systemrisker eller makrorisker pÄ kreditinstitutnivÄ med

förbehÄll för de förfaranden som anges i förordning (EU) nr 575/2013 och direktiv 2013/36/EU i de fall som specifikt anges i tillÀmplig unionsrÀtt.

3.Varje nationell behörig myndighet eller nationell utsedd myndighet fÄr föreslÄ att ECB agerar enligt punkt 2 i syfte att ÄtgÀrda den sÀrskilda situationen avseende det finansiella syste­ met och ekonomin i medlemsstaten.

4.NÀr ECB avser att agera enligt punkt 2 ska den samarbeta nÀra med de nationella utsedda myndigheterna i de berörda medlemsstaterna. ECB ska framför allt meddela sin avsikt till de berörda nationella behöriga myndigheterna eller nationella utsedda myndigheterna tio dagar innan ett sÄdant beslut fattas. Om nÄgon av de berörda myndigheterna motsÀtter sig detta ska den skriftligen ange sina skÀl inom fem arbetsdagar. ECB ska vederbörligen beakta dessa skÀl innan den pÄ lÀmpligt sÀtt gÄr vidare med beslutet.

5.Vid utförandet av de uppgifter som avses i punkt 2 ska ECB ta hÀnsyn till den sÀrskilda situationen avseende det finan­ siella systemet, den ekonomiska situationen och konjunktur­ cykeln i enskilda medlemsstater eller delar dÀrav.

Artikel 6

Samarbete inom den gemensamma tillsynsmekanismen

1.ECB ska utföra sina uppgifter inom en gemensam tillsyns­ mekanism som bestÄr av ECB och nationella behöriga myndig­ heter. ECB ska vara ansvarigt för att den gemensamma tillsyns­ mekanismen fungerar pÄ ett effektivt och enhetligt sÀtt.

2.BÄde ECB och nationella behöriga myndigheter ska ha en skyldighet att samarbeta lojalt och en skyldighet att utbyta information.

Utan att det inverkar pÄ ECB:s befogenhet att direkt erhÄlla eller ha direkt tillgÄng till information som fortlöpande rapporteras frÄn kreditinstituten ska de nationella behöriga myndigheterna sÀrskilt förse ECB med all information som Àr nödvÀndig för utförandet av de uppgifter som ECB tilldelas genom denna förordning.

3.Om sÄ Àr lÀmpligt ska nationella behöriga myndigheter, utan att det pÄverkar ECB:s ansvar och ansvarsutkrÀvande för de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning, ansvara för att bistÄ ECB enligt de villkor som anges i den ram som avses i punkt 7 i den hÀr artikeln, med förberedelser och ge­ nomförande av alla akter som rör de uppgifter i artikel 4 som rör alla kreditinstitut, inbegripet bistÄnd vid kontrollverksamhet. De ska följa de instruktioner som ECB ger vid utförandet av de uppgifter som nÀmns i artikel 4.

4.I samband med de uppgifter som faststÀlls i artikel 4 ska ECB, med undantag för punkt 1 a och c i den artikeln, ha det ansvar som anges i punkt 5 i den hÀr artikeln och de nationella myndigheterna ska ha det ansvar som anges i punkt 6 i den hÀr artikeln, inom den ram och med förbehÄll för de förfaranden som avses i punkt 7 i den hÀr artikeln, för tillsynen av följande kreditinstitut, finansiella holdingföretag eller blandade finansiella holdingföretag eller filialer, etablerade i deltagande medlemssta­ ter, till kreditinstitut etablerade i icke deltagande medlemsstater:

—De som Ă€r mindre betydande pĂ„ gruppbasis, pĂ„ den högsta konsolideringsnivĂ„n inom den deltagande medlemsstaten, eller individuellt i det specifika fallet med filialer, vilka Ă€r etablerade i deltagande medlemsstater, till kreditinstitut som Ă€r etablerade i icke deltagande medlemsstater. Betydelsen ska bedömas pĂ„ grundval av följande kriterier:

i)Storlek.

ii)Betydelsen för ekonomin i unionen eller nÄgon delta­ gande medlemsstat.

413

Bilaga 2

SOU 2019:52

L 287/76

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

29.10.2013

 

 

 

 

 

 

iii) Betydelsen av grÀnsöverskridande verksamheter.

Med avseende pÄ första stycket ska ett kreditinstitut, ett finan­ siellt holdingföretag, eller ett blandat finansiellt holdingföretag inte anses vara mindre betydande, sÄvida detta inte Àr motiverat av sÀrskilda omstÀndigheter som ska anges i metoden, om ett av följande villkor föreligger:

i)Det sammanlagda vÀrdet av dess tillgÄngar överstiger 30 miljarder EUR.

ii)FörhÄllandet mellan dess sammanlagda tillgÄngar och BNP i den deltagande medlemsstaten dÀr etableringen föreligger överstiger 20 %, utom i de fall det sammanlagda vÀrdet av dess tillgÄngar understiger 5 miljarder EUR.

iii)Efter meddelande frÄn dess nationella behöriga myndighet att denna anser ett sÄdant institut vara av avgörande bety­ delse för den inhemska ekonomin fattar ECB ett beslut som bekrÀftar denna betydelse efter att ECB har gjort en samlad bedömning av kreditinstitutet, inbegripet en bedömning av balansrÀkningen.

ECB fÄr ocksÄ pÄ eget initiativ anse ett institut vara av avgö­ rande betydelse om det har etablerat bankdotterföretag i mer Àn en deltagande medlemsstat och dess grÀnsöverskridande till­ gÄngar eller skulder motsvarar en betydande del av dess sam­ manlagda tillgÄngar eller skulder i enlighet med de villkor som faststÀlls enligt metoden.

De för vilka offentligt finansiellt stöd har begÀrts eller erhÄllits direkt frÄn EFSF eller ESM ska inte anses mindre betydande.

Trots vad som sÀgs i föregÄende stycken ska ECB utföra de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning med av­ seende pÄ de tre mest betydande kreditinstituten i varje delta­ gande medlemsstat, om inte annat föranleds av sÀrskilda om­ stÀndigheter.

5.I frÄga om de kreditinstitut som avses i punkt 4 och inom den ram som faststÀlls i punkt 7 ska följande gÀlla:

a)ECB ska utfÀrda förordningar, riktlinjer eller allmÀnna in­ struktioner till nationella behöriga myndigheter, enligt vilka de uppgifter som faststÀlls i artikel 4 med undantag för punkt 1 a och c utförs och tillsynsbeslut antas av nationella behöriga myndigheter.

SÄdana instruktioner fÄr avse sÀrskilda befogenheter enligt artikel 16.2 för grupper eller kategorier av kreditinstitut i syfte att sÀkerstÀlla enhetliga resultat av tillsynen inom den gemensamma tillsynsmekanismen.

b)I de fall det Àr nödvÀndigt för att sÀkerstÀlla en enhetlig till­ lÀmpning av hög tillsynsstandard fÄr ECB nÀrsomhelst, pÄ

eget initiativ efter att ha hört de nationella behöriga myn­ digheterna eller pÄ begÀran av en nationell behörig myndig­ het, besluta att sjÀlv direkt utöva alla relevanta befogenheter för ett eller flera av de kreditinstitut som avses i punkt 4, inbegripet i de fall dÄ finansiellt stöd har begÀrts eller erhÄl­ lits indirekt frÄn EFSF eller ESM.

c)ECB ska utöva tillsyn över systemets sÀtt att fungera pÄ grundval av det ansvar och de förfaranden som anges i denna artikel, sÀrskilt punkt 7 c.

d)ECB fĂ„r nĂ€rsomhelst utnyttja de befogenheter som avses i artiklarna 10–13.

e)ECB fÄr ocksÄ vid behov eller kontinuerligt begÀra infor­ mation frÄn de nationella behöriga myndigheterna om ge­ nomförandet av de uppgifter som dessa utför enligt denna artikel.

6.Utan att det pĂ„verkar tillĂ€mpningen av punkt 5 i den hĂ€r artikeln ska de nationella behöriga myndigheterna utföra och ha ansvar för de uppgifter som avses i artikel 4.1 b, d–g och i samt för antagandet av alla relevanta tillsynsbeslut med avseende pĂ„ de kreditinstitut som avses i punkt 4 första stycket i den hĂ€r artikeln, inom ramen för och med förbehĂ„ll för de förfaranden som avses i punkt 7 i den hĂ€r artikeln.

Utan att det pĂ„verkar tillĂ€mpningen av artiklarna 10–13 ska de nationella behöriga myndigheterna och de nationella utsedda myndigheterna Ă€ven fortsĂ€ttningsvis ha befogenhet att i enlighet med nationell lagstiftning erhĂ„lla information frĂ„n kreditinstitut, holdingföretag, blandade holdingföretag och företag som pĂ„ gruppbasis omfattas av den finansiella situationen i ett kredit­ institut och att utföra inspektioner pĂ„ plats hos dessa kredit­ institut, holdingföretag, blandade holdingföretag och företag. De nationella behöriga myndigheterna ska i enlighet med det ram­ verk som anges i punkt 7 i den hĂ€r artikeln informera ECB om de Ă„tgĂ€rder som har vidtagits i enlighet med den hĂ€r punkten och nĂ€ra samordna dessa Ă„tgĂ€rder med ECB.

De nationella behöriga myndigheterna ska fortlöpande rappor­ tera till ECB om utförandet av den verksamhet som sker i enlighet med denna artikel.

7.ECB ska i samrÄd med nationella behöriga myndigheter i deltagande medlemsstater och pÄ grundval av ett förslag frÄn tillsynsnÀmnden anta och offentliggöra en ram för att organi­ sera de praktiska formerna för genomförandet av denna artikel. Ramen ska Ätminstone inbegripa följande:

a)Den specifika metoden för bedömning av de kriterier som avses i punkt 4 första till tredje styckena och de kriterier enligt vilka punkt 4 fjÀrde stycket inte lÀngre Àger tillÀmp­ ning med avseende pÄ ett visst kreditinstitut och de arran­ gemang som följer hÀrav i syfte att tillÀmpa punkterna 5 och 6. Dessa arrangemang och metoden för bedömning av de kriterier som avses i punkt 4 första till tredje styckena ska ses över för att Äterspegla relevanta förÀndringar och ska sÀkerstÀlla, om ett kreditinstitut har bedömts vara betydande

414

SOU 2019:52

Bilaga 2

29.10.2013

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 287/77

 

 

 

 

 

 

eller mindre betydande, att denna bedömning endast Àndras om det sker vÀsentliga och varaktiga förÀndringar av om­ stÀndigheterna, sÀrskilt omstÀndigheter som Àr utmÀrkande för den situation som kreditinstitutet befinner sig i och som Àr relevanta för denna bedömning.

b)FaststÀllande av förfarandena, inbegripet tidsramar, och möj­ ligheten att utarbeta utkast till beslut som ska sÀndas till ECB för övervÀgande, för förbindelsen mellan ECB och de natio­ nella behöriga myndigheterna vad gÀller tillsyn över kredit­ institut som inte bedöms vara mindre betydande i enlighet med punkt 4.

c)FaststÀllande av förfarandena, inbegripet tidsramar, för för­ bindelserna mellan ECB och de nationella behöriga myndig­ heterna vad gÀller tillsynen över kreditinstitut som bedöms vara mindre betydande i enlighet med punkt 4. SÄdana för­ faranden ska i synnerhet medföra en skyldighet för de na­ tionella behöriga myndigheterna att, beroende pÄ de fall som faststÀlls inom ramen,

i)meddela ECB om alla vÀsentliga tillsynsförfaranden,

ii)pÄ ECB:s begÀran göra en ytterligare bedömning av för­ farandets specifika aspekter,

iii)till ECB översÀnda utkast till vÀsentliga tillsynsbeslut sÄ att ECB kan framföra sina synpunkter.

8.NÀrhelst ECB bistÄs av nationella behöriga myndigheter eller nationella utsedda myndigheter i syfte att utföra de upp­ gifter som ECB tilldelas genom denna förordning ska ECB och de nationella behöriga myndigheterna agera i överensstÀmmelse med bestÀmmelserna i tillÀmpliga unionsakter gÀllande tilldel­ ning av skyldigheter och samarbete mellan behöriga myndighe­ ter frÄn olika medlemsstater.

Artikel 7

NÀra samarbete med behöriga myndigheter i deltagande

medlemsstater som inte har r euron som valuta

1.ECB ska inom de grÀnser som anges i denna artikel utföra uppgifterna pÄ de omrÄden som avses i artiklarna 4.1, 4.2 och

5i förhÄllande till kreditinstitut som Àr etablerade i en med­ lemsstat som inte har euron som valuta, i de fall ett nÀra sam­ arbete har inletts mellan ECB och den nationella behöriga myn­ digheten i den medlemsstaten i enlighet med den hÀr artikeln.

ECB fÄr för detta ÀndamÄl instruera de nationella behöriga myn­ digheterna i den deltagande medlemsstaten som inte har euron som valuta.

2.Det nÀra samarbetet mellan ECB och den nationella behö­ riga myndigheten i en deltagande medlemsstat som inte har euron som valuta ska faststÀllas genom ett beslut som antas av ECB, om följande villkor uppfylls:

a)Den berörda medlemsstaten underrÀttar de övriga medlems­ staterna, kommissionen, ECB och EBA om begÀran om att inleda ett nÀra samarbete med ECB med avseende pÄ de uppgifter som avses i artiklarna 4 och 5 i förhÄllande till alla kreditinstitut som Àr etablerade i den berörda medlems­ staten, i enlighet med artikel 6.

b)I meddelandet förbinder sig den berörda medlemsstaten

—att sĂ€kerstĂ€lla att dess nationella behöriga myndighet eller nationella utsedda myndighet kommer att följa de riktlin­ jer som ECB utfĂ€rdar eller beakta de framstĂ€llningar som ECB gör, och

—att tillhandahĂ„lla all information om de kreditinstitut som Ă€r etablerade i den medlemsstaten som ECB kan begĂ€ra för att göra en samlad bedömning av kreditinstituten.

c)Den berörda medlemsstaten har antagit tillÀmplig nationell lagstiftning som sÀkerstÀller att dess nationella behöriga myndighet Àr skyldig att vidta de ÄtgÀrder med avseende pÄ kreditinstitut som ECB begÀr i enlighet med punkt 4.

3.Det beslut som avses i punkt 2 ska offentliggöras i Eu­ ropeiska unionens officiella tidning. Beslutet ska tillÀmpas 14 dagar efter dess offentliggörande.

4.Om ECB anser att den nationella behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten bör anta en ÄtgÀrd som rör de uppgifter som avses i punkt 1 i förhÄllande till ett kreditinstitut, finansiellt holdingföretag eller blandat finansiellt holdingföretag, ska ECB instruera den nationella behöriga myndigheten och ange en relevant tidsram.

Tidsramen fÄr inte vara kortare Àn 48 timmar, sÄvida inte ett tidigare antagande Àr absolut nödvÀndigt för att förhindra irre­ parabel skada. Den berörda medlemsstatens nationella behöriga myndighet ska vidta alla de ÄtgÀrder som krÀvs i överensstÀm­ melse med den skyldighet som avses i punkt 2 c.

5.ECB fÄr besluta att utfÀrda en varning till den berörda medlemsstaten om att det nÀra samarbetet kommer att tillfÀlligt avbrytas eller avslutas om inga avgörande korrigerande ÄtgÀrder vidtas i följande fall:

a)NĂ€r enligt ECB:s mening de villkor som anges i punkt 2 a–c inte lĂ€ngre uppfylls av den berörda medlemsstaten.

415

Bilaga 2

SOU 2019:52

L 287/78

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

29.10.2013

 

 

 

 

 

 

b)NÀr enligt ECB:s mening den nationella behöriga myndighe­ ten i en medlemsstat inte agerar i överensstÀmmelse med den skyldighet som avses i punkt 2 c.

Om inga sÄdana ÄtgÀrder har vidtagits 15 dagar efter det att en sÄdan varning har meddelats fÄr ECB tillfÀlligt avbrytas eller avsluta det nÀra samarbetet med den medlemsstaten.

Beslutet att tillfÀlligt avbryta eller avsluta det nÀra samarbetet ska delges den berörda medlemsstaten och offentliggöras i Eu­ ropeiska unionens officiella tidning. I beslutet ska det anges frÄn och med vilket datum det gÀller, varvid vederbörlig hÀnsyn ska tas till effektiviteten i tillsynen och kreditinstitutens legitima intressen.

6.Medlemsstaten fÄr begÀra att ECB avslutar det nÀra sam­ arbetet vid vilken tidpunkt som helst efter det att tre Är har förlöpt frÄn den dagen dÄ det beslut som ECB antagit om inledande av det nÀra samarbetet offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning. I begÀran ska det redogöras för skÀlen till avslutandet, inbegripet, i förekommande fall, eventuella vÀ­ sentliga negativa konsekvenser avseende medlemsstatens finans­ politiska ansvar. ECB ska i sÄ fall omedelbart anta ett beslut om avslutande av det nÀra samarbetet och ange frÄn och med vilket datum det gÀller inom en period pÄ högst tre mÄnader, varvid vederbörlig hÀnsyn ska tas till effektiviteten i tillsynen och kre­ ditinstitutens legitima intressen. Beslutet ska offentliggöras i Eu­ ropeiska unionens officiella tidning.

7.Om en deltagande medlemsstat som inte har euron som valuta meddelar ECB, i enlighet med artikel 26.8, med motive­ rad invÀndning att den motsÀtter sig en invÀndning frÄn ECB- rÄdet mot ett utkast till beslut frÄn tillsynsnÀmnden, ska ECB- rÄdet inom en period pÄ 30 dagar avge sin Äsikt om den mo­ tiverade invÀndningen som medlemsstaten uttryckt och, sam­ tidigt som den anger sina skÀl för att göra sÄ, bekrÀfta eller dra tillbaka sin invÀndning.

Om ECB-rÄdet bekrÀftar sin invÀndning, fÄr den deltagande medlemsstat som inte har euron som valuta meddela ECB att den inte kommer att vara bunden av det möjliga beslutet avseende ett eventuellt Àndrat utkast till beslut frÄn tillsynsnÀmnden.

ECB ska dÄ övervÀga att eventuellt tillfÀlligt avbryta eller avsluta det nÀra samarbetet med medlemsstaten, med vederbörlig hÀnsyn till tillsynens effektivitet, och fatta ett beslut i detta avseende.

ECB ska i synnerhet ta hÀnsyn till följande övervÀganden:

a)Huruvida avsaknad av sÄdana avbrott i eller avslutande av samarbetet kan skada den gemensamma tillsynsmekanismens

integritet eller fÄ avsevÀrda negativa konsekvenser för pÄ medlemsstaternas finanspolitiska ansvar.

b)Huruvida ett sÄdant avbrott i eller avslutande av samarbetet kan fÄ avsevÀrda negativa konsekvenser för det finanspoli­ tiska ansvaret för den medlemsstat som i enlighet med ar­ tikel 26.8 har meddelat en motiverad invÀndning.

c)Huruvida ECB Àr eller inte Àr övertygat om att den berörda nationella behöriga myndigheten har vidtagit ÄtgÀrder som enligt ECB:s uppfattning

—sĂ€kerstĂ€ller att kreditinstitut i den medlemsstat som med­ delat sin motiverade invĂ€ndning i enlighet med föregÄ­ ende stycke inte ges en förmĂ„nligare behandling Ă€n kre­ ditinstitut i övriga deltagande medlemsstater, och

—Àr lika effektiva som beslutet frĂ„n ECB-rĂ„det enligt andra stycket i denna punkt för att de mĂ„l som avses i artikel 1 ska uppnĂ„s och överensstĂ€mmelse med tillĂ€mplig unionsrĂ€tt ska sĂ€kerstĂ€llas.

ECB ska ta med dessa övervÀganden i sitt beslut och underrÀtta den berörda medlemsstaten om dem.

8.Om en deltagande medlemsstat som inte har euron som valuta motsÀtter sig ett utkast till beslut frÄn tillsynsnÀmnden ska den meddela ECB-rÄdet sin motiverade invÀndning inom fem arbetsdagar frÄn mottagandet av utkastet till beslut. ECB- rÄdet ska dÀrefter fatta beslut i Àrendet inom fem arbetsdagar, med fullstÀndigt beaktande av motiven, och skriftligen förklara sitt beslut för den berörda medlemsstaten. Den berörda med­ lemsstaten fÄr begÀra att ECB med omedelbar verkan avslutar det nÀra samarbetet och blir inte bunden av beslut som fattas efter den tidpunkten.

9.En medlemsstat som har avslutat det nÀra samarbetet med ECB fÄr inte inleda ett nytt nÀra samarbete förrÀn tre Är har förlöpt frÄn den dag dÄ ECB:s beslut om avslutande av det nÀra samarbetet offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 8

Internationella förbindelser

Utan att det pÄverkar respektive befogenheter för medlemssta­ terna och unionsinstitutioner och unionsorgan, andra Àn ECB, inbegripet EBA, fÄr ECB, med avseende pÄ de uppgifter som ECB tilldelas genom denna förordning, utveckla kontakter och ingÄ administrativa avtal med tillsynsmyndigheter, internatio­ nella organisationer och förvaltningar i tredjelÀnder, under för­ utsÀttning att lÀmplig samordning sker med EBA. Dessa avtal fÄr inte medföra nÄgra juridiska förpliktelser för unionen och dess medlemsstater.

416

SOU 2019:52

Bilaga 2

29.10.2013

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 287/79

 

 

 

 

 

 

KAPITEL III

ECB:s befogenheter

Artikel 9

Tillsyns- och utredningsbefogenheter

1.Om sÄ krÀvs uteslutande för att utföra de uppgifter som ECB tilldelas genom artiklarna 4.1, 4.2 och 5.2 ska ECB vid behov anses utgöra den behöriga myndigheten eller den utsedda myndigheten i de deltagande medlemsstaterna sÄsom faststÀllts genom den tillÀmpliga unionsrÀtten.

För samma begrÀnsade syfte ska ECB ha alla de befogenheter och skyldigheter som anges i denna förordning. ECB ska ocksÄ ha alla de befogenheter och skyldigheter som behöriga och utsedda myndigheter har enligt tillÀmplig unionsrÀtt, sÄvida inte nÄgot annat föreskrivs i denna förordning. Framför allt ska ECB ha de befogenheter som anges i avsnitten 1 och 2 i detta kapitel.

I den mÄn det Àr nödvÀndigt för att utföra de uppgifter som ECB tilldelas genom denna förordning fÄr ECB genom instruk­ tioner krÀva att dessa nationella myndigheter anvÀnder sina befogenheter pÄ de villkor som anges i nationell rÀtt, om sÄdana befogenheter inte tilldelas ECB genom denna förordning. Dessa nationella myndigheter ska hÄlla ECB fullstÀndigt underrÀttat om utövandet av dessa befogenheter.

2.ECB ska utöva de befogenheter som avses i punkt 1 i den hÀr artikeln i enlighet med de akter som avses i artikel 4.3 första stycket. ECB och de nationella behöriga myndigheterna ska vid utövandet av sina respektive tillsyns- och utrednings­ befogenheter samarbeta nÀra.

3.Med avvikelse frÄn punkt 1 i den hÀr artikeln ska ECB, med avseende pÄ kreditinstitut som Àr etablerade i deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta, utöva sina be­ fogenheter i enlighet med artikel 7.

A v s n i t t 1

U t r e d n i n g s b e f o g e n h e t e r

Artikel 10

BegÀran om information

1.Utan att det pÄverkar de befogenheter som avses i arti­ kel 9.1 fÄr ECB pÄ de villkor som anges i tillÀmplig unionsrÀtt ÄlÀgga följande juridiska eller fysiska personer att med förbehÄll för artikel 4 lÀmna all information som krÀvs för att ECB ska kunna utföra de uppgifter som den tilldelas genom denna för­ ordning, inbegripet uppgifter som ska lÀmnas vid Äterkom­ mande tillfÀllen och i angivna format för tillsynsÀndamÄl och dÀrtill hörande statistiska ÀndamÄl:

a) Kreditinstitut etablerade i de deltagande medlemsstaterna.

b)Finansiella holdingföretag etablerade i de deltagande med­ lemsstaterna.

c)Blandade finansiella holdingföretag etablerade i de deltagande medlemsstaterna.

d)Holdingföretag med blandad verksamhet etablerade i de del­ tagande medlemsstaterna.

e)Personer anknutna till de enheter som avses i leden a–d.

f)Tredje parter till vilka enheterna i leden a–d har gett i upp­ drag att utföra uppgifter eller verksamhet.

2.De personer som avses i punkt 1 ska lÀmna den begÀrda informationen. De personer som omfattas av bestÀmmelser om tystnadsplikt Àr inte undantagna frÄn skyldigheten att lÀmna informationen. Det ska inte betraktas som ett brott mot tyst­ nadsplikten att lÀmna denna information.

3.Om Europeiska Centralbanken erhÄller information direkt frÄn de juridiska eller fysiska personer som avses i punkt 1, ska den göra denna information tillgÀnglig för de berörda nationella behöriga myndigheterna.

Artikel 11

AllmÀnna utredningar

1.För att utföra de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning och pÄ de övriga villkor som anges i tillÀmplig unionsrÀtt fÄr ECB genomföra alla nödvÀndiga utredningar av alla personer som avses i artikel 10.1 och som Àr etablerade eller belÀgna i en deltagande medlemsstat.

ECB ska i detta sammanhang ha rÀtt att

a)krÀva inlÀmning av dokument,

b)granska rÀkenskaperna och affÀrshandlingarna för de perso­ ner som avses i artikel 10.1 och ta kopior av eller utdrag ur de rÀkenskaperna och affÀrshandlingarna,

c)erhÄlla skriftliga eller muntliga förklaringar frÄn de personer som avses i artikel 10.1 eller deras företrÀdare eller personal,

d)höra alla andra personer som gÄr med pÄ att höras i syfte att samla in uppgifter som rör föremÄlet för undersökningen.

2.De personer som avses i artikel 10.1 ska vara föremÄl för utredningar som ECB har beslutat om.

417

Bilaga 2

SOU 2019:52

L 287/80

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

29.10.2013

 

 

 

 

 

 

Om en person motsÀtter sig genomförandet av utredningen ska den nationella behöriga myndigheten i den deltagande med­ lemsstat dÀr lokalerna i frÄga finns i överensstÀmmelse med nationell rÀtt erbjuda nödvÀndig assistans, inbegripet i de fall som avses i artiklarna 12 och 13 underlÀttande av ECB:s till­ trÀde till de företagslokaler som tillhör de juridiska personer som avses i artikel 10.1 sÄ att ECB kan utöva tidigare nÀmnda rÀttigheter.

Artikel 12

Inspektioner pÄ plats

1.För att utföra de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning fÄr ECB, pÄ de övriga villkor som anges i tillÀmplig unionsrÀtt och i enlighet med artikel 13, genomföra alla nöd­ vÀndiga inspektioner pÄ plats i företagslokaler som tillhör de juridiska personer som avses i artikel 10.1 och alla andra före­ tag som omfattas av gruppbaserad tillsyn dÀr ECB Àr den sam­ ordnande tillsynsmyndigheten i enlighet med artikel 4.1 g, för­ utsatt att den berörda nationella behöriga myndigheten har meddelats i förvÀg. NÀr inspektionernas korrekta genomförande och effektivitet sÄ krÀver fÄr ECB genomföra inspektionen pÄ plats utan förhandsanmÀlan till dessa juridiska personer.

2.ECB:s tjÀnstemÀn och andra personer som ECB bemyndi­ gat att genomföra en inspektion pÄ plats ska ha tilltrÀde till alla företagslokaler och mark som tillhör de juridiska personer som Àr föremÄl för ett utredningsbeslut som antagits av ECB och ska ha alla de befogenheter som föreskrivs i artikel 11.1.

3.De personer som avses i artikel 10.1 ska vara föremÄl för inspektioner pÄ plats baserat pÄ ett beslut av ECB.

4.Under ECB:s överinseende och samordning ska tjÀnstemÀn och andra medföljande personer som Àr bemyndigade eller ut­ sedda av den nationella behöriga myndigheten i den medlems­ stat dÀr inspektionen ska genomföras aktivt bistÄ ECB:s tjÀns­ temÀn och andra personer som ECB bemyndigat. De ska för detta ÀndamÄl ha de befogenheter som anges i punkt 2. TjÀns­ temÀn vid den nationella behöriga myndigheten i den berörda deltagande medlemsstaten ska ocksÄ ha rÀtt att delta i inspek­ tionerna pÄ plats.

5.Om ECB:s tjÀnstemÀn och andra medföljande personer som ECB har bemyndigat eller utsett finner att en person mot­ sÀtter sig inspektioner som har beslutats enligt denna artikel, ska den nationella behöriga myndigheten i den berörda deltagande medlemsstaten erbjuda nödvÀndig assistans i enlighet med na­ tionell rÀtt. I den omfattning det Àr nödvÀndigt för inspektionen ska sÄdan assistans inbegripa försegling av samtliga företags­ lokaler, rÀkenskaper eller affÀrshandlingar. Om den berörda na­ tionella behöriga myndigheten saknar denna befogenhet ska den anvÀnda sina befogenheter för att begÀra nödvÀndig assistans frÄn andra nationella myndigheter.

Artikel 13

TillstÄnd frÄn en rÀttslig myndighet

1.Om en inspektion pÄ plats enligt artikel 12.1 och 12.2 eller den assistans som föreskrivs i artikel 12.5 enligt nationella bestÀmmelser krÀver tillstÄnd frÄn en rÀttslig myndighet ska ansökan göras om sÄdant tillstÄnd.

2.Vid ansökan om tillstÄnd enligt punkt 1 i den hÀr artikeln ska den nationella rÀttsliga myndigheten kontrollera ECB:s be­ sluts Àkthet och att de planerade tvÄngsÄtgÀrderna varken Àr godtyckliga eller alltför lÄngtgÄende i förhÄllande till föremÄlet för inspektionen. Vid kontrollen av huruvida tvÄngsÄtgÀrderna Àr proportionerliga fÄr den nationella rÀttsliga myndigheten be ECB om nÀrmare förklaringar framför allt om de grunder pÄ vilka ECB misstÀnker att de akter som avses i artikel 4.3 första stycket har övertrÀtts samt hur allvarlig den misstÀnkta över­ trÀdelsen Àr och pÄ vilket sÀtt den person som Àr föremÄl för tvÄngsÄtgÀrderna Àr inblandad. Den nationella rÀttsliga myndig­ heten ska dock inte ompröva behovet av inspektion eller begÀra att fÄ tillgÄng till informationen i ECB:s handlingar i Àrendet. Prövning av lagenligheten av ECB:s beslut Àr förbehÄllen Euro­ peiska unionens domstol.

A v s n i t t 2

S À r s k i l d a t i l l s y n s b e f o g e n h e t e r

Artikel 14

TillstÄnd

1.Ansökan om tillstÄnd att driva verksamhet i ett kredit­ institut som ska etableras i en deltagande medlemsstat ska lÀm­ nas in hos de nationella behöriga myndigheterna i den med­ lemsstat dÀr kreditinstitutet ska etableras i enlighet med de krav som föreskrivs i tillÀmplig nationell rÀtt.

2.Om sökanden uppfyller alla de villkor för tillstÄnd som föreskrivs i den medlemsstatens tillÀmpliga nationella rÀtt ska den nationella behöriga myndigheten, inom den period som föreskrivs i den tillÀmpliga nationella rÀtten, utarbeta ett utkast till beslut dÀr det föreslÄs att ECB beviljar tillstÄndet. Utkastet till beslut ska delges ECB och den som ansöker om tillstÄnd. I annat fall ska den nationella behöriga myndigheten avslÄ ansö­ kan om tillstÄnd.

3.Utkastet till beslut kommer att anses vara antaget av ECB sÄvida inte ECB motsÀtter sig detta inom en period pÄ högst tio arbetsdagar, med möjlighet till förlÀngning en gÄng med samma period i vederbörligen motiverade fall. ECB fÄr motsÀtta sig utkastet till beslut endast om de villkor för tillstÄnd som anges

itillÀmplig unionsrÀtt inte Àr uppfyllda. Den ska redogöra skrift­ ligt för skÀlen till detta.

4.Det beslut som fattas i enlighet med punkterna 2 och 3 ska av den nationella behöriga myndigheten meddelas den som ansöker om tillstÄnd.

418

SOU 2019:52

Bilaga 2

29.10.2013

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 287/81

 

 

 

 

 

 

5.Med förbehÄll för punkt 6 fÄr ECB i de fall som anges i tillÀmplig unionsrÀtt pÄ eget initiativ efter samrÄd med den nationella behöriga myndigheten i den deltagande medlemsstat dÀr kreditinstitutet Àr etablerat, eller pÄ förslag frÄn en sÄdan behörig myndighet, Äterkalla ett tillstÄnd. Dessa samrÄd ska framför allt sÀkerstÀlla att ECB innan beslut om Äterkallande fattas ger de nationella myndigheterna tillrÀckligt med tid för att besluta om nödvÀndiga korrigerande ÄtgÀrder, inbegripet eventuella ÄtgÀrder för rekonstruktion, och tar dessa i beaktande.

Om den nationella behöriga myndighet som har föreslagit att tillstÄnd ska ges i enlighet med punkt 1 anser att tillstÄnd mÄste Äterkallas enligt tillÀmplig nationell rÀtt, ska den lÀmna ett för­ slag om detta till ECB. ECB ska dÄ ta stÀllning till förslaget om Äterkallande och i sitt beslut ta full hÀnsyn till den motivering till Äterkallandet som lÀggs fram av den nationella behöriga myndigheten.

6.SÄ lÀnge de nationella myndigheterna fortfarande har be­ fogenhet att rekonstruera kreditinstitut ska de, i de fall dÄ de anser att ett Äterkallande av tillstÄndet skulle pÄverka det kor­ rekta genomförandet av ÄtgÀrder som Àr nödvÀndiga för rekon­ struktion eller för att upprÀtthÄlla finansiell stabilitet, vederbör­ ligen meddela ECB sin invÀndning och utförligt redogöra för den inverkan ett Äterkallande skulle ha. I sÄdana fall ska ECB under en period om vilken ömsesidigt överenskommits med de nationella myndigheterna avstÄ frÄn att fullfölja Äterkallandet. ECB fÄr förlÀnga den perioden om ECB anser att tillrÀckliga framsteg har gjorts. Om ECB emellertid i ett motiverat beslut konstaterar att de korrekta ÄtgÀrder som krÀvs för att upprÀtt­ hÄlla finansiell stabilitet inte har genomförts av de nationella myndigheterna, ska Äterkallandet av tillstÄndet gÀlla omedelbart.

Artikel 15

Bedömning av förvÀrv av kvalificerade innehav

Artikel 16

Tillsynsbefogenheter

1.I syfte att utföra de uppgifter som avses i artikel 4.1 och utan att det pÄverkar övriga befogenheter som ECB tilldelats ska ECB ha befogenhet enligt punkt 2 i den hÀr artikeln att krÀva av varje kreditinstitut, finansiellt holdingföretag eller blandat finan­ siellt holdingföretag i deltagande medlemsstater att det pÄ ett tidigt stadium ska vidta nödvÀndiga ÄtgÀrder för att ta itu med aktuella problem om nÄgon av följande omstÀndigheter föreligger:

a)Kreditinstitutet uppfyller inte kraven i de akter som avses i artikel 4.3 första stycket.

b)ECB har belÀgg för att kreditinstitutet inom de kommande 12 mÄnaderna sannolikt kommer att bryta mot kraven i de akter som avses i artikel 4.3 första stycket.

c)Det faststÀlls inom ramen för en tillsyn i enlighet med ar­ tikel 4.1 f av att de arrangemang, strategier, processer och mekanismer som tillÀmpas av kreditinstitutet och den ka­ pitalbas och likviditet som det förfogar över inte sÀkerstÀller en sund förvaltning och tÀckning av dess risker.

2.Vid tillÀmpningen av artikel 9.1 ska ECB sÀrskilt ha befo­ genheter att göra följande:

a)KrÀva att institut har en kapitalbas som överstiger de ka­ pitalkrav som anges i de akter som avses i artikel 4.3 första stycket avseende riskobjekt och risker som inte tÀcks av de tillÀmpliga unionsakterna.

1.Utan att det pÄverkar tillÀmpningen av de undantag som anges i artikel 4.1 c ska varje meddelande om förvÀrv av ett kvalificerat innehav i ett kreditinstitut som Àr etablerat i en deltagande medlemsstat och varje upplysning som avser sÄdant förvÀrv anmÀlas till de behöriga nationella myndigheterna i den medlemsstat dÀr kreditinstitutet Àr etablerat i enlighet med de krav som anges i tillÀmplig nationell rÀtt pÄ grundval av de akter som avses i artikel 4.3 första stycket.

2.Den nationella behöriga myndigheten ska bedöma det föreslagna förvÀrvet, vidarebefordra meddelandet till ECB till­ sammans med ett förslag till beslut om att invÀnda eller inte invÀnda mot förvÀrvet, pÄ grundval av de kriterier som anges i de akter som avses i artikel 4.3 första stycket, högst tio arbets­ dagar före utgÄngen av den tillÀmpliga bedömningsperiod som anges i tillÀmplig unionsrÀtt, och bistÄ ECB i enlighet med artikel 6.

3.ECB ska fatta beslut om att invÀnda mot förvÀrvet eller inte pÄ grundval av de bedömningskriterier som anges i till­ lÀmplig unionsrÀtt och i enlighet med det förfarande och de bedömningsperioder som anges dÀri.

b)KrÀva förstÀrkning av styrformer, processer, mekanismer och strategier.

c)KrÀva att institut lÀgger fram en plan för att ÄterupprÀtta överensstÀmmelse med tillsynskraven i enlighet med de ak­ ter som avses i artikel 4.3 första stycket och faststÀller en tidsfrist för dess genomförande, inbegripet förbÀttringar av planens omfattning och tidsfrist.

d)KrÀva att institut i samband med kravet pÄ kapitalbas till­ lÀmpar en sÀrskild reserveringspolitik eller behandlar till­ gÄngar pÄ sÀrskilt sÀtt i frÄga om kapitalkrav.

e)BegrÀnsa instituts affÀrsverksamhet, operationer eller nÀtverk eller krÀva avyttring av verksamheter som innebÀr över­ drivna risker för institutets sundhet.

f)KrÀva reduktion av den inneboende risken i institutens verk­ samheter, produkter och system.

419

Bilaga 2

SOU 2019:52

L 287/82

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

29.10.2013

 

 

 

 

 

 

g)KrÀva att institut begrÀnsar rörlig ersÀttning i form av en procentandel av nettointÀkterna nÀr denna Àr oförenlig med upprÀtthÄllandet av en sund kapitalbas.

h)KrÀva att institut anvÀnder nettovinster för att stÀrka kapitalbasen.

i)BegrÀnsa eller förbjuda utdelning frÄn institutet till aktieÀ­ gare, medlemmar eller innehavare av tillÀggsprimÀrkapital­ instrument dÀr förbudet inte innebÀr en betalningsinstÀllelse frÄn institutets sida.

j)ÅlĂ€gga extra eller frekventare rapporteringskrav, inklusive rapporter om kapital- och likviditetspositioner.

k)ÅlĂ€gga sĂ€rskilda likviditetskrav, inbegripet begrĂ€nsningar för löptidsobalanser mellan tillgĂ„ngar och skulder.

l)KrÀva ytterligare redovisning.

m)NÀr som helst avsÀtta ledamöter i kreditinstitutens lednings­ organ som inte uppfyller de krav som anges i artikel 4.3 första stycket.

Artikel 17

VĂ€rdmyndigheters befogenheter och samarbete om

gruppbaserad tillsyn

1.Mellan deltagande medlemsstater ska de förfaranden som anges i tillÀmplig unionsrÀtt för kreditinstitut som önskar eta­ blera en filial eller utnyttja rÀtten att tillhandahÄlla tjÀnster ge­ nom att driva verksamhet inom en annan medlemsstats territo­ rium och dÀrtill hörande befogenheter för hem- och vÀrdmed­ lemsstater gÀlla endast för att utföra de uppgifter som ECB inte tilldelas genom artikel 4.

2.De bestÀmmelser i tillÀmplig unionsrÀtt som rör samarbe­ tet mellan behöriga myndigheter frÄn olika medlemsstater för att utöva gruppbaserad tillsyn ska inte gÀlla om ECB Àr den enda medverkande behöriga myndigheten.

3.Vid fullgörandet av sin uppgift enligt artiklarna 4 och 5 ska ECB se till att det rÄder en rimlig balans mellan samtliga deltagande medlemsstater i enlighet med artikel 6.8 och ska i sitt förhÄllande till de icke deltagande medlemsstaterna respek­ tera den jÀmvikt mellan hem- och vÀrdmedlemsstater som fast­ stÀlls i tillÀmplig unionsrÀtt.

Artikel 18

Administrativa sanktioner

1.I de fall kreditinstitut, finansiella holdingföretag eller blan­ dade finansiella holdingföretag uppsÄtligen eller av oaktsamhet

bryter mot ett krav i, direkt tillÀmpliga akter i unionsrÀtten, för vilket det för behöriga myndigheter enligt tillÀmplig unionsrÀtt ska ges möjlighet att ÄlÀgga administrativa sanktionsavgifter, fÄr ECB för att utföra de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning ÄlÀgga administrativa sanktionsavgifter pÄ upp till tvÄ gÄnger beloppet för den vinst som har erhÄllits eller de förluster som har undvikits genom övertrÀdelsen, i fall dÀr dessa kan faststÀllas, eller upp till 10 % av den totala ÄrsomsÀttningen, enligt definitionen i tillÀmplig unionsrÀtt, för den juridiska per­ sonens nÀrmast föregÄende rÀkenskapsÄr eller sÄdana övriga sanktionsavgifter som kan föreskrivas i tillÀmplig unionsrÀtt.

2.I fall dÀr den juridiska personen Àr ett dotterföretag till ett moderföretag ska den relevanta totala ÄrsomsÀttning som avses i punkt 1 vara den totala ÄrsomsÀttning som följer av de kon­ soliderade rÀkenskaperna för det yttersta moderföretag under det föregÄende rÀkenskapsÄret.

3.Sanktionerna ska vara effektiva, proportionerliga och av­ skrÀckande. NÀr ECB beslutar huruvida en sanktion ska före­ lÀggas och vilken sanktion som Àr lÀmplig ska den agera i enlighet med artikel 9.2.

4.ECB ska tillÀmpa denna artikel i enlighet med de akter som avses i artikel 4.3 första stycket i den hÀr förordningen, inbegripet i förekommande fall de förfaranden som anges i förordning (EG) nr 2532/98.

5.För de fall som inte omfattas av punkt 1 i den hÀr artikeln fÄr ECB, om det Àr nödvÀndigt för att utföra de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning, begÀra att nationella behöriga myndigheter inleder ett förfarande i syfte att vidta ÄtgÀrder för att sÀkerstÀlla att lÀmpliga sanktioner förelÀggs i enlighet de akter som avses i artikel 4.3 första stycket och eventuell tillÀmplig nationell lagstiftning som tilldelar sÀrskilda befogenheter som för nÀrvarande inte krÀvs enligt unionsrÀtten. De sanktioner som nationella behöriga myndigheter förelÀgger ska vara effektiva, proportionerliga och avskrÀckande.

Första stycket i den hÀr punkten ska tillÀmpas i synnerhet pÄ sanktionsavgifter som ska förelÀggas kreditinstitut, finansiella holdingföretag eller blandade finansiella holdingföretag för över­ trÀdelser av nationell rÀtt som införlivar tillÀmpliga EU-direktiv och pÄ alla administrativa sanktioner eller ÄtgÀrder som ska förelÀggas förvaltningsstyrelsens ledamöter i ett kreditinstitut, finansiellt holdingföretag eller blandat finansiellt holdingföretag eller andra personer som enligt nationell rÀtt Àr ansvariga för en övertrÀdelse som begÄs av ett kreditinstitut, finansiellt holding­ företag eller blandat finansiellt holdingföretag.

6.ECB ska offentliggöra alla sanktioner enligt punkt 1, oav­ sett om dessa har överklagats eller inte, i de fall och i över­ ensstÀmmelse med de villkor som anges i tillÀmplig unionsrÀtt.

420

SOU 2019:52

Bilaga 2

29.10.2013

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 287/83

 

 

 

 

 

 

7.Utan att det pĂ„verkar tillĂ€mpningen av punkterna 1–6 fĂ„r ECB för att utföra de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning förelĂ€gga sanktioner i enlighet med förordning (EG) nr 2532/98 vid övertrĂ€delse av ECB:s förordningar eller beslut.

KAPITEL IV

Organisationsprinciper

Artikel 19

Oberoende

1.ECB och de nationella behöriga myndigheterna i sina rol­ ler inom den gemensamma tillsynsmekanismen ska agera obe­ roende nÀr de utför uppgifterna som tilldelas genom denna förordning. Ledamöterna i tillsynsnÀmnden och styrkommittén ska agera oberoende och objektivt i hela unionens intresse. De ska varken efterfrÄga eller ta emot instruktioner frÄn unionens institutioner eller organ, regeringen i nÄgon medlemsstat eller nÄgot annat offentligt eller privat organ.

2.Unionens institutioner, organ och byrÄer samt medlems­ staternas regeringar och alla andra organ ska respektera detta oberoende.

3.Efter tillsynsnÀmndens undersökning av behovet av en uppförandekod fÄr ECB-rÄdet faststÀlla och offentliggöra en uppförandekod för personal och ledning inom ECB som arbetar med banktillsyn, sÀrskilt vad gÀller intressekonflikter.

Artikel 20

AnsvarsutkrÀvande och rapportering

1.ECB ska hÄllas ansvarigt inför Europaparlamentet och rÄ­ det för genomförandet av denna förordning, i enlighet med detta kapitel.

2.ECB ska Ärligen rapportera till Europaparlamentet, rÄdet, kommissionen och Eurogruppen om genomförandet av de upp­ gifter som den tilldelats genom denna förordning, inbegripet uppgifter om den förutsedda utvecklingen vad gÀller strukturen och beloppen för de tillsynsavgifter som avses i artikel 30.

3.Ordföranden i ECB:s tillsynsnÀmnd ska offentligt lÀgga fram den rapporten för Europaparlamentet och Eurogruppen i nÀrvaro av företrÀdare för deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta.

4.TillsynsnÀmndens ordförande fÄr pÄ Eurogruppens begÀ­ ran höras av Eurogruppen om genomförandet av tillsynsupp­ gifterna i nÀrvaro av företrÀdare för deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta.

5.PÄ begÀran av Europaparlamentet ska ordföranden i ECB:s tillsynsnÀmnd delta i en utfrÄgning i Europaparlamentets behö­ riga utskott om genomförandet av tillsynsuppgifterna.

6.ECB ska muntligen eller skriftligen besvara frÄgor frÄn Europaparlamentet eller Eurogruppen, i enlighet med dess egna förfaranden, och i nÀrvaro av företrÀdare för deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta.

7.NÀr Europeiska revisionsrÀtten granskar effektiviteten i ECB:s förvaltning enligt artikel 27.2 i stadgan för ECBS och ECB ska den ocksÄ beakta de tillsynsuppgifter som ECB tilldelats genom denna förordning.

8.PÄ begÀran ska ordföranden i ECB:s tillsynsnÀmnds hÄlla konfidentiella muntliga diskussioner bakom stÀngda dörrar med ordföranden och vice ordförandena i Europaparlamentets ansva­ riga utskott om tillsynsuppgifterna om sÄdana diskussioner Àr nödvÀndiga för att Europaparlamentet ska kunna utöva sina befogenheter enligt EUF-fördraget. Europaparlamentet och ECB ska ingÄ ett avtal med nÀrmare bestÀmmelser om anordnandet av dessa möten sÄ att full konfidentialitet kan sÀkerstÀllas i enlighet med ECB:s skyldigheter avseende konfidentialitet som en behörig myndighet i enlighet med tillÀmplig unionsrÀtt.

9.ECB ska lojalt samarbeta med alla utredningar som görs av Europaparlamentet och som omfattas av bestÀmmelserna i EUF-fördraget. ECB och Europaparlamentet ska komma överens om lÀmpliga arrangemang för det praktiska genomförandet av demokratiskt ansvarsutkrÀvande och tillsyn av utövandet av de uppgifter som ECB tilldelas genom denna förordning. SÄdana arrangemang ska bland annat omfatta tillgÄng till information, samarbete vid utredningar och förfarande vid valet av ordförande.

Artikel 21

Nationella parlament

1.NÀr ECB lÀgger fram den rapport som anges i artikel 20.2 ska rapporten samtidigt sÀndas direkt till de nationella parla­ menten i de deltagande medlemsstaterna.

De nationella parlamenten fÄr vÀnda sig till ECB med motive­ rade synpunkter pÄ denna rapport.

2.De nationella parlamenten i de deltagande medlemssta­ terna fÄr i enlighet med sina egna förfaranden begÀra att ECB skriftligen besvarar synpunkter eller frÄgor som de framfört till ECB om ECB:s funktioner enligt denna förordning.

3.En deltagande medlemsstats nationella parlament fÄr in­ bjuda ordföranden i eller en ledamot av tillsynsnÀmnden att delta i en diskussion som rör tillsynen av kreditinstitut i denna medlemsstat tillsammans med en företrÀdare för den nationella behöriga myndigheten.

421

Bilaga 2

SOU 2019:52

L 287/84

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

29.10.2013

 

 

 

 

 

 

4.Denna förordning pÄverkar inte de nationella behöriga myndigheternas ansvar inför de nationella parlamenten i enlig­ het med nationell rÀtt för utförandet av uppgifter som inte tilldelas ECB genom denna förordning och för utförandet av verksamhet som de utför i enlighet med artikel 6.

Artikel 22

RÀttssÀkerhet för antagande av tillsynsbeslut

1.Innan ECB fattar ett tillsynsbeslut i enlighet med artikel 4 och avsnitt 2 i kapitel III, ska de personer som Àr föremÄl för förfarandet ges möjlighet att höras. ECB ska grunda sina beslut endast pÄ invÀndningar som de berörda parterna har fÄtt tillfÀlle att yttra sig över.

Första stycket ska inte vara tillÀmpligt om skyndsamma ÄtgÀrder krÀvs för att förhindra att det finansiella systemet lider vÀsentlig skada. ECB fÄr i sÄdana fall anta ett preliminÀrt beslut och ska ge de berörda personerna möjlighet att höras snarast möjligt efter det att den har fattat sitt beslut.

2.Berörda personers rÀtt till försvar ska iakttas fullt ut under förfarandena. De ska ha rÀtt att fÄ tillgÄng till ECB:s akt, med förbehÄll för andra personers berÀttigade intresse av att deras affÀrshemligheter skyddas. RÀtten att fÄ tillgÄng till akten ska inte gÀlla konfidentiell information.

ECB:s beslut ska innehÄlla grunderna för beslutet.

Artikel 23

Rapportering av övertrÀdelser

ECB ska se till att det finns ÀndamÄlsenliga mekanismer för att rapportera övertrÀdelser av de lagstiftningsakter som anges i artikel 4.3 som kreditinstitut, finansiella holdingföretag, blan­ dade finansiella holdingföretag eller behöriga myndigheter i del­ tagande medlemsstater gör sig skyldiga till, inbegripet specifika förfaranden för mottagande av rapporter om övertrÀdelser och uppföljningen av dessa. SÄdana förfaranden ska vara förenliga med tillÀmplig unionslagstiftning och sÀkerstÀlla att följande principer tillÀmpas: lÀmpligt skydd för personer som rapporterar övertrÀdelser, skydd av personuppgifter, lÀmpligt skydd för den anklagade personen.

Artikel 24

Administrativ omprövningsnÀmnd

1.ECB ska inrÀtta en administrativ omprövningsnÀmnd för att genomföra en intern administrativ omprövning av de beslut som fattas av ECB nÀr den utövar de befogenheter som den tilldelas genom denna förordning, nÀr en begÀran om ompröv­ ning har lÀmnats in i enlighet med punkt 5. Omfattningen av den interna administrativa omprövningen bör hÀnföra sig till den processrÀttsliga och materiella överensstÀmmelsen av ett sÄdant beslut med denna förordning.

2.Den administrativa omprövningsnÀmnden ska bestÄ av fem vÀlrenommerade personer frÄn medlemsstaterna med doku­ menterade relevanta kunskaper och yrkeserfarenhet, inbegripet erfarenhet av tillsynsarbete, pÄ tillrÀckligt hög nivÄ inom bank­ verksamhet eller andra finansiella tjÀnster. Dessa personer fÄr inte vara anstÀllda vid ECB, behöriga myndigheter eller andra nationella institutioner eller unionsinstitutioner, organ och by­ rÄer som deltar i de uppgifter som ECB utför i enlighet med de befogenheter som den tilldelas genom denna förordning. Den administrativa omprövningsnÀmnden ska ha tillrÀckliga resurser och tillrÀcklig sakkunskap för att bedöma ECB:s utövande av sina befogenheter i enlighet med denna förordning. Ledamö­ terna i den administrativa omprövningsnÀmnden och tvÄ sup­ pleanter ska utses av ECB för en period pÄ fem Är, som kan förlÀngas en gÄng, efter en offentlig inbjudan till intresseanmÀ­ lan som offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. De fÄr inte vara bundna av nÄgra instruktioner.

3.Den administrativa omprövningsnÀmndens beslut ska fat­ tas med en majoritet bestÄende av minst tre av dess fem ledamöter.

4.Ledamöterna i den administrativa omprövningsnÀmnden ska handla oberoende och i allmÀnhetens intresse. De ska i detta syfte avge en offentlig Ätagandeförklaring och en offentlig intres­ seförklaring som visar att det inte föreligger nÄgra direkta eller indirekta intressekonflikter som skulle kunna inverka negativt pÄ deras oberoende.

5.Varje fysisk eller juridisk person fÄr i de fall som avses i punkt 1 begÀra en omprövning av ett beslut av ECB i enlighet med denna förordning som Àr riktat till den personen eller som direkt och personligen berör denna person. En begÀran om omprövning av ett beslut av ECB-rÄdet enligt punkt 7 ska inte kunna tas upp.

6.Varje begÀran om omprövning ska göras skriftligen och innehÄlla en motivering och lÀmnas till ECB inom en mÄnad efter det att beslutet har meddelats den person som begÀr om­ prövning eller, om beslutet inte har meddelats pÄ detta sÀtt, den dag som den berörda personen fick kÀnnedom om beslutet, beroende pÄ omstÀndigheterna.

7.Efter att ha avgjort om begÀran kan tas upp till prövning ska den administrativa omprövningsnÀmnden inom en rimlig tidsfrist med hÀnsyn till hur brÄdskande Àrendet Àr och senast tvÄ mÄnader efter mottagandet av begÀran yttra sig i Àrendet och hÀnskjuta det till tillsynsnÀmnden för utarbetande av ett nytt utkast till beslut. TillsynsnÀmnden ska beakta den administ­ rativa omprövningsnÀmndens yttrande och utan dröjsmÄl lÀgga fram ett nytt utkast till beslut för ECB-rÄdet. Det nya utkastet till beslut ska upphÀva det ursprungliga beslutet, ersÀtta det med ett beslut med exakt samma innehÄll eller ersÀtta det med ett Ànd­ rat beslut. Det nya utkastet till beslut ska anses vara antaget, sÄvida inte ECB-rÄdet motsÀtter sig detta inom en period pÄ högst tio arbetsdagar.

422

SOU 2019:52

Bilaga 2

29.10.2013

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 287/85

 

 

 

 

 

 

8.En begÀran om omprövning enligt punkt 5 ska inte ha suspensiv effekt pÄ beslutet. ECB-rÄdet fÄr dock, pÄ förslag av den administrativa omprövningsnÀmnden och om det anser att omstÀndigheterna sÄ krÀver, tillfÀlligt upphÀva tillÀmpningen av det överklagade beslutet.

9.Den administrativa omprövningsnÀmndens yttrande, till­ synsnÀmndens nya utkast till beslut och det beslut som antas av ECB-rÄdet i enlighet med denna artikel ska motiveras och meddelas parterna.

10.ECB ska anta ett beslut som faststÀller den administrativa omprövningsnÀmndens arbetsordning.

11.Denna artikel ska inte pÄverka rÀtten att vÀcka talan vid Europeiska unionens domstol i enlighet med fördragen.

Artikel 25

Separation frÄn den penningpolitiska funktionen

1.ECB ska endast beakta de mÄlsÀttningar som anges i denna förordning nÀr den utför de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning.

2.ECB ska utföra de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning utan inverkan pÄ och separat frÄn dess pen­ ningpolitiska uppgifter och alla andra uppgifter. De uppgifter som ECB tilldelas genom denna förordning fÄr varken inkrÀkta pÄ eller styras av dess uppgifter nÀr det gÀller penningpolitiken. De uppgifter som ECB tilldelas genom denna förordning fÄr vidare inte inkrÀkta pÄ dess uppgifter nÀr det gÀller ESRB eller andra uppgifter. ECB ska rapportera till Europaparlamentet och till rÄdet om hur man har följt denna bestÀmmelse. De uppgifter som tilldelas ECB genom denna förordning fÄr inte pÄverka den fortlöpande övervakningen av solvensen hos dess penningpoli­ tiska motparter.

Den personal som utför de uppgifter som ECB tilldelas genom denna förordning ska vara organisatoriskt Ätskild frÄn och följa separata rapporteringsvÀgar frÄn den personal som utför andra uppgifter som ECB tilldelas.

3.Vid tillÀmpningen av punkterna 1 och 2 ska ECB anta och offentliggöra de interna regler som krÀvs, inbegripet regler om tystnadsplikt och utbyte av information mellan de tvÄ verksam­ hetsomrÄdena.

4.ECB ska se till att ECB-rÄdet i sin verksamhet tillÀmpar en fullstÀndig Ätskillnad mellan penningpolitiska uppgifter och till­ synsuppgifter. En sÄdan Ätskillnad bör inbegripa helt separata möten och dagordningar.

5.För att sÀkerstÀlla en Ätskillnad mellan penningpolitik och tillsynsuppgifter ska ECB inrÀtta en medlingspanel. Denna panel ska lösa skiljaktiga meningar som behöriga myndigheter i de berörda deltagande medlemsstaterna framfört avseende en

invÀndning frÄn ECB-rÄdet mot ett utkast till beslut frÄn tillsyns­ nÀmnden. En ledamot per deltagande medlemsstat ska ingÄ i panelen och ska utses av respektive medlemsstat bland ledamö­ terna i ECB-rÄdet och tillsynsnÀmnden, och panelen ska besluta med enkel majoritet dÀr varje ledamot har en röst. ECB ska anta och offentliggöra en förordning genom vilken en sÄdan med­ lingspanel inrÀttas och i vilken panelens arbetsordning faststÀlls.

Artikel 26

TillsynsnÀmnd

1.De uppgifter som ECB tilldelas ska planeras och genom­ föras fullt ut av ett internt organ bestÄende av ordföranden och vice ordföranden, vilka utsetts i enlighet med punkt 3, och fyra företrÀdare för ECB, vilka utsetts i enlighet med punkt 5, och en företrÀdare för den nationella myndighet i varje deltagande med­ lemsstat som Àr behörig att utöva tillsyn över kreditinstitut (nedan kallad tillsynsnÀmnden). Samtliga ledamöter i tillsyns­ nÀmnden ska agera i hela unionens intresse.

Om den behöriga myndigheten inte Àr en centralbank fÄr den ledamot i tillsynsnÀmnden som avses i den hÀr punkten besluta att ta med en företrÀdare frÄn medlemsstatens centralbank. Vid tillÀmpning av omröstningsförfarandet enligt punkt 6 ska före­ trÀdarna för en viss medlemsstats myndigheter tillsammans be­ traktas som en ledamot.

2.UtnÀmningarna till tillsynsnÀmnden i enlighet med denna förordning ska respektera principerna om jÀmn könsfördelning, erfarenhet och kvalifikationer.

3.Efter det att tillsynsnÀmnden tillfrÄgats ska ECB förelÀgga Europaparlamentet ett förslag till utnÀmning av ordförande och vice ordförande för godkÀnnande. Efter godkÀnnandet av detta förslag ska rÄdet anta ett genomförandebeslut om utnÀmning av tillsynsnÀmndens ordförande och vice ordförande. Ordföranden ska utses pÄ grundval av ett öppet urvalsförfarande, om vilket Europaparlamentet och rÄdet pÄ vederbörligt sÀtt ska hÄllas underrÀttade, bland personer vars auktoritet och yrkeserfarenhet inom banksektorn och den finansiella sektorn Àr allmÀnt er­ kÀnda och som inte Àr ledamöter i ECB-rÄdet. TillsynsnÀmndens vice ordförande ska utses bland ledamöterna i ECB:s direktion. RÄdet ska fatta beslut med kvalificerad majoritet utan att ta hÀnsyn till röster frÄn ledamöter i rÄdet som inte Àr deltagande medlemsstater.

