Ăkat skydd
mot hedersrelaterad brottslighet
SlutbetÀnkande av
Utredningen om starkare skydd mot barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och brott med hedersmotiv
Stockholm 2018
SOU 2018:69
SOU och Ds kan köpas frÄn Norstedts Juridiks kundservice. BestÀllningsadress: Norstedts Juridik, Kundservice, 106 47 Stockholm Ordertelefon:
Webbadress: www.nj.se/offentligapublikationer
För remissutsÀndningar av SOU och Ds svarar Norstedts Juridik AB pÄ uppdrag av Regeringskansliets förvaltningsavdelning.
Svara pĂ„ remiss â hur och varför
StatsrÄdsberedningen, SB PM 2003:2 (reviderad
En kort handledning för dem som ska svara pÄ remiss.
HÀftet Àr gratis och kan laddas ner som pdf frÄn eller bestÀllas pÄ regeringen.se/remisser
Layout: Kommittéservice, Regeringskansliet
Omslag: Elanders Sverige AB
Tryck: Elanders Sverige AB, Stockholm 2018
ISBN
ISSN
Till statsrÄdet Morgan Johansson
Regeringen beslutade den 9 mars 2017 att ge i uppdrag Ät en sÀrskild utredare att undersöka om det finns behov av ÄtgÀrder i syfte att sÀkerstÀlla ett starkt skydd mot barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och brott med hedersmotiv (dir. 2017:25). Enligt direktiven skulle den del av uppdraget som avser erkÀnnande av utlÀndska barnÀktenskap redovisas i ett delbetÀnkande.
Den 29 juni 2017 beslutade regeringen om tillÀggsdirektiv för utredningen. Av dessa följer att utredaren Àven har i uppdrag att bl.a. analysera och ta stÀllning till möjligheterna att införa mer effektiva verktyg för att förebygga och förhindra att personer med anknytning till Sverige tvingas ingÄ Àktenskap eller könsstympas utomlands, lik- som ÄtgÀrder för att framtvinga eller underlÀtta ett Äterförande till Sverige av den utsatta personen (dir. 2017:78).
Till sÀrskild utredare förordnades den 9 mars 2017 justitierÄdet Mari Heidenborg.
Den 7 april 2017 förordnades Erica Hemtke (Södertörns tings- rĂ€tt), Jenny Edin (Polismyndigheten), Mikael Björk (Ă klagarmyn- digheten), Ulf Bergquist (Sveriges advokatsamfund), Mosa Sayed (Uppsala universitet), Juno Blom (LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n), Per Skogh (Skatteverket), Therese Thorblad (Justitiedepartementet), Elisabeth Hovmöller (Justitiedepartementet), Karin Blomgren (Social- departementet) och Niclas JĂ€rvklo (Socialdepartementet) som exper- ter i utredningen. Den 11 maj 2017 respektive den 20 juli 2017 för- ordnades Nadia Yousri (Utrikesdepartementet) och Kajsa Laxhammar (inledningsvis Socialstyrelsen, dĂ€refter Socialdepartementet) som experter i utredningen. Karin Blomgren entledigades den 13 april 2018.
Genom beslut den 30 maj 2017 förordnades riksdagsledamöterna Mikael Eskilandersson, Thomas Finnborg, Robert Hannah, Ola Johansson, Maj Karlsson, Petter Löberg och Caroline Szyber samt kommunfullmÀktigeledamoten Kader Hamakarim att fr.o.m. den
23 maj 2017 ingÄ i en till utredningen knuten politisk sammansatt referensgrupp.
HovrÀttsassessorn Ulrika Alsén har varit sekreterare fr.o.m. den 7 april 2017. RÀttssakkunnige Lars Swedenborg har varit sekreterare fr.o.m. den 14 augusti 2017.
Utredningen har antagit namnet Utredningen om starkare skydd mot barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och brott med hedersmotiv (Ju 2017:06).
Utredningen överlÀmnade i december 2017 delbetÀnkandet Utvidgat hinder mot erkÀnnande av utlÀndska barnÀktenskap, SOU 2017:96.
HĂ€rmed överlĂ€mnas slutbetĂ€nkandet Ăkat skydd mot hedersrela- terad brottslighet, SOU 2018:69. Utredningens uppdrag Ă€r dĂ€rmed slut- fört.
Experterna har varit eniga vid utformningen av de övervÀganden och förslag som presenteras. BetÀnkandet har dÀrför formulerats i
Stockholm i augusti 2018
Mari Heidenborg
/Ulrika Alsén och Lars Swedenborg
InnehÄll
Sammanfattning ................................................................ |
11 |
|
Summary .......................................................................... |
23 |
|
1 |
Författningsförslag..................................................... |
35 |
1.1 |
Förslag till lag om Àndring i brottsbalken ............................. |
35 |
1.2Förslag till lag om Àndring av lagen (1971:289)
om allmÀnna förvaltningsdomstolar ...................................... |
39 |
1.3 Förslag till lag om Àndring i passlagen (1978:302)................ |
42 |
1.4Förslag till lag om Àndring i lagen (1990:52)
 |
med sÀrskilda bestÀmmelser om vÄrd av unga |
....................... 46 |
2 |
Utredningens uppdrag och arbete................................ |
53 |
2.1 |
VĂ„rt uppdrag............................................................................ |
53 |
2.2 |
Utredningens arbete ............................................................... |
55 |
2.3 |
Undersökningar ...................................................................... |
56 |
2.4 |
SlutbetÀnkandets disposition ................................................. |
56 |
3 |
Bakgrund och allmÀnna utgÄngspunkter ...................... |
59 |
3.1 |
Inledning.................................................................................. |
59 |
3.2 |
TvÄngsÀktenskap..................................................................... |
60 |
3.3 |
BarnÀktenskap......................................................................... |
61 |
3.4 |
Könsstympning av flickor och kvinnor................................. |
62 |
5
InnehÄll |
SOU 2018:69 |
3.5TvÄngsÀktenskap, barnÀktenskap och könsstympning
 |
Àr en del av det hedersrelaterade vÄldet och förtrycket........ |
64 |
4 |
Brott med hedersmotiv ............................................... |
67 |
4.1 |
Inledning ................................................................................. |
67 |
4.2NÀrmare om hedersrelaterat vÄld och förtryck
samt hedersrelaterad brottslighet .......................................... |
68 |
|
4.2.1 |
Vad Àr hedersrelaterat vÄld och förtryck?.............. |
68 |
4.2.2 |
Hur definieras hedersrelaterad brottslighet?......... |
72 |
4.3StraffvÀrdebedömningen av hedersrelaterad brottslighet
enligt gÀllande rÀtt .................................................................. |
73 |
|
4.3.1 |
Inledning.................................................................. |
73 |
4.3.2Hedersmotiv kan redan beaktas vid straffvÀrdebedömningen enligt 29 kap. 1 §
brottsbalken ............................................................. |
73 |
4.3.3FörsvÄrande omstÀndigheter enligt 29 kap. 2 §
 |
brottsbalken vid hedersrelaterad brottslighet ....... |
74 |
4.3.4 |
Sammanfattning ...................................................... |
77 |
4.4 FrÄgans tidigare behandling ................................................... |
78 |
4.5Hur förhÄller sig polis, Äklagare och domstolar
till hedersrelaterad brottslighet?............................................ |
79 |
4.5.1NĂ„gra tidigare granskningar av
 |
handlÀggningen av hedersrelaterade brott............. |
79 |
4.5.2 |
Utredningens undersökning av |
 |
hedersrelaterade Àrenden och domar ..................... |
82 |
4.6 ĂvervĂ€ganden ......................................................................... |
82 |
4.6.1En sÀrskild straffskÀrpningsgrund för brott
 |
 |
med hedersmotiv bör införas ................................. |
82 |
 |
4.6.2 |
Utformningen av den nya sÀrskilda |
 |
 |
 |
straffskÀrpningsgrunden......................................... |
91 |
4.7 |
En sÀrreglering av hedersrelaterad brottslighet? .................. |
95 |
|
5 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt |
 |
|
 |
utformad? ................................................................. |
97 |
|
5.1 |
Inledning ................................................................................. |
97 |
6
SOU 2018:69 |
 |
InnehÄll |
5.2 Kriminalisering av tvÄngsÀktenskap....................................... |
98 |
|
5.2.1 |
Inledning .................................................................. |
98 |
5.2.2SÀrskilt om bestÀmmelsen om
mÀnniskohandel....................................................... |
99 |
5.2.3Bakgrunden till sÀrregleringen av
 |
tvÄngsÀktenskap..................................................... |
102 |
5.2.4 |
ĂktenskapstvĂ„ng ................................................... |
103 |
5.2.5 |
Vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa................. |
107 |
5.3TillÀmpningen av straffbestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till
tvÄngsÀktenskapsresa ............................................................ |
110 |
|
5.3.1 |
Inledning ................................................................ |
110 |
5.3.2 |
Tidigare granskningar............................................ |
111 |
5.3.3Utredningens granskning av tillÀmpningen av
straffbestÀmmelserna............................................. |
112 |
5.4Bör straffbestÀmmelserna förtydligas, utvidgas
eller Àndras pÄ nÄgot annat sÀtt? .......................................... |
115 |
|
5.4.1 |
Inledning ................................................................ |
115 |
5.4.2BestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa görs
 |
uttryckligen subsidiÀra till bestÀmmelsen om |
 |
 |
mÀnniskohandel..................................................... |
116 |
5.4.3 |
BarnÀktenskap bör kriminaliseras......................... |
118 |
5.4.4Straffskalorna för ÀktenskapstvÄng och
vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa.................. |
129 |
5.4.5Försök, förberedelse eller stÀmpling till vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa bör inte
kriminaliseras ......................................................... |
130 |
5.4.6UnderlÄtenhet att anmÀla eller annars avslöja ÀktenskapstvÄng eller vilseledande till
tvÄngsÀktenskapsresa bör inte kriminaliseras ...... |
132 |
5.4.7TvÄng att vara kvar i ett Àktenskap eller
i en Àktenskapsliknande förbindelse bör inte omfattas av den straffrÀttsliga regleringen om
ÀktenskapstvÄng..................................................... |
135 |
7
InnehÄll |
SOU 2018:69 |
6 |
Effektivare verktyg för att motverka barnÀktenskap, |
 |
 |
tvÄngsÀktenskap och könsstympning utomlands.......... |
139 |
6.1 |
Inledning ............................................................................... |
139 |
6.2Den internationella dimensionen av barnÀktenskap,
tvÄngsÀktenskap och könsstympning.................................. |
140 |
|
6.3 Den nuvarande ordningen.................................................... |
143 |
|
6.3.1 |
GÀllande rÀtt .......................................................... |
144 |
6.3.2NÀrmare om möjligheterna att hjÀlpa utsatta
vilka förts utomlands ............................................ |
163 |
6.4I vissa lÀnder finns större möjligheter att agera förebyggande och att verka för ett Äterförande av
den utsatta personen............................................................. |
169 |
|
6.4.1 |
England .................................................................. |
170 |
6.5 ĂvervĂ€ganden ....................................................................... |
171 |
|
6.5.1 |
Reformbehovet...................................................... |
171 |
6.5.2En ordning motsvarande den engelska bör inte
införas i Sverige ..................................................... |
174 |
6.5.3I förebyggande syfte bör ett utreseförbud för
 |
barn införas och passlagens regler Àndras............ |
177 |
6.5.4 |
NĂ€rmare om utformningen m.m. av |
 |
 |
utreseförbudet....................................................... |
185 |
6.5.5 |
Utreseförbudet bör vara straffsanktionerat ........ |
192 |
6.5.6Nya regler om utfÀrdande, Äterkallelse
 |
 |
och spÀrr av pass.................................................... |
196 |
 |
6.5.7 |
Utökade möjligheter att underlÀtta eller |
 |
 |
 |
framtvinga ett Äterförande av personer som |
 |
 |
 |
förts utomlands ..................................................... |
203 |
6.6 |
En frÄga om medborgarskap ................................................ |
205 |
|
7 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna........................ |
207 |
|
7.1 |
Inledning ............................................................................... |
207 |
7.2Nationell strategi för att förebygga och bekÀmpa mÀns
vÄld mot kvinnor .................................................................. |
209 |
8
SOU 2018:69 |
InnehÄll |
7.3Behövs ytterligare ÄtgÀrder för att öka förutsÀttningarna för lagföring för ÀktenskapstvÄng, vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa och
könsstympning?.................................................................... |
211 |
|
7.3.1 |
Inledning ................................................................ |
211 |
7.3.2De brottsbekÀmpande myndigheternas arbete
 |
med att effektivisera sitt arbete nÀr det gÀller |
 |
 |
att utreda bl.a. Àrenden om tvÄngsÀktenskap....... |
212 |
7.3.3 |
ĂvervĂ€ganden ........................................................ |
214 |
7.4 Myndigheternas samverkan och arbetsmetoder ................. |
219 |
|
7.4.1 |
Uppdraget och begreppet samverkan................... |
219 |
7.4.2 |
Samverkansskyldigheten ....................................... |
220 |
7.4.3 |
Hur sker samverkan i allmÀnhet? ......................... |
221 |
7.4.4SĂ€rskilt om myndigheternas samverkan och
 |
arbetsmetodik i internationella Àrenden om |
 |
 |
tvÄngsÀktenskap och könsstympning................... |
227 |
7.4.5 |
ĂvervĂ€ganden ........................................................ |
230 |
7.5 Ansvarsfördelningen mellan myndigheterna ...................... |
242 |
|
7.5.1 |
Inledning ................................................................ |
242 |
7.5.2 |
Regeringens styrning av uppdragen ..................... |
242 |
7.5.3 |
JÀmstÀlldhetsmyndigheten.................................... |
243 |
7.5.4 |
Socialstyrelsen........................................................ |
244 |
7.5.5 |
LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n ........................ |
245 |
7.5.6 |
Uppsala universitet................................................ |
247 |
7.5.7 |
ĂvervĂ€ganden ........................................................ |
248 |
7.6Möjligheterna att föra statistik över hedersrelaterad
 |
brottslighet............................................................................ |
253 |
|
 |
7.6.1 |
Bakgrund................................................................ |
253 |
 |
7.6.2 |
ĂvervĂ€ganden ........................................................ |
254 |
8 |
IkrafttrÀdande och övergÄngsbestÀmmelser ................ |
267 |
|
8.1 |
IkrafttrÀdande ....................................................................... |
267 |
|
8.2 |
ĂvergĂ„ngsbestĂ€mmelser....................................................... |
267 |
|
9 |
Förslagens konsekvenser .......................................... |
269 |
|
9.1 |
Inledning................................................................................ |
269 |
9
InnehÄll |
SOU 2018:69 |
9.2 |
Ekonomiska konsekvenser................................................... |
270 |
|
 |
9.2.1 |
Kostnadseffekter och finansiering ....................... |
270 |
 |
9.2.2 |
Ăvriga ekonomiska konsekvenser ....................... |
273 |
9.3 |
Ăvriga konsekvenser............................................................ |
273 |
|
10 |
Författningskommentar ............................................ |
277 |
|
10.1 |
Förslaget till lag om Àndring i brottsbalken........................ |
277 |
|
10.2 |
Förslaget till lag om Àndring i lagen (1971:289) |
 |
|
 |
om allmÀnna förvaltningsdomstolar.................................... |
284 |
|
10.3 |
Förslaget till lag om Àndring i passlagen (1978:302) .......... |
285 |
|
10.4 |
Förslaget till lag om Àndring i lagen (1990:52) |
 |
|
 |
med sÀrskilda bestÀmmelser om vÄrd av unga .................... |
290 |
|
Bilagor |
 |
 |
|
Bilaga 1 |
Kommittédirektiv 2017:25........................................... |
303 |
|
Bilaga 2 |
Kommittédirektiv 2017:78........................................... |
319 |
|
Bilaga 3 En undersökning av hedersrelaterade Àrenden |
 |
||
 |
 |
och domar ..................................................................... |
329 |
Bilaga 4 En undersökning om tillÀmpningen av |
 |
||
 |
 |
straffbestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng |
 |
 |
 |
och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa.................. |
341 |
10
Sammanfattning
Uppdraget
Syftet med vÄrt uppdrag har varit att undersöka om det finns behov av ÄtgÀrder för att sÀkerstÀlla ett starkt skydd mot barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och brott med hedersmotiv. Vi har i det samman- hanget haft i uppdrag att bl.a.
âąutvĂ€rdera tillĂ€mpningen av straffbestĂ€mmelserna om Ă€ktenskaps- tvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa,
âąundersöka i vilken utstrĂ€ckning hedersmotiv beaktas av polis, Ă„klagare och domstolar,
âąta stĂ€llning till om det bör införas en sĂ€rskild straffskĂ€rpnings- grund för brott med hedersmotiv i 29 kap. 2 § brottsbalken och oavsett stĂ€llningstagande i sak, lĂ€mna förslag pĂ„ hur en sĂ„dan bestĂ€mmelse bör utformas,
âąfölja det pĂ„gĂ„ende utvecklingsarbetet inom Polismyndigheten och Ă klagarmyndigheten och bedöma om det behöver vidtas ytter- ligare Ă„tgĂ€rder för att öka förutsĂ€ttningarna för lagföring för brotten Ă€ktenskapstvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa,
âąundersöka hur samverkan mellan olika berörda myndigheter fungerar, och
âąanalysera möjligheterna att föra statistik över hedersrelaterade brott och, om det bedöms möjligt, föreslĂ„ hur sĂ„dan statistik skulle kunna tas fram.
11
Sammanfattning |
SOU 2018:69 |
Genom tillÀggsdirektiv erhöll utredningen ett utvidgat uppdrag, inne- bÀrande att utredningen Àven skulle analysera och ta stÀllning till den internationella dimensionen av tvÄngsÀktenskap och könsstympning. I den delen har sÀrskilt ingÄtt att
âąanalysera och ta stĂ€llning till möjligheterna att införa mer effek- tiva verktyg för att förebygga och förhindra att personer med anknytning till Sverige tvingas ingĂ„ Ă€ktenskap eller könsstympas utomlands, sĂ„som omhĂ€ndertagande, Ă„terkallelse och spĂ€rr av pass samt utfĂ€rdande av reseförbud i skyddande syfte, liksom Ă„tgĂ€rder för att framtvinga eller underlĂ€tta ett Ă„terförande till Sverige av den utsatta personen,
âąanalysera och ta stĂ€llning till hur samverkan mellan rĂ€ttsvĂ€sendets myndigheter, socialtjĂ€nsten, skolan och utrikesförvaltningen i Ă€renden om tvĂ„ngsĂ€ktenskap med internationella inslag kan ut- vecklas och arbetsmetodiken förbĂ€ttras, och
âąanalysera och ta stĂ€llning till hur arbetsmetodiken kan förbĂ€ttras och samverkan utvecklas mellan berörda aktörer i Ă€renden om könsstympning.
I vÄrt uppdrag har Àven ingÄtt att vid behov lÀmna förslag till för- fattningsÀndringar. För nÀrmare information om vÄra direktiv, se bilagorna 1 och 2.
Vi har i december 2017 genom vÄrt delbetÀnkande Utvidgat hinder mot erkÀnnande av utlÀndska barnÀktenskap (SOU 2017:96) lÀmnat förslag till hur möjligheterna att erkÀnna utlÀndska barnÀktenskap ytterligare bör begrÀnsas.
Utredningens bedömningar och förslag
Begreppet hedersrelaterat vÄld och förtryck Àr numera tydligt eta- blerat och kan generellt beskrivas som kopplat till s.k. hedersnormer, vilka bygger pÄ starka patriarkala och heteronormativa förestÀll- ningar. KÀnnetecknande Àr att individens intresse anses vara under- ordnat familjens, att individens handlingar anses pÄverka hela familjens anseende och att individens sexualitet Àr hela familjens angelÀgenhet. Till normerna hör bl.a. uppfattningen att familjens eller slÀktens
12
SOU 2018:69 |
Sammanfattning |
rykte och anseende Àr avhÀngigt kvinnliga familjemedlemmars kysk- het och oskuld samt deras faktiska och pÄstÄdda beteende i förhÄll- ande till dessa ideal. TvÄngsÀktenskap, barnÀktenskap och könsstymp- ning Àr olika uttryck för det hedersrelaterade vÄldet och förtrycket.
En straffbestÀmmelse om barnÀktenskap bör införas
Riskerna med barnÀktenskap och s.k. Àktenskapsliknande förbindel- ser (eller informella Àktenskap) Àr mÄnga och vÀl kÀnda (se bl.a. avsnitt 4.4 i utredningens delbetÀnkande, SOU 2017:96). Trots denna syn pÄ Àktenskap som ingÄs med barn finns det inte nÄgon sÀrskild straffbestÀmmelse som tar sikte pÄ det fallet att nÄgon gifter sig med ett barn, eller medverkar till att ett barn blir gift.
FrÄgan om ett sÀrskilt barnÀktenskapsbrott ska införas har varit föremÄl för övervÀganden vid flera tillfÀllen (se bl.a. SOU 2008:41 och SOU 2012:35).
BarnÀktenskap handlar nÀrmast uteslutande om att förÀldrar eller slÀktingar tvingar tonÄringar att gifta sig eller utsÀtter dem för pÄtryckningar att göra det. BarnÀktenskap utgör dÀrför i hög ut- strÀckning tvÄngsÀktenskap, vilket innebÀr att straffbuden om Àkten- skapstvÄng (4 kap. 4 c § brottsbalken) och vilseledande till tvÄngs- Àktenskapsresa (4 kap. 4 d § brottsbalken) i de allra flesta fall Àr tillÀmpliga ocksÄ pÄ barnÀktenskap. Mot denna bakgrund kan det med fog ifrÄgasÀttas om det Àr rimligt med en kriminalisering.
Det finns dock flera omstÀndigheter som kan motivera införan- det av ett sÀrskilt barnÀktenskapsbrott. Det som frÀmst gör sig gÀll- ande Àr de bevissvÄrigheter som visat sig mer eller mindre regel- mÀssigt föreligga i Àrenden om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa med barn som brottsoffer (se t.ex. HovrÀtten för Nedre Norrlands dom
Det Àr inte ovanligt att det förekommer pÄtryckningar som inte Àr straffbara. Som exempel kan nÀmnas att förÀldrar förklarar att familjen kommer att bli utskÀmd om barnet inte gifter sig med den
13
Sammanfattning |
SOU 2018:69 |
familjen har utsett, eller att barnet kommer att stötas ut ur familje- gemenskapen. Det kan ocksÄ vara sÄ att den unge överhuvudtaget inte vÄgar att ge uttryck för sin ovilja att gifta sig.
Det skydd som FN:s konvention om barnets rÀttigheter (barn- konventionen) strÀvar att ge barn inrymmer ocksÄ ett skydd mot tidiga Àktenskap. Barnkonventionen stÀller krav pÄ att konventions- staterna ska motverka skadliga sedvÀnjor (artikel 24.3). BarnÀktenskap har utpekats som en sÄdan. En kriminalisering av barnÀktenskap Àr ett tydligt besked frÄn lagstiftarens sida om att barnÀktenskap inte tolereras.
En straffbestÀmmelse kan verka avhÄllande pÄ den som övervÀger att medverka till ett barnÀktenskap. Den kan stÀrka familjer som behöver hjÀlp med att stÄ emot pÄtryckningar frÄn andra om att gifta bort en underÄrig familjemedlem. Detsamma kan gÀlla den som stÄr under pÄtryckningar frÄn andra att gifta sig med ett barn. En straff- regel kan ocksÄ stÀrka barn som inte vill gifta sig och ge dem verktyg för att motsÀtta sig Àktenskapet.
Utredningens sammantagna bedömning Àr att barnÀktenskap bör kriminaliseras och att det finns ett tillrÀckligt stort tillÀmpnings- omrÄde för att en straffbestÀmmelse ska kunna motiveras.
NÀr det gÀller utformningen av ett sÀrskilt straffstadgande Àr det naturligt att utgÄ frÄn den nuvarande regleringen om Àktenskaps- tvÄng men att ta bort kravet pÄ tvÄng eller utnyttjande av utsatt belÀgenhet vid brott som riktar sig mot barn. En sÄdan konstruktion, dÀr ansvar för brott alltsÄ inte krÀver att gÀrningsmannen anvÀnt sig av nÄgot otillbörligt medel, Àr i linje med regleringen i frÄga om mÀnniskohandel, dÀr det inte finns krav pÄ sÄdana medel vid brott som riktar sig mot barn. En annan naturlig utgÄngspunkt Àr att straff i första hand bör drabba den som bÀr det huvudsakliga ansvaret för att ett barnÀktenskap kommer till stÄnd. Om barnet sjÀlv samtycker till att ingÄ Àktenskapet Àr utan betydelse. Det Àr dÀrför rimligt att straffa den som förmÄr ett barn att ingÄ Àktenskap utan att det dÀr- jÀmte stÀlls nÄgot krav betrÀffande tvÄng eller utnyttjande av viss belÀgenhet.
I mÄnga fall Àr barnets vÄrdnadshavare ocksÄ den som har förmÄtt barnet att ingÄ Àktenskapet. Man kan emellertid tÀnka sig fall dÀr det inte gÄr att bevisa att vÄrdnadshavaren förmÄtt barnet till Àkten- skapet eller att dennes ÄtgÀrder inte Àr att anse som ett förmÄende. Utredningen föreslÄr dÀrför Àven att den som tillÄter att ett barn ingÄr Àktenskap kan straffas för barnÀktenskapsbrott. Begreppet
14
SOU 2018:69 |
Sammanfattning |
âtillĂ„terâ tar sikte pĂ„ aktiva handlingar. Exempel pĂ„ handlingar som kan innefatta ett tillĂ„tande Ă€r att vĂ„rdnadshavare ger sitt samtycke till Ă€ktenskapet eller nĂ€rvarar vid en bröllopsceremoni.
Ansvar för barnĂ€ktenskapsbrott bör alltsĂ„ trĂ€ffa den som âförmĂ„râ eller âtillĂ„terâ barnet att ingĂ„ Ă€ktenskap.
Ăven sĂ„dana barnĂ€ktenskap som ingĂ„tts efter tvĂ„ng eller utnytt- jande och som i och för sig uppfyller rekvisiten för Ă€ktenskapstvĂ„ng bör omfattas av bestĂ€mmelsen om barnĂ€ktenskapsbrott. En sĂ„dan lösning Ă€r att föredra eftersom den leder till en samlad behandling av alla Ă€ktenskapstvĂ„ngsbrott som riktar sig mot barn.
Ăven de informella Ă€ktenskapen ska inrymmas i bestĂ€mmelsen (jfr 4 kap. 4 c § andra stycket brottsbalken). Det synes till och med vara sĂ„ att det Ă€r hĂ€r straffbestĂ€mmelsen kommer att fĂ„ den största effekten eftersom nĂ„gra juridiskt giltiga svenska barnĂ€ktenskap inte lĂ€ngre kan ingĂ„s och föreslagna skĂ€rpningar av reglerna kring erkĂ€n- nande av utlĂ€ndska barnĂ€ktenskap kommer att fĂ„ till följd att ut- lĂ€ndska barnĂ€ktenskap i princip aldrig kommer att erkĂ€nnas.
Straffet för brottet ska vara fÀngelse i högst fyra Är.
En sÀrskild straffskÀrpningsgrund för brott med hedersmotiv bör införas
BestĂ€mmelserna om straffmĂ€tning finns i 29 kap. brottsbalken. Redan den nuvarande lagstiftningen medger att förekomsten av ett visst motiv kan fĂ„ genomslag vid bedömningen av ett brott. De avsikter eller motiv som den tilltalade haft ska nĂ€mligen beaktas vid bedöm- ningen av straffvĂ€rdet enligt 29 kap. 1 § andra stycket första men- ingen brottsbalken. Ăven i dagslĂ€get finns det alltsĂ„ möjlighet att beakta hedersmotiv vid straffvĂ€rdebedömningen eftersom motivet till ett brott i sig Ă€r en faktor som uttryckligen ska beaktas. Den undersökning som genomförts som ett led i vĂ„r utredning (se bilaga 3) visar Ă€ven att domstolarna i viss mĂ„n lĂ€gger hedersmotiv till grund för straffskĂ€rpning.
Hedersrelaterat vÄld och förtryck Àr ett samhÀllsproblem och det bör vara en prioriterad uppgift att bekÀmpa brottslighet som har hedersmotiv. Mot denna bakgrund Àr det önskvÀrt att allvaret hos den brottslighet som sker i hederns namn regelmÀssigt och tydligt Äterspeglas i dess straffvÀrde. De enskilda offren för hedersrelaterad brottslighet Àr dessutom hÄrt drabbade. Brottsoffren, som frÀmst Àr
15
Sammanfattning |
SOU 2018:69 |
unga kvinnor och flickor, kan p.g.a. brottslighetens kollektiva karak- tĂ€r ofta drabbas hĂ„rdare Ă€n vad som annars Ă€r fallet. Ăven mot denna bakgrund Ă€r det angelĂ€get att det finns utrymme att Ă„sĂ€tta brott med hedersmotiv ett högre straffvĂ€rde Ă€n annan motsvarande brottslig- het som inte Ă€r hedersrelaterad, vilket en sĂ€rskild straffskĂ€rpnings- grund för brott med hedersmotiv kan bidra till att sĂ€kerstĂ€lla. En sĂ„dan ny straffskĂ€rpningsgrund kan ocksĂ„ ses som ett led i att tydlig- göra brottsoffrens sĂ€rskilt stora utsatthet och att stĂ€rka rĂ€ttighets- skyddet för de som drabbas.
Att hedersmotiv redan i dag kan beaktas inom ramen för 29 kap. 1 § brottsbalken bör inte ses som ett hinder mot införandet av en ny sĂ€rskild straffskĂ€rpningsgrund. BestĂ€mmelsen i 29 kap. 1 § brotts- balken Ă€r allmĂ€nt hĂ„llen och omfattar mycket varierande förhĂ„llan- den, av sĂ„vĂ€l skĂ€rpande som mildrande karaktĂ€r, varför det kan rĂ„da viss osĂ€kerhet kring den fulla betydelsen av att ett brott har begĂ„tts med hedersmotiv. Om en ny sĂ€rskild straffskĂ€rpningsgrund införs skulle det inte rĂ„da nĂ„got tvivel om att förekomsten av hedersmotiv Ă€r av betydelse vid straffvĂ€rdebedömningen. Ett sĂ„dant tydliggörande kan framför allt bidra till att hedersmotiv uppmĂ€rksammas i större utstrĂ€ckning av polis, Ă„klagare och domstolar â exempelvis genom att bevisning om motivet sĂ€kras under förundersökningar och att strĂ€ngare pĂ„följder döms ut i domstol. Införandet av en sĂ€rskild straffskĂ€rpningsgrund för brott med hedersmotiv markerar Ă€ven det allmĂ€nnas stĂ„ndpunkt att sĂ„dan brottslighet aldrig kan accepteras och bör kunna pĂ„verka den syn som sĂ„vĂ€l samhĂ€llet i stort som vissa grupper har pĂ„ brottslighet med hedersmotiv.
Mot denna bakgrund föreslÄr vi att det i 29 kap. 2 § brottsbalken införs en ny punkt 9 som innebÀr att det vid bedömningen av straff- vÀrdet som en försvÄrande omstÀndighet sÀrskilt ska beaktas om ett motiv för brottet varit att bevara eller ÄterupprÀtta en persons eller familjs, slÀkts eller annan liknande grupps heder. Den föreslagna lagtexten knyter i huvudsak an till den definition av hedersrelaterad brottslighet som polis och Äklagare anvÀnder sig av och utgÄr frÄn den prÀgel och det syfte som brottslighet baserad pÄ hedersnormer innehar.
Att den föreslagna ordalydelsen hÀnvisar till begreppet heder (och dÀrvid knyter an till en uppfattning om heder som inte delas av de flesta mÀnniskor) innebÀr dock inte att lagstiftaren sjÀlv ska upp-
16
SOU 2018:69 |
Sammanfattning |
fattas utgÄ frÄn en idé om att heder kan utgöra en godtagbar anled- ning till vÄld och förtryck. Den sÀrskilda straffskÀrpningsgrundens budskap Àr tvÀrtom att hedersmotiv inte Àr försvarbara och innebÀr ett tydligt avstÄndstagande frÄn sÄdant hederstÀnkande. Utredningen har dÀrför valt att anvÀnda begreppet heder. Om man trots allt önskar markera att det allmÀnna inte stÄr bakom den innebörden av hedersbegreppet har vi angett en alternativ utformning som utgÄr frÄn en förestÀllning om heder.
NÀr det gÀller frÄgan om införandet av ett sÀrskilt hedersbrott, dvs. en sÀrreglering i brottsbalken som tar sikte pÄ hedersrelaterad brottslighet, sÄ ligger detta utanför ramen för vÄrt uppdrag. Vi har trots detta i korthet behandlat frÄgan i vÄrt betÀnkande och funnit att det finns beaktansvÀrda invÀndningar mot införandet av en sÄdan straffbestÀmmelse, för att omfatta hela vidden av det vÄld och för- tryck som utövas i hederns namn skulle straffbestÀmmelsen till att börja med behöva konstrueras sÄ pass brett att det kan ifrÄgasÀttas om en sÀrskild brottsrubricering Àr den lÀmpligaste lösningen. Vidare kan avgrÀnsnings- och konkurrensproblem uppstÄ eftersom ett sÄ- dant straffbud skulle riskera att överlappa de grova fridskrÀnknings- brotten.
I skyddande syfte bör ett utreseförbud för barn som riskerar att föras utomlands för att ingÄ Àktenskap eller könsstympas införas
Trots att bÄde tvÄngsÀktenskap och könsstympning Àr kriminaliserat och att nÄgot krav pÄ dubbel straffbarhet inte rÄder förekommer det att barn med anknytning till Sverige tvingas att gifta sig eller utsÀtts för könsstympning utomlands. Ett flertal svÄrigheter kan kopplas till detta förhÄllande, bl.a. har myndigheterna ofta smÄ möjligheter att hjÀlpa den som befinner sig utanför Sverige.
I dagslÀget framstÄr möjligheterna att ingripa med förebyggande ÄtgÀrder som begrÀnsade. Reglerna i lagen (1990:52) med sÀrskilda bestÀmmelser om vÄrd av unga (LVU), de straffprocessuella tvÄngs- medlen (sÄsom reseförbud enligt 25 kap. rÀttegÄngsbalken) samt möj- ligheten att meddela kontaktförbud medför visserligen att tvÄngs- ÄtgÀrder i vissa fall kan tillgripas. Trots dessa regler förekommer det att barn förs utomlands för att utsÀttas för tvÄngsÀktenskap eller könsstympning. Detta förhÄllande kan bl.a. bero pÄ att inga av de nÀmnda regelverken Àr sÀrskilt utformade för att avvÀrja att nÄgon
17
Sammanfattning |
SOU 2018:69 |
förs ut ur Sverige i sÄdana syften. Med undantag för LVU riktar de sig inte heller mot den skyddsbehövande utan mot misstÀnkta eller möjliga förövare. Inte heller regelverket för pass och andra resehand- lingar innehÄller nÄgra bestÀmmelser till skydd för enskilda i dessa situationer.
Mot denna bakgrund Àr det angelÀget att vidta ÄtgÀrder för att kunna förhindra att barn förs utomlands för att tvingas att ingÄ Àktenskap eller könsstympas. SÄdana ÄtgÀrder bör Àven omfatta barn vilka förs utomlands för att ingÄ giftermÄl vilka de till synes sam- tycker till, bl.a. mot bakgrund av att det i regel Àr skadligt för barn att gifta sig och att dessa inte bör tillerkÀnnas förmÄgan att samtycka till de lÄngtgÄende konsekvenser som ett giftermÄl medför.
Det finns sÄledes ett behov av att kunna inskrÀnka möjligheten att resa utomlands för barn som riskerar att föras ur landet för att ingÄ Àktenskap eller en Àktenskapsliknande förbindelse eller köns- stympas. Utredningen föreslÄr dÀrför att ett utreseförbud som avser dessa fall införs i LVU. Förslaget utgÄr i huvudsak frÄn lagens befintliga systematik, vilket bl.a. innebÀr att ett utreseförbud som huvudregel ska meddelas av förvaltningsdomstol men i brÄdskande fall Àven kan meddelas tillfÀlligt av socialnÀmnden. För att vara effektivt bör ett sÄdant utreseförbud vara straffsanktionerat och medföra inskrÀnkningar av möjligheten att erhÄlla och inneha pass. Vi föreslÄr dÀrför vidare dels att den som för ut ett barn ur Sverige i strid med ett utreseförbud, eller frÀmjar att ett barn reser utomlands i strid med ett sÄdant förbud, döms till böter eller fÀngelse i högst ett Är, dels att passhinder och skÀl för passÄterkallelse ska uppstÄ för ett barn som har meddelats ett reseförbud. De föreslagna Àndring- arna av passlagen (1978:302) medför Àven att pass ska kunna om- hÀndertas och spÀrras i dessa situationer. Enligt vÄr bedömning bör samma ordning som vi föreslÄr för vanliga pass gÀlla Àven för sÄdana tjÀnste- och diplomatpass som utfÀrdas av Utrikesdepartementet respektive frÀmlingspass och resedokument vilka utfÀrdas av Migra- tionsverket. Det ska Àven nÀmnas att vi i samband med vÄr översyn av reglerna för pass och andra resehandlingar har funnit att ÄtgÀrder pÄ detta omrÄde inte ensamt Àr tillrÀckliga för att motverka att barn förs utomlands i de aktuella syftena.
18
SOU 2018:69 |
Sammanfattning |
NÀr det gÀller vuxna personer Àr en motsvarande ordning (som den vi föreslagit ska införas för barn) inte lika angelÀgen. Utred- ningen föreslÄr dÀrför inte nÄgot utreseförbud eller Àndringar av pass- reglerna m.m. för denna grupp.
VÄra bedömningar avseende myndigheternas samverkan, arbetsmetoder och ansvarsomrÄden
Lagstiftningen utgör en viktig del i arbetet med att förebygga och bekÀmpa hedersrelaterat vÄld och förtryck och dess olika uttrycks- former. Men problematiken krÀver ocksÄ andra ÄtgÀrder. Att identi- fiera och förebygga hedersrelaterat vÄld och förtryck Àr ett arbete som ankommer pÄ mÄnga samhÀllsaktörer och inte bara de brotts- bekÀmpande myndigheterna.
Polismyndighetens och à klagarmyndighetens arbetsmetoder m.m. kan i viss mÄn förbÀttras
Det pÄgÄr ett utvecklingsarbete inom Polismyndigheten och à klagar- myndigheten för att öka förutsÀttningarna för lagföring av Àkten- skapstvÄng, vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa och könsstymp- ning. Enligt utredningen bör detta arbete fortgÄ, bl.a. vad gÀller framtagandet av ett gemensamt metodstöd.
Det finns vidare anledning för à klagarmyndigheten att övervÀga att koncentrera Àrenden om ÀktenskapstvÄng, vilseledande till tvÄngs- Àktenskapsresa och könsstympning (liksom det föreslagna barnÀkten- skapsbrottet) till ett mindre antal Äklagarkammare för att handlÀggas av sÀrskilt utsedda Äklagare. Dessutom bör ett kompetensnÀtverk inrÀttas för de Äklagare som handlÀgger dessa brott.
Samverkan med andra myndigheter kan förbÀttras inom skolan, hÀlso- och sjukvÄrden, socialtjÀnsten samt utrikesförvaltningen
Viktiga steg har tagits för att förbÀttra samverkan mellan berörda myndigheter nÀr det gÀller hedersrelaterat vÄld och förtryck. Det finns dock omrÄden inom vilka det finns behov av förbÀttrad sam- verkan med andra myndigheter. Det handlar om skolan samt hÀlso- och sjukvÄrden som Àr viktiga aktörer nÀr det gÀller att fÄnga upp att
19
Sammanfattning |
SOU 2018:69 |
nÄgon riskerar att utsÀttas för hedersrelaterat vÄld och förtryck. För att dessa ska förmedla information och Àven i övrigt samarbeta med andra myndigheter krÀvs det etablerade rutiner och kÀnnedom om frÄgor som hedersrelaterat vÄld och förtryck aktualiserar. Skolverket och Socialstyrelsen bör dÀrför inom ramen för sitt pÄgÄende arbete beakta behovet av tydliga samverkansrutiner avseende bl.a. risken för att elever, vÄrdsökande m.fl. förs utomlands för att ingÄ Àkten- skap eller könsstympas.
Samverkan och metodiken kan Àven förbÀttras nÀr det gÀller arbetet med att hjÀlpa personer som förts utomlands för att ingÄ barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap eller könsstympas. Det finns ett be- hov av en förbÀttrad övergripande samverkan mellan frÀmst Utrikes- departementet och Socialstyrelsen nÀr det gÀller frÄgor om nödstÀllda som har förts utomlands för att t.ex. giftas bort eller könsstympas. SÄdana internationella Àrenden aktualiserar en rad övergripande frÄgor, sÄsom bl.a. ansvars- och arbetsfördelningen mellan socialtjÀnsterna och utrikesförvaltningen utifrÄn gÀllande regelverk. Vi bedömer dÀrför att en övergripande samverkan i dessa frÄgor bör ske i fast och strukturerad form.
OcksĂ„ nĂ€r det gĂ€ller hanteringen av enskilda Ă€renden finns det utrymme för en förbĂ€ttrad samverkan, mellan frĂ€mst socialtjĂ€nst- erna och utrikesförvaltningen för att hjĂ€lpa den som förts utomlands hem till Sverige. Ăven om samarbetet ofta synes fungera vĂ€l före- kommer det att problem uppstĂ„r. Detta hĂ€nger frĂ€mst ihop med att kunskaperna i dessa frĂ„gor varierar hos landets socialtjĂ€nster. Vi bedömer att Socialstyrelsen dĂ€rför bör ges i uppdrag att utveckla socialtjĂ€nsternas möjligheter att samverka effektivt med bl.a. utrikes- förvaltningen genom att ta fram metodstöd för hanteringen av dessa Ă€renden.
NÀr det gÀller utrikesförvaltningens arbetsmetoder finns det redan i dag en ordning som innebÀr att det pÄ Utrikesdepartementet och utvalda ambassader finns tjÀnstemÀn vilka arbetar sÀrskilt med kon- sulÀra Àrenden om bl.a. barn- och tvÄngsÀktenskap. Den ordningen bör permanentas. Ett sÄdant upplÀgg frÀmjar ökad kompetens och förbÀttrade arbetsmetoder i Àrenden om att Äterföra personer som Àr nödstÀllda i utlandet av hedersrelaterade s.k. familjekonfliktsskÀl. Vi bedömer dÀrför att regeringens satsning inom familjekonfliktsomrÄ- det för Ären
20
SOU 2018:69 |
Sammanfattning |
barn- och tvÄngsÀktenskap samt könsstympning bör införas inom utrikesförvaltningen.
Ansvarsfördelningen mellan myndigheterna
I behovet av samverkan ligger ocksĂ„ att ansvarsfördelningen mellan olika myndigheter mĂ„ste vara tydlig och att frĂ„gor inte faller mellan stolarna. Vi har dĂ€rför undersökt ansvarsfördelningen mellan Social- styrelsen, JĂ€mstĂ€lldhetsmyndigheten, LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n och Nationellt centrum för kvinnofrid.
Ăven om det förekommit vissa mindre överlappningar mellan de berörda myndigheternas uppdrag synes det inte finnas nĂ„gra större problem vad gĂ€ller roll- eller ansvarsfördelningen myndigheterna emellan. DĂ€remot finns det ett behov av en övergripande permanent resurs- eller kompetensfunktion med uppgift att pĂ„ olika sĂ€tt frĂ€mja arbetet mot hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck genom konkret stöd till berörda myndigheter, kommuner och landsting. Att nĂ€rmare ange formerna för hur en sĂ„dan funktion bör organiseras omfattas inte av vĂ„rt uppdrag. Den frĂ„gan bör dock sĂ„ snart som möjligt ses över. Vi bedömer dĂ€rför att det finns ett behov av att den kommande utvĂ€rderingen av LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€ns uppdrag att an- svara för det Nationella kompetensteamet (vilken har planerats Ă€ga rum efter 2020) tidigarelĂ€ggs.
21
Summary
Remit
The purpose of our remit has been to examine whether there is a need to take measures to ensure stronger protection from child marriage, forced marriage and offences with honour motives. In this context, our remit has included:
âąevaluating the application of the penal provisions on coercion to marry and luring a person into travelling abroad for the purpose of a forced marriage;
âąexamining to what extent honour motives are taken into account by the police, prosecutors and courts;
âąconsidering whether a special ground for more severe penalties for offences with honour motives should be added to Chapter 29, Section 2 of the Swedish Penal Code and, irrespective of what conclusion we draw on the matter, presenting a proposal of how to frame such a provision;
âąfollowing ongoing development work in the Swedish Police Authority and the Swedish Prosecution Authority and assessing whether additional measures need to be taken to increase the possibilities of taking legal proceedings for the offences of coercion to marry and luring a person into travelling abroad for the pur- pose of a forced marriage;
âąexamining how the collaboration between the various authorities affected is functioning; and
âąanalysing the possibilities of keeping statistics of
23
Summary |
SOU 2018:69 |
In supplementary terms of reference the Inquiry was given a broader remit to the effect that the Inquiry was also to analyse and consider the international dimension of forced marriage and genital mutilation. In particular, this part of the Inquiry has included:
âąanalysing and considering the possibilities of introducing more effective tools for preventing and stopping people with ties to Sweden being forced to marry or to be subjected to genital muti- lation abroad, such as seizing, withdrawing and blocking pass- ports and issuing travel bans for the purpose of protection, as well as measures to force or facilitate a return of the person concerned to Sweden;
âąanalysing and considering how collaboration between judicial authorities, the social services, schools and the Swedish Foreign Service in matters concerning forced marriages with international aspects can be developed and how working methods can be im- proved; and
âąanalysing and considering how working methods can be improved and collaboration developed between the relevant actors in matters concerning genital mutilation.
Our remit has also included proposing legislative amendments when required. For more information about our terms of reference, see annexes 1 and 2.
In December 2017 we presented proposals for further restrictions of the possibilities of recognising child marriages entered into abroad in our interim report Utvidgat hinder mot erkÀnnande av utlÀndska barnÀktenskap [Extended impediments to the recognition of child marriages entered into abroad] (SOU 2017:96).
The Inquiry's assessments and proposals
The term
24
SOU 2018:69 |
Summary |
family; and that the sexuality of the individual is a matter for the whole of the family. These norms include the view that the repu- tation and good name of the family and of relatives are dependent on the chastity and virginity of female family members and their actual and alleged behaviour in relation to these norms. Forced marriage, child marriage and genital mutilation are different expressions of
A penal provision regarding child marriage should be introduced
The risks of child marriages and relationships similar to marriage (or informal marriages) are many and
The question of whether to introduce a special child marriage offence has been considered on several occasions (see, for instance, SOU 2008:41 and SOU 2012:35).
Child marriages are almost exclusively instances of parents or relatives forcing teenagers to get married or pressuring them to do so. Therefore child marriage is forced marriage to a great extent, and this means that the penal provisions on coercion to marry (Chapter 4, Section 4 c of the Penal Code) and luring a person into travelling abroad for the purpose of a forced marriage (Chapter 4, Section 4 d of the Penal Code) are also applicable to the vast majority of cases of child marriage. Against this background it is justifiable to ask whether criminalisation is reasonable.
There are, however, several circumstances that can justify the introduction of a separate child marriage offence. The prime concern is the probative difficulties encountered more or less as rule in matters concerning coercion to marry and luring a person into travelling abroad for the purpose of a forced marriage with a child as the injured party (see, for example, the judgment of the Court of Appeal for Southern Norrland of 18 April 2018 in case B
25
Summary |
SOU 2018:69 |
improper means; unlawful coercion or exploitation of the vulnerable situation of the child.
It is not unusual for there to be pressure that is not punishable. Examples that can be mentioned are parents explaining that the family will be shamed if the child does not marry the person designated by the family or the child being excluded from the family group. It can also be the case that the young person does not dare to express their unwillingness to get married at all.
The protection that the UN Convention on the Rights of the Child (the CRC) seeks to give children also includes protection from early marriages. The CRC requires States Parties to work to combat traditional practices prejudicial to the health of children (Article 24.3). Child marriage has been identified as one such practice. A criminalisation of child marriage is a clear signal from legislators that child marriage is not tolerated.
A penal provision can have a deterrent effect on a person who is considering being an accomplice in a child marriage. This can strengthen families that need help to resist pressure from others to marry off a minor family member. The same can apply to a person who is being pressured by other people to marry a child. A penal provision can also strengthen children who do not want to get married and give them a tool to oppose the marriage.
The overall assessment of the Inquiry is that child marriage should be criminalised and that there is a sufficiently large scope to be able to justify a penal provision.
As regards the framing of a special penal provision, it is natural so start from the present regulation of coercion to marry but to remove the requirement of coercion or exploitation of a vulnerable situation in the case of offences directed at children. A design of that kind, where responsibility for the offence thus does not require that the perpetrator has used some improper means, is in line with the regulation of human trafficking, where there is no requirement of such means in the case of offences aimed at children. Another natural starting point is that primarily the person who bears the main responsibility for bringing about a child marriage should be punished. Whether the child itself consents to entering into the marriage is of no importance. It is therefore reasonable to punish the person who induces a child to enter into a marriage without requiring coercion or exploitation of a certain situation.
26
SOU 2018:69 |
Summary |
In many cases the childâs custodian is also the person who has induced the child to enter into the marriage. But it is also possible to conceive of cases in which it is not possible to prove that the custodian induced the child to enter into the marriage or where their measures are not to be considered to be inducement. The Inquiry therefore proposes providing that a person who âpermitsâ a child to enter into a marriage can be punished for a child marriage offence. The term âpermitsâ is aimed at active actions. Examples of actions that can include permitting are when a custodian gives their consent to the marriage or is present at a marriage ceremony.
Therefore responsibility for a child marriage offence should be borne by the person who âinducesâ or âpermitsâ the child to enter into a marriage.
Child marriages that have been entered into after coercion or exploitation and that do, in fact, meet the requirements for coercion to marry should also be covered by the provision on child marriage offences. This solution is preferable since it leads to unified treat- ment of all coercion to marry offences aimed at children.
Informal marriages shall also be covered by the provision (cf. Chap- ter 4, Section 4 c, second paragraph of the Penal Code). It actually appears to be the case that this is where the penal provision will have the greatest effect since it is no longer possible to enter into legally valid child marriages in Sweden and the proposed tightening of the rules concerning child marriages entered into abroad will have the consequence that child marriages entered into abroad will, in prin- ciple, never be recognised.
The penalty proposed for the offence is imprisonment for at most four years.
Special ground for more severe penalties for offences with honour motives should be introduced
The provisions on sentencing are set out in Chapter 29 of the Penal Code. Present legislation already allows the existence of certain motives to have an impact on the assessment of an offence. This is because the intentions or motives of the accused should be taken into account in the assessment of penal value under Chapter 29, Section 1, second paragraph, first sentence of the Penal Code. So it is already possible, at present, to take account of honour motives in assessing penal
27
Summary |
SOU 2018:69 |
value since the motive for an offence is itself a factor that expressly has to be taken into account. The study carried out as part of our investigation (see annex 3) also shows that the courts do make some use of honour motives as a basis for more severe penalties.
The fact that honour motives can already be taken into account at present within the wording of Chapter 29, Section 1 of the Penal Code should not be seen as an obstacle to the introduction of a new special ground for more severe penalties. The provision in Chapter 29, Section 1 of the Penal Code is expressed in general terms and covers a great variety of circumstances, leading to both more severe and more lenient treatment, so there can be uncertainty about the full significance of the fact that an offence has been committed with honour motives. If a new special ground for more severe penalties is introduced, there will be no doubt that the existence of honour motives is of significance in the assessment of penal value. A clari- fication of that kind can first and foremost contribute to the police, prosecutors and courts giving more attention to honour motives â for example, through the securing of evidence about the motive in preliminary investigations and the imposition of more severe sanctions by the courts. The introduction of a special ground for more severe penalties for offences with honour motives also draws attention to the public institutions standpoint that criminal activity of that kind can never be accepted and ought to be able to influence the view that
28
SOU 2018:69 |
Summary |
both society as a whole and certain groups have of criminal activity with honour motives.
Against this background we propose adding a new point, point 9, to Chapter 29, Section 2 of the Penal Code to the effect that, in the assessment of penal value, particular consideration shall be given as an aggravating circumstance to whether a motive for the offence was to preserve or restore the honour of a person or of a family, relatives or some other similar group. The proposed text of the legislation is mainly linked to the definition of
However, the fact that the proposed wording refers to the term of honour (and connects, in doing so, to a view of honour that is not shared by most people) does not mean that the legislators are to be viewed as accepting the notion that honour can be an acceptable reason for violence and oppression. On the contrary, the message of the special ground for more severe penalties is that honour motives are not defensible and it expresses a clear rejection of those ideas about honour. The Inquiry has therefore chosen to use the term honour. If there is, nevertheless, a wish to stress that the public authorities do not give their backing to that meaning of the term honour, we have pro- vided alternative wording that starts from a perception of honour.
As regards the question of the introduction of a special honour offence, i.e. special regulation in the Penal Code aimed at honour- related criminal activity, this falls outside our remit. Despite this we have considered the question briefly in our report and found that there are objections worthy of attention to the introduction of such a penal provision; to cover the whole range of the violence and oppression exercised in the name of honour the penal provision would, to begin with, need to be designed so broadly that it is questionable whether a special classification of an offence is the most suitable solution. Moreover, problems concerning scope and competition would arise since such a penal rule would risk overlapping with the gross violation of integrity offences.
29
Summary |
SOU 2018:69 |
For the purpose of protection a ban on leaving the country should be introduced for children at risk of being taken abroad to enter into marriage or be subjected to genital mutilation
Even though both forced marriage and genital mutilation have been criminalised and there is no requirement of dual criminality, there are instances of children with ties to Sweden being force to marry or being subjected to genital mutilation abroad. Numerous difficulties can be linked to this fact; for instance, public authorities often have small possibilities of helping a person who is outside Sweden.
At present the possibilities of intervening with preventive measures appear to be limited. The rules in the Care of Young Persons Act (1990:52), the coercive measures in penal procedure (such as travel bans under Chapter 25 of the Code of Judicial Procedure) and the possibility of issuing
In this light, it is important to take measures so as to be able to prevent children being taken abroad to be forced to enter into marriage or undergo genital mutilation. Such measures should also cover children who are taken abroad to enter into a marriage that they appear to consent to; one reason is that it is generally harmful for children to marry and they should not be awarded the capacity to consent to the
So there is a need to be able to restrict the possibility of travelling abroad for children at risk of being taken out of the country to enter into marriage or a relationship similar to marriage or to undergo genital mutilation. The Inquiry therefore proposes including a travel ban relating to these cases in the Care of Young Persons Act. The proposal is mainly based on the current structure of that Act, which means that a travel ban will generally be issued by an administrative
30
SOU 2018:69 |
Summary |
court but that in urgent cases a temporary ban can be issued by the municipal social welfare committee. For such a ban to be effective, there should be a penalty for breaching it and the ban should result in restrictions in the possibility of obtaining and holding a passport. We therefore propose, first, that a person who takes a child out of Sweden contrary to a travel ban or aides such a trip, should be sen- tenced to a fine or imprisonment for at most one year and, second, that there should be an impediment to issuing a passport and grounds for withdrawing a passport in the case of a child issued with a travel ban. The amendments we propose to the Passport Act (1978:302) also make it possible to detain and block a passport in these cases. In our assessment the same procedure as we propose for ordinary pass- ports should also apply to official and diplomatic passports issued by the Ministry for Foreign Affairs and alienâs passports and travel documents issued by the Swedish Migration Agency. We should also mention that in connection with reviewing the rules for passports and other travel documents we have found that measures in this area alone are not sufficient to counter children being taken abroad for the purposes concerned.
When it comes to adults an equivalent system (i.e. corresponding to the one we have proposed introducing for children) is not as urgent. The Inquiry is therefore not proposing a travel ban or amend- ments to passport regulations etc. for this group.
Our assessment regarding the collaboration, working methods and areas of responsibility of authorities
Legislation is an important part of work to prevent and combat
31
Summary |
SOU 2018:69 |
Some improvements possible in the working methods
of the Swedish Police Authority and the Swedish Prosecution Authority
Development work is under way in the Swedish Police Authority and the Swedish Prosecution Authority to increase the possibilities of taking legal proceedings for coercion to marry, luring a person into travelling abroad for the purpose of a forced marriage and genital mutilation. In the view of this Inquiry this work should continue in areas including the production of joint methodological support.
There is also reason for the Swedish Prosecution Authority to consider concentrating cases concerning coercion to marry, luring a person into travelling abroad for the purpose of a forced marriage and genital mutilation (as well as the proposed child marriage offence) to a smaller number of public prosecution offices so that they are handled by specially designated prosecutors. Moreover, a competence network should be set up for prosecutors handling these offences.
Collaboration with other authorities can be improved
in schools, health care, social services and the foreign service
Important steps have been taken to improve collaboration between the relevant authorities regarding
32
SOU 2018:69 |
Summary |
Collaboration and methods can also be improved regarding work to help people taken abroad to enter into a child or forced marriage or to undergo genital mutilation. There is a need for better collabo- ration at a general level primarily between the Ministry for Foreign Affairs and the National Board of Health and Welfare concerning questions about persons in distress who have been taken abroad to, for instance, be married off or subjected to genital mutilation. Inter- national cases like these raise a number of general questions, such as the division of responsibility and work between municipal social services and the Swedish Foreign Service on the basis of the applicable regulations. We therefore make the assessment that general collabo- ration in these matters should take place in a set and structured form.
There is also scope for better collaboration in the handling of individual cases, especially between municipal social services and the Swedish Foreign Service, to help persons who have been taken abroad to come home to Sweden. Even if this cooperation often appears to work well, there are instances where problems arise. This is mainly bound up with the fact that knowledge of these matters varies between municipal social services across the country. We therefore make the assessment that the National Board of Health and Welfare should be given the commission of developing the possibilities for muni- cipal social services to collaborate effectively with the Swedish Foreign Service and other actors by producing methodological support for the handling of these cases.
As regards the working methods of the Swedish Foreign Service, there is already a system in place that means that the Ministry for Foreign Affairs and selected embassies have officials specialising in consular matters, including child and forced marriages. This system should be made permanent. An arrangement of that kind fosters greater expertise and better working methods in matters concerning the return of people who are in distress abroad on account of honour- related âfamily conflict reasonsâ. We therefore make the assessment that the Governmentâs initiative in the area of family conflict for
33
Summary |
SOU 2018:69 |
Division of responsibilities between authorities
Another aspect of the need for collaboration is that the division of responsibilities between different authorities must be clear and that issues must not fall through the net. We have therefore examined the division of responsibilities between the National Board of Health and Welfare, the Swedish Gender Equality Agency, Ăstergötland County Administrative Board and the National Centre for Know- ledge on Men's Violence Against Women.
Even though there are minor overlaps between the missions of the relevant authorities, there do not appear to be any substantial problems regarding the division of roles or responsibilities between the authorities. However, there is a need for an overarching perma- nent resource or expertise function tasked with promoting action to address
34
1 Författningsförslag
1.1Förslag till lag om Àndring i brottsbalken
HÀrigenom förskrivs att 4 kap. 4 c §, 4 d §, 10 § och 29 kap. 2 § brottsbalken ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
4kap.
4 c §1
Den som genom olaga tvÄng |
Den som i annat fall Àn som |
eller utnyttjande av utsatt be- |
sÀgs i 1 a § genom olaga tvÄng eller |
lÀgenhet förmÄr en person att |
utnyttjande av utsatt belÀgenhet |
ingÄ ett Àktenskap som Àr giltigt |
förmÄr en person att ingÄ ett |
i den stat dÀr det ingÄs, i den stat |
Àktenskap som Àr giltigt i den |
enligt vars lag det ingÄs eller i en |
stat dÀr det ingÄs, i den stat enligt |
stat i vilken minst en av makarna |
vars lag det ingÄs eller i en stat i |
Ă€r medborgare eller har hemvist |
vilken minst en av makarna Àr |
döms för ÀktenskapstvÄng till |
medborgare eller har hemvist |
fÀngelse i högst fyra Är. |
döms för ÀktenskapstvÄng till |
 |
fÀngelse i högst fyra Är. |
Detsamma gÀller den som pÄ sÀtt som anges i första stycket förmÄr nÄgon att ingÄ en Àktenskapsliknande förbindelse, om den ingÄs enligt regler som gÀller inom en grupp och som
1.innebÀr att parterna betraktas som makar och anses ha rÀttig- heter eller skyldigheter i förhÄllande till varandra, och
2.innefattar frÄgan om upplösning av förbindelsen.
Om brott som avses i första stycket riktar sig mot ett barn döms för barnÀktenskapsbrott till
1Senast lydelse 2014:381.
35
Författningsförslag |
SOU 2018:69 |
fÀngelse i högst fyra Är. För barn- Àktenskapsbrott döms ocksÄ den som i annat fall förmÄr eller tillÄter ett barn att ingÄ ett Àktenskap som Àr giltigt pÄ sÀtt som anges i första stycket eller en Àktenskapsliknan- de förbindelse enligt vad som anges i andra stycket. Detta gÀller Àven om den som begÄr en sÄdan gÀrning inte haft uppsÄt till men varit oaktsam betrÀffande omstÀn- digheten att den utsatta personen inte fyllt arton Är.
4 d §2
Den som genom vilseledande förmÄr en person att resa till en annan stat Àn den dÀr han eller hon bor, i syfte att personen genom olaga tvÄng eller utnytt- jande av hans eller hennes utsatta belÀgenhet ska förmÄs att ingÄ ett sÄdant Àktenskap eller en sÄ- dan Àktenskapsliknande förbind- else som avses i 4 c §, döms för vilseledande till tvÄngsÀktenskaps- resa till fÀngelse i högst tvÄ Är.
10 §3
För försök, förberedelse eller |
För försök, förberedelse eller |
stÀmpling till mÀnniskorov, mÀn- |
stÀmpling till mÀnniskorov, mÀn- |
niskohandel, grov mÀnnisko- |
niskohandel, grov mÀnnisko- |
exploatering eller olaga frihets- |
exploatering eller olaga frihets- |
berövande och för underlÄtenhet |
berövande och för underlÄtenhet |
att avslöja eller förhindra ett sÄ- |
att avslöja eller förhindra ett sÄ- |
dant brott döms det till ansvar |
dant brott döms det till ansvar |
2Senast lydelse 2014:381.
3Senaste lydelse 2018:601.
36
SOU 2018:69 |
Författningsförslag |
enligt 23 kap. Detsamma gÀller för försök, förberedelse eller stÀmpling till mÀnniskoexploa- tering, grovt olaga tvÄng, Àkten- skapstvÄng eller grovt olaga hot och för försök eller förberedelse till dataintrÄng som om det full- bordats inte skulle ha varit att anse som ringa, eller grovt data- intrÄng.
enligt 23 kap. Detsamma gÀller för försök, förberedelse eller stÀmpling till mÀnniskoexploa- tering, grovt olaga tvÄng, Àkten- skapstvÄng, barnÀktenskapsbrott eller grovt olaga hot och för för- sök eller förberedelse till data- intrÄng som om det fullbordats inte skulle ha varit att anse som ringa, eller grovt dataintrÄng.
29kap.
2 §4
Som försvÄrande omstÀndigheter vid bedömningen av straff- vÀrdet ska, vid sidan av vad som gÀller för varje sÀrskild brottstyp, sÀrskilt beaktas
1.om den tilltalade avsett att brottet skulle fÄ allvarligare följder Àn det faktiskt fÄtt,
2.om den tilltalade visat stor hÀnsynslöshet,
3.om den tilltalade utnyttjat nÄgon annans skyddslösa stÀllning eller svÄrigheter att vÀrja sig,
4.om den tilltalade utnyttjat sin stÀllning eller i övrigt missbrukat ett sÀrskilt förtroende,
5.om den tilltalade förmÄtt nÄgon annan att medverka till brottet genom tvÄng, svek eller missbruk av hans eller hennes ungdom, oförstÄnd eller beroende stÀllning,
6.om brottet utgjort ett led i en brottslighet som utövats i orga- niserad form eller systematiskt eller om brottet föregÄtts av sÀrskild planering,
7. om ett motiv för brottet |
7. om ett motiv för brottet |
||
varit att krÀnka en person, en folk- |
varit att krÀnka en person, en folk- |
||
grupp eller en annan sÄdan grupp |
grupp eller en annan sÄdan grupp |
||
av personer pÄ grund av ras, |
av personer pÄ grund av ras, |
||
hudfÀrg, |
nationellt eller etniskt |
hudfÀrg, |
nationellt eller etniskt |
ursprung, trosbekÀnnelse, sexuell |
ursprung, trosbekÀnnelse, sexuell |
||
lÀggning, |
könsöverskridande |
lÀggning, |
könsöverskridande |
identitet eller uttryck eller annan |
identitet eller uttryck eller annan |
||
liknande omstÀndighet, eller |
liknande omstÀndighet, |
4Senaste lydelse 2018:540.
37
Författningsförslag |
SOU 2018:69 |
8.om brottet varit Àgnat att skada tryggheten och tilliten hos ett barn i dess förhÄllande till en nÀrstÄende person.
8.om brottet varit Àgnat att skada tryggheten och tilliten hos ett barn i dess förhÄllande till en nÀrstÄende person, eller
9.om ett motiv för brottet varit att bevara eller ÄterupprÀtta en persons eller familjs, slÀkts eller annan liknande grupps heder.
Denna lag trÀder i kraft den 1 januari 2020.
38
SOU 2018:69 |
Författningsförslag |
1.2Förslag till lag om Àndring av lagen (1971:289) om allmÀnna förvaltningsdomstolar
HÀrigenom föreskrivs att 18 § fjÀrde stycket 3 lagen (1971:289) om allmÀnna förvaltningsdomstolar ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
18 §5
En förvaltningsrÀtt Àr domför med en lagfaren domare ensam
1.vid ÄtgÀrder som endast avser mÄls beredande,
2.vid förhör med vittne eller sakkunnig som begÀrts av en annan förvaltningsrÀtt,
3.vid beslut som endast avser rÀttelse av felrÀkning, felskrivning eller annat uppenbart förbiseende, och
4.vid annat beslut som inte innefattar slutligt avgörande av mÄl. Om det inte Àr pÄkallat av sÀrskild anledning att mÄlet prövas av
fullsutten rÀtt, Àr en förvaltningsrÀtt domför med en lagfaren domare ensam vid beslut som inte innefattar prövning av mÄlet i sak.
à tgÀrder som endast avser beredandet av ett mÄl och som inte Àr av sÄdant slag att de bör förbehÄllas lagfarna domare, fÄr utföras av nÄgon annan som har tillrÀcklig kunskap och erfarenhet och som Àr anstÀlld vid en allmÀn förvaltningsdomstol, en allmÀn domstol eller en hyresnÀmnd. Regeringen kan med stöd av 8 kap. 7 § regerings- formen meddela nÀrmare föreskrifter om detta.
Vad som sÀgs i andra stycket gÀller Àven vid avgörande i sak av
1.mÄl av enkel beskaffenhet,
2.mÄl om bevissÀkring och betalningssÀkring enligt skatteförfar- andelagen (2011:1244), om besiktning enligt fastighetstaxerings- lagen (1979:1152), om en uppgifts eller handlings undantagande frÄn kontroll enligt skatteförfarandelagen eller nÄgon annan skatteför- fattning,
3. mÄl om omedelbart omhÀn- |
3. mÄl om omedelbart omhÀn- |
||||||||
dertagande |
enligt |
6 § |
lagen |
dertagande |
enligt |
6 § |
lagen |
||
(1990:52) med sÀrskilda bestÀm- |
(1990:52) med sÀrskilda bestÀm- |
||||||||
melser om vÄrd av unga, mÄl om |
melser om vÄrd av unga, mÄl om |
||||||||
vÄrd i |
enskildhet |
enligt |
15 b § |
vÄrd i |
enskildhet |
enligt |
15 b § |
||
samma |
lag, |
mÄl om avskildhet |
samma |
lag, |
mÄl om avskildhet |
5Senaste lydelse 2017:543.
39
Författningsförslag |
SOU 2018:69 |
enligt 15 c § samma lag, mÄl om |
enligt 15 c § samma lag, mÄl om |
|||||||||
tillfÀlligt flyttningsförbud enligt |
tillfÀlligt flyttningsförbud enligt |
|||||||||
27 § samma lag, mÄl om omedel- |
27 § samma lag, mÄl om tillfÀlligt |
|||||||||
bart |
omhÀndertagande |
enligt |
utreseförbud enligt 31 a § samma |
|||||||
13 § lagen (1988:870) om vÄrd av |
lag, mÄl om omedelbart omhÀn- |
|||||||||
missbrukare i vissa fall, mÄl om |
dertagande |
enligt |
13 § |
lagen |
||||||
vÄrd i enskildhet eller avskildhet |
(1988:870) om vÄrd av miss- |
|||||||||
enligt 34 § samma lag, mÄl om |
brukare i vissa fall, mÄl om vÄrd i |
|||||||||
vÄrd i enskildhet enligt 14 § lagen |
enskildhet eller avskildhet enligt |
|||||||||
(1998:603) om verkstÀllighet av |
34 § samma lag, mÄl om vÄrd i |
|||||||||
sluten ungdomsvÄrd, mÄl om av- |
enskildhet |
enligt |
14 § |
lagen |
||||||
skildhet enligt 17 § samma lag, |
(1998:603) om verkstÀllighet av |
|||||||||
mÄl om tillfÀllig isolering enligt |
sluten ungdomsvÄrd, mÄl om av- |
|||||||||
5 kap. |
3 § |
smittskyddslagen |
skildhet enligt 17 § samma lag, |
|||||||
(2004:168), mÄl enligt 12 § första |
mÄl om tillfÀllig isolering enligt |
|||||||||
stycket |
och |
33 § |
lagen |
5 kap. |
3 § |
smittskyddslagen |
||||
(1991:1128) |
om psykiatrisk |
(2004:168), mÄl enligt 12 § första |
||||||||
tvÄngsvÄrd, mÄl enligt 18 § första |
stycket |
 |
och |
33 § |
lagen |
|||||
stycket |
(1991:1128) |
om |
psykiatrisk |
|||||||
de fall dÄ vÄrden inte har förenats |
tvÄngsvÄrd, mÄl enligt 18 § första |
|||||||||
med |
sÀrskild utskrivningspröv- |
stycket |
||||||||
ning eller 6 lagen (1991:1129) |
de fall dÄ vÄrden inte har förenats |
|||||||||
om rÀttspsykiatrisk vÄrd, mÄl om |
med sÀrskild |
utskrivningspröv- |
||||||||
förvar och uppsikt enligt utlÀn- |
ning eller 6 lagen (1991:1129) |
|||||||||
ningslagen (2005:716), mÄl enligt |
om rÀttspsykiatrisk vÄrd, mÄl om |
|||||||||
lagen (1974:202) om berÀkning |
förvar |
och |
uppsikt |
enligt |
||||||
av strafftid m.m., mÄl enligt fÀng- |
utlÀnningslagen (2005:716), mÄl |
|||||||||
elselagen (2010:610) och mÄl en- |
enligt lagen (1974:202) om berÀk- |
|||||||||
ligt lagen (1963:193) om sam- |
ning av strafftid m.m., mÄl enligt |
|||||||||
arbete |
med Danmark, |
Finland, |
fÀngelselagen |
(2010:610) |
och |
|||||
Island och Norge angÄende verk- |
mÄl enligt lagen (1963:193) om |
|||||||||
stÀllighet av straff m.m., |
 |
samarbete |
 |
med |
Danmark, |
|||||
 |
 |
 |
 |
 |
Finland, Island och Norge angÄ- |
|||||
 |
 |
 |
 |
 |
ende verkstÀllighet av straff m.m., |
4.mÄl enligt folkbokföringsförfattningarna, mÄl om preliminÀr skatt eller om anstÄnd med att betala skatt eller avgifter enligt skatte- författningarna,
40
SOU 2018:69 |
Författningsförslag |
5.mÄl enligt lagen (2016:1145) om offentlig upphandling, lagen (2016:1146) om upphandling inom försörjningssektorerna, lagen (2016:1147) om upphandling av koncessioner eller lagen (2011:1029) om upphandling pÄ försvars- och sÀkerhetsomrÄdet,
6.mÄl som avser en frÄga av betydelse för inkomstbeskattningen, dock endast om vÀrdet av vad som yrkas i mÄlet uppenbart inte över- stiger hÀlften av prisbasbeloppet enligt 2 kap. 6 och 7 §§ socialför- sÀkringsbalken,
7.mÄl enligt lagen (2004:629) om trÀngselskatt, och
8.mÄl enligt lagen (2008:962) om valfrihetssystem och lagen (2013:311) om valfrihetssystem i frÄga om tjÀnster för elektronisk identifiering.
Denna lag trÀder i kraft den 1 januari 2020.
41
Författningsförslag |
SOU 2018:69 |
1.3Förslag till lag om Àndring i passlagen (1978:302)
HÀrigenom förskrivs att 7, 8, 12 och 18 §§ passlagen (1978:302) ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
7 §6
Passansökan ska avslÄs, om
1.bestÀmmelserna i 6 § inte har iakttagits och sökanden inte har följt uppmaningen att avhjÀlpa bristen,
2.ansökan avser pass för barn under arton Är och barnets vÄrd- nadshavare inte har lÀmnat medgivande och det inte finns synnerliga skÀl att ÀndÄ utfÀrda pass,
3.sökanden Àr anhÄllen, hÀktad eller underkastad övervakning enligt 24 kap. 4 § första stycket rÀttegÄngsbalken eller reseförbud eller anmÀlningsskyldighet enligt 25 kap. 1 § samma balk,
4.sökanden Àr föremÄl för ett beslut om övervakningsÄtgÀrder enligt 2 kap. 1 § lagen (2015:485) om erkÀnnande och uppföljning av beslut om övervakningsÄtgÀrder inom Europeiska unionen och Äklag- are inte har lÀmnat medgivande,
5.sökanden Àr föremÄl för en uppföljningsförklaring som avser en övervakningsÄtgÀrd enligt 3 kap. 3 §
6.sökanden Àr efterlyst och ska omhÀndertas omedelbart vid an- trÀffandet,
7.sökanden genom en dom som har fÄtt laga kraft har dömts till frihetsberövande pÄföljd, som inte har börjat verkstÀllas, och det finns sannolika skÀl att anta att han eller hon har för avsikt att undandra sig verkstÀlligheten,
8.sökanden avtjÀnar fÀngelsestraff och den sammanlagda tiden att avtjÀna Àr fÀngelse i minst ett Är och sökanden inte har villkorligt frigivits,
9.sökanden genomgÄr sluten ungdomsvÄrd och den samman- lagda vÄrdtiden Àr minst ett Är,
6Senaste lydelse 2015:486.
42
SOU 2018:69 |
Författningsförslag |
10.sökanden genomgÄr rÀtts- psykiatrisk vÄrd med sÀrskild ut- skrivningsprövning enligt lagen (1991:1129) om rÀttspsykiatrisk vÄrd, eller
11.sökanden enligt 2 kap. 12 § eller 6 kap. 6 § konkurslagen (1987:672) Àr Älagd att lÀmna ifrÄn sig sitt pass eller förbud att utfÀrda pass för sökanden har meddelats enligt samma bestÀm- melser.
10.sökanden genomgÄr rÀtts- psykiatrisk vÄrd med sÀrskild ut- skrivningsprövning enligt lagen (1991:1129) om rÀttspsykiatrisk vÄrd,
11.sökanden enligt 2 kap. 12 § eller 6 kap. 6 § konkurslagen (1987:672) Àr Älagd att lÀmna ifrÄn sig sitt pass eller förbud att utfÀrda pass för sökanden har meddelats enligt samma bestÀm- melser, eller
12.sökanden Àr underkastad ett utreseförbud eller tillfÀlligt utrese- förbud enligt 31 a och 31 e §§ lagen (1990:52) med sÀrskilda be- stÀmmelser om vÄrd av unga.
8 §7
Skall passansökan ej avslÄs enligt 7 § men framkommer i Àrendet att sökanden Àr skÀligen misstÀnkt för ett brott, för vilket inte Àr föreskrivet lindrigare straff Àn fÀngelse i sex mÄnader, skall pass- myndigheten underrÀtta den som leder förundersökningen. Pass fÄr i sÄdant fall ej utfÀrdas innan en vecka har förflutit frÄn det under- rÀttelsen lÀmnades, med mindre undersökningsledaren medger det.
Vad som sÀgs i första stycket ska Àven gÀlla om sökanden Àr skÀligen misstÀnkt för Àktenskaps- tvÄng eller barnÀktenskapsbrott en- ligt 4 kap. 4 c § brottsbalken eller brott enligt 2 § andra stycket lagen (1982:316) med förbud mot köns- stympning av kvinnor eller försök, förberedelse eller stÀmpling till nÄgot av dessa brott.
7Senaste lydelse 1985:931.
43
Författningsförslag |
SOU 2018:69 |
12 §8
Passmyndigheten skall Äterkalla gÀllande pass, om
1.passinnehavaren har förlorat eller efter ansökan har befriats frÄn sitt svenska medborgarskap,
2.passet avser barn under arton Är och barnets vÄrdnadshavare eller, om barnet vistas hÀr i landet och stÄr under vÄrdnad av bÄda förÀldrarna, en av dem begÀr att passet skall Äterkallas och det inte finns synnerliga skÀl mot Äterkallelse,
3.passinnehavare, som Àr efterlyst och skall omhÀndertas omedel- bart vid antrÀffandet, uppehÄller sig utomlands och det av sÀrskilda skÀl Àr motiverat att passet Äterkallas,
4.passinnehavaren genom en dom som har vunnit laga kraft har dömts till frihetsberövande pÄföljd, som inte har börjat verkstÀllas, och det finns sannolika skÀl att anta, att han eller hon har för avsikt att undandra sig verkstÀlligheten,
5.passinnehavaren avtjÀnar fÀngelsestraff och den sammanlagda tiden att avtjÀna Àr fÀngelse i minst ett Är och innehavaren inte har villkorligt frigivits,
6.passinnehavaren genomgÄr sluten ungdomsvÄrd och den sam- manlagda vÄrdtiden Àr minst ett Är,
7.passinnehavaren genomgÄr rÀttspsykiatrisk vÄrd med sÀrskild utskrivningsprövning enligt lagen (1991:1129) om rÀttspsykiatrisk vÄrd,
8. hinder mot bifall till pass- |
8. hinder mot bifall till pass- |
ansökan enligt 7 § förelÄg vid |
ansökan enligt 7 § förelÄg vid |
tiden för passets utfÀrdande och |
tiden för passets utfÀrdande och |
hindret fortfarande bestÄr, eller |
hindret fortfarande bestÄr, |
9. annan Àn den för vilken |
9. annan Àn den för vilken |
passet Àr utstÀllt förfogar över |
passet Àr utstÀllt förfogar över |
passet. |
passet, eller |
 |
10. passinnehavaren Àr under- |
 |
kastad ett utreseförbud eller till- |
 |
fÀlligt utreseförbud enligt 31 a och |
 |
31 e §§ lagen (1990:52) med sÀr- |
 |
skilda bestÀmmelser om vÄrd av |
 |
unga. |
SÀrskilt pass skall dessutom Äterkallas, nÀr de skÀl som har för- anlett passets utfÀrdande inte lÀngre finns.
8Senaste lydelse 2006:434.
44
SOU 2018:69 |
Författningsförslag |
Vad som sÀgs i första stycket 2 skall inte gÀlla i det fall pass ut- fÀrdats utan vÄrdnadshavares medgivande enligt 11 § andra stycket.
18 §
Passmyndighet fÄr besluta att pass skall omhÀndertagas, om
1. frÄga |
om |
Ă„terkallelse av |
1. frÄga om Äterkallelse av |
passet enligt 12 § första stycket 2 |
passet enligt 12 § första stycket 2, |
||
eller 4 har uppkommit och fara |
4 eller 10 har uppkommit och |
||
föreligger |
att |
passinnehavaren |
fara föreligger att passinnehavaren |
reser ut ur landet innan beslut |
reser ut ur landet innan beslut |
||
om Ă„terkallelse hinner meddelas, |
om Ă„terkallelse hinner meddelas, |
2.framstÀllning enligt 24 eller 25 § har beslutats och fara före- ligger att passinnehavaren reser ut ur landet innan frÄga om Äter- kallelse av passet eller begrÀnsning av dess giltighet har slutbehandlats.
BestÀmmelserna i 17 § tillÀmpas ocksÄ nÀr beslut om omhÀnder- tagande har meddelats enligt första stycket.
Om pass som omhÀndertagits enligt första stycket 1 ej Äterkallats inom en vecka efter passets omhÀndertagande, skall innehavaren be- redas tillfÀlle att ÄterfÄ passet. Pass som omhÀndertagits enligt första stycket 2 skall förvaras av passmyndigheten till dess frÄgan om Äter- kallelse eller begrÀnsning har avgjorts slutligt.
Denna lag trÀder i kraft den 1 januari 2020.
45
Författningsförslag |
SOU 2018:69 |
1.4Förslag till lag om Àndring i lagen (1990:52) med sÀrskilda bestÀmmelser om vÄrd av unga
HÀrigenom föreskrivs i frÄga om lagen (1990:52) med sÀrskilda be- stÀmmelser om vÄrd av unga
dels att 1, 34, 35, 37, 39, 40 och 41 §§ ska ha följande lydelse, dels att det i lagen införs nio nya paragrafer, 31
att mellanrubriken före 44 § Àndras (frÄn Böter till Straff).
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
1 §9
Insatser inom socialtjÀnsten för barn och ungdom ska göras i samförstÄnd med den unge och hans eller hennes vÄrdnadshavare enligt bestÀmmelserna i socialtjÀnstlagen (2001:453). Insatserna ska prÀglas av respekt för den unges mÀnniskovÀrde och integritet.
Den som Àr under 18 Är ska dock beredas vÄrd enligt denna lag, om nÄgon av de situationer som anges i 2 eller 3 § föreligger och det kan antas att behövlig vÄrd inte kan ges den unge med samtycke av den eller dem som har vÄrdnaden om honom eller henne och, nÀr den unge har fyllt 15 Är, av honom eller henne sjÀlv.
VÄrd med stöd av 3 § fÄr Àven beredas den som har fyllt 18 men inte 20 Är, om sÄdan vÄrd med hÀnsyn till den unges behov och per- sonliga förhÄllanden i övrigt Àr lÀmpligare Àn nÄgon annan vÄrd och det kan antas att behövlig vÄrd inte kan ges med den unges samtycke.
Vissa andra ÄtgÀrder fÄr vidtas Vissa andra ÄtgÀrder fÄr vidtas utan samtycke enligt 22 och 24 §§. utan samtycke enligt 22, 24 och
31 a §§.
Vid beslut enligt denna lag ska vad som Àr bÀst för den unge vara avgörande.
Utreseförbud
31 a §
Om det finns risk för att den som Àr under 18 Är förs utomlands i syfte att ingÄ Àktenskap eller en
9Senaste lydelse 2012:777.
46
SOU 2018:69 |
Författningsförslag |
Àktenskapsliknande förbindelse eller könsstympas ska ett sÄdant barn i skyddande syfte förbjudas att lÀmna Sverige (utreseförbud).
31 b §
Beslut om utreseförbud med- delas av förvaltningsrÀtten efter ansökan av socialnÀmnden.
Ansökan ska innehÄlla en redo- görelse för
âbarnets förhĂ„llanden,
âde omstĂ€ndigheter som utgör grund för att barnet behöver skyddas genom ett utreseförbud,
âtidigare vidtagna Ă„tgĂ€rder,
âhur relevant information lĂ€m- nats till barnet,
âvilket slags relevant informa- tion som lĂ€mnats, samt
âbarnets instĂ€llning.
31 c §
Har ett utreseförbud meddelats barnet ska socialnÀmnden inom sex mÄnader frÄn dagen för be- slutet pröva om utreseförbudet ska upphöra. Denna frÄga ska dÀrefter prövas fortlöpande inom sex mÄn- ader frÄn senaste prövning.
NÀr ett utreseförbud inte lÀngre behövs, ska socialnÀmnden besluta att utreseförbudet ska upphöra.
Ett utreseförbud ska upphöra senast nÀr barnet fyller 18 Är.
47
Författningsförslag |
SOU 2018:69 |
31 d §
Beslut om utreseförbud eller till- fÀlligt utreseförbud hindrar inte sÄdana beslut som anges i 21 a § första stycket
Ett utreseförbud eller tillfÀlligt utreseförbud upphör nÀr ett beslut enligt 21 a § första stycket
31 e §
SocialnÀmnden fÄr besluta om tillfÀlligt utreseförbud, om
1.det Àr sannolikt att ett ut- reseförbud behövs, och
2.rÀttens beslut om utreseför- bud inte kan avvaktas med hÀnsyn till risken för att barnet lÀmnar landet.
Om socialnÀmndens beslut om tillfÀlligt utreseförbud inte kan av- vaktas, fÄr nÀmndens ordförande eller nÄgon annan ledamot som nÀmnden har förordnat besluta om ett sÄdant förbud. Beslutet ska anmÀlas vid nÀmndens nÀsta sam- mantrÀde.
NÀr socialnÀmnden har ansökt om utreseförbud eller vÄrd med stöd av lagen, fÄr Àven rÀtten be- sluta om ett tillfÀlligt utreseförbud.
31 f §
Har socialnÀmnden beslutat om tillfÀlligt utreseförbud, ska beslutet understÀllas förvaltningsrÀtten. DÀrvid ska vad som anges i 7 §
48
SOU 2018:69 |
Författningsförslag |
31 g §
Om förvaltningsrÀtten fast- stÀller eller meddelar ett beslut om tillfÀlligt utreseförbud, ska social- nÀmnden inom fyra veckor frÄn dagen för förvaltningsrÀttens be- slut ansöka om utreseförbud. För- valtningsrÀtten fÄr medge förlÀng- ning av denna tid, om ytterligare utredning eller nÄgon annan sÀr- skild omstÀndighet gör det nöd- vÀndigt.
31 h §
Ett tillfÀlligt utreseförbud upp- hör
1.om ansökan om utreseförbud inte har gjorts inom den tid som anges i 31 g §,
2.nÀr rÀtten avgör frÄgan om utreseförbud, eller
3.senast nÀr barnet fyller 18 Är. Om det inte lÀngre finns skÀl
för ett tillfÀlligt utreseförbud, ska socialnÀmnden besluta att detta genast ska upphöra. Ett sÄdant be- slut fÄr meddelas ocksÄ av den rÀtt som prövar en frÄga om utreseför- bud eller vÄrd med stöd av lagen.
49
Författningsförslag |
SOU 2018:69 |
34§10
Ăr den unge omhĂ€ndertagen eller har ett tillfĂ€lligt flyttnings- förbud meddelats, skall förvalt- ningsrĂ€tten ta upp mĂ„let till av- görande inom tvĂ„ veckor frĂ„n den dag dĂ„ ansökan om vĂ„rd eller flyttningsförbud kom in. För- valtningsrĂ€tten fĂ„r förlĂ€nga denna tid, om ytterligare utredning eller nĂ„gon annan sĂ€rskild omstĂ€ndig- het gör det nödvĂ€ndigt.
35§11
I mÄl om beredande eller upp- |
I mÄl om beredande eller upp- |
||
hörande av vÄrd eller om flytt- |
hörande av vÄrd eller om flytt- |
||
ningsförbud enligt denna lag |
ningsförbud eller utreseförbud en- |
||
skall förvaltningsrÀtten och kam- |
ligt denna lag skall förvaltnings- |
||
marrÀtten hÄlla muntlig förhand- |
rÀtten och kammarrÀtten |
hÄlla |
|
ling, om detta inte Àr uppenbart |
muntlig |
förhandling, om |
detta |
obehövligt. Muntlig förhandling |
inte Àr |
uppenbart obehövligt. |
|
skall alltid hÄllas, om nÄgon part |
Muntlig förhandling skall alltid |
||
begÀr det. Parterna skall upplysas |
hÄllas, om nÄgon part begÀr det. |
||
om sin rÀtt att begÀra muntlig |
Parterna skall upplysas om sin |
||
förhandling. |
rÀtt att begÀra muntlig förhand- |
||
 |
ling. |
 |
 |
Om en enskild part som har kallats vid vite att instÀlla sig per- sonligen till en förhandling uteblir, fÄr rÀtten förordna att han eller hon skall hÀmtas till rÀtten antingen omedelbart eller till en senare dag.
37 §
Vid handlÀggning i kammar- |
Vid handlÀggning i kammar- |
rÀtt av andra mÄl enligt denna lag |
rÀtt av andra mÄl enligt denna lag |
Àn mÄl om omedelbart omhÀnder- |
Àn mÄl om omedelbart omhÀnder- |
10Senaste lydelse 2009:804.
11Senaste lydelse 2009:804.
50
SOU 2018:69 |
Författningsförslag |
tagande och tillfÀlligt flyttnings- förbud skall nÀmndemÀn ingÄ i rÀtten.
tagande, tillfÀlligt flyttningsför- bud och tillfÀlligt utreseförbud skall nÀmndemÀn ingÄ i rÀtten.
39§12
I mÄl och Àrenden angÄende beredande av vÄrd enligt 2 eller 3 §, omedelbart omhÀndertagande enligt 6 §, upphörande av vÄrd enligt 21 §, flyttningsförbud en- ligt 24 § eller upphörande av flyttningsförbud enligt 26 § eller vid överklagande enligt 41 § första stycket 1 skall offentligt bitrÀde förordnas för den som ÄtgÀrden avser samt för dennes vÄrdnads- havare, om det inte mÄste antas att behov av bitrÀde saknas.
40 §
Beslut om omedelbart omhÀn- |
Beslut om omedelbart omhÀn- |
dertagande, om förebyggande in- |
dertagande, om förebyggande in- |
satser eller om tillfÀlligt flyttnings- |
satser, om tillfÀlligt flyttnings- |
förbud gÀller omedelbart. |
förbud eller om tillfÀlligt utrese- |
 |
förbud gÀller omedelbart. |
Andra beslut av socialnÀmnden enligt denna lag gÀller omedel- bart, om nÀmnden inte förordnar nÄgot annat.
RÀtten fÄr förordna att andra beslut som rÀtten har meddelat skall gÀlla omedelbart.
12Senaste lydelse 2009:804.
51
Författningsförslag |
SOU 2018:69 |
41§13
SocialnÀmndens beslut fÄr överklagas hos förvaltningsrÀtten, nÀr nÀmnden har
1.beslutat om var vÄrden av den unge ska inledas eller beslutat i frÄga om att flytta den unge frÄn det hem dÀr han eller hon vistas,
2.beslutat i frÄga om fortsatt vÄrd med stöd av lagen,
3.med stöd av 14 § beslutat i frÄga om umgÀnge eller beslutat att den unges vistelseort inte ska röjas,
4.fattat beslut enligt 22 § eller prövat om ett sÄdant beslut ska upphöra att gÀlla,
5. med stöd av 31 § beslutat i |
5. med stöd av 31 § beslutat i |
frÄga om umgÀnge, eller |
frÄga om umgÀnge, |
6. beslutat i frÄga om fortsatt |
6. beslutat i frÄga om fortsatt |
flyttningsförbud. |
flyttningsförbud, eller |
 |
7. beslutat i frÄga om fortsatt |
 |
utreseförbud. |
Andra beslut av nÀmnden enligt denna lag fÄr inte överklagas. |
|
RÀttens beslut enligt 8 § i |
RĂ€ttens beslut enligt 8 och |
frÄga om förlÀngd ansökningstid |
31 g §§ i frÄga om förlÀngd an- |
och enligt 32 § om lÀkarunder- |
sökningstid och enligt 32 § om |
sökning fÄr inte överklagas. |
lÀkarundersökning fÄr inte över- |
 |
klagas. |
Böter |
Straff |
 |
45 § |
Den som för ut ett barn ur Sverige i strid med ett utreseförbud eller tillfÀlligt utreseförbud, eller frÀmjar att ett barn reser utomlands i strid med ett sÄdant förbud, döms till böter eller fÀngelse i högst ett Är.
För försök till brott enligt denna paragraf döms till ansvar enligt 23 kap. brottsbalken.
Denna lag trÀder i kraft den 1 januari 2020.
13Senaste lydelse 2009:804.
52
2Utredningens uppdrag och arbete
2.1VĂ„rt uppdrag
Den 9 mars 2017 beslutade regeringen att tillsÀtta en sÀrskild ut- redare med uppdrag att undersöka om det finns behov av ÄtgÀrder i syfte att sÀkerstÀlla ett starkt skydd mot barnÀktenskap, tvÄngs- Àktenskap och brott med hedersmotiv.1
Av utredningens direktiv (se bilaga 1) framgÄr att utredaren bl.a. ska
1.analysera och ta stÀllning till hur möjligheten att erkÀnna ut- lÀndska barnÀktenskap ytterligare bör begrÀnsas,
2.utvÀrdera tillÀmpningen av straffbestÀmmelserna om Àktenskaps- tvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa,
3.undersöka i vilken utstrÀckning hedersmotiv beaktas av polis, Äklagare och domstolar,
4.ta stÀllning till om det bör införas en sÀrskild straffskÀrpnings- grund för brott med hedersmotiv i 29 kap. 2 § brottsbalken och oavsett stÀllningstagande i sak, lÀmna förslag pÄ hur en sÀrskild straffskÀrpningsgrund för brott med hedersmotiv i 29 kap. 2 § brottsbalken bör utformas,
5.följa det pÄgÄende utvecklingsarbetet inom Polismyndigheten och à klagarmyndigheten och bedöma om det behöver vidtas ytter- ligare ÄtgÀrder för att öka förutsÀttningarna för lagföring för brotten ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa,
6.undersöka hur samverkan mellan olika berörda myndigheter fungerar, och
1Dir. 2017:25.
53
Utredningens uppdrag och arbete |
SOU 2018:69 |
7. lÀmna förslag till nödvÀndiga författningsÀndringar.
Utredningen lÀmnade i december 2017 ett delbetÀnkande med för- slag till hur möjligheterna att erkÀnna utlÀndska barnÀktenskap ytterligare bör begrÀnsas (Utvidgat hinder mot erkÀnnande av ut- lÀndska barnÀktenskap, SOU 2017:96).
Genom tillÀggsdirektiv som beslutades vid regeringssamman- trÀde den 29 juni 2017 erhöll utredningen ett utvidgat uppdrag, inne- bÀrande att utredningen Àven ska analysera och ta stÀllning till den internationella dimensionen av tvÄngsÀktenskap och könsstympning.2 I tillÀggsdirektiven (se bilaga 2) preciseras utredarens uppdrag pÄ
följande sÀtt
1.analysera och ta stÀllning till möjligheterna att införa mer effek- tiva verktyg för att förebygga och förhindra att personer med anknytning till Sverige tvingas ingÄ Àktenskap eller könsstympas utomlands, sÄsom omhÀndertagande, Äterkallelse och spÀrr av pass samt utfÀrdande av reseförbud i skyddande syfte, liksom ÄtgÀrder för att framtvinga eller underlÀtta ett Äterförande till Sverige av den utsatta personen,
2.analysera och ta stÀllning till hur samverkan mellan rÀttsvÀsendets myndigheter, socialtjÀnsten, skolan och utrikesförvaltningen i Àren- den om tvÄngsÀktenskap med internationella inslag kan utvecklas och arbetsmetodiken förbÀttras,
3.analysera och ta stÀllning till hur arbetsmetodiken kan förbÀttras och samverkan utvecklas mellan berörda aktörer i Àrenden om könsstympning, och
4.lÀmna nödvÀndiga författningsförslag eller förslag till andra Ät- gÀrder.
Uppdraget ska slutredovisas senast den 1 september 2018.
2Dir. 2017:78.
54
SOU 2018:69 |
Utredningens uppdrag och arbete |
2.2Utredningens arbete
Utredningen pÄbörjade sitt arbete i april 2017 och höll sitt första sammantrÀde med experterna i maj samma Är. DÀrefter har ytter- ligare nio utredningssammantrÀden hÄllits, varav ett i form av ett tvÄdagars internat. Utredaren och sekretariatet har Àven samman- trÀtt med den till utredningen knutna parlamentariska referens- gruppen vid fyra tillfÀllen.
Sekreterarna och tvÄ av experterna; Nadia Yousri och Juno Blom (ej med pÄ Londonresan), har gjort studieresor till Oslo och London för att inhÀmta kunskaper och erfarenheter av den lagreglering och organisation som finns inom utredningsomrÄdet i Norge respektive i Storbritannien. Vi trÀffade bl.a. representanter frÄn det norska Kompetanseteamet mot tvangsekteskap og kjonnslemlestelse och det engelska Forced Marriage Unit (FMU). I Norge deltog Àven ut- redaren. LÀrdomarna redovisas i huvudsak i kap. 6.
Utredaren och/eller sekreterarna har dÀrutöver deltagit i flera möten och samrÄd med företrÀdare för olika myndigheter, sÄsom Polismyndigheten, Barnombudsmannen, Brottsförebyggande rÄdet, Socialstyrelsen, Skolverket, Migrationsverket och Sveriges Kommuner och Landsting.
Utredningen har ocksĂ„ nĂ€rvarat pĂ„ tvĂ„ seminarier rörande heders- relaterat vĂ„ld och förtryck, dels âNationell samling mot hedersrela- terat vĂ„ld och förtryckâ (en uppföljande konferens) som anordnades av LĂ€nsstyrelsen Ăstergötland i samrĂ„d med Socialdepartementet och dels Terrafems3 Ă„rliga konferens till minne av Fadime Sahindal
Under utredningstiden har utredningen beaktat relevant arbete som pÄgÄr inom Regeringskansliet. Vidare har samrÄd skett med Utredningen Framtidens socialtjÀnst (S 2017:03).
3Terrafem Àr en ideell organisation som arbetar för kvinnors och flickors rÀtt att leva utan mÀns vÄld och dominans.
55
Utredningens uppdrag och arbete |
SOU 2018:69 |
2.3Undersökningar
Vi har i enlighet med vÄra direktiv gÄtt igenom ett urval av heders- relaterade Àrenden och domar i syfte att undersöka i vilken ut- strÀckning hedersmotiv utreds och Äberopas av polis och Äklagare samt, nÀr ansvarsfrÄgan prövas i domstol, pÄ motsvarande sÀtt under- söka i vilken utstrÀckning sÄdana omstÀndigheter beaktas av dom- stolarna. Utredningen har ocksÄ genomfört en fördjupad granskning av domar och anmÀlda brott som inte lett till Ätal eller som lett till Ätal för andra brott, i syfte att analysera tillÀmpningen av straff- bestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngs- Àktenskapsresa. Hur dessa undersökningar nÀrmare har genomförts och resultaten av dem framgÄr av bilagorna 3 och 4.
2.4SlutbetÀnkandets disposition
SlutbetÀnkandet bestÄr av tio kapitel.
Kapitel 1 innehÄller vÄra författningsförslag och i kapitel 2 finns denna redovisning av utredningens uppdrag och arbete.
I kapitel 3 finns en bakgrundsbeskrivning och allmÀnna utgÄngs- punkter för vÄrt arbete.
I kapitel 4 behandlas brott med hedersmotiv och vÄra övervÀgan- den i frÄga om att klarlÀgga om en sÀrskild straffskÀrpningsgrund bör införas för sÄdana brott och hur en sÄdan bestÀmmelse i sÄ fall kan formuleras.
I kapitel 5 analyseras om den straffrÀttsliga lagstiftningen Àr Ànda- mÄlsenligt utformad.
I kapitel 6 redovisas vÄrt uppdrag om effektivare verktyg för att motverka tvÄngsÀktenskap och könsstympning utomlands.
I kapitel 7 behandlas myndigheternas samverkan, arbetsmetodik och utvecklingsarbete.
Kapitel 8 innehÄller vÄr bedömning nÀr det gÀller tid för ikraft- trÀdande och övergÄngsbestÀmmelser.
Kapitel 9 innehÄller en beskrivning av de konsekvenser som kan förvÀntas om vÄra förslag genomförs.
Författningskommentaren finns i kapitel 10.
I kapitel
56
SOU 2018:69 |
Utredningens uppdrag och arbete |
DÀrefter följer de bilagor som har fogats till slutbetÀnkandet; ut- redningens direktiv (bilaga
57
3Bakgrund och allmÀnna utgÄngspunkter
3.1Inledning
Den svenska rÀttsordningen godtar inte tvÄngsÀktenskap och inte heller barnÀktenskap. Detta kommer till uttryck pÄ olika sÀtt genom lagbestÀmmelser sÄvÀl pÄ det civilrÀttsliga och internationellt privat- rÀttsliga omrÄdet som pÄ det straffrÀttsliga omrÄdet.
Könsstympning av flickor och kvinnor Àr förbjudet enligt lagen (1982:316) med förbud mot könsstympning av kvinnor.
ĂndĂ„ förekommer det att barn och unga, framför allt flickor och unga kvinnor, som lever i Sverige uppger sig vara gifta eller förs utomlands för att ingĂ„ tvĂ„ngsĂ€ktenskap eller utsĂ€ttas för könsstymp- ning.
En viktig del i arbetet mot barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstympning Àr att det finns en effektiv och ÀndamÄlsenlig lag- stiftning. Trots lagÀndringar som genomförts under senare Är talar mycket för att den faktiska förekomsten av framför allt barnÀkten- skap och tvÄngsÀktenskap inte har minskat, utan om nÄgot ökat, bl.a. som en följd av det stora antalet asylsökande under de senaste Ären.1 Samtidigt kan det konstateras att bara ett fÄtal har dömts för de 2014
1Under 2017 inkom 600 Àrenden till Kompetensteamets nationella stödtelefon som berörde
798utsatta personer. Detta innebÀr att antalet Àrenden har ökat med 32 procent sedan 2016. Det Àr, liksom tidigare Är, framför allt yrkesverksamma inom socialtjÀnst och skola som har ringt till stödtelefonen. Av de samtal som inkommit rör en stor majoritet av de utsatta,
85procent, flickor eller kvinnor och 15 procent pojkar eller mĂ€n och minst 53 procent av de utsatta Ă€r under 18 Ă„r. Det handlar om barnĂ€ktenskap och tvĂ„ngsĂ€ktenskap, om barn och unga som förts ut ur Sverige och har hĂ„llits kvar utomlands, om dödshot samt om fysiskt, psykiskt och sexuellt vĂ„ld. Det handlar Ă€ven om kontroll och begrĂ€nsningar av de utsattas liv och handlingsfrihet, vad gĂ€ller bĂ„de mer vardagliga val och avgörande livsval. Se Ă rsrapport 2017. LĂ€nsstyrelsen Ăstergötlands nationella uppdrag om hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck â verk- samheten under 2017.
59
Bakgrund och allmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2018:69 |
införda brotten, ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀkten- skapsresa. En del av problematiken tros ligga i att brotten över- huvudtaget inte upptÀckts och polisanmÀls.
BarnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstympning Àr komplexa företeelser, som inte sÀllan har anknytning till utlandet. De personer som sanktionerar dessa handlingar kan finnas bÄde i Sverige och utanför landets grÀnser. Ett flertal svÄrigheter kan kopplas till den internationella dimensionen, bl.a. myndigheternas begrÀnsade hand- lingsutrymme i sÄdana Àrenden, bevissvÄrigheter vid brott begÄngna i utlandet och bristande samverkan mellan berörda myndigheter och organ.
Inledningsvis Àr det ocksÄ viktigt att betona att sÄvÀl lagstift- ningen som utredningens arbete mot tvÄngsÀktenskap, barnÀkten- skap och könsstympning avser att skydda utsatta personer, inte att angripa eller peka ut vissa grupper. Skyddet för de utsatta vÀrnar om lika mÀnskliga rÀttigheter för alla och Àr oberoende av vilken grupp den enskilda tillhör.
3.2TvÄngsÀktenskap
Ingen fÄr tvingas att ingÄ Àktenskap. I svensk rÀtt sÀkerstÀlls detta bl.a. genom Àktenskapsbalkens krav pÄ bÄda parters samtidiga nÀr- varo och vardera partens uttryck för sitt samtycke till Àktenskapet (4 kap. 2 § första stycket första och andra meningarna Àktenskaps- balken). Inte heller utlÀndska tvÄngsÀktenskap erkÀnns i Sverige.
Med tvÄngsÀktenskap avses bÄde Àktenskap som har ingÄtts genom straffbart tvÄng och Àktenskap som har ingÄtts efter andra kvali- ficerade pÄtryckningar. TvÄngsÀktenskap drabbar frÀmst barn och unga vuxna, vilket innebÀr att mÄnga barnÀktenskap samtidigt Àr tvÄngsÀktenskap (se avsnitt 3.3).
Den som tvingar nÄgon annan till Àktenskap kan beroende pÄ om- stÀndigheterna i det enskilda fallet, komma att dömas för mÀnnisko- handel (4 kap. 1 a § brottsbalken), ÀktenskapstvÄng (4 kap. 4 c § brottsbalken) eller vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa (4 kap. 4 d § brottsbalken).
Det Àr av olika skÀl svÄrt att fÄ en sÀker bild av omfattningen av problemet med tvÄngsÀktenskap. SÄdana Àktenskap ingÄr ofta i ett större sammanhang dÀr mÄnga mÀnniskor lever med begrÀnsningar i
60
SOU 2018:69 |
Bakgrund och allmÀnna utgÄngspunkter |
sina möjligheter att vĂ€lja partner. Viss ledning kan fĂ„s i Myndigheten för ungdoms- och civilsamhĂ€llesfrĂ„gor kartlĂ€ggning âGift mot sin viljaâ (2009:5). KartlĂ€ggningen genomfördes utifrĂ„n en enkĂ€tunder- sökning bland 6 000 unga i Ă„ldern
3.3BarnÀktenskap
Det finns inte nÄgon möjlighet att gifta sig före 18 Ärs Älder i Sverige. I Sverige definieras sÄledes barnÀktenskap som ett Àktenskap dÀr en eller bÄda parterna Àr under 18 Är (prop. 2013/14:208 s. 20).
Ett utlÀndskt barnÀktenskap erkÀnns inte heller i Sverige, om nÄgon av parterna var svensk medborgare eller hade hemvist i Sverige vid tidpunkten för Àktenskapets ingÄende. Utredningen har i del- betÀnkandet (SOU 2017:96) föreslagit att reglerna mot erkÀnnande av Àktenskap bör utvidgas till fall dÄ, oavsett parternas anknytning till Sverige, nÄgon av parterna var under 18 Är nÀr nÄgon av dem kom till Sverige.
Riskerna med barnÀktenskap Àr mÄnga och vÀl kÀnda. Barn som ingÄr Àktenskap frÄntas inte bara sin barndom, utan förnekas i mÄnga fall Àven utbildning och utsÀtts, pÄ grund av sin livssituation, för stora risker avseende hÀlsa och vÄld i hemmet.2
BarnÀktenskap Àr inte enbart ett nationellt problem, utan ett glo- balt sÄdant som angÄr alla vÀrldens lÀnder. Försöken med att komma till rÀtta med barnÀktenskap har ocksÄ pÄgÄtt i mÄnga Är pÄ den internationella arenan.3
2Faktablad frĂ„n Nationella Kompetensteamet, LĂ€nsstyrelsen Ăstergötland.
3Se bl.a. FN:s konvention om avskaffande av all diskriminering av kvinnor (SĂ 1980:8).
61
Bakgrund och allmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2018:69 |
Fattigdom Àr en stor bidragande orsak till att förÀldrar gifter bort sina barn och dÄ frÀmst sina döttrar.4 En annan anledning till att Àktenskap i vissa regioner ingÄs vid ung Älder Àr att sexuella för- bindelser utanför Àktenskapet inte accepteras.5
Mer Àn 700 miljoner kvinnor som lever vÀrlden över uppskattas ha ingÄtt Àktenskap som barn.6
Under de senaste Ă„ren har ett stort antal mĂ€nniskor sökt sig till Sverige frĂ„n andra lĂ€nder och mĂ„nga av dem som kommit hit Ă€r barn. En del av barnen har ingĂ„tt Ă€ktenskap utomlands. I Migrations- verkets rapport Ăr du gift? Utredning av handlĂ€ggning av barn som Ă€r gifta nĂ€r de söker skydd i Sverige (2016) har 132 barn befunnits vara gifta och mörkertalet bland de asylsökande befaras vara stort, varför antalet gifta barn som lever i Sverige torde vara betydligt fler. Av de 132 identifierade barnen Ă€r 129 flickor och 3 pojkar. Huvuddelen av barnen som har identifierats som gifta Ă€r
I sammanhanget kan nÀmnas att Socialstyrelsen har fÄtt reger- ingens uppdrag att analysera socialtjÀnstens handlÀggning i Àrenden som rör barn som kommer till Sverige och uppges vara gifta. I upp- draget ingÄr att ta fram och sprida en förstÀrkt vÀgledning till kom- munerna om handlÀggningen av dessa Àrenden samt ta fram och sprida information till barn som uppges vara gifta och deras nÀr- stÄende om gÀllande lagar och praxis, sÄsom förbud mot barn- och tvÄngsÀktenskap.7
3.4Könsstympning av flickor och kvinnor
Könsstympning av flickor och kvinnor Àr ett brott mot de grund- lÀggande mÀnskliga rÀttigheterna och mot barns rÀttigheter. Köns- stympning av flickor och kvinnor Àr en allvarlig krÀnkning som med- för ett stort lidande och kan vara ett uttryck för hedersnormer.
