Innehållsförteckning

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU

 

 

av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella

 

 

instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG

 

 

och av direktiv 2011/61/EU...............................................

4

Bilaga 2

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr

 

 

600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för

 

 

finansiella instrument och om ändring av förordning

 

 

(EU) nr 648/2012...........................................................

152

Bilaga 3

Europaparlamentets och rådets direktiv (EU)

 

 

2016/1034 av den 23 juni 2016 om ändring av

 

 

direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella

 

 

instrument......................................................................

217

Bilaga 4

Europaparlamentets och rådets förordning (EU)

 

 

2016/1033 av den 23 juni 2016 om ändring av

 

 

förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för

 

 

finansiella instrument, förordning (EU) nr 596/2014

 

 

om marknadsmissbruk och förordning (EU) nr

 

 

909/2014 om förbättrad värdepappersavveckling i

 

 

Europeiska unionen och om värdepapperscentraler ......

221

Bilaga 5

Kommissionens delegerade direktiv av den 7 april

 

 

2016 om komplettering av Europaparlamentets och

 

 

rådets direktiv 2014/65/EU i fråga om skydd av

 

 

finansiella instrument och medel som tillhör kunder,

 

 

produktionsstyrningskrav och regler för tillhanda-

 

 

hållande eller mottagande av avgifter, provisioner

 

 

eller andra monetära eller icke-monetära förmåner.......

228

Bilaga 6

Kommissionens delegerade förordning (EU) av den

 

 

25 april 2016 om komplettering av Europaparla-

 

 

mentets och rådets direktiv 2014/65/EU vad gäller

 

 

organisatoriska krav och villkor för verksamheten i

 

 

värdepappersföretag, och definitioner för

 

 

tillämpning av det direktivet..........................................

258

Bilaga 7

Kommissionens delegerade förordning (EU) av den

 

 

18 maj 2016 om komplettering av Europaparla-

 

 

mentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014

 

 

avseende definitioner, transparens, portfölj-

 

 

kompression och tillsynsåtgärder beträffande

 

 

produktingripande och positioner..................................

379

Bilaga 8

Utdrag ur Europaparlamentets och rådets förordning

 

 

(EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad

 

 

värdepappersavveckling i Europeiska unionen och

 

 

om värdepapperscentraler samt ändring av direktiv

 

 

98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr

 

 

236/2012........................................................................

422

 

 

1

Prop. 2016/17:162 Bilaga 9

Sammanfattning i betänkandet

 

 

Värdepappersmarknaden MiFID II och MiFIR

 

 

(SOU 2015:2) .................................................................

424

Bilaga 10

Lagförslag i betänkandet Värdepappersmarknaden

 

 

MiFID II och MiFIR (SOU 2015:2)...............................

436

Bilaga 11

Förteckning över remissinstanserna beträffande

 

 

betänkandet Värdepappersmarknaden MiFID II och

 

 

MiFIR (SOU 2015:2) .....................................................

642

Bilaga 12

Sammanfattning i promemorian

 

 

Några Finansmarknadsfrågor .........................................

643

Bilaga 13

Lagförslag i promemorian

 

 

Några Finansmarknadsfrågor .........................................

645

Bilaga 14

Förteckning över remissinstanserna beträffande

 

 

promemorian Några finansmarknadsfrågor....................

662

Bilaga 15

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/57/EU

 

 

av den 16 april 2014 om straffrättsliga påföljder för

 

 

marknadsmissbruk (marknadsmissbruksdirektiv) ..........

663

Bilaga 16

Utdrag ur lagförslag i SOU 2014:46 ..............................

674

Bilaga 17

Utdrag ur Europaparlamentets och rådets direktiv

 

 

2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att

 

 

utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av

 

 

kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring

 

 

av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av

 

 

direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG............................

677

Bilaga 18

Utdrag ur Europaparlamentets och rådets direktiv

 

 

2013/50/EU av den 22 oktober 2013 om ändring av

 

 

Europarådets och rådets direktiv 2004/109/EG om

 

 

harmonisering av insynskraven angående

 

 

upplysningar om emittenter vars värdepapper är

 

 

upptagna till handel på en reglerad marknad, av

 

 

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG

 

 

om de prospekt som ska offentliggöras när

 

 

värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till

 

 

handel och av kommissionens direktiv 2007/14/EG

 

 

om tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i

 

 

direktiv 2004/109/EG.....................................................

684

Bilaga 19

Utdrag ur Europaparlamentets och rådets direktiv

 

 

2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en

 

 

ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut

 

 

och värdepappersföretag och om ändring av rådets

 

 

direktiv 82/891/EEG och Europaparlaments och

 

 

rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG,

 

 

2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG,

 

 

2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt

 

 

Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr

 

2

1093/2010 och (EU) nr 648/2012...................................

690

 

 

Bilaga 20

Lagrådsremissens lagförslag .........................................

694

Prop. 2016/17:162

Bilaga 21

Lagrådets yttrande .........................................................

898

 

Bilaga 22

Parallelluppställning över genomförandet av

 

 

 

MiFID II i lydelse enligt ändringsdirektivet..................

913

 

3

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/349

 

 

 

 

 

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2014/65/EU av den 15 maj 2014

om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU

(omarbetning)

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 53.1,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande (1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och

av följande skäl:

(1)Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG (4) har ändrats flera gånger på väsentliga punkter (5). Med anledning av nya ändringar bör det av tydlighetsskäl omarbetas.

(2)Avsikten med rådets direktiv 93/22/EEG (6) var att fastställa villkor för att auktoriserade värdepappersföretag och banker skulle kunna tillhandahålla särskilt angivna tjänster eller etablera filialer i andra medlemsstater på grundval av auktorisation och tillsyn i hemlandet. I det syftet eftersträvades genom direktivet en samordning av de ursprung­ liga krav för auktorisation och på verksamheten som ställs på värdepappersföretagen, inklusive uppförandereglerna. Genom direktivet harmoniserades även vissa villkor för driften av reglerade marknader.

(3)Under senare tid har antalet aktiva investerare på de finansiella marknaderna ökat, och dessa erbjuds ett allt mer komplext och vittomfattande utbud av tjänster och instrument. Med hänsyn till denna utveckling bör unionens rättsliga ramar omfatta hela skalan av verksamheter som riktar sig till investerare. Det är därför nödvändigt att skapa den grad av harmonisering som krävs för att sörja för en hög nivå på skyddet av investerarna och för att på grundval av hemlandstillsyn ge värdepappersföretagen möjlighet att erbjuda tjänster inom hela unionen, som utgör en inre marknad. Direktiv 93/22/EEG har därför ersatts med direktiv 2004/39/EG.

(4)Finanskrisen har blottställt svagheter när det gäller finansiella marknaders funktion och transparens. Utvecklingen av de finansiella marknaderna har blottlagt behovet av att stärka ramarna för regleringen av marknader för finansiella instrument, även då handeln på dessa marknader sker OTC (”over-the-counter”), i syfte att öka trans­ parensen, ge investerare bättre skydd, förstärka förtroendet, ta itu med oreglerade områden och säkerställa att tillsynsmyndigheter får tillräckliga befogenheter så att de kan fullgöra sina uppgifter.

(1) EUT C 161, 7.6.2012, s. 3. (2) EUT C 191, 29.6.2012, s. 80.

(3)

Europaparlamentets ståndpunkt av den 15 april 2014 (ännu inte offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 13 maj 2014.

(4)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring

 

av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets

(5)

direktiv 93/22/EEG (EUT L 145, 30.4.2004, s. 1).

Se bilaga III, del A.

(6)

Rådets direktiv 93/22/EEG av den 10 maj 1993 om investeringstjänster inom värdepappersområdet (EGT L 141, 11.6.1993, s. 27).

4

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/350

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

(5)Det råder enighet bland regleringsorgan på internationell nivå om att svagheter i bolagsstyrningen i en rad finansiella institut, däribland frånvaron av effektiva kontroller och maktbalanser inom dem, har varit en faktor som bidragit till finanskrisen. Överdrivet och oförsiktigt risktagande kan leda till obestånd i enskilda finansinstitut och till systemomfattande problem i medlemsstaterna och globalt. Felaktigt agerande av företag som tillhandahåller tjänster för kunder kan leda till negativa effekter för investerare och till förlust av förtroende från investerarnas sida. För att komma till rätta med de potentiellt skadliga effekterna av de svagheterna i bolagsstyrningsarrangemang bör direktiv 2004/39/EG kompletteras med mer detaljerade principer och minimistandarder. De principerna och standarderna bör gälla med beaktande av karaktären, omfattningen och komplexiteten hos värdepappersföretag.

(6)Högnivågruppen för finansiell tillsyn i EU uppmanade unionen att utveckla en mer harmoniserad finansiell reglering. I fråga om den framtida europeiska tillsynsstrukturen betonade dessutom Europeiska rådet den 18 och 19 juni 2009 behovet av att inrätta en enda europeisk regelbok som ska gälla för alla finansinstitut på den inre marknaden.

(7)Direktiv 2004/39/EG bör därför nu delvis omarbetats till det här direktivet och delvis ersatts av Europaparlamen­ tets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (1). Dessa båda rättsakter bör tillsammans bilda den rättsliga ram som reglerar de krav som är tillämpliga på värdepappersföretag, reglerade marknader, leverantörer av datarapporterings­ tjänster och företag från tredjeländer som tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet i unionen. Det här direktivet bör därför läsas i förening med den förordningen. Det här direktivet bör innehålla de bestämmelser som reglerar auktorisation av verksamheten, förvärv av kvalificerat innehav, utövande av etablerings­ friheten och friheten att tillhandahålla tjänster, villkoren för verksamhet i värdepappersföretag för att säkerställa investerarskydd, befogenheter för tillsynsmyndigheter i hemmedlemsstater och värdmedlemsstater samt system för påförandet av sanktioner. Eftersom det här direktivets huvudsakliga mål och syfte är att harmonisera nationella bestämmelser rörande de omnämnda områdena, bör det grunda sig på artikel 53.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). Ett direktiv är en lämplig form för att genomförandebestämmelserna på de områden som omfattas av det här direktivet vid behov ska kunna anpassas till eventuella särdrag hos den särskilda marknaden och rättssystemet i varje medlemsstat.

(8)Det är lämpligt att i förteckningen över finansiella instrument även ta upp råvaruderivat och andra derivat som är konstruerade och handlas på ett sådant sätt att det skapar ett behov av reglering jämförbart med traditionella finansiella instrument.

(9)De finansiella instrument som faller inom tillämpningsområdet är bland annat energikontrakt som avvecklas fysiskt och som handlas på en organiserad handelsplattform (OTF-plattform), utom sådana som redan är reglerade i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1227/2011 (2). Ett antal åtgärder har vidtagits för att minska effekterna av att de produkterna tas med på företag som handlar med dem. De företagen är redan undantagna från kapitalbaskraven enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (3) och det undantaget kom­ mer att bli föremål för en översyn enligt artikel 493.1 i den förordningen innan den upphör vid utgången av 2017. Eftersom de kontrakten är finansiella instrument skulle kraven i finansiell marknadsrätt tillämpas från början och krav avseende positionslimiter, transaktionsrapportering och marknadsmissbruk skulle gälla från och med dagen för ikraftträdandet av detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014. En övergångsperiod på 42 månader föreskrivs dock för tillämpningen av clearingkravet och marginalsäkerhetskraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 (4).

(10)Inskränkningen av tillämpningsområdet när det gäller råvaruderivat som handlas på en OTF-plattform och som avvecklas fysiskt bör begränsas för att undvika kryphål som kan leda till regleringsarbitrage. Det är därför nödvändigt att föreskriva en delegerad akt för att ytterligare precisera innebörden i uttrycket ”måste avvecklas fysiskt” som åtminstone förutsätter att det införs en bindande och verkställbar skyldighet att fysiskt leverera råvaran som inte kan frångås och som utesluter rätten att avveckla kontant eller kvitta transaktioner utom i fall av force majeure, betalningsinställelse eller en verklig betalningsoförmåga.

 

 

 

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om

(2)

ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (se sidan 84 i detta nummer av EUT).

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1227/2011 av 25 oktober 2011 om upprättande av ett finansieringsinstrument för

(3)

utvecklingssamarbete (EUT L 326, 8.12.2011, s. 1).

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepap­

 

persföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 27.6.2013, s. 1).

(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och trans­ aktionsregister (EUT L 201, 27.7.2012, s. 1).

5

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/351

 

 

 

 

 

(11)Flera olika typer av bedrägerier har ägt rum på andrahandsspotmarknader för unionens utsläppsrätter, vilket kan undergräva förtroendet för det system för handel med utsläppsrätter som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG (1), och åtgärder som vidtas för att stärka systemet med register för unionens utsläppsrätter och villkoren för att öppna ett konto för handel med sådana utsläppsrätter. För att stärka integriteten och garantera att dessa marknader fungerar effektivt, inbegripet en omfattande övervakning av handelsverksamhet, är det lämpligt att komplettera åtgärder som vidtas enligt direktiv 2003/87/EG genom att fullt ut föra in utsläppsrätter i till­ lämpningsområdet för det här direktivet och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (2), genom att klassificera dem som finansiella instrument.

(12)Detta direktiv avser att omfatta företag vars regelmässiga verksamhet eller rörelse består i att yrkesmässigt till­ handahålla investeringstjänster och/eller utföra investeringsverksamhet. Dess tillämpningsområde bör därför inte omfatta personer som bedriver annan yrkesmässig verksamhet.

(13)Det är nödvändigt att upprätta en omfattande ram av rättsliga regler för genomförandet av transaktioner med finansiella instrument, oberoende av vilka metoder som används vid handeln med sådana instrument, så att en hög kvalitet kan säkerställas vid genomförandet av investerarnas transaktioner och det finansiella systemets integritet och samlade effektivitet kan upprätthållas. Ett konsekvent och riskkänsligt system bör föreskrivas för reglering av de viktigaste slagen av arrangemang för utförande av order som för närvarande tillämpas på de finansiella mark­ nadsplatserna i Europa. Det är nödvändigt att erkänna att det växt fram en ny generation av organiserade handels­ system vid sidan av de reglerade marknaderna, och dessa system bör omfattas av krav som syftar till att bevara de finansiella marknadernas effektiva och ordnade funktionssätt, samt att se till att sådana organiserade handelssystem inte kan utnyttja kryphål i regleringen.

(14)Alla handelsplatser, dvs. reglerade marknader, multilaterala handelsplattformar (MTF-plattformar) och OTF-platt­ formar, bör fastställa transparenta och icke-diskriminerande regler som styr tillträdet till handelsplatsen. Reglerade marknader och MTF-plattformar bör även i fortsättningen omfattas av liknande krav beträffande vem de får godkänna som medlemmar eller deltagare, men OTF-plattformar bör ha möjlighet att bestämma och begränsa tillträdet på grundval av bland annat den roll och de skyldigheter som de har i förhållande till sina kunder. Handelsplatserna bör i det avseendet kunna specificera de parametrar som styr systemet såsom minsta latens, förutsatt att det sker på ett öppet och transparent sätt och inte innebär någon diskriminering från plattforms­ operatörens sida.

(15)En central motpart definieras i förordning (EU) nr 648/2012 som en juridisk person som träder emellan parterna i avtal som är föremål för handel på en eller flera finansiella marknader och blir köpare till varje säljare och säljare till varje köpare. Centrala motparter täcks inte av begreppet OTF-plattform enligt definitionen i detta direktiv.

(16)Personer som har tillträde till reglerade marknader eller MTF-plattformar hänvisas till som medlemmar eller deltagare. Båda beteckningarna kan användas utan åtskillnad. De beteckningarna omfattar inte användare som bara har direkt elektroniskt tillträde till handelsplatserna.

(17)En systematisk internhandlare bör definieras som ett värdepappersföretag som på ett organiserat, frekvent, syste­ matiskt och omfattande sätt handlar för egen räkning när den utför kundorder utanför en reglerad marknad eller en MTF- eller OTF-plattform. För att den definitionen ska kunna tillämpas objektivt och ändamålsenligt på värdepappersföretag bör all bilateral handel med kunder, som är resultat av utförandet av en order, vara relevant och kriterier bör utvecklas för att fastställa vilka värdepappersföretag som behöver registreras som systematiska internhandlare. Handelsplatser är system där flera köp- och säljintressen från tredjepart växelverkar, och därför bör en systematisk internhandlare inte tillåtas att sammanföra köp- och säljintressen från tredjepart på ett sätt som till funktionen liknar en handelsplats.

(18)Personer som förvaltar sina egna tillgångar och företag som inte tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet utom handel för egen räkning med andra finansiella instrument än råvaruderivat, utsläpps­ rätter eller derivat av dessa, bör inte omfattas av detta direktivs tillämpningsområde, såvida de inte är marknads­ garanter, medlemmar eller deltagare på en reglerad marknad eller en MTF-plattform eller har direkt elektroniskt tillträde till en handelsplats, tillämpar teknik för algoritmisk högfrekvenshandel eller handlar för egen räkning vid utförarande av kundorder.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG (EUT L 275, 25.10.2003, s. 32).

(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruksför­ ordning) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG (se sidan 1 i detta nummer av EUT).

6

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/352

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

(19)I den kommuniké som utfärdades av G20-ländernas finansministrar och centralbankschefer den 15 april 2011 fastslås det att deltagare på råvaruderivatmarknader bör omfattas av lämplig reglering och tillsyn, och vissa undantag från direktiv 2004/39/EG ska därför ändras.

(20)Personer som handlar för egen räkning, inbegripet marknadsgaranter för råvaruderivat, utsläppsrätter eller derivat av dessa, med undantag för personer som handlar för egen räkning när de utför kundorder, eller som tillhanda­ håller investeringstjänster rörande råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa till kunder eller leveran­ törer i sin huvudsakliga verksamhet bör inte omfattas av detta direktivs tillämpningsområde, förutsatt att den verksamheten är en sidoverksamhet till deras huvudsakliga verksamhet sett till koncernen som helhet, och den huvudsakliga verksamheten inte är tillhandahållande av investeringstjänster i den mening som avses i detta direktiv eller tillhandahållande av bankverksamhet i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU (1), och inte heller marknadsgarantverksamhet för råvaruderivat, och de personerna inte tillämpar en teknik för algoritmisk högfrekvenshandel. Tekniska kriterier för när en verksamhet utgör en sidoverksamhet vid sidan av en sådan huvudsaklig verksamhet bör klargöras i tekniska standarder för tillsyn, med beaktande av de kriterier som fastställs i det här direktivet.

Genom de kriterierna bör det säkerställas att icke-finansiella företag som handlar med finansiella instrument på ett oproportionerligt sätt i förhållande till investeringen i huvudverksamheten omfattas av tillämpningsområdet för detta direktiv. Kriterierna bör åtminstone omfatta kravet på att sidoverksamheten utgör en mindre del av verk­ samheten på koncernnivå och beakta storleken av deras handelsverksamhet i jämförelse med den totala handels­ verksamheten på marknaden för den tillgångsklassen. När skyldigheten att tillhandahålla likviditet på en handels­ plats krävs av tillsynsmyndigheterna i enlighet med unionsrätten eller nationella lagar och andra författningar eller av handelsplatserna, bör de transaktioner som genomförs för att uppfylla ett sådant skyldighet undantas vid bedömningen av huruvida verksamheten är en sidoverksamhet.

(21)Vid tillämpningen av detta direktiv och av förordning (EU) nr 600/2014, som både reglerar OTC- och börshand­ lade derivat i den mening som avses i förordning (EU) nr 600/2014, bör de verksamheter som på ett objektivt mätbart sätt anses minska risker som står i direkt samband med affärsverksamheten eller likviditetsfinansieringen

och transaktioner inom en koncern betraktas på ett sätt som är förenligt med förordning (EU) nr 648/2012.

(22)Personer som handlar med råvaruderivat, utsläppsrätter och derivat av dessa får också handla med andra finansiella instrument som en del av sin affärsmässiga hantering av likviditetsrisker för att skydda sig mot risker som t.ex. valutarisker. Det är därför viktigt att förtydliga att undantag tillämpas kumulativt. Undantaget i artikel 2.1 j kan t.ex. användas tillsammans med undantaget i artikel 2.1 d.

(23)För att undvika eventuellt missbruk av undantagen bör dock marknadsgaranter för finansiella instrument, med undantag av marknadsgaranter för råvaruderivat, utsläppsrätter eller derivat av dessa, under förutsättning att deras marknadsgarantsverksamhet är sidoordnad deras huvudsakliga verksamhet sett till koncernen som helhet, och under förutsättning att de inte tillämpar en teknik för algoritmisk högfrekvenshandel, omfattas av detta direktivs tillämpningsområdet och bör inte beviljas något undantag.

(24)Handel för egen räkning vid utförarande av kundorder bör inkludera företag som utför order från olika kunder genom matchad principalhandel (back to back-handel), och företagen bör därvid anses handla i egenskap av upp­ dragsgivare och de bör omfattas av de bestämmelser i detta direktiv som omfattar både utförandet av order för kunders räkning och handel för egen räkning.

(25)Utförandet av order för handel med finansiella instrument som en sidoverksamhet mellan två personer vilkas huvudsakliga verksamhet, sett till koncernen som helhet, varken är tillhandahållande av investeringstjänster i den mening som avses i det här direktivet eller tillhandahållande av bankverksamhet i den mening som avses i direktiv 2013/36/EU, bör inte betraktas vara handel för egen räkning vid utförande av kundorder.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).

7

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/353

 

 

 

 

 

(26)Varje gång som det i texten hänvisas till ”personer” är det både fysiska och juridiska personer som avses.

(27)Försäkrings- och livförsäkringsföretag som står under lämplig kontroll från de behöriga tillsynsmyndigheternas sida och som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (1) bör undantas från det här direktivets tillämpningsområde när de bedriver den verksamhet som avses i det direktivet.

(28)Personer som inte tillhandahåller tjänster till tredjepart utan vilkas verksamhet uteslutande består i att tillhandahålla investeringstjänster till sina moderföretag, sina dotterföretag eller till andra dotterföretag till samma moderföretag bör inte omfattas av detta direktiv.

(29)Vissa lokala allmännyttiga energiföretag och vissa industrianläggningsoperatörer som omfattas av EU:s system för handel med utsläppsrätter samlar och utkontrakterar sin handelsverksamhet för säkring av affärsrisker till icke konsoliderade dotterföretag. De samriskföretagen tillhandahåller inga andra tjänster och fyller exakt samma funk­ tion som de personer som avses i skäl 28. För att säkerställa lika spelregler bör det även vara möjligt att undanta samriskföretag från det här direktivets tillämpningsområde om de ägs gemensamt av lokala allmännyttiga ener­ giföretag eller operatörer enligt artikel 3 f i direktiv 2003/87/EG och inte tillhandahåller några andra tjänster än investeringstjänster för lokala allmännyttiga energiföretag eller operatörer enligt artikel 3 f i direktiv 2003/87/EG, förutsatt att de lokala allmännyttiga energiföretagen eller operatörerna undantas enligt artikel 2.1 j om de själva utförde de investeringstjänsterna. För att säkerställa att det finns lämpliga skyddsåtgärder och att investerarna har ett adekvat skydd bör emellertid de medlemsstater som väljer att undanta sådana samriskföretag underställa dem krav som åtminstone är jämförbara med de krav som fastställs i det här direktivet, särskilt under auktorisations­ fasen, vid bedömningen av deras vandel och erfarenhet och av eventuella aktieägares lämplighet, vid granskningen av villkoren för den första auktorisationen och vid fortlöpande tillsyn samt i fråga om uppföranderegler.

(30)Personer som endast på tillfällig basis tillhandahåller investeringstjänster i samband med annan yrkesmässig verk­ samhet bör inte omfattas av detta direktivs räckvidd, förutsatt att den verksamheten är reglerad och att reglerna för verksamheten i fråga inte utesluter att investeringstjänster tillhandahålls på tillfällig basis.

(31)Personer som tillhandahåller investeringstjänster som uteslutande består i förvaltning av program för andelsägande i företaget riktat till de anställda, och som därför inte tillhandahåller investeringstjänster till tredjepart, bör inte omfattas av detta direktiv.

(32)Det är nödvändigt att från detta direktivs räckvidd utesluta centralbanker och andra organ som fyller likartade funktioner samt offentliga organ som har i uppdrag att förvalta eller delta i förvaltningen av statsskulden, in­ begripet investering av denna, med undantag av organ som är helt eller delvis offentligt ägda och som fyller en affärsmässig funktion eller en funktion som sammanhänger med förvärv av värdepapper.

(33)För att klargöra undantagsreglerna för Europeiska centralbankssystemet (ECBS), andra nationella organ som utför liknande uppgifter och organ som deltar i förvaltningen av statsskulden, är det lämpligt att begränsa sådana undantag till de organ och institutioner som utför sina uppgifter i enlighet med rätten i en medlemsstat eller i enlighet med unionsrätten, samt till internationella organ i vilka två eller flera medlemsstater är medlemmar och vars mål är att uppbåda finansiering och tillhandahålla finansiellt stöd till förmån för sina medlemmar som har eller hotas av svåra finansiella problem, t.ex. Europeiska stabilitetsmekanismen.

(34)Det är nödvändigt att från detta direktivs räckvidd undanta företag för kollektiva investeringar och pensionsfonder, oavsett om de är samordnade på unionsnivå eller ej, samt förvarings- eller förvaltningsinstitut knutna till sådana företag, eftersom dessa omfattas av särskilda regler som är direkt anpassade till deras verksamhet.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25 november 2009 om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 335, 17.12.2009, s. 1).

8

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/354

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

(35)Det är nödvändigt att från det här direktivets tillämpningsområde undanta systemansvariga för överföringssyste­ men enligt definitionen i artikel 2.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG (1) eller artikel 2.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG (2), som utför sina uppgifter enligt de direktiven, enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 714/2009 (3), enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 715/2009 (4) eller enligt nätföreskrifter eller riktlinjer som antagits i enlighet med de rättsakterna. I enlighet med de rättsakterna har systemansvariga för överföringssystemen särskilda skyldigheter och ansvarsområden, de är föremål för särskild certifiering och övervakas av sektorsspecifika behöriga myndigheter. Systemansvariga för överföringssystemen bör också omfattas av ett sådant undantag då de använder andra personer som agerar som tjänsteleverantörer på deras vägnar för utförandet av deras uppgifter enligt de rättsakterna eller enligt nät­ föreskrifter eller riktlinjer som antagits enligt de förordningarna. Systemansvariga för överföringssystemen bör inte kunna omfattas av ett sådant undantag när de tillhandahåller investeringstjänster eller verksamhet med finansiella instrument, till exempel vid drift av plattformar för sekundärhandel med finansiella överföringsrättigheter.

(36)För att kunna åberopa de undantag som anges i detta direktiv bör personen i fråga stadigvarande uppfylla villkoren för sådana undantag. Särskilt om en person tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet och är befriad från att uppfylla bestämmelserna i detta direktiv eftersom sådana tjänster eller sådan verksamhet utgör sidotjänster eller sidoverksamhet i förhållande till den personens huvudsakliga verksamhet, om företags­ koncernen ses på som helhet, bör den personen inte längre omfattas av undantaget för sidotjänster när till­ handahållandet av dessa tjänster eller denna verksamhet upphör att vara underordnad i förhållande till den personens huvudsakliga verksamhet.

(37)Personer som tillhandahåller investeringstjänster och/eller utför investeringsverksamhet som omfattas av detta direktiv bör vara auktoriserade i sina hemmedlemsstater så att investerarna och stabiliteten i det finansiella systemet skyddas.

(38)Kreditinstitut som är auktoriserade enligt direktiv 2013/36/EU behöver ingen ytterligare auktorisation enligt det här direktivet för att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet. När ett kreditinstitut beslutar att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet bör de behöriga myndigheterna innan de beviljar auktorisation enligt direktiv 2013/36/EU kontrollera att det uppfyller de relevanta bestämmelserna i det här direktivet.

(39)Strukturerade insättningar har uppstått som en form av investeringsprodukt men omfattas inte av någon rättsakt för skydd av investerare på unionsnivå, samtidigt som andra strukturerade investeringar omfattas av sådana rätt­ sakter. Det är därför lämpligt att stärka investerarnas förtroende och att göra lagstiftningen om distribution av olika typer av paketerade investeringsprodukter för icke-professionella investerare mer enhetlig i syfte att säkerställa en tillfredsställande nivå för investerarskyddet inom hela unionen. Av det skälet är det lämpligt att inkludera struk­ turerade insättningar i tillämpningsområdet för detta direktiv. I detta avseende är det nödvändigt att klargöra att eftersom strukturerade insättningar är en form av investeringsprodukt omfattar de inte insättningar som enbart är kopplade till räntor, såsom Euribor eller Libor, oberoende av om räntorna är fastställda i förväg eller ej, eller om de är fasta eller rörliga. Sådana insättningar bör därför undantas från detta direktivs tillämpningsområde.

(40)Det här direktivets tillämpning på värdepappersföretag och kreditinstitut vid försäljning eller rådgivning till kunder i samband med strukturerade insättningar bör uppfattas som när dessa förmedlar de produkterna, vilka har utfärdats av ett kreditinstitut som kan ta emot insättningar i enlighet med direktiv 2013/36/EU.

(41)Värdepapperscentraler är systemviktiga institutioner för finansiella marknader och sörjer för den inledande regi­ streringen av värdepapper, hantering av de konton som innehåller värdepappren och avvecklingen av praktiskt taget all handel med värdepapper. Värdepapperscentraler ska regleras specifikt i unionsrätten och är föremål för i synnerhet auktorisering och vissa villkor för verksamheten. Utöver de centrala tjänster som avses i annan unions­ rätt, kan värdepapperscentraler emellertid även komma att tillhandahålla investeringstjänster och utföra investe­ ringsverksamhet som regleras enligt detta direktiv.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 2003/54/EG (EUT L 211, 14.8.2009, s. 55).

(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas och om upphävande av direktiv 2003/55/EG (EUT L 211, 14.8.2009, s. 94).

(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 714/2009 av den 13 juli 2009 om villkor för tillträde till nät för gränsöver­ skridande elhandel och om upphävande av förordning (EG) nr 1228/2003 (EUT L 211, 14.8.2009, s. 15).

(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 715/2009 av den 13 juli 2009 om villkor för tillträde till naturgasöverföringsnäten och om upphävande av förordning (EG) nr 1775/2005 (EUT L 211, 14.8.2009, s. 36).

9

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/355

 

 

 

 

 

För att säkerställa att alla enheter som tillhandahåller investeringstjänster och utför investeringsverksamhet omfattas av samma regelverk är det lämpligt att säkerställa att sådana värdepapperscentraler inte omfattas av kraven i detta direktiv som rör auktorisering och vissa villkor för verksamheten men att unionsrätten som reglerar värdepappers­ centraler bör säkerställa att de omfattas av bestämmelserna i detta direktiv när de tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet utöver de tjänster som anges i den unionsrätten.

(42)För att förstärka skyddet av investerare i unionen är det lämpligt att begränsa de villkor enligt vilka medlemsstater får göra undantag från tillämpningen av detta direktiv för personer som tillhandahåller investeringstjänster till kunder vilka, som ett resultat av detta, inte är skyddade enligt detta direktiv. I synnerhet är det lämpligt att kräva att medlemsstater ska tillämpa krav som åtminstone är jämförbara med de krav som fastställs i detta direktiv för dessa personer, särskilt under auktorisationsfasen, vid bedömningen av deras vandel och erfarenhet och av even­ tuella aktieägares lämplighet, vid granskningen av villkoren för den första auktorisationen och vid fortlöpande tillsyn samt i fråga om uppföranderegler.

Dessutom bör personer som undantas från tillämpningen av det här direktivet omfattas av ett system för ersättning till investerare som erkänts i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG (1) eller en ansvars­ försäkring som säkerställer likvärdigt skydd för kunderna i situationer som omfattas av det direktivet.

(43)När ett värdepappersföretag tillhandahåller en eller flera investeringstjänster som inte omfattas av dess auktorisa­ tion, eller utför en eller flera investeringsverksamheter som inte omfattas av dess auktorisation, på icke regelbunden basis, bör det inte behöva någon ytterligare auktorisation enligt detta direktiv.

(44)Vid tillämpningen av detta direktiv bör med mottagande och vidarebefordran av order även avses sammanförande av två eller flera investerare för att få till stånd en transaktion mellan dessa.

(45)Värdepappersföretag och kreditinstitut som distribuerar finansiella instrument som de själva utfärdar bör omfattas av detta direktiv när de tillhandahåller investeringsrådgivning till sina kunder. För att undanröja osäkerhet och stärka investerarskyddet är det lämpligt att föreskriva tillämpning av detta direktiv när värdepappersföretag och kreditinstitut på primärmarknaden distribuerar finansiella instrument som de har utfärdat utan att tillhandahålla någon rådgivning. För det ändamålet bör definitionen av tjänsten ”utförande av order för kunds räkning” utvidgas.

(46)Enligt principerna om ömsesidigt erkännande och om hemlandstillsyn bör medlemsstaternas behöriga myndigheter inte bevilja auktorisationer, och de bör i förekommande fall återkalla auktorisationer om sådana faktorer som verksamhetsplanernas innehåll, verksamhetens geografiska spridning eller den verksamhet som faktiskt utförs tydligt visar att ett värdepappersföretag har valt en viss medlemsstats rättssystem för att undkomma striktare regler i en annan medlemsstat, inom vars gränser företaget avser att bedriva eller bedriver huvuddelen av sin verksamhet. Om värdepappersföretaget är en juridisk person, bör det vara auktoriserat i den medlemsstat där det har sitt säte. Om värdepappersföretaget inte är en juridisk person, bör det vara auktoriserat i den medlemsstat där det har sitt huvudkontor. Medlemsstaterna bör även kräva att värdepappersföretagen alltid har sina huvudkontor i sina hemmedlemsstater och att de faktiskt bedriver verksamhet där.

(47)I Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/44/EG (2) föreskrivs detaljerade kriterier för en bedömning av tilltänkta förvärv i ett värdepappersföretag och för ett förfarande för deras tillämpning. För att säkerställa rätts­ säkerhet, klarhet och förutsebarhet både vad gäller bedömningsförfarandet och dess resultat är det lämpligt att bekräfta kriterierna och förfarandet för bedömning som föreskrivs i det direktivet.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG av den 3 mars 1997 om system för ersättning till investerare (EGT L 84, 26.3.1997, s. 22).

(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/44/EG av den 5 september 2007 om ändring av direktiv 92/49/EEG och direktiven 2002/83/EG, 2004/39/EG, 2005/68/EG och 2006/48/EG vad gäller förfaranderegler och utvärderingskriterier för bedömning av förvärv och ökning av innehav inom finanssektorn (EUT L 247, 21.9.2007, s. 1).

10

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/356

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

I synnerhet bör behöriga myndigheter bedöma den tilltänkte förvärvarens lämplighet och det tilltänkta förvärvets finansiella sundhet på grundval av samtliga följande kriterier: den tilltänkte förvärvarens anseende; det anseende och de erfarenheter de personer har som kommer att leda värdepappersföretagets verksamhet till följd av det tilltänkta förvärvet; den tilltänkte förvärvarens finansiella sundhet; huruvida värdepappersföretaget kommer att kunna uppfylla verksamhetskraven enligt det här direktivet och andra direktiv, särskilt Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG (1) och direktiv 2013/36/EU huruvida det finns rimlig anledning att misstänka på­ gående eller genomförd penningtvätt eller finansiering av terrorism eller försök till detta enligt artikel 1 i Euro­ paparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG (2), eller att det tilltänkta förvärvet kan öka riskerna för sådan verksamhet.

(48)Ett värdepappersföretag som är auktoriserat i sin hemmedlemsstat bör ha rätt att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet inom hela unionen utan att behöva söka särskilt tillstånd av den behöriga myndigheten i den medlemsstat där det önskar tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverk­ samhet.

(49)Eftersom vissa värdepappersföretag är undantagna från den skyldighet som föreskrivs i direktiv 2013/36/EU, bör dessa vara skyldiga att antingen inneha ett minimikapital eller att teckna en ansvarsförsäkring eller en kombination av båda. Anpassningarna av beloppen för den försäkringen bör göras med beaktande av de anpassningar som har gjorts inom ramen för Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/92/EG (3). Den särskilda behandlingen med avseende på kapitalkrav bör göras utan att det påverkar tillämpningen av de beslut som kommer att fattas när det gäller lämplig behandling av de företagen i samband med framtida förändringar av unionsrätten om kapitalkrav.

(50)Eftersom tillsynslagstiftningens tillämpningsområde bör begränsas till de företag som utgör en källa till motparts­ risk för andra marknadsplatsaktörer genom yrkesmässig förvaltning av ett handelslager, bör företag som för egen räkning handlar med finansiella instrument, förutom råvaruderivat, utsläppsrätter eller derivat av dessa undantas från tillämpningsområdet för detta direktiv, förutsatt att de inte är marknadsgaranter, inte handlar för egen räkning vid genomförandet av kundorder, är inte medlemmar eller deltagare i en reglerad marknad eller MTF-plattform eller inte har direkt elektroniskt tillträde till en handelsplats eller inte tillämpar en teknik för algoritmisk hög­ frekvenshandel.

(51)För att skydda en investerares äganderätt och liknande rättigheter i fråga om aktier och investerarens rättigheter i fråga om penningmedel som anförtrotts ett företag bör de rättigheterna hållas åtskilda från företagets egna. Denna princip bör dock inte hindra ett företag från att driva verksamhet i eget namn men för investerarens räkning när transaktionens beskaffenhet så kräver och investeraren samtycker, t.ex. vid aktielån.

(52)Kraven avseende skyddet av kundtillgångar är ett centralt verktyg för skyddet av kunder vid tillhandahållandet av tjänster och utförande av verksamhet. Undantag från de kraven kan göras när full äganderätt till medel och finansiella instrument överförs till ett värdepappersföretag för att täcka alla aktuella eller framtida, faktiska eller villkorade eller framtida förpliktelser. Den breda möjligheten kan skapa osäkerhet och äventyra effektiviteten i kraven avseende skyddet av kundernas tillgångar. Åtminstone när det gäller icke-professionella kunders tillgångar är det därför lämpligt att begränsa värdepappersföretags möjligheter att ingå avtal om finansiell äganderättsöver­ föring enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/47/EG (4), i syfte att säkra eller på annat sätt täcka sina förpliktelser.

(53)Det är nödvändigt att stärka den roll som ledningsorganen för värdepappersföretag, reglerade marknader och leverantörer av datarapporteringstjänster spelar när det gäller att säkerställa en sund och ansvarsfull ledning av företagen och främja marknadens integritet och investerarnas intressen. Ledningsorganet för värdepappersföretag, reglerade marknader och leverantörer av datarapporteringstjänster bör alltid avsätta tillräckligt med tid och som helhet ha tillräckliga kunskaper, färdigheter och erfarenheter för att kunna förstå företagets verksamhet, inbegripet

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG av den 16 december 2002 om extra tillsyn över kreditinstitut, försäkringsföretag och värdepappersföretag i ett finansiellt konglomerat och om ändring av rådets direktiv 73/239/EEG, 79/267/EEG, 92/49/EEG, 92/96/EEG, 93/6/EEG och 93/22/EEG samt Europaparlamentets och rådets direktiv 98/78/EG och 2000/12/EG (EUT L 35, 11.2.2003, s. 1).

(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (EUT L 309, 25.11.2005, s. 15).

(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/92/EG av den 9 december 2002 om försäkringsförmedling (EGT L 9, 15.1.2003, s. 3). (4) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/47/EG av den 6 juni 2002 om ställande av finansiell säkerhet (EGT L 168, 27.6.2002,

s. 43).

11

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/357

 

 

 

 

 

de främsta riskerna. För att undvika grupptänkande och för att främja oberoende åsikter och ett kritiskt ifrågas­ ättande bör ledningsorganen därför präglas av en tillräcklig mångfald vad gäller ålder, kön, geografiskt ursprung samt utbildnings- och yrkesbakgrund för att det ska gå att få fram olika slags synpunkter och erfarenheter. Genom sin representation i ledningsorgan kan arbetstagarna också bidra med ett viktigt perspektiv och genuin kännedom om företagens interna verksamhet, och arbetstagarrepresentation kan därför ses som ett positivt sätt att öka mångfalden. Därför bör mångfald vara ett av kriterierna för ledningsorganens sammansättning. Mångfald bör också mer allmänt beaktas i företags utnämningspolicy. Den politiken bör till exempel innebära att företagen uppmuntras att välja kandidater från slutlistor som innehåller båda könen. För att skapa en enhetlig bolagsstyr­ ningsstrategi bör kraven på värdepappersföretag i så hög grad som möjligt överensstämma med dem i direktiv 2013/36/EU.

(54)För att ha en effektiv tillsyn och kontroll över den verksamhet som utförs av värdepappersföretag, reglerade marknader och leverantörer av datarapporteringstjänster bör ledningsorganet ha ansvaret för och kunna ställas till svars för företagets övergripande strategi, med beaktande av företagets affärs- och riskprofil. Ledningsorganet bör under företagets hela livscykel ta på sig ett tydligt ansvar för att fastställa och precisera företagets strategiska mål, riskstrategi och interna styrning, godkänna företagets interna organisation, däribland kriterier för urval och utbildning av personal, effektiv tillsyn över personer i ledande befattning, fastställande av övergripande strategier som styr tillhandahållandet av tjänster och utförande av verksamhet, däribland lön till försäljningspersonal och godkännande av nya produkter för distribution till kunder. En regelbunden övervakning och bedömning av företags strategiska mål, deras interna organisation och deras strategier för tillhandahållande av tjänster och utförande av verksamhet bör säkerställa deras kontinuerliga förmåga att tillhandahålla en sund och ansvarsfull ledning som främjar marknadernas integritet och skyddet av investerare. Att inneha ett alltför stort antal uppdrag i ledningsorgan samtidigt skulle hindra en ledamot i ledningsorganet från att avsätta den tid som krävs för att utöva den tillsynsrollen.

Det är därför nödvändigt att begränsa det antal uppdrag i ledningsorgan som en ledamot i ett kreditinstituts ledningsorgan får inneha samtidigt i olika enheter. Uppdrag i ledningsorgan i organisationer som inte huvud­ sakligen har kommersiellt syfte, till exempel icke-vinstdrivande organisationer eller välgörenhetsorganisationer, bör dock inte beaktas vid tillämpningen av en sådan begränsning.

(55)Olika styrningsstrukturer tillämpas i medlemsstaterna. I de flesta fall tillämpas en monistisk eller dualistisk led­ ningsstruktur. Definitionerna i det här direktivet är tänkta att omfatta alla befintliga strukturer utan att förespråka någon särskild. De är endast till för upprättandet av regler som syftar till att uppnå ett visst resultat, oavsett vilken nationell bolagsrätt som gäller för ett institut i varje medlemsstat. Definitionerna bör därför inte påverka den allmänna fördelningen av befogenheter i enlighet med den nationella bolagsrätten.

(56)Den allt större mängden olika parallella verksamheter i många värdepappersföretag har ökat potentialen för intressekonflikter mellan de verksamheterna och kundernas intressen. Regler behöver därför upprättas för att sörja för att sådana konflikter inte påverkar kundernas intressen negativt. Företagen är skyldiga att vidta effektiva åtgärder för att identifiera och förebygga eller hantera intressekonflikter och i möjligaste mån lindra de potentiella följderna av de riskerna. Om det trots detta kvarstår viss risk för att kundens intressen skadas, bör kunden tydligt informeras om den allmänna arten av och/eller källorna till intressekonflikterna och om de åtgärder som har vidtagits för att lindra de riskerna, innan ett åtagande görs om verksamhet för dennes räkning.

(57)Kommissionens direktiv 2006/73/EG (1) gör det möjligt för medlemsstaterna att kräva, när det gäller organisato­ riska krav för värdepappersföretag, att telefonsamtal spelas in eller att elektronisk kommunikation som berör kundorder bevaras. Inspelning av telefonsamtal eller bevarande av elektronisk kommunikation som berör kundor­ der är förenligt med Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan) och är motiverat för att stärka investerarskyddet, förbättra marknadsövervakningen och öka rättssäkerheten i värdepap­ persföretagens och deras kunders intresse. Vikten av sådana registreringar hänvisas också till i den tekniska rådgivning till kommissionen som utfärdades av Europeiska värdepapperstillsynskommittén den 29 juli 2010. Dessa registreringar bör säkerställa att det finns underlag för villkoren för varje order som kunder har lämnat och att dessa motsvarar de transaktioner som värdepappersföretagen har utfört och påvisar beteenden som kan vara relevanta när det gäller marknadsmissbruk, inklusive när firman handlar för egen räkning.

(1) Kommissionens direktiv 2006/73/EG av den 10 augusti 2006 om genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG vad gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag, och definitioner för tillämpning av det direktivet (EUT L 241, 2.9.2006, s. 26).

12

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/358

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Därför behövs registreringar av alla samtal när ett företags företrädare handlar eller har för avsikt att handla för egen räkning. När order förmedlas av kunderna genom andra kanaler än telefon bör sådana meddelanden ske på ett varaktigt medium som brev, fax, e-post eller dokumentation av order som läggs vid möten. Innehållet i relevanta samtal vid personliga möten med en kund kan dokumenteras med skriftliga protokoll eller anteckningar. Sådana order bör anses vara likvärdiga med dem som tas emot via telefon. När protokoll förs vid personliga möten med kunderna bör medlemsstaterna säkerställa att lämpliga skyddsåtgärder finns för att se till att kunden inte står som förlorare till följd av att protokollet på ett felaktigt sätt dokumenterar samtalet mellan parterna. Sådana skyddsåtgärder bör inte förutsätta att kunden tar på sig något ansvar.

För att skapa rättssäkerhet om skyldighetens räckvidd är det lämpligt att tillämpa den på all utrustning som tillhandahålls av företaget eller som värdepappersföretaget tillåter användning av och att kräva att värdepappers­ företagen vidtar rimliga åtgärder för att säkerställa att ingen privatägd utrustning används i fråga om transaktioner. De registreringarna bör stå till de behöriga myndigheternas förfogande, när de ska utföra sina tillsynsuppgifter och vidta efterlevnadsåtgärder enligt det här direktivet och enligt förordning (EU) nr 600/2014, förordning (EU) nr 596/2014 och Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/57/EU (1) för att hjälpa de behöriga myndigheterna att identifiera beteenden som inte är förenliga med den rättsliga ramen för värdepappersföretags verksamhet. De registreringarna bör även stå till värdepappersföretags och kunders förfogande för att visa utvecklingen av deras relation i fråga om order som kunder har lämnat och transaktioner som företag har utfört. Av de skälen är det lämpligt att i det här direktivet fastställa principerna för en generell ordning avseende inspelning av telefonsamtal eller bevarande av elektronisk kommunikation som berör kundorder.

(58)I linje med rådets slutsatser från juni 2009 om stärkande av den europeiska finansiella tillsynen, och i syfte att bidra till inrättandet av ett gemensamt regelverk för unionens finansiella marknader, bidra till en vidareutveckling av lika spelregler för medlemsstater och marknadsdeltagare, förbättra investerarskyddet och förbättra övervakning och efterlevnadsåtgärder, har unionen åtagit sig att minimera, där det är lämpligt, det handlingsutrymme som är tillgängligt för medlemsstaterna i unionsrätten avseende finansiella tjänster. Förutom införandet i detta direktiv av en gemensam ordning för inspelning av telefonsamtal eller bevarande av elektronisk kommunikation som berör kundorder, är det lämpligt att inskränka behöriga myndigheters möjlighet att delegera tillsynsuppgifter i vissa fall, och för att begränsa handlingsfriheten i de krav som är tillämpliga på anknutna ombud och på rapporteringen från filialer.

(59)Användningen av handelsteknik har utvecklats markant under det senaste årtiondet, och sådan teknik används nu i stor utsträckning av marknadsdeltagare. Många marknadsdeltagare använder sig nu av algoritmisk handel, där en datoralgoritm automatiskt bestämmer aspekter av en order med minimalt eller inget mänskligt ingripande. Risker till följd av algoritmisk handel bör regleras. Användning av algoritmer för bearbetning efter handeln av utförda transaktioner utgör dock inte algoritmisk handel. Ett värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel som ett led i en marknadsgarantstrategi bör utföra den marknadsgarantuppgiften kontinuerligt under en bestämd andel av den tid då marknaderna normalt är öppna på handelsplatsen. Det bör i tekniska standarder för tillsyn klargöras vad som utgör en bestämd andel av den tid då marknaderna normalt är öppna på handelsplatsen genom att det säkerställs att denna bestämda andel är betydande i jämförelse med den totala tid då marknaderna normalt är öppna, med beaktande av likviditeten, omfattningen och arten på den specifika marknaden och särdragen hos de finansiella instrument med vilka handel bedrivs.

(60)Värdepappersföretag som ägnar sig åt algoritmisk handel och bedriver en marknadsgarantstrategi bör ha infört lämpliga system och kontroller för den verksamheten. En sådan verksamhet bör uppfattas på ett specifikt sätt i dess

sammanhang och syfte. Definitionen av en sådan verksamhet är därför, oberoende av definitioner såsom den av marknadsgarantverksamhet (marketmakerfunktionen) i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 236/2012 (2).

(61)En specifik delmängd av algoritmisk handel är algoritmisk högfrekvenshandel, där ett handelssystem analyserar data eller signaler från marknaden med hög beräkningshastighet och därefter skickar eller uppdaterar ett stort antal order inom en mycket kort tidsperiod som ett resultat av denna analys. Algoritmisk högfrekvenshandel kan framför allt innehålla inslag som läggande, generering, dirigering och utförande av order som bestäms av systemet utan mänskligt ingrepp för varje enskild handel eller order, kort tidsram för fastställande och likvidering av positioner, hög daglig portföljomsättning, högt intradagsförhållande mellan order och handel och avslutning av handelsdagen med neutral eller nästan neutral position. Algoritmisk högfrekvenshandel kännetecknas bland annat av stora intradagsmängder meddelanden som utgör order, bud eller annulleringar. När det ska fastställas vad som utgör stora intradagsmängder meddelanden, bör hänsyn tas till den kund som ytterst står bakom verksamheten,

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/57/EU av den 16 april 2014 om straffrättsliga påföljder för marknadsmissbruk (mark­ nadsmissbruksdirektiv) (se sidan 179 i detta nummer av EUT).

(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 236/2012 av den 14 mars 2012 om blankning och vissa aspekter av kredits­ wappar (EUT L 86, 24.3.2012, s. 1).

13

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/359

 

 

 

 

 

observationsperiodens längd, en jämförelse med aktiviteten som helhet på marknaden under perioden samt den relativa koncentrationen eller fragmenteringen av aktiviteten. Algoritmisk högfrekvenshandel bedrivs normalt av handlare som använder sitt eget kapital för handeln, och vanligen innebär den – snarare än att vara en strategi i sig själv – användning av sofistikerad teknik för att genomföra mer traditionella handelsstrategier, såsom verksamhet som marknadsgarant eller arbitrage.

(62)Tekniska framsteg har möjliggjort högfrekvenshandel och nyutvecklade affärsmodeller. Högfrekvenshandel under­ lättas av att marknadsaktörernas inrättningar samlokaliseras i fysisk närhet till den plats där en handelsplats har motsvarande matchningsmotor. För att säkerställa ordnade och rättvisa handelsförhållanden är det nödvändigt att handelsplatserna erbjuder sådana samlokaliseringstjänster på en icke-diskriminerande, rättvis och transparent grund. Användningen av handelsteknik har ökat hastigheten, kapaciteten och komplexiteten i investerarnas handelsverk­ samhet. Det har också gjort det möjligt för marknadsdeltagarna att göra det lättare för sina kunder att få direkt elektroniskt tillträde till marknader genom användningen av deras handelsplattformar, genom direkt elektroniskt tillträde eller genom direkt marknadstillträde eller sponsrat tillträde. Handelsteknik har medfört fördelar för mark­ naden och marknadsdeltagarna generellt, exempelvis i form av bredare marknadsdeltagande, ökad likviditet, snä­ vare spreadar, minskad kortfristig volatilitet och sätt att få bättre utförande av kundorder. Den handelstekniken ger emellertid upphov till en rad potentiella risker såsom en ökad risk för överbelastning i systemen på handelsplatser till följd av stora ordervolymer och risk för att algoritmisk handel ska generera dubbla eller felaktiga order eller på annat sätt brista på ett sätt som kan skapa en oordnad marknad.

Dessutom finns det en risk för att algoritmiska handelssystem ska överreagera på andra marknadshändelser, vilket kan förvärra volatiliteten om det redan finns ett problem på marknaden. Algoritmisk handel eller teknik för algoritmisk högfrekvenshandel kan, i likhet med alla andra former av handel, inbjuda till vissa former av beteende, som är förbjudna enligt förordning (EU) nr 596/2014. Högfrekvenshandel kan också, på grund av informations­ fördelen för högfrekvenshandlare, föranleda investerare att välja att utföra order på handelsplatser där de kan undvika interaktion med högfrekvenshandlare. Det är lämpligt att strategier för högfrekvenshandel med vissa specifika drag blir föremål för en särskild tillsynskontroll. Eftersom de framför allt är tekniker som grundas på handel för egen räkning bör sådan kontroll också tillämpas när utförandet av handelstekniker struktureras på ett sådant sätt att utförande för egen räkning undviks.

(63)De potentiella riskerna till följd av ökad teknikanvändning minskas bäst genom en kombination av åtgärder och specifik riskkontroll, riktad mot företag som använder algoritmisk handel eller teknik för algoritmisk högfrekvens­ handel, de som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde, och andra åtgärder som är riktade mot operatörer som driver handelsplatser till vilka sådana företag har tillträde. För att förstärka marknadernas motståndskraft mot bakgrund av den tekniska utvecklingen, bör de åtgärderna återspegla och bygga på den europeiska tillsynsmyn­

dighetens (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (Esma), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (1) tekniska riktlinjer, som gavs ut i februari 2012 om system och kontroller i en automatiserad handelsmiljö för handelsplattformar, värdepappersföretag och behöriga myndigheter (Es­ ma/2012/122). Det är önskvärt att säkerställa att alla företag som använder algoritmisk högfrekvenshandel är auktoriserade. Sådan auktorisation bör säkerställa att de företagen omfattas av organisatoriska krav enligt detta direktiv och att de står under vederbörlig tillsyn. Enheter som är auktoriserade, står under tillsyn enligt unions­ rätten om den finansiella sektorn och är undantagna från bestämmelserna i detta direktiv men använder algorit­ misk handel eller teknik för algoritmisk högfrekvenshandel bör emellertid inte vara skyldiga att erhålla auktorisa­ tion enligt detta direktiv och bör endast omfattas av de åtgärder och kontroller som syftar till att hantera den särskilda risk som följer av den typen av handel. I det sammanhanget bör Esma spela en viktig samordnarroll för att definiera den lämpliga tick-size så att marknaderna på unionsnivå fungerar på ordnat sätt.

(64)Både värdepappersföretag och handelsplatser bör säkerställa att robusta åtgärder har vidtagits för att säkerställa att algoritmisk handel eller teknik för algoritmisk högfrekvenshandel inte skapar en oordnad marknad och att den inte kan användas i missbrukssyfte. Handelsplatser bör också säkerställa att de egna handelssystemen är motstånds­ kraftiga och vederbörligen testade så att de kan hantera ökade orderflöden eller marknadsstress samt att det finns handelsspärrar på handelsplatser för att tillfälligt stoppa eller begränsa handeln om det uppstår plötsliga och oväntade prisrörelser.

(65)Det är också nödvändigt att se till att handelsplatsernas avgiftsstrukturer är transparenta, icke-diskriminerande och rättvisa, och att de inte är strukturerade på ett sätt som främjar oordnade marknadsförhållanden. Det är därför

lämpligt att tillåta att handelsplatser justerar sina avgifter för annullerade order efter den tid som ordern

(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsyns­ myndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

14

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/360

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

upprätthölls och kalibrerar avgifterna för varje finansiellt instrument för vilka de tillämpas. Medlemsstaterna bör också kunna tillåta handelsplatser att införa högre avgifter för att lägga order som senare annulleras eller för deltagare som lägger en hög andel annullerade order och på dem som tillämpar en teknik för algoritmisk hög­ frekvenshandel, för att avspegla den extra bördan på systemkapaciteten utan att detta nödvändigtvis gynnar andra marknadsdeltagare.

(66)Förutom åtgärder avseende algoritmisk handel och teknik för algoritmisk högfrekvenshandel är det lämpligt att förbjuda värdepappersföretags tillhandahållande av direkt elektroniskt tillträde till marknader för sina kunder när sådant tillträde inte är underkastat riktiga system och kontroller. Oavsett den form av direkt elektroniskt tillträde som erbjuds bör företag som erbjuder sådant tillträde bedöma och se över lämpligheten hos de kunder som utnyttjar denna tjänst samt säkerställa att användningen av tjänsten är underkastad riskkontroller och att de företagen behåller ansvaret för handel som beställts av deras kunder genom användning av deras system eller med användning av deras handelskod. Detaljerade organisatoriska krav avseende de nya handelsformerna bör fastställas mer i detalj i tekniska standarder för tillsyn. Detta bör säkerställa att krav kan ändras vid behov för att hantera ytterligare innovation och utveckling på det området.

(67)För att säkerställa effektiv tillsyn och göra det möjligt för de behöriga myndigheterna att i tid vidta lämpliga åtgärder mot defekta eller ohederliga algoritmiska strategier måste alla order som genereras genom algoritmisk handel flaggas. Genom flaggning bör de behöriga myndigheterna kunna identifiera och urskilja order som härrör från olika algoritmer och effektivt rekonstruera och utvärdera de strategier som algoritmiska handlare tillämpar. Detta bör minska risken för att order inte entydigt tillskrivs en algoritmisk strategi och en handlare. Genom flaggning kan de behöriga myndigheterna reagera effektivt och ändamålsenligt mot strategier för algoritmisk handel, som fungerar på ett sätt som innebär missbruk eller hotar en korrekt fungerande marknad.

(68)För att säkerställa att marknadsintegriteten upprätthålls i ljuset av den tekniska utvecklingen på de finansiella marknaderna bör Esma regelbundet inhämta uppgifter från nationella experter om utvecklingen när det gäller handelsteknik, inbegripet högfrekvenshandel och nya metoder som skulle kunna utgöra marknadsmissbruk, i syfte att identifiera och främja effektiva strategier för att förebygga och stävja sådant missbruk.

(69)För närvarande är en mängd handelsplatser i drift i unionen, och av dessa handlar vissa med identiska finansiella instrument. I syfte att hantera potentiella risker för investerares intressen är det nödvändigt att formalisera och ytterligare samordna förfarandena avseende konsekvenserna för handel på andra handelsplatser, om ett värdepap­ persföretag eller en marknadsplatsaktör som driver en handelsplats beslutar att tillfälligt eller definitivt stoppa

handeln med ett finansiellt instrument. Av rättssäkerhetsskäl och för att på ett tillfredsställande sätt hantera intressekonflikter i samband med beslut att tillfälligt eller definitivt stoppa handel med finansiella instrument bör det, om ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en handelsplats stoppar handeln på grund av att deras regler inte följs, säkerställas att de övriga följer beslutet om deras behöriga myndigheter fattar ett sådant beslut, såvida inte fortsatt handel kan motiveras på grund av exceptionella omständigheter. Dessutom är det nödvändigt att formalisera och förbättra informationsutbytet och samarbetet mellan de behöriga myndigheterna om att tillfälligt stoppa handel med finansiella instrument på en handelsplats eller att avföra dem därifrån. De arrangemangen bör tillämpas på ett sätt som förhindrar att handelsplatser i kommersiellt syfte utnyttjar infor­ mation som ges i samband med att ett finansiellt instrument stoppas tillfälligt eller avförs från handel.

(70)Fler investerare har blivit aktiva på finansiella marknader och erbjuds ett mer komplext och vittomfattande utbud av tjänster och instrument, och med hänsyn till den utvecklingen är det nödvändigt att ombesörja en viss grad av harmonisering för att erbjuda investerare en hög skyddsnivå inom hela unionen. När direktiv 2004/39/EG antogs var det till följd av investerarnas ökande beroende av personliga rekommendationer nödvändigt att inkludera bestämmelsen om investeringsrådgivning som en investeringstjänst som kräver auktorisation och särskilda upp­ föranderegler. De personliga rekommendationernas fortsatta relevans för kunder och den ökande komplexiteten hos tjänster och instrument gör det nödvändigt att skärpa uppförandereglerna i syfte att stärka investerarskyddet.

(71)Medlemsstaterna bör säkerställa att värdepappersföretag agerar i enlighet med sina kunders bästa intresse och är i stånd att uppfylla sina skyldigheter enligt detta direktiv. Värdepappersföretag bör således förstå särdragen hos de finansiella instrument som erbjuds eller rekommenderas, och inrätta och se över effektiva metoder och arrange­

mang för att identifiera den kategori av kund till vilken produkterna och tjänsterna ska tillhandahållas.

15

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/361

 

 

 

 

 

Medlemsstaterna bör säkerställa att värdepappersföretag som producerar finansiella instrument ser till att dessa produkter framställs för att tillgodose behoven hos en identifierad målmarknad av slutkunder inom den relevanta kundkategorin, vidtar rimliga åtgärder för att säkerställa att de finansiella instrumenten distribueras till den identifierade målmarknaden och regelbundet ser över den identifierade målmarknaden och resultatutvecklingen för de produkter som erbjuds. Värdepappersföretag som till kunder erbjuder eller rekommenderar finansiella instrument som inte framställts av dem själva, bör också ha infört lämpliga arrangemang för att erhålla och förstå relevant information om produktgodkännandeprocessen, inbegripet den identifierade målmarknaden och egenska­ perna hos produkten de erbjuder eller rekommenderar. Det kravet bör tillämpas utan att det påverkar de ända­ målsenlighets- eller lämplighetsbedömningar som sedan ska utföras av värdepappersföretaget vid tillhandahållandet av investeringstjänster till var och en av kunderna, på grundval av deras personliga behov, egenskaper och mål.

För att säkerställa att finansiella instrument kommer att erbjudas eller rekommenderas endast i kundens intresse, bör värdepappersföretag som erbjuder eller rekommenderar produkter som framställts av företag som inte är föremål för produktstyrningskraven i detta direktiv eller framställts av tredjelandsföretag också ha lämpliga arran­ gemang för att erhålla tillräckligt med information om de finansiella instrumenten.

(72)För att ge all relevant information till investerare är det lämpligt att kräva att värdepappersföretag som tillhanda­ håller investeringsrådgivning redovisar kostnaden för råden, klargör grunden för de råd de tillhandahåller, särskilt det produkturval de tar i beaktande när de ger personliga rekommendationer till kunder, huruvida de tillhanda­ håller investeringsrådgivning på oberoende grund och huruvida de regelbundet ger kunderna en bedömning av lämpligheten hos de finansiella instrumenten de rekommenderar kunderna. Det är också lämpligt att kräva att värdepappersföretag ska förklara för sina kunder skälen till de råd de ger till kunderna.

(73)För att ytterligare etablera regelverket för tillhandahållande av investeringsrådgivning, samtidigt som man överlåter valet åt värdepappersföretag och kunder, är det lämpligt att fastställa villkoren för tillhandahållandet av den tjänsten när företag meddelar kunder att tjänsten tillhandahålls på oberoende grund. När rådgivning tillhandahålls på oberoende grund bör ett tillräckligt urval av olika produktleverantörers produkter bedömas, innan en personlig rekommendation görs. Det är inte nödvändigt att rådgivaren bedömer på marknaden tillgängliga investerings­ produkter från samtliga leverantörer eller emittenter av produkter, men urvalet av finansiella instrument bör inte begränsas till finansiella instrument som emitteras eller tillhandahålls av enheter med nära anknytning till vär­ depappersföretaget eller andra juridiska eller ekonomiska förbindelser, till exempel ett kontraktsförhållande, som är tillräckligt närstående för att riskera förutsättningarna för rådgivning på oberoende grund.

(74)För att stärka investerarskyddet och öka tydligheten för kunder beträffande den tjänst de erhåller, är det också lämpligt att ytterligare inskränka företagens möjligheter att acceptera eller behålla avgifter, provisioner monetära eller icke-monetära förmåner från eller till tredjepart, i synnerhet från emittenter eller produktleverantörer, när de tillhandahåller investeringsrådgivningstjänster på oberoende grund eller när de tillhandahåller portföljförvaltnings­ tjänster. Detta innebär att alla avgifter, provisioner och ekonomiska fördelar som betalats eller erbjudits av en tredjepart till fullo måste lämnas tillbaka till kunden så snart som möjligt efter det att företaget erhållit de betalningarna, och det bör inte vara tillåtet för företaget att avräkna betalningar från tredjepart från de avgifter som kunden ska betala till företaget. Kunden bör få korrekt och i förekommande fall regelbunden information om alla avgifter, provisioner och förmåner som företaget mottagit i samband med investeringstjänsten som erbjudits kunden och som överförts till denne. Företag som erbjuder oberoende rådgivning eller portföljförvaltning bör också införa riktlinjer, inom ramen för de organisatoriska kraven, för att säkerställa att betalningar som erhållits från tredjepart tillgodoräknas och överförs till kunderna. Endast mindre icke-monetära förmåner bör tillåtas, under förutsättning att kunderna tydligt informeras om dem, att de kan förbättra den tillhandahållna tjänstens kvalitet och att de inte kan bedömas att inkräkta på värdepappersföretagens förmåga att agera i sina kunders bästa intresse.

(75)När investeringstjänster på oberoende basis och portföljförvaltningstjänster erbjuds bör avgifter, provisioner eller icke-monetära förmåner som betalas eller erbjuds av en person på kundens vägnar endast vara tillåtna i den mån kunden är medveten om att betalningar gjorts för dennes räkning och att beloppet och frekvensen för en betalning överenskommits mellan kunden och värdepappersföretaget och inte bestämts av en tredjepart. Det kravet skulle uppfyllas bland annat då en kund betalar ett företags faktura direkt eller då den betalas av en oberoende tredjepart som inte har någon förbindelse med värdepappersföretaget när det gäller den investeringstjänst som erbjudits kunden och som endast agerar på kundens instruktioner och då kunden förhandlar fram en avgift för en tjänst från ett värdepappersföretag och betalar denna avgift. Detta skulle generellt sett vara fallet för revisorer och advokater som agerar enligt en klar betalningsinstruktion från kunden och där en person utför en ren vidarebe­ fordran av betalningen.

16

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/362

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

(76)I detta direktiv fastställs villkor och förfaranden som medlemsstaterna ska följa när de planerar att införa ytterligare krav. Dessa krav får omfatta förbud eller ytterligare begränsning av erbjudande om eller mottagande av avgifter, provisioner eller andra monetära eller icke-monetära förmåner, som utbetalas eller tillhandahålls av någon tred­ jepart eller av en person som agerar för tredjeparts räkning, i samband med tillhandahållandet av tjänsten till kunder.

(77)För att ytterligare skydda konsumenterna bör det också säkerställas att värdepappersföretag inte avlönar eller bedömer de anställdas prestationer på ett sätt som står i strid med deras uppgift att agera i kundernas bästa intresse, t.ex. genom ersättningar, försäljningsmål eller på annat sätt som skapar incitament för att rekommendera eller sälja ett visst finansiellt instrument när en annan produkt bättre skulle kunna svara mot kundens behov.

(78)Om tillräcklig information om kostnaderna och tillhörande avgifter eller om riskerna i samband med det finansiella instrumentet i enlighet med annan unionsrätt bör den informationen anses tillräcklig när det gäller kravet på att lämna information till kunder enligt detta direktiv. Värdepappersföretag eller kreditinstitut som distribuerar det finansiella instrumentet bör dock dessutom informera sina kunder om alla andra kostnader och tillhörande avgifter

isamband med deras tillhandahållande av investeringstjänster kring det finansiella instrumentet.

(79)Med tanke på investeringsprodukters komplexitet och den ständiga innovationen i deras utformning är det också viktigt att se till att personer som ger rådgivning om eller säljer investeringsprodukter till icke-professionella investerare har en lämplig kunskaps- och kompetensnivå när det gäller de produkter som erbjuds. Värdepappers­ företag bör ge sin personal tillräckligt med tid och resurser för att uppnå den kunskapen och kompetensen och tillämpa den i samband med tillhandahållandet av tjänsterna till kunderna.

(80)Värdepappersföretag får tillhandahålla investeringstjänster som består enbart av utförande och/eller mottagande och vidarebefordran av kundorder, utan att behöva inhämta information om kundens kunskaper och erfarenhet i syfte att bedöma om tjänsten eller det finansiella instrumentet är ändamålsenligt för kunden. Eftersom de tjänsterna innebär en relevant minskning av kundskyddet bör villkoren för tillhandahållandet av tjänsterna förbättras. I synnerhet är det lämpligt att utesluta möjligheten att tillhandahålla de tjänsterna i anslutning till den sidotjänst som består i att bevilja krediter eller lån till investerare för att de ska kunna genomföra en transaktion i vilken värdepappersföretaget deltar, eftersom detta ökar komplexiteten i transaktionen och gör det svårare att förstå den därmed förbundna risken. Det är också lämpligt att bättre definiera kriterierna för urvalet av de finansiella instrument som de tjänsterna bör avse för att utesluta vissa finansiella instrument, inklusive sådana som omfattar derivat eller innehåller en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den därmed förbundna risken, andelar i företag som inte är företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) och strukturerade fondföretag som avses i artikel 36.1 andra stycket i kommissionens förordning (EU) nr 583/2010 (1). Att vissa fondföretag här betraktas som komplexa produkter bör inte påverka den framtida unionsrätten som fastställer räckvidden och reglerna för sådana produkter.

(81)Korsförsäljning är en vanlig strategi för leverantörer av finansiella tjänster till privatpersoner inom hela unionen. Sådan praxis kan ge icke-professionella kunder fördelar men kan också utgöra metoder där kundens intresse inte beaktas på ett tillfredsställande sätt. Exempelvis kan vissa former av korsförsäljning, nämligen metoder med kopplingsförbehåll (tying) där två eller flera finansiella tjänster säljs tillsammans i ett paket och minst en av dessa tjänster inte är tillgänglig separat, snedvrida konkurrensen och negativt påverka kundernas rörlighet och deras förmåga att göra välgrundade val. Ett exempel på kopplingsförbehåll kan vara kravet på att öppna ett transaktions­ konto när en investeringstjänst tillhandahålls till en icke-professionell kund. Paketförsäljning (bundling), där två eller flera finansiella tjänster säljs tillsammans i ett paket, men där var och en av tjänsterna också kan köpas separat, kan också snedvrida konkurrensen och negativt påverka kundrörligheten och kundernas förmåga att göra välgrundade val, men de ger åtminstone kunden valfrihet och kan därför utgöra mindre risk för värdepappersföretagens efterlevnad av sina skyldigheter enligt detta direktiv. Användningen av sådana metoder bör utvärderas omsorgsfullt

isyfte att främja konkurrens och konsumenternas valfrihet.

(82)När värdepappersföretaget tillhandahåller investeringsrådgivning, bör det i en skriftlig lämplighetsförklaring ange

hur den rådgivning som ges motsvarar den icke-professionella kundens preferenser, behov och andra egenskaper. Förklaringen bör ges på ett varaktigt medium, inbegripet i elektronisk form. Ansvaret för att genomföra lämplig­ hetsbedömningen och lämna en korrekt lämplighetsrapport till kunden ligger hos värdepappersföretaget och

(1) Kommissionens förordning (EU) nr 583/2010 av den 1 juli 2010 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG rörande basfakta för investerare och villkor som ska uppfyllas när faktablad med basfakta för investerare eller prospekt tillhandahålls på annat varaktigt medium än papper eller på en webbplats (EUT L 176, 10.7.2010, s. 1).

17

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/363

 

 

 

 

 

lämpliga skyddsmekanismer bör finnas för att säkerställa att kunden inte lider skada till följd av att rapporten på ett inkorrekt eller orättfärdigt sätt beskriver den personliga rekommendationen, inbegripet hur lämplig rekom­ mendationen är för kunden och nackdelarna med det rekommenderade tillvägagångssättet.

(83)För att kunna avgöra vad som utgör tillhandahållande av information i god tid före en viss tidpunkt enligt vad som anges i detta direktiv, bör ett värdepappersföretag med hänsyn till hur brådskande situationen är beakta kundens behov av tillräcklig tid för att läsa och förstå informationen före ett eventuellt investeringsbeslut. Det är troligt att en kund behöver mer tid för att gå igenom information om en komplex eller okänd produkt eller tjänst eller en produkt eller tjänst som kunden inte har någon erfarenhet av, än en kund som överväger en enklare eller mer känd produkt eller tjänst eller en kund som har relevant tidigare erfarenhet.

(84)Detta direktiv bör inte innehålla några krav på att värdepappersföretag omedelbart och samtidigt ska tillhandahålla all den information som krävs om värdepappersföretaget, finansiella instrument, kostnader och avgifter eller avseende skydd av kunders finansiella instrument eller kundmedel, förutsatt att de uppfyller det allmänna kravet att tillhandahålla relevant information i god tid före den tidpunkt som anges i detta direktiv. Förutsatt att infor­ mationen lämnas till kunden i god tid innan tjänsten tillhandahålls, har företagen inga skyldigheter enligt detta direktiv att lämna den antingen separat eller genom att införliva den i ett kundavtal.

(85)Det bör anses att en tjänst tillhandahålls på en kunds initiativ om inte kunden begär den som svar på ett personligt meddelande från företaget eller på företagets vägnar som är riktat till just den kunden och som innehåller en inbjudan eller är avsett att påverka kunden avseende ett specifikt finansiellt instrument eller en specifik transaktion. En tjänst kan anses ha tillhandahållits på kundens initiativ trots att kunden begär den på grundval av varje slags meddelande som innehåller ett reklamerbjudande eller erbjudande om finansiella instrument och som har en allmän utformning och är riktat till allmänheten eller en större grupp eller kategori av kunder eller presumtiva kunder.

(86)Detta direktiv syftar bl.a. till att skydda investerare. Åtgärder för att skydda investerare bör anpassas till de särskilda förhållanden som råder för varje kategori av investerare (icke-professionella, professionella och motparter). För att förbättra det regelverk som är tillämpligt på tillhandahållandet av tjänster oberoende av vilka kundkategorier som är berörda, är det lämpligt att klargöra att principer om att agera hederligt, rättvist och professionellt samt skyldigheten att vara opartisk, tydlig och inte vilseledande gäller för förbindelser med alla kunder.

(87)Investeringar som inbegriper försäkringskontrakt tillhandahålls ofta till kunder som möjliga alternativ eller substitut till finansiella instrument som omfattas av det här direktivet. För att skapa ett samstämmigt skydd för icke- professionella kunder och säkerställa lika spelregler för liknande produkter är det viktigt att försäkringsbaserade investeringsprodukter underkastas lämpliga krav. Investerarskyddskraven i det här direktivet bör därför tillämpas på samma sätt för sådana investeringar som paketeras i försäkringskontrakt, men deras annorlunda marknadsstruktur och produktegenskaper gör att det är lämpligare att de närmare kraven fastställs inom ramen för den pågående översynen av direktiv 2002/92/EG snarare än att de tas med i det här direktivet. Den framtida unionsrätten som reglerar verksamheten för försäkringsförmedlare och försäkringsföretag bör därför säkerställa en samstämmig regleringsstrategi när det gäller distribution av olika finansiella produkter som tillgodoser liknande investerings­ behov och därför medför jämförbara problem avseende investerarskydd. Europeiska tillsynsmyndigheten (Europe­ iska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) (Eiopa) som inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 (1) och Esma bör arbeta tillsammans för att uppnå så hög samstämdhet som möjligt när det gäller uppförandestandarderna för de investeringsprodukterna. De nya kraven för försäkringsbaserade investeringsprodukter bör fastställas i direktiv 2002/92/EG.

(88)För att harmonisera reglerna när det gäller intressekonflikter, allmänna principer och information till kunder och göra det möjligt för medlemsstaterna att införa begränsningar för ersättningen till försäkringsförmedlare, bör direktiv 2002/92/EG ändras i enlighet med detta.

(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsyns­ myndighet (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/79/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 48).

18

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/364

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

(89)Direktivets tillämpningsområde bör inte omfatta försäkringsbaserade investeringsprodukter som inte erbjuder investeringsmöjligheter och insättningar som endast är ränteexponerade. Privata pensionsprodukter och tjänstepen­ sionsprodukter, vars främsta syfte är att ge investeraren inkomst efter pension, bör undantas från tillämpnings­ området för detta direktiv på grund av produkternas särart och syfte.

(90)Med avvikelse från principen att det är hemmedlemsstaten som ska ansvara för auktorisation, tillsyn och kontroll av att skyldigheter i samband med driften av filialer uppfylls, är det lämpligt att värdmedlemsstatens behöriga myndighet påtar sig ansvaret att kontrollera fullgörandet av vissa av de skyldigheter som fastställs i detta direktiv vid affärer som genomförs genom en filial inom det territorium där filialen ligger, eftersom den myndigheten befinner sig närmast filialen och därmed är bättre lämpad att upptäcka och i förekommande fall ingripa mot eventuella överträdelser av de regler som råder för filialens verksamhet.

(91)Det är nödvändigt att införa ett effektivt krav på bästa utförande (best execution) som innebär att värdepappers­ företagen är skyldiga att utföra kundorder på de villkor som är mest förmånliga för kunden. Den skyldigheten bör gälla för när ett företag har avtalsmässiga skyldigheter gentemot kunden eller skyldigheter som ombud.

