Regeringens proposition 2017/18:296

Genomförande av CFC-regler i EU:s direktiv Prop.
mot skatteundandraganden 2017/18:296

Regeringen överlÀmnar denna proposition till riksdagen.

Stockholm den 30 augusti 2018

Margot Wallström

Magdalena Andersson (Finansdepartementet)

Propositionens huvudsakliga innehÄll

I propositionen föreslÄs anpassningar av gÀllande CFC-regler (Controlled Foreign Company) i inkomstskattelagen (1999:1229), förkortad IL, för att dessa ska leva upp till de krav som följer av rÄdets direktiv (EU) 2016/1164 av den 12 juli 2016 om faststÀllande av regler mot skatteflyktsmetoder som direkt pÄverkar den inre marknadens funktion (direktivet mot skatteundandraganden). Anpassning till gÀllande CFC- regler föreslÄs ocksÄ vad gÀller sÀkerhetsreserv i bestÀmmelserna om beskattningsintrÀde och i bestÀmmelserna om skadeförsÀkringsföretag. Det föreslÄs Àven att vissa Àndringar genomförs för att direktivets regler om undanröjande av dubbelbeskattning av delÀgare i CFC-bolag ska uppfyllas. Direktivets regler gÀller skattskyldiga som omfattas av bolagsbeskattning, medan gÀllande svenska CFC-regler tillÀmpas pÄ sÄvÀl fysiska som juridiska personer. De förslag som lÀmnas i propositionen innebÀr Àndringar för delÀgare i bÄda kategorierna.

I propositionen görs ocksÄ bedömningen att det inte krÀvs nÄgra lagÀndringar för att genomföra skatteflyktsbestÀmmelsen i direktivet.

De nya bestÀmmelserna föreslÄs trÀda i kraft den 1 januari 2019.

1

Prop. 2017/18:296

2

InnehÄllsförteckning

1 Förslag till riksdagsbeslut ................................................................. 4
2 Lagtext .............................................................................................. 5
  2.1 Förslag till lag om Ă€ndring i inkomstskattelagen  
    (1999:1229) ........................................................................ 5

2.2Förslag till lag om Àndring i lagen (1986:468) om

    avrĂ€kning av utlĂ€ndsk skatt .............................................. 19
3 Ärendet och dess beredning ............................................................ 20
4 Bakgrund......................................................................................... 20
  4.1 OECD:s arbete med att motverka aggressiv  
    skatteplanering ................................................................. 20
    4.1.1 AllmĂ€nt om arbetet.......................................... 20
    4.1.2 ÅtgĂ€rder mot skatteplanering med CFC-  
      bolag ............................................................. 21

4.2EU:s arbete med att pÄverka skattebaserosion och

flyttning av vinster ........................................................... 22
4.2.1 GĂ€llande CFC-regler ....................................... 22

5Genomförande av CFC-reglerna i direktivet mot

skatteundandraganden..................................................................... 24
5.1 Artikel 7.1 Definition av CFC-bolag................................ 24
5.2 Artikel 7.1 a Skattskyldig enligt CFC-reglerna ................ 26
5.3 Artikel 7.1 b LÄgskattekrav .............................................. 36
5.4 Artikel 7.2 Definition av inkomst..................................... 38
  5.4.1 Huvudregeln i 39 a kap.  
    inkomstskattelagen .......................................... 38
  5.4.2 Förslag till ny bilaga 39 a till  
    inkomstskattelagen .......................................... 39
  5.4.3 Undantag för verklig verksamhet enligt  
    artikel 7.2 a andra och tredje styckena ............ 59
  5.4.4 CFC-inkomst i form av artificiellt avledd  
    inkomst enligt artikel 7.2 b.............................. 62

5.5Artikel 7.3 Undantag frÄn CFC-beskattning enligt

modellen i artikel 7.2 a..................................................... 63

5.6Artikel 7.4 Undantag frÄn CFC-beskattning enligt

modellen i artikel 7.2 b..................................................... 65

5.7Artikel 8.1 BerÀkning av inkomst vid CFC-regler

som följer modellen i artikel 7.2 a.................................... 65

5.8Artikel 8.2 BerÀkning av CFC-inkomst enligt

  modellen i artikel 7.2 b..................................................... 66
5.9 Artikel 8.3 DelÀgarens andel av CFC-inkomsten............. 67
5.10 Artikel 8.4 BeskattningsÄr................................................ 68

5.11Artikel 8.5 Undanröjande av ekonomisk dubbelbeskattning vid efterföljande utdelning frÄn

ett CFC-bolag ................................................................... 69

5.12Artikel 8.6 Undanröjande av ekonomisk dubbelbeskattning vid efterföljande avyttring av ett

CFC-bolag ........................................................................ 72
5.13 Artikel 8.7 Undanröjande av dubbelbeskattning ............. 74 Prop. 2017/18:296

5.14Vissa frÄgor som inte regleras i direktivets CFC-

  regler ............................................................................... 76
5.15 SĂ€kerhetsreserv vid CFC-beskattning ............................. 78
  5.15.1 IngĂ„ende vĂ€rde pĂ„ sĂ€kerhetsreserv ................. 78

5.15.2Under tiden som en delÀgare beskattas

enligt CFC-reglerna ........................................ 82

5.15.3En delÀgares skattskyldighet enligt CFC-

reglerna upphör............................................... 85

5.16SÀrskilda bestÀmmelser avseende skatt som betalats

    av ett CFC-bolag och som tillgodoförs delĂ€gare ............. 88
  5.17 SkatteflyktsbestĂ€mmelsen i direktivet ............................. 89
    5.17.1 Det behövs ingen lagĂ€ndring för att  
      genomföra skatteflyktsbestĂ€mmelsen i  
      direktivet......................................................... 91
6 IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelser.................................. 93
7 Konsekvensanalys .......................................................................... 93
  7.1 Syfte och alternativa lösningar ........................................ 94
  7.2 Offentligfinansiella effekter ............................................ 96
  7.3 Konsekvenser för enskilda och företag ........................... 99
    7.3.1 Administrativa kostnader.............................. 100
    7.3.2 Företagens förutsĂ€ttningar ............................ 101

7.4Konsekvenser för Skatteverket och de allmÀnna

  förvaltningsdomstolarna................................................ 102
7.5 Övriga effekter .............................................................. 103
8 Författningskommentar................................................................ 103

8.1Förslag till lag om Àndring i inkomstskattelagen

(1999:1229) ................................................................... 103

8.2Förslag till lag om Àndring i lagen (1986:468) om

  avrĂ€kning av utlĂ€ndsk skatt ........................................... 110
Bilaga 1 RĂ„dets direktiv (EU) 2016/1164 av den 12 juli 2016  
  om faststĂ€llande av regler mot skatteflyktsmetoder  
  som direkt inverkar pĂ„ den inre marknadens funktion .. 111
Bilaga 2 Sammanfattning av promemorian ................................. 125
Bilaga 3 Promemorians lagförslag............................................... 126
Bilaga 4 Företeckning över remissinstanserna............................. 140
Bilaga 5 LagrÄdsremissens lagförslag ......................................... 141
Bilaga 6 LagrÄdets yttrande ......................................................... 156
Utdrag ur protokoll vid regeringssammantrĂ€de den 30 augusti  
  2018 .................................................................................... 161

3

Prop. 2017/18:296 1 Förslag till riksdagsbeslut

Regeringen föreslÄr att riksdagen antar regeringens förslag till

1.lag om Àndring i inkomstskattelagen (1999:1229),

2.lag om Àndring i lagen (1986:468) om avrÀkning av utlÀndsk skatt.

4

2 Lagtext Prop. 2017/18:296

Regeringen har följande förslag till lagtext.

2.1Förslag till lag om Àndring i inkomstskattelagen (1999:1229)

HÀrigenom föreskrivs i frÄga om inkomstskattelagen (1999:1229)1 dels att 20 a kap. 1 §, 24 kap. 5 §, 39 a kap. 3, 5, 6, 11, 13 och 14 §§,

42 kap. 22 § och bilaga 39 a ska ha följande lydelse,

dels att det ska införas fem nya paragrafer, 20 a kap. 9 §, 39 kap.

8 c–8 e §§ och 48 kap. 6 c §, och nĂ€rmast före 20 a kap. 9 § en ny rubrik av följande lydelse.

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

20 a kap.

1 §2

BestÀmmelserna i detta kapitel tillÀmpas vid berÀkning av anskaffningsvÀrden och anskaffningsutgifter för tillgÄngar och förpliktelser som ingÄr i verksamheten vid beskattningsintrÀdet om

1.en fysisk eller juridisk persons inkomst av en nÀringsverksamhet eller del av en nÀringsverksamhet inte har beskattats pÄ grund av att personen inte har varit skattskyldig i Sverige för verksamheten men sÄdan skattskyldighet intrÀder,

2.inkomsten i ett svenskt handelsbolag eller i en i utlandet delÀgarbeskattad juridisk person inte har beskattats i Sverige pÄ grund av att delÀgaren inte varit skattskyldig i Sverige för verksamheten men sÄdan skyldighet intrÀder,

3.verksamheten bedrivs av en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster och delÀgaren inte varit skattskyldig för personens inkomst omedelbart före beskattningsÄret,

4.inkomsten har varit undantagen frÄn beskattning i Sverige pÄ grund av ett skatteavtal och undantaget upphör,

5.en tillgÄng eller förpliktelse förs över frÄn en nÀringsverksamhet eller del av en nÀringsverksamhet, vars inkomst inte beskattas i Sverige till samma persons nÀringsverksamhet eller del av nÀringsverksamhet, vars inkomst beskattas hÀr,

6.en tillgÄng eller förpliktelse förs över genom en fusion eller fission frÄn en nÀringsverksamhet eller del av en nÀringsverksamhet, vars inkomst inte tidigare har beskattats i Sverige, eller

7.verksamheten har varit tonnagebeskattad enligt 39 b kap. och tonnagebeskattningen upphör.

Vid tillÀmpning av första stycket 6 ska vad som sÀgs om anskaffnings-

vÀrde och beskattning i 3 §, anskaffningsutgift, förbÀttringsutgift och

1 Lagen omtryckt 2008:803. 5
2 Senaste lydelse 2016:1202.

Prop. 2017/18:296

6

innehavsÄr i 4 §, anskaffningsutgift och förbÀttringsutgift i 5 § samt vÀrdering av förpliktelse i 8 §, avse förhÄllandena i det överlÄtande företaget.

BestÀmmelsen i 9 § tillÀmpas i fall som avses i första stycket 3.

BestÀmmelserna i detta kapitel tillÀmpas inte pÄ verksamhet som undantagits frÄn skattskyldighet enligt 7 kap.

SĂ€kerhetsreserv

9 §

Vid beskattningsintrÀde som avses i 1 § första stycket 3 ska den utlÀndska juridiska personen, om personen motsvarar ett svenskt skadeförsÀkringsföretag, anses ha en sÀkerhetsreserv som motsvarar den maximala sÀkerhetsreserv som personen, om personen hade varit ett svenskt skadeförsÀkringsföretag, skulle ha kunnat redovisa vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ beskattningsintrÀdet sker.

24kap.

5 §3

I inkomstslaget nÀringsverksamhet tillÀmpas bestÀmmelserna i inkomstslaget kapital om

–utnyttjande av företrĂ€desrĂ€tt till teckning av vinstandelslĂ„n eller kapitalandelslĂ„n i 42 kap. 15 §,

–utdelning av andelar i dotterbolag i 42 kap. 16 §,

–utbetalningar vid minskning av aktiekapital eller reservfond och liknande förfaranden i 42 kap. 17 §,

–utskiftning frĂ„n ideella föreningar i 42 kap. 18 §,

–utskiftning och utbetalning frĂ„n ekonomiska föreningar i 42 kap. 19–21 §§,

–emission i ekonomiska föreningar i 42 kap. 21 a §,

– utdelning frĂ„n delĂ€gar- – utdelning frĂ„n i utlandet del-
beskattade utlÀndska juridiska Àgarbeskattade juridiska personer
personer i 42 kap. 22 §,   och frĂ„n utlĂ€ndska juridiska
      personer med lĂ„gbeskattade
      inkomster i 42 kap. 22 §,  

–utdelning och utskiftning frĂ„n dödsbon efter personer som var begrĂ€nsat skattskyldiga vid dödsfallet i 42 kap. 23 §,

–skattetillgodohavanden i 42 kap. 24 §,

–spel i 42 kap. 25 §, och

–schablonintĂ€kt i 42 kap. 43 §.

3Senaste lydelse 2018:1206.

39 kap. Prop. 2017/18:296
8 c §  
Vid berÀkning av överskottet av
lÄgbeskattade inkomster hos en
utlÀndsk juridisk person enligt

39a kap. 10–12 §§ och vid tillĂ€mpning av 6 § 2 (minskning av sĂ€kerhetsreserv) gĂ€ller följande om

–den utlĂ€ndska juridiska personen enligt 20 a kap. 9 § har ansetts ha en sĂ€kerhetsreserv vid beskattningsintrĂ€det, och

–sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsĂ„rets utgĂ„ng Ă€r lĂ€gre Ă€n sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det.

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng Àr högre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska bara den del av minskningen som utgör skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet tas upp.

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng Àr lika med eller lÀgre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska minskningen inte tas upp.

8 d §

Vid berÀkning av överskottet av lÄgbeskattade inkomster hos en utlÀndsk juridisk person enligt

39a kap. 10–12 §§ och vid tillĂ€mpning av 6 § 7 (ökning av sĂ€kerhetsreserv) gĂ€ller följande om

–den utlĂ€ndska juridiska personen enligt 20 a kap. 9 § har ansetts ha en sĂ€kerhetsreserv vid beskattningsintrĂ€det, och

–sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsĂ„rets ingĂ„ng Ă€r lĂ€gre Ă€n sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det.

7

Prop. 2017/18:296

8

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng Àr högre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska bara den del av ökningen som utgör skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet dras av.

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng Àr lika med eller lÀgre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska ökningen inte dras av.

8 e §

En delÀgare som har varit skattskyldig för lÄgbeskattade inkomster hos en utlÀndsk juridisk person som motsvarar ett svenskt skadeförsÀkringsföretag ska, om sÄdan skattskyldighet upphör, ta upp sin andel av sÀkerhetsreserven. An- delen ska tas upp det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör. Med sÀkerhetsreserven avses hÀr sÀkerhetsreserven vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör.

Om den utlÀndska juridiska personen har ansetts ha en sÀkerhetsreserv enligt 20 a kap. 9 § vid beskattningsintrÀde, ska delÀgaren i stÀllet ta upp sin andel av skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet.

Om skattskyldigheten upphör pÄ grund av att det uppkommer ett underskott, ska delÀgaren ta upp sin andel av sÀkerhetsreserven enligt första stycket eller sin andel av skillnaden enligt andra stycket bara till den del andelen överstiger delÀgarens andel av underskottet. Om skattskyldigheten intrÀder igen

det följande beskattningsÄret ska, om den skattskyldige begÀr det, delÀgarens andel av sÀkerhetsreserven eller skillnaden helt eller delvis inte tas upp.

Vid tillÀmpningen av denna paragraf ska delÀgarens andel motsvara delÀgarens andel av kapitalet i den utlÀndska juridiska personen vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör. Vid sÄdana innehav som avses i 39 a kap. 4 § berÀknas delÀgarens andel Àven enligt första strecksatsen i den paragrafen.

39 a kap.

3 §

TvÄ personer ska vid tillÀmpning av detta kapitel, om inte annat anges, anses vara i intressegemenskap med varandra om

1.personerna Àr moderföretag och dotterföretag eller stÄr under i huvudsak gemensam ledning,

2. personerna Àr juridiska 2. personerna Àr juridiska
personer och den ena personen personer och den ena personen
direkt eller indirekt innehar eller direkt eller indirekt innehar eller
kontrollerar minst 50 procent av kontrollerar minst 25 procent av
kapitalet eller rösterna i den andra kapitalet eller rösterna i den andra
personen,     personen,    
3. den ena personen Àr en fysisk 3. den ena personen Àr en fysisk
person och den andra en juridisk person och den andra en juridisk
person vars kapital eller röster person vars kapital eller röster
direkt eller indirekt innehas eller direkt eller indirekt innehas eller
kontrolleras till minst 50 procent av kontrolleras till minst 25 procent av
den fysiska personen, eller den fysiska personen,  
      4. personerna Ă€r juridiska
      personer och en och samma fysiska
      eller juridiska person direkt eller
      indirekt innehar eller kontrollerar
      minst 25 procent av kapitalet eller
4. personerna Àr nÀrstÄende. rösterna i personerna, eller
5. personerna Àr nÀrstÄende.

Vid bedömning av om personerna stÄr under i huvudsak gemensam ledning ska nÀrstÄende personer anses utöva ett gemensamt inflytande.

Om en fysisk person Àr i intressegemenskap med en juridisk person enligt första stycket 3, ska Àven nÀrstÄende till den fysiska personen anses vara i intressegemenskap med den juridiska personen.

5 §

Nettoinkomsten hos en utlÀndsk juridisk person ska anses lÄgbeskattad om den inte beskattats eller beskattats lindrigare Àn den beskattning som

Prop. 2017/18:296

9

Prop. 2017/18:296 skulle ha skett i Sverige om 55 procent av denna inkomst utgjort överskott av nÀringsverksamhet för ett svenskt aktiebolag som bedriver motsvarande verksamhet i Sverige. En skattskyldig som har andelar i en sÄdan person ska anses som delÀgare i en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster.

Första stycket gÀller bara om nettoinkomsten i den utlÀndska juridiska personen Àr positiv.

I nettoinkomsten ska inte rÀknas in inkomster som beskattas i Sverige med stöd av andra bestÀmmelser i denna lag Àn bestÀmmelserna i detta kapitel.

Vid berÀkning av om nettoinkomsten Àr lÄgbeskattad ska det bortses frÄn utlÀndsk skatt som har betalats av den utlÀndska juridiska personen och som har tillgodoförts eller kan komma att tillgodoföras delÀgaren eller annan utdelningsberÀttigad enligt lagstiftningen i den stat dÀr den utlÀndska juridiska personen Àr hemmahörande.

6 §

Vid berĂ€kning av nettoinkomsten hos den utlĂ€ndska juridiska personen enligt 5 § tillĂ€mpas 10–12 §§ med följande undantag:

1.Avdrag fÄr inte göras för avsÀttning till periodiseringsfond.

2.Avdrag fÄr göras för underskott som uppkommit i verksamheten under de tre nÀrmast föregÄende beskattningsÄren och som tidigare inte dragits av vid berÀkning av nettoinkomsten. Detta gÀller dock bara om delÀgaren var delÀgare vid utgÄngen av respektive beskattningsÄr.

Om den utlÀndska juridiska personen motsvarar ett svenskt skadeförsÀkringsföretag ska personen vid berÀkning av nettoinkomsten anses ha en sÀkerhetsreserv vid ingÄngen av beskattningsÄret. SÀkerhetsreserven ska anses motsvara den maximala sÀkerhetsreserv som den utlÀndska juridiska personen, om personen hade varit ett svenskt skadeförsÀkringsföretag, skulle ha kunnat redovisa vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr som berÀkningen avser.

Andra stycket gÀller Àven vid berÀkning av sÄdant avdrag för underskott som avses i första stycket 2.

10

11 §4

InkomstberÀkningen ska ske med utgÄngspunkt i resultat- och balansrÀkningar för den utlÀndska juridiska personen. Resultat- och balansrÀkningarna ska

1. vara upprÀttade enligt 6 kap. 4 § bokföringslagen (1999:1078),

2. innehÄlla de tillÀggsupplys- 2. innehÄlla de upplysningar som
ningar som anges i 6 kap. 5 § andra anges i 6 kap. 5 § andra stycket 1
stycket 1 och 2 samt 8 § bok- och 2 samt 8 § bokföringslagen,
föringslagen, och   och

3. vara upprÀttade i den juridiska personens redovisningsvaluta.

Om resultat- och balansrĂ€kningarna har upprĂ€ttats i utlĂ€ndsk valuta, ska de rĂ€knas om till svenska kronor. Vid omrĂ€kningen ska principerna i 5–7 §§ lagen (2000:46) om omrĂ€kningsförfarande vid beskattningen för företag som har sin redovisning i euro, m.m. tillĂ€mpas pĂ„ motsvarande sĂ€tt. Om principerna i den lagen inte kan tillĂ€mpas, ska omrĂ€kningen göras pĂ„ nĂ„got annat lĂ€mpligt sĂ€tt.

InkomstberÀkningen fÄr ske med utgÄngspunkt i resultat- och balansrÀkningar som har upprÀttats enligt andra regler Àn de som avses i första stycket 1 och 2, om den upprÀttade redovisningen innehÄller tillförlitliga uppgifter som Àr tillrÀckliga för beskattningen.

13 §5

En delĂ€gare i en utlĂ€ndsk juridisk person med lĂ„gbeskattade inkomster Ă€r skattskyldig för en sĂ„ stor andel av överskottet av dessa berĂ€knat med tillĂ€mpning av 10–12 §§ som svarar mot delĂ€garens enligt 2 och 4 §§ berĂ€knade andel av kapitalet i personen. Till den del överskottet tas upp till beskattning av en begrĂ€nsat skattskyldig delĂ€gare ska det inte tas upp av en obegrĂ€nsat skattskyldig delĂ€gare.

En delÀgare fÄr vid berÀkning av En delÀgare fÄr vid berÀkning av
sin andel av överskottet bara dra av sin andel av överskottet bara dra av
sÄdant underskott som dragits av sÄdant underskott som dragits av
vid berÀkningen av beskatt- vid berÀkningen av beskattnings-
ningsÄrets nettoinkomst hos den Ärets nettoinkomst hos den
utlÀndska juridiska personen enligt utlÀndska juridiska personen enligt
6 §. Om periodiseringsfonder helt 6 §. Om periodiseringsfonder helt
eller delvis inte Äterförts pÄ grund eller delvis inte Äterförts pÄ grund
av bestÀmmelserna i 30 kap. 10 a § av bestÀmmelserna i 30 kap. 10 a §
ska underskottet minskas med ska underskottet minskas med mot-
motsvarande belopp.   svarande belopp. Om sĂ€kerhets-
    reserv helt eller delvis inte har
    tagits upp pĂ„ grund av bestĂ€m-

melserna i 39 kap. 8 e § tredje stycket, ska underskottet minskas med motsvarande belopp.

Överskottet i en utlĂ€ndsk juridisk person ska tas upp det beskattningsĂ„r som gĂ„r ut samtidigt som den utlĂ€ndska juridiska personens beskattningsĂ„r. Om den utlĂ€ndska juridiska personen och delĂ€garen inte har

4Senaste lydelse 2011:1256.

5 Senaste lydelse 2011:1256.

Prop. 2017/18:296

11

Utdelning frÄn i utlandet delÀgarbeskattade juridiska personer och frÄn utlÀndska juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster ska inte tas upp till den del delÀgaren har beskattats för sin del av den utlÀndska juridiska personens inkomst enligt 5 kap. 2 a § eller 39 a kap. 13 §.
Vid tillÀmpning av första stycket ska inte beaktas inkomst som delÀgaren har tagit upp enligt 39 a kap. 13 § och som redan har beaktats enligt första stycket eller 48 kap. 6 c §.

Prop. 2017/18:296 samma beskattningsÄr, ska överskottet i stÀllet tas upp det beskattningsÄr som gÄr ut nÀrmast efter den utlÀndska juridiska personens beskattningsÄr.

14 §

NÀr det gÀller utlÀndska juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster och delÀgare i sÄdana personer finns Àven sÀrskilda bestÀmmelser om

–att utlĂ€ndsk allmĂ€n skatt inte fĂ„r dras av i 16 kap. 19 §,

–förutsĂ€ttningar för rĂ€kenskapsenlig avskrivning i 18 kap. 14 §,

  – beskattningsintrĂ€de i 20 a kap.,
– undantag frĂ„n uttagsbeskatt- – undantag frĂ„n uttagsbeskatt-
ning i 22 kap. 13 §, och ning i 22 kap. 13 §,    
– periodiseringsfonder i 30 kap. – periodiseringsfonder i 30 kap.
2 och 10 a §§. 2 och 10 a §§, och    
  – sĂ€kerhetsreserv i 39 kap.
  8 c–8 e §§.    

42 kap.

22 §

Utdelning frÄn i utlandet delÀgarbeskattade juridiska personer och utlÀndska juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster ska inte tas upp till den del delÀgaren har beskattats för sin del av den utlÀndska juridiska personens inkomst enligt 5 kap. 2 a § eller 39 a kap. 13 §.

48 kap.

6 c §

Kapitalvinst pÄ andel i utlÀndska juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster ska inte tas upp till den del delÀgaren har beskattats för sin del av den utlÀndska juridiska personens inkomst enligt 39 a kap. 13 §.

Vid tillÀmpning av första stycket ska inte beaktas inkomst som delÀgaren har tagit upp enligt 39 a kap. 13 § och som redan har beaktats enligt första stycket eller 42 kap. 22 §.

12

1.Denna lag trÀder i kraft den 1 januari 2019.

2.Lagen tillÀmpas första gÄngen pÄ beskattningsÄr som börjar efter den 31 december 2018.

3.De nya bestÀmmelserna i 42 kap. 22 § och 48 kap. 6 c § tillÀmpas första gÄngen pÄ utdelning frÄn utlÀndska juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster och avyttring av andel i sÄdana juridiska personer som sker efter den 31 december 2018.

Prop. 2017/18:296

13

Prop. 2017/18:296 Bilaga 39 a6

Nuvarande lydelse

OmrÄden som avses i 39 a kap. 7 §:

1.Afrika, med undantag av

– Djibouti,

– Liberia,

– Marocko, vad avser sĂ„dan inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r samt inkomst frĂ„n coordination centres, och

– Seychellerna,

2.Amerika, men bara vad avser

–Amerikas förenta stater,

–Argentina,

–Barbados,

–Belize, med undantag av inkomst som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Bolivia,

–Brasilien,

–Chile,

–Colombia,

–Costa Rica, med undantag av inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n,

–Cuba,

–Dominikanska Republiken,

–El Salvador,

–Ecuador,

–Falklandsöarna,

–Franska Guyana,

–Guatemala,

–Guyana,

–Haiti,

–Honduras,

–Jamaica,

–Kanada, med undantag av inkomst frĂ„n bankverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Mexiko,

–Nicaragua,

–Panama, med undantag av inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n,

–Paraguay,

–Peru,

–Saint Pierre och Miquelon,

–Surinam,

–Trinidad och Tobago,

6 Senaste lydelse 2007:1254.
14  

–Uruguay, och

–Venezuela,

3.Asien, med undantag av

– Bahrain,

– Brunei Darussalam, vad avser inkomst som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

– Cypern, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

– Förenade arabemiraten,

– Hong Kong SAR, vad avser inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n,

– Libanon, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

– Macao SAR,

– Maldiverna,

– Singapore, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

– Thailand, vad avser inkomst frĂ„n bankverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, och

– Turkiet, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

4.Europa, med undantag av

–Andorra,

–Belgien, vad avser inkomst frĂ„n centres de coordination/coördinatiecentra och finansiella inkomster frĂ„n verksamhet för vilken förhandsbesked om s.k. informellt kapital har meddelats,

–Brittiska kanalöarna,

–Bulgarien, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

–Estland, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

–Gibraltar,

–Irland, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

–Isle of Man,

–Liechtenstein,

–Luxemburg, vad avser inkomst frĂ„n försĂ€kringsverksamhet som anges i 39 a kap. 7 § andra stycket 2,

–Monaco,

–Montenegro, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och

Prop. 2017/18:296

15

Prop. 2017/18:296 försÀkringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dÀr,

–NederlĂ€nderna, vad avser inkomst frĂ„n finansiell verksamhet som anges i 39 a kap. 7 § andra stycket 1 om avsĂ€ttning kan göras till en sĂ€rskild riskreserv,

–San Marino, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Schweiz, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

–Turkiet, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, och

–Ungern, vad avser sĂ„dan inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

5. Oceanien, men bara vad avser

–Australien, med undantag av inkomst frĂ„n bankverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Hawaii, och

–Nya Zeeland.

Föreslagen lydelse

OmrÄden som avses i 39 a kap. 7 §:

1.Afrika, med undantag av

–Djibouti, Seychellerna och Sankta Helena,

–Ceuta, Egypten, Gabon, Gambia, Ghana, Kap Verde, Komorerna, Kongo (Kongo-Brazzaville), Liberia, Libyen, Madagaskar, Marocko, Mauritius, Mayotte, Melilla, RĂ©union, Rwanda, Sao TomĂ© och PrĂ­ncipe, Senegal, Tanzania och Tunisien, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Madeira vad avser dels inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels inkomst som Ă€r föremĂ„l för notional interest deduction och liknande avdrag, samt

–Kenya och Namibia, bĂ„da vad avser dels inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n.

16

2.Amerika, men bara vad avser

–Amerikas förenta stater, Brasilien, Colombia, Dominikanska Republiken, Ecuador, Haiti, Honduras, Kanada, Kuba, Mexiko och Venezuela,

–Argentina, Barbados, Chile, Franska Guyana, Guyana, Jamaica, Peru, Surinam, Trinidad och Tobago och Uruguay, samtliga med undantag av inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Paraguay, med undantag av inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, samt

–Belize, Bolivia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Nicaragua och Panama, samtliga med undantag dels av inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels av inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n.

3. Asien, med undantag av

–Bahrain, Förenade Arabemiraten och Maldiverna,

–Armenien, Azerbajdzjan, Filippinerna, Indien, Indonesien, Iran, Israel, Jordanien, Kazakstan, Kina, Libanon, Macao SAR, Nordkorea, Ryssland, Sydkorea, Tadzjikistan och Thailand, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Georgien, Kirgizistan, Mongoliet, Oman, Turkmenistan och Uzbekistan, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter,

–Cypern och Turkiet, bĂ„da vad avser dels inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels inkomst som Ă€r föremĂ„l för notional interest deduction och liknande avdrag,

–Brunei Darussalam, Hongkong SAR, Kuwait, Malaysia, Qatar, Singapore och Syrien, samtliga vad avser dels inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n,

–Pakistan, vad avser inkomst frĂ„n annan finansiell verksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, samt

–Julön och Kokosöarna, bĂ„da vad avser inkomst frĂ„n bankverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r enligt regler om Offshore Banking Unit regime.

4. Europa, med undantag av

–Brittiska Kanalöarna, Isle of Man, Malta och Monaco,

–Azerbajdzjan, Frankrike, Grekland, Irland, Kazakstan, Kroatien, Litauen, Luxemburg, NederlĂ€nderna, Polen, RumĂ€nien, Ryssland, San

Prop. 2017/18:296

17

Prop. 2017/18:296 Marino, Slovakien, Spanien, Tjeckien, Ukraina, Vitryssland och Österrike, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Andorra, Bosnien Hercegovina, Bulgarien, Estland, Gibraltar, Georgien, Kosovo, Lettland, Makedonien, Moldavien, Montenegro, Schweiz och Ungern, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter,

–Belgien, Italien, Liechtenstein, Portugal och Turkiet, samtliga vad avser dels inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels inkomst som Ă€r föremĂ„l för notional interest deduction och liknande avdrag, samt

–Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland samt Slovenien, bĂ„da vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r.

5. Oceanien, men bara vad avser

–Hawaii, Nya Zeeland och Papua Nya Guinea, samt

–Australien, med undantag av inkomst frĂ„n bankverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r enligt regler om Offshore Banking Unit regime.

18

2.2 Förslag till lag om Àndring i lagen (1986:468) Prop. 2017/18:296
  om avrĂ€kning av utlĂ€ndsk skatt    
HĂ€rigenom föreskrivs att 4 kap. 1 § lagen (1986:468) om avrĂ€kning av  
utlĂ€ndsk skatt ska ha följande lydelse.    
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse    
    4 kap.    
    1 §1    
DelĂ€gare i en utlĂ€ndsk juridisk person som ska ta upp sin andel av sĂ„dan  
persons lĂ„gbeskattade inkomster enligt 39 a kap. 13 § inkomstskattelagen  
(1999:1229), har rĂ€tt att genom avrĂ€kning av de utlĂ€ndska skatter pĂ„ dessa  
inkomster som har betalats av den utlĂ€ndska juridiska personen fĂ„  
nedsĂ€ttning av statlig och kommunal inkomstskatt enligt detta kapitel.  
    RĂ€tt till avrĂ€kning enligt detta  
    kapitel gĂ€ller inte för utlĂ€ndsk skatt  
    som har betalats av den utlĂ€ndska  
    juridiska personen och som har  
    tillgodoförts eller kan komma att  
    tillgodoföras delĂ€garen eller annan  
    utdelningsberĂ€ttigad enligt  
    lagstiftningen i den stat dĂ€r den  
    utlĂ€ndska juridiska personen Ă€r  
    hemmahörande.    

1.Denna lag trÀder i kraft den 1 januari 2019.

2.Lagen tillÀmpas första gÄngen pÄ beskattningsÄr som börjar efter den 31 december 2018.

1 Paragrafen fick sin nuvarande beteckning genom 2008:1350. 19
Prop. 2017/18:296 3 Ärendet och dess beredning

Den 5 oktober 2015 lĂ€mnade OECD rekommendationer mot skattebaserosion och flyttning av vinster (”Base Erosion and Profit Shifting Project”, BEPS) avseende CFC-regler i rapporten ”Designing Effective Controlled Foreign Company Rules, Action 3: 2015 Final Report” (OECD:s BEPS-rekommendationer Ă„tgĂ€rd 3).

Den 12 juli 2016 antogs rÄdets direktiv (EU) 2016/1164 om faststÀllande av regler mot skatteflyktsmetoder som direkt pÄverkar den inre marknadens funktion (direktivet mot skatteundandraganden). Direktivet innehÄller bl.a. CFC-regler.

Med anledning av direktivet mot skatteundandraganden har Finansdepartementet tagit fram promemorian ”Genomförande av CFC-regler i EU:s direktiv mot skatteundandraganden” (i det följande benĂ€mnd ”promemorian”). I promemorian föreslĂ„s anpassningar av gĂ€llande CFC- regler för att dessa ska leva upp till de krav som följer av direktivet. Anpassning till gĂ€llande CFC-regler föreslĂ„s ocksĂ„ vad gĂ€ller sĂ€kerhetsreserv i bestĂ€mmelserna om beskattningsintrĂ€de i 20 a kap. IL och i bestĂ€mmelserna om skadeförsĂ€kringsföretag i 39 kap. IL.

En sammanfattning av promemorians förslag finns i bilaga 2. Promemorians lagförslag finns i bilaga 3. Promemorian har remissbehandlats och en förteckning över remissinstanserna finns i bilaga 4. Remissvaren finns tillgÀngliga i Finansdepartementet (dnr Fi2018/00823/S3).

I denna proposition behandlas promemorians förslag.

LagrÄdet

Regeringen beslutade den 7 juni 2018 att inhÀmta LagrÄdets yttrande över de lagförslag som finns i bilaga 5. LagrÄdets yttrande finns i bilaga 6. Regeringen har delvis följt LagrÄdets synpunkter pÄ lagförslagen, som behandlas i avsnitt 5.1, 5.2, 5.7, 5.12, 5.15.1, 5.15.2 och 5.15.3 samt i författningskommentaren.

I övrigt har vissa smÀrre Àndringar av redaktionell och sprÄklig karaktÀr gjorts i förhÄllande till lagrÄdsremissens lagförslag.

4 Bakgrund

4.1 OECD:s arbete med att motverka aggressiv skatteplanering

4.1.1 AllmÀnt om arbetet

  VĂ„ren 2013 pĂ„började OECD med understöd av G20 ett projekt för att
  motverka skattebaserosion och flyttning av vinster (”Base Erosion and
  Profit Shifting Project”, BEPS). I oktober 2015 publicerades 13 rapporter
  (avseende 15 Ă„tgĂ€rdsomrĂ„den) och ett sammanfattande dokument som
  tillsammans utgör det s.k. BEPS-paketet. SĂ„vĂ€l OECD- som G20-lĂ€nderna
20 har godkÀnt BEPS-paketet. I januari 2016 enades OECD:s skattekommitté
 

om ett inkluderande ramverk för genomförande och övervakning av Prop. 2017/18:296 ÄtgÀrderna enligt BEPS-paketet. Ramverket godkÀndes sedan av G20-

lÀnderna i februari 2016.

OECD (2015) uppskattar att aggressiv internationell skatteplanering leder till intĂ€ktsförluster pĂ„ omkring 4–10 procent av de globala bolagsskatteintĂ€kterna och till tydliga skillnader i de effektiva bolagsskattesatser som multinationella och inhemska företag betalar pĂ„ vinster upparbetade i ett och samma land.1 Skillnaden berĂ€knas enligt OECD vara mellan 4 och 8,5 procentenheter.

Ett skÀl till BEPS-paketet Àr att det Àr svÄrt för ett enskilt land att pÄ egen hand motverka skattebaserosion och flyttning av vinster, eftersom den del av bolagsskattebasen som utgörs av multinationella företag kan anses vara mycket rörlig. Det betyder att om ett land unilateralt inför vissa ÄtgÀrder för att motverka skattebaserosion och flyttning av vinster, Àr det ofta möjligt för multinationella företag att kringgÄ dessa. Unilaterala ÄtgÀrder kan dessutom skada ett lands konkurrenskraft nÀr det gÀller att attrahera investeringar. Vidare kan regler som ett enskilt land antar för att motverka skattebaserosion och flyttning av vinster i stÀllet leda till internationell dubbelbeskattning. OECD anser mot bakgrund av detta att det Àr nödvÀndigt att regler som ska motverka skattebaserosion och flyttning av vinster tas fram av lÀnder gemensamt.

BEPS-paketet innehÄller ÄtgÀrder för ett koordinerat internationellt tillvÀgagÄngssÀtt för att reformera företagsbeskattningen utifrÄn ett internationellt perspektiv. Av ÄtgÀrderna följer rekommendationer och medlemslÀnderna i OECD har gemensamt tagit fram detaljerade kommentarer till dessa.2

4.1.2ÅtgĂ€rder mot skatteplanering med CFC-bolag

En av ÄtgÀrderna i ovan nÀmnda BEPS-paket gÀller utformningen av effektiva CFC-regler. Rekommendationer pÄ detta omrÄde lÀmnas i OECD:s BEPS-rekommendationer ÄtgÀrd 3. Rekommendationerna Àr icke-bindande s.k. best practice-rekommendationer. De Àr utformade som flexibla element sÄ att lÀnder som vÀljer att implementera dem ska fÄ regler som pÄ ett effektivt sÀtt förhindrar att skattskyldiga överför inkomst till utlÀndska dotterbolag. Följande element ingÄr.

∙Rekommendationen att en CFC-definition som omfattar utlĂ€ndska bolag som kontrolleras av Ă€gare i Ă€garjurisdiktionen anvĂ€nds. Detta element innehĂ„ller ocksĂ„ rekommendationer om vilken grad av kontroll som ska krĂ€vas och om andra subjekt Ă€n bolag (”non-corporate entities”) bör omfattas.

∙Rekommendationen att CFC-regler endast tillĂ€mpas pĂ„ CFC-bolag som Ă€r föremĂ„l för en effektiv skatt som Ă€r vĂ€sentligt lĂ€gre Ă€n den som gĂ€ller i Ă€garjurisdiktionen.

1 OECD (2015), Measuring and Monitoring BEPS, Action 11 – 2015 Final Report, OECD  
Publishing, Paris.  
2 En sammanstĂ€llning av OECD:s arbete mot aggressiv internationell skatteplanering finns i  
OECD/G20 (2015) Base Erosion and Profit Shifting Project Explanatory Statement 2015 21
Final Reports.

Prop. 2017/18:296 ∙ Rekommendationen att CFC-inkomst definieras. För detta Ă€ndamĂ„l finns en icke uttömmande lista över synsĂ€tt och kombinationer av synsĂ€tt som kan anvĂ€ndas för en sĂ„dan definition.

∙Rekommendationer att Ă€garjurisdiktionens regler anvĂ€nds för att berĂ€kna den inkomst som ska CFC-beskattas hos Ă€gare samt att förluster endast ska kunna kvittas mot inkomster i samma CFC-bolag eller andra CFC-bolag i samma jurisdiktion.

∙Rekommendationer om att CFC-beskattning ska avse delĂ€gare med visst minsta innehav och att beskattning ska ske i proportion till Ă€gande.

∙Rekommendationer om undvikande av dubbelbeskattning.

4.2EU:s arbete med att pÄverka skattebaserosion och flyttning av vinster

Vid Ekofin-rÄdets möte den 8 december 2015 antogs rÄdsslutsatser om OECD:s BEPS-arbete i EU. I rÄdsslutsatserna understryks bl.a. behovet av gemensamma lösningar pÄ EU-nivÄ samt en effektiv och snabb koordinerad implementering av BEPS-ÄtgÀrderna av medlemsstaterna. Den 28 januari 2016 presenterade kommissionen ett förslag till direktiv om faststÀllande av regler mot skatteflyktsmetoder som direkt pÄverkar den inre marknadens funktion (direktivet mot skatteundandraganden). Direktivet innebÀr att EU:s medlemsstater samordnar genomförandet av vissa av OECD:s ÄtgÀrdspunkter mot BEPS, dÀribland ÄtgÀrd 3 om effektiva CFC-regler. Direktivet innebÀr ocksÄ en minsta skyddsnivÄ för medlemsstaternas bolagsskattebaser (artikel 3). Direktivet antogs av rÄdet den 12 juli 2016. Direktivet innehÄller CFC-regler (artikel 7 och 8) som i huvudsak ansluter till OECD:s ÄtgÀrd 3.

I direktivets recit 12 sÀgs bl.a. att CFC-reglerna i direktivets artikel 7 och 8 fÄr till följd att inkomster frÄn ett lÄgbeskattat kontrollerat dotterbolag omfördelas till dess moderbolag och moderbolaget blir skattskyldigt för inkomsten i den stat dÀr det Àr skattemÀssigt hemmahörande. Vidare sÀgs att CFC-regler kan, beroende pÄ de politiska prioriteringarna i nÀmnda stat, vara inriktade pÄ hela det lÄgt beskattade dotterbolaget, specifika inkomstkategorier eller begrÀnsade till inkomster som artificiellt har avletts till dotterbolaget. Direktivets CFC-regler beskrivs i detalj i avsnitt 5.

4.2.1GĂ€llande CFC-regler

CFC-reglerna finns i 39 a kap. IL. Reglerna tillkom som en konsekvens av införandet av nya regler om skattefrihet för kapitalvinst och utdelning pÄ nÀringsbetingade andelar (SFS 2003:224). De nuvarande reglerna trÀdde i kraft den 1 januari 2004 (SFS 2003:1086, prop. 2003/04:10, bet. 2003/04:SkU6) och har dÀrefter Àndrats genom lagstiftning som trÀdde i kraft den 1 januari 2008 (SFS 2007:1254, prop. 2007/08:16, bet. 2007/08:SkU13).

22

CFC-regler syftar till att förhindra eller försvÄra skatteplaneringsÄtgÀrder genom sÄdana transaktioner med lÄgbeskattade utlÀndska juridiska personer som leder till att den svenska skattebasen urholkas. Det kan t.ex. vara frÄga om s.k. rÀnteavdragsarbitrage eller andra transaktioner som innebÀr att inkomster, t.ex. genom felaktiga internpriser, förs över till koncernföretag i lÄgskattestater för att sedan tas hem i form av skattefri utdelning eller kapitalvinst.

CFC-reglerna innebÀr att en delÀgare i en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster kan beskattas löpande för sin andel av det överskott som uppkommer hos den utlÀndska juridiska personen. Beskattning kan sÄledes ske oavsett om beloppet tas ut ur den utlÀndska juridiska personen eller inte.

Med delĂ€gare i en utlĂ€ndsk juridisk person avses en skattskyldig fysisk eller juridisk person som – ensam eller tillsammans med personer i intressegemenskap – direkt eller indirekt genom andra utlĂ€ndska juridiska personer innehar eller kontrollerar minst 25 procent av den utlĂ€ndska juridiska personens kapital eller röster vid utgĂ„ngen av delĂ€garens beskattningsĂ„r (39 a kap. 2 § första stycket IL). Alla former av kontroll som innebĂ€r ett reellt inflytande pĂ„ företagets agerande omfattas. NivĂ„n för intressegemenskap Ă€r i huvudsak minst 50 procent. Reglerna omfattar obegrĂ€nsat skattskyldiga och begrĂ€nsat skattskyldiga med andelar knutna till ett fast driftstĂ€lle i Sverige (39 a kap. 2 § andra stycket IL). Innehav av andelar i en utlĂ€ndsk juridisk person genom svenska handelsbolag likstĂ€lls med direkt innehav (39 a kap. 2 § tredje stycket IL).

Även indirekta innehav genom utlĂ€ndska juridiska personer kan bli CFC-beskattade. Vid ett indirekt innehav eller ett innehav genom ett svenskt handelsbolag eller en i utlandet delĂ€garbeskattad juridisk person finns regler i 39 a kap. 4 § IL om hur andelsinnehavet ska berĂ€knas. Vid sĂ„dana innehav i en utlĂ€ndsk juridisk person utgör Ă€garandelen produkten av kapitalandelarna i varje led av Ă€garkedjan respektive den lĂ€gsta röstandelen i Ă€garkedjan.

I huvudregeln i 39 a kap. 5 § första stycket IL anges att en nettoinkomst hos en utlÀndsk juridisk person ska anses lÄgbeskattad om den inte beskattas alls eller beskattas lindrigare Àn den beskattning som skulle ha skett i Sverige om 55 procent av nettoinkomsten hos den utlÀndska juridiska personen utgjort överskott av nÀringsverksamhet för ett svenskt aktiebolag som bedriver motsvarande verksamhet i Sverige. I andra stycket klargörs att det Àr bara sÄdana utlÀndska juridiska personer som har en positiv nettoinkomst som kan ha lÄgbeskattade inkomster.

Enligt kompletteringsregeln i 39 a kap. 7 § första stycket IL ska nettoinkomsten inte anses lÄgbeskattad om den utlÀndska juridiska personen hör hemma och Àr skattskyldig i en stat eller en jurisdiktion som rÀknas upp i en sÀrskild lista (bilaga 39 a till IL, den s.k. vita listan) och som inte omfattas av i listan angivna undantag. Listan Àr geografiskt indelad och Àr uppdelad pÄ de fem omrÄdena Afrika, Amerika, Asien, Europa och Oceanien. Genom en bestÀmmelse i 39 a kap. 7 § andra stycket IL görs ett sÀrskilt undantag frÄn CFC-beskattning för vissa stater inom Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet (EES). För dessa stater ska endast inkomst frÄn koncernintern finansiell verksamhet och koncernintern försÀkringsverksamhet kunna anses lÄgbeskattad. I förhÄllande till stater med vilka Sverige har fullstÀndiga skatteavtal Àr kompletteringsregeln bara

Prop. 2017/18:296

23

Prop. 2017/18:296 tillÀmplig pÄ sÄdana inkomster som omfattas av avtalets regler om begrÀnsning av beskattningsrÀtten (39 a kap. 7 § tredje stycket IL).

EU-domstolens (EUD) dom Är 2006 i mÄl C-196/04 (Cadbury Schweppes plc) föranledde en ny kompletteringsregel i 39 a kap. 7 a § IL. Regeln trÀdde i kraft den 1 januari 2008 (SFS 2007:1254, prop. 2007/08:16, bet. 2007/08:SkU13). Enligt regeln ska inkomst hos en utlÀndsk juridisk person som hör hemma inom EES inte anses lÄgbeskattad om delÀgaren kan visa att den utlÀndska juridiska personen utgör en verklig etablering frÄn vilken en affÀrsmÀssigt motiverad verksamhet bedrivs (39 a kap. 7 a § IL). FrÄgan om en sÄdan etablering föreligger ska avgöras mot bakgrund av en prövning av de i det enskilda fallet relevanta omstÀndigheterna. OmstÀndigheter som sÀrskilt ska beaktas vid denna prövning Àr om den utlÀndska juridiska personen har egna resurser i form av lokaler och utrustning i den utstrÀckning som Àr nödvÀndig för dess verksamhet, om den utlÀndska juridiska personen har egna resurser i form av personal med den kompetens som Àr nödvÀndig för att sjÀlvstÀndigt bedriva verksamheten och om denna personal sjÀlvstÀndigt fattar beslut i den löpande verksamheten.

Inkomster hos en utlÀndsk juridisk person som hÀrrör frÄn internationell rederiverksamhet undantas under vissa förutsÀttningar frÄn reglernas tillÀmpning.

LĂ„gbeskattade inkomster hos en utlĂ€ndsk juridisk person (CFC-bolaget) ska tas upp som intĂ€kt i inkomstslaget nĂ€ringsverksamhet (13 kap. 1–2 §§ och 12 § IL samt 39 a kap. 13 § IL). Nettoinkomsten ska berĂ€knas som om personen hade varit ett svenskt aktiebolag med tillĂ€mpning av reglerna i inkomstskattelagen (39 a kap. 10 § IL).

5Genomförande av CFC-reglerna i direktivet mot skatteundandraganden

5.1Artikel 7.1 Definition av CFC-bolag

Regeringens bedömning: Kraven i artikel 7.1 pÄ vad som ska anses som CFC-bolag bedöms vara uppfyllda i gÀllande rÀtt.

Promemorians bedömning överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: Göteborgs universitet och Skatteverket ifrÄgasÀtter

om CFC-reglerna lever upp till direktivet nÀr de inte omfattar obegrÀnsat skattskyldigas utlÀndska fasta driftstÀllen som Àr undantagna frÄn beskattning i Sverige pÄ grund av skatteavtal.

SkĂ€len för regeringens bedömning: Definitionen av CFC-bolag enligt direktivet följer av artikel 7.1. DĂ€r framgĂ„r att en skattskyldigs medlemsstat ska behandla subjekt – och fasta driftstĂ€llen vars vinster Ă€r befriade frĂ„n eller undantagna frĂ„n skatt i den stat dĂ€r den skattskyldige Ă€r hemmahörande – som CFC-bolag om vissa ytterligare villkor Ă€r uppfyllda. Vad som avses med uttrycket subjekt Ă€r inte definierat i direktivet. I den

engelska sprÄkversionen av direktivet anvÀnds uttrycket entity. I uttrycket

24

bedöms i vart fall ligga ett krav pÄ viss sjÀlvstÀndighet. Enligt 39 a kap. IL beskattas i vissa fall delÀgare i en utlÀndsk juridisk person. Med utlÀndsk juridisk person avses enligt 6 kap. 8 § IL en utlÀndsk association om, enligt lagstiftningen i den stat dÀr associationen hör hemma,

1.den kan förvÀrva rÀttigheter och Äta sig skyldigheter,

2.den kan föra talan inför domstolar och andra myndigheter, och

3.enskilda delÀgare inte fritt kan förfoga över associationens förmögenhetsmassa.

Genom att 39 a kap. IL gÀller innehav i en utlÀndsk juridisk person och dÄ begreppet definierats enligt ovan bedöms direktivets krav pÄ CFC- beskattning av subjekt redan uppfyllt i svensk rÀtt.

I recit 12 anges att det Àr önskvÀrt att hantera situationer bÄde i tredje lÀnder och i unionen samt att undantag bör göras i unionen för att iaktta de grundlÀggande friheterna. GÀllande svenska regler avser utlÀndska juridiska personer sÄvÀl inom EU som i tredje land. Svensk rÀtt uppfyller hÀrigenom vad som sÀgs i recit 12. Vad gÀller uttalandet i recit 12 om iakttagande av de grundlÀggande friheterna i unionen hÀnvisas till avsnitt 5.4.3.

Vad dÀrefter gÀller definitionen av CFC-bolag sÄvitt avser fast driftstÀlle gÀller enligt artikel 7.1 som ytterligare villkor att det fasta driftstÀllet ska anses som CFC-bolag bara om dess vinst Àr befriad frÄn eller undantagen frÄn skatt i huvudkontorsstaten. Den frÄga som avses hÀr ska skiljas frÄn beskattning enligt den s.k. filialregeln i gÀllande svenska CFC-regler (39 a kap. 9 § IL), vilken behandlas i avsnitt 5.3. I direktivets recit 12 anges att CFC-regler ska utstrÀckas till sÄdan inkomst om denna inte beskattas eller Àr skattebefriad i den medlemsstat dÀr den skattskyldige Àr skattemÀssigt hemmahörande. Om dÀremot inkomst frÄn fast driftstÀlle enligt nationella regler nekas skattebefrielse saknas det enligt recit 12 anledning att CFC-beskatta inkomsten. Inkomstskattelagens regler om beskattning av fasta driftstÀllen i utlandet innebÀr att en obegrÀnsat skattskyldig juridisk person enligt 6 kap. 4 § IL Àr skattskyldig för alla sina inkomster i Sverige och frÄn utlandet, s.k. worldwide taxation.

LagrÄdet anser att det kan ifrÄgasÀttas om den svenska lagstiftningen Àr förenlig med direktivet sÄvitt avser utlÀndska fasta driftstÀllen. LagrÄdet anser att bestÀmmelsen i artikel 7.2 a tredje stycket om verklig ekonomisk verksamhet, vilken i lagrÄdsremissen beskrivs som ett undantag, snarare synes utgöra en utvidgning av möjligheten att CFC-beskatta.

Vad gÀller de synpunkter som LagrÄdet och vissa remissinstanser framför sÄvitt avser CFC-reglernas tillÀmpning pÄ obegrÀnsat skattskyldigas utlÀndska fasta driftstÀllen gör regeringen följande bedömning. CFC-beskattning av fasta driftstÀllen aktualiseras enligt artikel 7.1 om det fasta driftstÀllet inte beskattas i huvudkontorsstaten. För svensk del kan denna situation uppkomma vid s.k. exemptavtal. Enligt artikel 7.2 a andra stycket ska CFC-beskattning inte ske om CFC-bolaget bedriver verklig ekonomisk verksamhet som stöds av personal, utrustning, tillgÄngar och lokaler, vilket visas av relevanta fakta och omstÀndigheter. Vidare kan medlemsstaterna enligt artikel 7.2 a tredje stycket vÀlja att inte tillÀmpa undantaget i andra stycket pÄ CFC-bolag som Àr skattemÀssigt hemmahörande eller belÀget i ett tredje land som inte Àr part i EES-avtalet (bestÀmmelserna om verklig ekonomisk verksamhet behandlas nÀrmare i

Prop. 2017/18:296

25

Prop. 2017/18:296 avsnitt 5.4.3). Undantag frÄn CFC-beskattning Àr alltsÄ obligatoriskt sÄvitt avser CFC-bolag inom EES och valfritt sÄvitt avser CFC-bolag utanför EES. Med CFC-bolag avses bÄde subjekt och fasta driftstÀllen. Undantaget i artikel 7.2 a Àr föranlett av bestÀmmelserna om etableringsfrihet i artikel 49 och 54 FEUF (Fördraget om Europeiska unionens funktionssÀtt).

Vad gÀller fasta driftstÀllen inom EES gör regeringen bedömningen att dessa, till följd av undantaget för verklig ekonomisk verksamhet i artikel

7.2a andra stycket, i praktiken inte skulle kunna bli föremÄl för CFC- beskattning. SkÀlet för detta Àr att fast driftstÀlle generellt sett enbart uppkommer om det föreligger en faktisk verksamhet och sÄdant driftstÀlle bedöms dÀrmed inte kunna utgöra ett rent konstlat upplÀgg, vilket Àr en förutsÀttning för reglernas tillÀmpning pÄ bolag inom EES. Reglerna i 39 a kap. IL bör dÀrför enligt regeringens uppfattning inte utvidgas till fasta driftstÀllen inom EES.

Vad gÀller fasta driftstÀllen utanför EES konstaterar regeringen att direktivets artikel 7.2 a andra och tredje styckena tillÄter att medlemsstaterna frÄn CFC-beskattning undantar CFC-bolag utanför EES, vilka utgör en verklig etablering. GÀllande CFC-regler i 39 a kap. IL omfattar utlÀndska juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster, medan obegrÀnsat skattskyldigas utlÀndska fasta driftstÀllen inte omfattas av reglerna. Regeringen bedömer att CFC-reglerna Àven fortsÀttningsvis bör vara avgrÀnsade pÄ detta sÀtt. Regeringen vill med anledning av vad LagrÄdet anför göra följande förtydligande. Av bestÀmmelserna i artikel

7.2a andra och tredje styckena samt recit 12 följer att undantag för verklig ekonomisk verksamhet ska göras sÄvitt avser CFC-bolag inom EES och att sÄdant undantag Àven fÄr göras för CFC-bolag utanför EES. HÀrigenom finns det enligt regeringens bedömning utrymme att bibehÄlla nuvarande ordning Àven i frÄga om fasta driftstÀllen utanför EES och alltsÄ inte heller i denna del utvidga reglerna i 39 a kap. IL till fasta driftstÀllen.