Könsstympning av flickor och kvinnor syftar till att kontrollera flickors och kvinnors kroppar och sexualitet och har bl.a. att göra med förestÀllningen att mÀns och familjers heder beror pÄ kvinnors
4Uppgifterna Àr hÀmtade frÄn UNICEF:s faktablad om barnÀktenskap frÄn april 2017.
5Ungdomsstyrelsen (numera Myndigheten för ungdoms- och civilsamhÀllesfrÄgor), (2009) Gift mot sin vilja.
6UNICEF (2014) Ending Child Marriage: Progress and prospects.
7Regeringsbeslut S2017/01011/FST (delvis). NÀr det gÀller uppdraget att ta fram och sprida en förstÀrkt vÀgledning till kommunerna finns en rapport publicerad den 17 november 2017.
62
SOU 2018:69 |
Bakgrund och allmÀnna utgÄngspunkter |
och flickors sexuella beteende. Ingreppet uppfattas ofta som socialt viktigt för att en flicka ska ses som ârenâ och som oskuld vid gifter- mĂ„l, eller som en övergĂ„ng frĂ„n att vara barn till att bli en vuxen kvinna. Ingreppen har inte nĂ„gon medicinsk grund och innebĂ€r att större eller mindre delar av de yttre kvinnliga könsorganen tas bort eller skadas. Det Ă€r oftast flickor i
Könsstympning av flickor förekommer pÄ mÄnga hÄll runt om i vÀrlden, i sÄvÀl kristna som muslimska grupper frÄn Indonesien i öst till Peru i vÀst. Mer Àn hÀlften av ingreppen sker i Indonesien, Somalia, Etiopien och Egypten. UNICEF uppskattar att mer Àn 200 miljoner flickor och kvinnor som lever i dag har utsatts för nÄgon form av könsstympning, i de 30 lÀnder i Afrika och Mellanöstern dÀr sedvÀnjan Àr vanligast förekommande. Könsstympning förekommer dessutom exempelvis i mindre grupper i Kurdistan, och i vissa lÀnder i Asien. 44 miljoner av dessa 200 miljoner Àr flickor under 15 Är.9
Sverige var det första landet i Europa som lagstiftade mot köns- stympning av flickor och kvinnor. Det finns dock enbart tvÄ fÀllande domar i Sverige vad gÀller genomförd könsstympning. I bÄda fallen, som rörde flickor i tonÄren, hade flickorna könsstympats i utlandet och sjÀlva sökt stöd och berÀttat om övergreppet för myndigheter. I februari 2018 faststÀlldes ocksÄ den första domen för stÀmpling till könsstympning i hovrÀtten.
Det finns olika uppskattningar av förekomsten av könsstymp- ning bland flickor och kvinnor i Sverige. Socialstyrelsen uppskattar att nÀrmare 38 000 flickor och kvinnor i Sverige kan ha varit utsatta för nÄgon typ av könsstympning. Omkring 7 000 Àr flickor under 18 Är. Studien Àr baserad pÄ flickor och kvinnor som Àr födda i lÀnder dÀr prevalensen för könsstympning Àr över 50 procent.10
Regeringen har utarbetat en nationell handlingsplan för arbetet mot könsstympning av flickor och kvinnor.
8Se LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€ns (2018) underlag till en nationell handlingsplan för arbetet mot könsstympning av flickor och kvinnor.
9
10Socialstyrelsen (2015), Flickor och kvinnor i Sverige som kan ha varit utsatta för könsstymp- ning. En uppskattning av antalet.
63
Bakgrund och allmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2018:69 |
3.5TvÄngsÀktenskap, barnÀktenskap och könsstympning Àr en del av det hedersrelaterade vÄldet och förtrycket
Begreppet hedersrelaterat vÄld och förtryck Àr numera tydligt etablerat och Àven om det inte alltid ges ett helt enhetligt innehÄll beskrivs det ofta pÄ ungefÀr samma sÀtt.
Hedersrelaterat vÄld och förtryck kan generellt beskrivas som kopplat till s.k. hedersnormer, vilka bygger pÄ starka patriarkala och heteronormativa förestÀllningar. KÀnnetecknande Àr att individens intresse anses vara underordnat familjens, att individens handlingar anses pÄverka hela familjens anseende och att individens sexualitet Àr hela familjens angelÀgenhet. Till normerna hör bl.a. uppfattningen att familjens rykte och anseende Àr avhÀngigt kvinnliga familjemed- lemmars kyskhet och oskuld samt deras faktiska och pÄstÄdda beteende i förhÄllande till dessa ideal. Vad som hÀr sÀgs om familjen kan Àven gÀlla slÀkten eller en annan jÀmförbar grupp, t.ex. en klan.
Sedan 2003 har regeringen tagit initiativ till omfattande insatser för att förebygga hedersrelaterat vÄld och förtryck. I tidigare hand- lingsplaner11 anges att hedersrelaterat vÄld och förtryck, liksom mÀns vÄld mot kvinnor generellt, har sin grund i kön, makt, sexualitet och kulturella förestÀllningar om dessa.
Kontrollen av flickors och kvinnors liv kan strÀcka sig frÄn vardagliga former av begrÀnsningar som berör exempelvis klÀdval, socialt umgÀnge och rörelsefrihet till livsval som utbildning, arbete, giftermÄl och skilsmÀssa. I sin mest extrema form resulterar heders- tÀnkandet i tvÄngsÀktenskap, hot om vÄld och vÄld inklusive dödligt vÄld.
Könsstympning kan ses som en av flera kontrollmekanismer som historiskt/traditionellt sett anvÀnts för att upprÀtthÄlla oskulds- normer. Andra kontrollmekanismer kan vara fysisk och social segre- gering, barn- och tvÄngsÀktenskap och paternalistisk auktoritet.
Det hedersrelaterade vÄldets kollektiva karaktÀr innebÀr att det kan finnas flera förövare och det kan utövas av bÄde mÀn och kvinnor. Det förekommer ocksÄ att pojkar och frÀmst unga mÀn Àr utsatta för hot, kontroll och begrÀnsningar samt ÀktenskapstvÄng som har sin
11Se Handlingsplan för att bekÀmpa mÀns vÄld mot kvinnor, hedersrelaterat vÄld och förtryck samt vÄld i samkönade relationer (Skr. 2007/08:39) och Handlingsplan för att förebygga och förhindra att unga blir gifta mot sin vilja (Skr. 2009/10:229).
64
SOU 2018:69 |
Bakgrund och allmÀnna utgÄngspunkter |
bakgrund i hedersnormer. Ăven denna grupp kan alltsĂ„ drabbas av allvarlig brottslighet i hederns namn om en oönskad partner vĂ€ljs eller om ett sexuellt beteende som anses avvikande förekommer. MĂ„nga homo- och bisexuella samt transsexuella ungdomar drabbas av sĂ„ kallade omvĂ€ndelseförsök. Det innebĂ€r att familjemedlemmar eller slĂ€ktingar försöker fĂ„ dem att bli heterosexuella, till exempel genom att hitta en lĂ€mplig partner och tvinga dem att ingĂ„ Ă€kten- skap.
Hedersrelaterat vÄld och förtryck och dess olika uttrycksformer som t.ex. barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstympning Àr ett samhÀllsproblem som orsakar stort fysiskt och psykiskt lidande och som det Àr av yttersta vikt att samhÀllet markerar med kraft mot.
OcksÄ FN har uppmÀrksammat hedersproblematik sÀrskilt i ett antal resolutioner.13
Det finns en tydlig politisk konsensus om att hedersrelaterat vÄld och förtryck ska upphöra. BÄde föregÄende och nuvarande regering har tagit initiativ till insatser för att förebygga hedersrelaterat vÄld och förtryck och dess olika uttrycksformer. Flera initiativ har tagits för att öka kunskapen och problemet och minska dess omfattning. Bl.a. ingÄr hedersrelaterat vÄld och förtryck i den tioÄriga nationella strategin för att förebygga och bekÀmpa mÀns vÄld mot kvinnor som antogs i november 2016.14
För att fÄ en uppfattning om hur utbrett problemet med heders- relaterat vÄld och förtryck Àr i Sverige har Socialstyrelsen Àven fÄtt regeringens uppdrag att göra en nationell kartlÀggning av omfatt- ningen av hedersrelaterat vÄld och förtryck, inklusive barn- och tvÄngsÀktenskap.15 Parallellt pÄgÄr ocksÄ kartlÀggning av det heders- relaterade vÄldets omfattning och karaktÀr i storstÀderna Stockholm, Göteborg och Malmö, pÄ uppdrag av respektive kommun.
12http://www.hedersfortryck.se
13Se t.ex. FN:s generalförsamlings resolution 55/66, Avskaffande av brott mot kvinnor i hederns namn.
14Makt, mĂ„l och myndighet â feministisk politik för ett jĂ€mstĂ€llt samhĂ€lle (skrivelse 2016/17:10).
15Regeringsbeslut S2017/01221/JĂM. KartlĂ€ggningen ska redovisas senast den 29 mars 2019, en delredovisning har gjorts den 30 mars 2018. I delredovisningen redovisas det arbete, en för- studie, som kommer att ligga till grund för det fortsatta arbetet. Vidare redovisas en övergrip- ande plan för uppdragets fortsatta genomförande.
65
4 Brott med hedersmotiv
4.1Inledning
I kapitel 3 har vi redovisat kopplingen mellan barnĂ€ktenskap, tvĂ„ngs- Ă€ktenskap och könsstympning Ă„ ena sidan och hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck Ă„ den andra. Vi har Ă€ven översiktligt redovisat vad hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck kĂ€nnetecknas av samt i vilken ut- strĂ€ckning det förekommer. Ăven de initiativ till insatser som reger- ingen m.fl. tagit inom detta omrĂ„de har berörts. I detta kapitel inriktar vi oss pĂ„ brott med hedersmotiv i syfte att klarlĂ€gga om en sĂ€rskild straffskĂ€rpningsgrund bör införas för sĂ„dana brott och hur en sĂ„dan bestĂ€mmelse i sĂ„ fall kan formuleras. Utredningen, ska i denna del, enligt direktiven:
âągenom att ta del av ett urval av hedersrelaterade Ă€renden och domar undersöka i vilken utstrĂ€ckning hedersmotiv utreds och Ă„beropas av polis och Ă„klagare samt, nĂ€r ansvarsfrĂ„gan prövas i domstol, pĂ„ motsvarande sĂ€tt undersöka i vilken utstrĂ€ckning sĂ„dana omstĂ€ndigheter beaktas av domstolarna,
âąta stĂ€llning till om det bör införas en sĂ€rskild straffskĂ€rpnings- grund för brott med hedersmotiv i 29 kap. 2 § brottsbalken, och
âąoavsett stĂ€llningstagande i sak nĂ€r det gĂ€ller en sĂ„dan sĂ€rskild straffskĂ€rpningsgrund lĂ€mna förslag pĂ„ hur en bestĂ€mmelse bör utformas.
Kapitlet inleds med en redogörelse för vad som nÀrmare avses med hedersrelaterat vÄld och förtryck samt hedersrelaterad brottslighet. Detta avsnitt följs av en genomgÄng av gÀllande rÀtt. DÀrefter av- handlas frÄgan i vilken mÄn hedersmotiv uppmÀrksammas av polis, Äklagare och domstolar. Med utgÄngspunkt i bl.a. de tvÄ föregÄende
67
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
avsnitten presenteras sedan vÄra övervÀganden och förslag avseende införandet av en ny sÀrskild straffskÀrpningsgrund.
4.2NÀrmare om hedersrelaterat vÄld och förtryck samt hedersrelaterad brottslighet
4.2.1Vad Àr hedersrelaterat vÄld och förtryck?
HedersvÄld Àr nÄgot som har diskuterats i Sverige sedan senare hÀlften av
Begreppet hedersrelaterat vÄld och förtryck Àr emellertid om- debatterat och inom forskningen pÄ omrÄdet har olika förklaringar till företeelsen framförts. En konsensus kring hedersbegreppets betydelse och dess relation till vÄldsutövning saknas fortfarande. Tre huvudsakliga perspektiv kan dÀremot urskiljas, vilka har lyft fram olika förstÄelser av och förklaringar till hedersrelaterat vÄld och för- tryck.1
För det första förekommer ett kulturellt perspektiv som tolkar hedersrelaterat vÄld genom att fokusera pÄ kulturella och vÀrderings- mÀssiga skillnader. VÄldet grundar sig enligt detta perspektiv pÄ en s.k. hedersideologi. Den andra förstÄelsen av vÄldet bestÄr av genus- eller könsperspektivet. Inom detta perspektiv Àr man kritisk mot att vÄldet sammankopplas med en sÀrskild kultur, etnisk grupp eller religion. Kvinnors utsatthet för vÄld förstÄs i stÀllet som en konse- kvens av mÀns globala strukturella överordning. Den tredje inrikt- ningen Àr det intersektionella perspektivet som har vÀxt fram senare
1NCK (Nationellt centrum för kvinnofrid) (2010), Hedersrelaterat vÄld och förtryck
â en kunskaps- och forskningsöversikt, förordet och s. 9.
68
SOU 2018:69 |
Brott med hedersmotiv |
Àn de andra perspektiven och studerar vÄldet genom att analysera hur kön, ras/etnicitet och klass hÀnger samman.2
En frÄga som ibland har diskuterats Àr varför hedersrelaterat vÄld och förtryck bör uppmÀrksammas sÀrskilt och skiljas frÄn annat vÄld inom familjen, t.ex. mÀns vÄld mot kvinnor. Det har m.a.o. inte alltid gÄtt att finna enighet i frÄgan om det Àr meningsfullt att skilja ut hedersrelaterat vÄld och förtryck som en sÀrskild kategori av vÄld och förtryck. Vissa av forskarna som företrÀder genus- eller köns- perspektivet och det intersektionella perspektivet har vidare ifrÄga- satt att begreppet överhuvudtaget anvÀnds för forskningssyften.3 Som ett led i kritiken av hedersbegreppet har det ibland Àven fram- förts att anvÀndningen av detta kan riskera att stigmatisera vissa grupper.
Meningsskiljaktigheterna bör dock inte överdrivas. De allra flesta Àr eniga om att det Àr meningsfullt att tala om ett kollektivt vÄld som i första hand utövas av mÀn och som framför allt riktas mot unga kvinnor, men som kan understödjas av andra i familjen eller slÀkten. De tre perspektiven möts Àven i huvudsak i förstÄelsen av vÄldet och förtrycket som grundat i patriarkal makt. Man kan Àven finna en hel del andra gemensamma forskningsresultat. Bland annat visar forsk- ningen att det inte finns nÄgon automatisk koppling mellan religiös hemvist och hedersvÄld och förtryck samt att företeelsen inte Àr kopplad till en viss religion.4 Hedersförtryck förekommer m.a.o. inom mÄnga kulturer och religioner men Àr vanligare förekommande bland mÀnniskor med ursprung frÄn vissa regioner.5
Vidare framstÄr enigheten som större nu Àn nÀr problematiken kring hedersrelaterat vÄld och förtryck först började diskuteras i Sverige.6 De allra flesta som arbetar praktiskt med hedersfrÄgor Àr eniga om att det finns mÄnga personer i Sverige, sÀrskilt ungdomar, som lever under begrÀnsningar som har att göra med hedersnormer.7 Det finns Àven en tydlig politisk konsensus om att hedersrelaterat vÄld och förtryck ska upphöra. BÄde föregÄende och nuvarande
2Ibid, s. 9 och
3BrÄ (2012), Polisens utredningar av hedersrelaterat vÄld, s. 7 och NCK (2010), s. 17 och 29.
4BrÄ (2010), MÀns vÄld mot kvinnor, hedersrelaterat vÄld och förtryck samt vÄld i samkönade relationer, s. 122 f. och NCK (2010) s. 42.
5Hederskulturer finns i hela vĂ€rlden men tenderar att vara mer förekommande bland mĂ€n- niskor med ursprung frĂ„n de regioner som ligger i ett bĂ€lte frĂ„n Nordafrika genom Mellan- östern till Centralasien och den indiska subkontinenten. Se KriminalvĂ„rden (2013), Heders- relaterat vĂ„ld och förtryck â Kunskapsöversikt och kartlĂ€ggning av aktörer, s. 12.
6SOU 2014:49 s. 215.
7BrÄ (2010), s. 29.
69
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
regering har tagit initiativ till insatser för att förebygga hedersrela- terat vÄld och förtryck och dess olika uttrycksformer.
I Handlingsplanen för att bekĂ€mpa mĂ€ns vĂ„ld mot kvinnor, hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck samt vĂ„ld i samkönade relationer (skr. 2007/08:39) fastslog regeringen att hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck Ă€r oacceptabelt och lyfte dĂ„ fram sĂ„dana förhĂ„llanden som Ă€r speci- fika för företeelsen. Ăven i Makt, mĂ„l och myndighet â feministisk politik för en jĂ€mstĂ€lld framtid (skr. 2016/17:10) sĂ€gs det att heders- relaterat vĂ„ld och förtryck ska upphöra, varvid regeringen pekar pĂ„ vad som sĂ€rskilt utmĂ€rker sĂ„dant vĂ„ld och förtryck. OcksĂ„ FN har uppmĂ€rksammat hedersproblematik sĂ€rskilt i ett antal resolutioner.8
LikasĂ„ arbetar man inom olika myndigheter, exempelvis inom rĂ€ttsvĂ€sendet, sĂ€rskilt mot hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck. Ăven hĂ€r hĂ„lls detta begrepp isĂ€r frĂ„n andra sĂ€tt att kategorisera vĂ„ld, sĂ„som mĂ€ns vĂ„ld mot kvinnor och annat vĂ„ld mot nĂ€rstĂ„ende.
Begreppet hedersrelaterat vÄld och förtryck Àr alltsÄ numera tydligt etablerat och Àven om det inte alltid ges ett helt enhetligt innehÄll beskrivs det ofta pÄ ungefÀr samma sÀtt.9 Hedersrelaterat vÄld och förtryck kan sÄledes generellt beskrivas som kopplat till s.k. hedersnormer, vilka bygger pÄ starka patriarkala och heteronorma- tiva förestÀllningar. KÀnnetecknande Àr bl.a. att individens intresse anses vara underordnat familjens, att individens handlingar anses pÄverka hela familjens anseende och att individens sexualitet Àr hela familjens angelÀgenhet. Till normerna hör bl.a. uppfattningen att familjens rykte och anseende Àr avhÀngigt kvinnliga familjemedlem- mars kyskhet och oskuld samt deras faktiska och pÄstÄdda beteende i förhÄllande till dessa ideal. Vad som hÀr sÀgs om familjen kan Àven gÀlla slÀkten eller en annan jÀmförbar grupp, t.ex. en klan.
Hedersrelaterat vÄld och förtryck grundar sig sÄledes i förestÀll- ningar om heder som inte delas av gemene man. Heder Àr vanligtvis ett begrepp med en positiv innebörd och den betydelse som heder ges i detta sammanhang Àr naturligtvis inte nÄgot som utredningen kan stÀlla sig bakom. AnvÀndningen av begreppet heder Àr dock
8Se t.ex. FN:s generalförsamlings resolution 55/66, Avskaffande av brott mot kvinnor i hederns namn.
9Den beskrivning av hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck som följer bygger bl.a. pĂ„ uppgifter frĂ„n offentligt tryck sĂ„ som SOU 2014:49, SOU 2015:55, skr. 2007/08:39 och skr. 2016/17:10 samt Socialstyrelsens utbildningsmaterial frĂ„n 2014, VĂ€nd dom inte ryggen. Uppgifter har vidare hĂ€mtats frĂ„n hedersförtryck.se, regeringen.se, nck.se och polisen.se. Ăven utredningens direk- tiv (dir. 2017:25) har beaktats.
70
SOU 2018:69 |
Brott med hedersmotiv |
vedertagen nÀr det kommer till att beskriva det vÄld och förtryck som vi avhandlar hÀr.
Kontroll av kvinnor och flickor utifrĂ„n hedersnormer strĂ€cker sig frĂ„n begrĂ€nsningar i vardagen rörande klĂ€dsel, umgĂ€nge och rörelse- frihet till styrning av val betrĂ€ffande utbildning, arbete, Ă€ktenskap och skilsmĂ€ssa. I sin mest extrema form kan hedersnormerna leda till allvarlig brottslighet, sĂ„som t.ex. hot om vĂ„ld och vĂ„ld, inklusive dödligt sĂ„dant. Det förekommer ocksĂ„ att pojkar och, frĂ€mst unga, mĂ€n Ă€r utsatta för hot, kontroll och begrĂ€nsningar samt Ă€ktenskaps- tvĂ„ng som har sin bakgrund i hedersnormer. Ăven denna grupp kan alltsĂ„ drabbas av allvarlig brottslighet i hederns namn om en oönskad partner vĂ€ljs eller om ett sexuellt beteende som anses avvikande förekommer.
I familjer som lever med hedersnormer Àr det oftast mÀnnen som bestÀmmer. Det Àr Àven frÀmst mÀnnen som utövar vÄldet och förtrycket och dÄ företrÀdesvis mot unga kvinnor. Men Àven kvinnor kan delta i vÄldet. Vad gÀller pojkar och yngre mÀn fÄr dessa ofta i uppgift att bevaka och kontrollera sina syskon (speciellt systrar) och kusiner samt ibland Àven sina mödrar, t.ex. om förÀldrarna Àr skilda. Om de inte uppfyller förvÀntningarna om kontroll av familjens flickor och kvinnor kan de sjÀlva drabbas av vÄld och förtryck. Det innebÀr att nÀr man talar om heder som ett motiv för vÄld och förtryck Àr det inte nödvÀndigtvis gÀrningspersonens egen uppfattning om heder som Äsyftas eftersom denne kan ha förmÄtts att agera utifrÄn nÄgon annans förestÀllning om heder.
Ăven om hedersnormer ses som patriarkala finns det sĂ€rdrag som gör att hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck inte enbart kan förstĂ„s som mĂ€ns vĂ„ld mot kvinnor eller annat vĂ„ld mot nĂ€rstĂ„ende. Till att börja med drabbar hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck Ă€ven mĂ€n och det kan dessutom i vissa fall rikta sig mot utomstĂ„ende. Men ocksĂ„ i övrigt utskiljer det sig. Det hedersrelaterade vĂ„ldet och förtrycket kĂ€nne- tecknas nĂ€mligen av att det ofta Ă€r kollektivt utövat eller förankrat. Vidare Ă€r kontrollen av flickors och kvinnors sexualitet ofta central. VĂ„ldet och förtrycket kan alltsĂ„ beskrivas som kollektivbaserat (flera gĂ€rningspersoner) till skillnad frĂ„n annat vĂ„ld mot nĂ€rstĂ„ende som Ă€r individbaserat (en gĂ€rningsperson). Det kan Ă€ven beskrivas som förankrat i en bredare krets (det Ă€r socialt accepterat i det samman- hang i vilket det utövas och stöds av t.ex. familjen) till skillnad frĂ„n
71
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
annat vÄld mot nÀrstÄende som fördöms (det ogillas av gÀrnings- personens och offrets anhöriga). Slutligen Àr det hedersrelaterade vÄldet och förtrycket ofta planerat till skillnad frÄn annat vÄld mot nÀrstÄende.
4.2.2Hur definieras hedersrelaterad brottslighet?
Hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck tar sig en rad uttryck, frĂ„n mer subtila inskrĂ€nkningar i de utsattas levnadsvillkor till det brottsliga. Om en sĂ€rskild straffskĂ€rpningsgrund för brott med hedersmotiv införs kommer bestĂ€mmelsen endast att trĂ€ffa handlingar som redan Ă€r straffbelagda. SĂ„dan hedersrelaterad brottslighet kan i allmĂ€nhet beskrivas som brott riktade mot nĂ„gon â ofta en slĂ€kting â som, enligt gĂ€rningspersonens och övriga slĂ€ktens uppfattning, riskerar att vanĂ€ra eller har vanĂ€rat gĂ€rningspersonens, slĂ€ktens eller gruppens heder, i syfte att förhindra att hedern skadas eller förloras alternativt för att reparera eller Ă„terstĂ€lla den skadade eller förlorade hedern. BĂ„de Ă klagarmyn- digheten och Polismyndigheten anvĂ€nder sig av en sĂ„dan definition i sin verksamhet.10
Liknande definitioner anvĂ€nds ocksĂ„ av myndigheter i bl.a. Norge och Storbritannien. I Norge beskrivs hedersrelaterat vĂ„ld (ĂŠresrela- tert vold) som â ⊠overgrep mot et individ som familien opplever at har vanĂŠret dem, eller som de frykter at skal vanĂŠre dem. Volden har som mĂ„l Ă„ forhindre ĂŠrestap eller Ă„ gjenopprette tapt ĂŠreâ.11 I Storbritannien Ă„terfinns bl.a. följande beskrivning: âThe terms honour crime or
10Ă klagarmyndigheten (2006), Hedersrelaterat vĂ„ld â Handbok, s. 6 och Rikspolisstyrelsen (2009), Hedersnormer och hedersrelaterat vĂ„ld, s. 8.
11
12HM Government (2014), The right to choose:
72
SOU 2018:69 |
Brott med hedersmotiv |
Ett hedersrelaterat brott Àr alltsÄ en gÀrning som har sin grund i att nÄgon anses ha vanÀrat eller riskerar att vanÀra nÄgon annans heder (i betydelsen anseende inom en grupp) och motivet för brottet Àr att skydda eller ÄterupprÀtta denna heder. Termerna brott med hedersmotiv och hedersrelaterad brottslighet kan alltsÄ anvÀndas synonymt för att beskriva samma företeelse. Med heder menas det anseende, rykte, vÀrde, stÀllning etc. som exempelvis en person eller en familj har, frÀmst i andras ögon. Om en person gör nÄgot som leder till att familjen förlorar heder, vilket avgörs utifrÄn patriarkala och heteronormativa förestÀllningar, kan det förstöra familjens an- seende och sociala kontakter inom den egna gruppen.
4.3StraffvÀrdebedömningen av hedersrelaterad brottslighet enligt gÀllande rÀtt
4.3.1Inledning
BestÀmmelserna om straffmÀtning, dvs. hur straffet för brott ska bestÀmmas inom den ram som straffskalan ger, finns i 29 kap. brotts- balken och fick sin huvudsakliga utformning genom lagÀndringar som trÀdde i kraft Är 1989 (prop. 1987/88:120). Redan de nuvarande bestÀmmelserna medger att förekomsten av ett hedersmotiv kan fÄ genomslag vid bedömningen av ett brotts straffvÀrde.
4.3.2Hedersmotiv kan redan beaktas vid straffvÀrdebedömningen enligt 29 kap. 1 § brottsbalken
Enligt 29 kap. 1 § första stycket brottsbalken ska straff, med be- aktande av intresset av en enhetlig rÀttstillÀmpning, bestÀmmas inom ramen för den tillÀmpliga straffskalan efter brottets eller den samlade brottslighetens straffvÀrde. Vid bedömningen av straffvÀrdet ska enligt 29 kap. 1 § andra stycket första meningen brottsbalken be- aktas den skada, krÀnkning eller fara som gÀrningen inneburit, vad den tilltalade insett eller borde ha insett om detta samt de avsikter eller motiv som han eller hon haft. De i andra stycket upprÀknade omstÀndigheterna Àr numera uttömmande efter en lagÀndring Är 2010 (prop. 2009/10:147). Rekvisiten skada, krÀnkning och fara avser de objektiva omstÀndigheterna vid brottet. Uttrycken Àr avsedda att
73
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
uppfattas i vid mening och enligt förarbetena kan utgĂ„ngspunkt normalt tas i brottets rekvisit. HĂ€nvisningen till gĂ€rningspersonens avsikter och motiv innebĂ€r att Ă€ven subjektiva omstĂ€ndigheter ska tillmĂ€tas betydelse vid bedömningen av brottets straffvĂ€rde. Enligt förarbetena Ă€r sĂ„ledes ocksĂ„ bakgrunden till gĂ€rningspersonens handlande av vĂ€sentlig betydelse â t.ex. har en impulshandling nor- malt inte samma straffvĂ€rde som ett handlande som Ă€r övervĂ€gt och tvĂ„ likartade gĂ€rningar kan vara att bedöma helt olika med hĂ€nsyn till att skilda motiv har legat bakom. Redan i dag finns det alltsĂ„ möjlighet att beakta hedersmotiv vid straffvĂ€rdebedömningen efter- som motivet till ett brott i sig Ă€r en faktor som uttryckligen ska be- aktas.
Enligt den sista meningen i andra stycket i 29 kap. 1 § brotts- balken ska det sÀrskilt beaktas om gÀrningen inneburit ett allvarligt angrepp pÄ nÄgons liv eller hÀlsa eller trygghet till person. Denna del av paragrafen infördes genom en lagÀndring Är 2010 i syfte att Ästad- komma en höjd straffnivÄ för allvarligare vÄldsbrott och kommen- teras inte vidare hÀr (prop. 2009/10:147).
4.3.3FörsvÄrande omstÀndigheter enligt 29 kap. 2 § brottsbalken vid hedersrelaterad brottslighet
Enligt 29 kap. 2 § brottsbalken ska som försvÄrande omstÀndigheter vid bedömningen av straffvÀrdet, vid sidan av vad som gÀller för varje sÀrskild brottstyp, sÀrskilt beaktas
1.om den tilltalade avsett att brottet skulle fÄ allvarligare följder Àn det faktiskt fÄtt,
2.om den tilltalade visat stor hÀnsynslöshet,
3.om den tilltalade utnyttjat nÄgon annans skyddslösa stÀllning eller svÄrigheter att vÀrja sig,
4.om den tilltalade utnyttjat sin stÀllning eller i övrigt missbrukat ett sÀrskilt förtroende,
5.om den tilltalade förmÄtt nÄgon annan att medverka till brottet genom tvÄng, svek eller missbruk av hans eller hennes ungdom, oförstÄnd eller beroende stÀllning,
74
SOU 2018:69 |
Brott med hedersmotiv |
6.om brottet utgjort ett led i en brottslighet som utövats i orga- niserad form eller systematiskt eller om brottet föregÄtts av sÀr- skild planering,
7.om ett motiv för brottet varit att krÀnka en person, en folkgrupp eller en annan sÄdan grupp av personer pÄ grund av ras, hudfÀrg, nationellt eller etniskt ursprung, trosbekÀnnelse, sexuell lÀggning, könsöverskridande identitet eller uttryck eller annan liknande omstÀndighet, eller
8.om brottet varit Àgnat att skada tryggheten och tilliten hos ett barn i dess förhÄllande till en nÀrstÄende person.
De försvĂ„rande omstĂ€ndigheterna ska enligt stadgandet beaktas vid sidan av vad som gĂ€ller för varje sĂ€rskild brottstyp. HĂ€rmed avses frĂ€mst vad som framgĂ„r direkt av straffbestĂ€mmelserna, men Ă€ven exempelvis av förarbeten och rĂ€ttspraxis. Att en eller flera försvĂ„r- ande omstĂ€ndigheter i 29 kap. 2 brottsbalken Ă€r för handen har sĂ„- ledes en straffskĂ€rpande verkan men gör det inte möjligt att gĂ„ över det straffmaximum som föreskrivs för brottet. OmstĂ€ndigheterna som anges i bestĂ€mmelsen Ă€r alla hĂ€nförliga till det konkreta brottet och upprĂ€kningen Ă€r exemplifierande, vilket har markerats genom att det i inledningen till bestĂ€mmelsen föreskrivs att det vid straff- vĂ€rdebedömningen sĂ€rskilt ska beaktas om nĂ„gon av de upprĂ€knade omstĂ€ndigheterna förekommer. Ăven andra försvĂ„rande omstĂ€ndig- heter Ă€n de som rĂ€knas upp i paragrafen kan alltsĂ„ beaktas. NĂ€r 29 kap. brottsbalken infördes var avsikten att upprĂ€kningen i 2 §, som dĂ„ omfattade punkterna
13Punkterna 7 och 8 har lagts till efter den ursprungliga reformen, prop. 1993/94:101 och prop. 2002/03:53.
75
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
Flera av punkterna i 29 kap. 2 § brottsbalken kan vara aktuella vid brott med hedersmotiv. Det gÀller sÀrskilt punkterna 3 och 8, enligt vilka det sÀrskilt ska beaktas om den tilltalade utnyttjat nÄgon annans skyddslösa stÀllning eller svÄrighet att vÀrja sig (p. 3), eller om brottet varit Àgnat att skada tryggheten och tilliten hos ett barn i förhÄllande till en nÀrstÄende person (p. 8).
Punkten 3 tar enligt förarbetena bl.a. sikte pÄ brott som har förövats mot barn, personer med funktionsnedsÀttningar eller Àldre. Som exempel nÀmns att försÀljning av narkotika till barn eller ung- domar bör bedömas som allvarligare Àn om samma preparat och mÀngd sÄlts till vuxna personer samt att det mÄste anses försvÄrande om ett rÄn förövas mot en handikappad person. SÀrskilt betonas att övergrepp mot barn Àr försvÄrande, eftersom riskerna Àr sÀrskilt stora att övergreppen kan medföra svÄra och lÄngvariga personliga skadeverkningar. I rÀttspraxis har bestÀmmelsen bl.a. tillÀmpats vid misshandelsbrott som riktats mot smÄ barn vilka stÄtt under gÀr- ningspersonens tillsyn (NJA 2000 s. 612 och NJA 2003 s. 174). BestÀm- melsen har Àven tillÀmpats i ett fall dÀr bÄda vÄrdnadshavarna under en lÀngre tid gjort sig skyldiga till grov fridskrÀnkning i hemmet mot sin tonÄriga dotter (NJA 2004 s. 437).
Punkten 8 tillkom genom en lagĂ€ndring Ă„r 2003 (prop. 2002/03:53). I förarbetena konstaterades att det redan tidigare fanns en skyldighet att vid straffvĂ€rdebedömningen, som en försvĂ„rande omstĂ€ndighet, beakta att brottet har begĂ„tts mot ett barn av en nĂ€rstĂ„ende person. Regeringen hĂ€nvisade sĂ€rskilt till nyss nĂ€mnda NJA 2000 s. 612. Det ansĂ„gs dock finnas anledning att tydliggöra och markera att brott mot nĂ€rstĂ„ende barn ofta bör Ă„sĂ€ttas ett högre straffvĂ€rde för att barnet genom brottet riskerar att berövas sin trygghet. Regeringen framhöll att bestĂ€mmelsen inte Ă€r begrĂ€nsad till situationer dĂ€r brottet har riktats direkt mot ett barn, utan Ă€ven omfattar brott som har förövats i nĂ€rvaro av ett nĂ€rstĂ„ende barn, t.ex. nĂ€r barn tvingas bevittna att en förĂ€lder blir slagen av den andra förĂ€ldern. Begreppet ânĂ€rstĂ„ende personâ omfattar enligt förarbetena i första hand bar- nets mor eller far eller fosterförĂ€ldrar (inklusive samboförhĂ„llanden) men Ă€ven andra vuxna personer som barn normalt sett har en nĂ€ra och förtroendefull relation till, sĂ„som mor- och farförĂ€ldrar, mostrar och fastrar. I förarbetena konstaterades det vidare att den som Ă€r under 18 Ă„r anses som barn men att bestĂ€mmelsen frĂ€mst Ă€r av
76
SOU 2018:69 |
Brott med hedersmotiv |
betydelse för brott som direkt eller indirekt riktar sig mot mindre barn.
Ăven punkten 5 i 29 kap. 2 § brottsbalken kan nĂ€mnas sĂ€rskilt i detta sammanhang. I 23 kap. 5 § brottsbalken finns en straff- lindringsregel för bl.a. den som har förmĂ„tts att medverka till brott genom tvĂ„ng, svek eller missbruk av hans eller hennes ungdom, oförstĂ„nd eller beroendestĂ€llning. StraffskĂ€rpningsgrunden i den femte punkten tar sikte pĂ„ situationer dĂ€r gĂ€rningspersonen har för- mĂ„tt nĂ„gon annan att medverka till brottet pĂ„ ett sĂ„dant sĂ€tt. Enligt förarbetena kan bestĂ€mmelsen vara tillĂ€mplig t.ex. nĂ€r nĂ„gon utnytt- jar sitt barns unga Ă„lder eller beroendestĂ€llning för att förmĂ„ barnet att medverka vid brott â vilket kan vara fallet vid hedersrelaterad brottslighet.
Som redan nĂ€mnts kan Ă€ven andra försvĂ„rande omstĂ€ndigheter Ă€n de som rĂ€knas upp i 29 kap. 2 § brottsbalken beaktas. Enligt rĂ€tts- praxis bedöms exempelvis Ă€ven annat vĂ„ld inom familjen Ă€n sĂ„dant som riktar sig mot barn â t.ex. mĂ€ns vĂ„ld mot nĂ€rstĂ„ende kvinnor â ofta som allvarligare i straffvĂ€rdehĂ€nseende Ă€n andra former av miss- handel, se t.ex. NJA 2013 s. 376.
I de ovan nÀmnda fallen Àr det dock inte hedersmotivet i sig som verkar straffskÀrpande, utan andra omstÀndigheter hÀnförliga till brottet vilka kan vara för handen vid hedersrelaterad brottslighet.
Vad gÀller de förmildrande omstÀndigheterna i 29 kap. 3 § brotts- balken finns det inte anledning att nÀrmare redogöra för dessa i förhÄllande till hedersrelaterad brottslighet. Brott med hedersmotiv kan inte antas aktualisera sÄdana omstÀndigheter i större utstrÀck- ning Àn annan brottslighet. Inte heller efterföljande bestÀmmelser i kapitlet behöver kommenteras i detta sammanhang.
4.3.4Sammanfattning
Det förhÄllandet att det Àr frÄga om brottslighet som Àr hedersrela- terad kan pÄ olika sÀtt fÄ genomslag vid tillÀmpningen av första och andra paragraferna i 29 kap. brottsbalken. BÄde baserat pÄ heders- motivet i sig och p.g.a. andra omstÀndigheter hÀnförliga till det konkreta brottet som kan vara aktuella vid hedersrelaterade gÀr- ningar. Redogörelsen i detta avsnitt gör inte ansprÄk pÄ att uttöm- mande belysa hur dessa bestÀmmelser förhÄller sig till brott med
77
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
hedersmotiv. Ytterligare exempel pÄ hur straffvÀrdet kan pÄverkas i det enskilda fallet Àr alltsÄ tÀnkbara.14
4.4FrÄgans tidigare behandling
FrÄgan om att införa en sÀrskild straffskÀrpningsgrund för brott med hedersmotiv har diskuterats vid ett flertal tillfÀllen. Den nationella samordnaren mot vÄld i nÀra relationer gjorde i sitt betÀnkande om vÄld i nÀra relationer bedömningen att det behöver utredas nÀrmare om hedersrelaterade motiv för ett brott ska utgöra en försvÄrande omstÀndighet vid bedömningen av straffvÀrdet enligt 29 kap. 2 § brottsbalken. I samband med den bedömningen framfördes bl.a. följande:15
Det diskuteras ofta om hedersmotiv bakom ett brott bör innebÀra straffskÀrpning. I brottsbalken finns i dagslÀget flera omstÀndigheter som kan anses försvÄrande och som Àr aktuella i samband med heders- relaterat vÄld. Det Àr viktigt att det finns kunskap om vilka av dessa försvÄrande omstÀndigheter som kan Äberopas just i sÄdana kompli- cerade situationer som hedersrelaterade brott utgör. Brottets specifika karaktÀr bör uppmÀrksammas, exempelvis pÄ sÄ sÀtt att Àven övriga förövare utreds och lagförs. Detta mÄste ske utan att exempelvis alla konflikter i en familj med utomeuropeiskt ursprung tolkas som heders- relaterade.
De som förordar att heder ska nĂ€mnas specifikt som en försvĂ„rande omstĂ€ndighet menar att det skulle bidra till att förövarna blev lagförda pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt, att de skulle fĂ„ strĂ€ngare straff och att det skulle bli lĂ€ttare att förĂ€ndra attityderna till hedersbrott pĂ„ lĂ€ngre sikt. FrĂ„gan Ă€r om ett specifikt omnĂ€mnande av heder skulle göra att fler blev lagförda eller förbĂ€ttra utfallet för de utsatta. Det finns en risk att fokus hamnar pĂ„ att fastslĂ„ att det Ă€r just hedersrelaterat, istĂ€llet för att anvĂ€nda det redan existerande lagrummet till att bedöma sjĂ€lva brottets svĂ„righetsgrad. En annan fara Ă€r att âvanligt vĂ„ldâ som rĂ„kar ske inom en familj som tillhör
14I Ă klagarmyndighetens handbok avseende hedersrelaterat vĂ„ld anges t.ex. att de gĂ€rningar dĂ€r motivet Ă€r att Ă„terupprĂ€tta heder normalt Ă€r vĂ€l planerade, vilket bör kunna pĂ„verka straff- vĂ€rdet i skĂ€rpande riktning. Vidare sĂ€gs det att avsikten med de hedersrelaterade gĂ€rningar, som kan sĂ€gas begĂ„s i âpreventivtâ syfte, dvs. som ingĂ„r i ett led i att förebygga att mĂ„ls- Ă€gandena drar skam över familjen, Ă€r att beröva mĂ„lsĂ€ganden möjligheten att fritt utforma sitt liv och göra sjĂ€lvstĂ€ndiga val, t.ex. vem hon fĂ„r umgĂ„s med eller gifta sig med, vilket Ă€r en omstĂ€ndighet som bör verka i straffskĂ€rpande riktning. Ăven det förhĂ„llandet att mĂ„nga hedersbrott leder till att mĂ„lsĂ€ganden berövas möjligheten att bo kvar i sitt hem tillsammans med sin familj, att fortsĂ€tta sin skolgĂ„ng i sin skola och att ha kontakt med sina familje- medlemmar och vĂ€nner, bedöms i handboken kunna verka i straffskĂ€rpande riktning. Ă klagar- myndigheten (2006), s. 45 f.
15SOU 2014:49, s. 234 f.
78
SOU 2018:69 |
Brott med hedersmotiv |
en etnisk grupp som kan associeras med hedersnormer riskerar att dömas som hedersrelaterat, och dÀrigenom straffas hÄrdare, bara för att de tillhör en sÄdan etnisk grupp. Det behöver sÄledes sÀkerstÀllas att en lagÀndring inte skulle pÄverka principen om allas likhet inför lagen.
Hur sjÀlva lagen skulle utformas och heder definieras och avgrÀnsas Àr andra frÄgestÀllningar som behöver en grundlig analys, om den ska vara till hjÀlp för dem som Àr utsatta och till stöd för dem som inte vill delta i förtrycket. Att ta stÀllning till en sÀrskild lagstiftning kring heders- relaterad brottslighet krÀver en noggrannare analys Àn vad som har varit möjligt att göra inom ramen för denna utredning.
FrÄgan har Àven varit föremÄl för ett flertal motioner i riksdagen (se avsnitt 4.6.1).
4.5Hur förhÄller sig polis, Äklagare och domstolar till hedersrelaterad brottslighet?
4.5.1NÄgra tidigare granskningar av handlÀggningen av hedersrelaterade brott
FrÄgan om hur polis och Äklagare undersöker hedersrelaterad brotts- lighet har blivit föremÄl för granskning ett antal gÄnger tidigare, om Àn inte specifikt för att undersöka hur rÀttsvÀsendet förhÄller sig till hedersmotiv som en grund för straffskÀrpning. De tidigare gransk- ningarna har i stÀllet varit mer generella till sin natur och behandlat handlÀggningen i stort av hedersrelaterade Àrenden. Trots detta kan det vara av intresse att göra nÄgra nedslag i tvÄ av dessa.16
I à klagarmyndighetens handbok för hedersrelaterat vÄld frÄn 2006 har 69 hedersrelaterade Àrenden frÄn Är 1994 till Är 2006 granskats.17 Handboken innehÄller bl.a. iakttagelser av vilka ÄtgÀrder som har vidtagits under förundersökningarna och uppgifter om lagföringen av hedersrelaterad brottslighet. Vad gÀller förundersökningsÄtgÀrd- erna har bl.a. förhören analyserats. I denna del slÄs det fast att förhören huvudsakligen Àr inriktade pÄ den aktuella gÀrningen och att det stÀlls fÄ frÄgor, om nÄgra alls, om familjeförhÄllanden utanför den s.k. kÀrnfamiljen. Enligt handboken finns det dÀrför ofta för
16HandlĂ€ggningen av hedersrelaterade Ă€renden har Ă€ven analyserats av Ă klagarmyndigheten (2013), Förstudie angĂ„ende hedersproblematik vid brott i nĂ€ra relation â En rapport, och Polis- myndigheten (2016), Ăversyn av polisens verksamhet gĂ€llande hedersrelaterade brott, dock utifrĂ„n i huvudsak andra frĂ„gestĂ€llningar Ă€n sĂ„dana som Ă€r av intresse hĂ€r.
17Ă klagarmyndigheten (2006).
79
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
dÄligt bakgrundsmaterial för att kunna ta stÀllning till om det kan röra sig om hedersrelaterat vÄld, vilket i sin tur pÄverkar vilken utredningsstrategi man anvÀnder sig av. Enligt handboken bör man i hedersrelaterade Àrenden t.ex. utreda om det har funnits anstiftande slÀktingar eller medgÀrningspersoner. Om man fÄr klart för sig att det rör sig om hedersrelaterat vÄld kan det Àven fÄ betydelse för pÄföljdsvalet och straffmÀtningen enligt handboken. Enligt gransk- ningen borde förhör ha hÄllits med fler personer i mÄnga av Àrendena.
I handboken har man Àven undersökt om det förhÄllandet att gÀrningarna har varit hedersrelaterade avspeglats i stÀmningsansök- ningen eller i domen. I nÄgra enstaka av de granskade fallen har Äklagarna i gÀrningsbeskrivningarna tagit in uppgifter om motivet sÄsom en försvÄrande omstÀndighet. I nÄgra fall har det i domskÀlen uttryckligen angetts att motivet till gÀrningen har varit hedersrela- terat eller sÄ har förhÄllandet kring brottet beskrivits utan att man för den skull har klassificerat det som hedersrelaterat vÄld. I nÄgra av de granskade fallen har hedersaspekten eller gÀrningspersonens motiv uttryckligen angetts ha haft betydelse för trovÀrdighetsbedöm- ningen, pÄföljdsvalet eller straffmÀtningen.
Handboken innehÄller vidare en vÀgledning för Äklagarna som Àr av intresse. Vad gÀller genomförandet av förhör slÄs bl.a. följande fast:
Undvik begreppet heder. Det kan vara olĂ€mpligt att anvĂ€nda sig av be- greppen heder och hedersrelaterat vĂ„ld vid förhören. Ett skĂ€l till detta Ă€r att det kan skuldbelĂ€gga mĂ„lsĂ€ganden och ge legitimitet Ă„t gĂ€rnings- mĂ€nnens handlande, i vart fall om den hörde lever i en familj med starkt hederstĂ€nkande. Om mĂ„lsĂ€ganden inte har insikt om vad det Ă€r som pĂ„gĂ„r i den egna slĂ€kten kan uttrycket vidare medföra att mĂ„lsĂ€ganden inte kĂ€nner igen sig och gĂ„r i försvar, vilket helt kan förstöra kom- munikationen med förhörsledaren. âMin familj Ă€r inte som Pelas eller Fadimes.â
och
FrÄgestÀllningar som generellt bör belysas. För att kunna bilda sig en upp- fattning om det handlar om en familj dÀr det förekommer hederstÀnk- ande och i sÄ fall vilka som eventuellt kan vara tÀnkbara anstiftare och medgÀrningsmÀn samt för att fÄ klart för sig hur hotbilden ser ut, bör bl.a. följande omrÄden belysas:
âąFamiljeförhĂ„llanden
âąFamiljens sociala liv, dels i ursprungslandet, dels hĂ€r i landet
80
SOU 2018:69 |
Brott med hedersmotiv |
⹠Familjens normer och vÀrderingar18
Vad gÀller mÄlsÀgandeförhören tillÀggs det att sÄ öppna frÄgor som möjligt bör stÀllas till mÄlsÀganden för att fÄ denne att beskriva sin situation, exempelvis:
âĂr det nĂ„got som du vill göra men inte fĂ„r?â och âĂr det nĂ„got som du mĂ„ste göra som du inte vill?â19
I BrÄs rapport frÄn 2012 om polisens utredningar av hedersrelaterat vÄld har 117 Àrenden granskats.20 Rapporten, som endast avsÄg brotts- lighet mot kvinnor, genomfördes inte ur ett pÄföljds- eller straff- vÀrdeperspektiv men innehÄller likvÀl stÀllningstaganden som kan vara intressanta. Vad gÀller mÄlsÀgandeförhören menade BrÄ bl.a. följande:
GenomgÄngen av Àrenden visar att polisen ofta Àr vÀldigt koncentrerade pÄ att stÀlla frÄgor om de anmÀlda brotten, pÄ bekostnad av att fÄ en helhetsbild av förtrycket. Det kan yttra sig i att poliserna i förhör stÀller mÄnga och detaljerade frÄgor om hur misshandeln gick till och vid vilka tidpunkter olika hÀndelser Àgde rum, men fÄ eller inga frÄgor om övrigt förtryck och kontroll eller hur den mÄlsÀgande upplever sin situation.
Det Àr bara i ett tiotal Àrenden som polisen har ett tydligt fokus pÄ den hedersrelaterade problematiken och försöker skapa en helhetsbild av mÄlsÀgandens utsatthet genom att stÀlla omfattande frÄgor om hur kvinnan lever, vad hon fÄr och inte fÄr göra, hur slÀktstrukturen ser ut och vilka personer som har Äsikter om hennes beteende eller livsval. I de flesta Àrenden framgÄr en del av den informationen. MÄnga Àrenden prÀglas dock av att bilden av den mÄlsÀgandes situation inte tycks vara komplett. Det Àr ofta inte tydligt vem eller vilka som förtrycker kvinnan och pÄ vilka sÀtt, vad hon Àr rÀdd för att skulle kunna hÀnda och vilka personer som skulle kunna utgöra ett hot.21
Mot denna bakgrund föreslog BrÄ bl.a. följande:
I förhören Àr det centralt att fÄ en helhetsbild av kvinnans utsatthet för att kunna ge henne rÀtt stöd och skydd och anvÀnda rÀtt utrednings- strategier. Utöver att stÀlla frÄgor om det anmÀlda brottet bör polisen dÀrför Àven ta reda pÄ hur mÄlsÀganden lever, vad hon fÄr och inte fÄr göra, hur hennes familj och slÀkt reagerar pÄ sÄdant som hon gör och vad motivet till brottet Àr. Det gÀller att skapa en bild av vem eller vilka hotet kommer ifrÄn och hur allvarligt det Àr och att utifrÄn olika
18Ibid. s. 27 f.
19Ibid s. 29.
20BrÄ (2012), Polisens utredningar av hedersrelaterat vÄld.
21Ibid. s. 35.
81
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
scenarier fundera över vilka konsekvenser polisens och andra myndig- heters agerande skulle kunna fÄ. Det Àr viktigt att frÄgorna i förhören Àr öppna men samtidigt konkreta. I stÀllet för att stÀlla luddiga frÄgor om kultur och attityder, Àr det bÀttre att formulera konkreta frÄgor om sjÀlvbestÀmmande och kontroll.22
Undersökningarna i sÄvÀl à klagarmyndighetens handbok som BrÄs rapport har utgÄtt frÄn Polis- och à klagarmyndigheternas definition av hedersrelaterad brottslighet (se avsnitt 4.2.2).
4.5.2Utredningens undersökning av hedersrelaterade Àrenden och domar
En del av utredningens uppdrag har varit att undersöka hedersrela- terade Àrenden och domar för att se i vilken utstrÀckning polis, Äklagare och domstolar uppmÀrksammar hedersmotiv. Utredning- ens sekretariat har dÀrför genomfört en undersökning i syfte att fÄ en bild av 1) hur polis och Äklagare utreder hedersrelaterad brotts- lighet, 2) om Äklagare i domstol Äberopar hedersmotiv som en för- svÄrande omstÀndighet, samt 3) i vilken mÄn sÄdana motiv beaktas av domstolarna. Inom ramen för denna undersökning har det kon- staterats att hedersaspekten borde kunna ha uppmÀrksammats tyd- ligare av polis, Äklagare och domstolar i vissa av de Àrenden och domar som har granskats, men nÄgra allvarligare brister i frÄgans hantering har inte observerats. Undersökningen redovisas i bilaga 3.
4.6ĂvervĂ€ganden
4.6.1En sÀrskild straffskÀrpningsgrund för brott med hedersmotiv bör införas
Utredningens förslag: En sÀrskild straffskÀrpningsgrund för brott med hedersmotiv införs genom en ny punkt i 29 kap. 2 § brotts- balken.
22Ibid. s. 44.
82
SOU 2018:69 |
Brott med hedersmotiv |
Inledning
Man kan börja med att stĂ€lla sig frĂ„gan om det finns en tillrĂ€ckligt tydlig bild av vad hedersrelaterat vĂ„ld och förtyck Ă€r. Om sĂ„ inte Ă€r fallet Ă€r det nĂ€mligen svĂ„rt att ens diskutera en straffskĂ€rpnings- grund för brott med hedersmotiv. Som framgĂ„r av avsnitt 4.2.1 beskrivs det hedersrelaterade vĂ„ldet och förtrycket samt dess bakom- liggande normer emellertid ofta pĂ„ ett likartat sĂ€tt. Ăven om be- greppet stundtals varit omdebatterat finns det alltsĂ„ en tydlig upp- fattning om vad som prĂ€glar sĂ„dant vĂ„ld och förtryck och framför allt att det utan tvekan drabbar mĂ„nga personer i dagens samhĂ€lle. Det ska trots det inte glömmas bort att det Ă€r frĂ„ga om ett komplext socialt fenomen vars mekanismer och uttrycksformer kan variera beroende pĂ„ sammanhang. Detta Ă€r bra att ha i Ă„tanke nĂ€r frĂ„gan om införandet och utformningen av en ny straffskĂ€rpningsgrund övervĂ€gs.
SkÀlen för en sÀrskild straffskÀrpningsgrund för brott med hedersmotiv
Hedersrelaterat vÄld och förtryck Àr ett allvarligt samhÀllsproblem
Vid övervÀgandet av en sÀrskild straffskÀrpningsgrund för brott med hedersmotiv Àr det utredningens utgÄngspunkt att hedersrelaterat vÄld och förtryck Àr ett samhÀllsproblem som orsakar stort lidande. Det Àr dÀrför av vikt att det allmÀnna motverkar hedersrelaterat vÄld och förtryck med alla lÀmpliga medel. NÀr det kommer till heders- relaterade begrÀnsningar av olika svÄrighetsgrad har över hundra tusen mÀnniskor i Sverige bedömts vara berörda enligt en tidigare uppskattning.23 Det har vidare framförts att företeelsen ökar i om- fattning,24 Àven om det Àr svÄrt att belÀgga eftersom de kvantitativa studierna av hedersrelaterad brottslighet Àr fÄ. Det kan inte uteslutas att den hedersrelaterade brottsligheten Àr betydande i Sverige Àven rent kvantitativt. Sannolikt Àr mörkertalet stort.
Det bör sÄledes vara en prioriterad uppgift att bekÀmpa sÄdan brottslighet som har hedersmotiv. SamhÀllets medvetenhet om, och kraftiga stÀllningstagande mot, hedersrelaterad brottslighet fÄr mycket riktigt ocksÄ anses ha ökat sedan fenomenet först började diskuteras.
23SOU 2014:49, s. 221 f.
24Se t.ex. SVT (2017), programmet Agenda den 12 november 2017, www.svt.se/agenda/
83
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
Detta har bl.a. visat sig genom den rad av insatser som det allmÀnna, dÀribland regeringen, har vidtagit inom omrÄdet pÄ senare Är (se kap. 3). OcksÄ riksdagen har tidigare tillkÀnnagett att lagstiftningen som anknyter till hedersrelaterade brott bör ses över (Bet. 2015/16:JuU18, punkt 27, rskr. 2015/16:196. Se Àven Bet. 2016/17:JuU16, punkt 25, rskr. 2016/17:211). Under utredningens slutfas har riksdagen Àven tillkÀnnagett att 29 kap. 2 brottsbalken behöver utvidgas sÄ att det uttryckligen framgÄr att hedersmotiv ska ses som en försvÄrande omstÀndighet (Bet. 2017/18:JuU14, punkt 34, rskr. 2017/18:240).
Mot denna bakgrund Àr det önskvÀrt att allvaret hos den brotts- lighet som sker i hederns namn ocksÄ tydligt Äterspeglas i dess straff- vÀrde.
De enskilda offren Àr hÄrt drabbade
Att hedersrelaterad brottslighet Àr ett allvarligt och konkret problem för mÄnga av de personer som berörs rÄder det ingen tvekan om. Offren för brott med hedersmotiv, som frÀmst Àr unga kvinnor och flickor, kan p.g.a. brottslighetens kollektiva karaktÀr ofta drabbas hÄrdare Àn vad som Àr fallet vid likartad brottslighet som inte Àr hedersrelaterad.
En person som kommer frÄn en familj med starkt hederstÀnkande riskerar att skymfa familjens heder genom att vÀnda sig till myndig- heterna. Hedersrelaterad brottslighet leder sÄledes i mÄnga fall till att mÄlsÀganden berövas möjligheten att bo kvar i sitt hem med sin familj, fortsÀtta i sin skola eller ha kontakt med vÀnner och familje- medlemmar under lÄng tid, kanske för alltid. SÄdana brottsoffer kan kÀnna sig vÀldigt ensamma och utsatta, eftersom familjen ofta har varit det viktigaste nÀtverket i deras liv. MÄlsÀgandena utsÀtts ofta för en stor press, av slÀkt och ibland Àven av andra personer inom t.ex. en etnisk grupp, att ta tillbaka sina uppgifter. Detta gÀller i synnerhet om familjemedlemmar eller slÀktingar har frihetsberövats. Det kan ocksÄ vara sÄ att den utsatta personen förstÄr att en polis- anmÀlan sannolikt leder till repressalier frÄn den nÀrmsta omgiv- ningen och dÀrför drar sig för att anmÀla brott. SÄdana repressalier kan nÀmligen vara av allvarligt slag och ibland innebÀra livsfara.25
25Se bl.a. Ă
klagarmyndigheten (2006), s. 20 och 46 och Polismyndigheten (2018), Heders- relaterade brott â fakta,
84
SOU 2018:69 |
Brott med hedersmotiv |
Undersökningar visar ocksÄ att ungdomar som har drabbats av hedersrelaterat vÄld ofta har psykiska problem av olika slag, dÀribland posttraumatiskt stressyndrom.26 Detta befÀster den sÀrskilda sÄrbar- heten hos frÀmst flickor och unga kvinnor som Àr utsatta för heders- relaterat vÄld och förtryck.
Ăven mot denna bakgrund Ă€r det angelĂ€get att det finns utrymme att Ă„sĂ€tta brott med hedersmotiv ett högre straffvĂ€rde Ă€n annan likartad brottslighet som inte Ă€r hedersrelaterad â vilket en sĂ€rskild straffskĂ€rpningsgrund för brott med hedersmotiv kan bidra till att sĂ€kerstĂ€lla. En sĂ„dan ny straffskĂ€rpningsgrund kan ocksĂ„ ses som ett steg i syfte att tydliggöra brottsoffrens sĂ€rskilt stora utsatthet.
En sÀrskild straffskÀrpningsgrund som ett led i att stÀrka skyddet för grundlÀggande fri- och rÀttigheter
Avsikten med den hedersrelaterade brottslighet som syftar till att förebygga att mÄlsÀganden drar skam över familjen Àr att beröva denne möjligheten att fritt utforma sitt liv och göra sjÀlvstÀndiga val
ât.ex. i frĂ„ga om vem hon eller han fĂ„r umgĂ„s eller gifta sig med. I de allvarligare fallen kan detta innefatta en krĂ€nkning av de mĂ€nskliga rĂ€ttigheterna.27 I detta sammanhang Ă€r det viktigt att framhĂ„lla att alla personer i Sverige har lika rĂ€tt till sina grundlĂ€ggande rĂ€ttigheter, oavsett t.ex. hĂ€rkomst, religiös eller kulturell tillhörighet. Att mĂ„nga av dem som utsĂ€tts för brott med hedersmotiv har utlĂ€ndsk bak- grund fĂ„r inte inverka pĂ„ det allmĂ€nnas förhĂ„llningssĂ€tt till sĂ„dan brottslighet. En rĂ€dsla för att peka ut vissa grupper fĂ„r sĂ„ledes inte leda till att det görs avkall pĂ„ de utsattas rĂ€ttigheter. Införandet av en ny sĂ€rskild straffskĂ€rpningsgrund kan ses i ljuset av dels Sveriges internationella Ă„taganden vad gĂ€ller mĂ€nskliga rĂ€ttigheter i allmĂ€nhet (t.ex. FN:s allmĂ€nna förklaring om de mĂ€nskliga rĂ€ttigheterna och Europakonventionen) eller barns rĂ€ttigheter, dels de internationella deklarationer och instrument som specifikt lyfter frĂ„gor om heder28 eller vĂ„ld mot kvinnor. Ăven om dessa i och för sig inte medför nĂ„got krav pĂ„ en sĂ€rskild straffskĂ€rpningsgrund för brott med hedersmotiv
26Se Socialstyrelsen (2007), Frihet och familj â En uppföljning av skyddade boenden för personer som hotas av hedersrelaterat vĂ„ld och LĂ€nsstyrelsen VĂ€stra Götalands lĂ€n (2009), Stress och trauma â En undersökning av förekomsten av PTSD hos personer utsatta för hedersrelaterat vĂ„ld.
27Ă klagarmyndigheten (2006), s. 45.
28Se t.ex. FN:s generalförsamlings resolution 55/66, Avskaffande av brott mot kvinnor i hederns namn.
85
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
kan införandet av en sÄdan bestÀmmelse ingÄ som ett led i att stÀrka rÀttighetsskyddet för de som drabbas av hedersvÄld och förtryck.
Ett förtydligande av hedersmotivets betydelse vid straffvÀrdebedömningen
Som vi redogjort för i avsnitt 4.3.2 finns det redan i dag möjlighet att beakta att ett brott har begÄtts p.g.a. hedersmotiv. Enligt 29 kap. 1 § andra stycket första meningen brottsbalken ska nÀmligen vid bedömningen av ett brotts straffvÀrde beaktas bl.a. de avsikter eller motiv som den tilltalade haft. Motivet Àr sÄledes redan i dag en faktor som i sig ska beaktas. Har till exempel en misshandel skett för att ÄterupprÀtta en familjs heder bör brottet i princip redan enligt dagens lagstiftning bedömas allvarligare Àn ett likartat vÄldsbrott som be- gÄtts utan nÄgot sÄdant motiv. RÀttspraxis visar ocksÄ att hÀnsyn tas till hedersmotiv vid straffvÀrdebedömningen, vilket framgÄr av den undersökning som finns i bilaga 3.
BestÀmmelsen i 29 kap. 1 § brottsbalken Àr emellertid allmÀnt hÄllen och omfattar mycket varierande förhÄllanden, av sÄvÀl skÀrpande som mildrande karaktÀr. I avsaknad av vÀgledande avgöranden frÄn Högsta domstolen kan det inte uteslutas att det kan rÄda viss osÀker- het kring den fulla betydelsen av att ett brott har begÄtts med heders- motiv.
Vidare ska det förhĂ„llandet att hedersmotiv redan i dag kan be- aktas inom ramen för 29 kap. 1 § brottsbalken inte ses som ett hinder mot införandet av en ny sĂ€rskild straffskĂ€rpningsgrund. Ăven i förarbetena till punkterna 7 och 8 i 29 kap. 2 § brottsbalken fram- hölls det att de omstĂ€ndigheter som dĂ„ var i frĂ„ga redan omfattades av 29 kap. 1 och 2 §§ brottsbalken. I bĂ„da fallen ansĂ„gs det dock finnas ett behov av att tydliggöra att omstĂ€ndigheterna Ă€r försvĂ„r- ande vid bedömningen av straffvĂ€rdet (prop. 1993/94:101 s. 22 och prop. 2002/03:53 s. 70 f.). Enligt utredningen kan samma bedöm- ning göras avseende hedersmotiv.
Genom att försvÄrande omstÀndigheter uttryckligen framgÄr av lagtexten i 29 kap. 2 § brottsbalken ökar chanserna att de uppmÀrk- sammas vid bedömningen av straffvÀrdet. Om en ny sÀrskild straff- skÀrpningsgrund införs skulle det ur ett rÀttsligt perspektiv inte rÄda nÄgot tvivel om att förekomsten av hedersmotiv Àr av betydelse vid straffvÀrdebedömningen.
86
SOU 2018:69 |
Brott med hedersmotiv |
Som vi redogjort för i avsnitt 4.3.3 kan flera av punkterna i 29 kap. 2 § brottsbalken redan i dag aktualiseras nÀr det gÀller hedersrela- terad brottslighet, bl.a. punkterna 3 och 8. Punkten 8 Àr dock endast tillÀmplig i förhÄllande till barn (Àven om brottet inte behöver ha riktats direkt mot ett barn) och har frÀmst betydelse vid brott mot mindre barn. Punkten 3 avser frÀmst brott som har förövats mot vissa personkategorier, sÄsom barn, personer med funktionsnedsÀtt- ningar eller Àldre. Det kan med fog ifrÄgasÀttas i vilken utstrÀckning dessa straffskÀrpningsgrunder Àr tillÀmpbara nÀr det gÀller brottslig- het mot Àldre barn och sÄdana unga vuxna, frÀmst kvinnor, som ofta Àr drabbade av hedersrelaterad brottslighet.29 Vidare tar inte nÄgon av punkterna i 29 kap. 2 § brottsbalken sikte pÄ hedersmotivet som sÄdant. BestÀmmelserna Àr alltsÄ endast möjliga att tillÀmpa om den hedersrelaterade brottsligheten tar sig sÄdana uttryck som omfattas av den i paragrafen befintliga upprÀkningen.
En förbÀttring av myndigheternas förhÄllningsÀtt till brott med hedersmotiv och en tydlig markering
Det framförs ibland att myndigheterna inte uppmÀrksammar heders- motiv i tillrÀcklig utstrÀckning vid utredningen och bedömningen av olika brott. Som framgÄtt av avsnitt 4.5.2 (se Àven bilaga 3) har vi ur ett straffvÀrdeperspektiv dock inte funnit anledning att framföra nÄgra allvarligare synpunkter pÄ polisens och Äklagarnas handlÀgg- ning av hedersrelaterad brottslighet. Detsamma gÀller för domstol- arnas förhÄllningssÀtt till brott med hedersmotiv.
Det torde dock förekomma att brottslighet har haft ett motiv av hederskaraktĂ€r, utan att detta uppmĂ€rksammas â alls eller i tillrĂ€cklig utstrĂ€ckning â under förundersökningen eller i domstol.
Mot denna bakgrund kan ett sÄdant tydliggörande av rÀttslÀget som vi har hÀnfört oss till ovan tjÀna en pedagogisk funktion och bidra till att hedersmotiv uppmÀrksammas i större utstrÀckning av polis, Äklagare och domstolar. Exempelvis genom att bevisning i det avseendet sÀkras under förundersökningen och att strÀngare pÄföljder döms ut. Införandet av en ny straffskÀrpningsgrund garanterar dock
29Det ska dock sĂ€gas att punkt 3 kan tillĂ€mpas i förhĂ„llande till andra Ă€n barn, personer med funktionsnedsĂ€ttningar eller Ă€ldre, dvs. Ă€ven vid brott riktade mot âvanligaâ vuxna, beroende pĂ„ omstĂ€ndigheterna i det enskilda fallet. Se t.ex. NJA 2013 s. 376.
87
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
inte pÄ egen hand att hedersmotiv alltid kommer att utredas, Äbe- ropas och beaktas i tillrÀcklig utstrÀckning, vilket vi Äterkommer till.
Införandet av en sÀrskild straffskÀrpningsgrund för brott med hedersmotiv markerar Àven tydligt det allmÀnnas syn att sÄdan brotts- lighet aldrig kan accepteras. I allmÀnhet finns det visserligen inte anledning att rÀkna med att strÀngare straff för viss brottslighet skulle ha nÄgon direkt brottspreventiv verkan.30 I förevarande fall Àr det dock frÄga om att uttryckligen peka ut brottslighet som sker i hederns namn som extra straffvÀrd. En sÄdan bestÀmmelse borde dÀrmed kunna pÄverka bÄde hur polis, Äklagare och domstolar för- hÄller sig till brott med hedersmotiv samt den syn som sÄvÀl sam- hÀllet i stort som vissa grupper har pÄ dylik brottslighet.
InvÀndningarna mot en ny sÀrskild straffskÀrpningsgrund utgör inte skÀl för att avstÄ frÄn att lagstifta mot brott med hedersmotiv
NÀr 29 kap. brottsbalken infördes var avsikten att upprÀkningen i 2 § skulle inrymma de vanligaste och mest betydelsefulla av de omstÀn- digheter som enligt dÄvarande praxis brukade Äberopas som sÀrskilt försvÄrande, varför flera av punkterna gjordes allmÀnt hÄllna. Mot denna bakgrund kan det ifrÄgasÀttas om upprÀkningen i bestÀm- melsen ska tillföras ytterligare punkter. Det kan ocksÄ anföras att det i vart fall inte bör vara frÄga om omstÀndigheter av alltför speciell karaktÀr. I samband med att punkt 8 infördes anförde lagrÄdet ocksÄ att 29 kap. brottsbalken dÀrigenom tillfördes en kasuistisk reglering som det inte ansetts vara avsett för (prop. 2002/03:53, bilaga 12).
Ăven om det sĂ„ledes finns ett vĂ€rde i att begrĂ€nsa antalet punkter i 29 kap. 2 brottsbalken och undvika att ge dessa alltför snĂ€va tillĂ€mpningsomrĂ„den, anser utredningen att en sĂ„dan straffskĂ€rp- ande omstĂ€ndighet som diskuteras hĂ€r, dvs. förekomsten av ett hedersmotiv, Ă€r av sĂ„ pass praktisk och principiell betydelse för straffvĂ€rdebedömningen att den bör framgĂ„ direkt av lagen.
Det kan Àven diskuteras varför hedersmotiv uttryckligen bör om- fattas av en ny sÀrskild straffskÀrpningsgrund nÀr vissa andra bety- delsefulla omstÀndigheter som redan i dag omfattas av 29 kap. 1 §
30 Det finns, enligt den straffrĂ€ttsliga doktrinen, ingenting som visar att högre straff skulle leda till pĂ„tagligt minskad brottslighet och det Ă€r generellt sett mycket svĂ„rt att pĂ„visa brotts- preventiva effekter vid Ă€ndrad strafflagstiftning. ĂvervĂ€ganden kring straff bör dĂ€rför i stĂ€llet
ihuvudsak utgÄ ifrÄn principerna om proportionalitet och ekvivalens. Se SOU 2008:85 s. 243 och 247.
88
SOU 2018:69 |
Brott med hedersmotiv |
brottsbalken inte finns upptagna i kapitlets andra paragraf. Till exempel kan vÄld mot vuxna nÀrstÄende ses som försvÄrande Àven i sÄdana fall dÄ inte nÄgon av punkterna i 29 kap. 2 § brottsbalken Àr tillÀmplig. Huruvida det finns skÀl att övervÀga Àven andra sÀrskilda straffskÀrpningsgrunder Àn för brott med hedersmotiv Àr emellertid en frÄga som ligger utanför utredningens uppdrag. Vad gÀller vÄld mot nÀrstÄende som Àr vuxna framstÄr rÀttstillÀmpningen dessutom som tydligare mot bakgrund av bl.a. Högsta domstolens vÀgledande avgöranden. Ur ett lagstiftningsperspektiv framstÄr det dÀrför inte som lika angelÀget att införa ett förtydligande som tar sikte pÄ dessa fall.
Den inom straffrĂ€tten gĂ€llande legalitetsprincipen bör ocksĂ„ be- handlas i detta sammanhang. Denna princip Ă€r fastlagd bl.a. i 1 kap. 1 § brottsbalken och innebĂ€r primĂ€rt att ingen kan straffas för en gĂ€rning som inte var straffbelagd nĂ€r den begicks. Legalitetsprin- cipen fungerar som en garanti för rĂ€ttssĂ€kerheten genom att den stĂ€ller krav pĂ„ lagstiftningen som innebĂ€r att den enskilde ska kunna förutse nĂ€r och â i viss mĂ„n â hur han eller hon kan bli föremĂ„l för straffrĂ€ttsligt ingripande. I detta ligger ocksĂ„ ett s.k. obestĂ€mdhets- förbud, som innebĂ€r att ett straffbud mĂ„ste vara i rimlig utstrĂ€ckning bestĂ€mt till sin utformning. StraffbestĂ€mmelser mĂ„ste alltsĂ„ vara begripliga och i tillrĂ€cklig grad tydliga. Legalitetsprincipen har sin största betydelse för frĂ„gan om nĂ„gon kan dömas till straffrĂ€ttsligt ansvar. Den saknar emellertid inte betydelse inom pĂ„följdsomrĂ„det. Legalitetsprincipen förutsĂ€tter bl.a. att det finns straffskalor för de olika brotten och att det ges regler för pĂ„följdsbestĂ€mningen som domstolarna ska följa. Det ska för den enskilde vara möjligt att med ledning av lagstiftningen i förvĂ€g med rimlig sĂ€kerhet bedöma vilken pĂ„följd som han eller hon riskerar. I detta ligger ocksĂ„ att regleringen mĂ„ste vara utformad pĂ„ ett sĂ„dant sĂ€tt att den leder till att lika fall behandlas lika av domstolarna (NJA 2016 s. 3).
Eftersom de sÀrskilda straffskÀrpningsgrunderna i 29 kap. 2 § brottsbalken endast Àr exemplifierande kan det emellertid ifrÄga- sÀttas om legalitetsprincipen gör sig lika starkt gÀllande i dessa fall. Vidare kan förekomsten av ett hedersmotiv redan i dag fÄ betydelse vid bedömningen av straffvÀrdet men dÄ inom ramen för den allmÀnt hÄllna formuleringen i 29 kap. 1 § andra stycket första meningen brottsbalken. Ett förtydligande av att hedersmotiv ska beaktas genom en uttrycklig reglering i kapitlets andra paragraf bör dÀrför nÀrmast
89
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
bidra till att klargöra rĂ€ttslĂ€get under förutsĂ€ttning att det i tillrĂ€cklig grad framgĂ„r vilka fall som omfattas av den nya sĂ€rskilda straffskĂ€rp- ningsgrunden. Att uttryckligen definiera âhederâ i lagtexten lĂ„ter sig dĂ€remot inte göras och Ă€r mot bakgrund av vad som redovisats hĂ€r inte heller nödvĂ€ndigt.
I detta sammanhang kan Àven det s.k. generalitetskravet nÀmnas, vilket kan sÀgas utgöra en rÀttsstatlig princip. Kravet innebÀr att en kriminalisering inte fÄr avse enskilda fall eller personer, utan mÄste vara generell, dvs. avse brottstyper.31 Detta krav, som alltsÄ tar sikte pÄ kriminalisering, medför emellertid inte nÄgot hinder mot att vissa straffbud i praktiken kommer att trÀffa frÀmst vissa grupper. Inte heller i ett pÄföljdssammanhang kan generalitetskravet anses med- föra ett förbud mot en reglering som endast trÀffar vissa personer eller grupper, i förevarande fall sÄdana som utifrÄn hedersnormer begÄr brott. Att majoriteten av befolkningen i Sverige inte agerar utifrÄn sÄdana förestÀllningar, varken inom ramen för det tillÄtna eller nÀr brottsliga gÀrningar Àr för handen, Àr sÄledes inte ett skÀl för att undvika att ingripa mot hedersrelaterad brottslighet genom lagstiftning.
Slutligen kan det konstateras att det vanligtvis Àr förenat med vissa bevissvÄrigheter att utreda motivet för ett brott. Denna proble- matik föreligger emellertid redan i dag inom ramen för den allmÀnt hÄllna bestÀmmelsen i 29 kap. 1 § brottsbalken och förvÀrras knappast av införandet av en uttrycklig straffskÀrpningsgrund i kapitlets andra paragraf. VÄr undersökning (se bilaga 3) visar ocksÄ att det redan i dag förekommer att hedersmotiv anses styrkta i brottmÄlsprocessen. Införandet av en ny bestÀmmelse för brott med hedersmotiv skulle inte heller vara första gÄngen som lagstiftaren pekar ut omstÀndig- heter hÀnförliga till motivet som straffskÀrpningsgrundande. En sÄdan reglering Äterfinns redan i 29 kap. 2 § 7 brottsbalken som avser bl.a. rasistiskt motiverad brottslighet. Det ska dock medges att denna bestÀmmelse Ätminstone inledningsvis sÀllan tillÀmpades32 och att ett införande av en ny straffskÀrpningsgrund för brott med hedersmotiv inte ensamt sÀkerstÀller ett korrekt och noggrant förhÄllningssÀtt till hedersrelaterad brottslighet frÄn rÀttsvÀsendets sida. Lika viktiga Àr exempelvis Polis- och à klagarmyndigheternas rutiner och metoder
31Nils Jareborg (2001), AllmÀn kriminalrÀtt, s. 53.
32RemissammanstÀllningen över SOU 2001:72, S2001/8007/ST, s. 71.
90
SOU 2018:69 |
Brott med hedersmotiv |
samt de kunskaper som Äterfinns inom dessa myndigheter och inom domarkÄren.
Sammanfattning
Utredningen anser att övervÀgande skÀl talar för att 29 kap. 2 § brottsbalken bör tillföras en ny punkt som uttryckligen anger att det som en försvÄrande omstÀndighet i straffvÀrdehÀnseende sÀrskilt ska beaktas att brottsligheten har varit motiverad av heder. En sÄdan bestÀmmelse tydliggör och markerar att brott med hedersmotiv ofta bör ÄsÀttas ett högre straffvÀrde. Utredningens avsikt med den nya bestÀmmelsen Àr sÄledes inte att pÄ nÄgot sÀtt pÄverka eller begrÀnsa rÀckvidden av redan gÀllande bestÀmmelser i 29 kap. 1 § brottsbalken. Om nÄgot fall av brottslighet med hedersanknytning kan tÀnkas falla utanför tillÀmpningsomrÄdet för den sÀrskilda straffskÀrpningsgrund som föreslÄs nedan kan prövningen Àven fortsÀttningsvis ske utifrÄn den mer allmÀnt hÄllna regleringen i kapitlets första paragraf.
4.6.2Utformningen av den nya sÀrskilda straffskÀrpningsgrunden
Utredningens förslag: Den sÀrskilda straffskÀrpningsgrunden ska föreskriva att det vid bedömningen av straffvÀrdet ska ses som en försvÄrande omstÀndighet om ett motiv för brottet varit att be- vara eller ÄterupprÀtta en persons eller familjs, slÀkts eller annan liknande grupps heder.
Mot bakgrund av vad som sagts i föregÄende avsnitt bör en sÀrskild straffskÀrpningsgrund införas genom att ytterligare en punkt lÀggs till i 29 kap. 2 § brottsbalken. Med utgÄngspunkt i hur den heders- relaterade brottsligheten har beskrivits i avsnitt 4.2.2 bör den nya bestÀmmelsen slÄ fast att det ska ses som en försvÄrande omstÀn- dighet om ett motiv för brottet varit att bevara eller ÄterupprÀtta en persons eller familjs, slÀkts eller annan liknande grupps heder. PÄ sÄ sÀtt införs genom en ny punkt 9 ytterligare ett exempel till vÀgledning för rÀttstillÀmpningen pÄ avsikter och motiv som kan vara försvÄrande
91
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
vid straffvÀrdebedömningen enligt den grundlÀggande regeln i 29 kap. 1 § andra stycket brottsbalken.
En sÄdan exemplifiering finns redan i punkt 7 i 29 kap. 2 § brotts- balken avseende bl.a. rasistiskt motiverad brottslighet. PÄ samma sÀtt som enligt sistnÀmnda punkt bör det för tillÀmpningen av den nya sÀrskilda straffskÀrpningsgrunden inte krÀvas att det angivna motivet har varit det enda, eller ens det huvudsakliga, motivet för brottet. Det rÀcker sÄledes att ett motiv för brottet har varit hÀn- förligt till heder. Genom en sÄdan formulering ansluter den före- slagna lagtexten till den nuvarande utformningen av paragrafen. Efter- som det inte behöver utredas om hedersmotivet Àr det enda eller huvudsakliga motivet för brottet bör vissa bevisproblem hÀnförliga till motivets roll kunna minimeras.
NÀr man talar om hedersrelaterat vÄld och förtryck Àr det som nÀmnts i avsnitt 4.2.1 inte alltid gÀrningspersonens egen uppfattning om heder som Äsyftas eftersom denne kan ha förmÄtts att agera utifrÄn nÄgon annans förstÀllning om heder. Syftet med den före- slagna bestÀmmelsen Àr dock inte att göra avsteg frÄn den straff- rÀttsliga principen att varje medverkande till brott ska bedömas efter det uppsÄt eller motiv som kan lÀggas henne eller honom till last (jfr 23 kap. 4 § tredje stycket brottsbalken). Det innebÀr att den som i en hederskontext har förmÄtts till en gÀrning men inte sjÀlv agerat utifrÄn nÄgot sÄdant motiv inte trÀffas av straffskÀrpningsgrunden. DÀremot kan den som anstiftar ett brott eller agerar som med- hjÀlpare omfattas om ett hedersmotiv kan lÀggas denne till last.
Heder förekommer som begrepp i olika delar av den svenska rĂ€ttsordningen, t.ex. i bemĂ€rkelsen âtro och hederâ i 33 § lagen (1915:218) om avtal och andra rĂ€ttshandlingar pĂ„ förmögenhets- rĂ€ttens omrĂ„de. Hedersbegreppet anvĂ€nds Ă€ven i de olika eder som regleras i rĂ€ttegĂ„ngsbalken, dvs. i bemĂ€rkelsen âpĂ„ heder och sam- veteâ i t.ex. domareden och vittneseden i 4 kap. 11 § respektive 36 kap. 11 §. I nuvarande sammanhang avses dĂ€remot med heder sĂ„dan kollektivt prĂ€glad heder som kĂ€nnetecknas av förestĂ€llningen att en familjs eller slĂ€kts anseende, stĂ€llning eller liknande Ă€r bero- ende av de individuella medlemmarnas handlande, dĂ€ribland men inte begrĂ€nsat till kvinnliga familjemedlemmars kyskhet och oskuld samt deras faktiska och pĂ„stĂ„dda beteende i förhĂ„llande till sĂ„dana ideal.
92
SOU 2018:69 |
Brott med hedersmotiv |
Att det ska vara frÄga om en familjs eller slÀkts heder bör dÀrför framgÄ direkt av lagtexten. Begreppen avses hÀr i vid bemÀrkelse. Hedersrelaterad brottslighet kan emellertid förekomma Àven inom etniska, kulturella eller religiösa grupperingar som i formell mening inte knyts samman genom familje- eller slÀktband men vilkas med- lemmar betraktar varandra som familj eller slÀkt, t.ex. klaner. Be- stÀmmelsen bör dÀrför rymma ocksÄ andra, med familjen eller slÀkten jÀmförbara, kollektiv. Den föreslagna lagtexten omfattar dÀrför en annan liknande grupps heder. Avsikten Àr dÀremot inte att trÀffa grupper eller sammanslutningar som inte kan likstÀllas med familjer eller slÀkter, t.ex.
Den familjs, slÀkts eller grupps heder som motivet knyter an till behöver inte vara gÀrningspersonens egen. Det kan Àven vara t.ex. en annan familjs eller slÀkts heder som berörs. Inte heller i de fall dÄ brottet har begÄtts för att bevara eller ÄterupprÀtta en enskild per- sons heder behöver det vara frÄga om gÀrningspersonens egna an- seende. Typiskt sett bör det dock ofta vara frÄga om ett brott mot nÄgon som Àventyrar gÀrningspersonens eller anstiftarens eller dennes familjs eller slÀkts heder. Att sÄ Àr fallet bör dock inte krÀvas för att den sÀrskilda straffskÀrpningsgrunden ska vara tillÀmplig. Inte heller i de fall dÄ det Àr frÄga om en grupps heder bör det krÀvas att gÀr- ningspersonen ingÄr i denna. Lagtexten bör dÀrför formuleras pÄ sÄ sÀtt att det ska vara frÄga om en persons eller familjs, slÀkts eller annan liknande grupps heder.
BĂ„de brott som begĂ„s för att motverka att hedern skadas och brott som begĂ„s nĂ€r hedern redan anses ha pĂ„verkats negativt, dvs. i efterhand i syfte att Ă„terupprĂ€tta denna, bör omfattas av den nya punkten. BestĂ€mmelsen ska dĂ€rför uttryckligen ta sikte pĂ„ brott som begĂ„tts för att antingen bevara eller Ă„terupprĂ€tta hedern. En sĂ„dan formulering tĂ€cker Ă€ven fall i vilka hedern riskerar att âförlorasâ eller redan har förlorats. Ăven för det fall den förlorade hedern inte anses kunna Ă„terfĂ„s helt bör brottsliga reaktioner som syftar till att i möjligaste mĂ„n Ă„terupprĂ€tta t.ex. en familjs anseende eller stĂ€llning omfattas av en sĂ„dan utformning. HĂ€rigenom knyter den föreslagna
93
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
lagtexten an till definitionen av hedersrelaterad brottslighet i av- snitt 4.2.2 vilken avser brott som har begĂ„tts âi syfte att förhindra att hedern skadas eller förloras alternativt för att reparera eller Ă„terstĂ€lla den skadade eller förlorade hedernâ.
Brott med hedersmotiv riktas ofta mot nÀrstÄende men Àven per- soner utanför den egna familjen, slÀkten eller gruppen kan drabbas. BestÀmmelsen bör dÀrför utformas sÄ att lagtexten inte innehÄller nÄgot krav pÄ att det aktuella brottet har begÄtts mot en nÀrstÄende eller liknande. Vidare begÄs brott med hedersmotiv frÀmst av mÀn mot, ofta unga, kvinnor men Àven andra situationer kan förekomma. BestÀmmelsen bör dÀrför utformas pÄ ett könsneutralt sÀtt. BÄde mÀn och kvinnor, pojkar och flickor, ska alltsÄ kunna vara gÀrnings- personer eller mÄlsÀgande enligt den föreslagna straffskÀrpnings- grunden.
Brott med hedersmotiv Àr ofta kollektivt begÄngna, eller Ätminstone kollektivt förankrade Àven om det bara finns en gÀrningsperson. Det bör dock inget vara nÄgot krav att sÄ Àr fallet för att bestÀmmelsen ska gÀlla. Lagtexten bör alltsÄ utformas sÄ att den föreslagna straff- skÀrpningsgrunden Àven Àr tillÀmplig pÄ en ensam gÀrningsperson som agerat sjÀlvstÀndigt utan nÄgon form av stöd frÄn andra.
BestÀmmelsen bör vidare utformas sÄ att den Àr tillÀmplig vid alla typer av typer av brott sÄ lÀnge som det har funnits ett hedersmotiv. Men i praktiken bör den ha störst betydelse nÀr det gÀller brotten mot person, Àven om vissa andra brott kan komma i frÄga.
Det kan tillÀggas att det Àven inom familjer som inte Àr pÄverkade av hedersnormer kan förekomma att vÄld m.m. utlöses av att ett barn bryter mot det av förÀldrarna önskade beteendet (genom att ha vÀnner med dÄligt inflytande, skaffa sig en
94
SOU 2018:69 |
Brott med hedersmotiv |
NÀr det gÀller lagtextens utformning bör det avslutningsvis nÀmnas att denna naturligtvis inte bör formuleras sÄ att den riskerar att skÀnka legitimitet till sÄdant hederstÀnkande som kan leda till brott. Det förhÄllandet att den av oss förslagna ordalydelsen hÀnvisar till begreppet heder (och dÀrvid knyter an till en uppfattning om heder som inte delas av de flesta mÀnniskor) innebÀr dock inte att lag- stiftaren sjÀlv ska uppfattas utgÄ frÄn en idé om att heder kan utgöra en godtagbar anledning till vÄld och förtryck. Den sÀrskilda straff- skÀrpningsgrundens budskap Àr tvÀrtom att hedersmotiv inte Àr för- svarbara och innebÀr ett tydligt avstÄndstagande frÄn sÄdant heders- tÀnkande.33 Utredningen har dÀrför valt att anvÀnda begreppet heder i vÄrt förslag till lagtext.
Om man trots detta önskar markera att det allmĂ€nna inte stĂ„r bakom den innebörd av hedersbegreppet som Ă€r aktuell i samman- hanget kan straffskĂ€rpningsregeln ges en alternativ utformning och i stĂ€llet hĂ€nvisa till en förestĂ€llning om heder. PĂ„ sĂ„ vis skapas en distans till den uppfattning om heder som ligger bakom den brotts- lighet som Ă€r i frĂ„ga. En sĂ„dan formulering indikerar Ă€ven i viss mĂ„n att begreppet har en annan innebörd Ă€n pĂ„ andra hĂ„ll i lagstiftningen (tex. i bemĂ€rkelsen âtro och hederâ i 33 § lagen [1915:218] om avtal och andra rĂ€ttshandlingar pĂ„ förmögenhetsrĂ€ttens omrĂ„de samt âpĂ„ heder och samveteâ i 4 kap. 11 § respektive 36 kap. 11 § rĂ€ttegĂ„ngs- balken). Mot denna bakgrund skulle den sĂ€rskilda straffskĂ€rpnings- grunden i stĂ€llet kunna formuleras pĂ„ sĂ„ sĂ€tt det ska ses som en för- svĂ„rande omstĂ€ndighet om ett motiv för brottet varit att bevara eller Ă„terupprĂ€tta en persons eller familjs, slĂ€kts eller annan liknande grupps anseende utifrĂ„n en förestĂ€llning om heder.
4.7En sÀrreglering av hedersrelaterad brottslighet?
Det har i olika sammanhang framförts krav pĂ„ att en sĂ€rreglering av hedersrelaterad brottslighet ska införas i brottsbalken. Vidare har riksdagen under utredningens slutfas tillkĂ€nnagett detta som sin stĂ„nd- punkt (Bet. 2017/18:JuU14, punkt 33, rskr. 2017/18:240). Införandet av ett sĂ„dant âhedersbrottâ â med brotten grov fridskrĂ€nkning och grov kvinnofridskrĂ€nkning i 4 kap. 4 a § brottsbalken som förebild
33Jfr diskussionen om anvĂ€ndningen av begreppet ârasâ i lagstiftningen trots att det inte finns nĂ„gon vetenskaplig grund för en sĂ„dan indelning av mĂ€nniskor, prop. 2017/18:59 s. 32 ff. och bilaga 5 (lagrĂ„dets yttrande).
95
Brott med hedersmotiv |
SOU 2018:69 |
âskulle kunna vara ett alternativ till den straffskĂ€rpningsgrund för brott med hedersmotiv som utredningen föreslĂ„r i detta betĂ€nkande. Det finns dock flera beaktansvĂ€rda invĂ€ndningar mot en sĂ„dan sĂ€r- reglering. Till att börja med mĂ„ste en sĂ„dan sĂ€rskild brottsrubri- cering, för att omfatta hela vidden av det vĂ„ld och förtryck som utövas i hederns namn, inkludera en lĂ„ng rad brottsliga gĂ€rningar och en vidstrĂ€ckt krets av gĂ€rningspersoner. Annars riskerar delar av den hedersrelaterad brottsligheten att falla utanför tillĂ€mpningsomrĂ„det. Exempelvis rĂ€cker det knappast att endast brott mot nĂ€rstĂ„ende och tidigare nĂ€rstĂ„ende omfattas (jfr grov fridskrĂ€nkning). StraffbestĂ€m- melsen skulle behöva konstrueras sĂ„ pass brett att det med fog kan ifrĂ„gasĂ€ttas om en sĂ€rskild brottsrubricering Ă€r den lĂ€mpligaste lös- ningen.
Vidare kan vissa avgrÀnsnings- och konkurrensproblem tÀnkas uppstÄ eftersom ett sÄdant straffbud riskerar att överlappa de grova fridskrÀnkningsbrotten. I mÄnga fall bör den hedersrelaterade brotts- lighet som skulle avses med en ny straffbestÀmmelse nÀmligen redan trÀffas av det befintliga lagrummet i 4 kap. 4 a § brottsbalken.
Om ett sÀrskilt brott ska införas talar dessutom legalitetsprin- cipen för att hedersbegreppet behöver ges en tydligt avgrÀnsad defi- nition direkt i straffbestÀmmelsen, vilket sannolikt Àr förenat med svÄrigheter och dÀrför kan leda till tillÀmpningsproblem. Införandet av ett hedersbrott Àr i slutÀndan Àven en frÄga som ligger utanför ramen fört vÄrt uppdrag och som vid behov fÄr bli föremÄl för över- vÀganden i sÀrskild ordning. Vi har dÀrför inte nÀrmare övervÀgt hur en sÀrreglering för hedersrelaterad brottslighet kan utformas.
96
5Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad?
5.1Inledning
Genom lagÀndringar som trÀdde i kraft den 1 juli 2014 infördes tvÄ nya brott i brottsbalkens fjÀrde kapitel, ÀktenskapstvÄng i 4 c § och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa i 4 d §.1
Sedan brotten infördes och fram till den 31 december 2017 har totalt 234 fall anmÀlts.2 Fram till den 31 mars 20183 hade enbart tre av dessa anmÀlningar lett till fÀllande dom.4 Inom samma tidsperiod finns tvÄ friande domar.5à tal har emellertid vÀckts i ytterligare nÄgra fall och flera förundersökningar pÄgÄr.
FÄ polisanmÀlningar har sÄledes lett till Ätal och fÀllande domar. I vÄrt uppdrag ingÄr att undersöka vad detta beror pÄ och om nÄgot kan göras för att fÄ till stÄnd en effektivare lagstiftning och/eller tillÀmpning av densamma.
I kapitlet analyseras om den straffrÀttsliga lagstiftningen Àr Ànda- mÄlsenligt utformad. Utredningen ska i denna del enligt direktiven:
1Se prop. 2013/14:208. StÀmpling till ÀktenskapstvÄng kriminaliserades först den 1 juli 2016 (se prop. 2015/16:113).
2Statistik frÄn BrÄ visar att inga fall anmÀldes 2014, 48 fall anmÀldes 2015, 82 fall anmÀldes 2016 och 104 fall anmÀldes 2017.
3Utredningens brytpunkt; enbart domar som meddelats och Ätal som vÀckts innan detta datum har beaktats.
4HovrÀtten över SkÄne och Blekinges dom den 7 oktober 2016 i mÄl B
5Ăstersunds tingsrĂ€tts dom den 6 november 2017 i mĂ„l B
97
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
âągenomföra en fördjupad granskning av domar och anmĂ€lda brott som inte lett till Ă„tal eller som lett till Ă„tal för andra brott, i syfte att analysera tillĂ€mpningen av straffbestĂ€mmelserna om Ă€kten- skapstvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa, inklusive de osjĂ€lvstĂ€ndiga brottsformerna av Ă€ktenskapstvĂ„ng,
âąuppmĂ€rksamma och analysera om det finns nĂ„gra sĂ€rskilda tolk- ningsproblem eller andra svĂ„righeter vid tillĂ€mpningen av straff- bestĂ€mmelserna,
âąta stĂ€llning till om straffbestĂ€mmelserna bör förtydligas, utvidgas eller Ă€ndras pĂ„ nĂ„got annat sĂ€tt, och
âąvid behov lĂ€mna förslag till författningsĂ€ndringar.
Kapitlet inleds med en redogörelse för den straffrÀttsliga lagstift- ningen gÀllande tvÄngsÀktenskap. Avsnittet följs av à klagarmyndig- hetens granskning av Àrenden angÄende ÀktenskapstvÄng och vilse- ledande till tvÄngsÀktenskapsresa6 samt Polismyndighetens översyn av polisens verksamhet gÀllande hedersrelaterad brottslighet.7 DÀr- efter redovisas utredningens granskning och analys av tillÀmpningen av straffbestÀmmelserna. Med utgÄngspunkt i de föregÄende avsnitten presenteras sedan utredningens övervÀganden.
5.2Kriminalisering av tvÄngsÀktenskap
5.2.1Inledning
Ramarna för arbetet mot barnÀktenskap och tvÄngsÀktenskap sÀtts i mÄngt och mycket av den civilrÀttsliga lagstiftningen. Denna avgör vem som fÄr ingÄ Àktenskap hÀr i landet, vem som fÄr förrÀtta vigslar, under vilka former det fÄr ske och nÀr ett utlÀndskt Àktenskap ska erkÀnnas hÀr. StraffrÀtten Àr dock nödvÀndig som ett komplement.
6à klagarmyndigheten (2016), Granskning av Àrenden angÄende ÀktenskapstvÄng, försök och förberedelse dÀrtill samt vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa.
7Polismyndigheten (2016), Ăversyn av polisens verksamhet gĂ€llande hedersrelaterade brott, A.050566/2016.
98
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
Den 1 juli 2014 infördes sÀrskilda straffbestÀmmelser om Àkten- skapstvÄng, försök och förberedelse till det brottet8 samt vilseled- ande till tvÄngsÀktenskapsresa. Det fanns emellertid redan dessför- innan möjlighet att med stöd av befintliga straffbud, ingripa mot i vart fall vissa handlingar som utförs i syfte att tvinga nÄgon till Àkten- skap. BestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngs- Àktenskapsresa utgör alltsÄ en sÀrlagstiftning.
Om det tvÄng som anvÀnds för att fÄ nÄgon att gifta sig Àr av mer allvarlig beskaffenhet kan gÀrningsmannen dömas för olaga tvÄng enligt 4 kap. 4 § brottsbalken. BestÀmmelsen om ÀktenskapstvÄng omfattar dock, med hÀnsyn till att Àven mindre allvarliga former av tvÄng Àr tillrÀckligt för straffansvar, fler gÀrningar Àn de som kan bestraffas som olaga tvÄng.
En annan bestÀmmelse som kan vara tillÀmplig i vissa fall nÀr nÄgon tvingas till Àktenskap Àr straffbudet i 4 kap. 1 a § brottsbalken om mÀnniskohandel, se vidare under avsnitt 5.2.2.
Om den utsatta personen förs bort, spĂ€rras in eller pĂ„ nĂ„got annat sĂ€tt berövas friheten, kan gĂ€rningsmannen dömas för olaga frihets- berövande enligt 4 kap. 2 § brottsbalken. Ăven andra brott sĂ„som grov fridskrĂ€nkning (4 kap. 4 a § brottsbalken), misshandel (3 kap. 5 § brottsbalken), olaga hot (4 kap. 5 § brottsbalken), ofredande (4 kap. 7 § brottsbalken) och olaga förföljelse (4 kap. 4 b § brotts- balken) kan, beroende pĂ„ omstĂ€ndigheterna, vara aktuella vid tvĂ„ngs- Ă€ktenskap. I vissa fall kan sexuella övergrepp anvĂ€ndas för att tvinga fram ett Ă€ktenskap. Om ett Ă€ktenskap mot nĂ„gons vilja kommer till stĂ„nd kan olika typer av sexuella övergrepp förekomma inom Ă€kten- skapet. I dessa fall kan tillĂ€mpning av bestĂ€mmelserna om bl.a. vĂ„ld- tĂ€kt, vĂ„ldtĂ€kt mot barn, sexuellt tvĂ„ng och sexuellt övergrepp mot barn komma att aktualiseras (se 6 kap. brottsbalken).
5.2.2SÀrskilt om bestÀmmelsen om mÀnniskohandel
StraffbestÀmmelsen om mÀnniskohandel infördes 2002 och bygger pÄ de kriminaliseringsÄtaganden som följer av bl.a. Palermoproto- kollet (prop. 2001/02:124). Brottet kallades inledningsvis mÀnnisko- handel för sexuella ÀndamÄl och tog sikte pÄ sÄdana grÀnsöverskrid- ande handelsÄtgÀrder med mÀnniskor som syftade till att dessa skulle
8Sedan den 1 juli 2016 Àr ocksÄ stÀmpling till ÀktenskapstvÄng kriminaliserat.
99
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
utsÀttas för vissa sexualbrott, utnyttjas för tillfÀlliga sexuella förbin- delser eller pÄ annat sÀtt utnyttjas för sexuella ÀndamÄl. Straffansva- ret utvidgades 2004 till att Àven omfatta andra former av exploatering, varvid rubriceringen Àndrades till mÀnniskohandel (prop. 2003/04:111).
BestÀmmelsen om mÀnniskohandel gÀller numera den som, i annat fall Àn som avses i bestÀmmelsen om mÀnniskorov (4 kap. 1 § brottsbalken), genom olaga tvÄng, vilseledande, utnyttjande av nÄgons utsatta belÀgenhet som allvarligt begrÀnsar personens alternativ, eller annat sÄdant otillbörligt medel om det allvarligt begrÀnsar personens alternativ rekryterar, transporterar, överför, inhyser eller tar emot en person i syfte att han eller hon ska exploateras för sexuella ÀndamÄl, avlÀgsnande av organ, krigstjÀnst, tvÄngsarbete eller annan verksam- het i en situation som innebÀr nödlÀge för den utsatte. Straffet Àr fÀngelse i lÀgst tvÄ och högst tio Är. Om offret Àr under 18 Är krÀvs inte att det har anvÀnts nÄgot otillbörligt medel. Mindre grova fall kan leda till fÀngelse i högst fyra Är.
Den senaste lagÀndringen trÀdde i kraft den 1 juli 2018 (prop. 2017/18:123) och innebar att de s.k. otillbörliga medlen för- tydligades, att straffansvar för brott mot en person som Àr under arton Är ska gÀlla Àven vid oaktsamhet i frÄga om offrets Älder och att minimistraffet för mÀnniskohandel, mindre grovt brott, skÀrptes till fÀngelse i sex mÄnader.
Begreppen olaga tvĂ„ng och vilseledande i mĂ€nniskohandels- bestĂ€mmelsen anknyter till hur samma begrepp anvĂ€nds i bestĂ€m- melsen om olaga tvĂ„ng i 4 kap. 4 § brottsbalken och i bedrĂ€geri- bestĂ€mmelsen i 9 kap. 1 § brottsbalken. Med âutnyttjande av nĂ„gons utsatta belĂ€genhetâ avses att gĂ€rningsmannen i olika situationer utnyttjar att offret befinner sig i en beroendestĂ€llning till honom eller henne som allvarligt begrĂ€nsar personens alternativ, t.ex. till följd av ett ekonomiskt skuldförhĂ„llande eller ett anstĂ€llnings- eller lydnadsförhĂ„llande. Andra exempel Ă€r situationer dĂ€r gĂ€rningsmannen utnyttjar att offret lever under ekonomiskt svĂ„ra förhĂ„llanden, lever i flyktingskap, befinner sig i vanmakt, lider av förstĂ„ndshandikapp eller nĂ„gon sjukdom, eller Ă€r beroende av narkotika. Med âannat sĂ„dant otillbörligt medelâ avses att gĂ€rningsmannen pĂ„ andra sĂ€tt bemĂ€strar offrets fria och verkliga vilja. Vid en helhetsbedömning ska omstĂ€ndigheterna ha varit sĂ„dana att offret inte har haft nĂ„got annat verkligt eller godtagbart alternativ Ă€n att underkasta sig handels- Ă„tgĂ€rden (se prop. 2009/10:152 s. 60).
100
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
Avsikten har varit att mĂ€nniskohandelsbestĂ€mmelsen ska tĂ€cka samtliga de situationer som i de internationella instrumenten mot mĂ€nniskohandel avses med tvĂ„ngsarbete och liknande tvĂ„ngstjĂ€nst- göring, slaveri och dĂ€rmed jĂ€mförbara bruk och sedvĂ€njor och trĂ€l- dom. Som exempel kan nĂ€mnas företeelser som tvĂ„ngsĂ€ktenskap mot ersĂ€ttning till annan (s.k. brudköp), situationer dĂ€r en make eller hans familj eller klan har rĂ€tt att överlĂ„ta en kvinna till annan, situationer dĂ€r en kvinna vid makens död Ă€r skyldig att lĂ„ta sig âĂ€rvasâ och situationer dĂ€r personer under 18 Ă„r levereras av för- Ă€ldrar eller förmyndare till annan i syfte att barnet ska exploateras (Ds 2003:45 s. 200). Uttrycket ânödlĂ€geâ omfattar sĂ„dana tvĂ„ngs- tillstĂ„nd som anges i bestĂ€mmelsens första led men Ă€ven andra situa- tioner. Gemensamt för dessa Ă€r att nĂ„gon befinner sig i en verkligt svĂ„r belĂ€genhet som inte Ă€r helt tillfĂ€llig eller övergĂ„ende. Som ett exempel pĂ„ att en person utnyttjas i ett nödlĂ€ge nĂ€mns i förarbetena att en ung person utnyttjas sexuellt och/eller för hushĂ„llsarbete inom ramen för ett tvĂ„ngsĂ€ktenskap. (prop. 2003/04:111 s. 66 f. och Ds 2003:45 s. 150 ff.). I bestĂ€mmelsen uppstĂ€lls inget krav pĂ„ att syftet förverkligas.
Exploateringen av offret inbegriper alltsÄ vissa former av tvÄngs- Àktenskap. Om offret Àr under 18 Är uppstÀlls det som nÀmnts tidi- gare inte nÄgot krav pÄ att gÀrningsmannen ska ha anvÀnt sig av ett otillbörligt medel. Det innebÀr att en förÀlder som exempelvis för ett barn utomlands för att han eller hon ska ingÄ Àktenskap under vissa förutsÀttningar kan göra sig skyldig till mÀnniskohandel. Det kan ocksÄ vara sÄ att förÀldern i och för sig inte har nÄgot sÄdant uppsÄt till att barnet ska exploateras som ett straffansvar för mÀnnisko- handel förutsÀtter. De flesta förÀldrar vill sina barn vÀl. Ett sÄdant uppsÄt kan dock finnas hos nÄgon annan medverkande, t.ex. en per- son som förÀldern anlitar. En sÄdan person kan göra sig skyldig till mÀnniskohandel.
Försök, förberedelse, stÀmpling och underlÄtenhet att avslöja mÀnniskohandel Àr kriminaliserat. Det kan dÀrför exempelvis vara straffbart som stÀmpling till mÀnniskohandel att planera ett tvÄngs- Àktenskap (SOU 2008:41 s. 165).
NÀr det gÀller konkurrensen mellan mÀnniskohandel och Àkten- skapstvÄng, se avsnitt 5.4.3.
101
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
5.2.3Bakgrunden till sÀrregleringen av tvÄngsÀktenskap
Den 7 april 2011 antog EuroparÄdets Ministerkommitté en ny kon- vention om förebyggande och bekÀmpande av vÄld mot kvinnor och vÄld i nÀra relationer (CETS No. 210). Sverige har undertecknat konventionen och den trÀdde i kraft hÀr i november 2014. Till kon- ventionen finns en förklarande rapport (Explanatory Report).
I konventionens artikel 37 finns en bestÀmmelse som sÀrskilt handlar om straff för tvÄngsÀktenskap. Den föreskriver i p. 1 att medlemsstaterna ska vidta de lagstiftningsÄtgÀrder och andra ÄtgÀr- der som Àr nödvÀndiga för att det ska vara straffbart att uppsÄtligen tvinga en vuxen person eller ett barn att gifta sig. Begreppet tvÄng omfattar enligt den förklarande rapporten (punkt 196) fysiskt och psykiskt tvÄng.
I artikelns p. 2 ÄlÀggs medlemsstaterna att göra det straffbart att förleda en vuxen person eller ett barn till en annan stats territorium dÀr han eller hon inte Àr bosatt i syfte att den vuxna personen eller barnet ska tvingas ingÄ Àktenskap. Den andra punkten avser sÄledes ett slags förberedande gÀrning i förhÄllande till tvÄngsÀktenskapet.
Det kan Àven nÀmnas att artikel 41.2 i konventionen innehÄller ett Ätagande att kriminalisera uppsÄtliga försök till brott, dÀribland brott i artikel 37.
Innan straffbestÀmmelsen om ÀktenskapstvÄng infördes var det straffbart som olaga tvÄng (se föregÄende avsnitt) att tvinga nÄgon att ingÄ Àktenskap. Det var alltsÄ inte nödvÀndigt att införa nÄgon ny straffbestÀmmelse i denna del för att Sverige skulle leva upp till kon- ventionens krav. Regeringen fann dock att övervÀgande skÀl talade för att i en sÀrskild straffbestÀmmelse om ÀktenskapstvÄng behandla bl.a. sÄdana fall av olaga tvÄng som avser Àktenskap och Àktenskaps- liknande förbindelser. Det som enligt regeringen starkast talade för en ny straffbestÀmmelse var att det dÀrigenom blev möjligt att ut- vidga straffansvaret till att omfatta fler gÀrningar Àr de som kunde bestraffas som olaga tvÄng. En sÄdan nykriminalisering ansÄgs ange- lÀgen inte minst av det skÀlet att det ofta inte Àr nödvÀndigt att utöva tvÄng i egentlig mening för att förmÄ en yngre person att ingÄ Àktenskap mot sin vilja. StraffbestÀmmelsen om ÀktenskapstvÄng omfattar utöver olaga tvÄng Àven mildare pÄtryckningar som an- vÀnds för att förmÄ nÄgon att gifta sig. Med en sÀrskild straffbestÀm- melse Àr det ocksÄ möjligt att ge uttryck för brottslighetens allvar
102
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
genom en strÀngare straffskala Àn den som gÀller för olaga tvÄng (prop. 2013/14:208 s. 50 ff.).