SÄ snart ordföranden har utsetts, ska denne vara verksam pÄ heltid och fÄr inte inneha nÄgon annan post vid en nationell behörig myndighet. Mandattiden Àr fem Är, och mandatet kan inte förnyas.

4.Om tillsynsnÀmndens ordförande inte lÀngre uppfyller de krav som stÀlls för att han eller hon ska kunna utföra sina uppgifter eller har befunnits skyldig till ett allvarligt fel fÄr rÄdet efter ett förslag frÄn ECB som har godkÀnts av Europaparlamen­ tet anta ett genomförandebeslut om att skilja ordföranden frÄn hans eller hennes uppdrag. RÄdet ska fatta beslut med kvalifi­ cerad majoritet utan att ta hÀnsyn till röster frÄn ledamöter i rÄdet som inte Àr deltagande medlemsstater.

423

Bilaga 2

SOU 2019:52

L 287/86

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

29.10.2013

 

 

 

 

 

 

Om tillsynsnÀmndens vice ordförande, i enlighet med stadgan för ECBS och ECB avsatts som ledamot i direktionen, fÄr rÄdet efter ett förslag frÄn ECB som har godkÀnts av Europaparlamen­ tet anta ett genomförandebeslut om att skilja vice ordföranden frÄn hans eller hennes uppdrag. RÄdet ska fatta beslut med kvalificerad majoritet utan att ta hÀnsyn till röster frÄn ledamö­ ter i rÄdet som inte Àr deltagande medlemsstater.

För detta ÀndamÄl fÄr Europaparlamentet eller rÄdet informera ECB om att de anser att villkoren för att skilja tillsynsnÀmndens ordförande eller vice ordförande frÄn hans eller hennes uppdrag Àr uppfyllda, vilket ECB ska besvara.

5.De fyra företrÀdare för ECB som utses av ECB-rÄdet fÄr inte utföra uppgifter som har direkt samband med ECB:s pen­ ningpolitiska funktion. Alla ECB:s företrÀdare ska ha röstrÀtt.

6.TillsynsnÀmndens beslut ska fattas med enkel majoritet bland dess ledamöter. Varje ledamot ska ha en röst. Vid lika röstetal ska ordföranden ha utslagsröst.

7.Med avvikelse frÄn punkt 6 i den hÀr artikeln ska tillsyns­ nÀmnden fatta beslut om antagande av förordningar i enlighet med artikel 4.3 pÄ grundval av en kvalificerad majoritet bland sina ledamöter, i enlighet med artikel 16.4 i EU-fördraget och artikel 3 i protokoll nr 36 om övergÄngsbestÀmmelser för de ledamöter som företrÀder den deltagande medlemsstatens myn­ digheter, fogat till EU-fördraget och EUF-fördraget. Var och en av de fyra företrÀdare för ECB som har utsetts av ECB-rÄdet ska ha en röst som motsvarar medianrösten för de övriga ledamöterna.

8.Utan att det pÄverkar artikel 6 ska tillsynsnÀmnden utföra det förberedande arbetet i frÄga om de tillsynsuppgifter som tilldelas ECB och lÀgga fram fullstÀndiga utkast till beslut för antagande av ECB-rÄdet i enlighet med ett förfarande som ska faststÀllas av ECB. Utkasten till beslut ska översÀndas samtidigt till de berörda medlemsstaternas nationella behöriga myndighe­ ter. Ett utkast till beslut ska anses vara antaget, sÄvida inte ECB- rÄdet motsÀtter sig detta inom en period vars lÀngd ska fast­ stÀllas genom det ovannÀmnda förfarandet men som inte fÄr överskrida en period pÄ högst tio arbetsdagar. Om en delta­ gande medlemsstat som inte har euron som valuta motsÀtter sig ett utkast till beslut av tillsynsnÀmnden, ska emellertid det förfarande som anges i artikel 7.8 tillÀmpas. I krissituationer ska ovannÀmnda period inte överskrida 48 timmar. Om ECB-rÄdet invÀnder mot ett utkast till beslut, ska det skriftligen motivera detta och sÀrskilt framhÄlla penningpolitiska aspekter. Om ett beslut Àndras till följd av en invÀndning frÄn ECB-rÄdet, fÄr en deltagande medlemsstat som inte har euron som valuta meddela ECB att den inte samtycker till invÀndningen och motiveringen till detta, varvid det förfarande som anges i artikel 7.7 ska till­ lÀmpas.

9.Ett sekretariat ska bitrÀda tillsynsnÀmnden i dess verksam­ het, inbegripet förberedande av mötena pÄ heltidsbasis.

10.TillsynsnÀmnden, som ska rösta i enlighet med den regel som faststÀlls i punkt 6 ska inrÀtta en styrkommitté bestÄende av sina ledamöter med en mer begrÀnsad sammansÀttning som stöd för sin verksamhet, bland annat för att förbereda möten.

TillsynsnÀmndens styrkommitté ska inte ha nÄgon befogenhet att fatta beslut. Styrkommittén ska som ordförande ha tillsyns­ nÀmndens ordförande eller, vid ett enskilt tillfÀlle i ordförandens frÄnvaro, tillsynsnÀmndens vice ordförande. Styrkommitténs sammansÀttning ska garantera en rÀttvis balans och rotation mellan de nationella behöriga myndigheterna. Den fÄr bestÄ av högst tio ledamöter, inbegripet ordföranden, vice ordföran­ den och ytterligare en företrÀdare för ECB. Styrkommittén ska utföra sina förberedande uppgifter i hela unionens intresse och ska samarbeta med tillsynsnÀmnden under fullstÀndig öppenhet.

11.En företrÀdare för kommissionen fÄr pÄ inbjudan delta som observatör i tillsynsnÀmndens möten. Observatörer ska inte ha tillgÄng till konfidentiell information om enskilda institut.

12.ECB-rÄdet ska anta interna regler dÀr dess förhÄllande till tillsynsnÀmnden faststÀlls i detalj. TillsynsnÀmnden ska ocksÄ anta sin arbetsordning genom att rösta i enlighet med den regel som faststÀlls i punkt 6. BÄda dessa regeluppsÀttningar ska of­ fentliggöras. TillsynsnÀmndens arbetsordning ska garantera lika­ behandling av alla deltagande medlemsstater.

Artikel 27

Tystnadsplikt och informationsutbyte

1.Ledamöter i tillsynsnÀmnden, ECB-personal och utstatio­ nerad personal frÄn deltagande medlemsstater som utövar tillsyn ska Àven sedan deras uppdrag har upphört vara förpliktade att iaktta kraven pÄ tystnadsplikt enligt artikel 37 i stadgan för ECBS och ECB och enligt tillÀmpliga unionsrÀttsakter.

ECB ska se till att personer som tillhandahÄller nÄgon tjÀnst som rör fullgörande av tillsynsuppgifter, vare sig det Àr direkt eller indirekt, varaktigt eller vid enstaka tillfÀllen, Àr förpliktade att iaktta motsvarande krav pÄ tystnadsplikt.

2.För att utföra de uppgifter som ECB tilldelas genom denna förordning ska ECB ha rÀtt att inom de grÀnser och pÄ de villkor som anges i tillÀmplig unionsrÀtt utbyta information med nationella myndigheter eller unionens myndigheter och organ i de fall som det enligt tillÀmplig unionsrÀtt Àr tillÄtet för nationella behöriga myndigheter att lÀmna ut information till sÄdana enheter eller dÄ medlemsstaterna fÄr föreskriva att information fÄr lÀmnas ut enligt tillÀmplig unionsrÀtt.

424

SOU 2019:52

Bilaga 2

29.10.2013

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 287/87

 

 

 

 

 

 

Artikel 28

Resurser

ECB ska ha ansvar för att avsÀtta de finansiella och personella resurser som krÀvs för att utföra de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning.

Artikel 29

Budget och Ärsredovisning

1.ECB:s utgifter för att utföra de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning ska vara möjliga att identifiera separat

iECB:s budget.

2.ECB ska i den rapport som avses i artikel 20 i detalj redogöra för budgeten för sina tillsynsuppgifter. Den Ärsredovis­ ning för ECB som upprÀttas och offentliggörs i enlighet med artikel 26.2 i stadgan för ECBS och ECB ska inbegripa de in­ tÀkter och utgifter som hör samman med tillsynsuppgifterna.

3.I enlighet med artikel 27.1 i stadgan för ECBS och ECB ska Ärsredovisningen för tillsynsavsnittet understÀllas revision.

Artikel 30

Tillsynsavgifter

1.ECB ska ta ut en Ärlig tillsynsavgift av kreditinstitut som har etablerats i de deltagande medlemsstaterna och filialer som etablerats i en deltagande medlemsstat av ett kreditinstitut eta­ blerat i en icke-deltagande medlemsstat. Avgifterna ska tÀcka de utgifter ECB Ädrar sig i samband med de uppgifter den tilldelats enligt artiklarna 4 och 6 i denna förordning. Dessa avgifter ska inte överstiga de utgifter som hör samman med dessa uppgifter.

2.Storleken pÄ den avgift som tas ut frÄn ett kreditinstitut eller en filial ska berÀknas i enlighet med de förfaranden som faststÀllts, och pÄ förhand offentliggjorts av ECB.

Innan dessa förfaranden faststÀlls ska ECB genomföra offentliga samrÄd och analysera de möjliga kostnaderna och fördelarna samt offentliggöra resultatet av bÄda.

3.Avgifterna ska berÀknas pÄ högsta konsolideringsnivÄ i de deltagande medlemsstaterna, och ska grundas pÄ objektiva kri­ terier som hör samman med det berörda kreditinstitutets bety­ delse och riskprofil, inbegripet dess riskvÀgda tillgÄngar.

Grunden för berÀkningen av den Ärliga tillsynsavgiften för ett visst kalenderÄr ska vara utgifterna i samband med tillsynen av kreditinstitut och filialer under det Äret. ECB fÄr begÀra för­ skottsbetalning av den Ärliga tillsynsavgiften som ska grundas pÄ en rimlig uppskattning. ECB ska kontakta den nationella

behöriga myndigheten innan beslut fattas om den slutliga av­ giftsnivÄn för att garantera att tillsynen Àr kostnadseffektiv och rimlig för alla berörda kreditinstitut och filialer. ECB ska med­ dela kreditinstituten och filialerna grunden för berÀkningen av den Ärliga tillsynsavgiften.

4.ECB ska rapportera i enlighet med artikel 20.

5.Denna artikel ska inte pÄverka de nationella behöriga myndigheternas rÀtt att ta ut avgifter i enlighet med nationell rÀtt och, i den mÄn tillsynsuppgifter inte har tilldelats ECB eller vad betrÀffar kostnaderna för att samarbeta med och bitrÀda ECB och handla enligt dess instruktioner, i enlighet med till­ lÀmplig unionsrÀtt, om inte annat följer av arrangemangen för

tillÀmpningen av denna förordning, inbegripet artiklarna 6 och 12.

Artikel 31

Personal och utbyte av personal

1.ECB ska tillsammans med samtliga nationella behöriga myndigheter faststÀlla arrangemang för att sÀkerstÀlla lÀmpligt utbyte och utstationering av personal med och mellan nationella behöriga myndigheter.

2.ECB fÄr i förekommande fall krÀva att nationella behöriga myndigheters tillsynsgrupper som vidtar tillsynsÄtgÀrder mot ett kreditinstitut, finansiellt holdingföretag eller blandat finansiellt holdingföretag med sÀte i en deltagande medlemsstat enligt denna förordning Àven lÄter personal frÄn andra deltagande medlemsstaters nationella behöriga myndigheter medverka.

3.ECB ska bygga upp och upprÀtthÄlla heltÀckande och for­ mella förfaranden, inbegripet etiska förfaranden och proportio­ nerliga perioder, för att i förvÀg bedöma och förebygga even­ tuella intressekonflikter som kan uppstÄ nÀr ledamöter i tillsyns­ nÀmnden och ECB-anstÀllda som arbetar med tillsynsverksam­ het inom tvÄ Är efter att ha lÀmnat sin tjÀnst tar annan anstÀll­ ning och ska föreskriva lÀmpliga bestÀmmelser om offentliggö­ rande med förbehÄll för tillÀmpliga regler om uppgiftsskydd.

Dessa förfaranden ska inte pÄverka tillÀmpningen av strÀngare nationella regler. För de ledamöter i tillsynsnÀmnden som Àr företrÀdare för nationella behöriga myndigheter ska dessa för­ faranden faststÀllas och genomföras i samarbete med de natio­ nella behöriga myndigheterna, utan att detta pÄverkar tillÀmplig nationell rÀtt.

För de ECB-anstÀllda som har arbetat med tillsynsverksamhet ska dessa förfaranden avgöra vilka kategorier av tjÀnster en sÄdan bedömning gÀller och vilka perioder som stÄr i propor­ tion till dessa anstÀlldas uppgifter inom tillsynsverksamheten under deras anstÀllning vid ECB.

425

Bilaga 2

SOU 2019:52

L 287/88

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

29.10.2013

 

 

 

 

 

 

4.I de förfaranden som avses i punkt 3 ska det föreskrivas att ECB ska bedöma huruvida det finns invÀndningar mot att ledamöter i tillsynsnÀmnden efter att ha lÀmnat tjÀnsten utövar avlönad yrkesverksamhet vid institut i den privata sektorn för vilka ECB har tillsynsansvar.

De förfaranden som avses i punkt 3 ska i allmÀnhet vara till­ lÀmpliga i tvÄ Är efter det att ledamöterna i tillsynsnÀmnden har lÀmnat tjÀnsten och fÄr justeras pÄ grundval av en vederbörlig motivering som stÄr i proportion till uppgifterna under denna mandatperiod och hur lÀnge denna tjÀnst innehades.

5.ECB:s Ärsrapport i enlighet med artikel 20 ska innehÄlla detaljerade uppgifter, inbegripet statistiska uppgifter, om till­ lÀmpningen av de förfaranden som avses i punkterna 3 och 4

iden hÀr artikeln.

KAPITEL V

AllmÀnna bestÀmmelser och slutbestÀmmelser

Artikel 32

Översyn

Senast den 31 december 2015 och dÀrefter vart tredje Är ska kommissionen offentliggöra en rapport om tillÀmpningen av denna förordning, med sÀrskild tonvikt pÄ övervakningen av vilka potentiella effekter denna kan ha pÄ den inre marknadens förmÄga att fungera vÀl. Rapporten ska innehÄlla en utvÀrdering av bland annat följande:

a)Hur den gemensamma tillsynsmekanismen fungerar inom det europeiska systemet för finansiell tillsyn och vilka effek­ ter ECB:s tillsynsverksamhet fÄr pÄ unionens intressen som helhet och pÄ samstÀmmigheten och integriteten inom den inre marknaden för finansiella tjÀnster, inbegripet dess even­ tuella inverkan pÄ de nationella banksystemens strukturer inom EU, liksom nÀr det gÀller hur effektiva arrangemangen för samarbete och informationsdelning mellan den gemen­ samma tillsynsmekanismen och de behöriga myndigheterna i icke-deltagande medlemsstater Àr.

b)Uppgiftsfördelningen mellan ECB och de nationella behöriga myndigheterna inom den gemensamma tillsynsmekanismen, effektiviteten i de praktiska organisationsförfaranden som ECB antagit samt den gemensamma tillsynsmekanismens inverkan pÄ de ÄterstÄende tillsynskollegiernas funktion.

c)Effektiviteten i ECB:s tillsynsbefogenheter och befogenheter att förelÀgga sanktioner och lÀmpligheten i att tilldela ECB ytterligare befogenheter att förelÀgga sanktioner, inbegripet i förhÄllande till andra personer Àn kreditinstitut, finansiella holdingföretag och blandade finansiella holdingföretag.

d)LÀmpligheten i de former som anges för uppgifter och verktyg för makrotillsyn i artikel 5 samt för beviljande och Äterkallande av tillstÄnd i artikel 14.

e)Hur effektiva arrangemangen för oberoende och ansvars­ utkrÀvande Àr.

f)Samverkan mellan ECB och EBA.

g)Hur lÀmpliga styrformerna Àr, inbegripet tillsynsnÀmndens sammansÀttning och omröstningsförfaranden och dess för­ hÄllande till ECB-rÄdet, samt samarbetet i tillsynsnÀmnden mellan medlemsstater som har euron som valuta och andra deltagande medlemsstater i den gemensamma tillsynsmeka­ nismen.

h)Samverkan mellan ECB och de nationella behöriga myndig­ heterna i icke-deltagande medlemsstater och effekterna av den gemensamma tillsynsmekanismen pÄ dessa medlemssta­ ter.

i)Effektiviteten i mekanismen för invÀndningar mot ECB:s beslut.

j)Den gemensamma tillsynsmekanismens kostnadseffektivitet.

k)Eventuella konsekvenser av tillÀmpningen av artikel 7.6, 7.7 och 7.8 pÄ den gemensamma tillsynsmekanismens funk­ tionssÀtt och integritet.

l)ÄndamĂ„lsenligheten av Ă„tskillnaden mellan tillsynsfunktio­ ner och penningpolitiska funktioner inom ECB samt av att separera de finansiella resurserna för tillsynsuppgifterna frĂ„n ECB:s budget, med beaktande av eventuella Ă€ndringar av tillĂ€mpliga rĂ€ttsliga bestĂ€mmelser, inbegripet pĂ„ primĂ€rrĂ€tts­ lig nivĂ„.

m)De statsfinansiella effekter som tillsynsbeslut som fattas av den gemensamma tillsynsmekanismen fÄr pÄ deltagande medlemsstater och effekten av utvecklingen nÀr det gÀller arrangemang för rekonstruktions- och avvecklingsfinansie­ ring.

n)Möjligheterna att vidareutveckla den gemensamma tillsyns­ mekanismen, med beaktande av eventuella Àndringar av till­ lÀmpliga rÀttsliga bestÀmmelser, inbegripet pÄ primÀrrÀttslig nivÄ, och med beaktande av om huruvida motiven till de institutionella bestÀmmelserna i denna förordning lÀngre föreligger, inbegripet möjligheten att fullt ut harmonisera rÀttigheter och skyldigheter för medlemsstater som har eu­ ron som valuta och för andra deltagande medlemsstater.

Rapporten ska överlÀmnas till Europaparlamentet och rÄdet. Kommissionen ska, nÀr sÄ Àr lÀmpligt, lÀgga fram Ätföljande förslag.

Artikel 33

ÖvergĂ„ngsbestĂ€mmelser

1.Före den 4 maj 2014 ska ECB offentliggöra den ram som avses i artikel 6.7.

426

SOU 2019:52

Bilaga 2

29.10.2013

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 287/89

 

 

 

 

 

 

2.ECB ska börja utföra de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning den 4 november 2014, om inte annat följer av de tillÀmpningsarrangemang och -ÄtgÀrder som föreskrivs i denna punkt.

Efter den 3 november 2013 ska ECB genom förordningar och beslut offentliggöra de nÀrmare operativa arrangemangen för genomförandet av de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning.

FrÄn och med den 3 november 2013 ska ECB sÀnda en kvar­ talsrapport till Europaparlamentet, rÄdet och kommissionen om framstegen med det praktiska genomförandet av denna förord­ ning.

Om det pÄ grundval av rapporterna som avses i tredje stycket i den hÀr punkten och efter diskussioner om rapporterna i Eu­ ropaparlamentet och rÄdet visar sig att ECB inte kommer att vara redo att Äta sig alla sina uppgifter den 4 november 2014 fÄr ECB anta ett beslut om faststÀllande av ett datum som infaller senare Àn den tidpunkt som avses i första stycket i den hÀr artikeln för att sÀkerstÀlla kontinuitet under övergÄngen frÄn nationell tillsyn till den gemensamma tillsynsmekanismen, pÄ grundval av personaltillgÄngen, inrÀttande av lÀmpliga rap­ portförfaranden och arrangemang för samarbete med de natio­ nella behöriga myndigheterna enligt artikel 6.

3.Utan hinder av punkt 2 och utan att det pÄverkar utövan­ det av den utredningsbefogenhet som ECB tilldelas enligt denna förordning fÄr ECB frÄn och med 3 november 2013 börja utföra andra uppgifter som den tilldelas genom denna förord­ ning Àn antagandet av tillsynsbeslut med avseende pÄ varje kreditinstitut, finansiellt holdingföretag eller blandat finansiellt holdingföretag efter ett beslut som riktar sig till de berörda enheterna och de berörda behöriga myndigheterna.

Trots vad som sÀgs i punkt 2 fÄr ECB, om ESM med enhÀllighet begÀr att ECB ska överta den direkta tillsynen över ett kredit­ institut, ett finansiellt holdingföretag eller ett blandat finansiellt

holdingföretag som en förutsÀttning för dess omedelbara reka­ pitalisering omedelbart börja utföra de uppgifter som den till­ delas genom denna förordning med avseende pÄ ifrÄgavarande kreditinstitut, finansiella holdingföretag eller blandade finansiella holdingföretag efter ett beslut som riktar sig till de berörda enheterna och de berörda behöriga myndigheterna.

4.FrÄn och med den 3 november 2013, i syfte att pÄbörja sina uppgifter, krÀva att de nationella behöriga myndigheter och de personer som avses i artikel 10.1 tillhandahÄller all den information som krÀvs för att ECB ska kunna utföra en samlad bedömning, inbegripet en bedömning av balansrÀkningen, av den deltagande medlemsstatens kreditinstitut. ECB ska Ätmin­ stone utföra en sÄdan bedömning nÀr det gÀller de kreditinstitut som inte omfattas av artikel 6.4. Kreditinstitutet och den behö­ riga myndigheten ska tillhandahÄlla den begÀrda informationen.

5.Kreditinstitut som har tillstÄnd av deltagande medlemssta­ ter den 3 november 2013 eller i tillÀmpliga fall senast det datum som avses i punkterna 2 och 3 i den hÀr artikeln ska anses ha tillstÄnd i enlighet med artikel 14 och fÄr fortsÀtta bedriva sin verksamhet. Nationella behöriga myndigheter ska före tillÀmpningsdagen för denna förordning eller i tillÀmpliga fall före de datum som avses i punkterna 2 och 3 i den hÀr artikeln meddela ECB dessa kreditinstituts identitet och lÀmna en rapport med en redogörelse för de berörda institutens till­ synshistorik och riskprofil samt all annan information som ECB begÀr. Informationen ska lÀmnas i det format som ECB begÀr.

6.Utan hinder av artikel 26.7 ska, fram till den 31 december 2015, omröstning med kvalificerad majoritet och omröstning med enkel majoritet tillÀmpas tillsammans för antagandet av de förordningar som anges i artikel 4.3.

Artikel 34

IkrafttrÀdande

Denna förordning trÀder i kraft den femte dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning Àr till alla delar bindande och direkt tillÀmplig i alla medlemsstater.

UtfÀrdad i Luxemburg den 15 oktober 2013.

PÄ rÄdets vÀgnar

R. Ć ADĆœIUS

Ordförande

427

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/1

SV

 

 

 

 

I

(Lagstiftningsakter)

FÖRORDNINGAR

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 806/2014

av den 15 juli 2014

om faststÀllande av enhetliga regler och ett enhetligt förfarande för resolution av kreditinstitut och vissa vÀrdepappersföretag inom ramen för en gemensam resolutionsmekanism och en gemensam resolutionsfond och om Àndring av förordning (EU) nr 1093/2010

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssÀtt, sÀrskilt artikel 114,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översÀndande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande (1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och

av följande skÀl:

(1)Under de senaste Ärtiondena har unionen gjort framsteg i arbete med att inrÀtta en inre marknad för banktjÀnster. En mer integrerad inre marknad för banktjÀnster Àr av central betydelse för att frÀmja den ekonomiska tillvÀxten i unionen och sÀkra tillrÀcklig finansiering av realekonomin. Emellertid har den finansiella och ekonomiska krisen visat att den inre marknadens funktion hÀr Àr hotad och att risken för finansiell fragmentering ökar. Detta Àr ett verkligt bekymmer pÄ en inre marknad dÀr banker bör kunna utföra betydande grÀnsöverskridande verksamhet. Interbankmarknaderna har blivit mindre likvida och grÀnsöverskridande bankverksamhet minskar pÄ grund av fruktan för spridningseffekter, brist pÄ förtroende för andra nationella banksystem och för medlemsstaternas möjligheter att stödja banker.

(2)Skillnader mellan nationella resolutionsförfaranden i olika medlemsstater och administrativa rutiner och avsak­ naden av ett enhetligt beslutsfattande för resolution i bankunionen, bidrar till den bristen pÄ förtroende och insta­ biliteten pÄ marknaden, eftersom de inte skapar förutsÀgbarhet om de möjliga följderna nÀr en bank fallerar.

(3)SÀrskilt de olika incitamenten och den skiljaktiga praxisen i medlemsstaterna vid behandlingen av fordringsÀgarna till banker i resolution och vid undsÀttning med skattebetalarnas pengar av fallerande banker inverkar pÄ den upplevda kreditrisken, den sunda finansiella stÀllningen och solvensen i deras bankers fall och skapar dÀrmed ojÀmlika villkor. Detta undergrÀver allmÀnhetens förtroende för banksektorn och stör etableringsfriheten och det fria tillhandahÄllandet av tjÀnster pÄ den inre marknaden, eftersom finansieringskostnaderna skulle vara lÀgre utan sÄdan skiljaktig praxis i medlemsstaterna.

(1) EUT C 109, 11.4.2014, s. 2.

(2) EUT C 67, 6.3.2014, s. 58.

(3) Europaparlamentets stÄndpunkt av den 15 april 2014 (Ànnu ej offentliggjord i EUT) och rÄdets beslut av den 14 juli 2014.

429

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/2

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

(4)Skillnader mellan nationella resolutionsregler i olika medlemsstater, inklusive motsvarande administrativa förfar­ anden, kan göra att banker och kunder fÄr högre lÄnekostnader bara pÄ grund av etableringsstÀlle och inte pÄ grund av sin faktiska kreditvÀrdighet. Dessutom kan bankkunder i vissa medlemsstater fÄ högre lÄnerÀntor Àn bankkunder i andra medlemsstater oberoende av sin egen kreditvÀrdighet.

(5)Europeiska rĂ„det av den 18 oktober 2012 drog slutsatsen att den ”ekonomiska och monetĂ€ra unionen mĂ„ste stĂ€rkas för att trygga sĂ„vĂ€l ekonomisk och social vĂ€lfĂ€rd som stabilitet och fortsatt vĂ€lstĂ„nd, med tanke pĂ„ de fundamentala utmaningar som den stĂ„r inför” och ”att processen mot en fördjupad ekonomisk och monetĂ€r union bör bygga pĂ„ unionens institutionella och rĂ€ttsliga ramar och prĂ€glas av öppenhet och insyn gentemot medlemsstater som inte har euron som valuta och av respekt för den inre marknadens integritet”. I det syftet inrĂ€ttas en bankunion som bygger pĂ„ ett omfattande och detaljerat gemensamt regelverk för finansiella tjĂ€nster för hela den inre marknaden. Processen i riktning mot inrĂ€ttandet av en bankunion prĂ€glas av öppenhet och transparens gentemot icke-deltagande medlemsstater och av respekt för den inre marknadens integritet.

(6)I sin resolution av den 7 juli 2010 med rekommendationer till kommissionen om grĂ€nsöverskridande krishan­ tering inom banksektorn begĂ€rde Europaparlamentet att kommissionen ”utifrĂ„n artiklarna 50 och 114 i fördraget om Europeiska unionens funktionssĂ€tt, lĂ€gger fram ett eller flera förslag till lagstiftning eller förslag till en EU-ram för krishantering, en EU-fond för finansiell stabilitet och en enhet för resolution” och i sin resolution av den 20 november 2012 med rekommendationer till kommissionen om rapporten frĂ„n ordförandena för Europeiska rĂ„det, Europeiska kommissionen, Europeiska centralbanken och Eurogruppen med titeln Mot en verklig ekonomisk och monetĂ€r union förklarade parlamentet att ”för att EMU ska fungera smidigt mĂ„ste den negativa Ă„terkopplingen mellan statspapper, banker och realekonomin brytas” och betonade att ”det finns ett akut behov av komplette­ rande och lĂ„ngtgĂ„ende Ă„tgĂ€rder för att lösa krisen i banksektorn” och av ”att förverkliga en fullt ut fungerande europeisk bankunion” samtidigt som ”ett fortsatt korrekt funktionssĂ€tt för den inre marknaden för finansiella tjĂ€nster och den fria rörligheten för kapital” sĂ€kerstĂ€lls.

(7)Som ett första steg mot en bankunion bör den gemensamma tillsynsmekanismen, inrÀttad genom förordning (EU) nr 1024/2013 (1), sÀkerstÀlla att unionens politik i frÄga om tillsyn över kreditinstitut genomförs pÄ ett enhetligt och effektivt sÀtt, att det enhetliga regelverket för finansiella tjÀnster tillÀmpas pÄ samma sÀtt med avseende pÄ kreditinstitut i medlemsstater inom euroomrÄdet och i medlemsstater utanför euroomrÄdet som beslutat att delta i den gemensamma tillsynsmekanismen (nedan kallade de deltagande medlemsstaterna) och att de kreditinstituten omfattas av tillsyn av högsta kvalitet.

(8)Effektivare resolutionsrmekanismer Àr ett viktigt instrument för att undvika skador som tidigare uppstÄtt till följd av bankers fallissemang.

(9)Den inre marknaden kommer att förbli splittrad, sÄ lÀnge resolutionsreglerna samt praxis och metoder för börde­ fördelning förblir nationella och sÄ lÀnge medel för att finansiera resolution samlas in och anvÀnds pÄ nationell nivÄ. Dessutom har de nationella tillsynsorganen starka incitament att minimera bankkrisers potentiella effekter pÄ deras nationella ekonomier genom att vidta ensidiga ÄtgÀrder för att kontrollera banktransaktioner, exempelvis begrÀnsningar av koncernintern överföring och utlÄning, eller införande av högre likviditets- och kapitalkrav pÄ dotterföretag inom deras jurisdiktioner som tillhör moderföretag som eventuellt fallerar. Detta begrÀnsar bankernas grÀnsöverskridande verksamhet och hindrar dÀrmed utövandet av de grundlÀggande friheterna och snedvrider konkurrensen pÄ den inre marknaden. Möjliga tvister mellan hem- och vÀrdmedlemsstater hanteras visserligen inom ramen för den gemensamma tillsynsmekanismen och Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/59/EU (2), men kan ÀndÄ minska effektiviteten i grÀnsöverskridande resolutionsprocesser.

(1) RÄdets förordning (EU) nr 1024/2013 av den 15 oktober 2013 om tilldelning av sÀrskilda uppgifter till Europeiska centralbanken i frÄga

om politiken för tillsyn över kreditinstitut (EUT L 287, 29.10.2013, s. 63).

(2) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrÀttande av en ram för ÄterhÀmtning och resolution av kreditinstitut och vÀrdepappersföretag och om Àndring av rÄdets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamen­ tets och rÄdets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 190).

430

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/3

SV

 

 

 

 

(10)För att lösa de frÄgorna har det blivit nödvÀndigt att intensifiera integrationen av resolutionsramarna för kreditin­ stitut och vÀrdepappersföretag (nedan kallade institut) i syfte att stÀrka unionen, ÄterstÀlla den finansiella stabili­ teten och lÀgga grunden för ekonomisk ÄterhÀmtning. Direktiv 2014/59/EU Àr ett betydande framsteg i arbetet med att harmonisera resolutionsregler för banker i hela unionen och föreskriver samarbete mellan resolutions myndigheter vid hanteringen av grÀnsöverskridande bankers fallissemang. Det direktivet faststÀller dock harmoni­ serade minimiregler och leder inte till centraliserat beslutsfattande nÀr det gÀller resolution. Det föreskriver i huvudsak gemensamma resolutionsverktyg och resolutions befogenheter för medlemsstaternas nationella myndig­ heter, men ger dock viss frihet att tillÀmpa verktygen och anvÀnda nationella finansieringsarrangemang till stöd för resolutionsförfaranden. Detta sÀkerstÀller att myndigheterna har verktyg för att kunna ingripa tillrÀckligt tidigt och snabbt i ett institut som Àr osunt eller fallerar, sÄ att kontinuiteten i institutets kritiska finansiella och ekono­ miska funktioner kan sÀkerstÀllas samtidigt som följderna av ett instituts fallissemang pÄ det ekonomiska och finansiella systemet minimeras.

I direktiv 2014/59/EU förhindras inte medlemsstaterna helt frÄn att vidta separata och potentiellt motstridiga

beslut om resolution av grÀnsöverskridande koncerner, vilket kan pÄverka de totala resolutionskostnaderna, Àven om det ger föreskrivande befogenheter och medlingsbefogenhetertill den europeiska tillsynsmyndigheten (Europe­ iska bankmyndigheten) (EBA), som inrÀttades genom Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 1093/2010 (1). Eftersom det dessutom föreskriver om nationella finansieringsarrangemang, minskar det inte tillrÀckligt bankernas beroende av stöd via nationella budgetar och hindrar inte helt och hÄllet medlemsstaters skiljaktiga sÀtt att anvÀnda finansieringsarrangemangen.

(11)För deltagande medlemsstater inrÀttas en centraliserad resolutionsbefogenhet som anförtros den gemensamma resolutionsnÀmnden (nedan kallad nÀmnden) som inrÀttas i enlighet med den hÀr förordningen och de nationella resolutionsmyndigheterna inom ramen för den gemensamma resolutionsmekanismen. Det införandet Àr en integ­ rerad del av den harmoniseringsprocess nÀr det gÀller resolution som genomförs enligt direktiv 2014/59/EU och de enhetliga resolutionsregler som faststÀlls i denna förordning. TillÀmpningen av resolutionsordningen i de delta­ gande medlemsstaterna kommer att blir mer enhetlig till följd av att den ges till en central instans sÄsom den gemensamma resolutionsmekanismen. Den gemensamma resolutionsmekanismen Àr dessutom sammanflÀtad med den harmoniseringsprocess för tillsyn som förverkligats genom inrÀttandet av EBA, det gemensamma regel­ verket för tillsyn (Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 575/2013 (2) och Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2013/36/EU (3)) och, i de deltagande medlemsstaterna, inrÀttandet av den gemensamma tillsynsme­ kanismen till vilken tillÀmpningen av unionens tillsynsregler anförtros. Tillsyn och resolution Àr tvÄ komplette­ rande aspekter i inrÀttandet av den inre marknaden för finansiella tjÀnster, vilkas tillÀmpning pÄ samma nivÄ kan ses som avhÀngiga av varandra.

(12)För förverkligandet av den inre marknaden för finansiella tjÀnster Àr det av grundlÀggande betydelse att sÀkerstÀlla effektiva resolutionsbeslut om fallerande banker inom unionen, bland annat om anvÀndningen av medel pÄ unio­ nsnivÄ. PÄ den inre marknaden kan bankers fallissemangi en medlemsstat pÄverkar finansmarknadernas stabilitet i unionen i sin helhet. SÀkerstÀllande av effektiva och enhetliga resolutionsregler och likvÀrdiga villkor för finan­ siering av resolutionen i alla medlemsstater ligger inte bara i de medlemsstaters intresse dÀr bankerna verkar, utan ocksÄ i alla medlemsstaters allmÀnna intresse som ett medel att garantera likvÀrdiga konkurrensvillkor och fÄ unionens inre marknad att fungera bÀttre. Banksystem pÄ den inre marknaden Àr nÀra sammankopplade, bank­ koncerner Àr internationella och bankerna har en stor andel utlÀndska tillgÄngar. Utan en gemensam resolutions­ mekanism fÄr bankkriser i de medlemsstater som deltar i den gemensamma tillsynsmekanismen en större negativ systemeffekt Àven i icke-deltagande medlemsstater. InrÀttandet av den gemensamma resolutionsmekanismen kommer sÀkerstÀlla neutralitet nÀr det gÀller hanteringen av fallerade banker och kommer dÀrfÀr att öka bankernas stabilitet i de deltagande medlemsstaterna och förhindra krisers spridningseffekter i icke-deltagande medlemsstater. Detta kommer sÄledes att underlÀtta den inre marknadens funktion i sin helhet. Mekanismerna för

(1) Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrÀttande av en europeisk tillsynsmyn­ dighet (Europeiska bankmyndigheten), om Àndring av beslut nr 716/2009/EG och om upphÀvande av kommissionens beslut

2009/78/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 12).

(2) Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och vÀrdepappersfö­

retag och om Àndring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 27.6.2013, s. 1).

(3) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och vÀrdepappersföretag, om Àndring av direktiv 2002/87/EG och om upphÀvande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).

431

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/4

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

samarbete avseende institut som Àr etablerade i bÄde deltagande och icke-deltagande medlemsstater bör vara klara, och ingen medlemsstat eller grupp av medlemsstater bör diskrimineras, varken direkt eller indirekt, som en plats för finansiella tjÀnster.

(13)För att Äterskapa förtroende och trovÀrdighet i banksektorn genomför Europeiska centralbanken (ECB) för nÀrva­ rande en omfattande bedömning av balansrÀkningen för av alla banker som stÄr under direkt tillsyn. En sÄdan bedömning bör försÀkra alla intressenter att banker som gÄr in i den gemensamma tillsynsmekanismen, och dÀrför omfattas av den gemensamma resolutions mekanismen, i grunden Àr sunda och tillförlitliga.

(14)Till följd av inrÀttandet av den gemensamma tillsynsmekanismen genom förordning (EU) nr 1024/2013, enligt vilken banker i de deltagande medlemsstaterna endera stÄr under central tillsyn frÄn ECB eller frÄn nationella behöriga myndigheter inom ramen för den gemensamma tillsynsmekanismen, finns det en bristande överensstÀm­ melse mellan unionens tillsyn över sÄdana banker och behandlingen av de bankerna vid nationella resolutions förfaranden enligt direktiv 2014/59/EU, vilket kommer att lösas genom inrÀttandet av den gemensamma resolu­ tionsmekanismen.

(15)Denna förordning tillÀmpas endast pÄ banker vars hemtillsynsmyndighet Àr ECB eller den nationella behöriga myndigheten i medlemsstater vars valuta Àr euron eller i medlemsstater vars valuta inte Àr euron som har inlett ett nÀra samarbete i enlighet med artikel 7 i förordning (EU) nr 1024/2013. TillÀmpningsomrÄdet för denna förordning Àr kopplat till tillÀmpningsomrÄdet för förordning (EU) nr 1024/2013. Med tanke pÄ att de tillsyn­ suppgifter som ges till den gemensamma tillsynsmekanismen och resolutionsÄtgÀrder sÄ vÀsentligt Àr sammanflÀ­ tade Àr inrÀttandet av ett centraliserat tillsynssystem enligt artikel 127.6 i fördraget om Europeiska unionens funk­ tionssÀtt (EUF-fördraget) fundamentalt betydelsefullt för harmoniseringsprocessen av resolution i deltagande medlemsstater. Att vara underkastad tillsyn av den gemensamma tillsynsmekanismen innebÀr ett sÀrskilt kÀnne­ tecken som placerar de enheter som faller inom tillÀmpningsomrÄdet för förordning (EU) nr 1024/2013 i en objektiv och utprÀglad sÀrstÀllning i resolutionssammanhang. För att frÀmja en korrekt och stabilt fungerande inre marknad Àr det nödvÀndigt att verka för att skapa en gemensam resolutionsmekanism för alla medlemsstater som deltar i den gemensamma tillsynsmekanismen.

(16)Banker i medlemsstater som stÄr kvar utanför den gemensamma tillsynsmekanismen omfattas av arrangemang för tillsyn, resolution och finansiella skyddsspÀrrar som Àr anpassade till varandra pÄ nationell nivÄ, banker i medlemsstater som deltar i den gemensamma tillsynsmekanismen omfattas av unionsarrangemang för tillsyn och nationella arrangemang för resolution och finansiella skyddsspÀrrar. Eftersom tillsyn och resolution Àr pÄ tvÄ olika nivÄer inom den gemensamma tillsynsmekanismen, skulle ingripande i och resolution av banker i de medlems­ stater som deltar i den mekanismen inte ske lika snabbt, konsekvent och effektivt som för banker i de medlems­ stater som stÄr utanför den. För att sÀkra lika villkor Àr det dÀrför viktigt med en centraliserad resolutionsmeka­ nism för alla banker med verksamhet i de medlemsstater som deltar i den gemensamma tillsynsmekanismen.

(17)SÄ lÀnge som tillsynen i en medlemsstat förblir utanför den gemensamma tillsynsmekanismen, bör den medlems­ staten förbli ansvarig för de finansiella konsekvenserna av att en bank fallerar. Den gemensamma resolutionsme­ kanismen bör dÀrför bara omfatta banker och finansiella institut som Àr etablerade i medlemsstater som deltar i den gemensamma tillsynsmekanismen och omfattas av tillsyn frÄn ECB och de nationella myndigheterna inom ramen för den gemensamma tillsynsmekanismen. Banker i de medlemsstater som inte deltar i den gemensamma tillsynsmekanismen bör inte omfattas av den gemensamma resolutionsmekanismen. Det skulle skapa fel incita­ ment om sÄdana medlemsstater omfattades av den. I synnerhet kan tillsynsmyndigheterna i de medlemsstaterna bli mera överseende mot bankerna inom sina jurisdiktioner, eftersom de inte behöver bÀra den totala finansiella risken för dessas fallissemang. För att sÀkerstÀlla överensstÀmmelse med den gemensamma tillsynsmekanismen, bör den gemensamma resolutionsmekanismen tillÀmpas pÄ de medlemsstater som deltar i den gemensamma till­ synsmekanismen. Medlemsstater som ansluter sig till den gemensamma tillsynsmekanismen bör automatiskt ocksÄ omfattas av den gemensamma resolutionsmekanismen. Till slut skulle den gemensamma resolutionsmeka­ nismen potentiellt kunna omfatta hela den inre marknaden.

432

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/5

SV

 

 

 

 

(18)För att sĂ€kerstĂ€lla lika villkor inom den inre marknaden som helhet Ă€r denna förordning förenlig med direktiv 2014/59/EU. Förordningen anpassar dĂ€rför reglerna och principerna i det direktivet till sĂ€rdragen i den gemen­ samma resolutionsmekanismen och sĂ€kerstĂ€ller att denna fĂ„r tillrĂ€cklig finansiering. NĂ€r nĂ€mnden, rĂ„det och kommissionen utövar befogenheterna som tilldelats dem enligt denna förordning, bör de underkastas delegerade akter, tekniska standarder för tillsyn och genomförande, riktlinjer och rekommendationer som EBA antagit pĂ„ grundval av artiklarna 10–15 respektive artikel 16 i förordning (EU) nr 1093/2010 inom ramen för direktiv 2014/59/EU. NĂ€mnden, rĂ„det och kommissionen bör inom ramen för sina respektive befogenheter ocksĂ„ samar­ beta med EBA i enlighet med artiklarna 25 och 30 i förordning (EU) nr 1093/2010 och hörsamma de förfrĂ„g­ ningar om informationsinsamling som EBA gör i enlighet med artikel 35 i den förordningen. Det erinras om föl­ jande lydelse i den sista meningen i skĂ€l 32 i den förordningen ”I fall dĂ€r den tillĂ€mpliga unionslagstiftningen ger [
] behöriga myndigheter beslutanderĂ€tt kan myndighetens beslut inte ersĂ€tta utövande av denna beslutande­ rĂ€tt som sker i enlighet med unionsrĂ€tten”. Samma princip bör gĂ€lla denna förordning, med full respekt för prin­ ciperna i unionens primĂ€rrĂ€tt. EBA bör i ljuset av de centrala faktorerna kunna utföra sina uppgifter effektivt och sĂ€kra likabehandling mellan nĂ€mnden, rĂ„det, kommissionen och nationella myndigheter vid utförande av liknande uppgifter.

(19)En gemensam resolutionsfond (nedan kallad fonden) Àr ett vÀsentligt inslag, utan vilket en gemensam resolutions­ mekanism inte kan fungera vÀl. Om finansieringen av resolutionen skulle förbli nationell pÄ lÀngre sikt, skulle kopplingen mellan statsfinanserna och banksektorn inte brytas helt och investerarna skulle fortsÀtta att faststÀlla lÄnevillkor utifrÄn bankernas etableringsort, snarare Àn deras kreditvÀrdighet. Fonden bör bidra till en enhetlig administrativ praxis vid resolutionsfinansiering och till att undvika införandet av hinder för utövandet av de grundlÀggande friheterna eller en snedvridning av konkurrensen pÄ den inre marknaden pÄ grund av olika natio­ nell praxis. Fonden bör finansieras genom bidrag frÄn bankerna som insamlas pÄ nationell nivÄ och sammanförs pÄ unionsnivÄ i enlighet med ett mellanstatligt avtal om de bidragens överföring och gradvisa ömsesidighet (nedan kallat avtalet), och pÄ sÄ sÀtt kan den finansiella stabiliteten ökas och kopplingen begrÀnsas mellan enskilda medlemsstaters upplevda finansiella stÀllning och finansieringskostnaderna för banker och företag som verkar i de medlemsstaterna. För att ytterligare bryta den kopplingen bör beslut inom den gemensamma resolutionsmeka­ nismen inte inkrÀkta pÄ medlemsstaternas finanspolitiska ansvar. I det sammanhanget bör endast extraordinÀrt offentligt finansiellt stöd anses vara ett intrÄng pÄ medlemsstaternas budgetsuverÀnitet och finanspolitiska ansvar. I synnerhet bör beslut som krÀver utnyttjande av fonden eller av insÀttningsgarantisystemet inte anses vara ett intrÄng pÄ medlemsstaternas budgetsuverÀnitet eller finanspolitiska ansvar.

(20)Denna förordning inrÀttar tillsammans med direktiv 2014/59/EU formerna för utnyttjande av fonden och de allmÀnna kriterierna för att faststÀlla och berÀkna förhands- och efterhandsbidrag. Deltagande medlemsstater förblir behöriga att ta ut bidragen frÄn enheter som Àr belÀgna inom deras respektive territorier i enlighet med di­ rektiv 2014/59/EU och med denna förordning. Genom avtalet ska de deltagande medlemsstaterna ingÄ en förplik­ telse att till fonden överföra de bidrag som insamlas pÄ nationell nivÄ i enlighet med direktiv 2014/59/EU och denna förordningen. Under en övergÄngsperiod ska bidragen fördelas till olika delar som motsvarar varje delta­ gande medlemsstat (nationella delar). De delarna ska gradvis slÄs samman sÄ att de upphör att existera nÀr över­ gÄngsperioden Àr slut. I avtalet faststÀlls de villkor pÄ vilka parterna i avtalet kommer överens om att till fonden överföra bidrag som de insamlar pÄ nationell nivÄ och att gradvis slÄ samman delarna. Det krÀvs att avtalet trÀder i kraft för att överföra bidragen som samlats in av parterna till de nationella delarna av fonden. I denna förord­ ning faststÀlls nÀmndens befogenheter att utnyttja och förvalta fonden. Avtalet kommer att faststÀlla hur nÀmnden kan disponera över de nationella delar som gradvis slÄs samman.

(21)En för unionen gemensam resolutionsmyndighets centraliserade tillÀmpning av resolutionsreglerna för institut som faststÀlls i direktiv 2014/59/EU i de deltagande medlemsstaterna kan bara sÀkerstÀllas om reglerna för den gemensamma resolutionsmekanismens upprÀttande och funktion Àr direkt tillÀmpliga i medlemsstaterna, sÄ att olika tolkningar i olika medlemsstater undviks. SÄdan direkt tillÀmplighet bör gynna den inre marknaden som helhet, eftersom det bidrar till rÀttvis konkurrens och till att undanröja hinder för det fria utövandet av de grund­ lÀggande friheterna, inte bara i de deltagande medlemsstaterna utan ocksÄ pÄ den inre marknaden i sin helhet.

(22)I linje med tillÀmpningsomrÄdet för förordning (EU) nr 1024/2013 bör en gemensam resolutionsmekanism omfatta alla kreditinstitut som Àr etablerade i de deltagande medlemsstaterna. Emellertid bör det inom den gemensamma resolutionsmekanismen vara möjligt att direkt genomföra resolution av ett kreditinstitut i en

433

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/6

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

deltagande medlemsstat, för att undvika asymmetrier pĂ„ den inre marknaden nĂ€r det gĂ€ller hanteringen av falle­ rande institut och borgenĂ€rer under en resolutionsprocess. I den mĂ„n som moderföretag, vĂ€rdepappersföretag och finansiella institut omfattas av ECB:s gruppbaserade tillsyn, bör de Ă€ven omfattas av den gemensamma resolu­ tionsmekanismens tillĂ€mpning. Även om ECB inte kommer att övervaka de instituten enskilt, kommer den att vara den enda tillsynsmyndighet som har en helhetsbild av koncernens risker, och indirekt av de enskilda koncer­ nenheternas risker. Att utesluta enheter som omfattas av ECB:s gruppbaserade tillsyn frĂ„n den gemensamma reso­ lutionsmekanismens tillĂ€mpning, skulle omöjliggöra att planera resolution av koncerner och antagande av en koncernresolutionsstrategi, vilket gör resolutionsbeslut mycket mindre effektiva.

(23)Inom den gemensamma resolutionsmekanismen bör beslut fattas pÄ den lÀmpligaste nivÄn. NÀmnden och de nationella resolutionsmyndigheterna bör tillÀmpa samma grundregler nÀr de antar beslut enligt denna förordning.

(24)Eftersom det endast Àr unionens institutioner som fÄr faststÀlla unionens resolutionsstrategi och eftersom ett visst utrymme för skönsmÀssig bedömning finns kvar i antagandet av varje specifik resolutionsordning, Àr det nödvÀn­ digt att föreskriva om ett lÀmpligt deltagande av rÄdet och kommissionen, som institutioner som fÄr utöva genomförandebefogenheter i enlighet med artikel 291 i EUF-fördraget. Bedömningen av de skönsmÀssiga aspek­ terna av nÀmndens resolutionsbeslut bör göras av kommissionen. Med hÀnsyn till de betydande effekterna av resolutionsbeslut pÄ medlemsstaternas finansiella stabilitet och pÄ sjÀlva unionen, liksom pÄ medlemsstaternas finanspolitiska suverÀnitet, Àr det viktigt att genomförandebefogenheter att fatta vissa beslut avseende resolution ges till rÄdet. DÀrför bör det vara rÄdet, pÄ förslag av kommissionen, som utövar effektiv kontroll över nÀmndens bedömning av huruvida allmÀnintresse föreligger och bedömer varje betydande Àndring av det belopp frÄn fonden som ska anvÀndas i en viss resolutionsÄtgÀrd. Dessutom bör kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter för att specificera ytterligare kriterier eller villkor som nÀmnden ska beakta vid utövandet av dess olika befo­ genheter. En sÄdan tilldelning av resolutionsuppgifter bör inte pÄ nÄgot sÀtt hindra det sÀtt pÄ vilket den inre marknaden för finansiella tjÀnster fungerar. EBA bör dÀrför behÄlla sin roll och alla sina nuvarande befogenheter och uppgifter: Den bör utveckla och bidra till en konsekvent tillÀmpning av unionslagstiftningen för alla medlemsstater och stÀrka konvergensen av resolutionspraxis i hela unionen.

(25)För att sÀkerstÀlla förenlighet med principerna i artikel 3.3 i direktiv 2014/59/EU bör unionens institutioner, nÀr de utför de uppgifter som de getts i denna förordning, se till att lÀmpliga organisatoriska arrangemang har införts.

(26)Som den gemensamma tillsynsmekanismens tillsynsmyndighet bör ECB och nÀmnden, kunna bedöma om ett kreditinstitut fallerar eller pÄ vÀg att fallera och om det inte finns nÄgra rimliga utsikter att en alternativ privat insats eller tillsynsÄtgÀrd kan hindra dess fallissemang inom rimlig tid. NÀmnden, om den anser att alla kriterier för att utlösa resolution Àr uppfyllda, bör anta resolutionsordningen. Förfarandet för antagandet av resolutionsord­ ningen, som involverar kommissionen och rÄdet, stÀrker nÀmndens nödvÀndiga operativa oberoende samtidigt som principen om delegering av befogenheter till byrÄer enligt tolkning av Europeiska unionens domstol (nedan kallad domstolen) respekteras. DÀrför föreskriver denna förordning att den resolutionsordning som antas av nÀmnden trÀder ikraft endast om det, inom 24 timmar efter det att den antagits av nÀmnden, inte kommit nÄgra invÀndningar frÄn rÄdet eller kommissionen eller resolutionsordningen godkÀnts av kommissionen. De grunder pÄ vilka rÄdet, pÄ förslag av kommissionen, tillÄts invÀnda mot nÀmndens resolutionsordning bör vara strikt begrÀnsade till förekomsten av ett allmÀnintresse och till vÀsentliga Àndringar frÄn kommissionens sida av det belopp frÄn fonden som föreslagits av nÀmnden.

En Àndring pÄ 5 % eller mera av beloppet för fonden jÀmfört med det ursprungliga förslaget frÄn nÀmnden bör anses vara vÀsentligt. RÄdet bör godkÀnna eller invÀnda mot kommissionens förslag utan att Àndra det. Kommis­ sionen bör löpande som observatör vid nÀmndens möten kontrollera att den resolutionsordning som nÀmnden antar Àr helt förenlig med denna förordning, att den avvÀger mellan olika mÄl och intressen i frÄgan, respekterar allmÀnintresset och att den inre marknadens integritet bevaras. Med tanke pÄ att resolutionsÄtgÀrder krÀver ett mycket snabbt beslutsfattande bör rÄdet och kommissionen ha ett nÀra samarbete och rÄdet bör inte utföra samma förberedande arbete som kommissionen redan utfört. NÀmnden bör ge instruktioner till de nationella resolutionsmyndigheterna, som bör vidta alla nödvÀndiga ÄtgÀrder för att genomföra resolutionsordningen.

434

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/7

SV

 

 

 

 

(27)Framtagandet av en koncernresolutionsordning bör underlĂ€tta en samordnad resolution som mer sannolikt ger det bĂ€sta resultatet för alla enheter i en koncern. NĂ€mnden, eller i förekommande fall de nationella resolutions­ myndigheterna, bör ha befogenhet att anvĂ€nda broinstitutet pĂ„ koncernnivĂ„ för att stabilisera koncernen som helhet (vilket fĂ„r nĂ€r sĂ„ Ă€r lĂ€mpligt inbegripa arrangemang för bördefördelning). ÄganderĂ€tten till dotterföretag kan överföras till broinstitutet för att senare sĂ€ljas vidare, antingen som ett helhetspaket eller var för sig, nĂ€r vill­ koren pĂ„ marknaden Ă€r lĂ€mpliga. Dessutom bör nĂ€mnden eller i förekommande fall den nationella resolutions­ myndigheten ha befogenhet att tillĂ€mpa skuldnedskrivningsverktyget pĂ„ moderföretagsnivĂ„.

(28)NÀmnden bör i synnerhet ges befogenheter att fatta beslut avseende betydande enheter eller grupper, enheter eller grupper som stÄr under direkt tillsyn frÄn ECB eller grÀnsöverskridande koncerner. Nationella resolutionsmyndig­ heter bör bistÄ nÀmnden vid resolutionsplanering och förberedandet av resolutionsbeslut. För enheter och koncerner som inte Àr betydande och inte grÀnsöverskridande bör de nationella resolutionsmyndigheterna vara ansvariga, sÀrskilt för resolutionsplaneringen, bedömningen av resolutionsmöjligheterna, avlÀgsnandet av hinder för resolution, de ÄtgÀrder som resolutionsmyndigheterna har rÀtt att vidta under den tidiga ingripandefasen och resolutionsÄtgÀrderna. Under vissa omstÀndigheter bör de nationella resolutionsmyndigheterna utföra sina uppgifter pÄ grundval av och i enlighet med denna förordning nÀr de utnyttjar de befogenheter som de tilldelats i enlighet med den nationella rÀtt som genomför direktiv 2014/59/EU om detta inte stÄr i strid med denna förordning.

(29)För en vÀl fungerande inre marknad Àr det grundlÀggande att samma regler tillÀmpas pÄ alla resolutionsinsatser, oavsett om de vidtas av resolutionsmyndigheter enligt direktiv 2014/59/EU eller inom ramen för den gemen­ samma resolutionsmekanismen. Kommissionen bör bedöma de ÄtgÀrderna enligt artikel 107 i EUF-fördraget.

(30)Om en resolutionsÄtgÀrd skulle innebÀra beviljande av statligt stöd enligt artikel 107.1 i EUF-fördraget, eller stöd frÄn fonden, kan ett resolutionsbeslut antas efter det att kommissionen antagit ett positivt eller villkorligt beslut om huruvida anvÀndningen av detta stöd Àr förenlig med den inre marknaden. Kommissionens beslut om fond­ stöd fÄr införa villkor, skyldigheter eller Ätaganden avseende mottagaren. De villkor som kommissionen fÄr stÀlla fÄr innefatta, men Àr inte begrÀnsade till: krav pÄ bördefördelning, inbegripet ett krav att förluster som först absor­ beras av egenkapitalet och krav pÄ bidrag frÄn hybridkapitalinnehavare, innehavare av efterstÀlld skuld och priori­ terade borgenÀrer, inbegripet i enlighet med kraven i direktiv 2014/59/EU; begrÀnsningar av betalning av utdel­ ning pÄ aktier eller kuponger pÄ hybridkapitalinstrument, Äterköp av egna aktier eller hybridkapitalinstrument och av kapitalförvaltningstransaktioner; begrÀnsningar av förvÀrv av andelar i nÄgot annat företag genom över­ föring av endera tillgÄngar eller aktier; förbud mot aggressiv affÀrspraxis eller strategier eller reklam med offentligt stöd; krav avseende marknadsandelar, prissÀttning, produktegenskaper eller annat upptrÀdande; krav pÄ omstruk­ tureringsplaner; styrningskrav; rapporterings- och informationskrav, inbegripet efterlevnad av sÄdana villkor som fÄr specificeras av kommissionen; krav avseende försÀljning av mottagaren eller alla eller delar av dess tillgÄngar, rÀttigheter eller skulder; krav avseende avveckling av mottagaren.

(31)För att garantera snabbt och effektivt beslutsfattande vid resolutioner bör nÀmnden vara ett sÀrskilt unionsorgan med sÀrskild struktur, som motsvarar dess specifika uppgifter och som avviker frÄn modellen för alla andra unio­ nsorgan. Dess sammansÀttning bör trygga att vederbörlig hÀnsyn tas till alla relevanta intressen som stÄr pÄ spel vid resolutioner. Med hÀnsyn till nÀmndens uppdrag bör en ordförande, en vice ordförande och fyra ytterligare heltidssysselsatta ledamöter av nÀmnden utses pÄ grundval av meriter, kompetens, kunskap om bank- och finans­ frÄgor samt erfarenhet inom finansiell tillsyn, reglering och resolution av institut. Ordföranden, vice ordförande och de fyra ytterligare heltidssysselsatta ledamöterna av nÀmnden bör utses i ett öppet urvalsförfarande, om vilket Europaparlamentet och rÄdet bör hÄllas informerade i vederbörlig ordning och som bör respektera principen om balans mellan könen, erfarenhet och kvalifikationer. Kommissionen bör förse Europaparlamentets ansvariga utskott med slutlistan över kandidater till befattningarna som ordförande, vice ordförande och de fyra ytterligare heltidssysselsatta ledamöterna av nÀmnden. Kommissionen bör lÀgga fram ett förslag till tillsÀttning av ordfö­ randen, vice ordföranden och de fyra ytterligare heltidssysselsatta ledamöterna av nÀmnden inför

435

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/8

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

Europaparlamentet för godkÀnnande. Sedan Europaparlamentet godkÀnt det förslaget bör rÄdet anta ett genomfö­ randebeslut om tillsÀttningen av ordförande, vice ordförande och de fyra ytterligare heltidssysselsatta ledamöterna av nÀmnden.

