Regeringens proposition 2017/18:178

Kompletterande bestÀmmelser till EU:s Prop.
förordning om gasanordningar 2017/18:178

Regeringen överlÀmnar denna proposition till riksdagen.

Stockholm den 21 mars 2018

Stefan Löfven

Morgan Johansson

(Justitiedepartementet)

Propositionens huvudsakliga innehÄll

Regeringen föreslÄr att det ska införas en ny lag som syftar till att anpassa svensk rÀtt till EU:s förordning om gasanordningar.

Förordningen, som ersÀtter det tidigare direktivet pÄ omrÄdet, innehÄller bl.a. de krav som stÀlls pÄ utformningen av gasanordningar för att de ska fÄ tillhandahÄllas pÄ EU:s inre marknad. Kraven pÄ gasanordningar Àr i allt vÀsentligt desamma som tidigare.

I den nya lagen anges att marknadskontrollen, dvs. tillsynen över att förordningen följs, ska utövas av den eller de myndigheter som regeringen bestÀmmer. Marknadskontrollmyndigheten ska bl.a. fÄ meddela de förelÀgganden och förbud som behövs för att regelverket ska följas. Dessutom ska marknadskontrollmyndigheten i vissa fall kunna ansöka hos allmÀn förvaltningsdomstol om utdömande av sanktionsavgift. Den föreslagna lagen innehÄller Àven bestÀmmelser om hjÀlp frÄn Polismyndigheten, ekonomisk ersÀttning, tystnadsplikt och överklagande.

Lagen föreslÄs trÀda i kraft den 1 augusti 2018.

1

Prop. 2017/18:178

2

InnehÄllsförteckning

1 Förslag till riksdagsbeslut ................................................................. 4
2 Förslag till lag med kompletterande bestĂ€mmelser till EU:s  
  förordning om gasanordningar .......................................................... 5
3 Ärendet och dess beredning .............................................................. 7
4 GĂ€llande svensk reglering ................................................................. 7
  4.1 Genomförandet av EU:s direktiv om gasanordningar ........ 7
  4.2 Lagen om brandfarliga och explosiva varor ....................... 8
  4.3 ProduktsĂ€kerhetslagen........................................................ 9

4.4Elektrisk utrustning och elektromagnetisk

kompatibilitet ................................................................... 10

4.5EU:s förordning om ackreditering och

  marknadskontroll.............................................................. 11
4.6 Lagen om ackreditering och teknisk kontroll ................... 11
5 EU:s förordning om gasanordningar ............................................... 12
5.1 Syfte, tillÀmpningsomrÄde och definitioner ..................... 12
5.2 GrundlÀggande krav ......................................................... 13
5.3 De ekonomiska aktörernas skyldigheter........................... 14

5.4Organ som ska göra en bedömning av

    överensstĂ€mmelse mellan gasanordningar och de  
    krav som stĂ€lls i förordningen .......................................... 15
  5.5 BestĂ€mmelser om marknadskontroll ................................ 15
  5.6 Delegerade akter, slutbestĂ€mmelser och  
    ikrafttrĂ€dande ................................................................... 17
6 Kompletterande svenska bestĂ€mmelser till EU:s förordning  
  om gasanordningar.......................................................................... 17

6.1En ny lag med kompletterande bestÀmmelser till

    EU:s förordning om gasanordningar ................................ 18
  6.2 Ackreditering och teknisk kontroll ................................... 20
  6.3 Marknadskontroll av gasanordningar ............................... 21
    6.3.1 Marknadskontrollerande myndigheter ............. 21
    6.3.2 De marknadskontrollerande  
      myndigheternas uppgifter ................................ 22
    6.3.3 HjĂ€lp frĂ„n Polismyndigheten ........................... 23
    6.3.4 FörelĂ€ggande och förbud i samband med  
      marknadskontroll ............................................. 24
    6.3.5 ErsĂ€ttning för kostnader .................................. 26
    6.3.6 Tystnadsplikt och sekretess ............................. 27
  6.4 Sanktionsavgifter.............................................................. 30
  6.5 Överklagande ................................................................... 35
7 IkrafttrÀdande .................................................................................. 36
8 Konsekvenser ..................................................................................   37
9 Författningskommentarer................................................................ 39
Bilaga 1 Förordning (EU) nr 2016/426 om anordningar för  
    förbrĂ€nning .................................av gasformiga brĂ€nslen 45
Bilaga 2 Förordning (EG) nr 765/2008 om ackreditering och Prop. 2017/18:178
  marknadskontroll ............................................................. 94
Bilaga 3 Sammanfattning av promemorian Kompletterande  
  bestĂ€mmelser till EU:s förordning om  
  gasanordningar (Ju2017/09045/L4)............................... 113
Bilaga 4 Promemorians lagförslag............................................... 114
Bilaga 5 Förteckning över remissinstanserna .............................. 116
Bilaga 6 LagrÄdsremissens lagförslag.......................................... 117
Bilaga 7 LagrÄdets yttrande ......................................................... 119
Utdrag ur protokoll vid regeringssammantrÀde den 21 mars 2018 ...... 120

3

Prop. 2017/18:178 1 Förslag till riksdagsbeslut

Regeringen föreslÄr att riksdagen antar regeringens förslag till lag med kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar.

4

Prop. 2017/18:178

2Förslag till lag med kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar

HÀrigenom föreskrivs följande.

TillÀmpningsomrÄde

1 § I denna lag finns bestÀmmelser som kompletterar Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) 2016/426 av den 9 mars 2016 om anordningar för förbrÀnning av gasformiga brÀnslen och om upphÀvande av direktiv 2009/142/EG, i den ursprungliga lydelsen (EU:s förordning om gasanordningar). Förordningen innehÄller krav som ska vara uppfyllda för att gasanordningar och tillbehör ska fÄ tillhandahÄllas pÄ marknaden.

Marknadskontrollmyndigheter

2 § Den eller de myndigheter som regeringen bestÀmmer ska utöva marknadskontroll enligt EU:s förordning om gasanordningar och denna lag.

BestĂ€mmelser om marknadskontroll finns Ă€ven i artiklarna 15.3 och 16– 29 i Europaparlamentets och rĂ„dets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphĂ€vande av förordning (EEG) nr 339/93, i den ursprungliga lydelsen (EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll).

HjÀlp frÄn Polismyndigheten

3 § PÄ begÀran av marknadskontrollmyndigheten ska Polismyndigheten lÀmna den hjÀlp som behövs nÀr myndigheten vidtar ÄtgÀrder enligt artikel 19.1 i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll, om

1.det pÄ grund av sÀrskilda omstÀndigheter kan befaras att ÄtgÀrden inte kan vidtas utan att polisens sÀrskilda befogenheter enligt 10 § polislagen (1984:387) behöver tillgripas, eller

2.det annars finns synnerliga skÀl.

FörelÀgganden och förbud

4 § Marknadskontrollmyndigheten fÄr meddela de förelÀgganden och förbud som behövs för att EU:s förordning om gasanordningar ska följas.

5 § Ett förelÀggande eller förbud enligt 4 § eller ett beslut om ÄtgÀrd enligt EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll ska förenas med vite, om det inte av sÀrskilda skÀl Àr obehövligt.

5

Prop. 2017/18:178

6

Omedelbar verkstÀllighet

6 § Marknadskontrollmyndigheten fÄr bestÀmma att ett beslut enligt 4 § eller enligt EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll ska gÀlla omedelbart.

Ekonomisk ersÀttning

7 § En tillverkare, tillverkares representant, importör eller distributör (ekonomisk aktör) ska ersÀtta marknadskontrollmyndigheten för provtagning och undersökning av ett prov, om det vid en kontroll visar sig att anordningen eller tillbehöret inte uppfyller kraven i EU:s förordning om gasanordningar.

Marknadskontrollmyndigheten ska ersÀtta den ekonomiska aktören för varuprover och liknande, om det finns sÀrskilda skÀl för det.

Tystnadsplikt

8 § Den som har befattat sig med ett Àrende som gÀller marknadskontroll enligt EU:s förordning om gasanordningar och denna lag fÄr inte obehörigen röja eller utnyttja det som han eller hon dÄ har fÄtt veta om nÄgons affÀrs- eller driftförhÄllanden.

I det allmÀnnas verksamhet tillÀmpas offentlighets- och sekretesslagen (2009:400).

Sanktionsavgift

9 § En ekonomisk aktör ska ÄlÀggas att betala en sanktionsavgift, om aktören eller nÄgon som handlar för dennes rÀkning uppsÄtligen eller av oaktsamhet har brutit mot de skyldigheter som gÀller för ekonomiska aktörer enligt EU:s förordning om gasanordningar.

En sanktionsavgift fÄr inte ÄlÀggas nÄgon för en övertrÀdelse av ett förbud eller en underlÄtelse att följa ett förelÀggande som har förenats med vite.

I övrigt ska i frĂ„ga om sanktionsavgift 37 § andra stycket och 39–43 §§ produktsĂ€kerhetslagen (2004:451) tillĂ€mpas.

Överklagande

10 § En marknadskontrollmyndighets beslut enligt 4 eller 7 § fÄr överklagas till allmÀn förvaltningsdomstol.

PrövningstillstÄnd krÀvs vid överklagande till kammarrÀtten.

Denna lag trÀder i kraft den 1 augusti 2018.

Prop. 2017/18:178

3 Ärendet och dess beredning

Den 9 mars 2016 antog Europaparlamentet och rÄdet förordning (EU) 2016/426 om anordningar för förbrÀnning av gasformiga brÀnslen och om upphÀvande av direktiv 2009/142/EG, hÀr kallad EU:s förordning om gasanordningar, se bilaga 1. Förordningen trÀdde i kraft den 20 april 2016 och ska tillÀmpas i dess helhet fr.o.m. den 21 april 2018. Förordningen innehÄller bl.a. de krav som stÀlls pÄ utformningen av gasanordningar.

EU:s förordning om gasanordningar innebÀr en anpassning till Europaparlamentets och rÄdets beslut nr 768/2008/EG av den 9 juli 2008 om en gemensam ram för saluföring av produkter och upphÀvande av rÄdets beslut 93/465/EEG och syftar till att uppnÄ en större enhetlighet i regleringen av gasanordningar och tillbehör inom EU. Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphÀvande av förordning (EEG) nr 339/93, hÀr kallad EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll, Àr en del av detta paket. Den sist nÀmnda förordningen innehÄller regler om ackreditering, marknadskontroll, kontroll av produkter frÄn tredjelÀnder och om CE- mÀrkning och ska i vissa fall tillÀmpas pÄ gasanordningar och tillbehör och finns i bilaga 2.

Inom Justitiedepartementet har promemorian Kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar upprÀttats. I promemorian föreslÄs kompletterande regler i de fall EU:s förordning om gasanordningar ger medlemsstaterna beslutanderÀtt eller dÀr det annars finns behov av nationella föreskrifter. En sammanfattning av promemorian finns i bilaga 3. Promemorians lagförslag finns i bilaga 4.

Promemorian har remissbehandlats. En förteckning över remissinstanserna finns i bilaga 5. Remissyttrandena finns tillgÀngliga i Justitiedepartementet (Ju2017/09045/L4).

LagrÄdet

Regeringen beslutade den 15 februari 2018 att inhÀmta LagrÄdets yttrande över de lagförslag som finns i bilaga 6. LagrÄdets yttrande finns i bilaga 7. LagrÄdet lÀmnar förslagen utan erinran. I förhÄllande till lagrÄdsremissen har vissa sprÄkliga och redaktionella Àndringar gjorts.

4 GĂ€llande svensk reglering  
4.1 Genomförandet av EU:s direktiv om  
  gasanordningar  
Det ursprungliga direktivet om gasanordningar, direktiv 90/396/EEG av  
den 29 juni 1990 om tillnÀrmning av medlemsstaternas lagstiftning om 7

Prop. 2017/18:178 anordningar för förbrÀnning av gasformiga brÀnslen, kom att Àndras genom flera Àndringsdirektiv. Detta ledde till att direktivet kodifierades, dvs. gavs ut pÄ nytt i en konsoliderad version, direktiv 2009/142/EG.

EU:s direktiv om gasanordningar Àr genomfört i olika svenska myndigheters regelverk. I huvudsak Àr direktivet genomfört i Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskaps föreskrifter. I vissa delar Àr emellertid direktivets bestÀmmelser omhÀndertagna genom Boverkets, Kemikalieinspektionens respektive ElsÀkerhetsverkets regelverk.

NĂ€r det gĂ€ller Myndigheten för samhĂ€llsskydd och beredskap finns bestĂ€mmelserna om gasanordningar i SprĂ€ngĂ€mnesinspektionens föreskrifter (SÄIFS 2000:6) om gasapparater. SprĂ€ngĂ€mnesinspektionen lades ner den 16 juni 2001. Verksamheten ingick sedan i RĂ€ddningsverket. FrĂ„n och med den 1 januari 2009 ingĂ„r verksamheten i Myndigheten för samhĂ€llsskydd och beredskap.

Av SprĂ€ngĂ€mnesinspektionens föreskrifter om gasapparater framgĂ„r att gasapparater och tillbehör endast fĂ„r slĂ€ppas ut pĂ„ marknaden eller tas i bruk om de Ă€r konstruerade och tillverkade sĂ„ att de fungerar sĂ€kert och inte utgör fara för brand eller explosion vid normal anvĂ€ndning (3.1). Föreskrifterna innehĂ„ller Ă€ven bestĂ€mmelser om konstruktion och funktion, material, utslĂ€pp av oförbrĂ€nd gas, tĂ€ndning, förbrĂ€nning, rationell energianvĂ€ndning, temperatur och livsmedel och vatten för sanitĂ€ra Ă€ndamĂ„l (3.2–9). NĂ„gra av bestĂ€mmelserna innehĂ„ller information om att krav avseende vissa av de nĂ€mnda riskerna finns i ElsĂ€kerhetsverkets, Kemikalieinspektionens och Boverkets föreskrifter.

SprĂ€ngĂ€mnesinspektionens föreskrifter innehĂ„ller Ă€ven bestĂ€mmelser om bedömning av överensstĂ€mmelse, förfarande för bedömning av överensstĂ€mmelse och dokumentation för bedömning av överensstĂ€mmelse (kap. 4–6). Vidare finns bestĂ€mmelser om CE- mĂ€rkning och pĂ„skrifter (kap. 7). I den avslutande delen av föreskrifterna anges att bestĂ€mmelser om ansvar finns i lagen om brandfarliga och explosiva varor (kap. 8).

NĂ€r det gĂ€ller Kemikalieinspektionen finns bestĂ€mmelser om gasapparater i 11 kap. Kemikalieinspektionens föreskrifter (KIFS 2017:7) om kemiska produkter och biotekniska organismer. BestĂ€mmelserna gĂ€ller sĂ„dana anordningar som omfattas av SprĂ€ngĂ€mnesinspektionens föreskrifter (SÄIFS 2000:6) om gasapparater och innehĂ„ller föreskrifter om nĂ€mnda anordningars konstruktion och utförande.

4.2Lagen om brandfarliga och explosiva varor

Lagen (2010:1011) om brandfarliga och explosiva varor syftar till att hindra, förebygga och begrÀnsa skador pÄ liv, hÀlsa, miljö eller egendom som kan uppkomma genom brand eller explosion förorsakad av brandfarliga eller explosiva varor. Lagen ska Àven förebygga obehörigt förfarande med varorna. Lagen omfattar hantering, överföring, import och export av brandfarliga och explosiva varor och sÄdana förberedande och efterföljande ÄtgÀrder som behövs med hÀnsyn till brand- och explosionsrisken och till konsekvenserna av en brand eller en explosion (1 §). Förberedande ÄtgÀrder har lagts till i lagens tillÀmpningsomrÄde för

8

att tydliggöra vikten av dessa. Detta förtydligar att lagen bl.a. innehÄller Prop. 2017/18:178 krav som ska förbereda för ett sÄ bra och sÀkert resultat som möjligt vid

hantering, överföring och import av brandfarliga varor. Kraven avser exempelvis aktsamhet, utredning, kompetens, förestÄndare, byggnader, anlÀggningar, anordningar, förvaring, förpackning, godkÀnnande och information (prop. 2009/10:203 s. 25 f).

Lagen om brandfarliga och explosiva varor omfattar i vissa delar gasanordningar.

Enligt lagen ska bl.a. byggnader och andra anlÀggningar dÀr brandfarliga eller explosiva varor hanteras samt anordningar för hantering av sÄdana varor vara inrÀttade pÄ ett betryggande sÀtt med hÀnsyn till brand- och explosionsrisken samt konsekvenserna av en brand eller en explosion (10 §).

Lagen om brandfarliga och explosiva varor innehĂ„ller Ă€ven bestĂ€mmelser om marknadskontroll. Enligt 22 § utövar Myndigheten för samhĂ€llsskydd och beredskap marknadskontroll över brandfarliga och explosiva varors egenskaper, utslĂ€ppande och tillhandahĂ„llande pĂ„ marknaden, samt sĂ„dana produkter som anvĂ€nds för hanteringen av brandfarliga och explosiva varor och för vilka myndigheten har utfĂ€rdat föreskrifter. DĂ€rmed omfattas Ă€ven gasanordningar. Även förordningen (2010:1075) om brandfarliga och explosiva varor innehĂ„ller bestĂ€mmelser om marknadskontroll (23 och 24 §§).

I lagen om brandfarliga och explosiva varor finns bestĂ€mmelser om ansvar (28–32 §§). Av bestĂ€mmelserna framgĂ„r att den som med uppsĂ„t eller av oaktsamhet bryter mot föreskrifter som har meddelats med stöd av lagen kan dömas till böter (28 §). SprĂ€ngĂ€mnesinspektionens föreskrifter fĂ„r betraktas som en sĂ„dan föreskrift.

4.3ProduktsÀkerhetslagen

ProduktsÀkerhetslagen (2004:451) syftar till att sÀkerstÀlla att varor och tjÀnster som tillhandahÄlls konsumenter inte orsakar skada pÄ person. Lagen genomför Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2001/95/EG av den 3 december 2001 om allmÀn produktsÀkerhet (1 §). Direktivet stÀller övergripande krav pÄ att endast sÀkra varor fÄr slÀppas ut pÄ marknaden. ProduktsÀkerhetslagen omfattar alla varor som tillhandahÄlls konsumenter (2 §). Lagens bestÀmmelser om sÀkerhetskrav, presumtion för uppfyllande av sÀkerhetskraven och bedömningskriterier ska dock inte tillÀmpas pÄ varor nÀr det gÀller risker som omfattas av sÀrskilda sÀkerhetskrav i nÄgon annan författning eller i en EU-förordning. Lagens övriga bestÀmmelser ska inte tillÀmpas pÄ varor, om det i nÄgon annan författning som genomför ett EU-direktiv eller i en EU-förordning finns bestÀmmelser som reglerar samma frÄga och som har samma syfte. Dessa bestÀmmelser i lagen ska inte heller tillÀmpas pÄ varor i den utstrÀckning det i annan lagstiftning om produktsÀkerhet som inte Àr av unionsrÀttsligt ursprung finns motsvarande bestÀmmelser med samma syfte, förutsatt att de nationella bestÀmmelserna uppfyller lagens krav (4 §).

9

Prop. 2017/18:178 Tillsynsmyndigheterna har möjlighet att meddela förelĂ€gganden och förbud (26–30 §§). Ett förelĂ€ggande eller förbud ska förenas med vite om det inte av sĂ€rskilda skĂ€l Ă€r obehövligt (31 §).

Den nÀringsidkare som uppsÄtligen eller av oaktsamhet har brutit mot bl.a. bestÀmmelserna om att varor och tjÀnster som tillhandahÄlls av nÀringsidkare ska vara sÀkra kan ÄlÀggas att betala en sanktionsavgift (37 § första stycket). Sanktionsavgift fÄr inte ÄlÀggas nÄgon för en övertrÀdelse av ett förbud eller förelÀggande som har meddelats vid vite (38 §). Sanktionsavgiften prövas av förvaltningsrÀtt efter ansökan av tillsynsmyndigheten (39 §).

Sanktionsavgiften ska faststÀllas till lÀgst fem tusen och högst fem miljoner kronor. Den fÄr dock inte överstiga tio procent av nÀringsidkarens ÄrsomsÀttning under föregÄende rÀkenskapsÄr. Om övertrÀdelsen har skett under nÀringsidkarens första verksamhetsÄr, eller om uppgifter om ÄrsomsÀttning annars saknas, kan antas vara missvisande eller Àr bristfÀlliga, fÄr ÄrsomsÀttningen i stÀllet uppskattas (40 §). NÀr sanktionsavgiften faststÀlls ska sÀrskild hÀnsyn tas till hur allvarlig övertrÀdelsen Àr och betydelsen av den bestÀmmelse som övertrÀdelsen avser. I ringa fall ska nÄgon sanktionsavgift inte dömas ut. Avgiften fÄr efterges om det finns synnerliga skÀl för det (41 §). För sanktionsavgiften gÀller en femÄrig preskriptionstid (42 §).

Beslut om förelÀgganden eller förbud kan överklagas till allmÀn förvaltningsdomstol (44 §).

Även bestĂ€mmelserna i produktsĂ€kerhetslagen kan komma att tillĂ€mpas pĂ„ gasanordningar i de fall dĂ€r det saknas motsvarande bestĂ€mmelser i EU:s förordning om gasanordningar eller EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll

Av produktsÀkerhetsförordningen (2004:469) framgÄr att Konsumentverket Àr den myndighet som utövar tillsyn över efterlevnaden av bestÀmmelserna i produktsÀkerhetslagen samt de föreskrifter och beslut som har meddelats med stöd av lagen. Konsumentverket utövar dÀrmed tillsyn över de gasanordningar som inte omfattas av EU:s bestÀmmelser om gasanordningar.

4.4Elektrisk utrustning och elektromagnetisk kompatibilitet

Gasanordningar kan omfattas av Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/35/EU av den 26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahÄllande pÄ marknaden av elektrisk utrustning (3.1.7 i bilaga 1 till EU:s förordning om gasanordningar). Gasanordningar kan Àven omfattas av Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/30/EU av den 26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet, om de kriterier för utrustning som anges i de direktiven Àr uppfyllda (3.1.8 i bilaga 1 till EU:s förordning om gasanordningar). Vidare kan gasanordningar omfattas av bestÀmmelserna i Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/53/EU av den 16 april 2014

10

om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahÄllande Prop. 2017/18:178 av radioutrustning.

BestÀmmelser om sÀkerhetskrav för elektrisk utrustning finns i elsÀkerhetsförordningen (2017:218). BestÀmmelser om skyddskrav för elektromagnetisk kompatibilitet finns i förordningen (2016:363) om elektromagnetisk kompatibilitet.

4.5EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll

Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphÀvande av förordning (EEG) nr 339/93 (EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll) tillÀmpas pÄ produkter som omfattas av harmoniserad unionslagstiftning och omfattar sÄledes Àven gasanordningar. Förordningen innehÄller ett övergripande ramverk med regler och principer för ackreditering och marknadskontroll. Förordningen innehÄller Àven krav pÄ ackrediteringsorganens oberoende och opartiskhet. I förordningen faststÀlls ocksÄ allmÀnna principer för CE- mÀrkning och i dess bilaga 2 finns en utförlig beskrivning av kraven pÄ utformningen av CE-mÀrkningen.

Förordningens tredje kapitel innehÄller bestÀmmelser om marknadskontroll som bl.a. ska tillÀmpas vid marknadskontroll av gasanordningar. Marknadskontrollmyndigheterna kan vidta mer specifika ÄtgÀrder som föreskrivs i det ovan nÀmnda produktsÀkerhetsdirektivet (2001/95/EG) Àn vad som följer av förordningen (artikel 15.3). Marknadskontrollen ska sÀkerstÀlla att varor som inte uppfyller tillÀmpliga krav dras tillbaka, förbjuds eller hindras frÄn att tillhandahÄllas pÄ marknaden (artikel 16). Marknadskontrollmyndigheterna ska göra lÀmpliga kontroller i tillrÀcklig omfattning, genom bÄde dokumentkontroll och fysisk kontroll. De fÄr krÀva att de ekonomiska aktörerna tillhandahÄller sÄdan dokumentation och information som behövs för kontrollverksamheten, att de lÀmnar tilltrÀde till sina lokaler och att de lÀmnar provexemplar. Myndigheterna fÄr ocksÄ förstöra eller pÄ annat sÀtt göra produkter som utgör en allvarlig risk obrukbara om de anser det vara en nödvÀndig ÄtgÀrd (artikel 19). Produkter som utgör en allvarlig risk ska Äterkallas, dras tillbaka eller förbjudas (artikel 20). MyndighetsÄtgÀrder ska vidare vara proportionella och beslutas först efter att den berörda ekonomiska aktören getts tillfÀlle att yttra sig inom rimlig tid (artikel 21). Det finns ocksÄ bestÀmmelser om att Europeiska kommissionen och de andra medlemsstaterna ska informeras om myndighetsÄtgÀrder som en medlemsstat vidtar.

4.6Lagen om ackreditering och teknisk kontroll

Kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll finns i lagen (2011:791) om ackreditering och teknisk

kontroll respektive i förordningen (2011:811) om ackreditering och

11

Prop. 2017/18:178 teknisk kontroll. I lagen pekas Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (Swedac) ut som nationellt ackrediteringsorgan och dĂ€rmed ansvarig för ackreditering enligt EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll (4 §). I lagen anges hur organ för bedömning av överensstĂ€mmelse utses och anmĂ€ls (7–9 §§). Det framgĂ„r ocksĂ„ att Swedac utövar tillsyn över dessa organ (18 §). Swedac fĂ„r ocksĂ„ meddela föreskrifter i frĂ„ga om anmĂ€lda organ (33 § andra stycket lagen om ackreditering och teknisk kontroll och 6 § första stycket förordningen om ackreditering och teknisk kontroll).

I lagen om ackreditering och teknisk kontroll finns Ă€ven bestĂ€mmelser om nĂ€r CE-mĂ€rkning fĂ„r ske, om skyldighet att vidta rĂ€ttelse om en produkt mĂ€rkts felaktigt och om ansvar (14–17 §§).

I dagslÀget finns det ett svenskt anmÀlt organ för bedömning av gasapparater.

5 EU:s förordning om gasanordningar

EU:s förordning om gasanordningar trÀdde i kraft den 20 april 2016 och ska tillÀmpas i sin helhet fr.o.m. den 21 april 2018. Förordningen har tillkommit för att klargöra och uppdatera nÄgra av det tidigare direktivets regler. Avsikten Àr att genom detta skapa rÀttslig sÀkerhet i frÄga om definitionerna av tillÀmpningsomrÄdet, innehÄllet i medlemsstaternas meddelanden om vilka typer av gas och motsvarande anslutningstryck som anvÀnds pÄ deras territorium och vissa grundlÀggande krav.

Med anledning av att tillÀmpningsomrÄdet, de grundlÀggande kraven och förfarandet för bedömning av överensstÀmmelse mÄste vara identiska i alla medlemsstater, ansÄg Europaparlamentet och rÄdet att det var lÀmpligt att ersÀtta direktivet med en förordning. En sÄdan reglering anses möjliggöra tydliga och detaljerade regler som gÀller utan att medlemsstaterna ges utrymme för olikartade införlivanden.

För att sÀkerstÀlla enhetlighet med annan sektorspecifik produktlagstiftning har förordningen utformats med utgÄngspunkt i Europaparlamentets och rÄdets beslut nr 768/2008/EG. Beslutet ingÄr i det s.k. varupaketet och Àr ett rambeslut i vilket det faststÀlls gemensamma principer och referensbestÀmmelser som ska ge en enhetlig grund för sektorspecifik reglering. EU:s förordning om gasanordningar följer rambeslutet bÄde till struktur och till innehÄll.

I varupaketet ingÄr Àven EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll.

5.1 Syfte, tillÀmpningsomrÄde och definitioner

  Syftet med EU:s förordning om gasanordningar Ă€r att Ă„stadkomma en
  fungerande inre marknad för anordningar och för tillbehör i frĂ„ga om
  gassĂ€kerhetsrisker och energieffektivitet (skĂ€l 11).
  EU:s förordning om gasanordningar inleds med en bestĂ€mmelse som
12 anger förordningens tillÀmpningsomrÄde (artikel 1). Av artikeln framgÄr
 

bl.a. att förordningen ska tillÀmpas pÄ anordningar och tillbehör. Prop. 2017/18:178 Förordningen ska emellertid inte tillÀmpas pÄ anordningar som Àr sÀrskilt

konstruerade för att anvÀndas i industriella processer som utförs i industrianlÀggningar, i luftfartyg och pÄ jÀrnvÀg eller för forskningssyften under kortare tid i laboratorier. Förordningen ska inte pÄverka medlemsstaternas skyldighet att anta ÄtgÀrder för att frÀmja anvÀndningen av energi frÄn förnybara kÀllor och energieffektivitet i byggnader i enlighet med direktiven 2009/28/EG, 2010/31/EU och 2012/27/EU.

Av de definitioner som finns i förordningen (artikel 2) framgÄr bl.a. att med anordning menas en anordning för förbrÀnning av gasformiga brÀnslen avsedd för matlagning, kylning, luftkonditionering, uppvÀrmning, varmvattenberedning, belysning eller tvÀtt, samt Àven flÀktgasbrÀnnare och uppvÀrmningsanordningar som ska förses med en sÄdan brÀnnare. Med tillbehör avses sÀkerhetsanordningar, styr- eller reglerdon samt delkomponenter av dessa som konstruerats för att ingÄ i en anordning eller sÀttas samman för att utgöra en anordning.

Fri rörlighet ska gÀlla för anordningar och tillbehör som uppfyller de krav som stÀlls i förordningen. Det innebÀr att medlemsstaterna inte fÄr förhindra att sÄdana anordningar eller tillbehör tillhandahÄlls pÄ marknaden. Den fria rörligheten medför ocksÄ att en medlemsstat inte fÄr förhindra att anordningar eller tillbehör som inte överensstÀmmer med kraven i förordningen visas vid handelsmÀssor, utstÀllningar, demonstrationer eller liknande evenemang, under förutsÀttning att det tydligt och klart anges att anordningarna eller tillbehören inte överensstÀmmer med kraven i förordningen och inte Àr till salu förrÀn de gör det (artikel 6).

5.2GrundlÀggande krav

Anordningar och tillbehör fÄr endast tillhandahÄllas pÄ marknaden om de uppfyller de grundlÀggande krav som anges i bilaga 1 till EU:s förordning om gasanordningar (artikel 5). I korthet kan de grundlÀggande kraven beskrivas pÄ följande sÀtt.

Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att de fungerar pÄ ett sÀkert sÀtt och inte utgör fara för mÀnniskor, husdjur eller egendom vid normal anvÀndning. Tillbehör ska vara konstruerade och utförda sÄ att de pÄ ett korrekt sÀtt uppfyller sitt avsedda syfte nÀr de införlivats i en anordning eller sÀtts samman för att utgöra en anordning. Tillverkaren ska analysera riskerna för att faststÀlla vilka som Àr tillÀmpliga för anordningen eller tillbehöret. Anordningen eller tillbehöret ska dÀrefter konstrueras och utföras med beaktande av denna riskbedömning.

Alla anordningar ska Ätföljas av anvisningar för installation avsedda för installatören. Anordningarna ska ocksÄ Ätföljas av bruksanvisningar och anvisningar för underhÄll avsedd för anvÀndaren. Vidare ska anordningen vara försedd med lÀmpliga varningstexter som Àven ska finnas pÄ förpackningen.

Vidare finns bestÀmmelser om konstruktion och utförande. HÀr anges hur anordningen ska vara konstruerad för att hantera vissa angivna risker, som utslÀpp av oförbrÀnd gas, tÀndning, förbrÀnning, rationell

13

Prop. 2017/18:178 energianvÀndning, temperatur och kontakt med livsmedel och dricksvatten.

5.3De ekonomiska aktörernas skyldigheter

Tillverkaren, dennes representant, importören och distributören kallas för ekonomiska aktörer (artikel 2.21). De ekonomiska aktörerna har vissa gemensamma skyldigheter, samtidigt som de har vissa specifika skyldigheter i egenskap av sina sÀrskilda funktioner. Tillverkarens skyldigheter Àr mer lÄngtgÄende, men en importör eller distributör kan under vissa omstÀndigheter Ädra sig samma skyldigheter som en tillverkare (artikel 11).

För samtliga ekonomiska aktörer gÀller att de ska se till att anordningar eller tillbehör uppfyller de tillÀmpliga grundlÀggande sÀkerhetskraven (artikel 7.1, 9.2 och 10.2). Om de har skÀl att tro att en anordning eller ett tillbehör inte överensstÀmmer med förordningen ska de omedelbart vidta de korrigerande ÄtgÀrder som krÀvs för att fÄ anordningen eller tillbehöret att göra det beroende pÄ vad som Àr lÀmpligt. Utgör anordningen eller tillbehöret en risk ska de ekonomiska aktörerna dessutom omedelbart underrÀtta de behöriga nationella myndigheterna och lÀmna detaljerade uppgifter om i synnerhet den bristande överensstÀmmelsen och de korrigerande ÄtgÀrder som vidtagits (artikel 7.8, 9.7 och 10.4).

Bland de specifika skyldigheter som gÀller för tillverkaren kan följande nÀmnas. Tillverkaren ska utarbeta den tekniska dokumentation som avses i bilaga 3 och upprÀtta en EU-försÀkran om bedömning av överensstÀmmelse. Tillverkaren ska Àven anbringa CE-mÀrkning (artikel 7.2). Denne ska Àven se till att anordningar och tillbehör Àr försedda med kontaktuppgifter samt att de Ätföljs av bruksanvisningar och sÀkerhetsföreskrifter (artikel 7.5 och 7.6).

BÄde tillverkaren och importören kan bli skyldiga att utföra stickprovskontroller samt granska, och vid behov registerföra, inkomna klagomÄl och Äterkallelser. Dessutom ska tillverkaren informera distributören om all sÄdan övervakning (artikel 7.4 och 9.6).

Importören och distributören ska se till att lagrings- eller transportförhÄllandena inte Àventyrar anordningen eller tillbehörets överensstÀmmelse med de grundlÀggande kraven i bilaga 1 (artikel 9.5 och 10.3). Importören och distributören ska Àven se till att tillverkaren utfört lÀmplig bedömning av överensstÀmmelse samt försett anordningen eller tillbehöret med CE-mÀrkning, bruksanvisning och nödvÀndig information. Importören ska Àven se till att tillverkaren har upprÀttat teknisk dokumentation (artikel 9.2, 9.4 och 10.2).

EU-förordningen innehÄller Àven skyldigheter för tillverkaren att förse anordningar och Àven tillbehör med uppgifter som gör dessa sÀrskiljbara samt med uppgifter om tillverkaren. Importören och distributören ska kontrollera att tillverkaren har uppfyllt dessa skyldigheter (artikel 7.5, 7.6, 9.2 och 10.2).

14

5.4 Organ som ska göra en bedömning av Prop. 2017/18:178 överensstÀmmelse mellan gasanordningar och

de krav som stÀlls i förordningen

Bedömningen av överensstÀmmelse mellan gasanordningar och de krav som stÀlls i förordningen utförs av sÀrskilt utsedda sÄ kallade anmÀlda organ, som ska uppfylla vissa krav. Medlemsstaterna ska anmÀla dessa organ till Europeiska kommissionen (artikel 19). Medlemsstaterna ska vidare utse en anmÀlande myndighet som ansvarar för att inrÀtta och genomföra de förfaranden som krÀvs för bedömning av de anmÀlda organen och för övervakning av dem och deras eventuella underentreprenörer och dotterbolag (artikel 20.1). Medlemsstaterna fÄr bestÀmma att bedömningen och övervakningen ska utföras av ett nationellt ackrediteringsorgan i enlighet med EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll (artikel 20.2).

Det finns ett flertal bestĂ€mmelser som ska garantera att de anmĂ€lande myndigheternas verksamhet Ă€r objektiv och opartisk. Myndigheterna ska Ă€ven skydda konfidentiell information. DĂ€rutöver finns ett krav pĂ„ att de ska ha tillgĂ„ng till tillrĂ€ckligt med personal med lĂ€mplig kompetens för att kunna utföra sina uppgifter (artikel 21). Det finns ett flertal detaljerade krav som gĂ€ller för de anmĂ€lda organen (artikel 23). Om ett organ för bedömning av överensstĂ€mmelse kan visa att det uppfyller harmoniserade standarder som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning finns en presumtion för att det uppfyller kraven (artikel 24). Det finns Ă€ven bestĂ€mmelser om anmĂ€lningsförfarandet som gĂ€ller för de organ som ska utföra bedömningar, hur förteckningar över anmĂ€lda organ ska föras, kommissionens möjlighet att ifrĂ„gasĂ€tta det anmĂ€lda organets kompetens samt de anmĂ€lda organens operativa skyldigheter. Bland de operativa skyldigheterna kan nĂ€mnas att bedömningarna ska utföras i enlighet med bilaga 3 till EU-förordningen (artikel 26–31). De anmĂ€lda organen ska alltsĂ„ anvĂ€nda den metod som framgĂ„r av bilagan.

De anmÀlda organen Àr ocksÄ skyldiga att se till att det finns ett förfarande för överklagande av deras beslut (artikel 32). De ska hÄlla den anmÀlande myndigheten informerad om bl.a. beslut om avslag, begrÀnsningar och tillfÀllig eller slutlig Äterkallelse. Organen ska Àven lÀmna relevant information till övriga organ som utför liknande bedömningar (artikel 33). Kommissionen ska se till att det förekommer ett utbyte av erfarenhet mellan de nationella myndigheterna samt att samordning och samarbete sker mellan de anmÀlda organen (artikel 34 och 35).

5.5 BestÀmmelser om marknadskontroll

Den marknadskontroll som ska utföras med stöd av EU:s förordning om  
gasanordningar ansluter till bestĂ€mmelserna om marknadskontroll i EU:s  
förordning om ackreditering och marknadskontroll. De senare  
bestĂ€mmelserna gĂ€ller Ă€ven för anordningar och tillbehör (artikel 36).  
Marknadskontrollen ska enligt EU:s förordning om gasanordningar  
utföras av marknadskontrollmyndigheter som, nÀr det finns tillrÀckliga 15
 

Prop. 2017/18:178 skÀl att anta att en gasanordning eller ett tillbehör utgör en risk för mÀnniskors hÀlsa eller sÀkerhet eller för husdjur eller egendom, ska göra

  en utvĂ€rdering av anordningen eller tillbehöret. UtvĂ€rderingen syftar till
  att fastslĂ„ om anordningen eller tillbehöret uppfyller alla relevanta krav
  som faststĂ€lls i EU:s förordning om gasanordningar. Om anordningarna
  eller tillbehören inte   bedöms uppfylla kraven ska
  marknadskontrollmyndigheterna utan dröjsmĂ„l Ă„lĂ€gga den berörda
  ekonomiska aktören att vidta alla lĂ€mpliga korrigerande Ă„tgĂ€rder, dra
  tillbaka anordningen eller tillbehöret eller Ă„terkalla dessa.
  Marknadskontrollmyndigheterna ska i samband med detta informera
  berört anmĂ€lt organ. I de fall fler medlemsstater berörs ska de och
  kommissionen informeras om utvĂ€rderingsresultaten. Om den ekonomiska
  aktören inte vidtar lĂ€mpliga korrigerande Ă„tgĂ€rder ska
  marknadskontrollmyndigheterna vidta alla lĂ€mpliga tillfĂ€lliga Ă„tgĂ€rder för
  att förbjuda eller begrĂ€nsa tillhandahĂ„llandet av anordningarna eller
  tillbehören pĂ„ sin nationella marknad, dra tillbaka den eller Ă„terkalla dessa.
  Marknadskontrollmyndigheten ska utan dröjsmĂ„l informera
  kommissionen och de andra medlemsstaterna om dessa Ă„tgĂ€rder. I och
  med detta ska bl.a. information som gör det möjligt att identifiera
  anordningarna eller tillbehören lĂ€mnas. Det ska sĂ€rskilt anges om den
  bristande överensstĂ€mmelsen beror pĂ„ att anordningen eller tillbehöret inte
  uppfyller kraven med avseende pĂ„ skydd av mĂ€nniskors hĂ€lsa eller
  sĂ€kerhet eller skydd av husdjur eller egendom eller pĂ„ grund av att en
  harmoniserad standard Ă€r bristfĂ€llig. Förfarandet innebĂ€r ocksĂ„ att övriga
  medlemsstater ska lĂ€mna information till varandra och till kommissionen
  om Ă„tgĂ€rder som de vidtagit och om eventuella kompletterande uppgifter
  som de har tillgĂ„ng till med avseende pĂ„ den berörda anordningens eller
  tillbehörets bristande överensstĂ€mmelse med kraven. Har ingen annan
  medlemsstat invĂ€nt inom tre mĂ„nader anses Ă„tgĂ€rden som
  marknadskontrollmyndigheten vidtagit berĂ€ttigad. Medlemsstaterna ska i
  sĂ„ fall se till att lĂ€mpliga begrĂ€nsande Ă„tgĂ€rder vidtas Ă€ven hos dem (artikel
  37).                    
  Om invĂ€ndningar framkommer lyfts Ă€rendet till kommissionen, som
  utan dröjsmĂ„l ska inleda samrĂ„d mellan medlemsstaterna och berörd
  ekonomisk aktör samt dĂ€refter utvĂ€rdera Ă„tgĂ€rden. Ett Ă€rende inleds ocksĂ„
  om kommissionen anser att en nationell Ă„tgĂ€rd strider mot
  unionslagstiftningen. Kommissionen ska efter samrĂ„det avgöra om den
  nationella Ă„tgĂ€rden var berĂ€ttigad eller inte. Om den anses berĂ€ttigad ska
  alla medlemsstater se till att anordningen eller tillbehöret dras tillbaka frĂ„n
  deras respektive marknader. I annat fall ska Ă„tgĂ€rden upphĂ€vas (artikel 38).
  NĂ€r en marknadskontrollmyndighet har utvĂ€rderat en anordning eller ett
  tillbehör och det har visat sig att denna i och för sig uppfyller kraven i EU:s
  förordning om gasanordningar, men att den trots det utgör en risk för
  mĂ€nniskors hĂ€lsa eller sĂ€kerhet eller för husdjur eller egendom, ska
  medlemsstaten ingripa mot den ekonomiska aktören. Även en sĂ„dan Ă„tgĂ€rd
  kan prövas av kommissionen pĂ„ samma sĂ€tt som beskrivits ovan (artikel
  39).                    
  Ingripanden ska Ă€ven göras om det finns vissa formella brister. Det ska
  dĂ„ röra sig om brister med anknytning till CE-mĂ€rkning,
  identifikationsnummer, EU-försĂ€kran om överensstĂ€mmelse, teknisk
16 dokumentation, att tillverkaren eller importören gett viss information som

Àr bristfÀllig eller att dessa inte uppfyllt de administrativa krav som EU:s Prop. 2017/18:178 förordning om gasanordningar stÀller. Medlemsstaten ska dÄ ÄlÀgga den

ekonomiska aktören att ÄtgÀrda bristerna. Om bristerna trots detta kvarstÄr ska den berörda medlemsstaten vidta alla lÀmpliga ÄtgÀrder för att begrÀnsa eller förbjuda tillhandahÄllandet pÄ marknaden eller se till att anordningen eller tillbehöret Äterkallas eller dras tillbaka (artikel 40).

5.6Delegerade akter, slutbestÀmmelser och ikrafttrÀdande

Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter. Vissa förbehÄll gÀller emellertid för kommissionens befogenhet att anta delegerade akter om leveransvillkor för gas (artikel 41). Kommissionen ska bitrÀdas av en kommitté för anordningar i enlighet med ett kommittéförfarande (artikel 42).

Medlemsstaterna ska faststÀlla regler om sanktioner för ekonomiska aktörers övertrÀdelser av bestÀmmelserna i EU-förordningen. SÄdana regler fÄr omfatta straffrÀttsliga pÄföljder för allvarliga övertrÀdelser. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskrÀckande. Medlemsstaterna ska Àven vidta alla ÄtgÀrder som krÀvs för att se till att deras sanktionsregler efterlevs (artikel 43).

EU-förordningen ska tillĂ€mpas fr.o.m. den 21 april 2018, med undantag för artiklarna om leveransvillkor för gas (artikel 4), anmĂ€lan av organ för bedömning av överensstĂ€mmelse (artikel 19–35), kommittĂ©förfarande (artikel 42) och bestĂ€mmelser om innehĂ„ll i medlemsstaternas meddelanden om leveransvillkoren för gas (bilaga 2) som ska tillĂ€mpas frĂ„n den 21 oktober 2016 samt för bestĂ€mmelserna om medlemsstaternas skyldighet att meddela sanktioner (artikel 43.1), som ska tillĂ€mpas frĂ„n och med den 21 mars 2018 (artikel 46).

Direktiv 2009/142/EG upphör att gÀlla samma dag som EU- förordningen ska tillÀmpas. Det finns en jÀmförelsetabell som hanterar hÀnvisningarna till det gamla direktivet (bilaga 6).

Medlemsstaterna fÄr inte förhindra att anordningar eller tillbehör som omfattas av och Àr förenliga med direktiv 2009/142/EG om gasanordningar och som slÀpps ut pÄ marknaden före den 21 april 2018 tillhandahÄlls pÄ marknaden (artikel 44).

6 Kompletterande svenska bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar

EU-förordningar Ă€r, i enlighet med artikel 288 andra stycket i Fördraget  
om Europeiska unionens funktionssĂ€tt, till alla delar bindande och direkt  
tillĂ€mpliga i varje medlemsstat. De ska tillĂ€mpas av domstolar och  
myndigheter i medlemsstaterna som direkt gĂ€llande rĂ€tt och de kan  
Ă„beropas av enskilda. EU:s förordning om gasanordningar Ă€r sĂ„ledes  
bindande och direkt tillÀmplig i Sverige. 17
 

Prop. 2017/18:178 En EU-förordning fÄr inte inkorporeras eller transformeras till nationell rÀtt och medlemsstaterna fÄr inte utfÀrda bestÀmmelser i sÄdana frÄgor som regleras i förordningen. Det förekommer dock att EU-förordningar innehÄller bestÀmmelser som medför en skyldighet för medlemsstaterna att anta nationella bestÀmmelser i vissa frÄgor. En EU-förordning hindrar inte heller att en medlemsstat inför regler av verkstÀllande karaktÀr. Exempelvis kan det behövas nationella regler om vilken myndighet som ska ansvara för tillÀmpningen av förordningens bestÀmmelser. I EU:s förordning om gasanordningar anges i skÀlen (63) att förordningen inte hindrar medlemsstaterna att vÀlja vilka behöriga myndigheter som ska utföra de uppgifter som förordningen ÄlÀgger medlemsstaterna.

Medlemsstaterna Àr vidare skyldiga att se till att det finns bestÀmmelser som gör att en EU-förordning kan tillÀmpas i praktiken och fÄ effektivt genomslag. I detta syfte kan det t.ex. behöva införas administrativa och processuella regler. Av artikel 43 framgÄr att medlemsstaterna ska faststÀlla regler om sanktioner för ekonomiska aktörers övertrÀdelser av bestÀmmelserna i förordningen.

I de följande avsnitten lÀmnas förslag pÄ de lagÀndringar som behövs för att komplettera EU:s förordning om gasanordningar.

6.1En ny lag med kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar

Regeringens förslag: En ny lag med kompletterande bestÀmmelser till

EU:s förordning om gasanordningar ska införas.

Promemorians förslag överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: De flesta remissinstanserna tillstyrker eller har

inga synpunkter pĂ„ förslaget. Myndigheten för samhĂ€llsskydd och beredskap tillstyrker förslaget och anför att den föreslagna regleringen kommer att medföra en tydlighet i hur marknadskontrollen över harmoniserade gasanordningar Ă€r organiserad i Sverige. Även Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (Swedac) stĂ€ller sig positiv till förslaget om införande av en enda lag med tillhörande förordning som reglerar marknadskontrollen av gasanordningar. Konsumentverket, som i dag har ansvar för produktsĂ€kerheten hos de gasanordningar som inte omfattas av EU:s förordning om gasanordningar, anser att den föreslagna lagen alternativt annan lagstiftning ska kompletteras sĂ„ att den omfattar Ă€ven gasanordningar som inte ryms under EU:s förordning om gasanordningar. En sĂ„dan lagstiftning ska dĂ„ ge marknadskontrollansvar till de sektorsmyndigheter som har den erforderliga kompetensen att utöva marknadskontrollen. Energigas Sverige framför att man ser en betydande risk i anvĂ€ndningen av begreppet gasanordningar och menar att man i författningarna i stĂ€llet ska anvĂ€nda sig av det mer vedertagna begreppet gasapparater.

18

SkÀlen för regeringens förslag Prop. 2017/18:178

BestÀmmelserna bör införas i en ny lag

Det nu gÀllande direktivet om gasanordningar Àr genomfört i olika svenska myndigheters regelverk. I huvudsak Àr direktivet genomfört i Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskaps föreskrifter. I vissa delar Àr dock direktivets bestÀmmelser omhÀndertagna genom Boverkets, Kemikalieinspektionens respektive ElsÀkerhetsverkets regelverk. Konsumentverket utövar marknadskontroll av de gasanordningar som inte omfattas av EU:s direktiv om gasanordningar. Lagen om brandfarliga och explosiva varor innehÄller bestÀmmelser som reglerar Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskaps marknadskontroll av gasanordningar. NÀmnda lag reglerar emellertid inte de övriga myndigheternas marknadskontroll av gasanordningar.

Direktivet om gasanordningar ersĂ€tts med en förordning som bl.a. innebĂ€r att bestĂ€mmelserna om gasanordningar anpassas till Europaparlamentets och rĂ„dets beslut 768/2008/EG om en gemensam ram för saluföring av produkter. Beslutet innehĂ„ller en mall för produktlagstiftning. Även lagen om brandfarliga och explosiva varor har genom en lagĂ€ndring som trĂ€dde i kraft den 1 juli 2016 anpassats till ovan nĂ€mnda mall för produktlagstiftning.