Ett svenskt tilltrÀde till EuroparÄdets konvention om vÄld mot kvinnor krÀvde införande av ett sÀrskilt vilseledandebrott, dvs. att göra det straffbart att förleda en vuxen person eller ett barn till en annan stats territorium i syfte att denne ska tvingas ingÄ Àktenskap, jfr artikel 37.2 som behandlats i det föregÄende. Regeringen ansÄg att det Àven i övrigt fanns starka skÀl att straffbelÀgga ett sÄdant vilse- ledande. I förarbetena framhöll regeringen att den som har förmÄtts att resa till ett annat land under falska förespeglingar lÀtt hamnar i ett utsatt lÀge dÀr han eller hon har mycket svÄrt att vÀrja sig mot pÄtryckningar om giftermÄl. Redan den överrumplingseffekt som upptÀckten av resans verkliga syfte innebÀr kan göra personen i frÄga ytterst sÄrbar. Till detta kommer att han eller hon kanske inte har tillgÄng till vare sig pass eller pengar och kanske inte heller kan kom- municera med hemlandet eller ta sig frÄn vistelseorten pÄ egen hand. I praktiken handlar det ofta ocksÄ om unga personer som inte Àr vana att klara sig sjÀlva eller att ta kontakt med myndigheter. Det hand- lande som avses torde dÀrmed typiskt sett skapa en situation som innebÀr fara för att det planerade Àktenskapet ska komma till stÄnd.
StraffbestÀmmelsen om vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa fick dock ett vidare tillÀmpningsomrÄde Àn vad konventionen krÀvde dÄ bestÀmmelsen avser sÄdana vilseledanden som syftar till Àkten- skapstvÄng inte bara genom olaga hot, utan Àven genom utnyttjande av nÄgons utsatta belÀgenhet. Regeringen menade att utöver de fördelar detta innebar i materiellt hÀnseende bidrar det vidare tillÀmp- ningsomrÄdet till att göra förhÄllandet mellan vilseledandebrottet och bestÀmmelsen om ÀktenskapstvÄng tydligare. Den överlappning som kan finnas mellan bestÀmmelserna fÄr pÄ vanligt sÀtt hanteras genom den straffrÀttsliga konkurrenslÀran (prop. 2013/14:208 s. 63 f.).
5.2.4ĂktenskapstvĂ„ng
Den brottsliga handlingen
ĂktenskapstvĂ„ng enligt 4 kap. 4 c § första stycket brottsbalken avser ageranden dĂ€r nĂ„gon genom olaga tvĂ„ng eller utnyttjande av nĂ„gons utsatta belĂ€genhet förmĂ„r en person att ingĂ„ ett Ă€ktenskap.
103
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
Ăr det frĂ„ga om tvĂ„ng till en förbindelse som inte kvalificerar sig som ett civilrĂ€ttsligt giltigt Ă€ktenskap i nĂ„got land dit parterna har stark anknytning, kommer handlandet i stĂ€llet att bedömas som olaga tvĂ„ng, i den mĂ„n det inte omfattas av regleringen om Ă€ktenskaps- liknande förbindelser i paragrafens andra stycke (prop. 2013/14:208 s. 51).
Ett syfte med straffbestÀmmelsen Àr att komma Ät Àven mildare pÄtryckningar som anvÀnds för att förmÄ nÄgon att gifta sig, dvs. pÄtryckningar som inte kvalificerar sig som tvÄng i den mening som Äsyftas i bestÀmmelsen om olaga tvÄng i 4 kap. 4 § brottsbalken. Straffbudet om ÀktenskapstvÄng omfattar dÀrför Àven att gÀrnings- mannen, genom att utnyttja en persons utsatta belÀgenhet, förmÄr personen att ingÄ ett Àktenskap eller en Àktenskapsliknande förbind- else.
Utnyttjande av nÄgons utsatta belÀgenhet
Uttrycket âutnyttjande av nĂ„gons utsatta belĂ€genhetâ Ă€r hĂ€mtat frĂ„n bestĂ€mmelsen om mĂ€nniskohandel i 4 kap. 1 a § brottsbalken. Men- ingen Ă€r att rekvisitet ska ha samma betydelse i bestĂ€mmelsen om Ă€ktenskapstvĂ„ng som den har i mĂ€nniskohandelsbestĂ€mmelsen (prop. 2013/14:208 s. 53).
Ett utnyttjande av nĂ„gons utsatta belĂ€genhet innebĂ€r i regel att gĂ€rningsmannen utnyttjar att offret befinner sig i beroendestĂ€llning till honom eller henne. Att offret Ă€r i beroendestĂ€llning betyder att offret inte har ett verkligt eller godtagbart alternativ. Det kan avse allt frĂ„n situationer dĂ€r nĂ„gon utnyttjar offrets nedsatta kognitiva förmĂ„ga till fall dĂ€r gĂ€rningsmannen utnyttjar att personen befinner sig i utlandet och har svĂ„righeter att söka hjĂ€lp (a. prop. s. 53). Ăr offret ett barn anses det i förhĂ„llande till nĂ€rstĂ„ende vuxna befinna sig i en sĂ„dan beroendestĂ€llning som regelmĂ€ssigt innebĂ€r en utsatt belĂ€genhet. Om vuxna som barnet Ă€r beroende av utsĂ€tter barnet för press att gifta sig eller arrangerar ett Ă€ktenskap utan hĂ€nsyn till barnets egen vilja, bör det enligt förarbetena anses ha skett ett sĂ„dant utnyttjande av barnets utsatta belĂ€genhet som medför straff enligt den aktuella bestĂ€mmelsen (a. prop. s. 54).
104
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
NÀr det handlar om barn rÀcker det alltsÄ med lindrigare former av pÄtryckningar för att ett ÀktenskapstvÄng ska vara för handen. Att en förÀlder hotar att ta livet av sig om barnet inte gÄr med pÄ att gifta sig utgör, enligt regeringen, exempel pÄ ett beteende som skulle kunna innebÀra ett utnyttjande av barnets utsatta belÀgenhet (a. prop. s. 54).
Eftersom barn inte lÀngre kan ingÄ Àktenskap i Sverige aktuali- seras bestÀmmelsen om ÀktenskapstvÄng i praktiken i fall dÀr barnet tvingats in i ett Àktenskap i utlandet eller förmÄs ingÄ en Àkten- skapsliknande förbindelse.
Ăktenskapsliknande förbindelse
I 4 kap. 4 c § andra stycket brottsbalken straffbelĂ€ggs den som pĂ„ samma sĂ€tt (dvs. genom tvĂ„ng eller utnyttjande av en persons utsatta belĂ€genhet) förmĂ„r nĂ„gon att ingĂ„ en Ă€ktenskapsliknande förbind- else. SkĂ€let för utvidgningen av det straffbara omrĂ„det till Ă€kten- skapsliknande förbindelser Ă€r att exempelvis ett informellt Ă€kten- skap som har sin grund i ett religiöst sammanhang i mĂ„nga fall kan upplevas som minst lika förpliktande som ett civilrĂ€ttsligt giltigt Ă€ktenskap. Den som tvingas ingĂ„ en Ă€ktenskapsliknande förbindelse kan dĂ€rför drabbas lika hĂ„rt som den som tvingas till ett juridiskt giltigt Ă€ktenskap. Om kriminaliseringen skulle begrĂ€nsats till att enbart avse rĂ€ttsliga giltiga Ă€ktenskap, skulle det dessutom bli mycket lĂ€tt att kringgĂ„ lagstiftningen genom att lĂ„ta âĂ€ktenskapetâ ingĂ„s under sĂ„dana former att det inte blir juridiskt giltigt (prop. 2013/14:208 s. 55).
De övervĂ€ganden som gjordes i förarbetena som föregick krimi- naliseringen av tvĂ„ngsĂ€ktenskap visar pĂ„ stora svĂ„righeter att till- rĂ€ckligt exakt definiera vad som avses med Ă€ktenskapsliknande för- bindelse. BestĂ€mmelsen kom att straffbelĂ€gga pĂ„tvingade Ă€kten- skapslika förbindelser som, enligt lagtexten, ingĂ„s âenligt regler som gĂ€ller inom en gruppâ och som innebĂ€r att parterna betraktas som makar och anses ha rĂ€ttigheter och skyldigheter i förhĂ„llande till var- andra.
Reglerna kan vara sĂ„vĂ€l skrivna som oskrivna och ska, enligt lagtexten, ocksĂ„ innefatta âfrĂ„gan om upplösning av förbindelsenâ. Det Ă€r dĂ€remot inte nödvĂ€ndigt att gruppen har regler som gĂ€ller Ă€ven för andra livsomrĂ„den eller att sĂ„dana regler, om de förekom- mer, Ă€r tydligt formulerade (prop. 2013/14:208 s. 143).
105
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
I förarbetena betonas att den prövning som ska göras inte tar sikte pĂ„ den subjektiva upplevelsen av en förbindelse. Prövningen ska i stĂ€llet helt och hĂ„llet utgĂ„ frĂ„n vad förbindelsen innebĂ€r enligt de regler som gĂ€ller inom den specifika gruppen. För att förbind- elsen ska omfattas av bestĂ€mmelsen krĂ€vs att det av gruppens regler ska följa att parterna â inom gruppen â betraktas som makar. Reglerna ska ocksĂ„ innebĂ€ra att parterna till följd av förbindelsen fĂ„r vad som kan jĂ€mstĂ€llas med rĂ€ttigheter eller skyldigheter i förhĂ„llande till var- andra.
FrĂ„n regelns tillĂ€mpningsomrĂ„de har man avgrĂ€nsat fall dĂ€r nĂ„gon, utan anknytning till det som i lagen kallas för âregler som gĂ€ller inom en gruppâ, tvingar en annan till en Ă€ktenskapslik förbindelse. I prak- tiken betyder detta att det bara Ă€r personer inom vissa minori- tetsgrupper som kan straffas enligt den aktuella bestĂ€mmelsen. Den som enligt sina âegna vĂ€rderingarâ â utan koppling till âregler som gĂ€ller inom en gruppâ â tvingar in nĂ„gon i en relation omfattas inte av straffbudet. TankegĂ„ngen synes vila pĂ„ idĂ©n att det Ă€r försvĂ„rande att tvingas in i en relation till följd av regler som gĂ€ller inom den egna gruppen, eftersom den omedelbara omgivningen av familj och slĂ€kt pĂ„ olika sĂ€tt kommer att frĂ€mja den aktuella relationen (se Mosa Sayed, SvJT 2015 s. 479).
Subjektiv tÀckning
ĂktenskapstvĂ„ngsbestĂ€mmelsens alla rekvisit mĂ„ste vara tĂ€ckta av gĂ€rningsmannens uppsĂ„t. NĂ€r det gĂ€ller utnyttjandefallen kan sĂ€r- skilt framhĂ„llas att gĂ€rningsmannen inte sjĂ€lv behöver klassificera ett tillstĂ„nd hos en mĂ„lsĂ€gande sĂ„ att han eller hon Ă€r i en utsatt belĂ€gen- het. Det Ă€r tillrĂ€ckligt att gĂ€rningsmannen har uppsĂ„t till de omstĂ€n- digheter som innebĂ€r att belĂ€genheten Ă€r att betrakta som utsatt.
Straffet
Straffet för ÀktenskapstvÄng Àr fÀngelse i högst fyra Är. Ju allvarligare tvÄnget eller utnyttjandet av offrets belÀgenhet Àr, desto allvarligare Àr brottet.
106
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
Förberedande handlingar
ĂktenskapstvĂ„ng Ă€r straffbart pĂ„ försöks- och förberedelsestadiet. Sedan den 1 juli 2016 Ă€r Ă€ven stĂ€mpling till Ă€ktenskapstvĂ„ng krimi- naliserat.
Undantag frÄn kravet pÄ dubbel straffbarhet
ĂktenskapstvĂ„ng Ă€r undantaget frĂ„n kravet pĂ„ dubbel straffbarhet (se 2 kap. 2 § brottsbalken).
5.2.5Vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa
Den brottsliga handlingen
Brottet vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa i 4 kap. 4 d § brottsbalken Àr ett komplement till straffbudet om ÀktenskapstvÄng. Enligt brotts- beskrivningen följer straffansvar för den som genom vilseledande förmÄr en person att resa till en annan stat Àn den dÀr han eller hon bor, i syfte att personen genom olaga tvÄng eller utnyttjande av hans eller hennes utsatta belÀgenhet ska förmÄs att ingÄ ett sÄdant Àkten- skap eller en sÄdan Àktenskapsliknande förbindelse som avses i be- stÀmmelsen om ÀktenskapstvÄng.
Rekvisitet vilseledande har samma betydelse som i bestÀmmelsen om bedrÀgeri (9 kap. 1 § brottsbalken). Vilseledandet kan bestÄ i att gÀrningsmannen hos brottsoffret framkallar en oriktig uppfattning, eller vidmakthÄller eller förstÀrker en oriktig uppfattning som den andra redan har. Det kan ske sÄvÀl genom uttryckliga lögner som genom att gÀrningsmannen beter sig pÄ ett sÀtt som förmedlar ett missvisande budskap. Exempel pÄ vilseledande Àr att gÀrningsman- nen förmedlar eller vidmakthÄller uppfattningen att resan har ett annat syfte Àn att ett tvÄngsÀktenskap ska ske, t.ex. att det Àr frÄga om en semesterresa eller ett familjebesök (se
För straffbarhet krÀvs att gÀrningsmannen genom vilseledandet förmÄr den andra personen till utlandsresan. Det innebÀr ett krav pÄ kausalitet: framkallandet eller vidmakthÄllandet av villfarelsen ska vara kausalt i förhÄllande till den företagna utlandsresan. I vissa fall
â sĂ€rskilt nĂ€r det handlar om barn â kan det tĂ€nkas att det i praktiken
107
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
skulle ha saknats utrymme för den utsatta personen att avstÄ frÄn att följa med pÄ resan, Àven om han eller hon hade kÀnt till de verkliga förhÄllandena och önskat att avstÄ. Enligt förarbetena saknas i sÄdant fall det kausalsamband mellan vilseledandet och resan som krÀvs för straffansvar (prop. 2013/14:208 s. 145).
Brottet pÄbörjas nÀr gÀrningsmannen företar nÄgon handling som ingÄr i vilseledandet och fullbordas genom mÄlsÀgandens ankomst till det andra landet.
Utanför straffbestÀmmelsens rÀckvidd faller sÄdana fall dÀr gÀr- ningsmannen enbart passivt utnyttjar nÄgon annans villfarelse utan att pÄverka honom eller henne i vilseledande riktning. SÄ kan vara fallet nÀr tvÄngsÀktenskap i utlandet Àger rum under Äterkommande besök hos familj och slÀktingar. I sÄdana fall kan den som, enligt gÀrningsmannens plan ska giftas bort, t.ex. ett barn i den familj som gör resan, utgÄ ifrÄn att det rör sig om en helt vanlig ferieresa. Under sÄdana omstÀndigheter behöver det inte alltid förekomma nÄgot vilseledande för att den utsatta ska följa med pÄ resan, utan det kan i stÀllet handla om att förÀldrarna utnyttjar den oriktiga uppfattning som bestÄr i att han eller hon tror att resan har samma syfte som tidigare resor med familjen till det andra landet. Om sÄ Àr fallet Àr straffansvar uteslutet.
OmstÀndigheterna kan dock vara sÄdana att gÀrningsmannen handlar pÄ ett sÀtt som innebÀr att han eller hon vidmakthÄller eller förstÀrker den oriktiga uppfattningen. SÄ kan vara fallet nÀr förÀld- rarna ger sitt barn anledning att tro att vardagslivet kommer att fortgÄ som vanligt i olika avseenden, trots att tillvaron kommer att förÀndras till följd av Àktenskapet. Som exempel nÀmns i proposi- tionen att ett barn inkluderas i tal om kommande familjeaktiviteter pÄ ett sÀtt som antyder att barnet kommer att delta i dem, fast barnet i sjÀlva verket ska ingÄ i en ny familjegemenskap och inte kommer att delta i aktiviteter av det aktuella slaget. Ett annat exempel pÄ vilseledande som nÀmns Àr att en dotter ber om ökad frihet frÄn sina förÀldrars kontroll och förÀldrarna diskuterar frÄgan med henne som om den alltjÀmt hade relevans, trots att de har för avsikt att inom kort avsluta sin uppfostran av flickan och i stÀllet stÀlla henne under en makes kontroll (a. prop. s. 145 f.).
Ansvar för vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa förutsÀtter inte att nÄgot Àktenskap eller nÄgon Àktenskapsliknande förbindelse kommer till stÄnd, utan brottet Àr fullbordat redan nÀr en sÄdan resa
108
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
som avses i bestÀmmelsen har företagits, dvs. nÀr brottsoffret har anlÀnt till utlandet. I förarbetena betonas att gÀrningsmannen sÄ- ledes inte kan undvika straffansvar genom att avbryta sina egna planer pÄ att genomföra tvÄngsÀktenskapet eller genom att hindra eventuella andra inblandade frÄn att fullfölja brottsplanen. Det för- hÄllandet kan i stÀllet, beroende pÄ omstÀndigheterna i det enskilda fallet, i skÀlig omfattning beaktas vid straffmÀtningen (se 29 kap. 5 § första stycket 2 brottsbalken).
Resan ska ske till en annan stat Àn den dÀr den utsatta personen bor. Det krÀvs inte att resan utgÄr frÄn den stat dÀr han eller hon Àr bosatt, utan avresan kan Àven ske frÄn ett tredje land. I propositionen anförs att straffansvar kan intrÀda t.ex. om en flicka som bor i Sverige befinner sig pÄ semesterresa i familjens ursprungsland och genom vilseledande förmÄs att resa till ett grannland dÀr tanken Àr att hon ska tvingas till Àktenskap (det förutsÀtter dock att förfarandet Àr straffbelagt Àven dÀr brottet begÄs pÄ grund av kravet pÄ dubbel straff- barhet, se nÀsta sida). Ordet bor ska förstÄs i allmÀnsprÄklig bety- delse. Det Àr inte nödvÀndigt att brottsoffret har hemvist i en stat för att han eller hon ska anses bo dÀr, men boendet fÄr inte vara helt tillfÀlligt (a. prop. s. 146).
Subjektiv tÀckning
GĂ€rningsmannens syfte med gĂ€rningen ska vara att den vilseledda personen i en annan stat Ă€n den dĂ€r han eller hon bor ska bli bortgift genom olaga tvĂ„ng eller genom utnyttjande av hans eller hennes utsatta belĂ€genhet. I denna del krĂ€vs alltsĂ„ avsiktsuppsĂ„t som dess- utom mĂ„ste föreligga redan vid tidpunkten för vilseledandet. Upp- sĂ„tet ska omfatta att den vilseledda ska utsĂ€ttas för nĂ„gon av de alternativa gĂ€rningar som ingĂ„r i brottet Ă€ktenskapstvĂ„ng (4 c §). GĂ€rningsmannen behöver vid tiden för vilseledandet inte ha tagit stĂ€llning till vilken av de alternativa gĂ€rningarna som ska utföras eller vem â gĂ€rningsmannen sjĂ€lv eller nĂ„gon annan person â som ska utföra dem. Det Ă€r alltsĂ„ tillrĂ€ckligt att gĂ€rningsmannens avsikt Ă€r att nĂ„gon ska utsĂ€tta den vilseledda antingen för sĂ„dant tvĂ„ng eller för sĂ„dant utnyttjande som avses i bestĂ€mmelsen om Ă€ktenskapstvĂ„ng. Avsikten ska vidare vara att den vilseledda genom tvĂ„nget eller ut- nyttjandet ska förmĂ„s att ingĂ„ antingen ett giltigt Ă€ktenskap eller en
109
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
Àktenskapsliknande förbindelse som omfattas av ÀktenskapstvÄngs- bestÀmmelsen.
BetrÀffande övriga rekvisit Àr samtliga former av uppsÄt möjliga.
Straffet
Straffet för vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa Àr fÀngelse i högst tvÄ Är.
Förberedande handlingar
Vilseledandebrottet kan sÀgas straffbelÀgga gÀrningar av förbered- ande karaktÀr i förhÄllande till det allvarligare brottet Àktenskaps- tvÄng. För straffansvar krÀvs inte att nÄgot Àktenskap eller nÄgon Àktenskapsliknande förbindelse kommer till stÄnd, utan brottet full- bordas redan vid ankomsten till den stat dit resan sker. Det har dÀrför inte ansetts lÀmpligt att kriminalisera förberedelse eller för- sök till brottet (prop. 2013/14:208 s. 67).
Undantag frÄn kravet pÄ dubbel straffbarhet
Ăven om vilseledandebrottet har konstruerats som ett sjĂ€lvstĂ€ndigt brott straffbelĂ€ggs, som nĂ€mnts ovan, gĂ€rningar av förberedande karaktĂ€r i förhĂ„llande till brottet Ă€ktenskapstvĂ„ng.
Förberedelse till brott har inte i nÄgot fall undantagits frÄn kravet pÄ dubbel straffbarhet. I linje hÀrmed har inte heller vilseledande- brottet undantagits frÄn kravet pÄ dubbel straffbarhet.
5.3TillÀmpningen av straffbestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa
5.3.1Inledning
Mot bakgrund bl.a. av att sÄ fÄ anmÀlningar har lett till Ätal och fÀllande dom (se avsnitt 5.1) ska utredningen enligt direktiven genomföra en fördjupad granskning av domar och anmÀlda brott som inte lett till
110
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
Ätal eller lett till Ätal för andra brott, i syfte att analysera tillÀmp- ningen av straffbestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseled- ande till tvÄngsÀktenskapsresa, inklusive de osjÀlvstÀndiga brottsform- erna av ÀktenskapstvÄnget. Den av sekretariatet gjorda granskningen presenteras i sin helhet i bilaga 4. I avsnitt 5.3.3 ges en kortfattad sammanfattning av granskningen.
5.3.2Tidigare granskningar
à klagarmyndigheten (à klagarmyndighetens Utvecklingscentrum i Göteborg) har under vÄren 2016 pÄ regeringens uppdrag9 granskat Àrenden som anmÀlts till Äklagare avseende ÀktenskapstvÄng, försök och förberedelse dÀrtill samt vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa.10 I uppdraget ingick bl.a. att analysera skÀlen till att inga Ätal Ànnu hade vÀckts. à klagarmyndigheten skulle Àven bedöma om det fanns behov av att vidta ÄtgÀrder för att utveckla och höja kvaliteten pÄ
brottsutredningarna samt stÀrka myndighetssamverkan i övrigt. Granskningen omfattade samtliga, totalt 48, vid à klagarmyndig-
heten avslutade Àrenden (per den 30 april 2016) som inte hade lett till Ätal.
à klagarmyndighetens granskning visar att nedlÀggningsbesluten motiverats antingen med bevissvÄrigheter, t.ex. att det varit svÄrt att fÄ mÄlsÀganden att medverka eller att han eller hon befinner sig utomlands, eller att det saknats anledning att anta att brott som hör under allmÀnt Ätal har begÄtts. Av rapporten framgÄr att à klagar- myndighetens samlade bedömning Àr att nedlÀggningsbesluten, med endast nÄgra fÄ undantag, framstÄr som korrekta.
I sammanhanget ska nÀmnas att kriminaliseringen av Àktenskaps- tvÄng, under den period som granskningen genomfördes, visserligen omfattade försök- och förberedelse, men inte stÀmpling. Sedan den 1 juli 2016 Àr emellertid Àven stÀmpling till ÀktenskapstvÄng straff- bart. Det innebÀr att vissa av de handlingar som nÀmns i rapporten och som tidigare inte bedömts vara straffbara som förberedelse till brott, möjligen nu skulle kunna angripas som stÀmpling till Àkten- skapstvÄng.
9Ju2016/02188/Ă .
10Ă klagarmyndigheten (2016).
111
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
Polismyndigheten har Àven genomfört en översyn av polisens verksamhet gÀllande hedersrelaterade brott dÀr bl.a. en genomlys- ning av hur polisen arbetar med Àrenden om tvÄngsÀktenskap och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa har gjorts.11 Av rapporten fram- gÄr bl.a. följande.
Det Àr i dessa Àrenden svÄrt för polisen att arbeta med lÄngtgÄende förstahandsÄtgÀrder, dÄ polisen oftast inte kopplas in i nÀra anslutning till nÀr brottet skett eller har tillgÄng till brottsplatsen som kan vara utomlands. Det Àr dock viktigt att skyndsamt sÀkra de bevis som kan finnas tillgÀngliga i form av filmer frÄn bröllop, fotografier,
Rapporten mynnade ut i en handlingsplan som Polismyndigheten alltjÀmt arbetar med (se s. 23 i rapporten). Vi Äterkommer till denna handlingsplan i kap. 7.
5.3.3Utredningens granskning av tillÀmpningen av straffbestÀmmelserna
En del av utredningens uppdrag har varit att genomföra en fördjupad granskning av domar och anmÀlda brott som inte lett till Ätal eller som lett till Ätal för andra brott, i syfte att analysera tillÀmpningen av straffbestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa, inklusive de osjÀlvstÀndiga brottsformerna av ÀktenskapstvÄng.
Sedan brotten ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀkten- skapsresa infördes och fram till den 31 december 2017 har totalt 234 fall anmÀlts.13 Fram till den 31 mars 201814 hade enbart tre fall
11Polismyndigheten (2016).
12Den 19 september 2017 beslutade Polismyndigheten att inrÀtta ett nationellt kompetens- nÀtverk inom Polismyndigheten mot hedersrelaterade brott (A248.150/2017). Det nationella kompetensnÀtverket ska bestÄ av tvÄ personer frÄn varje polisomrÄde samt tvÄ personer frÄn brottsoffer och personsÀkerhetsverksamheten (BOPS) i varje region. Dessa personer ska bidra med kompetens och utgöra ett stöd pÄ lokal nivÄ. Syftet Àr att bÄde höja kunskapsnivÄn pÄ bred front och ha en kvalitetssÀkrande effekt i förundersökningarna.
13Statistik frÄn BrÄ visar att inga fall anmÀldes 2014, 48 fall anmÀldes 2015, 82 fall anmÀldes 2016 och 104 fall anmÀldes 2017.
14Utredningens brytpunkt, enbart domar och Ätal som vÀckts innan detta datum har beaktats.
112
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
lett till fÀllande dom.15 DÀrutöver finns tvÄ friande domar.16 à tal har emellertid vÀckts i ytterligare minst tvÄ fall17 och flera förundersök- ningar pÄgÄr.
Utredningens sekretariat har granskat ovan nÀmnda domar samt ett antal av à klagarmyndighetens nedlagda Àrenden.
Med beaktande av att Ă
klagarmyndigheten sedan tidigare granskat nedlagda Àrenden fram till april 2016 har utredningen valt att kon- centrera sin granskning till samtliga av Äklagare avskrivna Àrenden under perioden
Granskningen visar att fÄ polisanmÀlningar leder till Ätal och fÀllande domar. Det finns sannolikt flera förklaringar till att det för- hÄller sig pÄ det viset.
MÄlsÀgandens medverkan ses generellt som en viktig faktor i förhÄllande till att Àrenden klaras upp.18 MÄnga av de granskade Àren- dena rör barn och relationen mellan mÄlsÀganden och den eller de misstÀnkta Àr i mÄnga fall den mellan barn och förÀldrar. Det sÀtter fokus pÄ den utsatta situation som dessa barn Àr i. MÄlsÀgandens vilja att medverka i utredningarna tenderar att i en del fall att minska ju lÀngre förundersökningen pÄgÄr. I nÄgra fall har mÄlsÀganden tagit tillbaka sina tidigare lÀmnade uppgifter.
Det Àr uppenbart att mÄlsÀganden i dessa Àrenden Àr i behov av stöd och inte sÀllan ocksÄ av skydd. Trots att majoriteten av mÄls- Àgandena Àr barn och de misstÀnkta Àr barnets vÄrdnadshavare före- kommer det Àrenden dÀr sÀrskild företrÀdare för barnet inte har för- ordnats.
Barn under 18 Är som befaras ha utsatts för brott som kan leda till fÀngelse har rÀtt att fÄ en sÀrskild företrÀdare förordnad för sig om en vÄrdnadshavare kan misstÀnkas för brottet eller det kan befaras
15HovrÀtten över SkÄne och Blekinges dom den 7 oktober 2016 i mÄl B
16Ăstersunds tingsrĂ€tts dom den 6 november 2017 i mĂ„l B
17Se VÀstmanlands tingsrÀtts mÄl B
18BrÄ (2016), MÄlsÀgandens medverkan i rÀttsprocessen.
113
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
att en vÄrdnadshavare pÄ grund av sitt förhÄllande till den som kan misstÀnkas för brottet inte kommer att ta tillvara barnets rÀtt (1 § lagen [1999:997] om sÀrskild företrÀdare för barn). En ansökan om förordnande av sÀrskild företrÀdare för barn ska göras av Äklagare till tingsrÀtten (eller om en förundersökning har upptagits till den dom- stol som ska pröva mÄlet; 4 §).
Det Àr oklart varför sÀrskild företrÀdare inte har förordnats i dessa fall och det gÄr inte heller att ange hur det uteblivna förord- nandet kan ha pÄverkat Àrendena. Enligt en tidigare rapport frÄn à klagarmyndigheten har förordnade av mÄlsÀgandebitrÀde eller sÀr- skild företrÀdare emellertid visat sig ha en signifikant inverkan pÄ lagföringsandelen.19
Granskningen visar ocksÄ att det i ytterst fÄ av de nedlagda Àren- dena har beslutats om reella eller personella tvÄngsmedel. I de Àrenden som har lett till Ätal och dom har det dÀremot förekommit sÄdana tvÄngsmedel i majoriteten av utredningarna.
SkÀlen för avskrivningsbesluten Àr antingen att det föreligger bevis- svÄrigheter eller att det saknas anledning att anta att brott som hör under allmÀnt Ätal har förövats. Vissa av de förstnÀmnda avskriv- ningsbesluteten förefaller grunda sig pÄ svÄrigheter att fÄ mÄlsÀgan- den att medverka eller att han eller hon befinner sig utomlands. NÄgon begÀran om internationell rÀttslig hjÀlp har dock inte före- kommit i nÄgot Àrende.
De mÄnga nedlagda förundersökningarna kan emellertid inte utan vidare tas till intÀkt för att lagstiftningen inte fungerar pÄ det sÀtt som det Àr tÀnkt. Snarare handlar det om att brotten Àr svÄr- utredda, alltjÀmt relativt nya samt kompetens- och resurskrÀvande. Det Àr dessutom ofta frÄga om transnationella Àrenden dÀr myndig- heterna har bristande handlingsutrymme utanför landets grÀnser. Som angetts i det föregÄende befinner sig mÄlsÀganden och andra förhörspersoner inte sÀllan utomlands.
BevissvÄrigheterna Àr ofta betydande i dessa Àrenden. Det Àr inte ovanligt att stora delar av en familj eller slÀkt Àr delaktiga i eller i vart fall medvetna om det misstÀnkta brottet och att det som mÄlsÀgan- den berÀttar förnekas av resten av familjen. Inte sÀllan tar mÄlsÀgan- den tillbaka sina uppgifter pÄ grund av rÀdsla för repressalier. An- mÀlan behöver inte heller har gjorts av en person som Àr direkt
19à klagarmyndigheten (2010), TvÄngsmedelsanvÀndning och beslutsfrister m.m. vid vÄlds- och sexualbrott i nÀra relation och mot barn.
114
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
inblandad i Àrendet, utan av t.ex. en tjÀnsteman inom socialtjÀnsten, vilket innebÀr att den information som lÀmnas kan vara knapphÀndig.
Trenden synes dock ÀndÄ vara att allt fler polisanmÀlningar leder till lagföring.20 En del av förklaringen till det torde vara att polis och Äklagare har ökat sin kompetens i frÄga om hedersrelaterad brotts- lighet. Ett sÀrskilt metodstöd har utvecklats för Äklagare i brotts- utredningar om ÀktenskapstvÄng och Äklagarna erbjuds regelbundet utbildning om hedersrelaterad brottslighet. Polismyndigheten har för sin del inrÀttat ett sÀrskilt kompetensnÀtverk mot hedersrela- terade brott.
5.4Bör straffbestÀmmelserna förtydligas, utvidgas eller Àndras pÄ nÄgot annat sÀtt?
5.4.1Inledning
Mot bakgrund bl.a. av att sÄ fÄ anmÀlningar har lett till Ätal och fÀll- ande dom ska utredningen enligt direktiven övervÀga om straff- bestÀmmelserna om tvÄngsÀktenskap och vilseledande till tvÄngs- Àktenskapsresa bör förtydligas, utvidgas eller Àndras pÄ nÄgot annat sÀtt. Utredningen ska Àven övervÀga om det bör införas ett sÀrskilt barnÀktenskapsbrott.
Vid utredningens granskning av tillÀmpningen av straffbestÀm- melserna om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskaps- resa har det inte framkommit nÄgra entydiga omstÀndigheter som talar för att utformningen av bestÀmmelserna i sig föranleder nÄgra sÀrskilda tolkningsproblem.
Det har dock i nĂ„gra sammanhang pĂ„talats att rekvisitet âutnytt- jande av utsatt belĂ€genhetâ ger upphov till problem i tillĂ€mpningen frĂ€mst nĂ€r det gĂ€ller bevisningen. Rekvisitet i frĂ„ga Ă€r inte helt lĂ€ttillĂ€mpat men Ă€r en nödvĂ€ndig konsekvens av att lagstiftaren valt att kriminalisera Ă€ven mildare pĂ„tryckningar, vilka inte kvalificerar sig som tvĂ„ng i den mening som Ă„syftas i bestĂ€mmelsen om olaga tvĂ„ng i 4 kap. 4 § brottsbalken. HĂ€r finns dock ledning att fĂ„ i bestĂ€mmelsen om mĂ€nniskohandel i 4 kap. 1 a § brottsbalken, som
20Statistik frĂ„n Ă
klagarmyndigheten visar att under Ă„ren
115
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
innehÄller ett likalydande rekvisit. Mot denna bakgrund anser utred- ningen att det för nÀrvarande inte finns nÄgot behov av att förtydliga straffbestÀmmelserna i nÄgot avseende.
Med hÀnsyn till att lagstiftningen alltjÀmt Àr relativt ny Àr det befogat med viss försiktighet nÀr det gÀller att föreslÄ Àndringar i bestÀmmelserna eller föreslÄ nykriminalisering pÄ omrÄdet. Utred- ningen föreslÄr trots detta att ett sÀrskilt barnÀktenskapsbrott införs i ett nytt tredje stycke i bestÀmmelsen om ÀktenskapstvÄng (av- snitt 5.4.3).
Utredningen har uppmÀrksammat att det i lagstiftningen finns en otydlighet gÀllande de straffrÀttsliga konkurrensfrÄgorna mellan Ä ena sidan brotten ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀkten- skapsresa och Ä andra sidan mÀnniskohandelsbestÀmmelsen. Denna otydlighet riskerar att medföra att polis och Äklagare i den praktiska tillÀmpningen inte stÀller sig frÄgan om det kan röra sig om ett mÀnniskohandelsbrott. Utredningen föreslÄr dÀrför att det bör införas en uttrycklig s.k. subsidiaritetsregel i bestÀmmelserna om Àkten- skapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa i förhÄllande till brottet mÀnniskohandel (avsnitt 5.4.2).
Utredningen övervÀger ocksÄ i kapitlet om det finns skÀl att Àndra straffskalorna för brotten ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngs- Àktenskapsresa (avsnitt 5.4.4), om förstadier till brottet vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa bör kriminaliseras (avsnitt 5.4.5), om under- lÄtenhet att avslöja eller förhindra ÀktenskapstvÄng och/eller vilse- ledande till tvÄngsÀktenskapsresa bör vara straffbart (avsnitt 5.4.6) samt om tvÄng att vara kvar i ett Àktenskap eller i en Àktenskapsliknande förbindelse bör omfattas av regleringen om ÀktenskapstvÄng (av- snitt 5.4.7).
5.4.2BestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa görs uttryckligen subsidiÀra till bestÀmmelsen om mÀnniskohandel
Utredningens förslag: BestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa görs uttryckligen subsidiÀra till bestÀmmelsen om mÀnniskohandel i 4 kap. 1 a § brottsbalken.
116
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
Utredningen har uppmĂ€rksammat att det i lagstiftningen finns en otydlighet gĂ€llande de straffrĂ€ttsliga konkurrensfrĂ„gorna mellan Ă„ ena sidan brotten Ă€ktenskapstvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€kten- skapsresa och Ă„ andra sidan mĂ€nniskohandelsbestĂ€mmelsen. Denna otydlighet riskerar att medföra att polis och Ă„klagare i den praktiska tillĂ€mpningen inte stĂ€ller sig frĂ„gan om det kan röra sig om ett mĂ€nniskohandelsbrott. FrĂ„n Ă„klagarhĂ„ll bekrĂ€ftas ocksĂ„ den bilden. Det synes vara sĂ„ att brottsutredningar ofta inriktas pĂ„ att kartlĂ€gga om Ă€ktenskapstvĂ„ng eller vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa Ă€r för handen och att bestĂ€mmelsen om mĂ€nniskohandel i 4 kap. 1 a § brottsbalken inte beaktas. Ăven om det i och för sig sĂ€llan torde vara frĂ„gan om mĂ€nniskohandel nĂ€r det handlar om Ă€ktenskapstvĂ„ng, finns det en risk att sĂ„dana fall faktiskt förbises, om och nĂ€r de före- kommer.
Som redogjorts för i avsnitt 5.2.1 kan personer som medverkar till att framtvinga ett Àktenskap (eller en Àktenskapsliknande för- bindelse eller resor i sÄdana syften) under vissa förutsÀttningar göra sig skyldiga till mÀnniskohandel enligt 4 kap. 1 a § brottsbalken.
MÀnniskohandelsbrottets utformning innebÀr att det brottsliga förfarandet i de allra flesta fall innefattar ett flertal brott. Det Àr reglerat i lag hur vissa av brotten ska förhÄlla sig till varandra i konkurrensavseende. Enligt vad som sÀgs i 4 kap. 1 a § brottsbalken Àr mÀnniskohandel subsidiÀrt till mÀnniskorov i 4 kap. 1 § brotts- balken. Olaga frihetsberövande enligt 4 kap. 2 § brottsbalken och mÀnniskoexploatering i 4 kap. 3 § brottsbalken Àr i sin tur subsidiÀra till mÀnniskohandelsbrottet. I konkurrenssituationer i övrigt Àr ut- gÄngspunkten att sedvanliga konkurrensregler ska tillÀmpas.
Som huvudregel gÀller att om ett hÀndelseförlopp innefattar olika förfaranden som utgör brott med samma skyddsintresse ska den till- talade fÀllas till ansvar för det brott som har den strÀngaste straff- skalan (se t.ex. prop. 2001/02:124 s. 31).
Straffskalan för mÀnniskohandelsbrott Àr betydligt strÀngare Àn de straffskalor som gÀller för ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa. Om rekvisiten för mÀnniskohandelsbestÀm- melsen Àr uppfyllda ska alltsÄ den tilltalade dömas enligt den bestÀm- melsen Àven om gÀrningen i och för sig ocksÄ hade kunnat rubriceras som ÀktenskapstvÄng eller vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa.
117
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
Det Àr angelÀget att brotten ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa inte anvÀnds i de situationer straffbudet om mÀnniskohandel kan tillÀmpas. Det finns dÀrför skÀl att klargöra straffstadgandenas inbördes stÀllning och Àndra i bestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa sÄ att det klart framgÄr att dessa inte ska tillÀmpas om det finns förut- sÀttningar att döma till ansvar för mÀnniskohandelsbrott.
Ett sÄdant klargörande skulle uppmÀrksamma polis och Äklagare pÄ behovet av att ocksÄ pröva om förutsÀttningar finns för att rubricera misstankarna mot nÄgon som mÀnniskohandel.
Att Ă€renden utreds som mĂ€nniskohandelsbrott i stĂ€llet för Ă€kten- skapstvĂ„ng eller vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa medför ocksĂ„ ut- redningsprocessuella vinster. MĂ€nniskohandelsbestĂ€mmelsens strĂ€ngare straffskala innebĂ€r att det finns förutsĂ€ttningar för att anvĂ€nda fler straffprocessuella tvĂ„ngsmedel Ă€n vad som Ă€r fallet vid misstanke om Ă€ktenskapstvĂ„ng eller vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa vilket i mĂ„nga fall kan bidra till effektivare brottsutredningar. Det gĂ€ller bl.a. tvĂ„ngsmedel i form av hemlig teleavlyssning (27 kap. 18 § rĂ€tte- gĂ„ngsbalken) eller hemlig teleövervakning (27 kap. 19 § rĂ€ttegĂ„ngs- balken) och hemlig kameraövervakning enligt lagen (1995:1506) om hemlig kameraövervakning. Ăven möjligheterna för hĂ€ktning ökar (se reglerna om s.k. obligatorisk hĂ€ktning i 24 kap. 1 § andra stycket rĂ€ttegĂ„ngsbalken). Ăven resurstilldelningen kan pĂ„verkas av brottets allvar och straffvĂ€rde.
Sammanfattningsvis föreslÄr sÄledes utredningen att det av be- stÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀkten- skapsresa uttryckligen ska framgÄ att dessa ska tillÀmpas först om inte mÀnniskohandelsbestÀmmelsen i 4 kap. 1 a § brottsbalken Àr tillÀmplig.
5.4.3BarnÀktenskap bör kriminaliseras
Utredningens förslag: Ett nytt brott kallat barnÀktenskapsbrott införs i ett nytt tredje stycke i bestÀmmelsen om ÀktenskapstvÄng i 4 kap. 4 c § brottsbalken.
Den som förmĂ„r eller tillĂ„ter ett barn att ingĂ„ Ă€ktenskap, ska enligt förslaget dömas till fĂ€ngelse i högst fyra Ă„r. Ăven sĂ„dana barnĂ€ktenskap som ingĂ„tts efter tvĂ„ng eller utnyttjande och som
118
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
i och för sig uppfyller rekvisiten för ÀktenskapstvÄng bör om- fattas av bestÀmmelsen. BarnÀktenskapsbrott begÄs enligt för- slaget om Àktenskapet Àr giltigt i den stat dÀr det ingÄs eller i en stat i vilken nÄgon av makarna Àr medborgare eller har hemvist, likasÄ om det Àr giltigt i den stat enligt vars lag det ingÄs.
BarnĂ€ktenskapsbrott begĂ„s ocksĂ„ â pĂ„ samma sĂ€tt som Ă€kten- skapstvĂ„ng â om âĂ€ktenskapetâ Ă€r en juridiskt icke giltig förbind- else som Ă€r att jĂ€mstĂ€lla med Ă€ktenskap.
BestÀmmelsen ska gÀlla Àven om gÀrningsmannen inte insett brottsoffrets Älder, men varit oaktsam i förhÄllande till att denne inte hade fyllt arton Är.
Försök, förberedelse och stÀmpling till barnÀktenskapsbrott ska kriminaliseras.
För att skapa ett effektivt straffrÀttsligt skydd bör kravet i 2 kap. 2 § andra stycket brottsbalken pÄ dubbel straffbarhet för brott begÄngna utomlands inte gÀlla för barnÀktenskapsbrott.
Inledning
Den sjĂ€lvklara utgĂ„ngspunkten Ă€r att barnĂ€ktenskap ska motverkas. Samma förhĂ„llningssĂ€tt gĂ€ller Ă€ven nĂ€r det handlar om Ă€ktenskaps- liknande förbindelser (informella Ă€ktenskap). I mĂ„nga fall uppfattar parterna och deras omgivning ett informellt Ă€ktenskap som lika âbindandeâ som ett juridiskt bindande Ă€ktenskap.
Riskerna med barnÀktenskap Àr mÄnga och vÀl kÀnda (se bl.a. avsnitt 4.4 i utredningens delbetÀnkande, SOU 2017:96). Trots denna syn pÄ Àktenskap som ingÄs med barn under 18 Är finns det inte nÄgon sÀrskild straffbestÀmmelse som tar sikte pÄ det fallet att nÄgon gifter sig med ett barn, eller medverkar till att ett barn blir gift.
De lagÀndringar som trÀdde i kraft den 1 juli 2014 har inneburit en kraftig förstÀrkning av skyddet mot barnÀktenskap. FrÀmst gÀller det borttagande av dispensen för barnÀktenskap vilket innebar att
Det förekommer dock att barn med anknytning till Sverige ingÄr Àktenskap i utlandet enligt dÀr gÀllande lag. BarnÀktenskap som har ingÄtts enligt utlÀndsk rÀtt erkÀnns dock inte i Sverige om nÄgon av
119
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
parterna hade anknytning till Sverige nÀr Àktenskapet ingicks. Utred- ningen föreslog i delbetÀnkandet att möjligheten att erkÀnna ut- lÀndska barnÀktenskap ytterligare ska begrÀnsas. I den lagrÄdsremiss som regeringen den 31 maj 2018 överlÀmnade till LagrÄdet föreslÄs Àn mer lÄngtgÄende förbud mot erkÀnnande. Om förslaget blir lag kommer det inte att förekomma att ett barn i Sverige anses som gift i lagens mening.
DÀremot förekommer det alltjÀmt Àktenskapsliknande förbindel- ser som inom vissa grupper jÀmstÀlls med Àktenskap, t.ex. olika reli- giösa Àktenskap. En sÄdan förbindelse kan ingÄs sÄvÀl i Sverige som utomlands.
FrÄgan om ett sÀrskilt barnÀktenskapsbrott ska införas har varit föremÄl för övervÀganden vid flera tillfÀllen. Utredningen om mÀn- niskohandel m.m. lade i sitt slutbetÀnkande fram ett förslag om kriminalisering av barnÀktenskap (SOU 2008:41). Den föreslagna straffbestÀmmelsen avsÄg att kriminalisera att en vÄrdnadshavare tillÄter ett barn under 16 Är att ingÄ Àktenskap som Àr giltigt i vigsel- landet. BestÀmmelsen, vars straffskala strÀckte sig till fÀngelse i högst tvÄ Är, föreslogs gÀlla enbart barn som Àr svenska medborgare eller har hemvist i Sverige. Straffbudet föreslogs bli infört i 7 kap. brotts- balken (Om brott mot familj) och benÀmnas tillÄtande av barnÀkten- skap (s. 200 f.).
Att vÄrdnadshavaren skulle bÀra straffansvaret motiverades med att en vÄrdnadshavare som tillÄter ett barn att ingÄ Àktenskap brister i sitt vÄrdnadsansvar. MÀnniskohandelsutredningen menade att det Àr klart straffvÀrt att försÀtta sitt barn i den situationen som ett barn- Àktenskap utgör med de risker och hinder som det innebÀr (s. 202).
Under beredningen av betÀnkandet bedömdes att förslaget inte borde leda till lagstiftning. Det huvudsakliga skÀlet var att den före- slagna straffbestÀmmelsen inte ansÄgs vara fullt ut förenlig med den civilrÀttsliga regleringen.
Ett sÀrskilt barnÀktenskapsbrott föreslogs ocksÄ av Utredningen om stÀrkt skydd mot tvÄngsÀktenskap och barnÀktenskap (SOU 2012:35). Kriminaliseringen föreslogs omfatta den som förmÄr ett barn att ingÄ Àktenskap eller som tar initiativ till eller anordnar ett barn- Àktenskap. Enligt förslaget skulle ansvarsfrihet gÀlla för den som medverkar till brott genom att gifta sig med barnet, dels i fall dÄ bÄda makarna Àr barn, dels dÄ det annars Àr liten Äldersskillnad mellan
120
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
makarna och det med hÀnsyn dÀrtill och till omstÀndigheterna i övrigt inte bör dömas till ansvar.
Regeringen gjorde emellertid Àven denna gÄng bedömningen att det föreslagna brottet inte borde införas (prop. 2013/14:208). Enligt regeringen skulle de nya brotten som föreslogs, ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa, ocksÄ kunna betraktas som barnÀktenskapsbrott och, trots att de inte tar fasta pÄ alla former av inblandning i ett barnÀktenskap, i hög grad komma att trÀffa de i praktiken förekommande fall som Àr vÀrda att bestraffa (a. prop. s. 70 f.).
SkÀl för och emot en kriminalisering av barnÀktenskap
BarnÀktenskap handlar nÀrmast uteslutande om att förÀldrar eller slÀktingar tvingar tonÄringar att gifta sig eller utsÀtter dem för pÄ- tryckningar att göra det. BarnÀktenskap utgör dÀrför i hög utstrÀck- ning tvÄngsÀktenskap, vilket innebÀr att straffbuden om Àktenskaps- tvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa i de allra flesta fall Àr tillÀmpliga ocksÄ pÄ barnÀktenskap. Det kan dÀrför med fog ifrÄgasÀttas om det Àr rimligt med en kriminalisering. Det var ocksÄ av den anledningen som regeringen valde att inte sÀrskilt kriminali- sera barnÀktenskap i samband med det lagstiftningsÀrende dÄ de nÀmnda brotten infördes. En straffbestÀmmelse bör endast införas om den kan förvÀntas bli effektiv, dvs. leda till lagföring i rimlig grad (se bl.a. prop. 1994/95:23 s. 53 f. och SOU 2012:35).
Det finns dock flera omstÀndigheter som kan motivera införande av ett barnÀktenskapsbrott. Det som frÀmst gör sig gÀllande Àr de bevissvÄrigheter som visat sig mer eller mindre regelmÀssigt före- ligga i Àrenden om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngs- Àktenskapsresa med barn som brottsoffer (se t.ex. HovrÀtten för Nedre Norrlands dom
121
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
I mÄnga fall kan dessutom redan familjens kontroll av barnet utnyttjas för att fÄ henne eller honom att ingÄ Àktenskap vilket innebÀr att det inte över huvud taget behövs nÄgon anvÀndning av tvÄng eller utnyttjande av en utsatt situation. Det kan ocksÄ förhÄlla sig pÄ det sÀttet att barnet faktiskt har en uttalad vilja att gifta sig. En sÄdan vilja att gifta sig Àr inte sÀllan en konsekvens av att barnet lever i ett sammanhang dÀr traditionen bjuder att man tidigt ingÄr Àktenskap. Inte desto mindre innebÀr det att det inte heller i det fallet behövs nÄgra pÄtryckningar för att förmÄ barnet att gifta sig. Ett annat, inte ovanligt förhÄllande, Àr att de pÄtryckningar som förekommer Àr sÄ subtila att de inte Àr straffbara. Som exempel kan nÀmnas att förÀldrar förklarar att familjen kommer att bli utskÀmd om barnet inte gifter sig med den familjen har utsett, eller att barnet kommer att stötas ut ur familjegemenskapen. Det kan ocksÄ vara sÄ att den unge överhuvudtaget inte vÄgar att ge uttryck för sin ovilja att gifta sig.
Det skydd som barnkonventionen21 strÀvar att ge barn inrymmer ocksÄ ett skydd mot tidiga Àktenskap. Barnkonventionen stÀller krav pÄ att konventionsstaterna ska motverka skadliga sedvÀnjor (arti- kel 24.3). BarnÀktenskap har utpekats som en sÄdan.22 En kriminali- sering av barnÀktenskap Àr ett tydligt besked frÄn lagstiftarens sida om att barnÀktenskap inte tolereras.
En straffbestÀmmelse kan ocksÄ verka avhÄllande pÄ den som övervÀger att medverka till ett barnÀktenskap. Den kan stÀrka familjer som behöver hjÀlp med att stÄ emot pÄtryckningar frÄn andra om att gifta bort en underÄrig familjemedlem. Detsamma kan gÀlla den som stÄr under pÄtryckningar frÄn andra att gifta sig med ett barn. En straffregel kan ocksÄ stÀrka barn som inte vill gifta sig och ge dem verktyg för att motsÀtta sig Àktenskapet.
Det finns anledning att nÄgot beröra hur en straffrÀttslig bestÀm- melse om barnÀktenskap skulle förhÄlla sig till det faktum att det enligt gÀllande lagstiftning Àr tillÄtet för barn över 15 Är att med vÄrdnadshavarens samtycke leva som sambo, antingen med en vuxen eller med ett annat barn. Det kan framstÄ som motsÀgelsefullt om en
21FN:s konvention om barnets rÀttigheter (Sà 1990:20).
22Se FN:s kommitté för barnets rÀttigheter allmÀn kommentar nr 4 om ungdomars hÀlsa och utveckling inom ramen för konventionen om barnets rÀttigheter, 2003, punkt 20 samt Joint general recommedation no 31 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women/general comment no 18 of the Committee on the Rights of the Cild on harmful practices, 2014, punkt 20 ff.
122
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
förÀlder lagligen kan medverka till ett samboförhÄllande, samtidigt som han eller hon bestraffas om han eller hon ordnar en religiös vigselceremoni för paret. Ett Àktenskap Àr emellertid nÄgot annat Àn ett samboförhÄllande och innebÀr lÀngre gÄende rÀttsverkningar, sÄvÀl personliga som ekonomiska. Detsamma gÀller som huvudregel Àven för ett informellt Àktenskap. Ett barn har generellt inte nÄtt den mognad som krÀvs för att sjÀlvstÀndigt ta stÀllning till sÄdana rÀtts- verkningar. Ett barn bör dÀrför skyddas frÄn Àktenskap, Àven i de fall nÀr Àktenskapet Àr barnets egen önskan. De flesta barnÀktenskap torde ocksÄ ingÄs av barn i Äldrarna
En annan sÀrskild frÄga Àr om en straffbestÀmmelse om barn- Àktenskap skulle kunna stÄ i strid med artikel 8 (rÀtten till privat- och familjeliv) och artikel 9 (rÀtten till bl.a. religionsfrihet) i Europa- konventionen.23 Staterna har hÀr emellertid en bedömningsmarginal nÀr det gÀller att avgöra vilka inskrÀnkningar som kan göras med avseende pÄ artiklarna 8 och 9, vilket framgÄr av Europadomstolens praxis.24 Med hÀnsyn till barnets bÀsta och dÀrmed vikten av det intresse som motiverar en kriminalisering anser vi att vare sig arti- kel 8 eller artikel 9 i Europakonventionen hindrar en kriminalisering.
VÄr bedömning utifrÄn den diskussion som nu har förts Àr att barnÀktenskap bör kriminaliseras och att det finns ett tillrÀckligt stort tillÀmpningsomrÄde för att en straffbestÀmmelse ska kunna motiveras. I nÀsta avsnitt diskuteras straffbestÀmmelsens utform- ning, sÀrskilt frÄgan om vem som ska kunna straffas och vari den straffbara handlingen bestÄr.
StraffbestÀmmelsens utformning
GĂ€rningspersonen och den straffbara handlingen
NÀr det gÀller utformningen av ett sÀrskilt straffstadgande Àr det naturligt att utgÄ frÄn den nuvarande regleringen om Àktenskaps- tvÄng men ta bort kravet pÄ tvÄng eller utnyttjande av utsatt be- lÀgenhet vid brott som riktar sig mot barn. En sÄdan konstruktion,
23Europeiska konventionen den 4 november 1950 om skydd för de mÀnskliga rÀttigheterna och grundlÀggande friheterna (Sà 1952:35).
24Se bl.a. Leyla Sahin mot Turkiet [GC], nr 44774/98 den 10 november 2005 och Dogru mot Frankrike, nr 27098/05 den 4 december 2008.
123
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
dÀr ansvar för brott alltsÄ inte krÀver att gÀrningsmannen anvÀnt sig av nÄgot otillbörligt medel Àr i linje med regleringen i frÄga om mÀnniskohandel, dÀr det inte finns nÄgot krav pÄ anvÀndande av sÄdana medel vid brott som riktar sig mot barn. Anledningen till att nÄgot krav pÄ otillbörligt medel inte uppstÀlldes vid mÀnnisko- handelsbrott riktade mot barn var att det ansÄgs ligga i sakens natur att en utsatt belÀgenhet uppkommer redan genom en vuxens psykiska överlÀge i förhÄllande till barnet (jfr uttalanden i prop. 2003/04:111 s. 66). Samma synsÀtt bör anlÀggas nÀr det gÀller barnÀktenskap.
En annan naturlig utgÄngspunkt Àr att straff i första hand bör drabba den som bÀr det huvudsakliga ansvaret för att ett barnÀkten- skap kommer till stÄnd. Om barnet sjÀlv samtycker till att ingÄ Àkten- skapet Àr utan betydelse. Handlingen Àr straffvÀrd oavsett om barnet samtycker eller ej.
Det Àr dÀrför rimligt att, pÄ sÀtt som Utredningen om stÀrkt skydd mot barnÀktenskap och tvÄngsÀktenskap föreslog, straffa den som förmÄr ett barn att ingÄ Àktenskap utan att det dÀrjÀmte stÀlls nÄgot krav betrÀffande tvÄng eller utnyttjande av viss belÀgenhet. Ett sÄdant rekvisit trÀffar alla som utövar pÄtryckningar, oavsett relation till barnet.
I uttrycket âförmĂ„râ ligger att det ska finnas ett orsakssamband mellan gĂ€rningsmannens handlande och att Ă€ktenskapet ingĂ„s. Det ska förstĂ„s pĂ„ sĂ„ sĂ€tt att det finns ett krav pĂ„ ett aktivt handlande inriktat pĂ„ ett visst resultat, ett handlande som oftast torde vara nĂ„gorlunda lĂ€tt att identifiera och urskilja. Som exempel kan nĂ€mnas att redan mycket subtila pĂ„tryckningar eller att Ă€ktenskapet initieras av nĂ„gon annan Ă€n barnet, innebĂ€r att rekvisitet âförmĂ„râ Ă€r uppfyllt och att ansvar för barnĂ€ktenskap alltsĂ„ kan aktualiseras. Detsamma gĂ€ller den som pĂ„ annat sĂ€tt verkar för att Ă€ktenskapet kommer till stĂ„nd. Inte sĂ€llan kan man utgĂ„ ifrĂ„n att den som gifter sig med ett barn ocksĂ„ har förmĂ„tt barnet till Ă€ktenskapet. StraffbestĂ€mmelsen trĂ€ffar i de fallen Ă€ven henne eller honom. Att anvĂ€nda âförmĂ„râ i straffbestĂ€mmelsen korresponderar Ă€ven vĂ€l med bestĂ€mmelserna om Ă€ktenskapstvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa som bĂ„da innehĂ„ller detta rekvisit.
I mÄnga fall Àr barnets vÄrdnadshavare ocksÄ den som har förmÄtt barnet att ingÄ Àktenskapet.
124
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
Man kan emellertid tÀnka sig fall dÀr det inte gÄr att bevisa att barnet förmÄtts till Àktenskapet eller att de ÄtgÀrder som förekommit inte Àr att anse som ett förmÄende. Det finns dÀrför anledning att övervÀga ett utvidgat straffansvar i förhÄllande till frÀmst barnets vÄrd- nadshavare.
Det Àr barnets vÄrdnadshavare eller den som har trÀtt i vÄrdnads- havarens stÀlle som har det yttersta ansvaret för att barn inte tillÄts gifta sig före 18 Ärs Älder. Ges sÄdan tillÄtelse brister denne i sitt vÄrdnadsansvar. Det finns dÀrför anledning att övervÀga att straff- belÀgga Àven att nÄgon tillÄter att ett barn ingÄr Àktenskap. En sÄdan lösning förordades av MÀnniskohandelsutredningen. Om straffbudet utformas pÄ sÄ sÀtt trÀffar det den som har ett bestÀmmande inflyt- ande över barnet, dvs. vÄrdnadshavaren eller nÄgon som trÀtt i dennes stÀlle. Med vÄrdnadshavare avses samma krets av personer som i 6 kap. förÀldrabalken.
Begreppet âtillĂ„terâ tar sikte pĂ„ aktiva handlingar. Det mest nĂ€r- liggande exemplet Ă€r att en vĂ„rdnadshavare uttryckligen â i förhĂ„ll- ande t.ex. till den som ska förrĂ€tta vigseln â ger sin tillĂ„telse till Ă€ktenskapet. Ăven en sĂ„dan omstĂ€ndighet som att vĂ„rdnadshavaren trĂ€ffar en överenskommelse om brudgĂ„va eller om formerna för hur Ă€ktenskapet ska ingĂ„s fĂ„r anses innebĂ€ra ett tillĂ„tande av att barnet ingĂ„r Ă€ktenskap. Vidare bör Ă€ven det förhĂ„llandet att vĂ„rdnadshav- aren deltar vid vigseln innefatta ett tillĂ„tande av densamma. DĂ€remot kan knappast en ren passivitet att agera, trots kĂ€nnedom om att en vigsel ska Ă€ga rum, anses som ett tillĂ„tande. Det skulle vara alltför lĂ„ngtgĂ„ende med en kriminalisering som Ă„lĂ€gger vĂ„rdnadshavare ett ansvar för att avvĂ€rja ett barnĂ€ktenskap som han eller hon kĂ€nner till.
Det som fortfarande kommer att falla utanför det kriminaliserade omrÄdet Àr helt frivilliga Àktenskap eller Àktenskapsliknande för- bindelser, som ingÄs utan pÄverkan av annan och dÀr inte heller vÄrd- nadshavarna har vidtagit nÄgon ÄtgÀrd som Àr att bedöma som ett tillÄtande av Àktenskapet.
Ansvar för barnÀktenskapsbrott bör alltsÄ trÀffa den som förmÄr eller tillÄter barnet att ingÄ Àktenskap.
Det framstÄr inte som ÀndamÄlsenligt att lÄta de Àktenskapsbrott som riktar sig mot barn och som innefattar tvÄng eller utnyttjande Àven fortsÀttningsvis omfattas av straffbudet om ÀktenskapstvÄng. I stÀllet bör alla Àktenskapsbrott som riktar sig mot barn omfattas av bestÀmmelsen om barnÀktenskapsbrott.
125
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
En bestÀmmelse om straff för barnÀktenskap fÄr inte önskad verkan om inte de informella Àktenskapen inryms (jfr 4 kap. 4 c § andra stycket brottsbalken). Det synes till och med vara sÄ att det Àr hÀr straffbestÀmmelsen kommer att fÄ den största effekten eftersom nÄgra juridiskt giltiga svenska barnÀktenskap inte lÀngre kan ingÄs. Vidare kommer de föreslagna skÀrpningarna av reglerna kring erkÀn- nande av utlÀndska barnÀktenskap att fÄ till följd att utlÀndska barn- Àktenskap i princip aldrig kommer att erkÀnnas. Enligt utredningens mening Àr det ocksÄ lika straffvÀrt att förmÄ eller tillÄta ett barn att ingÄ en förbindelse som innebÀr en bundenhet likvÀrdig med den som ett Àktenskap medför.
Slutligen bör sÀrskilt framhÄllas att Àven medverkan till brottet Àr kriminaliserad. Den som exempelvis övertalar vÄrdnadshavaren att ge tillstÄnd till Àktenskap kan alltsÄ ocksÄ dömas till ansvar. Man kan ocksÄ tÀnka sig att ansvar för medhjÀlp kan aktualiseras i förhÄllande till vigselförrÀttaren.
Vilka Àktenskap bör trÀffas av straffbestÀmmelsen?
En viktig frÄga Àr vilka Àktenskap som ska omfattas av straffbestÀm- melsen.
Till att börja med ska bestÀmmelsen omfatta Àktenskap som ingÄs i Sverige. Detsamma gÀller Àktenskap som Àr giltiga i en annan stat dÀr de ingÄs eller, om frÀmmande lag har tillÀmpats, i den stat enligt vars lag det har ingÄtts.
En speciell situation Àr att Àktenskapet inte Àr giltigt i den stat dÀr det ingÄs men vÀl i en stat dÀr nÄgon av parterna har hemvist eller Àr medborgare. Kriminaliseringen bör omfatta alla barnÀktenskap som blir giltiga i en stat i vilken nÄgon av parterna har hemvist eller Àr medborgare.
Som vi nÀmnt tidigare bör straffregeln Àven omfatta informella Àktenskap.
OvanstÄende gÀller förstÄs under förutsÀttning att svensk straff- lag överhuvudtaget Àr tillÀmplig.
126
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
UppsÄt
En kriminalisering bör omfatta samtliga former av uppsÄt. Beaktandet av barnperspektivet talar vidare för att en gÀrnings-
person inte ska kunna undgÄ ansvar genom att hÀnvisa till brist pÄ kÀnnedom om barnets verkliga Älder. Detta sÀrskilt sett mot att man mÄste vara 18 Är för att gifta sig enligt svensk lag. PÄ samma sÀtt som i bestÀmmelsen om mÀnniskohandel bör dÀrför ett oaktsamhets- ansvar i förhÄllande till mÄlsÀgandens Älder införas.
NÀr det gÀller informella Àktenskap kan uppsÄtsfrÄgan bli nÄgot mer komplicerad. Straffansvar förutsÀtter i vanlig ordning uppsÄt med avseende pÄ alla rekvisit. För att nÄgon ska kunna dömas ska alltsÄ personen ha haft uppsÄt med avseende pÄ att Àktenskapet in- gicks enligt ett etablerat normsystem och innebÀr att parterna be- traktas som makar och anses ha rÀttigheter eller skyldigheter i för- hÄllande till varandra, samt innefattar frÄgan om upplösning av förbindelsen. Normalt torde det rÀcka att personen Àr medveten om vad som i realiteten gÀller mellan Àktenskapsparterna. Detta innebÀr inte nÄgon skillnad ifrÄn vad som gÀller redan i dag.
Straffskalor
Straffskalan mÄste tydligt Äterspegla det allvar med vilket samhÀllet ser pÄ barnÀktenskap. Den bör ocksÄ Äterspegla att det ofta handlar om gÀrningsmÀn som Àr nÀrstÄende till barnet och som barnet borde kunna kÀnna tillit till.
Brottet bör vidare ges en straffskala som Àr sÄ vid att den ger möjlighet till en nyanserad straffmÀtning, i vilken kan beaktas de vitt skilda omstÀndigheter som kan föreligga. Vi föreslÄr dÀrför en straff- skala som strÀcker sig till fÀngelse i högst fyra Är.
Det finns enligt vÄr bedömning inte tillrÀckliga skÀl för en grad- indelning av brottet. De fall dÀr det Àgt rum nÄgot hot, tvÄng eller annat brottsligt övergrepp mot barnet fÄr typiskt sett anses som all- varligare Àn fall dÀr nÄgot otillbörligt medel inte förekommit. LikasÄ bör barnets Älder vid gÀrningen pÄverka straffvÀrdet. Det ligger i sakens natur att den övre delen av straffskalan bör vara reserverad för fall med sÀrskilt unga barn och/eller dÀr otillbörliga medel har anvÀnts eller dÀr omstÀndigheterna annars Àr sÀrskilt försvÄrande.
127
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
KonkurrensfrÄgor
Om den som kan dömas för barnÀktenskapsbrott ocksÄ har gjort sig skyldig till mÀnniskohandel ska det dömas enbart för mÀnnisko- handel (jfr utredningens förslag i avsnitt 5.4.2 dÀr ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa görs uttryckligen subsi- diÀra till bestÀmmelsen om mÀnniskohandel).
NÄgot bör hÀr ocksÄ nÀmnas angÄende förhÄllandet mellan barn- Àktenskapsbrottet och bestÀmmelsen om vilseledande till tvÄngs- Àktenskapsresa. Sannolikt kommer i stort sett samtliga fall dÄ nÄgon förmÄr ett barn att resa utan att anvÀnda sig av nÄgot otillbörligt medel, men med uppsÄt att barnet ska ingÄ Àktenskap, att fÄngas upp av förbrotten till det föreslagna barnÀktenskapsbrottet (framför allt försök till sÄdant brott).
Försök, förberedelse och stÀmpling bör kriminaliseras
Vid införande av en ny straffbestÀmmelse krÀvs övervÀganden om straffansvar ska följa Àven i de fall brottet inte blivit fullbordat men dess utförande pÄbörjats (försök till brott) och dÄ brottets utförande inte ens pÄbörjats men gÀrningsmannen tagit befattning med hjÀlp- medel, pengar eller annat som betalning för ett brott eller för att tÀcka kostnader för utförande av brott (förberedelse till brott). Det- samma gÀller dÄ nÄgon i samrÄd med nÄgon annan beslutat gÀrningen, sökt anstifta nÄgon annan eller Ätagit sig att utföra den (stÀmpling till brott).
BarnÀktenskapsbrottet fullbordas i och med att ett giltigt Àkten- skap ingÄs i vigsellandet eller nÀr den Àktenskapsliknande förbind- elsen kommit till stÄnd, men föregÄs ofta av en viss organisation och planering. Inte sÀllan Àr flera personer inblandade.
Det bör dÀrför vara möjligt att ingripa och kunna utkrÀva ett straffansvar redan innan brottet fullbordas. Vi anser dÀrför att barn- Àktenskapsbrott, i likhet med ÀktenskapstvÄng, bör vara straffbart redan pÄ
Försök, förberedelse och stÀmpling till barnÀktenskapsbrott bör dÀrför enligt vÄr bedömning leda till ansvar enligt vad som föreskrivs i 23 kap. brottsbalken.
128
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
BarnÀktenskapsbrottet bör placeras i ett nytt tredje stycke
i bestÀmmelsen om ÀktenskapstvÄng i 4 kap. 4 c § brottsbalken
Det Àr inte sjÀlvklart i vilket av brottsbalkens kapitel bestÀmmelsen nÀrmast hör hemma. Vi Àr dock av den uppfattningen att ett barn- Àktenskap som sÄdant utgör en form av brott mot frihet och frid och att den dÀrför hör hemma i kapitel 4. StraffbestÀmmelsen bör lÀmp- ligen placeras i ett nytt tredje stycke i bestÀmmelsen om Àkten- skapstvÄng i 4 kap. 4 c § brottsbalken.
BarnÀktenskapsbrottet bör undantas frÄn kravet pÄ dubbel straffbarhet
I praktiken kommer mÄnga av de barnÀktenskap som omfattas av straffregeln att ingÄs i andra lÀnder. Det kan enligt vÄr mening inte anses som tillfredsstÀllande att sÄdana handlingar inte kan beivras om de begÄs av t.ex. svenska medborgare som besöker andra lÀnder dÀr det inte Àr straffbelagt.25 SÀrskilt inte med beaktande av att barn- Àktenskapsbrott ofta Àr ett brott med en internationell dimension. NÀmnas kan i sammanhanget ocksÄ att brottet ÀktenskapstvÄng Àr undantaget frÄn kravet pÄ dubbel straffbarhet.
Det föreligger dÀrför goda skÀl att inte uppstÀlla krav pÄ dubbel straffbarhet för barnÀktenskapsbrott.
5.4.4Straffskalorna för ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa
Utredningens bedömning: De nuvarande straffskalorna för sÄ- vÀl ÀktenskapstvÄng som vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa framstÄr som vÀl avvÀgda. Det föreligger dÀrför inte nÄgot behov av Àndringar av dessa.
Straffskalan för ÀktenskapstvÄng Àr fÀngelse i högst fyra Är och straff- skalan för vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa Àr fÀngelse i högst tvÄ Är.
25Det finns lÀnder som har kriminaliserat barnÀktenskap men de Àr fÄ. Exempel pÄ lÀnder dÀr barnÀktenskap Àr straffbelagt Àr Norge och Indien.
129
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
TillÀmpningsomrÄdet för bestÀmmelsen om ÀktenskapstvÄng Àr relativt vidstrÀckt och straffskalan mÄste dÀrför ocksÄ fortsÀttnings- vis vara sÄdan att den ger utrymme för en adekvat straffmÀtning sÄvÀl i de allvarliga fallen som i de mindre allvarliga fallen. Till det kommer att de allvarligaste fallen av ÀktenskapstvÄng kan komma att be- straffas som mÀnniskohandel (se utredningens förslag i avsnitt 5.4.2 om att bestÀmmelsen om ÀktenskapstvÄng uttryckligen görs subsi- diÀr till mÀnniskohandelsbestÀmmelsen).
BestÀmmelsen om vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa kan sÀgas kriminalisera handlingar av förberedande karaktÀr. Straffet Àr dÀrför utformad mot bakgrund av de straff som kan dömas ut för förbered- else till brott (23 kap. 2 § brottsbalken).
Sammanfattningsvis bedömer utredningen att straffskalorna Àr vÀl avvÀgda och att de dÀrför inte bör Àndras.
5.4.5Försök, förberedelse eller stÀmpling till vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa bör inte kriminaliseras
Utredningens bedömning: Försök, förberedelse eller stÀmpling till vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa bör inte kriminaliseras.
Som konstaterats i avsnitt 5.2.3 Àr ÀktenskapstvÄng straffbart pÄ försöks- och förberedelsestadiet. Sedan den 1 juli 2016 Àr Àven stÀmp- ling till brottet kriminaliserat.
NÀr det gÀller vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa Àr dÀremot varken försök, förberedelse eller stÀmpling kriminaliserat. I betÀnkan- det StÀrkt skydd mot tvÄngsÀktenskap och barnÀktenskap (SOU 2012:35) föreslogs emellertid att brottet skulle vara kriminaliserat jÀmvÀl pÄ försöksstadiet. Regeringen gjorde dock bedömningen att det inte fanns tillrÀckliga skÀl för detta. I prop. 2013/14:208 s. 67 uttalas bl.a. följande:
Att kriminalisera försök till vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa ter sig problematiskt av flera skÀl. Vilseledandebrottet kan sÀgas straff- belÀgga gÀrningar av förberedande karaktÀr i förhÄllande till det allvar- ligare brottet ÀktenskapstvÄng. Straffansvar krÀver inte att nÄgot Àkten- skap eller nÄgon Àktenskapsliknande förbindelse kommer till stÄnd, utan brottet fullbordas redan vid ankomsten till den stat dit resan sker. Om försök till brottet kriminaliseras, innebÀr detta sÄledes en krimi- nalisering av handlingar som utförs mycket tidigt pÄ vÀgen mot ett
130
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
tvÄngsÀktenskap. Straffansvar för försök skulle drabba den som har försökt men misslyckats med att förmÄ nÄgon att göra en utlandsresa, en resa som i sig inte hade behövt leda till ett tvÄngsÀktenskap. De situationer det handlar om framstÄr ocksÄ som föga straffvÀrda. Till detta kommer att försöksbrottet sannolikt skulle fÄ en mycket begrÀn- sad praktisk betydelse pÄ grund av de bevissvÄrigheter som en sÄ tidig kriminalisering kan vÀntas medföra.
Vilseledandebrottet kan alltsÄ sÀgas straffbelÀgga gÀrningar av förberedande karaktÀr i förhÄllande till det allvarligare brottet Àkten- skapstvÄng. Straffansvar krÀver inte att nÄgot Àktenskap eller nÄgon Àktenskapsliknande förbindelse kommer till stÄnd, utan brottet full- bordas redan vid ankomsten till den stat dit resan sker. BestÀmmel- sen innebÀr i sig en kriminalisering av nÄgot som nÀrmast utgör en förberedelsehandling. Mot bakgrund hÀrav Àr det inte lÀmpligt att kriminalisera förberedelse eller stÀmpling. Ansvar för stÀmpling brukar dÀrtill förbehÄllas de allvarligaste brotten.
Utredningen konstaterar att brottet vilseledande till tvÄngsÀkten- skapsresa till sin natur krÀver sÄvÀl tid som planering. Brottet pÄ- börjas nÀr gÀrningsmannen företar nÄgon handling som ingÄr i vilse- ledandet och fullbordas genom mÄlsÀgandens ankomst till det andra landet.
En kriminalisering av försök till vilseledande till tvÄngsÀkten- skapsresa skulle, som regeringen uttalat ovan, innebÀra en kriminali- sering av handlingar som utförs mycket tidigt pÄ vÀgen mot ett tvÄngsÀktenskap. En följd hÀrav Àr att försöksbrottet sannolikt skulle fÄ en mycket begrÀnsad praktisk betydelse pÄ grund av de bevis- svÄrigheter som en sÄ tidig kriminalisering kan vÀntas medföra. Det finns ocksÄ situationer hÀr som framstÄr som mindre straffvÀrda, t.ex. om det stÄr klart att resan i sig inte skulle lett till nÄgot tvÄngs- Àktenskap. Sammantaget delar dÀrför utredningen den bedömning som regeringen gjorde i det tidigare lagstiftningsÀrendet att det inte finns tillrÀckliga skÀl att kriminalisera vilseledandebrottet pÄ försöks- stadiet.
Vidare Ă€r det ocksĂ„ oftast sĂ„ att de gĂ€rningar som skulle kunna straffas som förberedelse eller försök till vilseledande till tvĂ„ngs- Ă€ktenskapsresa â i den mĂ„n de Ă€r straffvĂ€rda â redan Ă€r straffbara som försök/förberedelse till Ă€ktenskapstvĂ„ng.
131
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
5.4.6UnderlÄtenhet att anmÀla eller annars avslöja ÀktenskapstvÄng eller vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa bör inte kriminaliseras
Utredningens bedömning: UnderlÄtenhet att anmÀla eller annars avslöja ÀktenskapstvÄng eller vilseledande till tvÄngsÀktenskaps- resa bör inte kriminaliseras.
Inledning
I 23 kap. 6 § första stycket brottsbalken föreskrivs att om nÄgon underlÄter att i tid anmÀla eller annars avslöja ett förestÄende eller pÄgÄende brott ska, i de fall det Àr sÀrskilt föreskrivet, denne dömas för underlÄtenhet att avslöja brottet enligt vad som Àr föreskrivet för den som medverkat endast i mindre mÄn till sÄdant brott. Högre straff Àn fÀngelse i tvÄ Är fÄr dock inte dömas ut.
Ansvar för underlÄtenhet att avslöja eller förhindra brott förut- sÀtter att gÀrningen har fortskridit sÄ lÄngt att den Àr straffbar och att brottet kan avslöjas utan fara för den handlande eller nÄgon annan (23 kap. 6 § fjÀrde stycket brottsbalken). Om det t.ex. av utred- ningen framgÄr att den som underlÄtit att avslöja brottet sjÀlv kan ha varit inblandad pÄ ett sÄdant sÀtt att straffansvar kan aktualiseras utesluts ansvar för underlÄtenhet att avslöja brottet. Det kan vara frÄga om delaktighet i sjÀlva brottet, pÄ ett förberedelsestadium eller i efterföljande brottslighet. Att en person inledningsvis har miss- tÀnkts för delaktighet bör dock inte utesluta ansvar för underlÄten- het (se NJA 2017 s. 515).
Straffsatsen har bestÀmts genom en hÀnvisning till vad som Àr stadgat för den som endast i mindre mÄn medverkat till sÄdan gÀrning. FrÄgan om straff ska alltsÄ bedömas efter de grunder som angetts i 23 kap. 5 § brottsbalken. HÀrav följer bl.a. att straff i ringa fall ska bortfalla. För att ett ringa fall ska föreligga fÄr det icke av- slöjade brottet inte vara alltför grovt. De brott för vilket ett under- lÄtelseansvar Àr föreskrivet Àr visserligen sÄsom fullbordade alltid mycket allvarliga, men förberedelse till sÄdant brott torde inte alltid vara att betrakta sÄsom ett sÄ grovt brott att det Àr uteslutet att underlÄtenhet att avslöja skulle kunna anses sÄsom ett ringa fall (se
132
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
För vilka brott Àr ett underlÄtelseansvar föreskrivet?
Det framgĂ„r att lagstiftaren frĂ€mst hade tidiga avslöjanden av mycket allvarliga brott i sikte. BestĂ€mmelsen begrĂ€nsades till att avse âallenast sĂ€rskilt svĂ„ra och farliga brottâ sĂ„som högförrĂ€deri, spioneri, uppror, mord och sabotage (se NJA II 1948 s. 220). Dessa brott Ă€r sĂ„dana som normalt föregĂ„s av planering.
Under senare Är har tillÀmpningsomrÄdet utvidgats nÄgot. Det krÀvs dock alltjÀmt att ett underlÄtelseansvar Àr stadgat för det sÀr- skilda brottet.
1998 kriminaliserades underlÄtenhet att avslöja bl.a. vÄldtÀkt och grov vÄldtÀkt (se SOU 1996:185 s. 327 och prop. 1997/98:55 s. 94 f.). En följd av dessa utvidgningar Àr att bestÀmmelsen numera i större utstrÀckning Àn tidigare kan tillÀmpas vid brott som normalt Àr impulsstyrda och alltsÄ inte föregÄs av planering, sÄsom vÄldsbrott och sexualbrott. UnderlÄtenhetsbrottet har sÄledes kommit att aktua- liseras i andra situationer Àn de som stod i centrum nÀr regleringen ursprungligen infördes. De uttalanden som gjordes vid bestÀmmel- sens tillkomst mÄste ses i ljuset av den förÀndring som skett (se vidare uttalanden i NJA 2017 s. 515 dÀr Högsta domstolen prövade underlÄtenhet att avslöja grov vÄldtÀkt).
NÀr och hur intrÀder skyldigheten att anmÀla eller annars avslöja brottet?
Det som mĂ„ste anmĂ€las eller annars avslöjas Ă€r ett brott. Med brott förstĂ„s en gĂ€rning som uppfyller samtliga brottsrekvisit, alltsĂ„ Ă€ven det krav pĂ„ uppsĂ„t eller oaktsamhet som gĂ€ller för brottet. DĂ€remot krĂ€vs inte att gĂ€rningsmannen Ă€r straffbar; Ă€ven den som inte fyllt femton Ă„r â liksom den som till följd av allvarlig psykisk störning inte kan bli föremĂ„l för nĂ„gon brottspĂ„följd â kan begĂ„ brott (se
133
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
Av lagtexten framgÄr att den straffbelagda gÀrningen ska ha fort- skridit sÄ lÄngt att straff kan följa pÄ den. Det innebÀr att skyldig- heten att anmÀla eller annars avslöja brott intrÀder nÀr ett brott kommit till stÄnd; det kan vara ett fullbordat brott, ett straffbart försök eller en straffbar förberedelse.
Den handlingsplikt som anges Àr att anmÀla eller annars avslöja. NÄgon skyldighet att förhindra brottet föreskrivs inte. UnderlÄten- heten anges sÄsom underlÄtenhet att i tid anmÀla eller annars avslöja brott. Att anmÀla brottet för polismyndighet Àr, sÄsom lagtexten antyder, den ÄtgÀrd som i första hand bör komma i frÄga. Avslöjande pÄ annat sÀtt, sÄsom genom meddelande till den av brottet hotade, Àr emellertid Àven tillrÀckligt för straffrihet (se
ĂvervĂ€ganden
UnderlÄtenhet att anmÀla eller annars avslöja brott Àr straffbelagd vid de flesta grövre former av brottslighet, bl.a. mord, drÄp, vÄldtÀkt, mÀnniskohandel och könsstympning.
Straffansvarsutredningen ansÄg, i samband med att man föreslog att underlÄtenhet att anmÀla eller avslöja grova sexualbrott skulle straffbelÀggas, att underlÄtenhet att avslöja brott generellt sett borde vara straffbelagt om brottet har ett straffminimum pÄ tvÄ Ärs fÀng- else eller dÀröver (SOU 1996:185 s. 327).
Varken ÀktenskapstvÄng eller vilseledande till tvÄngsÀktenskaps- resa uppfyller kravet pÄ ett sÄdant högre minimistraff. Straffskalan för ÀktenskapstvÄng strÀcker sig emellertid upp till fÀngelse i högst fyra Är vilket enligt utredningens mening ÀndÄ motiverar ett över- vÀgande om en kriminalisering av underlÄtenhet att avslöja sÄdant brott. För brottet vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa Àr dÀremot maximistraffet fÀngelse i högst tvÄ Är, vilket talar emot att under- lÄtelse att avslöja ett sÄdant brott ska kriminaliseras.
Brottet ÀktenskapstvÄng krÀver till sin natur, sÄvÀl tid som pla- nering, vilket gör att det i sig kan finnas utrymme för nÄgon som fÄr kÀnnedom om planerna att kontakta polis eller underrÀtta den ut- satta personen. Problemet Àr dock ofta att planeringen av ett tvÄngs- Àktenskap hÄlls hemlig inom en snÀv krets av familjemedlemmar som
134
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
Àr starkt knutna till varandra. Det Àr dÀrför tveksamt om ett under- lÄtelseansvar verkligen skulle leda till att fler tvÄngsÀktenskap för- hindras. NÀr det kan handla om att avslöja t.ex. familjemedlemmar Àr det ocksÄ sÄ att skyldighet att avslöja brott bortfaller om det kan innebÀra fara för den handlande eller annan att avslöja det.
NÄgra av de mer allvarliga fallen av ÀktenskapstvÄng bör dess- utom falla under bestÀmmelsen om mÀnniskohandel i 4 kap. 1 a § brottsbalken. Utredningens förslag om att ÀktenskapstvÄng uttryck- ligen ska göras subsidiÀrt till bestÀmmelsen om mÀnniskohandel kan förvÀntas medföra att sÄdana brott i viss utstrÀckning kan komma utredas och lagföras som mÀnniskohandelsbrott (se avsnitt 5.4.2). För mÀnniskohandelsbrott gÀller redan ett ansvar för underlÄtenhet att avslöja sÄdant brott (4 kap. 10 § brottsbalken).
I detta sammanhang kan ocksÄ nÀmnas att det redan finns en anmÀlnings- och uppgiftsskyldighet för vissa funktionÀrer (14 kap. 1 § socialtjÀnstlagen [2001:453]) nÀr barn far illa och att en under- lÄtenhet kan tÀnkas föranleda tjÀnstefelsansvar).
Med beaktande av ovanstÄende resonemang menar utredningen att det inte finns tillrÀckliga skÀl för en kriminalisering av under- lÄtenhet att anmÀla eller annars avslöja ÀktenskapstvÄng. NÄgon sÄdan kriminalisering föreslÄs dÀrför inte.
5.4.7TvÄng att vara kvar i ett Àktenskap eller
i en Àktenskapsliknande förbindelse bör inte omfattas av den straffrÀttsliga regleringen om ÀktenskapstvÄng
Utredningens bedömning: TvÄng att vara kvar i ett Àktenskap eller en Àktenskapsliknande förbindelse bör inte omfattas av den straffrÀttsliga regleringen om ÀktenskapstvÄng.
Bakgrund
Vid remissbehandlingen av betÀnkandet SOU 2012:35 föreslog tvÄ remissinstanser26 att tvÄng att vara kvar i ett Àktenskap skulle krimi- naliseras. Regeringen gjorde emellertid bedömningen att en krimi- nalisering av sÄdana gÀrningar skulle krÀva helt andra övervÀganden
26Somaya kvinno- och tjejjour och Sveriges Kvinno- och Tjejjourers Riksförbund.
135
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
Àn vad som var möjligt att göra i det aktuella sammanhanget (prop. 2013/14:208 s. 60). I vÄra direktiv ingÄr det att se över detta.
Enligt Àktenskapsbalken har var och en rÀtt till Àktenskapsskill- nad utan angivande av nÄgra skÀl. Den enda inskrÀnkning som finns Àr att det i vissa fall ska löpa en betÀnketid om sex mÄnader.
Enligt 5 kap. 5 § Àktenskapsbalken har en make Àven rÀtt till Àkten- skapsskillnad utan föregÄende betÀnketid om det görs sannolikt att maken har tvingats att ingÄ Àktenskapet eller om maken har ingÄtt Àktenskapet före 18 Ärs Älder.
NÀr en dom om Àktenskapsskillnad vinner laga kraft Àr Àkten- skapet upplöst.
Med ett strikt juridiskt synsÀtt kan man sÄledes sÀga att alla personer i Sverige, som omfattas av svensk jurisdiktion, har rÀtt att skilja sig. Emellertid Àr inte enbart det juridiska perspektivet av bety- delse i detta sammanhang. Om parternas Àktenskap omfattas av ett informellt normsystem har ocksÄ detta mÄnga gÄnger i praktiken stor betydelse. Det kan handla om förbindelser som ingÄs genom en religiös eller traditionell ceremoni.
ĂvervĂ€ganden
Den sjĂ€lvklara utgĂ„ngspunkten för utredningens övervĂ€ganden Ă€r att ingen ska tvingas att stanna kvar i ett Ă€ktenskap eller i en Ă€kten- skapsliknande förbindelse. ĂndĂ„ finns det personer i Sverige som upplever att de pĂ„ olika sĂ€tt Ă€r tvingade kvar i ett Ă€ktenskap eller i ett informellt sĂ„dant. Framför allt synes det handla om svĂ„righeter att fĂ„ ut en âskilsmĂ€ssaâ frĂ„n en Ă€ktenskapsliknande förbindelse som t.ex. har ingĂ„tts i ett religiöst sammanhang.
Den svenska lagstiftningen Àr tydlig nÀr det gÀller det juridiskt giltiga Àktenskapet; var och en har en ovillkorlig rÀtt till skilsmÀssa.
Ett Àktenskap som har ingÄtts enligt utlÀndsk lag erkÀnns inte heller i Sverige om det Àr sannolikt att det har ingÄtts under tvÄng (se 1 kap. 8 a § första stycket 2 lagen [1904:26 s.1] om vissa inter- nationella rÀttsförhÄllanden rörande Àktenskap och förmynderskap).
Hur mÄnga som hÀr i landet kÀnner sig tvingade att vara kvar i ett Àktenskap eller i en Àktenskapsliknande förbindelse Àr omöjligt att svara pÄ. NÄgon statistik finns, sÄvitt utredningen kÀnner till, inte att
136
SOU 2018:69 |
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
tillgÄ. Klart Àr dock att det utgör ett problem för en hel del mÀn- niskor.
FrÄgan om tvÄng att vara kvar i ett Àktenskap eller i en Àkten- skapsliknande förbindelse ska kriminaliseras Àr problematisk. Fram- för allt med hÀnsyn till vem som i sÄ fall rimligen bör trÀffas av en sÄdan straffbestÀmmelse. De som förfogar över frÄgan om ett Àkten- skap eller om en Àktenskapsliknande förbindelse ska bestÄ Àr parterna som ingÄtt Àktenskapet eller förbindelsen. Det enda rimliga torde dÀrför vara att ett eventuellt straffansvar skulle riktas mot dessa.
TvÄnget att stanna kvar i Àktenskapet utövas dock inte sÀllan av andra, framför allt av slÀktingar. Det gör det svÄrt att avgrÀnsa kretsen av vilka som bör trÀffas av ett eventuellt straffbud.
En ytterligare komplicerande faktor i sammanhanget Àr den syn pÄ Àktenskapet och dess upplösning som finns hos olika trossam- fund. Inom vissa religioner Àr skilsmÀssa överhuvudtaget inte tillÄtet (t.ex. inom den katolska kyrkan och enligt
De beskrivna komplikationerna medför att möjligheterna att utforma ett straffbud som kan förvÀntas bli tillrÀckligt effektivt Àr mycket begrÀnsade. Det kan inte heller förvÀntas att lagföring kom- mer att ske i rimlig omfattning.
Det Àr ocksÄ sÄ att om nÄgon genom misshandel eller annars med vÄld eller genom hot om brottslig gÀrning tvingar nÄgon annan att vara kvar i ett Àktenskap eller i en Àktenskapsliknande förbindelse kan han eller hon dessutom dömas för olaga tvÄng enligt 4 kap. 4 § brottsbalken.
Syftet med en kriminalisering Àr ytterst att mÀnniskor ska avhÄlla sig frÄn det straffsanktionerade beteendet. Den omstÀndigheten att en handling strider mot samhÀllets vÀrderingar och Àr allmÀnt oönskad innebÀr emellertid inte med automatik att den ocksÄ ska vara straff- belagd. Kriminalisering Àr inte det enda och inte alltid det mest effektiva medlet att motverka oönskade beteenden (jfr uttalanden i prop. 1994/95:23 s. 52 f.). Det kan finnas andra ÄtgÀrder, bl.a. eko- nomiska sÄdana som kan vara effektiva i sammanhanget.
För nĂ€rvarande remissbehandlas betĂ€nkandet âStatens stöd till trossamfund i ett mĂ„ngreligiöst Sverigeâ (SOU 2018:18).27 Den ut- redningen har gjort en översyn av statens ekonomiska stöd till trossamfund och föreslĂ„r bl.a. att stöd ska kunna dras in om religiösa
27Utredningen Àr pÄ remiss till den 31 augusti 2018.
137
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad? |
SOU 2018:69 |
samfund sanktionerar exempelvis tvÄngsÀktenskap eller barnÀkten- skap (s.
En fortsatt dialog mellan myndigheter, ideella organisationer och trossamfunden rörande frÄgor kring normer och vÀrderingar som styr samlevnad och familjebildning samt hur dessa förhÄller sig till svensk lagstiftning och mÀnskliga rÀttigheter Àr ocksÄ viktig. I en dansk rapport frÄn 2010 dÀr man bl.a. intervjuat företrÀdare för olika trosinriktningar tycker man sig se en utveckling dÀr instÀllningen till religiös skilsmÀssa och kvinnors möjlighet till dessa hÄller pÄ att för- Àndras i en mer tillÄtande riktning. Trots att skilsmÀssa fortfarande beskrivs som skamfyllt och det i vissa fall Àr nÀst intill omöjligt att driva igenom för kvinnor upplevs det ÀndÄ som att skilsmÀssor blir allt vanligare, bÄde av personer frÄn ideella organisationer och av per- soner frÄn trossamfund.29
28NÀmnden för statligt stöd till trossamfund har som huvuduppdrag att fördela statligt stöd Ät trossamfund i enlighet med lagen (1999:932) om stöd till trossamfund. Regeringen bestÀm- mer vilka trossamfund som kan fÄ statsbidrag. Statsbidrag fÄr lÀmnas endast till ett trossam- fund som bidrar till att upprÀtthÄlla och stÀrka de grundlÀggande vÀrderingar som samhÀllet vilar pÄ, och som Àr stabila och har egen livskraft.
29Liversage, A. & Jensen, T. G. (2010). Parallelle retsopfattelser i Danmark. Et kvalitativt studie av privatretlige praksisser bland etniske minoriteter. Rapporten bygger pÄ material frÄn cirka
250kvalitativa intervjuer med personer med etnisk minoritetsbakgrund och personer med relevant yrkesbakgrund, till exempel imamer och andra religiösa auktoriteter. I rapporten tittar författarna framför allt pÄ ingÄende och avslutande av religiösa Àktenskap, som inte Àr juridiskt bindande, och vilka problem som kan uppstÄ i förhÄllande till dessa.
138
6Effektivare verktyg för att motverka barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstympning utomlands
6.1Inledning
Detta kapitel behandlar de internationella aspekter vilka gör sig sÀr- skilt gÀllande vid barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstymp- ning. I denna del ska utredningen enligt direktiven:
âąanalysera och ta stĂ€llning till möjligheterna att införa mer effek- tiva verktyg för att förebygga och förhindra att personer med anknytning till Sverige tvingas ingĂ„ Ă€ktenskap eller könsstympas utomlands, sĂ„som omhĂ€ndertagande, Ă„terkallelse och spĂ€rr av pass samt utfĂ€rdande av reseförbud i skyddande syfte, liksom Ă„tgĂ€rder för att framtvinga eller underlĂ€tta ett Ă„terförande till Sverige av den utsatta personen, och
âąlĂ€mna nödvĂ€ndiga författningsförslag.
Direktiven inriktar sig sÄledes pÄ Àktenskap vilka ingÄtts under tvÄng. Det ska redan hÀr nÀmnas att utredningen bedömer att Àven barn- Àktenskap vilka inte involverar tvÄng eller liknande bör omfattas av vÄrt arbete i denna del.
Kapitlet inleds med en redogörelse för de internationella inslag som ofta prĂ€glar barnĂ€ktenskap, tvĂ„ngsĂ€ktenskap och könsstymp- ning. DĂ€refter gĂ„r vi igenom ett urval av den lagstiftning m.m. som kan vara av intresse i dessa frĂ„gor. Ăven myndigheternas möjligheter att hjĂ€lpa utsatta som förts utomlands behandlas. Sedan följer en
139
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
internationell utblick med sikte pÄ förhÄllandena i England. Avslut- ningsvis presenteras vÄra övervÀganden och förslag nÀr det kommer till vilka lagstiftningsÄtgÀrder som kan vidtas.
Arbetet mot barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstymp- ning som Àger rum utomlands Àr emellertid inte bara en frÄga om hur lagstiftningen ser ut. Enligt direktiven ska vi dÀrför Àven analysera och ta stÀllning till hur samverkan mellan berörda aktörer kan ut- vecklas och arbetsmetodiken förbÀttras nÀr det gÀller dessa frÄgor. Utredningens övervÀganden i den delen redovisas dock inte hÀr utan tillsammans med vÄra stÀllningstaganden avseende myndigheternas samverkan i inhemska Àrenden om hedersrelaterat vÄld och förtryck i kapitel 7. Delar av det som sÀgs i detta kapitel kan dock tjÀna som bakgrund Àven till övervÀgandena i nÀsta kapitel, dÀribland genom- gÄngen i avsnitt 6.3.
6.2Den internationella dimensionen av barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstympning
Ărenden avseende barnĂ€ktenskap, tvĂ„ngsĂ€ktenskap och könsstymp- ning har ofta internationella inslag. De personer som sanktionerar och utför handlingar av detta slag kan nĂ€mligen finnas bĂ„de i Sverige och utanför landets grĂ€nser. Trots att bĂ„de Ă€ktenskapstvĂ„ng och könsstympning Ă€r kriminaliserat i Sverige och att nĂ„got krav pĂ„ dubbel straffbarhet inte rĂ„der förekommer det att barn och unga förs utomlands och dĂ€r tvingas att gifta sig eller utsĂ€tts för könsstymp- ning. Ett flertal svĂ„righeter kan kopplas till detta förhĂ„llande, bl.a. har myndigheterna ofta ett begrĂ€nsat handlingsutrymme i sĂ„dana Ă€renden och bevissvĂ„righeter föreligger ofta vid brott begĂ„ngna i utlandet.
Omfattningen av antalet Àrenden rörande brotten Àktenskaps- tvÄng och könsstympning med en internationell dimension Àr inte kÀnd. Det gÄr t.ex. inte att utlÀsa hur mÄnga av de anmÀlda fallen av ÀktenskapstvÄng och könsstympning som har begÄtts utomlands (enligt statistik frÄn BrÄ anmÀldes 70 fall av ÀktenskapstvÄng och 27 brott mot lagen [1982:316] med förbud mot könsstympning av kvinnor under 2016). NÀr det gÀller brottet vilseledande till tvÄngs- Àktenskapsresa Àr den internationella dimensionen dÀremot inbyggd
140
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
i brottet eftersom det för straffansvar bl.a. krÀvs att nÄgon förmÄtts resa till en annan stat Àn den dÀr han eller hon bor (enligt BrÄ an- mÀldes 12 fall av vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa under 2016). Att mörkertalet sannolikt Àr stort nÀr det kommer till dessa brott talar för att det verkliga antalet personer med svensk anknytning som utomlands tvingas att ingÄ Àktenskap eller könsstympas Àr större Àn vad anmÀlningsstatistiken ger anledning att tro.
Vid sidan av den kollektiva dimension som kĂ€nnetecknar heders- relaterat vĂ„ld och förtryck Ă€r det viktigt att se de internationella aspekterna som en tydlig del i förövares hot- och vĂ„ldsutövande. Enligt LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n visar dess erfarenheter frĂ„n den nationella stödtelefonen att nĂ€rstĂ„ende kontinuerligt förmedlar hur övertrĂ€delser av hedersnormer bestraffas i lĂ€nder dit familjen har anknytning. OcksĂ„ konkreta hot om att föra bort utsatta till ett annat land för att genomföra tvĂ„ngsĂ€ktenskap eller könsstympning förekommer. Enligt LĂ€nsstyrelsen har utsatta i flera Ă€renden ocksĂ„ förts ut ur landet.1
I Ă€rendena som inkommer till stödtelefonen förs ingen statistik över den internationella dimensionen eller landbakgrunden för de utsatta. Det Ă€r dĂ€rför svĂ„rt att göra en uppskattning av hur mĂ„nga Ă€renden som har en koppling till utlandet. Den internationella dimensionen Ă€r dock tydlig i mĂ„nga Ă€renden.2 Under 2016 kon- taktades stödtelefonen i 455 Ă€renden som sammanlagt berörde 619 utsatta personer. Ărenden om oro/risk för eller planer pĂ„ barn- eller tvĂ„ngsĂ€ktenskap samt om genomförda barn- eller tvĂ„ngsĂ€ktenskap berörde 199 personer, dvs. 19 procent av de utsatta personerna. Av dessa var det 33 personer som var utsatta för
1LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n (2017), Nationella Kompetensteamet 2017:09, s. 48.
2Ibid s. 48.
141
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
Àrenden om bortförande ut ur Sverige, eller risk/oro för det rörde dessa totalt 62 personer, dvs. 10 procent av de utsatta. Av dem hade 39 personer blivit bortförda. 35 var flickor/unga kvinnor (27 av dem var under 18 Är) och tvÄ var pojkar/unga mÀn (vilka bÄda var under 18 Är). Anledningen till att nÄgon förts ut eller riskerat att föras ut ur Sverige var ofta ett planerat tvÄngsÀktenskap. I flera Àrenden hade detta föregÄtts av att förÀldrar eller slÀktingar fÄtt kÀnnedom om att flickan eller i vissa fall pojken haft en
I en enkÀt genomförd av tidningen Dagens SamhÀlle under 2017 angav vidare 13 kommuner (utav de 131 kommuner som svarade pÄ enkÀten) att det fanns misstankar om att skolelever hade förts utom- lands under sommaren för att giftas bort. EnkÀten skickades till skol- och utbildningscheferna för grund- och gymnasieskolan i respektive kommun. Bland kommunerna som svarade kan det ha funnits fler som misstÀnkte bortgifta elever, eftersom alla kommuner inte hade stÀmt av förfrÄgan med samtliga sina skolor.4
Den internationella dimensionen av tvÄngsÀktenskap och köns- stympning har Àven lyfts fram i europarÀttsliga sammanhang.5
Oavsett omfattningen av fall av ÀktenskapstvÄng och könsstymp- ning utomlands stÄr det klart att situationen för de brottsoffer som drabbas ofta Àr utsatt och svÄr. Detta hÀnger ihop med att de per- soner som vilseleds att resa ut ur Sverige, eller med tvÄng förs ur landet, ofta utsÀtts Àven för andra former av övergrepp, t.ex. sexuella övergrepp och misshandel. Eftersom myndigheterna mÄnga gÄnger har begrÀnsade möjligheter att agera Àr de utsatta individerna i mÄnga fall utlÀmnade till att försöka skydda sig sjÀlva. Vidare Àr en stor
3Ibid, s. 19 och 22 f. LÀnsstyrelsen har inte gjort nÄgon Ätskillnad mellan formella och infor- mella Àktenskap/Àktenskapsliknande förbindelser i sin redogörelse.
4Artikeln Skolor missar tecken pÄ tvÄngsgifte, publicerad 14 december 2017 pÄ Dagens Sam- hÀlles webbplats, www.dagenssamhalle.se/node/19909.
5EuroparÄdet (2017), Steering committee for human rights, guide to good and promising practices aimed at preventing and combating female genital mutilation and forced marriage, CDDH(2017)R87 Addendum II, bl.a. s. 20 f. och 62 f.
142
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
andel av de personer som utsÀtts barn. Mot denna bakgrund framstÄr det som angelÀget att vidta ÄtgÀrder för att förhindra att utsatta per- soner förs utomlands för att tvingas att ingÄ Àktenskap eller köns- stympas. Som vi nÀmnt inledningsvis bör Àven barnÀktenskap vilka inte involverar nÄgot tvÄng eller liknande motarbetas, vilket vi Äter- kommer till i övervÀgandena. OcksÄ möjligheterna att Äterföra per- soner vilka förts ur riket i sÄdana syften som vi behandlar hÀr bör om möjligt förbÀttras.
6.3Den nuvarande ordningen
NĂ„gra rĂ€ttsliga verktyg som specifikt syftar till att motverka att personer med anknytning till Sverige ingĂ„r barnĂ€ktenskap, tvĂ„ngs- Ă€ktenskap eller könsstympas utomlands finns inte i dagslĂ€get. I detta avsnitt redovisas sĂ„dan allmĂ€n lagstiftning som kan vara av relevans nĂ€r personer med anknytning till Sverige riskerar, eller faktiskt utsĂ€tts för, barn- eller tvĂ„ngsĂ€ktenskap eller könsstympning utom- lands.6 Det finns nĂ€mligen redan enligt nuvarande ordning vissa möj- ligheter att ingripa med t.ex. tvĂ„ngsĂ„tgĂ€rder i dessa situationer, bĂ„de mot misstĂ€nkta förövare och utsatta personer. Exempelvis ska tvĂ„ngs- omhĂ€ndertagande enligt LVU ske i vissa fall. Ăven socialtjĂ€nstlagen (2001:453) (SoL) Ă€r av visst intresse. Det kan Ă€ven vara möjligt att ingripa med straffprocessuella tvĂ„ngsmedel som anhĂ„llande, hĂ€kt- ning och reseförbud enligt 24 och 25 kap. rĂ€ttegĂ„ngsbalken mot misstĂ€nkta personer nĂ€r ett bortförande mot nĂ„gons vilja Ă€r för handen, liksom att meddela kontaktförbud enligt lagen (1988:688) om kontaktförbud. Ăven passlagens (1978:302) regler om utfĂ€rd- ande och Ă„terkallelse av pass m.m., samt socialnĂ€mndens befogen- heter i sĂ„dana frĂ„gor, redovisas i detta avsnitt eftersom utredningens direktiv medför en översyn av detta regelverk. DĂ€rutöver redovisas vissa frĂ„gor av ekonomisk karaktĂ€r sĂ„som vite vid brott mot skol- plikten och regler för t.ex. barnbidrag och försörjningsstöd behand- las. Avslutningsvis redogör vi sĂ€rskilt för möjligheterna att hjĂ€lpa utsatta vilka förts utomlands.7 Redogörelsen utgĂ„r i huvudsak frĂ„n det rĂ€ttsliga regelverk som kan vara aktuellt att tillĂ€mpa vid tvĂ„ngs- Ă€ktenskap eller könsstympning eftersom det Ă€r dessa handlingar som
6FramstÀllningen utgÄr hÀrvid till stor del frÄn redogörelsen i SOU 2012:35, s.
7Ăven hĂ€r utgĂ„r framstĂ€llningen till stor del frĂ„n redogörelsen i SOU 2012:35, s.
143
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
för nÀrvarande Àr kriminaliserade genom straffbestÀmmelsen om Àkten- skapstvÄng i 4 kap. 4 c § brottsbalken och lagen (1982:316) med för- bud mot könsstympning av kvinnor. Vad som sÀgs om tvÄngsÀkten- skap/ÀktenskapstvÄng Àr dock Àven av relevans för barnÀktenskap eftersom sÄdana Àktenskap i regel Àven Àr tvÄngsÀktenskap och dÀr- med trÀffas av den nuvarande kriminaliseringen. I kap. 5 har vi Àven föreslagit att ett sÀrskilt barnÀktenskapsbrott ska införas och vÄra övervÀganden i avsnitt 6.5 inkluderar ocksÄ barnÀktenskap vilka inte ingÄtts mot nÄgons vilja.
6.3.1GÀllande rÀtt
SoL och LVU
SocialtjÀnsten Àr en viktig aktör nÀr det gÀller frÄgor om barnÀkten- skap och Àktenskap mot nÄgons vilja. En bra hantering frÄn social- tjÀnstens sida Àr sÄledes ofta en förutsÀttning för att personer som utomlands ingÄr sÄdana Àktenskap eller utsÀtts för könsstympning, eller som löper risk för detta, ska fÄ det stöd och skydd som de behöver. SocialtjÀnstens ansvar enligt SoL och LVU upphör inte automatiskt i de fall en utsatt person förs utomlands utan kan kvar- stÄ Àven i sÄdana situationer, varvid ett samarbete ofta behöver ske med utrikesförvaltningen, vilket vi behandlar i avsnitt 6.3.2 och Àven Äterkommer till i kapitel 7.8
SoL
SocialtjÀnstens verksamhet regleras frÀmst i SoL, som kan karaktÀri- seras som en mÄlinriktad ramlag som innehÄller bÄde mÄl, skyldig- heter och rÀttigheter.
8NÀr en person som ansöker om bistÄnd vistas utom landets grÀnser utan att vara bosatt utom- lands, har RegeringsrÀtten (numera Högsta förvaltningsdomstolen) uttalat att det inte betyder att hemkommunen Àr fri frÄn ansvar enligt SoL, se Rà 1987 ref 174. Se Àven Socialstyrelsen (2015), HandlÀggning och dokumentation inom socialtjÀnsten, s. 103. I Rà 1987 ref 174 ansÄgs hemortskommunen ha ansvaret för bistÄnd till hjÀlpsökande Àven under den tid som den hjÀlpsökande vistas utomlands. RegeringsrÀtten uttalade bl.a. att vistelsekommunens yttersta ansvar enligt 3 § SoL (numera 2 kap. 1 §, SoL) fÄr anses föreligga sÄ lÀnge den hjÀlpbehövande alltjÀmt Àr att betrakta som bosatt i kommunen i den meningen att han dÀr har kvar sitt egentliga bo och hemvist. Se Àven fotnot 22 avseende LVU.
