|
Skriftväxling till skatteavtalet mellan Sverige och Schweiz
Sammanfattning
I betänkandet tillstyrker utskottet regeringens förslag att godkänna en skriftväxling mellan Sverige och Schweiz från den 8 och 13 december 2017. Skriftväxlingen avser tillämpningen av artikel 10 § 8 i avtalet mellan Sverige och Schweiz för undvikande av dubbelbeskattning beträffande skatter på inkomst och förmögenhet och ska gälla som lag i Sverige. Skriftväxlingen innebär att den svenska respektive den schweiziska behöriga myndigheten ensidigt får intyga att en pensionsfond är sådan att den omfattas av avtalets definition av pensionsfond. De nya bestämmelserna föreslås träda i kraft den dag regeringen bestämmer.
Behandlade förslag
Proposition 2017/18:236 Skriftväxling till skatteavtalet mellan Sverige och Schweiz.
Utskottets förslag till riksdagsbeslut
Propositionens huvudsakliga innehåll
Skriftväxling till skatteavtalet mellan Sverige och Schweiz
Bilaga 1
Förteckning över behandlade förslag
Bilaga 2
Regeringens lagförslag
Utskottets förslag till riksdagsbeslut
Skriftväxling till skatteavtalet mellan Sverige och Schweiz |
Riksdagen
a) godkänner skriftväxlingen verkställd den 8 och 13 december 2017 till artikel 10 § 8 i avtalet mellan Konungariket Sverige och Schweiziska Edsförbundet för undvikande av dubbelbeskattning beträffande skatter å inkomst och förmögenhet,
b) antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1987:1182) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Schweiz.
Därmed bifaller riksdagen proposition 2017/18:236 punkterna 1 och 2.
Stockholm den 17 maj 2018
På skatteutskottets vägnar
Per Åsling
Följande ledamöter har deltagit i beslutet: Per Åsling (C), Jörgen Hellman (S), Cecilia Widegren (M), Maria Strömkvist (S), Helena Bouveng (M), Peter Persson (S), Olle Felten (-), Fredrik Schulte (M), Rasmus Ling (MP), Lotta Finstorp (M), Anna Johansson (S), David Lång (SD), Mathias Sundin (L), Momodou Jallow (V), Larry Söder (KD), Patrik Lundqvist (S) och Jamal El-Haj (S).
I betänkandet behandlar utskottet regeringens proposition 2017/18:236 Skriftväxling till skatteavtalet mellan Sverige och Schweiz. Regeringens förslag till riksdagsbeslut återges i bilaga 1. Regeringens förslag till lag om ändring i lagen om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Schweiz och skriftväxlingen mellan Sverige och Schweiz 2017 återges i bilaga 2.
Det nu gällande skatteavtalet mellan Sverige och Schweiz för undvikande av dubbelbeskattning beträffande skatter på inkomst och förmögenhet undertecknades den 7 maj 1965. Protokoll om ändring i avtalet undertecknades den 10 mars 1992 och den 28 februari 2011 (det sistnämnda protokollet innebär att bestämmelserna i 1992 års protokoll inte längre gäller). Avtalet samt 2011 års ändringsprotokoll med tillhörande skriftväxling är införlivade i svensk rätt genom lagen (1987:1182) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Schweiz. Efter förhandlingar om en överenskommelse mellan Sverige och Schweiz om hur avtalets artikel 10 § 8 ska tillämpas har ett utkast till skriftväxling färdigställts. En skriftväxling om överenskommelse finns från den 8 och 13 december 2017.
Sverige och Schweiz genomförde den 8 och 13 december 2017 en skriftväxling om tillämpningen av artikel 10 § 8 i skatteavtalet. Artikel 10 § 8 innehåller en definition av uttrycket ”pensionsfond”, som infördes i skatteavtalet genom 2011 års ändringsprotokoll, tillsammans med bestämmelser i artikel 10 § 3 om undantag från källbeskattning av utdelning till pensionsfond.
Skriftväxlingen syftar till att förenkla tillämpningen av paragraf 8 och innebär att den svenska respektive den schweiziska behöriga myndigheten ensidigt får intyga att en pensionsfond är sådan att den omfattas av avtalets definition av pensionsfond.
Ett sådant intyg ska anses utgöra en överenskommelse enligt artikel 10 § 8. Ett intyg ska gälla för ett kalenderår. För kalenderåren 2013–2016 får dock ett intyg för hela perioden utfärdas. Den behöriga myndigheten i den andra staten får, med beaktande av de förfaranderegler som gäller där, granska och till följd av sådan granskning avvisa intyg från den utfärdande staten.
De avtalsslutande staterna kan, på begäran av endera staten, granska tillämpningsområdet för och tillämpningen av överenskommelsen. Om det för en eller båda staterna framstår som att den bör omförhandlas ska en sådan omförhandling inledas ”utan oskäligt dröjsmål”. Skriftväxlingen förblir i kraft tills den sägs upp av en avtalsslutande stat. Endera avtalsslutande staten kan säga upp skriftväxlingen på diplomatisk väg genom en skriftlig underrättelse om uppsägning.
Skriftväxlingen träder i kraft den 30:e dagen efter att Schweiz regering har tagit emot en skriftlig underrättelse från Sveriges regering om att de konstitutionella åtgärder som krävs för att skriftväxlingen ska träda i kraft har vidtagits. Det är således inte möjligt att nu avgöra vid vilken tidpunkt överenskommelsen kommer att träda i kraft. I förslaget har därför föreskrivits att lagen träder i kraft den dag regeringen bestämmer.
Skriftväxlingen ska införlivas i svensk rätt, vilket görs genom en ändring i den lag genom vilken skatteavtalet införlivats i den svenska rätten.
Utskottets förslag i korthet
Riksdagen godkänner skriftväxlingen från december 2017 om tillämpningen av artikel 10 § 8 i avtalet mellan Sverige och Schweiz för undvikande av dubbelbeskattning beträffande skatter på inkomst och förmögenhet.
Utskottets ställningstagande
Utskottet har inget att invända mot regeringens förslag och tillstyrker propositionen.
Bilaga 1
Förteckning över behandlade förslag
1.Riksdagen godkänner skriftväxlingen verkställd den 8 och 13 december 2017 till artikel 10 § 8 i avtalet mellan Konungariket Sverige och Schweiziska Edsförbundet för undvikande av dubbelbeskattning beträffande skatter å inkomst och förmögenhet (avsnitt 4).
2.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1987:1182) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Schweiz.
Bilaga 2