(32)NÀmnden bör verka i sina verkstÀllande sessioner och plenarsessioner. Vid de verkstÀllande sessionerna ska den bestÄ av dess ordförande, dess fyra ytterligare oberoende heltidssysselsatta ledamöter, som bör verka pÄ ett obero­ ende och objektivt sÀtt i hela unionens intresse, och av permanenta observatörer som utses av kommissionen och ECB. NÀr nÀmndens verkstÀllande session behandlar resolutionen av ett institut eller koncern med etablering i bara en deltagande medlemsstat, bör den kalla och i beslutsprocessen involvera den berörda medlemsstatens utsedda företrÀdare för dess nationella resolutionsmyndighet. NÀr nÀmndens verkstÀllande session behandlar en grÀnsöverskridande koncern, bör alla berörda hem- och vÀrdmedlemsstaters utsedda företrÀdare för deras berörda nationella resolutionsmyndighet kallas och delta i beslutsprocessen.

(33)NÀmnden bör i sin verkstÀllande session förbereda alla beslut avseende resolutionsförfarandet och i största möjliga mÄn anta de besluten. Med tanke pÄ att den typ av information som ingÄr i resolutionsplanerna Àr institutspecifik bör beslut avseende upprÀttande, bedömning och godkÀnnande av resolutionsplaner fattas av nÀmnden i dess verkstÀllande session. NÀr det gÀller anvÀndningen av fonden Àr det viktigt att det inte ges nÄgon fördel till den som agerar först och att utflödena frÄn fonden övervakas. För att sÀkerstÀlla motsvarande beslutsfattande i nÀmnden, nÀr resolutionsÄtgÀrder krÀvs över tröskeln pÄ 5 000 000 000 EUR, bör varje ledamot i plenarses­ sionen kunna begÀra, inom en strikt tidsfrist, att plenarsessionen fattar beslut. NÀr likviditetsstödet innebÀr ingen eller betydligt mindre risk Àn andra former av stöd (sÀrskilt nÀr det gÀller kortfristig, icke upprepad kreditgivning till solventa institut mot adekvat sÀkerhet av hög kvalitet), Àr det motiverat att ge denna form av stöd en lÀgre viktning pÄ endast 0,5. NÀr den ackumulerade anvÀndningen av fonden under de föregÄende 12 mÄnaderna nÄr tröskeln pÄ 5 000 000 000 EUR per Är, bör plenarsessionen utvÀrdera tillÀmpningen av resolutionsverktygen, inbegripet anvÀndningen av fonden, och bör tillhandahÄlla riktlinjer som den verkstÀllande sessionen bör följa vid pÄföljande resolutionsbeslut. Riktlinjer till den verkstÀllande sessionen bör i synnerhet fokusera pÄ att sÀkerstÀlla en icke-diskriminerande tillÀmpning av resolutionsverktygen, pÄ att undvika en tömning av fonden och pÄ att göra en lÀmplig Ätskillnad mellan likviditetsstöd med ingen eller lÄg risk och andra former av stöd.

(34)Eftersom deltagarna i nÀmndens beslutsprocess i dess verkstÀllande sessioner kommer att Àndras beroende pÄ den medlemsstat eller de medlemsstater dÀr institutet eller koncernen i frÄga verkar, bör nÀmndens permanenta delta­ gare se till att nÀmndens beslut i de olika konstellationerna av dess verkstÀllande sessioner Àr konsekventa, passande och proportionerliga.

(35)NÀmnden bör kunna bjuda in observatörer till sina möten. Tilldelningen av resolutionsuppgifter till nÀmnden bör vara förenlig med ramen för det europeiska systemet för finansiell tillsyn (ESFS) och dess underliggande mÄl att utveckla det enhetliga regelverket och göra tillsynsmetoderna och tillsynspraxisen mer enhetliga i unionen som en helhet. I synnerhet bör EBA i enlighet med förordning (EU) nr 1093/2010 bedöma och samordna initiativ avse­ ende resolutionsplaner i syfte att frÀmja konvergens pÄ detta omrÄde. DÀrför bör nÀmnden som huvudregel alltid bjuda in EBA nÀr frÄgor diskuteras för vilka EBA i enlighet med direktiv 2014/59/EU ska utarbeta tekniska stan­ darder eller faststÀlla riktlinjer. NÀr sÄ Àr lÀmpligt fÄr nÀmnden Àven bjuda in andra observatörer sÄsom företrÀ­ dare för Europeiska stabilitetsmekanismen (ESM) att delta i nÀmndens möten.

(36)Observatörerna bör omfattas av samma krav pÄ tystnadsplikt som nÀmndens ledamöter, nÀmndens personal och den personal som utbyts med eller utsÀnds av deltagande medlemsstater och som utför resolutionsuppgifter.

(37)NÀmnden bör kunna inrÀtta interna resolutionsgrupper som bestÄr av dess egen personal och personal frÄn de nationella resolutionsmyndigheterna, inbegripet, nÀr detta Àr lÀmpligt, observatörer frÄn icke-deltagande medlems­ stater. De interna resolutionsgrupperna bör kunna ledas av samordnare som utsetts bland nÀmndens ledande personal, vilka kan bjudas in att delta som observatörer i nÀmndens verkstÀllande sessioner.

436

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/9

SV

 

 

 

 

(38)NÀmnden och resolutionsmyndigheterna och de behöriga myndigheterna i icke-deltagande medlemsstater bör ingÄ samförstÄndsavtal som i allmÀnna ordalag beskriver hur de kommer att samarbeta med varandra vid utfö­ randet av sina uppgifter enligt direktiv 2014/59/EU. SamförstÄndsavtalen skulle bland annat kunna klarlÀgga samrÄden avseende beslut av nÀmnden som fÄr effekter pÄ dotterföretag eller filialer som Àr etablerade i icke-delta­ gande medlemsstater och nÀr moderföretaget Àr etablerat i en deltagande medlemsstat. SamförstÄndsavtalen bör ses över regelbundet.

(39)NÀmnden bör agera oberoende. Den bör ha kapacitet att hantera stora koncerner och att, agera snabbt och opar­ tiskt. NÀmnden bör sÀkerstÀlla att lÀmplig hÀnsyn tas till nationell finansiell stabilitet, unionens finansiella stabi­ litet och den inre marknaden. NÀmndens ledamöter bör ha nödvÀndig sakkunskap om bankomstrukturering och insolvens.

(40)NÀr beslut fattas eller ÄtgÀrder vidtas inom ramen för utövandet av befogenheterna som tilldelats enligt denna förordning bör vederbörlig hÀnsyn fÀstas vid betydelsen för den inre marknaden av utövandet av den etablerings­ rÀtt som faststÀlls i EUF-fördraget och, i synnerhet, dÀr detta Àr möjligt, vid effekterna av en fortsatt grÀnsöverskri­ dande verksamhet.

(41)Mot bakgrund av nÀmndens uppdrag och resolutionsmÄlen, till vilket Àven hör skyddet av offentliga medel, bör den gemensamma resolutionsmekanismens verksamhet finansieras av de institut som Àr etablerade i de deltagande medlemsstaterna.

(42)NÀr det gÀller alla aspekter av resolutionens beslutsprocess bör nÀmnden, rÄdet i förekommande fall och kommis­ sionen, ersÀtta de nationella resolutionsmyndigheter som utsetts enligt direktiv 2014/59/EU. De nationella resolu­ tionsmyndigheter som utsetts enligt det direktivet bör fortsÀtta att genomföra resolutionsordningar som nÀmnden antagit. För att garantera insyn och demokratisk kontroll samt att tillvarata unionsinstitutionernas rÀttigheter, bör nÀmnden inför Europaparlamentet och rÄdet vara ansvarig för alla beslut som fattats pÄ grundval av denna förordning. SkÀlen om insyn och demokratisk kontroll gör ocksÄ att de nationella parlamenten bör ha viss rÀtt att fÄ information om verksamheten och inleda en dialog med nÀmnden.

(43)Det nationella parlamentet i en deltagande medlemsstat, eller dess ansvariga utskott, bör kunna uppmana ordfö­ randen att delta i en diskussion om resolutionen av institut i den medlemsstaten tillsammans med en företrÀdare för den nationella resolutionsmyndigheten. En sÄdan roll för de nationella parlamenten Àr lÀmplig med hÀnsyn till de potentiella konsekvenser som resolutionsÄtgÀrder kan fÄ pÄ de offentliga finanserna, instituten, deras kunder och anstÀllda och pÄ marknaderna i de deltagande medlemsstaterna. Ordföranden och de nationella resolutions­ myndigheterna bör acceptera sÄdana inbjudningar att diskutera med de nationella parlamenten.

(44)För att sÀkerstÀlla ett enhetligt tillvÀgagÄngssÀtt för institut och koncerner bör nÀmnden ges befogenhet att upprÀtta resolutionsplaner för sÄdana institut och koncerner efter samrÄd med de nationella behöriga och resolu­ tionsmyndigheterna. Som allmÀn regel bör gÀlla att koncernresolutionsplaner utarbetas för hela koncernen och att ÄtgÀrder i sÄdana anges med avseende pÄ sÄvÀl ett moderföretag som pÄ samtliga enskilda dotterföretag som ingÄr i en koncern. Koncernresolutionsplanerna bör beakta den relevanta koncernens finansiella, tekniska och affÀrsmÀssiga struktur. Om enskilda resolutionsplaner för enheter som ingÄr i en koncern utarbetas bör nÀmnden, eller i förekommande fall de nationella resolutionsmyndigheterna, i största möjliga mÄn efterstrÀva samstÀm­ mighet med resolutionsplaner för resten av koncernen. NÀmnden, eller i förekommande fall de nationella resolu­ tionsmyndigheterna, bör översÀnda resolutionsplaner och Àndringar av dessa till den behöriga myndigheten, sÄ att den stÀndigt hÄlls fullt informerad. NÀmnden bör bedöma om möjligheterna till resolution för institut och koncerner, och vidta ÄtgÀrder för att undanröja eventuella hinder för resolution. NÀmnden bör krÀva att de natio­ nella resolutionsmyndigheterna vidtar lÀmpliga ÄtgÀrder för att undanröja resolutionshinder, i syfte att sÀkra enhetlighet och möjligheten till resolution för de berörda instituten. Med tanke pÄ hur kÀnslig informationen i resolutionsplaner Àr bör dessa omfattas av de krav pÄ tystnadsplikt som faststÀlls i denna förordning.

437

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/10

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

(45)Vid tillÀmpning av resolutionsÄtgÀrder och utövandet av resolutionsbefogenheter bör proportionalitetsprincipen och sÀrdragen i ett kreditinstituts juridiska form beaktas.

(46)Resolutionsplanering Ă€r en nyckelkomponent i effektiv resolution. NĂ€mnden bör dĂ€rför ha befogenhet att krĂ€va att instituts eller koncerners struktur och organisation Ă€ndras, för att vidta Ă„tgĂ€rder som Ă€r nödvĂ€ndiga och proportionella för att minska eller undanröja materiella hinder för tillĂ€mpningen av resolutionsverktyg och sĂ€ker­ stĂ€lla möjligheten till resolution för berörda enheter. Alla instituts potentiella systempĂ„verkan gör det viktigt att nĂ€mnden eller i förekommande fall de nationella resolutionsmyndigheterna har möjlighet att sĂ€tta vilka institut som helst i resolution för att bevara den finansiella stabiliteten. Av hĂ€nsyn till rĂ€tten till nĂ€ringsfrihet enligt arti­ kel 16 i Europeiska unionens stadga om de grundlĂ€ggande rĂ€ttigheterna (nedan kallad stadgan), bör myndighe­ ternas bestĂ€mmanderĂ€tt begrĂ€nsas till vad som Ă€r nödvĂ€ndigt för att förenkla institutets struktur och drift och dĂ€rmed underlĂ€tta dess möjlighet till resolution. Alla Ă„tgĂ€rder som vidtas i detta syfte bör vara förenliga med unionsrĂ€tten. ÅtgĂ€rder bör varken direkt eller indirekt vara nationellt diskriminerande och bör ytterst motiveras av de utförs i allmĂ€nintresset av finansiell stabilitet. För att avgöra om en Ă„tgĂ€rd varit motiverad av allmĂ€nin­ tresset, bör nĂ€mnden med detta för ögonen kunna uppnĂ„ sina resolutionsmĂ„l utan att möta hinder vid anvĂ€nd­ ningen av resolutionsverktyg eller utövandet av sina befogenheter som tilldelats enligt den hĂ€r förordningen. Dess­ utom bör en Ă„tgĂ€rd inte gĂ„ utöver vad som Ă€r absolut nödvĂ€ndigt för att uppnĂ„ mĂ„len. NĂ€r nĂ€mnden eller, i tillĂ€mpliga fall, de nationella resolutionsmyndigheterna, faststĂ€ller vilka Ă„tgĂ€rder som ska vidtas, bör de beakta de varningar och rekommendationer frĂ„n Europeiska systemrisknĂ€mnden (ESRB) som inrĂ€ttats genom Europaparla­ mentets och rĂ„dets förordning (EU) nr 1092/2010 (1).

(47)PÄ grund av att alla institut Àr potentiellt systemviktiga Àr det avgörande att nÀmnden, i förekommande fall i samarbete med de nationella resolutionsmyndigheterna, kan anta resolutionsplaner, bedöma resolutionsmöjlig­ heter för alla institut och grupper, och vid behov vidta ÄtgÀrder för att hantera eller avlÀgsna hinder för möjlighe­ terna till resolution för ett institut i de deltagande medlemsstaterna. Fallissemang av systemviktiga institut, inbe­ gripet sÄdana som avses i artikel 131 i direktiv 2013/36/EU, skulle kunna förorsaka betydande risker för de finan­ siella marknadernas funktion och skulle kunna fÄ negativa följder för den finansiella stabiliteten. NÀmnden bör som en prioritering med iakttagande av vederbörlig omsorg upprÀtta resolutionsplaner för de systemviktiga insti­ tuten samt bedöma deras resolutionsmöjligheter, utan att detta pÄverkar dess oberoende och dess skyldighet att planera för resolution och bedöma resolutionsmöjligheterna för alla institut som omfattas av dess befogenheter.

(48)Resolutionsplaner bör i tillÀmpliga fall inbegripa förfaranden för information till och samrÄd med anstÀllda och deras representanter under hela resolutionsprocessen. I det avseendet bör i tillÀmpliga fall kollektivavtal eller andra arrangemang som arbetsmarknadens parter faststÀllt efterlevas, liksom unionsrÀtten och nationell rÀtt om fackför­ eningars och arbetstagarföretrÀdares deltagande i omstrukturering av företag.

(49)NÀr det gÀller förpliktelsen att utarbeta resolutionsplaner bör nÀmnden, eller i förekommande fall de nationella resolutionsmyndigheterna, i samband med resolutionsplaner och nÀr de utövar de olika befogenheter och verktyg de har till sitt förfogande, beakta vilken art av affÀrsverksamhet som enheten, dess aktieÀgarstruktur, juridiska form, riskprofil, storlek och juridiska stÀllning, graden av sammanlÀnkning med andra institut eller med finanssys­ temet i allmÀnhet, omfattningen och komplexiteten hos institutets verksamheter, samt om institutet ingÄr i ett institutionellt skyddssystem eller Àr understÀllt andra former av solidariskt ansvar och om det utför nÄgra investe­ ringstjÀnster eller driver nÄgon investeringsverksamhet, om dess fallissemang och dÀrpÄ följande avveckling enligt normala insolvensförfaranden sannolikt skulle fÄ en betydande negativ pÄverkan pÄ finansmarknaderna, andra institut, finansieringsvillkor eller ekonomin i stort, sÀkerstÀlla att ordningen tillÀmpas pÄ ett lÀmpligt och propor­ tionerligt sÀtt samt att de administrativa bördorna i samband med förpliktelsen att utarbeta resolutionsplaner minimeras. Det innehÄll och den information som preciseras i avsnitt A i bilagan till direktiv 2014/59/EU inrÀttar en minimistandard för enheter med uppenbar systemrelevans, men nÀmnden fÄr tillÀmpa andra och betydligt mer begrÀnsade krav pÄ resolutionsplanering och information specifikt för ett institut och med mindre frekventa uppdateringar Àn ett Är. För en liten enhet med begrÀnsad sammanlÀnkning och komplexitet skulle resolutions­ planen kunna reduceras. Dessutom bör ordningen tillÀmpas för att inte Àventyra finansmarknadernas stabilitet.

(1) Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 1092/2010 av den 24 november 2010 om makrotillsyn av det finansiella systemet pÄ EU-nivÄ och om inrÀttande av en europeisk systemrisknÀmnd (EUT L 331, 15.12.2010, s. 1).

438

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/11

SV

 

 

 

 

SÀrskilt i situationer som kÀnnetecknas av allmÀnnare problem eller till och med tvivel om mÄnga enheters motstÄndskraft Àr det avgörande att nÀmnden beaktar spridningsriskerna av de ÄtgÀrder som vidtas avseende en enskild enhet.

(50)Om det i direktiv 2014/59/EU föreskrivs möjligheten för de nationella resolutionsmyndigheterna atttillÀmpa förenklade krav eller undantag nÀr det gÀller kravet pÄ utarbetande av resolutionsplaner, bör ett förfarande fast­ stÀllas genom vilket nÀmnden, eller i förekommande fall, de nationella resolutionsmyndigheterna, kan tillÄta tillÀmpning av sÄdana förenklade krav.

(51)Med hÀnsyn till kapitalstrukturen för enheter som Àr understÀllda en central företagsenhet bör, vid tillÀmpningen av denna förordning, nÀmnden eller nÀr tillÀmpligt de nationella resolutionsmyndigheterna, inte vara Älagda att upprÀtta separata resolutionsplaner enbart pÄ grund av att den centrala företagsenheten som de enheterna Àr understÀllda stÄr under direkt tillsyn frÄn ECB. NÀr det gÀller koncernresolutionsplaner bör de potentiella effek­ terna av resolutionsÄtgÀrderna i alla medlemsstater dÀr koncernen verkar sÀrskilt beaktas vid utarbetandet av planerna.

(52)Den gemensamma resolutionsmekanismen bör baseras pÄ ramarna i förordning (EU) nr 1024/2013 och direktiv 2014/59/EU. DÀrför bör nÀmnden ha befogenhet att ingripa pÄ ett tidigt stadium, nÀr en enhets finansiella stÀll­ ning eller solvens försÀmras. De uppgifter som de nationella resolutionsmyndigheterna eller ECB pÄ det stadiet lÀmnar till nÀmnden Àr av stor betydelse för att nÀmnden ska kunna avgöra vilka ÄtgÀrder som den kan vidta för att förbereda den berörda enhetens resolution.

(53)För att sÀkra en snabb resolution nÀr detta blir nödvÀndig bör nÀmnden, i samarbete med ECB eller den berörda nationella behöriga myndigheten, noggrant övervaka de berörda enheternas situation och hur de hörsammat tidi­ gare ingripanden mot dem. Vid bedömningen av huruvida ÄtgÀrder frÄn den privata sektorn inom rimlig tid skulle kunna förhindra att enheten fallerar, bör myndigheten i frÄga beakta effektiviteten av ÄtgÀrder för tidigt ingripande som vidtas inom en tidsram som faststÀllts av den behöriga myndigheten.

(54)NÀmnden, de nationella resolutionsmyndigheterna och de behöriga myndigheterna, inbegripet ECB, bör vid behov ingÄ ett samförstÄndsavtal som i allmÀnna ordalag beskriver hur de kommer att samarbeta med varandra vid utfö­ randet av sina uppgifter enligt unionsrÀtten. SamförstÄndsavtalet bör ses över regelbundet.

(55)NÀr beslut fattas eller ÄtgÀrder vidtas, i synnerhet nÀr det gÀller enheter som Àr etablerade bÄde i deltagande medlemsstater och icke-deltagande medlemsstater, bör möjliga negativa effekter pÄ de medlemsstaterna beaktas, sÄsom hot mot den finansiella stabiliteten pÄ deras finansiella marknader och pÄ enheter som Àr etablerade i de medlemsstaterna.

(56)För att minimera störningar av finansmarknaden och ekonomin bör resolutionsprocessen genomföras pÄ kort tid. InsÀttare bör ges tillgÄng till Ätminstone garanterade insÀttningar sÄ snart som möjligt, och under alla omstÀndig­ heter inom de tidsfrister som sÀtts i Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/49/EU (1). Kommissionen bör under hela resolutionsförfarandet ha tillgÄng till alla nödvÀndiga uppgifter för att kunna fatta ett vÀlgrundat beslut under resolutionsprocessen.

(57)Beslutet att försÀtta en enhet i resolution bör fattas innan det Àr insolvent enligt balansrÀkningen och innan kapi­ talbasen förbrukats helt och hÄllet. Resolutionen bör inledas efter det att det avgjorts att en enhet fallerar eller sannolikt kommer att fallera och inga ÄtgÀrder frÄn den privata sektorn skulle förhindra ett sÄdant fallissemang inom rimlig tid. Det faktum att en enhet inte uppfyller villkoren för auktorisation bör i sig inte motivera att det trÀder i resolution, sÀrskilt om enheten fortfarande Àr, eller sannolikt fortfarande kommer att vara, bÀrkraftig. En enhet bör anses fallera, eller sannolikt komma att fallera, nÀr den övertrÀdert eller inom den nÀrmaste framtiden

(1) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/49/EU av den 16 april 2014 om insÀttningsgarantisystem (EUT L 173, 12.6.2014, s. 149).

439

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/12

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

sannolikt kommer att övertrÀda kraven för fortsatt auktorisation, nÀr enhetens tillgÄngar understiger eller inom den nÀrmaste framtiden sannolikt kommer att understiga dess skulder, nÀr enheten Àr eller inom den nÀrmaste framtiden sannolikt kommer att vara oförmögen att betala sina skulder nÀr de förfaller till betalning, eller nÀr enheten krÀver extraordinÀrt offentligt finansiellt stöd, utom under de sÀrskilda omstÀndigheter som faststÀlls i denna förordning. Behovet av ett akut likviditetsstöd frÄn en centralbank bör inte i sig vara ett villkor som i till­ rÀcklig grad visar att ett institut Àr eller inom den nÀrmaste framtiden sannolikt kommer att bli oförmöget att betala sina skulder nÀr de förfaller till betalning. Om den faciliteten garanteras av en stat bör ett institut som utnyttjar en sÄdan facilitet bli föremÄl för statsstödsregler. För att bevara den finansiella stabiliteten, bland annat i fall av systembetingad likviditetsbrist, bör statliga garantier för centralbankers likviditetsfaciliteter eller statliga garantier för nyligen emitterade skulder för att avhjÀlpa en allvarlig störning i en medlemsstats ekonomi inte utlösa resolution, förutsatt att ett antal villkor Àr uppfyllda. SÀrskilt bör de statliga garantiÄtgÀrderna godkÀnnas enligt regelverket om statligt stöd och bör inte vara en del av ett större stödpaket, och anvÀndningen av garantiÄt­ gÀrderna bör vara strikt tidsbegrÀnsad. Garantier för aktieÀgares fordringar bör vara förbjudna.

NÀr en garanti ges bör medlemsstaten sÀkerstÀlla att enheten ger tillrÀcklig ersÀttning för garantin. Dessutom bör tillhandahÄllande av extraordinÀrt offentligt finansiellt stöd inte utlösa resolution i de fall dÀr en medlemsstat, som en sÀkerhetsÄtgÀrd, förvÀrvar en kapitalandel i ett institut, inbegripet i en offentligÀgd enhet, som uppfyller sina kapitalkrav. Det kan till exempel vara fallet nÀr en enhet pÄ grund av utfallet av ett scenariobaserat stresstest eller motsvarande test som utförs av makrotillsynsmyndigheter och som innehÄller ett krav som syftar till upprÀtthÄlla finansiell stabilitet i samband med en systemkris, Àr tvungen att anskaffa nytt kapital men enheten inte kan anskaffa privat kapital pÄ marknaderna. En enhet bör inte anses fallera eller sannolikt komma att fallera av den enda anledningen att extraordinÀrt offentligt finansiellt stöd gavs innan denna förordning trÀdde i kraft. TillgÄng till likviditetsstöd, inbegripet akut likviditetsstöd frÄn centralbanker, kan slutligen utgöra statligt stöd enligt statsstödsregelverket.

(58)Likvidation av en fallerad enhet kan med normala insolvensförfaranden Àventyra den finansiella stabiliteten, bryta tillhandahÄllandet av vitala tjÀnster och inverka pÄ insÀttarskyddet. I sÄdana fall ligger anvÀndning av resolutions­ verktyg i allmÀnintresset. MÄlet med resolution bör dÀrför vara att sÀkerstÀlla fortsatta vitala finansiella tjÀnster, vÀrna om det finansiella systemets stabilitet, skydda insÀttarna och begrÀnsa den moraliska risken genom att mini­ mera att enheter som fallerar förlitar sig pÄ offentligt finansiellt stöd.

(59)Emellertid bör en avveckling av en insolvent enhet genom normala insolvensförfaranden alltid övervÀgas, innan beslut fattas om att driva enheten vidare. En insolvent enhet bör i största möjliga utstrÀckning drivas vidare med anvÀndning av privata medel. Detta fÄr antingen ske genom försÀljning till eller sammanslagning med en privat köpare, eller efter att enhetens skulder skrivs ned eller dess skulder omvandlas till aktiekapital för att genomföra en rekapitalisering.

(60)NÀr beslut fattas eller förbereds avseende resolutionsbefogenheter bör, nÀmnden, rÄdet och kommissionen, tillse att resolutionsÄtgÀrder vidtas i enlighet med vissa principer, bl.a. att aktieÀgare och borgenÀrer bÀr en rimlig del av förlusterna, att ledningen i princip byts ut, att enhetens resolutionskostnader minimeras och att borgenÀrer med samma förmÄnsrÀtt behandlas likvÀrdigt. I synnerhet gÀller att skiljaktig behandling av borgenÀrer i samma klass av förmÄnsrÀtt inom ramen för resolutionsÄtgÀrder bör motiveras av allmÀnintresset och varken direkt eller indirekt vara nationellt diskriminerande.

(61)BegrÀnsandet av aktieÀgares och borgenÀrers rÀttigheter bör följa artikel 52 i stadgan. Resolutionsverktyg bör dÀrför bara tillÀmpas pÄ de enheter som fallerat eller sannolikt kommer att fallera, och bara nÀr det Àr nödvÀndigt för att tillgodose det allmÀnna intresset av finansiell stabilitet. I synnerhet bör resolutionsverktyg tillÀmpas om enheten inte kan avvecklas genom normala insolvensförfaranden och utan att destabilisera det finansiella systemet, om ÄtgÀrderna krÀvs för att trygga en snabb överlÄtelse och upprÀtthÄlla systemviktiga funktioner, samt om det inte finns nÄgra rimliga utsikter till andra alternativa privata lösningar, inklusive kapitaltillskott frÄn befintliga aktieÀgare eller nÄgon tredje part, tillrÀckligt för att ÄterstÀlla enhetens bÀrkraft.

440

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/13

SV

 

 

 

 

(62)InskrÀnkandet av ÀganderÀtten bör inte vara oproportionerligt. PÄverkas följaktligen aktieÀgare och borgenÀrer, bör de inte drabbas av större förluster Àn vad de skulle ha burit om enheten hade avvecklats vid den tidpunkt dÄ resolutionsbeslutet fattas. Om delar av tillgÄngarna hos ett institut under resolution överförts till en privat köpare eller en broinstitut, bör institutets ÄterstÄende del avvecklas genom normala insolvensförfaranden. AktieÀgare och borgenÀrer som blir föremÄl för enhetens resolutionsförfaranden bör skyddas, genom att vid avvecklingen vara berÀttigade att för sina fordringar inte fÄ ut mindre Àn vad de hade fÄtt ut om enheten i sin helhet hade avvecklats genom normala insolvensförfaranden.

(63)För att sÀkra aktieÀgares och borgenÀrers rÀttigheter, bör tydliga skyldigheter faststÀllas för vÀrderingen av till­ gÄngar och skulder hos institutet under resolution och, i de fall dÀr det enligt denna förordning krÀvs, en vÀrdering av hur aktieÀgare och borgenÀrer skulle ha behandlats om hela enheten hade avvecklats genom normala insolvensförfaranden. Det bör vara möjligt att inleda en vÀrdering redan under den tidiga ingripandefasen. Innan nÄgon resolutionsÄtgÀrd vidtas, bör en rÀttvis, försiktig och realistisk vÀrdering göras av enhetens tillgÄngar och skulder. SÄdana vÀrderingar bör bli föremÄl för rÀtt att överklaga endast tillsammans med resolutionsbeslutet. I de fall dÀr det krÀvs inom ramen för denna förordning, bör det dessutom efter att resolutionsverktygen tillÀmpats genomföras en efterhandsjÀmförelse mellan den behandling som aktieÀgare och borgenÀrer fÄtt och hur de skulle ha behandlats vid normala insolvensförfaranden. Om det konstateras att aktieÀgare och borgenÀrer för sina ford­ ringar fÄtt ut ett lÀgre belopp Àn vad de hade erhÄllit vid normala insolvensförfaranden, bör de i de fall dÀr det krÀvs inom ramen för denna förordning ha rÀtt att fÄ ut mellanskillnaden. Denna eventuella skillnad bör betalas av den fond som inrÀttats i enlighet med denna förordning.

(64)Det Àr viktigt att förlusterna faststÀlls nÀr enheten har fallerat. VÀrderingen av sÄdana enheters tillgÄngar och skulder bör baseras pÄ rÀttvisa, försiktiga och realistiska antaganden vid tidpunkten dÄ resolutionsverktygen anvÀnds. VÀrdet pÄ skulderna bör dock inte pÄverkas av vÀrderingen av enhetens finansiella stÀllning. Det bör vara möjligt för nÀmnden att i brÄdskande fall skyndsamt vÀrdera en sÄdan enhets tillgÄngar eller skulder. Denna vÀrdering bör vara provisorisk och tillÀmpas till dess att en oberoende vÀrdering görs.

(65)För att sÀkerstÀlla en objektiv och tillförlitlig resolutionsprocess Àr det nödvÀndigt att faststÀlla den ordning i vilken oprioriterade borgenÀrers fordringar pÄ ett institut under resolution bör skrivas ned eller konverteras. För att begrÀnsa risken för att borgenÀrer drabbas av större förluster Àn om institutet hade avvecklats genom normala insolvensförfaranden, bör den ordning som ska faststÀllas bÄde gÀlla vid normala insolvensförfaranden och vid nedskrivning eller konvertering under en resolution. Detta skulle ocksÄ underlÀtta prissÀttningen av skulden.

(66)NÀmnden bör besluta om den nÀrmare resolutionsordningen. I de relevanta resolutionsverktygen bör försÀlj­ nings-, broinstituts-, skuldnedskrivningsverktyg och verktyg för avskiljande av tillgÄngar ingÄ, som Àven föreskrivs i direktiv 2014/59/EU. Ordningen bör ocksÄ göra det möjligt att bedöma om villkoren för nedskrivning och konvertering av kapitalinstrument Àr uppfyllda.

(67)NÀmnden bör nÀr den vidtar resolutionsÄtgÀrder beakta och följa ÄtgÀrderna som föreskrivs i resolutionsplanerna sÄvida nÀmnden inte med beaktande av omstÀndigheterna i fallet gör bedömningen att mÄlen skulle uppnÄs effek­ tivare genom att ÄtgÀrder som inte föreskrivs i de resolutionsplanerna vidtas.

(68)Resolutionsverktygen bör omfatta en försÀljning av affÀrsverksamheten vid eller aktierna i institutet under resolu­ tion, inrÀttande av en broenhet, avskiljande av lönsamma tillgÄngar frÄn osÀkra eller underpresterande tillgÄngar hos den fallerade enheten samt skuldnedskrivning för dess aktieÀgare och borgenÀrer.

441

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/14

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

(69)Om resolutionsverktygen har anvÀnts för att överföra en enhets systemviktiga tjÀnster eller bÀrkraftiga verksamhet till en sund enhet, exempelvis en privat köpare eller en broenhet, bör resten av enheten avvecklas.

(70)FörsÀljningsverktyget bör kunna möjliggöra en avyttring av enheten eller delar av dess verksamhet till en eller flera köpare, utan aktieÀgarnas medgivande.

(71)Eventuella nettoinkomster frÄn överföringen av tillgÄngarna eller skulderna hos institutet under resolution vid tillÀmpning av verktyget försÀljning av verksamhet bör komma enheten som blivit föremÄl för avvecklingsförfar­ anden till godo. Vid överförande av ÀganderÀttsinstrument som emitterats av institutet under resolution vid tillÀmpning av verktyget för försÀljning av verksamhet, bör eventuella nettointÀkter frÄn överföringen komma Àgarna till de ÀganderÀttsinstrumenten i den enhet som blivit föremÄl för avvecklingsförfaranden till godo. IntÀk­ terna bör berÀknas netto, efter avdrag för de kostnader som uppstÄtt genom enhetens fallissemang och resolu­ tionsförfarandet.

(72)Verktyget för avskiljande av tillgÄngar bör ge myndigheterna möjlighet att överföra tillgÄngar, rÀttigheter eller skulder som hör till ett institut under resolution till en separat enhet. Det verktyget bör bara anvÀndas i förening med andra verktyg, för att förhindra att den fallerade enheten fÄr en otillbörlig konkurrensfördel.

(73)En effektiv resolutionsordning bör minimera de kostnader som drabbar skattebetalarna för resolution en av en fallerad enhet. Den bör ocksÄ sÀkerstÀlla att systemviktiga enheter kan rekonstrueras utan att den finansiella stabi­ liteten Àventyras. Skuldnedskrivningsverktyget uppfyller det mÄlet genom att sÀkerstÀlla att aktieÀgare och borge­ nÀrer i den fallerade enhetenlider lÀmpliga förluster och bÀr en lÀmplig del av de kostnadersom uppstÄr till följd av att enheten fallerat. Skuldnedskrivningsverktyget kommer dÀrför att ge enheters aktieÀgare och borgenÀrer star­ kare incitament att övervaka en enhets hÀlsotillstÄnd under normala omstÀndigheter. Detta följer ocksÄ rÄdet för finansiell stabilitets rekommendation att lagstadgade skuldnedskrivnings- och konverteringsbefogenheter bör ingÄ i en resolutionsram, som ett ytterligare alternativ i förening med andra resolutionsverktyg.

(74)För att sÀkerstÀlla tillrÀcklig flexibilitet att fördela förluster mellan borgenÀrer under en rad olika omstÀndigheter, Àr det lÀmpligt att skuldnedskrivningsverktyget kan anvÀndas bÄde nÀr syftet Àr att försÀtta den fallerade enheten i resolutionsom en verksamhet i fortsatt drift om det finns realistiska utsikter för att ÄterstÀlla enhetens bÀrkraft, och nÀr systemviktiga tjÀnster överförs till en broenhet medan enhetens övriga verksamhet upphör och avvecklas.

(75)Om skuldnedskrivningsverktyget anvÀnds för att ÄterstÀlla kapitalet i den fallerade enheten för att möjliggöra fort­ satt drift bör en resolution genom skuldnedskrivning Ätföljas av ett utbyte av ledningen, utom i de fall dÄ det anses lÀmpligt och nödvÀndigt att behÄlla ledningen för att kunna uppfylla resolutionsmÄlen, och en pÄföljande omstrukturering av enheten och dess verksamhet pÄ ett sÀtt som ÄtgÀrdar orsakerna till dess fallissemang. Resolu­ tionen bör Ästadkommas genom att en plan för omorganisering av verksamheten genomförs. I förekommande fall bör sÄdana planer vara förenliga med den omstruktureringsplan som enheten Àr skyldigt att inkomma med till kommissionen enligt unionens regler om statligt stöd. I synnerhet bör planen, förutom ÄtgÀrder som syftar till att ÄterstÀlla enhetens lÄngsiktiga bÀrkraft, inkludera ÄtgÀrder för att begrÀnsa stödet till minimifördelning av bördorna, samt ÄtgÀrder för att begrÀnsa snedvridning av konkurrensen.

(76)Det Àr inte lÀmpligt att anvÀnda skuldnedskrivningsverktyget pÄ fordringar som Àr sÀkrade av inteckningar, panter eller pÄ annat sÀtt garanterade. För att sÀkerstÀlla att skuldnedskrivningsverktyget Àr effektivt och uppnÄr sina mÄl Àr det dock önskvÀrt att det kan tillÀmpas pÄ sÄ mÄnga av skulderna utan sÀkerhet som möjligt i den fallerade enheten. Det Àr dock lÀmpligt att utesluta vissa typer av skulder utan sÀkerhet frÄn skuldnedskrivningsverktygets tillÀmpningsomrÄde. För att skydda insÀttare med garanterade insÀttningar bör skuldnedskrivningsverktyget inte tillÀmpas pÄ de insÀttningar som Àr skyddade enligt direktiv 2014/49/EU. För att sÀkerstÀlla kontinuiteten för kritiska funktioner bör skuldnedskrivningsverktyget inte tillÀmpas pÄ vissa skulder gentemot anstÀllda i den

442

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/15

SV

 

 

 

 

fallerade enheten eller pÄ kommersiella fordringar som avser varor och tjÀnster som Àr kritiska för enhetens löpande drift. För att pensionsrÀttigheter och pensionsbelopp som tillkommer pensionsorgan och pensionsförval­ tare ska kunna fullgöras bör skuldnedskrivningsverktyget inte tillÀmpas pÄ de skulder som en fallerad enhet har till ett pensionssystem, förutom skulder för pensionsförmÄner som hÀnför sig till rörlig ersÀttning som inte grundas pÄ kollektivavtal. För att minska risken för spridningseffekter pÄ systemnivÄ bör skuldnedskrivningsverk­ tyget inte tillÀmpas pÄ skulder som hÀnför sig till deltagande i betalningssystem med en ÄterstÄende löptid pÄ mindre Àn sju dagar eller pÄ skulder till enheter, med undantag för enheter inom en och samma koncern, med en ursprunglig löptid pÄ mindre Àn sju dagar.

(77)Det bör vara möjligt att under olika omstÀndigheter helt eller delvis undanta skulder, bland annat i de fall dÀr sÄdana skulder inte kan skrivas ned inom rimlig tid, dÀr undantaget Àr absolut nödvÀndigt och stÄr i proportion till uppnÄendet av kontinuitet för kritiska funktioner och kÀrnaffÀrsomrÄden eller dÀr tillÀmpningen av skuld­ nedskrivningsverktyget pÄ skulder skulle leda till en sÄdan vÀrdeförstörelse att förlusterna för andra borgenÀrer skulle bli högre Àn om de skulderna inte undantogs frÄn skuldnedskrivning. Det bör ocksÄ vara möjligt att helt eller delvis undanta skulder nÀr detta Àr nödvÀndigt för att undvika spridningseffekter och finansiell instabilitet, som kan förorsaka allvarliga störningar av en medlemsstats ekonomi. NÀr nÀmnden, eller, i förekommande fall, de nationella resolutionsmyndigheterna, genomför de bedömningarna bör de beakta följderna av en möjlig nedskrivning av skulder som bestÄr av ersÀttningsberÀttigade insÀttningar som tillhör fysiska personer och mikro­ företag och smÄ och medelstora företag över den tÀckningsgrad som föreskrivs i direktiv 2014/49/EU.

(78)I de fall dĂ€r de undantagen görs fĂ„r nedskrivnings- eller konverteringsnivĂ„n avseende andra kvalificerade skulder höjas för att ta hĂ€nsyn till sĂ„dana undantag, under förutsĂ€ttning att principen om ”inte sĂ€mre villkor för borgenĂ€r Ă€n vid normala insolvensförfaranden” följs. NĂ€r förlusterna inte kan lĂ€ggas över pĂ„ andra borgenĂ€rer fĂ„r ett bidrag göras frĂ„n fonden till institutet under resolution pĂ„ ett antal strĂ€nga villkor, bl.a. att förluster pĂ„ minst 8 % av de totala skulderna inklusive kapitalbasen redan har absorberats och att finansieringen frĂ„n fonden begrĂ€nsas till mindre Ă€n 5 % av de totala skulderna inklusive kapitalbasen eller de medel som fonden har tillgĂ„ng till och det belopp som kan insamlas genom efterhandsbidrag inom tre Ă„r.

(79)Under exceptionella omstÀndigheter bör nÀmnden kunna söka finansiering frÄn alternativa finansieringsmedel nÀr skulder har undantagits och fonden i stÀllet för de skulderna har anvÀnts för att ge ett bidrag till nedskrivningen upp till och med den övre grÀns som kan tillÄtas.

(80)Det miniminedskrivningsbelopp pÄ 8 % av de totala skulderna som avses i denna förordning, bör berÀknas med utgÄngspunkt i vÀrderingen som utförts i enlighet med denna förordning. Tidigare förluster som absorberats av aktieÀgare genom en minskning av kapitalbasen redan före den vÀrderingen bör inte inbegripas i det procenttalet.

(81)Eftersom skyddet av garanterade insÀttare Àr ett av de viktigaste resolutionsmÄlen bör garanterade insÀttningar inte omfattas av tillÀmpningen av skuldnedskrivningsverktyget. InsÀttningsgarantisystemet bidrar emellertid till att finansiera resolutionsförfarandet genom att absorbera förluster till en omfattning av de nettoförluster som det skulle ha behövt lida efter att ha ersatt insÀttarna inom ramen för normala insolvensförfaranden. Utövandet av skuldnedskrivningsbefogenheterna skulle sÀkerstÀlla att insÀttare fortsÀtter att kunna förfoga över sina insÀttningar vilket Àr den huvudsakliga anledningen till inrÀttandet av insÀttningsgarantisystemen. Att inte föreskriva medverkan av de ordningarna i sÄdana fall skulle innebÀra en oberÀttigad fördel i förhÄllande till de övriga borge­ nÀrer som skulle omfattas av resolutionsmyndighetens utövande av sina befogenheter.

(82)NÀr insÀttningar överförs till en annan enhet i samband med resolutionen av en enhet, bör insÀttare inte försÀkras utöver den tÀckningsnivÄ som föreskrivs i direktiv 2014/49/EU. DÀrför bör fordringar som avser kvarvarande insÀttningar i institutet under resolution begrÀnsas till skillnaden mellan de medel som överförts och insÀttnings­ garantinivÄn som föreskrivs i direktiv 2014/49/EU. I de fall överförda insÀttningar överskrider tÀckningsnivÄn, bör insÀttaren inte ha nÄgon fordran pÄ insÀttningsgarantisystemet vad gÀller kvarvarande insÀttningar i institutet under resolution.

(83)För att undvika att enheter strukturerar sina skulder pÄ ett sÀtt som förhindrar att skuldnedskrivningsverktyget blir verkningsfullt, Àr det lÀmpligt att faststÀlla att enheter vid varje tidpunkt mÄste uppfylla ett minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som fÄr omfattas av skuldnedskrivningsverktyget, uttryckt i procent av enhe­ tens totala skulder och kapitalbas.

443

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/16

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

(84)En ”uppifrĂ„n-och-ned”-modell bör antas för att bestĂ€mma minimikraven för kapitalbas och kvalificerade skulder inom en koncern. Enligt modellen bör resolutionsĂ„tgĂ€rderna vidtas pĂ„ nivĂ„n för en enskild juridisk enhet och det Ă€r helt avgörande att den koncernenhet dĂ€r förlusterna uppstĂ„r har, eller har tillgĂ„ng till, förlustabsorberingskapa­ citet. I det syftet bör det sĂ€kerstĂ€llas att förlustabsorberingskapaciteten inom en koncern Ă€r fördelad över koncernen alltefter risknivĂ„n för de juridiska enheter som ingĂ„r i den. En separat bedömning av vilket minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som Ă€r nödvĂ€ndigt bör göras för varje enskilt dotterföretag. Dessutom bör det sĂ€kerstĂ€llas att allt kapital och alla skulder som rĂ€knas med nĂ€r det gĂ€ller koncernminimikravet för kapi­ talbas och kvalificerade skulder antingen finns hos enheter dĂ€r det Ă€r sannolikt att förluster kommer att uppstĂ„ eller pĂ„ annat sĂ€tt finns att tillgĂ„ för att absorbera förluster.

Denna förordning bör möjliggöra resolution med flera ingÄngspunkter eller med en enda ingÄngspunkt. Minimik­ raven för kapitalbas och kvalificerade skulder bör Äterspegla en resolutionsstrategi som Àr lÀmplig för koncernen i enlighet med resolutionsplanen. Minimikravet pÄ kapitalbasen och de kvalificerade skulderna bör i synnerhet gÀlla pÄ lÀmplig nivÄ i koncernen för att Äterspegla flera ingÄngspunkter eller en enda ingÄngspunkt, i enlighet med resolutionsplanen, samtidigt som det beaktas att det kan finnas omstÀndigheter dÄ en annan metod Àn den som finns i planen anvÀnds eftersom den t.ex. möjliggör att resolutionsmÄlen uppnÄs mer effektivt. Mot den bakgrunden, oavsett om koncernen har valt metoden med flera ingÄngspunkter eller den med en enda ingÄngs­ punkt, bör alla koncernenheter alltid ha ett robust minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder sÄ att risken för spridningseffekter eller en bankrusning kan undvikas.

(85)Den bÀsta metoden för en resolution bör vÀljas beroende pÄ omstÀndigheterna i varje enskilt fall, varför alla de resolutionsverktyg som föreskrivs i direktiv 2014/59/EU bör kunna anvÀndas. Vid beslut om resolutionsordning bör nÀmnden, rÄdet och kommissinen i största möjliga utstrÀckning vÀlja den ordning som Àr minst kostsam för fonden.

(86)I direktiv 2014/59/EU har de nationella resolutionsmyndigheterna getts befogenhet att skriva ned och omvandla kapitalinstrument, eftersom villkoren för nedskrivning och konvertering av kapitalinstrument kan sammanfalla med villkoren för resolution, och dÄ bör en bedömning göras av om nedskrivning och konvertering av kapitalin­ strument rÀcker för att ÄterstÀlla den berörda enhetens sunda finansiella stÀllning eller om Àven resolutionsÄt­ gÀrder mÄste vidtas. Som regel kommer detta att anvÀndas inom ramen för en resolution. NÀmnden, under kommissionens eller i förekommande fall rÄdets kontroll, bör ersÀtta nationella resolutionsmyndigheter ocksÄ i den funktionen och bör dÀrför bemyndigas att bedöma om villkoren för nedskrivning och konvertering av kapi­ talinstrument Àr uppfyllda och bör Àven besluta om en enhet ska försÀttas i resolution, om resolutionskraven Àr uppfyllda.

(87)I alla de deltagande medlemsstaterna bör det sÀkerstÀllas att resolutionsinsatsen Àr effektiv och enhetlig. Om en nationell resolutionsmyndighet inte har tillÀmpat eller inte följt ett beslut som fattats av nÀmnden enligt denna förordning, eller har tillÀmpat det pÄ ett sÀtt som utgör ett hot mot nÄgot av resolutionsmÄlen eller mot ett effek­ tivt genomförande av resolutionsordningen, bör nÀmnden ha befogenhet att till en annan person överföra vissa specifika rÀttigheter, tillgÄngar eller skulder hos ett institut under resolution, att krÀva konvertering av skuldinstru­ ment som innehÄller ett avtalsvillkor om konvertering i vissa situationer eller vidta alla ÄtgÀrder som krÀvs för att i betydande grad möta hotet mot resolutionsmÄlet i frÄga. Det bör uteslutas att en nationell resolutionsmyndighet kan begrÀnsa eller pÄverka nÀmndens befogenhetsutövning och funktioner.

(88)De enheter, organ och myndigheter som berörs av tillÀmpningen av denna förordning bör samarbeta med varandra i enlighet med den princip om lojalt samarbete som stadgas i fördragen.

(89)För att öka den gemensamma resolutionsmekanismens effektivitet bör nÀmnden i alla situationer samarbeta nÀra med EBA. I förekommande fall bör nÀmnden ocksÄ samarbeta med ESRB, Europeiska tillsynsnÀmnden

444

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/17

SV

 

 

 

 

(Europeiska försÀkrings- och tjÀnstepensionsmyndigheten) (Eiopa), som inrÀttas genom Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 1094/2010 (1), Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska vÀrdepappers- och mark­ nadsmyndigheten) (Esma), som inrÀttas genom Europaparlamentes och rÄdets förordning (EU) nr 1095/2010 (2), samt andra myndigheter som utgör ESFS. Dessutom bör nÀmnden samarbeta nÀra med ECB och de andra myn­ digheter som har befogenhet att utöva tillsyn över enheter inom den gemensamma tillsynsmekanismen, sÀrskilt för koncerner som Àr föremÄl för gruppbaserad tillsyn av ECB. För en effektiv hantering av fallissemangshotade bankers resolutionsförfarande bör nÀmnden samarbeta med de nationella resolutionsmyndigheterna i förfarandets alla faser. DÀrmed Àr det samarbetet nödvÀndigt inte bara för att genomföra nÀmndens resolutionsbeslut utan ocksÄ innan det fattas, vid resolutionsplanering eller under den tidiga ingripandefasen. NÀmnden bör kunna samarbeta med berörda resolutionsmyndigheter och faciliteter som direkt eller indirekt finansierar offentligt finan­ siellt stöd.

(90)NÀr nÀmnden tillÀmpar resolutionsverktyg och utövar resolutionsbefogenheter bör den ge de nationella resolu­ tionsmyndigheterna i uppdrag att se till att företrÀdare för de anstÀllda i de berörda enheterna informeras och, nÀr detta Àr lÀmpligt, hörs som föreskrivs i direktiv 2014/59/EU.

(91)Eftersom nÀmnden ersÀtter de deltagande medlemsstaternas nationella resolutionsmyndigheter vid resolutionsbe­ slut, bör den ocksÄ ersÀtta dem i samarbetet med icke-deltagande medlemsstater, inbegripet i de resolutionskolle­ gier som avses i direktiv 2014/59/EU, nÀr det gÀller resolutionsfunktioner.

(92)Eftersom mÄnga institut inte bara verkar inom unionen utan Àven internationellt, mÄste en effektiv resolutionsme­ kanism innehÄlla principer om samarbete med de berörda myndigheterna i tredjeland. Stöd till myndigheter i tredjeland bör ges i enlighet med den rÀttsliga ramen som föreskrivs i artikel 88 i direktiv 2014/59/EU. För att sÀkerstÀlla en konsekvent hÄllning gentemot tredjeland bör det i största möjliga mÄn undvikas att det i de delta­ gande medlemsstaterna fattas skiljaktiga beslut nÀr det gÀller erkÀnnande av resolutionsförfaranden som genom­ förs i tredjeland avseende institut eller moderföretag som har dotterföretag eller andra tillgÄngar, rÀttigheter eller skulder i de deltagande medlemsstaterna. NÀmnden bör dÀrför ges befogenhet att utfÀrda rekommendationer om det.

(93)För att effektivt kunna fullgöra sitt uppdrag bör nÀmnden ha lÀmpliga utredningsbefogenheter. Den bör kunna begÀra in all nödvÀndig information, antingen genom de nationella resolutionsmyndigheterna eller direkt efter att ha informerat dessa, samt kunna göra utredningar och kontroller pÄ plats, i samarbete med behöriga nationella myndigheter om sÄ Àr lÀmpligt, med fullt beaktande av all tillgÀnglig information hos ECB och de nationella behö­ riga myndigheterna. Vid resolution bör nÀmnden genom kontroller pÄ plats kunna trygga att beslut fattas utifrÄn helt korrekt information och effektivt övervaka de nationella myndigheternas genomförande.

(94)För att sÀkerstÀlla att nÀmnden har tillgÄng till all relevant information, bör de relevanta enheterna och deras anstÀllda eller tredjeparter till vilka de berörda enheterna har lagt ut funktioner eller verksamhet, inte kunna Äberopa krav pÄ tystnadsplikt för att hindra utlÀmnande av upplysningar till nÀmnden. Samtidigt bör utlÀmnande av sÄdan information till nÀmnden inte kunna anses vara övertrÀdelse av krav pÄ tystnadsplikt.

(95)För att sÀkra att beslut som antagits inom ramen för den gemensamma resolutionsmekanismen följs, bör propor­ tionella och avskrÀckande sanktionsavgifter förelÀggas i fall av övertrÀdelse. NÀmnden bör ha rÀtt att pÄföra företag sanktionsavgifter eller viten, om de inte uppfyller sina förpliktelser enligt beslut som nÀmnden riktat till dem.

(1) Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 1094/2010 av den 24 november 2010 om inrÀttande av en europeisk tillsynsmyn­ dighet (Europeiska försÀkrings- och tjÀnstepensionsmyndigheten), om Àndring av beslut nr 716/2009/EG och om upphÀvande av

kommissionens beslut 2009/79/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 48).

(2) Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrÀttande av en europeisk tillsynsmyn­ dighet (Europeiska vÀrdepappers- och marknadsmyndigheten), om Àndring av beslut nr 716/2009/EG och om upphÀvande av kommis­ sionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

445

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/18

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

(96)Om en nationell resolutionsmyndighet övertrÀder den gemensamma resolutionsmekanismens regler genom att inte utöva sina befogenheter enligt nationell rÀtt för att genomföra en instruktion frÄn nÀmnden, kan den berörda medlemsstaten vara skyldig att ersÀtta alla skador som tillfogats personer, i tillÀmpliga fall inbegripet nÀr detta avser institutet eller koncernen under resolution eller dennas borgenÀrer i nÄgon medlemsstat, i enlighet med rele­ vant rÀttspraxis.

(97)För att kunna garantera nÀmnden oinskrÀnkt sjÀlvstÀndighet och oberoende bör den ges en egen budget med intÀkter i form av obligatoriska bidrag frÄn instituten i de deltagande medlemsstaterna. LÀmpliga regler bör fast­ stÀllas för nÀmndens budget och dess utarbetande, för antagandet av interna regler för hur den upprÀttas och genomförs respektive för intern och extern revision av rÀkenskaperna.

(98)Denna förordning bör inte pÄverka medlemsstaternas förmÄga att ta ut avgifter för att tÀcka sina nationella reso­ lutionsmyndigheters administrativa utgifter.

(99)De deltagande medlemsstaterna har gemensamt kommit överens om att se till att icke-deltagande medlemsstater ersÀtts skyndsamt och med rÀnta för det belopp som en icke-deltagande medlemsstat har betalat i egna medel avseende allt eventuellt utnyttjande av unionsbudgeten för att uppfylla utomobligatoriskt ansvar och tÀcka kost­ nader för detta i samband med utförande av uppgifter enligt denna förordning. De deltagande medlemsstaterna har ingÄtt ett avtal för att genomföra det Ätagandet.

(100)Det finns omstÀndigheter dÀr de tillÀmpade resolutionsverktygens effektivitet kan bero pÄ tillgÄngen till kortfristig finansiering för enheten eller broenheten, utstÀllandet av garantier till presumtiva köpare eller tillhandahÄllandet av kapital till broenheten. Oberoende av centralbankernas uppgift att tillhandahÄlla likvida medel till det finansi­ ella systemet Àven i svÄra tider, Àr det dÀrför viktigt att medlemsstaterna upprÀttar en fond för att undvika att de medel som krÀvs för sÄdana ÀndamÄl tas frÄn de nationella budgetarna. Det bör vara finanssektorn som helhet som finansierar stabiliseringen av det finansiella systemet.

(101)Det Àr nödvÀndigt att se till att fonden Àr fullt tillgÀnglig för resolution av fallerande institut. DÀrför bör fonden inte anvÀndas för nÄgot annat syfte Àn en effektiv genomförande av resolutionsverktyg och resolutionsbefogen­ heter. Dessutom bör den endast anvÀndas i enlighet med de tillÀmpliga mÄlen och principerna för resolution. SÄ­ ledes bör nÀmnden sÀkerstÀlla att alla förluster, kostnader eller andra utgifter som uppstÄr i samband med att resolutionsverktygen anvÀnds i första hand ska bÀras av de aktieÀgare och borgenÀrer institutet under resolution har. Det Àr först nÀr aktieÀgarnas och borgenÀrernas medel Àr uttömda, som fonden bör bÀra förluster, kostnader eller andra utgifter som resolutionsverktygen förorsakar.

(102)I princip bör bidrag insamlas frÄn finanssektorn före och oberoende av en eventuell resolutionsinsats. Om sÄdan förhandsfinansiering Àr otillrÀcklig för att tÀcka de förluster eller kostnader som utnyttjandet av fonden förorsakar, bör ytterligare bidrag ÄlÀggas för att bÀra den ytterligare kostnaden eller förlusten. Dessutom bör fonden kunna ta upp lÄn och andra former av stöd hos institut,finansiella institut eller andra tredjeparter, nÀr förhands- och efter­ handsbidrag inte omedelbart Àr tillgÀngliga och inte tÀckera kostnaderna som anvÀndning av fonden för resolu­ tionsÄtgÀrder orsakat.

(103)För att undvika dubbelbetalningar bör medlemsstaterna sÄsom förhandsbidrag kunna utnyttja tillgÀngliga finansi­ ella medel frÄn sÄdana nationella bankbidrag, skatter eller resolutionsbidrag som införts mellan den 17 juni 2010 och den 2 juli 2014.

(104)Det Àr absolut nödvÀndigt att fondens pÄ förhand tillgÀngliga finansiella medel Ätminstone nÄr en viss minsta mÄlnivÄ, för att uppnÄ en kritisk massa och undvika procykliska effekter som skulle uppstÄ om fonden vid en systemkris bara hade tillgÄng till efterhandsbidrag.

446

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/19

SV

 

 

 

 

(105)Fondens mÄlnivÄ bör faststÀllas som en procentandel av det insÀttningsbelopp som garanteras i alla kreditinstitut som Àr auktoriserade i de deltagande medlemsstaterna. Eftersom de institutens totala skulder skulle utgöra ett mer lÀmpligt referensvÀrde med hÀnsyn till fondens funktion, bör kommissionen bedöma huruvida garanterade insÀtt­ ningar eller totala skulder Àr den lÀmpligare grunden och huruvida ett minsta absolut belopp för fonden bör införas i framtiden, och dÀrmed upprÀtthÄlla lika villkor med direktiv 2014/59/EU.

(106)En lÀmplig tidsram bör faststÀllas för att nÄ mÄlet om fondens nivÄ. Det bör dock vara möjligt för nÀmnden att anpassa bidragsperioden med hÀnsyn till betydande utbetalningar frÄn fonden.

(107)SÀkerstÀllandet av en effektiv och tillrÀcklig finansiering av fonden Àr av yttersta vikt för den gemensamma resolu­ tionsmekanismens trovÀrdighet. NÀmndens kapacitet att skaffa alternativ finansiering för fonden bör stÀrkas pÄ ett sÀtt som optimerar finansieringskostnaderna och bevarar fondens kreditvÀrdighet.Omedelbart efter denna förordnings ikrafttrÀdande bör nÀmnden i samarbete med de deltagande medlemsstaterna vidta de ÄtgÀrder som krÀvs för att utveckla lÀmpliga metoder och förfaranden, som gör det möjligt att öka fondens upplÄningskapacitet, och som ska finnas tillgÀngliga senast den dag dÄ denna förordning börjar tillÀmpas.

(108)Om deltagande medlemsstater redan har inrÀttat nationella finansieringsarrangemang för resolutioner, bör de kunna föreskriva att dessa finansieringsarrangemang anvÀnder sina tillgÀngliga finansiella medel, tidigare insam­ lade frÄn enheter i form av förhandsbidrag, för att kompensera enheter för förhandsbidrag som dessa enheter bör betala till fonden. SÄdan kompensation bör inte pÄverka medlemsstaternas skyldigheter enligt direktiv 2014/49/EU.

(109)För att sÀkerstÀlla en rÀttvis berÀkning av bidragen och stimulera verksamhet enligt en mindre riskfylld modell, bör fondbidragen Äterspegla kreditinstitutens risknivÄ i enlighet med direktiv 2014/59/EU och med de delegerade akter som antas enligt det direktivet.

(110)För att sÀkerstÀlla en rimlig fördelning av resolutionskostnaderna mellan insÀttningsgarantisystem och fonden bör det insÀttningsgarantisystem som ett institut under resolution Àr anslutet till vara skyldigt att ge ett bidrag som inte överstiger det förlustbelopp som det skulle ha drabbats av om enheten hade avvecklats genom normala insol­ vensförfaranden.

(111)För att skydda de innestÄende fondmedlens vÀrde bör de medlen investeras i tillrÀckligt sÀkra, diversifierade och likvida tillgÄngar.

(112)NÀr det nÀra samarbetet mellan en deltagande medlemsstat som inte har euron som valuta och ECB avslutas i enlighet med artikel 7 i förordning (EU) nr 1024/2013, mÄste beslut fattas om en rÀttvis fördelning av de sammanlagda bidragen frÄn den deltagande medlemsstaten i frÄga, med beaktande av bÄde den deltagande medlemsstatens och fondens intressen.