144
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
Varje kommun ansvarar för socialtjÀnsten inom sitt geografiska omrÄde och har det yttersta ansvaret för att enskilda fÄr det stöd och den hjÀlp som de behöver (2 kap. 1 §). Den kommun dÀr den en- skilde vistas ansvarar för sÄdant stöd och hjÀlp (2 a kap. 1 §).9 En sÄdan hemvist upphör inte nödvÀndigtvis för att en person vistas utomlands. SoL kan alltsÄ gÀlla för t.ex. barn som förts utomlands och socialtjÀnsten kan i sÄdana situationer behöva bistÄ med t.ex. ekonomiskt bistÄnd för hemresa och insatser för barnets skydd eller stöd.10
RÀtten till bistÄnd kan alltsÄ vara av intresse. Den som inte sjÀlv kan tillgodose sina behov eller fÄ dem tillgodosedda pÄ annat sÀtt har nÀmligen rÀtt till bistÄnd av socialnÀmnden för sin försörjning (för- sörjningsstöd) och för sin livsföring i övrigt (4 kap. 1 §). Detta inne- bÀr exempelvis att socialtjÀnsten kan besluta om ekonomiskt bistÄnd för att tÀcka en hemresa nÀr barn med hemvist i Sverige söker hjÀlp hos svenska utlandsmyndigheter.11 SÄdant stöd kan Àven lÀmnas till vuxna. Ekonomiskt bistÄnd kan under vissa omstÀndigheter bli aktu- ellt Àven med stöd av lagen (2003:491) om konsulÀrt ekonomiskt bistÄnd, se avsnitt 6.3.2. Vilken bistÄndsform som tillÀmpas beror pÄ omstÀndigheterna i det enskilda Àrendet. I de fall Utrikesdeparte- mentet Àr involverat kontaktas i regel den ansvariga kommunen för att undersöka om den kan stÄ för bistÄndet, vilket ofta Àr fallet.
NÀr ÄtgÀrder rör barn ska det sÀrskilt beaktas vad hÀnsynen till barnets bÀsta krÀver (1 kap. 2 §).12 I 5 kap. SoL finns sÀrskilda be- stÀmmelser om barn och unga. Enligt kapitlets första paragraf ska socialnÀmnden bl.a. verka för att barn och unga vÀxer upp under trygga och goda förhÄllanden, bedriva uppsökande verksamhet och annat förebyggande arbete för att förhindra att barn och unga far illa, samt i nÀra samarbete med hemmen sörja för att barn och unga som
9Denna regel Àr emellertid inte utan undantag. I 2 a kap. SoL regleras ansvarsfördelningen mellan kommuner i frÄga om stöd och hjÀlp enligt lagen. Om den enskilde Àr bosatt i en annan kommun Àn vistelsekommunen, ansvarar bosÀttningskommunen för det stöd och den hjÀlp som den enskilde behöver. Om det sÄledes stÄr klart att en annan kommun Àn vistelse- kommunen ansvarar för stöd och hjÀlp Ät en enskild, Àr vistelsekommunens ansvar begrÀnsat till akuta situationer (2 a kap. 2 och 3 §§ SoL). I övrigt behandlas dessa regler inte hÀr.
10Socialstyrelsen (2004), HandlĂ€ggning inom socialtjĂ€nsten av Ă€renden dĂ„ barn med hemvist i Sverige söker hjĂ€lp hos svenska utlandsmyndigheter â Meddelandeblad (reviderat 2006), s. 2.
11Ibid. s. 3.
12Principen om barnets bÀsta Àr förankrad i all lagstiftning som rör barn. Den nÀrmare inne- börden av barnets bÀsta Àr emellertid inte definierad i lag. Vad som Àr barnets bÀsta fÄr i stÀllet avgöras i varje enskilt fall, utifrÄn en bedömning av förhÄllandena i det enskilda fallet. Inga andra intressen fÄr ta över det som Àr bÀst för barnet. Se Nya sociallagarna, Lundgren m.fl., kommentaren till 1 kap. 2 § SoL, publicerad i Zeteo
145
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
riskerar att utvecklas ogynnsamt fÄr det skydd och stöd som de behöver och, om barnets eller den unges bÀsta motiverar det, vÄrd och fostran utanför det egna hemmet. NÀr en vÄrdnadshavare inte Àr i stÄnd att tillgodose viktiga behov hos barnet Àr socialnÀmnden skyldig att vidta de ÄtgÀrder som nÀmnden anser behövs utifrÄn en individuell behovsbedömning.
Till socialnÀmndens uppgifter hör Àven att verka för att den som har utsatts för brott och dennes nÀrstÄende fÄr stöd och hjÀlp (5 kap. 11 § första stycket). SocialnÀmnden ska sÀrskilt beakta att kvinnor som Àr eller har varit utsatta för vÄld eller andra övergrepp av nÀr- stÄende kan vara i behov av stöd och hjÀlp för att förÀndra sin situa- tion (paragrafens andra stycke). SocialnÀmnden ansvarar Àven för att ett barn som utsatts för brott och dennes nÀrstÄende fÄr det stöd och hjÀlp som de behöver (paragrafens tredje stycke).
I 6 kap. finns bestÀmmelser om vÄrd i ett annat hem Àn det egna. SocialnÀmnden ska sörja för att den som behöver vÄrdas eller bo i ett annat hem Àn det egna tas emot i ett familjehem, ett hem för vÄrd eller boende, eller ett stödboende (6 kap. 1).
NÀr det gÀller handlÀggningen av Àrenden föreskrivs det i 11 kap. 1 § att socialnÀmnden utan dröjsmÄl ska inleda en utredning av det som har kommit till nÀmndens kÀnnedom och som kan föranleda en ÄtgÀrd av nÀmnden. BestÀmmelsen gÀller samtliga utredningar, dvs. betrÀffande bÄde barn och vuxna. NÀr en anmÀlan rör barn eller unga ska socialnÀmnden genast göra en bedömning av om barnet eller den unge Àr i behov av omedelbart skydd (11 kap. 1 a § första stycket).13
Enligt 14 kap. 1 § Àr bl.a. myndigheter vars verksamhet berör barn och ungdom samt andra myndigheter inom hÀlso- och sjukvÄrden, annan rÀttspsykiatrisk undersökningsverksamhet, socialtjÀnsten, kri- minalvÄrden, polismyndigheten och sÀkerhetspolisen skyldiga att genast anmÀla till socialnÀmnden om de i sin verksamhet fÄr kÀnnedom om eller misstÀnker att ett barn far illa. DÀremot finns det inte nÄgon lagstadgad skyldighet för socialnÀmnden att polisanmÀla brott mot barn. I Socialstyrelsens allmÀnna rÄd om handlÀggning och doku- mentation av Àrenden som rör barn och unga (SOSFS 2006:12) anges dock att brott mot barn enligt 3, 4 och 6 kap. brottsbalken och
13Skyddsbedömningen ska göras samma dag som anmÀlan kommer in eller senast dagen efter om anmÀlan kommer in sent den dagen, prop. 2012/13:10 s. 60. Ett behov av omedelbart skydd kan medföra ett omedelbart omhÀndertagande med stöd av 6 § LVU, vilket innebÀr att en utredning inleds omgÄende.
146
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
sÄdana brott som anges i lagen (1982:316) med förbud mot köns- stympning av kvinnor skyndsamt bör polisanmÀlas om det Àr till barnets bÀsta.14
Av den hÀr beskrivna bakgrunden framgÄr det sÄledes att det inom socialtjÀnstens verksamhet finns utrymme att motverka att tvÄngs- Àktenskap och könsstympning Àger rum utanför Sverige och att bistÄ personer, vuxna och minderÄriga, som hamnar i en sÄdan situation utomlands. I den mÄn insatser inte mottas frivilligt mÄste arbetet dock bedrivas enligt andra regler sÄsom LVU.15
LVU
Insatser inom socialtjÀnsten för barn och unga ska, enligt bestÀm- melserna i SoL, som utgÄngspunkt göras i samförstÄnd med den unge och hans eller hennes vÄrdnadshavare. Den som Àr under 18 Är kan dock i vissa fall tvÄngsvis beredas vÄrd enligt LVU om det kan antas att behövlig vÄrd inte kan ges den unge med samtycke av den eller dem som har vÄrdnaden om honom eller henne och, nÀr den unge har fyllt 15 Är, av honom eller henne sjÀlv. Vid beslut enligt LVU ska vad som Àr bÀst för den unge vara avgörande (1 §).
FörutsÀttningarna för tvÄngsvÄrden anges nÀrmare i 2 och 3 §§. Enligt 2 § ska vÄrd beslutas om det p.g.a. fysisk eller psykisk miss- handel, otillbörligt utnyttjande, brister i omsorgen eller nÄgot annat förhÄllande i hemmet finns en pÄtaglig risk för att den unges hÀlsa eller utveckling skadas. Det Àr framför allt denna grund för tvÄngs- omhÀndertagande som Àr aktuell i Àrenden om tvÄngsÀktenskap eller könsstympning. I 3 § anges att vÄrd ocksÄ ska beslutas om den unge utsÀtter sin hÀlsa eller utveckling för en pÄtaglig risk att skadas genom missbruk av beroendeframkallande medel, brottslig verksam- het eller nÄgot annat socialt nedbrytande beteende. I det senare fallet fÄr vÄrd dessutom beredas den som har fyllt 18 men inte 20 Är, om
14Av sistnÀmnda lag följer ocksÄ att underlÄtenhet att anmÀla eller annars avslöja brott kan medföra straffansvar enligt 23 kap. 6 § brottsbalken, se 2 § fjÀrde stycket.
15Genom dir. 2017:39 gav regeringen en sÀrskild utredare i uppdrag att göra en översyn av socialtjÀnstlagen för att bl.a. lÀmna förslag betrÀffande en hÄllbar socialtjÀnst som frÀmjar lÄngsiktigt strukturellt förebyggande arbete och bidrar till hÄllbarhet samt minskar behovet av individuella insatser. I delbetÀnkandet SOU 2018:32 bekrÀftades socialtjÀnstens viktiga roll i arbetet med att förebygga sociala problem. Utredningens slutliga övervÀganden och förslag kommer att presenteras i slutbetÀnkandet som ska redovisas senast den 1 december 2018.
147
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
sÄdan vÄrd med hÀnsyn till den unges behov och personliga för- hÄllanden i övrigt Àr lÀmpligare Àn annan vÄrd och det kan antas att behövlig vÄrd inte kan ges med den unges samtycke.
Beslut om vÄrd med stöd av LVU meddelas av förvaltningsrÀtten efter ansökan av socialnÀmnden (4 §). SocialnÀmnden fÄr dock be- sluta om omedelbart omhÀndertagande om det Àr sannolikt att den unge behöver beredas vÄrd och rÀttens beslut inte kan avvaktas med hÀnsyn till risken för den unges hÀlsa eller utveckling eller till att den fortsatta utredningen kan försvÄras eller vidare ÄtgÀrder hindras (6 §). Ett sÄdant beslut mÄste dock understÀllas förvaltningsrÀttens prövning inom en vecka. Om förvaltningsrÀtten faststÀller ett beslut om omedelbart omhÀndertagande, ska socialnÀmnden inom fyra veckor frÄn den dag dÄ omhÀndertagandet verkstÀlldes ansöka hos förvaltningsrÀtten om att den unge skall beredas vÄrd med stöd av LVU, sÄvida inte förvaltningsrÀtten medger förlÀngning av denna tid (8 §).
För vÄrdens innehÄll och utformning gÀller bestÀmmelserna i SoL och
SocialnÀmnden har under vÄrdtiden samma ansvar som vÄrdnads- havaren för att den unges grundlÀggande rÀttigheter enligt 6 kap. 1 § förÀldrabalken tillgodoses. NÀmnden ska noga följa vÄrden av den unge (13 a §) och en gÄng i halvÄret övervÀga om vÄrd p.g.a. den unges hemförhÄllanden fortfarande behövs (om den unge beretts vÄrd med stöd av 2 §) respektive pröva om vÄrd p.g.a. den unges beteende ska upphöra (om den unge beretts vÄrd med stöd av 3 §) (13 §).
NÀr vÄrd med stöd av LVU inte lÀngre behövs ska socialnÀmnden besluta att vÄrden ska upphöra. VÄrd som har beslutats p.g.a. för- hÄllandena i hemmet ska upphöra senast nÀr den unge fyller 18 Är. VÄrd som har beslutats p.g.a. den unges eget beteende ska upphöra senast nÀr den unge fyller 21 Är.
SocialnÀmnden har ett ansvar för att den unges behov av umgÀnge med förÀldrar och andra vÄrdnadshavare sÄ lÄngt möjligt tillgodoses. Om det Àr nödvÀndigt med hÀnsyn till ÀndamÄlet med vÄrden fÄr socialnÀmnden besluta hur umgÀnget ska utövas eller besluta att den unges vistelseort inte ska röjas för förÀldrar eller andra vÄrdnads- havare (14 §).
148
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
Socialstyrelsen har utfĂ€rdat allmĂ€nna rĂ„d om tillĂ€mpningen av LVU. I dessa uttalas att hemsĂ€ndning till ett ursprungsland för Ă€ktenskap mot den unges vilja bör kunna utgöra grund för vĂ„rd enligt LVU p.g.a. âannat förhĂ„llande i hemmetâ, dvs. enligt lagens andra paragraf.16 Enligt utredningen bör samma bedömning kunna göras nĂ€r det gĂ€ller unga som förs utomlands för att könsstympas. Ăven andra rekvisit i 2 § Ă€n âannat förhĂ„llande i hemmetâ kan vara tillĂ€mpliga nĂ€r barn och unga utsĂ€tts för hedersrelaterat förtryck och vĂ„ld i hemmet. VĂ„rd kan beslutas pĂ„ grunderna fysisk eller psykisk misshandel eller brister i omsorgen. I Utredningen om stĂ€rkt skydd mot tvĂ„ngsĂ€ktenskap och barnĂ€ktenskap fann man att problematik avseende tvĂ„ngsgifte förekom i en icke obetydlig omfattning i för- valtningsdomstolarnas mĂ„l enligt LVU.17
DÀremot Àr det mer osÀkert om den unges eget beteende, t.ex. genom att ÄtervÀnda till det hem dÀr han eller hon blir utsatt för hedersrelaterat vÄld eller risk för tvÄngsgifte, kan vara grund för vÄrd med stöd av 3 §. I Utredningen om stÀrkt skydd mot tvÄngsÀkten- skap och barnÀktenskap lyftes frÄgan om möjligheten att tillÀmpa 3 § för att skydda unga som Àr utsatta för risk att bli bortgifta mot sin vilja eller för hedersrelaterat vÄld och förtryck nÀr de vÀljer att stanna hos eller ÄtervÀnda till sin familj och dÀrigenom utsÀtter sig för stora risker. Man bedömde dÄ att det borde utredas om 3 § bör kunna tillÀmpas betrÀffande barn och unga som vÀljer att stanna hos eller ÄtervÀnda till sin familj trots att det innebÀr stora risker för honom eller henne.18 FrÄgan uppmÀrksammades inte i den efterföljande pro- positionen.19
En ung persons vilja att ÄtervÀnda till en miljö dÀr han eller hon riskerar att utsÀttas för vÄld och förtryck har i rÀttspraxis i vissa fall ansetts som ett sÄdant socialt nedbrytande beteende som omfattas av rekvisitet i 3 §.20 Högsta förvaltningsdomstolen har emellertid uttalat att tillÀmpningen av 3 § inte fÄr strÀckas utöver vad som Àr en
16Socialstyrelsen (1997), TillÀmpningen av lagen (1990:52) med sÀrskilda bestÀmmelser om vÄrd av unga, SOSFS 1997:15, s. 30 f.
17SOU 2012:35 s. 419.
18SOU 2012:35 s. 428 f.
19Prop. 2013/14:208.
20FrÄgan har behandlats i t.ex. KammarrÀtten i Stockholms dom den 14 januari 2010 i mÄl nr
iSundsvalls dom den 16 juni 2015 i mÄl nr
17juli 2015 i mÄl nr
149
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
rimlig tolkning av ordalydelsen eftersom lagen ger möjlighet till inskrÀnkningar av rörelsefrihet och integritet för de som vÄrdas pÄ sÀrskilda ungdomshem. FrÄgan i mÄlet avsÄg om en flicka som vistades pÄ hemlig ort p.g.a. misshandel, hot och krÀnkande behandling i hemmet, genom att riskera att röja sin vistelseort uppvisat ett socialt nedbrytande beteende. Enbart det förhÄllandet att den unga utsÀtter sig för risk innebar enligt HFD inte att det föreligger ett sÄdant socialt nedbrytande beteende som avses i lagen.21
Ett beslut om omedelbart omhÀndertagande eller ett beslut om att ansöka om vÄrd enligt LVU kan fattas Àven om barnet Àr utom- lands.22 SÄdana beslut kan dock inte verkstÀllas i Sverige sÄ lÀnge barnet befinner sig utomlands.23 DÀremot kan tvÄngsomhÀndertag- anden enligt LVU erkÀnnas och verkstÀllas i utlandet om det aktuella
21HFD 2015 ref. 7.
22FrÄgan om svensk domsrÀtt har prövats av RegeringsrÀtten (numera Högsta förvalt- ningsdomstolen) i Rà 2006 ref. 36. Saken gÀllde om svensk domstol var behörig att pröva ansökan om beredande av vÄrd enligt LVU nÀr barnet vid den tidpunkt dÄ domstolsprocessen inleddes vistades i ett annat land. RegeringsrÀtten konstaterade att frÄgan om svensk domsrÀtt inte Àr uttryckligen reglerad i vare sig SoL eller LVU. RegeringsrÀtten anförde vidare bl.a. följande. NÀr lagfÀsta domsrÀttsregler saknas fÄr vÀgledning sökas i de svenska forumreglerna. SÄledes anses inom civilprocessen att om en tvist har sÄ nÀra anknytning till en viss svensk domstols domsaga att denna domstol Àr behörig enligt de interna forumreglerna, saken med all sannolikhet ocksÄ har en sÄ stark anknytning till Sverige att svensk domsrÀtt normalt kan anses föreligga (se Michael Bogdan, svensk internationell privat- och processrÀtt, 6 u., s. 112 ff.). NÀr det gÀller frÄgan vid vilken tidpunkt behörigheten skall prövas och avgöras följer det av allmÀnna grundlÀggande processrÀttsliga principer att en myndighets behörighet att vidta ÄtgÀrder avgörs i processens inledningsskede (SOU 2005:111 s. 181). Enligt 2 kap. 2 § SoL har kommunen det yttersta ansvaret för att de som vistas i kommunen fÄr det stöd och den hjÀlp som de behöver. Det Àr den kommun, dÀr den enskilde befinner sig nÀr hjÀlpbehovet intrÀder, som har ansvaret för att den enskilde fÄr erforderlig hjÀlp. Detta ansvar kvarstÄr sÄ lÀnge hjÀlpbehovet föreligger, oavsett om den hjÀlpbehövande finns kvar i kommunen eller inte, och upphör först om Àrendet flyttas över till socialnÀmnden i en annan kommun i den ordning som föreskrivs i 16 kap. 1 § SoL. Eftersom ett omedelbart omhÀndertagande enligt LVU mÄste anses ingÄ i tillgodoseendet av ett hjÀlpbehov enligt SoL Àr den ansvariga kommunen Àven behörig att fatta ett beslut om ett sÄdant omhÀndertagande. (Se bl.a. prop. 1979/80:1 s. 523 f., SOSFS 1997:15 och Rà 1989 ref. 50.) FrÄgan om det föreligger svensk domsrÀtt i mÄlet bör avgöras med utgÄngspunkt i moderns och hennes barns anknytning till Sverige vid tiden för det understÀllda beslutet (jfr Rà 1989 ref. 50). Om familjen bedöms ha en tillrÀckligt stark anknytning till kommunen för att socialnÀmnden dÀr skall anses ha varit behörig att tillgodose familjens behov av olika sociala insatser, talar det för att svensk domsrÀtt föreligger. I det sammanhanget bör en helhetsbedömning göras av sÄdana omstÀndigheter som hur lÀnge familjen har vistats i det ena respektive det andra landet, vilka sociala och andra bindningar som familjen har till respektive land och vad som orsakat flyttningen till det andra landet. Kriterier av mer formell natur, sÄsom medborgarskap och folkbokföring, bör dÀremot till- mÀtas en underordnad betydelse. Vidare bör vÀgas in att LVU Àr en skyddslagstiftning för barn och ungdomar varav följer att ett barn inte bör förlora rÀtten till skydd mot miss- förhÄllanden och till adekvata hjÀlpinsatser enbart genom att en förÀlder mer eller mindre till- fÀlligt lÀmnar landet med barnet.
23Socialstyrelsen (2004), s. 3.
150
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
landet omfattas av bestÀmmelserna i Bryssel
Straffprocessuella tvĂ„ngsmedel â anhĂ„llande, hĂ€ktning och reseförbud
Den som pĂ„ sannolika skĂ€l Ă€r misstĂ€nkt för ett brott för vilket fĂ€ngelse ett Ă„r eller dĂ€röver Ă€r föreskrivet fĂ„r hĂ€ktas om det med hĂ€nsyn till brottets beskaffenhet, den misstĂ€nktes förhĂ„llande eller nĂ„gon annan omstĂ€ndighet finns risk för att han 1) avviker eller pĂ„ nĂ„got annat sĂ€tt undandrar sig lagföring eller straff, 2) genom att undanröja bevis eller pĂ„ nĂ„got annat sĂ€tt försvĂ„rar sakens utredning, eller 3) fortsĂ€tter sin brottsliga verksamhet (24 kap. 1 § första stycket rĂ€ttegĂ„ngsbalken). Ăr för brottet inte föreskrivet lindrigare straff Ă€n fĂ€ngelse i tvĂ„ Ă„r ska hĂ€ktning ske om det inte Ă€r uppenbart att skĂ€l till hĂ€ktning saknas (24 kap. 1 § andra stycket, s.k. obligatorisk hĂ€kt- ning).
HĂ€ktning enligt första stycket kan sĂ„ledes ske vid misstankar om Ă€ktenskapstvĂ„ng (för vilket fĂ€ngelse i högst fyra Ă„r Ă€r föreskrivet), vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa (för vilket fĂ€ngelse i högst tvĂ„ Ă„r Ă€r föreskrivet), samt vid brott mot lagen (1982:316) med för- bud mot könsstympning av kvinnor (för vilket fĂ€ngelse i lĂ€gst tvĂ„ och högst sex Ă„r Ă€r föreskrivet â Ă€r brottet mindre grovt döms dĂ€remot till fĂ€ngelse i högst fyra Ă„r och om brottet Ă€r grovt till fĂ€ngelse i lĂ€gst fem och högst tio Ă„r). Av sĂ€rskilt intresse hĂ€r Ă€r att hĂ€ktning kan ske Ă€ven om misstankarna rör försök, förberedelse eller stĂ€mpling till Ă€ktenskapstvĂ„ng och brott mot könsstymp- ningslagen (dessa osjĂ€lvstĂ€ndiga brottsformer Ă€r dĂ€remot inte krimi- naliserade nĂ€r det gĂ€ller vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa).
24RÄdets förordning (EG) nr 2201/2003 av den 27 november 2003 om domstols behörighet och om erkÀnnande och verkstÀllighet av domar i ÀktenskapsmÄl och mÄl om förÀldraansvar samt om upphÀvande av förordning (EG) nr 1347/2000. Förordningen Àr bindande och direkt tillÀmplig i alla EU:s medlemsstater utom Danmark.
25Haagkonventionen av den 19 oktober 1996 om behörighet, tillÀmplig lag, erkÀnnande, verk- stÀllighet och samarbete i frÄgor om förÀldraansvar och ÄtgÀrder till skydd för barn. Förutom stater som Turkiet, Marocko, Albanien, Australien och Ryssland Àr majoriteten av konven- tionsstaterna medlemmar i EU.
151
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
I t.ex. förberedelse- och stÀmplingsfallen kan hÀktning sÄledes inne- bÀra att ett fullbordande av det planerade brottet avvÀrjs.26
De tillÀmpliga straffskalorna medför att obligatorisk hÀktning27 inte Àr möjlig nÀr misstankarna rör ÀktenskapstvÄng eller vilseled- ande till tvÄngsÀktenskapsresa utan endast dÄ det Àr frÄga om brott mot könsstympningslagen som inte Àr ringa samt i grova fall.28 VÀrt att notera Àr att obligatorisk hÀktning inte heller Àr möjlig nÀr det gÀller försök, förberedelse eller stÀmpling till brott.
Vissa ytterligare möjligheter till hÀktning framgÄr av 24 kap. 2 och 3 §§ rÀttegÄngsbalken, exempelvis fÄr Àven den som endast Àr skÀligen misstÀnkt för brott under vissa förutsÀttningar hÀktas om det Àr av synnerlig vikt att han eller hon tas i förvar i avvaktan pÄ ytterligare utredning om brottet (25 kap. 3 § rÀttegÄngsbalken). Om det finns skÀl att hÀkta nÄgon fÄr denne anhÄllas i avvaktan pÄ rÀttens prövning av hÀktningsfrÄgan.
En domstol kan enligt 25 kap. 1 § rÀttegÄngsbalken i vissa fall besluta om reseförbud för en brottsmisstÀnkt person, som ett alter- nativ till hÀktning. Ett sÄdant beslut kan kompletteras med ett vill- kor om att den misstÀnkte ska lÀmna ifrÄn sig sitt pass (25 kap 2 § rÀttegÄngsbalken). Reseförbud kan sÄledes endast ÄlÀggas den som Àr misstÀnkt men inte andra, sÄsom den som riskerar att föras ut ur landet. Det kan Àven pÄpekas att varken reglerna om hÀktning eller reseförbud ger nÄgot egentligt utrymme att beakta risken för att en utsatt person förs utomlands. I stÀllet Àr det risken för att det i förhÄllande till den som Àr misstÀnkt för brott föreligger s.k.
Kontaktförbud
BestÀmmelser om kontaktförbud finns i lagen (1988:688) om kon- taktförbud. Ett kontaktförbud innebÀr ett förbud för en person att besöka eller pÄ annat sÀtt ta kontakt med en annan person eller följa
26Om det av utredningen föreslagna barnÀktenskapsbrottet införs (se kap. 5) kommer hÀkt- ning Àven kunna ske för detta brott eller för försök eller förberedelse dÀrtill.
27Ăr för brottet inte föreskrivet lindrigare straff Ă€n fĂ€ngelse i tvĂ„ Ă„r ska hĂ€ktning ske om det inte Ă€r uppenbart att skĂ€l till hĂ€ktning saknas (24 kap. 1 § andra stycket rĂ€ttegĂ„ngsbalken).
28Obligatorisk hÀktning kommer inte heller att vara möjlig i förhÄllande till det barnÀkten- skapsbrott som utredningen föreslagit eftersom detta enligt vÄrt förslag endast ska kunna med- föra fÀngelse i högst tvÄ Är.
152
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
efter denna. Ett sÄdant förbud fÄr meddelas om det p.g.a. sÀrskilda omstÀndigheter finns risk för att den mot vilken förbudet avses gÀlla kommer att begÄ brott mot, förfölja eller pÄ annat sÀtt allvarligt trakassera den som förbudet avses skydda (1 §). Lagen Àr sÄledes generellt tillÀmplig vid risk för brott, dÀribland hedersrelaterad brottslighet sÄ som ÀktenskapstvÄng, vilseledande till tvÄngsÀkten- skapsresa samt brott mot könsstympningslagen.29 Vid bedömningen av om det finns en sÄdan risk ska det sÀrskilt beaktas om den mot vilken förbudet avses gÀlla har begÄtt brott mot nÄgon persons liv, hÀlsa, frihet eller frid.
Kontaktförbud fÄr Àven avse förbud att uppehÄlla sig i en bostad som brukas gemensamt med annan, om det p.g.a. sÀrskilda omstÀn- digheter finns risk för att den mot vilken förbudet avses gÀlla kom- mer att begÄ brott mot en sammanboendes liv, hÀlsa, frihet eller frid (1 a §).
Om det kan antas att ett vanligt kontaktförbud inte Àr tillrÀckligt, fÄr förbudet utvidgas till att avse förbud att uppehÄlla sig i nÀrheten av en annan persons bostad eller arbetsplats eller annat stÀlle dÀr den personen brukar vistas (utvidgat kontaktförbud). Vidare fÄr den som har övertrÀtt ett sÄdant utvidgat kontaktförbud meddelas förbud att uppehÄlla sig inom ett större omrÄde Àn vad som annars gÀller (sÀrskilt utvidgat kontaktförbud). Förbudet fÄr omfatta ett eller flera omrÄden i anslutning till sÄdana platser dÀr den andra personen har sin bostad eller arbetsplats eller annars brukar vistas. Ett beslut om utvidgat kontaktförbud ska förenas med villkor om elektronisk övervakning, om den mot vilken förbudet avses gÀlla har övertrÀtt ett kontaktförbud och det inte finns sÀrskilda skÀl mot det (2 §) Den som bryter mot ett kontaktförbud med villkor om elektronisk övervakning döms för övertrÀdelse av kontaktförbud med elektro- nisk övervakning till fÀngelse i högst tvÄ Är. Den som i övrigt bryter mot ett kontaktförbud döms för övertrÀdelse av kontaktförbud till böter eller fÀngelse i högst ett Är. I ringa fall ska det inte dömas till ansvar (24 §).
29Ăven risk för barnĂ€ktenskapsbrott kommer att kunna beaktas om utredningens förslag om införandet av ett sĂ„dant brott genomförs.
153
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
PassfrÄgor
AllmÀnt om utfÀrdande och Äterkallelse av pass30
BestÀmmelser om pass för svenska medborgare finns i passlagen (1978:302). De enda omstÀndigheter som kan leda till passhinder eller passÄterkallelse Àr de som framgÄr av denna lag. Det Àr pass- myndigheten som beslutar i dessa frÄgor. Polismyndigheten Àr pass- myndighet inom riket. Utom riket fullgör beskickningar och karriÀr- konsulat uppgifter som passmyndighet.
Regleringen om passhinder eller passÄterkallelse syftar t.ex. till att förhindra att brottsmisstÀnkta personer undandrar sig lagföring eller verkstÀllighet av straff i Sverige och Àr inte inriktad pÄ att förhindra att nÄgon förs utomlands för att ingÄ barnÀktenskap eller tvÄngsÀktenskap eller könsstympas. I vilka fall hinder mot bifall till passansökan föreligger framgÄr bl.a. av 7 § passlagen. Passansökan ska exempelvis avslÄs om sökanden Àr anhÄllen, hÀktad eller under- kastad övervakning enligt 24 kap. 4 § första stycket rÀttegÄngsbalken eller reseförbud eller anmÀlningsskyldighet enligt 25 kap. 1 § samma balk (punkt 3). Passansökan ska Àven i vissa fall avslÄs nÀr sökanden dömts till en frihetsberövande pÄföljd (punkterna
VÀrt att nÀmna Àr att passmyndigheten ska underrÀtta den som leder förundersökningen om det framkommer att sökanden Àr skÀ- ligen misstÀnkt för ett brott, för vilket inte Àr föreskrivet lindrigare straff Àn fÀngelse i sex mÄnader. Pass fÄr i sÄdant fall ej utfÀrdas innan en vecka har förflutit frÄn det att underrÀttelsen lÀmnades, med mindre undersökningsledaren medger det (8 §). P.g.a. gÀllande straff- skalor Àr denna bestÀmmelse inte tillÀmplig i förhÄllande till brotten ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa men vÀl
30Svenska medborgares rĂ€tt att inneha ett pass hĂ€nger samman med den grundlĂ€ggande rĂ€ttigheten att fritt fĂ„ lĂ€mna landet. Enligt 2 kap. 8 § regeringsformen Ă€r varje svensk med- borgare tillförsĂ€krad rörelsefrihet innebĂ€rande en frihet att förflytta sig inom riket och att lĂ€mna det. InskrĂ€nkningar hĂ€rav fĂ„r dock ske genom lag i vissa fall. Ăven artikel 2 i det fjĂ€rde tillĂ€ggsprotokollet till den europeiska konventionen om skydd för de mĂ€nskliga rĂ€ttigheterna och de grundlĂ€ggande friheterna (Europakonventionen) Ă€r av relevans nĂ€r det kommer till begrĂ€nsningar av att fĂ„ inneha pass. Enligt artikelns andra punkt Ă€r var och en fri att lĂ€mna varje land, inbegripet sitt eget. LikasĂ„ innehĂ„ller artikel 45 i EU:s stadga om de grundlĂ€ggande rĂ€ttigheterna en rĂ€tt för varje unionsmedborgare att fritt röra sig och uppehĂ„lla sig inom med- lemsstaternas territorier. Vi Ă„terkommer till betydelsen av dessa regelverk i avsnitt 6.5.3.
154
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
vid brott mot könstympningslagen som inte Àr ringa samt vid grovt brott enligt samma lag.31
Av 12 § passlagen framgÄr nÀr pass ska Äterkallas. SÄ ska bl.a. ske om hinder mot bifall till passansökan förelÄg vid tiden för passets utfÀrdande och hindret fortfarande bestÄr (punkt 8). Pass ska Àven i vissa fall Äterkallas nÀr sökanden dömts till en frihetsberövande pÄ- följd (punkterna
Har ett pass Äterkallats Àr passinnehavaren skyldig att pÄ anman- ing av passmyndigheten överlÀmna passet till passmyndigheten eller nÄgon annan myndighet (17 § första stycket). Anmaningen fÄr för- enas med ett vitesförelÀggande.
Om ett pass som ska överlÀmnas finns hos en passmyndighet eller uppvisas för denna, kan myndigheten ta hand om det. Finns passet hos en annan myndighet ska det pÄ begÀran av passmyndigheten överlÀmnas till denna. Om en polisman eller tjÀnsteman vid Kust- bevakningen eller Tullverket pÄtrÀffar ett pass som ska överlÀmnas fÄr passet tas om hand och överlÀmnas till passmyndigheten (17 § andra och tredje stycket) Passmyndigheten fÄr enligt 18 § passlagen i vissa andra fall dessutom besluta att pass ska omhÀndertas (se under rubriken nedan).
Passlagen och passförordningen innehÄller Àven sÀrskilda bestÀm- melser om sÄdana tjÀnstepass och diplomatpass som utfÀrdas av Utrikesdepartementet. Passlagens allmÀnna bestÀmmelser om pass- hinder och passÄterkallelse gÀller inte för sÄdana pass (31 § första stycket passlagen). I passförordningen föreskrivs det dock bl.a. att en passhindersundersökning fÄr göras i Àrenden om utfÀrdande av sÄdana pass. Vidare framgÄr det av regeringskansliets föreskrifter om diplomat- och tjÀnstepass (UF 2018:1) att sÄdana pass i vissa fall kan utfÀrdas för medföljande make eller sambo och barn under 20 Är samt att tjÀnstepass och diplomatpass kan Äterkallas om passinne- havaren inte lÀngre bör inneha ett sÄdant pass.
31BestÀmmelsen kommer inte heller att vara tillÀmplig i förhÄllande till det barnÀktenskaps- brott som utredningen föreslagit eftersom detta enligt vÄrt förslag inte ska medföra ett sÄdant minimistraff som krÀvs.
155
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
VÄrdnadshavarnas och socialnÀmndens roll
En passansökan ska avslĂ„s nĂ€r ansökan avser barn under arton Ă„r och barnets vĂ„rdnadshavare inte har lĂ€mnat medgivande och det inte finns synnerliga skĂ€l att Ă€ndĂ„ utfĂ€rda pass (7 § 2 passlagen). I för- arbetena anfördes det att synnerliga skĂ€l kan föreligga exempelvis om en av förĂ€ldrarna vistades i ett annat land och det var uppenbart att dennes medgivande annars skulle ha lĂ€mnats eller â betrĂ€ffande fosterbarn utan sĂ€rskilt vĂ„rdnadsbeslut av domstol â dĂ€r den natur- liga kontakten med de biologiska förĂ€ldrarna kunde anses bruten. Det betonades ocksĂ„ att det endast under helt speciella omstĂ€n- digheter kan förekomma att pass utfĂ€rdas om det stĂ„r klart att en vĂ„rdnadshavare motsĂ€tter sig ett utfĂ€rdande av pass för barnet (prop. 1977/78:156 s. 43 f.). RegeringsrĂ€tten (numera Högsta förvalt- ningsdomstolen) har slagit fast att stor restriktivitet bör iakttas med att utfĂ€rda pass mot en vĂ„rdnadshavares klart uttalade vilja och att undantagsregeln fĂ„r antas vara avsedd för mycket sĂ€rprĂ€glade fall dĂ€r barnets Ă„lder, behov och egna önskningar bör ges en avgörande betydelse.32
I 11 § passlagen finns en sÀrskild bestÀmmelse om utfÀrdandet av provisoriskt pass för direkt resa till Sverige. I bestÀmmelsens andra stycke föreskrivs att pass för en sÄdan resa fÄr utfÀrdas pÄ begÀran av nÄgon som Àr under arton Är Àven utan vÄrdnadshavarens medgiv- ande om barnet befinner sig i en situation dÀr det finns risk för att dess hÀlsa eller utveckling skadas eller det annars finns sÀrskilda skÀl. BestÀmmelsen lÀmnar ett större utrymme för undantag frÄn kravet pÄ medgivande Àn 7 § 2 och bör enligt utredningen kunna tillÀmpas nÀr ett barn har förts utomlands för att giftas bort eller köns- stympas.33 En kommunal nÀmnd som fullgör uppgifter inom social- tjÀnsten ska pÄ begÀran av en passmyndighet skyndsamt yttra sig i Àrenden av nyss nÀmnt slag (11 a § passlagen). Bakgrunden till den utökade möjligheten att utfÀrda pass för resa till Sverige var att det hade blivit kÀnt att barn lÀmnats i familjens ursprungsland och att
32RĂ 1987 ref. 127.
33Se Àven SOU 2014:49. I betÀnkandet konstaterades emellertid Àven att riskerna för tvÄngs- Àktenskap, könsstympning eller annat hedersrelaterat förtryck inte alltid beaktas vid tillÀmp- ningen av 11 § andra stycket och 11 a § passlagen varför utredningen föreslog att Socialstyrel- sen (genom förskrifter och s.k. meddelandeblad) bör förtydliga till berörda verksamheter att risk för hedersrelaterat förtryck, tvÄngsÀktenskap eller könsstympning bör ingÄ i bedöm- ningen nÀr en kommunal nÀmnd ombeds lÀmna yttrande i enlighet med 11 a § passlagen. Se s.
156
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
förÀldrarna i vissa fall inte velat medverka till att barnet reste tillbaka till Sverige. Regeringen ansÄg dÀrför att det fanns behov av ett tydliggörande av under vilka förutsÀttningar pass för direkt resa till Sverige fÄr utfÀrdas för barn som befinner sig i utsatta situationer utomlands (prop. 2005/06:144). Om ett barn vÄrdas enligt LVU har det vidare antagits att socialnÀmnden kan utverka ett pass för den unge (se JO 1996/97 s. 284 och Socialstyrelsens allmÀnna rÄd 1997:15 s. 57 f.).
NÀr det gÀller Äterkallelse av pass fÄr detta ske enligt 12 § första stycket 2 passlagen om passet avser barn under 18 Är och barnets vÄrdnadshavare eller, om barnet vistas hÀr i landet och stÄr under vÄrdnad av bÄda förÀldrarna, en av dem begÀr att passet ska Äterkallas och det inte föreligger synnerliga skÀl mot Äterkallelse. Vidare fÄr passmyndigheten enligt 18 § passlagen besluta att pass ska omhÀn- dertas bl.a. om frÄga om Äterkallelse av passet enligt 12 § första stycket 2 har uppkommit och fara föreligger att passinnehavaren reser ut ur landet innan beslut om Äterkallelse hinner meddelas.
En frÄga Àr om socialnÀmnden har möjlighet att ansöka om att barnets pass ska Äterkallas nÀr barnet vÄrdas enligt LVU. FrÄgan besvaras inte i förarbetena till passlagen eller LVU. FrÄgan har dock berörts av Justitieombudsmannen (JO 1996/97 s. 284). Enligt JO talade den omstÀndigheten att socialnÀmnden genom ett beslut om LVU inte intrÀder som vÄrdnadshavare för den unge, med den bety- delse begreppet vÄrdnadshavare har i t.ex. förÀldrabalken, mot att nÀmnden skulle ha en möjlighet att begÀra Äterkallelse av passet. FrÄgan har dock bedömts annorlunda i rÀttspraxis.34
I detta sammanhang kan det Àven pÄpekas att socialnÀmnden, om det Àr nödvÀndigt med hÀnsyn till ÀndamÄlet med vÄrd enligt LVU, fÄr besluta hur den unges umgÀnge med bl.a. vÄrdnadshavare ska utövas (14 § LVU). Om det finns en pÄtaglig risk för att en vÄrd- nadshavare i samband med umgÀnge för barnet utomlands, bör det vara möjligt för socialnÀmnden att som villkor för umgÀnge krÀva att vÄrdnadshavaren vid varje umgÀngestillfÀlle lÀmnar ifrÄn sig barnets pass (JO 1996/97 s. 284). DÀremot synes det inte finnas nÄgot lag- stöd för att socialnÀmnden skulle ha rÀtt att med tvÄng omhÀnderta passet om detta finns hos vÄrdnadshavarna och de inte frivilligt
34Se förvaltningsrÀtten i Göteborgs dom den 28 oktober 2014 i mÄl nr
157
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
medverkar till att passet lÀmnas till barnet, till familjehemmet eller till socialnÀmnden.
Resedokument och frÀmlingspass
Den som inte Àr svensk medborgare kan ansöka om resedokument eller frÀmlingspass hos Migrationsverket. De nÀrmare bestÀmmel- serna angÄende dessa resehandlingar finns i utlÀnningslagen (2005:716) (UtlL), utlÀnningsförordningen (2006:97) (UtlF) samt i Migra- tionsverkets föreskrifter om frÀmlingspass och resedokument (MIGRFS 03/2017) (Migrationsverkets föreskrifter).
Flyktingar och statslösa har som regel inte möjlighet att vÀnda sig till sitt hemlands myndigheter för att fÄ en passhandling. I de internationella konventioner som reglerar förhÄllandena för dessa grupper finns dÀrför föreskrifter om att det land, dÀr flyktingen eller den statslöse lovligen vistas, ska utfÀrda resedokument. Enligt 4 kap. 4 § UtlL fÄr det för en flykting eller statslös utfÀrdas en sÀrskild passhandling för resor utanför Sverige, ett s.k. resedokument. Av 6 § framgÄr att beslut om resedokument meddelas av Migrations- verket.35 Av 2 kap. 10 § UtlF följer att om den som har ett av Migra- tionsverket utfÀrdat resedokument upphör att vara flykting eller statslös, ska resedokumentet ÄterlÀmnas till Migrationsverket.
Om en utlÀnning inte har nÄgon handling som gÀller som pass och saknar möjlighet att skaffa en sÄdan handling (dvs. ett hemlands- pass eller annan resehandling), fÄr Migrationsverket enligt 2 kap. 1 a § första stycket UtlL utfÀrda ett frÀmlingspass för honom eller henne. Av 2 kap. 1 a § tredje stycket framgÄr att Migrationsverket fÄr utfÀrda frÀmlingspass Àven i andra fall, om det finns sÀrskilda skÀl. BestÀmmelserna i 2 kap. 1 a § första och tredje styckena Àr alltsÄ fakultativa. Om en utlÀnning har beviljats uppehÄllstillstÄnd enligt 4 kap. 2 eller 2 a §§ UtlL eller erhÄllit skyddsstatusförklaring enligt
4kap. 3 c § UtlL ska Migrationsverket enligt 2 kap. 1 a § andra stycket UtlL utfÀrda ett frÀmlingspass för utlÀnningen, om han eller hon inte
35Enligt 2 kap. 7 § UtlF ska resedokument utfÀrdas i de fall som anges i konventionen den 28 juli 1951 angÄende flyktingars rÀttsliga stÀllning (Sà 1954:55), konventionen den 28 september 1954 angÄende statslösa personers rÀttsliga stÀllning (Sà 1965:54) eller konventionen den 23 no- vember 1957 angÄende flyktingar som Àro sjömÀn (Sà 1959:16).
158
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
kan fÄ ett nationellt pass. BestÀmmelsen Àr sÄledes tvingande. FrÀm- lingspass ska dock inte utfÀrdas om tvingande hÀnsyn till den natio- nella sÀkerheten eller den allmÀnna ordningen krÀver att sÄ inte sker.
Om en utlĂ€nning har ett omedelbart behov av att resa till eller frĂ„n Sverige, fĂ„r Migrationsverket utfĂ€rda ett provisoriskt frĂ€mlings- pass för honom eller henne. FrĂ€mlingspass fĂ„r utfĂ€rdas för den som Ă€r under 18 Ă„r om barnets vĂ„rdnadshavare lĂ€mnat medgivande. Pass fĂ„r utfĂ€rdas Ă€ven utan sĂ„dant medgivande om det finns synnerliga skĂ€l. Vidare fĂ„r pass som endast gĂ€ller för direkt resa till Sverige utfĂ€rdas utan vĂ„rdnadshavares medgivande för ett barn som har uppehĂ„llstillstĂ„nd för bosĂ€ttning i Sverige, om barnet 1) befinner sig i en situation dĂ€r det finns risk för att dess hĂ€lsa eller utveckling skadas, eller 2) det annars finns sĂ€rskilda skĂ€l.36 Dessa regler framgĂ„r av bestĂ€mmelserna i 2 kap. 14 och 14 a § UtlF och motsvarar pass- lagens regler. Ăven av UtlF framgĂ„r det att yttrande frĂ„n en sĂ„dan kommunal nĂ€mnd som fullgör uppgifter inom socialtjĂ€nsten ska inhĂ€mtas om ett Ă€rende gĂ€ller frĂ„ga om att utan vĂ„rdnadshavares medgivande utfĂ€rda frĂ€mlingspass för ett barn under 18 Ă„r, se 2 kap. 15 och 15 a §§.
Enligt 2 kap. 16 § UtlF ska ett frÀmlingspass ÄterlÀmnas till Migra- tionsverket om den som innehar passet har blivit svensk medborgare, har fÄtt en annan handling som gÀller som pass, ska resa till sitt hem- land, enligt sÀrskilt beslut om avvisning eller utvisning inte lÀngre har rÀtt att vistas i landet eller har avlidit.
I Migrationsverkets föreskrifter om frÀmlingspass och resedoku- ment Äterfinns gemensamma bestÀmmelser angÄende handlÀggningen av Àrenden gÀllande frÀmlingspass och resedokument. Av dessa framgÄr bl.a. att bestÀmmelserna om passhinder och passtillstÄnd i passlagen och passförordningen ska tillÀmpas vid handlÀggningen av Àrenden om frÀmlingspass och resedokument.37 FörutsÀttningarna för att avslÄ en ansökan om sÄdana resehandlingar Àr sÄledes desamma som för svenska medborgare.
Att notera Àr att varken frÀmlingspass eller resedokument kan Äterkallas. Endast ovan nÀmnda krav pÄ ÄterlÀmnande i 2 kap. 10 och 16 §§ UtlF gÀller för dessa handlingar. I à tervÀndandeutredningens
36Av Migrationsverkets förskrifter framgÄr att detta gÀller barn som har uppehÄllstillstÄnd för bosÀttning i Sverige och att ett provisoriskt frÀmlingspass ska utfÀrdas i sÄdant fall, se 6 §.
37MIGRFS 03/2017 § 9.
159
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
betÀnkande har det dock föreslagits att Äterkallelse i stÀllet ska ske i dessa fall och att UtlF bör Àndras i enlighet dÀrmed.38
SpÀrrmarkeringar för pass m.m.
SIS39 stĂ„r för Schengens informationssystem och Ă€r ett gemensamt system för de lĂ€nder som deltar i Schengensamarbetet. I systemet kan lĂ€ndernas myndigheter bl.a. lĂ€gga in och söka fram uppgifter om personer som Ă€r efterlysta eller pĂ„ annat sĂ€tt eftersökta eller som ska nekas inresa i SchengenomrĂ„det. Uppgifter om en person lĂ€ggs in i SIS tillsammans med en begĂ€ran om att en viss Ă„tgĂ€rd ska vidtas betrĂ€ffande personen i frĂ„ga. SĂ„dana Ă„tgĂ€rder kan vara att nĂ„gon ska omhĂ€ndertas för att denne Ă€r efterlyst för brott, att personen ska nekas tilltrĂ€de eller uppehĂ„llstillstĂ„nd i SchengenomrĂ„det, att upp- gifter ska lĂ€mnas om var en person som Ă€r anmĂ€ld försvunnen befinner sig, att uppgifter ska lĂ€mnas om var en person som ska instĂ€lla sig till brottmĂ„lsrĂ€ttegĂ„ng eller till verkstĂ€llighet av straff befinner sig, att en person ska omhĂ€ndertas tillfĂ€lligt med hĂ€nsyn till hans/hennes egen eller nĂ„gon annans sĂ€kerhet, eller att personen ska stĂ€llas under hemlig övervakning.40 Ăven inom ramen för Interpol- samarbetet har nationella myndigheter möjlighet att begĂ€ra att uppgifter om försvunna, bortförda eller kidnappade personer förs in i ett sĂ€rskilt system.41
38Eftersom Àndringarna enligt utredningens mening i SOU 2017:893 kan göras i UtlF inne- hÄller betÀnkandet inte nÄgot lagförslag i denna del, se s. 140 f. och 145.
39Numera formellt benÀmnt SIS II eftersom det nuvarande systemet Àr en ny version av det ursprungliga SIS. SIS regleras huvudsakligen i tvÄ olika rÀttsakter; dels i förordning (EG) nr 1987/2006 av den 20 december 2006 om inrÀttande, drift och anvÀndning av andra genera- tionen av Schengens informationssystem (SIS II) sÄvitt avser den del av systemet som anvÀnds för frÄgor om asyl och invandring, dels i beslut 2007/533/RIF av den 12 juni 2007 om in- rÀttande, drift och anvÀndning av andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II) sÄvitt avser den del av systemet som anvÀnds för polis- och straffrÀttsligt samarbete. DÀrutöver finns en sÀrskild förordning avseende fordonsregistrerande myndigheters tillgÄng till SIS II, förordning (EG) nr 1986/2006 av den 20 december 2006 om tilltrÀde till andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II) för de enheter i medlemsstaterna som ansvarar för att utfÀrda registreringsbevis för fordon. De bÄda förordningarna gÀller direkt i Sverige och behöver inte genomföras i svensk lag. RÄdsbeslutet har dÀremot genomförts genom lagen (2000:344) om Schengens informationssystem och förordningen (2000:836) om Schengens informationssystem.
40Se 3 § lagen om (2000:344) om Schengens informationssystem. Schengensamarbetet innebÀr dock inte nÄgon skyldighet för Schengenstaterna att vidta de ÄtgÀrder som en annan stat har begÀrt. Vilka ÄtgÀrder som ska vidtas vid en trÀff i systemet styrs i stÀllet av den nationella rÀtten i den medlemsstat pÄ vars territorium t.ex. en efterlyst person har pÄtrÀffats.
41Se
160
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
Ăven identitetshandlingar sĂ„som pass och andra resehandlingar vilka t.ex. Ă€r stulna, förkomna eller ogiltiga kan registreras med en spĂ€rrmarkering.42 Enligt 3 kap. 1 § Rikspolisstyrelsens föreskrifter och allmĂ€nna rĂ„d om polismyndigheternas hantering av pass och nationella identitetskort (RPSFS 2009:14) ska en spĂ€rrmarkering göras i RES (passmyndighetens resehandlingssystem) om den för vilken ett pass Ă€r utstĂ€llt uppger att det har stulits eller förkommit. Enligt de allmĂ€nna rĂ„d som framgĂ„r av föreskrifterna vidarebefordras en uppgift i RES om en stulen eller förkommen resehandling till SIS och Interpols databas över resehandlingar, varefter resehandlingen spĂ€rras Ă€ven internationellt. Ăven om det inte framgĂ„r av föreskrift- erna spĂ€rras Ă€ven Ă„terkallade pass i RES varvid uppgiften vidare- befordras till SIS och Interpols databas med en spĂ€rrmarkering i dessa system som följd. 43 Ăven förkomna eller stulna resedokument och frĂ€mlingspass ska spĂ€rras i SIS. I dessa fall lĂ€ggs spĂ€rrmarkeringen in av Migrationsverket, vilket följer av dess handböcker. Eftersom det i dagslĂ€get inte Ă€r möjligt att Ă„terkalla resedokument och frĂ€mlings- pass Ă€r det heller inte möjligt att spĂ€rra sĂ„dana handlingar pĂ„ denna grund.
Sammanfattningsvis Ă€r det inte möjligt att lĂ€gga in en spĂ€rr- markering som avser en utsatt person, eller dennes pass, specifikt i syfte att förhindra eller avbryta en utlandsresa som vidtas för att genomföra ett barnĂ€ktenskap, tvĂ„ngsĂ€ktenskap eller könsstymp- ning. En sĂ„dan framstĂ€llning i SIS som avser tillfĂ€lligt omhĂ€nder- tagande av en person med hĂ€nsyn till hans eller hennes eller nĂ„gon annans sĂ€kerhet fĂ„r dock göras om det exempelvis finns ett beslut om omhĂ€ndertagande enligt LVU.44 Ăven i de fall nĂ„gon Ă€r anmĂ€ld som försvunnen i samband med att ha förts utomlands för att giftas bort eller könsstympas kan en sĂ„dan registrering i SIS ske. I detta sammanhang kan det avslutningsvis nĂ€mnas att
42För SIS del framgÄr detta av 38 1 e) i beslut 2007/533/RIF som föreskriver att stulna, bortförda, försvunna eller ogiltiga utfÀrdade identitetshandlingar, t.ex. pass,
43Besked frÄn Polismyndighetens rÀttsavdelning. Enligt denna ska föreskrifterna uppdateras sÄ att det framgÄr att Àven passÄterkallelse medför spÀrrmarkering. Se Àven t.ex. prop. 2004/05:119 s. 35 och prop. 2015/16:81 s. 18 vari samma uppgift framgÄr.
445 § 1 förordningen (2000:836) om Schengens informationssystem. Av paragrafens andra punkt framgÄr att en sÄdan framstÀllning Àven fÄr göras vid beslut om omhÀndertagande enligt
21kap. 10 § förÀldrabalken eller 19 eller 20 § lagen (1989:14) om erkÀnnande och verkstÀllig- het av utlÀndska vÄrdnadsavgöranden m.m. och om överflyttning av barn.
161
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
under översyn och att
Skolplikt, barnbidrag och försörjningsstöd m.m.
NÀstan alla barn som Àr bosatta i Sverige har skolplikt. Skolplikten innebÀr att eleven ska delta i den verksamhet som anordnas i skolan, om eleven inte har giltigt skÀl att utebli. Skolplikten fullgörs i de obligatoriska skolformerna (förskoleklass, grundskolan, grundsÀr- skolan, specialskolan och sameskolan). Skolplikten ska normalt börja fullgöras i förskoleklass, som blev en obligatorisk skolform inom skolvÀsendet den 1 januari 2018. Reglerna om skolplikt finns i 7 kap. skollagen (2010:800).
Ansvaret för att skolplikten fullgörs Àr fördelat pÄ kommunen och den som har vÄrdnaden om ett skolpliktigt barn.46 Om en skol- pliktig elev inte fullgör sin skolgÄng och detta beror pÄ att elevens vÄrdnadshavare inte har gjort vad denne Àr skyldig att göra för att sÄ ska ske, fÄr hemkommunen förelÀgga elevens vÄrdnadshavare att fullgöra sina skyldigheter.47 Ett beslut om förelÀggande fÄr förenas med vite (7 kap. 22 och 23 §§ skollagen).
Om ett bortförande utomlands medför att skolplikten inte upp- fylls kan barnets vÄrdnadshavare sÄledes riskera vite. Skolplikt gÀller dock inte barn som varaktigt vistas utomlands eller vars förhÄllanden Àr sÄdana att det uppenbarligen inte kan begÀras att barnet ska gÄ i skola.
Ăven bosĂ€ttningsbaserade förmĂ„ner sĂ„som barnbidrag, bostads- bidrag m.m. kan pĂ„verkas om barnet eller förĂ€ldrarna vistas utom- lands under en lĂ€ngre tid. För tid dĂ„ en försĂ€krad inte vistas i ett land som ingĂ„r i det europeiska ekonomiska samarbetsomrĂ„det (EES) eller i Schweiz utgĂ„r sĂ„dana förmĂ„ner nĂ€mligen endast om utlands- vistelsen kan antas vara lĂ€ngst sex mĂ„nader (5 kap. 13 och 14 §§
45KOM(2016) 883.
46En huvudman för en fristÄende skola ska meddela hemkommunen nÀr en elev börjar och slutar vid deras skola.
47För en elev i specialskolan eller i sameskolan Àr det i stÀllet huvudmannen för respektive skolform som fÄr förelÀgga elevens vÄrdnadshavare att fullgöra sina skyldigheter.
162
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
socialförsÀkringsbalken [2010:110]). Försörjningsstöd och annat eko- nomiskt bistÄnd enligt 4 kap. SoL kan ocksÄ Àventyras om barn eller förÀldrar reser utomlands.
6.3.2NÀrmare om möjligheterna att hjÀlpa utsatta vilka förts utomlands
Inledning
NĂ€r personer med anknytning till Sverige ingĂ„r tvĂ„ngsĂ€ktenskap sker det ofta i utlandet. Ăven könsstympning av personer med anknytning till riket förekommer utomlands. Mot denna bakgrund hanterar utrikesförvaltningen Ă„rligen ett antal konsulĂ€ra Ă€renden som rör personer som befinner sig i utlandet och som riskerar att bli bortgifta eller som har blivit det. OcksĂ„ Ă€renden om könsstympning förekommer, om Ă€n i mindre utstrĂ€ckning. Nedan följer dĂ€rför en redogörelse för hanteringen av sĂ„dana Ă€renden och det regelverk som Ă€r tillĂ€mpligt.
Siffror frÄn utrikesförvaltningen
Under 2011 hanterade utrikesförvaltningen 14 Àrenden i vilka den hjÀlpbehövande personen hade ingÄtt ett Àktenskap mot den egna viljan eller löpte risk för det. Av siffrorna, som togs fram inom ramen för Utredningen om stÀrkt skydd mot tvÄngsÀktenskap och barnÀktenskap, framgick att de flesta av Àrendena var hÀnförliga till i Irak. Fem Àrenden rörde andra lÀnder i Mellanöstern.48
Utrikesdepartementets enhet för konsulÀra och civilrÀttsliga Àrenden
48SOU 2012:35, s. 169 f. och 433 f.
163
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
könsstympningsproblematik. De Ă€renden som gĂ€llde Ă€ktenskap av- sĂ„g primĂ€rt Irak, Somalia, Libanon och Saudiarabien. Ărendet avseende könsstympning rörde Somalia.
Utrikesförvaltningens handlingsutrymme i utlandet i konsulÀra Àrenden
Ramarna för utrikesförvaltningens agerande utomlands följer av folk- rÀtten och framgÄr av Wienkonventionen om konsulÀra förbindelser. I artikel 5 i konventionen beskrivs de konsulÀra uppgifterna. DÀr nÀmns bl.a. uppgiften att ge hjÀlp och bistÄnd Ät den sÀndande statens medborgare. Av artikel 55 i konventionen följer att en ut- landsmyndighet har att rÀtta sig efter gÀllande lagar och förordningar i verksamhetslandet och att inte blanda sig i den statens inre ange- lÀgenheter. Det innebÀr att svenska myndigheter inte kan agera i strid mot regelverket i en utlÀndsk stat varför möjligheterna att hjÀlpa en person som Àr nödstÀlld i utlandet inte sÀllan kan vara smÄ, fram- för allt nÀr det gÀller personer som Àr medborgare i det andra landet.
KonsulÀrt bistÄnd i familjekonfliktsÀrenden
Ărenden rörande personer som befinner sig i utlandet och Ă€r utsatta för tvĂ„ngsĂ€ktenskap eller könsstympning hanteras av utrikesdeparte- mentet under beteckningen familjekonfliktsĂ€renden. HandlĂ€ggningen sker med stöd av 12 § tredje stycket förordningen (1992:247) med instruktion för utrikesrepresentationen (IFUR) samt, nĂ€r det gĂ€ller ekonomiskt bistĂ„nd till nödstĂ€llda, enligt lagen (2003:491) om konsulĂ€rt ekonomiskt bistĂ„nd.49 Enligt gĂ€llande regelverk erbjuds nödstĂ€llda i utlandet hjĂ€lp av utrikesförvaltningen i första hand genom hjĂ€lp till sjĂ€lvhjĂ€lp, med sikte pĂ„ att den nödstĂ€llde pĂ„ egen hand ska kunna lösa sina problem. I andra hand prövas hjĂ€lpbehovet mot nĂ€mnda lag om konsulĂ€rt ekonomiskt bistĂ„nd.
Enligt 12 § tredje stycket IFUR har en utlandsmyndighet en allmÀn skyldighet att i skÀlig omfattning lÀmna svenska medborgare hjÀlp och bistÄnd vid behov samt bevaka och skydda deras intressen.
49BestÀmmelserna om konsulÀrt bistÄnd kompletteras av Regeringskansliets föreskrifter om konsulÀrt ekonomiskt bistÄnd m.m. (UF 2003:10). I föreskrifterna regleras bl.a. vissa hand- lÀggningsfrÄgor angÄende Àrenden om konsulÀrt ekonomiskt bistÄnd.
164
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
I det konsulÀra uppdraget innefattas Àven personer som inte Àr svenska medborgare men som Àr bosatta i Sverige med permanent uppehÄlls- tillstÄnd.
Enligt 6 § lagen om konsulÀrt ekonomiskt bistÄnd har den som rÄkat i nöd eller annan svÄrighet i utlandet och dÀrför behöver ekonomisk hjÀlp rÀtt till konsulÀrt ekonomiskt bistÄnd om behovet inte kan tillgodoses pÄ annat sÀtt och det Àr skÀligt att bistÄnd lÀm- nas. BistÄnd lÀmnas med ett skÀligt belopp för nödvÀndiga kost- nader. Den som har fÄtt sÄdant bistÄnd ska betala tillbaka det till staten. Om mottagaren Àr under 18 Är Àr Àven vÄrdnadshavaren Äterbetalningsskyldig (9 § samma lag).
Det kan intrÀffa att en svensk medborgare blir nödstÀlld i ett land dÀr Sverige saknar utrikesrepresentation. SÄdana situationer regleras, sÄvitt gÀller förhÄllandet till andra medlemsstater i Europeiska unionen, av
Lagen om konsulÀrt ekonomiskt bistÄnd har funnits i 15 Är. Per- soner som i en hedersprÀglad eller patriarkal kontext avsiktligen nödstÀlls i utlandet av sina nÀrstÄende beaktades inte sÀrskilt vid lagens tillkomst. Denna kategori av nödstÀllda skiljer sig ocksÄ i mÄnga avseende frÄn övriga kategorier av nödstÀllda i utlandet.
I det följande redovisas frÄn
50Direktiv (EU) 2015/637 av den 20 april 2015 om samordnings- och samarbetsÄtgÀrder för underlÀttande av konsulÀrt skydd till
12a §§ lagen om konsulÀrt ekonomiskt bistÄnd).
51Utrikesdepartementets enhet för konsulÀra och civilrÀttsliga Àrenden har Àven försett utred- ningen med sin vÀgledning gÀllande nödstÀllda som av hedersskÀl eller familjekonflikt kvar- hÄlls utomlands av nÀra anhörig (hedersvÀgledningen). HedersvÀgledningen avser frÄgor om bistÄnd Ät personer med hemvist i Sverige som under en utlandsresa utsatts för familjerelaterat vÄld och hot förbundet med hinder att ÄtervÀnda till Sverige. Enligt vÀgledningen finns bland
165
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
Ărendena har som regel sin grund i en hedersprĂ€glad eller patriarkal normkultur i förening med en
Med utgÄngspunkt i IFUR, och enligt etablerad praxis, innebÀr utrikesförvaltningens stöd normalt sett sambandsfunktioner mellan den nödstÀllda och inhemska svenska myndigheter respektive erforder- liga instanser i vistelselandet. Det konsulÀra uppdraget innefattar dÀremot inga utredande eller verkstÀllande funktioner, vare sig inom eller utom Sverige. HandlÀggningsrutinen förutsÀtter sÄvÀl en ut- trycklig viljeyttring frÄn den nödstÀllda personen, som en fungerande kommunikationskanal mellan denna och ambassaden.
Förutsatt att den nödstÀllda personen gett sitt medgivande, kontaktar
dessa nödstÀllda personer som utsatts för eller hotas av tvÄngsgifte, Könsstympning nÀmns emellertid inte. I fall dÄ den nödstÀllda Àr ett barn kompletteras hedersvÀgledningen av en vÀgledning om hjÀlp till barn som har strandsatts i utlandet. Den tar sikte pÄ barn som har eller har haft hemvist i Sverige och som av sin vÄrdnadshavare har lÀmnats kvar i utlandet. Det kan handla om att barnen söker hjÀlp att fÄ en resehandling, med att ÄtervÀnda till Sverige och eventuellt med uppehÀlle.
166
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
repatrieringskostnaderna för provisoriskt pass och biljetter till hem- resa. I fall av nödstÀllda minderÄriga, dÀr vÄrdnadshavares medgiv- ande krÀvs för att utfÀrda pass, ankommer det vidare pÄ hemorts- kommunen att yttra sig om förutsÀttningar finns för utfÀrdande av pass utan bÄda vÄrdnadshavarnas medgivande (11 § Passlagen). Undan- tagsvis förekommer i dessa Àrenden ocksÄ beslut om omedelbart omhÀndertagande enligt LVU, Àven om detta inte alltid Àr verkstÀll- bart i utlandet. I fall dÀr socialtjÀnsten har beslutat att ge stöd lÀmnas en betalningsgaranti till Utrikesdepartementet. Utlandsmyndigheten ordnar sedan den nödstÀlldes hemresa och redovisar kostnaderna med fakturaunderlag till Utrikesdepartementet.
Utöver socialtjÀnsten aktualiseras relativt ofta kontakter med polis och/eller Äklagare. NÀr förundersökning inleds, tvingas Äklag- are emellertid ofta konstatera att det underlag man kan fÄ fram inte rÀcker för anhÄllan och begÀran om hÀktning.
En rad faktorer rapporteras begrÀnsa utrikesförvaltningens möj- lighet att bistÄ en nödstÀlld inom ramen för en familjekonflikt. Bland dessa kan nÀmnas sÀkerhetshot som p.g.a. lokala förhÄllanden eller den nödstÀlldas familjekontext kan omöjliggöra nödvÀndigt stöd frÄn enskilda pÄ plats, eller medföra att ambassadens handlings- utrymme inskrÀnks eller elimineras. Den nödstÀllde har oftast blivit frÄntagen sina resehandlingar och kan ha en begrÀnsad fysisk rörelse- frihet, dvs. vara bevakad eller till och med inlÄst. De facto saknar utrikesförvaltningen förutsÀttningar för konsulÀrt stöd i flera omrÄ- den och lÀnder dÀr familjekonfliktsÀrenden förekommer. SÀkerhets- lÀget i dessa lÀnder kan ofta vara sÄdant att Utrikesdepartementet avrÄder frÄn resor dit, eller att det saknas en utlandsmyndighet pÄ plats. De nödstÀllda Àr vidare som regel underkastade vistelselandets lagstiftning avseende familjerÀtt och utresebestÀmmelser, t.ex. nÀr den nödstÀllde betraktas som medborgare endast i vistelselandet. Möjligheten att i vistelselandet ordna en spÀrr för utresa kan före- komma i olika former, t.ex. nÀr vÄrdnaden om barnet tillkommer endast den ene förÀldern enligt lokal lag och dennes uttryckliga med- givande behövs vid utresan.
167
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
Internationella regelverk pÄ civilrÀttens omrÄde
PÄ familjerÀttens omrÄde finns i huvudsak tvÄ internationella instru- ment som kan ha relevans pÄ familjekonfliktsÀrendenas omrÄde, nÀmligen den s.k. Bryssel
Svenska myndigheter saknar verkstÀllande befogenheter utanför Sverige. Detta innebÀr bl.a. att t.ex. ett beslut om vÄrd enligt LVU kan fattas avseende ett barn i utlandet men inte verkstÀllas sÄ lÀnge barnet Àr utomlands. Om det aktuella landet omfattas av Bryssel II- förordningen eller 1996 Ärs Haagkonvention kan ett beslut om tvÄngs- omhÀndertagande dock erkÀnnas och verkstÀllas i detta.
BĂ„de konventionen och förordningen rör frĂ„gor om förĂ€ldra- ansvar och Ă„tgĂ€rder till skydd för barn. Syftet med bestĂ€mmelserna Ă€r att förbĂ€ttra skyddet för barn i internationella situationer.52 BĂ„da rĂ€ttsakterna innehĂ„ller bestĂ€mmelser om vilket lands myndigheter som Ă€r behöriga att vidta Ă„tgĂ€rder. I konventionen finns Ă€ven bestĂ€m- melser om vilket lands lag som ska tillĂ€mpas. Dessutom regleras i bĂ„da rĂ€ttsakterna frĂ„gan om erkĂ€nnande av beslut som meddelats i ett annat land liksom förutsĂ€ttningarna för att kunna verkstĂ€lla ett utlĂ€ndskt beslut. Konventionen gĂ€ller alla avgöranden om förĂ€ldra- ansvar, t.ex. avgöranden om vĂ„rdnad, boende, umgĂ€nge eller en tillfĂ€llig placering av ett barn utanför det egna hemmet. Ăven tvĂ„ngs- omhĂ€ndertagande av barn Ă€r en sĂ„dan Ă„tgĂ€rd som tillhör konven- tionens tillĂ€mpningsomrĂ„de. Förordningen tillĂ€mpas ocksĂ„ pĂ„ alla avgöranden om förĂ€ldraansvar och anses omfatta offentligrĂ€ttsliga Ă„tgĂ€rder, som t.ex.
52För de fall ett barn olovligen har förts utomlands kan Àven Haagkonventionen av den
25oktober 1980 om de civila aspekterna pÄ internationella bortförande av barn var aktuell. 1980 Ärs Haagkonvention har i huvudsak tvÄ syften, nÀmligen att sÀkerstÀlla ett snabbt Äter- förande av ett olovligt bortfört eller ett kvarhÄllet barn till det land dÀr barnet Àr bosatt och att skydda rÀtten till vÄrdnad och umgÀnge.
53
168
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
verkstÀllighet i Sverige av utlÀndska beslut motsvarande tvÄngs- omhÀndertagande enligt LVU har det i förarbetena uttalats att det i sÄdana fall kan antas handla om att flytta barnet till det land dÀr beslutet om placering har fattats.54 En liknande ordning bör kunna vara aktuell i de fall det Àr frÄga om att verkstÀlla ett svenskt beslut utomlands.
BestÀmmelserna i Bryssel
6.4I vissa lÀnder finns större möjligheter att agera förebyggande och att verka för ett Äterförande av den utsatta personen
NÄgra möjligheter att ingripa med tvÄngsÄtgÀrder specifikt för att förhindra att personer med anknytning till Sverige ingÄr barnÀkten- skap eller tvÄngsÀktenskap eller könsstympas utomlands finns som sagt inte i dagslÀget. Vidare framstÄr de rÀttsliga möjligheterna att framtvinga eller underlÀtta ett Äterförande till Sverige av en person som förts utomlands som begrÀnsade. I vissa andra lÀnder finns dÀremot större möjligheter att agera förebyggande och att verka för ett Äterförande av den som befinner sig utomlands.
I England kan en domstol vid misstanke om ett förestĂ„ende tvĂ„ngsĂ€ktenskap â efter ansökan av t.ex. polis, barnet eller den unge eller en anhörig â utfĂ€rda en sĂ€rskild skyddsorder. Motsvarande möj- lighet finns Ă€ven nĂ€r det gĂ€ller misstanke om könsstympning.
54Se prop. 2007/08:98 s. 38 och prop. 2011/12:85 s. 40.
55Bryssel
169
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
Ăven i Norge ser situationen nĂ„got annorlunda ut Ă€n i Sverige. T.ex. finns det pĂ„ vissa norska ambassader s.k. integreringsrĂ„dgivare vilka arbetar sĂ€rskilt med bl.a. frĂ„gor om tvĂ„ngsĂ€ktenskap och köns- stympning. Ăven i vissa andra avseenden skiljer sig det praktiska arbetet frĂ„n hur vi arbetar i Sverige. Den norska lagstiftningen Ă€r dock ganska lik vĂ„r och skillnaderna avser mer det praktiska för- hĂ„llningssĂ€ttet och arbetsmetoder. FörhĂ„llandena i Norge, samt frĂ„gan om det finns anledning att dra lĂ€rdom av dessa, kommer dĂ€rför att behandlas i kapitel 7 i samband med vĂ„ra övervĂ€ganden avseende hur myndigheternas samverkan och arbetsmetoder kan förbĂ€ttras.
6.4.1England
Forced Marriage (Civil Protection) Act 2007 gĂ€ller i England (samt Wales) och har till syfte att skydda dem som hotas av tvĂ„ngs- Ă€ktenskap eller som har blivit utsatta för ett sĂ„dant Ă€ktenskap. Lag- stiftningen gör det möjligt för domstolar att utfĂ€rda en slags skydds- order, en âforced marriage protection orderâ, till skydd för den som löper risk att giftas bort med tvĂ„ng eller som redan har blivit utsatt för ett sĂ„dant Ă€ktenskap. Inom ramen för en sĂ„dan skyddsorder fattas beslut om de Ă„tgĂ€rder som domstolen finner nödvĂ€ndiga om ett tvĂ„ngsĂ€ktenskap ingĂ„tts eller Ă€r förestĂ„ende. En forced marriage protection order kan riktas mot personer som pĂ„ olika sĂ€tt Ă€r eller kan bli inblandade i att tvinga eller försöka tvinga nĂ„gon till Ă€kten- skap. Den som skyddsordern riktar sig mot behöver inte ha handlat pĂ„ ett straffbelagt sĂ€tt.
Forced marriage protection orders kan anvÀndas i en mÀngd olika situationer och domstolen har vidstrÀckta möjligheter att anpassa innehÄllet till behovet i det enskilda fallet. En sÄdan order kan inne- fatta förbud, begrÀnsningar eller krav eller andra villkor som dom- stolen anser lÀmpliga för att stoppa eller förÀndra beteendet hos personer som har för avsikt att tvinga, eller har tvingat, nÄgon att gifta sig. Ett förelÀggande kan innebÀra exempelvis att nÄgon ska upphöra med hot eller vÄld eller att nÄgon ska avslöja var ett offer befinner sig eller se till att offret ÄtervÀnder till England frÄn utlandet alternativt uppsöker en brittisk ambassad. Andra exempel pÄ ÄtgÀr- der Àr omhÀndertagande av pass och beslut om utreseförbud. Om- hÀndertagande av pass kan avse inte bara t.ex. en förÀlders pass utan
170
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
Ă€ven ett barn som avses ges skydd av ordern, trots att skyddsordern i sig inte riktas mot barnet. Motsvarande möjligheter finns Ă€ven nĂ€r det gĂ€ller könsstympning. Enligt Serious Crime Act 2015 kan en âfemale genital mutilation protection orderâ utfĂ€rdas i dessa fall.
Den som bryter mot en forced marriage protection order gjorde sig tidigare inte enbart dÀrigenom skyldig till nÄgot sÀrskilt brott utan agerandet betraktades som domstolstrots, vilket kan bestraffas genom olika sanktioner, dÀribland fÀngelsestraff. Sedan 2014 utgör det enligt
6.5ĂvervĂ€ganden
6.5.1Reformbehovet
I dagslÀget framstÄr möjligheterna att ingripa med tvÄngsÄtgÀrder för att förhindra att personer med anknytning till Sverige tvingas ingÄ Àktenskap eller könsstympas utomlands som begrÀnsade. Reglerna om LVU, de straffprocessuella tvÄngsmedlen (sÄsom reseförbud enligt 25 kap. rÀttegÄngsbalken) samt möjligheten att meddela kon- taktförbud medför visserligen att tvÄngsÄtgÀrder i vissa fall kan till- gripas. Trots dessa regler förekommer det att personer med anknyt- ning till Sverige utsÀtts för ÀktenskapstvÄng eller könsstympning nÀr de befinner sig i utlandet. Detta förhÄllande kan bl.a. tÀnkas höra ihop med att inga av de nÀmnda regelverken Àr utformade sÀrskilt för att avvÀrja att nÄgon förs ut ur Sverige i sÄdana syften. Med undantag för bestÀmmelserna i LVU riktar de sig inte heller mot den skydds- behövande utan mot misstÀnkta eller möjliga förövare.
171
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
Ăven den nuvarande regleringen av passfrĂ„gor syftar till annat Ă€n att motverka könsstympning och tvĂ„ngsĂ€ktenskap utomlands. De begrĂ€nsningar i frĂ„ga om pass som finns i passlagen tar i stĂ€llet frĂ€mst sikte pĂ„ att förhindra att personer vilka Ă€r misstĂ€nkta eller dömda för brott undandrar sig lagföring eller verkstĂ€llighet av straff i Sverige. Lagen innehĂ„ller inte nĂ„gra regler vilka verkar förebygg- ande till skydd för den enskilde i sĂ„dana situationer som diskuteras hĂ€r.
Varken reglerna om passhinder, passÄterkallelse eller reseförbud enligt 25 kap. rÀttegÄngsbalken kan sÄledes tillÀmpas i förhÄllande till en person som riskerar tvÄngsÀktenskap eller könsstympning utom- lands i syfte att skydda denne. Inte heller finns det möjlighet att spÀrra passet för en sÄdan person av preventiva skÀl.
Avsaknaden av en möjlighet för myndigheterna att utfÀrda ett utreseförbud för den skyddsbehövande samt osÀkerheten kring möj- ligheterna att Äterkalla en sÄdan persons pass, t.ex. i samband med vÄrd enligt LVU, framstÄr enligt utredningens bedömning som olycklig. NÀr det finns en risk för att en person kan komma att tvingas ingÄ Àktenskap eller utsÀttas för könsstympning utomlands Àr det nÀmligen angelÀget att en resa med det syftet kan förhindras. Ett viktigt skÀl till det Àr att svenska myndigheter har mycket be- grÀnsade möjligheter att agera i utlandet nÀr ett bortförande redan har skett. Det gÀller sÀrskilt nÀr det Àr frÄga om personer vars svenska medborgarskap inte erkÀnns i det land de förs till eller personer som endast har uppehÄllstillstÄnd i Sverige men Àr medborgare i det andra landet. Den viktigaste ÄtgÀrden Àr alltsÄ att förhindra att personer som löper risk att giftas bort mot sin vilja eller könsstympas i utlandet lÀmnar Sverige, vilket har pÄpekats i mÄnga sammanhang. Mot denna bakgrund framstÄr de möjligheter som finns att mot- verka utlandsresor inte som tillrÀckliga. Ytterligare möjligheter till ingripande bör dÀrför övervÀgas.
Enligt utredningens bedömning bör förslagen pÄ ÄtgÀrder hÀrvid inte bara innefatta tvÄngsÀktenskap utan Àven den situationen nÀr barn förs utomlands för att ingÄ Àktenskap vilka de till synes sam- tycker till (det ska dock framhÀvas att de flesta barnÀktenskap Àven bör vara att betrakta som tvÄngsÀktenskap). Barn kan sedan den 1 juli 2014 inte lÀngre ingÄ civilrÀttsligt giltiga Àktenskap i Sverige. NÄgra undantag frÄn denna regel finns inte. BarnÀktenskap som har ingÄtts enligt utlÀndsk rÀtt erkÀnns heller inte om nÄgon av parterna
172
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
hade anknytning till Sverige nÀr Àktenskapet ingicks. I denna utred- nings delbetÀnkande (SOU 2017:96) har vi dessutom föreslagit att möjligheten att erkÀnna utlÀndska barnÀktenskap ytterligare begrÀnsas. Regeringen har Ä sin sida gÄtt vidare med ett sÄdant förslag, om Àn med vissa justeringar.56 Om regeringens förslag blir lag kommer det aldrig förekomma att ett barn i Sverige anses som gift i lagens mening. Vidare har vi i kap. 5 föreslagit att ett sÀrskilt barnÀktenskapsbrott införs som trÀffar den som förmÄr eller tillÄter ett barn att gifta sig. Den föreslagna straffbestÀmmelsen förutsÀtter sÄledes inte att Àkten- skapet tillkommit genom tvÄng eller utnyttjande av barnets utsatta belÀgenhet.
Dessa ÄtgÀrder vilar i huvudsak pÄ grundtanken att det Àr skadligt för barn att ingÄ Àktenskap och att barn inte ska tillerkÀnnas för- mÄgan att samtycka till de lÄngtgÄende konsekvenser som ett gifter- mÄl medför. Mot denna bakgrund bör, i de fall det Àr barn som förs utomlands, Àven Àktenskap vilka inte strider mot nÄgons vilja mot- arbetas.
Det befintliga regelverket Àr inte heller i alla delar effektivt nÀr det kommer till situationer dÄ nÄgon har hunnit föras utomlands för att giftas bort eller könsstympas. Lagstiftningen om anhÄllande, hÀktning, rese- eller kontaktförbud har inte nÄgon omedelbar verkan i förhÄllande till behovet att fÄ hem en person som förts utomlands. Vidare kan omhÀndertaganden enligt LVU ofta inte erkÀnnas i de lÀnderna som Àr aktuella nÀr det gÀller den problematik som disku- teras hÀr. OcksÄ möjliga ÄtgÀrder för att underlÀtta eller framtvinga ett Äterförande av nÄgon som förts utomlands bör dÀrför övervÀgas.
En invÀndning mot att lÀgga fram förslag som endast inriktar sig pÄ att motverka barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstymp- ning utomlands Àr dock att det innebÀr en sÀrlösning för just dessa frÄgor trots att det finns en grÀnsöverskridande problematik som egentligen Àr mer allmÀn till sin natur.57 Det förekommer att perso- ner med anknytning till Sverige förs utomlands Àven i andra syften och i samband dÀrmed riskerar att fara illa. Exempelvis hÀnder det att barn och unga skickas utomlands för att placeras i koranskolor eller i uppfostringsanstalter. Det förekommer ocksÄ att gifta kvinnor tas med utomlands och kvarlÀmnas dÀr för att utsÀttas för kontroll
56FörÀndringarna gÄr dock i skÀrpande riktning, se lagrÄdsremissen Förbud mot erkÀnnande av utlÀndska barnÀktenskap frÄn den 31 maj 2018.
57Se Àven stÀllningstagandet i SOU 2012:35 som redovisas i avsnitt 6.5.2.
173
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
och förtryck. Det kan dÀrför ifrÄgasÀttas om en ordning bör införas enbart med sikte pÄ barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och köns- stympning nÀr det i sjÀlva verket vore angelÀget att ge en reglering ett vidare tillÀmpningsomrÄde och omfatta Àven personer som kan fara illa pÄ nÄgot annat sÀtt av att föras ut ur landet. GrÀnsdragningen mellan det brottsliga och det tillÄtna kan dock vara otydlig i de senare fallen. I slutÀndan Àr en reglering med ett generellt tillÀmpnings- omrÄde ocksÄ en frÄga som ligger utanför ramen för utredningens uppdrag och som behöver övervÀgas i sÀrskild ordning. Vi lÀgger dÀrför inte fram nÄgra förslag som strÀcker sig utöver frÄgorna om barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstympning. Det gÄr sjÀlv- fallet att argumentera för att nÄgon lösning överhuvudtaget inte bör presenteras om en allmÀn sÄdan inte kan föreslÄs. Enligt utredningen Àr detta dock inte ett tillrÀckligt skÀl för att avstÄ frÄn att föreslÄ ÄtgÀrder för att motverka barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och köns- stympning utomlands. Behovet av sÄdana ÄtgÀrder Àr trots allt ange- lÀget.
6.5.2En ordning motsvarande den engelska bör inte införas i Sverige
Utredningens bedömning: En motsvarighet till forced marriage protection orders och female genital mutilation protection orders bör inte införas i svensk rÀtt.
En första möjlig frÄga att övervÀga Àr om det bör införas en möjlighet till sÀrskilda förelÀgganden eller liknande ÄtgÀrder i Àrenden som rör barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstympning utomlands. En sÄdan ordning skulle kunna utformas utifrÄn den modell med skydds- ordrar som kan utfÀrdas i England vid fall av, eller risk för, tvÄngs- Àktenskap och könsstympning. SÄdana skyddsordrar kan anvÀndas bÄde för att förhindra att nÄgon förs utomlands och för att fram- tvinga ett ÄtervÀndande till England. Det engelska systemet framstÄr som effektivt jÀmfört med vÄra svenska regler.
I Utredningen om stÀrkt skydd mot tvÄngsÀktenskap och barn- Àktenskap övervÀgdes det om regler motsvarande de engelska borde införas i Sverige för att motverka tvÄngsÀktenskap. Utredningen kom fram till att sÄ inte borde ske och uttalade bl.a. följande:
174
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
Som sades inledningsvis har vi övervĂ€gt om det finns anledning att, efter brittisk förebild, införa en möjlighet för domstolarna att utfĂ€rda förelĂ€gganden mot den som utövar pĂ„tryckningar för att förmĂ„ nĂ„gon att gifta sig mot sin vilja eller som redan har medverkat till att nĂ„gon har blivit gift mot sin vilja. Genom sĂ„dana förelĂ€gganden skulle nĂ„gon kunna förbjudas att handla pĂ„ visst sĂ€tt, t.ex. att utöva pĂ„tryckningar mot en viss person, eller Ă„lĂ€ggas att göra nĂ„got, sĂ„som att avslöja var nĂ„gon befinner sig eller Ă„terbörda ett barn frĂ„n utlandet. [âŠ]
För den svenska rÀttsordningens del finns det invÀndningar mot en lösning med sÀrskilda förelÀgganden efter brittisk modell. Till att börja med kan det hÀr i Sverige knappast komma i frÄga att ge en domstol det slags vida mandat att formulera förelÀgganden som gÀller enligt den engelska lagen. Det Àr en för oss frÀmmande ordning. Hos oss torde en liknande reglering behöva innehÄlla betydligt klarare avgrÀnsningar i frÄga om vilka slags förelÀgganden som skulle kunna komma i frÄga.
Relationen till det straffrÀttsliga systemet skulle vidare medföra avse- vÀrda komplikationer. Om en person utsÀtts för brott, t.ex. i form av olaga hot eller misshandel, i syfte att personen ska förmÄs att gifta sig Àr detta straffbart.
GÀrningsmannen bör lagföras i en brottmÄlsprocess. MÄlsÀganden dispo- nerar normalt inte rÀttsligt över frÄgan om nÄgot ska bli föremÄl för en rÀttsprocess eller inte. Undantag gÀller för bl.a. vissa lindrigare brott som krÀver Ätalsangivelse (se t.ex. 3 kap. 12 § och 4 kap. 11 § brotts- balken). Om ett nÄgorlunda allvarligt brott, som t.ex. misshandel, har blivit begÄnget ter det sig för oss frÀmmande att straffprocessen ska kunna vÀljas bort till förmÄn för en ordning med förbuds- eller skydds- förelÀgganden.
Ăver huvud taget bör det inte komma i frĂ„ga att förbjuda nĂ„gon att begĂ„ brott. Ett sĂ„dant förbud framgĂ„r i vĂ„rt rĂ€ttssystem av straffbestĂ€m- melserna.
MÄnga gÄnger torde för övrigt ett kontaktförbud kunna aktualiseras om det finns risk för fortsatt brottslighet.
Om den utsatta Àr ett barn bör en allvarlig risk för tvÄngsÀktenskap eller annat Àktenskap mot den egna viljan föranleda insatser frÄn social- tjÀnsten, i mÄnga fall vÄrd enligt LVU. DÀrigenom frÄntas familjen i princip möjligheten att gifta bort barnet och insatsen fungerar delvis pÄ samma sÀtt som ett brittiskt skyddsförelÀggande.
Man mÄste visserligen konstatera att det i vissa fall kunde vara bra med en möjlighet till skyddsförelÀgganden eller liknande. Det kunde t.ex. vara fallet i situationer dÄ det finns goda skÀl att anta att nÄgon hÄlls kvar mot sin vilja i utlandet eller hÄlls dold. I det lÀget skulle man kunna tÀnka
175
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
sig ett förelĂ€ggande om att personen inom en viss tid ska vara tillbaka i Sverige eller liknande. En sĂ„dan reglering kan dock knappast införas enbart vid hot om tvĂ„ngsĂ€ktenskap utan skulle behöva ges ett vidare tillĂ€mpningsomrĂ„de och exempelvis gĂ€lla Ă€ven nĂ€r personen far illa pĂ„ nĂ„got annat sĂ€tt av att vara bortförd. Om nĂ„got sĂ„dant ska övervĂ€gas krĂ€vs det en bredare genomgĂ„ng Ă€n vi har förutsĂ€ttningar att göra i denna utredning. Vidare finns en koppling till frĂ„gan om socialtjĂ€nstens möjligheter att omhĂ€nderta eller begĂ€ra Ă„terkallelse av samhĂ€llsvĂ„rdade barns pass. [âŠ]
Ăven om vi alltsĂ„ kan tĂ€nka oss en praktisk nytta av skyddsförelĂ€gg- anden i vissa fall, bör det â med hĂ€nvisning till det anförda â inte nu lĂ€ggas fram nĂ„got sĂ„dant förslag. [âŠ]58
Enligt vÄr bedömning gör sig dessa övervÀganden i huvudsak fort- farande gÀllande och har Àven bÀring pÄ barnÀktenskap och fall av könsstympning med internationella inslag. FörelÀgganden eller för- bud enligt brittisk modell vore ett frÀmmande inslag i den svenska rÀttsordningen. Till skillnad frÄn England (dÀr liknande ordrar Àven förekommer inom andra rÀttsomrÄden) vore sÄdana grepp svÄra att förena med vÄr rÀttstradition. Detta gÀller Àven om en svensk regler- ing förenades med tydligare avgrÀnsningar i frÄga om vilka slags förelÀgganden som skulle kunna beslutas. En ordning genom vilken den som t.ex. försöker tvinga nÄgon att gifta sig förelÀggs att upp- höra med det, bör dÀrför inte vara den lÀmpligaste lösningen för Sveriges rÀkning. En sÄdan lösning skulle Àven riskera att överlappa reglerna om kontaktförbud.
Ăven för att fĂ„ till stĂ„nd ett Ă„tervĂ€ndande Ă€r det enligt vĂ„r bedöm- ning mindre lĂ€mpligt att införa förelĂ€ggande förenade med vite eller straff för att fĂ„ misstĂ€nkta eller anhöriga att lĂ€mna information som kan bidra till att en person kan föras hem till Sverige. Att förplikta misstĂ€nkta eller deras familjemedlemmar att lĂ€mna uppgifter utanför ramen för en ordinarie domstolsprocess vore ett stort avsteg frĂ„n den rĂ„dande ordningen. Ett sĂ„dant förfarande skulle Ă€ven stĂ„ i kon- trast till reglerna i rĂ€ttegĂ„ngsbalken som bl.a. medför att anhöriga Ă€r undantagna frĂ„n vittnesplikt (36 kap. 3 § rĂ€ttegĂ„ngsbalken).
Som konstaterades i Utredningen om stÀrkt skydd mot tvÄngs- Àktenskap och barnÀktenskap framstÄr det i och för sig som rimligt med en möjlighet till förelÀgganden i vissa fall, t.ex. om nÄgon hÄlls kvar mot sin vilja i utlandet. I sÄdana situationer skulle en till synes
58SOU 2012:35 s. 371 ff.
176
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
enkel lösning vara att kunna utfÀrda ett förelÀggande om att den bortförda personen inom en viss tid ska vara tillbaka i Sverige. En sÄdan ordning Àr emellertid svÄr att införa i Sverige pÄ ett lÀmpligt sÀtt. Inte minst p.g.a. att det troligen skulle krÀvas en tydlig avgrÀns- ning i frÄgan om vilka personer ett sÄdant förelÀggande skulle kunna riktas mot och vilka faktiska möjligheter att fÄ hem en bortförd person som dessa personerna mÄste ha. Mot den bakgrunden kan det ifrÄgasÀttas om en ordning med förelÀggande skulle bli tillrÀckligt effektiv.
Sammanfattningsvis menar utredningen att övervÀgande skÀl talar mot införandet av en modell motsvarande den engelska, bÄde nÀr det gÀller att förhindra att personer förs utomlands för att giftas bort eller könsstympas och att framtvinga ett ÄtervÀndande av sÄdana personer. Somliga ÄtgÀrder i linje med vad som medges inom ramen för det engelska systemet kan dock övervÀgas i sig.
6.5.3I förebyggande syfte bör ett utreseförbud för barn införas och passlagens regler Àndras
Utredningens bedömning: Det finns ett behov av att kunna inskrÀnka möjligheten att resa utomlands för barn som riskerar att föras ur landet för att ingÄ Àktenskap eller utsÀttas för köns- stympning. Ett utreseförbud som avser dessa fall bör dÀrför införas. Ett sÄdant utreseförbud bör medföra inskrÀnkningar av möjligheten att erhÄlla och inneha pass.
Ett utreseförbud som avser barn behövs
Ăven om en modell liknande den engelska inte bör införlivas i svensk lagstiftning finns det anledning att införa regler för att förebygga att personer med svensk anknytning förs utomlands för att ingĂ„ barn- Ă€ktenskap, tvĂ„ngsĂ€ktenskap eller utsĂ€ttas för könsstympning. I första hand handlar det om utreseförbud men Ă€ven nya bestĂ€mmelser avseende utfĂ€rdande och Ă„terkallelse av pass. En fördel med ett sĂ€rskilt utreseförbud för att förhindra barnĂ€ktenskap, tvĂ„ngsĂ€kten- skap och könsstympning Ă€r att ett sĂ„dant regelverk kan utformas sĂ„
177
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
att det förenas med straffansvar vid brott mot förbudet. En ytter- ligare fördel med ett utreseförbud Àr att passlagens bestÀmmelser kan knytas till förekomsten av ett sÄdant förbud pÄ sÄ sÀtt att det medför passhinder och skÀl för passÄterkallelse.
NÀr det gÀller frÄgan om utreseförbud för att motverka barn- Àktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstympning kan det till att börja med övervÀgas mot vem eller vilka ett sÄdant förbud kan eller bör riktas. Det skulle kunna rikta sig inte bara mot brottsmisstÀnkta utan Àven andra personer om det Àr sÀrskilt pÄkallat, t.ex. i förhÄllande till medlemmar i en familj med en problematik i frÄga om Àktenskap av dylikt slag eller könsstympning.
Reseförbud, inklusive en skyldighet att lĂ€mna ifrĂ„n sig sitt pass, kan emellertid redan utfĂ€rdas enligt 25 kap. rĂ€ttegĂ„ngsbalken för den som Ă€r misstĂ€nkt för Ă€ktenskapstvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngs- Ă€ktenskapsresa enligt 4 kap. 4 c och 4 d §§ brottsbalken eller brott mot lagen (1982:316) med förbud mot könsstympning av kvinnor. Ăven om de straffprocessuella tvĂ„ngsmedlen inte Ă€r preventiva till sin natur, utan förutsĂ€tter att ett brott har begĂ„tts, kan rĂ€ttegĂ„ngs- balkens reseförbud anvĂ€ndas Ă€ven nĂ€r det kommer till försök, för- beredelse eller stĂ€mpling till Ă€ktenskapstvĂ„ng och brott mot köns- stympningslagen. BestĂ€mmelserna i 25 kap. rĂ€ttegĂ„ngsbalken kan sĂ„ledes i viss mĂ„n motverka att dessa brott fullbordas hĂ€r i Sverige eller utomlands och pĂ„ sĂ„ sĂ€tt skydda mĂ„lsĂ€ganden. Om det av ut- redningen föreslagna barnĂ€ktenskapsbrottet införs (se kap. 5) kom- mer reseförbud Ă€ven att kunna meddelas vid misstankar om detta brott. Reseförbudsreglerna i rĂ€ttegĂ„ngsbalken tar visserligen inte sikte pĂ„ risken att den misstĂ€nkte för nĂ„gon annan ur landet utan pĂ„ att denne undandrar sig lagföring eller straff. I de fall det Ă€r den brottsmisstĂ€nkte sjĂ€lv som avser föra mĂ„lsĂ€ganden utomlands bör dock dessa riskbedömningar i praktiken ofta sammanfalla.
Ăven lagen om kontaktförbud bör kunna tillĂ€mpas om det be- döms finnas risk för att den mot vilken förbudet avses gĂ€lla kommer att utsĂ€tta nĂ„gon för Ă€ktenskapstvĂ„ng, vilseledande till tvĂ„ngsĂ€kten- skapsresa eller brott mot könsstympningslagen. Om det av utred- ningen föreslagna barnĂ€ktenskapsbrottet införs kommer Ă€ven risken för sĂ„dan brottslighet att kunna beaktas.
Man kan vidare frÄga sig om en ordning med utreseförbud som riktar sig mot den eller de som kan ha för avsikt att föra en person utomlands kan bli effektiv. Det kan vara svÄrt att i förvÀg veta vilken
178
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
eller vilka personer inom t.ex. en familj som Àmnar att ta med sig nÄgon till utlandet för att denne ska giftas bort eller utsÀttas för könsstympning. Ett utreseförbud riktat mot en bestÀmd krets av en eller flera potentiella förövare Àr Àven lÀtt att kringgÄ genom att en tredje part, som inte omfattas av utreseförbudet, tar med sig den som ska skyddas utomlands. Det mÄste Àven beaktas att ett utreseförbud innebÀr en inskrÀnkning av den grundlagsskyddade rÀtten till rörelse- frihet och att en sÄdan inskrÀnkning kan vara sÀrskilt problematisk i förhÄllande till personer som visserligen kan ha för avsikt att föra en person utomlands men inte har begÄtt nÄgot brott. Vi Äterkommer till frÄgan om rÀtten till rörelsefrihet lÀngre fram i detta avsnitt.
Sammantaget framstÄr det enligt utredningen inte som den lÀmp- ligaste lösningen att införa ytterligare en ordning, utöver 25 kap. rÀttegÄngsbalken och lagen om kontaktförbud, som riktar sig mot personer som kan ha för avsikt föra nÄgon utomlands för barnÀkten-
Om en ordning med utreseförbud ska vara effektiv bör den enligt utredningens mening i stÀllet avse den som ska skyddas av förbudet. Ett utreseförbud skulle pÄ sÄ vis gÀlla den som Àr i behov av skydd och oavsett vem det Àr som kan tÀnkas vilja föra denne ut ur landet. PÄ sÄ vis undviks en avgrÀnsnings- och tillÀmpningsproblematik i förhÄllande till vilken person eller personkrets som kan bedömas ha för avsikt att föra ut den som ska skyddas ur landet.
Ett förbud som avser den skyddsbehövande Àr visserligen ett nytt inslag i den svenska rÀttsordningen. En sÄdan ÄtgÀrd Àr emellertid jÀmförbar med andra möjligheter till tvÄngsingripande mot personer som behöver skyddas mot sig sjÀlva eller sin omgivning. I första hand kan paralleller dras till de tvÄngsÄtgÀrder som redan kan vidtas mot barn och unga enligt LVU. Denna lagstiftning medger sÄvÀl inskrÀnk- ningar av barns fri- och rÀttigheter som begrÀnsningar av vÄrdnads- havares bestÀmmanderÀtt.
Ett utreseförbud som avser den som behöver skyddas mot att utsĂ€ttas för barnĂ€ktenskap, tvĂ„ngsĂ€ktenskap och könsstympning utomlands bör enligt utredningen i vart fall avse barn, dvs. personer under 18 Ă„r. Det Ă€r frĂ€mst unga personer som stĂ„r under vĂ„rdnads- havares bestĂ€mmanderĂ€tt som kan riskera att bli medtagna pĂ„ en utlandsresa. Ăven om en sĂ„dan resa sker mot barnets önskan behöver förfarandet inte nödvĂ€ndigtvis alltid vara straffbart i sig, sĂ„vida det
179
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
inte sker genom t.ex. olaga frihetsberövande eller olaga tvÄng.59 Gene- rellt Àr barn Àven lÀttare att förleda Àn vuxna och kan dÀrför riskera att föras utomlands under falska förespeglingar. Enligt utredningen Àr ett utreseförbud sÄledes som mest angelÀget för att motverka att barn förs utomlands för att könsstympas eller giftas bort. I enlighet med vad som sagts om barnÀktenskap i avsnitt 6.5.1 Àr det angelÀget att skydda barn frÄn att föras utomlands Àven nÀr det Àr frÄga om ett frivilligt giftermÄl. Att det finns befintliga regler i LVU som redan i dag kan erbjuda barn i riskzonen visst skydd Äterkommer vi till i avsnitt 6.5.4.
Det kan redan hÀr nÀmnas att mycket talar för att ett utrese- förbud bör kunna meddelas Àven om barnet inte motsÀtter sig att resa utomlands. Med tanke pÄ att barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstympning ofta förekommer i familjer med kontrollerande och patriarkala inslag kan det dessutom vara svÄrt för ett barn att motsÀtta sig sina förÀldrars vilja. Ett utreseförbud som bygger pÄ att barnet motsÀtter sig en utlandsresa riskerar dÀrför att bli verknings- löst. Som utgÄngspunkt bör dÀrför utreseförbud kunna meddelas oberoende av om barnet samtycker till ÄtgÀrden, vilket vi Äterkom- mer till i författningskommentaren till de föreslagna Àndringarna i LVU. En sÄdan ordning Àr Àven förenlig med att utreseförbudet föreslÄs omfatta Àven Àktenskap vilka inte sker mot barnets vilja.
NÀr det gÀller vuxna personer bör ett bortförande till utlandet i mÄnga fall kunna medföra straffansvar, om förfarandet strider mot personens vilja och dÀrför sker genom t.ex. olaga frihetsberövande eller olaga tvÄng. Vuxna personer fÄr dÀrför anses skyddade mot att föras utomlands genom frÀmst det straffrÀttsliga regelverket. Vuxna fÄr ocksÄ i regel bedömas ha större möjligheter att vÀrja sig mot risken att föras utomlands för att utsÀttas för tvÄngsgifte. NÀr det gÀller risken för könsstympning bör denna ofta avta i samband med att de berörda flickorna nÀrmar sig vuxen Älder. Att meddela utrese- förbud för en vuxen person oberoende av dennes samtycke framstÄr inte som lÀmpligt enligt utredningen, Àven om syftet skulle vara att bereda personen skydd. à andra sidan vore det inte heller en lÀmplig lösning med en ordning som förutsÀtter samtycke. I de fall en vuxen
59SĂ„ kan dock vara fallet beroende pĂ„ omstĂ€ndigheterna i det enskilda fallet â ocksĂ„ barn kan ju av sina vĂ„rdnadshavare utsĂ€ttas för olaga frihetsberövande enligt 4 kap. 2 § brottsbalken eller olaga tvĂ„ng enligt 4 kap. 4 § i samma balk. Ăven vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa enligt 4 kap. 4 d § brottsbalken kan naturligtvis vara aktuellt.
180
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
person motsÀtter sig att resa utomlands bör hjÀlp sammanfattnings- vis kunna fÄs frÄn det allmÀnna pÄ annat sÀtt Àn genom att ett utrese- förbud meddelas.
Mot denna bakgrund bedömer vi att det finns behov av ett utreseförbud som avser barn som behöver skydd mot att föras utom- lands för att ingÄ Àktenskap eller könsstympas. En motsvarande ordning för vuxna Àr dÀremot inte lika angelÀgen och föreslÄs dÀrför inte. I avsnitt 6.5.4 Äterkommer vi till hur bestÀmmelserna om ett utreseförbud som avser barn nÀrmare kan utformas.
Ăven passlagens regler bör Ă€ndras men att endast vidta sĂ„dana Ă„tgĂ€rder Ă€r inte tillrĂ€ckligt
Utredningen har övervÀgt om det i stÀllet för ett sÀrskilt utrese- förbud för barn vore tillrÀckligt att Àndra passregleringen. I syfte att motverka att barn med anknytning till Sverige förs utomlands för att ingÄ Àktenskap eller könsstympas skulle passlagstiftningen kunna justeras sÄ att det finns förutsÀttningar att avslÄ en passansökan eller Äterkalla ett befintligt pass nÀr det finns en risk för att den som passet avser tas med utomlands i dessa syften. Utresa ur riket fÄr nÀmligen inte ske utan att giltigt pass medförs enligt 5 § passlagen. BestÀmmelsen gÀller emellertid bara svenska medborgare och vissa undantag frÄn regeln finns, t.ex. för personer med dubbelt med- borgarskap samt vid resor inom SchengenomrÄdet. Enligt utred- ningen framstÄr det inte som aktuellt att se över dessa undantag eftersom de hÀnger samman med överordnade frÄgor sÄsom möjlig- heten för svenska medborgare att vara medborgare Àven i ett annat land samt den fria rörligheten och avskaffandet av grÀnskontroller inom ramen för
Vid dubbelt medborgarskap kan en svensk medborgare inneha ett utlÀndskt pass varför en vÀgran att utfÀrda ett svenskt pass eller en Äterkallelse av ett sÄdant inte har nÄgon verkan för att förhindra utresor frÄn Sverige. VÄrt uppdrag omfattar dessutom personer vilka inte Àr svenska medborgare men som har uppehÄllstillstÄnd hÀr i landet. För denna kategori av personer finns det överhuvudtaget inte nÄgot svenskt hemlandspass att dra in (vi Äterkommer till frÄgan om resedokument och frÀmlingspass i avsnitt 6.5.5). I slutÀndan Àr det Àven sÄ att nÄgon grÀnskontroll i regel inte sker inom Schengen varför ett giltigt pass inte Àr en förutsÀttning för resor inom detta
181
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
omrÄde. Sammantaget Àr det utredningens slutsats att det inte Àr tillrÀckligt effektivt att enbart införa nya bestÀmmelser avseende pass- hinder och passÄterkallelse. DÀrmed inte sagt att passlagens regler bör kvarstÄ oförÀndrade.
Vi anser nĂ€mligen att en förĂ€ndring av dessa, tillsammans med införandet av ett utreseförbud, behövs för att motverka att barn förs utomlands för att ingĂ„ Ă€ktenskap eller könsstympas. Ăndringar i passlagen i form av nya skĂ€l för passhinder och passĂ„terkallelse bör dock frĂ€mst ses som ett komplement till införandet av ett utrese- förbud och bör lĂ€mpligen utgĂ„ frĂ„n förekomsten av ett sĂ„dant. Detta skulle vidare ansluta till den systematik som i flera fall redan gĂ€ller för passhinder och passĂ„terkallelse i passlagen. Exempelvis utgĂ„r flera av bestĂ€mmelserna om hinder mot bifall till passansökan och Ă„terkallelse av pass i 7 och 12 §§ passlagen frĂ„n att ett beslut eller annat avgörande har fattats i annan sĂ€rskild ordning. Passmyndig- hetens bedömningar Ă€r alltsĂ„ inte helt sjĂ€lvstĂ€ndiga i dessa fall. Hinder för pass föreligger bl.a. om sökanden genom avgörande i domstol har underkastats straffprocessuella tvĂ„ngsmedel och kan Ă€ven aktualiseras i samband med att en frihetsberövande pĂ„följd har utdömts. Ăven passĂ„terkallelse kan ske bl.a. nĂ€r passinnehavaren har dömts till en frihetsberövande pĂ„följd.
Mot denna bakgrund anser utredningen att passlagens regler bör Àndras pÄ sÄ sÀtt att ett utreseförbud som avser barn medför pass- hinder och skÀl för passÄterkallelse. PÄ sÄ vis blir det en förutsÀttning för avslag av en passansökan eller passÄterkallelse att man inom ramen för en prövning av ett utreseförbud funnit att det finns en risk för att barnet förs utomlands för att ingÄ Àktenskap eller könsstympas.
Ăven nĂ€r det gĂ€ller personer misstĂ€nkta för brott finns det anled- ning att i vissa avseenden se över passlagens regler för att ytterligare motverka att personer med anknytning till Sverige tvingas ingĂ„ Ă€ktenskap eller könsstympas utomlands. I avsnitt 6.5.5 Ă„terkommer
vitill frÄgan hur passregleringen bör Àndras. Men först behandlas frÄgan huruvida införandet av dels ett utreseförbud, dels inskrÀnk- ningar i rÀtten att erhÄlla och inneha ett pass, Àr förenligt med skyddet för grundlÀggande fri- och rÀttigheter.