(92)Med tanke på den stora mängden handelsplatser för utförande som nu finns tillgängliga i unionen är det lämpligt att förbättra bästa utföranderegelverket för icke-professionella investerare. Förbättringar i tekniken för övervakning av bästa utförande bör beaktas vid tillämpningen av regelverket för bästa utförande i enlighet med artikel 27.1 andra och tredje stycket.

(93)Vid fastställandet av bästa utförande, när det gäller order från icke-professionella kunder, bör i kostnaderna för utförandet ingå värdepappersföretagets egna provisioner eller avgifter som debiteras kunden för begränsade pre­ stationer, då mer än en handelsplats finns angiven i företagets riktlinjer för utförande som kan utföra en viss order. I sådana fall bör företagets egna provisioner och kostnader för att utföra ordern på var och en av de handelsplatser som kan komma i fråga för utförandet beaktas vid bedömningen och jämförelsen av de resultat som kunden skulle uppnå på var och en av handelsplatserna. Avsikten är dock inte att kräva att företag ska jämföra de resultat som skulle uppnås för kunden med dess egna riktlinjer för utförande och dess egna provisioner och avgifter med resultat som ett annat värdepappersföretag skulle kunna uppnå för kundens räkning med andra riktlinjer för utförande eller en annan struktur på provisionerna och avgifterna. Avsikten är inte heller att kräva att företagen ska jämföra de skillnader i sina egna provisioner som är hänförliga till skillnader i arten av de tjänster som företaget tillhandahåller sina kunder.

(94)De bestämmelser i detta direktiv som anger att kostnaderna för utförandet bör innefatta värdepappersföretagets egna provisioner eller avgifter som debiteras kunden vid tillhandahållandet av en investeringstjänst bör inte till­ lämpas på fastställandet av vilka handelsplatser som bör ingå i företagets riktlinjer för utförande enligt artikel 27.5 i detta direktiv.

(95)Ett värdepappersföretag bör anses fördela och påföra provisioner på ett diskriminerande sätt om det leder till att kunder påförs en provision eller en annan spread för utförande av tjänsten vid olika handelsplatser och att den skillnaden inte avspeglar de verkliga kostnadsskillnaderna för företaget att utföra order vid de handelsplatserna.

(96)För att förbättra de förutsättningar under vilka värdepappersföretag fullgör sina skyldigheter att utföra order på de villkor som är mest förmånliga för sina kunder i enlighet med detta direktiv, är det lämpligt att kräva, för finansiella instrument som omfattas av handelskravet i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014, att varje handelsplats och systematisk internhandlare, och för övriga finansiella instrument, att varje utförandeplats, ger allmänheten tillgång till uppgifter om kvaliteten på utförandet av transaktioner på varje handelsplats.

(97)Information som värdepappersföretag tillhandahåller kunder avseende sina riktlinjer för utförande är ofta generisk och standardiserad och gör det inte möjligt för kunderna att förstå hur en order kommer att utföras och att kontrollera att företagen fullgör sina skyldigheter att utföra order på de villkor som är mest förmånliga för kunderna. För att förbättra investerarskyddet är det lämpligt att precisera principerna avseende den information som värdepappersföretag ger till sina kunder om riktlinjerna för utförande och att kräva att företagen årligen ska offentliggöra, för varje klass av finansiella instrument, de fem främsta handelsplatserna där de har utfört kundorder under det föregående året och ta hänsyn till den informationen och information som har offentliggjorts av handelsplatser om utförandekvaliteten i deras riktlinjer för bästa utförande.

19

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/365

 

 

 

 

 

(98)När affärsförhållandet till kunden upprättas, kan värdepappersföretaget begära att kunden eller den presumtive kunden samtidigt samtycker till riktlinjerna för utförande av order och till att ordern kan komma att verkställas utanför en handelsplats.

(99)Personer som tillhandahåller investeringstjänster på mer än ett värdepappersföretags vägnar bör inte betraktas som anknutna ombud utan som värdepappersföretag när de omfattas av definitionen i detta direktiv, med undantag för vissa personer som kan undantas.

(100)Detta direktiv bör inte påverka de anknutna ombudens rätt att driva verksamhet som omfattas av andra direktiv och närbesläktad verksamhet med finansiella tjänster eller produkter som inte omfattas av detta direktiv, även om detta sker på uppdrag av delar av samma finansiella koncern.

(101)Villkoren för att driva verksamhet utanför värdepappersföretagets egna lokaler (hemförsäljning) bör inte omfattas av detta direktiv.

(102)Medlemsstaternas behöriga myndigheter bör inte registrera eller bör återkalla registreringen, om den verksamhet som faktiskt bedrivs tydligt visar att ett anknutet ombud har valt en medlemsstats rättssystem för att undgå strängare regler som gäller i en annan medlemsstat inom vars territorium ombudet avser att bedriva eller i praktiken bedriver större delen av sin verksamhet.

(103)I detta direktiv bör godtagbara motparter anses agera som kunder.

(104)Finanskrisen har blottlagt begränsningar i icke-professionella kunders förmåga att uppskatta riskerna med sina investeringar. Det bör bekräftas att uppföranderegler bör tillämpas med hänsyn till de investerare som har störst behov av skydd, men det är lämpligt att göra en bättre kalibrering av de krav som är tillämpliga på olika kategorier av kunder. För det ändamålet är det lämpligt att utöka vissa informations- och rapporteringskrav till att omfatta förbindelserna med godtagbara motparter. I synnerhet bör de relevanta kraven stå i relation till skyddet av kunders finansiella instrument och medel samt informations- och rapporteringskrav avseende mer komplexa finansiella instrument och transaktioner. För att bättre definiera klassificeringen av kommuner och lokala myndigheter är det lämpligt att tydligt utesluta dem från förteckningen över godtagbara motparter och förteckningen över kunder som betraktas som professionella, samtidigt som de kunderna även i fortsättningen får möjlighet att begära en behand­ ling som professionella kunder.

(105)När det gäller transaktioner mellan godtagbara motparter bör skyldigheten att offentliggöra limiterade kundorder vara tillämplig endast om motparten uttryckligen lämnar en limiterad order till ett värdepappersföretag för ut­ förande.

(106)Medlemsstaterna bör säkerställa respekt för rätten till skydd av personuppgifter i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG (1) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG (2), som reglerar den behandling av personuppgifter som utförs vid tillämpningen av detta direktiv. Behandling av personuppgifter vid tillämpningen av detta direktiv omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 45/2001 (3).

(107)Alla värdepappersföretag bör ha samma möjligheter att delta i eller skaffa sig tillträde till reglerade marknader i hela unionen. Oavsett på vilket sätt transaktionerna för närvarande organiseras i medlemsstaterna, är det viktigt att avskaffa de tekniska och rättsliga begränsningar som råder när det gäller tillträde till reglerade marknader.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, 23.11.1995, s. 31).

(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (EGT L 201, 31.7.2002, s. 37).

(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskaps­ institutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).

20

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/366

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

(108)För att underlätta avslutandet av gränsöverskridande transaktioner är det lämpligt att ge värdepappersföretag tillträde till system för clearing och avveckling i hela unionen, oavsett om transaktionerna har genomförts via reglerade marknader i den berörda medlemsstaten. Värdepappersföretag som önskar delta direkt i avvecklings­ system i andra medlemsstater bör uppfylla de tillämpliga operativa och kommersiella kraven för medlemskap och vidta de tillsynsåtgärder som krävs för att de finansiella marknaderna ska kunna fortsätta att fungera smidigt och under ordnade former.

(109)Tjänster som inom unionen tillhandahålls av tredjelandsföretag omfattas av nationella ordningar och nationella bestämmelser. Företag som auktoriserats i enlighet med reglerna har inte frihet att tillhandahålla tjänster eller etableringsrätt i andra medlemsstater än den medlemsstat där de är etablerade. När en medlemsstat anser att en lämplig skyddsnivå för sina icke-professionella kunder eller icke-professionella kunder som begärt att bli behand­ lade som professionella kunder kan uppnås genom att tredjelandsföretaget etablerar en filial, är det lämpligt att införa ett gemensamt regelverk på unionsnivå med minimikrav för dessa filialer, och med beaktande av principen att tredjelandsföretag inte bör behandlas på ett mer gynnsamt sätt än unionsföretag.

(110)Vid genomförandet av bestämmelserna i detta direktiv bör medlemsstaterna ta vederbörlig hänsyn till rekom­ mendationerna från arbetsgruppen för finansiella åtgärder (FATF) om jurisdiktioner som uppvisar brister i sina strategier mot penningtvätt och terrorismfinansiering och för vilka motåtgärder tillämpas eller jurisdiktioner som uppvisar brister i sina strategier mot penningtvätt och terrorismfinansiering och som inte har gjort tillräckliga framsteg för att ta itu med bristerna och inte åtagit sig att genomföra en handlingsplan som utvecklats tillsammans med FATF för att ta itu med bristerna.

(111)Den bestämmelse i detta direktiv som reglerar tredjelandsföretags tillhandahållande av investeringstjänster eller utförande av investeringsverksamhet i unionen bör inte påverka möjligheterna för personer som är etablerade i unionen att uteslutande på eget initiativ ta emot investeringstjänster från ett tredjelandsföretag. Om ett tredje­ landsföretag tillhandahåller tjänster uteslutande på initiativ av en person som är etablerad i unionen, bör tjänsterna

inte betraktas som tillhandahållna på unionens territorium. Om ett tredjelandsföretag söker upp kunder eller presumtiva kunder i unionen eller erbjuder eller marknadsför investeringstjänster eller investeringsverksamhet tillsammans med sidotjänster i unionen bör detta inte betraktas som tjänster som tillhandahålls på kundens eget initiativ.

(112)Auktorisation att driva en reglerad marknad bör utvidgas till att omfatta dels all verksamhet som har direkt samband med redovisning, behandling, utförande, bekräftelse och rapportering av order från det att dessa order tas emot av den reglerade marknaden, och fram till dess att de vidarebefordras för avslut, dels verksamhet som har samband med att finansiella instrument tas upp till handel. Detta bör även gälla transaktioner som genomförs av den reglerade marknaden utsedda särskilda marknadsgaranter som omfattas av denna marknads system och i enlighet med reglerna för dessa system. Inte alla transaktioner som genomförs av den reglerade marknadens, MTF- plattformens eller OTF-plattformens medlemmar eller deltagare ska anses genomförda inom ramen för den regle­ rade marknadens, MTF-plattformens eller OTF-plattformens system. Transaktioner som medlemmar eller deltagare genomför bilateralt och som inte uppfyller alla krav som fastställs för en reglerad marknad, en MTF-plattform eller en OTF-plattform enligt detta direktiv bör, vad definitionen av systematiska internhandlare vidkommer, betraktas som transaktioner som utförts utanför en reglerad marknad, en MTF-plattform eller en OTF-plattform. I det fallet bör skyldigheten för värdepappersföretag att offentliggöra fasta bud gälla om villkoren i detta direktiv och för­ ordning (EU) nr 600/2014 uppfylls.

(113)Med tanke på hur viktigt tillhandahållandet av likviditet är för att marknaderna ska fungera ordnat och effektivt bör värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel inom ramen för en marknadsgarantstrategi ha skriftliga avtal med handelsplatser som klarlägger deras skyldigheter att tillhandahålla likviditet till marknaden.

(114)Detta direktiv bör inte innehålla något krav på att de behöriga myndigheterna ska godkänna eller granska innehållet i det skriftliga avtal mellan den reglerade marknaden och värdepappersföretaget som krävs för delta­ gandet i ett marknadsgarantsystem. Direktivet förhindrar dem dock inte från att godkänna detta, i den utsträckning som godkännanden eller granskningar enbart är baserade på de reglerade marknadernas uppfyllande av skyldig­ heterna enligt artikel 48.

21

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/367

 

 

 

 

 

(115)Tillhandahållandet av centrala marknadsdatatjänster som är av avgörande betydelse för att användare ska kunna få önskad överblick över handelsverksamhet på unionens finansmarknader, och för att behöriga myndigheter ska kunna få exakt och övergripande information om relevanta transaktioner, bör omfattas av auktorisation och reglering för att säkerställa den erforderliga kvalitetsnivån.

(116)Införandet av godkända publiceringsarrangemang (APA – approved publication arrangement) bör förbättra kvaliteten på information som ger handelstransparens och som offentliggörs vid OTC-handel och bör bidra betydligt till att säkerställa att sådana data offentliggörs på ett sätt som underlättar konsolideringen av dessa data med data som offentliggörs av handelsplatser.

(117)När det nu finns en marknadsstruktur som möjliggör konkurrens mellan flera handelsplatser är det nödvändigt att en effektiv och heltäckande lösning för konsoliderad handelsinformation införs så snart som möjligt. Införandet av en kommersiell lösning för konsoliderad handelsinformation för aktier och aktieliknande finansiella instrument bör bidra till skapandet av en mer integrerad europeisk marknad och göra det lättare för marknadsdeltagare att få tillgång till en konsoliderad översikt över tillgänglig information som ger handelstransparens. Den planerade lösningen bygger på en auktorisation av leverantörer som bedriver verksamhet i enlighet med fördefinierade och övervakade parametrar som konkurrerar med varandra för att leverera i tekniskt hänseende i hög grad sofistikerade och innovativa lösningar, vilka tjänar marknaden i största möjliga utsträckning och säkerställer att det tillhandahålls enhetlig och korrekt marknadsdata. Genom att kräva att alla som tillhandahåller konsoliderad handelsinformation (CTP – consolidated tape providers) ska konsolidera data från alla APA och handelsplatser säker­ ställs att konkurrensen kommer att ske genom kundservice och inte genom uppgifternas omfattning. Det är dock lämpligt att redan nu förbereda sig på en lösning för konsoliderad handelsinformation genom ett offentligt upphandlingsförfarande om den planerade mekanismenen inte leder till att ändamålsenlig och heltäckande kon­ soliderad handelsinformation för aktier och aktieliknande finansiella instrument tillhandahålls i tid.

(118)Inrättandet av konsoliderad handelsinformation för andra finansiella instrument än aktier anses vara svårare att genomföra än konsoliderad handelsinformation för finansiella aktieinstrument och potentiella leverantörer bör kunna skaffa sig erfarenheter från det sistnämnda innan man konstruerar det förstnämnda. För att underlätta ett korrekt inrättande av konsoliderad handelsinformation för andra finansiella instrument än aktier är det därför lämpligt att föreskriva ett senareläggande av tillämpningsdatumet för de nationella bestämmelser som införlivar den relevanta bestämmelsen. Det är dock lämpligt att redan nu förbereda sig på en lösning för konsoliderad handels­ information genom ett offentligt upphandlingsförfarande om den planerade mekanismenen inte leder till att ändamålsenlig och heltäckande konsoliderad handelsinformation för andra finansiella instrument än aktier till­ handahålls i tid.

(119)När Esma, för andra finansiella instrument än aktier, bestämmer handelsplatser och APA som behöver ingå i den information efter handel som ska spridas av CTP, bör Esma säkerställa att målet med inrättandet av en integrerad unionsmarknad för de finansiella instrumenten kommer att uppnås och bör säkerställa icke-diskriminerande behandling av APA och handelsplatser.

(120)Unionsrätten om kapitalbaskrav bör fastställa vilka minimikapitalkrav reglerade marknader bör uppfylla för att bli auktoriserade, och därvid beakta den särskilda karaktären hos de risker som är förenade med sådana marknader.

(121)Den som driver en reglerad marknad bör även kunna driva en MTF-plattform eller OTF-plattform enligt de relevanta bestämmelserna i detta direktiv.

(122)Bestämmelserna i det här direktivet om upptagande av finansiella instrument till handel enligt de regler som till­ lämpas av den reglerade marknaden bör inte påverka tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/34/EG (1) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG (2). En reglerad marknad bör inte hindras från att tillämpa striktare krav än dem som föreskrivs i det här direktivet vad beträffar emittenter av finansiella instrument som den överväger att ta upp till handel.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/34/EG av den 28 maj 2001 om upptagande av värdepapper till officiell notering och om uppgifter som ska offentliggöras beträffande sådana värdepapper (EGT L 184, 6.7.2001, s. 1).

(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel (EUT L 345, 31.12.2003, s. 64).

22

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/368

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

(123)Medlemsstaterna bör kunna utse olika behöriga myndigheter för att genomdriva de vittomfattande krav som anges i detta direktiv. Dessa myndigheter bör vara av offentlig natur för att garantera sitt oberoende gentemot de ekonomiska aktörerna och undvika intressekonflikter. Medlemsstaterna bör i enlighet med nationell rätt se till att den behöriga myndigheten finansieras på ett lämpligt sätt. Att offentliga myndigheter utses bör inte utesluta delegering, under den behöriga myndighetens ansvar.

(124)För att säkerställa att kommunikationen mellan de behöriga myndigheterna om tillfälliga stopp för handel, av­ förande från handel, avbrott i handel, otillbörliga marknadsförhållanden och omständigheter som kan tyda på marknadsmissbruk fungerar effektivt och punktligt, behövs det en effektiv kommunikations- och samordnings­ process mellan de nationella behöriga myndigheterna, vilket kommer att åstadkommas genom lösningar som utvecklas av Esma.

(125)Vid G20-toppmötet i Pittsburgh den 25 september 2009 överenskoms att förbättra regleringen av, funktionen hos och transparensen på de finansiella marknaderna och råvarumarknaderna för att komma till rätta med alltför stor volatilitet i råvarupriserna. I kommissionens meddelande av den 28 oktober 2009 om en bättre fungerande livsmedelsförsörjningskedja i Europa, och i kommissionens meddelande av den 2 februari 2011 om att möta utmaningarna i fråga om råvarumarknader och råvaror, skisseras åtgärder som bör vidtas i samband med över­ synen av direktiv 2004/39/EG. I september 2011 offentliggjorde Iosco (International Organization of Securities Commission) sina principer för reglering och tillsyn av råvaruderivatmarknader. De principerna godkändes vid G20-toppmötet i Cannes den 4 november 2011 med begäran om att marknadens tillsynsmyndigheter skulle få formella positionshanteringsbehörigheter, inklusive behörighet att i förväg fastställa positionslimiter när så är lämpligt.

(126)De befogenheter som görs tillgängliga för behöriga myndigheter bör kompletteras med uttryckliga befogenheter att erhålla information från alla personer beträffande storleken på och syftet med en position i råvarurelaterade derivatkontrakt och att begära att personen ska vidta åtgärder för att minska storleken på positionen i derivat­ kontrakten.

(127)En harmoniserad ordning för positionslimiter behövs för att säkerställa bättre samordning och samstämdhet i tillämpningen av G20-avtalet, särskilt för kontrakt som handlas i hela unionen. Därför bör behöriga myndigheter beviljas uttryckliga befogenheter för att fastställa limiterna, på grundval av metoder som Esma fastställt, för de positioner som en person kan inneha på aggregerad gruppnivå i ett råvarurelaterat derivatkontrakt vid någon tidpunkt, för att förebygga marknadsmissbruk, inbegripet utbudsstörning, och att stödja ordnade prissättnings- och avvecklingsvillkor, inbegripet förebyggande av marknadssnedvridande positioner. Sådana limiter bör främja integ­ riteten på marknaden för derivatet och den underliggande råvaran utan att detta inkräktar på prisbildningspro­ cessen på marknaden för den underliggande råvaran och bör inte gälla för positioner som på ett objektivt sätt minskar de risker som direkt hör samman med affärsverksamhet i samband med råvaran. Skillnaden mellan spotkontrakt för råvaror och råvaruderivatkontrakt bör klarläggas. För att åstadkomma en harmoniserad ordning är det också lämpligt att Esma övervakar genomförandet av positionslimiter och att behöriga myndigheter ingår samarbetsavtal, inbegripet utbyte av relevanta uppgifter med varandra, och gör det möjligt att övervaka och se till att limiterna efterlevs.

(128)Alla handelsplatser som erbjuder handel med råvaruderivat bör ha inrättat lämpliga positionshanteringskontroller som ger erforderliga befogenheter att åtminstone övervaka och få tillgång till information om råvaruderivatposi­ tioner, att kräva att sådana positioner minskas eller avslutas och att kräva att likviditet återförs till marknaden för att minska effekterna av en stor eller dominerande position. Esma bör upprätthålla och offentliggöra en förteck­ ning med sammanfattningar av alla sådana positionslimiter och positionshanteringskontroller. De limiterna och arrangemangen bör tillämpas på ett konsekvent sätt och ta hänsyn till de specifika egenskaperna hos marknaden i fråga. Det bör vara tydligt specificerat hur de tillämpas och vilka de kvantitativa tröskelvärden som utgör limiterna eller som kan utlösa andra skyldigheter är.

(129)Handelsplatser bör varje vecka offentliggöra en aggregerad redovisning av de positioner som innehas av olika

kategorier av personer för de olika råvaruderivatkontrakt, utsläppsrätter och derivat av dessa som handlas på deras plattformar. En uttömmande och detaljerad redovisning av de positioner som innehas av alla personer bör göras tillgänglig för den behöriga myndigheten minst dagligen. Arrangemangen för rapporteringen enligt detta direktiv bör i förekommande fall beakta de rapporteringskrav som redan finns enligt artikel 8 i förordning (EU) nr 1227/2011.

23

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/369

 

 

 

 

 

(130)Metoderna för att beräkna positionslimiter får visserligen inte skapa hinder för utvecklandet av nya råvaruderivat, men Esma bör vid fastställandet av beräkningsmetoderna säkerställa att utvecklande av nya råvaruderivat inte kan utnyttjas för att kringgå positionslimitordningen.

(131)Positionslimiter bör fastställas för varje enskilt råvaruderivatkontrakt. För att positionslimitordningen inte ska kunna kringgås genom att ständigt utveckla nya råvaruderivatkontrakt bör Esma säkerställa att beräkningsmeto­ derna hindrar allt kringgående genom att beakta de totala öppna kontrakten i andra råvaruderivat med samma underliggande råvara.

(132)Det är önskvärt att göra det lättare för små och medelstora företag att få tillgång till kapital och att främja vidareutvecklingen av specialiserade marknader som syftar till att tillgodose behoven hos emittenter som är små och medelstora företag. De marknaderna, som vanligen drivs som MTF-plattformar enligt detta direktiv, kallas i allmänhet tillväxtmarknader för små och medelstora företag, tillväxtmarknader eller sidomarknader. Skapandet av en ny underkategori inom kategorin MTF-plattformar – tillväxtmarknad för små och medelstora företag – och registreringen av de marknaderna bör öka deras synlighet och stärka deras profil och bidra till utvecklingen av gemensamma tillsynsstandarder i unionen för de marknaderna. Uppmärksamhet bör fästas vid hur framtida reglering ytterligare bör stödja och främja användningen av den marknaden så att den blir attraktiv för investerare, och minska de administrativa bördorna och skapa ytterligare incitament för små och medelstora företag att få tillgång till kapitalmarknaderna genom dessa marknader.

(133)De krav som är tillämpliga på den nya marknadskategorin måste ge tillräcklig flexibilitet för att kunna ta hänsyn till de olika framgångsrika marknadsmodeller som i dag finns i Europa. De måste också finna den rätta avväg­ ningen mellan upprätthållandet av en hög nivå på investerarskyddet, vilket är av avgörande betydelse för att kunna främja investerarnas förtroende för emittenter på de marknaderna, samtidigt som man minskar onödiga administ­ rativa bördor för emittenter på de marknaderna. Det föreslås att mer detaljerade uppgifter om krav för tillväxt­ marknader för små och medelstora företag, exempelvis krav avseende kriterier för upptagande till handel på en sådan marknad, kan fastställas närmare i delegerade akter eller tekniska standarder.

(134)Mot bakgrund av vikten av att inte negativt påverka existerande framgångsrika marknader bör operatörer som driver marknader som är inriktade på små och medelstora emittenter även i fortsättningen ha möjlighet att välja att fortsätta att driva en sådan marknad i enlighet med kraven i detta direktiv utan att ansöka om registrering som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag. Emittenter som är små och medelstora företag bör inte vara skyldiga att ansöka om att deras finansiella instrument ska tas upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag.

(135)För att den nya kategorin av marknader ska gynna små och medelstora företag bör minst 50 % av de emittenter vilkas finansiella instrument handlas på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag själva vara små och medelstora företag. Den bedömningen bör göras årsvis. Det 50 %-kravet bör tillämpas med flexibilitet. Om det kriteriet tillfälligt inte uppfylls, betyder detta inte att handelsplatsen omedelbart måste avregistreras eller vägras registrering som tillväxtmarknad för små och medelstora företag, om det finns rimliga utsikter för att den kommer att uppfylla kravet på minst 50 % från och med året därpå. Bedömningen av om emittenter är små och medelstora företag bör grundas på börsvärdet för de tre föregående kalenderåren. Detta bör garantera de emittenterna en smidigare övergång från de specialiserade marknaderna till huvudmarknaderna.

(136)Konfidentiell information som förmedlas till en medlemsstats kontaktpunkt av en annan medlemsstats kon­ taktpunkt bör inte betraktas som rent inhemsk.

(137)För att uppnå likvärdig behandling på hela den integrerade finansiella marknaden är det nödvändigt att få till stånd en bättre samordning av de behöriga myndigheternas befogenheter. En samling gemensamma minimibefogenheter, tillsammans med tillräckliga resurser, bör kunna garantera effektiv tillsyn. I detta direktiv bör därför särskilt den minimiuppsättning av tillsyns- och utredningsbefogenheter som medlemsstaternas behöriga myndigheter bör ges i enlighet med nationell rätt fastställas. De befogenheterna bör, när nationell rätt så kräver, utövas genom ansökan hos de behöriga rättsliga myndigheterna. När de behöriga myndigheterna utövar sina befogenheter enligt detta direktiv bör de agera objektivt och opartiskt och förbli autonoma i sitt beslutsfattande.

(138)Detta direktiv specificerar en minimiuppsättning befogenheter som de behöriga myndigheterna bör ha, men de befogenheterna bör utövas inom ramen för ett komplett system av nationell rätt som garanterar respekt för grundläggande rättigheter, inbegripet rätten till personlig integritet. För utövandet av de befogenheterna, som kan utgöra allvarliga intrång i rätten till respekt för privatliv och familjeliv, bostad och kommunikationer, bör

24

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/370

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

medlemsstaterna förfoga över adekvata och effektiva skyddsåtgärder mot alla former av missbruk, till exempel när det gäller ett korrekt förhandsgodkännande från den berörda medlemsstatens behöriga rättsliga myndigheter. Medlemsstaterna bör ge de behöriga myndigheterna möjlighet att utöva sådana inkräktande befogenheter i den utsträckning som de är nödvändiga för en korrekt utredning av allvarliga fall där det saknas likvärdiga medel för att nå samma resultat.

(139)Inga åtgärder som vidtas av behöriga myndigheter eller av Esma i deras tjänsteutövning bör direkt eller indirekt diskriminera någon medlemsstat eller grupp av medlemsstater som plats för tillhandahållande av investerings­ tjänster eller investeringsverksamhet i någon valuta.

(140)Med tanke på det betydande inflytande och den betydande marknadsandel som uppnåtts av olika MTF-plattformar, är det lämpligt att säkerställa att det inrättas adekvata arrangemang för samarbete mellan MTF-plattformens behöriga myndighet och den behöriga myndigheten inom den jurisdiktion där MTF-plattformen tillhandahåller tjänster. För att föregripa en eventuell liknande utveckling bör detta utsträckas till att omfatta OTF-plattformar.

(141)För att säkerställa att skyldigheterna enligt detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014 efterlevs av värdepap­ persföretag, av marknadsoperatörer som är auktoriserade att driva en MTF-plattform eller OTF-plattform, av reglerade marknader, av APA, CTP eller godkända rapporteringsmekanismer (ARM – approved reporting mechanisms), av dem som i praktiken kontrollerar deras affärsverksamhet och av medlemmarna i värdepappersföretagets och de reglerade marknadernas ledningsorgan, samt för att säkerställa att de är föremål för liknande behandling i hela unionen, bör medlemsstaterna vara skyldiga att föreskriva sanktioner och åtgärder som är effektiva, proportionella och avskräckande. De administrativa sanktioner och åtgärder som fastställs i medlemsstaterna bör uppfylla vissa centrala krav i förhållande till de personer sanktionerna avser, kriterier som bör beaktas när en sanktion eller åtgärd tillämpas, offentliggörande, centrala befogenheter att påföra sanktioner och nivåer för administrativa av­ gifter.

(142)I synnerhet bör behöriga myndigheter få befogenhet att föreskriva avgifter som är tillräckligt stora för att balansera de fördelar som kan förväntas och vara avskräckande även för större institut och deras chefer.

(143)Det krävs också att de behöriga myndigheterna, i enlighet med nationell rätt och med stadgan, har möjlighet att få tillträde till fysiska och juridiska personers lokaler. Tillträde till sådana lokaler krävs när det föreligger rimlig misstanke om att det finns dokument och andra uppgifter med anknytning till föremålet för utredningen som kan vara relevanta för att bevisa en överträdelse av detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014. Dessutom krävs tillträde till sådana lokaler när den person som mottagit en begäran om upplysningar underlåter att hör­ samma en sådan begäran, helt eller delvis, eller om det finns rimliga skäl att anta att en eventuell begäran inte skulle hörsammas eller att de dokument eller upplysningar som informationskravet avser skulle undanröjas, manipuleras eller förstöras. Om förhandsgodkännande krävs från den rättsliga myndigheten i den berörda med­ lemsstaten bör denna befogenhet för tillträde till lokaler, i enlighet med nationell rätt, användas efter det att man fått rättsligt förhandstillstånd.

(144)Befintliga upptagningar av telefonsamtal och datatrafik från värdepappersföretag som utför transaktioner och dokumenterar utförandet av transaktioner, liksom befintliga uppgifter om tele- och datatrafik från teleoperatörer, utgör avgörande bevis, ibland de enda, för att upptäcka och bevisa förekomst av marknadsmissbruk och för att kontrollera företagens efterlevnad av investerarskyddskrav och andra krav i detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014. Därför bör de behöriga myndigheterna kunna begära befintliga upptagningar av telefonsamtal, elek­ tronisk kommunikation och datatrafik från ett värdepappersföretag eller ett kreditinstitut. Tillgång till data- och teletrafik krävs för att upptäcka och påföra sanktioner för marknadsmissbruk eller överträdelser av kraven i detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014.

För att införa lika spelregler i unionen när det gäller tillgång till befintliga uppgifter om tele- och datatrafik hos en teleoperatör eller befintliga upptagningar av telefonsamtal och datatrafikuppgifter hos ett värdepappersföretag, bör de behöriga myndigheterna i enlighet med nationell rätt kunna begära befintliga uppgifter om tele- och datatrafik hos en teleoperatör i den mån det är tillåtet enligt nationell rätt och befintliga upptagningar av telefonsamtal och datatrafik hos ett värdepappersföretag, i de fall då det föreligger rimlig misstanke om att sådana uppgifter relaterade till föremålet för inspektionen eller utredningen kan vara relevanta för att bevisa beteenden som är förbjudna enligt förordning (EU) nr 596/2014 eller överträdelser av kraven i detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014. Tillgång till uppgifter om tele- och datatrafik som innehas av en teleoperatör bör inte omfatta innehållet i telefonsamtal.

25

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/371

 

 

 

 

 

(145) För att säkerställa en konsekvent tillämpning av sanktioner i unionen bör medlemsstaterna vara skyldiga att säkerställa att de behöriga myndigheterna, när de fastställer typen av administrativa sanktioner eller åtgärder och nivån på administrativa sanktionsavgifter, tar hänsyn till alla relevanta omständigheter.

(146)För att se till att behöriga myndigheters beslut har en avskräckande effekt på allmänheten i stort bör besluten som regel offentliggöras. Offentliggörandet av beslut är också ett viktigt sätt för behöriga myndigheter att informera marknadsaktörerna om vilka handlingar som anses utgöra en överträdelse av detta direktiv och att främja ett allmänt bättre beteende bland marknadsaktörerna. Om ett sådant offentliggörande orsakar oproportionerlig skada för de berörda personerna, äventyrar finansiella marknadernas stabilitet eller en pågående utredning, bör de behöriga myndigheterna offentliggöra sanktionerna och åtgärderna på anonym grund i enlighet med nationell rätt eller skjuta upp offentliggörandet.

De behöriga myndigheterna bör ha möjlighet att inte offentliggöra sanktioner om ett anonymt eller uppskjutet offentliggörande anses vara otillräckligt för att säkerställa att finansiella marknadernas stabilitet inte äventyras. De behöriga myndigheterna bör inte vara skyldiga att offentliggöra åtgärder som bedöms vara av mindre betydelse om offentliggörandet skulle vara oproportionerligt. Det är lämpligt att skapa en mekanism för rapportering av icke offentliggjorda sanktioner till Esma så att de behöriga myndigheterna kan beakta dem i sin löpande tillsyn. Detta direktiv kräver inte men bör inte heller förhindra att straffrättsliga påföljder till följd av överträdelser av detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014 offentliggörs.

(147)För att de behöriga myndigheterna ska kunna upptäcka potentiella överträdelser bör de ha nödvändiga utrednings­ befogenheter, och de bör inrätta effektiva och tillförlitliga mekanismer för att uppmuntra rapportering av poten­ tiella eller faktiska överträdelser, inbegripet skydd av anställda som rapporterar överträdelser inom sitt eget institut. De mekanismerna bör inte påverka tillbörligt skydd av anklagade personer. Lämpliga förfaranden bör inrättas för att säkerställa ändamålsenligt skydd för en anklagad person, i synnerhet när det gäller den personens rätt till skydd av sina personuppgifter och förfaranden för att säkerställa den anklagade personens rätt till försvar och rätt att höras före antagandet av ett beslut som rör denne, liksom personens rätt till effektiva rättsmedel inför domstol mot beslut som rör denne.

(148)Detta direktiv bör hänvisa till både sanktioner och åtgärder för att täcka alla de åtgärder som vidtas efter att en överträdelse vilkas syfte är att förebygga nya överträdelser, oavsett om åtgärderna enligt nationell rätt kvalificeras som en sanktion eller en åtgärd.

(149)Detta direktiv bör inte påverka tillämpningen av bestämmelser om straffrättsliga påföljder i medlemsstaternas rätt.

(150)Även om det inte finns några hinder för medlemsstaterna att fastställa regler för både administrativa sanktioner och straffrättsliga påföljder för samma överträdelser, bör de inte vara skyldiga att fastställa regler för administrativa sanktioner för överträdelser av detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014 vilka omfattas av nationell straffrätt. Medlemsstaterna är i överensstämmelse med nationell rätt inte skyldiga att påföra såväl administrativa sanktioner som straffrättsliga påföljder för samma brott, men bör kunna göra det om deras nationella rätt tillåter det. Bibehållandet av straffrättsliga påföljder i stället för administrativa sanktioner för överträdelser av detta direktiv eller av förordning (EU) nr 600/2014 bör dock inte minska eller på annat sätt påverka de behöriga myndigheternas förmåga att inom fastställd tid samarbeta och få tillträde till och utbyta information med de behöriga myndighe­ terna i andra medlemsstater vid tillämpning av detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014, även efter det att dessa överträdelser har överlämnats till de behöriga rättsliga myndigheterna för lagföring.

(151)För att skydda kunderna, utan att detta påverkar kundernas rätt att väcka talan inför domstol, är det lämpligt att medlemsstaterna uppmuntrar de offentliga eller privata instanser som har inrättats för att lösa tvister utanför domstol att samarbeta för att lösa gränsöverskridande tvister, och därvid beaktar kommissionens rekommendation 98/257/EG (1) och kommissionens rekommendation 2001/310/EG (2). Medlemsstaterna bör uppmuntras att an­ vända befintliga mekanismer för gränsöverskridande samarbete vid genomförandet av bestämmelserna om rekla­ mationer och förfaranden för reglering av tvister utanför domstol, särskilt nätverket för klagomål mot finansiella tjänster (FIN-Net).

(1) Kommissionens rekommendation 98/257/EG av den 30 mars 1998 om principer som skall tillämpas på de instanser som är ansvariga för förfaranden för reglering av konsumenttvister utanför domstol (EGT L 115, 17.4.1998, s. 31).

(2) Kommissionens rekommendation 2001/310/EG av den 4 april 2001 om principer som ska tillämpas på extrajudiciella organ som deltar i reglering av konsumenttvister som görs upp i godo (EGT L 109, 19.4.2001, s. 56).

26

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/372

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

(152)Varje utbyte eller överföring av information mellan behöriga myndigheter, andra myndigheter, organ eller personer bör ske i överensstämmelse med de bestämmelser om överföring av personuppgifter till tredjeland som föreskrivs i direktiv 95/46/EG. Esmas eventuella utbyte av personuppgifter med tredjeland, och Esmas eventuella överföring av personuppgifter till tredjeland, bör ske i enlighet med de regler för överföring av personuppgifter som fastställs i förordning (EG) nr 45/2001.

(153)Det är nödvändigt att stärka reglerna om utbyte av information mellan nationella behöriga myndigheter och att öka kraven på att de bistår varandra och samarbetar. Med anledning av den ständigt tilltagande gränsöverskridande verksamheten bör de behöriga myndigheterna förse varandra med den information de behöver för att kunna utöva sina befogenheter så att detta direktiv genomförs på ett effektivt sätt, även i situationer där överträdelser eller misstänkta överträdelser kan beröra myndigheterna i två eller fler medlemsstater. Det är viktigt att sträng yrkes­ mässig sekretess iakttas vid informationsutbytet, för att sörja för att uppgifterna överförs på ett korrekt sätt och särskilda rättigheter skyddas.

(154)Om verksamheten på en handelsplats som har inrättat arrangemang i en värdmedlemsstat har kommit att få väsentlig betydelse för värdepappersmarknadernas sätt att fungera och skyddet av investerarna i värdmedlems­ staten, bör de proportionella samarbetsarrangemang som ska upprättas få ändamålsenlig utformning utifrån de möjliga samarbetsformerna mellan de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten och i värdmedlemsstaten, och stå i proportion till behoven av gränsöverskridande tillsynssamarbete, särskilt till följd av arten och omfattningen av effekterna på värdepappersmarknaderna och investerarskyddet i värdmedlemsstaten, t.ex. informationsutbyte, samråd och bistånd från fall till eller på regelbunden basis.

(155)För att uppnå de mål som fastställs i detta direktiv bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen beträffande detaljerade uppgifter rörande undantag, klargörande av definitioner, kriterier för bedömning av ett värdepappersföretags tilltänkta förvärv, organisatoriska krav för vär­ depappersföretag, APA och CTP, hantering av intressekonflikter, uppföranderegler vid tillhandahållande av inve­ steringstjänster, utförande av order på de villkor som är mest förmånliga för kunderna, hantering av kundorder, transaktioner med godtagbara motparter, omständigheter som utlöser informationskravet för värdepappersföretag eller marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform och operatörer på en reglerad marknad, omständigheter som innebär allvarlig skada för investerarnas intressen och en korrekt fungerande mark­ nad med syfte att tillfälligt stoppa handel med finansiella instrument på en MTF-plattform eller en OTF-plattform eller en reglerad marknad eller att avföra dem därifrån, tillväxtmarknader för små och medelstora företag, trösk­ larna över vilka skyldigheterna avseende positionsrapportering tillämpas och kriterier enligt vilka en handelsplats verksamhet i en värdmedlemsstat kan anses vara av väsentlig betydelse för värdepappersmarknadernas sätt att fungera och för skyddet av investerarna. Det är av särskild vikt att kommissionen i sitt förberedande arbete genomför lämpliga samråd, inklusive på expertnivå. När kommissionen förbereder och utarbetar delegerande akter bör den se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt.

(156)Tekniska standarder för finansiella tjänster bör garantera en konsekvent harmonisering och ett adekvat skydd för investerare, inbegripet dem som investerar i strukturerade insättningar, och konsumenter i hela unionen. Det vore effektivt och lämpligt att överlåta åt Esma, som är ett organ med högspecialiserad expertis, att utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn och genomförande vilka inte inbegriper policyval, för överlämnande till kommis­ sionen. För att säkerställa ett konsekvent skydd för investerare och konsumenter inom sektorerna för finansiella tjänster bör Esma i så stor utsträckning som möjligt genomföra sina uppgifter i nära samarbete med den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) (EBA) upprättad genom Europaparlamentets och rådets förordning 1093/2010 (1) och Eiopa.

(157)Kommissionen bör anta det förslag till tekniska standarder för tillsyn som utarbetats av Esma beträffande undantag gällande verksamhet som betraktas som sidoverksamhet till den huvudsakliga verksamheten, beträffande den information som ska tillhandahållas och vissa krav inom ramen för förfaranden för att bevilja och avslå ansök­ ningar om auktorisation av värdepappersföretag, beträffande förvärv av kvalificerat innehav, beträffande algoritmisk handel, beträffande definitionen av handel genom matchad principalhandel, beträffande skyldigheten att utföra order på de villkor som är mest förmånliga för kunderna, beträffande tillfälligt stopp eller avförande av finansiella instrumentet från handel på en reglerad marknad eller en MTF-plattform eller OTF-plattform, beträffande frihet att tillhandahålla investeringstjänster och utföra investeringsverksamhet, beträffande etablering av en filial, beträffande systemens motståndskraft, handelsspärrar och elektronisk handel, beträffande tick-size, beträffande synkronisering

(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsyns­ myndighet (Europeiska bankmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/78/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 12).

27

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/373

 

 

 

 

 

av klockor, beträffande upptagande av finansiella instrument till handel, beträffande positionslimiter och positions­ hanteringskontroll inom råvaruderivat, beträffande förfaranden för att bevilja och avslå ansökningar om auktori­ sation av leverantörer av datarapporteringstjänster, beträffande organisatoriska krav för APA, CTP och ARM beträffande samarbete mellan behöriga myndigheter. Kommissionen bör anta de förslagen till tekniska standarder för tillsyn genom delegerade akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget och i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010.

(158)Kommissionen bör också ges befogenhet att anta tekniska standarder för tillsyn genom delegerade akter i enlighet med artikel 291 i EUF-fördraget och i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. Esma bör anförtros utarbetandet av tekniska standarder för överlämnande till kommissionen beträffande förfaranden för att bevilja och avslå ansökningar om auktorisation av värdepappersföretag, beträffande förvärvet av ett kvalificerat innehav, beträffande handel och avslut av transaktioner på MTF-plattformar och OTF-plattformar, beträffande tillfälligt stopp för handel med instrument och avförande av finansiella instrument från handel, beträffande frihet att tillhandahålla investeringstjänster och utföra investeringsverksamhet, beträffande etablering av en filial, beträffande positionsrapportering per kategori av positionsinnehavare, beträffande förfaranden för att bevilja och avslå ansök­ ningar om auktorisation, beträffande förfarandena och formerna för att överlämna information som gäller offent­ liggörande av beslut, beträffande skyldighet att samarbeta, beträffande samarbete mellan behöriga myndigheter, beträffande informationsutbyte och beträffande samråd före auktorisation av ett investeringsföretag.

(159)Kommissionen bör överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet med en bedömning av OTF-platt­ formars funktionssätt, funktionen hos ordningen för tillväxtmarknader för små och medelstora företag, verkan av krav avseende automatiserad handel och högfrekvenshandel, erfarenheterna från mekanismen för förbud mot vissa produkter eller metoder och verkan av åtgärderna avseende råvaruderivatmarknader.

(160)Senast den 1 januari 2018 bör kommissionen utarbeta en rapport om de potentiella effekterna på energipriserna och energimarknadernas funktionssätt till följd av att övergångsperioden för tillämpning av clearingkravet och marginalsäkerhetskraven enligt förordning (EU) nr 648/2012 löper ut. Vid behov bör kommissionen lägga fram ett lagstiftningsförslag för att fastställa eller ändra relevant rätt, inbegripet särskild sektorsspecifik lagstiftning såsom förordning (EU) nr 1227/2011.

(161)Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU (1) tillåter medlemsstaterna att auktorisera förvaltare av alter­ nativa investeringsfonder (nedan kallade AIF-förvaltare) att tillhandahålla vissa investeringstjänster utöver förvalt­ ningen av alternativa investeringsfonder, däribland förvaltning av investeringsportföljer, investeringsrådgivning, förvaring och administration av aktier eller andelar i företag för kollektiva investeringar, samt mottagande och vidarebefordran av order beträffande finansiella instrument. Eftersom kraven beträffande tillhandahållandet av dessa tjänster är harmoniserade inom unionen bör AIF-förvaltare som auktoriserats av de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat att tillhandahålla dessa tjänster inte behöva någon ytterligare auktorisering i värdmedlemsstaten och inte heller underkastas någon annan med samma verkan.

(162)Enligt det nuvarande regelverket ska AIF-förvaltare som auktoriserats att tillhandahålla de investeringstjänsterna och som har för avsikt att tillhandahålla dem i andra medlemsstater än sin hemmedlemsstat uppfylla ytterligare nationella krav, inbegripet etableringen av en separat juridisk enhet. För att undanröja hindren för gränsöver­ skridande tillhandahållande av harmoniserade investeringstjänster och för att säkerställa lika spelregler mellan enheter som tillhandahåller samma investeringstjänster enligt samma regelverk, bör en AIF-förvaltare som aukto­ riserats att tillhandahålla dessa tjänster kunna tillhandahålla dem på gränsöverskridande basis, med förbehåll för tillämpliga anmälningskrav, inom ramen för den auktorisation som beviljats av de behöriga myndigheterna i deras hemmedlemsstat.

(163)Direktiv 2011/61/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

(164)Eftersom målet för detta direktiv, nämligen att skapa en integrerad finansiell marknad, på vilken investerare

åtnjuter effektivt skydd samtidigt som marknadens effektivitet och integritet på ett övergripande plan upprätthålls, kräver att gemensamma lagstadgade krav, som styr de reglerade marknadernas och andra handelssystems funktion på ett sätt som förhindrar att bristande genomlysning eller störningar på en marknad äventyrar den effektiva

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiven 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1).

28

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/374

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

driften av hela unionens finansiella system, fastställs avseende värdepappersföretagen, oavsett var i unionen de har auktoriserats inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna, utan snarare på grund av direktivets omfattning eller verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå kan unionen vidta åtgärder i enlighet med sub­ sidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.

(165)Med tanke på att Esma i och med detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014 får utökade uppgifter, bör Europaparlamentet, rådet och kommissionen se till att tillräckliga personalresurser och finansiella medel ställs till förfogande.

(166)Detta direktiv respekterar de grundläggande rättigheter och följer de principer som erkänns i stadgan, särskilt rätten till skydd av personuppgifter, näringsfrihet, rätten till konsumentskydd, rätten till ett effektivt rättsmedel och en opartisk rättegång, rätten att inte bli dömd eller straffad två gånger för samma brott, och det måste genomföras i enlighet med de rättigheterna och principerna.

(167) Europeiska datatillsynsmannen har hörts i denna fråga i enlighet med artikel 28.2 i förordning (EG) nr 45/2001 och lämnat ett yttrande den 10 februari 2012 (1).

(168)I enlighet med medlemsstaternas och kommissionens gemensamma politiska förklaring av den 28 september 2011 om förklarande dokument (2) har medlemsstaterna åtagit sig att, i motiverade fall, låta anmälan om införlivande­ åtgärder åtföljas av ett eller flera dokument som förklarar förhållandet mellan ett direktivs olika delar och mot­ svarande delar i nationella instrument för införlivande. Med avseende på detta direktiv anser lagstiftaren att översändandet av sådana dokument är berättigat.

(169)Skyldigheten att införliva detta direktiv med nationell lagstiftning bör endast gälla de bestämmelser som utgör en innehållsmässig ändring i förhållande till de tidigare direktiven. Införlivandet av de oförändrade bestämmelserna följer av de tidigare direktiven.

(170)Detta direktiv bör inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tidsfristerna för införlivande med nationell lagstiftning och datum för tillämpning av de direktiv som anges i bilaga III, del B.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

AVDELNING I

TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER

Artikel 1

Tillämpningsområde

1.Detta direktiv ska tillämpas på värdepappersföretag, marknadsoperatörer, leverantörer av datarapporteringstjänster och företag från tredjeland som utför investeringstjänster genom etablering av en filial i unionen.

2.I detta direktiv fastställs krav angående

a)auktorisations- och driftsvillkor för värdepappersföretag,

b)tredjelandsföretags tillhandahållande av investeringstjänster, genom etablering av en filial,

(1) EUT C 147, 25.5.2012, s. 1. (2) EUT C 369, 17.12.2011, s. 14.

29

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/375

 

 

 

 

 

c)auktorisation och drift av reglerade marknader,

d)auktorisation av leverantörer av datarapporteringstjänster samt dessa leverantörers drift, och

e)behöriga myndigheters tillsyn, samarbete och kontroller av efterlevnaden.

3. Följande bestämmelser ska också tillämpas på kreditinstitut som är auktoriserade enligt direktiv 2013/36/EU när de tillhandahåller ett eller flera slag av investeringstjänster och/eller utför investeringsverksamhet:

a)Artiklarna 2.2, 9.3 samt 14 och 16–20.

b)Kapitel II i avdelning II med undantag för andra stycket i artikel 29.2.

c)Kapitel III i avdelning II med undantag för artiklarna 34.2 och 34.3, 35.2–35.6 och 35.9.

d)Artiklarna 67–75 samt 80, 85 och 86.

4. Följande bestämmelser ska också tillämpas på värdepappersföretag och kreditinstitut som är auktoriserade enligt direktiv 2013/36/EU vid försäljning eller rådgivning till kunder i samband med strukturerade insättningar:

a)Artiklarna 9.3, 14 samt 16.2, 16.3 och 16.6.

b)Artiklarna 23–26, 28 samt artikel 29 med undantag för andra stycket i punkt 2, och artikel 30.

c)Artiklarna 67–75.

5.Artikel 17.1–17.6 ska även tillämpas på medlemmar eller deltagare på reglerade marknader och MTF-plattformar för vilka det inte krävs auktorisation enligt detta direktiv enligt artikel 2.1 a, e, i och j.

6.Bestämmelserna i artiklarna 57 och 58 ska även tillämpas på personer som är undantagna enligt artikel 2.

7.Alla multilaterala system för finansiella instrument ska antingen drivas i enlighet med bestämmelserna i avdelning II om MTF-plattformar eller OTF-plattformar eller bestämmelserna i avdelning II om reglerade marknader.

Ett värdepappersföretag som på ett organiserat, frekvent, systematiskt och substantiellt sätt handlar för egen räkning när det utför kundorder utanför en reglerad marknad, en MTF-plattform eller en OTF-plattform ska drivas i enlighet med avdelning III i förordning (EU) nr 600/2014.

Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 ska alla transaktioner med de finansiella instrument som avses i första och andra stycket och som inte genomförs på multilaterala system eller genom systematiska internhandlare uppfylla de relevanta bestämmelserna i avdelning III i förordning (EU) nr 600/2014.

30

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/376

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Artikel 2

Undantag

1.Detta direktiv ska inte tillämpas på

a)försäkringsföretag eller företag som bedriver sådan verksamhet avseende återförsäkring och retrocession som avses i direktiv 2009/138/EG när de bedriver sådan verksamhet som avses i det direktivet,

b)personer som tillhandahåller investeringstjänster uteslutande till sina moderföretag, sina dotterföretag eller till andra dotterföretag till samma moderföretag,

c)personer som tillhandahåller investeringstjänster i de fall då tjänsten tillhandahålls tillfälligt i samband med annan yrkesmässig verksamhet som regleras av bestämmelser i lag eller annan författning eller etiska regler som avser yrkesverksamheten i fråga, vilka inte utesluter att tjänsten tillhandahålls,

d)personer som för egen räkning handlar med andra finansiella instrument än råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa och som inte tillhandahåller några andra investeringstjänster eller utför någon annan investerings­ verksamhet med andra finansiella instrument än råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa om inte sådana personer

i)är marknadsgaranter,

ii)är medlemmar av eller deltagare på en reglerad marknad eller en MTF-plattform eller har direkt elektroniskt tillträde till en handelsplats,

iii)tillämpar en teknik för algoritmisk högfrekvenshandel, eller

iv)handlar för egen räkning vid utförande av kundorder.

Personer undantagna enligt leden a, i eller j behöver inte uppfylla villkoren i det här ledet för att vara undantagna.

e)operatörer med skyldighet till efterlevnad enligt direktiv 2003/87/EG som, när de handlar med utsläppsrätter, inte utför kundorder och inte tillhandahåller några investeringstjänster eller utför någon investeringsverksamhet på annat sätt än genom handel för egen räkning, förutsatt att de personerna inte tillämpar en teknik för algoritmisk hög­ frekvenshandel,

f)personer som tillhandahåller investeringstjänster som uteslutande består av förvaltning av program som syftar till delägarskap för de anställda i företaget,

g)personer som tillhandahåller investeringstjänster som endast består av förvaltning av program som syftar till delägar­ skap för de anställda i företag och tillhandahållande av investeringstjänster uteslutande till sina moderföretag, sina dotterföretag eller andra dotterföretag till samma moderföretag,

h)medlemmarna av ECBS och andra nationella organ som fyller likartade funktioner i unionen, andra offentliga organ som har som uppdrag att förvalta eller delta i förvaltningen av statsskulden i unionen och internationella finans­ institut som inrättats av två eller flera medlemsstater och vars mål är att uppbåda finansiering och tillhandahålla finansiellt stöd till förmån för sina medlemmar som har eller hotas av svåra finansiella problem,

31

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/377

 

 

 

 

 

i)företag för kollektiva investeringar och pensionsfonder, oavsett om de är samordnade på unionsnivå eller inte, samt förvarings- eller förvaltningsinstitut för sådana företag,

j)personer

i)inbegripet personer som är marknadsgaranter, som handlar för egen räkning med råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa, med undantag för personer som handlar för egen räkning när de utför kundorder, eller

ii)som tillhandahåller andra investeringstjänster än handel för egen räkning, rörande råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa till kunder eller leverantörer i sin huvudsakliga verksamhet,

under förutsättning att

detta i vart och ett av dessa fall, på individuell nivå och på aggregerad nivå, är en sidoverksamhet till deras huvudsakliga verksamhet, om koncernen ses som helhet, om denna huvudsakliga verksamhet inte är tillhandahål­ lande av investeringstjänster i den mening som avses i det här direktivet eller sådana bankverksamheter som avses i direktiv 2013/36/EU eller verkar som marknadsgarant för råvaruderivat,

de personerna inte tillämpar en teknik för algoritmisk högfrekvenshandel, och

de personerna årligen anmäler till den berörda behöriga myndigheten att de utnyttjar detta undantag och på begäran rapporterar till den behöriga myndigheten om den grund på vilken de anser att deras verksamhet enligt leden i och ii är en sidoverksamhet till deras huvudsakliga verksamhet,

k)personer som tillhandahåller investeringsrådgivning inom ramen för annan professionell verksamhet som inte om­ fattas av detta direktiv, om ingen specifik ersättning lämnas för denna rådgivning,

l)sammanslutningar som har inrättats av danska och finländska pensionsfonder med det enda syftet att förvalta tillgångarna i pensionsfonder som är medlemmar i de sammanslutningarna,

m) agenti di cambio vars verksamhet och funktion styrs av artikel 201 i det italienska lagdekretet (decreto legislativo) nr 58 av den 24 februari 1998,

n)systemansvariga för överföringssystem enligt definitionen i artikel 2.4 i direktiv 2009/72/EG eller artikel 2.4 i direktiv 2009/73/EG när de fullgör sina uppgifter enligt de direktiven, enligt förordning (EG) nr 714/2009, enligt förordning (EG) nr 715/2009 eller enligt nätföreskrifter eller riktlinjer som har antagits i enlighet med de förordningarna, alla personer som agerar som tjänsteleverantörer på deras vägnar för att utföra uppgifterna enligt de lagstiftningsakterna eller enligt nätföreskrifter eller riktlinjer som har antagits enligt de förordningarna samt alla operatörer eller förvaltare av energibalanseringssystem, rörledningsnät eller system för balansering av tillgången och efterfrågan på energi, när dessa utför sådana uppgifter;

det undantaget ska gälla personer som deltar i verksamheten som fastställs i denna punkt, bara om de utför investeringsverksamhet eller tillhandahåller investeringstjänster rörande råvaruderivat för att utföra denna verksamhet; det undantaget ska inte gälla för sekundärmarknadsoperationer, inklusive plattformar för sekundärhandel med finan­ siella överföringsrättigheter,

o)värdepapperscentraler som regleras enligt unionsrätten, i den utsträckning som de regleras enligt den unionsrätten.

32

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/378

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

2.Rättigheterna enligt detta direktiv ska inte gälla tillhandahållande av tjänster som motpart vid transaktioner som genomförs av offentliga organ som handhar offentlig skuld eller medlemmar av ECBS vid utförandet av deras uppgifter enligt EUF-fördraget och protokoll nr 4 om stadgan för det europeiska centralbankssystemet och Europeiska central­ banken eller vid utförandet av motsvarande uppgifter enligt nationella bestämmelser.

3.Kommissionen ska anta delegerade akter enligt artikel 89 för att klargöra i punkt 1 c om en verksamhet ska betraktas som en verksamhet som bedrivs tillfälligt.

4.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att ange, enligt punkt 1 j kriterierna för när en verksamhet ska betraktas som en sidoverksamhet till den huvudsakliga verksamheten på koncernnivå.

De kriterierna ska beakta åtminstone följande:

a)Kravet på att sidoverksamheten utgör en mindre del av verksamheten på koncernnivå.

b)Storleken av handelsverksamheten i förhållande till den totala handelsverksamheten på marknaden i den tillgångs­ klassen.

Vid fastställandet av huruvida sidoverksamheten utgör en mindre del av verksamheten på koncernnivå får Esma be­ stämma att det kapital som är avsatt för att utföra sidoverksamheten i förhållande till det kapital som är avsatt för att utföra den huvudsakliga verksamheten ska beaktas. Den faktorn ska under inga omständigheter vara tillräcklig för att visa att verksamheten är en sidoverksamhet till koncernens huvudsakliga verksamhet.

De verksamheter som avses i denna punkt ska beaktas på koncernnivå.

De faktorerna som avses i andra och tredje styckena ska inte omfatta:

a)sådana koncerninterna transaktioner som avses i artikel 3 i förordning (EU) nr 648/2012 som sker för likviditets-eller riskhantering inom företagskoncernen,

b)transaktioner med derivat som på ett objektivt mätbart sätt minskar risker som står i direkt samband med affärs­ verksamheten eller likviditetsfinansieringen,

c)transaktioner med råvaruderivat och utsläppsrätter som genomförs för att fullgöra skyldigheter att tillhandahålla likviditet på en handelsplats, när sådana skyldigheter krävs av tillsynsmyndigheterna i enlighet med unionsrätten eller nationella lagar och andra författningar eller av handelsplatserna.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 3

Frivilliga undantag

1. Medlemsstaterna får välja att inte tillämpa detta direktiv på personer för vilka de är hemmedlemsstat, under förutsättning att de personernas verksamhet är auktoriserad och reglerad på nationell nivå, och de personerna

a) inte får inneha kundmedel eller kunders värdepapper och därför inte vid någon tidpunkt får stå i skuld till sina kunder,

33

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/379

 

 

 

 

 

b)inte får tillhandahålla några investeringstjänster utom mottagande och vidarebefordran av order som avser överlåtbara värdepapper och andelar i företag för kollektiva investeringar och/eller tillhandahållande av investeringsrådgivning i samband med sådana finansiella instrument, och

c)vid tillhandahållande av denna tjänst endast får vidarebefordra order till

i)värdepappersföretag som har auktoriserats i enlighet med detta direktiv,

ii)kreditinstitut som har auktoriserats i enlighet med direktiv 2013/36/EU,

iii)filialer till värdepappersföretag eller till kreditinstitut auktoriserade i tredjeland och som är föremål för och följer tillsynsregler som de behöriga myndigheterna anser vara minst lika strikta som reglerna i det här direktivet, i förordning (EU) nr 575/2013 eller i direktiv 2013/36/EU,

iv)företag för kollektiva investeringar som enligt en medlemsstats rätt är auktoriserat att utbjuda andelar till all­ mänheten och till förvaltarna av sådana företag, eller

v)värdepappersföretag med fast kapital enligt artikel 17.7 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/30/EU (1) vilkas värdepapper är noterade eller omsätts på en reglerad marknad i en medlemsstat, eller

d)uteslutande utför investeringsverksamhet rörande råvaror, utsläppsrätter och/eller derivat av dessa och enbart för att säkra sina kunders affärsrisker, om de kunderna uteslutande utgörs av lokala elföretag enligt definitionen i artikel 2.35

idirektiv 2009/72/EG och/eller naturgasföretag enligt definitionen i artikel 2.1 i direktiv 2009/73/EG, förutsatt att de kunderna gemensamt innehar 100 % av de personernas kapital eller rösträtter, utövar gemensam kontroll och un­ dantas enligt artikel 2.1 j i det här direktivet om de själva utför de investeringstjänsterna, eller

e)uteslutande utför investeringsverksamhet rörande utsläppsrätter och/eller derivat av dessa och enbart för att säkra sina kunders affärsrisker, om de kunderna uteslutande utgörs av verksamhetsutövare enligt definitionen i artikel 3 f i direktiv 2003/87/EG, förutsatt att de kunderna gemensamt innehar 100 % av de personernas kapital eller rösträtter, utövar gemensam kontroll och undantas enligt artikel 2.1 j i det här direktivet om de själva utför de investerings­ tjänsterna.

2. De personer som avses i punkt 1 ska i medlemsstaternas ordningar omfattas av krav som minst motsvarar följande krav i detta direktiv:

a)Villkor och förfaranden för auktorisation och fortlöpande tillsyn enligt artiklarna 5.1 och 5.3 samt 7–10, 21, 22 och 23 och de motsvarande delegerade akter som kommissionen antar i enlighet med artikel 89.

b)Uppföranderegler enligt artiklarna 24.1, 24.3, 24.4, 24.5, 24.7 och 24.10, 25.2, 25.5 och 25.6 och, om den nationella ordningen medger att de personerna utser anknutna ombud, artikel 29, samt respektive genomförande­ åtgärder.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/30/EU av den 25 oktober 2012 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 54 andra stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra dettas kapital, i syfte att göra skydds­ åtgärderna likvärdiga (EUT L 315, 14.11.2012, s. 74).

34

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/380

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

c)Organisatoriska krav som fastställs i första, sjätte och sjunde stycket i artikel 16.3 och i artikel 16.6 och 16.7 och de motsvarande delegerade akter som kommissionen antar i enlighet med artikel 89.

Medlemsstaterna ska kräva att personer som undantas från det här direktivet enligt punkt 1 i den här artikeln ska omfattas av ett system för ersättning till investerare som erkänns i enlighet med direktiv 97/9/EG. Medlemsstaterna får tillåta värdepappersföretag att inte omfattas av ett sådant system förutsatt att de har en ansvarsförsäkring som, med beaktande av den storlek, riskprofil och rättsliga form som de personer som undantas i enlighet med punkt 1 i den här artikeln har, säkerställer likvärdigt skydd till deras kunder.

Genom undantag från andra stycket i den här punkten får medlemsstater som redan har sådana lagar och andra författningar på plats före den 2 juli 2014, fram till och med den 3 juli 2019 kräva att personer som undantas från det här direktivet enligt punkt 1 i den här artikeln, när de tillhandahåller investeringstjänsterna mottagande och vidarebe­ fordran av order och/eller tillhandahållande av investeringsrådgivning avseende andelar i företag för kollektiva investe­ ringar och agerar som mellanhänder för ett förvaltningsbolag enligt definitionen i direktiv 2009/65/EG, ska de personerna vara solidariskt ansvariga tillsammans med förvaltningsbolaget för alla skador som åsamkats kunden i samband med de tjänsterna.

3.Personer som undantas från det här direktivet enligt punkt 1 ska inte åtnjuta den frihet att tillhandahålla tjänster eller utföra verksamhet eller etablera filialer som följer av artiklarna 34 respektive 35.

4.Medlemsstaterna ska till kommissionen och Esma anmäla utnyttjandet av den möjlighet som ges enligt den här artikeln och ska säkerställa att det i varje auktorisation som beviljas i enlighet med punkt 1 omnämns att den beviljas i enlighet med den här artikeln.

5.Medlemsstaterna ska tillställa Esma de bestämmelser i nationell rätt som motsvarar de krav i detta direktiv som förtecknas i punkt 2.

Artikel 4

Definitioner

1.I detta direktiv gäller följande definitioner:

1.värdepappersföretag: juridisk person vars regelmässiga verksamhet eller rörelse består i att yrkesmässigt tillhandahålla en eller flera investeringstjänster till tredjepart och/eller att utföra en eller flera investeringsverksamheter.

Medlemsstaterna får i definitionen av värdepappersföretag inbegripa företag som inte är juridiska personer förutsatt att

a)deras rättsliga ställning sörjer för en skyddsnivå för tredjeparts intressen som är likvärdig med den som erbjuds av juridiska personer ger, och

b)de är underkastade sådan motsvarande tillsyn som är lämplig med hänsyn till deras juridiska form.

Om en fysisk person tillhandahåller tjänster som inbegriper innehav av penningmedel eller överlåtbara värdepapper för tredje mans räkning, får denne dock betraktas som ett värdepappersföretag vid tillämpningen av det här direktivet och av förordning (EU) nr 600/2014 endast om, utan att det påverkar tillämpningen av de övriga kraven i det här direktivet, i förordning (EU) nr 600/2014 och i direktiv 2013/36/EU, den personen uppfyller följande villkor:

a)Tredje mans äganderätt till instrument och penningmedel måste vara skyddade, särskilt vid företagets eller dess ägares insolvens eller då utmätning, kvittning eller andra anspråk görs gällande av företagets ägare eller dess borgenärer.

35

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/381

 

 

 

 

 

b)Företaget måste vara underkastat regler som syftar till att övervaka företagets och dess ägares solvens.

c)Företagets årsbokslut måste granskas av en eller flera personer som enligt nationell rätt har behörighet att utföra revision av räkenskaper.

d)Om företaget har en enda ägare måste den personen säkerställa att investerarna skyddas om företagets verk­ samhet upphör till följd av ägarens död, eller arbetsoförmåga eller annan liknande omständighet.

2.investeringstjänster och investeringsverksamhet: någon av de tjänster och de verksamheter som anges i avsnitt A i bilaga I i fråga om de instrument som anges i avsnitt C i bilaga I.

Kommissionen ska anta delegerade akter enligt artikel 89 som anger

a)vilka derivatkontrakt som anges i avsnitt C.6 i bilaga I som har samma egenskaper som de grossistenergi­ produkter och som måste avvecklas fysiskt och energiderivatkontrakt som definieras i C.6,

b)vilka derivatkontrakt som avses i avsnitt C.7 i bilaga I som har samma egenskaper som andra finansiella derivatinstrument,

c)vilka derivatkontrakt som anges i avsnitt C.10 i bilaga I som har samma egenskaper som andra finansiella derivatinstrument, med utgångspunkt från bland annat om de handlas på en reglerad marknad, en MTF-plattform eller en OTF-plattform.

3.sidotjänst: någon av de tjänster som anges i avsnitt B i bilaga I.

4.investeringsrådgivning: tillhandahållande av personliga rekommendationer till en kund, på dennes begäran eller på värdepappersföretagets initiativ, i fråga om en eller flera transaktioner som avser finansiella instrument.

5.utförande av order för kunds räkning: att köpa eller sälja ett eller flera finansiella instrument för kunders räkning och inbegripet ingående av avtal för att sälja finansiella instrument som utfärdats av ett värdepappersföretag eller ett kreditinstitut vid tidpunkten för utfärdandet av dessa.

6.handel för egen räkning: handel med utnyttjande av eget kapital som utmynnar i att transaktioner med ett eller flera finansiella instrument ingås.

7.marknadsgarant: en person som på finansiella marknaderna på fortlöpande basis åtagit sig att handla för egen räkning genom att köpa och sälja finansiella instrument med utnyttjande av den personens eget kapital till priser som fastställts av den personen.

8.portföljförvaltning: förvaltning av värdepapper på diskretionär basis enligt uppdrag från enskilda kunder, om dessa portföljer innehåller ett eller flera finansiella instrument.

9.kund: varje fysisk eller juridisk person till vilken ett värdepappersföretag tillhandahåller investeringstjänster eller sidotjänster.

10.professionell kund: en kund som uppfyller kriterierna i bilaga II.

11.icke-professionell kund: en kund som inte är en professionell kund.

36

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/382

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

12.tillväxtmarknad för små och medelstora företag: en MTF-plattform som är registrerad som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag i enlighet med artikel 33.

13.små och medelstora företag: i detta direktiv avses företag som hade ett genomsnittligt börsvärde som understeg 200 000 000 EUR beräknat på slutkurser för de tre föregående kalenderåren.

14.limiterad order: en order att köpa eller sälja ett finansiellt instrument till ett angivet högsta eller lägsta pris eller bättre och avseende en angiven volym.

15.finansiellt instrument: sådana instrument som anges i avsnitt C bilaga I.

16.C6-energiderivatkontrakt: optioner, terminer (futures), swappar och andra derivatkontrakt som nämns i avsnitt C.6 i bilaga I avseende kol eller olja som handlas på en OTF-plattform och som måste avvecklas fysiskt.

17.penningmarknadsinstrument: sådana klasser av instrument som normalt omsätts på penningmarknaden, t.ex. stats­ skuldväxlar, inlåningsbevis och företagscertifikat, med undantag av betalningsmedel.

18.marknadsoperatör: en eller flera personer som leder och/eller driver verksamheten på en reglerad marknad och får vara den reglerade marknaden själv.

19.multilateralt system: ett system eller en facilitet där flera tredjeparters köp- och säljintressen i finansiella instrument kan interagera inom systemet.

20.systematisk internhandlare: ett värdepappersföretag som i en organiserad, frekvent, systematisk och väsentlig omfatt­ ning handlar för egen räkning när det utför kundorder utanför en reglerad marknad, en MTF- eller OTF-plattform utan att utnyttja ett multilateralt system.

Huruvida det rör sig om en frekvent och systematisk omfattning ska bedömas utifrån antalet OTC-transaktioner med det finansiella instrumentet som värdepappersföretaget genomför för egen räkning när det utför kundorder. Huruvida det rör sig om en väsentlig omfattning ska bedömas antingen utifrån volymen på värdepappersföretagets OTC- handel i förhållande till värdepappersföretagets totala handel med ett specifikt finansiellt instrument, eller utifrån volymen på värdepappersföretagets OTC-handel i förhållande till den totala handeln inom unionen med ett specifikt finansiellt instrument. Definitionen av systematisk internhandlare ska endast tillämpas när de på förhand uppsatta gränserna för vad som är en frekvent och systematiskt omfattning och en väsentlig omfattning båda överskrids eller när ett värdepappersföretag väljer att ansluta sig till ordningen för systematiska internhandlare.

21.reglerad marknad: ett multilateralt system som drivs och/eller leds av en marknadsoperatör, vilket sammanför eller underlättar sammanförandet av flera tredjeparters köp- och säljintressen i finansiella instrument – inom systemet och

ienlighet med dess icke-skönsmässiga regler – så att detta leder till ett kontrakt i fråga om finansiella instrument upptagna till handel enligt dess regler och/eller system, och som är auktoriserat och löpande verksamt och drivs i enlighet med avdelning III i detta direktiv.

22.multilateral handelsplattform (MTF-plattform): ett multilateralt system som drivs av ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör och som sammanför flera tredjeparters köp- och säljintressen i finansiella instrument – inom systemet och i enlighet med icke-skönsmässiga regler – så att detta leder till ett kontrakt i enlighet med avdelning II i detta direktiv.

23.organiserad handelsplattform (OTF-plattform): ett multilateralt system som inte är en reglerad marknad eller en MTF- plattform, och inom vilket flera tredjeparters köp- och säljintressen i obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter eller derivat kan interagera inom systemet så att detta leder till ett kontrakt i enlighet med avdelning II

idetta direktiv.

37

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/383

 

 

 

 

 

24.handelsplats: en reglerad marknad, en MTF-plattform eller en OTF-plattform.

25.likvid marknad: en marknad för ett finansiellt instrument eller en klass av finansiella instrument, där det ständigt finns beredda och villiga köpare och säljare, enligt en bedömning utifrån följande kriterier och med beaktande av de specifika marknadsstrukturerna för det finansiella instrumentet eller klassen av finansiella instrument, dvs.

a)den genomsnittliga transaktionsfrekvensen och transaktionsvolymen under ett antal marknadsvillkor, med beak­ tande av produkternas art och livscykel inom klassen av finansiella instrument,

b)antalet och typen av marknadsaktörer, inbegripet förhållandet mellan antalet marknadsaktörer och antalet in­ strument som handlas när det gäller en särskild produkt,

c)den genomsnittliga storleken på spreadar, när uppgift finns.

26.behörig myndighet: den myndighet som varje medlemsstat har utsett i enlighet med artikel 67, om inte annat anges i detta direktiv.

27.kreditinstitut: ett kreditinstitut enligt definitionen i artikel 4.1.1 i förordning (EU) nr 575/2013.

28.förvaltningsbolag för fondföretag: ett förvaltningsbolag enligt definitionen i artikel 2.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG (1).

29.anknutet ombud: en fysisk eller juridisk person som på ett enda företrätt värdepappersföretags fulla och ovillkorliga ansvar marknadsför investeringstjänster och/eller sidotjänster till kunder eller presumtiva kunder, tar emot eller vidarebefordrar instruktioner eller order som gäller investeringstjänster eller finansiella instrument från kunder, placerar finansiella instrument eller tillhandahåller rådgivning till kunder eller presumtiva kunder i fråga om de finansiella instrumenten eller tjänsterna.

30.filial: ett driftsställe, annat än huvudkontoret, som ingår i ett värdepappersföretag utan att vara en egen juridisk person och som tillhandahåller investeringstjänster och/eller utför investeringsverksamhet och som också kan till­ handahålla sidotjänster för vilka värdepappersföretaget har auktorisation. Alla driftsställen som har inrättats i samma medlemsstat av ett värdepappersföretag med huvudkontor i en annan medlemsstat ska betraktas som en enda filial.

31.kvalificerat innehav: en direkt eller indirekt ägarandel i ett värdepappersföretag som motsvarar 10 % eller mer av kapitalet eller av rösträtterna enligt artiklarna 9 och 10 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG (2) med beaktande av villkoren för sammanslagning av dessa enligt artikel 12.4 och 12.5 i det direktivet, eller som gör det möjligt att utöva ett väsentligt inflytande över ledningen av det värdepappersföretag som ägarandelen avser.

32.moderföretag: ett moderföretag i den mening som avses i artiklarna 2.9 och 22 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU (3).

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32).

(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG (EUT L 390, 31.12.2004, s. 38).

(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG och om upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182, 29.6.2013, s. 19).

38

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/384

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

33.dotterföretag: ett dotterföretag i den mening som avses i artiklarna 2.10 och 22 i direktiv 2013/34/EU, inbegripet varje dotterföretag till ett dotterföretag till det moderföretag som är det yttersta moderföretaget till dessa företag.

34.koncern: koncern enligt definitionen i artikel 2.11 i direktiv 2013/34/EU.

35.nära förbindelser: en situation där två eller flera fysiska eller juridiska personer är förenade genom

a)ägarintresse, i form av innehav, direkt eller genom kontroll, av 20 % eller mer av rösterna eller kapitalet i ett företag,

b)kontroll, som innebär förbindelse mellan ett moderföretag och ett dotterföretag i alla de fall som omfattas av artikel 22.1 och 22.2 i direktiv 2013/34/EU, eller en likartad förbindelse mellan någon fysisk eller juridisk person och ett företag, varvid varje dotterföretag till ett dotterföretag också ska anses vara ett dotterföretag till det moderföretag som står över dessa företag,

c)en varaktig förbindelse för båda eller alla till samma person genom ett kontrollförhållande.

36.ledningsorgan: ett eller flera organ i ett värdepappersföretag eller hos en marknadsplatsaktör eller en leverantör av datarapporteringstjänster som har utsetts i enlighet med nationell rätt och har bemyndigats att fastställa enhetens strategi, mål och allmänna inriktning, och som kontrollerar och övervakar ledningens beslutsfattande och omfattar personer som i praktiken leder enhetens verksamhet.

När det i detta direktiv hänvisas till ledningsorganet och ledningsorganets lednings- och tillsynsfunktioner, enligt nationell rätt, handhas av olika organ eller olika medlemmar inom ett organ, ska medlemsstaten identifiera de ansvariga organen eller de ansvariga medlemmarna i ledningsorganet i enlighet med nationell rätt, såvida inte något annat anges i detta direktiv.

37.personer i ledande befattning: fysiska personer som utövar verkställande uppgifter i ett värdepappersföretag hos en marknadsplatsaktör eller en leverantör av datarapporteringstjänster och som har ansvaret för och kan ställas till svars av ledningsorganet för den dagliga ledningen av enheten, inbegripet genomförandet av strategier avseende företagets och dess personals distribution av tjänster och produkter.

38.matchad principalhandel: en transaktion där en mellanhand själv träder emellan transaktionens köpare och säljare på ett sådant sätt att den under transaktionens utförande aldrig exponeras för marknadsrisk och där båda sidor av transaktionen genomförs samtidigt och där transaktionen genomförs till ett pris där mellanhanden inte gör någon vinst eller förlust, förutom tidigare tillkännagivna arvoden eller avgifter för transaktionen.