Sammanfattningsvis gör regeringen bedömningen att svensk rÀtt utan ytterligare lagÀndringar uppfyller Ätagandena i direktivet vad gÀller definitionen av CFC-bolag.

5.2Artikel 7.1 a Skattskyldig enligt CFC-reglerna

Regeringens förslag: Definitionen av intressegemenskap i 39 a kap. 3 § IL Àndras sÄ att det krÀvs minst 25 procent innehav eller kontroll i stÀllet för nuvarande minst 50 procent innehav eller kontroll. Vidare ska tvÄ personer ocksÄ vara i intressegemenskap om de Àr juridiska personer och en och samma person direkt eller indirekt innehar eller kontrollerar minst 25 procent av kapitalet eller rösterna i personerna.

Regeringens bedömning: Kravet i artikel 7.1 a gÀllande vilka skattskyldiga som ska kunna bli föremÄl för CFC-beskattning bedöms i övrigt vara uppfyllt i gÀllande rÀtt. Direktivets tillÀmpningsomrÄde enligt artikel 1 pÄ fasta driftstÀllen bedöms ha tÀckning i gÀllande regler.

Promemorians förslag och bedömning: ÖverensstĂ€mmer delvis med regeringens förslag. Förslaget i promemorian innebĂ€r att grĂ€nsen för intressegemenskap sĂ€nks frĂ„n 50 procent till 25 procent samt att rekvisitet

26

”under i huvudsak gemensam ledning” Ă€ndras till ”under till minst 25 procent gemensam ledning”

Remissinstanserna: FAR anser att införlivandet sĂ„ lĂ„ngt som möjligt bör göras enligt direktivets huvudbestĂ€mmelser sĂ„ att undantag och nationella sĂ€rlösningar kan undvikas och bĂ€ttre förutsĂ€ttningar skapas för ett enhetligt CFC-regelverk med en jĂ€mn spelplan inom EU, ökad förutsĂ€gbarhet och konkurrensneutralitet mellan företag i olika medlemsstater. Det framförs enligt FAR inte nĂ„gra egentliga skĂ€l till att Sverige ska ha ett lĂ€gre Ă€garkrav Ă€n direktivet, varför reglerna bör utformas med grund i direktivets grundbestĂ€mmelser, vilket innebĂ€r 50 procent. NĂ€r det gĂ€ller promemorians förslag till Ă€ndrad definition av ”intressegemenskap” anser FAR att det föreslagna uttrycket ”stĂ„r under till minst 25 procent gemensam ledning” Ă€r oklart och att begreppet gemensam ledning inte kan kvantifieras pĂ„ föreslaget sĂ€tt. Ett Ă€garkrav pĂ„ 25 procent kombinerat med sĂ€nkt nivĂ„ för intressegemenskap torde göra tillĂ€mpningsomrĂ„det mycket vidstrĂ€ckt och det blir i vissa situationer mycket komplicerat att avgöra om en skattskyldig rĂ€knas som delĂ€gare. Även om CFC-reglerna har karaktĂ€ren av stopplagstiftning mĂ„ste en skattelagstiftning utifrĂ„n legalitetsskĂ€l vara tillrĂ€ckligt preciserad sĂ„ att skattskyldiga kan förutse skatteeffekterna. Förslaget innebĂ€r en regelskĂ€rpning för fysiska personer sĂ€rskilt vad gĂ€ller bedömningen av om intressegemenskap föreligger och den skatterĂ€ttsliga sanktionen Ă€r hĂ„rdare för fysiska personer. Den del av förslaget som innebĂ€r en regelskĂ€rpning för fysiska personer bör dĂ€rför inte genomföras. Att regelverket skĂ€rps för fysiska personer enbart med anledning av EU-rĂ€ttslig lagstiftning som inte tar sikte pĂ„ beskattningen av privatpersoner kan ifrĂ„gasĂ€ttas pĂ„ konstitutionell grund och försvagar legitimiteten i skattelagstiftningen.

NÀringslivets regelnÀmnd anser att svenska krav inte pÄ ett betydande sÀtt kan avvika frÄn motsvarande krav i omvÀrlden och att grÀnsen vad gÀller innehavskrav snarare borde anpassas till direktivet. Avvikelser av aktuell karaktÀr bör undvikas och om de ska tillÀmpas bör det motiveras mer extensivt. Förslaget kommer att medföra olika regler beroende pÄ om Àgaren Àr fysisk eller juridisk person och kommer sÄledes inte att vara neutralt mellan olika Àgarformer samt ökar komplexiteten ytterligare. NÀringslivets skattedelegation, NSD, (till vars yttrande FastighetsÀgarna Sverige, Finansbolagens Förening, Svensk FörsÀkring, Svenska Bankföreningen, Svenskt NÀringsliv och Svensk Sjöfart ansluter sig) delar bedömningen att en sÀnkning av kravet för intressegemenskap Àr nödvÀndig som en konsekvens av direktivet och anser att en motsvarande höjning av Àgarkravet bör övervÀgas. NSD pekar dÀrvid pÄ att lÀgre krav för att intressegemenskap ska föreligga innebÀr att fler konstellationer blir aktuella för CFC-beskattning. En höjning skulle i större grad anpassa reglerna till direktivet och innebÀra konkurrenskraftigare regler för Sverige. NSD ser ingen anledning att införa mer restriktiva regler Àn direktivets. Srf konsulternas förbund anser att införlivandet av direktivet bör följa direktivets huvudbestÀmmelser och att Sverige dÀrigenom medverkar till att öka harmoniseringen av de regler som syftar till att minska risken för skatteundandraganden. Promemorians förslag vad gÀller kravet pÄ Àgarandel bör dÀrför anpassas till direktivets huvudbestÀmmelser. Sveriges advokatsamfund konstaterar att Sverige valt att bibehÄlla ett lÀgre innehavskrav Àn vad som anges i direktivet och anför att det i övrigt i

Prop. 2017/18:296

27

Prop. 2017/18:296 förslaget samt i andra sammanhang avseende regler som syftar till att

  minska risken för skatteundandraganden efterstrĂ€vas en harmonisering
  inom EU. Det bör utredas om skĂ€l finns för Sverige att avvika frĂ„n
  direktivet i denna del och ha striktare regler Ă€n i direktivet.
  Göteborgs universitet, Sveriges advokatsamfund och Öhrlings Price-
  waterhouseCoopers AB ifrĂ„gasĂ€tter om direktivets villkor ”rĂ€tt att motta
  mer Ă€n 50 procent av subjektets vinst” Ă€r uppfyllt i gĂ€llande regler och
  anför att rĂ€tt till vinst kan föreligga utan att kontroll föreligger.
  SkĂ€len för regeringens förslag och bedömning: Direktivet omfattar
  enligt artikel 1 samtliga skattskyldiga som omfattas av bolagsbeskattning
  i en eller flera medlemsstater. Dessutom omfattas fasta driftstĂ€llen i en
  medlemsstat, vilka tillhör subjekt skattemĂ€ssigt hemmahörande i tredje
  land. GĂ€llande CFC-regler i 39 a kap. IL omfattar enligt 6 kap. 2 § IL jfr
  m. 39 a kap. 2 § IL delĂ€gare som Ă€r juridiska personer. SĂ„vĂ€l svenska som
  utlĂ€ndska juridiska personer omfattas av tillĂ€mpningsomrĂ„det (6 kap. 2–
  4 §§ samt 7 § och 11 § 1 IL). GĂ€llande svenska CFC-regler omfattar
  dĂ€rutöver delĂ€gare som Ă€r fysiska personer. NĂ€r det gĂ€ller begrĂ€nsat
  skattskyldig sĂ€gs i 39 a kap. 2 § andra stycket IL att sĂ„dan skattskyldig ska
  anses som delĂ€gare bara om andelarna Ă€r knutna till ett fast driftstĂ€lle i
  Sverige. Regleringen i 2 § andra stycket Ă€r i linje med internationellt
  skatterĂ€ttsliga principer. I likhet med flera andra frĂ„gor om tekniska
  detaljer i utformningen av CFC-regler, lĂ€mnas denna frĂ„ga oreglerad i
  direktivet (i avsnitt 5.14 behandlas vissa andra frĂ„gor som inte regleras i
  direktivet.). I recit 3 sĂ€gs att direktivets regler bör begrĂ€nsas till allmĂ€nna
  bestĂ€mmelser, medan genomförandet bör överlĂ„tas till medlemsstaterna
  som Ă€r bĂ€ttre lĂ€mpade att utforma de specifika delarna i dessa regler pĂ„ ett
  sĂ€tt som bĂ€st passar deras bolagsskattesystem. Detta uppnĂ„s genom att en
  minsta skyddsnivĂ„ skapas. Under förhandlingarna upplystes att CFC-
  reglernas nĂ€rmare tillĂ€mpning pĂ„ fasta driftstĂ€llen Ă€r en frĂ„ga som kan
  lösas av de enskilda medlemsstaterna. Direktivet bedöms dĂ€rför inte ha
  nĂ„gon inverkan pĂ„ bestĂ€mmelsen i 39 a kap. 2 § andra stycket IL och
  denna kan dĂ€rför kvarstĂ„ oförĂ€ndrad. Direktivets artikel 1 bedöms mot
  bakgrund av detta i sin helhet ha tĂ€ckning i gĂ€llande regler utan ytterligare
  lagĂ€ndringar.
  I artikel 7.1 a finns bestĂ€mmelser om vilken grad av kontroll som ska
  utlösa CFC-beskattning (ett s.k. innehavskrav). Kontroll föreligger enligt
  punkt 1 a vid direkt eller indirekt innehav av mer Ă€n 50 procent av röstetal
  eller kapital i ett subjekt eller rĂ€tt att motta mer Ă€n 50 procent av ett
  subjekts vinst. I direktivets recit 12 tillĂ„ts lĂ€gre innehavskrav i syfte att
  sĂ€kerstĂ€lla högre skyddsnivĂ„.
  GĂ€llande svenska regler innebĂ€r att en skattskyldig anses som delĂ€gare
  i en utlĂ€ndsk juridisk person om, vid utgĂ„ngen av delĂ€garens beskatt-
  ningsĂ„r, andelar med tillsammans minst 25 procent av den utlĂ€ndska
  juridiska personens kapital eller röster, direkt eller indirekt genom andra
  utlĂ€ndska juridiska personer, innehas eller kontrolleras av delĂ€garen eller
  av delĂ€garen och personer i intressegemenskap med delĂ€garen (39 a kap.
  2 § första stycket IL).
  Till att börja med kan konstateras att direktivets rekvisit rörande direkt
  eller indirekt innehav av över 50 procent av röster eller kapital Ă€r uppfyllt
  genom rekvisiten direkt eller indirekt innehav (eller kontroll) av minst 25
28 procent av röster eller kapital i 39 a kap. 2 § IL. Som nÀmnts ovan tillÄter
direktivets recit 12 ett lÀgre innehavskrav Àn 50 procent i syfte att Prop. 2017/18:296
sĂ€kerstĂ€lla en högre skyddsnivĂ„. Regeringen Ă„terkommer nedan till frĂ„gan  
om striktare krav Ă€n direktivets.  
Det kan vad gĂ€ller direktivets rekvisit ”innehar en direkt eller indirekt  
andel” noteras att direktivet har en vidare omfattning Ă€n motsvarande  
reglering i 39 a kap. 2 § IL, vilken enbart avser indirekt innehav genom  
andra utlĂ€ndska juridiska personer. Indirekt innehav genom svenska  
juridiska personer omfattas dĂ€rför inte enligt gĂ€llande regler. Denna  
skillnad bedöms sakna betydelse i praktiken dĂ„ innehav hos en mellan-  
liggande svensk juridisk person kommer att kunna trĂ€ffas av CFC-  
beskattning hos denna person antingen genom att den juridiska personen  
sjĂ€lv nĂ„r upp till minst 25 procent innehav eller kontroll eller nĂ„r upp till  
denna nivĂ„ tillsammans med personer i intressegemenskap, vilket enligt  
39 a kap. 3 § IL Ă€ven kan inkludera dess Ă€gare. Vidare kan ifrĂ„gasĂ€ttas om  
avsikten med bestĂ€mmelsen i artikel 7.1 Ă€r att omfatta indirekt innehav  
genom inhemska bolag. En sĂ„dan tolkning skulle innebĂ€ra att en stat ska  
CFC-beskatta flera olika inhemska bolag i en Ă€garstruktur för dessas  
direkta respektive indirekta innehav i ett och samma CFC-bolag. En sĂ„dan  
lösning Ă€r inte motiverad och mĂ„ste anses gĂ„ utöver syftet med direktivet.  
Trots att gĂ€llande regler inte omfattar indirekt innehav genom svenska  
juridiska personer bedömer regeringen dĂ€rför i denna del att CFC-  
beskattning Ă€r sĂ€kerstĂ€lld i linje med de krav som stĂ€lls i direktivet och att  
ytterligare lagĂ€ndringar inte Ă€r nödvĂ€ndiga.  
I 39 a kap. 4 § IL finns bestĂ€mmelser om hur storleken pĂ„ indirekt  
innehav resp. innehav genom ett svenskt handelsbolag eller en i utlandet  
delĂ€garbeskattad juridisk person ska berĂ€knas. Detta Ă€r en frĂ„ga som, i  
likhet med flera andra frĂ„gor rörande tekniska detaljer i utformningen av  
CFC-regler, lĂ€mnas oreglerad i direktivets CFC-regler (i avsnitt 5.14  
behandlas vissa andra frĂ„gor som inte regleras i direktivet.). Direktivet bör  
enligt recit 3 begrĂ€nsas till allmĂ€nna bestĂ€mmelser, medan genomförandet  
bör överlĂ„tas till medlemsstaterna som Ă€r bĂ€ttre lĂ€mpade att utforma de  
specifika delarna i dessa regler pĂ„ ett sĂ€tt som bĂ€st passar deras  
bolagsskattesystem. Vidare sĂ€gs att detta uppnĂ„s genom att en minsta  
skyddsnivĂ„ skapas. Under förhandlingarna upplystes att frĂ„gan ovan kan  
lösas av medlemsstaterna. Direktivet bedöms mot bakgrund av detta inte  
utgöra ett hinder mot bestĂ€mmelsen i 39 a kap. 4 § IL och denna kan dĂ€rför  
kvarstĂ„ oförĂ€ndrad.  
Direktivets rekvisit ”rĂ€tt att motta mer Ă€n 50 procent av subjektets vinst”  
avser s.k. ekonomisk kontroll. Ett ekonomisk kontrolltest syftar till att  
hantera kringgĂ„ende av innehavskrav som avser kapitalandel och tar sikte  
pĂ„ om en person kan kontrollera ett bolag genom att ha rĂ€tt till det  
underliggande vĂ€rdet i bolaget trots att personen inte innehar en majoritet  
av andelarna i bolaget.3 Vid sidan av CFC-beskattning till följd av innehav  
av minst 25 procent röster eller kapital i en utlĂ€ndsk juridisk person kan  
en skattskyldig enligt 39 a kap. 2 § första stycket IL anses som delĂ€gare i  
en utlĂ€ndsk juridisk person vid minst 25 procent kontroll av personen. Vid  
utformningen av de svenska CFC-reglerna gavs Ă€garrekvisitet avsiktligt  
3 Jfr OECD/G20 Base Erosion and Profit Shifting Project, Designing Effective Controlled 29
Foreign Company Rules Action 3: 2015 Final Report, s. 24.

Prop. 2017/18:296 en mycket bred rĂ€ckvidd genom anvĂ€ndningen av rekvisitet ”kontroll”, jfr

  prop. 2003/04:10, s. 54 f. I promemorian görs bedömningen att gĂ€llande
  svenska regler omfattar direktivets villkor om rĂ€tt att motta mer Ă€n 50
  procent av subjektets vinst och att direktivet dĂ€rmed i denna del kan anses
  ha tĂ€ckning i gĂ€llande regler utan ytterligare lagĂ€ndringar.
  Som Göteborgs universitet, Sveriges advokatsamfund och Öhrlings
  PricewaterhouseCoopers AB anför kan det förekomma situationer dĂ€r rĂ€tt
  till vinst föreligger utan att kontroll föreligger. TĂ€nkbara situationer Ă€r t.ex.
  att en skattskyldig innehar preferensaktier som ger rĂ€tt till mer Ă€n 50
  procent av en utlĂ€ndsk juridisk persons vinst, medan personens innehav
  eller kontroll uppgĂ„r till mindre Ă€n innehavskravets 25 procent. En
  anpassning av reglerna i 39 a kap. 2 § IL till direktivet genom att Ă€ven den
  som har rĂ€tt till viss andel av ett CFC-bolags vinst ska anses som delĂ€gare
  enligt 39 a kap. IL framstĂ„r under dessa förhĂ„llanden som nödvĂ€ndig. En
  sĂ„dan reglering skulle dock fĂ„ till följd att CFC-reglerna i 39 a kap. IL inte
  endast blir tillĂ€mpliga pĂ„ situationer dĂ€r en delĂ€gare utövar ett
  bestĂ€mmande inflytande pĂ„ CFC-bolaget. Detta kan i sin tur fĂ„ till följd att
  lagstiftningen omfattas av den fria rörligheten för kapital i artikel 63
  FEUF, vilken gĂ€ller Ă€ven i förhĂ„llande till tredje land (se t.ex. EUD:s
  domar i Emerging Markets Series of DFA Investment Trust Company C-
  190/12, p. 30 och SECIL, C-464/14, p. 35). Mot bakgrund av EUD:s
  rĂ€ttspraxis gör regeringen bedömningen att ett genomförande i svensk rĂ€tt
  av direktivets rekvisit om rĂ€tt att motta mer Ă€n 50 procent av ett subjekts
  vinst riskerar att medföra att tillĂ€mpningen av CFC-reglerna i förhĂ„llande
  till lĂ€nder utanför EES begrĂ€nsas till s.k. rent konstlade upplĂ€gg. En sĂ„dan
  begrĂ€nsning skulle enligt regeringens bedömning motverka syftet med
  CFC-reglerna, framförallt nĂ€r det gĂ€ller reglernas funktion i förhĂ„llande
  till reglerna om skattefrihet pĂ„ nĂ€ringsbetingade andelar. Direktivet utgör
  enligt artikel 3 en minimistandard och medlemsstaterna fĂ„r ha striktare
  regler för att sĂ€kerstĂ€lla en högre skyddsnivĂ„ för inhemska skattebaser.
  Med hĂ€nsyn till den inverkan som direktivets rekvisit ”rĂ€tt att motta mer
  Ă€n 50 procent av subjektets vinst” riskerar att fĂ„ pĂ„ de svenska CFC-
  reglerna anser regeringen att striktare regler Ă€r motiverat i detta avseende.
  Regeringen bedömer dĂ€rför att bestĂ€mmelsen i 39 a kap. 2 § första stycket
  IL om vilka skattskyldiga som anses som delĂ€gare i ett CFC-bolag inte bör
  utvidgas till skattskyldiga som har rĂ€tt att motta viss andel av en utlĂ€ndsk
  juridisk persons vinst.
  LagrĂ„det anser att den sammantagna argumentationen i denna del
  framstĂ„r som svĂ„rförstĂ„elig och motsĂ€gelsefull och att detta ocksĂ„ Ă€r
  relevant nĂ€r det gĂ€ller stĂ€llningstagandet att inte genomföra den del av
  nĂ€rstĂ„endereglerna i artikel 2.4 som knyter an till rĂ€tten att motta 25
  procent eller mer av den skattskyldiges vinster.
  Regeringen vill med anledning av LagrĂ„dets synpunkter göra följande
  förtydligande. Enligt artikel 7.2 a tredje stycket fĂ„r medlemsstaterna sĂ„vitt
  avser CFC-bolag utanför EES vĂ€lja om undantag frĂ„n CFC-beskattning
  enligt bestĂ€mmelsens andra stycke ska göras för bolag som bedriver
  verklig ekonomisk verksamhet, dvs. det Ă€r inte tvingande att begrĂ€nsa
  CFC-reglerna till bolag som bedriver verklig ekonomisk verksamhet. Sett
  isolerat fĂ„r medlemsstaterna sĂ„ledes CFC-beskatta den som Ă€r delĂ€gare i
  ett CFC-bolag utanför EES Ă€ven om bolaget bedriver verklig ekonomisk
30 verksamhet. Till följd av rekvisitet om ”rĂ€tt att motta mer Ă€n 50 procent av

subjektets vinst” i artikel 7.1 a kommer frĂ„gan emellertid i ett annat ljus. Prop. 2017/18:296 SkĂ€let för detta Ă€r att nationella bestĂ€mmelser som inte endast Ă€r tillĂ€mp-

liga pĂ„ situationer dĂ€r en delĂ€gare utövar ett bestĂ€mmande inflytande pĂ„ ett CFC-bolag, utöver FEUF:s regler om etableringsfrihet, ocksĂ„ aktualiserar dess regler om fri rörlighet för kapital (jfr t.ex. EUD:s ovan nĂ€mnda rĂ€ttspraxis). SistnĂ€mnda regler gĂ€ller Ă€ven i förhĂ„llande till tredje land. Möjligheterna att rĂ€ttfĂ€rdiga den restriktion som CFC-reglerna i sĂ„dant fall skulle kunna anses utgöra riskerar mot bakgrund av EUD:s rĂ€ttspraxis att vara begrĂ€nsade. De svenska CFC-reglerna löper dĂ€rför om rekvisitet om ”rĂ€tt till vinst” genomförs i svensk rĂ€tt risk att – i likhet med vad som gĂ€ller för CFC-bolag inom EES – enbart kunna tillĂ€mpas i begrĂ€nsade fall. Syftet med CFC-reglerna för svenska förhĂ„llanden skulle i sĂ„dant fall inte uppfyllas. Regeringen bedömer att striktare regler Ă€r önskvĂ€rda till skydd för svensk skattebas och att den möjlighet som direktivets artikel 3 ger medlemsstaterna att införa striktare regler för att sĂ€kerstĂ€lla en högre skyddsnivĂ„ för inhemska skattebaser dĂ€rför bör utnyttjas. Detta sker genom att rekvisitet om rĂ€tt till vinst inte införs i 2 §. HĂ€rigenom uppnĂ„s att en begrĂ€sning motsvarande den som efter EUD:s Cadbury-dom gĂ€ller enligt 7 a § inte kan uppkomma Ă€ven i frĂ„ga om CFC-bolag utanför EES.

Bedömningen av om Ă€garrekvisitet i artikel 7.1 a Ă€r uppfyllt ska Ă€ven omfatta rekvisitet avseende Ă€gande ”tillsammans med [
] nĂ€rstĂ„ende företag”. Uttrycket ”nĂ€rstĂ„ende företag” finns definierat i artikel 2.4. Med nĂ€rstĂ„ende företag avses:

a)ett subjekt i vilken den skattskyldige direkt eller indirekt har en andel i form av röstrÀtt eller kapitalinnehav motsvarande 25 procent eller mer eller har rÀtt att motta 25 procent eller mer av vinsterna i det subjektet,

b)en fysisk person eller ett subjekt som direkt eller indirekt har en andel i form av röstrÀtt eller kapitalinnehav motsvarande 25 procent eller mer [i en skattskyldig]4 eller har rÀtt att motta 25 procent eller mer av den skattskyldiges vinster.

Vidare ska, om en fysisk person eller ett subjekt direkt eller indirekt har en andel motsvarande 25 procent eller mer i en skattskyldig och ett eller fler subjekt, alla berörda subjekt, den skattskyldige inrÀknad, betraktas som nÀrstÄende företag.

Motsvarigheten till direktivets begrepp ”nĂ€rstĂ„ende företag” finns i den definition av ”personer i intressegemenskap” i 39 a kap. 3 § IL som gĂ€ller vid prövningen enligt 2 § av om minst 25 procent innehav eller kontroll föreligger. Enligt denna definition anses tvĂ„ personer vara i intressegemenskap med varandra om

1.personerna Àr moderföretag och dotterföretag eller stÄr under i huvudsak gemensam ledning,

4 I den svenska versionen av direktivet saknas orden ”i en skattskyldig”, medan det i den  
engelska versionen sĂ€gs “(4) ‘associated enterprise’ means: (a) [
] (b) an individual or  
entity which holds directly or indirectly a participation in terms of voting rights or capital  
ownership in a taxpayer of 25 percent or more or is entitled to receive 25 percent or more  
of the profits of the taxpayer.” Utan orden ”i en skattskyldig ” gĂ„r definitionen i den  
svenska versionen inte att förstÄ och det fÄr dÀrför förutsÀttas att orden ingÄr Àven i den 31
svenska versionen.

Prop. 2017/18:296 2. personerna Àr juridiska personer och den ena personen direkt eller indirekt innehar eller kontrollerar minst 50 procent av kapitalet eller rösterna i den andra personen,

3.den ena personen Àr en fysisk person och den andra en juridisk person vars kapital eller röster direkt eller indirekt innehas eller kontrolleras till minst 50 procent av den fysiska personen, eller

4.personerna Àr nÀrstÄende.

  Vid bedömning av om personerna stĂ„r under i huvudsak gemensam
  ledning ska nĂ€rstĂ„ende personer anses utöva ett gemensamt inflytande. Om
  en fysisk person Ă€r i intressegemenskap med en juridisk person enligt
  punkt 3 ovan, ska Ă€ven nĂ€rstĂ„ende till den fysiska personen anses vara i
  intressegemenskap med den juridiska personen.
  Syftet med rekvisitet ”nĂ€rstĂ„ende företag” i artikel 7.1 Ă€r att förhindra
  kringgĂ„ende av innehavskravet ”mer Ă€n 50 procent” genom att Ă€gande
  delas upp mellan olika personer. PĂ„ motsvarande sĂ€tt avser rekvisitet
  ”personer i intressegemenskap med delĂ€garen” i 39 a kap. 2 § IL att
  förhindra kringgĂ„ende av innehavskravet ”minst 25 procent innehav eller
  kontroll”. ”Personer i intressegemenskap” finns definierat i 39 a kap. 3 §
  IL och innebĂ€r i huvudsak ett femtioprocentskrav.
  I promemorian konstateras att innehavskravet ”minst 25 procent” i
  gĂ€llande svenska regler tillsammans med direktivets lĂ„ga tjugofem-
  procentskrav för ”nĂ€rstĂ„ende företag” för svensk del resulterar i en
  skĂ€rpning av innehavskravet eftersom intressegemenskap kommer att
  föreligga i flera situationer Ă€n enligt nuvarande regler. Den sammantagna
  effekten av dessa krav Ă€r att mer utspĂ€dda Ă€garkonstellationer kan
  föranleda CFC-beskattning. I vilken utstrĂ€ckning sĂ„dana konstellationer
  ocksĂ„ förekommer i praktiken Ă€r mera svĂ„rbedömt. Direktivets definition
  av ”nĂ€rstĂ„ende företag” tillsammans med innehavskravet 25 procent i de
  svenska CFC-reglerna ger upphov till en skevhet jĂ€mfört med vad som
  gĂ€ller enligt direktivet, vars innehavskrav Ă€r 50 procent. En anpassning av
  definitionen av personer i intressegemenskap kan dĂ€rför sĂ€gas gĂ„ utöver
  avsikten i direktivet att förhindra kringgĂ„ende av det 50-procentiga
  innehavskravet. Det kan dĂ€rför ifrĂ„gasĂ€ttas om en sĂ€nkning av
  nĂ€rstĂ„endekravet till direktivets 25 procent Ă€r nödvĂ€ndig för att reglerna
  ska leva upp till direktivets krav. T.ex. skulle innehavskravet 25 procent i
  de svenska reglerna kunna vĂ€gas mot direktivets innehavskrav 50 procent
  varvid det lĂ€gre svenska innehavskravet kan sĂ€gas kompensera direktivets
  lĂ€gre nĂ€rstĂ„endekrav. Det Ă€r dock enligt bedömningen i promemorian
  osĂ€kert om gĂ€llande regler avseende personer i intressegemenskap
  sĂ€kerstĂ€ller att direktivets krav Ă€r uppfyllt för alla tĂ€nkbara
  Ă€garkonstellationer. Det kan finnas fall med ett flertal Ă€gare som var och
  en Ă€ger mindre Ă€n 25 procent och vars intressegemenskap uppgĂ„r till minst
  25 procent men mindre Ă€n 50 procent. En sĂ„dan Ă€garkonstellation trĂ€ffas
  inte av nuvarande regler och en anpassning till direktivet framstĂ„r dĂ€rför
  som nödvĂ€ndig. För att sĂ€kerstĂ€lla att de svenska reglerna helt lever upp
  till direktivets krav, föreslĂ„r promemorian dĂ€rför att grĂ€nsen för personer
  i intressegemenskap sĂ€nks.
  Med hĂ€nsyn till att samtliga medlemsstater ska införa direktivets CFC-
  regler berör promemorian frĂ„gan om en jĂ€mn spelplan i förhĂ„llande till
32 andra medlemsstater bör efterstrÀvas. En önskan om en jÀmn spelplan

skulle kunna tala för en höjning av innehavskravet. Mot bakgrund av den flexibilitet som finns i direktivets CFC-regler skulle emellertid en höjning till 50 procent ÀndÄ inte komma att innebÀra en jÀmn spelplan. Bl.a. har medlemsstaterna möjlighet att definiera CFC-inkomst enligt tvÄ sinsemellan olika modeller (se avsnitt 5.4), att göra undantag för verklig etablering för CFC-bolag utanför EES och att gÄ lÀngre Àn den miniminivÄ som direktivet innehÄller genom att införa striktare regler. Medlemsstaternas exakta utformning av nationella CFC-regler kan dÀrför vÀntas skilja sig Ät i flera avseenden. I promemorian görs bedömningen att innehavskravet i gÀllande regler Àr vÀl avvÀgt och det bedöms inte finnas skÀl att höja nivÄn frÄn nuvarande 25 procent. Dessutom bedöms en höjning knappast vara aktuell i frÄga om delÀgare som Àr fysiska personer (vilka inte omfattas av direktivet pÄ grund av avgrÀnsningen i artikel 1 till skattskyldiga som omfattas av bolagsbeskattning), vilket skulle innebÀra olika innehavskrav beroende pÄ om delÀgaren Àr fysisk eller juridisk person. En sÄdan lösning skulle komplicera regelverket pÄ ett sÀtt som inte Àr önskvÀrt. Promemorian gör dÀrför bedömningen att gÀllande regler endast bör Àndras i frÄga om definitionen av intressegemenskap i 39 a kap. 3 § IL och inte i frÄga om innehavskravet i 2 §.

Flera remissinstanser kritiserar – frĂ€mst med hĂ€nvisning till förutsĂ€gbarhet, konkurrensneutralitet och ökad harmonisering – promemorians bedömning att innehavskravet i gĂ€llande regler inte bör höjas frĂ„n 25 procent till direktivets 50 procent. Remissinstanserna anser att regeln inte bör vara striktare Ă€n den s.k. minimistandarden i direktivet. Med anledning av vad remissinstanserna framför om gĂ€llande reglers avvikelse frĂ„n direktivets Ă€garkrav vill regeringen framhĂ„lla följande. Direktivet utgör en minimistandard och ett land kan införa striktare regler exempelvis för att skydda skattebasen i större utstrĂ€ckning. DĂ€rutöver ger direktivets regler medlemsstaterna handlingsfrihet i flera delar genom att vissa regler Ă€r alternativa eller fakultativa. Av konstruktionen med en minimistandard framgĂ„r vidare att direktivet inte avses leda till en fullstĂ€ndig harmonisering av medlemsstaternas regler. Regeringen vill ocksĂ„ i detta sammanhang erinra om CFC-reglernas funktion att motverka oönskade skatteplaneringsĂ„tgĂ€rder i förhĂ„llande till reglerna om skattefrihet pĂ„ kapitalvinster och utdelning pĂ„ nĂ€ringsbetingade andelar. GĂ€llande CFC- regler infördes som en konsekvens av reglerna om skattefrihet pĂ„ kapitalvinster och utdelning pĂ„ nĂ€ringsbetingade andelar. För att motverka oönskade skatteplaneringsĂ„tgĂ€rder nĂ€r utdelningar och kapitalvinster pĂ„ nĂ€ringsbetingade andelar undantas frĂ„n beskattning har det bedömts nödvĂ€ndigt med Ă„tgĂ€rder för att skydda den svenska bolagsskattebasen. En höjning av Ă€garkravet skulle frĂ„n CFC-beskattning utesluta situationer med sjĂ€lvstĂ€ndiga innehav som uppgĂ„r till mindre Ă€n 50 procent och som inte heller uppgĂ„r till 50 procent tillsammans med personer i intressegemenskap. Som anges i promemorian och som flera remissinstanser pekar pĂ„ innebĂ€r ett bibehĂ„llet Ă€garkrav pĂ„ 25 procent i kombination med sĂ€nkt krav för intressegemenskap att fler konstellationer kan komma att omfattas av CFC-reglerna. Regeringens sammantagna bedömning Ă€r Ă€ndĂ„ att gĂ€llande Ă€garkrav 25 procent har en Ă€ndamĂ„lsenlig utformning och bör behĂ„llas. Vad gĂ€ller NĂ€ringslivets regelnĂ€mnds uppfattning att förslaget kommer att medföra olika regler beroende pĂ„ om Ă€garen Ă€r fysisk eller juridisk person och att det inte kommer att vara

Prop. 2017/18:296

33

Prop. 2017/18:296 neutralt mellan olika Àgarformer vill regeringen tydliggöra att det i frÄga om innehavskravet inte föreslÄs olika regler beroende pÄ om Àgaren Àr fysisk eller juridisk person. Regeringen gör vidare liksom promemorian bedömningen att en sÀnkning av kravet för intressegemenskap Àr en nödvÀndig konsekvens av direktivet. Av de skÀl som anges ovan gör regeringen bedömningen att en motsvarande höjning av innehavskravet inte Àr lÀmplig.

I promemorian diskuteras alternativa sÀtt att anpassa regeln i 39 a kap.

3 § IL till direktivet – antingen att ersĂ€tta nuvarande definition helt med direktivets definition eller att begrĂ€nsa Ă€ndringen till de utvidgningar som Ă€r nödvĂ€ndiga för att direktivets definition ska omfattas. Vad gĂ€ller nuvarande definition av personer i intressegemenskap bör utgĂ„ngspunkten vara att de övervĂ€ganden som gjordes i samband med att reglerna infördes fortfarande Ă€ger giltighet. Nuvarande definition Ă€r vidare Ă€n direktivets definition bl.a. genom regleringen i 39 a kap. 3 § 4 IL enligt vilken Ă€ven nĂ€rstĂ„ende personer anses vara i intressegemenskap. Med nĂ€rstĂ„ende avses vissa upprĂ€knade fysiska personer och vissa dödsbon (uttrycket ”nĂ€rstĂ„ende” definieras i 2 kap. 22 § IL). Enligt 39 a kap. 3 § andra stycket IL ska dessutom nĂ€rstĂ„ende personer anses utöva gemensamt inflytande vid tillĂ€mpning av rekvisitet ”under i huvudsak gemensam ledning” i 39 a kap. 3 § 1 IL. Att helt ersĂ€tta nuvarande definition med direktivets definition skulle, som promemorian konstaterar, innebĂ€ra en begrĂ€nsning i dessa delar, vilket inte bedöms lĂ€mpligt. Det Ă€r heller inte nödvĂ€ndigt eftersom direktivets artikel 3 tillĂ„ter striktare regler. Regeringen föreslĂ„r dĂ€rför i likhet med promemorian att nuvarande definition justeras i de delar som krĂ€vs för att direktivets ”nĂ€rstĂ„ende företag” ska omfattas.

Som nÀmns ovan definieras nÀrstÄende företag i artikel 2.4 som

a)ett subjekt i vilken den skattskyldige direkt eller indirekt har en andel i form av röstrÀtt eller kapitalinnehav motsvarande 25 procent eller mer eller har rÀtt att motta 25 procent eller mer av vinsterna i det subjektet,

b)en fysisk person eller ett subjekt som direkt eller indirekt har en andel i form av röstrÀtt eller kapitalinnehav motsvarande 25 procent eller mer [i en skattskyldig] eller har rÀtt att motta 25 procent eller mer av den skattskyldiges vinster.

Vidare ska, om en fysisk person eller ett subjekt direkt eller indirekt har en andel motsvarande 25 procent eller mer i en skattskyldig och ett eller fler subjekt, alla berörda subjekt, den skattskyldige inrÀknad, betraktas som nÀrstÄende företag.

Enligt 39 a kap. 3 § IL Àr tvÄ personer i intressegemenskap om

1. personerna Àr moderföretag och dotterföretag eller stÄr under i huvudsak gemensam ledning,

2. personerna Àr juridiska personer och den ena personen direkt eller indirekt innehar eller kontrollerar minst 50 procent av kapitalet eller rösterna i den andra personen,

3. den ena personen Àr en fysisk person och den andra en juridisk person vars kapital eller röster direkt eller indirekt innehas eller kontrolleras till minst 50 procent av den fysiska personen, eller

4. personerna Àr nÀrstÄende.

  Vid bedömning av om personerna stĂ„r under i huvudsak gemensam
34 ledning ska nÀrstÄende personer anses utöva ett gemensamt inflytande. Om

en fysisk person Ă€r i intressegemenskap med en juridisk person enligt punkt 3 ovan, ska Ă€ven nĂ€rstĂ„ende till den fysiska personen anses vara i intressegemenskap med den juridiska personen. PĂ„ grund av att direktivets definition stĂ€ller upp ett tjugofemprocentskrav medan 39 a kap. 3 § IL i huvudsak innehĂ„ller ett femtioprocentskrav nĂ„r inte 3 § upp till direktivets krav. I promemorian föreslĂ„s rekvisitet ”under i huvudsak gemensam ledning” i punkt 1 Ă€ndras till ”under till minst 25 procent gemensam ledning” samt femtioprocentskravet i punkterna 2 och 3 sĂ€nkas till 25 procent. FAR anför att den del av förslaget som innebĂ€r en regelskĂ€rpning för fysiska personer inte bör genomföras. Regeringen bedömer att olika nivĂ„er för intressegemenskap beroende pĂ„ om en Ă€gare Ă€r fysisk eller en juridisk person skulle komplicera regelverket pĂ„ ett sĂ€tt som inte Ă€r önskvĂ€rt. En sĂ„dan lösning skulle vidare innebĂ€ra ett avsteg frĂ„n gĂ€llande reglering dĂ€r i huvudsak samma regler avgör om en person ska anses som delĂ€gare i ett CFC-bolag. Att direktivet enbart omfattar skattskyldiga som omfattas av bolagsbeskattning motiverar enligt regeringens uppfattning heller inte en Ă€ndring av definitionen av intressegemenskap enbart för juridiska personer. NĂ€r nivĂ„n 25 procent ska vara avgörande för om intressegemenskap föreligger bör samma princip gĂ€lla oavsett om personerna Ă€r fysiska eller juridiska personer. Regeringen föreslĂ„r dĂ€rför att Ă€ndringarna i 3 § omfattar sĂ„vĂ€l fysiska som juridiska personer. FAR anför vidare att det föreslagna uttrycket ”stĂ„r under till minst 25 procent gemensam ledning” i punkt 1 Ă€r oklart och att begreppet gemensam ledning inte kan kvantifieras pĂ„ föreslaget sĂ€tt. Regeringen anser mot bakgrund av FAR:s synpunkter att direktivets artikel 2.4 bĂ€ttre kan ges tĂ€ckning i 3 § genom att en ny punkt införs i paragrafen Ă€ven om punkterna i nĂ„got fall kan komma att omfatta samma situation. Regeringen föreslĂ„r dĂ€rför att en ny punkt 4 införs i 3 §. Av den nya punkt 4 följer att tvĂ„ personer Ă€r i intressegemenskap om de Ă€r juridiska personer och en och samma fysiska eller juridiska person direkt eller indirekt innehar eller kontrollerar minst 25 procent av kapitalet eller rösterna i personerna.

De synpunkter som framförts av flera remissinstanser avseende innehavskravets överensstĂ€mmelse med direktivets rekvisit ”rĂ€tt att motta mer Ă€n 50 procent av subjektets vinst” har genom direktivets definition av nĂ€rstĂ„ende företag i artikel 2.4 betydelse ocksĂ„ för definitionen av personer i intressegemenskap i 39 a kap. 3 § IL. Vad LagrĂ„det anför angĂ„ende detta rekvisit i anslutning till artikel 7.1 a Ă€r enligt LagrĂ„det ocksĂ„ relevant nĂ€r det gĂ€ller stĂ€llningstagandet att inte genomföra den del av nĂ€rstĂ„endereglerna i artikel 2.4 som knyter an till rĂ€tten att motta vinst. Regeringen gör i detta avseende samma bedömning som i frĂ„gan om 39 a kap. 2 § IL bör Ă€ndras för att omfatta direktivets rekvisit rĂ€tt till viss andel av ett CFC-bolags vinst i artikel 7.1 a (se ovan i detta avsnitt).

Lagförslag

Förslaget föranleder Àndringar i 39 a kap. 3 § IL.

Prop. 2017/18:296

35

Prop. 2017/18:296 5.3 Artikel 7.1 b LÄgskattekrav
   
  Regeringens bedömning: GĂ€llande regler om prövning av om in-
  komsten hos en utlĂ€ndsk juridisk person Ă€r lĂ„gbeskattad bedöms upp-
  fylla Ă„tagandena i direktivets artikel 7.1 b om lĂ„gskatteprövning utan
  ytterligare lagĂ€ndringar.
  Promemorians bedömning överensstĂ€mmer med regeringens.
  Remissinstanserna: FAR anser att införlivandet sĂ„ lĂ„ngt som möjligt
  bör göras enligt direktivets huvudbestĂ€mmelser sĂ„ att undantag och
  nationella sĂ€rlösningar kan undvikas och bĂ€ttre förutsĂ€ttningar skapas för
  ett enhetligt CFC-regelverk med en jĂ€mn spelplan inom EU, ökad förut-
  sĂ€gbarhet och konkurrensneutralitet mellan företag i olika medlemsstater.
  LĂ„gskattekravet bör anpassas till direktivets lĂ„gskattekrav, dvs. 50 pro-
  cent. Srf konsulternas förbund anser att införlivandet av direktivet bör följa
  direktivets huvudbestĂ€mmelser och att Sverige dĂ€rigenom medverkar till
  att öka harmoniseringen av de regler som syftar till att minska risken för
  skatteundandraganden. NivĂ„n för nĂ€r en inkomst hos en utlĂ€ndsk juridisk
  person ska anses lĂ„gbeskattad bör dĂ€rför anpassas till direktivets
  huvudbestĂ€mmelser.
  SkĂ€len för regeringens bedömning: Direktivets lĂ„gskattekrav i artikel
  7.1 b innebĂ€r att den faktiska bolagsskatt som ett subjekt (eller ett fast
  driftstĂ€lle) betalat pĂ„ sin inkomst ska jĂ€mföras med den bolagsskatt som
  skulle ha tagits ut pĂ„ subjektet (eller det fasta driftstĂ€llet) enligt tillĂ€mpligt
  bolagsskattesystem i den skattskyldiges medlemsstat. Eftersom det inte Ă€r
  aktuellt med CFC-beskattning av fasta driftstĂ€llen för svenskt
  vidkommande bortses frĂ„n dessa i det följande (frĂ„gan behandlas i avsnitt
  5.1). Med uttrycket ”bolagsskatt som skulle ha tagits ut i den skatt-
  skyldiges medlemsstat” avses bolagsskatt berĂ€knad enligt reglerna i den
  skattskyldiges medlemsstat. Ett subjekts fasta driftstĂ€lle ska inte beaktas
  om det Ă€r befriat frĂ„n eller undantaget frĂ„n skatt i CFC-jurisdiktionen. Om
  den faktiska bolagsskatt som ett subjekt betalat pĂ„ sin inkomst Ă€r lĂ€gre Ă€n
  skillnaden mellan den bolagsskatt som skulle ha tagits ut pĂ„ subjektet
  enligt tillĂ€mpligt system för bolagsbeskattning i den skattskyldiges
  medlemsstat och den faktiska bolagsskatt som subjektet betalat pĂ„ sin
  inkomst – dvs. en lĂ€gre effektiv beskattning Ă€n 50 procent av vad som
  skulle utgĂ„tt i Ă€garstaten – ska subjektet behandlas som ett CFC-bolag. Ett
  högre lĂ„gskattekrav kan anvĂ€ndas vid jĂ€mförelsen mellan den faktiska
  bolagsskatt som betalats och den bolagsskatt som skulle ha tagits ut i den
  skattskyldiges medlemsstat (recit 12).
  GĂ€llande svenska regler om vad som ska anses som lĂ„gbeskattade
  inkomster finns i 39 a kap. 5 § IL. BestĂ€mmelsen innebĂ€r att man ser till
  den inkomstbeskattning som en utlĂ€ndsk juridisk person i sin helhet
  underkastas. En nettoinkomst hos en utlĂ€ndsk juridisk person anses
  lĂ„gbeskattad om den inte beskattas alls eller beskattas lindrigare Ă€n den
  beskattning som skulle ha skett i Sverige om 55 procent av nettoinkomsten
  hos den utlĂ€ndska juridiska personen utgjort överskott av nĂ€rings-
  verksamhet för ett svenskt aktiebolag som bedriver motsvarande
  verksamhet i Sverige. Enligt en kompletteringsregel i 39 a kap. 7 § IL ska
  inkomsten hos en utlĂ€ndsk juridisk person inte anses lĂ„gbeskattad om den
36 utlÀndska juridiska personen hör hemma och Àr skattskyldig till

inkomstskatt i en stat eller annan jurisdiktion eller del dĂ€rav som anges i en sĂ€rskild lista i en bilaga till IL, bilaga 39 a, sĂ„vida inte inkomsten uttryckligen undantagits dĂ€r (bilaga 39 a behandlas i avsnitt 5.4.2). Kompletteringsregeln och listan innebĂ€r att bolag i en stat som omfattas av kompletteringsregeln automatiskt undantas frĂ„n CFC-reglerna; dĂ€rav beteckningen ”vit” lista. Bolag i en stat som helt eller delvis inte omfattas av kompletteringsregeln omfattas i stĂ€llet av 5 §. Ett fast driftstĂ€lle vars resultat inte beskattas hos den utlĂ€ndska juridiska person som innehar driftstĂ€llet ska enligt filialregeln i 39 a kap. 9 § IL anses utgöra en egen utlĂ€ndsk juridisk person och vara hemmahörande i den stat dĂ€r det fasta driftstĂ€llet finns.

Vad gÀller frÄgan om bestÀmmelsen i 5 § om lÄgbeskattad inkomst lever upp till direktivets krav kan konstateras att lÄgskattekravet 55 procent i gÀllande regler Àr striktare Àn direktivets lÄgskattekrav 50 procent. GÀllande regler Àr i detta avseende dÀrmed striktare Àn direktivets regler. JÀmförelsen av effektiv beskattning av CFC-bolaget och den skatt som skulle ha utgÄtt i Sverige avser enligt 39 a kap. 5 § IL inkomstbeskattningen av CFC-bolaget i dess helhet. JÀmförelsen tar vidare sikte pÄ CFC-bolagets inkomst berÀknad enligt svenska regler. Undantag görs i frÄga om filialinkomst som inte beskattas i CFC-jurisdiktionen. SÄdan filial behandlas i stÀllet som en egen utlÀndsk juridisk person och Àr föremÄl för en separat lÄgskatteprövning (39 a kap. 9 § IL). I sistnÀmnda avseende skiljer sig gÀllande svenska regler frÄn direktivet som endast anger att fasta driftstÀllen som inte beskattas i CFC-jurisdiktionen inte ska beaktas. Den svenska regeln enligt vilken ett undantaget fast driftstÀlle ska behandlas som en egen utlÀndsk juridisk person Àr emellertid nödvÀndig för att regelverket ska vara komplett och kringgÄende förhindras. Att gÀllande regler gÄr utöver direktivets reglering bedöms heller inte utgöra ett hinder mot den svenska regeln eftersom direktivet tillÄter striktare regler (artikel 3). Med anledning vad FAR och Srf konsulternas förbund framför om gÀllande reglers avvikelse frÄn direktivets lÄgskattekrav vill regeringen framhÄlla följande. Direktivet utgör en minimistandard och ett land kan införa striktare regler exempelvis för att skydda skattebasen i större utstrÀckning. Av konstruktionen med en minimistandard framgÄr att direktivet inte kommer att innebÀra en fullstÀndig harmonisering av medlemsstaternas regler. DÀrutöver ger direktivets regler medlemsstaterna handlingsfrihet i flera delar genom att vissa regler Àr alternativa eller fakultativa. I frÄga om lÄgskattekravet konstaterar regeringen att bedömningen enligt direktivet av om ett CFC-bolag Àr lÄgbeskattat utgörs av en jÀmförelse mellan den faktiska bolagsskatt som ett CFC-bolag betalat pÄ sin inkomst och den bolagsskatt som skulle ha tagits ut pÄ bolagets inkomst enligt tillÀmpligt bolagsskattesystem i Àgarstaten. Vid vilken nivÄ beskattningen anses lÄg kommer dÀrför att bero pÄ skattereglerna i den medlemsstat vars CFC-regler ska tillÀmpas. En sÀnkning av gÀllande lÄgskattekrav frÄn 55 procent till 50 procent skulle dÀrför inte Ästadkomma ett harmoniserat lÄgskattekrav. Vidare fÄr ett krav pÄ 55 procent anses likvÀrdigt med ett krav pÄ 50 procent i frÄga om förutsÀgbarhet. Regeringen bedömer att gÀllande regler om prövning av om en utlÀndsk juridisk person Àr lÄgbeskattad dÀrför i sin helhet uppfyller Ätagandena i direktivet utan ytterligare lagÀndringar. Av de skÀl som anges

Prop. 2017/18:296

37

Prop. 2017/18:296 ovan delar regeringen inte bedömningen att en sÀnkning av gÀllande lÄgskattekrav i 39 a kap. 5 § IL till direktivets 50 procent Àr motiverad.

5.4Artikel 7.2 Definition av inkomst

I detta avsnitt behandlas direktivets bestĂ€mmelser om vilka inkomster som ska kunna omfattas av CFC-beskattning hos delĂ€gare. Ett subjekt eller ett fast driftstĂ€lle som utgör ett CFC-bolag enligt artikel 7.1 ska beskattas i den skattskyldiges medlemsstat enligt en av tvĂ„ alternativa modeller; en kategorimodell i artikel 7.2 a och en modell för artificiellt avledd inkomst i artikel 7.2 b. Mot bakgrund av att det inte Ă€r aktuellt med CFC- beskattning av fasta driftstĂ€llen för svenskt vidkommande bortses frĂ„n dessa i det följande (frĂ„gan behandlas i avsnitt 5.1). Kategorimodellen behandlas i avsnitt 5.4.1–5.4.2 och modellen för artificiellt avledd inkomst behandlas i avsnitt 5.4.4. I avsnitt 5.4.3 behandlas undantag frĂ„n CFC- beskattning vid verklig etablering, vilka Ă„terfinns i direktivets artikel 7.2 a.

5.4.1Huvudregeln i 39 a kap. inkomstskattelagen

Regeringens bedömning: Kraven i artikel 7.2 pÄ vilken inkomst som ska kunna blir föremÄl för CFC-beskattning hos delÀgare bedöms vara uppfyllda i 39 a kap. IL.

Promemorians bedömning överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: Ingen av remissinstanserna uttalar sig sÀrskilt i

denna frÄga. Svensk Sjöfart konstaterar dock att ingen Àndring föreslÄs sÄvitt avser rederiundantaget i 39 a kap. 8 § IL.

SkÀlen för regeringens bedömning: Enligt den kategorimodell som stadgas i artikel 7.2 a ska CFC-beskattning, oberoende av om CFC- bolagets inkomst delats ut, omfatta följande inkomstkategorier hos CFC- bolaget

i.rÀnta eller annan inkomst som genereras av finansiella tillgÄngar,

ii.royalty eller annan inkomst som genereras av immateriella rÀttigheter,

iii.utdelning och inkomst frÄn avyttring av aktier,

iv.inkomst frÄn finansiell leasing,

v.inkomst frÄn försÀkrings- och bankverksamhet och annan finansiell verksamhet,

vi.inkomst frÄn faktureringsföretag som fÄr försÀljnings- och tjÀnsteintÀkter frÄn varor och tjÀnster som köpts frÄn och sÄlts till nÀrstÄende företag och som inte tillför nÄgot eller litet ekonomiskt mervÀrde.

38

GÀllande regler i 39 a kap. IL innebÀr att CFC-beskattning enligt den s.k. huvudregeln, följer en s.k. full inclusion-modell, dvs. i princip all inkomst i ett CFC-bolag beskattas hos delÀgaren, 39 a kap. 5 § IL (undantag frÄn denna princip följer bl.a. av 5 § tredje stycket). Direktivet innebÀr en minsta skyddsnivÄ för medlemsstaternas bolagsskattebaser (artikel 3). Direktivet hindrar alltsÄ inte beskattning pÄ full inclusion-basis. De

inkomster som anges i direktivets artikel 7.2 a omfattas dÀrmed med Prop. 2017/18:296 automatik av 39 a kap. 5 § IL och svensk rÀtt uppfyller i denna del

direktivets krav utan ytterligare lagÀndringar. HÀr ska dock nÀmnas det undantag som finns i 39 a kap. 8 § IL i frÄga om inkomst som hÀrrör frÄn internationell rederiverksamhet, det s.k. rederiundantaget. BestÀmmelsen utgör ett undantag frÄn huvudregeln i 39 a kap. 5 § IL, vilken omfattar all lÄgbeskattad inkomst (dvs. aktiv sÄvÀl som passiv) hos en utlÀndsk juridisk person. Nettoinkomst hos en utlÀndsk juridisk person som enligt 5 § Àr lÄgbeskattad ska inte anses lÄgbeskattad till den del den utlÀndska juridiska personens inkomster hÀrrör frÄn internationell rederiverksamhet samt delÀgaren, eller annan juridisk person som hör hemma i en stat inom EES och med vilken delÀgaren befinner sig i intressegemenskap, bedriver rederiverksamhet. De inkomster som avses i artikel 7.2 a Àr inkomster av passiv natur. Rederiundantaget i 39 a kap. 8 § IL bedöms dÀrför förenligt med direktivets regler och bedöms alltsÄ kunna kvarstÄ oförÀndrat.

5.4.2Förslag till ny bilaga 39 a till inkomstskattelagen

Regeringens förslag: Bilaga 39 a till inkomstskattlagen Àndras sÄ att lÀnder med skattesystem som inte med automatik kan anses godtagbara ur CFC-hÀnseende utesluts frÄn tillÀmpningsomrÄdet för kompletteringsregeln i 39 a kap. 7 § IL. Bilagan Àndras Àven sÄ att lÀnder med skattesystem som kan anses godtagbara ur CFC-hÀnseende omfattas av kompletteringsregeln.

Promemorians förslag överensstÀmmer med regeringens utom vad avser vissa detaljer i utformningen av listan.