182
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
Ett utreseförbud som avser barn Àr som utgÄngspunkt förenligt med grundlÀggande fri- och rÀttigheter
Enligt 2 kap. 8 § regeringsformen Ă€r varje svensk medborgare till- försĂ€krad rörelsefrihet innebĂ€rande en frihet att förflytta sig inom riket och att lĂ€mna det. Ăven artikel 2 i det fjĂ€rde tillĂ€ggsprotokollet till den europeiska konventionen om skydd för de mĂ€nskliga rĂ€ttig- heterna och de grundlĂ€ggande friheterna (Europakonventionen) Ă€r av relevans i detta sammanhang. Enligt artikelns andra punkt Ă€r var och en fri att lĂ€mna varje land, inbegripet sitt eget. LikasĂ„ innehĂ„ller artikel 45 i EU:s stadga om de grundlĂ€ggande rĂ€ttigheterna en rĂ€tt för varje unionsmedborgare att fritt röra sig och uppehĂ„lla sig inom medlemsstaternas territorier.
Den i regeringsformen föreskrivna rÀtten att lÀmna Sverige fÄr enligt 20 § i samma författning inskrÀnkas endast för att tillgodose ÀndamÄl som Àr godtagbara i ett demokratiskt samhÀlle. BegrÀns- ningen fÄr aldrig gÄ utöver vad som Àr nödvÀndigt med hÀnsyn till det ÀndamÄl som har föranlett den och inte heller strÀcka sig sÄ lÄngt att den utgör ett hot mot den fria Äsiktsbildningen sÄsom en av folkstyrelsens grundvalar. BegrÀnsningen fÄr vidare inte göras enbart p.g.a. politisk, religiös, kulturell eller annan sÄdan ÄskÄdning. En begrÀnsning av motsvarande rÀttighet i EU:s stadga ska enligt arti- kel 52 vara föreskriven i lag och förenlig med det vÀsentliga inne- hÄllet i stadgans rÀttigheter och friheter. Vidare fÄr en begrÀnsning, med beaktande av proportionalitetsprincipen, endast göras om den Àr nödvÀndig och faktiskt svarar mot mÄl av allmÀnt samhÀllsintresse som erkÀnns av unionen eller behovet av skydd för andra mÀnniskors rÀttigheter och friheter. NÀr det gÀller artikel 2.2 i det fjÀrde tillÀggs- protokollet till Europakonventionen Àr möjligheten till begrÀns- ningar inte lika allmÀnt formulerad. Utövandet av denna rÀttighet fÄr enligt artikel 2.3 inte underkastas andra inskrÀnkningar Àn sÄdana som Àr angivna i lag och som i ett demokratiskt samhÀlle Àr nöd- vÀndiga av hÀnsyn till statens sÀkerhet eller den allmÀnna sÀkerheten, för att upprÀtthÄlla den allmÀnna ordningen, för att förhindra brott, för att skydda hÀlsa eller moral eller för att skydda annans fri- och rÀttigheter (vilket bl.a. kan inbegripa skyddet av barn).
Ett utreseförbud som avser barn innebÀr en inskrÀnkning av dessa rÀttigheter. Möjligheten att införa ett sÄdant utreseförbud mÄste sÄledes bedömas utifrÄn ovannÀmnda regelverk. I detta sammanhang
183
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
bör det pÄpekas att rÀtten till rörelsefrihet Àven kan innefatta en rÀtt till pass. Svenska medborgares rÀtt att inneha ett pass hÀnger sÄledes samman med den grundlÀggande rÀttigheten att fritt fÄ lÀmna Sveriges som föreskrivs i 2 kap. 8 § regeringsformen men Àven följer av EU:s stadga och Europakonventionen. Möjligheterna att införa utrese- förbud samt nya regler för passhinder och passÄterkallelse kan sÄ- ledes betraktas som i huvudsak sammanfallande.
Enligt utredningens bedömning bör ett utreseförbud för barn som riskerar att föras utomlands för att utsĂ€ttas för könsstympning eller ingĂ„ Ă€ktenskap i princip vara en rĂ€ttfĂ€rdigad inskrĂ€nkning av sĂ„vĂ€l regeringsformen som EU:s stadga. Samma bedömning kan göras i frĂ„ga om införandet av passhinder och skĂ€l för passĂ„terkallelse till följd av ett sĂ„dant utreseförbud. Ăven om dessa Ă„tgĂ€rder kan be- traktas som ingripande Ă€r de enligt utredningen bĂ„de motiverade och proportionerliga utifrĂ„n de stora risker som Ă€r förknippade med att barn gifts bort eller könsstympas utomlands. Ă tgĂ€rderna bedöms dĂ€rför inte gĂ„ lĂ€ngre Ă€n vad som Ă€r nödvĂ€ndigt för att skydda sĂ„dana barn som Ă€r i riskzonen. Samma slutsats kan dras i förhĂ„llande till rĂ€tten att lĂ€mna ett land enligt Europakonventionens fjĂ€rde proto- koll. I avgörandet i Diamante och Pellicioni mot San Marino (08/03/2012) hade ett barn förbjudits att lĂ€mna San Marino. Barnets far, som var bosatt i San Marino, hade vĂ„rdnaden om barnet. SkĂ€let till utreseförbudet var att San Marino inte hade tilltrĂ€tt 1980 Ă„rs Haag- konvention och att detta hade kunnat skapa svĂ„righeter om modern vid utövandet av sin umgĂ€ngesrĂ€tt hade tagit med sig barnet bort frĂ„n San Marino (Ă€ven om Europadomstolen framhöll att det inte fanns nĂ„gra objektiva skĂ€l att tro att barnet skulle âkidnappasâ av sin mor). InskrĂ€nkningen i barnets rörelsefrihet ansĂ„gs under dessa för- hĂ„llanden godtagbar och proportionerlig utifrĂ„n syftena att dels upp- rĂ€tthĂ„lla den allmĂ€nna ordningen och dels för att skydda annans fri- och rĂ€ttigheter.
Ăven om rĂ€ttsfallet avsĂ„g risken för att en av förĂ€ldrarna olov- ligen skulle föra bort barnet frĂ„n den andra förĂ€ldern bör avgörandet kunna lĂ€ggas till grund för att det gĂ„r att rĂ€ttfĂ€rdiga ett utreseförbud som avser barn som behöver skydd mot att föras ut ur Sverige.60 OcksĂ„ skyddet för hĂ€lsa i artikel 2.3 i det fjĂ€rde tillĂ€ggsprotokollet
60I detta sammanhang kan det ocksÄ pÄpekas att den engelska ordningen med skyddsordrar för att motverka ÀktenskapstvÄng och könsstympning som beskrivits i avsnitt 6.4.1 kan med- föra inskrÀnkningar i ett barns rÀtt att lÀmna landet, bl.a. eftersom ett domstolsbeslut kan innebÀra att det berörda barnets pass ska överlÀmnas till myndigheterna.
184
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
till Europakonventionen kan nÀmnas i nuvarande sammanhang. Denna rÀttfÀrdigandegrund omfattar enskildas hÀlsa och bÄde Àkten- skap och könsstympning Àr skadligt för barn i detta avseende. Inte minst könsstympning pÄverkar direkt barns sexuella och reproduk- tiva hÀlsa pÄ ett allvarligt och negativt sÀtt.
Samma bedömning kan göras i förhÄllande till artikel 8 i Europa- konventionen, som avser bl.a. skyddet för familjeliv, vilken Àven den kan trÀffa de ÄtgÀrder som diskuteras hÀr.61 RÀtten till familjeliv fÄr inskrÀnkas med hÀnsyn till statens sÀkerhet, den allmÀnna sÀker- heten, landets ekonomiska vÀlstÄnd eller till förebyggande av oord- ning eller brott eller till skydd för hÀlsa eller moral eller för andra personers fri- och fri- och rÀttigheter. Möjligheterna att begrÀnsa rÀtten till familjeliv i artikel 8 sammanfaller alltsÄ till stor del med möjligheterna att inskrÀnka rÀtten till rörelsefrihet i artikel 2.2 i det fjÀrde tillÀggsprotokollet till Europakonventionen. LikasÄ bör inte motsvarande rÀtt till familjeliv i artikel 7 i EU:s stadga och artikel 16 i Barnkonventionen utgöra nÄgot hinder mot ett utreseförbud.
NÀr det gÀller barnkonventionen Àr det utredningens bedömning att införandet av ett utreseförbud Àr förenligt med denna, bl.a. mot bakgrund av att en sÄdan ordning syftar till att skydda barn frÄn övergrepp och utnyttjande (artiklarna 19 och 36). Prövningen av frÄgor om utreseförbud mÄste dock grunda sig pÄ vad som Àr bÀst för barnet och innebÀra en rÀtt för barnet att bli hörd varvid dess instÀllning ska tillmÀtas betydelse i förhÄllande till barnets Älder och mognad (artiklarna 3 och 12), vilket vi Äterkommer till i författ- ningskommentaren till de föreslagna Àndringarna i LVU.
6.5.4NÀrmare om utformningen m.m. av utreseförbudet
Utredningens förslag: Ett barn ska kunna meddelas en inskrÀnk- ning av rÀtten att lÀmna Sverige om det finns risk för att barnet förs utomlands för att ingÄ Àktenskap eller en Àktenskapsliknande förbindelse eller könsstympas. Ett sÄdant utreseförbud ska som
61I detta sammanhang kan det pÄpekas att Àven omhÀndertagande av barn enligt LVU, vilket inte sÀllan kan vara frÄga om mer ingripande ÄtgÀrder Àn ett tÀnkt utreseförbud, trÀffas av Europakonventionens krav pÄ respekt och skydd för familjelivet i artikel 8 men att konven- tionen tillÄter att stater ingriper och omhÀndertar barn om vissa förutsÀttningar Àr uppfyllda. Se Nya Sociallagarna, Lundgren m.fl., kommentaren till 1 § LVU, publicerad i Zeteo
185
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
huvudregel meddelas av förvaltningsrÀtt efter ansökan av social- nÀmnd. BestÀmmelserna införs i LVU Àven om det inte ska vara en förutsÀttning för meddelandet av ett utreseförbud att villkoren för beredande av tvÄngsvÄrd enligt den lagstiftningen Àr uppfyllda.
Ett utreseförbud som avser barn bör införas i LVU
Det Àr utredningens slutsats att ett utreseförbud bör och kan införas för att motverka att barn ingÄr Àktenskap eller könsstympas utom- lands. Mycket talar för att möjligheten att meddela utreseförbud bör införas i LVU eftersom den lagstiftningen Àr det primÀra skydds- regelverk som finns för att skydda barn frÄn bl.a. förhÄllanden i hemmet. En fördel med att lÀgga bestÀmmelserna om ett utrese- förbud i LVU Àr att ordningen dÄ kan knyta an till det regelverk och den ansvarsfördelning mellan socialnÀmnd och förvaltningsrÀtt som redan Àr etablerad. Utredningen föreslÄr dÀrför att de aktuella bestÀm- melserna placeras i LVU trots att ett utreseförbud inte kan ses som en vÄrdÄtgÀrd. Ett utreseförbud kan dock bidra till att vÄrd enligt LVU gÄr att anordna och verkstÀlla eftersom det syftar till att sÀker- stÀlla att det barn som Àr berört blir kvar i landet. Av den anledningen Àr det ÀndÄ motiverat att placera bestÀmmelserna dÀr.
Eftersom ett utreseförbud Àr ett vÀsentligt ingrepp i den rÀtt att lÀmna Sverige som framgÄr av bl.a. regeringsformen bör en sÄdan ÄtgÀrd endast komma i frÄga i fall som Àr av nÄgorlunda kvalificerat slag. FrÄgan Àr om förutsÀttningarna för ett utreseförbud bör sammanfalla med kraven för beredande av vÄrd enligt LVU. Som vi redogjort för i avsnitt 6.3.1 kan vÄrd enligt LVU beslutas om ett barn riskerar att giftas bort eller könsstympas och dÄ frÀmst enligt lagens andra paragraf. SÄ sker Àven i rÀttspraxis, vilket konstaterades i Utredningen om stÀrkt skydd mot tvÄngsÀktenskap och barnÀkten- skap (SOU 2012:35) men Àven framgÄr av senare avgöranden.62 Det kan dock inte uteslutas att det kan finnas barn som Àr i riskzonen vilka inte omfattas av de rÀttsliga förutsÀttningarna för tvÄngsvÄrd. Det kan inte heller uteslutas att det Àr frÄga om mer Àn ett fÄtal fall i
62Se t.ex. kammarrÀttens i Sundsvalls dom den 29 januari 2014 i mÄl nr
186
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
vilka ett utreseförbud framstÄr som angelÀget trots att det inte Àr möjligt att bereda vÄrd för den unga enligt 2 eller 3 § LVU. Ett ut- reseförbud som krÀver att förutsÀttningarna för vÄrd enligt LVU Àr för handen riskerar dÀrför att fÄ ett för snÀvt tillÀmpningsomrÄde och att endast ha en begrÀnsad effekt.
För att vÄrd ska kunna beredas enligt 2 och 3 §§ LVU krÀvs det att det finns antingen en pÄtaglig risk att den unges hÀlsa eller utveckling skadas eller att den unge utsÀtter sin hÀlsa eller utveckling för en pÄtaglig risk att skadas. En sÄdan ordning framstÄr som rimlig med tanke pÄ att vÄrd enligt LVU Àr en ÄtgÀrd som i mÄnga fall mÄste betraktas som mer ingripande Àn ett utreseförbud och kan sÀgas utgöra det allmÀnnas yttersta möjlighet att ingripa för att skydda barn och unga. Mycket talar dÀremot för att ett utreseförbud i syfte att skydda barn frÄn att ingÄ Àktenskap eller utsÀttas för könsstymp- ning bör kunna meddelas redan om det p.g.a. omstÀndigheterna i det enskilda fallet finns risk för att barnet förs utomlands i sÄdana syften. Med tanke pÄ dels svÄrigheterna för myndigheterna att hjÀlpa barn som befinner sig utomlands, dels de i mÄnga fall irreparabla konse- kvenser som barnÀktenskap och könsstympning medför, bör ett högre krav Àn sÄ inte föreskrivas.
Avslutningsvis kan man argumentera för att de situationer i vilka det Àr möjligt att bereda vÄrd enligt 2 eller 3 § LVU inte alltid Àr de fall i vilka ett utreseförbud Àr som mest angelÀget. Detta med tanke pÄ att vÄrd enligt LVU kan medföra visst skydd mot att ett barn förs utomlands. I samband med tvÄngsvÄrd kan t.ex. barnets umgÀnge med vÄrdnadshavare och förÀldrar begrÀnsas och barnets vistelseort hemlighÄllas enligt 14 § LVU.63 Trots dessa regler kan det i och för sig förekomma att barn riskerar att föras utomlands Àven nÀr tvÄngs- vÄrd har beslutats. Exempelvis om barnet trots sÄdana ÄtgÀrder sjÀlv tar kontakt med familj eller slÀktingar eller avviker frÄn det hem som denne Àr placerat i. Enligt utredningens mening finns alltsÄ ett kvar- stÄende behov av skydd mot att föras utomlands Àven dÄ förutsÀtt- ningar att bereda vÄrd enligt LVU Àr för handen. Sammantaget anser utredningen att utreseförbud bör kunna meddelas bÄde nÀr förut- sÀttningarna i 2 eller 3 § LVU Àr uppfyllda (och sÄdan vÄrd kan beredas eller redan har beslutats) och nÀr sÄ inte Àr fallet.
63I prop. 2017/18:145 har regeringen föreslagit att socialnÀmnden fr.o.m. den 1 januari 2019 ska fÄ ansöka om skyddad folkbokföring för ett barn som Àr under 18 Är som vÄrdas enligt 2 § LVU.
187
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
Det bör pÄpekas att avsikten inte Àr att ett utreseförbud ska tillgripas som ett alternativ till tvÄngsvÄrd om förutsÀttningarna i 2 eller 3 § LVU Àr uppfyllda. I dessa fall kan utreseförbudet i stÀllet anvÀndas som ett komplement till tvÄngsvÄrd om det beroende pÄ omstÀndigheterna i det enskilda fallet bedöms finnas en risk för att det berörda barnet förs utomlands i sÄdana syften som diskuteras hÀr. Utredningen vill dÀrför vara tydlig med att förslaget inte syftar till att myndigheterna ska kunna förlita sig pÄ att ingripa med bara ett utreseförbud i stÀllet för tvÄngsomhÀndertagande enligt LVU om förutsÀttningar för ett sedvanligt ingripande i form av vÄrd eller omedelbart omhÀndertagande föreligger.
Enligt utredningen finns det inget direkt hinder mot att bestÀm- melserna om utreseförbud förs in i LVU trots att det inte bör krÀvas att förutsÀttningar för tvÄngsvÄrd Àr för handen. Enligt utredningens bedömning bör det dock i de fall ett utreseförbud Àr aktuellt oftast Àven finnas förutsÀttningar för beredande av vÄrd. I detta samman- hang kan det vidare pÄpekas att LVU genom 22 § om s.k. mellan- tvÄng redan innehÄller bestÀmmelser om tvÄngsingripande vilka inte förutsÀtter att villkoren för beredande av vÄrd enligt 2 eller 3 § Àr uppfyllda.
Om en annan bedömning i slutÀndan skulle göras i frÄga om lÀmpligheten av att införa de nu diskuterade bestÀmmelserna i LVU bör övervÀgandena i det följande alltjÀmt kunna tjÀna som ett under- lag för införandet av ett utreseförbud för barn, om Àn i en separat lagstiftning.
Utformningen av utreseförbudet m.m.
Utredningen föreslÄr alltsÄ att utreseförbud ska kunna meddelas om det finns risk för att den som Àr under 18 Är förs utomlands i syfte att ingÄ Àktenskap eller en Àktenskapsliknande förbindelse eller könsstympas. Den nya regleringen bör införas i LVU. Med hÀnvis- ning till vad som sagts i avsnitt 6.5.3 i frÄga om vuxna bör ett utreseförbud dock inte kunna meddelas för personer vilka fyllt 18 Är. BestÀmmelsen om utreseförbud kommer dÀrför att skilja sig frÄn vad som gÀller för beredande av vÄrd, vilket i fall som avses i lagens tredje paragraf (de s.k. beteendefallen) kan ske Àven för unga upp till 20 Är. Utreseförbudet bör nÀmligen, likt 2 § LVU vilken endast gÀller den
188
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
som Ă€r under 18 Ă„r, frĂ€mst ha betydelse nĂ€r barnet behöver skydd utifrĂ„n sina hemförhĂ„llanden eller liknande och inte i de fall dĂ„ det Ă€r personens egna beteende som medför ett behov skydd. Som framgĂ„tt i avsnitt 6.3.1 Ă€r det Ă€ven osĂ€kert om 3 § LVU kan anvĂ€ndas för att bereda vĂ„rd för unga som riskerar att föras utomlands för att ingĂ„ Ă€ktenskap eller könsstympas. Mot denna bakgrund anser utred- ningen att det Ă€r lĂ€mpligt att avgrĂ€nsa bestĂ€mmelsen om utreseför- bud pĂ„ sĂ„ sĂ€tt att ett förbud endast kan meddelas den som Ă€r under 18 Ă„r. BestĂ€mmelsen tar sikte pĂ„ risken att barnet förs utomlands i nĂ„got av de angivna syftena. HĂ€rmed avses att nĂ„gon annan Ă€n barnet sjĂ€lv för ut detta ur landet, genom att resa med barnet eller pĂ„ nĂ„got annat sĂ€tt aktivt verka för en sĂ„dan resa, t.ex. anordna eller planera denna. BestĂ€mmelsen bör Ă€ven vara tillĂ€mplig i de fall barnet med- verkar till att föras utomlands genom en sĂ„dan resa. DĂ€remot ska helt sjĂ€lvstĂ€ndiga resor vilka sker pĂ„ barnets initiativ utan inbland- ning frĂ„n nĂ„gon annan inte omfattas. SĂ„dana utlandsresor torde dock vara ovanliga och frĂ€mst komma i frĂ„ga om tvĂ„ underĂ„riga planerar att resa ivĂ€g för att frivilligt gifta sig. Enligt vĂ„r bedömning framstĂ„r det inte som tillrĂ€ckligt skyddsvĂ€rt att förhindra sĂ„dana resor. DĂ€r- med bör man inte heller bedöma ett sĂ„dant fall som att den ena av de tilltĂ€nkta makarna för den andra utomlands och vice versa. Om det dĂ€remot Ă€r frĂ„ga om en vuxen person som har för avsikt att resa utomlands med en underĂ„rig person för att ingĂ„ Ă€ktenskap med denna ska bestĂ€mmelsen kunna tillĂ€mpas. Att barnet riskerar att föras utomlands för att ingĂ„ Ă€ktenskap eller en Ă€ktenskapsliknande förbindelse omfattar bĂ„de civilrĂ€ttsligt giltiga Ă€ktenskap och Ă€kten- skapsliknande förbindelser. SistnĂ€mnda begrepp avses ha samma innebörd som i 4 kap. 4 c § andra stycket brottsbalken. NĂ„got krav pĂ„ att barnet ska tvingas ingĂ„ Ă€ktenskapet eller den Ă€ktenskaps- liknande förbindelsen eller pĂ„ annat sĂ€tt förmĂ„s dĂ€rtill uppstĂ€lls inte. Ăven ett giftermĂ„l som barnet samtycker till omfattas alltsĂ„, vilket grundar sig pĂ„ att barn inte bör tillerkĂ€nnas förmĂ„gan att ta stĂ€llning till dess lĂ„ngtgĂ„ende konsekvenser. I sĂ„dana patriarkala familjer och slĂ€kter i vilka barnĂ€ktenskap oftast förekommer finns det vidare anledning att ifrĂ„gasĂ€tta att barnet frivilligt gifter sig Ă€ven om det inte tvingas eller pĂ„ annat sĂ€tt förmĂ„s att ingĂ„ Ă€ktenskap eller en Ă€ktenskapsliknande förbindelse. Av samma anledning Ă€r det rimligt att betrakta det som att barnet förs utomlands Ă€ven nĂ€r barnet
189
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
samtycker till detta, om t.ex. nÄgon i barnets familj eller slÀkt ska resa med barnet eller har planerat eller tagit initiativ till resan etc.
Risken för att barnet könsstympas utomlands ska avse brott mot lagen (1982:316) med förbud mot könsstympning av kvinnor.
Prövningen av utreseförbud ska vara förvaltningsrĂ€ttslig och bör dĂ€rför inte krĂ€va att förutsĂ€ttningar för ansvar för brott föreligger. SĂ„ledes bör det inte heller krĂ€vas att det finns formella brottsmiss- tankar mot nĂ„gon i ett straffrĂ€ttsligt förfarande eller att nĂ„got av straffprocessrĂ€ttens beviskrav Ă€r uppfyllt. Det bör i stĂ€llet vara frĂ„ga om en framĂ„tsyftande bedömning, baserad pĂ„ omstĂ€ndigheterna i det enskilda fallet, av om det finns risk för att barnet kan komma att föras utomlands i de angivna syftena. Det krav som hĂ€rvid ska stĂ€llas pĂ„ utredningen Ă€r lĂ€gre Ă€n det som gĂ€ller vid beredande av vĂ„rd enligt LVU eftersom risken inte behöver vara pĂ„taglig. Det Ă€r Ă€ven frĂ„ga om en riskbedömning som tar sikte pĂ„ andra förhĂ„llanden Ă€n i vĂ„rdfallen. Ordningen för riskbedömningen kan dock i övrigt förut- ses ske pĂ„ i huvudsak samma sĂ€tt som vid tvĂ„ngsvĂ„rd enligt 2 eller 3 § LVU. NĂ„got krav pĂ„ att ett bortförande ska vara menligt för barnet bör inte uppstĂ€llas eftersom det redan ligger i sakens natur att det Ă€r skadligt för barn att föras utomlands för att ingĂ„ Ă€ktenskap eller könsstympas. En risk för bortförande i de angivna syften kan föreligga om det t.ex. finns uppgifter med viss konkretion vilka har lĂ€mnats av barnet sjĂ€lv eller av dennas familj, slĂ€kt eller bekanta. Ăven sĂ„dana uppgifter frĂ„n det allmĂ€nna sĂ„som förskola, skola, hĂ€lso- och sjukvĂ„rd men Ă€ven frĂ„n frivilligorganisationer kan lĂ€ggas till grund för att det finns en risk för att barnet förs utomlands för att ingĂ„ Ă€ktenskap eller en Ă€ktenskapsliknande förbindelse eller köns- stympas.
Beslut om vÄrd med stöd av LVU meddelas enligt 4 § av förvalt- ningsrÀtten efter ansökan av socialnÀmnden. Enligt utredningen bör denna ordning gÀlla Àven för det föreslagna utreseförbudet. Detta med tanke pÄ att en sÄdan ÄtgÀrd Àr ett ingripande avsteg frÄn en grundlagsskyddad rÀttighet. Ett utreseförbud ska dÀrför som huvud- regel kunna meddelas först efter en prövning i domstol.
Ăven nĂ€r det gĂ€ller beslutsordningen i övrigt bör ledning i sĂ„ stor utstrĂ€ckning som möjligt hĂ€mtas frĂ„n de befintliga bestĂ€mmelserna i LVU. Detta innebĂ€r bl.a. att socialnĂ€mnden i brĂ„dskande fall bör kunna besluta om ett tillfĂ€lligt utreseförbud, vilket dĂ€refter mĂ„ste understĂ€llas förvaltningsrĂ€ttens prövning inom viss tid (jfr 6 och
190
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
7 §§ LVU om omedelbart omhĂ€ndertagande). En sĂ„dan ordning bör gĂ€lla av effektivitetsskĂ€l och med tanke pĂ„ de svĂ„righeter som finns nĂ€r det gĂ€ller att undsĂ€tta personer som redan har lĂ€mnat landet. Av samma anledning bör ett sĂ„dant beslut alltid gĂ€lla omedelbart. Ăven rĂ€tten bör fĂ„ meddela ett tillfĂ€lligt utreseförbud nĂ€r socialnĂ€mnden har ansökt om utreseförbud eller beredande av vĂ„rd. Om förvalt- ningsrĂ€tten faststĂ€ller eller meddelar ett beslut om tillfĂ€lligt utrese- förbud, bör det krĂ€vas att socialnĂ€mnden kort tid dĂ€refter ansöker om ett utreseförbud (jfr 8 § LVU).
NÀr det gÀller den tidsperiod under vilken ett utreseförbud bör kunna gÀlla föreslÄr vi att beslutet, likt ett avgörande om vÄrd enligt LVU, inte ska begrÀnsas i tid utan gÀlla tillsvidare. SkÀlet till det Àr att det i förhand Àr svÄrt att bedöma hur lÀnge det finns risk för att den som ska skyddas löper risk att föras utomlands i nÄgot av de angivna syftena. En löpande skyldighet för socialnÀmnden att ompröva förutsÀttningarna för ett utreseförbud bör dock föreskrivas, tillsam- mans med en möjlighet att överklaga det beslut en sÄdan ompröv- ning utmynnar i till förvaltningsrÀtt. PÄ sÄ sÀtt garanteras en fortlöp- ande möjlighet till domstolsprövning vilket Àr önskvÀrt ur bl.a. ett proportionalitets- och rÀttssÀkerhetsperspektiv. Enligt vÄr bedömning kan omprövningsskyldigheten utformas med 13 § andra stycket LVU som förebild. Utreseförbudet bör Àven upphöra i samband med att den unge fyller 18 Är eftersom det endast Àr tÀnkt att avse barn. Med tanke pÄ de stora risker som skulle kunna uppstÄ för det barn som avses skyddas föreslÄr vi inte att tillfÀlliga undantag frÄn ett utrese- förbud ska kunna meddelas (för t.ex. en viss resa som i och för sig framstÄr som angelÀgen). En sÄdan ordning vore vidare svÄr att för- ena med de Àndringar av passreglerna som föreslÄs i avsnitt 6.5.5.
NĂ€r det gĂ€ller förfarandet i övrigt kan den ordning som gĂ€ller för beslut om vĂ„rd enligt LVU, men Ă€ven för flyttningsförbud enligt 24â 31 §§ samma lag, som utgĂ„ngspunkt gĂ€lla ocksĂ„ för det utreseförbud som vi föreslĂ„r. Detta innebĂ€r att de nĂ€rmare bestĂ€mmelserna om utreseförbud bör utformas sĂ„ att de i möjligaste mĂ„n införlivas i, eller utgĂ„r frĂ„n, den befintliga systematiken i LVU. Detta gĂ€ller bl.a. den ordning som gĂ€ller för barnets bĂ€sta (1 § LVU), handlĂ€ggningen
191
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
omhÀndertagande, kan avgöras av en lagfaren domare ensam. Vi Äter- kommer till dessa frÄgor i författningskommentaren.
Avslutningsvis kan det tillÀggas att det bör övervÀgas om utred- ningens förslag om införandet av ett utreseförbud i LVU medför att den delegationsregel som finns i 10 kap. 4 § SoL behöver justeras. BestÀmmelsen, som bl.a. rör socialnÀmndens möjligheter att delegera sin beslutanderÀtt i vissa
6.5.5Utreseförbudet bör vara straffsanktionerat
Utredningens förslag: Utreseförbudet straffsanktioneras. En ny straffbestÀmmelse införs i LVU enligt vilken den som för ut ett barn ur Sverige i strid med ett utreseförbud eller tillfÀlligt utrese- förbud, eller frÀmjar att ett barn reser utomlands i strid med ett sÄdant förbud, döms till böter eller fÀngelse i högst ett Är.
För att utreseförbudet ska ha tillrÀckligt preventiv effekt Àr det enligt utredningen nödvÀndigt att det Àr straffsanktionerat. Straff- ansvar bör av naturliga skÀl inte komma i frÄga för den som ska skyddas av förbudet men vÀl för alla som för ett barn för vilket ett utreseförbud har meddelats ut ur landet. Utreseförbudet ska enligt vÄrt förslag utformas sÄ att det avser det barn som ska skyddas. Det ska sÄledes inte peka ut den eller de som kan tÀnkas komma att föra barnet utomlands. En konsekvens av det Àr att sanktionshotet dÀrför inte heller bör gÀlla en i förvÀg bestÀmd person eller krets av per- soner. Detta förhÄllande bör bidra till att göra sanktionshotet sÄ effektivt som möjligt, eftersom det kan aktualiseras i förhÄllande till alla som bryter mot förbudet. FörutsÀttningarna för straffansvar kommer dÀrigenom att skilja sig frÄn de som gÀller enligt t.ex. lagen om kontaktförbud och vid övertrÀdelse av ett flyttningsförbud enligt 44 § LVU. I dessa fall riktar sig sjÀlva förbudet mot den som kan komma att begÄ brott mot, förfölja eller pÄ annat sÀtt allvarligt trakassera den som förbudet avser skydda respektive mot vÄrdnads- havarna till det barn som inte fÄr flyttas frÄn ett hem som avses i 6 kap. 6 § första stycket SoL. Straffansvaret trÀffar dÀrigenom endast
192
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
den som kontaktförbudet respektive flyttningsförbudet riktar sig mot genom att det förbjuder denne att agera pÄ visst sÀtt.
Det straffansvar som vi föreslÄr kan i stÀllet jÀmföras med bestÀm- melsen om egenmÀktighet med barn i fall av vÄrd enligt LVU i 7 kap. 4 § andra stycket brottsbalken. DÀri förskrivs att den som obe- hörigen skiljer ett barn under femton Är frÄn nÄgon som vÄrdar barnet med stöd av LVU döms för egenmÀktighet med barn till böter eller fÀngelse i högst ett Är, om gÀrningen inte utgör brott mot frihet eller frÀmjande av flykt. GÀrningspersonen kan i dessa fall vara en förÀlder som Àr vÄrdnadshavare, en förÀlder som inte Àr vÄrdnads- havare eller nÄgon utomstÄende person.64 En liknande ordning Àr enligt utredningen lÀmplig nÀr det kommer till att beivra övertrÀd- elser av ett sÄdant utreseförbud som vi har föreslagit.
Mot denna bakgrund föreslĂ„r utredningen att en straffbestĂ€m- melse utformas pĂ„ sĂ„ sĂ€tt att den som för ut ett barn ur Sverige i strid med ett utreseförbud eller tillfĂ€lligt utreseförbud, eller frĂ€mjar att ett barn reser utomlands i strid med ett sĂ„dant förbud, döms till böter eller fĂ€ngelse i högst ett Ă„r. En sĂ„dan bestĂ€mmelse bör föras in i LVU som redan i 44 § innehĂ„ller en straffbestĂ€mmelse vid övertrĂ€delse av ett sĂ„dant flyttningsförbud som kan meddelas enligt lagen. Att barnet ska föras ut ur landet enligt förslaget syftar inte till att barnet mĂ„ste förmĂ„s eller tvingas till resan utan Ă€r endast tĂ€nkt att Ă„terspegla att det ska finnas ett samband mellan gĂ€rningspersonens agerande och utlandsresan för att beteendet ska vara straffvĂ€rt. Det bör dock inte krĂ€vas att gĂ€rningspersonens agerande Ă€r en nödvĂ€ndig eller avgör- ande förutsĂ€ttning för att barnet reser utomlands. Enligt utredningen bör inte bara den som för barnet utomlands genom att resa ivĂ€g tillsammans med barnet kunna dömas till ansvar utan Ă€ven den som frĂ€mjar en sĂ„dan resa. SistnĂ€mnda fall bör omfatta den som t.ex. införskaffar biljetter för barnet eller pĂ„ annat planerar dess resa, oavsett om barnet reser ensamt eller i sĂ€llskap med nĂ„gon annan person. Ăven andra förfaranden bör kunna komma i frĂ„ga. Vid tillĂ€mpning av straffbestĂ€mmelsen bör ett barn anses ha förts ut frĂ„n Sverige nĂ€r det har förts över grĂ€nsen för svenskt territorium. Att utresan ska ha skett i strid med ett utreseförbud eller tillfĂ€lligt utrese- förbud förutsĂ€tter att en sĂ„dan Ă„tgĂ€rd har meddelats (i enlighet med de föreslagna Ă€ndringarna av LVU) för det barn som Ă€r aktuellt. Inte
64Brottsbalken m.m., Berggren m.fl., kommentaren till 7 kap. 4 §, publicerad i Zeteo
193
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
bara utreseförbud meddelade av domstol utan Àven tillfÀlliga utrese- förbud meddelade av socialnÀmnd bör enligt utredningen sÄledes omfattas av bestÀmmelsen. Det kan i och för sig ifrÄgasÀttas om straffansvar ska kunna uppstÄ redan vid övertrÀdelse av ett tillfÀlligt beslut meddelat av socialnÀmnd eller om sanktionshotet i stÀllet bör vara förbehÄllet utreseförbud meddelade av domstol. För att en ordning med utreseförbud ska vara verkningsfull och avskrÀckande Àven i brÄdskande fall krÀvs det enligt utredningen dock att redan tillfÀlliga utreseförbud kan ge upphov till straffansvar.
Ansvar för brott bör sÄledes endast förutsÀtta att ett utreseförbud har övertrÀtts genom att nÄgon fört det barn som omfattas av för- budet ut ur landet eller frÀmjat en sÄdan resa. NÄgot krav pÄ att resan skett i visst syfte bör inte uppstÀllas. Enligt vÄr bedömning bör domstolen vidare inte göra nÄgon materiell prövning av om det fanns förutsÀttningar för att meddela utreseförbud vid tiden för den pÄ- stÄdda övertrÀdelsen. Inte heller barnets vilja bör ha nÄgon inverkan pÄ straffansvaret eftersom bestÀmmelsen Àr uppbyggd som ett brott mot ett förbud meddelat av det allmÀnna och inte ett brott mot barnet i sig.
För ansvar bör uppsÄt krÀvas. UppsÄtskravet behöver dock inte framgÄ uttryckligen av straffbestÀmmelsen med hÀnvisning till stadgan- det 1 kap. 2 § första stycket brottsbalken. P.g.a. straffbestÀmmelsens föreslagna uppbyggnad bör uppsÄt krÀvas i förhÄllande till den om- stÀndigheten att barnet Àr föremÄl för ett utreseförbud. Samma sak bör gÀlla det förhÄllandet att barnet genom förfarandet förs över grÀnsen. SistnÀmnda omstÀndighet bör inte medföra nÄgra sÀrskilda problem vid tillÀmpningen.
NÀr det gÀller uppsÄtet i förhÄllandet till sjÀlva utreseförbudet kan det pÄpekas att vÄrdnadshavarna till det barn som omfattas av förbudet Àr parter i det förfarande som leder fram till beslutet. De bör dÀrför i regel kÀnna till detta. Vi har dock inte föreslagit att nÄgra sÀrskilda krav pÄ delgivning ska gÀlla nÀr ett utreseförbud meddelas. Till skillnad frÄn bestÀmmelserna om kontaktförbud bör delgivning av beslutet dÀrför inte heller krÀvas för att utreseförbudet ska kunna fÄ straffrÀttsliga följder.65
65SkÀlet till detta stÀllningstagande Àr bl.a. att det förslagna utreseförbudet inte gÀller mot nÄgon specifik person utan Àr till skydd för barnet. Det kommer dÀrför inte finnas en sÀrskild person eller personkrets att delge. En ordning genom vilken det skulle krÀvs att i vart fall vÄrdnadshavarna ska delges ett utreseförbud kan i och för sig övervÀgas. LVU innehÄller dock
194
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
I övrigt bör inte nÄgra invecklade uppsÄtsbedömningar behöva uppstÄ. Eftersom straffbestÀmmelsen endast Àr uppbyggd som en övertrÀdelse av sjÀlva förbudet genom att barnet förs ut ur landet krÀvs det inte för ansvar nÄgot ingrepp i mÄlsÀgandens integritet eller frihet, och heller inte att den tilltalades uppsÄt tÀcker nÄgon sÄdan effekt.
Enligt den föreslagna lydelsen fullbordas gĂ€rningen nĂ€r barnet har passerat grĂ€nsen för Sveriges territorium. Ăven försök till över- trĂ€delser av ett utreseförbud framstĂ„r emellertid som straffvĂ€rda enligt utredningen. T.ex. i de fall barnet och en vuxen stĂ„r i begrepp att lĂ€mna landet genom att fĂ€rdas mot grĂ€nsen, men resan avbryts av myndigheterna. DĂ€remot bör varken förberedelse eller stĂ€mpling vara lika nödvĂ€ndigt att beivra i detta sammanhang. Inte heller kan den straffbestĂ€mmelse som vi föreslĂ„r i sig anses avse ett sĂ„ allvarligt brott att nĂ€mnda osjĂ€lvstĂ€ndiga brottsformer bör kriminaliseras.
Straffskalan vid sÄvÀl övertrÀdelse av kontaktförbud enligt 24 § lagen (1988:688) om kontaktförbud som egenmÀktighet med barn enligt 7 kap. 4 § andra stycket brottsbalken Àr böter eller fÀngelse högst ett Är. Enligt utredningen utgör detta en vÀl avvÀgd straffskala Àven för den straffbestÀmmelse som nu Àr aktuell.
Om nÄgon avlÀgsnar ett barn för vilket ett utreseförbud Àr meddelat frÄn ett hem i vilket det undergÄr
inga bestÀmmelser om en skyldighet för det beslutsfattande organet att delge parterna inne- hÄllet i beslut eller andra handlingar. Ledning för nÀr delgivning fÄr och bör ske fÄr i stÀllet hÀmtas frÄn reglerna i förvaltningslagen (2017:900) och förvaltningsprocesslagen (1971:291). Det Àr sÄledes inte föreskrivet i LVU att beslut om vÄrd, eller ÄtgÀrder i samband dÀrmed som t.ex., flyttningsförbud, mÄste delges för att gÀlla. För straffansvar för egenmÀktighet med barn i fall av
66BestÀmmelsen om egenmÀktighet med barn i
15Är. Det kan inte heller uteslutas att det i den praktiska tillÀmpningen uppstÄr fall i vilka inte heller de övriga förutsÀttningarna för straffansvar enligt 7 kap 4 § andra stycket brottsbalken Àr uppfyllda om nÄgon för ett barn utomlands i strid mot ett utreseförbud.
195
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
sikte pÄ att nÄgon överhuvudtaget skiljer ett barn frÄn den som det vÄrdas av enligt LVU. En övertrÀdelse av ett utreseförbud kan dÀr- emot betraktas som övertrÀdelse av en föreskriven ordning som specifikt syftar till skydda barn frÄn att föras utomlands i syfte att barnet ska könsstympas eller ingÄ Àktenskap. Det bör dÀrför gÄ att döma i konkurrens mellan 7 kap. 4 § andra stycket brottsbalken och det tilltÀnkta brottet som en övertrÀdelse av ett utreseförbud inne- bÀr. Vad gÀller förhÄllandet till andra brott bör det inte förnekas att den konstruktion av straffbestÀmmelsen som vi föreslÄr kan leda till vissa konkurrensproblem, exempelvis i förhÄllande till brottet vilse- ledande till tvÄngsÀktenskapsresa i 4 kap 4 d § brottsbalken. SÄdana situationer bör emellertid kunna lösas med hjÀlp av allmÀnna kon- kurrensregler, vilket i det angivna exemplets fall bör innebÀra att endast ansvar för vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa kommer i frÄga med hÀnsyn till detta brotts högre straffskala.
6.5.6Nya regler om utfÀrdande, Äterkallelse och spÀrr av pass
Utredningens förslag: Ett sÄdant utreseförbud som framgÄr av avsnitt 6.5.4 ska medföra hinder för utfÀrdande av pass och skÀl för passÄterkallelse för barnet enligt passlagen. Samma ordning bör gÀlla för sÄdana frÀmlingspass och resedokument som ut- fÀrdas av Migrationsverket. I övrigt föreslÄs en mindre Àndring som avser brottsmisstÀnkta i 8 § passlagen.
Ăndring av passreglerna för barn som riskerar att föras utomlands för att ingĂ„ Ă€ktenskap eller utsĂ€ttas för könsstympning
Ett utreseförbud ska medföra passhinder samt passÄterkallelse och spÀrrmarkering
För att ytterligare motverka att barn förs utomlands för att köns- stympas eller ingÄ Àktenskap bör det av utredningen föreslagna utreseförbudet medföra att rÀtten för barnet att inneha ett svenskt pass inskrÀnks. En sÄdan ÄtgÀrd skiljer sig frÄn passlagens nuvarande ordning vars regler om passhinder och passtillstÄnd syftar till att bl.a.
196
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
brottsmisstÀnkta, dömda och konkursgÀldenÀrer inte ska kunna lÀmna landet. De förÀndringar av passlagen som vi föreslÄr syftar i stÀllet till att skydda den som de berör, vilket Àr en nyordning.
I möjligaste mĂ„n bör dock passlagens befintliga systematik följas. Enligt gĂ€llande rĂ€tt medför ett reseförbud enligt 25 kap. rĂ€ttegĂ„ngs- balken passhinder enligt 7 § 3 passlagen. Som en ny grund för passhinder bör det i 7 § tillföras en punkt med innebörden att passansökan ska avslĂ„s om den som ansöker om pass Ă€r föremĂ„l för ett sĂ„dant utreseförbud för barn som vi har föreslagit. PĂ„ sĂ„ sĂ€tt uppstĂ„r ett passhinder för det berörda barnet i och med att ett ut- reseförbud meddelas. För att reglerna ska ha avsedd verkan Ă€ven i brĂ„dskande fall bör passhinder uppstĂ„ redan om socialnĂ€mnden meddelat ett tillfĂ€lligt utreseförbud. Enligt utredningen framstĂ„r en ordning med passhinder som enklare och effektivare Ă€n en lösning med passtillstĂ„nd (jfr 10, 19 och 20 §§ passlagen). SistnĂ€mnda modell skulle Ă€ven krĂ€va att nĂ„gon myndighet görs ansvarig för frĂ„gan om prövning av passtillstĂ„nd och dĂ€rmed tillförs nya arbetsuppgifter. En sĂ„dan lösning skulle vidare innebĂ€ra att det skulle kunna uppstĂ„ situationer nĂ€r pass kan utfĂ€rdas trots att ett utreseförbud har med- delats, vilket vore inkonsekvent. ĂvervĂ€gande skĂ€l talar dĂ€rför för förstnĂ€mnda lösning, dvs. att ett meddelat utreseförbud ska medföra passhinder. I detta sammanhang ska det nĂ€mnas att passmyndig- heten, om sĂ€rskilda skĂ€l föreligger och sökanden begĂ€r det, i stĂ€llet för att avslĂ„ passansökan p.g.a. passhinder, kan utfĂ€rda pass med förkortad giltighetstid eller begrĂ€nsat giltighetsomrĂ„de (9 § passlagen). Enligt utredningens bedömning kan denna bestĂ€mmelse svĂ„rligen komma att tillĂ€mpas vid utreseförbud. Vi föreslĂ„r dock inte nĂ„gon Ă€ndring av bestĂ€mmelsen.
Det rĂ€cker emellertid inte att endast införa nya skĂ€l för att avslĂ„ en passansökan. Ăven ett barns befintliga pass bör kunna Ă„terkallas för att effektivt motverka att barnet förs utomlands för att ingĂ„ Ă€ktenskap eller könsstympas. I samband med att reseförbud enligt
25kap. rÀttegÄngsbalken meddelas kan en misstÀnkt förpliktas över- lÀmna sitt pass. En sÄdan lösning Àr av flera skÀl inte lÀmplig för de barn som omfattas av vÄrt föreslagna utreseförbud. Om inte annat eftersom dessa inte alltid sjÀlva förfogar över sitt pass. Om ett rese- förbud enligt rÀttegÄngsbalken övertrÀds eller ett dÀrmed förenat villkor inte följs (sÄsom en skyldighet att lÀmna ifrÄn sig sitt pass) kan en misstÀnkt omedelbart anhÄllas eller hÀktas. Av uppenbara skÀl
197
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
kan inte heller en sĂ„dan ordning gĂ€lla för de barn som nu Ă€r i frĂ„ga. I stĂ€llet bör ett sĂ„dant utreseförbud som nu föreslĂ„s tillföras som en grund för passĂ„terkallelse i 12 § passlagen. Ăven i detta fall bör redan ett tillfĂ€lligt utreseförbud meddelat av socialnĂ€mnd ges verkan, pĂ„ sĂ„ sĂ€tt att ett utfĂ€rdat pass ska Ă„terkallas. Det skyndsamhetskrav som gĂ€ller för passmyndigheten enligt 25 § passförordningen i samband med Ă„terkallelse av pass kommer bli tillĂ€mpligt Ă€ven nĂ€r Ă€rendet uppstĂ„tt p.g.a. av ett utreseförbud eller tillfĂ€lligt utreseförbud. Det ska Ă€ven nĂ€mnas att Ă„terkallelse av pass, om det med hĂ€nsyn till omstĂ€ndigheterna Ă€r lĂ€mpligt, kan begrĂ€nsas att gĂ€lla tills vidare eller för viss tid (provisorisk Ă„terkallelse). En sĂ„dan Ă„terkallelse gĂ€ller högst sex mĂ„nader (13 § passlagen). Enligt utredningens bedömning Ă€r det svĂ„rt att tĂ€nka sig att bestĂ€mmelsen kan komma att tillĂ€mpas vid utreseförbud. Möjligen kan en provisorisk Ă„terkallelse för viss tid komma till anvĂ€ndning nĂ€r barnet snart ska fylla 18 Ă„r. Vi föreslĂ„r dĂ€rför inte nĂ„gon Ă€ndring av bestĂ€mmelsen.
Enligt 18 § passlagen fÄr passmyndigheten besluta att pass ska omhÀndertas, bl.a. om frÄga om Äterkallelse av passet enligt 12 § första stycket 2 eller 4 har uppkommit och fara föreligger att pass- innehavaren reser ut ur landet innan beslut om Äterkallelse hinner meddelas. Detta bör Àven gÀlla vid Äterkallelse av pass p.g.a. att ett utreseförbud har meddelats ett barn. BestÀmmelsen i 18 § passlagen bör sÄledes Àndras i enlighet hÀrmed. NÀr det kommer till passlagens bestÀmmelser om ÄterlÀmnande av Äterkallade pass samt omhÀnder- tagande av pass i andra fall Àn enligt 18 § (17 § passlagen) kommer dessa bestÀmmelser Àven att vara tillÀmpliga vid Äterkallelse p.g.a. ett utreseförbud.
De föreslagna tillÀggen i passlagen föranleder enligt utredningens mening inte nÄgra Àndringar av möjligheterna att överklaga pass- myndighetens beslut (27 § passlagen).
NĂ€r en domstol eller en Ă„klagare meddelar beslut om reseförbud eller anmĂ€lningsskyldighet enligt 25 kap. 1 § rĂ€ttegĂ„ngsbalken eller upphĂ€ver ett sĂ„dant beslut, ska en kopia av beslutet genast skickas till Polismyndigheten enligt 23 a § passförordningen. Samma ordning bör gĂ€lla för en socialnĂ€mnds eller förvaltningsdomstols beslut i frĂ„ga om ett utreseförbud, sĂ„ att passmyndigheten blir varse om att passhinder och skĂ€l för passĂ„terkallelse har uppstĂ„tt. Ăven efterlys- ningskungörelsen bör Ă€ndras. Enligt 13 a § kungörelsen fĂ„r efterlys-
198
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
ningsregistret (vilket bl.a. passmyndigheten har tillgÄng till i sam- band med handlÀggningen av passÀrenden) för passhinderundersök- ningsÀndamÄl nÀmligen innehÄlla uppgifter om bl.a. personer som Àr underkastade reseförbud enligt 25 kap. rÀttegÄngsbalken. En sÄdan ordning bör gÀlla Àven för det utreseförbud som vi föreslÄr. Efter- som det Àr frÄga om Àndringar som kan göras direkt pÄ förordnings- respektive kungörelsenivÄ lÀgger vi inte fram nÄgot författningsför- slag i dessa delar. Om regeringen delar utredningens bedömning bör dock Àndringar genomföras i passförordningen och efterlysnings- kungörelsen.
SÄdana Àndringar i passförordningen och efterlysningskungörel- sen leder ocksÄ till att t.ex. grÀnspolisen ges möjlighet att kontrollera om ett barn Àr belagt med ett utreseförbud. NÀr ett pass vÀl Äterkallas leder detta vidare till att en spÀrrmarkering lÀggs in det inhemska resehandlingssystemet (RES) samt i grÀnsöverskridande databaser (SIS/Interpol). Kontroll i SIS sker vid sÄvÀl inresa till som utresa ur SchengenomrÄdet. DÀrutöver kan kontroll i SIS ske i Sverige Àven i samband med polisingripande. En Äterkallelse av pass p.g.a. ett med- delat utreseförbud i kombination med en registrering i SIS och Interpols databas medför sÄledes vissa möjligheter att upptÀcka och hindra personer som anvÀnder sig av ett Äterkallat pass frÄn att lÀmna Sverige.
En möjlighet att lÀgga in en sÄdan spÀrr redan innan en ett till- fÀlligt utreseförbud har meddelats framstÄr dÀremot inte som lika sjÀlvklar. Det kan ifrÄgasÀttas om sÄ vore lÀmpligt av rÀttssÀkerhets- skÀl eftersom en sÄdan spÀrrmarkering i praktiken inskrÀnker den grundlagsskyddade rÀtten att lÀmna landet. Akuta situationer fÄr förslagsvis lösas pÄ annat sÀtt, genom t.ex. ingripande av sociala myn- digheter eller polisen om det Àr pÄkallat.
NÀr det gÀller passlagens bestÀmmelser ska det avslutningsvis nÀmnas att sÀrskilda bestÀmmelser gÀller för sÄdana tjÀnstepass och diplomatpass som utfÀrdas av Utrikesdepartementet. SÄdana pass fÄr utfÀrdas för bl.a. tjÀnstemÀn inom utrikesförvaltningen och deras barn (Regeringskansliets föreskrifter om diplomat- och tjÀnstepass, UF 2018:1). Passlagens bestÀmmelser om passhinder och passÄter- kallelse gÀller inte för dessa pass (31 § första stycket passlagen). Enligt utredningens bedömning bör de föreslagna Àndringarna i passlagen i motsvarande mÄn gÀlla Àven för diplomat- och tjÀnstepass som utfÀrdas för barn. Om regeringen delar denna bedömning bör
199
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
de aktuella föreskrifterna dÀrför justeras. I Àrenden om tjÀnstepass och diplomatpass fÄr en kontroll göras av om det finns nÄgot sÄdant hinder som avses i 7 §
Eftersom vÄrt uppdrag inte bara omfattar svenska medborgare utan Àven barn med annan anknytning till Sverige bör de föreslagna Àndringarna av passlagen i motsvarande mÄn gÀlla Àven för resedoku- ment och frÀmlingspass. PÄ sÄ sÀtt kan ocksÄ barn vilka inte Àr svenska medborgare men som har rÀtt till sÄdana resehandlingar omfattas av det skydd mot att föras utomlands som passhinder och passÄter- kallelse medför. Av Migrationsverkets föreskrifter (9 § MIGRFS 03/2017) framgÄr att bestÀmmelserna om passhinder ska tillÀmpas vid handlÀggningen av Àrenden om frÀmlingspass och resedokument. I och med denna ordning kommer de föreslagna Àndringarna av passlagen, sÄvitt avser passhinder, Àven att gÀlla för sÄdana resehand- lingar. Som konstaterats i avsnitt 6.3.1 finns det emellertid i dags- lÀget inte nÄgra möjligheter att Äterkalla frÀmlingspass eller rese- dokument. UtlF förskriver endast en skyldighet att ÄterlÀmna sÄdana resehandlingar. Om den som har ett av Migrationsverket utfÀrdat resedokument upphör att vara flykting eller statslös, ska resedoku- mentet ÄterlÀmnas till Migrationsverket (2 kap. 10 § UtlF). Vidare ska ett frÀmlingspass ÄterlÀmnas till Migrationsverket om den som har passet 1) har blivit svensk medborgare, 2) har fÄtt en annan handling som gÀller som pass, 3) ska resa till sitt hemland, 4) enligt sÀrskilt beslut om avvisning eller utvisning inte lÀngre har rÀtt att vistas i landet, eller 5) har avlidit (2 kap. 16 § UtlF). I Klarlagd iden- titet, à tervÀndandeutredningens betÀnkande, har man dock före- slagit att resehandlingarna i dessa fall i stÀllet ska Äterkallas och att UtlF bör Àndras i enlighet dÀrmed.67
Mot denna bakgrund anser vÄr utredning att övervÀgande skÀl talar för att Äterkallelse av frÀmlingspass och resedokument Àven ska ske om ett utreseförbud som avser barn, eller tillfÀlligt sÄdant, har meddelats. En sÄdan Àndring bör dÀrför komma till stÄnd. Av syste- matiska skÀl föreslÄr vi att Àven denna Àndring ska göras direkt i förordningen, varför nÄgot författningsförslag inte presenteras i den
67SOU 2017:93, s. 140 f. och 144 f.
200
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
hÀr delen. Om regeringen delar utredningens bedömning bör dock en sÄdan Àndring genomföras i UtlF. I samband men en sÄdan Ànd- ring finns det enligt utredningens mening Àven anledning att över- vÀga om sÄdana Äterkallade resehandlingar ska kunna omhÀndertas i linje med vad passlagen föreskriver. Om sagda Àndringar genomförs bör beslut i de hÀr berörda frÄgorna som utgÄngspunkt kunna över- klagas. Av praktiska skÀl krÀvs det vidare att Migrationsverket blir varse om att passhinder eller skÀl för passÄterkallelse har uppstÄtt p.g.a. ett utreseförbud. Det kan ordnas genom att se över reglerna om underrÀttelse till Migrationsverket i 7 kap. UtlF eller att genom att tillse att Migrationsverket fÄr tillgÄng till samma registeruppgifter som Passmyndigheten.
Om det blir möjligt att Äterkalla frÀmlingspass och resedokument kommer det i dessa fall Àven gÄ att spÀrra sÄdana resehandlingar i SIS genom Migrationsverkets försorg.68
Inga förÀndringar av socialnÀmndens befogenheter i passfrÄgor föreslÄs
Mot bakgrund av det föreslagna utreseförbudet och de dÀrmed sammanhÀngande förÀndringarna av passreglerna har vi inte funnit det pÄkallat med en uttrycklig ordning som gör det möjligt för socialnÀmnden, t.ex. i samband med vÄrd enligt LVU, att motsÀtta sig att pass utfÀrdas för ett barn eller att begÀra att ett sÄdant pass Äterkallas (jfr tillÀggsdirektiven s. 769). I och med vÄrt förslag kom- mer passhinder och skÀl för passÄterkallelse i stÀllet uppstÄ auto- matiskt om ett barn Àr underkastat ett reseförbud.
68Det sagda sÀtter Àven ljuset pÄ en större frÄga. I Migrationsverkets remissvar över SOU 2017:93 (Ju2017/10042/EMA) konstaterades det att betÀnkandet lÀmnade förslag om att frÀmlingspass och resedokument bör Äterkallas i enlighet med de regler som finns i ut- lÀnningsförordningen. I detta sammanhang efterfrÄgade Migrationsverket en översyn av myn- dighetens möjlighet att Äterkalla resedokument och frÀmlingspass. Migrationsverket pÄpekade att det i passlagen finns ett antal omstÀndigheter som kan föranleda Äterkallelse av pass men som saknar motsvarighet nÀr det gÀller frÀmlingspass och resedokument. Vissa av grunderna, t.ex. att annan Àn den för vilken passet Àr utstÀllt förfogar över passet, skulle rimligen kunna gÀlla Àven frÀmlingspass enligt vad Migrationsverket anförde. Denna reflektion Àr att lÀtt att instÀmma i enligt utredningens mening men föranleder övervÀganden som ligger utanför ramen för vÄrt uppdrag. Vi vÀljer dÀrför att endast peka pÄ de Àndringar av bestÀmmelserna om resedokument och frÀmlingspass som kan göras för att motverka att barn förs utomlands för att ingÄ Àktenskap eller könsstympas. Detta Àven om vi Àr medvetna om att Àndringarna skulle innebÀra att möjligheterna att Äterkalla sÄdana resehandlingar inte ges en heltÀckande regler- ing, utan endast medför en sÀrlösning för den nu aktuella frÄgan, vilket man kan invÀnda mot.
69Se bilaga 2.
201
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
Andra Àndringar av passreglerna
NÀr det gÀller personer vilka kan ha för avsikt att föra nÄgon utom- lands för att denna ska utsÀttas för barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap eller könsstympning har vi stannat för att inte föreslÄ nÄgot sÀrskilt reseförbud utöver den möjlighet som redan framgÄr av 25 kap. rÀttegÄngsbalken, vilken kan anvÀndas bl.a. vid misstankar om Àkten- skapstvÄng enligt 4 c § brottsbalken och vid brott mot lagen (1982:316) med förbud mot könsstympning av kvinnor. Om det av utredningen förslagna barnÀktenskapsbrottet införs (se kap. 5) kommer reseför- bud Àven kunna meddelas vid misstankar om sÄdant brott. Reseför- bud enligt rÀttegÄngsbalken medför som sagt passhinder enligt 7 § 3 passlagen och kan förenas med en förpliktelse för den misstÀnkte att lÀmna in sitt pass.
FrÄgan Àr om nÄgon ytterligare ordning bör gÀlla för personer som Àr misstÀnkta för ÀktenskapstvÄng, brott mot könsstympnings- lagen eller det av utredningen föreslagna barnÀktenskapsbrottet, i syfte att motverka att dessa brott Àger rum utomlands. Exempelvis skulle passhinder och skÀl för passÄterkallelse kunna uppstÄ redan vid en misstanke om brott i sig, dvs. utan att det Àr en förutsÀttning att den som passet avser Àr underkastad straffprocessuella tvÄngs- medel. En sÄdan lösning skulle visserligen kunna ha viss preventiv verkan i den mÄn Àven försök, förberedelse och stÀmpling till dessa brott omfattas. Att begrÀnsa rÀtten till pass enbart p.g.a. att en per- son Àr misstÀnkt för brott strider dock mot passlagens systematik och framstÄr Àven i övrigt som mindre lÀmpligt enligt utredningen.
DÀremot bör 8 § passlagen kunna justeras i syfte att öka möjlig- heterna för Äklagare att t.ex. meddela reseförbud enligt 25 kap. rÀttegÄngsbalken vid misstankar om barnÀktenskapsbrott, Àkten- skapstvÄng och brott mot könsstympningslagen. Av 8 § passlagen framgÄr att passmyndigheten ska underrÀtta förundersöknings- ledaren dÄ det i ett passÀrende framkommer att sökanden Àr skÀligen misstÀnkt för brott för vilket inte Àr föreskrivet lindrigare straff Àn fÀngelse i sex mÄnader. Pass fÄr i sÄdant fall inte utfÀrdas innan en vecka har förflutit frÄn det underrÀttelsen lÀmnades, sÄvida inte förundersökningsledaren medger det. Syftet med underrÀttelseplikten Àr att bereda förundersökningsledaren möjlighet att omedelbart ta upp frÄgan om reseförbud eller annat tvÄngsmedel för sökanden, om
202
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
detta skulle anses pÄkallat (prop. 1977/78:156 s. 46). P.g.a. de före- skrivna straffskalorna Àr 8 § passlagen bara tillÀmplig vid misstankar om brott mot könsstympningslagen och dÄ vid fall av normalgraden eller vid grov brottslighet. Vid misstankar om det av utredningen föreslagna barnÀktenskapsbrottet (se kap. 5), ÀktenskapstvÄng eller mindre grova fall av brott mot könsstympningslagen aktualiseras alltsÄ inte underrÀttelseplikten. Den gÀller heller inte vid försök, för- beredelse eller stÀmpling vilka Àr just de situationer dÄ ett reseförbud (men Àven anhÄllande och hÀktning) kan ha en preventiv verkan i förhÄllande till att den misstÀnkte för ivÀg barnet i syfte att brottet ska fullbordas utomlands. Enligt utredningen bör 8 § passlagen dÀrför justeras sÄ att den omfattar Àven misstankar om brott av dessa slag och dÄ Àven nÀr det Àr frÄga om försök, förberedelse eller stÀmpling. DÀremot föreslÄs inga Àndringar i förhÄllande till vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa enligt 4 d § brottsbalken eftersom försök, för- beredelse eller stÀmpling till det brottet inte Àr kriminaliserat.
6.5.7Utökade möjligheter att underlÀtta eller framtvinga ett Äterförande av personer som förts utomlands
Utredningens bedömning: FörbÀttrade möjligheter att underlÀtta eller framtvinga ett Äterförande av personer som förts utomlands för att ingÄ barnÀktenskap eller tvÄngsÀktenskap eller könsstympas bör i första hand efterstrÀvas genom att berörda myndigheters samverkan och arbetsmetoder ses över.
Ăven om den viktigaste Ă„tgĂ€rden i det hĂ€r sammanhanget Ă€r att förhindra en utresa frĂ„n Sverige finns det skĂ€l att diskutera om det gĂ„r att förbĂ€ttra möjligheterna att fĂ„ till stĂ„nd en hemresa nĂ€r nĂ„gon förts utomlands för att ingĂ„ barnĂ€ktenskap, tvĂ„ngsĂ€ktenskap eller könsstympas.
I avsnitt 6.5.2 har vi avfÀrdat en lösning liknande den engelska genom vilken familjemedlemmar vid hot om vite eller straff före- lÀggs att Äterföra nÄgon till Sverige eller pÄ annat sÀtt underlÀtta en hemresa. Det gÄr dock inte att bortse frÄn att det i och för sig vore önskvÀrt om myndigheterna ges andra rÀttsliga möjligheter att agera mer aktivt i förhÄllande till vÄrdnadshavare eller andra anhöriga som Àr kvar i Sverige.
203
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
Vikten av att t.ex. polisen och socialtjĂ€nsten agerar aktivt i för- hĂ„llande till den utsattes familj och slĂ€kt bör inte underskattas. Enligt LĂ€nsstyrelsens i Ăstergötlands erfarenheter har det haft posi- tiv effekt i de fall dĂ„ polisen riktat aktiva insatser gentemot anhöriga som befunnit sig i Sverige.70 Enligt utredningen borde det sĂ„ledes kunna var effektivt att med lĂ€mpliga medel försöka förmĂ„ bl.a. brottsmisstĂ€nkta personer till att medverka till att en bortförd per- son Ă„terförs till Sverige. Ett möjligt sĂ€tt att utvidga kretsen av miss- tĂ€nkta vilken polisen kan sĂ€tta sĂ„dan press pĂ„ vore att utöka krimi- naliseringen av Ă€ktenskapstvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€kten- skapsresa.71 En sĂ„dan ordning skulle kunna ge polis och Ă„klagare bĂ€ttre förutsĂ€ttningar att inta ett aktivt förhĂ„llningssĂ€tt mot de per- soner i en familj som har möjlighet att bidra till att en utsatt person Ă„terförs till Sverige. NĂ€r det gĂ€ller vilseledande till tvĂ„ngsĂ€kten- skapsresa skulle detta brott kunna kriminaliseras redan sĂ„vitt avser försök, förberedelse eller stĂ€mpling. Ăven en kriminalisering av underlĂ„tenhet att avslöja eller förhindra brott skulle kunna övervĂ€gas i förhĂ„llande till Ă€ktenskapstvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€kten- skapsresa. SĂ„dana utvidgningar av det kriminaliserade omrĂ„det bör dock baseras pĂ„ sjĂ€lvstĂ€ndiga övervĂ€ganden som talar för ett utökat straffansvar. I kapitel 5 har vi kommit fram till att det inte finns skĂ€l att Ă€ndra de nuvarande straffbestĂ€mmelserna i detta avseende. DĂ€rför lĂ€gger vi heller inte fram nĂ„got sĂ„dant förslag. Vi har dĂ€remot föreslagit att ett sĂ€rskilt barnĂ€ktenskapsbrott införs för den som förmĂ„r eller tillĂ„ter ett barn att ingĂ„ Ă€ktenskap eller en Ă€ktenskaps- liknande förbindelse. Eftersom förslaget innebĂ€r en tydlig utvidg- ning av det kriminaliserade omrĂ„det i frĂ„ga om barnĂ€ktenskap bör det medföra en utvidgning av kretsen misstĂ€nkta som polisen kan rikta insatser mot.
70Detta framgĂ„r av LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands underlag till Polismyndigheten inför dess uppföljning av regeringens jĂ€mstĂ€lldhetsmĂ„l pĂ„ rĂ€ttsvĂ€sendets omrĂ„de 2016 (Ju2016/04832/Ă ).
71Brott mot könstympningslagen medför redan straffansvar vid försök, förberedelse och stÀmpling samt för underlÄtenhet att avslöja eller förhindra brott enligt 23 kap. brottsbalken.
204
SOU 2018:69 |
Effektivare verktyg... |
En annan frĂ„gestĂ€llning som kan diskuteras Ă€r huruvida det Ă€r möjligt att Ă€ndra SoL och lagen om (2003:491) om konsulĂ€rt eko- nomiskt bistĂ„nd â bl.a. i frĂ„ga om att Ă€ndra förutsĂ€ttningarna för att bekosta hemresor till Sverige och förtydliga förhĂ„llandet lagarna emellan â för att pĂ„ sĂ„ vis öka möjligheterna till Ă„terförande. Som utredningen uppfattar det Ă€r det dock inte lagstiftningen som utgör det frĂ€msta hindret nĂ€r hjĂ€lpbehövande befinner sig utomlands utan i stĂ€llet de praktiska svĂ„righeter som kan förekomma nĂ€r social- tjĂ€nsterna och Utrikesdepartementet samverkar i sĂ„dana Ă€renden. Det framstĂ„r dĂ€rför som mer angelĂ€get att se över formerna för denna samverkan Ă€n att föreslĂ„ förĂ€ndringar av reglerna i SoL och lagen om konsulĂ€rt ekonomiskt bistĂ„nd.
Sammantaget Àr det utredningens slutsats att förbÀttrade förut- sÀttningar att hjÀlpa sÄdana personer som förts utomlands för att ingÄ Àktenskap eller könsstympas frÀmst bör sökas utifrÄn en över- syn av de berörda myndigheternas arbetsmetoder och samverkan. I kapitel 7 Äterkommer vi till dessa frÄgor.
6.6En frÄga om medborgarskap
Under arbetet har utredningen identifierat en frÄga som rör möjlig- heten för vÄrdnadshavare att sÀga upp ett barns svenska medborgar- skap. Det har förekommit fall dÀr den eller de som har vÄrdnaden om ett barn har ansökt om att barnet ska befrias frÄn sitt svenska medborgarskap i samband med att barnet har förts utomlands, exem- pelvis för att giftas bort. Att barnet har mist sitt svenska med- borgarskap medför att svenska myndigheter ges Àn mer begrÀnsade möjligheter att undsÀtta barnet i utlandet och/eller att Äterföra barnet till Sverige.
Enligt lagen (2001:82) om svenskt medborgarskap fĂ„r den som Ă€r eller önskar bli utlĂ€ndsk medborgare pĂ„ ansökan befrias frĂ„n sitt svenska medborgarskap. Befrielse ska medges den som saknar hem- vist i Sverige. Den som har hemvist i Sverige fĂ„r vĂ€gras befrielse endast om det finns sĂ€rskilda skĂ€l (15 § första stycket). Ăr sökanden inte redan utlĂ€ndsk medborgare krĂ€vs som villkor för befrielsen frĂ„n svenskt medborgarskap att han eller hon inom viss tid förvĂ€rvar medborgarskap i ett annat land (15 § andra stycket).
205
Effektivare verktyg... |
SOU 2018:69 |
Ett barn som redan Àr utlÀndsk medborgare ska sÄledes befrias frÄn sitt svenska medborgaskap om det saknar hemvist i Sverige. Om barnet har förts utomlands men fortfarande bedöms ha hemvist hÀr fÄr befrielse dÀremot vÀgras om det finns sÀrskilda skÀl.
Med sÀrskilda skÀl avses att sökanden genom att avsÀga sig sitt svenska medborgarskap skulle uppnÄ otillbörliga fördelar gentemot svenska staten, t.ex. dÄ sökanden Àr misstÀnkt för brottslighet hÀr i landet och avsÀgelsen skulle försvÄra eller omöjliggöra ett utlÀm- nande hit. Ett annat exempel som omfattas kan vara dÄ sökanden under pÄgÄende vÀrnpliktstjÀnstgöring söker om befrielse frÄn sitt svenska medborgarskap vilket med omedelbar verkan skulle inne- bÀra att personen i frÄga inte lÀngre omfattades av skyldigheten att fullgöra vÀrnplikt hÀr (prop.1999/2000:147 s. 57). UtifrÄn dessa ut- talanden Àr det enligt utredningens bedömning inte tydligt att en ansökan om befrielse av ett barns medborgarskap kan nekas pÄ den grunden att barnet t.ex. riskerar att giftas bort mot sin vilja. Det ankommer dock pÄ de tillÀmpande myndigheterna att i varje enskilt fall avgöra vad som avses med sÀrskilda skÀl (a.a. s. 57). Vidare har regeringen uttalat att en ansökan om befrielse frÄn medborgarskap skulle kunna vÀgras med hÀnvisning till sÄdana sÀrskilda skÀl om Migrationsverket fÄr indikationer om att det föreligger risk för att barnet utsÀtts för tvÄngsgifte.72 Om ett barn som Àr utlÀndsk med- borgare inte lÀngre anses ha hemvist i Sverige finns det dock inte nÄgra möjligheter att avslÄ en ansökan om att det ska befrias frÄn sitt medborgarskap. Den rÄdande ordningen möjliggör sÄledes Ätminstone i det sistnÀmnda fallet för vÄrdnadshavare att försvÄra svenska myn- digheters arbete nÀr ett barn förts utomlands för att t.ex. köns- stympas eller giftas bort.
MedborgarskapsfrÄgor ligger emellertid utanför vÄrt uppdrag. FrÄgor som rör medborgarskapet krÀver sannolikt sÀrskilda över- vÀganden och bör dÀrför behandlas i sÀrskild ordning.
72Svar pÄ riksdagsfrÄga 2017/18:570 av Johan Forssell (M) Befrielse frÄn medborgarskap vid risk för tvÄngsgifte, Ju2018/00400/POL.
206
7Ett effektivt arbete vid myndigheterna
7.1Inledning
Lagstiftningen utgör en viktig del i arbetet med att förebygga och bekÀmpa hedersrelaterat vÄld och förtryck och dess olika uttrycks- former sÄsom barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstympning. Men problematiken krÀver ocksÄ andra ÄtgÀrder.
Hedersrelaterat vÄld och förtryck Àr ett samhÀllsproblem. Att identifiera och förebygga detta Àr ett arbete för mÄnga samhÀlls- aktörer, bl.a. men inte bara för de brottsbekÀmpande myndigheter- na. Kunskap och medvetenhet om problematiken och dess konse- kvenser Àr avgörande för att personers utsatthet ska uppmÀrk- sammas, för ett gott bemötande och riktiga beslut, liksom för det förebyggande arbetet och förÀndrade attityder i samhÀllet. De sÀr- skilda mekanismer som ligger bakom hedersrelaterat vÄld och för- tryck gör att detta mÄste synliggöras och motverkas som ett sÀrskilt problem.
För att fÄ en uppfattning om hur utbrett problemet med heders- relaterat vÄld och förtryck Àr i Sverige har Socialstyrelsen fÄtt reger- ingens uppdrag att göra en nationell kartlÀggning av omfattningen av hedersrelaterat vÄld och förtryck, inklusive barn- och tvÄngs- Àktenskap.1 Parallellt pÄgÄr ocksÄ kartlÀggning av det hedersrela- terade vÄldets omfattning och karaktÀr i storstÀderna Stockholm, Göteborg och Malmö pÄ uppdrag av respektive kommun.
1Regeringsbeslut S2017/01221/JĂM. KartlĂ€ggningen ska redovisas senast den 29 mars 2019, en delredovisning har gjorts den 30 mars 2018. I delredovisningen redovisas det arbete, en förstudie, som kommer att ligga till grund för det fortsatta arbetet. Vidare redovisas en över- gripande plan för uppdragets fortsatta genomförande.
207
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
Flera ÄtgÀrder har framför allt under den senaste
En förutsÀttning för att samhÀllet ska kunna bekÀmpa heders- relaterat vÄld och förtryck och ge brottsutsatta adekvat stöd och skydd Àr att det finns en ÀndamÄlsenlig och fungerande samverkan mellan berörda myndigheter, samtidigt som ansvarsfördelningen mellan aktörerna Àr tydlig.
Utredningen ska, i denna del, enligt direktiven:
âąfölja det pĂ„gĂ„ende utredningsarbetet inom Polismyndigheten och Ă klagarmyndigheten och, mot bakgrund av vad som i övrigt fram- kommer i utredningen, bedöma om det bör vidtas ytterligare Ă„tgĂ€rder frĂ„n myndigheternas eller regeringens sida för att öka förutsĂ€ttningarna för lagföring för brotten Ă€ktenskapstvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa,
âąundersöka hur samverkan mellan olika berörda myndigheter fungerar, om ansvarsfördelningen mellan myndigheterna Ă€r tyd- lig och Ă€ndamĂ„lsenligt utformad samt om det finns luckor mellan myndigheternas faststĂ€llda ansvarsomrĂ„den,
âąvid behov lĂ€mna förslag pĂ„ Ă„tgĂ€rder för att utveckla samverkan mellan myndigheterna och tydliggöra ansvar och befogenheter, och
âąanalysera möjligheterna att föra statistik över hedersrelaterade brott och, om det bedöms möjligt, föreslĂ„ hur sĂ„dan statistik skulle kunna tas fram.
2Regeringsbeslut S2017/01011/FST (delvis).
3Socialstyrelsen (2018), Slutredovisning av deluppdrag 6 inom uppdraget att stödja genomföran- det av den nationella strategin.
208
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
OvanstĂ„ende uppdrag tar framför allt sikte pĂ„ nationella förhĂ„llan- den. Internationella Ă€renden om tvĂ„ngsĂ€ktenskap involverar en rad myndigheter och andra offentliga organ. Ăven Ă€renden om köns- stympning involverar en rad olika aktörer. Behovet av en effektiv och Ă€ndamĂ„lsenlig samverkan mellan berörda aktörer Ă€r dĂ€rför sĂ€r- skilt framtrĂ€dande i Ă€renden om tvĂ„ngsĂ€ktenskap och könsstymp- ning med internationella inslag. Polismyndigheten, den tidigare natio- nella samordnaren mot vĂ„ld i nĂ€ra relationer4 och LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n5 har alla pekat pĂ„ att myndigheternas samarbets- former kan utvecklas bl.a. nĂ€r det gĂ€ller hanteringen av Ă€renden med en transnationell dimension. Ăven myndigheternas arbetsmetodik kan behöva ses över och utvecklas utifrĂ„n hur arbetet Ă€r organiserat och bedrivs i andra lĂ€nder, t.ex. Storbritannien och Norge.
Utredningen ska, i denna del, enligt direktiven:
âąanalysera och ta stĂ€llning till hur samverkan mellan rĂ€ttsvĂ€sendets myndigheter, socialtjĂ€nsten, skolan och utrikesförvaltningen i Ă€ren- den om tvĂ„ngsĂ€ktenskap med internationella inslag kan utvecklas och arbetsmetodiken förbĂ€ttras,
âąanalysera och ta stĂ€llning till hur arbetsmetodiken kan förbĂ€ttras och samverkan utvecklas mellan berörda aktörer i Ă€renden om könsstympning, och
âąvid behov lĂ€mna förslag till författningsĂ€ndringar eller andra Ă„t- gĂ€rder i detta syfte.
7.2Nationell strategi för att förebygga och bekÀmpa mÀns vÄld mot kvinnor
Inom ramen för regeringens nationella strategi för att förebygga och bekÀmpa mÀns vÄld mot kvinnor ingÄr en flerÄrig satsning mot heders- relaterat vÄld och förtryck.6 Strategin strÀcker sig under en
I regeringens skrivelse Makt, mĂ„l och myndighet â feministisk politik för en jĂ€mstĂ€lld framtid anges att det övergripande mĂ„let för jĂ€mstĂ€lldhetspolitiken Ă€r att kvinnor och mĂ€n ska ha samma makt
4Se SOU 2014:49.
5LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n (2011), VĂ„ga göra skillnad.
6Makt, mĂ„l och myndighet â feministisk politik för en jĂ€mstĂ€lld framtid, skr. 2016/17:10.
209
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
att forma samhÀllet och sina egna liv. UtifrÄn det övergripande mÄlet har regeringen angett sex jÀmstÀlldhetspolitiska delmÄl. Ett av del- mÄlen Àr att mÀns vÄld mot kvinnor ska upphöra. Kvinnor och mÀn, flickor och pojkar ska ha samma rÀtt och möjlighet till kroppslig integritet.
MÀns vÄld mot kvinnor Àr den yttersta konsekvensen av den maktobalans som finns mellan kvinnor och mÀn. Det Àr ett allvarligt och omfattande samhÀllsproblem som orsakar stort fysiskt och psy- kiskt lidande. FörestÀllningar som kön, sexualitet och makt har en vÀsentlig betydelse för alla former av mÀns vÄld mot kvinnor, inklu- sive hedersrelaterat vÄld och förtryck, prostitution och mÀnnisko- handel för sexuella ÀndamÄl. MÀns vÄld mot kvinnor innebÀr Àven stora samhÀllskostnader för exempelvis hÀlso- och sjukvÄrden, rÀtts- vÀsendet, socialförsÀkringar och det sociala vÀlfÀrdsystemet.
För att stÀrka förutsÀttningarna att nÄ det jÀmstÀlldhetspolitiska delmÄlet att mÀns vÄld mot kvinnor ska upphöra har regeringen presenterat en sektorsövergripande nationell strategi för att före- bygga och bekÀmpa mÀns vÄld mot kvinnor, inklusive hedersrela- terat vÄld och förtryck samt prostitution och mÀnniskohandel för sexuella ÀndamÄl. Genom en lÄngsiktig strategi och ett riktat ÄtgÀrds- program lÀgger regeringen grunden till ett mer mÄlinriktat och sam- ordnat arbete mot mÀns vÄld mot kvinnor. SÀrskilt angelÀget Àr att utveckla vÄldsförebyggande insatser. Det arbetet ska nÄ alla grupper i samhÀllet och utvecklas pÄ flera arenor.
Strategin har fyra mÄlsÀttningar som bör vÀgleda statens styrning av insatser pÄ omrÄdet:
1.ett utökat och verkningsfullt förebyggande arbete mot vÄld,
2.förbÀttrad upptÀckt av vÄld samt starkare skydd och stöd för vÄldsutsatta kvinnor och barn,
3.effektivare brottsbekÀmpning, samt
4.förbÀttrad kunskap och metodutveckling.
Enligt strategin behöver arbetet med att förebygga och bekÀmpa mÀns vÄld mot kvinnor vara samordnat mellan berörda aktörer pÄ samtliga nivÄer i samhÀllet. Kunskapen om fungerande arbetssÀtt, vÄldets utbredning och kostnader samt effekten av insatser behöver öka. För att stÀrka arbetet med strategin och bidra till att nÄ de fyra
210
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
mÄlsÀttningarna har regeringen tagit fram ett ÄtgÀrdsprogram för
I strategin aviserar regeringen sÀrskilda uppdrag för hela strate- gins genomförande samt pekar pÄ behov av ÄtgÀrder under perioden
Det kan Ă€ven nĂ€mnas att regeringen har gett lĂ€nsstyrelserna i uppdrag att inom sina respektive lĂ€n stödja genomförande och upp- följning av den nationella strategin pĂ„ visst sĂ€tt. LĂ€nsstyrelserna ska sĂ„ledes utgöra navet i genomförandet av den nationella strategin pĂ„ regional nivĂ„.8 LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n har hĂ€rtill fĂ„tt ett nationellt uppdrag inom ramen för den nationella strategin.9
Regeringen bedömer att Socialstyrelsen Àr en sÀrskilt viktig myn- dighet i arbetet att uppnÄ strategins mÄlsÀttningar pÄ nationell nivÄ. Socialstyrelsen har dÀrför fÄtt i uppdrag att inom socialtjÀnst samt hÀlso- och sjukvÄrd stödja genomförandet av den nationella strategin för att förebygga och bekÀmpa mÀns vÄld mot kvinnor. Regerings- uppdraget bestÄr av 10 deluppdrag som rör tre omrÄden: kunskap om förekomst av vÄld och vÄldsrelaterade insatser (bl.a. ska en natio- nell kartlÀggning av hedersrelaterat vÄld och förtryck genomföras, deluppdrag 510) samt kompetensstöd respektive metodutveckling för vÄrd- och omsorgspersonal.
7.3Behövs ytterligare ÄtgÀrder för att öka förutsÀttningarna för lagföring för ÀktenskapstvÄng, vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa och könsstympning?
7.3.1Inledning
Det Àr tydligt att de brottsbekÀmpande myndigheterna möter betyd- ande svÄrigheter nÀr det gÀller att utreda Àrenden om tvÄngsÀkten- skap och könsstympning. Varför det Àr sÄ torde mÄnga gÄnger ha sin förklaring i att dessa brott Àr komplexa till sin natur och dÀrför ofta
7Regeringsbeslut S2017/07218/RS (delvis).
8Regeringsbeslut S2017/07420/JĂM (delvis).
9Regeringsbeslut S2017/07421/JĂM (delvis).
10Regeringsbeslut S2017/01221/JĂM. KartlĂ€ggningen ska redovisas senast den 29 mars 2019. En delredovisas har gjorts den 30 mars 2018 men nĂ„gra delresultat redovisas inte i rapporten.
211
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
svĂ„ra att utreda samt att Ă€rendena Ă€r relativt fĂ„. Det Ă€r ocksĂ„ denna bild utredningen har fĂ„tt nĂ€r vi undersökt tillĂ€mpningen av straff- bestĂ€mmelserna om Ă€ktenskapstvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngs- Ă€ktenskapsresa, se bilaga 4. Ărenden med internationella inslag kan vidare innebĂ€ra sĂ€rskilda bevissvĂ„righeter.
Det pÄgÄr emellertid sÄvÀl inom Polismyndigheten som inom à klagarmyndigheten ett utvecklingsarbete för att öka förutsÀttning- arna för lagföring. Det kan dock, trots det arbete som redan inletts pÄ omrÄdet, finnas behov av ytterligare ÄtgÀrder för att stÀrka kvali- teten och effektiviteten i brottsutredningarna för att i förlÀngningen bidra till ökad lagföring.
7.3.2De brottsbekÀmpande myndigheternas arbete med att effektivisera sitt arbete nÀr det gÀller att utreda bl.a. Àrenden om tvÄngsÀktenskap
Polismyndighetens utvecklingsarbete
Polismyndigheten har genomfört en översyn av sin verksamhet mot hedersrelaterade brott, inklusive Ă€ktenskapstvĂ„ng, vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa och könsstympning. Ăversynen mynnade ut i en handlingsplan som Polismyndigheten alltjĂ€mt arbetar med (se s. 23 i rapporten).11
Av handlingsplanen framgÄr att Polismyndigheten avser att vidta flera olika ÄtgÀrder i syfte att utveckla och höja kvaliteten i polisens arbetsmetoder och utredningsarbete. Bl.a. kan följande nÀmnas.
1.Att etablera kompetenscentrum mot hedersrelaterade brott12 och genomlysa behov av nationella riktlinjer.
2.Tillsammans med à klagarmyndighetens ta fram gemensamt me- todstöd som vÀnder sig till utredare och förundersökningsledare.
3.Revidera kompetensförsörjningsplanen och den nationella utbild- ningsplanen i enlighet med föreslagen inriktning.
11Polismyndigheten (2016), Ăversyn av polisens verksamhet mot hedersrelaterad brottslighet, A.050.566/2016.
12Beslut om att införa ett nationellt kompetensnÀtverk togs den 19 september 2017 (A248.150/2017).
212
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
4.Inom ramen för polisens arbete med att införliva barnkonven- tionen revidera metoderna för riskbedömning gÀllande alla brott sÄ att Àven barn som brottsoffer omhÀndertas.
5.FrÀmja myndighetssamverkan i LÀnsstyrelsens regi pÄ nationell och regional nivÄ.
6.FrÀmja framvÀxten av kompetensteam och/eller operativa arbets- grupper för myndighetssamverkan till stöd för vÄldsutsatta pÄ lokal nivÄ.
7.Tillsammans med à klagarmyndigheten öka förmÄgan att begÀra internationell rÀttshjÀlp för transnationella Àrenden.
8.Utreda behov av âhedersmarkeringâ i DurTVĂ 13 för att under- lĂ€tta styrkandet av hedersmotiv.
I detta sammanhang kan ocksĂ„ nĂ€mnas att det inom Polismyndig- heten för nĂ€rvarande pĂ„gĂ„r ett arbete för att förstĂ€rka myndighetens förmĂ„ga att bekĂ€mpa mĂ€nniskohandel. MĂ„let Ă€r att uppnĂ„ högre lagföring genom att utveckla arbetsmetoderna, höja kompetensen, skapa en uthĂ„llig organisation för operativa insatser i hela landet och stimulera till ökad samverkan med andra berörda myndigheter och organisationer. I polisregionerna Stockholm, VĂ€st och Syd ska det finnas specialiserade grupper som arbetar med att bekĂ€mpa alla former av mĂ€nniskohandel och dĂ€rtill relaterad brottslighet, sĂ„som koppleri och köp av sexuella tjĂ€nster. Ăvriga polisregioner ska med stöd av myndighetens nationella operativa avdelning ha förmĂ„gan att bekĂ€mpa alla former av mĂ€nniskohandel och dĂ€rtill relaterad brotts- lighet, dock utan krav pĂ„ sĂ€rskilt inrĂ€ttade grupper för Ă€ndamĂ„let.
Ă klagarmyndighetens utvecklingsarbete
I à klagarmyndighetens gjorda granskning av Àrenden om Àkten- skapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa som anmÀlts till Äklagare ingick att bedöma om det fanns behov av att vidta
13DurTVà Àr ett datasystem dÀr redovisning sker av samtliga dokument som förekommer i en brottsutredning.
213
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
ÄtgÀrder för att dels utveckla och höja kvaliteten pÄ brottsutred- ningarna, dels stÀrka myndighetssamverkan i övrigt.14
NÀr det gÀller kvaliteten pÄ brottsutredningarna Àr à klagarmyn- dighetens samlade bedömning att nedlÀggningsbesluten i de granskade Àrendena framstÄr som riktiga, med nÄgra fÄ undantag. Resultatet av granskningen visar Àven att det har förekommit en frekvent och överlag tillfredsstÀllande samverkan mellan berörda myndigheter i de aktuella Àrendena. Av rapporten framgÄr ocksÄ att mÄlsÀttningen Àr att tillhandahÄlla Polis- och à klagarmyndighetens personal ett gemensamt metodstöd pÄ omrÄdet.
Intressant i sammanhanget Àr ocksÄ att à klagarmyndigheten den
12 mars 2018 har beslutat att samtliga Ă€renden om mĂ€nniskohandel ska handlĂ€ggas inom Riksenheten mot internationell och organi- serad brottslighet.15 Ăndringen gĂ€ller nya Ă€renden som övertas av Ă„klagare frĂ„n och med den 1 april 2018. Som skĂ€l för beslutet anförs bl.a. följande. Lagstiftningen om mĂ€nniskohandel Ă€r komplicerad vilket försvĂ„rar utredning och lagföring av denna typ av brott. SĂ€r- skild kompetens och erfarenhet av brottstypen underlĂ€ttar förunder- sökningsarbetet. Mot bakgrund av att antalet mĂ€nniskohandelsĂ€renden Ă€r relativt fĂ„ Ă€r det dĂ€rför svĂ„rt att upprĂ€tthĂ„lla sĂ€rskild kompetens vid samtliga Ă„klagarkamrar. Utvecklingscentrum Göteborg ska vidare tillsammans med utbildningscentrum vid personalavdelningen ut- forma och kommunicera ett metodstöd i syfte att tillförsĂ€kra att alla Ă„klagare pĂ„ allmĂ€nna kammare har grundlĂ€ggande kunskaper om mĂ€nniskohandel.
7.3.3ĂvervĂ€ganden
à klagarmyndighetens och Polismyndighetens utvecklingsarbete för att öka förutsÀttningarna för lagföring bör fortgÄ
Utredningens bedömning: à klagarmyndigheten och Polismyn- digheten har inlett ett utvecklingsarbete för att öka förutsÀtt- ningarna för lagföring av bl.a. tvÄngsÀktenskap. Enligt utredningen bör detta arbete fortgÄ varvid det gemensamma metodstöd som planeras bör behandla de internationella aspekter som ofta prÀglar
14Ă
klagarmyndigheten (2016), Granskning av Àrenden angÄende ÀktenskapstvÄng, försök och förberedelse dÀrtill samt vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa,
15
214
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
Àrenden om tvÄngsÀktenskap, men Àven könsstympning, och understryka möjligheten att begÀra internationella rÀttslig hjÀlp samt sÀkra bevisning i sÄdana Àrenden.
Det pÄgÄr som beskrivits i de föregÄende avsnitten ett omfattande utvecklingsarbete, framför allt inom Polismyndigheten, för att ut- veckla och höja kvaliteten i utredningar med hedersrelaterad brotts- lighet och i förlÀngningen öka förutsÀttningarna för lagföring av bl.a. brotten ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa men Àven annan hedersrelaterad brottslighet.
NÀr det gÀller kompetensutveckling har sÄvÀl Polismyndigheten som à klagarmyndigheten genomfört ÄtgÀrder för att öka kompe- tensen bland sina medarbetare inom hedersrelaterad brottslighet. HÀr kan bl.a. nÀmnas att Äklagarna sedan nÄgra Är tillbaka erbjuds regelbunden utbildning i hedersrelaterat vÄld och förtryck.
Inom Polismyndigheten pÄgÄr ett utvecklingsarbete gÀllande samt- liga nationella utbildningar inom omrÄdet utredning och lagföring. Hedersrelaterad brottslighet behandlas inom ramen för detta. Tanken Àr att en utbildning för utredare pÄ grundnivÄ ska kunna byggas pÄ med utbildningar inom specifika omrÄden, pÄ fördjupad och i vissa fall avancerad nivÄ.
BÄde à klagarmyndigheten och Polismyndigheten kom i sina rapporter fram till att det fanns behov av ett gemensamt metodstöd. à klagarmyndigheten har sedan dess utvecklat interna metodstöd för brotten ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa. Polismyndigheten kommer under Äret att se över i vilken utstrÀck- ning nuvarande metodstöd och handböcker behöver uppdateras alter- nativt bytas ut. Under vÄren 2018 har ett samarbete mellan à klagar- myndighetens utvecklingscentrum och Polismyndighetens utvecklings- centrum inletts för att undersöka möjligheten att ta fram gemensamma metodstöd. Avsikten Àr bl.a. att utreda förutsÀttningarna för att öka förmÄgan att begÀra internationell rÀttslig hjÀlp i internationella Àrenden och dÀrefter inarbeta resultat i metodstödet.16 Internationell rÀttslig hjÀlp i brottmÄl omfattar sÄdana ÄtgÀrder som t.ex. Äklagare behöver bistÄnd med frÄn en annan stat. Exempel pÄ sÄdana ÄtgÀrder
16Polismyndigheten (2016), s.
215
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
Àr förhör under förundersökning eller rÀttegÄng samt beslag, hus- rannsakan eller annan bevissÀkring.17
I Polismyndighetens översyn konstaterades att det inte hade be- gĂ€rts internationell rĂ€ttslig hjĂ€lp under 2015 i nĂ„got av de granskade Ă€rendena trots att mĂ„lsĂ€gande hade befunnit sig utomlands och brott anmĂ€lts. Enligt översynen innebar detta att svenska medborgare hade förts utomlands utan att ha fĂ„tt den rĂ€ttshjĂ€lp de har rĂ€tt till.18 Ăven i Ă klagarmyndighetens granskning slogs det fast att det inte hade förekommit nĂ„gon begĂ€ran om internationell rĂ€ttslig hjĂ€lp i nĂ„got av de granskade Ă€rendena.19
Att internationell rÀttslig hjÀlp i internationella Àrenden om heders- relaterad brottslighet inte hade begÀrts kan i Ätminstone en del fall hÀnga ihop med att Sverige inte har erforderliga avtal med aktuell stat eller att ett samarbete av andra anledningar inte har varit möjligt (det kan t.ex. handla om stater utan fungerande rÀttsordning eller diktaturer). Trots att sÄdana hinder kan förekomma Àr det enligt utredningens bedömning viktigt att möjligheten till internationella ÄtgÀrder, t.ex. hjÀlp med bevissÀkring utomlands, lyfts fram i polisens och Äklagarnas arbete i Àrenden om tvÄngsÀktenskap och köns- stympning för att ytterligare öka lagföringen av sÄdana brott. Mot denna bakgrund Àr det enligt utredningens bedömning viktigt att arbetet med att ta fram ett gemensamt metodstöd genomförs och att stödet omfattar frÄgor om bl.a. internationell rÀttslig hjÀlp, dÀribland bevissÀkring, i internationella Àrenden om tvÄngsÀktenskap och köns- stympning, men Àven övergripande frÄgor som knyter an till den internationella aspekt som dessa brott ofta prÀglas av.
Enligt utredningen bör det positiva utvecklingsarbetet som för nÀrvarande pÄgÄr inom sÄvÀl à klagarmyndigheten som Polismyn- digheten sÄledes fÄ fortgÄ som planerat. Förhoppningsvis kommer detta att pÄ sikt leda till att förutsÀttningarna för lagföring av de aktuella brotten ökar. För att stÀrka kvaliteten och effektiviteten i
17BestÀmmelser om internationell rÀttslig hjÀlp i brottmÄl finns huvudsakligen i lagen (2000:562) om internationell rÀttslig hjÀlp i brottmÄl. I lagen (2003:1174) om vissa former av internationellt samarbete i brottsutredningar finns kompletterande bestÀmmelser om rÀttslig hjÀlp i vissa fall. Vid bevisinhÀmtning inom EU (utom i förhÄllande till Danmark och Irland) gÀller normalt inte reglerna om internationell rÀttslig hjÀlp i brottmÄl. I stÀllet tillÀmpas lagen (2017:1000) om en europeisk utredningsorder. Sverige kan som huvudregel lÀmna hjÀlp enligt lagen Àven om Sverige inte har ett avtal om rÀttslig hjÀlp i brottmÄl med den andra staten, dvs. inget krav pÄ ömsesidighet stÀlls upp. En del lÀnder krÀver dock avtal för att kunna samarbeta med Sverige.
18Polismyndigheten (2016), s. 8.
19Ă klagarmyndigheten (2016), s. 11.
216
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
brottsutredningarna kan det dock finnas behov av att utredningarna leds av en specialistÄklagare, se det följande avsnittet.
Alla anmÀlningar om ÀktenskapstvÄng, vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa och könsstympning bör koncentreras till ett mindre antal Äklagarkamrar och handlÀggas av specialistÄklagare
Utredningens bedömning: Alla anmÀlningar om ÀktenskapstvÄng, barnÀktenskapsbrott, vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa och könsstympning bör koncentreras till ett mindre antal allmÀnna Äklagarkammare och handlÀggas av sÀrskilt utsedda Äklagare. Vidare bör ett kompetensnÀtverk inrÀttas för de Äklagare som handlÀgger dessa brott.
Det finns i dag inga Ă„klagare som Ă€r sĂ€rskilt utpekade eller har er- hĂ„llit sĂ€rskild utbildning för att handlĂ€gga Ă€renden angĂ„ende Ă€kten- skapstvĂ„ng eller vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa eller om heders- brottslighet generellt. Den kunskap som finns pĂ„ den operativa nivĂ„n inom organisationen Ă€r i stĂ€llet resultatet av enskilda Ă„klagares eget intresse och/eller tidigare yrkeserfarenheter. Ărendetyperna hand- lĂ€ggs som huvudregel vid allmĂ€nna Ă„klagarkammare med ansvar för brott inom respektive kammares geografiska upptagningsomrĂ„de.
Inte heller inom Polismyndigheten finns det nÄgon enhet som specifikt utreder de aktuella brottsmisstankarna. DÀremot förvÀntas kontaktpersonerna i det nyligen startade kompetensnÀtverket mot hedersrelaterade brott kunna utgöra ett stöd för de handlÀggare som fÄr ett Àrende dÀr hedersaspekten behöver beaktas.20 PÄ sikt förvÀn- tas kompetensnÀtverket bidra till att höja kompetensen inom myn- digheten pÄ bred front och ha en kvalitetssÀkrande effekt i för- undersökningarna dÀr hedersmotiv kan misstÀnkas.
Det finns mycket som talar för att det inom à klagarmyndigheten finns behov av nÄgon form av kompetensnÀtverk och/eller specia- listÄklagare nÀr det gÀller Àrenden om ÀktenskapstvÄng och vilse- ledande till tvÄngsÀktenskapsresa. Mot bakgrund av att antalet Àren- den Àr relativt fÄ, att de ofta krÀver sÀrskilda övervÀganden utifrÄn en
20KompetensnÀtverket, som startade upp sitt arbete i december 2017, bestÄr av tvÄ personer frÄn varje polisomrÄde samt tvÄ personer frÄn brottsoffer- och personsÀkerhetsverksamheten (BOPS) i varje region, totalt cirka 70 personer.
217
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
hederskontext och ofta Ă€r transnationella Ă€r det svĂ„rt att upprĂ€tthĂ„lla tillrĂ€cklig kompetens vid samtliga Ă„klagarkamrar. Samma övervĂ€gan- den gör sig gĂ€llande Ă€ven nĂ€r det gĂ€ller brottet könsstympning och det av utredningen förslagna barnĂ€ktenskapsbrottet (se avsnitt 5.4.3). Ăvriga brott i hederns namn Ă€r det emellertid rimligt att alla Ă„klagare kan handlĂ€gga.
Att tidigare erfarenhet verkar vara av avgörande betydelse för att kunna identifiera Àrenden om ÀktenskapstvÄng och driva dessa Àren- den framÄt bekrÀftas ocksÄ av utredningens undersökning om tillÀmp- ningen av straffbestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseled- ande till tvÄngsÀktenskapsresa (se bilaga 4). Kompetensen kan ocksÄ, utöver lagföringsintresset, vara avgörande i frÄga om att ge mÄlsÀg- anden det stöd som han eller hon behöver och har rÀtt till.
En koncentration av handlÀggningen av de aktuella brottsmiss- tankarna skulle medföra att ett mindre antal Äklagare fÄr handlÀgga Àrendetyperna oftare, vilket i sin tur ger bÀttre rutin och ökade kunskaper om dessa. Samtidigt finns skÀl att framhÄlla att en ökad koncentration av handlÀggningen Àven medför vissa allmÀnna nega- tiva konsekvenser. Bland dessa kan nÀmnas en mindre flexibel orga- nisation samt att inlÄsningseffekter riskerar att uppkomma. De för- vÀntade positiva effekterna av en koncentration, frÀmst i form av en ökad lagföring, vÀger dock betydligt tyngre Àn nackdelarna med en sÄdan ordning.
Utredningen har Àven övervÀgt alternativet att Àrenden om Àkten- skapstvÄng, vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa och könsstymp- ning handlÀggs pÄ samma sÀtt som mÀnniskohandelsbrotten, dvs. av Äklagare vid Riksenheten mot internationell och organiserad brotts- lighet. Mot det talar bl.a. vikten av att dessa Àrenden kan handlÀggas av Äklagare i hela landet och att kompetensen och erfarenheten finns i samtliga ÄklagaromrÄden. Utredningen har dÀrför stannat för att en specialisering inom de allmÀnna Äklagarkamrarna Àr att föredra. PÄ sÄ sÀtt kan kompetensen och erfarenheten hos de Äklagare som redan i dag pÄ de allmÀnna Äklagarkamrarna utreder andra brott i nÀra rela- tion och mot barn tas tillvara Àven nÀr det gÀller förundersökningar angÄende de nu aktuella brottstyperna.
218
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
Inom à klagarmyndigheten finns redan i dag sÀrskilt utsedda vÄrd- Äklagare som skulle kunna tjÀna som modell för den specialisering som nu Àr aktuell.21 Denna modell kan kort beskrivas enligt följande. Alla anmÀlningar av brott i yrkesutövningen av hÀlso- och sjukvÄrds- personal handlÀggs vid sex utpekade allmÀnna Äklagarkammare och av sÀrskilt utsedda Äklagare. Huvudsyftet för koncentrationen av mÄlen Àr att skapa större enheter och bÀttre kompetens genom att nÄgra fÄ Äklagare med lite större regelbundenhet handlÀgger Àrenden pÄ omrÄdet. En viktig faktor Àr ocksÄ den ökade möjligheten att utveckla samverkan med tillsynsmyndigheten pÄ hÀlso- och sjuk- vÄrdsomrÄdet. OmrÄdescheferna svarar för att Àrendena fördelas till rÀtt omrÄde och kammare. Det finns Àven en utsedd nationellt an- svarig omrÄdeschef för vÄrdÄklagarna i landet.
Mot bakgrund av vad som sagts ovan bedömer utredningen att handlÀggningen av Àrenden om ÀktenskapstvÄng, barnÀktenskaps- brott, vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa och könsstympning bör koncentreras till ett mindre antal Äklagarkammare och att ett kompe- tensnÀtverk bör inrÀttas för de Äklagare som handlÀgger dessa brott. Ett sÄdant nÀtverk kan, förutom kompetensutveckling internt, ocksÄ tÀnkas bidra till en ökad samverkan med Polismyndigheten pÄ om- rÄdet.
7.4Myndigheternas samverkan och arbetsmetoder
7.4.1Uppdraget och begreppet samverkan
Enligt direktiven ska utredningen undersöka hur samverkan mellan olika berörda myndigheter fungerar nÀr det handlar om barnÀkten- skap och tvÄngsÀktenskap samt hur samverkan kan utvecklas, sÄvÀl nationellt som i Àrenden om tvÄngsÀktenskap och könsstympning med internationella inslag. NÀr det gÀller Àrenden om tvÄngsÀkten- skap och könsstympning med internationella inslag ska utredningen ocksÄ ta stÀllning till hur arbetsmetodiken kan förbÀttras.
21De övervÀganden som lÄg till grund för beslutet om vÄrdÄklagare framgÄr av en rapport om koncentrerad handlÀggning. à klagarmyndigheten (2013), Koncentrerad handlÀggning? Brott inom hÀlso- och sjukvÄrden samt brott avseende fornminnen och kulturarv.
219
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
VÄra direktiv innehÄller inte nÄgon definition av begreppet sam- verkan. I samhÀllsvetenskaplig litteratur finns ett flertal olika defini- tioner av begreppet samverkan och Àven termer med liknande inne- börd.22 Det kan t.ex. talas om samordning, samarbete, kollaboration, aktivt utbyte av information eller att planera gemensamma aktivi- teter. Nationalencyklopedin beskriver samverkan som gemensamt handlande för ett visst syfte. I betÀnkandet anvÀnder vi ordet sam- verkan som en samlande bred beteckning som innefattar samverkan pÄ alla nivÄer i samhÀllet.
7.4.2Samverkansskyldigheten
Det finns en generell plikt för myndigheter att samarbeta och sam- verka som Àr förordningsstyrd. Myndighetsförordningen (2007:515) slÄr fast att en myndighet fortlöpande ska verka för att genom samarbete med myndigheter och andra ta till vara de fördelar som kan vinnas för enskilda samt för staten som helhet (6 §).
Myndigheter har ocksÄ en allmÀn lagstadgad skyldighet att sam- verka med stöd av 8 § förvaltningslagen (2017:900). Samverkans- skyldigheten enligt denna paragraf gÀller sÄvÀl vid handlÀggning av Àrenden som vid s.k. faktiska ÄtgÀrder.
Myndigheterna har dÀrtill en sÀrskild skyldighet att samverka i frÄgor som rör barn som far illa eller riskerar att fara illa. Skyldig- heten regleras i sÀrlagstiftningen för polisen, förskolan och skolan, socialtjÀnsten och hÀlso- och sjukvÄrden.23 Den omfattar Àven en- skilt bedriven sjukvÄrd, förskola, skola och skolbarnomsorg.
SocialnÀmnden har hÀr ett ansvar för att samverkan kommer till stÄnd (5 kap. 1 a § socialtjÀnstlagen [2001:453], SoL). Samverkan sker bÄde pÄ övergripande nivÄ och kring individer.
22Se bl.a. Danermark & Kullberg (1999), Samverkan â VĂ€lfĂ€rdsstatens nya arbetsform.
23Regler om skyldighet att samverka finns bl.a. i 20 kap. 13 § skollagen (2010:800), 2 f § hÀlso- och sjukvÄrdslagen (1982:763), 6 kap. 5 § patientsÀkerhetslagen (2010:659) och 3 § polislagen (1984:387).
220
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
7.4.3Hur sker samverkan i allmÀnhet?
Inledning
Hedersrelaterat vÄld och förtryck Àr ett mÄngsidigt problem vilket krÀver att myndigheterna samverkar. Samverkan behövs pÄ nationell nivÄ, pÄ regional nivÄ samt pÄ lokal nivÄ i enskilda Àrenden, jÀmvÀl i det förebyggande arbetet. Samverkan sker pÄ myndigheternas egna initiativ eller genom styrning, ofta genom sÀrskilda uppdrag, frÄn regeringen.
NĂ€r det gĂ€ller samverkan i frĂ„gor som rör hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck pĂ„ övergripande nivĂ„ Ă€r det ett flertal centrala statliga myn- digheter som spelar en viktig roll. HĂ€r kan sĂ€rskilt nĂ€mnas JĂ€m- stĂ€lldhetsmyndigheten, Socialstyrelsen, Statens skolverk, Migra- tionsverket, Polismyndigheten, Ă klagarmyndigheten och Nationellt centrum för kvinnofrid vid Uppsala universitet. Regionalt spelar lĂ€ns- styrelserna, och dĂ„ sĂ€rskilt LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n, en viktig roll och lokalt Ă€r det kommunerna som har samverkansansvaret.
LĂ€nsstyrelserna
Sedan 2004 har lÀnsstyrelserna haft i uppdrag att frÀmja och lÀmna stöd till insatser för att motverka hedersrelaterat vÄld och förtryck genom att fördela medel till projekt och genomföra egna insatser.
LÀnsstyrelserna har ocksÄ en central roll i att stÀrka samverkan i lÀnen och de utgör navet i genomförandet av den nationella strategin för att förebygga och bekÀmpa mÀns vÄld mot kvinnor pÄ regional nivÄ.24 NÀr det gÀller samverkan nÀmns sÀrskilt i strategin att lÀns- styrelserna ska frÀmja samverkan mellan kommuner (sÀrskilt social- tjÀnsten), landsting, myndigheter pÄ regional nivÄ samt civilsam- hÀllesorganisationer, inte minst för att uppnÄ vÀl samordnade insatser i enskilda Àrenden. Det Àr angelÀget att sÄdan samverkan omfattar arenor för barn och unga (t.ex. skolan, föreningslivet, barn- och mödrahÀlsovÄrden).
PÄ nÄgra platser i landet ska lÀnsstyrelserna Àven stödja utveck- lingen av regionala, kommun- och myndighetsgemensamma resurs- centra för barn och vuxna som Àr utsatta, eller riskerar att utsÀttas för, vÄld av nÀrstÄende, i synnerhet hedersrelaterat vÄld och förtryck.
24Regeringsbeslut S2017/07420//JĂM (delvis).
221
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
SÄdan verksamhet kan innebÀra samlokalisering av socialtjÀnst, hÀlso- och sjukvÄrd samt polis (se deluppdrag 3 i det regionala uppdraget). I det regionala uppdraget nÀmns ocksÄ att lÀnsstyrelserna ska verka för att utveckla kommungemensamma insatser som enskilda kom- muner har svÄrt att genomföra i egen verksamhet. Det kan exempel- vis handla om skyddat boende för vÄldsutsatta personer med sÀrskilt behov pÄ grund av hedersnormer bland nÀrstÄende (se delmÄl 2 i det regionala uppdraget).
LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€ns uppdrag mot hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck
Sedan 2005 har LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n, utöver sitt regio- nala uppdrag, haft ett flertal nationella regeringsuppdrag med syfte att motverka hedersrelaterat vĂ„ld och förtyck. Ă r 2013 fick LĂ€ns- styrelsen i uppdrag av regeringen att Ă€ven utveckla ett nationellt kompetensteam för att motverka och förebygga att barn och unga blir utsatta för hot, krĂ€nkningar, hot om vĂ„ld, grov misshandel, barn- och tvĂ„ngsĂ€ktenskap och könsstympning.25 Det senaste nationella uppdraget fick LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötland i december 2017.26 Se vidare avsnitt 7.5.5 för en utförligare beskrivning av LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands uppdrag och verksamhet.
Samverkan med andra myndigheter Ă€r en viktig förutsĂ€ttning för att genomföra LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands uppdrag. LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n samordnar bl.a. nĂ€tverket för lĂ€nsstyrelsernas arbete mot hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck samt sammankallar och leder det nationella myndighetsnĂ€tverket, âMyndighetsnĂ€tverket mot hedersrelaterat vĂ„ld och förtryckâ (tidigare âGift mot sin viljaâ).
LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n leder och samordnar Ă€ven nĂ€t- verket âKompottenâ. NĂ€tverket bestĂ„r av 45 kommuner som sam- arbetar för att underlĂ€tta att vĂ„ldsutsatta myndiga personer ska kunna fĂ„ stöd och bosĂ€tta sig pĂ„ en annan ort Ă€n hemorten.
LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötland ska ocksĂ„ bistĂ„ nationella myndig- heter i deras uppdrag om hedersvĂ„ld m.m. och metodutveckling pĂ„ omrĂ„det samt bidra till att stĂ€rka övriga lĂ€nsstyrelsers förmĂ„ga att frĂ€mja utvecklingen av insatser mot hedersvĂ„ld m.m. i deras respek- tive lĂ€n.
25Regeringsbeslut U2013/5290/JĂM.
26Regeringsbeslut S2017/07421/JĂM (delvis).
222
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n samverkar ocksĂ„ med natio- nella myndigheter inom ramen för deras respektive uppdrag. Som exempel pĂ„ samverkansprojekt kan nĂ€mnas att LĂ€nsstyrelsen Ăster- götland och Polismyndigheten utvecklat olika projekt bl.a. âDet handlar om kĂ€rlekâ27 samt tagit fram en gemensam kampanj för barn och unga som en del i polisens kampanj âKom till ossâ.
LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n Ă€r ocksĂ„ med som samverkans- part i flera uppdrag inom ramen för den nationella strategin för att förebygga och bekĂ€mpa mĂ€ns vĂ„ld mot kvinnor.
Kommunerna
Kommunerna har det yttersta ansvaret för att enskilda fÄr det stöd och hjÀlp som de behöver (2 kap. 1 § SoL). Kommuner behöver dÀrför samverka kring olika typer av insatser, inte minst om de av olika anledningar sÄsom t.ex. begrÀnsat befolkningsunderlag saknar kompe- tens om hedersrelaterat vÄld och förtryck eller resurser för Ànda- mÄlet.28
För att uppfylla sina Äliggande mÄste kommunerna samverka med varandra. Ett sÀtt att strukturera samverkan för kommunerna kan vara att upprÀtta s.k. samverkansöverenskommelser. Samverkans- överenskommelser infördes 2008 och innebÀr att en kommun kan teckna överenskommelser med andra kommuner eller myndigheter pÄ omrÄdet. Som exempel kan nÀmnas att en stor del av kommun- erna i landet har tecknat samverkansöverenskommelse med polisen. En sÄdan överenskommelse Àr tÀnkt att ge struktur Ät samverkan mellan polis och kommun i det brottsförebyggande och trygghets- skapande arbetet. Brottsförebyggande rÄdet, Polismyndigheten och Sveriges Kommuner och Landsting har tagit fram en handbok om
27Det handlar om kĂ€rlek â ett projekt om barns och ungas rĂ€ttigheter startade i Norrköping 2008 för att arbeta förebyggande mot hedersrelaterat förtryck och vĂ„ld. LĂ€nsstyrelsen Ăstergötland startade projektet tillsammans med RĂ€dda Barnen och polisen i Norrköping. En metod togs fram för att driva samverkansarbete mellan myndigheter och frivilligorganisationer. Tillsam- mans gĂ„r de ut i skolor och informerar ungdomar om deras rĂ€ttigheter. Det handlar om kĂ€rlek finns i dag i flera orter i hela landet och i varje kommun dĂ€r projektet verkar sĂ€tts en lokal samverkansgrupp samman.
28I Socialstyrelsens (2017) rapport Barn som kommer till Sverige och uppges vara gifta fram- kommer just att kommunernas erfarenhet och kompetens i handlÀggningen av gifta barn, men Àven gÀllande hedersrelaterat vÄld och förtryck generellt, skiljer sig Ät.
223
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
samverkansöverenskommelser mellan polis och kommun.29 Hand- boken ger förslag pÄ hur samverkan kan gÄ till och den innehÄller ocksÄ verktyg för samverkansprocessen.
Exempel pÄ forum för samverkan mellan myndigheter pÄ övergripande nivÄ
MyndighetsnÀtverket mot hedersrelaterat vÄld och förtryck
Förutom att berörda myndigheter samverkar med varandra inom enskilda uppdrag sĂ„ ingĂ„r ett tiotal statliga myndigheter i det natio- nella myndighetsnĂ€tverket âMyndighetsnĂ€tverket mot hedersrela- terat vĂ„ld och förtryckâ (tidigare âGift mot sin viljaâ), som samman- kallas av LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n. Ăven Sveriges Kom- muner och Landsting (SKL) samt lĂ€nsstyrelserna i Stockholms lĂ€n, VĂ€stra Götalands och SkĂ„ne lĂ€n ingĂ„r i nĂ€tverket.
NÀtverket sammantrÀder tvÄ till tre gÄnger per Är och det sker dÄ ett utbyte av information om myndigheternas uppdrag och sats- ningar. NÀtverket behandlar frÄgor som rör hedersrelaterat vÄld och förtryck, inklusive barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstymp- ning av flickor och kvinnor.
MyndighetsnĂ€tverket Ă€r en del i det regeringsuppdrag som LĂ€ns- styrelsen i Ăstergötlands lĂ€n fick 2011; att genomföra insatser för att förebygga och förhindra att unga blir gifta mot sin vilja.30 Syftet med myndighetsnĂ€tverket Ă€r bl.a. att skapa förutsĂ€ttningar för att de olika myndigheternas insatser ska fĂ„ större genomslag och att bidra till att myndigheterna samordnar sina insatser och samverkar med varandra inom omrĂ„det.
Nationell strategi för samverkan kring barn och unga som far illa eller riskerar att fara illa
PÄ uppdrag av regeringen har Socialstyrelsen, i samverkan med Myn- digheten för skolutveckling (numera Statens skolverk) och Riks- polisstyrelsen (numera Polismyndigheten), tagit fram en nationell
29BrÄ, Polismyndigheten och Sveriges Kommuner och Landsting (2016), Samverkan i lokalt brottsförebyggande arbete (reviderad utgÄva).
30Regeringsbeslut U2011/7068/UC.
224
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
strategi för samverkan kring barn och unga som far illa eller riskerar att fara illa.31
Med samverkan avses i strategin ânĂ€r nĂ„gon eller nĂ„gra tillför sina specifika resurser, kompetenser och/eller kunskaper till en uppgift som man gemensamt har att genomföraâ. DĂ€remot avses inte över- lĂ€mnande av information, t.ex. inom ramen för anmĂ€lnings- och uppgiftsskyldigheten vid misstanke om att ett barn far illa.
I strategin formuleras ett gemensamt mÄl för samverkan, nÀm- ligen att barn vid behov ska fÄ stöd och skydd i ett tidigare skede av en ogynnsam utveckling och att samverkan, utifrÄn en helhetssyn, alltid ska ha barnet i fokus. Slutsatsen Àr att samverkan, för att den inte bara ska fungera kortsiktigt och personbundet, i högre grad behöver stödjas pÄ ledningsnivÄerna, ha en tydlig struktur och följas upp och utvÀrderas samordnat, vilket förutsÀtter överenskommelser och rutiner samt samordnarfunktioner osv. Dessutom behöver sam- synen öka bl.a. genom en gemensam kunskapsbas och gemensamma begrepp.
Nationell myndighetssamverkan för kvinnofrid
NÀr det gÀller mÀns vÄld mot kvinnor sker samverkan pÄ nationell nivÄ, förutom genom den nationella strategin för att förebygga och bekÀmpa mÀns vÄld mot kvinnor (se avsnitt 7.2) ocksÄ inom ramen för Nationell myndighetssamverkan för kvinnofrid. I samverkan del- tar 20 myndigheter samt Sveriges kommuner och landsting och lÀnsstyrelser. Samverkan omfattar ocksÄ hedersrelaterat vÄld och förtryck. Nationellt centrum för kvinnofrid vid Uppsala universitet Àr sammankallande för gruppen.32
Myndighetssamverkan för kvinnofrid Àr en arena för att utbyta erfarenheter, bolla idéer och sprida kunskap om kvinnofrid samt möjliggöra samverkan kring specifika projekt. Gruppen ska ocksÄ arbeta för att sprida kunskap till personer som i sitt yrke eller ideella arbete möter vÄldsutsatta kvinnor, barn och unga som upplever vÄld och/eller mÀn som utövar vÄld. Allt detta bör stimulera och stÀrka arbetet för kvinnofrid i de olika myndigheterna.
31Socialstyrelsen (2007), Strategi för samverkan â kring barn och unga som far illa eller riskerar att fara illa.
32www.nck.uu.se
225
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
Samverkan mellan myndigheter i enskilda Àrenden
För att kunna hjÀlpa barn och deras familjer i Àrenden om heders- relaterat vÄld och förtryck behövs ofta samverkan i olika skeden under hela handlÀggningen. Behovet av samverkan kan dock se olika ut i de olika skedena i processen.
SocialtjÀnsten i kommunerna har det yttersta ansvaret för att de som vistas i kommunen fÄr det stöd och den hjÀlp de behöver och hÀr har samverkan med andra myndigheter en viktig funktion. Social- nÀmnden har ett ansvar för att samverkan kommer till stÄnd (5 kap. 1 a § SoL).
SocialnÀmnden ska i frÄgor som rör barn som far illa eller riskerar att fara illa samverka med samhÀllsorgan, organisationer och andra som berörs (5 kap. 1 a § SoL). Det framgÄr ocksÄ av SoL att social- nÀmnden ska samverka externt med andra verksamheter, myndig- heter och organisationer som berörs för att skapa förutsÀttningar för att samordna insatserna frÄn de olika aktörerna sÄ att de inte mot- verkar varandra (se 3 kap. 10 § SoL).
I handboken VĂ„ld â Handbok om socialtjĂ€nstens och hĂ€lso- och sjukvĂ„rdens arbete med vĂ„ld i nĂ€ra relationer (Socialstyrelsen 2016) betonas ocksĂ„ betydelsen av samverkan, varvid begreppet ges samma innebörd som i den nĂ€mnda strategin för samverkan kring barn och unga som far illa eller riskerar att fara illa. I handboken finns ocksĂ„ ett sĂ€rskilt avsnitt om hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck (s. 26). HĂ€r beskrivs förutsĂ€ttningarna för och syftet med samverkan. Social- styrelsen framhĂ„ller att vĂ„ld mot kvinnor inklusive hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck Ă€r ett mĂ„ngsidigt problem som krĂ€ver samverkan mellan mĂ„nga myndigheter.
SocialnĂ€mndens samverkan med andra huvudmĂ€n under det en- skilda Ă€rendets gĂ„ng bör syfta till att dels fĂ„ en god helhetsbild av barnets situation, dels samordna eventuella insatser (Socialstyrelsens allmĂ€nna rĂ„d [SOSFS 2014:6] om handlĂ€ggning av Ă€renden som gĂ€ller barn och unga). MĂ„nga vĂ„ldsutsatta och barn behöver t.ex. insatser frĂ„n bĂ„de socialtjĂ€nsten och hĂ€lso- och sjukvĂ„rden. De kan vara i behov av kontakt med vĂ„rdcentral, barnavĂ„rdscentral, mödra- vĂ„rdscentral, ungdomsmottagning, barn- och ungdomspsykiatrin samt vuxenpsykiatrin. Ăven samverkan med elevhĂ€lsan kan vara nöd-
226
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
vĂ€ndig. HĂ€r kan nĂ€mnas att Socialstyrelsen har tagit fram en vĂ€g- ledning Samverka för barnets bĂ€sta â en vĂ€gledning om barns behov av insatser frĂ„n flera aktörer (2013).
Kommunen ska tillsammans med landstinget upprÀtta en indi- viduell plan nÀr en enskild har behov av insatser bÄde frÄn social- tjÀnsten och hÀlso- och sjukvÄrden (se 2 kap. 7 § SoL). Syftet med den individuella planen Àr att sÀkerstÀlla samarbetet mellan huvud- mÀnnen, sÄ att individers samlade behov av socialtjÀnst och hÀlso- och sjukvÄrd blir tillgodosedda.
Personer som utsatts för eller riskerar att utsĂ€ttas för tvĂ„ngs- Ă€ktenskap eller barnĂ€ktenskap kan ocksĂ„ erbjudas skydd och hjĂ€lp av Polismyndigheten. LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n har sĂ€rskilt framhĂ„llit att en tydlig myndighetssamverkan kring stöd- och skydds- insatser i Ă€renden dĂ€r mĂ„lsĂ€ganden Ă€r i en beroendestĂ€llning till de misstĂ€nkta Ă€r mycket viktig. Polisen kan bl.a. behöva göra en s.k. riskanalys. Med riskanalys avses att identifiera hot, göra en bedöm- ning av risken att hotet ska realiseras och bedöma konsekvenserna av det. I riskanalysen ingĂ„r ocksĂ„ att beskriva vilka Ă„tgĂ€rder som ska vidtas för att minska hot och sĂ„rbarhet, dvs. riskhantering. Det Ă€r viktigt att uppmĂ€rksamma att heder kan pĂ„verka de riskbedömningar som görs.
7.4.4SÀrskilt om myndigheternas samverkan och arbetsmetodik i internationella Àrenden om tvÄngsÀktenskap och könsstympning
Inledning och bakgrund
NÀr det gÀller Àrenden om tvÄngsÀktenskap och könsstympning med internationella inslag ska utredningen inte bara ta stÀllning till hur berörda myndigheternas samverkan kan utvecklas utan Àven hur arbetsmetodiken kan förbÀttras.
Som en allmÀn bakgrund i denna del nöjer vi oss i huvudsak med att hÀnvisa till kap. 633 och vad som redan anförts i förevarande kapi- tel om samverkan pÄ ett allmÀnt plan.
33I kap. 6 har vi bl.a. redogjort för den internationella dimensionen av tvÄngsÀktenskap och könsstympning (avsnitt 6.2), socialtjÀnstens och utrikesförvaltningens arbete och ansvars- omrÄden (avsnitt 6.3) samt vissa ekonomiska frÄgor avseende skolplikt, barnbidrag och för- sörjningsstöd m.m. (samma avsnitt).
227
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
Behovet av en effektiv och Ă€ndamĂ„lsenlig samverkan mellan be- rörda aktörer Ă€r sĂ€rskilt framtrĂ€dande i Ă€renden om tvĂ„ngsĂ€ktenskap och könsstympning med internationella inslag. I Utredningen om stĂ€rkt skydd mot tvĂ„ngsĂ€ktenskap och barnĂ€ktenskap konstaterades brister nĂ€r det gĂ€ller det övergripande samarbetet mellan Utrikes- departementet, dĂ„varande Rikspolisstyrelsen, Ă klagarmyndigheten och Socialstyrelsen i de internationella Ă€renden.34 Enligt den bild som förmedlats till utredningen under vĂ„rt arbete finns det Ă€ven möjlig- heter att förbĂ€ttra den samverkan som sker i enskilda Ă€renden nĂ€r nĂ„gon har förts ur landet för att giftas bort eller könsstympas. Vidare har LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n anfört att arbetsmetodiken i internationella Ă€renden kan behöva ses över och utvecklas utifrĂ„n hur arbetet Ă€r organiserat och bedrivs i Storbritannien och Norge.35 VĂ„ra övervĂ€ganden kommer att inrikta sig pĂ„ dessa och vissa nĂ€ra- liggande frĂ„gor. Innan vi redovisar dessa följer dock en kortfattad redogörelse för arbetsmetoderna i Norge och England.
Arbetsmetoder i andra lÀnder
Ordningen i England och Norge
I England leds arbetet mot tvÄngsÀktenskap huvudsakligen av Forced Marriage Unit (FMU), som Àr en gemensam enhet under Foreign and Commonwealth Office och Home Office. FMU arbetar inte med andra frÄgor som rör hedersrelaterat vÄld och förtryck, som t.ex. könsstympning. FMU ger stöd Ät yrkesverksamma men Àven Ät enskilda utsatta som kan kontakta teamet. FMU hanterar bÄde in- hemska Àrenden om tvÄngsÀktenskap och Àrenden i vilka medborg- are befinner sig utomlands. I internationella Àrenden ger teamet kon- sulÀr hjÀlp, tillsammans med personal vid utlandsrepresentationen i det land som Àr aktuellt, i syfte att Äterföra personer som befinner sig utomlands mot sin vilja. SÀrskilt i Pakistan och Bangladesh har FMU möjligt att arbeta mycket operativt tack vare bl.a. de historiska banden till dessa lÀnder samt ett utvecklat samarbete med myndigheterna.36
34SOU 2012:35, s. 444.
35Skrivelse till Justitiedepartementet (Ju2016/04832/Ă ), s. 7.
36SOU 2012:35 s. 132 och 442.
228
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
NÀr det gÀller könsstympning leds arbetet av Female Genital Muti- lation Unit vilket tillhör Home Office. Detta team hanterar dock inte enskilda Àrenden och ger inte stöd Ät enskilda utan driver arbetet mot könsstympning pÄ en övergripande nivÄ.
Det nationella kompetensteam som LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötland ansvarar för har utvecklats efter en modell som finns i Norge. Kompetanseteamet mot tvangsekteskap og kjĂžnnslemlestelse be- stĂ„r av representanter frĂ„n
Det norska kompetanseteamet har dock ett mer operativt upp- drag Àn det svenska pÄ sÄ sÀtt att det Àven tar emot samtal frÄn enskilda utsatta och sörjer för att sÄdana Àrenden följs upp av be- rörda myndigheter. Teamet Àr vidare kontaktpunkt för norska Uten- riksdepartementet i Àrenden om tvÄngsÀktenskap och könsstymp- ning nÀr den utsatta personen befinner sig utomlands. I denna roll koordinerar Kompetanseteamet arbetet mellan de norska ambas- saderna och berörda myndigheter i Norge under utlandsvistelsen. Kompetanseteamet prövar ocksÄ frÄgor om kostnader för hemresor samt tilldelar platser i sÀrskilda boenden inom ramen för det natio- nella bo- og stÞttetillbudet.
Vid vÄra kontakter med norska myndigheter har det vidare fram- kommit att det förekommer att ekonomiska förmÄner dras in av myndigheterna som ett led i en strÀvan att fÄ hem en person som befinner sig utomlands. SÄ kan ske om t.ex. en vÄrdnadshavare be- finner sig utomlands med sitt barn i syfte att utsÀtta det för tvÄngs- Àktenskap eller könsstympning och utlandsvistelsen medför att vÄrd- nadshavaren inte lÀngre uppfyller kraven för det aktuella bistÄndet eller bidraget.
Ytterligare en punkt pÄ vilket det norska arbetet mot tvÄngs- Àktenskap och könsstympning utomlands skiljer sig frÄn det svenska Àr ordningen med s.k. integreringsrÄdgivare. PÄ vissa norska ambas- sader arbetar, utöver den norska utrikesförvaltningens ordinarie tjÀnste- mÀn, specialutsÀnda integreringsrÄdgivare. IntegreringsrÄdgivarna han- terar frÄgestÀllningar kring tvÄngsÀktenskap, könsstympning och
229
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
andra hedersrelaterade frÄgor ur sÄvÀl ett övergripande perspektiv som i enskilda Àrenden inom den konsulÀra verksamheten, t.ex. nÀr det gÀller att fÄ hem personer med anknytning till Norge som be- finner sig utomlands. IntegreringsrÄdgivare arbetar med att öka kompetensen kring tvÄngsÀktenskap och andra nÀraliggande frÄgor inom bÄde utrikesförvaltningen och vid inhemska myndigheter i Norge. IntegreringsrÄdgivare bedriver Àven arbete med inriktning pÄ att utveckla nÀtverk och samarbete med aktörer i de lÀnder dÀr integreringsrÄdgivarna befinner sig. För nÀrvarande finns sÄdana rÄd- givare utstationerade vid ambassaderna i Islamabad i Pakistan (tÀcker Àven Afghanistan), Amman i Jordanien (tÀcker Àven Irak), Nairobi i Kenya (tÀcker Àven Somalia) samt Ankara i Turkiet (tÀcker Àven Iran).
Gemensamt för arbetet i Norge och England Àr sÄledes bl.a. att det inom lÀndernas utrikesförvaltning finns tjÀnstemÀn med specia- listkunskap i frÄgor om tvÄngsÀktenskap, och i Norges fall Àven könsstympning, vilka arbetar sÀrskilt med frÄgor kring Äterförande av bl.a. barn vilka förts utomlands.
7.4.5ĂvervĂ€ganden
Samverkan med andra myndigheter kan förbÀttras inom skolan och hÀlso- och sjukvÄrden
Utredningens bedömning: Viktiga steg har tagits för att för- bÀttra samverkan mellan berörda myndigheter nÀr det gÀller hedersrelaterat vÄld och förtryck. NÀr det gÀller skolan och hÀlso- och sjukvÄrden kan det dock behöva vidtas ÄtgÀrder för att ytter- ligare stÀrka samverkan. Skolverket och Socialstyrelsen bör dÀrför inom ramen för sitt pÄgÄende arbete beakta behovet av tydliga samverkansrutiner avseende bl.a. risken för att elever, vÄrdsök- ande m.fl. förs utomlands för att ingÄ Àktenskap eller könsstympas.
En förutsÀttning för att samhÀllet ska kunna bekÀmpa barnÀkten- skap, tvÄngsÀktenskap och könsstympning samt hedersrelaterat vÄld och förtryck generellt Àr att det finns en ÀndamÄlsenlig och funge- rande samverkan mellan berörda myndigheter och andra aktörer pÄ central, regional och pÄ lokal nivÄ. Det Àr dock inte tillrÀckligt att
230
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
man ingriper nÀr ett allvarligt problem har uppstÄtt utan samverkan behövs ocksÄ i det förebyggande arbetet.
Under det senaste decenniet har viktiga steg tagits mot en för- bÀttrad och fördjupad samverkan mellan berörda myndigheter pÄ hedersomrÄdet. Det Àr ocksÄ den bild som förmedlats vid utred- ningens möten med representanter för bl.a. Socialstyrelsen, Statens skolverk och Sveriges Kommuner och Landsting.
Det pÄgÄr ocksÄ nationellt arbete som syftar till förbÀttrad sam- verkan mellan myndigheter pÄ olika nivÄer i samhÀllet, frÀmst dÄ olika myndighetsuppdrag inom den nationella strategin. Genom strategin har regeringen stÀrkt arbetet och samverkan mot heders- relaterat vÄld och förtryck. I strategin sÀgs att samverkan pÄ central nivÄ bör skapa bÀsta möjliga förutsÀttningar för att varje kommun, landsting eller sjukvÄrdsregion, polisregion m.fl. ska kunna sÀker- stÀlla ett vÀlfungerande samarbete med rutiner för operativt arbete, ansvarsfördelning och uppföljning utifrÄn den enskildes behov.
Den förbĂ€ttrade samverkan beror sannolikt ocksĂ„ pĂ„ att kun- skapen om heder har vuxit fram över tid i takt med att hedersfrĂ„gor blivit mer prioriterat. Den Ă€r ocksĂ„ en effekt av lĂ€nsstyrelsen i Ăster- götlands lĂ€ns arbete. MyndighetsnĂ€tverket mot hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck lyfts i olika sammanhang upp som en mycket viktig plattform för nationell samverkan mellan myndigheterna. Genom nĂ€tverket har myndigheterna sĂ„ledes möjlighet att gemensamt disku- tera hela det berörda omrĂ„det, men Ă€ven sĂ„dana specifika samver- kansĂ„tgĂ€rder som pĂ„ övergripande myndighetsnivĂ„ kan vara aktuella i arbetet för att motverka att barn och unga förs utomlands för tvĂ„ngsĂ€ktenskaps- eller könsstympningsĂ€ndamĂ„l.
NĂ€r det gĂ€ller hur samverkan fungerar i enskilda Ă€renden som rör hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck Ă€r det knappast möjligt för en utredning av detta slag att nĂ€rmare bedöma det. Hur samverkan nĂ€rmare sker i enskilda Ă€renden beror nĂ€mligen pĂ„ en rad faktorer sĂ„som den skyddsbehövandes Ă„lder, var i Sverige Ă€rendet utspelar sig och vilken myndighet eller aktör som först fĂ„r kĂ€nnedom om frĂ„gan. Ăven andra omstĂ€ndigheter kan pĂ„verka samverkansformerna myn- digheterna emellan, bl.a. frĂ„gan om hur det hedersrelaterade vĂ„ldet och förtrycket har tagit sig uttryck. NĂ€r det gĂ€ller samverkan i enskilda fall har det ocksĂ„ frĂ€mst pekats pĂ„ brister nĂ€r det gĂ€ller de internationella Ă€rendena i vilka nĂ„gon har förts utomlands, vilket vi Ă„terkommer till nedan.
231
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
Rent generellt kan det dock sÀgas att det framstÄr som uppenbart att en lyckad insats för att hjÀlpa en utsatt person regelmÀssigt krÀver en vÀl fungerande samverkan mellan olika aktörer, Àven över kom- mun- och lÀnsgrÀnser. Polis och socialtjÀnst kan behöva samverka nÀr det gÀller riskbedömningar och behov av skydd för den utsatta personen, inte minst i samband med polisutredning av brott som har begÄtts mot honom eller henne. Lika viktigt Àr att skola och andra myndigheter som har anmÀlningsplikt behöver ha ett förtroendefullt förhÄllande till socialtjÀnsten för att man ska vÄga lita pÄ att de Ät- gÀrder som vidtas blir till den utsattas bÀsta.
Att det finns ett ökat fokus pÄ lokal samverkan vittnar det ökande antalet samverkansöverenskommelser mellan enskilda kommuner och polisen om. Att verka för en ökad lokal samverkan Àr ocksÄ en viktig del av bl.a. lÀnsstyrelsernas uppdrag. Det kan ocksÄ nÀmnas att regeringen avser att pÄ sikt, som en del av den nationella strategin, följa upp hur framför allt socialtjÀnsten och Polismyndigheten sam- verkar pÄ lokal nivÄ.
Slutligen ska nÀmnas att det ocksÄ finns förhoppningar pÄ att den nya JÀmstÀlldhetsmyndigheten (se avsnitt 7.5.3) kommer att stÀrka arbetet nÀr det gÀller samordning och samverkan inom omrÄdet.
Ăven om mycket görs nĂ€r det gĂ€ller samverkan pĂ„ hedersomrĂ„det sĂ„ vill utredningen peka pĂ„ vissa sĂ€rskilda omrĂ„den dĂ€r det finns behov av ytterligare fördjupad och ökad samverkan. Det handlar om behovet av en stĂ€rkt samverkan inom skolans och hĂ€lso- och sjuk- vĂ„rdens omrĂ„den. Dessa verksamheter Ă€r nĂ€mligen viktiga nĂ€r det kommer till att fĂ„nga upp att nĂ„gon Ă€r i riskzonen att utsĂ€ttas för hedersrelaterat vĂ„ld- och förtryck. För att skolan och hĂ€lso- och sjukvĂ„rden, samt dess personal, ska förmedla sĂ„dan information och Ă€ven i övrigt samarbeta med andra myndigheter krĂ€vs det emellertid etablerade rutiner och kĂ€nnedom om dessa frĂ„gor. Det handlar bl.a. om att skyldigheten att göra en anmĂ€lan vid misstanke eller kĂ€nne- dom om att ett barn far illa till socialnĂ€mnden enligt 14 kap. 1 SoL kan aktualiseras och i vilka fall en sĂ„dan anmĂ€lan bör ske samt vilken samverkan i övrigt som kan behövas, t.ex. kontakt med polisen.
Skolan Àr en central plats för alla barn och ungdomar och skolan har en mycket viktig roll som upptÀckare av utsatthet hos flickor och pojkar men Àven som anmÀlare. Skolan har ocksÄ en viktig roll att fylla i det förebyggande arbetet mot hedersrelaterat vÄld och för- tryck. Skolans samverkan med andra verksamheter kan sÄledes vara
232
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
av avgörande betydelse i det enskilda stödarbetet för de flickor och pojkar som Àr utsatta eller riskerar att utsÀttas för hedersrelaterat vÄld och förtryck, dÀribland risken för att föras utomlands för att ingÄ Àktenskap eller könsstympas.
LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötland har i flera Ă„r samarbetat med Skol- verket kring bl.a. utbildningsinsatser för skolpersonal i syfte att öka kunskapen om hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck. LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötland har ocksĂ„ publicerat en handbok för skolan och social- tjĂ€nst om skyldigheten att se och att hjĂ€lpa utsatta.37 Skolverket ingĂ„r Ă€ven i det nationella myndighetsnĂ€tverket. Verket har ocksĂ„ tagit fram stödmaterialet âTill Rektor: Hedersrelaterat vĂ„ld och för- tryck, Skolans ansvar och möjligheter för hur skolans personal kan arbeta med frĂ„gor som rör hedersrelaterat vĂ„ld och förtryckâ.38 Stödet nĂ€mner (till skillnad frĂ„n frĂ„gan om tvĂ„ngsĂ€ktenskap) dock inte könsstympning. Materialet innehĂ„ller heller inte nĂ„gon infor- mation om vilka Ă„tgĂ€rder skolorna kan vidta i samband med de sĂ€r- skilda risker som kan finnas inför sommarlovet eller nĂ€r en elev uteblir frĂ„n undervisningen p.g.a. en resa som kan ha skett för Ă€kten- skaps- eller könsstympningsĂ€ndamĂ„l. Utöver detta stödmaterial finns det pĂ„ lokal nivĂ„ visserligen handlingsplaner som berör hedersrela- terat vĂ„ld- och förtryck, dĂ€ribland risken för att barn tvingas till Ă€ktenskap. SĂ„dana finns dock inte för samtliga skolor.
Ăven förskolorna Ă€r viktiga aktörer, bl.a. nĂ€r det gĂ€ller att upp- tĂ€cka könsstympning eller risk för detta (risken för barn- eller tvĂ„ngs- Ă€ktenskap torde inte vara lika pĂ„taglig inom denna Ă„lderskategori). För förskolans rĂ€kning har Brottsoffermyndigheten tagit fram en handledning som bl.a. inkluderar information om könsstympning av flickor i syfte att förskolepersonal bĂ€ttre ska kunna identifiera flickor som riskerar att könsstympas och agera utifrĂ„n detta.39 Brotts- offermyndigheten har vidare fĂ„tt i uppdrag att sprida handledningen till mĂ„lgrupper sĂ„som sĂ€rskolan och grundskolans lĂ€gre Ă„rskurser. Uppdraget redovisades till Regeringskansliet i april 2018.
Enligt utredningens bedömning skulle framför allt skolans roll kunna förtydligas och samverkan med andra myndigheter förbÀttras om det fanns ett övergripande metod- eller kunskapsstöd för hur samverkan ska ske med t.ex. socialtjÀnsten nÀr ett barn Àr pÄ vÀg att
37LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n (2017a), VĂ„ld i hederns namn (reviderad utgĂ„va).
38Skolverket (2010), Till rektor: Hedersrelaterat vÄld och förtryck, Skolans ansvar och möjligheter.
39Handledningen finns tillgÀnglig pÄ www.jagvillveta.nu
233
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
ingĂ„ Ă€ktenskap eller könsstympas eller föras utomlands i sĂ„dana syften. Mot denna bakgrund har vi övervĂ€gt om Skolverket bör ges ett samverkansinriktat uppdrag för att ta fram ytterligare stöd till skolpersonalen. Det har dock framkommit att Skolverkets material Ă€r under omarbetning med avsikten att ny information ska tillföras.40 Det handlar bl.a. om uppgifter om könsstympning, ny lagstiftning pĂ„ omrĂ„det, sĂ€rskilda risker inför lov, dokumentation över kontakter och diskussioner med elever i dessa frĂ„gor samt det nationella kompe- tensteamets roll. Vidare har regeringen under utredningens slutskede antagit en handlingsplan mot könsstympning av flickor och kvinnor.41 Som ett led i handlingsplanen har Socialstyrelsen fĂ„tt i uppdrag (Ă„tgĂ€rd 4 i handlingsplanen) att vidta de Ă„tgĂ€rder myndigheten finner lĂ€mpliga för att bl.a. elevhĂ€lsan ska ha tillgĂ„ng till kunskapsstöd för att systematiskt arbeta förebyggande mot vĂ„ld, upptĂ€cka vĂ„ldsutsatt- het och bedöma stödbehov. Kunskapsstödet ska, nĂ€r sĂ„ Ă€r relevant, inkludera vĂ„ld i en hederskontext och hedersrelaterade brott sĂ„som Ă€ktenskapstvĂ„ng, vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa och köns- stympning.42 Med tanke pĂ„ denna utveckling bedömer vi att nĂ„got ytterligare uppdrag inom skolans omrĂ„de inte bör föreslĂ„s av utred- ningen. DĂ€remot Ă€r det enligt utredningen viktigt att Skolverket och Socialstyrelsen inom ramen för sitt pĂ„gĂ„ende arbete beaktar att det kan finnas behov av tydliga rutiner som tar sikte pĂ„ i vilka situationer det finns anledning att kontakta socialtjĂ€nsten eller polisen â sĂ€rskilt vid misstankar om en nĂ€ra förstĂ„ende utlandsresa eller dĂ„ barn ute- blir efter t.ex. ett lov â samt hur samverkan i övrigt kan ske med andra myndigheter.
40Revideringen avses vara klar i september 2018.
41Regeringsbeslut S201/03931/JĂM.
42Av handlingsplanen framgÄr bl.a. följande. Skolan möter alla barn och unga och har dÀrför en unik möjlighet att kunna göra skillnad. Det Àr viktigt att personal inom elevhÀlsan har kun- skap om i vilka sammanhang hedersrelaterat vÄld och förtryck inklusive könsstympning före- kommer. LikasÄ Àr det viktigt att personalen vet vilken hjÀlp det finns att fÄ och vilka personer som ska kontaktas nÀr det förekommer oro kring hedersrelaterat vÄld och förtryck inklusive könsstympning. Personal som arbetar i skolan har en skyldighet att anmÀla till socialnÀmnden om de misstÀnker att ett barn far illa, och det Àr viktigt att all personal förstÄr sitt eget ansvar. För den som Àr anstÀlld i skolan kan det vara svÄrt att kÀnna igen symptom och tecken pÄ att ett barn befinner sig i en hederskontext och exempelvis har utsatts eller riskerar att utsÀttas för könsstympning. ElevhÀlsan ska enligt skollagen arbeta hÀlsofrÀmjande och förebyggande. Med en samlad stÀrkt kunskap i dessa frÄgor kan elevhÀlsan stödja andra yrkesgrupper i skolan.
234
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
NĂ€r det gĂ€ller könsstympning finns det för hĂ€lso- och sjukvĂ„rdens del ett stödmaterial som Socialstyrelsen tagit fram.43 Stödet omfattar bl.a. verksamheten inom mödrahĂ€lsovĂ„rden, barnhĂ€lsovĂ„rden, elev- hĂ€lsan och andra situationer nĂ€r barn och unga söker vĂ„rd. Av mate- rialet framgĂ„r bl.a. att en anmĂ€lan till socialtjĂ€nsten genast ska göras vid misstankar om att en flicka riskerar bli utsatt för könsstympning. Ăven frĂ„gan om polisanmĂ€lan nĂ€mns liksom möjligheten att vĂ€nda sig till det nationella kompetensteamet för vĂ€gledning. Motsvarande stöd med rutiner och information saknas dock sĂ„vitt utredningen kĂ€nner till för frĂ„gor om tvĂ„ngsĂ€ktenskap. Ăven om sĂ„dana frĂ„gor inte har en lika tydlig koppling till hĂ€lso- och sjukvĂ„rden som köns- stympning kan det alltjĂ€mt förekomma att personal inom vĂ„rden fĂ„r kĂ€nnedom om att nĂ„gon riskerar att giftas bort i Sverige eller i ut- landet. Mot denna bakgrund har vi Ă€ven övervĂ€gt om Socialstyrelsen bör ges ett uppdrag som rör denna frĂ„ga. OvannĂ€mnda Ă„tgĂ€rd 4 i handlingsplanen mot könsstympning av flickor och kvinnor omfattar emellertid framtagandet av kunskapsstöd ocksĂ„ för hĂ€lso- och sjuk- vĂ„rden och ska omfatta bl.a. frĂ„gor om tvĂ„ngsĂ€ktenskap. Vi bedömer dĂ€rför att nĂ„got ytterligare uppdrag inte bör föreslĂ„s inom detta omrĂ„de. Ăven inom ramen för Socialstyrelsens uppdrag pĂ„ hĂ€lso- och sjukvĂ„rdsomrĂ„det Ă€r det enligt utredningen dock viktigt att be- hovet av tydliga samverkansrutiner beaktas (i enlighet med vad vi anfört ovan om skolan).
Samverkan kan Àven förbÀttras nÀr det gÀller arbetet med att hjÀlpa personer som förts utomlands för att ingÄ barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap eller könsstympas
Utredningens bedömning: Inom detta omrĂ„de finns ett behov av att förbĂ€ttra den myndighetssamverkan som sker pĂ„ ett över- gripande plan. Detta gĂ€ller frĂ€mst förhĂ„llandet mellan Utrikes- departementet och Socialstyrelsen. Samverkan i dessa frĂ„gor bör ske i fast och strukturerad form. Ăven nĂ€r det gĂ€ller hanteringen av enskilda Ă€renden finns det utrymme för en förbĂ€ttrad sam- verkan, mellan frĂ€mst socialtjĂ€nsterna och utrikesförvaltningen. Socialstyrelsen bör dĂ€rför ges ett uppdrag som tar sikte pĂ„ att utveckla denna samverkan.
43Socialstyrelsen (2016), Kvinnlig könsstympning â ett stöd för hĂ€lso- och sjukvĂ„rdens arbete.
235
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
Det myndighetsnÀtverk mot hedersrelaterat vÄld och förtryck som
vihar nÀmnt ovan har sjÀlvfallet möjlighet att samverka Àven i frÄgor som rör hjÀlp till personer vilka har förts utomlands för att giftas bort eller könsstympas. Utrikesförvaltningen ingÄr emellertid inte i nÀtverket. Vidare Àr de frÄgestÀllningar som kan uppkomma nÀr det gÀller personer som Àr nödstÀllda utomlands relativt specifika. FrÄgan Àr dÀrmed om nÄgon ytterligare samverkan pÄ övergripande nivÄ krÀvs.
I Utredningen om stÀrkt skydd mot tvÄngsÀktenskap och barn- Àktenskap sades bl.a. följande om myndigheternas samverkan i frÄgor om grÀnsöverskridande Àrenden om tvÄngsÀktenskap:
I dag existerar inte nÄgon strukturerad samverkan kring nödstÀllda i ut- landet mellan Utrikesdepartementet, Rikspolisstyrelsen, à klagarmyn- digheten och Socialstyrelsen. VÄr bedömning Àr att samverkan pÄ om- rÄdet torde kunna utvecklas. Det kan finnas mer övergripande samver- kansfrÄgor och rollfördelningsfrÄgor dÀr det Àr viktigt med en samsyn mellan myndigheterna. Det kan t.ex. handla om kostnader för hemresa, förutsÀttningar för utbyte av information, praktiska rutiner i samband med nödstÀlldas hemresa m.m. Samverkan och informationsutbyte kan vara avgörande Àven vid hanteringen av ett konkret Àrende. HandlÀgg- ningen kan underlÀttas om det finns vissa upparbetade kanaler för detta.
Med hĂ€nsyn till det sagda anser vi att de upprĂ€knade myndigheterna bör stĂ€rka sin samverkan kring grĂ€nsöverskridande Ă€renden i vilka det finns en problematik kring heder, Ă€ktenskap mot den egna viljan eller barn- Ă€ktenskap. [âŠ]
NÄgon sÄdan strukturerad samverkan som avsÄgs i utredningen finns fortfarande inte, vilket har pÄpekats i olika sammanhang. Bl.a. Polis- myndigheten har bedömt att behovet av en förbÀttrad samverkan kvarstÄr.44 Viss samverkan sker förvisso redan i dagslÀget mellan t.ex. Utrikesdepartementet och Socialstyrelsen, men inte nÄgon regelbun- den sÄdan.
Ăven utredningen bedömer att det finns ett behov av en för- bĂ€ttrad samverkan mellan frĂ€mst Utrikesdepartementet och Social- styrelsen nĂ€r det gĂ€ller nödstĂ€llda som har förts utomlands för att t.ex. giftas bort. Samma sak gĂ€ller nĂ€r det Ă€r frĂ„ga om könsstymp- ning. SĂ„dana internationella Ă€renden aktualiserar nĂ€mligen en rad övergripande frĂ„gor, sĂ„som bl.a. ansvars- och arbetsfördelningen mellan socialtjĂ€nsterna och utrikesförvaltningen utifrĂ„n gĂ€llande
44Polismyndigheten (2017), Uppföljning av regeringens jÀmstÀlldhetsmÄl pÄ rÀttsvÀsendets omrÄde, A0066/326/2016, s. 10.
236
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
regelverk. Mot bakgrund av att Àven Polismyndigheten identifierat ett samverkansbehov med Utrikesdepartementet och Socialstyrelsen i dessa frÄgor kan det övervÀgas om ocksÄ denna myndighet bör ingÄ i ett sÄdant arbete. DÀremot framstÄr det inte som lika nödvÀndigt att à klagarmyndigheten deltar med tanke pÄ att denna myndighet har ett snÀvare uppdrag Àn Polismyndigheten.
Enligt utredningen Ă€r det angelĂ€get att pĂ„ alla möjliga sĂ€tt för- bĂ€ttra möjligheterna att föra hem personer som förts utomlands för att ingĂ„ barnĂ€ktenskap, tvĂ„ngsĂ€ktenskap eller könsstympas, vilket vi bedömer att en fast och strukturerad övergripande samverkan bör bidra till. Ăven Sveriges Kommuner och Landsting bör kunna invol- veras i en sĂ„dan övergripande samverkan eftersom den kommunala verksamheten berörs. Om en strukturerad samverkan pĂ„ en över- gripande nivĂ„ etableras kan detta förhoppningsvis skapa en plattform för att förbĂ€ttra Ă€ven samverkan i enskilda Ă€renden.
NÀr det gÀller hanteringen av enskilda Àrenden Àr ett samarbete mellan utrikesförvaltningen och socialtjÀnsten ofta nödvÀndigt för att försöka hjÀlpa den som förts utomlands för att giftas bort eller könsstympas hem till Sverige En sÄdan samverkan kan aktualiseras nÀr Utrikesdepartementets enhet för konsulÀra och civilrÀttsliga Àrenden
Ăven om samarbetet mellan socialtjĂ€nsten och
237
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
sÄdana utlÀgg som Àr nödvÀndiga för hemresa (dvs. om bestÀmmel- serna i SoL eller lagen om konsulÀrt ekonomiskt bistÄnd ska tillÀmpas). Det kan vidare förekomma att socialtjÀnsten Àr osÀker pÄ i vilken utstrÀckning den kan förmedla information till
För att socialtjÀnsten ska kunna samverka effektivt med
Avslutningsvis ska det tillÀggas att bÄde den övergripande sam- verkan och det stödmaterial som utredningen menar behövs sjÀlv- fallet kan omfatta Àven en bredare kategori av personer som Àr nöd- stÀllda i utlandet p.g.a. skÀl hÀnförliga till hedersrelaterat vÄld och förtryck (dvs. Àven andra frÄgor Àn barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstympning).
238
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
Arbetsmetoder i Àrenden om barn- och tvÄngsÀktenskap samt könsstympning med internationella inslag
Utredningens bedömning: Satsningen inom familjekonfliktsomrÄ- det med fokus pÄ frÄgor om barn- och tvÄngsÀktenskap för Ären
I avsnitt 7.3.3 har vi redovisat vÄra övervÀganden nÀr det gÀller Polis- myndighetens och à klagarmyndighetens arbete mot tvÄngsÀkten- skap och könsstympning, bl.a. i frÄga om anvÀndandet av inter- nationell rÀttslig hjÀlp i Àrenden med internationella inslag. I detta avsnitt redovisar vi vÄra övriga övervÀganden och bedömningar av- seende myndigheternas arbetsmetodik.
Utrikesförvaltningen och det nationella kompetensteamet
Som framgÄtt i avsnitt 7.4.4 skiljer sig arbetet mot tvÄngsÀktenskap och könsstympning i Norge och England sig i vissa avseende frÄn det svenska. Det norska kompetanseteamet agerar t.ex. som kon- taktpunkt och samordnare av arbetet mellan de norska ambassaderna och berörda inhemska myndigheter (det Àr dock inte obligatoriskt att gÄ via kompetanseteamet). Enligt uppgifter till utredningen Àr denna ordning till stor hjÀlp för den norska utrikesförvaltningen. I Norge Àr det dock den aktuella ambassaden som direkt har kontakt med kompetanseteamet alternativt direkt med berörda inhemska myndigheter om sÄ bedöms lÀmpligt. I Sverige Àr det
239
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
liknande FMU eftersom det vid
DÀremot framstÄr det enligt vÄr uppfattning som en god idé med en ordning inom utrikesförvaltning som innebÀr att det finns tjÀnste- mÀn vilka arbetar sÀrskilt med konsulÀra familjekonfliktsÀrenden, innefattande bl.a. frÄgor om barn- och tvÄngsÀktenskap samt köns- stympning. Ett sÄdant upplÀgg ger möjligheter för
Ekonomiska ÄtgÀrder
I avsnitt 6.3.1 har vi gÄtt igenom vissa ekonomiska frÄgestÀllningar som kan aktualiseras om barn och unga eller dess vÄrdnadshavare vistas utomlands, t.ex. i samband med barnÀktenskap, tvÄngsÀkten- skap eller könsstympning. Ett möjligt sÀtt att verka för att t.ex. barn som mot sin vilja befinner sig utomlands i dessa syften Äterförs till Sverige Àr nÀmligen att informera berörda familjer om de ekono- miska konsekvenser som en sÄdan utlandsvistelse kan fÄ, eller ytterst,
240
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
att se till att bidrag eller förmĂ„ner dras in eller minskas. Enligt infor- mation som lĂ€mnats till utredningen förekommer ett sĂ„dant tillvĂ€ga- gĂ„ngssĂ€tt i Norge. Ăven vitesförelĂ€gganden kan vara aktuellt vid brist- ande skolplikt.
En lĂ€ngre utlandsresa bör t.ex. kunna riskera en vĂ„rdnadshavares rĂ€tt till försörjningsstöd enligt 4 kap. 1 § Sol om denne Ă€r arbetslös och p.g.a. utlandsvistelsen inte kan anses stĂ„ till arbetsmarknadens förfogande. Vidare kan försörjningsstöd inkludera bistĂ„nd berĂ€knat utifrĂ„n att det finns hemmavarande barn i familjen. Ăven en sĂ„dan del av försörjningsstödet bör kunna bli aktuellt att dra in om ett barn inte lĂ€ngre bor i hemmet p.g.a. en utlandsvistelse. LikasĂ„ kan rĂ€tten till bostadsbidrag förutsĂ€tta att vĂ„rdnadshavaren bor tillsammans med barnet (96 kap. socialförsĂ€kringsbalken). NĂ€r det gĂ€ller rĂ€tten till barnbidrag kan en sĂ„dana förmĂ„n endast utgĂ„ om en utlands- vistelse kan antas vara lĂ€ngst sex mĂ„nader (5 kap. 14 § socialförsĂ€k- ringsbalken). Det finns sĂ„ledes ett antal bistĂ„ndsformer och förmĂ„ner som kan upphöra eller sĂ€ttas ned om ett barn eller dess vĂ„rdnads- havare lĂ€mnar landet. OcksĂ„ vite vid bristande skolplikt p.g.a. att ett barn vistas utomlands kan aktualiseras för vĂ„rdnadshavare, Ă€ven om skolplikten inte omfattar gymnasiet och fĂ„ Ă€renden i denna kategori synes gĂ„ sĂ„ lĂ„ngt att vite förelĂ€ggs eller sedermera döms ut.
Ekonomiska ÄtgÀrder i linje med ovanstÄende (eller information om vad en utlandsvistelse kan medföra i detta hÀnseende) bör alltsÄ kunna anvÀndas som ett sÀtt att försöka fÄ vÄrdnadshavare att Äter- föra ett barn till Sverige. VÄra övervÀganden i den hÀr delen handlar sÄledes inte om att Àndra den befintliga lagstiftningen utan om att sÀtta ljuset pÄ att det kan finnas ett utrymme för myndigheterna att vidta ekonomiska ÄtgÀrder som ett led i anstrÀngningarna att fÄ hem ett barn som förts utomlands för att könsstympas eller ingÄ Àkten- skap. Hur det nÀrmare skulle kunna gÄ till i det enskilda fallet Àr dock frÄga för de tillÀmpande myndigheterna att ta stÀllning till. Viktigt Àr dock att framhÄlla att sÄdana ÄtgÀrder alltid mÄste ske med barnets bÀsta för ögonen. Det kan vidare förutses att sekretessfrÄgor kan uppstÄ i den mÄn ekonomiska ÄtgÀrder krÀver utbyte av information mellan myndigheter eller inom t.ex. en kommunal förvaltning, bero- ende pÄ hur nÀmndorganisationen Àr arrangerad. PÄ ett allmÀnt plan bör ekonomiska ÄtgÀrder dock i vissa fall kunna spela en roll i det samlade arbete som krÀvas för att fÄ hem en nödstÀlld person frÄn utlandet.
241
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
7.5Ansvarsfördelningen mellan myndigheterna
7.5.1Inledning
I behovet av samverkan ligger ocksÄ att ansvarsfördelningen mellan olika myndigheter mÄste vara tydlig. Det fÄr inte intrÀffa att nÄgon frÄga faller mellan stolarna.
Enligt direktiven ska utredningen undersöka om ansvarsfördel- ningen mellan myndigheterna Àr tydlig och ÀndamÄlsenligt utformad samt om det finns luckor mellan myndigheternas faststÀllda ansvars- omrÄden.
Utredningen har valt att begrĂ€nsa undersökningen till Social- styrelsen, JĂ€mstĂ€lldhetsmyndigheten, LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n och Nationellt centrum för kvinnofrid vid Uppsala Universitet, vilka synes vara de aktörer vars uppdrag frĂ€mst riskerar att överlappa varandra.
7.5.2Regeringens styrning av uppdragen
Regeringens arbete mot hedersrelaterat vÄld och förtryck har inklu- derat ett stort antal uppdrag till flera myndigheter. Uppdragen har dock inte sÀllan varit tillfÀlliga och ibland otillrÀckligt koordinerade. NÀr det gÀller delmÄlet om att mÀns vÄld mot kvinnor ska upphöra (hedersrelaterat vÄld och förtryck inkluderat) har flera statliga utred- ningar pekat pÄ att det finns ett behov av att regeringen utvecklar och samordnar styrningen.45
I JÀmstÀlldhetsutredningens betÀnkande MÄl och myndighet (SOU 2015:86) beskrivs hur frÄnvaron av en permanent förvalt- ningsstruktur pÄ jÀmstÀlldhetens omrÄde hindrar ett strategiskt och lÄngsiktigt jÀmstÀlldhetsarbete. JÀmstÀlldhetsutredningens viktigaste slutsats blev dÀrför att det krÀvs en fast och permanent struktur pÄ nationell nivÄ för att regeringen ska kunna sÀkerstÀlla att politiska prioriteringar genomförs. I slutbetÀnkandet lÀmnade utredningen dÀrför förslag om att bl.a. inrÀtta en jÀmstÀlldhetsmyndighet. I för- slaget ingick ocksÄ att de nationella uppdragen till LÀnsstyrelsen i
45Se till exempel SOU 2014:49 VĂ„ld i nĂ€ra relationer â en folkhĂ€lsofrĂ„ga och SOU 2015:55 Nationell strategi mot mĂ€ns vĂ„ld mot kvinnor och hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck samt Stats- kontoret (2016), Nationella uppdrag om mĂ€ns vĂ„ld mot kvinnor, En analys av regeringens styr- ning.
242
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
Ăstergötlands lĂ€n ska bli permanenta men övertas av den nya myn- digheten.
7.5.3JÀmstÀlldhetsmyndigheten
JÀmstÀlldhetsmyndigheten inrÀttades den 1 januari 2018 och har för nÀrvarande cirka 50 anstÀllda.
Myndigheten ska sÀkerstÀlla att regeringens jÀmstÀlldhetspoli- tiska prioriteringar fÄr genomslag genom att bidra till ett effektivt genomförande av jÀmstÀlldhetspolitiken.
JÀmstÀlldhetsmyndighetens uppgift Àr att arbeta med uppfölj- ning, analys, samordning, kunskap och stöd i syfte att nÄ de jÀm- stÀlldhetspolitiska mÄlen och bidra till en strategisk, sammanhÄllen och hÄllbar styrning och ett effektivt genomförande av jÀmstÀlld- hetspolitiken (2 § förordningen [2017:937] med instruktion för JÀm- stÀlldhetsmyndigheten).
Myndigheten ska arbeta för att göra den nationella strategin för att förebygga och bekÀmpa mÀns vÄld mot kvinnor kÀnd, öka sam- ordningen och bidra med kunskap, metoder och stöd i genomföran- det (se skr. 2016/17:10). Av myndighetens fem avdelningar arbetar en avdelning med frÄgor som rör den nationella strategin.
JÀmstÀlldhetsmyndighetens uppdrag omfattar ocksÄ frÄgor om hedersrelaterat vÄld och förtryck, vilket sÀrskilt nÀmns i instruk- tionen. Myndigheten ska bl.a. frÀmja utvecklingen av förebyggande insatser samt synliggöra och motverka hedersrelaterat vÄld och för- tryck med inriktning pÄ nationell kunskapsutveckling och strate- giska övergripande frÄgor (4 § förordningen med instruktion för JÀmstÀlldhetsmyndigheten). Av regleringsbrevet för 2018 framgÄr att JÀmstÀlldhetsmyndigheten sÀrskilt ska sammanstÀlla, sprida och ut- veckla effektiva arbetsmetoder för vÄldsförebyggande arbete med unga mÀn och pojkar i hederskontext.46
JÀmstÀlldhetsmyndigheten ska ha en nÀra samverkan med andra statliga myndigheter, samt med kommuner, landsting, regioner, det civila samhÀllet och nÀringslivet.
46Regeringsbeslut S2017/07218/RS (delvis).
243
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
7.5.4Socialstyrelsen
Socialstyrelsen Àr en myndighet med en bred verksamhet som rör socialtjÀnst och hÀlso- och sjukvÄrd. Socialstyrelsen har bl.a. till upp- gift att ge kunskapsstöd och stöd till metodutveckling till personal i socialtjÀnsten och hÀlso- och sjukvÄrden om hedersrelaterat vÄld och förtryck.
Socialstyrelsen har haft flera regeringsuppdrag inom omrÄdet, till exempel att kartlÀgga internationell forskning och förekomsten av hedersrelaterad problematik i Sverige, följa upp resultaten av insatser mot hedersrelaterat vÄld samt analysera behovet av vÀgledning och utvÀrdering inom socialtjÀnsten och hÀlso- och sjukvÄrden samt att förbÀttra kompetensen inom dessa verksamheter.
Socialstyrelsen har ocksÄ fÄtt i uppdrag att stödja genomförande och uppföljning av den nationella strategin.47 Regeringsuppdraget inom ramen för strategin bestÄr av 10 deluppdrag som rör tre om- rÄden: kunskap om förekomst av vÄld och vÄldsrelaterade insatser (bl.a. ska en nationell kartlÀggning av hedersrelaterat vÄld och för- tryck genomföras, deluppdrag 548) samt kompetensstöd respektive metodutveckling för vÄrd- och omsorgspersonal.49
HĂ€rutöver kan nĂ€mnas att Socialstyrelsen har utarbetat en hand- bok; VĂ„ld â Handbok om socialtjĂ€nstens och hĂ€lso- och sjukvĂ„rdens arbete med vĂ„ld i nĂ€ra relationer (Socialstyrelsen, 2016) som om- fattar hedersrelaterat vĂ„ld samt publicerat ett antal olika utbildnings- material rörande bl.a. könsstympning.50
47Regeringsbeslut S2017/01221/JĂM.
48KartlÀggningen ska redovisas senast den 29 mars 2019. En delredovisas har gjorts den
30mars 2018 men nÄgra delresultat redovisas inte i rapporten.
49Socialstyrelsen har i mars 2018 lĂ€mnat ytterligare tre redovisningar utifrĂ„n det nationella uppdraget. FrĂ„gor om vĂ„ld â En kartlĂ€ggning av hur socialtjĂ€nsten och hĂ€lso- och sjukvĂ„rden frĂ„gar om vĂ„ldsutsatthet och vĂ„ldsutövande samt anvĂ€ndning av bedömningsmetoder, Fördjupad fortbildning om hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck â Slutredovisning av deluppdrag 6 och Förslag pĂ„ indikatorer för uppföljning av den nationella strategin för att förebygga och bekĂ€mpa mĂ€ns vĂ„ld mot kvinnor â Slutredovisning av deluppdrag 1.
50Ă r 2015 försĂ„gs hĂ€lso- och sjukvĂ„rden med skriften Flickor och kvinnor i Sverige som kan ha varit utsatta för könsstympning â en uppskattning av antalet och en webbutbildning om köns- stympning. Myndigheten har ocksĂ„ framstĂ€llt ett handledningsmaterial om könsstympning för dem som arbetar med samhĂ€llsorientering för nyanlĂ€nda.
244
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
7.5.5LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n
Sedan 2005 har lĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n haft ett flertal natio- nella regeringsuppdrag med syfte att motverka hedersrelaterat vĂ„ld och förtyck. Uppdragen till LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n har vĂ€xt fram successivt genom att regeringen och LĂ€nsstyrelsen har identi- fierat nya problem. Uppdragen har bl.a. handlat om att:
1.Utveckla och sprida information till yrkesverksamma, ideellt verk- samma, barn och unga samt vÄrdnadshavare.
2.Ăka kunskapen och kompetensen hos bl.a. yrkesverksamma.
3.Ge rÄd och vÀgledning i Àrenden som rör hedersrelaterat vÄld och förtryck.
4.Utlysa och fördela projektmedel.
MÄlgrupperna för uppdraget Àr primÀrt yrkesverksamma, inklusive chefer, inom berörda myndigheter samt ideella organisationer och ideellt verksamma. I vissa delar Àr Àven utsatta och de som riskerar att utsÀttas för hedersrelaterat vÄld och förtryck samt vÄrdnadshavare mÄlgrupper.
Som en del i informationsspridningen har LĂ€nsstyrelsen i Ăster- götlands lĂ€n Ă€ven ett Twitterkonto51 och ett
Mot bakgrund av att regeringen för nĂ€rvarande genomför en samlad, flerĂ„rig satsning mot hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck inom ramen för regeringens nationella strategi för att förebygga och be- kĂ€mpa mĂ€ns vĂ„ld mot kvinnor har LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n fĂ„tt ett utökat nationellt uppdrag att motverka hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck.53 Uppdraget bestĂ„r av 7 deluppdrag och ska slutredo- visas senast den 29 mars 2019.54 Av uppdraget framgĂ„r bl.a. att lĂ€ns- styrelsen ska bistĂ„ JĂ€mstĂ€lldhetsmyndigheten i denna myndighets
51twitter.com/hedersfortryck
52www.youtube.com/channel/ UChIjI0QHOBfs25viCbtDN3A
53Regeringsbeslut S2017/07421/JĂM (delvis).
54Deluppdrag 7, En redovisning av förslag som kan tas in i en nationell handlingsplan mot köns- stympning av kvinnor och flickor, har den 28 mars 2018 redovisats till regeringen.
245
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
uppdrag med att sammanstÀlla, sprida och utveckla effektiva arbets- metoder för vÄldsförbyggande arbete med unga mÀn och pojkar i hederskontext.
Det nationella kompetensteamet
Ă r 2013 fick LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n Ă€ven i uppdrag av regeringen att utveckla ett nationellt kompetensteam. Syftet med kompetensteamsuppdraget skulle vara att samordna och stödja arbetet mot hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck och dess olika uttryck, som t.ex. barnĂ€ktenskap, tvĂ„ngsĂ€ktenskap och könsstympning av flickor och kvinnor.55
Genomförandet av det nationella kompetensteamets uppdrag har framför allt bestÄtt av följande delar/insatser:
1.Arrangera och medverka i utbildningsinsatser och konferenser om hedersrelaterat vÄld och förtryck.
2.Genomföra informationskampanjer.
3.Kontinuerligt utveckla webbplatsen www.hedersfortryck.se samt följa upp antal nedladdningar och bestÀllningar av publikationer och annat material.
4.Driva en nationell stödtelefon för rÄd och vÀgledning i Àrenden till yrkesverksamma och ideellt verksamma.56
5.UppmÀrksamma sÀrskilt angelÀgna frÄgor/omrÄden.
6.Samordna lÀnsstyrelsernas nÀtverk inom omrÄdet hedersrelaterat vÄld och förtryck (nÀtverket trÀffas vid tre tillfÀllen per Är).
7.Delta i andra relevanta lÀnsstyrelsenÀtverk.
8.Sammankalla och leda det nationella myndighetsnĂ€tverket âMyn- dighetsnĂ€tverket mot hedersrelaterat vĂ„ld och förtryckâ (tidigare âGift mot sin viljaâ).
55RegeringsbeslutU2013/5290/JĂM.
56FrĂ„n och med starten den 1 mars 2014 och till och med den 31 december 2017 har det totalt kommit in 1 540 Ă€renden som rör 2 115 utsatta personer. Se LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n (2017b), Ă rsrapport 2017, LĂ€nsstyrelsen Ăstergötlands nationella uppdrag om hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck â verksamheten under 2017. LĂ€nsstyrelsen har dock ett pĂ„gĂ„ende regeringsuppdrag att analysera och bedöma om stödtelefonen bör utvidgas till att Ă€ven omfatta mĂ„lgruppen barn och vuxna som har utsatts eller riskerar att utsĂ€ttas för hedersvĂ„ld m.m. Se Regeringsbeslut S2017/07421/JĂM.
246
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
9. Sammankalla och leda kommunnÀtverket Kompotten.
10.Samverka/samrÄda med nationella myndigheter inom ramen för deras respektive uppdrag eller projekt.
11.Delta i olika referensgrupper.
12.Bidra vid besvarande av remisser.
13.HandlÀgga nationella projekt.
Organisation
Det nationella kompetensteamet har knutit till sig personer frÄn myndigheter och verksamheter pÄ sÄvÀl nationell som lokal nivÄ, frÄn olika delar av landet och med olika kompetens och yrkesbakgrund, samtliga med erfarenhet av att arbeta med frÄgor om hedersrelaterat vÄld och förtryck. Under 2017 har kompetensteamet bestÄtt av 21 per- soner.57
Av de som Ă€r med i kompetensteamet ingĂ„r elva personer i den s.k. arbetsgruppen som planerar verksamheten och genomför de arbetsuppgifter som uppdraget omfattar. De som ingĂ„r i arbets- gruppen Ă€r anstĂ€llda vid LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n. I arbets- gruppen ingĂ„r de fyra personer som utgör telefongruppen, och som har som huvudsaklig uppgift att ta emot samtal till den nationella stödtelefonen. Stödtelefonen Ă€r bemannad av en person per dag. De personer i kompetensteamet som inte ingĂ„r i arbetsgruppen finns tillgĂ€ngliga som stöd i det löpande arbetet, bl.a. till arbetsgruppen, i Ă€renden som kommer till stödtelefonen och i vissa fall som före- lĂ€sare vid utbildningstillfĂ€llen.58
7.5.6Uppsala universitet
Nationellt centrum för kvinnofrid (NCK) Àr ett kunskaps- och resurscentrum vid Uppsala universitet. NCK arbetar pÄ regeringens uppdrag bl.a. med att bedriva forskning med anknytning till den kli- niska verksamheten inom omrÄdet mÀns vÄld mot kvinnor.
57LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n (2017b).
58Ibid.
247
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
NCK:s uppdrag Àr att arbeta med metodutveckling, information, utbildning, forskning och kunskapssammanstÀllning.
NÀr det gÀller hedersrelaterat vÄld och förtryck har NCK bl.a. tagit fram en handledning om stöd till flickor och unga kvinnor som drabbas av hedersproblematik. Handledningen Àr specifikt utformad för hÀlso- och sjukvÄrden.59 NCK har Àven gjort en kunskaps- och forskningsöversikt om hedersrelaterat vÄld och förtryck.60
NCK verksamheten riktar sig frÀmst till yrkesverksamma men man driver Àven Kvinnofridslinjen som Àr en nationell stödtelefon för vÄldsutsatta kvinnor. Centrumet har tre webbplatser. 61
NCK Àr sammankallande för nÀtverket Nationell myndighetssam- verkan för kvinnofrid. I nÀtverket ingÄr nationella myndigheter, lÀnsstyrelserna och Sveriges Kommuner och Landsting. Syftet med nÀtverket Àr att sprida kunskap och utbyta erfarenheter om mÀns vÄld mot kvinnor. Ett annat forum för kunskapsspridning och sam- verkan Àr NCK:s landstingsnÀtverk som bestÄr av ansvariga för kvinno- fridsfrÄgorna i respektive landsting eller region.
NCK har inom ramen för den nationella strategin fÄtt tre upp- drag. Ett av uppdragen handlar om informations- och kunskaps- spridning om hedersrelaterat vÄld och förtryck.
7.5.7ĂvervĂ€ganden
Utredningens bedömning: Ăven om det har förkommit vissa mindre överlappningar mellan de berörda myndigheternas upp- drag synes det inte föreligga nĂ„gra större problem vad gĂ€ller roll- eller ansvarsfördelningen myndigheterna emellan.
Det finns ett behov av en övergripande permanent resurs- eller kompetensfunktion med uppgift att pÄ olika sÀtt frÀmja arbetet mot hedersrelaterat vÄld och förtryck genom konkret stöd till berörda myndigheter, kommuner och landsting. Funktionen bör ha ett tydligt mandat och uppdrag. Att nÀrmare ange formerna för hur en sÄdan funktion bör organiseras omfattas inte av vÄrt uppdrag. VÄr uppfattning Àr dock att den frÄgan sÄ snart som möjligt bör ses över. Vi Àr dÀrför av den uppfattningen att det
59NCK (2011), Att möta patienter som söker för oro kring oskuld och heder.
60NCK (2010), Hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck â en kunskaps- och forskningsöversikt.
61NCK:s webbplats (www.nck.uu.se), Kvinnofridslinjen (www.kvinnofridslinjen.se) och Kunskapsbanken (http://www.nck.uu.se/kunskapscentrum/kunskapsbanken).
248
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
finns ett behov av att den kommande utvĂ€rderingen av LĂ€ns- styrelsen i Ăstergötlands lĂ€ns uppdrag att ansvara för det Natio- nella kompetensteamet tidigarelĂ€ggs.
Ansvarsfördelningen mellan myndigheterna
Utredningen har inte identifierat nÄgra större problem vad gÀller roll- eller ansvarsfördelningen mellan de berörda myndigheterna. Visserligen sÄ har det förekommit och förekommer vissa mindre överlappningar mellan myndigheternas respektive uppdrag. Det verkar dock inte innebÀra nÄgra större problem för myndigheternas genom- förande av uppdragen eftersom myndigheterna har vÀl etablerade strukturer för hur de ska samverka och samordna sina respektive verksamheter (se avsnitt 7.4 om samverkan). Dessutom deltar myn- digheterna i varandras nÀtverk och referensgrupper.
Det Àr ocksÄ viktig att ha i Ätanke att Àven om myndigheterna vÀnder sig till delvis samma mÄlgrupper gör de det dock pÄ olika sÀtt, med olika inriktning, perspektiv och mandat. Socialstyrelsen och JÀmstÀlldhetsmyndigheten har exempelvis, till skillnad frÄn de övriga, ocksÄ normerande roller.
BĂ„de NCK och LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n har i uppdrag att arbeta mot hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck. Medan NCK har haft fokus pĂ„ forskning och utbildning av yrkesverksamma pĂ„ ett bredare plan har LĂ€nsstyrelsen dessutom arbetat nĂ€rmare de yrkes- verksamma med kunskapsstöd i enskilda Ă€renden. Ăverlappningarna Ă€r i praktiken marginella. NĂ€r det gĂ€ller NCK:s och LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€ns stödtelefoner Ă€r överlappningarna Ă€ven hĂ€r margi- nella. Stödtelefonerna har en nĂ€ra koppling till respektive myndig- hets expertkompetens och vĂ€nder sig ocksĂ„ till olika mĂ„lgrupper.
Ăven JĂ€mstĂ€lldhetsmyndighetens uppdrag omfattar frĂ„gor om hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck. JĂ€mstĂ€lldhetsmyndigheten har ett nationellt ansvar för dessa frĂ„gor. Av tillĂ€ggsdirektiven till delega- tionen som inrĂ€ttade JĂ€mstĂ€lldhetsmyndigheten framgĂ„r att myn- digheten i denna del sĂ€rskilt bör inrikta sig pĂ„ övergripande nationell kunskapsutveckling och strategiska, övergripande frĂ„gor sĂ„ att myn- dighetens verksamhet och det uppdrag som utförs av LĂ€nsstyrelsen
249
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
i Ăstergötlands lĂ€n pĂ„ ett bra sĂ€tt kan komplettera varandra.62 Eftersom JĂ€mstĂ€lldhetsmyndigheten startade upp sin verksamhet sĂ„ sent som 1 januari 2018 Ă€r det ocksĂ„ alltför tidigt att uttala oss om hur verksamheten förhĂ„ller sig till andra myndigheters och vice versa. Vid samtal med tf. avdelningschefen för avdelningen för den natio- nella strategin63 framkom att myndigheten precis startat upp sitt arbete men att regelbundna möten med Socialstyrelsen, lĂ€nsstyrel- serna, Nationellt centrum för kvinnofrid och Sveriges kommuner och landsting hĂ„lls. Tanken med dessa möten Ă€r att bl.a. att stĂ€mma av respektive aktörs nationella uppdrag.
NĂ„got ska ocksĂ„ sĂ€gas om samordningen av uppdragen inom Regeringskansliet. TjĂ€nstemĂ€n vid Regeringskansliet förmedlar en bild av att det Ă€ven hĂ€r skett en positiv utveckling gĂ€llande arbetet med samordning av uppdragen under de senaste Ă„ren. Ăven om det fortfarande finns vissa brister Ă€r de inte alls lika omfattande som tidigare. Genom en lĂ„ngsiktig strategi och ett riktat Ă„tgĂ€rdsprogram har regeringen Ă€ven lagt grunden till ett mer mĂ„linriktat och samordnat arbete mot mĂ€ns vĂ„ld mot kvinnor som ocksĂ„ inkluderar hedersrela- terat vĂ„ld och förtryck.
Det finns behov av en permanent resurs- eller kompetensfunktion
Regeringen har sedan december 2005 styrt LĂ€nsstyrelsen i Ăster- götlands lĂ€n med flera tillfĂ€lliga och ibland korta nationella uppdrag om hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck. Genom Ă„ren har ocksĂ„ finan- sieringen varierat mellan 5,8 och 16,6 miljoner kronor.
Genom ett tillĂ€ggsdirektiv till utredningen som inrĂ€ttade JĂ€m- stĂ€lldhetsmyndigheten Ă€ndrade regeringen det tidigare uppdraget att planera för att flytta uppdraget hos LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n till den nya JĂ€mstĂ€lldhetsmyndigheten.64 I december 2017 beslu- tades ett fortsatt uppdrag till LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötland att ansvara för det nationella kompetensteamet under Ă„ren
62TillÀggsdirektiv till Utredningen för inrÀttande av en jÀmstÀlldhetsmyndighet (S 2016:10), dir. 2017:36.
63Mikael Thörn.
64Ursprungligt direktiv till Utredningen för inrÀttande av en jÀmstÀlldhetsmyndighet,
dir. 2016:108 och tillÀggsdirektiv, dir. 2017:36.
65Regeringsbeslut S2017/07421/JĂM.
250
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
Uppdragen har sammantaget lett till att LÀnsstyrelsen successivt under tio Är har byggt upp kompetens och etablerat sig som en nationell aktör i frÄgor om hedersrelaterat vÄld och förtryck.
Regeringsuppdragen har vÀxt fram i dialog med, och ibland pÄ förslag frÄn LÀnsstyrelsen.
LÀnsstyrelsen upplever att den kortsiktiga styrningen pÄverkar möjligheterna att planera och arbeta strategiskt med frÄgorna. De korta och tidsbegrÀnsade uppdragen som regeringen förlÀnger med kort varsel gör det Àven svÄrt att bemanna verksamheten. Det Àr svÄrt att rekrytera kompetent personal nÀr uppdragen Àr korta och det saknas möjlighet att tillsvidareanstÀlla. LÀnsstyrelsen anser att verk- samheten skulle kunna utvecklas om styrningen blev mera lÄngsiktig och ocksÄ har en koppling till fler berörda politikomrÄden. I dag betraktas hedersrelaterat vÄld och förtryck i mÄngt och mycket som en jÀmstÀlldhetsfrÄga. Men Àrendena innefattar ocksÄ ofta allvarlig brottslighet och Àr grÀnsöverskridande.
Hedersrelaterat vÄld och förtryck bygger pÄ starkt patriarkala och heteronormativa förestÀllningar. VÄld och begrÀnsningar i hederns namn tar sig specifika uttryck. Behovet av rÄdgivning och stöd i Àrenden som rör hedersrelaterat vÄld och förtryck Àr stort hos sÄvÀl utsatta som yrkesverksamma och andra berörda personer.
Regeringen pekar ut ett stort antal mĂ„lgrupper i uppdragen till LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n. MĂ„lgrupperna Ă€r dels yrkesverk- samma personer, dels nationella myndigheter, kommuner och ideella organisationer. Det handlar sĂ„ledes om ett stort antal personer och verksamheter. EfterfrĂ„gan pĂ„ stöd ökar, men resurserna sĂ€tter en grĂ€ns för hur mycket stöd LĂ€nsstyrelsen kan ge. Det medför att LĂ€nsstyrelsen mĂ„ste prioritera mellan olika typer av insatser för kun- skapsspridning, mĂ„lgrupper och uppgifter.
251
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n har bedrivit ett mycket fram- gĂ„ngsrikt arbete mot hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck.66 Det Ă€r dock mycket viktigt att detta arbete bedrivs med uthĂ„llighet och lĂ„ng- siktighet.67 Av det sagda följer att arbetet inte kan bedrivas endast i projektform, tidsbegrĂ€nsade uppdrag eller genom punktvisa utbild- ningsinsatser. Utredningen bedömer att den slags verksamhet för konkret stöd till berörda myndigheter, kommuner och landsting som pĂ„ regeringens uppdrag har utvecklats inom det nationella kompe- tensteamet mot hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck vid LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n behöver bedrivas under mer lĂ„ngsiktiga förutsĂ€tt- ningar sĂ„ att arbetet kan bli mer strategiskt och sammanhĂ„llet. Ut- redningen anser mot denna bakgrund att det finns behov av en permanent resurs- eller kompetensfunktion för hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck.68
Att nĂ€rmare ange formerna för hur en sĂ„dan funktion bör orga- niseras omfattas emellertid inte av vĂ„rt uppdrag, men bör sĂ„ snart som möjligt ses över i ett annat sammanhang. Vi Ă€r dĂ€rför av den uppfattningen att det finns ett behov av att av att den kommande utvĂ€rderingen av LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€ns uppdrag att an- svara för det Nationella kompetensteamet tidigarelĂ€ggs.
66Regeringen har inte lĂ„tit utvĂ€rdera verksamheten vid LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n. Det Nationella kompetensteamets arbete har dock följts upp av en undersökning pĂ„ uppdrag av utredningen som hade i uppdrag att föreslĂ„ en nationell strategi mot mĂ€ns vĂ„ld mot kvinnor. Se Ramböll (2015) Belysning av det nationella kunskapsstödjande arbetet vid NCK (Nationellt centrum för kvinnofrid) och LĂ€nsstyrelsen Ăstergötland och SOU 2015:55. Denna undersök- ning gav i stort en positiv bild av verksamheten. Under 2016 lĂ€mnade Statskontoret sin rapport Nationella uppdrag om mĂ€ns vĂ„ld mot kvinnor, En analys av regeringens styrning. Statskontoret lyfter i rapporten upp att LĂ€nsstyrelsen Ăstergötland under mĂ„nga Ă„r haft en nyckelfunktion inom arbetet mot hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck, att den samlande kompetensen i det Nationella kompetensteamet kan ses som en styrka, att stödtelefonen Ă€r uppskattad och att LĂ€nsstyrelsen Ăstergötland har gjort ett bra arbete trots begrĂ€nsade resurser och korta upp- drag frĂ„n regeringen.
67Se ocksÄ BrÄ (2010), MÀns vÄld mot kvinnor, hedersrelaterat vÄld och förtryck samt vÄld i samkönade relationer, Slutredovisning av ett regeringsuppdrag, s. 29.
68Exempel pÄ verksamheter liknande den svenska som Àr permanenta finns i Norge och Storbritannien. JÀmförelse kan ocksÄ göras med det permanenta Centret mot vÄldsbejakande extremism vid Brottsförebyggande rÄdet (inrÀttades den 1 januari 2018).
252
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
7.6Möjligheterna att föra statistik över hedersrelaterad brottslighet
7.6.1Bakgrund
Det Àr Brottsförebyggande rÄdet (BrÄ) som ansvarar för den offi- ciella kriminalstatistiken och som har som uppgift att förse rÀtts- vÀsendets myndigheter, brottsförebyggande aktörer och andra med statistik som underlag för verksamhetsuppföljning, beslutsfattande, utredningsverksamhet och forskning. UtifrÄn insamlade uppgifter frÄn rÀttsvÀsendets administrativa system sammanstÀller och presen- terar BrÄ officiell statistik inom bl.a. omrÄdena anmÀlda brott, hand- lagda brott, misstÀnkta personer, handlagda brottsmisstankar, per- soner lagförda för brott, kriminalvÄrd och Äterfall i brott.
För att ta fram statistik om bl.a. anmĂ€lda brott anvĂ€nds ett system med s.k. brottskoder. I samband med att ett brott anmĂ€ls och regi- streras hos polisen m.fl. klassificeras det i enlighet med anvisningar och regler som Ă„rligen utfĂ€rdas av BrĂ„ i samrĂ„d med Polismyndig- heten, Ă klagarmyndigheten, Ekobrottsmyndigheten och Tullverket. Klassificeringen, som alltsĂ„ bygger pĂ„ brottskoder, utgĂ„r frĂ„n gĂ€ll- ande lagstiftning och görs utifrĂ„n den information som finns om brottet vid anmĂ€lningstillfĂ€llet. Klassificeringen kan Ă€ven grunda sig pĂ„ uppgifter om till exempel offer, brottsplats och gĂ€rningsperson- ens tillvĂ€gagĂ„ngssĂ€tt.69 Ăven annan s.k. brottsinformation kan ligga till grund för vilken brottskod som ska anvĂ€ndas. NĂ€r det gĂ€ller misshandel mot personer över 18 Ă„r kodas brottet t.ex. Ă€ven utifrĂ„n huruvida gĂ€rningspersonen Ă€r obekant eller bekant med brottsoffret och om det senare Ă€r fallet, huruvida gĂ€rningspersonen Ă€r eller har varit gift, sambo, sĂ€rbo, flickvĂ€n/pojkvĂ€n eller har gemensamma barn med brottsoffret alternativt har en annan slags relation eller bekant- skap (sistnĂ€mnda kodning har förtydligats ett antal gĂ„nger, tidigare har klassificeringen t.ex. skett utifrĂ„n om gĂ€rningspersonen var i nĂ€ra relation/ej i nĂ€ra relation med brottsoffret).70 NĂ„gon klassi- ficering utifrĂ„n motivet för brottet görs inte i brottskodsystemet.
Brottskoderna anvÀnds Àven för att fÄ fram uppgifter om hand- lagda brott, misstÀnkta personer och handlagda brottsmisstankar. DÀremot Àr det för nÀrvarande inte möjligt för BrÄ att samla in
69Se t.ex. BrÄ (2018), Kriminalstatistik 2017, AnmÀlda brott, slutlig statistik, s. 59.
70BrÄ (2017a), Klassificering av brott, Anvisningar och regler, s. 17.
253
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
uppgifter klassificerad efter brottskoder frÄn t.ex. domstolarna. Kate- goriseringen av brott i statistiken över lagförda personer utgÄr i stÀllet frÄn det strafflagrum som angivits i domslut, strafförelÀgganden eller ÄtalsunderlÄtelser. Uppgifter om omstÀndigheter kring brottet, till exempel offrets kön eller relation till gÀrningspersonen, ingÄr dÀrför inte i den redovisningen.71
BrÄ tar Àven fram statistik som bygger pÄ s.k. surveyundersök- ningar och annan sÀrskild datainsamling, som Nationella trygghets- undersökningen (NTU), Politikernas trygghetsundersökning (PTU), Skolundersökningen om brott (SUB) och hatbrottsstatistiken. Sist- nÀmnda statistik utgörs frÀmst av polisanmÀlningar som BrÄ efter en sÀrskild granskning har bedömt innehÄlla hatbrott, men Àven av den sjÀlvrapporterade utsatthet för hatbrott som framgÄr av NTU, PTU och SUB (se vidare under avsnitt 7.7.2).72
Ăven de brottsbekĂ€mpande myndigheterna och Domstolsverket tar fram statistik, denna Ă€r dock inriktad pĂ„ andra frĂ„gor Ă€n sĂ„dan kriminalstatistik som BrĂ„ ansvarar för och rör bl.a. frĂ„gor om hur verksamheterna bedrivs och fungerar.
7.6.2ĂvervĂ€ganden
Utredningens bedömning: Det finns vissa tÀnkbara sÀtt att öka möjligheterna att föra statistik över hedersrelaterad brottslighet men inget av dessa Àr sÀrskilt lÀmpligt. Förekomsten av sÄdan brottslighet bör tillsvidare i stÀllet undersökas genom andra typer av kartlÀggningar.
Inledning
Det Àr utredningens utgÄngspunkt att det vore vÀrdefullt med stati- stik över de hedersrelaterade brott som kommer till rÀttsvÀsendets kÀnnedom för att pÄ sÄ sÀtt öka kunskapen om dessa brott och hanteringen av dem i rÀttsvÀsendet.
71BrÄ (2017b), Kriminalstatistik 2016, Personer lagförda för brott, slutlig statistik, s. 50.
72BrÄ (2017c), Hatbrott 2016, Statistik över polisanmÀlningar med identifierade hatbrottsmotiv och sjÀlvrapporterad utsatthet för hatbrott.
254
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
I allmÀnhet Àr det dock svÄrt att mÀta eller fÄ en heltÀckande uppfattning om brottsligheten i samhÀllet. Detta gÀller all slags brottslighet. Förekomsten av hedersrelaterad brottslighet Àr extra svÄr att mÀta eftersom det inte finns ett specifikt eller definierat hedersbrott i brottsbalken eller en enighet om begreppet som sÄ- dant. Hedersrelaterad brottslighet har sÄledes ingen egen brottskod utan definieras frÀmst av gÀrningspersonens motiv i stÀllet för mer objektivt konstaterbara kriterier. Det innebÀr att det i dagslÀget inte gÄr att producera statistik över hedersrelaterad brottslighet med samma tillvÀgagÄngsÀtt som för den officiella statistiken över an- mÀlda brott.73 Det finns dock nÄgra straffbestÀmmelser som avser brottslighet vilken i regel kan anses hedersrelaterad. Det Àr frÄga om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa (4 c och 4 d §§ brottsbalken) samt brott mot könsstympningslagen (2 § lag [1982:316] med förbud mot könsstympning av kvinnor). Dessa lag- rum skulle tillsammans med den av utredningen föreslagna straff- skÀrpningsregeln i 29 kap. 2 § brottsbalken (se kap. 4) kunna utgöra ramen för en samlingsdefinition av hedersrelaterad brottslighet vilken kan lÀggas till grund för statistiska ÀndamÄl.
Om ett sÀrskilt hedersbrott införs skulle detta dock ges en egen brottskod vilket skulle möjliggöra statistik över t.ex. anmÀlda brott enligt den rubriceringen. Eftersom nÄgot sÄdant brott inte finns i dagslÀget och inte heller har föreslagits av utredningen utgÄr fram- stÀllningen nedan dock inte frÄn ett sÄdant scenario.
Om statistik ska föras över hedersrelaterad brottslighet bör denna, som kriminalstatistiken i övrigt, tas fram av BrÄ. Nedan övervÀgs nÄgra olika alternativ enligt vilka BrÄ skulle kunna ta fram sÄdan statistik. DessvÀrre framstÄr inget av dessa som alltigenom lÀmpligt.
Brottskoder för hedersrelaterad brottslighet
Brottskoder finns redan för straffbestĂ€mmelserna om Ă€ktenskaps- tvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa samt för brott mot könsstympningslagen. Ăven andra brott sĂ„som ofredande, miss- handel, mord, sexualbrott etc. kan emellertid vara hedersrelaterade. Om klassificeringen av sĂ„dana brott skulle tillföras en dimension
73Jfr möjligheterna att föra statistik över hatbrott, BrÄ (2017c), s. 16. f.
255
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
utifrÄn motivet för brottet, dvs. om brottet Àr motiverat av heder eller inte, skulle möjligheterna att föra statistik sammantaget bli bÀttre.
Vid införande av nya brottskoder gör BrÄ en initial bedömning efter faststÀllda kriterier för att sÀkerstÀlla kvaliteten pÄ koderna. Det handlar om 1) att brott som representeras av brottskoder ska vara reglerade i svensk lagstiftning, 2) att efterfrÄgad information ska passa in i brottskodsstrukturen, 3) att informationsbehovet ska vara varaktigt, och 4) att registrering av efterfrÄgad information ska förvÀntas hÄlla god kvalitet. Dessa grundlÀggande principer mÄste vara uppfyllda vid införandet av nya brottskoder. I arbetet tas sÄledes hÀnsyn till möjliga konsekvenser av förÀndringar, en utökning eller detaljering av brottskoder kan nÀmligen innebÀra en risk för sÀmre kvalitet pÄ den information som registreras och kan Àven försvÄra statistiska uppföljningar över tid. Det Àr dÀrför viktigt att vara för- siktig med förÀndringar av brottskoderna enligt BrÄ.74
Av praktiska skÀl bör ocksÄ antalet brottskoder hÄllas nere enligt BrÄ. DÀrför gÀller att en ny brottskod ocksÄ bör avse: 1) brottslighet som anmÀls i större omfattning, eller 2) allvarlig brottslighet, eller
3)en av regeringen eller rÀttsvÀsendet prioriterad brottslighet. Det kan utöver dessa skÀl finnas andra centrala eller mycket angelÀgna verksamhetsmÀssiga skÀl att införa nya brottskoder.75
Som framgÄtt i avsnitt 7.6.1 görs inte nÄgon klassificering utifrÄn motivet till brottet och nÄgon sÄdan brottskodsindelning har heller inte övervÀgts av BrÄ nÀr det gÀller sÄdan t.ex. rasistiskt motiverad brottslighet som omfattas av den befintliga straffskÀrpningsregeln i 29 kap. 2 § 7 brottsbalken. FrÄgan Àr om sÀrskilda brottskoder bör införas för brott med hedersmotiv. Enligt utredningens bedömning talar ett antal skÀl emot en sÄdan ordning.
Till att börja med blir det svÄrare att registrera rÀtt kod ju fler koder det finns att vÀlja pÄ, vilket ökar risken för felaktiga klassi- ficeringar. Det Àr inte heller alltid sÀkert att all den information som koderna innefattar finns tillgÀnglig nÀr anmÀlan upprÀttas och dÄ finns risken att man vÀljer den kod som passar bÀst fast den inte Àr helt korrekt.
74BrÄ (2018b), SÄ fungerar brottskoder,
75Ibid.
256
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
För att ÄskÄdliggöra hur systemet fungerar kan det upprepas att lagstiftningen visserligen utgör basen för brottskoder, men förutom lagstödet kan koden Àven omfatta information om andra omstÀn- digheter kring brottet. NÀr det gÀller brott mot person kan brotts- koden omfatta information om brottsoffrets kön och Älder samt relation till gÀrningspersonen. Ett exempel som visar komplexiteten av att inkludera mÄnga faktorer Àr koden 9357 som motsvarar miss- handel/annan Àn grov/utomhus/mot kvinna 18 Är eller Àldre/bekant med offret/Àr eller har varit gift, sambo, sÀrbo, flickvÀn eller pojkvÀn eller har gemensamma barn. Misshandel av normalgraden Àr alltsÄ den information som regleras i lag (3 kap. 5 § brottsbalken) medan övrig information i koden Àr tillÀggsinformation.
Varje ytterligare information om gÀrningen (t.ex. om den Àr moti- verad av heder eller inte) krÀver att en ny, unik, brottskod upprÀttas. I mÄnga fall rÀcker det dÄ inte att lÀgga till en ny kod, utan alla redan tidigare gjorda uppdelningar av ett brott mÄste kompletteras med en ny kod. Att exempelvis lÀgga till en ny omstÀndighet till misshandel kan sÄledes resultera i ett stort antal nya koder. DÀrför riskerar en större detaljering av brottskoderna att göra systemet svÄrare och mer otympligt att hantera för den uppgiftslÀmnare som ska koda brotten, med sÀmre kvalitet i registrerad information som följd.76
Dessutom skulle det inte rĂ€cka att endast lĂ€gga till nya koder för t.ex. misshandel om ambitionen Ă€r att kunna ta fram statistik som rĂ€ttvist visar pĂ„ vidden av den hedersrelaterade brottsligheten. Heders- relaterad brottslighet rör ju sig om allt frĂ„n lindriga brott till de grövsta (frĂ„n t.ex. ofredande till mord). För att ge en heltĂ€ckande bild skulle nya brottskoder för dimensionen heder/inte heder Ă„tmin- stone behöva införas pĂ„ samtliga befintliga koder rörande brott mot person inom brottsbalken. Ăven andra brott och dĂ€rmed brottskoder skulle kunna komma i frĂ„ga eftersom hedersrelaterad brottslighet ibland tar sig andra uttryck, t.ex. i form av skadegörelse.
Vidare Àr frÄgan om huruvida ett brott Àr motiverat av heder eller inte en sak som medför komplexare bedömningar Àn vad nuvarande brottskoder krÀver. à r 2012 genomförde BrÄ en undersökning av tillÀmpningen av brottskoder hos registrerande myndigheter.77 Syftet med studien var i första hand att skatta felkodningsfrekvens i brottsstatistiken, men ocksÄ att skapa ett underlag för analys och
76Ibid.
77BrÄ (2012), AnvÀndningen av brottskoder, En kvalitetsstudie inom kriminalstatistiken.
257
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
förbĂ€ttring av brottskodning. I studien framgick att koder med hög detaljeringsgrad eller som innefattar abstrakta begrepp öppna för tolkning, t.ex. begreppet âi nĂ€ra relationâ (vilket numera har utgĂ„tt), riskerar att leda till sĂ€mre kvalitet.78 Enligt utredningens bedömning Ă€r det rimligen svĂ„rare att bedöma om ett brott har begĂ„tts av heders- motiv eller inte Ă€n att avgöra om gĂ€rningspersonen och brottsoffret stĂ„r i nĂ€ra relation till varandra. Att införa en hedersdimension i brottskodssystemet skulle dĂ€rför troligen vara negativt ur kvalitets- synpunkt.
Sammantaget framstÄr det enligt utredningen som tveksamt att införa nya brottskoder utifrÄn förhÄllandet om brottet Àr motiverat av heder eller inte. Detta mot bakgrund av det Àr mycket viktigt att de kodade uppgifterna blir tillförlitliga och hÄller hög kvalitet, inte bara för att kodningen ligger till grund för Sveriges officiella stati- stik, utan ocksÄ för att statistiken anvÀnds i polisens operativa verk- samhet, nÀr resultat redovisas och i slutÀnden vid fördelning av myn- digheternas resurser.79
I takt med att rÀttsvÀsendets informationsförsörjning (RIF) ut- vecklas Àr det vidare avsikten att de nuvarande brottskoderna ska avvecklas.80 En möjlighet att föra statistik över hedersrelaterad brotts- lighet utifrÄn brottskoder vore dÀrför endast en kortsiktig lösning.
SĂ€rskilt framtagen statistik avseende hedersrelaterad brottslighet
Som framgÄtt i avsnitt 7.6.1 tar BrÄ fram sÀrskild statistik över hat- brott. Möjligen skulle statistik kunna tas fram Àven för hedersrela- terad brottslighet pÄ ett liknande sÀtt.
Hatbrottsstatistiken utgörs frÀmst av polisanmÀlningar som BrÄ efter en sÀrskild granskning har bedömt innehÄlla hatbrott, men Àven av sÄdan sjÀlvrapporterad utsatthet för hatbrott som framgÄr av NTU, PTU och SUB.
78Brottskoderna för misshandel i nÀra relation visade sig ofta vara felregistrerade. UngefÀr vartannat brott som registrerades som misshandel mot man i nÀra relation var en annan typ av misshandel mot man. För misshandel mot kvinnor var motsvarande siffra ungefÀr vart fjÀrde brott. Se BrÄ (2012), s. 8 f.
79BrÄ (2018b).
80Se t.ex. regeringsbeslut Ju2012/6639/SI.
258
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
Metoden för att identifiera hatbrottsanmÀlningar bygger pÄ datori- serade sökningar och manuella granskningar av ett slumpmÀssigt ur- val anmÀlningar avseende sÀrskilt utvalda brottskategorier. AnmÀl- ningar som bedöms uppfylla BrÄs definition av hatbrott kodas in och bildar, efter upprÀkning till populationsnivÄ, statistiken över polis- anmÀlningar med identifierade hatbrottsmotiv. Bedömningen utgÄr till största delen frÄn den utsatta personens upplevelse.81 PolisanmÀl- ningarna följs Àven upp fram till polisens och Äklagarnas handlÀgg- ningsbeslut (för redovisning av uppgifter om handlagda Àrenden, men inte för att identifieras som hatbrott eller inte). LÀngre Àn sÄ följs anmÀlningar inte, eftersom möjligheterna att följa brotten genom hela rÀttskedjan i dagslÀget Àr begrÀnsade. Eftersom statistiken bygger pÄ hÀndelser som rapporterats till polisen inkluderar den inte bara faktiska hatbrott utan Àven hÀndelser som inte behöver utgöra brott i juridisk mening (s.k. hatincidenter).82
En tÀnkbar utgÄngspunkt för att ta fram statistik över heders- relaterad brottslighet vore enligt utredningen att utveckla en mot- svarande metod för att fÄnga upp polisanmÀlningar av brott med hedersmotiv.
I hatbrottstatistiken inkluderas Àven resultat frÄn NTU vilket ger en bild av den uppskattade utsattheten för hatbrott bland befolk- ningen. OcksÄ resultat frÄn PTU och SUB inkluderas. NTU Àr en sjÀlvrapporteringsundersökning dÀr ett urval av befolkningen i Äldern
81PolisanmÀlningar med möjliga hatbrottsmotiv fÄngas upp genom en automatiserad sökning efter sÀrskilda hatbrottsrelaterade ord och fraser (en s.k. sökordslista) i fritexten i ett obundet slumpmÀssigt urval om hÀlften av de anmÀlningar som ingÄr i populationen. De brottskate- gorier som ingÄr Àr vÄldsbrott, olaga hot, ofredande, ÀrekrÀnkning, hets mot folkgrupp, skade- görelse, klotter, olaga diskriminering och diverse övriga brott. AvgrÀnsningen innebÀr troligen att en del hatbrott förbigÄs. De anmÀlningar med möjliga hatbrottsmotiv som fÄngas upp vid genomsökningen med sökordslistan granskas dÀrefter manuellt i tre olika steg. AnmÀlningar som motsvarar BrÄs definition av hatbrott kodas dÀrefter in som sÄdana. Bedömningen av om en anmÀlan innehÄller ett hatbrottsmotiv utgÄr frÄn all information som finns att tillgÄ i polis- anmÀlan, framför allt den information som framkommer i fritextfÀltet. Att bedömningen utgÄr frÄn polisanmÀlans fritext innebÀr att den till största delen utgÄr frÄn den utsatta per- sonens upplevelse av hÀndelsen av gÀrningspersonens motiv. Men Àven anmÀlningsupptag- arens uppfattning om hÀndelsen Àr viktig. Kunskapen och medvetenheten om hatbrott kan skilja sig Ät mellan enskilda poliser och mellan olika polisregioner, vilket Àven kan pÄverka hur hÀndelser beskrivs eller hur möjliga hatbrottsmotiv noteras i fritexten. Andra omstÀndigheter som kan pÄverka bedömningen Àr exempelvis gÀrningspersonens signalement, den utsattas respektive gÀrningspersonens namn och den information som pÄ BrÄ har om hÀndelsen, exem- pelvis genom relaterade anmÀlningar. BrÄ (2017c), s. 27. ff. Se Àven BrÄ (2017d), Hatbrott 2016, teknisk rapport, s. 24 ff. och s. 67 ff.
82BrÄ (2017c), s. 20 och 22.
259
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
typerna personrĂ„n, misshandel, hot och trakasserier stĂ€lls uppfölj- ningsfrĂ„gor om huruvida den utsatta upplever att det fanns nĂ„gon- ting frĂ€mlingsfientligt, homofobiskt eller antireligiöst i motivet till hĂ€ndelsen. PTU Ă€r en sjĂ€lvrapporteringsundersökning dĂ€r samtliga ordinarie ledamöter i kommunÂ, landstings och regionfullmĂ€ktige samt riksdag tillfrĂ„gas via webb eller postenkĂ€t om sin utsatthet i rollen som förtroendevald. Endast webbenkĂ€ten inkluderar frĂ„gan om utsatthet för hatbrott. FrĂ„gan aktualiseras bara om respondenterna redan har svarat jakande pĂ„ att de har utsatts för hot, vĂ„ld eller trakas- serier i sin roll som politiker. Ăven SUB Ă€r en sjĂ€lvrapporterings- undersökning, genom vilken ett urval av elever i nionde klass tillfrĂ„gas om bland annat utsatthet för brott, dĂ€ribland hatbrott.
Mot denna bakgrund vore ytterligare en tÀnkbar utgÄngspunkt för att ta fram statistik över hedersrelaterad brottslighet att tillföra undersökningarna frÄgor om utsatthet för brott med hedersmotiv.
FrÄgan Àr dock om det Àr lÀmpligt att ta fram statistik över hedersrelaterad brottslighet pÄ ett liknande sÀtt som för hatbrott. Det framgÄr nÀmligen av hatbrottstatistiken att denna Àr prÀglad av viss osÀkerhet. NÀr det gÀller hatbrott Àr det sÀrskilt svÄrt att fÄ en bild av dess omfattning eftersom det (precis som vad gÀller heders- relaterad brottslighet) inte Àr frÄga om ett sÀrskilt brott i juridisk mening utan en aspekt av motivet bakom brott av olika slag. Vidare finns det ett antal osÀkerhetskÀllor avseende statistiken över polis- anmÀlda hatbrott.83 För att ett brott ska kunna identifieras och be- dömas som ett hatbrott krÀvs det att hÀndelsen anmÀls till polisen84, att brottskoden ingÄr i BrÄs urval85, att polisen registrerar relevant information i anmÀlans fritext86, att denna text inrymmer ord som
83BrÄ (2017c), s. 29 f. Se Àven BrÄ (2017d), s. 68 f.
84En första förutsÀttning för att ett brott ska komma med i statistiken över hatbrott Àr att hÀndelsen kommit till polisens kÀnnedom. UtifrÄn tidigare studier kan konstateras att skill- naden mellan faktisk och anmÀld brottslighet, det sÄ kallade mörkertalet, Àr stor vid hatbrott. En andra förutsÀttning för att hatbrott ska komma att ingÄ i statistiken över hatbrott Àr att polisen i nÄgon form identifierar eventuella hatbrottsmotiv. Att ta upp en anmÀlan om ett brott och dÄ ocksÄ uppmÀrksamma vilket motiv som finns till brottet, stÀller höga krav pÄ polisen. Det Àr inte alltid som den utsatta sjÀlv vid anmÀlan tar upp faktorer som talar för att det rör sig om ett hatbrott, utan polisen mÄste mÄnga gÄnger aktivt stÀlla frÄgor om detta. BrÄ (2017d), s. 68.
85Det Àr enbart anmÀlningar rörande vissa brottstyper som ingÄr i sökningen. DÀrför mÄste hÀndelsen dels utgöras av, dels rubriceras som ett av de brott som ingÄr i urvalet för att den ska komma med i sökningen. BrÄ (2017d), s. 68.
86BrĂ„s metod för att söka hatbrott i polisanmĂ€lningar gĂ„r ut pĂ„ att matcha fritexterna i alla anmĂ€lningar i urvalet mot en sökordslista. Formuleringar och hur fritexten skrivs kan fĂ„ betydelse för om en anmĂ€lan inkluderas i hatbrottsstatistiken. Ăven om ett hatbrottsmotiv
260
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
Äterfinns i listan över sökord87, och att BrÄ tolkar och bedömer hÀndelsen som ett hatbrott utifrÄn de kriterier som BrÄ tagit fram88. Hatbrottsstatistiken visar dÀrför sannolikt endast pÄ en mindre del av den faktiska hatbrottsligheten.
Ăven nĂ€r det gĂ€ller de statistiska undersökningarna finns det viss osĂ€kerhet. NĂ€r det gĂ€ller NTU Ă€r det viktigt att ha i Ă„tanke att det Ă€r ett litet antal respondenter som svarar att de har blivit utsatta för hatbrott vilket skapar större osĂ€kerhet i skattningarna och kan bidra till stora variationer mellan Ă„ren. Det bör Ă€ven noteras att NTU enbart mĂ€ter utsatthet bland Sveriges folkbokförda befolkning och att svarsfrekvensen bland utomnordiskt födda personer Ă€r lĂ€gre Ă€n bland personer födda i Norden89 samt att det finns en problematik kring att frĂ„ga den generella befolkningen om utsatthet för hat- brott90. Vidare bygger undersökningar sĂ„som NTU, PTU och SUB pĂ„ de tillfrĂ„gades egna upplevelser och bedömningar. Ett annat all- mĂ€nt problem med sĂ„dana frĂ„ge- eller sjĂ€lvrapporteringsundersök- ningar kan vara att de som tillfrĂ„gas vill lĂ€mna ârĂ€ttaâ svar eller kan kĂ€nna en förvĂ€ntan att svara i viss riktning.91 NĂ€r det gĂ€ller t.ex. NTU Ă€r det Ă€r Ă€ven sannolikt att vissa brott underrapporteras pĂ„ grund av relationen till gĂ€rningspersonen, t.ex. brott i nĂ€ra relatio- ner.92 Den huvudsakliga orsaken till detta bedöms vara att det hand- lar om ett mycket kĂ€nsligt frĂ„geomrĂ„de, vilket kan pĂ„verka de till- frĂ„gades vilja och möjlighet att lĂ€mna sanna svar. Det kan handla om kĂ€nslor av skam som gör att man inte vill berĂ€tta om sina erfaren- heter, men ocksĂ„ om rĂ€dsla för repressalier frĂ„n gĂ€rningspersonen.
framkommer vid anmÀlningstillfÀllet kanske polisen i stÀllet vÀljer att skriva denna informa- tion i utredningssystemet DurTvÄ, vilket BrÄ inte har tillgÄng till. LikasÄ kan resurser eller kunskaper om hatbrott variera mellan regioner, vilket kan bidra till skillnader i den regionala redovisningen. Större resurser och bÀttre kunskap ökar ocksÄ möjligheterna att identifiera och i anmÀlan beskriva en eventuell koppling till hatbrott. Det Àr rimligt att anta att det ocksÄ pÄverkar hur mÄnga hatbrott som blir registrerade och redovisas i statistiken. BrÄ (2017d), s. 68 f.
87En sökordslista anvÀnds för att elektroniskt genomlÀsa fritexten, i syfte att identifiera potentiella hatbrott. Det kan inte uteslutas att det finns hatbrottsanmÀlningar vilkas fritexter inte innehÄller nÄgra av de ord som finns med i sökordslistan. Listan uppdateras dock Ärligen. BrÄ (2017d), s. 69.
88Hur BrÄ bedömer anmÀlan Àr av betydelse för utfallet. För att fÄ en sÄ god reliabilitet som möjligt granskas anmÀlningarna dock efter tydliga riktlinjer flera gÄnger av olika personer. BrÄ (2017d), s. 69.
89BrÄ (2017c), s. 37.
90BrÄ (2017d), s. 18.
91Se BrÄ (2017c), s. 37 och 43.
92BrÄ (2018c), Nationella trygghetsundersökningen 2017, Om utsatthet, otrygghet och förtroende, s. 28.
261
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
Detta gÀller kanske frÀmst de personer som blir utsatta av sin nu- varande partner. Det kan ocksÄ handla om att personer som blivit utsatta av sin partner inte definierar det som hÀnt som brottsligt.93
Bland skolungdomar kan det finnas variationer om vad de anser vara ett brott och vad som kan eller bör rapporteras in som ett hatbrott utifrÄn hur frÄgan dÀrom Àr stÀlld, vilket kan pÄverka inom ramen för SUB. Vad gÀller denna undersökning bör det Àven noteras att enskilda skolklasser med elever som kan antas ha svÄrigheter med att förstÄ enkÀten p.g.a. lÀs och skrivsvÄrigheter eller sprÄkhinder (till exempel klasser med mÄnga nyanlÀnda asylsökande barn) exklu- deras frÄn urvalet i samrÄd med skolan och dÀrmed inte deltar i undersökningen.94
Dessa problem skulle sannolikt Àven uppstÄ vid framtagandet av en sÀrskild statistik för hedersrelaterad brottslighet, i alla fall om denna tas fram pÄ motsvarande eller liknade sÀtt som hatbrottsstati- stiken. Om ett brott med hedersmotiv har Àgt rum eller inte framstÄr enligt utredningens bedömning som en minst lika svÄr frÄga att besvara som frÄgan om ett hatbrott har begÄtts. Detta gÀller för sÄvÀl BrÄs bedömning som de utsattas upplevelser eftersom hedersrela- terad brottslighet Àr ett komplext fenomen och inte ett sÀrskilt brott i juridisk mening, Man mÄste Àven frÄga sig om det Àr görligt att automatiskt söka fram hedersrelaterad brottslighet pÄ ett liknande sÀtt som för hatbrottsstatistiken (dvs. utifrÄn en sökordslista) och om de statistiska undersökningar NTU, PTU och SUB Àr lÀmpade för att fÄnga upp hedersrelaterad brottslighet. Det kan inte uteslutas att statistik för hedersrelaterad brottslighet skulle bli mer osÀker Àn hatbrottsstatistiken om den tas fram pÄ liknande sÀtt. Det Àr i och för sig inte omöjligt att det gÄr att anvÀnda ett annat tillvÀgagÄngssÀtt för att producera sÀrskild statistik över hedersrelaterad brottslighet, men hur det nÀrmare skulle gÄ till Àr en för omfattande frÄga för denna utredning att svara pÄ. NÀr det gÀller bruket av statistiska undersökningar kan det dock nÀmnas att riktade undersökningar möjligen skulle ge en bÀttre bild, i alla fall pÄ gruppnivÄ, Àn en under- sökning som NTU vilken vÀnder sig till den generella befolkningen. Detta hÀnger ihop med att det antal som svarar att de blivit utsatta för hedersrelaterad brottslighet i en undersökning som NTU (likt
93BrÄ (2014), Brott i nÀra relationer, En nationell kartlÀggning, s. 45.
94BrÄ (2017c), s. 47 f.
262
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
vad som gÀller för hatbrott95) troligen skulle bli fÄ. Att rikta sig mot sÀrskilda grupper skulle dock kunna vara kÀnsligt och mÄste sÄledes noga övervÀgas. Vidare skulle den bristande tillförlitlighet som prÀglar undersökningar av brott i nÀra relationer enligt utredningens bedöm- ning bli minst lika stor nÀr det gÀller hedersrelaterad brottslighet.