(113)Kommissionen bör ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 290 i EUF-fördraget för att faststÀlla regler för att berÀkna den rÀntesats som ska tillÀmpas vid ett beslut om ÄterkrÀvande av felaktigt anvÀnda medel frÄn fonden och garantera stödmottagares rÀtt till god förvaltning och tillgÄng till handlingar vid förfaranden rörande sÄdant ÄterkrÀvande, faststÀlla typen av bidrag till fonden och vad de ska avse samt hur de ska berÀknas och hur de ska betalas; specificera regler för registrering, redovisning och rapportering samt andra regler för att sÀkra att bidragen betalas in i tid och i sin helhet; faststÀlla de Ärliga bidragsnivÄer som krÀvs för att tÀcka nÀmndens administrativa utgifter fram till dess att den inleder sin verksamhet fullt ut, faststÀlla systemet för bidrag för institut som har getts tillstÄnd att fortsÀtta bedriva verksamhet efter det att fonden har nÄtt sin mÄlnivÄ; faststÀlla kriterier för bidragens tidsfördelning; faststÀlla kriterier för att faststÀlla med hur mÄnga Är den inledande period för att nÄ mÄlnivÄn kan förlÀngas; faststÀlla kriterier för faststÀllandet av Ärliga bidrag nÀr de tillgÀngliga finansiella medlen i fonden sjunker under dess mÄlnivÄ efter den inledande perioden; faststÀlla bestÀmmelser för att specificera de omstÀndigheter och villkor under vilka efterhandsbidrag tillfÀlligt fÄr skjutas upp för enskilda institut samt faststÀlla detaljerade regler för förvaltningen av fonden och allmÀnna principer och kriterier för dess investeringsstrategi.

447

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/20

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

(114)RÄdet bör inom ramen för de delegerade akter som antas enligt direktiv 2014/59/EU anta genomförandeakter för att specificera tillÀmpningen av metoderna för berÀkning av enskilda bidrag till fonden, liksom de tekniska meto­ derna för att berÀkna det fasta bidraget och det riskjusterade bidraget. Den metoden bör sÀkerstÀlla att bÄde den fasta och den riskjusterade delarna i formeln för berÀkning av enskilda bidrag redovisas pÄ ett sÀtt som Àr fören­ ligt med resolutionsprinciperna och i enlighet med de delegerade akter som antas enligt artikel 103.7 i direktiv 2014/59/EU. Metoden bör vara utformad med beaktande av proportionalitetsprincipen, utan att skapa snedvrid­ ningar mellan bankstrukturerna i medlemsstaterna.

(115)Kommissionen bör i enlighet med sin fasta praxis fortsÀtta att samrÄda med av medlemsstaterna utsedda experter vid utarbetandet av utkasten till de delegerade akter som föreskrivs i denna förordning, vilket framgÄr av förklar­ ing nr 39 om artikel 290 i EUF-fördraget. Det Àr av sÀrskild betydelse pÄ detta omrÄde att kommissionen vid behov genomför lÀmpliga samrÄd under sitt förberedande arbete med ECB och nÀmnden pÄ deras respektive kompetensomrÄden.

(116)ResolutionsÄtgÀrder bör vederbörligen anmÀlas och med nÄgra begrÀnsade undantag som faststÀlls i denna förord­ ning ocksÄ offentliggöras. Eftersom uppgifter som nÀmnden, de nationella resolutionsmyndigheterna och deras professionella rÄdgivare inhÀmtar under resolutionsprocessen sannolikt Àr kÀnsliga innan resolutionsbeslutet offentliggörs, bör de uppgifterna omfattas av krav pÄ tystnadsplikt.Det faktum att information om innehÄllet och de nÀrmare uppgifterna i resolutionsplanerna och resultatet av en bedömning av de planerna kan fÄ vittgÄende konsekvenser, sÀrskilt för företagen i frÄga, mÄste beaktas. All information som tillhandahÄlls om ett beslut innan det fattas mÄste antas fÄ effekter pÄ offentliga och privata intressen som berörs av ÄtgÀrden, oavsett om det gÀller huruvida villkoren för resolution Àr uppfyllda eller tillÀmpningen av ett specifikt verktyg eller nÄgon ÄtgÀrd under förfarandena. Uppgiften om att nÀmnden och de nationella resolutionsmyndigheterna undersöker en viss enhet skulle kunna vara tillrÀcklig för att förorsaka negativa följder för den enheten. Det Àr dÀrför nödvÀndigt att sÀker­ stÀlla att det finns lÀmpliga mekanismer för att upprÀtthÄlla konfidentialiteten kring sÄdan information, sÄsom innehÄllet och de nÀrmare uppgifterna i resolutionsplaner och resultatet av bedömningar som genomförts i det sammanhanget.

(117)För att slÄ vakt om nÀmndarbetets konfidentialitet, bör dess ledamöter och personal, Àven den personal som utvÀxlas med eller utstationeras av de deltagande medlemsstaterna för resolutionsuppgifter omfattas av kravet pÄ tystnadsplikt, Àven efter det att deras uppdrag har upphört. Det kravet bör ocksÄ gÀlla andra personer som nÀmnden auktoriserat, personer som de nationella resolutionsmyndigheterna i medlemsstaterna auktoriserat eller utsett för att genomföra inspektioner pÄ plats samt de observatörer som inbjudits att nÀrvara vid möten i nÀmn­ dens plenarsession och verkstÀllande session och observatörer frÄn icke-deltagande medlemsstater som deltar i interna resolutionsenheter. För utförandet av dess uppgifter enligt denna förordning bör nÀmnden pÄ vissa villkor ges rÀtt att utbyta information med nationella myndigheter och organ eller unionens myndigheter och organ.

(118) För att se till att nÀmnden införlivas i det europeiska systemet för finansiell tillsyn, bör förordning (EU) nr 1093/2010 Àndras sÄ att nÀmnden ingÄr i de behöriga myndigheterna enligt den förordningen. Ett sÄdant likstÀllande av nÀmnden och behöriga myndigheter enligt förordning (EU) nr 1093/2010 Àr förenligt med EBA:s uppgifter enligt artikel 25 i förordning (EU) nr 1093/2010, nÀmligen att bidra till och aktivt delta i utvecklingen och samordningen av ÄterhÀmtnings- och resolutionsplaner och att underlÀtta resolutionen av fallerande enheter och sÀrskilt grÀnsöverskridande koncerner.

(119)Tills nÀmnden Àr fullt verksam, bör kommissionen ansvara för den inledande verksamheten inklusive utnÀm­ ningen av en tillförordnad ordförande som kan godkÀnna nÀmndens alla nödvÀndiga betalningar.

(120)I den gemensamma resolutionsmekanismen samlas nÀmnden, rÄdet, kommissionen, och resolutionsmyndighe­ terna i de deltagande medlemsstaterna. Domstolen har jurisdiktion att pröva lagenligheten i de beslut nÀmnden, rÄdet och kommissionen antar, i enlighet med artikel 263 i EUF-fördraget, liksom för att bestÀmma deras utom­ obligatoriska ansvar. I enlighet med artikel 267 i EUF-fördraget har dessutom domstolen behörighet att meddela förhandsavgöranden pÄ begÀran frÄn nationella rÀttsliga myndigheter om giltigheten och tolkningen av rÀttsakter som beslutats av unionens institutioner, organ eller byrÄer. Nationella rÀttsliga myndigheter bör ha behörighet i enlighet med sin nationella rÀtt att pröva lagenligheten i de beslut som antas av resolutionsmyndigheterna i de deltagande medlemsstaterna i samband med utövandet av de befogenheter som de tilldelats enligt denna förord­ ning, samt för att bestÀmma deras utomobligatoriska ansvar.

448

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/21

SV

 

 

 

 

(121)Denna förordning stÄr i överensstÀmmelse med de grundlÀggande rÀttigheter, friheter och principer som erkÀnns i synnerhet istadgan, och i synnerhet rÀtten till egendom, skydd av personuppgifter, nÀringsfrihet, rÀtten till ett effektivt rÀttsmedel och till en opartisk domstol och rÀtten till försvar, och bör genomföras i enlighet med dessa rÀttigheter och principer.

(122)Eftersom mÄlen för denna förordning, nÀmligen att inrÀtta en effektiv gemensam europeisk ram för resolution av enheter och sÀkerstÀlla en konsekvent tillÀmpning av resolutionsregler, inte i tillrÀcklig utstrÀckning kan uppnÄs av medlemsstaterna utan snarare kan uppnÄs bÀttre pÄ unionsnivÄ, kan unionen vidta ÄtgÀrder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget). I enlighet med proportionali­ tetsprincipen i samma artikel gÄr denna förordning inte utöver vad som Àr nödvÀndigt för att uppnÄ dessa mÄl.

(123)Kommissionen bör granska tillÀmpningen av denna förordning för att bedöma dess effekter pÄ den inre mark­ naden och avgöra huruvida eventuella Àndringar eller ytterligare utveckling behövs för att förbÀttra effektiviteten och ÀndamÄlsenligheten i den gemensamma resolutionsmekanismen, i synnerhet huruvida bankunionen behöver kompletteras med en harmonisering pÄ unionsnivÄ av insolvensförfarandena för fallerade institut.

(124)Överföringen av de bidrag som insamlats pĂ„ nationell nivĂ„ enligt denna förordning bör göra det möjligt för fonden att drivas och dĂ€rmed ocksĂ„ att resolutionsverktygen tillĂ€mpas pĂ„ ett effektivt sĂ€tt. DĂ€rför bör bestĂ€mmel­ serna i denna förordning om resolutionsverktygen och bidragen tillĂ€mpas frĂ„n och med den 1 januari 2016. FrĂ„n och med december 2015 bör det vara möjligt att senarelĂ€gga det datumet med en mĂ„nad Ă„t gĂ„ngen nĂ€r de villkor som möjliggör överföring av bidragen som insamlats pĂ„ nationell nivĂ„ inte har uppfyllts.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

DEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Syfte

I denna förordning faststÀlls enhetliga regler och ett enhetligt förfarande för resolution av de enheter som avses i artikel 2 och som Àr etablerade i de deltagande medlemsstater som avses i artikel 4.

De enhetliga reglerna och förfarandena ska tillÀmpas av den gemensamma resolutionsnÀmnden som inrÀttas i enlighet med artikel 42 (nedan kallad nÀmnden) tillsammans med rÄdet och kommissionen och de nationella resolutionsmyndig­ heterna, inom ramen för den gemensamma resolutionsmekanism som inrÀttas genom denna förordning. Den gemen­ samma resolutionsmekanismen ska stödjas av en gemensam resolutionsfond (nedan kallad fonden).

AnvÀndningen av fonden ska vara villkorat av att ett avtal mellan de deltagande medlemsstaterna har trÀtt i kraft (nedan kallat avtalet) om överföring till fonden av de medel som insamlats pÄ nationell nivÄ samt om en gradvis sammanslag­ ning av olika medel som insamlats pÄ nationell nivÄ för tilldelning till nationella delar av fonden.

Artikel 2

TillÀmpningsomrÄde

Förordningen ska tillÀmpas pÄ

a)kreditinstitut som Àr etablerade i en deltagande medlemsstat,

b)moderföretag, inbegripet finansiella holdingföretag och blandade finansiella holdingbolag, som Àr etablerade i en deltagande medlemsstat, nÀr de omfattas av gruppbaserad tillsyn av ECB i enlighet med artikel 4.1 g i förordning (EU) nr 1024/2013,

c)vÀrdepappersföretag och finansiella institut som Àr etablerade i en deltagande medlemsstat nÀr de omfattas av grupp­ baserad tillsyn av ECB över moderföretaget i enlighet med artikel 4.1 g i förordning (EU) nr 1024/2013.

449

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/22

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

Artikel 3

Definitioner

1.I denna förordning gÀller följande definitioner:

1)nationell behörig myndighet: varje nationell behörig myndighet enligt definitionen i artikel 2.2 i förordning (EU) nr 1024/2013.

2)behörig myndighet: en behörig myndighet enligt definitionen i artikel 4.2 i i förordning (EU) nr 1093/2010.

3)nationell resolutionsmyndighet: den myndighet som en deltagande medlemsstat har utsett i enlighet med artikel 3 i di­ rektiv 2014/59/EU.

4)berörd nationell resolutionsmyndighet: den nationella resolutionsmyndigheten i en deltagande medlemsstat i vilken en enhet eller en koncernenhet Àr etablerad.

5)villkor för resolution: villkor som avses i artikel 18.1.

6)resolutionsplan: en plan som upprÀttats i enlighet med artikel 8 eller 9.

7)koncernresolutionsplan: en plan för koncernresolution som upprÀttats i enlighet med artikel 8 och 9.

8)resolutionsmÄl: de mÄl som avses i artikel 14.

9)resolutionsverktyg: ett resolutionsverktyg som avses i artikel 22.2.

10)resolutionsÄtgÀrd: beslutet att placera en enhet som avses i artikel 2 under resolution enligt artikel 18, tillÀmpningen av ett resolutionsverktyg eller utövandet av en eller flera resolutionsbefogenheter.

11)garanterade insÀttningar: insÀttningar enligt definitionen i artikel 2.1.5 i direktiv 2014/49/EU.

12)kvalificerade insÀttningar: kvalificerade insÀttningar enligt definitionen i artikel 2.1.4 i direktiv 2014/49/EU.

13)institut: ett kreditinstitut eller vÀrdepappersföretag som omfattas av gruppbaserad tillsyn i enlighet med artikel 2 c.

14)institut under resolution: en enhet som avses i artikel 2 som omfattas av en resolutionsÄtgÀrd.

15)finansiellt institut: ett finansiellt institut enligt definitionen i artikel 4.1.26 i förordning (EU) nr 575/2013.

16) finansiellt holdingföretag: ett finansiellt holdingföretag enligt definitionen i artikel 4.1.20 i förordning (EU) nr 575/2013.

17)blandat finansiellt holdingföretag: ett blandat finansiellt holdingföretag enligt definitionen i artikel 4.1.21 i förordning (EU) nr 575/2013.

18)finansiellt moderholdingföretag inom unionen: ett finansiellt moderholdingföretag inom unionen enligt definitionen i artikel 4.1.31 i förordning (EU) nr 575/2013.

19)moderinstitut inom unionen: ett moderinstitut inom unionen enligt definitionen i artikel 4.1.29 i förordning (EU) nr 575/2013.

20)moderföretag: ett moderföretag enligt definitionen i artikel 4.1.15 a i förordning (EU) nr 575/2013.

21)dotterföretag: ett dotterföretag enligt definitionen i artikel 4.1.16 i förordning (EU) nr 575/2013.

22)filial: en filial enligt definitionen i artikel 4.1.17 i förordning (EU) nr 575/2013.

450

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/23

SV

 

 

 

 

23)koncern: ett moderföretag och dess dotterföretag som Àr enheter som avses i artikel 2.

24)grÀnsöverskridande koncern: koncern som har enheter som avses i artikel 2 som Àr etablerade i mer Àn en deltagande medlemsstat.

25)konsoliderad situation: en konsoliderad situation enligt definitionen i artikel 4.1.47 i förordning (EU) nr 575/2013.

26)samordnande tillsynsmyndighet: en samordnande tillsynsmyndighet enligt definitionen i artikel 4.1.41 i förordning (EU) nr 575/2013.

27)resolutionsmyndighet pÄ koncernnivÄ: en resolutionsmyndighet i den deltagande medlemsstat dÀr institutet eller moderföretaget som Àr föremÄl för samordnande tillsyn pÄ högsta nivÄn för samordnande inom de deltagande medlemsstaterna i enlighet med artikel 111 i direktiv 2013/36/EU Àr belÀget.

28)institutionella skyddssystem: ett arrangemang som uppfyller kraven som faststÀlls i artikel 113.7 i förordning (EU) nr 575/2013.

29)extraordinÀrt offentligt finansiellt stöd: statligt stöd i den mening som avses i artikel 107.1 i EUF-fördraget, eller nÄgot annat offentligt finansiellt stöd pÄ överstatlig nivÄ som skulle utgöra statligt stöd om det gavs pÄ nationell nivÄ, vilket ges för att bevara eller ÄterstÀlla bÀrkraften, likviditeten eller solvensen hos en enhet som avses i artikel 2 i denna förordning eller en koncern vilken en sÄdan enhet tillhör.

30)försÀljningsverktyget: mekanism för en resolutionsmyndighets genomförande av överföring av ÀganderÀttsinstrument som emitterats av ett institut under resolution, eller tillgÄngar, rÀttigheter eller skulder i ett institut under resolution till en köpare som inte Àr ett broinstitut, i enlighet med artikel 24.

31)broinstitutverktyget: mekanism för överföring av ÀganderÀttsinstrument som emitterats av ett institut under resolu­ tion, eller tillgÄngar, rÀttigheter eller skulder i ett institut under resolution, till ett broinstitut, i enlighet med arti­ kel 25.

32)verktyget för avskiljande av tillgÄngar: mekanism för genomförande av överföring av tillgÄngar, rÀttigheter eller skulder i ett institut under resolution till en tillgÄngsförvaltningsenhet i enlighet med artikel 26.

33)skuldnedskrivningsverktyget: mekanism för genomförande av nedskrivnings- och konverteringsbefogenheter med avseende pÄ skulder i ett institut under resolution i enlighet med artikel 27.

34)tillgÀngliga finansiella medel: kontanter, insÀttningar, tillgÄngar och indrivningsbara betalningsÄtaganden som stÄr till fondens förfogande för de ÀndamÄl som förtecknas i artikel 76.1.

35)mÄlnivÄ: de tillgÀngliga finansiella medel som ska uppnÄs enligt artikel 69.1.

36)avtalet: avtalet om överföring av och ömsesidighet för bidrag till fonden.

37)övergÄngsperiod: den period frÄn och med tillÀmpningsdatumet för denna förordning enligt vad som faststÀlls i arti­ kel 99.2 och 99.6 fram till dess att fonden nÄr mÄlnivÄn eller den 1 januari 2024, beroende pÄ vilket som infaller först.

38)finansiella instrument: finansiellt instrument enligt definitionen i artikel 4.1.50 i förordning (EU) nr 575/2013.

39)skuldinstrument: obligationer och andra former av överlÄtbara skuldförbindelser, instrument som skapar eller bekrÀftar en skuld samt instrument som ger rÀtt att förvÀrva skuldinstrument.

40)kapitalbas: kapitalbas enligt definitionen i artikel 4.1.118 i förordning (EU) nr 575/2013.

41)kapitalbaskrav: krav som faststĂ€lls i artikel 92–98 i förordning (EU) nr 575/2013.

451

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/24

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

42)avveckling: realisering av tillgÄngar hos en enhet som avses i artikel 2.

43)derivativ: ett derivativ enligt definitionen i artikel 2.5 i förordning (EU) nr 648/2012.

44)nedskrivning och konverteringsbefogenheter: de befogenheter som avses i artikel 21.

45)kĂ€rnprimĂ€rkapitalinstrument: kapitalinstrument som uppfyller villkoren som faststĂ€lls i artiklarna 28.1–28.4, 29.1–29.5 eller 31.1 i förordning (EU) nr 575/2013.

46)övriga primÀrkapitalinstrument: kapitalinstrument som uppfyller villkoren som faststÀlls i artikel 52.1 i förordning (EU) nr 575/2013.

47)supplementÀrkapitalinstrument: kapitalinstrument eller efterstÀllda lÄn som uppfyller villkoren som faststÀlls i arti­ kel 63 i förordning (EU) nr 575/2013.

48)sammanlagt belopp: sammanlagt belopp som resolutionsmyndigheten har bedömt att kvalificerade skulder ska skrivas ned eller konverteras med i enlighet med artikel 27.13.

49)kvalificerade skulder: skulder och kapitalinstrument som inte uppfyller kraven för kÀrnprimÀrkapitalinstrument, övriga primÀrkapitalinstrument eller supplementÀrkapitalinstrument för en enhet som avses i artikel 2 som inte Àr uteslutet frÄn omfattningen av skuldnedskrivningsverktyget enligt artikel 27.3.

50)insÀttningsgarantisystem: ett insÀttningsgarantisystem som införts och officiellt erkÀnts av en medlemsstat enligt arti­ kel 4 i direktiv 2014/49/EU.

51)relevanta kapitalinstrument: övriga primÀrkapitalinstrument och supplementÀrkapitalinstrument.

52)sÀkerstÀlld obligation: ett instrument som avses i artikel 52.4 i Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2009/65/EG (1).

53)insÀttare: en insÀttare enligt definitionen i artikel 2.1.6 i direktiv 2014/49/EU.

54)investerare: investerare i den mening som avses i artikel 1.4 i Europaparlamentets och rÄdets direktiv 97/9/EG (2).

2.I avsaknad av en relevant definition i punkt 1 i den hÀr artikeln, ska definitionerna som avses i artikel 2 i direktiv 2014/59/EU tillÀmpas. I avsaknad av en relevant definition i punkt 1 i den hÀr artikeln eller i artikel 2 i direktiv 2014/59/EU, ska definitionerna som avses i artikel 3 i direktiv 2013/36/EU tillÀmpas.

Artikel 4

Deltagande medlemsstater

1.Deltagande medlemsstater i den mening som avses i artikel 2 i förordning (EU) nr 1024/2013 ska anses vara delta­ gande medlemsstater enligt denna förordning.

2.NÀr ett nÀra samarbete mellan en medlemsstat och ECB tillfÀlligt avbryts eller avslutas i enlighet med artikel 7 i förordning (EU) nr 1024/2013, ska enheter etablerade i den medlemsstaten inte lÀngre omfattas av denna förordning frÄn tillÀmpningsdagen för beslutet om tillfÀlligt avbrott eller avslutande av nÀra samarbete.

3.NÀr det nÀra samarbete med ECB som en medlemsstat som inte har euron som valuta har avslutas i enlighet med artikel 7 i förordning (EU) nr 1024/2013, ska nÀmnden inom tre mÄnader efter antagandet av beslutet om avslutande av det nÀra samarbetet besluta, i överenskommelse med den medlemsstaten om formerna för Äterbetalningen av de bidrag som den berörda medlemsstaten har överfört till fonden och eventuella tillÀmpliga villkor.

Återbetalningar ska innefatta den andel av den berörda medlemsstatens del som inte har gjorts ömsesidig. Om Ă„terbetal­ ningen under övergĂ„ngsperioden, enligt avtalet, av den del som inte har gjorts ömsesidig inte Ă€r tillrĂ€cklig för att möjlig­ göra finansiering av inrĂ€ttandet av den berörda medlemsstatens nationella finansieringsarrangemang i enlighet med

(1) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser

företag för kollektiva investeringar i överlÄtbara vÀrdepapper (fondföretag) (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32).

(2) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 97/9/EG av den 3 mars 1997 om system för ersÀttning till investerare (EGT L 84, 26.3.1997, s. 22).

452

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/25

SV

 

 

 

 

direktiv 2014/59/EU, ska Äterbetalningen ocksÄ innefatta hela eller delar av medlemsstatens del som gjorts ömsesidig i enlighet med avtalet eller pÄ annat sÀtt, efter övergÄngsperioden, hela eller delar av de bidrag som överförts av den berörda medlemsstaten under det nÀra samarbetet, till ett belopp som Àr tillrÀckligt för att möjliggöra finansiering av det nÀmnda nationella finansieringsarrangemanget.

Vid bedömningen av det belopp som ska Äterbetalas frÄn fonden frÄn den del som har gjorts ömsesidig eller, efter över­ gÄngsperioden ska följande ytterligare kriterier tas i beaktande:

a)PÄ vilket sÀtt det nÀra samarbetet med ECB har avslutats, om det var frivilligt i enlighet med artikel 7.6 i förordning (EU) nr 1024/2013 eller inte.

b)Förekomsten av pÄgÄende resolutionsinsatser vid tidpunkten för avslutandet.

c)Konjunkturcykeln i medlemsstaten som berörs av avslutandet.

Återbetalningar ska genomföras under en begrĂ€nsad period som Ă€r proportionell mot lĂ€ngden pĂ„ det nĂ€ra samarbetet. Den berörda medlemsstatens del av de finansiella medlen frĂ„n fonden som anvĂ€nds till resolutionssĂ„tgĂ€rder under peri­ oden för nĂ€ra samarbete ska dras av frĂ„n de Ă„terbetalningarna.

4.Denna förordning ska fortsÀtta att gÀlla för resolutionsförfaranden som pÄgÄr pÄ tillÀmpningsdagen för ett beslut som avses i punkt 2.

Artikel 5

FörhÄllande till direktiv 2014/59/EU och tillÀmplig nationell rÀtt

1.NÀr enligt denna förordning nÀmnden utför uppgifter och utövar befogenheter som enligt direktiv 2014/59/EU ska utföras eller utövas av den nationella resolutionsmyndigheten, ska nÀmnden vid tillÀmpningen av denna förordning och av direktiv 2014/59/EU anses som den berörda nationella resolutionsmyndigheten eller som relevant nationell resolu­ tionsmyndighet pÄ koncernivÄ vid grÀnsöverskridande resolution pÄ koncernnivÄ.

2.NÀmnden, rÄdet och kommissionenoch, i tillÀmpliga fall, de nationella resolutionsmyndigheterna ska fatta beslut under iakttagande av och i enlighet med den tillÀmpliga unionsrÀtten och i synnerhet rÀtts- och icke-rÀttsakter, inbegripet dem som avses i artiklarna 290 och 291 i EUF-fördraget.

NĂ€mnden, rĂ„det och kommissionen ska omfattas av bindande tekniska standarder för tillsyn och tekniska standarder för genomförande som utarbetats av EBA och som antagits av kommissionen i enlighet med artiklarna 10–15 i förordning (EU) nr 1093/2010 och alla riktlinjer och rekommendationer som antagits av EBA enligt artikel 16 i den förordningen. De ska göra sitt yttersta för att efterleva de riktlinjer och rekommendationer som utfĂ€rdats av EBA som avser uppgifter av det slag som ska utföras av de organen. Om de inte efterlever eller inte har för avsikt att efterleva sĂ„dana riktlinjer eller rekommendationer ska EBA underrĂ€ttas om detta i enlighet med artikel 16.3 i den förordningen. NĂ€mnden, rĂ„det och kommissionen ska samarbeta med EBA vid tillĂ€mpningen av artiklarna 25 och 30 i den förordningen. NĂ€mnden ska Ă€ven omfattas av alla eventuella beslut som fattas av EBA i enlighet med artikel 19 i förordning (EU) nr 1093/2010 om sĂ„dana beslut föreskrivs i direktiv 2014/59/EU.

Artikel 6

AllmÀnna principer

1.Inga ÄtgÀrder, förslag eller riktlinjer frÄn nÀmnden, rÄdet, kommissionen eller en nationell resolutionsmyndighet fÄr pÄ grund av deras nationalitet eller driftsstÀlle diskriminera enheter, insÀttare, investerare eller andra borgenÀrer som Àr etablerade i unionen.

453

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/26

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

2.Alla ÄtgÀrder, förslag eller policy frÄn nÀmnden, rÄdet, kommissionen eller en nationell resolutionsmyndighet inom ramen för den gemensamma resolutionsmekanismen ska vidtas med fullstÀndig hÀnsyn till och skyldighet att beakta den inre marknadens enhet och integritet.

3.Vid beslutsfattande eller vidtagande av ÄtgÀrder som kan ha pÄverkan i mer Àn en medlemsstat, och sÀrskilt vid beslutsfattande om koncerner som Àr etablerade i tvÄ eller flera medlemsstater ska vederbörlig hÀnsyn tas till de resolu­ tionsmÄl som avses i artikel 14 och till samtliga följande faktorer:

a)De intressen som medlemsstater med en dÀr verksam koncern har, och sÀrskilt effekterna av beslut eller ÄtgÀrder eller brist pÄ ÄtgÀrder pÄ den finansiella stabiliteten, skatteresurserna, ekonomin, finansieringsarrangemangen, insÀttnings­ garantisystemet eller ersÀttningssystemet för investerare i nÄgon av de medlemsstaterna och pÄ fonden.

b)MÄlet att balansera de olika berörda medlemsstaternas intressen och undvika att orÀttvist inkrÀkta pÄ eller frÀmja en medlemsstats intressen.

c)Behovet av att minimera negativ inverkan pÄ nÄgon del av en koncern dÀr en enhet som avses i artikel 2 som Àr föremÄl för resolution ingÄr.

4.Vid beslutsfattande eller vidtagande av ÄtgÀrder, i synnerhet nÀr det gÀller enheter eller koncerner etablerade bÄde i deltagande medlemsstat och icke-deltagande medlemsstat, ska eventuella negativa effekter för icke-deltagande medlems­ stater, inbegripet för enheter etablerade i de medlemsstaterna, beaktas.

5.NÀmnden, rÄdet och kommissionen ska vÀga de faktorer som avses i punkt 3 mot resolutionsmÄlen som avses i ar­ tikel 14, beroende pÄ vad som Àr lÀmpligt i enlighet med varje enskilt falls natur och omstÀndigheter, och ska efterleva de beslut som kommissionen fattat enligt artikel 107 i EUF-fördraget och artikel 19 i denna förordning.

6.Beslut eller ÄtgÀrder frÄn nÀmnden, rÄdet eller kommissionen ska varken ÄlÀgga medlemsstaterna att ge extraordi­ nÀrt offentligt finansiellt stöd eller inkrÀkta pÄ medlemsstaternas budgetsuverÀnitet och finanspolitiska ansvar.

7.Om nÀmnden fattar ett beslut som Àr riktat till en nationell resolutionsmyndighet, ska den nationella resolutions­ myndigheten ha rÀtt att nÀrmare specificera vilka ÄtgÀrder som ska vidtas. SÄdana specifikationer ska vara förenliga med nÀmndens ifrÄgavarande beslut.

Artikel 7

Fördelning av uppgifter inom den gemensamma resolutionsmekanismen

1.NÀmnden ska vara ansvarig för att den gemensamma resolutionsmekanismen fungerar pÄ ett effektivt och konse­ kvent sÀtt.

2.Om inte annat följer av de bestÀmmelser som avses i artikel 31.1 ska nÀmnden vara ansvarig för att utarbeta reso­ lutionsplaner och anta alla beslut relaterade till resolutionen:

a)För de enheter som avses i artikel 2 och som inte utgör en del av en koncern och för koncerner

i)som anses vara betydande i enlighet med artikel 6.4 i förordning (EU) nr 1024/2013, eller

ii)för vilka ECB i enlighet med artikel 6.5 b i förordning (EU) nr 1024/2013 har beslutat att direkt utöva alla rele­ vanta befogenheter, och

b)för andra grÀnsöverskridande koncerner.

3.NÀr det gÀller andra enheter och koncerner Àn dem som avses i punkt 2 ska de nationella resolutionsmyndighe­ terna, utan att det pÄverkar nÀmndens ansvar för de uppgifter den getts genom denna förordning, utföra och vara ansva­ riga förföljande uppgifter:

a)Anta resolutionsplaner och göra en bedömning av resolutionsmöjligheterna i enlighet med artiklarna 8 och 10 och det förfarande som faststÀlls i artikel 9.

b)Anta ÄtgÀrder under ett tidigt ingripande i enlighet med artikel 13.3.

454

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/27

SV

 

 

 

 

c)TillÀmpa förenklade krav eller bevilja undantag frÄn kravet att utarbeta en resolutionsplan, i enlighet med artikel 11.

d)FaststÀlla nivÄn för minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder, i enlighet med artikel 12.

e)Anta de resolutionsbeslut och tillĂ€mpa de resolutionsverktyg som avses i denna förordning, i enlighet med relevanta förfaranden och skyddsĂ„tgĂ€rder, förutsatt att resolutionsĂ„tgĂ€rden inte krĂ€ver nĂ„got utnyttjande av fonden och uteslu­ tande finansieras med de verktyg som avses i artiklarna 21 och 24–27 och/eller insĂ€ttningsgarantisystemet, i enlighet medartikel 79, och med det förfarande som föreskrivs i artikel 31.

f)Skriva ned eller konvertera relevanta kapitalinstrument enligt artikel 21, i enlighet med det förfarande som faststÀlls i artikel 31.

Om resolutionsÄtgÀrden krÀver utnyttjande av fonden ska nÀmnden anta resolutionsordningen.

De nationella resolutionsmyndigheterna ska nÀr de antar resolutionsbeslutet beakta och följa den resolutionsplan som avses i artikel 9, sÄvida de inte med beaktande av omstÀndigheterna i fallet gör bedömningen att resolutionsmÄlen kommer att uppnÄs effektivare med hjÀlp av ÄtgÀrder som inte föreskrivs i resolutionsplanen.

De nationella resolutionsmyndigheterna ska nĂ€r de utför de uppgifter som avses i denna punkt tillĂ€mpa de relevanta bestĂ€mmelserna i denna förordning. Alla hĂ€nvisningar till nĂ€mnden i artiklarna 5.2, 6.5, 8.6, 8.8, 8.12 och 8.13, 10.1–10.10, 11–14, 15.1, 15.2 och 15.3, 16, 18.1 första stycket, 18.2 och 18.6, 20, 21.1–21.7, 21.8 andra stycket,

21.9och 21.10, 22.1. 22.3 och 22.6, 23, 24, 25.3, 27.1–27.15 och 27.16 andra stycket andra meningen, 27.16 tredje stycket och 27.16 fjĂ€rde stycket första, tredje och fjĂ€rde meningen, och 32 ska lĂ€sas som hĂ€nvisningar till de nationella resolutionsmyndigheterna nĂ€r det gĂ€ller koncerner eller enheter som avses i första stycket. I enlighet med det ska de nationella resolutionsmyndigheterna utöva de befogenheter de tilldelats enligt nationell rĂ€tt som genomför direktivet 2014/59/EU i enlighet med de villkor som faststĂ€lls i nationell rĂ€tt.

De nationella resolutionsmyndigheterna ska informera nÀmnden om de ÄtgÀrder som avses i denna punkt som ska vidtas och nÀra samordna med nÀmnden vid vidtagandet av avar de ÄtgÀrderna.

Nationella resolutionsmyndigheten ska till nÀmnden överlÀmna de resolutionsplaner som avses i artikel 9, liksom alla uppdateringar, Ätföljda av en motiverad bedömning av möjligheten till resolution av den berörda enheten eller koncernen i enlighet med artikel 10.

4.NÀmnden fÄr vid behov, för att sÀkra en enhetlig tillÀmpning av höga resolutionsstandarder enligt denna förord­

ning

a)efter det att nationell resolutionsmyndighet anmÀlt en ÄtgÀrd enligt punkt 3 i den hÀr artikeln enligt artikel 31.1, inom en lÀmplig tidsram med hÀnsyn till hur brÄdskande omstÀndigheterna Àr, utfÀrda en varning till den berörda nationella resolutionsmyndigheten om nÀmnden anser att förslaget till beslut rörande en enhet eller koncern som avses i punkt 3 i den hÀr artikeln inte Àr förenligt med denna förordning eller med nÀmndens allmÀnna instruktioner som avses i artikel 31.1 a,

b)nÀr som helst besluta, i synnerhet om den varning som avses i led a inte hanterats korrekt, pÄ eget initiativ efter samrÄd med den berörda nationella resolutionsmyndigheten eller pÄ begÀran av den berörda nationella resolutions­ myndigheten, att direkt utöva alla relevanta befogenheter enligt denna förordning, Àven med hÀnsyn till enheter eller koncerner som avses i punkt 3 i den hÀr artikeln.

5.Utan hinder av vad som anges i punkt 3 i den hÀr artikeln fÄr deltagande medlemsstater besluta att nÀmnden utövar alla de relevanta befogenheter och det ansvar den getts genom denna förordning med avseende pÄ andra enheter och koncerner Àn dem som avses i punkt 2 som Àr etablerade pÄ deras territorium. Om sÄ Àr ska punkterna 3 och 4 i den hÀr artikeln, artiklarna 9, 12.2 och 31.1 inte tillÀmpas. Medlemsstater som har för avsikt att utnyttja detta alternativ ska anmÀla detta till nÀmnden och kommissionen. AnmÀlan ska bli gÀllande samma dag som den offentliggörs i Europe­ iska unionens officiella tidning.

455

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/28

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

DEL II

SÄRSKILDA BESTÄMMELSER

AVDELNING I

DEN GEMENSAMMA RESOLUTIONSMEKANISMENS FUNKTIONER OCH FÖRFARANDEREGLER

KAPITEL 1

Resolutionsplanering

Artikel 8

Resolutionsplaner utarbetade av nÀmnden

1.NÀmnden ska upprÀtta och anta resolutionsplaner för de enheter och koncerner som avses i artikel 7.2, och de enheter och koncerner som avses i artikel 7.4 b och 7.5 nÀr villkoren för tillÀmpningen av de punkterna uppfylls.

2.NÀmnden ska upprÀtta resolutionsplanerna efter samrÄd med ECB eller de berörda nationella behöriga myndighe­ terna och de nationella resolutionsmyndigheterna, inklusive resolutionsmyndigheten pÄ koncernnivÄ, i de deltagande medlemsstater dÀr enheterna Àr etablerade och resolutionsmyndigheterna i icke-deltagande medlemsstater dÀr betydande filialer Àr belÀgna i den mÄn det Àr relevant för den betydande filialen. För det ÀndamÄlet fÄr nÀmnden ÄlÀgga de natio­ nella resolutionsmyndigheterna att utarbeta och till nÀmnden överlÀmna förslag till resolutionsplaner och resolutions­ myndigheten pÄ koncernnivÄ att utarbeta och till nÀmnden överlÀmna ett förslag till resolutionsplan för koncernen.

3.För att sÀkerstÀlla en ÀndamÄlsenlig och enhetlig tillÀmpning av denna artikel ska nÀmnden utfÀrda riktlinjer och ge instruktioner till de nationella resolutionsmyndigheterna för utarbetandet av förslag till resolutionsplaner och förslag till resolutionsplaner pÄ koncernnivÄ med avseende pÄ sÀrskilda enheter eller koncerner.

4.Vid tillÀmpningen av punkt 1 i den hÀr artikeln ska de nationella resolutionsmyndigheterna lÀmna all information till nÀmnden som krÀvs för att utforma och genomföra resolutionsplaner och som de ska erhÄlla i enlighet med artiklar­ na 11 och 13.1 i direktiv 2014/59/EU, utan att det pÄverkar tillÀmpningen av kapitel 5 i denna avdelning.

5.I resolutionsplanen ska alternativ anges, för anvÀndningen av denna förordnings resolutionsverktyg och utövandet av resolutionsbefogenheter pÄ enheter och koncerner som avses i punkt 1.

6.Resolutionsplanen ska avse de resolutionsÄtgÀrder som nÀmnden fÄr vidta, om en enhet eller koncern som avses i punkt 1 uppfyller resolutionsvillkoren.

Den information som avses i punkt 9 ska meddelas den berörda enheten.

NÀmnden ska nÀr den upprÀttar och uppdaterar resolutionsplanen identifiera alla vÀsentliga hinder för möjlighet till reso­ lution och nÀr sÄ Àr nödvÀndigt och proportionerligt, beskriva relevanta ÄtgÀrder för hur de hindren ska kunna undan­ röjas, i enlighet med artikel 10.

I resolutionsplanen ska relevanta scenarier beaktas, inklusive att fallissemangshÀndelsen kan vara en isolerad hÀndelse eller kan intrÀffa i en tid av mer omfattande finansiell instabilitet eller övergripande systempÄverkande hÀndelser.

Resolutionsplanen fÄr inte förutsÀtta nÄgot av följande:

a)ExtraordinÀrt offentligt finansiellt stöd, förutom anvÀndning av fonden i enlighet med artikel 67.

b)Akut likviditetsstöd frÄn centralbanker.

c)Likviditetsstöd frÄn centralbanker med icke standardmÀssiga villkor för sÀkerheter, löptider och rÀntesatser.

456

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/29

SV

 

 

 

 

7.Resolutionsplanen ska innehÄlla en analys av hur och nÀr ett institut, i enlighet med de villkor som anges i planen, fÄr ansöka om att fÄ utnyttja centralbanksfaciliteter och ska identifiera de tillgÄngarna som kan förvÀntas godtas som sÀkerhet.

8.NÀmnden fÄr begÀra att instituten bistÄr den vid utarbetandet och uppdateringen av planerna.

9.Enheters resolutionsplaner ska innehÄlla följande, kvantifierat nÀr sÄ Àr lÀmpligt och möjligt:

a)En sammanfattning av huvudinslagen i planen.

b)En sammanfattning av de vÀsentliga förÀndringar för institutet som intrÀffat sedan den senaste resolutionsinforma­ tionen lÀmnades in.

c)En beskrivning av hur kritiska funktioner och kÀrnaffÀrsomrÄden, i den utstrÀckning som krÀvs, skulle kunna avskiljas juridiskt och ekonomiskt frÄn övriga funktioner för att sÀkerstÀlla fortsatt verksamhet efter institutets fallis­ semang.

d)En uppskattning av tidsramen för att genomföra varje vÀsentlig del av planen.

e)En detaljerad beskrivning av den bedömning av möjligheterna till resolution som gjorts i enlighet med artikel 10.

f)En beskrivning av alla ÄtgÀrder som krÀvs enligt artikel 10.7 för att ÄtgÀrda eller avlÀgsna identifierade hinder för resolution som ett resultat av den bedömning som gjorts i enlighet med artikel 10.

g)En detaljerad beskrivning av förfarandena för att faststÀlla vÀrdet och möjligheten att sÀlja ut institutets kritiska funk­ tioner, kÀrnaffÀrsomrÄden och tillgÄngar.

h)En detaljerad beskrivning av arrangemangen för att sÀkerstÀlla att den begÀrda informationen enligt artikel 11 i direk­ tiv 2014/59/EU Àr aktuell och att den alltid Àr tillgÀnglig för resolutionsmyndigheterna.

i)En förklaring frÄn resolutionsmyndigheten av hur resolutionsalternativen skulle kunna finansieras utan ett antagande om nÄgot av följande:

i)ExtraordinÀrt offentligt finansiellt stöd, förutom anvÀndning av fonden som inrÀttats i enlighet med artikel 67.

ii)Akut likviditetsstöd frÄn centralbanker.

iii)Likviditetsstöd frÄn centralbanker med icke standardmÀssiga villkor för sÀkerheter, löptider och rÀntesatser.

j)En detaljerad beskrivning av de olika resolutionsstrategier som skulle kunna tillÀmpas enligt de olika möjliga scenari­ erna samt de tillÀmpliga tidsramarna.

k)En beskrivning av kritiska ömsesidiga beroenden.

l)En beskrivning av handlingsalternativen för att bevara tillgÄng till betalnings- och clearingtjÀnster och annan infra­ struktur och en bedömning av överförbarheten för kundpositioner.

m)En analys av planens effekter pÄ institutets anstÀllda, inbegripet en bedömning av dÀrmed förknippade kostnader, och en beskrivning av planerade förfaranden för samrÄd med personalen under resolutionsprocessen, i tillÀmpliga fall med beaktande av nationella system för dialog mellan arbetsmarknadens parter.

n)En plan för kommunikation med media och allmÀnheten.

o)Minimikravet för kapitalbasen och de kvalificerade skulderna enlighet med artikel 12, och i förekommande fall en tidsfrist för att nÄ avsedd nivÄ.

p)Minimikravet för kapitalbasen och instrumenten för avtalsenlig skuldnedskrivning enligt artikel 12, och i förekom­ mande fall en tidsfrist för att nÄ avsedd nivÄ.

q)En beskrivning av grundlÀggande verksamhet och system för kontinuerlig drift av institutets operativa processer.

r)I förekommande fall eventuella yttranden frÄn institutet om resolutionsplanen.

457

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/30

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

10.Koncernresolutionsplaner ska inbegripa en plan för resolution av koncernen som helhet nÀr dess moderföretag Àr ett moderföretag inom unionen, etablerat i en deltagande medlemsstat, endera genom resolution pÄ nivÄn för moderföre­ taget inom unioneneller genom uppdelning och resolution av dotterföretagen. I koncernresolutionsplanen ska ÄtgÀrder anges för resolution av

a)moderföretaget inom unionen,

b)de dotterföretag som utgör en del av koncernen och som Àr etablerade inom unionen,

c)de enheter som avses i artikel 2 b, och

d)om inte annat följer av artikel 33, de dotterföretag som utgör en del av koncernen och som Àr etablerade utanför unionen.

11.Koncernresolutionsplanen ska

a)faststÀlla de resolutionsÄtgÀrder som ska vidtas med avseende pÄ koncernenheter, bÄde genom resolutionsÄtgÀrder för de enheter som avses i artikel 2 b och dotterinstituten samt genom samordnade resolutionsÄtgÀrder med avseende pÄ dotterinstitut, i de scenarier som föreskrivs i punkt 6,

b)undersöka i vilken utstrÀckning det skulle vara möjligt att anvÀnda resolutionsverktyg och utöva resolutionsbefogen­ heter pÄ ett samordnat sÀtt pÄ koncernenheter etablerade i unionen, inklusive ÄtgÀrder för att underlÀtta tredje mans köp av hela koncernen eller enskilda affÀrsomrÄden eller aktiviteter som tillhandahÄlls av ett flertal koncernenheter, eller av sÀrskilda koncernenheter, samt identifiera eventuella potentiella hinder för en samordnad resolution,

c)inbegripa en detaljerad beskrivning av den bedömning av möjligheterna till resolution som gjorts i enlighet med arti­ kel 10,

d)om en koncern inbegriper enheter med sÀte i tredjeland, identifiera lÀmpliga arrangemang för samarbete och samord­ ning med de relevanta myndigheterna i dessa tredjeland och följderna av resolutionen inom unionen,

e)identifiera ÄtgÀrder som Àr nödvÀndiga för att underlÀtta koncernresolution nÀr villkoren för resolution Àr uppfyllda, inklusive att juridiskt och ekonomiskt avskilja sÀrskilda funktioner eller affÀrsomrÄden,

f)identifiera hur koncernresolutionsÄtgÀrderna skulle kunna finansieras och, dÀr fonden och de finansieringsarrange­ mang frÄn icke-deltagande medlemsstater som inrÀttats i enlighet med artikel 100 i direktiv 2014/59/EU skulle behövas, ange principer för att dela upp ansvaret för den finansieringen mellan finansieringskÀllor i olika deltagande och icke-deltagande medlemsstater. Resolutionsplanen fÄr inte förutsÀtta nÄgot av följande:

i)ExtraordinÀrt offentligt finansiellt stöd, förutom anvÀndning av fonden som inrÀttats i enlighet med artikel 67 i denna förordning och de finansieringsarrangemang frÄn icke-deltagande medlemsstater som inrÀttats i enlighet med artikel 100 i direktiv 2014/59/EU.

ii)Akut likviditetsstöd frÄn centralbanker.

iii)Likviditetsstöd frÄn centralbanker med icke standardmÀssiga villkor för sÀkerheter, löptider och rÀntesatser.

Dessa principer ska faststÀllas pÄ grundval av rÀttvisa och vÀlavvÀgda kriterier och ska sÀrskilt beakta artikel 107.5 i di­ rektiv 2014/59/EU och effekterna pÄ den finansiella stabiliteten i alla berörda medlemsstaterna.

Koncernresolutionsplaner ska inte ha en oproportionell pÄverkan pÄ nÄgon medlemsstat.

12.NÀmnden ska faststÀlla datum för nÀr den första resolutionsplanen ska vara utarbetad. Resolutionsplaner och koncernresolutionsplaner ska ses över, och i tillÀmpliga fall uppdateras, minst en gÄng om Äret och efter varje vÀsentlig förÀndring som avser den juridiska eller organisatoriska strukturen eller affÀrsverksamheten eller den finansiella stÀll­ ningen inom enheten, eller nÀr det gÀller koncernresolutionsplaner, inom koncernen, inbegripet koncernenheter, som skulle kunna ha en vÀsentlig inverkan pÄ planens effektivitet eller som pÄ annat sÀtt framtvingar en översyn av resolu­ tionsplanen.

NÀr det gÀller översyner eller uppdateringar av resolutionsplaner enligt första stycket ska instituten, ECB eller de natio­ nella behöriga myndigheterna omedelbart informera nÀmnden om alla förÀndringar som krÀver en sÄdan översyn eller uppdatering.

458

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/31

SV

 

 

 

 

13.NÀmnden ska översÀnda resolutionsplanerna och eventuella Àndringar av dessa till ECB eller de berörda nationella behöriga myndigheterna.

Artikel 9

Resolutionsplaner upprÀttade av nationella resolutionsmyndigheter

1.De nationella resolutionsmyndigheterna ska utarbeta och anta resolutionsplaner för andra enheter och koncerner Ă€n dem som avses i artikel 7.2, 7.4 b och 7.5 i enlighet med artikel 8.5–8.13.

2.De nationella resolutionsmyndigheterna ska efter samrÄd med de berörda nationella behöriga myndigheterna och de nationella resolutionsmyndigheterna i deltagande och i icke-deltagande medlemsstater dÀr betydande filialer Àr belÀgna

–i den mĂ„n det Ă€r relevant för den betydande filialen – utarbeta resolutionsplaner.

Artikel 10

Bedömning av resolutionsmöjligheterna

1.Vid utarbetande och uppdatering av resolutionsplaner i enlighet med artikel 8 ska nĂ€mnden efter samrĂ„d med behöriga myndigheter, inbegripet ECB, samt resolutionsmyndigheterna i icke-deltagande medlemsstater dĂ€r betydande filialer Ă€r belĂ€gna – i den mĂ„n det Ă€r relevant för den betydande filialen – göra en bedömning av i vilken grad institut och koncerner kan försĂ€ttas i resolution utan ett antagande om nĂ„got av följande:

a)ExtraordinÀrt offentligt finansiellt stöd, förutom anvÀndning av fonden som inrÀttats i enlighet med artikel 67.

b)Akut likviditetsstöd frÄn centralbanker.

c)Likviditetsstöd frÄn centralbanker med icke standardmÀssiga villkor för sÀkerheter, löptider och rÀntesatser.

2.ECB eller den berörda nationella behöriga myndigheten ska tillhandahÄlla nÀmnden en ÄterhÀmtningsplan eller en koncernÄterhÀmtningsplan. NÀmnden ska granska ÄterhÀmtningsplanen i syfte att identifiera eventuella ÄtgÀrder i Äter­ hÀmtningsplanen som skulle kunna inverka negativt pÄ institutets eller koncernens möjlighet till resolution och lÀmna rekommendationer till ECB eller den nationella behöriga myndigheten i de frÄgorna.

3.Vid utarbetandet av en resolutionsplan ska nÀmnden göra en bedömning av om en sÄdan enhet kan försÀttas i resolution i enlighet med denna förordning. En enhet ska anses kunna försÀttas i resolution, om det Àr rimligt och trovÀrdigt att nÀmnden antingen kan likvidera den enligt normala insolvensförfaranden eller kan försÀtta den i resolution med tillÀmpning avresolutionsverktygen och utövandet av resolutionsbefogenheterna samtidigt som vÀsentliga negativa konsekvenser för de finansiella systemen, inklusive mer omfattande instabila finansiella förhÄllanden eller systemomfat­ tande hÀndelser, i största möjliga mÄn undviks, i den medlemsstat i vilken enheten Àr belÀgen, eller i andra medlemsstater eller i unionen och för att sÀkerstÀlla att institutets kritiska funktioner kan upprÀtthÄllas.

NÀmnden ska informera EBA i tid nÀr en resolution av ett institut inte anses vara möjlig.

4.En koncern ska anses vara möjlig att försÀttas i resolution om det Àr rimligt och trovÀrdigt att nÀmnden antingen kan likvidera koncernenheter enligt normala insolvensförfaranden eller försÀtta koncernenheter i resolution med tillÀmp­ ning av resolutionsverktygen och utövande av resolutionsbefogenheterna i förhÄllande till koncernenheterna samtidigt som vÀsentliga negativa konsekvenser för de finansiella systemen i störstamöjliga mÄn undviks, inklusive mer omfattande instabila finansiella förhÄllanden eller systemomfattande hÀndelser, i de medlemsstater i vilka koncernenheter Àr etable­ rade, eller i andra medlemsstater eller i unionen och för att sÀkerstÀlla att koncernenheternas kritiska funktioner kan upprÀtthÄllas nÀr de utan svÄrigheter kan avskiljas vid lÀmplig tidpunkt eller pÄ annat sÀtt.

NÀmnden ska informera EBA i tid nÀr en resolution av en koncern inte anses vara möjlig.

459

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/32

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

5.Vid tillÀmpningen av punkterna 3, 4 och 10 avses med vÀsentliga negativa konsekvenser för det finansiella systemet eller hot mot den finansiella stabiliteten en situation dÀr det finansiella systemet konkret eller potentiellt utsÀtts för en störningt som kan ge upphov till finansiella svÄrigheter som kan Àventyra inre marknadens, ekonomins eller det finansiella systemets korrekta funktion, effektivitet och integritet i en eller flera medlemsstater. Vid faststÀllande av vÀsentliga negativa konsekvenser ska nÀmnden ta hÀnsyn till relevanta varningar och rekommendationer frÄn ESRB och de relevanta kriterier som utarbetats av EBA med hÀnsyn till identifiering och mÀtning av systemrisk.

6.Vid den bedömning som avses i denna artikel ska nÀmnden beakta de frÄgestÀllningar som förtecknas i avsnitt C i bilagan till direktiv 2014/59/EU.

7.Om nÀmnden efter samrÄd med de behöriga myndigheterna, inbegripet ECB, i enlighet med punkterna 3 eller 4 bedömer att det finns potentiella vÀsentliga hinder för en enhets eller koncerns möjlighet till resolution, ska nÀmnden i samarbete med de behöriga myndigheterna utarbeta en rapport riktad till institutet eller moderföretaget med en analys av de vÀsentliga hindren för en effektiv tillÀmpning av resolutionsverktyg och utövandet av resolutionsbefogenheter. Rapporten ska beakta effekterna pÄ institutets affÀrsmodell och rekommendera proportionerliga och riktade ÄtgÀrder som, enligt nÀmndens uppfattning, Àr nödvÀndiga eller lÀmpliga för att avlÀgsna de hindren i enlighet med punkt 10.

8.Rapporten ska ocksÄ delges de behöriga myndigheterna och resolutionsmyndigheterna i icke-deltagande medlems­ stater dÀr betydande filialer av institut som inte Àr delar av en koncern Àr belÀgna. Den ska underbyggas med motiven till bedömningen eller avgörandet i frÄga och ska ange hur bedömningen eller avgörandet uppfyller kravet pÄ proportionell tillÀmpning som faststÀlls i artikel 6.

9.Inom fyra mĂ„nader frĂ„n dagen för rapportmottagandet ska enheten eller moderföretaget föreslĂ„ nĂ€mnden möjliga Ă„tgĂ€rder för att hantera eller avlĂ€gsna de vĂ€sentliga hinder som konstaterats i rapporten. ÅtgĂ€rder som enheten eller moderföretaget föreslĂ„r ska nĂ€mnden delge de behöriga myndigheterna, EBA och, om betydande filialer av institut som inte Ă€r delar av en koncern Ă€r belĂ€gna i icke-deltagande medlemsstater, till resolutionsmyndigheterna i de medlemssta­ terna.

10.NÀmnden ska, efter samrÄd med de behöriga myndigheterna, bedöma huruvida de ÄtgÀrder som avses i punkt 9 effektivt minskar eller avlÀgsnar de vÀsentliga hindren i frÄga. Om de ÄtgÀrder som enheten eller moderföretaget föreslÄr inte effektivt minskar eller avlÀgsnar resolutionshindren, ska nÀmnden fatta beslut efter samrÄd med de behöriga myndig­ heterna, i förekommande fall Àven den utsedda makrotillsynsmyndigheten, och ange att de föreslagna ÄtgÀrderna inte effektivt minskar eller avlÀgsnar resolutionshindren samt ge de nationella resolutionsmyndigheterna i uppdrag att krÀva att institutet, moderföretaget eller ett dotterföretag i koncernen vidtar nÄgon av ÄtgÀrderna som förtecknas i punkt 11.

NÀr nÀmnden identifierar alternativa ÄtgÀrder ska den visa pÄ vilket sÀtt de av institutet föreslagna ÄtgÀrderna inte skulle kunna avlÀgsna hindren för möjligheten till resolution och hur de föreslagna alternativa ÄtgÀrderna Àr proportionerliga för att avlÀgsna hindren. NÀmnden ska beakta det hot som de hindren för möjligheten till resolution innebÀr för den finansiella stabiliteten samt den inverkan ÄtgÀrderna har pÄ institutets verksamhet, dess stabilitet och dess förmÄga att bidra till ekonomin, pÄ den inre marknaden för finansiella tjÀnster, pÄ den finansiella stabiliteten i andra medlemsstater och i unionen som helhet.

NÀmnden ska Àven ta hÀnsyn till behovet av att undvika en pÄverkan pÄ det berörda institutet eller koncernen som skulle gÄ utöver vad som Àr nödvÀndigt för att undanröja resolutionshindren eller skulle vara oproportionella.

11.Vid tillÀmpningen av punkt 10 ska nÀmnden, i förekommande fall, ge de nationella resolutionsmyndigheterna i uppdrag att vidta nÄgon av följande ÄtgÀrder:

a)KrÀva att enheten ser över koncerninterna finansieringsarrangemang eller omprövar avsaknaden av sÄdana, eller upprÀttar serviceavtal (antingen koncerninterna eller med tredjeman) för att sÀkra tillhandahÄllandet av kritiska funktioner.

b)KrÀva att enheten begrÀnsar sina maximala enskilda och sammanlagda exponeringar.

460

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/33

SV

 

 

 

 

c)Införa sÀrskilda eller regelbundna kompletterande informationskrav som Àr relevanta för resolutionsÀndamÄl.

d)KrÀva att enheten avyttrar vissa tillgÄngar.

e)KrÀva att enheten begrÀnsar eller upphör med vissa befintliga eller föreslagna verksamheter.

f)BegrÀnsa eller förhindra utveckling av nya eller befintliga affÀrsomrÄden eller försÀljning av nya eller befintliga produkter.

g)KrÀva förÀndringar av de juridiska eller operativa strukturerna för enheten eller varje koncernenhet som direkt eller indirekt stÄr under deras kontroll sÄ att komplexiteten minskas för att kunna sÀkerstÀlla att det kan gÄ att juridiskt och operativt avskilja kritiska funktioner frÄn övriga funktioner genom tillÀmpningen av resolutionsverktygen.

h)KrÀva att en enhet bildar ett finansiellt moderholdingbolag i en medlemsstat eller ett finansiellt moderholdingföretag inom unionen.

i)KrÀva att en enhet ger ut kvalificerade skulder för att uppfylla kraven i artikel 12.

j)KrÀva att en enhetvidtar andra ÄtgÀrder för att uppfylla de krav som avses i artikel 12, Àven genom att i synnerhet försöka omförhandla alla kvalificerade skulder, övriga primÀrkapitalinstrument eller supplementÀrkapitalinstrument det har utfÀrdat, för att sÀkerstÀlla att nÀmndens beslut om att skriva ned eller konvertera de förbindelserna eller instrumenten kan ske enligt nationell rÀtt som rör de förbindelserna eller instrumenten.

De nationella resolutionsmyndigheterna ska i förekommande fall direkt vidta de Ă„tgĂ€rder som avses i leden a–j i första stycket.

12.De nationella resolutionsmyndigheterna ska verkstÀlla nÀmndens uppdrag i enlighet med artikel 29.

13.Ett beslut enligt punkterna 10 och 11 ska uppfylla följande krav:

a)Det ska underbyggas med angivande av motiven till bedömningen eller faststÀllandet i frÄga.

b)Det ska ange hur bedömningen eller faststÀllandet uppfyller kravet pÄ proportionalitet i tillÀmpningen som föreskrivs i punkt 10.

Artikel 11

Förenklade skyldigheter för vissa institut

1.NĂ€mnden fĂ„r pĂ„ eget initiativ efter samrĂ„d med en nationell resolutionsmyndighet eller pĂ„ förslag av den nationella resolutionsmyndigheten tillĂ€mpa förenklade krav pĂ„ utarbetandet av resolutionsplaner som avses i artikel 8 eller fĂ„r bevilja undantag frĂ„n kravet pĂ„ att utarbeta dem i enlighet med punkterna 3–9 i den hĂ€r artikeln.

2.Nationella resolutionsmyndigheter fÄr föreslÄ nÀmnden att tillÀmpa förenklade krav pÄ institut eller koncerner enligt punkterna 3 och 4 eller att bevilja undantag frÄn kravet pÄ att utarbeta resolutionsplaner enligt punkt 7. Det förslaget ska motiveras och styrkas med relevanta handlingar.