39.algoritmisk handel: handel med finansiella instrument där en datoralgoritm automatiskt bestämmer enskilda order­ parametrar såsom huruvida ordern ska initieras, tidpunkt, pris och kvantitet för ordern eller hur ordern ska behandlas efter det att den har lagts, med begränsat eller inget mänskligt ingripande och inbegriper inte system som används endast för dirigering av order till en eller flera handelsplatser eller för expediering av order utan att några handelsparametrar fastställs eller för bekräftelse av order eller bearbetning efter handeln av utförda trans­ aktioner.

40.teknik för algoritmisk högfrekvenshandel: varje teknik för algoritmisk handel som kännetecknas av att

a)infrastrukturen är avsedd att minimera nätens latens och andra typer av latens, inbegripet åtminstone ett av följande system för algoritmisk registrering av order: samlokalisering, närvärdskap eller elektroniskt höghastighets­ tillträde,

39

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/385

 

 

 

 

 

b)systemet beslutar om när en order ska initieras, genereras, routas eller utföras utan mänsklig medverkan för enskilda handelstransaktioner eller enskilda order, och

c)stor mängd intradagsmeddelanden som utgör order, bud eller annulleringar.

41.direkt elektroniskt tillträde: ett handelsplatsarrangemang där en medlem av eller deltagare eller kund på en handels­ plats ger en person tillåtelse att använda dennes handelskod, så att personen elektroniskt kan vidarebefordra order avseende ett finansiellt instrument direkt till handelsplatsen och omfattar arrangemang som innebär att personen använder medlemmens eller deltagarens eller kundens infrastruktur, eller något förbindelsesystem som tillhandahålls av medlemmen eller deltagaren eller kunden, för att vidarebefordra dessa order (direkt marknadstillträde) och arrangemang där en sådan infrastruktur inte används av en person (sponsrat tillträde).

42.korsförsäljning: att erbjuda en investeringstjänst tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en del av ett paket eller som ett villkor för samma överenskommelse eller paket.

43.strukturerad insättning: en insättning enligt definitionen i artikel 2.1 c i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/49/EU (1) som måste betalas helt på förfallodagen enligt villkor som innebär att eventuell ränta eller premie ska betalas (eller riskeras) enligt en formel som omfattar faktorer som t.ex.

a)ett index eller en kombination av index, med undantag för insättningar med rörlig ränta vilkas avkastning är direkt knuten till ett ränteindex som Euribor eller Libor,

b)ett finansiellt instrument eller en kombination av finansiella instrument,

c)en råvara eller en kombination av råvaror eller andra fysiska eller icke-fysiska icke-fungibla tillgångar, eller

d)en valutakurs eller en kombination av valutakurser.

44.överlåtbara värdepapper: värdepapper, utom betalningsmedel, som kan bli föremål för handel på kapitalmarknaden, t.ex.

a)aktier och andra värdepapper som motsvarar andelar i aktiebolag, bolag med personligt ansvar eller andra enheter samt depåbevis för aktier,

b)obligationer eller andra typer av värdepapperiserade skuldförbindelser, inklusive depåbevis för sådana värdepap­ per,

c)alla andra värdepapper som ger rätt att förvärva eller sälja sådana överlåtbara värdepapper eller som resulterar i en kontantavveckling som beräknas utifrån noteringar för överlåtbara värdepapper, valutor, räntor eller avkastningar, råvaror eller andra index eller mått.

45.depåbevis: värdepapper som kan bli föremål för handel på kapitalmarknaden och som innebär äganderätt till en icke- etablerad emittents värdepapper samtidigt som de kan tas upp till handel på en reglerad marknad och handlas oberoende av den icke-etablerade emittentens värdepapper.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/49/EU av den 16 april 2014 om system för garanti av insättningar (se sidan 149 i detta nummer av EUT).

40

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/386

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

46.börshandlad fond: en fond där minst en andels- eller aktieklass handlas hela dagen på minst en handelsplats och med minst en marknadsgarant som vidtar åtgärder för att säkerställa att andels- eller aktiepriset på handelsplatsen inte i betydande grad skiljer sig från dess substansvärde och, i tillämpliga fall, från dess preliminära substansvärde.

47.certifikat: certifikat enligt definitionen i artikel 2.1.27 i förordning (EU) nr 600/2014.

48.strukturerade finansiella produkter: strukturerade finansiella produkter enligt definitionen i artikel 2.1.28 i förordning (EU) nr600/2014.

49.derivat: derivat enligt definitionen i artikel 2.1.29 i förordning (EU) nr 600/2014.

50.råvaruderivat: råvaruderivat enligt definitionen i artikel 2.1.30 i förordning (EU) nr 600/2014.

51.central motpart: central motpart enligt definitionen i artikel 2.1 i förordning (EU) nr 648/2012.

52.godkänt publiceringsarrangemang eller APA (approved publication arrangement): en person auktoriserad enligt detta direktiv att för värdepappersföretags räkning publicera rapporter om värdepappershandeln enligt artiklarna 20 och 21 i förordning (EU) nr 600/2014.

53.tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation eller CTP (consolidated tape provider): en person auktoriserad enligt detta direktiv att samla in rapporter om handeln med de finansiella instrument som förtecknas i artiklarna 6, 7, 10, 12 och 13, 20 och 21 i förordning (EU) nr 600/2014 från reglerade marknader, MTF-plattformar, OTF- plattformar och APA samt konsolidera dem till ett kontinuerligt elektroniskt informationsflöde med uppgifter om priser och volymer per finansiellt instrument.

54.godkänd rapporteringsmekanism eller ARM (approved reporting mechanism): en person auktoriserad enligt detta direktiv att för värdepappersföretags räkning rapportera uppgifter om transaktioner till behöriga myndigheter eller Esma.

55.hemmedlemsstat:

a)när det gäller värdepappersföretag,

i)om värdepappersföretaget är en fysisk person, den medlemsstat där det har sitt huvudkontor,

ii)om värdepappersföretaget är en juridisk person, den medlemsstat där det har sitt säte,

iii)om värdepappersföretaget enligt sin nationella rätt inte har något säte, den medlemsstat där det har sitt huvudkontor.

b)i fall där det gäller en reglerad marknad, den medlemsstat där den reglerade marknaden är registrerad eller, om den enligt den medlemsstatens rätt inte har något säte, den medlemsstat där den reglerade marknaden har sitt huvudkontor,

c)i fall där det gäller ett APA, ett CTP eller en ARM,

i)om APA:t, CTP:n eller ARM:n är en fysisk person, den medlemsstat där dess huvudkontor är beläget,

41

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/387

 

 

 

 

 

ii)om APA:t, CTP:n eller ARM:n är en juridisk person, den medlemsstat där dess säte är beläget,

iii)om APA:t, CTP:neller ARM:n enligt sin nationella rätt inte har något säte, den medlemsstat där dess huvud­ kontor är beläget.

56.värdmedlemsstat: den medlemsstat, annan än hemmedlemsstaten, där ett värdepappersföretag har en filial eller tillhandahåller investeringstjänster och/eller utför investeringsverksamhet eller den medlemsstat i vilken en reglerad marknad tillhandahåller lämpliga arrangemang för att underlätta tillträdet till handeln i dess system för fjärrmed­ lemmar eller fjärrdeltagare etablerade i den samma medlemsstaten.

57.företag i tredjeländer: företag som skulle vara värdepappersföretag som tillhandahåller investeringstjänster eller ägnar sig åt investeringsverksamhet, eller ett värdepappersföretag, om dess huvudkontor eller säte vore beläget inom unionen.

58.grossistenergiprodukt: grossistenergiprodukter enligt definitionen i artikel 2.4 i förordning (EU) nr 1227/2011.

59.jordbruksråvaruderivat: derivatkontrakt som avser de produkter som anges i artikel 1 och bilaga I, del I-XX och XXIV/1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (1).

60.statlig emittent: någon av följande som emitterar skuldinstrument:

i)Unionen.

ii)En medlemsstat, inbegripet förvaltningar, organ eller en särskild funktion i medlemsstaten.

iii)När det gäller en federal medlemsstat, en delstat i federationen.

iv)En särskild funktion för flera medlemsstater.

v)En internationell finansinstitution som etablerats av minst två medlemsstater och vars mål är att uppbåda finansiering och tillhandahålla finansiellt bistånd till de medlemmar som har eller riskerar att få allvarliga finansieringsproblem.

vi)Europeiska investeringsbanken.

61.statspapper: ett skuldinstrument som emitterats av en statlig emittent.

62.varaktigt medium: ett instrument som

a)gör det möjligt för kunden att bevara information som riktas till denne personligen på ett sätt som är tillgängligt för användning i framtiden under en tid som är lämplig med hänsyn till vad som är avsikten med informationen och

b)möjliggör oförändrad återgivning av den bevarade informationen.

(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknads­ ordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).

42

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/388

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

63. leverantör av datarapporteringstjänster: ett APA, en CTP eller en ARM.

2. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 för att specificera vissa tekniska element i definitionerna i punkt 1, för att anpassa dem till marknadsutvecklingen, den tekniska utvecklingen och erfarenheterna av beteende som är förbjudet enligt förordning (EU) nr 596/2014 och säkerställa en enhetlig tillämpning av detta direktiv.

AVDELNING II

VILLKOR FÖR AUKTORISATION OCH FÖR VERKSAMHETEN I VÄRDEPAPPERSFÖRETAG

KAPITEL I

Villkor och förfaranden för auktorisation

Artikel 5

Auktorisationskrav

1.Varje medlemsstat ska kräva att tillhandahållande av investeringstjänster och/eller utförande av investeringsverk­ samhet i form av en regelbunden verksamhet eller rörelse på yrkesmässig grund auktoriseras i förväg i enlighet med detta kapitel. Denna auktorisation ska beviljas av den behöriga myndighet i hemmedlemsstaten som har utsetts i enlighet med artikel 67.

2.Med avvikelse från punkt 1 ska medlemsstaterna auktorisera varje marknadsoperatör att driva en MTF-plattform eller en OTF-plattform, förutsatt att det först kontrolleras att detta sker i enlighet med detta kapitel.

3.Varje medlemsstat ska registrera samtliga värdepappersföretag. Detta register ska vara tillgängligt för allmänheten och innehålla uppgifter om vilka tjänster eller verksamheter värdepappersföretagen är auktoriserade för. Det ska upp­ dateras regelbundet. Varje auktorisation ska anmälas till Esma.

Esma ska upprätta en förteckning över samtliga värdepappersföretag i unionen. Den förteckningen ska innehålla uppgift om vilka tjänster eller verksamheter varje värdepappersföretag är auktoriserat för och den ska uppdateras regelbundet. Esma ska offentliggöra denna förteckning på sin webbplats och fortlöpande uppdatera den.

När en behörig myndighet har återkallat en auktorisation i enlighet med artikel 8 b, c och d ska denna återkallelse synas i förteckningen i fem år.

4. Varje medlemsstat ska kräva att

a)varje värdepappersföretag som är en juridisk person har sitt huvudkontor i den medlemsstat där det har sitt säte,

b)varje värdepappersföretag som inte är en juridisk person, eller ett värdepappersföretag som är en juridisk person men som enligt dess nationella rätt inte har något säte, har sitt huvudkontor i den medlemsstat där det faktiskt bedriver sin verksamhet.

Artikel 6

Auktorisationens räckvidd

1.Hemmedlemsstaten ska se till att det i auktorisationen anges vilka investeringstjänster eller vilken investeringsverk­ samhet som värdepappersföretaget är auktoriserat att tillhandahålla eller utföra. Auktorisationen får omfatta en eller flera av de sidotjänster som avses i avsnitt B i bilaga I. Auktorisation får inte i något fall beviljas endast för tillhandahållande av sidotjänster.

2.Ett värdepappersföretag som önskar utvidga sin verksamhet med ytterligare investeringstjänster, annan investerings­ verksamhet eller ytterligare sidotjänster vilka inte omfattas av den ursprungliga auktorisationen ska lämna in en begäran om utvidgning av auktorisationen.

43

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/389

 

 

 

 

 

3. Auktorisationen ska gälla inom hela unionen och göra det möjligt för värdepappersföretaget att överallt inom unionen tillhandahålla de tjänster eller utföra den verksamhet för vilka eller vilken det har auktoriserats, antingen genom etableringsrätten, inbegripet genom en filial, eller genom friheten att tillhandahålla tjänster.

Artikel 7

Förfaranden för att bevilja och avslå ansökningar om auktorisation

1.Den behöriga myndigheten får inte bevilja auktorisation innan den har förvissat sig om att sökanden uppfyller samtliga krav i de bestämmelser som antagits enligt detta direktiv.

2.Värdepappersföretaget ska överlämna all information – inbegripet en verksamhetsplan i vilken det bland annat ska anges vilka verksamhetsslag som planeras och organisationsstrukturen för dessa – som krävs för att den behöriga myndigheten ska kunna förvissa sig om att värdepappersföretaget vid tiden för auktorisationen har vidtagit alla nödvän­ diga åtgärder för att uppfylla sina förpliktelser enligt detta kapitel.

3.En sökande ska inom sex månader efter det att en fullständig ansökan har lämnats in underrättas om huruvida auktorisation har beviljats eller inte.

4.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att fastställa

a)de uppgifter som ska lämnas till de behöriga myndigheterna enligt punkt 2 i den här artikeln, inbegripet en verk­ samhetsplan,

b)kraven i fråga om värdepappersföretags ledning enligt artikel 9.6 samt den information som behövs för underrättelse enligt artikel 9.5,

c)kraven i fråga om aktieägare och delägare med kvalificerade innehav, samt faktorer som kan hindra den behöriga myndigheten från att utöva sin tillsynsfunktion på ett effektivt sätt, enligt artikel 10.1 och 10.2.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

5. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för lämnande och tillhandahållande av de uppgifter som anges i artiklarna 7.2 och 9.5.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 3 januari 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 8

Återkallelse av auktorisation

Den behöriga myndigheten får återkalla den auktorisation som har beviljats ett värdepappersföretag om värdepappers­ företaget

a)inte utnyttjar auktorisationen inom tolv månader, uttryckligen avstår från auktorisationen eller inte har tillhandahållit några investeringstjänster eller bedrivit någon investeringsverksamhet under de föregående sex månaderna, såvida inte den berörda medlemsstaten har bestämmelser om att auktorisationen förfaller i sådana fall,

44

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/390

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

b)har erhållit auktorisationen genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,

c)inte längre uppfyller de villkor på vilka auktorisationen har lämnats, t.ex. att kraven i förordning (EU) nr 575/2013 ska uppfyllas,

d)allvarligt och systematiskt har brutit mot de bestämmelser om villkor för verksamheten i värdepappersföretag som antagits enligt detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014,

e)omfattas av något i nationell rätt angivet fall, utanför detta direktivs tillämpningsområde, som leder till återkallelse.

Varje återkallelse av en auktorisation ska anmälas till Esma.

Artikel 9

Ledningsorgan

1. De behöriga myndigheter som beviljar auktorisation i enlighet med artikel 5 ska säkerställa att värdepappersföretag och deras ledningsorgan följer artiklarna 88 och 91 i direktiv 2013/36/EU.

Esma och EBA ska gemensamt anta riktlinjer om de faktorer som förtecknas i artikel 91.12 i direktiv 2013/36/EU.

2. Vid beviljande av auktorisation i enlighet med artikel 5 får de behöriga myndigheterna ge en medlem i lednings­ organet tillåtelse att inneha ytterligare ett uppdrag i ett ledningsorgan utan verkställande funktioner utöver vad som är tillåtet i enlighet med artikel 91.3 i direktiv 2013/36/EU. De behöriga myndigheterna ska regelbundet informera Esma om sådana tillstånd.

EBA och Esma ska samordna insamlandet av de uppgifter som avses i första stycket i denna punkt och i artikel 91.6 i direktiv 2013/36/EU avseende värdepappersföretag.

3. Medlemsstaterna ska se till att ett värdepappersföretags ledningsorgan fastställer, övervakar och ansvarar för genom­ förandet av de styrningssystem som ska säkerställa en effektiv och ansvarsfull ledning av värdepappersföretaget, inbegripet en åtskillnad av arbetsuppgifterna inom värdepappersföretaget och förebyggande av intressekonflikter, på ett sätt som främjar marknadens integritet och kundernas intressen.

Utan att det påverkar kraven i artikel 88.1 i direktiv 2013/36/EU ska dessa arrangemang också säkerställa att lednings­ organet fastställer, godkänner och har uppsikt över

a)företagets organisation när det gäller tillhandahållandet av investeringstjänster och utövandet av investeringsverksam­ het, inbegripet de färdigheter, de kunskaper och den expertis som personalen måste ha och resurserna, förfarandena och arrangemangen för tillhandahållandet av tjänster och utförandet av verksamhet, med beaktande av verksamhetens natur, omfattning och komplexitet och alla de krav som företaget måste uppfylla,

b)en policy avseende tjänster, verksamhet, produkter och transaktioner som företaget erbjuder eller tillhandahåller, i enlighet med företagets risktolerans och egenskaperna och behoven hos företagets kunder till vilka de kommer att erbjudas eller tillhandahållas, inbegripet genomförande av lämpliga stresstester i förekommande fall,

c)en policy för ersättning till personer som deltar i tillhandahållandet av tjänster till kunder, vilken ska syfta till att främja ansvarsfulla affärsmetoder, en rättvis behandling av kunder och till att undvika intressekonflikter i förbindel­ serna med kunderna.

45

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/391

 

 

 

 

 

Ledningsorganet ska övervaka och regelbundet bedöma lämpligheten hos och genomförandet av företagets strategiska mål i tillhandahållandet av investeringstjänster och utförandet av investeringsverksamhet och sidotjänster, effektiviteten i värdepappersföretagets styrningsformer och lämpligheten hos de strategier som har att göra med tillhandahållandet av tjänster till kunder och vidta lämpliga åtgärder för att rätta till eventuella brister.

Medlemmar i ledningsorganet ska ha adekvat tillgång till information och dokument som behövs för att ha uppsikt över och övervaka ledningens beslutsfattande.

4.Den behöriga myndigheten ska vägra auktorisation, om den inte är övertygad om att medlemmarna i värdepappers­ företagets ledningsorgan har den vandel som krävs, har tillräckliga kunskaper, färdigheter och erfarenheter och avsätter tillräckligt med tid för att utföra sina funktioner i värdepappersföretaget, eller om det finns objektiva och påvisbara skäl att anta att företagets ledningsorgan kan äventyra en effektiv, sund och ansvarsfull ledning av företaget och ett adekvat beaktande av kundernas intressen och marknadens integritet.

5.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretaget underrättar den behöriga myndigheten om alla medlemmar av sitt ledningsorgan och om alla ändringar av medlemskapet i detta och samtidigt överlämnar all information som krävs för att bedöma om företaget följer punkterna 1, 2 och 3.

6.Medlemsstaterna ska kräva att det ansökande värdepappersföretagets verksamhet i praktiken leds av minst två personer som uppfyller kraven i punkt 1.

Med avvikelse från första stycket får medlemsstaterna bevilja auktorisation för värdepappersföretag som är fysiska personer eller för värdepappersföretag som är juridiska personer ledda av en enda fysisk person i enlighet med företagens bolagsordning och nationell rätt. Medlemsstaterna ska dock i sådana fall kräva att

a)alternativa åtgärder har vidtagits för att sörja för att dessa värdepappersföretag leds på ett sunt och ansvarsfullt sätt, och för att kunders intressen samt marknadens integritet beaktas på ett adekvat sätt,

b)de berörda fysiska personerna har tillräckligt god vandel, tillräckliga kunskaper, färdigheter och erfarenheter och avsätter tillräckligt med tid för att kunna fullgöra sina plikter.

Artikel 10

Aktieägare och andra delägare med kvalificerade innehav

1. De behöriga myndigheterna får inte auktorisera ett värdepappersföretag att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet, förrän de har fått upplysningar om vilka aktieägare eller andra delägare, oavsett om de är fysiska eller juridiska personer, som direkt eller indirekt har kvalificerade innehav och om hur stora dessa innehav är.

De behöriga myndigheterna ska vägra auktorisation om de, med hänsyn till behovet av sund och ansvarsfull ledning av ett värdepappersföretag, inte bedömer aktieägare eller andra delägare med kvalificerade innehav som lämpliga.

Om det finns nära förbindelser mellan värdepappersföretaget och andra fysiska eller juridiska personer, ska den behöriga myndigheten endast bevilja auktorisation om dessa förbindelser inte hindrar den från att på ett effektivt sätt utöva sin tillsynsfunktion.

2. Den behöriga myndigheten ska vägra auktorisation om en eller flera fysiska eller juridiska personer med vilka värdepappersföretaget har nära förbindelser omfattas av lagar och andra författningar i ett tredjeland och om dessa, eller svårigheter vid tillämpningen av dem, förhindrar ett effektivt utövande av myndighetens tillsynsfunktion.

46

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/392

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

3. Medlemsstaterna ska, i det fall de personer som avses i punkt 1 första stycket utövar sitt inflytande på ett sätt som kan vara till skada för en sund och ansvarsfull ledning av ett värdepappersföretag, föreskriva att den behöriga myndig­ heten är skyldig att vidta lämpliga åtgärder så att detta missförhållande upphör.

Sådana åtgärder får omfatta ansökningar om domstolsförelägganden eller påförande av sanktioner mot medlemmar av företagsledningen eller upphävande av den rösträtt som är knuten till de ifrågavarande aktieägarnas eller delägarnas aktier eller andelar.

Artikel 11

Anmälan av tilltänkta förvärv

1. Medlemsstaterna ska kräva att alla fysiska eller juridiska personer (nedan kallade tilltänkta förvärvare), eller sådana personer i samråd, som har fattat ett beslut om att direkt eller indirekt förvärva ett kvalificerat innehav i ett värdepappers­ företag, eller om att ytterligare öka, direkt eller indirekt, ett kvalificerat innehav i ett försäkringsföretag varigenom andelen av röstetalet eller kapitalet kommer att överstiga 20 %, 30 % eller 50 % eller så att värdepappersföretaget kommer att få ställning av dotterföretag (nedan kallat tilltänkt förvärv), först skriftligen underrättar de behöriga myndigheterna för det värdepappersföretag i vilket de avser att förvärva eller ytterligare öka ett kvalificerat innehav om storleken på det tilltänkta innehavet samt lämnar relevanta uppgifter enligt artikel 13.4.

Medlemsstaterna ska kräva att alla fysiska eller juridiska personer som har fattat ett beslut om att direkt eller indirekt avyttra ett kvalificerat innehav i ett värdepappersföretag först skriftligen underrättar de behöriga myndigheterna om storleken på det tilltänkta innehavet. Sådana personer ska även underrätta de behöriga myndigheterna, om de har fattat ett beslut om att minska sitt kvalificerade innehav så att deras andel av röstetalet eller kapitalet skulle understiga 20 %, 30 % eller 50 % eller så att företaget skulle upphöra att vara deras dotterföretag.

Medlemsstaterna behöver inte tillämpa tröskelvärdet 30 % om de tillämpar ett tröskelvärde på en tredjedel enligt arti­ kel 9.3 a i direktiv 2004/109/EG.

När medlemsstaterna bedömer om kriterierna för ett kvalificerat innehav enligt artikel 10 och den här artikeln är uppfyllda, ska de inte beakta de rösträtter eller andelar som värdepappersföretag och kreditinstitut kan inneha till följd av garantiverksamhet för finansiella instrument och/eller placering av finansiella instrument på grundval av ett fast åtagande enligt avsnitt A punkt 6 i bilaga I, förutsatt att dessa rättigheter dels inte utövas eller på annat sätt utnyttjas för att ingripa i emittentens förvaltning, dels avyttras inom ett år efter förvärvet.

2. Berörda behöriga myndigheter ska arbeta i fullständigt samråd med varandra vid bedömningen enligt artikel 13.1 (nedan kallad bedömningen), om den tilltänkte förvärvaren tillhör någon av följande kategorier:

a)Ett kreditinstitut, försäkringsföretag, återförsäkringsföretag, värdepappersföretag eller förvaltningsbolag för fondföretag som är auktoriserat i en annan medlemsstat eller inom en annan sektor än den som förvärvet gäller.

b)Ett moderföretag till ett kreditinstitut, försäkringsföretag, återförsäkringsföretag, värdepappersföretag eller förvaltnings­ bolag för fondföretag som är auktoriserat i en annan medlemsstat eller inom en annan sektor än den som förvärvet gäller.

c)En fysisk eller juridisk person som kontrollerar ett kreditinstitut, försäkringsföretag, återförsäkringsföretag, värdepap­ persföretag eller förvaltningsbolag för fondföretag som är auktoriserat i annan medlemsstat eller inom en annan sektor än den som förvärvet gäller.

47

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/393

 

 

 

 

 

De behöriga myndigheterna ska utan onödigt dröjsmål förse varandra med alla väsentliga uppgifter eller andra uppgifter som är relevanta för bedömningen. Härvid ska de behöriga myndigheterna inbördes på begäran överlämna alla relevanta uppgifter och på eget initiativ överlämna alla väsentliga uppgifter. Eventuella synpunkter eller reservationer från den behöriga myndighet som ansvarar för den tilltänkte förvärvaren ska anges i beslut av den behöriga myndighet som auktoriserat det värdepappersföretag som förvärvet gäller.

3. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag som får kännedom om sådana förvärv eller avyttringar av kapitalinnehav i företaget som får till följd att innehaven överstiger eller understiger något av de tröskelvärden som anges i punkt 1 första stycket, ska underrätta den behöriga myndigheten om detta utan dröjsmål.

Varje värdepappersföretag ska också minst en gång om året underrätta behöriga myndigheter om namnen på aktieägare och andra delägare med kvalificerade innehav samt om storleken av dessa innehav, såsom dessa uppgifter framgår t.ex. av information om aktieägare och andra delägare som lämnats vid bolagsstämma eller redovisats i enlighet med föreskrifter som gäller för bolag vilkas överlåtbara värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad.

4. Medlemsstaterna ska kräva att behöriga myndigheter vidtar åtgärder liknande dem som avses i artikel 10.3 i fråga om personer som underlåter att lämna förhandsinformation om förvärv eller ökning av kvalificerade innehav. Om ett innehav har förvärvats trots att behöriga myndigheter har motsatt sig förvärvet, ska medlemsstaterna, oavsett de sank­ tioner som i övrigt vidtas, föreskriva antingen att rösträtterna för sådana innehav inte får utövas eller att avgivna röster ska vara ogiltiga eller får förklaras ogiltiga.

Artikel 12

Bedömningsperiod

1. Utan dröjsmål och under alla förhållanden senast två arbetsdagar efter mottagandet av den obligatoriska under­ rättelsen enligt artikel 11.1 första stycket samt efter ett eventuellt, därpå följande mottagande av den information som avses i punkt 2 i den här artikeln, ska de behöriga myndigheterna skicka ett skriftligt mottagningsbevis till den tilltänkte förvärvaren.

De behöriga myndigheterna ska göra bedömningen inom sextio arbetsdagar från och med den skriftliga bekräftelsen av mottagandet av underrättelsen och av alla de handlingar som medlemsstaten kräver ska bifogas underrättelsen i enlighet med förteckningen i artikel 13.4 (nedan kallad bedömningsperioden).

De behöriga myndigheterna ska, vid tidpunkten för den skriftliga bekräftelsen, informera den tilltänkte förvärvaren om den dag då bedömningsperioden löper ut.

2. De behöriga myndigheterna får under bedömningsperioden vid behov, och inte senare än den femtionde arbets­ dagen i bedömningsperioden, begära ytterligare uppgifter som krävs för att slutföra bedömningen. Denna begäran ska vara skriftlig och det ska klart anges vilka ytterligare uppgifter som krävs.

Bedömningsperioden ska avbrytas mellan det datum då de behöriga myndigheterna begär in uppgifter och det datum då svar tas emot från den tilltänkte förvärvaren. Avbrottet får inte överstiga 20 arbetsdagar. Om de behöriga myndigheterna därefter begär ytterligare uppgifter för komplettering eller förtydligande av uppgifterna, vilket de själva får besluta om, får detta inte leda till att bedömningsperioden avbryts.

3. De behöriga myndigheterna får förlänga det avbrott som avses i punkt 2 andra stycket till högst trettio arbetsdagar om den tilltänkte förvärvaren är ett av följande:

a) En fysisk eller juridisk person som är etablerad eller reglerad utanför unionen.

48

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/394

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

b)En fysisk eller juridisk person och inte underställd tillsyn enligt det här direktivet eller direktiv 2009/65/EG, 2009/138/EG eller 2013/36/EU.

4.Om de behöriga myndigheterna efter avslutad bedömning beslutar att motsätta sig det föreslagna förvärvet, ska de inom två arbetsdagar, och inom bedömningsperioden, underrätta den tilltänkte förvärvaren skriftligen och ange motiven för sitt beslut. Om inget annat föreskrivs i nationell rätt får en lämplig motivering av beslutet göras tillgänglig för allmänheten på den tilltänkte förvärvarens begäran. Detta får inte hindra en medlemsstat från att ge den behöriga myndigheten befogenhet att offentliggöra beslutet utan att den tilltänkte förvärvaren begär detta.

5.Om de behöriga myndigheterna inom bedömningsperioden inte skriftligen motsätter sig det tilltänkta förvärvet, ska förslaget anses vara godkänt.

6.De behöriga myndigheterna får fastställa en maximiperiod inom vilken det tilltänkta förvärvet ska vara genomfört och förlänga den när det är lämpligt.

7.Medlemsstaterna får inte införa strängare krav på de berörda myndigheternas underrättelse och godkännande av ett direkt eller indirekt förvärv av rösträtter eller kapital än de som föreskrivs i detta direktiv.

8.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att upprätta en uttömmande förteckning över uppgifter enligt artikel 13.4, som tilltänkta förvärvare ska foga till sin underrättelse, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 i den här artikeln.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

9. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för det samråd mellan de relevanta behöriga myndigheterna som avses i artikel 11.2.

Esma ska överlämna sina förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 13

Bedömning

1. Vid bedömningen av underrättelsen enligt artikel 11.1 och uppgifterna enligt artikel 12.2 ska de behöriga myn­ digheterna, för att säkerställa sund och ansvarsfull ledning av det värdepappersföretag som förvärvet gäller, och med beaktande av den tilltänkte förvärvarens sannolika påverkan på värdepappersföretaget, på grundval av samtliga följande kriterier bedöma om den tilltänkte förvärvaren är lämplig och det tilltänkta förvärvet är finansiellt sunt:

a)Den tilltänkte förvärvarens anseende.

b)Det anseende och de erfarenheter de personer har som kommer att leda värdepappersföretagets verksamhet till följd av det tilltänkta förvärvet.

c)Den tilltänkte förvärvarens finansiella sundhet, särskilt när det gäller den typ av verksamhet som bedrivs eller ska bedrivas av det värdepappersföretag som förvärvet gäller.

49

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/395

 

 

 

 

 

d)Om värdepappersföretaget kommer att kunna uppfylla och fortsätta att uppfylla verksamhetskraven enligt det här direktivet, och i tillämpliga fall, andra direktiv, särskilt direktiven 2002/87/EG och 2013/36/EU, särskilt om den koncern som det kommer att bli en del av har en struktur som möjliggör en effektiv tillsyn, ett effektivt informations­ utbyte mellan de behöriga myndigheterna samt fastställande av fördelningen av ansvaret mellan de behöriga myndig­ heterna.

e)Om det finns rimlig anledning att misstänka att det tilltänkta förvärvet har en koppling till pågående eller genomförd penningtvätt eller finansiering av terrorism eller försök till detta, enligt artikel 1 i direktiv 2005/60/EG, eller att det tilltänkta förvärvet kan öka riskerna för sådan verksamhet.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 som justerar kriterierna i första stycket i denna punkt.

2.De behöriga myndigheterna får bara motsätta sig det tilltänkta förvärvet om det finns rimlig anledning för att göra detta enligt kriterierna i punkt 1 eller om de uppgifter som lämnats av den tilltänkte förvärvaren är ofullständiga.

3.Medlemsstaterna får varken införa förhandsvillkor för storleken på det tilltänkta förvärvet av aktieinnehav eller tillåta de behöriga myndigheterna att bedöma förvärvet utifrån marknadens ekonomiska behov.

4.Medlemsstaterna ska se till att en förteckning görs allmänt tillgänglig med de uppgifter som krävs för bedömningen och som måste lämnas till de behöriga myndigheterna vid den tid för underrättelsen som avses i artikel 11.1. Uppgifts­ kraven ska vara proportionella och anpassade till den tilltänkte förvärvarens och det tilltänkta förvärvets karaktär. Medlemsstaterna ska inte kräva uppgifter som inte är relevanta för bedömningen.

5.Utan hinder av artikel 12.1, 12.2 och 12.3 ska en behörig myndighet, om den har fått underrättelser om två eller flera tilltänkta förvärv eller ökningar av kvalificerat innehav i ett och samma värdepappersföretag, behandla de tilltänkta förvärvarna på ett icke diskriminerande sätt.

Artikel 14

Anslutning till ett auktoriserat system för ersättning till investerare

Den behöriga myndigheten ska kontrollera att varje organ som ansöker om auktorisation vid tiden för auktorisationen uppfyller sina förpliktelser enligt direktiv 97/9/EG.

Skyldigheten som föreskrivs i första stycket ska anses vara fullgjord för strukturerade insättningar, om dessa utfärdas av kreditinstitut som är medlemmar i ett system för garanti av insättningar enligt direktiv 2014/49/EU.

Artikel 15

Startkapital

Medlemsstaterna ska sörja för att de behöriga myndigheterna inte beviljar auktorisation, om värdepappersföretaget med beaktande av den ifrågavarande investeringstjänstens eller investeringsverksamhetens art inte besitter ett tillräckligt start­ kapital enligt kraven i förordning (EU) nr 575/2013.

Artikel 16

Krav på organisationen av verksamheten

1. Hemmedlemsstaten ska kräva att värdepappersföretagen uppfyller de krav avseende organisering av verksamheten som föreskrivs i punkterna 2–10 i den här artikeln och i artikel 17.

50

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/396

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

2.Varje värdepappersföretag ska fastställa såväl riktlinjer och förfaranden i den omfattning som erfordras för att sörja för att företaget, inklusive dess chefer, anställda och anknutna ombud, respekterar sina förpliktelser enligt detta direktiv som lämpliga bestämmelser för dessa personers privata transaktioner.

3.Varje värdepappersföretag ska fastställa och tillämpa effektiva organisatoriska och administrativa förfaranden så att alla rimliga mått och steg vidtas för att förhindra att deras kunders intressen påverkas negativt av intressekonflikter enligt definitionen i artikel 23.

Ett värdepappersföretag som producerar finansiella instrument för försäljning till kunder ska fastställa, tillämpa och se över en process för godkännande av varje finansiellt instrument och varje betydande förändring av existerande finansiella instrument innan de marknadsförs eller distribueras till kunder.

Produktgodkännandeprocessen ska specificera en fastställd målgrupp av slutkunder inom den relevanta kundkategorin för varje finansiellt instrument och ska säkerställa att alla relevanta risker för en sådan fastställd målmarknad bedöms och att den avsedda distributionsstrategin är förenlig med den fastställda målmarknaden.

Ett värdepappersföretag ska också regelbundet se över de finansiella instrument som det erbjuder eller marknadsför, med beaktande av alla händelser som väsentligt skulle kunna påverka den potentiella risken för den fastställda målmarknaden, för att åtminstone bedöma huruvida det finansiella instrumentet fortfarande är förenlig med behoven på den fastställda målmarknaden och huruvida den avsedda distributionsstrategin fortfarande är lämplig.

Ett värdepappersföretag som producerar finansiella instrument ska också förse eventuella distributörer med all lämplig information om det finansiella instrumentet och processen för produktgodkännande, inbegripet den fastställda målmark­ naden för det finansiella instrumentet.

Om ett värdepappersföretag erbjuder eller rekommenderar finansiella instrument som det inte producerar, ska det ha infört adekvata arrangemang för att erhålla den information som avses i femte stycket och för att förstå egenskaperna och de fastställda målmarknaderna för varje finansiellt instrument.

Riktlinjerna, processerna och arrangemangen som avses i denna punkt ska inte påverka några andra krav enligt detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014, inbegripet kraven avseende information, lämplighet eller ändamålsenlighet, identifiering och hantering av intressekonflikter samt incitament.

4.Varje värdepappersföretag ska vidta rimliga åtgärder för att sörja för kontinuitet och regelbundenhet i tillhandahål­ landet av investeringstjänster och utförandet av investeringsverksamhet. Värdepappersföretaget ska i det syftet använda lämpliga och proportionella system, resurser och förfaranden.

5.Varje värdepappersföretag ska sörja för att det, om det anlitar tredjepart för fullgörandet av operativa funktioner som är av avgörande betydelse för att tjänsterna ska kunna tillhandahållas kunderna kontinuerligt och på ett tillfreds­ ställande sätt och för att investeringsverksamheten ska kunna utföras under kontinuerliga och tillfredsställande former, vidtar rimliga åtgärder för att undvika onödiga ytterligare operativa risker. Utkontraktering av viktiga driftsfunktioner får inte ske på så sätt att det väsentligt försämrar kvaliteten på företagets internkontroll och tillsynsmyndighetens möjligheter att övervaka att företaget respekterar alla sina förpliktelser.

Varje värdepappersföretag ska tillämpa sunda förfaranden för förvaltning och redovisning samt ha mekanismer för internkontroll och effektiva riskbedömningsmetoder samt effektiva kontroll- och skyddssystem för sina informations­ behandlingssystem.

Utan att det påverkar behöriga myndigheters möjlighet att kräva tillgång till kommunikation i enlighet med detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014 ska ett värdepappersföretag ha inrättat sunda skyddsmekanismer för att garantera skyddet och autentiseringen vid informationsöverföringen, minimera risken för dataförvanskning och för obehörig åt­ komst och förhindra informationsläckor så att uppgifterna alltid behandlas konfidentiellt.

51

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/397

 

 

 

 

 

6.Varje värdepappersföretag ska se till att alla tjänster och transaktioner det genomför och all verksamhet det bedriver dokumenteras på ett sådant sätt att informationen är tillräcklig för att den behöriga myndigheten ska kunna utföra sina tillsynsuppgifter och vidta efterlevnadsåtgärder enligt det här direktivet, förordning (EU) nr 600/2014, direktiv 2014/57/EU och förordning (EU) nr 596/2014, särskilt för kontrollen av att värdepappersföretaget har uppfyllt alla sina förpliktelser, även i förhållande till sina kunder eller presumtiva kunder och till marknadens integritet.

7.Dokumentationen ska inbegripa inspelning av telefonsamtal eller bevarande av elektronisk kommunikation som åtminstone avser transaktioner som genomförts vid handel för egen räkning och tillhandahållande av kundordertjänster som rör mottagande, vidarebefordran och utförande av kundorder.

Sådana telefonsamtal och sådan elektronisk kommunikation ska även omfatta dem som är avsedda att leda till trans­ aktioner som genomförs vid handel för egen räkning eller vid tillhandahållande av kundordertjänster som rör mottagande, vidarebefordran och utförande av kundorder, även om de samtalen eller den kommunikationen inte resulterar i sådana transaktioner eller i tillhandahållande av kundordertjänster.

Ett värdepappersföretag ska i det syftet vidta alla rimliga åtgärder för att spela in relevanta telefonsamtal och bevara relevant elektronisk kommunikation som görs, sänds eller tas emot med utrustning som värdepappersföretaget tillhan­ dahåller en anställd eller underleverantör eller som värdepappersföretaget accepterar eller tillåter att en anställd eller underleverantör använder.

Ett värdepappersföretag ska informera nya och befintliga kunder om att telefonkommunikation eller telefonsamtal mellan värdepappersföretaget och dess kunder som leder eller kan leda till transaktioner kommer att spelas in.

Sådan information får tillhandahållas en gång, innan nya och befintliga kunder tillhandahålls några investeringstjänster.

Ett värdepappersföretag får inte per telefon tillhandahålla några investeringstjänster eller någon investeringsverksamhet till kunder som inte har informerats i förväg om att deras telefonkommunikation eller telefonsamtal spelas in, om sådana investeringstjänster eller sådan investeringsverksamhet rör mottagande, vidarebefordran och utförande av kundorder.

Kunder får lägga order via andra kanaler, men detta måste dock göras på ett varaktigt medium som brev, fax, e-post eller dokumentation av order som läggs vid möten. Särskilt innehållet i relevanta samtal vid personliga möten med en kund får dokumenteras med skriftliga protokoll eller anteckningar. Sådana order ska anses vara likvärdiga med dem som tas emot via telefon.

Ett värdepappersföretag ska vidta alla rimliga åtgärder för att förhindra att en anställd eller underleverantör gör, sänder eller tar emot relevanta telefonsamtal eller relevant elektronisk kommunikation med privatägd utrustning som värdepap­ persföretaget inte kan dokumentera eller kopiera.

Den dokumentation som bevaras i enlighet med denna punkt ska tillhandahållas berörda kunder på begäran och ska sparas i fem år, och när detta begärs av den behöriga myndigheten, upp till sju år.

8.Varje värdepappersföretag som innehar finansiella instrument som tillhör dess kunder ska vidta lämpliga åtgärder för att sörja för att kundernas äganderätt till dessa skyddas, särskilt i händelse av värdepappersföretagets insolvens, samt för att förhindra att en kunds finansiella instrument används för företagets egen räkning, om inte kunden har givit sitt uttryckliga samtycke till detta.

9.Varje värdepappersföretag som innehar penningmedel som tillhör dess kunder ska vidta lämpliga åtgärder för att sörja för kundernas rättigheter och, om det inte är ett kreditinstitut, förhindra att kundmedel används för företagets egen räkning.

52

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/398

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

10.Ett värdepappersföretag får inte ingå avtal om finansiell äganderättsöverföring med icke-professionella kunder i syfte att säkra eller täcka kunders aktuella eller framtida, faktiska eller villkorade eller framtida förpliktelser.

11.När det gäller filialer till värdepappersföretag ska den behöriga myndigheten i den medlemsstat där filialen är belägen se till att kravet i punkterna 6 och 7 efterlevs vid de transaktioner som filialen genomför, utan att detta ska påverka möjligheten för den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten att få direkt tillgång till dokumentationen i fråga.

Medlemsstaterna får i undantagsfall införa krav på värdepappersföretag avseende säkrandet av kunders tillgångar utöver bestämmelserna i punkt 8, 9 och 10 och respektive delegerade akter som avses i punkt 12. Sådana krav måste vara objektivt motiverade och proportionella så att de när värdepappersföretag skyddar kundtillgångar och kundmedel är inriktade på specifika risker för investerarskyddet eller marknadsintegriteten som är av särskild vikt under de omstän­ digheter som råder i den medlemsstatens marknadsstruktur.

Medlemsstaterna ska utan onödigt dröjsmål underrätta kommissionen om krav de avser att införa i enlighet med denna punkt, och senast två månader före den dag då kravet ska träda i kraft. Underrättelsen ska innehålla en motivering till kravet. Sådana ytterligare krav ska inte begränsa eller på annat sätt påverka värdepappersföretags rättigheter enligt artiklarna 34 och 35.

Kommissionen ska inom två månader efter den underrättelse som avses i tredje stycket avge ett yttrande om propor­ tionaliteten hos och motiveringen till detta ytterligare krav.

Medlemsstaterna får behålla ytterligare krav förutsatt att de underrättats kommissionen i enlighet med artikel 4 i direktiv 2006/73/EG innan den 2 juli 2014 och att villkoren i den artikeln är uppfyllda.

Kommissionen ska underrätta medlemsstaterna och på sin webbplats offentliggöra de ytterligare krav som har införts i enlighet med denna punkt.

12. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 för att närmare ange de konkreta organisatoriska krav i punkterna 2–10 i den här artikeln som ska ställas på värdepappersföretag och på filialer till företag från tredjeland som är auktoriserade i enlighet med artikel 41 vilka tillhandahåller olika slag av investeringstjänster och/eller utför olika slags investeringsverksamhet och sidotjänster eller kombinationer därav.

Artikel 17

Algoritmisk handel

1.Ett värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel ska ha inrättat effektiva system och riskkontroller som är anpassade för den verksamhet som bedrivs för att säkerställa att dess handelssystem är motståndskraftiga och har tillräcklig kapacitet, att de omfattas av lämpliga handelströsklar och handelslimiter och att de förhindrar att felaktiga order skickas eller att systemet på annat sätt fungerar så att det kan skapa eller bidra till en oordnad marknad. Ett sådant företag ska också ha inrättat effektiva system och riskkontrollåtgärder för att säkerställa att handelssystemen inte kan användas för något ändamål som strider mot förordning (EU) nr 596/2014 eller mot reglerna för en handelsplats till vilken det är anslutet. Värdepappersföretaget ska ha inrättat effektiva arrangemang för driftskontinuitet för att hantera alla avbrott av driften i sina handelssystem och ska säkerställa att systemen är fullständigt testade och vederbörligen över­ vakade för att säkerställa att de uppfyller kraven som föreskrivs i denna punkt.

2.Ett värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel i en medlemsstat ska anmäla detta till de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat och för den handelsplats där värdepappersföretaget bedriver algoritmisk handel i egenskap av medlem av eller deltagare på handelsplatsen.

53

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/399

 

 

 

 

 

Den behöriga myndigheten i värdepappersföretagets hemmedlemsstat får kräva att värdepappersföretaget regelbundet eller från fall till fall tillhandahåller en beskrivning av egenskaperna hos sina strategier för algoritmisk handel, närmare uppgifter om de handelsparametrar eller handelslimiter som gäller för systemet, de centrala överensstämmelse- och riskkontrollåtgärder som det har inrättat för att säkerställa att villkoren som föreskrivs i punkt 1 är uppfyllda samt närmare uppgifter om kontrollen av sina system. Den behöriga myndigheten i värdepappersföretagets hemmedlemsstat får när som helst begära ytterligare information från ett värdepappersföretag om dess algoritmiska handel och om de system som används för den handeln.

Den behöriga myndigheten i värdepappersföretagets hemmedlemsstat ska på begäran av en behörig myndighet för en handelsplats där värdepappersföretaget i egenskap av medlem eller deltagare på handelsplatsen bedriver algoritmisk handel och utan onödigt dröjsmål vidarebefordra den information som avses i andra stycket vilken den får av det värdepappers­ företag som bedriver algoritmisk handel.

Värdepappersföretaget ska se till att dokumentation om uppgifter som avses i denna punkt sparas och att den doku­ mentationen är tillräcklig för att den behöriga myndigheten ska kunna övervaka efterlevnaden av kraven i detta direktiv.

Ett värdepappersföretag som tillämpar en teknik för algoritmisk högfrekvenshandel ska i en godkänd form bevara korrekta och kronologiska uppgifter om alla sina lagda order, inbegripet annulleringar av order, utförda order och bud på handelsplatser och ska på begäran göra dem tillgängliga för den behöriga myndigheten.

3. Ett värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel som ett led i en marknadsgarantstrategi ska med beaktande av likviditeten, omfattningen och arten på den specifika marknaden och särdragen hos de instrument med vilka handel bedrivs

a)utföra denna marknadsgarantstrategi kontinuerligt under en bestämd andel av handelsplatsens handelstider, utom under exceptionella omständigheter, så att handelsplatsen tillhandahålls likviditet på ett regelbundet och förutsägbart sätt,

b)ingå ett bindande skriftligt avtal med den handelsplats som åtminstone specificerar värdepappersföretagets skyldigheter enligt led a, och

c)ha infört effektiva system och kontroller som säkerställer att det alltid uppfyller sina skyldigheter enligt det avtal som avses i led b,

4. Vid tillämpningen av den här artikeln och artikel 48 i detta direktiv ska ett värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel anses bedriva en marknadsgarantstrategi om det som medlem av eller deltagare på en eller flera handelsplatser, när det handlar för egen räkning, har en strategi som omfattar att skicka ut fasta, simultana köp- och säljbud av jämförbar storlek till konkurrenskraftiga priser avseende ett eller flera finansiella instrument på en enda handelsplats eller olika handelsplatser, så att likviditet regelbundet och löpande tillhandahålls den totala marknaden.

5. Ett värdepappersföretag som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde till en handelsplats ska ha inrättat effektiva system och kontroller som säkerställer att lämpligheten hos kunder som använder tjänsten bedöms och granskas på lämpligt sätt, att kunder som använder tjänsten förhindras att överskrida förinställda handels- och kredittrösklar, att handel som bedrivs av kunder som använder tjänsten övervakas vederbörligen och att lämplig riskkontroll förhindrar handel som kan skapa risker för värdepappersföretaget självt eller som skulle kunna skapa eller bidra till en oordnad marknad eller stå i strid mot förordning (EU) nr 596/2014 eller de regler som gäller för handelsplatsen. Direkt elek­ troniskt tillträde utan sådana kontroller ska vara förbjudet.

Ett värdepappersföretag som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde ska ansvara för att se till att kunder som använder tjänsten uppfyller kraven i detta direktiv och följer handelsplatsens regler. Värdepappersföretaget ska övervaka trans­ aktionerna för att upptäcka överträdelser av de reglerna, otillbörliga marknadsförhållanden eller otillbörligt uppförande som kan innebära marknadsmissbruk och som ska rapporteras till den behöriga myndigheten. Värdepappersföretaget ska säkerställa att det finns ett bindande skriftligt avtal mellan värdepappersföretaget och kunden rörande de huvudsakliga rättigheter och skyldigheter som följer av tillhandahållandet av tjänsten och att värdepappersföretaget enligt avtalet förblir ansvarigt enligt detta direktiv.

54

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/400

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Ett värdepappersföretag som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde till en handelsplats ska anmäla till de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat och den handelsplats där värdepappersföretaget tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde.

Den behöriga myndigheten i värdepappersföretagets hemmedlemsstat får kräva att värdepappersföretaget regelbundet eller från fall till fall tillhandahåller en beskrivning av de system och kontroller som avses i första stycket och belägg för att de har tillämpats.

Den behöriga myndigheten i värdepappersföretagets hemmedlemsstat ska på begäran av en behörig myndighet för en handelsplats i förhållande till vilken värdepappersföretaget tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde utan onödigt dröjs­ mål vidarebefordra den information som avses i fjärde stycket som den får av värdepappersföretaget.

Värdepappersföretaget ska se till att dokumentation om uppgifter som avses i denna punkt sparas och att den doku­ mentationen är tillräcklig för att den behöriga myndigheten ska kunna övervaka efterlevnaden av kraven i detta direktiv.

6.Ett värdepappersföretag som agerar som en allmän clearingmedlem för andra personer ska ha inrättat effektiva system och kontroller för att säkerställa att avvecklingstjänster tillämpas enbart på personer som är lämpliga och uppfyller tydliga kriterier och att lämpliga krav föreskrivs för de personerna för att minska riskerna för värdepappersföretaget och för marknaden. Värdepappersföretaget ska säkerställa att det finns ett bindande skriftligt avtal mellan värdepappers­ företaget och personen rörande de huvudsakliga rättigheter och skyldigheter som följer av tillhandahållandet av den tjänsten.

7.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera följande:

a)Detaljerna i de organisatoriska krav som fastställs i punkterna 1–6 som ska föreskrivas för värdepappersföretag som tillhandahåller olika slags investeringstjänster och/eller investeringsverksamheter och sidotjänster eller kombinationer därav, varigenom specifikationerna av de organisatoriska krav som fastställs i punkt 5 ska innehålla specifika krav för direkt marknadstillträde och för sponsrat tillträde så att det säkerställs att kontrollerna som tillämpas på sponsrat tillträde åtminstone motsvarar dem som tillämpas på direkt marknadstillträde.

b)De omständigheter under vilka ett värdepappersföretag skulle vara skyldigt att ingå det marknadsgarantavtal som avses i punkt 3 b och innehållet i ett sådant avtal, inbegripet den andel av handelsplatsens handelstid som fastställs i punkt 3.

c)De situationer som utgör exceptionella omständigheter enligt punkt 3, inbegripet omständigheter med extrem vola­ tilitet, politiska och makroekonomiska problem, system- och driftsfrågor samt omständigheter som talar emot vär­ depappersföretagets förmåga att upprätthålla betryggande riskhanteringspraxis enligt punkt 1.

d)Innehållet och formatet för den godkända form som avses i punkt 2 femte stycket och längden på den tidsperiod då sådan dokumentation måste bevaras av värdepappersföretaget.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

55

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/401

 

 

 

 

 

Artikel 18

Handel och avslut av transaktioner på MTF-plattformar och OTF-plattformar

1.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver MTF-plattformar eller OTF- plattformar förutom att de uppfyller de organisatoriska kraven i artikel 16 även upprättar transparenta regler och förfaranden för en välordnad handel på lika villkor samt kriterier för effektivt utförande av order. De ska vara utrustade så att handelsplatsens tekniska operationer hanteras korrekt, och de ska ha vidtagit effektiva beredskapsåtgärder för att hantera riskerna för systemavbrott.

2.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform upprättar transparenta regler för vilka kriterier som ska användas för att avgöra vilka finansiella instrument som får omsättas i dess system.

Medlemsstaterna ska i tillämpliga fall kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform, med beaktande både av vilken användarkategori det rör sig om och typerna av omsatta in­ strument, tillhandahåller, eller är förvissade om att det finns tillgång till, allmänt tillgänglig information i tillräcklig omfattning för att dess användare ska kunna göra en investeringsbedömning.

3.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform ska upprätta, offentliggöra, upprätthålla och genomföra transparenta och icke-diskriminerande regler, grundade på objektiva kriterier, för tillgång till deras system.

4.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform har vidtagit åtgärder för att klart identifiera och hantera möjliga negativa följder för driften av MTF- plattformen eller OTF-plattformen eller för medlemmarna eller deltagarna och användarna av intressekonflikter mellan MTF-plattformen, OTF-plattformen, dess ägare eller det värdepappersföretag eller den marknadsoperatör som driver MTF- plattformen eller OTF-plattformen och MTF-plattformens eller OTF-plattformens väl fungerande sätt.

5.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform efterlever artiklarna 48 och 49 och har infört alla de effektiva system, förfaranden och arrangemang som krävs för att göra detta.

6.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform tydligt informerar sina medlemmar eller deltagare om deras respektive skyldigheter vid avveckling av transaktioner som utförts i plattformens system. Medlemsstaterna ska kräva att de värdepappersföretag och marknads­ operatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform har infört de funktioner som krävs för att underlätta effektiv avveckling av de transaktioner som genomförs enligt den MTF-plattformens eller OTF-plattformens system.

7.Medlemsstaterna ska kräva att MTF-plattformar eller OTF-plattformar har åtminstone tre väsentligen aktiva med­ lemmar eller användare som var och en har möjlighet att interagera med alla de andra när det gäller prisbildningen.

8.Om ett överlåtbart värdepapper som har upptagits till handel på en reglerad marknad också omsätts på en MTF- plattform eller en OTF-plattform utan emittentens samtycke, ska emittenten inte omfattas av någon skyldighet att

offentliggöra finansiell information – inför emissionen, fortlöpande eller separat vid särskilda tillfällen – som gäller den MTF-plattformen eller OTF-plattformen.

9.Medlemsstaterna ska kräva att varje värdepappersföretag och marknadsoperatör som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform följer alla uppmaningar från den behöriga myndigheten enligt artikel 69.2 om att tillfälligt eller definitivt stoppa handeln med ett finansiellt instrument.

10.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform tillhandahåller den behöriga myndigheten en detaljerad beskrivning av MTF-plattformens eller OTF-platt­ formens funktion, inbegripet, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 20.1, 20.4 och 20.5, eventuella kopplingar till eller deltagande från en reglerad marknad, en MTF-plattform, OTF-plattform eller en systematisk internhandlare som ägs av samma värdepappersföretag eller marknadsoperatör, samt en förteckning över deras medlemmar, deltagare och/eller användare. De behöriga myndigheterna ska på begäran lämna den informationen till Esma. Varje auktorisation för ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som en MTF-plattform och en OTF-plattform ska anmälas till Esma. Esma ska upprätta en förteckning över samtliga MTF-plattformar och OTF-plattformar i unionen. Förteckningen ska innehålla information om de tjänster som en MTF-plattform eller en OTF-plattform tillhandahåller och ska även inbegripa den unika kod som identifierar MTF-plattformen och OTF-plattformen för användning i rapporter i enlighet med artiklarna 6,

10och 26 i förordning (EU) nr 600/2014. Den ska uppdateras regelbundet. Esma ska offentliggöra denna förteckning på sin webbplats och fortlöpande uppdatera den.

56

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/402

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

11. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa innehållet i och formatet för den beskrivning och den anmälan som avses i punkt 10.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 3 januari 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 19

Särskilda krav för MTF-plattformar

1.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform förutom att de uppfyller kraven som föreskrivs i artiklarna 16 och 18 även upprättar och tillämpar icke-skönsmässiga regler för utförande av order i systemet.

2.Medlemsstaterna ska kräva att de regler som avses i artikel 18.3 och som reglerar tillträdet till en MTF-plattform uppfyller de villkor som fastställs i artikel 53.3.

3.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform

a)har tillräckliga förutsättningar för att kunna hantera de risker den är exponerad för, vidtar lämpliga åtgärder och inför system för att identifiera alla betydande risker för dess verksamhet och vidtar effektiva åtgärder för att reducera sådana risker,

b)har vidtagit verksamma åtgärder för att underlätta effektivt avslut utan dröjsmål av de transaktioner som utförs i dess system,

c)vid tidpunkten för auktorisationen och därefter fortlöpande har tillräckliga finansiella resurser för att goda förutsätt­ ningar ska föreligga för att den ska kunna fungera korrekt med hänsyn till arten och omfattningen av de transaktioner som genomförs på marknaden och till sammansättningen och graden av dess riskexponering.

4.Medlemsstaterna ska se till att artiklarna 24, 25, 27.1, 27.2 och 27.4–27.10 samt 28 inte är tillämpliga på transaktioner som genomförs enligt reglerna för en MTF-plattform mellan MTF-plattformens medlemmar eller deltagare eller mellan MTF-plattformen och dess medlemmar eller deltagare beträffande användningen av MTF-plattformen. MTF- plattformens medlemmar eller deltagare ska dock iaktta de förpliktelser som föreskrivs i artiklarna 24, 25, 27 och 28 mot sina kunder när de på sina kunders vägnar utför order i en MTF-plattforms system.

5.Medlemsstaterna ska inte tillåta att värdepappersföretag eller marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform utför kundorder med utnyttjande av eget kapital eller bedriver handel genom matchad principalhandel.

Artikel 20

Särskilda krav för OTF-plattformar

1.Medlemsstaterna ska kräva att ett värdepappersföretag och en marknadsoperatör som driver en OTF-plattform inrättar arrangemang som förhindrar utförande av kundorder på en OTF-plattform med utnyttjande av eget kapital hos värdepappersföretaget eller den marknadsoperatör som driver OTF-plattformen eller hos en enhet i samma koncern eller juridiska person som värdepappersföretaget eller marknadsoperatören

2.Medlemsstaterna ska tillåta värdepappersföretag eller marknadsoperatörer som driver en OTF-plattform att genom matchad principalhandel bedriva handel med obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och vissa derivat, endast där kunden har gett sitt samtycke till processen.

57

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/403

 

 

 

 

 

Ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en OTF-plattform får inte bedriva handel genom matchad principalhandel för att utföra kundorder på en OTF-plattform i derivat av en derivatklass som har förklarats omfattas av clearingkravet i enlighet med artikel 5 i förordning (EU) nr 648/2012.

Ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en OTF-plattform ska inrätta arrangemang som säkerställer att definitionen av handel genom matchad principalhandel i artikel 4.1.38 efterlevs.

3.Medlemsstaterna ska tillåta värdepappersföretag eller marknadsoperatörer som driver en OTF-plattform att bedriva annan handel för egen räkning än genom matchad principalhandel endast i fråga om statspapper för vilka det saknas en likvid marknad.

4.Medlemsstaterna ska inte tillåta både drift av en OTF-plattform och en systematisk internhandlare inom en och samma juridiska enhet. En OTF-plattform får inte anslutas till en systematisk internhandlare på att sådant sätt att order i en OTF-plattform och order och bud hos en systematisk internhandlare interagerar. En OTF-plattform får inte anslutas till en annan OTF-plattform på ett sådant sätt att interaktion mellan order på olika OTF-plattformar möjliggörs.

5.Medlemsstaterna ska inte hindra ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en OTF-plattform från att anlita ett annat värdepappersföretag för att på oberoende grund bedriva verksamhet som marknadsgarant på den OTF-plattformen.

Vid tillämpningen av denna artikel ska ett värdepappersföretag inte anses på oberoende grund bedriva verksamhet som marknadsgarant på en OTF-plattform om det har nära förbindelser med det värdepappersföretag eller den marknads­ operatör som driver OTF-plattformen.

6.Medlemsstaterna ska kräva att order på en OTF-plattform utförs på diskretionär grund.

Ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en OTF-plattform ska endast handla diskretionärt i ett eller båda följande fall:

a)Vid beslut om att lägga eller dra tillbaka en order på OTF-plattformen de driver.

b)Vid beslut om att inte matcha en specifik kundorder med de övriga order som finns tillgängliga i systemet vid en viss tidpunkt, under förutsättning att detta överensstämmer med de specifika instruktionerna från en kund och med dess skyldigheter i enlighet med artikel 27.

För det system som matchar kundorder får värdepappersföretaget eller marknadsoperatören som driver OTF-plattformen besluta huruvida, när och hur mycket av två eller flera order den vill matcha inom systemet. I enlighet med punkterna 1, 2, 4 och 5 och utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3, får värdepappersföretaget eller marknadsoperatör som driver den OTF-plattformen, med hänsyn till ett system som anordnar transaktioner med icke aktierelaterade instrument, underlätta förhandlingar kunder emellan för att sammanföra två eller flera potentiellt kompatibla köp- och säljintressen i en transaktion.

Den skyldigheten ska inte påverka tillämpningen av artiklarna 18 och 27.

7. Den behöriga myndigheten får antingen när ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör begär auktorisation för att driva en OTF-plattform eller från fall till fall begära en detaljerad beskrivning av varför systemet inte motsvarar och inte kan fungera som en reglerad marknad, en MTF-plattform eller en systematisk internhandlare, hur denna diskretionära bedömning kommer att ske, särskilt när en order till OTF-plattformen kan dras tillbaka och när och hur två eller flera kundorder kommer att matchas mot varandra inom OTF-plattformen. Dessutom ska värdepappersföretaget eller mark­ nadsoperatören som driver en OTF-plattform lämna information till den behöriga myndigheten om hur den använder sig av handel genom matchad principalhandel. Den behöriga myndigheten ska övervaka värdepappersföretagets eller mark­ nadsoperatörens deltagande i matchad principalhandel för att säkerställa att detta fortsätter vara förenligt med definitionen av sådan handel och att dess deltagande i matchad principalhandel inte ger upphov till intressekonflikter mellan vär­ depappersföretaget eller marknadsoperatören och deras kunder.

58

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/404

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

8. Medlemsstaterna ska säkerställa att artiklarna 24, 25, 27 och 28 tillämpas på de transaktioner som genomförs på en OTF-plattform.

KAPITEL II

Villkor för verksamheten i värdepappersföretag

A v s n i t t 1

A l l m ä n n a b e s t ä m m e l s e r

Artikel 21

Regelbunden granskning av villkoren för ursprunglig auktorisation

1.Medlemsstaterna ska kräva att varje värdepappersföretag som auktoriserats på dess territorium alltid uppfyller de villkor för ursprunglig auktorisation som föreskrivs i kapitel I.

2.Medlemsstaterna ska kräva att de behöriga myndigheterna tar fram lämpliga metoder för övervakning av att värdepappersföretagen uppfyller sina förpliktelser enligt punkt 1. De ska kräva att värdepappersföretagen meddelar de behöriga myndigheterna alla väsentliga förändringar av villkoren för ursprunglig auktorisation.

Esma får utarbeta riktlinjer för de metoder för övervakning som avses i denna punkt.

Artikel 22

Allmänna krav i fråga om fortlöpande tillsyn

Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna övervakar värdepappersföretagens verksamhet så att de kan bedöma om de villkor för verksamheten som föreskrivs i detta direktiv uppfylls. Medlemsstaterna ska säkerställa att lämpliga åtgärder vidtas så att de behöriga myndigheterna kan få tillgång till den information som krävs för att kunna bedöma om värdepappersföretagen uppfyller dessa krav.

Artikel 23

Intressekonflikter

1.Medlemsstaterna ska kräva av värdepappersföretagen att de vidtar alla lämpliga åtgärder för att identifiera och förebygga eller hantera sådana intressekonflikter mellan å ena sidan dem själva, inbegripet ledning, personal och anknutna ombud eller varje annan person med direkt eller indirekt koppling till dem genom kontroll och å andra sidan deras kunder, eller mellan två kunder, som uppstår vid tillhandahållandet av investeringstjänster och sidotjänster eller en kombination av sådana tjänster, inbegripet sådana till följd av att erbjudanden mottagits från tredjepart eller från ett värdepappersföretags eget ersättningssystem eller andra incitamentsstrukturer.

2.Om de organisatoriska eller administrativa system som ett värdepappersföretag i överensstämmelse med artikel 16.3 har infört för att förhindra att intressekonflikter påverkar kundens intressen negativt inte räcker till för att rimligen säkerställa att riskerna för att kundernas intressen påverkas negativt kommer att förhindras, ska värdepappersföretaget klart och tydligt informera kunden om den allmänna arten av och/eller källorna till intressekonflikterna och om vilka åtgärder som har vidtagits för att minska de riskerna, innan den åtar sig verksamhet för dennes räkning.

3.Informationen som avses i punkt 2 ska

a)lämnas på ett varaktigt medium, och

b)innehålla tillräckligt detaljerade uppgifter, med beaktande av kundens art, för att kunden ska kunna fatta ett välgrundat beslut om den tjänst inom vars ram intressekonflikten uppstår.

59

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/405

 

 

 

 

 

4.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 för att

a)ange vilka slag av åtgärder ett värdepappersföretag rimligen kan förväntas vidta för att identifiera, förhindra, hantera och informera om intressekonflikter i samband med att olika slag av investeringstjänster eller sidotjänster och kom­ binationer av sådana tjänster tillhandahålls,

b)upprätta lämpliga kriterier för bestämning av vilka typer av intressekonflikter som kan vara till skada för värdepappers­ företagets kunders eller presumtiva kunders intressen.

A v s n i t t 2

B e s t ä m m e l s e r o m i n v e s t e r a r s k y d d

Artikel 24

Allmänna principer och information till kunder

1.Medlemsstaterna ska kräva att varje värdepappersföretag när det tillhandahåller investeringstjänster, eller i före­ kommande fall sidotjänster, till kunder handlar hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med sina kunders bästa intresse och särskilt i enlighet med de principer som anges i den här artikeln och i artikel 25.

2.Värdepappersföretag som producerar finansiella instrument för försäljning till sina kunder ska säkerställa att de finansiella instrumenten är utformade för att uppfylla behoven hos en fastställd målgrupp av slutkunder inom den relevanta kundkategorin, att strategin för distribution av de finansiella instrumenten är förenlig med den fastställda målgruppen och att värdepappersföretaget vidtar rimliga åtgärder för att säkerställa att det finansiella instrumentet dis­ tribueras till den fastställda målgruppen.

Ett värdepappersföretag ska förstå de finansiella instrument som det erbjuder eller rekommenderar, bedöma hur förenligt de finansiella instrumenten är med behoven hos de kunder till vilka det tillhandahåller investeringstjänster, också med beaktande av den fastställda målgruppen av slutkunder som avses i artikel 16.3, samt säkerställa att de finansiella instrumenten endast erbjuds eller rekommenderas när detta ligger i kundens intresse.

3.All information, inklusive marknadsföringsmaterial, som värdepappersföretaget riktar till kunder eller presumtiva kunder ska vara opartisk, tydlig och inte vilseledande. Marknadsföringsmaterial ska lätt kunna identifieras som sådant.

4.Kunder och presumtiva kunder ska i god tid tillhandahållas lämplig information avseende värdepappersföretaget och dess tjänster, finansiella instrument och föreslagna investeringsstrategier, handelsplatser för utförande och alla kostnader och tillhörande avgifter. Den informationen ska innehålla följande:

a)När investeringsrådgivning tillhandahålls ska värdepappersföretaget i god tid innan det tillhandahåller investerings­ rådgivningen informera kunden om

i)huruvida rådgivningen tillhandahålls på oberoende grund eller inte,

ii)huruvida rådet är grundat på en allmän eller en mer begränsad analys av olika typer av finansiella instrument, och i synnerhet om urvalet är begränsat till finansiella instrument som emitteras eller tillhandahålls av enheter med nära anknytning till värdepappersföretaget eller med rättsliga eller ekonomiska förbindelser, till exempel ett kont­ raktsförhållande, som är så nära att det kan äventyra förutsättningarna för rådgivning på oberoende grund,

iii)huruvida värdepappersföretaget kommer att ge kunden en regelbunden bedömning av lämpligheten hos de finansiella instrument som det rekommenderar den kunden.

60

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/406

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

b)Informationen om finansiella instrument och föreslagna placeringsstrategier ska innefatta lämplig vägledning om, och varningar för, de risker som är förknippade med investeringar i de instrumenten eller särskilda placeringsstrategier och huruvida det finansiella instrumentet är avsett för professionella eller icke-professionella kunder, med beaktande av den fastställda målgruppen i enlighet med punkt 2.

c)Informationen om samtliga kostnader och tillhörande avgifter måste innehålla information avseende både investe­ ringen och sidotjänsterna, inbegripet eventuell kostnad för rådgivning, kostnaden för det finansiella instrument som rekommenderas eller marknadsförs till kunden och hur kunden får betala för det, inklusive eventuella tredjeparts­ betalningar.

Informationen om alla kostnader och avgifter, inbegripet kostnader och avgifter som har samband med investerings­ tjänsten och det finansiella instrumentet, som inte orsakas av förekomsten av underliggande marknadsrisk, ska räknas samman så att kunden kan förstå den totala kostnaden liksom den kumulativa effekten på investeringens avkastning, och när kunden så begär, ska en uppdelning per post ges. Sådan information ska i förekommande fall ges till kunden regelbundet, och åtminstone årligen, under investeringens varaktighet.

5.Den information som avses i punkterna 4 och 9 ska tillhandahållas i en begriplig form på ett sådant sätt att kunder eller presumtiva kunder har rimlig möjlighet att förstå arten av och den risk som är förknippad med den investerings­ tjänst och den specifika typ av finansiellt instrument som erbjuds och därigenom är väl informerade inför investerings­ besluten. Medlemsstaterna får tillåta att den informationen lämnas i standardiserad form.

6.När en investeringstjänst erbjuds som del av en finansiell produkt för vilken det redan finns andra regler i unions­ rätten om kreditinstitut och konsumentkrediter avseende informationskrav, ska den tjänsten inte därutöver omfattas av förpliktelserna som föreskrivs i punkterna 3, 4 och 5.

7.När värdepappersföretaget informerar kunden om att investeringsrådgivningen tillhandahålls på oberoende grund, ska det värdepappersföretaget

a)bedöma ett tillräckligt stort urval av finansiella instrument som är tillgängliga på marknaden vilka ska vara tillräckligt diversifierade med avseende på typ och emittenter eller produktleverantörer för att säkerställa att kundens investerings­ mål på lämpligt sätt kan tillgodoses och ska inte vara begränsade till finansiella instrument som utfärdats eller tillhandahållits av

i)värdepappersföretaget självt eller av enheter som har nära förbindelser med värdepappersföretaget, eller

ii)andra enheter med vilka värdepappersföretaget har så nära rättsliga eller ekonomiska förbindelser, till exempel ett kontraktsförhållande, att det kan äventyra förutsättningarna för rådgivning på oberoende grund.

b)inte motta och behålla avgifter, provisioner eller monetära eller icke-monetära förmåner som utbetalas eller tillhanda­ hålls av någon tredjepart eller av en person som agerar för tredjeparts räkning i fråga om tillhandahållandet av tjänsten till kunder. Mindre icke-monetära förmåner som kan förbättra kvaliteten hos den tjänst som tillhandahålls en kund och är av sådan omfattning och art att de inte kan anses hindra värdepappersföretaget från att uppfylla sin skyldighet att agera i kundens bästa intresse ska redovisas tydligt och är undantagna från detta led.

8. När värdepappersföretaget tillhandahåller portföljförvaltning, ska det inte motta och behålla avgifter, provisioner eller monetära eller icke-monetära förmåner som utbetalas eller tillhandahålls av någon tredjepart eller av en person som agerar för tredjeparts räkning i fråga om tillhandahållandet av tjänsten till kunder. Mindre icke-monetära förmåner som kan förbättra kvaliteten hos den tjänst som tillhandahålls en kund och är av sådan omfattning och art att de inte kan anses hindra värdepappersföretaget från att uppfylla sin skyldighet att agera i kundens bästa intresse ska redovisas tydligt och är undantagna från denna punkt.

61

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/407

 

 

 

 

 

9. Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretag inte ska anses uppfylla skyldigheterna enligt artikel 23 eller enligt punkt 1 i den här artikeln när de betalar eller betalas någon avgift eller provision, eller erbjuder eller erbjuds icke- monetära förmåner i samband med tillhandahållandet av investeringstjänster eller en sidotjänst, till eller av någon annan part än kunden eller en person på kundens vägnar, förutom då betalningen eller förmånen

a)är utformad för att höja kvaliteten på den relevanta tjänsten till kunden, och

b)inte försämrar värdepappersföretagets förutsättningar att uppfylla sina skyldigheter att agera hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med kundens bästa intresse.

Förekomsten, arten och beloppet av den betalning eller förmån som avses i första stycket, eller när beloppet inte kan bestämmas, metoden för att beräkna detta belopp, måste redovisas klart och tydligt för kunden, på ett sätt som är heltäckande, korrekt och begripligt, innan den ifrågavarande investeringstjänsten eller sidotjänsten tillhandahålls. I före­ kommande fall ska värdepappersföretaget också informera kunden om mekanismerna för att till kunden överföra avgiften, provisionen, den monetära eller icke-monetära förmånen som erhållits i samband med tillhandahållandet av investerings- eller sidotjänsten.

Betalningen eller förmånen som möjliggör eller krävs för tillhandahållandet av investeringstjänster, såsom depåkostnader, avvecklingskostnader och börsavgifter, rättsliga avgifter eller rättsliga arvode, och som är så beskaffade att de inte kan stå i strid med värdepappersföretagets skyldighet att agera hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med kundens bästa intressen, ska inte omfattas av kraven i första stycket.

10.Ett värdepappersföretag som tillhandahåller investeringstjänster till kunder ska se till att det inte ersätter sina anställda eller bedömer deras prestationer på ett sätt som står i strid med dess skyldighet att agera i kundernas bästa intresse. I synnerhet ska det inte ha arrangemang genom ersättningar, försäljningsmål eller andra sätt som skulle kunna ge personalen incitament att rekommendera ett visst finansiellt instrument till en icke-professionell kund, när värdepappers­ företaget skulle kunna erbjuda ett annat finansiellt instrument som bättre skulle tillgodose den kundens behov.

11.När en investeringstjänst erbjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en del av ett paket eller som ett villkor för samma överenskommelse eller paket, ska värdepappersföretaget informera kunden om huruvida det är möjligt att köpa de olika komponenterna separat, och ska tillhandahålla separata uppgifter om kostnaderna och avgifterna för varje komponent.

Om riskerna med en sådan överenskommelse eller ett sådant paket som erbjuds en icke-professionell kund sannolikt skiljer sig från de risker som uppstår i det fall komponenterna väljs separat, ska värdepappersföretaget tillhandahålla en adekvat beskrivning av de olika komponenterna i överenskommelsen eller paketet och av hur samverkan förändrar riskerna.

Esma ska, i samarbete med EBA och Eiopa senast den 3 januari 2016 utarbeta, och regelbundet uppdatera, riktlinjer för bedömningen av och tillsynen över korsförsäljning och ska därvid ange, i synnerhet, situationer i vilka motköp inte är förenliga med skyldigheterna som föreskrivs i punkt 1.

12. Medlemsstaterna får i undantagsfall införa ytterligare krav för värdepappersföretag avseende de frågor som tas upp

idenna artikel. Sådana krav måste vara objektivt motiverade och proportionella för att hanteraspecifika risker för investerarskyddet eller marknadsintegriteten som är särskilt viktiga för den aktuella medlemsstatens marknadsstruktur.

Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om krav de avser att införa i enlighet med denna punkt utan onödigt dröjsmål, och senast två månader före den dag då kravet ska träda i kraft. Underrättelsen ska innehålla en motivering till kravet. Sådana ytterligare krav ska inte begränsa eller på annat sätt påverka värdepappersföretags rättigheter enligt artiklarna 34 och 35 i detta direktiv.

62

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/408

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Kommissionen ska inom två månader efter den underrättelse som avses i andra stycket avge ett yttrande om propor­ tionaliteten hos och motiveringen till dessa ytterligare krav.

Kommissionen ska underrätta medlemsstaterna och på sin webbplats offentliggöra de ytterligare krav som har införts enligt denna punkt.

Medlemsstaterna får behålla ytterligare krav som underrättats kommissionen i enlighet med artikel 4 i direktiv 2006/73/EG innan den 2 juli 2014, under förutsättning att villkoren i den artikeln är uppfyllda.

13. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 för att säkerställa att värdepappers­ företag följer de principer som anges i denna artikel, när de tillhandahåller investeringstjänster eller sidotjänster till sina kunder, inklusive

a)de villkor som informationen ska uppfylla för att vara opartisk, tydlig och inte vilseledande,

b)närmare uppgifter om innehållet och formatet för informationen till kunderna i förhållande till kategoriseringen av kunder, värdepappersföretag och deras tjänster, finansiella instrument, kostnader och avgifter,

c)kriterier för bedömning av en rad finansiella instrument som är tillgängliga på marknaden,

d)kriterier för bedömning av om företag som erhåller incitament uppfyller kravet att handla hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med kundens bästa intresse.

Vid utarbetandet av informationskraven för finansiella instrument enligt punkt 4 b ska information om produktens struktur tas med, i förekommande fall med beaktande av all relevant standardiserad information som krävs enligt unionsrätten.

14.De delegerade akterna som avses i punkt 13 ska beakta:

a)Arten av den eller de tjänster som erbjuds eller tillhandahålls kunden eller den presumtiva kunden, med beaktande av transaktionernas typ, föremål, storlek och frekvens.

b)Arten och urvalet av produkter som erbjuds eller tas under övervägande, inklusive olika typer av finansiella instru­ ment.

c)Kundens eller presumtiva kunders ställning som icke-professionell eller professionell kund eller, när det gäller punk­ terna 4 och 5, deras klassificering som godtagbara motparter.

Artikel 25

Bedömning av lämplighet och passande rapportering till kunder

1. Medlemsstaterna ska ålägga värdepappersföretag att säkerställa och på begäran visa för de behöriga myndigheterna att de fysiska personer som ger investeringsrådgivning eller information om finansiella instrument, investeringstjänster eller sidotjänster till kunder på värdepappersföretagets vägnar har den kunskap och kompetens som krävs för att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 24 och den här artikeln. Medlemsstaterna ska offentliggöra de kriterier som använts för att bedöma sådan kunskap och kompetens.

63

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/409

 

 

 

 

 

2. När värdepappersföretaget tillhandahåller investeringsrådgivning eller portföljförvaltning, ska det inhämta nödvän­ diga upplysningar om kundens eller den presumtiva kundens kunskaper och erfarenhet på det för den specifika produkten eller tjänsten relevanta investeringsområdet samt den personens finansiella ställning, inbegripet förmågan att bära för­ luster, och investeringsmål, inbegripet risktoleransen, så att värdepappersföretaget kan rekommendera kunden eller den presumtiva kunden de investeringstjänster och finansiella instrument som är lämpliga för denne, och i synnerhet är förenliga med dennes risktolerans och förmåga att bära förluster.

Medlemsstaterna ska säkerställa, när ett värdepappersföretag tillhandahåller investeringsrådgivning med rekommendation om ett paket av kombinerade tjänster eller produkter enligt artikel 24.11, att hela det kombinerade paketet är lämpligt.

3. Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretag vid tillhandahållande av andra investeringstjänster än dem i punkt 2 begär att kunden eller den presumtiva kunden lämnar upplysningar om sin kunskap och erfarenhet på det för den erbjudna eller efterfrågade specifika produkten eller tjänsten relevanta investeringsområdet så att värdepappersföre­ taget kan bedöma om den tänkta investeringstjänsten eller produkten är passande för kunden. När det är fråga om en kombination av tjänster eller produkter enligt artikel 24.11 ska bedömningen gälla huruvida hela det kombinerade paketet är lämpligt.

Om värdepappersföretaget mot bakgrund av de upplysningar som erhållits i enlighet med första stycket anser att produkten eller tjänsten inte är passande för kunden eller den presumtive kunden, ska värdepappersföretaget varna kunden eller den presumtiva kunden. Den varningen får lämnas i standardiserad form.

Om kunder eller presumtiva kunder inte lämnar de upplysningar som anges i första stycket, eller lämnar otillräckliga upplysningar om sin kunskap och erfarenhet, ska värdepappersföretaget varna dem för att värdepappersföretaget inte kan avgöra om den tänkta tjänsten eller produkten är passande för dem. Den varningen får lämnas i standardiserad form.

4. Medlemsstaterna ska tillåta att värdepappersföretag, när de tillhandahåller investeringstjänster som endast omfattar utförande eller mottagande och vidarebefordran av kundorder med eller utan sidotjänster, med undantag för beviljande av krediter eller lån i enlighet med avsnitt B.1 i bilaga I som inte omfattar befintliga kreditlimiter för kundernas lån, transaktionskonton och kontokrediter, tillhandahåller de investeringstjänsterna till sina kunder utan att de behöver begära de upplysningar eller göra en sådan bedömning som avses i punkt 3, om samtliga följande villkor är uppfyllda:

a)Tjänsterna avser något av följande finansiella instrument:

i)Aktier som upptagits till handel på en reglerad marknad eller på en likvärdig marknad i tredjeland eller på en MTF- plattform, där de är aktier i företag, och med undantag för aktier i företag för kollektiva investeringar som inte är fondföretag och aktier som omfattar derivat.

ii)Obligationer eller andra former av skuldförbindelser i värdepappersform, vilka upptagits till handel på en reglerad marknad eller på en likvärdig marknad i tredjeland eller på en MTF-plattform, med undantag för sådana som omfattar derivat eller innehåller en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den därmed förbundna risken.

iii)Penningmarknadsinstrument, med undantag för sådana som omfattar derivat eller innehåller en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den därmed förbundna risken.

iv)Aktier eller andelar i fondföretag med undantag av de strukturerade fondföretag som avses i artikel 36.1 andra stycket i förordning (EU) nr 583/2010.

64

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/410

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

v)Strukturerade insättningar, utom sådana som innehåller en struktur som gör det svårt för kunden att förstå risk avseende avkastning eller kostnaden för att avsluta en produkt i förtid.

vi)Andra icke-komplexa finansiella instrument i enlighet med denna punkt.

Vid tillämpning av denna punkt, om kraven och förfarandet i artikel 4.1 tredje och fjärde styckena i direktiv 2003/71/EG tillgodoses, ska en marknad i tredjeland anses vara likvärdig med en reglerad marknad.

b)Tjänsten tillhandahålls på initiativ av kunden eller den presumtive kunden.

c)Kunden eller den presumtiva kunden har klart och tydligt informerats om att värdepappersföretaget när det till­ handahåller den tjänsten inte behöver bedöma det tillhandahållna eller erbjudna finansiella instrumentets eller den tillhandahållna eller erbjudna tjänstens ändamålsenlighet och att denne därför inte åtnjuter det skydd som avses i de relevanta uppförandereglerna. En sådan varning får lämnas i standardiserad form.

d)Värdepappersföretaget uppfyller kraven i artikel 23.

5.Värdepappersföretaget ska upprätta en dokumentation som innehåller de mellan värdepappersföretaget och kunden överenskomna handlingarna i vilket eller vilka parternas rättigheter och skyldigheter anges, samt övriga villkor för värdepappersföretagets tillhandahållande av tjänster till kunden. Rättigheter och skyldigheter för överenskommelsens parter får ingå i form av hänvisningar till andra handlingar eller rättsakter.

6.Värdepappersföretaget ska på ett varaktigt medium lämna tillfredsställande rapporter till kunden om de tjänster företaget tillhandahållit. De rapporterna ska inkludera regelbundna meddelanden till kunder, med beaktande av typen av och komplexiteten hos de aktuella finansiella instrumenten och arten av den tjänst som tillhandahålls kunden och ska i förekommande fall innehålla uppgifter om kostnaderna för de transaktioner och tjänster som utförts för kundens räkning.

När värdepappersföretaget tillhandahåller investeringsrådgivning, ska det innan transaktionen görs lämna en bedömning av lämpligheten till kunden på ett varaktigt medium som specificerar vilken rådgivning som getts och hur denna rådgivning motsvarar den icke-professionella kundens preferenser, mål och andra egenskaper.

Om avtalet att köpa eller sälja ett finansiellt instrument ingås med hjälp av en teknik för distanskommunikation som hindrar att en lämplighetsförklaring tillhandahålls i förväg, får värdepappersföretaget lämna en skriftlig lämplighetsför­ klaring på ett varaktigt medium omedelbart efter det att kunden har bundits av ett avtal, under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:

a)Kunden har gett sitt samtycke till att erhålla lämplighetsförklaringen utan onödigt dröjsmål efter det att transaktionen genomförts.

b)Värdepappersföretaget har erbjudit kunden möjligheten att senarelägga transaktionen så att lämplighetsförklaringen först kan erhållas.

Om värdepappersföretag erbjuder portföljförvaltning eller har informerat kunden om att det kommer att utföra en regelbunden lämplighetsbedömning ska den regelbundna rapporten innehålla en uppdaterad förklaring om hur investe­ ringen motsvarar den icke-professionella kundens preferenser, mål och andra egenskaper.

65

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/411

 

 

 

 

 

7.Om ett bostadslåneavtal som omfattas av reglerna för kreditvärdighetsbedömning av kunder i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/17/EU (1) förutsätter tillhandahållande till samma kund av en investeringstjänst avseende hy­ poteksobligationer som emitteras specifikt i syfte att säkra finansieringen av och har identiska villkor med bostadslåne­ avtalet, för att lånet ska kunna betalas, refinansieras eller lösas in, ska den tjänsten inte omfattas av skyldigheterna i denna artikel.

8.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 för att säkerställa att värdepappers­ företagen följer de principer som anges i punkterna 2–6 i den här artikeln när de tillhandahåller investeringstjänster eller sidotjänster till sina kunder, inklusive information som ska inhämtas vid bedömningen av tjänsternas och de finansiella instrumentens lämplighet eller ändamålsenlighet för kunderna, kriterier för att bedöma icke-komplexa finansiella instru­ ment enligt punkt 4 a vi i den här artikeln, innehåll och format för registren och avtal om tillhandahållande av tjänster till kunder och regelbundna rapporter till kunder om de tjänster som tillhandahålls. I dessa delegerade akter ska följande beaktas:

a)Arten av den eller de tjänster som erbjuds eller tillhandahålls kunden eller den presumtiva kunden, med beaktande av transaktionernas typ, föremål, storlek och frekvens.

b)Arten av de produkter som erbjuds eller tas under övervägande, inklusive olika typer av finansiella instrument.

c)Kundens eller presumtiva kunders ställning som icke-professionell eller professionell kund eller, när det gäller punkt 6, deras klassificering som godtagbara motparter.

9.Esma ska senast den 3 januari 2016 anta riktlinjer som specificerar kriterierna för bedömning av den kunskap och kompetens som krävs enligt punkt 1.

10.Esma ska senast den 3 januari 2016 utarbeta och regelbundet uppdatera riktlinjer för riktlinjer för bedömningen

av:

a)Finansiella instrument som innehåller en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den därmed förbundna risken i enlighet med punkt 4 a ii och iii.

b)Strukturerade insättningar som innehåller en struktur som gör det svårt för kunden att förstå avkastningsrisken eller kostnaden för att säga upp en produkt i förtid, i enlighet med punkt 4 a v.

11. Esma får utarbeta, och regelbundet uppdatera, riktlinjer för bedömningen av finansiella instrument som klas­ sificeras som icke-komplexa för tillämpningen av punkt 4 a vi, med beaktande av de delegerade akter som antagits enligt punkt 8.

Artikel 26

Tillhandahållande av tjänster via ett annat värdepappersföretag

Medlemsstaterna ska tillåta att ett värdepappersföretag som mottar instruktioner om att tillhandahålla investeringstjänster eller sidotjänster för en kunds räkning via ett annat värdepappersföretag förlitar sig på de uppgifter om kunden som överlämnats av det värdepappersföretag som förmedlade instruktionerna. Det värdepappersföretag som förmedlade in­ struktionerna ska förbli ansvarigt för att den information som lämnas är fullständig och riktig.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/17/ЕU av den 4 februari 2014 om konsumentkreditavtal som avser bostadsfastighet och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2013/36/EU och förordning (EU) nr 1093/2010 (EUT L 60, 28.2.2014, s. 34).

66

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/412

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Ett värdepappersföretag som på det sättet får instruktioner om att utföra tjänster för en kund ska också kunna förlita sig på alla rekommendationer i fråga om tjänsten eller transaktionen som kunden har mottagit från ett annat värdepappers­ företag. Det värdepappersföretag som förmedlade instruktionerna ska förbli ansvarigt för att de rekommendationer och den rådgivning som lämnats är lämpliga för kunden.

Ett värdepappersföretag som mottar instruktioner eller order från en kund via ett annat värdepappersföretag ska förbli ansvarigt för att en tjänst eller transaktion på grundval av sådana uppgifter och rekommendationer genomförs i enlighet med berörda bestämmelser i denna avdelning.

Artikel 27

Skyldighet att utföra order på de villkor som är mest förmånliga för kunden

1. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag när de utför order vidtar alla åtgärder som behövs för att uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder med beaktande av pris, kostnad, skyndsamhet, sannolikhet för utförande och avveckling, storlek, art eller varje annat övervägande av intresse för utförandet av ordern. Om kunden har givit specifika instruktioner ska dock värdepappersföretaget vara skyldigt att utföra ordern i enlighet med dessa.

Om ett värdepappersföretag utför en order för en icke-professionell kunds räkning ska bästa möjliga resultat fastställas med hänsyn till den totala ersättningen, som utgör priset för det finansiella instrumentet och kostnaderna i samband med utförandet, som ska inbegripa kundens alla utgifter som hänför sig direkt till orderns utförande, däribland handelsplatsens avgifter, clearing- och avvecklingsavgifter och alla andra avgifter som betalats till tredjeparter som deltagit i utförandet av ordern.

I syfte att erbjuda bästa möjliga resultat i enlighet med första stycket när det finns mer än en konkurrerande handelsplats som kan utföra en order avseende ett finansiellt instrument, ska värdepappersföretaget för att bedöma och jämföra de resultat för kunden som skulle uppnås på var och en av de handelsplatser för utförande som finns upptagna i vär­ depappersföretagets riktlinjer för utförande av order och som har möjlighet att utföra den aktuella ordern, vid bedöm­ ningen även beakta sina egna provisioner och kostnaderna för utförandet av ordern på var och en av de handelsplatser som kan komma i fråga för utförandet.

2.Ett värdepappersföretag får inte ta emot någon ersättning, rabatt eller icke-monetär förmån för att styra order till en viss handelsplats eller utförandeplats som skulle vara en överträdelse av de krav avseende intressekonflikter och incita­ ment som anges i punkt 1 i den här artikeln samt artiklarna 16.3, 23 och 24.

3.Medlemsstaterna ska kräva att varje handelsplats och systematiska internhandlare för finansiella instrument som omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 och varje utförandeplats för övriga finansiella instrument minst en gång årligen kostnadsfritt offentliggör data om kvaliteten på utförandet av transaktioner på den platsen, samt att värdepappersföretaget efter utförandet av en transaktion för en kunds räkning ska informera kunden om var ordern utfördes. De regelbundna rapporterna ska inbegripa detaljerade uppgifter om pris, kostnader, hastighet och sannolikhet för utförande för enskilda finansiella instrument.

4.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen upprättar och genomför effektiva förfaranden för att följa punkt 1. Medlemsstaterna ska särskilt kräva att värdepappersföretagen upprättar och genomför riktlinjer för utförande av order som gör det möjligt för dem att uppnå bästa möjliga resultat för sina kundorder i enlighet med punkt 1.

5.I riktlinjerna för utförande av order ska för varje klass av finansiella instrument anges uppgifter om de olika handelsplatser där värdepappersföretaget utför sina kundorder och de faktorer som påverkar valet av handelsplats för utförande. Riktlinjerna ska minst omfatta de handelsplatser som gör det möjligt för värdepappersföretaget att stadigva­ rande uppnå bästa möjliga resultat vid utförande av kundorder.

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen förser sina kunder med lämplig information om sina riktlinjer för utförande av order. Den informationen ska tydligt förklara, med tillräckligt detaljerade uppgifter och på ett sätt som är lätt att förstå för kunder, hur order kommer att utföras av värdepappersföretaget för kundens räkning. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag i förväg inhämtar ett godkännande från sina kunder beträffande riktlinjerna för utförande av order.

67

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/413

 

 

 

 

 

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretaget, när det i riktlinjerna för utförande av order anges att kundorder kan verkställas utanför en handelsplats, särskilt informerar sina kunder eller presumtiva kunder om den möjligheten. Medlems­ staterna ska kräva att värdepappersföretagen i förväg erhåller uttryckligt godkännande från sina kunder, innan de börjar utföra deras kundorder utanför en handelsplats. Värdepappersföretag får inhämta sådant godkännande antingen i form av ett generellt godkännande eller i samband med enskilda transaktioner.

6.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag som utför kundorder för varje klass av finansiella instrument varje år gör en sammanfattning av och offentliggör de fem främsta handelsplatserna i fråga om handelsvolym där de utförde kundorder under föregående år och information om den uppnådda kvaliteten på utförandet.

7.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag som utför kundorder övervakar hur deras system och riktlinjer för utförandet av order fungerar i praktiken, så att de kan identifiera och korrigera eventuella brister. De ska särskilt regelbundet bedöma om de val av handelsplatser för utförandet som anges i riktlinjerna för utförande av order erbjuder det för kunden bästa möjliga resultatet eller om de behöver ändra sina arrangemang för utförande av order, med beaktande av bland annat den information som offentliggörs enligt punkterna 3 och 6. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen meddelar de kunder med vilka de har en fortlöpande kundrelation varje väsentlig förändring av sitt system eller sina riktlinjer för utförande av order.

8.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag på sina kunders begäran kan visa att de har verkställt deras order

ienlighet med värdepappersföretagets riktlinjer för utförandet och på dess begäran belägga efterlevnaden av denna artikel för den behöriga myndigheten.

9.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 i fråga om följande:

a)Kriterierna för fastställande av den relativa betydelsen av de olika faktorer som enligt punkt 1 får beaktas vid fast­ ställandet av bästa möjliga resultat med hänsyn till orderstorlek, ordertyp och kundens ställning som professionell eller icke-professionell kund.

b)Faktorer som får beaktas av ett värdepappersföretag när det ser över sitt system för utförandet och de omständigheter som kan föranleda att det är lämpligt att ändra systemet. Särskilt de faktorer som avgör vilka handelsplatser som gör det möjligt för värdepappersföretag att stadigvarande uppnå bästa möjliga resultat vid utförande av kundorder.

c)Arten och omfattningen av den information om riktlinjerna för utförandet som ska lämnas till kunderna enligt punkt 5.

10.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att bestämma

a)det specifika innehållet i, formatet för och periodiciteten i de data som avser kvaliteten på utförandet och som ska offentliggöras i enlighet med punkt 3, med beaktande av typen av handelsplats och typen av aktuellt finansiellt instrument,

b)innehållet i och formatet för information som ska offentliggöras av värdepappersföretag i enlighet med punkt 6.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

68

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/414

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Artikel 28

Bestämmelser om hantering av kundorder

1. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag som är auktoriserade att utföra order för kunds räkning till­ lämpar förfaranden och använder system som gör det möjligt att snabbt, effektivt och rättvist utföra kundernas order, utan att dessa missgynnas i förhållande till andra kunder eller på grund av värdepappersföretagets handel för egen räkning.

De förfarandena och systemen ska innebära att i övrigt jämförbara kundorder utförs i den tidsföljd de togs emot av värdepappersföretaget.

2.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen, då en kund lämnat en limitorder avseende aktier som är upptagna till handel på en reglerad marknad eller som omsätts på en handelsplats och som inte utförs omedelbart under rådande marknadsförhållanden, vidtar åtgärder för att underlätta ett så skyndsamt verkställande som möjligt av ordern genom att omedelbart offentliggöra kundlimitordern på ett sätt som gör den lätt tillgänglig för övriga marknadsplatsak­ törer såvida inte kunden har givit uttryckliga instruktioner att så inte ska ske. Medlemsstaterna får besluta att värdepap­ persföretag fullgör den skyldigheten genom att vidarebefordra kundens limiterade order till en handelsplats. Medlems­ staterna ska fastställa att de behöriga myndigheterna får medge undantag från kravet att offentliggöra en limiterad order som är betydande jämfört med den normala orderstorleken på marknaden, enligt artikel 4 i förordning (EU) nr 600/2014.

3.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 som ska ange

a)förutsättningarna för, och arten av, förfaranden och system som leder till att kundorder utförs snabbt, effektivt och rättvist, samt de situationer eller slag av transaktioner som ger värdepappersföretagen en möjlighet att i rimlig omfattning avvika från kravet på snabbt utförande så att de erhåller förmånligare villkor för sina kunder,

b)de olika metoder genom vilka ett värdepappersföretag kan anses ha fullgjort sin förpliktelse att offentliggöra ej omedelbart utförbara kundlimitorder på marknaden.

Artikel 29

Krav på värdepappersföretag som utnämner anknutna ombud

1.Medlemsstaterna ska tillåta att värdepappersföretagen utser anknutna ombud för att marknadsföra företagets tjäns­ ter, genomföra affärer eller ta emot instruktioner eller order från kunder eller presumtiva kunder och vidarebefordra dem, placera finansiella instrument samt tillhandahålla rådgivning i fråga om finansiella instrument och tjänster som erbjuds av samma värdepappersföretag.

2.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag som beslutar att utse anknutna ombud förblir fullt och villkors­ löst ansvariga för varje handling eller underlåtenhet från det anknutna ombudets sida när detta handlar på värdepappers­ företagets vägnar. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att det anknutna ombudet när det tar kontakt med, eller innan det arbetar med, en kund eller presumtiv kund upplyser denne om sina handlingsbefogenheter och om vilket värdepappersföretag det företräder.

Medlemsstaterna får i enlighet med artikel 16.6, 16.8 och 16.9 tillåta att anknutna ombud som är registrerade på deras territorium innehar kunders pengar och/eller finansiella instrument på det värdepappersföretags vägnar och under det värdepappersföretags ansvar för vilket de handlar inom deras territorium eller, om det är fråga om en gränsöverskridande transaktion, på den medlemsstats territorium som tillåter ett anknutet ombud att inneha kundernas pengar.

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen övervakar sina anknutna ombuds verksamhet så att det säkerställs att värdepappersföretagen fortfarande följer detta direktiv när de är verksamma genom anknutna ombud.

3. Anknutna ombud ska införas i det offentliga registret i den medlemsstat där de är etablerade. Esma ska på sin webbplats offentliggöra hänvisningar eller länkar till de offentliga register som upprättats enligt denna artikel av de medlemsstater som beslutat att tillåta värdepappersföretag att utse anknutna ombud.

69

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/415

 

 

 

 

 

Medlemsstaterna ska se till att anknutna ombud endast införs i det offentliga registret om det har kunnat fastställas att deras vandel är tillräckligt god och att de har lämpliga allmänna, affärsmässiga och fackinriktade kunskaper och kvali­ fikationer för att kunna utföra investeringstjänsterna och sidotjänsterna och ge fullständig och korrekt information om varje föreslagen tjänst till kunder eller presumtiva kunder.

Medlemsstaterna får besluta att värdepappersföretag under lämplig kontroll kan verifiera huruvida de anknutna ombud de har utsett har tillräckligt god vandel och besitter den kunskap och kompetens som anges i andra stycket.

Registret ska uppdateras regelbundet. Det ska vara offentligt och kunna konsulteras av allmänheten.

4. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag som utser anknutna ombud vidtar lämpliga åtgärder för att undvika all negativ inverkan som det anknutna ombudets verksamhet som inte omfattas av detta direktiv kan ha på den verksamhet som det anknutna ombudet utför på värdepappersföretagets vägnar.

Medlemsstaterna får tillåta behöriga myndigheter att samarbeta med värdepappersföretag och kreditinstitut, deras bran­ schsammanslutningar och andra enheter i fråga om att registrera anknutna ombud och övervaka att de uppfyller kraven i punkt 3. I synnerhet får anknutna ombud registreras av ett värdepappersföretag, kreditinstitut eller deras branschsamm­ anslutningar och andra enheter under den behöriga myndighetens överinseende.

5.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen inte utser andra anknutna ombud än dem som är införda i de offentliga register som avses i punkt 3.

6.Medlemsstaterna får anta eller bibehålla bestämmelser som är strängare än dem som fastställs i denna artikel eller lägga till ytterligare krav för anknutna ombud som är registrerade inom deras jurisdiktion.

Artikel 30

Transaktioner med godtagbara motparter

1. Medlemsstaterna ska sörja för att värdepappersföretag som är auktoriserade att utföra order för kunds räkning och/eller att handla för egen räkning och/eller att ta emot och vidarebefordra order kan medverka till eller inleda transaktioner med godtagbara motparter utan att vara skyldiga att uppfylla kraven i artikel 24, med undantag av punkterna 4 och 5, artikel 25, med undantag av punkt 6, artiklarna 27 och 28.1 för sådana transaktioner eller för någon form av sidotjänst som är direkt knuten till sådana transaktioner.

Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretag, i sina förbindelser med godtagbara motparter, agerar hederligt, rättvist och professionellt och kommunicerar på ett sätt som är rättvisande, tydligt och inte vilseledande, med beaktande av karaktären hos den godtagbara motparten och dennes verksamhet.

2. Som godtagbara motparter ska medlemsstaterna vid tillämpningen av denna artikel erkänna värdepappersföretag, kreditinstitut, försäkringsföretag, fondföretag och deras förvaltningsbolag, pensionsfonder och deras förvaltningsbolag, övriga finansiella institut som auktoriserats eller reglerats enligt unionsrätten eller enligt en medlemsstats nationella rätt, nationella regeringar och därmed sammanhängande organ, inklusive offentliga organ som har hand om statsskuld på nationell nivå, centralbanker och överstatliga organisationer.

En klassificering som godtagbar motpart enligt första stycket ska inte påverka rätten för enheten i fråga att antingen generellt eller per affär begära behandling som en kund vars affärer med värdepappersföretaget ska omfattas av artiklarna 24, 25, 27 och 28.

70

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/416

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

3. Som godtagbara motparter får medlemsstaterna också erkänna andra företag som uppfyller i förväg bestämda proportionella krav, inklusive kvantitativa tröskelvärden. När det gäller transaktioner där de tilltänkta motparterna är belägna inom olika jurisdiktioner ska värdepappersföretaget i fråga om det andra företagets rättsliga ställning rätta sig efter vad som fastställs i lagar och andra författningar i den medlemsstat där det företaget är etablerat.

Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretaget när det i enlighet med punkt 1 inleder transaktioner med sådana företag inhämtar en uttrycklig bekräftelse från den tilltänkta motparten att den godkänner behandling som godtagbar motpart. Medlemsstaterna ska tillåta att värdepappersföretagen inhämtar den bekräftelsen antingen i form av ett generellt godkännande eller i samband med varje enskild transaktion.

4. Medlemsstaterna får som godtagbara motparter erkänna enheter i tredjeland som motsvaras av de kategorier av enheter som avses i punkt 2.

Medlemsstaterna får som godtagbara motparter även erkänna sådana företag i tredjeland som dem som avses i punkt 3 enligt de förutsättningar och på de villkor som anges i punkt 3.

5.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 för att ange

a)förfarandena för att begära behandling som kunder enligt punkt 2,

b)förfarandena för att inhämta den uttryckliga bekräftelsen från presumtiva motparter enligt punkt 3,

c)de i förväg fastställda proportionella kraven, inklusive kvantitativa tröskelvärden, för att ett företag ska anses vara en godtagbar motpart enligt punkt 3.

A v s n i t t 3

M a r k n a d e r n a s t r a n s p a r e n s o c h i n t e g r i t e t

Artikel 31

Övervakning av att MTF-plattformens eller OTF-plattformens regler följs och att andra rättsliga förpliktelser uppfylls

1.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform upprättar och upprätthåller för MTF-plattformen eller OTF-plattformen relevanta och effektiva system och förfaranden för regelbunden övervakning av att dess medlemmar eller deltagare eller användare följer plattformens regler. Värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform ska övervaka de order som sänts inbegripet annullerade order och de transaktioner som deras medlemmar eller deltagare eller användare genomför i deras system, så att överträdelser av de reglerna, otillbörliga marknadsförhållanden eller uppförande som kan tyda på beteende som är förbjudet enligt förordning (EU) nr 596/2014 eller systemavbrott som rör ett finansiellt instrument kan identifieras, och de ska avsätta de resurser som krävs för att säkerställa att denna övervakning är effektiv.

2.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform underrättar den behöriga myndigheten omedelbart om betydande överträdelser av reglerna, otillbörliga marknadsförhållanden eller uppförande som kan tyda på beteende som är förbjudet enligt förordning (EU) nr 596/2014 eller systemavbrott som rör ett finansiellt instrument.

De behöriga myndigheterna för värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF- plattform ska underrätta Esma och de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater den information som avses i första stycket.

Vad gäller uppförande som kan tyda på beteende som är förbjudet enligt förordning (EU) nr 596/2014 måste den behöriga myndigheten vara övertygad om att sådant beteende äger rum eller har ägt rum, innan den underrättar de behöriga myndigheterna i de andra medlemsstaterna och Esma.

71

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/417

 

 

 

 

 

3.Medlemsstaterna ska också kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform utan onödigt dröjsmål även förser den myndighet som är behörig för utredning och lagföring av marknadsmissbruk med de upplysningar som avses i punkt 2, och fullt ut stöder denna vid utredning och lagföring av marknadsmissbruk i eller med hjälp av dess system.

4.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 för att fastställa de omständigheter som utlöser informationskravet enligt punkt 2 i den här artikeln.

Artikel 32

Stopp för handeln med ett finansiellt instrument och avförande av ett finansiellt instrument från handel på en MTF- eller en OTF-plattform

1.Utan att det påverkar den behöriga myndighetens rätt enligt artikel 69.2 att begära att handeln med ett finansiellt instrument tillfälligt ska stoppas eller att det ska avföras från handel, får ett värdepappersföretag eller en marknadsopera­ tör som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform tillfälligt stoppa handeln med ett finansiellt instrument eller avföra ett finansiellt instrument från handel som inte längre motsvarar MTF-plattformens eller OTF-plattformens regler, såvida inte ett sådant tillfälligt stopp eller avförande allvarligt skulle kunna skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt.

2.Medlemsstaterna ska kräva att ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en MTF- eller en OTF- plattform och som tillfälligt stoppar handeln med ett finansiellt instrument eller avför ett finansiellt instrument från handel även tillfälligt stoppar eller avför de derivat som avses i punkterna 4–10 i avsnitt C i bilaga I vilka avser eller hänför sig till det finansiella instrumentet när nödvändigt för att tjäna syftet med att tillfälligt stoppa eller avföra det underliggande finansiella instrumentet från handel. Värdepappersföretaget eller marknadsoperatören som driver en MTF- plattform eller en OTF-plattform ska offentliggöra sitt beslut om att tillfälligt stoppa eller från handeln avföra det finansiella instrumentet och relaterade derivat, och meddela relevanta beslut till sin behöriga myndighet.

Den behöriga myndighet inom vars jurisdiktion handeln med ett instrument tillfälligt stoppades eller avfördes från handel ska kräva att reglerade marknader, andra MTF-plattformar, andra OTF-plattformar och systematiska internhandlare som omfattas av dess jurisdiktion och bedriver handel med samma finansiella instrument eller derivat som avses i punkterna 4–10 i avsnitt C i bilaga I till detta direktiv vilka avser eller hänför sig till det finansiella instrumentet, också tillfälligt stoppar eller avför det finansiella instrumentet eller dessa derivat från handel, om det tillfälliga handelsstoppet eller avförandet från handel beror på misstänkt marknadsmissbruk, ett uppköpserbjudande eller undanhållande av insider­ information om emittenten eller det finansiella instrumentet i strid med artiklarna 7 och 17 i förordning (EU) nr 596/2014, utom när ett sådant tillfälligt stopp eller avförande allvarligt skulle kunna skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt.

Den behöriga myndigheten ska omedelbart offentliggöra sitt beslut och meddela Esma och de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater om beslutet.

De underrättade behöriga myndigheterna i de andra medlemsstaterna ska kräva att reglerade marknader, andra MTF- plattformar, andra OTF-plattformar och systematiska internhandlare som omfattas av deras jurisdiktion och bedriver handel med samma finansiella instrument eller derivat som avses i punkterna 4–10 i avsnitt C i bilaga I vilka avser eller hänför sig till det finansiella instrumentet, också tillfälligt stoppar eller avför det finansiella instrumentet eller dessa derivat från handel, om det tillfälliga handelsstoppet eller avförandet från handel beror på misstänkt marknadsmissbruk, ett uppköpserbjudande eller undanhållande av insiderinformation om emittenten eller det finansiella instrumentet i strid med artiklarna 7 och 17 i förordning (EU) nr 596/2014, utom när ett sådant tillfälligt stopp eller avförande allvarligt skulle skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt.

Varje underrättad behörig myndighet ska meddela Esma och andra behöriga myndigheter om sitt beslut, inklusive en förklaring, om beslutet innebär att inte tillfälligt stoppa handeln med eller från handel avföra det finansiella instrumentet eller de derivat som avses i punkterna 4–10 i avsnitt C i bilaga I vilka avser eller hänför sig till det finansiella instrumentet.

Denna punkt är också tillämplig när ett beslut om att tillfälligt stoppa handel med ett finansiellt instrument eller de derivat som avses i punkterna 4–10 i avsnitt C i bilaga I vilka avser eller hänför sig till det finansiella instrumentet dras tillbaka.

72

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/418

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Det underrättelseförfarande som avses i denna punkt ska också tillämpas om ett beslut om att tillfälligt stoppa handel med eller från handel avföra ett finansiellt instrument eller de derivat som avses i punkterna 4–10 i avsnitt C bilaga I vilka avser eller hänför sig till detta finansiella instrument, fattas av den behöriga myndigheten enligt artikel 69.2 m och n.

För att säkerställa att skyldigheten att tillfälligt stoppa eller avföra sådana derivat från handeln tillämpas proportionerligt, ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att ytterligare specificera de fall då kopplingen mellan ett derivat som avses i punkterna 4–10 i avsnitt C i bilaga I som avser eller hänför sig till ett finansiellt instrument som stoppats eller avförts och det ursprungliga finansiella instrumentet är sådan att derivatet också ska stoppas eller avföras, i syfte att uppnå målet med att stoppa eller avföra det underliggande finansiella instrumentet.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

3. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa formatet och tidpunkten för de meddelanden och det offentliggörande som avses i punkt 2.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 3 januari 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

4. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 för att förteckna de situationer som innebär allvarlig skada för investerarnas intressen och en korrekt fungerande marknad enligt punkterna 1 och 2 i den här artikeln.

A v s n i t t 4

T i l l v ä x t m a r k n a d e r f ö r s m å o c h m e d e l s t o r a f ö r e t a g

Artikel 33

Tillväxtmarknader för små och medelstora företag

1.Medlemsstaterna ska föreskriva att en operatör som driver en MTF-plattform får ansöka hos hemmedlemsstatens

behöriga myndighet om att få MTF-plattformen registrerad som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag.

2.Medlemsstaterna ska föreskriva att hemmedlemsstatens behöriga myndighet får registrera MTF-plattformen som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag om den behöriga myndigheten mottar en ansökan enligt punkt 1 och har förvissat sig om att kraven i punkt 3 är uppfyllda med hänsyn till MTF-plattformen.

3.Medlemsstaterna ska säkerställa att MTF-plattformer omfattas av effektiva regler, system och förfaranden som säkerställer att följande kriterier är uppfyllda:

a)Minst 50 % av de emittenter vilkas finansiella instrument tas upp till handel på MTF-plattformen är små och medels­ tora företag ska vara små och medelstora företag vid den tidpunkt då MTF-plattformen registreras som tillväxtmarknad för små och medelstora företag och under varje kalenderår därefter.

73

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/419

 

 

 

 

 

b)Lämpliga kriterier har fastställts för det första och fortlöpande upptagandet till handel med emittenters finansiella instrument på marknaden.

c)Vid det första upptagandet till handel med finansiella instrument på marknaden finns det tillräckligt med information offentliggjord för att göra det möjligt för investerare att fatta ett välgrundat beslut om att investera eller inte investera i de finansiella instrumenten, antingen ett tillämpligt upptagandedokument eller ett prospekt om kraven som fastställs i direktiv 2003/71/EG är tillämpliga med avseende på ett erbjudande till allmänheten som görs i anslutning till det första upptagandet till handel med det finansiella instrumentet på MTF-plattformen.

d)Det finns ändamålsenlig, fortlöpande och regelbunden finansiell rapportering, exempelvis reviderade årsrapporter, som ombesörjs av en emittent på marknaden eller för dennes räkning.

e)Emittenter på marknaden enligt definitionen i artikel 3.1.21 i förordning (EU) nr 596/2014, personer som har en ledande ställning hos emittenten enligt definitionen i artikel 3.1.25 i förordning (EU) nr 596/2014 och dem närs­ tående personer enligt definitionen i artikel 3.1.26 i förordning (EU) nr 596/2014 uppfyller relevanta krav som är tillämpliga på dem enligt förordning (EU) nr 596/2014.

f)Tillsynsinformation som rör emittenterna på marknaden lagras samt sprids till allmänheten.

g)Det finns effektiva system och kontroller som syftar till att förhindra och upptäcka marknadsmissbruk på den marknaden, i enlighet med kraven i förordning (EU) nr 596/2014.

4.Kriterierna i punkt 3 inverkar inte på om det värdepappersföretag eller den marknadsoperatör som driver en MTF- plattform efterlever andra skyldigheter som följer av detta direktiv och som är relevanta för driften av MTF-plattformar. De hindrar inte heller det värdepappersföretag eller den marknadsoperatör som driver MTF-plattformen från att införa ytterligare krav utöver dem som anges i den punkten.

5.Medlemsstaterna ska föreskriva att hemmedlemsstatens behöriga myndighet får avregistrera en MTF-plattform från registret över tillväxtmarknader för små och medelstora företag i något av följande fall:

a)Det värdepappersföretag eller den marknadsoperatör som sköter marknaden ansöker om avregistrering av MTF-platt­ formen.

b)Kraven i punkt 3 uppfylls inte längre för MTF-plattformen.

6.Medlemsstaterna ska kräva att om en behörig myndighet i hemmedlemsstaten registrerar eller avregistrerar en MTF- plattform som en tillväxtmarknad för små eller medelstora företag enligt denna artikel ska den snarast möjligt meddela Esma registreringen eller avregistreringen. Esma ska på sin webbplats offentliggöra en förteckning över tillväxtmarknader för små och medelstora företag och ska hålla den förteckningen aktuell.

7.Om en emittents finansiella instrument tas upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag, ska medlemsstaterna kräva att handel med det finansiella instrumentet också får bedrivas på en annan tillväxtmarknad för små och medelstora företag endast när emittenten har informerats och inte framfört några invändningar. I sådana fall ska emittenten emellertid inte omfattas av någon skyldighet avseende bolagsstyrning eller offentliggörande (ursprungligt, fortlöpande och vid särskilt betydelsefulla händelser) med avseende på den sistnämnda tillväxtmarknaden för små och medelstora företag.

8.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 för att närmare specificera de krav som föreskrivs i punkt 3 i den här artikeln. Åtgärderna ska beakta behovet av att kraven ska upprätthålla höga nivåer på investerarskyddet för att främja investerarnas förtroende för dessa marknader, samtidigt som man minimerar de ad­ ministrativa bördorna för emittenterna på marknaden och behovet av att avregistreringar inte sker och registreringar inte avslås till följd av en enbart tillfällig underlåtenhet att uppfylla villkoren enligt punkt 3 a i den här artikeln.

74

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/420

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

KAPITEL III

Värdepappersföretagens rättigheter

Artikel 34

Frihet att tillhandahålla investeringstjänster och utföra investeringsverksamhet

1. Medlemsstaterna ska se till att varje värdepappersföretag som i enlighet med det här direktivet, och när det gäller kreditinstitut, i enlighet med direktiv 2013/36/EU, är auktoriserat och står under tillsyn av de behöriga myndigheterna i en annan medlemsstat fritt får tillhandahålla investeringstjänster och/eller utföra investeringsverksamhet samt sidotjänster inom deras territorium, förutsatt att tjänsterna och verksamheten omfattas av värdepappersföretagets auktorisation. Sidotjänster får endast tillhandahållas tillsammans med en investeringstjänst och/eller investeringsverksamhet.

Medlemsstaterna får inte ställa några ytterligare krav på sådana värdepappersföretag eller kreditinstitut i de avseenden som omfattas av detta direktiv.

2. Varje värdepappersföretag som för första gången önskar tillhandahålla tjänster eller utföra verksamhet inom en annan medlemsstats territorium, eller som önskar ändra omfattningen av de tjänster som tillhandahålls eller den verk­ samhet som redan utförs i en annan medlemsstat, ska meddela följande till de behöriga myndigheterna i företagets hemmedlemsstat:

a)I vilken medlemsstat det avser att bedriva sin verksamhet.

b)En verksamhetsplan, i vilken särskilt ska anges vilka investeringstjänster och/eller vilken investeringsverksamhet samt vilka sidotjänster företaget avser att tillhandahålla eller utföra inom medlemsstatens territorium samt huruvida det avser att göra detta genom att använda anknutna ombud som är etablerade i hemmedlemsstaten. Om ett värdepap­ persföretag avser att använda anknutna ombud ska värdepappersföretaget underrätta den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat vilka dessa anknutna ombud är.

Om ett värdepappersföretag avser att använda sig av anknutna ombud som är etablerade i dess hemmedlemsstat inom de medlemsstaters territorium där det avser att tillhandahålla tjänster, ska den behöriga myndigheten i värdepappersföretagets hemmedlemsstat inom en månad efter mottagandet av all information underrätta den behöriga myndighet i värdmed­ lemsstaten som utsetts som kontaktpunkt i enlighet med artikel 79.1 vilka anknutna ombud som värdepappersföretaget avser att använda för att tillhandahålla investeringstjänster och verksamheter i den medlemsstaten. Värdmedlemsstaten ska offentliggöra sådan information. Esma får begära tillgång till de uppgifterna i enlighet med det förfarande och på de villkor som anges i artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010.

3.Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska inom en månad från mottagandet av informationen vidarebe­ fordra den till den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten som utsetts till kontaktpunkt i enlighet med artikel 79.1. Värdepappersföretaget får därefter börja tillhandahålla investeringstjänsterna och verksamheterna i fråga i värdmedlems­ staten.

4.Värdepappersföretaget ska skriftligt underrätta den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten varje ändring av någon av de uppgifter som meddelats i enlighet med punkt 2 senast en månad innan ändringen genomförs. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska underrätta den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten om de ändringarna.

5.Ett kreditinstitut som önskar tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet samt sidotjänster i enlighet med punkt 1 genom anknutna ombud ska underrätta den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat vilka dessa anknutna ombud är.

Om kreditinstitutet avser att använda anknutna ombud som är etablerade i dess hemmedlemsstat inom de medlemsstaters territorium där det avser att tillhandahålla tjänster, ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten inom en månad från mottagandet av all information underrätta den behöriga myndighet i värdmedlemsstaten som utsetts till kon­ taktpunkt i enlighet med artikel 79.1 vilka anknutna ombud kreditinstitutet avser att använda för att tillhandahålla tjänster i den medlemsstaten. Värdmedlemsstaten ska offentliggöra sådan information.

75

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/421

 

 

 

 

 

6.Medlemsstaterna ska utan några ytterligare rättsliga eller administrativa krav tillåta värdepappersföretag och mark­ nadsoperatörer som driver MTF-plattformar och OTF-plattformar från andra medlemsstater att vidta lämpliga åtgärder inom medlemsstatens territorium för att underlätta för användare, fjärrmedlemmar eller fjärrdeltagare som är etablerade inom medlemsstatens territorium att få tillträde till och bedriva handel på dessa marknader.

7.Värdepappersföretaget eller den marknadsoperatör som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform ska under­ rätta den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat om i vilken medlemsstat den avser att vidta sådana åtgärder. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska inom en månad vidarebefordra de upplysningarna till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där MTF-plattformen eller OTF-plattformen avser att vidta sådana åtgärder.

Den behöriga myndigheten i MTF-plattformens hemmedlemsstat ska på begäran av den behöriga myndigheten i MTF- plattformens värdmedlemsstat och utan onödigt dröjsmål vidarebefordra identiteten för de av MTF-plattformens fjärr­ medlemmar eller fjärrdeltagare som är etablerade i den medlemsstaten.

8. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med punkterna 2, 4, 5 och 7.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

9. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet med punkterna 3, 4, 5 och 7.

Esma ska överlämna sina förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 31 december 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 35

Etablering av filialer

1. Medlemsstaterna ska se till att investeringstjänster och/eller investeringsverksamhet samt sidotjänster kan tillhanda­ hållas eller bedrivas inom deras territorium i enlighet med det här direktivet och direktiv 2013/36/EU genom etablerings­ rätten, antingen genom etablering av filialer eller genom användning av ett anknutet ombud som är etablerat i en medlemsstat utanför hemmedlemsstaten, förutsatt att tjänsterna och verksamheten i fråga omfattas av den auktorisation som värdepappersföretaget eller kreditinstitutet beviljats i hemmedlemsstaten. Sidotjänster får endast tillhandahållas till­ sammans med en investeringstjänst och/eller investeringsverksamhet.

Medlemsstaterna ska inte ställa några ytterligare krav på organisation och drift av filialen vad beträffar de frågor som omfattas av detta direktiv utöver vad som är tillåtet enligt punkt 8.

2. Medlemsstaterna ska kräva att varje värdepappersföretag som önskar etablera en filial inom en annan medlemsstats territorium eller använda anknutna ombud som är etablerade i en annan medlemsstat i vilken det inte har etablerat en filial först underrättar den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat och därvid meddelar följande:

a)Inom vilken eller vilka medlemsstaters territorium företaget avser att etablera en filial eller inom vilken eller vilka det inte har etablerat någon filial men avser att använda anknutna ombud som är etablerade där.

76

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/422

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

b)En verksamhetsplan, i vilken bland annat ska anges vilka investeringstjänster och/eller vilken investeringsverksamhet samt vilka sidotjänster som ska tillhandahållas eller utförs.

c)Om företaget är etablerat, filialens organisationsstruktur samt uppgift om huruvida filialen avser att använda anknutna ombud och uppgift om vilka dessa anknutna ombud är.

d)Om anknutna ombud ska användas i en medlemsstat där värdepappersföretaget inte har etablerat någon filial, en beskrivning av den avsedda användningen av de anknutna ombuden tillsammans med en organisationsstruktur, inklusive rapporteringsrutiner, som anger hur ombuden passar in i värdepappersföretagets struktur.

e)Den adress i värdmedlemsstaten där handlingar kan erhållas.

f)Namnen på de som leder filialens eller det anknutna ombudets verksamhet.

Om ett värdepappersföretag använder sig av ett anknutet ombud som är etablerat i en medlemsstat utanför dess hem­ medlemsstat, ska detta anknutna ombud vara införlivat med filialen, om en sådan har etablerats, och i alla händelser vara underkastat bestämmelserna om filialer i detta direktiv.

3.Om den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten med beaktande av den avsedda verksamheten inte har anled­ ning att ifrågasätta värdepappersföretagets administrativa struktur eller finansiella situation, ska den inom tre månader efter att ha mottagit fullständiga uppgifter vidarebefordra dessa till den behöriga myndighet i värdmedlemsstaten som utsetts till kontaktpunkt i enlighet med artikel 79.1 och underrätta värdepappersföretaget om detta.

4.Utöver de uppgifter som avses i punkt 2 ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten översända upp­ lysningar om det auktoriserade system för ersättning till investerare som värdepappersföretaget är medlem i enlighet med direktiv 97/9/EG till den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten. Om uppgifterna ändras ska den behöriga myndig­ heten i hemmedlemsstaten underrätta den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten om detta.

5.Om den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten vägrar att översända uppgifterna till värdmedlemsstatens behöriga myndighet ska den underrätta värdepappersföretaget i fråga om skälen för detta inom tre månader från det att den mottagit alla uppgifter.

6.Filialen får etableras och inleda sin verksamhet efter meddelande från den behöriga myndigheten i värdmedlems­ staten, eller, om denna inte har lämnat något sådant meddelande, senast inom två månader från den dag då den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten översände sitt meddelande.

7.Ett kreditinstitut som önskar använda ett anknutet ombud som är etablerat i en medlemsstat utanför dess hem­ medlemsstat för att tillhandahålla investeringstjänster och/eller utföra investeringsverksamhet samt sidotjänster i enlighet med detta direktiv ska underrätta den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat och tillhandahålla de uppgifter som avses i punkt 2.

Om den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten inte har anledning att ifrågasätta kreditinstitutets administrativa struktur eller finansiella situation, ska den inom tre månader efter att ha mottagit fullständiga uppgifter vidarebefordra dessa till den behöriga myndighet i värdmedlemsstaten som utsetts till kontaktpunkt i enlighet med artikel 79.1 och underrätta kreditinstitutet om detta.

Om den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten vägrar att översända uppgifterna till värdmedlemsstatens behöriga myndighet ska den underrätta kreditinstitutet i fråga om skälen för detta inom tre månader från det att den mottagit alla uppgifter.

77

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/423

 

 

 

 

 

Det anknutna ombudet får inleda sin verksamhet efter meddelande från den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, eller, om denna inte har lämnat något sådant meddelande, senast inom två månader från den dag då den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten översände sitt meddelande. Ett sådant anknutet ombud ska omfattas av de bestäm­ melser i detta direktiv som avser filialer.

8. Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där filialen är belägen ska ha ansvaret för att sörja för att de tjänster som filialen tillhandahåller eller utövar på dess territorium uppfyller kraven i artiklarna 24, 25, 27, 28 i detta direktiv och artiklarna 14–26 i förordning (EU) nr 600/2014 och de bestämmelser som värdmedlemsstaten har antagit i enlighet med artikel 24.12.

Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där filialen är belägen ska ha rätt att granska verksamhetsformerna vid filialen och begära att de ändringar görs som är oundgängligen nödvändiga för att myndigheten ska kunna sörja för efterlevnaden av kraven i artiklarna 24, 25, 27, 28 i detta direktiv och artiklarna 14–26 i förordning (EU) nr 600/2014 och i bestämmelser som antagits enligt dessa artiklar i förhållande till tjänster och/eller verksamheter som tillhandahålls eller utövas av filialen inom dess territorium.

9.Varje medlemsstat ska föreskriva att då ett värdepappersföretag som är auktoriserat i en annan medlemsstat har etablerat en filial inom dess territorium får den behöriga myndigheten i värdepappersföretagets hemmedlemsstat, under utövandet av sina uppgifter och efter att ha underrättat den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, genomföra inspektioner på plats vid filialen i fråga.

10.Vid ändring av förhållanden om vilka uppgifter lämnats i enlighet med punkt 2 ska värdepappersföretaget skriftligen meddela ändringen till den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten senast en månad innan det genomför ändringen. Den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten ska också, genom hemmedlemsstatens behöriga myndighets försorg, underrättas om den ändringen.

11.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med punkterna 2, 4, 7 och 10.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

12. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet med punkterna 3, 4, 7 och 10.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 3 januari 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 36

Tillträde till reglerade marknader

1. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag från andra medlemsstater som är auktoriserade att utföra order för kunds räkning eller handla för egen räkning har rätt att bli medlemmar av, eller få tillträde till, reglerade marknader som är etablerade inom deras territorium genom någon av följande åtgärder:

a) Direkt genom att etablera filialer i värdmedlemsstaterna.

78

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/424

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

b)Genom att bli fjärrmedlem, eller få tillträde på distans, till den reglerade marknaden utan något krav på etablering i den reglerade marknadens hemmedlemsstat, om de förfaranden och system för handeln som används på marknaden i fråga inte kräver fysisk närvaro för att transaktioner ska kunna genomföras där.

2.Medlemsstaterna får inte införa några ytterligare bestämmelser eller administrativa krav inom det område som omfattas av detta direktiv avseende värdepappersföretag som utövar den rättighet som tillkommer dem enligt punkt 1.

Artikel 37

Tillträde till central motpart, system för clearing och avveckling samt rätt att välja avvecklingssystem

1. Utan att det påverkar tillämpningen av avdelningarna III, IV eller V i förordning (EU) nr 648/2012 ska medlems­ staterna kräva att värdepappersföretag från andra medlemsstater har rätt till direkt och indirekt tillträde till central motpart och andra system för clearing- och avveckling inom deras territorium för fullgörande eller avslut av transaktioner med finansiella instrument.

Medlemsstaterna ska kräva att sådana värdepappersföretag ges direkt eller indirekt tillträde till dessa system enligt samma icke-diskriminerande, transparenta och objektiva kriterier som dem som gäller för lokala medlemmar eller deltagare. Medlemsstaterna får inte begränsa utnyttjandet av systemen till clearing och avveckling av transaktioner med finansiella instrument som genomförts på en handelsplats inom deras respektive territorier.

2. Medlemsstaterna ska kräva att de reglerade marknaderna inom deras territorier ger alla sina medlemmar eller aktörer rätt att välja system för avveckling av de transaktioner med finansiella instrument som utförts på den reglerade mark­ naden i fråga, förutsatt att följande villkor är uppfyllda:

a)Förbindelserna och avtalen mellan det valda avvecklingssystemet och varje annat system eller funktion är sådana att en effektiv och ekonomisk avveckling av transaktionen i fråga säkerställs.

b)Den behöriga myndighet som ansvarar för tillsynen över den reglerade marknaden har tillstyrkt att utnyttjande av ett annat system för avveckling av transaktioner som genomförts på den reglerade marknaden än det som valts av marknaden i fråga ger tekniska förutsättningar för att finansiella marknader ska kunna fungera friktionsfritt och korrekt.

Den bedömningen av den reglerade marknaden från den behöriga myndighetens sida föregriper inte behörigheten hos de nationella centralbankerna i egenskap av tillsynsmyndigheter för avvecklingssystem eller hos andra tillsynsmyndigheter med befogenheter i fråga om sådana system. Den behöriga myndigheten ska beakta den tillsyn/övervakning som de institutionerna redan har genomfört, så att onödig överlappning av kontrollen undviks.

Artikel 38

Bestämmelser om central motpart, system för clearing och avveckling för MTF-plattformar

1.Medlemsstaterna ska inte hindra värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform från att träffa lämpliga överenskommelser med en central motpart eller andra system för clearing och avveckling i en annan medlemsstat i syfte att skapa förutsättningar för clearing och/eller avveckling av vissa eller samtliga transaktioner som genomförts av medlemmarna eller deltagarna i deras system.

2.Den behöriga myndigheten för värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform får inte motsätta sig att en central motpart eller ett annat system för clearing och avveckling i en annan medlemsstat utnyttjas, förutom i de fall det är nödvändigt för att MTF-plattformen i fråga ska kunna fortsätta att fungera korrekt och med beaktande av villkoren för avvecklingssystem i artikel 37.2.

För att undvika onödig överlappning av kontrollen ska den behöriga myndigheten beakta den övervakning och tillsyn av clearing- och avvecklingssystem som redan utförs av centralbankerna i egenskap av tillsynsmyndigheter för clearing- och avvecklingssystem eller av andra tillsynsmyndigheter med behörighet avseende sådana system.

79

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014 SV Europeiska unionens officiella tidning L 173/425

KAPITEL IV

Tredjelandsföretags tillhandahållande av investeringstjänster och verksamhet

A v s n i t t 1

T i l l h a n d a h å l l a n d e a v t j ä n s t e r e l l e r u t f ö r a n d e a v v e r k s a m h e t g e n o m e t a b l e r i n g a v e n f i l i a l

Artikel 39

Etablering av en filial

1.En medlemsstat får kräva att ett tredjelandsföretag som avser att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamheter med eller utan eventuella sidotjänster till icke-professionella kunder eller professionella kunder

iden mening som avses i avsnitt II bilaga II på dess territorium etablerar en filial i den medlemsstaten.

2.När en medlemsstat kräver att ett tredjelandsföretag som avser att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet med eller utan eventuella sidotjänster på dess territorium etablerar en filial, ska filialen först erhålla en auktorisation från de behöriga myndigheterna i den medlemsstaten i enlighet med följande villkor:

a)Tillhandahållandet av tjänster för vilka tredjelandsföretaget ansöker om auktorisation omfattas av auktorisation och tillsyn i det tredjeland där företaget är etablerat och det ansökande företaget är vederbörligen auktoriserat, varigenom den behöriga myndigheten beaktar alla FATF-rekommendationer när det gäller penningtvätt och motverkande av finansiering av terrorism.

b)Det har inrättats samarbetsarrangemang, som inbegriper bestämmelser som reglerar informationsutbytet i syfte att bevara marknadens integritet och skydda investerare, mellan de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där filialen ska etableras och behöriga tillsynsmyndigheter i det tredjeland där företaget är etablerat.

c)Filialen ska fritt förfoga över ett tillräckligt startkapital.

d)Det utses en eller flera personer som ska ha ansvaret för ledningen av filialen, och alla dessa uppfyller kravet som fastställs i artikel 9.1.

e)Det tredjeland där tredjelandsföretaget är etablerat har undertecknat en överenskommelse med den medlemsstat där filialen ska etableras, som till fullo uppfyller normerna i artikel 26 i OECD:s modellavtal för skatter på inkomst och förmögenhet och säkerställer ett effektivt informationsutbyte i skatteärenden, inklusive eventuella multilaterala skatte­ avtal.

f)Företaget är medlem i ett system för ersättning till investerare som godkänts eller erkänts i enlighet med direktiv 97/9/EG.

3. Det tredjelandsföretag som avses i punkt 1 ska lämna sin ansökan till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där det avser att etablera en filial.

Artikel 40

Skyldighet att lämna information

Ett tredjelandsföretag som avser att utverka auktorisation för tillhandahållande av investeringstjänster eller utförande av investeringsverksamhet med eller utan eventuella sidotjänster på en medlemsstats territorium genom en filial ska över­ lämna följande uppgifter till den behöriga myndigheten i den medlemsstaten:

a)Namnet på den myndighet som har ansvaret för tillsyn över företaget i det berörda tredjelandet. Om fler än en myndighet har ansvaret för tillsyn ska närmare uppgifter om respektive kompetensområden tillhandahållas.

80

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/426

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

b)Alla relevanta närmare uppgifter om företaget (namn, rättslig form, säte och registrerad adress, medlemmar i led­ ningsorganet, relevanta aktieägare) och en verksamhetsplan med uppgifter om vilka investeringstjänster som ska tillhandahållas och/eller vilken investeringsverksamhet som ska utföras samt vilka sidotjänster som ska tillhandahållas och med uppgifter om filialens organisationsstruktur, inklusive en beskrivning av eventuell utkontraktering av väsent­ liga driftsfunktioner till tredjepart.

c)Namn på de personer som ansvarar för ledningen av filialen och relevanta dokument som styrker överensstämmelse med kraven som fastställs i artikel 9.1.

d)Information om det startkapital som filialen fritt förfogar över.

Artikel 41

Beviljande av auktorisation

1. Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där tredjelandsföretaget har etablerat eller avser att etablera sin filial ska bevilja auktorisation endast när den behöriga myndigheten har förvissat sig om att

a)villkoren enligt artikel 39 är uppfyllda, och

b)tredjelandsföretagets filial kommer att kunna följa bestämmelserna som avses i punkt 2.

Den behöriga myndigheten ska informera tredjelandsföretaget inom sex månader efter det att en fullständig ansökan har lämnats in om huruvida auktorisation har beviljats eller inte.

2. Den filial till tredjelandsföretaget som auktoriserats i enlighet med punkt 1 ska fullgöra de skyldigheter som fastställs i artiklarna 16–20, 23, 24, 25 och 27, 28.1 och 30, 31 och 32 i detta direktiv och i artiklarna 3–26 i förordning (EU) nr 600/2014 och i de bestämmelser som antagits i enlighet med dessa artiklar och ska omfattas av tillsyn som utövas av den behöriga myndigheten i den medlemsstat där auktorisationen beviljades.

Medlemsstaterna ska inte ställa några ytterligare krav på organisation och drift av filialen vad beträffar de aspekter som omfattas av detta direktiv och ska inte ge någon filial till ett tredjelandsföretag en mer gynnsam behandling än unionens företag.

Artikel 42

Tillhandahållande av tjänster uteslutande på kundens eget initiativ

Om ett tredjelandsföretag tillhandahåller en investeringstjänst eller utför investeringsverksamhet uteslutande på initiativ av en icke-professionell kund eller en professionell kund enligt avsnitt II bilaga II som är etablerad i eller befinner sig i unionen, ska medlemsstaterna se till att auktorisationskraven i artikel 39 inte tillämpas på tredjelandsföretaget tillhan­ dahållande av tjänsten eller utförande av verksamheten för den personen, inbegripet en relation som har specifikt samband med tillhandahållandet av tjänsten eller utförandet av verksamheten. Ett initiativ från sådana kunder ska inte ge tredjelandsföretaget rätt att marknadsföra nya kategorier av investeringsprodukter eller investeringstjänster till denna kund på annat sätt än genom filialen när detta krävs enligt nationell rätt.

A v s n i t t 2

Å t e r k a l l e l s e a v a u k t o r i s a t i o n

Artikel 43

Återkallelse av auktorisation

Den behöriga myndighet som beviljat en auktorisation enligt artikel 41 får återkalla den auktorisation som utfärdats för ett tredjelandsföretag om ett sådant företag

81

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/427

 

 

 

 

 

a)inte utnyttjar auktorisationen inom tolv månader, uttryckligen avstår från auktorisationen eller inte har tillhandahållit några investeringstjänster eller bedrivit någon investeringsverksamhet under de föregående sex månaderna, såvida inte den berörda medlemsstaten har bestämmelser om att auktorisationen förfaller i sådana fall,

b)har erhållit auktorisationen genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,

c)inte längre uppfyller de villkor på vilka auktorisationen beviljades,

d)allvarligt och systematiskt har brutit mot de bestämmelser om villkor för verksamheten i värdepappersföretag som antagits enligt detta direktiv och som är tillämpliga på tredjelandsföretag,

e)omfattas av något i nationell rätt angivet fall, utanför detta direktivs tillämpningsområde, som leder till återkallelse.

AVDELNING III

REGLERADE MARKNADER

Artikel 44

Auktorisation och tillämplig rätt

1. Medlemsstaterna ska bevilja auktorisation som reglerad marknad endast för sådana system som uppfyller kraven i denna avdelning.

Auktorisation som reglerad marknad ska beviljas endast om den behöriga myndigheten har förvissat sig om att såväl marknadsoperatören som den reglerade marknadens system i vart fall uppfyller de krav som fastställs i denna avdelning.

Om den reglerade marknaden är en juridisk person och förvaltas eller drivs av en annan marknadsoperatör än själva den reglerade marknaden, ska medlemsstaterna fastställa hur de olika förpliktelser som åligger marknadsoperatören enligt detta direktiv ska fördelas mellan den reglerade marknaden och marknadsoperatören.

Marknadsoperatören ska tillhandahålla all information – inbegripet en verksamhetsplan i vilken det bland annat ska anges vilka verksamhetsslag som planeras och organisationsstrukturen för dessa – som krävs för att den behöriga myndigheten ska kunna förvissa sig om att den reglerade marknaden vid tidpunkten för den ursprungliga auktorisationen har vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att uppfylla sina förpliktelser enligt denna avdelning.

2.Medlemsstaterna ska kräva att marknadsoperatören utför de uppgifter som har samband med den reglerade mark­ nadens organisation och verksamhet under den behöriga myndighetens tillsyn. Medlemsstaterna ska sörja för att de behöriga myndigheterna regelbundet kontrollerar att de reglerade marknaderna följer denna avdelning. De ska också se till att de behöriga myndigheterna övervakar att de reglerade marknaderna alltid uppfyller de villkor för ursprunglig aukto­ risation som föreskrivs i denna avdelning.

3.Medlemsstaterna ska sörja för att marknadsoperatören är ansvarig för att se till att den reglerade marknad han förvaltar uppfyller kraven som fastställs i denna avdelning.

Medlemsstaterna ska också se till att marknadsoperatören har befogenhet att utöva de rättigheter som enligt detta direktiv tillkommer den reglerade marknad han förvaltar.

4. Tillämplig offentlig rätt för handel som genomförs enligt den reglerade marknadens system ska vara rätten i den reglerade marknadens hemmedlemsstat, utan att detta påverkar tillämpningen av berörda bestämmelser i förordning (EU) nr 596/2014 eller i direktiv 2014/57/EU.

82

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/428

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

5.Den behöriga myndigheten får återkalla den auktorisation som beviljats en reglerad marknad om den

a)inte utnyttjar auktorisationen inom tolv månader, uttryckligen avstår från auktorisationen eller inte har varit i drift under de föregående sex månaderna, såvida inte den berörda medlemsstaten har bestämmelser om att auktorisationen i sådana fall förfaller,

b)har erhållit auktorisationen genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,

c)inte längre uppfyller de villkor på vilka auktorisationen beviljades,

d)allvarligt och systematiskt har brutit mot de bestämmelser som har antagits enligt detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014,

e)omfattas av något fall som enligt nationell rätt föreskriver återkallelse.

6.Varje återkallad auktorisation ska anmälas till Esma.

Artikel 45

Krav för marknadsoperatörens ledningsorgan

1.Medlemsstaterna ska kräva att alla medlemmar i marknadsoperatörens ledningsorgan alltid ska ha tillräckligt god vandel och tillräckliga kunskaper, färdigheter och erfarenheter för att kunna fullgöra sina plikter. Sammansättningen av ledningsorganet ska sammantaget återspegla en tillräckligt bred uppsättning av erfarenheter.

2.Medlemmar i ledningsorganet ska särskilt uppfylla följande krav:

a)Alla medlemmar i ledningsorganet ska avsätta tillräckligt med tid för att kunna utföra sina uppgifter i marknads­ operatören. Det antal uppdrag i ledningsorgan som en medlem i ett ledningsorgan samtidigt får inneha i någon rättslig enhet ska vara avhängigt av omständigheterna i det enskilda fallet och arten av, omfattningen av och komplexiteten i marknadsoperatörens verksamhet.

En medlem i ledningsorganet för en marknadsoperatör som är betydande vad gäller storlek, intern organisation och verksamhetens art, omfattning och komplexitetsgrad får inte med undantag för om medlemmen företräder medlems­ staten, samtidigt inneha positioner som innebär att fler än ett av följande uppdrag kombineras:

i)Ett uppdrag i ett ledningsorgan med verkställande uppgifter i kombination med två uppdrag i ledningsorgan utan verkställande uppgifter.

ii)Fyra uppdrag i ledningsorgan utan verkställande uppgifter.

Uppdrag i ledningsorgan med eller utan verkställande uppgifter inom samma koncern eller i företag där marknads­ operatören äger ett kvalificerat innehav ska betraktas som ett enda uppdrag i ledningsorgan.

Behöriga myndigheter får bemyndiga en medlem av ledningsorganet att inneha ytterligare ett uppdrag i ledningsorgan utan verkställande funktioner. Behöriga myndigheter ska regelbundet informera Esma om sådana tillstånd.

Uppdrag i ledningsorgan i organisationer som huvudsakligen har andra än affärsmässiga mål ska undantas från begränsningen av det antal uppdrag i ledningsorgan som en medlem i ett ledningsorgan kan inneha.

83

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/429

 

 

 

 

 

b)Ledningsorganet ska ha tillräckliga kunskaper, färdigheter och erfarenheter för att kunna förstå marknadsoperatörens verksamhet, inbegripet de främsta riskerna.

c)Varje medlem av ledningsorganet ska agera med hederlighet, integritet och oberoende för att vid behov på ett effektivt sätt kunna ifrågasätta beslut som fattas av personer i ledande befattning och effektivt kontrollera och övervaka ledningens beslutsfattande.

3.Marknadsoperatörna ska avsätta tillräckliga personalresurser och finansiella resurser för installation och utbildning av medlemmar i ledningsorganet.

4.Medlemsstaterna ska se till att marknadsoperatörer som är betydande i fråga om storlek, intern organisation och verksamhetens art, omfattning och komplexitetsgrad inrättar en nomineringskommitté, bestående av medlemmar i led­ ningsorganet vilka inte utför någon verkställande funktion hos den berörda marknadsoperatören.

Nomineringskommittén ska ha följande uppdrag:

a)Hitta och rekommendera kandidater för lediga platser i ledningsorganet, vilka ledningsorganet eller bolagsstämman ska godkänna. Nomineringskommittén ska samtidigt bedöma den samlade kunskap, färdighet, mångfald och erfarenhet som finns i ledningsorganet. Dessutom ska kommittén utarbeta en beskrivning av de uppgifter som den lediga posten innefattar och den kompetens som krävs samt bedöma den förväntade tidsinsatsen. Vidare ska nomineringskommittén besluta om ett mål för representation av det underrepresenterade könet i ledningsorganet och utarbeta en policy om hur antalet personer av det underrepresenterade könet i ledningsorganet kan ökas så att målet uppnås.

b)Regelbundet, och åtminstone en gång per år, utvärdera ledningsorganets uppbyggnad, storlek, sammansättning och resultat och ge ledningsorganet rekommendationer till ändringar.

c)Regelbundet, och åtminstone en gång per år, utvärdera kunskaper, färdigheter och erfarenheter hos enskilda med­ lemmar i ledningsorganet och hos ledningsorganet som helhet och rapportera till ledningsorganet om den utvär­ deringen.

d)Regelbundet granska ledningsorganets policy för val och utnämning av personer i ledande befattning och lämna rekommendationer till ledningsorganet.

I sitt arbete ska nomineringskommittén i största möjliga mån och på kontinuerlig basis beakta behovet av att se till att ledningsorganets beslutsfattande inte domineras av en enskild person eller en liten grupp av personer på ett sätt som är skadligt för de intressen som marknadsoperatören som helhet har.

I sitt arbete ska nomineringskommittén ha rätt att använda alla slag av resurser den bedömer vara lämpliga, inklusive extern rådgivning.

När ledningsorganet enligt nationell rätt inte har någon behörighet i förfarandet för urval och utnämning av någon av sina medlemmar, ska denna punkt inte vara tillämplig.

5. Medlemsstaterna eller de behöriga myndigheterna ska kräva att marknadsoperatörer och deras respektive nomine­ ringskommittéer beaktar en bred uppsättning egenskaper och kunskaper vid rekrytering av medlemmar till lednings­ organet och därför inför en policy som främjar mångfald i ledningsorganet.

84

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/430

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

6. Medlemsstaterna ska se till att en marknadsoperatörs ledningsorgan fastställer och övervakar genomförandet av de styrningssystem som ska säkerställa effektiv och ansvarsfull ledning av en organisation, i vilket ingår åtskillnad mellan funktioner inom organisationen och förebyggande av intressekonflikter, och på ett sätt som främjar marknadens integ­ ritet.

Medlemsstaterna ska se till att ledningsorganet övervakar och regelbundet utvärderar effektiviteten hos marknadsopera­ törens styrningsarrangemang och vidtar lämpliga åtgärder för att rätta till eventuella brister.

Medlemmar i ledningsorganet ska ha adekvat tillgång till information och dokument som behövs för att ha uppsikt över och övervaka ledningens beslutfattande.

7. Den behöriga myndigheten ska vägra auktorisation, om den inte är övertygad om att medlemmarna i marknads­ operatörens ledningsorgan har den vandel som krävs, har tillräckliga kunskaper, färdigheter och erfarenheter och avsätter tillräcklig med tid för att utföra sina funktioner hos marknadsoperatören, eller om det finns objektiva och påvisbara skäl att anta att marknadsoperatörens ledningsorgan kan äventyra en effektiv, sund och ansvarsfull ledning av företaget och ett adekvat beaktande av marknadens integritet.

Medlemsstaterna ska vid auktoriseringsförfarandet se till att den eller de personer som leder verksamheten inom och driften av en redan auktoriserad reglerad marknad i enlighet med detta direktiv anses uppfylla de krav som föreskrivs i punkt 1.

8.Medlemsstaterna ska kräva att marknadsoperatören informerar den behöriga myndigheten om vilka alla medlemmar

idess ledningsorgan är och om alla ändringar av sammansättningen, tillsammans med all information som behövs för att bedöma huruvida marknadsoperatören följer bestämmelserna i punkterna 1–5.

9.Esma ska utfärda riktlinjer om följande:

a)Begreppet tillräcklig med tid när det gäller den tid en medlem av ledningsorganet behöver avsätta för att utföra sina uppgifter, i förhållande till omständigheterna i det enskilda fallet och karaktären, omfattningen och komplexiteten hos marknadsoperatörens verksamhet.

b) Begreppet tillräckliga kunskaper, färdigheter och erfarenheter hos ledningsorganet som helhet i enlighet med punkt 2 b.

c)Begreppen hederlighet, integritet och oberoende hos en medlem av ledningsorganet i enlighet med punkt 2 c.

d)Begreppet tillräckliga personalresurser och finansiella resurser för installation och utbildning av medlemmar i led­ ningsorganet i enlighet med punkt 3.

e)Begreppet mångfald som ska beaktas vid urvalet av medlemmar av ledningsorganet i enlighet med punkt 5.

Esma ska utfärda dessa riktlinjer senast den 3 januari 2016.

Artikel 46

Krav avseende personer som utövar ett betydande inflytande på förvaltningen av en reglerad marknad

1. Medlemsstaterna ska kräva att var och en som har möjlighet att direkt eller indirekt utöva ett betydande inflytande på förvaltningen av den reglerade marknaden är lämplig i detta sammanhang.

85

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/431

 

 

 

 

 

2.Medlemsstaterna ska kräva att den reglerade marknadens marknadsoperatör

a)tillhandahåller den behöriga myndigheten, och offentliggör, upplysningar om den reglerade marknadens och/eller marknadsoperatörens ägarstruktur, särskilt om vilka parter som har möjlighet att utöva ett betydande inflytande på den reglerade marknadens förvaltning och om omfattningen av dessa parters intressen, och

b)underrättar den behöriga myndigheten om, och offentliggör, varje ändring av ägarförhållandena som leder till att sammansättningen av de personer som utövar ett avsevärt inflytande på den reglerade marknaden ändras.

3. Den behöriga myndigheten ska vägra att tillstyrka föreslagna förändringar av de intressen som kontrollerar den reglerade marknaden och/eller marknadsoperatören om den har objektiva och påvisbara skäl att anta att dessa skulle äventyra en sund och ansvarsfull förvaltning av den reglerade marknaden.

Artikel 47

Organisatoriska krav

1.Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad

a)har vidtagit åtgärder för att kunna klart identifiera och hantera möjliga negativa följder för driften av den reglerade marknaden, eller för dess medlemmar eller deltagare, av konflikter mellan den reglerade marknadens, dess ägares eller marknadsoperatörs intressen och den reglerade marknadens sunda funktion, särskilt när sådana intressekonflikter skulle kunna äventyra fullgörandet av någon av de funktioner som den behöriga myndigheten delegerat till den reglerade marknaden,

b)har tillräckliga förutsättningar för att kunna hantera de risker den är exponerad för, vidtar lämpliga åtgärder och inför system för att identifiera alla betydande risker för dess verksamhet och vidtar effektiva åtgärder för att reducera sådana risker,

c)är utrustad så att systemets tekniska operationer hanteras korrekt och har vidtagit effektiva kompletterande åtgärder för att hantera riskerna för systemavbrott,

d)har transparenta, icke-skönsmässiga regler och förfaranden för rättvis och välordnad handel och upprättar objektiva kriterier för effektivt utförande av order,

e)har vidtagit verksamma åtgärder för att underlätta effektivt avslut utan dröjsmål av de transaktioner som utförs i dess system,

f)vid tidpunkten för auktorisationen och därefter fortlöpande har tillräckliga finansiella resurser för att goda förutsätt­ ningar ska föreligga för att den ska kunna fungera korrekt med hänsyn till arten och omfattningen av de transaktioner som genomförs på marknaden och till sammansättningen och graden av dess riskexponering.

2.Medlemsstater får inte tillåta att marknadsoperatörer utför kundorder med utnyttjande av eget kapital eller bedriver handel genom matchad principalhandel på någon av de reglerade marknader där de driver verksamhet.

Artikel 48

Systemens motståndskraft, handelsspärrar och elektronisk handel

1. Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad har inrättat effektiva system, förfaranden och arrangemang för att säkerställa att dess handelssystem är motståndskraftiga, har tillräcklig kapacitet för att kunna hantera toppbelastning i fråga om order- och meddelandevolymer, kan säkerställa ordnad handel under svåra förhållanden på marknaden, är till fullo testade för att säkerställa att sådana villkor är uppfyllda och omfattas av effektiva arrangemang för driftskontinuitet för att säkerställa kontinuitet i sin verksamhet vid eventuella driftsavbrott i sina handelssystem.

86

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/432

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

2.Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad har infört följande:

a)Skriftliga avtal med alla värdepappersföretag som bedriver en marknadsgarantstrategi på den reglerade marknaden.

b)System för att säkerställa att ett tillräckligt antal värdepappersföretag ingår sådana avtal vilka kräver att de ställer fasta bud till konkurrenskraftiga priser så att marknaden tillförs likviditet på regelbunden och förutsägbar basis, om ett sådant krav är lämpligt med tanke på handelns art och omfattning på den reglerade marknaden.