EU:s förordning om gasanordningar förutsÀtter att vissa kompletterande bestÀmmelser införs pÄ nationell nivÄ. En del av dessa bestÀmmelser krÀver lagform, t.ex. regler om sanktioner vid övertrÀdelse av förordningen. De kompletterande bestÀmmelserna bör införas i en ny lag. Lagen bör kompletteras med en förordning. Det blir dÄ enklare för sÄvÀl enskilda som myndigheter att överblicka hur marknadskontrollen Àr utformad och vilka befogenheter och sanktionsmöjligheter som gÀller. Den nya lagen ska vara tillÀmplig för samtliga myndigheter som utövar marknadskontroll av gasanordningar enligt EU:s förordning om gasanordningar. Regeringen har visserligen förstÄelse för de synpunkter som Konsumentverket framför men konstaterar att det inte Àr möjligt att i detta Àrende ta fram en lagstiftning som skulle omfatta Àven gasanordningar som inte regleras av EU:s förordning om gasanordningar.

Den nya lagen som nu föreslÄs bör utformas i överensstÀmmelse med övrig nationell produktlagstiftning som anpassats till EU:s regelverk pÄ omrÄdet. Energigas Sverige anser att lagen bör anvÀnda det inarbetade begreppet gasapparater. I EU:s förordning om anordningar för förbrÀnning av gasformiga brÀnslen förekommer dock inte begreppet gasapparater. Eftersom lagen kompletterar denna förordning anser regeringen dÀrför att det Àr lÀmpligare att i lagen anvÀnda ordet gasanordningar. De föreskrifter som i dag gÀller för gasanordningar, och som i vissa fall anvÀnder begreppet gasapparater, kommer till stora delar att ersÀttas av den nya EU-förordningen.

Lagen om brandfarliga och explosiva varor kommer Àven efter det att den nu föreslagna lagen trÀder i kraft att till vissa delar reglera gasanordningar. Bland annat kommer bestÀmmelsen i 10 § om bygg- nads-, anlÀggnings- och anordningskrav Àven i fortsÀttningen att gÀlla för gasanordningar.

19

Prop. 2017/18:178 HĂ€nvisningsteknik

HÀnvisningar till EU-rÀttsakter kan göras antingen statiska eller dynamiska. En statisk hÀnvisning innebÀr att hÀnvisningen avser EU- rÀttsakten i en viss angiven lydelse. En dynamisk hÀnvisning innebÀr att hÀnvisningen avser EU-rÀttsakten i den vid varje tidpunkt gÀllande lydelsen. Den föreslagna lagen hÀnvisar till tvÄ EU-förordningar: EU:s förordning om gasanordningar respektive EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll. De aktuella lagbestÀmmelserna rör till stor del tvÄngsmedel eller liknande ÄtgÀrder. Med hÀnsyn till detta har statisk hÀnvisning valts.

Ord och uttryck

Vad som menas med olika begrepp som anvÀnds i förordningen framgÄr av definitionerna av begreppen i artikel 2. Av bestÀmmelsen framgÄr bl.a. följande. Med anordning menas anordning för förbrÀnning av gasformiga brÀnslen avsedd för matlagning, kylning, luftkonditionering, uppvÀrmning, varmvattenberedning, belysning eller tvÀtt, samt Àven flÀktgasbrÀnnare och uppvÀrmningsanordningar som ska förses med en sÄdan brÀnnare. Med tillbehör avses sÀkerhetsanordningar, styr- eller reglerdon samt delkomponenter av dessa som konstruerats för att ingÄ i en anordning eller sÀttas samman för att utgöra en anordning. Med ekonomisk aktör avses tillverkaren, tillverkarens representant, importören och distributören.

  6.2 Ackreditering och teknisk kontroll
   
  Regeringens förslag: Det behövs inte nĂ„gra lagĂ€ndringar för att
  komplettera artiklarna 19–35 om anmĂ€lan av organ som har till uppgift
  att utföra bedömning av överensstĂ€mmelsen enligt EU:s förordning om
  gasanordningar. Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll
  (Swedac) bör vara den myndighet som anmĂ€ler enligt bestĂ€mmelserna
  i artikel 20–22.
   
  Promemorians bedömning överensstĂ€mmer med regeringens.
  Remissinstanserna tillstyrker bedömningen eller har inga synpunkter.
  SkĂ€len för regeringens bedömning: I kapitel 4 i EU:s förordning om
  gasanordningar finns bestĂ€mmelser om anmĂ€lan av organ för bedömning
  av överensstĂ€mmelse mellan gasanordningar och de krav som stĂ€lls i
  förordningen (artiklarna 19–35).
  Enligt artikel 19 i EU:s förordning om gasanordningar ska
  medlemsstaterna anmĂ€la de organ till kommissionen som fĂ„tt i uppdrag att
  utföra bedömningen av överensstĂ€mmelse.
  EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll faststĂ€ller
  regler om ackreditering av de organ som ska utföra bedömning av
  överensstĂ€mmelse och kompletterar pĂ„ sĂ„ sĂ€tt bestĂ€mmelserna i EU:s
  förordning om gasanordningar.
  I Europaparlamentets och rĂ„dets beslut 768/2008/EG faststĂ€lls
20 gemensamma principer och referensbestÀmmelser som Àr tÀnkta att
   

anvĂ€ndas i sektorsspecifik lagstiftning. För att sĂ€kerstĂ€lla förenlighet med Prop. 2017/18:178 annan sektorsspecifik produktlagstiftning Ă€r artiklarna 19–35 i EU:s

förordning om gasanordningar nÀstan identiska med referensbestÀmmelserna i beslutet.

EU:s förordning om marknadskontroll kompletteras i svensk rÀtt av lagen (2011:791) om ackreditering och teknisk kontroll och den tillhörande förordningen (2011:811) samt genom de föreskrifter och allmÀnna rÄd som Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (Swedac) har utfÀrdat.

I 4 § lagen om ackreditering och teknisk kontroll anges att Swedac utsetts att vara nationellt ackrediteringsorgan. Av nÀmnda lag och förordningen (2009:895) med instruktion för Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (Swedac) framgÄr att myndigheten ska anmÀla och utöva tillsyn över anmÀlda organ. De regler som behövs för att komplettera bestÀmmelserna om anmÀlan av organ för bedömning av överensstÀmmelse i EU:s förordning om gasanordningar finns sÄledes redan pÄ plats.

6.3Marknadskontroll av gasanordningar

Kapitel 5 i EU:s förordning om gasanordningar innehÄller bestÀmmelser om marknadskontroll. Marknadskontroll innebÀr att ansvarig myndighet (marknadskontrollmyndigheten) kontrollerar om produkter som finns pÄ marknaden uppfyller krav i gÀllande lagstiftning och att de Àr mÀrkta och provade enligt regelverket. Marknadskontroll syftar till att garantera sÀkerhet, hÀlsa och konsumentskydd och att motverka snedvridning av konkurrens mellan företag. Marknadskontrollen sker i form av planerade kontroller hos tillverkare, importörer eller distributörer eller som reaktioner pÄ rapporterade olyckor, klagomÄl frÄn allmÀnheten eller varningar frÄn myndigheter i andra lÀnder.

6.3.1Marknadskontrollerande myndigheter

Regeringens förslag: Marknadskontroll enligt EU:s förordning om gasanordningar och enligt den nya lagen ska utövas av den eller de myndigheter som regeringen bestÀmmer.

Promemorians förslag överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: De flesta remissinstanserna tillstyrker eller har

inga synpunkter pÄ förslaget. Swedac stöder utpekandet av Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskap, ElsÀkerhetsverket och Livsmedelsverket som marknadskontrollmyndigheter.

Boverket menar att Àven Àndringar i plan- och bygglagstiftningen kan behövas för att anpassa svensk rÀtt till EU:s förordning om gasanordningar. Boverket konstaterar att verket i dag enligt bestÀmmelser i plan- och byggförordningen (2011:338) har ett tillsynsansvar för gasapparater som utgör byggprodukter.

ElsÀkerhetsverket anför att nÀr det kommer till implementeringen av

direktiv har ansvaret för bl.a. utövande av marknadskontroll fördelats pÄ

21

Prop. 2017/18:178 olika sĂ€tt. I vissa fall har en sektoriell fördelning av marknadskontrollen valts (utifrĂ„n respektive myndighets ansvarsomrĂ„de) och i andra fall har man valt att ge en myndighet hela ansvaret. ElsĂ€kerhetsverket anser att i detta fall medför en fördelning av ansvaret för marknadskontrollen pĂ„ olika marknadskontrollmyndigheter att en effektivitetsförlust uppstĂ„r och att denna inte motiveras av nĂ„gon nytta. Även Livsmedelsverket anser att ansvaret för marknadskontrollen nĂ€r det gĂ€ller gasanordningar inte ska vara delat mellan olika myndigheter.

SkÀlen för regeringens förslag: För att uppfylla kraven i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll ska Sverige utse den eller de myndigheter som ska utföra marknadskontrollen. Ansvaret för marknadskontrollen av gasapparater Àr i dag fördelat mellan olika myndigheter utifrÄn gasanordningarnas olika egenskaper.

Organisationen av marknadskontrollen i Sverige i dag bygger i huvudsak pÄ att ansvaret för marknadskontroll Àr fördelat mellan de sektorsansvariga myndigheterna. Detta beror till stor del pÄ behovet av framför allt teknisk kompetens hos sektorsansvariga myndigheterna i den praktiska tillÀmpningen av regelverket. Myndigheternas tillsynsverksamhet innebÀr ofta komplicerade bedömningar vid t.ex. ingripanden eller formella invÀndningar mot standarder etc. Som huvudregel gÀller att den myndighet som ansvarar för regelgivningen inom ett visst omrÄde, Àven ska ansvara för marknadskontrollen inom detta omrÄde (prop. 2004/05:98 s. 27).

I den nya lagen bör det anges att marknadskontrollen ska utövas av de myndigheter som regeringen bestÀmmer. Regeringen anser, Àven med beaktande av vad ElsÀkerhetsverket och Livsmedelsverket anför, att ansvaret för marknadskontrollen av gasanordningar ocksÄ i fortsÀttningen bör vara uppdelat mellan olika myndigheter utifrÄn produktens olika egenskaper. Detta utesluter inte att en gasanordning kan bli föremÄl för marknadskontroll eller tillsyn Àven enligt annan lagstiftning.

Med dessa utgÄngspunkter anser regeringen, att Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskap Àven i fortsÀttningen bör ha huvudansvaret för marknadskontrollen av gasanordningar och att ElsÀkerhetsverket och Livsmedelsverket hÀrutöver bör utöva marknadskontroll pÄ sÀtt som nÀrmare anges i förordning.

Boverket anser att den nya EU-förordningen kan medföra att Àndringar Àven behöver göras i plan- och bygglagstiftningen. Regeringen ser i detta lÀge inte skÀl för att föreslÄ nÄgra Àndringar i nÀmnda lagstiftning.

6.3.2 De marknadskontrollerande myndigheternas uppgifter

Regeringens förslag: Lagen ska upplysa om att bestĂ€mmelser om marknadskontroll Ă€ven finns i artiklarna 15.3 och 16–29 i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll.

  Promemorians förslag överensstĂ€mmer med regeringens.
  Remissinstanserna: De flesta remissinstanserna tillstyrker eller har
22 inga synpunkter pÄ förslaget. Swedac anser att hÀnvisningen till
 

bestĂ€mmelserna i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll Prop. 2017/18:178 bör Ă€ndras. Artiklarna 27–29 gĂ€ller grĂ€nskontroll och inte

marknadskontroll.

SkĂ€len för regeringens förslag: I artikel 36 i EU:s förordning om gasanordningar anges att artiklarna 15.3 och 16–29 i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll ska tillĂ€mpas pĂ„ anordningar och tillbehör som omfattas av EU:s förordning om gasanordningar. De nĂ€mnda bestĂ€mmelserna i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll innehĂ„ller en gemenskapsram för marknadskontroll och kontroll av produkter som förs in pĂ„ gemenskapsmarknaden (kapitel 3 i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll).

Lagen bör upplysa om att bestĂ€mmelser om marknadskontroll Ă€ven finns i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll. Swedac anser att hĂ€nvisningen ska Ă€ndras och anför att artiklarna 27–29 i den nĂ€mnda förordningen gĂ€ller grĂ€nskontroll och inte marknadskontroll. Regeringen, som anser att Swedac har visst fog för sin invĂ€ndning, konstaterar emellertid att artiklarna 28 och 29 rör uppgifter för marknadskontrollmyndigheter (i samarbete med Tullverket), och att artikel 27 Ă€r kopplad till dessa. Regeringen anser dĂ€rför att bestĂ€mmelsen ska hĂ€nvisa Ă€ven till dessa artiklar. Motsvarande hĂ€nvisning finns Ă€ven i ett antal andra produktlagstiftningar, bl.a. i 11 § radioutrustningslagen (2016:392).

6.3.3HjÀlp frÄn Polismyndigheten

Regeringens förslag: Polismyndigheten ska under vissa omstÀndigheter som anges i lagen pÄ begÀran av marknadskontrollmyndigheten lÀmna den hjÀlp som behövs nÀr myndigheten vidtar ÄtgÀrder enligt artikel 19.1 i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll.

Promemorians förslag överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna tillstyrker eller har inga synpunkter pÄ förslaget.

SkÀlen för regeringens förslag: Artikel 19.1 i marknadskontrollförordningen ger marknadskontrollmyndigheterna vissa befogenheter i samband med marknadskontroll, bl.a. rÀtt till tilltrÀde till lokaler, rÀtt att göra lÀmpliga kontroller och rÀtt att förstöra produkter. I samband med detta kan marknadskontrollmyndigheterna behöva hjÀlp med att t.ex. fÄ tilltrÀde till utrymmen och fÄ skydd för sin personal. Som ett komplement till bestÀmmelserna i förordningen bör en reglering införas som ger Polismyndigheten möjlighet att hjÀlpa marknadskontrollmyndigheterna nÀr de vidtar ÄtgÀrder enligt artikel 19.1. PÄ produktsÀkerhetsomrÄdet finns redan en möjlighet för tillsynsmyndigheten att fÄ hjÀlp av Polismyndigheten (26 § tredje stycket produktsÀkerhetslagen).

HjÀlp frÄn Polismyndigheten bör endast kunna ges i sÄdana situationer dÄ det finns ett verkligt behov av myndighetens sÀrskilda befogenheter att anvÀnda vÄld. Detta fÄr anses vara fallet om det pÄ grund av sÀrskilda omstÀndigheter kan befaras att ÄtgÀrden inte kan utföras utan att en

23

Prop. 2017/18:178 polismans sÀrskilda befogenheter enligt 10 § polislagen (1984:387) behöver tillgripas eller om det finns synnerliga skÀl.

  6.3.4 FörelĂ€ggande och förbud i samband med
    marknadskontroll  
   
  Regeringens förslag: Marknadskontrollmyndigheten fĂ„r meddela de
  förelĂ€gganden och förbud som behövs för att EU:s förordning om
  gasanordningar ska följas.  
  Ett förelĂ€ggande eller förbud eller ett beslut om Ă„tgĂ€rd enligt EU:s
  förordning om ackreditering och marknadskontroll ska förenas med
  vite, om det inte av sĂ€rskilda skĂ€l Ă€r obehövligt.  
  Marknadskontrollmyndigheten fĂ„r bestĂ€mma att ett sĂ„dant
  förelĂ€ggande eller förbud eller ett sĂ„dant beslut om Ă„tgĂ€rd ska gĂ€lla
  omedelbart.  
   
  Promemorians förslag överensstĂ€mmer med regeringens.
  Remissinstanserna: De flesta remissinstanserna tillstyrker eller har
  inga synpunkter pĂ„ förslaget. ElsĂ€kerhetsverket anför att det finns
  situationer nĂ€r vite inte behöver anvĂ€ndas och att promemorians förslag
  riskerar att orsaka de marknadskontrollerande myndigheterna mer
  administrativt arbete. Verket anser att förslaget bör Ă€ndras sĂ„ att de
  marknadskontrollerande myndigheterna fĂ„r, i stĂ€llet för ska, förena ett
  förelĂ€ggande eller förbud med vite, alternativt att det inte ska krĂ€vas
  sĂ€rskilda skĂ€l för att ett vite ska anses obehövligt. Teknikföretagen anser
  att vitet ska sĂ€ttas i proportion till den brist som gett upphov till
  förelĂ€ggandet eller förbudet.  
  SkĂ€len för regeringens förslag  
  Syftet med marknadskontrollen  
  Syftet med marknadskontrollen Ă€r att sĂ€kerstĂ€lla att produkter som inte
  uppfyller EU-lagstiftningen dras tillbaka, förbjuds eller förhindras att
  tillhandahĂ„llas pĂ„ marknaden (artikel 16.2 i EU:s förordning om
  ackreditering och marknadskontroll).  
  I artiklarna 16 och 20 i EU:s förordning om ackreditering och
  marknadskontroll anges att effektiva Ă„tgĂ€rder ska kunna vidtas för att
  sĂ€kerstĂ€lla att produkter som utgör en allvarlig risk Ă„terkallas, dras tillbaka
  eller tillhandahĂ„llandet pĂ„ marknaden förbjuds. Vidare ska
  medlemsstaterna pĂ„ lĂ€mpligt sĂ€tt se till att det inrĂ€ttas förfaranden för att
  kontrollera att korrigerande Ă„tgĂ€rder har vidtagits (artikel 18.2 EU:s
  förordning om ackreditering och marknadskontroll).  
  Av artikel 37 i EU:s förordning om gasanordningar framgĂ„r att om en
  marknadskontrollmyndighet har tillrĂ€ckliga skĂ€l att anta att en anordning
  eller ett tillbehör utgör en risk för mĂ€nniskors hĂ€lsa eller sĂ€kerhet eller för
  husdjur eller egendom, ska den göra en utvĂ€rdering som omfattar alla
  relevanta krav. Konstaterar myndigheten att anordningen eller tillbehöret
  inte uppfyller kraven ska den utan dröjsmĂ„l Ă„lĂ€gga den berörda
  ekonomiska aktören att vidta alla lĂ€mpliga korrigerande Ă„tgĂ€rder för att
24 anordningen eller tillbehöret ska uppfylla dessa krav, dra tillbaka
     

anordningen eller tillbehöret frÄn marknaden eller Äterkalla den under viss tid.

FörelÀgganden och förbud

Av artikel 18.3 i samma förordning följer att medlemsstaterna ska anförtro marknadskontrollmyndigheterna de befogenheter och resurser som krÀvs för att dessa ska kunna utföra sina uppgifter pÄ rÀtt sÀtt.

För att de marknadskontrollerande myndigheterna ska kunna utföra sina arbetsuppgifter pÄ rÀtt sÀtt bör de kunna meddela de förelÀgganden och förbud som behövs i enskilda fall för att EU:s förordning om gasanordningar ska följas. Enligt de regler som gÀller i dag har t.ex. Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskap befogenhet att meddela de förelÀgganden och förbud som behövs för att lagen och föreskrifter som meddelats i anslutning till lagen ska efterlevas (25 § lagen om brandfarliga och explosiva varor).

Vite

Marknadskontrollen enligt EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll ska omfatta att göra lÀmpliga kontroller i tillrÀcklig omfattning av produkters egenskaper. Detta ska ske t.ex. genom dokumentkontroll och, dÀr sÄ Àr lÀmpligt, genom fysisk kontroll eller kontroll i laboratorium av ett ÀndamÄlsenligt urval. Marknadskontrollsmyndigheten fÄr krÀva att de ekonomiska aktörerna tillhandahÄller sÄdan dokumentation och information som dessa myndigheter anser sig behöva för att utföra sin verksamhet, inbegripet att vid behov fÄ tilltrÀde till ekonomiska aktörers lokaler och ha rÀtt att ta nödvÀndiga provexemplar av produkterna. Om det bedöms nödvÀndigt fÄr produkter som utgör en allvarlig risk förstöras eller pÄ annat sÀtt göras obrukbara.

För att bestÀmmelserna i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll ska kunna tillÀmpas i praktiken och fÄ genomslag bör marknadskontrollmyndighetens beslut om ÄtgÀrder enligt förordningen förenas med vite, om det inte av sÀrskilda skÀl Àr obehövligt. Som exempel kan nÀmnas att Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskap redan i dag har möjlighet att vid sin marknadskontroll av gasanordningar förena förelÀggande och förbud med vite (25 § lagen om brandfarliga och explosiva varor).

Mot denna bakgrund föreslÄs att en vitesbestÀmmelse införs i den nu föreslagna lagen med kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar. ElsÀkerhetsverket anser att bestÀmmelsen ska Àndras sÄ att marknadskontrollmyndigheten fÄr, i stÀllet för ska, förena ett förbud med vite alternativt att kravet pÄ sÀrskilda skÀl tas bort. För att förelÀgganden och förbud ska fÄ genomslag och erforderlig effekt anser dock regeringen att besluten som huvudregel ska förenas med vite. Om det av sÀrskilda skÀl Àr obehövligt fÄr myndigheterna avstÄ frÄn detta vilket innebÀr att det finns en möjlighet att i det enskilda fallet göra undantag. BestÀmmelsen utformas dÄ i likhet med övrig nationell produktlagstiftning som anpassats till EU:s regelverk pÄ omrÄdet.

Lagen (1985:206) om viten Àr tillÀmplig pÄ de viten som bestÀms enligt den föreslagna lagen. I lagen om viten finns bl.a. bestÀmmelser om hur

Prop. 2017/18:178

25

Prop. 2017/18:178 vitesbeloppet ska faststÀllas. Den nu föreslagna lagen med kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar bör dÀrför inte kompletteras med ett sÄdant förtydligande angÄende vite som

Teknikföretagen efterfrÄgar.

Det som skiljer ett vite frÄn en sanktionsavgift Àr att sanktionsavgift ÄlÀggs för redan begÄngna övertrÀdelser medan vite har en framÄtsyftande verkan. Vitet fungerar som en pÄtryckning mot den som gjort sig skyldig till en övertrÀdelse att inte upprepa förfarandet. I de fall en sanktionsavgift har Älagts för en övertrÀdelse kommer dÀrför ett efterföljande vitesförelÀggande att avse en annan sak Àn den övertrÀdelse som sanktionsavgiften avsett.

Omedelbar verkstÀllighet av beslut

Om marknadskontrollmyndigheten har konstaterat att det finns förutsÀttningar för ett förelÀggande eller förbud finns det ofta ett behov av att beslutet genast blir gÀllande. Detta Àr sÀrskilt fallet om anordningen eller tillbehöret för med sig risk för skada. Detsamma gÀller beslut enligt EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll genom vilka marknadskontrollmyndigheten t.ex. förelÀgger en ekonomisk aktör att lÀmna tilltrÀde till lokaler eller att lÀmna upplysningar, handlingar, provningsexemplar eller liknande. HÀr kan det vara angelÀget att beslutet inte förhalas genom att behandlingen av ett överklagande invÀntas.

I 45 § produktsÀkerhetslagen, 29 § lagen (2011:579) om leksakers sÀkerhet och 13 § radioutrustningslagen anges att tillsynsmyndigheten eller marknadskontrollmyndigheten fÄr bestÀmma att vissa beslut ska gÀlla omedelbart. Enligt 35 § lagen om brandfarliga och explosiva varor kan en marknadskontrollmyndighet bestÀmma att dess beslut enligt nÀmnda lag ska gÀlla Àven om beslutet överklagas.

Mot denna bakgrund bör marknadskontrollmyndigheten ges möjlighet att bestÀmma att dess beslut enligt sÄvÀl den föreslagna lagen som enligt EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll ska gÀlla omedelbart. Det föreslÄs att bestÀmmelsen i den nya lagen med kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar formuleras i enlighet med motsvarande bestÀmmelser i produktsÀkerhetslagen och övrig nÀmnd lagstiftning.

Möjligheten att besluta om inhibition enligt 28 § förvaltningsprocesslagen (1971:291) minimerar risken att en ekonomisk aktör drabbas av skada pÄ grund av ett felaktigt beslut av en marknadskontrollmyndighet.

  6.3.5 ErsĂ€ttning för kostnader
   
  Regeringens förslag: En ekonomisk aktör ska ersĂ€tta
  marknadskontrollmyndigheten för kostnader för provtagning och
  undersökning av prov, om det visar sig att anordningen eller tillbehöret
  inte uppfyller kraven i EU:s förordning om gasanordningar. Även den
  ekonomiska aktören ska i vissa fall kunna fĂ„ ersĂ€ttning för varuprover
  och liknande.
   
26 Promemorians förslag överensstÀmmer med regeringens.
   
Remissinstanserna tillstyrker eller har inga synpunkter pÄ förslaget. Prop. 2017/18:178
SkĂ€len för regeringens förslag: PĂ„ produktsĂ€kerhetsomrĂ„det gĂ€ller  
som utgĂ„ngspunkt att en nĂ€ringsidkare ska ersĂ€tta tillsynsmyndighetens  
kostnader för provtagning och undersökning av prover, om varan vid  
undersökningen visar sig vara farlig (11 § produktsĂ€kerhetsförordningen).  
Importören och distributören har lĂ„ngtgĂ„ende skyldigheter, ibland lika  
lĂ„ngtgĂ„ende som tillverkaren (se artikel 9–11 i EU:s förordning om  
gasanordningar). Tillverkarens representant kan dessutom ges fullmakt att  
i hög utstrĂ€ckning utföra tillverkarens uppgifter (se artikel 8). Provtagning  
kan ske hos samtliga ekonomiska aktörer (se artikel 19 i EU:s förordning  
om ackreditering och marknadskontroll).  
Med hĂ€nsyn till det lĂ„ngtgĂ„ende ansvar som de ekonomiska aktörerna  
har bör samtliga ekonomiska aktörer kunna bli skyldiga att betala avgifter  
för provtagning och undersökning av prover enligt den nya lagen.  
Skyldigheten bör enbart kunna uppstĂ„ om det har varit befogat att  
genomföra provtagningen, dvs. om det visar sig att anordningen eller  
tillbehöret inte uppfyller kraven i EU:s förordning om gasanordningar. En  
motsvarande möjlighet finns ocksĂ„ t.ex. i lagen om brandfarliga och  
explosiva varor (27 §).  
Enligt bestĂ€mmelserna i produktsĂ€kerhetslagen har en nĂ€ringsidkare rĂ€tt  
till ersĂ€ttning för varuprover och liknande som lĂ€mnas enligt den lagen,  
om det finns sĂ€rskilda skĂ€l för det (34 § första stycket). Det framstĂ„r som  
rimligt att en sĂ„dan rĂ€tt införs för de ekonomiska aktörerna i den nya lagen.  

6.3.6 Tystnadsplikt och sekretess

Regeringens förslag: Den som har befattat sig med ett Àrende som gÀller marknadskontroll enligt EU:s förordning om gasanordningar eller lagen med kompletterande bestÀmmelser till förordningen fÄr inte obehörigen röja eller utnyttja det som han eller hon vid kontrollen har fÄtt veta om nÄgons affÀrs- eller driftförhÄllanden.

I det allmÀnnas verksamhet tillÀmpas offentlighets- och sekretesslagen.

Promemorians förslag överensstÀmmer i huvudsak med regeringens. Promemorians förslag Àr formulerat sÄ att tystnadsplikten gÀller för den som befattar sig med ett Àrende.

Remissinstanserna: De flesta remissinstanserna tillstyrker eller har inga synpunkter pÄ förslaget. Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskap föreslÄr dock att lydelsen av bestÀmmelsen Àndras sÄ att det klart framgÄr att tystnadsplikten gÀller sÄvÀl under som efter nÄgons deltagande i ett marknadskontrollÀrende.

SkÀlen för regeringens förslag

Konfidentialitet och tystnadsplikt i EU-förordningarna

Av artikel 23.10 i EU:s förordning om gasanordningar framgÄr att personalen vid ett organ för bedömning av överensstÀmmelse ska iaktta tystnadsplikt betrÀffande all information som erhÄlls nÀr organet utför sina

27

Prop. 2017/18:178

28

uppgifter, utom gentemot behöriga myndigheter. Vidare framgÄr att ÀganderÀttigheter ska skyddas.

Av artikel 19.5 i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll framgÄr att marknadskontrollmyndigheterna ska iaktta konfidentialitet nÀr det Àr nödvÀndigt för att skydda affÀrshemligheter eller personuppgifter enligt nationell lagstiftning. Detta gÀller emellertid utan inskrÀnkning av kravet pÄ att information ska offentliggöras i sÄ stor omfattning som möjligt för att anvÀndarnas intressen ska skyddas.

Sekretess i det allmÀnnas verksamhet

De uppgifter som de svenska myndigheterna kan komma att ta emot med anledning av EU:s förordning om gasanordningar omfattas av offentlighetsprincipen. Principen innebÀr att allmÀnheten ska ha rÀtt till insyn i myndigheternas verksamhet. Denna princip kommer till uttryck bl.a. genom reglerna i 2 kap. tryckfrihetsförordningen om rÀtten att ta del av allmÀnna handlingar.

BegrÀnsningar av offentlighetsprincipen finns framförallt i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400), förkortad OSL. Sekretess innebÀr ett förbud att röja en uppgift, oavsett om det sker genom utlÀmnande av handling eller genom att röja uppgiften muntligen eller pÄ nÄgot annat sÀtt (3 kap. 1 § OSL). Sekretess innebÀr alltsÄ sÄvÀl handlingssekretess som tystnadsplikt. Förbudet att röja eller utnyttja uppgifter gÀller för myndigheter. Det gÀller Àven för en person som fÄtt kÀnnedom om uppgiften genom att för det allmÀnnas rÀkning delta i en myndighets verksamhet pÄ grund av anstÀllning eller uppdrag hos myndigheten, pÄ grund av tjÀnsteplikt eller pÄ annan liknande grund (2 kap. 1 § OSL).

SekretessbestĂ€mmelser till skydd för rikets förhĂ„llande till annan stat eller mellanfolklig organisation har placerats i 15 kap. OSL. SekretessbestĂ€mmelser till skydd frĂ€mst för en myndighets verksamhet för inspektion, kontroll och annan tillsyn har placerats i 17 kap. OSL. SekretessbestĂ€mmelser till skydd för enskilds ekonomiska och personliga förhĂ„llanden finns i 21–40 kap. OSL.

Sekretess pÄ grund av avtal med en mellanfolklig organisation

Sekretess gĂ€ller hos en statlig myndighet i verksamhet som avses i 30 kap. 23 § OSL för sĂ„dan uppgift om en enskilds ekonomiska eller personliga förhĂ„llanden som myndigheten förfogar över pĂ„ grund av avtal med en annan stat eller med en mellanfolklig organisation som riksdagen godkĂ€nt. Det Ă€r frĂ„ga om s.k. absolut sekretess eftersom bestĂ€mmelsen saknar skaderekvisit. De sekretessbrytande bestĂ€mmelserna i 10 kap. 15–27 §§ och 28 § första stycket OSL fĂ„r inte tillĂ€mpas i strid med vad som avtalats. BestĂ€mmelsen omfattar bĂ„de uppgifter som myndigheten har fĂ„tt frĂ„n utlandet och uppgifter som myndigheten har inhĂ€mtat i Sverige med stöd av avtalet (30 kap. 24 § OSL). I begreppet avtal anses ingĂ„ bl.a. rĂ€ttsakter som gĂ€ller till följd av Sveriges medlemskap i EU, dvs. förordningar och direktiv m.m. som utfĂ€rdas av EU:s institutioner. För att bestĂ€mmelsen ska bli tillĂ€mplig krĂ€vs att det aktuella avtalet eller rĂ€ttsakten innehĂ„ller en klausul eller artikel om att uppgiften inte fĂ„r lĂ€mnas vidare i det aktuella fallet. Artikel 23.10 i EU:s förordning om gasanordningar och 19.5 i EU:s

förordning om ackreditering och marknadskontroll Àr sÄdana artiklar. Det Prop. 2017/18:178 innebÀr att bestÀmmelserna i dessa artiklar Àr tillÀmpliga för svenska

myndigheter, med de begrÀnsningar som följer av artiklarna och 30 kap. 24 § OSL.

Behövs regler om tystnadsplikt?

Myndigheter kan ibland behöva anlita extern hjÀlp för att utföra sina uppgifter. En myndighet kan t.ex. behöva konsultera teknisk expertis för att kunna avgöra om anordningar eller tillbehör uppfyller vad som krÀvs. Ofta torde dessa personer fÄ en sÄdan anknytning till myndigheten att de i enlighet med 2 kap. 1 § OSL omfattas av sekretessregleringen. Uppgifter som kommer fram vid marknadskontrollen av en anordning eller ett tillbehör kan dock behöva hanteras av en vidare krets av personer Àn de som omfattas av denna reglering. Det bör dÀrför införas en tystnadsplikt för den som i annan verksamhet Àn det allmÀnnas har befattat sig med uppgifter i ett Àrende om anordningar eller tillbehör (jfr 35 § produktsÀkerhetslagen).

Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskap anser att bestÀmmelsen bör Àndras sÄ att det klart framgÄr att tystnadsplikten gÀller sÄvÀl under som efter nÄgons deltagande i ett marknadskontrollÀrende. Regeringen anser dock att bÄda de situationer som myndigheten nÀmner tÀcks av den lydelse som bestÀmmelsen har och ser dÀrför inte skÀl för att Àndra dess lydelse.

Sekretess hos marknadskontrollmyndigheterna

I OSL finns inte nÄgon generell sekretessbestÀmmelse som sÀrskilt tar sikte pÄ den typ av tillsynsverksamhet som bedrivs av marknadskontrollmyndigheter nÀr det gÀller gasanordningar. Sekretess gÀller dock, i den utstrÀckning regeringen meddelar föreskrifter om det, i en statlig myndighets verksamhet som bestÄr i tillsyn över nÀringslivet. Sekretessen gÀller för uppgift om enskilds affÀrs- eller driftförhÄllanden, uppfinningar eller forskningsresultat, om det kan antas att den enskilde lider skada om uppgiften röjs (30 kap. 23 § första stycket OSL).

Enligt 9 § första stycket offentlighets- och sekretessförordningen (2009:641), förkortad OSF, gÀller sekretess i statliga myndigheters verksamhet som bestÄr i bl.a. tillsyn över nÀringslivet i den utstrÀckning som anges i bilagan till förordningen. Omfattningen av sekretessen ser olika ut hos olika myndigheter.

Behovet av kompletterande regler om sekretess

EU-förordningarna stÀller, som framgÄr ovan, vissa krav nÀr det gÀller sekretess. Samtliga myndigheter som bedriver marknadskontroll enligt de nu aktuella EU-förordningarna ska ha ett tillfredsstÀllande skydd nÀr det gÀller sekretess. Det kompletterande skydd som behövs kan Ästadkommas genom Àndringar i OSF.

29

Prop. 2017/18:178 6.4 Sanktionsavgifter    
   
  Regeringens förslag: En ekonomisk aktör ska Ă„lĂ€ggas att betala en
  sanktionsavgift, om aktören eller nĂ„gon som handlar pĂ„ dennes vĂ€gnar
  uppsĂ„tligen eller av oaktsamhet bryter mot kraven i EU:s förordning om
  gasanordningar.        
  En sanktionsavgift fĂ„r inte Ă„lĂ€ggas nĂ„gon för en övertrĂ€delse av ett
  förbud eller en underlĂ„telse att följa ett förelĂ€ggande som har förenats
  med vite.        
  I övrigt ska i frĂ„ga om sanktionsavgift vissa bestĂ€mmelser i
  produktsĂ€kerhetslagen tillĂ€mpas    
   
  Promemorians förslag överensstĂ€mmer med regeringens.
  Remissinstanserna: De flesta remissinstanserna tillstyrker eller har
  inga synpunkter pĂ„ förslagen. Myndigheten för samhĂ€llsskydd och
  beredskap anser att det av den i promemorian valda formuleringen inte
  framstĂ„r som helt klart vilka typer av övertrĂ€delser som kan leda till
  sanktionsavgifter. I artikel 35 i EU:s förordning om gasanordningar anges
  att artiklarna 16–29 i EU:s förordning om ackreditering och
  marknadskontroll ska tillĂ€mpas pĂ„ gasanordningarna. Artikel 19.1 i nyss
  nĂ€mnda förordning ger marknadskontrollmyndigheterna befogenhet att i
  samband med marknadskontroll bl.a. begĂ€ra provexemplar av produkter.
  BestĂ€mmelsen kan Ă€ven sĂ€gas Ă„lĂ€gga de ekonomiska aktörerna
  motsvarande skyldighet, dvs. att tillhandahĂ„lla ett provexemplar. Det bör
  dĂ€rför klargöras huruvida ekonomiska aktörers övertrĂ€delser av denna typ
  av skyldigheter ska kunna leda till Ă„lĂ€ggande av sanktionsavgift.
  Swedac stöder förslaget om en sanktionsvĂ€xling, dvs. att straff ersĂ€tts av
  administrativa sanktionsavgifter. Swedac anser emellertid att
  sanktionssystemet bör baseras pĂ„ ett strikt ansvar i enlighet med de förslag
  som lĂ€mnas av 2016 Ă„rs marknadskontrollutredning
  (Marknadskontrollmyndigheter – befogenheter och sanktionsmöjligheter
  SOU 2017:69).        
  ElsĂ€kerhetsverket anser att skrivningen bör Ă€ndras sĂ„ att det i stĂ€llet
  framgĂ„r att en sanktionsavgift inte fĂ„r Ă„lĂ€ggas nĂ„gon i de fall ett
  utdömande av vite skett, alternativt att en ansökan om utdömande av vite
  har gjorts. Det bör vara först dĂ„ som en risk för dubbelbestraffning
  föreligger. Livsmedelsverket framför liknande synpunkter och anför Ă€ven
  att förslaget nĂ€r det gĂ€ller sanktionsavgifter till vissa delar avviker frĂ„n det
  förslag om sanktionsavgifter som finns i lagrĂ„dsremissen Effektivare
  sanktioner inom livsmedelskedjan m.m. Livsmedelsverket anför att det
  vore önskvĂ€rt att sanktionsavgifter inom olika omrĂ„den i möjligaste mĂ„n
  prĂ€glas av ett gemensamt synsĂ€tt.    
  SkĂ€len för regeringens förslag    
  Förordningens krav och nuvarande reglering  
  Enligt artikel 43 i EU:s förordning om gasanordningar ska
  medlemsstaterna faststĂ€lla regler om sanktioner för ekonomiska aktörers
  övertrĂ€delser av bestĂ€mmelser i förordningen. SĂ„dana regler fĂ„r omfatta
  straffrĂ€ttsliga pĂ„följder för allvarliga övertrĂ€delser. Sanktionerna ska vara
30 effektiva, proportionella och avskrÀckande. Medlemsstaterna ska anmÀla

dessa regler till kommissionen senast den 21 mars 2018. Vidare stadgas att medlemsstaterna ska vidta alla ÄtgÀrder som krÀvs för att se till att deras sanktionsregler för ekonomiska aktörers övertrÀdelser av bestÀmmelserna i denna förordning efterlevs. Artikeln krÀver kompletterande bestÀmmelser i svensk rÀtt.

EU-direktivet om gasanordningar innehÄller inte nÄgra bestÀmmelser om sanktioner. Emellertid omfattas gasanordningar av bestÀmmelserna i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll. I nÀmnda förordningen finns dels bestÀmmelser som ÄlÀgger medlemsstaterna att sÀkerstÀlla att produkter som utgör en allvarlig risk inte förekommer pÄ marknaden (artikel 20), dels bestÀmmelser om begrÀnsade ÄtgÀrder som innebÀr att medlemsstaterna ska sÀkerstÀlla att de ÄtgÀrder som vidtas för att begrÀnsa tillhandahÄllandet av en produkt pÄ marknaden Àr proportionella och vÀl motiverade (artikel 21). I EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll finns Àven bestÀmmelser om sanktioner som anger att medlemsstaterna ska anta regler om vilka sanktioner som ska gÀlla för ekonomiska aktörers övertrÀdelser (artikel 41).

EU-direktivet om gasanordningar Ă€r som nĂ€mnts ovan genomfört i olika svenska myndigheters regelverk, bl.a. genom SprĂ€ngĂ€mnesinspektionens föreskrifter om gasapparater (SÄIFS 2000:6). I nĂ€mnda föreskrifter anges att bestĂ€mmelser om ansvar pĂ„ grund av övertrĂ€delse av föreskrifterna finns i den nu upphĂ€vda lagen (1988:868) om brandfarliga och explosiva varor. I den nu gĂ€llande lagen om brandfarliga och explosiva varor finns bestĂ€mmelser om ansvar i 28–32 §§. Av 28 § framgĂ„r att den som bryter mot de ovan nĂ€mnda föreskrifterna kan dömas till böter.

Som ett exempel pÄ en övertrÀdelse som i dag Àr straffsanktionerad kan nÀmnas att en tillverkare med uppsÄt eller av oaktsamhet slÀpper ut en gasanordning pÄ marknaden och att den inte Àr konstruerad sÄ att den uppfyller de grundlÀggande kraven som anges i SprÀngÀmnesinspektionens föreskrifter om gasapparater. Sanktionen ska dÄ omfatta den handling som begÄtts.

Straff eller sanktionsavgift?

FrÄgan Àr om det Àr ÀndamÄlsenligt att övertrÀdelser av kraven i EU:s förordning om gasanordningar Àr kriminaliserade. Det kan ifrÄgasÀttas om det inte vore lÀmpligare med ett system med administrativa sanktionsavgifter. FrÄgan om införande av sanktionsavgifter har prövats i Ätskilliga lagstiftningsÀrenden. Regeringen antog i propositionen Marknadskontroll för produktsÀkerhet m.m. riktlinjer för organisationen av marknadskontroll av produkter till skydd för frÀmst liv, hÀlsa och miljö (prop. 1993/94:161 s. 27). Regeringen uppmÀrksammade dÄ sÀrskilt att sanktionsavgifter ofta kan vara lÀmpliga vid övertrÀdelser av sÀkerhetsbestÀmmelserna. Erfarenheten hade enligt regeringen visat att straffbestÀmmelser i motsvarande situation ytterst sÀllan fÄr nÄgon praktisk tillÀmpning. Mot bakgrund av dessa uttalanden infördes det sedermera bestÀmmelser om sanktionsavgifter pÄ skilda hÄll i produktlagstiftningen, bl.a. i lagen (1992:1328) om farliga livsmedelsimitationer, den nu upphÀvda lagen (1996:18) om vissa sÀkerhets- och miljökrav pÄ fritidsbÄtar, produktsÀkerhetslagen och den nu

Prop. 2017/18:178

31

Prop. 2017/18:178 upphÀvda lagen (1992:1327) om leksakers sÀkerhet. En övergÄng frÄn straff till sanktionsavgifter har Àven skett pÄ andra omrÄden, sÄsom i konkurrenslagstiftningen och marknadsföringslagstiftningen.

I detta Àrende finns det flera beröringspunkter med genomförandet av EU-direktivet om leksakers sÀkerhet (2009/48/EG), som var det första direktivet som fullt ut anpassades till det s.k. varupaketet (se avsnitt 4). I 32 § lagen om leksakers sÀkerhet föreskrivs att en ekonomisk aktör ska ÄlÀggas att betala en sanktionsavgift, om den ekonomiska aktören eller nÄgon som handlar pÄ den ekonomiska aktörens vÀgnar uppsÄtligen eller av oaktsamhet har brutit mot bestÀmmelser i lagen eller i föreskrifter som har meddelats i anslutning till bestÀmmelser i lagen. Genom hÀnvisning i lagen tillÀmpas bestÀmmelserna om sanktionsavgifter i produktsÀkerhetslagen. Samma ordning gÀller enligt lagen om fritidsbÄtar och vattenskotrar som syftar till att genomföra Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2013/53/EU om fritidsbÄtar och vattenskotrar (prop. 2015/16:64 s. 71 f.) samt enligt radioutrustningslagen som syftar till att genomföra Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/53/EU (prop. 2015/16:93 s. 49 f.).

En övergÄng till sanktionsavgifter

En sanktionsavgift kan mÄnga gÄnger antas vara ett mer effektivt styrmedel mot övertrÀdelser som begÄs inom ramen för en juridisk persons verksamhet Àn straff i och med att det ofta kan vara svÄrt att peka ut en fysisk person som uppfyller de objektiva och subjektiva rekvisiten för brott och dÀrmed svÄrt att döma till ansvar. Detta överensstÀmmer med erfarenheterna inom produktlagstiftningen i övrigt dÀr utdömande av ansvar Àr ytterst sÀllsynt. Det kan dÀrför ifrÄgasÀttas om systemet har nÄgon preventiv verkan av betydelse. Sanktionsavgifter kan dÀremot ÄlÀggas sÄvÀl fysiska som juridiska personer, och kan utformas sÄ att de blir i hög grad vinsteliminerande.

ÖvertrĂ€delser av den nya förordningens bestĂ€mmelser Ă€r vidare av den arten att de i första hand upptĂ€cks av marknadskontrollmyndigheten, som i allmĂ€nhet har bĂ€ttre förutsĂ€ttningar att utreda dem Ă€n polis och Ă„klagare. Det bör noteras att artikel 43 i förordningen inte bara krĂ€ver att sanktioner införs, utan ocksĂ„ att medlemsstaterna vidtar alla Ă„tgĂ€rder som behövs för att sĂ€kerstĂ€lla att sanktionerna ocksĂ„ efterlevs. I ett system med sanktionsavgifter kan marknadskontrollmyndigheten sjĂ€lv vĂ€cka talan om pĂ„förande av sanktionsavgift, efter att ha tagit stĂ€llning till om förutsĂ€ttningarna för det Ă€r uppfyllda.

För en övergÄng frÄn straff till sanktionsavgifter talar ocksÄ intresset av enhetlighet i förhÄllande till utvecklingen inom övrig produktlagstiftning.

Sammanfattningsvis Àr bedömningen att sanktionsavgifter Àr ett modernare och effektivare sÀtt Àn straff för att sanktionera övertrÀdelser av bestÀmmelser om skyldigheter för ekonomiska aktörer. I den nya lagen bör det dÀrför införas bestÀmmelser om sanktionsavgifter.

FörutsÀttningar för skyldigheten att betala sanktionsavgift

UtmÀrkande för sanktionsavgifter i förhÄllande till straffansvar Àr att en avgift mÄnga gÄnger kan dömas ut oberoende av subjektiva

32

omstÀndigheter. SÄ Àr fallet i det förslag till lagstiftning som Livsmedelsverket nÀmner.

Swedac anser att sanktionssystemet Àven nÀr det gÀller övertrÀdelser av bestÀmmelserna om gasanordningar, i likhet med det förslag som 2016 Ärs marknadskontrollutredning lÀmnar i sitt betÀnkande, bör baseras pÄ ett strikt ansvar.

Den av marknadskontrollutredningen föreslagna horisontella lagen om marknadskontroll innehÄller en bestÀmmelse om sanktionsavgift för vissa övertrÀdelser av bestÀmmelser om produktkrav. Av den föreslagna lagen framgÄr emellertid inte vilka övertrÀdelser av gÀllande produktkrav som kan medföra att sanktionsavgifter pÄförs den ekonomiska aktören. Avsikten Àr i stÀllet att de sÀrskilda sektorslagarna ska innehÄlla bestÀmmelser om vilka regelövertrÀdelser som kan medföra sanktionsavgift. Utredningen anför att de regelövertrÀdelser som frÀmst kan komma i frÄga för de föreslagna reglerna om sanktionsavgifter bör vara de som Àr mindre allvarliga eller av normalgraden, Àr klara och tydliga, som inte krÀver nÄgon mer omfattande utredning eller bedömning och dÀr övertrÀdelsen sker med viss frekvens.

Det har inte framkommit annat Àn att det, nÀr det gÀller den nu föreslagna lagen om kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar, kan uppkomma situationer dÄ det finns behov av att kunna meddela sanktionsavgifter Àven för regler som innehÄller mera komplicerade bedömningsmoment. Att denna bedömning enligt förslaget görs av en domstol, tillgodoser enligt regeringen högt stÀllda krav pÄ en rÀttssÀker prövning. Regeringen anser dÀrför att oaktsamhet eller uppsÄt ska föreligga för att en sanktionsavgift ska komma i frÄga. En liknande bedömning har gjorts i förarbetena till andra produktlagar (prop. 2003/04:121 s. 157 f., prop. 2010/11:65 s. 82, prop. 2015/16:64 s. 72 och prop. 2015/16:93 s. 50).

Regeringen konstaterar att frÄgan om strikt ansvar nÀr det gÀller övertrÀdelser av bestÀmmelser i produktlagstiftning i och med beredningen av marknadskontrollutredningens förslag kommer att bli föremÄl för bedömningar i framtida lagstiftningsarbete. I detta beredningsarbete kommer man, som Swedac pÄpekar, att övervÀga huruvida sanktionsbestÀmmelser i fortsÀttningen ska finns i en horisontell lag om marknadskontroll i stÀllet för som nu i olika produktlagstiftningar.

ÖvertrĂ€delser som omfattas av vitesförelĂ€ggande eller vitesförbud

FörelÀgganden eller förbud ska som huvudregel enligt den nya lagen förenas med vite. Det finns i princip inte nÄgot hinder mot att förena ett förelÀggande eller förbud med vite trots att underlÄtenhet att vidta den ÄtgÀrd som avses med förelÀggandet ocksÄ kan föranleda nÄgon annan sanktion, t.ex. sanktionsavgift. Detta gör att en handling eller underlÄtenhet kan komma att omfattas av sÄvÀl ett vitesförelÀggande eller vitesförbud som en bestÀmmelse om sanktionsavgift. För att undvika den dubbla sanktion det skulle innebÀra att döma ut bÄde vite och sanktionsavgift har det i 38 § produktsÀkerhetslagen införts en bestÀmmelse om att avgift inte fÄr dömas ut för ÄtgÀrder som omfattas av ett ÄlÀggande eller ett förbud som har meddelats vid vite med stöd av lagen

Prop. 2017/18:178

33

Prop. 2017/18:178 (se prop. 2003/04:121 s. 162). En motsvarande bestÀmmelse finns ocksÄ i 32 § lagen om leksakers sÀkerhet och i 16 § radioutrustningslagen.

ElsĂ€kerhetsverket anser att skrivningen i den i promemorian föreslagna bestĂ€mmelsen bör Ă€ndras sĂ„ att en sanktionsavgift inte fĂ„r Ă„lĂ€ggas nĂ„gon i de fall ett utdömande av vite har skett, alternativt att en ansökan om utdömande av vite har gjorts. Även Livsmedelverket har framfört liknande synpunkter. Myndigheternas uppfattning Ă€r att det först i de nĂ€mnda situationerna föreligger en risk för dubbelbestraffning. Regeringen anser emellertid att de situationer som myndigheterna nĂ€mner omfattas av den i promemorian föreslagna skrivningen som ocksĂ„ stĂ€mmer överens med hur dubbelbestraffningsförbud har utformats i flera andra produktlagstiftningar (bl.a. 32 § lagen om leksakers sĂ€kerhet och 16 § radioutrustningslagen). En bestĂ€mmelse med denna innebörd och utformning bör dĂ€rför Ă€ven införas i den nya lagen med kompletterande bestĂ€mmelser till EU:s förordning om gasanordningar.

Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskap efterfrÄgar ett klargörande av huruvida ekonomiska aktörers underlÄtenhet att efterkomma skyldigheter som Àr kopplade till handlÀggningen ska kunna leda till att en sanktionsavgift ÄlÀggs. Regeringen vill hÀr förtydliga att en sanktionsavgift, Àven om bestÀmmelsen i och för sig inte Àr begrÀnsad till vissa typer av övertrÀdelser, i första hand inte Àr avsedd att ÄlÀggas vid övertrÀdelser av skyldigheter som Àr kopplade till handlÀggningen av marknadskontrollÀrenden. SÄdana övertrÀdelser föranleder normalt sett ett förelÀggande vid vite och kan dÀrmed inte bli föremÄl för sanktionsavgift (5 § jÀmfört med 9 § andra stycket i den föreslagna lagen).

Avgiftens storlek och begrÀnsningar i avgiftsskyldigheten

ÖvertrĂ€delser av bestĂ€mmelserna i EU-förordningen om gasanordningar kan antas vara av högst varierande art och karaktĂ€r. BestĂ€mmelserna om sanktionsavgift bör dĂ€rför utformas sĂ„ att avgiften i varje enskilt fall kan tas ut med ett proportionellt belopp. Det följer av förordningens definition av tillhandahĂ„llande pĂ„ marknaden att endast leveranser i samband med kommersiell verksamhet omfattas av förordningen. Sanktionsavgift kommer dĂ€rmed att aktualiseras enbart i förhĂ„llande till nĂ€ringsidkare.

I 40 § produktsÀkerhetslagen finns bestÀmmelser om att

sanktionsavgiften ska faststÀllas till lÀgst 5 000 kronor och högst
5 miljoner kronor, dock högst tio procent av nÀringsidkarens
Ă„rsomsĂ€ttning.    

Det har inte framkommit nÄgot som ger anledning att i detta sammanhang föreslÄ andra beloppsgrÀnser Àn de som gÀller enligt produktsÀkerhetslagen, lagen om leksakers sÀkerhet och radioutrustningslagen. Dessa bestÀmmelser bör dÀrför tillÀmpas Àven pÄ sanktionsavgifter enligt lagen med kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar.

I 41 § produktsÀkerhetslagen, som enligt 32 § lagen om leksakers sÀkerhet och 16 § radioutrustningslagen Àven ska tillÀmpas vid övertrÀdelser av nu nÀmnda lagar, finns bestÀmmelser om att det vid faststÀllande av sanktionsavgift ska tas sÀrskild hÀnsyn till hur allvarlig övertrÀdelsen Àr och betydelsen av den bestÀmmelse som övertrÀdelsen

avser. I ringa fall ska nÄgon avgift inte tas ut och avgiften fÄr efterges, om

34

det finns synnerliga skÀl för det. Motsvarande bestÀmmelser bör tillÀmpas Prop. 2017/18:178 Àven vid övertrÀdelser av EU-förordningen om gasanordningar och

föreskrifter som har meddelats för att komplettera förordningen.

BestÀmmelser i övrigt om sanktionsavgiften och om förfarandet för att utdöma sanktionsavgift

I 37 § andra stycket produktsÀkerhetslagen anges att sanktionsavgifter tillfaller staten. Enligt 39 § samma lag prövas frÄgor om pÄförande av sanktionsavgift av förvaltningsrÀtt efter ansökan av tillsynsmyndigheten. Ansökan ska göras hos den förvaltningsrÀtt inom vars domkrets tillsynsmyndigheten Àr belÀgen. Enligt 42 § fÄr sanktionsavgift bara dömas ut om ansökan har delgetts den som ansprÄket riktar sig mot inom fem Är frÄn det att övertrÀdelsen upphörde. En sanktionsavgift faller bort, om domen inte har kunnat verkstÀllas inom fem Är frÄn det att den vann laga kraft. I 43 § anges att sanktionsavgifter ska betalas inom trettio dagar frÄn det att domen har vunnit laga kraft eller den lÀngre tid som anges i domen. Sanktionsavgifter ska betalas till den myndighet som regeringen bestÀmmer. Om en avgift inte betalas i rÀtt tid, ska myndigheten lÀmna den obetalda avgiften för indrivning. Det finns ocksÄ en upplysningsbestÀmmelse om att bestÀmmelser om indrivning finns i lagen (1993:891) om indrivning av statliga fordringar m.m.

BestĂ€mmelserna i 37 § andra stycket samt 39–43 §§ produktsĂ€kerhetslagen gĂ€ller Ă€ven vid övertrĂ€delser av lagen om leksakers sĂ€kerhet (32 §) och i radioutrustningslagen (16 §). Motsvarande bör gĂ€lla Ă€ven för övertrĂ€delser av bestĂ€mmelserna i EU:s förordning om gasanordningar. Mot bakgrund av det ovan nĂ€mnda ska frĂ„gan om pĂ„förande av sanktionsavgift prövas av förvaltningsrĂ€tt efter ansökan av en marknadskontrollmyndighet. Även detta skiljer sig, som Livsmedelsverket konstaterar, frĂ„n vad som föreslĂ„s nĂ€r det gĂ€ller sanktioner inom livsmedelskedjan. ProduktsĂ€kerhetslagens bestĂ€mmelser om sanktionsavgifter kommer dĂ€rmed att vara tillĂ€mpliga bĂ„de om slutanvĂ€ndaren Ă€r konsument och om denna Ă€r annan Ă€n konsument.

6.5Överklagande

Regeringens förslag: En marknadskontrollmyndighets beslut om att meddela förbud och förelÀgganden samt beslut i frÄga om ekonomisk ersÀttning fÄr överklagas till allmÀn förvaltningsdomstol.

PrövningstillstÄnd krÀvs vid överklagande till kammarrÀtten.

Promemorians förslag överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna tillstyrker eller har inga synpunkter pÄ förslaget.

SkÀlen för regeringens förslag: De beslut som en marknadskontrollerande myndighet fattar i tillsynsÀrenden som gÀller marknadskontroll enligt lagen om brandfarliga och explosiva varor fÄr i dag överklagas till allmÀn förvaltningsdomstol. PrövningstillstÄnd krÀvs vid överklagande till kammarrÀtten.

Det framstÄr som lÀmpligt att denna ordning gÀller Àven enligt den nya

lagen. En marknadskontrollmyndighets beslut om att meddela förbud och

35

Prop. 2017/18:178 förelÀgganden samt beslut i frÄga om ekonomisk ersÀttning ska fÄ överklagas till allmÀn förvaltningsdomstol, med krav pÄ prövningstillstÄnd vid överklagande till kammarrÀtten. Enligt 14 § lagen (1971:289) om allmÀnna förvaltningsdomstolar kommer dÀrmed överklaganden att prövas av den förvaltningsrÀtt inom vars domkrets marknadskontrollmyndigheten i frÄga Àr belÀgen.

Även en marknadskontrollmyndighets beslut med stöd av artikel 19.1 i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll ska kunna överklagas, liksom beslut enligt andra artiklar i den nĂ€mnda förordningen. Detsamma gĂ€ller beslut enligt EU:s förordning om gasanordningar, i den mĂ„n dessa innebĂ€r förpliktelser för ekonomiska aktörer. Att sĂ„dana beslut kan överklagas följer av förvaltningslagen (2017:900).

Som framgÄr ovan kommer beslut om ÄlÀggande av sanktionsavgifter inte att prövas av marknadskontrollmyndigheten som första instans, utan av allmÀn förvaltningsdomstol efter ansökan av myndigheten. I 33 och 34 §§ förvaltningsprocesslagen finns det bestÀmmelser om överklagande av förvaltningsrÀttens beslut i sÄdana mÄl. Det behövs dÀrmed inte nÄgon sÀrskild reglering i denna del.

7 IkrafttrÀdande

Regeringens förslag: Den nya lagen ska trÀda i kraft den 1 augusti 2018.

Promemorians förslag överensstÀmmer inte med regeringens. I promemorian föreslogs att lagen skulle trÀda i kraft den 1 juli 2018.

Remissinstanserna: De flesta remissinstanserna tillstyrker förslaget eller har inte nÄgra invÀndningar. Livsmedelsverket anför att tiden som verket har pÄ sig för att förbereda sig för den nya uppgiften som marknadskontrollmyndighet Àr mycket kort. Det fÄr antas att det dröjer lÀngre Àn sÄ innan Livsmedelsverket har resurser och kompetens pÄ den nivÄ som uppdraget krÀver.

SkĂ€len för regeringens förslag: EU:s förordning om gasanordningar ska tillĂ€mpas fr.o.m. den 21 april 2018, med undantag av artiklarna 4, 19– 35 och 42 samt bilaga 2, som ska tillĂ€mpas fr.o.m. den 21 oktober 2016 och artikel 43.1, som ska tillĂ€mpas fr.o.m. den 21 mars 2018. Den 21 april 2018 upphör det tidigare direktivet pĂ„ omrĂ„det att gĂ€lla. Den nya lagen bör dĂ€rför trĂ€da i kraft sĂ„ snart som möjligt. Mot den bakgrunden och med hĂ€nsyn till den tid som de olika leden i lagstiftningsprocessen förvĂ€ntas ta framstĂ„r den 1 augusti 2018 som den tidigaste möjliga tidpunkten för ikrafttrĂ€dande av den nya lag som föreslĂ„s.

36

Prop. 2017/18:178

8 Konsekvenser

Regeringens förslag: Förslaget innebÀr att den svenska regleringen av marknadskontroll av gasanordningar och tillbehör blir mer enhetlig och lÀttöverskÄdlig.

Förslaget medför inte nÄgra ökade kostnader för företag vars produkter uppfyller kraven som gÀller enligt EU:s förordning om gasanordningar. Dessa företag kommer under vissa förutsÀttningar ha möjlighet att fÄ ersÀttning för varuprover och liknande vid marknadskontrollmyndigheternas tillsyn.

Företag kan i större utstrÀckning antas avhÄlla sig frÄn att bryta mot de grundlÀggande krav som gÀller för utformningen av gasanordningar och tillbehör eftersom övertrÀdelser kan leda till beslut om sanktionsavgift.

Förslaget leder inte till annat Àn marginella kostnadsökningar för Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskap, ElsÀkerhetsverket, Livsmedelsverket, förvaltningsdomstolarna och Polismyndigheten. Dessa kostnadsökningar bedöms kunna hanteras inom respektive myndighets befintliga anslagsram.

Möjligheten att bedriva en effektiv marknadskontroll frÀmjas genom det nya sanktionssystemet.

Förslaget bedöms inte medföra nÄgra ökade kostnader för andra statliga myndigheter, kommuner eller landsting.

Promemorians bedömning överensstÀmmer med regeringens. Remissinstanserna: De flesta remissinstanserna har inte nÄgra

invÀndningar mot regeringens bedömning. Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskap anför att den föreslagna regleringen kommer att medföra en tydlighet i hur marknadskontrollen över harmoniserade gasanordningar Àr organiserad i Sverige, nÄgot som hittills har saknats. Det Àr angelÀget frÄn sÄvÀl myndighetens som enskildas perspektiv, sÀrskilt för de ekonomiska aktörerna som ÄlÀggs skyldigheter enligt EU:s förordning om gasanordningar, att det finns en tydlig reglering av vilka befogenheter och sanktioner som finns liksom vilka myndigheter dessa befogenheter och sanktionsmöjligheter tillkommer.

Livsmedelsverket anser att för det fall att verket skulle utses till marknadskontrollmyndighet med ansvar för en viss del av kontrollen nÀr det gÀller gasanordningar sÄ skulle detta, Ätminstone inledningsvis, sannolikt medföra betydande kostnader för verket. Verket delar inte bedömningen att verkets kostnader för marknadskontrollen kan bedömas bli marginella och dÀrmed kan hanteras inom myndighetens anslagsramar.

37

Prop. 2017/18:178 SkÀlen för regeringens bedömning

Regelverkets utformning

Förslaget syftar framförallt till att anpassa det nationella regelverket till EU:s förordning om gasanordningar, som Àr direkt tillÀmplig i medlemsstaterna. EU:s förordning om gasanordningar ska tillÀmpas i dess helhet fr.o.m. den 21 april 2018. För att förordningen ska kunna tillÀmpas och fÄ ett effektivt genomslag i Sverige krÀvs kompletterande bestÀmmelser.

Konstruktion, tillverkning och marknadskontrollen av gasanordningar regleras i dag i olika regelverk (se avsnitt 3.1). Genom den nya lagen blir den nationella regleringen mer lÀttöverskÄdlig. Större enhetlighet kommer ocksÄ att uppnÄs genom att ett gemensamt system för sanktionsavgifter som liknar dem som redan finns pÄ produktsÀkerhetsomrÄdet införs (se avsnitt 5.8). Möjligheten att bedriva en effektiv marknadskontroll frÀmjas genom det nya sanktionssystemet.

En alternativ lösning till det som nu föreslÄs Àr att marknadskontrollen av gasanordningar Àven i fortsÀttningen skulle regleras i olika författningar beroende pÄ vilken risk som marknadskontrollen gÀller. Detta bedöms emellertid som ett sÀmre alternativ dÄ systemet skulle bli mer svÄröverskÄdligt och inte lika effektivt.

Vilka berörs av förslaget?

Tillverkare, representanter för tillverkare, importörer och distributörer av de gasanordningar som omfattas av förordningen berörs av förslaget. Grovt berÀknat sÄ berörs ett 50-tal företag i Sverige av förslaget.

Förslaget kommer Ă€ven att ha viss pĂ„verkan pĂ„ de marknadskontrollerande myndigheternas verksamhet. Även förvaltningsdomstolarna och Polismyndigheten berörs av förslaget.

Konsekvenser för företag

Förslagen innebÀr inte att nÄgra ytterligare skyldigheter lÀggs pÄ de ekonomiska aktörer som uppfyller kraven som gÀller i dag för konstruktion, tillverkning och saluföring av gasanordningar och tillbehör. De företag som följer dessa krav kommer dÀrmed inte att drabbas av ökade kostnader. Företagen kommer att kunna fÄ kostnader för varuprover och liknande ersatta om det finns sÀrskilda skÀl för det (se avsnitt 5.6.6).

Alternativet att marknadskontrollen av gasanordningar regleras i olika författningar skulle sannolikt medföra större kostnader för de ekonomiska aktörerna. BestÀmmelserna blir dÄ mer svÄröverskÄdliga och olika förfaranden och sanktioner skulle gÀlla för marknadskontrollen av gasanordningar beroende pÄ vilken risk som kontrollen gÀller.

Konsekvenser för myndigheterna och förvaltningsdomstolarna

Förslaget innebÀr att bl.a. Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskap kommer att behöva ansöka hos domstol om utdömande av sanktionsavgift. I dag Àr övertrÀdelser av de föreskrifter som ingÄr i Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskaps regelverk och som handlar om

gasanordningar kriminaliserade. Det kan möjligen antas att

38

ansökningsförfarandet, och det arbete som det innebÀr att upptrÀda som Prop. 2017/18:178 part i domstol, kan innebÀra en viss kostnadsökning för myndigheten. Det

finns dock skÀl att anta att denna kostnadsökning kommer att vara marginell.

Kostnadsökningarna som förslaget kan leda till för de marknadskontrollerande myndigheterna bedöms, Àven med beaktande av vad Livsmedelsverket anför, bli marginella och bedöms kunna hanteras inom respektive myndighets befintliga ram.

Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskap har i dag en möjlighet att begÀra hjÀlp av Polismyndigheten nÀr det gÀller ÄtgÀrder för tillsyn. Genom förslaget utvidgas möjligheten att begÀra hjÀlp av Polismyndigheten pÄ sÄ vis att samtliga marknadskontrollerande myndigheter generellt ges möjlighet att begÀra bitrÀde av Polismyndigheten vid ÄtgÀrder för marknadskontroll av gasanordningar. Antalet fall dÀr sÄdan hjÀlp begÀrs kan antas vara litet. Utvidgningen kan inte antas leda till annat Àn marginella kostnadsökningar för Polismyndigheten.

Förslagen om införande av sanktionsavgifter kan inte vÀntas föranleda annat Àn en begrÀnsad ökning av Àrendena som kommer in till förvaltningsdomstolarna. Den förvÀntade kostnadsökningen kan inte antas bli annat Àn marginell.

Sammanfattningsvis konstateras att de kostnadsökningar som förslagen bedöms leda till för Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskap, ElsÀkerhetsverket, Livsmedelsverket, Polismyndigheten och förvaltningsdomstolarna Àr marginella. Kostnaderna bedöms kunna hanteras inom respektive myndighets befintliga anslagsramar. Om man i stÀllet valt alternativet att marknadskontrollen av gasanordningar regleras i olika författningar skulle detta sannolikt medföra mera arbete och dÀrmed större kostnader för de marknadskontrollerande myndigheterna.

Förslaget bedöms inte medföra nÄgra ökade kostnader för andra statliga myndigheter, kommuner eller landsting.

Förslaget bör trÀda i kraft sÄ snart som möjligt efter det att EU:s förordning om gasanordningar ska tillÀmpas. Det finns inte nÄgot behov av speciella informationsinsatser.

9 Författningskommentarer

Förslaget till lag med kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar

TillÀmpningsomrÄde

1 § I denna lag finns bestÀmmelser som kompletterar Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) 2016/426 av den 9 mars 2016 om anordningar för förbrÀnning av gasformiga brÀnslen och om upphÀvande av direktiv 2009/142/EG, i den ursprungliga lydelsen (EU:s förordning om gasanordningar). Förordningen innehÄller krav som ska

39

Prop. 2017/18:178 vara uppfyllda för att gasanordningar och tillbehör ska fÄ tillhandahÄllas pÄ marknaden.

Paragrafen, som behandlas i avsnitt 6.1, anger att lagen kompletterar EU:s förordning om gasanordningar. Upplysningsvis anges att förordningen innehÄller krav som mÄste vara uppfyllda för att gasanordningar eller tillbehör ska fÄ tillhandahÄllas inom EU.

HÀnvisningen till EU-förordningen Àr utformad sÄ att den avser förordningen i en viss angiven lydelse, s.k. statisk hÀnvisning. Det innebÀr att nÀr det hÀnvisas till EU:s förordning om gasanordningar i andra paragrafer Àr det dess ursprungliga lydelse som avses. Valet av hÀnvisningsteknik behandlas i avsnitt 6.1.

Ord och uttryck i lagen har samma betydelse som i EU:s förordning om gasanordningar.

Marknadskontrollmyndigheter

2 § Den eller de myndigheter som regeringen bestÀmmer ska utöva marknadskontroll enligt EU:s förordning om gasanordningar och denna lag.

BestĂ€mmelser om marknadskontroll finns Ă€ven i artiklarna 15.3 och 16– 29 i Europaparlamentets och rĂ„dets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphĂ€vande av förordning (EEG) nr 339/93, i den ursprungliga lydelsen (EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll).

Paragrafen, som behandlas i avsnitt 6.3.1 och 6.3.2, innehÄller kompletterande bestÀmmelser till kapitel 5 i EU:s förordning om gasanordningar (se Àven skÀl 63). Paragrafen anger att en eller flera myndigheter ska utöva marknadskontroll.

Marknadskontroll Àr enligt artikel 2.17 i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll den verksamhet som bedrivs och de ÄtgÀrder som vidtas av de offentliga myndigheterna för att se till att produkterna överensstÀmmer med de krav som faststÀlls i relevant harmoniserad gemenskapslagstiftning och inte hotar hÀlsan, sÀkerheten eller andra aspekter av skyddet av allmÀnintresset.

I paragrafen upplyses om att regeringen ska bestÀmma vilka myndigheter som ska utöva marknadskontroll av utformningen och tillverkningen av gasanordningar och tillbehör. Paragrafen innehÄller ocksÄ en upplysning om att det finns en allmÀn reglering av marknadskontroll i vissa artiklar i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll.

HÀnvisningen till EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll Àr utformad sÄ att den avser förordningen i en viss angiven lydelse, s.k. statisk hÀnvisning. Det innebÀr att nÀr det hÀnvisas till EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll i andra paragrafer Àr det dess ursprungliga lydelse som avses. Valet av hÀnvisningsteknik behandlas i avsnitt 6.1.

40

HjÀlp frÄn Polismyndigheten

3 § PÄ begÀran av marknadskontrollmyndigheten ska Polismyndigheten lÀmna den hjÀlp som behövs nÀr myndigheten vidtar ÄtgÀrder enligt artikel 19.1 i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll, om

1.det pÄ grund av sÀrskilda omstÀndigheter kan befaras att ÄtgÀrden inte kan vidtas utan att polisens sÀrskilda befogenheter enligt 10 § polislagen (1984:387) behöver tillgripas, eller

2.det annars finns synnerliga skÀl.

Paragrafen, som behandlas i avsnitt 6.3.3, kompletterar artikel 19.1 i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll i frÄga om marknadskontroll av gasanordningar och tillbehör. I paragrafen anges att Polismyndigheten pÄ begÀran av en marknadskontrollmyndighet ska lÀmna den hjÀlp som behövs för att de ÄtgÀrder som anges i artikel 19.1 i förordningen ska kunna genomföras. Artikel 19.1 innehÄller direkt tillÀmpliga bestÀmmelser som riktar sig till marknadskontrollmyndigheterna.

Av första punkten framgÄr att hjÀlp av Polismyndigheten fÄr begÀras vid sÄdana sÀrskilda förhÄllanden som medför att det kan antas finnas en risk för att ÄtgÀrden inte kan utföras utan att en polismans sÀrskilda befogenheter att anvÀnda vÄld enligt 10 § polislagen behöver tillgripas. En marknadskontrollmyndighet kan exempelvis begÀra hjÀlp av Polismyndigheten nÀr den ekonomiske aktören vÀgrar att lÀmna en representant frÄn myndigheten tilltrÀde till sina lokaler.

Enligt andra punkten kan en marknadskontrollmyndighet Àven begÀra hjÀlp av Polismyndigheten om det annars finns synnerliga skÀl. SÄdana skÀl kan exempelvis föreligga nÀr det finns en överhÀngande risk för att produkter eller handlingar kommer att förstöras och det inte Àr möjligt att avvakta till dess att verkstÀlligheten kan lösas pÄ ett annat sÀtt.

FörelÀggande och förbud

4 § Marknadskontrollmyndigheten fÄr meddela de förelÀgganden och förbud som behövs för att EU:s förordning om gasanordningar ska följas.

Paragrafen, som behandlas i avsnitt 6.3.4, ger en marknadskontrollmyndighet rÀtt att meddela de förelÀgganden och förbud som behövs för att EU:s förordning om gasanordningar ska följas.

Ett beslut enligt paragrafen kan t.ex. avse ett förbud att tillhandahÄlla en viss anordning pÄ marknaden om den inte uppfyller de krav pÄ mÀrkning som gÀller enligt EU:s förordning om gasanordningar eller ett förelÀggande att ÄtgÀrda den bristande mÀrkningen sÄ att kraven i förordningen uppfylls. Ett förelÀggande kan Àven avse ett ÄlÀggande att Äterkalla en viss produkt.

5 § Ett förelÀggande eller förbud enligt 4 § eller ett beslut om ÄtgÀrd enligt EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll ska förenas med vite, om det inte av sÀrskilda skÀl Àr obehövligt.

Paragrafen, som behandlas i avsnitt 6.3.4, innehÄller en bestÀmmelse om att vissa beslut av en marknadskontrollmyndighet som huvudregel ska

Prop. 2017/18:178

41

Prop. 2017/18:178 förenas med vite. BestÀmmelsen kompletterar tillsammans med 9 § artikel 43 i EU:s förordning om gasanordningar.

Med stöd av bestÀmmelsen Àr det möjligt att koppla ett vite till ett förelÀggande eller ett förbud enligt 4 § eller till ett beslut som marknadskontrollmyndigheter fattar med stöd av t.ex. EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll. Ett beslut kan innebÀra att tilltrÀde begÀrs till en ekonomisk aktörs lokaler eller att provexemplar av en produkt begÀrs.

Huvudregeln Àr att ett beslut ska förenas med vite. BestÀmmelsen ger dock en marknadskontrollmyndighet möjlighet att i det enskilda fallet avstÄ frÄn detta, t.ex. nÀr det stÄr klart att en ekonomisk aktör kommer att följa ett förelÀggande.

Omedelbar verkstÀllighet

6 § Marknadskontrollmyndigheten fÄr bestÀmma att ett beslut enligt 4 § eller enligt EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll ska gÀlla omedelbart.

Paragrafen, som behandlas i avsnitt 6.3.4, anger att en marknadskontrollmyndighet fÄr bestÀmma att dess beslut enligt angivna bestÀmmelser i lagen och i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll ska gÀlla omedelbart.

Om en marknadskontrollmyndighet konstaterar att det finns förutsÀttningar för ett förelÀggande eller förbud, Àr det i regel ÀndamÄlsenligt att beslutet gÀller omedelbart. VerkstÀlligheten av ett beslut ska alltsÄ inte kunna förhalas i avvaktan pÄ prövningen av ett överklagande. Detsamma gÀller ett beslut enligt EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll, som ger myndigheten befogenheter att t.ex. ÄlÀgga en ekonomisk aktör att lÀmna vissa upplysningar och handlingar som behövs för marknadskontrollen (se artikel 19.1).

Möjligheten att begĂ€ra inhibition enligt 28 § förvaltningsprocesslagen (1971:291) minimerar risken för att de ekonomiska aktörerna drabbas av skada pĂ„ grund av felaktiga beslut. Kravet för att beviljas inhibition ska som huvudregel sĂ€ttas lĂ€gre vid beslut som Ă€r sĂ€rskilt ingripande eller vars verkstĂ€llighet innebĂ€r effekter som Ă€r oĂ„terkalleliga (se bl.a. RÅ 1990 ref. 82).

Ekonomisk ersÀttning

7 § En tillverkare, tillverkares representant, importör eller distributör (ekonomisk aktör) ska ersÀtta marknadskontrollmyndigheten för provtagning och undersökning av ett prov, om det vid en kontroll visar sig att anordningen eller tillbehöret inte uppfyller kraven i EU:s förordning om gasanordningar.

Marknadskontrollmyndigheten ska ersÀtta den ekonomiska aktören för varuprover och liknande, om det finns sÀrskilda skÀl för det.

Paragrafen, som behandlas i avsnitt 6.3.5, innehÄller bestÀmmelser om ekonomisk ersÀttning.

42

Enligt första stycket Àr en ekonomisk aktör skyldig att ersÀtta Prop. 2017/18:178 marknadskontrollmyndigheten för kostnader för provtagning och

undersökning av ett prov, om det vid kontroll visar sig att en anordning eller ett tillbehör inte uppfyller kraven.

Huvudregeln Àr att ekonomiska aktörer Àr skyldiga att tillhandahÄlla varuprover och liknande kostnadsfritt. Enligt andra stycket kan dock en ekonomisk aktör ha rÀtt till ersÀttning frÄn en marknadskontrollmyndighet för detta om det finns sÀrskilda skÀl. BestÀmmelsen har utformats i enlighet med 34 § första stycket produktsÀkerhetslagen. SÀrskilda skÀl för ersÀttning kan t.ex. vara att den undersökta produkten Àr dyrbar eller att fler provexemplar har begÀrts in jÀmfört med vad som kan anses vara normalt (prop. 2003/04:121 s. 145 och prop. 2010/11:65 s. 81).

Tystnadsplikt

8 § Den som har befattat sig med ett Àrende som gÀller marknadskontroll enligt EU:s förordning om gasanordningar och denna lag fÄr inte obehörigen röja eller utnyttja det som han eller hon dÄ har fÄtt veta om nÄgons affÀrs- eller driftförhÄllanden.

I det allmÀnnas verksamhet tillÀmpas offentlighets- och sekretesslagen (2009:400).

Paragrafen, som behandlas i avsnitt 6.3.6, innehÄller bestÀmmelser om tystnadsplikt för den som befattat sig med ett Àrende som gÀller marknadskontroll enligt EU:s förordning om gasanordningar och den föreslagna lagen.

Det kan förekomma att uppgifter i ett Àrende om marknadskontroll hanteras av personer utanför det allmÀnnas verksamhet som inte omfattas av regleringen i OSL. En marknadskontrollmyndighet kan t.ex. behöva anlita tekniska experter som Àr verksamma vid externa laboratorier som drivs i privat regi. Tystnadsplikten innebÀr enligt första stycket att sÄdana personer inte fÄr avslöja eller utnyttja vad de har fÄtt veta om nÄgons affÀrs- eller driftförhÄllanden. Tystnadsplikten gÀller sÄvÀl under som efter nÄgons deltagande i ett marknadskontrollÀrende. Den som bryter mot tystnadsplikten kan dömas för brott mot tystnadsplikten enligt 20 kap. 3 § brottsbalken.

I andra stycket finns en upplysning om att OSL tillÀmpas i stÀllet för första styckets regler om tystnadsplikt nÀr det gÀller den verksamhet som bl.a. en marknadskontrollmyndighet bedriver.

Sanktionsavgift

9 § En ekonomisk aktör ska ÄlÀggas att betala en sanktionsavgift, om aktören eller nÄgon som handlar för dennes rÀkning uppsÄtligen eller av oaktsamhet har brutit mot de skyldigheter som gÀller för ekonomiska aktörer enligt EU:s förordning om gasanordningar.

En sanktionsavgift fÄr inte ÄlÀggas nÄgon för en övertrÀdelse av ett förbud eller en underlÄtelse att följa ett förelÀggande som har förenats med vite.

I övrigt ska i frĂ„ga om sanktionsavgift 37 § andra stycket och 39–43 §§

produktsÀkerhetslagen (2004:451) tillÀmpas.

43

Prop. 2017/18:178

Paragrafen, som behandlas i avsnitt 6.4, innehÄller bestÀmmelser om sanktionsavgift vid övertrÀdelser av kraven i EU:s förordning om gasanordningar. BestÀmmelsen kompletterar tillsammans med regleringen i 5 § artikel 43 i EU:s förordning om gasanordningar.

BestÀmmelsen i första stycket innebÀr att en ekonomisk aktör som uppsÄtligen eller av oaktsamhet bryter mot de krav som föreskrivs i EU:s förordning om gasanordningar kan ÄlÀggas att betala en sanktionsavgift. Den ekonomiska aktören ansvarar ocksÄ för övertrÀdelser orsakade av den som handlar pÄ dennes vÀgnar.

I andra stycket anges att en ekonomisk aktör inte fÄr ÄlÀggas att betala en sanktionsavgift för det fall att samma övertrÀdelse omfattas av ett meddelat vitesförbud eller vitesförelÀggande.

HÀnvisningen i tredje stycket innebÀr att produktsÀkerhetslagens regler om sanktionsavgift ska tillÀmpas. Detta innebÀr bl.a. att det Àr marknadskontrollmyndigheten som kan vÀcka talan i förvaltningsdomstol om att utdöma en sanktionsavgift.

Överklagande

10 § En marknadskontrollmyndighets beslut enligt 4 eller 7 § fÄr överklagas till allmÀn förvaltningsdomstol.

PrövningstillstÄnd krÀvs vid överklagande till kammarrÀtten.

Paragrafen, som behandlas i avsnitt 6.5, innehÄller bestÀmmelser om överklagande av en marknadskontrollmyndighets beslut.

I första stycket anges vilka beslut enligt lagen som fĂ„r överklagas. Överklagande, görs till allmĂ€n förvaltningsdomstol och kan enligt bestĂ€mmelsen avse en marknadskontrollmyndighets beslut om förelĂ€ggande och förbud enligt 4 §. Även beslut om ekonomisk ersĂ€ttning enligt 7 § kan överklagas. Överklagande kan ocksĂ„ ske av en marknadskontrollmyndighets beslut som grundar sig pĂ„ befogenheter som anges i EU:s förordning om ackreditering och marknadskontroll och som innebĂ€r förpliktelser för en ekonomisk aktör, t.ex. beslut om att aktören ska tillhandahĂ„lla provexemplar. Att sĂ„dana beslut kan överklagas följer av förvaltningslagen (2017:900). I andra stycket stĂ€lls krav pĂ„ prövningstillstĂ„nd vid överklagande till kammarrĂ€tten.

44

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/99
       

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2016/426

av den 9 mars 2016

om anordningar för förbrÀnning av gasformiga brÀnslen och om upphÀvande av direktiv 2009/142/EG

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssÀtt, sÀrskilt artikel 114,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översÀndande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och

av följande skÀl:

(1)I Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2009/142/EG (3) faststÀlls regler för utslÀppande pÄ marknaden och ibruktagande av anordningar för förbrÀnning av gasformiga brÀnslen (nedan kallade anordningar).

(2)Direktiv 2009/142/EG bygger pÄ de principer som anges i rÄdets resolution av den 7 maj 1985 om en ny metod för teknisk harmonisering och standarder (4). Följaktligen faststÀlls i direktivet bara de grundlÀggande krav som gÀller för anordningar, medan de tekniska detaljerna antas av Europeiska standardiseringskommittén (CEN) och Europeiska kommittén för elektroteknisk standardisering (Cenelec) i enlighet med Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 1025/2012 (5). Anordningar som överensstÀmmer med sÄdana harmoniserade standarder, till vilka hÀnvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, förutsÀtts överensstÀmma med kraven i direktiv 2009/142/EG. Erfarenheten har visat att dessa grundlÀggande principer har fungerat bra inom denna sektor och bör behÄllas och frÀmjas ytterligare.

(3)Erfarenheterna frÄn genomförandet av direktiv 2009/142/EG har visat pÄ behovet att Àndra vissa av direktivets bestÀmmelser för att klargöra och uppdatera dem och dÀrigenom skapa rÀttslig sÀkerhet i frÄga om definitionerna för tillÀmpningsomrÄdet, innehÄllet i medlemsstaternas meddelanden om vilka typer av gas och motsvarande anslutningstryck som anvÀnds pÄ deras territorium och vissa grundlÀggande krav.

(4)Eftersom tillÀmpningsomrÄdet, de grundlÀggande kraven och förfarandena för bedömning av överensstÀmmelse mÄste vara identiska i alla medlemsstater finns det praktiskt taget ingen flexibilitet i införlivandet av ett direktiv som grundas pÄ den nya metodens principer i nationell rÀtt. För att förenkla regelverket bör direktiv 2009/142/EG ersÀttas av en förordning, vilket Àr det lÀmpliga rÀttsliga instrumentet eftersom en förordning ger tydliga och detaljerade regler som inte lÀmnar utrymme för olikartade införlivanden av medlemsstaterna och dÀrigenom sÀkerstÀller ett enhetligt genomförande inom hela unionen.

(1) EUT C 458, 19.12.2014, s. 25.

(2) Europaparlamentets stÄndpunkt av den 20 januari 2016 (Ànnu ej offentliggjord i EUT) och rÄdets beslut av den 12 februari 2016.

(3) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2009/142/EG av den 30 november 2009 om anordningar för förbrÀnning av gasformiga brÀnslen (EUT L 330, 16.12.2009, s. 10).

(4) EGT C 136, 4.6.1985, s. 1.

(5) Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 1025/2012 av den 25 oktober 2012 om europeisk standardisering och om Àndring av rÄdets direktiv 89/686/EEG och 93/15/EEG samt av Europaparlamentets och rÄdets direktiv 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/23/EG och 2009/105/EG samt om upphÀvande av rÄdets beslut 87/95/EEG och Europaparlamentets och rÄdets beslut nr 1673/2006/EG (EUT L 316, 14.11.2012, s. 12).

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/100 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

(5)I Europaparlamentets och rÄdets beslut nr 768/2008/EG (1) faststÀlls gemensamma principer och referensbe­ stÀmmelser avsedda att tillÀmpas i sektorsspecifik lagstiftning som en enhetlig grund för översyn eller omarbetning av den lagstiftningen. För att sÀkerstÀlla enhetlighet med annan sektorsspecifik produktlagstiftning bör direktiv 2009/142/EG anpassas till det beslutet.

(6)I Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 765/2008 (2) anges regler för ackreditering av organ för bedömning av överensstÀmmelse, ett ramverk för marknadskontroll av produkter och för kontroller av produkter frÄn tredjelÀnder samt allmÀnna principer för CE-mÀrkning.

(7)TillÀmpningsomrÄdet för denna förordning bör spegla tillÀmpningsomrÄdet för direktiv 2009/142/EG. Den hÀr förordningen bör gÀlla anordningar för sÄvÀl hushÄllsbruk som annat bruk som Àr avsedda för en rad specificerade anvÀndningsomrÄden samt tillbehör som Àr konstruerade för att ingÄ i sÄdana anordningar.

(8)Denna förordning Àr tillÀmplig pÄ anordningar och tillbehör som Àr nya pÄ unionsmarknaden nÀr de slÀpps ut pÄ marknaden, det vill sÀga antingen nya anordningar och tillbehör som tillverkats av en tillverkare som Àr etablerad i unionen eller nya eller begagnade anordningar och tillbehör som importerats frÄn ett tredjeland.

(9)Anordningar som har ett historiskt eller konstnÀrligt vÀrde i den mening som avses i artikel 36 i fördraget om Europeiska unionens funktionssÀtt (EUF-fördraget) och som inte tas i bruk, sÄsom antika och andra anordningar som utgör utstÀllnings- eller samlarföremÄl, bör inte anses utgöra anordningar som omfattas av denna förordning.

(10)Denna förordning bör tillÀmpas pÄ alla former av leveranser, inklusive distansförsÀljning.

(11)Syftet med denna förordning bör vara att Ästadkomma en fungerande inre marknad för anordningar och för tillbehör i frÄga om gassÀkerhetsrisker och energieffektivitet.

(12)Denna förordning bör inte gÀlla aspekter som mer specifikt omfattas av annan harmoniserad unionslagstiftning. Detta innefattar de ÄtgÀrder som antas i Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2009/125/EG (3).

(13)Denna förordning bör förhindra medlemsstaterna att införa strÀngare krav pÄ hÀlsa, sÀkerhet och energihus­ hÄllning som skulle förbjuda, begrÀnsa eller hindra tillhandahÄllande pÄ marknaden och ibruktagande av anordningar som överensstÀmmer med denna förordning. Detta bör dock inte pÄverka medlemsstaternas möjlighet, vid genomförandet av andra unionsakter, att införa krav som pÄverkar energieffektiviteten hos produkter, inklusive anordningar, sÄ lÀnge dessa ÄtgÀrder Àr förenliga med EUF-fördraget.

(14)Enligt Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2009/28/EG (4) ska medlemsstaterna i sina byggregler och byggnormer införa lÀmpliga ÄtgÀrder för att öka andelen energi frÄn alla typer av förnybara energikÀllor inom byggsektorn. Enligt Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2010/31/EU (5) ska medlemsstaterna faststÀlla minimikrav för energiprestanda hos byggnader och byggnadselement samt systemkrav avseende total energiprestanda för installationssystem som installeras i befintliga byggnader. Enligt Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2012/27/EU (6) ska medlemsstaterna vidta tillrÀckliga ÄtgÀrder för att successivt minska energiför­ brukningen pÄ olika omrÄden, inklusive i byggnader.

(1) Europaparlamentets och rÄdets beslut nr 768/2008/EG av den 9 juli 2008 om en gemensam ram för saluföring av produkter och upphÀvande av rÄdets beslut 93/465/EEG (EUT L 218, 13.8.2008, s. 82).

(2) Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphÀvande av förordning (EEG) nr 339/93 (EUT L 218, 13.8.2008, s. 30).

(3) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2009/125/EG av den 21 oktober 2009 om upprÀttande av en ram för att faststÀlla krav pÄ ekodesign för energirelaterade produkter (EUT L 285, 31.10.2009, s. 10).

(4) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2009/28/EG av den 23 april 2009 om frÀmjande av anvÀndningen av energi frÄn förnybara energikÀllor och om Àndring och ett senare upphÀvande av direktiven 2001/77/EG och 2003/30/EG (EUT L 140, 5.6.2009, s. 16).

(5) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2010/31/EU av den 19 maj 2010 om byggnaders energiprestanda (EUT L 153, 18.6.2010, s. 13).

(6) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2012/27/EU av den 25 oktober 2012 om energieffektivitet, om Àndring av direktiven 2009/125/EG och 2010/30/EU och om upphÀvande av direktiven 2004/8/EG och 2006/32/EG (EUT L 315, 14.11.2012, s. 1).

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/101
       

(15)Denna förordning bör inte pÄverka medlemsstaternas skyldighet att anta ÄtgÀrder för att frÀmja anvÀndning av energi frÄn förnybara kÀllor och byggnaders energieffektivitet i enlighet med direktiven 2009/28/EG, 2010/31/EU och 2012/27/EU. Det Àr förenligt med mÄlen för dessa direktiv att de nationella ÄtgÀrderna under vissa omstÀndigheter fÄr begrÀnsa installationen av anordningar som uppfyller kravet pÄ rationell energianvÀndning i denna förordning, under förutsÀttning att dessa ÄtgÀrder inte utgör ett obefogat marknadshinder.

(16)Medlemsstaterna bör vidta de ÄtgÀrder som Àr nödvÀndiga för att se till att endast anordningar som vid normal anvÀndning inte utgör en hÀlso- och sÀkerhetsrisk för mÀnniskor, husdjur eller egendom görs tillgÀngliga pÄ marknaden och tas i bruk.

(17)Denna förordning bör inte pÄverka medlemsstaternas rÀtt att faststÀlla regler för idrifttagning eller periodisk kontroll av anordningar eller andra ÄtgÀrder, sÄsom utbildning eller certifiering av installatörer, i syfte att kontrollera att anordningarna Àr korrekt installerade och anvÀnds och underhÄlls pÄ rÀtt sÀtt, inbegripet försiktighets- och sÀkerhetsÄtgÀrder. Dessa regler och ÄtgÀrder Àr vÀsentliga för att motverka gasförgiftning, bland annat frÄn kolmonoxid (CO), liksom lÀckage av alla hÀlsovÄdliga och farliga Àmnen.

(18)Denna förordning bör inte pÄverka medlemsstaternas rÀtt att faststÀlla sÄdana krav som de anser nödvÀndiga vad gÀller installationsaspekter, ventilationsförhÄllanden för utrymmen och aspekter rörande sjÀlva byggnadens sÀkerhet och energiprestanda, förutsatt att dessa bestÀmmelser inte föreskriver konstruktionskrav pÄ anordningar.

(19)Eftersom denna förordning inte omfattar risker som orsakas av att anordningar Àr felaktigt installerade eller anvÀnds eller underhÄlls pÄ fel sÀtt, bör medlemsstaterna uppmuntras att vidta ÄtgÀrder för att göra allmÀnheten medveten om hÀlso- och sÀkerhetsriskerna i samband med förbrÀnningsprodukter och vikten av korrekta försiktighets- och sÀkerhetsÄtgÀrder, i synnerhet i samband med utslÀpp av kolmonoxid.

(20)Även om denna förordning inte reglerar leveransvillkoren för gas i medlemsstaterna bör hĂ€nsyn tas till det faktum att olika gastyper och anslutningstryck anvĂ€nds i medlemsstaterna i brist pĂ„ harmonisering av de tekniska egenskaperna för det gasformiga brĂ€nslet. SammansĂ€ttning och specifikationer för gastyperna och anslutningstrycken pĂ„ den plats dĂ€r en anordning tas i bruk Ă€r mycket viktiga faktorer för sĂ€ker och korrekt funktion, och den aspekten bör dĂ€rför beaktas under konstruktionsfasen för anordningen för att den ska bli kompatibel med gastypen/gastyperna och anslutningstrycket/anslutningstrycken som den Ă€r avsedd för.

(21)För att undvika handelshinder för anordningar som beror pÄ att leveransvillkoren för gas Ànnu inte Àr harmoniserade och för att sÀkerstÀlla att ekonomiska aktörer har tillrÀcklig information, bör medlemsstaterna meddela de andra medlemsstaterna och kommissionen vilka typer av gas och motsvarande anslutningstryck som anvÀnds pÄ deras territorier och informera om förÀndringar i god tid.

(22)Medlemsstaternas meddelanden om gastyper och anslutningstryck bör innehÄlla den information som Àr nödvÀndig för de ekonomiska aktörerna. I detta sammanhang Àr den primÀra kÀllan för det levererade gasformiga brÀnslet inte relevant för egenskaperna, prestandan och kompatibiliteten hos anordningar nÀr leveransvillkoren för gas meddelas.

(23)NÀr medlemsstaterna faststÀller de gasfamiljer och gasgrupper som anvÀnds pÄ deras territorier uppmuntras de att ta hÀnsyn till det pÄgÄende standardiseringsarbetet kring gaskvaliteter och dÀrigenom verka för ett enhetligt och samordnat arbetssÀtt inom hela unionen mot en harmonisering av gasformiga brÀnslen genom standardisering.

(24)NÀr medlemsstaterna, i enlighet med Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2009/73/EG (1) och CEN:s pÄgÄende standardiseringsarbete kring specifikationer för gaskvalitet, vidtar konkreta ÄtgÀrder för en ökad anvÀndning av biogas genom att spruta in sÄdan gas i gasdistributionsnÀtet eller genom att distribuera sÄdan gas i isolerade system, bör de se till att de utan dröjsmÄl uppdaterar sitt meddelande om vilka typer av gas om kvaliteten pÄ den levererade gasen inte förblir inom det redan kommunicerade kvalitetsintervallet.

(1) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2009/73/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas och om upphÀvande av direktiv 2003/55/EG (EUT L 211, 14.8.2009, s. 94).

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/102 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

(25)NÀr medlemsstaterna upprÀttar sina nationella handlingsplaner i enlighet med direktiv 2009/28/EG för att uppfylla sina skyldigheter att öka andelen förnybar energi och i synnerhet biogas i den totala energiförbrukningen, uppmuntras de att övervÀga möjligheten att spruta in sÄdan gas i gasdistributionsnÀtet.

(26)Medlemsstaterna bör vidta de ÄtgÀrder som krÀvs för att se till att leveransvillkoren för gas inte innebÀr handelshinder och att de inte begrÀnsar ibruktagandet av anordningar som Àr förenliga med de lokala leveransvillkoren för gas.

(27)Anordningar som omfattas av denna förordning och uppfyller dess villkor bör omfattas av principen om fri rörlighet för varor. SÄdana anordningar bör tillÄtas att tas i bruk förutsatt att de Àr förenliga med de lokala leveransvillkoren för gas.

(28)Markeringen för anordningskategori pÄ anordningen eller dess mÀrkskylt ger en direkt koppling till de gasfamiljer och/eller gasgrupper som anordningen har konstruerats för att förbrÀnna pÄ ett sÀkert sÀtt med önskad prestandanivÄ och visar dÀrigenom att anordningen Àr förenlig med de lokala leveransvillkoren för gas.

(29)De grundlÀggande kraven i denna förordning bör följas för att sÀkerstÀlla att anordningar Àr sÀkra vid normal anvÀndning med önskad prestandanivÄ.

(30)De grundlÀggande kraven bör tolkas och tillÀmpas pÄ ett sÄdant sÀtt att hÀnsyn tas till den senaste tekniska utvecklingen vid tidpunkten för konstruktion och tillverkning, liksom till tekniska och ekonomiska övervÀganden som Àr förenliga med en hög skyddsnivÄ för hÀlsa och sÀkerhet samt rationell energianvÀndning.

(31)De ekonomiska aktörerna bör, i förhÄllande till den roll de har i leveranskedjan, ansvara för att anordningar och tillbehör överensstÀmmer med kraven i denna förordning, sÄ att man kan sÀkerstÀlla en hög skyddsnivÄ i frÄga om allmÀnna intressen sÄsom hÀlsa och sÀkerhet för mÀnniskor och husdjur, skydd av konsumenter och egendom samt rationell energianvÀndning, och garantera sÀkra och rÀttvisa konkurrensvillkor pÄ unionsmarknaden.

(32)Alla ekonomiska aktörer som ingÄr i leverans- och distributionskedjan bör vidta lÀmpliga ÄtgÀrder för att se till att de tillhandahÄller endast sÄdana anordningar eller tillbehör pÄ marknaden som överensstÀmmer med denna förordning. Det mÄste göras en tydlig och proportionell fördelning av de skyldigheter som motsvarar varje ekonomisk aktörs roll i leverans- och distributionskedjan.

(33)Tillverkaren, som besitter detaljkunskap om konstruktions- och tillverkningsprocessen, Àr den som bÀst kan genomföra förfarandet för bedömning av överensstÀmmelse. Bedömning av överensstÀmmelse bör dÀrför Àven i fortsÀttningen uteslutande vara tillverkarens skyldighet.

(34)Tillverkaren bör tillhandahÄlla tillrÀcklig och detaljerad information om den avsedda anvÀndningen av anordningen sÄ att den kan installeras, tas i bruk, anvÀndas och underhÄllas pÄ ett korrekt och sÀkert sÀtt. I denna information kan de tekniska specifikationerna för grÀnssnittet mellan anordningen och dess installationsmiljö behöva ingÄ.

(35)Denna förordning bör inte tillÀmpas pÄ en fysisk person som tillverkar en anordning pÄ icke yrkesmÀssig grund och anvÀnder den enbart för sina egna ÀndamÄl.

(36)För att underlÀtta kommunikation mellan ekonomiska aktörer, nationella marknadskontrollmyndigheter och konsumenter bör medlemsstaterna uppmuntra de ekonomiska aktörerna att utöver postadressen Àven ange en webbadress.

(37)Det mÄste sÀkerstÀllas att anordningar och tillbehör frÄn tredjelÀnder som förs in pÄ unionsmarknaden uppfyller kraven i denna förordning, och i synnerhet att tillverkarna har lÄtit dessa anordningar och tillbehör genomgÄ lÀmpliga förfaranden för bedömning av överensstÀmmelse. Det bör dÀrför föreskrivas bestÀmmelser som anger att

importörerna ska se till att de anordningar och tillbehör som de slÀpper ut pÄ marknaden uppfyller kraven
i denna förordning och att de inte fÄr slÀppa ut anordningar eller tillbehör pÄ marknaden som inte uppfyller

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/103
       

dessa krav eller som utgör en risk. Det bör ocksÄ slÄs fast att importörerna ska se till att förfaranden för bedömning av överensstÀmmelse har genomförts och att CE-mÀrkningen av anordningar och tillbehör samt den dokumentation som tagits fram av tillverkarna Àr tillgÀngliga för kontroll av behöriga nationella myndigheter.