3.Efter att ha mottagit ett förslag om att tillÀmpa förenklade krav enligt punkt 2 i den hÀr artikeln eller pÄ eget initi­ ativ, ska nÀmnden göra en bedömning av det berörda institutet eller den berörda koncernen, och den ska tillÀmpa förenklade krav om institutets eller koncernens fallissemang sannolikt inte skulle fÄ vÀsentliga negativa konsekvenser för det finansiella systemet eller hota den finansiella stabiliteten, i den mening som avses i artikel 10.5.

För detta ÀndamÄl ska nÀmnden beakta följande:

a)Arten av den affÀrsverksamhet som institutet eller koncernen bedriver, dess aktieÀgarstruktur, juridiska form, risk­ profil, storlek och juridiska stÀllning, graden av sammanlÀnkning med andra institut eller med finanssystemet i allmÀnhet, omfattningen och komplexiteten hos dess verksamheter.

b)Institutets medlemskap i ett institutionellt skyddssystem eller nÄgon annan form av system för solidariskt ansvar som avses i artikel 113.7 i förordning (EU) nr 575/2013.

461

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/34

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

c)Eventuellt tillhandahÄllande av investeringstjÀnster eller verksamheter enligt definitionen i artikel 4.1.2 i Europaparla­ mentets och rÄdets direktiv 2014/65/EU (1).

d)Huruvida dess fallissemang och dÀrpÄ följande avveckling enligt normala insolvensförfaranden sannolikt skulle fÄ en betydande negativ pÄverkan pÄ finansmarknaderna, andra institut, finansieringsvillkor eller ekonomin i stort.

NÀmnden ska göra den bedömning som avses i första stycket, om sÄ Àr lÀmpligt efter samrÄd med det nationella makro­ tillsynsorganet och, om sÄ Àr lÀmpligt ESRB.

4.Vid tillÀmpning av förenklade krav ska nÀmnden faststÀlla följande:

a)InnehÄll och nÀrmare uppgifter i resolutionsplaner som föreskrivs i artikel 8.

b)Det datum före vilket de första resolutionsplanerna ska upprÀttas och de intervall med vilka resolutionsplaner ska uppdateras, vilket kan vara kortare Àn det som föreskrivs i artikel 8.12.

c)InnehÄll och nÀrmare uppgifter i den information som institut Àr skyldiga att lÀmna enligt artikel 8.9 i denna förord­ ning och i avsnitt B i bilagan till direktiv 2014/59/EU.

d)DetaljnivÄn pÄ den bedömning av möjligheten till resolution som föreskrivs i artikel 10 i denna förordning och i avsnitt C i bilagan till direktiv 2014/59/EU.

5.TillÀmpningen av förenklade krav ska inte i sig pÄverka nÀmndens befogenheter att vidta resolutionsÄtgÀrder.

6.NÀr förenklade krav tillÀmpas ska nÀmnden alltid införa fullstÀndiga icke-förenklade krav om nÄgon av de omstÀn­ digheter som motiverade dem inte lÀngre föreligger.

7.Utan att det pÄverkar tillÀmpningen av artiklarna 9 och 31, ska nÀmnden efter att ha mottagit ett förslag om att bevilja undantag frÄn kravet att utarbeta resolutionsplaner enligt punkt 2 i den hÀr artikeln, eller pÄ eget initiativ, enligt punkt 3 i den hÀr artikeln, bevilja undantag frÄn tillÀmpningen av kravet pÄ att utarbeta resolutionsplaner för institut som Àr understÀllda ett centralt organ och helt eller delvis Àr befriade frÄn tillsynskraven i nationell rÀtt i enlighet med ar­ tikel 10 i förordning (EU) nr 575/2013.

Om ett undantag beviljas i enlighet med första stycket ska kravet pÄ att utarbeta resolutionsplanen tillÀmpas pÄ konsoli­ derad basis pÄ den centrala företagsenheten och institut som Àr understÀllda denna i enlighet med artikel 10 i förordning (EU) nr 575/2013. I det syftet ska varje hÀnvisning till en koncern i detta kapitel omfatta en central företagsenhet och institut som Àr understÀllda denna i den mening som avses i artikel 10 i förordning (EU) nr 575/2013 och deras dotter­ företag, och varje hÀnvisning till moderföretag eller institut som Àr föremÄl för gruppbaserad tillsyn enligt artikel 111 i direktiv 2013/36/EU ska omfatta den centrala företagsenheten.

8.Institut som stÄr under direkt tillsyn av ECB enligt artikel 6.4 i förordning (EU) nr 1024/2013 eller som utgör en betydande andel av en deltagande medlemsstats finansiella system ska bli föremÄl för enskilda resolutionsplaner.

Vid tillÀmpningen av denna punkt ska verksamheten i ett institut anses utgöra en betydande andel av den deltagande medlemsstatens finansiella system nÀr:

a)Det totala vÀrdet av dess tillgÄngar överstiger 30 000 000 000 EUR.

b)Andelen av dess totala tillgÄngar i förhÄllande till etableringsmedlemsstatens BNP överstiger 20 %, sÄvida det totala vÀrdet av dess tillgÄngar inte understiger 5 000 000 000 EUR.

9.Om i enlighet med punkt 2 förenklade krav eller beviljande av undantag har föreslagits av en nationell resolutions­ myndighet och den anser att detta beslut ska Äterkallas, ska den föreslÄ nÀmnden detta. I sÄdana fall ska nÀmnden besluta om förslaget om Äterkallande och fullt ut beakta den motivering till Äterkallande som den nationella resolutionsmyndig­ heten framfört mot bakgrund av faktorerna eller omstÀndigheterna som avses i punkten 3 eller i punkterna 7 och 8.

10.NÀmnden ska informera EBA om tillÀmpningen av denna artikel.

(1) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om Àndring av di­ rektiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).

462

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/35

SV

 

 

 

 

Artikel 12

Minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder

1.NÀmnden ska efter samrÄd med behöriga myndigheter, inbegripet ECB, faststÀlla minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder som avses i punkt 4 och som omfattas av nedksrivnings- och konverteringsbefogenheter, som de enheter och koncerner som avses i artikel 7.2, och de enheter och koncerner som avses i artikel 7.4 b och 7.5, nÀr vill­ koren för tillÀmpningen av dessa punkter Àr uppfyllda, alltid Àr skyldiga att uppnÄ.

2.Vid utarbetandet av resolutionsplaner i enlighet med artikel 9 ska nationella resolutionsmyndigheter, efter samrÄd med behöriga myndigheter, faststÀlla minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder som avses i punkt 4 som omfattas av nedskrivnings- och konverteringsbefogenheter som de enheter som avses i artikel 7.3 alltid Àr skyldiga att uppnÄ. I det avseendet ska det förfarande som faststÀlls i artikel 31 tillÀmpas.

3.För att garantera en ÀndamÄlsenlig och enhetlig tillÀmpning av denna artikel ska nÀmnden utfÀrda riktlinjer och ge instruktioner till de nationella resolutionsmyndigheterna med avseende pÄ sÀrskilda enheter eller koncerner.

4.Minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder ska berÀknas som ett belopp för kapitalbas och kvalificerade skulder uttryckt som en procentandel av de totala skulderna och kapitalbasen i institutet.

Vid tillÀmpningen av det första stycket ska derivatskulder inkluderas i de totala skulderna pÄ basis av att nettningsrÀttig­ heter gentemot motparter erkÀnns fullt ut.

5.Trots vad som sÀgs i punkt 1 ska nÀmnden göra undantag för hypoteksinstitut, som finansieras genom sÀkerstÀllda obligationer och som enligt nationell rÀtt inte tillÄts ta emot insÀttningar, frÄn kravet att alltid uppfylla minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder eftersom

a)de instituten kommer att avvecklas genom nationella insolvensförfaranden eller andra typer av förfaranden som genomförs i enlighet med artiklarna 38, 40 eller 42 i direktiv 2014/59/EU och som Àr utformade för de instituten, och

b)sÄdana nationella insolvensförfaranden eller andra typer av förfaranden kommer att sÀkerstÀlla att borgenÀrer i de instituten, inbegripet innehavare av sÀkerstÀllda obligationer i förekommande fall, kommer att Äsamkas förluster pÄ ett sÀtt som uppfyller resolutionsmÄlen.

6.Det minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som avses i punkt 4 ska inte överstiga det belopp för kapi­ talbas och kvalificerade skulder som Àr tillrÀckligt för att sÀkerstÀlla, om skuldnedskrivningsverktyget skulle anvÀndas, att skulderna i ett institut eller i ett moderföretag som avses i artikel 2, samt i det institutets yttersta moderföretag och alla institut eller finansiella institut som omfattas av koncernredovisningen för det yttersta moderföretaget, skulle kunna absorberas, och för att kÀrnprimÀrkapitalrelation för de enheterna skulle kunna ÄterstÀllas till den nivÄ som krÀvs för att de ska kunna fortsÀtta uppfylla villkoren för auktorisation och fortsÀtta bedriva de verksamheter för vilka de auktorise­ rats enligt direktiv 2013/36/EU eller motsvarande lagstiftning, och för att ett tillfredsstÀllande marknadsförtroende ska kunna upprÀtthÄllas för det institut eller det moderföretag som avses i artikel 2 och för det yttersta moderföretaget för det institutet eller moderföretaget och alla institut eller finansiella institut som omfattas av koncernredovisningen för det yttersta moderföretaget.

NÀr det i resolutionsplanen förutses att vissa kategorier kvalificerade skulder skulle kunna komma att undantas frÄn skuldnedskrivning enligt artikel 27.5, eller att vissa kategorier kvalificerade skulder skulle kunna komma att överföras i sin helhet till en mottagande enhet inom ramen för en delvis överföring, ska det minimikrav för kapitalbas och kvalifice­ rade skulder som avses i punkt 4 inte överstiga det kapitalbasbelopp och belopp för kvalificerade skulder som Àr nödvÀn­ digt för att sÀkerstÀlla att det institut eller det moderföretag som avses i artikel 2 har tillrÀckligt med andra kvalificerade skulder för att sÀkerstÀlla att förlusterna i det institutet eller det moderföretaget som avses i artikel 2, samt i det

463

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/36

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

institutets eller moderföretaget yttersta moderföretag och alla institut eller finansiella institut som omfattas av koncernre­ dovisningen för det yttersta moderföretaget, skulle kunna absorberas, och för att kÀrnprimÀrkapitalrelationen för alla de enheterna skulle kunna ÄterstÀllas till den nivÄ som krÀvs för att de ska kunna fortsÀtta uppfylla villkoren för auktorisa­ tion och fortsÀtta bedriva de verksamheter för vilka de auktoriserats enligt direktiv 2013/36/EU eller motsvarande lagstiftning, och för att ett tillfredsstÀllande marknadsförtroende ska kunna upprÀtthÄllas för det institut eller det moder­ företag och för det yttersta moderföretaget för det institutet eller moderföretaget och alla institut eller finansiella institut som omfattas av koncernredovisningen för det yttersta moderföretaget.

Det minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som avses i punkt 4 ska inte understiga det totala beloppet för nÄgot av kapitalbaskraven och buffertkraven enligt förordning (EU) nr 575/2013 och direktiv 2013/36/EU.

7.I syfte att sÀkerstÀlla att en enhet som avses i artikel 2 kan sÀttas i resolution genom tillÀmpning av resolutions­ verktygen, inbegripet om sÄ Àr lÀmpligt, skuldnedskrivningsverktyget, pÄ ett sÀtt som uppfyller resolutionsmÄlen, ska faststÀllandet enligt punkt 1 i den hÀr artikeln göras pÄ basis av följande kriterier, inom ramen för de grÀnser som fast­ stÀlls i punkt 6 i den hÀr artikeln:

a)Institutets och moderföretagets, som avses i artikel 2, storlek, affÀrsmodell, finansieringsmodell och riskprofil.

b)I vilken utstrÀckning insÀttningsgarantisystemet kan bidra till att finansiera resolutionen, i enlighet med artikel 79.

c)I vilken mÄn fallissemang i det institut och det moderföretag som avses i artikel 2 skulle fÄ vÀsentliga negativa konse­ kvenser för det finansiella systemet eller skulle hota den finansiella stabiliteten, i den mening som avses i artikel 10.5, inbegripet spridning till andra institut till följd av institutets koppling till dessa eller till resten av det finansiella systemet.

8.FaststÀllandet ska avse det minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som instituten vart och ett ska uppfylla och som moderföretaget ska uppfylla pÄ konsoliderad basis. Det sammanlagda beloppet enligt minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder pÄ konsoliderad nivÄ för ett moderföretag inom unionensom Àr etablerat i en delta­ gande medlemsstat ska bestÀmmas av nÀmnden, efter samrÄd med den samordnande tillsynsmyndigheten, pÄ grundval av de kriterier som faststÀlls i punkt 7 och huruvida koncernens dotterföretag i tredjeland ska försÀttas i resolution separat i enlighet med resolutionsplanen.

9.NÀmnden ska faststÀlla det minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som ska tillÀmpas pÄ koncernens dotterföretag pÄ individuell basis. De minimikraven för kapitalbas och kvalificerade skulder ska sÀttas pÄ en lÀmplig nivÄ för dotterföretaget med beaktande av

a)de kriterier som rÀknas upp i punkt 7, sÀrskilt dotterföretagets storlek, affÀrsmodell,och riskprofil, inklusive dess kapi­ talbas, och

b)det konsoliderade krav som faststÀllts för koncernen.

10.NÀmnden fÄr besluta att bevilja ett moderinstitut undantag frÄn minimikraven för kapitalbas och kvalificerade skulder pÄ individuell nivÄ, under förutsÀttning att villkoren som faststÀlls i artikel 45.11 a och b i direktiv 2014/59/EU Àr uppfyllda. NÀmnden fÄr besluta att bevilja ett dotterföretag undantag frÄn minimikraven för kapitalbas och kvalifice­ rade skulder pÄ individuell nivÄ, under förutsÀttning att villkoren som faststÀlls i artikel 45.12 a, b och c i direktiv 2014/59/EU Àr uppfyllda.

11.NÀmnden fÄr pÄ eget initiativ efter samrÄd med den nationella resolutionsmyndigheten eller pÄ förslag frÄn en nationell resolutionsmyndighet, besluta att det minimikrav pÄ kapitalbas och kvalificerade skulder som avses i punkt 1 delvis ska uppfyllas pÄ koncernnivÄ eller enskild nivÄ genom kontraktuella skuldnedskrivningsinstrument, med uppfyl­ lande till fullo av de kriterier som faststÀlls i punkt 5 första och andra stycket och i punkt 7.

464

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/37

SV

 

 

 

 

12.För godkÀnnande som ett kontraktuellt skuldnedskrivningsinstrument enligt punkt 11 mÄste nÀmnden vara förvissad om att det

a)innehÄller ett avtalsvillkor som föreskriver att om nÀmnden beslutar att anvÀnda skuldnedskrivningsverktyget pÄ det institutet, ska instrumentet skrivas ned eller omvandlas i nödvÀndig utstrÀckning innan andra kvalificerade skulder skrivs ned eller omvandlas, och

b)Àr föremÄl för ett avtal, ett Ätagande eller en bestÀmmelse om efterstÀllelse som Àr bindande och innebÀr att det vid normala insolvensförfaranden har lÀgre prioritet Àn andra kvalificerade skulder och inte kan Äterbetalas förrÀn andra dÄ utestÄende skulder har reglerats.

13.NÀmnden ska fatta beslut som avses i punkt 1 i den hÀr artikeln och, i tillÀmpliga fall, enligt punkt 11 i den hÀr artikeln, parallellt med utarbetandet och upprÀtthÄllandet av resolutionsplanerna enligt artikel 8.

14.NÀmnden ska rikta sitt beslut till de nationella resolutionsmyndigheterna. De nationella resolutionsmyndigheterna ska genomföra nÀmndens uppdrag i enlighet med artikel 29. NÀmnden ska krÀva att de nationella resolutionsmyndighe­ terna kontrollerar och sÀkerstÀller att institut och moderföretag uppfyller minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder som faststÀlls i punkt 1 i den hÀr artikeln.

15.NÀmnden ska informera ECB och EBA om det minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som den för varje institut och moderföretag har faststÀllt enligt punkt 1, och i tillÀmpliga fall de krav som faststÀlls i punkt 11.

16.Kvalificerade skulder, inbegripet efterstÀllda skuldinstrument och efterstÀllda lÄn som inte rÀknas som tillskott av övriga primÀrkapitalinstrument- eller supplementÀra kapitalinstrument ska ingÄ i det belopp av kapitalbas och kvalifice­ rade skulder som avses i punkt 1 endast om de uppfyller följande villkor:

a)Instrumentet Àr emitterat och fullt betalt.

b)Skulden Àr inte till det egna institutet och institutet har inte stÀllt nÄgon sÀkerhet eller garanti för skulden.

c)FörvÀrvet av instrumentet har inte vare sig direkt eller indirekt finansierats av institutet.

d)Skuldens ÄterstÄende löptid Àr minst ett Är.

e)Skulden hÀnför sig inte till ett derivat.

f)Skulden hÀnför sig inte till en insÀttning som Àr prioriterad i den nationella rangordningen vid insolvens i enlighet med artikel 108 i direktiv 2014/59/EU.

I de fall dÀr en skuld ger Àgaren rÀtt till förskottsutbetalning ska vid tillÀmpning av led d i första stycket förfallodagen för den skulden vara den första dag dÄ en sÄdan rÀtt uppkommer.

17.I de fall dÀr en skuld regleras av rÀtten i en jurisdiktion utanför unionen fÄr nÀmnden ge de de nationella resolu­ tionsmyndigheterna i uppdrag att krÀva att institutet visar att ett eventuellt beslut frÄn nÀmnden att skriva ner eller konvertera den skulden skulle verkstÀllas enligt rÀtten i den jurisdiktionen, med hÀnsyn till villkoren i det avtal som reglerar skulden, internationella avtal om erkÀnnande av resolutionsförfaranden och andra relevanta frÄgor. Om nÀmnden inte Àr övertygad om att ett eventuellt beslut skulle verkstÀllas enligt rÀtten i den jurisdiktionen ska den skulden inte rÀknas med nÀr det gÀller minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder.

18.Om kommissionen lÀgger fram ett lagstiftningsförslag enligt artikel 45.18 i direktiv 2014/59/EU ska den, om sÄ Àr lÀmpligt, lÀgga fram ett lagstiftningsförslag om Àndring av denna förordning pÄ motsvarande sÀtt.

465

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/38

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

KAPITEL 2

Tidigt ingripande

Artikel 13

Tidigt ingripande

1.ECB eller nationella behöriga myndigheter ska informera nÀmnden om alla ÄtgÀrder som de ÄlÀgger ett institut eller en koncern att vidta eller som de sjÀlva vidtar enligt artikel 16 i förordning (EU) nr 1024/2013, artiklarna 27.1 eller 28 eller 29 i direktiv 2014/59/EU eller artikel 104 i direktiv 2013/36/EU.

NÀmnden ska till kommissionen överlÀmna alla uppgifter som den har mottagit enligt första stycket.

2.NÀmnden kan förbereda en resolution av institutet eller koncernen i frÄga frÄn dagen för mottagandet av uppgif­ terna som avses i punkt 1, utan pÄverkan pÄ ECB:s och de nationella behöriga myndigheternas befogenheter i enlighet med annan unionsrÀtt.

I samarbete med nÀmnden ska ECB eller den berörda nationella behöriga myndigheten för tillÀmpningen av första stycket noga övervaka institutets eller moderföretagets omstÀndigheter och om de vidtagit en ÄtgÀrd för tidigt ingripande som de Älagts.

ECB eller den berörda nationella behöriga myndigheten ska tillhandahĂ„lla nĂ€mnden all den information som krĂ€vs för att uppdatera resolutionsplanen och förbereda en möjlig resolution av institutet och en vĂ€rdering av institutets tillgĂ„ngar och skulder i enlighet med artikel 20.1–20.15.

3.NÀmnden ska ha befogenhet att ÄlÀgga institutet eller moderföretaget att kontakta presumtiva köpare som förbered­ else för en resolution av institutet, förutsatt att de kriterier som faststÀlls i artikel 39.2 i direktiv 2014/59/EU och de krav pÄ tystnadsplikt som faststÀlls i artikel 88 i denna förordning iakttas.

NÀmnden ska Àven ha befogenhet att krÀva att den berörda nationella resolutionsmyndigheten utarbetar ett förslag till preliminÀr resolutionsordning för institutet eller koncernen i frÄga.

NÀmnden ska informera ECB, de berörda nationella behöriga myndigheterna och de berörda nationella resolutionsmyn­ digheterna om alla insatser som den gör enligt denna punkt.

4.Om ECB eller de nationella behöriga myndigheterna avser att ÄlÀgga ett institut eller en koncern ytterligare ÄtgÀrder enligt artikel 16 i förordning (EU) nr 1024/2013, artiklarna 27.1, 28 eller 29 i direktiv 2014/59/EU eller artikel 104 i direktiv 2013/36/EU, innan enheten eller koncernen fullt ut har vidtagit den första ÄtgÀrd som anmÀlts till nÀmnden, ska de underrÀtta nÀmnden innan en sÄdan ytterligare ÄtgÀrd ÄlÀggs institutet eller koncernen i frÄga.

5.ECB eller den nationella behöriga myndigheten, nÀmnden och de berörda nationella resolutionsmyndigheterna ska se till att den ytterligare ÄtgÀrden som avses i punkt 4 och varje ÄtgÀrd av nÀmnden för att förbereda en resolution enligt punkt 2 Àr konsekventa.

KAPITEL 3

Resolution

Artikel 14

ResolutionsmÄl

1.NĂ€r de följer resolutionsförfarandet som avses i artikel 18, ska nĂ€mnden, rĂ„det kommissionen och, i tillĂ€mpliga fall, nationella resolutionsmyndigheter – inom ramen för sina respektive befogenheter – med hĂ€nsyn till resolutionsmĂ„len vĂ€lja de resolutionsverktyg och resolutionsbefogenheter som ur deras synvinkel bĂ€st kan uppfylla de för omstĂ€ndighe­ terna relevanta resolutionsmĂ„len.

466

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/39

SV

 

 

 

 

2.De resolutionsmÄl som avses i punkt 1 Àr följande:

a)SÀkerstÀlla att kritiska funktioner upprÀtthÄlls.

b)Undvika betydande negativa effekter pÄ den finansiella stabiliteten, i synnerhet genom att förebygga spridningsef­ fekter, Àven pÄ marknadsinfrastruktur, och genom att upprÀtthÄlla marknadsdisciplin.

c)Skydda offentliga medel genom att minimera beroendet av extraordinÀrt offentligt finansiellt stöd.

d)Skydda insÀttare som omfattas av direktiv 2014/49/EU och investerare som omfattas av direktiv 97/9/EG.

e)Skydda kundmedel och kundtillgÄngar.

För att uppnÄ de mÄl som avses i första stycket ska nÀmnden, rÄdet, kommissionen och, i tillÀmpliga fall, de nationella resolutionsmyndigheterna strÀva efter att minimera resolutionskostnaden och undvika vÀrdeförstörelse sÄvida detta inte krÀvs för att uppnÄ resolutionsmÄlen.

3.Med förbehÄll för olika bestÀmmelser i denna förordning Àr resolutionsmÄlen likvÀrdiga och en lÀmplig avvÀgning ska göras mellan dem beroende pÄ arten av och omstÀndigheterna i varje enskilt fall.

Artikel 15

AllmÀnna resolutionsprinciper

1.NÀr de följer resolutionsförfarandet som avses i artikel 18 ska nÀmnden, rÄdet, kommissionen och, i tillÀmpliga fall, nationella resolutionsmyndigheter vidta alla lÀmpliga ÄtgÀrder för att sÀkerstÀlla att resolutionsinsatser följer följande principer:

a)AktieÀgarna i institutet under resolution ska bÀra de första förlusterna.

b)BorgenÀrer i institutet under resolution ska bÀra förluster efter aktieÀgarna i enlighet med deras fordringars prioritets­ ordning enligt artikel 17, utom om det uttryckligen föreskrivs nÄgot annat i denna förordning.

c)Ledningsorganet och den verkstÀllande ledningen för institutet under resolution ska ersÀttas, utom i de fallen dÄ det anses nödvÀndigt att helt eller delvis, beroende pÄ omstÀndigheterna, behÄlla ledningsorganet och den verkstÀllande ledningen för att kunna uppfylla resolutionsmÄlen.

d)Ledningsorganet och den verkstÀllande ledningen för institutet under resolution ska bistÄ med all hjÀlp som krÀvs för att uppfylla resolutionsmÄlen.

e)fysiska och juridiska personer ska enligt civil- eller straffrÀtt göras ansvariga i överensstÀmmelse med nationell rÀtt för sitt ansvar för att institutet under resolution har fallerat.

f)Om inte annat anges i denna förordning ska borgenÀrer i samma klass behandlas likvÀrdigt.

g)Ingen borgenÀr ska Äsamkas större förluster Àn om enheten som avses i artikel 2 hade avvecklats genom normala insolvensförfaranden i enlighet med de skyddsÄtgÀrder som anges i artikel 29.

h)Garanterade insÀttningar ska skyddas helt och hÄllet.

i)ResolutionsÄtgÀrder vidtas i enlighet med skyddsÄtgÀrderna i denna förordning.

2.Om institutet Àr en koncernenhet ska nÀmnden, rÄdet och kommissionen, utan att det pÄverkar tillÀmpningen av artikel 14 nÀr de beslutar om tillÀmpningen av resolutionsverktygen och utövandet av resolutionsbefogenheterna, agera pÄ ett sÀtt som minimerar pÄverkan pÄ andra koncernenheter och pÄ koncernen som helhet och minimerar de negativa effekterna pÄ den finansiella stabiliteten i unionen och dess medlemsstater, sÀrskilt i de lÀnder dÀr koncernen Àr verksam.

467

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/40

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

3.Om försÀljningsverktyget, broinstitutverktyget eller verktyget för avskiljande av tillgÄngar tillÀmpas pÄ en enhet som avses i artikel 2 i denna förordning, ska den enheten anses vara föremÄl för konkursförfarande eller motsvarande insolvensförfarande i den mening som avses i artikel 5.1 i rÄdets direktiv 2001/23/EG (1).

4.NÀmnden ska, nÀr den beslutar om tillÀmpningen av resolutionsverktygen och utövandet av resolutionsbefogenhe­ terna, ge de de nationella resolutionsmyndigheterna i uppdrag att vid behov informera och samrÄda med arbetstagarre­ presentanter.

Detta ska inte pÄverka tillÀmpningen av bestÀmmelser om arbetstagarrepresentation i ledningsorgan i enlighet med natio­ nell rÀtt eller praxis.

Artikel 16

Resolution av finansiella institut och moderföretag

1.NÀmnden ska besluta om en resolutionsÄtgÀrd pÄ ett finansiellt institut etablerat i en deltagande medlemsstat, om villkoren som faststÀlls i artikel 18.1 uppfylls bÄde för det finansiella institutet och moderföretaget som Àr föremÄl för gruppbaserad tillsyn.

2.NÀmnden ska vidta en resolutionsÄtgÀrd gentemot ett moderföretag som avses i artikel 2 b, nÀr villkoren som fast­ stÀlls i artikel 18.1 uppfylls bÄde för moderföretaget och ett eller flera dotterföretag som Àr institut, eller om dotterföre­ taget inte Àr etablerat i unionen, den tredjelandsmyndighet som har faststÀllt att den uppfyller villkoren för resolution enligt rÀtten i det tredjelandet.

3.Genom undantag frÄn punkt 2 och trots att ett moderföretag inte uppfyller villkoren enligt artikel 18.1, fÄr nÀmnden besluta om resolutionsÄtgÀrder gentemot moderföretaget om ett eller flera av dess dotterföretag som Àr institut uppfyller villkoren enligt artikel 18.1, 18.4 och 18.5, och deras tillgÄngar och skulder Àr sÄdana att ett fallissemang hotar ett institut eller koncernen som helhet, och resolutionsiÄtgÀrderna gentemot det moderföretaget Àr nödvÀndigt för resolu­ tionen av sÄdana dotterföretag som Àr institut eller för resolutionen av koncernen som helhet. NÀr en nationell resolu­ tionsmyndighet informerar nÀmnden om att insolvensrÀtten i medlemsstaten föreskriver att koncernerna behandlas som en helhet och att resolutionsÄtgÀrderna gentemot moderföretaget Àr nödvÀndig för resolutionen av sÄdana dotterföretag som Àr institut eller för resolutionen av koncernen som helhet, fÄr nÀmnden Àven besluta om resolutionsÄtgÀrder gent­ emot moderföretaget.

Vid tillÀmpningen av första stycket fÄr nÀmnden, vid bedömningen av huruvida villkoren i artikel 18.1 Àr uppfyllda för ett eller flera dotterföretag som Àr institut, bortse frÄn koncerninterna överföringar av kapital eller förluster mellan enheter, inbegripet utövandet av nedskrivnings- eller konverteringsbefogenheter.

Artikel 17

Prioritetsordning

1.Vid anvĂ€ndning av skuldnedskrivningsverktyget pĂ„ en enhet som avses i artikel 2 i denna förordning – och utan att detta pĂ„verkar skulder som Ă€r undantagna frĂ„n verktyget enligt artikel 27.3 i denna förordning ska nĂ€mnden, kommissionen eller, i tillĂ€mpliga fall, de nationella resolutionsmyndigheterna fatta beslut om utövande av nedskrivnings- och konverteringsbefogenheter, inbegripet en eventuell tillĂ€mpning av artikel 27.5 i denna förordning, och de nationella resolutionsmyndigheterna ska utöva de befogenheterna i enlighet med artiklarna 47 och 48 i direktiv 2014/59/EU samt i enlighet med den omvĂ€nda prioritetsordning för fordringar som faststĂ€lls i deras nationella rĂ€tt, inbegripet bestĂ€mmel­ serna för införlivande av artikel 108 i det direktivet.

(1) RÄdets direktiv 2001/23/EG av den 12 mars 2001 om tillnÀrmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares rÀttig­ heter vid överlÄtelse av företag, verksamheter eller delar av företag eller verksamheter (EGT L 82, 22.3.2001, s. 16).

468

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/41

SV

 

 

 

 

2.Deltagande medlemsstater ska den 1 juli varje Är eller omedelbart nÀr rangordningen Àndrats, underrÀtta kommis­ sionen och nÀmnden om rangordningen av fordringar mot de enheter som avses i artikel 2 inom ramen för nationella insolvensförfaranden.

NÀr skuldnedskrivningsverktyget tillÀmpas ska det relevanta insÀttningsgarantisystemet vara ansvarigt enligt de villkor som föreskrivs i artikel 79.

Artikel 18

Resolutionsförfarande

1.NÀmnden ska anta en resolutionsordning enligt punkt 6 för de enheter och koncerner som avses i artikel 7.2, och för de enheter och koncerner som avses i artikel 7.4 b och 7.5, nÀr villkoren för att tillÀmpa de punkterna Àr uppfyllda och endast nÀr den i sin verkstÀllande session bedömer, efter att ha mottagit ett meddelande enligt fjÀrde stycket, eller pÄ eget initiativ, att följande villkor Àr uppfyllda:

a)Enheten fallerar eller kommer sannolikt att fallera.

b)Det finns, med beaktande av tidsaspekter och andra relevanta omstÀndigheter, inga rimliga utsikter att nÄgra alterna­ tiva ÄtgÀrder frÄn den privata sektorn, inbegripet ÄtgÀrder av ett institutionellt garantisystem, eller tillsynsÄtgÀrder, inbegripet ÄtgÀrder för tidigt ingripande eller nedskrivning eller konvertering av relevanta kapitalinstrument i enlighet med artikel 21, avseende enheten inom rimlig tid skulle kunna förhindra fallissemang.

c)En resolutionsÄtgÀrd Àr nödvÀndig av hÀnsyn till allmÀnintresset enligt punkt 5.

En bedömning av villkoret som avses i första stycket a ska faststÀllas av ECB, efter samrÄd med nÀmnden. NÀmnden fÄr i sin verkstÀllande session göra en sÄdan bedömning endast efter att ha underrÀttat ECB om sin avsikt och endast om ECB inom tre kalenderdagar efter mottagandet av den informationen inte gör en sÄdan bedömning. ECB ska utan dröjsmÄl lÀmna all relevant information till nÀmnden som denna begÀr för att kunna underbygga sin bedömning.

Om ECB bedömer att villkoren som avses i första stycket led a uppfylls av en enhet eller koncern som avses i första stycket, ska den omgÄende lÀmna denna bedömning till kommissionen och nÀmnden.

En bedömning av villkoret som avses i första stycket b ska göras av nÀmnden i dess verkstÀllande session, eller i före­ kommande fall, av de nationella resolutionsmyndigheterna i nÀra samarbete med ECB. ECB fÄr Àven informera nÀmnden eller de berörda nationella resolutionsmyndigheterna att den anser att villkoret i det ledet Àr uppfyllt.

2.Utan att det pÄverkar de fall dÄ ECB har beslutat att sjÀlv direkt utföra tillsynsuppgifter avseende kreditinstitut enligt artikel 6.5 b i förordning (EU) nr 1024/2013, ska nÀmnden i fall av mottagande av ett meddelande enligt punkt 1, eller om nÀmnden har för avsikt att göra en bedömning enligt punkt 1 pÄ eget initiativ rörande en enhet eller en koncern som avses i artikel 7.3, utan dröjsmÄl underrÀtta ECB om sin bedömning.

3.Tidigare vidtagna ÄtgÀrder enligt artikel 16 i förordning (EU) nr 1024/2013, artiklarna 27.1 eller 28 eller 29 i di­ rektiv 2014/59/EU, eller artikel 104 i direktiv 2013/36/EU, Àr inte en förutsÀttning för att vidta resolutionsÄtgÀrd.

4.Vid tillÀmpningen av punkt 1 a ska en enhet anses fallera eller sannolikt komma att fallera, om en eller flera av föl­ jande omstÀndigheter föreligger:

a)Enheten uppfyller inte eller det föreligger objektiva faktorer till stöd för faststÀllandet av att den inte inom den nÀrmaste framtiden kommer att kunna uppfylla kraven pÄ fortsatt auktorisation, sÄ att ECB kan föranledas dra in auktorisationen, bland annat för att enheten har drabbats eller sannolikt kommer att drabbas av förluster som kommer att förbruka hela eller ett betydande belopp av dess egna kapital.

b)Enhetens tillgÄngar underskrider dess skulder eller det finns objektiva faktorer till stöd för faststÀllandet av att dess tillgÄngar inom den nÀrmaste framtiden kommer att göra det.

469

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/42

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

c)Enheten kan inte eller det finns objektiva faktorer till stöd för faststÀllandet av att enheten inom den nÀrmaste fram­ tiden inte kommer att kunna betala sina skulder eller andra Ätaganden nÀr de förfaller till betalning.

d)ExtraordinÀrt offentligt finansiellt stöd krÀvs, utom nÀr sÄdant stöd ges i nÄgon av följande former för att avhjÀlpa en allvarlig störning i en medlemsstats ekonomi och bevara den finansiella stabiliteten:

i)En statlig garanti för att garantera likviditetsfaciliteter som tillhandahÄlls av centralbanker pÄ dessas villkor.

ii)En statlig garanti för nya skuldförbindelser.

iii)Ett tillskott av kapitalbas eller köp av kapitalinstrument till priser och pÄ villkor som inte medför fördelar för enheten, nÀr varken omstÀndigheterna som avses i leden a, b och c i denna punkt eller omstÀndigheterna som avses i artikel 21.1 föreligger vid tidpunkten för beviljande av det offentliga stödet.

För vart och ett av fallen som avses i första stycket led d i, ii och iii ska garantiÄtgÀrderna eller motsvarande ÄtgÀrder som avses dÀr begrÀnsas till solida enheter och ska förutsÀtta ett slutligt godkÀnnande enligt reglerna om statligt stöd. De ÄtgÀrderna ska vara av förebyggande och tillfÀllig natur och ska vara proportionerliga för att avhjÀlpa följderna av den allvarliga störningen och fÄr inte anvÀndas för att kompensera förluster som enheten har Ädragit sig eller sannolikt kommer att Ädra sig inom den nÀrmaste framtiden.

StödÄtgÀrder enligt första stycket led d iii ska begrÀnsas till tillskott som krÀvs för att ÄtgÀrda kapitalunderskott som fast­ stÀllts i stresstest pÄ nationell nivÄ, unionsnivÄ eller inom ramen för den gemensamma tillsynsmekanismen, översyn av tillgÄngarnas kvalitet eller motsvarande genomgÄngar som ECB, EBA eller nationella myndigheter genomfört och som i förekommande fall bekrÀftats av den behöriga myndigheten.

Om kommissionen lÀgger fram ett lagstiftningsförslag enligt artikel 32.4 i direktiv 2014/59/EU ska den, om sÄ Àr lÀmp­ ligt, lÀgga fram ett lagstiftningsförslag om Àndring av denna förordning pÄ motsvarande sÀtt.

5.Vid tillÀmpningen av punkt 1 c i den hÀr artikeln ska en resolutionsÄtgÀrd anses ligga i allmÀnintresset om den Àr nödvÀndig för att uppfylla och stÄr i proportion till ett eller flera av de resolutionsmÄl som avses i artikel 14 och en avveckling av institutet enligt normala insolvensförfaranden inte skulle uppfylla dessa resolutionsmÄl i samma utstrÀck­ ning.

6.Om de villkor som faststÀlls enligt punkt 1 uppfylls, ska nÀmnden anta en resolutionsordning. Resolutionsord­ ningen ska

a)försÀttaenheten i resolution,

b)faststÀlla tillÀmpningen av resolutionsverktygen pÄ det institut under resolution som avses i artikel 22.2, i synnerhet eventuella undantag frÄn tillÀmpningen av skuldnedskrivningen i enlighet med artikel 27.5 och 27.14,

c)faststÀlla utnyttjandet av fonden till stöd för resolutionsÄtgÀrden i enlighet med artikel 76 och i enlighet med ett kommissionsbeslut som fattats i enlighet med artikel 19.

7.Omedelbart efter antagandet av resolutionsordningen ska nÀmnden överlÀmna den till kommissionen.

Inom 24 timmar frÄn det att nÀmnden överlÀmnat resolutionsordningen ska kommissionen antingen godkÀnna resolu­ tionsordningen eller invÀnda mot den med avseende pÄ de skönsmÀssiga aspekterna av resolutionsordningen i de fall som inte omfattas av tredje stycket i denna punkt.

Inom 12 timmar efter det att nÀmnden överlÀmnat resolutionsordningen fÄr kommissionen föreslÄ att rÄdet

a)invÀnder mot resolutionsordningen pÄ grund av att den resolutionsordning som antagits av nÀmnden inte uppfyller de kriterier för allmÀnintresse som avses i punkt 1 c,

b)godkÀnner eller invÀnder mot en vÀsentlig Àndring av det belopp frÄn fonden som faststÀllts i nÀmndens resolutions­ ordning.

Vid tillÀmpningen av tredje stycket ska rÄdet besluta med enkel majoritet.

470

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/43

SV

 

 

 

 

Resolutionsordningen trÀder i kraft endast om varken rÄdet eller kommissionen har gjort invÀndningar inom en period pÄ 24 timmar efter det att den överlÀmnats av nÀmnden.

RÄdet eller i förekommande fall kommissionen ska redovisa för skÀlen till sitt utövande av befogenheten att invÀnda.

Om rÄdet, inom 24 timmar efter det att nÀmnden överlÀmnat resolutionsordningen, har godkÀnt kommissionens förslag till Àndring av resolutionsordningen pÄ de grunder som avses i tredje stycket led b eller om kommissionen har invÀnt mot ordningen i enlighet med andra stycket, ska nÀmnden inom Ätta timmar Àndra resolutionsordningen i enlighet med de framförda skÀlen.

NÀr det i den resolutionsordning som antagits av nÀmnden faststÀlls att vissa skulder ska undantas under de exceptio­ nella omstÀndigheter som avses i artikel 27.5, och nÀr ett sÄdant undantag krÀver ett bidrag frÄn fonden eller en alter­ nativ finansieringskÀlla för att skydda den inre marknadens integritet, fÄr kommissionen förbjuda eller krÀva Àndringar av det föreslagna undantaget med angivande av adekvata skÀl grundade pÄ övertrÀdelse av de krav som faststÀlls i arti­ kel 27 och i de delegerade akter som kommissionen antagit pÄ basis av artikel 44.11 i direktiv 2014/59/EU.

8.Om rÄdet invÀnder mot beslutet att ett institut ska bli föremÄl för resolution med hÀnvisning till att kriteriet för all­ mÀnintresse som avses i punkt 1 c inte uppfylls, ska den aktuella enheten avvecklas under ordnade former i enlighet med tillÀmplig nationell rÀtt.

9.NÀmnden ska sÀkerstÀlla att nödvÀndiga resolutionsÄtgÀrder görs för att de berörda nationella resolutionsmyndighe­ terna ska genomföra resolutionsordningen. Resolutionsordningen ska riktas till de berörda nationella resolutionsmyndig­ heterna och ska ge dessa i uppdrag att vidta alla nödvÀndiga ÄtgÀrder för att genomföra det i enlighet med artikel 29, genom att utöva resolutionsbefogenheter Om statligt stöd eller stöd frÄn fonden har beviljats, ska nÀmnden agera i över­ ensstÀmmelse med ett beslut om det statliga stödet som fattats av kommissionen.

10.Kommissionen ska ha rÀtt att frÄn nÀmnden erhÄlla alla uppgifter som den finner relevanta för att utföra sina uppgifter enligt denna förordning. I enlighet med kapitel 5 i denna avdelning ska nÀmnden ha rÀtt att frÄn alla personer erhÄlla alla uppgifter som krÀvs för att den ska kunna förbereda och besluta om en resolutionsÄtgÀrd, inbegripet uppda­ teringar och kompletteringar av resolutionsplanernas uppgifter.

Artikel 19

Statligt stöd och stöd frÄn fonden

1.NÀr resolutionsÄtgÀrder innebÀr beviljande av statligt stöd enligt artikel 107.1 i EUF-fördraget eller stöd frÄn fonden i enlighet med punkt 3 i den hÀr artikeln, ska antagandet av resolutionsordningen enligt artikel 18.6 i denna förordning inte Àga rum förrÀn kommissionen har antagit ett positivt eller villkorligt beslut om huruvida utnyttjandet av sÄdant stöd Àr förenligt med den inre marknaden.

Unionens institutioner ska vid utförandet av de uppgifter som de getts enligt artikel 18 i denna förordning agera i enlighet med de principer som faststÀlls i artikel 3.3 i direktiv 2014/59/EU och ska i detta hÀnseende pÄ lÀmpligt sÀtt offentliggöra all relevant information om sin interna organisation.

2.Om nÀmnden dÄ den fÄr ett meddelande enligt artikel 18.1 i denna förordning eller dÄ den agerar pÄ eget initiativ finner att resolutionsÄtgÀrder kan utgöra statligt stöd enligt artikel 107.1 i EUF-fördraget, ska den uppmana den delta­ gande medlemsstaten eller de berörda medlemsstaterna att omedelbart anmÀla de planerade ÄtgÀrderna till kommis­ sionen enligt artikel 108.3 i EUF-fördraget. NÀmnden ska meddela kommissionen alla fall dÀr den uppmanar en eller flera medlemsstater att göra en anmÀlan enligt artikel 108.3 i EUF-fördraget.

3.Om nÀmndens föreslagna resolutionsÄtgÀrd innebÀr en anvÀndning av fonden ska nÀmnden underrÀtta kommis­ sionen om det föreslagna utnyttjandet av fonden. NÀmndens underrÀttelse ska inbegripa alla de uppgifter som Àr nödvÀndiga för att kommissionen ska kunna göra sina bedömningar enligt denna punkt.

471

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/44

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

UnderrÀttelsen enligt denna punkt ska föranleda en preliminÀr utredning utförd av kommissionen och under vilken kommissionen fÄr begÀra ytterligare uppgifter frÄn nÀmnden. Kommissionen ska bedöma huruvida utnyttjandet av fonden skulle snedvrida eller hota att snedvrida konkurrensen genom att gynna stödmottagaren eller nÄgot annat företag sÄ att, i den utstrÀckning som handeln mellan medlemsstaterna skulle pÄverkas, detta skulle vara oförenligt med den inre marknaden. Kommissionen ska för utnyttjandet av fonden tillÀmpa de kriterier som faststÀllts för tillÀmpning av reglerna om statligt stöd enligt artikel 107 i EUF-fördraget. NÀmnden ska tillhandahÄlla kommissionen den information som kommissionen anser vara nödvÀndig för att göra den bedömningen.

Om kommissionen allvarligt tvivlar pÄ förenligheten av det föreslagna utnyttjandet av fonden med den inre marknaden, eller om nÀmnden inte kunnat tillhandahÄlla nödvÀndig information pÄ basis av en begÀran frÄn kommissionen enligt andra stycket, ska kommissionen inleda en djupgÄende utredning och underrÀtta nÀmnden om detta. Kommissionen ska offentliggöra sitt beslut att inleda en djupgÄende utredning i Europeiska unionens officiella tidning. NÀmnden, alla medlems­ stater eller personer, företag eller föreningar vars intressen kan komma att pÄverkas av utnyttjandet av fonden fÄr lÀmna in kommentarer till kommissionen inom den tidsfrist som anges i meddelandet. NÀmnden fÄr lÀgga fram synpunkter pÄ de kommentarer som lÀmnats in av medlemsstaterna och berörda tredjeparter inom en tidsfrist som faststÀllts av kommissionen. Efter avslutad utredning ska kommissionen göra sin bedömning av huruvida utnyttjandet av fonden Àr förenligt med den inre marknaden.

Kommissionen ska, nÀr den gör sina bedömningar och utredningar enligt denna punkt, rÀtta sig efter alla relevanta förordningar som antagits enligt artikel 109 i EUF-fördraget samt relevanta meddelanden, riktlinjer och ÄtgÀrder som kommissionen antagit i samband med tillÀmpningen av fördragets bestÀmmelser om statligt stöd som Àr i kraft vid tidpunkten för bedömningen. De ÄtgÀrderna ska tillÀmpas som om de var hÀnvisningar till den medlemsstat som ansvarar för att anmÀla stödet var hÀnvisningar till nÀmnden, och med andra eventuella Àndringar som krÀvs.

Kommissionen ska anta ett beslut om huruvida utnyttjandet av fonden Àr förenligt med den inre marknaden, vilket ska riktas till nÀmnden och den berörda eller de berörda medlemsstaternas nationella resolutionsmyndigheter. Det beslutet kan krÀva att den stödmottagande enheten uppfyller villkor, Ätaganden eller förpliktelser.

Beslutet fÄr Àven förskriva skyldigheter för nÀmnden, den nationella resolutionsmyndigheterna i den eller de berörda deltagande medlemsstaterna eller den stödmottagande enheten, för att underlÀtta övervakningen av efterlevnaden av beslutet. Detta fÄr inbegripa krav pÄ att utse en förvaltare eller annan oberoende person med uppgift att bistÄ vid över­ vakningen. En förvaltare eller annan oberoende person fÄr utföra sÄdana uppgifter som fÄr specificeras i kommissionens beslut.

Alla beslut som fattas enligt denna punkt ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Kommissionen fÄr utfÀrda ett negativt beslut, riktat till nÀmnden, om den beslutat att det föreslagna utnyttjandet av fonden skulle vara oförenligt med den inre marknaden och inte kan genomföras i den av nÀmnden föreslagna formen. Efter att ha mottagit ett sÄdant beslut ska nÀmnden ompröva sin resolutionsordning och förbereda en reviderad resolu­ tionsordning.

4.Om kommissionen allvarligt tvivlar pÄ att dess beslut enligt punkt 3 efterlevs ska den göra nödvÀndiga utredningar. För det ÀndamÄlet fÄr kommissionen utöva de befogenheter som den har i enlighet med de förordningar och övriga ÄtgÀrder som avses i punkt 3 fjÀrde stycket och rÀtta sig efter dessa.

5.Om kommissionen, pÄ basis av sina utredningar och efter att de berörda parterna uppmanats att lÀmna kommen­ tarer, anser att beslut enligt punkt 3 inte har efterlevts, ska den utfÀrda ett beslut till den berörda deltagande medlemssta­ tens nationella resolutionsmyndighet, vilket ÄlÀgger denna myndighet att ÄterkrÀva de felaktigt anvÀnda beloppen inom en frist som ska faststÀllas av kommissionen. Det stöd frÄn fonden som ska ÄterkrÀvas enligt ett Äterkravsbeslut ska inklu­ dera rÀnta enligt en lÀmplig rÀntesats som faststÀlls av kommissionen och ska betalas in till nÀmnden.

NÀmnden ska till fonden betala in alla de belopp som erhÄllits enligt första stycket och ska ta sÄdana belopp i beaktande nÀr bidrag faststÀlls i enlighet med artiklarna 70 och 71.

Det Äterkravsförfarande som avses i första stycket ska respektera de stödmottagandes rÀtt till god förvaltning och tillgÄng till handlingar, som föreskrivs i artiklarna 41 och 42 i stadgan.

472

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/45

SV

 

 

 

 

6.Utan att det pÄverkar de rapporteringsskyldigheter som kommissionen fÄr faststÀlla i sitt beslut enligt punkt 3 i den hÀr artikeln ska nÀmnden förelÀgga kommissionen Ärliga rapporter för att bedöma huruvida utnyttjandet av fonden Àr förenligt med beslutet enligt den punkten, för utarbetandet av dessa rapporter ska nÀmnden utnyttja sina befogenheter enligt artikel 34.

7.Alla medlemsstater eller personer, företag eller föreningar vars intressen kan komma att pÄverkas av utnyttjandet av fonden, i synnerhet de enheter som avses i artikel 2, ska ha rÀtt att informera kommissionen om eventuella miss­ tankar om ett felaktigt utnyttjande av fonden som skulle vara oförenligt med beslutet enligt punkt 3 i den hÀr artikeln.

8.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 93 med avseende pÄ nÀrmare bestÀm­ melser om förfaranden som berör

a)berÀkningen av den rÀntesats som ska tillÀmpas vid ett Äterkravsbeslut i enlighet med punkt 5,

b)garantierna för rÀtten till god förvaltning och rÀtten till tillgÄng till handlingar som avses i punkt 5.

9.NÀr kommissionen, till följd av en rekommendation frÄn nÀmnden eller pÄ eget initiativ, anser att tillÀmpningen av resolutionsverktygen och resolutionsÄtgÀrderna inte Àr i linje med de kriterier som dess ursprungliga beslut enligt punkt 3 byggde pÄ, fÄr kommissionen ompröva detta beslut och anta lÀmpliga Àndringar.

10.Genom undantag frÄn punkt 3 fÄr rÄdet, pÄ ansökan av en medlemsstat, enhÀlligt besluta att utnyttjandet av fonden ska anses vara förenligt med den inre marknaden, om ett sÄdant beslut Àr motiverat av exceptionella omstÀndig­ heter. Om rÄdet inte har tagit stÀllning till nÀmnda ansökan inom sju dagar efter det att den lÀmnats in, ska kommis­ sionen fatta beslut i Àrendet.

11.Deltagande medlemsstater ska se till att deras nationella resolutionsmyndigheter har de befogenheter som behövs för att sÀkerstÀlla efterlevnad av de villkor som faststÀlls i kommissionens beslut enligt punkt 3 och för att ÄterkrÀva felaktigt anvÀnda belopp enligt kommissionens beslut enligt punkt 5.

Artikel 20

VĂ€rdering i resolutionssyfte

1.Innan beslut om en resolutionsÄtgÀrd eller om utövandet av befogenheten att skriva ned eller konvertera berört kapitalinstrument utövas, ska nÀmnden se till att en skÀlig, försiktig och realistisk vÀrdering av tillgÄngar och skulder i en enhet som avses i artikel 2 görs av en person som Àr oberoende av offentliga myndigheter, inbegripet nÀmnden och den nationella resolutionsmyndigheten och enheten i frÄga.

2.Om inte annat följer av punkt 15 och om samtliga krav som faststĂ€lls i punkterna 1 och 4–9 uppfylls, ska vĂ€rder­ ingen betraktas vara definitiv.

3.Om en oberoende vÀrdering i enlighet med punkt 1 inte Àr möjlig, fÄr nÀmnden i enlighet med punkt 10 i den hÀr artikeln genomföra en preliminÀr vÀrdering av tillgÄngar och skulder i enheten som avses i artikel 2.

4.Syftet med vÀrderingen ska vara att bedöma vÀrdet pÄ tillgÄngar och skulder i en enhet som avses i artikel 2 som uppfyller villkoren för resolution i artiklarna 16 och 18.

5.VÀrderingen ska ha följande syften:

a)Den ska fungera som underlag vid faststÀllandet av huruvida villkoren för resolution eller villkoren för nedskrivning eller konvertering av kapitalinstrument Àr uppfyllda.

b)Om villkoren för resolution uppfylls, ska den fungera som underlag för beslutet om lÀmplig resolutionsinsats för en enhet som avses i artikel 2.

c)NÀr befogenheten att skriva ned eller konvertera berört kapitalinstrument tillÀmpas, ska den fungera som underlag för beslutet om omfattningen av indragning eller utspÀdning av ÀganderÀttsinstrument, och omfattningen av nedskriv­ ning eller konvertering av berörda kapitalinstrument.

d)NÀr skuldnedskrivningsverktyget anvÀnds ska den fungera som underlag för beslutet om omfattningen av nedskriv­ ning eller konvertering av kvalificerade skulder.

473

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/46

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

e)NÀr broinstitutverktyget eller verktyget för avskiljande av tillgÄngar anvÀnds ska den fungera som underlag för beslutet om vilka tillgÄngar, rÀttigheter, skulder eller ÀganderÀttsinstrument som ska överföras och beslutet om vÀrdet av en eventuell ersÀttning som ska betalas till institutet under resolution eller, allt efter omstÀndigheterna, till Àgare till ÀganderÀttsinstrument,

f)NÀr försÀljningsverktyget anvÀnds ska den fungera som underlag för beslutet om vilka tillgÄngar, rÀttigheter, skulder eller ÀganderÀttsinstrument som ska överföras och fungera som underlag för nÀmndens bedömning av vad som utgör affÀrsmÀssiga villkor vid tillÀmpning av artikel 24.2 b,

g)I samtliga fall för att sÀkerstÀlla att eventuella förluster avseende tillgÄngarna i en enhet som avses i artikel 2 till fullo erkÀnns vid den tidpunkt dÄ resolutionsverktygen anvÀnds eller befogenheten att skriva ned eller konvertera berörda kapitalinstrument utövas.

6.Utan att det i förekommande fall pÄverkar tillÀmpningen av unionens regler om statligt stöd ska vÀrderingen grundas pÄ försiktiga antaganden, inbegripet vad gÀller andelen nödlidande lÄn och förlusternas storlek. VÀrderingen fÄr inte förutsÀtta potentiellt framtida tillhandahÄllande av extraordinÀrt offentligt finansiellt stöd, akut likviditetsstöd frÄn centralbanker, eller annat likviditetsstöd frÄn centralbanker med icke standardmÀssiga villkor för sÀkerheter, löptider och rÀntesatser, till den enhet som avses i artikel 2 frÄn och med den tidpunkt dÄ resolutionsÄtgÀrder vidtas eller befogen­ heten att skriva ned eller konvertera berörda kapitalinstrument utövas. Dessutom ska, om ett resolutionsverktyg tillÀmpas, vÀrderingen beakta att

a)nÀmnden kan fÄ ersÀttning frÄn institutet under resolution för rimliga, regelrÀtta kostnader som uppstÄr, i enlighet med artikel 22.6,

b)fonden fÄr ta ut rÀnta eller avgifter i samband med eventuella lÄn eller garantier som tillhandahÄllits institutet under resolution, i enlighet med artikel 76.

7.VÀrderingen ska kompletteras med följande information, sÄsom den anges i rÀkenskaperna och bokföringen för den enhet som avses i artikel 2:

a)En uppdaterad balansrÀkning och en rapport över den finansiella stÀllningen i en enhet som avses i artikel 2.

b)En analys och en uppskattning av tillgÄngarnas bokförda vÀrde.

c)En förteckning över utestÄende skulder i och utanför balansrÀkningen som tagits upp i rÀkenskaperna och bokför­ ingen för en enhet som avses i artikel 2, med en angivelse av respektive krediter och prioriteringsordning för ford­ ringar som avses i artikel 17.

8.NÀr sÄ Àr lÀmpligt, för att bidra med underlag för de beslut som avses i punkt 5 e och f i den hÀr artikeln, kan informationen i punkt 7 b i den hÀr artikeln kompletteras med en analys och uppskattning av vÀrdet av tillgÄngarna och skulderna i en enhet som avses i artikel 2 baserat pÄ marknadsvÀrde.

9.VĂ€rderingen ska innehĂ„lla en uppdelning av borgenĂ€rerna i kategorier i enlighet med den prioritering av fordringar som avses i artikel 17 och en uppskattning av vilken behandling varje kategori av aktieĂ€gare och borgenĂ€rer skulle ha förvĂ€ntats fĂ„, om en enhet som avses i artikel 2 skulle ha avvecklats enligt normala insolvensförfaranden. Den vĂ€rder­ ingen ska inte pĂ„verka tillĂ€mpning av principen om ”inte sĂ€mre villkor för borgenĂ€r” som avses i artikel 15.1 g.

10.Om det, pÄ grund av brÄdskande omstÀndigheter i fallet, antingen inte Àr möjligt att uppfylla kraven som faststÀlls

ipunkterna 7 och 9, eller om punkt 3 Àr tillÀmplig, ska en preliminÀr vÀrdering genomföras. Den preliminÀra vÀrder­ ingen ska uppfylla kraven i punkt 4 och i sÄ lÄngt praktiskt möjligt med tanke pÄ omstÀndigheterna kraven i punk­ terna 1, 7 och 9.

Den preliminÀra vÀrdering som avses i första stycket ska inkludera en buffert för ytterligare förluster, med lÀmplig moti­ vering.

11. En vĂ€rdering som inte uppfyller alla de villkor som faststĂ€lls i punkterna 1 och 4–9 ska betraktas vara preliminĂ€r tills en oberoende person som avses i punkt 1 har utfört en vĂ€rdering som fullt ut uppfyller alla de villkor som faststĂ€lls

ide punkterna. Den definitiva efterhandsvÀrderingen ska genomföras sÄ snart det Àr praktiskt möjligt. Den fÄr antingen genomföras separat frÄn vÀrderingen som avses i punkterna 16, 17 och 18 eller samtidigt som denna vÀrdering och av samma oberoende person som den vÀrderingen, men den ska vara fristÄende.

474

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/47

SV

 

 

 

 

Den definitiva efterhandsvÀrderingen ska syfta till att

a)sÀkerstÀlla att alla förluster av en enhets tillgÄngar som avses i artikel 2 Àr fullt ut upptagna i den enhetens redovis­ ning,

b)fungera som underlag för ett beslut om att Äterföra borgenÀrers fordringar eller öka vÀrdet av den ersÀttning som betalas, i enlighet med punkt 12 i den hÀr artikeln.

12.Om det uppskattade substansvÀrdet i den definitiva vÀrderingen i efterhand av en enhet som avses i artikel 2 Àr högre Àn den preliminÀra vÀrderingens uppskattning av substansvÀrdet av den enheten fÄr nÀmnden begÀra att den natio­ nella myndigheten ska göra följande:

a)Utöva sin befogenhet att öka vÀrdet av fordringar frÄn borgenÀrer eller Àgare till tillÀmpliga kapitalinstrument som har skrivits ned enligt skuldnedskrivningsverktyget.

b)Ge ett broinstitut eller en tillgÄngsförvaltningsenhet i uppdrag att göra en ytterligare utbetalning av ersÀttning med avseende pÄ tillgÄngarna, rÀttigheterna eller skulderna till ett institut under resolution, eller, i förekommande fall, med avseende pÄ ÀganderÀttsinstrumenten till Àgarna till deÀganderÀttsinstrumenten.

13.Trots punkt 1 ska en preliminÀr vÀrdering som utförs i enlighet med punkterna 10 och 11 utgöra en giltig grund för nÀmnden att besluta om resolutionsÄtgÀrder, inbegripet att ge de nationella resolutionsmyndigheter i uppdrag att ta kontroll över ett fallerande institut, eller om utövandet av befogenheten att skriva ned eller konvertera berört kapitalin­ strument.

14.NĂ€mnden ska faststĂ€lla och upprĂ€tthĂ„lla arrangemang för att sĂ€kerstĂ€lla att bedömningen inför tillĂ€mpningen av skuldnedskrivningsverktyget i enlighet med artikel 27 och den vĂ€rdering som avses i punkterna 1–15 i den hĂ€r artikeln grundas pĂ„ sĂ„ aktuella och omfattande uppgifter som möjligt om tillgĂ„ngarna och skulderna i institutet under resolution.