3.Det skriftliga avtal som avses i punkt 2 ska åtminstone specificera följande:

a)Värdepappersföretagets skyldigheter när det gäller tillhandahållandet av likviditet och i förekommande fall andra skyldigheter till följd av deltagandet i det system som avses i punkt 2 b.

b)Alla incitament i form av rabatter eller annat som den reglerade marknaden erbjuder ett värdepappersföretag för att tillföra likviditet till marknaden på regelbunden och förutsägbar basis och i förekommande fall alla andra rättigheter som tillkommer värdepappersföretaget till följd av deltagandet i det system som avses i punkt 2 b.

Den reglerade marknaden ska övervaka och se till att värdepappersföretaget uppfyller kraven i sådana bindande skriftliga avtal. Den reglerade marknaden ska informera den behöriga myndigheten om innehållet i det bindande skriftliga avtalet och ska på begäran förse den behöriga myndigheten med alla ytterligare upplysningar som denna kan behöva för att förvissa sig om att den reglerade marknaden följer denna punkt.

4.Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad har inrättat effektiva system, förfaranden och arrangemang för att kunna avvisa order som överskrider förutbestämda volym- och priströsklar eller är uppenbart felaktiga.

5.Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad är i stånd att tillfälligt stoppa eller begränsa handeln om det finns en betydande prisrörelse för ett finansiellt instrument på den marknaden eller en närliggande marknad under en kort period och, i undantagsfall, för att kunna annullera, justera eller korrigera en transaktion. Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad säkerställer att parametrarna för att stoppa handeln är lämpligt kalibrerade på ett sätt som beaktar likviditeten för olika tillgångskategorier och underkategorier, marknadsmodellens art och olika typer av användare och räcker för att undvika betydande störningar i en ordnad handel.

Medlemsstaterna ska se till att en reglerad marknad rapporterar parametrarna för att stoppa handel och alla betydande ändringar av de parametrarna till den behöriga myndigheten på ett konsekvent och jämförbart sätt, och att den behöriga myndigheten i sin tur rapporterar dem till Esma. Medlemsstaterna ska kräva att om en reglerad marknad som är avgörande för likviditeten för det finansiella instrumentet stoppar handeln i en medlemsstat så ska den handelsplatsen ha infört de system och förfaranden som krävs för att säkerställa att den kommer att underrätta de behöriga myndig­ heterna så att de kan samordna en marknadsövergripande insats och de kan bestämma huruvida det är lämpligt att stoppa handeln på andra handelsplatser där det finansiella instrumentet handlas till dess att handeln återupptas på den ursprungliga marknaden.

6.Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad har inrättat effektiva system, förfaranden och arrangemang, bland annat krav på medlemmar eller deltagare att utföra lämpliga tester av algoritmer och att tillhandahålla miljöer för att underlätta sådana tester, för att säkerställa att algoritmiska handelssystem inte kan skapa eller bidra till otillbörliga marknadsförhållanden på marknaden och att hantera eventuella otillbörliga marknadsförhållanden som kan uppstå till följd av sådana algoritmiska handelssystem, inbegripet system för att begränsa andelen ej utförda order i förhållande till transaktionerna som kan läggas in i systemet av en medlem eller en deltagare, för att det ska vara möjligt att bromsa orderflödet om det finns en risk för att systemkapaciteten ska uppnås och för att begränsa och genomdriva den minsta tick-size som får tillämpas på marknaden.

7.Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad som tillåter direkt elektroniskt tillträde har inrättat effektiva system, förfaranden och arrangemang för att säkerställa att medlemmar eller deltagare endast får tillhandahålla sådana tjänster om de är värdepappersföretag som auktoriserats enligt det här direktivet eller kreditinstitut som auktoriserats

87

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/433

 

 

 

 

 

enligt direktiv 2013/36/EU, att lämpliga kriterier fastställs och tillämpas i fråga om lämpligheten hos personer för vilka sådant tillträde kan medges och att medlemmen eller deltagaren behåller ansvaret för order och affärer som utförs med användning av tjänsten i enlighet med kraven i detta direktiv.

Medlemsstaterna ska också kräva att den reglerade marknaden fastställer lämpliga standarder beträffande riskkontroll och trösklar för handel via sådant tillträde och att den kan särskilja och vid behov stoppa order eller handel som utförs av en person som använder direkt elektroniskt tillträde skilt från andra order eller annan handel som utförs av medlemmen eller deltagaren.

Den reglerade marknaden ska ha infört arrangemang för att tillfälligt stoppa eller avsluta en medlems eller en deltagares direkta elektroniska tillträde om denna punkt inte efterlevs.

8.Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad säkerställer att dess regler om samlokaliseringstjänster är transparenta, rättvisa och icke-diskriminerande.

9.Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad säkerställer att dess avgiftsstrukturer, inklusive avgifter för utförande och sidotjänster samt alla rabatter, är transparenta, rättvisa och icke-diskriminerande och att de inte skapar incitament för att lägga, ändra eller annullera order eller utföra transaktioner på ett sätt som bidrar till otillbörliga handelsförhållanden eller marknadsmissbruk. I synnerhet ska medlemsstaterna kräva att en reglerad marknad inför marknadsgarantskyldigheter i enskilda aktier eller i en lämplig aktiekorg, i utbyte mot givna rabatter.

Medlemsstaterna ska tillåta en reglerad marknad att justera sina avgifter för annullerade order efter den tid som ordern upprätthölls och att kalibrera avgifterna för varje finansiellt instrument för vilka de tillämpas.

Medlemsstaterna får tillåta att en reglerad marknad inför en högre avgift för att lägga en order som senare annulleras än för en order som utförs och att den inför en högre avgift för deltagare som lägger en hög andel annullerade order i förhållande till antalet utförda order och för dem som tillämpar en teknik för algoritmisk högfrekvenshandel, för att avspegla den extra bördan på systemkapaciteten.

10.Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad med hjälp av flaggning från medlemmar eller deltagare kan identifiera vilka order som har genererats genom algoritmisk handel, vilka algoritmer som har använts för att skapa olika order och vilka personer som har initierat de orderna. Den informationen ska på begäran göras tillgänglig för behöriga myndigheter.

11.Medlemsstaterna ska kräva att reglerade marknader, på begäran av den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten för denna reglerade marknad, förser den behöriga myndigheten med data om orderboken eller ger den behöriga myndigheten tillträde till orderboken så att den kan övervaka handeln.

12.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att ytterligare specificera

a)kraven för att säkerställa att handelssystem på reglerade marknader är motståndskraftiga och har tillräcklig kapacitet,

b)den andel som avses i punkt 6, med beaktande av faktorer såsom värdet av inte utförda order i förhållande till värdet av utförda transaktioner,

c)kontrollerna avseende direkt elektroniskt tillträde på ett sätt som säkerställer att kontrollerna som tillämpas på sponsrat tillträde åtminstone motsvarar dem som tillämpas på direkt marknadstillträde.

d)kraven för att säkerställa att samlokaliseringstjänster och avgiftsstrukturer är rättvisa och icke-diskriminerande och att avgiftsstrukturerna inte skapar incitament för otillbörliga handelsförhållanden eller marknadsmissbruk,

88

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/434

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

e)fastställandet av när en reglerad marknad är avgörande för likviditeten för det finansiella instrumentet,

f)kraven för att se till att marknadsgarantsystemen är rättvisa och icke-diskriminerande och fastställa minimikrav på marknadsgarantverksamhet som reglerade marknader måste uppfylla när de utformar ett marknadsgarantprogram och villkor för när kravet att ha infört ett marknadsgarantprogram inte är lämpligt, med hänsyn till handelns art och omfattning på den reglerade marknaden, inklusive huruvida den reglerade marknaden möjliggör eller tillåter algorit­ misk handel via sina system,

g)kraven för att säkerställa lämplig testning av algoritmer så att det kan säkerställas att algoritmiska handelssystem inbegripet system för algoritmisk högfrekvenshandel inte kan skapa eller bidra till otillbörliga marknadsförhållanden på marknaden.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

13. Esma ska senast den 3 januari 2016 utarbeta riktlinjer för en lämplig kalibrering av handelsstopp enligt punkt 5 med beaktande av de faktorer som avses i den punkten.

Artikel 49

Tick-size

1.Medlemsstaterna ska kräva att reglerade marknader antar regler för tick-size för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument och i alla andra finansiella instrument för vilka tekniska standarder för tillsyn utarbetas i enlighet med punkt 4.

2.De regler för tick-size som avses i punkt 1 ska

a)kalibreras så att de återspeglar det finansiella instrumentets likviditetsprofil och den genomsnittliga spreaden mellan köp- och säljkurs, med beaktande av önskan att möjliggöra rimligt stabila priser utan att i onödan hindra ännu snävare spreadar,

b)på lämpligt sätt justera tick-size för varje finansiellt instrument.

3. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera minsta tick-size eller regler för tick- size för specifika aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument då detta krävs för att säkerställa att marknaderna fungerar korrekt, i enlighet med faktorerna i punkt 2 och priset, spreadarna och likviditetsdjupet på de finansiella instrumenten.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

89

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/435

 

 

 

 

 

4. Esma får utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera minsta tick-size eller regler för tick-size för andra specifika finansiella instrument än de som förtecknas i punkt 3, då detta krävs för att säkerställa att mark­ naderna fungerar korrekt, i enlighet med faktorerna i punkt 2 och priset, spreadarna och likviditetsdjupet på de finansiella instrumenten.

Esma ska överlämna sådana förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 januari 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 50

Synkronisering av klockor

1.Medlemsstaterna ska kräva att alla handelsplatser och deras medlemmar eller deltagare synkroniserar de klockor som används för att registrera datum och tid för varje händelse som ska rapporteras.

2.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att precisera den noggrannhetsnivå med vilken klockor ska synkroniseras i enlighet med internationella standarder.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 51

Upptagande av finansiella instrument till handel

1. Medlemsstaterna ska kräva att de reglerade marknaderna har tydliga och transparenta regler för upptagande av finansiella instrument till handel.

Dessa regler ska sörja för att handeln med varje finansiellt instrument som tas upp till handel på en reglerad marknad kan ske på ett rättvist, välordnat och effektivt sätt och att de, när det rör sig om överlåtbara värdepapper, är fritt överlåtbara.

2.I fråga om derivat ska de regler som avses i punkt 1 särskilt sörja för att utformningen av derivatkontraktet möjliggör en korrekt prissättning och garanterar effektiva avvecklingsvillkor.

3.Utöver förpliktelserna enligt punkterna 1 och 2 ska medlemsstaterna kräva att varje reglerad marknad upprättar och vidmakthåller effektiva funktioner för att kontrollera att emittenter av överlåtbara värdepapper som upptas till handel på en reglerad marknad fullgör sina skyldigheter enligt unionsrätten i fråga om offentliggörande (ursprungligt, fortlöpande och vid särskilt betydelsefulla händelser).

Medlemsstaterna ska se till att den reglerade marknaden vidtar åtgärder som underlättar för dess medlemmar eller aktörer att inhämta uppgifter som offentliggjorts enligt unionsrätten.

4. Medlemsstaterna ska sörja för att de reglerade marknaderna har vidtagit de åtgärder som krävs för att regelbundet kunna kontrollera att kraven för upptagande till handel uppfylls när det gäller finansiella instrument som de har tagit upp till handel.

90

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/436

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

5.Ett överlåtbart värdepapper som har tagits upp till handel på en reglerad marknad får därefter tas upp till handel på andra reglerade marknader även utan emittentens samtycke och i enlighet med berörda bestämmelser i direktiv 2003/71/EG. Den reglerade marknaden ska underrätta emittenten om att den tagit upp emittentens värdepapper till handel. Emittenten ska inte omfattas av något krav på att överlämna sådan information som krävs enligt punkt 3 direkt till en reglerad marknad som tagit upp emittentens instrument till handel utan dennes samtycke.

6.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn, i vilka det ska

a)anges vilka faktorer den reglerade marknaden ska beakta för varje klass av finansiella instrument när den bedömer om ett finansiellt instrument emitteras på ett sätt som uppfyller kraven i punkt 1 andra stycket för att det ska få tas upp till handel inom de olika marknadssegment där den reglerade marknaden är verksam,

b)förtydligas vilka funktioner den reglerade marknaden är ålagd att införa för att kunna anses ha uppfyllt sin skyldighet att kontrollera att emittenter av överlåtbara värdepapper uppfyller sina skyldigheter enligt unionsrätten i fråga om offentliggörande (ursprungligt, fortlöpande och särskilt vid betydelsefulla händelser),

c)förtydligas vilka åtgärder den reglerade marknaden måste vidta enligt punkt 3 för att underlätta för dess medlemmar eller aktörer att inhämta uppgifter som offentliggjorts enligt unionsrätten.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 52

Stopp för handeln med ett finansiellt instrument och avförande av ett finansiellt instrument från handel på en reglerad marknad

1.Utan att det påverkar den behöriga myndighetens rätt enligt artikel 69.2 att begära att handeln med ett finansiellt instrument tillfälligt ska stoppas eller att det ska avföras från handel, får en marknadsoperatör tillfälligt stoppa handeln med ett finansiellt instrument eller avföra ett finansiellt instrument från handel, om detta inte längre motsvarar den reglerade marknadens regler, såvida inte ett tillfälligt stopp eller avförande allvarligt skulle kunna skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt.

2.Medlemsstaterna ska kräva att en marknadsoperatör som tillfälligt stoppar handeln med ett finansiellt instrument eller avför ett finansiellt instrument från handel även tillfälligt stoppar eller från handeln avför de derivat som avses i punkterna 4–10 i avsnitt C i bilaga I vilka avser eller hänför sig till det finansiella instrumentet när nödvändigt för att tjäna syftet med att tillfälligt stoppa eller avföra det underliggande finansiella instrumentet från handel. Marknadsopera­ tören ska offentliggöra sitt beslut om att tillfälligt stoppa eller från handeln avföra det finansiella instrumentet och relaterade derivat, och meddela relevanta beslut till sin behöriga myndighet.

Den behöriga myndighet inom vars jurisdiktion handeln med ett instrument tillfälligt stoppades eller avfördes från handel ska kräva att andra reglerade marknader, MTF-plattformar, OTF-plattformar och systematiska internhandlare som omfattas av dess jurisdiktion och bedriver handel med samma finansiella instrument eller derivat som avses i punkterna 4–10 i avsnitt C i bilaga I till detta direktiv vilka avser eller hänför sig till detta finansiella instrument också tillfälligt stoppar eller avför det finansiella instrumentet eller dessa derivat från handel, om det tillfälliga handelsstoppet eller avförandet från handel beror på misstänkt marknadsmissbruk, ett uppköpserbjudande eller undanhållande av insiderinformation om emittenten eller det finansiella instrumentet i strid mot artiklarna 7 och 17 i förordning (EU) nr 596/2014, utom när sådant tillfälligt stopp eller avförande allvarligt skulle skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt.

Varje underrättad behörig myndighet ska meddela Esma och andra behöriga myndigheter om sitt beslut, inklusive en förklaring, om beslutet var att inte tillfälligt stoppa handeln med eller från handel avföra det finansiella instrumentet eller de derivat som avses i punkterna 4–10 i avsnitt C i bilaga I vilka avser eller hänför sig till det finansiella instrumentet.

91

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/437

 

 

 

 

 

Den behöriga myndigheten ska omedelbart offentliggöra sitt beslut och meddela Esma och de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater om beslutet.

De underrättade behöriga myndigheterna i de andra medlemsstaterna ska kräva att reglerade marknader, andra MTF- plattformar, andra OTF-plattformar och systematiska internhandlare som omfattas av deras jurisdiktion och bedriver handel med samma finansiella instrument eller derivat som avses i punkterna 4–10 i avsnitt C i bilaga I till detta direktiv vilka avser eller hänför sig till detta finansiella instrument, också tillfälligt stoppar eller avför det finansiella instrumentet eller dessa derivat från handel, om det tillfälliga handelsstoppet eller avförandet från handel beror på misstänkt mark­ nadsmissbruk, ett uppköpserbjudande eller undanhållande av insiderinformation om emittenten eller det finansiella instrumentet i strid mot artiklarna 7 och 17 i förordning (EU) nr 596/2014, utom när sådant tillfälligt stopp eller avförande allvarligt skulle skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt.

Denna punkt är också tillämplig när ett beslut om att tillfälligt stoppa handel med ett finansiellt instrument eller de derivat som avses i punkterna 4–10 i avsnitt C i bilaga I vilka avser eller hänför sig till det finansiella instrumentet dras tillbaka.

Det underrättelseförfarande som avses i denna punkt ska också tillämpas om ett beslut om att tillfälligt stoppa handel med eller från handel avföra ett finansiellt instrument eller de derivat som avses i punkterna 4–10 i avsnitt C bilaga I vilka avser eller hänför sig till det finansiella instrumentet fattas av den behöriga myndigheten enligt artikel 69.2 m och n.

För att säkerställa att skyldigheten att tillfälligt stoppa eller avföra sådana derivat från handeln tillämpas proportionerligt ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att ytterligare specificera de fall då kopplingen mellan ett derivat som avser eller hänför sig till ett finansiellt instrument som stoppats eller avförts och det ursprungliga finansiella instrumentet är sådan att derivatet också ska stoppas eller avföras, i syfte att uppnå målet med att stoppa eller avföra det underliggande finansiella instrumentet.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

3. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa formatet och tidpunkten för de meddelanden och de offentliggöranden som avses i punkt 2.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 3 januari 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

4. Kommissionen ska ha behörighet att anta delegerade akter enligt artikel 89 för att specificera den förteckning över omständigheter som innebär allvarlig skada för investerarnas intressen och en korrekt fungerande marknad enligt punkterna 1 och 2.

Artikel 53

Tillträde till en reglerad marknad

1. Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad upprättar, inför och upprätthåller transparenta, icke-diskrimi­ nerande regler som bygger på objektiva kriterier för tillträde till, eller medlemskap av den reglerade marknaden.

92

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/438

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

2.I de bestämmelser som avses i punkt 1 ska det anges vilka förpliktelser medlemmarna eller aktörerna har till följd av

a)den reglerade marknadens uppbyggnad och förvaltning,

b)de regler som gäller transaktioner på marknaden,

c)de yrkesregler som gäller för personalen vid de värdepappersföretag eller kreditinstitut som är verksamma på mark­ naden,

d)de villkor som enligt punkt 3 gäller för andra medlemmar eller aktörer än värdepappersföretag och kreditinstitut,

e)de regler och förfaranden för clearing och avveckling av transaktioner som genomförs på den reglerade marknaden.

3. Reglerade marknader får som medlemmar eller aktörer uppta värdepappersföretag och kreditinstitut som auktori­ serats enligt direktiv 2013/36/EU samt andra personer som

a)har tillräckligt god vandel,

b)besitter tillräcklig handelsförmåga, handelskompetens och handelserfarenhet,

c)i tillämpliga fall har lämplig organisation,

d)har tillräckliga resurser för sin uppgift med beaktande av de olika finansiella arrangemang som den reglerade mark­ naden har upprättat för att garantera korrekt avveckling av transaktioner.

4.Medlemsstaterna ska säkerställa att medlemmar och aktörer inte är skyldiga att iaktta skyldigheterna enligt artiklarna 24, 25, 27 och 28 i förhållande till varandra när det gäller transaktioner som genomförs på en reglerad marknad. Den reglerade marknadens medlemmar eller aktörer ska dock iaktta de skyldigheter som föreskrivs i artiklarna 24, 25, 27 och

28mot sina kunder när de på sina kunders vägnar utför order på en reglerad marknad.

5.Medlemsstaterna ska sörja för att det i reglerna om tillträde till eller medlemskap eller deltagande i en reglerad marknad finns föreskrifter om värdepappersföretags och kreditinstituts deltagande, direkt eller på distans.

6.Medlemsstaterna ska utan ytterligare rättsliga eller administrativa krav tillåta att reglerade marknader från andra medlemsstater vidtar lämpliga åtgärder inom deras territorium i syfte att underlätta tillträdet till, och handeln på, de reglerade marknaderna för fjärrmedlemmar eller aktörer på distans som är etablerade inom deras territorium.

Den reglerade marknaden ska delge den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat i vilken medlemsstat den avser att vidta sådana åtgärder. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska inom en månad vidarebefordra dessa upp­ lysningar till den medlemsstat där den reglerade marknaden avser att vidta sådana åtgärder. Esma får begära tillgång till dessa uppgifter i enlighet med det förfarande och på de villkor som anges i artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010.

93

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/439

 

 

 

 

 

Den behöriga myndigheten i den reglerade marknadens hemmedlemsstat ska på begäran av den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten och utan onödigt dröjsmål vidarebefordra identiteten för de av den reglerade marknadens medlemmar eller deltagare som är etablerade i den medlemsstaten.

7. Medlemsstaterna ska kräva att marknadsoperatören regelbundet överlämnar en förteckning över sina medlemmar och deltagare från den reglerade marknaden till den reglerade marknadens behöriga myndighet.

Artikel 54

Övervakning av att den reglerade marknadens regler följs och andra rättsliga förpliktelser fullgörs

1.Medlemsstaterna ska kräva att reglerade marknader upprättar och upprätthåller effektiva system och förfaranden inbegripet de nödvändiga resurserna för regelbunden övervakning av att dess medlemmar eller deltagare följer dess regler. Reglerade marknader ska övervaka de order som lämnats inbegripet annullerade order och de transaktioner som genom­ förts av deras medlemmar eller deltagare genomför i deras system, så att överträdelser av dessa regler, otillbörliga marknadsförhållanden eller uppförande som kan tyda på beteende som är förbjudet enligt förordning (EU) nr 596/2014 eller systemavbrott som rör ett finansiellt instrument kan identifieras.

2.Medlemsstaterna ska kräva att de reglerade marknadernas marknadsoperatörer omedelbart underrättar sina behöriga myndigheter om betydande överträdelser av reglerna, otillbörliga marknadsförhållanden eller uppförande som kan inne­ bära beteende som är förbjudet enligt förordning (EU) nr 596/2014 eller systemavbrott som rör ett finansiellt instrument.

De behöriga myndigheterna inom de reglerade marknaderna ska underrätta Esma och de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater den information som avses i första stycket.

Vad gäller uppförande som kan tyda på beteende som är förbjudet enligt förordning (EU) nr 596/2014 ska den behöriga myndigheten vara övertygad om att sådant beteende äger rum eller har ägt rum, innan den underrättar de behöriga myndigheterna i de andra medlemsstaterna och Esma.

3.Medlemsstaterna ska kräva att en marknadsoperatör utan onödigt dröjsmål förser den myndighet som är behörig för utredning och lagföring av marknadsmissbruk på den reglerade marknaden med relevanta upplysningar och fullt ut stöder denna vid utredning och lagföring av marknadsmissbruk på den reglerade marknaden eller med hjälp av dess system.

4.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 för att fastställa de omständigheter som utlöser informationskravet enligt punkt 2 i den här artikeln.

Artikel 55

Bestämmelser om central motpart och system för clearing och avveckling

1.Utan att det påverkar tillämpningen av avdelningarna III, IV eller V i förordning (EU) nr 648/2012 ska medlems­ staterna inte hindra reglerade marknader från att träffa lämpliga överenskommelser med en central motpart eller andra system för clearing och avveckling i en annan medlemsstat i syfte att skapa förutsättningar för clearing och/eller avveckling av vissa eller samtliga transaktioner som har genomförts av marknadsplatsaktörerna i deras system.

2.Utan att det påverkar tillämpningen av avdelningarna III, IV eller V i förordning (EU) nr 648/2012 får den behöriga myndigheten för en reglerad marknad inte motsätta sig att en central motpart eller ett annat system för clearing och/eller avveckling i en annan medlemsstat utnyttjas, om det inte kan påvisas att det nödvändigt för att den reglerade marknaden

ifråga ska kunna fortsätta att fungera korrekt och med beaktande av villkoren för avvecklingssystem i artikel 37.2 i detta direktiv.

För att undvika onödig överlappning av kontrollen ska den behöriga myndigheten beakta den övervakning/tillsyn av clearing- och avvecklingssystem som redan utförs av centralbankerna i egenskap av tillsynsmyndigheter för clearing- och avvecklingssystem eller av andra tillsynsmyndigheter med behörighet på området.

94

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/440

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Artikel 56

Förteckning över reglerade marknader

Varje medlemsstat ska upprätta en förteckning över de reglerade marknader för vilka den är hemmedlemsstat och översända denna till övriga medlemsstater och till Esma. Varje ändring av denna förteckning ska översändas på mot­ svarande sätt. Esma ska offentliggöra och uppdatera denna förteckning på sin webbplats. Den förteckningen ska innehålla den unika kod som Esma fastställt i enlighet med artikel 65.6 och som identifierar den reglerade marknaden för användning i rapporter i enlighet med artikel 65.1 g och 65.2 g i detta direktiv och med artiklarna 6, 10 och 26 i förordning (EU) nr 600/2014.

AVDELNING IV

POSITIONSLIMITER OCH KONTROLLER AV POSITIONSHANTERING INOM RÅVARUDERIVAT OCH RAPPORTERING

Artikel 57

Positionslimiter och kontroller av positionshantering i råvaruderivat

1. Medlemsstaterna ska se till att behöriga myndigheter, i enlighet med den beräkningsmetod som fastställts av Esma, fastställer och tillämpar positionslimiter avseende storleken på den nettoposition som en person kan inneha vid alla tidpunkter i råvaruderivat som handlas på handelsplatser och OTC-kontrakt som ekonomiskt motsvarar dessa. Dessa limiter ska fastställas på grundval av alla positioner som innehas av en person eller på personens vägnar på aggregerad gruppnivå i syfte att

a)förhindra marknadsmissbruk,

b)stödja ordnade prissättnings- och avvecklingsvillkor, däribland att förebygga positioner som snedvrider marknaden och i synnerhet att säkerställa konvergens mellan derivatpriserna under leveransmånaden och spotpriserna för den un­ derliggande råvaran, utan att detta inkräktar på prisbildningsprocessen på marknaden för den underliggande råvaran.

Positionslimiterna ska inte vara tillämpliga på positioner som innehas för en icke-finansiell enhets räkning och som på ett objektivt mätbart sätt minskar risker som står i direkt samband med affärsverksamheten hos denna icke-finansiella enhet.

2.Positionslimiterna ska ange tydliga kvantitativa tröskelvärden för den maximala storleken på den position i ett råvaruderivat som en person kan inneha.

3.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att fastställa de beräkningsmetoder som de behöriga myndigheterna ska tillämpa för att fastställa spotmånadens positionslimiter och andra månaders positionslimiter för fysiskt avvecklade och kontant betalade råvaruderivat på grundval av det relevanta derivatets egenskaper. Beräknings­ metoderna ska beakta åtminstone följande faktorer:

a)Råvaruderivatkontraktens löptid.

b)Levererbara tillgångar av den underliggande råvaran.

c)Det totala antalet utestående kontrakt och det totala antalet utestående kontrakt i andra finansiella instrument med samma underliggande råvara.

d)Volatiliteten på de relevanta marknaderna, inklusive utbytbara derivat och underliggande råvaruderivat.

e)Antalet marknadsdeltagare och deras storlek.

95

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/441

 

 

 

 

 

f)Egenskaperna hos den underliggande råvarumarknaden, inklusive mönster för produktion, förbrukning och transport till marknaden.

g)Utvecklandet av nya kontrakt.

Esma ska beakta erfarenheter som rör positionslimiter från värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en handelsplats och andra jurisdiktioner.

Esma ska överlämna de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

4. En behörig myndighet ska fastställa limiter för varje råvaruderivatkontrakt som handlas på handelsplatser med hjälp av de beräkningsmetoder som Esma fastställt i enlighet med punkt 3. Den positionslimiten ska inbegripa ekonomiskt likvärdiga OTC-kontrakt.

En behörig myndighet ska se över positionslimiterna när det sker en betydande förändring av levererbara tillgångar eller öppna kontrakt eller någon annan betydande förändring på marknaden, med grundval i dess fastställande av levererbara tillgångar och öppna kontrakt, och räkna om positionslimiten i enlighet med Esmas beräkningsmetoder.

5. De behöriga myndigheterna ska till Esma anmäla den exakta positionslimit som de avser att fastställa i enlighet med Esmas beräkningsmetoder enligt punkt 3. Esma ska, inom två månader efter det att anmälan mottagits, avge ett yttrande till den berörda behöriga myndigheten i fråga som fastställer i vad mån positionslimiten är förenlig med målen i punkt 1 och med beräkningsmetoden som fastställts av Esma enligt punkt 3. Esma ska offentliggöra yttrandet på sin webbplats. Den berörda behöriga myndigheten ska justera positionslimiterna i enlighet med Esmas yttrande eller motivera för Esma varför förändringen anses onödig. Om en behörig myndighet inför limiter som strider mot Esmas yttrande, ska den omedelbart på sin webbplats offentliggöra ett meddelande med en utförlig förklaring av skälen till detta.

Om Esma fastslår att en positionslimit inte överensstämmer med beräkningsmetoden enligt punkt 3 ska Esma vidta åtgärder i enlighet med sina befogenheter enligt artikel 17 i förordning (EU) nr 1095/2010.

6. När samma råvaruderivat handlas i betydande volymer på handelsplatser i mer än en jurisdiktion ska den behöriga myndigheten för den handelsplats där den största handelsvolymen sker (den centrala behöriga myndigheten) fastställa den gemensamma positionslimit som ska tillämpas på all handel i det kontraktet. Den centrala behöriga myndigheten ska samråda med de behöriga myndigheterna för andra handelsplatser där detta derivat handlas i betydande volymer om den gemensamma positionslimit som ska tillämpas och om eventuella ändringar av den gemensamma positionslimiten. Om de behöriga myndigheterna inte är ense ska de skriftligen ange fullständiga och detaljerade skäl till varför de anser att de krav som anges i punkt 1 inte är uppfyllda. Esma ska i enlighet med sina befogenheter enligt artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010 lösa alla tvister till följd av oenighet mellan de behöriga myndigheterna.

De behöriga myndigheterna för de handelsplatser där samma råvaruderivat handlas och de behöriga myndigheterna för positionsinnehavare i det råvaruderivatet ska inrätta samarbetsarrangemang, inbegripet utbyte av relevanta uppgifter med varandra för att göra det möjligt att övervaka och se till att den gemensamma positionslimiten efterlevs.

96

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/442

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

7.Esma ska åtminstone en gång per år kontrollera hur de behöriga myndigheterna har genomfört den positionslimit som fastställts i enlighet med Esmas beräkningsmetod enligt punkt 3. Vid denna kontroll ska Esma säkerställa att den gemensamma positionslimiten i praktiken tillämpas på samma kontrakt oavsett var den handlas i enlighet med punkt 6.

8.Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretag eller marknadsoperatörer som driver en handelsplats där det bedrivs handel med råvaruderivat tillämpar positionshanteringskontroller. De kontrollerna ska åtminstone ge handels­ platsen befogenhet att

a)övervaka personers öppna kontraktspositioner,

b)få tillträde till information, inklusive all relevant dokumentation, från personer beträffande storleken på eller syftet med en position eller en exponering som innehas och information om förmånstagare eller underliggande ägare, om alla överenskomna arrangemang och alla tillgångar eller skulder på den underliggande marknaden,

c)kräva att en person, utifrån vad som är nödvändigt i varje enskilt fall, tillfälligt eller permanent avslutar eller minskar en position och ensidigt vidta lämpliga åtgärder för att se till att avslutningen eller minskningen äger rum, om personen inte samtycker, och

d)när detta är lämpligt, kräva att en person tillfälligt återställer likviditet till marknaden till ett överenskommet pris och i

en överenskommen omfattning med uttrycklig avsikt att mildra effekterna av en stor eller dominerande position.

9.Positionslimiterna och positionshanteringskontrollerna ska vara transparenta och icke-diskriminerande, med upp­ gifter om hur de tillämpas på personer och med beaktande av marknadsdeltagarnas art och sammansättning och av deras användning av de kontrakt som har tagits upp till handel.

10.Det värdepappersföretag eller den marknadsoperatör som driver handelsplatsen ska tillhandahålla den behöriga myndigheten detaljerade uppgifter om positionshanteringskontrollerna.

Den behöriga myndigheten ska lämna samma information samt detaljerade uppgifter om de positionslimiter som den har fastställt till Esma, som på sin webbplats ska offentliggöra och förvalta en databas med sammanfattningar av positions­ limiter och positionshanteringskontroller.

11.Positionslimiterna enligt punkt 1 ska föreskrivas av de behöriga myndigheterna enligt artikel 69.2 p.

12.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att fastställa

a)kriterierna och metoderna för att avgöra huruvida en position verkligen minskar risker som står i direkt samband med affärsverksamheten,

b)metoderna för att avgöra när en persons positioner ska aggregeras inom en grupp,

c)kriterierna för att avgöra huruvida ett kontrakt är ett OTC-kontrakt som ekonomiskt motsvarar det som handlas på en handelsplats, som avses i punkt 1, på ett sätt som underlättar rapporteringen av positioner som innehas i likvärdiga OTC-kontrakt till den behöriga myndigheten enligt artikel 58.2,

97

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/443

 

 

 

 

 

d)definitionen av vad som utgör samma råvaruderivat och betydande volymer enligt punkt 6 i den här artikeln,

e)metoderna för att aggregera och nettoberäkna råvaruderivatpositioner OTC och på handelsplatser för att fastställa nettopositionen i syfte att bedöma efterlevnaden av limiterna. Sådana metoder ska fastställa kriterier för att avgöra vilka positioner som får nettas mot varandra och ska inte leda till att positioner byggs upp på ett sätt som är oförenligt med målen som anges i punkt 1 i denna artikel,

f)förfarandet för att bestämma hur personer får ansöka om undantaget enligt första stycket i punkt 1 i denna artikel och hur den behöriga myndigheten i fråga ska godkänna sådana ansökningar,

g)beräkningsmetoden för att avgöra vilken handelsplats som har den största handelsvolymen i ett råvaruderivat och vad som utgör betydande volymer enligt punkt 6 i denna artikel.

Esma ska överlämna de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

13. Behöriga myndigheter ska inte föreskriva begränsningar som är mer restriktiva än de som antagits i enlighet med punkt 1, utom i undantagsfall om de är objektivt motiverade och proportionella med beaktande av likviditeten på den specifika marknaden och ett ordnat funktionssätt på den marknaden. De behöriga myndigheterna ska på sin webbplats offentliggöra närmare uppgifter om de restriktivare positionslimiter som de beslutar att föreskriva, vilka ska gälla under en inledningsperiod som inte ska överskrida sex månader från dagen för deras offentliggörande på webbplatsen. De re­ striktivare positionslimiterna får förnyas med ytterligare perioder som inte överskrider sex månader i taget, om grunderna för restriktionen är fortsatt tillämpliga. Om de inte förnyas efter denna sexmånadersperiod, ska de automatiskt upphöra att gälla.

Om de behöriga myndigheterna beslutar att föreskriva mer restriktiva positionslimiter, ska de meddela Esma. Meddelandet ska innehålla en motivering för de mer restriktiva positionslimiterna. Esma ska inom 24 timmar utfärda ett yttrande om huruvida Esma anser att de restriktivare positionslimiterna är nödvändiga för hantering av undantagsfallet. Yttrandet ska offentliggöras på Esmas webbplats.

Om en behörig myndighet inför limiter som strider mot Esmas yttrande ska den omedelbart på sin webbplats offent­ liggöra ett meddelande med en utförlig förklaring av dess skäl för att göra detta.

14. Medlemsstaterna ska föreskriva att de behöriga myndigheterna kan utöva sina befogenheter att påföra sanktioner enligt detta direktiv för överträdelser av positionslimiter som satts i enlighet med denna artikel avseende

a)positioner som innehas av personer som befinner sig eller verkar inom dess territorium och som överstiger de limiter för råvaruderivatkontrakt som den behöriga myndigheten satt för kontrakt på handelsplatser som befinner sig och verkar på dess territorium eller ekonomiskt likvärdiga OTC-kontrakt,

b)positioner som innehas av personer som befinner sig eller verkar på dess territorium och som överstiger den limit för råvaruderivatkontrakt som de behöriga myndigheterna i andra medlemsstater satt.

98

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/444

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Artikel 58

Positionsrapportering av olika kategorier positionsinnehavare

1. Medlemsstaterna ska se till att ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en handelsplats där det bedrivs handel med råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa

a)varje vecka offentliggör en rapport med uppgifter om de totala positioner som innehas av de olika kategorierna personer för de olika råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa som handlas på deras handelsplatser, med uppgift om antalet långa och korta positioner per kategori, förändringar av dessa sedan föregående rapport, pro­ centandel öppna kontrakt totalt för varje kategori och antalet personer som innehar en position i varje kategori i enlighet med punkt 4, och översänder den rapporten till den behöriga myndigheten och till Esma; Esma ska övergå till ett centraliserat offentliggörande av informationen i de rapporterna,

b)åtminstone varje dag ger den behöriga myndigheten en fullständig uppdelad redovisning av positionerna som innehas av alla personer på handelsplatsen, inklusive marknadsmedlemmar eller marknadsdeltagare och deras kunder.

Den skyldighet som fastställs i led a ska gälla endast när både antalet personer och deras öppna positioner överskrider minimitröskelvärden.

2.Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretag som handlar med råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa utanför en handelsplats till den behöriga myndigheten för handelsplatsen där råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa handlas eller den centrala behöriga myndigheten när råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa handlas i betydande volymer på handelsplatser i mer än en jurisdiktion, åtminstone dagligen lämnar en fullständig redovisning av sina positioner i råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa som handlas på en handelsplats och ekonomiskt motsvarande OTC-kontrakt, samt de positioner som innehas av deras kunder och kunderna till dessa kunder till dess slutkunden nåtts, i enlighet med artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014 och i förekommande fall artikel 8 i förordning (EU) nr 1227/2011.

3.För att göra det möjligt att övervaka efterlevnaden av artikel 57.1 ska medlemsstaterna kräva att medlemmar av eller deltagare på reglerade marknader och MTF-plattformar och kunder till OTF-plattformar åtminstone dagligen rapporterar till värdepappersföretaget eller marknadsoperatören som driver den handelsplatsen, detaljerade uppgifter om sina egna positioner som innehas genom kontrakt som handlas på den handelsplatsen, liksom om de positioner som innehas av deras kunder och de kundernas kunder till dess slutkunden har nåtts.

4.Personer som innehar positioner i ett råvaruderivat eller en utsläppsrätt eller ett tillhörande derivat, ska av vär­ depappersföretaget eller den marknadsoperatör som driver handelsplatsen klassificeras i enlighet med arten av deras huvudsakliga verksamhet, med beaktande av eventuell tillämplig auktorisation, som något av följande:

a)Värdepappersföretag eller kreditinstitut.

b)Investeringsfonder, antingen ett företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper fondföretag enligt defi­ nitionen i direktiv 2009/65/EG, eller en förvaltare av alternativa investeringsfonder enligt definitionen i direktiv 2011/61/EG.

c)Andra finansiella institut, inklusive försäkringsföretag och återförsäkringsföretag enligt definitionerna i direktiv 2009/138/EG, och tjänstepensionsinstitut enligt definitionen i direktiv 2003/41/EG.

d)Kommersiella företag.

99

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/445

 

 

 

 

 

e) För utsläppsrätter eller derivat av dessa, operatörer med skyldighet till regelefterlevnad enligt direktiv 2003/87/EG.

De rapporter som avses i punkt 1 a ska ange antalet långa och korta positioner per kategori av person, eventuella förändringar av dessa sedan föregående rapport, procentandel öppna kontrakt totalt för varje kategori, och antalet personer i varje kategori.

De rapporter som avses i punkt 1 a och de uppdelningar som avses i punkt 2 ska dessutom skilja mellan

a)positioner som identifierats som positioner som på ett objektivt mätbart sätt minskar de risker som direkt hör samman med affärsverksamhet, och

b)andra positioner.

5. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa formatet för de rapporter som avses i punkt 1 a och de uppdelningar som avses i punkt 2.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 3 januari 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

För utsläppsrätter och derivat av dessa ska rapporteringen inte påverka skyldigheten till regelefterlevnad enligt direktiv 2003/87/EG.

6.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 för att bestämma de tröskelvärden som avses i punkt 1 andra stycket i den här artikeln, med beaktande av det totala antalet öppna positioner och deras storlek och det totala antalet personer som innehar en position.

7.Esma ska utveckla förslag till tekniska standarder för genomförande i fråga om åtgärder för att kräva att alla rapporter som avses i punkt 1 a ska skickas till Esma vid en angiven tidpunkt varje vecka, för centraliserat offentliggö­ rande av dessa rapporter genom Esmas försorg.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 3 januari 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

AVDELNING V

DATARAPPORTERINGSTJÄNSTER

A v s n i t t 1

A u k t o r i s a t i o n s f ö r f a r a n d e n f ö r l e v e r a n t ö r e r a v d a t a r a p p o r t e r i n g s t j ä n s t e r

Artikel 59

Auktorisationskrav

1. Medlemsstaterna ska kräva att tillhandahållandet av datarapporteringstjänster som beskrivs i bilaga I avsnitt D som en regelmässig verksamhet eller rörelse ska auktoriseras i förväg i enlighet med detta avsnitt. Denna auktorisation ska beviljas av den behöriga myndighet i hemmedlemsstaten som har utsetts i enlighet med artikel 67.

100

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/446

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

2.Med avvikelse från punkt 1 ska medlemsstaterna tillåta att ett värdepappersföretag eller marknadsoperatör som driver en handelsplats driver datarapporteringstjänsterna för ett APA, en CTP och en ARM, förutsatt att det först kontrolleras att de uppfyller kraven i denna avdelning. En sådan tjänst ska inkluderas i deras auktorisation.

3.Medlemsstaterna ska registrera alla leverantörer av datarapporteringstjänster. Registret ska vara tillgängligt för all­ mänheten och ska innehålla information om de tjänster för vilka leverantören av datarapporteringstjänster är auktoriserad. Den ska uppdateras regelbundet. Varje auktorisation ska anmälas till Esma.

Esma ska upprätta en förteckning över alla leverantörer av datarapporteringstjänster i unionen. Förteckningen ska innehålla information om de tjänster för vilka leverantören av datarapporteringstjänster har auktoriserats och den ska uppdateras regelbundet. Esma ska offentliggöra denna förteckning på sin webbplats och fortlöpande uppdatera den.

När en behörig myndighet har återkallat en auktorisation i enlighet med artikel 62 ska denna återkallelse synas i förteckningen i fem år.

4. Medlemsstaterna ska kräva att leverantörer av datarapporteringstjänster tillhandahåller sina tjänster under den behöriga myndighetens tillsyn. Medlemsstaterna ska sörja för att de behöriga myndigheterna regelbundet kontrollerar att leverantörer av datarapporteringstjänster följer denna avdelning. De ska också se till att de behöriga myndigheterna övervakar att leverantörer av datarapporteringstjänster alltid uppfyller de villkor för ursprunglig auktorisation som föreskrivs i denna avdelning.

Artikel 60

Auktorisationens räckvidd

1.Hemmedlemsstaten ska säkerställa att det i auktorisationen anges vilken datarapporteringstjänst som leverantören av datarapporteringstjänster har auktoriserats att tillhandahålla. En leverantör av datarapporteringstjänster som vill utvidga sin verksamhet med ytterligare datarapporteringstjänster ska lämna in en ansökan om utvidgning av sin auktorisation.

2.Auktorisationen ska gälla för hela unionen och ska göra det möjligt för en leverantör av datarapporteringstjänster att tillhandahålla de tjänster för vilka den har auktoriserats inom hela unionen.

Artikel 61

Förfaranden för att bevilja och avslå ansökningar om auktorisation

1.Den behöriga myndigheten får inte bevilja auktorisation innan den har förvissat sig om att sökanden uppfyller samtliga krav i de bestämmelser som antagits enligt detta direktiv.

2.Leverantören av datarapporteringstjänster ska överlämna all information – inbegripet en verksamhetsplan i vilken det bland annat ska anges vilka typer av tjänster som planeras och organisationsstrukturen för dessa – som krävs för att den behöriga myndigheten ska kunna förvissa sig om att leverantören av datarapporteringstjänster vid tiden för den ursprungliga auktorisationen har vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att uppfylla sina förpliktelser enligt bestämmelserna

idenna avdelning.

3.En sökande ska inom sex månader efter det att en fullständig ansökan har lämnats in underrättas om huruvida auktorisation har beviljats eller inte.

4.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att bestämma

a) vilken information som ska lämnas till de behöriga myndigheterna enligt punkt 2, inbegripet verksamhetsplanen,

101

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/447

 

 

 

 

 

b) vilken information som ska ingå i underrättelserna enligt artikel 63.3.

Esma ska överlämna de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

5.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och

förfaranden för underrättelsen om eller tillhandahållandet av information enligt punkt 2 i den här artikeln och arti­ kel 63.4.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 3 januari 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 62

Återkallelse av auktorisation

Den behöriga myndigheten får återkalla den auktorisation som utfärdats till en leverantör av datarapporteringstjänster om leverantören

a)inte utnyttjar auktorisationen inom tolv månader, uttryckligen avstår från auktorisationen eller inte har tillhandahållit några datarapporteringstjänster under de föregående sex månaderna, såvida inte den berörda medlemsstaten har bestämmelser om att auktorisationen förfaller i sådana fall,

b)har erhållit auktorisationen genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,

c)inte längre uppfyller de villkor på vilka auktorisationen beviljades,

d)allvarligt och systematiskt har överträtt bestämmelserna i detta direktiv eller i förordning (EU) nr 600/2014.

Artikel 63

Krav på ledningsorganet hos en leverantör av datarapporteringstjänster

1. Medlemsstaterna ska kräva att alla medlemmar i ledningsorganet hos en leverantör av datarapporteringstjänster alltid ska ha tillräckligt god vandel och ha tillräckliga kunskaper, färdigheter och erfarenheter och avsätta tillräckligt med tid för att kunna fullgöra sina plikter.

Ledningsorganet som helhet ska ha tillräckliga kunskaper, färdigheter och erfarenheter för att kunna förstå den verk­ samhet som bedrivs av leverantören av datarapporteringstjänster. Varje medlem i ledningsorganet ska agera med heder­ lighet, integritet och oberoende, för att vid behov kunna ifrågasätta beslut av personer i ledande befattning och effektivt vid behov kontrollera och övervaka ledningens beslutsfattande.

Om en marknadsoperatör ansöker om auktorisation för att driva ett APA, en CTP eller en ARM och medlemmarna i ledningsorganet hos detta APA; CTP eller ARM är desamma som medlemmarna i den reglerade marknadens lednings­ organ, ska dessa personer anses uppfylla det krav som anges i första stycket.

102

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/448

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

2.Esma ska senast den 3 januari 2016 utarbeta riktlinjer för bedömningen av lämpligheten hos medlemmarna av det ledningsorgan som beskrivs i punkt 1, med beaktande av de olika roller och funktioner som utförs av dem och behovet av att undvika intressekonflikter mellan medlemmarna i ledningsorganet och användarna av APA:t, CTP:n eller ARM:n.

3.Medlemsstaterna ska kräva att leverantören av datarapporteringstjänster underrättar den behöriga myndigheten om alla medlemmar i sitt ledningsorgan och om alla ändringar av medlemskapet i ledningsorganet, tillsammans med all information som behövs för att bedöma huruvida enheten följer bestämmelserna i punkt 1.

4.Medlemsstaterna ska se till att ledningsorganet för en leverantör av datarapporteringstjänster fastställer och över­ vakar genomförandet av de styrningssystem som ska säkerställa en effektiv och ansvarsfull ledning av en organisation, inbegripet en åtskillnad mellan funktioner inom organisationen och förebyggande av intressekonflikter, på ett sätt som främjar marknadens integritet och kundernas intressen.

5.Den behöriga myndigheten ska vägra auktorisation om den inte är övertygad om att den eller de personer som ska leda verksamheten hos leverantören av datarapporteringstjänster har tillräckligt god vandel, eller om det finns objektiva och påvisbara skäl att anta att de föreslagna ändringarna av leverantörens ledning kan utgöra ett hot mot en sund och ansvarsfull ledning hos leverantören och mot ett adekvat beaktande av kundernas intressen och marknadens integritet.

A v s n i t t 2

V i l l k o r f ö r A P A : n

Artikel 64

Organisatoriska krav

1.Hemmedlemsstaten ska kräva att ett APA har inrättat adekvata strategier och arrangemang för att offentliggöra den information som krävs enligt artiklarna 20 och 21 i förordning (EU) nr 600/2014 så nära realtid som det är tekniskt möjligt, på rimliga affärsmässiga villkor. Informationen ska göras tillgänglig kostnadsfritt 15 minuter efter det att det offentliggjorts av ett APA. Hemmedlemsstaten ska kräva att APA:t på ett effektivt och konsekvent sätt ska kunna sprida sådan information på ett sätt som säkerställer snabb tillgång till informationen, på icke-diskriminerande grunder och i ett format som underlättar konsolideringen av informationen med liknande data från andra källor.

2.Den information som offentliggörs av ett APA i enlighet med punkt 1 ska minst inkludera följande:

a)Identifieringskod för det finansiella instrumentet.

b)Det pris till vilket transaktionen genomfördes.

c)Transaktionsvolym.

d)Tidpunkt för transaktionen.

e)Tidpunkt då transaktionen rapporterades.

f)Prisnotering för transaktionen.

103

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/449

 

 

 

 

 

g)Koden för den handelsplats där transaktionen utfördes, eller om transaktionen utfördes genom en systematisk in­ ternhandlare koden ”SI”, alternativt koden ”OTC”.

h)I tillämpliga fall, en indikator som visar att särskilda villkor gällde för transaktionen.

3.Hemmedlemsstaten ska kräva att APA:t driver och upprätthåller effektiva administrativa arrangemang som är utformade för att förhindra intressekonflikter i förhållande till dess kunder. I synnerhet ska ett APA som även är en marknadsoperatör eller ett värdepappersföretag behandla all insamlad information på ett icke-diskriminerande sätt och driva och upprätthålla lämpliga arrangemang för att göra åtskillnad mellan olika affärsfunktioner.

4.Hemmedlemsstaten ska kräva att APA:t har inrättat sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera skyddet vid informationsöverföringen, för att minimera risken för dataförvanskning och för obehörigt tillträde och för att förhindra informationsläckor före offentliggörandet. APA:t ska upprätthålla adekvata resurser och ska ha inrättat backup­ anordningar så att dess tjänster alltid kan erbjudas och upprätthållas.

5.Hemmedlemsstaten ska kräva att APA:t har inrättat system som på ett effektivt sätt kan kontrollera handelsrap­ porters fullständighet, hitta fall av utelämnad information och uppenbara fel och begära omsändning av alla sådana felaktiga rapporter.

6.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att bestämma gemensamma format, datastandarder och tekniska arrangemang som underlättar den konsolidering av information som avses i punkt 1.

Esma ska överlämna de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

7.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 89 för att klargöra vad som utgör rimliga affärsmässiga villkor för offentliggörandet av information som avses i punkt 1 i den här artikeln.

8.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn med närmare uppgifter om

a)det sätt på vilket ett APA får fullgöra den informationsskyldighet som avses i punkt 1,

b)innehållet i den information som ska offentliggöras enligt punkt 1, inbegripet åtminstone den information som avses i punkt 2 på ett sådant sätt att offentliggörandet av den information som krävs enligt artikel 64 möjliggörs,

c)de konkreta organisatoriska krav som fastställs i punkterna 3, 4 och 5.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

104

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/450

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

A v s n i t t 2

V i l l k o r f ö r C T P : n

Artikel 65

Organisatoriska krav

1. Hemmedlemsstaten ska kräva att en CTP har inrättat adekvata strategier och arrangemang för att samla in den information som offentliggjorts i enlighet med artiklarna 6 och 20 i förordning (EU) nr 600/2014, slå samman den till en kontinuerlig elektroniskt dataström och göra informationen tillgänglig för allmänheten så nära realtid som det är tekniskt möjligt, på rimliga affärsmässiga villkor.

Den informationen ska innehålla åtminstone följande uppgifter:

a)Identifieringskod för det finansiella instrumentet.

b)Det pris till vilket transaktionen genomfördes.

c)Transaktionsvolym.

d)Tidpunkt för transaktionen.

e)Tidpunkt då transaktionen rapporterades.

f)Prisnotering för transaktionen.

g)Koden för den handelsplats där transaktionen utfördes, eller om transaktionen utfördes genom en systematisk in­ ternhandlare koden ”SI”, alternativt koden ”OTC”.

h)I tillämpliga fall, det faktum att en datoralgoritm inom värdepappersföretaget låg bakom investeringsbeslutet och utförandet av transaktionen.

i)I tillämpliga fall, en indikator som visar att särskilda villkor gällde för transaktionen.

j)Om undantag i enlighet med artikel 4.1 a eller 4.1 b förordning (EU) nr 600/2014 gjorts från kravet att offentliggöra den information som avses i artikel 3.1 i den förordningen, en markering som visar vilket av de undantagen som gällde för transaktionen.

Informationen ska göras tillgänglig kostnadsfritt 15 minuter efter det att CTP:n har offentliggjort den. Hemmedlemsstaten ska kräva att CTP:n på ett effektivt och konsekvent sätt ska kunna sprida sådan information på ett sätt som säkerställer snabb tillgång till informationen, på icke-diskriminerande grunder och i format som är lätta att komma åt och att använda för marknadsdeltagare.

2. Hemmedlemsstaten ska kräva att en CTP har inrättat adekvata strategier och arrangemang för att samla in den information som offentliggjorts i enlighet med artiklarna 10 och 21 i förordning (EU) nr 600/2014, slå samman den till en kontinuerlig elektroniskt dataström och göra följande information tillgänglig för allmänheten så nära realtid som det är tekniskt möjligt, på rimliga affärsmässiga villkor och inklusive, åtminstone, följande uppgifter:

a) Identifieringskod eller identifierbara kännetecken för det finansiella instrumentet.

105

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/451

 

 

 

 

 

b)Det pris till vilket transaktionen genomfördes.

c)Transaktionsvolym.

d)Tidpunkt för transaktionen.

e)Tidpunkt då transaktionen rapporterades.

f)Prisnotering för transaktionen.

g)Koden för den handelsplats där transaktionen utfördes, eller om transaktionen utfördes genom en systematisk in­ ternhandlare koden ”SI”, alternativt koden ”OTC”.

h)I tillämpliga fall, en indikator som visar att särskilda villkor gällde för transaktionen.

Informationen ska göras tillgänglig kostnadsfritt 15 minuter efter det att CTP:n har offentliggjort den. Hemmedlemsstaten ska kräva att tillhandahållaren av konsoliderad handelsinformation på ett effektivt och konsekvent sätt ska kunna sprida sådan information på ett sätt som säkerställer snabb tillgång till informationen, på icke-diskriminerande grunder och i allmänt accepterade format som är driftskompatibla och lätta att komma åt och att använda för marknadsdeltagare.

3.Hemmedlemsstaten ska kräva att CTP:n ska säkerställa att de data som tillhandahålls har sammanställts från alla reglerade marknader, MTF-plattformar, OTF-plattformar och APA och för de finansiella instrument som specificeras genom tekniska standarder för tillsynenligt punkt 8 c.

4.Hemmedlemsstaten ska kräva att CTP:n driver och upprätthåller effektiva administrativa arrangemang som är utformade för att förhindra intressekonflikter. I synnerhet ska en marknadsoperatör eller ett APA, som också tillhanda­ håller konsoliderad handelsinformation, behandla all insamlad information på ett icke-diskriminerande sätt och driva och upprätthålla lämpliga arrangemang för att göra åtskillnad mellan olika affärsfunktioner.

5.Hemmedlemsstaten ska kräva att CTP:n har inrättat sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera skyddet vid informationsöverföringen och för att minimera risken för dataförvanskning och för obehörigt tillträde. Hemmedlemsstaten ska kräva att CTP:n upprätthåller adekvata resurser och har inrättat backupanordningar så att dess tjänster alltid kan erbjudas och upprätthållas.

6.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att bestämma datastandarder och format för den information som ska offentliggöras i enlighet med artiklarna 6, 10, 20 och 21 i förordning (EU) nr 600/2014, inklusive identifieringskod för finansiella instrument, pris, kvantitet, tidpunkt, prisnotering, identifieringskod för handelsplats och indikatorer avseende särskilda villkor som gällde för transaktionerna samt tekniska arrangemang som främjar en effektiv och konsekvent spridning av information på ett sätt som säkerställer att den är lätt att komma åt och att använda för marknadsdeltagare som avses i punkterna 1 och 2, inklusive att fastställa ytterligare tjänster som CTP:n skulle kunna utföra och som ökar marknadens effektivitet.

Esma ska överlämna de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till kommissionen senast den 3 juli 2015 vad gäller information som offentliggjorts i enlighet med artiklarna 6 och 20 i förordning (EU) nr 600/2014 och senast den 3 juli 2015 vad gäller information som offentliggjorts i enlighet med artiklarna 10 och 21 i förordning (EU) nr 600/2014.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

106

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/452

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

7.Kommissionen ska anta delegerade akter enligt artikel 89 för att klargöra vad som utgör rimliga affärsmässiga villkor för tillhandahållandet av tillträde till dataströmmar i enlighet med punkterna 1 och 2 i den här artikeln.

8.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn med närmare uppgifter om

a)det sätt på vilket CTP får fullgöra den informationsskyldighet som avses i punkterna 1 och 2,

b)innehållet i den information som ska offentliggöras enligt punkterna 1 och 2.

c)de finansiella instrument för vilka data måste tillhandahållas i dataströmmen och för andra instrument än aktier de handlingsplatser och APA:n som behöver inkluderas,

d)andra sätt att säkerställa att de data som offentliggörs av olika CTP är sinsemellan överensstämmande och möjliggör uttömmande kartläggning och korshänvisning i förhållande till liknande data från andra källor samt redovisning i aggregerad form på unionsnivå.

e)de konkreta organisatoriska krav som fastställs i punkterna 4 och 5.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

A v s n i t t 4

V i l l k o r f ö r A R M

Artikel 66

Organisatoriska krav

1.Hemmedlemsstaten ska kräva att en ARM har inrättat adekvata strategier och arrangemang för rapportering av den information som krävs enligt artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014 så snabbt som möjligt, och senast vid slutet av arbetsdagen dagen efter den dag då transaktionen ägde rum. Sådan information ska rapporteras i enlighet med kraven i artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014.

2.Hemmedlemsstaten ska kräva att ARM:n driver och upprätthåller effektiva administrativa arrangemang som är utformade för att förhindra intressekonflikter i förhållande till dess kunder. I synnerhet ska en ARM som även är en marknadsoperatör eller ett värdepappersföretag behandla all insamlad information på ett icke-diskriminerande sätt och driva och upprätthålla lämpliga arrangemang för att göra åtskillnad mellan olika affärsfunktioner.

3.Hemmedlemsstaten ska kräva att ARM:n har inrättat sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera skyddet och autentiseringen vid informationsöverföringen, för att minimera risken för dataförvanskning och för obehörigt tillträde och för att förhindra informationsläckor och se till att uppgifterna alltid behandlas konfidentiellt. Hemmedlems­ staten ska kräva att ARM:n upprätthåller adekvata resurser och har inrättat backupanordningar så att dess tjänster alltid kan erbjudas och upprätthållas.

4.Hemmedlemsstaten ska kräva att ARM:n har inrättat system som på ett effektivt sätt kan kontrollera transaktions­ rapporters fullständighet, hitta fall av utelämnad information och uppenbara fel som orsakats av värdepappersföretaget och då sådana fel eller utelämnanden inträffar upplysa värdepappersföretaget om dem och begära omsändning av alla sådana felaktiga rapporter.

107

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/453

 

 

 

 

 

Hemmedlemsstaten ska också kräva att ARM:n har inrättat system som gör det möjligt för ARM:n att upptäcka fel eller utelämnanden som den själv har orsakat och kunna åtgärda dessa och översända korrekta och fullständiga transaktions­ rapporter (eller, i förekommande fall, sända in dem på nytt).

5. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn med närmare uppgifter om

a)det sätt på vilket en ARM får fullgöra den informationsskyldighet som avses i punkt 1 och

b)de konkreta organisatoriska krav som fastställs i punkterna 2, 3 och 4.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

AVDELNING VI

BEHÖRIGA MYNDIGHETER

KAPITEL I

Utnämning, befogenheter och prövningsförfaranden

Artikel 67

Utnämning av behöriga myndigheter

1.Varje medlemsstat ska utse de behöriga myndigheter som ska fullgöra var och en av de uppgifter som föreskrivs i de olika bestämmelserna i förordning (EU) nr 600/2014 och i detta direktiv. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen, Esma och övriga medlemsstaters behöriga myndigheter om vilka behöriga myndigheter som är ansvariga för att utföra varje enskild uppgift och om eventuell uppdelning av ansvaret.

2.De behöriga myndigheter som avses i punkt 1 ska vara offentliga myndigheter, dock utan att detta föregriper möjligheten att delegera uppgifter till andra organ, när en sådan möjlighet uttryckligen föreskrivs i artikel 29.4.

Eventuell delegering av uppgifter till andra enheter än de myndigheter som avses i punkt 1 får inte innefatta offentlig myndighetsutövning eller befogenhet att göra diskretionära bedömningar. Medlemsstaterna ska kräva dels att de behöriga myndigheterna före delegeringen vidtar alla rimliga åtgärder för att se till att det organ som uppgifterna delegeras till har kapacitet och resurser för att i praktiken genomföra alla uppgifter dels att delegeringen sker endast om en tydligt fastställd och dokumenterad ram för utförandet av varje delegerad uppgift har upprättats med angivande av vilka uppgifter som ska utföras och på vilka villkor de ska utföras. De villkoren ska innehålla en bestämmelse om att enheten ska agera och vara organiserad på ett sådant sätt att intressekonflikter undviks och att den information som erhållits vid utförandet av de delegerade uppgifterna inte utnyttjas på ett illojalt sätt eller för att förhindra konkurrens. Det slutliga ansvaret för övervakningen av att detta direktiv och alla dess tillämpningsföreskrifter följs ska ligga hos den behöriga myndighet eller de behöriga myndigheter som har utsetts i enlighet med punkt 1.

Medlemsstaterna ska meddela kommissionen, Esma och de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna alla beslut som fattas i fråga om delegering av uppgifter, inbegripet de exakta villkor som reglerar sådan delegering.

3. Esma ska offentliggöra och uppdatera en förteckning över de behöriga myndigheter som avses i punkterna 1 och 2 på sin webbplats.

108

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/454

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Artikel 68

Samarbete mellan myndigheter i samma medlemsstat

Om en medlemsstat utser mer än en behörig myndighet för att genomföra en bestämmelse i detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014, ska deras respektive uppdrag tydligt definieras och de ska ha ett nära samarbete.

Varje medlemsstat ska också kräva att ett sådant samarbete sker mellan de enligt detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014 behöriga myndigheterna och de myndigheter i medlemsstaten som är ansvariga för övervakningen av kredit­ institut och andra finansiella institut, pensionsfonder, fondföretag, försäkrings- och återförsäkringsförmedlare och försäk­ ringsföretag.

Medlemsstaterna ska kräva att de behöriga myndigheterna utbyter all information som är nödvändig och relevant för att de ska kunna fullgöra sina befogenheter och uppdrag.

Artikel 69

Tillsynsbefogenheter

1.De behöriga myndigheterna ska få alla tillsynsbefogenheter, inbegripet utredningsbefogenheter och befogenheter att införa korrigerande åtgärder som den behöver för att fullgöra sina uppgifter enligt detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014.

2.De befogenheter som avses i punkt 1 ska omfatta åtminstone följande befogenheter att

a)få tillgång till alla dokument eller andra uppgifter i vilken form som helst som enligt den behöriga myndigheten skulle kunna vara relevanta för fullgörandet av dess uppgifter och få eller ta en kopia av dem,

b)kräva eller begära tillhandahållande av upplysningar från vilken person som helst och att vid behov kalla in och fråga ut en person för att inhämta upplysningar,

c)utföra kontroller eller undersökningar på plats,

d)begära befintliga inspelningar av telefonsamtal eller bevarad elektronisk kommunikation eller andra uppgifter om tele- och datatrafik vilka innehas av ett värdepappersföretag, ett kreditinstitut eller alla andra enheter som regleras av detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014,

e)kräva att tillgångar fryses eller beläggs med kvarstad eller båda,

f)kräva ett tillfälligt förbud mot yrkesverksamhet,

g)begära uppgifter från revisorer för auktoriserade värdepappersföretag, reglerade marknader och leverantörer av data­ rapporteringstjänster,

h)överlämna ärenden till åtal,

i)ge revisorer eller sakkunniga tillstånd att utföra kontroller eller undersökningar,

j)kräva eller begära tillhandahållande av information som inbegriper all relevant dokumentation från alla personer beträffande storleken på eller syftet med en position eller en exponering som innehas via råvaruderivat, och alla tillgångar eller skulder på den underliggande marknaden,

109

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/455

 

 

 

 

 

k)kräva att varje praxis eller uppträdande som den behöriga myndigheten anser strider mot bestämmelserna i för­ ordning (EU) nr 600/2014 och de bestämmelser som har antagits vid genomförandet av detta direktiv tillfälligt eller permanent upphör och förhindra en upprepning av denna praxis eller detta uppträdande,

l)vidta varje slag av åtgärd för att se till att värdepappersföretag, reglerade marknader och andra personer som omfattas av detta direktiv eller förordning (EU) 600/2014 fortsätter att följa rättsliga krav,

m)kräva att handeln med ett finansiellt instrument tillfälligt stoppas,

n)kräva att ett finansiellt instrument ska avföras från handel, oberoende av om det omsätts på en reglerad marknad eller enligt andra handelsarrangemang,

o)begära att en person vidtar åtgärder för att minska storleken på en position eller exponering,

p)begränsa möjligheten för en person att ingå ett råvaruderivat, inbegripet genom att införa gränser för storleken på en position som en person kan inneha vid alla tidpunkter i enlighet med artikel 57 i detta direktiv,

q)utfärda offentliga underrättelser,

r)i den mån det är tillåtet enligt nationell rätt, kräva in befintliga uppgifter om tele- och datatrafik som innehas av en teleoperatör, om det finns rimliga misstankar om överträdelse och om dessa uppgifter kan vara relevanta för en utredning av överträdelser av detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014,

s)stoppa marknadsföringen eller försäljningen av investeringsprodukter eller strukturerade insättningar då villkoren i artiklarna 40, 41 eller 42 i förordning (EU) nr 600/2014 är uppfyllda,

t)stoppa marknadsföringen eller försäljningen av finansiella instrument eller strukturerade insättningar då värdepappers­ företaget inte har utvecklat eller tillämpat en effektiv produktgodkännandeprocess eller på annat sätt underlåtit att uppfylla artikel 16.3 i detta direktiv,

u)kräva att en fysisk person avsätts från styrelsen i ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör.

Medlemsstaterna ska senast den 3 juli 2016 underrätta kommissionen och Esma om de lagar och andra författningar som införlivar punkterna 1 och 2. De ska utan onödigt dröjsmål underrätta kommissionen och Esma om eventuella ändringar av reglerna.

Medlemsstaterna ska se till att det finns mekanismer på plats som säkerställer att ersättning kan betalas ut eller annan avhjälpande åtgärd kan vidtas i enlighet med nationell rätt för en finansiell förlust eller annan skada till följd av en överträdelse av detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014.

Artikel 70

Sanktioner vid överträdelser

1. Utan att det påverkar behöriga myndigheters tillsynsbefogenheter, inbegripet utredningsbefogenheter och befogen­ heter att införa korrigerande åtgärder i enlighet med artikel 69 och medlemsstaternas rätt att föreskriva och förelägga straffrättsliga påföljder, ska medlemsstaterna fastställa regler om och sörja för att deras behöriga myndigheter kan påföra administrativa sanktioner och andra åtgärder som ska tillämpas vid överträdelser av detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014 och de nationella bestämmelser som har antagits vid genomförandet av detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014, och vidta alla åtgärder som krävs för att se till att de tillämpas. Sådana sanktioner och åtgärder ska vara effektiva, proportionella och avskräckande och ska tillämpas vid överträdelser även i de fall det inte specifikt hänvisas till dem i punkterna 3, 4 och 5.

110

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/456

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Medlemsstaterna får besluta att inte fastställa några regler om administrativa sanktioner för överträdelser som är föremål för straffrättsliga påföljder enligt nationell rätt. När medlemsstaterna så beslutar ska de underrätta informera kommis­ sionen om de relevanta straffrättsliga bestämmelserna.

Medlemsstaterna ska senast den 3 juli 2016 underrätta kommissionen och Esma om de lagar och andra författningar som införlivar denna artikel, inbegripet alla relevanta straffrättsliga bestämmelser. Medlemsstaterna ska utan onödigt dröjsmål underrätta kommissionen och Esma om alla senare ändringar av reglerna.

2.Medlemsstaterna ska säkerställa att – om värdepappersföretag, marknadsoperatörer, leverantörer av datarappor­ teringstjänster, kreditinstitut när det gäller investeringstjänster eller investeringsverksamhet samt sidotjänster och tredje­ landsföretags filialer omfattas av skyldigheter i händelse av en överträdelse – sanktioner och åtgärder kan tillämpas i enlighet med villkoren i nationell rätt på områden som inte harmoniseras genom detta direktiv, på medlemmarna i värdepappersföretagens och marknadsoperatörernas ledningsorgan, och på alla andra fysiska eller juridiska personer som enligt nationell rätt är ansvariga för en överträdelse.

3.Medlemsstaterna ska se till att åtminstone en överträdelse av följande bestämmelser i detta direktiv eller i förordning (EU) nr 600/2014 betraktas som en överträdelse av detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014.

a)med avseende på detta direktiv:

i)artikel 8 b,

ii)artikel 9.1– 9.6,

iii)artikel 11.1 och 11.3,

iv)artikel 16.1–16.11,

v)artikel 17.1–17.6,

vi)artikel 18.1–18.9 och artikel 18.10 första meningen,

vii)artiklarna 19 och 20,

viii)artikel 21.1,

ix)artikel 23.1, 23.2 och 23.3,

x)artikel 24.1–24.5 och 24.7–24.10 och artikel 24.11 första och andra stycket,

xi)artikel 25.1–25.6,

xii)artikel 26.1 andra meningen och artikel 26.2 och 26.3,

xiii)artikel 27.1–27.8,

111

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/457

 

 

 

 

 

xiv)artikel 28.1 och 28.2,

xv)artikel 29.2 första stycket, artikel 29.2 tredje stycket, artikel 29.3 första meningen, artikel 29.4 första stycket och artikel 29.5,

xvi)artikel 30.1 andra stycket och artikel 30.3 andra stycket första meningen,

xvii)artikel 31.1, artikel 31.2 första stycket och artikel 31.3

xviii)artikel 32.1, artikel 32.2 första, andra och fjärde stycket,

xix)artikel 33.3,

xx)artikel 34.2, artikel 34.4 första meningen, artikel 34.5 första meningen, artikel 34.7 första meningen,

xxi)artikel 35.2, artikel 35.7 första stycket, artikel 35.10 första meningen,

xxii)artikel 36.1,

xxiii)artikel 37.1 första stycket och andra stycket första meningen och artikel 37.2 första stycket,

xxiv)artikel 44.1 fjärde stycket, artikel 44.2 första meningen, artikel 44.3 första stycket och artikel 44.5 b,

xxv)artikel 45.1–45.6 och 45.8,

xxvi)artikel 46.1, artikel 46.2 a och b,

xxvii)artikel 47,

xxviii)artikel 48.1–48.11,

xxix)artikel 49.1,

xxx)artikel 50.1

xxxi)artikel 51.1–51.4 och artikel 51.5 andra meningen,

xxxii)artikel 52.1, artikel 52.2 första, andra och femte stycket,

xxxiii)artikel 53.1. 53.2 och 53.3, och artikel 53.6 andra stycket första meningen, artikel 53.7,

112

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/458

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

xxxiv)artikel 54.1, artikel 54.2 första stycket och artikel 54.3,

xxxv)artikel 57.1 och 57.2, artikel 57.8 och artikel 57.10 första stycket,

xxxvi)artikel 58.1–58.4,

xxxvii)artikel 63.1, 63.3 och 63.4,

xxxviii)artikel 64.1–64.5,

xxxix)artikel 65.1–65.5,

xxxx)artikel 66.1–66.4 och

b)med avseende på förordning (EU) nr 600/2014:

i)artikel 3.1 och 3.3,

ii)artikel 4.3 första stycket,

iii)artikel 6,

iv)artikel 7.1 tredje stycket första meningen,

v)artikel 8.1, 8.3 och 8.4,

vi)artikel 10,

vii)artikel 11.1 tredje stycket första meningen och artikel 11.3 tredje stycket,

viii)artikel 12.1,

ix)artikel 13.1,

x)artikel 14.1 och 14.2 första meningen och artikel 14.3 andra, tredje och fjärde meningen,

xi)artikel 15.1 första stycket och andra stycket första och tredje meningen, artikel 15.2 och artikel 15.4 andra meningen,

xii)artikel 17.1 andra meningen,

xiii)artikel 18.1 och 18.2, artikel 18.4 första meningen, artikel 18.5 första meningen, artikel 18.6 första stycket, artikel 18.8 och 18.9,

113

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/459

 

 

 

 

 

xiv)artikel 20.1 och artikel 20.2 första meningen,

xv)artikel 21.1, 21.2 och 21.3,

xvi)artikel 22.2,

xvii)artikel 23.1 och 23.2,

xviii)artikel 25.1 och 25.2,

xix)artikel 26.1 första stycket, artikel 26.2–26.5, artikel 26.6 första stycket, artikel 26.7 första till femte och åttonde stycket,

xx)artikel 27.1

xxi)artikel 28.1 och artikel 28.2 första stycket,

xxii)artikel 29.1 och 29.2,

xxiii)artikel 30.1,

xxiv)artikel 31.2 och 31.3,

xxv)artikel 35.1, 35.2 och 35.3,

xxvi)artikel 36.1, 36.2 och 36.3,

xxvii)artikel 37.1 och 37.3,

xxviii)artiklarna 40, 41 och 42.

4.Att tillhandahålla investeringstjänster eller att utföra investeringsverksamhet utan den auktorisation eller det god­ kännande som krävs i enlighet med följande bestämmelser i detta direktiv eller i förordning (EU) nr 600/2014 ska också betraktas som en överträdelse av detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014:

a)Artiklarna 5 eller 6.2 eller 34, 35, 39, 44 eller 59 i detta direktiv eller.

b)Artikel 7.1 tredje meningen eller artikel 11.1 i förordning (EU) nr 600/2014.

5. Underlåtenhet att samarbeta eller uppfylla sina skyldigheter i samband med en utredning, inspektion eller begäran som omfattas av artikel 69 ska också betraktas som en överträdelse av detta direktiv.

114

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/460

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

6. I fall av överträdelser som avses i punkterna 3, 4 och 5 ska medlemsstaterna i enlighet med nationell rätt se till att de behöriga myndigheterna har befogenhet att vidta och besluta åtminstone följande administrativa sanktioner och åtgärder:

a)En offentlig förklaring som anger den berörda fysiska eller juridiska personen och typen av överträdelse i enlighet med artikel 71.

b)Ett föreläggande enligt vilken det krävs att den fysiska eller juridiska personen upphör med sitt agerande och inte upprepar detta agerande.

c)I fråga om ett värdepappersföretag, en marknadsoperatör som auktoriserats att driva en MTF-plattform eller OTF- plattform, en reglerad marknad, ett APA, en CTP och en ARM, tillfällig indragning eller återkallelse av företagets auktorisation enligt artiklarna 8, 43 och 65.

d)Ett tillfälligt eller, vid upprepade allvarliga överträdelser, ett permanent förbud för en medlem av värdepappersföre­ tagets ledningsorgan eller någon annan fysisk person som hålls ansvarig att utöva uppdrag i ledningsorganet i värdepappersföretag.

e)Ett tillfälligt förbud för ett värdepappersföretag att vara medlem av eller deltagare på reglerade marknader eller MTF- plattformar eller kund hos OTF-plattformar.

f)I fråga om en juridisk person, maximala administrativa sanktionsavgifter på minst 5 000 000 EUR eller i medlems­ stater vars valuta inte är euro, det motsvarande beloppet i den nationella valutan den 2 juli 2014, eller upp till 10 % av den juridiska personens totala årsomsättning enligt den senaste tillgängliga redovisning som har godkänts av ledningsorganet. Om den juridiska personen är ett moderföretag eller ett dotterföretag till det moderföretag som måste upprätta en koncernredovisning i enlighet med direktiv 2013/34/EU, ska den relevanta totala årsomsättningen vara den totala årsomsättning eller motsvarande typ av inkomst i enlighet med relevanta redovisningsrättsakter enligt den senaste tillgängliga sammanställda redovisning som har godkänts av ledningsorganet för det yttersta moderföre­ taget till företaget.

g)I fråga om en fysisk person, maximala administrativa avgifter på minst 5 000 000 EUR eller, i medlemsstater vars valuta inte är euro, motsvarande värde i nationell valuta den 2 juli 2014.

h)Maximala administrativa avgifter på åtminstone två gånger beloppet för den fördel som erhållits genom överträdelsen, om denna fördel kan fastställas, även om detta belopp överstiger maxbeloppen i leden f och g.

7. Medlemsstaterna får ge behöriga myndigheter befogenhet att påföra andra typer av sanktioner utöver dem som avses i punkt 6, eller att förelägga sanktioner som överskrider de belopp som avses i punkt 6 f, g och h.