Införandet av en hedersmarkering
Sedan 2008 kan Polismyndigheten genom ett fÀlt i anmÀlnings- systemet RAR markera om ett anmÀlt brott Àr ett misstÀnkt hatbrott eller inte. Markeringen infördes inte i syfte att föra statistik över antalet anmÀlda hatbrott, utan var ett sÀtt att lyfta hatbrottsfrÄgan inom myndigheten.96
2016 aviserade Polismyndigheten att den ska utreda om en mot- svarande s.k. hedersmarkering bör införas för att underlÀtta polisens arbete med sÄdana Àrenden.97 Om en sÄdan införs (Polismyndig- hetens arbete i frÄgan Àr Ànnu inte klart) kan det möjligtvis utgöra en grund för ett mer ordnat tillvÀgagÄngsÀtt för att identifiera heders- relaterad brottslighet. FrÄgan Àr dock om en hedersmarkering kan tjÀna nÄgra egentliga statistiska ÀndamÄl.
NÀr det gÀller hatbrottstatistiken har BrÄ tidigare konstaterat att systemet med hatbrottsmarkeringar var en lovande utgÄngspunkt för ett mer systematiskt arbete med att identifiera hatbrottsmotiv, men att det behövdes enhetliga skriftliga instruktioner och utbild- ningar för att systemet skulle kunna utnyttjas optimalt. Hatbrotts- markeringen inkluderades ocksÄ i datainsamlingen för BrÄs hat- brottsstatistik under
95BrÄ (2017d), s. 18.
96BrÄ (2017c), s. 16. f.
97Polismyndigheten (2016), s. 22.
98BrÄ (2017c), s. 26.
99Ibid s. 26 och 31.
263
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
SOU 2018:69 |
statistik över hedersrelaterad brottslighet. En annan sak Àr att det kan finnas andra anledningar till att införa en sÄdan markering.
Avslutningsvis ska det tillÀggas att Polismyndigheten 2015 in- ledde ett arbete för att höja myndighetens kompetens och förmÄga att identifiera och utreda hatbrott. Enligt BrÄ Àr det dock för tidigt att sÀga vilken effekt denna satsning kommer ha pÄ möjligheten att i framtiden anvÀnda hatbrottsmarkeringen för insamling av statistik.100
En utökad expedieringsskyldighet i brottmÄl
Enligt 25 b § förordningen (1990:893) om underrÀttelse om dom i vissa brottmÄl, m.m. ska en kopia av lagakraftvunna domar sÀndas till BrÄ och Diskrimineringsombudsmannen om det Àr frÄga om en dom i ett mÄl som rör brott som avses i 16 kap. 8 och 9 §§ brotts- balken (dvs. hets mot folkgrupp och olaga diskriminering) eller mÄl dÀr rÀtten tagit stÀllning till om ett motiv för brottet har varit att krÀnka en person, en folkgrupp eller en annan sÄdan grupp av per- soner pÄ grund av ras, hudfÀrg, nationellt eller etniskt ursprung, trosbekÀnnelse, sexuell lÀggning eller annan liknande omstÀndighet.
Enligt utredningen skulle expedieringsskyldigheten enligt förord- ningen kunna utökas till att Àven gÀlla domar i brottmÄl dÀr rÀtten tagit stÀllning till om brottet haft hedersmotiv, sÀrskilt om den av oss föreslagna straffskÀrpningsregeln för brott med hedersmotiv (se kap. 4) införs. PÄ sÄ vis skulle förutsÀttningarna att föra statistik över domstolsavgöranden förbÀttras.
Den befintliga underrÀttelseskyldigheten enligt 25 b § i förord- ningen har emellertid inte alltid fungerat som det Àr tÀnkt101 och sÄdana domar som omfattas av bestÀmmelsen ingÄr heller inte i BrÄs hatbrottsstatistik. Mot denna bakgrund skulle inte heller en skyldig- het att expediera domar i mÄl om brott med hedersmotiv kunna förvÀntas fungera felfritt. I sammanhanget bör det Àven nÀmnas att det kan variera i vilken utstrÀckning domstolarna uttryckligen hÀn- för sig till de olika lagrummen i 29 kap. brottsbalken och Äberopar dessa i domslutet vilket sannolikt pÄverkar i vilken grad förord- ningens krav efterlevs.
100Ibid s. 26.
101SVT,
264
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna |
Sammanfattning
Som framgÄtt ovan finns det ett antal alternativ vilka skulle kunna tillgripas i syfte att öka möjligheterna att föra statistik över heders- relaterad brottslighet. Med tanke pÄ de invÀndningar vi identifierat Àr det dock svÄrt att sÀga att nÄgot av dessa skulle vara lÀmpligt. Enligt utredningens bedömning framstÄr det dÀrför som om före- komsten av brott med hedersmotiv Àr nÄgot som bÀttre undersöks genom t.ex. forskningsbaserade kartlÀggningar Àn regelrÀtt statistik. Möjligheterna att föra statistik kan dock eventuellt förbÀttras i takt med att RIF utvecklas, se nedan.
Framtida möjligheter
Systemet med brottskoder hÀrrör frÄn
102BrÄ (2018b).
265
8IkrafttrÀdande och övergÄngsbestÀmmelser
8.1IkrafttrÀdande
Utredningens förslag: LagÀndringarna ska trÀda i kraft den 1 janu- ari 2020.
Det Àr angelÀget att arbetet mot tvÄngsÀktenskap, barnÀktenskap, könsstympning samt annan hedersrelaterad brottslighet förstÀrks och effektiviseras utan onödigt dröjsmÄl. Förslagen bör dÀrför trÀda i kraft sÄ snart som möjligt. Med hÀnsyn till den tid som kan be- rÀknas gÄ Ät för remissförfarandet, beredningen inom Regerings- kansliet och riksdagsbehandlingen Àr det rimligt att de nya bestÀm- melserna trÀder i kraft den 1 januari 2020.
8.2ĂvergĂ„ngsbestĂ€mmelser
Utredningens bedömning: Det behövs inte nÄgra sÀrskilda över- gÄngsbestÀmmelser.
Varken förslaget om införande av ett barnÀktenskapsbrott eller för- slagen om Àndring i straffbestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa fordrar nÄgra övergÄngsbestÀm- melser. Inte heller förslaget om införande av en sÀrskild straffskÀrp- ningsgrund för brott med hedersmotiv krÀver nÄgra övergÄngs- bestÀmmelser. Av 2 kap. 10 § regeringsformen framgÄr att ingen fÄr dömas till straff eller annan pÄföljd för en gÀrning som inte var straffbelagd nÀr den begicks. Inte heller fÄr det dömas ut en svÄrare brottspÄföljd för en gÀrning Àn vad som var föreskrivet nÀr den
267
IkrafttrÀdande och övergÄngsbestÀmmelser |
SOU 2018:69 |
begicks. En liknande bestÀmmelse finns i artikel 7 punkt 1 i Europa- konventionen. Den nu beskrivna principen har ocksÄ kommit till uttryck i 5 § lagen (1964:163) om införande av brottsbalken (BrP) dÀr det anges att ingen fÄr dömas för en gÀrning som det inte var stadgat straff för nÀr den begicks. Enligt paragrafens andra stycke ska straff, med vissa undantag som hÀr inte Àr av betydelse, bestÀm- mas efter den lag som gÀllde nÀr gÀrningen företogs, om inte den lag som gÀller nÀr domen meddelas leder till frihet frÄn straff eller till lindrigare straff. Denna bestÀmmelse anses generellt tillÀmplig inom straffrÀtten om inte nÄgot annat har föreskrivits betrÀffande en viss författning. Mot denna bakgrund gör vi bedömningen att nÄgra sÀr- skilda övergÄngsbestÀmmelser inte Àr nödvÀndiga nÀr det gÀller vÄra förslag om Àndringar i brottsbalken. SÄsom i allmÀnhet gÀller inom straffrÀtten kommer de nya bestÀmmelserna alltsÄ att tillÀmpas frÄn och med ikrafttrÀdandetidpunkten pÄ gÀrningar som begÄs dÀrefter.
NÀr det gÀller brott med hedersmotiv kan det pÄpekas att 29 kap. 1 § brottsbalken redan i dagslÀget medför att motivet för brottet kan beaktas som en straffskÀrpande omstÀndighet. Den nya sÀrskilda straffskÀrpningsgrunden i 29 kap. 2 § brottsbalken som vi föreslÄr kan dock som sÄdan endast tillÀmpas pÄ gÀrningar som begÄs efter ikrafttrÀdandet.
Inte heller för övriga förslag â som bl.a. gĂ€ller Ă€ndringar av lagen (1990:52) med sĂ€rskilda bestĂ€mmelser om vĂ„rd av unga och Pass- lagen (1978:302) p.g.a. förslaget om införandet av ett utreseförbud för barn â behövs det nĂ„gra övergĂ„ngsbestĂ€mmelser.
268
9 Förslagens konsekvenser
9.1Inledning
I utredningens uppdrag ingÄr att analysera konsekvenserna av lÀm- nade förslag i enlighet med
En konsekvensutredning ska bl.a. innehÄlla en beskrivning av problemet och vad man vill uppnÄ med en viss regelÀndring, vilka alternativa lösningar som finns för att uppnÄ det önskade resultatet samt vilka som berörs av regleringen (6 §
Inledningsvis behandlar vi vilka ekonomiska konsekvenser som vÄra olika förslag för med sig för de som berörs. DÀrefter gör vi en analys av de övriga konsekvenser som förslagen innebÀr.
269
Förslagens konsekvenser |
SOU 2018:69 |
9.2Ekonomiska konsekvenser
9.2.1Kostnadseffekter och finansiering
Av de förslag som utredningen lÀgger fram Àr det införandet av ett sÀrskilt barnÀktenskapsbrott och en uttrycklig straffskÀrpnings- grund för brott med hedersmotiv samt införandet av ett utreseför- bud i lagen (1990:52) med sÀrskilda bestÀmmelser om vÄrd av unga (LVU) (inklusive de dÀrmed sammanhÀngande Àndringarna av pass- lagen [1978:302]), som kan förvÀntas öka statens och kommunernas kostnader.
Förslaget om införande av ett sÀrskilt barnÀktenskapsbrott innebÀr en nykriminalisering eftersom bestÀmmelsen kommer att omfatta handlingar som tidigare inte varit straffbelagda (barnÀktenskap som utgör en del av ett mÀnniskohandelsförfarande Àr dock sedan tidigare straffbelagt och barnÀktenskap som nÄgon förmÄtts till genom tvÄng eller utnyttjande av nÄgons utsatta belÀgenhet Àr straffbart som Àkten- skapstvÄng).
Det Àr inte möjligt att med nÄgon större sÀkerhet uppskatta hur mÄnga förundersökningar, Ätal, domstolsförhandlingar och slutligen lagföringar som kommer att bli resultatet av den nya bestÀmmelsen.
Med utgÄngspunkt i att det under 2017 anmÀldes 104 fall av Àkten- skapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa uppskattar ut- redningen dock att antalet anmÀlningar om barnÀktenskapsbrott kan förvÀntas uppgÄ till cirka 30 per Är. Uppskattningsvis kommer 10 fall per Är att lagföras.
Det Àr sammantaget svÄrt och förenat med stor osÀkerhet att uppskatta statens merkostnader med anledning av förslaget om ett barnÀktenskapsbrott, sÀrskilt som utredningarna som kommer ligga till grund för det nya brottet i mÄnga fall sannolikt tidigare skulle ha rubricerats som ÀktenskapstvÄng. Uppskattningsvis kan de berÀknas uppgÄ till 6,5 miljoner kronor per Är, varav en halv miljon kronor för Polismyndigheten, en halv miljon kronor för à klagarmyndigheten, en halv miljon kronor för Sveriges domstolar och 5 miljoner kronor för KriminalvÄrden1.
1Vi har hÀr rÀknat med att det kommer att förekomma hÀktade i en tredjedel av anmÀlning- arna, dvs. i 10 fall och att den genomsnittliga hÀktningstiden uppgÄr till tvÄ mÄnader. Under 2017 var dygnskostnaden i hÀkte 3 762 kronor. Vidare har vi antagit att det i hÀlften av de lagförda fallen kommer att dömas ut ett fÀngelsestraff om 1 Är. Kostnaden för ett fÀngelseÄr berÀknas normalt uppgÄ till en miljon kronor (en dömd person friges dock villkorligt efter att ha av- tjÀnat tvÄ tredjedelar av straffet).
270
SOU 2018:69 |
Förslagens konsekvenser |
Kostnaderna kan Àven komma att öka för det allmÀnna avseende behovet av att anlita fler offentliga försvarare och mÄlsÀgandebitrÀden med anledning av ökade antal Ätal och rÀttegÄngar. Vi bedömer dock att dessa kostnader kommer att bli relativt sett av begrÀnsad om- fattning.
Ăven förslaget om en sĂ€rskild straffskĂ€rpningsgrund för brott med hedersmotiv kan leda till kostnadsökningar för rĂ€ttsvĂ€sendet och KriminalvĂ„rden. I de fall bestĂ€mmelsen tillĂ€mpas kommer straffvĂ€rdet pĂ„verkas vilket leder till att fĂ€ngelse kan komma att vĂ€ljas som pĂ„- följd i fler antal fall samt att fĂ€ngelsestraffens lĂ€ngd i viss utstrĂ€ck- ning kan komma att pĂ„verkas. Detta pĂ„verkar KriminalvĂ„rdens kost- nader. OcksĂ„ de allmĂ€nna domstolarna, Ă klagarmyndigheten och Polismyndigheten kan fĂ„ ökade kostnader eftersom ett ökat fokus pĂ„ motivet för brottet möjligen kan leda till att fler Ă„tgĂ€rder vidtas under förundersökningarna och att de berörda brottmĂ„lsförhand- lingarnas omfĂ„ng blir större.
Hedersmotiv kan emellertid redan i dagslÀget beaktas som en försvÄrande omstÀndighet enligt 29 kap. 1 § brottsbalken och antalet tillkommande fall i vilka den nya straffskÀrpningsgrunden tillÀmpas kan förvÀntas bli begrÀnsat. NÀr det gÀller à klagarmyndigheten och Polismyndigheten kan det Àven tillÀggas att förslaget frÀmst bör ha en kvalitativ, snarare Àn en kvantitativ, pÄverkan pÄ handlÀggningen av Àrenden. Med detta menar vi att en uttrycklig straffskÀrpnings- grund företrÀdesvis kommer att pÄverka hur man genomför utred- ningsÄtgÀrder och förehÄller sig till den information som framkommer, men att regeln inte nödvÀndigtvis medför att förundersökningarnas storlek ökar i sig. Kostnadsökningarna för de allmÀnna domstolarna, à klagarmyndigheten och Polismyndigheten kan sammantaget för- vÀntas bli smÄ.
NÀr det gÀller merkostnaderna för KriminalvÄrden Àr dessa nÀst- intill omöjliga att uppskatta eftersom det dels inte finns nÄgon stati- stik över hedersrelaterad brottslighet, dels inte gÄr att ange i vilken mÄn en uttrycklig straffskÀrpningsgrund leder till straffskÀrpningar utöver de som redan sker i enlighet med 29 kap. 1 § brottsbalken. För att trots detta ge en indikation pÄ hur kostnadsutvecklingen skulle kunna se ut kan följande, mycket förenklade och hypotetiska, exempel lÀmnas. Som framgÄtt i bilaga 3 har landets Äklagare avseende en period om 8 mÄnader redovisat cirka 30 Àrenden vilka ansetts mer
271
Förslagens konsekvenser |
SOU 2018:69 |
eller mindre hedersrelaterade och som lett till Ätal och dom i tings- rÀtt. Efter en upprÀkning till ÄrsnivÄ skulle detta innebÀra 45 domar om Äret i mÄl med hedersrelaterad brottslighet, vilket sannolikt Àr en underskattning eftersom landets Äklagarkammare troligen inte rap- porterat all brottslighet med hedersmotiv. Om man utgÄr frÄn att samtliga domar blir fÀllande och leder till fÀngelsestraff samt att vÄrt förslag leder till en genomsnittlig straffskÀrpning om en mÄnad skulle det innebÀra att ytterligare 45 mÄnaders fÀngelsestraff kommer att dömas ut pÄ Ärsbasis. Merkostnaden för dessa 45 mÄnader uppgÄr till cirka 5 miljoner kronor.2 Detta Àr i sin tur dock sannolikt en över- skattning, bl.a. eftersom en del domar kommer att vara friande och att fÀngelse inte alltid döms ut. Till detta kommer förvisso sÄdana merkostnader som kan uppstÄ för det fall förslaget Àven leder till att fÀngelse vÀljs som pÄföljd i fler fall Àn tidigare.3
Sammantaget bedöms kostnaderna för införandet av barnÀkten- skapsbrottet och straffskÀrpningsgrunden inte blir större Àn att de kan rymmas inom Sveriges domstolars, à klagarmyndighetens, Polis- myndighetens och KriminalvÄrdens nuvarande anslag, varvid hÀnsyn har tagits till samtliga dessa aktörer torde kunna förvÀnta sig en viss resursförstÀrkning under de nÀrmaste Ären. Samma bedömning görs avseende statens kostnader för rÀttsliga bitrÀden. Det Àr enligt vÄr bedömning lÀmpligt att följa upp konsekvenserna efter att bestÀm- melserna har varit i kraft en tid.
LikasÄ kan förslaget om ett utreseförbud för barn samt de nya reglerna för passhinder, passÄterkallelse etc. i viss mindre mÄn för- vÀntas ge upphov till ökade kostnader för frÀmst kommunernas socialtjÀnster och Polismyndigheten (som Àr Passmyndighet). Social- tjÀnsterna ÄlÀggs nya arbetsuppgifter i form av handlÀggningen av utredningar och ansökningar om utreseförbud. NÀr det gÀller Polis- myndighetens handlÀggning kommer denna att omfatta Àven frÄgor om passhinder, passÄterkallelse och omhÀndertagande av pass med anledning av utreseförbud. Enligt vÄr bedömning bör antalet Àren- den om utreseförbud dock vara sÄ pass lÄgt och dÀrtill fördelat över landet att möjliga kostnadsökningarna blir försumbara ur ett kom- munalt och regionalt perspektiv. Vidare bör socialtjÀnsternas hantering av frÄgor om utreseförbud nÀstintill uteslutande aktualiseras i sÄdana situationer dÄ socialnÀmnden redan enligt befintligt regelverk i
2Under 2017 var dygnskostnaden pÄ anstalt 3 609 kronor.
3Den dagliga kostnaden för en person i frivÄrd Àr lÀngre Àn den för kriminalvÄrd pÄ anstalt.
272
SOU 2018:69 |
Förslagens konsekvenser |
socialtjÀnstlagen (2001:453) och LVU behöver vidta ÄtgÀrder. För- slaget bör dÀrför inte ge upphov till en ökad ÀrendemÀngd för social- tjÀnsterna. Mot denna bakgrund bedömer vi att eventuella kostnads- ökningar Àr sÄ marginella att de Àven i denna del ryms inom de befintliga anslagen för Polismyndigheten och statens kostnaderna för rÀttsliga bitrÀden samt att nÄgon finansiering för kommunernas rÀkning inte behöver föreslÄs. Det ska vidare pÄpekas att utrikesför- valtningen ombesörjer handlÀggningen av passÀrenden utomlands. Inte heller nÀr det gÀller denna handlÀggning kan förslaget förvÀntas leda till större kostnadsökningar Àn vad som ryms inom ramen för nuvarande anslag.
9.2.2Ăvriga ekonomiska konsekvenser
Förslagen kommer, utöver de ekonomiska konsekvenser som vi redo- gjort för ovan, att medföra ett behov av informations- och utbild- ningsinsatser för framför allt medarbetare inom Sveriges Domstolar, à klagarmyndigheten, Polismyndigheten och kommunernas social- tjÀnster.
Förslagen kommer Ă€ven att medföra behov av Ă€ndringar i hand- böcker (metodstöd) och informationsmaterial och liknande för frĂ€mst de rĂ€ttsvĂ„rdande myndigheterna. Ăven Socialstyrelsen kan komma att behöva Ă€ndra eller ta fram nya publikationer med anledning av förslaget om införande av utreseförbud. Kostnaderna för detta Ă€r inte mer omfattande Ă€n vid andra lagĂ€ndringar och kan rymmas inom myndigheternas befintliga anslag.
9.3Ăvriga konsekvenser
Om förslagen i ett utredningsbetÀnkande har betydelse för den kommunala sjÀlvstyrelsen, för brottsligheten och det brottsföre- byggande arbetet, för sysselsÀttning och offentlig service i olika delar av landet, för smÄföretags arbetsförutsÀttningar, konkurrensförmÄga eller villkor i övrigt i förhÄllande till större företag, för jÀmstÀllheten mellan kvinnor och mÀn eller för möjligheterna att nÄ de integra- tionspolitiska mÄlen, ska enligt 15 § kommittéförordningen konse- kvenserna i det avseendet anges i betÀnkandet.
273
Förslagens konsekvenser |
SOU 2018:69 |
Genom förslaget om ett utreseförbud som införs i LVU ges socialnÀmnderna ett ansvar för hanteringen av sÄdana Àrenden. Om förslaget dÀrför bedöms utgöra en inskrÀnkning av den kommunala sjÀlvstyrelsen Àr det utredningens uppfattning att införandet av ett sÄdant förbud Àr nödvÀndigt ur ett barnrÀttsperspektiv (se nedan). Utredningen ser inga alternativ till att reglera frÄgan i lag och be- dömer att ÄtgÀrden Àr proportionerlig i den mÄn den innebÀr en inskrÀnkning av den kommunala sjÀlvstyrelsen.
I viss mÄn kan brottsligheten och det brottsförebyggande arbetet pÄverkas av utredningens förslag, frÀmst förslagen om införandet av ett sÀrskilt barnÀktenskapsbrott och en sÀrskild straffskÀrpnings- grund för brott med hedersmotiv. En grundtanke bakom att krimi- nalisera ett visst beteende Àr att kriminaliseringen ska pÄverka mÀn- niskor pÄ sÄdant sÀtt att de inte begÄr brott, dvs. att den ska ha en allmÀnpreventiv verkan. AllmÀnpreventionen sÀgs verka genom avskrÀckning och genom moralbildning eller moralförstÀrkning och genom vanebildning (generellt Àr det dock svÄrt att hÀrleda effekter av detta slag till specifika lagÀndringar). Ett införande av ett sÀrskilt barnÀktenskapsbrott kan tÀnkas verka avhÄllande pÄ den som över- vÀger att medverka till ett barnÀktenskap. Den kan stÀrka familjer som behöver hjÀlp med att stÄ emot pÄtryckningar frÄn andra om att gifta bort en underÄrig familjemedlem. Detsamma kan gÀlla den som stÄr under pÄtryckningar frÄn andra att gifta sig med ett barn.
Ăven straffskĂ€rpningar kan sĂ€gas vila pĂ„ Ă„tminstone delvis samma grunder. Det kan inte uteslutas att ett införande av den nya straff- skĂ€rpningsgrunden kan ha en viss avskrĂ€ckande effekt nĂ€r det gĂ€ller brottslighet som Ă€r motiverad av heder. Det Ă€r emellertid svĂ„rt att ha nĂ„gon uppfattning om i vilken utstrĂ€ckning förslaget i sĂ„ fall kan bidra till att minska antalet sĂ„dana brott. Vidare markerar straff- skĂ€rpningsgrunden den hedersrelaterade brottslighetens allvar vilket möjligen kan resultera i att arbetet med att förebygga denna typ av brottslighet ökar.
Utredningens förslag bedöms fÄ positiva effekter för barn genom att förslagen bidrar till att skydda dem frÄn att fara illa och stÀrka deras rÀtt till sjÀlvbestÀmmande. Exempelvis kan straffbestÀmmelsen om barnÀktenskapsbrott komma att stÀrka ett utsatt barn och ge denne verktyg för att motsÀtta sig Àktenskapet. Utreseförbudet inne- bÀr ett direkt skydd för barn mot att föras utomlands för att utsÀttas
274
SOU 2018:69 |
Förslagens konsekvenser |
för skadliga sedvÀnjor i form av barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och könsstympning.
Effekterna av utredningens förslag för jĂ€mstĂ€lldheten mellan kvin- nor och mĂ€n mĂ„ste antas bli pĂ„tagligt positiva. Brott mot köns- stympningslagen (1982:316) kan endast drabba kvinnor och dĂ„ frĂ€mst unga flickor. Ăven tvĂ„ngsĂ€ktenskap, barnĂ€ktenskap och annan heders- relaterad brottslighet drabbar framför allt flickor och kvinnor, och i regel personer som Ă€r drabbade av pĂ„tagliga brister i jĂ€mstĂ€lldheten. Genom att förslagen bör fĂ„ goda effekter för dessa flickors och kvinnors situation uppnĂ„s positiva jĂ€mstĂ€lldhetseffekter av stor bety- delse. Förslaget kan dĂ€rför förvĂ€ntas att stĂ€rka förutsĂ€ttningarna att nĂ„ de jĂ€mstĂ€lldhetspolitiska mĂ„len.4
Ăven nĂ€r det gĂ€ller möjligheterna att nĂ„ de integrationspolitiska mĂ„len kan utredningens förslag förvĂ€ntas fĂ„ positiva effekter. Ett lĂ„ngsiktigt arbete pĂ„ mĂ„nga omrĂ„den mot tvĂ„ngsĂ€ktenskap, barn- Ă€ktenskap och könsstympning samt andra former av hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck riktas i hög grad mot problem som Ă€r integra- tionspolitiskt centrala.
I övrigt kan det inte förutses nÄgra effekter av det slag som nÀmns i 15 § kommittéförordningen.
I 6 och 7 §§ förordningen om konsekvensutredning vid regelgiv- ning finns krav pÄ att ett betÀnkande ska innehÄlla beskrivningar av andra betydande konsekvenser av de förslag som lÀggs fram, sÄsom om regleringen överensstÀmmer med eller gÄr utöver de skyldigheter som följer av Sveriges anslutning till EU. Enligt vÄr bedömning pÄverkas de skyldigheter som följer av Sveriges anslutning till EU inte av förslagen i detta betÀnkande. NÀr det gÀller EU:s stadga om de grundlÀggande rÀttigheterna, samt Europakonventionen och Regerings- formen, bedömer vi mot bakgrund av vad som anförts i avsnitt 6.5.3 att förslaget om ett utreseförbud (och de dÀrmed sammanhÀngande passÄtgÀrderna) visserligen innebÀr en inskrÀnkning av rÀtten till rörelsefrihet men att denna Àr ÀndamÄlsenlig och proportionerlig utifrÄn dels syftet med förslaget, dels reglernas nÀrmare utformning.
I övrigt kan det inte förutses nÄgra effekter, utöver de som redan redovisats tidigare i detta kapitel (och i frÄgan om ikrafttrÀdande i kapitel 8), av det slag som nÀmns i 6 och 7 §§ kommittéförordningen.
4Makt, mĂ„l och myndighet â feministisk politik för en jĂ€mstĂ€lld framtid (skr. 2016/17:10).
275
10 Författningskommentar
10.1Förslaget till lag om Àndring i brottsbalken
4 kap. Om brott mot frihet och frid
4 c §
Den som i annat fall Àn som sÀgs i 1 a § genom olaga tvÄng eller utnyttjande av utsatt belÀgenhet förmÄr en person att ingÄ ett Àkten- skap som Àr giltigt i den stat dÀr det ingÄs, i den stat enligt vars lag det ingÄs eller i en stat i vilken minst en av makarna Àr medborgare eller har hemvist döms för ÀktenskapstvÄng till fÀngelse i högst fyra Är.
Detsamma gÀller den som pÄ sÀtt som anges i första stycket förmÄr nÄgon att ingÄ en Àktenskapsliknande förbindelse, om den ingÄs enligt regler som gÀller inom en grupp och som
1.innebÀr att parterna betraktas som makar och anses ha rÀttig- heter eller skyldigheter i förhÄllande till varandra, och
2.innefattar frÄgan om upplösning av förbindelsen.
Om brott som avses i första stycket riktar sig mot ett barn döms för barnÀktenskapsbrott till fÀngelse i högst fyra Är. För barnÀktenskaps- brott döms ocksÄ den som i annat fall förmÄr eller tillÄter ett barn att ingÄ ett Àktenskap som Àr giltigt pÄ sÀtt som anges i första stycket eller en Àktenskapsliknande förbindelse enligt vad som anges i andra stycket. Detta gÀller Àven om den som begÄr en sÄdan gÀrning inte haft uppsÄt till men varit oaktsam betrÀffande omstÀndigheten att den utsatta per- sonen inte fyllt arton Är.
I första stycket har det införts en subsidaritetsregel i förhĂ„llande till brottet mĂ€nniskohandel i 4 kap. 1 a § brottsbalken. ĂvervĂ€gandena hĂ€rom finns i avsnitt 5.4.2.
277
Författningskommentar |
SOU 2018:69 |
Personer som medverkar till att framtvinga ett Àktenskap (eller en Àktenskapsliknande förbindelse eller resor i sÄdana syften) kan under vissa förutsÀttningar göra sig skyldiga till mÀnniskohandel enligt 4 kap. 1 a § brottsbalken.
MÀnniskohandelsbrottets utformning innebÀr att det brottsliga förfarandet i de allra flesta fall innefattar ett flertal brott. Det Àr reglerat i lag hur vissa av brotten ska förhÄlla sig till varandra i kon- kurrensavseende. I konkurrenssituationer i övrigt Àr utgÄngspunkten att sedvanliga konkurrensregler ska tillÀmpas.
Som huvudregel gÀller dÄ att om ett hÀndelseförlopp innefattar olika förfaranden som utgör brott med samma skyddsintresse ska den tilltalade fÀllas till ansvar för det brott som har den strÀngaste straffskalan (se t.ex. prop. 2001/02:124 s. 31).
Straffskalan för mÀnniskohandelsbrott Àr betydligt strÀngare Àn den som gÀller för ÀktenskapstvÄng samtidigt som det senare brottet kan sÀgas utgöra speciallagstiftning.
Det finns dÀrför skÀl för att klargöra straffstadgandenas inbördes stÀllning och Àndra i bestÀmmelsen om ÀktenskapstvÄng sÄ att det klart framgÄr att denna bestÀmmelse inte ska tillÀmpas i de fall nÀr det finns förutsÀttningar att döma till ansvar för mÀnniskohandels- brott.
Att fler fall kan komma att utredas som mÀnniskohandelsbrott i stÀllet för ÀktenskapstvÄng har ocksÄ utredningsprocessuella vinster. MÀnniskohandelsbestÀmmelsens strÀngare straffskala innebÀr att det finns förutsÀttningar att anvÀnda fler straffprocessuella tvÄngsmedel Àn vad som Àr fallet vid misstanke om ÀktenskapstvÄng, vilket för- modligen kan bidra till effektivare brottsutredningar nÀr det rör miss- tanke om kollektivt genomförda gÀrningar.
Tredje stycket Ă€r nytt. Genom bestĂ€mmelsen införs ett nytt brott, kallat barnĂ€ktenskapsbrott. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.4.3.
BestĂ€mmelsen omfattar alla Ă€ktenskap som riktar sig mot barn, Ă€ven sĂ„dana som i och för sig uppfyller rekvisiten för Ă€ktenskaps- tvĂ„ng. Som gĂ€rningsperson straffas, förutom den som uppfyller rekvisiten för Ă€ktenskapstvĂ„ng, den som âförmĂ„râ eller âtillĂ„terâ ett barn att ingĂ„ ett Ă€ktenskap. Ăvriga medverkande kan dömas för anstiftan eller medhjĂ€lp enligt de allmĂ€nna bestĂ€mmelserna hĂ€rom i 23 kap. brottsbalken. Med barn avses en person som inte har fyllt arton Ă„r.
278
SOU 2018:69 |
Författningskommentar |
I uttrycket âförmĂ„râ ligger att det ska finnas ett orsakssamband mellan gĂ€rningspersonens handlande och att Ă€ktenskapet ingĂ„s. Det ska förstĂ„s pĂ„ sĂ„ sĂ€tt att det finns ett krav pĂ„ ett aktivt handlande inriktat pĂ„ ett visst resultat, ett handlande som oftast torde vara nĂ„gorlunda lĂ€tt att identifiera och urskilja. Som exempel kan nĂ€mnas att redan mycket subtila pĂ„tryckningar eller att Ă€ktenskapet initieras av nĂ„gon annan Ă€n barnet, innebĂ€r att rekvisitet âförmĂ„râ Ă€r uppfyllt och att ansvar för barnĂ€ktenskap alltsĂ„ kan aktualiseras. NĂ„got krav pĂ„ otillbörligt medel uppstĂ€lls inte (jfr med bestĂ€mmelsen om mĂ€n- niskohandel dĂ€r det för straffansvar inte heller uppstĂ€lls nĂ„got krav pĂ„ otillbörlig pĂ„verkan nĂ€r brottet avser ett barn, men likvĂ€l nĂ„gon form av pĂ„verkan frĂ„n gĂ€rningspersonens sida). Inte sĂ€llan kan man utgĂ„ ifrĂ„n att den som gifter sig med ett barn ocksĂ„ har förmĂ„tt barnet till Ă€ktenskapet. StraffbestĂ€mmelsen trĂ€ffar i de fallen Ă€ven henne eller honom. Att anvĂ€nda uttrycket âförmĂ„râ i straffbestĂ€m- melsen korresponderar Ă€ven vĂ€l med bestĂ€mmelserna om Ă€kten- skapstvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa som bĂ„da inne- hĂ„ller detta rekvisit.
BestÀmmelsen straffbelÀgger ocksÄ att vÄrdnadshavare eller den som har trÀtt i vÄrdnadshavarens stÀlle, genom att brista i sitt för- Àldraansvar, tillÄter ett barn att ingÄ Àktenskap. Den som har trÀtt i vÄrdnadshavarens stÀlle avser en person som har nÄgon form av bestÀmmanderÀtt över barnet. I detta avseende kan ledning tas av bestÀmmelsen i 6 kap. 4 § andra stycket brottsbalken.
Begreppet âtillĂ„terâ tar sikte pĂ„ aktiva handlingar. Det mest nĂ€r- liggande exemplet Ă€r att en vĂ„rdnadshavare uttryckligen â i förhĂ„llande t.ex. till den som ska förrĂ€tta vigseln â ger sin tillĂ„telse till Ă€kten- skapet. Ăven en sĂ„dan omstĂ€ndighet att vĂ„rdnadshavaren för dis- kussioner eller trĂ€ffar överenskommelser om brudgĂ„va eller om formerna för hur Ă€ktenskapet ska ingĂ„s fĂ„r anses innebĂ€ra ett tillĂ„t- ande av att barnet ingĂ„r Ă€ktenskap. Vidare bör det förhĂ„llandet att vĂ„rdnadshavaren deltar vid vigseln innefatta ett tillĂ„tande av densamma. DĂ€remot kan knappast en ren passivitet att agera trots kĂ€nnedom om att en vigsel ska Ă€ga rum anses som ett tillĂ„tande. Det skulle vara alltför lĂ„ngtgĂ„ende med en kriminalisering som Ă„lĂ€gger vĂ„rdnads- havaren ett ansvar för att avvĂ€rja ett barnĂ€ktenskap som han eller hon kĂ€nner till.
Brottet fullbordas nÀr Àktenskapet kommer till stÄnd.
279
Författningskommentar |
SOU 2018:69 |
BestÀmmelsen omfattar Àktenskap som Àr giltiga i den stat dÀr de ingÄs eller i den stat enligt vars lag de ingÄs. Det andra ledet syftar frÀmst pÄ fall dÄ t.ex. en konsulÀr tjÀnsteman har fÄtt förordnande att förrÀtta vigslar enligt sitt hemlands lag i det land dÀr tjÀnste- mannen Àr stationerad. Vidare omfattar bestÀmmelsen Àktenskap som Àr giltiga i en stat i vilken minst en av makarna var medborgare eller hade hemvist. Det ledet tar sikte pÄ Àktenskap som ingÄs i en stat utan att bli giltigt dÀr men som tillerkÀnns rÀttslig giltighet i en annan stat.
Ofta â men inte alltid â kommer bestĂ€mmelserna om Ă€ktenskapets giltighet att sakna praktisk betydelse. Enligt bestĂ€mmelsen ska det nĂ€mligen dömas för barnĂ€ktenskapsbrott Ă€ven i vissa fall av s.k. informella Ă€ktenskap. De förbindelser som pĂ„ det hĂ€r sĂ€ttet i straff- rĂ€ttsligt hĂ€nseende likstĂ€lls med juridiskt giltiga Ă€ktenskap Ă€r de som Ă€r âatt jĂ€mstĂ€lla med Ă€ktenskapâ enligt de kriterier som anges i para- grafens andra stycke. Brottet fullbordas nĂ€r förbindelsen kommit till stĂ„nd och uppfyller alla de krav som rĂ€knas upp i bestĂ€mmelsen.
För att straffansvar ska intrÀda krÀvs uppsÄt till samtliga brotts- rekvisit. Varje slags uppsÄt Àr tillrÀckligt, dvs. Àven s.k. likgiltighets- uppsÄt. HÀrutöver föreligger straffansvar för den som begÄr en sÄdan gÀrning om han eller hon varit oaktsam i förhÄllande till att den utsatta personen inte hade fyllt arton Är. Motsvarande reglering finns sedan den 1 juli 2018 för vissa sexualbrott i 6 kap. 13 § brottsbalken och i bestÀmmelsen om mÀnniskohandel i 4 kap. 1 a § brottsbalken. Vid den oaktsamhetsbedömning som ska göras bör dÀrför viss led- ning kunna hÀmtas frÄn den framtida tillÀmpningen av dessa be- stÀmmelser.
GÀrningen fÄr i princip anses allvarligare ju yngre barnet Àr. Om gÀrningspersonen anvÀnt sig av tvÄng eller utnyttjande av barnets utsatta belÀgenhet Àr gÀrningen ocksÄ mer straffvÀrd. Den övre delen av straffskalan bör i princip tillÀmpas endast i fall med sÀrskilt unga barn och/eller dÀr otillbörliga medel har anvÀnts eller dÀr omstÀndig- heterna annars Àr sÀrskilt försvÄrande.
Vad som gÀller nÀr Àktenskapet ingÄs utomlands framgÄr av 2 kap. brottsbalken. BarnÀktenskapsbrottet Àr undantaget frÄn kravet pÄ s.k. dubbel straffbarhet.
Försök, förberedelse och stÀmpling till barnÀktenskapsbrott Àr straffbart, se 4 kap. 10 §.
280
SOU 2018:69 |
Författningskommentar |
4 d §
Den som i annat fall Àn vad som sÀgs i 1 a § genom vilseledande förmÄr en person att resa till en annan stat Àn den dÀr han eller hon bor, i syfte att personen genom olaga tvÄng eller utnyttjande av hans eller hennes utsatta belÀgenhet ska förmÄs att ingÄ ett sÄdant Àkten- skap eller en sÄdan Àktenskapsliknande förbindelse som avses i 4 c §, döms för vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa till fÀngelse i högst tvÄ Är.
I första stycket har det pÄ samma sÀtt som för bestÀmmelsen om ÀktenskapstvÄng i 4 c § införts en subsidaritetsregel i förhÄllande till brottet mÀnniskohandel i 4 kap. 1 a § brottsbalken. Se författnings- kommentaren till 4 c § första stycket.
10 §
För försök, förberedelse eller stÀmpling till mÀnniskorov, mÀnnisko- handel, grov mÀnniskoexploatering eller olaga frihetsberövande och för underlÄtenhet att avslöja eller förhindra ett sÄdant brott döms det till ansvar enligt 23 kap. Detsamma gÀller för försök, förbered- else eller stÀmpling till mÀnniskoexploatering, grovt olaga tvÄng, ÀktenskapstvÄng, barnÀktenskapsbrott eller grovt olaga hot och för försök eller förberedelse till dataintrÄng som om det fullbordats inte skulle ha varit att anse som ringa, eller grovt dataintrÄng.
BarnÀktenskapsbrottet fullbordas nÀr Àktenskapet kommer till stÄnd. AllmÀnna principer för bedömningen av nÀr ansvar för stÀmpling Àr för handen respektive nÀr försöks- och förberedelsepunkten Àr upp- nÄdd fÄr tillÀmpas.
281
Författningskommentar |
SOU 2018:69 |
29 kap. Om straffmÀtning och pÄföljdseftergift
2 §
Som försvÄrande omstÀndigheter vid bedömningen av straffvÀrdet ska, vid sidan av vad som gÀller för varje sÀrskild brottstyp, sÀrskilt beaktas
1.om den tilltalade avsett att brottet skulle fÄ allvarligare följder Àn det faktiskt fÄtt,
2.om den tilltalade visat stor hÀnsynslöshet,
3.om den tilltalade utnyttjat nÄgon annans skyddslösa stÀllning eller svÄrigheter att vÀrja sig,
4.om den tilltalade utnyttjat sin stÀllning eller i övrigt missbrukat ett sÀrskilt förtroende,
5.om den tilltalade förmÄtt nÄgon annan att medverka till brottet genom tvÄng, svek eller missbruk av hans eller hennes ungdom, oför- stÄnd eller beroende stÀllning,
6.om brottet utgjort ett led i en brottslighet som utövats i orga- niserad form eller systematiskt eller om brottet föregÄtts av sÀrskild planering,
7.om ett motiv för brottet varit att krÀnka en person, en folk- grupp eller en annan sÄdan grupp av personer pÄ grund av ras, hud- fÀrg, nationellt eller etniskt ursprung, trosbekÀnnelse, sexuell lÀgg- ning, könsöverskridande identitet eller uttryck eller annan liknande omstÀndighet,
8.om brottet varit Àgnat att skada tryggheten och tilliten hos ett barn i dess förhÄllande till en nÀrstÄende person, eller
9.om ett motiv för brottet varit att bevara eller ÄterupprÀtta en per- sons eller familjs, slÀkts eller annan liknande grupps heder.
Paragrafen har tillförts en ny punkt som tar sikte pĂ„ brott med hedersmotiv. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 4.6. Enligt punkten 9 ska det beaktas som försvĂ„rande vid bedömningen av straffvĂ€rdet om ett motiv för brottet varit att bevara eller Ă„terupprĂ€tta en persons eller familjs, slĂ€kts eller annan liknande grupps heder. Den föreslagna bestĂ€mmelsen syftar till att förtydliga och markera att brott med hedersmotiv har ett högre straffvĂ€rde Ă€n likartad brottslighet som inte Ă€r hedersrelaterad.
282
SOU 2018:69 |
Författningskommentar |
Hedersmotivet behöver inte ha varit det enda eller ens det huvud- sakliga motivet för brottet för att bestÀmmelsen ska kunna tillÀmpas, det rÀcker att ett motiv för brottet har varit hÀnförligt till heder.
Med heder avses i detta sammanhang sÄdan kollektivt prÀglad heder som kÀnnetecknas av förestÀllningen att en familjs eller slÀkts anseende, stÀllning eller liknande Àr beroende av de individuella med- lemmarnas handlande, dÀribland men inte begrÀnsat till kvinnliga familjemedlemmars kyskhet och oskuld samt deras faktiska och pÄstÄdda beteende i förhÄllande till sÄdana ideal.
Att det ska vara frĂ„ga om en familjs eller slĂ€kts heder framgĂ„r av lagtexten. Begreppen avses i vid bemĂ€rkelse. Hedersrelaterad brotts- lighet kan dock förekomma Ă€ven inom etniska, kulturella eller reli- giösa grupperingar som i formell mening inte knyts samman genom familje- eller slĂ€ktband men vilkas medlemmar betraktar varandra som familj eller slĂ€kt, t.ex. klaner. BestĂ€mmelsen inrymmer dĂ€rför Ă€ven en annan liknande grupps heder, dvs. med familjen eller slĂ€kten jĂ€mförbara kollektiv. Det kan vidare förekomma fall dĂ„ det endast Ă€r en persons uppfattade heder i en grupp som anses pĂ„verkad och som har föranlett brottsligheten â det kan t.ex. vara frĂ„ga om ett familje- överhuvuds anseende. Ăven dessa fall omfattas av lagtexten.
Den familjs, slÀkts eller grupps heder som motivet knyter an till behöver inte vara gÀrningspersonens egen. Inte heller i de fall dÄ brottet har begÄtts för att bevara eller ÄterupprÀtta en enskild per- sons heder behöver det vara frÄga om gÀrningspersonens egna an- seende. Av lagtexten framgÄr dÀrför att det rÀcker att det Àr frÄga om en persons eller familjs, slÀkts eller annan liknande grupps heder.
Genom formuleringen bevara eller ÄterupprÀtta trÀffas sÄvÀl brott vilka begÄs för att motverka att hedern skadas eller förloras som brott vilka begÄs nÀr hedern redan anses skadad eller förlorad, dvs. i efterhand i syfte att ÄterupprÀtta personens, familjens, slÀktens eller gruppens anseende.
283
Författningskommentar |
SOU 2018:69 |
10.2Förslaget till lag om Àndring i lagen (1971:289) om allmÀnna förvaltningsdomstolar
18 §
En förvaltningsrÀtt Àr domför med en lagfaren domare ensam
1.vid ÄtgÀrder som endast avser mÄls beredande,
2.vid förhör med vittne eller sakkunnig som begÀrts av en annan förvaltningsrÀtt,
3.vid beslut som endast avser rÀttelse av felrÀkning, felskrivning eller annat uppenbart förbiseende, och
4.vid annat beslut som inte innefattar slutligt avgörande av mÄl. Om det inte Àr pÄkallat av sÀrskild anledning att mÄlet prövas av
fullsutten rÀtt, Àr en förvaltningsrÀtt domför med en lagfaren domare ensam vid beslut som inte innefattar prövning av mÄlet i sak.
à tgÀrder som endast avser beredandet av ett mÄl och som inte Àr av sÄdant slag att de bör förbehÄllas lagfarna domare, fÄr utföras av nÄgon annan som har tillrÀcklig kunskap och erfarenhet och som Àr anstÀlld vid en allmÀn förvaltningsdomstol, en allmÀn domstol eller en hyresnÀmnd. Regeringen kan med stöd av 8 kap. 7 § regerings- formen meddela nÀrmare föreskrifter om detta.
Vad som sÀgs i andra stycket gÀller Àven vid avgörande i sak av
1.mÄl av enkel beskaffenhet,
2.mÄl om bevissÀkring och betalningssÀkring enligt skatteför- farandelagen (2011:1244), om besiktning enligt fastighetstaxerings- lagen (1979:1152), om en uppgifts eller handlings undantagande frÄn kontroll enligt skatteförfarandelagen eller nÄgon annan skatteför- fattning,
3.mÄl om omedelbart omhÀndertagande enligt 6 § lagen (1990:52) med sÀrskilda bestÀmmelser om vÄrd av unga, mÄl om vÄrd i en- skildhet enligt 15 b § samma lag, mÄl om avskildhet enligt 15 c § samma lag, mÄl om tillfÀlligt flyttningsförbud enligt 27 § samma lag, mÄl om tillfÀlligt utreseförbud enligt 31 a § samma lag, mÄl om omedel- bart omhÀndertagande enligt 13 § lagen (1988:870) om vÄrd av miss- brukare i vissa fall, mÄl om vÄrd i enskildhet eller avskildhet enligt 34 § samma lag, mÄl om vÄrd i enskildhet enligt 14 § lagen (1998:603) om verkstÀllighet av sluten ungdomsvÄrd, mÄl om avskildhet enligt 17 § samma lag, mÄl om tillfÀllig isolering enligt 5 kap. 3 § smitt- skyddslagen (2004:168), mÄl enligt 12 § första stycket och 33 § lagen (1991:1128) om psykiatrisk tvÄngsvÄrd, mÄl enligt 18 § första
284
SOU 2018:69 |
Författningskommentar |
stycket
4.mÄl enligt folkbokföringsförfattningarna, mÄl om preliminÀr skatt eller om anstÄnd med att betala skatt eller avgifter enligt skatte- författningarna,
5.mÄl enligt lagen (2016:1145) om offentlig upphandling, lagen (2016:1146) om upphandling inom försörjningssektorerna, lagen
(2016:1147) om upphandling av koncessioner eller lagen (2011:1029) om upphandling pÄ försvars- och sÀkerhetsomrÄdet,
6.mÄl som avser en frÄga av betydelse för inkomstbeskattningen, dock endast om vÀrdet av vad som yrkas i mÄlet uppenbart inte överstiger hÀlften av prisbasbeloppet enligt 2 kap. 6 och 7 §§ social- försÀkringsbalken,
7.mÄl enligt lagen (2004:629) om trÀngselskatt, och
8.mÄl enligt lagen (2008:962) om valfrihetssystem och lagen (2013:311) om valfrihetssystem i frÄga om tjÀnster för elektronisk identifiering.
I paragrafen behandlas nĂ€r en förvaltningsrĂ€tt Ă€r domför med en lagfaren domare ensam. Genom Ă€ndringen i fjĂ€rde stycket 3 fĂ„r Ă€ven mĂ„l om tillfĂ€lligt utreseförbud enligt de nya bestĂ€mmelserna i lagen (1990:52) med sĂ€rskilda bestĂ€mmelser om vĂ„rd av unga (LVU) (se 10.4 nedan) avgöras av en domare. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.4.
10.3Förslaget till lag om Àndring i passlagen (1978:302)
7 §
Passansökan ska avslÄs, om
1.bestÀmmelserna i 6 § inte har iakttagits och sökanden inte har följt uppmaningen att avhjÀlpa bristen,
285
Författningskommentar |
SOU 2018:69 |
2.ansökan avser pass för barn under arton Är och barnets vÄrd- nadshavare inte har lÀmnat medgivande och det inte finns synnerliga skÀl att ÀndÄ utfÀrda pass,
3.sökanden Àr anhÄllen, hÀktad eller underkastad övervakning enligt 24 kap. 4 § första stycket rÀttegÄngsbalken eller reseförbud eller anmÀlningsskyldighet enligt 25 kap. 1 § samma balk,
4.sökanden Àr föremÄl för ett beslut om övervakningsÄtgÀrder enligt 2 kap. 1 § lagen (2015:485) om erkÀnnande och uppföljning av beslut om övervakningsÄtgÀrder inom Europeiska unionen och Äklag- are inte har lÀmnat medgivande,
5.sökanden Àr föremÄl för en uppföljningsförklaring som avser en övervakningsÄtgÀrd enligt 3 kap. 3 §
6.sökanden Àr efterlyst och ska omhÀndertas omedelbart vid antrÀffandet,
7.sökanden genom en dom som har fÄtt laga kraft har dömts till frihetsberövande pÄföljd, som inte har börjat verkstÀllas, och det finns sannolika skÀl att anta att han eller hon har för avsikt att undandra sig verkstÀlligheten,
8.sökanden avtjÀnar fÀngelsestraff och den sammanlagda tiden att avtjÀna Àr fÀngelse i minst ett Är och sökanden inte har villkorligt frigivits,
9.sökanden genomgÄr sluten ungdomsvÄrd och den samman- lagda vÄrdtiden Àr minst ett Är,
10.sökanden genomgÄr rÀttspsykiatrisk vÄrd med sÀrskild utskriv- ningsprövning enligt lagen (1991:1129) om rÀttspsykiatrisk vÄrd,
11.sökanden enligt 2 kap. 12 § eller 6 kap. 6 § konkurslagen (1987:672) Àr Älagd att lÀmna ifrÄn sig sitt pass eller förbud att ut- fÀrda pass för sökanden har meddelats enligt samma bestÀmmelser, eller
12.sökanden Àr underkastad ett utreseförbud eller tillfÀlligt utrese- förbud enligt 31 a och 31 e §§ lagen (1990:52) med sÀrskilda bestÀm- melser om vÄrd av unga.
Paragrafen innehĂ„ller en upprĂ€kning av hinder mot bifall till pass- ansökan. Punkt 12 Ă€r ny och medför att en passansökan Ă€ven ska avslĂ„s om ett utreseförbud eller tillfĂ€lligt utreseförbud enligt de nya bestĂ€mmelserna i LVU (se 10.4 nedan) gĂ€ller för sökanden. Ăver- vĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.3 och 6.5.6. Passhinder föreligger bara
286
SOU 2018:69 |
Författningskommentar |
sÄ lÀnge antingen ett utreseförbud eller ett tillfÀlligt utreseförbud bestÄr. Om en socialnÀmnd eller domstol beslutat att ett utrese- förbud eller ett tillfÀlligt utreseförbud ska upphöra eller upphÀvas ska passansökan inte avslÄs. Passansökan ska inte heller avslÄs i de situationer dÄ ett utreseförbud eller ett tillfÀlligt utreseförbud av andra skÀl har upphört men nÄgot sÀrskilt beslut dÀrom inte har fattats av socialnÀmnd eller domstol. I 31 c § tredje stycket LVU föreskrivs att ett utreseförbud upphör nÀr barnet fyller 18 Är och enligt 31 d § i samma lag upphör ett sÄdant förbud nÀr ett beslut enligt 21 a § första stycket
8 §
Skall passansökan ej avslÄs enligt 7 § men framkommer i Àrendet att sökanden Àr skÀligen misstÀnkt för ett brott, för vilket inte Àr före- skrivet lindrigare straff Àn fÀngelse i sex mÄnader, skall passmyn- digheten underrÀtta den som leder förundersökningen. Pass fÄr i sÄ- dant fall ej utfÀrdas innan en vecka har förflutit frÄn det underrÀttel- sen lÀmnades, med mindre undersökningsledaren medger det.
Vad som sÀgs i första stycket ska Àven gÀlla om sökanden Àr skÀligen misstÀnkt för ÀktenskapstvÄng eller barnÀktenskapsbrott enligt 4 kap. 4 c § brottsbalken eller brott enligt 2 § andra stycket lagen (1982:316) med förbud mot könsstympning av kvinnor eller försök, förberedelse eller stÀmpling till nÄgot av dessa brott.
Paragrafen reglerar i vilka fall passmyndigheten ska underrÀtta för- undersökningsledaren sÄ att denne kan ta stÀllning till om straff- processuella tvÄngsmedel sÄsom anhÄllande, hÀktning eller reseför- bud Àr pÄkallade. Genom ett nytt andra stycke utvidgas underrÀttelse- plikten till att Àven omfatta misstankar om ÀktenskapstvÄng och det
287
Författningskommentar |
SOU 2018:69 |
av utredningen föreslagna barnĂ€ktenskapsbrottet enligt 4 kap. 4 c § brottsbalken samt brott enligt 2 § andra stycket lagen (1982:316) med förbud mot könsstympning av kvinnor eller försök, förbered- else eller stĂ€mpling till nĂ„got av dessa brott. PĂ„ sĂ„ sĂ€tt underlĂ€ttas de praktiska möjligheterna för en förundersökningsledare att ingripa med tvĂ„ngsmedel i dessa fall. Eftersom andra stycket Ă€ven tĂ€cker försök, förberedelse eller stĂ€mpling ökar chanserna att t.ex. ett rese- förbud (men Ă€ven anhĂ„llande och hĂ€ktning) kan ha en preventiv verkan pĂ„ sĂ„ sĂ€tt att den misstĂ€nkte hindras frĂ„n att föra ivĂ€g mĂ„lsĂ€ganden i syfte att brottet ska fullbordas utomlands. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.6.
12 §
Passmyndigheten skall Äterkalla gÀllande pass, om
1.passinnehavaren har förlorat eller efter ansökan har befriats frÄn sitt svenska medborgarskap,
2.passet avser barn under arton Är och barnets vÄrdnadshavare eller, om barnet vistas hÀr i landet och stÄr under vÄrdnad av bÄda förÀldrarna, en av dem begÀr att passet skall Äterkallas och det inte finns synnerliga skÀl mot Äterkallelse,
3.passinnehavare, som Àr efterlyst och skall omhÀndertas omedel- bart vid antrÀffandet, uppehÄller sig utomlands och det av sÀrskilda skÀl Àr motiverat att passet Äterkallas,
4.passinnehavaren genom en dom som har vunnit laga kraft har dömts till frihetsberövande pÄföljd, som inte har börjat verkstÀllas, och det finns sannolika skÀl att anta, att han eller hon har för avsikt att undandra sig verkstÀlligheten,
5.passinnehavaren avtjÀnar fÀngelsestraff och den sammanlagda tiden att avtjÀna Àr fÀngelse i minst ett Är och innehavaren inte har villkorligt frigivits,
6.passinnehavaren genomgÄr sluten ungdomsvÄrd och den sam- manlagda vÄrdtiden Àr minst ett Är,
7.passinnehavaren genomgÄr rÀttspsykiatrisk vÄrd med sÀrskild utskrivningsprövning enligt lagen (1991:1129) om rÀttspsykiatrisk vÄrd,
8.hinder mot bifall till passansökan enligt 7 § förelÄg vid tiden för passets utfÀrdande och hindret fortfarande bestÄr,
288
SOU 2018:69 |
Författningskommentar |
9.annan Àn den för vilken passet Àr utstÀllt förfogar över passet, eller
10.passinnehavaren Àr underkastad ett utreseförbud eller tillfÀlligt utreseförbud enligt 31 a och 31 e §§ lagen (1990:52) med sÀrskilda be- stÀmmelser om vÄrd av unga.
SÀrskilt pass skall dessutom Äterkallas, nÀr de skÀl som har för- anlett passets utfÀrdande inte lÀngre finns.
Vad som sÀgs i första stycket 2 skall inte gÀlla i det fall pass ut- fÀrdats utan vÄrdnadshavares medgivande enligt 11 § andra stycket.
Paragrafen innehĂ„ller en upprĂ€kning av i vilka fall passĂ„terkallelse ska ske. Punkt 10 Ă€r ny och medför att pass Ă€ven ska Ă„terkallas om ett utreseförbud eller tillfĂ€lligt utreseförbud enligt de nya bestĂ€mmel- serna i LVU (se 10.4 nedan) gĂ€ller för sökanden. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.3 och 6.5.6. Se vidare författningskommentaren till 7 §.
18 §
Passmyndighet fÄr besluta att pass skall omhÀndertagas, om
1.frÄga om Äterkallelse av passet enligt 12 § första stycket 2, 4 eller 10 har uppkommit och fara föreligger att passinnehavaren reser ut ur landet innan beslut om Äterkallelse hinner meddelas,
2.framstÀllning enligt 24 eller 25 § har beslutats och fara före- ligger att passinnehavaren reser ut ur landet innan frÄga om Äterkall- else av passet eller begrÀnsning av dess giltighet har slutbehandlats.
BestÀmmelserna i 17 § tillÀmpas ocksÄ nÀr beslut om omhÀnder- tagande har meddelats enligt första stycket.
Om pass som omhÀndertagits enligt första stycket 1 ej Äterkallats inom en vecka efter passets omhÀndertagande, skall innehavaren beredas tillfÀlle att ÄterfÄ passet. Pass som omhÀndertagits enligt första stycket 2 skall förvaras av passmyndigheten till dess frÄgan om Äterkallelse eller begrÀnsning har avgjorts slutligt.
Paragrafen behandlar omhÀndertagande av pass. Enligt första stycket 1 fÄr ett pass i vissa fall omhÀndertas om fara föreligger att passinne- havaren reser ut ur landet innan beslut om Äterkallelse hinner med- delas. Genom Àndringen i detta stycke fÄr pass Àven omhÀndertas av sagda skÀl om frÄga om Äterkallelse av passet har uppkommit p.g.a.
289
Författningskommentar |
SOU 2018:69 |
ett utreseförbud eller tillfĂ€lligt utreseförbud. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.6.
10.4Förslaget till lag om Àndring i lagen (1990:52) med sÀrskilda bestÀmmelser om vÄrd av unga
Genom lagÀndringarna införs regler om utreseförbud för barn i lag- stiftningen. Eftersom bestÀmmelserna införlivas i LVU blir de be- fintliga lagrummen i 1 § femte stycket samt 33, 36 och 38 §§ tillÀmp- liga Àven nÀr det gÀller frÄgor om utreseförbud utan att dessa behöver Àndras. Vad som anges i lagen om den unge blir i frÄgor om utrese- förbud dock endast tillÀmpligt i förhÄllande till barn under 18 Är. Reglerna om utreseförbud har lagts till efter den befintliga bestÀm- melsen om lÀkarundersökning i 32 § och bestÄr av de nya paragraf- erna 31
1 §
Insatser inom socialtjÀnsten för barn och ungdom ska göras i sam- förstÄnd med den unge och hans eller hennes vÄrdnadshavare enligt bestÀmmelserna i socialtjÀnstlagen (2001:453). Insatserna ska prÀglas av respekt för den unges mÀnniskovÀrde och integritet.
Den som Àr under 18 Är ska dock beredas vÄrd enligt denna lag, om nÄgon av de situationer som anges i 2 eller 3 § föreligger och det kan antas att behövlig vÄrd inte kan ges den unge med samtycke av den eller dem som har vÄrdnaden om honom eller henne och, nÀr den unge har fyllt 15 Är, av honom eller henne sjÀlv.
VÄrd med stöd av 3 § fÄr Àven beredas den som har fyllt 18 men inte 20 Är, om sÄdan vÄrd med hÀnsyn till den unges behov och per- sonliga förhÄllanden i övrigt Àr lÀmpligare Àn nÄgon annan vÄrd och det kan antas att behövlig vÄrd inte kan ges med den unges samtycke.
Vissa andra ÄtgÀrder fÄr vidtas utan samtycke enligt 22, 24 och
31 a §§.
Vid beslut enligt denna lag ska vad som Àr bÀst för den unge vara avgörande.
290
SOU 2018:69 |
Författningskommentar |
FjĂ€rde stycket i den inledande paragrafen har Ă€ndrats sĂ„ att det fram- gĂ„r att frĂ„gor om utreseförbud enligt en ny 31 a § ingĂ„r i lagstift- ningen. Som pĂ„pekats inledningsvis blir 1 § femte stycket tillĂ€mplig vid beslut enligt de nya bestĂ€mmelserna om utreseförbud, vilket inne- bĂ€r att barnets bĂ€sta ska vara avgörande Ă€ven i dessa fall. ĂvervĂ€gan- dena finns i avsnitt 6.5.3 och 6.5.4.
Utreseförbud
En ny mellanrubrik har införts före 31 a §.
31 a §
Om det finns risk för att den som Àr under 18 Är förs utomlands i syfte att ingÄ Àktenskap eller en Àktenskapsliknande förbindelse eller köns- stympas ska ett sÄdant barn i skyddande syfte förbjudas att lÀmna Sverige (utreseförbud).
Paragrafen Ă€r ny. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.3 och 6.5.4. Av bestĂ€mmelsen framgĂ„r att ett barn under 18 Ă„r ska meddelas ett förbud att lĂ€mna landet om det finns risk för att det förs utomlands i syfte att ingĂ„ Ă€ktenskap eller en Ă€ktenskapsliknande förbindelse eller könsstympas. BestĂ€mmelsen tar sikte pĂ„ att ett barn förs utomlands i nĂ„got av de angivna syftena. HĂ€rmed avses att nĂ„gon annan Ă€n barnet sjĂ€lv för ut detta ur landet, genom att resa med barnet eller pĂ„ nĂ„got annat sĂ€tt aktivt verka för en sĂ„dan resa, t.ex. anordna eller planera denna. BestĂ€mmelsen Ă€r Ă€ven tillĂ€mplig i de fall barnet medverkar till att föras utomlands genom en sĂ„dan resa. DĂ€remot omfattas inte helt sjĂ€lvstĂ€ndiga resor vilka sker pĂ„ barnets initiativ utan inblandning frĂ„n nĂ„gon annan. SĂ„dana utlandsresor torde dock vara ovanliga och frĂ€mst komma i frĂ„ga om tvĂ„ underĂ„riga planerar att resa ivĂ€g för att frivilligt gifta sig. Enligt utredningen framstĂ„r det inte som tillrĂ€ck- ligt skyddsvĂ€rt att förhindra sĂ„dana resor. DĂ€rmed bör man inte heller bedöma ett sĂ„dant fall som att den ena av de tilltĂ€nkta makarna för den andra utomlands och vice versa. Om det dĂ€remot Ă€r frĂ„ga om en vuxen person som har för avsikt att resa utomlands med en under- Ă„rig person för att ingĂ„ Ă€ktenskap med denna Ă€r bestĂ€mmelsen tillĂ€mp- lig.
291
Författningskommentar |
SOU 2018:69 |
Att barnet riskerar att föras utomlands för att ingĂ„ Ă€ktenskap eller en Ă€ktenskapsliknande förbindelse omfattar bĂ„de civilrĂ€ttsligt giltiga Ă€ktenskap och Ă€ktenskapsliknande förbindelser. SistnĂ€mnda begrepp har samma innebörd som i 4 kap. 4 c § andra stycket brottsbalken. NĂ„got krav pĂ„ att barnet ska tvingas ingĂ„ Ă€ktenskapet eller den Ă€kten- skapsliknande förbindelsen eller pĂ„ annat sĂ€tt förmĂ„s dĂ€rtill uppstĂ€lls inte. Ăven ett giftermĂ„l som barnet samtycker till omfattas alltsĂ„, vilket grundar sig pĂ„ att barn inte bör tillerkĂ€nnas förmĂ„gan att ta stĂ€llning till dess lĂ„ngtgĂ„ende rĂ€ttsverkningar. I sĂ„dana patriarkala familjer och slĂ€kter i vilka barnĂ€ktenskap oftast förekommer finns det vidare anledning att ifrĂ„gasĂ€tta att barnet frivilligt gifter sig Ă€ven om det inte tvingas eller pĂ„ annat sĂ€tt förmĂ„s att ingĂ„ Ă€ktenskap eller en Ă€ktenskapsliknande förbindelse. Av samma anledning Ă€r det rim- ligt att betrakta det som att barnet förs utomlands Ă€ven nĂ€r barnet samtycker till detta, om t.ex. nĂ„gon i barnets familj eller slĂ€kt ska resa med barnet eller har planerat eller tagit initiativ till resan etc.
Risken för att barnet könsstympas utomlands avser brott mot lagen (1982:316) med förbud mot könsstympning av kvinnor.
Bedömningen av om det föreligger en risk för att barnet förs utomlands i nÄgot av de angivna syftena kan göras med ledning i hur riskbedömningen vid tvÄngsvÄrdsfallen enligt 2 och 3 §§ LVU före- tas, dock med beaktande av att det hÀr Àr frÄga om en riskbedömning som tar sikte pÄ andra förhÄllanden och att kravet pÄ utredningen Àr lÀgre stÀllt i förevarande bestÀmmelse eftersom det krav som ska uppfyllas Àr risk och inte en pÄtaglig sÄdan. En sÄdan risk för bort- förande i angivna syften kan bedömas föreligga om det t.ex. finns uppgifter med viss konkretion vilka har lÀmnats av barnet sjÀlv eller av dennas familj, slÀkt eller bekanta. OcksÄ sÄdana uppgifter frÄn det allmÀnna sÄsom förskola, skola, hÀlso- och sjukvÄrd men Àven frÄn frivilligorganisationer kan lÀggas till grund för att det finns en risk för att barnet förs utomlands för att ingÄ Àktenskap eller en Àkten- skapsliknande förbindelse eller könsstympas. DÀremot bör exempel- vis endast det förhÄllandet att barnet eller dess familj eller slÀkt till- hör en viss grupp (etnisk, kulturell, religiös etc.) inom vilken sÄdana skadliga sedvÀnjor förekommer inte vara tillrÀckligt. För bestÀm- melsens tillÀmplighet krÀvs inte att det finns formella brottsmiss- tankar mot nÄgon i ett straffrÀttsligt förfarande eller att nÄgot av straffprocessrÀttens beviskrav Àr uppfyllt.
292
SOU 2018:69 |
Författningskommentar |
1 § andra och tredje styckena samt 2 och 3 §§ gÀller endast bered- ande av vÄrd enligt lagen och blir inte tillÀmpliga i frÄgor om ut- reseförbud. Det krÀvs sÄledes inte att förutsÀttningarna för tvÄngs- vÄrd Àr uppfyllda för att ett utreseförbud ska kunna meddelas. Ett utreseförbud kan dÀrför meddelas sÄvÀl nÀr förutsÀttningarna för vÄrd enligt lagen Àr uppfyllda som nÀr sÄ inte Àr fallet. Om t.ex. förutsÀttningarna i 2 § Àr uppfyllda Àr det dÀremot inte avsikten att ett utreseförbud ska kunna ersÀtta ett beslut om vÄrd, men vÀl komplettera ett sÄdant ingripande. Som framgÄtt i avsnitt 6.5.4 kan det nÀmligen finnas en kvarstÄende risk för att ett barn förs ut ur landet Àven nÀr barnet Àr föremÄl för tvÄngsvÄrd. Vid tillÀmpningen bör det Àven beaktas om meddelandet av ett utreseförbud i det enskilda fallet kan leda till att hotbilden mot ett barn som lever i en hederskontext förstÀrks. Om sÄ bedöms vara fallet kan det innebÀra att förutsÀttningar för beredande av vÄrd enligt lagen uppstÄr. Efter- som 1 § andra och tredje styckena samt 2 och 3 §§ inte ska tillÀmpas i förhÄllande till den föreslagna regleringen om utreseförbud kan en sÄdan ÄtgÀrd, till skillnad frÄn beredande av vÄrd, beslutas oberoende av frÄgan om samtycke frÄn den eller dem som har vÄrdnaden om barnet eller, nÀr barnet har fyllt 15 Är, frÄn honom eller henne sjÀlv. Detta följer av att ett utreseförbud till sin natur, till skillnad frÄn innehÄllet i tvÄngsvÄrd, Àr ett ingripande som inte kan ersÀttas genom ÄtgÀrder baserade pÄ frivillighet. FrÄgan om samtycke Àr sÄledes inte avgörande för prövningen pÄ samma sÀtt som vid beredande av vÄrd enligt 2 och 3 §§. Lagens allmÀnna bestÀmmelser om att barnets instÀllning sÄ lÄngt möjligt ska klarlÀggas och tillmÀtas betydelse i förhÄllande till hans eller hennes Älder och mognad gÀller dock Àven i utreseförbudsfallen, se 36 §. LikasÄ ska barnet pÄ samma sÀtt som i övriga mÄl och Àrenden enligt lagen ha rÀtt att föra sin egen talan om det har fyllt 15 Är, vilket Àven det framgÄr av 36 §. Se Àven 31 b § om socialnÀmndens ansökan om utreseförbud, vilken bl.a. ska innehÄlla en redogörelse för barnets instÀllning.
293
Författningskommentar |
SOU 2018:69 |
31 b §
Beslut om utreseförbud meddelas av förvaltningsrÀtten efter ansökan av socialnÀmnden.
Ansökan ska innehÄlla en redogörelse för
âbarnets förhĂ„llanden,
âde omstĂ€ndigheter som utgör grund för att barnet behöver skyddas genom ett utreseförbud,
âtidigare vidtagna Ă„tgĂ€rder,
âhur relevant information lĂ€mnats till barnet,
âvilket slags relevant information som lĂ€mnats, samt
âbarnets instĂ€llning.
Paragrafen Ă€r ny. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.4. Av bestĂ€m- melsen framgĂ„r att beslut om utreseförbud, precis som beslut om vĂ„rd enligt lagen (4 § första stycket), ska meddelas av förvaltnings- rĂ€tten efter ansökan av socialnĂ€mnden. Avsikten Ă€r sĂ„ledes att för- farandet ska följa det som gĂ€ller vid beredande av vĂ„rd.
NÀr socialnÀmnden ska besluta om en ansökan om vÄrd till för- valtningsrÀtten ska enligt 11 kap. 8 § tredje stycket socialtjÀnstlagen (2001:453) bestÀmmelserna i förvaltningslagen (2017:900) tillÀmpas. Det innebÀr att bl.a. förvaltningslagens regler om parts rÀtt till insyn, om kommunikation, om parts rÀtt att meddela sig muntligen och om beslutsmotivering Àr tillÀmpliga. Vidare gÀller enligt 11 kap. 9 § social- tjÀnstlagen att den som Àrendet rör har rÀtt till företrÀde inför nÀmnden, om inte sÀrskilda skÀl föranleder annat. Dessa regler blir Àven tillÀmp- liga i frÄgor om utreseförbud.
Kraven pÄ socialnÀmndens ansökan följer av andra stycket och Àr huvudsakligen desamma som i vÄrdfallen (4 § andra stycket), efter- som Àven ett utreseförbud Àr en ingripande ÄtgÀrd (jfr bestÀmmel- serna om flyttningsförbud som inte innehÄller nÄgra uttalade krav pÄ innehÄllet i en ansökan). NÄgot krav som motsvarar bestÀmmelsen att socialnÀmnden i vÄrdfallen ska redogöra för den vÄrd som den avser anordna (4 § andra stycket fjÀrde strecksatsen) Äterfinns dock inte eftersom ett utreseförbud inte har nÄgot sÀrskilt innehÄll.
294
SOU 2018:69 |
Författningskommentar |
31 c §
Har ett utreseförbud meddelats barnet ska socialnÀmnden inom sex mÄnader frÄn dagen för beslutet pröva om utreseförbudet ska upphöra. Denna frÄga ska dÀrefter prövas fortlöpande inom sex mÄnader frÄn senaste prövning.
NÀr ett utreseförbud inte lÀngre behövs, ska socialnÀmnden besluta att utreseförbudet ska upphöra.
Ett utreseförbud ska upphöra senast nÀr barnet fyller 18 Är.
Paragrafen Ă€r ny. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.4. SocialnĂ€mndens omprövningsskyldighet enligt första stycket Ă€r utformad utifrĂ„n regleringen av omprövning av vĂ„rd med stöd av 3 § (13 § andra stycket) och Ă€r avsedd att tillĂ€mpas pĂ„ ett i huvudsak motsvarande sĂ€tt. Detta innebĂ€r att utreseförbudet kontinuerligt ska omprövas senast var sjĂ€tte mĂ„nad men Ă€ven nĂ€r barnet, om han eller hon har fyllt 15 Ă„r, eller dennes vĂ„rdnadshavare begĂ€r det. Vidare ska nĂ€mnden, nĂ€r om- stĂ€ndigheterna ger anledning till det, Ă€ven pĂ„ eget initiativ pröva om utreseförbudet ska upphöra.
Av andra stycket framgÄr att socialnÀmnden ska besluta att ut- reseförbudet ska upphöra nÀr det inte lÀngre behövs. SÄ snart de för- hÄllanden som föranlett utreseförbudet inte lÀngre föreligger, ska nÀmnden sÄledes besluta om förbudets upphörande, vilket motsvarar bestÀmmelsen i 21 § första stycket om upphörande av vÄrd.
Ett utreseförbud fÄr endast beslutas för den som inte har fyllt
18 Är, varför förbudet enligt tredje stycket upphör senast nÀr barnet nÄr den Äldern, vilket motsvarar bestÀmmelsen i 21 § andra stycket om upphörande av vÄrd som meddelats med stöd av 2 §.
31 d §
Beslut om utreseförbud eller tillfÀlligt utreseförbud hindrar inte sÄdana beslut som anges i 21 a § första stycket
Ett utreseförbud eller tillfÀlligt utreseförbud upphör nÀr ett beslut enligt 21 a § första stycket
Paragrafen Ă€r ny. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.4. Precis som vid beredande av vĂ„rd finns det inte anledning att sĂ„dana beslut som anges i 21 a § första stycket
295
Författningskommentar |
SOU 2018:69 |
tillfÀlligt utreseförbud. LikasÄ ska utreseförbud upphöra om ett sÄ- dant beslut har verkstÀllts.
31 e §
SocialnÀmnden fÄr besluta om tillfÀlligt utreseförbud, om
1.det Àr sannolikt att ett utreseförbud behövs, och
2.rÀttens beslut om utreseförbud inte kan avvaktas med hÀnsyn till risken för att barnet lÀmnar landet.
Om socialnÀmndens beslut om tillfÀlligt utreseförbud inte kan av- vaktas, fÄr nÀmndens ordförande eller nÄgon annan ledamot som nÀmn- den har förordnat besluta om ett sÄdant förbud. Beslutet ska anmÀlas vid nÀmndens nÀsta sammantrÀde.
NÀr socialnÀmnden har ansökt om utreseförbud eller vÄrd med stöd av lagen, fÄr Àven rÀtten besluta om ett tillfÀlligt utreseförbud.
Paragrafen Ă€r ny. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.4. Ăven i frĂ„gor om utreseförbud kan det ibland vara nödvĂ€ndigt för socialnĂ€mnden att ingripa direkt pĂ„ ett sĂ€tt som motsvarar bestĂ€mmelsen om omedelbart omhĂ€ndertagande (6 §, se Ă€ven bestĂ€mmelsen om tillfĂ€lligt flyttnings- förbud i 27 §). Paragrafen Ă€r sĂ„ledes utformad med denna bestĂ€m- melse som förebild. För att ett tillfĂ€lligt förbud ska fĂ„ meddelas krĂ€vs det enligt första stycket 2 att rĂ€ttens beslut om utreseförbud inte kan avvaktas med hĂ€nsyn till risken för att barnet Ă€r pĂ„ vĂ€g att lĂ€mna landet, eftersom det kan Ă€ventyra att ett utreseförbud kommer till stĂ„nd eller innebĂ€r att ett sĂ„dant meddelas för sent. Ăven rĂ€tten ges enligt bestĂ€mmelsens tredje stycke möjlighet att besluta om ett till- fĂ€lligt utreseförbud nĂ€r socialnĂ€mnden ansökt om utreseförbud eller vĂ„rd med stöd av lagen. NĂ€r det gĂ€ller bestĂ€mmelsens tillĂ€mpning i övrigt Ă€r den utformad pĂ„ samma sĂ€tt som 6 §.
31 f §
Har socialnÀmnden beslutat om tillfÀlligt utreseförbud, ska beslutet under- stÀllas förvaltningsrÀtten. DÀrvid ska vad som anges i 7 §
296
SOU 2018:69 |
Författningskommentar |
Paragrafen Ă€r ny. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.4. Av rĂ€ttssĂ€ker- hetsskĂ€l föreskrivs det att ett beslut om tillfĂ€lligt utreseförbud ska bli föremĂ„l för förvaltningsrĂ€ttens prövning. Av bestĂ€mmelsen fram- gĂ„r vidare att motsvarande förfarande som gĂ€ller vid omedelbart omhĂ€ndertagande enligt 7 §
31 g §
Om förvaltningsrÀtten faststÀller eller meddelar ett beslut om tillfÀlligt utreseförbud, ska socialnÀmnden inom fyra veckor frÄn dagen för för- valtningsrÀttens beslut ansöka om utreseförbud. FörvaltningsrÀtten fÄr medge förlÀngning av denna tid, om ytterligare utredning eller nÄgon annan sÀrskild omstÀndighet gör det nödvÀndigt.
Paragrafen Ă€r ny. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.4. Sedan förvalt- ningsrĂ€tten faststĂ€llt eller meddelat ett beslut om tillfĂ€lligt utrese- förbud mĂ„ste en vanlig ansökan om utreseförbud göras. För att det tillfĂ€lliga utreseförbudet inte ska bestĂ„ under lĂ€ngre tid Ă€n nödvĂ€n- digt ska en sĂ„dan ansökan ges in till förvaltningsrĂ€tten inom fyra veckor frĂ„n beslutet. Tiden kan dock förlĂ€ngas eftersom det Ă€ven vid frĂ„gor om utreseförbud kan förekomma exempelvis situationer dĂ€r utredningen Ă€r komplicerad och en lĂ€ngre utredningstid Ă€n fyra veckor Ă€r pĂ„kallad. Ăven andra situationer bör i undantagsfall kunna motivera att utredningstiden förlĂ€ngs (jfr prop. 1989/90:28 s. 120). Ăven hĂ€r motsvarar paragrafen sĂ„ledes i huvudsak den ordning som föreskrivs vid ett omedelbart omhĂ€ndertagande, i nu aktuellt avse- ende enligt 8 §. Vid tillĂ€mpning av 8 § bör förvaltningsrĂ€tten vara restriktiv bĂ„de i frĂ„ga om att medge förlĂ€ngning och nĂ€r det gĂ€ller förlĂ€ngningstiden (a. prop. 1989/90:28 s. 111). Det bör Ă€ven gĂ€lla för tillfĂ€lliga utreseförbud, inte minst eftersom en frĂ„ga om utreseför- bud i regel inte bör föranleda mer arbete Ă€n en utredning om bered- ande av vĂ„rd.
297
Författningskommentar |
SOU 2018:69 |
31 h §
Ett tillfÀlligt utreseförbud upphör
1.om ansökan om utreseförbud inte har gjorts inom den tid som anges i 31 g §,
2.nÀr rÀtten avgör frÄgan om utreseförbud, eller
3.senast nÀr barnet fyller 18 Är.
Om det inte lÀngre finns skÀl för ett tillfÀlligt utreseförbud, ska social- nÀmnden besluta att detta genast ska upphöra. Ett sÄdant beslut fÄr meddelas ocksÄ av den rÀtt som prövar en frÄga om utreseförbud eller vÄrd med stöd av lagen.
Paragrafen Ă€r ny. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.4. Paragrafen anger i vilka situationer ett tillfĂ€lligt utreseförbud ska upphöra. Be- stĂ€mmelsen överensstĂ€mmer huvudsakligen med motsvarande regel i frĂ„ga om omedelbara omhĂ€ndertaganden som Ă„terfinns i 9 §.
Om socialnÀmnden underlÄter att inom föreskriven tid ge in en ansökan om utreseförbud till rÀtten, ska det tillfÀlliga utreseförbudet upphöra enligt första stycket 1. I ett sÄdant fall bör ett nytt beslut om tillfÀlligt utreseförbud inte fÄ fattas pÄ samma grunder som för- anledde det tidigare beslutet (jfr prop. 1989/90:28 s. 122).
BestÀmmelsen i första stycket 2 innebÀr att ett beslut om till- fÀlligt utreseförbud automatiskt upphör att gÀlla nÀr rÀtten beslutar i frÄga om utreseförbud.
Innebörden av tredje stycket Àr att socialnÀmnden har ansvaret för att ett tillfÀlligt utreseförbud inte bestÄr under lÀngre tid Àn vad som Àr nödvÀndigt. Visar det sig under den fortsatta utredningen att det inte finns grund för ett utreseförbud, ska nÀmnden besluta att det tillfÀlliga förbudet genast ska upphöra. I motsats till vad som Àr fallet i de situationer som anges i första stycket krÀvs alltsÄ ett sÀr- skilt beslut i frÄga om det tillfÀlliga förbudets fortsatta bestÄnd (jfr prop. 1989/90:28 s. 122). Som en följd av att rÀtten fÄr besluta om tillfÀlligt utreseförbud kan rÀtten ocksÄ besluta om upphörande av en sÄdan ÄtgÀrd (jfr prop. 1989/90:28 s. 122).
298
SOU 2018:69 |
Författningskommentar |
34 §
Ăr den unge omhĂ€ndertagen eller har ett tillfĂ€lligt flyttningsförbud eller tillfĂ€lligt utreseförbud meddelats, skall förvaltningsrĂ€tten ta upp mĂ„let till avgörande inom tvĂ„ veckor frĂ„n den dag dĂ„ ansökan om vĂ„rd, flyttningsförbud eller utreseförbud kom in. FörvaltningsrĂ€tten fĂ„r förlĂ€nga denna tid, om ytterligare utredning eller nĂ„gon annan sĂ€rskild omstĂ€ndighet gör det nödvĂ€ndigt.
I paragrafen behandlas den tidsfrist som gĂ€ller för förvaltningsrĂ€ttens prövning om den unge Ă€r omhĂ€ndertagen eller ett tillfĂ€lligt flytt- ningsförbud har meddelats samt möjligheten till förlĂ€ngning av denna tid. Genom Ă€ndringen omfattar paragrafen Ă€ven situationen dĂ„ ett till- fĂ€lligt utreseförbud har meddelats. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.4.
35 §
I mÄl om beredande eller upphörande av vÄrd eller om flyttnings- förbud eller utreseförbud enligt denna lag skall förvaltningsrÀtten och kammarrÀtten hÄlla muntlig förhandling, om detta inte Àr uppenbart obehövligt. Muntlig förhandling skall alltid hÄllas, om nÄgon part be- gÀr det. Parterna skall upplysas om sin rÀtt att begÀra muntlig för- handling.
Om en enskild part som har kallats vid vite att instÀlla sig per- sonligen till en förhandling uteblir, fÄr rÀtten förordna att han eller hon skall hÀmtas till rÀtten antingen omedelbart eller till en senare dag.
I paragrafen behandlas frĂ„gan om muntlig förhandling i mĂ„l om be- redande eller upphörande av vĂ„rd eller om flyttningsförbud. Ăven frĂ„gan om hĂ€mtning till förhandling behandlas. Genom Ă€ndringen Ă€r paragrafen Ă€ven tillĂ€mplig i mĂ„l om utreseförbud. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.4.
37 §
Vid handlÀggning i kammarrÀtt av andra mÄl enligt denna lag Àn mÄl om omedelbart omhÀndertagande, tillfÀlligt flyttningsförbud och till- fÀlligt utreseförbud skall nÀmndemÀn ingÄ i rÀtten.
299
Författningskommentar |
SOU 2018:69 |
I paragrafen regleras nĂ€r nĂ€mndemĂ€n ska ingĂ„ i rĂ€tten vid handlĂ€gg- ning i kammarrĂ€tt. Genom Ă€ndringen undantas Ă€ven mĂ„l om till- fĂ€lligt utreseförbud frĂ„n kravet pĂ„ att nĂ€mndemĂ€n ska delta. Ăver- vĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.4.
39 §
I mÄl och Àrenden angÄende beredande av vÄrd enligt 2 eller 3 §, omedelbart omhÀndertagande enligt 6 §, upphörande av vÄrd enligt 21 §, flyttningsförbud enligt 24 § eller upphörande av flyttnings- förbud enligt 26 §, utreseförbud enligt 31 a § eller upphörande av ut- reseförbud enligt 31 c § eller vid överklagande enligt 41 § första stycket 1 skall offentligt bitrÀde förordnas för den som ÄtgÀrden avser samt för dennes vÄrdnadshavare, om det inte mÄste antas att behov av bi- trÀde saknas.
Behövs offentligt bitrÀde bÄde för den unge och för dennes vÄrd- nadshavare, förordnas gemensamt bitrÀde, om det inte finns mot- stridiga intressen mellan dem.
Offentligt bitrÀde förordnas av den domstol som handlÀgger mÄlet. I Àrenden hos socialnÀmnd eller social distriktsnÀmnd förordnas offent- ligt bitrÀde av förvaltningsrÀtten.
I paragrafen anges nĂ€r offentligt bitrĂ€de ska förordnas. Ăven frĂ„gor om gemensamt bitrĂ€de och vilken domstol som ansvarar för förord- nandet behandlas. Genom Ă€ndringen i första stycket ska offentligt bitrĂ€de som huvudregel Ă€ven förordnas i mĂ„l och Ă€renden angĂ„ende utreseförbud eller upphörande av utreseförbud. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.4.
40 §
Beslut om omedelbart omhÀndertagande, om förebyggande insatser, om tillfÀlligt flyttningsförbud eller om tillfÀlligt utreseförbud gÀller omedelbart.
Andra beslut av socialnÀmnden enligt denna lag gÀller omedel- bart, om nÀmnden inte förordnar nÄgot annat.
RÀtten fÄr förordna att andra beslut som rÀtten har meddelat skall gÀlla omedelbart.
300
SOU 2018:69 |
Författningskommentar |
I paragrafen anges i vilka fall beslut gĂ€ller omedelbart. Genom Ă€nd- ringen i första stycket gĂ€ller Ă€ven beslut om tillfĂ€lligt utreseförbud alltid omedelbart. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.4.
41 §
SocialnÀmndens beslut fÄr överklagas hos förvaltningsrÀtten, nÀr nÀmn- den har
1.beslutat om var vÄrden av den unge ska inledas eller beslutat
ifrÄga om att flytta den unge frÄn det hem dÀr han eller hon vistas,
2.beslutat i frÄga om fortsatt vÄrd med stöd av lagen,
3.med stöd av 14 § beslutat i frÄga om umgÀnge eller beslutat att den unges vistelseort inte ska röjas,
4.fattat beslut enligt 22 § eller prövat om ett sÄdant beslut ska upp- höra att gÀlla,
5.med stöd av 31 § beslutat i frÄga om umgÀnge,
6.beslutat i frÄga om fortsatt flyttningsförbud, eller
7.beslutat i frÄga om fortsatt utreseförbud.
Andra beslut av nÀmnden enligt denna lag fÄr inte överklagas. RÀttens beslut enligt 8 och 31 g §§ i frÄga om förlÀngd ansöknings-
tid och enligt 32 § om lÀkarundersökning fÄr inte överklagas.
Av paragrafens första och andra stycken framgÄr i vilka fall social- nÀmndens beslut fÄr överklagas till förvaltningsrÀtten. Första stycket 7 Àr ny och har införts eftersom rÀttssÀkerhetsskÀl talar för att social- nÀmndens beslut i frÄga om fortsatt utreseförbud enligt 31 c § ska kunna prövas i domstol.
I tredje stycket förskrivs det att rĂ€ttens beslut enligt 8 § i frĂ„ga om förlĂ€ngd ansökningstid inte fĂ„r överklagas. Genom Ă€ndringen dĂ€ri gĂ€ller det Ă€ven för beslut om tidsförlĂ€ngning enligt 31 g §. Ăver- vĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.4.
Straff
Rubriken före 44 § har Àndrats frÄn Böter till Straff.
301
Författningskommentar |
SOU 2018:69 |
45 §
Den som för ut ett barn ur Sverige i strid med ett utreseförbud eller tillfÀlligt utreseförbud, eller frÀmjar att ett barn reser utomlands i strid med ett sÄdant förbud, döms till böter eller fÀngelse i högst ett Är.
För försök till brott enligt denna paragraf döms till ansvar enligt
23 kap. brottsbalken.
Paragrafen Ă€r ny. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.5.5. Genom para- grafen införs en ny straffbestĂ€mmelse som trĂ€ffar den som för ut ett barn ur landet i strid med ett utreseförbud eller tillfĂ€lligt utrese- förbud. Att barnet ska föras ut ur landet innebĂ€r inte att barnet mĂ„ste förmĂ„s eller tvingas till resan utan Ă„terspeglar endast att det ska finnas ett samband mellan gĂ€rningspersonens agerande och utlands- resan för att beteendet ska vara straffvĂ€rt. Det krĂ€vs dock inte att gĂ€rningspersonens agerande Ă€r en nödvĂ€ndig eller avgörande förut- sĂ€ttning för att barnet reser utomlands. Inte bara den som för barnet utomlands genom att resa ivĂ€g tillsammans med barnet kan dömas till ansvar utan Ă€ven den som frĂ€mjar en sĂ„dan resa. SistnĂ€mnda fall omfattar den som t.ex. införskaffar biljetter för barnet eller pĂ„ annat planerar dess resa, oavsett om barnet reser ensamt eller i sĂ€llskap med nĂ„gon annan person. Ăven andra förfaranden bör kunna komma i frĂ„ga. Ett barn ska anses ha förts ut frĂ„n Sverige nĂ€r barnet har förts över grĂ€nsen för svenskt territorium. Att utresan ska ske i strid med ett utreseförbud förutsĂ€tter att en sĂ„dan Ă„tgĂ€rd har meddelats för det barn som Ă€r aktuellt. Ăven tillfĂ€lliga utreseförbud meddelade av social- nĂ€mnd omfattas av bestĂ€mmelsen. För ansvar enligt straffbestĂ€m- melsen krĂ€vs uppsĂ„t. Till skillnad frĂ„n bestĂ€mmelserna om kontakt- förbud Ă€r delgivning av beslutet om utreseförbud eller tillfĂ€lligt utreseförbud dock inte ett krav för att straffrĂ€ttsliga följder ska kunna uppstĂ„. Straffskalan Ă€r böter eller fĂ€ngelse högst ett Ă„r vilket motsvarar vad som gĂ€ller enligt straffbestĂ€mmelserna avseende över- trĂ€delse av kontaktförbud enligt 24 § lagen (1988:688) om kontakt- förbud och egenmĂ€ktighet med barn enligt 7 kap. 4 § andra stycket brottsbalken.
Ăven försök till övertrĂ€delse av ett utreseförbud kriminaliseras genom paragrafen, vilket framgĂ„r av andra stycket.
302
Bilaga 1
Kommittédirektiv 2017:25
Starkare skydd mot barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och brott med hedersmotiv
Beslut vid regeringssammantrÀde den 9 mars 2017
Sammanfattning
En sÀrskild utredare ska undersöka om det finns behov av ÄtgÀrder i syfte att sÀkerstÀlla ett starkt skydd mot barnÀktenskap, tvÄngs- Àktenskap och brott med hedersmotiv.
Utredaren ska bl.a.
âąanalysera och ta stĂ€llning till hur möjligheten att erkĂ€nna ut- lĂ€ndska barnĂ€ktenskap ytterligare bör begrĂ€nsas,
âąutvĂ€rdera tillĂ€mpningen av straffbestĂ€mmelserna om Ă€ktenskaps- tvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa,
âąundersöka i vilken utstrĂ€ckning hedersmotiv beaktas av polis, Ă„klagare och domstolar,
âąta stĂ€llning till om det bör införas en sĂ€rskild straffskĂ€rpnings- grund för brott med hedersmotiv i 29 kap. 2 § brottsbalken,
âąfölja det pĂ„gĂ„ende utvecklingsarbetet inom Polismyndigheten och Ă klagarmyndigheten och bedöma om det bör vidtas ytterli- gare Ă„tgĂ€rder för att öka förutsĂ€ttningarna för lagföring för brotten Ă€ktenskapstvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa,
âąundersöka hur samverkan mellan olika berörda myndigheter fun- gerar, och
âąlĂ€mna förslag till nödvĂ€ndiga författningsĂ€ndringar.
303
Bilaga 1 |
SOU 2018:69 |
Den del av uppdraget som avser erkÀnnande av utlÀndska barnÀkten- skap ska redovisas i ett delbetÀnkande senast den 6 december 2017. Uppdraget ska slutredovisas senast den 1 september 2018.
BarnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och brott med hedersmotiv
UtgÄngspunkten för den svenska rÀttsordningen Àr att Àktenskap som ingÄs under tvÄng eller genom utnyttjande av utsatt belÀgenhet (tvÄngsÀktenskap) samt Àktenskap med personer under 18 Är (barn- Àktenskap) inte godtas. Detta kommer till uttryck genom olika lag- bestÀmmelser sÄvÀl pÄ det civilrÀttsliga och internationellt privat- rÀttsliga omrÄdet som pÄ det straffrÀttsliga omrÄdet. Mot bakgrund av att regelverket tidigare innehöll alltför stora luckor för att effektivt motverka barnÀktenskap och tvÄngsÀktenskap genomfördes 2014 ett flertal lagÀndringar i syfte att stÀrka det civilrÀttsliga och straffrÀttsliga skyddet mot sÄdana Àktenskap.
Den 1 juli 2014 togs sÄlunda möjligheten bort för en person under
18 Är att fÄ tillstÄnd att ingÄ Àktenskap i Sverige (prop. 2013/14:208, StÀrkt skydd mot tvÄngsÀktenskap och barnÀktenskap samt tilltrÀde till EuroparÄdets konvention om vÄld mot kvinnor). Möjligheterna att i undantagsfall erkÀnna utlÀndska barnÀktenskap dÀr minst en av parterna har anknytning till Sverige och att erkÀnna utlÀndska tvÄngs- Àktenskap begrÀnsades ytterligare. Det infördes ocksÄ en begrÀns- ning av möjligheterna att erkÀnna utlÀndska fullmaktsÀktenskap dÀr minst en av parterna har svensk anknytning. Dessutom skÀrptes kra- ven pÄ trossamfunden och vigselförrÀttarna, och Kammarkollegiets möjlighet att utöva tillsyn över vigselverksamheten utökades.
Samtidigt med de civilrÀttsliga lagÀndringarna infördes brottet ÀktenskapstvÄng i 4 kap. 4 c § brottsbalken. Brottet bestÄr i att nÄgon genom olaga tvÄng eller utnyttjande av utsatt belÀgenhet förmÄr en person att gifta sig eller ingÄ en Àktenskapsliknande förbindelse. Fall som omfattar tvÄng var Àven tidigare straffbara enligt bestÀmmelsen om olaga tvÄng i 4 kap. 4 § brottsbalken. Kriminaliseringen av ut- nyttjandefallen innebar dÀremot en nykriminalisering. Brottet, som inte Àr gradindelat, har straffskalan fÀngelse i högst fyra Är. I de fall som innefattar tvÄng kan de allvarligaste gÀrningarna bestraffas enligt straffskalan för grovt olaga tvÄng. Förberedande gÀrningar krimina- liserades genom att försök och förberedelse till ÀktenskapstvÄng blev
304
SOU 2018:69 |
Bilaga 1 |
straffbart samt genom det nya brottet vilseledande till tvÄngsÀkten- skapsresa i 4 kap. 4 d § brottsbalken. Sedan den 1 juli 2016 Àr Àven stÀmpling till ÀktenskapstvÄng kriminaliserat (prop. 2015/16:113, BÀttre straffrÀttsliga verktyg mot organiserad brottslighet).
Det finns ingen enhetlig definition av hedersrelaterad brottslig- het. Enligt polisen rör det sig om brott riktade mot nÄgon, vanligtvis en familjemedlem, som enligt gÀrningsmannens och övriga slÀktens eller gruppens uppfattning anses ha vanÀrat eller riskerar att vanÀra familjens heder. Brottslighetens motiv Àr att förhindra att hedern skadas eller förloras, alternativt att reparera eller ÄterstÀlla den ska- dade eller förlorade hedern. Ofta kan det vara flera, frÀmst nÀrstÄ- ende mÀn och kvinnor, som Àr involverade i att planera, besluta, sanktionera och utöva hedersrelaterat vÄld och förtryck.
Till hedersnormer hör uppfattningen att en familjs rykte och an- seende Àr avhÀngigt kvinnliga familjemedlemmars kyskhet och oskuld samt deras faktiska och pÄstÄdda beteende i förhÄllande till dessa ideal. Kontroll av kvinnor och flickor utifrÄn hedersnormer strÀcker sig frÄn begrÀnsningar i vardagen rörande klÀdsel, umgÀnge och fysisk rörelsefrihet till styrning av val betrÀffande utbildning, arbete, Àkten- skap och skilsmÀssa. Det förekommer ocksÄ att pojkar och unga mÀn Àr utsatta för hot, kontroll och begrÀnsningar samt ÀktenskapstvÄng som har sin bakgrund i hedersrelaterade normer.
I familjer som lever med hedersnormer Àr det oftast mÀnnen som bestÀmmer. Om en familj saknar manligt överhuvud, kan en Àldre manlig slÀkting trÀda in. Ofta Àr det pojkar och yngre mÀn som fÄr i uppgift att bevaka och kontrollera sina syskon, speciellt systrar, och kusiner, ibland Àven sina mödrar, t.ex. om förÀldrarna Àr skilda. Om de inte uppfyller förvÀntningarna om kontroll av familjens flickor och kvinnor kan de sjÀlva drabbas av vÄld och förtryck. Det innebÀr att nÀr man talar om heder som ett motiv för brottet Àr det inte nöd- vÀndigtvis gÀrningsmannens motiv som Äsyftas. GÀrningsmannen kan tvÀrtom i sin tur vara tvingad att utföra gÀrningen för att undvika att sjÀlv bli utsatt för brottslig gÀrning och pÄ sÄ vis sjÀlv samtidigt vara bÄde förövare och offer.
Hedersrelaterat vÄld och förtryck Àr ett samhÀllsproblem som orsakar stort fysiskt och psykiskt lidande och som det Àr av yttersta vikt att samhÀllet markerar med kraft mot. Flera initiativ har tagits för att öka kunskapen om problemet och minska dess omfattning.
305
Bilaga 1 |
SOU 2018:69 |
Bland annat ingĂ„r hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck i den tioĂ„riga nationella strategin för att förebygga och bekĂ€mpa mĂ€ns vĂ„ld mot kvinnor som antogs i november 2016 (se skrivelse 2016/17:10, Makt, mĂ„l och myndighet â feministisk politik för ett jĂ€mstĂ€llt samhĂ€lle).
2014 Ärs lagÀndringar ska utvÀrderas
Det behövs ytterligare ÄtgÀrder för att sÀkerstÀlla ett starkt skydd mot barnÀktenskap och tvÄngsÀktenskap
UtgÄngspunkten i svensk ÀktenskapsrÀtt Àr sedan lÀnge att den som Àr under 18 Är inte har nÄtt den mognad som krÀvs för att sjÀlvstÀn- digt ta stÀllning i sÄdana personliga och ekonomiska frÄgor som upp- kommer i ett Àktenskap. Barn ska vara barn, fÄ gÄ i skolan och leva i frihet frÄn vuxenlivets ansvar. BarnÀktenskap riskerar att begrÀnsa barnets rÀttigheter enligt barnkonventionen, sÄsom rÀtten till utbild- ning, liv och utveckling.
Ingen ska heller tvingas att ingÄ Àktenskap. I svensk rÀtt sÀker- stÀlls detta bl.a. genom Àktenskapsbalkens krav pÄ bÄda parters sam- tidiga nÀrvaro och vardera partens uttryck för sitt samtycke till Àktenskapet (4 kap. 2 § första stycket första och andra meningarna Àktenskapsbalken).
BarnÀktenskap och tvÄngsÀktenskap Àr emellertid komplexa före- teelser, som inte sÀllan har anknytning till utlandet och som mÄste motarbetas pÄ mÄnga fronter. I sammanhanget kan nÀmnas att Social- styrelsen nyligen har reviderat handboken om socialtjÀnstens arbete med ensamkommande barn och unga, bl.a. i den del som rör hand- lÀggning av Àrenden med ensamkommande barn som uppges vara gifta. Socialstyrelsen har vidare i februari 2017 fÄtt regeringens upp- drag att analysera socialtjÀnstens handlÀggning i Àrenden som rör barn som kommer till Sverige och som uppges vara gifta. I uppdraget ingÄr att ta fram och sprida en förstÀrkt vÀgledning till kommunerna om handlÀggningen av dessa Àrenden samt att ta fram och sprida information till barn som uppges vara gifta och deras nÀrstÄende om gÀllande lagar och praxis, sÄsom förbud mot barn- och tvÄngsÀkten- skap, socialtjÀnstens uppdrag och barnets rÀtt till stöd och skydd. En annan viktig del i arbetet mot barnÀktenskap och tvÄngsÀktenskap Àr att det finns en effektiv och ÀndamÄlsenlig lagstiftning. Trots lagÀnd- ringarna som genomfördes 2014 talar mycket för att den faktiska
306
SOU 2018:69 |
Bilaga 1 |
förekomsten av barnÀktenskap och tvÄngsÀktenskap inte har minskat, utan om nÄgot ökat, bl.a. som en följd av det stora antalet asylsök- ande. Samtidigt kan det t.ex. konstateras att bara en person dömts för det nya brottet ÀktenskapstvÄng.
Ăven om de nya straffbestĂ€mmelserna endast har varit i kraft en kortare tid Ă€r det angelĂ€get att nu utvĂ€rdera om de fĂ„tt eller kan förvĂ€ntas fĂ„ avsedd effekt. Nedan följer en nĂ€rmare redogörelse för de frĂ„gor som det finns sĂ€rskild anledning att övervĂ€ga inom ramen för en sĂ„dan utvĂ€rdering. Det finns ocksĂ„ behov av att övervĂ€ga ytter- ligare begrĂ€nsningar av möjligheterna att erkĂ€nna utlĂ€ndska Ă€kten- skap, sĂ€rskilt nĂ€r det gĂ€ller barn som ingĂ„tt Ă€ktenskap utomlands.
Ett starkare skydd mot barnÀktenskap
Det finns inte nÄgon enhetlig internationell reglering av minimiÄlder för Àktenskap. DÀremot rekommenderar bl.a. EuroparÄdets parlamen- tariska församling 18 Är som lÀgsta Älder för ingÄende av Àktenskap, och FN:s kommitté för avskaffande av all slags diskriminering mot kvinnor sÄvÀl som FN:s kommitté för barnets rÀttigheter anser att ÄldersgrÀnsen för Àktenskap bör vara 18 Är. I artikel 12 i den euro- peiska konventionen om skydd för de mÀnskliga rÀttigheterna och de grundlÀggande friheterna (Europakonventionen) och i artikel 23 i FN:s internationella konvention om medborgerliga och politiska rÀttigheter (ICCPR) regleras rÀtten för giftasvuxna mÀn och kvin- nor att ingÄ Àktenskap. Som nÀmnts ovan togs möjligheten bort 2014 för barn att ansöka om dispens för att fÄ ingÄ Àktenskap i Sverige. I mÄnga lÀnder, Àven i Norden och övriga Europa, finns det dock fort- farande möjligheter att ingÄ Àktenskap före 18 Ärs Älder.
ErkĂ€nnande av Ă€ktenskap som har ingĂ„tts enligt utlĂ€ndsk lag reg- leras i lagen (1904:26 s. 1) om vissa internationella rĂ€ttsförhĂ„llanden rörande Ă€ktenskap och förmynderskap. Huvudregeln Ă€r att ett ut- lĂ€ndskt Ă€ktenskap erkĂ€nns i Sverige, om det Ă€r giltigt i den stat dĂ€r det ingicks (1 kap. 7 §). Att ett utlĂ€ndskt Ă€ktenskap erkĂ€nns i Sverige innebĂ€r att det tillerkĂ€nns giltighet som ett Ă€ktenskap med alla de rĂ€ttsverkningar som följer av ett sĂ„dant. Om Ă€ktenskapet inte erkĂ€nns saknar det rĂ€ttsverkningar i Sverige. Ett nekat erkĂ€nnande kan dĂ€r- med fĂ„ konsekvenser i familjerĂ€ttsliga frĂ„gor â sĂ„som bodelnings-
307
Bilaga 1 |
SOU 2018:69 |
och arvsfrĂ„gor â och Ă€ven betrĂ€ffande t.ex. rĂ€tten till familjeĂ„terför- ening enligt utlĂ€nningslagen (2005:716). I detta sammanhang kan Ă€ven frĂ„gor om rĂ€tten till respekt för familjelivet enligt artikel 8 i Europakonventionen aktualiseras.
Tidigare gÀllde i Sverige en liberal ordning som innebar att det var enkelt, Àven för en person med stark anknytning till Sverige, att undvika ett Àktenskapshinder enligt svensk lag genom att i stÀllet ingÄ exempelvis ett barnÀktenskap utomlands. Om Àktenskapet i frÄga ansÄgs strida mot grunderna för vÄr rÀttsordning, kunde dock ett erkÀnnande vÀgras (s.k. ordre public, se 7 kap. 4 § 1904 Ärs lag). För att motverka fall dÀr omstÀndigheterna typiskt sett var sÄdana att det fanns en risk att parterna hade agerat för att undvika Àktenskaps- hinder i svensk lag infördes kompletterande bestÀmmelser 2004. Sedan dess gÀller att barnÀktenskap och andra Àktenskap i strid med de svenska Àktenskapshindren dÀr minst en av parterna vid Àktenskapets ingÄende hade anknytning till Sverige, genom medborgarskap eller hemvist, som huvudregel inte erkÀnns. Som framgÄtt ovan kan ett nekat erkÀnnande fÄ konsekvenser bl.a. i olika familjerÀttsliga frÄgor, och i vissa fall kan ett nekat erkÀnnande leda till resultat som inte framstÄr som rimliga i det enskilda fallet. Samtidigt infördes dÀrför ocksÄ en möjlighet att göra undantag frÄn erkÀnnandeförbudet vid sÀrskilda skÀl (1 kap. 8 a § andra stycket 1904 Ärs lag).
Det ansÄgs emellertid att det skulle föra för lÄngt att lÄta förbudet mot erkÀnnande omfatta Àktenskap som ingÄtts i enlighet med andra normer Àn de svenska, om det vid den tidpunkt dÄ Àktenskapet ingicks inte fanns skÀl för parterna att ta de svenska normerna i berÀkning (prop. 2003/04:48 s. 29 f.). Det skulle typiskt sett kunna röra sig om ett par som har ingÄtt Àktenskap i ett annat land och som utan tidigare anknytning till Sverige lÄngt senare fÄr hemvist hÀr.
OcksĂ„ 2014 Ă„rs lagĂ€ndringar hade som frĂ€msta syfte att motverka att personer med anknytning till Sverige kringgĂ„r de svenska Ă€kten- skapshindren genom att resa utomlands för att gifta sig eller sĂ€nda sina barn utomlands för att giftas bort. Utrymmet att göra undantag frĂ„n erkĂ€nnandeförbudet begrĂ€nsades dĂ„ ytterligare, till att gĂ€lla endast om det finns synnerliga skĂ€l att erkĂ€nna Ă€ktenskapet. Ăven i det sammanhanget övervĂ€gdes vilken betydelse anknytning till Sverige skulle ha för frĂ„gan om huruvida ett utlĂ€ndskt Ă€ktenskap ska er- kĂ€nnas hĂ€r. Det ansĂ„gs att den avgrĂ€nsning som gjordes 2004 i huvudsak var riktig (se prop. 2013/14:208 s. 27 f.). Vid bedömningen
308
SOU 2018:69 |
Bilaga 1 |
av om ett Àktenskap ingÄnget i strid med svenska Àktenskapshinder, av parter som vid tidpunkten för Àktenskapets ingÄende inte hade nÄgon anknytning till Sverige, ska erkÀnnas i Sverige, gÀller dÀrmed fortfarande den allmÀnna regeln om ordre public.