15.VÀrderingen ska vara en integrerad del av beslutet om tillÀmpning av ett resolutionsverktyg eller utövande av en resolutionsbefogenhet eller av beslutet om utövande av befogenheten att skriva ned eller konvertera kapitalinstrumenten. SjÀlva vÀrderingen ska inte vara föremÄl för en separat rÀtt till överklagan utan fÄr endast vara föremÄl för ett överkla­ gande tillsammans med nÀmndens beslut.

16.För bedömningen av huruvida aktieĂ€gare och borgenĂ€rer skulle ha behandlats bĂ€ttre om institutet under resolu­ tion hade inlett ett normalt insolvensförfarande, ska nĂ€mnden sĂ€kerstĂ€lla att en vĂ€rdering utförs av en oberoende person som avses i punkt 1, sĂ„ snart som möjligt efter det att resolutionsĂ„tgĂ€rden eller resolutionsĂ„tgĂ€rderna har vidtagits. Den vĂ€rderingen ska skilja sig frĂ„n vĂ€rderingen som utförs enligt punkterna 1–15.

17.Den vÀrdering som avses i punkt 16 ska faststÀlla följande:

a)Vilken behandling aktieÀgare och borgenÀrer, eller berörda insÀttningsgarantisystem, skulle ha fÄtt om en enhet under resolution och som resolutionsÄtgÀrden eller resolutionsÄtgÀrderna berör skulle ha inlett ett normalt insolvensförfa­ rande vid den tidpunkt dÄ resolutionsÄtgÀrden vidtogs.

b)Den faktiska behandling som aktieÀgare och borgenÀrer har fÄtt i resolutionen av det institut under resolution.

c)Om det Àr nÄgon skillnad mellan behandlingen som avses i led a i den hÀr punkten och behandlingen som avses i led b i den hÀr punkten.

18.Den vÀrdering som avses i punkt 16 ska

a)anta att ett institut under resolution och som resolutionsÄtgÀrden eller resolutionsÄtgÀrderna berör skulle ha inlett ett normalt insolvensförfarande vid den tidpunkt dÄ beslutet om resolutionsÄtgÀrden fattades,

b)anta att resolutionsÄtgÀrden eller resolutionsÄtgÀrderna inte hade genomförts,

c)bortse frÄn eventuellt extraordinÀrt offentligt finansiellt stöd till ett institut under resolution.

475

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/48

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

Artikel 21

Nedskrivning och konvertering av kapitalinstrument

1.NÀmnden ska utöva befogenheten att skriva ned och konvertera berörda kapitalinstrument enligt detförfarande som faststÀlls i artikel 18 för de enheter och koncerner som avses i artikel 7.2, och för de enheter och koncerner som avses i artikel 7.4 b och 7.5, nÀr villkoren för tillÀmpning av de punkterna Àr uppfyllda och endast under förutsÀttning att nÀmnden i sin verkstÀllande session bedömer, efter att ha mottagit ett meddelande enligt andra stycket, eller pÄ eget initiativ, att följande villkor Àr uppfyllda:

a)Det har faststÀllts att de villkor för resolution som anges i artiklarna 16 och 18 Àr uppfyllda, innan nÄgon resolu­ tionsÄtgÀrd vidtas.

b)Enheten kommer inte lÀngre att vara bÀrkraftig om inte det berörda kapitalinstrumenten skrivs ned eller konverteras till aktier.

c)I fall av tillÀmpliga kapitalinstrument som emitterats av ett dotterföretag och som bedöms fullgöra kraven pÄ kapi­ talbas individuellt och gruppbaserat: om inte befogenheten att skriva ned eller konvertera de instrumenten utövas, koncernen inte lÀngre kommer att vara bÀrkraftig.

d)I fall av tillÀmpliga kapitalinstrument som emitterats pÄ moderföretagsnivÄ och nÀr dessa tillÀmpliga kapitalinstru­ ment bedöms fullgöra kraven pÄ kapitalbas pÄ individuell basis med avseende pÄ moderföretaget eller pÄ gruppbasis: om inte befogenheten att skriva ned eller konvertera dessa instrument utövas, koncernen inte lÀngre kommer att vara bÀrkraftig.

e)Enheten eller koncernen krÀver extraordinÀrt offentligt finansiellt stöd, utom i nÄgon av de fall som faststÀlls i arti­ kel 18.4 d iii.

Villkoren som avses i leden a, c och d i första stycket ska bedömas av ECB, efter samrĂ„d med nĂ€mnden. Även nĂ€mnden, i sin verkstĂ€llande session, fĂ„r göra en sĂ„dan bedömning.

2.NÀr det gÀller bedömningen av huruvida enheten eller koncernen Àr bÀrkraftig fÄr nÀmnden i sin verkstÀllande session göra en sÄdan bedömning endast efter att ha underrÀttat ECB om sin avsikt och endast om ECB inom tre kalen­ derdagar efter mottagandet av denna information inte gör en sÄdan bedömning. ECB ska utan dröjsmÄl lÀmna all den relevanta information till nÀmnden som nÀmnden begÀr för att kunna underbygga sin bedömning.

3.Vid tillÀmpningen av punkt 1 i den hÀr artikeln ska en enhet som avses i artikel 2 eller en koncern anses inte lÀngre ha förmÄga att överleva endast om de bÄda följande villkoren Àr uppfyllda:

a)Enheten eller koncernen har fallerat eller kommer sannolikt att fallera.

b)Med beaktande av tidsaspekten och andra relevanta omstÀndigheter, finns det inte nÄgon rimlig utsikt för att nÄgra som helst andra ÄtgÀrder, inbegripet alternativa ÄtgÀrder frÄn den privata sektorns sida eller tillsynsÄtgÀrder, inklusive ÄtgÀrder för tidigt ingripande, Àn nedskrivning eller konvertering av kapitalinstrument, sjÀlvstÀndigt eller i förening med resolutionsÄtgÀrder, skulle kunna förhindra att den enheten eller koncernen inom en rimlig tidsram fallerar.

4.Vid tillÀmpningen av punkt 3 a i den hÀr artikeln ska den enhet anses fallera eller vara sannolik att fallera om en eller flera av de omstÀndigheter som avses i artikel 18.4 föreligger.

5.Vid tillÀmpning av punkt 3 a ska en koncern anses fallera eller sannolikt fallera om koncernen inte uppfyller eller det finns objektiva faktorer till stöd för att fastslÄ att koncernen, i den nÀrmaste framtiden, inte kommer att uppfylla sina konsoliderade tillsynskrav pÄ ett sÀtt som skulle motivera ECB eller den nationella behöriga myndigheten att vidta ÄtgÀrder, inbegripet men inte enbart, till följd av att koncernen har drabbats av förluster eller sannolikt kommer att drabbas av förluster som skulle förbruka hela eller en betydande del av dess egna kapitalbas.

6.Ett tillÀmpligt kapitalinstrument som emitterats av ett dotterföretag ska inte skrivas ned eller konverteras enligt arti­ kel 59.3 c i direktiv 2014/59/EU i större utstrÀckning eller till sÀmre villkor Àn kapitalinstrument med samma rangord­ ning pÄ moderföretagsnivÄ som har skrivits ned eller konverterats.

7.Om ett eller fler av de villkor som avses i punkt 1 Àr uppfyllda ska nÀmnden i enlighet med förfarandet som fast­ stÀlls i artikel 18 fastslÄ huruvida befogenheter att skriva ned eller konvertera berört kapitalinstrument ska utövas sjÀlv­ stÀndigt eller, i enlighet med förfarandet i artikel 18, i kombination med en resolutionsÄtgÀrd.

476

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/49

SV

 

 

 

 

8.Om nÀmnden enligt förfarandet som faststÀlls i artikel 18 i denna förordning konstaterar att ett eller flera av de villkor som avses i punkt 1 i den hÀr artikeln Àr uppfyllda, men att villkoren för resolution i enlighet med artikel 18.1 i denna förordning inte Àr uppfyllda, ska nÀmnden utan dröjsmÄl ge i uppdrag Ät de nationella resolutionsmyndigheterna att utöva nedskrivnings- eller konverteringsbefogenheterna i enlighet med artiklarna 59 och 60 i direktiv 2014/59/EU.

NĂ€mnden ska se till att det, innan nationella resolutionsmyndigheter utövar befogenheten att skriva ner eller konvertera berört kapitalinstrument, görs en vĂ€rdering av tillgĂ„ngarna och skulderna i en enhet som avses i artikel 2 eller en koncern i enlighet med artikel 20.1–20.15. Den vĂ€rderingen ska ligga till grund för berĂ€kningen av den nedskrivning som ska tillĂ€mpas pĂ„ de tillĂ€mpliga kapitalinstrumenten i syfte att absorbera förluster samt den konverteringsnivĂ„ som ska tillĂ€mpas pĂ„ tillĂ€mpliga kapitalinstrument i syfte att rekapitalisera den enheten som avses i artikel 2 eller den koncernen.

9.I de fall ett eller flera av de villkor som avses i punkt 1 Àr uppfylldaoch de villkor som avses i artikel 18.1 Àven Àr uppfyllda, ska det förfarande som föreskrivs i artikel 18.6, 18.7 och 18.8 tillÀmpas.

10.NÀmnden ska se till att nationella resolutionsmyndigheter utövar nedskrivnings- eller konverteringsbefogenhe­ terna utan dröjsmÄl i enlighet med den prioritetsordning som faststÀlls enligt artikel 17 och pÄ ett sÀtt som ger följande resultat:

a)Poster i kÀrnprimÀrkapitalet minskas först i proportion till förlusterna och upp till omfattningen av deras kapacitet.

b)Kapitalbeloppet för övriga primÀrkapitaltillskottinstrument skrivs ned eller konverteras till kÀrnprimÀrkapitalinstru­ ment, eller bÄdadera, i den utstrÀckning som krÀvs för att uppfylla de resolutionsmÄl som faststÀlls i artikel 14 eller upp till omfattningen av de tillÀmpliga kapitalinstrumentens kapacitet, beroende pÄ vilket som Àr lÀgst.

c)Kapitalbeloppet för supplementÀrkapitalinstrument skrivs ned eller konverteras till kÀrnprimÀrkapitalinstrument, eller bÄdadera, i den utstrÀckning som krÀvs för att uppfylla de resolutionsmÄl som faststÀlls i artikel 14 eller upp till omfattningen av de tillÀmpliga kapitalinstrumentens kapacitet, beroende pÄ vilket som Àr lÀgst.

11.De nationella resolutionsmyndigheterna ska genomföra de uppdrag nÀmnden ger dem och genomföra nedskriv­ ningen eller konverteringen av berörda kapitalinstrument i enlighet med artikel 29.

Artikel 22

AllmÀnna principer för resolutionsverktyg

1.I de fall nÀmnden beslutar att anvÀnda ett resolutionsverktyg gentemot en enhet eller koncern som avses i arti­ kel 7.2 eller gentemot en enhet eller koncern som avses i artikel 7.4 b och 7.5 nÀr villkoren för att tillÀmpa dessa punkter Àr uppfyllda, och den resolutionsÄtgÀrden skulle resultera i att förluster fÄr bÀras av borgenÀrer eller att deras fordringar konverteras, ska nÀmnden ge de nationella resolutionsmyndigheterna i uppdrag att utöva befogenheten att skriva ned och konvertera berörda kapitalinstrument i enlighet med artikel 21 omedelbart innan eller samtidigt som resolutionsverktyget anvÀnds.

2.De resolutionsverktyg som avses i artikel 18.6 b Àr följande:

a)Verktyget för försÀljning av affÀrsverksamhet.

b)Broinstitutverktyget.

c)Verktyget för avskiljande av tillgÄngar.

d)Skuldnedskrivningsverktyget.

3.NÀr nÀmnden antar den resolutionsordning som avses i artikel 18.6 ska den beakta följande faktorer:

a)TillgÄngarna och skulderna i institutet under resolution baserat pÄ vÀrderingen enligt artikel 20.

b)Likviditetssituationen i institutet under resolution.

477

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/50

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

c)SÀljbarheten av franchisevÀrdet i institutet under resolution mot bakgrund av konkurrensvillkoren och de ekonomiska villkoren pÄ marknaden.

d)Den tid som stÄr till förfogande.

4.Resolutionsverktygen ska anvÀndas i syfte att uppfylla de resolutionsmÄl som anges i artikel 14, i enlighet med de resolutionsprinciper som anges i artikel 15. De fÄr tillÀmpas antingen individuellt eller i förening, med undantag av verk­ tyget för avskiljande av tillgÄngar som endast fÄr tillÀmpas tillsammans med andra resolutionsverktyg.

5.NÀr de resolutionsverktyg som avses i punkt 2 a eller b i den hÀr artikeln anvÀnds för att överföra endast delar av tillgÄngar, rÀttigheter eller skulder i institutet under resolution, ska den resterande del som avses i artikel 2 varifrÄn till­ gÄngarna, rÀttigheterna eller skulderna har överförts avvecklas enligt normala insolvensförfaranden.

6.NÀmnden kan fÄ ersÀttning för rimliga, regelrÀtta kostnader som uppstÄr i samband med anvÀndningen av resolu­ tionsverktygen pÄ ett eller flera av följande sÀtt:

a)I form av ett avdrag frÄn en eventuell ersÀttning som en mottagande enhet betalar till institutet under resolution eller, alltefter omstÀndigheterna, till Àgarna till andra ÀganderÀttsinstrument.

b)Som prioriterad borgenÀr frÄn institutet under resolution.

c)Som prioriterad borgenÀr frÄn eventuella inkomster som uppkommer till följd av att broinstitutets eller tillgÄngsför­ valtningsenhetens verksamhet avslutas.

Alla intÀkter som de nationella resolutionsmyndigheterna erhÄller i samband med utnyttjandet av fonden ska Äterbetalas till nÀmnden.

Artikel 23

Resolutionsordning

Den resolutionsordning som nÀmnden antagit enligt artikel 18 ska, i enlighet med varje beslut om statligt stöd eller om stöd frÄn fonden, innehÄlla detaljerade uppgifter om de resolutionsverktyg som planeras att tillÀmpas pÄ institutet under resolution avseende minst de ÄtgÀrder som avses i artiklarna 24.2, 25.2, 26.2 och 27.1, som ska genomföras av de natio­ nella resolutionsmyndigheterna i enlighet med de relevanta bestÀmmelserna i direktiv 2014/59/EU sÄsom de genomförts i nationell rÀtt, och ange de specifika belopp och ÀndamÄl för vilka fonden ska anvÀndas.

Resolutionsordningen ska beskriva de resolutionsÄtgÀrder som nÀmnden bör vidta med avseende pÄ moderföretaget inom unionen eller sÀrskilda koncernenheter som etablerats i de deltagande medlemsstaterna i syfte att uppfylla resolu­ tionsmÄlen och principerna för resolution som avses i artiklarna 14 och 15.

NÀmnden, rÄdet och kommissionen ska nÀr de antar resolutionsordningen beakta och följa de resolutionsplaner som avses i artikel 8, sÄvida nÀmnden inte med beaktande av omstÀndigheterna i fallet gör bedömningen att resolutionsmÄlen skulle uppnÄs effektivare med hjÀlp av ÄtgÀrder som inte föreskrivs i resolutionsplanen.

Under resolutionsförfarandet fÄr nÀmnden Àndra och uppdatera resolutionsordningen pÄ lÀmpligt sÀtt i ljuset av omstÀn­ digheterna i Àrendet. Vid Àndringar och uppdateringar ska det förfarande som faststÀlls i artikel 18 tillÀmpas.

Resolutionsordningen ska dessutom föreskriva att de nationella resolutionsmyndigheterna, nÀr detta Àr lÀmpligt, ska utse en sÀrskild förvaltare för institutet under resolution enligt artikel 35 i direktiv 2014/59/EU. NÀmnden fÄr besluta att samma sÀrskilda förvaltare ska utses för alla enheter som tillhör en koncern om det Àr nödvÀndigt i syfte att underlÀtta lösningar för att ÄterstÀlla de berörda institutens sunda finansiella stÀllning.

478

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/51

SV

 

 

 

 

Artikel 24

Verktyget för försÀljning av affÀrsverksamhet

1.Inom ramen för resolutionsordningen ska verktyget försÀljning av affÀrsverksamhet bestÄ av överföringen till en köpare som inte Àr ett broinstitut av följande:

a)ÄganderĂ€ttsinstrument som utfĂ€rdats av ett institut under resolution.

b)Alla eller vissa tillgÄngar, rÀttigheter eller skulder i ett institut under resolution.

2.BetrÀffande verktyget för försÀljning av affÀrsverksamhet ska resolutionsordningen sÀrskilt faststÀlla:

a)De instrument, tillgĂ„ngar, rĂ€ttigheter och skulder som den nationella resolutionsmyndigheten ska överföra i enlighet med artikel 38.1 och 38.7–38.11 i direktiv 2014/59/EU.

b)De affÀrsmÀssiga villkor enligt vilka, med beaktande av omstÀndigheterna och de kostnader och utgifter som uppkommit under resolutionsförfarandet, den nationella resolutionsmyndigheten ska verkstÀlla överföringen i enlighet med artikel 38.2, 38.3 och 38.4 i direktiv 2014/59/EU.

c)Huruvida de nationella resolutionsmyndigheterna fÄr utöva överföringsbefogenheterna mer Àn en gÄng i enlighet med artikel 38.5 och 38.6 i direktiv 2014/59/EU.

d)Formerna för den nationella resolutionsmyndighetens utbjudande till försÀljning av den enheten eller de instru­ menten, tillgÄngarna, rÀttigheterna och skulderna i enlighet med artikel 39.1 och 39.2 i direktiv 2014/59/EU.

e)Huruvida den nationella resolutionsmyndighetens efterlevnad av saluföringskraven sannolikt undergrÀver resolutions­ mÄlen i enlighet med punkt 3 i den hÀr artikeln.

3. NÀmnden ska tillÀmpa verktyget för försÀljning av affÀrsverksamhet utan att iaktta de saluföringskrav som faststÀlls

ipunkt 2 e om den finner att iakttagande av de kraven sannolikt skulle undergrÀva ett eller flera av resolutionsmÄlen och sÀrskilt om följande villkor Àr uppfyllda:

a)Den anser att det föreligger ett reellt hot mot den finansiella stabiliteten som orsakas eller förvÀrras av att institutet under resolution har fallerat eller sannolikt kommer att fallera.

b)Den anser att efterlevnad av de kraven sannolikt undergrÀver effektiviteten i verktyget försÀljning av affÀrsverksamhet nÀr det gÀller att hantera det hotet eller uppnÄ det resolutionsmÄlet som anges i artikel 14.2 b.

Artikel 25

Broinstitutverktyget

1.Inom ramen för resolutionsordningen ska broinstitutverktyget bestÄ av överföringen till ett broinstitut av nÄgot av följande:

a)ÄganderĂ€ttsinstrument som emitterats av ett eller flera institut under resolution.

b)Alla eller vissa tillgÄngar, rÀttigheter eller skulder i ett eller flera institut under resolution.

2.Med beaktande av broinstitutverktyget ska resolutionsordningen faststÀlla följande:

a)De instrument, tillgĂ„ngar, rĂ€ttigheter och skulder som den nationella resolutionsmyndigheten ska överföra till ett broinstitut i enlighet med artikel 40.1–40.12 i direktiv 2014/59/EU.

b)Formerna för den nationella resolutionsmyndighetens inrĂ€ttande, drift och avveckling av broinstitutet i enlighet med artikel 41.1, 41.2, 41.3 och 41.5–41.9 i direktiv 2014/59/EU.

c)Formerna för den nationella resolutionsmyndighetens saluföring av broinstitutet eller dess tillgÄngar eller skulder i enlighet med artikel 41.4 i direktiv 2014/59/EU.

3.NÀmnden ska sÀkerstÀlla att det totala vÀrdet av de skulder som den nationella resolutionsmyndigheten överför till broinstitutet inte överstiger det totala vÀrdet av de rÀttigheter och tillgÄngar som överförs frÄn institutet under resolution eller som tillhandahÄllits frÄn andra kÀllor.

479

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/52

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

Artikel 26

Verktyget för avskiljande av tillgÄngar

1.Inom ramen för resolutionsordningen ska verktyget för avskiljande av tillgÄngar bestÄ av överföringen av tillgÄngar, rÀttigheter eller skulder i ett institut under resolution eller ett broinstitut till en eller flera tillgÄngsförvaltningsenheter.

2.BetrÀffande verktyget för avskiljande av tillgÄngar ska resolutionsordningen sÀrskilt ange följande:

a)De tillgĂ„ngar, rĂ€ttigheter och skulder som den nationella resolutionsmyndigheten ska överföra till en tillgĂ„ngsförvalt­ ningsenhet i enlighet med artikel 42.1–42.5 och 42.8–42.13 i direktiv 2014/59/EU.

b)Den ersÀttning mot vilken den nationella resolutionsmyndigheten ska överföra tillgÄngarna, rÀttigheterna och skul­ derna till tillgÄngsförvaltningsenheten, i enlighet med de principer som faststÀlls i artikel 20 i denna förordning, med artikel 42.7 i direktiv 2014/59/EU och med unionens regler om statligt stöd.

Första stycket b ska inte hindra att ersÀttningen kan vara ett symboliskt eller negativt belopp.

Artikel 27

Skuldnedskrivningsverktyget

1.Skuldnedskrivningsverktyget fÄr anvÀndas för nÄgot av följande ÀndamÄl:

a)För att rekapitalisera en enhet som avses i artikel 2 i denna förordning som uppfyller villkoren för resolution i den utstrÀckning som krÀvs för att ÄterstÀlla dess möjligheter att uppfylla villkoren för auktorisation (i den mÄn de vill­ koren Àr tillÀmpliga pÄ enheten) och att fortsÀtta att bedriva de verksamheter för vilka det har auktorisation enligt di­ rektiv 2013/36/EU eller direktiv 2014/65/EU, nÀr enheten Àr auktoriserad enligt de direktiven samt att bevara ett till­ rÀckligt marknadsförtroende för institutet eller enheten.

b)För att omvandla till eget kapital eller minska kapitalbeloppet av fordringar eller skuldinstrument som överförs

i)till ett broinstitut i syfte att tillhandahÄlla kapital till det broinstitutet, eller

ii)inom ramen för verktyget för försÀljning av affÀrsverksamhet eller verktyget för avskiljande av tillgÄngar.

Inom ramen för resolutionsordningen, betrÀffande skuldnedskrivningsverktyget, ska följande faststÀllas:

a)Det sammanlagda belopp med vilket kvalificerade skulder mÄste minskas eller omvandlas, i enlighet med punkt 13.

b)De skulder som fĂ„r uteslutas i enlighet med punkterna 5–14.

c)MÄlen och minimiinnehÄllet för den omstruktureringsplan för verksamheten som ska lÀmnas in i enlighet med punkt 16.

2.Skuldnedskrivningsverktyget fÄr anvÀndas för det ÀndamÄl som avses i punkt 1 a endast om det finns rimliga utsikter för att anvÀndningen av det verktyget i förening med andra relevanta ÄtgÀrder, dÀribland ÄtgÀrder som vidtas i enlighet med den omstruktureringsplan för verksamheten som krÀvs enligt artikel 16, förutom att uppnÄ relevanta reso­ lutionsmÄl, kommer att ÄterstÀlla den ifrÄgavarande enhetens sunda finansiella stÀllning och lÄngsiktiga bÀrkraft.

NÄgot av de resolutionsverktyg som avses i artikel 22.2 a, b och c och det skuldnedskrivningsverktyg som avses i led d i den punkten ska tillÀmpas, beroende pÄ vad som Àr lÀmpligt nÀr villkoren som faststÀlls i första stycket inte Àr uppfyllda.

3.Följande skulder, oavsett om de regleras av en medlemsstats eller ett tredjelands rÀtt, ska inte bli föremÄl för nedskrivning eller konvertering:

a)Garanterade insÀttningar.

b)Skulder med sÀkerhet inbegripet sÀkerstÀllda obligationer och skulder i form av finansiella instrument som anvÀnds för att sÀkra tillgÄngar som ingÄr som en integrerad del av sÀkerhetspoolen och som enligt nationell rÀtt Àr sÀkrade pÄ ett liknande sÀtt som sÀkerstÀllda obligationer.

480

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/53

SV

 

 

 

 

c)Skulder som hÀnför sig till kundtillgÄngar eller kundmedel hos ett institut eller en enhet som avses i artikel 2 i denna förordning, inbegripet kundtillgÄngar eller kundmedel som innehas pÄ uppdrag av fondföretag enligt definitionen i ar­ tikel 1.2 i direktiv 2009/65/EG eller AIF-fonder enligt definitionen i artikel 4.1 a i Europaparlamentets och rÄdets di­ rektiv 2011/61/EU (1), under förutsÀttning att en sÄdan kund Àr skyddad enligt tillÀmplig insolvensrÀtt.

d)Skulder som hÀnför sig till en förtroenderelation mellan en enhet som avses i artikel 2 (som förvaltare) och en annan person (som mottagare), under förutsÀttning att en sÄdan mottagare Àr skyddad enligt tillÀmplig insolvensrÀtt eller civilrÀtt.

e)Skulder till institut, med undantag för enheter inom en och samma koncern, med en ursprunglig löptid pÄ mindre Àn sju dagar.

f)Skulder med en ÄterstÄende löptid pÄ mindre Àn sju dagar som hÀnför sig till system eller operatörer av system som Àr utformade för ÀndamÄlen i enlighet med Europaparlamentets och rÄdets direktiv 98/26/EG (2) eller till deras delta­ gare och som uppstÄr till följd av deltagandet i ett sÄdant system.

g)En skuld till nÄgon av följande:

i)En anstÀlld, vad avser intjÀnad lön, intjÀnade pensionsförmÄner eller annan fast ersÀttning, med undantag av den rörliga delen av ersÀttning som inte Àr reglerad i lag eller kollektivavtal.

ii)En borgenÀr inom affÀrs- eller handelssektor, dÀr skulden hÀnför sig till att det institut eller den enhet som avses i artikel 2 tillhandahÄllits varor eller tjÀnster som Àr kritiska för dess löpande verksamhet, dÀribland IT-tjÀnster, försörjningstjÀnster och hyra, förvaltning och underhÄll av lokaler.

iii)Skatte- och socialförsÀkringsmyndigheter, förutsatt att de skulderna Àr prioriterade enligt tillÀmplig rÀtt.

iv)InsÀttningsgarantisystem till följd av bidrag som ska betalas i enlighet med direktiv 2014/49/EU.

Punkt g i i första stycket Àr inte tillÀmpligt pÄ den rörliga delen av ersÀttning till risktagare med vÀsentlig inverkan enligt definitionen i artikel 92.2 i direktiv 2013/36/EU.

4.TillÀmpningsomrÄdet för det skuldnedskrivningsverktyg som avsess i punkt 3 i den hÀr artikeln fÄr, i tillÀmpliga fall, inte förhindra att skuldnedskrivningsbefogenheterna utövas pÄ den del av en skuld med sÀkerhet eller en skuld för vilken sÀkerhet har stÀllts som överstiger vÀrdet pÄ de tillgÄngar, den pantsÀttning, den företagsinteckning eller det hypotek som stÀllts som sÀkerhet för skulden eller ett insÀttningsbelopp som överstiger det tÀckningsbelopp som före­ skrivs i artikel 6 i direktiv 2014/49/EU.

NÀmnden ska sÀkerstÀlla att alla sÀkrade tillgÄngar som hÀnför sig till sÀkerstÀllda obligationer i en tÀckt sÀkerhetsmassa inte pÄverkas och förblir separerade med tillrÀcklig finansiering.

Utan att det pÄverkar reglerna om stora exponeringar i förordning (EU) nr 575/2013 och direktiv 2013/36/EU och för att möjliggöra resolution av enheter och koncerner, ska nÀmnden ge de nationella resolutionsmyndigheterna i uppdrag att begrÀnsa, i enlighet med artikel 10.11 b i den hÀr förordningen, hur mycket kvalificerade skulder för skuldnedskriv­ ningsverktyg, andra institut innehar, utom skulder som innehas hos enheter som tillhör samma koncern.

5.Om synnerliga skÀl föreligger, nÀr skuldnedskrivningsverktyget tillÀmpas, fÄr vissa skulder uteslutas eller delvis uteslutas frÄn tillÀmpningen av nedskrivnings- eller konverteringsbefogenheterna i nÄgot av följande fall:

a)Det Àr trots de anstrÀngningar som i god tro görs av den berörda nationella resolutionsmyndigheten inte möjligt att skriva ned den skulden inom rimlig tid.

b)Undantaget Àr absolut nödvÀndigt och stÄr i proportion till uppnÄendet av kontinuitet i kritiska funktioner och kÀrnaffÀrsomrÄden pÄ ett sÀtt som gör att institutet under resolution kan fortsÀtta med centrala verksamheter, tjÀnster och transaktioner.

(1) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om Àndring

av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1). (2) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 98/26/EG av den 19 maj 1998 om slutgiltig avveckling i system för överföring av betalningar

och vÀrdepapper (EGT L 166, 11.6.1998, s. 45).

481

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/54

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

c)Undantaget Àr absolut nödvÀndigt och stÄr i proportion till insatserna för att undvika omfattande spridningseffekter, sÀrskilt nÀr det gÀller ersÀttningsberÀttigade insÀttningar som gjorts av fysiska personer och mikroföretag samt smÄ och medelstora företag, som allvarligt skulle störa finansiella marknaders funktion, inbegripet finansiell marknadsin­ frastruktur, pÄ ett sÀtt som allvarligt skulle störa ekonomin i en medlemsstat eller unionen.

d)TillÀmpningen av skuldnedskrivningsverktyget pÄ de skulderna skulle leda till en sÄdan vÀrdeförstörelse att förlusterna för andra borgenÀrer skulle bli högre Àn om de skulderna undantogs frÄn skuldnedskrivning.

NÀr en kvalificerad skuld eller klass av kvalificerade skulder Àr undantagen eller delvis undantagen enligt denna punkt, fÄr den nedskrivnings- eller konverteringsnivÄ som tillÀmpas pÄ andra kvalificerade skulder ökas för att ta hÀnsyn till sÄdana undantag, under förutsÀttning att den nedskrivnings- och konverteringsnivÄ som tillÀmpas pÄ andra kvalificerade skulder följer principen som faststÀlls i artikel 15.1 g.

6.I de fall en kvalificerade skuld eller klass av kvalificerade skulder undantas eller delvis undantas enligt punkt 5, och de förluster som skulle ha burits av dessa skulder inte har överförts fullt ut till andra fordringsÀgare, fÄr ett bidrag frÄn fonden ges till institutet under resolution för att göra ett eller flera av följande:

a)TÀcka eventuella förluster som inte har absorberats av kvalificerade skulder och ÄterstÀlla substansvÀrdet i institutet under resolution till noll i enlighet med punkt 13 a.

b)Köpa ÀganderÀttsinstrument eller kapitalinstrument i institutet under resolution, i syfte att rekapitalisera institutet i enlighet med punkt 13 b.

7.Fonden fÄr ge ett bidrag som avses i punkt 6 endast nÀr

a)ett bidrag till förlustabsorbering och rekapitalisering motsvarande ett belopp som minst motsvarar 8 % av de sammanlagda skulderna, inklusive kapitalbasen i institutet under resolution, berĂ€knat vid tidpunkten för resolutions­ Ă„tgĂ€rden i överensstĂ€mmelse med den vĂ€rdering som föreskrivs i artikel 20.1–20.15, har gjorts av aktieĂ€gare, inneha­ vare av tillĂ€mpliga kapitalinstrument och andra kvalificerade skulder genom nedskrivning, konvertering eller pĂ„ annat sĂ€tt, och

b)bidraget frĂ„n fonden inte överstiger 5 % av de sammanlagda skulderna, inklusive kapitalbasen i institutet under reso­ lution, berĂ€knat vid tidpunkten för resolutionsĂ„tgĂ€rden i enlighet med den vĂ€rdering som föreskrivs i artikel 20.1–20.15.

8.Fondens bidrag som avses i punkt 7 i den hÀr artikeln fÄr finansieras pÄ följande sÀtt:

a)Genom det belopp som Àr tillgÀngligt för fonden och som har insamlats genom bidrag frÄn enheter som avses i arti­ kel 2 i denna förordning i enlighet med regler som faststÀlls i direktiv 2014/59/EU och i artiklarna 67.4 och 70 och 71 i denna förordning.

b)I de fall beloppen som avses i led a i denna punkt Àr otillrÀckliga, genom belopp som har anskaffats frÄn alternativa finansieringsmedel i enlighet med artiklarna 73 och 74.

9.I undantagsfall fÄr ytterligare finansiering anskaffas frÄn alternativa finansieringsmedel efter det att

a)den grÀns pÄ 5 % som anges i punkt 7 b har uppnÄtts, och

b)alla oprioriterade skulder utan sÀkerheter, förutom kvalificerade insÀttningar, fullt ut har skrivits ner eller konverte­ rats.

10.NÀr de villkor som faststÀlls i punkt 9 a och b har uppfyllts, fÄr, som ett alternativ eller dessutom, ett bidrag ges frÄn medel som har insamlats genom förhandsbidrag i enlighet med artikel 70 och som Ànnu inte har anvÀnts.

11.I denna förordning ska artikel 44.8 i direktiv 2014/59/EU inte tillÀmpas.

12.NÀr beslut som avses i punkt 5 fattas ska vederbörlig hÀnsyn tas till:

a)Principen att förluster bör bÀras i första hand av aktieÀgare och dÀrefter, generellt, av borgenÀrer i institutet under resolution i prioritetsordning.

b)Den nivÄ pÄ förlustabsorberingskapaciteten som skulle ÄterstÄ i institutet under resolution om skulden eller skulds­ laget undantogs.

c)Behovet av att bibehÄlla tillrÀckliga medel för resolutionsfinansiering.

482

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/55

SV

 

 

 

 

13.NĂ€mnden ska utifrĂ„n en vĂ€rdering som överensstĂ€mmer med kraven i artikel 20.1–20.15 bedöma huruvida det sammanlagda

a)beloppet, i förekommande fall, med vilket kvalificerade skulder mÄste skrivas ned för att sÀkerstÀlla att substansvÀrdet i institutet under resolution Àr lika med noll, och

b)beloppet, i förekommande fall, med vilket kvalificerade skulder mÄste konverteras till aktier eller andra typer av kapi­ talinstrument för att kÀrnprimÀrkapitalrelationen ska kunna ÄterstÀllas hos antingen

i)institutet under resolution eller

ii)broinstitutet.

Den bedömning som avses i första stycket ska faststÀlla det belopp med vilket kvalificerade skulder behöver skrivas ned eller konverteras för att ÄterstÀlla kÀrnprimÀrkapitalrelation i institutet under resolution, eller i tillÀmpliga fall faststÀlla kvoten för broinstitutet, med hÀnsyn till alla eventuella kapitalbidrag frÄn fonden i enlighet med artikel 76.1 d och för att bevara ett tillrÀckligt marknadsförtroende för institutet under resolution eller broinstitutet och göra det möjligt för institutet att under Ätminstone ett Är fortsÀtta att uppfylla villkoren för auktorisation och fortsÀtta att bedriva de verk­ samheter för vilka det har auktoriserats enligt direktiv 2013/36/EU eller direktiv 2014/65/EU.

NÀr nÀmnden avser att anvÀnda verktyget för avskiljande av tillgÄngar som avses i artikel 26, ska det belopp som de kvalificerade skulderna mÄste minskas med faststÀllas med hÀnsyn till en försiktig uppskattning av tillgÄngsförvaltnings­ enhetens kapitalbehov om lÀmpligt.

14.Undantag enligt punkt 5 fÄr tillÀmpas antingen för att helt undanta en skuld frÄn nedskrivning eller för att begrÀnsa nivÄn av den nedskrivning som tillÀmpas pÄ skulden.

15.Nedskrivnings- och konverteringsbefogenheterna ska följa de krav pÄ prioritering av fordringar som faststÀlls i ar­ tikel 17 i den hÀr förordningen.

16.Den nationella resolutionsmyndigheten ska omedelbart till nÀmnden vidarebefordra den omstruktureringsplan för verksamheten som erhÄllits i enlighet med artikel 52.1, 52.2 och 52.3 i direktiv 2014/59/EU frÄn ledningsorganet eller den eller de personer som tillsatts i enlighet med artikel 72.1 i det direktivet.

Inom tvÄ veckor frÄn dagen för översÀndandet av omstruktureringsplanen för verksamheten ska den berörda nationella resolutionsmyndigheten förse nÀmnden med bedömningen av planen. Inom en mÄnad frÄn dagen för översÀndandet av omstruktureringsplanen för verksamheten ska nÀmnden bedöma sannolikheten för att planen, om den genomförs, kommer att ÄterstÀlla lÄngsiktig bÀrkraft i en enhet som avses i artikel 2. Bedömningen ska slutföras i samförstÄnd med den nationella behöriga myndigheten eller i förekommande fall, ECB.

Om nÀmnden finner att planen skulle uppnÄ det mÄlet ska den tillÄta den nationella resolutionsmyndigheten att godkÀnna planen i enlighet med artikel 52.7 i direktiv 2014/59/EU. Om nÀmnden inte finner att planen skulle uppnÄ det mÄlet ska den ge den nationella resolutionsmyndigheten i uppdrag att underrÀtta ledningsorganet eller den eller de personer som tillsatts i enlighet med artikel 72.1 i det direktivet om sina betÀnkligheter och begÀra att planen Àndras pÄ ett sÀtt som bemöter de betÀnkligheterna i enlighet med artikel 52.8 i det direktivet. Detta ska i bÄda fallen ske i samför­ stÄnd med den nationella behöriga myndigheten eller ECB, nÀr detta Àr lÀmpligt.

Ledningsorganet eller den eller de personer som tillsatts i enlighet med artikel 72.1 i direktiv 2014/59/EU ska inom tvÄ veckor frÄn det datum dÄ underrÀttelsen mottogs lÀgga fram en Àndrad omstruktureringsplan för den nationella resolu­ tionsmyndighetens godkÀnnande. Den nationella resolutionsmyndigheten ska överlÀmna den Àndrade planen till nÀmnden tillsammans med sin bedömning av den. NÀmnden ska granska den Àndrade planen och ge den ge den natio­ nella resolutionsmyndigheten i uppdrag att inom en vecka underrÀtta ledningsorganet eller den eller de personer som till­ satts i enlighet med artikel 72.1 i direktiv 2014/59/EU om huruvida den finner att den Àndrade planen ÄtgÀrdar de betÀnkligheter som framförts eller om det krÀvs ytterligare Àndringar.

NÀmnden ska överlÀmna koncernens omstruktureringsplan för verksamheten till EBA.

483

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/56

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

Artikel 28

NÀmndens övervakning

1.NÀmnden ska noga övervaka hur de nationella resolutionsmyndigheterna utövar resolutionsordningen. I detta syfte ska de nationella resolutionsmyndigheterna

a)samarbeta med och bistÄ nÀmnden i utförandet av dess övervakningsplikt,

b)med regelbundna intervall, som faststÀlls av nÀmnden, tillhandahÄlla rÀttvisande, tillförlitliga och fullstÀndiga uppgifter om genomförandet av resolutionsordningen, tillÀmpningen av resolutionsverktygen och utövandet av reso­ lutionsbefogenheterna, som nÀmnden skulle kunna begÀra, bland annat om följande:

i)Verksamheten och den finansiella stÀllningen i institutet under resolution, broinstitutet och tillgÄngsförvaltnings­ enheten.

ii)Hur aktieÀgare och borgenÀrer skulle ha behandlats vid en likvidation av institutet enligt normala insolvensförfar­ anden.

iii)Eventuella pÄgÄende domstolsförfaranden som avser likvidationen av tillgÄngarna i institutet under resolution, invÀndningar mot resolutionsbeslutet och vÀrderingen eller som avser ansökningar om ersÀttning som lÀmnas in av aktieÀgare eller borgenÀrer.

iv)TillsÀttning, avsÀttning eller ersÀttning av vÀrderare, förvaltare, revisorer, advokater och andra yrkesspecialister som kan krÀvas för att bistÄ den nationella resolutionsmyndigheten, och om hur de har utfört sina arbetsupp­ gifter.

v)Andra frÄgor som Àr relevanta för genomförandet av resolutionsordningen, inbegripet alla eventuella övertrÀ­ delser av de skyddsÄtgÀrder som föreskrivs i direktiv 2014/59/EU som nÀmnden fÄr hÀnvisa till.

vi)I vilken utstrĂ€ckning och pĂ„ vilket sĂ€tt de befogenheter för de nationella resolutionsmyndigheterna som avses i artiklarna 63–72 i direktiv 2014/59/EU utövas av dem.

vii)Den ekonomiska bÀrkraft i, genomförbarhet av, och genomförande av den omstruktureringsplan för verksam­ heten som föreskrivs i artikel 27.16.

De nationella resolutionsmyndigheterna ska till nÀmnden överlÀmna en slutrapport om verkstÀllandet av resolutionsord­ ningen.

2.PÄ grundval av de uppgifter som lÀmnats kan nÀmnden utfÀrda instruktioner till de nationella resolutionsmyndig­ heterna rörande alla aspekter av genomförandet av resolutionsordningen, sÀrskilt de delar som avses i artikel 23 samt rörande utövandet av resolutionsbefogenheterna.

3.Om sÄ Àr nödvÀndigt för att uppnÄ resolutionsmÄlen, fÄr resolutionsordningen Àndras. Det förfarande som faststÀlls i artikel 18 ska tillÀmpas.

Artikel 29

Genomförande av beslut enligt denna förordning

1.Nationella resolutionsmyndigheter ska vidta nödvÀndiga ÄtgÀrder för att genomföra de beslut som avses i denna förordning, sÀrskilt genom att utöva kontroll över de enheter och koncerner som avses i artikel 7.2, och de enheter och koncerner som avses i artikel 7.4 b och 7.5 om villkoren för tillÀmpningen av de punkterna uppfylls, genom att vidta de ÄtgÀrder som krÀvs i enlighet med artiklarna 35 eller 72 i direktiv 2014/59/EU och genom att se till att de skyddsÄt­ gÀrder som föreskrivs i det direktivet följs. Nationella resolutionsmyndigheter ska genomföra alla beslut som nÀmnden riktar till dem.

I de syftena ska de, enligt denna förordning, utöva sina befogenheter enligt nationell rÀtt som införlivar direktiv 2014/59/EU och i enlighet med de villkor som faststÀlls i nationell rÀtt. Nationella resolutionsmyndigheter ska fullt ut informera nÀmnden om utövandet av de befogenheterna. De ÄtgÀrder de vidtar ska följa nÀmndens beslut enligt denna förordning.

Vid genomförandet av de besluten ska de nationella resolutionsmyndigheterna sÀkerstÀlla att tillÀmpliga skyddsÄtgÀrder enligt direktiv 2014/59/EU efterlevs.

484

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/57

SV

 

 

 

 

2.Om en nationell resolutionsmyndighet inte har tillÀmpat eller inte följer ett beslut som fattats av nÀmnden enligt denna förordning, eller har tillÀmpat det pÄ ett sÀtt som utgör ett hot mot nÄgot av resolutionsmÄlen enligt artikel 14 eller mot ett effektivt genomförande av resolutionsordningen, fÄr nÀmnden ÄlÀgga ett institut under resolution att

a)vid ÄtgÀrder enligt artikel 18, överföra till en annan person specifika rÀttigheter, tillgÄngar eller skulder i ett institut under resolution,

b)vid ÄtgÀrder enligt artikel 18, krÀva konvertering av varje skuldinstrument som innehÄller ett avtalsvillkor om konver­ tering under de omstÀndigheter som anges i artikel 21,

c)anta alla andra ÄtgÀrder som krÀvs för att följa det berörda beslutet.

NÀmnden ska anta ett beslut som avses i led c i första stycket endast om ÄtgÀrden i hög grad minskar hotet mot det berörda resolutionsmÄlet eller mot ett effektivt genomförande av resolutionsordningen.

Innan den fattar beslut om att vidta nÄgon ÄtgÀrd ska nÀmnden underrÀtta de berörda nationella resolutionsmyndighe­ terna och kommissionen om den ÄtgÀrd den avser vidta. Den underrÀttelsen ska omfatta uppgifter om de planerade ÄtgÀrderna, skÀlen till de ÄtgÀrderna och uppgifter om nÀr de avser trÀda i kraft.

UnderrÀttelsen ska göras minst 24 timmar innan ÄtgÀrden ska trÀda i kraft. Under exceptionella omstÀndigheter dÄ underrÀttelsen inte kan lÀmnas 24 timmar i förvÀg, fÄr nÀmnden lÀmna underrÀttelsen mindre Àn 24 timmar innan ÄtgÀrden ska trÀda i kraft.

3.Institutet under resolution ska följa varje fattat beslut som avses i punkt 2. De besluten ska ha företrÀde framför varje tidigare beslut som antagits av de nationella resolutionsmyndigheterna i samma Àrende.

4.NÀr nationella resolutionsmyndigheter vidtar ÄtgÀrder avseende frÄgor som Àr föremÄl för ett beslut enligt punkt 2 ska de följa det beslutet.

5.NÀmnden ska pÄ sin officiella webbplats offentliggöra antingen en kopia av resolutionsordningen eller en underrÀt­ telse som sammanfattar effekterna av resolutionsÄtgÀrden och sÀrskilt effekterna för slutkunder. De nationella resolu­ tionsmyndigheterna ska följa de tillÀmpliga förfarandekrav som faststÀlls i artikel 83 i direktiv 2014/59/EU.

KAPITEL 4

Samarbete

Artikel 30

Skyldighet att samarbeta och utbyta information inom den gemensamma resolutionsmekanismen

1.NÀmnden ska informera kommissionen om alla ÄtgÀrder den vidtar för att förbereda för resolution. Med beaktande av alla uppgifter som erhÄllits frÄn nÀmnden ska ledamöterna av rÄdet, kommissionen och rÄdets och kommissionens personal omfattas av de krav pÄ tystnadsplikt som faststÀlls i artikel 88.

2.I utövandet av sina respektive Ă„ligganden enligt denna förordning, ska nĂ€mnden, rĂ„det, kommissionen, ECB och de nationella resolutionsmyndigheterna och de nationella behöriga myndigheterna samarbeta nĂ€ra, sĂ€rskilt i resolutionspla­ neringen, i fasen för tidigt ingripande och resolutionsfasen enligt artiklarna 8–29. De ska förse varandra med all informa­ tion de behöver för att kunna utföra sina uppgifter.

3.ECB eller de nationella behöriga myndigheterna ska överlÀmna de avtal om finansiellt stöd inom koncerner som godkÀnts och alla Àndringar av dessa till nÀmnden och de nationella resolutionsmyndigheterna.

4.Vid tillÀmpningen av denna förordning fÄr ECB bjuda in nÀmndens ordförande att delta som observatör i ECB:s till­ synsnÀmnd som inrÀttats i enlighet med artikel 19 i förordning (EU) nr 1024/2013. NÀr detta anses lÀmpligt, fÄr nÀmnden utse en annan representant som ska ersÀtta ordföranden för det ÀndamÄlet.

485

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/58

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

5.Vid tillÀmpningen av denna förordning ska nÀmnden utse en företrÀdare som ska delta i EBA:s resolutionskom­ mitté, inrÀttad i enlighet med artikel 127 i direktiv 2014/59/EU.

6.NÀmnden ska strÀva efter att samarbeta nÀra med alla offentliga finansiella stödfaciliteter, inbegripet Europeiska finansiella stabiliseringsfaciliteten (EFSF) och Europeiska stabilitetsmekanismen (ESM), sÀrskilt i de sÀrskilda fall som avses i artikel 27.9 och nÀr en sÄdan facilitet har beviljat eller sannolikt kommer att bevilja direkt eller indirekt finansiellt stöd till enheter som Àr etablerade i en deltagande medlemsstat.

7.Vid behov ska nÀmnden ingÄ ett samförstÄndsavtal med ECB och de nationella resolutionsmyndigheterna och de nationella behöriga myndigheterna som i allmÀnna ordalag beskriver hur de kommer att samarbeta enligt punkterna 2 och 4 vid utförandet av deras respektive uppgifter enligt unionsrÀtten. SamförstÄndsavtalet ska ses över regelbundet och ska offentliggöras med förbehÄll för krav pÄ tystnadsplikt.

Artikel 31

Samarbete inom den gemensamma resolutionsmekanismen

1.NÀmnden ska utföra sina uppgifter i nÀra samarbete med nationella resolutionsmyndigheter. NÀmnden ska i samar­ bete med nationella resolutionsmyndigheter godkÀnna och offentliggöra ett ramverk för de praktiska arrangemangen för genomförandet av denna artikel.

För att sÀkerstÀlla en effektiv och konsekvent tillÀmpning av denna artikel

a)ska nÀmnden utfÀrda riktlinjer och allmÀnna instruktioner till nationella resolutionsmyndigheter för hur dessa myn­ digheter ska utföra uppgifterna och anta resolutionsbeslut,

b)fĂ„r nĂ€mnden nĂ€r som helst utöva de befogenheter som avses i artiklarna 34–37,

c)fÄr nÀmnden vid behov eller kontinuerligt begÀra information frÄn de nationella resolutionsmyndigheterna om utfö­ randet av de uppgifter som dessa utför enligt artikel 7.3,

d)ska nÀmnden erhÄlla frÄn de nationella resolutionsmyndigheterna förslag till beslut, om vilka nÀmnden fÄr uttala sig och, framför allt, ange vilka inslag i förslagen till beslut som inte följer denna förordning eller nÀmndens allmÀnna uppdrag.

I syfte att utvÀrdera av resolutionsplaner fÄr nÀmnden begÀra att de nationella resolutionsmyndigheterna lÀmnar all nödvÀndig information till nÀmnden som de ska erhÄlla i enlighet med artiklarna 11 och 13.1 i direktiv 2014/59/EU, utan pÄverkan pÄ tillÀmpningen av kapitel 5 i denna avdelning.

2.Artikel 13.4–13.10 och artiklarna 88–92 i direktiv 2014/59/EU ska inte tillĂ€mpas pĂ„ relationer mellan nationella resolutionsmyndigheter. Det gemensamma beslutet och alla beslut som fattas i avsaknad av ett gemensamt beslut som avses i artikel 45.9–45.13 i direktiv 2014/59/EU ska inte tillĂ€mpas. De relevanta bestĂ€mmelserna i denna förordning ska

istÀllet tillÀmpas.

Artikel 32

SamrÄd och samarbete med icke-deltagande medlemsstater och tredjeland

1.Om en koncern inkluderar enheter som Ă€r etablerade i deltagande medlemsstater liksom Ă€ven i icke-deltagande medlemsstater eller tredjeland ska nĂ€mnden, med förbehĂ„ll för att eventuellt godkĂ€nnande av rĂ„det eller kommissionen krĂ€vs enligt denna förordning, företrĂ€da de nationella resolutionsmyndigheterna i de deltagande medlemsstaterna, i samrĂ„ds- och samarbetssyfte med icke-deltagande medlemsstater eller tredjeland i enlighet med artiklarna 7, 8, 12, 13, 16, 18, 55 och 88–92 i direktiv 2014/59/EU.

Om en koncern inkluderar enheter som Àr etablerade i deltagande medlemsstater och dotterföretag som Àr etablerade i eller betydande filialer som Àr belÀgna i icke-deltagande medlemsstater, ska nÀmnden överlÀmna alla planer, beslut eller ÄtgÀrder som avses i artiklarna 8, 10, 11, 12, och 13, som Àr relevanta för koncernen, till de behöriga myndigheterna och/eller resolutionsmyndigheterna i den icke-deltagande medlemsstaten, i förekommande fall.

2.NÀmnden, ECB och resolutionsmyndigheterna och de behöriga myndigheterna i icke-deltagande medlemsstater ska ingÄ ett samförstÄndsavtal som i allmÀnna ordalag beskriver hur de avser att samarbeta med varandra vid utförandet av sina uppgifter enligt direktiv 2014/59/EU.

486

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/59

SV

 

 

 

 

NÀmnden ska, utan att det pÄverkar tillÀmpningen av första stycket, ingÄ ett samförstÄndsavtal med resolutionsmyndig­ heten i varje icke-deltagande medlemsstat dÀr Ätminstone ett globalt systemviktigt institut, enligt definitionen i artikel 131 i direktiv 2013/36/EU, hör hemma.

3.Varje samförstÄndsavtal ska ses över regelbundet och offentliggöras med beaktande av kravet pÄ tystnadsplikt.

4.NÀmnden ska, för de deltagande medlemsstaternas nationella resolutionsmyndigheters rÀkning, ingÄ icke-bindande samarbetsarrangemang i linje med EBA:s ramavtal för samarbete som avses i artikel 97.2 i direktiv 2014/59/EU. NÀmnden ska underrÀtta EBA om alla sÄdana samarbetsarrangemang.

Artikel 33

ErkÀnnande och verkstÀllighet av resolutionsförfaranden i tredjeland

1.Denna artikel ska tillÀmpas pÄ resolutionsförfaranden i tredjeland sÄvida inte och fram till dess att ett internationellt avtal som avses i artikel 93.1 i direktiv 2014/59/EU trÀder i kraft med det berörda tredjelandet. Den ska Àven tillÀmpas efter ikrafttrÀdandet av ett internationellt avtal som avses i artikel 93.1 i det direktivet med det berörda tredjelandet i den mÄn som erkÀnnandet och verkstÀlligheten av resolutionsförfaranden i tredjeland inte regleras av det avtalet.

2.NÀmnden ska utvÀrdera och utfÀrda en rekommendation till de nationella resolutionsmyndigheterna om erkÀn­ nandet och verkstÀlligheten av resolutionsförfaranden som utförs av resolutionsmyndigheter i tredjeland avseende ett tredjelandsinstitut eller ett moderföretag i tredjeland som har

a)ett eller flera dotterföretag inom unionen som Àr etablerade i en eller flera deltagande medlemsstater, eller

b)tillgÄngar, rÀttigheter eller skulder i en eller flera deltagande medlemsstater eller som regleras av rÀtten i deltagande medlemsstater.

NÀmnden ska utföra sin utvÀrdering efter samrÄd med de nationella resolutionsmyndigheterna och, i det fall ett europe­ iskt resolutionskollegium har inrÀttats enligt artikel 89 i direktiv 2014/59/EU, med resolutionsmyndigheterna i icke- deltagande medlemsstater.

UtvÀrderingen ska vederbörligen beakta intressena i varje enskild deltagande medlemsstat dÀr ett tredjelandsinstitut eller ett moderföretag verkar, sÀrskilt de potentiella effekterna av erkÀnnandet och verkstÀlligheten av tredjelandets resolu­ tionsförfarande för andra delar av koncernen och pÄ den finansiella stabiliteten i de medlemsstaterna.

3.NÀmnden ska rekommendera att vÀgra erkÀnnandet eller verkstÀllighet av det resolutionsförfarande som avses i punkt 1 om den anser att

a)tredjelandets resolutionsförfarande skulle ha negativt effekt pÄ den finansiella stabiliteten i en deltagande medlemsstat,

b)borgenÀrer, sÀrskilt insÀttare som Àr etablerade eller ska betalas i en deltagande medlemsstat, inte skulle fÄ samma behandling som borgenÀrer och insÀttare i tredjeland med liknande rÀttigheter enligt resolutionsförfaranden i det egna tredjelandet,

c)erkÀnnandet eller verkstÀlligheten av tredjelandets resolutionsförfaranden skulle ha vÀsentliga budgetkonsekvenser för den deltagande medlemsstaten, eller

d)effekterna av ett sÄdant erkÀnnande eller en sÄdan verkstÀllighet skulle strida mot den nationella rÀtten i den delta­ gande medlemsstaten.

4.De nationella resolutionsmyndigheterna ska genomföra nÀmndens rekommendation och be om erkÀnnande eller verkstÀllande av resolutionsförfarandena pÄ deras respektive territorier, eller förklara i ett motiverat uttalande till nÀmnden varför de inte kan genomföra nÀmndens rekommendation.

5.NÀr de utövar resolutionsbefogenheter avseende enheter i tredjeland, ska de nationella resolutionsmyndigheterna dÀr sÄ Àr relevant utöva de befogenheter som de tilldelas pÄ grundval av bestÀmmelserna som avses i artikel 94.4 i direk­ tiv 2014/59/EU.

487

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/60

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

KAPITEL 5

Utredningsbefogenheter

Artikel 34

BegÀran om information

1.För att kunna utföra sina uppgifter enligt denna förordning fÄr nÀmnden, antingen direkt eller genom de nationella resolutionsmyndigheterna, efter att ha informerat dem, med fullt utnyttjande av all information som stÄr till förfogande för ECB eller nationella behöriga myndigheter, ÄlÀgga följande juridiska eller fysiska personer att lÀmna all information som krÀvs för att den ska kunna utföra de uppgifter som den getts enligt denna förordning:

a)Enheter som avses i artikel 2.

b)AnstÀllda vid de enheter som avses i artikel 2.

c)Tredje parter till vilka de enheter som avses i artikel 2 har utkontrakterat funktioner eller verksamheter.

2.De enheter och personer som avses i punkt 1 ska lÀmna information som begÀrs enligt den punkten. Krav pÄ tyst­ nadsplikt fÄr inte leda till att de enheterna och personer undantas frÄn skyldigheten att lÀmna den informationen. Att till­ handahÄlla den begÀrda informationen ska inte anses utgöra en övertrÀdelse av kraven pÄ tystnadsplikt.

3.Om nÀmnden fÄr in information direkt frÄn sÄdana enheter och personer ska den göra den informationen till­ gÀnglig för de berörda nationella resolutionsmyndigheterna.

4.NÀmnden ska ha möjlighet att, Àven pÄ kontinuerlig basis, fÄ sÄdan information som Àr nödvÀndig för utövandet av dess uppgifter enligt denna förordning, i synnerhet om kapital, likviditet, tillgÄngar och skulder för varje institut som omfattas av dess resolutionsbefogenhet.

5.NÀmnden, ECB, de nationella behöriga myndigheterna och de nationella resolutionsmyndigheterna fÄr utarbeta samförstÄndsavtal med ett förfarande för informationsutbyte. Utbytet av information mellan nÀmnden, ECB, de nationella behöriga myndigheterna och de nationella resolutionsmyndigheterna ska inte betraktas som en övertrÀdelse av kraven pÄ tystnadsplikt.

6.Nationella behöriga myndigheter, dĂ€ribland ECB dĂ€r sĂ„ Ă€r relevant, och nationella resolutionsmyndigheter ska samarbeta med nĂ€mnden för att kontrollera huruvida delar av eller all den information som begĂ€rs redan finns till­ gĂ€nglig. Om sĂ„dan information finns tillgĂ€nglig ska de nationella behöriga myndigheterna – inklusive ECB i relevanta fall

– eller de nationella resolutionsmyndigheterna lĂ€mna den informationen till nĂ€mnden.

Artikel 35

AllmÀnna utredningar

1.I syfte att kunna utföra sina uppgifter enligt denna förordning, och med förbehÄll för eventuella andra villkor som faststÀlls i tillÀmplig unionsrÀtt, fÄr nÀmnden genom de nationella resolutionsmyndigheterna eller direkt efter att ha informerat dessa, utföra alla nödvÀndiga utredningar av alla juridiska eller fysiska personer som avses i artikel 34.1 och som Àr etablerade eller bosatta i en deltagande medlemsstat.

NÀmnden ska för detta syfte fÄ

a)begÀra inlÀmning av dokument,

b)granska rÀkenskaper och andra affÀrshandlingar för alla juridiska eller fysiska personer som avses i artikel 34.1 och ta kopior av eller utdrag ur de rÀkenskaperna och affÀrshandlingarna,

c)krÀva in skriftliga eller muntliga förklaringar frÄn alla juridiska eller fysiska personer som avses i artikel 34.1 eller deras företrÀdare eller personal,

d)höra alla andra fysiska eller juridiska personer som gÄr med pÄ att höras i syfte att samla in uppgifter som rör före­ mÄlet för utredningen.

488

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/61

SV

 

 

 

 

2.De fysiska eller juridiska personer som avses i artikel 34.1 ska kunna omfattas av utredningar förutsatt att det finns ett beslut av nÀmnden.

Om en person hindrar genomförandet av en utredning ska de nationella resolutionsmyndigheterna i den deltagande medlemsstat dÀr de relevanta lokalerna Àr belÀgna ge, i enlighet med nationell rÀtt, nödvÀndigt stöd, inbegripet möjlig­ göra tillgÄng för nÀmnden till de företagslokaler som tillhör de fysiska eller juridiska personer som avses i artikel 34.1, sÄ att de rÀttigheterna kan utövas.