Artikel 71

Offentliggörande av beslut

1. Medlemsstaterna ska föreskriva att de behöriga myndigheterna ska offentliggöra varje beslut om administrativa sanktioner eller åtgärder för överträdelser av förordning (EU) nr 600/2014 eller av de nationella bestämmelser som har antagits vid genomförandet av detta direktiv på deras officiella webbplatser utan onödigt dröjsmål efter det att den person som har påförts en sanktion har underrättats om det beslutet. Offentliggörandet ska innehålla åtminstone information om överträdelsens typ och art och om vilka personer som är ansvariga. Den skyldigheten gäller inte beslut om införande av åtgärder av utredningskaraktär.

Om den behöriga myndigheten anser att offentliggörandet av identiteten av de juridiska personer som är föremål för beslutet eller av en fysisk persons personuppgifter, skulle vara oproportionerligt efter en bedömning från fall till fall av proportionaliteten i offentliggörandet av sådana uppgifter, eller om sådant offentliggörande skulle äventyra finansmark­ nadernas stabilitet, eller en pågående utredning, ska medlemsstaterna säkerställa att de behöriga myndigheterna antingen

115

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/461

 

 

 

 

 

a)skjuter upp offentliggörandet av beslutet om påförande av sanktionen eller åtgärden tills anledningen till att inte offentliggöra den upphör att gälla,

b)offentliggör beslutet om att påföra sanktionen eller åtgärden på anonym grund i enlighet med nationell rätt, om sådant anonymt offentliggörande säkerställer ett effektivt skydd av de berörda personuppgifterna,

c)inte alls offentliggör beslutet att påföra en sanktion eller åtgärd om de alternativ som anges i leden a och b inte anses tillräckliga för att säkerställa

i)att finansiella marknaders stabilitet inte skulle äventyras,

ii)att offentliggörandet av dessa beslut är oproportionerligt med hänsyn till åtgärder som bedöms vara av mindre betydelse.

Vid ett beslut om att offentliggöra en sanktion eller åtgärd på anonym grund får offentliggörandet av de relevanta uppgifterna skjutas upp under en rimlig tidsperiod, om det antas att anledningen till det anonyma offentliggörandet kommer att upphöra att gälla under denna tidsperiod.

2.Vid överklagande av beslutet om att påföra en sanktion eller åtgärd inför relevanta rättsliga eller andra myndigheter, ska de behöriga myndigheterna på sin officiella webbplats omedelbart även offentliggöra information om detta och all senare information om resultatet av ett sådant överklagande. Dessutom ska alla beslut om ogiltigförklarande av ett tidigare beslut att påföra en sanktion eller åtgärd offentliggöras.

3.De behöriga myndigheterna ska säkerställa att alla offentliggöranden som görs i enlighet med denna artikel ska finnas kvar på deras officiella webbplats i minst fem år efter offentliggörandet. Personuppgifter i detta offentliggörande ska endast finnas på den behöriga myndighetens webbplats så länge detta krävs enligt gällande regler för uppgiftsskydd.

Behöriga myndigheter ska informera Esma om alla administrativa sanktioner som men som inte offentliggjorts i enlighet med punkt 1 c, inbegripet överklaganden av dessa och utgången av de överklagandena. Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna får information och den slutliga domen när straffrättsliga påföljder påförts och att de lämnar den informationen till Esma. Esma ska upprätthålla en central databas över sanktioner som rapporterats till Esma med informationsutbyte mellan de behöriga myndigheterna som enda syfte. Databasen ska vara tillgänglig endast för behöriga myndigheter och ska uppdateras på grundval av uppgifter som lämnats av de behöriga myndigheterna.

4. Medlemsstaterna ska årligen ge Esma uppgifter i aggregerad form om alla sanktioner och åtgärder som påförts i enlighet med punkterna 1 och 2. Den skyldigheten gäller inte för åtgärder av utredningskaraktär. Esma ska offentliggöra den informationen i en årlig rapport.

Om medlemsstaterna i enlighet med artikel 70 har valt att föreskriva straffrättsliga påföljder för överträdelser av de bestämmelser som avses i den artikeln, ska deras behöriga myndigheter årligen tillhandahålla Esma anonyma uppgifter i aggregerad form om alla brottsutredningar som inletts och alla straffrättsliga påföljder som påförts. Esma ska i en årlig rapport offentliggöra uppgifter om påförda straffrättsliga påföljder.

5. Om den behöriga myndigheten har offentliggjort en administrativ åtgärd, sanktion eller straffrättslig påföljd ska den samtidigt informera Esma om detta.

116

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/462

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

6.Om den offentliggjorda straffrättsliga påföljden eller administrativa sanktionen gäller ett värdepappersföretag, en marknadsoperatör, en leverantör av datarapporteringstjänster, ett kreditinstitut i samband med investeringstjänster och investeringsverksamhet eller sidotjänster eller en filial till ett tredjelandsföretag, som auktoriserats i enlighet med detta direktiv, ska Esma lägga till en hänvisning till den offentliggjorda sanktionen i det relevanta registret.

7.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i fråga om förfarandena och formerna för överlämnande av information enligt denna artikel.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 3 januari 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 72

Utövande av tillsyns befogenheter och befogenheter att påföra sanktioner

1. De behöriga myndigheterna ska utöva alla tillsynsbefogenheter, inbegripet utredningsbefogenheter och befogenheter att besluta om åtgärder, som avses i artikel 69, och de befogenheter att påföra sanktioner som avses i artikel 70, i enlighet med deras nationella rättsliga ramar

a)direkt,

b)i samarbete med andra myndigheter,

c)på eget ansvar genom delegering till enheter till vilka uppgifter har delegerats enligt artikel 67.2, eller

d)genom ansökan hos de behöriga rättsliga myndigheterna.

2. Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna, när de fastställer typ och nivå på en administrativ sanktion eller åtgärd som har påförts vid utövande av de befogenheter att påföra sanktioner som avses i artikel 70, beaktar alla relevanta omständigheter, bland annat följande, där så är lämpligt:

a)Överträdelsens allvarlighetsgrad och varaktighet.

b)Graden av ansvar hos den fysiska eller juridiska person som gjort sig skyldig till överträdelsen.

c)Den fysiska eller juridiska personens finansiella ställning, som den indikeras i synnerhet genom den ansvariga juridiska personens totala omsättning eller den ansvariga fysiska personens årsinkomst och nettotillgångar.

d)Omfattningen av erhållna vinster eller förluster som undvikits av den ansvariga fysiska eller juridiska personen, i den mån de kan bestämmas.

e)Förluster för tredjeparter orsakade av överträdelsen, i den mån de kan fastställas.

f)Viljan hos den ansvariga fysiska eller juridiska person att samarbeta med den behöriga myndigheten, utan att det påverkar behovet av att säkerställa återbetalning av den vinst som personen gjort eller de förluster som denne undvikit.

117

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/463

 

 

 

 

 

g) Tidigare överträdelser av den ansvariga fysiska eller juridiska personen.

De behöriga myndigheterna får beakta fler faktorer än dem som avses i första stycket när de fastställer typ och nivå på administrativa sanktioner och åtgärder.

Artikel 73

Rapportering av överträdelser

1. Medlemsstaterna ska säkerställa att behöriga myndigheter etablerar effektiva mekanismer för att möjliggöra rap­ portering av potentiella eller faktiska överträdelser av bestämmelserna i förordning (EU) nr 600/2014 och nationella bestämmelser som antagits vid genomförandet av detta direktiv till de behöriga myndigheterna.

Bland de mekanismer som avses i första stycket ska åtminstone omfatta följande:

a)Särskilda förfaranden för mottagande av rapporter om potentiella eller faktiska överträdelser och uppföljning av dem, inbegripet inrättande av säkra kommunikationskanaler för sådana rapporter.

b)Lämpligt skydd av anställda vid finansiella institut som rapporterar överträdelser som begåtts inom finansinstitutet mot åtminstone repressalier, diskriminering och andra former av missgynnande behandling.

c)Identitetsskydd för både den person som anmäler överträdelser och den fysiska person som anklagas för att vara ansvarig för en överträdelse i alla skeden av förfarandet, såvida det enligt nationella rätt inte krävs att informationen röjs i samband med ytterligare utredning eller efterföljande rättsliga förfaranden.

2.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag, marknadsoperatörer, leverantörer av datarapporteringstjänster, kreditinstitut i samband med investeringstjänster eller investeringsverksamhet och sidotjänster samt tredjelandsföretags filialer har inrättat lämpliga förfaranden för att deras anställda ska kunna anmäla potentiella eller faktiska överträdelser internt genom en särskild, oberoende och autonom kanal.

Artikel 74

Rätt att överklaga

1.Medlemsstaterna ska se till att alla beslut som fattats i enlighet med bestämmelserna i förordning (EU) nr 600/2014 eller med stöd av lagar och andra författningar som har antagits i enlighet med detta direktiv är väl underbyggda och kan överklagas i domstol. Rätt att överklaga i domstol ska även finnas i det fall att beslut om auktorisation inte har fattats inom sex månader efter det att en ansökan som innehåller alla begärda uppgifter har lämnats in.

2.Medlemsstaterna ska föreskriva att ett eller flera av följande organ, enligt vad som fastställs i nationell rätt, i konsumenternas intresse och enligt nationell rätt, också ska kunna vidta åtgärder vid domstol eller behörig administrativ myndighet för att säkerställa att förordning (EU) nr 600/2014 och de nationella bestämmelserna som antagits vid genomförandet av detta direktiv tillämpas:

a)Offentliga organ eller deras företrädare.

b)Konsumentorganisationer som har ett legitimt intresse av att skydda konsumenterna.

c)Yrkesorganisationer som har ett legitimt intresse av att agera för att skydda sina medlemmar.

118

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/464

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Artikel 75

System för konsumenters klagomål utanför domstol

1.Medlemsstaterna ska, där så är lämpligt genom att använda befintliga organ, säkerställa upprättandet av effektiva och ändamålsenliga klagomåls- och tvistlösningsförfaranden utanför domstol för konsumenttvister rörande värdepappers­ företags tillhandahållande av investerings- och sidotjänster. Medlemsstaterna ska vidare säkerställa att alla värdepappers­ företag ansluts till ett eller flera sådana organ som handlägger sådana klagomåls- och tvistlösningsförfaranden.

2.Medlemsstaterna ska se till att dessa organ samarbetar aktivt med sina motparter i andra medlemsstater för att lösa gränsöverskridande tvister.

3.De behöriga myndigheterna ska underrätta Esma om de klagomåls- och tvistlösningsförfaranden enligt punkt 1 som finns tillgängliga inom deras jurisdiktion.

Esma ska offentliggöra och uppdatera en förteckning över samtliga system utanför domstol på sin webbplats.

Artikel 76

Tystnadsplikt

1.Medlemsstaterna ska föreskriva att de behöriga myndigheterna, alla personer som arbetar, eller har arbetat, för de behöriga myndigheter eller organ som tilldelats uppgifter enligt artikel 67.2 samt de revisorer och sakkunniga som har anlitats av de behöriga myndigheterna är bundna av tystnadsplikt. Utan att det påverkar krav i nationella straffrättsliga eller skatterättsliga bestämmelser eller övriga bestämmelser i detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014, får de inte röja konfidentiell information som de fått i tjänsten, utom i sammandrag eller i sammanställning som omöjliggör identifikation av enskilda värdepappersföretag, marknadsoperatörer, reglerade marknader eller någon annan person.

2.Om ett värdepappersföretag, marknadsoperatör eller reglerad marknad har försatts i konkurs eller tvångslikviderats, får konfidentiell information, om uppgifterna inte rör tredjepart, röjas i tvistemål eller handelsmål om det är nödvändigt för att kunna driva målet.

3.De behöriga myndigheter, organ eller andra fysiska eller juridiska personer utom behöriga myndigheter som mottar konfidentiell information enligt detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014 får, utan att det påverkar krav i nationella straffrättsliga eller skatterättsliga bestämmelser, använda denna information, såvitt gäller de behöriga myndig­ heterna, enbart för utförandet av sina uppgifter och utövandet av sina befogenheter inom räckvidden för detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014, eller såvitt gäller andra myndigheter, organ eller fysiska eller juridiska personer, för det ändamål för vilket sådan information lämnades till dem och/eller inom ramen för administrativa eller rättsliga förfaranden som har ett samband med utövandet av de befogenheterna. Om den behöriga myndighet eller annan myndighet, organ eller person som överlämnar uppgifterna ger sitt samtycke, får den mottagande myndigheten emellertid använda dem i andra syften.

4.Bestämmelserna om tystnadsplikt i denna artikel ska gälla för allt mottagande, utbyte eller förmedling av kon­ fidentiell information i enlighet med detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014. Den här artikeln ska emellertid inte hindra att de behöriga myndigheterna utbyter eller förmedlar konfidentiell information i enlighet med detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014, och andra direktiv eller förordningar som är tillämpliga på värdepappersföretag, kredit­ institut, pensionsfonder, fondföretag, AIF-fonder, försäkrings- och återförsäkringsförmedlare, försäkringsföretag, reglerade marknader eller marknadsoperatörer, centrala motparter, värdepapperscentraler eller annars med medgivande av den behöriga myndighet eller annan myndighet eller ett organ eller en fysisk eller juridisk person som meddelade infor­ mationen.

5.Denna artikel ska inte hindra de behöriga myndigheterna från att i enlighet med nationell rätt utbyta eller förmedla konfidentiell information som inte har mottagits från en annan medlemsstats behöriga myndighet.

119

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/465

 

 

 

 

 

Artikel 77

Förhållandet till revisorer

1. Medlemsstaterna ska åtminstone föreskriva att varje person som är auktoriserad i den mening som avses i Eu­ ropaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG (1) och som i ett värdepappersföretag, en reglerad marknad eller en leverantör av datarapporteringstjänster utför det uppdrag som beskrivs i artikel 34 i direktiv 2013/34/EU eller artikel 73 i direktiv 2009/65/EG eller varje annat uppdrag som föreskrivs i lag, ska vara skyldig att omgående underrätta de behöriga myndigheterna om alla uppgifter eller beslut som rör det företag som han eller hon har fått kännedom om under sitt arbete och som kan

a)utgöra en påtaglig överträdelse av lagar och andra författningar som reglerar villkoren för auktorisation eller som särskilt reglerar värdepappersföretagens verksamhet,

b)påverka värdepappersföretagets fortsatta verksamhet,

c)leda till att räkenskaperna inte godkänns eller till att reservationer framställs.

Denna person ska också vara skyldig att rapportera alla uppgifter och beslut som rör ett företag som har nära förbindelser med det värdepappersföretag inom vilket vederbörande utför sitt uppdrag, vilka han eller hon har fått kännedom om under fullgörandet av en av de uppgifter som avses i första stycket.

2. Personer som auktoriserats i den mening som avses i direktiv 2006/43/EG, och som i god tro rapporterar sådana uppgifter eller beslut som avses i punkt 1 till de behöriga myndigheterna, ska inte ställas till något som helst ansvar och avslöjandet ska inte heller utgöra en överträdelse av eventuella restriktioner i avtal eller lagstiftning för röjande av uppgifter.

Artikel 78

Uppgiftsskydd

Behandlingen av personuppgifter som har samlats in vid eller för utövandet av tillsynsbefogenheter, inbegripet utred­ ningsbefogenheter, i enlighet med det här direktivet ska ske i enlighet med nationell rätt för genomförande av direktiv 95/46/EG och i förekommande fall med förordning (EG) nr 45/2001.

KAPITEL II

Samarbete mellan de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna och med Esma

Artikel 79

Skyldighet att samarbeta

1. Behöriga myndigheter från skilda medlemsstater ska samarbeta med varandra när det är nödvändigt för att de under utövandet av sina befogenheter enligt detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014 eller nationell rätt ska kunna utföra sina uppdrag enligt detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014.

Om medlemsstaterna i enlighet med artikel 70 har valt att föreskriva straffrättsliga påföljder för överträdelser av de bestämmelser som aves i den artikeln, ska de se till att lämpliga åtgärder vidtagits så att de behöriga myndigheterna har alla nödvändiga befogenheter att upprätthålla kontakter med rättsliga myndigheter inom sin jurisdiktion för att få särskild information om brottsutredningar eller förfaranden som inletts på grund av eventuella överträdelser av detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014 och vidarebefordra samma information till andra behöriga myndigheter och Esma så att de kan uppfylla sin skyldighet att samarbeta med varandra och Esma i enlighet med detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG av den 17 maj 2006 om lagstadgad revision av årsbokslut och sammanställd redovisning och om ändring av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG samt om upphävande av rådets direktiv 84/253/EEG (EUT L 157, 9.6.2006, s. 87).

120

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/466

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

De behöriga myndigheterna ska bistå behöriga myndigheter i de andra medlemsstaterna. De ska särskilt utbyta infor­ mation och samarbeta i utrednings- eller tillsynsverksamhet.

De behöriga myndigheterna får även samarbeta med behöriga myndigheter i andra medlemsstater för att underlätta indrivning av sanktionsavgifter.

För att underlätta och påskynda samarbetet, särskilt utbytet av information, ska medlemsstaterna utse en enda behörig myndighet som kontaktpunkt vad gäller detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen, Esma och de andra medlemsstaterna namnen på de myndigheter som har utsetts att motta förfrågningar om utbyte av information eller samarbete enligt denna punkt. Esma ska offentliggöra en förteckning över dessa myn­ digheter på sin webbplats och fortlöpande uppdatera den.

2.När en handelsplats som har etablerat sig i en värdmedlemsstat, med beaktande av situationen på värdmedlems­ statens värdepappersmarknad, har kommit att få väsentlig betydelse för värdepappersmarknadernas sätt att fungera och skyddet av investerarna i värdmedlemsstaten, ska hem- och värdmedlemsstatens för handelsplatsen behöriga myndigheter upprätta samarbetsformer som står i proportion till detta förhållande.

3.Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga administrativa och organisatoriska åtgärder för att underlätta det bistånd som föreskrivs i punkt 1.

De behöriga myndigheterna får i samarbetet använda sina befogenheter även då det uppförande som utreds inte utgör en överträdelse av gällande bestämmelser i medlemsstaten i fråga.

4.Om en behörig myndighet har goda skäl att misstänka att enheter som inte står under dess överinseende har utfört handlingar i en annan medlemsstat som strider mot detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014 ska den anmäla detta på ett så tydligt sätt som möjligt till den behöriga myndigheten i den andra medlemsstaten och till Esma. Den underrättade behöriga myndigheten ska vidta lämpliga åtgärder. Den ska underrätta den behöriga myndighet som lämnat anmälan och Esma om resultatet av åtgärden och, i den mån det är möjligt, om hur ärendet utvecklas i stort. Denna punkt ska inte påverka befogenheterna för den behöriga myndighet som har lämnat underrättelsen.

5.Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 1 och 4 ska behöriga myndigheter meddela Esma och andra behöriga myndigheter detaljerade uppgifter om

a)varje begäran om att reducera storleken på en position eller en exponering i enlighet med artikel 69.2 o,

b)eventuella begränsningar av personers möjligheter att investera i ett råvaruderivat enligt artikel 69.2 p.

Meddelandet ska innehålla, där det är relevant, detaljerade uppgifter om ett krav eller en begäran i enlighet med artikel 69.2 j, inbegripet identitetsuppgifter om den eller de personer till vilka begäran riktades och skälen till detta, samt omfattningen av de gränser som införts i enlighet med artikel 69.2 p inklusive den berörda personen, tillämpliga finansiella instrument, eventuella begränsningar av storleken på de positioner som en person kan inneha vid alla tidpunkter, eventuella undantag från detta som beviljats i enlighet med artikel 57, och skälen till detta.

Meddelandena ska lämnas senast 24 timmar innan åtgärderna eller bestämmelserna är avsedda att träda i kraft. Under exceptionella omständigheter får en behörig myndighet lämna meddelandet mindre än 24 timmar innan åtgärden ska träda i kraft om det inte är möjligt att ge 24 timmars varsel.

En behörig myndighet i en medlemsstat som mottar ett meddelande enligt denna punkt får vidta åtgärder enligt artikel 69.2 o eller p om den anser att åtgärden är nödvändig för att uppnå den andra behöriga myndighetens mål. Den behöriga myndigheten ska också ge varsel i enlighet med denna punkt om den planerar att vidta åtgärder.

121

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/467

 

 

 

 

 

Om en åtgärd som beskrivs i led a eller b i första stycket i denna punkt avser energiprodukter som handlas på grossistmarknaden ska den behöriga myndigheten också meddela byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (Acer), vilken inrättades i enlighet med förordning (EG) nr 713/2009.

6.När det gäller utsläppsrätter ska behöriga myndigheter samarbeta med offentliga organ som har behörighet för tillsyn över spotmarknader och auktionsmarknader och med behöriga myndigheter, registerförvaltare och andra offentliga organ som har som uppdrag att utöva tillsyn av efterlevnad enligt direktiv 2003/87/EG i syfte att säkerställa att de kan skaffa en samlad överblick över marknader för utsläppsrätter.

7.När det gäller jordbruksråvaruderivat, ska de behöriga myndigheterna rapportera till och samarbeta med de offent­ liga organ som är ansvariga för tillsyn, förvaltning och reglering av fysiska jordbruksmarknader enligt förordning (EU) nr 1308/2013.

8.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 som fastställer de kriterier enligt vilka en handelsplats verksamhet i en värdmedlemsstat kan anses vara av väsentlig betydelse för värdepappersmarknadernas sätt att fungera och för skyddet av investerarna i den värdmedlemsstaten.

9.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för de samarbetsformer som avses i punkt 2.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 3 januari 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 80

Samarbete mellan behöriga myndigheter i tillsynsverksamhet, för kontroller på plats eller utredningar

1. Den behöriga myndigheten i en medlemsstat får begära att den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat samarbetar beträffande tillsynsverksamhet, eller i samband med en kontroll på plats eller en utredning. När det rör sig om värdepappersföretag som är fjärrmedlemmar eller fjärrdeltagare på en reglerad marknad, får den behöriga myndigheten för den reglerade marknaden välja att vända sig direkt till dessa, varvid den vederbörligen ska informera den i hemmedlems­ staten behöriga myndigheten för denna fjärrmedlem eller fjärrdeltagare.

I det fall en behörig myndighet får en begäran om en kontroll på plats eller en utredning ska den, inom ramen för sina befogenheter

a)själva utföra kontrollerna eller utredningarna,

b)ge de myndigheter som har begärt kontrollerna eller utredningarna tillstånd att utföra dem,

c)ge revisorer eller sakkunniga tillstånd att utföra kontrollerna eller utredningarna.

2.I syfte att uppnå samstämmighet i tillsynspraxis får Esma delta i tillsynskollegiernas verksamhet, inbegripet kont­ roller eller utredningar på plats som genomförs gemensamt av två eller fler behöriga myndigheter i enlighet med artikel 21

iförordning (EU) nr 1095/2010.

3.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera de uppgifter som ska utbytas mellan behöriga myndigheter när de deltar i samarbete avseende tillsynsverksamhet, kontroller på plats och vid utred­ ningar.

122

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/468

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

4. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för behöriga myndigheter när de ska samarbeta avseende tillsynsverksamhet, kontroller på plats och vid utredningar.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 3 januari 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 81

Informationsutbyte

1. De behöriga myndigheter som i överensstämmelse med artikel 79.1 i detta direktiv har utsetts till kontaktpunkter vad gäller detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014 ska omedelbart förse varandra med de upplysningar som erfordras för att de, i egenskap av behöriga myndigheter som utsetts i enlighet med artikel 67.1 i detta direktiv, ska kunna utföra sina uppgifter i överensstämmelse med de bestämmelser som har antagits enligt detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014.

De behöriga myndigheter som utbyter information med andra behöriga myndigheter enligt detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014 får samtidigt med meddelandet ange att sådan information inte får röjas utan deras uttryckliga samtycke, och då endast i det syfte till vilket den myndighet som tillhandahöll informationen har givit sitt samtycke.

2.De behöriga myndigheter som har utsetts till kontaktpunkter i enlighet med artikel 79.1 får vidarebefordra sådan information som mottagits i enlighet med punkt 1 i den här artikeln och artiklarna 77 och 88 till sådana myndigheter som avses i artikel 67.1. De får inte vidarebefordra informationen till andra organ eller fysiska eller juridiska personer utan uttryckligt samtycke från de behöriga myndigheter som har överlämnat informationen och endast för de ändamål för vilka dessa myndigheter gav sitt samtycke, med undantag för vederbörligen motiverade fall. I detta sist nämnda fall ska kontaktpunkten omedelbart underrätta den kontaktpunkt som överlämnat informationen.

3.De myndigheter som avses i artikel 71 och andra organ eller fysiska eller juridiska personer som mottar kon­ fidentiell information enligt punkt 1 i den här artikeln, eller i enlighet med artiklarna 77 och 88, får endast använda dem för att genomföra sina uppgifter, bland annat i följande fall:

a)För att kontrollera att villkoren för att värdepappersföretag ska få starta verksamhet är uppfyllda och för att underlätta koncernbaserad eller icke koncernbaserad övervakning av sådan verksamhet, särskilt med avseende på kapitalkrav enligt direktiv 2013/36/EU, förfaranden för administration och redovisning samt mekanismer för internkontroll.

b)För att övervaka att handelsplatserna fungerar väl.

c)För att besluta om sanktioner.

d)Vid administrativa överklaganden av beslut som fattats av de behöriga myndigheterna.

e)Vid domstolsförfaranden som har inletts enligt artikel 74.

123

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/469

 

 

 

 

 

f) Inom ramen för det system för investerares klagomål utanför domstol som föreskrivs i artikel 75.

4. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för utbyte av information.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 3 januari 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

5. Varken den här artikeln, artikel 76 eller 88 ska hindra en behörig myndighet från att till Esma, Europeiska systemrisknämnden, centralbankerna, ECBS och ECB i deras egenskap av monetära myndigheter och, där så är lämpligt, till andra offentliga myndigheter med ansvar för att övervaka betalnings- och avvecklingssystem överlämna konfidentiella uppgifter som ska användas för att de ska kunna fullgöra sina verksamhetsuppgifter. Dessa myndigheter eller organ ska inte heller hindras från att meddela de behöriga myndigheterna de uppgifter dessa eventuellt behöver för att utföra sina verksamhetsuppgifter enligt detta direktiv eller förordning (EU) nr 600/2014.

Artikel 82

Bindande medling

1. De behöriga myndigheterna får till Esma hänskjuta situationer där en begäran enligt ett av följande led har avslagits eller inte lett till åtgärder inom rimlig tid, nämligen

a)en begäran om att utföra tillsynsverksamhet, en kontroll på plats eller en utredning enligt artikel 80, eller

b)en begäran om att utbyta uppgifter enligt artikel 81,

2. I de situationer som avses i punkt 1 får Esma agera i enlighet med artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010, utan att det påverkar vare sig de möjligheter att vägra att tillmötesgå en begäran om uppgifter som anges i artikel 83 i detta direktiv eller Esmas möjligheter att handla i enlighet med artikel 17 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 83

Vägran att samarbeta

En behörig myndighet får vägra att tillmötesgå en begäran om samarbete vid genomförandet av en utredning, kontroll på plats eller tillsynsverksamhet enligt artikel 84 eller att utbyta information enligt artikel 81 endast om

a)rättsliga förfaranden i fråga om samma gärningar och personer redan har inletts inför myndigheterna i den aktuella medlemsstaten,

b)ett slutligt avgörande redan har meddelats mot samma person för samma gärningar i den berörda medlemsstaten.

När den behöriga myndigheten har för avsikt att inte tillmötesgå en sådan begäran ska denna underrätta den behöriga myndighet som lämnat begäran och Esma om detta och lämna så fullständiga uppgifter som möjligt.

124

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/470

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Artikel 84

Samråd före beviljande av auktorisation

1. Samråd ska ske med de behöriga myndigheterna i den andra berörda medlemsstaten före beviljande av auktorisation till ett värdepappersföretag som är något av följande:

a)Ett dotterföretag till ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör eller ett kreditinstitut som auktoriserats i en annan medlemsstat.

b)Ett dotterföretag till moderföretaget till ett värdepappersföretag eller kreditinstitut som auktoriserats i en annan medlemsstat.

c)Kontrollerat av samma fysiska eller juridiska personer som kontrollerar ett värdepappersföretag eller kreditinstitut som auktoriserats i en annan medlemsstat.

2. Samråd ska ske med de behöriga myndigheterna i den medlemsstat som är ansvarig för tillsynen av kreditinstitut eller försäkringsföretag före beviljande av auktorisation till ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som är något av följande:

a)Ett dotterföretag till ett kreditinstitut eller försäkringsföretag som auktoriserats i unionen.

b)Ett dotterföretag till moderföretaget till ett kreditinstitut eller försäkringsföretag som auktoriserats i unionen.

c)Ett företag som är kontrollerat av samma fysiska eller juridiska personer som kontrollerar ett kreditinstitut eller försäkringsföretag som auktoriserats i unionen.

3.De behöriga myndigheter som avses i punkterna 1 och 2 ska särskilt samråda med varandra vid bedömningen av aktieägarnas eller medlemmarnas lämplighet, samt anseende och erfarenhet vad gäller personer som leder förvaltningen av ett annat företag inom samma koncern. De ska utbyta all den information om aktieägarnas eller medlemmarnas lämplighet, samt anseende och erfarenhet vad gäller personer som leder verksamheten, som är relevant för andra berörda behöriga myndigheter vid beviljande av auktorisation eller vid den fortlöpande bedömningen av hur villkoren för verk­ samheten uppfylls.

4.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för samråd med andra behöriga myndigheter före beviljande av auktorisation.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 3 januari 2016.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 85

Värdmedlemsstaternas befogenheter

1. Värdmedlemsstaten ska föreskriva att den behöriga myndigheten för statistiska ändamål får kräva att värdepappers­ företag med filialer inom landets territorium lämnar regelbundna rapporter om filialernas verksamhet.

125

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/471

 

 

 

 

 

2. Vid fullgörandet av sina skyldigheter enligt detta direktiv ska värdmedlemsstaterna föreskriva att den behöriga myndigheten får kräva att filialer till värdepappersföretag tillhandahåller den information som behövs för övervakningen av att de följer de normer i värdlandet som är tillämpliga på dem i de fall som avses i artikel 35.8. De kraven får dock inte vara strängare än dem som samma medlemsstat ställer på etablerade företag för att kontrollera att dessa normer följs.

Artikel 86

Försiktighetsåtgärder som värdmedlemsstaten är skyldig att vidta

1. Om den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten har tydliga och påvisbara grunder för att anta att ett vär­ depappersföretag som är verksamt inom dess territorium enligt friheten att tillhandahålla tjänster inte uppfyller sina förpliktelser enligt de bestämmelser som har antagits i enlighet med detta direktiv, eller att ett värdepappersföretag som har en filial inom dess territorium inte uppfyller sina förpliktelser enligt bestämmelser som har antagits i enlighet med detta direktiv och enligt vilka den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten inte tilldelas befogenheter, ska den meddela dessa undersökningsresultat till den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten.

Om ett värdepappersföretag fortsätter att handla på ett sätt som tydligt skadar värdmedlemsstatens investerares intressen eller leder till att marknaderna inte fungerar korrekt, trots de åtgärder som vidtagits av den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten, eller om sådana åtgärder visar sig vara otillräckliga, ska följande gälla:

a)Den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten ska efter att ha underrättat den behöriga myndigheten i hemmedlems­ staten vidta lämpliga åtgärder för att skydda investerarna och se till att marknaderna fungerar väl; detta ska inbegripa möjligheten att hindra värdepappersföretag som bryter mot bestämmelserna från att inleda fler transaktioner inom deras territorium. Kommissionen och Esma ska utan onödigt dröjsmål informeras om sådana åtgärder.

b)Den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten får hänskjuta ärendet till Esma, som får agera i enlighet med de

befogenheter som den tilldelats genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.

2. Om en värdmedlemsstats behöriga myndigheter påvisar att ett värdepappersföretag som har en filial inom landets territorium överträder de lagar eller andra författningar som har antagits i den medlemsstaten i enlighet med de bestämmelserna i detta direktiv genom vilka landets behöriga myndigheter tilldelas befogenheter, ska de myndigheterna kräva att det berörda värdepappersföretaget upphör att bryta mot bestämmelserna.

Om det berörda värdepappersföretaget inte vidtar erforderliga åtgärder ska de behöriga myndigheterna i värdmedlems­ staten vidta alla lämpliga åtgärder för att sörja för att det berörda värdepappersföretaget upphör att bryta mot bestäm­ melserna. Hemmedlemsstatens behöriga myndigheter ska underrättas om de åtgärder som vidtas.

Om värdepappersföretaget trots att värdmedlemsstaten vidtagit åtgärder fortsätter att bryta mot de bestämmelser i lagar och andra författningar som avses i första stycket och som gäller i värdmedlemsstaten, ska den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, efter att ha underrättat den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten, vidta lämpliga åtgärder för att skydda investerarna och se till att marknaderna fungerar väl. Kommissionen och Esma ska utan onödigt dröjsmål informeras om sådana åtgärder.

Dessutom får den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten hänskjuta ärendet till Esma, som får agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.

3. Om den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten för en reglerad marknad, MTF-plattform eller OTF-plattform har tydliga och påvisbara grunder för att anta att denna reglerade marknad, MTF-plattform eller OTF-plattform inte uppfyller sina förpliktelser enligt de bestämmelser som har antagits i enlighet med detta direktiv, ska den meddela detta till den behöriga myndigheten i den reglerade marknadens eller MTF-plattformens eller OTF-plattformens hemmedlems­ stat.

126

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/472

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Om den reglerade marknaden eller MTF-plattformen eller OTF-plattformen fortsätter att handla på ett sätt som tydligt skadar värdmedlemsstatens investerares intressen eller leder till att marknaderna inte fungerar korrekt, trots de åtgärder som har vidtagits av den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten, eller om sådana åtgärder visar sig vara otillräckliga, ska den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, efter att ha underrättat den behöriga myndigheten i hemmedlems­ staten, vidta lämpliga åtgärder för att skydda investerarna och se till att marknaderna fungerar väl, vilket ska inbegripa möjligheten att hindra den reglerade marknaden, MTF-plattformen eller OTF-plattformen från att ge i värdmedlemsstaten etablerade fjärrmedlemmar eller fjärrdeltagare tillgång till dess funktioner. Kommissionen och Esma ska utan onödigt dröjsmål informeras om sådana åtgärder.

Dessutom får den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten hänskjuta ärendet till Esma, som får agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.

4. Varje åtgärd enligt punkterna 1, 2 eller 3 som omfattar sanktioner för eller begränsningar av ett värdepappers­ företags eller en reglerad marknads verksamhet ska vederbörligen motiveras och meddelas det berörda värdepappers­ företaget eller den reglerade marknaden.

Artikel 87

Samarbete och utbyte av information med Esma

1.De behöriga myndigheterna ska samarbeta med Esma vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr 1095/2010.

2.De behöriga myndigheterna ska utan onödigt dröjsmål förse Esma med alla uppgifter den behöver för att utföra sina verksamhetsuppgifter enligt detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014 samt i enlighet med artiklarna 35 och 36 i förordning (EU) nr 1095/2010.

KAPITEL III

Samarbete med tredjeland

Artikel 88

Informationsutbyte med tredjeland

1. Medlemsstaterna och, i enlighet med artikel 33 i förordning (EU) nr 1095/2010, Esma, får ingå samarbetsavtal om utbyte av information med de behöriga myndigheterna i tredjeländer endast om de utlämnade uppgifterna omfattas av garantier om tystnadsplikt som minst motsvarar dem som krävs enligt artikel 76. Detta utbyte av information måste vara avsett för fullgörande av de behöriga myndigheternas verksamhetsuppgifter.

En medlemsstats överföring av personuppgifter till ett tredjeland ska göras i enlighet med kapitel IV i direktiv 95/46/EG.

Esmas överföringar av personuppgifter till ett tredjeland ska göras i enlighet med artikel 9 i förordning (EU) nr 45/2001.

Medlemsstaterna och Esma får också ingå samarbetsavtal om utbyte av information med tredjeländers behöriga myn­ digheter, organ och fysiska eller juridiska personer som ansvarar för en eller flera av följande verksamheter:

a)Tillsynen över kreditinstitut, andra finansiella institut, försäkringsföretag och finansiella marknader.

b)Värdepappersföretags likvidation och konkurs eller liknande förfaranden.

127

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/473

 

 

 

 

 

c)Lagstadgad revision av värdepappersföretags och andra finansiella instituts, kreditinstituts och försäkringsföretags räkenskaper vid fullgörandet av sina tillsynsuppgifter, eller som förvaltar ersättningssystem vid fullgörandet av sina verksamhetsuppgifter.

d)Tillsyn över organ som är inblandade i värdepappersföretags likvidation och konkurs eller liknande förfaranden.

e)Tillsyn över personer med uppdrag att utföra lagstadgad revision av räkenskaperna hos försäkringsföretag, kredit­ institut, värdepappersföretag och andra finansinstitut.

f)Tillsyn över personer som är aktiva på marknader för utsläppsrätter i syfte att säkerställa en samlad överblick över finans- och spotmarknader.

g)Tillsyn över personer som är aktiva på marknader för jordbruksråvaruderivat i syfte att säkerställa en samlad överblick över finans- och spotmarknader.

De samarbetsavtal som avses i tredje stycket får endast ingås om de utlämnade uppgifterna omfattas av garantier om tystnadsplikt som minst motsvarar dem som krävs i artikel 76. Detta utbyte av information ska vara avsett för full­ görande av dessa myndigheters och organs eller fysiska eller juridiska personers verksamhetsuppgifter. Om ett samarbets­ avtal inbegriper en medlemsstats överföring av personuppgifter ska den vara förenlig med kapitel IV i direktiv 95/46/EG och med förordning (EG) nr 45/2001 om Esma är involverad i överföringen.

2. Om informationen härrör från en annan medlemsstat får de inte röjas utan uttryckligt samtycke från de behöriga myndigheter som har lämnat ut den och endast i de syften till vilka dessa myndigheter lämnat sitt samtycke. Samma bestämmelse gäller för information som lämnas av behöriga myndigheter i tredjeländer.

AVDELNING VII

DELEGERADE AKTER

Artikel 89

Utövande av delegeringen

1.Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 2.3, andra stycket i artikel 4.1.2, artiklarna 4.2, 13.1, 16.12, 23.4, 24.13, 25.8, 27.9, 28.3, 30.5, 31.4, 32.4, 33.8, 52.4, 54.4, 58.6, 64.7, 65.7 och 79.8 ska ges till kom­ missionen tills vidare från och med den 2 juli 2014.

3.Den delegering av befogenhet som avses i artikel 2.3, andra stycket i artikel 4.1.2, artiklarna 4.2, 13.1, 16.12, 23.4, 24.13, 25.8, 27.9, 28.3, 30.5, 31.4, 32.4, 33.8, 52.4, 54.4, 58.6, 64.7, 65.7 och 79.8 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

128

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/474

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

5. En delegerad akt som antas enligt artikel 2.3, andra stycket i artikel 4.1.2, artiklarna 4.2, 13.1, 16.12, 23.4, 24.13, 25.8, 27.9, 28.3, 30.5, 31.4, 32.4, 33.8, 52.4, 54.4, 58.6, 64.7, 65.7 och 79.8 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av tre månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med tre månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 90

Rapporter och översyn

1. Före den 3 mars 2019 ska kommissionen, efter samråd med Esma, lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om

a)OTF-plattformars funktion, även deras specifika användande av handel genom matchad principalhandel, med beak­ tande av den tillsynserfarenhet som behöriga myndigheter skaffat sig, antalet OTF-plattformar som auktoriserats i unionen och deras marknadsandel, och särskilt med en undersökning av huruvida justeringar behövs av definitionen av en OTF-plattform och huruvida de finansiella instrument som omfattas av OTF-kategorin fortfarande är lämpliga,

b)funktionen hos ordningen för tillväxtmarknader för små och medelstora företag, med beaktande av antalet MTF- plattformar som registrerats som tillväxtmarknader för små och medelstora företag, antal emittenter som är närva­ rande där samt relevanta handelsvolymer;

rapporten ska i synnerhet innehålla en bedömning av om tröskelvärdet i artikel 33.3 a förblir ett lämpligt minimum för att förverkliga målen för tillväxtmarknader för små och medelstora företag enligt detta direktiv,

c)verkan av krav avseende algoritmisk handel, bland annat algoritmisk högfrekvenshandel,

d)erfarenheterna från mekanismen för förbud mot vissa produkter eller metoder, med beaktande av antalet gånger mekanismerna har utlösts samt av deras effekter,

e)tillämpningen av administrativa sanktioner och straffrättsliga påföljder, framför allt behovet av att ytterligare harmo­

nisera de administrativa sanktioner som fastställs för överträdelser av kraven i detta direktiv och förordning (EU) nr 600/2014,

f)verkan av tillämpningen av positionslimiter och positionsförvaltning för likviditet, marknadsmissbruk och ordnade prissättnings- och avvecklingsvillkor på marknader för råvaruderivat,

g)prisutvecklingen för uppgifter före och efter handel från reglerade marknader, MTF-plattformar, OTF-plattformar och APA,

h)konsekvenserna av kravet på att offentliggöra avgifter, provisioner eller monetära eller icke-monetära förmåner i förbindelse med tillhandahållandet av en investeringstjänst eller en sidotjänst till en kund i enlighet med artikel 24.9, inbegripet dess konsekvenser för den inre marknadens funktion när det gäller gränsöverskridande investeringsrådgiv­ ning.

2. Kommissionen ska, efter samråd med Esma, lägga fram rapporter för Europaparlamentet och rådet om hur den konsoliderade handelsinformation som har inrättats i enlighet med avdelning V har fungerat. Den rapport som gäller artikel 65.1 ska läggas fram senast den 3 september 2018. Den rapport som gäller artikel 65.2 ska läggas fram senast den 3 september 2020.

129

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/475

 

 

 

 

 

Den rapport som avses i första stycket ska innehålla en bedömning av hur den konsoliderade handelsinformationen har presterat i fråga om följande kriterier:

a)Tillgången till och punktligheten för information efter handel i ett konsoliderat format som omfattar samtliga trans­ aktioner, oavsett om de genomförs på handelsplatser eller inte.

b)Tillgången till och punktligheten för fullständig och partiell högkvalitativ information efter handel i format som är lätta att komma åt och använda för marknadsdeltagare och som är tillgängliga enligt rimliga affärsvillkor.

Om kommissionen konstaterar att CTP inte har tillhandahållit information på ett sätt som uppfyller de kriterier som anges i andra stycket, ska kommissionen till sin rapport foga en begäran till Esma om att inleda ett förhandlat förfarande för att genom offentlig upphandling, genomförd av Esma, utse en enhet som ska tillhandahålla konsoliderad handels­ information. Esma ska inleda förfarandet efter mottagande av kommissionens begäran enligt de villkor som anges i kommissionens begäran och i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (1).

3. Om det förfarande som beskrivs i punkt 2 inleds, ska kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 om ändring av artiklarna 59–65 och bilaga I avsnitt D till detta direktiv samt artikel 2.1.19 i förordning (EU) nr 600/2014 genom att ange åtgärder för att:

a)Fastställa kontraktets varaktighet för den enhet som ska tillhandahålla konsoliderad handelsinformation och förfaran­ det och villkoren för förlängning av kontraktet och inledandet av ny offentlig upphandling.

b)Fastställa att den enhet som ska tillhandahålla konsoliderad handelsinformation ska göra det på exklusiv grund och att ingen annan enhet ska auktoriseras som CTP i enlighet med artikel 59.

c)Ge Esma befogenhet att se till att den enhet som ska tillhandahålla konsoliderad handelsinformation och som har utsetts genom offentlig upphandling följer anbudsvillkoren.

d)Se till att den information efter handel som tillhandahålls av den enhet som ska tillhandahålla konsoliderad handels­ information håller hög kvalitet och föreligger i format som är lätta att komma åt och att använda för marknads­ deltagare och i ett konsoliderat format som omfattar hela marknaden.

e)Se till att informationen efter handel tillhandahålls enligt rimliga affärsvillkor, på såväl konsoliderad som icke-kon­ soliderad grund, och tillgodoser informationsanvändarnas behov av den informationen i hela unionen.

f)Se till att handelsplatserna och APA till rimlig kostnad gör sina uppgifter om handel tillgängliga för den enhet som ska tillhandahålla konsoliderad handelsinformation och som har utsetts genom offentlig upphandling, genomförd av Esma.

g)Fastställa vilka åtgärder som ska vidtas om den enhet som ska tillhandahålla konsoliderad handelsinformation och som har utsetts genom offentlig upphandling inte följer anbudsvillkoren.

h)Fastställa vilka åtgärder som ska vidtas så att CTP som är auktoriserade enligt artikel 59, om den befogenhet som avses i led b i denna punkt inte utnyttjas eller om ingen enhet utses genom offentlig upphandling, får fortsätta att tillhandahålla konsoliderad handelsinformation tills en ny offentlig upphandling har slutförts och en enhet som ska tillhandahålla konsoliderad handelsinformation har utsetts.

(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 26.10.2012, s. 1).

130

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/476

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

4. Senast den 1 januari 2018 ska kommissionen utarbeta en rapport, efter samråd med Esma och Acer, om de potentiella effekterna på energipriserna och på energimarknadernas funktionssätt och om genomförbarheten och för­ delarna i form av minskade motparts- och systemrisker samt de direkta kostnaderna för C6-energiderivatkontrakt som omfattas av clearingkravet enligt artikel 4 i förordning (EU) nr 648/2012, riskhanteringsförfarandena enligt artikel 11.3 i den förordningen samt användningen av dem vid beräkningen av clearingtröskeln enligt artikel 10 i den förordningen.

Om kommissionen anser att det inte skulle vara genomförbart och fördelaktigt att inkludera de kontrakten, ska den i förekommande fall lägga fram ett lagstiftningsförslag för Europaparlamentet och rådet. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 89 i detta direktiv med avseende på att förlänga den period på 42 månader som avses i artikel 95.1 i detta direktiv, en gång med två år och en ytterligare gång med ett år.

Artikel 91

Ändring av direktiv 2002/92/EG

Direktiv 2002/92/EG ska ändras på följande sätt:

1.Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

a)I punkt 3 ska andra stycket ersättas med följande:

”Med undantag för kapitel III A i detta direktiv, ska sådan verksamhet när den bedrivs av ett försäkringsföretag eller av en anställd vid ett försäkringsföretag som handlar på företagets ansvar inte anses vara försäkringsförmedling eller distribution av försäkringsprodukter.”

b)Följande led ska läggas till:

”13. I kapitel III A försäkringsbaserad investeringsprodukt: en försäkringsprodukt som erbjuder ett förfallo- eller återköpsvärde, där detta värde helt eller delvis är direkt eller indirekt exponerat mot marknadsvolatilitet och ska inte omfatta följande:

a)Skadeförsäkringsprodukter som förtecknas i direktiv 2009/138/EG bilaga I (skadeförsäkringsklasser).

b)Livförsäkringskontrakt där ersättning enligt avtalet endast betalas ut vid dödsfall eller vid invaliditet till följd av skada, sjukdom eller funktionsnedsättning.

c)Pensionsprodukter som enligt nationell rätt har som främsta syfte att ge investerarna en inkomst vid pensionering och som berättigar investeraren till vissa förmåner.

d)Officiellt erkända tjänstepensionssystem som omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2003/41/EG eller direktiv 2009/138/EG.

e)Individuella pensionsprodukter för vilka ett finansiellt bidrag från arbetsgivaren krävs enligt nationell rätt och där arbetsgivaren eller arbetstagaren inte kan välja pensionsprodukt eller vem som tillhandahåller pensionsprodukten.”

131

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/477

 

 

 

 

 

2.Följande kapitel ska införas:

KAPITEL III A

Ytterligare konsumentskyddskrav för försäkringsbaserade investeringsprodukter

Artikel 13a

Tillämpningsområde

Med förbehåll för undantaget i artikel 2.3 andra stycket, inför detta kapitel ytterligare krav för försäkringsförmedlings­ verksamhet och för direktförsäljning som bedrivs av ett försäkringsföretag, när sådan verksamhet och försäljning utförs i förbindelse med försäljning av försäkringsbaserade investeringsprodukter. De verksamheterna ska betecknas som distribution av försäkringsprodukter.

Artikel 13b

Förebyggande av intressekonflikter

En försäkringsförmedlare eller ett försäkringsföretag ska upprätthålla och använda effektiva organisatoriska och ad­ ministrativa arrangemang för att vidta alla rimliga åtgärder för att förhindra att intressekonflikter enligt artikel 13c påverkar dess kunders intressen negativt.

Artikel 13c

Intressekonflikter

1.Medlemsstaterna ska kräva att försäkringsförmedlare och försäkringsföretag vidtar alla lämpliga åtgärder för att identifiera intressekonflikter mellan å ena sidan dem själva, inbegripet deras chefer, anställda och anknutna försäkrings­ förmedlare eller andra personer som direkt eller indirekt är knutna till dem i ett kontrollförhållande, och å andra sidan deras kunder, eller intressekonflikter mellan kunder, som uppstår vid distribution av försäkringsprodukter.

2.Om de organisatoriska och administrativa arrangemang som en försäkringsförmedlare eller ett försäkringsföretag

iöverensstämmelse med artikel 13b infört för att hantera intressekonflikter inte räcker till för att ge rimliga garantier för att effektivt förhindra att kundernas intressen påverkas negativt, ska försäkringsförmedlaren eller försäkringsföre­ taget klart och tydligt informera kunden om den allmänna arten av och/eller källorna till intressekonflikterna innan den åtar sig verksamhet för dennes räkning.

3.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 13e för att:

a)Ange vilken typ av åtgärder försäkringsförmedlare eller försäkringsföretag rimligen kan förväntas vidta för att identifiera, förhindra, hantera och informera om intressekonflikter i samband med distribution av försäkrings­ produkter.

b)Införa lämpliga kriterier för fastställande av de typer av intressekonflikter som kan skada intresset hos kunder eller presumtiva kunder till försäkringsförmedlaren eller försäkringsföretaget.

Artikel 13d

Allmänna principer och information till kunder

1.Medlemsstaterna ska säkerställa att försäkringsförmedlare eller försäkringsföretag när de utför försäkringsdistri­ bueringsaktiviteter agerar hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med sina kunders bästa intresse.

2.All information, däribland marknadsföring, som försäkringsförmedlare eller försäkringsföretag riktar till kunder eller presumtiva kunder ska vara rättvisande, tydlig och inte vilseledande. Marknadsföringsmaterial ska lätt kunna identifieras som sådant.

132

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/478

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

3. Medlemsstaterna får förbjuda försäkringsförmedlare och försäkringsföretag att acceptera eller motta avgifter, provisioner eller andra ekonomiska ersättningar från tredjepart eller en person som agerar för tredjeparts räkning i samband med distribution av försäkringsbaserade investeringsprodukter till kunder.

Artikel 13e

Utövande av delegeringen

1.Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 13c ska ges till kommissionen tills vidare från och med den 2 juli 2014.

3.Den delegering av befogenheter som avses i artikel 13c får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

5.En delegerad akt som antas enligt artikel 13c ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av tre månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har under­ rättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med tre månader på Europa­ parlamentets eller rådets initiativ.”

Artikel 92

Ändring av direktiv 2011/61/EU

Direktiv 2011/61/EU ska ändras på följande sätt:

1.I artikel 4.1 r ska följande led läggas till:

”vii) En medlemsstat, annan än hemmedlemsstaten, där en EU-baserad AIF-förvaltare tillhandahåller de tjänster som avses i artikel 6.4.”

2.Artikel 33 ska ändras på följande sätt:

a)Rubriken ska ersättas med följande:

Villkor för förvaltning av EU-baserade AIF-fonder etablerade i andra medlemsstater och för tillhandahållande av tjänster i andra medlemsstater

b)Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1. Medlemsstaterna ska säkerställa att en auktoriserad EU-baserad AIF-förvaltare, direkt eller genom etablering av en filial, får

a)förvalta EU-baserade AIF-fonder som är etablerade i en annan medlemsstat, förutsatt att AIF-förvaltarnas auktorisation avser den kategorin av AIF-fonder,

b)tillhandahålla i en annan medlemsstat de tjänster som avses i artikel 6.4 för vilka den har auktoriserats.

133

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/479

 

 

 

 

 

2. En AIF-förvaltare som avser att för första gången tillhandahålla de verksamheter och tjänster som avses i punkt 1 ska lämna följande information till de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat:

a)Den medlemsstat där den avser att förvalta AIF-fonder direkt eller etablera en filial och/eller tillhandahålla de tjänster som avses i artikel 6.4.

b)En verksamhetsplan som bland annat innehåller uppgift om de tjänster den avser att utföra och/eller om vilka AIF-fonder som den avser att förvalta.”

Artikel 93

Införlivande

1. Medlemsstaterna ska senast den 3 juli 2016 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser.

Medlemsstaterna ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 3 januari 2017, med undantag för de bestämmelser som införlivar artikel 65.2 vilka ska tillämpas från och med den 3 september 2018.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser, ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda. De ska även innehålla en uppgift om att hänvisningar i befintliga lagar och andra författningar till de direktiv som upphävs genom det här direktivet ska anses som hänvisningar till det här direktivet. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras och om hur uppgiften ska formuleras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.Medlemsstaterna ska tillämpa de åtgärder som avses i artikel 92 från och med den 3 juli 2015.

3.Medlemsstaterna ska till kommissionen och Esma överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lags­ tiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 94

Upphävande

Direktiv 2004/39/EG, ändrat genom de akter som anges i bilaga III del A i det här direktivet, ska upphöra att gälla med verkan från och med den 3 januari 2017, dock utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter när det gäller de tidsfrister för införlivande med nationell lagstiftning av direktiven, som anges i bilaga III del B i det här direktivet.

Hänvisningar till direktiv 2004/39/EG eller till direktiv 93/22/EEG ska anses som hänvisningar till det här direktivet eller till förordning (EU) nr 600/2014 och läsas i enlighet med jämförelsetabellerna i bilaga IV, i det här direktivet.

Hänvisningar till termer som definieras i direktiv 2004/39 eller direktiv 93/22/EEG eller till artiklar i dessa ska anses som hänvisningar till en likvärdig term som definieras i det här direktivet eller till en artikel i det här direktivet.

Artikel 95

Övergångsbestämmelser

1.Till och med den 3 juli 2020 ska

a) clearingkravet enligt artikel 4 i förordning (EU) nr 648/2012 och riskhanteringsförfarandena enligt artikel 11.3 i den förordningen inte tillämpas på C6-energiderivatkontrakt som ingåtts av en icke-finansiell motpart som uppfyller villkoren i artikel 10.1 i förordning (EU) nr 648/2012 eller av en icke-finansiell motpart som ska auktoriseras för första gången som värdepappersföretag från och med den 3 januari 2017, och

134

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/480

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

b)sådana C6-energiderivatkontrakt inte betraktas som OTC-derivatkontrakt när det gäller det tröskelvärde för clearing som fastställs i artikel 10 i förordning (EU) nr 648/2012.

C6-energiderivatkontrakt som omfattas av de övergångsbestämmelser som fastställs i första stycket ska omfattas av alla andra krav i förordning (EU) nr 648/2012.

2. Det undantag som avses i punkt 1 ska beviljas av relevanta behöriga myndigheter. De behöriga myndigheterna ska underrätta Esma om de C6-energiderivatkontrakt som har beviljats undantag i enlighet med punkt 1 och Esma ska på sin webbplats offentliggöra en lista över de C6-energiderivatkontrakten.

Artikel 96

Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

 

Artikel 97

 

Adressater

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

 

 

 

Utfärdat i Bryssel den 15 maj 2014.

 

 

 

På Europaparlamentets vägnar

 

 

På rådets vägnar

M. SCHULZ

 

 

D. KOURKOULAS

Ordförande

 

 

Ordförande

 

 

 

 

135

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/481

 

 

 

 

 

BILAGA I

FÖRTECKNINGAR ÖVER TJÄNSTER OCH VERKSAMHETER SAMT FINANSIELLA INSTRUMENT

AVSNITT A

Investeringstjänster och investeringsverksamhet

1.Mottagande och vidarebefordran av order beträffande ett eller flera finansiella instrument.

2.Utförande av order på kunders uppdrag.

3.Handel för egen räkning.

4.Portföljförvaltning.

5.Investeringsrådgivning.

6.Garantiverksamhet för finansiella instrument och/eller placering av finansiella instrument på grundval av ett fast åtagande.

7.Placering av finansiella instrument utan fast åtagande.

8.Drift av en MTF-plattform.

9.Drift av en OTF-plattform.

AVSNITT B

Sidotjänster

1.Förvaring och administration av finansiella instrument för kunders räkning, bland annat värdepappersförvaring och liknande tjänster, såsom handhavande av kontanta medel/finansiella säkerheter, med undantag av förvaltning av värdepapper på högsta nivå.

2.Lämnande av kredit eller lån till en investerare för att göra det möjligt för denne att genomföra en transaktion i ett eller flera finansiella instrument, när det företag som ger krediten eller lånet deltar i transaktionen.

3.Rådgivning till företag om kapitalstruktur, företagsstrategi och liknande frågor samt rådgivning och tjänster vid fusioner och företagsuppköp.

4.Valutatjänster om dessa har samband med investeringstjänster.

5.Investerings- och finansanalys samt andra former av allmänna rekommendationer rörande handel med finansiella instrument.

6.Tjänster i samband med garantigivning.

7.Investeringstjänster och investeringsverksamhet samt sidotjänster av den typ som anges i avsnitt A eller B i Bilaga I som avser den underliggande tillgången till derivat som anges i punkterna 5, 6, 7 och 10 i avsnitt C när dessa har samband med tillhandahållandet av investerings- eller sidotjänster.

AVSNITT C

Finansiella instrument

1.Överlåtbara värdepapper.

2.Penningmarknadsinstrument.

136

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/482

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

3.Andelar i företag för kollektiva investeringar.

4.Optioner, futures, swappar, räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser värdepapper, valutor, räntor eller avkastningar, utsläppsrätter, eller andra derivatinstrument, finansiella index eller finansiella mått som kan avvecklas fysiskt eller kontant.

5.Optioner, futures, swappar, forwards och varje annat derivatkontrakt som avser råvaror, som måste avvecklas kontant eller kan avvecklas kontant på en av parternas begäran av ett annat skäl än fallissemang eller någon annan händelse som leder till kontraktets upphörande.

6.Optioner, futures, swappar och varje annat derivatkontrakt som avser råvaror som kan avvecklas fysiskt, förutsatt att de handlas på en reglerad marknad, en MTF-plattform eller en OTF-plattform, med undantag för de grossistenergi­ produkter som handlas på en OTF-plattform och som måste avvecklas fysiskt.

7.Optioner, futures, swappar, forwards och varje annat derivatkontrakt som avser råvaror, som kan avvecklas fysiskt, som inte omnämns i C.6 och som inte har kommersiella ändamål, vilka anses ha samma egenskaper som andra derivat avseende finansiella instrument.

8.Derivatinstrument för överföring av kreditrisk.

9.Finansiella kontrakt avseende prisdifferenser (CFD:er).

10.Optioner, futures, swappar, räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser klimatvariabler, fraktavgifter eller inflationstakten eller någon annan officiell ekonomisk statistik, som måste avvecklas kontant eller kan avvecklas kontant på en av parternas begäran (av ett annat skäl än fallissemang eller någon annan händelse som leder till kontraktets upphörande), samt varje annat derivatkontrakt som avser tillgångar, rättigheter, skyldigheter, index och åtgärder som inte tidigare omnämnts i detta avsnitt, vilka anses ha samma egenskaper som andra finansiella derivat­ instrument, med utgångspunkt i bland annat om det handlas på en reglerad marknad, en OTF-plattform eller en MTF-plattform.

11.Utsläppsrätter som består av enheter som erkänts med avseende på kraven i direktiv 2003/87/EG (system för handel med utsläppsrätter).

AVSNITT D

Förteckning over datarapporteringstjänster

1.Drift av ett APA.

2.Drift av en CTP.

3.Drift av en ARM.

137

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/483

 

 

 

 

 

BILAGA II

PROFESSIONELLA KUNDER ENLIGT DETTA DIREKTIV

En professionell kund är en kund som har tillräcklig erfarenhet, kännedom och sakkunskap för att fatta egna investerings­ beslut och göra en tillfredsställande bedömning av de risker denne löper. För att anses som professionell måste kunden uppfylla nedanstående kriterier.

I.KUNDKATEGORIER SOM BETRAKTAS SOM PROFESSIONELLA

Följande kundkategorier ska betraktas som professionella i fråga om alla investeringstjänster och investeringsverksamhet och finansiella instrument enligt detta direktiv.

1.Enheter som är underkastade auktorisation och reglering för att få verka på de finansiella marknaderna. Nedanstående förteckning ska anses omfatta alla auktoriserade enheter som sysslar med den verksamhet som utmärker de nämnda enheterna: enheter som har auktoriserats av en medlemsstat enligt ett direktiv, enheter som har auktoriserats eller regleras av en medlemsstat utan hänvisning till ett direktiv och enheter som har auktoriserats eller regleras av ett tredjeland.

a)Kreditinstitut.

b)Värdepappersföretag.

c)Andra auktoriserade eller reglerade finansinstitut.

d)Försäkringsföretag.

e)System för kollektiva investeringar och deras förvaltningsbolag.

f)Pensionsfonder och deras förvaltningsbolag.

g)Råvaruhandlare och råvaruderivathandlare.

h)Lokala företag.

i)Andra institutionella placerare.

2.Stora företag som på bolagsnivå uppfyller två av följande storlekskrav:

Total balansomslutning: 20 000 000 EUR

Nettoomsättning: 40 000 000 EUR

Kapitalbas: 2 000 000 EUR

3.Nationella och regionala regeringar, däribland offentliga organ för förvaltning av statsskulden på nationell eller regional nivå, centralbanker, internationella och överstatliga institutioner som Världsbanken, IMF, ECB, EIB och liknande internationella organisationer.

4.Andra institutionella investerare vars huvudverksamhet det är att investera i finansiella instrument, inklusive enheter som ägnar sig åt värdepapperisering av tillgångar eller andra finansiella transaktioner.

138

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/484

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Ovannämnda enheter betraktas som professionella. De måste dock tillåtas att begära behandling som icke-profes­ sionella kunder och värdepappersföretagen får samtycka till att erbjuda en högre skyddsnivå. När ett företag enligt ovan är kund i ett värdepappersföretag, måste detta före varje tillhandahållande av tjänster meddela kunden att han på grundval av den information värdepappersföretaget besitter betraktas som professionell kund och kommer att be­ handlas som en sådan, om inte värdepappersföretaget och kunden avtalar något annat. Värdepappersföretaget måste också upplysa kunden om att denne kan begära en ändring av avtalsvillkoren för att få en högre skyddsnivå.

Den kund som betraktas som professionell har ansvar för att begära en högre skyddsnivå om denne anser sig ur stånd att bedöma eller hantera ifrågavarande risker på rätt sätt.

Denna högre skyddsnivå ska tillhandahållas när en kund som betraktas som professionell inför bestämmelser i ett skriftligt avtal med värdepappersföretaget om att denne med avseende på de tillämpliga uppförandereglerna inte ska betraktas som en professionell kund. I ett sådant avtal ska anges huruvida detta gäller en eller flera särskilda tjänster eller transaktioner, eller ett eller flera produkt- eller transaktionsslag.

II. KUNDER SOM PÅ BEGÄRAN FÅR BEHANDLAS SOM PROFESSIONELLA KUNDER

II.1 Identifikationskriterier

Andra kunder än de som nämns i avsnitt I, bland annat offentliga organ, lokala myndigheter, kommuner och privata enskilda investerare, får också tillåtas avstå från delar av skyddet enligt uppförandereglerna.

Värdepappersföretagen ska därför tillåtas att behandla sådana kunder som professionella, förutsatt att nedanstående kriterier är uppfyllda och förfarandet nedan följs. De kunderna ska dock inte förutsättas besitta marknadskunskap och erfarenhet i samma grad som grupperna i förteckningen i avsnitt I.

Varje sådant undantag från skyddet enligt de normala uppförandereglerna ska endast anses giltigt om en adekvat bedömning från värdepappersföretagets sida av kundens expertis, erfarenhet och kunskaper ger tillräcklig grund för att anta att kunden med tanke på de planerade transaktionernas och tjänsternas karaktär är i stånd att fatta investeringsbeslut och förstå de ifrågavarande riskerna.

Den lämplighetsprövning som gäller för chefer och direktörer i enheter som är godkända enligt direktiv på det finansiella området kan ses som exempel på bedömning av expertis och kunskap. När det gäller små enheter ska den person som bedöms enligt den bedömningen vara den person som auktoriserats att utföra transaktioner på enhetens vägnar.

Vid den bedömningen ska minst två av följande kriterier vara uppfyllda:

Kunden har på marknaden i fråga utfört i genomsnitt minst tio transaktioner av betydande storlek per kvartal under de föregående fyra kvartalen.

Storleken av kundens portfölj av finansiella instrument, definierad som kontantinsättningar och innehav av finansiella instrument, överstiger 500 000 EUR.

Kunden arbetar, eller har arbetat, minst ett år inom finanssektorn i en befattning som kräver kunskap om trans­ aktionerna eller tjänsterna i fråga.

Medlemsstaterna får anta särskilda kriterier för bedömning av expertis och kunskaper hos kommuner och lokala myn­ digheter som begär att få behandlas som professionella kunder. De kriterierna kan vara alternativ eller utgöra komplement till dem som förtecknas i femte stycket.

139

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/485

 

 

 

 

 

II.2 Förfarande

De kunderna får avstå från skydd enligt de detaljerade uppförandereglerna endast om följande förfarande har följts:

De måste skriftligen meddela värdepappersföretaget att de önskar behandlas som professionell kund, antingen allmänt eller i fråga om en särskild investeringstjänst eller transaktion eller en viss typ av transaktion eller produkt.

Värdepappersföretaget måste ge dem en tydlig skriftlig varning om vilken rätt till skydd och ersättning till investerare som de kan förlora.

De måste i ett från avtalet skilt dokument skriftligen förklara att de är medvetna om följderna av detta skydd förloras.

Innan en värdepappersföretag beslutar att godta en begäran om undantag, ska det vidta alla rimliga åtgärder för att försäkra sig om att den kund som begär att bli behandlad som professionell kund uppfyller alla relevanta krav i avsnitt II.1.

När kunder redan har klassificerats som professionella enligt kriterier och förfaranden som liknar dem som avses i ovanstående, är dock inte avsikten att deras förhållande till värdepappersföretag ska påverkas av nya regler som antas enligt denna bilaga.

Värdepappersföretagen måste införa skriftliga interna regler och förfaranden för kategorisering av kunderna. Professionella kunder är ansvariga för att meddela värdepappersföretaget alla förändringar som kan påverka deras aktuella kategorise­ ring. Värdepappersföretaget ska dock vidta lämpliga åtgärder om det får kunskap om att kunden inte längre uppfyller de ursprungliga villkor som berättigade denne att behandlas som professionell kund.

140

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

L 173/486

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

BILAGA III

DEL A

Upphävt direktiv och en förteckning över dess efterföljande ändringar

(som det hänvisas till i artikel 94) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG (EUT L 145, 30.4.2004, s. 1). Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/31/EG (EUT L 114, 27.4.2006, s. 60). Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/44/EG (EUT L 247, 21.9.2007, s. 1). Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/10/EG (EUT L 76, 19.3.2008, s. 33). Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/78/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 120).