(38)Distributörerna tillhandahÄller en anordning eller ett tillbehör pÄ marknaden efter det att produkten har slÀppts ut pÄ marknaden av tillverkaren eller importören, och de bör iaktta vederbörlig omsorg för att se till att deras hantering av anordningen eller tillbehöret inte inverkar negativt pÄ produktens överensstÀmmelse med kraven.

(39)Vid utslÀppandet av en anordning eller ett tillbehör pÄ marknaden bör varje importör pÄ anordningen eller tillbehöret ange sitt namn, registrerade firmanamn eller registrerade varumÀrke och den postadress dÀr importören kan kontaktas. Undantag bör medges i de fall dÄ anordningens eller tillbehörets storlek eller art inte tillÄter detta. Detta inbegriper de fall dÀr importören skulle behöva öppna förpackningen för att sÀtta sitt namn och sin adress pÄ anordningen eller tillbehöret.

(40)Alla ekonomiska aktörer som slÀpper ut en anordning eller ett tillbehör pÄ marknaden i eget namn eller under eget varumÀrke eller Àndrar en anordning eller ett tillbehör pÄ ett sÄdant sÀtt att det kan pÄverka överensstÀmmelsen med kraven i denna förordning bör rÀknas som tillverkare och dÀrför ta pÄ sig tillverkarens skyldigheter.

(41)Distributörer och importörer befinner sig nÀra marknaden och bör dÀrför vara involverade i de behöriga nationella myndigheternas marknadskontroller, och de bör vara beredda att aktivt delta genom att förse dessa myndigheter med alla nödvÀndiga uppgifter om den anordning eller det tillbehör som berörs.

(42)Marknadskontrollen blir enklare och effektivare om man kan sÀkerstÀlla en anordnings eller ett tillbehörs spÄrbarhet genom hela leveranskedjan. Med ett effektivt spÄrbarhetssystem blir det lÀttare för marknadskontrol­ lmyndigheterna att spÄra de ekonomiska aktörer som pÄ marknaden har tillhandahÄllit anordningar eller tillbehör som inte uppfyller kraven. NÀr den information bevaras som enligt denna förordning krÀvs för identifiering av andra ekonomiska aktörer bör de ekonomiska aktörerna inte vara skyldiga att uppdatera denna information vad gÀller andra ekonomiska aktörer som antingen har levererat en anordning eller ett tillbehör till dem eller till vilka de har levererat en anordning eller ett tillbehör.

(43)Denna förordning bör begrÀnsas till de vÀsentliga kraven. För att underlÀtta bedömningen av överensstÀmmelsen

med dessa krav Àr det nödvÀndigt att föreskriva om presumtion om överensstÀmmelse för anordningar och tillbehör som överensstÀmmer med harmoniserade standarder som antas i enlighet med förordning (EU) nr 1025/2012 i syfte att ange nÀrmare tekniska specifikationer för dessa krav, sÀrskilt nÀr det gÀller konstruktion, tillverkning, drift, provning av rationell energianvÀndning och installation av anordningar.

(44)I förordning (EU) nr 1025/2012 faststÀlls ett förfarande för invÀndningar mot harmoniserade standarder som inte helt uppfyller kraven i den hÀr förordningen.

(45)För att de ekonomiska aktörerna ska kunna visa och de behöriga myndigheterna sÀkerstÀlla att anordningar och tillbehör som har tillhandahÄllits pÄ marknaden överensstÀmmer med de grundlÀggande kraven Àr det nödvÀndigt att faststÀlla förfaranden för bedömning av överensstÀmmelse. I beslut nr 768/2008/EG faststÀlls moduler för mer eller mindre strikta förfaranden för bedömning av överensstÀmmelse, allt efter risknivÄn och den erforderliga sÀkerhetsnivÄn. För att sÀkerstÀlla enhetlighet mellan olika sektorer och undvika tillfÀlliga varianter bör förfarandena för bedömning av överensstÀmmelse vÀljas bland dessa moduler.

(46)Tillverkarna bör upprÀtta en EU-försÀkran om överensstÀmmelse som innehÄller den information som krÀvs enligt denna förordning rörande anordningens eller tillbehörets överensstÀmmelse med kraven i denna förordning och annan relevant harmoniserad unionslagstiftning.

(47)För att sÀkerstÀlla faktisk tillgÄng till information för marknadskontrollÀndamÄl bör den information som krÀvs för att identifiera alla tillÀmpliga unionsakter för en anordning eller ett tillbehör finnas tillgÀnglig i en enda EU-försÀkran om överensstÀmmelse. För att minska den administrativa bördan för de ekonomiska aktörerna kan denna enda EU-försÀkran om överensstÀmmelse utgöras av dokumentation bestÄende av enskilda relevanta försÀkringar om överensstÀmmelse.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/104 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

(48)CE-mÀrkningen indikerar att en anordning eller ett tillbehör överensstÀmmer med kraven och Àr i vid bemÀrkelse det synliga resultatet av en hel process för bedömning av överensstÀmmelse. AllmÀnna principer för CE-mÀrkningen och dess förhÄllande till annan mÀrkning faststÀlls i förordning (EG) nr 765/2008. BestÀmmelser för hur CE-mÀrkningen av anordningar och tillbehör ska anbringas bör faststÀllas i den hÀr förordningen. Undantag bör medges i de fall dÀr anordningens eller tillbehörets storlek eller art inte tillÄter att CE-mÀrkningen anbringas pÄ produkten.

(49)Tillbehör Àr inte anordningar utan mellanprodukter avsedda för tillverkare av anordningar och konstruerade för att ingÄ i en anordning. Tillbehör bör emellertid uppfylla de grundlÀggande kraven sÄ att de pÄ ett korrekt sÀtt uppfyller sitt avsedda syfte nÀr de införlivas i en anordning eller sÀtts samman för att utgöra en anordning. För att förenkla och undvika förvirring och missförstÄnd för tillverkare nÀr de ska uppfylla sina skyldigheter bör Àven tillbehör CE-mÀrkas.

(50)För att uppnÄ ett verkningsfullt skydd för mÀnniskors hÀlsa och sÀkerhet, för husdjur och för egendom krÀvs en kontroll av att anordningar och tillbehör uppfyller de grundlÀggande kraven.

(51)För att se till att anordningar och tillbehör överensstÀmmer med de grundlÀggande kraven Àr det nödvÀndigt att faststÀlla lÀmpliga förfaranden för bedömning av överensstÀmmelse som tillverkaren ska följa. Dessa förfaranden bör faststÀllas utifrÄn de moduler för bedömning av överensstÀmmelse som föreskrivs i beslut nr 768/2008/EG.

(52)I de förfaranden för bedömning av överensstÀmmelse som faststÀlls i denna förordning krÀvs medverkan av organ för bedömning av överensstÀmmelse, som medlemsstaterna anmÀler till kommissionen.

(53)Erfarenheten har visat att de kriterier i direktiv 2009/142/EG som organen för bedömning av överensstÀmmelse mÄste uppfylla för att kunna bli anmÀlda till kommissionen Àr otillrÀckliga för att sÀkerstÀlla en enhetligt hög prestationsnivÄ hos de anmÀlda organen i hela unionen. Det Àr dock av största vikt att alla anmÀlda organ utför sina uppgifter lika vÀl och under rÀttvisa konkurrensvillkor. Det krÀver att man faststÀller obligatoriska krav för de organ för bedömning av överensstÀmmelse som vill bli anmÀlda för att fÄ utföra bedömningar av överensstÀmmelse.

(54)För att sÀkerstÀlla en enhetlig kvalitetsnivÄ vid bedömning av överensstÀmmelse Àr det ocksÄ nödvÀndigt att faststÀlla krav för de anmÀlande myndigheterna och andra organ som medverkar i bedömningen, anmÀlan och övervakningen av anmÀlda organ.

(55)Om ett organ för bedömning av överensstÀmmelse visar att det uppfyller kriterierna i de harmoniserade standarderna bör det förutsÀttas uppfylla motsvarande krav i denna förordning.

(56) Det system som faststÀlls i denna förordning bör kompletteras av ackrediteringssystemet i förordning (EG) nr 765/2008. Eftersom ackreditering Àr mycket viktigt för att kontrollera kompetensen hos organen för bedömning av överensstÀmmelse bör metoden anvÀndas Àven i samband med anmÀlan.

(57)Öppen ackreditering enligt förordning (EG) nr 765/2008, vilken sĂ€kerstĂ€ller nödvĂ€ndigt förtroende för intyg om överensstĂ€mmelse, bör av de nationella offentliga myndigheterna inom unionen betraktas som det bĂ€sta sĂ€ttet att styrka den tekniska kompetensen hos organen för bedömning av överensstĂ€mmelse. Nationella myndigheter kan emellertid anse att de har tillrĂ€ckliga möjligheter att utföra denna bedömning pĂ„ egen hand. I sĂ„ fall bör de nationella myndigheterna, för att trygga en rimlig trovĂ€rdighetsnivĂ„ för bedömningar utförda av andra nationella myndigheter, ta fram den dokumentation som krĂ€vs för att visa kommissionen och övriga medlemsstater att de utvĂ€rderade organen för bedömning av överensstĂ€mmelse uppfyller de relevanta kraven i lagstiftningen.

(58)Organ för bedömning av överensstÀmmelse lÀgger ofta ut verksamhet kopplad till bedömningen av överensstÀmmelse pÄ underentreprenad eller anlitar ett dotterbolag. För att se till att den erforderliga skyddsnivÄn uppfylls för anordningar och tillbehör som ska slÀppas ut pÄ unionsmarknaden Àr det avgörande att de underentreprenörer och dotterbolag som utför bedömningarna uppfyller samma krav som de anmÀlda organen i frÄga om utförandet av överensstÀmmelse. DÀrför Àr det viktigt att bedömningen av kompetensen och förmÄgan hos de organ som ska anmÀlas och övervakningen av de redan anmÀlda organen omfattar Àven den verksamhet som bedrivs av underentreprenörer och dotterbolag.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/105
       

(59)AnmÀlningsförfarandet mÄste bli effektivare och öppnare, och det mÄste framför allt anpassas till ny teknik för att möjliggöra elektronisk anmÀlan.

(60)Eftersom de anmÀlda organen fÄr erbjuda sina tjÀnster i hela unionen bör medlemsstaterna och kommissionen beredas tillfÀlle att göra invÀndningar rörande ett anmÀlt organ. DÀrför Àr det viktigt att en period faststÀlls under vilken eventuella tvivel eller osÀkerheter rörande kompetensen hos organen för bedömning av överensstÀmmelse kan redas ut innan de börjar fungera som anmÀlda organ.

(61)Av konkurrensskÀl Àr det av avgörande betydelse att de anmÀlda organen tillÀmpar förfarandena för bedömning av överensstÀmmelse utan att belasta de ekonomiska aktörerna i onödan. Av samma skÀl och för att sÀkerstÀlla likabehandling av de ekonomiska aktörerna mÄste en enhetlig teknisk tillÀmpning av förfarandena för bedömning av överensstÀmmelse sÀkras. Detta kan bÀst uppnÄs genom samordning och samarbete mellan de anmÀlda organen.

(62)Berörda parter bör ha rÀtt att överklaga resultatet av en bedömning som utförts av ett anmÀlt organ. DÀrför Àr det viktigt att se till att det finns ett förfarande för överklagande av de anmÀlda organens beslut.

(63)För att skapa rÀttslig sÀkerhet Àr det nödvÀndigt att klargöra att de regler om marknadskontroll i unionen och om kontroll av produkter som förs in pÄ unionsmarknaden som faststÀlls i förordning (EG) nr 765/2008 ska tillÀmpas pÄ anordningar och tillbehör som omfattas av den hÀr förordningen. Den hÀr förordningen bör inte förhindra medlemsstaterna att vÀlja vilka behöriga myndigheter som ska utföra dessa uppgifter.

(64)Direktiv 2009/142/EG innehÄller redan föreskrifter om ett förfarande för skyddsÄtgÀrder som Àr nödvÀndigt för att göra det möjligt att ifrÄgasÀtta en anordnings eller ett tillbehörs överensstÀmmelse med kraven. För att öka öppenheten och minska handlÀggningstiden mÄste det befintliga förfarandet för skyddsÄtgÀrder förbÀttras, sÄ att det blir effektivare och sÄ att man kan dra fördel av den sakkunskap som finns i medlemsstaterna.

(65)Det befintliga systemet bör kompletteras med ett förfarande genom vilket berörda parter informeras om planerade ÄtgÀrder nÀr det gÀller anordningar eller tillbehör som utgör en risk för mÀnniskors hÀlsa eller sÀkerhet eller för husdjur eller egendom. Det bör ocksÄ ge marknadskontrollmyndigheterna, i samarbete med de berörda ekonomiska aktörerna, möjlighet att agera i ett tidigare skede med avseende pÄ sÄdana anordningar och tillbehör.

(66)Om medlemsstaterna och kommissionen Àr överens om att en medlemsstats ÄtgÀrd Àr berÀttigad bör kommissionen inte involveras ytterligare, utom i de fall dÀr den bristande överensstÀmmelsen kan anses bero pÄ brister i en harmoniserad standard.

(67)Befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget bör delegeras till kommissionen med avseende pÄ innehÄllet i medlemsstaternas meddelanden om leveransvillkor för gas pÄ deras territorier. NÀr kommissionen förbereder och utarbetar delegerade akter bör den se till att relevanta handlingar översÀnds till Europaparlamentet och rÄdet samtidigt, i god tid och pÄ lÀmpligt sÀtt.

(68)För att villkoren för genomförandet av denna förordning ska bli enhetliga bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 182/2011 (1).

(69)Det rÄdgivande förfarandet bör anvÀndas vid antagandet av genomförandeakter för att uppmana den anmÀlande medlemsstaten att vidta nödvÀndiga korrigerande ÄtgÀrder avseende anmÀlda organ som inte uppfyller eller inte lÀngre uppfyller kraven för anmÀlan.

(70)Granskningsförfarandet bör anvÀndas vid antagandet av genomförandeakter för att faststÀlla formen för medlemsstaternas meddelanden om leveransvillkor för gas pÄ deras territorier.

(1) Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om faststÀllande av allmÀnna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/106 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

(71)Granskningsförfarandet bör Àven anvÀndas vid antagandet av genomförandeakter med avseende pÄ anordningar och tillbehör som överensstÀmmer med kraven men som utgör en risk för mÀnniskors hÀlsa eller sÀkerhet eller för husdjur eller egendom.

(72)Kommissionen bör anta genomförandeakter med omedelbar verkan om det, i vederbörligen motiverade fall med avseende pÄ anordningar eller tillbehör som uppfyller kraven men utgör en risk för mÀnniskors hÀlsa eller sÀkerhet, Àr nödvÀndigt pÄ grund av tvingande skÀl till skyndsamhet.

(73)Den kommitté som inrÀttas genom denna förordning kan i linje med etablerad praxis spela en vÀrdefull roll nÀr det gÀller behandling av frÄgor som rör tillÀmpningen av denna förordning och som tas upp av antingen kommitténs ordförande eller en företrÀdare för en medlemsstat i enlighet med kommitténs arbetsordning.

(74)NÀr andra frÄgor som har anknytning till denna förordning Àn frÄgor om genomförandet eller övertrÀdelser av förordningen behandlas, dvs. av en expertgrupp inom kommissionen, bör Europaparlamentet i enlighet med gÀllande praxis fÄ fullstÀndig information och dokumentation och vid behov en inbjudan att nÀrvara vid dess möten.

(75)Kommissionen bör genom genomförandeakter och, mot bakgrund av deras sÀrskilda karaktÀr, utan att tillÀmpa förordning (EU) nr 182/2011, faststÀlla huruvida ÄtgÀrder som har vidtagits av medlemsstater avseende anordningar eller tillbehör som inte uppfyller kraven Àr berÀttigade eller ej.

(76)Det Àr nödvÀndigt att faststÀlla rimliga övergÄngsbestÀmmelser om att anordningar och tillbehör som redan före den dag dÄ denna förordning blir tillÀmplig har slÀppts ut pÄ marknaden i enlighet med direktiv 2009/142/EG ska fÄ tillhandahÄllas pÄ marknaden och tas i bruk utan att de mÄste uppfylla ytterligare produktkrav. Distributörerna bör dÀrför kunna tillhandahÄlla anordningar och tillbehör som har slÀppts ut pÄ marknaden, det vill sÀga varor som finns i distributionskedjan redan före den dag dÄ denna förordning blir tillÀmplig.

(77)Medlemsstaterna bör föreskriva sanktioner för övertrÀdelser av denna förordning och se till att dessa sanktioner efterlevs. Sanktionerna bör vara effektiva, proportionella och avskrÀckande.

(78)Eftersom mÄlet för denna förordning, nÀmligen att se till att anordningar och tillbehör pÄ unionsmarknaden uppfyller krav som föreskriver en hög skyddsnivÄ för mÀnniskors hÀlsa och sÀkerhet, husdjur och egendom samt rationell energianvÀndning samtidigt som den inre marknadens funktion tryggas, inte i tillrÀcklig utstrÀckning kan uppnÄs av medlemsstaterna utan snarare, pÄ grund av dess omfattning och verkningar, kan uppnÄs bÀttre pÄ unionsnivÄ, kan unionen vidta ÄtgÀrder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel gÄr denna förordning inte utöver vad som Àr nödvÀndigt för att uppnÄ detta mÄl.

(79)Direktiv 2009/142/EG bör dÀrför upphÀvas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

TillÀmpningsomrÄde

1.Denna förordning tillÀmpas pÄ anordningar och tillbehör.

2.I denna förordning ska en anordning anses vara normalt anvÀnd om följande villkor Àr uppfyllda:

a)Den Àr korrekt installerad och föremÄl för regelbundet underhÄll i enlighet med tillverkarens anvisningar.

b)Den anvÀnds med normala variationer i gaskvalitet och normala fluktuationer av anslutningstrycket enligt vad som anges av medlemsstaterna i deras meddelande enligt artikel 4.1.

c)Den anvÀnds i enlighet med sitt avsedda syfte eller pÄ ett sÀtt som rimligen kan förutses.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/107
       

3.Denna förordning tillÀmpas inte pÄ följande anordningar som Àr sÀrskilt konstruerade

a)för att anvÀndas i industriella processer som utförs i industrianlÀggningar,

b)för att anvÀndas i luftfartyg och pÄ jÀrnvÀg,

c)för forskningssyften under kortare tid i laboratorier.

Vid tillÀmpningen av denna punkt anses en anordning vara sÀrskilt konstruerad nÀr konstruktionen endast Àr avsedd att uppfylla ett specifikt behov i samband med en specifik process eller anvÀndning.

4.NÀr de aspekter som omfattas av denna förordning, för anordningar eller tillbehör, omfattas mer specifikt av andra akter i harmoniserad unionslagstiftning tillÀmpas denna förordning inte, eller upphör att tillÀmpas, för sÄdana anordningar eller tillbehör vad gÀller dessa aspekter.

5.Det grundlÀggande kravet pÄ rationell energianvÀndning i punkt 3.5 i bilaga I till denna förordning tillÀmpas inte pÄ anordningar som omfattas av en ÄtgÀrd som antas enligt artikel 15 i direktiv 2009/125/EG.

6.Denna förordning ska inte pÄverka medlemsstaternas skyldighet att anta ÄtgÀrder för att frÀmja anvÀndningen av energi frÄn förnybara kÀllor och för energieffektivitet i byggnader, i enlighet med direktiven 2009/28/EG, 2010/31/EU och 2012/27/EU. SÄdana ÄtgÀrder ska vara förenliga med EUF-fördraget.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning gÀller följande definitioner:

1.anordning: anordning för förbrÀnning av gasformiga brÀnslen avsedd för matlagning, kylning, luftkonditionering, uppvÀrmning, varmvattenberedning, belysning eller tvÀtt, samt Àven flÀktgasbrÀnnare och uppvÀrmnings­ anordningar som ska förses med sÄdan brÀnnare.

2.tillbehör: sÀkerhetsanordningar, styr- eller reglerdon samt delkomponenter av dessa som konstruerats för att ingÄ i en anordning eller sÀttas samman för att utgöra en anordning.

3.förbrÀnning: en process dÀr gasformiga brÀnslen reagerar med syre och ger upphov till vÀrme eller ljus.

4.tvÀtt: hela tvÀttprocessen, inklusive torkning och strykning.

5.matlagning: konsten eller bruket att tillreda eller vÀrma mat för konsumtion med hjÀlp av vÀrme och en rad olika metoder.

6.gasformigt brÀnsle: alla brÀnslen som Àr gasformiga vid en temperatur pÄ 15 °C vid ett absolut tryck pÄ 1 bar.

7.industriell process: utvinning, odling, förÀdling, bearbetning, produktion, tillverkning eller förberedelse av material, vÀxter, boskap, animaliska produkter, livsmedel eller andra produkter för kommersiell anvÀndning.

8.industrianlÀggning: en plats dÀr den huvudsakliga verksamhet som utförs Àr en industriell process som omfattas av specifika nationella hÀlso- och sÀkerhetsföreskrifter.

9.gasfamilj: en grupp av gasformiga brÀnslen med liknande förbrÀnningsbeteende som sammankopplas genom ett intervall av Wobbetal.

10.gasgrupp: ett specifikt intervall av Wobbetal inom en viss gasfamilj.

11.Wobbetal: en indikator pÄ utbytbarheten för gasformiga brÀnslen som anvÀnds för att jÀmföra den resulterande förbrÀnningsenergin för olika sammansÀttningar av gasformiga brÀnslen i en anordning.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/108 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

12.anordningskategori: beteckning pÄ de gasfamiljer och/eller gasgrupper som en anordning Àr konstruerad för att förbrÀnna pÄ ett sÀkert sÀtt och med önskad prestandanivÄ, vilket indikeras genom anordningskategorimÀrkningen.

13.energieffektivitet: förhÄllandet mellan resulterande prestanda och insatsen av energi för en anordning.

14.tillhandahÄllande pÄ marknaden: varje leverans av en anordning eller ett tillbehör för distribution eller anvÀndning pÄ unionsmarknaden i samband med kommersiell verksamhet, mot betalning eller gratis.

15.utslÀppande pÄ marknaden: tillhandahÄllande för första gÄngen av en anordning eller ett tillbehör pÄ unionsmarknaden.

16.ibruktagande: den första anvÀndningen av en anordning inom unionen av slutanvÀndaren.

17.tillverkare: varje fysisk eller juridisk person som tillverkar, eller lÄter konstruera eller tillverka, en anordning eller ett tillbehör och saluför denna anordning eller detta tillbehör i eget namn eller under eget varumÀrke eller anvÀnder anordningen för sina egna ÀndamÄl.

18.tillverkarens representant: varje fysisk eller juridisk person som Àr etablerad i unionen och som enligt skriftlig fullmakt frÄn tillverkaren har rÀtt att i dennes stÀlle utföra sÀrskilda uppgifter.

19.importör: varje fysisk eller juridisk person som Àr etablerad i unionen och slÀpper ut en anordning eller ett tillbehör frÄn ett tredjeland pÄ unionsmarknaden.

20.distributör: varje fysisk eller juridisk person i leveranskedjan, utöver tillverkaren och importören, som tillhandahÄller en anordning eller ett tillbehör pÄ marknaden.

21.ekonomisk aktör: tillverkaren, tillverkarens representant, importören och distributören.

22.teknisk specifikation: ett dokument dÀr det faststÀlls vilka tekniska krav som ska uppfyllas av en anordning eller ett tillbehör.

23.harmoniserad standard: en harmoniserad standard enligt definitionen i artikel 2.1 c i förordning (EU) nr 1025/2012.

24.ackreditering: ackreditering enligt definitionen i artikel 2.10 i förordning (EG) nr 765/2008.

25. nationellt ackrediteringsorgan: ett nationellt ackrediteringsorgan enligt definitionen i artikel 2.11 i förordning (EG) nr 765/2008.

26.bedömning av överensstÀmmelse: en process dÀr det visas huruvida de grundlÀggande kraven i denna förordning avseende en anordning eller ett tillbehör har uppfyllts.

27.organ för bedömning av överensstÀmmelse: ett organ som utför bedömningar av överensstÀmmelse, bland annat kalibrering, provning, certifiering och kontroll.

28.Äterkallelse: varje ÄtgÀrd för att dra tillbaka en anordning som redan har tillhandahÄllits slutanvÀndaren eller ett tillbehör som redan har tillhandahÄllits en tillverkare av anordningar.

29.tillbakadragande: varje ÄtgÀrd för att förhindra att en anordning eller ett tillbehör i leveranskedjan tillhandahÄlls pÄ marknaden.

30.harmoniserad unionslagstiftning: unionslagstiftning som harmoniserar villkoren för saluföring av produkter.

31.CE-mÀrkning: mÀrkning genom vilken tillverkaren visar att anordningen eller tillbehöret överensstÀmmer med de tillÀmpliga krav i harmoniserad unionslagstiftning som föreskriver om sÄdan mÀrkning.

Artikel 3

TillhandahÄllande pÄ marknaden och ibruktagande

1. Anordningar fÄr tillhandahÄllas pÄ marknaden och tas i bruk endast om de, vid normal anvÀndning, uppfyller kraven i denna förordning.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/109
       

2.Tillbehör fÄr tillhandahÄllas pÄ marknaden endast om de uppfyller kraven i denna förordning.

3.Denna förordning ska inte pÄverka medlemsstaternas rÀtt att föreskriva sÄdana krav som de bedömer vara nödvÀndiga för att skydda mÀnniskor, husdjur och egendom vid normal anvÀndning av anordningarna, förutsatt att detta inte medför nÄgra förÀndringar av anordningarna.

Artikel 4

Leveransvillkor för gas

1.Medlemsstaterna ska senast den 21 oktober 2017 meddela kommissionen och de övriga medlemsstaterna i enlighet med bilaga II och i relevant format vilka gastyper och dÀrtill hörande anslutningstryck för gasformiga brÀnslen som anvÀnds pÄ deras territorier. De ska meddela eventuella förÀndringar inom sex mÄnader efter tillkÀnnagivandet av dessa förÀndringar.

2.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 41 avseende Àndringar av innehÄllet i medlemsstaternas meddelanden om leveransvillkor för gas inom deras territorier, enligt vad som faststÀlls i bilaga II, för att ta hÀnsyn till den tekniska utvecklingen nÀr det gÀller leveransvillkoren för gas.

3.Kommissionen kan genom genomförandeakter faststÀlla ett harmoniserat format för medlemsstaternas meddelanden som avses i punkt 1 i denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det gransknings­ förfarande som avses i artikel 42.3.

4.Kommissionen ska se till att den information som medlemsstaterna tillhandahÄller i enlighet med punkt 1 offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 5

GrundlÀggande krav

Anordningar och tillbehör ska uppfylla de grundlÀggande krav som anges i bilaga I som Àr tillÀmpliga pÄ dem.

Artikel 6

Fri rörlighet

1.Medlemsstaterna fÄr inte, med hÀnvisning till de aspekter som omfattas av denna förordning, förbjuda, begrÀnsa eller hindra att anordningar som överensstÀmmer med kraven i denna förordning tillhandahÄlls pÄ marknaden eller tas i bruk.

2.Medlemsstaterna fÄr inte, med hÀnvisning till de aspekter som omfattas av denna förordning, förbjuda, begrÀnsa eller hindra att tillbehör som överensstÀmmer med kraven i denna förordning tillhandahÄlls pÄ marknaden.

3.Medlemsstaterna fÄr inte förhindra att anordningar eller tillbehör som inte överensstÀmmer med kraven i denna förordning visas vid handelsmÀssor, utstÀllningar, demonstrationer eller liknande evenemang, under förutsÀttning att det tydligt och klart anges att anordningarna eller tillbehören inte överensstÀmmer med kraven i denna förordning och inte Àr till salu förrÀn de gör det. Vid demonstrationer ska tillrÀckliga sÀkerhetsÄtgÀrder vidtas för att se till att mÀnniskor, husdjur och egendom skyddas.

KAPITEL II

DE EKONOMISKA AKTÖRERNAS SKYLDIGHETER

Artikel 7

Tillverkarnas skyldigheter

1. NÀr tillverkarna slÀpper ut sina anordningar eller tillbehör pÄ marknaden eller anvÀnder anordningarna för sina egna ÀndamÄl ska de se till att de har konstruerats och tillverkats i enlighet med de grundlÀggande kraven i bilaga I.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/110 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

2. Tillverkarna ska utarbeta den tekniska dokumentation som avses i bilaga III (nedan kallad teknisk dokumentation) och utföra eller lÄta utföra den tillÀmpliga bedömning av överensstÀmmelse som avses i artikel 14.

Om den bedömning som avses i första stycket har visat att anordningen eller tillbehöret uppfyller de tillÀmpliga kraven ska tillverkarna upprÀtta en EU-försÀkran om överensstÀmmelse och anbringa CE-mÀrkningen.

3.Tillverkarna ska behÄlla den tekniska dokumentationen och EU-försÀkran om överensstÀmmelse i tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden.

4.Tillverkarna ska se till att det finns rutiner som sÀkerstÀller att serietillverkningen fortsÀtter att överensstÀmma med kraven i denna förordning. Vederbörlig hÀnsyn ska ocksÄ tas till Àndringar i anordningens eller tillbehörets konstruktion eller egenskaper och Àndringar i de harmoniserade standarderna eller andra tekniska specifikationer som det hÀnvisas till vid försÀkran om överensstÀmmelse för en anordning eller ett tillbehör.

Om det anses lÀmpligt med tanke pÄ de risker som en anordning utgör ska tillverkarna, för att skydda konsumenternas och andra anvÀndares hÀlsa och sÀkerhet, utföra slumpvis provning av saluförda anordningar, granska och vid behov registerföra inkomna klagomÄl om anordningar eller tillbehör som inte överensstÀmmer med kraven och Äterkallelser av sÄdana anordningar och tillbehör, samt informera distributörerna om all sÄdan övervakning.

5. Tillverkarna ska se till att deras anordningar och tillbehör Àr försedda med typnummer, partinummer, serienummer eller annan identifieringsmÀrkning och de pÄskrifter som anges i bilaga IV.

Om detta inte Àr möjligt pÄ grund av anordningens eller tillbehörets storlek eller art, ska tillverkarna se till att den erforderliga informationen anbringas pÄ förpackningen eller pÄ ett dokument som medföljer anordningen eller tillbehöret.

6. Tillverkarna ska pÄ anordningen ange namn, registrerat firmanamn eller registrerat varumÀrke och den postadress dÀr de kan kontaktas eller, om detta inte Àr möjligt, pÄ förpackningen eller i ett dokument som medföljer anordningen. En enda adress dÀr tillverkaren kan kontaktas ska anges. Kontaktuppgifterna ska anges pÄ ett sprÄk som lÀtt kan förstÄs av konsumenterna och andra slutanvÀndare samt marknadskontrollmyndigheterna.

Tillverkarna ska pÄ tillbehöret ange namn, registrerat firmanamn eller registrerat varumÀrke och den postadress dÀr de kan kontaktas eller, om detta inte Àr möjligt, pÄ förpackningen eller i ett dokument som medföljer tillbehöret. En enda adress ska anges dÀr tillverkaren kan kontaktas. Kontaktuppgifterna ska anges pÄ ett sprÄk som lÀtt kan förstÄs av tillverkare av anordningar och marknadskontrollmyndigheterna.

7. Tillverkarna ska se till att anordningen Ätföljs av bruksanvisningar och sÀkerhetsföreskrifter enligt punkt 1.5 i bilaga I pÄ ett sprÄk som lÀtt kan förstÄs av konsumenterna och andra slutanvÀndare och som bestÀmts av den berörda medlemsstaten. SÄdana bruksanvisningar och sÀkerhetsföreskrifter ska liksom all mÀrkning vara tydliga och lÀttbegripliga.

Tillverkarna ska se till att tillbehöret Ätföljs av ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse som bland annat ska innehÄlla anvisningar för införlivande eller sammansÀttning, justering, drift och underhÄll i enlighet med punkt 1.7 i bilaga I pÄ ett sprÄk som lÀtt kan förstÄs av tillverkare av anordningar och som bestÀmts av den berörda medlemsstaten.

Om ett stort antal tillbehör levereras till en och samma anvÀndare fÄr emellertid partiet eller sÀndningen av produkter Ätföljas av ett enda exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse.

8. Tillverkare som anser eller har skÀl att tro att en anordning eller ett tillbehör som de har slÀppt ut pÄ marknaden inte överensstÀmmer med kraven i denna förordning ska omedelbart vidta nödvÀndiga korrigerande ÄtgÀrder för att fÄ anordningen eller tillbehöret att överensstÀmma med kraven eller, om sÄ Àr lÀmpligt, dra tillbaka eller Äterkalla produkten. Om anordningen eller tillbehöret utgör en risk ska tillverkarna dessutom omedelbart underrÀtta de behöriga nationella myndigheterna i de medlemsstater dÀr de har tillhandahÄllit anordningen eller tillbehöret pÄ marknaden och lÀmna detaljerade uppgifter om i synnerhet den bristande överensstÀmmelsen och korrigerande ÄtgÀrder som vidtagits.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/111
       

9. Tillverkarna ska pÄ motiverad begÀran av en behörig nationell myndighet ge den all information och dokumentation som behövs för att visa att anordningen eller tillbehöret överensstÀmmer med denna förordning, pÄ ett sprÄk som lÀtt kan förstÄs av myndigheten. Denna information och dokumentation kan lÀmnas i pappersform eller i elektronisk form. Tillverkarna ska pÄ den behöriga myndighetens begÀran samarbeta med myndigheten om de ÄtgÀrder som vidtas för att undanröja riskerna med de anordningar eller tillbehör som de har slÀppt ut pÄ marknaden.

Artikel 8

Tillverkarens representanter

1.En tillverkare fÄr genom skriftlig fullmakt utse en representant.

Skyldigheterna enligt artikel 7.1 och skyldigheten att upprÀtta teknisk dokumentation fÄr inte delegeras till tillverkarens representant.

2. Tillverkarens representant ska utföra de uppgifter som anges i fullmakten frÄn tillverkaren. Fullmakten ska ge tillverkarens representant rÀtt att Ätminstone

a)inneha EU-försÀkran om överensstÀmmelse och den tekniska dokumentationen för att kunna uppvisa dem för de nationella marknadskontrollmyndigheterna i tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden,

b)pÄ motiverad begÀran av en behörig nationell myndighet ge den myndigheten all information och dokumentation som behövs för att visa att anordningen eller tillbehöret överensstÀmmer med kraven,

c)pÄ behöriga nationella myndigheternas begÀran samarbeta med dem om ÄtgÀrder som vidtas för att undanröja riskerna med de anordningar eller tillbehör som omfattas av fullmakten.

Artikel 9

Importörernas skyldigheter

1.Importörerna fÄr endast slÀppa ut sÄdana anordningar eller tillbehör som överensstÀmmer med kraven pÄ marknaden.

2.Innan importörerna slÀpper ut en anordning pÄ marknaden ska de se till att tillverkaren har utfört den bedömning av överensstÀmmelse som avses i artikel 14. De ska se till att tillverkaren har upprÀttat den tekniska dokumentationen, att anordningen har försetts med CE-mÀrkning och Ätföljs av bruksanvisningar och sÀkerhetsföreskrifter i enlighet med punkt 1.5 i bilaga I samt att tillverkaren har uppfyllt kraven i artikel 7.5 och 7.6.

Innan importörerna slÀpper ut ett tillbehör pÄ marknaden ska de se till att tillverkaren har utfört den bedömning av överensstÀmmelse som avses i artikel 14. De ska se till att tillverkaren har upprÀttat den tekniska dokumentationen, att tillbehöret Àr försett med CE-mÀrkning och Ätföljs av ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse som bland annat ska innehÄlla anvisningar för införlivande eller sammansÀttning, justering, drift och underhÄll i enlighet med punkt 1.7 i bilaga I samt att tillverkaren har uppfyllt kraven i artikel 7.5 och 7.6.

Om en importör anser eller har skÀl att tro att en anordning eller ett tillbehör inte överensstÀmmer med de grundlÀggande kraven i bilaga I fÄr importören inte slÀppa ut anordningen eller tillbehöret pÄ marknaden förrÀn produkten överensstÀmmer med de tillÀmpliga kraven. Om anordningen eller tillbehöret utgör en risk ska importören dessutom informera tillverkaren och marknadskontrollmyndigheterna om detta.

3. Importörerna ska pÄ anordningen ange namn, registrerat firmanamn eller registrerat varumÀrke och den postadress dÀr de kan kontaktas eller, om detta inte Àr möjligt, pÄ förpackningen eller i ett dokument som medföljer anordningen. Kontaktuppgifterna ska anges pÄ ett sprÄk som lÀtt kan förstÄs av konsumenterna och andra slutanvÀndare samt marknadskontrollmyndigheterna.

Importörerna ska pÄ tillbehöret ange namn, registrerat firmanamn eller registrerat varumÀrke och den postadress dÀr de kan kontaktas eller, om detta inte Àr möjligt, pÄ förpackningen eller i ett dokument som medföljer tillbehöret. Kontaktuppgifterna ska anges pÄ ett sprÄk som lÀtt kan förstÄs av tillverkare av anordningar och marknadskontrollmyn­ digheterna.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/112 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

4. Importörerna ska se till att anordningen Ätföljs av bruksanvisningar och sÀkerhetsföreskrifter i enlighet med punkt 1.5 i bilaga I pÄ ett sprÄk som lÀtt kan förstÄs av konsumenterna och andra slutanvÀndare och som bestÀmts av den berörda medlemsstaten.

Importörerna ska se till att tillbehöret Ätföljs av ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse som bland annat ska innehÄlla anvisningar för införlivande eller sammansÀttning, justering, drift och underhÄll i enlighet med punkt 1.7 i bilaga I pÄ ett sprÄk som lÀtt kan förstÄs av tillverkare av anordningar och som bestÀmts av den berörda medlemsstaten.

5.Importörerna ska, sÄ lÀnge de har ansvar för en anordning eller ett tillbehör, se till att lagrings- eller transportför­ hÄllandena inte Àventyrar anordningens eller tillbehörets överensstÀmmelse med de grundlÀggande kraven i bilaga I.

6.NÀr det anses lÀmpligt med tanke pÄ de risker som en anordning utgör ska importörerna, för att skydda konsumenternas och andra anvÀndares hÀlsa och sÀkerhet, utföra slumpvis provning av saluförda anordningar, granska och vid behov registerföra inkomna klagomÄl om anordningar och tillbehör som inte överensstÀmmer med kraven och Äterkallelser av sÄdana anordningar och tillbehör, samt informera distributörerna om all sÄdan övervakning.

7.Importörer som anser eller har skÀl att tro att en anordning eller ett tillbehör som de har slÀppt ut pÄ marknaden inte överensstÀmmer med denna förordning ska omedelbart vidta de korrigerande ÄtgÀrder som krÀvs för att fÄ anordningen eller tillbehöret att överensstÀmma med kraven eller, om sÄ Àr lÀmpligt, dra tillbaka eller Äterkalla produkten. Om anordningen eller tillbehöret utgör en risk ska importörerna dessutom omedelbart underrÀtta de behöriga nationella myndigheterna i de medlemsstater dÀr de har tillhandahÄllit anordningen eller tillbehöret pÄ marknaden och lÀmna detaljerade uppgifter om i synnerhet den bristande överensstÀmmelsen och korrigerande ÄtgÀrder som vidtagits.

8.Under tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden ska importörerna kunna uppvisa ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse för marknadskontrollmyndigheterna och se till att dessa myndigheter pÄ begÀran kan fÄ tillgÄng till den tekniska dokumentationen.

9.Importörerna ska pÄ motiverad begÀran av en behörig nationell myndighet ge den all information och dokumentation som behövs för att visa att en anordning eller ett tillbehör överensstÀmmer med kraven, pÄ ett sprÄk som lÀtt kan förstÄs av den myndigheten. Denna information och dokumentation kan lÀmnas i pappersform eller i elektronisk form. Importörerna ska pÄ begÀran samarbeta med den behöriga myndigheten om de ÄtgÀrder som vidtas för att undanröja riskerna med anordningar eller tillbehör som de har slÀppt ut pÄ marknaden.

Artikel 10

Distributörernas skyldigheter

1.NÀr distributörerna tillhandahÄller en anordning eller ett tillbehör pÄ marknaden ska de iaktta vederbörlig omsorg för att se till att kraven i denna förordning uppfylls.

2.Innan distributörerna tillhandahÄller en anordning pÄ marknaden ska de kontrollera att anordningen Àr försedd med CE-mÀrkning och Ätföljs av bruksanvisningar och sÀkerhetsföreskrifter i enlighet med punkt 1.5 i bilaga I pÄ ett sprÄk som lÀtt kan förstÄs av konsumenterna och andra slutanvÀndare i den medlemsstat dÀr anordningen ska

tillhandahÄllas pÄ marknaden, samt att tillverkaren och importören har uppfyllt kraven i artiklarna 7.5, 7.6 respektive 9.3.

Innan distributörerna tillhandahÄller ett tillbehör pÄ marknaden ska de kontrollera att tillbehöret Àr försett med CE- mÀrkning och Ätföljs av ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse som bland annat ska innehÄlla anvisningar för införlivande eller sammansÀttning, justering, drift och underhÄll i enlighet med punkt 1.7 i bilaga I pÄ ett sprÄk som lÀtt kan förstÄs av tillverkare av anordningar och som bestÀmts av den berörda medlemsstaten, samt att tillverkaren och importören har uppfyllt kraven i artiklarna 7.5, 7.6 respektive 9.3.

Om en distributör anser eller har skÀl att tro att en anordning eller ett tillbehör inte överensstÀmmer med de grundlÀggande kraven i bilaga I fÄr distributören inte tillhandahÄlla anordningen eller tillbehöret pÄ marknaden förrÀn anordningen eller tillbehöret överensstÀmmer med de tillÀmpliga kraven. Om anordningen eller tillbehöret utgör en risk ska distributören dessutom informera tillverkaren eller importören om detta och Àven informera marknadskontrollmyn­ digheterna.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/113
       

3.Distributörerna ska, sÄ lÀnge de har ansvar för en anordning eller ett tillbehör, se till att lagrings- eller transportför­ hÄllandena inte Àventyrar anordningens eller tillbehörets överensstÀmmelse med de grundlÀggande kraven i bilaga I.

4.Distributörer som anser eller har skÀl att tro att en anordning eller ett tillbehör som de har tillhandahÄllit pÄ marknaden inte överensstÀmmer med denna förordning ska försÀkra sig om att nödvÀndiga korrigerande ÄtgÀrder vidtas för att fÄ anordningen eller tillbehöret att överensstÀmma med kraven eller, om sÄ Àr lÀmpligt, dra tillbaka eller Äterkalla produkten. Om anordningen eller tillbehöret utgör en risk ska distributörerna dessutom omedelbart underrÀtta de behöriga nationella myndigheterna i de medlemsstater dÀr de har tillhandahÄllit anordningen eller tillbehöret pÄ marknaden, och lÀmna detaljerade uppgifter om i synnerhet den bristande överensstÀmmelsen och korrigerande ÄtgÀrder som vidtagits.

5.Distributörerna ska pÄ motiverad begÀran av en behörig nationell myndighet ge myndigheten den information och dokumentation som behövs för att visa att en anordning eller ett tillbehör överensstÀmmer med kraven. Denna information och dokumentation kan lÀmnas i pappersform eller i elektronisk form. Distributörerna ska pÄ begÀran samarbeta med myndigheten om ÄtgÀrder som vidtas för att undanröja riskerna med anordningarna eller tillbehören som de har tillhandahÄllit pÄ marknaden.

Artikel 11

De fall dÀr importörer och distributörer ska ha samma skyldigheter som tillverkarna

En importör eller distributör ska anses vara tillverkare enligt denna förordning och ha samma skyldigheter som tillverkaren har enligt artikel 7 nÀr importören eller distributören slÀpper ut en anordning eller ett tillbehör pÄ marknaden i eget namn eller under eget varumÀrke eller Àndrar en anordning eller ett tillbehör som redan slÀppts ut pÄ marknaden pÄ ett sÄdant sÀtt att överensstÀmmelsen med kraven i denna förordning kan pÄverkas.

Artikel 12

Identifiering av ekonomiska aktörer

Ekonomiska aktörer ska pÄ begÀran identifiera följande aktörer för marknadskontrollmyndigheterna:

a)Alla ekonomiska aktörer som har levererat en anordning eller ett tillbehör till dem.

b)Alla ekonomiska aktörer som de har levererat en anordning eller ett tillbehör till.

De ekonomiska aktörerna ska kunna lÀmna den information som avses i första stycket i tio Är efter det att de har fÄtt anordningen levererad eller tillbehöret levererat och i tio Är efter det att de har levererat anordningen eller tillbehöret.

KAPITEL III

ANORDNINGARS OCH TILLBEHÖRS ÖVERENSSTÄMMELSE

Artikel 13

Presumtion om anordningars och tillbehörs överensstÀmmelse

Anordningar och tillbehör som överensstÀmmer med de harmoniserade standarder eller delar av dem till vilka hÀnvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning ska förutsÀttas överensstÀmma med de grundlÀggande krav i bilaga I som omfattas av dessa standarder eller delar av dem.

Artikel 14

Förfaranden för bedömning av överensstÀmmelse för anordningar och tillbehör

1. Innan en anordning eller ett tillbehör slÀpps ut pÄ marknaden ska tillverkaren lÄta anordningen eller tillbehöret genomgÄ ett förfarande för bedömning av överensstÀmmelse enligt punkt 2 eller 3.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/114 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

2. Serietillverkade anordningars och tillbehörs överensstĂ€mmelse med kraven i denna förordning ska bedömas genom den EU-typkontroll (modul B – produktionstyp) som anges i punkt 1 i bilaga III, tillsammans med nĂ„gon av följande moduler, efter tillverkarens eget val:

a)ÖverensstĂ€mmelse med typ som grundar sig pĂ„ intern tillverkningskontroll och övervakade produktkontroller med slumpvisa intervall (modul C2) enligt punkt 2 i bilaga III.

b)ÖverensstĂ€mmelse med typ som grundar sig pĂ„ kvalitetssĂ€kring av produktionen (modul D) enligt punkt 3 i bilaga III.

c)ÖverensstĂ€mmelse med typ som grundar sig pĂ„ produktkvalitetssĂ€kring (modul E) enligt punkt 4 i bilaga III.

d)ÖverensstĂ€mmelse med typ som grundar sig pĂ„ produktverifiering (modul F) enligt punkt 5 i bilaga III.

3.NÀr det gÀller en anordning eller ett tillbehör som tillverkas som en enda produkt eller i smÄ kvantiteter fÄr tillverkaren vÀlja ett av de förfaranden som anges i punkt 2 i denna artikel eller överensstÀmmelse som grundar sig pÄ kontroll av enskilda produkter (modul G) enligt punkt 6 i bilaga III.

4.Alla dokument och all skriftvÀxling i samband med bedömningen av överensstÀmmelse för en anordning eller ett tillbehör ska avfattas pÄ ett officiellt sprÄk i den medlemsstat dÀr det anmÀlda organ som genomför de förfaranden som anges i punkterna 2 och 3 Àr etablerat, eller pÄ ett sprÄk som godtas av detta organ.

Artikel 15

EU-försÀkran om överensstÀmmelse

1.I EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska det anges att de grundlÀggande kraven i bilaga I har visats vara uppfyllda.

2.EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska utformas i enlighet med mallen i bilaga V, innehÄlla de uppgifter som anges i de relevanta modulerna i bilaga III och regelbundet uppdateras. Den ska översÀttas till det eller de sprÄk som krÀvs av den medlemsstat dÀr anordningen eller tillbehöret slÀpps ut eller tillhandahÄlls pÄ marknaden.

3.För att bidra till överensstÀmmelse med de tillÀmpliga grundlÀggande krav som gÀller för fÀrdiga anordningar i bilaga I ska EU-försÀkran om överensstÀmmelse för tillbehör ange tillbehörets egenskaper och innehÄlla anvisningar om hur tillbehöret bör införlivas i en anordning eller sÀttas samman för att utgöra en anordning. EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska vara avfattad pÄ ett sprÄk som lÀtt kan förstÄs av tillverkare av anordningar och marknadskontrol­ lmyndigheterna och som bestÀmts av den berörda medlemsstaten.

4.Om en anordning eller ett tillbehör omfattas av fler Àn en unionsakt dÀr det stÀlls krav pÄ en EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska en enda EU-försÀkran om överensstÀmmelse upprÀttas med avseende pÄ alla dessa unionsakter. I denna försÀkran ska det anges vilka unionsakter som berörs, och det ska lÀmnas en publikationshÀnvisning till dem.

5.Genom att upprÀtta EU-försÀkran om överensstÀmmelse tar tillverkaren ansvar för att anordningen eller tillbehöret uppfyller kraven i denna förordning.

6.Ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska medfölja tillbehöret.

Artikel 16

AllmÀnna principer för CE-mÀrkning

CE-mÀrkningen ska omfattas av de allmÀnna principer som faststÀlls i artikel 30 i förordning (EG) nr 765/2008.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/115
       

Artikel 17

Regler och villkor för anbringande av CE-mÀrkning

1.CE-mÀrkningen ska, i den mÄn det Àr relevant, anbringas pÄ anordningen och tillbehöret eller deras mÀrkskyltar sÄ att den Àr synlig, lÀtt lÀsbar och outplÄnlig. Om detta inte Àr möjligt eller inte Àr lÀmpligt pÄ grund av anordningens eller tillbehörets art ska den anbringas pÄ förpackningen och pÄ de dokument som medföljer anordningen eller tillbehöret.

2.CE-mÀrkningen ska anbringas innan anordningen eller tillbehöret slÀpps ut pÄ marknaden.

3.CE-mÀrkningen ska Ätföljas av identifikationsnumret för det anmÀlda organ som medverkat i produktions­ kontrollen för anordningen eller för tillbehöret och av de tvÄ sista siffrorna för det Är dÄ CE-mÀrkningen anbringades. Det anmÀlda organets identifikationsnummer ska anbringas av organet sjÀlvt eller, enligt dess anvisningar, av tillverkaren eller dennes representant.