Artikel 36

Inspektioner pÄ plats

1.I syfte att utföra de uppgifter som avses i denna förordning, och beroende pÄ andra villkor som faststÀlls i till­ Àmplig unionsrÀtt fÄr nÀmnden, i enlighet med artikel 37 och förutsatt att förhandsanmÀlan görs till de nationella resolu­ tionsmyndigheterna och de berörda nationella behöriga myndigheterna samt, nÀr detta Àr lÀmpligt, i samarbete med dessa, genomföra alla nödvÀndiga inspektioner pÄ plats i företagslokaler som tillhör de fysiska eller juridiska personer som avses i artikel 34.1. NÀr inspektionernas korrekta genomförande och effektivitet sÄ krÀver fÄr nÀmnden genomföra inspektionen pÄ plats utan förhandsanmÀlan till de juridiska personerna.

2.De tjÀnstemÀn och andra personer som nÀmnden har bemyndigat att genomföra en inspektion pÄ plats ska ha till­ trÀde till alla företagslokaler och mark som tillhör de juridiska personer som Àr föremÄl för ett utredningsbeslut som antagits av nÀmnden enligt artikel 35.2, och de ska ha alla de befogenheter som avses i artikel 35.1.

3.De juridiska personer som avses i artikel 34.1 ska omfattas av inspektioner pÄ plats om nÀmnden beslutar det.

4.TjÀnstemÀn vid och andra medföljande personer som har bemyndigats eller utsetts av de nationella resolutionsmyn­ digheterna i de medlemsstater dÀr inspektionen ska genomföras ska under ledning och samordning av nÀmnden aktivt bistÄ de tjÀnstemÀn och andra personer som bemyndigats av nÀmnden. De ska för det ÀndamÄlet ha de befogenheter som avses i punkt 2. TjÀnstemÀn vid och andra medföljande personer som har bemyndigats eller utsetts av de nationella resolutionsmyndigheterna i de berörda deltagande medlemsstaterna ska ocksÄ ha rÀtt att delta i inspektioner pÄ plats.

5.Om tjÀnstemÀn eller andra medföljande personer som har bemyndigats eller utsetts av nÀmnden bedömer att en person motsÀtter sig en inspektion som har beslutats enligt punkt 1 ska de nationella resolutionsmyndigheterna frÄn de berörda deltagande medlemsstaterna ge dem nödvÀndigt bistÄnd i enlighet med nationell rÀtt. Om det Àr nödvÀndigt för inspektionens genomförande ska det bistÄndet innefatta försegling av samtliga företagslokaler och rÀkenskaper eller affÀrshandlingar. Om de berörda nationella resolutionsmyndigheterna inte har den befogenheten ska de utöva sina befo­ genheter för att begÀra nödvÀndig assistans frÄn andra nationella myndigheter.

Artikel 37

TillstÄnd frÄn en rÀttslig myndighet

1.Om en inspektion pÄ plats enligt artikel 36.1 och 36.2 eller det bistÄnd som avses i artikel 36.5 i enlighet med nationella regler krÀver tillstÄnd frÄn en rÀttslig myndighet ska ansökan göras om sÄdant tillstÄnd.

2.Vid ansökan om tillstÄnd som avses i punkt 1 i den hÀr artikeln ska den nationella rÀttsliga myndigheten kontrol­ lera Àktheten i nÀmndens beslut och att de planerade tvÄngsÄtgÀrderna varken Àr godtyckliga eller alltför lÄngtgÄende i förhÄllande till föremÄlet för inspektionen. Vid kontrollen av huruvida tvÄngsÄtgÀrderna Àr proportionerliga fÄr den nationella rÀttsliga myndigheten be nÀmnden om nÀrmare förklaringar framför allt om de grunder pÄ vilka nÀmnden misstÀnker att besluten som avses i artikel 29 har övertrÀtts, hur allvarlig den misstÀnkta övertrÀdelsen Àr, och pÄ vilket sÀtt den person som Àr föremÄl för tvÄngsÄtgÀrderna Àr inblandad. Den nationella rÀttsliga myndigheten ska dock inte ompröva behovet av inspektion eller begÀra att fÄ tillgÄng till informationen i nÀmndens handlingar i Àrendet. Prövning av lagenligheten av nÀmndens beslut Àr förbehÄllen domstolen.

489

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/62

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

KAPITEL 6

Sanktioner

Artikel 38

Sanktionsavgifter

1.Om nÀmnden bedömer att en enhet som avses i artikel 2 uppsÄtligen eller av oaktsamhet har begÄtt en av de över­ trÀdelser som förtecknas i punkt 2 ska den fatta beslut om sanktionsavgifter i enlighet med punkt 3.

En övertrÀdelse som begÄtts av en sÄdan enhet ska anses ha begÄtts uppsÄtligt om det finns objektiva omstÀndigheter som visar att enheten eller dess ledningsorgan eller företagsledning har handlat med avsikt att begÄ övertrÀdelsen.

2.NÀmnden ska döma ut sanktionsavgifter till sÄdana enheter som avses i artikel 2 för följande övertrÀdelser: a) NÀr de inte lÀmnar de uppgifter som krÀvs i enlighet med artikel 34.

b)NÀr de inte samarbetar vid en allmÀn utredning i enlighet med artikel 35 eller vid en inspektion pÄ plats i enlighet med artikel 36.

c)NÀr de inte följer ett beslut som nÀmnden riktat till dem enligt artikel 29.

3.Basbeloppet för de sanktionsavgifter som avses i punkt 1 i den hÀr artikeln ska vara en procentandel av företagets totala Ärliga nettoomsÀttning, inbegripet bruttointÀkter i form av rÀnteintÀkter och liknande intÀkter, intÀkter frÄn aktier och andra vÀrdepapper med rörlig/fast avkastning och provisionsintÀkter i enlighet med artikel 316 i förordning (EU) nr 575/2013 under det föregÄende verksamhetsÄret eller, i medlemsstater som inte har euron som valuta, motsvarande vÀrde i nationell valuta den 19 augusti 2014 samt inom nedanstÄende grÀnser:

a)För de övertrÀdelser som avses i punkt 2 a och 2 b ska basbeloppet uppgÄ till minst 0,05 % och fÄr inte överstiga 0,15 %.

b)För de övertrÀdelser som avses i punkt 2 c ska basbeloppet uppgÄ till minst 0,25 % och fÄr inte överstiga 0,5 %.

Vid bestÀmmande av huruvida basbeloppet för sanktionsavgifterna ska faststÀllas till skalans undre, mellersta eller övre del av de grÀnsbelopp som avses i första stycket, ska nÀmnden beakta den berörda enhetens Ärliga omsÀttning under föregÄende rÀkenskapsÄr. Basbeloppet ska ligga i skalans undre del för enheter vilkas Ärliga omsÀttning understiger 1 000 000 000 EUR, i skalans mellersta del för enheters vilkas Ärliga omsÀttning uppgÄr till mellan 1 000 000 000 och 5 000 000 000 EUR och i skalans övre del för enheter vilkas Ärliga omsÀttning överstiger 5 000 000 000 EUR.

4.Det basbelopp som avses i punkt 3 ska vid behov justeras med beaktande av de försvÄrande eller förmildrande faktorer som avses i punkterna 5 och 6, i enlighet med de relevanta koefficienter som avses i punkt 9.

De relevanta förmildrande koefficienterna ska tillÀmpas var för sig pÄ basbeloppet. Om mer Àn en förmildrande koeffi­ cient Àr tillÀmplig ska skillnaden mellan basbeloppet och det belopp som följer av tillÀmpningen av varje enskild förmild­ rande koefficient subtraheras frÄn basbeloppet.

De relevanta försvÄrande koefficienterna ska tillÀmpas var för sig pÄ basbeloppet. Om mer Àn en försvÄrande koefficient Àr tillÀmplig ska skillnaden mellan basbeloppet och det belopp som följer av tillÀmpningen av varje enskild försvÄrande koefficient adderas till basbeloppet.

5.Följande försvĂ„rande faktorer ska tillĂ€mpas pĂ„ de sanktionsavgifter som avses i punkt 1: a) ÖvertrĂ€delsen har begĂ„tts uppsĂ„tligen.

b) ÖvertrĂ€delsen har begĂ„tts upprepade gĂ„nger.

490

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/63

SV

 

 

 

 

c)ÖvertrĂ€delsen har begĂ„tts under en period som överstiger tre mĂ„nader.

d)ÖvertrĂ€delsen har visat pĂ„ systembrister i enhetens organisation, sĂ€rskilt i dess förfaranden, ledningssystem eller interna kontroller.

e)Inga korrigerande ÄtgÀrder har vidtagits sedan övertrÀdelsen konstaterades.

f)Enhetens verkstÀllande ledning har inte samarbetat med nÀmnden i samband med dess utredningar.

6.Följande förmildrande faktorer ska tillÀmpas pÄ de sanktionsavgifter som avses i punkt 1:

a)ÖvertrĂ€delsen har begĂ„tts under en period pĂ„ mindre Ă€n tio arbetsdagar.

b)Enhetens verkstÀllande ledning kan visa att den har vidtagit alla nödvÀndiga ÄtgÀrder för att förebygga övertrÀdelsen.

c)Enheten har skyndsamt, ÀndamÄlsenligt och fullstÀndigt uppmÀrksammat nÀmnden pÄ övertrÀdelsen.

d)Enheten har frivilligt vidtagit ÄtgÀrder för att se till att en liknande övertrÀdelse inte kan begÄs pÄ nytt.

7.Utan hinder av punkterna 2–6 fĂ„r sanktionsavgifterna inte uppgĂ„ till mer Ă€n 1 % av den Ă„rliga omsĂ€ttningen för den berörda enheten som avses i punkt 1 under nĂ€rmast föregĂ„ende verksamhetsĂ„r.

Genom undantag frÄn första stycket, ska sanktionsavgiftsbeloppet, om enheten direkt eller indirekt har dragit ekono­ miska fördelar genom övertrÀdelsen och nÀr de vinster som gjorts eller de förluster som undvikits genom övertrÀdelsen, i fall dÀr dessa kan faststÀllas, minst motsvara de ekonomiska fördelarna.

Om en handling eller en försummelse som en enhet som avses i punkt 1 har gjort sig skyldig till utgör mer Àn en av de övertrÀdelser som förtecknas i punkt 2, ska endast det högre sanktionsavgiftsbelopp som har berÀknats i enlighet med denna artikel och Àr hÀnförligt till en av övertrÀdelserna tillÀmpas.

8.I de fall som inte omfattas av punkt 2, fĂ„r nĂ€mnden rekommendera de nationella resolutionsmyndigheterna att vidta Ă„tgĂ€rder för att sĂ€kerstĂ€lla att lĂ€mpliga sanktionsavgifter pĂ„förs i enlighet med artiklarna 110–114 i direktiv 2014/59/EU och tillĂ€mplig nationell rĂ€tt.

9.NÀmnden ska tillÀmpa följande justeringskoefficienter för försvÄrande faktorer vid berÀkningen av sanktionsavgif­

terna:

a)Om övertrÀdelsen har begÄtts upprepade gÄnger ska koefficienten 1,1 tillÀmpas för varje gÄng den upprepats.

b)Om övertrÀdelsen har begÄttsunder en period som överstiger tre mÄnader ska koefficienten 1,5 tillÀmpas.

c)Om övertrÀdelsen har visat pÄ systembrister i enhetens organisation, sÀrskilt i dess förfaranden, ledningssystem eller interna kontroller, ska koefficienten 2,2 tillÀmpas.

d)Om övertrÀdelsen har begÄtts uppsÄtligen ska koefficienten 2 tillÀmpas.

e)Om inga korrigerande ÄtgÀrder har vidtagits sedan övertrÀdelsen konstaterades ska koefficienten 1,7 tillÀmpas.

f)Om enhetens verkstÀllande ledning inte har samarbetat med nÀmnden i samband med dess utredningar ska koeffi­ cienten 1,5 tillÀmpas.

NÀmnden ska tillÀmpa följande justeringskoefficienter för förmildrande faktorer vid berÀkningen av sanktionsavgifterna:

a)Om övertrÀdelsen har begÄtts under en period pÄ mindre Àn tio arbetsdagar ska koefficienten 0,9 tillÀmpas.

b)Om enhetens verkstÀllande ledning kan visa att den har vidtagit alla nödvÀndiga ÄtgÀrder för att förebygga övertrÀ­ delsen ska en koefficient pÄ 0,7 tillÀmpas.

c)Om enheten skyndsamt, ÀndamÄlsenligt och fullstÀndigt har uppmÀrksammat nÀmnden pÄ övertrÀdelsen ska koeffi­ cienten 0,4 tillÀmpas.

d)Om enheten frivilligt har vidtagit ÄtgÀrder för att se till att en liknande övertrÀdelse inte kan begÄs pÄ nytt ska koeffi­ cienten 0,6 tillÀmpas.

491

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/64

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

Artikel 39

Viten

1.NÀmnden ska genom ett beslut utdöma vite avseende en enhet som avses i artikel 2 i syfte att se till att

a)den enheten rÀttar sig efter ett beslut som fattats enligt artikel 34,

b)en person som avses i artikel 34.1 lÀgger fram de kompletta upplysningar som har krÀvts genom ett beslut enligt den artikeln,

c)en person som avses i artikel 35.1 accepterar att bli föremÄl för en utredning och sÀrskilt att denne lÀgger fram kompletta affÀrshandlingar, fakta, proceduruppgifter eller allt annat material som kan krÀvas, samt kompletterar och i förekommande fall korrigerar andra uppgifter som lagts fram inom ramen för en utredning som inletts genom beslut enligt den artikeln,

d)en person som avses i artikel 36.1 accepterar en inspektion pÄ plats som har beslutats enligt den artikeln.

2.De viten som döms ut ska vara effektiva och proportionerliga. Vitena ska tillĂ€mpas per dag tills den enhet som avses i artikel 2 eller den berörda personen rĂ€ttar sig efter det beslut som avses i punkt 1 a–d i den hĂ€r artikeln.

3.Utan hinder av punkt 2, ska vitesbeloppet uppgÄ till 0,1 % av den genomsnittliga dagsomsÀttningen under det före­ gÄende verksamhetsÄret. Vitesbeloppet ska berÀknas frÄn det datum som föreskrivs i beslutet om ÄlÀggande av vite.

4.Viten fÄr ÄlÀggas för en period av högst sex mÄnader frÄn och med det att nÀmnden meddelar sitt beslut.

Artikel 40

Hörande av personer som Àr föremÄl för förfarandena

1.Innan beslut fattas om pÄförande av sanktionsavgifter och/eller vite enligt artiklarna 38 eller 39 ska nÀmnden ge de fysiska eller juridiska personer som Àr föremÄl för förfarandena möjlighet att höras om de omstÀndigheter som nÀmnden pÄtalat. NÀmnden ska endast grunda sina beslut pÄ omstÀndigheter som de fysiska eller juridiska personer som Àr föremÄl för förfarandena har getts möjlighet att yttra sig över.

2.RÀtten till försvar för fysiska eller juridiska personer som Àr föremÄl för förfarandena ska iakttas fullt ut under förfarandena. De ska ha rÀtt att fÄ tillgÄng till nÀmndens handlingar i Àrendet, med förbehÄll för andra personers berÀtti­ gade intresse av att deras affÀrshemligheter skyddas. TillgÄngen till akten ska inte omfatta konfidentiell information eller nÀmndens interna förberedande handlingar.

Artikel 41

Offentliggörande, art, verkstÀllighet och fördelning av sanktionsavgifter och viten

1.NÀmnden ska offentliggöra de beslut om pÄförande av sanktioner som avses i artiklarna 38.1 och 39.1, förutsatt att ett sÄdant offentliggörande inte kan Àventyra resolutionen av den berörda enheten. Offentliggörandet ska göras pÄ anonyma grunder i följande fall:

a)Om den offentliggjorda informationen omfattar personuppgifter och, efter en obligatorisk förhandsbedömning, ett offentliggörande av personuppgifter befinns vara oproportionerligt.

b)Om ett offentliggörande skulle Àventyra de finansiella marknadernas stabilitet eller en pÄgÄende brottsutredning.

c)Om ett offentliggörande, i den mÄn detta kan faststÀllas, skulle orsaka de berörda fysiska eller juridiska personerna personerna oproportionerlig skada.

I sÄdana fall, fÄr det ifrÄgavarande offentliggörandet skjutas upp under en rimlig period om det gÄr att rÀkna med att skÀlen till anonymt offentliggörande kommer att bortfalla under den perioden.

492

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/65

SV

 

 

 

 

NÀmnden ska informera EBA om alla sanktionsavgifter och viten den pÄför enligt artiklarna 38 och 39 samt tillhanda­ hÄlla information om överklagandets status och resultatet av detta.

2.Sanktionsavgifter och viten som pÄförs enligt artiklarna 38 och 39 ska vara av administrativ karaktÀr.

3.Sanktionsavgifter och viten som pÄförs enligt artiklarna 38 och 39 ska vara verkstÀllbara.

VerkstÀlligheten ska följa de processrÀttsliga regler som gÀller i den deltagande medlemsstat inom vars territorium den sker. Beslutet om att verkstÀllighet fÄr ske ska bifogas avgörandet utan andra formaliteter Àn kontroll av avgörandets Àkthet av den myndighet som varje deltagande medlemsstats regering ska utse för detta ÀndamÄl, och det ska meddelas nÀmnden och domstolen.

NÀr de formaliteterna uppfyllts pÄ begÀran av den berörda parten fÄr denne fullfölja verkstÀlligheten i enlighet med den nationella rÀtten genom att hÀnskjuta Àrendet direkt till det behöriga organet.

VerkstÀlligheten fÄr endast skjutas upp genom beslut av domstolen. Domstolarna i den berörda deltagande medlemsstat­ en ska dock vara behöriga betrÀffande klagomÄl om att verkstÀlligheten inte genomförs pÄ ett regelrÀtt sÀtt.

4.Sanktionsavgifts- och vitesbeloppen ska tillfalla fonden.

DEL III

INSTITUTIONELL RAM

AVDELNING I

NÄMNDEN

Artikel 42

RĂ€ttslig status

1.HÀrmed inrÀttas nÀmnden. NÀmnden ska tillhöra kategorin unionens byrÄer och ska ha en struktur som Àr sÀrskilt utformad för de uppgifter den ska utföra. Den ska vara en juridisk person.

2.NÀmnden ska i varje medlemsstat ha den mest vittgÄende rÀttskapacitet som tillerkÀnns juridiska personer enligt nationell rÀtt. Den ska sÀrskilt kunna förvÀrva eller avyttra lös och fast egendom och föra talan inför domstolar och andra myndigheter.

3.NÀmnden ska företrÀdas av sin ordförande.

Artikel 43

SammansÀttning

1.NÀmnden ska ha följande sammansÀttning:

a)En ordförande som utses i enlighet med artikel 56.

b)Fyra ytterligare heltidsledamöter som utses i enlighet med artikel 56.

c)En ledamot som utses av varje deltagande medlemsstat och som företrÀder de nationella resolutionsmyndigheterna.

2.Varje ledamot, inbegripet ordföranden, ska ha en röst.

3.Kommissionen och ECB ska utse en företrÀdare var som ska ha rÀtt att delta i mötena inom de verkstÀllande sessio­ nerna och plenarsessionerna som permanent observatör.

FöretrÀdarna för kommissionen och ECB ska ha rÀtt att delta i debatterna och ska ha tillgÄng till alla handlingar.

493

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/66

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

4.Om det finns mer Àn en nationell resolutionsmyndighet i en deltagande medlemsstat, ska en andra företrÀdare till­ lÄtas delta som observatör utan röstrÀtt.

5.NÀmndens förvaltnings- och ledningsstruktur ska bestÄ av

a)en plenarsession i nÀmnden, vilken ska utföra de uppgifter som avses i artikel 50,

b)en verkstÀllande session i nÀmnden vilken ska utföra de uppgifter som avses i artikel 54,

c)en ordförande, som ska utföra de uppgifter som avses i artikel 56,

d)ett sekretariat som ska tillhandahÄlla nödvÀndigt administrativt och tekniskt stöd för utförandet av nÀmndens uppdrag.

Artikel 44

ÖverensstĂ€mmelse med unionsrĂ€tten

NÀmnden ska agera i överensstÀmmelse med unionsrÀtten, sÀrskilt de rÄds- och kommissionsbeslut som antas i enlighet med denna förordning.

Artikel 45

Ansvarsskyldighet

1.NĂ€mnden ska vara ansvarig inför Europaparlamentet, rĂ„det och kommissionen för genomförandet av denna förord­ ning, i enlighet med punkterna 2–8.

2.NÀmnden ska lÀgga fram en Ärlig rapport till Europaparlamentet, de nationella parlamenten i de deltagande medlemsstaterna i enlighet med artikel 46, rÄdet, kommissionen och Europeiska revisionsrÀtten om utförandet av de uppgifter som den getts genom denna förordning. Med förbehÄll för kraven pÄ tystnadsplikt ska den rapporten offentlig­ göras pÄ nÀmndens webbplats.

3.Ordföranden ska lÀgga fram den rapporten offentligt till Europaparlamentet och till rÄdet.

4.PÄ Europaparlamentets begÀran ska ordföranden nÀrvara vid en utfrÄgning i Europaparlamentets ansvariga utskott om utförandet av nÀmndens resolutionsarbete. En utfrÄgning ska Àga rum minst Ärligen.

5.Ordföranden fÄr höras av rÄdet, pÄ rÄdets begÀran, om utförandet av nÀmndens resolutionsarbete.

6.NÀmnden ska muntligen eller skriftligen besvara frÄgor som stÀlls till den av Europaparlamentet eller rÄdet, i enlighet med nÀmndens egna förfaranden och under alla omstÀndigheter inom fem veckor efter mottagandet av en frÄga.

7.PÄ begÀran ska ordföranden hÄlla konfidentiella muntliga diskussioner bakom stÀngda dörrar med ordföranden och vice ordförandena för Europaparlamentets ansvariga utskott nÀr sÄdana diskussioner Àr nödvÀndiga för att Europaparla­ mentet ska kunna utöva sina befogenheter enligt EUF-fördraget. Det ska ingÄs ett avtal mellan Europaparlamentet och nÀmnden med nÀrmare bestÀmmelser om hur dessa diskussioner ska genomföras i praktiken, sÄ att fullstÀndig sekretess sÀkerstÀlls i enlighet med de krav pÄ tystnadsplikt som gÀller för nÀmnden enligt denna förordning och nÀr nÀmndena­ gerar som en nationell resolutionsmyndighet enligt den berörda unionsrÀtten.

8.Vid utredningar som utförs av Europaparlamentet ska nÀmnden samarbeta med Europaparlamentet, inom ramen för EUF-fördraget och de förordningar som avses i artikel 226 i EUF-fördraget. Inom sex mÄnader frÄn utnÀmningen av ordföranden, ska nÀmnden och Europaparlamentet ingÄ överenskommelser om de praktiska arrangemangen för utövan­ det av demokratisk ansvarsskyldighet och övervakning av utförandet av nÀmndens uppgifter enligt denna förordning. Om inte annat följer av Europaparlamentets befogenheter enligt artikel 226 i EUF-fördraget, ska dearrangemangen bland

494

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/67

SV

 

 

 

 

annat omfatta tillgÄng till information, inbegripet regler om hantering och skydd av sÀkerhetsskyddsklassificerade eller andra sekretessbelagda uppgifter, samarbete vid utfrÄgningar, som avses i artikel 45.4 i den hÀr förordningen, konfidenti­ ella muntliga diskussioner, rapporter, svar pÄ frÄgor, utredningar och information om förfarandet för att utse ordfö­ randen, vice ordföranden och de fyra ledamöter som avses i artikel 43.1 b i den hÀr förordningen.

Artikel 46

Nationella parlament

1.Med tanke pÄ nÀmndens speciella uppgifter som den getts enligt denna förordning fÄr de nationella parlamenten i de deltagande medlemsstaterna enligt sina egna förfaranden begÀra att nÀmnden svararoch nÀmnden Àr skyldig att svara skriftligen pÄ eventuella synpunkter eller frÄgor som de har lÀmnat in till nÀmnden och som gÀller den senares uppgifter enligt denna förordning.

2.NÀr nÀmnden lÀgger fram den rapport som avses i artikel 45.2 ska rapporten samtidigt lÀmnas direkt till de natio­ nella parlamenten i de deltagande medlemsstaterna. De nationella parlamenten fÄr vÀnda sig till nÀmnden med motive­ rade synpunkter pÄ denna rapport. NÀmnden ska muntligen eller skriftligen besvara alla synpunkter och frÄgor som stÀlls till den av de nationella parlamenten i de deltagande medlemsstaterna, i enlighet med nÀmndens egna förfaranden.

3.Det nationella parlamentet i en deltagande medlemsstat fÄr uppmana ordföranden att delta i en diskussion kopplad till resolutionen av de enheter som avses i artikel 2 i den medlemsstaten tillsammans med en företrÀdare för den natio­ nella resolutionsmyndigheten. Ordföranden Àr skyldig att följa en sÄdan uppmaning.

4.Denna förordning pÄverkar inte de nationella resolutionsmyndigheternas ansvarighet inför de nationella parla­ menten i enlighet med nationell rÀtt nÀr det gÀller utförandet av uppgifter som inte ges nÀmnden, rÄdet eller kommis­ sionen genom denna förordning och utförandet av verksamhet som de utför i enlighet med artikel 7.3.

Artikel 47

Oberoende

1.NÀr de utför uppgifter som de tilldelas genom denna förordning ska nÀmnden och de nationella resolutionsmyn­ digheterna agera med oberoende och i det allmÀnnas intresse.

2.Ordföranden, vice ordföranden och de ledamöter som avses i artikel 43.1 b ska utföra sina uppgifter i enlighet med nÀmndens, rÄdets och kommissionens beslut. De ska agera pÄ ett oberoende och objektivt sÀtt och i hela unionens intresse och varken efterfrÄga eller ta emot instruktioner frÄn unionens institutioner eller organ, regeringen i nÄgon medlemsstat eller nÄgot annat offentligt eller privat organ.

Vid överlÀggningarna och beslutsfattandet inom nÀmnden ska de föra egen talan och rösta pÄ ett oberoende sÀtt.

3.Varken medlemsstaterna, unionens institutioner eller organ eller andra offentliga eller privata organ fÄr försöka pÄverka ordföranden, vice ordföranden eller ledamöterna av nÀmnden.

4. I enlighet med de tjÀnsteföreskrifterför tjÀnstemÀn, faststÀllda i rÄdets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 (1) (nedan kallade tjÀnsteföreskrifterna) som avses i artikel 87.6 i den hÀr förordningen ska ordföranden, vice ordföranden och de ledamöter som avses i artikel 43.1 b i den hÀr förordningen Àven efter att ha lÀmnat sina tjÀnster vara skyldiga att upptrÀda med integritet och gott omdöme nÀr det gÀller att acceptera vissa tjÀnstetillsÀttningar eller ta emot förmÄner.

Artikel 48

SĂ€te

NÀmnden ska ha sitt sÀte i Bryssel, Belgien.

(1) RÄdets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 av den 29 februari 1968 om faststÀllande av tjÀnsteföreskrifter för tjÀnstemÀnnen i Europeiska gemenskaperna och anstÀllningsvillkor för övriga anstÀllda i dessa gemenskaper samt om införande av sÀrskilda tillfÀlliga ÄtgÀrder betrÀffande kommissionens tjÀnstemÀn (EGT L 56, 4.3.1968, s. 1).

495

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/68

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

AVDELNING II

NÄMNDENS PLENARSSESSIONER

Artikel 49

Deltagande i plenarsessioner

Vid plenarsessionen ska alla de ledamöter i nÀmnden som avses i artikel 43.1 delta.

Artikel 50

Uppgifter

1.I sina plenarsessioner ska nÀmnden

a)senast den 30 november varje Är anta sitt Ärliga arbetsprogram för det följande Äret pÄ grundval av ett utkast som lÀggs fram av ordföranden, och överlÀmna det för kÀnnedom till Europaparlamentet, rÄdet, kommissionen och ECB,

b)anta och följa upp sin Ärliga budget i enlighet med artikel 61.2, godkÀnna nÀmndens slutliga rÀkenskaper och bevilja ordföranden ansvarsfrihet i enlighet med artikel 63.4 och 63.8,

c)utan hinder av det förfarande som avses i punkt 2, besluta om anvÀndningen av fonden, om stöd frÄn fonden till den specifika resolutionsÄtgÀrden krÀvs utöver det tröskelvÀrde pÄ 5 000 000 000 EUR för vilket viktningen av likvi­ ditetsstödet Àr 0,5,

d)nÀr det sammanlagda nettoutnyttjandet av fonden under de senaste 12 pÄ varandra följande mÄnader nÄr tröskel­ vÀrdet pÄ 5 000 000 000 EUR, utvÀrdera tillÀmpningen av resolutionsverktygen, sÀrskilt anvÀndningen av fonden, och tillhandahÄlla riktlinjer som den verkstÀllande sessionen ska följa vid kommande resolutionsbeslut, i synnerhet, nÀr detta Àr lÀmpligt, som differentierar mellan likviditetsstöd och andra stödformer,

e)besluta om behovet av att insamla extraordinÀra efterhandsbidrag i enlighet med artikel 71, frivillig upplÄning mellan finansieringsarrangemang i enlighet med artikel 72, om alternativ finansiering i enlighet med artikel 73 och 74 om ömsesidigheten mellan nationella finansieringsarrangemang i enlighet med artikel 78, vilket inbegriper stöd frÄn fonden utöver det tröskelvÀrde som avses i led c i denna punkt,

f)besluta om investeringar i enlighet med artikel 75,

g)anta den Ärliga verksamhetsrapport om nÀmndens arbete som avses i artikel 45, vilken ska innehÄlla detaljerade förklaringar om genomförandet av budgeten,

h)anta finansiella bestÀmmelser för nÀmnden i enlighet med artikel 64,

i)anta en strategi för bedrÀgeribekÀmpning som stÄr i proportion till de faktiska riskerna för bedrÀgerier och med hÀnsyn tagen till kostnaderna för och fördelarna med de ÄtgÀrder som ska genomföras,

j)anta regler för förebyggande och hantering av intressekonflikter som rör nÀmndens ledamöter,

k)anta sin arbetsordning och arbetsordningen för nÀmndens verkstÀllande session,

l)i enlighet med punkt 3 i den hĂ€r artikeln – med avseende pĂ„ nĂ€mndens personal – utöva de befogenheter att sluta anstĂ€llningsavtal som en tillsĂ€ttningsmyndighet tilldelas (nedan kallade tillsĂ€ttningsmyndighetens befogenheter) enligt tjĂ€nsteföreskrifterna för tjĂ€nstemĂ€n och anstĂ€llningsvillkoren för övriga anstĂ€llda i Europeiska unionen, faststĂ€llda i rĂ„dets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 (nedan kallade anstĂ€llningsvillkoren),

m)anta lÀmpliga genomföranderegler för att ge verkan Ät tjÀnsteföreskrifterna och anstÀllningsvillkoren i enlighet med bestÀmmelserna i artikel 110 i tjÀnsteföreskrifterna,

n)utse en rÀkenskapsförare enligt tjÀnsteföreskrifterna och anstÀllningsvillkoren, vilken ska vara funktionellt oberoende vid utförandet av sina arbetsuppgifter,

496

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/69

SV

 

 

 

 

o)se till att det sker en lÀmplig uppföljning av de iakttagelser och rekommendationer som hÀrrör frÄn interna eller externa revisionsrapporter och utvÀrderingar eller frÄn utredningar som utförs av Europeiska byrÄn för bedrÀgeribe­ kÀmpning (Olaf),

p)fatta alla beslut om nÀmndens interna uppbyggnad och, om sÄ krÀvs, Àndringar av dessa,

q)godkÀnna det ramverk som avses i artikel 31.1 för de praktiska arrangemangen för samarbetet med de nationella resolutionsmyndigheterna.

2.NÀmndens plenarsession ska nÀr beslut fattas agera i enlighet med de mÄl som faststÀlls i artiklarna 6 och 14.

Vid tillÀmpning av punkt 1 c ska den resolutionsordning som utarbetas av ordföranden betraktas som antagen sÄvida inte, inom tre timmar frÄn det att det verkstÀllande sessionen lade fram förslaget inför plenarsessionen, Ätminstone en ledamot i plenarsessionen har begÀrt ett möte i plenarsessionen. I det senare fallet ska ett beslut om resolutionsordningen fattas av plenarsessionen.

3.NÀmnden ska vid sin plenarsessioni enlighet med artikel 110 i tjÀnsteföreskrifterna anta ett beslut grundat pÄ arti­ kel 2.1 i tjÀnsteföreskrifterna och artikel 6 i anstÀllningsvillkoren om att till ordföranden delegera den behörighet som behövs för att sluta anstÀllningsavtal och faststÀlla pÄ vilka villkor denna delegerade behörighet tillfÀlligt kan dras in. Ordföranden ska ha rÀtt att vidaredelegera de befogenheterna.

Under mycket sÀrskilda omstÀndigheter fÄr nÀmnden genom beslut vid sin plenarsession tillfÀlligt dra in ordförandens behörighet att sluta anstÀllningsavtal och ordförandens eventuella vidaredelegering, och utöva den sjÀlv eller delegera den till en av sina ledamöter eller till nÄgon annan anstÀlld Àn ordföranden.

Artikel 51

Möten i nÀmndens plenarsession

1.Ordföranden ska sammankalla och leda möten inom nÀmndens plenarsession i enlighet med artikel 56.2 a.

2.NÀmnden ska hÄlla minst tvÄ ordinarie möten i plenarsessionen per Är. Dessutom ska den sammantrÀda pÄ initiativ av ordföranden eller pÄ begÀran av minst en tredjedel av dess ledamöter. Kommissionens företrÀdare fÄr begÀra att ordfö­ randen sammankallar möten i nÀmndens plenarsession. Ordföranden ska skriftligen ange skÀlen till varför denne inte sammankallar ett möte inom utsatt tid.

3.NÀmnden fÄr nÀr sÄ Àr relevant bjuda in observatörer, utöver de som avses i artikel 43.3, att delta i dess möten i plenarsessionen enligt de sÀrskilda behoven för varje möte, dÀribland en företrÀdare för EBA.

4.NÀmnden ska sjÀlv stÄ för sekretariatet för plenarsessionen.

Artikel 52

AllmÀnna bestÀmmelser om beslutsprocessen

1.NÀmnden ska i sin plenarsession fatta sina beslut med enkel majoritet av sina ledamöter om inget annat anges i denna förordning. Varje röstberÀttigad ledamot ska ha en röst. Vid lika röstetal ska ordföranden ha utslagsröst.

2.Genom undantag frÄn punkt 1 ska beslut som avses i artikel 50.1 c och d, liksom om ömsesidigheten mellan nationella finansieringsarrangemang i enlighet med artikel 78, begrÀnsat till utnyttjandet av de finansiella medel som finns tillgÀngliga i fonden, fattas med enkel majoritet av nÀmndens ledamöter, som representerar minst 30 % av bidragen. Varje röstberÀttigad ledamot ska ha en röst. Vid lika röstetal ska ordföranden ha utslagsröst.

497

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/70

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

3.Genom undantag frÄn punkt 1 i den hÀr artikeln, ska de beslut som avses i artikel 50.1, vilka omfattar efterhands­ bidrag i enlighet med artikel 71, om frivillig utlÄning mellan olika finansieringsarrangemang i enlighet med artikel 72, alternativ finansiering i enlighet med artiklarna 73 och 74 samt nationella finansieringsarrangemangs ömsesidighet i enlighet med artikel 78, som överstiger utnyttjandet av de finansiella medel som finns tillgÀngliga i fonden, fattas med tvÄtredjedels majoritet av nÀmndens ledamöter, som representerar minst 50 % av bidragen under den övergÄngsperiod pÄ Ätta Är tillsfonden Àr helt ömsesidig, och dÀrefter med tvÄtredjedels majoritet av nÀmndens ledamöter, som represen­ terar minst 30 % av bidragen. Varje röstberÀttigad ledamot ska ha en röst. Vid lika röstetal ska ordföranden ha utslags­ röst.

4.NÀmnden ska sjÀlv anta och offentliggöra sin arbetsordning. I arbetsordningen ska anges nÀrmare regler om röst­ ningsförfarandet, sÀrskilt pÄ vilka villkor en ledamot fÄr agera pÄ en annan ledamots vÀgnar samt, vid behov, regler om beslutsförhet.

AVDELNING III

NÄMNDENS VERKSTÄLLANDE SESSION

Artikel 53

Deltagande i de verkstÀllande sessionerna

1.NÀmndens bestÄr i sin verkstÀllande session av ordföranden och de fyra ledamöter som avses i artikel 43.1 b. NÀmnden ska sammantrÀda i sin verkstÀllande session sÄ ofta som detta krÀvs.

NÀmndens möten i dess verkstÀllande session ska sammankallas av ordföranden pÄ dennes eget initiativ eller pÄ begÀran av nÄgon av ledamöterna, och ska ledas av ordföranden.

NÀmnden fÄr i sin verkstÀllande session nÀr detta Àr relevant, bjuda in att delta i sina möten, andra observatörer Àn dem som avses i artikel 43.3, dÀribland en företrÀdare för EBA, och ska bjuda in de nationella resolutionsmyndigheterna i icke-deltagande medlemsstater att vid överlÀggningar om en koncern som har dotterföretag och betydande filialer i de icke-deltagande medlemsstaterna. Deltagande ska ske enligt de sÀrskilda behoven för varje möte.

2.I enlighet med punkterna 3 och 4 ska de ledamöter i nÀmnden som avses i artikel 43.1 c delta i dess verkstÀllande sessioner.

3.Vid överlÀggningar om en enhet som avses i artikel 2 eller en koncern av enheter som Àr etablerad endast i en deltagande medlemsstat ska den ledamot som utses av den medlemsstaten ocksÄ delta i överlÀggningarna och i besluts­ processen, och de regler som faststÀlls i artikel 55.1 ska tillÀmpas.

4.Vid överlÀggningar om grÀnsöverskridande koncerner ska den ledamot som utses av den medlemsstat dÀr resolu­ tionsmyndigheten pÄ koncernnivÄ Àr belÀgen, samt de ledamöter som utses av de medlemsstater dÀr dotterföretag eller andra enheter som omfattas av koncerntÀckande tillsyn Àr etablerade Àven delta i överlÀggningarna och i beslutspro­ cessen, och de regler som faststÀlls i artikel 55.2 ska tillÀmpas.

5.De ledamöter av nÀmnden som avses i artikel 43.1 a och b ska se till att de resolutionsbeslut och resolutionsÄt­ gÀrder som nÀmnden fattar beslut om i sina olika verkstÀllande sessioner, framför allt de som gÀller utnyttjandet av fonden, Àr konsekventa, lÀmpliga och proportionella.

Artikel 54

Uppgifter

1.NÀmnden ska i sin verkstÀllande session

a)förbereda alla beslut som ska antas av nÀmnden vid plenarsessionen,

b)fatta alla beslut som behövs för att genomföra denna förordning, om inget annat anges i denna förordning.

498

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/71

SV

 

 

 

 

2.NÀr nÀmnden utövar sina uppgifter enligt punkt 1 i den hÀr artikeln ska den:

a)utarbeta, bedöma och godkÀnna resolutionsplaner för de enheter och koncerner som avses i artikel 7.2 och de enheter och koncerner som avses i artikel 7.4 b och 7.5 i enlighet med artiklarna 8, 10 och 11, om villkoren för till­ Àmpningen av de punkterna uppfylls,

b)tillÀmpa förenklade krav för vissa enheter och koncerner som avses i artikel 7.2 och enheter och koncerner som avses i artikel 7.4 b och 7.5 i enlighet med artikel 11, nÀr villkoren för tillÀmpningen av de punkterna uppfylls,

c)faststÀlla minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder som de enheter och koncerner som avses i artikel 7.2 och de enheter och koncerner som avses i artikel 7.4 b och 7.5 ska upprÀtthÄlla i enlighet med artikel 12, om vill­ koren för tillÀmpningen av de punkterna uppfylls vid varje tillfÀlle,

d)sÄ tidigt som möjligt förse kommissionen med en resolutionsordning i enlighet med artikel 18 tillsammans med all relevant information som gör det möjligt för kommissionen att i god tid göra bedömningar och fatta beslut eller, nÀr detta Àr lÀmpligt, lÀgga fram ett förslag till beslut för rÄdet enligt artikel 18.7,

e)besluta om nÀmndens del II i fondens budget, i enlighet med artikel 60.

3.Vid behov och i brÄdskande fall fÄr nÀmnden vid sin verkstÀllande session fatta vissa preliminÀra beslut pÄ nÀmn­ dens vÀgnar i dess plenarsession, sÀrskilt i frÄga om administrativa frÄgor och budgetfrÄgor.

4.NÀmndens verkstÀllande session ska hÄlla nÀmndens plenarsessiong informerad om de resolutionsbeslut den fattar.

Artikel 55

Beslutsfattande

1.NÀr de överlÀgger om en enskild enhet eller en koncern som enbart Àr etablerad i en deltagande medlemsstat ska ordföranden och de ledamöter som avses i artikel 43.1 b, om inte alla ledamöter som avses i artikel 53.1 och 53.3 kan nÄ en gemensam överenskommelse inom en tidsfrist som faststÀllts av ordföranden, fatta ett beslut med enkel majoritet.

2.NÀr de överlÀgger om en grÀnsöverskridande koncern ska ordföranden och de ledamöter som avses i artikel 43.1 b, om inte alla ledamöter som avses i artikel 53.1 och 53.4 kan nÄ en gemensam överenskommelse inom en tidsfrist som faststÀllts av ordföranden, fatta ett beslut med enkel majoritet.

3.Vid lika röstetal ska ordföranden ha utslagsröst.

AVDELNING IV

ORDFÖRANDE

Artikel 56

UtnÀmning och uppgifter

1.NÀmnden ska ledas av en heltidsanstÀlld ordförande.

2.Ordföranden ska ansvara för

a)förberedandet av nÀmndens arbete sÄvÀl vid plenarsessionerna som vid de verkstÀllande sessionerna, samt samman­ kalla och leda nÀmndens möten,

b)alla personalfrÄgor,

c)löpande administration,

d)faststÀllandet av ett budgetförslag för nÀmnden i enlighet med artikel 61.1 och genomförandet av budgeten i enlighet med artikel 63,

499

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/72

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

e)förvaltningen av nÀmndens verksamhet,

f)genomförandet av nÀmndens Ärliga arbetsprogram,

g)utarbetandet varje Är av ett utkast till den Ärliga rapport som avses i artikel 45 med ett avsnitt om resolutionsaktivite­ terna och ett avsnitt om finansiella och administrativa frÄgor.

Vid utförandet av de uppgifter som avses i den hÀr artikeln ska ordföranden bistÄs av sÀrskilt tillsatt personal.

3.Ordföranden ska bitrÀdas av en vice ordförande.

Vice ordföranden ska utföra ordförandens uppgifter i den sistnÀmndes frÄnvaro eller vid rimlig förhindran, i enlighet med denna förordning.

4.Ordföranden, vice ordföranden och de ledamöter som avses i artikel 43.1 b ska utses pÄ grundval av meriter, kompetens, kunskap om bank- och finansfrÄgor samt erfarenhet inom finansiell tillsyn och reglering samt bankresolu­ tion. Ordföranden, vice ordföranden och de ledamöter som avses i artikel 43.1 b ska vÀljas genom ett öppet urvalsförfa­ rande, som ska respektera principerna om jÀmn könsfördelning, erfarenhet och kvalifikationer. Europaparlamentet och rÄdet ska vederbörligen och i god tid informeras om varje steg i det förfarandet.

5.Ordföranden, vice ordföranden och de ledamöter som avses i artikel 43.1 b ska ha en mandattid pÄ fem Är. Om inte annat följer av punkt 7 i den hÀr artikeln ska den mandattiden inte kunna förlÀngas.

Ordföranden, vice ordföranden och de ledamöter som avses i artikel 43.1 b fÄr inte inneha nÄgon annan post pÄ natio­ nell nivÄ, unionsnivÄ eller internationell nivÄ.

6.Efter att ha hört nÀmnden vid dess plenarmöte ska kommissionen förse Europaparlamentet med en slutlista över kandidater till posterna som ordförande, vice ordförande och ledamöter som avses i artikel 43.1 b och informera rÄdet om slutlistan.

Genom undantag frÄn första stycket, ska kommissionen vid tillsÀttningen av de första ledamöterna av nÀmnden efter ikrafttrÀdandet av denna förordning, lÀgga fram slutlistan över kandidater utan att höra nÀmnden.

Kommissionen ska lÀgga fram ett förslag till utnÀmning av ordföranden, vice ordföranden och de ledamöter som avses i artikel 43.1 b för Europaparlamentet för godkÀnnande. Efter godkÀnnandet av det förslaget ska rÄdet anta ett genomfö­ randebeslut om utnÀmning av ordföranden, vice ordföranden och de ledamöter som avses i artikel 43.1 b. RÄdet ska fatta beslut med kvalificerad majoritet.

7.Genom undantag frÄn punkt 5, ska mandattiden för den första ordförande som utses efter ikrafttrÀdandet av denna förordning vara tre Är. Den mandattiden ska kunna förlÀngas en gÄng för en period av fem Är. Ordföranden, vice ordfö­ randen och de ledamöter som avses i artikel 43.1 b ska sitta kvar pÄ sina poster till dess att deras eftertrÀdare har utsetts.

8.En ordförande vars mandattid har förlÀngts fÄr inte delta i ett ytterligare urvalsförfarande för samma befattning vid slutet av den sammantagna mandatperioden.

9.Om ordföranden, vice ordföranden eller en ledamot som avses i artikel 43.1 b inte lÀngre uppfyller villkoren för att denne ska kunna utföra sina uppgifter eller har befunnits skyldig till allvarlig försummelse, fÄr rÄdet efter ett förslag frÄn kommissionen som har godkÀnts av Europaparlamentet anta ett genomförandebeslut om att skilja ordföranden frÄn dennes uppdrag. RÄdet ska fatta beslut med kvalificerad majoritet.

För detta ÀndamÄl fÄr Europaparlamentet eller rÄdet informera kommissionen om att de anser att villkoren för att skilja ordföranden, vice ordföranden eller ledamöterna som avses i artikel 43.1 b frÄn deras uppdrag Àr uppfyllda, vilket kommissionen ska besvara.

500

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/73

SV

 

 

 

 

AVDELNING V

FINANSIELLA BESTÄMMELSER

KAPITEL 1

AllmÀnna bestÀmmelser

Artikel 57

Resurser

1.NÀmnden ska ansvara för att anslÄ nödvÀndiga finansiella och personella resurser för att kunna utföra de uppgifter som den ges genom denna förordning.

2.Finansieringen av nÀmndens budget eller dess resolutionsÄtgÀrder enligt denna förordning fÄr under inga omstÀn­ digheter innebÀra att medlemsstaternas budgetar tas i ansprÄk.

Artikel 58

Budget

1.NÀmnden ska ha en egen budget som inte ingÄr i unionens budget. Uppskattningar av alla nÀmndens inkomster och utgifter ska berÀknas för varje budgetÄr, som ska motsvara kalenderÄret, och ska redovisas i dess budget.

2.NÀmndens budget ska vara balanserad vad gÀller inkomster och utgifter.

3.Budgeten ska bestÄ av följande tvÄ delar: del I för nÀmndens administration och del II för fonden.

Artikel 59

Del I av budgeten – nĂ€mndens administration

1.Inkomsterna i del I i budgeten ska bestÄ av det Ärliga bidrag som krÀvs för att tÀcka de Ärliga uppskattade administ­ rativa utgifterna.

2.Utgifterna i del I i budgeten ska minst omfatta utgifterna för personal, ersÀttningar, administration, infrastruktur, vidareutbildning och drift.

3.Denna artikel pÄverkar inte de nationella resolutionsmyndigheternas rÀtt att ta ut avgifter i enlighet med nationell rÀtt, med avseende pÄ deras administrativa utgifter av den typ som som avses i punkterna 1 och 2, inbegripet utgifter för att samarbeta med och bistÄ nÀmnden.

Artikel 60

Del II i budgeten – fonden

1.Inkomsterna i del II i budgeten ska sÀrskilt bestÄ av följande:

a)Bidrag som betalas av de institut som Àr etablerade i de deltagande medlemsstaterna i enlighet med artiklarna 67.4 och 69, 70 och 71.

b)LÄn frÄn andra finansieringsarrangemang för resolution i icke-deltagande medlemsstater i enlighet med artikel 72.1.

c)LÄn frÄn finansiella institut eller andra tredjeparter i enlighet med artiklarna 73 och 74.

501

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/74

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

d)Avkastning pÄ de investeringar som gjorts med medel i fonden i enlighet med artikel 75.

e)Utgifter för de ÀndamÄl som anges i artikel 76 och som Ätervinns i samband med resolutionsförfarandet.

2.Utgifterna i del II av budgeten ska bestÄ av följande:

a)Utgifter för de ÀndamÄl som anges i artikel 76.

b)Investeringar i enlighet med artikel 75.

c)RÀntor pÄ lÄn frÄn andra finansieringsarrangemang för resolution i icke-deltagande medlemsstater i enlighet med arti­ kel 72.1.

d)RÀntor som betalas för lÄn frÄn finansiella institut eller andra tredjeparter i enlighet med artiklarna 73 och 74.

Artikel 61

FaststÀllande och genomförande av budgeten

1.Senast den 15 februari varje Är ska ordföranden utarbeta ett budgetförslag för nÀmnden, vilket ska inkludera en skattning av nÀmndens inkomster och utgifter för följande budgetÄr tillsammans med tjÀnsteförteckningen, och lÀgga fram det för nÀmnden för antagande.

2.Senast den 31 mars varje Är ska nÀmnden i sin plenarsession, vid behov, justera det förslag som lagts fram av ordföranden och anta nÀmndens slutliga budget tillsammans med tjÀnsteförteckningen.

Artikel 62

Intern revision och kontroll

1.En intern revisionsfunktion ska inrÀttas inom nÀmnden, och denna revisionsfunktions arbete ska bedrivas i linje med internationella standarder. Internrevisorn, som utses av ordföranden, ska ansvara inför denne för verifiering av att budgetens genomförande och budgetförfarandet fungerar vÀl.

2.Internrevisorn ska ge rÄd till nÀmnden i frÄga om riskhantering genom att pÄ oberoende basis avge yttranden om förvaltnings- och kontrollsystemens kvalitet och genom att utfÀrda rekommendationer för att förbÀttra förutsÀttningarna för att genomföra verksamheten och för att frÀmja principen om sund ekonomisk förvaltning.

3.Ansvaret för att inrÀtta system och förfaranden för interna kontroller som Àr anpassade till utförandet av internrevi­ sorns uppgifter ska ligga hos nÀmnden.

Artikel 63

Genomförande av budgeten, redovisning och förfarande för ansvarsfrihet

1.Ordföranden ska fungera som utanordnare och genomföra nÀmndens budget.

2.Senast den 1 mars pÄföljande Är ska nÀmndens rÀkenskapsförare överlÀmna den preliminÀra redovisningen, tillsam­ mans med rapporten om budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen under Äret, till revisionsrÀtten för synpunkter.

Senast den 31 mars pÄföljande Är ska nÀmndens rÀkenskapsförare överlÀmna rapporten om budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen till nÀmndens ledamöter samt till Europaparlamentet, rÄdet och kommissionen.

3.Senast den 31 mars varje Är ska ordföranden förse Europaparlamentet, rÄdet och kommissionen med nÀmndens preliminÀra redovisning för det föregÄende Äret.

502

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/75

SV

 

 

 

 

4.Efter att ha tagit del av revisionsrÀttens synpunkter pÄ nÀmndens preliminÀra redovisning ska ordföranden pÄ eget ansvar utarbeta dess slutliga redovisning och överlÀmna den till nÀmnden vid dess plenarsession för godkÀnnande.

5.Ordföranden ska, efter nÀmndens godkÀnnande, senast den 1 juli varje Är överlÀmna den slutliga redovisningen för föregÄende Är till Europaparlamentet, rÄdet, kommissionen och revisionsrÀtten.

6.NÀr synpunkter mottas frÄn revisionsrÀtten ska ordföranden översÀnda ett svar senast den 30 september.

7.Senast den 15 november varje Är ska den slutliga redovisningen för föregÄende Äroffentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

8.NÀmnden ska i sin plenarsession bevilja ansvarsfrihet för ordföranden i frÄga om genomförandet av budgeten.

9.Ordföranden ska antingen pÄ Europaparlamentets eller pÄ rÄdets begÀran lÀmna den information som avses i nÀmndens interna redovisning till den begÀrande unionsinstitutionen, förutsatt att kraven pÄ tystnadsplikt som faststÀlls i denna förordning iakttas.

Artikel 64

Finansiella regler

NÀmnden ska efter samrÄd med revisionsrÀtten och kommissionen anta interna finansiella bestÀmmelser i vilka sÀrskilt ska anges det detaljerade förfarandet för att faststÀlla och genomföra dess budget i enlighet med artiklarna 61 och 63.

I den utstrÀckning det Àr förenligt med sÀrarten hos nÀmndens verksamhet ska de finansiella bestÀmmelserna vara base­ rade pÄ rambudgetförordningen för organ som inrÀttats enligt EUF-fördraget i enlighet med artikel 208 i Europaparla­ mentets och rÄdets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (1).

Artikel 65

Bidrag till nÀmndens administrativa utgifter

1.SÄdana enheter som avses i artikel 2 ska bidra till del I i nÀmndens budget i enlighet med denna förordning och de delegerade akter om bidrag som antagits enligt punkt 5i den hÀr artikeln.

2.Bidragsbeloppen ska faststÀllas till en nivÄ som sÀkerstÀller att inkomsterna frÄn bidragen i princip Àr tillrÀckliga för att balansera del I i nÀmndens budget varje Är.

3.NÀmnden ska i enlighet med de delegerade akter som avses i punkt 5 i den hÀr artikeln faststÀlla och samla in bidragen frÄn var och en av de enheter som avses i artikel 2 enligt ett beslut riktat till den berörda enheten. NÀmnden ska tillÀmpa procedur- och rapporteringsregler och andra regler som sÀkerstÀller att bidragen betalas in i sin helhet och i tid.

4.De belopp som insamlats i enlighet med punkterna 1, 2, 3 ska endast anvÀndas för de syften som regleras i denna förordning.

(1) Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella bestÀmmelser för unio­ nens allmÀnna budget och om upphÀvande av rÄdets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 26.10.2012, s. 1).

503

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/76

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

5.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter om bidrag enligt artikel 93 för att

a)faststÀlla vilken typ av bidrag som ska betalas och för vilka ÀndamÄl, hur bidragsbeloppen ska berÀknas och hur betal­ ning ska ske,

b)faststÀlla nÀrmare regler för registrering, redovisning, rapportering samt andra regler som avses i punkt 3 och som Àr nödvÀndiga för att sÀkerstÀlla att bidragen betalas in i sin helhet och i tid,

c)faststÀlla de Ärliga bidragsnivÄer som krÀvs för att tÀcka nÀmndens administrativa utgifter fram till dess att den inleder sin verksamhet fullt ut.

Artikel 66

ÅtgĂ€rder för att förebygga bedrĂ€gerier

1.För att bekÀmpa bedrÀgerier, korruption och annan olaglig verksamhet enligt Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 (1), ska nÀmnden inom sex mÄnader rÀknat frÄn den dag dÄ den inleder sin verk­ samhet ansluta sig till det interinstitutionella avtalet av den 25 maj 1999 om interna utredningar som utförs av Olaf, och omedelbart anta lÀmpliga bestÀmmelser för all nÀmndens personal pÄ grundval av mallen som faststÀlls i det interin­ stitutionella avtalet.

2.Europeiska revisionsrĂ€tten ska ha befogenhet att utföra revision – bĂ„de pĂ„ grundval av handlingar och pĂ„ plats – hos alla stödmottagare, uppdragstagare och underleverantörer som erhĂ„llit medel frĂ„n nĂ€mnden.

3.Olaf fÄr enligt de bestÀmmelser och förfaranden som faststÀlls i rÄdets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 (2) och i förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 genomföra utredningar, inklusive kontroller och inspektioner pÄ plats, i syfte att faststÀlla huruvida det har förekommit bedrÀgeri, korruption eller annan olaglig verksamhet som pÄverkar unio­ nens ekonomiska intressen i samband med ett avtal som finansierats av nÀmnden.

KAPITEL 2

En gemensam resolutionsfond

Avdelning 1

InrÀttande av fonden

Artikel 67

AllmÀnna bestÀmmelser

1.HÀrmed inrÀttas en gemensam resolutionsfond (nedan kallad fonden). Den ska finansieras i enlighet med de regler om överföring av medel som insamlats pÄ nationell nivÄ till fonden som faststÀlls i avtalet.

2.NÀmnden fÄr bara anvÀnda fondens medel för att sÀkerstÀlla en effektiv tillÀmpning av de resolutionsverktyg och utövande av resolutionsbefogenheter som avses i del II avdelning I, och i enlighet med de resolutionsmÄl och principer för resolution som avses i artiklarna 14 och 15. Under inga omstÀndigheter fÄr unionens budget eller nationella budgetar belastas för fondens kostnader eller förluster.

3.NÀmnden ska vara fondens Àgare.

4.De bidrag som avses i artiklarna 69, 70 och 71 ska insamlas frÄn enheter som avses i artikel 2 av de nationella resolutionsmyndigheterna och överföras till fonden i enlighet med avtalet.

Artikel 68

Krav pÄ upprÀttande av finansieringsarrangemang för resolution

Deltagande medlemsstater ska inrÀtta finansieringsarrangemang i enlighet med artikel 100 i direktiv 2014/59/EU och denna förordning.

(1) Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 av den 11 september 2013 om utredningar som utförs av Europe­ iska byrÄn för bedrÀgeribekÀmpning (Olaf) och om upphÀvande av Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 1073/1999 och

rÄdets förordning (Euratom) nr 1074/1999 (EUT L 248, 18.9.2013, s. 1).

(2) RÄdets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner pÄ platsen som kommis­ sionen utför för att skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrÀgerier och andra oegentligheter (EGT L 292, 15.11.1996, s. 2).

504

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/77

SV

 

 

 

 

Artikel 69

MÄlnivÄ

1.Vid utgÄngen av en inledande period pÄ Ätta Är rÀknat frÄn och med den 1 januari 2016 eller frÄn den dag dÄ denna punkt blir tillÀmplig med stöd av artikel 99.6, ska de disponibla finansiella medlen i fonden uppgÄ till minst 1 % av alla garanterade insÀttningar i alla institut auktoriserade i alla deltagande medlemsstater.

2.Under den inledande uperiod som avses i punkt 1, ska bidrag till fonden som berÀknas i enlighet med artikel 70 och som uppbÀrs i enlighet med artikel 67.4 fördelas sÄ jÀmnt som möjligt över tiden tills mÄlnivÄn uppnÄs, men med vederbörlig hÀnsyn till fasen i konjunkturcykeln och till den pÄverkan som procykliska bidrag kan fÄ pÄ de bidragande institutens finansiella stÀllning.

3.NÀmnden ska förlÀnga den inledande period som avses i punkt 1 med högst fyra Är om fonden har gjort samman­ lagda utbetalningar som överstiger 0,5 % av det totala beloppet av garanterade insÀttningar som avses i punkt 1 och nÀr kriterierna i de delegerade akter som avses i punkt 5 b uppfylls.

4.Om de tillgÀngliga finansiella medlen efter den inledande period som avses i punkt 1 inte nÄr upp till den mÄlnivÄ som faststÀlls i den punkten ska de regelbundna bidrag som berÀknas i enlighet med artikel 70 fortsÀtta samlas in till dess att mÄlnivÄn uppnÄs. Efter det att mÄlnivÄn uppnÄtts för första gÄngen och de tillgÀngliga finansiella medlen dÀrefter har sjunkit till mindre Àn tvÄ tredjedelar av mÄlnivÄn ska de bidragen sÀttas till en nivÄ som gör det möjligt att uppnÄ mÄlnivÄn inom sex Är.

Vid faststÀllandet av de regelbundna bidragenn ska vederbörlig hÀnsyn tas till fasen i konjunkturcykeln och till den pÄverkan som procykliska bidrag kan fÄ nÀr de Ärliga bidragen faststÀlls inom ramen för denna punkt.