 

 

DEL B

 

Tidsfrister för införlivande med nationell lagstiftning

 

(som det hänvisas till i artikel 94)

Direktiv 2004/39/EG

 

 

 

Införlivande

31

januari 2007

Genomförande

1 november 2007

Direktiv 2006/31/EG

 

 

 

Införlivandeperiod

31

januari 2007

Genomförandeperiod

1 november 2007

Direktiv 2007/44/EG

 

 

 

Införlivandeperiod

21

mars 2009

Direktiv 2010/78/EG

 

 

 

Införlivandeperiod

31

december 2011

 

 

 

 

141

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/487

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BILAGA IV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jämförelsetabell som avses i artikel 94

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direktiv 2004/39/EG

Direktiv 2014/65/EU

Förordning (EU) nr 600/2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artikel 1.1

 

 

Artikel 1.1

 

 

Artikel 1.2

 

 

Artikel 1.3

 

 

Artikel 2.1 a

 

 

Artikel 2.1 a

 

 

Artikel 2.1 b

 

 

Artikel 2.1 b

 

 

Artikel 2.1 c

 

 

Artikel 2.1 c

 

 

Artikel 2.1 d

 

 

Artikel 2.1 d

 

 

Artikel 2.1 e

 

 

Artikel 2.1 f

 

 

Artikel 2.1 f

 

 

Artikel 2.1 g

 

 

Artikel 2.1 g

 

 

Artikel 2.1 h

 

 

Artikel 2.1 h

 

 

Artikel 2.1 i

 

 

Artikel 2.1 i

 

 

Artikel 2.1 j

 

 

Artikel 2.1 j

 

 

Artikel 2.1 k

 

 

Artikel 2.1 k

 

 

Artikel 2.1 i

 

 

Artikel 2.1 l

 

 

 

 

Artikel 2.1 m

 

 

Artikel 2.1 l

 

 

Artikel 2.1 n

 

 

Artikel 2.1 m

 

 

Artikel 2.2

 

 

Artikel 2.2

 

 

Artikel 2.3

 

 

Artikel 2.4

 

 

Artikel 3.1

 

 

Artikel 3.1

 

 

Artikel 3.2

 

 

Artikel 3.3

 

 

Artikel 4.1.1

 

 

Artikel 4.1.1

 

 

Artikel 4.1.2

 

 

Artikel 4.1.2

 

 

Artikel 4.1.3

 

 

Artikel 4.1.3

 

 

Artikel 4.1.4

 

 

Artikel 4.1.4

 

 

Artikel 4.1.5

 

 

Artikel 4.1.5

 

 

Artikel 4.1.6

 

 

Artikel 4.1.6

 

 

Artikel 4.1.7

 

 

Artikel 4.1.20

 

 

Artikel 4.1.8

 

 

Artikel 4.1.7

 

 

Artikel 4.1.9

 

 

Artikel 4.1.8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

142

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

Bilaga 1

L 173/488

 

 

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

SV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direktiv 2004/39/EG

Direktiv 2014/65/EU

Förordning (EU) nr 600/2014

 

 

 

 

 

 

 

Artikel 4.1.10

Artikel 4.1.9

 

 

Artikel 4.1.11

Artikel 4.1.10

 

 

Artikel 4.1.12

Artikel 4.1.11

 

 

 

Artikel 4.1.13

Artikel 4.1.18

 

 

 

Artikel 4.1.14

Artikel 4.1.21

 

 

 

Artikel 4.1.15

Artikel 4.1.22

 

 

 

Artikel 4.1.16

Artikel 4.1.14

 

 

 

Artikel 4.1.17

Artikel 4.1.15

 

 

 

Artikel 4.1.18

Artikel 4.1.44

 

 

 

Artikel 4.1.19

Artikel 4.1.17

 

 

 

Artikel 4.1.20

Artikel 4.1.55

 

 

 

Artikel 4.1.21

Artikel 4.1.56

 

 

 

Artikel 4.1.22

Artikel 4.1.26

 

 

 

Artikel 4.1.23

Artikel 4.1.27

 

 

 

Artikel 4.1.24

Artikel 4.1.28

 

 

 

Artikel 4.1.25

Artikel 4.1.29

 

 

 

Artikel 4.1.26

Artikel 4.1.30

 

 

 

Artikel 4.1.27

Artikel 4.1.31

 

 

 

Artikel 4.1.28

Artikel 4.1.32

 

 

 

Artikel 4.1.29

Artikel 4.1.33

 

 

 

Artikel 4.1.30

Artikel 4.1.35 b

 

 

 

Artikel 4.1.31

Artikel 4.1.35

 

 

 

Artikel 4.2

 

 

Artikel 4.2

 

 

 

Artikel 5.1

 

 

Artikel 5.1

 

 

 

Artikel 5.2

 

 

Artikel 5.2

 

 

 

Artikel 5.3

 

 

Artikel 5.3

 

 

 

Artikel 5.4

 

 

Artikel 5.4

 

 

 

Artikel 5.5

 

 

 

 

 

Artikel 6.1

 

 

Artikel 6.1

 

 

 

Artikel 6.2

 

 

Artikel 6.2

 

 

 

Artikel 6.3

 

 

Artikel 6.3

 

 

 

Artikel 7.1

 

 

Artikel 7.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

143

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/489

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direktiv 2004/39/EG

Direktiv 2014/65/EU

Förordning (EU) nr 600/2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artikel 7.2

 

 

Artikel 7.2

 

 

Artikel 7.3

 

 

Artikel 7.3

 

 

Artikel 7.4

 

 

Artikel 7.4 och 7.5

 

 

Artikel 8 a

 

 

Artikel 8 a

 

 

Artikel 8 b

 

 

Artikel 8 b

 

 

Artikel 8 c

 

 

Artikel 8 c

 

 

Artikel 8 d

 

 

Artikel 8 d

 

 

Artikel 8 e

 

 

Artikel 8 e

 

 

Artikel 9.1

 

 

Artikel 9.1 och 9.3

 

 

Artikel 9.2

 

 

Artikel 9.5

 

 

Artikel 9.3

 

 

Artikel 9.4

 

 

Artikel 9.4

 

 

Artikel 9.6

 

 

Artikel 10.1

 

 

Artikel 10.1

 

 

Artikel 10.2

 

 

Artikel 10.2

 

 

Artikel 10.3

 

 

Artikel 11.1

 

 

Artikel 10.4

 

 

Artikel 11.2

 

 

Artikel 10.5

 

 

Artikel 11.3

 

 

Artikel 10.6

 

 

Artiklarna 10.3 och 11.4

 

 

Artikel 10a.1

 

 

Artikel 12.1

 

 

Artikel 10a.2

 

 

Artikel 12.2

 

 

Artikel 10a.3

 

 

Artikel 12.3

 

 

Artikel 10a.4

 

 

Artikel 12.4

 

 

Artikel 10a.5

 

 

Artikel 12.5

 

 

Artikel 10a.6

 

 

Artikel 12.6

 

 

Artikel 10a.7

 

 

Artikel 12.7

 

 

Artikel 10a.8

 

 

Artikel 12.8 och 12.9

 

 

Artikel 10b.1

 

 

Artikel 13.1

 

 

Artikel 10b.2

 

 

Artikel 13.2

 

 

 

 

Artikel 10b.3

 

 

Artikel 13.3

 

 

 

 

Artikel 10b.4

 

 

Artikel 13.4

 

 

 

 

Artikel 10b.5

 

 

Artikel 13.5

 

 

 

 

Artikel 11

 

 

Artikel 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

144

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 1

 

 

 

 

 

 

L 173/490

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direktiv 2004/39/EG

Direktiv 2014/65/EU

Förordning (EU) nr 600/2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artikel 12

 

 

Artikel 15

 

 

Artikel 13.1

 

 

Artikel 16.1

 

 

 

Artikel 13.2

 

 

Artikel 16.2

 

 

 

Artikel 13.3

 

 

Artikel 16.3

 

 

 

Artikel 13.4

 

 

Artikel 16.4

 

 

 

Artikel 13.5

 

 

Artikel 16.5

 

 

 

Artikel 13.6

 

 

Artikel 16.6

 

 

 

Artikel 13.7

 

 

Artikel 16.8

 

 

 

Artikel 13.8

 

 

Artikel 16.9

 

 

 

Artikel 13.9

 

 

Artikel 16.11

 

 

 

Artikel 13.10

 

 

Artikel 16.12

 

 

 

Artikel 14.1

 

 

Artiklarna 18.1 och 19.1

 

 

 

Artikel 14.2

 

 

Artikel 18.2

 

 

 

Artikel 14.3

 

 

Artikel 19.4

 

 

 

Artikel 14.4

 

 

Artiklarna 18.3 och 19.2

 

 

 

Artikel 14.5

 

 

Artiklarna 18.6 och 19.3

 

 

 

Artikel 14.6

 

 

Artikel 18.8

 

 

 

Artikel 14.7

 

 

Artikel 18.9

 

 

 

Artikel 15

 

 

 

 

 

Artikel 16.1

 

 

Artikel 21.1

 

 

 

Artikel 16.2

 

 

Artikel 21.2

 

 

 

Artikel 16.3

 

 

 

 

 

Artikel 17.1

 

 

Artikel 22

 

 

 

Artikel 17.2

 

 

 

 

 

Artikel 18.1

 

 

Artikel 23.1

 

 

 

Artikel 18.2

 

 

Artikel 23.2

 

 

 

Artikel 18.3

 

 

Artikel 23.4

 

 

 

Artikel 19.1

 

 

Artikel 24.1

 

 

 

Artikel 19.2

 

 

Artikel 24.3

 

 

 

Artikel 19.3

 

 

Artikel 24.4

 

 

 

Artikel 19.4

 

 

Artikel 25.2

 

 

 

Artikel 19.5

 

 

Artikel 25.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

145

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/491

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direktiv 2004/39/EG

Direktiv 2014/65/EU

Förordning (EU) nr 600/2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artikel 19.6

 

 

Artikel 25.4

 

 

 

 

Artikel 19.7

 

 

Artikel 25.5

 

 

 

 

Artikel 19.8

 

 

Artikel 25.6

 

 

 

 

Artikel 19.9

 

 

Artiklarna 24.6 och 25.7

 

 

 

 

Artikel 19.10

 

 

Artiklarna 24.13, 24.14 och 25.8

 

 

 

 

Artikel 20

 

 

Artikel 26

 

 

 

 

Artikel 21.1

 

 

Artikel 27.1

 

 

 

 

Artikel 21.2

 

 

Artikel 27.4

 

 

 

 

Artikel 21.3

 

 

Artikel 27.5

 

 

 

 

Artikel 21.4

 

 

Artikel 27.7

 

 

 

 

Artikel 21.5

 

 

Artikel 27.8

 

 

 

 

Artikel 21.6

 

 

Artikel 27.9

 

 

 

 

Artikel 22.1

 

 

Artikel 28.1

 

 

 

 

Artikel 22.2

 

 

Artikel 28.2

 

 

 

 

Artikel 22.3

 

 

Artikel 28.3

 

 

 

 

Artikel 23.1

 

 

Artikel 29.1

 

 

 

 

Artikel 23.2

 

 

Artikel 29.2

 

 

 

 

Artikel 23.3

 

 

Artikel 29.3

 

 

 

 

Artikel 23.4

 

 

Artikel 29.4

 

 

 

 

Artikel 23.5

 

 

Artikel 29.5

 

 

 

 

Artikel 23.6

 

 

Artikel 29.6

 

 

 

 

Artikel 24.1

 

 

Artikel 30.1

 

 

 

 

Artikel 24.2

 

 

Artikel 30.2

 

 

 

 

Artikel 24.3

 

 

Artikel 30.3

 

 

 

 

Artikel 24.4

 

 

Artikel 30.4

 

 

 

 

Artikel 24.5

 

 

Artikel 30.5

 

 

 

 

Artikel 25.1

 

 

 

Artikel 24

 

 

Artikel 25.2

 

 

 

Artikel 25.1

 

 

Artikel 25.3

 

 

 

Artikel 26.1 och 26.2

 

 

Artikel 25.4

 

 

 

Artikel 26.3

 

 

Artikel 25.5

 

 

 

Artikel 26.7

 

 

Artikel 25.6

 

 

 

Artikel 26.8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

146

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 1

 

 

 

 

 

 

L 173/492

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direktiv 2004/39/EG

Direktiv 2014/65/EU

Förordning (EU) nr 600/2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artikel 25.7

 

 

 

Artikel 26.9

Artikel 26.1

 

 

Artikel 31.1

 

 

Artikel 26.2

 

 

Artikel 31.2 och 31.3

 

 

Artikel 27.1

 

 

 

Artikel 14.1–14.5

 

Artikel 27.2

 

 

 

Artikel 14.6

 

Artikel 27.3

 

 

 

Artikel 15.1–15.4

 

Artikel 27.4

 

 

 

Artikel 16

 

Artikel 27.5

 

 

 

Artikel 17.1

 

Artikel 27.6

 

 

 

Artikel 17.2

 

Artikel 27.7

 

 

 

Artikel 17.3

 

Artikel 28.1

 

 

 

Artikel 20.1

 

Artikel 28.2

 

 

 

Artikel 20.2

 

Artikel 28.3

 

 

 

Artikel 20.3

 

Artikel 29.1

 

 

 

Artikel 3.1, 3.2 och 3.3

 

Artikel 29.2

 

 

 

Artikel 4.1, 4.2 och 4.3

 

Artikel 29.3

 

 

 

Artikel 4.6

 

Artikel 30.1

 

 

 

Artikel 6.1 och 6.2

 

Artikel 30.2

 

 

 

Artikel 7.1

 

Artikel 30.3

 

 

 

Artikel 7.2

 

Artikel 31.1

 

 

Artikel 34.1

 

 

 

Artikel 31.2

 

 

Artikel 34.2

 

 

 

Artikel 31.3

 

 

Artikel 34.3

 

 

 

Artikel 31.4

 

 

Artikel 34.4

 

 

 

Artikel 31.5

 

 

Artikel 34.6

 

 

 

Artikel 31.6

 

 

Artikel 34.7

 

 

 

Artikel 31.7

 

 

Artikel 34.8 och 34.9

 

 

 

Artikel 32.1

 

 

Artikel 35.1

 

 

 

Artikel 32.2

 

 

Artikel 35.2

 

 

 

Artikel 32.3

 

 

Artikel 35.3

 

 

 

Artikel 32.4

 

 

Artikel 35.4

 

 

 

Artikel 32.5

 

 

Artikel 35.5

 

 

 

Artikel 32.6

 

 

Artikel 35.6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

147

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/493

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direktiv 2004/39/EG

Direktiv 2014/65/EU

Förordning (EU) nr 600/2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artikel 32.7

 

 

Artikel 35.8

 

 

 

 

Artikel 32.8

 

 

Artikel 35.9

 

 

 

 

Artikel 32.9

 

 

Artikel 35.10

 

 

 

 

Artikel 32.10

 

 

Artikel 35.11 och 35.12

 

 

 

 

Artikel 33.1

 

 

Artikel 36.1

 

 

 

 

Artikel 33.2

 

 

Artikel 36.2

 

 

 

 

Artikel 34.1

 

 

Artikel 37.1

 

 

 

 

Artikel 34.2

 

 

Artikel 37.2

 

 

 

 

Artikel 34.3

 

 

 

 

 

 

Artikel 35.1

 

 

Artikel 38.1

 

 

 

 

Artikel 35.2

 

 

Artikel 38.2

 

 

 

 

Artikel 36.1

 

 

Artikel 44.1

 

 

 

 

Artikel 36.2

 

 

Artikel 44.2

 

 

 

 

Artikel 36.3

 

 

Artikel 44.3

 

 

 

 

Artikel 36.4

 

 

Artikel 44.4

 

 

 

 

Artikel 36.5

 

 

Artikel 44.5

 

 

 

 

Artikel 36.6

 

 

Artikel 44.6

 

 

 

 

Artikel 37.1

 

 

Artikel 45.1 och 45.8

 

 

 

 

Artikel 37.2

 

 

Artikel 45.7 andra stycket

 

 

 

 

Artikel 38.1

 

 

Artikel 46.1

 

 

 

 

Artikel 38.2

 

 

Artikel 46.2

 

 

 

 

Artikel 38.3

 

 

Artikel 46.3

 

 

 

 

Artikel 39

 

 

Artikel 47.1

 

 

 

 

Artikel 40.1

 

 

Artikel 51.1

 

 

 

 

Artikel 40.2

 

 

Artikel 51.2

 

 

 

 

Artikel 40.3

 

 

Artikel 51.3

 

 

 

 

Artikel 40.4

 

 

Artikel 51.4

 

 

 

 

Artikel 40.5

 

 

Artikel 51.5

 

 

 

 

Artikel 40.6

 

 

Artikel 51.6

 

 

 

 

Artikel 41.1

 

 

Artikel 52.1

 

 

 

 

Artikel 41.2

 

 

Artikel 52.2

 

 

 

 

Artikel 42.1

 

 

Artikel 53.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

148

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 1

 

 

 

 

 

 

L 173/494

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direktiv 2004/39/EG

Direktiv 2014/65/EU

Förordning (EU) nr 600/2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artikel 42.2

 

 

Artikel 53.2

 

 

Artikel 42.3

 

 

Artikel 53.3

 

 

 

Artikel 42.4

 

 

Artikel 53.4

 

 

 

Artikel 42.5

 

 

Artikel 53.5

 

 

 

Artikel 42.6

 

 

Artikel 53.6

 

 

 

Artikel 42.7

 

 

Artikel 53.7

 

 

 

Artikel 43.1

 

 

Artikel 54.1

 

 

 

Artikel 43.2

 

 

Artikel 54.2 och 54.3

 

 

 

Artikel 44.1

 

 

 

Artikel 3.1, 3.2 och 3.3

 

Artikel 44.2

 

 

 

Artikel 4.1, 4.2 och 4.3

 

Artikel 44.3

 

 

 

Artikel 4.6

 

Artikel 45.1

 

 

 

Artikel 6.1 och 6.2

 

Artikel 45.2

 

 

 

Artikel 7.1

 

Artikel 45.3

 

 

 

Artikel 7.2

 

Artikel 46.1

 

 

Artikel 55.1

 

 

 

Artikel 46.2

 

 

Artikel 55.2

 

 

 

Artikel 47

 

 

Artikel 56

 

 

 

Artikel 48.1

 

 

Artikel 67.1

 

 

 

Artikel 48.2

 

 

Artikel 67.2

 

 

 

Artikel 48.3

 

 

Artikel 67.3

 

 

 

Artikel 49

 

 

Artikel 68

 

 

 

Artikel 50.1

 

 

Artiklarna 69.1, 72.1

 

 

 

Artikel 50.2

 

 

Artikel 69.2

 

 

 

Artikel 51.1

 

 

Artikel 70.1 och 70.2

 

 

 

Artikel 51.2

 

 

Artikel 70.5

 

 

 

Artikel 51.3

 

 

Artikel 71.1

 

 

 

Artikel 51.4

 

 

Artikel 71.4

 

 

 

Artikel 51.5

 

 

Artikel 71.5

 

 

 

Artikel 51.6

 

 

Artikel 71.6

 

 

 

Artikel 52.1

 

 

Artikel 74.1

 

 

 

Artikel 52.2

 

 

Artikel 74.2

 

 

 

Artikel 53.1

 

 

Artikel 75.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

149

Prop. 2016/17:162

Bilaga 1

12.6.2014

 

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/495

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direktiv 2004/39/EG

Direktiv 2014/65/EU

Förordning (EU) nr 600/2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artikel 53.2

 

 

Artikel 75.2

 

 

 

 

Artikel 53.3

 

 

Artikel 75.3

 

 

 

 

Artikel 54.1

 

 

Artikel 76.1

 

 

 

 

Artikel 54.2

 

 

Artikel 76.2

 

 

 

 

Artikel 54.3

 

 

Artikel 76.3

 

 

 

 

Artikel 54.4

 

 

Artikel 76.4

 

 

 

 

Artikel 54.5

 

 

Artikel 76.5

 

 

 

 

Artikel 55.1

 

 

Artikel 77.1

 

 

 

 

Artikel 55.2

 

 

Artikel 77.2

 

 

 

 

Artikel 56.1

 

 

Artikel 79.1

 

 

 

 

Artikel 56.2

 

 

Artikel 79.2

 

 

 

 

Artikel 56.3

 

 

Artikel 79.3

 

 

 

 

Artikel 56.4

 

 

Artikel 79.4

 

 

 

 

Artikel 56.5

 

 

Artikel 79.8

 

 

 

 

Artikel 56.6

 

 

Artikel 79.9

 

 

 

 

Artikel 57.1

 

 

Artikel 80.1

 

 

 

 

Artikel 57.2

 

 

Artikel 80.2

 

 

 

 

Artikel 57.3

 

 

Artikel 80.3 och 80.4

 

 

 

 

Artikel 58.1

 

 

Artikel 81.1

 

 

 

 

Artikel 58.2

 

 

Artikel 81.2

 

 

 

 

Artikel 58.3

 

 

Artikel 81.3

 

 

 

 

Artikel 58.4

 

 

Artikel 81.4

 

 

 

 

Artikel 58.5

 

 

Artikel 81.5

 

 

 

 

Artikel 58a

 

 

Artikel 82

 

 

 

 

Artikel 59

 

 

Artikel 83

 

 

 

 

Artikel 60.1

 

 

Artikel 84.1

 

 

 

 

Artikel 60.2

 

 

Artikel 84.2

 

 

 

 

Artikel 60.3

 

 

Artikel 84.3

 

 

 

 

Artikel 60.4

 

 

Artikel 84.4

 

 

 

 

Artikel 61.1

 

 

Artikel 85.1

 

 

 

 

Artikel 61.2

 

 

Artikel 85.2

 

 

 

 

Artikel 62.1

 

 

Artikel 86.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 1

 

 

 

 

 

 

L 173/496

 

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direktiv 2004/39/EG

Direktiv 2014/65/EU

Förordning (EU) nr 600/2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artikel 62.2

 

 

Artikel 86.2

 

 

 

Artikel 62.3

 

 

Artikel 86.3

 

 

 

Artikel 62.4

 

 

Artikel 86.4

 

 

 

Artikel 62a.1

 

 

Artikel 87.1

 

 

 

Artikel 62a.2

 

 

Artikel 87.2

 

 

 

Artikel 63.1

 

 

Artikel 88.1

 

 

 

Artikel 63.2

 

 

Artikel 88.2

 

 

 

Artikel 64

 

 

 

Artikel 64a

 

 

 

Artikel 65

 

 

 

Artikel 66

 

 

 

Artikel 67

 

 

 

Artikel 68

 

 

 

Artikel 69

 

 

 

Artikel 70

 

 

 

Artikel 71

 

 

 

Artikel 72

 

 

 

Artikel 73

 

 

 

Bilaga I

 

 

Bilaga I

 

 

 

Bilaga II

 

 

Bilaga II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

151

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/84

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014

om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande (1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och

av följande skäl:

(1)Finanskrisen har visat att det råder bristande transparens när det gäller finansmarknaderna vilket kan bidra till skadliga sociala och ekonomiska konsekvenser. Förbättrad transparens utgör en gemensam princip för att stärka det finansiella systemet, vilket bekräftades i G20-ledarnas förklaring av den 2 april 2009 i London. För att skapa bättre transparens och förbättra det sätt på vilket den inre marknaden för finansiella instrument fungerar bör man inrätta ett nytt ramverk med enhetliga bestämmelser för transparens avseende transaktioner på marknaderna för finansiella instrument. Ramverket bör innefatta övergripande regler för många olika kategorier av finansiella instrument. Den bör komplettera de transparenskrav för order och transaktioner som gäller aktier, som fastställts i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG (4).

(2)Högnivågruppen för finansiell tillsyn i EU, som leddes av Jacques de Larosière, uppmanade unionen att ta fram en mer harmoniserad uppsättning regler för finansmarknaderna. När det gäller den framtida europeiska tillsynsstruk­ turen betonade Europeiska rådet den 18–19 juni 2009 behovet av att inrätta ett enhetligt europeiskt regelverk som ska gälla för alla finansiella institut på den inre marknaden.

(3)Den nya lagstiftningen bör således bestå av två olika rättsakter, ett direktiv och denna förordning. Dessa två rättsakter bör tillsammans utgöra den rättsliga ramen för de krav som ställs på värdepappersföretag, reglerade marknader och den som tillhandahåller handelsinformation. Denna förordning bör därför läsas tillsammans med det direktivet. För att kunna inrätta en enda uppsättning regler om vissa krav som gäller för alla institut, undvika potentiella regelarbitrage, skapa större rättslig förutsebarhet och minska regelsystemets komplexitet för marknads­ aktörerna behövs en rättslig grund som gör det möjligt att utarbeta en förordning. För att kunna avlägsna de återstående hindren för handeln och motverka betydande snedvridning av konkurrensen beroende på skillnader i nationell lagstiftning, samt förhindra eventuella framtida hinder för handeln och eventuell framtida betydande snedvridning av konkurrensen, är det nödvändigt att anta en förordning med enhetliga regler som gäller i samtliga

(1) EUT C 161, 7.6.2012, s. 3. (2) EUT C 143, 22.5.2012, s. 74.

(3)

Europaparlamentets ståndpunkt av den 15 april 2014 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 13 maj 2014.

(4)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring

 

av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets

 

direktiv 93/22/EEG (EUT L 145, 30.4.2004, s. 1).

152

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/85

 

 

 

 

 

medlemsstater. Målsättningen med denna direkt tillämpliga rättsakt är att på ett avgörande sätt bidra till att den inre marknaden fungerar friktionsfritt och den bör således baseras på artikel 114 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), så som artikeln tolkats i EU-domstolens fasta rättspraxis.

(4)Genom direktiv 2004/39/EG inrättades regler för att skapa transparens för handeln med aktier som tagits upp till handel på en reglerad marknad, både före och efter en transaktion, och för att se till att transaktioner med finansiella instrument som tagits upp till handel på en reglerad marknad rapporteras till behöriga myndigheter. Direktivet måste omarbetas för att korrekt spegla utvecklingen på finansmarknaderna, åtgärda svagheter och täppa till kryphål, som bland annat blivit uppenbara till följd av finanskrisen.

(5)Bestämmelser om handel och krav på transparens enligt olika regelverk måste utformas som direkt tillämplig lagstiftning som gäller alla värdepappersföretag, vilka bör följa gemensamma regler på alla unionens marknader, för att man ska få till stånd en enhetlig tillämpning av ett gemensamt regelverk, stärka förtroendet för marknadernas transparens i hela unionen, minska regleringssystemens komplexitet och värdepappersföretagens kostnader för att efterleva bestämmelserna, i synnerhet när det gäller finansiella institut med gränsöverskridande verksamhet, samt bidra till att eliminera konkurrenssnedvridningen. Dessa regleringsmål uppnås bäst genom en förordning eftersom den säkerställer direkt tillämplighet och enhetliga villkor genom att förhindra skillnader i nationella krav, vilket kan bli följden av införlivandet av ett direktiv.

(6)Det är viktigt att se till att handeln med finansiella instrument så långt det är möjligt bedrivs på organiserade handelsplatser och att alla sådana handelsplatser är lämpligt reglerade. Inom ramen för direktiv 2004/39/EG utvecklades vissa handelssystem som regelverket inte täckte på ett adekvat sätt. Varje handelssystem för finansiella instrument, t.ex. enheter som för närvarande benämns broker crossing networks, bör i framtiden på ett lämpligt sätt regleras lämpligt och auktoriseras som någon av kategorierna av multilaterala handelsplatser eller som systematisk internhandlare enligt villkoren i denna förordning och i direktiv 2014/65/EU (1).

(7)Definitionerna av begreppen reglerad marknad och multilateral handelsplattform (MTF-plattform) bör preciseras och förbli nära anpassade till varandra så att det framgår att båda faktiskt fyller funktionen av organiserad handel. Definitionerna bör inte omfatta bilaterala system där ett värdepappersföretag genomför varje transaktion för egen räkning, även i egenskap av en motpart mellan köparen och säljaren utan egen risk. Reglerade marknader och MTF-plattformar bör inte ha rätt att utföra kundorder med utnyttjande av eget kapital. Begreppet system omfattar såväl alla marknader som består av ett regelverk och en handelsplattform som de marknader som endast fungerar på grundval av ett regelverk. Reglerade marknader och MTF-plattformar är inte skyldiga att använda ett tekniskt system för matchning av order och bör kunna använda andra handelsprotokoll inbegripet system där användarna kan handla mot begärda bud från flera leverantörer. En marknad som endast består av ett regelverk som styr olika aspekter av medlemskap, upptagande av instrument till handel, handel mellan medlemmar, rapportering samt, i tillämpliga fall, transparens utgör en reglerad marknad eller en MTF-plattform i den mening som avses i denna förordning, och de transaktioner som genomförs enligt dessa regler anses vara utförda i enlighet med systemen för en reglerad marknad eller en MTF-plattform. Uttrycket köp- och säljintressen bör uppfattas i vid mening, så att det omfattar order, bud och intresseanmälningar.

Ett av de viktiga kraven gäller skyldigheten att dessa intressen sammanförs inom systemet enligt icke-diskretionära regler som fastställts av systemoperatören. Det kravet innebär att de sammanförs enligt de regler som gäller för systemet eller enligt dess protokoll eller interna sätt att arbeta, inbegripet rutiner som integrerats i dataprogram. Begreppet icke-diskretionära regler innebär regler som inte ger en reglerad marknad eller en marknadsoperatör eller ett värdepappersföretag som driver en MTF-plattform någon möjlighet att skönsmässigt avgöra hur interaktionen mellan intressena sker. Enligt definitionerna krävs det att intressena sammanförs på ett sådant sätt att det leder till ett kontrakt, vilket sker när en transaktion utförs enligt de regler som gäller för systemet eller enligt dess protokoll eller interna sätt att arbeta.

(8)För att öka transparensen och effektiviteten på unionens finansiella marknader och för att skapa lika konkurrens­ villkor mellan olika handelsplatser som erbjuder multilaterala handelstjänster är det nödvändigt att införa en ny kategori av organiserad handelsplattform (OTF-plattform) för obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat och att se till att denna regleras på ett lämpligt sätt och tillämpar icke-diskriminerande regler när det gäller tillträde till plattformen. Den nya kategorin definieras brett för att i dag och framöver kunna

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (se sidan 349 i detta nummer av EUT).

153

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/86

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

inbegripa alla kategorier av organiserade transaktioner och handelssystem som inte motsvarar befintliga handels­ platsers funktioner eller regler. Lämpliga organisationskrav och regler om transparens som stöder effektiv prisbild­ ning måste därför tillämpas. Den nya kategorin innefattar system som är tillåtna för handel med derivat som är godtagbara för clearing och har tillräcklig likviditetsnivå.

Den bör inte omfatta system där inga verkliga transaktioner äger rum eller inga avtal ingås, som anslagstavlor för att annonsera köp- och säljintressen, andra enheter för att sammanföra eller gruppera potentiella köp- och sälj­ intressen, elektroniska bekräftelsetjänster efter handel eller portföljkompression, som minskar de icke-marknads­ relaterade riskerna i befintliga derivatportföljer utan att förändra portföljernas marknadsrisk. Portföljkompression får tillhandahållas av en rad företag som inte är reglerade genom denna förordning eller genom direktiv 2014/65/EU, t.ex. centrala motparter, transaktionsregister, värdepappersföretag och marknadsoperatörer. Det är lämpligt att klargöra att när värdepappersföretag och marknadsoperatörer bedriver portföljkompression är vissa bestämmelser i denna förordning och i direktiv 2014/65/EU inte tillämpliga på portföljkompression. Eftersom värdepapperscentraler kommer att omfattas av samma krav som värdepappersföretag när de tillhandahåller vissa investeringstjänster eller bedriver vissa investeringsverksamheter, bör bestämmelserna i denna förordning och i direktiv 2014/65/EU inte tillämpas på företag som inte är reglerade i dessa när de bedriver portföljkompression.

(9)Den nya kategorin OTF-plattformar kommer att komplettera befintliga handelsplatser. Reglerade marknader och MTF-plattformar har icke-diskretionära regler för utförandet av transaktioner, medan en operatör av en OTF- plattform bör utföra order på diskretionära grunder, i tillämpliga fall i enlighet med kraven på transparens före handel och skyldigheterna beträffande bästa utförande. Regler om uppförande, bästa utförande och hantering av kundorder bör således gälla i samband med transaktioner som utförs på en OTF-plattform som drivs av ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör. Dessutom bör varje marknadsoperatör med tillstånd att driva en OTF-plattform följa kapitel 1 i direktiv2014/65/EU om villkor och förfaranden för auktorisation för värdepappers­ företag. Ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en OTF-plattform bör kunna fatta beslut på diskretionära grunder på två olika nivåer: för det första vid beslut att lägga en order på OTF-plattformen eller dra tillbaka den igen och för det andra vid beslut att inte matcha en specifik order mot de order som finns tillgängliga i systemet vid en given tidpunkt, förutsatt att detta överensstämmer med de specifika instruktioner som mottagits från kunder och med skyldigheterna beträffande bästa utförande.

För det system som matchar kundorder bör operatören kunna besluta huruvida den vill matcha två eller flera order inom systemet, när detta i så fall ska ske och hur stor del av orderna den i så fall vill matcha. I enlighet med artikel 20.1, 20.2, 20.4 och 20.5 i direktiv 2014/65/EU och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 20.3 i direktiv 2014/65/EU, bör företaget kunna underlätta förhandling kunder emellan för att sammanföra två eller flera potentiellt kompatibla köp- och säljintressen i en transaktion. På båda dessa diskretionära nivåer måste operatören av en OTF-plattform beakta skyldigheterna enligt artiklarna 18 och 27 i direktiv 2014/65/EU. Marknadsoperatörer eller värdepappersföretag som driver en OTF-plattform bör klargöra för handelsplatsens användare hur de kommer att fatta beslut på diskretionära grunder. Eftersom en OTF-plattform utgör en verklig handelsplattform, bör platt­ formsoperatören vara neutral. Därför bör värdepappersföretaget eller operatören av en OTF-plattform bli föremål för krav när det gäller icke-diskriminerande utförande, och varken värdepappersföretaget eller operatören av en OTF-plattform eller någon enhet som ingår i samma koncern eller juridiska person som värdepappersföretaget eller marknadsoperatören bör få utföra kundorder på en OTF-plattform med utnyttjande av eget kapital.

För att underlätta utförandet av en eller flera kundorder som avser obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat som inte har förklarats omfattas av clearingkravet i enlighet med artikel 5 i Europapar­ lamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 (1) kommer en operatör av en OTF-plattform att ha rätt att använda handel genom matchad principalhandel i den mening som avses i direktiv 2014/65/EU, förutsatt att kunden har samtyckt till denna process. När det gäller statspapper för vilka det saknas en likvid marknad bör värdepappersföretaget eller operatören av en OTF-plattform kunna handla för egen räkning, med undantag av handel genom matchad principalhandel. När handel genom matchad principalhandel används måste alla krav på transparens före och efter handel och skyldigheter beträffande bästa utförande uppfyllas. Operatören av en OTF- plattform eller en enhet som ingår i samma koncern eller juridiska person som värdepappersföretaget eller mark­ nadsoperatören bör inte handla som systematisk internhandlare på den OTF-plattform som den driver. Vidare bör operatören av en OTF-plattform vara föremål för samma krav som en MTF-plattform när det gäller sund hantering av potentiella intressekonflikter.

(10)All organiserad handel bör ske på reglerade handelsplatser och med full transparens både före och efter handel. Lämpligt kalibrerade transparenskrav bör således gälla för alla kategorier av handelsplatser och för alla finansiella instrument som handlas där.

(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och trans­ aktionsregister (EUT L 201, 27.7.2012, s. 1).

154

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/87

 

 

 

 

 

(11)För att mer handel ska ske på reglerade handelsplatser och systematiska internhandlare bör man i denna för­ ordning införa en handelsskyldighet för värdepappersföretag avseende aktier som tagits upp till handel på en reglerad marknad eller som handlas på en handelsplats. Den handelsskyldigheten innebär att värdepappersföretag måste genomföra alla transaktioner för egen räkning och transaktioner i samband med utförande av kundorder, via en reglerad marknad, MTF-plattform eller systematisk internhandlare, eller motsvarande handelsplats i tredjeland. Ett undantag från denna handelsskyldighet bör dock föreskrivas om det finns legitima skäl. Sådana legitima skäl kan vara när transaktioner utförs icke-systematiskt, ad hoc, oregelbundet och sällan eller när det rör sig om tekniska transaktioner, såsom så kallade give-up trades, som inte bidrar till prisbildningsprocessen. Sådana undantag från den handelsskyldigheten får inte utnyttjas för att kringgå de begränsningar som införts avseende användningen av referensprisundantag och undantag vid förhandlade priser eller för att driva ett broker crossing network eller något annat matchningssystem.

Valmöjligheten att genomföra transaktioner genom en systematisk internhandlare påverkar inte den ordning för systematiska internhandlare som fastställs i denna förordning. Meningen är att ett värdepappersföretag som upp­ fyller de relevanta kriterierna i denna förordning för att betraktas som en systematisk internhandlare i en specifik aktie får genomföra transaktionen på detta sätt. Om värdepappersföretaget inte betraktas som en systematisk internhandlare i en specifik aktie bör det dock ändå kunna genomföra transaktionen genom en annan systematisk internhandlare, om det är i överensstämmer med dess skyldigheter beträffande bästa utförande och har denna valmöjlighet. För att säkerställa att multilateral handel med aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument är ordentligt reglerad, bör ett värdepappersföretag som driver ett internt matchningssystem på multilateral basis vara auktoriserat som en MTF-plattform. Det bör klargöras att bestämmel­ serna avseende bästa utförande i direktiv 2014/65/EU bör tillämpas på sådant sätt att de inte hindrar de handels­ skyldigheter som regleras den här förordningen.

(12)Handeln med depåbevis, börshandlade fonder, certifikat, liknande finansiella instrument och aktier, som inte tagits upp till handel på en reglerad marknad, äger rum på ett likartat sätt och uppfyller ett ekonomiskt syfte som är praktiskt taget identiskt med handeln med aktier som är upptagna till handel på en reglerad marknad. Bestäm­ melser om transparens för aktier som tagits upp till handel på reglerade marknader bör därför utvidgas till att omfatta dessa finansiella instrument.

(13)Samtidigt som det konstateras att det i princip finns behov av ett regelverk för undantag för kraven på transparens före handel för att marknaderna ska fungera effektivt är det nödvändigt att se över i vad mån tillämpningsområdet och gällande villkor är lämpliga när det gäller undantagsregler för aktier enligt direktiv 2004/39/EG och Europa­ parlamentets och rådets förordning (EG) nr 1287/2006 (1). För att säkerställa enhetlig tillämpning av undantagen från kraven på transparens före handel med aktier och i slutändan andra liknande finansiella instrument och icke- aktierelaterade produkter för särskilda marknadsmodeller samt olika orderkategorier och orderstorlekar, bör Eu­ ropeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten som inrättats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2) (Esma) bedöma i vilken mån enskilda ansökningar om tillämpning av undantag är förenliga med reglerna som anges den här förordningen och med delegerade akter som föreskrivs i den här förordningen. Esmas bedömning bör utformas som ett yttrande i enlighet med artikel 29 i förordning (EU) nr 1095/2010. Vidare bör befintliga undantag för aktier granskas av Esma inom en lämplig tidsfrist och en bedömning göras enligt samma förfarande av huruvida undantagen fortfarande är förenliga med reglerna i denna förordning och i de delegerade akter som föreskrivs i den här förordningen.

(14)Finanskrisen har uppenbarat särskilda svagheter i fråga om hur marknadsaktörerna har tillgång till information om handelsmöjligheter och priser på finansiella instrument som inte är aktier, i synnerhet när det gäller tidpunkt, grad av storleksmässig diversifiering, likvärdig tillgång och tillförlitlighet. Det bör införas krav på transparens i lämplig tid före och efter handel som beaktar de olika egenskaperna och marknadsstrukturerna hos specifika kategorier av finansiella instrument som inte är aktier, och dessa krav bör anpassas så att de fungerar för olika handelssystem, inklusive orderbokssystem, budbaserade system, hybridsystem, system med periodiskt återkommande auktioner samt voice broking-system. För att skapa ett sunt transparent regelverk för alla berörda finansiella instrument bör dessa krav vara tillämpliga på obligationer och strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat som handlas på en handelsplats. Därför bör undantag från kraven på transparens före handel och anpassning av kraven i samband med uppskjutet offentliggörande vara tillgängliga endast i vissa särskilt definierade fall.

(1) Kommissionens förordning (EG) nr 1287/2006 av den 10 augusti 2006 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG vad gäller dokumenteringsskyldigheter för värdepappersföretag, transaktionsrapportering, överblickbarhet på marknaden, upptagande av finansiella instrument till handel samt definitioner för tillämpning av det direktivet, (EUT L 241, 2.9.2006, s. 1).

(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsyns­ myndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

155

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/88

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

(15)För att underlätta produktvärderingen och effektivisera prisbildningen är det nödvändigt att införa en rimlig nivå av transparens i handeln på marknaderna för obligationer, strukturerade finansiella produkter och derivat. Struk­ turerade finansiella produkter bör framför allt innefatta värdepapper med bakomliggande tillgångar som säkerhet enligt definitionen i artikel 2.5 i kommissionens förordning (EG) nr 809/2004 (1), som bland annat omfattar CDO (collateralised debt obligations).

(16)För att säkerställa att enhetliga villkor tillämpas för olika handelsplatser bör samma krav på transparens före och efter handel gälla för olika kategorier av handelsplatser. Transparenskraven bör anpassas till olika kategorier av finansiella instrument, däribland aktier, obligationer och derivat, och ta hänsyn till såväl investerares som emit­ tenters, även statliga emittenter av obligationer, intressen, samt likviditeten på marknaden. Kraven bör anpassas till olika kategorier av handel som orderbokssystem och budbaserade system såsom RFQ-systemet samt hybrid- och röstbaserade handelssystem, och ta hänsyn till transaktionsstorlek, inklusive omsättning, och andra relevanta kriterier.

(17)För att undvika negativ inverkan på prisbildningen måste en lämplig volymtaksmekanism införas såväl för order i system som grundar sig på en handelsmetod där priset fastställs enligt ett referenspris som för vissa manuella avslut. Den mekanismen bör ha ett dubbelt tak, varigenom ett volymtak ska tillämpas på varje handelsplats som använder dessa undantag, så att endast en viss procentandel av handeln kan ske på varje handelsplats, och vidare ska det finnas ett övergripande volymtak, vars överskridande skulle resultera i att användningen av dessa undantag tills vidare avskaffas i hela unionen. Vid manuella avslut bör den endast tillämpas på de transaktioner som genomförs till en kurs som faller inom det aktuella volymvägda intervallet (spread) mellan köp- och säljkurs i orderboken eller ligger inom intervallet mellan marknadsgaranternas köp- och säljbud på den handelsplats som driver systemet. Den bör inte gälla manuella avslut i illikvida aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat eller andra liknande finansiella instrument, och inte heller transaktioner som är föremål för andra villkor än det aktuella marknadspriset, eftersom dessa inte bidrar till prisbildningsprocessen.

(18)För att handel på OTC-marknader inte ska äventyra effektiv prisbildning eller transparenta och lika konkurrens­ villkor mellan olika kategorier av handel, bör adekvata krav på transparens före handel tillämpas på värdepappers­ företag som handlar för egen räkning med finansiella instrument på OTC-marknaden, om handeln sker i deras egenskap av systematiska internhandlare med aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat eller andra liknande finansiella instrument för vilka det finns en likvid marknad, obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat som handlas på en handelsplats och för vilka det finns en likvid marknad.

(19)Ett värdepappersföretag som utför kundorder med utnyttjande av eget kapital bör anses vara en systematisk internhandlare om inte transaktionerna utförs tillfälligt, ad-hoc och oregelbundet utanför en handelsplats. En systematisk internhandlare bör följaktligen definieras som ett värdepappersföretag som på ett organiserat, frekvent, systematiskt och substantiellt sätt handlar för egen räkning genom att utföra kundorder utanför en handelsplats. Kraven för systematiska internhandlare i denna förordning bör endast gälla för ett värdepappersföretag i förhål­ lande till varje enskilt finansiellt instrument (till exempel på ISIN-kod-nivå), där det är en systematisk internhand­ lare. För att säkerställa en objektiv och ändamålsenlig tillämpning av denna definition av systematisk internhand­ lare på värdepappersföretag bör det finnas en förutbestämd tröskel för systematisk internhandel med exakt angivelse av vad som menas med ett frekvent, systematiskt och substantiellt sätt.

(20)Medan en OTF-plattform är ett system eller en facilitet där flera tredje parters köp- och säljintressen interagerar i systemet bör en systematisk internhandlare inte tillåtas att sammanföra tredje parters köp- och säljintressen. Till exempel bör en plattform med en enda handlare, där handeln alltid sker med ett enda värdepappersföretag, betraktas som en systematisk internhandlare, om den uppfyller kraven i denna förordning. En plattform med flera handlare, där flera handlare interagerar för samma finansiella instrument, bör dock inte betraktas som en syste­ matisk internhandlare.

(21)Systematiska internhandlare bör, på grundval av sin affärspolicy och på ett objektivt icke-diskriminerande sätt, kunna besluta om vilka kunder de ger tillgång till sina bud, med åtskillnad mellan olika kundkategorier, och de bör

även ha rätt att beakta skillnader mellan kunder, till exempel när det gäller kreditrisk. Systematiska internhandlare bör inte vara skyldiga att offentliggöra fasta bud, utföra kundorder eller ge tillgång till sina bud för aktietrans­ aktioner som är större än den normala orderstorlek på marknaden eller icke-aktierelaterade transaktioner

(1) Kommissionens förordning (EG) nr 809/2004 av den 29 april 2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG i fråga om informationen i prospekt, dessas format, införlivande genom hänvisning samt offentliggörande av prospekt och annonsering (EUT L 149, 30.4.2004, s. 1).

156

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/89

 

 

 

 

 

som är större än den storlek som är specifik för finansiella instrumentet. De behöriga myndigheterna bör kont­ rollera hur systematiska internhandlare fullgör sina skyldigheter, och de bör därför få information så att de kan göra dessa kontroller.

(22)Syftet med denna förordning är inte att kraven på transparens före handel ska gälla för transaktioner som utförs på OTC-basis, med undantag av de som utförs av systematiska internhandlare.

(23)Marknadsdata bör vara lätt och snabbt tillgängliga för användarna och utformas så detaljerat som möjligt för att investerare och den som tillhandahåller datatjänster, som tillgodoser deras behov, i största möjliga utsträckning ska kunna utveckla skräddarsydda datorlösningar. Information före och efter handel bör därför offentliggöras på ett tillräckligt uppdelat sätt för att minska marknadsaktörernas kostnader för att köpa marknadsdata.

(24) Europaparlamentets

och rådets direktiv

95/46/EG (1) och Europaparlamentets och rådets förordning (EG)

nr 45/2001 (2) bör

till fullo tillämpas av

medlemsstaterna och Esma vid utbyte, överföring och behandling av

personuppgifter inom ramen för denna förordning, särskilt avdelning IV.

(25)Eftersom det vid G20-gruppens möte i Pittsburgh den 25 september 2009 beslutades att flytta handeln med standardiserade OTC-derivatkontrakt till börser eller, i tillämpliga fall, elektroniska handelsplattformar, bör ett formellt tillsynsförfarande fastställas för att tillåta handel mellan finansiella motparter och stora icke-finansiella motparter med alla derivat som är godtagbara för clearing och tillräckligt likvida på olika handelsplatser som omfattas av likvärdig lagstiftning, för att därmed möjliggöra för aktörer att handla med flera olika motparter. För att fastställa om likviditeten är tillräcklig bör hänsyn tas till särdragen hos de nationella marknaderna, däribland antalet och typen av marknadsaktörer på en viss marknad, och transaktionssärdragen, t.ex. transaktionernas storlek och frekvens på den marknaden.

En likvid marknad för en produktkategori av derivat kännetecknas av ett stort antal aktiva marknadsaktörer, inbegripet en lämplig blandning av tillhandahållare av likviditet och likviditetstagare (liquidity takers), i förhållande till antalet produkter som handlas, som frekvent genomför transaktioner med dessa produkter i storlekar som är mindre än en storlek som är omfattande. Sådan handelsaktivitet bör kännetecknas av ett stort antal vilande köpbud och försäljningsbud (resting bids and offers) inom det relevanta derivatet som leder till en smal spread för en transaktion av normal marknadsomfattning. För att fastställa om likviditeten är tillräcklig bör det noteras att likviditeten för ett derivat kan variera väsentligt beroende på marknadsförhållandena och dess livscykel.

(26)Med hänsyn till att det vid G20-gruppens möte i Pittsburgh den 25 september 2009 å ena sidan beslutades att flytta handeln med standardiserade OTC-derivatkontrakt till börser eller, i tillämpliga fall, elektroniska handels­ plattformar, och å andra sidan den relativt låga likviditeten för olika OTC-derivat, bör man fastställa ett lämpligt urval av godtagbara handelsplatser där det kan bedrivas handel i enlighet med det åtagandet. Alla godtagbara handelsplatser bör omfattas av nära samordnade organisatoriska och driftsmässiga regleringskrav samt arrange­ mang för minskning av intressekonflikter, övervakning av all transaktionsverksamhet, information före och efter handel speciellt anpassad till olika finansiella instrument och kategorier av handelssystem, och möjlighet till interaktion mellan flera tredje parters köp- och säljintressen. För att förbättra genomförandet och likviditeten bör marknadsoperatörer dock möjligheten att i enlighet med detta åtagande på ett diskretionärt sätt anordna transaktioner mellan flera tredje parter föreskrivas.

(27)Skyldigheten att genomföra transaktioner med derivat som tillhör en kategori av derivat som har förklarats omfattas av handelsskyldigheten på en reglerad marknad, en MTF-plattform, en OTF-plattform eller ett tredjelands handelsplats bör inte gälla komponenter i icke-prisbildande riskreduceringstjänster efter handel som minskar de icke-marknadsrelaterade riskerna när det gäller derivatportföljer, inklusive befintliga OTC-derivatportföljer i enlighet med förordning (EU) nr 648/2012, utan att förändra portföljernas marknadsrisk. Även om det är lämpligt att föreskriva specifika bestämmelser för portföljkompression, är denna förordning inte avsedd att förhindra använd­ ningen av riskreduceringstjänster efter handel.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, 23.11.1995, s. 31).

(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskaps­ institutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).

157

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/90

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

(28)Den handelsskyldighet som föreskrivs för dessa derivat bör möjliggöra effektiv konkurrens mellan godtagbara handelsplatser. Dessa handelsplatser bör därför inte ha möjlighet att kräva exklusiva rättigheter för derivat som omfattas av dessa handelsregler och förhindra andra handelsplatser att erbjuda handel med dessa finansiella instrument. För att konkurrensen mellan handelsplatser som handlar med derivat ska fungera väl är det väsentligt att handelsplatser har ett icke-diskriminerande och transparent tillträde till centrala motparter. Icke-diskriminerande tillträde till centrala motparter bör innebära att en handelsplats har rätt till icke-diskriminerande behandling av kontrakt som förhandlas på dess plattform när det gäller krav på säkerhet, nettning av ekonomiskt likvärdiga kontrakt, korsberäkning av marginalsäkerheter (cross-margining) med korrelerade kontrakt clearade av samma centrala motpart och icke-diskriminerande clearingavgifter.

(29)Behöriga myndigheters befogenheter bör kompletteras med en tydlig mekanism för att förbjuda eller begränsa marknadsföring, distribution och försäljning av någon typ av finansiellt instrument eller strukturerade insättningar som väcker allvarliga betänkligheter i fråga om investerarskyddet, finansmarknadernas, eller råvarumarknadernas korrekta funktion och integritet eller stabiliteten i hela eller delar av finanssystemet, i kombination med en lämplig samordning av och beredskapsbefogenheter för Esma, eller när det gäller strukturerade insättningar Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten (EBA), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förord­ ning (EU) nr 1093/2010 (1). För att dessa befogenheter ska kunna utövas av behöriga myndigheter och, i undan­ tagsfall, av Esma eller EBA bör ett antal särskilda villkor vara uppfyllda. När dessa villkor har uppfyllts bör den behöriga myndigheten eller, i undantagsfall, Esma eller EBA kunna införa ett förbud eller en begränsning av försiktighetsskäl innan en investeringsprodukt eller strukturerade insättningar har marknadsförts, distribuerats eller sålts till kunder.

Dessa befogenheter innebär inte något krav på att införa eller tillämpa ett produktgodkännande eller en licens från de behöriga myndigheterna Esma eller EBA, och fråntar inte värdepappersföretagen deras skyldighet att följa samtliga relevanta krav som fastställs i den här förordningen och i direktiv 2014/65/EU. Råvarumarknadernas korrekta funktion och integritet bör ingå som ett kriterium för intervention från behöriga myndigheters sida för att göra det möjligt att vidta åtgärder för att motverka eventuella negativa externa effekter på råvarumarknaderna av verksamhet på de finansiella marknaderna. Detta är särskilt fallet när det gäller marknader för jordbruksråvaror som syftar till att trygga en säker livsmedelsförsörjning åt befolkningen. I dessa fall bör åtgärderna även samordnas med de myndigheter som är behöriga för de berörda råvarumarknaderna.

(30)Behöriga myndigheter bör till Esma lämna närmare uppgifter om alla ansökningar om att minska en position i ett derivatkontrakt, om eventuella positionslimiter i det enskilda fallet och ex ante-positionslimiter, för att bättre kunna samordna och tillnärma utövandet av dessa befogenheter. Väsentliga uppgifter om de ex ante-positions­ limiter som tillämpas av en behörig myndighet bör offentliggöras på Esmas webbplats.

(31)Esma bör kunna begära information från vem som helst om dess position i ett derivatkontrakt, för att kunna begära att positionen minskas samt begränsa en persons möjligheter att genomföra enskilda transaktioner för råvaruderivat. Esma bör därefter underrätta behöriga myndigheter om de åtgärder som föreslås och offentliggöra dessa åtgärder.

(32)Uppgifter om transaktioner med finansiella instrument bör rapporteras till behöriga myndigheter för att dessa ska kunna upptäcka och utreda potentiella fall av marknadsmissbruk, övervaka att marknaderna fungerar på ett rättvist och korrekt sätt och övervaka värdepappersföretags verksamhet. Den övervakningen omfattar alla finansiella instrument som handlas på en handelsplats och finansiella instrument där den underliggande tillgången är ett finansiellt instrument som handlas på en handelsplats eller där den underliggande tillgången är ett index eller en korg bestående av finansiella instrument som handlas på en handelsplats. Kravet bör gälla oavsett om sådana transaktioner med något av dessa finansiella instrument utfördes på en handelsplats eller inte. För att värdepappers­ företagen inte ska drabbas av onödiga administrativa bördor bör rapporteringskravet inte gälla för finansiella instrument som inte lätt blir föremål för marknadsmissbruk. Rapporterna bör använda en identitetsbeteckning för juridiska personer i linje med G-20-åtagandena. Esma bör rapportera till kommissionen om hur den rap­ porteringen till de behöriga myndigheterna fungerar, och kommissionen bör vidta åtgärder för att föreslå even­ tuella ändringar när det är lämpligt.

(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsyns­ myndighet (Europeiska bankmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/78/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 12).

158

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/91

 

 

 

 

 

(33)Handelsplatsoperatören bör tillhandahålla sin behöriga myndighet relevanta referensuppgifter för finansiella in­ strument. Dessa underrättelser ska utan dröjsmål översändas av de behöriga myndigheterna till Esma, som ome­ delbart bör offentliggöra dem på sin webbplats så att Esma och de behöriga myndigheterna kan använda, analysera och utbyta transaktionsrapporter.

(34)För att transaktionsrapporterna ska kunna fungera som ett marknadsövervakningsverktyg bör de innehålla upp­ gifter om vem som fattat investeringsbeslutet och vem som ansvarar för verkställandet. Utöver det informations­ system som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 236/2012 (1), ger anmälning av blank­ ning användbar kompletterande information som gör det möjligt för de behöriga myndigheterna att övervaka tröskelvärdena för blankning. Behöriga myndigheter bör ha full tillgång till dokumentationen av alla skeden i utförandet av en order, från det ursprungliga affärsbeslutet till verkställandet. Värdepappersföretagen bör därför föra register över alla order och alla transaktioner med finansiella instrument, och plattformsoperatörer måste föra register över alla order som kommer in i deras system. Esma bör samordna informationsutbytet mellan behöriga myndigheter för att säkerställa att de får tillgång till alla register över transaktioner och order, däribland trans­ aktioner och order rörande finansiella instrument som står under deras tillsyn och som sker på plattformar verksamma utanför deras territorium.

(35)Dubbel rapportering av samma uppgifter bör undvikas. Rapporter som överförs till transaktionsregister som registrerats eller godkänts enligt förordning (EU) nr 648/2012 för finansiella instrumenten i fråga och som innehåller alla erforderliga uppgifter för transaktionsrapporteringsändamål bör inte nödvändigtvis också lämnas

till behöriga myndigheter utan bör vidarebefordras till dem från transaktionsregistren. Förordning (EU) nr 648/2012 bör ändras i enlighet med detta.

(36)Allt utbyte och all överföring av information mellan behöriga myndigheter bör ske i enlighet med bestämmelserna om överföring av personuppgifter enligt direktiv 95/46/EG. Allt informationsutbyte med och all överföring av information från Esma bör ske i enlighet med bestämmelserna om överföring av personuppgifter i förordning (EG)

nr 45/2001, som vid tillämpningen av denna förordning bör gälla till fullo vid behandling av personuppgifter.

(37) I förordning (EU) nr 648/2012 fastställs kriterierna för att avgöra vilka kategorier av OTC-derivat som bör omfattas av clearingkravet. Den förhindrar snedvridning av konkurrensen genom att föreskriva ett icke-diskrimi­ nerande tillträde till centrala motparter som erbjuder handelsplatser clearing av OTC-derivat och icke-diskrimine­ rande tillträde till handelsplatsers transaktionsuppgifter för centrala motparter som erbjuder clearing av OTC- derivat. Eftersom OTC-derivat definieras som derivatkontrakt vars utförande inte äger rum på en reglerad marknad är det nödvändigt att införa liknande bestämmelser för reglerade marknader enligt denna förordning. Derivat som handlas på reglerade marknader bör också clearas centralt.

(38)Utöver de krav i direktiv 2004/39/EG och i direktiv 2014/65/EU som förhindrar medlemsstaterna att otillbörligt begränsa tillträdet till infrastruktur efter handel, t.ex. system med centrala motparter och system för avveckling, är det nödvändigt att denna förordning undanröjer andra kategorier av kommersiella hinder som kan användas för att förhindra konkurrens i samband med clearing av finansiella instrument. För att undvika all diskriminerande praxis bör centrala motparter acceptera att cleara transaktioner som genomförs på olika handelsplatser, förutsatt att dessa handelsplatser uppfyller den centrala motpartens operativa och tekniska krav, inbegripet riskhanteringskraven. En central motpart bör bevilja tillträde om vissa tillträdeskriterier som fastställs i de tekniska standarderna för tillsyn är uppfyllda. När det gäller nyligen etablerade centrala motparter som har varit auktoriserade eller godkända under en period av mindre än tre år då denna förordning träder i kraft, bör det, vad gäller överlåtbara värdepapper och penningmarknadsinstrument, för de behöriga myndigheterna finnas möjlighet att godkänna en övergångsperiod på upp till två och ett halvt år innan de exponeras för fullständigt icke-diskriminerande tillträde i fråga om överlåtbara värdepapper och penningmarknadsinstrument. Om en central motpart väljer att använda sig av övergångsarran­ gemangen, bör den dock inte kunna utnyttja rätten till tillträde till en handelsplats enligt denna förordning så länge övergångsarrangemangen gäller. Vidare bör ingen handelsplats med nära förbindelse till denna centrala motpart kunna utnyttja rätten till tillträde till en central motpart enligt denna förordning så länge övergångsarrangemangen gäller.

(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 236/2012 av den 14 mars 2012 om blankning och vissa aspekter av kredits­ wappar (EUT L 86, 24.3.2012, s. 1).

159

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/92

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

(39)I förordning (EU) nr 648/2012 fastställs villkoren för när icke-diskriminerande tillträde mellan centrala motparter och handelsplatser bör beviljas för OTC-derivat. I förordning (EU) nr 648/2012 definieras OTC-derivat som derivat vars handel inte genomförs på en reglerad marknad eller på en marknad i ett tredjeland som anses vara likvärdig med en reglerad marknad i enlighet med artikel 19.6 i direktiv 2004/39/EG. För att luckor eller överlappningar ska undvikas och för att överensstämmelse mellan förordning (EU) nr 648/2012 och denna förordning ska säkerställas, bör de krav som i denna förordning fastställs för icke-diskriminerande tillträde mellan centrala motparter och handelsplatser gälla för derivat som handlas på reglerade marknader eller på en marknad i ett tredjeland som betraktas som likvärdig med en reglerad marknad i enlighet direktiv 2014/65/EU och för samtliga finansiella instrument som inte är derivat.

(40)Krav bör ställas på att handelsplatser ska ge tillträde, däribland till transaktionsuppgifter, på ett öppet och icke- diskriminerande sätt för centrala motparter som önskar cleara transaktioner som utförs på en handelsplats. Detta bör dock inte framtvinga användning av samverkansöverenskommelser för clearing av transaktioner med derivat eller skapa fragmentering av likviditeten på ett sätt som skulle äventyra marknadernas friktionsfria och korrekta sätt att fungera. En handelsplats bör endast neka tillträde om vissa tillträdeskriterier som anges i de tekniska standarderna för tillsyn inte uppfylls. När det gäller börshandlade derivat, vore det oproportionellt att kräva att mindre handelsplatser, särskilt sådana med nära förbindelse till centrala motparter, omedelbart uppfyller kraven för icke-diskriminerande tillträde, om de ännu inte har skaffat sig den tekniska kapacitet som krävs för att konkurrera

på lika villkor med majoriteten av marknaden som tillhandahåller infrastruktur för information efter handel. Handelsplatser under den relevanta tröskeln bör därför ha möjlighet att välja att de själva, och därmed också de centrala motparter som är kopplade till dem, ska undantas från krav på icke-diskriminerande tillträde i fråga om börshandlade derivat under en period på 30 månader med möjlighet till förlängningar därefter. Om en handelsplats väljer att undantas, bör den dock inte kunna utnyttja rätten till tillträde till en central motpart enligt denna förordning så länge undantaget gäller.

Vidare bör ingen central motpart med nära förbindelse till denna handelsplats kunna utnyttja rätten till tillträde till en handelsplats enligt denna förordning så länge undantaget gäller. I förordning (EU) nr 648/2012 fastställs det att licenser bör finnas tillgängliga på proportionella, rättvisa, rimliga och icke-diskriminerande villkor i fall där kommersiella och immateriella rättigheter avser finansiella tjänster avseende derivatkontrakt. Därför bör centrala motparter och andra handelsplatser på proportionella, rättvisa, rimliga och icke-diskriminerande villkor få tillträde till licenser för och uppgifter om referensvärden som används för att fastställa värdet på finansiella instrument, och tillgång till licenser bör ges på rimliga affärsvillkor. När ett nytt referensvärde utvecklas efter att denna förordning har trätt i kraft bör skyldighet att söka licens börja 30 månader efter att ett finansiellt instrument som hänvisar till referensvärdet började handlas eller togs upp till handel, utan att detta påverkar tillämpningen av bestämmelser om konkurrens. Tillträde till licenser är av avgörande betydelse för att underlätta tillträdet mellan handelsplatser och centrala motparter enligt artiklarna 35 och 36, eftersom licensieringsarrangemang annars fortfarande skulle kunna hindra tillträde mellan handelsplatser och de centrala motparter som de har begärt tillträde till.

Målsättningen med att eliminera hinder och diskriminerande praxis är att förbättra konkurrensen vid clearing av och handel med finansiella instrument för att inom unionen minska investerings- och lånekostnaderna, eliminera ineffektiviteter och främja innovation på unionens marknader. Kommissionen bör fortsätta att noga övervaka hur infrastrukturen för information efter handel utvecklas framdeles och vid behov ingripa för att förhindra konkur­ renssnedvridning på den inre marknaden, särskilt när nekat tillträde till infrastruktur eller nekad tillgång till referensvärden strider mot artiklarna 101 eller 102 i EUF-fördraget. Licenskraven i denna förordning bör inte påverka referensvärdeägares allmänna skyldighet enligt unionens konkurrensrätt, och särskilt enligt artiklarna 101 och 102 i EUF-fördraget, avseende tillgång till referensvärden som är oundgängliga för att komma in på en ny marknad. Behöriga myndigheters godkännande av att inte tillämpa rätten till tillträde under övergångsperioder utgör ingen auktorisation eller ändring av en auktorisation.

(41)Tjänster som inom unionen tillhandahålls av tredjelandsföretag omfattas av nationella ordningar och nationella bestämmelser. Det finns stora skillnader mellan dessa ordningar och de företag som auktoriserats på grundval av dessa ordningar åtnjuter inte rätt att tillhandahålla tjänster eller etableringsfrihet i andra medlemsstater än där de är etablerade. Det är lämpligt att införa ett gemensamt regelverk på unionsnivå. Denna gemensamma ordning bör harmonisera det i dag uppsplittrade regelverket, säkerställa att tredjelandsföretag som är verksamma i unionen åtnjuter rättslig säkerhet och jämlik behandling, säkerställa att kommissionen har gjort en bedömning av huruvida tredjelands ramverk för tillsyn och affärsuppförande faktiskt är likvärdiga och säkerställa att kunder i unionen som tar i anspråk tredjelandsföretags tjänster ges en jämförbar skyddsnivå.

160

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/93

 

 

 

 

 

När ordningen tillämpas bör kommissionen och medlemsstaterna prioritera de områden som omfattas av G 20- åtagandena och överenskommelserna med unionens största handelspartner och de bör beakta den centrala roll unionen spelar på de globala finansmarknaderna och säkerställa att tillämpningen av tredjelandskrav inte hindrar unionens investerare och emittenter att investera i och anskaffa kapital från tredjeland, och omvänt heller inte hindrar tredjelands investerare och emittenter att investera, anskaffa kapital eller erhålla andra finansiella tjänster på unionens marknader, förutom när det är motiverat av objektiva och faktabaserade tillsynsskäl. När kommissionen gör sin bedömning bör hänsyn tas till Internationella organisationen för värdepapperstillsyns (Iosco) tillsynsprin­ ciper Objectives and Principles of Securities Regulation, och dess rekommendationer med Ioscos ändringar och tolk­ ning.

När ett beslut inte kan fattas om faktisk likvärdighet, behåller de nationella instanserna avgörandet huruvida företag från tredjeland ska få tillhandahålla tjänster i unionen. Kommissionen bör på eget initiativ inleda bedömningar av likvärdighet. Medlemsstaterna bör kunna meddela att de är intresserade av att ett visst eller vissa tredjeland blir föremål för kommissionens bedömningar av likvärdighet, utan att detta förbinder kommissionen att inleda en likvärdighetsbedömning. Likvärdighetsbedömningen bör vara resultatbaserad och bedöma i vilken utsträckning ett tredjelandsregelverk och tillsynssystem åstadkommer likvärdiga och adekvata regleringseffekter och i vilken ut­ sträckning de uppfyller samma mål som unionsrätten. När kommissionen inleder dessa likvärdighetsbedömningar bör den kunna prioritera bland tredjelandsjurisdiktioner och beakta hur viktigt resultatet av bedömningen är för företag och kunder i unionen, förekomsten av tillsyns- och samarbetsavtal mellan tredjelandet och medlems­ staterna, förekomsten av ett faktiskt likvärdigt system för godkännande av värdepappersföretag som är auktorise­ rade enligt utländska system samt tredjelandets intresse och vilja att engagera sig i likvärdighetsbedömningen. Kommissionen bör övervaka varje betydande förändring av tredjelands regelverk och tillsynssystem, och när så är lämpligt se över likvärdighetsbeslutet.

(42)Enligt denna förordning bör tillhandahållandet av tjänster utan filialer begränsas till godtagbara motparter och professionella kunder. Sådant tillhandahållande bör registreras hos Esma och omfattas av tredjelands tillsyn. Det bör finnas lämpliga samarbetsavtal mellan Esma och behöriga myndigheter i tredjeland.

(43)De bestämmelser i denna förordning som reglerar tredjelandsföretags tillhandhållande av tjänster eller utövande av verksamhet bör inte påverka den möjlighet som personer etablerade i unionen har att på eget initiativ ta i anspråk ett tredjelandsföretags investeringstjänster eller för värdepappersföretag eller kreditinstitut i unionen att på eget initiativ ta i anspråk ett tredjelandsföretags investeringstjänster eller investeringsverksamhet eller för en kund att på eget initiativ ta i anspråk investeringstjänster från ett tredjelandsföretag genom medverkan från ett sådant kredit­ institut eller värdepappersföretag. När ett tredjelandsföretag tillhandahåller en i unionen etablerad person tjänster på dennes egna initiativ bör dessa inte anses ha tillhandahållits inom unionens territorium. När ett tredjelands­ företag söker upp kunder eller potentiella kunder i unionen eller erbjuder eller marknadsför investeringstjänster eller investeringsverksamhet tillsammans med sidotjänster i unionen bör detta inte betraktas som tjänster som tillhandahålls på kundens eget initiativ.

(44)När det gäller godkännande av företag i tredjeland, och i överensstämmelse med unionens internationella skyl­ digheter enligt avtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen, inklusive det allmänna tjänstehandelsavtalet, bör beslut som fastställer att tredjelands regelverk och tillsynssystem är likvärdiga med unionens regelverk och tillsynssystem antas endast om detta tredjeland har ett effektivt likvärdigt system för godkännande av värdepappers­ företag som är auktoriserade i enlighet med utländska rättsordningar, i överensstämmelse med bl.a. de allmänna regleringsmål och regleringsstandarder som fastställdes vid G20-mötet i september 2009, nämligen att förbättra derivatmarknadernas transparens, begränsa systemriskerna och skydda mot marknadsmissbruk. Ett sådant system bör anses likvärdigt om det säkerställer att det väsentliga resultatet av det tillämpliga regelverket liknar unionens krav, och det bör anses vara effektivt om dessa regler tillämpas på ett konsekvent sätt.

(45)Flera olika kategorier av bedrägerier har ägt rum på andrahandsspotmarknader för EU:s utsläppsrätter, vilket kan undergräva förtroendet för det system för handel med utsläppsrätter som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87EG (1), och åtgärder som vidtas för att stärka systemet med register för EU:s utsläppsrätter och villkoren för att öppna ett konto för handel med sådana utsläppsrätter. För att stärka dessa marknaders integritet och säkerställa att de fungerar på ett effektivt sätt, innefattande en övergripande tillsyn av handelsverksamheten, är

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG (EUT L 275, 25.10.2003, s. 32).

161

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/94

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

det lämpligt att komplettera de åtgärder som föreskrivs i direktiv 2003/87/EG genom att helt inbegripa dem i tillämpningsområdet för den här förordningen och direktiv 2014/65/EU, samt för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 (1) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/57/EU (2), genom att klassificera dem som finansiella instrument.

(46)Kommissionen bör ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget. Delegerade akter bör framför allt antas för att utvidga tillämpningsområdet för vissa bestämmelser i denna förordning till centralbanker i tredjeland, för att precisera vissa definitioner, särskilda kostnadsrelaterade bestämmelser som avser tillgången på marknadsdata, tillgång till bud av en storlek vid vilken, eller under vilken, ett företag ska utföra transaktioner med varje annan kund som budet gjorts tillgängligt för, portföljkompression och det vidare faststäl­ landet av när det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot investerarskyddet, finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktion och deras integritet samt stabiliteten i hela eller delar av unionens finanssystem kan motivera att Esma, EBA eller behöriga myndigheter vidtar åtgärder, Esmas befogenheter avseende positionshantering, förlängning av övergångsperioden enligt artikel 35.5 i denna förordning för en viss tidsperiod och i fråga om undantaget av börshandlade derivat från tillämpningsområdet för vissa bestämmelser i denna förordning under en viss period. Det är särskild viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå. När kommissionen förbereder och utarbetar delegerade akter bör den se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt.

(47)I syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning bör kommissionen ges genom­ förandebefogenheter beträffande beslut om fastställande av likvärdighet i fråga om tredjelandsregelverk och till­ synssystem när det gäller tjänster som tillhandahålls av tredjelandsföretag eller tredjelands handelsplatser, ute­ slutande i fråga om behörighet som handelsplats för derivat som omfattas av handelsskyldigheten och tillgång

för centrala motpart och handelsplatser i tredjeland till centrala motparter och handelsplatser etablerade inom unionen. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (3).

(48)Eftersom målen för denna förordning, nämligen att införa enhetliga krav för finansiella instrument avseende offentliggörande av uppgifter om handel, rapportering av transaktioner till behöriga myndigheter, handel med derivat och aktier på organiserade handelsplatser, icke-diskriminerande tillträde till centrala motparter och handels­ platser och till referensvärden, befogenheter avseende produktingripande och befogenheter i fråga om positions­ hantering och positionslimiter, tredjelandsföretags tillhandahållande av investeringstjänster eller investeringsverk­ samhet inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna, därför att även om nationella behöriga myndigheter visserligen har bättre förutsättningar att övervaka marknadsutvecklingen, så kan de samlade effekterna av de problem som hänför sig till kraven på transparens i samband med handel, transaktionsrapportering, derivathandel samt förbud mot produkter och praxis enbart förstås på ett unionsövergripande plan, utan snarare, på grund av dess omfattning och effekter, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprinci­ pen i samma artikel går förordningen inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.

(49)Inga åtgärder som behöriga myndigheter eller Esma vidtar när de utför sina uppgifter bör direkt eller indirekt diskriminera någon medlemsstat eller grupp av medlemsstater på platsen där reglerna för tillhandahållande av investeringstjänster och investeringsverksamhet i någon valuta finns. Ingen åtgärd som EBA vidtar när de utför sina uppgifter bör varken direkt eller indirekt diskriminera någon medlemsstat eller grupp av medlemsstater.

(50)Tekniska standarder för finansiella tjänster bör säkerställa ett adekvat skydd för insättare, investerare och kon­ sumenter i hela unionen. Eftersom Esma har högspecialiserad expertis på området vore det därför effektivt och lämpligt att Esma anförtros uppgiften att utarbeta förslag till sådana tekniska standarder för tillsyn som inte inbegriper några policyval, och att dessa läggs fram för kommissionen.

 

 

 

 

 

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbrukför­

 

ordning) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG,

(2)

2003/125/EG och 2004/72/EG (Se sidan 1 i detta nummer av EUT).

 

 

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/57/EU av den 15 maj 2014

om straffrättsliga påföljder för marknadsmissbruk (mark­

 

nadsmissbrukdirektivet) (Se sidan 179 i detta nummer av EUT).

 

 

(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den

16

februari 2011 om fastställande av allmänna regler och

 

principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande

av

sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011,

 

s. 13).

 

 

162

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/95

 

 

 

 

 

(51)Kommissionen bör anta de förslag tekniska standarder för tillsyn som utarbetats av Esma om detaljerade villkor för kraven på transparens för handel, om åtgärder som genomförs inom ramen för penningpolitik, växelkurspolitik och politik för finansiell stabilisering och de kategorier av transaktioner som är relevanta enligt denna förordning, om detaljerade villkor för undantag från kraven på transparens före handel, om arrangemang för att skjuta upp offentliggörande av uppgifter efter handel, om skyldighet att separat tillgängliggöra uppgifter före och efter handel, om kriterierna för tillämpningen av kraven på transparens före handel för systematiska internhandlare, om offentliggörande efter avslutade transaktioner, om innehållet och frekvensen för en begäran av uppgifter för tillhandahållande av information för transparensändamål samt andra beräkningar, om transaktioner som inte bidrar till prisbildningsprocessen, om orderdata som ska bevaras, om transaktionsrapporternas innehåll och specifikatio­ ner, om innehåll och specifikationer när det gäller referensuppgifter för finansiella instrument, om de kontrakts­ kategorier som har en direkt, väsentlig och förutsebar effekt inom unionen och de fall där handelsskyldigheten för derivat är nödvändig, om system och förfaranden som säkerställer att transaktioner med clearade derivat över­ lämnas och godkänns för clearing, om specificering av olika kategorier av indirekta clearingtjänstearrangemang, om derivat som omfattas av ett krav om handel på organiserade handelsplatser, om icke-diskriminerande tillträde till en central motpart och till en handelsplats, om icke-diskriminerande tillträde till och skyldighet att licensiera referen­ svärden, om den information som det sökande tredjelandsföretaget bör tillhandahålla Esma i sin registrerings­ ansökan. Kommissionen bör anta dessa förslag till tekniska standarder genom delegerade akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget och artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010.

(52)I artikel 95 i direktiv 2014/65/EU föreskrivs en övergångsbestämmelse avseende undantag för vissa C6-energide­ rivatkontrakt. Därför är det nödvändigt att de tekniska standarder som specificerar clearingkravet och som Esma utarbetat i enlighet med artikel 5.2 b i förordning (EU) nr 648/2012 tar hänsyn till det, och inte inför ett clearingkrav för derivatkontrakt som sedan skulle omfattas av en övergångsbestämmelse avseende undantag för C6-energiderivatkontrakt.

(53)Tillämpningen av kraven i denna förordning bör skjutas upp för att kunna anpassas till tillämpningen av de införlivade bestämmelserna från det omarbetade direktivet och för att fastställa alla viktiga genomförandeåtgärder. Hela lagstiftningspaketet bör således tillämpas från och med samma tidpunkt. Det är inte lämpligt att skjuta upp tillämpningen av de befogenheter som gäller genomförandeåtgärderna, eftersom åtgärder bör vidtas för att så snart som möjligt utarbeta och anta dessa genomförandeåtgärder.

(54)Denna förordning respekterar de grundläggande rättigheter och principer som i synnerhet anges i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt skyddet av personuppgifter (artikel 8), rätten till näringsfrihet (artikel 16), rätten till konsumentskydd (artikel 38), rätten till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstol (artikel 47) och rätten att inte bli dömd eller straffad två gånger för samma brott (artikel 50), och måste tillämpas i enlighet med dessa rättigheter och principer.

(55)Europeiska datatillsynsmannen har hörts i enlighet med artikel 28.2 i förordning (EG) nr 45/2001 och avgav ett yttrande den 10 februari 2012 (1).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

AVDELNING I

SYFTE, TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER

Artikel 1

Syfte och tillämpningsområde

1. I denna förordning fastställs enhetliga krav som gäller följande:

a)Offentliggörande av uppgifter om handel.

b)Rapportering av transaktioner till behöriga myndigheter.

(1) EUT C 147, 25.5.2012, s. 1.

163

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/96

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

c)Handel med derivat på organiserade handelsplatser.

d)Icke-diskriminerande tillträde till clearing och till handel med referensvärden.

e)Befogenheter för behöriga myndigheter, Esma och EBA i fråga om produktingripanden samt befogenheter för Esma i fråga om kontroller av positionshantering och positionslimiter.

f)Investeringstjänster eller investeringsverksamheter som tillhandahålls av tredjelandsföretag efter ett tillämpligt kom­ missionsbeslut om fastställande av likvärdighet, med eller utan filial.

2.Denna förordning ska tillämpas på värdepappersföretag auktoriserade enligt direktiv 2014/65/EU och kreditinstitut auktoriserade enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU (1) när de tillhandahåller investeringstjänster och/eller utför investeringsverksamhet samt på marknadsoperatörer, inklusive eventuella handelsplatser som de driver.

3.Avdelning V i denna förordning ska också tillämpas på alla finansiella motparter enligt artikel 2.8 i förordning (EU)

nr 648/2012 och på alla icke-finansiella motparter som omfattas av artikel 10.1 b i den förordningen.

4.Avdelning VI i denna förordning är även tillämplig på centrala motparter och personer som har äganderätt till referensvärden.

5.Avdelning VIII i denna förordning ska tillämpas på tredjelandsföretag som tillhandahåller investeringstjänster eller investeringsverksamheter inom unionen efter ett tillämpligt kommissionsbeslut om fastställande av likvärdighet, med eller utan filial.

6.Artiklarna 8, 10, 18 och 21 ska inte tillämpas på reglerade marknader, marknadsoperatörer och värdepappers­ företag när det gäller transaktioner där motparten är medlem av Europeiska centralbankssystemet (ESCB) och den transaktionen genomförs inom ramen för penningpolitik, växelkurspolitik och politik för finansiell stabilisering som den medlemmen av ESCB har laglig rätt att genomföra och när den medlemmen har gett förhandsbesked om att transaktionen i fråga ska undantas.

7.Punkt 6 ska inte tillämpas på transaktioner som genomförts av ESCB inom ramen för deras investeringsoperationer.

8.Esma ska i nära samarbete med ECBS utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn som för varje medlem av ESCB ska specificera åtgärder inom penningpolitiken, växelkurspolitiken och politik för finansiell stabilisering och andra åtgärder i allmänhetens intresse samt på vilka kategorier av transaktioner som punkterna 6 och 7 ska tillämpas.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

9. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 50 för att utvidga tillämpningen av punkt 6 i den här artikeln till att omfatta andra centralbanker.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).

164

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/97

 

 

 

 

 

Kommissionen ska därför senast den 1 juni 2015 lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet som utvärderar behandlingen av transaktioner av centralbanker i tredjeland, vilket vid tillämpning av denna punkt inbegriper Banken för internationell betalningsutjämning. Rapporten ska innehålla en analys av deras lagstadgade uppgifter och deras handels­ volymer inom unionen. Rapporten ska

a)redovisa vilka bestämmelser som tillämpas i berört tredjeland avseende det lagstadgade offentliggörandet av trans­ aktioner som genomförs av centralbanker, inklusive transaktioner som genomförs av medlemmar av ESCB i detta tredjeland, och

b)utvärdera vilken potentiell inverkan som lagstadgade krav på offentliggörande inom unionen kan ha på transaktioner som genomförs av centralbanker i tredjeland.

Om rapporten kommer fram till att det undantag som avses i punkt 6 är nödvändigt för transaktioner där motparten är en centralbank i ett tredjeland som bedriver penningpolitik, växelkurspolitik eller politik för finansiell stabilitet, ska kommissionen se till att denna centralbank i tredjelandet omfattas av det undantaget.

Artikel 2

Definitioner

1.I denna förordning gäller följande definitioner:

1.värdepappersföretag: ett värdepappersföretag enligt definitionen i artikel 4.1.1 i direktiv 2014/65/EU.

2.investeringstjänster och investeringsverksamhet: investeringstjänster och verksamhet enligt definitionen i artikel 4.1.2 i direktiv 2014/65/EU.

3.sidotjänst: sidotjänst enligt definitionen i artikel 4.1.3 i direktiv 2014/65/EU.

4.utförande av order för kunds räkning: utförande av order för kunds räkning enligt definitionen i artikel 4.1.5 i direktiv 2014/65/EU.

5.handel för egen räkning: handel för egen räkning enligt definitionen i artikel 4.1.6 i direktiv 2014/65/EU.

6.marknadsgarant: marknadsgarant enligt definitionen i artikel 4.1.7 i direktiv 2014/65/EU.

7.kund: kund enligt definitionen i artikel 4.1.9 i direktiv 2014/65/EU.

8.professionell kund: professionell kund enligt definitionen i artikel 4.1.10 i direktiv 2014/65/EU.

9.finansiellt instrument: finansiellt instrument enligt definitionen i artikel 4.1.15 i direktiv 2014/65/EU.

10.marknadsoperatör: marknadsoperatör enligt definitionen i artikel 4.1.18 i direktiv 2014/65/EU.

11.multilateralt system: multilateralt system enligt definitionen i artikel 4.1.19 i direktiv 2014/65/EU.

12.systematisk internhandlare: systematisk internhandlare enligt definitionen i artikel 4.1.20 i direktiv 2014/65/EU.

165

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/98

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

13.reglerad marknad: reglerad marknad enligt definitionen i artikel 4.1.21 i direktiv 2014/65/EU.

14.multilateral handelsplattform (MTF-plattform): multilateral handelsplattform enligt definitionen i artikel 4.1.22 i direktiv 2014/65/EU.

15.organiserad handelsplattform (OTF-plattform): organiserad handelsplattform enligt definitionen i artikel 4.1.23 i direktiv 2014/65/EU.

16.handelsplats: handelsplats enligt definitionen i artikel 4.1.24 i direktiv 2014/65/EU.

17.likvid marknad:

a)vid tillämpningen av artiklarna 9, 11 och 18, en marknad för ett finansiellt instrument eller en kategori av finansiella instrument, där det ständigt finns beredda och villiga köpare och säljare, och där marknaden bedöms i enlighet med följande kriterier, med beaktande av de specifika marknadsstrukturerna för det särskilda finansiella instrumentet eller den särskilda kategorin av finansiella instrument, dvs.

i)den genomsnittliga transaktionsfrekvensen och transaktionsstorleken under ett antal marknadsförhållanden, med beaktande av produkternas art och livscykel inom kategorin av finansiella instrument,

ii)antalet och typen av marknadsaktörer, inbegripet förhållandet mellan antalet marknadsaktörer och antalet finansiella instrument som handlas när det gäller en viss produkt,

iii)den genomsnittliga storleken på spreadar, om uppgift finns,

b)vid tillämpningen av artiklarna 4, 5 och 14, en marknad för ett finansiellt instrument som handlas dagligen, där marknaden bedöms i enlighet med följande kriterier:

i)aktier tillgängliga för handel,

ii)det genomsnittliga dagliga antalet transaktioner med de finansiella instrumenten,

iii)den genomsnittliga dagliga omsättningen för de finansiella instrumenten.

18.behörig myndighet: behörig myndighet enligt definitionen i artikel 2.1.26 i direktiv 2014/65/EU.

19. kreditinstitut: kreditinstitut enligt definitionen i artikel 4.1.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (1).

20.filial: filial enligt definitionen i artikel 4.1.30 i direktiv 2014/65/EU.

21.nära förbindelser: nära förbindelser enligt definitionen i artikel 4.1.35 i direktiv 2014/65/EU.

22.ledningsorgan: ledningsorgan enligt definitionen i artikel 4.1.36 i direktiv 2014/65/EU.

(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepap­ persföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 27.6.2013, s. 1).

166

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/99

 

 

 

 

 

23.strukturerad insättning: strukturerad insättning enligt definitionen i artikel 4.1.43 i direktiv 2014/65/EU.

24.överlåtbara värdepapper: överlåtbara värdepapper enligt definitionen i artikel 4.1.44 i direktiv 2014/65/EU.

25.depåbevis: depåbevis enligt definitionen i artikel 4.1.45 i direktiv 2014/65/EU.

26.börshandlad fond: börshandlad fond enligt definitionen i artikel 4.1.46 i direktiv 2014/65/EU.

27.certifikat: värdepapper som kan bli föremål för handel på kapitalmarknaden och vilka, om emittenten betalar tillbaka en investering, har företräde framför aktier men efterställs obligationsinstrument utan säkerhet eller andra liknande instrument.

28.strukturerade finansiella produkter: värdepapper avsedda att värdepapperisera och överföra kreditrisker kopplade till en pool av finansiella tillgångar, vilka ger värdepappersinnehavaren rätt till att erhålla regelbundna betalningar i förhål­ lande till likviditetsflödet från de underliggande tillgångarna.