Remissinstanserna: FAR framför att som en konsekvens av översynen ”underkĂ€nner” Sverige helt eller delvis 23 andra EU-lĂ€nders bolagsskattesystem, dvs. dessa bedöms ha beskattningsordningar som innebĂ€r att svensk CFC-lagstiftning kan bli tillĂ€mplig. Att Sverige underkĂ€nner andra EU-medlemsstaters bolagsskattesystem i allt större utstrĂ€ckning Ă€r i sig en orovĂ€ckande tendens och vĂ€cker betĂ€nkligheter, bl.a. utifrĂ„n grundfunktionen om en gemensam inre marknad och grundprincipen om fri etablering i EU-fördraget. Det kan ifrĂ„gasĂ€ttas om direktivet ska ges en tolkning som innebĂ€r att ett medlemsland kan peka ut mer Ă€n 85 procent av övriga medlemslĂ€nder som potentiella skatteparadis. Det kan knappast ha varit syftet med direktivet och Sverige torde vara ensamt om en sĂ„dan instĂ€llning. I frĂ„ga om Malta anför FAR att sĂ„vitt kĂ€nt har bolagsskattesystemet pĂ„ Malta varit detsamma sedan Maltas EU-intrĂ€de 2004 och att det kan ifrĂ„gasĂ€ttas om en sĂ„dan kraftfull Ă„tgĂ€rd mot en annan medlemsstat Ă€r berĂ€ttigad inom ramen för CFC-beskattningen nĂ€rmare 15 Ă„r senare. Srf konsulternas förbund framför att i förslaget till ny bilaga 39 a anses samtliga EU/EES-lĂ€nder förutom de nordiska lĂ€nderna och Tyskland helt eller delvis ha bolagsskatteregler som innebĂ€r att svensk CFC-lagstiftning kan bli aktuell att tillĂ€mpa. Det Ă€r anmĂ€rkningsvĂ€rt att Sverige pĂ„ detta sĂ€tt helt eller delvis dömer ut 25 EU/EES-lĂ€nders bolagsskattesystem nĂ€r svenska regler ska anpassas till ett EU-direktiv mot skatteundandraganden. NĂ€ringslivets skattedelegation NSD, (till vars yttrande FastighetsĂ€garna Sverige, Finansbolagens Förening, Svensk

39

Prop. 2017/18:296 FörsĂ€kring, Svenska Bankföreningen, Svenskt NĂ€ringsliv och Svensk Sjöfart ansluter sig) har i stort inget att invĂ€nda mot den föreslagna utformningen av den vita listan, men pĂ„pekar att vissa undantag frĂ„n kompletteringsregeln behöver ses över med hĂ€nsyn till regeringens nyligen presenterade förslag om en sĂ€nkt bolagsskatt till 20,6 %. NSD efterlyser utförligare motiveringar till listans utformning och vissa förtydliganden samt betonar vikten av regelbunden uppdatering av bilaga 39 a. Svensk Sjöfart har dĂ€rutöver allmĂ€nt pĂ„talat vikten av att respektera de beslut som tas inom EU och inte anföra nationella bedömningar av olika lĂ€nders ekonomi utan att verka inom EU-samarbetet i dessa frĂ„gor. Även Göteborgs universitet efterlyser regelbunden och mer frekvent översyn av bilaga 39 a.

SkÀlen för regeringens förslag

Direktivet tillÄter vita listor

Även kompletteringsregeln i 39 a kap. 7 § IL med tillhörande bilaga 39 a ska stĂ„ i överensstĂ€mmelse med punkt 2 a i artikel 7. I recit 12 sĂ€gs att det bör vara godtagbart att medlemsstaterna nĂ€r de införlivar CFC-reglerna i sin nationella rĂ€tt anvĂ€nder vita, grĂ„ eller svarta listor över tredjelĂ€nder som sammanstĂ€llts pĂ„ grundval av vissa kriterier som anges i direktivet och som kan omfatta bolagsskattesatsens nivĂ„, eller anvĂ€nder vita listor över medlemsstater som sammanstĂ€llts pĂ„ den grunden. I recitens uttalande om listor finns dĂ€rmed grund för regler som kompletteringsregeln med tillhörande bilaga 39 a (”vita listan”). Listor fĂ„r enligt reciten sammanstĂ€llas pĂ„ grundval av vissa kriterier som anges i direktivet och kan omfatta bolagsskattesatsens nivĂ„. Vid förhandlingarna framkom att risk för skattebaserosion och flyttning av vinster Ă€r ett sĂ„dant kriterium.

Utformningen av bilaga 39 a till inkomstskattelagen ska motsvara direktivets krav

Enligt kompletteringsregeln i 39 a kap. 7 § gĂ€ller att Ă€ven om nettoinkomsten enligt 5 § Ă€r lĂ„gbeskattad ska inkomsten inte anses lĂ„gbeskattad om den utlĂ€ndska juridiska personen hör hemma och Ă€r skattskyldig i ett omrĂ„de som anges i bilaga 39 a och som inte omfattas av de undantag som anges i bilagan. För att kompletteringsregeln ska vara tillĂ€mplig gĂ€ller att om Sverige har ingĂ„tt ett skatteavtal som inte Ă€r begrĂ€nsat till att omfatta inkomst frĂ„n internationell sjö- eller luftfart med den stat dĂ€r den utlĂ€ndska juridiska personen hör hemma, sĂ„ mĂ„ste inkomsten omfattas av avtalets regler om begrĂ€nsning av beskattningsrĂ€tten. Är detta villkor inte uppfyllt ska prövningen av om inkomsten Ă€r lĂ„gbeskattad göras enligt huvudregeln i 39 a kap. 5 § IL. Inkomst som inte ansetts böra kvalificera för förmĂ„ner i skatteavtalshĂ€nseende pĂ„ grund av att den Ă€r lĂ„gbeskattad inkomst frĂ„n sĂ€rskild skattegynnad verksamhet omfattas alltsĂ„ inte av kompletteringsregeln.

SĂ„vitt avser stater som undantas i bilaga 39 a uppkommer inget problem i förhĂ„llande till direktivets krav eftersom prövning enligt huvudregeln i 5 § ska ske för dessa stater och eventuell CFC-beskattning – med vissa

40

undantag, bl.a. enligt 5 § tredje stycket – kommer att omfatta all inkomst i CFC-bolaget.

I bilaga 39 a förekommer Àven partiella undantag frÄn kompletteringsregeln. Dessa undantag innebÀr att viss inkomst pÄ grund av beskattningen i de aktuella staterna inte omfattas av kompletteringsregeln. Vilka inkomster som undantas beror pÄ beskattningen i de aktuella staterna. Kategorier som undantas helt eller delvis för vissa stater Àr

∙inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

∙inkomst frĂ„n coordination centres,

∙inkomst som inte beskattas med den normala inkomstskatten,

∙inkomst som inte beskattas pĂ„ grund av att den inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n,

∙finansiella inkomster frĂ„n verksamhet för vilken förhandsbesked om s.k. informellt kapital har meddelats.

Inkomst i dessa kategorier anses dĂ€rigenom, i frĂ„ga om vissa stater, inte tillrĂ€ckligt beskattad enligt kompletteringsregeln och en prövning enligt huvudregeln i 5 § ska ske. I 39 a kap. 7 § andra stycket IL ges begreppet ”inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse och annan finansiell verksamhet” och ”inkomst frĂ„n försĂ€kringsverksamhet” i bilaga 39 a en sĂ€rskild definition vad gĂ€ller bolag i EES. FrĂ„gan om den sĂ€rskilda definitionen ryms inom direktivet behandlas i avsnitt 5.5.

Vad gÀller överensstÀmmelsen mellan inkomstkategorierna i artikel

7.2a (se avsnitt 5.4.1) och bilaga 39 a Ă€r bedömningen att gĂ€llande reglering i stora delar lever upp till direktivets krav. En skillnad finns dock i frĂ„ga om royalty och annan inkomst frĂ„n immateriella rĂ€ttigheter. Av förarbetena framgĂ„r att CFC-beskattning i första hand ska komma i frĂ„ga för bl.a. royalty (prop. 2003/04:10, s. 74). I RÅ 2008 ref. 11 gjorde emellertid Högsta förvaltningsdomstolen (dĂ„varande RegeringsrĂ€tten) bedömningen att verksamheter som bestod i varumĂ€rkeshantering och upplĂ„telse av licensrĂ€ttigheter saknade finansiella inslag av mer pĂ„taglig karaktĂ€r, vilket ansĂ„gs förutsĂ€ttas i förarbetena. Högsta förvaltningsdomstolen hĂ€nvisade till prop. 2003/04:10, s. 74 dĂ€r det anges att det i första hand Ă€r frĂ„ga om avkastning pĂ„ kapital, t.ex. rĂ€ntor, utdelningar, kapitalvinster, royalty och leasinginkomster. SĂ„vitt avser avgrĂ€nsningen mellan finansiell verksamhet och annan verksamhet hĂ€nvisade Högsta förvaltningsdomstolen till vad som sĂ€gs i frĂ„ga om leasing, dvs. att det ska avgöras om det finansiella inslaget dominerar sĂ„ att frĂ„ga Ă€r om finansiell verksamhet. Innebörden av Högsta förvaltningsdomstolens dom Ă€r att sĂ„dana verksamheter som prövades i rĂ€ttsfallet inte omfattas av det undantag frĂ„n kompletteringsregeln som enligt bilaga 39 a gĂ€ller för ”finansiell verksamhet” i vissa stater. Domens rĂ€ckvidd vad avser de inkomster som anges i direktivets artikel 7.2 a ii) Ă€r nĂ„got svĂ„rbedömd. Det Ă€r möjligt att direktivets ”royalty eller annan inkomst som genereras av immateriella rĂ€ttigheter” till nĂ„gon del omfattas av uttrycket ”finansiell verksamhet” i bilaga 39 a. Eftersom bilaga 39 a till följd av Högsta förvaltningsdomstolens dom i vart fall till viss del undantar sĂ„dan inkomst som anges i direktivets artikel 7.2 a ii) frĂ„n lĂ„gskatteprövning enligt 5 § och dĂ€rmed i praktiken för vissa stater med automatik utesluter CFC-

Prop. 2017/18:296

41

Prop. 2017/18:296 beskattning av sÄdan inkomst bedöms gÀllande regler inte leva upp till

  direktivets krav. Inte heller bedöms undantaget som fullt ut hĂ„llbart i
  förhĂ„llande till den möjlighet som recit 12 ger att utforma vita, grĂ„ eller
  svarta listor baserade pĂ„ vissa kriterier i direktivet. GĂ€llande regler bedöms
  sĂ„ledes inte leva upp till kravet i artikel 7.2 a ii) att inkomst som anges dĂ€r
  – under förutsĂ€ttning att övriga krav för CFC-beskattning Ă€r uppfyllda –
  ska CFC-beskattas. Det undantag frĂ„n kompletteringsregeln som enligt
  bilaga 39 a i vissa fall gĂ€ller i frĂ„ga om inkomster frĂ„n bank- och
  finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet
  behöver dĂ€rför utvidgas till att gĂ€lla Ă€ven royalty och annan inkomst av
  immateriella rĂ€ttigheter nĂ€r sĂ„dan inkomst inte per automatik kan anses
  beskattas pĂ„ ett ur CFC-hĂ€nseende godtagbart sĂ€tt. I övrigt bedöms
  utformningen av bilaga 39 a som hĂ„llbar i förhĂ„llande till upprĂ€kningen i
  punkt 2 a och uttalandet i recit 12 om utformning av vita listor.
  Bilaga 39 a infördes genom lagstiftning 2003 och Ă€ndrades 2007.
  Bilagan behöver dĂ€rför ocksĂ„ Ă€ndras genom att stater som infört
  skatteförmĂ„ner som inte bedöms vara godtagbara ur CFC-hĂ€nseende tas
  bort frĂ„n kompletteringsregelns tillĂ€mpningsomrĂ„de och att stater som
  avskaffat sĂ„dana skatteförmĂ„ner omfattas av regeln. Även förstnĂ€mnda
  Ă€ndringar bedöms nödvĂ€ndiga för att leva upp till kraven i direktivet.
  Skatteverket gavs den 27 april 2017 i uppdrag att göra en genomgĂ„ng av
  bilagan för att utreda dels om nĂ„gon stat har infört skatteförmĂ„ner som inte
  Ă€r godtagbara ur CFC-hĂ€nseende och inkomst i denna stat dĂ€rför helt eller
  delvis inte bör omfattas av kompletteringsregeln i 39 a kap. 7 § IL, dels
  om nĂ„gon stat har avskaffat skatteförmĂ„ner och inkomst i denna stat dĂ€rför
  helt eller delvis bör omfattas av kompletteringsregeln. Uppdraget
  omfattade dessutom att utreda vilka Ă€ndringar som bör göras i listan i
  bilaga 39 a för att inkomst som anges i direktivets artikel 7.2 a ii) och som
  inte per automatik kan anses godtagbar ur CFC-hĂ€nseende, inte ska
  omfattas av kompletteringsregeln. Uppdraget redovisades till Regerings-
  kansliet (Finansdepartementet) den 29 januari 2018. Redovisningen av
  uppdraget innehĂ„ller förslag till ny lydelse av bilaga 39 a. Till grund för
  förslaget ligger en genomgĂ„ng av skattesystem i omvĂ€rlden. I den översyn
  som Skatteverket utfört har det betrĂ€ffande vissa stater tydligt framgĂ„tt att
  typiska CFC-inkomster omfattas av skatteförmĂ„ner och att sĂ„dan inkomst
  pĂ„ grund av förmĂ„nen blir lĂ„gbeskattad. SĂ„ Ă€r t.ex. fallet nĂ€r en sĂ€rskild
  bolagsskattesats gĂ€ller för en viss typisk CFC-inkomst och detta innebĂ€r
  att den inkomsten blir lĂ„gbeskattad. BetrĂ€ffande andra stater har det inte
  varit lika tydligt att typisk CFC-inkomst omfattas av en viss förmĂ„n och
  dĂ€rför blir lĂ„gbeskattad. T.ex. finns det stater som skattemĂ€ssigt gynnar
  verksamheter i ekonomiska frizoner utan att det framgĂ„r vilka
  verksamheter som omfattas. Vidare finns det stater dĂ€r typisk CFC-
  inkomst Ă€r föremĂ„l för en skattereduktion med en procentsats av en viss
  investering varvid effektiv skattebelastning varit svĂ„r att berĂ€kna.
  Skatteverket har bedömt att stater delvis ska undantas frĂ„n komp-
  letteringsregeln i de fall dĂ€r det inte gĂ„r att utesluta att typisk CFC-inkomst
  omfattas av skatteförmĂ„ner som medför att sĂ„dan inkomst blir
  lĂ„gbeskattad. I mĂ„nga fall finns i en stat flera förmĂ„nliga regler som till-
  sammans kan medföra att en viss inkomst blir lĂ„gbeskattad. Skatteverket
  har dĂ„ beaktat dessa förmĂ„ners sammantagna effekt vid bedömningen av
42 om en stat ska omfattas frÄn kompletteringsregeln. Skatteverkets förslag

överensstÀmmer i allt vÀsentligt med det förslag till Àndrad lydelse av Prop. 2017/18:296 bilaga 39 a som lÀmnades i promemorian och med regeringens förslag.

Förslaget innebÀr att fler stater Àn i dag delvis undantas frÄn kompletteringsregelns tillÀmpningsomrÄde. Undantag görs i flertalet fall bara i frÄga om typisk CFC-inkomst, dvs. huvudsakligen inkomster frÄn bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försÀkringsverksamhet, royalty och annan inkomst av immateriella rÀttigheter. För inkomst frÄn verksamhet som bedrivs av en utlÀndsk juridisk person i en stat och som inte undantas frÄn kompletteringsregelns tillÀmpningsomrÄde behöver inte heller i fortsÀttningen en prövning enligt huvudregeln i 5 § göras.

Bilagan föreslÄs ha samma generella struktur som i dag, dvs. en uppdelning görs pÄ vÀrldsdelar. För Afrika, Asien och Europa anger bilagan pÄ samma sÀtt som i dag de stater som helt eller delvis inte omfattas av kompletteringsregeln. Detta markeras genom att staten i frÄga, eller vissa inkomster som ett företag hemmahörande i den staten förvÀrvar, undantas frÄn kompletteringsregelns tillÀmpningsomrÄde. För Amerika och Oceanien föreslÄs i stÀllet att pÄ samma sÀtt som i dag de stater som omfattas av kompletteringsregeln, med eventuella begrÀnsningar i frÄga om vissa inkomster, rÀknas upp i bilagan. För att bilagan Àven med dessa Àndringar ska kunna hÄllas kort föreslÄs att de stater som delvis omfattas av resp. utesluts frÄn kompletteringsregeln grupperas utifrÄn vilken inkomst som inte omfattas av kompletteringsregeln.

Nedan anges vilka inslag i olika staters skattesystem som medfört att de helt eller delvis uteslutits frÄn kompletteringsregeln.

Stater som omfattas av kompletteringsregeln

Vid införandet av reglerna ansĂ„gs stater med i stort sett reguljĂ€ra skattesystem helt kunna omfattas av kompletteringsregeln (prop. 2003/04:10, s. 73). Detsamma ansĂ„gs gĂ€lla om det i sĂ„dana helt ”vita” stater förekom regler som innebar att inkomster frĂ„n viss verksamhet skattemĂ€ssigt gynnades, men dessa efter prövning i varje enskilt fall bedömts vara ur CFC-hĂ€nseende godtagbara. Det Ă€r framförallt frĂ„ga om förmĂ„nsregler som gĂ€ller för inkomster som inte Ă€r av finansiell karaktĂ€r. Detta Ă€r Ă€ven fallet med förmĂ„ner som ges för reella och seriösa etableringar som syftar till att frĂ€mja ekonomisk utveckling i den aktuella staten. Dessa principer bedöms rymmas inom direktivets CFC-regler och den sĂ€rskilda möjlighet som medlemsstaterna i recit 12 ges att utforma listor baserade pĂ„ vissa kriterier i direktivet och som kan omfatta bolagsskattesatsens nivĂ„. Vid förhandlingarna om direktivet framgick att risk för erodering av skattebas och överflyttning av vinster Ă€r ett sĂ„dant kriterium. NĂ€mnda principer bedöms dĂ€rför böra ligga till grund för bilagans utformning Ă€ven i fortsĂ€ttningen. Vissa sĂ€rskilda övervĂ€ganden har gjorts i frĂ„ga om stater som av FN klassificerats som minst utvecklade lĂ€nder (s.k. MUL-lĂ€nder). MUL-lĂ€nder Ă€r lĂ€nder med, enligt FN:s bedömning, en lĂ„g social och ekonomisk utveckling och dĂ€r lĂ€ndernas strĂ€van att förbĂ€ttra livskvaliteten för folket försvĂ„ras av extrem fattigdom, svaga ekonomiska

43

Prop. 2017/18:296 strukturer, bristande tillvÀxt och strukturella problem5. Flertalet MUL- lÀnder bedöms med hÀnvisning till principerna enligt direktivet för utformning av vita listor Àven i fortsÀttningen kunna omfattas av kompletteringsregeln. Vissa MUL-lÀnder har emellertid skattesystem som innehÄller zoner med sÀrskilda skatteförmÄner, s.k. offshore-regler eller omfattande eller oklara skatteförmÄner. Dessa lÀnder bedöms dÀrför behöva helt eller delvis undantas frÄn kompletteringsregeln.

Skatteverkets översyn av bilaga 39 a innebÀr att Kanada och Papua Nya Guinea kan lÀggas till bland de lÀnder som helt omfattas av kompletteringsregeln.

Stater som delvis omfattas av kompletteringsregeln

Vissa stater föreslĂ„s delvis undantas frĂ„n kompletteringsregelns tilllĂ€mpningsomrĂ„de. NĂ€r det gĂ€ller vilka stater som delvis bör undantas har i huvudsak samma övervĂ€ganden gjorts som nĂ€r reglerna infördes. CFC- beskattning föreslĂ„s dĂ€rför Ă€ven i fortsĂ€ttningen omfatta inkomster av finansiell karaktĂ€r i stater som har ett reguljĂ€rt skattesystem med normal bolagsskatt, men dĂ€r det finns regler som innebĂ€r att inkomster av finansiell karaktĂ€r skattemĂ€ssigt gynnas (se prop. 2003/04:10, s. 74). Även inkomster av finansiell karaktĂ€r i stater som har ett reguljĂ€rt skattesystem, men dĂ€r bolagsskatten Ă€r lĂ„g bör omfattas av CFC-beskattning ocksĂ„ i fortsĂ€ttningen (prop. 2003/04:10, s. 74).

En första kategori stater har reguljĂ€ra skattesystem med normal bolagsskatt som tas ut betrĂ€ffande de flesta verksamheter, men har Ă€ven regler som innebĂ€r att inkomst frĂ„n viss finansiell verksamhet skattemĂ€ssigt gynnas. Om sĂ„ledes en inkomst som en utlĂ€ndsk juridisk person uppbĂ€r i stĂ€llet för den gĂ€ngse inkomstskatten underkastas en speciell skatt eller skatt berĂ€knad enligt andra regler Ă€n de som generellt gĂ€ller för andra typer av inkomster, kan villkoret inte anses uppfyllt om inkomsten av detta skĂ€l underkastas en skatt som Ă€r avsevĂ€rt lĂ€gre Ă€n den skatt som annars skulle ha tagits ut. Det kan ocksĂ„ vara frĂ„ga om regler som innebĂ€r att regering eller motsvarande helt eller delvis kan medge undantag frĂ„n beskattning och det inom ramen för den översyn som Skatteverket gjort inte varit möjligt att avgöra i vilka situationer sĂ„dant undantag ges. De inkomster som CFC-reglerna avser att trĂ€ffa Ă€r i sĂ„dana stater inkomster av finansiell karaktĂ€r. Även royalty och annan inkomst av immateriella rĂ€ttigheter ska omfattas. Regler som kan innebĂ€ra att sĂ„dana inkomster inte beskattas med den normala inkomstskatten bedöms finnas i följande stater. Argentina, Armenien, Azerbajdzjan, Barbados, Ceuta, Chile, Egypten, Filippinerna, Frankrike, Franska Guyana, Gabon, Gambia, Ghana, Grekland, Guyana, Indien, Indonesien, Iran, Irland, Israel, Jamaica, Jordanien, Kazakstan, Kina, Kap Verde, Komorerna, Kongo (Kongo- Brazzaville), Kroatien, Libanon, Liberia, Libyen, Litauen, Luxemburg, Madagaskar, Macao SAR, Madeira, Marocko, Mauritius, Mayotte, Melilla, NederlĂ€nderna, Nordkorea, Peru, Polen, RĂ©union, RumĂ€nien, Rwanda, Ryssland, San Marino, Sao TomĂ© och PrĂ­ncipe, Senegal,

44 5 http://unric.org/sv/component/content/article/14-economic-and-social/25859-fakta-om-de-
minst-utvecklade-laenderna-mul-laenderna.

Slovakien, Spanien, Surinam, Sydkorea, Tadzjikistan, Tanzania, Thailand, Tjeckien, Trinidad och Tobago, Tunisien, Ukraina, Uruguay, Vitryssland och Österrike. I promemorian föreslĂ„s dĂ€rför att inkomster frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och annan inkomst av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten i dessa stater ska undantas frĂ„n kompletteringsregelns tillĂ€mpningsomrĂ„de. Annan inkomst i dessa stater ska undantas frĂ„n CFC-beskattning. Ett nĂ€rliggande fall som föreslĂ„s inte i sin helhet omfattas av kompletteringsregeln Ă€r inkomst som omfattas av regler om s.k. notional interest deduction (NID-avdrag), dvs. ett fiktivt rĂ€nteavdrag berĂ€knat pĂ„ det egna kapitalet, vilket kan medföra att inkomst blir lĂ„gbeskattad. Regler om NID-avdrag kan anses vara ett normalt inslag i en stats skattesystem. NĂ€r kompletteringsregeln för en stat inte omfattar t.ex. inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r Ă€r det osĂ€kert om Ă€ven inkomst som Ă€r föremĂ„l för NID-avdrag omfattas av undantaget. För stater dĂ€r sĂ„dana regler finns föreslĂ„s dĂ€rför ett sĂ€rskilt undantag frĂ„n kompletteringsregeln för inkomst som Ă€r föremĂ„l för notional interest deduction och liknande avdrag. De stater för vilka sĂ„dant undantag föreslĂ„s Ă€r Belgien, Cypern, Italien, Liechtenstein, Portugal (inkl. Madeira) och Turkiet.

En andra kategori stater har reguljĂ€ra skattesystem, men bolagsskatten Ă€r lĂ„g. De inkomster som CFC-reglerna avser att trĂ€ffa Ă€r i sĂ„dana stater inkomster av finansiell karaktĂ€r. Även royalty och annan inkomst av immateriella rĂ€ttigheter ska omfattas. De stater som föreslĂ„s inte omfattas av kompletteringsregeln vad avser bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet och royalty och annan inkomst av immateriella rĂ€ttigheter Ă€r följande. Andorra, Bosnien Hercegovina, Bulgarien, Gibraltar, Kirgizistan, Kosovo, Makedonien, Moldavien, Mongoliet, Montenegro, Oman, Paraguay, Schweiz, Turkmenistan, Ungern och Uzbekistan. Enligt gĂ€llande regler behandlas ocksĂ„ Estland, som har ett skattesystem som innebĂ€r att bolagsskatten tas ut först vid utdelningstillfĂ€llet, pĂ„ detta sĂ€tt. Även Georgien och Lettland har numera sĂ„dana system och bör dĂ€rför behandlas pĂ„ samma sĂ€tt. I promemorian föreslĂ„s dĂ€rför att inkomster frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet och royalty och annan inkomst av immateriella rĂ€ttigheter i dessa stater ska undantas frĂ„n kompletteringsregelns tillĂ€mpningsomrĂ„de. Annan inkomst i dessa stater ska Ă€ven för denna kategori undantas frĂ„n CFC-beskattning.

För vissa stater föreslÄs mer begrÀnsade undantag frÄn kompletteringsregeln, eftersom bara inkomst frÄn vissa verksamheter bedömts skattemÀssigt gynnad pÄ sÄdant sÀtt att undantag frÄn kompletteringsregeln bör gÀlla. SÄdana begrÀnsade undantag föreslÄs för Australien (inkl. Julön och Kokosöarna), Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, Pakistan och Slovenien.

NÄgra stater har regler som innebÀr att normal bolagsskatt tas ut betrÀffande de flesta verksamheter, medan inkomst frÄn viss finansiell verksamhet skattemÀssigt gynnas samtidigt som vissa inkomster inte beskattas med den normala bolagsskatten pÄ grund av att de inte anses hÀrröra frÄn den staten. Att inkomst undantas frÄn beskattning pÄ grund av att den inte anses hÀrröra frÄn den aktuella staten kan anses vara ett normalt inslag i ett skattesystem. För att sÀkerstÀlla att kompletteringsregeln inte

Prop. 2017/18:296

45

Prop. 2017/18:296 omfattar sÄdan inkomst föreslÄs undantag för vissa stater dels vad gÀller inkomst frÄn bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försÀkringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rÀttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dÀr, dels vad gÀller inkomst som inte beskattas dÀr pÄ grund av att inkomsten inte anses hÀrröra dÀrifrÄn. De stater som föreslÄs undantas pÄ detta sÀtt Àr Belize, Bolivia, Brunei Darussalam, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Hongkong SAR, Kenya, Kuwait, Malaysia, Namibia, Nicaragua, Panama, Qatar, Singapore och Syrien.

Med anledning av vad FAR och Srf konsulternas förbund anför om antalet EU- och EES-lĂ€nder som helt eller delvis undantas frĂ„n kompletteringsregelns tillĂ€mpningsomrĂ„de vill regeringen sĂ€rskilt framhĂ„lla följande. Bilaga 39 a bygger pĂ„ en omfattande genomgĂ„ng av lĂ€ndernas skattesystem. I mĂ„nga fall finns inslag i dessa lĂ€nders system som innebĂ€r att sĂ„dan inkomst som CFC-reglerna avser att trĂ€ffa riskerar att vara lĂ„gbeskattad. Till detta kan tillĂ€ggas att direktivet tydligt anger att CFC- regler ska omfatta CFC-bolag bĂ„de inom EU och i tredje land, men att – för att iaktta de grundlĂ€ggande friheterna – undantag för verklig verksamhet ska gĂ€lla i frĂ„ga om CFC-bolag inom EES. Vad avser CFC- bolag inom EES gĂ€ller dĂ€rför Ă€ven i fortsĂ€ttningen det undantag för verklig etablering som finns i 39 a kap. 7 a § IL (se avsnitt 5.4.3).

Stater som inte omfattas av kompletteringsregeln

Avslutningsvis finns det stater som uttryckligen Ă€ven i fortsĂ€ttningen föreslĂ„s helt undantagna frĂ„n kompletteringsregeln. Liksom tidigare föreslĂ„s denna kategori omfatta dels sĂ„dana stater och omrĂ„den som i princip inte har nĂ„gon bolagsskatt alls eller tar ut en mycket lĂ„g bolagsskatt, dels sĂ„dana stater som har mycket omfattande och ibland ocksĂ„ svĂ„röverskĂ„dliga förmĂ„nsregler. För flertalet av dessa innebĂ€r förslaget ingen Ă€ndring, dĂ„ dessa stater redan enligt nu gĂ€llande bilaga undantas frĂ„n kompletteringsregeln (Bahrain, Brittiska Kanalöarna, Djibouti, Förenade Arabemiraten, Isle of Man, Maldiverna, Monaco och Seychellerna). Även Malta föreslĂ„s helt undantas frĂ„n kompletteringsregeln pĂ„ grund av regler som innebĂ€r att bolagsskatt kan tillgodoföras delĂ€gare pĂ„ sĂ„dant sĂ€tt att skattebelastningen i en utlĂ€ndsk juridisk person elimineras nĂ€stan helt. I kombination med de svenska reglerna om skattefrihet pĂ„ nĂ€ringsbetingade andelar kan detta resultera i att beskattning i princip inte sker i bolagssektorn. För delĂ€gare som Ă€r fysisk person kan reglerna resultera i att inkomsten blir i princip enkelbeskattad. FAR ifrĂ„gasĂ€tter Ă€ndringen i frĂ„ga om Malta och anför att sĂ„vitt kĂ€nt har bolagsskattesystemet pĂ„ Malta varit detsamma sedan Maltas EU-intrĂ€de 2004. Regeringen konstaterar hĂ€rvid att skattereglerna i Malta kan medföra att sĂ„dan inkomst som CFC- reglerna Ă€r avsedda att trĂ€ffa kan vara lĂ„gbeskattad.

NÀr CFC-reglerna infördes inkluderades i denna kategori ocksÄ vissa stater som OECD Är 2002 klassificerat som icke samarbetsvilliga skatteparadis (se prop. 2003/04:10, s. 76). OECD:s klassificering Àr inte lÀngre aktuell och de stater som uteslöts frÄn kompletteringsregeln av det skÀlet föreslÄs i flera fall i stÀllet delvis omfattas av kompletteringsregeln (Andorra, Liberia och Liechtenstein).

46

Ett stort antal mindre stater – frĂ€mst i Karibien och Oceanien – omfattas Prop. 2017/18:296 i dag inte till nĂ„gon del av kompletteringsregeln. NĂ€r reglerna infördes

gjordes i förhÄllande till dessa stater i de flesta fall inte nÄgon nÀrmare eller mer detaljerad prövning av skattesystemen. Orsaken till detta var dels att mÄnga av dessa i princip saknade bolagsskatt eller medgav lÄngtgÄende skattebefrielser eller skattelÀttnader, dels att svenska etableringar i dessa stater antingen helt saknades eller förekom i sÄdan ringa omfattning att det skulle leda alltför lÄngt att reglera dessa i listan (prop. 2003/04:10, s. 73). Av samma skÀl föreslÄr regeringen inte nÄgra Àndringar avseende dessa stater.

För ett fÄtal mindre stater har information om skattesystemen inte gÄtt att finna inom ramen för den översyn som gjorts (Falklandsöarna, Sankta Helena, St. Pierre och Miquelon samt Sydgeorgien och Sydsandwichöarna). Regeringen föreslÄr dÀrför att inte heller dessa stater omfattas av kompletteringsregeln.

Ej godtagbara inslag i olika skattesystem

Afrika

Ceuta (Spanien): Den normala inkomstskatten för bolag Àr 25 procent. Spanska företag i Ceuta kan fÄ skattereduktion med 50 procent pÄ inkomst hÀnförlig till verksamhet i omrÄdet. Denna reduktion kan i kombination med andra spanska regler medföra att inkomst frÄn verksamhet i omrÄdet blir lÄgbeskattad.

Djibouti: Se under rubriken ”Stater som inte omfattas av kompletteringsregeln” ovan.

Egypten: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 22,5 procent. Inkomst frÄn verksamhet inom ekonomisk zon, vinster frÄn speciella försÀkringsfonder och vinster frÄn vissa investeringsfonder Àr undantagna frÄn bolagsskatt.

Gabon: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 30 procent. Nystartade företag kan erhÄlla skattelÀttnad de första sex Ären. Investeringsfonder beskattas ej. Inte heller smÄ och medelstora företag beskattas under vissa förutsÀttningar de första fem Ären. Det finns ekonomiska frizoner dÀr inkomst kan undantas frÄn beskattning i tio Är för nystartade företag verksamma bl.a. inom tillhandahÄllande av tjÀnster och frÀmjande av ny- och högteknologi. Vidare kan rörligt kapital och börsnoterade finansiella instrument bli föremÄl för reducerad skattesats och skattefrihet för kapitalvinst.

Gambia: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 30 procent. Företag som investerar visst belopp i viss verksamhet inom prioriterade omrÄden eller sektorer kan erhÄlla undantag frÄn bolagsskatt i fem eller Ätta Är. Verksamhet som omfattas Àr finansiella tjÀnster, offshore-verksamhet och informationsteknologi. Vidare finns ekonomiska frizoner dÀr 80 procent av ett bolags inkomst undantas frÄn beskattning i tio Är.

Ghana: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 25 procent. Finansministern kan besluta att vissa företag ska undantas frÄn beskattning. Vissa banker beskattas endast med 1 procent de första tio

Ären. Företag inom ekonomiska frizoner beskattas inte de första tio Ären.

47

Prop. 2017/18:296 Kap Verde: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 25 procent. SmÄ
  och medelstora företag betalar endast 4 procent skatt pĂ„ Ă„rets totala
  försĂ€ljning. Det finns flera skatteförmĂ„ner som riktar sig mot investeringar
  och mot den finansiella sektorn. Bl.a. kan skattesatsen reduceras med 50
  procent, 75 procent av inkomst frĂ„n bankcertifikat (certificate of deposits)
  undantas frĂ„n beskattning och inkomst frĂ„n inhemska vĂ€rdepappersfonder
  (securities funds) undantas helt frĂ„n inkomstskatt. Regler avseende
  International Business Centre innebĂ€r att företag beskattas med 2,5
  procent, 3,5 procent eller 5 procent om de skapar ett visst antal
  arbetstillfĂ€llen.
  Kenya: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 30 procent. Endast
  inkomst som har eller anses ha kĂ€lla dĂ€r beskattas. Dessutom kan företag
  inom ekonomiska zoner vara skattebefriade de första tio Ă„ren alternativt
  endast beskattas med 10 procent de första tio Ă„ren och 15 procent de
  efterföljande tio Ă„ren.
  Komorerna (Frankrike): Se Frankrike.
  Kongo (Kongo-Brazzaville): Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r
  30 procent. Företag inom ekonomiska zoner kan vara skattebefriade de
  första fem respektive sex Ă„ren. DĂ€refter beskattas de med en reducerad
  skattesats. Vidare finns det skatteförmĂ„ner för huvudkontorsverksamhet.
  SĂ„dan verksamhet kan beskattas för en uppskattad vinst berĂ€knad utifrĂ„n
  en procentsats av huvudkontorets kostnader.
  Liberia: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 25 procent. Mindre
  företag betalar endast en skatt om 4 procent pĂ„ omsĂ€ttningen. För
  investeringar i vissa verksamheter kan avdrag och skattereduktion medges
  för vissa kostnader. För stora investeringar kan speciella skatteförmĂ„ner
  ges i upp till 15 Ă„r.
  Libyen: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 20 procent. Företag i
  ekonomiska frizoner som Ă€r verksamma inom bl.a. finans-, bank- och
  försĂ€kringssektorn och andra nĂ€rliggande sektorer samt företag som
  bedriver verksamhet avseende industriella processer kan erhĂ„lla undantag
  frĂ„n inkomstskatt i fem Ă„r. Undantaget kan bli förlĂ€ngt i tre Ă„r.
  Madagaskar: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 20 procent.
  Vissa företag inom ekonomiska frizoner undantas frĂ„n beskattning under
  2–15 Ă„r. Nystartade företag kan undantas beskattning i tvĂ„ Ă„r och
  leasingverksamhet kan erhĂ„lla undantag frĂ„n bolagsskatt eller reducerad
  bolagsskattesats under fyra Ă„r.
  Madeira (Portugal): Se Portugal.
  Marocko: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 10–31 procent.
  Inkomst frĂ„n riskkapitalbolag Ă€r skattefri. Banker och holdingbolag inom
  offshorezoner betalar antingen 10 procent bolagsskatt eller ett fast belopp
  motsvarande 25 000 USD i 15 Ă„r. Företag verksamma inom ekonomisk
  frizon kan undantas frĂ„n bolagsskatt i fem Ă„r. Huvudkontor och represen-
  tationskontor för utlĂ€ndska företag kan beskattas med 10 procent.
  Mauritius: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 15 procent. Vissa
  företag (s.k. GBC2) och vissa fonder undantas frĂ„n bolagsskatt. Andra
  företag (s.k. GBC1) beskattas endast med en effektiv skatt som inte Ă€r
  högre Ă€n 3 procent. Det finns en speciell skatt för banker dĂ€r inkomst frĂ„n
  bankverksamhet beskattas med summan av 1,7 procent av den bokförda
  vinsten och 0,5 procent av rörelseresultatet. Övrig inkomst frĂ„n banker
48 beskattas med 10 procent.

Mayotte (Frankrike): Se Frankrike.

Melilla (Spanien): Den normala inkomstskatten för bolag Àr 25 procent. Spanska företag i Melilla kan fÄ skattereduktion med 50 procent pÄ inkomst hÀnförlig till verksamhet i omrÄdet. Denna reduktion kan i kombination med andra spanska regler medföra att inkomst frÄn verksamhet i omrÄdet Àr lÄgbeskattad.

Namibia: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 32 procent. Endast inkomst som har eller anses ha kÀlla dÀr beskattas. Utdelning Àr vanligen undantagen frÄn beskattning. Namibia beskattar inte kapitalvinster. Dessutom finns ekonomiska frizoner som innebÀr att inkomst frÄn investeringar i zonerna kan undantas frÄn beskattning (ingen tidsgrÀns framgÄr).

Reunion (Frankrike): Se Frankrike.

Rwanda: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 30 procent. Företag som investerar minst 50 miljoner USD varav 30 procent i vissa specifika sektorer kan undantas frĂ„n bolagsskatt i sju Ă„r. Även andra ekonomiska sektorer kan godkĂ€nnas av ansvarig minister. Dessutom undantas företag för kollektiva investeringar (collective investment schemes) frĂ„n beskattning.

Sankta Helena (Storbritannien): Information om skatteregler saknas.

Sao Tomé och Príncipe: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 25 procent. Offshore-bolag (kan bl.a. bedriva bankverksamhet riktad mot utlandet) Àr inte skattskyldiga. Det finns ekonomiska frizoner dÀr företag undantas frÄn bolagsskatt i tio Är.

Senegal: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 30 procent. Ömsesidiga försĂ€kringsbolag Ă€r undantagna frĂ„n beskattning. Inom den ekonomiska frizonen Dakar kan företag inom viss verksamhet erhĂ„lla undantag frĂ„n bolagsskatt i 50 Ă„r. Ytterligare förmĂ„ner finns.

Seychellerna: Se under rubriken ”Stater som inte omfattas av kompletteringsregeln” ovan.

Tanzania: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 30 procent. Det finns ekonomiska zoner som innebÀr att verksamhet inom zonerna under vissa förutsÀttningar kan undantas frÄn bolagsskatt i tio Är.

Tunisien: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 25 procent (35 procent för bl.a. banker och försÀkringsbolag). SmÄ och medelstora företag (omsÀttning pÄ högst 300 000 TND, ca 1 miljon kronor) kan erhÄlla undantag frÄn inkomstskatt i tio Är. Vissa försÀkringsbolag och investmentbolag Àr undantagna frÄn inkomstskatt. Dessutom finns det flera skatteförmÄner för finansiella företag och fonder. Det finns Àven ekonomiska zoner dÀr företag kan undantas frÄn inkomstskatt i tio Är och dÀrefter blir föremÄl för reducerad inkomstskatt.

Amerika

Argentina: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 35 procent. RÀnta och kapitalvinst pÄ bolagsobligationer som kan utfÀrdas av vissa företag Àr undantagna frÄn beskattning. Reduktionen fÄr inte överstiga 50 procent av den totala kostnaden för projektet. I ekonomisk zon kan undantag frÄn inkomstskatt erhÄllas.

Barbados: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 25 procent. Företag inom tillverkningsindustrin och smÄ företag beskattas med 15 procent och

Prop. 2017/18:296

49

Prop. 2017/18:296 livförsÀkringsbolag beskattas med 5 procent. Vissa försÀkringsbolag Àr

  undantagna frĂ„n bolagsskatt upp till 15 Ă„r. International business
  corporations (IBC) beskattas maximalt med 2,5 procent. Vidare kan
  skattereduktion erhĂ„llas för innovations-verksamhet, undantag frĂ„n
  bolagsskatt i sju Ă„r erhĂ„llas för pionjĂ€rbolag och undantag frĂ„n bolagsskatt
  erhĂ„llas i 11–15 Ă„r för företag som kvalificerar under Fiscal Incentives Act.
  Kapitalvinster Ă€r skattefria.  
  Belize: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r mellan 0,75 och
  25 procent. IBC undantas frĂ„n beskattning. Endast inkomst som har eller
  anses ha kĂ€lla dĂ€r beskattas. Dessutom kan företag inom viss ekonomisk
  frizon erhĂ„lla undantag frĂ„n inkomstskatt i 10 eller 20 Ă„r. Verksamheter
  som omfattas Ă€r bl.a. tillverkning och distribution av varor och tjĂ€nster.
  Företag som omfattas av Fiscal Incentives Act kan erhĂ„lla undantag frĂ„n
  beskattning 5–10 Ă„r. RĂ€nteinkomster Ă€r i hög grad undantagna frĂ„n
  beskattning.  
  Bolivia: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 25 procent. Endast
  inkomst som har eller anses ha kĂ€lla dĂ€r beskattas. Det finns sĂ€rskilda
  regler för bl.a. försĂ€krings- och Ă„terförsĂ€kringsverksamhet. Dessutom
  finns ett flertal skatteförmĂ„ner för att uppmuntra ekonomisk verksamhet
  som Ă€r förmĂ„nlig för staten. Bl.a. kan ett tioĂ„rigt undantag frĂ„n bolagsskatt
  erhĂ„llas för företag i vissa stĂ€der.  
  Chile: Bolag kan vĂ€lja att bli beskattade enligt tvĂ„ olika skattesystem;
  med antingen 25 eller 27 procent. Offshore-bolag beskattas endast för
  inkomst med kĂ€lla i staten. Regler om offshore-bolag och plattformsbolag
  innebĂ€r att utlĂ€ndska investerare kan etablera dessa bolag för att kanalisera
  och hantera investeringar i ett tredje land, utan att chilensk inkomstskatt
  tas ut pĂ„ inkomst frĂ„n investeringarna.  
  Costa Rica: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 30 procent.
  Endast inkomst som har eller anses ha kĂ€lla dĂ€r beskattas. Företag inom
  ekonomiska frizoner kan undantas frĂ„n beskattning.  
  El Salvador: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 30 procent. Skatt
  utgĂ„r med 25 procent för företag vars inkomst inte överstiger 150 000
  USD. Endast inkomst som har eller anses ha kĂ€lla dĂ€r beskattas. Dessutom
  finns ekonomiska frizoner, dĂ€r vissa företag kan erhĂ„lla undantag frĂ„n
  bolagsskatt sĂ„ lĂ€nge de Ă€r verksamma inom zonen. Andra företag kan
  erhĂ„lla undantag frĂ„n bolagsskatt i 15 Ă„r.  
  Falklandsöarna (Storbritannien): Information om skatteregler saknas.
  Franska Guyana (Frankrike): Den normala inkomstskatten för bolag
  Ă€r 33,3 procent. Huvudkontor och Distribution Centres kan beskattas
  utifrĂ„n en reducerad skattebas.  
  Guatemala: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 25 procent
  Mindre bolag beskattas med 5 procent. Endast inkomst som har eller anses
  ha kĂ€lla dĂ€r beskattas. Det finns Ă€ven ekonomiska frizoner dĂ€r undantag
  frĂ„n bolagsskatt kan erhĂ„llas i tio Ă„r.  
  Guyana: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 40 procent. TioĂ„rigt
  undantag frĂ„n bolagsskatt kan erhĂ„llas för investeringar inom vissa
  regioner och sektorer efter godkĂ€nnande frĂ„n finansministeriet.  
  Jamaica: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 25 procent. Det finns
  ett flertal skatteförmĂ„ner, bl.a. ekonomiska frizoner dĂ€r företag beskattas
  med 12,5 procent, men dĂ€r skattesatsen kan reduceras till 7,5 procent.
50 Avskaffade regler om speciella exportzoner gÀller under en

övergÄngsperiod t.o.m. Är 2020, vilket innebÀr att företag kan undantas frÄn bolagsskatt t.o.m. detta datum. Vidare kan riskkapitalbolag undantas frÄn bolagsskatt i tio Är och vissa företag (International Financial Companies) kan beskattas med 2,5 procent för viss finansiell inkomst.

Karibien: Omfattar, bortsett frĂ„n Barbados, Jamaica samt Trinidad och Tobago, ett stort antal smĂ„ stater och jurisdiktioner. Vad gĂ€ller dessa hĂ€nvisas till rubriken ”Stater som inte omfattas av kompletteringsregeln” ovan.

Nicaragua: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 30 procent Skatten Àr progressiv. Bolag med en Ärlig bruttoinkomst som understiger 12 miljoner NIO (ca tre miljoner kronor) beskattas med mellan 10 och 30 procent. Endast inkomst som har eller anses ha kÀlla dÀr beskattas. Företag inom ekonomiska frizoner kan erhÄlla undantag frÄn bolagsskatt i tio Är (med möjlighet till förlÀngning i ytterligare tio Är).

Panama: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 25 procent. Endast inkomst som har eller anses ha kÀlla dÀr beskattas. En rad incitament finns. Företag som exempelvis bedriver tillverkning, tillhandahÄller tjÀnster och Àr verksamma inom forskning och utveckling kan fÄ undantag frÄn bolagsskatt (ingen tidsbegrÀnsning framgÄr). Företag verksamma i en vetenskaplig och teknologisk park kan erhÄlla undantag frÄn bolagsskatt i 25 Är. RÀntor och royalty Àr i stor utstrÀckning skattefria. Företag som omfattas av Multinational Company Headquarter regime (sÀrskild licens krÀvs) Àr befriade frÄn inkomstskatt för bl.a. inkomst frÄn nÀrstÄende företag. Regimen krÀver ingen substans (nÀrvaro) och det gÄr att förhandla om skatten.

Paraguay: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 10 procent.

Peru: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 29,5 procent (tillĂ€gg med 5 procent i vissa fall). Viss leasingverksamhet beskattas med en skattesats om 10 procent. Det finns flera ekonomiska frizoner och undantag frĂ„n bolagsskatt kan erhĂ„llas för företag etablerade i frizoner t.o.m. Ă„r 2042. Aktier i inhemska företag som registreras och sĂ€ljs genom ”a centralized exchange mechanism” kan beskattas med 5 procent.

Surinam: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 36 procent. Det finns flera skatteförmĂ„ner för investeringar som kan erhĂ„llas efter godkĂ€nnande av finansministeriet samt bestĂ€mmelser om ekonomiska frizoner, dĂ€r kommersiell verksamhet kan undantas frĂ„n bolagsskatt. Ännu finns ingen sĂ„dan frizon etablerad.

St. Pierre och Miquelon (Frankrike): Information om skatteregler saknas.

Sydgeorgien och Sydsandwichöarna (Storbritannien): Information om skatteregler saknas.

Trinidad och Tobago: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 25 procent (vissa försÀkringsbolag beskattas med 15 procent). Det finns ekonomiska zoner dÀr undantag frÄn bolagsskatt kan erhÄllas under obegrÀnsad tid. Dessutom finns skatteförmÄner som innebÀr att vissa företag kan erhÄlla undantag frÄn bolagsskatt i fem Är. Kapitalvinster pÄ tillgÄngar som innehafts mer Àn 1 Är Àr skattefria. Vinster frÄn investeringar i fonder och i venture capitalbolag Àr skattefria. Banker som sysslar med export och import kan vara skattebefriade i 10 Är.

Uruguay: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 25 procent. Det finns ekonomiska frizoner som omfattar bl.a. finansiella tjÀnster. Företag

Prop. 2017/18:296

51

Prop. 2017/18:296 inom dessa zoner kan undantas frĂ„n beskattning. Dotterföretag i en multinationell koncern som t.ex. kan tillhandahĂ„lla ekonomisk administration eller understödjande forsknings- och utvecklingsaktiviteter (Shared Service Centres) undantas frĂ„n beskattning till 70–90 procent under 5–10 Ă„r.

  Asien            
  Armenien: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 20 procent. Det finns
  ekonomiska zoner dĂ€r inkomst frĂ„n verksamhet inom zonen undantas frĂ„n
  beskattning. Vidare undantas inkomster frĂ„n IT-projekt frĂ„n inkomstskatt.
  Azerbajdzjan: Se under avsnitt Europa.    
  Bahrain: Se under rubriken ”Stater som inte omfattas av
  kompletteringsregeln” ovan.        
  Brunei Darussalam: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r
  18,5 procent. SmĂ„ och medelstora företag Ă€r undantagna frĂ„n inkomstskatt
  om de har en omsĂ€ttning som inte överstiger 1 miljon BND (ca 6 127 000
  kronor). Företag verksamma i Brunei International Financial Centre
  (BIFC), bl.a. International Business Companies (IBC), kan undantas frĂ„n
  bolagsskatt. Vissa exporterande företag beskattas med 1 procent. Endast
  inkomst som har eller anses ha kĂ€lla dĂ€r beskattas.    
  Cypern: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 12,5 procent.
  80 procent av inkomst frĂ„n immateriella rĂ€ttigheter kan undantas frĂ„n
  beskattning. Vidare kan företag erhĂ„lla NID-avdrag och flertalet
  kapitalinkomster Ă€r undantagna frĂ„n beskattning.    
  Filippinerna: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 30 procent.
  Vissa företag (Foreign Currency Deposit Units) och offshore-banker Ă€r
  undantagna frĂ„n beskattning för inkomster frĂ„n utlĂ€ndska företag i
  utlĂ€ndsk valuta. RĂ€nteintĂ€kter pĂ„ lĂ„n i utlĂ€ndsk valuta beskattas med
  10 procent. Vidare kan företag inom ekonomiska zoner och
  huvudkontorsföretag undantas frĂ„n inkomstskatt.    
  Förenade Arabemiraten: Se under rubriken ”Stater som inte omfattas
  av kompletteringsregeln” ovan.      
  Georgien: Se under avsnitt Europa.      
  Hong Kong SAR: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 17 procent.
  Endast inkomst som har eller anses ha kĂ€lla dĂ€r beskattas.    
  Indien: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 30 procent (25 procent
  för nystartade företag och företag inom bl.a. tillverkning och forskning).
  Royaltyinkomster frĂ„n patent som delvis utvecklats i landet och som
  registrerats dĂ€r beskattas med 10 procent. Nystartade företag som
  tillverkar varor eller tillhandahĂ„ller tjĂ€nster i en ekonomisk zon Ă€r under
  vissa förutsĂ€ttningar undantagna frĂ„n beskattning i fem Ă„r. Detta gĂ€ller
  Ă€ven för offshore-banker och internationella finansiella service-center.
  Indonesien: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 25 procent
  (12,5 eller 1 procent av omsĂ€ttningen för smĂ„ och medelstora företag).
  Inkomst hos riskkapitalbolag Ă€r undantagen frĂ„n beskattning.
  PionjĂ€rföretag samt vissa företag i ekonomiska zoner med investeringar
  om minst 300 miljoner kronor kan undantas frĂ„n beskattning i 5–15 Ă„r.
  Iran: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 25 procent. Mellan
  10 och 40 procent av inkomst frĂ„n royalty, licenser, franchise etc.
52 beskattas, vilket motsvarar en effektiv skattesats om 2,5–10 procent.

Företag inom ekonomiska zoner kan under vissa förutsÀttningar undantas frÄn inkomstskatt i 25 Är.

Israel: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 23 procent. GodkÀnda företag i vissa omrÄden beskattas med 7,5 procent och i övriga omrÄden med 16 procent. För godkÀnnande krÀvs t.ex. att företagen ökar den ekonomiska produktionskapaciteten eller ökar betalningsbalansen.

Jordanien: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 20 procent (35 procent för banker, 24 procent för finansiell verksamhet och försÀkringsverksamhet och 14 procent för industriella företag). Det finns ekonomiska frizoner dÀr företag kan undantas frÄn bolagsskatt. Vidare kan vissa investeringar beskattas med 5 procent (gÀller inte försÀkringsbolag eller finansiella tjÀnster).

Julön (Australien): Se Australien.

Kazakstan: Se under avsnitt Europa.

Kina: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 25 procent. Omfattande undantag och förmĂ„nliga regler gĂ€ller för immateriella rĂ€ttigheter. Bl.a. beskattas högteknologiska företag med 15 procent och ersĂ€ttning upp till 5 miljoner CNY (ca 6 miljoner kronor) undantas frĂ„n beskattning. Nystartade högteknologiska företag undantas frĂ„n beskattning Ă„r 1–2 och beskattas med 12,5 procent Ă„r 3–5. SmĂ„ och medelstora företag beskattas med 10 procent om omsĂ€ttningen understiger 500 000 CNY. Riskkapitalbolag fĂ„r dra av 70 procent av investeringar frĂ„n den beskattningsbara inkomsten.

Kirgizistan: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 10 procent.

Kokosöarna (Australien): Se Australien.

Kuwait: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 15 procent. Endast inkomst som har eller anses ha kÀlla dÀr beskattas. Företag som Àgs av personer med hemvist i Kuwait eller i en annan gulfstat undantas frÄn inkomstskatt. Handel med börsaktier beskattas inte.

Libanon: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 15 procent. Holdingbolag och offshorebolag Àr undantagna frÄn bolagsskatt. Holdingbolag betalar i stÀllet en Ärlig skatt om 5 miljoner LBP (ca 25 000 kronor). Offshore-bolag betalar Ärlig skatt om 1 miljon LBP (ca 5 000 kronor). Viss inkomst hos collective investment vehicles (CIV) undantas frÄn inkomstskatt. Undantaget gÀller inte om inkomsten inkluderas i inkomst frÄn en bank eller finansiell institution i Libanon. RÀnteinkomster beskattas med 5 procent hos CIV.

Macao SAR: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 12 procent. Det finns förmÄner för Ätta utvalda offshoreverksamheter, bl.a. back officeverksamhet.

Malaysia: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 19–24 procent. Endast inkomst som har eller anses ha kĂ€lla dĂ€r beskattas. Företag inom vissa finansiella centra beskattas med 3 procent. Företag inom ekonomiska zoner kan undantas frĂ„n bolagsskatt i 15 Ă„r. FörmĂ„nliga skatteregler gĂ€ller för regionala kontor och representationskontor (co-ordination centra). Principal hub-bolag (inhemskt bolag verksamt inom en region eller globalt som tillhandahĂ„ller t.ex. treasury-verksamhet, fondförvaltning, förvaltning av varumĂ€rken- eller immateriella rĂ€ttigheter) beskattas med 0, 5 eller 10 procent.

Maldiverna: Se under rubriken ”Stater som inte omfattas av kompletteringsregeln” ovan.