4.CE-mÀrkningen och det identifikationsnummer som avses i punkt 3 fÄr Ätföljas av andra mÀrken som anger en sÀrskild risk eller ett sÀrskilt anvÀndningsomrÄde.

5.Medlemsstaterna ska utgÄ frÄn befintliga mekanismer för att se till att bestÀmmelserna om CE-mÀrkning tillÀmpas korrekt och vidta lÀmpliga ÄtgÀrder i hÀndelse av otillbörlig anvÀndning av mÀrkningen.

Artikel 18

PÄskrifter

1.De pÄskrifter som avses i bilaga IV ska anbringas pÄ anordningen eller dess mÀrkskylt och, i den mÄn det Àr relevant, pÄ tillbehöret eller dess mÀrkskylt pÄ ett synligt, lÀttlÀst och outplÄnligt sÀtt.

2.De pÄskrifter som avses i bilaga IV ska anbringas innan anordningen eller tillbehöret slÀpps ut pÄ marknaden.

KAPITEL IV

ANMÄLAN AV ORGAN FÖR BEDÖMNING AV ÖVERENSSTÄMMELSE

Artikel 19

AnmÀlan

Medlemsstaterna ska anmÀla till kommissionen och de andra medlemsstaterna vilka organ som fÄtt i uppdrag att utföra bedömningar av överensstÀmmelse i enlighet med denna förordning.

Artikel 20

AnmÀlande myndigheter

1.Medlemsstaterna ska utse en anmÀlande myndighet med ansvar för att inrÀtta och genomföra de förfaranden som krÀvs för bedömning och anmÀlan av organ för bedömning av överensstÀmmelse och för övervakning av anmÀlda organ, inklusive överensstÀmmelse med artikel 25.

2.Medlemsstaterna fÄr bestÀmma att den bedömning och övervakning som avses i punkt 1 ska utföras av ett nationellt ackrediteringsorgan i den mening som avses i och i enlighet med förordning (EG) nr 765/2008.

3.Om den anmÀlande myndigheten delegerar eller pÄ annat sÀtt överlÄter den bedömning, anmÀlan eller övervakning som avses i punkt 1 i denna artikel till ett organ som inte Àr offentligt, ska detta organ vara en juridisk person och i tillÀmpliga delar uppfylla kraven i artikel 21. Dessutom ska detta organ ha vidtagit ÄtgÀrder för att kunna hantera ansvarsskyldighet som kan uppstÄ i samband med dess verksamhet.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/116 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

4. Den anmÀlande myndigheten ska ta det fulla ansvaret för de uppgifter som utförs av det organ som avses i punkt 3.

Artikel 21

Krav pÄ de anmÀlande myndigheterna

1.En anmÀlande myndighet ska vara inrÀttad pÄ ett sÄdant sÀtt att det inte uppstÄr nÄgon intressekonflikt med organen för bedömning av överensstÀmmelse.

2.En anmÀlande myndighet ska vara organiserad och fungera pÄ ett sÄdant sÀtt att dess verksamhet Àr objektiv och opartisk.

3.En anmÀlande myndighet ska vara organiserad pÄ ett sÄdant sÀtt att alla beslut som rör anmÀlan av ett organ för bedömning av överensstÀmmelse fattas av annan behörig personal Àn den som har gjort bedömningen.

4.En anmÀlande myndighet fÄr inte erbjuda eller utföra sÄdan verksamhet som utförs av organ för bedömning av överensstÀmmelse och fÄr inte heller erbjuda eller utföra konsulttjÀnster pÄ kommersiell eller konkurrensmÀssig grund.

5.En anmÀlande myndighet ska skydda erhÄllen konfidentiell information.

6.En anmÀlande myndighet ska ha tillgÄng till tillrÀckligt med personal med lÀmplig kompetens för att kunna utföra sina uppgifter.

Artikel 22

De anmÀlande myndigheternas informationsskyldighet

Medlemsstaterna ska informera kommissionen om sina förfaranden för bedömning och anmÀlan av organ för bedömning av överensstÀmmelse och för övervakning av anmÀlda organ samt om eventuella Àndringar.

Kommissionen ska offentliggöra denna information.

Artikel 23

Krav avseende anmÀlda organ

1.NĂ€r det gĂ€ller anmĂ€lan ska ett organ för bedömning av överensstĂ€mmelse uppfylla kraven i punkterna 2–11.

2.Ett organ för bedömning av överensstÀmmelse ska inrÀttas i enlighet med medlemsstatens nationella rÀtt och vara en juridisk person.

3.Ett organ för bedömning av överensstÀmmelse ska vara ett tredjepartsorgan som Àr oberoende av den organisation eller den anordning eller det tillbehör som det bedömer.

Detta organ fÄr vara ett organ som hör till en nÀringslivsorganisation eller branschorganisation som företrÀder företag som Àr involverade i konstruktion, tillverkning, leverans, installation, anvÀndning eller underhÄll av de anordningar eller tillbehör som det bedömer, förutsatt att det kan styrkas att organet Àr oberoende och att det inte finns nÄgra intresse­ konflikter.

4. Ett organ för bedömning av överensstÀmmelse, dess högsta ledning och den personal som ansvarar för att bedömningen av överensstÀmmelse görs fÄr inte utgöras av den som konstruerar, tillverkar, levererar, installerar, köper, Àger, anvÀnder eller underhÄller de anordningar eller tillbehör som bedöms och inte heller av representanten för dessa parter. Detta ska inte hindra anvÀndning av bedömda anordningar eller tillbehör som Àr nödvÀndiga för verksamheten inom organet för bedömning av överensstÀmmelse eller anvÀndning av sÄdana anordningar eller tillbehör för personligt bruk.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/117
       

Ett organ för bedömning av överensstÀmmelse, dess högsta ledning och den personal som ansvarar för bedömningen av överensstÀmmelse fÄr varken delta direkt i konstruktion, tillverkning, marknadsföring, installation, anvÀndning eller underhÄll av dessa anordningar eller tillbehör eller representera parter som bedriver sÄdan verksamhet. De fÄr inte delta i nÄgon verksamhet som kan pÄverka deras objektivitet eller integritet i samband med den bedömning av överensstÀmmelse för vilken de har anmÀlts. Detta ska framför allt gÀlla konsulttjÀnster.

Organ för bedömning av överensstÀmmelse ska se till att deras dotterbolags eller underentreprenörers verksamhet inte pÄverkar sekretessen, objektiviteten eller opartiskheten i organens bedömningar av överensstÀmmelse.

5.Organ för bedömning av överensstÀmmelse och deras personal ska utföra bedömningen av överensstÀmmelse med största möjliga yrkesintegritet, ha erforderlig teknisk kompetens pÄ det specifika omrÄdet och vara fria frÄn alla pÄtryckningar och incitament, i synnerhet ekonomiska, som kan pÄverka deras omdöme eller resultaten av deras bedömning av överensstÀmmelse, sÀrskilt nÀr det gÀller personer eller grupper av personer som berörs av denna verksamhet.

6.Ett organ för bedömning av överensstÀmmelse ska kunna utföra alla de uppgifter avseende bedömning av överensstÀmmelse som faststÀlls i bilaga III för ett sÄdant organ och för vilka det har anmÀlts, oavsett om dessa uppgifter utförs av organet för bedömning av överensstÀmmelse eller för dess rÀkning och under dess ansvar.

Vid alla tidpunkter och för varje förfarande för bedömning av överensstÀmmelse och för varje typ eller kategori av anordningar eller tillbehör för vilka det har anmÀlts ska organet för bedömning av överensstÀmmelse ha till sitt förfogande

a)personal med teknisk kunskap och tillrÀcklig och lÀmplig erfarenhet för att utföra de uppgifter som ingÄr i bedömningen av överensstÀmmelse,

b)beskrivningar av förfarandena i enlighet med vilka bedömningar av överensstÀmmelse utförs, som sÀkerstÀller insyn och möjligheten att reproducera förfarandena. Organet ska ha lÀmpliga riktlinjer och förfaranden för att skilja mellan de uppgifter som det utför i sin egenskap av anmÀlt organ och all annan verksamhet.

c)förfaranden som gör det möjligt för organet att utöva sin verksamhet med vederbörlig hÀnsyn till ett företags storlek, bransch och struktur, till anordningens eller tillbehörets tekniska komplexitet och eventuell massproduktion eller serietillverkning.

Ett organ för bedömning av överensstÀmmelse ska ha de nödvÀndiga medlen för att korrekt kunna utföra de tekniska och administrativa uppgifterna i samband med bedömningen av överensstÀmmelse och ska ha tillgÄng till den utrustning och de hjÀlpmedel som Àr nödvÀndiga.

7.Den personal som ansvarar för att utföra uppgifter i samband med bedömningen av överensstÀmmelse ska ha

a)fullgod teknisk och yrkesinriktad utbildning som tÀcker all slags bedömning av överensstÀmmelse pÄ det omrÄde inom vilket organet för bedömning av överensstÀmmelse har anmÀlts,

b)tillfredsstÀllande kunskap om kraven för de bedömningar som de gör och fullgod befogenhet att utföra dessa bedömningar,

c)tillrÀcklig kÀnnedom och insikt om de grundlÀggande kraven i bilaga I, de tillÀmpliga harmoniserade standarderna och de relevanta bestÀmmelserna i harmoniserad unionslagstiftning samt om nationell lagstiftning,

d)förmÄga att upprÀtta intyg, protokoll och rapporter som visar att bedömningarna har gjorts.

8. Det ska garanteras att organ för bedömning av överensstÀmmelse, deras högsta ledning och den personal som ansvarar för att utföra bedömningen av överensstÀmmelse Àr opartiska.

ErsÀttningen till den högsta ledningen och den personal som ansvarar för att utföra bedömningen av överensstÀmmelse vid ett organ för bedömning av överensstÀmmelse fÄr inte vara beroende av antalet bedömningar som görs eller resultaten av bedömningarna.

9. Organ för bedömning av överensstÀmmelse ska vara ansvarsförsÀkrade, sÄvida inte ansvaret Äligger staten enligt nationell lagstiftning eller medlemsstaten sjÀlv tar direkt ansvar för bedömningen av överensstÀmmelse.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/118 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

10.Personalen vid ett organ för bedömning av överensstĂ€mmelse ska iaktta tystnadsplikt betrĂ€ffande all information som den erhĂ„ller vid utförandet av sina uppgifter i enlighet med bilaga III eller de nationella bestĂ€mmelser som genomför denna, utom gentemot de behöriga myndigheterna i den medlemsstat dĂ€r verksamheten utförs. ÄganderĂ€t­ tigheter ska skyddas.

11.Organ för bedömning av överensstÀmmelse ska delta i, eller se till att deras personal som ansvarar för att utföra bedömningen av överensstÀmmelse kÀnner till, det relevanta standardiseringsarbetet och det arbete som utförs i den samordningsgrupp för anmÀlda organ som inrÀttats i enlighet med artikel 35, och de ska som generella riktlinjer anvÀnda de administrativa beslut och dokument som Àr resultatet av den gruppens arbete.

Artikel 24

Presumtion om överensstÀmmelse för anmÀlda organ

Ett organ för bedömning av överensstÀmmelse som kan visa att det uppfyller kriterierna i de relevanta harmoniserade standarderna eller delar av dem till vilka hÀnvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, ska förutsÀttas uppfylla kraven i artikel 23, förutsatt att dessa krav omfattas av de tillÀmpliga harmoniserade standarderna.

Artikel 25

Dotterbolag och underentreprenörer till anmÀlda organ

1.Om det anmÀlda organet lÀgger ut specifika uppgifter med anknytning till bedömningen av överensstÀmmelse pÄ underentreprenad eller anlitar ett dotterbolag ska det se till att underentreprenören eller dotterbolaget uppfyller kraven i artikel 23 och informera den anmÀlande myndigheten om detta.

2.De anmÀlda organen ska ta det fulla ansvaret för de uppgifter som utförs av underentreprenörer eller dotterbolag, oavsett var de Àr etablerade.

3.Verksamhet kan lÀggas ut pÄ underentreprenad eller utföras av ett dotterbolag endast om kunden samtycker till

det.

4.De anmÀlda organen ska hÄlla de relevanta dokumenten rörande bedömningen av underentreprenörens eller dotterbolagets kvalifikationer och det arbete som utförts av dem enligt bilaga III tillgÀngliga för den anmÀlande myndigheten.

Artikel 26

Ansökan om anmÀlan

1.Ett organ för bedömning av överensstÀmmelse ska lÀmna in en ansökan om anmÀlan till den anmÀlande myndigheten i den medlemsstat dÀr det Àr etablerat.

2.Ansökan om anmÀlan ska Ätföljas av en beskrivning av de bedömningar av överensstÀmmelse, den eller de moduler för bedömning av överensstÀmmelse och anordningen/tillbehöret eller anordningarna/tillbehören som organet hÀvdar att det har kompetens för samt ett ackrediteringsintyg, om det finns ett sÄdant, som utfÀrdats av ett nationellt ackrediteringsorgan och dÀr det intygas att organet för bedömning av överensstÀmmelse uppfyller kraven i artikel 23.

3.Om organet för bedömning av överensstÀmmelse inte kan uppvisa nÄgot ackrediteringsintyg ska det ge den anmÀlande myndigheten alla skriftliga underlag som krÀvs för kontroll, erkÀnnande och regelbunden övervakning av att det uppfyller kraven i artikel 23.

Artikel 27

AnmÀlningsförfarande

1. De anmÀlande myndigheterna fÄr endast anmÀla de organ för bedömning av överensstÀmmelse som har uppfyllt kraven i artikel 23.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/119
       

2.De ska anmÀla dessa till kommissionen och de andra medlemsstaterna med hjÀlp av det elektroniska anmÀlningsverktyg som utvecklats och förvaltas av kommissionen.

3.AnmÀlan ska innehÄlla detaljerade uppgifter om verksamheten för bedömning av överensstÀmmelse, modulerna för bedömning av överensstÀmmelse och anordningen/tillbehöret eller anordningarna/tillbehören som berörs samt ett relevant intyg om kompetens.

4.Om en anmÀlan inte grundar sig pÄ ett sÄdant ackrediteringsintyg som avses i artikel 26.2 ska den anmÀlande myndigheten ge kommissionen och de andra medlemsstaterna de skriftliga underlag som styrker att organet för bedömning av överensstÀmmelse har erforderlig kompetens och att de system som behövs för att se till att organet kommer att övervakas regelbundet och fortsÀtta att uppfylla kraven i artikel 23 har inrÀttats.

5.Det berörda organet fÄr bedriva verksamhet som anmÀlt organ endast om kommissionen eller de andra medlemsstaterna inte har rest invÀndningar inom tvÄ veckor efter anmÀlan, i de fall dÀr ett ackrediteringsintyg anvÀnds, eller inom tvÄ mÄnader efter anmÀlan, i de fall dÀr ingen ackreditering anvÀnds.

Endast ett sÄdant organ ska anses vara ett anmÀlt organ i enlighet med denna förordning.

6. Den anmÀlande myndigheten ska underrÀtta kommissionen och de andra medlemsstaterna om alla relevanta Àndringar av anmÀlan.

Artikel 28

Identifikationsnummer och förteckningar över anmÀlda organ

1.Kommissionen ska tilldela varje anmÀlt organ ett identifikationsnummer.

Organet ska tilldelas ett enda nummer Àven om det anmÀls i enlighet med flera unionsakter.

2. Kommissionen ska offentliggöra förteckningen över de organ som anmÀlts i enlighet med denna förordning, inklusive de identifikationsnummer som de har tilldelats och den verksamhet som de har anmÀlts för.

Kommissionen ska se till att förteckningen hÄlls uppdaterad.

Artikel 29

Ändringar i anmĂ€lan

1.Om en anmÀlande myndighet har konstaterat eller har informerats om att ett anmÀlt organ inte lÀngre uppfyller de krav som anges i artikel 23 eller att det underlÄter att fullgöra sina skyldigheter, ska myndigheten om sÄ Àr lÀmpligt, beroende pÄ hur allvarlig underlÄtenheten att uppfylla kraven eller fullgöra skyldigheterna Àr, begrÀnsa eller Äterkalla anmÀlan tillfÀlligt eller slutligt. Myndigheten ska omedelbart informera kommissionen och de andra medlemsstaterna om detta.

2.I hÀndelse av begrÀnsning, tillfÀllig eller slutlig Äterkallelse av anmÀlan, eller om det anmÀlda organet har upphört med verksamheten, ska den anmÀlande medlemsstaten vidta lÀmpliga ÄtgÀrder för att sÀkerstÀlla att det anmÀlda organets dokumentation antingen behandlas av ett annat anmÀlt organ eller hÄlls tillgÀnglig för de ansvariga anmÀlande myndigheterna och marknadskontrollmyndigheterna pÄ deras begÀran.

Artikel 30

IfrÄgasÀttande av de anmÀlda organens kompetens

1. Kommissionen ska undersöka alla fall dÀr den tvivlar pÄ att ett anmÀlt organ har erforderlig kompetens eller att ett anmÀlt organ fortsatt uppfyller de krav och fullgör de skyldigheter som det omfattas av, och Àven alla fall dÀr den gjorts uppmÀrksam pÄ att det föreligger sÄdana tvivel.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/120 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

2.Den anmÀlande medlemsstaten ska pÄ begÀran ge kommissionen all information om grunderna för anmÀlan eller det anmÀlda organets kompetens upprÀtthÄlls.

3.Kommissionen ska se till att all kÀnslig information som erhÄllits i samband med undersökningarna behandlas konfidentiellt.

4.Om kommissionen konstaterar att ett anmÀlt organ inte uppfyller eller inte lÀngre uppfyller kraven för anmÀlan ska den anta en genomförandeakt för att anmoda den anmÀlande medlemsstaten att vidta erforderliga korrigerande ÄtgÀrder, inbegripet att vid behov dra tillbaka anmÀlan.

Denna genomförandeakt ska antas i enlighet med det rÄdgivande förfarande som avses i artikel 42.2.

Artikel 31

De anmÀlda organens operativa skyldigheter

1.AnmÀlda organ ska utföra bedömningar av överensstÀmmelse i enlighet med förfarandena för bedömning av överensstÀmmelse i bilaga III.

2.Bedömningarna av överensstÀmmelse ska utföras pÄ ett proportionellt sÀtt, sÄ att de ekonomiska aktörerna inte belastas i onödan.

Organen för bedömning av överensstÀmmelse ska nÀr de utför sin verksamhet ta vederbörlig hÀnsyn till ett företags storlek, bransch och struktur, till anordningens eller tillbehörets tekniska komplexitet och till eventuell massproduktion eller serietillverkning.

Samtidigt ska de dock respektera den grad av noggrannhet och den skyddsnivÄ som krÀvs för att anordningen eller tillbehöret ska uppfylla kraven i denna förordning.

3.Om ett anmÀlt organ konstaterar att en tillverkare inte har tillÀmpat de grundlÀggande kraven i bilaga I eller motsvarande harmoniserade standarder eller andra tekniska specifikationer, ska det begÀra att tillverkaren vidtar lÀmpliga korrigerande ÄtgÀrder och inte utfÀrda nÄgot intyg eller beslut om godkÀnnande.

4.Om ett anmÀlt organ vid övervakning av överensstÀmmelse efter att ett intyg eller ett beslut om godkÀnnande har utfÀrdats konstaterar att en anordning eller ett tillbehör inte lÀngre uppfyller kraven, ska det begÀra att tillverkaren vidtar lÀmpliga korrigerande ÄtgÀrder och vid behov tillfÀlligt eller slutligt Äterkallar intyget eller beslutet om godkÀnnande.

5.Om inga korrigerande ÄtgÀrder vidtas eller om de inte fÄr önskat resultat, ska det anmÀlda organet vid behov begrÀnsa intyget eller beslutet om godkÀnnande, eller Äterkalla det tillfÀlligt eller slutgiltigt.

Artikel 32

Överklagande av de anmĂ€lda organens beslut

De anmÀlda organen ska se till att det finns ett förfarande för överklagande av deras beslut.

Artikel 33

De anmÀlda organens informationsskyldighet

1.De anmÀlda organen ska informera den anmÀlande myndigheten om följande:

a)Avslag, begrÀnsningar och tillfÀllig eller slutgiltig Äterkallelse av ett intyg eller beslut om godkÀnnande.

b)OmstÀndigheter som inverkar pÄ omfattningen av eller villkoren för anmÀlan.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/121
       

c)BegÀran frÄn marknadskontrollmyndigheterna om information om bedömningar av överensstÀmmelse.

d)PÄ begÀran, bedömningar av överensstÀmmelse som gjorts inom ramen för anmÀlan och all annan verksamhet, inklusive grÀnsöverskridande verksamhet och underentreprenad.

2. De anmÀlda organen ska ge de övriga organ som anmÀlts i enlighet med denna förordning och som utför liknande bedömningar av överensstÀmmelse som omfattar samma anordningar eller tillbehör relevant information om frÄgor som rör negativa och, pÄ begÀran, positiva resultat av bedömningar av överensstÀmmelse.

Artikel 34

Utbyte av erfarenhet

Kommissionen ska se till att det förekommer utbyte av erfarenhet mellan de myndigheter i medlemsstaterna som ansvarar för riktlinjerna för anmÀlan.

Artikel 35

Samordning av anmÀlda organ

Kommissionen ska sÀkerstÀlla att lÀmplig samordning och lÀmpligt samarbete sker mellan de organ som anmÀlts i enlighet med denna förordning och att samordningen och samarbetet bedrivs pÄ ett tillfredsstÀllande sÀtt genom en eller flera sektorsspecifika grupper av anmÀlda organ.

AnmÀlda organ ska delta i den eller de gruppernas arbete direkt eller genom utsedda representanter.

KAPITEL V

MARKNADSKONTROLL I UNIONEN, KONTROLL AV ANORDNINGAR OCH TILLBEHÖR SOM FÖRS IN PÅ UNIONSMARKNADEN SAMT UNIONENS FÖRFARANDE I FRÅGA OM SKYDDSÅTGÄRDER

Artikel 36

Marknadskontroll i unionen och kontroll av anordningar och tillbehör som förs in pÄ unionsmarknaden

Artiklarna 15.3 och 16–29 i förordning (EG) nr 765/2008 ska tillĂ€mpas pĂ„ anordningar och tillbehör som omfattas av denna förordning.

Artikel 37

Förfarande pÄ nationell nivÄ för att hantera anordningar eller tillbehör som utgör en risk

1. Om en medlemsstats marknadskontrollmyndigheter har tillrÀckliga skÀl att anta att en anordning eller ett tillbehör som omfattas av denna förordning utgör en risk för mÀnniskors hÀlsa eller sÀkerhet eller för husdjur eller egendom, ska de göra en utvÀrdering av anordningen eller tillbehöret omfattande alla relevanta krav som faststÀlls i denna förordning. De berörda ekonomiska aktörerna ska nÀr sÄ krÀvs samarbeta med marknadskontrollmyndigheterna i det syftet.

Om marknadskontrollmyndigheterna vid den utvÀrdering som avses i första stycket konstaterar att anordningen eller tillbehöret inte uppfyller kraven i denna förordning ska de utan dröjsmÄl ÄlÀgga den berörda ekonomiska aktören att vidta alla lÀmpliga korrigerande ÄtgÀrder för att anordningen eller tillbehöret ska uppfylla dessa krav, dra tillbaka anordningen eller tillbehöret frÄn marknaden eller Äterkalla dem inom en rimlig period som de faststÀller i förhÄllande till typen av risk.

Marknadskontrollmyndigheterna ska informera det berörda anmÀlda organet om detta.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/122 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

Artikel 21 i förordning (EG) nr 765/2008 ska tillÀmpas pÄ de ÄtgÀrder som avses i andra stycket i denna punkt.

2.Om marknadskontrollmyndigheterna anser att den bristande överensstÀmmelsen inte bara gÀller det nationella territoriet, ska de informera kommissionen och de andra medlemsstaterna om utvÀrderingsresultaten och om de ÄtgÀrder som de har Älagt de ekonomiska aktörerna att vidta.

3.Den ekonomiska aktören ska se till att alla lÀmpliga korrigerande ÄtgÀrder vidtas i frÄga om alla berörda anordningar och tillbehör som denne har tillhandahÄllit pÄ unionsmarknaden.

4.Om den berörda ekonomiska aktören inte vidtar lÀmpliga korrigerande ÄtgÀrder inom den period som avses i punkt 1 andra stycket, ska marknadskontrollmyndigheterna vidta alla lÀmpliga tillfÀlliga ÄtgÀrder för att förbjuda eller begrÀnsa tillhandahÄllandet av anordningarna eller tillbehören pÄ sin nationella marknad, dra tillbaka anordningen eller tillbehöret frÄn den marknaden eller Äterkalla dem.

Marknadskontrollmyndigheterna ska utan dröjsmÄl informera kommissionen och de andra medlemsstaterna om dessa ÄtgÀrder.

5. I den information som avses i punkt 4 andra stycket ska alla tillgÀngliga uppgifter ingÄ, sÀrskilt de uppgifter som krÀvs för att kunna identifiera den anordning eller det tillbehör som inte överensstÀmmer med kraven, anordningens eller tillbehörets ursprung, vilken typ av bristande överensstÀmmelse som görs gÀllande och den risk anordningen eller tillbehöret utgör, vilken typ av nationell ÄtgÀrd som vidtagits och dess varaktighet samt den berörda ekonomiska aktörens synpunkter. Marknadskontrollmyndigheterna ska sÀrskilt ange om den bristande överensstÀmmelsen beror pÄ nÄgot av följande:

a)Anordningen eller tillbehöret uppfyller inte kraven med avseende pÄ mÀnniskors hÀlsa eller sÀkerhet eller skydd av husdjur eller egendom.

b)De harmoniserade standarder som avses i artikel 13 och utgör underlag för presumtion om överensstÀmmelse Àr bristfÀlliga.

6.Andra medlemsstater Àn den som inledde förfarandet enligt denna artikel ska utan dröjsmÄl informera kommissionen och de andra medlemsstaterna om vidtagna ÄtgÀrder och om eventuella kompletterande uppgifter som de har tillgÄng till med avseende pÄ den berörda anordningens eller det berörda tillbehörets bristande överensstÀmmelse med kraven samt eventuella invÀndningar mot den vidtagna nationella ÄtgÀrden.

7.Om varken nÄgon medlemsstat eller kommissionen inom tre mÄnader efter mottagandet av den information som avses i punkt 4 andra stycket har rest invÀndningar mot en tillfÀllig ÄtgÀrd som vidtagits av en medlemsstat ska ÄtgÀrden anses vara berÀttigad.

8.Medlemsstaterna ska se till att lÀmpliga begrÀnsande ÄtgÀrder, sÄsom tillbakadragande av anordningen eller tillbehöret frÄn marknaden, utan dröjsmÄl vidtas i frÄga om den berörda anordningen eller det berörda tillbehöret.

Artikel 38

Unionens förfarande i frÄga om skyddsÄtgÀrder

1. Om det, efter det att förfarandet i artikel 37.3 och 37.4 slutförts, har rests invÀndningar mot en ÄtgÀrd som en medlemsstat vidtagit eller om kommissionen anser att en nationell ÄtgÀrd strider mot unionslagstiftningen, ska kommissionen utan dröjsmÄl inleda samrÄd med medlemsstaterna och den eller de berörda ekonomiska aktörerna och utvÀrdera den nationella ÄtgÀrden. PÄ grundval av utvÀrderingsresultaten ska kommissionen anta en genomförandeakt genom vilken det faststÀlls om den nationella ÄtgÀrden Àr berÀttigad eller inte.

Kommissionen ska rikta sitt beslut till alla medlemsstater och omedelbart delge dem och den eller de berörda ekonomiska aktörerna beslutet.

2. Om den nationella ÄtgÀrden anses vara berÀttigad ska alla medlemsstater vidta de ÄtgÀrder som krÀvs för att sÀkerstÀlla att den anordning eller det tillbehör som inte överensstÀmmer med kraven dras tillbaka frÄn deras marknader, och de ska underrÀtta kommissionen om detta. Om den nationella ÄtgÀrden anses oberÀttigad ska den berörda medlemsstaten upphÀva ÄtgÀrden.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/123
       

3. Om den nationella ÄtgÀrden anses vara berÀttigad och anordningens eller tillbehörets bristande överensstÀmmelse kan tillskrivas brister i de harmoniserade standarder som avses i artikel 37.5 b i denna förordning, ska kommissionen tillÀmpa det förfarande som föreskrivs i artikel 11 i förordning (EU) nr 1025/2012.

Artikel 39

Anordningar eller tillbehör som uppfyller kraven men utgör en risk

1.Om en medlemsstat, efter att ha utfört en utvÀrdering i enlighet med artikel 37.1, konstaterar att en anordning eller ett tillbehör visserligen överensstÀmmer med kraven i denna förordning men utgör en risk för mÀnniskors hÀlsa eller sÀkerhet eller för husdjur eller egendom, ska den ÄlÀgga den berörda ekonomiska aktören att vidta alla lÀmpliga ÄtgÀrder för att antingen sÀkerstÀlla att den berörda anordningen eller det berörda tillbehöret nÀr de har slÀppts ut pÄ marknaden inte lÀngre utgör en sÄdan risk eller för att dra tillbaka eller Äterkalla anordningen eller tillbehöret frÄn marknaden inom en rimlig period som medlemsstaten faststÀller i förhÄllande till typen av risk.

2.Den ekonomiska aktören ska se till att korrigerande ÄtgÀrder vidtas i frÄga om alla berörda anordningar eller tillbehör som denne har tillhandahÄllit pÄ unionsmarknaden.

3.Medlemsstaten ska omedelbart underrÀtta kommissionen och de andra medlemsstaterna. Informationen ska innehÄlla alla tillgÀngliga uppgifter, sÀrskilt de uppgifter som krÀvs för att kunna identifiera anordningen eller tillbehöret, dess ursprung och leveranskedja, den risk anordningen eller tillbehöret utgör samt vilken typ av nationella ÄtgÀrder som vidtagits och deras varaktighet.

4.Kommissionen ska utan dröjsmÄl inleda samrÄd med medlemsstaterna och den eller de berörda ekonomiska aktörerna och utvÀrdera de nationella ÄtgÀrderna. PÄ grundval av utvÀrderingsresultaten ska kommissionen genom genomförandeakter besluta om den nationella ÄtgÀrden Àr berÀttigad eller inte, och vid behov föreslÄ lÀmpliga ÄtgÀrder.

De genomförandeakter som avses i första stycket i denna punkt ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 42.3.

Vid vederbörligen motiverade och tvingande skÀl till skyndsamhet med avseende pÄ skyddet för mÀnniskors hÀlsa och sÀkerhet ska kommissionen anta genomförandeakter med omedelbar verkan i enlighet med det förfarande som avses i artikel 42.4.

5. Kommissionen ska rikta sitt beslut till alla medlemsstater och omedelbart delge dem och den eller de berörda ekonomiska aktörerna beslutet.

Artikel 40

Formell bristande överensstÀmmelse

1. Utan att det pÄverkar tillÀmpningen av artikel 37 ska en medlemsstat, om den konstaterar nÄgot av följande, ÄlÀgga den berörda ekonomiska aktören att ÄtgÀrda den bristande överensstÀmmelsen:

a)CE-mÀrkningen har anbringats i strid med artikel 30 i förordning (EG) nr 765/2008 eller artikel 17 i den hÀr förordningen.

b)CE-mÀrkningen har inte anbringats.

c)De pÄskrifter som avses i bilaga IV har inte anbringats eller har anbringats i strid med artikel 18.

d)Det anmÀlda organets identifikationsnummer har, i de fall dÀr organet medverkar i produktionskontrollen, anbringats i strid med artikel 17 eller har inte anbringats alls.

e)EU-försÀkran om överensstÀmmelse har inte upprÀttats eller har inte upprÀttats pÄ ett korrekt sÀtt.

f)Ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse medföljer inte tillbehöret.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/124 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

g)Den tekniska dokumentationen Àr antingen inte tillgÀnglig eller inte komplett.

h)Den information som avses i artikel 7.6 eller artikel 9.3 saknas, Àr felaktig eller ofullstÀndig.

i)NÄgot annat av de administrativa krav som faststÀlls i artikel 7 eller artikel 9 Àr inte uppfyllt.

2. Om den bristande överensstÀmmelse som avses i punkt 1 kvarstÄr ska den berörda medlemsstaten vidta lÀmpliga ÄtgÀrder för att begrÀnsa eller förbjuda tillhandahÄllandet av anordningen eller tillbehöret pÄ marknaden eller se till att de Äterkallas eller dras tillbaka frÄn marknaden.

KAPITEL VI

DELEGERADE AKTER OCH KOMMITTÉFÖRFARANDE

Artikel 41

Utövande av delegeringen

1.Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehÄll för de villkor som anges i denna artikel.

2.Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 4.2 ska ges till kommissionen för en period av fem Är frÄn och med den 21 april 2018. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio mÄnader före utgÄngen av perioden av fem Är. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlÀngas med perioder av samma lÀngd, sÄvida inte Europaparlamentet eller rÄdet motsÀtter sig en sÄdan förlÀngning senast tre mÄnader före utgÄngen av perioden i frÄga.

Det Àr sÀrskilt viktigt att kommissionen följer sin sedvanliga praxis och genomför samrÄd med experter, inklusive experter frÄn medlemsstaterna, innan den antar dessa delegerade akter.

3.Den delegering av befogenhet som avses i artikel 4.2 fÄr nÀr som helst Äterkallas av Europaparlamentet eller av rÄdet. Ett beslut om Äterkallelse innebÀr att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gÀlla. Beslutet fÄr verkan dagen efter att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det pÄverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan trÀtt i kraft.

4.SÄ snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rÄdet denna.

5.En delegerad akt som antas enligt artikel 4.2 ska trÀda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rÄdet har gjort invÀndningar mot den delegerade akten inom en period av tvÄ mÄnader frÄn den dag dÄ akten delgavs Europapar­ lamentet och rÄdet, eller om bÄde Europaparlamentet och rÄdet, före utgÄngen av den perioden, har underrÀttat kommissionen om att de inte kommer att invÀnda. Denna period ska förlÀngas med tvÄ mÄnader pÄ Europaparlamentets eller rÄdets initiativ.

Artikel 42

Kommittéförfarande

1.Kommissionen ska bitrÀdas av kommittén för anordningar. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.NÀr det hÀnvisas till denna punkt ska artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011 tillÀmpas.

3.NÀr det hÀnvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillÀmpas.

4.NÀr det hÀnvisas till denna punkt ska artikel 8 i förordning (EU) nr 182/2011 jÀmförd med artikel 5 i den förordningen tillÀmpas.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/125
       

5. Kommissionen ska höra kommittén angÄende alla frÄgor för vilka samrÄd med sektorsexperter krÀvs enligt förordning (EU) nr 1025/2012 eller enligt annan unionslagstiftning.

Kommittén fÄr dessutom i enlighet med sin arbetsordning undersöka alla andra frÄgor som avser tillÀmpningen av denna förordning och som tas upp av dess ordförande eller av en företrÀdare för en medlemsstat.

KAPITEL VII

ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 43

Sanktioner

1. Medlemsstaterna ska faststÀlla regler om sanktioner för ekonomiska aktörers övertrÀdelser av bestÀmmelserna i denna förordning. SÄdana regler fÄr omfatta straffrÀttsliga pÄföljder för allvarliga övertrÀdelser.

Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskrÀckande.

Medlemsstaterna ska anmÀla dessa regler till kommissionen senast den 21 mars 2018 och utan dröjsmÄl anmÀla eventuella Àndringar som berör dem.

2. Medlemsstaterna ska vidta alla ÄtgÀrder som krÀvs för att se till att deras sanktionsregler för ekonomiska aktörers övertrÀdelser av bestÀmmelserna i denna förordning efterlevs.

Artikel 44

ÖvergĂ„ngsbestĂ€mmelser

1.Medlemsstaterna fÄr inte förhindra att anordningar som omfattas av och Àr förenliga med direktiv 2009/142/EG, och som slÀpps ut pÄ marknaden före den 21 april 2018 tillhandahÄlls pÄ marknaden eller tas i bruk.

2.Medlemsstaterna fÄr inte förhindra att tillbehör som omfattas av och Àr förenliga med direktiv 2009/142/EG och som slÀpps ut pÄ marknaden före den 21 april 2018 tillhandahÄlls pÄ marknaden.

Artikel 45

UpphÀvande

Direktiv 2009/142/EG ska upphöra att gÀlla med verkan frÄn och med den 21 april 2018.

HÀnvisningar till det upphÀvda direktivet ska anses som hÀnvisningar till denna förordning och ska lÀsas i enlighet med jÀmförelsetabellen i bilaga VI.

Artikel 46

IkrafttrÀdande och tillÀmpning

1.Denna förordning trÀder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

2.Denna förordning ska tillÀmpas frÄn och med den 21 april 2018 med undantag för:

a)artiklarna 4, 19–35 och 42 samt bilaga II, som ska tillĂ€mpas frĂ„n och med den 21 oktober 2016, och

b)artikel 43.1, som ska tillÀmpas frÄn och med den 21 mars 2018.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/126 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

Denna förordning Àr till alla delar bindande och direkt tillÀmplig i alla medlemsstater.

UtfÀrdad i Strasbourg den 9 mars 2016.

PĂ„ Europaparlamentets vĂ€gnar   PĂ„ rĂ„dets vĂ€gnar
M. SCHULZ   J.A. HENNIS-PLASSCHAERT
Ordförande   Ordförande
     

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/127
       

BILAGA I

GRUNDLÄGGANDE KRAV

INLEDANDE ANMÄRKNINGAR:

1.De grundlÀggande krav som faststÀlls i denna förordning Àr bindande.

2.De grundlÀggande kraven ska tolkas och tillÀmpas pÄ ett sÄdant sÀtt att hÀnsyn tas sÄvÀl till den aktuella tekniska nivÄn och gÀngse praxis vid tidpunkten för konstruktion och tillverkning som till de tekniska och ekonomiska övervÀganden som Àr förenliga med en hög energieffektivitet och en hög skyddsnivÄ för hÀlsa och sÀkerhet.

1.ALLMÄNNA KRAV

1.1Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att de fungerar pÄ ett sÀkert sÀtt och inte utgör fara för mÀnniskor, husdjur eller egendom vid normal anvÀndning.

Tillbehör ska vara konstruerade och utförda sÄ att de pÄ ett korrekt sÀtt uppfyller sitt avsedda syfte nÀr de införlivas i en anordning eller sÀtts samman för att utgöra en anordning.

1.2Tillverkaren ska analysera riskerna för att faststÀlla vilka som Àr tillÀmpliga för anordningen eller tillbehöret. Anordningen eller tillbehöret ska dÀrefter konstrueras och utföras med beaktande av denna riskbedömning.

1.3Vid valet av de lÀmpligaste lösningarna ska tillverkaren tillÀmpa nedanstÄende principer i följande ordning:

a)Riskerna ska elimineras eller minskas sÄ mycket som möjligt (sÀkerheten ska integreras i konstruktions- och tillverkningsfasen).

b)NödvÀndiga skyddsÄtgÀrder ska vidtas för sÄdana risker som inte kan elimineras.

c)AnvÀndarna ska informeras om kvarvarande risker som beror pÄ eventuella brister i de vidtagna skyddsÄt­ gÀrderna, och det ska anges om nÄgra sÀrskilda försiktighetsÄtgÀrder krÀvs.

1.4Vid konstruktion och utförande av anordningen, och nÀr anvisningarna tas fram, ska tillverkaren inte bara utgÄ frÄn den avsedda anvÀndningen av anordningen utan Àven frÄn de anvÀndningar som rimligen kan förutses.

1.5Alla anordningar ska

a)Ätföljas av anvisningar för installation avsedda för installatören,

b)Ätföljas av bruksanvisningar och anvisningar för underhÄll avsedda för anvÀndaren,

c)vara försedda med lÀmpliga varningstexter som Àven ska finnas pÄ förpackningen.

1.6.1De anvisningar för installation som Àr avsedda för installatören ska innehÄlla alla de anvisningar för installation, justering och underhÄll som krÀvs för att sÀkerstÀlla att dessa ÄtgÀrder utförs korrekt och att anordningen kan anvÀndas pÄ ett sÀkert sÀtt.

De anvisningar för installation som Àr avsedda för installatören ska Àven innehÄlla information om de tekniska specifikationerna för grÀnssnittet mellan anordningen och dess installationsmiljö för att möjliggöra en korrekt anslutning till gasnÀtet, försörjningen av hjÀlpenergi, matningen av förbrÀnningsluft och utloppssystemet för rökgaser.

1.6.2De bruksanvisningar och anvisningar för underhÄll som Àr avsedda för anvÀndaren ska innehÄlla all den information som krÀvs för sÀker anvÀndning och ska i synnerhet uppmÀrksamma anvÀndaren pÄ eventuella anvÀndningsrestriktioner.

Tillverkarna ska notera i anvisningarna om det behövs ytterligare försiktighet eller om det skulle vara tillrÄdligt att nÄgon av de ovanstÄende arbetsuppgifterna utförs av en yrkesperson. Detta ska inte pÄverka tillÀmpningen av nationella krav i detta hÀnseende.

Tillverkaren av anordningen ska i de anvisningar som medföljer anordningen vid behov ta med all nödvÀndig information för justering, drift och underhÄll av de tillbehör som ingÄr i den fÀrdiga anordningen.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/128 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

1.6.3Varningstexterna pÄ anordningen och dess förpackning ska tydligt ange vilken gastyp som ska anvÀndas, anslutningstrycket, anordningskategorin och eventuella anvÀndningsrestriktioner, i synnerhet restriktionen att anordningen fÄr installeras endast pÄ platser med tillrÀckligt god ventilation sÄ att riskerna med anordningen minimeras.

1.7Anvisningar för införlivande av tillbehöret i en anordning eller sammansÀttning av det för att utgöra en anordning samt för justering, drift och underhÄll av det ska tillhandahÄllas tillsammans med tillbehöret som en del av EU-försÀkran om överensstÀmmelse.

2.MATERIAL

Materialen för anordningar eller tillbehör ska vara vÀl lÀmpade för deras avsedda syften och ska tÄla de mekaniska, kemiska och termiska förhÄllanden som de kan förutses utsÀttas för.

3.KONSTRUKTION OCH UTFÖRANDE

De skyldigheter som gÀller för anordningar enligt de grundlÀggande kraven i denna punkt gÀller Àven, i den mÄn det Àr relevant, för tillbehör.

3.1AllmÀnt

3.1.1Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att instabilitet, vridning, brott eller förslitning som sannolikt kan försÀmra deras sÀkerhet inte kan upptrÀda vid normal anvÀndning.

3.1.2Kondensation som uppstÄr vid start och/eller under anvÀndning ska inte pÄverka anordningarnas sÀkerhet.

3.1.3Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att risken för explosion i hÀndelse av brand utanför anordningen minimeras.

3.1.4Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att vatten och luft inte trÀnger in i gasförande komponenter pÄ icke avsett sÀtt.

3.1.5Vid normala fluktuationer av hjÀlpenergin ska anordningarna fortsÀtta att fungera sÀkert.

3.1.6Onormala fluktuationer eller avbrott av hjÀlpenergin eller ÄterstÀllning av hjÀlpenergin fÄr inte leda till farliga situationer.

3.1.7Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att gasrelaterade risker som orsakas av faror av elektriskt ursprung undanröjs. I den mÄn det Àr relevant ska resultaten av bedömningen av överensstÀmmelse med sÀkerhetskraven i Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/53/EU (1) eller med sÀkerhetsmÄlen i Europapar­ lamentet och rÄdets direktiv 2014/35/EU (2) tas i beaktande.

3.1.8Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att gasrelaterade risker som orsakas av faror av elektromagnetiskt ursprung undanröjs. I den mÄn det Àr relevant ska resultaten av bedömningen av överensstÀmmelse med kraven pÄ elektromagnetisk kompatibilitet i direktiv 2014/53/EU eller Europapar­ lamentets och rÄdets direktiv 2014/30/EU (3) tas i beaktande.

3.1.9Alla tryckbÀrande delar i en anordning ska motstÄ de mekaniska och termiska pÄfrestningar som de utsÀtts för utan att deformeras sÄ att sÀkerheten pÄverkas.

3.1.10Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att fel pÄ en sÀkerhetsanordning eller ett styr- eller reglerdon inte kan leda till en farlig situation.

(1) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/53/EU av den 16 april 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahÄllande pÄ marknaden av radioutrustning och om upphÀvande av direktiv 1999/5/EG (EUT L 153, 22.5.2014, s. 62).

(2) Europarlamentets och rÄdets direktiv 2014/35/EU av den 26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahÄllande pÄ marknaden av elektrisk utrustning avsedd för anvÀndning inom vissa spÀnningsgrÀnser (EUT L 96, 29.3.2014, s. 357).

(3) Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2014/30/EU av den 26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (EUT L 96, 29.3.2014, s. 79).

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/129
       

3.1.11Om en anordning Àr försedd med sÀkerhetsanordningar och styrdon ska styrdonens funktion inte vara överordnade sÀkerhetsanordningarnas funktion.

3.1.12Alla delar av anordningar som stÀlls in eller justeras vid tillverkningstillfÀllet och som inte ska Àndras av anvÀndaren eller installatören ska vara skyddade pÄ lÀmpligt sÀtt.

3.1.13Reglage och andra styr- och instÀllningsdon ska vara tydligt markerade och försedda med lÀmpliga anvisningar för att förhindra felaktig drift/anvÀndning. De ska vara konstruerade sÄ att oavsiktlig drift förhindras.

3.2UtslÀpp av oförbrÀnd gas

3.2.1Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att gas inte lÀcker ut i farlig omfattning.

3.2.2Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att gasutslÀpp, oavsett driftslÀge, begrÀnsas sÄ att farlig ansamling av oförbrÀnd gas i anordningen undviks.

3.2.3Anordningar som Àr avsedda för anvÀndning i utrymmen och rum inomhus ska vara konstruerade och utförda sÄ att utslÀpp av oförbrÀnd gas förhindras i alla situationer som skulle kunna leda till en farlig ansamling av oförbrÀnd gas i sÄdana utrymmen och rum.

3.2.4Anordningar som Àr konstruerade och utförda för att förbrÀnna gas som innehÄller kolmonoxid eller andra toxiska bestÄndsdelar ska inte innebÀra nÄgon hÀlsofara för exponerade mÀnniskor och husdjur.

3.3TĂ€ndning

Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att tÀndning och ÄtertÀndning under normal anvÀndning gÄr lÀtt och smidigt och tÀndning av samtliga munstycken garanteras.

3.4FörbrÀnning

3.4.1Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att förbrÀnningsprocessen, vid normal anvÀndning, Àr stabil och förbrÀnningsprodukterna inte innehÄller oacceptabla koncentrationer av hÀlsovÄdliga Àmnen.

3.4.2Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att oavsiktliga utslÀpp av förbrÀnningsprodukter inte sker vid normal anvÀndning.

3.4.3Anordningar som Àr anslutna till en rökgaskanal för spridning av förbrÀnningsprodukter ska vara konstruerade och utförda sÄ att det vid onormala dragförhÄllanden inte sker nÄgot utslÀpp av förbrÀnningsprodukter i farlig omfattning i berörda utrymmen eller rum inomhus.

3.4.4Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att de vid normal anvÀndning inte ger upphov till koncentrationer av kolmonoxid eller andra hÀlsovÄdliga Àmnen som sannolikt innebÀr en fara för exponerade mÀnniskors eller husdjurs hÀlsa.

3.5Rationell energianvÀndning

Anordningar ska vara konstruerade och utförda sÄ att en rationell energianvÀndning sÀkerstÀlls, pÄ ett sÀtt som Äterspeglar den rÄdande tekniska nivÄn och beaktar sÀkerhetsaspekterna.

3.6Temperatur

3.6.1Delar av anordningar som Àr avsedda att installeras eller placeras i omedelbar nÀrhet till ytor ska inte uppnÄ temperaturer som innebÀr en fara.

3.6.2Yttemperaturen hos de delar av anordningen som Àr avsedda att beröras under normal anvÀndning ska inte innebÀra en fara för anvÀndaren.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/130 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

3.6.3Yttemperaturen hos yttre delar av anordningen, med undantag för ytor eller delar som ingÄr i vÀrmeöverföringen, ska inte under drift innebÀra en fara för exponerade mÀnniskors hÀlsa och sÀkerhet, och i synnerhet inte för barn eller gamla, för vilka hÀnsyn ska tas till en rimlig reaktionstid.

3.7Kontakt med livsmedel och dricksvatten

Utan att det pÄverkar tillÀmpningen av Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 1935/2004 (1) och Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 305/2011 (2), ska material och delar som anvÀnds vid tillverkningen av en anordning och som kan komma i kontakt med livsmedel eller dricksvatten, enligt definitionen i artikel 2 i rÄdets direktiv 98/83/EG (3), inte försÀmra kvaliteten pÄ livsmedlet eller vattnet.

(1) Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 1935/2004 av den 27 oktober 2004 om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel och om upphÀvande av direktiven 80/590/EEG och 89/109/EEG (EUT L 338, 13.11.2004, s. 4).

(2) Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) nr 305/2011 av den 9 mars 2011 om faststÀllande av harmoniserade villkor för saluföring av byggprodukter och om upphÀvande av rÄdets direktiv 89/106/EG (EUT L 88, 4.4.2011, s. 5).

(3) RÄdets direktiv 98/83/EG av den 3 november 1998 om kvaliteten pÄ dricksvatten (EGT L 330, 5.12.1998, s. 32).

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/131
       

BILAGA II

INNEHÅLL I MEDLEMSSTATERNAS MEDDELANDEN OM LEVERANSVILLKOREN FÖR GAS

1.Medlemsstaternas meddelanden till kommissionen och övriga medlemsstater enligt artikel 4 ska innehÄlla följande uppgifter:

a) i) BruttovÀrmevÀrde (GCV) i MJ/m3 Minimum/Maximum
ii) Wobbetal i MJ/m3 Minimum/Maximum

b)GassammansÀttning utifrÄn volymprocent av totalt innehÄll:

  — C1 till C5 i procent (summa) Minimum/Maximum
  — N2 + CO2 i procent Minimum/Maximum
  — CO i procent Minimum/Maximum
  — OmĂ€ttade kolvĂ€ten i procent Minimum/Maximum
  — VĂ€tgas i procent Minimum/Maximum
c) Information om toxiska bestĂ„ndsdelar i det gasformiga brĂ€nslet.  
Meddelandet ska dessutom innehĂ„lla endera av följande:  
a) Anslutningstrycket vid anordningens inlopp i mbar: Nominellt/Minimum/Maximum
b) i) Anslutningstrycket vid leveranspunkten i mbar: Nominellt/Minimum/Maximum
  ii) TillĂ„ten tryckförlust i slutanvĂ€ndarens gasinstallation i mbar: Nominellt/Minimum/Maximum

2. ReferensförhÄllandena för Wobbetal och bruttovÀrmevÀrde ska vara följande:

a) Referenstemperatur för förbrĂ€nning:   15 °C
b) Referenstemperatur för volymmĂ€tning:   15 °C
c) Referenstryck för volymmĂ€tning:   1 013,25 mbar.
       