Sedan 2014 har frÄgan om erkÀnnande av utlÀndska barnÀkten- skap fÄtt förnyad aktualitet, inte minst mot bakgrund av ett ökat antal asylsökande. Ett stort antal mÀnniskor har sökt sig till Sverige frÄn andra lÀnder och mÄnga av dem som kommer hit Àr barn. En del av barnen har ingÄtt Àktenskap utomlands. SocialtjÀnsten och andra myndigheter kan stÀllas inför svÄra övervÀganden i frÄga om att ta till vara dessa barns bÀsta och samtidigt förhÄlla sig till att de har ingÄtt Àktenskap utomlands, och ibland ocksÄ har egna barn.
I den allmÀnna debatten har kritik riktats mot att den civilrÀtts- liga lagstiftningen inte erbjuder ett tillrÀckligt skydd för barn som redan har ingÄtt Àktenskap utomlands nÀr de kommer hit. Barnom- budsmannen har i en skrivelse till justitieministern uppgett att han anser att det Àr oacceptabelt att Sverige har olika mÄttstockar för huruvida ett Àktenskap godkÀnns beroende pÄ om barnet har sin hem- vist i Sverige eller kommer hit som asylsökande. Barnombudsman- nen föreslÄr mot bakgrund av FN:s konventioner om barnets rÀttig- heter och om avskaffande av all slags diskriminering av kvinnor bl.a. lagÀndringar sÄ att inga Àktenskap som ingÄtts av personer under 18 Är erkÀnns i Sverige (Barnombudsmannens skrivelse dnr 3.5.1:0494/16).
FrÄgan om erkÀnnande av Àktenskap som ingÄtts i enlighet med rÀttsordningen i ett annat land Àr sÄledes komplex. Ett nekat erkÀn- nande av ett utlÀndskt Àktenskap kan fÄ lÄngtgÄende konsekvenser för parterna och deras nÀrstÄende, och utgÄngspunkterna för den gÀllande avgrÀnsningen i frÄga om betydelsen av anknytning till Sverige har fortfarande relevans. Barn som befinner sig hÀr ska dock fÄ det skydd de behöver. LagÀndringarna 2014 innebÀr att det nu- mera inte Àr tillÄtet för barn att gifta sig hÀr. Vidare har utrymmet att erkÀnna utlÀndska Àktenskap som ingÄtts av barn med anknyt- ning till Sverige i stort sett försvunnit. NÀr det dÀremot gÀller ut- lÀndska Àktenskap dÀr parterna inte har anknytning till Sverige ska dessa dock som utgÄngspunkt erkÀnnas och utrymmet att vÀgra er- kÀnnande Àr enligt nuvarande lagstiftning alltför begrÀnsat. Detta kan inte anses vara en tillfredsstÀllande ordning nÀr det handlar om barn som ingÄtt Àktenskap utomlands. Omsorgen om alla barns bÀsta, oavsett hÀrkomst, och den senaste utvecklingen i samhÀllet, med ett
309
Bilaga 1 |
SOU 2018:69 |
ökat antal barn â utan tidigare anknytning till Sverige â som redan har ingĂ„tt Ă€ktenskap nĂ€r de kommer hit, medför att det Ă€r nödvĂ€n- digt att sĂ€kerstĂ€lla att lagstiftningen Ă€r tydlig i denna frĂ„ga. Mot denna bakgrund bör regleringen avseende erkĂ€nnande av utlĂ€ndska barn- Ă€ktenskap skĂ€rpas.
Utredaren ska dÀrför, med beaktande av internationella Ätagan- den pÄ omrÄdet,
âąanalysera och ta stĂ€llning till hur möjligheten att erkĂ€nna ut- lĂ€ndska barnĂ€ktenskap ytterligare bör begrĂ€nsas och
âąlĂ€mna förslag till nödvĂ€ndiga författningsĂ€ndringar, samt
âąoavsett stĂ€llningstagande i sak, lĂ€mna förslag till författningsĂ€nd- ringar som innebĂ€r att utlĂ€ndska barnĂ€ktenskap inte ska erkĂ€nnas om nĂ„gon av parterna var under 18 Ă„r nĂ€r nĂ„gon av dem kom till Sverige.
Ăr den straffrĂ€ttsliga lagstiftningen Ă€ndamĂ„lsenligt utformad?
De nya straffbestÀmmelserna har nu varit i kraft i drygt tvÄ Är. Under 2015 polisanmÀldes 48 brott gÀllande tvÄngsÀktenskap, varav 37 rubri- cerades som ÀktenskapstvÄng och 11 som vilseledande till tvÄngs- Àktenskapsresa. Hittills har endast en person dömts för Àktenskaps- tvÄng.
Det kan alltsĂ„ konstateras att fĂ„ polisanmĂ€lningar lett till Ă„tal och fĂ€llande domar. En granskning som Ă
klagarmyndigheten gjort visar att nedlĂ€ggningsbesluten har motiverats antingen med bevissvĂ„rig- heter, t.ex. att det varit svĂ„rt att fĂ„ mĂ„lsĂ€ganden att medverka eller att han eller hon befinner sig utomlands, eller att det saknats anled- ning att anta att brott som hör under allmĂ€nt Ă„tal har begĂ„tts (Rapport juni 2016 â Granskning av Ă€renden angĂ„ende Ă€ktenskaps- tvĂ„ng, försök och förberedelse dĂ€rtill samt vilseledande till tvĂ„ngs- Ă€ktenskapsresa,
I sammanhanget ska nÀmnas att nÀr à klagarmyndigheten genom- förde granskningen var ÀktenskapstvÄng straffbart pÄ försöks- och förberedelsestadiet, medan kriminaliseringen inte omfattade stÀmp- ling. Sedan den 1 juli 2016 Àr ocksÄ stÀmpling till ÀktenskapstvÄng kriminaliserat. Det innebÀr att vissa av de handlingar som nÀmns i
310
SOU 2018:69 |
Bilaga 1 |
rapporten som tidigare inte bedömts som straffbara förberedelse- ÄtgÀrder möjligen nu skulle kunna vara att bedöma som straffbara som stÀmpling.
Det kan konstateras att det ofta Àr barn som utsÀtts för pÄtryck- ningar eller tvÄng att gifta sig, antingen genom att ingÄ ett rÀttsligt giltigt Àktenskap eller genom att ingÄ en Àktenskapsliknande förbin- delse, ett s.k. informellt Àktenskap, som i praktiken kan upplevas som lika bindande eller förpliktande som ett rÀttsligt giltigt Àktenskap. PÄtryckningar om att ingÄ ett rÀttsligt giltigt Àktenskap eller att ingÄ en Àktenskapsliknande förbindelse förekommer dessvÀrre frÄn vÄrd- nadshavare och andra vuxna i barns nÀrhet. Att barn fÄr vara barn och fredas frÄn sÄdana pÄtryckningar Àr viktigt, och avgörande i rela- tion till dem som har ansvar för vÄrdnaden om barnet. Samma sak gÀller ocksÄ i relation till f.d. vÄrdnadshavare som har försörjnings- ansvar för en ung person.
FrÄgan om det bör införas ett sÀrskilt barnÀktenskapsbrott har varit föremÄl för övervÀganden vid flera tillfÀllen. Det föreslogs bl.a. av Utredningen om stÀrkt skydd mot tvÄngsÀktenskap och barn- Àktenskap (Ett stÀrkt skydd mot tvÄngsÀktenskap och barnÀkten- skap, SOU 2012:35). Regeringen gjorde emellertid bedömningen att ett sÄdant brott inte borde införas (prop. 2013/14:208). Enligt reger- ingen skulle de nya brotten ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa ocksÄ kunna betraktas som barnÀktenskaps- brott och, trots att de inte tar fasta pÄ alla former av inblandning i ett barnÀktenskap, i hög grad komma att trÀffa de i praktiken före- kommande fall som Àr vÀrda att bestraffa (s. 70).
Det övergripande syftet med 2014 Ă„rs straffbestĂ€mmelser var att fĂ„nga in alla straffvĂ€rda fall av Ă€ktenskap mot nĂ„gons vilja, sĂ„vĂ€l rĂ€tts- ligt giltiga som informella Ă€ktenskap, samtidigt som de gĂ€rningar som inte bör föranleda straff lĂ€mnades utanför det straffbara omrĂ„det. Hur straffansvaret bĂ€st ska avgrĂ€nsas Ă€r emellertid en svĂ„r frĂ„ga som kan besvaras pĂ„ olika sĂ€tt. Mot bakgrund bl.a. av att sĂ„ fĂ„ anmĂ€l- ningar har lett till Ă„tal och fĂ€llande dom finns det anledning att ut- vĂ€rdera om 2014 Ă„rs straffbestĂ€mmelser liksom det senare införda stĂ€mplingsbrottet har fĂ„tt eller kan förvĂ€ntas fĂ„ avsedd effekt. Det finns vidare anledning att i detta sammanhang övervĂ€ga om tvĂ„ng att vara kvar i ett Ă€ktenskap eller en Ă€ktenskapsliknande förbindelse bör omfattas av en reglering om Ă€ktenskapstvĂ„ng. Ăven frĂ„gan om att införa ett sĂ€rskilt barnĂ€ktenskapsbrott bör övervĂ€gas.
311
Bilaga 1 |
SOU 2018:69 |
Utredaren ska dÀrför
âągenomföra en fördjupad granskning av domar och anmĂ€lda brott som inte lett till Ă„tal eller som lett till Ă„tal för andra brott, i syfte att analysera tillĂ€mpningen av straffbestĂ€mmelserna om Ă€kten- skapstvĂ„ng och vilse ledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa, inklusive de osjĂ€lvstĂ€ndiga brottsformerna av Ă€ktenskapstvĂ„ng,
âąuppmĂ€rksamma och analysera om det finns nĂ„gra sĂ€rskilda tolk- ningsproblem eller andra svĂ„righeter vid tillĂ€mpningen av straff- bestĂ€mmelserna,
âąta stĂ€llning till om straffbestĂ€mmelserna bör förtydligas, utvidgas eller Ă€ndras pĂ„ nĂ„got annat sĂ€tt, och,
âąvid behov lĂ€mna förslag till författningsĂ€ndringar.
Bör det införas en sÀrskild straffskÀrpningsgrund för brott med hedersmotiv?
Hedersmotiv kan redan i dag beaktas vid bedömningen av straffvĂ€rdetâŠ
Motivet till ett brott Àr en faktor som ska beaktas vid bedömningen av brottets allvar. Enligt 29 kap. 1 § brottsbalken ska, vid bedöm- ningen av ett brotts straffvÀrde, beaktas den skada, krÀnkning eller fara som gÀrningen har inneburit, vad den tilltalade insett eller borde ha insett om detta samt de avsikter eller motiv som han eller hon haft. I 29 kap. 2 § brottsbalken anges vidare i punktform olika om- stÀndigheter som vid bedömningen av straffvÀrdet, vid sidan av vad som gÀller för varje sÀrskild brottstyp, sÀrskilt ska beaktas i försvÄ- rande riktning. UpprÀkningen Àr endast exemplifierande. Flera av punkterna kan aktualiseras nÀr det gÀller brott med hedersmotiv. Det gÀller sÀrskilt punkterna 3 och 8, enligt vilka det sÀrskilt ska beaktas om den tilltalade utnyttjat nÄgon annans skyddslösa stÀllning eller svÄrigheter att vÀrja sig (3), eller om brottet varit Àgnat att skada tryggheten och tilliten hos ett barn i dess förhÄllande till en nÀrstÄ- ende person (8).
312
SOU 2018:69 |
Bilaga 1 |
... men görs det i tillrÀcklig utstrÀckning?
FrĂ„gan om att införa en sĂ€rskild straffskĂ€rpningsgrund för heders- motiv har diskuterats vid ett flertal tillfĂ€llen. Den nationella sam- ordnaren mot vĂ„ld i nĂ€ra relationer gjorde t.ex. i betĂ€nkandet VĂ„ld i nĂ€ra relationer â en folkhĂ€lsofrĂ„ga (SOU 2014:49) bedömningen (s. 234 f.) att det behöver utredas nĂ€rmare huruvida hedersrelaterade motiv för ett brott ska utgöra en försvĂ„rande omstĂ€ndighet vid bedömningen av straffvĂ€rdet enligt 29 kap. 2 § brottsbalken. Riks- dagen har vidare som sin mening tillkĂ€nnagett att regeringen bör se över lagstiftning som anknyter till hedersrelaterade brott (bet. 2015/16:JuU18, punkt 27, rskr. 2015/16:196).
Brott med hedersmotiv Ă€r allvarliga och det Ă€r dĂ€rför angelĂ€get att sĂ„dana motiv uppmĂ€rksammas sĂ„vĂ€l vid utredning som vid lag- föring av brott. Redan i dag finns alltsĂ„ möjligheter att beakta heders- motiv och andra hedersrelaterade omstĂ€ndigheter vid straffvĂ€rdebe- dömningen (jfr vad som ovan sagts om 29 kap. 1 och 2 §§ brotts- balken). De befintliga bestĂ€mmelserna Ă€r dock allmĂ€nt hĂ„llna och kan avse mycket varierade förhĂ„llanden. Det kan mot den bakgrunden ifrĂ„gasĂ€ttas om regleringen pĂ„ ett tillrĂ€ckligt tydligt sĂ€tt trĂ€ffar brott med hedersmotiv. Vidare Ă€r det oklart i vilken utstrĂ€ckning polis och Ă„klagare utreder hedersmotiv och Ă„beropar det som en försvĂ„rande omstĂ€ndighet samt i vilken utstrĂ€ckning sĂ„dana omstĂ€ndigheter be- aktas av domstolarna. Av rapporten Ăversyn av polisens verksamhet mot hedersrelaterad brottslighet framgĂ„r att hedersrelaterade brott Ă€r komplexa till sin natur och svĂ„ra att utreda samt att det finns ut- rymme för att förbĂ€ttra utredningarna avseende sĂ„dana brott.
Utredaren ska dÀrför
âągenom att ta del av ett urval av hedersrelaterade Ă€renden och domar undersöka i vilken utstrĂ€ckning hedersmotiv utreds och Ă„beropas av polis och Ă„klagare samt, nĂ€r ansvarsfrĂ„gan prövas i domstol, pĂ„ motsvarande sĂ€tt undersöka i vilken utstrĂ€ckning sĂ„dana omstĂ€n- digheter beaktas av domstolarna,
âąta stĂ€llning till om det bör införas en sĂ€rskild straffskĂ€rpnings- grund för brott med hedersmotiv i 29 kap. 2 § brottsbalken, och
âąoavsett stĂ€llningstagande i sak nĂ€r det gĂ€ller en sĂ„dan sĂ€rskild straffskĂ€rpningsgrund lĂ€mna förslag pĂ„ hur en bestĂ€mmelse bör utformas.
313
Bilaga 1 |
SOU 2018:69 |
Ett effektivt arbete vid myndigheterna
Lagstiftningen utgör en viktig del i arbetet med att förebygga och bekÀmpa tvÄngsÀktenskap och barnÀktenskap. Men problematiken krÀver ocksÄ andra ÄtgÀrder. Hedersrelaterat vÄld och förtryck Àr ett samhÀllsproblem. Att identifiera och förebygga detta Àr ett arbete för mÄnga samhÀllsaktörer, bl.a. men inte enbart rÀttsvÀsendet. Tidigare undersökningar tyder pÄ att den faktiska omfattningen av problemet med Àktenskap mot nÄgons vilja Àr betydligt större Àn vad statistiken över antalet anmÀlda brott ger vid handen. En del av problematiken ligger alltsÄ i att brotten överhuvudtaget inte upptÀcks och polis- anmÀls.
Flera Ă„tgĂ€rder har vidtagits för att öka kunskapen om och för- bĂ€ttra metoderna i arbetet med Ă€renden som rör hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck inklusive barn- och tvĂ„ngsĂ€ktenskap. Regeringen har gett Myndigheten för ungdoms- och civilsamhĂ€llesfrĂ„gor (MUCF) i uppdrag (S2016/02759/JĂM) att genomföra informationsinsatser om jĂ€mstĂ€lldhet och hĂ€lsa för asylsökande och nyanlĂ€nda barn och unga som bl.a. tar upp frĂ„gor om heder och sjĂ€lvbestĂ€mmanderĂ€tt i frĂ„gor om sexualitet och relationer. LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n har sedan 2005 haft ett flertal nationella regeringsuppdrag med syfte att motverka hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck. Exempelvis har lĂ€ns- styrelsen etablerat ett nationellt kompetensteam som bl.a. driver en nationell stödtelefon.
Polismyndigheten har genomfört en översyn av sin verksamhet mot hedersrelaterade brott och tagit fram en handlingsplan för fort- satta Ă„tgĂ€rder (Ăversyn av polisens verksamhet mot hedersrelaterad brottslighet, beslutad den 12 december 2016, dnr A.050.566/2016). Som en del i uppdraget ingick att göra en sĂ€rskild genomlysning av Ă€renden om Ă€ktenskapstvĂ„ng, vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa och könsstympning. Av rapporten framgĂ„r att Polismyndigheten av- ser att vidta flera olika Ă„tgĂ€rder i syfte att utveckla och höja kvali- teten i polisens arbetsmetoder och utredningsarbete.
I à klagarmyndighetens granskning av Àrenden om Àktenskaps- tvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa som anmÀlts till Äklagare ingick att bedöma om det fanns behov av att vidta ÄtgÀrder för att dels utveckla och höja kvaliteten pÄ brottsutredningarna, dels stÀrka myndighetssamverkan i övrigt. NÀr det gÀller kvaliteten pÄ brottsutredningarna Àr à klagarmyndighetens samlade bedömning
314
SOU 2018:69 |
Bilaga 1 |
att nedlÀggningsbesluten i de granskade Àrendena framstÄr som rik- tiga, med nÄgra fÄ undantag. Resultatet av granskningen visar Àven att det har förekommit en frekvent och överlag tillfredsstÀllande sam- verkan mellan berörda myndigheter i de aktuella Àrendena. à klagar- myndigheten arbetar nu med att med utgÄngspunkt i resultatet av granskningen ta fram ett sÀrskilt sÄdant stöd för Äklagare i brotts- utredningar om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀkten- skapsresa.
Det Àr tydligt att de brottsbekÀmpande myndigheterna möter be- tydande svÄrigheter nÀr det gÀller att utreda Àrenden om Àktenskaps- tvÄng. I olika sammanhang har ocksÄ vikten av att belysa mÄlsÀgan- dens situation under rÀttsprocessen i den hÀr typen av Àrenden lyfts fram. Det kan dÀrför, trots det arbete som redan inletts pÄ omrÄdet, finnas behov av ytterligare ÄtgÀrder för att stÀrka kvaliteten och effektiviteten i brottsutredningarna för att i förlÀngningen bidra till ökad lagföring.
En förutsĂ€ttning för att samhĂ€llet ska kunna bekĂ€mpa hedersrela- terad brottslighet och ge brottsutsatta adekvat stöd och skydd Ă€r ocksĂ„ att det finns en Ă€ndamĂ„lsenlig och fungerande samverkan mellan berörda myndigheter och organisationer, samtidigt som ansvarsför- delningen mellan aktörerna Ă€r tydlig. Polismyndigheten, den tidigare nationella samordnaren mot vĂ„ld i nĂ€ra relationer och LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n har alla pekat pĂ„ att myndigheternas samarbets- former kan utvecklas, bl.a. nĂ€r det gĂ€ller hanteringen av Ă€renden med en transnationell dimension. LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n har Ă€ven framhĂ„llit att tydlig myndighetssamverkan kring stöd- och skyddsinsatser i Ă€renden dĂ€r mĂ„lsĂ€ganden Ă€r i en beroendestĂ€llning till de misstĂ€nkta Ă€r mycket viktig.
I arbetet mot hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck Ă€r det vidare ange- lĂ€get att öka kunskapen om sĂ„dan brottslighet. I regeringens skrivelse Makt, mĂ„l och myndighet â feministisk politik för ett jĂ€mstĂ€llt sam- hĂ€lle (skr. 2016/17:10) bedöms att omfattningen av mĂ€ns vĂ„ld mot kvinnor, inklusive hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck, över tid behöver följas upp pĂ„ ett mer heltĂ€ckande och strukturerat sĂ€tt pĂ„ nationell nivĂ„. Bland annat i syfte att ge en bild av hur mĂ„nga barn som redan har ingĂ„tt Ă€ktenskap utomlands nĂ€r de kommer hit har Socialstyrel- sen nyligen fĂ„tt regeringens uppdrag att göra en nationell kartlĂ€gg- ning av omfattningen av hedersrelaterat vĂ„ld och förtryck, inklusive barn- och tvĂ„ngsĂ€ktenskap bland nyanlĂ€nda ensamkommande barn i
315
Bilaga 1 |
SOU 2018:69 |
Sverige (S2017/01221/JĂM). Det finns ocksĂ„ anledning att se över möjligheterna att föra statistik över de brott som kommer till rĂ€tts- vĂ€sendets kĂ€nnedom för att öka kunskapen om dessa brott och han- teringen av dem i rĂ€ttsvĂ€sendet.
Utredaren ska dÀrför
âąfölja det pĂ„gĂ„ende utvecklingsarbetet inom Polismyndigheten och Ă klagarmyndigheten och, mot bakgrund av vad som i övrigt fram- kommer i utredningen, bedöma om det bör vidtas ytterligare Ă„t- gĂ€rder frĂ„n myndigheternas eller regeringens sida för att öka för- utsĂ€ttningarna för lagföring för brotten Ă€ktenskapstvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa,
âąundersöka hur samverkan mellan olika berörda myndigheter fun- gerar, om ansvarsfördelningen mellan myndigheterna Ă€r tydlig och Ă€ndamĂ„lsenligt utformad samt om det finns luckor mellan myn- digheternas faststĂ€llda ansvarsomrĂ„den,
âąvid behov lĂ€mna förslag pĂ„ Ă„tgĂ€rder för att utveckla samverkan mellan myndigheterna och tydliggöra ansvar och befogenheter, och
âąanalysera möjligheterna att föra statistik över hedersrelaterade brott och, om det bedöms möjligt, föreslĂ„ hur sĂ„dan statistik skulle kunna tas fram.
Konsekvensbeskrivningar
Utredaren ska sĂ€kerstĂ€lla att de förslag som lĂ€mnas Ă€r förenliga med Europakonventionen och om förslagen har betydelse för nĂ„got av Sveriges internationella Ă„taganden om mĂ€nskliga rĂ€ttigheter ska konse- kvenserna i detta avseende anges. Ăven andra internationella Ă„tag- anden av relevans för frĂ„gor som omfattas av uppdraget ska beaktas. Utredaren ska genomgĂ„ende ha ett jĂ€mstĂ€lldhetsperspektiv i den ana- lys som görs. Utredaren ska ocksĂ„ ha ett barnrĂ€ttsperspektiv, dĂ€r barns och ungas egna Ă„sikter och erfarenheter beaktas. Vidare ska all statistik som utredaren redovisar vara köns- och Ă„ldersuppdelad. Om förslagen inte bedöms ha betydelse för jĂ€mstĂ€lldheten mellan kvinnor och mĂ€n enligt 15 § kommittĂ©förordningen ska detta moti- veras.
För det fall utredaren lÀmnar förslag som innebÀr kostnadsök- ningar för det allmÀnna ska förslag till finansiering lÀmnas.
316
SOU 2018:69 |
Bilaga 1 |
Arbetets genomförande och redovisning av uppdraget
Utredaren ska samrĂ„da med och inhĂ€mta upplysningar frĂ„n berörda företrĂ€dare för domstolarna, Polismyndigheten, Ă klagarmyndigheten, Brottsförebyggande rĂ„det, Migrationsverket, Skatteverket, Socialsty- relsen och Barnombudsmannen samt LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n och vid behov andra myndigheter och organisationer som kan vara berörda. Vidare ska en parlamentarisk referensgrupp inrĂ€ttas.
Utredaren ska hÄlla sig informerad om och vid behov beakta rele- vant arbete som pÄgÄr inom Regeringskansliet och utredningsvÀsendet.
Den del av uppdraget som avser erkÀnnande av utlÀndska barn- Àktenskap ska redovisas i ett delbetÀnkande senast den 6 december 2017. Uppdraget ska slutredovisas senast den 1 september 2018.
(Justitiedepartementet)
317
Bilaga 2
Kommittédirektiv 2017:78
TillÀggsdirektiv till
Utredningen om starkare skydd mot barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och brott med hedersmotiv
(Ju 2017:06)
Beslut vid regeringssammantrÀde den 29 juni 2017
Sammanfattning av tillÀggsuppdraget
Utredningen om starkare skydd mot barnÀktenskap, tvÄngsÀkten- skap och brott med hedersmotiv ska utöver vad som framgÄr av redan beslutade kommittédirektiv (dir. 2017:25)
âąanalysera och ta stĂ€llning till möjligheterna att införa mer effek- tiva verktyg för att förebygga och förhindra att personer med anknytning till Sverige tvingas ingĂ„ Ă€ktenskap eller könsstympas utomlands, sĂ„som omhĂ€ndertagande, Ă„terkallelse och spĂ€rr av pass samt utfĂ€rdande av reseförbud i skyddande syfte, liksom Ă„tgĂ€rder för att framtvinga eller underlĂ€tta ett Ă„terförande till Sverige av den utsatta personen,
âąanalysera och ta stĂ€llning till hur samverkan mellan rĂ€ttsvĂ€sendets myndigheter, socialtjĂ€nsten, skolan och utrikesförvaltningen i Ă€renden om tvĂ„ngsĂ€ktenskap med internationella inslag kan ut- vecklas och arbetsmetodiken förbĂ€ttras,
âąanalysera och ta stĂ€llning till hur arbetsmetodiken kan förbĂ€ttras och samverkan utvecklas mellan berörda aktörer i Ă€renden om könsstympning, och
319
Bilaga 2 |
SOU 2018:69 |
âąlĂ€mna nödvĂ€ndiga författningsförslag eller förslag till andra Ă„t- gĂ€rder.
Uppdraget ska fortfarande slutredovisas senast den 1 september 2018.
Utredningens nuvarande uppdrag
Regeringen gav den 9 mars 2017 en sÀrskild utredare i uppdrag att undersöka om det finns behov av ÄtgÀrder i syfte att sÀkerstÀlla ett starkt skydd mot barnÀktenskap, tvÄngsÀktenskap och brott med hedersmotiv (dir. 2017:25). Utredaren ska bl.a. analysera och ta stÀll- ning till hur möjligheten att erkÀnna utlÀndska barnÀktenskap ytter- ligare bör begrÀnsas, utvÀrdera tillÀmpningen av straffbestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa, undersöka i vilken utstrÀckning hedersmotiv beaktas av polis, Äkla- gare och domstolar, ta stÀllning till om det bör införas en sÀrskild straffskÀrpningsgrund för brott med hedersmotiv i 29 kap. 2 § brotts- balken, följa det pÄgÄende utvecklingsarbetet inom Polismyndigheten och à klagarmyndigheten och bedöma om det bör vidtas ytterligare ÄtgÀrder för att öka förutsÀttningarna för lagföring för brotten Àkten- skapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa, undersöka hur samverkan mellan olika berörda myndigheter fungerar samt lÀmna förslag till nödvÀndiga författningsÀndringar.
Bakgrund
Den internationella dimensionen av tvÄngsÀktenskap och könsstympning
TvÄngsÀktenskap och könsstympning Àr specifika företeelser som har sin grund i bl.a. förestÀllningen om att mÀns och familjers heder Àr avhÀngig kvinnors och flickors sexualitet (skr. 2007/08:39). I Àren- den avseende tvÄngsÀktenskap och könsstympning Àr den internatio- nella dimensionen ofta en viktig komponent. De personer som sank- tionerar och utför brottsliga handlingar av detta slag kan finnas bÄde i Sverige och utanför landets grÀnser. Ett flertal svÄrigheter kan kopplas till den internationella dimensionen, bl.a. myndigheternas begrÀnsade
320
SOU 2018:69 |
Bilaga 2 |
handlingsutrymme i sÄdana Àrenden, bevissvÄrigheter vid brott be- gÄngna i utlandet och bristande samverkan mellan berörda myndig- heter och organ.
Enligt statistik frĂ„n Brottsförebyggande rĂ„det (BrĂ„) polisanmĂ€l- des under 2016 totalt 71 brott avseende Ă€ktenskapstvĂ„ng och vilse- ledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa, samt 27 brott avseende könsstymp- ning av kvinna. AnmĂ€lningsstatistiken Ă€r dock ingen tillförlitlig kĂ€lla nĂ€r det gĂ€ller utvecklingen av den faktiska utsattheten för dessa brott. Till den nationella stödtelefonlinje som drivs av Nationella kompe- tensteamet vid LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n har det sedan in- rĂ€ttandet den 13 mars 2014 till och med den 31 december 2016 kom- mit in Ă€renden om bl.a. tvĂ„ngsĂ€ktenskap och könsstympning som rör hundratals personer. Majoriteten av dem var under 18 Ă„r, dvs. barn. LĂ€nsstyrelsens uppfattning Ă€r att problemet ökar i omfattning. NĂ€r det gĂ€ller specifikt bortförande ur Sverige, alternativt risk eller oro för det, har det under samma period kommit in Ă€renden som rör totalt 118 personer. Av dem har 79 blivit bortförda utomlands. Ă t- minstone 61 av de bortförda var under 18 Ă„r. Till allra största del har det handlat om flickor och kvinnor, Ă€ven om det ocksĂ„ förekommit att pojkar och mĂ€n har utsatts. De bortförda barn och unga som lĂ€nsstyrelsen har fĂ„tt kĂ€nnedom om genom stödtelefonen har i de allra flesta fall varit kĂ€nda av socialtjĂ€nsten och i mĂ„nga av Ă€rendena har Ă€ven polisen varit involverad (LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n, Nationella kompetensteamet, 2017). Eftersom mörkertalet sannolikt Ă€r stort, talar mycket för att det verkliga antalet personer med an- knytning till Sverige som utomlands tvingas att ingĂ„ Ă€ktenskap eller könsstympas Ă€r betydligt större.
Enligt LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n utsĂ€tts de personer som vilseleds att resa ut ur Sverige eller med tvĂ„ng förs ur landet för att ingĂ„ Ă€ktenskap ofta Ă€ven för andra former av övergrepp, t.ex. vĂ„ld- tĂ€kt mot barn och misshandel. Dessa brottsoffers situation Ă€r i mĂ„nga fall mycket utsatt och svĂ„r. Eftersom myndigheterna mĂ„nga gĂ„nger har begrĂ€nsade möjligheter att agera vilar ett stort ansvar pĂ„ enskilda individer att skydda sig sjĂ€lva. Att en sĂ„ stor andel av de personer som utsĂ€tts för tvĂ„ngsĂ€ktenskap och könsstympning Ă€r barn gör det Ă€n mer angelĂ€get att vidta kraftfulla Ă„tgĂ€rder för att förhindra denna brottslighet. DĂ„ de utsatta oftast Ă€r barn eller ungdomar och gĂ€rnings- personerna tillhör deras nĂ€rstĂ„endekrets finns i mĂ„nga fall ett behov av socialt stöd i dessa Ă€renden.
321
Bilaga 2 |
SOU 2018:69 |
Att det finns brister och utvecklingsmöjligheter nĂ€r det gĂ€ller den internationella dimensionen av tvĂ„ngsĂ€ktenskap och könsstympning har nyligen pĂ„talats av LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n, bl.a. i en skrivelse till Justitiedepartementet (Ju2016/04832/Ă ). Ăven Polis- myndigheten (Uppföljning av regeringens jĂ€mstĂ€lldhetsmĂ„l pĂ„ rĂ€tts- vĂ€sendets omrĂ„de, 2016) och organisationer i det civila samhĂ€llet, bl.a. RĂ€dda Barnen, har framfört liknade synpunkter. Vidare har lĂ€ns- styrelsen nyligen föreslagit att regeringen ska uppdra Ă„t en sĂ€rskild myndighet att frĂ€mja myndigheternas förmĂ„ga att agera i Ă€renden om bortförda barn och unga. Uppdraget bör enligt lĂ€nsstyrelsen bl.a. ta sikte pĂ„ förebyggande Ă„tgĂ€rder och stĂ€rkta möjligheter att agera för att Ă„terföra bortförda barn och unga till Sverige (LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n, Nationella kompetensteamet, 2017).
Behovet av ett utvidgat uppdrag
NÀr det finns en pÄtaglig risk för eller indikationer pÄ att en person med anknytning till Sverige kan komma att tvingas ingÄ Àktenskap eller utsÀttas för könsstympning utomlands Àr det av största vikt att en resa med det syftet sÄ lÄngt det Àr möjligt kan förhindras. Ett viktigt skÀl till det Àr att svenska myndigheter har begrÀnsade möjligheter att agera i utlandet, nÀr ett bortförande redan har skett. Det gÀller sÀrskilt nÀr det Àr frÄga om personer vars svenska medborgarskap inte erkÀnns eller som endast har uppehÄllstillstÄnd i Sverige och Àr med- borgare i det land som de förts till. Preventiva ÄtgÀrder kan dÀrför behöva vidtas redan i Sverige. I de fall dÀr en sÄdan resa har skett genom vilseledande eller tvÄng behöver myndigheterna Àven kunna agera mer aktivt i förhÄllande till vÄrdnadshavare eller andra nÀra anhöriga som Àr kvar i Sverige för att underlÀtta ett Äterförande hit.
Enligt nuvarande ordning finns vissa möjligheter att ingripa med tvÄngsÄtgÀrder för att förhindra att personer med anknytning till Sverige tvingas ingÄ Àktenskap eller könsstympas utomlands. SÄdana tvÄngsÄtgÀrder kan riktas mot sÄvÀl utsatta personer som misstÀnkta förövare. Exempelvis kan socialnÀmnden under vissa förutsÀttningar fatta ett beslut om omhÀndertagande enligt lagen (1990:52) med sÀr- skilda bestÀmmelser om vÄrd av unga (LVU). Vidare finns vissa möj- ligheter att ingripa med straffprocessuella tvÄngsmedel, t.ex. anhÄll-
322
SOU 2018:69 |
Bilaga 2 |
ande och hÀktning, mot brottsmisstÀnkta personer vid ett bortför- ande mot nÄgons vilja. I dagslÀget svarar de möjligheter som finns dock inte i tillrÀcklig utstrÀckning upp mot de behov som finns.
TillÀggsuppdraget
Nya och mer effektiva verktyg för att förebygga och förhindra tvÄngsÀktenskap och könsstympning utomlands
I dagslÀget finns i Sverige begrÀnsade rÀttsliga möjligheter att ingripa med tvÄngsÄtgÀrder för att förebygga och förhindra att personer med anknytning till Sverige tvingas ingÄ Àktenskap eller könsstympas utomlands. Detsamma gÀller för att framtvinga eller underlÀtta ett Äterförande till Sverige av en utsatt person.
I vissa lÀnder finns större möjligheter att agera förebyggande och att verka för ett Äterförande av den utsatta personen. I exempelvis Storbritannien kan en domstol vid misstanke om ett förestÄende tvÄngsÀktenskap, efter ansökan av polis, barnet eller den unge eller en anhörig, utfÀrda en sÀrskild skyddsorder, Forced Marriage Pro- tection Order. Inom ramen för en sÄdan skyddsorder fattas beslut om de ÄtgÀrder som domstolen finner nödvÀndiga för att förhindra ett tvÄngsÀktenskap. Exempel pÄ sÄdana ÄtgÀrder Àr omhÀnderta- gande av pass, beslut om utreseförbud eller kontaktförbud eller be- slut om ÄtgÀrder för att förmÄ familjemedlemmar att avslöja var en person som riskerar att utsÀttas för tvÄngsÀktenskap befinner sig. Beslutet kan riktas mot den som misstÀnks vara delaktig i att planera ett tvÄngsÀktenskap eller som pÄ annat sÀtt medverkar till tvÄngs- Àktenskapet. Motsvarande möjligheter finns Àven nÀr det gÀller miss- tanke om förestÄende könsstympning.
Mot den bakgrunden anser regeringen det vara motiverat att ut- redningen undersöker om och hur möjligheterna kan förbÀttras för svenska myndigheter att ingripa med tvÄngsÄtgÀrder för att förebygga och förhindra att personer med anknytning till Sverige tvingas ingÄ Àktenskap eller könsstympas utomlands, liksom att framtvinga eller underlÀtta ett Äterförande till Sverige av den utsatta personen. En frÄga som i det sammanhanget förtjÀnar sÀrskild uppmÀrksamhet rör möjligheterna att omhÀnderta eller tillfÀlligtvis Äterkalla ett pass för att dÀrigenom försvÄra eller förhindra tvÄngsÀktenskap eller köns- stympning utomlands. Enligt 2 kap. 8 § regeringsformen Àr varje
323
Bilaga 2 |
SOU 2018:69 |
svensk medborgare tillförsĂ€krad rörelsefrihet innebĂ€rande frihet att förflytta sig inom riket och att lĂ€mna det. Ăven artikel 2 i det fjĂ€rde tillĂ€ggsprotokollet till den europeiska konventionen om skydd för de mĂ€nskliga rĂ€ttigheterna och de grundlĂ€ggande friheterna (Europa- konventionen), som reglerar rĂ€tten att fritt röra sig, Ă€r av relevans i detta sammanhang. Svenska medborgares rĂ€tt att pĂ„ ansökan fĂ„ ett pass hĂ€nger samman med den grundlĂ€ggande rĂ€ttigheten att fritt fĂ„ passera Sveriges grĂ€nser som föreskrivs i 2 kap. 7 och 8 §§ regerings- formen. Friheten att förflytta sig inom riket och att lĂ€mna det fĂ„r dock under vissa förutsĂ€ttningar inskrĂ€nkas genom lag. De enda om- stĂ€ndigheter som kan leda till passhinder eller passĂ„terkallelse Ă€r de som framgĂ„r av passlagen (1978:302). Det Ă€r passmyndigheten som beslutar om passhinder eller passĂ„terkallelse. Den nuvarande regler- ingen om passhinder eller passĂ„terkallelse syftar bl.a. till att förhindra att en brottsmisstĂ€nkt person undandrar sig lagföring eller verk- stĂ€llighet av straff i Sverige och Ă€r inte tillĂ€mplig i de situationer det nu Ă€r frĂ„ga om. Utöver detta kan en domstol i vissa fall besluta om reseförbud som ett alternativ till hĂ€ktning för en brottsmisstĂ€nkt per- son. Ett sĂ„dant beslut kan av domstolen kompletteras med ett villkor om att den misstĂ€nkte ska lĂ€mna ifrĂ„n sig sitt pass. Skyldigheten om- fattar endast den misstĂ€nkte och kan inte Ă„lĂ€ggas t.ex. en familje- medlem. I dagslĂ€get kan alltsĂ„ varken reglerna om passhinder, pass- Ă„terkallelse eller reseförbud tillĂ€mpas i skyddande syfte för en person som riskerar tvĂ„ngsĂ€ktenskap eller könsstympning utomlands. Vidare Ă€r det i dagslĂ€get inte möjligt att spĂ€rra passet för en utsatt person, i syfte att avbryta en pĂ„gĂ„ende utlandsresa som vidtas för att genomföra tvĂ„ngsĂ€ktenskap eller könsstympning.
FrÄgan om socialnÀmndens befogenheter angÄende ett barns eller en ungdoms pass berördes av Utredningen om stÀrkt skydd mot tvÄngsÀktenskap och barnÀktenskap (StÀrkt skydd mot tvÄngsÀkten- skap och barnÀktenskap, SOU 2012:35). Enligt utredningen bör socialnÀmnden, nÀr det kan befaras att vÄrdnadshavaren till nÄgon som Àr omhÀndertagen eller vÄrdas enligt LVU har för avsikt att föra den unge ur landet, förfoga över effektiva verktyg för att förhindra detta. Utredningen övervÀgde dÀrför att lÀgga fram ett lagförslag om möjlighet för socialnÀmnden att bl.a. begÀra Äterkallelse eller om- hÀndertagande av den unges pass. Enligt utredningen aktualiserar dock frÄgorna en rad situationer som lÄg utanför utredningsuppdraget. Vidare anfördes att frÄgorna rör ingrepp i vÄrdnadshavaransvaret,
324
SOU 2018:69 |
Bilaga 2 |
som krÀver sÀrskilda övervÀganden. Det bedömdes som angelÀget att frÄgorna utreds i ett bredare sammanhang (SOU 2012:35 s. 429).
Mot denna bakgrund bör nu frÄgan om socialnÀmndens eller andra myndigheters befogenheter angÄende den unges pass i dessa situa- tioner bli föremÄl för en grundlig genomlysning, dÀr noggranna över- vÀganden avseende proportionalitet ska göras, liksom för- och nack- delar och eventuella konsekvenser av möjliga alternativ ska belysas. Genomlysningen och eventuella förslag om förÀndringar i socialnÀmn- dens ansvar eller befogenheter ska, i den utstrÀckning de berör barn och unga, utgÄ frÄn nÀmndens grundlÀggande uppdrag att förebygga och förhindra att barn och unga far illa.
Utredaren ska dÀrför
âąanalysera och ta stĂ€llning till möjligheterna att införa mer effek- tiva verktyg för att förebygga och förhindra att personer med anknytning till Sverige tvingas ingĂ„ Ă€ktenskap eller könsstympas utomlands, sĂ„som omhĂ€ndertagande, Ă„terkallelse och spĂ€rr av pass samt utfĂ€rdande av reseförbud i skyddande syfte, liksom Ă„tgĂ€rder för att framtvinga eller underlĂ€tta ett Ă„terförande till Sverige av den utsatta personen, och
âąlĂ€mna nödvĂ€ndiga författningsförslag.
Utvecklad myndighetssamverkan och förbÀttrad arbetsmetodik
i Àrenden om tvÄngsÀktenskap och könsstympning med internationella inslag
Utredningen ska enligt det nuvarande uppdraget bl.a. undersöka hur samverkan mellan berörda myndigheter fungerar (dir. 2017:25). Upp- draget i denna del tar dock framför allt sikte pÄ nationella förhÄll- anden.
Internationella Ă€renden om tvĂ„ngsĂ€ktenskap involverar en rad myndigheter och andra offentliga organ, bl.a. Polismyndigheten, Ă klagarmyndigheten och socialtjĂ€nsten. Vidare kan skolan, hĂ€lso- och sjukvĂ„rden, utrikesförvaltningen samt frivilligorganisationer pĂ„ olika sĂ€tt vara inblandade. Ăven Ă€renden om könsstympning invol- verar en rad olika aktörer. I likhet med vad som 2012 framhölls av Utredningen om stĂ€rkt skydd mot tvĂ„ngsĂ€ktenskap och barnĂ€kten- skap Ă€r behovet av en effektiv och Ă€ndamĂ„lsenlig samverkan mellan berörda aktörer sĂ€rskilt framtrĂ€dande i Ă€renden om tvĂ„ngsĂ€ktenskap
325
Bilaga 2 |
SOU 2018:69 |
med internationella inslag. Detsamma gĂ€ller i liknande Ă€renden om könsstympning. Utredningen konstaterade brister i samverkan mellan Utrikesdepartementet, dĂ„varande Rikspolisstyrelsen, Ă klagarmyn- digheten och Socialstyrelsen i de internationella Ă€rendena (SOU 2012:35 s. 444). Ăven Polismyndigheten har anfört att myndighetens verksamhet behöver utvecklas, bl.a. avseende internationell rĂ€ttshjĂ€lp och bevissĂ€kring (Ăversyn av polisens verksamhet gĂ€llande heders- relaterade brott, 2016). Vidare har LĂ€nsstyrelsen i Ăstergötlands lĂ€n, bl.a. i ovan nĂ€mnda skrivelse till Justitiedepartementet, anfört att arbetsmetodiken kan behöva ses över och utvecklas utifrĂ„n hur arbetet Ă€r organiserat och bedrivs i Storbritannien och Norge. Reger- ingen anser mot den bakgrunden att de internationella aspekterna pĂ„ ett tydligare sĂ€tt behöver inkluderas i utredningens uppdrag om berörda aktörers förmĂ„ga till samverkan i Ă€renden om tvĂ„ngsĂ€kten- skap och könsstympning.
Utredaren ska dÀrför
âąanalysera och ta stĂ€llning till hur samverkan mellan rĂ€ttsvĂ€sendets myndigheter, socialtjĂ€nsten, skolan och utrikesförvaltningen i Ă€ren- den om tvĂ„ngsĂ€ktenskap med internationella inslag kan utvecklas och arbetsmetodiken förbĂ€ttras,
âąanalysera och ta stĂ€llning till hur arbetsmetodiken kan förbĂ€ttras och samverkan utvecklas mellan berörda aktörer i Ă€renden om könsstympning, och
âąvid behov lĂ€mna förslag till författningsĂ€ndringar eller andra Ă„t- gĂ€rder i detta syfte.
Konsekvensbeskrivningar
Utöver vad som framgÄr av de tidigare beslutade direktiven ska ut- redaren Àven redovisa hur de förslag som lÀmnas förhÄller sig till regeringsformen.
Arbetets genomförande och redovisning av uppdraget
För genomförandet av uppdraget gÀller vad som framgÄr av de tidi- gare beslutade direktiven. Utredaren ska dÀrutöver Àven samrÄda med och inhÀmta upplysningar frÄn Utrikesdepartementet och Statens
326
SOU 2018:69 |
Bilaga 2 |
skolverk. Utredaren Àr fri att ta upp sÄdana nÀrliggande frÄgor som har samband med uppdraget.
Uppdraget ska fortfarande slutredovisas senast den 1 september 2018.
(Justitiedepartementet)
327
Bilaga 3
En undersökning av hedersrelaterade Àrenden och domar
Inledning
En del av utredningens uppdrag har varit att undersöka hedersrela- terade Àrenden och domar för att se i vilken utstrÀckning polis, Äklagare och domstolar uppmÀrksammar hedersmotiv. Utredningens sekretariat har dÀrför genomfört en undersökning i syfte att fÄ en bild av 1) hur polis och Äklagare utreder hedersrelaterad brottslighet,
2)om Äklagare i domstol Äberopar hedersmotiv som en försvÄrande omstÀndighet, samt 3) i vilken mÄn sÄdana motiv beaktas av dom- stolarna. Undersökningen har skett ur ett straffvÀrdeperspektiv.1 Den har alltsÄ inte haft nÄgra andra ÀndamÄl, som att t.ex. kartlÀgga omfattningen av hedersrelaterad brottslighet. NÄgra sÄdana statistiska slutsatser bör heller inte gÄ att dra av undersökningen.2
Undersökningen kan sammanfattas i följande tabell:
InhÀmtade Àrenden |
46 |
Ărenden vilka av sekretariatet har betraktats som hedersrelaterade |
37 |
Ărenden i vilka frĂ„gor om mĂ„lsĂ€gandens livssituation m.m. har stĂ€llts under f.u. |
32 |
Ărenden i vilka Ă„klagaren Ă„beropat ett hedersmotiv |
14 |
Ărenden i vilka mĂ„lsĂ€ganden Ă„beropat ett hedersmotiv |
1 |
Ărenden i vilka domstolen tagit stĂ€llning till hedersmotivet |
18 |
Ărenden i vilka domstolen funnit hedersmotivet styrkt |
14 |
Ărenden i vilka domstolen beaktat hedersmotivet vid straffvĂ€rdebedömningen |
9 |
Ărenden i vilka Ă„talet helt ogillats |
2 |
1Till skillnad frĂ„n tidigare granskningar (se avsnitt 4.5.1) har undersökningen inte beaktat t.ex. möjligheterna att utifrĂ„n de frĂ„gor som stĂ€lls till en mĂ„lsĂ€gande kunna ge denne rĂ€tt stöd och skydd. Ărendena har inte heller granskats i syfte att ta reda pĂ„ om fler gĂ€rningspersoner hade kunnat identifieras och lagföras.
2Bland annat av den anledningen att det inte Àr sÀkert att alla Äklagare och domare har nÄtts av förfrÄgan om att redovisa hedersrelaterade Àrenden.
329
Bilaga 3 |
SOU 2018:69 |
Materialet som ligger till grund för undersökningen har inhÀmtats frÄn landets Äklagarkamrar och tingsrÀtter, som ombetts att redovisa Àrenden som de anser vara hedersrelaterade. PÄ sÄ sÀtt har sekre- tariatet kunnat ta del av 46 Àrenden vilka samtliga blivit föremÄl för polisanmÀlan, förundersökning, Ätal och efterföljande prövning i dom- stol. Undersökningen har sÄledes inriktats pÄ att inhÀmta Àrenden vilkas vÀg kunnat följas genom rÀttskedjan, frÄn anmÀlan till dom i tingsrÀtt och, i förekommande fall, hovrÀtt.3
Eftersom hedersrelaterad brottslighet inte har nÄgon egen brotts- kod och inte Àr enkelt sökbar inom rÀttsvÀsendets olika Àrende- hanteringssystem har sekretariatet endast tagit del av Àrenden som Äklagare eller domare har bedömt som hedersrelaterade.4 Den för- frÄgan som stÀllts till Äklagarkamrarna och tingsrÀtterna har sÄledes inte fÄngat upp Àrenden i vilka en hedersaspekt förekommit men av nÄgon anledning inte uppmÀrksammats.
Av de Àrenden som inhÀmtats har sekretariatet endast betraktat
37 Ă€renden som hedersrelaterade. Enbart dessa 37 Ă€renden har dĂ€r- efter granskats nĂ€rmare. Ăvriga Ă€renden har sĂ„llats bort och ligger inte till grund för de iakttagelser som fortsĂ€ttningsvis redovisas.5
3Undersökningen har gÄtt till pÄ sÄ sÀtt att landets tingsrÀtter och Äklagarkamrar har ombetts att redovisa sÄdana hedersrelaterade Àrenden som medarbetarna har kÀnnedom om. FörfrÄgan till tingsrÀtterna har inte varit avgrÀnsad i tid men sÄvitt gÀller Äklagarkamrarna har den av omfattningsskÀl begrÀnsats till Àrenden inkomna under tidsperioden den 1 januari 2015 till den 1 september 2017. UtifrÄn de inkomna uppgifterna har sekretariatet kunnat identifiera
46Àrenden i vilka dom meddelats och förundersökningsprotokoll finns tillgÀngliga. Under- sökningen har sÄledes inte omfattat pÄgÄende Àrenden i vilka dom Ànnu inte meddelats och inte heller Àrenden i vilka materialet har gallrats och dÀrmed inte kunnat granskas. Sekretariatet har Àven varit i kontakt med Polismyndigheten, men eftersom uppgifterna dÀrifrÄn inte i har innehÄllit uppgifter om huruvida dom meddelats i de redovisade Àrendena har det inkomna materialet frÄn polisen inte följts upp. Ett urval om 46 Àrenden har vidare bedömts som ett tillrÀckligt underlag för att genomföra undersökningen. Eftersom förundersökningar i heders- relaterade Àrenden vanligtvis leds av Äklagare torde det heller inte göra nÄgon vÀsentlig skillnad för urvalet om Àrendena inhÀmtas frÄn ÄklagarhÄll eller frÄn polisen. Endast Àrenden som redo- visats till utredningen senast den 15 oktober 2017 har beaktats i undersökningen.
4Uppgift om cirka 2/3 av Àrendena har inkommit frÄn tingsrÀtterna och 1/3 frÄn Äklagar- kamrarna.
5I de Ă€renden vilka sekretariatet inte har betraktat som hedersrelaterade har det inte fram- kommit tillrĂ€ckliga uppgifter som tyder pĂ„ att brottsligheten kan ha varit hedersrelaterad. Det har till synes i stĂ€llet varit frĂ„ga om exempelvis allmĂ€n svartsjuka, otrohet eller kontrollerande beteende. Bland Ă€rendena finns Ă€ven ett fall i vilket brottsligheten varit Ă€gnad att krĂ€nka mĂ„ls- Ă€gandens homosexuella lĂ€ggning (varvid det framstĂ„r som oklart om detta har skett utifrĂ„n hedersnormer), ett fall i vilket mĂ„lsĂ€ganden (som varit misstĂ€nkt för brott mot gĂ€rnings- mannen) eventuellt har agerat utifrĂ„n ett hedersperspektiv men till synes inte gĂ€rningsmannen samt ett fall i vilket en kvinna som levt i en hedersmiljö har utnyttjats sexuellt utan att gĂ€rningsmannen haft ett hedersmotiv. Ăven ett Ă€rende i vilken en pappa misshandlat sin son
330
SOU 2018:69 |
Bilaga 3 |
Sekretariatet har betraktat ett Ă€rende som hedersrelaterat redan om det i Ă€rendet framkommit uppgifter som tyder pĂ„ att brottsligheten kan vara hedersrelaterad â vilket inte Ă€r detsamma som att gĂ€rning- arna tydligt uppfyller definitionen av hedersrelaterad brottslighet, eller Ă€n mindre att ett hedersmotiv i slutĂ€ndan har bevisats i dom- stol.6 Sekretariatet har i denna del utgĂ„tt frĂ„n att ett Ă€rende kan vara hedersrelaterat om det förekommer uppgifter om tvĂ„ngsgifte eller hot om tvĂ„ngsgifte, begrĂ€nsningar i t.ex. ungas och kvinnors rörelse- frihet och levnadsvillkor nĂ€r det gĂ€ller klĂ€der, utbildning, arbete, val av partners etc. men Ă€ven direkta uttalanden frĂ„n de inblandade om att hedersfrĂ„gor Ă€r aktuella. Ărendena som har betraktats som hedersrelaterade och granskats nĂ€rmare innehĂ„ller allt frĂ„n vaga upp- gifter som tyder pĂ„ en hederskontext till konkreta uppgifter som tydligt talar för att ett brott har varit direkt motiverat av heder.
SÄvÀl den initiala bedömning av om Àrendena Àr hedersrelaterade som den efterföljande granskningen har frÀmst skett genom att ta del av förhören med mÄlsÀgandena, misstÀnkta gÀrningsmÀn och vittnen samt i nÄgra fall genom att gÄ igenom innehÄllet i sms,
Att landets Äklagare och domare till synes har ansett fler av Àrendena vara hedersrelaterade Àn vad sekretariatet gjort (46 Àrenden jÀmfört med 37) kan bero pÄ att de uppmanats att redovisa sÄ mÄnga Àrenden som möjligt. Vidare Àr grÀnsen för om ett Àrende kan be- traktas som hedersrelaterat flytande vilket hÀnger ihop med att heders- relaterad brottslighet Àr ett komplext fenomen.
efter att denna mot faderns vilja umgÄtts med sin jÀmnÄriga kusin av samma kön har för under- sökningens ÀndamÄl bedömts som
6Att endast granska Àrenden som vÀldigt tydligt Àr hedersrelaterade skulle nÀmligen kunna ge en felaktig bild av hur hedersrelaterade Àrenden överlag behandlas.
331
Bilaga 3 |
SOU 2018:69 |
Hanteringen av hedersfrÄgan i förundersökningarna
I majoriteten av de hedersrelaterade Àrenden har polisen stÀllt frÄgor som kan belysa ett hedersmotiv
De 37 Àrenden som har granskats nÀrmare rör brottslighet av varierande slag.7 Det handlar bl.a. om ofredande, olaga hot, misshandel, olaga frihetsberövande, mÀnniskorov, grov kvinnofridskrÀnkning och grov fridskrÀnkning, ÀktenskapstvÄng, sexuellt ofredande, utpressning, rÄn, övergrepp i rÀttssak och mord samt i vissa fall försök till sÄdana brott (i de fall detta Àr straffbelagt). Misstankarna rör inte bara brotts- lighet av normalgraden utan i förekommande fall Àven t.ex. ringa eller grova varianter av de angivna brotten. Samtliga förundersökningar har varit Äklagarledda.8
I huvuddelen av Àrendena (32 av 37) har polisen aktivt vidtagit utredningsÄtgÀrder genom att stÀlla sÄdana frÄgor som kan belysa om brottsligheten varit hedersrelaterad. Det rör sig frÀmst om frÄgor om mÄlsÀgandens livssituation och familjeförhÄllanden.9 I vissa fall har frÄgorna uttryckligen varit inriktade pÄ om det förekommer heders- tÀnkande inom familjen eller om motivet för brottet Àr relaterat till heder. Att frÄgor vilka uttryckligen rör hedersbegreppet inte har förekommit i samtliga granskade Àrenden bör ses i ljuset av rekom- mendationen i à klagarmyndighetens handbok att undvika begreppet heder (se avsnitt 4.5.1). Det bör dÀrför inte ses som en brist i polisens hantering av hedersfrÄgan att frÄgorna i de flesta av förhören inte uttryckligen handlar om heder.
7Ărendena Ă€r frĂ„n Ă„r
8I Ă klagarmyndighetens handbok för hedersrelaterat vĂ„ld framgĂ„r det att förundersökningen i hedersrelaterade Ă€renden ska ledas av en Ă„klagare, Ă klagarmyndigheten (2006), Heders- relaterad vĂ„ld â Handbok, s. 21. Det innebĂ€r att det Ă€r Ă„klagaren som fattar beslut om vilka Ă„tgĂ€rder som ska genomföras. Innan en förundersökning inletts har polisen dock rĂ€tt att hĂ„lla förhör och genomföra andra utredningsinsatser av betydelse för utredningen. Det Ă€r ocksĂ„ polisen som till stor del styr över att de insatser som Ă„klagaren ger direktiv om blir genom- förda. Ă klagarens direktiv bygger dels pĂ„ information frĂ„n anmĂ€lan och de inledande utred- ningsinsatser som polisen genomfört, dels pĂ„ resultaten frĂ„n de fortsatta utredningsinsatserna. Utredningsarbetet Ă€r alltsĂ„ till stor del ett samspel mellan polis och Ă„klagare. Se BrĂ„ (2012), Polisens utredningar av hedersrelaterat vĂ„ld, s. 33. Sekretariatets undersökning ger alltsĂ„ en bild av bĂ„de Polismyndighetens och Ă klagarmyndighetens arbete.
9Till exempel frÄgor till mÄlsÀgande, gÀrningsmÀn och vittnen om möjligheterna för mÄlsÀgan- den att göra fria val i frÄga om klÀder, utbildning, fritidsintresse, umgÀnge med det motsatta könet, val av partner etc. samt konsekvenser för det fall mÄlsÀganden inte beter sig som för- vÀntat.
332
SOU 2018:69 |
Bilaga 3 |
Det varierar i vilken omfattning man i de 32 Ă€rendena har stĂ€llt frĂ„gor som kan belysa om brottsligheten har varit hedersrelaterad. Det rör sig om alltifrĂ„n nĂ„gon eller nĂ„gra enstaka frĂ„gor i vissa Ă€renden till omfattande kartlĂ€ggningar av mĂ„lsĂ€gandens livs- och familjesituation i andra. I somliga av Ă€rendena finns det sĂ„ledes en gedigen utredning som fĂ„r uppfattas som Ă€gnad att belysa huruvida brottsligheten Ă€r hedersrelaterad, trots att frĂ„gorna inte uttryckligen rör hederstĂ€nkande eller hedersmotiv. I nĂ„gra av de Ă€renden i vilken hedersfrĂ„gan endast Ă€r knapphĂ€ndigt utredd kunde dock ytterligare frĂ„gor ha stĂ€llts om t.ex. mĂ„lsĂ€gandens livs- och familjesituation. Ăven fler uttryckliga frĂ„gor om motivet eller orsaken till brottslig- heten kunde ha stĂ€llts i Ă€rendena eftersom detta Ă€r intressant ur straffvĂ€rdesynpunkt och motivet mycket vĂ€l kan utredas utan ett direkt anvĂ€ndande av begreppet heder.
I en minoritet av Ă€rendena (5 av 37) har det inte stĂ€llts nĂ„gra frĂ„gor om mĂ„lsĂ€gandens livssituation eller familjeförhĂ„llanden. Ăven i dessa Ă€renden har det dock funnits fog för att stĂ€lla sĂ„dana frĂ„gor som hade kunnat klargöra om en hederssituation varit för handen.
Det ska framhÄllas att de granskade förhören ofta Àr nedskrivna som sammanfattningar av vilka förhörsledarens frÄgor inte framgÄr. Det kan dÀrför inte uteslutas att fler frÄgor i sjÀlva verket har stÀllts Àn vad som framgÄr av förundersökningsprotokollet. Följaktligen kan sekretariatets redovisning av Àrendena inte ses som helt tillför- litlig varför det Àr svÄrt att dra nÄgra sÀkra slutsatser om Polis- och à klagarmyndigheternas handlÀggning av hedersfrÄgan under förunder- sökningarna.
Avslutningsvis kan det tillÀggas att polisen har inhÀmtat hand- lingar avseende mÄlsÀgandens kontakter med sociala myndigheter i nÄgra enstaka Àrenden. Troligen har det funnits fog för att försöka inhÀmta sÄdana handlingar (p.g.a. sekretess Àr det inte alltid möjligt att fÄ tillgÄng till dessa) i fler Àrenden Àn vad som skett. SÄdan infor- mation kan nÀmligen bidra till att ge en helhetsbild av mÄlsÀgandens situation ur ett hedersperspektiv.10
10BrÄ (2012), s. 38.
333
Bilaga 3 |
SOU 2018:69 |
à klagarnas och domstolarnas förhÄllningssÀtt till hedersfrÄgan
à klagarna har Äberopat ett hedersmotiv i i vart fall en tredjedel av de granskade Àrendena
I 14 av de Àrenden som har granskats nÀrmare framgÄr det av Ätalet eller domen (eller av bÄda) att nÄgon av parterna i brottmÄlet har Äberopat att brottsligheten Àr hedersrelaterad. I huvuddelen av Àrendena (13 av 14) Àr det Äklagaren som har Äberopat detta förhÄllande och i det kvarvarande fallet (1) Àr det mÄlsÀganden.
PĂ„ vilket sĂ€tt hedersaspekten har Ă„beropats varierar. Exempel ur Ă„talen Ă€r: âDen misstĂ€nktes motiv har varit att bevara eller Ă„ter- upprĂ€tta familjens hederâ och âGĂ€rningsmĂ€nnens motiv till gĂ€rning- arna har varit att Ă„terupprĂ€tta familjernas hederâ. I nĂ„gra stĂ€mnings- ansökningar har omstĂ€ndigheten beskrivits utförligare: âMotivet till gĂ€rningen har varit att förebygga att mĂ„lsĂ€ganden drar skam över familjen samt att beröva mĂ„lsĂ€ganden möjligheten att fritt vĂ€lja part- nerâ och âMotivet till gĂ€rningarna har varit att Ă„terupprĂ€tta heder. GĂ€rningarna har ingĂ„tt i ett led för att förebygga att N.N. och N.N. drog skam över familjen/slĂ€kten samt beröva deras möjligheter att fritt utforma sina liv och göra sjĂ€lvstĂ€ndiga val.â
I andra Ă„tal har hedersaspekten beskrivits med tyngdpunkt i inskrĂ€nkningarna i mĂ„lsĂ€gandens sjĂ€lvbestĂ€mmanderĂ€tt utan att hedersbegreppet uttryckligen omnĂ€mnts: âMotivet till gĂ€rningen har varit att beröva mĂ„lsĂ€ganden möjlighet att fritt utforma sitt liv och göra sjĂ€lvstĂ€ndiga valâ och âN.N. och N.N. begick gĂ€rningarna med avsikt att kontrollera och begrĂ€nsa dottern varvid de allvarligt angripit hennes trygghet till person.â I dessa mĂ„l framgĂ„r det dock uttryck- ligen av domen att Ă„klagaren har pĂ„stĂ„tt att brottsligheten Ă€r heders- relaterad.
Ăven andra formuleringar som fĂ„r anses ta sikte pĂ„ ett heders- motiv förekommer i Ă„talen och i nĂ„got mĂ„l framgĂ„r det inte av Ă„talet utan endast av domen att Ă„klagaren har lyft fram ett hedersmotiv som försvĂ„rande. Enligt sekretariatet Ă€r det inte en helt enkel frĂ„ga att bedöma om hedersmotiv borde ha Ă„beropats i fler fall. Eftersom det bland de granskade Ă€rendena finns ytterligare fall i vilka heders- aspekten framgĂ„r med viss tydlighet (antingen i förundersökningen eller i domens redovisning av utredningen i mĂ„let) kan det möjligen
334
SOU 2018:69 |
Bilaga 3 |
ha funnits fog för Äklagarna att Äberopa hedersmotiv som en för- svÄrande omstÀndighet i ytterligare nÄgra fall. SÄ kan dock ha skett utan att det framgÄr av vare sig Ätalet eller domen, vilket berörs nedan.
Domstolarna har funnit ett hedersmotiv styrkt i 14 av
de hedersrelaterade Àrendena och dÀrefter beaktat denna omstÀndighet vid straffvÀrdebedömningen i 9 av fallen
MÄl i vilka det framgÄr att ett hedersmotiv har Äberopats
I majoriteten av mÄlen (11 av 14) i vilka det framgÄr att Äklagaren eller mÄlsÀganden har Äberopat ett hedersmotiv fÄr domstolarna anses ha tagit stÀllning till om brottsligheten Àr hedersrelaterad. FrÄgan om brottsligheten varit hedersrelaterad har sÄledes lÀmnats obesvarad i resterande (3) mÄl, vilket kan ses som en brist i domstolarnas han- tering av hedersfrÄgan.11
Av de mÄl i vilka domstolarna uttryckligen har tagit stÀllning till om brottsligheten Àr hedersrelaterad har det i huvuddelen av mÄlen (9 av 11) funnits styrkt att sÄ Àr fallet.
Av de mÄl i vilka det har bedömts som styrkt att det Àr frÄga om hedersrelaterad brottslighet har domstolarna i huvuddelen av fallen (7 av 9) uttryckligen beaktad denna omstÀndighet vid bedömningen i pÄföljdsfrÄgan. Men i de resterande (2) mÄlen har domstolarna inte resonerat kring hedersmotivets betydelse i detta hÀnseende, vilket i i vart fall ett av mÄlen kan ses som en brist i hanteringen av heders- frÄgan.12
11Det kan hÀrvid uppmÀrksammats att Äklagaren i ett av dessa tre mÄl förutom hedersmotivet Àven har Äberopat att ett motiv för brottet har varit att krÀnka mÄlsÀganden p.g.a. ras, hudfÀrg, nationellt eller etniskt ursprung, vilket omfattas av 29 kap. 2 § 7 brottsbalken. Inte heller detta pÄstÄende, vilket alltsÄ omfattas av en sÀrskild straffskÀrpningsgrund, bemöttes uttryckligen av tingsrÀtten.
12I den ena av dessa tvÄ domar dömdes tvÄ personer för bl.a. Àktenskapsbrott varvid pÄ- följderna bestÀmdes till fÀngelse i viss tid utan att det angavs om det hade haft nÄgon inverkan pÄ straffvÀrdet att brottsligheten varit hedersrelaterad. Det andra mÄlet rörde ett Ätal för mord vilket funnits styrkt. I pÄföljdsfrÄgan har domstolen inte nÀmnt hedersfrÄgan utan endast hÀn- fört sig till sÄdana försvÄrande omstÀndigheter som enligt förarbetena utgör skÀl att bestÀmma pÄföljden till livstids fÀngelse (vilket ocksÄ blev utgÄngen i mÄlet) vid just mord. Eftersom domstolen redan efter detta tillvÀgagÄngssÀtt har bedömt att pÄföljden skulle bestÀmmas till livstids fÀngelse framstÄr det som förklarligt att domstolen inte resonerat sÀrskilt kring heders- motivets betydelse.
335
Bilaga 3 |
SOU 2018:69 |
NÀr det sÄ gÀller de mÄl i vilka domstolarna i pÄföljdsdelen har uttalat sig om hedersmotivet framtrÀder nÄgot varierande förhÄll- ningssÀtt. I 3 av domarna framgÄr det att hedersmotivet har fÄtt genomslag i straffskÀrpande riktning men utan att domstolarna hÀn- fört sig till ett visst lagrum i 29 kap. brottsbalken. I 2 av domarna har omstÀndigheten uttryckligen beaktats inom ramen för 29 kap. 1 § andra stycket första meningen brottsbalken, dvs. att den skada, krÀnkning eller fara som gÀrningen inneburit, vad den tilltalade insett eller borde ha insett om detta samt de avsikter eller motiv som han eller hon haft, ska beaktas vid bedömningen av straffvÀrdet. I resterande 2 domar har tingsrÀtterna i stÀllet hÀnfört sig till de sÀr- skilda straffskÀrpningsgrunderna i 29 kap. 2 § brottsbalken.13 I bÄda dessa mÄl beaktade emellertid hovrÀtten hedersmotivet inom ramen för 29 kap. 1 § andra stycket första meningen brottsbalken.
Bland Àrendena förekommer det dessutom ett mÄl i vilket det av domen framgÄr att det anförts (dock inte av vem) att den aktuella familjen har levt i en hederskultur utan att det enligt tingsrÀtten gjorts gÀllande att hederskulturen varit ett motiv till gÀrningen. I domen har det som ett led i bedömningen av mÄlsÀgandenas upp- gifter ansetts bekrÀftat att familjen har levt i en hederskontext. I övrigt har domstolen inte beaktat hedersfrÄgan.
Ăvriga mĂ„l
Vidare finns det bland de granskade Àrendena 6 mÄl i vilka dom- stolarna fÄr anses ha tagit stÀllning till om brottsligheten har varit hedersrelaterad (Àven om frÄgan i vissa fall har beskrivits i andra termer) utan att det framgÄr om det Àr nÄgon av parterna som har Äberopat denna omstÀndighet. Det kan dock inte uteslutas att det Àr nÄgon av parterna som har uppmÀrksammat förhÄllandet sakfram- stÀllnings- eller plÀderingsvis men att domstolarna i sin domskriv- ning inte har redogjort för detta.14 Ett hedersmotiv har bedömts som
13I ett av mĂ„len resonerade tingsrĂ€tten pĂ„ följande sĂ€tt: âAtt motivet för brottet varit heders- relaterat kommer inte sĂ€rskilt till uttryck i nĂ„gon av de punkter som i 29 kap. 2 § brottsbalken anges som försvĂ„rande omstĂ€ndigheter vid bedömningen av straffvĂ€rdet. Ett sĂ„dant motiv kan dock sĂ€gas innebĂ€ra att gĂ€rningsmannen utnyttjat nĂ„gon annans skyddslösa stĂ€llning eller svĂ„righeter att vĂ€rja sig samt att brottet föregĂ„tts av sĂ€rskild planering. Brotten mot N.N., liksom mot N.N., Ă€r tydligt av sĂ„dan beskaffenhet. Att N.N:s brott varit hedersrelaterade Ă€r dĂ€rmed att anse som försvĂ„rande.â
14à talen har dock inte innehÄllit nÄgra uppgifter om heder eller liknande, vilket i och för sig inte heller Àr ett krav för att domstolen ska kunna beakta förekomsten av ett hedersmotiv.
336
SOU 2018:69 |
Bilaga 3 |
styrkt i huvuddelen av dessa mĂ„l (4 av 6). Av de mĂ„l i vilka brotts- ligheten har bedömts som hedersrelaterad har domstolarna i 2 av domarna uttryckligen beaktat hedersfrĂ„gan i pĂ„följdsdelen. I den ena av dessa 2 domar beaktades det vid straffvĂ€rdebedömningen att de tilltalade hade angripit mĂ„lsĂ€ganden âav kulturella skĂ€l genom att han inte följt hemlandets konventioner nĂ€r det gĂ€ller relationer mellan kvinnor och mĂ€nâ. I den andra domen ansĂ„gs det utrett att de i mĂ„let aktuella hoten mot mĂ„lsĂ€gandena uttalats med anledning av hur dessa tvĂ„ kvinnor âvalt att leva sina livâ och att hoten mot en av mĂ„lsĂ€gandena âuttalats i syfte att kringskĂ€ra hennes frihet och pĂ„- verka hennes beslut om bl.a. giftermĂ„l och sociala umgĂ€ngeâ. DĂ€r- efter beaktades det vid bedömningen av straffvĂ€rdet att sĂ€rskilt hoten som den tilltalade hade riktat mot en av mĂ„lsĂ€gandena var av allvarligt slag och uttalades i syfte att kringskĂ€ra hennes frihet. Av utredningen i bĂ„da mĂ„len framgĂ„r det att brottsligheten varit heders- relaterad och det fĂ„r anses att det Ă€r just den omstĂ€ndigheten som domstolarna förhĂ„ller sig till genom de hĂ€r redovisade skrivningarna (om Ă€n i andra termer Ă€n heder). Inte i nĂ„gon av de 2 domarna gjordes nĂ„gon hĂ€nvisning till ett visst lagrum i 29 kap. brottsbalken.
I de kvarvarande 2 mÄlen har domstolarna endast tagit stÀllning till frÄgan om heder som ett led i bevisvÀrderingen men inte be- handlat denna i samband med pÄföljdsfrÄgan, vilket eventuellt beror pÄ hur parterna nÀrmare har utformat sin talan.
Sammanfattning av domstolarnas förhÄllningssÀtt
Domstolarna har sĂ„ledes i 18 av de 37 mĂ„len tagit stĂ€llning till om brottsligheten har varit hedersrelaterad och i 9 av de 14 mĂ„l i vilka denna omstĂ€ndigheten funnits styrkt uttryckligen tagit hĂ€nsyn till hedersmotivet vid bedömningen av straffvĂ€rdet. Ăven om det inte alltid sĂ€gs, framgĂ„r det att hedersmotivet har pĂ„verkat straffvĂ€rdet i höjande riktning i samtliga av dessa 9 fall. Hur mycket gĂ„r dock inte att utlĂ€sa. PĂ„följderna i mĂ„len har bestĂ€mts till allt ifrĂ„n böter till livstids fĂ€ngelse, inklusive frivĂ„rds- och ungdomspĂ„följder. Det ska framhĂ„llas att Ă„talen i 2 mĂ„l har ogillats helt varför det i dessa domar inte funnits anledning att bedöma i vilken utstrĂ€ckning förekomsten av ett hedersmotiv hade pĂ„verkat straffvĂ€rdet.
337
Bilaga 3 |
SOU 2018:69 |
Till grund för domstolarnas bedömning att brottsligheten har varit hedersrelaterad har nĂ€stintill uteslutande legat förhören med dels de inblandade, dels familj och slĂ€kt samt övriga vittnen. I 2 av mĂ„len har Ă„klagaren Ă„beropat förhör med en sakkunnig i hedersfrĂ„gor för att styrka att brottsligheten har varit hedersrelaterad. Ăven mĂ„lsĂ€ganden har Ă„beropat sĂ„dana förhör i 1 av mĂ„len.
Avslutande kommentarer
Undersökningen bör inte uppfattas pÄ sÄ sÀtt att Äklagarna borde ha Äberopat ett hedersmotiv i alla Àrenden som sekretariatet fÄtt del av, eller Àn mindre att domstolarna borde ha beaktat ett sÄdant motiv vid samtliga straffvÀrdebedömningar. Till att börja med bör inte alla 46 Àrenden som inhÀmtats betraktas som hedersrelaterade. Dess- utom innehÄller vissa av de 37 Àrenden vilka sekretariatet har betraktat som hedersrelaterade endast mycket vaga uppgifter som tyder pÄ att Àrendet kan vara hedersrelaterat utan att sÄ behöver vara fallet. I vissa av Àrendena har motivet vidare inte gÄtt att knyta till just heder trots att hederskontexten framgÄtt sÄ pass tydligt att sekretariatet för undersökningens ÀndamÄl har betraktat Àrendet som hedersrelaterat.15
Mot denna bakgrund framstÄr det som adekvat att ett heders- motiv inte har Äberopats i samtliga Àrenden. För att hedersmotivet ska beaktas vid bedömningen i pÄföljdsdelen krÀvs dessutom att bÄde Ätalet och motivet har bedömts som styrkt, vilket inte har varit fallet i alla mÄl.
Det kan dock övervÀgas om Äklagarna borde ha Äberopat heders- motiv som en försvÄrande omstÀndighet i ytterligare nÄgra av de granskade Àrenden. Vad gÀller domstolarnas förhÄllningssÀtt till brott med hedersmotiv fÄr det anses som en brist i hanteringen av heders- frÄgan att domstolarna i nÄgra av de mÄl dÀr ett sÄdant motiv har Äberopats inte har tagit stÀllning till om denna omstÀndighet Àr styrkt. Det framstÄr Àven som bristfÀlligt att domstolarna i nÄgra av de mÄl i vilka ett hedersmotiv faktiskt har funnits styrkt inte har följt upp frÄgan vid bedömningen i pÄföljdsdelen och resonerat kring omstÀn- dighetens betydelse för straffvÀrdebedömningen.
15Eftersom gÀrningarna i dessa fall inte har motiverats av heder uppfyller brottsligheten i strikt mening inte definitionen av hedersrelaterad brottslighet men Àrendena har likvÀl ingÄtt bland de 37 fall som har granskats nÀrmare.
338
SOU 2018:69 |
Bilaga 3 |
Vad gÀller hanteringen av hedersfrÄgan under förundersökningarna har sekretariatet gjort bedömningen att polis och Äklagare i vissa av de granskade Àrendena kunde ha undersökt hedersfrÄgan grundligare. En generell reflektion Àr att direkta frÄgor om motivet eller orsaken till brottsligheten borde kunna ha stÀllts i fler Àrenden eftersom detta Àr intressant för bl.a. straffvÀrdet och frÄgan gÄr att utreda utan ett direkt anvÀndande av begreppet heder (vilket à klagarmyndigheten avrÄder ifrÄn, se avsnitt 4.5.1). Slutsatserna i denna undersökning bygger dock endast pÄ det material som framgÄr av förundersök- ningsprotokollen. Eftersom förhörsutsagorna ofta redovisas utan att förhörsledarens frÄgor framgÄr Àr det ibland svÄrt att fÄ en korrekt bild av vilka frÄgor som verkligen har stÀllts.
339
Bilaga 4
En undersökning om tillÀmpningen av straffbestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa
Inledning
En del av utredningens uppdrag har varit att genomföra en fördjupad granskning av sÄvÀl domar som av anmÀlda brott som inte lett till Ätal eller som lett till Ätal för andra brott, i syfte att analysera tillÀmp- ningen av straffbestÀmmelserna om ÀktenskapstvÄng och vilseled- ande till tvÄngsÀktenskapsresa, inklusive de osjÀlvstÀndiga brottsform- erna av ÀktenskapstvÄng. Granskningen redovisas i denna bilaga.
Arbetets bedrivande
Materialet som ligger till grund för undersökningen har inhĂ€mtats frĂ„n domstolar, landets Ă„klagarkamrar och polisen.1 Samtliga för- undersökningar har varit Ă„klagarledda. Granskningen har skett genom att ta del av domar, avskrivningsbeslut samt förundersökningsproto- koll. Ărendena Ă€r fördelade över hela landet.
1Domarna har sökts fram i juridiska databaser. NÀr det gÀller anmÀlda brott som inte lett till Ätal har undersökningen genomförts pÄ sÄ sÀtt att à klagarmyndigheten centralt har tagit fram statistik ur Àrendehanteringssystemet CÄbra (ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngs- Àktenskapsresa har egna brottskoder vilket gör dem enkelt sökbara). DÀremot har det inte varit möjligt att fÄ statistik pÄ anmÀlda brott gÀllande ÀktenskapstvÄng eller vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa som lett till Ätal för andra brott.
341
Bilaga 4 |
SOU 2018:69 |
Domar gÀllande ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa
Sedan brotten ÀktenskapstvÄng och vilseledande till tvÄngsÀkten- skapsresa infördes 2014 och fram till och med den 31 december 2017 har 234 fall anmÀlts.2 Fram till den 31 mars 20183 har enbart tre fall lett till fÀllande dom4. Inom samma tidsperiod finns det dÀrutöver tvÄ friande domar.5 à tal har emellertid vÀckts i ytterligare minst tvÄ fall6 och flera förundersökningar pÄgÄr.
1.HovrÀtten över SkÄne och Blekinges dom den 7 oktober 2016 (mÄl B
HovrĂ€tten dömde tvĂ„ förĂ€ldrar för brott mot deras myndiga dotter och hennes pojkvĂ€n. Fadern dömdes för Ă€ktenskapstvĂ„ng och olaga hot riktat mot dottern. ĂktenskapstvĂ„nget bestod i att fadern, genom att utnyttja dotterns utsatta belĂ€genhet i Afghanistan, förmĂ„tt henne att ingĂ„ Ă€ktenskap som blev giltigt i Sverige. Bevisningen bestod av dotterns uppgifter som fick stöd av en bröllopsfilm, vittnesmĂ„l och ett antal
2.VÀstmanlands tingsrÀtts dom den 4 oktober 2017 (mÄl B
FörÀldrarna till en
2Statistik frÄn BrÄ visar att inga fall anmÀldes 2014, 48 fall anmÀldes 2015, 82 fall 2016 och
104fall 2017.
3Detta Àr utredningens brytpunkt, enbart domar som meddelats och Ätal som vÀckts innan detta datum har granskats.
4HovrÀtten över SkÄne och Blekinges dom den 7 oktober 2016 i mÄl B
5Ăstersunds tingsrĂ€tts dom den 6 november 2017 i mĂ„l B
6Se VÀstmanlands tingsrÀtts mÄl B
7Högsta domstolen meddelade inte prövningstillstÄnd i mÄlet.
8BÄda förÀldrarna överklagade, mamman har dÀrefter Äterkallat sitt överklagande (Svea hovrÀtt mÄl B
342
SOU 2018:69 |
Bilaga 4 |
hade förmĂ„tts att ingĂ„ Ă€ktenskapet genom olaga tvĂ„ng i form av misshandel och utnyttjande av den utsatta belĂ€genhet som hon be- fann sig i. Pappan dömdes till fĂ€ngelse ett Ă„r och fyra mĂ„nader, och mamman till fĂ€ngelse ett Ă„r. Anledningen till att dottern tvingades till Ă€ktenskap var att hon tidigare hade haft en pojkvĂ€n, och att för- Ă€ldrarna ville Ă„terupprĂ€tta âfamiljens hederâ. Efter bröllopet lĂ€m- nades dottern i Kurdistan och hennes pass togs om hand av en slĂ€kting. MĂ„lsĂ€gandens uppgifter fick i mĂ„let stöd av den skriftliga bevisningen i form av konversationer Ă„terfunna i beslagtagna mobil- telefoner.
3.Ăstersunds tingsrĂ€tts dom den 6 november 2017 (mĂ„l B
Tre personer (bl.a. bror och svÀgerska till mÄlsÀganden) Ätalades för ÀktenskapstvÄng genom att ha tvingat en
4.VÀstmanlands tingsrÀtts dom den 22 februari 2018 (mÄl B
FörÀldrarna till en pojke (17 Är) dömdes för stÀmpling till Àkten- skapstvÄng genom att ha utnyttjat pojkens utsatta belÀgenhet och dÀrtill förmÄtt honom att ingÄ Àktenskap eller Àktenskapsliknande förbindelse i Bulgarien. BÄda förÀldrarna dömdes till villkorlig dom. MÄlsÀgandens uppgifter fick i mÄlet stöd av vittnesmÄl och skriftlig bevisning.
9Ă
klagaren har överklagat domen till HovrÀtten för Nedre Norrland (mÄl B
343
Bilaga 4 |
SOU 2018:69 |
5.VÀstmanlands tingsrÀtts dom den 22 februari 2018 (mÄl B
MÄlsÀgandens mormor, moster och mosters man Ätalades bl.a. för ÀktenskapstvÄng genom att tillsammans och i samförstÄnd, genom olaga tvÄng och utnyttjande av utsatt belÀgenhet, ha förmÄtt en
Enligt direktiven ska granskningen Ă€ven omfatta anmĂ€lda brott gĂ€ll- ande Ă€ktenskapstvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa som föranlett Ă„tal för andra brott. NĂ„gra sĂ„dana fall har dock inte Ă„ter- funnits. Ărenden av sĂ„dan beskaffenhet Ă€r inte heller sökbara i Ă klagar- myndighetens register.
Granskning av anmÀlda brott som inte har lett till Ätal
Granskningen har ocksĂ„ omfattat samtliga vid Ă
klagarmyndigheten avslutade Àrenden under perioden 1
10Ărenden om Ă€ktenskapstvĂ„ng och vilseledande till tvĂ„ngsĂ€ktenskapsresa Ă€r Ă„klagarledda.
11Ă
klagarmyndigheten har sedan tidigare granskat 48 nedlagda Ă€renden fram till april 2016. Granskningen syftade huvudsakligen till att analysera varför Ă„tal inte har vĂ€ckts i dessa Ă€ren- den, att redogöra för vilken myndighetssamverkan som förekommit och behovet av att ut- veckla och höja kvaliteten i brottsutredningsverksamheten (Ă
klagarmyndigheten 2016, Gransk- ning av Àrenden angÄende ÀktenskapstvÄng, försök och förberedelse dÀrtill samt vilseledande till tvÄngsÀktenskapsresa,
344
SOU 2018:69 |
Bilaga 4 |
SkÀlen för avskrivningsbesluten Àr antingen att det föreligger bevissvÄrigheter eller att det saknas anledning att anta att brott som hör under allmÀnt Ätal har förövats. Vissa av de förstnÀmnda avskriv- ningsbesluteten synes grunda sig pÄ att det föreligger svÄrigheter att fÄ mÄlsÀganden att medverka eller att hon eller han befinner sig utom- lands.
Hur brotten anmÀls
Brotten har i ungefÀr hÀlften av fallen anmÀlts av socialtjÀnsten och i hÀlften av fallen av nÄgon annan sÄsom Migrationsverket, skola, eller av mÄlsÀganden sjÀlv i tvÄ fall.
MÄlsÀgande
Det förekommer endast en mÄlsÀgande i varje Àrende och i samtliga fall Àr mÄlsÀganden av kvinnligt kön. I de allra flesta fall finns i familjen en tydlig anknytning till utlandet.
I 17 förundersökningar Àr mÄlsÀganden mellan 12 och 17 Är gammal och i 6 av dem Àr mÄlsÀganden under 15 Är. I en förundersökning har mÄlsÀgandens Älder inte kunnat faststÀllas.
Förhör med mÄlsÀganden
Det Àr stor variation gÀllande i vilken utstrÀckning förhör Àger rum med mÄlsÀganden och hur förhören dokumenteras. I 5 fall Àr mÄls- Àganden inte förhörd alls och i tre av dessa befinner sig mÄlsÀganden i utlandet.
I 10 fall har det genomförts videoförhör och i fyra av dessa Àgde förhören rum pÄ s.k. barnahus.12
I fyra fall har mÄlsÀganden tagit tillbaka sina tidigare lÀmnade upp- gifter och uppgett bl.a. att det inte har varit frÄga om nÄgot brott och att vistelsen utomlands varit frivillig.
12Barnahus Àr ett stÀlle dÀr socialsekreterare, polis, Äklagare, barnlÀkare och barn- och ung- domspsykolog samarbetar nÀr det finns misstanke om att barn utsatts för vÄld och övergrepp. Lokalerna Àr barnanpassade och alla som trÀffar barnen Àr speciellt utbildade för det.
345
Bilaga 4 |
SOU 2018:69 |
Förordnade av mÄlsÀgandebitrÀde eller sÀrskild företrÀdare för barn
MÄlsÀgandebitrÀde eller sÀrskild företrÀdare för barn har förordnats i 15 av de granskade Àrendena.
I 13 Àrenden har sÄledes varken mÄlsÀgandebitrÀde eller sÀrskild företrÀdare förordnats. I en del av dessa Àrenden har inte heller mÄls- Àganden hörts.
I nÄgra fall finns det noterat att mÄlsÀganden Àr tillfrÄgad gÀllande mÄlsÀgandebitrÀde. I andra fall, dÀr mÄlsÀganden Àr över 18 Är, före- faller det som om det gjorts bedömningen att det inte finns behov av mÄlsÀgandebitrÀde.
MisstÀnkta
De misstÀnkta Àr förÀldrar till mÄlsÀganden i en majoritet av Àren- dena (20 förundersökningar).
I mer Àn hÀlften av förundersökningarna har förhör med miss- tÀnkta inte hÄllits och i endast tre Àrenden har offentlig försvarare förordnats.
UtredningsÄtgÀrder
Ărendena varierar i omfĂ„ng. I vissa förundersökningar har det ut- förts omfattande utredningsarbeten medan det i andra fall inte har vidtagit nĂ„gra utredningsĂ„tgĂ€rder över huvud taget.
I ett Àrende har husrannsakan Àgt rum och beslag gjorts (bl.a. en dator). I detta Àrende fanns dock Àven misstanke om grov fridskrÀnk- ning.
Personella tvÄngsmedel har inte förekommit i nÄgot av Àrendena.
Internationell rÀttslig hjÀlp
Det har inte i nÄgot Àrende förekommit/framstÀllts nÄgon begÀran om internationell rÀttslig hjÀlp.
346
SOU 2018:69 |
Bilaga 4 |
Analys
Genom granskningen av domarna och de nedlagda Àrendena samt kontakt med Äklagare13 har vi funnit att den aktuella brottstypen rymmer ett flertal olika svÄrigheter och utmaningar.
NÄgra mer övergripande iakttagelser frÄn granskningen Àr följande.
1.Förekomsten av starka lojalitetskÀnslor eller stark rÀdsla hos mÄls- Àganden för repressalier vid anmÀlan om brott mot familjemedlem.
2.Förekomsten av starka lojalitetskÀnslor eller stark rÀdsla hos vittnen vid anmÀlan om brott mot familjemedlem.
3.Utrymmet för att inhÀmta teknisk bevisning i form av rÀttsintyg eller
4.Brotten sker ofta utomlands och i lÀnder som inte har rÀttsliga samarbeten med Sverige, vilket medför svÄrigheter att inhÀmta bevis. Det kan t.ex. vara svÄrt att motbevisa invÀndningen om att det ingen förbindelse som omfattas av straffbudet har ingÄtts utan att det bara har varit frÄga om en förlovning.
5.Utredningarna Àr regelmÀssigt resurskrÀvande.
SÀrskilt om mÄlsÀgandens medverkan
MÄlsÀgandens medverkan och hennes eller hans uppgifter under för- undersökningen och vid en eventuell huvudförhandling Àr av stor betydelse för möjligheterna att fÄ en lagföring till stÄnd. I en rapport frÄn Brottsförebyggande rÄdet14 behandlas flera centrala omrÄden för mÄlsÀgandens medverkan i rÀttsprocessen:
âbemötandet
âinformationsarbetet
ârĂ€ttsprocessens tidsĂ„tgĂ„ng
âtryggheten under rĂ€ttsprocessen
13FrÀmst har kontakt skett med kammarÄklagaren Jessica Wenna. Hon har drivit flera fall av tvÄngsÀktenskap, varav nÄgra har lett till fÀllande domar.
14BrÄ (2016), MÄlsÀgandes medverkan i rÀttsprocessen.
347
Bilaga 4 |
SOU 2018:69 |
âmĂ„lsĂ€gandebitrĂ€det
âstödet efter rĂ€ttsprocessen.
Flertalet av de granskade Àrendena rör personer under 18 Är och i de flesta av Àrenden Àr den/de misstÀnkta barnets förÀldrar. Att faktorerna ovan beaktas Àr sannolikt Àn viktigare i Àrenden dÄ mÄlsÀganden Àr under 18 Är och de misstÀnkta Àr vÄrdnadshavarna.
Det Àr sjÀlvfallet viktigt att förhör hÄlls med mÄlsÀganden och det Àr av stor vikt att förhören om möjligt dokumenteras pÄ video, för att sÀkra bevis och för att kunna anvÀndas om mÄlsÀganden senare Àndrar eller Ätertar sina uppgifter. Sekretariatets granskning av ned- lagda Àrenden visar att sÄ inte alltid sker.
Vid granskningen har konstaterats att det föreligger stora skill- nader nÀr det gÀller i vilken utstrÀckning det förordnas sÀrskild före- trÀdare för barn alternativt mÄlsÀgandebitrÀde. I stort sett i samtliga fall som lett till Ätal har mÄlsÀgandebitrÀde eller i förekommande fall sÀrskild företrÀdare för barn förordnats i ett tidigt skede i utred- ningen. FörhÄllandet Àr det motsatta nÀr det gÀller nedlagda för- undersökningar. I dessa har mÄlsÀganden i mÄnga fall inte tilldelats sÀrskild företrÀdare eller mÄlsÀgandebitrÀde trots att man i Àrendet har kunnat misstÀnka att vÄrdnadshavare har fört eller planerar att föra barnet utomlands för tvÄngsgifte. Varför sÄdan inte har förord- nats och hur det kan ha pÄverkat Àrendena Àr omöjligt att sÀga. Enligt en tidigare rapport frÄn à klagarmyndigheten har förordnade av mÄls- ÀgandebitrÀde eller sÀrskild företrÀdare emellertid visats ha en signifi- kant inverkan pÄ lagföringsandelen.15
SĂ€rskilt om bevisning
MÄnga Àrenden skrivs av pÄ grund av bristande bevisning. Vid denna typ av brottslighet Àr det inte sÀllan svÄrt för polisen att arbeta med lÄngtgÄende förstahandsÄtgÀrder som t.ex. undersökning av brotts- platsen dÄ brottet ofta har begÄtts utomlands. Ofta anmÀls inte heller brottet i nÀra anslutning till nÀr brottet har Àgt rum. Vidare visar granskningen att anvÀndningen av tvÄngsmedel anvÀnds i mycket liten utstrÀckning.
15à klagarmyndigheten (2010), TvÄngsmedelsanvÀndning och beslutsfrister m.m. vid vÄlds- och sexualbrott i nÀra relation och mot barn.
348
SOU 2018:69 |
Bilaga 4 |
Granskningen omfattade nÄgra fall av de osjÀlvstÀndiga brotts- formerna försök och förberedelse till ÀktenskapstvÄng samt ett fall av stÀmpling till samma brott. PÄ samma sÀtt som nÀr det gÀller det fullbordade brottet Àr det svÄrt att visa pÄ att nÄgra konkreta planer pÄ tvÄngsÀktenskap faktiskt föreligger.
Ăvriga frĂ„gor
RĂ€ttsvĂ€sendet har i vissa fall möjlighet att begĂ€ra internationell rĂ€tts- lig hjĂ€lp via Justitiedepartementets enhet för brottmĂ„lsĂ€renden och internationellt rĂ€ttsligt samarbete (BIRS). Det kan t.ex. vara frĂ„ga om att inhĂ€mta uppgifter om innehĂ„llet i utlĂ€ndsk rĂ€tt eller om en stats sedvĂ€njor i syfte att faststĂ€lla om en sĂ„dan förbindelse som om- fattas av straffbudet om Ă€ktenskapstvĂ„ng har ingĂ„tts. Internationell rĂ€ttslig hjĂ€lp i brottmĂ„l kan ocksĂ„ syfta till att Ă„klagare och dom- stolar i Sverige och utomlands bistĂ„r varandra i brottsutredningar. Exempel pĂ„ sĂ„dana Ă„tgĂ€rder Ă€r förhör under förundersökning eller rĂ€ttegĂ„ng samt beslag och husrannsakan (se lagen (2000:562) om internationell rĂ€ttslig hjĂ€lp i brottmĂ„l). Enligt den gjorda gransk- ningen har det inte begĂ€rts rĂ€ttslig hjĂ€lp i nĂ„got Ă€rende. Ăven om det kan vara förenat med praktiska svĂ„righeter bör denna möjlighet över- vĂ€gas noga.
Slutligen bör vikten av en ökad specialistkunskap om Ă€ktenskaps- tvĂ„nget lyftas fram. I fyra av domarna Ă„terkommer samma Ă„klagare och utredande poliser. Ărendena Ă€r relativt fĂ„ men ofta komplexa, tidskrĂ€vande och svĂ„rutredda. Detta talar för att Ă„klagare och polis som utreder denna brottstyp bör vara specialiserade.
Sammanfattning
Sammanfattningsvis kan sÀgas att det finns flera förklaringar till att sÄ fÄ anmÀlningar har lett till Ätal för ÀktenskapstvÄng och vilseled- ande till tvÄngsÀktenskapsresa. Det synes vara en kombination av att brotten av flera olika orsaker Àr svÄrutredda, att det Àr förenad med svÄrigheter att fÄ mÄlsÀgande och vittnen att samarbeta samt att brottstypen krÀver sÀrskild kompetens, resurser och samverkan. Till detta kommer att brottstypen ocksÄ Àr relativt ny och det dÀrför finns begrÀnsade erfarenheter att utreda densamma.
349
Statens offentliga utredningar 2018
Kronologisk förteckning
1.Ett reklamlandskap i förÀndring
âkonsumentskydd och tillsyn i en digitaliserad vĂ€rld. Fi.
2.StÀrkt straffrÀttsligt skydd
för blÄljusverksamhet och andra samhÀllsnyttiga funktioner. Ju.
3.En strategisk agenda
för internationalisering. U.
4.Framtidens biobanker. S.
5.Vissa processuella frÄgor pÄ socialförsÀkringsomrÄdet. S.
6.Grovt upphovsrÀttsbrott och grovt varumÀrkesbrott. Ju.
7.Försvarsmaktens lÄngsiktiga materielbehov. Fö.
8.KunskapslÀget pÄ kÀrnavfallsomrÄdet 2018. Beslut under osÀkerhet. M.
9.Ăkad trygghet för studerande som blir sjuka. U.
10.Myndighetsgemensam indelning â samverkan pĂ„ regional nivĂ„. Volym 1. Myndighetsgemensam indelning â författningsĂ€ndringar till följd av ny landstingsbeteckning. Volym 2. Fi.
11.VĂ„rt gemensamma ansvar
âför unga som varken arbetar eller studerar. U.
12.Uppdrag: Samverkan 2018. MÄnga utmaningar ÄterstÄr. A.
13.Finansiering av infrastruktur med skatt eller avgift? Fi.
14.Bidragsbrott och underrĂ€ttelseskyl- dighet vid felaktiga utbetalningar frĂ„n vĂ€lfĂ€rdssystemen â en utvĂ€rdering. Fi.
15.Mindre aktörer i energilandskapet
âgenomgĂ„ng av nulĂ€get. M.
16.VĂ€gen till sjĂ€lvkörande fordon â introduktion. Del 1 + 2. N.
17.Med undervisningsskicklighet
icentrum â ett ramverk för lĂ€rares och rektorers professionella utveckling. U.
18.Statens stöd till trossamfund i ett mÄngreligiöst Sverige. Ku.
19.Forska tillsammans â samverkan för lĂ€rande och förbĂ€ttring. U.
20.GrÀsrotsfinansiering. Fi.
21.Flexibel rehabilitering. A.
22.Ett ordnat mottagande â gemensamt ansvar för snabb etablering eller Ă„tervĂ€ndande. A.
23.KonstnĂ€r â oavsett villkor? Ku.
24.Tid för utveckling. A.
25.Juridik som stöd för förvaltningens digitalisering. Fi.
26.NÄgra frÄgor i skyddslagstiftningen. Fö.
27.Ekonomiska sanktioner mot terrorism. UD.
28.En nationell alarmeringstjÀnst
âför snabba, sĂ€kra och effektiva hjĂ€lpinsatser. Ju.
29.Validering i högskolan â för tillgodorĂ€knande och livslĂ„ngt lĂ€rande. U.
30.Förenklat förfarande vid vissa beslut om hemlig avlyssning. Ju.
31.En lag om operativt militÀrt stöd mellan Sverige och Finland. Fö.
32.Ju förr desto bĂ€ttre â vĂ€gar till en förebyggande socialtjĂ€nst. S.
33.Aggressionsbrottet och Àndringar
iRomstadgan. Ju.
34.VÀgar till hÄllbara vattentjÀnster. M.
35.Ett gemensamt bostadsförsörjningsansvar. N.
36.RĂ€tt att forska. LĂ„ngsiktig reglering av forskningsdatabaser. U.
37.Att bryta ett vÄldsamt beteende
âĂ„terfallsförebyggande insatser
för mÀn som utsÀtter nÀrstÄende för vÄld. S.
38.Styra och leda med tillit. Forskning och praktik. Fi.
39.God och nÀra vÄrd.
En primĂ€rvĂ„rdsreformÂ. S.
40.Vissa fredspliktsfrÄgor. A.
41.Statliga skolmyndigheter.
âför elever och barn i en bĂ€ttre skola. U.
42.Tryggad tillgÄng till kontanter. Fi.
43.Statliga servicekontor
âmer service pĂ„ fler platser. Fi.
44.Möjligt, tillÄtet och tillgÀngligt
âförslag till enklare och flexiblare upphandlingsregler och vissa regler om överprövningsmĂ„l. Fi.
45.Behandling av personuppgifter vid Myndigheten för arbetsmiljökunskap. A.
46.En utvecklad översiktsplanering. Del 1: Att underlÀtta efterföljande planering. Del 2: Kommunal reglering av upplÄtelseformen. N.
47.Med tillit vÀxer handlingsutrymmet.
âtillitsbaserad styrning och ledning av vĂ€lfĂ€rdssektorn. Fi.
48.En lÀrande tillsyn. Statlig granskning som bidrar till verksamhetsutveckling i vÄrd, skola och omsorg. Fi.
49.
ânĂ„gra sĂ€rskilt utpekade frĂ„gor. Fi.
50.Ett oberoende public service för alla
ânya möjligheter och ökat ansvar. Ku.
51.Resurseffektiv anvÀndning av byggmaterial. N.
52.Behandling av personuppgifter vid Myndigheten för vÄrd- och omsorgsanalys. S.
53.Ăversyn av maskinell dos, extempore, prövningslĂ€kemedel m.m. S.
54.En effektivare kommunal rÀddnings- tjÀnst. Ju.
55.Styrning och vÄrdkonsumtion ur ett jÀmlikhetsperspektiv. KartlÀggning av socioekonomiska skillnader i vÄrdutnyttjande och utgÄngspunkter för bÀttre styrning. S.
56.BÀttre kommunikation för fler investeringar. UD.
57.Barns och ungas lÀsning
âett ansvar för hela samhĂ€llet. Ku.
58.SĂ€rskilda persontransporter
âmoderniserad lagstiftning för ökad samordning. N.
59.Statens gruvliga risker. M.
60.TilltrÀde till Rotterdamreglerna. Ju.
61.RÀttssÀkerhetsgarantier och hemliga tvÄngsmedel. Ju.
62.Kamerabevakning i brottsbekĂ€mp- ningen â ett enklare förfarande. Ju.
63.Behandlingen av personuppgifter vid Försvarsmakten och Försvarets radioanstalt. Fö.
64.Utökad tillsyn
över fastighetsmÀklarbranschen. Ju.
65.Informationsutbyte vid samverkan mot terrorism. Ju.
66.Ett mer konkurrenskraftigt system för stöd vid korttidsarbete. Fi.
67.Ett snabbare bostadsbyggande. N.
68.Nya regler om faderskap och förÀldraskap. Ju.
69.Ăkat skydd mot hedersrelaterad brottslighet. Ju.
Statens offentliga utredningar 2018
Systematisk förteckning
Arbetsmarknadsdepartementet
Uppdrag: Samverkan 2018.
MÄnga utmaningar ÄterstÄr. [12] Flexibel rehabilitering. [21]
Ett ordnat mottagande â gemensamt ansvar för snabb etablering eller Ă„tervĂ€ndande. [22]
Tid för utveckling. [24] Vissa fredspliktsfrÄgor. [40]
Behandling av personuppgifter vid Myndigheten för arbetsmiljökunskap. [45]
Finansdepartementet
Ett reklamlandskap i förÀndring
âkonsumentskydd och tillsyn i en digitaliserad vĂ€rld. [1]
Myndighetsgemensam indelning â sam- verkan pĂ„ regional nivĂ„. Volym 1. Myndighetsgemensam indelning â författningsĂ€ndringar till följd av ny landstingsbeteckning. Volym 2. [10]
Finansiering av infrastruktur med skatt eller avgift? [13]
Bidragsbrott och underrĂ€ttelseskyldig- het vid felaktiga utbetalningar frĂ„n vĂ€lfĂ€rdssystemen â en utvĂ€rdering. [14]
GrÀsrotsfinansiering. [20]
Juridik som stöd för förvaltningens digitalisering. [25]
Styra och leda med tillit. Forskning och praktik. [38]
Tryggad tillgÄng till kontanter. [42]
Statliga servicekontor
â mer service pĂ„ fler platser. [43] Möjligt, tillĂ„tet och tillgĂ€ngligt
âförslag till enklare och flexiblare upphandlingsregler och vissa regler om överprövningsmĂ„l. [44]
Med tillit vÀxer handlingsutrymmet.
âtillitsbaserad styrning och ledning av vĂ€lfĂ€rdssektorn. [47]
En lÀrande tillsyn. Statlig granskning som bidrar till verksamhetsutveckling i vÄrd, skola och omsorg. [48]
â nĂ„gra sĂ€rskilt utpekade frĂ„gor. [49]
Ett mer konkurrenskraftigt system för stöd vid korttidsarbete [66]
Försvarsdepartementet
Försvarsmaktens lÄngsiktiga materielbehov. [7]
NÄgra frÄgor i skyddslagstiftningen. [26]
En lag om operativt militÀrt stöd mellan Sverige och Finland. [31]
Behandlingen av personuppgifter vid Försvarsmakten och Försvarets radioanstalt. [63]
Justitiedepartementet
StÀrkt straffrÀttsligt skydd
för blÄljusverksamhet och andra samhÀllsnyttiga funktioner. [2]
Grovt upphovsrÀttsbrott och grovt varumÀrkesbrott. [6]
En nationell alarmeringstjÀnst
âför snabba, sĂ€kra och effektiva hjĂ€lpinsatser. [28]
Förenklat förfarande vid vissa beslut om hemlig avlyssning. [30]
Aggressionsbrottet och Àndringar i Romstadgan. [33]
En effektivare kommunal rÀddningstjÀnst. [54]
TilltrÀde till Rotterdamreglerna. [60]
RÀttssÀkerhetsgarantier och hemliga tvÄngsmedel. [61]
Kamerabevakning i brottsbekÀmpningen
â ett enklare förfarande. [62]
Utökad tillsyn över fastighetsmÀklarbranschen. [64]
Informationsutbyte vid samverkan mot terrorism. [65]
Nya regler om faderskap och förÀldraskap. [68]
Ăkat skydd mot hedersrelaterad brotts lighet. [69]
Kulturdepartementet
Statens stöd till trossamfund i ett mÄngreligiöst Sverige. [18]
KonstnĂ€r â oavsett villkor? [23] Ett oberoende public service för alla
ânya möjligheter och ökat ansvar. [50]
Barns och ungas lÀsning
â ett ansvar för hela samhĂ€llet. [57]
Miljö- och energidepartementet
KunskapslÀget pÄ kÀrnavfallsomrÄdet 2018. Beslut under osÀkerhet. [8]
Mindre aktörer i energilandskapet
âgenomgĂ„ng av nulĂ€get. [15] VĂ€gar till hĂ„llbara vattentjĂ€nster. [34] Statens gruvliga risker. [59]
NĂ€ringsdepartementet
VĂ€gen till sjĂ€lvkörande fordon â introduktion. Del 1 + 2. [16]
Ett gemensamt bostadsförsörjningsansvar. [35]
En utvecklad översiktsplanering.
Del 1: Att underlÀtta efterföljande
planering. Del 2: Kommunal reglering av upplÄtelseformen. [46]
Resurseffektiv anvÀndning av byggmaterial. [51]
SĂ€rskilda persontransporter
âmoderniserad lagstiftning för ökad samordning. [58]
Ett snabbare bostadsbyggande. [67]
Socialdepartementet
Framtidens biobanker. [4]
Vissa processuella frÄgor pÄ social- försÀkringsomrÄdet. [5]
Ju förr desto bĂ€ttre â vĂ€gar till
en förebyggande socialtjÀnst. [32] Att bryta ett vÄldsamt beteende
âĂ„terfallsförebyggande insatser för mĂ€n som utsĂ€tter nĂ€rstĂ„ende för vĂ„ld. [37]
God och nĂ€ra vĂ„rd. En primĂ€rvĂ„rdsreformÂ. [39]
Behandling av personuppgifter vid Myndigheten för vÄrd- och omsorgsanalys. [52]
Ăversyn av maskinell dos, extempore, prövningslĂ€kemedel m.m. [53]
Styrning och vÄrdkonsumtion ur ett jÀmlikhetsperspektiv. KartlÀggning av socioekonomiska skillnader i vÄrdutnyttjande och utgÄngspunkter för bÀttre styrning. [55]
Utbildningsdepartementet
En strategisk agenda
för internationalisering. [3]
Ăkad trygghet för studerande som blir sjuka. [9]
VĂ„rt gemensamma ansvar
âför unga som varken arbetar eller studerar. [11]
Med undervisningsskicklighet
i centrum â ett ramverk för lĂ€rares och rektorers professionella utveckling. [17]
Forska tillsammans â samverkan för lĂ€rande och förbĂ€ttring. [19]
Validering i högskolan â för tillgodo- rĂ€knande och livslĂ„ngt lĂ€rande. [29]
RĂ€tt att forska. LĂ„ngsiktig reglering av forskningsdatabaser. [36]
Statliga skolmyndigheter.
âför elever och barn i en bĂ€ttre skola. [41]
Utrikesdepartementet
Ekonomiska sanktioner mot terrorism. [27]
BÀttre kommunikation för fler investeringar. [56]