Prop. 2017/18:296

53

Prop. 2017/18:296 Mongoliet: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 10 procent för
  vinster upp till ca tio miljoner kronor och 25 procent dĂ€rutöver. Royalty
  beskattas med 10 procent. Dessutom undantas företag inom en ekonomisk
  zon frĂ„n bolagsskatt de första fem Ă„ren om de anvĂ€nder sig av innovativ
  och förbĂ€ttrad teknologi.
  Nordkorea: Bolagsskatten Ă€r 25 procent. Landet beskattar inhemska
  företag endast om de har utlĂ€ndska investerare. Det finns ett stort antal
  ekonomiska frizoner i landet för utlĂ€ndska investerare. I flertalet zoner
  utgĂ„r det ingen skatt pĂ„ inkomsten. I andra utgĂ„r det skatt med 10–
  14 procent. Landet ger generösa avdrag för vinster som Ă„terinvesteras.
  Oman: Inkomst som understiger ca 630 000 kronor undantas frĂ„n
  beskattning. Inkomst över detta belopp beskattas med 12 procent.
  Dessutom kan företag i ekonomisk zon fĂ„ undantag frĂ„n beskattning i 30
  Ă„r.
  Pakistan: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 31 procent. Vinst
  frĂ„n pionjĂ€rinvesteringar och frĂ„n företag som utvecklar och exporterar
  mjukvara Ă€r undantagna frĂ„n beskattning. Undantag frĂ„n beskattning
  gĂ€ller Ă€ven för vissa riskkapitalbolag.
  Qatar: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 10 procent. Företag
  som Ă€gs av personer med hemvist i Qatar eller i nĂ„gon av gulfstaterna
  undantas frĂ„n inkomstskatt. Endast inkomst som har eller anses ha kĂ€lla
  dĂ€r beskattas.
  Ryssland: Se under avsnitt Europa.
  Singapore: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 17 procent. Endast
  inkomst som har eller anses ha kĂ€lla dĂ€r beskattas. Dessutom beskattas
  verksamhet inom finansiell sektor med 5 eller 12 procent i 5–10 Ă„r.
  Inkomster frĂ„n verksamhet med hög tillvĂ€xt beskattas med den lĂ€gre
  skattesatsen. Undantag frĂ„n bolagsskatt kan erhĂ„llas för pionjĂ€rverk-
  samhet i 5–15 Ă„r. Inkomst frĂ„n Finance and Treasury Centre beskattas med
  8 procent. GodkĂ€nda försĂ€kringsbolag beskattas med 5 procent för
  kvalificerad inkomst.
  Sydkorea: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r progressiv, 10–22
  procent. SmĂ„ och medelstora företag samt högpotentiella företag kan
  under vissa förutsĂ€ttningar erhĂ„lla 50 procent undantag frĂ„n bolagsskatt i
  fem Ă„r. Företag inom ekonomiska zoner kan erhĂ„lla undantag frĂ„n
  bolagsskatt i tre Ă„r och 50 procent reduktion i ytterligare tvĂ„ Ă„r. Vidare kan
  kapitalvinst i riskkapitalbolag undantas frĂ„n bolagsskatt.
  Syrien: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r progressiv och tas ut
  med 10–28 procent. Endast inkomst som har eller anses ha kĂ€lla dĂ€r
  beskattas. Ekonomiska frizoner finns.
  Tadzjikistan: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 13 procent.
  Mindre nystartade företag (omsĂ€ttning som inte överstiger 936 000 kr) kan
  beskattas med 6 procent i ett Ă„r. Företag som Ă€r verksamma inom
  ekonomiska frizoner kan undantas frĂ„n beskattning i 25 Ă„r.
  Thailand: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 20 procent. SmĂ„
  och medelstora företag kan beskattas med 10 procent för inkomst som
  överstigande 300 000 THB (ca 73 000 kronor). Banker kan beskattas med
  10 procent pĂ„ viss inkomst. Högteknologiska företag samt företag inom
  viss industri i sĂ€rskilda omrĂ„den kan erhĂ„lla undantag frĂ„n bolagsskatt i
  Ă„tta Ă„r. Företag som omfattas av reglerna om internationella huvudkontor
54 kan för viss inkomst undantas frÄn bolagsskatt och beskattas med 10

procent för viss annan inkomst. Kapitalvinst hos riskkapitalbolag vid avyttring av andelar i smÄ och medelstora företag beskattas inte.

Turkiet: Se under avsnitt Europa.

Turkmenistan: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 8 procent (smÄ och medelstora företag beskattas med 2 procent).

Uzbekistan: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 7,5 procent. Viss verksamhet i ekonomisk zon kan undantas frĂ„n beskattning i 3–10 Ă„r, beroende pĂ„ hur stora investeringar som gjorts i verksamheten.

Europa

Andorra: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 10 procent. Azerbajdzjan: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 20 procent.

Verksamhet inom industri- och teknologiparker kan erhÄlla undantag frÄn bolagsskatt i sju Är. Vidare finns det ekonomiska zoner dÀr verksamheter endast beskattas med 0,5 procent av omsÀttningen. 50 procent av vinsten i ett företag i ekonomisk zon Àr undantagen bolagsskatt under sju Är om bolaget har investeringscertifikat.

Belgien: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 33 procent (inkl. tillÀggsskatt, s.k. austerity surcharge, uppgÄr den effektiva skatten till 33,99 procent). 85 procent av inkomst frÄn patent kan undantas frÄn beskattning. Vidare kan företag erhÄlla NID-avdrag. Dessutom gÄr det inte utesluta att det finns förhandsbesked om informellt kapital som medför att normal inkomstskatt inte utgÄr.

Bosnien Hercegovina: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 10 procent.

Brittiska kanalöarna: Se under rubriken ”Stater som inte omfattas av kompletteringsregeln” ovan.

Bulgarien: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 10 procent.

Estland: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 20 procent, men tas ut först i samband med utdelning.

Frankrike: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 33,3 procent. Inkomster frÄn patent kan beskattas med 15 procent. Kapitalvinster vid avyttring av innehav i riskkapitalbolag (s.k. venture capital companies (SCR) och venture capital funds (FCPR)) kan beskattas med 15 procent och inkomst frÄn riskkapitalbolags investeringsportfolio kan helt undantas frÄn beskattning. Banker Àr helt undantagna frÄn bolagsskatt. Företag inom vissa ekonomiska frizoner (urban free zones) kan erhÄlla undantag frÄn bolagsskatt i fem Är och dÀrefter erhÄlla en reducerad bolagsskattesats i tre Är.

Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 19 procent. Utdelning till sÄvÀl noterade som onoterade medelstora och stora företag (Àven för smÄ företag i vissa fall) Àr i princip undantagen frÄn beskattning.

Georgien: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 15 procent och tas ut först i samband med utdelning (för vissa bolag gÀller dessa regler först Är 2019).

Gibraltar (Storbritannien): Den normala inkomstskatten för bolag Àr 10 procent.

Grekland: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 29 procent. Sedan Är 2016 finns skatteförmÄner för vissa investeringar i Grekland. Bl.a. kan

Prop. 2017/18:296

55

Prop. 2017/18:296 företag erhÄlla undantag frÄn bolagsskatt, erhÄlla skattereduktion med 50

  procent av kostnad för investering samt under vissa förutsĂ€ttningar
  garanteras en fast bolagsskattesats i tolv Ă„r vid större investeringar
  alternativt erhĂ„lla en skattereduktion motsvarande 10 procent av viss
  investering upp till maximalt 5 miljoner euro. FörmĂ„nerna kan ges till i
  princip alla ekonomiska sektorer.
  Irland: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 12,5 procent för s.k.
  ”trading income” (aktiv inkomst) och 25 procent för ”non-trading income”
  (passiv inkomst). Företag som omfattas av speciella skatteregler (Section
  110) kan erhĂ„lla en bolagsskattesats som blir nĂ€ra 0 procent.
  Isle of Man: Se under rubriken ”Stater som inte omfattas av
  kompletteringsregeln” ovan.
  Italien: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 24 procent. 50 procent
  av inkomst som hĂ€rrör frĂ„n bl.a. patent och varumĂ€rken kan undantas frĂ„n
  beskattning för företag. Vidare kan företag erhĂ„lla NID-avdrag.
  Kazakstan: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 20 procent.
  Inkomster i investeringsprojekt som godkĂ€nns av regeringen och som
  uppfyller vissa krav kan undantas frĂ„n bolagsskatt i tio Ă„r.
  Kosovo: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 10 procent.
  Kroatien: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 18 procent. Mindre
  bolag beskattas med 12 procent. Det finns flera ekonomiska frizoner dĂ€r
  50 procent av inkomsten kan undantas frĂ„n inkomstskatt. Verksamhet som
  Ă€r tillĂ„ten inom frizonerna Ă€r bl.a. tillverkning av varor och tillhanda-
  hĂ„llande av tjĂ€nster förutom bank, finans- och försĂ€kringsverksamhet.
  Även verksamhet inom teknologi och innovationscentrum Ă€r tillĂ„ten i
  frizonerna. Vidare kan företag som investerar i bl.a. tillverknings-,
  utvecklings- och innovationsverksamhet helt eller delvis undantas frĂ„n
  bolagsskatt i högst tio Ă„r. Det finns det regionala skatteförmĂ„ner som
  innebĂ€r att inkomster inom viss region kan bli helt eller delvis undantagna
  frĂ„n bolagsskatt.
  Lettland: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 20 procent, men tas
  ut först i samband med utdelning (varvid inkomsten ”grossas upp” med
  1,25, vilket innebĂ€r en skattesats pĂ„ 25 procent). Återinvesterade vinster
  Ă€r skattefria. Det finns ekonomiska zoner dĂ€r företag kan erhĂ„lla
  skattereduktion med 80 procent.
  Liechtenstein: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 12,5 procent.
  80 procent av inkomst frĂ„n immateriella rĂ€ttigheter kan undantas frĂ„n
  beskattning. Vidare kan företag erhĂ„lla NID-avdrag. Utdelning och
  kapitalvinster pĂ„ andelar undantas frĂ„n beskattning. Dessutom kan
  förmĂ„nlig beskattning erhĂ„llas för företag som endast köper, förvaltar och
  sĂ€ljer finansiella instrument (Private asset structures). Dessa strukturer
  beskattas endast med en minimiskatt om 1 800 CHF (ca 15 000 kronor).
  Litauen: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 15 procent (5 procent
  för mindre bolag). Det finns ekonomiska frizoner dĂ€r företag undantas frĂ„n
  bolagsskatt i sex Ă„r. Under de efterföljande tio Ă„ren beskattas de med 50
  procent av normal skattesats. FörsĂ€kringsverksamhet omfattas inte av
  dessa frizoner. Viss inkomst hos investeringsbolag (collective investment
  vehicle, CIV) och försĂ€kringsbolag Ă€r undantagen frĂ„n beskattning.
  Luxemburg: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 18 procent. Även
  en kommunal skatt utgĂ„r. I staden Luxemburg uppgĂ„r den kommunala
56 skatten till 6,75 procent. BestÀmmelser som innebÀr att 80 procent av

nettoinkomster och vinster frĂ„n vissa immateriella rĂ€ttigheter undantas frĂ„n beskattning har avskaffats, men kan enligt övergĂ„ngsbestĂ€mmelser tillĂ€mpas t.o.m. Ă„r 2021. Det finns ett flertal skatteförmĂ„ner för verksamhet inom bank- och finansieringsrörelse och annan finansiell verksamhet. Bl.a. Ă€r inkomster frĂ„n SICAR-bolag avseende överlĂ„tbara vĂ€rdepapper (t.ex. utdelning och kapitalvinst) undantagna beskattning och företag som förvaltar vĂ€rdepapper (securitization vehicle) kan erhĂ„lla skatteförmĂ„ner som innebĂ€r att skattebasen reduceras till i princip noll. Det finns Ă€ven skatteförmĂ„ner för investeringar i ny verksamhet och riskkapital som innebĂ€r att 25–30 procent av överskott inte beskattas. De luxemburgska reglerna om nĂ€ringsbetingade andelar innebĂ€r att kapitalförluster kan vara avdragsgilla trots att kapitalvinster och utdelning Ă€r skattefria. Slutligen gĂ„r det inte att utesluta att det fortfarande finns förhandsbesked om informellt kapital som medför att normal inkomstskatt inte utgĂ„r.

Makedonien: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 10 procent.

Malta: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 35 procent. Regler om avrĂ€kning av underliggande bolagsskatt (s.k. imputationssystem) kan resultera i en skattebelastning pĂ„ 5 procent (se Ă€ven under rubriken ”Stater som inte omfattas av kompletteringsregeln” ovan). Royalty och likande inkomst frĂ„n patent avseende uppfinningar, varumĂ€rken och copyrights kan undantas frĂ„n beskattning. Dessutom Ă€r inkomster frĂ„n Ă„taganden för kollektiva investeringar (collective investment schemes (CIS) undantagna frĂ„n beskattning. Det finns ocksĂ„ securitization vehicles (SPV) som vĂ€rdepapperiserar risk och som pĂ„ grund av avdragsregler kan bli obeskattade.

Moldavien: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 12 procent.

Monaco: Se under rubriken ”Stater som inte omfattas av kompletteringsregeln” ovan.

Montenegro: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 9 procent.

NederlÀnderna: Den normala inkomstskatten Àr 20 procent för bolag med inkomster upp till 200 000 euro (250 000 euro för Är 2018). Företag med inkomster över detta belopp beskattas med 25 procent. Investeringsfonder kan helt undantas frÄn bolagsskatt. Vidare gÄr det inte att utesluta att det fortfarande finns förhandsbesked om informellt kapital som medför att normal inkomstskatt inte utgÄr.

Polen: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 19 procent (för mindre bolag med omsĂ€ttning mindre Ă€n 1,2 miljoner euro och nystartade bolag utgĂ„r inkomstskatt med 15 procent). Det finns flera ekonomiska frizoner dĂ€r företag kan erhĂ„lla skattereduktion med motsvarande 30–50 procent (beroende pĂ„ vilken frizon som Ă€r aktuell) av kostnader för bl.a. förvĂ€rv av patent och licensrĂ€ttigheter, know-how och andra typer av tillgĂ„ngar. Skattereduktionen kan ökas med 10–20 procent för smĂ„ och medelstora företag.

Portugal: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 21 procent (17 procent för smÄ- och medelstora bolag med skattepliktig inkomst upp till 15 000 euro). Det finns ett flertal skatteförmÄner för investeringar i landet. Förenklade skatteregler som kan tillÀmpas av företag som bl.a. har en omsÀttning som inte överstiger 200 000 euro. Reglerna innebÀr att 50 procent respektive 25 procent av viss inkomst inte beskattas det första respektive andra Äret som reglerna tillÀmpas. Företag som verkar inom den ekonomiska frizonen pÄ Madeira kan bli föremÄl för bolagsskatt med

Prop. 2017/18:296

57

Prop. 2017/18:296 endast 5 procent (finans- och försÀkringsbolag omfattas inte av de

  speciella skattereglerna i frizonen). SmĂ„ och medelstora företag kan
  erhĂ„lla NID-avdrag samt avdrag med 10 procent för Ă„terinvesteringar
  hĂ€nförliga till ej utdelade vinster.
  RumĂ€nien: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 16 procent.
  Företag som bedriver bl.a. innovationsverksamhet kan erhĂ„lla undantag
  frĂ„n bolagsskatt i tio Ă„r. Vinster som Ă„terinvesteras i bl.a. teknologisk
  utrustning och mjukvara Ă€r skattefria.
  Ryssland: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 20 procent. I vissa
  regioner kan skatten uppgĂ„ till 15,5 procent. I ekonomiska frizoner
  undantas inkomster delvis frĂ„n bolagsskatt i tio Ă„r. Förenklade skatteregler
  innebĂ€r att bolagsskatt inte betalas under vissa förutsĂ€ttningar. Banker,
  försĂ€kringsbolag och investeringsfonder kan inte nyttja de förenklade
  reglerna. Vinst vid avyttring av andelar i ryska företag som innehafts i fem
  Ă„r undantas frĂ„n beskattning bl.a. om andelarna Ă€r noterade och hĂ€nförliga
  till den högteknologiska ekonomiska sektorn.
  San Marino: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 17 procent.
  Nystartade företag kan bl.a. erhĂ„lla 50 procent skattereduktion de första
  sex Ă„ren samt skattereduktion för investeringar i teknologisk innovations-
  verksamhet. Det finns regler för nystartade, högteknologiska företag som
  ger full skattefrihet i fem Ă„r. Vidare kan fullt avdrag erhĂ„llas för Ă„ter-
  investerade vinster under vissa förutsĂ€ttningar.
  Schweiz: Den federala inkomstskatten för bolag Ă€r 8,5 procent. Den
  kantonala skatten varierar och kan i vissa kantoner uppgĂ„ till endast 1,5
  procent.
  Slovakien: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 21 procent.
  Företag kan erhĂ„lla skattereduktion som motsvarar 35 procent av
  investeringar inom industri, teknologiska centrum och s.k. shared service
  centre.
  Slovenien: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 19 procent.
  Investeringsfonder, pensionsfonder, försĂ€kringsbolag och riskkapitalbolag
  kan under vissa förutsĂ€ttningar undantas frĂ„n bolagsskatt. UtlĂ€ndska
  kapitalvinster kan undantas frĂ„n beskattning till 50 procent.
  Spanien: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 25 procent. 60
  procent av inkomst frĂ„n immateriella tillgĂ„ngar kan undantas frĂ„n
  beskattning under vissa förutsĂ€ttningar. Kollektiva investeringsinstitut
  (collective investment institutions) kan beskattas med 1 procent
  bolagsskatt. För venture capital companies (VCC) undantas i vissa fall 99
  procent av kapitalvinst pĂ„ andelar i företag verksamma inom omrĂ„det
  technological innovations frĂ„n beskattning. Spanien har generösa federala
  skatteregler och regionala skatteregler (i Baskien och Navarra) för
  immateriella tillgĂ„ngar.
  Tjeckien: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 19 procent.
  Inkomster hos företag som investerar i bl.a. teknologiska centrum kan
  undantas frĂ„n inkomstskatt i tio Ă„r. Investeringsfonder inom EES (s.k.
  open investment funds och open investment companies) beskattas endast
  med 5 procent bolagsskatt.
  Turkiet: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 20 procent. Det finns
  ett flertal skatteförmĂ„ner för immateriella tillgĂ„ngar. Bl.a. Ă€r 50 procent av
  inkomst frĂ„n innovationsverksamhet i staten undantagen inkomstskatt.
58 Vidare finns ekonomiska frizoner dÀr inkomster kan undantas frÄn

bolagsskatt. Undantaget frÄn bolagsskatt slopades Är 2004, men gÀller Prop. 2017/18:296 fortfarande för företag som före 2004 fÄtt tillstÄnd att bedriva verksamhet

inom zonen. All typ av kommersiell, industriell, bank- och viss annan verksamhet fÄr bedrivas inom zonerna. Företag kan erhÄlla NID-avdrag (gÀller inte företag verksamma inom bank-, finans- eller försÀkringsverksamhet).

Ukraina: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 18 procent. Krimhalvön Àr en ekonomisk frizon dÀr skatt inte tas ut. Investeringsfonder beskattas inte för inkomster frÄn fondverksamhet. Viss inkomst frÄn försÀkringsverksamhet Àr skattefri eller beskattas med 3 procent. Förenklade skatteregler för företag vars omsÀttning inte överstiger 5 miljoner UAH (cirka 1,5 miljoner kronor) innebÀr att inkomst endast beskattas med 3 eller 5 procent.

Ungern: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 9 procent.

Vitryssland: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 18 procent. Det finns ekonomiska frizoner, en industripark och en högteknologisk park dÀr företag under vissa förutsÀttningar bl.a. Àr undantagna frÄn bolagsskatt. I de ekonomiska zonerna och i industriparken gÀller undantaget i tio Är. SkatteförmÄnerna inom de ekonomiska frizonerna gÀller inte bank- eller försÀkringsverksamhet. Slutligen kan presidenten i enskilda fall godkÀnna skatteförmÄner, t.ex. undantag frÄn bolagsskatt.

Österrike: Den normala inkomstskatten för bolag Ă€r 25 procent. Under Ă„r 2018 kan smĂ„ företag och medelstora företag fĂ„ 10 respektive 15 procent bonus pĂ„ investeringar (högsta bonus: 175 miljoner euro).

Oceanien

Australien: Den normala inkomstskatten för bolag Àr 30 procent. Har offshore-lagstiftning för bankverksamhet (Offshore Banking Unit regime; OBU) som innebÀr att sÄdan verksamhet efter ansökan kan fÄ status som OBU, varvid inkomst inte beskattas med den normala inkomstskatten utan med en skattesats pÄ 10 procent.

Övriga Oceanien: Omfattar, bortsett frĂ„n Australien, Hawaii, Nya Zeeland och Papua Nya Guinea, ett stort antal smĂ„ stater och jurisdiktioner. Vad gĂ€ller dessa hĂ€nvisas till rubriken ”Stater som inte omfattas av kompletteringsregeln” ovan.

Lagförslag

Förslaget föranleder Àndringar i bilaga 39 a till inkomstskattelagen.

5.4.3 Undantag för verklig verksamhet enligt artikel  
  7.2 a andra och tredje styckena  
   
Regeringens bedömning: 39 a kap. IL och bilaga 39 a till IL behöver  
inte Ă€ndras för att genomföra artikel 7.2 a andra och tredje styckena om  
undantag frĂ„n CFC-beskattning för verklig verksamhet.  
   
Promemorians bedömning överensstĂ€mmer med regeringens.  
Remissinstanserna: FAR anför vad gĂ€ller undantaget för verklig  
etablering i 39 a kap. 7 a § IL att utredningen borde ha analyserat hur 59

Prop. 2017/18:296 villkoren för undantag frÄn CFC-beskattning vid verklig etablering för-

  hĂ„ller sig till företagande i den digitala ekonomin.
  SkĂ€len för regeringens bedömning: I recit 12 anges att det Ă€r önskvĂ€rt
  att hantera situationer bĂ„de i tredje land och i unionen samt att
  inkomstkategorierna – för att de grundlĂ€ggande friheterna ska iakttas – bör
  kombineras med ett undantag för verklig verksamhet, vilket syftar till att i
  unionen begrĂ€nsa effekterna av reglerna till fall dĂ€r CFC-bolaget inte
  bedriver verklig ekonomisk verksamhet. Ett sĂ„dant undantag stadgas i
  artikel 7.2 a andra stycket. Undantaget ska ses mot bakgrund av EUD:s
  dom i mĂ„l C-196/04 (Cadbury Schweppes plc) avseende de brittiska CFC-
  reglerna och dessa reglers förenlighet med etableringsfriheten enligt
  artikel 43 och 48 i EG-fördraget (artikel 49 och 54 i FEUF). EUD slog i
  domen fast att etableringsfriheten utgör ett hinder mot att en vinst som
  genererats i ett CFC-bolag i en medlemsstat ska inkluderas i
  beskattningsunderlaget för ett i en annan medlemsstat hemmahörande
  moderbolag nĂ€r denna vinst Ă€r föremĂ„l för en lĂ€gre beskattningsnivĂ„ Ă€n
  den som tillĂ€mpas i sistnĂ€mnda land, sĂ„vida inte ett sĂ„dant inkluderande
  endast ska ske vid fall av rent konstlade upplĂ€gg som sker i syfte att
  undvika den nationella skatt som normalt ska betalas. En sĂ„dan
  beskattningsĂ„tgĂ€rd fĂ„r dĂ€rmed enligt EUD inte vidtas nĂ€r det pĂ„ grundval
  av objektiva omstĂ€ndigheter som kan kontrolleras av utomstĂ„ende –
  dĂ€ribland i vilken grad CFC-bolaget existerar fysiskt i form av lokaler,
  personal och utrustning – framgĂ„r att nĂ€mnda CFC-bolag verkligen har
  etablerats i vĂ€rdmedlemsstaten, oavsett huruvida det föreligger
  skattemĂ€ssiga skĂ€l till etableringen, och att det bedriver faktisk ekonomisk
  verksamhet dĂ€r.
  Enligt bestĂ€mmelsen i artikel 7.2 a andra stycket ska undantag frĂ„n
  CFC-beskattning gĂ€lla om CFC-bolaget bedriver verklig ekonomisk
  verksamhet som stöds av personal, utrustning, tillgĂ„ngar och lokaler,
  vilket visas av relevanta fakta och omstĂ€ndigheter. Undantag frĂ„n reglerna
  Ă€r tvingande för CFC-bolag inom EES-omrĂ„det. För CFC-bolag
  hemmahörande, eller sĂ„vitt avser fast driftstĂ€lle belĂ€get, utanför EES-
  omrĂ„det kan medlemsstaterna vĂ€lja att göra undantag, artikel 7.2 a tredje
  stycket (bestĂ€mmelsen behandlas Ă€ven i avsnitt 5.1 sĂ„vitt avser obegrĂ€nsat
  skattskyldigas utlĂ€ndska fasta driftstĂ€llen). Mot bakgrund av att det inte Ă€r
  aktuellt med CFC-beskattning av fasta driftstĂ€llen för svenskt
  vidkommande bortses frĂ„n dessa hĂ€r (jfr avsnitt 5.1). I recit 12 anges att
  det Ă€r viktigt att skatteförvaltningarna och de skattskyldiga samarbetar för
  att samla in relevanta fakta och omstĂ€ndigheter för att avgöra huruvida
  undantaget för verklig verksamhet ska tillĂ€mpas.
  För att inte utgöra en inskrĂ€nkning av etableringsfriheten anpassades de
  svenska reglerna Ă„r 2007 till EUD:s dom i mĂ„l C-196/04 (Cadbury-
  domen). Anpassningen innebĂ€r att en ny 39 kap. 7 a § IL infördes (SFS
  2007:1254, prop. 2007/08:16). Genom bestĂ€mmelsen undantas delĂ€gare i
  lĂ„gbeskattade företag hemmahörande i EES frĂ„n CFC-beskattning om
  delĂ€garen kan visa att den utlĂ€ndska juridiska personen, i den stat dĂ€r den
  hör hemma, utgör en verklig etablering frĂ„n vilken affĂ€rsmĂ€ssigt
  motiverad verksamhet bedrivs.
  Som nĂ€mnts ovan bör enligt recit 12 – för att iaktta de grundlĂ€ggande
  friheterna – inkomstkategorierna kombineras med ett undantag för verklig
60 verksamhet som syftar till att i unionen begrÀnsa effekterna av reglerna till

fall dĂ€r det utlĂ€ndska kontrollerade bolaget inte bedriver verklig ekonomisk verksamhet. SĂ„vitt avser prövningen av om bildandet av ett CFC-bolag utgör en verklig etablering slog EUD fast att bolagsbildningen mĂ„ste utgöra en verklig etablering i syfte att bedriva faktisk ekonomisk verksamhet i form av rörelse i vĂ€rdmedlemsstaten (punkt 66). Vidare skulle konstaterandet av detta enligt domstolen grundas pĂ„ objektiva omstĂ€ndigheter som kan kontrolleras av utomstĂ„ende, dĂ€ribland i vilken grad CFC-bolaget existerar fysiskt i form av lokaler, personal och utrustning (punkt 68). I direktivets artikel 7.2 a andra stycket stadgas att CFC-beskattning inte ska ske om CFC-bolaget bedriver verklig ekonomisk verksamhet som stöds av personal, utrustning, tillgĂ„ngar och lokaler, vilket visas av relevanta fakta och omstĂ€ndigheter. Till skillnad frĂ„n EUD:s dom i C-196/04 uppstĂ€ller direktivet ett krav pĂ„ att CFC- bolagets verksamhet – utöver personal, utrustning och lokaler – ska stödjas av tillgĂ„ngar. Denna skillnad berörs inte i reciten. Motsvarande krav finns, i vart fall inte uttryckligen, inte i EUD:s dom som direktivet fĂ„r förutsĂ€ttas Ă„terspegla. En frĂ„ga Ă€r dĂ€rför om det genom direktivets formulering stĂ€lls högre krav för att – till stöd för undantag frĂ„n CFC-beskattning – visa pĂ„ en verklig etablering frĂ„n vilken affĂ€rsmĂ€ssigt motiverad verksamhet bedrivs. Att direktivets bestĂ€mmelse syftar till att sĂ€kerstĂ€lla att CFC- reglerna iakttar de grundlĂ€ggande friheterna och att innebörden av dessa i förhĂ„llande till frĂ„gan om verklig etablering av CFC-bolag har prövats av EUD i C-196/04 talar dock enligt regeringens uppfattning för att artikel

7.2a andra stycket ska uppfattas pÄ samma sÀtt som domen och inte som en skÀrpning av villkoren för undantag. Enligt gÀllande reglering i 39 kap. 7 a § IL ska vid prövningen av om förutsÀttningarna för undantag för verklig etablering Àr uppfyllda sÀrskilt beaktas

1. om den utlÀndska juridiska personen har egna resurser i den stat dÀr den hör hemma i form av lokaler och utrustning i den utstrÀckning som Àr nödvÀndig för dess verksamhet,

2. om den utlÀndska juridiska personen har egna resurser i den stat dÀr den hör hemma i form av personal med den kompetens som Àr nödvÀndig för att sjÀlvstÀndigt bedriva verksamheten, och

3. om den utlÀndska juridiska personens personal sjÀlvstÀndigt fattar beslut i den löpande verksamheten.

PÄ motsvarande sÀtt sÀgs i Cadbury-domen att konstaterandet av en verklig etablering i syfte att bedriva faktisk ekonomisk verksamhet i form av rörelse i vÀrdmedlemsstaten grundas pÄ objektiva omstÀndigheter som kan kontrolleras av utomstÄende, dÀribland i vilken grad CFC-bolaget existerar fysiskt i form av lokaler, personal och utrustning (punkt 66 och 68). SÄvÀl Cadbury-domen som bestÀmmelsen i 39 a kap. 7 a § IL rymmer alltsÄ att fler omstÀndigheter Àn de sÀrskilt angivna beaktas vid bedömningen av verklig etablering. Om direktivets bestÀmmelse skulle anses krÀva att ett krav pÄ tillgÄngar lÀggs till i 7 a § skulle möjligheten till undantag med hÀnvisning till etableringsfriheten reduceras. Detta talar enligt regeringens uppfattning emot en sÄdan tolkning av direktivbestÀmmelsen. Med hÀnsyn till att den svenska regleringen genom 39 a kap. 7 a § IL har anpassats till de krav som enligt EUD:s dom i Cadbury-mÄlet gÀller i frÄga om CFC-regler bedömer regeringen att regleringen lever upp till direktivets krav i denna del.

Prop. 2017/18:296

61

Prop. 2017/18:296 Vad sedan gĂ€ller bevisbördan för att en verklig etablering föreligger krĂ€vs att gĂ€llande reglering i 39 a kap. 7 a § IL inte gĂ„r utöver direktivets reglering. I artikel 7.2 a andra stycket sĂ€gs att relevanta fakta och omstĂ€ndigheter ska visa att CFC-bolaget bedriver verklig ekonomisk verksamhet. I recit 12 anges att det Ă€r viktigt att skatteförvaltningarna och de skattskyldiga samarbetar för att samla in relevanta fakta och omstĂ€ndigheter för att avgöra huruvida undantaget för verklig verksamhet ska tillĂ€mpas. Den bestĂ€mmelse som infördes genom 7 a § till följd av Cadbury-domen innebĂ€r att den skattskyldige – i enlighet med vad EUD slog fast i domen – ges möjlighet att visa att en verklig etablering föreligger. Denna placering av bevisbördan motsĂ€gs enligt regeringens mening inte av direktivets utformning i artikel 7.2 a andra stycket eller av recit 12. Regeringen gör mot bakgrund av detta bedömningen att bevisbördan för att ett CFC-bolag bedriver verklig ekonomisk verksamhet Ă€ven fortsĂ€ttningsvis kan vara placerad pĂ„ delĂ€garen och att 39 a kap. 7 a § IL dĂ€rför inte behöver Ă€ndras i frĂ„ga om bevisbördans placering.

FAR anför att utredningen borde ha analyserat hur villkoren för undantag frÄn CFC-beskattning vid en verklig etablering förhÄller sig till företagande i den digitala ekonomin. Regeringen kan med anledning av detta konstatera att de bestÀmmelser som ska genomföras i svensk rÀtt finns i direktivets artikel 7.2 a om undantag för verklig verksamhet. Regeringen bedömer inte att genomförandet av artikel 7.2 a krÀver en sÄdan analys som FAR efterlyser.

  5.4.4 CFC-inkomst i form av artificiellt avledd inkomst
    enligt artikel 7.2 b
   
  Regeringens bedömning: 39 a kap. IL och bilaga 39 a till IL behöver
  inte Ă€ndras för att genomföra artikel 7.2 b om CFC-beskattning av
  artificiellt avledd inkomst.
   
  Promemorians bedömning överensstĂ€mmer med regeringens.
  Remissinstanserna: Ingen av remissinstanserna uttalar sig sĂ€rskilt om
  artikel 7.2 b.
  SkĂ€len för regeringens bedömning: Som alternativ till kategori-
  modellen i artikel 7.2 a kan CFC-beskattning ta sikte pĂ„ ett subjekts eller
  ett fast driftstĂ€lles icke utdelade inkomster frĂ„n icke-genuina arrangemang
  som genomförts med det huvudsakliga syftet att uppnĂ„ en skattefördel. Ett
  arrangemang eller en uppsĂ€ttning arrangemang anses icke-genuina i den
  mĂ„n subjektet eller det fasta driftstĂ€llet inte skulle Ă€ga tillgĂ„ngarna eller
  inte skulle ha Ă„tagit sig de risker som genererar hela eller delar av dess
  inkomst om det inte kontrollerades av ett företag i vilket de betydelsefulla
  funktioner som utförs av personer, som Ă€r relevanta för dessa tillgĂ„ngar
  och risker, utförs och som Ă€r av stor betydelse för att generera CFC-
  bolagets inkomst. Modellen Ă„terspeglar en gĂ€ngse internprissĂ€ttnings-
  analys.  
  GĂ€llande svenska CFC-regler Ă€r inte, och föreslĂ„s inte heller vara,
  utformade enligt den modell som föreskrivs i artikel 7.2 b. FrĂ„gan om
  gĂ€llande svenska regler Ă€r förenliga med artikel 7.2 b Ă€r dĂ€rför inte aktuell
62 för svenskt vidkommande, Àven om det i och för sig kan konstateras att
   

den analys som krÀvs enligt punkt 2 b följer redan av tillÀmpliga Prop. 2017/18:296 internprissÀttningsregler.

5.5Artikel 7.3 Undantag frÄn CFC-beskattning enligt modellen i artikel 7.2 a

Regeringens bedömning: 39 a kap. IL och bilaga 39 a till IL behöver inte Àndras för att genomföra artikel 7.3 som tillÄter att medlemsstaterna gör undantag frÄn CFC-beskattning om CFC-inkomst enligt direktivets definition uppgÄr till högst en tredjedel eller om CFC-bolaget Àr ett finansiellt företag vars CFC-inkomst enligt direktivets definition till högst en tredjedel kommer frÄn transaktioner med den skattskyldige eller dess nÀrstÄende företag.

Promemorians bedömning överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: Skatteverket föreslÄr att EES-kompletteringsregeln

i 39 a kap. 7 § andra stycket IL tas bort för att CFC-reglerna ska uppfylla direktivets minimibeskattningskrav.

SkÀlen för regeringens bedömning: I punkt 3 finns tvÄ fakultativa undantag för CFC-regler utformade enligt modellen i artikel 7.2 a. Det första undantaget innebÀr att medlemsstaterna fÄr vÀlja att avstÄ frÄn att behandla subjekt (eller fasta driftstÀllen) som CFC-bolag om dessas inkomst till högst en tredjedel Àr sÄdan som anges artikel 7.2 a (punkt 3 första stycket). Det andra undantaget innebÀr att medlemsstaterna fÄr vÀlja att inte behandla finansiella företag vars inkomst i kategorierna i artikel

7.2a till högst en tredjedel kommer frĂ„n transaktioner med den skattskyldige eller dess nĂ€rstĂ„ende företag som CFC-bolag (punkt 3 andra stycket). Uttrycket ”finansiellt företag” Ă€r definierat i direktivets artikel

2.5och avser mycket förenklat vissa företag som anges i EU-rÀttsakter pÄ finansmarknadsomrÄdet.

Vad gÀller möjligheten till undantag enligt artikel 7.3 första stycket kan konstateras att gÀllande regler i 39 a kap. IL innebÀr att CFC-beskattning sker enligt en full inclusion-modell (39 a kap. 5 § IL). Den prövning som enligt 39 a kap. 5 § IL ska göras av om en utlÀndsk juridisk person Àr lÄgbeskattad avser i princip hela inkomsten hos den utlÀndska juridiska personen berÀknad enligt svenska regler. Utformningen av 5 § gör att frÄgan om förenligheten med ett sÄdant undantag som anges i artikel 7.3 första stycket inte Àr aktuell för svensk del.

Vad gĂ€ller möjligheten till undantag enligt artikel 7.3 andra stycket kan konstateras att prövningen enligt 5 § görs utan avseende pĂ„ om ett företag Ă€r ett finansiellt företag enligt definitionen i direktivets artikel 2.5. Huvudregeln i 5 § gĂ„r dĂ€rför inte utöver det undantag som Ă€r möjligt enligt artikel 7.3 andra stycket. Undantaget i artikel 7.3 andra stycket skulle emellertid kunna vara aktuellt nĂ€r det gĂ€ller kompletteringsregeln i 7 §. I 7 § andra stycket begrĂ€nsas innebörden av de i bilaga 39 a anvĂ€nda uttrycken ”inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse och annan finansiell verksamhet” och ”inkomst frĂ„n försĂ€kringsverksamhet”. Genom 7 § andra stycket Ă€r det, sĂ„vitt avser stater inom EES som undantas frĂ„n

63

Prop. 2017/18:296 kompletteringsregeln sĂ„vitt avser ”inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse och annan finansiell verksamhet” och ”inkomst frĂ„n försĂ€kringsverksamhet”, endast koncernintern verksamhet av nĂ€mnda slag som kan anses lĂ„gbeskattad. Detta gĂ€ller dock endast om inkomsten omfattas av eventuellt skatteavtals bestĂ€mmelser om begrĂ€nsning av beskattningsrĂ€tten. Vad gĂ€ller förhĂ„llandet till direktivets krav kan följande konstateras. Vid utformningen av huvudregeln i 39 a kap. 5 § IL uteslöts tanken pĂ„ ett generellt undantag frĂ„n CFC-beskattning för verksamhet som bedrivs av banker, kreditinstitut eller andra finansiella företag. Ett sĂ„dant undantag ansĂ„gs inte motiverat med hĂ€nvisning till att Ă€ven dessa företag kan Ă€gna sig Ă„t den typ av skatteundandraganden som CFC-reglerna Ă€r avsedda att trĂ€ffa (prop. 2003/04:10, s. 66). Även undantag för tillstĂ„ndspliktig verksamhet övervĂ€gdes, men avfĂ€rdades som olĂ€mpligt med hĂ€nvisning till att tillstĂ„ndsplikt inte ger tillrĂ€ckliga garantier för att banker eller andra kreditinstitut inte Ă€gnar sig Ă„t sĂ„dan skatteplanering som CFC-reglerna syftar till att förhindra och till att lĂ€nders olika regler om tillstĂ„ndsplikt skulle medföra att samma typ av verksamhet behandlas olika (prop. 2003/04:10, s. 66–67). DĂ€remot ansĂ„gs det finnas skĂ€l för att sĂ€rbehandla verksamhet inom EES, bl.a. mot bakgrund av att det inom EU Ă€r lĂ€ttare att ha överblick över skadliga skatteregimer och av regler om tillstĂ„ndsplikt och tillsyn i flera direktiv för den finansiella sektorn, t.ex. bank, vĂ€rdepapper och försĂ€kring (prop. 2003/04:10, s. 67–68). För de undantag frĂ„n kompletteringsregeln som i bilaga 39 a IL görs för ”inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse och annan finansiell verksamhet” och ”inkomst frĂ„n försĂ€kringsverksamhet” infördes dĂ€rför den sĂ€rskilda definitionen i 7 § andra stycket i frĂ„ga om sĂ„dan verksamhet inom EES. Den utvidgning av tillĂ€mpningsomrĂ„det för kompletteringsregeln i 7 § första stycket som följer av 7 § andra stycket skulle i vissa fall kunna omfatta den situation rörande finansiella företag som regleras i direktivets artikel 7.3 andra stycket. Detta Ă€r fallet om den utlĂ€ndska juridiska personen Ă€r ett sĂ„dant finansiellt företag som omfattas av definitionen i artikel 2.5 i direktivet. Undantaget frĂ„n CFC-beskattning av ”inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse och annan finansiell verksamhet” och ”inkomst frĂ„n försĂ€kringsverksamhet” som inte Ă€r koncernintern följer emellertid inte av huvudregeln i 5 § utan av kompletteringsregeln i 7 § andra stycket och bilaga 39 a IL. Bilaga 39 a i sin tur bygger pĂ„ en genomgĂ„ng av skattesystemen i staterna i bilagan. Som ytterligare villkor gĂ€ller att kompletteringsregeln inte Ă€r tillĂ€mplig pĂ„ inkomst som inte omfattas av skatteavtal. För lĂ„gbeskattade inkomster frĂ„n sĂ„dan sĂ€rskilt skattegynnad verksamhet som inte bedömts böra gynnas av skatteavtals förmĂ„nsregler ska dĂ€rför prövning ske enligt huvudregeln i 5 §. Vid förhandlingarna om direktivet upplystes att risk för skattebaserosion och flyttning av vinster Ă€r ett kriterium som kan beaktas vid utformningen av listor. Vidare kan noteras att finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet inom EES Ă€ven kan omfattas av rĂ€tten till undantag för verklig etablering i 39 a kap. 7 a § IL. Regeringen delar mot denna bakgrund inte Skatteverkets instĂ€llning att 7 § andra stycket bör tas bort för att uppfylla direktivets miniminivĂ„. Regeringen bedömer dĂ€rför att 39 a kap. IL och bilaga 39 a Ă€r förenliga med direktivets artikel 7.3 andra stycket.

64

5.6 Artikel 7.4 Undantag frÄn CFC-beskattning Prop. 2017/18:296
  enligt modellen i artikel 7.2 b  

Regeringens bedömning: 39 a kap. IL behöver inte Àndras för att genomföra artikel 7.4 i direktivet, vilken tillÄter att medlemsstaterna gör undantag frÄn CFC-beskattning om ett CFC-bolags vinst eller passiva inkomst inte uppgÄr till vissa belopp.

Promemorians bedömning överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: Ingen av remissinstanserna uttalar sig sÀrskilt om

genomförandet av artikel 7.4.

SkÀlen för regeringens bedömning: I punkt 4 finns en fakultativ undantagsregel för CFC-regler utformade enligt modellen i artikel 7.2 b. Undantaget innebÀr att ett subjekt eller ett fast driftstÀlle a) med bokförd vinst pÄ högst 750 000 euro och passiv inkomst pÄ högst 75 000 euro, eller

b)vars bokförda vinst uppgÄr till högst 10 procent av dess driftskostnader under beskattningsperioden inte behöver behandlas som ett CFC-bolag. Driftskostnader i punkt b) fÄr inte omfatta kostnader för varor som sÀljs utanför det land dÀr subjektet Àr hemmahörande, eller det fasta driftstÀllet Àr belÀget, för skatteÀndamÄl och betalningar till nÀrstÄende företag.

Regeln i artikel 7.4 gÀller för CFC-regler utformade enligt den modell för artificiellt avledd inkomst som föreskrivs i artikel 7.2 b. GÀllande svenska CFC-regler Àr inte, och föreslÄs inte heller vara, utformade enligt denna modell. FrÄgan om de svenska reglerna Àr förenliga med artikel 7.4 Àr dÀrför inte aktuell för svenskt vidkommande.

5.7 Artikel 8.1 BerĂ€kning av inkomst vid CFC-  
  regler som följer modellen i artikel 7.2 a  
   
Regeringens bedömning: Kraven i artikel 8.1 i direktivet om hur CFC-  
bolags inkomst ska berĂ€knas bedöms vara uppfyllda i gĂ€llande rĂ€tt.  
Promemorians bedömning överensstĂ€mmer med regeringens.  
Remissinstanserna: Ingen av remissinstanserna uttalar sig sĂ€rskilt om  
genomförandet av artikel 8.1.  
SkĂ€len för regeringens bedömning: Enligt artikel 8.1 ska – om CFC-  
regler utformas enligt artikel 7.2 a – CFC-inkomsten berĂ€knas enligt  
bolagsskattereglerna i den medlemsstat dĂ€r den skattskyldige Ă€r skatte-  
mĂ€ssigt hemmahörande eller belĂ€gen. Förluster ska inte ingĂ„ i skattebasen,  
dvs. ska inte beaktas, utan kan rullas framĂ„t och beaktas senare  
beskattningsperioder i enlighet med nationell rĂ€tt (s.k. carry forward).  
Enligt 39 a kap. 10 § ska vid berĂ€kning av överskottet av lĂ„gbeskattade  
inkomster den utlĂ€ndska juridiska personen behandlas som ett svenskt  
aktiebolag som har motsvarande inkomster och som inte Ă€r ett invest-  
mentföretag. InkomstberĂ€kningen ska enligt 39 a kap. 11 § IL ske med  
utgĂ„ngspunkt i resultat- och balansrĂ€kningar för den utlĂ€ndska juridiska  
personen, upprĂ€ttade enligt 6 kap. 4 § bokföringslagen (1999:1078) och  
innehĂ„lla de tillĂ€ggsupplysningar som anges i 6 kap. 5 § andra stycket 1  
och 2 samt 8 § bokföringslagen (uttrycket ”tillĂ€ggsupplysningar” föreslĂ„s 65
   

Prop. 2017/18:296 Àndras, se avsnitt 5.14). InkomstberÀkningen fÄr ske med utgÄngspunkt i resultat- och balansrÀkningar som har upprÀttats enligt andra regler Àn de som avses i första stycket 1 och 2, om den upprÀttade redovisningen innehÄller tillförlitliga uppgifter som Àr tillrÀckliga för beskattningen. Vidare följer av 39 a kap. 6 § 2 IL att underskott som uppkommit i verksamheten under de tre nÀrmast föregÄende beskattningsÄren och som tidigare inte dragits av vid berÀkning av nettoinkomsten fÄr dras av vid berÀkning av nettoinkomsten, om delÀgaren var delÀgare vid utgÄngen av respektive beskattningsÄr.

66

GÀllande svenska regler uppfyller hÀrigenom enligt regeringens bedömning direktivets krav pÄ att berÀkningen av CFC-inkomst ska göras enligt lagstiftningen dÀr den skattskyldige Àr hemmahörande eller belÀgen. Vidare gör regeringen bedömningen att gÀllande svenska regler om att underskott inte ska kvittas mot annan inkomst hos delÀgaren utan omfattas av regler om carry forward lever upp till direktivets krav. Utformningen av sÄdana carry forward-regler överlÀmnar direktivet till nationell rÀtt. Direktivet krÀver dÀrför inga anpassningar av gÀllande regler i detta avseende.

LagrĂ„det anför att det i 2003 Ă„rs lagstiftningsĂ€rende förekom en diskussion om vilka sĂ€rskilda hĂ€nsyn som det fanns anledning att ta nĂ€r den utlĂ€ndska inkomsten skulle översĂ€ttas till ett tĂ€nkt svenskt beskattningsunderlag och konstaterar att det i lagrĂ„dsremissen i stort sett saknas sĂ„dana övervĂ€ganden. LagrĂ„det anser att andra medlemsstaters arbete med att genomföra direktivet skulle ha kunnat ge impulser. LagrĂ„det anför Ă€ven att dess synpunkter 2003 – om att det dĂ„ aktuella förslaget innehöll komplicerade bestĂ€mmelser, brister och otydligheter i lagregleringen samt att övervĂ€ganden rörande utformningen hade kunnat relateras till lagstiftningen i andra lĂ€nder – har giltighet Ă€ven nu. Regeringen vill med anledning hĂ€rav förtydliga att det i detta lagstiftningsĂ€rende i huvudsak Ă€r frĂ„ga om att genomföra CFC-reglerna i direktivet mot skatteundandraganden i den mĂ„n de inte redan har tĂ€ckning i gĂ€llande regler. Det Ă€r alltsĂ„ inte inom ramen för detta lagstiftningsarbete frĂ„ga om att göra en bredare översyn av regelverket. Vidare konstaterar regeringen att utformningen av CFC-reglerna i medlemsstaterna kan komma att skilja sig Ă„t i flera avseenden till följd av de valbara regler som direktivet innehĂ„ller i olika delar. Regeringen anser att de svenska reglerna, i den mĂ„n direktivet ger sĂ„dant utrymme, bör utformas med utgĂ„ngspunkt i det svenska skattesystemet.

5.8Artikel 8.2 BerÀkning av CFC-inkomst enligt modellen i artikel 7.2 b

Regeringens bedömning: GÀllande rÀtt behöver inte Àndras för att genomföra artikel 8.2 i direktivet om hur CFC-bolags inkomst ska berÀknas.

Promemorians bedömning överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: Ingen av remissinstanserna uttalar sig sÀrskilt om

genomförandet av artikel 8.2.

SkĂ€len för regeringens bedömning: Enligt artikel 8.2 ska – om CFC- Prop. 2017/18:296 regler utformas enligt artikel 7.2 b – CFC-inkomsten begrĂ€nsas till belopp

som genereras genom de tillgÄngar och risker som Àr kopplade till de betydelsefulla funktioner som utförs av personer i det kontrollerande bolaget. ArmlÀngdsprincipen ska tillÀmpas vid inkomstallokering i CFC- bolaget.

BestÀmmelsen i artikel 8.2 gÀller vid CFC-regler utformade enligt den modell för artificiellt avledd inkomst som Äterfinns i artikel 7.2 b. GÀllande svenska CFC-regler Àr inte, och föreslÄs inte heller vara, utformade enligt denna modell. FrÄgan om gÀllande svenska regler Àr förenliga med artikel 8.2 Àr dÀrför inte aktuell för svenskt vidkommande.

5.9Artikel 8.3 DelÀgarens andel av CFC- inkomsten

Regeringens bedömning: Kravet i artikel 8.3 avseende vilken inkomst delÀgaren ska ta upp bedöms vara uppfyllt i gÀllande rÀtt.

Promemorians bedömning överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: Ingen av remissinstanserna uttalar sig sÀrskilt om

genomförandet av artikel 8.3.

SkÀlen för regeringens bedömning: Enligt punkt 3 ska den skattskyldige ta upp CFC-bolagets inkomst i förhÄllande till sin andel i CFC-bolaget enligt artikel 7.1 a. Motsvarande svenska regler Äterfinns i 39 a kap. 13 § IL. En delÀgare i en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster Àr enligt 13 § första stycket IL skattskyldig för en sÄ stor andel av överskottet av dessa som svarar mot delÀgarens andel av kapitalet i personen. Andelen ska berÀknas enligt 2 och 4 §§. HÀnvisningen till 2 § innebÀr att delÀgarens andel av överskottet rÀknas ut vid utgÄngen av dennes beskattningsÄr. Vid indirekt Àgande tillÀmpas 4 § om berÀkning av andelens storlek. En delÀgare som innehar eller kontrollerar nÄgon andel av kapitalet blir beskattad för det överskott som svarar mot andelen om han, direkt eller indirekt, sjÀlv eller tillsammans med personer i intressegemenskap innehar eller kontrollerar minst 25 procent av rösterna eller kapitalet i den utlÀndska juridiska personen. Undantag frÄn reglerna om att obegrÀnsat skattskyldig delÀgare ska ta upp sin andel av överskottet gÀller enligt 13 § första stycket andra meningen IL till den del överskottet ska tas upp av en begrÀnsat skattskyldig. En i Sverige begrÀnsat skattskyldig person som innehar ett CFC-bolag genom andelar knutna till ett fast driftstÀlle i Sverige anses som delÀgare i CFC- bolaget vid tillÀmpning av 39 a kap. IL och ska beskattas för sin andel av CFC-bolagets överskott. Genom undantaget i 39 a kap. 13 § första stycket andra meningen undviks att ett överskott som beskattas hos en begrÀnsat skattskyldig delÀgare ocksÄ beskattas hos en obegrÀnsat skattskyldig delÀgare som direkt eller indirekt innehar andelar i den begrÀnsat skattskyldige person som innehar det fasta driftstÀllet i Sverige.

I promemorian görs bedömningen att gÀllande svenska regler genom reglerna i 39 a kap. 13 § första stycket IL uppfyller direktivets krav i

artikel 8.3. Vad betrÀffar undantaget i 13 § första stycket andra meningen

67

Prop. 2017/18:296 görs bedömningen att utan ett sÄdant undantag skulle svensk CFC- beskattning ske hos tvÄ skattskyldiga för CFC-inkomsten och att detta inte kan vara avsikten i direktivet. Med hÀnsyn hÀrtill och till att undantaget Àr begrÀnsat till den del av ett överskott som ska beskattas hos en begrÀnsat skattskyldig delÀgare bedöms undantaget vara förenligt med artikel 8.3. Regeringen delar promemorians bedömning att artikel 8.3 har tÀckning i gÀllande regler.

5.10Artikel 8.4 BeskattningsÄr

Regeringens bedömning: GÀllande reglering i 39 a kap. 12 § och 13 § tredje stycket inkomstskattelagen bedöms uppfylla kravet i direktivets artikel 8.4 om vilken beskattningsperiod CFC-inkomst ska tas upp av delÀgaren.

Promemorians bedömning överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: Ingen av remissinstanserna uttalar sig sÀrskilt om

genomförandet av artikel 8.4.

SkÀlen för regeringens bedömning: Av punkt 4 framgÄr att CFC- inkomst ska tas upp hos delÀgaren den beskattningsperiod under vilken CFC-bolagets beskattningsÄr löper ut, dvs. beskattningsÄret för CFC- bolaget dÀr det Àr hemmahörande ska gÀlla som beskattningsÄr.

Enligt 39 a kap. 12 § IL ska som beskattningsÄr för en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster rÀknas den period för vilken inkomstbeskattning sker enligt lagstiftningen i den stat dÀr personen hör hemma. Om sÄdan period saknas gÀller enligt en kompletterande regel att som beskattningsÄr rÀknas rÀkenskapsÄret enligt lagstiftningen i nÀmnda stat. Enligt 39 a kap. 13 § tredje stycket IL ska överskott i en utlÀndsk juridisk person tas upp det beskattningsÄr som gÄr ut samtidigt som den utlÀndska juridiska personens beskattningsÄr. Om den utlÀndska juridiska personen och delÀgaren inte har samma beskattningsÄr, ska enligt en kompletterande regel, överskottet tas upp det beskattningsÄr som gÄr ut nÀrmast efter den utlÀndska juridiska personens beskattningsÄr.

Genom regleringen i 12 § och 13 § tredje stycket Àr direktivets krav pÄ att CFC-inkomst ska tas upp den beskattningsperiod dÄ CFC-bolagets beskattningsperiod löper ut uppfyllt. Vad gÀller de kompletterande reglerna i 39 a kap. 12 § och 13 § tredje stycket IL kan konstateras att 12 § saknar motsvarighet i direktivets artikel 8.4, vilken inte reglerar vad som ska gÀlla om beskattningsperiod saknas i CFC-jurisdiktionen. Inte heller 39 a kap. 13 § tredje stycket har nÄgon motsvarighet i direktivets artikel

8.4.Den svenska regleringen bedöms vara nödvÀndig för att CFC-reglerna ska fungera vÀl i de situationer som de kompletterande reglerna rör. Regleringen kan inte heller sÀgas stÄ i strid med direktivets reglering. Regeringen bedömer dÀrför att gÀllande svenska reglerna i 39 a kap. 12 § och 13 § tredje stycket IL uppfyller och Àr förenliga med direktivets krav i artikel 8.4.

68

5.11Artikel 8.5 Undanröjande av ekonomisk dubbelbeskattning vid efterföljande utdelning frÄn ett CFC-bolag

Regeringens förslag: Det regleras uttryckligen att bestÀmmelsen i 42 kap. 22 § inkomstskattelagen om att utdelning frÄn utlÀndska juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster inte ska tas upp i vissa fall ska tillÀmpas i inkomstslaget nÀringsverksamhet.

Promemorians förslag överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: Samtliga remissinstanser som har yttrat sig i frÄgan

tillstyrker förslaget eller Àr i huvudsak positiva till det. FAR och NÀringslivets skattedelegation (NSD), till vars yttrande FastighetsÀgarna Sverige, Finansbolagens Förening, Föreningen Svenskt NÀringsliv, Svenska Bankföreningen, Svensk Sjöfart och Svensk FörsÀkring ansluter sig (förkortat NSD m.fl.), menar att det kvarstÄr en risk för dubbelbeskattning i de fall ett CFC-bolag Àgs indirekt via ett mellanliggande utlÀndskt bolag. Eftersom delÀgaren inte erhÄller utdelning pÄ andelarna i CFC-bolaget, utan pÄ andelarna i den utlÀndska juridiska personen som Àger CFC-bolaget, kan delÀgaren inte tillgodorÀkna sig det CFC- beskattade beloppet vid tillÀmpning av bestÀmmelsen i 42 kap. 22 § IL. SÄdan dubbelbeskattning bör enligt remissinstanserna undanröjas. Skatteverket ifrÄgasÀtter om det Àr motiverat med en hÄrdare beskattning vid indirekt Àgande av andelar i CFC-bolaget. NSD m.fl. pÄpekar Àven att om det mellanliggande bolaget Àr etablerat inom EU mÄste det göras en bedömning av reglernas förenlighet med den grundlÀggande etableringsfriheten.