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/132 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

BILAGA III

FÖRFARANDEN FÖR BEDÖMNING AV ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR ANORDNINGAR OCH TILLBEHÖR

1.MODUL B: EU-TYPKONTROLL – PRODUKTIONSTYP

1.1EU-typkontroll Àr den del av ett förfarande för bedömning av överensstÀmmelse genom vilken ett anmÀlt organ undersöker en anordnings eller ett tillbehörs tekniska konstruktion och kontrollerar och intygar att den uppfyller de tillÀmpliga kraven i denna förordning.

1.2EU-typkontroll ska utföras i form av en bedömning av den tekniska konstruktionens lÀmplighet för anordningen eller tillbehöret genom granskning av den tekniska dokumentation och de underlag som avses i punkt 1.3 samt undersökning av ett provexemplar av den kompletta anordningen eller det kompletta tillbehöret som Àr representativt för produktionen i frÄga (produktionstyp).

1.3Tillverkaren ska lÀmna in en ansökan om EU-typkontroll till ett valfritt anmÀlt organ.

1.3.1Ansökan ska innehÄlla följande:

a)Tillverkarens namn och adress och, om ansökan lÀmnas in av tillverkarens representant, Àven dennes namn och adress.

b)En skriftlig försÀkran om att samma ansökan inte har lÀmnats in till nÄgot annat anmÀlt organ.

c)Den tekniska dokumentationen. Den tekniska dokumentationen ska göra det möjligt att bedöma om anordningen eller tillbehöret överensstÀmmer med de tillÀmpliga kraven i denna förordning och innehÄlla en adekvat analys och riskbedömning. Den tekniska dokumentationen ska innehÄlla de tillÀmpliga kraven och, i den mÄn det krÀvs för bedömningen, en beskrivning av anordningens eller tillbehörets konstruktion, tillverkning och funktion. Den tekniska dokumentationen ska, dÀr sÄ Àr tillÀmpligt, innehÄlla minst följande:

1.En allmÀn beskrivning av anordningen eller tillbehöret.

2.Översiktliga konstruktions- och tillverkningsritningar samt scheman över komponenter, delkomponenter, kretsar osv.

3.Beskrivningar och förklaringar som behövs för att förstÄ dessa ritningar och scheman och hur anordningen eller tillbehöret fungerar.

4.En förteckning över de harmoniserade standarder som tillÀmpats helt eller delvis och till vilka hÀnvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning samt, i de fall dÀr de harmoniserade standarderna inte har tillÀmpats, beskrivningar av de lösningar som har valts för att uppfylla de vÀsentliga kraven i denna förordning, inbegripet en förteckning över andra relevanta tekniska specifikationer som tillÀmpats. NÀr det gÀller harmoniserade standarder som tillÀmpats delvis ska det i den tekniska dokumentationen specificeras vilka delar som har tillÀmpats.

5.Resultaten av utförda konstruktionsberÀkningar, undersökningar osv.

6.Provningsrapporter.

7.Anvisningar för installation och anvÀndning av anordningen.

8.EU-försÀkran om överensstÀmmelse för tillbehöret med anvisningar för hur tillbehöret ska införlivas i en anordning eller sÀttas samman för att utgöra en sÄdan anordning.

d)Provexemplar som Àr representativa för den planerade produktionen. Det anmÀlda organet kan vid behov begÀra in fler provexemplar för att genomföra provningsprogrammet.

e)Underlag som visar att den lösning som valts för den tekniska konstruktionen Àr lÀmplig. I underlaget ska alla dokument som har anvÀnts anges, sÀrskilt nÀr de relevanta harmoniserade standarderna inte har tillÀmpats fullt ut. Underlaget ska vid behov innehÄlla resultaten av provningar som utförts i enlighet med andra relevanta tekniska specifikationer i lÀmpligt laboratorium som tillhör tillverkaren, eller i nÄgot annat provning­ slaboratorium för dennes rÀkning och under dennes ansvar.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/133
       

1.3.2Tillverkaren ska i tillÀmpliga fall översÀnda det anmÀlda organet följande dokument:

a)EU-typintyget och EU-försÀkran om överensstÀmmelse för tillbehör som ingÄr i anordningen.

b)Intyg och certifikat avseende metoder för tillverkning och/eller kontroll och/eller övervakning av anordningen eller tillbehöret.

c)Andra dokument som gör det möjligt för det anmÀlda organet att göra en bÀttre bedömning.

1.4Det anmÀlda organet ska vidta följande ÄtgÀrder:

I frÄga om anordningen eller tillbehöret:

1.4.1Granska den tekniska dokumentationen och underlagen i syfte att bedöma den tekniska konstruktionens lÀmplighet för anordningen eller tillbehöret.

I frÄga om provexemplaret/provexemplaren:

1.4.2Kontrollera att provexemplaret/provexemplaren har tillverkats i överensstÀmmelse med den tekniska dokumentationen och identifiera sÄvÀl de delar som Àr konstruerade i enlighet med de tillÀmpliga bestÀmmelserna i de relevanta harmoniserade standarderna som de delar som Àr konstruerade i enlighet med andra relevanta tekniska specifikationer.

1.4.3Utföra eller lÄta utföra lÀmpliga undersökningar och provningar för att, i de fall dÀr tillverkaren har valt att tillÀmpa lösningarna i de relevanta harmoniserade standarderna, kontrollera att dessa lösningar har tillÀmpats pÄ rÀtt sÀtt.

1.4.4Utföra eller lÄta utföra lÀmpliga undersökningar och provningar för att, i de fall dÀr lösningarna i de relevanta harmoniserade standarderna inte har tillÀmpats, kontrollera att de lösningar som tillverkaren tillÀmpat i enlighet med andra relevanta tekniska specifikationer uppfyller de motsvarande grundlÀggande kraven i denna förordning.

1.4.5Komma överens med tillverkaren om var undersökningarna och provningarna ska utföras.

1.5Det anmÀlda organet ska utarbeta en utvÀrderingsrapport dÀr det anges vilka ÄtgÀrder som har vidtagits i enlighet med punkt 1.4 och vad de har resulterat i. Utan att det pÄverkar det anmÀlda organets skyldigheter gentemot de anmÀlande myndigheterna fÄr organet inte offentliggöra hela eller delar av innehÄllet i den rapporten utan tillverkarens samtycke.

1.6Om typen av anordning eller tillbehör uppfyller kraven i denna förordning ska det anmÀlda organet utfÀrda ett EU-typintyg till tillverkaren. Intyget ska innehÄlla tillverkarens namn och adress, slutsatserna av undersökningen, eventuella giltighetsvillkor, de uppgifter som krÀvs för att identifiera den godkÀnda typen, sÄsom typen av gas, anordningskategori och gasanslutningstryck, och, nÀr sÄ Àr relevant, en beskrivning av dess funktion. Intyget kan ha en eller flera bilagor.

EU-typintyget och bilagorna ska innehÄlla all information som behövs för att bedöma om de tillverkade anordningarna eller tillbehören överensstÀmmer med den undersökta typen och för att kontrollera produkter i bruk. I detta intyg ska ocksÄ eventuella villkor för dess utfÀrdande anges, och de beskrivningar och ritningar som behövs för identifiering av den godkÀnda typen ska medfölja.

Intyget ska ha en maximal giltighetstid pÄ tio Är frÄn datumet för dess utfÀrdande.

Om typen inte uppfyller de tillÀmpliga kraven i denna förordning ska det anmÀlda organet avslÄ ansökan om EU- typintyg och informera den sökande om detta samt utförligt motivera avslaget.

1.7Det anmÀlda organet ska följa med i den tekniska utvecklingen, och om denna ger vid handen att den godkÀnda typen inte lÀngre uppfyller de tillÀmpliga kraven i denna förordning ska organet faststÀlla om det krÀvs ytterligare undersökningar. Om sÄ Àr fallet ska det anmÀlda organet informera tillverkaren om detta.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/134 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

Tillverkaren ska informera det anmÀlda organ som innehar den tekniska dokumentationen rörande EU-typintyget om alla Àndringar av den godkÀnda typen som kan pÄverka anordningens eller tillbehörets överensstÀmmelse med de grundlÀggande kraven i denna förordning eller villkoren för intygets giltighet. För sÄdana Àndringar krÀvs ytterligare godkÀnnande i form av ett tillÀgg till det ursprungliga EU-typintyget.

1.8Varje anmÀlt organ ska informera sin anmÀlande myndighet om de EU-typintyg och/eller eventuella tillÀgg till dessa som det har utfÀrdat eller Äterkallat, och det ska regelbundet eller pÄ begÀran ge den anmÀlande myndigheten tillgÄng till förteckningen över sÄdana intyg och/eller tillÀgg till dessa som det har avslagit, tillfÀlligt Äterkallat eller pÄ annat sÀtt belagt med restriktioner.

Varje anmÀlt organ ska informera de övriga anmÀlda organen om de EU-typintyg och/eller tillÀgg till dessa som det har avslagit, tillfÀlligt eller slutligt Äterkallat eller pÄ annat sÀtt belagt med restriktioner och, pÄ begÀran, om sÄdana intyg och/eller tillÀgg som det har utfÀrdat.

Kommissionen, medlemsstaterna och övriga anmÀlda organ har rÀtt att pÄ begÀran fÄ ett exemplar av EU- typintyget och/eller tillÀgg till det. Kommissionen och medlemsstaterna har rÀtt att pÄ begÀran fÄ ett exemplar av den tekniska dokumentationen och av resultaten frÄn de undersökningar som utförts av det anmÀlda organet. Det anmÀlda organet ska behÄlla ett exemplar av EU-typintyget med bilagor och tillÀgg och av det tekniska underlaget, inklusive dokumentationen frÄn tillverkaren, sÄ lÀnge som intyget Àr giltigt.

1.9Tillverkaren ska för de nationella myndigheterna kunna uppvisa ett exemplar av EU-typintyget med bilagor och tillÀgg tillsammans med den tekniska dokumentationen i tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden.

1.10Tillverkarens representant fÄr lÀmna in den ansökan som avses i punkt 1.3 och fullgöra skyldigheterna enligt punkterna 1.7 och 1.9, förutsatt att de specificeras i fullmakten.

2.MODUL C2: ÖVERENSSTÄMMELSE MED TYP SOM GRUNDAR SIG PÅ INTERN TILLVERKNINGSKONTROLL OCH ÖVERVAKADE PRODUKTKONTROLLER MED SLUMPVISA INTERVALL

2.1ÖverensstĂ€mmelse med typ som grundar sig pĂ„ intern tillverkningskontroll och övervakade produktkontroller med slumpvisa intervall Ă€r den del av ett förfarande för bedömning av överensstĂ€mmelse genom vilken tillverkaren fullgör skyldigheterna i punkterna 2.2, 2.3 och 2.4 samt sĂ€kerstĂ€ller och försĂ€krar pĂ„ eget ansvar att de berörda anordningarna eller tillbehören överensstĂ€mmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillĂ€mpliga kraven i denna förordning.

2.2Tillverkning

Tillverkaren ska vidta alla nödvÀndiga ÄtgÀrder för att tillverkningen och övervakningen av den ska leda till att de tillverkade anordningarna eller tillbehören överensstÀmmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och de tillÀmpliga kraven i denna förordning.

2.3Produktkontroller

Ett anmÀlt organ, som tillverkaren valt, ska utföra eller lÄta utföra produktkontroller med intervaller om högst ett Är, i syfte att kontrollera kvaliteten pÄ den interna kontrollen av anordningen eller tillbehöret, med beaktande av bland annat anordningarnas eller tillbehörens tekniska komplexitet och produktionsmÀngden. Ett lÀmpligt stickprov av de fÀrdiga anordningarna eller tillbehören, vilket tagits pÄ plats av det anmÀlda organet innan anordningarna eller tillbehören slÀppts ut pÄ marknaden, ska undersökas och lÀmpliga provningar enligt de relevanta delarna av de harmoniserade standarderna och/eller likvÀrdiga provningar i enlighet med andra relevanta tekniska specifikationer ska utföras för att kontrollera att anordningen eller tillbehöret överensstÀmmer med de tillÀmpliga kraven i denna förordning. Om stickprovet inte uppfyller en godtagbar kvalitetsnivÄ ska det anmÀlda organet vidta lÀmpliga ÄtgÀrder.

Den metod för acceptansprovning som ska anvÀndas Àr avsedd att avgöra om tillverkningen av anordningen eller tillbehöret sker inom godkÀnda grÀnsvÀrden, för att sÀkerstÀlla att anordningen eller tillbehöret överensstÀmmer med kraven.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/135
       

Tillverkaren ska, under det anmÀlda organets ansvar, anbringa det anmÀlda organets identifikationsnummer under tillverkningen.

2.4CE-mÀrkning och EU-försÀkran om överensstÀmmelse

2.4.1Tillverkaren ska anbringa CE-mÀrkningen pÄ varje enskild anordning eller varje enskilt tillbehör som överensstÀmmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillÀmpliga kraven i denna förordning.

2.4.2Tillverkaren ska upprÀtta en skriftlig EU-försÀkran om överensstÀmmelse för varje anordnings- eller tillbehörsmodell och kunna uppvisa den för de nationella myndigheterna i tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden. I EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska det anges för vilken anordnings- eller tillbehörsmodell den har upprÀttats.

Ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska pÄ begÀran göras tillgÀngligt för de behöriga myndigheterna. Ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse för tillbehöret ska medfölja tillbehöret eller i förekommande fall partiet eller sÀndningen.

2.5Tillverkarens representant

Tillverkarens skyldigheter enligt punkt 2.4 fÄr fullgöras, för dennes rÀkning och pÄ dennes ansvar, av tillverkarens representant, förutsatt att dessa skyldigheter specificeras i fullmakten.

3.MODUL D: ÖVERENSSTÄMMELSE MED TYP SOM GRUNDAR SIG PÅ KVALITETSSÄKRING AV PRODUKTIONEN

3.1ÖverensstĂ€mmelse med typ som grundar sig pĂ„ kvalitetssĂ€kring av produktionen Ă€r den del av ett förfarande för bedömning av överensstĂ€mmelse genom vilken tillverkaren fullgör skyldigheterna i punkterna 3.2 och 3.5 samt sĂ€kerstĂ€ller och försĂ€krar pĂ„ eget ansvar att de berörda anordningarna eller tillbehören överensstĂ€mmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillĂ€mpliga kraven i denna förordning.

3.2Tillverkning

Tillverkaren ska för tillverkning, slutlig produktkontroll och provning av de berörda anordningarna eller tillbehören tillÀmpa ett godkÀnt kvalitetssystem i enlighet med punkt 3.3 och ska övervakas enligt punkt 3.4.

3.3Kvalitetssystem

3.3.1Tillverkaren ska lÀmna in en ansökan till ett valfritt anmÀlt organ om att fÄ sitt kvalitetssystem för de berörda anordningarna eller tillbehören bedömt.

Ansökan ska innehÄlla följande:

a)Tillverkarens namn och adress och, om ansökan lÀmnas in av tillverkarens representant, Àven dennes namn och adress.

b)En skriftlig försÀkran om att samma ansökan inte har lÀmnats in till nÄgot annat anmÀlt organ.

c)Alla upplysningar av betydelse rörande anordningen eller tillbehöret som godkÀnts enligt modul B.

d)Dokumentation om kvalitetssystemet.

e)Den tekniska dokumentationen för den godkÀnda typen samt ett exemplar av EU-typintyget.

3.3.2Kvalitetssystemet ska sÀkerstÀlla att anordningarna eller tillbehören överensstÀmmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillÀmpliga kraven i denna förordning.

Alla faktorer, krav och bestÀmmelser som tillverkaren tagit hÀnsyn till ska dokumenteras pÄ ett systematiskt och överskÄdligt sÀtt i form av skriftliga riktlinjer, förfaranden och anvisningar. Dokumentationen av kvalitetssystemet ska möjliggöra en enhetlig tolkning av kvalitetsrelaterade program, planer, manualer och protokoll.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/136 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

Dokumentationen ska sÀrskilt innehÄlla en fullgod beskrivning av

a)kvalitetsmÄlen och ledningens organisatoriska struktur, ansvar och befogenheter med avseende pÄ produktkvalitet,

b)de motsvarande metoder, processer och systematiska förfaranden för tillverkning, kvalitetskontroll och kvalitetssÀkring som kommer att anvÀndas,

c)de undersökningar och provningar som kommer att utföras före, under och efter tillverkningen, och hur ofta de kommer att utföras,

d)kvalitetsdokumenten, till exempel kontrollrapporter och provningsresultat, kalibreringsresultat och redogörelser för den berörda personalens kvalifikationer,

e)metoder för övervakning av att den erforderliga produktkvaliteten uppnÄs och att kvalitetssystemet fungerar vÀl.

3.3.3Det anmÀlda organet ska bedöma kvalitetssystemet för att avgöra om kraven i punkt 3.3.2 Àr uppfyllda.

Det ska förutsÀtta att kraven Àr uppfyllda i frÄga om de delar av kvalitetssystemet som överensstÀmmer med motsvarande specifikationer i den relevanta harmoniserade standarden.

Utöver erfarenhet av kvalitetsledningssystem ska minst en av revisionsgruppens deltagare ha erfarenhet av utvÀrdering av det aktuella produktomrÄdet och den berörda produkttekniken och kÀnna till de tillÀmpliga kraven i denna förordning. Revisionen ska Àven omfatta en inspektion hos tillverkaren. Revisionsgruppen ska granska den tekniska dokumentation som avses i punkt 3.3.1 e för att kontrollera att tillverkaren kÀnner till de relevanta kraven i denna förordning och utför de undersökningar som krÀvs för att sÀkerstÀlla att anordningen eller tillbehöret överensstÀmmer med kraven.

Tillverkaren ska meddelas beslutet. Meddelandet ska innehÄlla slutsatserna frÄn revisionen och det motiverade beslutet.

3.3.4Tillverkaren ska Äta sig att fullgöra de skyldigheter som Àr förenade med det godkÀnda kvalitetssystemet och att upprÀtthÄlla det sÄ att det förblir ÀndamÄlsenligt och effektivt.

3.3.5Tillverkaren ska informera det anmÀlda organ som har godkÀnt kvalitetssystemet om alla Àndringar som planeras i systemet.

Det anmÀlda organet ska bedöma de föreslagna Àndringarna och avgöra om det Àndrade kvalitetssystemet fortfarande uppfyller de krav som avses i punkt 3.3.2 eller om en ny bedömning Àr nödvÀndig.

Det anmÀlda organet ska meddela tillverkaren sitt beslut. Meddelandet ska innehÄlla slutsatserna frÄn undersökningen och det motiverade beslutet.

3.4Kontroll under det anmÀlda organets ansvar

3.4.1Syftet med kontrollen Àr att försÀkra sig om att tillverkaren fullgör de skyldigheter som följer av det godkÀnda kvalitetssystemet.

3.4.2För att möjliggöra en bedömning ska tillverkaren ge det anmÀlda organet tilltrÀde till lokalerna för tillverkning, kontroll, provning och lagring och tillhandahÄlla all nödvÀndig information, i synnerhet

a)dokumentationen av kvalitetssystemet,

b)kvalitetsdokumenten, sÄsom granskningsrapporter och provningsresultat, kalibreringsresultat och redogörelser för den berörda personalens kvalifikationer.

3.4.3Det anmÀlda organet ska genomföra regelbundna revisioner, minst vartannat Är, för att försÀkra sig om att tillverkaren upprÀtthÄller och tillÀmpar kvalitetssystemet samt lÀmna en revisionsrapport till tillverkaren.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/137
       

3.4.4Det anmÀlda organet fÄr dessutom göra oanmÀlda besök hos tillverkaren. Under sÄdana besök fÄr det anmÀlda organet vid behov utföra eller lÄta utföra produktprovningar för att kontrollera att kvalitetssystemet fungerar korrekt. Det anmÀlda organet ska lÀmna en besöksrapport till tillverkaren och, om provning har utförts, en provningsrapport.

3.5CE-mÀrkning och EU-försÀkran om överensstÀmmelse

3.5.1Tillverkaren ska anbringa CE-mÀrkningen och, under ansvar av det anmÀlda organ som avses i punkt 3.3.1, organets identifikationsnummer pÄ varje enskild anordning eller varje enskilt tillbehör som överensstÀmmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillÀmpliga kraven i denna förordning.

3.5.2Tillverkaren ska upprÀtta en skriftlig EU-försÀkran om överensstÀmmelse för varje anordnings- eller tillbehörsmodell och kunna uppvisa den för de nationella myndigheterna i tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden. I EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska det anges för vilken anordnings- eller tillbehörsmodell den har upprÀttats.

Ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska pÄ begÀran göras tillgÀngligt för de behöriga myndigheterna. Ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse för tillbehöret ska medfölja tillbehöret eller i förekommande fall partiet eller sÀndningen.

3.6Tillverkaren ska i minst tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden kunna uppvisa följande för de nationella myndigheterna:

a)Den dokumentation som avses i punkt 3.3.1.

b)Information avseende sÄdana godkÀnnanden av Àndringar som avses i punkt 3.3.5.

c)SÄdana beslut och rapporter frÄn det anmÀlda organet som avses i punkterna 3.3.5, 3.4.3 och 3.4.4.

3.7Varje anmÀlt organ ska informera sin anmÀlande myndighet om de godkÀnnanden av kvalitetssystem som det har utfÀrdat eller Äterkallat och ska regelbundet eller pÄ begÀran ge sin anmÀlande myndighet tillgÄng till förteckningen över de godkÀnnanden av kvalitetssystem som har avslagits, tillfÀlligt upphÀvts eller pÄ annat sÀtt belagts med restriktioner.

Varje anmÀlt organ ska informera de övriga anmÀlda organen om de godkÀnnanden av kvalitetssystem som det har avslagit, tillfÀlligt upphÀvt, dragit tillbaka eller pÄ annat sÀtt belagt med restriktioner och, pÄ begÀran, om de godkÀnnanden av kvalitetssystem som det har utfÀrdat.

3.8Tillverkarens representant

Tillverkarens skyldigheter enligt punkterna 3.3.1, 3.3.5, 3.5 och 3.6 fÄr fullgöras, för dennes rÀkning och pÄ dennes ansvar, av tillverkarens representant, förutsatt att dessa skyldigheter specificeras i fullmakten.

4.MODUL E: ÖVERENSSTÄMMELSE MED TYP SOM GRUNDAR SIG PÅ KVALITETSSÄKRING AV PRODUKTER

4.1ÖverensstĂ€mmelse med typ som grundar sig pĂ„ kvalitetssĂ€kring av produkter Ă€r den del av ett förfarande för bedömning av överensstĂ€mmelse genom vilken tillverkaren fullgör skyldigheterna i punkterna 4.2 och 4.5 samt sĂ€kerstĂ€ller och försĂ€krar pĂ„ eget ansvar att de berörda anordningarna eller tillbehören överensstĂ€mmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillĂ€mpliga kraven i denna förordning.

4.2Tillverkning

Tillverkaren ska för slutlig produktkontroll och provning av de berörda anordningarna eller tillbehören tillÀmpa ett godkÀnt kvalitetssystem i enlighet med punkt 4.3 och övervakas i enlighet med enligt punkt 4.4.

4.3Kvalitetssystem

4.3.1Tillverkaren ska lÀmna in en ansökan till ett valfritt anmÀlt organ om att fÄ sitt kvalitetssystem för de berörda anordningarna eller tillbehören bedömt.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/138 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

Ansökan ska innehÄlla följande:

a)Tillverkarens namn och adress och, om ansökan lÀmnas in av tillverkarens representant, Àven dennes namn och adress.

b)En skriftlig försÀkran om att samma ansökan inte har lÀmnats in till nÄgot annat anmÀlt organ.

c)Alla upplysningar av betydelse för den avsedda produktkategorin.

d)Dokumentation om kvalitetssystemet.

e)Den tekniska dokumentationen för den godkÀnda typen samt ett exemplar av EU-typintyget.

4.3.2Kvalitetssystemet ska sÀkerstÀlla att anordningarna eller tillbehören överensstÀmmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och med de tillÀmpliga kraven i denna förordning.

Alla faktorer, krav och bestÀmmelser som tillverkaren tagit hÀnsyn till ska dokumenteras pÄ ett systematiskt och överskÄdligt sÀtt i form av skriftliga riktlinjer, förfaranden och anvisningar. Dokumentationen av kvalitetssystemet ska möjliggöra en enhetlig tolkning av kvalitetsrelaterade program, planer, manualer och protokoll.

Dokumentationen ska framför allt innehÄlla en fullgod beskrivning av

a)kvalitetsmÄlen och ledningens organisatoriska struktur, ansvar och befogenheter med avseende pÄ produktkvalitet,

b)de undersökningar och provningar som ska utföras efter tillverkningen,

c)kvalitetsdokumenten, sÄsom granskningsrapporter och provningsresultat, kalibreringsresultat och redogörelser för den berörda personalens kvalifikationer,

d)metoder för övervakning av att kvalitetssystemet fungerar vÀl.

4.3.3Det anmÀlda organet ska bedöma kvalitetssystemet för att avgöra om kraven i punkt 4.3.2 Àr uppfyllda.

Det ska förutsÀtta att kraven Àr uppfyllda i frÄga om de delar av kvalitetssystemet som överensstÀmmer med motsvarande specifikationer i den relevanta harmoniserade standarden.

Utöver erfarenhet av kvalitetsledningssystem ska minst en av revisionsgruppens deltagare ha erfarenhet av utvÀrdering av det aktuella produktomrÄdet och den berörda produkttekniken och kÀnna till de tillÀmpliga kraven

idenna förordning. Revisionen ska Àven omfatta en inspektion hos tillverkaren. Revisionsgruppen ska granska den tekniska dokumentation som avses i punkt 4.3.1 e för att kontrollera att tillverkaren kÀnner till de relevanta kraven i denna förordning och utför de undersökningar som krÀvs för att sÀkerstÀlla att anordningen eller tillbehöret överensstÀmmer med kraven.

Tillverkaren ska meddelas beslutet. Meddelandet ska innehÄlla slutsatserna frÄn revisionen och det motiverade beslutet.

4.3.4Tillverkaren ska Äta sig att fullgöra de skyldigheter som Àr förenade med det godkÀnda kvalitetssystemet och att upprÀtthÄlla det sÄ att det förblir ÀndamÄlsenligt och effektivt.

4.3.5Tillverkaren ska informera det anmÀlda organ som har godkÀnt kvalitetssystemet om alla Àndringar som planeras i systemet.

Det anmÀlda organet ska bedöma de föreslagna Àndringarna och avgöra om det Àndrade kvalitetssystemet fortfarande uppfyller kraven i punkt 4.3.2 eller om en ny bedömning Àr nödvÀndig.

Det anmÀlda organet ska meddela tillverkaren sitt beslut. Meddelandet ska innehÄlla slutsatserna frÄn undersökningen och det motiverade beslutet.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/139
       

4.4Kontroll under det anmÀlda organets ansvar

4.4.1Syftet med kontrollen Àr att försÀkra sig om att tillverkaren fullgör de skyldigheter som följer av det godkÀnda kvalitetssystemet.

4.4.2För att möjliggöra en bedömning ska tillverkaren ge det anmÀlda organet tilltrÀde till lokalerna för tillverkning, kontroll, provning och lagring och tillhandahÄlla all nödvÀndig information, i synnerhet

a)dokumentationen av kvalitetssystemet,

b)kvalitetsdokumenten, sÄsom granskningsrapporter och provningsresultat, kalibreringsresultat och redogörelser för den berörda personalens kvalifikationer.

4.4.3Det anmÀlda organet ska minst vartannat Är genomföra revisioner för att försÀkra sig om att tillverkaren upprÀtthÄller och tillÀmpar kvalitetssystemet samt överlÀmna en revisionsrapport till tillverkaren.

4.4.4Det anmÀlda organet fÄr dessutom göra oanmÀlda besök hos tillverkaren. Under sÄdana besök fÄr det anmÀlda organet vid behov utföra eller lÄta utföra produktprovningar för att kontrollera att kvalitetssystemet fungerar korrekt. Det anmÀlda organet ska lÀmna en besöksrapport till tillverkaren och, om provning har utförts, en provningsrapport.

4.5CE-mÀrkning och EU-försÀkran om överensstÀmmelse

4.5.1Tillverkaren ska anbringa CE-mÀrkningen och, under ansvar av det anmÀlda organ som avses i punkt 4.3.1, organets identifikationsnummer pÄ varje enskild anordning eller varje enskilt tillbehör som överensstÀmmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillÀmpliga kraven i denna förordning.

4.5.2Tillverkaren ska upprÀtta en skriftlig EU-försÀkran om överensstÀmmelse för varje anordnings- eller tillbehörsmodell och kunna uppvisa den för de nationella myndigheterna i tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden. I EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska det anges för vilken anordnings- eller tillbehörsmodell den har upprÀttats.

Ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska pÄ begÀran göras tillgÀngligt för de behöriga myndigheterna. Ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse för tillbehöret ska medfölja tillbehöret eller i förekommande fall partiet eller sÀndningen.

4.6Tillverkaren ska i minst tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden för de nationella myndigheterna kunna uppvisa:

a)Den dokumentation som avses i punkt 4.3.1.

b)Den information gÀllande godkÀnnanden av Àndringar som avses i punkt 4.3.5.

c)SÄdana beslut och rapporter frÄn det anmÀlda organet som avses i punkterna 4.3.5, 4.4.3 och 4.4.4.

4.7Varje anmÀlt organ ska informera sin anmÀlande myndighet om de godkÀnnanden av kvalitetssystem som det har utfÀrdat eller Äterkallat och ska regelbundet eller pÄ begÀran se till att den anmÀlande myndigheten har tillgÄng till förteckningen över de godkÀnnanden av kvalitetssystem som det avslagit, tillfÀlligt upphÀvt eller pÄ annat sÀtt belagt med restriktioner.

Varje anmÀlt organ ska informera de övriga anmÀlda organen om de godkÀnnanden av kvalitetssystem som det har avslagit, tillfÀlligt upphÀvt, Äterkallat eller pÄ annat sÀtt belagt med restriktioner, och, pÄ begÀran, om de godkÀnnanden av kvalitetssystem som det har utfÀrdat.

4.8Tillverkarens representant

Tillverkarens skyldigheter enligt punkterna 4.3.1, 4.3.5, 4.5 och 4.6 fÄr fullgöras, för dennes rÀkning och pÄ dennes ansvar, av tillverkarens representant, förutsatt att dessa skyldigheter specificeras i fullmakten.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/140 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

5.MODUL F: ÖVERENSSTÄMMELSE MED TYP SOM GRUNDAR SIG PÅ PRODUKTVERIFIERING

5.1ÖverensstĂ€mmelse med typ som grundar sig pĂ„ produktverifiering Ă€r den del av ett förfarande för bedömning av överensstĂ€mmelse genom vilket tillverkaren fullgör skyldigheterna i punkterna 5.2, 5.5.1 och 5.6 samt sĂ€kerstĂ€ller och försĂ€krar pĂ„ eget ansvar att de berörda anordningarna eller tillbehören, som har genomgĂ„tt kontroll i enlighet med punkt 5.3, överensstĂ€mmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillĂ€mpliga kraven i denna förordning.

5.2Tillverkning

Tillverkaren ska vidta alla nödvÀndiga ÄtgÀrder för att tillverkningen och övervakningen av den ska leda till att de tillverkade anordningarna eller tillbehören överensstÀmmer med den godkÀnda typen enligt beskrivningen i EU- typintyget och med de tillÀmpliga kraven i denna förordning.

5.3Kontroll

Ett anmÀlt organ, som tillverkaren valt, ska utföra eller lÄta utföra lÀmpliga undersökningar och provningar för att kontrollera att anordningarna eller tillbehören överensstÀmmer med den godkÀnda typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och med de tillÀmpliga kraven i denna förordning.

Undersökningarna och provningarna för att kontrollera att anordningarna eller tillbehören överensstÀmmer med de tillÀmpliga kraven ska, enligt tillverkarens val, utföras antingen genom undersökning och provning av varje enskild anordning eller varje enskilt tillbehör i enlighet med punkt 5.4, eller genom undersökning och provning av anordningarna eller tillbehören pÄ statistisk grund i enlighet med punkt 5.5.

5.4Kontroll av överensstÀmmelse genom undersökning och provning av varje enskild anordning eller varje enskilt tillbehör

5.4.1Alla anordningar eller tillbehör ska undersökas var för sig, och provningar i enlighet med relevanta harmoniserade standarder och/eller likvÀrdiga provningar i enlighet med andra relevanta tekniska specifikationer ska utföras för att kontrollera att de överensstÀmmer med den godkÀnda typen i EU-typintyget och med de tillÀmpliga kraven i denna förordning.

Om det inte finns nÄgon harmoniserad standard ska det berörda anmÀlda organet bestÀmma vilka provningar som ska utföras.

5.4.2Det anmÀlda organet ska utfÀrda ett intyg om överensstÀmmelse i frÄga om de utförda undersökningarna och provningarna och ska anbringa sitt identifikationsnummer pÄ varje godkÀnd anordning eller varje godkÀnt tillbehör, eller lÄta anbringa det under sitt ansvar.

Tillverkaren ska hÄlla intygen om överensstÀmmelse tillgÀngliga för kontroll av de nationella myndigheterna i tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden.

5.5Statistisk kontroll av överensstÀmmelse

5.5.1Tillverkaren ska vidta alla nödvÀndiga ÄtgÀrder för att tillverkningen och övervakningen av den ska leda till att varje tillverkat parti Àr enhetligt och ska uppvisa sina anordningar eller tillbehör för kontroll i form av enhetliga partier.

5.5.2Ett slumpmÀssigt urval ska göras ur varje parti i enlighet med kraven i punkt 5.5.3. Alla anordningar eller tillbehör i urvalet ska undersökas var för sig, och provningar i enlighet med relevanta harmoniserade standarder och/eller likvÀrdiga provningar i enlighet med andra relevanta tekniska specifikationer ska utföras för att kontrollera att de överensstÀmmer med de tillÀmpliga kraven i denna förordning och avgöra om partiet ska godkÀnnas eller inte. Om det inte finns nÄgon harmoniserad standard ska det berörda anmÀlda organet bestÀmma vilka provningar som ska utföras.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/141
       

5.5.3Det anmÀlda organet ska tillÀmpa ett provningssystem med följande egenskaper:

—KvalitetsnivĂ„ motsvarande 95 procents sannolikhet för godkĂ€nnande, med icke-överensstĂ€mmelse mellan 0,5 och 1,5 procent.

—KvalitetsgrĂ€nsvĂ€rde motsvarande 5 procents sannolikhet för godkĂ€nnande, med icke-överensstĂ€mmelse mellan 5 och 10 procent.

5.5.4Att ett parti godkÀnns innebÀr att samtliga anordningar eller tillbehör i detta parti ska anses godkÀnda, utom de anordningar eller tillbehör i urvalet som inte klarade provningarna.

Det anmÀlda organet ska utfÀrda ett intyg om överensstÀmmelse i frÄga om de utförda undersökningarna och provningarna och anbringa sitt identifikationsnummer pÄ varje godkÀnd anordning eller varje godkÀnt tillbehör, eller lÄta anbringa det under sitt ansvar.

Tillverkaren ska kunna uppvisa intygen om överensstÀmmelse för de nationella myndigheterna i tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden.

5.5.5Om ett parti underkÀnns ska det anmÀlda organet eller den behöriga myndigheten vidta lÀmpliga ÄtgÀrder för att förhindra att det partiet slÀpps ut pÄ marknaden. Om det ofta förekommer underkÀnda partier fÄr det anmÀlda organet tills vidare upphöra med den statistiska kontrollen och vidta lÀmpliga ÄtgÀrder.

5.6CE-mÀrkning och EU-försÀkran om överensstÀmmelse

5.6.1Tillverkaren ska anbringa CE-mÀrkningen och, under ansvar av det anmÀlda organ som avses i punkt 5.3, organets identifikationsnummer pÄ varje enskild anordning eller varje enskilt tillbehör som överensstÀmmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillÀmpliga kraven i denna förordning.

5.6.2Tillverkaren ska upprÀtta en skriftlig EU-försÀkran om överensstÀmmelse för varje anordnings- eller tillbehörsmodell och kunna uppvisa den för de nationella myndigheterna i tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden. I EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska det anges för vilken anordnings- eller tillbehörsmodell den har upprÀttats.

Ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska pÄ begÀran göras tillgÀngligt för de behöriga myndigheterna. Ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse för tillbehöret ska medfölja tillbehöret eller i förekommande fall partiet eller sÀndningen.

Om det anmÀlda organ som avses i punkt 5.3 godkÀnner det, och under dess ansvar, fÄr tillverkaren ocksÄ anbringa organets identifikationsnummer pÄ anordningen eller tillbehöret.

5.7Om det anmÀlda organet godkÀnner det, och under dess ansvar, fÄr tillverkaren anbringa det anmÀlda organets identifikationsnummer pÄ anordningarna eller tillbehören under tillverkningen.

5.8Tillverkarens representant

Tillverkarens skyldigheter fÄr fullgöras, för dennes rÀkning och pÄ dennes ansvar, av tillverkarens representant, förutsatt att dessa skyldigheter specificeras i fullmakten. Tillverkarens representant fÄr inte fullgöra nÄgon av de skyldigheter som Äligger tillverkaren i enlighet med punkterna 5.2 och 5.5.1.

6.MODUL G: ÖVERENSSTÄMMELSE SOM GRUNDAR SIG PÅ KONTROLL AV ENSKILDA PRODUKTER

6.1ÖverensstĂ€mmelse som grundar sig pĂ„ kontroll av enskilda produkter Ă€r det förfarande för bedömning av överensstĂ€mmelse genom vilket tillverkaren fullgör skyldigheterna i punkterna 6.2, 6.3 och 6.5 samt sĂ€kerstĂ€ller och försĂ€krar pĂ„ eget ansvar att den berörda anordningen eller det berörda tillbehöret, som har genomgĂ„tt kontroll i enlighet med punkt 6.4, överensstĂ€mmer med de tillĂ€mpliga kraven i denna förordning.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/142 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

6.2Teknisk dokumentation

Tillverkaren ska upprÀtta den tekniska dokumentationen och göra den tillgÀnglig för det anmÀlda organ som avses i punkt 6.4. Den tekniska dokumentationen ska göra det möjligt att bedöma om anordningen eller tillbehöret överensstÀmmer med de relevanta kraven i denna förordning och innehÄlla en tillfredsstÀllande analys och riskbedömning. Den tekniska dokumentationen ska innehÄlla de tillÀmpliga kraven och, i den mÄn det krÀvs för bedömningen, Àven en beskrivning av anordningens eller tillbehörets konstruktion, tillverkning och funktion.

6.2.1Den tekniska dokumentationen ska, dÀr sÄ Àr tillÀmpligt, innehÄlla minst följande:

a)En allmÀn beskrivning av anordningen eller tillbehöret.

b)Översiktliga konstruktions- och tillverkningsritningar samt scheman över komponenter, delkomponenter, kretsar osv.

c)Beskrivningar och förklaringar som behövs för att förstÄ dessa ritningar och scheman och hur anordningen eller tillbehöret fungerar.

d)En förteckning över de harmoniserade standarder som helt eller delvis har tillÀmpats och till vilka hÀnvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning samt, i de fall dÀr de harmoniserade standarderna inte har tillÀmpats, beskrivningar av de lösningar som har valts för att uppfylla de grundlÀggande kraven i denna förordning, inbegripet en förteckning över andra relevanta tekniska specifikationer som tillÀmpats. NÀr det gÀller harmoniserade standarder som tillÀmpats delvis ska det i den tekniska dokumentationen specificeras vilka delar som har tillÀmpats.

e)Resultaten av utförda konstruktionsberÀkningar, undersökningar osv.

f)Provningsrapporter.

g)Anvisningar för installation och anvÀndning, för anordningar.

h)Anvisningar för införlivande i en anordning eller för sammansÀttning, för tillbehör.

6.2.2Tillverkaren ska i tillÀmpliga fall översÀnda det anmÀlda organet följande dokument:

a)EU-typintyget och EU-försÀkran om överensstÀmmelse för de tillbehör som ingÄr i anordningen.

b)Intyg och certifikat avseende metoderna för tillverkning, kontroll och övervakning av anordningen eller tillbehöret.

c)Andra dokument som gör det möjligt för det anmÀlda organet att göra en bÀttre bedömning.

Tillverkaren ska kunna uppvisa den tekniska dokumentationen för de berörda nationella myndigheterna i tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden.

6.3Tillverkning

Tillverkaren ska vidta alla nödvÀndiga ÄtgÀrder för att tillverkningen och övervakningen av den ska leda till att de tillverkade anordningarna eller tillbehören överensstÀmmer med de tillÀmpliga kraven i denna förordning.

6.4Kontroll

Ett anmÀlt organ, som tillverkaren valt, ska utföra eller lÄta utföra undersökningar och provningar i enlighet med relevanta harmoniserade standarder och/eller likvÀrdiga provningar i enlighet med andra relevanta tekniska specifikationer, för att kontrollera att anordningarna eller tillbehören överensstÀmmer med de tillÀmpliga kraven i denna förordning. Om det inte finns nÄgon harmoniserad standard ska det berörda anmÀlda organet bestÀmma vilka provningar som ska utföras.

Om det anmÀlda organet bedömer det som nödvÀndigt kan undersökningar och provningar utföras efter införlivandet av tillbehöret, sammansÀttningen eller installationen av anordningen.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/143
       

Det anmÀlda organet ska utfÀrda ett intyg om överensstÀmmelse i frÄga om de utförda undersökningarna och provningarna och anbringa sitt identifikationsnummer pÄ de godkÀnda anordningarna eller tillbehören eller lÄta anbringa det under sitt ansvar.

Tillverkaren ska kunna uppvisa intygen om överensstÀmmelse för de nationella myndigheterna i tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden.

6.5CE-mÀrkning och EU-försÀkran om överensstÀmmelse

6.5.1Tillverkaren ska anbringa CE-mÀrkningen och, under ansvar av det anmÀlda organ som avses i punkt 6.4, organets identifikationsnummer pÄ varje anordning eller tillbehör som uppfyller de tillÀmpliga kraven i denna förordning.

6.5.2Tillverkaren ska upprÀtta en skriftlig EU-försÀkran om överensstÀmmelse och kunna uppvisa den för de nationella myndigheterna i tio Är efter det att anordningen eller tillbehöret har slÀppts ut pÄ marknaden. I EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska det anges för vilken anordning eller tillbehör den har upprÀttats.

Ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse ska pÄ begÀran göras tillgÀngligt för de behöriga myndigheterna. Ett exemplar av EU-försÀkran om överensstÀmmelse för tillbehöret ska medfölja tillbehöret eller i förekommande fall partiet eller sÀndningen.

6.6Tillverkarens representant

Tillverkarens skyldigheter enligt punkterna 6.2 och 6.5 fÄr fullgöras, för dennes rÀkning och pÄ dennes ansvar, av tillverkarens representant, förutsatt att dessa skyldigheter specificeras i fullmakten.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/144 SV Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
       

BILAGA IV

PÅSKRIFTER

1.Förutom den CE-mÀrkning som avses i artikel 16 ska anordningen eller dess mÀrkskylt vara försedd med följande information:

a)Tillverkarens namn, registrerade firmanamn eller registrerade varumÀrke.

b)Anordningens typ-, parti- eller serienummer eller annan identifikationsmÀrkning.

c)Typ av elförsörjning, i förekommande fall.

d)MĂ€rkning av anordningskategori.

e)Det nominella anslutningstrycket för anordningen.

f)NödvÀndig information för korrekt och sÀker installation, utifrÄn anordningens art.

2.Tillbehöret eller dess mÀrkskylt ska, i den mÄn det Àr relevant, vara försedd med den information som anges i punkt 1.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

31.3.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning L 81/145
       

BILAGA V

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (nr XXXX) (1)

1.Anordning eller tillbehör/anordnings- eller tillbehörsmodell (produkt-, typ-, parti- eller serienummer):

2.Namn och adress till tillverkaren och i förekommande fall dennes representant:

3.Denna EU-försÀkran om överensstÀmmelse utfÀrdas pÄ tillverkarens eget ansvar.

4.FöremÄl för försÀkran (identifiering av anordningen eller tillbehöret sÄ att de kan spÄras. Om det Àr nödvÀndigt för identifieringen av anordningen eller tillbehöret kan en bild tas med): Beskrivning av anordningen eller tillbehöret.

5.FöremĂ„let för försĂ€kran i punkt 4 överensstĂ€mmer med relevant harmoniserad unionslagstiftning: 
 (hĂ€nvisningar till andra unionsakter som har tillĂ€mpats).

6.HÀnvisningar till de relevanta harmoniserade standarder som tillÀmpats eller hÀnvisningar till de andra tekniska specifikationer enligt vilka överensstÀmmelsen försÀkras:

7.Det anmĂ€lda organet 
 (namn, adress, nummer) 
 har utfört 
 (beskrivning av Ă„tgĂ€rden) 
 och utfĂ€rdat intyget/ intygen: 
 (nĂ€rmare uppgifter, inklusive datum, och i förekommande fall, uppgift om giltighetstid och giltighetsvillkor).

8.För tillbehör: anvisningar för hur tillbehöret bör införlivas i en anordning eller sÀttas samman för att utgöra en anordning för att bidra till överensstÀmmelsen med de grundlÀggande krav som Àr tillÀmpliga pÄ fÀrdiga anordningar.

9.Ytterligare information:

Undertecknat för: 


(ort och datum):

(namn, befattning) (namnteckning):

(1) Det Àr frivilligt för tillverkaren att numrera EU-försÀkran om överensstÀmmelse.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 1

L 81/146   SV   Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2016
                 
          BILAGA VI    
          JÄMFÖRELSETABELL    
                 
        Direktiv 2009/142/EG   Denna förordning    
               
  Artikel 1.1 första stycket   Artikel 1.1    
  Artikel 1.1 andra stycket   Artikel 1.3 a    
  —       Artikel 1.3 b och 1.3 c    
  —       Artikel 1.4–1.6    
  Artikel 1.2       Artikel 2.1, 2.2 och 2.6    
  Artikel 1.3       Artikel 1.2    
  —       Artikel 2.3, 2.4 och 2.5, 2.7–2.31    
  Artikel 2.1       Artikel 3.1    
  —       Artikel 3.2 och 3.3    
  Artikel 2.2       Artikel 4.1 och 4.4    
  —       Artikel 4.2 och 4.3    
  Artikel 3       Artikel 5    
  Artikel 4       Artikel 6.1 och 6.2    
  —       Artikel 6.3    
  —       Artikel 7    
  —       Artikel 8    
  —       Artikel 9    
  —       Artikel 10    
  —       Artikel 11    
  —       Artikel 12    
  —       Artikel 13    
  Artikel 5.1 a       —    
  Artikel 5.1 b       —    
  Artikel 5.2       —    
  Artikel 6       —    
  Artikel 7       —    
  Artikel 8.1, 8.2 och 8.4   Artikel 14.1–14.3    
  Artikel 8.3 och 8.5   —    
  Artikel 8.6       Artikel 14.4    
  —       Artikel 15    
  —       Artikel 16    
  Artikel 9       —    
  Artikel 10       —    
  —       Artikel 17    
  Artikel 11       —    
  Artikel 12       —    
  —       Artikel 18    
  —       Artikel 19    
  —       Artikel 20    
                 
            Prop. 2017/18:178
              Bilaga 1
31.3.2016     Europeiska unionens officiella tidning L 81/147
SV
                 
                 
      Direktiv 2009/142/EG     Denna förordning
                 
  —       Artikel 21      
  —       Artikel 22      
  —       Artikel 23      
  —       Artikel 24      
  —       Artikel 25      
  —       Artikel 26      
  —       Artikel 27      
  —       Artikel 28      
  —       Artikel 29      
  —       Artikel 30      
  —       Artikel 31      
  —       Artikel 32      
  —       Artikel 33      
  —       Artikel 34      
  —       Artikel 35      
  —       Artikel 36      
  —       Artikel 37      
  —       Artikel 38      
  —       Artikel 39      
  —       Artikel 40      
  —       Artikel 41      
  —       Artikel 42      
  —       Artikel 43      
  —       Artikel 44      
  Artikel 13       —      
  Artikel 14       —      
  Artikel 15       —      
  Artikel 16       —      
  —       Artikel 45      
  —       Artikel 46      
  Bilaga I       Bilaga I      
  —       Bilaga II      
  Bilaga II       Bilaga III      
  Bilaga III       Bilaga IV      
  Bilaga IV       —      
  Bilaga V       —      
  Bilaga VI       —      
  —       Bilaga V      
  —       Bilaga VI      
                 

Prop. 2017/18:178

Bilaga 2

L 218/30 SV Europeiska unionens officiella tidning 13.8.2008
       

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 765/2008

av den 9 juli 2008

om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphÀvande av förordning (EEG) nr 339/93

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprÀttandet av Europeiska gemenskapen, sÀrskilt artiklarna 95 och 133,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),

(4)Det Àr mycket svÄrt att anta gemenskapslagstiftning för varje produkt som existerar eller kan komma att utvecklas. Det behövs en omfattande rÀttslig ram av övergripande karaktÀr för att reglera sÄdana produkter, för att tÀppa igen luckor, sÀrskilt i avvaktan pÄ att gÀllande speciallagstiftning pÄ omrÄdet ses över, och för att komplettera bestÀmmelserna i befintlig eller framtida speciallagstiftning, sÀrskilt för att sÀkerstÀlla en hög skyddsnivÄ nÀr det gÀller hÀlsa och sÀkerhet samt miljö- och konsumentskydd, i enlighet med artikel 95 i fördraget.

efter att ha hört Regionkommittén,

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget (2), och

av följande skÀl:

(1)Det Àr nödvÀndigt att se till att produkter som omfattas av den fria rörligheten för varor inom gemenskapen uppfyller krav som tillgodoser en hög skyddsnivÄ för allmÀnna intressen som hÀlsa och sÀkerhet i allmÀnhet, hÀlsa och sÀkerhet pÄ arbetsplatsen, konsumentskydd, miljöskydd och sÀkerhet, samtidigt som det sÀkerstÀlls att den fria rörligheten för varor inte begrÀnsas mer Àn vad som tillÄts enligt harmoniserad gemenskapslagstiftning eller annan relevant gemenskapslagstiftning. BestÀmmelser om ackreditering, marknadskontroll, kontroll av produkter frÄn tredjelÀnder och CE-mÀrkning bör dÀrför faststÀllas.