5.Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 93 nÀr det gÀller följande:

a)Kriterier för fördelningen över tiden av de bidrag till fonden som har berÀknats enligt punkt 2.

b)Kriterier för att faststÀlla med hur mÄnga Är den inledande period som avses i punkt 1 kan förlÀngas enligt punkt 3.

c)Kriterier för att faststÀlla Ärliga bidrag som föreskrivs i punkt 4.

Artikel 70

Förhandsbidrag

1.De enskilda bidragen frÄn varje institut ska samlas in minst en gÄng per Är och ska berÀknas i proportion till beloppet av samma instituts skulder (exklusive kapitalbas) minus garanterade insÀttningar, som andel av de sammanlagda skulderna (exklusive kapitalbas) minus garanterade insÀttningar frÄn alla institut auktoriserade pÄ de deltagande medlemsstaternas territorier.

2.NÀmnden ska varje Är, efter att ha hört ECB eller den nationella behöriga myndigheten, och i nÀra samarbete med de nationella resolutionsmyndigheterna, berÀkna de enskilda bidragen för att sÀkerstÀlla att de bidrag som ska betalas in av alla institut auktoriserade pÄ alla de deltagande medlemsstaternas territorier inte överstiger 12,5 % av mÄlnivÄn.

Varje Är ska berÀkningen av de enskilda institutens bidrag baseras pÄ

a)ett fast bidrag, som ska vara proportionellt mot beloppet för ett instituts skulder, exklusive kapitalbas och garanterade insÀttningar, i förhÄllande till de totala skulderna, exklusive kapitalbas och garanterade insÀttningar, för alla institut auktoriserade pÄ de deltagande medlemsstaternas territorier, och

b)ett riskjusterat bidrag, som ska baseras pÄ de kriterier som faststÀlls i artikel 103.7 i direktiv 2014/59/EU, med beak­ tande av proportionalitetsprincipen, utan att skapa snedvridningar mellan bankstrukturerna i medlemsstaterna.

505

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/78

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

FörhÄllandet mellan det fasta bidraget och det riskjusterade bidraget ska beakta en balanserad fördelning av bidragen mellan olika typer av banker.

Under inga omstÀndigheter fÄr det sammanlagda beloppet av de enskilda bidragen frÄn alla institut auktoriserade pÄ alla de deltagande medlemsstaternas territorier, berÀknat enligt leden a och b, pÄ Ärsbasis överstiga 12,5 % av mÄlnivÄn.

3.De tillgÀngliga finansiella medel som ska tas i beaktande för att uppnÄ den mÄlnivÄ som anges i artikel 69 fÄr omfatta icke Äterkalleliga betalningsÄtaganden, med full sÀkerhet i form av lÄgrisktillgÄngar som inte Àr belastade av tredje parts inteckningar och som stÄr till fritt förfogande samt Àr öronmÀrkta uteslutande för nÀmndens anvÀndning för de ÀndamÄl som anges i artikel 76.1. Andelen av sÄdana icke Äterkalleliga betalningsÄtaganden fÄr inte vara högre Àn

30% av de totala bidrag som insamlats i enlighet med den hÀr artikeln.

4.De bidrag som pÄ vederbörligt sÀtt har mottagits frÄn varje sÄdan enhet som avses i artikel 2 ska inte Äterbetalas till de enheterna.

5.NÀr deltagande medlemsstater redan har inrÀttat nationella finansieringsarrangemang för resolutioner, fÄr de före­ skriva att de arrangemangen anvÀnder sina tillgÀngliga finansiella medel, som insamlats frÄn instituten mellan den 17 juni 2010 och dagen för ikrafttrÀdandet av direktiv 2014/59/EU, för att kompensera institut för de förhandsbidrag som dessa fÄr ÄlÀggas att betala till fonden. SÄdan kompensation fÄr inte pÄverka medlemsstaternas skyldigheter som faststÀlls i di­ rektiv 2014/49/EU.

6.De delegerade akter som specificerar begreppet bidragsjusteringar i förhÄllande till institutens riskprofil som anta­ gits av kommissionen enligt artikel 103.7 i direktiv 2014/59/EU ska tillÀmpas.

7.RÄdet ska, pÄ förslag frÄn kommissionen, inom ramen för de delegerade akter som avses i punkt 6, anta genomfö­ randeakter för att faststÀlla genomförandevillkoren för punkterna 1, 2 och 3 och i synnerhet med avseende pÄ följande:

a)TillÀmpningen av metoden för att berÀkna de enskilda bidragen.

b)De praktiska metoderna för att koppla de riskfaktorer som specificeras i de delegerade akterna till instituten.

Artikel 71

ExtraordinÀra efterhandsbidrag

1.NÀr de disponibla finansiella medlen inte rÀcker för att tÀcka de förluster, kostnader eller andra utgifter som uppstÄr genom att fonden utnyttjas för resolutionsÄtgÀrder, ska extraordinÀra efterhandsbidrag samlas in frÄn institut som Àr auktoriserade i de deltagande medlemsstaternas territorier för att tÀcka de ytterligare beloppen. De extraordinÀra efter­ handsbidragen ska berÀknas och fördelas mellan instituten enligt de regler som faststÀlls i artiklarna 69 och 70.

Det totala beloppet för extraordinÀra efterhandsbidrag per Är ska inte vara mer Àn tre gÄnger högre Àn det Ärliga beloppet för bidrag som bestÀms i enlighet med artikel 70.

2.NÀmnden ska, pÄ eget initiativ efter att ha hört den nationella resolutionsmyndigheten, eller pÄ förslag av en natio­ nell resolutionsmyndighet, i enlighet med de delegerade akter som avses i punkt 3 helt eller delvis skjuta upp ett instituts betalning av extraordinÀra efterhandsbidrag i enlighet med punkt 1 om detta Àr nödvÀndigt för att skydda dess finansiella stÀllning. Ett sÄdant uppskjutande ska beviljas pÄ högst sex mÄnader men fÄr förlÀngas pÄ begÀran av institutet. Bidrag som skjutits upp enligt denna punkt ska betalas senare dÄ sÄdan betalning inte lÀngre Àventyrar institutets finansiella stÀllning.

3.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 93 för att faststÀlla de omstÀndigheter och villkor under vilka betalning av efterhandsbidrag av en enhet som avses i artikel 2 helt eller delvis fÄr skjutas upp enligt punkt 2 i den hÀr artikeln.

506

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/79

SV

 

 

 

 

Artikel 72

Frivillig utlÄning mellan olika resolutionsfinansieringsarrangemang

1.NÀmnden ska besluta att begÀra frivilliga lÄn till fonden frÄn finansieringsarrangemang för resolution i icke-delta­ gande medlemsstater, om

a)de belopp som uppbringas enligt artikel 70 inte Àr tillrÀckliga för att tÀcka förluster, kostnader eller andra utgifter som uppstÄr genom anvÀndning av fonden i samband med resolutionsÄtgÀrder,

b)sÄdana extraordinÀra efterhandsbidrag som föreskrivs i artikel 71 inte Àr omedelbart tillgÀngliga, och

c)alternativ finansiering som föreskrivs i artikel 73 inte Àr omedelbart tillgÀnglig pÄ rimliga villkor.

2.De ansvariga för finansieringsarrangemangen i frÄga ska fatta beslut om varje sÄdan begÀran i enlighet med arti­ kel 106 i direktiv 2014/59/EU. Villkoren för upplÄningen ska vara avhÀngiga av artikel 106.4, 106.5 och 106.6 i direk­ tiv 2014/59/EU.

3.NÀmnden kan besluta att lÄna ut till andra finansieringsarrangemang för resolution inom icke-deltagande medlems­ stater om en begÀran görs i enlighet med artikel 106 i direktiv 2014/59/EU. Villkoren för utlÄningen ska vara avhÀngiga av artikel 106.4, 106.5 och 106.6 i direktiv 2014/59/EU.

Artikel 73

Alternativ finansiering

1.NÀmnden fÄr för fondens rÀkning ta upp lÄn och andra former av stöd frÄn de institut, finansiella institut eller andra tredje parter som erbjuder bÀttre finansiella villkor vid mest lÀmpliga tidpunkt i syfte att optimera kostnaderna för finansieringen och skydda sitt anseende, om de belopp som uppbringats i enlighet med artiklarna 70 och 71 inte Àr omedelbart tillgÀngliga eller inte tÀcker fondens utgifter i samband med resolutionsÄtgÀrder.

2.UpplÄningen eller andra former av stöd som avses i punkt 1 ska Äterbetalas fullstÀndigt inom löptiden i enlighet med artiklarna 69, 70 och 71.

3.Alla utgifter som följer av anvÀndningen av de lÄn som avses i punkt 1 ska bÀras av del II i nÀmndens budget och inte av unionens budget eller av de deltagande medlemsstaterna.

Artikel 74

TillgÄng till finansieringsmöjligheter

NÀmnden ska för fondens rÀkning ingÄ finansieringsarrangemang, inbegripet offentliga finansieringsarrangemang nÀr detta Àr möjligt, för att fÄ omedelbar tillgÄng till ytterligare finansiella medel för anvÀndande i enlighet med artikel 76, om de belopp som insamlats eller Àr tillgÀngliga i enlighet med artiklarna 70 och 71 inte Àr tillrÀckliga för att tÀcka fondens Ätaganden.

Avdelning 2

För valtningen av fonden

Artikel 75

Investeringar

1.NÀmnden ska förvalta fonden i enlighet med denna förordning och de delegerade akter som antagits enligt punkt 4.

2.De belopp som mottagits frÄn ett institut under resolution eller ett broinstitut ska liksom rÀntor och annan avkast­ ning frÄn investeringar samt andra inkomster enbart komma fonden till del.

507

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/80

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

3.NÀmnden ska föra en försiktig och sÀker investeringsstrategi som faststÀlls i de delegerade akter som antas enligt punkt 4 i den hÀr artikeln, och ska investera fondens tillgÄngar i obligationer som utfÀrdas av medlemsstater eller mellanstatliga organisationer, eller i höglikvida tillgÄngar med hög kreditvÀrdighet, med beaktande av de delegerade akter som avses i artikel 460 i förordning (EU) nr 575/2013 samt andra relevanta bestÀmmelser i den förordningen. Invester­ ingarna ska vara tillrÀckligt sektorsvist, geografiskt och proportionellt diversifierade. Avkastningarna pÄ sÄdana invester­ ingar ska tillfalla fonden.

4.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter med nÀrmare bestÀmmelser för förvaltningen av fonden och allmÀnna principer och kriterier för dess investeringsstrategi, enligt förfarandet som faststÀlls i artikel 93.

Avdelning 3

AnvÀndning av fondens medel

Artikel 76

Fondens uppdrag

1.NÀmnden fÄr, inom ramen för resolutionsordningen, nÀr den tillÀmpar resolutionsverktygen pÄ enheter som avses i artikel 2, endast anvÀnda fonden i den utstrÀckning som Àr nödvÀndig för att sÀkerstÀlla en effektiv tillÀmpning av reso­ lutionsverktygen för följande ÀndamÄl:

a)För att garantera de tillgÄngar eller skulder institutet under resolution, dess dotterföretag, ett broinstitut eller en till­ gÄngsförvaltningsenhet har.

b)För att lÀmna lÄn till institutet under resolution, dess dotterföretag, ett broinstitut eller en tillgÄngsförvaltningsenhet.

c)För att köpa tillgÄngar som institutet under resolution har.

d)För att lÀmna bidrag till ett broinstitut och en tillgÄngsförvaltningsenhet.

e)För att betala ersÀttning till aktieÀgare eller lÄngivare om det, efter en vÀrdering enligt artikel 20.5, framkommit att de har fÄtt ta större förluster Àn vad de skulle ha fÄtt enligt en vÀrdering enligt artikel 20.16, vid en avveckling enligt normala insolvensförfaranden.

f)För att bidra till institutet under resolution som en ersÀttning för nedskrivning eller konvertering av vissa borgenÀrers fordringar, nÀr skuldnedskrivningsverktyget anvÀnds och det beslut som fattas om att utesluta vissa borgenÀrer frÄn skuldnedskrivningen i enlighet med artikel 27.5.

g)För att kombinera Ă„tgĂ€rder som avses i leden a–f.

2.Fonden fÄr vidare anvÀndas för att genomföra sÄdana ÄtgÀrder som avses i punkt 1 Àven nÀr det gÀller köparen i samband med försÀljningsverktyget.

3.Fonden fÄr inte anvÀndas direkt för att absorbera förluster inom en enhet som avses i artikel 2 eller för att rekapita­ lisera en sÄdan enhet. Om anvÀndningen av fonden enligt punkt 1 i den hÀr artikeln indirekt medför att delar av de förluster som drabbat en enhet som avses i artikel 2 förs över till fonden, ska de principer som styr anvÀndningen av fonden som faststÀlls i artikel 27 tillÀmpas.

4.NÀmnden fÄr inte behÄlla sÄdant kapital som resulterar frÄn ett bidrag i enlighet med punkt 1 f under lÀngre Àn fem Är.

Artikel 77

AnvÀndning av fonden

AnvÀndning av fonden Àr beroende av avtalet i vilket de deltagande medlemsstaterna kommer överens att till fonden överföra de bidrag som de insamlar pÄ nationell nivÄ i enlighet med denna förordning och direktiv 2014/59/EU, och ska överensstÀmma med de principer som faststÀlls i det avtalet.

508

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/81

SV

 

 

 

 

Till dess att fonden nÄr den mÄlnivÄ som avses i artikel 69, dock senast Ätta Är efter tillÀmpningsdatumet för den hÀr artikeln, ska nÀmnden dÀrför anvÀnda fonden i enlighet med principer som baseras pÄ en uppdelning av fonden i natio­ nella delar som motsvarar varje deltagande medlemsstat, samt pÄ en gradvis sammanslagning av de olika medel som insamlats pÄ nationell nivÄ för placering i de nationella delarna av fonden, som faststÀlls i avtalet.

Artikel 78

Nationella finansieringsarrangemangs ömsesidighet vid en koncernresolution som omfattar institut i icke-delta­

gande medlemsstater

Vid en koncernresolution som innefattar institut som Ă€r etablerade i en eller flera deltagande medlemsstater, Ă„ ena sidan, och institut som Ă€r etablerade i en eller flera icke-deltagande medlemsstater Ă„ andra sidan, ska fonden bidra till finansier­ ingen av koncernresolutionen i enlighet med bestĂ€mmelserna som faststĂ€lls i artikel 107.2–107.5 i direktiv 2014/59/EU.

Artikel 79

AnvÀndning av insÀttningsgarantisystem vid resolution

1.NÀr nÀmnden beslutar om resolutionsÄtgÀrder, förutsatt att den ÄtgÀrden sÀkerstÀller att insÀttarna har fortsatt till­ gÄng till sina medel, ska de deltagande medlemsstaterna sÀkerstÀllaatt det insÀttningsgarantisystem som institutet Àr anslutet till ska ansvara för det belopp som anges i artikel 109.1 och 109.4 i direktiv 2014/59/EU.

Det relevanta insÀttningsgarantisystemet ska överta rÀttigheterna och skyldigheterna för garanterade insÀttare vid likvida­ tionsförfaranden till ett belopp som motsvarar dess betalning.

2.Beloppet för vilket insÀttningsgarantisystemet Àr ansvarigt i enlighet med punkt 1 i den hÀr artikeln ska följa de villkor som avses i artikel 20.

3.Innan det belopp som insÀttningsgarantisystemet Àr ansvarigt faststÀlls, i enlighet med punkt 2 i den hÀr artikeln, ska nÀmnden samrÄda med den berörda utsedda myndigheten i den mening som avses i artikel 2.1.18 i direktiv 2014/49/EU, med full hÀnsyn tagen till hur brÄdskande situationen Àr.

4.I fall dÄ ersÀttningsberÀttigade insÀttningar hos ett institut under resolution överförs till en annan enhet genom försÀljningsverktyget eller brobanksverktyget, har insÀttarna inga ansprÄk enligt direktiv 2014/49/EU mot insÀttningsga­ rantisystemet vad avser nÄgon del av deras insÀttningar hos institutet under resolution som inte har överförts, förutsatt att de överförda medlen motsvarar eller överskrider den sammanlagda tÀckningsnivÄn som föreskrivs i artikel 6 i det dir­ ektivet.

5.Utan att det pĂ„verkar tillĂ€mpningen av punkterna 1–4, om de tillgĂ€ngliga medlen inom insĂ€ttningsgarantisystemet anvĂ€nds i enlighet med denna artikel, och dĂ€refter minskas till mindre Ă€n tvĂ„ tredjedelar av insĂ€ttningsgarantisystemet, ska det regelbundna bidraget till insĂ€ttningsgarantisystemet uppgĂ„ till en nivĂ„ som gör det möjligt att uppnĂ„ mĂ„lnivĂ„n inom sex Ă„r.

InsÀttningsgarantisystemets ansvar fÄr inte under nÄgra omstÀndigheter överskrida ett belopp som motsvarar 50 % av dess mÄlnivÄ enligt artikel 10.2 i direktiv 2014/49/EU.

Under inga omstÀndigheter ska insÀttningsgarantisystemets deltagande enligt denna förordning överskrida de förluster det skulle ha gjort vid en avveckling under normala insolvensförfaranden.

509

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/82

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

AVDELNING VI

ÖVRIGA BESTÄMMELSER

Artikel 80

Privilegier och immunitet

Protokollet (nr 7) om Europeiska unionens immunitet och privilegier som fogats till EU-fördraget och till EUF-fördraget ska tillÀmpas pÄ nÀmnden och dess personal.

Artikel 81

SprÄkordning

1.RÄdets förordning nr 1 (1) ska gÀlla för nÀmnden.

2.NÀmnden ska fatta beslut om sin interna sprÄkordning.

3.NÀmnden fÄr besluta vilka av de officiella sprÄken som ska anvÀndas nÀr handlingar skickas till unionens institu­ tioner eller organ.

4.NÀmnden fÄr komma överens med varje nationell resolutionsmyndighet om det eller de sprÄk pÄ vilka de hand­ lingar som ska skickas till eller frÄn de nationella resolutionsmyndigheterna ska utarbetas.

5.De översĂ€ttningar som krĂ€vs för nĂ€mndens arbete ska göras av ÖversĂ€ttningscentrum för Europeiska unionens organ.

Artikel 82

Personal

1.TjÀnsteföreskrifterna, anstÀllningsvillkoren och de regler som antagits gemensamt av unionsinstitutionerna för till­ Àmpningen av dessa, ska gÀlla för nÀmndens personal.

Genom undantag frÄn första stycket ska ordföranden, vice ordföranden och de fyra ledamöter som avses i artikel 43.1 b vara likstÀllda med en vice ordförande, en domare och en justitiesekreterare vid domstolen i frÄga om arvoden och pensionsÄlder, enligt definitionen i rÄdets förordning nr 422/67/EEG, 5/67/Euratom (2). De ska inte omfattas av bestÀm­ melser om en högsta pensionsÄlder. För de aspekter som inte omfattas av denna förordning eller förordning nr 422/67/EEG, 5/67/Euratom, ska tjÀnsteföreskrifterna och anstÀllningsvillkoren tillÀmpas pÄ motsvarande sÀtt.

2.NÀmnden ska, i samförstÄnd med kommissionen, anta de nödvÀndiga genomförandeÄtgÀrderna, i enlighet med arrangemangen som föreskrivs i artikel 110 i tjÀnsteföreskrifterna.

3.NÀmnden ska gentemot sin personal utöva de befogenheter som tilldelas tillsÀttningsmyndigheten enligt tjÀnsteföre­ skrifterna och den myndighet som har rÀtt att ingÄ avtal enligt anstÀllningsvillkoren.

Artikel 83

Personalutbyte

1.NÀmnden fÄr anvÀnda sig av utstationerade nationella experter eller annan personal som inte Àr anstÀlld av nÀmnden.

2.NÀmnden ska i sitt plenarsession anta lÀmpliga beslut om regler om utbyte och utstationering av personal frÄn och mellan de nationella resolutionsmyndigheterna och nÀmnden.

(1) RÄdets förordning nr 1 om vilka sprÄk som skall anvÀndas i Europeiska ekonomiska gemenskapen (EGT 17, 6.10.1958, s. 385).

(2) RÄdets förordning nr 422/67/EEG, nr 5/67/Euratom av den 25 juli 1967 om ersÀttning till kommissionens ordförande och ledamöter, till domstolens ordförande, domare, generaladvokater och justitiesekreterare, till tribunalens ordförande, ledamöter och justitiesekreterare samt till Europeiska unionens personaldomstols ordförande, ledamöter och justitiesekreterare (EGT L 187, 8.8.1967, s. 1).

510

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/83

SV

 

 

 

 

3.NÀmnden fÄr inrÀtta interna resolutionsenheter bestÄende av egen personal och personal frÄn de nationella resolu­ tionsmyndigheterna, samt observatörer frÄn icke-deltagande medlemsstaters resolutionsmyndigheter, i förekommande fall.

4.NÀr nÀmnden inrÀttar interna resolutionsenheter som föreskrivs i punkt 3 i den hÀr artikeln, ska den utse samord­ nare för de enheterna frÄn sin egen personal. Samordnarna fÄr i enlighet med artikel 51.3 bjudas in att delta som obser­ vatörer i nÀmndens möten under dess verkstÀllande session, dÀr de ledamöter som utsetts av de respektive medlemssta­ terna deltar i enlighet med artikel 53.3 och 53.4.

Artikel 84

Interna kommittéer

NÀmnden fÄr inrÀtta interna kommittéer som ska förse den med rÄd och vÀgledning avseende utförandet av dess uppgifter enligt denna förordning.

Artikel 85

Överklagandepanel

1.NÀmnden ska inrÀtta en överklagandepanel som ska fatta beslut om överklaganden som lÀmnas in i enlighet med punkt 3.

2.Överklagandepanelen ska bestĂ„ av fem vĂ€lrenommerade personer frĂ„n medlemsstaterna med dokumenterade rele­ vanta kunskaper och yrkeserfarenhet, inbegripet erfarenhet av resolutionsverksamhet, pĂ„ tillrĂ€ckligt hög nivĂ„ inom bank­ verksamhet eller andra finansiella tjĂ€nster, men de fĂ„r inte ingĂ„ i den nuvarande personalen vid nĂ€mnden, resolutions­ myndigheter eller andra nationella institutioner eller unionsinstitutioner, organ och byrĂ„er som deltar i de uppgifter som nĂ€mnden utför i enlighet med de befogenheter som den ges genom denna förordning. Överklagandepanelen ska ha till­ rĂ€ckliga resurser och sakkunskap för att kunna tillhandahĂ„lla juridisk rĂ„dgivning avseende lagligheten nĂ€r det gĂ€ller myndighetens utövande av sina befogenheter. Ledamöterna av överklagandepanelen och tvĂ„ suppleanter ska utses av nĂ€mnden för en period pĂ„ fem Ă„r, som fĂ„r förlĂ€ngas en gĂ„ng, efter en offentlig inbjudan till intresseanmĂ€lan som offent­ liggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. De fĂ„r inte vara bundna av nĂ„gra instruktioner.

3.Varje fysisk eller juridisk person, inbegripet resolutionsmyndigheter, fÄr överklaga ett beslut av nÀmnden som avses

iartiklarna 10.10, 11, 12.1, 38–41, 65.3, 71 och 90.3 och som Ă€r riktat till den personen eller som direkt och person­ ligen berör den personen.

Överklagandet ska tillsammans med grunderna för överklagandet framstĂ€llas skriftligen hos överklagandepanelen inom sex veckor frĂ„n den dag dĂ„ den berörda personen underrĂ€ttades om beslutet eller, om nĂ„gon underrĂ€ttelse inte skett, frĂ„n den dag den berörda personen fick kĂ€nnedom om det.

4.Överklagandepanelen ska fatta beslut om överklagandet inom en mĂ„nad efter det att det ingivits. Överklagandepanelen ska fatta beslut pĂ„ grundval av en majoritet pĂ„ minst tre av sina fem ledamöter.

5.Ledamöterna i överklagandepanelen ska handla oberoende och i allmÀnintresset. De ska i det syftet avge en offentlig Ätagandeförklaring och en offentlig intresseförklaring som visar att det inte föreligger nÄgra direkta eller indi­ rekta intressekonflikter som skulle kunna anses inverka negativt pÄ deras oberoende.

6.Ett överklagande som inges enligt punkt 3 ska inte medföra att beslutet blir vilande.

Överklagandepanelen fĂ„r dock, om den anser att omstĂ€ndigheterna sĂ„ krĂ€ver, tillfĂ€lligt upphĂ€va tillĂ€mpningen av det överklagade beslutet.

511

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/84

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

7.Om överklagandet kan tas upp till prövning, ska överklagandepanelen pröva om det Àr vÀlgrundat. Den ska anmoda parterna i överklagandeförfarandet att inom viss tid inkomma med synpunkter pÄ sina egna meddelanden frÄn nÀmnden eller pÄ inlagor frÄn andra parter i överklagandeförfarandet. Parterna i överklagandeförfarandet ska ha rÀtt att göra muntliga framstÀllningar.

8.Överklagandepanelen kan bekrĂ€fta det beslut som nĂ€mnden har fattat eller hĂ€nskjuta Ă€rendet till nĂ€mnden. NĂ€mnden ska vara bunden av överklagandepanelens beslut och ska anta ett Ă€ndrat beslut i det berörda fallet.

9.Överklagandepanelens beslut motiveras och meddelas parterna.

10.Överklagandepanelen ska anta och offentliggöra sin arbetsordning.

Artikel 86

Talan inför domstolen

1.Talan fÄr vÀckas vid domstolen i enlighet med artikel 263 i EUF-fördraget mot beslut som fattats av överklagande­ panelen eller, nÀr det inte finns nÄgon möjlighet att överklaga till överklagandepanelen, av nÀmnden.

2.Medlemsstaterna och unionens institutioner, samt alla fysiska eller juridiska personer, fÄr vÀcka talan vid domstolen mot nÀmndens beslut, i enlighet med artikel 263 i EUF-fördraget.

3.Om nÀmnden Àr skyldig att vidta ÄtgÀrder men underlÄter att fatta beslut, fÄr passivitetstalan vÀckas vid domstolen

ienlighet med artikel 265 i EUF-fördraget.

4.NÀmnden ska vidta nödvÀndiga ÄtgÀrder för att rÀtta sig efter domstolens dom.

Artikel 87

NĂ€mndens ansvar

1.NÀmndens inomobligatoriska ansvar ska regleras av den lag som Àr tillÀmplig pÄ avtalet i frÄga.

2.Domstolen ska vara behörig att trÀffa avgöranden enligt eventuella skiljedomsklausuler i avtal som nÀmnden ingÄr.

3.NÀr det gÀller utomobligatoriskt ansvar ska nÀmnden, i enlighet med de allmÀnna principer som Àr gemensamma för medlemsstaternas lagar om ansvaret för medlemsstaternas offentliga myndigheter, ersÀtta skada som orsakats av denna eller av dess personal vid tjÀnsteutövning, i synnerhet inom ramen för deras resolutionsuppgifter, vilket inbegriper handlingar och försummelser i samband med stöd till utlÀndska resolutionsförfaranden.

4.NÀmnden ska ersÀtta nationella resolutionsmyndigheter för skador för vilka de av nationella domstolar har förplik­ tats att betala eller för vilka de, i samförstÄnd med nÀmnden, har Ätagit sig att betala ersÀttning enligt en uppgörelse i godo, och som Àr ett resultat av en handling eller en försummelse som begÄtts av den nationella resolutionsmyndigheten

isamband med en resolution som omfattas av denna förordning av de enheter och koncerner som avses i artikel 7.2, och av de enheter och koncerner som avses i artikel 7.4 b och 7.5 nÀr villkoren för tillÀmpningen av de punkterna uppfylls eller enligt artikel 7.3 andra stycket. Den skyldigheten ska inte gÀlla om den handlingen eller försummelsen utgjorde en övertrÀdelse av denna förordning, av nÄgon annan bestÀmmelse i unionsrÀtten, av ett beslut av nÀmnden, rÄdet eller kommissionen, som begÄtts avsiktligen eller med en uppenbar och allvarlig missbedömning.

5.Tvister som rör punkterna 3 och 4 ska avgöras av domstol. Talan om ansvar i utomobligatoriska rÀttsförhÄllanden ska preskriberas fem Är efter den hÀndelse som föranleder ansvarstalan.

512

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/85

SV

 

 

 

 

6.De anstÀlldas personliga ansvar gentemot nÀmnden ska regleras av bestÀmmelserna som faststÀlls i de tjÀnsteföre­ skrifter eller anstÀllningsvillkor som gÀller för dem.

Artikel 88

Tystnadsplikt och informationsutbyte

1.NÀmndens ledamöter, vice ordföranden, nÀmndens ledamöter som avses i artikel 43.1 b. nÀmndens personal och personal som utbyts med eller utstationeras av de deltagande medlemsstaterna och som utför resolutionsuppdrag ska omfattas av kravet pÄ tystnadsplikt enligt artikel 339 i EUF-fördraget och tillÀmpliga bestÀmmelser i unionsrÀtten, ocksÄ efter det att deras uppdrag har upphört. De ska framför allt förbjudas att röja konfidentiella uppgifter som erhÄlls i tjÀnsten eller frÄn en behörig myndighet eller en resolutionsmyndighet i samband med tjÀnsteutövning enligt denna förordning, till personer eller myndigheter, sÄvida det inte sker inom ramen för utövandet av deras uppgifter enligt denna förordning, eller i sammandrag eller sammanstÀllning som omöjliggör identifikation av de enheter som avses i artikel 2 eller med uttryckligt och förhandsgodkÀnt tillstÄnd frÄn myndigheten eller den enhet som tillhandahöll de uppgifterna.

Information som omfattas av tystnadsplikt fÄr inte lÀmnas ut till annan offentlig eller privat enhet, utom nÀr sÄ krÀvs i samband med rÀttsliga förfaranden.

De kraven ska Àven gÀlla presumtiva köpare som kontaktas för att förbereda resolution av en enhet enligt artikel 13.3.

2.NÀmnden ska se till att personer som tillhandahÄller tjÀnster, direkt eller indirekt, permanent eller tillfÀlligt, i samband med utövandet av sina uppdrag, inbegripet tjÀnstemÀn eller andra personer som auktoriserats av nÀmnden eller utsetts av den nationella resolutionsmyndigheten för att utföra inspektioner pÄ plats, omfattas av krav pÄ tystnadsplikt som motsvarar de krav som avses i punkt 1.

3.De krav pÄ tystnadsplikt som avses i punkt 1 ska Àven tillÀmpas pÄ observatörer som deltar i nÀmndens möten och pÄ observatörer frÄn icke-deltagande medlemsstater som deltar i interna resolutionenheter enligt artikel 83.3.

4.NÀmnden ska vidta nödvÀndiga ÄtgÀrder för att sÀkerstÀlla sÀker hantering och behandling av konfidentiella uppgifter.

5.Innan information röjs, ska nÀmnden se till att denna information inte innehÄller konfidentiella uppgifter, i synnerhet genom att bedöma de effekter röjandet skulle kunna fÄ för allmÀnintresset nÀr det gÀller den finansiella, mone­ tÀra eller ekonomiska politiken, för fysiska och juridiska personers affÀrsintressen, för syftet med inspektioner, utred­ ningar och revisioner. Förfarandet för att kontrollera effekterna av ett röjande av information ska inbegripa en specifik bedömning av effekterna av ett röjande av innehÄllet och de nÀrmare uppgifterna i resolutionsplanerna som avses i artik­ larna 8 och 9, resultatet av bedömningar som genomförts enligt artikel 10 eller den resolutionsordning som avses i arti­ kel 18.

6.Den hÀr artikeln ska inte hindra nÀmnden, rÄdet, kommissionen, ECB, de nationella resolutionsmyndigheterna eller de nationella behöriga myndigheterna, inklusive deras anstÀllda och experter, frÄn att utbyta uppgifter med varandra och med behöriga ministerier centralbanker, insÀttningsgarantisystem, system för ersÀttning till investerare, myndigheter med ansvar för normala insolvensförfaranden, resolutionsmyndigheter och behöriga myndigheter i icke-deltagande medlems­ stater, EBA, eller om inte annat följer av artikel 33, myndigheter i tredjeland, som utövar uppgifter som motsvarar reso­ lutionsmyndigheternas uppgifter eller om inte annat följer av strikta konfidentialitetsregler med en presumtiv köpare i syfte att planera eller verkstÀlla en resolutionsÄtgÀrd.

Artikel 89

Skydd av personuppgifter

Denna förordning ska inte pÄverka medlemsstaternas skyldigheter vid sin behandling av personuppgifter enligt Europa­ parlamentets och rÄdets direktiv 95/46/EG (1) eller nÀmndens, rÄdets och kommissionens skyldigheter vid deras behand­ ling av personuppgifter enligt Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 45/2001 (2) inom ramen för deras ansvarsomrÄden.

(1) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende pÄ behandling

av personuppgifter och om det fria flödet av sÄdana uppgifter (EGT L 281, 23.11.1995, s. 31).

(2) Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda dÄ gemenskapsinstitutio­ nerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sÄdana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).

513

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/86

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

Artikel 90

TillgÄng till handlingar

1.Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 1049/2001 (1) ska tillÀmpas pÄ de handlingar som finns hos nÀmnden.

2.Inom sex mÄnader efter sitt första möte ska nÀmnden anta praktiska ÄtgÀrder för tillÀmpningen av förordning (EG) nr 1049/2001.

3.De beslut som fattas av nÀmnden enligt artikel 8 i förordning (EG) nr 1049/2001 fÄr överklagas genom klagomÄl till Europeiska ombudsmannen eller genom talan vid domstolen efter överklagande till den överklagandepanel som avses

iartikel 85 i den hÀr förordningen, beroende pÄ vad som Àr lÀmpligast, enligt villkoren som faststÀlls i artiklarna 228 respektive 263 i EUF-fördraget.

4.Personer som Àr föremÄl för nÀmndens beslut ska ha rÀtt att fÄ tillgÄng till nÀmndens handlingar, med förbehÄll för andra personers berÀttigade intresse av att deras affÀrshemligheter skyddas. TillgÄngen till akten ska inte omfatta konfi­ dentiell information eller nÀmndens interna förberedande handlingar.

Artikel 91

SÀkerhetsbestÀmmelser om skydd av sekretessbelagda uppgifter och kÀnsliga uppgifter som inte Àr sekretessbe­

lagda

NÀmnden ska tillÀmpa de sÀkerhetsprinciper som Äterfinns i kommissionens sÀkerhetsbestÀmmelser för sÀkerhetsskydds­ klassificerade EU-uppgifter och kÀnsliga icke-sekretessbelagda uppgifter, som anges i bilagan till kommissionens beslut 2001/844/EG, EKSG, Euratom (2). TillÀmpningen av sÀkerhetsbestÀmmelserna ska inbegripa tillÀmpning av bestÀmmelser om utbyte, behandling och lagring av sÄdana uppgifter.

Artikel 92

RevisionsrÀtten

1.RevisionsrÀtten ska utarbeta en sÀrskild rapport för varje tolvmÄnadersperiod, med början den 1 april varje Är.

2.Varje rapport ska undersöka om

a)tillrÀcklig hÀnsyn tagits till sparsamhet, effektivitet och ÀndamÄlsenlighet vid anvÀndning av fonden, sÀrskilt behovet av att minimera utnyttjandet av fonden,

b)bedömningen av stödet frÄn fonden var effektiv och noggrann.

3.Varje rapport enligt punkt 1 ska utarbetas inom sex mÄnader frÄn utgÄngen av den period som rapporten avser.

4.Efter att ha behandlat den slutliga redovisningen, som utarbetats av nÀmnden i enlighet med artikel 63, ska revi­ sionsrÀtten utarbeta en rapport om sina slutsatser senast den 1 december efter utgÄngen av varje budgetÄr. Revisions­ rÀtten ska i synnerhet rapportera om eventuella ansvarsförbindelser (oavsett om det gÀller nÀmnden, rÄdet kommis­ sionen, eller pÄ annat sÀtt) som uppstÄr till följd av nÀmndens, rÄdets och kommissionens utförande av sina uppgifter enligt denna förordning.

5.Europaparlamentet och rÄdet fÄr begÀra att revisionsrÀtten undersöker alla andra relevanta frÄgor som omfattas av de befogenheter som faststÀlls i artikel 287.4 i EUF-fördraget.

6.De rapporter som avses i punkterna 1 och 4 ska överlÀmnas till nÀmnden, Europaparlamentet, rÄdet och kommis­ sionen och ska utan dröjsmÄl offentliggöras.

7.Inom tvÄ mÄnader frÄn den dag dÄ varje rapport enligt punkt 1 offentliggörs ska kommissionen utarbeta ett detal­ jerat skriftligt svar som ska offentliggöras.

Inom tvÄ mÄnader frÄn den dag dÄ varje rapport enligt punkt 4 offentliggörs ska nÀmnden, rÄdet och kommissionen utarbeta var sitt detaljerat skriftligt svar som ska offentliggöras.

(1) Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmÀnhetens tillgÄng till Europaparlamentets,

rÄdets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43).

(2) Kommissionens beslut 2001/844/EG, EKSG, Euratom av den 29 november 2001 om Àndring av de interna stadgarna (EGT L 317, 3.12.2001, s. 1).

514

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/87

SV

 

 

 

 

8.RevisionsrÀtten ska ha befogenhet att frÄn nÀmnden, rÄdet och kommissionen erhÄlla all information som behövs för att den ska kunna utföra sina uppgifter som ges den enligt denna artikel. NÀmnden, rÄdet och kommissionen ska till­ handahÄlla all relevant information som begÀrs inom en tidsfrist som anges av revisionsrÀtten.

DEL IV

GENOMFÖRANDEBEFOGENHETER OCH SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 93

Utövande av delegeringen

1.Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehÄll för de villkor som anges i denna arti­

kel.

2.Delegeringen av befogenheter som avses i artiklarna 19.8, 65.5, 69.5, 71.3 och 75.4 ska ges tills vidare frÄn och med de relevanta datum som avses i artikel 99.

3.Kommissionen ska sÀkerstÀlla konsekvens mellan delegerade akter som antas enligt denna förordning och delege­ rade akter som antas enligt direktiv 2014/59/EU.

4.Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 19.8, 65.5, 69.5, 71.3 och 75.4 fÄr nÀr som helst Äterkallas av Europaparlamentet eller rÄdet. Ett beslut om Äterkallelse innebÀr att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gÀlla. Beslutet fÄr verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det pÄverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trÀtt i kraft.

5.SÄ snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rÄdet denna.

6.En delegerad akt som antas enligt artiklarna 19.8, 65.5, 69.5, 71.3 och 75.4 ska trÀda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rÄdet har gjort invÀndningar mot den delegerade akten inom en period av tre mÄnader frÄn den dag dÄ akten delgavs Europaparlamentet och rÄdet, eller om bÄde Europaparlamentet och rÄdet, före utgÄngen av den perioden, har underrÀttat kommissionen om att de inte kommer att invÀnda. Denna period ska förlÀngas med tre mÄnader pÄ Europaparlamentets eller rÄdets initiativ.

7.Kommissionen ska inte anta delegerade akter om Europaparlamentets granskningstid pÄ grund av ett uppehÄll reduceras till mindre Àn fem mÄnader inrÀknat förlÀngningen.

Artikel 94

Översyn

1.Senast den 31 december 2018 och dÀrefter vart tredje Är ska kommissionen offentliggöra en rapport om tillÀmp­ ningen av denna förordning, med sÀrskild tonvikt pÄ övervakningen av vilka potentiella effekter denna kan ha pÄ den inre marknadens förmÄga att fungera vÀl. Rapporten ska utvÀrdera följande:

a)Den gemensamma resolutionsmekanismens funktion, dess kostnadseffektivitet samt inverkan av dess resolutionsverk­ samhet pÄ unionens intressen som helhet och pÄ enhetligheten och integriteten hos den inre marknaden för finansi­ ella tjÀnster, bland annat dess möjliga inverkan pÄ de nationella banksystemens strukturer inom unionen, i jÀmförelse med andra banksystem, och nÀr det gÀller ÀndamÄlsenligheten hos förfarandena för samarbete och informationsutbyte inom den gemensamma resolutionsmekanismen, mellan den gemensamma resolutionsmekanismen och den gemen­ samma tillsynsmekanismen, samt mellan den gemensamma resolutionsmekanismen, nationella resolutionsmyndig­ heter, behöriga myndigheter och resolutionsmyndigheter i icke-deltagande medlemsstater; rapporten ska sÀrskilt bedöma om

i)de uppgifter som genom denna förordning tilldelas nÀmnden, rÄdet och kommissionen behöver utföras exklusivt av en oberoende unionsinstitution, och om i sÄ fall de relevanta bestÀmmelserna mÄste Àndras, dÀribland pÄ primÀrrÀttslig nivÄ,

ii)samarbetet mellan den gemensamma resolutionsmekanismen, den gemensamma tillsynsmekanismen, ESRB, EBA, Esma och Eiopa, samt övriga myndigheter som deltar i ESFS, Àr lÀmpligt,

515

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/88

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

iii)investeringsportföljen i enlighet med artikel 75 bestÄr av sunda och diversifierade tillgÄngar,

iv)kopplingen mellan statsskulder och bankrisker har brutits,

v)om styrformerna, inbegripet fördelningen av uppgifter inom nÀmnden och omröstningsförfarandena bÄde vid nÀmndens verkstÀllande session och plenarmöte samt dess förhÄllande till kommissionen och rÄdet, Àr lÀmpliga,

vi)referenspunkten för faststÀllandet av mÄlnivÄn för fonden Àr lÀmplig, sÀrskilt huruvida garanterade insÀttningar eller totala skulder Àr en lÀmpligare utgÄngspunkt och huruvida ett minsta absolut belopp för fonden bör införas för att undvika svÀngningar i flödet av finansiella medel till fonden och sÀkerstÀlla stabilitet och lÀmplig finan­ siering av fonden över tid,

vii)det Àr nödvÀndigt att Àndra den mÄlnivÄ som faststÀllts för fonden och bidragsnivÄn för att sÀkerstÀlla lika villkor inom unionen.

b)Hur ÀndamÄlsenliga förfarandena för oberoende och ansvarsskyldighet Àr.

c)Samverkan mellan nÀmnden och EBA.

d)Samverkan mellan nÀmnden och de nationella resolutionsmyndigheterna i icke-deltagande medlemsstater och den gemensamma resolutionsmekanismens effekter pÄ de medlemsstaterna, och samverkan mellan nÀmnden och de berörda myndigheterna i tredjeland i enlighet med artikel 2.1.90 i direktiv 2014/59/EU.

e)Det Àr nödvÀndigt att vidta ÄtgÀrder för att harmonisera insolvensförfarandena för fallerade institut.

2.Rapporten ska lÀmnas till Europaparlamentet och rÄdet. Kommissionen ska lÀgga fram eventuella Ätföljande förslag.

3.NÀr direktiv 2014/59/EU ses över uppmanas kommissionen att göra en översyn av denna förordning vid behov.

Artikel 95

Ändring av förordning (EU) nr 1093/2010

Förordning (EU) nr 1093/2010 ska Àndras pÄ följande sÀtt:

1.I artikel 4 ska punkt 2 ersĂ€ttas med följande: ”2. behöriga myndigheter:

i)behöriga myndigheter enligt definitionerna i artikel 4.1.40 i förordning (EU) nr 575/2013, inbegripet Europe­

iska centralbanken nÀr det gÀller frÄgor som rör de uppgifter som den ges genom förordning (EU) nr 1024/2013, och i direktiv 2007/64/EG samt i den mening som avses i direktiv 2009/110/EG,

ii)nÀr det gÀller direktiven 2002/65/EG och 2005/60/EG, de myndigheter som har behörighet att sÀkerstÀlla att kreditinstitut och finansiella institut uppfyller kraven i de direktiven,

iii)nÀr det gÀller system för garanti av insÀttningar, organ som förvaltar ett system för garanti av insÀttningar enligt Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/49/EU (*), eller, om det Àr ett privat företag som stÄr för verksamheten i ett system för garanti av insÀttningar, den offentliga myndighet som utövar tillsynen över de systemen, enligt det direktivet, och

iv)nÀr det gÀller Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/59/EU (**) och Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 806/2014 (***), resolutionsmyndigheter enligt definitionen i artikel 3 i direktiv 2014/59/EU, den gemensamma resolutionsnÀmnden, som inrÀttas genom förordning (EU) nr 806/2014 samt rÄdet och kommissionen nÀr de vidtar ÄtgÀrder enligt artikel 18 i förordning (EU) nr 806/2014, utom om de har egen beslutanderÀtt eller gör policyval.

(*)Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/49/EU av den 16 april 2014 om insÀttningsgarantisystem (EUT L 173, 12.6.2014, s. 149).

(**)Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrÀttande av en ram för Äter­ hÀmtning och resolution av kreditinstitut och vÀrdepappersföretag och om Àndring av rÄdets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets och rÄdets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 190).

(***)Europaparlamentets och rĂ„dets förordning (EU) nr 806/2014 av den 15 juli 2014 om faststĂ€llande av enhetliga regler och ett enhetligt förfarande för resolution av kreditinstitut och vissa vĂ€rdepappersföretag inom ramen för en gemensam resolutionsmekanism och en gemensam resolutionsfond och om Ă€ndring av förordning (EU) nr 1093/2010 (EUT L 225, 30.7.2014, s. 1).”

516

SOU 2019:52

Bilaga 3

30.7.2014

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 225/89

SV

 

 

 

 

2.I artikel 25 ska följande punkt införas:

”1a. Myndigheten fĂ„r organisera och genomföra inbördes utvĂ€rderingar av utbytet av information och den gemen­ samma verksamhet som bedrivs av den nĂ€mnd som avses i förordning (EU) nr 806/2014 och de nationella resolu­ tionsmyndigheterna i medlemsstater som inte deltar i den gemensamma resolutionsmekanismen vid resolution och avveckling av grĂ€nsöverskridande koncerner för att Ă„stadkomma mer Ă€ndamĂ„lsenliga och konsekventa resultat. I det syftet ska den utarbeta metoder som möjliggör objektiv bedömning och jĂ€mförelse.”

3.I artikel 40.6 ska följande stycke lÀggas till:

”Ordföranden för den gemensamma resolutionsnĂ€mnden ska nĂ€r frĂ„gor inom tillĂ€mpningsomrĂ„det för direktiv 2014/59/EU behandlas vara observatör i tillsynsstyrelsen.”

Artikel 96

ErsÀttning av nationella finansieringsarrangemang för resolution

FrĂ„n det tillĂ€mpningsdatum som avses i artikel 99.2 och 99.6 i denna förordning ska fonden betraktas som de delta­ gande medlemsstaternas finansieringsarrangemang för resolution enligt artikel 99–109 i direktiv 2014/59/EU.

Artikel 97

Avtal om sÀte och villkor för verksamheten

1.De nödvÀndiga arrangemangen om de lokaler och anlÀggningar som medlemsstaten dÀr nÀmndens sÀte Àr belÀget ska stÀlla till nÀmndens förfogande samt de sÀrskilda regler i den medlemsstaten som ska tillÀmpas pÄ ordföranden, nÀmndens ledamöter i dess plenarsession, nÀmndens personal och deras familjemedlemmar ska faststÀllas i ett avtal om sÀte mellan nÀmnden och den medlemsstaten som ingÄs efter att ha godkÀnts av nÀmnden i dess plenarmöte och senast den 20 augusti 2016.

2.Den medlemsstat dÀr nÀmnden har sitt sÀte ska skapa bÀsta möjliga förutsÀttningar för att nÀmnden ska kunna fungera korrekt, vilket inkluderar Europaorienterad skolundervisning pÄ flera sprÄk och lÀmpliga transportförbindelser.

Artikel 98

Inledning av nÀmndens verksamhet

1.NĂ€mnden ska vara fullt operativ senast den 1 januari 2015.

2.Kommissionen ska ansvara för bildandet av nÀmnden och dess inledande verksamhet till dess den har operativ förmÄga att genomföra sin egen budget. För det ÀndamÄlet ska följande gÀlla:

a)Till dess att ordföranden tilltrÀder efter att ha utnÀmnts av rÄdet i enlighet med i artikel 56, fÄr kommissionen utse en kommissionstjÀnsteman som ska utföra ordförandens uppgifter i egenskap av tillförordnad ordförande.

b)Med avvikelse frÄn artikel 50.1 l och till dess att ett beslut som avses i artikel 50.3 har antagits ska den tillförordnade ordföranden utöva tillsÀttningsmyndighetens befogenheter.

c)Kommissionen fÄr bistÄ nÀmnden, sÀrskilt genom att utstationerade kommissionstjÀnstemÀn bedriver nÀmndens verk­ samhet under tillförordnade ordförandens eller ordförandens ansvar.

3.Den tillförordnade ordföranden fÄr godkÀnna alla betalningar som omfattas av anslagen i nÀmndens budget och fÄr ingÄ avtal, ocksÄ anstÀllningsavtal.

Artikel 99

IkrafttrÀdande

1.Denna förordning trÀder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

2.Denna förordning ska börja tillÀmpas frÄn och med den 1 januari 2016, med de undantag som fastÀlls i punkterna

3–5.

517

Bilaga 3

SOU 2019:52

L 225/90

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.7.2014

SV

 

 

 

 

3.Genom undantag frÄn punkt 2 i den hÀr artikeln ska de bestÀmmelser som avser nÀmndens befogenhet att samla in information och samarbeta med de nationella resolutionsmyndigheterna i samband med resolutionsplaneringen enligt artiklarna 8 och 9 och alla andra dithörande bestÀmmelser tillÀmpas frÄn och med den 1 januari 2015.

4.Genom undantag frĂ„n punkt 2 i den hĂ€r artikeln ska artiklarna 1–4, 6, 30, 42–48, 49, 50.1 a, b och g–p, 50.3, 51, 52.1 och 52.4, 53.1 och 53.2, 56–59, 61–66, 80–84, 87–95, 97 och 98 tillĂ€mpas frĂ„n och med den 19 augusti 2014.

5.Genom undantag frÄn punkt 2 i den hÀr artikeln ska artiklarna 69.5, 70.6 och 70.7 samt 71.3 som ger rÄdet befo­ genhet att anta genomförandeakter och kommissionen befogenhet att anta delegerade akter tillÀmpas frÄn och med den

1november 2014.

6.FrÄn och med den 1 januari 2015 ska nÀmnden sÀnda en mÄnatlig rapport som har godkÀnts vid dess plenarses­ sion till Europaparlamentet, rÄdet och kommissionen om huruvida villkoren för överföringen av bidragen till sfonden har uppfyllts.

FrÄn och med den 1 december 2015 nÀr de rapporterna visar att villkoren för överföringen av bidragen till sfonden inte har uppfyllts, ska tillÀmpningen av bestÀmmelserna som avses i punkt 2 skjutas upp med en mÄnad varje gÄng. Vid utgÄngen av den mÄnaden ska varje gÄng en ytterligare rapport sÀndas av nÀmnden.

Denna förordning Àr till alla delar bindande och direkt tillÀmplig i alla medlemsstater.

UtfÀrdad i Strasbourg den 15 juli 2014.

 

 

PÄ Europaparlamentets vÀgnar

PÄ rÄdets vÀgnar

M. SCHULZ

S. GOZI

Ordförande

Ordförande

 

 

 

 

518

Statens offentliga utredningar 2019

Kronologisk förteckning

1.Santiagokonventionen mot organhandel. S.

2.Ingen regel utan undantag – en trygg sjukförsĂ€kring med mĂ€nniskan i centrum. S.

3.Effektivt, tydligt och trÀffsÀkert

–det statliga Ă„tagandet för framtidens arbetsmarknad. A.

4.Framtidsval – karriĂ€rvĂ€gledning för individ och samhĂ€lle. U.

5.Tid för trygghet. A.

6.En lÄngsiktig, samordnad och dialog­ baserad styrning av högskolan. U.

7.SkogsbrÀnderna sommaren 2018. Ju.

8.Kamerabevakning i kollektivtrafiken

–ett enklare förfarande. Ju.

9.Privat initiativrĂ€tt – planintressentens medverkan vid detaljplanelĂ€ggning. N.

10.Stöd för validering eller kompetens­ ÄtgÀrder i samband med korttidsarbete. Fi.

11.Biojet för flyget. M.

12.Nya befogenheter pÄ konsumentskyddsomrÄdet. Fi.

13.Agenda 2030 och Sverige: VĂ€rldens utmaning – vĂ€rldens möjlighet. Fi.

14.Ett sÀkert statligt ID-kort

–med e-legitimation. Ju.

15.KomplementĂ€r och alternativ medicin och vĂ„rd – sĂ€kerhet, kunskap, dialog. S.

16.Ny kÀrntekniklag

–med förtydligat ansvar. M.

17.Bebyggelse- och transportplanering för hÄllbar stadsutveckling. N.

18.För flersprÄkighet, kunskaps­ utveckling och inkludering. Moders­ mÄlsundervisning och studiehand­ ledning pÄ modersmÄl. U.

19.Belastningsregisterkontroll

i arbetslivet – behovet av utökat författningsstöd. A.

20.StÀrkt kompetens i vÄrd och omsorg. S.

21.Effektivt investeringsfrÀmjande för hela Sverige. UD.

22.Sveriges miljöövervakning

– dess uppgift och organisation

för en god miljöförvaltning. M.

23.Styrkraft i funktionshinderspolitiken. S.

24.StÀrkt integritet i idrottens antidopnings­ arbete. Ku.

25.Genomförande av Àndringar i utstationeringsdirektivet. A.

26.Organbevarande behandling för donation. S.

27.Rasistiska symboler. Praxisgenom­ gÄng och analys. Ju.

28.KomplementĂ€r och alternativ medicin och vĂ„rd – ny lagstiftning. S.

29.God och nÀra vÄrd. VÄrd i samverkan. S.

30.Moderna tillstÄndsprocesser för elnÀt. I.

31.F-skattesystemet – en översyn. Fi.

32.StraffrÀttsligt skydd för barn som bevittnar brott mellan nÀrstÄende samt mot uppmaning och annan psykisk pÄverkan att begÄ sjÀlvmord. Ju.

33.Ökad statlig nĂ€rvaro i HĂ€rnösand. Fi.

34.FörbÀttrat skydd för totalförsvaret. Fö.

35.Demokrativillkor för bidrag till civil­ samhÀllet.

+ Demokrativillkor för bidrag till civilsamhÀllet. VÀgledning för hand­ lÀggare. Ku.

36.SkattelÀttnad för arbetsresor.

En avstÄndsbaserad och fÀrdmedels­ neutral skattereduktion för lÀngre arbetsresor. Fi.

37.Kontroller vid högskoleprovet – ett lagförslag om Ă„tgĂ€rder mot fusk. U.

38.Stora brottmÄl

–nya processrĂ€ttsliga verktyg. Ju.

39.En moderniserad radio- och tv-lag

–genomförande av Ă€ndringar

iAV-direktivet. Ku.

40.JÀmlikhet i möjligheter

och utfall i den svenska skolan. Fi.

41.Företagare i de sociala trygghets­ systemen. N.

42.Digifysiskt vÄrdval. TillgÀnglig primÀrvÄrd baserad pÄ behov och kontinuitet. S.

43.Med tillit följer bÀttre resultat

– tillitsbaserad styrning och ledning

istaten. Fi.

44.Ett bÀttre premiepensionssystem. S.

45.Framtidens kemikaliekontroll. Hantering av kombinationseffekter och gruppvis bedömning av Àmnen. M.

Future chemical risk management. Accounting for combination effects and assessing chemicals in groups. M.

46.En ny riksbankslag. Volym 1, 2 och 3. Fi.

47.Jobbpolarisering pÄ svensk arbetsmarknad. Fi.

48.Kan utbildning för vuxna pÄverka jobbchanser och inkomster? Fi.

49.En ny terroristbrottslag. Ju.

50.Fusk vid antagning till högskoleutbildning

– vad hĂ€nder sen? U.

51.NÀringslivets roll inom totalförsvaret. Fö.

52.Sverige och bankunionen. Fi.

Statens offentliga utredningar 2019

Systematisk förteckning

Arbetsmarknadsdepartementet

Effektivt, tydligt och trÀffsÀkert

–det statliga Ă„tagandet för framtidens arbetsmarknad. [3]

Tid för trygghet. [5] Belastningsregisterkontroll i arbetslivet

–behovet av utökat författningsstöd. [19]

Genomförande av Àndringar i utstationeringsdirektivet. [25]

Finansdepartementet

Stöd för validering eller kompetensÄtgÀrder i samband med korttidsarbete. [10]

Nya befogenheter pÄ konsumentskyddsomrÄdet. [12]

Agenda 2030 och Sverige: VĂ€rldens utmaning – vĂ€rldens möjlighet. [13]

F-skattesystemet – en översyn. [31] Ökad statlig nĂ€rvaro i HĂ€rnösand. [33]

SkattelÀttnad för arbetsresor.

En avstÄndsbaserad och fÀrdmedels­ neutral skattereduktion för lÀngre arbetsresor. [36]

JÀmlikhet i möjligheter

och utfall i den svenska skolan. [40] Med tillit följer bÀttre resultat

–tillitsbaserad styrning och ledning i staten. [43]

En ny riksbankslag. Volym 1, 2 och 3.[46]

Jobbpolarisering pÄ svensk arbets- marknad. [47]

Kan utbildning för vuxna pÄverka jobbchanser och inkomster? [48]

Sverige och bankunionen. [52]

Försvarsdepartementet

FörbÀttrat skydd för totalförsvaret. [34] NÀringslivets roll inom totalförsvaret. [51]

Infrastrukturdepartementet

Moderna tillstÄndsprocesser för elnÀt. [30]

Justitiedepartementet

SkogsbrÀnderna sommaren 2018. [7]

Kamerabevakning i kollektivtrafiken

– ett enklare förfarande. [8]

Ett sÀkert statligt ID-kort

– med e-legitimation. [14]

Rasistiska symboler. PraxisgenomgÄng och analys. [27]

StraffrÀttsligt skydd för barn som bevittnar brott mellan nÀrstÄende samt mot uppmaning och annan psykisk pÄverkan att begÄ sjÀlvmord. [32]

Stora brottmÄl

–nya processrĂ€ttsliga verktyg. [38] En ny terroristbrottslag. [49]

Kulturdepartementet

StÀrkt integritet i idrottens antidopnings­ arbete. [24]

Demokrativillkor för bidrag till civil­ samhÀllet.

+Demokrativillkor för bidrag till civilsamhÀllet­. VÀgledning för hand­ lÀggare. [35]

En moderniserad radio- och tv-lag

–genomförande av Ă€ndringar i AV-direktivet. [39]

Miljö- och energidepartementet

Biojet för flyget. [11]

Ny kÀrntekniklag

– med förtydligat ansvar. [16] Sveriges miljöövervakning

–dess uppgift och organisation för en god miljöförvaltning. [22]

Framtidens kemikaliekontroll.

Hantering av kombinationseffekter och gruppvis bedömning av Àmnen. [45]

Future chemical risk management. Accounting for combination effects and assessing chemicals in groups. [45]

NĂ€ringsdepartementet

Privat initiativrĂ€tt – planintressentens medverkan vid detaljplanelĂ€ggning. [9]

Bebyggelse- och transportplanering för hÄllbar stadsutveckling. [17]

Företagare i de sociala trygghetssystemen­. [41]

Socialdepartementet

Santiagokonventionen mot organhandel. [1]

Ingen regel utan undantag – en trygg sjukförsĂ€kring med mĂ€nniskan i centrum. [2]

KomplementĂ€r och alternativ medicin och vĂ„rd – sĂ€kerhet, kunskap, dialog. [15]

StÀrkt kompetens i vÄrd och omsorg. [20] Styrkraft i funktionshinderspolitiken. [23]

Organbevarande behandling för donation. [26]

KomplementĂ€r och alternativ medicin och vĂ„rd – ny lagstiftning. [28]

God och nÀra vÄrd. VÄrd i samverkan. [29]

Digifysiskt vÄrdval. TillgÀnglig primÀrvÄrd baserad pÄ behov och kontinuitet. [42]

Ett bÀttre premiepensionssystem. [44]

Utbildningsdepartementet

Framtidsval – karriĂ€rvĂ€gledning för individ och samhĂ€lle. [4]

En lÄngsiktig, samordnad och dialog­ baserad styrning av högskolan. [6]

För flersprÄkighet, kunskapsutveck­ ling och inkludering. ModersmÄls­ undervisning och studiehandledning pÄ modersmÄl. [18]

Kontroller vid högskoleprovet – ett lagförslag om Ă„tgĂ€rder mot fusk. [37]

Fusk vid antagning till högskoleutbildning

– vad hĂ€nder sen? [50]

Utrikesdepartementet

Effektivt investeringsfrÀmjande för hela Sverige. [21]