Vidare efterfrÄgar FAR och Skatteverket förtydliganden av bestÀmmelsens tillÀmpningsomrÄde i vissa avseenden. FAR anser att det bör förtydligas nÀr en inkomst ska ha klassificerats som lÄgbeskattad för att bestÀmmelsen i 42 kap. 22 § IL om utdelning ska vara tillÀmplig. Det avgörande bör vara att utdelning tidigare har beskattats, inte om bolaget Àr lÄgbeskattat under Äret för utdelningen. DÀrutöver anser FAR att det bör förtydligas hur bestÀmmelsen ska tillÀmpas om utdelning frÄn en utlÀndsk juridisk person hÀnför sig till bÄde vinst som har CFC-beskattats och vinst som inte har varit föremÄl för CFC-beskattning. Skatteverket efterfrÄgar ett förtydligande av om skattefri utdelning pÄ nÀringsbetingade andelar minskar utrymmet för skattefri kapitalvinst enligt den nya bestÀmmelsen i 48 kap. 6 c § IL.

Slutligen anser NSD m.fl. att det bör förtydligas att en utbetalning frÄn en utlÀndsk skattemyndighet inom ramen för ett imputationssystem enligt 42 kap. 24 § IL omfattas av 42 kap. 22 § IL.

SkÀlen för regeringens förslag: Den som innehar andelar i ett CFC- bolag ska, under vissa förutsÀttningar, enligt artikel 7 i direktivet mot skatteundandraganden ta upp en inkomst baserad pÄ CFC-bolagets inkomst. I artikel 8 i direktivet regleras hur den skattskyldiges inkomst ska berÀknas. Om CFC-bolaget delar ut vinst till den skattskyldige och denna utdelade vinst inbegrips i den skattskyldiges beskattningsbara inkomst ska enligt artikel 8.5 de inkomster som tidigare inbegripits i skattebasen enligt artikel 7 dras av frÄn skattebasen vid berÀkningen av det skattebelopp som

Prop. 2017/18:296

69

Prop. 2017/18:296 ska betalas pÄ utdelad vinst. Enligt bestÀmmelsen Àr syftet att undvika

  dubbelbeskattning.
  I svensk rĂ€tt finns i 42 kap. 22 § IL en bestĂ€mmelse med samma syfte
  som artikel 8.5 i direktivet (prop. 1989/90:47 s. 19). Enligt denna
  bestĂ€mmelse ska utdelning frĂ„n utlĂ€ndska juridiska personer med
  lĂ„gbeskattade inkomster inte tas upp till den del delĂ€garen har beskattats
  för sin del av den utlĂ€ndska juridiska personens inkomst enligt 39 a kap.
  13 § IL. Om utdelningen överstiger det belopp som CFC-beskattats Ă€r
  överskjutande belopp av utdelningen skattepliktigt. BestĂ€mmelsen fĂ„r
  Ă€ven förstĂ„s sĂ„ att delĂ€garen endast kan tillgodogöra sig den CFC-
  beskattade inkomsten i den utstrĂ€ckning denna inkomst inte redan har
  utnyttjats mot tidigare utdelning frĂ„n CFC-bolaget.
  Följande exempel kan illustrera detta.
  Bolaget AB1 Ă€ger 100 procent av CFC-bolaget X. Andelarna i X Ă€r inte
  nĂ€ringsbetingade. År 1 beskattas AB1 för en CFC-inkomst om 100. År 2
  lĂ€mnar X utdelning till AB1 med 50 och Ă„r 3 med 75. Med tillĂ€mpning av
  42 kap. 22 § IL ska AB1 inte ta upp nĂ„gon inkomst hĂ€nförlig till
  utdelningen till beskattning Ă„r 2 och Ă„r 3 bara 25 av de utdelade 75.
  HĂ€rigenom har AB1 fĂ„tt tillgodogöra sig CFC-beskattningen Ă„r 1 med 100.
  BestĂ€mmelsen i 42 kap. 22 § IL har den effekt som Ă„syftas i artikel 8.5
  i direktivet eftersom utdelningen enligt svensk rĂ€tt inte blir föremĂ„l för
  ytterligare beskattning till den del den redan har CFC-beskattats. Artikel
  8.5 omfattas sĂ„ledes av 42 kap. 22 § IL.
  NĂ€r det gĂ€ller tillĂ€mpningsomrĂ„det för bestĂ€mmelsen i 42 kap. 22 § IL
  kan det konstateras att den i vart fall gĂ€ller för utdelningar som ska tas upp
  i inkomstslaget kapital. Detta mot bakgrund av dess placering i 42 kap. IL,
  som rör vad som ska tas upp och dras av i det inkomstslaget. Direktivet
  mot skatteundandraganden Ă€r dock enligt artikel 1 tillĂ€mpligt pĂ„
  skattskyldiga som omfattas av bolagsbeskattningen i en eller flera
  medlemsstater. För att artikel 8.5 ska anses vara genomförd genom 42 kap.
  22 § IL krĂ€vs sĂ„ledes att denna bestĂ€mmelse Ă€ven kan tillĂ€mpas i
  inkomstslaget nĂ€ringsverksamhet.
  Förutom utdelning frĂ„n CFC-bolag finns i 42 kap. 22 § IL bestĂ€mmelser
  om utdelning frĂ„n i utlandet delĂ€garbeskattade juridiska personer. Genom
  24 kap. 5 § IL görs 42 kap. 22 § IL tillĂ€mplig Ă€ven i inkomstslaget
  nĂ€ringsverksamhet. I 24 kap. 5 § IL anges dock bara att bestĂ€mmelsen i
  42 kap. 22 § IL om utdelning frĂ„n delĂ€garbeskattade utlĂ€ndska juridiska
  personer ska tillĂ€mpas i inkomstslaget nĂ€ringsverksamhet. FrĂ„gan har
  dĂ€rför uppkommit om bestĂ€mmelsen i 42 kap. 22 § IL i frĂ„ga om utdelning
  gĂ€ller i inkomstslaget nĂ€ringsverksamhet för sĂ„vĂ€l utdelning frĂ„n CFC-
  bolag som i utlandet delĂ€garbeskattade juridiska personer. För att
  genomföra artikel 8.5 i direktivet bör bestĂ€mmelsen i 42 kap. 22 § IL om
  utdelning frĂ„n CFC-bolag göras uttryckligen tillĂ€mplig i inkomstslaget
  nĂ€ringsverksamhet.
  NSD m.fl. anser att det bör förtydligas att 42 kap. 22 § IL omfattar
  utbetalningar enligt 42 kap. 24 § IL. Enligt sistnĂ€mnda paragraf ska
  utbetalning genom utlĂ€ndsk stats försorg inom ramen för ett system för
  nedsĂ€ttning av skatten pĂ„ utdelad bolagsvinst (skattetillgodohavande)
  behandlas som utdelning. Enligt regeringens uppfattning fĂ„r en utbetalning
  enligt 42 kap. 24 § IL anses utgöra en utdelning frĂ„n CFC-bolaget i den
70 utstrÀckning utbetalningen avser nedsÀttning av skatten pÄ utdelad vinst

frÄn detta bolag, och sÄledes i motsvarande utstrÀckning omfattas av 42 kap. 22 § IL.

FAR anser att det bör förtydligas vad som gÀller för utdelning frÄn en utlÀndsk juridisk person som sker bÄde frÄn vinst som har CFC-beskattats och vinst som inte har varit föremÄl för CFC-beskattning. I detta sammanhang kan regeringen konstatera att den aktuella bestÀmmelsen inte stÀller upp nÄgra krav pÄ vad utdelningen avser. BestÀmmelsen tillÀmpas sÄledes pÄ utdelningar oavsett hur eller nÀr den vinst som delas ut har upparbetats.

Enligt FAR bör en delÀgare fÄ tillgodorÀkna sig tidigare CFC- beskattning nÀr utdelning sker frÄn en utlÀndsk juridisk person Àven om denna person Äret för utdelningen inte rÀknas som lÄgbeskattad. Vidare anser FAR och NSD m.fl. att dubbelbeskattning bör undanröjas vid indirekt Àgande av ett CFC-bolag. Skatteverket ifrÄgasÀtter om det Àr motiverat med en hÄrdare beskattning vid indirekt Àgande av andelar i CFC-bolaget.

NÀr det gÀller frÄgan om utdelning frÄn ett företag som inte lÀngre rÀknas som CFC-bolag konstaterar regeringen att en förutsÀttning för att 42 kap. 22 § IL ska tillÀmpas Àr att utdelningen sker nÀr det aktuella bolaget uppfyller förutsÀttningarna för att vara ett CFC-bolag. Det ryms inte inom ramen för detta lagstiftningsprojekt att övervÀga en annan ordning. Inom dessa ramar ryms inte heller att se över frÄgan om beskattning av utdelning eller kapitalvinst pÄ indirekt Àgda andelar i CFC-bolag. Det kan noteras att de Àndringar som remissinstanserna efterfrÄgar inte Àr nödvÀndiga för att genomföra direktivet mot skatteundandraganden.

Enligt Skatteverket bör det klargöras om skattefri utdelning pÄ nÀringsbetingade andelar minskar utrymmet för skattefri kapitalvinst enligt den nya 48 kap. 6 c § IL.

BestÀmmelsen i 42 kap. 22 § IL gÀller bara om den aktuella utdelningen Àr skattepliktig. Motsvarande gÀller för kapitalvinst i den bestÀmmelse som föreslÄs i 48 kap. 6 c § IL, se nÀsta avsnitt. Om det t.ex. rör sig om en utdelning pÄ en nÀringsbetingad andel uppkommer ingen dubbelbeskattning eftersom sÄdana utdelningar inte ska tas upp till beskattning (24 kap. 17 § IL). En utdelning pÄ nÀringsbetingade andelar som inte ska tas upp pÄverkar inte utrymmet för framtida utdelning eller kapitalvinst som inte ska tas upp enligt 42 kap. 22 § eller 48 kap. 6 c § IL.

Sammanfattningsvis har bestÀmmelsen i 42 kap. 22 § IL den effekt som Äsyftas i direktivet och artikel 8.5 omfattas sÄledes av bestÀmmelsen i 42 kap. 22 § IL, eftersom utdelningen enligt svensk rÀtt inte blir föremÄl för ytterligare beskattning till den del delÀgaren har CFC-beskattats för inkomsten i CFC-bolaget. Dock bör 24 kap. 5 § IL justeras sÄ att det tydligt framgÄr att 42 kap. 22 § IL Àven ska tillÀmpas i inkomstslaget nÀringsverksamhet sÄvitt avser utdelning frÄn CFC-bolag.

Lagförslag

Förslaget föranleder Àndringar i 24 kap. 5 § IL.

Prop. 2017/18:296

71

Prop. 2017/18:296 5.12 Artikel 8.6 Undanröjande av ekonomisk
  dubbelbeskattning vid efterföljande avyttring
  av ett CFC-bolag

72

Regeringens förslag: Kapitalvinst pÄ CFC-andelar ska inte ska tas upp till den del delÀgaren har CFC-beskattats för sin del av den utlÀndska juridiska personens inkomst. Detta gÀller bara i den utstrÀckning delÀgaren inte tidigare har tillgodogjort sig den inkomst som delÀgaren har CFC- beskattats för genom att rÀkna av den mot en tidigare utdelning eller kapitalvinst. Inte heller nÀr det gÀller utdelning frÄn utlÀndska juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster ska delÀgaren rÀkna av sÄdan CFC- beskattning som denne har rÀknat av mot en tidigare utdelning eller kapitalvinst.

Regeringens bedömning: SÄvitt avser fast driftstÀlle bedöms inte artikel 8.6 krÀva anpassningar i svensk rÀtt.

Promemorians förslag och bedömning överensstÀmmer med regeringens.

Remissinstanserna: Samtliga remissinstanser som har yttrat sig i frÄgan tillstyrker förslaget eller Àr i huvudsak positiva till det. FAR och NÀringslivets skattedelegation (NSD), till vars yttrande FastighetsÀgarna Sverige, Finansbolagens Förening, Föreningen Svenskt NÀringsliv, Svenska Bankföreningen, Svensk Sjöfart och Svensk FörsÀkring ansluter sig (förkortat NSD m.fl.), menar att det kvarstÄr en risk för dubbelbeskattning i de fall ett CFC-bolag Àgs indirekt via ett mellanliggande utlÀndskt bolag. Eftersom kapitalvinsten inte hÀnför sig till andelarna i CFC-bolaget, utan till andelarna i den utlÀndska juridiska personen som Àger CFC-bolaget, kan delÀgaren inte tillgodorÀkna sig det CFC- beskattade beloppet vid tillÀmpning av bestÀmmelsen i 48 kap 6 c § IL. SÄdan dubbelbeskattning bör enligt remissinstanserna undanröjas. Skatteverket ifrÄgasÀtter om det Àr motiverat med en hÄrdare beskattning vid indirekt Àgande av andelar i CFC-bolaget.

FAR och NSD m.fl. anser Àven att dubbelbeskattning av kapitalvinst pÄ andel i utlÀndska handelsbolag bör undanröjas genom den föreslagna bestÀmmelsen.

SkÀlen för regeringens förslag och bedömning: Förutom artikel 8.5 (se avsnitt 5.11) innehÄller direktivet mot skatteundandraganden ytterligare en artikel, artikel 8.6, som syftar till att undvika dubbelbeskattning. Artikeln gÀller nÀr en skattskyldig avyttrar sin andel i ett CFC-bolag eller i den verksamhet som bedrivs av det fasta driftstÀllet. Om nÄgon del av inkomsterna frÄn avyttringen tidigare har inbegripits i skattebasen i enlighet med artikel 7 ska enligt artikel 8.6 det beloppet dras av frÄn skattebasen vid berÀkning av det skattebelopp som ska betalas pÄ inkomsterna.

Om avyttringen avser nÀringsbetingade andelar uppstÄr som utgÄngspunkt ingen dubbelbeskattning, eftersom kapitalvinst pÄ sÄdana andelar inte ska tas upp (25 a kap. 5 § IL). Om andelarna inte uppfyller kraven pÄ att vara nÀringsbetingade och den skattskyldige har CFC- beskattats enligt 39 a kap. 13 § IL kan dock dubbelbeskattning uppstÄ. Det finns nÀmligen ingen bestÀmmelse i svensk rÀtt vid avyttring av andelar i

CFC-bolag som motsvarar bestÀmmelsen i 42 kap. 22 § IL, som gÀller utdelning frÄn CFC-bolag. För att uppfylla direktivets krav Àr det dÀrför nödvÀndigt att införa regler som innebÀr att det i inkomstslaget nÀringsverksamhet införs en möjlighet att rÀkna av tidigare CFC- beskattning frÄn kapitalvinsten i syfte att undvika dubbelbeskattning.

BestÀmmelsen bör utformas pÄ samma sÀtt som bestÀmmelsen i 42 kap. 22 § IL om utdelning frÄn CFC-bolag. Det innebÀr att kapitalvinst pÄ andelar i CFC-bolag inte ska tas upp till den del delÀgaren har beskattats för sin del av den utlÀndska juridiska personens inkomst enligt 39 a kap. 13 § IL. PÄ samma sÀtt som gÀller för bestÀmmelsen i 42 kap. 22 § IL Àr det en förutsÀttning för att bestÀmmelsen ska tillÀmpas att kapitalvinsten uppkommer nÀr det aktuella bolaget uppfyller förutsÀttningarna för att vara ett CFC-bolag.

I lagrÄdsremissen föreslogs att det uttryckligen bör regleras att delÀgaren bara fÄr tillgodogöra sig den CFC-beskattade inkomsten i den utstrÀckning denna inkomst inte redan har rÀknats av mot tidigare utdelning eller kapitalvinst pÄ CFC-andelarna. LagrÄdet anser dock att nÄgon sÄdan reglering inte behövs. Regeringen vidhÄller emellertid sin uppfattning att en sÄdan reglering bör införas. Den föreslagna regleringen minimerar risken för att samma CFC-beskattade inkomst utnyttjas mer Àn en gÄng. Motsvarande reglering bör Àven införas i nuvarande 42 kap. 22 § IL.

Följande exempel kan illustrera regleringen.

Bolaget AB2 Ă€ger 100 procent av CFC-bolaget Y. Andelarna i Y Ă€r inte nĂ€ringsbetingade. År 1 beskattas AB2 för en CFC-inkomst om 100. År 2 lĂ€mnar Y en utdelning till AB2 med 40. År 3 sĂ€ljer AB2 hĂ€lften av sina andelar i Y och gör en kapitalvinst pĂ„ 100. Av CFC-beskattningen Ă„r 1 om 100 rĂ€knas 40 av mot utdelningen Ă„r 2, vilket innebĂ€r att AB2 inte ska ta upp nĂ„gon utdelning till beskattning, och 60 mot kapitalvinsten Ă„r 3, vilket innebĂ€r att AB2 bara ska ta upp 40 av denna vinst till beskattning. HĂ€rigenom sker ingen dubbelbeskattning av AB2.

Direktivet Àr bara tillÀmpligt pÄ skattskyldiga som omfattas av bolagsbeskattning i en eller flera medlemsstater, dvs. för svensk del pÄ inkomster i inkomstslaget nÀringsverksamhet. Den föreslagna bestÀmmelsen bör sÄledes tillÀmpas i detta inkomstslag. Dubbelbeskattning av CFC- inkomster kan pÄ motsvarande sÀtt uppkomma för inkomster som ska tas upp i inkomstslaget kapital. Den föreslagna bestÀmmelsen bör Àven gÀlla i detta inkomstslag. Regeringen instÀmmer i LagrÄdets bedömning att bestÀmmelsen bör införas i 48 kap. IL, som reglerar avyttring av delÀgarrÀtter och fordringsrÀtter, i anslutning till nuvarande bestÀmmelser om undantag frÄn skatteplikt.

LÀttnaden för utdelningar i 42 kap. 22 IL gÀller förutom utdelning frÄn CFC-bolag Àven utdelning frÄn i utlandet delÀgarbeskattade juridiska personer. Samma dubbelbeskattning som kan förekomma för delÀgare i CFC-bolag som avyttrar sin andel kan förekomma för delÀgare i utlÀndska juridiska personer som delÀgarbeskattas i utlandet och som avyttrar sin andel. Inte heller för dessa fall finns det nÄgon bestÀmmelse i inkomstskattelagen som undanröjer dubbelbeskattning vid kapitalvinstbeskattning. FAR och NSD m.fl. anser att sÄdan dubbelbeskattning bör undanröjas. Det ryms dock inte inom ramen för detta lagstiftningsprojekt att införa en motsvarande bestÀmmelse.

Prop. 2017/18:296

73

Prop. 2017/18:296 Vidare anser FAR och NSD m.fl. att dubbelbeskattning bör undanröjas vid indirekt Àgande av ett CFC-bolag. Skatteverket ifrÄgasÀtter om det Àr motiverat med en hÄrdare beskattning vid indirekt Àgande av andelar i CFC-bolaget.

74

Inte heller denna frÄga ryms inom ramen för detta lagstiftningsprojekt. Det kan noteras att de Àndringar som remissinstanserna efterfrÄgar inte Àr nödvÀndiga för att genomföra direktivet mot skatteundandraganden.

BestÀmmelsen i artikel 8.6 rör Àven avyttring av verksamhet som bedrivs i ett fast driftstÀlle. Denna del av bestÀmmelsen avser den situation i vilken CFC-beskattning ska ske enligt artikel 7.1, dvs. nÀr ett fast driftstÀlles vinster Àr befriade eller undantagna frÄn skatter i huvudkontorsstaten. Inkomstskattelagens regler om beskattning av fasta driftstÀllen i utlandet innebÀr att en obegrÀnsat skattskyldig juridisk person enligt 6 kap. 4 § IL Àr skattskyldig för alla sina inkomster i Sverige och frÄn utlandet, dvs. worldwide taxation. CFC-beskattning av fast driftstÀlle i utlandet aktualiseras dÀrför inte, varvid dubbelbeskattning i det avseende som regleras i artikel 8.6 inte uppkommer. Artikel 8.6 krÀver dÀrför inte anpassningar i svensk rÀtt sÄvitt avser fasta driftstÀllen (jfr avsnitt 5.1).

Sammanfattningsvis gör regeringen bedömningen att det bör införas en ny bestÀmmelse i 48 kap. IL som undantar kapitalvinst vid avyttring av andelar i ett CFC-bolag som redan tidigare har beskattats enligt reglerna i 39 a kap. IL för att direktivets krav i artikel 8.6 ska anses uppfyllda. Det bör Àven uttryckligen regleras att delÀgaren bara fÄr tillgodogöra sig en sÄdan CFC-beskattad inkomst enligt 42 kap. 22 § och 48 kap. 6 c § IL i den utstrÀckning denna inkomst inte redan har rÀknats av mot tidigare utdelning eller kapitalvinst pÄ CFC-andelarna.

Lagförslag

Förslaget föranleder Àndringar i 42 kap. 22 § IL och att en ny paragraf, 48 kap. 6 c § IL, införs.

5.13Artikel 8.7 Undanröjande av dubbelbeskattning

Regeringens bedömning: Kravet i artikel 8.7 pÄ att avrÀkning ska medges för skatt som ett CFC-bolag betalat bedöms uppfyllt i gÀllande rÀtt.

Promemorians bedömning överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: Skatteverket anser att vid avrÀkning av utlÀndsk

skatt pÄ CFC-inkomst bör avrÀkningsmöjlighet finnas för CFC-beskatt- ning hos utlÀndska underliggande företag avseende samma CFC-inkomst och att det kan ifrÄgasÀttas om inte den merbeskattning som uppstÄr skapar hinder pÄ marknaden. Om CFC-beskattning lÀngre ned i Àgarkedjan skulle beaktas, i lÄgskattebedömningen eller genom avrÀkning, skulle i de flesta fall ingen ytterligare skatt tas ut i Sverige. NÀringslivets skattedelegation, NSD, (till vars yttrande FastighetsÀgarna Sverige, Finansbolagens Förening, Svensk FörsÀkring, Svenska Bankföreningen, Svenskt NÀringsliv, och Svensk Sjöfart ansluter sig) anser att avsaknaden av avrÀkningsmöjlighet för eventuell CFC-beskattning i mellanliggande

Àgarled mÄste ÄtgÀrdas och anför att dess förenlighet med etableringsfriheten kan ifrÄgasÀttas om det mellanliggande bolaget Àr etablerat inom EU. NSD anför vidare i frÄga om CFC-beskattning som aktualiseras nÀr beskattning av ett CFC-bolag sker först i samband med utdelning att det Àr oklart om avrÀkning kommer att medges i vissa situationer. En sÄdan situation kan exempelvis vara dÄ utdelning sker flera Är efter det att inkomsten CFC-beskattats i Sverige, vilket kan bero pÄ att vinsterna Äterinvesterats i verksamheten. Om det vid utdelningstillfÀllet inte finns nÄgon svensk skatt att göra avrÀkning mot blir inkomsten dubbelbeskattad. NSD efterlyser att reglerna utformas pÄ ett sÀtt som sÀkerstÀller att ingen dubbelbeskattning uppstÄr.

SkĂ€len för regeringens bedömning: Punkt 7 rör undanröjande av internationell dubbelbeskattning. DĂ€r anges att i den skattskyldiges medlemsstat ska vid CFC-beskattning – frĂ„n skatten pĂ„ CFC-inkomsten – avdrag medges för skatt som CFC-bolaget betalat. Utformningen av sĂ„dana regler överlĂ€mnas enligt bestĂ€mmelsen till nationell rĂ€tt.

BestÀmmelser om undanröjande av dubbelbeskattning finns i lag (1986:468) om avrÀkning av utlÀndsk skatt (AvrL). I 4 kap. AvrL finns bestÀmmelser om nedsÀttning av statlig och kommunal inkomstskatt pÄ utlÀndska lÄgbeskattade inkomster. Av 4 kap. 1 § AvrL framgÄr att delÀgare som CFC-beskattas för sin andel av lÄgbeskattad utlÀndsk juridisk persons inkomster har rÀtt till avrÀkning för de av CFC-bolaget betalda utlÀndska skatter som belöper pÄ dessa inkomster. AvrÀkning fÄr göras för samtliga utlÀndska skatter pÄ lÄgbeskattade inkomster (jfr prop. 2003/04:10, s. 89 och 95 f.). AvrÀkning fÄr ske med summan av CFC- bolagets utlÀndska skatter pÄ lÄgbeskattade inkomster multiplicerat med det andelstal som anvÀnts vid faststÀllandet av de inkomster som delÀgaren tagit upp. AvrÀkning fÄr dock högst ske med ett spÀrrbelopp berÀknat som den statliga och kommunala inkomstskatt som (utan avrÀkning) hÀnför sig till de lÄgbeskattade inkomsterna. AvrÀkning ska ske frÄn svensk skatt som beslutas det Är dÄ den lÄgbeskattade inkomsten som beskattats i utlÀndsk stat har ingÄtt i underlaget för beslutet. UtlÀndsk skatt som överstiger det Ärets spÀrrbelopp fÄr avrÀknas senast för det femte beskattningsÄret efter nÀmnda beskattningsÄr, varvid ett nytt spÀrrbelopp berÀknas för det Är sÄdan avrÀkning begÀrs.

Enligt direktivets artikel 8.7 ska avdrag ges för CFC-bolagets skatt resp. ett fast driftstÀlles skatt, frÄn den skatt som den skattskyldige ska betala för CFC-bolagets inkomst. SÄsom bestÀmmelsen fÄr förstÄs Àr det frÄga om avrÀkning av utlÀndsk skatt. Av bestÀmmelsen framgÄr att avdraget ska berÀknas i enlighet med nationell rÀtt. Mot bakgrund av att det inte Àr aktuellt med CFC-beskattning av fasta driftstÀllen för svenskt vidkommande bortses frÄn sÄdana hÀr (jfr avsnitt 5.1).

Med anledning av vad Skatteverket och NÀringslivets skattedelegation, NSD, (till vars yttrande FastighetsÀgarna Sverige, Finansbolagens Förening, Svensk FörsÀkring, Svenska Bankföreningen, Svenskt NÀringsliv och Svensk Sjöfart ansluter sig) anför i frÄga om att avrÀkning av CFC-beskattning i mellanliggande lÀnder inte ges enligt gÀllande regler vill regeringen framhÄlla att direktivets CFC-regler inte omfattar en skyldighet att medge avrÀkning för CFC-beskattning i mellanliggande lÀnder. Direktivets CFC-regler omfattar heller inte bestÀmmelser om

Prop. 2017/18:296

75

Prop. 2017/18:296 undantag frĂ„n CFC-beskattning – t.ex. genom regler om vilken medlemsstat som i en sĂ„dan situation ska avstĂ„ frĂ„n beskattning – om CFC- beskattning ocksĂ„ sker i en mellanliggande medlemsstat. DĂ€rutöver kan konstateras att CFC-beskattning enligt gĂ€llande rĂ€tt sker pĂ„ samma sĂ€tt oavsett om ett CFC-bolag Ă€gs direkt eller indirekt. Mot denna bakgrund finner regeringen att EU-rĂ€tten inte hindrar att avrĂ€kningsmöjlighet saknas för CFC-beskattning i en mellanliggande medlemsstat och att gĂ€llande regler i 4 kap. AvrL dĂ€rför inte behöver Ă€ndras för att svenska regler ska leva upp till direktivet i detta avseende.

NĂ€r det gĂ€ller NĂ€ringslivets skattedelegations, NSD:s, (till vars yttrande FastighetsĂ€garna Sverige, Finansbolagens Förening, Svensk FörsĂ€kring, Svenska Bankföreningen, Svenskt NĂ€ringsliv och Svensk Sjöfart ansluter sig) synpunkt rörande avrĂ€kning och CFC-bolag som beskattas först vid utdelningstillfĂ€llet kan regeringen inledningsvis konstatera att situationen gĂ€ller redan i dag sĂ„vitt avser Estland som Ă€r delvis undantaget frĂ„n kompletteringsregeln. Även Georgien och Lettland har regler om bolagsbeskattning först vid utdelning och föreslĂ„s ocksĂ„ delvis undantas frĂ„n kompletteringsregeln. Den situation som NSD pekar pĂ„ behandlas i förarbetena till gĂ€llande regler (prop. 2003/04:10, s. 96). DĂ€r anges i frĂ„ga om estniska bolag att skatt som tas ut av ett utdelande bolag i samband med att utdelning lĂ€mnas Ă€r avrĂ€kningsbar det Ă„r dĂ„ den underliggande inkomsten beskattats i Sverige. Vidare anges att om utdelningen medför att det estniska bolaget inte lĂ€ngre anses ha lĂ„gbeskattad inkomst och delĂ€garen begĂ€r omprövning av den aktuella beskattningen och under förutsĂ€ttning att utdelningen kan hĂ€nföras till viss inkomst, sĂ„ ska CFC- beskattningen undanröjas. SĂ„vitt kĂ€nt har gĂ€llande regler varit tillrĂ€ckliga i det avseende som NSD pekar pĂ„. Regeringen gör dĂ€rför bedömningen att befintliga regler kan anses tillrĂ€ckliga Ă€ven i framtiden. I frĂ„ga om EES- lĂ€nder gĂ€ller som tidigare nĂ€mnts Ă€ven i fortsĂ€ttningen undantaget för verklig etablering i 39 a kap. 7 a § IL.

Med hÀnvisning till reglerna i 4 kap. AvrL om avrÀkning av utlÀndsk skatt betald av ett CFC-bolag bedömer dÀrför regeringen att artikel 8.7 i direktivet har tÀckning i gÀllande regler. Direktivets regler om undanröjande av dubbelbeskattning kan dÀrför anses genomförda i svensk rÀtt.

5.14Vissa frÄgor som inte regleras i direktivets CFC-regler

Regeringens förslag: Enligt 39 a kap. 11 § 2 IL ska resultat- och balansrÀkningar innehÄlla de upplysningar som anges i 6 kap. 5 § andra stycket 1 och 2 samt 8 § bokföringslagen.

Regeringens bedömning: BestÀmmelserna i 39 a kap. 1 § andra stycket IL om att CFC-reglerna inte ska tillÀmpas pÄ vissa dödsbon och delÀgarbeskattade juridiska personer saknar motsvarighet i direktivet och bedöms kunna kvarstÄ oförÀndrade.

Promemorians bedömning överensstÀmmer i huvudsak med regeringens.

76

Remissinstanserna: BokföringsnĂ€mnden pĂ„talar att uttrycket ”tillĂ€ggsupplysningar” i bokföringslagen (1999:1078) ersatts av uttrycket ”upplysningar”.

SkĂ€len för regeringens förslag och bedömning: Enligt 39 a kap. 11 § 2 IL ska resultat- och balansrĂ€kningar innehĂ„lla de tillĂ€ggsupplysningar som anges i 6 kap. 5 § andra stycket 1 och 2 samt 8 § bokföringslagen. Som BokföringsnĂ€mnden pĂ„pekar har uttrycket ”tillĂ€ggsupplysningar” ersatts av uttrycket ”upplysningar” i bokföringslagen (1999:1078). 39 a kap. 11 § IL bör dĂ€rför Ă€ndras sĂ„ att bokföringslagens terminologi anvĂ€nds.

I övrigt konstaterar regeringen följande. Direktivets CFC-regler bestÄr dels av uttömmande bestÀmmelser, dels i nÄgra fall av bestÀmmelser med innebörden att nationell rÀtt ska gÀlla, dvs. att medlemsstaterna kan vÀlja hur reglerna ska utformas (artikel 8.1, artikel 8.7). Bland de uttömmande bestÀmmelserna förekommer alternativa bestÀmmelser (artikel 7.2). I de flesta fall Àr bestÀmmelserna obligatoriska men i nÄgra fall, som i frÄga om vissa undantag, fakultativa (artikel 7.2 a tredje stycket, artikel 7.3 och artikel 7.4).

I direktivets recit 3 anges att direktivets regler bör begrÀnsas till allmÀnna bestÀmmelser, medan genomförandet bör överlÄtas till medlemsstaterna, som Àr bÀttre lÀmpade att utforma de specifika delarna i dessa regler pÄ ett sÀtt som bÀst passar deras bolagsskattesystem.

Vad gÀller de oreglerade frÄgorna kan konstateras att i nÄgot fall Àr en reglering nödvÀndig för att reglerna ska kunna tillÀmpas. I andra fall innebÀr frÄnvaron av reglering i direktivet att det blir nödvÀndigt att bedöma om vissa regler i 39 a kap. IL stÄr i överensstÀmmelse med direktivet.

I 39 a kap. 1 § andra stycket IL finns bestÀmmelser om att CFC-reglerna inte ska tillÀmpas pÄ inkomster i ett sÄdant dödsbo som avses i 4 kap. 3 § IL, och pÄ inkomster som delÀgare i den utlÀndska juridiska personen ska beskattas för enligt 5 kap. 2 a § IL, dvs. delÀgarbeskattade utlÀndska juridiska personer. Vad betrÀffar delÀgarbeskattade juridiska personer gÀller att reglerna om dessa fungerar parallellt med CFC-reglerna och att sistnÀmnda regler inte ska tillÀmpas pÄ delÀgarbeskattade utlÀndska juridiska personer om delÀgaren ska beskattas enligt 5 kap. 2 a § IL. HÀr kan noteras att reglerna om delÀgarbeskattade utlÀndska juridiska personer gÀller oavsett storlek pÄ delÀgares innehav, medan tillÀmpning av CFC- reglerna förutsÀtter minst 25 procents innehav eller kontroll. Direktivets CFC-regler skulle kunna anses omfatta delÀgarbeskattade utlÀndska juridiska personer. En frÄga Àr vilka regler som i sÄdant fall ska gÀlla för inkomst hos i utlandet delÀgarbeskattade juridiska personer. Under förhandlingarna upplystes att frÄgan om hierarki mellan dessa typer av regler Àr en frÄga som kan lösas av de enskilda medlemsstaterna. Regeringen bedömer dÀrför att direktivet inte har nÄgon inverkan pÄ bestÀmmelsen i 39 a kap. 1 § andra stycket IL och att denna dÀrför kan kvarstÄ oförÀndrad.

I 39 a kap. 1 § andra stycket IL finns bestÀmmelser om att CFC-reglerna inte ska tillÀmpas pÄ dödsbo efter en person som vid sin död var begrÀnsat skattskyldig och som för beskattningsÄr senare Àn dödsÄret ska behandlas som utlÀndskt bolag. Den speciella situation som avses hÀr bedöms inte

Prop. 2017/18:296

77

Prop. 2017/18:296 vara en situation som omfattas av direktivet och bestÀmmelsen kan dÀrför enligt regeringens bedömning kvarstÄ oförÀndrad.

I avsnitt 5.2 behandlas frÄgan om direktivet har nÄgon inverkan pÄ bestÀmmelsen i 39 a kap. 2 § andra stycket IL om att begrÀnsat skattskyldig ska anses som delÀgare bara om andelarna Àr knutna till ett fast driftstÀlle i Sverige. Avsnitt 5.2 behandlar ocksÄ frÄgan om bestÀmmelsen i 39 a kap. 4 § IL om berÀkning av storleken pÄ indirekt innehav pÄverkas av direktivet.

Lagförslag

Förslaget föranleder en Àndring i 39 a kap. 11 § 2 IL.

5.15SĂ€kerhetsreserv vid CFC-beskattning

5.15.1IngÄende vÀrde pÄ sÀkerhetsreserv

Regeringens förslag: Om en delÀgare blir skattskyldig för en utlÀndsk juridisk persons lÄgbeskattade inkomster enligt CFC-reglerna, ska den utlÀndska juridiska personen anses ha en sÀkerhetsreserv vid beskattningsintrÀdet. Det Àr bara utlÀndska juridiska personer som motsvarar ett svenskt skadeförsÀkringsföretag som ska anses ha en sÀkerhetsreserv. SÀkerhetsreserven ska anses motsvara den maximala sÀkerhetsreserv som personen, om personen hade varit ett svenskt skadeförsÀkringsföretag, skulle ha kunnat redovisa vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ beskattningsintrÀdet sker.

Motsvarande gÀller Àven vid berÀkning av nettoinkomsten hos en utlÀndsk juridisk person för att bedöma om personens inkomster Àr lÄgbeskattade. SÀkerhetsreservens ingÄende vÀrde ska dÄ anses motsvara den maximala sÀkerhetsreserv som den utlÀndska juridiska personen, om personen hade varit ett svenskt skadeförsÀkringsföretag, skulle ha kunnat redovisa vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr som berÀkningen avser. Detsamma gÀller ocksÄ vid berÀkning av avdrag för underskott som fÄr göras frÄn nettoinkomsten.

Promemorians förslag: ÖverensstĂ€mmer delvis med regeringens. I promemorian finns inte nĂ„got förslag om förtydligande av berĂ€kningen av nettoinkomsten med avseende pĂ„ sĂ€kerhetsreserven.

Remissinstanserna: Flertalet remissinstanser lĂ€mnar inte nĂ„gra synpunkter pĂ„ promemorians förslag. Skatteverket anser att 20 a kap. 9 § IL bör förtydligas genom att lĂ€gga till texten ”vid berĂ€kning av nettoinkomsten enligt 39 a kap. 5 § och vid berĂ€kning av delĂ€garens andel av överskottet av lĂ„gbeskattade inkomster enligt 39 a kap. 13 §”. Svensk FörsĂ€kring och NĂ€ringslivets Skattedelegation (NSD), till vars yttrande FastighetsĂ€garna Sverige, Finansbolagens Förening, Föreningen Svenskt NĂ€ringsliv, Svenska Bankföreningen och Svensk Sjöfart ansluter sig, pĂ„pekar att det Ă€r otydligt hur den maximala sĂ€kerhetsreserven i ett utlĂ€ndskt företag ska berĂ€knas. NyssnĂ€mnda remissinstanser anser vidare att det Ă€r oklart hur förslagen förhĂ„ller sig till regeringens förslag ”Nya

78

skatteregler för företagssektorn” vad gĂ€ller schablonintĂ€kt pĂ„ sĂ€kerhets- Prop. 2017/18:296 reserven. Slutligen befarar Skatteverket att regelverket kan tolkas pĂ„ sĂ„

sÀtt att det kan ta tre Är efter ikrafttrÀdandet innan reglerna fÄr effekt.

SkÀlen för regeringens förslag

AllmÀnt

I försĂ€kringsrörelselagen (2010:2043), förkortad FRL, finns bestĂ€mmelser om försĂ€kringsrörelse som drivs av försĂ€kringsföretag. Med försĂ€kringsföretag avses försĂ€kringsaktiebolag, ömsesidigt försĂ€kringsbolag och försĂ€kringsförening (1 kap. 3 § FRL). SkadeförsĂ€kringsföretag Ă€r andra försĂ€kringsföretag Ă€n livförsĂ€kringsföretag (1 kap. 4 § FRL). I prop. 2015/16:15 s. 5–6 finns en lĂ€ngre beskrivning av den nĂ€ringsrĂ€ttsliga regleringen av försĂ€kringsrörelse.

I 39 kap. 6–9 §§ IL finns sĂ€rskilda bestĂ€mmelser för skadeförsĂ€kringsföretag, som gĂ€ller utöver vad som följer av övriga bestĂ€mmelser i inkomstskattelagen. Med skadeförsĂ€kringsföretag avses Ă€ven i den skatterĂ€ttsliga lagstiftningen annat försĂ€kringsföretag Ă€n livförsĂ€kringsföretag (39 kap. 2 § andra stycket IL). Av 39 kap. 6 § 2 och 7 IL följer att en minskning av sĂ€kerhetsreserven ska tas upp till beskattning och att en ökning av sĂ€kerhetsreserven ska dras av. Med sĂ€kerhetsreserv avses en reserv för att tĂ€cka sĂ„dana förluster i försĂ€kringsrörelsen som beror pĂ„ slumpmĂ€ssiga eller i övrigt svĂ„rbedömbara faktorer till den del reserven inte överstiger vad som behövs för en tillfredsstĂ€llande konsolidering (39 kap. 8 § IL). Regeringen har genom förordningen (2000:1127) med bemyndigande för Finansinspektionen att meddela föreskrifter om sĂ€kerhetsreserver i skadeförsĂ€kringsföretag, bemyndigat Finansinspektionen att meddela föreskrifter om verkstĂ€lligheten av bestĂ€mmelserna i 39 kap. 8 § IL. Finansinspektionen har genom FFFS 2013:8 och FFFS 2015:23 meddelat föreskrifter och allmĂ€nna rĂ„d om normalplan för skadeförsĂ€kringsföretags berĂ€kning av sĂ€kerhetsreserv. Av föreskrifterna framgĂ„r att dessa gĂ€ller för skadeförsĂ€kringsföretag som driver skadeförsĂ€kringsrörelse. Den maximala sĂ€kerhetsreserven i ett skadeförsĂ€kringsföretag utgörs av det högsta av

–summan av de maximibelopp per försĂ€kringsgren som berĂ€knas pĂ„ visst sĂ€tt, eller

–100 prisbasbelopp enligt 2 kap. 7 § socialförsĂ€kringsbalken.

Föreslagna regler om schablonintÀkt pÄ sÀkerhetsreserven

Regeringen har föreslagit nya skatteregler för företagssektorn, vilka riksdagen har antagit den 14 juni 2018. I detta sammanhang införs vissa förĂ€ndringar i reglerna om sĂ€kerhetsreserv (prop. 2017/18:245 s. 268–273). Dessa förĂ€ndringar innebĂ€r att det införs dels en permanent schablonintĂ€kt pĂ„ sĂ€kerhetsreserven, dels en tillfĂ€llig schablonintĂ€kt pĂ„ sĂ€kerhetsreserven.

Den första förÀndringen innebÀr att ett skadeförsÀkringsföretag som har en sÀkerhetsreserv ska ta upp en schablonintÀkt (en permanent schablonintÀkt). IntÀkten ska berÀknas till statslÄnerÀntan vid utgÄngen av november mÄnad Äret nÀrmast före det kalenderÄr under vilket beskattningsÄret

79

Prop. 2017/18:296 gÄr ut multiplicerad med sÀkerhetsreserven vid ingÄngen av beskattningsÄret. Vid berÀkningen av schablonintÀkten ska statslÄnerÀntan anses vara som lÀgst 0,5 procent. Om beskattningsÄret Àr lÀngre eller kortare Àn tolv mÄnader, ska schablonintÀkten justeras i motsvarande mÄn.

80

Den andra förÀndringen innebÀr att ett skadeförsÀkringsföretag som har en sÀkerhetsreserv vid ingÄngen av det första beskattningsÄret som börjar efter den 31 december 2020, ska ta upp en tillfÀllig schablonintÀkt. IntÀkten ska berÀknas till sex procent av sÀkerhetsreserven vid ingÄngen av det beskattningsÄret. SchablonintÀkten ska tas upp antingen med en sjÀttedel det beskattningsÄret och med en sjÀttedel per Är under de pÄföljande fem beskattningsÄren eller med hela beloppet under det första beskattningsÄret. En schablonintÀkt som inte har tagits upp ska tas upp, Àven om den nyssnÀmnda tiden inte har löpt ut, om företaget upphör att bedriva försÀkringsrörelse, skattskyldigheten för nÀringsverksamheten upphör, nÀringsverksamheten inte lÀngre ska beskattas i Sverige pÄ grund av ett skatteavtal med en stat utanför Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet, företaget upplöses genom fusion eller fission och annat inte följer av bestÀmmelserna i 37 kap. 17 § IL eller företaget försÀtts i konkurs.

Svensk FörsĂ€kring och NĂ€ringslivets Skattedelegation (NSD), till vars yttrande FastighetsĂ€garna Sverige, Finansbolagens Förening, Föreningen Svenskt NĂ€ringsliv, Svenska Bankföreningen och Svensk Sjöfart ansluter sig, anser att det Ă€r oklart hur förslagen i promemorian förhĂ„ller sig till regeringens förslag ”Nya skatteregler för företagssektorn” vad gĂ€ller schablonintĂ€kt pĂ„ sĂ€kerhetsreserven. Även LagrĂ„det anser att det finns anledning att tydligare klarlĂ€gga hur den nya permanenta schablonintĂ€kten pĂ„ sĂ€kerhetsreserven förhĂ„ller sig till de fiktiva sĂ€kerhetsreserverna (jfr prop. 2017/18:245). Regeringen vill dĂ€rför klargöra att de av riksdagen beslutade bestĂ€mmelserna om schablonintĂ€kt pĂ„ sĂ€kerhetsreserven, som regeringen föreslĂ„r i propositionen Nya skatteregler för företagssektorn (prop. 2017/18:245), och de förslag som lĂ€mnas i denna proposition Ă€r fristĂ„ende och oberoende av varandra. De ska sĂ„ledes tillĂ€mpas samtidigt och parallellt. Detta innebĂ€r t.ex. att vid berĂ€kningen av överskottet av lĂ„gbeskattade inkomster sĂ„ ska en permanent schablonintĂ€kt pĂ„ sĂ€kerhetsreserven tas upp som en inkomst hos den utlĂ€ndska juridiska personen samtidigt som en minskning av sĂ€kerhetsreserven ocksĂ„ ska tas upp eller en ökning av sĂ€kerhetsreserven ska dras av i enlighet med de bestĂ€mmelser som föreslĂ„s i denna proposition (se avsnitt 5.15.2).

CFC-regler och berÀkning av nettoinkomst respektive överskott av lÄgbeskattade inkomster

DelÀgare i en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster ska beskattas enligt bestÀmmelserna i 39 a kap. IL (CFC-beskattning). Vid bedömningen av om den utlÀndska juridiska personen har lÄgbeskattade inkomster ska den utlÀndska juridiska personens nettoinkomst berÀknas (39 a kap. 5 och 6 §§ IL). Om nettoinkomsten inte beskattas, eller beskattas lindrigare Àn den beskattning som skulle ha skett i Sverige om 55 procent av denna inkomst hade utgjort överskott av nÀringsverksamhet för ett svenskt aktiebolag som bedriver motsvarande verksamhet i Sverige, anses nettoinkomsten lÄgbeskattad. En skattskyldig som har andelar i en

utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattad nettoinkomst anses som delÀgare i en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster.

En delÀgare i en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster Àr skattskyldig enligt 39 a kap. 13 § IL för en sÄ stor andel av överskottet av dessa lÄgbeskattade inkomster berÀknat pÄ visst sÀtt som svarar mot delÀgarens andel av kapitalet i den utlÀndska juridiska personen.

Vid berÀkningen av nettoinkomsten respektive överskottet av lÄgbeskattade inkomster ska den utlÀndska juridiska personen behandlas som ett svenskt aktiebolag (39 a kap. 10 § IL). Vid bedömningen av om den utlÀndska juridiska personen har lÄgbeskattade inkomster och nÀr en delÀgare blir skattskyldig för första gÄngen (beskattningsintrÀde) mÄste tillgÄngar och förpliktelser i den utlÀndska juridiska personen ÄsÀttas vÀrden för att nettoinkomsten och överskottet av lÄgbeskattade inkomster ska kunna berÀknas. Hur dessa vÀrden ska bestÀmmas vid ett beskattningsintrÀde framgÄr av bestÀmmelserna i 20 a kap. IL.

IngÄende vÀrde pÄ sÀkerhetsreserv

I RÅ 2008 not. 61, som rör ett överklagat förhandsbesked, var frĂ„gan om en delĂ€gare till ett utlĂ€ndskt skadeförsĂ€kringsföretag skulle ta upp en ingĂ„ende sĂ€kerhetsreserv vid inkomstberĂ€kningen enligt bestĂ€mmelserna i 39 a kap. IL. RĂ€ttsfallet gĂ€llde en delĂ€gare som inte tidigare hade varit skattskyldig enligt CFC-reglerna, men dĂ€r sĂ„dan skattskyldighet skulle intrĂ€da (20 a kap. första stycket 3 IL). Högsta förvaltningsdomstolen konstaterade att det saknas utrymme att vid beskattningsintrĂ€det beakta obeskattade reserver. InkomstberĂ€kningen skulle dĂ€rför inte pĂ„verkas av nĂ„got ingĂ„ende vĂ€rde pĂ„ sĂ€kerhetsreserven.

Högsta förvaltningsdomstolens dom torde innebĂ€ra att sĂ€kerhetsreserven vid ett beskattningsintrĂ€de ska tas upp till noll kronor (ingĂ„ende vĂ€rde). Det medför i sĂ„ fall att nĂ€r man ska bestĂ€mma om en utlĂ€ndsk juridisk person har lĂ„gbeskattade inkomster, enligt 39 a kap. 5 § IL, uppkommer i mĂ„nga fall inte nĂ„gra lĂ„gbeskattade inkomster (se SkatterĂ€ttsnĂ€mndens bedömning i RÅ 2008 not. 61), eftersom hela den utgĂ„ende sĂ€kerhetsreserven ska dras av som en utgift.

Det Ă€r inte rimligt, enligt regeringens uppfattning, att reglerna om sĂ€kerhetsreserv fĂ„r en sĂ„dan effekt att CFC-beskattning i vissa fall inte aktualiseras. Det bör dĂ€rför införas en uttrycklig bestĂ€mmelse i 20 a kap. IL för utlĂ€ndska juridiska personer (som motsvarar ett svenskt skadeförsĂ€kringsföretag), enligt vilken den utlĂ€ndska juridiska personen Ă„sĂ€tts en sĂ€kerhetsreserv med ett ingĂ„ngsvĂ€rde vid beskattningsintrĂ€de enligt CFC-reglerna. Skatteverket anser att den föreslagna bestĂ€mmelsen, 20 a kap. 9 § IL, bör förtydligas genom att lĂ€gga till texten ”vid berĂ€kning av nettoinkomsten enligt 39 a kap. 5 § och vid berĂ€kning av delĂ€garens andel av överskottet av lĂ„gbeskattade inkomster enligt 39 a kap. 13 §”. Regeringen gör bedömningen att det framgĂ„r av lagtexten att bestĂ€mmelsen gĂ€ller vid berĂ€kning av delĂ€garens andel av överskottet av lĂ„gbeskattade inkomster, varför nĂ„got förtydligande inte behövs i denna del. För tydlighets skull bör dock ett förtydligande avseende berĂ€kning av nettoinkomsten göras i 39 a kap. 6 § IL. Regeringen föreslĂ„r dĂ€rför att det införs ett nytt andra stycke i denna paragraf dĂ€r det anges att en sĂ€ker-

Prop. 2017/18:296

81

Prop. 2017/18:296 hetsreserv ska ÄsÀttas ett ingÄngsvÀrde Àven vid berÀkning av nettoinkomsten. I detta sammanhang bör det ocksÄ förtydligas att detsamma gÀller vid berÀkning av avdrag för underskott, varför Àven ett tredje stycke med denna innebörd lÀggs till. DÀrmed finns ingen risk för, som Skatteverket befarar, att reglerna kan tolkas som att det kommer ta tre Är innan reglerna fÄr effekt.

IngÄngsvÀrdet bör bestÀmmas till det vÀrde som motsvarar den maximala sÀkerhetsreserv som den utlÀndska juridiska personen skulle ha kunnat redovisa, om personen hade varit ett svenskt skadeförsÀkringsföretag, vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ beskattningsintrÀdet sker (alternativt vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr som berÀkningen av nettoinkomsten respektive underskottet avser). VÀrdet ska bestÀmmas oavsett vilka avsÀttningar, om nÄgra, som den utlÀndska juridiska personen har gjort enligt de utlÀndska reglerna. Svensk FörsÀkring och NÀringslivets Skattedelegation (NSD), till vars yttrande FastighetsÀgarna Sverige, Finansbolagens Förening, Föreningen Svenskt NÀringsliv, Svenska Bankföreningen och Svensk Sjöfart ansluter sig, menar att det Àr otydligt hur den maximala sÀkerhetsreserven i ett utlÀndskt företag ska berÀknas. Regeringen anser att eventuella oklarheter om hur den maximala sÀkerhetsreserven ska berÀknas fÄr överlÄtas till rÀttstillÀmpande myndigheter att avgöra.

Konsekvenserna av förslaget, att sÀtta ett ingÄende vÀrde pÄ en sÀkerhetsreserv nÀr en delÀgare blir skattskyldig enligt CFC-reglerna, Àr att bara vÀrdeförÀndringar i sÀkerhetsreserven som sker efter beskattningsintrÀdet beaktas vid CFC-beskattningen.

LagrÄdet anser att regleringen inte Àr oproblematisk och föreslÄr en alternativ utformning av bestÀmmelsen. Regeringen har förstÄelse för LagrÄdets synpunkt, men menar att den utformning som regeringen föreslÄr Àr tydligare. Det bör enligt LagrÄdet ocksÄ klarlÀggas om maximibeloppet ska ta sikte pÄ sÄdan verksamhet som faktiskt bedrivs i den utlÀndska juridiska personen (och dÄ sannolikt avseende försÀkringsrisker som inte har nÄgon sÀrskild koppling till Sverige). Vid berÀkningen av den maximala sÀkerhetsreserven som den utlÀndska juridiska personen, om personen hade varit ett svenskt skadeförsÀkringsföretag, skulle ha kunnat redovisa Àr regeringens avsikt att den verksamhet som faktiskt bedrivs av personen ska beaktas.

Lagförslag

Förslaget föranleder Àndringar i 20 a kap. 1 § och 39 a kap. 6 § IL samt att en ny paragraf, 20 a kap. 9 § IL, införs.

5.15.2Under tiden som en delÀgare beskattas enligt CFC-reglerna

Regeringens förslag: Vid berÀkning av en utlÀndsk juridisk persons överskott av lÄgbeskattade inkomster enligt CFC-reglerna gÀller sÀrskilda bestÀmmelser vid minskning av sÀkerhetsreserven om

82

–den utlĂ€ndska juridiska personen, som motsvarar ett svenskt skadeförsĂ€kringsföretag, har ansetts ha en sĂ€kerhetsreserv dĂ„ delĂ€garen blev skattskyldig enligt CFC-reglerna (beskattningsintrĂ€de), och

–sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsĂ„rets utgĂ„ng Ă€r lĂ€gre Ă€n sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det.

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng Àr högre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska bara skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet tas upp som inkomst.

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng Àr lika med eller lÀgre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska minskningen inte tas upp.

Motsvarande bestÀmmelser gÀller vid ökning av sÀkerhetsreserven. UtgÄngspunkten Àr att sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng Àr lÀgre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet.

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng Àr högre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska bara den del av ökningen som utgör skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet dras av.

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng Àr lika med eller lÀgre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska ökningen inte dras av.

Promemorians förslag överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: Ingen remissinstans har yttrat sig sÀrskilt i frÄgan. SkÀlen för regeringens förslag: I avsnitt 5.15.1 föreslÄs nya bestÀm-

melser som bl.a. innebÀr att den utlÀndska juridiska personen ska ÄsÀttas ett vÀrde pÄ en sÀkerhetsreserv vid ett beskattningsintrÀde enligt 20 a kap. 1 § första stycket 3 IL.

De föreslagna bestÀmmelserna om att det ska ÄsÀttas ett vÀrde pÄ en sÀkerhetsreserv vid ett beskattningsintrÀde bör kompletteras med bestÀmmelser om hur vÀrdeförÀndringar pÄ sÀkerhetsreserven ska hanteras skattemÀssigt vid berÀkningen av lÄgbeskattade inkomster hos den utlÀndska juridiska personen enligt CFC-reglerna. Det bör Àven införas bestÀmmelser om de skattemÀssiga effekterna nÀr delÀgarens skattskyldighet enligt CFC-reglerna upphör. Den sistnÀmnda frÄgan behandlas i avsnitt 5.15.3.