(2)Det Àr nödvÀndigt att faststÀlla en övergripande ram med regler och principer för ackreditering och marknadskontroll. Denna ram bör inte pÄverka de materiella bestÀmmelserna i befintlig lagstiftning om vilka villkor som ska uppfyllas för att skydda allmÀnna intressen pÄ omrÄden som hÀlsa, sÀkerhet, konsumentskydd och miljöskydd, utan syftet bör vara att göra sÄ att de fungerar bÀttre.

(5)Den ram för marknadskontroll som inrĂ€ttas i denna förordning bör komplettera och stĂ€rka befintliga bestĂ€mmelser om marknadskontroll i harmoniserad gemenskapslagstiftning och tillĂ€mpningen av sĂ„dana bestĂ€mmelser. Denna förordning bör emellertid, i enlighet med principen om ”lex specialis”, vara tillĂ€mplig endast i den mĂ„n det inte finns nĂ„gra sĂ€rskilda bestĂ€mmelser med samma syfte, av samma natur eller med samma verkan som dem i annan, befintlig eller framtida, harmoniserad gemenskapslagstiftning. Exempel kan hĂ€mtas frĂ„n omrĂ„den som narkotikaprekursorer, medicintekniska produkter, humanlĂ€kemedel och veterinĂ€rmedicinska lĂ€kemedel, motorfordon och luftfart. Motsvarande bestĂ€mmelser i denna förordning bör dĂ€rför inte vara tillĂ€mpliga inom de omrĂ„den som tĂ€cks av sĂ„dana sĂ€rskilda bestĂ€mmelser.

(6)I Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2001/95/EG av den 3 december 2001 om allmÀn produktsÀkerhet (4) faststÀlls bestÀmmelser för att sÀkerstÀlla sÀkerhet i frÄga om konsumentprodukter. Marknadskontrollsmyndigheterna bör ha rÀtt att vidta de mer specifika ÄtgÀrder som Àr tillgÀngliga för dem genom det direktivet.

(3)Denna förordning bör ses som ett komplement till Europaparlamentets och rÄdets beslut nr 768/2008/EG av den 9 juli 2008 om en gemensam ram för saluföring av produkter (3).

(1) EUT C 120, 16.5.2008, s. 1.

(2) Europaparlamentets yttrande av den 21 februari 2008 (Ànnu ej offentliggjort i EUT) och rÄdets beslut av den 23 juni 2008.

(3) Se sidan 82 i detta nummer av EUT.

(7)För att uppnÄ en högre sÀkerhetsnivÄ för konsumentprodukter bör dock de marknadskontrollsmekanismer som ingÄr i direktiv 2001/95/EG förstÀrkas nÀr det gÀller produkter som utgör en allvarlig risk, i enlighet med principer som motsvaras av dem i denna förordning. Direktiv 2001/95/EG bör dÀrför Àndras i enlighet med detta.

(4) EGT L 11, 15.1.2002, s. 4.

      Prop. 2017/18:178
      Bilaga 2
13.8.2008   Europeiska unionens officiella tidning L 218/31
SV
         

(8)Ackreditering ingÄr i ett övergripande system som ocksÄ omfattar bedömning av överensstÀmmelse och marknadskontroll, och som syftar till att bedöma och sÀkerstÀlla att tillÀmpliga krav uppfylls.

(9)Ackrediteringens sÀrskilda vÀrde ligger i det att den Àr ett officiellt uttalande om den tekniska kompetensen hos de organ som har till uppgift att sÀkerstÀlla att tillÀmpliga krav uppfylls.

(10)Ackreditering anvÀnds i samtliga medlemsstater, men har hittills inte reglerats pÄ gemenskapsnivÄ. Bristen pÄ gemensamma bestÀmmelser har lett till olika tillvÀgagÄngssÀtt och system inom gemenskapen, vilket har fÄtt till följd att olika medlemsstater har varit olika strikta vid ackreditering. Det Àr dÀrför nödvÀndigt att utveckla en heltÀckande ram för ackreditering och att pÄ gemenskapsnivÄ faststÀlla principer för hur ackrediteringen ska organiseras och genomföras.

(11)InrÀttandet av ett enhetligt nationellt ackrediteringsorgan bör ske utan att det pÄverkar fördelningen av arbetsuppgifterna inom medlemsstaterna.

(12)Om harmoniserad gemenskapslagstiftning föreskriver att organ för bedömning av överensstÀmmelse ska utses för dess genomförande bör de nationella offentliga myndigheterna inom gemenskapen betrakta öppen ackreditering enligt denna förordning som det bÀsta sÀttet att styrka dessa organs tekniska kompetens, för att den nivÄ som krÀvs nÀr det gÀller förtroendet för intyg om överensstÀmmelse ska tryggas. Nationella myndigheter kan emellertid anse att de har tillrÀckliga möjligheter att utföra denna bedömning pÄ egen hand. I sÄ fall bör de nationella myndigheterna, för att trygga en rimlig trovÀrdighetsnivÄ pÄ bedömningar utförda av andra nationella myndigheter, ta fram den dokumentation som krÀvs för att visa kommissionen och övriga medlemsstater att de utvÀrderade organen för bedömning av överensstÀmmelse uppfyller de relevanta kraven.

(13)Ett ackrediteringssystem som grundar sig pÄ bindande bestÀmmelser bidrar till att stÀrka det ömsesidiga förtroendet mellan medlemsstaterna betrÀffande kompetensen hos organen för bedömning av överensstÀmmelse och följaktligen ocksÄ förtroendet för de intyg och provningsrapporter dessa utfÀrdar. DÀrmed förstÀrks principen om ömsesidigt erkÀnnande, och bestÀmmelserna om ackreditering i denna förordning bör dÀrför gÀlla organ som genomför bedömningar av överensstÀmmelse, pÄ sÄvÀl reglerade som icke-reglerade omrÄden. Det som Àr av betydelse Àr kvaliteten pÄ intyg och provningsrapporter, oavsett om dessa gÀller det reglerade eller oreglerade omrÄdet, och det bör dÀrför inte göras nÄgon skillnad mellan dessa omrÄden.

(14)Enligt denna förordning bör de nationella ackrediteringsorganens icke vinstdrivande verksamhet förstÄs som en

verksamhet som inte syftar till vinning till förmÄn för organets Àgare eller medlemmar. Samtidigt som nationella ackrediteringsorgan inte har som mÄl att maximera eller fördela vinster, fÄr de tillhandahÄlla tjÀnster mot betalning eller ta emot inkomster. Eventuella överskjutande vinster till följd av dessa tjÀnster kan utnyttjas till investeringar som ytterligare utvecklar deras verksamhet, sÄ lÀnge detta Àr förenligt med deras kÀrnverksamhet. Det bör dÀrför betonas att det primÀra mÄlet för nationella ackrediteringsorgan bör vara att stödja eller aktivt engagera sig i verksamhet som inte syftar till vinning.

(15)Eftersom syftet med ackreditering Àr att tillhandahÄlla ett officiellt uttalande om kompetensen hos ett organ som utför bedömning av överensstÀmmelse bör en medlemsstat fÄ ha högst ett nationellt ackrediteringsorgan, och medlemsstaten bör se till att organet arbetar pÄ ett sÄdant sÀtt att dess verksamhet Àr objektiv och opartisk. SÄdana nationella ackrediteringsorgan bör inte samtidigt bedriva kommersiell verksamhet för bedömning av överensstÀmmelse. Det Àr dÀrför lÀmpligt att föreskriva att medlemsstaterna ser till att ackrediteringsorganens verksamhet utgör offentlig myndighetsutövning, oavsett deras rÀttsliga status.

(16)Vad gÀller bedömning och kontinuerlig övervakning av kompetensen hos ett organ för bedömning av överensstÀmmelse Àr det nödvÀndigt att faststÀlla vilken teknisk kunskap och erfarenhet det har, liksom dess förmÄga att utföra bedömningar. Det Àr dÀrför nödvÀndigt att det nationella ackrediteringsorganet besitter relevant kunskap, kompetens och resurser för att kunna utföra sina uppgifter pÄ rÀtt sÀtt.

(17)Ackreditering bör i princip drivas som en sjÀlvbÀrande verksamhet. Medlemsstaterna bör se till att finansiellt stöd ges för vissa sÀrskilda uppgifter.

(18)I de fall dÀr det inte Àr ekonomiskt meningsfullt eller hÄllbart för en medlemsstat att inrÀtta ett nationellt ackrediteringsorgan bör medlemsstaten i frÄga anlita det nationella ackrediteringsorganet i en annan medlemsstat och uppmuntras att utnyttja denna möjlighet fullt ut.

(19)Konkurrens mellan nationella ackrediteringsorgan skulle kunna leda till en kommersialisering av denna verksamhet som dÀrmed Àr oförenlig med deras roll som sista kontrollinstans i arbetet med bedömning av överensstÀmmelse. Syftet med denna förordning Àr att se till att ett ackrediteringsintyg inom Europeiska unionen Àr tillrÀckligt för hela unionens territorium, och att undvika dubbelackreditering, som i sig skulle innebÀra ytterligare kostnader men inget mervÀrde. Nationella ackrediteringsorgan kan konkurrera pÄ tredjelÀnders marknader, under förutsÀttning att detta inte pÄverkar deras verksamhet inom gemenskapen eller det samarbete och den referentbedömningsverksamhet som organiseras av det organ som erkÀnts enligt denna förordning.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 2

L 218/32 SV Europeiska unionens officiella tidning 13.8.2008
       

(20)För att undvika dubbelackreditering, öka acceptansen och erkÀnnandet av ackrediteringsintyg samt utöva effektiv tillsyn över ackrediterade organ för bedömning av överensstÀmmelse bör organen begÀra ackreditering hos det nationella ackrediteringsorganet i den medlemsstat dÀr de Àr etablerade. Det Àr dock nödvÀndigt att sÀkerstÀlla att ett organ för bedömning av överensstÀmmelse har möjlighet att begÀra ackreditering i en annan medlemsstat om det inte finns nÄgot nationellt ackrediteringsorgan i den egna medlemsstaten, eller i de fall det nationella ackrediteringsorganet inte har nödvÀndig kompetens för att kunna erbjuda de ackrediteringstjÀnster som efterfrÄgas. I sÄdana fall bör det etableras lÀmpligt samarbete och informationsutbyte mellan de berörda nationella ackrediteringsorganen.

(21)För att sÀkerstÀlla att de nationella ackrediteringsorganen uppfyller kraven och skyldigheterna i denna förordning Àr det viktigt att medlemsstaterna bidrar till att ackrediteringssystemet fungerar korrekt, regelbundet övervakar sina nationella ackrediteringsorgan och nÀr sÄ Àr nödvÀndigt vidtar ÄtgÀrder inom rimlig tid för att komma till rÀtta med problem.

(22)För att sÀkerstÀlla att organen för bedömning av överensstÀmmelse har likvÀrdig kompetens, för att underlÀtta ömsesidigt erkÀnnande och för att stÀrka den allmÀnna acceptansen av ackrediteringsintyg och de intyg om överensstÀmmelse som ackrediterade organ utfÀrdar, Àr det nödvÀndigt att de nationella ackrediteringsorganen tillÀmpar ett strikt och öppet system för referentbedömning och att alla organ regelbundet granskas.

(23)Denna förordning bör föreskriva erkÀnnandet av en enda organisation pÄ EuropanivÄ nÀr det gÀller vissa funktioner inom ackrediteringsomrÄdet. EA (European co-operation for Accreditation), som har till huvuduppgift att frÀmja ett öppet och kvalitetsdrivet system för att bedöma kompetensen hos organ för bedömning av överensstÀmmelse inom hela Europa, driver ett system för referentbedömning bland nationella ackrediteringsorgan i medlemsstaterna och andra europeiska lÀnder. Systemet har visat sig vara effektivt och uppmuntrar ömsesidigt förtroende. EA bör dÀrför vara det första organ som erkÀnns enligt denna förordning och medlemsstaterna bör sÀkerstÀlla att de nationella ackrediteringsorganen söker, och behÄller, medlemskap i EA sÄ lÀnge det Àr erkÀnt. Samtidigt bör det vara möjligt att Àndra det relevanta organet som erkÀnns enligt denna förordning i de fall dÄ detta kan bli nödvÀndigt i framtiden.

(24)Effektivt samarbete mellan nationella ackrediteringsorgan Àr nödvÀndigt om referentbedömningssystemet och ackreditering över grÀnserna ska fungera. För att sÀkerstÀlla öppenhet Àr det dÀrför nödvÀndigt med en skyldighet för nationella ackrediteringsorgan att sinsemellan utbyta information samt att ge nationella myndigheter och kommissionen nödvÀndig information. Uppdaterad och korrekt

information om de ackrediteringstjÀnster de nationella ackrediteringsorganen erbjuder bör ocksÄ finnas tillgÀnglig för allmÀnheten och dÀrigenom sÀrskilt för organen för bedömning av överensstÀmmelse.

(25)För de verksamhetsomrÄden dÀr allmÀnna krav pÄ kompetensen hos organen för bedömning av överensstÀmmelse inte Àr tillrÀckliga för att sÀkerstÀlla nödvÀndigt skydd dÄ specifika och detaljerade krav rörande teknik, hÀlsa eller sÀkerhet tillÀmpas, bör det finnas sektorsspecifika ackrediteringsprogram. Med tanke pÄ att EA har stor teknisk expertis till sitt förfogande bör det ombes utveckla sÄdana program, sÀrskilt för omrÄden som omfattas av gemenskapslagstiftningen.

(26)För att sÀkerstÀlla likvÀrdig och konsekvent tillÀmpning av harmoniserad gemenskapslagstiftning införs genom denna förordning en gemenskapsram för marknadskontroll, dÀr det faststÀlls minimikrav för de mÄl medlemsstaterna ska uppnÄ och en ram för administrativt samarbete, inbegripet informationsutbyte mellan medlemsstaterna.

(27)I sÄdana fall dÀr ekonomiska aktörer förfogar över provningsrapporter och intyg som intygar överensstÀmmelse, vilka utfÀrdats av ett ackrediterat organ för bedömning av överensstÀmmelse och dÀr relevant harmoniserad gemenskapslagstiftning inte krÀver sÄdana rapporter eller intyg, bör marknadskontrollsmyndigheterna ta vederbörlig hÀnsyn till dessa rapporter och intyg nÀr de kontrollerar produkters egenskaper.

(28)Samarbete nationellt och över grĂ€nserna mellan behöriga myndigheter avseende informationsutbyte, undersökningar av övertrĂ€delser och Ă„tgĂ€rder för att fĂ„ dem att upphöra – Ă€ven innan farliga produkter slĂ€pps ut pĂ„ marknaden, genom ytterligare Ă„tgĂ€rder för att identifiera dem, frĂ€mst i hamnar – Ă€r nödvĂ€ndigt för att skydda konsumenternas hĂ€lsa och sĂ€kerhet och för att den inre marknaden ska kunna fungera pĂ„ ett smidigt sĂ€tt. Nationella konsumentskyddsmyndigheter bör pĂ„ nationell nivĂ„ samarbeta med nationella marknadskontrollsmyndigheter och utbyta information med dem om produkter de misstĂ€nker innebĂ€r en risk.

(29)Vid riskbedömningen bör alla relevanta uppgifter beaktas, inklusive tillgÀngliga uppgifter om risker som uppstÄtt i anslutning till produkten i frÄga. Alla ÄtgÀrder som den ekonomiska aktören kan ha vidtagit för att reducera risken bör ocksÄ beaktas.

(30)Situationer dÀr en produkt kan innebÀra en allvarlig risk krÀver snabbt ingripande, vilket kan innebÀra att produkten dras tillbaka, Äterkallas eller att dess tillhandahÄllande pÄ marknaden förbjuds. I sÄdana situationer Àr det nödvÀndigt att ha tillgÄng till ett system för snabbt informationsutbyte

      Prop. 2017/18:178
      Bilaga 2
13.8.2008   Europeiska unionens officiella tidning L 218/33
SV
         

mellan medlemsstaterna och kommissionen. Det system som föreskrivs i artikel 12 i direktiv 2001/95/EG har visat sig vara effektivt och verkningsfullt för konsumentprodukter. För att undvika onödig överlappning bör detta system anvÀndas vid tillÀmpningen av denna förordning. Att sÀkerstÀlla sammanhÀngande marknadskontroll inom hela gemenskapen krÀver omfattande informationsutbyte om nationell verksamhet pÄ detta omrÄde, information som gÄr utöver detta system.

(31)För att sÀkerstÀlla att utredningarna inte Àventyras och att de ekonomiska aktörernas rykte inte skadas bör information som de behöriga myndigheterna utbyter skyddas av strÀngast möjliga garantier för konfidentialitet och sekretess i enlighet med bestÀmmelser om sekretess i tillÀmplig nationell lagstiftning eller, nÀr det gÀller kommissionen, Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 1049/ 2001 av den 30 maj 2001 om allmÀnhetens tillgÄng till Europaparlamentets, rÄdets och kommissionens handlingar (1). Europaparlamentets och rÄdets direktiv 95/46/ EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende pÄ behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sÄdana uppgifter (2) samt Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 45/ 2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda dÄ gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sÄdana uppgifter (3) Àr tillÀmpliga inom ramen för denna förordning.

(32)I harmoniserad gemenskapslagstiftning ingÄr sÀrskilda förfaranden för att faststÀlla huruvida en nationell ÄtgÀrd som begrÀnsar en produkts fria rörlighet Àr berÀttigad eller ej (skyddsklausulsförfaranden). Dessa förfaranden tillÀmpas efter ett snabbt informationsutbyte om produkter som utgör en allvarlig risk.

(33)Införselplatser vid de yttre grÀnserna Àr platser dÀr produkter som inte Àr sÀkra och som inte uppfyller kraven eller produkter som försetts med falsk eller vilseledande CE-mÀrkning kan upptÀckas innan de ens slÀpps ut pÄ marknaden. En skyldighet för de myndigheter som Àr ansvariga för kontroll av produkter som förs in pÄ gemenskapsmarknaden att utföra kontroller i lÀmplig omfattning kan dÀrför bidra till en sÀkrare marknad. För att kontrollerna ska bli effektivare bör tullmyndigheterna i god tid fÄ all nödvÀndig information frÄn marknadskontrollsmyndigheterna om farliga produkter som inte uppfyller kraven.

(34)I rÄdets förordning (EEG) nr 339/93 av den 8 februari 1993 om kontroll av att produkter som importeras frÄn tredje

(1) EGT L 145, 31.5.2001, s. 43.

(2) EGT L 281, 23.11.1995, s. 31. Direktivet Àndrat genom förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

(3) EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.

land Àr i överensstÀmmelse med reglerna för produktsÀkerhet (4) faststÀlls regler om uppskjutande av en produkts övergÄng till fri omsÀttning efter att tullmyndigheterna beslutat om detta, och det föreskrivs vidare ÄtgÀrder, bland annat hur marknadskontrollsmyndigheterna ska involveras. Det Àr dÀrför lÀmpligt att dessa bestÀmmelser, inklusive dem om hur myndigheterna för marknadskontroll ska involveras, införs i denna förordning.

(35)Erfarenheten har visat att produkter som inte frigörs ofta Äterexporteras och tar sig in pÄ gemenskapsmarknaden via andra införselplatser, vilket motverkar tullmyndigheternas arbete. Marknadskontrollsmyndigheterna bör dÀrför ges resurser att förstöra produkter om de anser det lÀmpligt.

(36)Senast ett Är efter offentliggörandet av denna förordning i

Europeiska unionens officiella tidning bör kommissionen lÀgga fram en djupgÄende analys av situationen pÄ omrÄdet för konsumentsÀkerhetsmÀrkning, om nödvÀndigt Ätföljd av lagstiftningsförslag.

(37)CE-mÀrkningen indikerar att en produkt överensstÀmmer med kraven och Àr det synliga resultatet av en hel process av bedömning av överensstÀmmelse i vid bemÀrkelse. AllmÀnna principer för CE-mÀrkningen bör faststÀllas i denna förordning sÄ att de kan tillÀmpas omedelbart och för att förenkla framtida lagstiftning.

(38)CE-mÀrkningen bör vara den enda mÀrkning om överensstÀmmelse som anger att produkten överensstÀmmer med harmoniserad gemenskapslagstiftning. Andra typer av mÀrkning kan emellertid anvÀndas, förutsatt att de bidrar till ökat konsumentskydd och inte omfattas av harmoniserad gemenskapslagstiftning.

(39)Det Àr nödvÀndigt att medlemsstaterna sörjer för att det finns lÀmpliga möjligheter att hos behöriga rÀttsinstanser överklaga beslut som fattas av behöriga myndigheter och som begrÀnsar utslÀppandet pÄ marknaden av en produkt eller som föreskriver tillbakadragande eller Äterkallelse av produkten frÄn marknaden.

(40)Det kan vara till nytta för medlemsstaterna att ingÄ samarbetsavtal med olika intressegrupper, bland annat med bransch- och konsumentorganisationer, sÄ att de kan anvÀnda sig av tillgÀnglig marknadsinformation dÄ de utarbetar, genomför och uppdaterar program för marknadskontroll.

(41)Medlemsstaterna bör föreskriva sanktioner för övertrÀdelser av bestÀmmelserna i denna förordning och vidta de ÄtgÀrder som krÀvs för att se till att dessa sanktioner till-

(4) EGT L 40, 17.2.1993, s. 1. Förordningen senast Àndrad genom förordning (EG) nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).

Prop. 2017/18:178

Bilaga 2

L 218/34 SV Europeiska unionens officiella tidning 13.8.2008
       

lÀmpas. Sanktionerna bör vara effektiva, proportionella och avskrÀckande och kan skÀrpas om den relevanta ekonomiska aktören tidigare har begÄtt en liknande övertrÀdelse av bestÀmmelserna i denna förordning.

(42)Om mÄlen med denna förordning ska kunna uppnÄs mÄste gemenskapen bidra till finansieringen av den verksamhet som krÀvs för ackreditering och marknadskontroll. Finansiering bör ges i form av bidrag utan förslagsinfordran till det organ som erkÀnns enligt denna förordning, i form av bidrag efter förslagsinfordran, eller genom att tilldela kontrakt till detta eller andra organ, beroende pÄ vilken

typ av verksamhet som ska finansieras, och i enlighet med rÄdets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmÀnna budget (1) (nedan kallad budgetförordningen).

(43)För vissa specialiserade uppgifter, t.ex. utarbetning och översyn av sektorsspecifika ackrediteringsprogram, och för uppgifter som gÀller verifiering av teknisk kompetens och utrustning hos laboratorier samt certifierings- och kontrollorgan bör EA inledningsvis vara berÀttigat till gemenskapsfinansiering dÄ organisationen Àr vÀl lÀmpad att tillhandhÄlla nödvÀndig teknisk expertis i detta avseende.

(44)Med tanke pÄ rollen för det organ som erkÀnns enligt denna förordning vid referentbedömningen av ackrediteringsorgan, och dess förmÄga att bistÄ medlemsstaterna med organisationen av sÄdan bedömning, bör kommissionen kunna bevilja bidrag till driften av sekretariatet för det organ som erkÀnns enligt denna förordning vilket i sin tur bör ge kontinuerligt stöd till ackrediteringsverksamheten pÄ gemenskapsnivÄ.

(45)Ett partnerskapsavtal bör undertecknas mellan kommissionen och det organ som erkÀnns enligt denna förordning, i enlighet med bestÀmmelserna i budgetförordningen, för att faststÀlla de administrativa och finansiella bestÀmmelserna för finansiering av ackrediteringsverksamhet.

(46)Finansiering bör Àven göras tillgÀnglig för andra organ Àn det organ som erkÀnns enligt denna förordning för annan verksamhet inom omrÄdet för bedömning av överensstÀmmelse, reglerad mÀtteknik, ackreditering och marknadskontroll, t.ex. utarbetande och uppdatering av riktlinjer, jÀmförande verksamhet kopplad till anvÀndningen av skyddsklausuler, förberedande eller relaterad verksamhet i samband med genomförandet av gemenskapslagstiftning pÄ dessa omrÄden, program för tekniskt stöd och samarbete med tredjelÀnder samt förstÀrkning av politiken inom dessa omrÄden pÄ gemenskapsnivÄ och internationell nivÄ.

(1) EGT L 248, 16.9.2002, s. 1. Förordningen senast Àndrad genom förordning (EG) nr 1525/2007 (EUT L 343, 27.12.2007, s. 9).

(47)Denna förordning respekterar de grundlÀggande rÀttigheterna och iakttar de principer som Äterspeglas i Europeiska unionens stadga om de grundlÀggande rÀttigheterna.

(48)Eftersom mÄlet för denna förordning, nÀmligen att sÀkerstÀlla att produkter pÄ de marknader som omfattas av gemenskapslagstiftning uppfyller krav som tillgodoser en hög skyddsnivÄ avseende hÀlsa och sÀkerhet och andra allmÀnna intressen, samtidigt som den inre marknadens funktion sÀkerstÀlls, genom att tillhandahÄlla en ram för ackreditering och marknadskontroll, inte i tillrÀcklig utstrÀckning kan uppnÄs av medlemsstaterna och det dÀrför bÀttre kan uppnÄs pÄ gemenskapsnivÄ, kan gemenskapen vidta ÄtgÀrder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel gÄr denna förordning inte utöver vad som Àr nödvÀndigt för att uppnÄ detta mÄl.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Syfte och tillÀmpningsomrÄde

1.I denna förordning faststÀlls regler om organisation och tillvÀgagÄngssÀtt vid ackreditering av de organ för bedömning av överensstÀmmelse som utför bedömning av överensstÀmmelse.

2.Denna förordning innehÄller ocksÄ en ram för marknadskontrollen av produkter för att sÀkerstÀlla att dessa produkter uppfyller krav som tillgodoser en hög skyddsnivÄ för allmÀnna intressen som hÀlsa och sÀkerhet i allmÀnhet, hÀlsa och sÀkerhet pÄ arbetsplatsen, konsumentskydd, miljöskydd och sÀkerhet.

3.Denna förordning innehÄller en ram för kontroll av produkter frÄn tredjelÀnder.

4.I denna förordning faststÀlls allmÀnna principer om CE-mÀrkning.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning avses med

1.tillhandahÄllande pÄ marknaden: varje leverans av en produkt för distribution, förbrukning eller anvÀndning pÄ gemenskapsmarknaden i samband med kommersiell verksamhet, mot betalning eller gratis,

      Prop. 2017/18:178
      Bilaga 2
13.8.2008   Europeiska unionens officiella tidning L 218/35
SV
         

2.utslÀppande pÄ marknaden: tillhandahÄllande för första gÄngen av en produkt pÄ gemenskapsmarknaden,

3.tillverkare: varje fysisk eller juridisk person som tillverkar en produkt eller som lÄter konstruera eller tillverka en produkt och saluför den produkten, i eget namn eller under eget varumÀrke,

4.tillverkarens representant: varje fysisk eller juridisk person som Àr etablerad i gemenskapen och som enligt skriftlig fullmakt frÄn en tillverkare har rÀtt att i dennes stÀlle utföra sÀrskilda uppgifter, med beaktande av den sistnÀmndas skyldigheter enligt relevant gemenskapslagstiftning,

5.importör: varje fysisk eller juridisk person som Àr etablerad i gemenskapen och som slÀpper ut en produkt frÄn ett tredjeland pÄ gemenskapsmarknaden,

6.distributör: varje fysisk eller juridisk person i leveranskedjan utöver tillverkaren eller importören som tillhandahÄller en produkt pÄ marknaden,

7.ekonomisk aktör: tillverkaren, importören, tillverkarens representant och distributören,

8.teknisk specifikation: ett dokument dÀr det faststÀlls vilka tekniska krav som ska uppfyllas av en produkt, process eller tjÀnst,

9.harmoniserad standard: en standard som pÄ grundval av en begÀran av kommissionen i enlighet med artikel 6 i

Europaparlamentets och rÄdets direktiv 98/34/EG av den 22 juni 1998 om ett informationsförfarande betrÀffande tekniska standarder och föreskrifter och betrÀffande föreskrifter för informationssamhÀllets tjÀnster (1) antagits av ett europeiskt standardiseringsorgan som upptas i bilaga I till det direktivet,

10.ackreditering: en förklaring frÄn ett nationellt ackrediteringsorgan om att ett organ för bedömning av överensstÀmmelse uppfyller kraven i harmoniserade standarder och, i förekommande fall, eventuella ytterligare krav, bland annat de som faststÀlls i sektorsspecifika program, för att utföra specifika bedömningar av överensstÀmmelse,

11.nationellt ackrediteringsorgan: det enda organet i en medlemsstat som har statligt bemyndigande att genomföra ackrediteringar,

12.bedömning av överensstÀmmelse: en process dÀr det visas huruvida specificerade krav avseende en produkt, en process, en tjÀnst, ett system, en person eller ett organ har uppfyllts,

(1) EGT L 204, 21.7.1998, s. 37. Direktivet senast Àndrat genom rÄdets direktiv 2006/96/EG (EUT L 363, 20.12.2006, s. 81).

13.organ för bedömning av överensstÀmmelse: ett organ som utför bedömning av överensstÀmmelse, bland annat kalibrering, provning, certifiering och kontroll,

14.Äterkallelse: varje ÄtgÀrd för att dra tillbaka en produkt som redan tillhandahÄlls för slutanvÀndaren,

15.tillbakadragande: varje ÄtgÀrd i syfte att förhindra att en produkt i leveranskedjan tillhandahÄlls pÄ marknaden,

16.referentbedömning: en process dÀr ett nationellt ackrediteringsorgan bedöms av andra nationella ackrediteringsorgan i enlighet med kraven i denna förordning och, i förekommande fall, ytterligare sektorsspecifika tekniska specifikationer,

17.marknadskontroll: den verksamhet som bedrivs och de ÄtgÀrder som vidtas av de offentliga myndigheterna för att se till att produkterna överensstÀmmer med de krav som faststÀlls i relevant harmoniserad gemenskapslagstiftning och inte hotar hÀlsan, sÀkerheten eller andra aspekter av skyddet av allmÀnintresset,

18.marknadskontrollsmyndighet: en myndighet i varje medlemsstat som ansvarar för att genomföra marknadskontroll pÄ sitt territorium,

19.övergÄng i fri omsÀttning: det förfarande som anges i artikel 79 i rÄdets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrÀttandet av en tullkodex för gemenskapen (2),

20.CE-mÀrkning: en mÀrkning genom vilken tillverkaren visar att produkten överensstÀmmer med tillÀmpliga krav som faststÀlls i harmoniserad gemenskapslagstiftning som föreskriver om mÀrkning,

21.harmoniserad gemenskapslagstiftning: all gemenskapslagstiftning som harmoniserar villkoren för saluföring av produkter.

KAPITEL II

ACKREDITERING

Artikel 3

TillÀmpningsomrÄde

Detta kapitel ska tillÀmpas pÄ ackreditering, anvÀnt som ett obligatoriskt eller frivilligt förfarande i samband med bedömning av överensstÀmmelse, oavsett om denna bedömning Àr obligatorisk eller inte och oavsett vilken rÀttslig stÀllning det organ som utför ackrediteringen har.

(2) EGT L 302, 19.10.1992, s. 1. Förordningen senast Àndrad genom förordning (EG) nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).

Prop. 2017/18:178

Bilaga 2

L 218/36 SV Europeiska unionens officiella tidning 13.8.2008
       

Artikel 4

AllmÀnna principer

1.Varje medlemsstat ska utse ett enda nationellt ackrediteringsorgan.

2.Om en medlemsstat inte anser det ekonomiskt meningsfullt eller genomförbart att ha ett nationellt ackrediteringsorgan, eller att tillhandahÄlla vissa ackrediteringstjÀnster, ska medlemsstaten i möjligaste mÄn anlita det nationella ackrediteringsorganet i en annan medlemsstat.

3.En medlemsstat som i enlighet med punkt 2 anlitar ett ackrediteringsorgan i en annan medlemsstat ska informera kommissionen och de andra medlemsstaterna om detta.

4.Baserat pÄ den information som avses i punkt 3 och i artikel 12 ska kommissionen upprÀtta en förteckning över nationella ackrediteringsorgan, hÄlla denna förteckning uppdaterad samt offentliggöra den.

5.I fall dÄ ackrediteringen inte utförs direkt av de offentliga myndigheterna sjÀlva ska medlemsstaterna överlÄta ackrediteringsförfarandet Ät sitt nationella ackrediteringsorgan som offentlig myndighetsutövning och formellt erkÀnna det.

6.Det nationella ackrediteringsorganets ansvar och uppgifter ska vara klart Ätskilda frÄn dem som Äligger andra nationella myndigheter.

7.Det nationella ackrediteringsorganet ska inte vara vinstdrivande.

Artikel 5

Ackreditering

1.Ett nationellt ackrediteringsorgan ska, nÀr ett organ för bedömning av överensstÀmmelse sÄ begÀr, utvÀrdera huruvida det sistnÀmnda Àr kompetent att utföra specifik bedömning av överensstÀmmelse. Om det har konstaterats vara kompetent, ska det nationella ackrediteringsorganet utfÀrda ett ackrediteringsintyg om detta.

2.NÀr en medlemsstat beslutar att inte anvÀnda ackreditering ska den förse kommissionen och övriga medlemsstater med de styrkande handlingar som krÀvs för att intyga kompetensen hos de organ för bedömning av överensstÀmmelse som den utser för genomförandet av relevant harmoniserad gemenskapslagstiftning.

3.Nationella ackrediteringsorgan ska utöva tillsyn över de organ för bedömning av överensstÀmmelse som de har utfÀrdat ackrediteringsintyg för.

4.Om ett nationellt ackrediteringsorgan bedömer att ett organ för bedömning av överensstÀmmelse som erhÄllit ett ackrediteringsintyg inte lÀngre har nödvÀndig kompetens för att bedriva specifik verksamhet inom bedömning av överensstÀmmelse, eller allvarligt underlÄtit att uppfylla sina skyldigheter, ska ackrediteringsorganet inom rimlig tid vidta alla lÀmpliga ÄtgÀrder för att begrÀnsa, eller tillfÀlligt eller helt Äterkalla ackrediteringsintyget.

5.Medlemsstaterna ska faststÀlla förfaranden för att behandla överklaganden av ackrediteringsbeslut, inbegripet rÀttsmedel, om det Àr lÀmpligt, eller som avser frÄnvaron av beslut.

Artikel 6

Principen om förbud mot konkurrerande verksamhet

8.Det nationella ackrediteringsorganet fÄr inte bedriva verksamhet eller erbjuda tjÀnster som tillhandahÄlls av organen för bedömning av överensstÀmmelse, erbjuda kommersiella konsulttjÀnster, Àga aktier eller i övrigt ha ett finansiellt intresse eller ett ledningsansvar i ett organ för bedömning av överensstÀmmelse.

9.Varje medlemsstat ska sÀkerstÀlla att dess nationella ackrediteringsorgan har lÀmpliga ekonomiska och personalmÀssiga resurser för att kunna utföra sina uppgifter, dÀribland utförandet av sÀrskilda uppgifter, sÄsom verksamhet för europeiskt och internationellt ackrediteringssamarbete och ÄtgÀrder som krÀvs som stöd för nationell politik och som inte Àr ekonomiskt sjÀlvbÀrande.

10.Det nationella ackrediteringsorganet ska vara medlem i det organ som erkÀnns med stöd av artikel 14.

11.De nationella ackrediteringsorganen ska skapa och upprÀtthÄlla lÀmpliga strukturer för att sÀkerstÀlla en effektiv och balanserad inblandning av alla intressegrupper inom bÄde sina organisationer och det organ som erkÀnns med stöd av artikel 14.

1.De nationella ackrediteringsorganen ska inte konkurrera med organ för bedömning av överensstÀmmelse.

2.De nationella ackrediteringsorganen ska inte konkurrera med andra nationella ackrediteringsorgan.

3.De nationella ackrediteringsorganen fÄr utöva sin verksamhet över nationsgrÀnserna, pÄ en annan medlemsstats territorium, antingen pÄ begÀran av ett organ för bedömning av överensstÀmmelse i de fall som anges i artikel 7.1 eller, om de ombeds göra detta av ett nationellt ackrediteringsorgan i enlighet med artikel 7.3, i samarbete med det nationella ackrediteringsorganet i den medlemsstaten.

Artikel 7

GrÀnsöverskridande ackreditering

1. Ett organ för bedömning av överensstÀmmelse som vill ansöka om ackreditering ska vÀnda sig till det nationella ackrediteringsorganet i den medlemsstat dÀr det har sitt sÀte, eller hos det nationella ackrediteringsorgan som medlemsstaten kan anlita i enlighet med artikel 4.2.

      Prop. 2017/18:178
      Bilaga 2
13.8.2008   Europeiska unionens officiella tidning L 218/37
SV
         

Ett organ för bedömning av överensstÀmmelse kan dock ansöka om ackreditering hos ett nationellt ackrediteringsorgan annat Àn dem som avses i första stycket i följande situationer:

a)Om den medlemsstat dÀr organet har sitt sÀte har beslutat att inte inrÀtta ett nationellt ackrediteringsorgan och inte har valt att anlita det nationella ackrediteringsorganet i en annan medlemsstat i enlighet med artikel 4.2.

b)Om de nationella ackrediteringsorgan som avses i första stycket inte erbjuder ackreditering för den typ av bedömning av överensstÀmmelse som ackrediteringsansökan gÀller.

c)Om de nationella ackrediteringsorgan som avses i första stycket inte har framgÄngsrikt genomgÄtt den referentbedömning som avses i artikel 10 för den typ av bedömning av överensstÀmmelse som ackrediteringsansökan gÀller.

2.Om ett nationellt ackrediteringsorgan erhÄller en ansökan enligt punkt 1 b eller c ska det informera det nationella ackrediteringsorganet i den medlemsstat dÀr organet för bedömning av överensstÀmmelse har sitt sÀte. I sÄdana fall fÄr det nationella ackrediteringsorganet i den medlemsstat dÀr det ansökande organet för bedömning av överensstÀmmelse har sitt sÀte delta som observatör.

3.Ett nationellt ackrediteringsorgan fÄr begÀra att ett annat nationellt ackrediteringsorgan utför en del av bedömningen. I sÄdana fall ska ackrediteringsintyget utfÀrdas av det organ som gör denna begÀran.

Artikel 8

Krav för nationella ackrediteringsorgan

Ett nationellt ackrediteringsorgan ska uppfylla följande krav:

1.Det ska organiseras pÄ ett sÄdant sÀtt att det Àr oberoende frÄn de organ för bedömning av överensstÀmmelse som det bedömer och frÄn kommersiellt tryck, och pÄ ett sÄdant sÀtt att inga intressekonflikter uppstÄr med organen för bedömning av överensstÀmmelse.

2.Det ska vara organiserat och fungera pÄ ett sÄdant sÀtt att dess verksamhet Àr objektiv och opartisk.

3.Det ska se till att alla beslut som rör intyg om kompetens fattas av annan behörig personal Àn den som har gjort bedömningen.

4.Det ska ha tillfredsstÀllande rutiner som sÀkerstÀller att den information som erhÄllits behandlas konfidentiellt.

5.Det ska kartlÀgga den verksamhet för bedömning av överensstÀmmelse för vilken den Àr kompetent att utföra ackreditering och, dÀr sÄ Àr lÀmpligt, hÀnvisa till relevant gemenskapslagstiftning eller nationell lagstiftning och standarder.

6.Det ska inrÀtta nödvÀndiga förfaranden för att sÀkerstÀlla effektiv ledning och lÀmpliga interna kontroller.

7.Det ska ha tillrÀckligt mÄnga anstÀllda med lÀmplig kompetens för att kunna utföra sina uppgifter.

8.Det ska dokumentera personalens uppgifter, ansvar och befogenheter i den mÄn dessa kan pÄverka kvaliteten pÄ bedömningen och intyget om kompetens.

9.Det ska inrÀtta, tillÀmpa och underhÄlla förfaranden för att övervaka prestanda och kompetens hos den personal som utför arbetet.

10.Det ska kontrollera att bedömningar av överensstÀmmelse genomförs pÄ ett lÀmpligt sÀtt sÄ att det inte lÀggs nÄgra onödiga bördor pÄ företagen och att vederbörlig hÀnsyn tas till ett företags storlek, bransch och struktur samt den berörda produktteknikens komplexitet och produktionsprocessens seriemÀssiga karaktÀr.

11.Det ska offentliggöra Ärsredovisningar som utarbetats i enlighet med vedertagna redovisningsprinciper.

Artikel 9

Uppfyllande av kraven

1.Om ett nationellt ackrediteringsorgan inte uppfyller kraven i denna förordning, eller underlÄter att uppfylla sina skyldigheter hÀr nedan, ska den berörda medlemsstaten vidta lÀmpliga ÄtgÀrder för att avhjÀlpa detta, alternativt sÀkerstÀlla att ÄtgÀrder vidtas, och den ska informera kommissionen om detta.

2.Medlemsstaterna ska regelbundet övervaka sina nationella ackrediteringsorgan för att sÀkerstÀlla att de hela tiden uppfyller kraven i artikel 8.

3.Medlemsstaterna ska ta maximal hÀnsyn till resultaten av referentbedömningen enligt artikel 10 nÀr de utför den övervakning som avses i punkt 2 i denna artikel.

4.De nationella ackrediteringsorganen ska förfoga över de förfaranden som krÀvs för att kunna hantera klagomÄl riktade mot de organ för bedömning av överensstÀmmelse som de har ackrediterat.

Artikel 10

Referentbedömning

1.Nationella ackrediteringsorgan ska lÄta sin verksamhet bli föremÄl för referentbedömning som ska organiseras av det organ som erkÀnns med stöd av artikel 14.

2.Intressegrupper ska ha rÀtt att delta i det system som inrÀttats för att övervaka verksamhet i samband med referentbedömning, dock inte i enskilda referentbedömningsförfaranden.

3.Medlemsstaterna ska sÀkerstÀlla att de nationella ackrediteringsorganen regelbundet deltar i referentbedömning enligt kraven i punkt 1.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 2

L 218/38 SV Europeiska unionens officiella tidning 13.8.2008
       

4.Referentbedömning ska grundas pÄ sunda och öppna kriterier och förfaranden för utvÀrdering, sÀrskilt nÀr det gÀller nödvÀndiga strukturella, mÀnskliga och administrativa resurser, konfidentialitet och klagomÄl. Det ska inrÀttas lÀmpliga förfaranden för överklaganden av beslut som fattats till följd av bedömningen.

5.Vid referentbedömning ska det bedömas huruvida det nationella ackrediteringsorganet uppfyller de krav som faststÀlls i artikel 8, under beaktande av den relevanta harmoniserade standard som avses i artikel 11.

6.Det organ som erkÀnns med stöd av artikel 14 ska offentliggöra resultaten av referentbedömningen och meddela samtliga medlemsstater och kommissionen om detsamma.

7.Kommissionen ska i samarbete med medlemsstaterna se över referensbedömningssystemets regler och se till att det fungerar korrekt.

Artikel 11

Presumtion om överensstÀmmelse för nationella ackrediteringsorgan

1.Nationella ackrediteringsorgan som uppvisar överensstÀmmelse med de kriterier som faststÀlls i den relevanta harmoniserade standarden, för vilken det offentliggjorts en hÀnvisning till i Europeiska unionens officiella tidning, genom att framgÄngsrikt ha genomgÄtt referentbedömning i enlighet med artikel 10, ska förutsÀttas uppfylla de krav som anges i artikel 8.

2.De nationella myndigheterna ska erkÀnna likvÀrdigheten hos de tjÀnster som tillhandahÄlls av de ackrediteringsorgan som har framgÄngsrikt genomgÄtt referentbedömning i enlighet med artikel 10, och dÀrmed, baserat pÄ den presumtion som avses i punkt 1 i den hÀr artikeln, godta dessa organs ackrediteringsintyg och de intyg som utfÀrdas av de organ för bedömning av överensstÀmmelse som ackrediterats av dem.

Artikel 12

Informationsskyldighet

1.Varje nationellt ackrediteringsorgan ska informera övriga nationella ackrediteringsorgan om vilken typ av bedömning av överensstÀmmelse som det erbjuder ackreditering för, och om eventuella Àndringar av verksamheten.

2.Varje medlemsstat ska informera kommissionen och det organ som erkÀnns med stöd av artikel 14 om sitt nationella ackrediteringsorgans identitet och om all verksamhet inom bedömning av överensstÀmmelse som detta organ erbjuder ackreditering för till stöd för harmoniserad gemenskapslagstiftning, och om eventuella Àndringar.

3.Varje nationellt ackrediteringsorgan ska regelbundet offentliggöra information om resultaten av referentbedömningen, om

vilken typ av bedömning av överensstÀmmelse som den erbjuder ackreditering för och om eventuella Àndringar av verksamheten.

Artikel 13

Uppdrag till det organ som erkÀnns med stöd av artikel 14

1.Kommissionen fÄr, efter att ha rÄdfrÄgat den kommitté som inrÀttats genom artikel 5 i direktiv 98/34/EG, begÀra att det organ som erkÀnns med stöd av artikel 14 bidrar till utveckling, underhÄll och tillÀmpning av ackreditering i gemenskapen.

2.Kommissionen fÄr Àven, i enlighet med det förfarande som avses i punkt 1,

a)begÀra att det organ som erkÀnns med stöd av artikel 14 föreskriver bedömningskriterier och förfaranden för referentbedömning och utvecklar sektorsspecifika ackrediteringsprogram,

b)godta alla sÄdana befintliga program som redan föreskriver bedömningskriterier och förfaranden för referentbedömning.

3. Kommissionen ska se till att sektorsspecifika program faststÀller vilka tekniska specifikationer som Àr nödvÀndiga för att uppnÄ den grad av kompetens som harmoniserad gemenskapslagstiftning krÀver pÄ omrÄden dÀr sÀrskilda krav för teknik, hÀlsa, miljö eller sÀkerhet gÀller eller andra aspekter av skyddet av allmÀnintresset.

Artikel 14

Europeisk ackrediteringsinfrastruktur

1.Kommissionen ska efter samrÄd med medlemsstaterna erkÀnna ett organ som uppfyller kraven i bilaga I till denna förordning.

2.Ett organ som ska erkÀnnas i enlighet med punkt 1 ska ingÄ ett avtal med kommissionen. Avtalet ska bland annat innehÄlla en detaljerad beskrivning av organets uppgifter, finansieringsbestÀmmelser och bestÀmmelser för tillsyn av organet. BÄde kommissionen och organet ska, utan att behöva ange anledningen, ha möjlighet att sÀga upp avtalet vid utgÄngen av en rimlig uppsÀgningstid som ska faststÀllas i avtalet.

3.Kommissionen och organet ska offentliggöra avtalet.

4.Kommissionen ska underrÀtta medlemsstaterna och de nationella ackrediteringsorganen om erkÀnnandet av ett organ enligt punkt 1.

5.Kommissionen fÄr inte erkÀnna mer Àn ett organ för en bestÀmd tidsperiod.

6.Det första organ som erkÀnns enligt denna förordning ska vara EA, förutsatt att det har ingÄtt ett avtal i enlighet med punkt 2.

      Prop. 2017/18:178
      Bilaga 2
13.8.2008   Europeiska unionens officiella tidning L 218/39
SV
         

KAPITEL III

GEMENSKAPSRAM FÖR MARKNADSKONTROLL OCH KONTROLL AV PRODUKTER SOM FÖRS IN PÅ GEMENSKAPSMARKNADEN

AVSNITT 1

AllmÀnna bestÀmmelser

Artikel 15

TillÀmpningsomrÄde

1.Artiklarna 16–26 ska tillĂ€mpas pĂ„ produkter som omfattas av harmoniserad gemenskapslagstiftning.

2.De enskilda bestĂ€mmelserna i artiklarna 16–26 ska tilllĂ€mpas i den mĂ„n det inte finns nĂ„gra sĂ€rskilda bestĂ€mmelser med samma syfte i harmoniserad gemenskapslagstiftning.

3.TillÀmpningen av denna förordning fÄr inte hindra marknadskontrollsmyndigheterna att vidta mera specifika ÄtgÀrder som föreskrivs i direktiv 2001/95/EG.

4.I artiklarna 16–26 avses med en ”produkt” ett Ă€mne, preparat eller annan vara framstĂ€lld genom en tillverkningsprocess som inte utgör livsmedel, foder, levande vĂ€xter och djur, produkter av mĂ€nskligt ursprung samt produkter av vĂ€xter och djur med koppling till deras framtida fortplantning.

5.Artiklarna 27, 28 och 29 ska tillÀmpas pÄ alla produkter som omfattas av gemenskapslagstiftningen, dock endast nÀr gemenskapslagstiftningen inte innehÄller sÀrskilda bestÀmmelser om hur grÀnskontroll ska organiseras.

Artikel 16

AllmÀnna bestÀmmelser

4. Marknadskontroll ska omfatta produkter som satts samman eller tillverkats för tillverkarens eget bruk nÀr harmoniserad gemenskapslagstiftning föreskriver att dess bestÀmmelser ska gÀlla sÄdana produkter.

AVSNITT 2

Gemenskapsram för marknadskontroll

Artikel 17

Informationsskyldighet

1.Medlemsstaterna ska informera kommissionen om sina marknadskontrollsmyndigheter och deras ansvarsomrÄden. Kommissionen ska vidarebefordra denna information till övriga medlemsstater.

2.Medlemsstaterna ska se till att allmÀnheten Àr medveten om nationella marknadskontrollsmyndigheters existens, ansvarsomrÄden och identitet och om hur dessa myndigheter kan kontaktas.

Artikel 18

Medlemsstaternas skyldigheter avseende organisation

1.Medlemsstaterna ska inrÀtta lÀmpliga mekanismer för kommunikation och samordning mellan de olika marknadskontrollsmyndigheterna.