Endast sÄdana förÀndringar av sÀkerhetsreservens vÀrde som sker över det vÀrde som har Äsatts sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet bör beaktas. FörÀndringar som sker under det vÀrde som har Äsatts sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet bör inte beaktas. Bakgrunden till detta synsÀtt Àr följande. Om vÀrdet pÄ sÀkerhetsreserven sjunker under det vÀrde som Äsattes sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet ska denna minskning, i avsaknad av sÀrskilda bestÀmmelser, tas upp till beskattning enligt den vanliga regeln i 39 kap. 6 § 2 IL. Eftersom nÄgon motsvarande ökning av sÀkerhetsreserven tidigare inte har dragits av bör dock minskningen inte tas upp till beskattning. Vid en tillÀmpning av regeln i 39 kap. 6 § 2 IL för ett svenskt skadeförsÀkringsföretag (dÄ nÄgot beskattningsintrÀde inte aktualiseras) kan det aldrig bli aktuellt för ett skadeförsÀkringsföretag att ta upp en minskning av sÀkerhetsreserven innan en motsvarande ökning av sÀkerhetsreserven har dragits av. Motsvarande skatte-

Prop. 2017/18:296

83

Prop. 2017/18:296 effekter bör gÀlla för ett utlÀndskt skadeförsÀkringsföretag dÀr sÀkerhetsreserven har Äsatts ett vÀrde vid ett beskattningsintrÀde. Det kan göras genom att skattemÀssigt beakta endast vÀrdeförÀndringar över det vÀrde som ÄsÀtts sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet.

Motsvarande resonemang gĂ€ller vid en ökning av en sĂ€kerhetsreserv. Om ökningen sker under det vĂ€rde som har Ă„satts sĂ€kerhetsreserven vid ett beskattningsintrĂ€de, bör inte heller denna ökning beaktas. Ökningen ska, i avsaknad av sĂ€rskilda bestĂ€mmelser, dras av enligt den vanliga regeln i 39 kap. 6 § 7 IL. Eftersom ett fiktivt ingĂ„ngsvĂ€rde har Ă„satts sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det och dĂ„ nĂ„gon motsvarande minskning av sĂ€kerhetsreserven tidigare inte har tagits upp till beskattning, pĂ„ grund av den nya föreslagna regeln i 39 kap. 8 c § IL, bör dock ökningen inte dras av.

Följande exempel ÄskÄdliggör metodiken.

Anna köper i augusti Ă„r 1 25 procent av andelarna i den utlĂ€ndska juridiska personen X Co. X Co motsvarar ett svenskt skadeförsĂ€kringsföretag. Vid utgĂ„ngen av Ă„r 1 (och alla efterföljande sju Ă„r) konstateras att Anna ska CFC-beskattas (39 a kap. 2 och 5 §§ IL). X Co anses ha en sĂ€kerhetsreserv om 100 vid utgĂ„ngen av Ă„r 0. Vid slutet av varje följande Ă„r bör följande belopp dras av alternativt tas upp skattemĂ€ssigt (vid berĂ€kning av överskottet av lĂ„gbeskattade inkomster enligt 39 a kap. 10–12 §§ IL) och X Co:s sĂ€kerhetsreserv uppgĂ„ till följande vĂ€rden.

År BokföringsmĂ€ssigt vĂ€rde vid Tas upp (+) SkattemĂ€ssigt
  ingĂ„ngen resp. utgĂ„ngen av Ă„ret eller vĂ€rde vid
  (maximalt)   dras av (-) utgĂ„ngen av
      skattemĂ€ssigt Ă„ret
  IB UB   UB
1 100 90 0 100
2 90 85 0 100
3 85 95 0 100
4 95 110 -10 110
5 110 115 -5 115
6 115 105 +10 105
7 105 95 +5 100
  IB = IngĂ„ende balans UB = UtgĂ„ende balans
  Effekterna Ă„r 1–2 följer av den nya bestĂ€mmelsen i 39 kap. 8 c § tredje
  stycket IL, effekten Ă„r 3 av den nya bestĂ€mmelsen i 39 kap. 8 d § tredje
  stycket och effekten Ă„r 4 av den nya bestĂ€mmelsen i 39 kap. 8 d § andra
  stycket IL. Effekterna Ă„r 5–6 följer av de vanliga bestĂ€mmelserna om
  ökning respektive minskning av sĂ€kerhetsreserven i 39 kap. 6 § 7 respek-
  tive 2 IL. Effekten Ă„r 7 följer av den nya bestĂ€mmelsen i 39 kap. 8 c §
  andra stycket IL.  
  LagrĂ„det anser att de bĂ„da bestĂ€mmelserna som regeringen föreslĂ„r
  synes kunna slĂ„s samman till en paragraf och lĂ€mnar ett förslag pĂ„ en
  komprimerad lydelse. Regeringen menar dock att det blir tydligare hur
84 systemet Àr tÀnkt att fungera med den utformning som regeringen har valt.
Lagförslag Prop. 2017/18:296
Förslaget föranleder Ă€ndringar i 39 a kap. 14 § IL och att tvĂ„ nya para-  
grafer, 39 kap. 8 c och 8 d §§ IL, införs.  

5.15.3En delÀgares skattskyldighet enligt CFC-reglerna upphör

Regeringens förslag: En delÀgare som har varit skattskyldig för en utlÀndsk juridisk persons lÄgbeskattade inkomster ska

–om sĂ„dan skattskyldighet upphör, och

–om den utlĂ€ndska juridiska personen motsvarar ett svenskt skadeförsĂ€kringsföretag

ta upp sin andel av sÀkerhetsreserven. Andelen ska tas upp det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör. Med sÀkerhetsreserven avses hÀr sÀkerhetsreserven vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör.

Om den utlÀndska juridiska personen har ansetts ha en sÀkerhetsreserv dÄ delÀgaren blev skattskyldig enligt CFC-reglerna (beskattningsintrÀde), ska delÀgaren i stÀllet ta upp sin andel av skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet.

Om skattskyldigheten upphör pÄ grund av att det uppkommer ett underskott, ska delÀgaren ta upp sin andel av sÀkerhetsreserven (eller sin andel av skillnaden) bara till den del andelen överstiger delÀgarens andel av underskottet. Om skattskyldigheten intrÀder igen det följande beskattningsÄret ska, om den skattskyldige begÀr det, delÀgarens andel av sÀkerhetsreserven (eller skillnaden) helt eller delvis inte tas upp.

DelÀgarens andel motsvarar delÀgarens andel av kapitalet i den utlÀndska juridiska personen berÀknad pÄ visst sÀtt.

Vid berÀkning av en delÀgares andel av överskottet av lÄgbeskattade inkomster hos den utlÀndska juridiska personen enligt CFC-reglerna ska, om sÀkerhetsreserv helt eller delvis inte har tagits upp pÄ grund av underskott, underskottet vid tidpunkten för berÀkningen minskas med motsvarande belopp.

Promemorians förslag överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: Flertalet remissinstanser lÀmnar inte nÄgra syn-

punkter pÄ promemorians förslag. NÀringslivets Skattedelegation (NSD), till vars yttrande FastighetsÀgarna Sverige, Finansbolagens Förening, Föreningen Svenskt NÀringsliv, Svenska Bankföreningen, Svensk FörsÀkring och Svensk Sjöfart ansluter sig, anser att det kan ifrÄgasÀttas om förslaget Àr förenligt med EU-rÀtten. Om andelar i ett svenskt skadeförsÀkringsföretag sÀljs framtvingas, till skillnad frÄn avyttring av ett motsvarande utlÀndskt CFC-bolag, ingen beskattning av sÀkerhetsreserven. Ett andelsinnehav i ett utlÀndskt bolag behandlas sÄledes, enligt NSD, sÀmre Àn ett jÀmförbart innehav i ett svenskt bolag.

SkÀlen för regeringens förslag: I Finansinspektionens föreskrifter och allmÀnna rÄd om normalplan för skadeförsÀkringsföretags berÀkning av

85

Prop. 2017/18:296 sÀkerhetsreserven (FFFS 2013:8 och FFFS 2015:23) finns bestÀmmelser om upplösning av sÀkerhetsreserv (3 kap.).

SÀrskilda bestÀmmelser i inkomstskattelagen om i vilka situationer sÀkerhetsreserven ska tas upp till beskattning infördes den 1 januari 2016 (SFS 2015:887 och prop. 2015/16:15), se 39 kap. 8 a § IL.

Det finns dock inte nĂ„gon uttrycklig bestĂ€mmelse om att sĂ€kerhetsreserven ska tas upp till beskattning i det fall dĂ„ en delĂ€gare har varit skattskyldig för en utlĂ€ndsk juridisk persons lĂ„gbeskattade inkomster enligt 39 a kap. IL och denna skattskyldighet upphör (jfr 30 kap. 10 a § IL, som reglerar Ă„terföring av periodiseringsfond nĂ€r en delĂ€gares skattskyldighet enligt CFC-reglerna upphör). Eftersom sĂ€kerhetsreserven innehĂ„ller en skattekredit bör det sĂ€kerstĂ€llas att reserven tas upp till beskattning nĂ€r det finns skĂ€l för det. Även förutsebarhetsskĂ€l talar för att införa bestĂ€mmelser om vid vilken tidpunkt sĂ€kerhetsreserven ska beskattas. De nuvarande reglerna i 39 kap. 8 a § IL bör dĂ€rför kompletteras med en bestĂ€mmelse om att en delĂ€gare som har varit skattskyldig för lĂ„gbeskattade inkomster hos en utlĂ€ndsk juridisk person (som motsvarar ett svenskt skadeförsĂ€kringsföretag), s.k. CFC-beskattning, ska ta upp sin andel av sĂ€kerhetsreserven om sĂ„dan skattskyldighet upphör.

FrÄgan om skattskyldighet enligt CFC-reglerna avgörs vid utgÄngen av delÀgarens beskattningsÄr (39 a kap. 2 § första stycket IL). Om det dÄ konstateras att skattskyldighet inte lÀngre föreligger bör delÀgarens andel av sÀkerhetsreserven tas upp till beskattning det aktuella beskattningsÄret.

Vid bestÀmning av den andel av sÀkerhetsreserven som ska tas upp till beskattning bör man utgÄ frÄn sÀkerhetsreserven vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör.

En sĂ€rskild situation föreligger i det fall dĂ„ ett subjekt, som inte tidigare har varit skattskyldigt enligt CFC-reglerna, förvĂ€rvar andelar i en utlĂ€ndsk juridisk person med en pĂ„gĂ„ende verksamhet och intrĂ€der i sĂ„dan skattskyldighet. DelĂ€garen ska dĂ„, vid berĂ€kning av överskottet av lĂ„gbeskattade inkomster hos den utlĂ€ndska juridiska personen enligt 39 a kap. 10–12 §§ IL, Ă„sĂ€tta ett vĂ€rde pĂ„ sĂ€kerhetsreserven (se förslaget i avsnitt 5.15.1). I detta fall har delĂ€garen inte tidigare beskattats för nĂ„got överskott av lĂ„gbeskattade inkomster hos den utlĂ€ndska juridiska personen enligt 39 a kap. 13 § IL och inte heller fĂ„tt nĂ„got avdrag motsvarande vĂ€rdet som Ă„sĂ€tts sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det. Vid ett beskattningsuttrĂ€de bör delĂ€garen dĂ€rför inte heller behöva ta upp det vĂ€rde som har Ă„satts sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det. DelĂ€garen bör dĂ€rför, i stĂ€llet för att ta upp sin andel av sĂ€kerhetsreserven, endast ta upp sin andel av skillnaden mellan sĂ€kerhetsreserven vid utgĂ„ngen av beskattningsĂ„ret nĂ€rmast före det beskattningsĂ„r dĂ„ skattskyldigheten upphör och sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det.

Det skattemÀssiga vÀrdet pÄ sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng kan inte vara lÀgre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet pÄ grund av de regler som föreslÄs tillÀmpas under tiden som delÀgaren beskattas enligt CFC-reglerna (se avsnitt 5.15.2). Det skattemÀssiga vÀrdet pÄ sÀkerhetsreserven vid utgÄngen av det sista beskattningsÄret överstiger dÀrför alltid (eller Àr detsamma som) vÀrdet pÄ sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet.

Följande exempel ÄskÄdliggör metodiken.

86

Se exemplet i avsnitt 5.15.2. Antag att Anna under Ă„r 7 sĂ€ljer samtliga andelar i X Co. Vid utgĂ„ngen av Ă„r 7 konstateras dĂ€rför att Anna inte ska CFC-beskattas Ă„r 7 för sina andelar i X Co. År 7 ska Anna ta upp 25 procent av skillnaden mellan sĂ€kerhetsreserven vid utgĂ„ngen av Ă„r 6

(105)och sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det (100), vilket blir 1,25 (= 25 % av (105 – 100)), till beskattning.

Om anledningen till att delÀgarens skattskyldighet enligt CFC-reglerna upphör beror pÄ att det uppkommer ett underskott i den utlÀndska juridiska personen (39 a kap. 5 § andra stycket IL) bör den andel av sÀkerhetsreserven (alternativt skillnaden) som delÀgaren ska ta upp till beskattning begrÀnsas. DelÀgaren bör i ett sÄdant fall endast behöva ta upp sin andel av sÀkerhetsreserven (eller sin andel av skillnaden) som överstiger delÀgarens andel av underskottet. Om delÀgaren det efterföljande beskattningsÄret Äterigen blir skattskyldig enligt CFC-reglerna bör delÀgarens andel av sÀkerhetsreserven (eller skillnaden) inte behöva tas upp till beskattning.

Vid berÀkning av en delÀgares andel av överskottet av lÄgbeskattade inkomster hos den utlÀndska juridiska personen enligt CFC-reglerna bör, om sÀkerhetsreserv helt eller delvis inte har tagits upp pÄ grund av bestÀmmelserna i 39 kap. 8 e § tredje stycket IL, ett underskott vid tidpunkten för berÀkningen minskas med motsvarande belopp. Underskott som har beaktats vid tillÀmpningen av nyssnÀmnda bestÀmmelse bör alltsÄ inte fÄ utnyttjas Ànnu en gÄng ett senare beskattningsÄr vid berÀkning av delÀgarens överskott.

NSD m.fl. remissinstanser framhÄller att det kan ifrÄgasÀttas om förslaget Àr förenligt med EU-rÀtten dÄ avyttring av andelar i ett utlÀndskt skadeförsÀkringsföretag, till skillnad mot avyttring av andelar i ett svenskt skadeförsÀkringsföretag, framtvingar en beskattning av sÀkerhetsreserven. NSD uppger inte nÀrmare pÄ vilket sÀtt som förslaget skulle vara oförenligt med EU-rÀtten. Regeringen utgÄr frÄn att NSD menar att bestÀmmelsen (om att delÀgaren ska ta upp sin andel av sÀkerhetsreserven om skattskyldigheten enligt CFC-reglerna upphör) Àr ett hinder mot den fria rörligheten för kapital eller mot etableringsfriheten enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssÀtt (EUF-fördraget). Om bestÀmmelsen skulle anses vara ett hinder mot nÄgon av dessa friheter, Àr regeringens uppfattning att bestÀmmelsen bör kunna rÀttfÀrdigas, dvs. godtas trots att den hindrar den fria rörligheten eller etableringsfriheten. Syftet med bestÀmmelsen Àr att bevara skattesystemets inre sammanhang och fördelningen av beskattningsrÀtten mellan medlemsstaterna. Dessa rÀttfÀrdigandegrunder har accepterats av EU-domstolen. BestÀmmelsen kan inte anses gÄ utöver vad som Àr nödvÀndigt för att nÄ dessa syften.

LagrĂ„det anser att den legala termen sĂ€kerhetsreserv inte bör anvĂ€ndas i den föreslagna bestĂ€mmelsen i 39 kap. 8 e § IL utan ytterligare bestĂ€mning. Med detta fĂ„r, sĂ„som regeringen uppfattar det, förstĂ„s att LagrĂ„det anser att det bör tydliggöras att sĂ€kerhetsreserven Ă€r fiktiv i den meningen att den endast Ă€r en berĂ€kningspost för den utlĂ€ndska juridiska personen i samband med berĂ€kning av överskottet av lĂ„gbeskattade inkomster hos personen. Regeringen anser att det framgĂ„r av bestĂ€mmelserna om berĂ€kning av överskottet av lĂ„gbeskattade inkomster i 39 a kap. 10–12 §§ att det

Prop. 2017/18:296

87

Prop. 2017/18:296 Àr frÄga om en fiktiv berÀkning. Lagstiftaren har i tidigare lagstiftningsarbeten inte funnit det nödvÀndigt att varje gÄng en berÀkningspost, som ingÄr i överskottet, omnÀmns sÀrskilt pÄpeka att det Àr frÄga om en fiktiv post. Regeringen gör dÀrför bedömningen att det inte heller Àr nödvÀndigt vid utformningen av den nu aktuella paragrafen. Det framgÄr ocksÄ av andra stycket att den bestÀmmelsen gÀller den situationen dÄ den utlÀndska juridiska personen har ansetts ha en sÀkerhetsreserv enligt 20 a kap. 9 §. LagrÄdet har ocksÄ föreslagit en redaktionell förÀndring av paragrafen. Paragrafen Àr emellertid utformad med förebild i 30 kap. 10 a §. Regeringen anser dÀrför att den föreslagna lydelsen bör behÄllas.

LagrÄdet ifrÄgasÀtter om inte en Äterföring till beskattning för delÀgarens del alltid har föregÄtts av ett beskattningsintrÀde (enligt den i lagrÄdsremissen föreslagna bestÀmmelsen i 39 kap. 8 e § andra stycket IL) och anser att om sÄ Àr fallet kan regleringen i första stycket utgÄ. Regeringens avsikt med bestÀmmelsen i första stycket Àr att reglera den situation dÄ en delÀgare i en utlÀndsk juridisk person Àr med frÄn starten av den utlÀndska juridiska personen. Den utlÀndska juridiska personen ÄsÀtts i detta fall ett ingÄende vÀrde pÄ sÀkerhetsreserven om noll kronor. NÄgot vÀrde pÄ sÀkerhetsreserven vid ett beskattningsintrÀde finns dÄ alltsÄ inte att rÀkna av frÄn sÀkerhetsreserven vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör. För att det inte ska vara nÄgon tvekan om vad som gÀller i den nu aktuella situationen anser regeringen att första stycket bör vara kvar.

Lagförslag

Förslaget föranleder Ă€ndringar i 39 a kap. 13–14 §§ IL och att en ny paragraf, 39 kap. 8 e § IL, införs.

  5.16 SĂ€rskilda bestĂ€mmelser avseende skatt som
    betalats av ett CFC-bolag och som tillgodoförs
    delĂ€gare
   
  Regeringens förslag: Vid berĂ€kning av om nettoinkomsten Ă€r
  lĂ„gbeskattad ska det bortses frĂ„n utlĂ€ndsk skatt som har betalats av den
  utlĂ€ndska juridiska personen och som har tillgodoförts eller kan komma
  att tillgodoföras delĂ€garen eller annan utdelningsberĂ€ttigad enligt
  lagstiftningen i den stat dĂ€r den utlĂ€ndska juridiska personen Ă€r
  hemmahörande. RĂ€tt till avrĂ€kning av utlĂ€ndsk skatt ska inte gĂ€lla för
  utlĂ€ndsk skatt som har betalats av den utlĂ€ndska juridiska personen och
  som har tillgodoförts eller kan komma att tillgodoföras delĂ€garen eller
  annan utdelningsberĂ€ttigad enligt lagstiftningen i den stat dĂ€r den
  utlĂ€ndska juridiska personen Ă€r hemmahörande.
   
  Promemorians förslag överensstĂ€mmer med regeringens.
  Remissinstanserna: Ingen av remissinstanserna uttalar sig sĂ€rskilt om
  promemorians förslag till bestĂ€mmelser avseende skatt som betalats av ett
  CFC-bolag och som tillgodoförs delĂ€gare.
  SkĂ€len för regeringens förslag: I vissa stater finns regler om avrĂ€kning
88 av underliggande bolagsskatt (dvs. imputationssystem). SÄdana regler

syftar till att undvika ekonomisk dubbelbeskattning, dvs. beskattning i fler Prop. 2017/18:296 Àn ett led. Om en delÀgare enligt sÄdana regler kan tillgodoföras

underliggande bolagsskatt blir effekten att den utlÀndska juridiska personens skatt helt eller delvis kan elimineras. Om exempelvis bolagsskatten uppgÄr till 35 procent och skatten dÀrefter till 6/7 tillgodoförs Àgaren eller annan utdelningsberÀttigad sÄ kommer bolaget vid prövning enligt huvudregeln i 39 a kap. 5 § IL inte att anses ha lÄgbeskattade inkomster (hÀr bortses frÄn att inkomsten kan vara lÄgbeskattad pÄ grund av andra förmÄnliga skatteregler). Syftet med CFC-reglerna uppfylls dÀrmed inte i ett sÄdant fall. Vad gÀller lÀnder med imputationssystem bedöms denna effekt kunna uppkomma i frÄga om utlÀndska juridiska personer i Malta. För att sÀkerstÀlla att CFC-beskattning inte med automatik utesluts i denna situation föreslÄs 5 § Àndras sÄ att det vid berÀkning av om nettoinkomsten Àr lÄgbeskattad ska bortses frÄn utlÀndsk skatt som har betalats av den utlÀndska juridiska personen och som har tillgodoförts eller kan komma att tillgodoföras delÀgaren eller annan utdelningsberÀttigad enligt lagstiftningen i den stat dÀr den utlÀndska juridiska personen Àr hemmahörande. Regeln innebÀr att prövningen av om inkomsten Àr lÄgbeskattad beaktar att delÀgaren eller annan utdelningsberÀttigad tillgodoförts eller kan komma att tillgodoföras den utlÀndska juridiska personens skatt och denna skatt dÀrigenom reduceras.

Imputationssystem som innebÀr att delÀgare kan tillgodoföras den utlÀndska juridiska personens skatt kan ocksÄ fÄ oönskade effekter vid tillÀmpning av reglerna i lag (1986:468) om avrÀkning av utlÀndsk skatt (AvrL). DelÀgare som enligt bestÀmmelserna i 39 a kap. IL beskattas för sin andel av en utlÀndsk juridisk persons lÄgbeskattade inkomster Àr berÀttigad till avrÀkning för utlÀndsk inkomstskatt som den utlÀndska juridiska personen erlagt pÄ dessa inkomster (4 kap. 1 § AvrL). Om den utlÀndska juridiska personens skatt tillgodoförts eller kan komma att tillgodoföras delÀgaren eller annan utdelningsberÀttigad bör rÀtt till avrÀkning inte föreligga. Det föreslÄs dÀrför att 4 kap. 1 § AvrL Àndras sÄ att rÀtt till avrÀkning enligt 4 kap. AvrL inte gÀller för utlÀndsk skatt som har betalats av den utlÀndska juridiska personen och som har tillgodoförts eller kan komma att tillgodoföras delÀgaren eller annan utdelningsberÀttigad enligt lagstiftningen i den stat dÀr den utlÀndska juridiska personen Àr hemmahörande.

Lagförslag

Förslaget föranleder Àndringar i 39 a kap. 5 § IL och 4 kap. 1 § AvrL.

5.17SkatteflyktsbestÀmmelsen i direktivet

Skatteflyktslagen

Lagen (1995:575) mot skatteflykt, förkortad skatteflyktslagen, innebÀr att man under vissa förutsÀttningar vid faststÀllandet av underlag för att ta ut kommunal och statlig inkomstskatt ska bortse ifrÄn rÀttshandling som en skattskyldig företagit. Enligt 2 § ska hÀnsyn till en rÀttshandling inte tas om

89

Prop. 2017/18:296 1. rÀttshandlingen, ensam eller tillsammans med annan rÀttshandling, ingÄr i ett förfarande som medför en vÀsentlig skatteförmÄn för den skattskyldige,

2.den skattskyldige direkt eller indirekt medverkat i rÀttshandlingen eller rÀttshandlingarna,

3.skatteförmÄnen med hÀnsyn till omstÀndigheterna kan antas ha utgjort det övervÀgande skÀlet för förfarandet, och

4.ett faststÀllande av underlaget pÄ grundval av förfarandet skulle strida mot lagstiftningens syfte som det framgÄr av skattebestÀmmelsernas allmÀnna utformning och de bestÀmmelser som Àr direkt tillÀmpliga eller har kringgÄtts genom förfarandet.

Om förutsÀttningarna i 2 § Àr uppfyllda ska enligt 3 § beslut om faststÀllande av underlag fattas som om rÀttshandlingen inte hade företagits. FramstÄr förfarandet med hÀnsyn till det ekonomiska resultatet

–bortsett frĂ„n skatteförmĂ„nen – som en omvĂ€g i förhĂ„llande till det nĂ€rmast till hands liggande förfarandet, ska beslutet i stĂ€llet fattas som om den skattskyldige hade valt det förfarandet. Men om de nu angivna grunderna för beslutet om faststĂ€llande av underlag inte kan tillĂ€mpas eller skulle leda till oskĂ€ligt resultat, ska underlaget för att ta ut skatt uppskattas till skĂ€ligt belopp.

Lagen tillÀmpas av allmÀn förvaltningsdomstol efter framstÀllning frÄn Skatteverket (4 §). FramstÀllning ska göras före utgÄngen av de frister som gÀller för beslut om efterbeskattning eller i en pÄgÄende process om sjÀlva sakfrÄgan i underinstanserna.

SkatteflyktsbestÀmmelsen i direktivet

Enligt artikel 6.1 i direktivet ska en medlemsstat vid berÀkningen av det skattepliktiga underlaget för bolagsskatt inte ta hÀnsyn till ett arrangemang eller en uppsÀttning arrangemang som har införts med det huvudsakliga syftet eller ett av de huvudsakliga syftena att fÄ en skattefördel som motverkar mÄlet eller syftet med tillÀmplig skatterÀtt och som inte Àr genuina med beaktande av alla relevanta fakta och omstÀndigheter. Ett arrangemang kan bestÄ av mer Àn ett steg eller av mer Àn en del. Vid tillÀmpning av punkt 1 ska ett arrangemang eller en uppsÀttning arrangemang betraktas som icke-genuina i den utstrÀckning som de inte har införts av giltiga kommersiella skÀl som Äterspeglar den ekonomiska verkligheten (artikel 6.2). Om ett arrangemang eller en uppsÀttning arrangemang inte ska tas hÀnsyn till i enlighet med punkt 1 ska det skattepliktiga underlaget berÀknas i enlighet med nationell rÀtt (artikel 6.3).

SkatteflyktsbestÀmmelsen Àr en minimibestÀmmelse i det avseendet att medlemsstaterna mÄste ha regler som syftar till att förebygga skatteflykt som minst ligger i nivÄ med skatteflyktsbestÀmmelsen. Denna bestÀmmelse ska senast den 31 december 2018 vara genomförd i svensk rÀtt.

90

5.17.1Det behövs ingen lagÀndring för att genomföra skatteflyktsbestÀmmelsen i direktivet

Regeringens bedömning: SkatteflyktsbestÀmmelsen i direktivet Àr redan genomförd genom skatteflyktslagen.

Promemorians bedömning överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: FAR ifrÄgasÀtter inte bedömningen att skatte-

flyktslagen uppfyller de krav som följer av skatteflyktsbestÀmmelsen i direktivet. FAR anser att det Àr angelÀget att det görs en övergripande översyn av skatteflyktslagen.

SkÀlen för regeringens bedömning: SkatteflyktsbestÀmmelsen i direktivet föreskriver att om vissa förutsÀttningar Àr uppfyllda ska man inte ta hÀnsyn till ett arrangemang eller en uppsÀttning arrangemang vid berÀkningen av det skattepliktiga underlaget för bolagsskatt. Underlaget ska i dessa fall i stÀllet berÀknas i enlighet med nationell rÀtt.

SkatteflyktsbestÀmmelsen Àr generell i det avseendet att den gÀller vid berÀkning av underlaget av all bolagsskatt. Motsvarigheten till denna bestÀmmelse i svensk rÀtt Àr skatteflyktslagen. Lagen innehÄller generella bestÀmmelser mot skatteflykt och gÀller vid faststÀllande av underlag för att ta ut kommunal och statlig inkomstskatt, dvs. skatt enligt inkomstskattelagen, inklusive bolagsskatt (1 §). PÄ samma som för skatteflyktsbestÀmmelsen gÀller enligt skatteflyktslagen att man under vissa förutsÀttningar inte ska ta hÀnsyn till en rÀttshandling. Nedan ska det undersökas om skatteflyktsbestÀmmelsen omfattas av skatteflyktslagen pÄ ett sÄdant sÀtt att den genom lagen redan kan anses vara genomförd i svensk rÀtt.

SÄvÀl skatteflyktsbestÀmmelsen som skatteflyktslagen innehÄller ett antal förutsÀttningar som mÄste vara uppfyllda för att de ska kunna tillÀmpas. För att skatteflyktsbestÀmmelsen ska vara tillÀmplig krÀvs för det första att det Àr frÄga om ett arrangemang eller en uppsÀttning arrangemang som inte Àr genuina, dvs. i den utstrÀckning som de inte har införts av giltiga kommersiella skÀl som Äterspeglar den ekonomiska verkligheten (artikel 6.1 och 6.2). En tillÀmpning av skatteflyktslagen Ä sin sida förutsÀtter att det Àr frÄga om en rÀttshandling som ingÄr i ett visst förfarande och att den skattskyldige direkt eller indirekt medverkat i rÀttshandlingen (2 § 1 och 2). Ett arrangemang eller en del av ett arrangemang fÄr anses motsvara skatteflyktslagens krav pÄ att det ska vara frÄga om en rÀttshandling som ingÄr i ett visst förfarande. Vidare innehÄller skatteflyktslagen inte den begrÀnsning som följer av skatteflyktsbestÀmmelsen att en tillÀmpning av bestÀmmelsen förutsÀtter att arrangemanget inte har införts av giltiga kommersiella skÀl som Äterspeglar den ekonomiska verkligheten. I detta avseende Àr alltsÄ skatteflyktslagen vidare Àn skatteflyktsbestÀmmelsen. Till skillnad frÄn skatteflyktslagen innehÄller skatteflyktsbestÀmmelsen inget uttryckligt krav pÄ att den skattskyldige sjÀlv, direkt eller indirekt, har medverkat i rÀttshandlingen i frÄga. Detta fÄr dock underförstÄtt anses gÀlla Àven i skatteflyktsbestÀmmelsen.

Enligt 2 § 1 skatteflyktslagen förutsÀtter en tillÀmpning av lagen att rÀttshandlingen ingÄr i ett förfarande som medför en vÀsentlig skatteförmÄn för den skattskyldige. I frÄga om skatteförmÄnens storlek bör det

Prop. 2017/18:296

91

Prop. 2017/18:296 krÀvas att förfarandet ger upphov till en betydligt större skatteförmÄn Àn nÄgot tusental kronor för att lagen ska kunna tillÀmpas (se prop. 1996/97:170 s. 45). SkatteflyktsbestÀmmelsen i direktivet innehÄller inte uttryckligen nÄgot motsvarande krav pÄ att skatteförmÄnen, eller skattefördelen enligt direktivets ordalydelse, ska uppgÄ till en viss storlek. Det torde dock kunna ifrÄgasÀttas om det Àr proportionellt att inleda ett förfarande om skatteflykt avseende en skatteförmÄn som understiger den grÀns som följer av skatteflyktslagen. Mot denna bakgrund fÄr skatteflyktsbestÀmmelsen Àven i detta avseende anses omfattas av 2 § skatteflyktslagen.

Vidare krĂ€vs för tillĂ€mpning av skatteflyktsbestĂ€mmelsen i direktivet att arrangemanget har införts med det huvudsakliga syftet eller med ett av de huvudsakliga syftena att fĂ„ en skattefördel (artikel 6.1). Motsvarande krav enligt skatteflyktslagen Ă€r att skatteförmĂ„nen ska ha utgjort det övervĂ€gande skĂ€let för förfarandet (2 § 3). Med detta avses att skatteförmĂ„nen vid en objektiv betraktelse vĂ€ger tyngre Ă€n samtliga övriga skĂ€l tillsammans som den skattskyldige har för sitt handlande (se prop. 1996/97:170 s. 44). Även i denna del fĂ„r skatteflyktsbestĂ€mmelsen anses omfattas av 2 § skatteflyktslagen.

Slutligen krÀvs för tillÀmpning av skatteflyktsbestÀmmelsen i direktivet att skattefördelen som den skattskyldige vill uppnÄ motverkar mÄlet eller syftet med tillÀmplig skatterÀtt (artikel 6.1). En tillÀmpning av skatteflyktslagen förutsÀtter Ä sin sida att ett faststÀllande av underlagen enligt förfarandet skulle strida mot lagstiftningens syfte som det framgÄr av skattebestÀmmelsernas allmÀnna utformning och de bestÀmmelser som Àr direkt tillÀmpliga eller har kringgÄtts genom förfarandet (2 § 4). Villkoren enligt skatteflyktslagen överensstÀmmer dÀrför Àven i denna del med villkoren enligt direktivet för att fÄ tillÀmpa skatteflyktsbestÀmmelsen.

FörutsÀttningarna för att tillÀmpa skatteflyktsbestÀmmelsen omfattas sÄledes av förutsÀttningarna i 2 § för att tillÀmpa skatteflyktslagen. Vid bedömningen av om skatteflyktsbestÀmmelsen kan anses genomförd i svensk rÀtt mÄste man Àven jÀmföra dess rÀttsföljd med rÀttsföljden enligt skatteflyktslagen.

Enligt skatteflyktsbestĂ€mmelsen ska en medlemsstat inte ta hĂ€nsyn till det aktuella arrangemanget om rekvisiten i bestĂ€mmelsen Ă€r uppfyllda, utan det skattepliktiga resultatet ska berĂ€knas i enlighet med nationell rĂ€tt (artikel 6.1 och 6.3). Enligt 2 § skatteflyktslagen ska man inte ta hĂ€nsyn till en viss rĂ€ttshandling om villkoren i denna paragraf Ă€r uppfyllda. I stĂ€llet ska beslut om faststĂ€llande av underlag fattas som om rĂ€ttshandlingen inte hade företagits (3 §). FramstĂ„r förfarandet med hĂ€nsyn till det ekonomiska resultatet – bortsett frĂ„n skatteförmĂ„nen – som en omvĂ€g i förhĂ„llande till det nĂ€rmast till hands liggande förfarandet, ska beslutet i stĂ€llet fattas som om den skattskyldige hade valt det förfarandet. Om de nu angivna grunderna för beslutet om faststĂ€llande av underlag inte kan tillĂ€mpas eller skulle leda till oskĂ€ligt resultat, ska underlaget för att ta ut skatt uppskattas till skĂ€ligt belopp. Även i detta avseende omfattar alltsĂ„ skatteflyktslagen skatteflyktsbestĂ€mmelsen.

Sammanfattningsvis omfattar skatteflyktslagen skatteflyktsbestÀmmelsen i direktivet.

92

FAR anser att det Àr angelÀget att det görs en övergripande översyn av Prop. 2017/18:296 skatteflyktslagen. Det Àr dock inte aktuellt med en sÄdan översyn i detta lagstiftningsprojekt.

6IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelser

Regeringens förslag: BestÀmmelserna i inkomstskattelagen och lagen om avrÀkning av utlÀndsk skatt trÀder i kraft den 1 januari 2019 och tillÀmpas pÄ beskattningsÄr som börjar efter utgÄngen av Är 2018. De nya bestÀmmelserna om undanröjande av dubbelbeskattning vid utdelning frÄn och avyttring av andelar i CFC-bolag ska dock tillÀmpas pÄ utdelning och avyttring som sker efter den 31 december 2018.

Promemorians förslag överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: Ingen av remissinstanserna uttalar sig sÀrskilt i

denna frÄga.

SkĂ€len för regeringens förslag: Enligt direktivets artikel 11.1 ska medlemsstaterna senast den 31 december 2018 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som Ă€r nödvĂ€ndiga för att följa direktivet. BestĂ€mmelserna ska tillĂ€mpas frĂ„n och med den 1 januari 2019. Ändringarna i inkomstskattelagen och lagen om avrĂ€kning av utlĂ€ndsk skatt föreslĂ„s dĂ€rför trĂ€da i kraft den 1 januari 2019. Ändringarna ska tillĂ€mpas pĂ„ beskattningsĂ„r som börjar efter den 31 december 2018. De nya bestĂ€mmelserna om undanröjande av dubbelbeskattning i 42 kap. 22 § och 48 kap. 6 c § IL ska dock tillĂ€mpas pĂ„ utdelning frĂ„n utlĂ€ndska juridiska personer med lĂ„gbeskattade inkomster och avyttring av andel i sĂ„dana juridiska personer som sker efter den 31 december 2018.

7Konsekvensanalys

Konsekvenserna redovisas separat för de olika delförslagen.

∙Ändrad definition av intressegemenskap

∙Undanröjande av ekonomisk dubbelbeskattning vid avyttring av andelar i CFC-bolag

∙SĂ€rskilda regler om utlĂ€ndsk juridisk persons skatt som tillgodoförs delĂ€gare

∙BerĂ€kning av sĂ€kerhetsreserv vid intrĂ€de i CFC-beskattning för försĂ€kringsföretag

∙Ändringar i bilaga 39 a till inkomstskattelagen (lĂ€nderlistan)

RegelrÄdets sammantagna bedömning av konsekvensanalysen Àr att konsekvensutredningens beskrivning av bakgrund och syfte med förslaget,

alternativa lösningar och effekter av om ingen regel kommer till stÄnd Àr

93

Prop. 2017/18:296 godtagbara och skapar en förstÄelse för förslaget i dessa avseenden. SÄ Àr ocksÄ fallet med förslagets överensstÀmmelse med EU-rÀtten och med hÀnsyn till tid för ikrafttrÀdande. I övrigt visar konsekvensutredningen flera brister: det saknas beskrivningar av berörda företag, av de administrativa kostnadernas och andra kostnaders storlek, av pÄverkan pÄ verksamhet, liksom av pÄverkan pÄ konkurrensförhÄllanden och pÄverkan i andra avseenden. Vidare saknas en beskrivning av om sÀrskilda hÀnsyn tagits till smÄ företag vid reglernas utformning. DÀrmed kan en sammantagen bedömning av förslagets konsekvenser inte göras. RegelrÄdet finner att konsekvensutredningen inte uppfyller kraven i 6 och 7 §§ förordningen (2007:1244) om konsekvensutredning vid regelgivning.

En mer detaljerad redogörelse för RegelrÄdets och övriga remissinstansers synpunkter lÀmnas under respektive avsnitt nedan.

7.1Syfte och alternativa lösningar

Ändrad definition av intressegemenskap

Direktivet stÀller krav pÄ att definitionen av intressegemenskap i 39 a kap. IL stÀmmer överens med direktivets definition av nÀrstÄende företag. Som beskrivits i avsnitt 5.2. görs dÀrför bedömningen att definitionen i 39 a kap. 3 § IL mÄste Àndras för att Sverige ska leva upp till direktivet. NÄgon alternativ lösning som helt sÀkerstÀller att Sverige lever upp till direktivets krav i denna del bedöms inte finnas.

SÀrskilda regler om utlÀndsk juridisk persons skatt som tillgodoförs delÀgare

Direktivet stÀller krav pÄ att viss lÄgbeskattad inkomst hos en utlÀndsk juridisk person ska CFC-beskattas hos delÀgare. Som beskrivits i avsnitt

5.16Àr det dÀrför nödvÀndigt att införa bestÀmmelser om att skatt som en utlÀndsk juridisk person betalat och som tillgodoförs delÀgare inte ska beaktas vid prövning enligt 39 a kap. 5 § IL och om att rÀtt till avrÀkning av utlÀndsk skatt inte heller ska gÀlla för sÄdan skatt. NÄgon alternativ lösning som sÀkerstÀller att Sverige lever upp till direktivet i denna del bedöms inte finnas.

Undanröjande av ekonomisk dubbelbeskattning vid avyttring av andelar i CFC-bolag

Direktivet stÀller krav pÄ att de nationella bestÀmmelserna undanröjer ekonomisk dubbelbeskattning av delÀgare i CFC-bolag som har CFC- beskattats och som senare fÄr en skattepliktig utdelning eller kapitalvinst hÀnförlig till sina CFC-andelar. Som beskrivs i avsnitt 5.12 anser regeringen att det Àr nödvÀndigt att införa nya bestÀmmelser i inkomstskattelagen för att direktivets krav nÀr det gÀller undanröjande av dubbelbeskattning vid kapitalvinst ska anses uppfyllda. I svensk rÀtt finns redan en sÄdan bestÀmmelse avseende utdelning pÄ CFC-andelar som syftar till att undanröja ekonomisk dubbelbeskattning genom att utdelningen inte tas upp till den del delÀgaren har beskattats för sin del av CFC-bolagets inkomst (prop. 1989/90:47 s. 19). Om en motsvarande

94

bestÀmmelse inte införs för kapitalvinster i inkomstskattelagen kommer Prop. 2017/18:296 Sverige inte ha genomfört direktivet korrekt.

Ett alternativ till att införa en sÄdan bestÀmmelse om att kapitalvinst inte ska tas upp till den del den har CFC-beskattats Àr att i stÀllet utforma regeln som en avdragsbestÀmmelse som medger avdrag för CFC-beskattad inkomst. En sÄdan bestÀmmelse skulle dock medföra samma resultat som den nu föreslagna.

SĂ€kerhetsreserv vid CFC-beskattning

Enligt artikel 7 och 8 i direktivet ska medlemsstaterna ha regler för CFC- beskattning i vissa situationer. Det Àr osÀkert om det enligt gÀllande rÀtt Àr möjligt att i alla fall som föreskrivs i direktivet CFC-beskatta delÀgare i utlÀndska juridiska personer som motsvarar skadeförsÀkringsföretag. Genom de föreslagna Àndringarna införs uttryckliga regler om ingÄngsvÀrde för sÀkerhetsreserv vid beskattningsintrÀde enligt CFC- reglerna. DÀrmed stÄr det klart att hela den utgÄende sÀkerhetsreserven i en pÄgÄende försÀkringsverksamhet inte ska dras av som en utgift vid bedömningen av om den utlÀndska juridiska personen ska anses ha lÄgbeskattade inkomster. NÄgon alternativ lösning som sÀkerstÀller att Sverige lever upp till direktivets krav i denna del bedöms inte finnas.

Ändringar i bilaga 39 a inkomstskattelagen

Om den föreslagna Àndringen inte genomförs kommer CFC-lagstiftningen inte att uppfylla sitt syfte. Detta kan i sin tur leda till att den svenska skattebasen urholkas och skatteintÀkterna blir lÀgre Àn vad som blir fallet om förslaget till förÀndring leder till lagstiftning. Dessutom stÀller direktivet krav pÄ att Àndringar i listan görs. Om sÄ inte sker kommer Sverige inte att ha implementerat direktivet. Detta kan leda till att EU- kommissionen vÀcker fördragsbrottstalan i EU-domstolen mot Sverige.

Ett alternativ till den föreslagna förÀndringen av kompletteringsregeln Àr att avskaffa regeln (39 a kap. 7 § IL). Detta skulle sannolikt medföra ökade offentligfinansiella intÀkter jÀmfört med den föreslagna förÀndringen av kompletteringsregeln, eftersom de lÀttnader i CFC- beskattning som kompletteringsregeln innebÀr skulle gÄ förlorade. Förutsebarheten och den enklare tillÀmpningen av CFC-reglerna som kompletteringsregeln innebÀr, bÄde för skattebetalare och för Skatteverket, skulle gÄ förlorad om kompletteringsregeln avskaffades.

Ett annat alternativ till den föreslagna förÀndringen av kompletteringsregeln Àr att avskaffa listan och att i kompletteringsregelns första stycke i stÀllet rÀkna upp de stater som helt ska undantas frÄn regeln samt Àven ange de inkomster som undantas frÄn regeln för övriga stater. Enligt detta alternativ skulle inga stater helt omfattas av kompletteringsregelns första stycke, vilket skulle innebÀra att Àven hÀr skulle den enklare tillÀmpningen av CFC-reglerna som kompletteringsregeln och listan innebÀr, bÄde för skattebetalare och för Skatteverket, i vissa fall gÄ förlorad.

95

Prop. 2017/18:296 7.2 Offentligfinansiella effekter
  Vid uppskattningen av de offentligfinansiella effekterna av förĂ€ndringar
  av CFC-reglerna Ă€r det lĂ€mpligt att utgĂ„ frĂ„n syftet med reglerna. CFC-
  reglernas huvudsakliga syfte Ă€r att göra det olönsamt att skapa
  företagsstrukturer som har som mĂ„l att redovisa vinster i lĂ€nder med ingen
  eller lĂ„g beskattning. För att CFC-reglerna ska fungera pĂ„ avsett sĂ€tt
  behöver de över tid justeras och anpassas efter förĂ€ndringar i omvĂ€rlden.
  Ur ett offentligfinansiellt perspektiv har en sĂ„dan Ă„tgĂ€rd som primĂ€rt syfte
  att sĂ€kerstĂ€lla att skattebasen inte urholkas lĂ„ngsiktigt. ÅtgĂ€rden har
  sĂ„ledes ett preventivt syfte vars lĂ„ngsiktiga konsekvenser inte kan
  uttryckas i termer av offentligfinansiella effekter.
  De föreslagna förĂ€ndringarna har alla som primĂ€rt syfte att anpassa
  CFC-reglerna efter förĂ€ndringar i omvĂ€rlden. De föreslagna
  förĂ€ndringarna kan sĂ„ledes inte bedömas ur ett offentligfinansiellt
  perspektiv. I ett kortare tidsperspektiv kan förĂ€ndringarna dock medföra
  en offentligfinansiell effekt. Om en regelĂ€ndring medför att antalet
  personer som omfattas av CFC-reglerna, i ett statiskt perspektiv, förĂ€ndras
  pĂ„verkas ocksĂ„ skattebasens storlek med en offentligfinansiell effekt som
  följd.  
  Ändrad definition av intressegemenskap
  Förslaget att definitionen av personer i intressegemenskap Ă€ndras sĂ„ att
  grĂ€nsen gĂ„r vid 25 procents innehav eller kontroll av kapitalet eller
  rösterna, frĂ„n 50 procent, medför en utvidgning av den grupp som omfattas
  av CFC-beskattning. Det finns dock ingen tillgĂ„ng till data eller statistik
  som visar hur stor denna grupp Ă€r och hur stora intĂ€kterna Ă€r i de utlĂ€ndska
  juridiska personerna som skulle komma att beskattas med den föreslagna
  förĂ€ndringen. Den nuvarande grĂ€nsen för intressegemenskap innebĂ€r att
  det lĂ€gsta kravet för CFC-beskattning gĂ„r precis vid den undre grĂ€nsen för
  majoritetsĂ€gande. Det betyder att de utlĂ€ndska juridiska personer som
  potentiellt skulle tillkomma Ă€gs genom en minoritetsandel av dem som
  skulle CFC-beskattas. UtifrĂ„n antagandet att de flesta som vĂ€ljer att Ă€ga
  bolag som omfattas av CFC-reglerna ser kontroll över bolaget som viktigt
  bedöms effekten av den Ă€ndrade definitionen som begrĂ€nsad. Den
  offentligfinansiella effekten bedöms dĂ€rför vara försumbar.
  SĂ€rskilda regler om utlĂ€ndsk juridisk persons skatt som tillgodoförs
  delĂ€gare  
  Den föreslagna bestĂ€mmelsen har som syfte att tillgodose att CFC-
  reglerna fungerar pĂ„ avsett sĂ€tt rent berĂ€kningstekniskt. Förslaget i sig
  medför dĂ€rmed ingen offentligfinansiell effekt.
  Undanröjande av ekonomisk dubbelbeskattning vid avyttring av andelar
  i CFC-bolag
  Den offentligfinansiella effekten av förslaget om att kapitalvinst pĂ„ andel
  i CFC-bolag inte ska tas upp till den del skatt har betalats löpande pĂ„
  andelen, bedöms vara begrĂ€nsad. Skatteverkets register Ă€r inte uppbyggda
  pĂ„ ett sĂ€tt som gör det möjligt att identifiera vilka som beskattas enligt
96 CFC-reglerna. DÀrmed gÄr det heller inte att se vilka som blir föremÄl för

dubbelbeskattning vid avyttring av andelar som beskattas enligt CFC- reglerna. UtifrÄn den erfarenhet som finns hos Skatteverket görs dock bedömningen att fÄ berörs av förÀndringen. Bedömningen stöds dels av det faktum att CFC-reglernas sjÀlva syfte Àr att minimera förekomsten av detta slags bolag, dels av att dubbelbeskattning sÀllan bör uppkomma i de CFC-bolag som ÀndÄ finns.

NĂ€r det gĂ€ller juridiska personer kan dubbelbeskattning av kapitalvinster enligt nuvarande regler endast uppstĂ„ i frĂ„ga om andelar som inte Ă€r att betrakta som nĂ€ringsbetingade. Är andelarna nĂ€ringsbetingade gĂ€ller nĂ€mligen normalt att kapitalvinsten inte ska tas upp till beskattning. Eftersom onoterade andelar per automatik Ă€r att betrakta som nĂ€ringsbetingade Ă€r det tvĂ„ kategorier som Ă€r aktuella. Den första kategorin Ă€r marknadsnoterade andelar i dotterbolag som CFC-beskattas och som avyttras inom ett Ă„r frĂ„n det att andelarna blivit nĂ€ringsbetingade, vilket de Ă€r om röstetalet uppgĂ„r till minst 10 procent. Den andra kategorin Ă€r en svensk juridisk person som Ă€ger en utlĂ€ndsk juridisk person som CFC-beskattas men inte Ă€r att betrakta som en motsvarighet till ett svenskt aktiebolag eller ekonomisk förening, eller Ă€r en i utlandet delĂ€garbeskattad juridisk person inom EES. Bedömningen Ă€r att det finns mycket fĂ„ svenska juridiska personer som Ă€ger andelar som kan innefattas i de tvĂ„ ovannĂ€mnda kategorierna. DĂ€rmed bedöms ocksĂ„ den offentligfinansiella effekten vara marginell.

NÀr det gÀller fysiska personer kan kapitalvinster vid försÀljning av andelar som CFC-beskattas i princip alltid bli föremÄl för dubbelbeskattning. Bedömningen Àr dock att den offentligfinansiella effekten av förslaget Àr marginell Àven för fysiska personer.

BerÀkning av sÀkerhetsreserv vid intrÀde i CFC-beskattning för försÀkringsverksamhet

Ägare till en utlĂ€ndsk juridisk person som blir föremĂ„l för CFC- beskattning ska enligt nu gĂ€llande regler inte inrĂ€kna obeskattade reserver första Ă„ret inkomstberĂ€kning görs. För Ă€gare till utlĂ€ndsk försĂ€kringsverksamhet, som inte undantas enligt 39 a kap. 7 § IL, innebĂ€r det att nĂ„got ingĂ„ende vĂ€rde pĂ„ sĂ€kerhetsreserven inte ska berĂ€knas. Det betyder att hela det första inkomstĂ„rets avsĂ€ttning till sĂ€kerhetsreserven pĂ„verkar inkomsten, utan hĂ€nsyn till att denna borde ha justerats för ett ingĂ„ende vĂ€rde. Det innebĂ€r i sin tur att den berĂ€knade inkomsten skulle kunna bli sĂ„ lĂ„g att CFC-beskattning inte blir aktuell.

Den föreslagna förÀndringen innebÀr att en Àgare som CFC-beskattas ska, det första Äret inkomstberÀkningen görs, anses ha gjort en avsÀttning till sÀkerhetsreserven föregÄende Är. PÄ det sÀttet kommer endast förÀndringen av sÀkerhetsreserven att pÄverka det skattemÀssiga resultatet.

Följden av den föreslagna Àndringen Àr att Àgare till försÀkringsföretag, vars inkomster inte Àr undantagna frÄn CFC-beskattning enligt kompletteringsregeln, kan komma att CFC-beskattas. Enligt Skatteverkets bedömning finns ett antal Àgare till företag av den aktuella kategorin som skulle beröras av den föreslagna förÀndringen. Det finns dock ingen möjlighet att med exakthet faststÀlla antalet. Bedömningen Àr dock att det handlar om ett fÄtal och att den genomsnittliga skatteeffekten Àr begrÀnsad. Sammanfattningsvis görs en försiktig bedömning att förslaget medför

Prop. 2017/18:296

97

Prop. 2017/18:296

98

ökade skatteintÀkter men att den samlade offentligfinansiella effekten Àr marginell.

Ändringar i bilaga 39 a till inkomstskattelagen

Att berÀkna de offentligfinansiella konsekvenserna av förslaget Àr svÄrt eftersom det saknas uppgifter om inkomster som behövs för en sÄdan berÀkning. Förslaget kan emellertid förvÀntas öka skatteintÀkterna, om Àn i begrÀnsad omfattning, bÄde pÄ kort och pÄ lÄng sikt.

För inkomster som till följd av förslaget fortsatt blir undantagna frÄn CFC-beskattning enligt kompletteringsregeln i 39 a kap. 7 § IL innebÀr förslaget ingen offentligfinansiell effekt. Dessa inkomster anses inte vara lÄgbeskattade enligt kompletteringsregeln och CFC-beskattas dÀrför inte enligt gÀllande regler.

För inkomster som inte lÀngre blir undantagna frÄn CFC-beskattning enligt kompletteringsregeln, innebÀr förslaget att beskattningen i utlandet prövas mot huvudregeln i 39 a kap. 5 § IL. För de inkomster som inte Àr lÄgbeskattade enligt huvudregeln medför förslaget inga offentligfinansiella effekter dÄ de inte heller CFC-beskattas under gÀllande regler. Om inkomsterna dÀremot Àr lÄgbeskattade enligt huvudregeln medför förslaget att företagets alla inkomster kommer att CFC-beskattas. HÀr bortses frÄn andra bestÀmmelser i 39 a kap. IL som innebÀr att inkomst som Àr lÄgbeskattad enligt huvudregeln ÀndÄ inte blir CFC-beskattad. I den mÄn lÄgbeskattade inkomster som tidigare varit undantagna frÄn CFC- beskattning tas upp till beskattning i Sverige ökar skatteintÀkterna pÄ kort sikt. För fysiska personer med CFC-inkomster kan det utgÄ bÄde statlig och kommunal inkomstskatt. Juridiska personer med CFC-inkomster betalar endast statlig inkomstskatt.

PÄ lÄng sikt medför förslaget att de svenska skatteintÀkterna sÀkerstÀlls, genom att förÀndringen motverkar en urholkning av den svenska skattebasen. Detta minskar de ekonomiska incitamenten att flytta verksamhet till stater för att undkomma skatt i Sverige.

Med de skÀl som beskrivits ovan förvÀntas förslaget leda till ökade skatteintÀkter i Sverige. Det saknas emellertid uppgifter om hur mÄnga som berörs eller hur stora inkomster det kan bli frÄga om. En berÀkning av förslagets effekter kan dÀrför inte grundas pÄ annat Àn antaganden.

Internationell forskning om multinationella företag och CFC- beskattning pekar pĂ„ att endast en del av de ökade skatteintĂ€kterna som följer av att företag i mindre utstrĂ€ckning kan anvĂ€nda s.k. skatteparadis tillfaller lĂ€nder med CFC-beskattning.6 Det beror pĂ„ att inkomsterna förs till företag i lĂ€nder dĂ€r de inte CFC-beskattas, men dĂ€r inkomsten beskattas lĂ€gre Ă€n i lĂ€nder för vilka CFC-beskattning aktualiseras. Även om förslagen genomförs kommer det dĂ€rför att finnas ekonomiska incitament att föra över inkomster till juridiska personer i lĂ€nder med lĂ€gre beskattning Ă€n i Sverige, men dĂ€r CFC-beskattning inte blir aktuell. Det Ă€r dĂ€rför troligt att ökningen av skatteintĂ€kterna i Sverige blir begrĂ€nsad dĂ„ mĂ„nga skattebetalare, vare sig det handlar om juridiska eller fysiska personer, kan tĂ€nkas organisera sina Ă€garstrukturer sĂ„ att CFC-beskattning

6Se t.ex. Clifford, S. (2017). Taxing Multinationals beyond borders: Financial and Locational Responses to CFC Rules. EPRU Working Paper Series, 2017-02.

undviks eller inte fÄr fullt genomslag. De föreslagna förÀndringarna Prop. 2017/18:296 innebÀr dock att det blir lÄngt fler lÀnder som Sverige anser har bolag som

Àr lÄgbeskattade och dÀr Sverige har möjlighet att CFC-beskatta inkomster som reglerna Àr avsedda att trÀffa. NÄgot som i förlÀngningen ökar förutsÀttningarna att sÀkerstÀlla skatteintÀkterna.