2.Medlemsstaterna ska inrÀtta lÀmpliga förfaranden för att

a)följa upp klagomÄl och rapporter om risker relaterade till produkter som omfattas av harmoniserad gemenskapslagstiftning,

b)bevaka olyckor och hÀlsoskador som dessa produkter misstÀnks ha orsakat,

c)kontrollera att korrigerande ÄtgÀrder har vidtagits,

1.Medlemsstaterna ska organisera och genomföra marknadskontroll i enlighet med detta kapitel.

2.Syftet med marknadskontrollen Àr att sÀkerstÀlla att produkter som omfattas av harmoniserad gemenskapslagstiftning vilka, dÄ de anvÀnds i enlighet med sitt avsedda ÀndamÄl eller under rimligen förutsebara förhÄllanden och dÄ de installeras och underhÄlls pÄ korrekt sÀtt, kan Àventyra anvÀndarnas hÀlsa eller sÀkerhet, eller vilka pÄ annat sÀtt inte uppfyller tillÀmpliga krav i harmoniserad gemenskapslagstiftning dras tillbaka eller förbjuds eller hindras frÄn att tillhandahÄllas pÄ marknaden, och att allmÀnheten, kommissionen och de övriga medlemsstaterna informeras om detta.

3.De nationella infrastrukturerna och programmen för marknadskontroll ska se till att effektiva ÄtgÀrder kan vidtas för alla produkter, oavsett kategori, som omfattas av harmoniserad gemenskapslagstiftning.

d)följa upp vetenskaplig och teknisk kunskap i sÀkerhetsfrÄgor.

3.Medlemsstaterna ska anförtro marknadskontrollsmyndigheterna de befogenheter, resurser och kunskaper som krÀvs för att dessa ska kunna utföra sina uppgifter pÄ rÀtt sÀtt.

4.Medlemsstaterna ska se till att marknadskontrollsmyndigheterna utövar sina befogenheter i enlighet med proportionalitetsprincipen.

5.Medlemsstaterna ska inrÀtta, genomföra och regelbundet uppdatera program för marknadskontroll. Medlemsstaterna ska utarbeta antingen ett allmÀnt program för marknadskontroll eller sektorsspecifika program för sektorer inom vilka de utför marknadskontroll, underrÀtta övriga medlemsstater och kommissionen om dessa program och göra dem tillgÀngliga,

Prop. 2017/18:178

Bilaga 2

L 218/40 SV Europeiska unionens officiella tidning 13.8.2008
       

elektroniskt och, om lÀmpligt, pÄ andra sÀtt, för allmÀnheten. En första sÄdan underrÀttelse ska ske senast den 1 januari 2010. Efterföljande uppdateringar av programmen ska offentliggöras pÄ samma sÀtt. För att uppnÄ detta fÄr medlemsstaterna samarbeta med berörda intressegrupper.

6. Medlemsstaterna ska regelbundet se över kontrollverksamheten och bedöma hur den fungerar. Denna översyn och dessa bedömningar ska genomföras minst vart fjÀrde Är, och resultatet ska meddelas de övriga medlemsstaterna och kommissionen samt göras tillgÀngliga, elektroniskt och, om lÀmpligt, pÄ andra sÀtt, för allmÀnheten.

Artikel 19

ÅtgĂ€rder för marknadskontroll

1. Marknadskontrollsmyndigheterna ska göra lÀmpliga kontroller i tillrÀcklig omfattning av produkters egenskaper; detta ska ske genom dokumentkontroll och, dÀr sÄ Àr lÀmpligt, genom fysisk kontroll eller kontroll i laboratorium av ett ÀndamÄlsenligt urval. I samband med detta ska de beakta etablerade riskbedömningsprinciper samt klagomÄl och annan information.

Marknadskontrollsmyndigheterna fÄr krÀva att de ekonomiska aktörerna tillhandahÄller sÄdan dokumentation och information som dessa myndigheter anser sig behöva för att utföra sin verksamhet, inbegripet, nÀr detta Àr nödvÀndigt och motiverat, att ha tilltrÀde till de ekonomiska aktörernas lokaler och ha rÀtt att ta nödvÀndiga provexemplar av produkterna. De fÄr förstöra eller pÄ annat sÀtt göra obrukbara produkter som utgör en allvarlig risk, om de anser det vara en nödvÀndig ÄtgÀrd.

Om de ekonomiska aktörerna uppvisar provningsrapporter eller intyg som intygar överensstÀmmelse vilka utfÀrdats av ett ackrediterat organ för bedömning av överensstÀmmelse ska marknadskontrollsmyndigheterna ta vederbörlig hÀnsyn till dessa rapporter och intyg.

2. Marknadskontrollsmyndigheterna ska inom rimlig tid vidta lÀmpliga ÄtgÀrder för att informera anvÀndarna pÄ sitt territorium om faror som de upptÀckt i samband med produkter, detta för att minska risken för personskador eller annan skada.

De ska samarbeta med de ekonomiska aktörerna betrÀffande ÄtgÀrder som kan förhindra eller minska risker orsakade av produkter som dessa aktörer tillhandahÄllit.

3.Om marknadskontrollsmyndigheterna i en medlemsstat beslutar att dra tillbaka en produkt som tillverkats i en annan medlemsstat ska de underrÀtta den berörda ekonomiska aktören pÄ den adress som angivits pÄ produkten i frÄga eller i de dokument som Ätföljer produkten.

4.Marknadskontrollsmyndigheterna ska utföra sina uppgifter sjÀlvstÀndigt, objektivt och opartiskt.

5. Marknadskontrollsmyndigheterna ska iaktta konfidentialitet nÀr det Àr nödvÀndigt för att skydda affÀrshemligheter eller personuppgifter enligt nationell lagstiftning, dock i enlighet med kravet pÄ att information enligt denna förordning ska offentliggöras i sÄ stor utstrÀckning som möjligt för att anvÀndarnas intressen i gemenskapen ska skyddas.

Artikel 20

Produkter som utgör en allvarlig risk

1.Medlemsstaterna ska sÀkerstÀlla att produkter som utgör en allvarlig risk, Àven en allvarlig risk utan omedelbar effekt, och som krÀver snabbt ingripande Äterkallas, dras tillbaka eller att tillhandahÄllandet pÄ deras marknad förbjuds, och att kommissionen utan dröjsmÄl informeras i enlighet med artikel 22.

2.Beslutet om huruvida en produkt utgör en allvarlig risk ska bygga pÄ en lÀmplig riskbedömning som beaktar farans karaktÀr och sannolikheten att nÄgot intrÀffar. En produkt ska inte anses utgöra en allvarlig risk av den anledningen att det gÄr att uppnÄ en högre sÀkerhetsnivÄ eller att det finns andra tillgÀngliga produkter som utgör en mindre risk.

Artikel 21

BegrÀnsande ÄtgÀrder

1.Medlemsstaterna ska sÀkerstÀlla att, nÀr ÄtgÀrder vidtas i enlighet med relevant harmoniserad gemenskapslagstiftning i syfte att förbjuda eller begrÀnsa tillhandahÄllandet av en produkt pÄ marknaden, dra tillbaka den frÄn marknaden eller Äterkalla den, dessa ÄtgÀrder Àr proportionella och att det anges exakt vilka grunder beslutet om ÄtgÀrd har.

2.SÄdana ÄtgÀrder ska utan dröjsmÄl meddelas den ekonomiska aktören i frÄga, som samtidigt ska underrÀttas om vilka rÀttsmedel som stÄr till hans förfogande enligt lagstiftningen i medlemsstaten ifrÄga och vilka tidsfrister som gÀller för sÄdana rÀttsmedel.

3.Innan beslut fattas om en ÄtgÀrd i enlighet med punkt 1 ska den berörda ekonomiska aktören ges tillfÀlle att yttra sig inom rimlig tid som inte fÄr vara kortare Àn tio dagar, förutsatt att ÄtgÀrden inte, med tanke pÄ hÀlso- eller sÀkerhetskrav eller andra skÀl som hÀnför sig till allmÀnna intressen som omfattas av relevant harmoniserad gemenskapslagstiftning, Àr sÄ brÄdskande att sÄdant samrÄd inte Àr möjligt. Om en ÄtgÀrd vidtagits utan att aktören har fÄtt möjlighet att yttra sig ska denne ges möjlighet att yttra sig sÄ snart som möjligt och den vidtagna ÄtgÀrden ska ses över omedelbart dÀrefter.

4.SÄdana ÄtgÀrder som avses i punkt 1 ska skyndsamt dras tillbaka eller Àndras i och med att den ekonomiska aktören kunnat visa att effektiva ÄtgÀrder vidtagits.

      Prop. 2017/18:178
      Bilaga 2
13.8.2008   Europeiska unionens officiella tidning L 218/41
SV
         

Artikel 22

Informationsutbyte – gemenskapens system för snabbt informationsutbyte

1.NÀr en medlemsstat vidtar, eller avser att vidta, en ÄtgÀrd i enlighet med artikel 20 och anser att orsakerna som ligger bakom ÄtgÀrden, eller ÄtgÀrdens konsekvenser nÄr utanför dess territorium ska den, i enlighet med punkt 4 i den hÀr artikeln, omgÄende informera kommissionen om den ÄtgÀrd medlemsstaten vidtagit. Den ska Àven utan dröjsmÄl underrÀtta kommissionen om varje Àndring eller upphÀvande av en sÄdan ÄtgÀrd.

2.Om en produkt som utgör en allvarlig risk har tillhandahÄllits pÄ marknaden ska medlemsstaterna informera kommissionen om eventuella frivilliga ÄtgÀrder som en ekonomisk aktör vidtagit och underrÀttat om.

3.I den information som lÀmnas i enlighet med punkt 1 eller 2 ska alla tillgÀngliga uppgifter ingÄ, sÀrskilt de som krÀvs för att kunna identifiera produkten, dess ursprung och leveranskedja, den risk produkten utgör, vilken typ av nationell ÄtgÀrd som vidtagits och dess giltighetstid samt eventuella frivilliga ÄtgÀrder som de ekonomiska aktörerna vidtagit.

4.För de syften som avses i punkterna 1, 2 och 3 ska det marknadskontroll- och informationsutbytessystem som avses i artikel 12 i direktiv 2001/95/EG anvÀndas. Artikel 12.2, 12.3 och 12.4 i det direktivet ska gÀlla i tillÀmpliga delar.

Artikel 23

AllmÀnt informationsstödssystem

1.Kommissionen ska med elektroniska medel utveckla och underhÄlla ett allmÀnt arkiverings- och informationsutbytessystem för frÄgor som gÀller marknadskontroll, program och annan relevant information om bristande överensstÀmmelse med harmoniserad gemenskapslagstiftning. Systemet ska pÄ lÀmpligt sÀtt redovisa underrÀttelser och information som lÀmnas i enlighet med artikel 22.

2.För de syften som avses i punkt 1 ska medlemsstaterna tillhandahÄlla kommissionen den information de har tillgÄng till och som inte redan lÀmnats i enlighet med artikel 22 om produkter som utgör en risk, sÀrskilt information om typen av risk, resultat av eventuella provningar, tillfÀlliga restriktiva ÄtgÀrder som vidtagits, kontakt med berörda ekonomiska aktörer och motivering till varför ÄtgÀrder vidtagits eller inte vidtagits.

3.Utan att det pÄverkar tillÀmpningen av artikel 19.5 eller nationell lagstiftning om sekretess ska konfidentialitet sÀkerstÀllas med avseende pÄ informationens innehÄll. Konfidentialiteten fÄr inte hindra att marknadskontrollsmyndigheterna fÄr ta del av information som Àr relevant för att sÀkerstÀlla effektiv marknadskontroll.

Artikel 24

och myndigheterna i andra medlemsstater samt mellan sina egna myndigheter och kommissionen och berörda gemenskapsorgan, betrÀffande sina program för marknadskontroll och i alla frÄgor som gÀller produkter som utgör en risk.

2.För de syften som avses i punkt 1 ska marknadskontrollsmyndigheterna i en medlemsstat i lÀmplig omfattning bistÄ marknadskontrollsmyndigheterna i andra medlemsstater, genom att tillhandhÄlla information eller dokumentation, utföra lÀmpliga undersökningar och pÄ annat lÀmpligt sÀtt delta i undersökningar som inletts i en annan medlemsstat.

3.Kommissionen ska samla in och sammanstÀlla sÄdana uppgifter om nationell marknadskontroll som möjliggör ett uppfyllande av sina förpliktelser.

4.Information som förmedlas av en ekonomisk aktör enligt artikel 21.3 och eventuell ytterligare information ska bifogas nÀr den rapporterande medlemsstaten meddelar andra medlemsstater och kommissionen sina resultat och ÄtgÀrder. Det ska tydligt framgÄ av all ytterligare information att den hör samman med tidigare lÀmnad information.

Artikel 25

Delning av resurser

1.Marknadskontrollsinitiativ för att dela resurser och expertis mellan medlemsstaternas myndigheter fÄr inledas av kommissionen eller berörda medlemsstater. SÄdana initiativ ska samordnas av kommissionen.

2.För de syften som avses i punkt 1 ska kommissionen i samarbete med medlemsstaterna

a)utveckla och organisera utbildningsprogram och utbytesprogram för nationella tjÀnstemÀn,

b)utveckla, organisera och inrÀtta program för utbyte av erfarenheter, information och bÀsta praxis, program och ÄtgÀrder för gemensamma projekt, informationskampanjer, gemensamma besöksprogram och resursdelning med anledning av detta.

3. Medlemsstaterna ska sÀkerstÀlla att deras behöriga myndigheter, dÀr sÄ Àr lÀmpligt, deltar i den verksamhet som avses i punkt 2.

Artikel 26

Samarbete med de behöriga myndigheterna i tredjelÀnder

Principer för samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen

1. Medlemsstaterna ska sÀkerstÀlla effektivt samarbete och informationsutbyte mellan sina marknadskontrollsmyndigheter

1. Marknadskontrollsmyndigheterna fÄr samarbeta med de behöriga myndigheterna i tredjelÀnder i syfte att utbyta information och tekniskt bistÄnd, frÀmja och underlÀtta tillgÄngen till europeiska system och frÀmja verksamhet i anslutning till bedömning av överensstÀmmelse, marknadskontroll och ackreditering.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 2

L 218/42 SV Europeiska unionens officiella tidning 13.8.2008
       

Kommissionen ska i samarbete med medlemsstaterna utveckla lÀmpliga program i detta syfte.

2. Samarbete med de behöriga myndigheterna i tredjelÀnder fÄr ske bl.a. i form av de ÄtgÀrder som anges i artikel 25.2. Medlemsstaterna ska se till att deras behöriga myndigheter deltar fullt ut i dessa ÄtgÀrder.

AVSNITT 3

Kontroll av produkter som förs in pÄ gemenskapsmarknaden

Artikel 27

Kontroll av produkter som förs in pÄ gemenskapsmarknaden

1.De myndigheter i medlemsstaterna som Àr ansvariga för kontroll av produkter som förs in pÄ gemenskapsmarknaden ska ha de befogenheter och resurser som krÀvs för att de ska kunna utföra sina uppgifter pÄ rÀtt sÀtt. De ska i tillrÀcklig omfattning utföra lÀmpliga kontroller av produkters egenskaper i enlighet med de principer som anges i artikel 19.1, innan dessa produkter övergÄr i fri omsÀttning.

2.Om mer Àn en myndighet ansvarar för marknadskontroll och yttre grÀnskontroll i en medlemsstat ska dessa myndigheter samarbeta med varandra genom att dela information som Àr relevant för deras uppgifter eller pÄ annat lÀmpligt sÀtt.

3.De myndigheter som ansvarar för yttre grÀnskontroll ska skjuta upp övergÄngen till fri omsÀttning pÄ gemenskapsmarknaden om nÄgot av följande upptÀcks vid de kontroller som avses i punkt 1:

a)Produkten har egenskaper som ger anledning att tro att produkten, nÀr den installeras, underhÄlls och anvÀnds pÄ rÀtt sÀtt, utgör en allvarlig risk för hÀlsa eller sÀkerhet, miljön eller andra allmÀnna intressen i enlighet med artikel 1.

b)Produkten Ätföljs inte av den skriftliga eller elektroniska dokumentation som krÀvs enligt relevant harmoniserad gemenskapslagstiftning, eller Àr inte mÀrkt i enlighet med sÄdan lagstiftning.

c)Produkten har försetts med falsk CE-mÀrkning eller Àr vilseledande med avseende pÄ CE-mÀrkningen.

De myndigheter som ansvarar för yttre grÀnskontroll ska omgÄende informera marknadskontrollsmyndigheterna om en produkts övergÄng till fri omsÀttning skjuts upp.

4. Vad gÀller lÀttfördÀrvliga produkter ska de myndigheter som ansvarar för yttre grÀnskontroll i största möjliga utstrÀckning sörja för att de krav de stÀller pÄ lagring av produkten eller parkering av transportfordonen inte hindrar att produkten bevaras i gott skick.

5. Vid tillÀmpningen av detta avsnitt ska artikel 24 tillÀmpas betrÀffande myndigheter som ansvarar för yttre grÀnskontroll, utan att det pÄverkar tillÀmpningen av gemenskapslagstiftning dÀr mer specifika samarbetssystem mellan dessa myndigheter föreskrivs.

Artikel 28

Frigörande av produkter

1.En produkt vars övergÄng till fri omsÀttning har skjutits upp av de myndigheter som ansvarar för yttre grÀnskontroll i enlighet med artikel 27 ska frigöras om dessa myndigheter, inom tre arbetsdagar frÄn det att frigörandet sköts upp, inte har fÄtt uppgift om att ÄtgÀrder vidtagits av marknadskontrollsmyndigheterna, och förutsatt att alla andra krav och formaliteter för att lÄta produkten övergÄ till fri omsÀttning Àr uppfyllda.

2.Om marknadskontrollsmyndigheterna finner att produkten i frÄga inte utgör en allvarlig risk för hÀlsa och sÀkerhet och dÀrför inte kan anses strida mot harmoniserad gemenskapslagstiftning, ska produkten i frÄga fÄ övergÄ till fri omsÀttning förutsatt att alla andra krav och formaliteter Àr uppfyllda.

Artikel 29

Nationella ÄtgÀrder

1. Om marknadskontrollsmyndigheterna finner att en produkt utgör en allvarlig risk ska de vidta Ă„tgĂ€rder för att förbjuda att produkten slĂ€pps ut pĂ„ marknaden, och de ska begĂ€ra att de myndigheter som ansvarar för yttre grĂ€nskontroll mĂ€rker den medföljande fakturan och övriga relevanta dokument som medföljer produkten – eller, i fall dĂ€r uppgiftshantering sker elektroniskt, göra en anmĂ€rkning i sjĂ€lva systemet för uppgiftshanteringen – pĂ„ följande sĂ€tt:

”Farlig produkt – fĂ„r ej övergĂ„ i fri omsĂ€ttning – förordning (EG) nr 765/2008”.

2. Om marknadskontrollsmyndigheterna finner att en produkt inte uppfyller kraven i harmoniserad gemenskapslagstiftning ska de vidta lÀmpliga ÄtgÀrder, inbegripet, om sÄ Àr nödvÀndigt, förbjuda att produkten slÀpps ut pÄ marknaden.

Om utslĂ€ppande pĂ„ marknaden förbjuds enligt första stycket ska marknadskontrollsmyndigheterna begĂ€ra att de myndigheter som ansvarar för yttre grĂ€nskontroll inte lĂ„ter produkten övergĂ„ i fri omsĂ€ttning och mĂ€rker den medföljande fakturan och övriga relevanta dokument som medföljer produkten – eller, i fall dĂ€r uppgiftshantering sker elektroniskt, göra en anmĂ€rkning i sjĂ€lva systemet för uppgiftshanteringen – pĂ„ följande sĂ€tt:

”Produkten uppfyller inte gĂ€llande krav – fĂ„r ej övergĂ„ i fri omsĂ€ttning – förordning (EG) nr 765/2008”.

      Prop. 2017/18:178
      Bilaga 2
13.8.2008   Europeiska unionens officiella tidning L 218/43
SV
         

3.Om produkten sedan deklareras för ett annat tullförfarande Àn övergÄng till fri omsÀttning, och förutsatt att de nationella marknadskontrollsmyndigheterna inte har invÀndningar, ska Àven de dokument som anvÀnds i samband med detta förfarande pÄ samma villkor mÀrkas pÄ det sÀtt som anges i punkt 1 och 2.

4.Medlemsstaternas myndigheter fÄr förstöra eller pÄ annat sÀtt göra obrukbara produkter som utgör en allvarlig risk om de anser det vara en nödvÀndig och proportionell ÄtgÀrd.

5.Marknadskontrollsmyndigheterna ska informera de myndigheter som ansvarar för yttre grÀnskontroll om produktkategorier som har konstaterats utgöra en allvarlig risk eller inte uppfylla gÀllande krav enligt punkterna 1 och 2.

KAPITEL IV

CE-MÄRKNING

Artikel 30

AllmÀnna principer för CE-mÀrkning

1.CE-mÀrkningen fÄr endast anbringas av tillverkaren eller tillverkarens representant.

2.CE-mÀrkningen, sÄsom den beskrivs i bilaga II, ska anbringas endast pÄ produkter för vilka anbringande av mÀrkningen föreskrivs i specifik harmoniserad gemenskapslagstiftning och fÄr inte anbringas pÄ nÄgon annan produkt.

3.Genom att anbringa eller lÄta anbringa CE-mÀrkningen visar tillverkaren att denne tar ansvaret för att produkten överensstÀmmer med alla tillÀmpliga krav som faststÀlls i relevant harmoniserad gemenskapslagstiftning som föreskriver om mÀrkningen.

4.CE-mÀrkningen ska vara den enda mÀrkning som intygar att produkten överensstÀmmer med tillÀmpliga krav som faststÀlls i relevant harmoniserad gemenskapslagstiftning som föreskriver om mÀrkningen.

5.Det ska vara förbjudet att pÄ produkter anbringa mÀrkning, symboler och inskriptioner som kan vara vilseledande för tredje part i frÄga om CE-mÀrkets innebörd eller utformning. Annan mÀrkning fÄr anbringas pÄ produkterna, förutsatt att den inte försÀmrar CE-mÀrkningens synlighet eller lÀsbarhet eller Àndrar dess innebörd.

6.Utan att det pÄverkar tillÀmpningen av artikel 41 ska medlemsstaterna se till att bestÀmmelserna om CE-mÀrkning tillÀmpas korrekt och vidta lÀmpliga ÄtgÀrder i hÀndelse av otillbörlig anvÀndning av mÀrkningen. Medlemsstaterna ska ocksÄ vidta sanktioner för övertrÀdelser, vilka fÄr inbegripa straffrÀttsliga sanktioner för allvarliga övertrÀdelser. Dessa sanktioner ska stÄ i proportion till övertrÀdelsen och effektivt avskrÀcka frÄn otillbörlig anvÀndning.

KAPITEL V

GEMENSKAPSFINANSIERING

Artikel 31

Organisation som arbetar för mÄl av allmÀnt europeiskt intresse

Det organ som erkÀnns med stöd av artikel 14 ska anses vara en organisation som arbetar för mÄl av allmÀnt europeiskt intresse i den mening som avses i artikel 162 i kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23 december 2002 om genomförandebestÀmmelser för förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (1).

Artikel 32

Verksamhet som kan beviljas gemenskapsfinansiering

1. Gemenskapen fÄr finansiera följande verksamhet i samband med tillÀmpningen av denna förordning:

a)Utarbetande och översyn av sektorsspecifika ackrediteringsprogram som avses i artikel 13.3.

b)Verksamheten vid sekretariatet hos det organ som erkÀnns med stöd av artikel 14, t.ex. samordning av ackrediteringsverksamhet, tekniska uppgifter i samband med referentbedömningssystemet, tillhandahÄllande av information till intressenter och organets deltagande i verksamhet som ordnas av internationella ackrediteringsorganisationer.

c)Utarbetande och uppdatering av bidrag till riktlinjer pÄ omrÄdena ackreditering, anmÀlan av organ för bedömning av överensstÀmmelse till kommissionen, bedömning av överensstÀmmelse och marknadskontroll.

d)JÀmförande testverksamhet i samband med skyddsklausuler.

e)TillgÀngliggörande av teknisk expertis för kommissionen i syfte att bistÄ kommissionen i dess genomförande av administrativt samarbete för marknadskontroll, inklusive finansieringen av grupper för administrativt samarbete, i beslut om marknadskontroll och i Àrenden rörande skyddsklausuler.

f)Förberedande eller kompletterande arbete i samband med bedömning av överensstÀmmelse, reglerad mÀtteknik, ackreditering och marknadskontroll kopplade till genomförandet av gemenskapslagstiftning, t.ex. studier, program, utvÀrderingar, riktlinjer, jÀmförande analyser, ömsesidiga besök, forskningsarbete, utveckling och underhÄll av databaser, utbildning, laboratoriearbete, kvalifikationsprövning, prov som sker i samarbete mellan olika laboratorier och uppgifter i samband med bedömning av överensstÀmmelse samt europeiska marknadskontrollskampanjer och liknande verksamhet.

(1) EGT L 357, 31.12.2002, s. 1. Förordningen senast Àndrad genom förordning (EG, Euratom) nr 478/2007 (EUT L 111, 28.4.2007, s. 13).

Prop. 2017/18:178

Bilaga 2

L 218/44 SV Europeiska unionens officiella tidning 13.8.2008
       

g)Verksamhet som bedrivs enligt program för tekniskt stöd och samarbete med tredjelÀnder samt frÀmjande och utnyttjande av det europeiska systemet för bedömning av överensstÀmmelse, marknadskontroll och ackrediteringspolitik- och system bland intressegrupper inom gemenskapen och pÄ internationell nivÄ.

2. Den verksamhet som avses i punkt 1 a fÄr finansieras med gemenskapsmedel bara om den kommitté som inrÀttats genom artikel 5 i direktiv 98/34/EG har rÄdfrÄgats om de uppdrag som ska lÀmnas till det organ som erkÀnns med stöd av artikel 14 i den hÀr förordningen.

Artikel 33

Organ som kan beviljas gemenskapsfinansiering

Det organ som erkÀnns med stöd av artikel 14 kan beviljas gemenskapsfinansiering för den verksamhet som förtecknas i artikel 32.

Gemenskapsfinansiering kan Àven beviljas andra organ för den verksamhet som avses i artikel 32, med undantag av den verksamhet som avses i punkt 1 a och b i den artikeln.

Artikel 34

Finansiering

De medel som anslÄs till den verksamhet som avses i denna förordning ska faststÀllas varje Är av budgetmyndigheten inom den gÀllande budgetramen.

Artikel 35

FinansieringsbestÀmmelser

1. Gemenskapsfinansieringen ska ske

a)utan förslagsinfordran, till det organ som erkĂ€nns med stöd av artikel 14 för att genomföra den verksamhet som avses i artikel 32.1 a–g för vilken bidrag kan beviljas i enlighet med budgetförordningen,

b)i form av bidrag efter en förslagsinfordran, eller genom offentlig upphandling, till andra organ för att utföra den verksamhet som avses i artikel 32.1 c–g.

2.Verksamheten vid sekretariatet hos det organ som erkÀnns med stöd av artikel 14, som det hÀnvisas till i artikel 32.1 b, kan finansieras med administrationsbidrag. Administrationsbidrag ska, om de förnyas, inte automatiskt trappas ned successivt.

3.Överenskommelser om bidrag kan tillĂ„ta schablonbidrag för mottagarens allmĂ€nna omkostnader motsvarande högst 10 % av de totala direkta bidragsberĂ€ttigande kostnaderna för Ă„tgĂ€rder, förutom nĂ€r mottagarens indirekta kostnader tĂ€cks av ett bidrag till administrativa kostnader som finansieras frĂ„n gemenskapsbudgeten.

4. De gemensamma mÄlen för samarbetet och de administrativa och ekonomiska villkoren för de bidrag som beviljas det organ som erkÀnns med stöd av artikel 14 fÄr faststÀllas i ett ramavtal om partnerskap som undertecknas mellan kommissionen och detta organ i enlighet med budgetförordningen och förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002. Europaparlamentet och rÄdet ska underrÀttas om ingÄendet av ett sÄdant avtal.

Artikel 36

Förvaltning och uppföljning

1.De anslag som budgetmyndigheten faststÀller för finansiering av verksamheten inom bedömning av överensstÀmmelse, ackreditering och marknadskontroll fÄr ocksÄ tÀcka administrativa utgifter som avser förberedelser, uppföljning, kontroll, revision och utvÀrdering som Àr direkt nödvÀndiga för att syftet med denna förordning ska uppnÄs, sÀrskilt undersökningar, möten, information och publikationer, utgifter för datanÀt för utbyte av information samt andra utgifter för administrativt och tekniskt stöd som kommissionen kan anlita för verksamhet inom bedömning av överensstÀmmelse och ackreditering.

2.Kommissionen ska utvÀrdera huruvida den verksamhet rörande bedömning av överensstÀmmelse, ackreditering och marknadskontroll som gemenskapen finansierar Àr relevant med hÀnsyn till behoven för gemenskapens politik och lagstiftning och informera Europaparlamentet och rÄdet om resultaten av denna utvÀrdering senast den 1 januari 2013 och dÀrefter vart femte Är.

Artikel 37

Skydd av gemenskapens ekonomiska intressen

1. Vid genomförandet av den verksamhet som finansieras i enlighet med denna förordning ska kommissionen se till att gemenskapens ekonomiska intressen tillvaratas genom ÄtgÀrder som förebygger bedrÀgeri, korruption och annan olaglig verksamhet, genom effektiva kontroller och genom Äterkrav av felaktigt utbetalda belopp samt, nÀr oegentligheter konstateras, genom tillÀmpning av effektiva, proportionella och avskrÀckande sanktioner i enlighet med förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (1), förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner pÄ platsen som kommissionen utför för att skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrÀgerier och andra oegentligheter (2) och Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 1073/1999 av den 25 maj 1999 om utredningar som utförs av Europeiska byrÄn för bedrÀgeribekÀmpning (OLAF) (3).

2. För gemenskapsverksamhet som finansieras enligt denna förordning ska med begreppet oegentligheter i artikel 1.2 i förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 avses varje sÄdan

(1) EGT L 312, 23.12.1995, s. 1. (2) EGT L 292, 15.11.1996, s. 2. (3) EGT L 136, 31.5.1999, s. 1.

      Prop. 2017/18:178
      Bilaga 2
13.8.2008   Europeiska unionens officiella tidning L 218/45
SV
         

övertrÀdelse av en bestÀmmelse i gemenskapsrÀtten eller brott mot en avtalsförpliktelse som Àr följden av en handling eller en underlÄtenhet av en ekonomisk aktör och som har lett eller skulle ha kunnat leda till en negativ ekonomisk effekt i form av en oberÀttigad utgift för Europeiska unionens allmÀnna budget eller budgetar som den förvaltar.

3. I överenskommelser och avtal som följer av denna förordning ska det föreskrivas att kommissionen eller en av kommissionen bemyndigad företrÀdare ska svara för uppföljning och ekonomisk kontroll och att revisionsrÀtten ska svara för revisioner, i förekommande fall pÄ plats.

KAPITEL VI

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 38

Tekniska riktlinjer

Europaparlamentet och rÄdet lÀgga fram en rapport om genomförandet av denna förordning,

Artikel 41

Sanktioner

Medlemsstaterna ska anta regler om vilka sanktioner som ska gÀlla för ekonomiska aktörer vid övertrÀdelse, vilka fÄr inbegripa straffrÀttsliga sanktioner för allvarliga övertrÀdelser, av bestÀmmelserna i denna förordning och vidta nödvÀndiga ÄtgÀrder för att se till att bestÀmmelserna tillÀmpas. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskrÀckande och fÄr skÀrpas om den relevanta ekonomiska aktören tidigare har begÄtt en liknande övertrÀdelse av bestÀmmelserna i denna förordning. Medlemsstaterna ska underrÀtta kommissionen om dessa bestÀmmelser senast den 1 januari 2010 och ska utan dröjsmÄl meddela eventuella Àndringar som pÄverkar bestÀmmelserna.

För att underlÀtta genomförandet av denna förordning ska kommissionen utarbeta icke-bindande riktlinjer i samrÄd med intressegrupper.

Artikel 39

ÖvergĂ„ngsbestĂ€mmelser

Ackrediteringsintyg som utfÀrdats före den 1 januari 2010 fÄr fortsÀtta att vara giltiga tills de löper ut, dock lÀngst till och med den 31 december 2014. Om de förlÀngs eller förnyas ska denna förordning dock tillÀmpas.

Artikel 40

Översyn och rapportering

Kommissionen ska senast den 2 september 2013 lÀgga fram en rapport för Europaparlamentet och rÄdet om tillÀmpningen av denna förordning och direktiv 2001/95/EG och eventuella andra relevanta gemenskapsinstrument rörande marknadskontroll. Denna rapport ska framför allt omfatta en analys av följdriktigheten hos gemenskapsbestÀmmelserna pÄ omrÄdet för marknadskontroll. Om sÄ krÀvs ska den Ätföljas av förslag till Àndring och/eller konsolidering av instrumenten i frÄga, detta för att bÀttre och enklare lagstiftning ska uppnÄs. Den ska omfatta en utvÀrdering av en utvidgning av tillÀmpningsomrÄdet för kapitel III i denna förordning sÄ att det omfattar alla produkter.

Kommissionen i samarbete med medlemsstaterna ska senast den 1 januari 2013 och dÀrefter vart femte Är sammanstÀlla och för

Artikel 42

Ändring av direktiv 2001/95/EG

Artikel 8.3 i direktiv 2001/95/EG ska ersÀttas med följande:

”3. I de fall dĂ„ produkter medför en allvarlig risk ska de behöriga myndigheterna med vederbörlig skyndsamhet vidta de lĂ€mpliga Ă„tgĂ€rder som avses i punkt 1 b–f. Bedömningen av huruvida en allvarlig risk föreligger ska göras av medlemsstaterna frĂ„n fall till fall och utifrĂ„n de aktuella omstĂ€ndigheterna med beaktande av de riktlinjer som avses i bilaga II punkt 8.”

Artikel 43

UpphÀvande

Förordning (EEG) nr 339/93 upphör att gÀlla med verkan frÄn och med den 1 januari 2010.

HÀnvisningar till den upphÀvda förordningen ska anses som hÀnvisningar till den hÀr förordningen.

Artikel 44

IkrafttrÀdande

Denna förordning trÀder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillÀmpas frÄn och med den 1 januari 2010.

Denna förordning Àr till alla delar bindande och direkt tillÀmplig i alla medlemsstater.

UtfĂ€rdad i Strasbourg den 9 juli 2008.  
PÄ Europaparlamentets vÀgnar PÄ rÄdets vÀgnar
H.-G. PÖTTERING J.-P. JOUYET
Ordförande   Ordförande
     

Prop. 2017/18:178

Bilaga 2

L 218/46 SV Europeiska unionens officiella tidning 13.8.2008
       

BILAGA I

Krav som ska uppfyllas av det organ som erkÀnns enligt artikel 14

1.Det organ som erkĂ€nns enligt artikel 14 i förordningen (”organet”) ska vara etablerat i Europeiska gemenskapen.

2.Enligt organets stadgar ska nationella ackrediteringsorgan frÄn gemenskapen ha rÀtt att vara medlemmar, förutsatt att de följer organets bestÀmmelser och mÄl och övriga villkor, vilka faststÀlls i denna förordning och har överenskommits med kommissionen i ramavtalet.

3.Organet ska samrÄda med alla berörda intressegrupper.

4.Organet ska erbjuda sina medlemmar tjÀnster i samband med referentbedömningen vilka uppfyller kraven i artiklarna 10 och 11.

5.Organet ska samarbeta med kommissionen i enlighet med denna förordning.

      Prop. 2017/18:178
      Bilaga 2
13.8.2008   Europeiska unionens officiella tidning L 218/47
SV
         

BILAGA II

CE-mÀrkning

1.CE-mĂ€rkningen ska bestĂ„ av bokstĂ€verna ”CE” i följande utformning:

2.Om CE-mÀrkningen förminskas eller förstoras ska proportionerna i modellen i punkt 1 behÄllas.

3.Om det inte i nÄgon rÀttsakt föreskrivs sÀrskilda mÄtt ska CE-mÀrkningen vara minst 5 mm hög.

Sammanfattning av promemorian Kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar (Ju2017/09045/L4)

Prop. 2017/18:178

Bilaga 3

Promemorian innehÄller förslag till bl.a. en lag och en förordning med kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar. Förslagen syftar till att anpassa svensk rÀtt till Europaparlamentets och rÄdets förordning av den 9 mars 2014 om anordningar för förbrÀnning av gasformiga brÀnslen. EU-förordningen, som ersÀtter ett tidigare direktiv pÄ omrÄdet, innehÄller bl.a. de krav som stÀlls pÄ utformningen av gasanordningar för att de ska fÄ tillhandahÄllas pÄ EU:s inre marknad. Kraven pÄ gasanordningar Àr i allt vÀsentligt de samma som tidigare.

Vid tillÀmpningen av direktivet har det visat sig att vissa av bestÀmmelserna behöver klargöras och uppdateras. Eftersom det i stort sett inte finns nÄgon flexibilitet vid införlivandet av ett direktiv, dÄ tillÀmpningsomrÄdet, de grundlÀggande kraven och förfarandet för bedömning av överensstÀmmelse mÄste vara samma i alla medlemsstater, har direktivet ersatts av en förordning.

Den nya lagen kompletterar EU:s förordning om gasanordningar och anger att marknadskontrollen, dvs. tillsynen över att EU-förordningen följs, ska utövas av de myndigheter som regeringen bestÀmmer. Marknadskontrollmyndigheterna ska bl.a. fÄ meddela de förelÀgganden och förbud som behövs för att regelverket ska följas. Vidare ska marknadskontrollmyndigheten i vissa fall kunna ansöka i allmÀn förvaltningsdomstol om utdömande av sanktionsavgift. Den föreslagna lagen innehÄller Àven bestÀmmelser om hjÀlp frÄn Polismyndigheten, ekonomisk ersÀttning, tystnadsplikt och överklagande.

I den nya förordningen ges Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskap huvudansvaret nÀr det gÀller marknadskontrollen av gasanordningar. ElsÀkerhetsverket ges ansvar för marknadskontrollen nÀr det gÀller faror av elektriskt eller elektromagnetiskt ursprung och Livsmedelsverket ska var marknadskontrollmyndighet nÀr det gÀller material och delar som anvÀnds vid tillverkningen och som kan komma i kontakt med livsmedel eller dricksvatten. Myndigheten för samhÀllsskydd och beredskap ges en samordnande funktion nÀr det gÀller marknadskontrollen av gasanordningar.

FörfattningsÀndringarna föreslÄs trÀda i kraft den 1 juli 2018.

113

Prop. 2017/18:178 Promemorians lagförslag
Bilaga 4  
  Förslag till lag om kompletterande bestĂ€mmelser till
  EU:s förordning om gasanordningar
  HĂ€rigenom föreskrivs följande.
  TillĂ€mpningsomrĂ„de och definitioner
  1 § I denna lag finns bestĂ€mmelser som kompletterar Europaparlamentet
  och rĂ„dets förordning (EU) 2016/426 av den 9 mars 2016 om anordningar
  för förbrĂ€nning av gasformiga brĂ€nslen och om upphĂ€vande av direktiv
  2009/142/EG (EU:s förordning om gasanordningar). Förordningen
  innehĂ„ller krav som ska vara uppfyllda för att gasanordningar och tillbehör
  ska fĂ„ tillhandahĂ„llas pĂ„ marknaden.
  Termer och uttryck i lagen har samma betydelse som i EU:s förordning
  om gasanordningar.
  Marknadskontrollmyndigheter
  2 § Den eller de myndigheter som regeringen bestĂ€mmer
  (marknadskontrollmyndigheter) ska utöva marknadskontroll enligt EU:s
  förordning om gasanordningar och denna lag.
  BestĂ€mmelser om marknadskontroll finns Ă€ven i artiklarna 15.3 och 16–
  29 i Europaparlamentets och rĂ„dets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9
  juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med
  saluföring av produkter och upphĂ€vande av förordning (EEG) nr 339/93.
  HjĂ€lp frĂ„n Polismyndigheten
  3 § PĂ„ begĂ€ran av en marknadskontrollmyndighet ska Polismyndigheten
  lĂ€mna den hjĂ€lp som behövs nĂ€r marknadskontrollmyndigheten vidtar
  Ă„tgĂ€rder enligt artikel 19.1 i förordning (EG) nr 765/2008, i den
  ursprungliga lydelsen, om
  1. det pĂ„ grund av sĂ€rskilda omstĂ€ndigheter kan befaras att Ă„tgĂ€rden inte
  kan vidtas utan att polisens sĂ€rskilda befogenheter enligt 10 §
  polislagen (1984:387) behöver tillgripas,
  2. eller det annars finns synnerliga skĂ€l.
  FörelĂ€gganden och förbud
  4 § Marknadskontrollmyndigheten fĂ„r meddela de förelĂ€gganden och
  förbud som behövs för att EU:s förordning om gasanordningar, i den
  ursprungliga lydelsen, ska följas.
  5 § Ett förelĂ€ggande eller förbud enligt 4 § eller ett beslut om Ă„tgĂ€rd
  enligt artikel 19.1 i Europaparlamentets och rĂ„dets förordning (EG) nr
  765/2008, i den ursprungliga lydelsen, ska förenas med vite, om det inte
114 av sÀrskilda skÀl Àr obehövligt.
 

Omedelbar verkstÀllighet

6 § Marknadskontrollmyndigheten fÄr bestÀmma att ett beslut enligt 4 § eller enligt artikel 19.1 i förordning (EG) nr 765/2008, i den ursprungliga lydelsen, ska gÀlla omedelbart.

ErsÀttning

7 § § En ekonomisk aktör ska ersÀtta marknadskontroll-myndigheten för provtagning och undersökning av prov, om det vid en kontroll visar sig att anordningen eller tillbehöret inte uppfyller kraven i EU:s förordning om gasanordningar.

Marknadskontrollmyndigheten ska ersÀtta den ekonomiska aktören för varuprover och liknande, om det finns sÀrskilda skÀl för det.

Tystnadsplikt och sekretess

8 § Den som befattar sig med ett Àrende som gÀller marknadskontroll enligt EU:s förordning om gasanordningar och denna lag fÄr inte obehörigen röja eller utnyttja det som han eller hon dÄ har fÄtt veta om nÄgons affÀrs- eller driftförhÄllanden.

I det allmÀnnas verksamhet tillÀmpas offentlighets- och sekretesslagen (2009:400).

Sanktionsavgift

9 § En ekonomisk aktör ska ÄlÀggas att betala en sanktionsavgift, om denne eller nÄgon som handlar för den ekonomiska aktörens rÀkning uppsÄtligen eller av oaktsamhet har brutit mot de skyldigheter som gÀller för ekonomiska aktörer enligt EU:s förordning om gasanordningar, i den ursprungliga lydelsen.

Sanktionsavgift fÄr inte ÄlÀggas nÄgon för en övertrÀdelse av ett förbud eller en underlÄtelse att följa ett förelÀggande som har förenats med vite.

I övrigt ska i frĂ„ga om sanktionsavgift 37 § andra stycket och 39–43 §§ produktsĂ€kerhetslagen (2004:451) tillĂ€mpas.

Överklagande

10 § En marknadskontrollmyndighets beslut enligt 4 och 7 §§ fÄr överklagas till allmÀn förvaltningsdomstol.

PrövningstillstÄnd krÀvs vid överklagande till kammarrÀtten.

1.Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2018.

2.Äldre föreskrifter gĂ€ller fortfarande för förelĂ€gganden och förbud som meddelats före den 1 juli 2018.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 4

115

Prop. 2017/18:178

Bilaga 5

116

Förteckning över remissinstanserna

Efter remiss har yttranden över promemorian lĂ€mnats av Nacka tingsrĂ€tt, FörvaltningsrĂ€tten i Karlstad, Åklagarmyndigheten, Polismyndigheten, Myndigheten för samhĂ€llsskydd och beredskap, Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll, Kommerskollegium, Konsumentverket, Kemikalieinspektionen, ElsĂ€kerhetsverket, Livsmedelsverket, Boverket, Arbetsmiljöverket, RegelrĂ„det, Energigas Sverige och Teknikföretagen.

Svenskt nÀringsliv och Svensk handel har inbjudits att lÀmna synpunkter, men avstÄtt frÄn att yttra sig eller inte hörts av.

LagrÄdsremissens lagförslag

Förslag till lag med kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar

Prop. 2017/18:178

Bilaga 6

HÀrigenom föreskrivs följande.

TillÀmpningsomrÄde och definitioner

1 § I denna lag finns bestÀmmelser som kompletterar Europaparlamentets och rÄdets förordning (EU) 2016/426 av den 9 mars 2016 om anordningar för förbrÀnning av gasformiga brÀnslen och om upphÀvande av direktiv 2009/142/EG (EU:s förordning om gasanordningar). Förordningen innehÄller krav som ska vara uppfyllda för att gasanordningar och tillbehör ska fÄ tillhandahÄllas pÄ marknaden.

Ord och uttryck i lagen har samma betydelse som i EU:s förordning om gasanordningar.

Marknadskontrollmyndigheter

2 § Den eller de myndigheter som regeringen bestÀmmer (marknadskontrollmyndigheter) ska utöva marknadskontroll enligt EU:s förordning om gasanordningar och denna lag.

BestĂ€mmelser om marknadskontroll finns Ă€ven i artiklarna 15.3 och 16– 29 i Europaparlamentets och rĂ„dets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphĂ€vande av förordning (EEG) nr 339/93.

HjÀlp frÄn Polismyndigheten

3 § PÄ begÀran av en marknadskontrollmyndighet ska Polismyndigheten lÀmna den hjÀlp som behövs nÀr marknadskontrollmyndigheten vidtar ÄtgÀrder enligt artikel 19.1 i förordning (EG) nr 765/2008, i den ursprungliga lydelsen, om

1.det pÄ grund av sÀrskilda omstÀndigheter kan befaras att ÄtgÀrden inte kan vidtas utan att polisens sÀrskilda befogenheter enligt 10 § polislagen (1984:387) behöver tillgripas, eller

2.det annars finns synnerliga skÀl.

FörelÀgganden och förbud

4 § En marknadskontrollmyndighet fÄr meddela de förelÀgganden och förbud som behövs för att EU:s förordning om gasanordningar, i den ursprungliga lydelsen, ska följas.

5 § Ett förelÀggande eller förbud enligt 4 § eller ett beslut om ÄtgÀrd enligt artikel 19.1 i Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 765/2008, i den ursprungliga lydelsen, ska förenas med vite, om det inte

av sÀrskilda skÀl Àr obehövligt.

117

Prop. 2017/18:178

Bilaga 6

Omedelbar verkstÀllighet

6 § En marknadskontrollmyndighet fÄr bestÀmma att ett beslut enligt 4 § eller enligt artikel 19.1 i förordning (EG) nr 765/2008, i den ursprungliga lydelsen, ska gÀlla omedelbart.

Ekonomisk ersÀttning

7 § En tillverkare, tillverkares representant, importör eller distributör (ekonomisk aktör) ska ersÀtta en marknadskontrollmyndighet för provtagning och undersökning av ett prov, om det vid en kontroll visar sig att anordningen eller tillbehöret inte uppfyller kraven i EU:s förordning om gasanordningar, i den ursprungliga lydelsen.

En marknadskontrollmyndighet ska ersÀtta den ekonomiska aktören för varuprover och liknande, om det finns sÀrskilda skÀl för det.

Tystnadsplikt

8 § Den som befattar sig eller har befattat sig med ett Àrende som gÀller marknadskontroll enligt EU:s förordning om gasanordningar och denna lag fÄr inte obehörigen röja eller utnyttja det som han eller hon dÄ har fÄtt veta om nÄgons affÀrs- eller driftförhÄllanden.

I det allmÀnnas verksamhet tillÀmpas offentlighets- och sekretesslagen (2009:400).

Sanktionsavgift

9 § En ekonomisk aktör ska ÄlÀggas att betala en sanktionsavgift, om aktören eller nÄgon som handlar för dennes rÀkning uppsÄtligen eller av oaktsamhet har brutit mot de skyldigheter som gÀller för ekonomiska aktörer enligt EU:s förordning om gasanordningar, i den ursprungliga lydelsen.

En sanktionsavgift fÄr inte ÄlÀggas nÄgon för en övertrÀdelse av ett förbud eller en underlÄtelse att följa ett förelÀggande som har förenats med vite.

I övrigt ska i frĂ„ga om sanktionsavgift 37 § andra stycket och 39–43 §§ produktsĂ€kerhetslagen (2004:451) tillĂ€mpas.

Överklagande

10 § En marknadskontrollmyndighets beslut enligt 4 eller 7 §§ fÄr överklagas till allmÀn förvaltningsdomstol.

PrövningstillstÄnd krÀvs vid överklagande till kammarrÀtten.

1.Denna lag trÀder i kraft den 1 augusti 2018.

2.Äldre föreskrifter gĂ€ller fortfarande för förelĂ€gganden och förbud som har meddelats före den 1 augusti 2018.

118

LagrÄdets yttrande

Utdrag ur protokoll vid sammantrÀde 2018-02-22

NÀrvarande: F.d. justitierÄden Karin Almgren och Christer Silfverberg samt justitierÄdet Dag Mattsson

Kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar

Enligt en lagrÄdsremiss den 15 februari 2018 har regeringen (Justitiedepartementet) beslutat inhÀmta LagrÄdets yttrande över förslag till lag med kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar.

Förslaget har inför LagrÄdet föredragits av departementssekreteraren Maria Kaiser.

LagrÄdet lÀmnar förslaget utan erinran.

Prop. 2017/18:178

Bilaga 7

119

Prop. 2017/18:178

Justitiedepartementet

Utdrag ur protokoll vid regeringssammantrÀde den 21 mars 2018

NÀrvarande: statsminister Löfven, ordförande, och statsrÄden Wallström, M Johansson, Baylan, Hallengren, Bucht, Hultqvist, Andersson, Hellmark Knutsson, Bolund, Damberg, Bah Kuhnke, StrandhÀll, Shekarabi, Fridolin, Eriksson, Linde, Skog, Ekström, Fritzon, Eneroth

Föredragande: statsrÄdet M Johansson

Regeringen beslutar proposition 2017/18:178 Kompletterande bestÀmmelser till EU:s förordning om gasanordningar

120