7.3Konsekvenser för enskilda och företag

RegelrÄdet anser att det hade varit relevant med en djupare analys av vilka branscher och storlekskategorier som kan förvÀntas pÄverkas av förslagen. NÀr det gÀller administrativa kostnader anser RegelrÄdet att redovisningen Àr bristfÀllig. RegelrÄdet konstaterar att eftersom det saknas information om hur stor tidsÄtgÄngen kan bli för att uppfylla kraven för ett företag Àr det inte möjligt att bilda sig en uppfattning om de administrativa kostnadernas storlek. I och med att det heller inte finns uppgifter om antalet företag som berörs gÄr det inte att utesluta att kostnaderna blir betydande. NÀr det gÀller andra kostnader för företagen menar RegelrÄdet att det, mot bakgrund av att skatteintÀkterna ökar, Àr rimligt att anta att skattekostnaderna ökar för företagen. Vidare menar RegelrÄdet att reglernas syfte, att minska incitamenten att flytta verksamheten utomlands, utgör en pÄverkan pÄ företagens verksamhet som borde redovisas. RegelrÄdet anser ocksÄ att reglernas pÄverkan pÄ konkurrensförhÄllandena borde redovisas samt att det saknas uppgifter om sÀrskild hÀnsyn bör tas till smÄ företag. TillvÀxtverket anser att konsekvensanalysen avseende nÀringslivets konkurrenskraft inte Àr tillrÀckligt underbyggd. Konkurrensverket menar att det saknas motivering till antagandet att förslagen inte skiljer sig Ät nÀr det gÀller förutsÀttningarna för olika kategorier företag sett till företagsstorlek, bransch och företagsform. Enligt TillvÀxtverket finns det skÀl att förvÀnta sig att den grÀnsöverskridande verksamhet som berörs av förslagen inte Àr jÀmnt fördelad över företagsstocken. Vidare menar TillvÀxtverket att det saknas kvantitativa uppgifter och ett resonemang om vilka konsekvenser ett ökat skatteuttag, och ökade administrativa kostnader, har pÄ nÀringslivet.

Regeringen har vid framtagandet av konsekvensanalysen haft att förhĂ„lla sig till följande förutsĂ€ttningar. NĂ€r det gĂ€ller CFC-beskattning Ă€r tillgĂ„ngen till relevant data i det nĂ€rmaste obefintlig. I Skatteverkets register saknas uppgifter om nĂ€r Ă€gare till företag blir föremĂ„l för CFC- beskattning. Det saknas Ă€ven möjligheter att ta fram statistik över omfattningen pĂ„ Ă€gande av företag dĂ€r omstĂ€ndigheterna Ă€r sĂ„dana att CFC-beskattning kan bli aktuell. Även om det finns vissa uppgifter om svenska företags dotterbolag i andra lĂ€nder sĂ„ saknas en mĂ€ngd relevanta uppgifter för att avgöra om CFC-beskattning kan komma att aktualiseras, exempelvis saknas uppgifter om vilken verksamhet som bedrivs och vilka slags intĂ€kter som finns redovisade i dotterbolagen. NĂ€r det gĂ€ller fysiska personers Ă€gande av aktier i lĂ€nder dĂ€r skattereglerna Ă€r sĂ„dana att CFC- beskattning kan bli aktuell saknas uppgifter helt. Av detta följer att RegelrĂ„dets och TillvĂ€xtverkets efterlysning av detaljerade uppgifter om

berörda företag vad gÀller storlek, bransch och företagsform inte Àr möjlig

99

Prop. 2017/18:296 att tillgodose. I brist pĂ„ empiriska data och statistik för regeringen i stĂ€llet ett utförligt resonemang om konsekvenserna utifrĂ„n den fakta och information som finns att tillgĂ„. Regeringen anser till att börja med att konsekvenserna för företagen bör betraktas utifrĂ„n CFC-reglernas syfte. Syftet Ă€r att skapa en struktur som gör det olönsamt att förlĂ€gga verksamhet i lĂ€nder som försöker locka till sig företag genom lĂ„g eller ingen beskattning. Detta innebĂ€r att företag inte kan uppnĂ„ konkurrensfördelar genom konstruktioner dĂ€r vinster överförs till lĂ„gskattelĂ€nder. I stĂ€llet mĂ„ste företagen konkurrera genom att utveckla bra produkter eller genom att producera sina produkter sĂ„ billigt som möjligt. Med andra ord skapas genom CFC-reglerna en struktur som gör att mindre effektiva företag genom skatteplanering inte kan konkurrera ut effektivare företag som betalar skatt enligt de regler och principer som gĂ€ller i Sverige och vĂ„ra samarbetslĂ€nder. I förlĂ€ngningen medför denna struktur en sundare utveckling av nĂ€ringslivet och samhĂ€llsekonomin. Även nĂ€r det gĂ€ller RegelrĂ„dets och TillvĂ€xtverkets efterlysning av en konsekvensanalys av ett ökat skatteuttag anser regeringen att det Ă€r viktigt att se förslaget mot bakgrund av syftet med reglerna. Förslaget innebĂ€r inte att skatteuttaget ökar genom en utvidgning av skattebasen eller en höjning av skattesatsen. Syftet Ă€r som beskrivits ovan att skapa en struktur som eliminerar möjligheten att uppnĂ„ konkurrensfördelar genom skatteplanering, dvs. att skapa en struktur som sĂ€krar den befintliga skattebasen. PĂ„ sĂ„ sĂ€tt betalar alla företag skatt pĂ„ samma villkor, vilket gör det lönsamt för företag att lĂ€gga sina resurser pĂ„ att utveckla den produktiva verksamheten i stĂ€llet för att lĂ€gga dem pĂ„ att konstruera företagsstrukturer som minskar skatten men inte bidrar till en effektivare produktion.

Konsekvenserna av de föreslagna förÀndringarna i olika avseenden redovisas mer utförligt nedan.

7.3.1Administrativa kostnader

Ändrad definition av intressegemenskap

DelÀgare som tidigare inte omfattades av CFC-beskattning men som kommer att göra det efter den föreslagna Àndringen kommer att fÄ en ökad administrativ kostnad. Kostnaden uppstÄr genom att ytterligare tid kommer att behöva lÀggas pÄ att redovisa den del av den utlÀndska juridiska personens inkomster som belöper pÄ den egna andelen. Bedömningen Àr dock att det Àr fÄ personer som berörs, varför den totala ökningen av den administrativa bördan Àr liten.

SÀrskilda regler om utlÀndsk juridisk persons skatt som tillgodoförs delÀgare

Den föreslagna bestÀmmelsen har som syfte att tillgodose att CFC- reglerna fungerar pÄ avsett sÀtt rent berÀkningstekniskt. Förslaget i sig har dÀrmed ingen pÄverkan pÄ de administrativa kostnaderna.

100

Undanröjande av ekonomisk dubbelbeskattning vid avyttring av andelar Prop. 2017/18:296
i CFC-bolag  
Konsekvensen för de som berörs av de Ă€ndrade reglerna Ă€r en lĂ€ttnad i  
beskattningen, genom att vinster pĂ„ andelar som CFC-beskattas inte lĂ€ngre  
blir föremĂ„l för dubbelbeskattning. NĂ€r det gĂ€ller administrativ börda  
innebĂ€r förslaget att en avrĂ€kning ska göras av den skatt som har betalats  
löpande, i samband med redovisningen av avyttring av andelar som CFC-  
beskattas. Kostnaden för detta bedöms som liten. I och med att vĂ€ldigt fĂ„  
personer berörs av regelĂ€ndringen Ă€r konsekvensen pĂ„ den samlade  
administrativa bördan marginell.  
BerĂ€kning av sĂ€kerhetsreserv vid intrĂ€de i CFC-beskattning för  
försĂ€kringsverksamhet  
DelĂ€gare till försĂ€kringsverksamhet i lĂ€nder som inte omfattas av den s.k.  
lĂ€nderlistan kan komma att CFC-beskattas som en följd av den föreslagna  
förĂ€ndringen. SĂ„dana delĂ€gare mĂ„ste dock Ă€ven med nu gĂ€llande regler  
beakta CFC-reglerna. Den administrativa kostnaden bedöms dĂ€rför  
förĂ€ndras marginellt för delĂ€gare som eventuellt pĂ„verkas.  
Ändringar i bilaga 39 a inkomstskattelagen  
De föreslagna förĂ€ndringarna av bilaga 39 a i inkomstskattelagen innebĂ€r  
i princip att Ă€gare till företag i lĂ€nder som tas bort frĂ„n listan pĂ„verkas.  
Detta genom att en prövning av beskattningen mĂ„ste göras mot  
huvudregeln. Av de föreslagna förĂ€ndringarna Ă€r det fĂ„ som innebĂ€r att ett  
land tas bort frĂ„n listan sĂ„ att alla verksamheter i landet omfattas av CFC-  
reglerna. De allra flesta förslag pĂ„ förĂ€ndringar innebĂ€r att vissa typer av  
verksamheter eller vissa typer av inkomster blir föremĂ„l för CFC-  
beskattning i ytterligare ett antal lĂ€nder. Vilket slags verksamheter eller  
inkomster som omfattas varierar frĂ„n land till land. För de flesta lĂ€nder  
handlar det dock om verksamheter med inkomster av finansiell karaktĂ€r.  
Övriga verksamheter som bedrivs i lĂ€nder som enligt förslaget tas bort frĂ„n  
listan pĂ„verkas inte. Regeringens bedömning Ă€r att en betydande del av  
dem som blir föremĂ„l för CFC-beskattning Ă€r Ă€gare till verksamheter som  
till nĂ„gon del drivs i skatteplaneringssyfte. Regeringen Ă€r medveten om att  
Ă€ven verksamheter som bedrivs helt av affĂ€rsmĂ€ssiga skĂ€l trĂ€ffas av CFC-  
reglerna. Bedömningen Ă€r dock att det i regel handlar om  
företagskoncerner som har erfarenhet av att bedriva verksamhet  
internationellt och dĂ€rmed har kompetens och resurser att hantera mĂ„nga  
lĂ€nders ofta komplexa skattelagstiftning, vilket betyder att merkostnaden  
för att Ă€ven hantera CFC-reglerna inte kan anses alltför betungande.  

7.3.2 Företagens förutsÀttningar

Det saknas som nÀmns ovan statistik som visar vilka kategorier av företag som berörs av förslagen. Regeringens bedömning Àr dock att de allra flesta företag som blir föremÄl för CFC-beskattning Àr stora eller medelstora. SmÄ företag och fysiska personer som inte har som syfte att skatteplanera berörs troligen i liten utstrÀckning av förslagen.

101

Prop. 2017/18:296 NÀr det gÀller företagens skattekostnader medför förslagen att företag som har en del av sin verksamhet i lÀnder som tidigare omfattades av listan i bilaga till 39 a kan fÄ en högre skattekostnad. Det Àr dock viktigt att se detta i sitt sammanhang, nÀmligen att ökningen av skattekostnaderna sker till samma nivÄ som gÀller företag som bedriver hela sin verksamhet i Sverige. DÀrmed medför förslagen att en ökad konkurrensneutralitet uppnÄs. Det betyder att företag som lÀgger sina resurser pÄ att utveckla sin verksamhet, exempelvis genom ökad produktivitet eller genom att skapa nya och bÀttre produkter, fÄr en bÀttre situation i förhÄllande till företag som istÀllet försöker konkurrera genom skatteplanering. PÄ sÄ sÀtt bidrar reglerna till ett effektivare resursutnyttjande i ekonomin och en sundare utveckling av Sveriges nÀringsliv. NÀr det gÀller förslagens pÄverkan pÄ svenska företags konkurrenssituation i förhÄllande till företagen i övriga medlemsstater sÄ beror effekten pÄ hur dessa lÀnder vÀljer att implementera direktivet. Det finns en valmöjlighet för medlemsstaterna att bestÀmma hur reglerna ska införas, dvs. direktivet utgör en minimistandard och ett land kan införa striktare regler exempelvis för att skydda skattebasen i större utstrÀckning. PÄ grund av dessa valmöjligheter Àr det inte praktiskt möjligt att i förvÀg veta hur lagstiftningen i de andra medlemsstaterna kommer att se ut och dÀrmed göra en jÀmförelse av förslagens pÄverkan pÄ de svenska företagens förutsÀttningar i förhÄllande till förutsÀttningarna för företagen i andra medlemsstater.

  7.4 Konsekvenser för Skatteverket och de allmĂ€nna
    förvaltningsdomstolarna
  KammarrĂ€tten i Göteborg menar att Ă€ven om utfallet blir i enlighet med
  regeringens bedömning, att förslagen inte kommer att medföra nĂ„gon
  ökning i antalet mĂ„l i förvaltningsdomstol, sĂ„ kan konstateras att
  lagstiftningen Ă€r komplicerad och att lĂ„ngt fler lĂ€nder kommer att omfattas
  av CFC-lagstiftningen. KammarrĂ€tten i Göteborg anser att Ă€ven en
  begrĂ€nsad ökning av antalet mĂ„l under sĂ„dana omstĂ€ndigheter kan
  innebĂ€ra en ökad arbetsbörda för domstolarna.
  Regeringens bedömning Ă€r att översynen av lagstiftningen inte medför
  sĂ„ omfattande förĂ€ndringar att det finns anledning att rĂ€kna med nĂ„gon
  ökning av antalet mĂ„l i de allmĂ€nna förvaltningsdomstolarna. NĂ€r det
  gĂ€ller förslagen till förĂ€ndringar av CFC-reglerna i övrigt Ă€r de inte av
  sĂ„dan karaktĂ€r att det kan uppstĂ„ nya svĂ„ra rĂ€ttsliga frĂ„gor. Mot bakgrund
  av att förslagen i huvudsak innebĂ€r att nĂ„got fler verksamheter kommer att
  omfattas av reglerna, och att de endast marginellt förĂ€ndras till sitt
  innehĂ„ll, gör regeringen bedömningen att det inte finns skĂ€l att utgĂ„ frĂ„n
  att kostnaderna ökar för de allmĂ€nna förvaltningsdomstolarna. Eventuella
  kostnadsökningar för de allmĂ€nna förvaltningsdomstolarna Ă€r dĂ€rmed sĂ„
  begrĂ€nsade att de ska hanteras inom befintliga ekonomiska ramar.
  NĂ€r det gĂ€ller Skatteverket Ă€r den sammantagna bedömningen att
  förĂ€ndringen av CFC-reglerna inte leder till mer Ă€n en marginell
  kostnadsökning för Skatteverkets kontroll som ska hanteras inom
  befintliga ekonomiska ramar. De befintliga reglerna behöver redan
102 hanteras pÄ samma sÀtt som kommer att ske efter förÀndringen.
   

Deklarationerna och företagens inkomster frÄn utlÀndska företag mÄste pÄ Prop. 2017/18:296 samma sÀtt prövas mot CFC-lagstiftningen som i dag. Inflödet av Àrenden

kommer att öka dÄ grÀnsen för att CFC-beskattas Àr lÀgre, men kontrollfunktionen sker pÄ motsvarande sÀtt. Inga sÀrskilda informationsinsatser torde behövas med anledning av förslaget. Inga sÀrskilda hÀnsyn synes behöva tas nÀr det gÀller tidpunkten för ikrafttrÀdande.

7.5Övriga effekter

Förslagen avser att motverka att inkomster förlÀggs till lÄgbeskattade juridiska personer utomlands för att undkomma skatt i Sverige och sÄledes i förlÀngningen till att sÄdana inkomster i fortsÀttningen ska beskattas i Sverige. I den mÄn sÄ sker, kommer den faktiska beskattningen att överensstÀmma bÀttre med hur det Àr avsett. Förslagen torde dock inte medföra nÄgra mÀrkbara effekter pÄ vare sig inkomstfördelningen eller den ekonomiska jÀmstÀlldheten.

CFC-regler tar sikte pÄ lÄgbeskattade utlÀndska juridiska personer och gÀller oberoende av om en utlÀndsk juridisk person hör hemma i ett industri- eller utvecklingsland. Reglerna avses ha preventiv effekt. Denna effekt kan tÀnkas pÄverka Àven etableringar i ett lÄginkomstland som t.ex. ger lÄngtgÄende skattebefrielser eller som saknar eller i princip saknar bolagsskatt. Förekomsten av sÄdana regler eller avsaknaden av bolagsskatt bör, oavsett att det rör sig om ett lÄginkomstland, kunna föranleda CFC- beskattning i Sverige. I den mÄn sÄdana utvecklingslÀnder bör stödjas bör stödet i stÀllet inriktas pÄ att uppnÄ större skattebas, inklusive skydd för denna bas, genom att stöd ges till kapacitetsuppbyggnad och inhemsk resursmobilisering genom vÀl fungerande skattesystem och effektiv skatteuppbörd.

Förslaget bedöms i övrigt inte ha effekter pÄ sysselsÀttning, miljö eller integration.

8Författningskommentar

8.1Förslag till lag om Àndring i inkomstskattelagen (1999:1229)

20 a kap.

1 §

Genom det nya tredje stycket görs bestÀmmelsen i 9 § tillÀmplig vid berÀkning av sÀkerhetsreserv vid sÄdant beskattningsintrÀde som avses i första stycket 3, dvs. nÀr en delÀgare blir skattskyldig för en utlÀndsk juridisk persons lÄgbeskattade inkomster enligt CFC-reglerna i 39 a kap. Vad som avses med sÀkerhetsreserv framgÄr av 39 kap. 8 §. BestÀmmelsen har i allt vÀsentligt utformats i enlighet med LagrÄdets förslag.

ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.15.1.

103

Prop. 2017/18:296 9 §

I paragrafen, som Ă€r ny, regleras hur sĂ€kerhetsreserv vid beskattningsintrĂ€de som avses i 20 a kap. 1 § första stycket 3, dvs. i frĂ„ga om skattskyldighet som intrĂ€der enligt CFC-reglerna i 39 a kap., ska hanteras. Paragrafen ska tillĂ€mpas vid berĂ€kning av överskottet av lĂ„gbeskattade inkomster hos den utlĂ€ndska juridiska personen enligt 39 a kap. 10–12 §§. Paragrafen Ă€r bara tillĂ€mplig om den utlĂ€ndska juridiska personen motsvarar ett svenskt skadeförsĂ€kringsföretag. Vad som avses med sĂ€kerhetsreserv framgĂ„r av 39 kap. 8 § och vad som avses med skadeförsĂ€kringsföretag framgĂ„r av 39 kap. 2 §.

Den utlĂ€ndska juridiska personen ska vid tillĂ€mpningen av 39 a kap. 10–12 §§ anses ha en sĂ€kerhetsreserv som motsvarar den maximala sĂ€kerhetsreserv som personen, om personen hade varit ett svenskt skadeförsĂ€kringsföretag, skulle ha kunnat redovisa vid utgĂ„ngen av beskattningsĂ„ret före det beskattningsĂ„r dĂ„ beskattningsintrĂ€det sker. Hur berĂ€kning av sĂ€kerhetsreserv ska göras framgĂ„r av Finansinspektionens föreskrifter och allmĂ€nna rĂ„d om normalplan för skadeförsĂ€kringsföretags berĂ€kning av sĂ€kerhetsreserv (FFFS 2013:8 och FFFS 2015:23).

En tillÀmpning av paragrafen förutsÀtter inte att den utlÀndska juridiska personen faktiskt har nÄgon motsvarighet till sÀkerhetsreserven.

ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.15.1.

24kap.

5§

Genom Àndringen i första stycket sjunde strecksatsen görs bestÀmmelsen i 42 kap. 22 § uttryckligen tillÀmplig pÄ sÄvÀl utlÀndska juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster som i utlandet delÀgarbeskattade juridiska personer. BestÀmmelsen har utformats i enlighet med LagrÄdets förslag.

ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.11.

39kap.

8c §

I paragrafen, som Ă€r ny, finns sĂ€rskilda bestĂ€mmelser som ska tillĂ€mpas vid minskning av sĂ€kerhetsreserven. Det gĂ€ller nĂ€rmare bestĂ€mt vid tillĂ€mpning av CFC-reglerna och berĂ€kning av överskottet av lĂ„gbeskattade inkomster hos en utlĂ€ndsk juridisk person enligt 39 a kap. 10–12 §§. Vad som avses med en sĂ€kerhetsreserv framgĂ„r av 39 kap. 8 §.

I första stycket anges förutsÀttningarna för att paragrafens andra och tredje stycke ska vara tillÀmpliga. Den utlÀndska juridiska personen ska motsvara ett svenskt skadeförsÀkringsföretag och ska ha ansetts ha en sÀkerhetsreserv vid delÀgarens beskattningsintrÀde. Vidare ska sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng vara lÀgre Àn det vÀrde som bestÀmdes pÄ sÀkerhetsreserven enligt 20 a kap. 9 § vid beskattningsintrÀdet. Vad som avses med ett skadeförsÀkringsföretag följer av 39 kap. 2 § andra stycket.

Andra stycket reglerar det fall dÄ sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng Àr högre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet. I detta fall Àr alltsÄ

–sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsĂ„rets ingĂ„ng högre Ă€n sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det, och

104

–sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsĂ„rets utgĂ„ng lĂ€gre Ă€n sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det.

I vanliga fall gÀller att ett skadeförsÀkringsföretag ska ta upp en inkomst motsvarande minskningen av sÀkerhetsreserven under beskattningsÄret, dvs. skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng och sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng (39 kap. 6 § 2). I ett sÄdant fall, som avses i andra stycket, ska dock minskningen som ska tas upp vid berÀkningen av överskottet av lÄgbeskattade inkomster hos en utlÀndsk juridisk person begrÀnsas till skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet. Det innebÀr att minskningen av sÀkerhetsreserven som utgörs av skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet och sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng inte ska beaktas, dvs. ska inte tas upp som inkomst. Det innebÀr vidare att det kommer finnas ett fiktivt bokföringsmÀssigt vÀrde och ett fiktivt skattemÀssigt vÀrde pÄ sÀkerhetsreserven.

I det tredje stycket regleras det fall dÄ sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng Àr lika med eller lÀgre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet. DÄ det Àr frÄga om en minskning av sÀkerhetsreserven under beskattningsÄret (se hÀnvisningen i första stycket till 6 § 2) Àr sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng högre Àn sÀkerhetsreserven vid Ärets utgÄng. I ett sÄdant fall ska minskningen av sÀkerhetsreserven inte tas upp som inkomst.

I det fall sĂ€kerhetsreserven minskar under beskattningsĂ„ret, men sĂ€kerhetsreserven vid sĂ„vĂ€l beskattningsĂ„rets ingĂ„ng som utgĂ„ng var högre Ă€n sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det, ska de vanliga bestĂ€mmelserna i 39 kap. 6 § 2 tillĂ€mpas. Det innebĂ€r att hela minskningen av sĂ€kerhetsreserven ska tas upp som inkomst. Denna situation behöver inte nĂ„gon sĂ€rreglering eftersom det följer av 39 a kap. 10–12 §§ och en tillĂ€mpning av 39 kap. 6 § 2.

Det fall dĂ„ en utlĂ€ndsk juridisk person, som motsvarar ett svenskt skadeförsĂ€kringsföretag, inte har Ă„satts nĂ„gon sĂ€kerhetsreserv enligt 20 a kap. 9 §, behöver inte heller nĂ„gon sĂ€rreglering. Även dĂ„ gĂ€ller 39 a kap. 10–12 §§ och 39 kap. 6 § 2.

ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.15.2.

8 d §

I paragrafen, som Ă€r ny, finns sĂ€rskilda bestĂ€mmelser som ska tillĂ€mpas vid ökning av sĂ€kerhetsreserven. Det gĂ€ller nĂ€rmare bestĂ€mt vid tillĂ€mpning av CFC-reglerna och berĂ€kning av överskottet av lĂ„gbeskattade inkomster hos en utlĂ€ndsk juridisk person enligt 39 a kap. 10–12 §§. Vad som avses med en sĂ€kerhetsreserv framgĂ„r av 39 kap. 8 §.

Iförsta stycket anges förutsÀttningarna för att paragrafens andra och tredje stycke ska vara tillÀmpliga. Den utlÀndska juridiska personen ska motsvara ett svenskt skadeförsÀkringsföretag och ska ha ansetts ha en sÀkerhetsreserv vid delÀgarens beskattningsintrÀde. Vidare ska sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng vara lÀgre Àn det vÀrde som bestÀmdes pÄ sÀkerhetsreserven enligt 20 a kap. 9 § vid beskattningsintrÀdet. Vad som avses med ett skadeförsÀkringsföretag följer av 39 kap. 2 § andra stycket.

Prop. 2017/18:296

105

Prop. 2017/18:296 Andra stycket reglerar det fall dÄ sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng Àr högre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet. I detta fall Àr alltsÄ

–sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsĂ„rets utgĂ„ng högre Ă€n sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det, och

–sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsĂ„rets ingĂ„ng lĂ€gre Ă€n sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det.

I vanliga fall gÀller att ett skadeförsÀkringsföretag ska dra av en utgift motsvarande ökningen av sÀkerhetsreserven under beskattningsÄret, dvs. skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng och sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng (39 kap. 6 § 7). I ett sÄdant fall, som avses i andra stycket, ska dock ökningen som ska dras av vid berÀkningen av överskottet av lÄgbeskattade inkomster hos en utlÀndsk juridisk person begrÀnsas till skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet. Det innebÀr att ökningen av sÀkerhetsreserven som utgörs av skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet och sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng inte ska beaktas, dvs. ska inte dras av som utgift. Det innebÀr vidare att det kommer finnas ett fiktivt bokföringsmÀssigt vÀrde och ett fiktivt skattemÀssigt vÀrde pÄ sÀkerhetsreserven.

I det tredje stycket regleras det fall dÄ sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng Àr lika med eller lÀgre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet. DÄ det Àr frÄga om en ökning av sÀkerhetsreserven under beskattningsÄret (se hÀnvisningen i första stycket till 6 § 7) Àr sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng högre Àn sÀkerhetsreserven vid Ärets ingÄng. I ett sÄdant fall ska ökningen av sÀkerhetsreserven inte dras av.

I det fall sĂ€kerhetsreserven ökar under beskattningsĂ„ret, men sĂ€kerhetsreserven vid sĂ„vĂ€l beskattningsĂ„rets ingĂ„ng som utgĂ„ng Ă€r högre Ă€n sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det, ska de vanliga bestĂ€mmelserna i 39 kap. 6 § 7 tillĂ€mpas. Det innebĂ€r att hela ökningen av sĂ€kerhetsreserven ska dras av. Denna situation behöver inte nĂ„gon sĂ€rreglering eftersom det följer av 39 a kap. 10–12 §§ och en tillĂ€mpning av 39 kap. 6 § 7.

Det fall dĂ„ en utlĂ€ndsk juridisk person, som motsvarar ett svenskt skadeförsĂ€kringsföretag, inte har Ă„satts nĂ„gon sĂ€kerhetsreserv enligt 20 a kap. 9 §, behöver inte heller nĂ„gon sĂ€rreglering. Även dĂ„ gĂ€ller 39 a kap. 10–12 §§ och 39 kap. 6 § 7.

ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.15.2.

8 e §

I paragrafen, som Àr ny, finns bestÀmmelser som gÀller situationen dÄ en delÀgare i en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster upphör att vara skattskyldig för den utlÀndska juridiska personens inkomster enligt CFC-reglerna i 39 a kap. I en sÄdan situation ska sÀkerhetsreserven Äterföras till beskattning. Det Àr hÀr frÄga om en utlÀndsk juridisk person som motsvarar ett svenskt skadeförsÀkringsföretag. Vad som avses med ett skadeförsÀkringsföretag följer av 39 kap. 2 § andra stycket. Skattskyldigheten kan upphöra t.ex. genom att delÀgaren avyttrar sin andel i den utlÀndska juridiska personen, genom att ÀgarförhÄllandena i den utlÀndska

106

juridiska personen Àndras eller genom att nettoinkomsten inte Àr positiv (dvs. nettoinkomsten Àr 0 kronor eller negativ), se 39 a kap. 2 och 5 §§.

Iförsta stycket finns huvudregeln. DelÀgaren ska, om skattskyldigheten enligt CFC-reglerna upphör, ta upp sin andel av sÀkerhetsreserven som inkomst. Andelen ska tas upp det beskattningsÄr under vilket skattskyldigheten upphör. Skattskyldigheten bestÀms vid utgÄngen av delÀgarens beskattningsÄr (39 a kap. 2 § första stycket). SÀkerhetsreserven, som delÀgaren ska ta upp sin andel av, Àr den sÀkerhetsreserv som föreligger vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr under vilket skattskyldigheten upphör.

Andra stycket reglerar en sÀrskild variant av situationen i första stycket, dÀr effekten blir att delÀgarens andel av hela sÀkerhetsreserven inte behöver tas upp till beskattning utan endast en viss del av sÀkerhetsreserven. Det gÀller det fall dÀr den utlÀndska juridiska personen har ansetts ha en sÀkerhetsreserv om ett visst belopp pÄ grund av ett beskattningsintrÀde. Det Àr i detta fall frÄga om ett beskattningsintrÀde dÀr delÀgaren har blivit skattskyldig enligt bestÀmmelserna i 39 a kap. I detta fall ska delÀgaren ta upp sin andel av endast skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet. Storleken pÄ sÀkerhetsreserven vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör kan, skattemÀssigt, inte vara lÀgre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet. Detta beror pÄ de sÀrskilda bestÀmmelserna i 39 kap. 8 c §, som innebÀr att en minskning av sÀkerhetsreserven till ett belopp som understiger det belopp som Äsattes sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet inte beaktas, dvs. inte tas upp som inkomst till beskattning. Det skattemÀssiga vÀrdet pÄ sÀkerhetsreserven motsvarar dÀrför alltid som lÀgst det vÀrde som Äsattes sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet.

BestÀmmelserna i tredje stycket har utformats med förebild i bestÀmmelserna om periodiseringsfond i 30 kap. 10 a § andra och tredje meningarna (prop. 2003/04:10 s. 91 och 125). I stycket regleras den situationen dÄ en delÀgares skattskyldighet upphör pÄ grund av att det uppkommer ett underskott i den utlÀndska juridiska personen (39 a kap. 5 § andra stycket). Med tillÀmpning av tredje stycket behöver delÀgaren, i det fall som regleras i första stycket, inte ta upp sin andel av sÀkerhetsreserven som motsvarar delÀgarens andel av underskottet. Om det i stÀllet Àr frÄga om ett sÄdant fall som regleras i andra stycket behöver delÀgaren inte ta upp sin andel av skillnaden som motsvarar delÀgarens andel av underskottet. Med skillnaden avses den skillnad som anges i andra stycket, dvs. skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet. DelÀgaren ska alltsÄ ta upp endast sin andel av sÀkerhetsreserven alternativt sin andel av skillnaden till den del andelen överstiger delÀgarens andel av underskottet. Om delÀgaren nÀsta beskattningsÄr Äterigen Àr skattskyldig enligt CFC-reglerna i 39 a kap. för den utlÀndska juridiska personens inkomster behöver delÀgarens andel av sÀkerhetsreserven alternativt andel av skillnaden helt eller delvis inte tas upp. En förutsÀttning för detta Àr dock att delÀgaren begÀr det. DelÀgaren fÄr begÀra omprövning om han eller hon anser att det Àr sannolikt att han eller hon kommer att vara skattskyldig enligt CFC-

Prop. 2017/18:296

107

Prop. 2017/18:296 reglerna för inkomsterna i den utlÀndska juridiska personen nÀsta
  beskattningsĂ„r. En sĂ„dan begĂ€ran kan avse hela eller delar av den andel av
  sĂ€kerhetsreserven alternativt den andel av skillnaden som tas upp under
  det beskattningsĂ„r dĂ„ skattskyldigheten upphör. Ett bifall till en begĂ€ran
  om omprövning kan inte meddelas innan beskattningen faststĂ€lls för det
  beskattningsĂ„r som följer nĂ€rmast efter det beskattningsĂ„r dĂ„ skattskyldig-
  heten upphör. Av 39 a kap. 2 § följer att det Ă€r förhĂ„llandena vid utgĂ„ngen
  av beskattningsĂ„ret som Ă€r avgörande för om en skattskyldig ska anses
  som delĂ€gare i en utlĂ€ndsk juridisk person eller inte.
  Av fjĂ€rde stycket framgĂ„r vad som avses med delĂ€garens andel i denna
  paragraf. Med delĂ€garens andel avses delĂ€garens andel av kapitalet i den
  utlĂ€ndska juridiska personen berĂ€knad vid utgĂ„ngen av beskattningsĂ„ret
  nĂ€rmast före det beskattningsĂ„r dĂ„ skattskyldigheten upphör. Vid ett
  indirekt innehav eller ett innehav genom ett svenskt handelsbolag eller en
  i utlandet delĂ€garbeskattad juridisk person berĂ€knas delĂ€garens andel Ă€ven
  enligt bestĂ€mmelsen i 39 a kap. 4 § första strecksatsen.
  ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.15.3.
  39 a kap.
  3 §
  Ändringen i första stycket 2 innebĂ€r att innehavskravet minst 50 procent
  för intressegemenskap mellan tvĂ„ juridiska personer sĂ€nks till minst 25
  procent.
  Ändringen i första stycket 3 innebĂ€r att innehavskravet minst 50 procent
  för intressegemenskap mellan en fysisk person och en juridisk person
  sĂ€nks till minst 25 procent.
  I en ny punkt 4 i första stycket anges att tvĂ„ personer Ă€r i intresse-
  gemenskap om personerna Ă€r juridiska personer och en och samma fysiska
  eller juridiska person direkt eller indirekt innehar eller kontrollerar minst
  25 procent av kapitalet eller rösterna i personerna.
  Tidigare första stycket 4 betecknas första stycket 5. Ändringen Ă€r en
  följdĂ€ndring.
  ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.2.
  5 §
  FjĂ€rde stycket, som Ă€r nytt, innebĂ€r att vid berĂ€kning av om en utlĂ€ndsk
  juridisk persons nettoinkomst Ă€r lĂ„gbeskattad ska det bortses frĂ„n utlĂ€ndsk
  skatt som har betalats av den utlĂ€ndska juridiska personen och som har
  tillgodoförts eller kan komma att tillgodoföras delĂ€garen eller annan
  utdelningsberĂ€ttigad enligt lagstiftningen i den stat dĂ€r den utlĂ€ndska
  juridiska personen Ă€r hemmahörande.
  ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.16.
  6 §
  I paragrafen finns anvisningar om berĂ€kningen av nettoinkomsten hos den
  utlĂ€ndska juridiska personen som omnĂ€mns i 5 §.
  I andra stycket, som Ă€r nytt, uppges att om den utlĂ€ndska juridiska
  personen motsvarar ett svenskt skadeförsĂ€kringsföretag ska personen vid
  berĂ€kning av nettoinkomsten anses ha en sĂ€kerhetsreserv vid ingĂ„ngen av
  beskattningsĂ„ret. SĂ€kerhetsreserven ska anses motsvara den maximala
108 sÀkerhetsreserv som den utlÀndska juridiska personen, om personen hade

varit ett svenskt skadeförsÀkringsföretag, skulle ha kunnat redovisa vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr som berÀkningen avser.

Itredje stycket, som ocksÄ Àr nytt, anges att andra stycket Àven gÀller vid berÀkning av sÄdant avdrag för underskott som avses i första stycket 2.

Precis som LagrÄdet konstaterar Àr sÀkerhetsreserven fiktiv i den meningen att den endast Àr en berÀkningspost för den utlÀndska juridiska personen.

ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.15.1.

11 §

Ändringen i första stycket 2 innebĂ€r att uttrycket tillĂ€ggsupplysningar ersĂ€tts med uttrycket upplysningar. Ändringen Ă€r en följd av Ă€ndrad terminologi i bokföringslagen (1999:1078).

ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.14.

13 §

I det andra stycket begrÀnsas en delÀgares möjligheter att dra av underskott frÄn tidigare beskattningsÄr vid berÀkning av sin andel av överskottet hos den utlÀndska juridiska personen. En tredje mening har lagts till med anledning av den nya bestÀmmelsen i 39 kap. 8 e § tredje stycket. Meningen har utformats med förebild i styckets andra meningen om minskning av underskott pÄ grund av periodiseringsfonder som helt eller delvis inte har Äterförts pÄ grund av bestÀmmelserna i 30 kap. 10 a § (prop. 2003/04:10 s. 91 och 131). TillÀgget innebÀr att underskottet ska minskas till den del delÀgaren under ett tidigare beskattningsÄr inte har tagit upp sin andel av sÀkerhetsreserven enligt 39 kap. 8 e § första stycket eller sin andel av skillnaden enligt 39 kap. 8 e § andra stycket pÄ grund av vid den tidpunkten föreliggande tidigare Ärs underskott.

ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.15.3.

14 §

I paragrafen, som Àr en hÀnvisningsparagraf, har tvÄ strecksatser lagts till. Genom den nya tredje strecksatsen införs en hÀnvisning till bestÀmmelserna om beskattningsintrÀde. Enligt 20 a kap. 1 § första stycket 3 tillÀmpas dessa bestÀmmelser i samband med att en delÀgare i en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster blir skattskyldig enligt CFC-

reglerna i 39 a kap.

Den nya sjÀtte strecksatsen har införts med anledning av de nya bestÀmmelserna som reglerar den skattemÀssiga hanteringen av sÀkerhetsreserven dels under den tid som en delÀgare i en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster Àr skattskyldig enligt CFC-reglerna, dels i samband med att en sÄdan delÀgares skattskyldighet enligt CFC- reglerna upphör.

Precis som LagrÄdet konstaterar Àr sÀkerhetsreserven fiktiv i den meningen att den endast Àr en berÀkningspost för den utlÀndska juridiska personen.

ÖvervĂ€gandena finns i avsnitten 5.15.2–5.15.3.

Prop. 2017/18:296

109

Prop. 2017/18:296 42 kap. 22 §

I paragrafen finns bestÀmmelser om undanröjande av dubbelbeskattning vid utdelning frÄn ett CFC-bolag.

Genom det nya andra stycket förtydligas att inkomst som delÀgaren har tagit upp enligt 39 a kap. 13 § bara ska beaktas i den utstrÀckning delÀgaren inte tidigare har tillgodogjort sig denna inkomst genom att rÀkna av den vid en tidigare utdelning pÄ, eller avyttring av, andelar i CFC- bolaget enligt förevarande paragraf respektive 48 kap. 6 c §.

ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.12.

48kap.

6c §

I paragrafen, som Àr ny, finns bestÀmmelser om undanröjande av dubbelbeskattning vid avyttring av andelar i ett CFC-bolag. Första stycket innebÀr att kapitalvinst pÄ andelar i CFC-bolag inte ska tas upp till den del delÀgaren har beskattats för sin del av den utlÀndska juridiska personens inkomst enligt 39 a kap. 13 §. Enligt andra stycket gÀller dock detta bara i den utstrÀckning som delÀgaren inte tidigare har tillgodogjort sig den inkomst som delÀgaren har tagit upp enligt 39 a kap. 13 § genom att rÀkna av den vid en tidigare utdelning pÄ, eller avyttring av, andelar i CFC- bolaget enligt 22 § respektive förevarande paragraf. BestÀmmelsen har utformats i enlighet med LagrÄdets förslag.

ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.12.

IkrafttrÀdande

Lagen trĂ€der i kraft den 1 januari 2019. ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.

8.2Förslag till lag om Àndring i lagen (1986:468) om avrÀkning av utlÀndsk skatt

4kap.

1 §

I paragrafen finns bestÀmmelser om att delÀgare som enligt 39 a kap. 13 § IL beskattas för sin andel av ett CFC-bolags inkomster har rÀtt till avrÀkning för de av CFC-bolaget betalda utlÀndska skatter som belöper pÄ dessa inkomster.

Genom det nya andra stycket gÀller inte rÀtt till avrÀkning enligt 4 kap. AvrL för utlÀndsk skatt som har betalats av den utlÀndska juridiska personen och som har tillgodoförts eller kan komma att tillgodoföras delÀgaren eller annan utdelningsberÀttigad enligt lagstiftningen i den stat dÀr den utlÀndska juridiska personen Àr hemmahörande.

ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.16.

IkrafttrÀdande

Lagen trĂ€der i kraft den 1 januari 2019. ÖvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.

110

Prop. 2017/18:296 Bilaga 1

111

Prop. 2017/18:296 Bilaga 1

112

Prop. 2017/18:296 Bilaga 1

113

Prop. 2017/18:296 Bilaga 1

114

Prop. 2017/18:296 Bilaga 1

115

Prop. 2017/18:296 Bilaga 1

116

Prop. 2017/18:296 Bilaga 1

117

Prop. 2017/18:296 Bilaga 1

118

Prop. 2017/18:296 Bilaga 1

119

Prop. 2017/18:296 Bilaga 1

120

Prop. 2017/18:296 Bilaga 1

121

Prop. 2017/18:296 Bilaga 1

122

Prop. 2017/18:296 Bilaga 1

123

Prop. 2017/18:296 Bilaga 1

124

Sammanfattning av promemorian

Prop. 2017/18:296 Bilaga 2

Den 12 juli 2016 antog rÄdet direktiv (EU) 2016/1164 av den 12 juli 2016 om faststÀllande av regler mot skatteflyktsmetoder som direkt inverkar pÄ den inre marknadens funktion. Direktivet Àr tillÀmpligt pÄ samtliga skattskyldiga som omfattas av bolagsbeskattning i en eller flera medlemsstater, inklusive fasta driftstÀllen i en medlemsstat som tillhör subjekt skattemÀssigt hemmahörande i tredjeland. I direktivet finns bl.a. s.k. CFC-regler (Controlled Foreign Corporation). I promemorian föreslÄs anpassningar av gÀllande CFC-regler i 39 a kap. inkomstskattelagen (1999:1229), förkortad IL, med tillhörande bilaga 39 a, för att dessa ska leva upp till de krav som följer av direktivet. Anpassning till gÀllande CFC-regler föreslÄs ocksÄ vad gÀller sÀkerhetsreserv i bestÀmmelserna om beskattningsintrÀde i 20 a kap. IL och i bestÀmmelserna om skadeförsÀkringsföretag i 39 kap. IL. Det föreslÄs Àven att vissa Àndringar genomförs i 24, 25 och 42 kap. IL för att direktivets regler om undanröjande av dubbelbeskattning av delÀgare i CFC-bolag ska uppfyllas. Direktivets regler gÀller skattskyldiga som omfattas av bolagsbeskattning, medan gÀllande svenska CFC-regler tillÀmpas pÄ sÄvÀl fysiska som juridiska personer. De förslag som lÀmnas i promemorian innebÀr Àndringar för delÀgare i bÄda kategorierna. Bakgrunden till förslagen Àr dock att de svenska CFC-reglerna mÄste leva upp till de krav som uppstÀlls i direktivets CFC-regler. I samband med översynen av reglerna har en genomgÄng gjorts av bilaga 39 a för att denna ska motsvara direktivets krav. Med anledning av denna genomgÄng föreslÄs Àndringar i bilaga 39 a. I promemorian görs ocksÄ bedömningen att det inte krÀvs nÄgra lagÀndringar för att genomföra skatteflyktsbestÀmmelsen i direktivet.

125

Prop. 2017/18:296 Bilaga 3

Promemorians lagförslag

Förslag till lagtext

Förslag till lag om Àndring i inkomstskattelagen (1999:1229)

HÀrigenom föreskrivs i frÄga om inkomstskattelagen (1999:1229)1 dels att 20 a kap. 1 §, 24 kap. 2 §, 25 kap. 2 §, 39 a kap. 3, 5, 13 och

14 §§ samt 42 kap. 22 § ska ha följande lydelse,

dels att det ska införas fem nya paragrafer, 20 a kap. 9 §, 39 kap.

8 b–8 d §§ och 42 kap. 22 a §, av följande lydelse,

dels att rubriken nĂ€rmast före 42 kap. 22 § ska lyda ”Utdelning och kapitalvinst frĂ„n vissa utlĂ€ndska juridiska personer”,

dels att bilaga 39 a till lagen ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

20 a kap.

1 §2

BestÀmmelserna i detta kapitel tillÀmpas vid berÀkning av anskaffningsvÀrden och anskaffningsutgifter för tillgÄngar och förpliktelser som ingÄr i verksamheten vid beskattningsintrÀdet om

1. en fysisk eller juridisk persons inkomst av en nÀringsverksamhet eller del av en nÀringsverksamhet inte har beskattats pÄ grund av att personen inte har varit skattskyldig i Sverige för verksamheten men sÄdan skattskyldighet intrÀder,

2. inkomsten i ett svenskt handelsbolag eller i en i utlandet delÀgarbeskattad juridisk person inte har beskattats i Sverige pÄ grund av att delÀgaren inte varit skattskyldig i Sverige för verksamheten men sÄdan skyldighet intrÀder,

3. verksamheten bedrivs av en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster och delÀgaren inte varit skattskyldig för personens inkomst omedelbart före beskattningsÄret,

4. inkomsten har varit undantagen frÄn beskattning i Sverige pÄ grund av ett skatteavtal och undantaget upphör,

5. en tillgÄng eller förpliktelse förs över frÄn en nÀringsverksamhet eller del av en nÀringsverksamhet, vars inkomst inte beskattas i Sverige till samma persons nÀringsverksamhet eller del av nÀringsverksamhet, vars inkomst beskattas hÀr,

6. en tillgÄng eller förpliktelse förs över genom en fusion eller fission frÄn en nÀringsverksamhet eller del av en nÀringsverksamhet, vars inkomst inte tidigare har beskattats i Sverige, eller

7. verksamheten har varit tonnagebeskattad enligt 39 b kap. och tonnagebeskattningen upphör.

126 1 Lagen omtryckt 2008:803.
2 Senaste lydelse 2016:1202.

Vid tillÀmpning av första stycket 6 ska vad som sÀgs om Prop. 2017/18:296 anskaffningsvÀrde och beskattning i 3 §, anskaffningsutgift, förbÀttrings- Bilaga 3

utgift och innehavsÄr i 4 §, anskaffningsutgift och förbÀttringsutgift i 5 § samt vÀrdering av förpliktelse i 8 §, avse förhÄllandena i det överlÄtande företaget.

BestÀmmelserna i detta kapitel tillÀmpas vid berÀkning av sÀkerhetsreserv vid beskattningsintrÀde som avses i första stycket 3.

BestÀmmelserna i detta kapitel tillÀmpas inte pÄ verksamhet som undantagits frÄn skattskyldighet enligt 7 kap.

Lydelse enligt lagrÄdsremiss Vissa utbetalningar frÄn arbetskooperativ och vid förenklad avveckling av ekonomiska föreningar

SĂ€kerhetsreserv

9 §

Vid beskattningsintrÀde som avses i 1 § första stycket 3 ska den juridiska personen som bedriver verksamheten, om denna person motsvarar ett skadeförsÀkringsföretag, anses ha en sÀkerhetsreserv som motsvarar den maximala sÀkerhetsreserv som personen, om personen hade varit ett svenskt aktiebolag, skulle ha kunnat redovisa vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ beskattningsintrÀdet sker.

Föreslagen lydelse

24kap. 2 §

I inkomstslaget nÀringsverksamhet tillÀmpas bestÀmmelserna i inkomstslaget kapital om

–utnyttjande av företrĂ€desrĂ€tt till teckning av vinstandelslĂ„n eller kapitalandelslĂ„n i 42 kap. 15 §,

–utdelning av andelar i dotterbolag i 42 kap. 16 §,

–utbetalningar vid minskning av aktiekapital eller reservfond och liknande förfaranden i 42 kap. 17 §,

–utskiftning frĂ„n ideella föreningar i 42 kap. 18 §,

–utskiftning och utbetalning frĂ„n ekonomiska föreningar i 42 kap. 19–21 §§,

–emission i ekonomiska föreningar i 42 kap. 21 a §,

– utdelning frĂ„n delĂ€gar- – utdelning frĂ„n i utlandet del-  
beskattade utlĂ€ndska juridiska Ă€garbeskattade juridiska personer  
personer i 42 kap. 22 §,   och utlĂ€ndska juridiska personer 127

Prop. 2017/18:296 Bilaga 3

med lÄgbeskattade inkomster i 42 kap. 22 §,

–utdelning och utskiftning frĂ„n dödsbon efter personer som var begrĂ€nsat skattskyldiga vid dödsfallet i 42 kap. 23 §,

–skattetillgodohavanden i 42 kap. 24 §,

–lotterier i 42 kap. 25 §, och

–schablonintĂ€kt i 42 kap. 43 §.

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

25 kap.

2 §

I 44 kap. finns grundlÀggande bestÀmmelser om kapitalvinster och kapitalförluster. I 25 a, 45, 46, 48, 49, 50, 52, och 55 kap. finns sÀrskilda bestÀmmelser för vissa slag av tillgÄngar.

SÀrskilda bestÀmmelser om anskaffningsutgift finns i frÄga om

–beskattningsintrĂ€de i 20 a kap.,

–uttagsbeskattning i 22 kap. 8 §,

–underprisöverlĂ„telser i 23 kap. 10 §,

–iansprĂ„ktagande av ersĂ€ttningsfond i 31 kap. 18 §,

–kvalificerade fusioner och fissioner i 37 kap. 18 §,

–verksamhetsavyttringar i 38 kap. 14 §,

–partiella fissioner i 38 a kap. 14 §, och

–förvĂ€rv av privata tillgĂ„ngar till underpris i 53 kap. 10 och 11 §§.

  I inkomstslaget nĂ€ringsverk-
  samhet tillĂ€mpas bestĂ€mmelsen i
  inkomstslaget kapital om
  kapitalvinst pĂ„ andel i utlĂ€ndska
  juridiska personer med lĂ„g-
  beskattade inkomster i 42 kap.
  22 a §.          
  39 kap.            
  8 b §            
  Vid berĂ€kning av nettoinkomsten
  respektive   överskottet av
  lĂ„gbeskattade inkomster hos den
  utlĂ€ndska juridiska personen i
  39 a kap. 5 respektive 13 § och vid
  tillĂ€mpning av 6 § 2 gĂ€ller följande
  om            
  – den utlĂ€ndska juridiska
  personen enligt 20 a kap. 9 § har
  ansetts ha en sĂ€kerhetsreserv vid
  beskattningsintrĂ€det, och    
  – sĂ€kerhetsreserven vid beskatt-
  ningsĂ„rets utgĂ„ng Ă€r lĂ€gre Ă€n
  sĂ€kerhetsreserven vid beskatt-
  ningsintrĂ€det.        
128 Om sÀkerhetsreserven vid
beskattningsÄrets ingÄng Àr högre

Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska bara den del av minskningen som utgör skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet tas upp.

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng Àr lika med eller lÀgre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska minskningen inte tas upp.

8c§

Vid berÀkning av nettoinkomsten

respektive överskottet av lÄgbeskattade inkomster hos den utlÀndska juridiska personen i 39 a kap. 5 respektive 13 § och vid tillÀmpning av 6 § 7 gÀller följande om

–den utlĂ€ndska juridiska personen enligt 20 a kap. 9 § har ansetts ha en sĂ€kerhetsreserv vid beskattningsintrĂ€det, och

–sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsĂ„rets ingĂ„ng Ă€r lĂ€gre Ă€n sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det.

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng Àr högre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska bara den del av ökningen som utgör skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet dras av.

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng Àr lika med eller lÀgre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska ökningen inte tas upp.

8 d §

En delÀgare som har varit skattskyldig för lÄgbeskattade inkomster hos en utlÀndsk juridisk person som motsvarar ett skadeförsÀkrings-

företag ska, om sÄdan skattskyldighet upphör, ta upp sin

Prop. 2017/18:296 Bilaga 3

129

Prop. 2017/18:296 Bilaga 3

130

andel av sÀkerhetsreserven. Andelen ska tas upp det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör. Med sÀkerhetsreserven avses hÀr sÀkerhetsreserven vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör.

Om den utlÀndska juridiska personen har ansetts ha en sÀkerhetsreserv enligt 20 a kap. 9 § vid beskattningsintrÀde, ska delÀgaren i stÀllet ta upp sin andel av skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet.

Om skattskyldigheten upphör pÄ grund av att det uppkommer ett underskott, ska delÀgaren ta upp sin andel av sÀkerhetsreserven enligt första stycket eller sin andel av skillnaden enligt andra stycket bara till den del andelen överstiger delÀgarens andel av underskottet. Om skattskyldigheten intrÀder igen det följande beskattningsÄret ska, om den skattskyldige begÀr det, delÀgarens andel av sÀkerhetsreserven eller skillnaden helt eller delvis inte tas upp.

Vid tillÀmpningen av denna paragraf ska delÀgarens andel motsvara delÀgarens andel av kapitalet i den utlÀndska juridiska personen berÀknad vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det

beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör. Vid sÄdana innehav som avses i 39 a kap. 4 § berÀknas delÀgarens andel Àven enligt den bestÀmmelsens första strecksats.

39 a kap.

3 §

TvÄ personer ska vid tillÀmpning av detta kapitel, om inte annat anges,

anses vara i intressegemenskap med varandra om    
1. personerna Àr moderföretag 1. personerna Àr moderföretag
och dotterföretag eller stÄr under i och dotterföretag eller stÄr under
huvudsak gemensam ledning, till minst 25 procent gemensam
2. personerna Ă€r juridiska ledning,    
2. personerna Àr juridiska
personer och den ena personen personer och den ena personen
direkt eller indirekt innehar eller direkt eller indirekt innehar eller
kontrollerar minst 50 procent av kontrollerar minst 25 procent av
kapitalet eller rösterna i den andra kapitalet eller rösterna i den andra
personen,     personen,    
3. den ena personen Àr en fysisk 3. den ena personen Àr en fysisk
person och den andra en juridisk person och den andra en juridisk
person vars kapital eller röster person vars kapital eller röster
direkt eller indirekt innehas eller direkt eller indirekt innehas eller
kontrolleras till minst 50 procent av kontrolleras till minst 25 procent av
den fysiska personen, eller den fysiska personen, eller
4. personerna Àr nÀrstÄende. 4. personerna Àr nÀrstÄende.

Vid bedömning av om personerna stÄr under i huvudsak gemensam ledning ska nÀrstÄende personer anses utöva ett gemensamt inflytande.

Om en fysisk person Àr i intressegemenskap med en juridisk person enligt första stycket 3, ska Àven nÀrstÄende till den fysiska personen anses vara i intressegemenskap med den juridiska personen.

5 §

Nettoinkomsten hos en utlÀndsk juridisk person ska anses lÄgbeskattad om den inte beskattats eller beskattats lindrigare Àn den beskattning som skulle ha skett i Sverige om 55 procent av denna inkomst utgjort överskott av nÀringsverksamhet för ett svenskt aktiebolag som bedriver motsvarande verksamhet i Sverige. En skattskyldig som har andelar i en sÄdan person ska anses som delÀgare i en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster.

Första stycket gÀller bara om nettoinkomsten i den utlÀndska juridiska personen Àr positiv.

I nettoinkomsten ska inte rÀknas in inkomster som beskattas i Sverige med stöd av andra bestÀmmelser i denna lag Àn bestÀmmelserna i detta kapitel.

Vid berÀkning av om nettoinkomsten Àr lÄgbeskattad ska det bortses frÄn utlÀndsk skatt som har betalats av den utlÀndska juridiska personen och som har tillgodoförts eller kan komma att tillgodoföras

delÀgaren eller annan

utdelningsberÀttigad enligt lagstiftningen i den stat dÀr den utlÀndska juridiska personen Àr hemmahörande.

Prop. 2017/18:296 Bilaga 3

131

Prop. 2017/18:296 Bilaga 3

132

13 §3

En delĂ€gare i en utlĂ€ndsk juridisk person med lĂ„gbeskattade inkomster Ă€r skattskyldig för en sĂ„ stor andel av överskottet av dessa berĂ€knat med tillĂ€mpning av 10–12 §§ som svarar mot delĂ€garens enligt 2 och 4 §§ berĂ€knade andel av kapitalet i personen. Till den del överskottet tas upp till beskattning av en begrĂ€nsat skattskyldig delĂ€gare ska det inte tas upp

av en obegrĂ€nsat skattskyldig delĂ€gare.      
En delÀgare fÄr vid berÀkning av En delÀgare fÄr vid berÀkning av
sin andel av överskottet bara dra av sin andel av överskottet bara dra av
sÄdant underskott som dragits av sÄdant underskott som dragits av
vid berÀkningen av beskattnings- vid berÀkningen av beskattnings-
Ärets nettoinkomst hos den Ärets nettoinkomst hos den
utlÀndska juridiska personen enligt utlÀndska juridiska personen enligt
6 §. Om periodiseringsfonder helt 6 §. Om periodiseringsfonder helt
eller delvis inte Äterförts pÄ grund eller delvis inte Äterförts pÄ grund
av bestÀmmelserna i 30 kap. 10 a § av bestÀmmelserna i 30 kap. 10 a §
ska underskottet minskas med ska underskottet minskas med
motsvarande belopp.   motsvarande belopp. Om
      sĂ€kerhetsreserv helt eller delvis
      inte har tagits upp pĂ„ grund av
      bestĂ€mmelserna i 39 kap. 8 d §
      tredje stycket ska underskottet
      minskas med motsvarande belopp.

Överskottet i en utlĂ€ndsk juridisk person ska tas upp det beskattningsĂ„r som gĂ„r ut samtidigt som den utlĂ€ndska juridiska personens beskattningsĂ„r. Om den utlĂ€ndska juridiska personen och delĂ€garen inte har samma beskattningsĂ„r, ska överskottet i stĂ€llet tas upp det beskattningsĂ„r som gĂ„r ut nĂ€rmast efter den utlĂ€ndska juridiska personens beskattningsĂ„r.

14 §

NÀr det gÀller utlÀndska juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster och delÀgare i sÄdana personer finns Àven sÀrskilda bestÀmmelser om

–att utlĂ€ndsk allmĂ€n skatt inte fĂ„r dras av i 16 kap. 19 §,

–förutsĂ€ttningar för rĂ€kenskapsenlig avskrivning i 18 kap. 14 §,

–tillgĂ„ngar, förpliktelser och sĂ€kerhetsreserv vid beskattningsintrĂ€de i 20 a kap.,

– undantag frĂ„n uttagsbeskatt- – undantag frĂ„n uttagsbeskatt-
ning i 22 kap. 13 §, och ning i 22 kap. 13 §,
– periodiseringsfonder i 30 kap. – periodiseringsfonder i 30 kap.
2 och 10 a §§. 2 och 10 a §§, och
  – sĂ€kerhetsreserv i 39 kap.
  8 b–8 d §§.

3Senaste lydelse 2011:1256.

42 kap.         Prop. 2017/18:296
Utdelning frÄn vissa utlÀndska Utdelning och kapitalvinst frÄn Bilaga 3
juridiska personer vissa utlĂ€ndska juridiska personer  
22 §        
Utdelning frĂ„n i utlandet delĂ€garbeskattade juridiska personer och  
utlĂ€ndska juridiska personer med lĂ„gbeskattade inkomster ska inte tas upp  
till den del delĂ€garen har beskattats för sin del av den utlĂ€ndska juridiska  
personens inkomst enligt 5 kap. 2 a § eller 39 a kap. 13 §.    
  Vid tillĂ€mpning av första stycket  
  ska dock inte beaktas inkomst som  
  delĂ€garen har tagit upp enligt  
  39 a kap. 13 § och som redan har  
  beaktats enligt första stycket eller  
  22 a §.        

22 a §

Kapitalvinst pÄ andel i utlÀndska

juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster ska inte tas upp till den del delÀgaren har beskattats för sin del av den utlÀndska juridiska personens inkomst enligt 39 a kap. 13 §.

Vid tillÀmpning av första stycket ska dock inte beaktas inkomst som delÀgaren har tagit upp enligt 39 a kap. 13 § och som redan har beaktats enligt första stycket eller

22§.

1.Denna lag trÀder i kraft den 1 januari 2019.

2.Lagen tillÀmpas första gÄngen pÄ beskattningsÄr som börjar efter den 31 december 2018.

3.De nya bestÀmmelserna i 42 kap. 22 och 22 a §§ ska dock tillÀmpas pÄ utdelning frÄn utlÀndska juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster och avyttring av andel i sÄdana juridiska personer som sker efter den 31 december 2018.

133

Prop. 2017/18:296 Bilaga 3

134

Bilaga 39 a

Nuvarande lydelse

OmrÄden som avses i 39 a kap. 7 §:

1.Afrika, med undantag av

– Djibouti,

– Liberia,

– Marocko, vad avser sĂ„dan inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r samt inkomst frĂ„n coordination centres, och

– Seychellerna,

2.Amerika, men bara vad avser

–Amerikas förenta stater,

–Argentina,

–Barbados,

–Belize, med undantag av inkomst som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Bolivia,

–Brasilien,

–Chile,

–Colombia,

–Costa Rica, med undantag av inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n,

–Cuba,

–Dominikanska Republiken,

–El Salvador,

–Ecuador,

–Falklandsöarna,

–Franska Guyana,

–Guatemala,

–Guyana,

–Haiti,

–Honduras,

–Jamaica,

–Kanada, med undantag av inkomst frĂ„n bankverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Mexiko,

–Nicaragua,

–Panama, med undantag av inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n,

–Paraguay,

–Peru,

–Saint Pierre och Miquelon,

–Surinam,

–Trinidad och Tobago,

–Uruguay, och

–Venezuela,

3.Asien, med undantag av

– Bahrain,

– Brunei Darussalam, vad avser inkomst som inte beskattas med

den normala inkomstskatten dÀr,

–Cypern, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

–Förenade arabemiraten,

–Hong Kong SAR, vad avser inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n,

–Libanon, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

–Macao SAR,

–Maldiverna,

–Singapore, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Thailand, vad avser inkomst frĂ„n bankverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, och

–Turkiet, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

4. Europa, med undantag av

–Andorra,

–Belgien, vad avser inkomst frĂ„n centres de coordination/coördinatiecentra och finansiella inkomster frĂ„n verksamhet för vilken förhandsbesked om s.k. informellt kapital har meddelats,

–Brittiska kanalöarna,

–Bulgarien, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

–Estland, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

–Gibraltar,

–Irland, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

–Isle of Man,

–Liechtenstein,

–Luxemburg, vad avser inkomst frĂ„n försĂ€kringsverksamhet som anges i 39 a kap. 7 § andra stycket 2,

–Monaco,

–Montenegro, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–NederlĂ€nderna, vad avser inkomst frĂ„n finansiell verksamhet som anges i 39 a kap. 7 § andra stycket 1 om avsĂ€ttning kan göras till en sĂ€rskild riskreserv,

Prop. 2017/18:296 Bilaga 3

135

Prop. 2017/18:296 Bilaga 3

136

–San Marino, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Schweiz, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

–Turkiet, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, och

–Ungern, vad avser sĂ„dan inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

5. Oceanien, men bara vad avser

–Australien, med undantag av inkomst frĂ„n bankverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Hawaii, och

–Nya Zeeland.

Föreslagen lydelse

OmrÄden som avses i 39 a kap. 7 §:

1.Afrika, med undantag av

–Djibouti, Seychellerna och Sankta Helena,

–Ceuta, Egypten, Gabon, Gambia, Ghana, Kap Verde, Komorerna, Kongo (Kongo-Brazzaville), Rep., Liberia, Libyen, Madagaskar, Madeira, Marocko, Mauritius, Mayotte, Melilla, RĂ©union, Rwanda, Sao TomĂ© och PrĂ­ncipe, Senegal, Tanzania och Tunisien, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, samt

–Kenya och Namibia, vad avser dels av inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels av inkomst som inte beskattas dĂ€r pga. att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n.

2. Amerika, men bara vad avser

–Amerikas förenta stater, Colombia, Dominikanska Republiken, Ecuador, Haiti, Honduras, Kanada, Kuba, Mexiko och Venezuela,

–Argentina, Barbados, Chile, Franska Guyana, Guyana, Jamaica, Peru, Surinam, Trinidad och Tobago och Uruguay, samtliga med undantag av inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Paraguay, med undantag av inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter,

–Brasilien, med undantag av inkomst som Ă€r föremĂ„l för notional interest deduction och liknande avdrag, samt

–Belize, Bolivia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Nicaragua och Panama, samtliga med undantag dels av inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels av inkomst som inte beskattas dĂ€r pga. att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n.

3. Asien, med undantag av

–Bahrain, Förenade Arabemiraten och Maldiverna,

–Armenien, Azerbajdzjan, Filippinerna, Indien, Indonesien, Iran, Israel, Jordanien, Kazakstan, Kina, Libanon, Macao SAR, Nordkorea, Ryssland, Sydkorea, Tadzjikistan och Thailand, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Georgien, Kirgizistan, Mongoliet, Oman, Turkmenistan och Uzbekistan, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansierings-rörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter,

–Cypern och Turkiet, vad avser dels inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels inkomst som Ă€r föremĂ„l för notional interest deduction och likande avdrag,

–Brunei Darussalam, Hongkong SAR, Kuwait, Malaysia, Qatar, Singapore och Syrien, samtliga vad avser dels inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels inkomst som inte beskattas dĂ€r pga. att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n,

–Pakistan, vad avser inkomst frĂ„n annan finansiell verksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, samt

–Julön och Kokosöarna, vad avser inkomst frĂ„n bankverksamhet, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r.

4. Europa, med undantag av

–Brittiska Kanalöarna, Isle of Man, Malta och Monaco,

–Azerbajdzjan, Frankrike, Grekland, Irland, Kazakstan, Kroatien, Litauen, Luxemburg, NederlĂ€nderna, Polen, RumĂ€nien, Ryssland, San Marino, Slovakien, Spanien, Tjeckien, Ukraina, Vitryssland och Österrike, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Andorra, Bosnien Hercegovina, Bulgarien, Estland, Gibraltar, Georgien, Kosovo, Lettland, Makedonien, Moldavien, Montenegro, Schweiz och Ungern, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter,

–Belgien, Italien, Liechtenstein, Portugal och Turkiet, samtliga vad avser dels inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av

Prop. 2017/18:296 Bilaga 3

137

Prop. 2017/18:296 Bilaga 3

138

immateriella rÀttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dÀr, dels inkomst som Àr föremÄl för notional interest deduction och likande avdrag, samt

–Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland och Slovenien, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r.

5. Oceanien, men bara vad avser

–Hawaii, Nya Zeeland och Papua Nya Guinea, samt

–Australien, med undantag av inkomst frĂ„n bankverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r enligt regler om Offshore Banking Unit regime.

DelÀgare i en utlÀndsk juridisk person som ska ta upp sin andel av sÄdan persons lÄgbeskattade inkomster enligt 39 a kap. 13 § inkomstskattelagen (1999:1229), har rÀtt att genom avrÀkning av de utlÀndska skatter pÄ dessa inkomster som har betalats av den utlÀndska juridiska personen fÄ nedsÀttning av statlig och kommunal inkomstskatt enligt detta kapitel. RÀtt till avrÀkning enligt detta kapitel gÀller inte för utlÀndsk skatt som har betalats av den utlÀndska juridiska personen och som har tillgodoförts eller kan komma att tillgodoföras delÀgaren eller annan utdelningsberÀttigad enligt lagstiftningen i den stat dÀr den utlÀndska juridiska personen Àr hemmahörande.

Förslag till lag om Àndring i lagen (1986:468) om avrÀkning av utlÀndsk skatt

HÀrigenom föreskrivs att 4 kap. 1 § lagen (1986:468) om avrÀkning av utlÀndsk skatt ska ha följande lydelse.

4 kap.

1 §1

DelÀgare i en utlÀndsk juridisk person som ska ta upp sin andel av sÄdan persons lÄgbeskattade inkomster enligt 39 a kap. 13 § inkomstskattelagen (1999:1229), har rÀtt att genom avrÀkning av de utlÀndska skatter pÄ dessa inkomster som har betalats av den utlÀndska juridiska personen fÄ nedsÀttning av statlig och kommunal inkomstskatt enligt detta kapitel.

1.Denna lag trÀder i kraft den 1 januari 2019.

2.Lagen tillÀmpas första gÄngen pÄ beskattningsÄr som börjar efter den 31 december 2018.

1Senaste lydelse 2008:1350.

Prop. 2017/18:296 Bilaga 3

139

Prop. 2017/18:296 Företeckning över remissinstanserna
Bilaga 4  
  Efter remiss har följande remissinstanser yttrat sig över promemorian
  Genomförande av CFC-regler i EU:s direktiv mot skatteundandraganden:
  KammarrĂ€tten i Göteborg, FörvaltningsrĂ€tten i Uppsala, Ekobrotts-
  myndigheten, Kommerskollegium, Finansinspektionen, Ekonomistyr-
  ningsverket, Skatteverket, BokföringsnĂ€mnden, Juridiska fakulteten vid
  Göteborgs universitet, TillvĂ€xtverket, RegelrĂ„det, FAR, FastighetsĂ€garna
  Sverige, Finansbolagens Förening, Fondbolagens Förening, Föreningen
  Svenskt NĂ€ringsliv, NĂ€ringslivets regelnĂ€mnd, NĂ€ringslivets skattedele-
  gation, SRF konsulternas förbund, Svenska Bankföreningen, Svensk
  FörsĂ€kring, Svensk Sjöfart och Sveriges advokatsamfund.
  Följande remissinstanser har avstĂ„tt frĂ„n att lĂ€mna synpunkter eller har
  inte inkommit med nĂ„got yttrande: Sveriges export- och investeringsrĂ„d
  (Business Sweden), TillvĂ€xtanalys – myndigheten för tillvĂ€xtpolitiska
  utvĂ€rderingar och analyser, Founders Alliance, Företagarförbundet Fria
  Företagare, Företagarna, Landsorganisationen i Sverige (LO), Nasdaq
  Stockholm AB, Skattebetalarnas förening, SmĂ„företagarnas Riksförbund,
  Stockholms Handelskammare, Swedish Private Equity & Venture Capital
  Association (SVCA), Svenska Fondhandlareföreningen, Sveriges
  akademikers centralorganisation (Saco), Sveriges Byggindustrier,
  TjĂ€nstemĂ€nnens Centralorganisation (TCO).
  Yttrande har dessutom inkommit frĂ„n Öhrlings PricewaterhouseCoopers
  AB och Torsten Fensby.

140

LagrÄdsremissens lagförslag

Regeringen har följande förslag till lagtext.

Förslag till lag om Àndring i inkomstskattelagen (1999:1229)

HÀrigenom föreskrivs i frÄga om inkomstskattelagen (1999:1229)1 dels att 20 a kap. 1 §, 24 kap. 5 §, 39 a kap. 3, 5, 6, 11, 13 och 14 §§,

42 kap. 22 §, bilaga 39 a, och rubriken nÀrmast före 42 kap. 22 § ska ha följande lydelse,

dels att det ska införas sex nya paragrafer, 20 a kap. 9 §, 25 kap. 2 a §, 39 kap. 8 c–8 e §§ och 42 kap. 22 a §, och nĂ€rmast före 20 a kap. 9 § en ny rubrik av följande lydelse.

Prop. 2017/18:296 Bilaga 5

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

20 a kap.

1 §2

BestÀmmelserna i detta kapitel tillÀmpas vid berÀkning av anskaffningsvÀrden och anskaffningsutgifter för tillgÄngar och förpliktelser som ingÄr i verksamheten vid beskattningsintrÀdet om

1.en fysisk eller juridisk persons inkomst av en nÀringsverksamhet eller del av en nÀringsverksamhet inte har beskattats pÄ grund av att personen inte har varit skattskyldig i Sverige för verksamheten men sÄdan skattskyldighet intrÀder,

2.inkomsten i ett svenskt handelsbolag eller i en i utlandet delÀgarbeskattad juridisk person inte har beskattats i Sverige pÄ grund av att delÀgaren inte varit skattskyldig i Sverige för verksamheten men sÄdan skyldighet intrÀder,

3.verksamheten bedrivs av en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster och delÀgaren inte varit skattskyldig för personens inkomst omedelbart före beskattningsÄret,

4.inkomsten har varit undantagen frÄn beskattning i Sverige pÄ grund av ett skatteavtal och undantaget upphör,

5.en tillgÄng eller förpliktelse förs över frÄn en nÀringsverksamhet eller del av en nÀringsverksamhet, vars inkomst inte beskattas i Sverige till samma persons nÀringsverksamhet eller del av nÀringsverksamhet, vars inkomst beskattas hÀr,

6.en tillgÄng eller förpliktelse förs över genom en fusion eller fission frÄn en nÀringsverksamhet eller del av en nÀringsverksamhet, vars inkomst inte tidigare har beskattats i Sverige, eller

7.verksamheten har varit tonnagebeskattad enligt 39 b kap. och tonnagebeskattningen upphör.

1 Lagen omtryckt 2008:803. 141
2 Senaste lydelse 2016:1202.

Prop. 2017/18:296 Bilaga 5

Vid tillÀmpning av första stycket 6 ska vad som sÀgs om anskaffningsvÀrde och beskattning i 3 §, anskaffningsutgift, förbÀttringsutgift och innehavsÄr i 4 §, anskaffningsutgift och förbÀttringsutgift i 5 § samt vÀrdering av förpliktelse i 8 §, avse förhÄllandena i det överlÄtande företaget.

BestÀmmelserna i detta kapitel tillÀmpas Àven vid berÀkning av sÀkerhetsreserv vid beskattningsintrÀde som avses i första stycket 3.

BestÀmmelserna i detta kapitel tillÀmpas inte pÄ verksamhet som undantagits frÄn skattskyldighet enligt 7 kap.

SĂ€kerhetsreserv

  9 §      
  Vid   beskattningsintrĂ€de som
  avses i 1 § första stycket 3 ska den
  utlĂ€ndska juridiska personen som
  bedriver verksamheten, om denna
  person motsvarar ett svenskt
  skadeförsĂ€kringsföretag, anses ha
  en sĂ€kerhetsreserv som motsvarar
  den maximala sĂ€kerhetsreserv som
  personen, om personen hade varit
  ett svenskt skadeförsĂ€krings-
  företag, skulle ha kunnat redovisa
  vid utgĂ„ngen av beskattningsĂ„ret
  nĂ€rmast före det beskattningsĂ„r dĂ„
  beskattningsintrĂ€det sker.
Lydelse enligt proposition Föreslagen lydelse
2017/18:245 Nya skatteregler för      
företagssektorn        

24 kap.

5 §

I inkomstslaget nÀringsverksamhet tillÀmpas bestÀmmelserna i inkomstslaget kapital om

–utnyttjande av företrĂ€desrĂ€tt till teckning av vinstandelslĂ„n eller kapitalandelslĂ„n i 42 kap. 15 §,

–utdelning av andelar i dotterbolag i 42 kap. 16 §,

–utbetalningar vid minskning av aktiekapital eller reservfond och liknande förfaranden i 42 kap. 17 §,

–utskiftning frĂ„n ideella föreningar i 42 kap. 18 §,

–utskiftning och utbetalning frĂ„n ekonomiska föreningar i 42 kap. 19– 21 §§,

–emission i ekonomiska föreningar i 42 kap. 21 a §,

– utdelning frĂ„n delĂ€gar- – utdelning frĂ„n i utlandet del-
beskattade utlÀndska juridiska Àgarbeskattade juridiska personer
personer i 42 kap. 22 §,   och utlĂ€ndska juridiska personer

142

med lÄgbeskattade inkomster i Prop. 2017/18:296
42 kap. 22 §, Bilaga 5

–utdelning och utskiftning frĂ„n dödsbon efter personer som var begrĂ€nsat skattskyldiga vid dödsfallet i 42 kap. 23 §,

–skattetillgodohavanden i 42 kap. 24 §,

–lotterier i 42 kap. 25 §, och

–schablonintĂ€kt i 42 kap. 43 §.

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

25 kap.

2 a §

I inkomstslaget nÀringsverksamhet tillÀmpas bestÀmmelsen i

inkomstslaget kapital om kapitalvinst pÄ andel i utlÀndska

juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster i 42 kap. 22 a §.

39 kap.

8 c §

Vid berÀkning av överskottet av lÄgbeskattade inkomster hos den utlÀndska juridiska personen enligt 39 a kap. 13 § och vid tillÀmpning av 6 § 2 gÀller följande om

–den utlĂ€ndska juridiska personen enligt 20 a kap. 9 § har ansetts ha en sĂ€kerhetsreserv vid beskattningsintrĂ€det, och

–sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsĂ„rets utgĂ„ng Ă€r lĂ€gre Ă€n sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det.

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng Àr högre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska bara den del av minskningen som utgör skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet tas upp.

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets ingÄng Àr lika med eller lÀgre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska minskningen inte tas upp.

143

Prop. 2017/18:296 Bilaga 5

144

8 d §

Vid berÀkning av överskottet av lÄgbeskattade inkomster hos den utlÀndska juridiska personen enligt 39 a kap. 13 § och vid tillÀmpning av 6 § 7 gÀller följande om

–den utlĂ€ndska juridiska personen enligt 20 a kap. 9 § har ansetts ha en sĂ€kerhetsreserv vid beskattningsintrĂ€det, och

–sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsĂ„rets ingĂ„ng Ă€r lĂ€gre Ă€n sĂ€kerhetsreserven vid beskattningsintrĂ€det.

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng Àr högre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska bara den del av ökningen som utgör skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng och sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet dras av.

Om sÀkerhetsreserven vid beskattningsÄrets utgÄng Àr lika med eller lÀgre Àn sÀkerhetsreserven vid beskattningsintrÀdet, ska ökningen inte tas upp.

8 e §

En delÀgare som har varit skattskyldig för lÄgbeskattade inkomster hos en utlÀndsk juridisk person som motsvarar ett svenskt skadeförsÀkringsföretag ska, om sÄdan skattskyldighet upphör, ta upp sin andel av sÀkerhetsreserven. An- delen ska tas upp det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör. Med sÀkerhetsreserven avses hÀr sÀkerhetsreserven vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr dÄ skattskyldigheten upphör.

Om den utlÀndska juridiska personen har ansetts ha en sÀkerhetsreserv enligt 20 a kap. 9 § vid beskattningsintrÀde, ska delÀgaren i stÀllet ta upp sin andel av skillnaden mellan sÀkerhetsreserven vid

2. personerna Àr juridiska personer och den ena personen direkt eller indirekt innehar eller kontrollerar minst 25 procent av kapitalet eller rösterna i den andra personen,
3. den ena personen Àr en fysisk person och den andra en juridisk person vars kapital eller röster direkt eller indirekt innehas eller kontrolleras till minst 25 procent av den fysiska personen,
4. personerna Àr juridiska personer och en och samma person
utgÄngen av beskattningsÄret nÀr- Prop. 2017/18:296
mast före det beskattningsÄr dÄ Bilaga 5
skattskyldigheten upphör och  
sĂ€kerhetsreserven vid beskatt-  
ningsintrĂ€det.        
Om skattskyldigheten upphör pĂ„  
grund av att det uppkommer ett  
underskott, ska delĂ€garen ta upp  
sin andel av sĂ€kerhetsreserven  
enligt första stycket eller sin andel  
av skillnaden enligt andra stycket  
bara till den del andelen överstiger  
delĂ€garens andel av underskottet.  
Om skattskyldigheten intrĂ€der igen  
det följande beskattningsĂ„ret ska,  
om den skattskyldige begĂ€r det,  
delĂ€garens andel av  
sĂ€kerhetsreserven eller skillnaden  
helt eller delvis inte tas upp.    
Vid tillĂ€mpningen av denna  
paragraf ska delĂ€garens andel  
motsvara delĂ€garens andel av  
kapitalet i den utlĂ€ndska juridiska  
personen vid utgĂ„ngen av beskatt-  
ningsĂ„ret nĂ€rmast före det beskatt-  
ningsĂ„r dĂ„ skattskyldigheten upp-  
hör. Vid sĂ„dana innehav som avses  
i 39 a kap. 4 § berĂ€knas delĂ€garens  
andel Ă€ven enligt första  

strecksatsen i den paragrafen.

39 a kap.

3 §

TvÄ personer ska vid tillÀmpning av detta kapitel, om inte annat anges, anses vara i intressegemenskap med varandra om

1.personerna Àr moderföretag och dotterföretag eller stÄr under i huvudsak gemensam ledning,

2. personerna Àr juridiska personer och den ena personen direkt eller indirekt innehar eller kontrollerar minst 50 procent av kapitalet eller rösterna i den andra personen,

3. den ena personen Àr en fysisk person och den andra en juridisk person vars kapital eller röster direkt eller indirekt innehas eller kontrolleras till minst 50 procent av den fysiska personen, eller

145

Prop. 2017/18:296 Bilaga 5

146

direkt eller indirekt innehar eller kontrollerar minst 25 procent av kapitalet eller rösterna i personerna, eller

4. personerna Àr nÀrstÄende. 5. personerna Àr nÀrstÄende.

Vid bedömning av om personerna stÄr under i huvudsak gemensam ledning ska nÀrstÄende personer anses utöva ett gemensamt inflytande.

Om en fysisk person Àr i intressegemenskap med en juridisk person enligt första stycket 3, ska Àven nÀrstÄende till den fysiska personen anses vara i intressegemenskap med den juridiska personen.

5 §

Nettoinkomsten hos en utlÀndsk juridisk person ska anses lÄgbeskattad om den inte beskattats eller beskattats lindrigare Àn den beskattning som skulle ha skett i Sverige om 55 procent av denna inkomst utgjort överskott av nÀringsverksamhet för ett svenskt aktiebolag som bedriver motsvarande verksamhet i Sverige. En skattskyldig som har andelar i en sÄdan person ska anses som delÀgare i en utlÀndsk juridisk person med lÄgbeskattade inkomster.

Första stycket gÀller bara om nettoinkomsten i den utlÀndska juridiska personen Àr positiv.

I nettoinkomsten ska inte rÀknas in inkomster som beskattas i Sverige med stöd av andra bestÀmmelser i denna lag Àn bestÀmmelserna i detta kapitel.

Vid berÀkning av om nettoinkomsten Àr lÄgbeskattad ska det bortses frÄn utlÀndsk skatt som har betalats av den utlÀndska juridiska personen och som har tillgodoförts eller kan komma att tillgodoföras delÀgaren eller annan utdelningsberÀttigad enligt lagstiftningen i den stat dÀr den utlÀndska juridiska personen Àr hemmahörande.

6 §

Vid berĂ€kning av nettoinkomsten hos den utlĂ€ndska juridiska personen enligt 5 § tillĂ€mpas 10–12 §§ med följande undantag:

1.Avdrag fÄr inte göras för avsÀttning till periodiseringsfond.

2.Avdrag fÄr göras för underskott som uppkommit i verksamheten under de tre nÀrmast föregÄende beskattningsÄren och som tidigare inte dragits av vid berÀkning av nettoinkomsten. Detta gÀller dock bara om delÀgaren var delÀgare vid utgÄngen av respektive beskattningsÄr.

Om den utlÀndska juridiska personen motsvarar ett svenskt skadeförsÀkringsföretag ska personen vid berÀkning av nettoinkomsten anses ha en sÀkerhetsreserv vid ingÄngen av beskattningsÄret. SÀkerhetsreserven ska anses motsvara den maximala

sÀkerhetsreserv som den utlÀndska juridiska personen, om personen hade varit ett svenskt skadeförsÀkringsföretag, skulle ha kunnat redovisa vid utgÄngen av beskattningsÄret nÀrmast före det beskattningsÄr som berÀkningen avser.

Andra stycket gÀller Àven vid berÀkning av sÄdant avdrag för underskott som avses i första stycket 2.

11 §3

InkomstberÀkningen ska ske med utgÄngspunkt i resultat- och balansrÀkningar för den utlÀndska juridiska personen. Resultat- och balansrÀkningarna ska

1. vara upprÀttade enligt 6 kap. 4 § bokföringslagen (1999:1078),

2. innehÄlla de tillÀggsupplys- 2. innehÄlla de upplysningar som
ningar som anges i 6 kap. 5 § andra anges i 6 kap. 5 § andra stycket 1
stycket 1 och 2 samt 8 § och 2 samt 8 § bokföringslagen,
bokföringslagen, och och

3. vara upprÀttade i den juridiska personens redovisningsvaluta.

Om resultat- och balansrĂ€kningarna har upprĂ€ttats i utlĂ€ndsk valuta, ska de rĂ€knas om till svenska kronor. Vid omrĂ€kningen ska principerna i 5– 7 §§ lagen (2000:46) om omrĂ€kningsförfarande vid beskattningen för företag som har sin redovisning i euro, m.m. tillĂ€mpas pĂ„ motsvarande sĂ€tt. Om principerna i den lagen inte kan tillĂ€mpas, ska omrĂ€kningen göras pĂ„ nĂ„got annat lĂ€mpligt sĂ€tt.

InkomstberÀkningen fÄr ske med utgÄngspunkt i resultat- och balansrÀkningar som har upprÀttats enligt andra regler Àn de som avses i första stycket 1 och 2, om den upprÀttade redovisningen innehÄller tillförlitliga uppgifter som Àr tillrÀckliga för beskattningen.

13 §

En delĂ€gare i en utlĂ€ndsk juridisk person med lĂ„gbeskattade inkomster Ă€r skattskyldig för en sĂ„ stor andel av överskottet av dessa berĂ€knat med tillĂ€mpning av 10–12 §§ som svarar mot delĂ€garens enligt 2 och 4 §§ berĂ€knade andel av kapitalet i personen. Till den del överskottet tas upp till beskattning av en begrĂ€nsat skattskyldig delĂ€gare ska det inte tas upp av en obegrĂ€nsat skattskyldig delĂ€gare.

En delÀgare fÄr vid berÀkning av En delÀgare fÄr vid berÀkning av
sin andel av överskottet bara dra av sin andel av överskottet bara dra av
sÄdant underskott som dragits av sÄdant underskott som dragits av
vid berÀkningen av beskatt- vid berÀkningen av beskatt-
ningsÄrets nettoinkomst hos den ningsÄrets nettoinkomst hos den
utlÀndska juridiska personen enligt utlÀndska juridiska personen enligt
6 §. Om periodiseringsfonder helt 6 §. Om periodiseringsfonder helt

3Senaste lydelse 2011:1256.

Prop. 2017/18:296 Bilaga 5

147

Prop. 2017/18:296 Bilaga 5

eller delvis inte Äterförts pÄ grund eller delvis inte Äterförts pÄ grund
av bestÀmmelserna i 30 kap. 10 a § av bestÀmmelserna i 30 kap. 10 a §
ska underskottet minskas med ska underskottet minskas med
motsvarande belopp. motsvarande belopp. Om sÀker-
  hetsreserv helt eller delvis inte har
  tagits upp pĂ„ grund av bestĂ€m-
  melserna i 39 kap. 8 e § tredje
  stycket, ska underskottet minskas
  med motsvarande belopp.  

Överskottet i en utlĂ€ndsk juridisk person ska tas upp det beskattningsĂ„r som gĂ„r ut samtidigt som den utlĂ€ndska juridiska personens beskattningsĂ„r. Om den utlĂ€ndska juridiska personen och delĂ€garen inte har samma beskattningsĂ„r, ska överskottet i stĂ€llet tas upp det beskattningsĂ„r som gĂ„r ut nĂ€rmast efter den utlĂ€ndska juridiska personens beskattningsĂ„r.

14 §

NÀr det gÀller utlÀndska juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster och delÀgare i sÄdana personer finns Àven sÀrskilda bestÀmmelser om

–att utlĂ€ndsk allmĂ€n skatt inte fĂ„r dras av i 16 kap. 19 §,

–förutsĂ€ttningar för rĂ€kenskapsenlig avskrivning i 18 kap. 14 §,

–tillgĂ„ngar, förpliktelser och sĂ€kerhetsreserv vid beskattnings-

      intrĂ€de i 20 a kap.,    
– undantag frĂ„n uttags- – undantag frĂ„n uttagsbeskatt-
beskattning i 22 kap. 13 §, och ning i 22 kap. 13 §,    
– periodiseringsfonder i 30 kap. – periodiseringsfonder i 30 kap.
2 och 10 a §§.     2 och 10 a §§, och    
      – sĂ€kerhetsreserv i 39 kap.
      8 c–8 e §§.    
    42 kap.    
Utdelning frÄn vissa utlÀndska Utdelning och kapitalvinst frÄn
juridiska personer     vissa utlĂ€ndska juridiska personer

22 §

Utdelning frÄn i utlandet delÀgarbeskattade juridiska personer och utlÀndska juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster ska inte tas upp till den del delÀgaren har beskattats för sin del av den utlÀndska juridiska personens inkomst enligt 5 kap. 2 a § eller 39 a kap. 13 §.

Vid tillÀmpning av första stycket ska dock inte beaktas inkomst som delÀgaren har tagit upp enligt 39 a kap. 13 § och som redan har beaktats enligt första stycket eller 22 a §.

  22 a §    
  Kapitalvinst pĂ„ andel i utlĂ€ndska
148 juridiska personer med
lÄgbeskattade inkomster ska inte

tas upp till den del delÀgaren har beskattats för sin del av den utlÀndska juridiska personens inkomst enligt 39 a kap. 13 §.

Vid tillÀmpning av första stycket ska dock inte beaktas inkomst som delÀgaren har tagit upp enligt 39 a kap. 13 § och som redan har beaktats enligt första stycket eller 22 §.

1.Denna lag trÀder i kraft den 1 januari 2019.

2.Lagen tillÀmpas första gÄngen pÄ beskattningsÄr som börjar efter den 31 december 2018.

3.De nya bestÀmmelserna i 42 kap. 22 och 22 a §§ tillÀmpas första gÄngen pÄ utdelning frÄn utlÀndska juridiska personer med lÄgbeskattade inkomster och avyttring av andel i sÄdana juridiska personer som sker efter den 31 december 2018.

Prop. 2017/18:296 Bilaga 5

149

Prop. 2017/18:296 Bilaga 5

150

Bilaga 39 a4

Nuvarande lydelse

OmrÄden som avses i 39 a kap. 7 §:

1.Afrika, med undantag av

– Djibouti,

– Liberia,

– Marocko, vad avser sĂ„dan inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r samt inkomst frĂ„n coordination centres, och

– Seychellerna,

2.Amerika, men bara vad avser

–Amerikas förenta stater,

–Argentina,

–Barbados,

–Belize, med undantag av inkomst som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Bolivia,

–Brasilien,

–Chile,

–Colombia,

–Costa Rica, med undantag av inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n,

–Cuba,

–Dominikanska Republiken,

–El Salvador,

–Ecuador,

–Falklandsöarna,

–Franska Guyana,

–Guatemala,

–Guyana,

–Haiti,

–Honduras,

–Jamaica,

–Kanada, med undantag av inkomst frĂ„n bankverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Mexiko,

–Nicaragua,

–Panama, med undantag av inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n,

–Paraguay,

–Peru,

–Saint Pierre och Miquelon,

–Surinam,

–Trinidad och Tobago,

4Senaste lydelse 2007:1254.

–Uruguay, och

–Venezuela,

3.Asien, med undantag av

– Bahrain,

– Brunei Darussalam, vad avser inkomst som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

– Cypern, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

– Förenade arabemiraten,

– Hong Kong SAR, vad avser inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n,

– Libanon, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

– Macao SAR,

– Maldiverna,

– Singapore, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

– Thailand, vad avser inkomst frĂ„n bankverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, och

– Turkiet, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

4.Europa, med undantag av

–Andorra,

–Belgien, vad avser inkomst frĂ„n centres de coordination/coördinatiecentra och finansiella inkomster frĂ„n verksamhet för vilken förhandsbesked om s.k. informellt kapital har meddelats,

–Brittiska kanalöarna,

–Bulgarien, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

–Estland, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

–Gibraltar,

–Irland, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

–Isle of Man,

–Liechtenstein,

–Luxemburg, vad avser inkomst frĂ„n försĂ€kringsverksamhet som anges i 39 a kap. 7 § andra stycket 2,

–Monaco,

–Montenegro, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och

Prop. 2017/18:296 Bilaga 5

151

Prop. 2017/18:296 Bilaga 5

152

försÀkringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dÀr,

–NederlĂ€nderna, vad avser inkomst frĂ„n finansiell verksamhet som anges i 39 a kap. 7 § andra stycket 1 om avsĂ€ttning kan göras till en sĂ€rskild riskreserv,

–San Marino, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Schweiz, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet,

–Turkiet, vad avser inkomst frĂ„n sĂ„dan bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, och

–Ungern, vad avser sĂ„dan inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

5. Oceanien, men bara vad avser

–Australien, med undantag av inkomst frĂ„n bankverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Hawaii, och

–Nya Zeeland.

Föreslagen lydelse

OmrÄden som avses i 39 a kap. 7 §:

1.Afrika, med undantag av

–Djibouti, Seychellerna och Sankta Helena,

–Ceuta, Egypten, Gabon, Gambia, Ghana, Kap Verde, Komorerna, Kongo (Kongo-Brazzaville), Liberia, Libyen, Madagaskar, Marocko, Mauritius, Mayotte, Melilla, RĂ©union, Rwanda, Sao TomĂ© och PrĂ­ncipe, Senegal, Tanzania och Tunisien, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank-

och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försÀkringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rÀttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dÀr,

–Madeira vad avser dels inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels inkomst som Ă€r föremĂ„l för notional interest deduction och likande avdrag, samt

–Kenya och Namibia, vad avser dels inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n.

2.Amerika, men bara vad avser

–Amerikas förenta stater, Brasilien, Colombia, Dominikanska Republiken, Ecuador, Haiti, Honduras, Kanada, Kuba, Mexiko och Venezuela,

–Argentina, Barbados, Chile, Franska Guyana, Guyana, Jamaica, Peru, Surinam, Trinidad och Tobago och Uruguay, samtliga med undantag av inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Paraguay, med undantag av inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, samt

–Belize, Bolivia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Nicaragua och Panama, samtliga med undantag dels av inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels av inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n.

3. Asien, med undantag av

–Bahrain, Förenade Arabemiraten och Maldiverna,

–Armenien, Azerbajdzjan, Filippinerna, Indien, Indonesien, Iran, Israel, Jordanien, Kazakstan, Kina, Libanon, Macao SAR, Nordkorea, Ryssland, Sydkorea, Tadzjikistan och Thailand, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Georgien, Kirgizistan, Mongoliet, Oman, Turkmenistan och Uzbekistan, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter,

–Cypern och Turkiet, vad avser dels inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels inkomst som Ă€r föremĂ„l för notional interest deduction och likande avdrag,

–Brunei Darussalam, Hongkong SAR, Kuwait, Malaysia, Qatar, Singapore och Syrien, samtliga vad avser dels inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels inkomst som inte beskattas dĂ€r pĂ„ grund av att inkomsten inte anses hĂ€rröra dĂ€rifrĂ„n,

–Pakistan, vad avser inkomst frĂ„n annan finansiell verksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, samt

–Julön och Kokosöarna, vad avser inkomst frĂ„n bankverksamhet, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r enligt regler om Offshore Banking Unit regime.

4. Europa, med undantag av

–Brittiska Kanalöarna, Isle of Man, Malta och Monaco,

–Azerbajdzjan, Frankrike, Grekland, Irland, Kazakstan, Kroatien, Litauen, Luxemburg, NederlĂ€nderna, Polen, RumĂ€nien, Ryssland, San

Prop. 2017/18:296 Bilaga 5

153

Prop. 2017/18:296 Bilaga 5

154

Marino, Slovakien, Spanien, Tjeckien, Ukraina, Vitryssland och Österrike, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€krings-verksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r,

–Andorra, Bosnien Hercegovina, Bulgarien, Estland, Gibraltar, Georgien, Kosovo, Lettland, Makedonien, Moldavien, Montenegro, Schweiz och Ungern, samtliga vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter,

–Belgien, Italien, Liechtenstein, Portugal och Turkiet, samtliga vad avser dels inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet, försĂ€kringsverksamhet, royalty och andra inkomster av immateriella rĂ€ttigheter, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r, dels inkomst som Ă€r föremĂ„l för notional interest deduction och likande avdrag, samt

–Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland och Slovenien, vad avser inkomst frĂ„n bank- och finansieringsrörelse, annan finansiell verksamhet och försĂ€kringsverksamhet, som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r.

5. Oceanien, men bara vad avser

–Hawaii, Nya Zeeland och Papua Nya Guinea, samt

–Australien, med undantag av inkomst frĂ„n bankverksamhet som inte beskattas med den normala inkomstskatten dĂ€r enligt regler om Offshore Banking Unit regime.

Förslag till lag om Àndring i lagen (1986:468) om avrÀkning av utlÀndsk skatt

HÀrigenom föreskrivs att 4 kap. 1 § lagen (1986:468) om avrÀkning av utlÀndsk skatt ska ha följande lydelse.

Prop. 2017/18:296 Bilaga 5

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

4kap. 1 §1

DelÀgare i en utlÀndsk juridisk person som ska ta upp sin andel av sÄdan persons lÄgbeskattade inkomster enligt 39 a kap. 13 § inkomstskattelagen (1999:1229), har rÀtt att genom avrÀkning av de utlÀndska skatter pÄ dessa inkomster som har betalats av den utlÀndska juridiska personen fÄ nedsÀttning av statlig och kommunal inkomstskatt enligt detta kapitel.

RÀtt till avrÀkning enligt detta kapitel gÀller inte för utlÀndsk skatt som har betalats av den utlÀndska juridiska personen och som har tillgodoförts eller kan komma att tillgodoföras delÀgaren eller annan

utdelningsberÀttigad enligt lagstiftningen i den stat dÀr den utlÀndska juridiska personen Àr hemmahörande.

1.Denna lag trÀder i kraft den 1 januari 2019.

2.Lagen tillÀmpas första gÄngen pÄ beskattningsÄr som börjar efter den 31 december 2018.

1 Paragrafen fick sin nuvarande beteckning genom 2008:1350. 155

Prop. 2017/18:296 Bilaga 6

LagrÄdets yttrande

Utdrag ur protokoll vid sammantrÀde 2018-06-20

NÀrvarande: F.d. justitierÄden Gustaf Sandström och Lennart Hamberg samt justitierÄdet Dag Mattsson

Genomförande av CFC-regler i EU:s direktiv mot skatteundandraganden

Enligt en lagrÄdsremiss den 7 juni 2018 har regeringen (Finansdepartementet) beslutat inhÀmta LagrÄdets yttrande över förslag till

1. lag om Àndring i inkomstskattelagen (1999:1229),

2. lag om Àndring i lagen (1986:468) om avrÀkning av utlÀndsk skatt.

Förslagen har inför LagrÄdet föredragits av kanslirÄdet Christina Svanhagen samt departementssekreterarna Simone Johannisson och Anna Lewander.

Förslagen föranleder följande yttrande av LagrÄdet:

  Inledande synpunkter
  NĂ€r LagrĂ„det 2003 granskade förslaget till CFC-lagstiftning konstaterades
  att förslaget innehöll nya komplicerade bestĂ€mmelser, att det fanns brister
  och otydligheter i lagregleringen och att det hade varit önskvĂ€rt att
  övervĂ€ganden rörande utformningen av en svensk CFC-lagstiftning i
  högre grad Ă€n som skett relaterats till lagstiftningen i andra lĂ€nder (prop.
  2003/04:10 s. 239 ff.).
  Vad som sades dĂ„ har giltighet Ă€ven nu. NĂ€r det gĂ€ller det internationella
  perspektivet Ă€r frihetsgraderna i regleringen mer begrĂ€nsade Ă€n vid det
  förra tillfĂ€llet. Till skillnad frĂ„n tidigare föreligger nu ett EU-direktiv som
  ska genomföras.
  Enligt en huvudregel i direktivet ska en utlĂ€ndsk juridisk person kunna
  trĂ€ffas av CFC-beskattning om den bolagsskatt som betalats pĂ„ inkomsten
  inte svarar mot minst hĂ€lften av den bolagsskatt som skulle ha betalats pĂ„
  samma inkomst i det land dĂ€r Ă€garna hör hemma.
  Verkligheten Ă€r ibland sĂ„dan att den allmĂ€nna normen i direktivet inte kan
  uppfyllas fullt ut. Koppling till andra regler gör att det kan vara svĂ„rt att
  placera in utlĂ€ndska förhĂ„llanden i en svensk kontext (reglerna om avdrag
  för pensionskostnader kan vara ett exempel). I nĂ„got fall har en
  undantagsregel som införts i 2003 Ă„rs lagstiftning fĂ„tt stĂ„ kvar. Av 18 kap.
  14 § inkomstskattelagen framgĂ„r sĂ„ledes att kravet att avdraget för
  rĂ€kenskapsenlig avskrivning pĂ„ inventarier motsvarar avskrivningen i
156 bokslutet inte upprÀtthÄlls i CFC-fallen.
 

I 2003 Ärs lagstiftningsÀrende förekom en ganska utförlig diskussion om vilka sÀrskilda hÀnsyn som det fanns anledning att ta nÀr den utlÀndska inkomsten skulle översÀttas till ett tÀnkt svenskt beskattningsunderlag. I remissen saknas i stort sett sÄdana övervÀganden. HÀr skulle impulser ha kunnat ges frÄn arbetet med att genomföra direktivet i andra medlemsstater.

Ambitionen att fÄ fram ett i nÄgon mening korrekt svenskt skatteuttag för verksamheten har lett till att betydande insatser i lagstiftningsÀrendet har lagts ned pÄ en mycket speciell företeelse, nÀmligen skadeförsÀkringsföretagens sÀkerhetsreserver. Den föreslagna lagregleringen har blivit omfattande men innehÄller ÀndÄ, som LagrÄdet Äterkommer till, oklarheter.

Det finns anledning att hÀr beröra tvÄ frÄgor dÀr det i remissen gjorts bedömningen att direktivet inte behöver föranleda lagÀndringar.

Direktivet innebĂ€r att utlĂ€ndska fasta driftstĂ€llen i princip ska omfattas av CFC-lagstiftningen. Vid remissbehandlingen har framförts tveksamheter till om de svenska reglerna hĂ€r Ă€r tillrĂ€ckliga. Som grund för att inte komplettera nuvarande reglering i 2 § andra stycket till att avse ocksĂ„ situationer dĂ€r verksamhet bedrivs inom ramen för ett utlĂ€ndskt fast driftstĂ€lle Ă„beropas vad som i remissen betecknas som ett undantag i artikel 7.2 a tredje stycket. Utrymme ges dĂ€r att CFC-beskatta inkomster i ett fast driftstĂ€lle utanför EES Ă€ven nĂ€r driftstĂ€llets verksamhet utgör ”verklig ekonomisk verksamhet”. Det synes alltsĂ„ vara frĂ„ga om en utvidgning av möjligheten till CFC-beskattning. Enligt LagrĂ„dets mening kan det ifrĂ„gasĂ€ttas om den svenska CFC-lagstiftningen i frĂ„ga om fasta driftstĂ€llen Ă€r förenlig med direktivet.

NÀr det gÀller rÀckvidden av CFC-reglerna kan i övrigt noteras att en rÀtt att ta emot mer Àn 50 procent av ett subjekts vinst i sig kan utlösa beskattning enligt direktivet (artikel 7.1 a), alltsÄ Àven om övriga alternativa rekvisit om innehav och kontroll inte Àr uppfyllda. I remissen anförs, i anslutning till pÄpekanden frÄn flera remissinstanser, att en anpassning av 39 a kap. 2 § dÀrför framstÄr som nödvÀndig. Emellertid anförs ocksÄ att en anpassning i vissa fall kan motverka syftet med CFC- reglerna. Vidare anförs att direktivet utgör en minimistandard, och att striktare regler Àn direktivets Àr motiverade i detta fall. Enligt LagrÄdets mening framstÄr den sammantagna argumentationen i denna del som svÄrförstÄelig och motsÀgelsefull. Vad nu sagts Àr ocksÄ relevant nÀr det gÀller stÀllningstagandet att inte genomföra den del av nÀrstÄendereglerna i artikel 2.4 som knyter an till rÀtten att motta 25 procent eller mer av den skattskyldiges vinster.

De synpunkter som LagrÄdet har framfört rörande de nu behandlade frÄgorna bör övervÀgas i det fortsatta beredningsarbetet.

En ytterligare frÄga rör begreppsbildningen i de olika paragraferna. Enligt allmÀn terminologi pÄ skatteomrÄdet avses med beskattningsintrÀde, beskattningsÄr, skattskyldighet m.m. förhÄllanden som gÀller för det

Prop. 2017/18:296 Bilaga 6

157

Prop. 2017/18:296 Bilaga 6

158

subjekt som kan bli skyldigt att betala skatt. Eftersom det krĂ€vs att ett fiktivt underlag hos den utlĂ€ndska juridiska personen ska tas fram kan bedömningen hĂ€r bli en annan. Stor vikt mĂ„ste dĂ„ lĂ€ggas vid att uttryckssĂ€ttet blir korrekt. Att t.ex. i föreslagna 20 a kap. 9 § inkomstskattelagen hĂ€nvisa till 1 § första stycket 3 lĂ„ter sig göras om det Ă€r delĂ€garens beskattningsintrĂ€de som avses (se lagtexten dĂ€r) men Ă€r inte lika naturligt om regleringen i stĂ€llet – eller ocksĂ„ – ska gĂ€lla den utlĂ€ndska juridiska personen. Inte minst för tillĂ€mpningen av bestĂ€mmelserna Ă€r det nödvĂ€ndigt att oklarheter av detta slag undanröjs.

Förslaget till lag om Àndring i inkomstskattelagen

20 a kap. 1 §

I tredje stycket hÀnvisas till hela kapitlet trots att bara 9 § Àr tillÀmplig. Lagtexten kan lÀmpligen förtydligas och förenklas enligt följande.

BestÀmmelserna i 9 § tillÀmpas i fall som avses i första stycket 3.

20 a kap. 9 §

Regleringen Àr, vilket Skatteverket pÄpekat vid remissbehandlingen, inte oproblematisk; bestÀmmelsen i första stycket 3 om beskattningsintrÀde knyter an till delÀgarens förhÄllanden men Àr beroende av vad som gÀller för den utlÀndska juridiska personen (se vad LagrÄdet anfört inledningsvis). SÀkerhetsreserven Àr fiktiv i den meningen att den endast Àr en berÀkningspost för den personen. Detta kommer till uttryck i lagtexten nedan genom att det dÀr sÀgs att personen ska anses ha en sÀkerhetsreserv.

Lagtexten kan formuleras enligt följande.

I fall som avses i 1 § första stycket 3 ska den utlÀndska juridiska personen, om personen motsvarar ett svenskt skadeförsÀkringsföretag, anses ha en sÀkerhetsreserv om samma belopp som den maximala sÀkerhetsreserv som ett svenskt skadeförsÀkringsföretag skulle kunnat ha omedelbart före beskattningsintrÀdet.

Det bör klarlÀggas om maximibeloppet ska ta sikte pÄ sÄdan verksamhet som faktiskt bedrivs i den utlÀndska juridiska personen (och dÄ sannolikt avseende försÀkringsrisker som inte har nÄgon sÀrskild koppling till Sverige).

I sammanhanget finns ocksÄ anledning att, tydligare Àn som skett i remissen, klarlÀgga hur den nya permanenta schablonintÀkten pÄ sÀkerhetsreserver förhÄller sig till de fiktiva sÀkerhetsreserverna (jfr prop. 2017/18:245).

24 a kap. 5 §

Ordet ”frĂ„n” bör i den Ă€ndrade sjunde strecksatsen föregĂ„ ”utlĂ€ndska juridiska personer med lĂ„gbeskattade inkomster i 42 kap. 22 §”.

  Prop. 2017/18:296
25 kap. 2 a § samt 42 kap. 22 och 22 a §§ Bilaga 6

Enligt 42 kap. 22 § gÀller att en delÀgare inte beskattas för utdelning frÄn ett CFC-bolag om delÀgaren tidigare beskattats för motsvarande belopp enligt 39 a kap. 13 §. I enlighet med vad som följer av artikel 8.6 i direktivet föreslÄs nu i första stycket i nya 42 kap. 22 a § att tidigare CFC- beskattat belopp ska fÄ rÀknas av ocksÄ mot kapital-vinst vid avyttring av andel i ett CFC-bolag.

En mer adekvat placering av den tÀnkta regleringen i 42 kap. 22 a § första stycket Àr i 48 kap. och nÀrmast dÄ bland bestÀmmelser om undantag frÄn skatteplikt vid avyttring av bl.a. delÀgarrÀtter. LagrÄdet föreslÄr att bestÀmmelsen flyttas dit.

Enligt remissen föreslÄs att det i 25 kap. ska införas en paragraf (2 a §) dÀr hÀnvisning sker till 42 kap. 22 a §. Om, som LagrÄdet föreslagit, första stycket i den paragrafen tas in i 48 kap. kan föreslagna 2 a § utgÄ, eftersom det redan i 25 kap. 2 § första stycket hÀnvisas till 48 kap.

I remissen föreslÄs vidare bestÀmmelser om att en CFC-beskattad inkomst fÄr utnyttjas mot en senare inkomst bara en gÄng, föreslagna andra styckena i 42 kap. 22 och 22 a §§. LagrÄdet anser att nÄgon sÄdan reglering inte behövs och att den dÀrför kan utgÄ.

Sammantaget innebÀr detta att LagrÄdet förordar ett tillÀgg i 48 kap. medan föreslagna Àndringar i 25 kap. och 42 kap. kan utgÄ.

39 kap. 8 c och 8 d §§

Paragraferna Àr nya och handlar om hur den möjlighet till konsolidering som ges inom ramen för skadeförsÀkringsföretagens sÀkerhetsreserver ska beaktas i CFC-lagstiftningen. De bÄda paragraferna synes kunna slÄs samman till en paragraf och komprimeras enligt följande.

Vid berÀkning av överskottet av lÄgbeskattade inkomster hos en utlÀndsk juridisk person enligt 39 a kap. 13 § och vid tillÀmpning av 6 § 2 och 7 i detta kapitel beaktas förÀndringar i den sÀkerhetsreserv som personen ska anses ha enligt följande. Den enligt 20 a kap. 9 § berÀknade reserven vid beskattningsintrÀdet utgör reservens startvÀrde. Vid utgÄngen av varje beskattningsÄr berÀknas, enligt samma grunder, nya vÀrden pÄ reserven. Blir vÀrdet lÀgre Àn startvÀrdet anses vÀrdet vara startvÀrdet. Har ett visst beskattningsÄr ett pÄ detta sÀtt berÀknat vÀrde pÄ reserven minskat eller ökat tillÀmpas 6 § 2 och 7 pÄ den del av vÀrdeförÀndringen som belöper pÄ delÀgaren.

39 kap. 8 e §

Den legala termen sÀkerhetsreserv bör inte anvÀndas utan ytterligare bestÀmning (se ovan vid 20 a kap. 9 §).

159

Prop. 2017/18:296 Bilaga 6

160

LagrÄdet ifrÄgasÀtter om inte en Äterföring till beskattning för delÀgarens del alltid har föregÄtts av ett beskattningsintrÀde enligt andra stycket. Om sÄ Àr fallet kan regleringen i första stycket utgÄ.

I tredje stycket beskrivs hur Ă„terföring ska ske i underskottsfallen. För att det tydligare ska framgĂ„ att det finns en Ă„terföringsskyldighet kan ”bara till den del” ersĂ€ttas med ”men bara till den del”.

39 a kap. 6 och 14 §§

NÀr det gÀller den i paragraferna anvÀnda ordet sÀkerhetsreserv hÀnvisar LagrÄdet till vad som anförts vid 20 a kap. 9 §.

IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelser

Punkt 3 fÄr justeras om LagrÄdets förslag om reglering i 48 kap. i stÀllet för i en ny 42 kap. 22 a § godtas.

Förslaget till lag om Àndring i lagen om avrÀkning av utlÀndsk skatt

LagrÄdet lÀmnar förslaget utan erinran.

Prop. 2017/18:296

Finansdepartementet

Utdrag ur protokoll vid regeringssammantrÀde den 30 augusti 2018

NÀrvarande: statsrÄdet Wallström, ordförande, och statsrÄden Lövin,

Y Johansson, M Johansson, Hallengren, Andersson, Hellmark Knutsson, Bolund, Damberg, StrandhÀll, Fridolin, Eriksson, Linde, Ekström, Fritzon, Eneroth

Föredragande: statsrÄdet Andersson

Regeringen beslutar proposition Genomförande av CFC-regler i EU:s direktiv mot skatteundandraganden

161