29.derivat: sådana finansiella instrument som definieras i artikel 4.1 led 44 c i direktiv 2014/65/EU, och som avses i avsnitt C 4–10 i bilaga I till det direktivet.

30.råvaruderivat: finansiella instrument, enligt definitionen i artikel 4.1 led 44 c i direktiv 2014/65/EU, som hänför sig till en råvara eller ett basvärde enligt vad som avses i avsnitt C 10 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU eller punkterna 5, 6, 7 och 10 i avsnitt C i bilaga I till det direktivet.

31. central motpart: en central motpart i den mening som avses i artikel 2.1 i förordning (EU) nr 648/2012.

32.börshandlat derivat: ett derivat som handlas på en reglerad marknad eller på en marknad i ett tredjeland som betraktas som likvärdig med en reglerad marknad i enlighet med artikel 28 i denna förordning och som därmed inte omfattas av definitionen av OTC-derivat enligt definitionen i artikel 2.7 i förordning (EU) nr 648/2012.

33.genomförbar intresseanmälan: ett meddelande från en medlem eller aktör till en annan i ett handelssystem i relation till tillgängliga intressen för handel och som innehåller all nödvändig information för att ingå avtal om handel.

34.godkänt publiceringsarrangemang eller APA: godkänt publiceringsarrangemang enligt definitionen i artikel 4.1.52 i direktiv 2014/65/EU.

35.tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation eller CTP: tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation enligt definitionen i artikel 4.1.53 i direktiv 2014/65/EU.

36.godkänd rapporteringsmekanism eller ARM: godkänd rapporteringsmekanism enligt definitionen i artikel 4.1.54 i direktiv 2014/65/EU.

37.hemmedlemsstat: en hemmedlemsstat enligt definitionen i artikel 4.1.55 i direktiv 2014/65/EU.

38.värdmedlemsstat: en värdmedlemsstat enligt definitionen i artikel 4.1.56 i direktiv 2014/65/EU.

167

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/100

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

39.referensvärde: en kurs, ett index eller ett tal som gjorts tillgängligt för allmänheten eller publicerats och som periodiskt eller regelbundet beräknas genom tillämpning av en formel eller som baseras på värdet av en eller flera underlig­ gande tillgångar eller priser, inklusive uppskattade priser, faktiska eller uppskattade räntesatser eller andra värden eller enkäter, och på grundval av vilket det belopp som ska betalas enligt ett finansiellt instrument eller värdet av ett finansiellt instrument fastställs.

40. samverkansöverenskommelse: samverkansöverenskommelse enligt definitionen i artikel 2.12 i förordning (EU) nr 648/2012.

41.finansiella institut i tredjeland: enheter vilkas huvudkontor är etablerat i ett tredjeland och som enligt det tredjelandets lagstiftning auktoriserats eller godkänts att bedriva sådana tjänster eller verksamheter som förtecknas i direktiv 2013/36/EU, direktiv 2014/65/EU, Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (1), Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG (2), Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/41/EG (3) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU (4).

42.företag i tredjeland: företag i tredjeland enligt definitionen i artikel 4.1.57 i direktiv 2014/65/EU.

43.grossistenergiprodukt: grossistenergiprodukt enligt definitionen i artikel 2.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1227/2011 (5).

44.jordbruksråvaruderivat: derivatkontrakt som avser de produkter som anges i artikel 1 i, och i del I-XX och XXIV/1 i bilaga I till, Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (6).

45.fragmentering av likviditeten: en situation i vilken

a)deltagare på en handelsplats inte kan ingå en transaktion med en eller flera andra deltagare på denna handelsplats, eftersom det saknas clearingarrangemang som alla deltagare har tillträde till, eller

b)en clearingmedlem eller dess kunder skulle tvingas inneha sina positioner i ett finansiellt instrument i fler än hos en central motpart, vilket begränsar potentialen för nettning av finansiella exponeringar.

46.statspapper: statspapper enligt definitionen i artikel 4.1.61 i direktiv 2014/65/EU.

47.portföljkompression: en riskreduceringstjänst, där två eller fler motparter helt eller delvis avslutar några av eller alla de derivat som lämnats av dessa motparter för att ingå i portföljkompressionen och ersätta de derivat som avslutats med ett annat derivat vars kombinerade nominella värde är mindre än det kombinerade nominella värdet för de derivat som avslutats.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25 november 2009 om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 335, 17.12.2009, s. 1).

(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32).

(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/41/EG av den 3 juni 2003 om verksamhet i och tillsyn över tjänstepensionsinstitut (EUT L 235, 23.9.2003, s. 10).

(4) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiven 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1).

(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1227/2011 av 25 oktober 2011 om upprättande av ett finansieringsinstrument för utvecklingssamarbete (EUT L 326, 8.12.2011, s. 1).

(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknads­ ordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).

168

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/101

 

 

 

 

 

2. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 50 för att precisera vissa tekniska detaljer i definitionerna i punkt 1, för att anpassa dem till marknadsutvecklingen.

AVDELNING II

TRANSPARENS NÄR DET GÄLLER HANDELSPLATSER

KAPITEL 1

Transparens när det gäller aktieinstrument

Artikel 3

Krav på transparens före handel på handelsplatser för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument

1.Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska offentliggöra aktuella köp- och säljbud och orderdjupet vid de priser som visas i deras system för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument som handlas på en handelsplats. Det kravet ska även gälla för genomförbara intres­ seanmälningar. Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska under den tid då mark­ naderna normalt är öppna kontinuerligt offentliggöra den informationen.

2.De transparenskrav som avses i punkt 1 ska anpassas för olika kategorier av handelssystem, däribland orderboks­ system, budbaserade system, hybridsystem samt system med periodiskt återkommande auktioner.

3.Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska på rimliga affärsvillkor och på icke- diskriminerande grunder ge tillträde till de arrangemang de använder för att offentliggöra den information som avses i punkt 1 till värdepappersföretag som enligt artikel 14 är skyldiga att offentliggöra sina bud i fråga om aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument.

Artikel 4

Undantag när det gäller aktieinstrument

1. Behöriga myndigheter ska kunna medge undantag från kravet för marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats att offentliggöra den information som avses i artikel 3.1 när det gäller följande:

a)System som matchar order som är baserade på en handelsmetod där priset på det finansiella instrument som avses i artikel 3.1 härleds från en handelsplats där det finansiella instrumentet först togs upp till handel eller den mest relevanta marknaden vad gäller likviditet, där referenspriset är allmänt tillgängligt och betraktas som ett tillförlitligt referenspris av marknadsdeltagare. För fortsatt användning av det undantaget ska de villkor som anges i artikel 5 gälla.

b)System som resulterar i manuella avslut som

i)genomförs till en kurs som faller inom det aktuella volymvägda intervallet (spread) mellan köp- och säljkurs i orderboken eller ligger inom intervallet mellan marknadsgaranternas köp- och säljbud på den handelsplats som driver systemet, varvid villkoren som anges i artikel 5 ska gälla,

ii)avser illikvida aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat eller andra liknande finansiella instrument som inte omfattas av begreppet likvid marknad och som genomförs inom en viss procentandel av ett lämpligt referenspris, där procentandelen och referenspriset ska ha fastställts i förväg av systemoperatören, eller

iii)är föremål för andra villkor än det aktuella marknadspriset för det finansiella instrumentet.

c)Order av större omfattning än normalt på marknaden.

d)Order som genom en orderhanteringsfacilitet på handelsplatsen hålls dolda i avvaktan på att de senare ska visas.

169

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/102

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

2.Det referenspris som avses i punkt 1 a ska fastställas genom något av följande värden:

a)Mittpunkten inom de aktuella köp- och säljbuden på den handelsplats där det finansiella instrumentet först togs upp till handel eller den mest relevanta marknaden i termer av likviditet.

b) När det pris som avses i led a inte finns tillgängligt, öppnings- eller slutkurs för den relevanta handelssessionen.

För order ska de priser som avses i led b endast användas som referens utanför den kontinuerliga handelsfasen av den relevanta handelssessionen.

3.När handelsplatser utnyttjar system som formaliserar manuella avslut i enlighet med punkt 1 b i ska

a)dessa transaktioner genomföras i enlighet med handelsplatsens regler,

b)handelsplatsen se till att det finns arrangemang, system och förfaranden för att förhindra och upptäcka marknads­ missbruk eller försök till marknadsmissbruk i samband med sådana manuella avslut, i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr 596/2014,

c)handelsplatsen inrätta, upprätthålla och tillämpa system för att upptäcka eventuella försök att utnyttja undantaget för att kringgå andra krav i denna förordning eller i direktiv 2014/65/EU och rapportera sådana försök till den behöriga myndigheten.

När en behörig myndighet beviljar undantag enligt punkt 1 b i eller 1 b iii ska denna behöriga myndighet övervaka hur handelsplatsen utnyttjar undantaget, för att försäkra sig om att villkoren för utnyttjandet av undantaget respekteras.

4.Innan undantag medges enligt punkt 1, ska behöriga myndigheter underrätta Esma och andra behöriga myndigheter om hur varje enskilt undantag är avsett att användas samt förklara hur det ska tillämpas, inklusive uppgifter om den handelsplats där referenspriset fastställs enligt punkt 1 a. Avsikten att medge ett undantag ska anmälas minst fyra månader innan undantaget ska börja gälla. Esma ska, inom två månader efter det att anmälan mottagits, avge ett icke bindande yttrande till behöriga myndigheter som fastställer i vad mån undantaget är förenligt med de krav som anges i punkt 1 och som specificeras i de tekniska standarder för tillsyn som antagits enligt punkt 6. Om den behöriga myndigheten medger ett undantag och en annan medlemsstats behöriga myndighet invänder kan den berörda myndig­ heten på nytt hänskjuta ärendet till Esma, som kan utöva de befogenheter som den tilldelats enligt artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010. Esma ska övervaka hur undantagen tillämpas och lägga fram en årlig rapport för kommissionen om hur tillämpningen sker i praktiken.

5.En behörig myndighet får, antingen på eget initiativ eller på begäran av en annan behörig myndighet, återkalla ett undantag som beviljats enligt punkt 1, såsom anges i punkt 6 om den konstaterar att undantaget tillämpas på ett sätt som avviker från dess ursprungliga syfte eller om den anser att undantaget används för att kringgå de bestämmelser som fastställs i denna artikel.

Behöriga myndigheter ska underrätta Esma och andra behöriga myndigheter om ett sådant återkallande och lämna en fullständig motivering av sitt beslut.

6. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera följande:

a)De köp- och säljbud eller utsedda marknadsgaranters bud och det orderdjup vid dessa priser som ska offentliggöras för varje berörd kategori av finansiella instrument i enlighet med artikel 3.1, med beaktande av den nödvändiga anpass­ ningen för olika kategorier av handelssystem i enlighet med vad som anges i artikel 3.2.

170

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/103

 

 

 

 

 

b)De mest relevanta marknaderna i termer av likviditet för ett finansiellt instrument, i enlighet med punkt 1 a.

c)De specifika egenskaperna hos ett manuellt avslut, när det gäller de olika sätt på vilka en medlem eller deltagare på en handelsplats kan genomföra ett sådant manuellt avslut.

d)De manuella avslut som inte bidrar till prisbildningen vilka omfattas av undantaget i punkt 1 b iii.

e)Storleken på order som är av stor omfattning och typen och minimistorleken på order som genom en orderhante­ ringsfacilitet på en handelsplats hålls dolda i avvaktan på att de senare ska visas, för vilka det kan göras undantag från kravet på uppgifter före handel enligt punkt 1 för varje berörd kategori av finansiella instrument.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

7.Undantag som medgetts av behöriga myndigheter i enlighet med artiklarna 29.2 och 44.2 i direktiv 2004/39/EG

och artiklarna 18, 19 och 20 i förordning (EG) nr 1287/2006 före den 3 januari 2017 ska granskas av Esma senast den 3 januari 2019. Esma ska avge ett yttrande till berörda behöriga myndighet som fastställer i vad mån varje enskilt undantag fortfarande är förenligt med bestämmelserna i denna förordning och i tekniska standarder för tillsyn som grundar sig på denna förordning.

Artikel 5

Volymtaksmekanism

1. För att säkerställa att användningen av undantag enligt artikel 4.1 a och 4.1 b i inte otillbörligen skadar prisbild­ ningen, ska handeln enligt dessa undantag begränsas enligt följande:

a)Procentandelen handel i ett finansiellt instrument på en handelsplats enligt de undantagen ska begränsas till 4 % av den totala handelsvolymen för det finansiella instrumentet på samtliga handelsplatser i unionen under de föregående tolv månaderna.

b)Den totala handeln i unionen i ett finansiellt instrument enligt de undantagen ska begränsas till 8 % av den totala handelsvolymen för det finansiella instrumentet på samtliga handelsplatser i unionen under de föregående 12 må­ naderna.

Den volymtaksmekanismen ska inte gälla för manuella avslut som avser aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat eller andra liknande finansiella instrument för vilka det inte finns en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1.17 b och som genomförs inom en viss procentandel av ett lämpligt referenspris som avses i artikel 4.1 b ii eller för manuella avslut som omfattas av andra villkor än det aktuella marknadspriset för det finansiella instrumentet som avses i artikel 4.1 b iii.

2.När procentandelen handel i ett finansiellt instrument på en handelsplats enligt undantagen har överskridit den gräns som avses i punkt 1 a, ska den behöriga myndighet som godkände denna handelsplats användning av de undantagen inom två arbetsdagar upphäva rätten att använda dem på denna handelsplats för detta finansiella instrument under en period av sex månader på grundval av de uppgifter som offentliggjorts av Esma som avses i punkt 4.

3.När procentandelen handel i ett finansiellt instrument på samtliga handelsplatser i unionen enligt de undantagen har överskridit den gräns som avses i punkt 1 b, ska samtliga behöriga myndigheter inom två arbetsdagar upphäva rätten att använda dessa undantag i hela unionen under en period av sex månader.

171

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/104

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

4.Esma ska inom fem arbetsdagar efter utgången av varje kalendermånad offentliggöra den totala EU-handelsvolymen per finansiellt instrument under de föregående tolv månaderna, procentandelen handel i ett finansiellt instrument i hela unionen enligt de undantagen och på varje handelsplats under de föregående tolv månaderna samt den metod som används för att härleda de procentandelarna.

5.Om det i den rapport som avses i punkt 4 framgår att det finns en eller flera handelsplatser där handeln med finansiella instrument enligt undantagen har överskridit 3,75 % av den totala handelsvolymen i unionen för det finansiella instrumentet, baserat på de föregående tolv månadernas handel, ska Esma offentliggöra en ytterligare rapport inom fem arbetsdagar efter den 15:e dagen i den kalendermånad i vilken den rapport som avses i punkt 4 har offentliggjorts. Den rapporten ska innehålla den information som specificeras i punkt 4 avseende de finansiella instrument för vilka på 3,75 % har överskridits.

6.Om det i den rapport som avses i punkt 4 framgår att den totala handelsvolymen inom unionen med enskilda finansiella instrument enligt undantagen har överskridit 7,75 % av den totala handelsvolymen i unionen för något av instrumenten, baserat på de föregående tolv månadernas handel, ska Esma offentliggöra en ytterligare rapport inom fem arbetsdagar efter den 15:e dagen i den kalendermånad i vilken den rapport som avses i punkt 4 har offentliggjorts. Denna rapport ska innehålla den information som specificeras i punkt 4 avseende de finansiella instrument för vilka det ovannämnda tröskelvärdet på 7,75 % har överskridits.

7.För att säkerställa en tillförlitlig grund för övervakningen av den handel som sker enligt de undantagen och för fastställandet av huruvida de gränser som avses i punkt 1 har överskridits ska operatörer av handelsplatser vara skyldiga att ha system och förfaranden som

a)gör det möjligt att identifiera alla transaktioner som har ägt rum på den egna handelsplatsen enligt de undantagen, och

b)säkerställer att de inte under några omständigheter överskrider de enligt punkt 1 a tillåtna procentandelarna handel enligt de undantagen.

8.Perioden för vilken Esmas ska offentliggöra handelsdata, och under vilken handel med ett finansiellt instrument enligt de undantagen ska övervakas, ska inledas den 3 januari 2016. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4.5 ska de behöriga myndigheterna ha befogenhet att från och med den dag då denna förordning börjar tillämpas upphäva rätten att använda de undantagen på månatlig basis.

9.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn, som specificerar vilken metod, inbegripet anmälan av transaktioner, Esma använder för att sammanställa, beräkna och offentliggöra transaktionsuppgifterna, i enlighet med punkt 4, i syfte att lämna korrekta mätningar av den totala handelsvolymen per finansiellt instrument och de procent­ andelar handel som använder de undantagen i unionen och per handelsplats.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 6

Krav på transparens efter handel på handelsplatser för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument

1. Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska offentliggöra pris, volym och tidpunkt för de transaktioner som utförts med aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument som handlas på denna handelsplats. Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska offentliggöra alla uppgifter som rör sådana transaktioner så nära realtid som det är tekniskt möjligt.

172

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/105

 

 

 

 

 

2. Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska på rimliga affärsvillkor och på icke- diskriminerande grunder ge tillträde till de arrangemang de använder för att offentliggöra den information som avses i punkt 1 i denna artikel till värdepappersföretag som enligt artikel 20 är skyldiga att offentliggöra närmare uppgifter om sina transaktioner med aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument.

Artikel 7

Tillstånd att skjuta upp offentliggörande

1. Behöriga myndigheter ska kunna ge marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats till­ stånd att skjuta upp offentliggörandet av uppgifter om transaktioner baserat på deras typ eller storlek.

Behöriga myndigheter ska framför allt kunna tillåta att offentliggörandet skjuts upp för transaktioner som är av större omfattning än normalt på marknaden för ifrågavarande aktie, depåbevis, börshandlade fond, certifikat och andra liknande finansiella instrument eller kategorier av aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat eller liknande finansiella in­ strument.

Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska på förhand inhämta tillstånd från behöriga myndigheter för de föreslagna arrangemangen för uppskjutet offentliggörande och tydligt informera marknadsaktörer och allmänheten om de arrangemangen. Esma ska övervaka hur de arrangemangen för ett uppskjutet offentliggörande till­ lämpas och lägga fram en årlig rapport för kommissionen om hur de används i praktiken.

Om en behörig myndighet tillåter att ett offentliggörande skjuts upp och en annan medlemsstats behöriga myndighet invänder mot detta uppskjutande eller mot hur den beviljade auktorisationen faktiskt tillämpas, kan den berörda behöriga myndigheten på nytt hänskjuta ärendet till Esma, som kan utöva de befogenheter som den tilldelats enligt artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.

2. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera följande på ett sådant sätt att den information som krävs enligt artikel 64 i direktiv2014/65/EU kan offentliggöras:

a)De uppgifter om transaktioner som värdepappersföretag, däribland systematiska internhandlare samt marknadsopera­ törer och värdepappersföretag som driver en handelsplats, ska offentliggöra för varje berörd kategori av finansiella instrument i enlighet med artikel 6.1, inklusive identifieringskoder för de olika kategorier av transaktioner som offentliggörs enligt artiklarna 6.1 och 20, med åtskillnad mellan dem som bestäms av faktorer som i första hand har samband med värderingen av de finansiella instrumenten och dem som fastställs genom andra faktorer.

b)Den tidsgräns som kan anses förenlig med kravet på offentliggörande så nära realtid som möjligt, inklusive när transaktionerna genomförs utanför marknadernas normala öppettider.

c)Villkoren för att ge värdepappersföretag, däribland systematiska internhandlare, marknadsoperatörer och värdepappers­ företag som driver en handelsplats, tillstånd att skjuta upp offentliggörandet av uppgifter om transaktioner för varje berörd kategori av finansiella instrument i enlighet med punkt 1 i den här artikeln och artikel 20.1.

d)De kriterier som ska gälla när det fastställs för vilka transaktioner man på grundval av storleken eller typ, inklusive likviditetsprofil, för varje aktie, depåbevis, börshandlad fond, certifikat eller liknande finansiellt instrument kan tillåta att offentliggörandet skjuts upp för varje enskild kategori av finansiella instrument.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

173

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/106

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

KAPITEL 2

Transparens när det gäller icke-aktierelaterade instrument

Artikel 8

Krav på transparens före handel på handelsplatser för obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat

1.Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska offentliggöra aktuella köp- och säljbud och orderdjupet vid dessa priser som visas i deras system, för obligationer, strukturerade finansiella produkter utsläpps­ rätter och derivat som handlas på en handelsplats. Det kravet ska även gälla för genomförbara intresseanmälningar. Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska under den tid då marknaderna normalt är öppna kontinuerligt offentliggöra den informationen. Denna skyldighet att offentliggöra gäller inte sådana icke-finansiella motparters derivattransaktioner som på ett objektivt mätbart sätt minskar de risker som är direkt kopplade till den icke- finansiella motpartens eller denna koncerns affärsverksamhet eller likviditetsförvaltning.

2.De transparenskrav som avses i punkt 1 ska anpassas till olika kategorier av handelssystem, inbegripet orderboks­ system, budbaserade system, hybridsystem, system med periodiskt återkommande auktioner samt röstbaserade handels­ system.

3.Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska på rimliga affärsvillkor och på icke- diskriminerande grunder ge tillträde till de arrangemang de använder för att offentliggöra den information som avses i punkt 1 till värdepappersföretag som enligt artikel 18 är skyldiga att offentliggöra sina bud i fråga om obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat.

4.Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska, om undantag medges i enlighet med artikel 9.1 b, offentliggöra åtminstone ett preliminärt sälj- och köpbud före handel som ligger nära det orderpris som visas i deras system, för obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat som handlas på en handelsplats. Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska, under den tid då marknaderna normalt är öppna, på lämplig elektronisk väg kontinuerligt offentliggöra den informationen. De arrangemangen ska säkerställa att information tillhandahålls på rimliga affärsvillkor och på icke-diskriminerande grunder.

Artikel 9

Undantag när det gäller icke aktierelaterade instrument

1. Behöriga myndigheter ska kunna ge marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats undantag från kravet att offentliggöra den information som avses i artikel 8.1 för

a)order av större omfattning än normalt på marknaden och order som genom en orderhanteringsfacilitet på handels­ platsen hålls dolda i avvaktan på att de senare ska visas,

b)genomförbara intresseanmälningar gällande RFQ-system och röstbaseradehandelssystem som överstiger den storlek som är specifik för det finansiella instrumentet, som skulle utsätta tillhandahållare av likviditet för otillbörlig risk och som tar hänsyn till huruvida de berörda marknadsaktörerna är icke-professionella eller professionella investerare,

c)derivat som inte är föremål för den handelsskyldighet som fastställs i artikel 28 och andra finansiella instrument för vilka det saknas en likvid marknad.

2. Innan undantag medges enligt punkt 1 ska behöriga myndigheter underrätta Esma och andra behöriga myndigheter om hur varje enskilt undantag är avsett att användas samt förklara hur de ska tillämpas. Avsikten att medge ett undantag ska anmälas minst fyra månader innan undantaget ska börja gälla. Esma ska, inom två månader efter det att anmälan mottagits, avge ett yttrande till behöriga myndigheter som fastställer i vad mån undantaget är förenligt med de krav som anges i punkt 1 och som specificeras i de tekniska standarder för tillsyn som antagits enligt punkt 5. Om den behöriga myndigheten medger ett undantag och en annan medlemsstats behöriga myndighet invänder kan den berörda myndig­ heten på nytt hänskjuta ärendet till Esma, som kan utöva de befogenheter som den tilldelats enligt artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010. Esma ska övervaka hur undantagen tillämpas och lägga fram en årlig rapport för kommissionen om hur tillämpningen sker i praktiken.

174

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/107

 

 

 

 

 

3. Behöriga myndigheter får, antingen på eget initiativ eller på begäran av andra behöriga myndigheter, återkalla ett undantag som medgetts enligt punkt 1 om de konstaterar att undantaget används på ett sätt som avviker från dess ursprungliga syfte eller om de anser att undantaget används för att kringgå de krav som fastställs i denna artikel.

Behöriga myndigheter ska utan dröjsmål och innan återkallandet träder i kraft underrätta Esma och andra behöriga myndigheter om ett sådant återkallande och lämna en fullständig motivering av sitt beslut.

4. Den behöriga myndighet som ansvarar för tillsynen över en eller flera handelsplatser där en kategori av obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter eller derivat handlas får, om likviditeten för den kategorin av finansiella instrument sjunker under ett specificerat tröskelvärde, tillfälligt upphäva de skyldigheter som avses i artikel 8. Det specificerade tröskelvärdet ska fastställas på grundval av objektiva kriterier som är specifika för marknaden för det berörda finansiella instrumentet. Meddelande om ett sådant tillfälligt upphävande ska offentliggöras på den berörda behöriga myndighetens webbplats.

Det tillfälliga upphävandet ska gälla en inledande period på högst tre månader räknat från dagen för dess offentliggörande på den berörda behöriga myndighetens webbplats. Detta tillfälliga upphävande får förlängas med ytterligare perioder på högst tre månader åt gången om skälen för det tillfälliga upphävandet kvarstår. Om det tillfälliga upphävandet inte förlängs efter denna period på tre månader ska det automatiskt upphöra att gälla.

Innan de skyldigheter som avses i artikel 8 tillfälligt upphävs eller det tillfälliga upphävandet förlängs enligt denna punkt ska den relevanta behöriga myndigheten underrätta Esma om sin avsikt och ge en förklaring. Esma ska så snart som möjligt avge ett yttrande till den behöriga myndigheten om huruvida Esma anser att det tillfälliga upphävandet eller förlängningen av det tillfälliga upphävandet är berättigad i enlighet med första och andra styckena.

5.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera följande:

a)Parametrarna och metoderna för att beräkna det tröskelvärde för likviditet som avses i punkt 4 vad gäller det finansiella instrumentet. De parametrar och metoder som medlemsstaterna ska tillämpa för att beräkna tröskelvärdet ska fastställas på ett sådant sätt att när tröskelvärdet nås motsvarar detta en betydande minskning av likviditeten på alla handelsplatser inom unionen för det berörda finansiella instrumentet utifrån de kriterier som används enligt artikel 2.1.17.

b)De köp- och säljbud och det orderdjup vid dessa priser, eller de preliminära köp- och säljbud som ligger nära

orderpriset, som ska offentliggöras för varje berörd kategori av finansiella instrument i enlighet med artikel 8.1 och 8.4, med beaktande av den nödvändiga anpassningen för olika kategorier av handelssystem som avses i arti­ kel 8.2.

c)Storleken på order av stor omfattning och typen och minimistorleken på order som genom en orderhanteringsfacilitet hålls dolda i avvaktan på att de senare ska visas för vilka undantag från kravet på information före handel kan medges enligt punkt 1 för varje berörd kategori av finansiella instrument.

d)Den storlek som är specifik för det finansiella instrument som avses i punkt 1 b och definitionen av RFQ-system och röstbaserade handelssystem för vilka undantag kan medges från kravet på information före handel enligt punkt 1.

Vid fastställandet av den specifika storleken för finansiella instrumentet som skulle utsätta tillhandahållare av likviditet för otillbörliga risker och som tar hänsyn till huruvida de berörda marknadsaktörerna är icke-professionella eller profes­ sionella investerare, i enlighet med punkt 1 b, ska Esma ta följande faktorer i beaktande:

i)Huruvida tillhandahållare av likviditet, vid sådana storlekar, skulle kunna säkra sina risker.

ii)När en marknad för finansiella instrumentet, eller en kategori av finansiella instrument, delvis består av icke-profes­ sionella investerare, det genomsnittliga värdet av de transaktioner som genomförs av dessa investerare.

175

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/108

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

e)De finansiella instrument eller kategorier av finansiella instrument för vilka det saknas en likvid marknad där undantag från kravet på information före handel kan medges enligt punkt 1.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 10

Krav på transparens efter handel på handelsplatser för obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat

1.Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska offentliggöra pris, volym och tidpunkt för de transaktioner som utförts med obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat som handlas på en handelsplats. Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska offentliggöra alla uppgifter som rör sådana transaktioner så nära realtid som det är tekniskt möjligt.

2.Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska på rimliga affärsvillkor och på icke- diskriminerande grunder ge tillträde till de arrangemang de använder för att offentliggöra den information som avses i punkt 1 till värdepappersföretag som enligt artikel 21 är skyldiga att offentliggöra uppgifter om sina transaktioner med obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat.

Artikel 11

Tillstånd att skjuta upp offentliggörande

1. Behöriga myndigheter ska kunna ge marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats till­ stånd att skjuta upp offentliggörandet av uppgifter om transaktioner baserat på transaktionens storlek eller typ.

Behöriga myndigheter ska framför allt kunna tillåta att offentliggörandet skjuts upp när det gäller transaktioner som

a)av större omfattning än normalt på marknaden för ifrågavarande obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat som handlas på en handelsplats eller för den kategori av obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter eller derivat som handlas på en handelsplats, eller

b)som avser en obligation, strukturerad finansiell produkt, utsläppsrätt eller derivat som handlas på en handelsplats eller en kategori av obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter eller derivat som handlas på en handels­ plats för vilken det saknas en likvid marknad,

c)som överstiger en storlek som är specifik för den obligation, den strukturerade finansiella produkt, den utsläppsrätt eller det derivat som handlas på en handelsplats eller för en kategori av obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter eller derivat som handlas på en handelsplats, som skulle utsätta tillhandahållare av likviditet för otillbörlig risk och som tar hänsyn till huruvida de berörda marknadsaktörerna är icke-professionella eller pro­ fessionella investerare.

Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska på förhand inhämta tillstånd från behöriga myndigheter för de föreslagna arrangemangen för uppskjutet offentliggörande och tydligt informera marknadsaktörer och allmänheten om de arrangemangen. Esma ska övervaka hur de arrangemangen för ett uppskjutet offentliggörande till­ lämpas och lägga fram en årlig rapport för kommissionen om hur de används i praktiken.

2. Den behöriga myndighet som ansvarar för tillsynen över en eller flera handelsplatser där en kategori av obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter eller derivat handlas får, om likviditeten för den kategorin av finansiella instrument sjunker under det tröskelvärde som fastställs i enlighet med den metod som avses i artikel 9.5 a, tillfälligt

176

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/109

 

 

 

 

 

upphäva de skyldigheter som avses i artikel 10. Det tröskelvärdet ska fastställas på grundval av objektiva kriterier som är specifika för marknaden för det berörda finansiella instrumentet. Ett sådant tillfälligt upphävande ska offentliggöras på den berörda behöriga myndighetens webbplats.

Det tillfälliga upphävandet ska gälla en inledande period på högst tre månader räknat från dagen för dess offentliggörande på den berörda behöriga myndighetens webbplats. Detta tillfälliga upphävande får förlängas med ytterligare perioder på högst tre månader åt gången om skälen för det tillfälliga upphävandet kvarstår. Om det tillfälliga upphävandet inte förlängs efter denna period på tre månader ska det automatiskt upphöra att gälla.

Innan de skyldigheter som avses i artikel 10 upphävs eller det tillfälliga upphävandet förlängs ska den relevanta behöriga myndigheten underrätta Esma om sin avsikt och ge en förklaring. Esma ska så snart som möjligt avge ett yttrande till den behöriga myndigheten om huruvida Esma anser att det tillfälliga upphävandet eller förlängningen av det tillfälliga upp­ hävandet är berättigad i enlighet med första och andra styckena.

3.De behöriga myndigheterna får, i samband med ett tillstånd att skjuta upp offentliggörandet,

a)begära offentliggörande av begränsade uppgifter om en transaktion eller uppgifter om flera transaktioner i aggregerad form, eller en kombination därav, under perioden för uppskjutandet,

b)tillåta att uppgifter om en enskild transaktions volym inte offentliggörs under en förlängd uppskjutandeperiod,

c)när det gäller icke-aktierelaterade instrument som inte är statspapper, tillåta att flera transaktioner offentliggörs i aggregerad form under en förlängd uppskjutandeperiod,

d)när det gäller statspapper, tillåta att flera transaktioner offentliggörs i aggregerad form på obestämd tid.

När det gäller statspapper, får punkterna b och d användas antingen separat eller i följd, varigenom den icke offentlig­ gjorda volymen, när den förlängda perioden löpt ut, kan offentliggöras i aggregerad form.

När det gäller alla andra finansiella instrument ska de återstående uppgifterna om transaktionen och samtliga uppgifter om transaktionerna på individuell basis offentliggöras när perioden för uppskjutandet löper ut.

4. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn på ett sådant sätt att den information som krävs enligt artikel 64 i direktiv2014/65/EU kan offentliggöras, för att precisera följande:

a)De uppgifter om transaktioner som värdepappersföretag, däribland systematiska internhandlare, samt marknadsopera­ törer och värdepappersföretag som driver en handelsplats, ska offentliggöra för varje berörd kategori av finansiella instrument i enlighet med artikel 10.1, inbegripet identifieringskoder för de olika kategorier av transaktioner som offentliggörs enligt artiklarna 10.1 och 21.1, med åtskillnad mellan dem som bestäms av faktorer som i första hand har samband med värderingen av de finansiella instrumenten och dem som fastställs genom andra faktorer.

b)Den tidsgräns som kan anses förenlig med kravet på offentliggörande så nära realtid som möjligt, inklusive när transaktionerna genomförs utanför marknadernas normala öppettider.

c)Villkoren för att ge värdepappersföretag, däribland systematiska internhandlare, samt marknadsoperatörer och vär­ depappersföretag som driver en handelsplats tillstånd att skjuta upp offentliggörandet av uppgifter om transaktioner för varje berörd enskild kategori av instrument i enlighet med punkt 1 i den här artikeln och artikel 21.4.

177

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/110

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

d)De kriterier som ska gälla vid fastställande av den transaktionsstorlek eller den typ av transaktioner för vilken uppskjutet offentliggörande och offentliggörande av begränsade uppgifter om en transaktion eller offentliggörande av uppgifter om flera transaktioner i aggregerad form eller underlåtande att offentliggöra en transaktions volym är tillåtet enligt punkt 3, med särskild hänvisning till tillstånd till en förlängd uppskjutandeperiod för vissa finansiella instrument beroende på deras likviditet.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

KAPITEL 3

Skyldighet att tillhandahålla uppgifter om handel separat och på rimliga affärsvillkor

Artikel 12

Skyldighet att separat tillgängliggöra uppgifter före och efter handel

1.Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska göra de uppgifter som avses i artik­ larna 3, 4 och 6–11 tillgängliga för allmänheten genom att erbjuda uppgifterna före och efter handel separat.

2.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att precisera vilka uppgifter före och efter handel, inklusive på vilken detaljnivå, som ska offentliggöras såsom avses i punkt 1.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 13

Skyldighet att tillgängliggöra uppgifter före och efter handel på rimliga affärsvillkor

1.Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska, på rimliga affärsvillkor, göra de uppgifter som offentliggjorts i enlighet med artiklarna 3, 4 och 6–11 tillgängliga för allmänheten och säkerställa icke- diskriminerande tillgång till informationen. Sådana uppgifter ska tillhandahållas kostnadsfritt 15 minuter efter offentlig­ görandet.

2.Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 50 som klargör vad som avses med rimliga affärs­ villkor för att offentliggöra uppgifter såsom avses i punkt 1.

AVDELNING III

TRANSPARENS NÄR DET GÄLLER SYSTEMATISKA INTERNHANDLARE OCH VÄRDEPAPPERSFÖRETAG SOM

BEDRIVER OTC-HANDEL

Artikel 14

Skyldighet för systematiska internhandlare att offentliggöra fasta bud för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument

1. Värdepappersföretag ska offentliggöra fasta bud som avser sådana aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument som handlas på en handelsplats för vilka de är systematiska internhandlare och för vilka det finns en likvid marknad.

Om det saknas en likvid marknad för de finansiella instrument som avses i första stycket ska de systematiska intern­ handlarna på begäran informera sina kunder om bud.

178

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/111

 

 

 

 

 

2.Den här artikeln och artiklarna 15, 16 och 17 ska gälla för systematiska internhandlare när de utför transaktioner som är mindre än eller lika stora som standardstorleken på marknaden. Systematiska internhandlare ska inte omfattas av den här artikeln och artiklarna 15, 16 och 17 när de utför transaktioner som är större än standardstorleken på mark­ naden.

3.Systematiska internhandlare får besluta om den eller de storlekar för vilka de offentliggör bud. Den minsta storleken på ett bud ska minst motsvara 10 % av standardstorleken på marknaden för en aktie, ett depåbevis, en börshandlad fond, ett certifikat eller ett annat liknande finansiellt instrument som handlas på en handelsplats. För en specifik aktie, ett specifikt depåbevis, en specifik börshandlad fond, ett specifikt certifikat eller ett specifikt annat liknande finansiellt instrument som handlas på en handelsplats ska varje bud innehålla ett bestämt köp- och/eller säljpris eller bestämda köp- och/eller säljpriser för en eller flera storlekar som kan motsvara upp till standardstorleken på marknaden för den kategori av aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat eller andra liknande finansiella instrument som det finansiella instrumentet tillhör. Priset eller priserna ska även återspegla de rådande villkoren på marknaden för aktien, depåbeviset, den börshandlade fonden, certifikatet eller det andra liknande finansiella instrumentet i fråga.

4.Aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument ska indelas i kategorier på grundval av det aritmetiska medelvärdet av de order som utförts på marknaden för det finansiella instrumentet i fråga. Standardstorleken på marknaden för varje kategori av aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument ska vara en storlek som motsvarar det aritmetiska medelvärdet av de order som utförts på marknaden för de finansiella instrument som ingår i varje kategori.

5.Marknaden för varje aktie, depåbevis, börshandlad fond, certifikat eller annat liknande finansiellt instrument ska omfatta alla utförda order i unionen som avser det aktuella finansiella instrumentet, med undantag för dem som är storskaliga jämfört med den storlek som är normal för marknaden.

6.Den behöriga myndigheten för den likviditetsmässigt mest relevanta marknaden, såsom den definieras i artikel 26, ska för varje aktie, depåbevis, börshandlad fond, certifikat eller annat liknande finansiellt instrument minst en gång per år, på grundval av det aritmetiska medelvärdet av de order som utförts på marknaden för det finansiella instrumentet i fråga, avgöra vilken kategori av finansiellt instrument som det aktuella finansiella instrumentet tillhör. Den informationen ska offentliggöras för alla marknadsaktörer och vidarebefordras till Esma, som ska offentliggöra den på sin webbplats.

7.För att säkerställa en effektiv värdering av aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument och maximera värdepappersföretagens möjligheter att uppnå bästa möjliga affär för sina kunder, ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera arrangemangen för det offentliggörande av ett fast bud som avses i punkt 1, hur det ska fastställas huruvida priserna återspeglar rådande marknadsförhållanden enligt vad som avses i punkt 3 och hur den standardstorlek på marknaden som avses i punkterna 2 och 4 ska fastställas.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 15

Utförande av kundorder

1. Systematiska internhandlare ska regelbundet och kontinuerligt offentliggöra sina bud under den tid då marknaderna normalt är öppna. De får när som helst uppdatera sina bud. Vid exceptionella marknadsförhållanden ska de ha rätt att dra tillbaka sina bud.

Medlemsstaterna ska kräva att företag som motsvarar definitionen av en systematisk internhandlare meddelar sin behöriga myndighet. Detta meddelande ska vidarebefordras till Esma. Esma ska upprätta en förteckning över alla systematiska internhandlare i unionen.

179

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/112

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Buden ska offentliggöras på ett sätt som gör dem lättillgängliga för andra marknadsaktörer på rimliga affärsvillkor.

2. Systematiska internhandlare ska, samtidigt som de efterlever artikel 27 i direktiv 2014/65/EU, utföra de order de mottar från sina kunder när det gäller aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument för vilka de är systematiska internhandlare till budpriserna vid den tidpunkt då ordern mottas.

De får emellertid i berättigade fall utföra dessa order till ett bättre pris, förutsatt att priset ligger inom ett offentliggjort intervall nära marknadsförhållandena.

3.Systematiska internhandlare får utföra order de mottar från sina professionella kunder till priser som skiljer sig från deras budpriser utan att behöva uppfylla de krav som anges i punkt 2, när det gäller transaktioner där utförande av en order i flera värdepapper är en del av en enda transaktion eller i fråga om order som är underkastade andra villkor än det aktuella marknadspriset.

4.I en situation då en systematisk internhandlare som endast offentliggör ett bud, eller vars högsta bud avser en storlek som är mindre än standardstorleken på marknaden, mottar en kundorder som avser en storlek som är större än den storlek som budet avser men mindre än standardstorleken, får denne besluta att utföra den del av ordern som överstiger den storleken som budet avser, under förutsättning att den utförs till det offentliggjorda priset, utom då något annat medges enligt villkoren i punkterna 2 och 3. I de fall då den systematiske internhandlaren avger bud för olika storlekar och mottar en order mellan dessa storlekar som denne väljer att utföra, ska denne utföra ordern till ett av de offentliggjorda priserna i enlighet med artikel 28 i direktiv 2014/65/EU, utom då något annat medges enligt villkoren i punkterna 2 och 3 i denna artikel.

5.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 50 som klargör vad som avses med rimliga affärsvillkor för offentliggörande av bud enligt punkt 1.

Artikel 16

Behöriga myndigheters skyldigheter

De behöriga myndigheterna ska kontrollera följande:

a)Att värdepappersföretagen regelbundet uppdaterar de köp- och säljpriser som offentliggörs i enlighet med artikel 14, och att de har priser som är representativa för rådande marknadsförhållanden.

b)Att värdepappersföretagen iakttar villkoren för bättre priser enligt artikel 15.2.

Artikel 17

Tillgång till bud

1.Systematiska internhandlare ska, på grundval av sin affärspolicy och på ett objektivt icke-diskriminerande sätt, till­ låtas avgöra vilka kunder de ger tillgång till sina bud. De ska därför ha tydliga bestämmelser som reglerar tillgången till buden. Systematiska internhandlare får vägra att ingå eller får avbryta affärsförbindelser med kunder på grundval av affärsmässiga överväganden som kundens kreditvärdighet, motpartsrisk och den slutliga avvecklingen av transaktionen.

2.I syfte att begränsa risken att exponeras för flera transaktioner gentemot samma kund ska systematiska intern­ handlare tillåtas att på ett icke-diskriminerande sätt begränsa det antal transaktioner gentemot samma kund som de åtar sig att inleda på de offentliggjorda villkoren. De får på ett icke-diskriminerande sätt och i enlighet med artikel 28 i direktiv 2014/65/EU begränsa det totala antalet transaktioner gentemot olika kunder vid samma tidpunkt, förutsatt att detta endast är tillåtet om antalet och/eller volymen av de order som kunderna efterfrågar avsevärt överstiger normen.

180

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/113

 

 

 

 

 

3. För att säkerställa en effektiv värdering av aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument och maximera värdepappersföretagens möjligheter att uppnå bästa möjliga affär för sina kunder, ska kommissionen anta delegerade akter i enlighet med artikel 50 som anger

a)de kriterier som specificerar när ett bud offentliggörs regelbundet och fortlöpande och på ett sätt som gör det lätt­ tillgängligt som avses i artikel 15.1 samt som specificerar med vilka medel värdepappersföretagen kan uppfylla sina förpliktelser att offentliggöra sina bud, inbegripet möjligheterna att utnyttja

i)systemen på en reglerad marknad som har tagit upp det finansiella instrumentet i fråga till handel,

ii)genom en APA,

iii)egna arrangemang,

b)de kriterier som specificerar de transaktioner där utförandet i flera värdepapper är en del av en transaktion eller de order som omfattas av andra villkor än det aktuella marknadspriset som avses i artikel 15.3,

c)de kriterier som specificerar vad som kan anses vara exceptionella marknadsförhållanden som tillåter tillbakadragande av bud samt villkoren för uppdatering av bud som avses i artikel 15.1,

d)de kriterier som specificerar när antalet och/eller volymen av de order som kunderna efterfrågar avsevärt överstiger normen som avses i punkt 2,

e)de kriterier som specificerar när priserna ligger inom ett offentliggjort intervall nära de marknadsförhållanden som avses i artikel 15.2.

Artikel 18

Skyldighet för systematiska internhandlare att offentliggöra fasta bud avseende obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat

1. Värdepappersföretag ska offentliggöra fasta bud avseende de obligationer, strukturerade finansiella produkter, ut­ släppsrätter och derivat som handlas på en handelsplats för vilka de är systematiska internhandlare och för vilka det finns en likvid marknad, när följande villkor är uppfyllda:

a)De uppmanas att lämna bud av en kund till den systematiska internhandlaren.

b)De samtycker till att lämna ett bud.

2.När det rör sig om obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat som handlas på en handelsplats för vilka det saknas en likvid marknad, ska de systematiska internhandlarna på begäran ge bud till sina kunder, om de samtycker till att lämna ett bud. De kan befrias från denna skyldighet när villkoren i artikel 9.1 är uppfyllda.

3.Systematiska internhandlare får när som helst uppdatera sina bud. De får dra tillbaka sina bud vid exceptionella marknadsförhållanden.

4.Medlemsstaterna ska kräva att företag som motsvarar definitionen av en systematisk internhandlare meddelar sin behöriga myndighet. Detta meddelande ska vidarebefordras till Esma. Esma ska upprätta en förteckning över alla syste­ matiska internhandlare i unionen.

181

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/114

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

5.Systematiska internhandlare ska göra de fasta bud som offentliggjorts i enlighet med punkt 1 tillgängliga för sina andra kunder. De ska dock tillåtas att, på grundval av sin affärspolicy och på ett objektivt icke-diskriminerande sätt, avgöra vilka kunder de ger tillgång till sina bud. Systematiska internhandlare ska därför ha tydliga bestämmelser som reglerar tillgången till buden. Systematiska internhandlare får vägra att ingå eller får avbryta affärsförbindelser med kunder på grundval av affärsmässiga överväganden som kundens kreditvärdighet, motpartsrisk och den slutliga avvecklingen av transaktionen.

6.Systematiska internhandlare ska åta sig att utföra transaktioner enligt offentliggjorda villkor med varje annan kund för vilken budet gjorts tillgängligt i enlighet med punkt 5, när budet avser en storlek som motsvarar eller är mindre än den storlek som är specifik för det finansiella instrumentet, som fastställts i enlighet med artikel 9.5 d.

Systematiska internhandlare ska inte omfattas av skyldigheten att offentliggöra fasta bud enligt punkt 1 för finansiella instrument som understiger det tröskelvärde för likviditet som fastställts i enlighet med artikel 9.4.

7.Systematiska internhandlare ska ha rätt att fastställa icke-diskriminerande och transparenta gränser för antalet transaktioner de åtar sig att utföra med kunder inom ramen för ett bud.

8.Bud som offentliggörs enligt punkterna 1 och 5 och de som motsvarar eller understiger den storlek som avses i punkt 6 ska offentliggöras på ett sätt som är lättillgängligt för andra marknadsaktörer på rimliga affärsvillkor.

9.Budpriset eller budpriserna ska utformas så att de säkerställer att den systematiska internhandlaren uppfyller sina skyldigheter enligt artikel 27 i direktiv 2014/65/EU, i tillämpliga fall, och ska återspegla rådande marknadsförhållanden vad avser de priser som gäller vid transaktioner med samma eller liknande finansiella instrument på en handelsplats.

De får emellertid i berättigade fall utföra order till ett bättre pris, förutsatt att detta pris ligger inom ett offentliggjort intervall nära marknadsförhållandena.

10. Systematiska internhandlare ska inte omfattas av den här artikeln när de utför transaktioner som är större än den storlek som är specifik för det finansiella instrumentet, som fastställts i enlighet med artikel 9.5 d.

Artikel 19

Esmas övervakning

1.Behöriga myndigheter och Esma ska övervaka tillämpningen av artikel 18 vad avser de storlekar vid vilka bud görs tillgängliga för kunder till värdepappersföretaget och andra marknadsaktörer vad avser företagets övriga handelsverk­ samhet, samt i vilken grad buden återspeglar rådande marknadsförhållanden vid transaktioner med samma eller liknande finansiella instrument på en handelsplats. Senast den 3 januari 2019 ska Esma lämna en rapport till kommissionen om tillämpningen av artikel 18. Vid betydande budavgivning och handel alldeles över den tröskel som avses i artikel 18.6 eller utanför rådande marknadsförhållanden, ska Esma lämna en rapport till kommissionen före detta datum.

2.Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 50 som specificerar de storlekar som avses i artikel 18.6 vid vilka ett värdepappersföretag ska utföra transaktioner med varje annan kund som budet gjorts tillgängligt för. Den storlek som är specifik för det finansiella instrumentet ska fastställas i enlighet med de kriterier som anges i artikel 9.5 d.

3.Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 50, som klargör vad som avses med rimliga affärsvillkor för offentliggörande av bud som avses i artikel 18.8.

182

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/115

 

 

 

 

 

Artikel 20

Värdepappersföretagens, inklusive systematiska internhandlares, offentliggörande efter avslutade transaktioner, när det gäller aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument

1.Värdepappersföretag som antingen för egen eller för kunders räkning genomför transaktioner med aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument som handlas på en handelsplats, ska offentlig­ göra uppgifter om pris och volym för dessa transaktioner samt om den tidpunkt då de genomfördes. Denna information ska offentliggöras genom en APA.

2.Den information som offentliggörs i enlighet med punkt 1 i den här artikeln och tidsfristerna för offentliggörandet av den ska överensstämma med de krav som antagits enligt artikel 6, inbegripet de delegerade akter som antagits i enlighet med artikel 7.2 a. Om de bestämmelser som antagits enligt artikel 7 föreskriver en uppskjuten tidsfrist för offentliggörande av vissa slag av transaktioner med aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument som handlas på en handelsplats ska en sådan möjlighet även gälla för sådana transaktioner då de genomförs utanför handelsplatser.

3.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn som specificerar följande:

a)Identifieringskoder för de olika kategorier av transaktioner som offentliggörs enligt denna artikel, med åtskillnad mellan dem som bestäms av faktorer som i första hand har samband med värderingen av de finansiella instrumenten och dem som fastställs genom andra faktorer.

b)Tillämpningen av förpliktelsen enligt punkt 1 i fråga om transaktioner som innebär att sådana finansiella instrument används som säkerhet, för utlåning eller för andra ändamål, när transaktionen med finansiella instrument fastställs av andra faktorer än det finansiella instrumentets aktuella marknadsvärdering.

c)Vilken transaktionspart som ska offentliggöra transaktionen i enlighet med punkt 1 om båda parterna är värdepap­ persföretag.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 21

Värdepappersföretagens, inklusive systematiska internhandlares, offentliggörande efter avslutade transaktioner, när det gäller obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat

1.Värdepappersföretag som antingen för egen eller för kunders räkning genomför transaktioner med obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat som handlas på en handelsplats ska offentliggöra uppgifter om pris och volym för dessa transaktioner samt om den tidpunkt då de genomfördes. Den informationen ska offent­ liggöras genom en APA.

2.Varje enskild transaktion ska offentliggöras genom en enda APA.

3.Den information som offentliggörs i enlighet med punkt 1 och tidsfristerna för offentliggörandet av denna ska överensstämma med de krav som antagits enligt artikel 10, inbegripet de tekniska standarder för tillsyn som antagits i enlighet med artikel 11.4 a och 11.4 b.

4.Behöriga myndigheter ska kunna ge tillstånd till värdepappersföretag att sörja för uppskjutande av offentliggörandet, eller får begära offentliggörande av begränsade uppgifter om en transaktion eller uppgifter om flera transaktioner i aggregerad form, eller en kombination därav, under perioden för uppskjutandet eller får tillåta att enskilda transaktioners

183

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/116

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

volym inte offentliggörs under en förlängd uppskjutandeperiod eller att, om det gäller icke-aktierelaterade finansiella instrument som inte är statspapper, flera transaktioner offentliggörs i aggregerad form under en förlängd uppskjutande­ period eller att, om det gäller statspapper, flera transaktioner offentliggörs i aggregerad form på obestämd tid och kan tillfälligt upphäva de skyldigheter som avses i punkt 1 på samma villkor som anges i artikel 11.

Om de bestämmelser som antagits enligt artikel 11 föreskriver uppskjutet offentliggörande och offentliggörande av begränsade uppgifter eller uppgifter i aggregerad form, eller en kombination därav, eller underlåtande att offentliggöra volymen för vissa slag av transaktioner med obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat som handlas på en handelsplats ska den möjligheten även gälla för sådana transaktioner då de genomförs utanför handelsplatser.

5. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn på ett sådant sätt att den information som krävs enligt artikel 64 i direktiv2014/65/EU kan offentliggöras, för att specificera följande:

a)Identifieringskoder för de olika kategorier av transaktioner som offentliggörs i enlighet med denna artikel, med åtskillnad mellan dem som bestäms av faktorer som i första hand har samband med värderingen av de finansiella instrumenten och dem som fastställs genom andra faktorer.

b)Tillämpningen av förpliktelsen enligt punkt 1 i fråga om transaktioner som innebär att sådana finansiella instrument används som säkerhet, för utlåning eller för andra ändamål, när transaktionen med finansiella instrument fastställs av andra faktorer än det finansiella instrumentets aktuella marknadsvärdering.

c)Vilken transaktionspart som ska offentliggöra transaktionen i enlighet med punkt 1 om båda parterna är värdepap­ persföretag.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 22

Tillhandahållande av information för säkerställande av transparens samt andra beräkningar

1. För att kunna göra beräkningar för att fastställa kraven på transparens före och efter handel samt reglering av handelsskyldigheter som införs genom artiklarna 3–11, 14–21 och 32 som är tillämpliga på finansiella instrument och för att avgöra huruvida ett värdepappersföretag är en systematisk internhandlare, får de behöriga myndigheterna begära information från

a)handelsplatser,

b)APA, och

c)CTP.

2.Handelsplatser, APA och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation ska under en tillräckligt lång period lagra de nödvändiga uppgifterna.

3.De behöriga myndigheterna ska till Esma översända sådan information som Esma behöver för att utarbeta de rapporter som avses i artikel 5.4, 5.5 och 5.6.

184

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/117

 

 

 

 

 

4. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera innehållet och frekvensen för ansökningar om uppgifter samt de format och de tidsramar som handelsplatser, godkända publiceringsarrangemang och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation måste hålla sig till när de besvarar sådana ansökningar i enlighet med punkt 1 samt typen av uppgifter som måste lagras och den minimiperiod under vilken handelsplatser, godkända publiceringsarrangemang och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation måste lagra uppgifter för att kunna besvara sådana ansökningar i enlighet med punkt 2.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i denna punkt i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 23

Handelsskyldighet för värdepappersföretag

1. Ett värdepappersföretag ska säkerställa att de transaktioner det genomför med aktier som tagits upp till handel på en reglerad marknad eller som handlas på en handelsplats äger rum på en reglerad marknad, MTF-plattform eller via en systematisk internhandlare, eller på en handelsplats i ett tredjeland enligt villkor som bedömts som likvärdiga i enlighet med artikel 25.4 a, i direktiv 2014/65/EU, beroende på vad som är lämpligt, såvida de inte utmärks av att de

a)utförs icke-systematiskt, ad-hoc, oregelbundet och vid sällsynta tillfällen, eller

b)sker mellan godtagbara och/eller professionella motparter och inte bidrar till prisbildningsprocessen.

2.Ett värdepappersföretag som driver ett internt matchningssystem som utför kundorder i aktier, depåbevis, börs­ handlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument på multilateral basis måste se till att det är auktoriserat som en MTF-plattform enligt direktiv 2014/65/EU och följer alla relevanta bestämmelser i samband med sådan auktorisering.

3.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att precisera de utmärkande dragen för transaktioner med aktier som inte bidrar till prisbildningsprocessen enligt punkt 1, med beaktande av fall

a)som utgör transaktioner med likviditet som inte kan tas i anspråk, eller

b)där transaktioner med sådana finansiella instrument bestäms av andra faktorer än det finansiella instrumentets aktuella marknadsvärdering.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

AVDELNING IV

TRANSAKTIONSRAPPORTERING

Artikel 24

Skyldighet att upprätthålla marknadernas integritet

Utan att det påverkar ansvarsfördelningen för kontrollen av efterlevnaden av förordning (EU) nr 596/2014 ska de behöriga myndigheter som samordnas av Esma i enlighet med artikel 31 i förordning (EU) nr 1095/2010 övervaka verksamheten i värdepappersföretagen för att se till att dessa handlar hederligt, rättvist och professionellt och på ett sätt som främjar marknadernas integritet.

185

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/118

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Artikel 25

Skyldighet att föra register

1.Värdepappersföretagen ska under fem års tid hålla relevanta uppgifter om samtliga order och samtliga transaktioner med finansiella instrument som de har utfört, såväl för egen räkning som för en kunds räkning, tillgängliga för den behöriga myndigheten. När det gäller transaktioner för kunders räkning ska registren innefatta samtliga upplysningar och uppgifter om kundens identitet samt de uppgifter som krävs enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG (1). Esma får begära tillgång till dessa uppgifter i enlighet med det förfarande och på de villkor som anges

iartikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010.

2.Marknadsplatsoperatören för en handelsplats ska under minst fem års tid hålla relevanta uppgifter om samtliga order som avser finansiella instrument och visas genom deras system tillgängliga för den behöriga myndigheten. Registren ska innehålla de relevanta uppgifter som karaktäriserar ordern, inklusive uppgifter som kopplar en order till de genom­ förda transaktioner som hänför sig till denna order och som bör rapporteras i enlighet med artikel 26.1 och 26.3. Esma ska underlätta och fungera samordnande för de behöriga myndigheternas tillträde till information i enlighet med denna punkt.

3.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att fastställa vilka relevanta orderuppgifter som inte anges i artikel 26 som måste bevaras enligt punkt 2 i denna artikel.

Dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn ska inbegripa identifieringskoden för den medlem eller deltagare som överförde ordern, identifieringskoden för ordern, datum och tidpunkt då ordern överfördes, orderns utmärkande drag, inbegripet typ av order, prisgräns om tillämpligt, giltighetsperiod, eventuella specifika orderinstruktioner, uppgifter om eventuella ändringar, annulleringar, partiellt eller fullständigt genomförande av ordern, agentur eller huvudman.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska få befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 26

Skyldighet att rapportera transaktioner

1. Värdepappersföretag som utför transaktioner med finansiella instrument ska så snart som möjligt och senast i slutet av nästa arbetsdag lämna fullständiga och korrekta uppgifter om dessa transaktioner till den behöriga myndigheten.

De behöriga myndigheterna ska, i enlighet med artikel 85 i direktiv 2014/65/EU, vidta nödvändiga arrangemang i syfte att säkerställa att den informationen också mottas av den behöriga myndigheten för den mest relevanta marknaden i termer av likviditet för dessa finansiella instrument.

De behöriga myndigheterna ska på begäran ge Esma tillgång till all information som rapporterats i enlighet med denna artikel.

2.Skyldigheten enligt punkt 1 ska tillämpas på följande

a)finansiella instrument som tagits upp till handel eller handlas på en handelsplats eller för vilka det lämnats in en ansökan om godkännande för handel,

b)finansiella instrument för vilka det underliggande instrumentet är ett finansiellt instrument som handlas på en handelsplats, och

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (EUT L 309, 25.11.2005, s. 15).

186

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/119

 

 

 

 

 

c)finansiella instrument där det underliggande instrumentet är ett index eller en korg bestående av finansiella instrument som handlas på en handelsplats.

Skyldigheten ska gälla för transaktioner med finansiella instrument som avses i leden a–c oberoende av huruvida trans­ aktionerna genomförs på handelsplatsen.

3.Rapporterna ska i synnerhet innehålla uppgifter om namn och nummer på de finansiella instrument som köpts eller sålts, kvantitet, dag och tidpunkt för utförandet av transaktionen, transaktionspriserna, en beteckning som identifierar de kunder för vilkas räkning värdepappersföretaget har utfört transaktionen, en beteckning som identifierar de personer och de datoralgoritmer inom värdepappersföretaget som är ansvariga för investeringsbeslutet och utförandet av transaktionen, en beteckning för att identifiera det tillämpliga undantag enligt vilket transaktionen har skett, en uppgift som identifierar de berörda värdepappersföretagen samt en beteckning som identifierar en blankning enligt definitionen i artikel 2.1 b i förordning (EU) nr 236/2012 när det gäller aktier och statspapper som omfattas av artiklarna 12, 13 och 17 i den förordningen. För transaktioner som inte genomförts på en handelsplats ska rapporterna även innehålla en beteckning som identifierar de olika kategorierna av transaktioner i enlighet med de bestämmelser som ska antas enligt artiklarna 20.3 a och 21.5 a. För råvaruderivat ska rapporterna även ange om transaktionen minskar risken på ett objektivt mätbart sätt i enlighet med artikel 57 i direktiv 2014/65/EU.

4.Värdepappersföretag som vidarebefordrar order ska vid vidarebefordran av ordern lämna alla de uppgifter som anges i punkterna 1 och 3. I stället för att vid vidarebefordran av order inkludera de nämnda uppgifterna får ett värdepappersföretag, om den vidarebefordrade ordern utförs, välja att rapportera den vidarebefordrade ordern som en transaktion i enlighet med kraven i punkt 1. I så fall ska det i transaktionsrapporten från värdepappersföretaget anges att den avser en vidarebefordrad order.

5.Marknadsoperatörer för en handelsplats ska rapportera uppgifter om transaktioner med finansiella instrument som handlas på deras plattform och som genomförs genom deras system av ett företag som inte omfattas av denna förordning

ienlighet med punkterna 1 och 3.

6.Vid rapportering av den beteckning som identifierar kunderna enligt kraven i punkterna 3 och 4 ska värdepappers­ företag använda en identitetsbeteckning för juridiska personer som fastställts för att identifiera kunder som är juridiska personer.

Esma ska senast den 3 januari 2016 utarbeta riktlinjer i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr 1095/2010 för att se till att tillämpningen av identitetsbeteckningar för juridiska personer inom unionen uppfyller internationella standarder, särskilt de som fastställts av rådet för finansiell stabilitet (FSB).

7. Rapporterna ska lämnas till den behöriga myndigheten, antingen av värdepappersföretaget självt, av en godkänd rapporteringsmekanism för värdepappersföretagets räkning eller av den handelsplats genom vars system transaktionen genomfördes, i enlighet med punkterna 1, 3 och 9.

Värdepappersföretagen ansvarar för att de rapporter som sänds till den behöriga myndigheten är fullständiga och korrekta samt att de lämnas in i tid.

När ett värdepappersföretag rapporterar uppgifter om dessa transaktioner via en ARM som agerar på en handelsplats vägnar är värdepappersföretaget undantaget från ansvarskravet, och således inte ansvarigt för att de rapporter som hänför sig till den ARM eller handelsplatsen är fullständiga och korrekta samt att de lämnas in i tid. I dessa fall, och med förbehåll för artikel 66.4 i direktiv 2014/65/EU, är den godkända rapporteringsmekanismen eller handelsplatsen ansvarig för eventuella brister.

Värdepappersföretagen måste dock vidta rimliga åtgärder för att verifiera att de transaktionsrapporter som lämnas för deras räkning är fullständiga och korrekta samt att de lämnas in i tid.

187

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/120

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Hemmedlemsstaten ska kräva att handelsplatsen, om den rapporterar för värdepappersföretagets räkning, har inrättat sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera skyddet och autentiseringen vid informationsöverföringen, för att minimera risken för förvanskning av data och för obehörigt tillträde och för att förhindra informationsläckor och se till att uppgifterna alltid behandlas konfidentiellt. Hemmedlemsstaten ska kräva att handelsplatsen upprätthåller ade­ kvata resurser och inrättar backupanordningar så att dess tjänster alltid kan erbjudas och upprätthållas.

Ordermatchnings- eller rapporteringssystem, inklusive transaktionsregister som registrerats eller erkänts i enlighet med avdelning VI i förordning (EU) nr 648/2012 får av den behöriga myndigheten godkännas som en godkänd rapporterings­ mekanism för att kunna översända transaktionsrapporter till den behöriga myndigheten i enlighet med punkterna 1, 3 och 9.

Om transaktionerna har rapporterats till ett transaktionsregister i enlighet med artikel 9 i förordning (EU) nr 648/2012, som är godkänt som en godkänd rapporteringsmekanism, och dessa rapporter innehåller de uppgifter som krävs enligt punkterna 1, 3 och 9 och har vidarebefordrats av transaktionsregistret till den behöriga myndigheten inom den tidsfrist som anges i punkt 1, ska värdepappersföretagets förpliktelse enligt punkt 1 anses vara uppfylld.

Om det förekommer misstag eller brister i transaktionsrapporterna, ska den ARM, det värdepappersföretag eller den handelsplats som rapporterar transaktionen korrigera informationen och sända den behöriga myndigheten en korrigerad rapport.

8.När, i enlighet med artikel 35.8 i direktiv 2014/65/EU, de rapporter som avses i denna artikel överlämnas till den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten ska den myndigheten vidarebefordra informationen till de behöriga myndig­ heterna i värdepappersföretagets hemmedlemsstat, såvida inte de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten beslutar att de inte önskar motta denna information.

9.Esma ska utforma förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att fastställa följande:

a)Datastandarder och -format för information som ska rapporteras i enlighet med punkterna 1 och 3, inklusive metoder och arrangemang för rapportering av finansiella transaktioner samt formen för och innehållet i sådana rapporter.

b)Kriterier för definitionen av en relevant marknad i enlighet med punkt 1.

c)Referensuppgifter för de finansiella instrument som köpts eller sålts, kvantitet, dag och tidpunkt för utförandet av transaktionen, transaktionspriserna, upplysningar och uppgifter om kundens identitet, en beteckning som identifierar de kunder för vars räkning värdepappersföretaget har utfört transaktionen, en beteckning som identifierar de personer och de datoralgoritmer inom värdepappersföretaget som är ansvariga för investeringsbeslutet och utförandet av transaktionen, en beteckning för att identifiera det tillämpliga undantag enligt vilket transaktionen har skett, en uppgift som identifierar de berörda värdepappersföretagen, uppgifter om hur transaktionen genomfördes, de datafält som behövs för behandling och analys av transaktionsrapporterna i enlighet med punkt 3.

d) En beteckning som identifierar blankning när det gäller aktier och statspapper, enligt vad som avses i punkt 3.

e)De relevanta kategorier finansiella instrument som ska rapporteras i enlighet med punkt 2.

f)De villkor enligt vilka identitetsbeteckningar för juridiska personer utformas, tilldelas och upprätthålls av medlems­ staterna i enlighet med punkt 6, och de villkor enligt vilka värdepappersföretagen använder dessa identitetsbeteck­ ningar för juridiska personer, för att enligt punkterna 3, 4 och 5 sörja för att beteckningen identifierar kunderna i de transaktionsrapporter som de är skyldiga att upprätta enligt punkt 1.

g)Tillämpning av skyldigheter avseende transaktionsrapportering på filialer till värdepappersföretag.

h)Vad som i denna artikel utgör en transaktion och genomförandet av en transaktion.

188

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/121

 

 

 

 

 

i) Vid vilken tidpunkt ett värdepappersföretag anses ha vidarebefordrat en order, för tillämpningen av punkt 4.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska få befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

10. Senast den 3 januari 2019 ska Esma lämna en rapport till kommissionen om denna artikels tillämpning, in­ begripet hur den fungerar i förhållande till de liknande rapporteringskraven i förordning (EU) nr 648/2012, och huruvida formatet för och innehållet i de transaktionsrapporter som mottas och utbyts mellan behöriga myndigheter gör det möjligt att i enlighet med artikel 24 i denna förordning övervaka värdepappersföretagens verksamhet på ett övergripande sätt. Kommissionen får vidta åtgärder för att föreslå ändringar, bland annat föreskrifter om att transaktioner endast ska vidarebefordras till det gemensamma system som utsetts av Esma i stället för till behöriga myndigheter. Kommissionen ska överlämna Esmas rapport till Europaparlamentet och rådet.

Artikel 27

Skyldighet att tillhandahålla referensuppgifter för de finansiella instrumenten

1. När det gäller finansiella instrument som tagits upp till handel på en reglerad marknad eller handlas på MTF- eller OTF-plattformar ska handelsplatserna ge de behöriga myndigheterna de identifikationsuppgifter som krävs för trans­ aktionsrapporteringen enligt artikel 26.

När det gäller andra finansiella instrument som omfattas av artikel 26.2 och som handlas via dess system, ska varje systematisk internhandlare ge sin behöriga myndighet identifikationsuppgifter för dessa finansiella instrument.

Identifikationsuppgifter ska färdigställas för inlämning till den behöriga myndigheten i elektronisk och standardiserad form innan handel inleds med det finansiella instrument som uppgifterna avser. Referensuppgifterna för finansiella instrument ska uppdateras varje gång uppgifterna för ett finansiellt instrument ändras. De behöriga myndigheterna ska utan dröjsmål översända dessa underrättelser till Esma, som omedelbart ska offentliggöra dem på sin webbplats. Esma ska ge de behöriga myndigheterna tillgång till dessa referensuppgifter.

2. För att de behöriga myndigheterna enligt artikel 26 ska kunna övervaka verksamheten i värdepappersföretagen för att se till att dessa handlar hederligt, rättvist och professionellt och på ett sätt som främjar marknadens integritet, ska Esma och de behöriga myndigheterna inrätta nödvändiga arrangemang för att se till att

a)Esma och de behöriga myndigheterna faktiskt mottar referensuppgifterna för finansiella instrument enligt punkt 1,

b)kvaliteten på de uppgifter som mottas på detta sätt är korrekt för transaktionsrapporteringen enligt artikel 26,

c)det sker ett effektivt utbyte mellan behöriga myndigheter av de referensuppgifter för finansiella instrument som mottagits enligt punkt 1.

3. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att fastställa

a)datastandarder och format för referensuppgifterna för finansiella instrument i enlighet med punkt 1, inklusive metoder och arrangemang för rapportering av uppgifter och alla uppdateringar av uppgifter till de behöriga myndigheterna samt vidarebefordran till Esma i enlighet med punkt 1, samt formen för och innehållet i sådana rapporter,

b)de tekniska åtgärder som är nödvändiga avseende de arrangemang som ska genomföras av Esma och behöriga myndigheter enligt punkt 2.

189

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/122

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska få befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

AVDELNING V

DERIVAT

Artikel 28

Skyldighet att handla på reglerade marknader, MTF- eller OTF-plattformar

1. Finansiella motparter enligt definitionen i artikel 2.8 i förordning (EU) nr 648/2012 och icke-finansiella motparter som uppfyller de villkor som avses i artikel 10.1 b i den förordningen ska, när det gäller transaktioner som varken utgör transaktioner inom koncerner enligt definitionen i artikel 3 i den förordningen eller transaktioner som omfattas av övergångsbestämmelserna i artikel 89 i den förordningen, genomföra transaktioner med sådana finansiella motparter eller andra sådana icke-finansiella motparter som uppfyller villkoren i artikel 10.1 b i förordning (EU) nr 648/2012 i en kategori av derivat som omfattas av handelsskyldigheten i enlighet med förfarandet i artikel 32 och som har införts i det register som avses i artikel 34 endast på följande platser:

a)Reglerade marknader.

b)MTF-plattformar.

c)OTF-plattformar, eller

d)Tredjelands handelsplatser, förutsatt att kommissionen har antagit ett beslut i enlighet med punkt 4 och förutsatt att tredjelandet tillhandahåller ett effektivt likvärdigt system för godkännande av handelsplatser som enligt direktiv 2014/65/EU har godkänts för upptagande till handel av eller för handel med sådana derivat som förklarats omfattas av en handelsskyldighet i det tredjelandet på icke-exklusiva villkor.

2. Handelsskyldigheten ska även tillämpas på motparter enligt punkt 1 som med finansiella institut i tredjeland eller andra enheter i tredjeland som skulle omfattas av clearingkravet om de vore etablerade i unionen, inleder derivattrans­ aktioner avseende en kategori av derivat som har förklarats vara omfattad av handelsskyldigheten. Handelsskyldigheten ska också tillämpas på enheter i tredjeland som skulle omfattas av clearingkravet om de vore etablerade i unionen och som inleder derivattransaktioner avseende en kategori av derivat som har förklarats vara omfattad av handelsskyldigheten, under förutsättning att kontraktet har en direkt, väsentlig och förutsebar effekt inom unionen eller när en sådan skyldighet är nödvändig eller lämplig för att förhindra att någon av bestämmelserna i denna förordning kringgås.

Esma ska regelbundet övervaka den verksamhet rörande derivat som inte förklarats vara omfattad av handelsskyldigheten enligt punkt 1 i syfte att fastställa fall där en särskild kategori av kontrakt kan orsaka systemrisk och hindra regelarbitrage mellan derivattransaktioner som omfattas av handelsskyldigheten och derivattransaktioner som inte omfattas av handels­ skyldigheten.

3.Derivat som förklarats omfattas av en handelsskyldighet enligt punkt 1 ska kunna tas upp till handel eller handlas på en reglerad marknad eller på samtliga handelsplatser som avses i punkt 1 och på icke-exklusiva och icke-diskrimi­ nerande villkor.

4.Kommissionen får i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 51.2 anta beslut som fastställer att regelverket och tillsynssystemet i ett tredjeland säkerställer att en handelsplats som är godkänd i det tredjelandet uppfyller rättsligt bindande krav som är likvärdiga med de krav på handelsplatser som avses i punkt 1 a, b eller c i den här artikeln, som följer av denna förordning, direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 596/2014, och när dessa rättsligt bindande krav är föremål för effektiv övervakning och kontroll av efterlevnaden i det tredjelandet.

190

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/123

 

 

 

 

 

Dessa beslut ska endast syfta till att fastställa huruvida en handelsplats uppfyller kraven för att godtas som handelsplats för derivat som omfattas av handelsskyldigheten.

Regelverket och tillsynssystemet i ett tredjeland ska anses ha en motsvarande verkan om de uppfyller följande villkor:

a)Handelsplatserna i det tredjelandet är föremål för auktorisering och för effektiv övervakning och kontroll av regel­ efterlevnaden på kontinuerlig basis.

b)Handelsplatserna har tydliga och transparenta regler för upptagande av finansiella instrument till handel, så att dessa finansiella instrument kan handlas på ett rättvist, korrekt och effektivt sätt och är fritt överlåtbara.

c)Emittenterna av finansiella instrument är föremål för regelbundna och kontinuerliga informationskrav som säkerställer ett högt investerarskydd.

d)Marknadernas transparens och integritet tryggas genom regler avseende marknadsmissbruk i form av insiderhandel och marknadsmanipulation.

Ett kommissionsbeslut enligt denna punkt kan begränsas till en eller flera kategorier av handelsplatser. I så fall ska ett tredjelands handelsplats endast omfattas av punkt 1 d om den tillhör en kategori som omfattas av kommissionens beslut.

5. I syfte att säkerställa en konsekvent tillämpning av denna artikel ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn som specificerar de kategorier av kontrakt som avses i punkt 2 som har en direkt, betydande och förutsebar effekt inom unionen och de fall där handelsskyldigheten är nödvändig eller lämplig för att förhindra att någon av bestämmelserna i denna förordning kringgås.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska få befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

De tekniska standarder för tillsyn som avses i denna punkt ska, när så är möjligt och lämpligt, vara identiska med dem som antas enligt artikel 4.4 i förordning (EU) nr 648/2012.

Artikel 29

Clearingkrav för derivat som handlas på reglerade marknader samt tidpunkt för godkännande av clearing

1.En marknadsoperatör för en reglerad marknad ska se till att alla transaktioner med derivat vilka genomförs på denna reglerade marknad clearas av en central motpart.

2.Centrala motparter, handelsplatser och värdepappersföretag som agerar som clearingmedlemmar i enlighet med artikel 2.14 i förordning (EU) nr 648/2012 ska ha effektiva system, förfaranden och arrangemang för clearade derivat för att säkerställa att transaktioner med clearade derivat överlämnas och godkänns för clearing så snabbt som det är tekniskt möjligt med hjälp av automatiserade system.

Med clearade derivat avses i denna punkt

a)alla derivat som ska clearas i enlighet med clearingkravet enligt punkt 1 i den här artikeln eller enligt clearingkravet enligt artikel 4 i förordning (EU) nr 648/2012, eller

191

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/124

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

b) alla övriga derivat som enligt överenskommelse mellan de berörda parterna ska clearas.

3. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att fastställa minimikraven för system, förfaranden och arrangemang (inbegripet tidsramarna för godkännande) enligt denna artikel, med beaktande av behovet av att säkerställa en korrekt hantering av operativa eller andra risker.

Esma ska ha fortlöpande befogenhet att utarbeta ytterligare tekniska standarder för tillsyn för att uppdatera de som är kraft om Esma anser att det krävs på grund av utvecklingen av branschens standarder.

Esma ska överlämna de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första och andra styckena i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 30

Indirekta clearingarrangemang

1. Indirekta clearingarrangemang för börshandlade derivat är tillåtna, förutsatt att dessa arrangemang inte ökar mot­ partsrisken och säkerställer att motpartens tillgångar och positioner åtnjuter ett skydd som är likvärdigt med det som avses i artiklarna 39 och 48 i förordning (EU) nr 648/2012.

2. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera vilka kategorier av indirekta clearing­ tjänstearrangemang, om sådana har införts, som uppfyller de villkor som avses i punkt 1 och säkerställa konsekvens med bestämmelserna för OTC-derivat i kapitel II i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 149/2013 (1).

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i denna punkt i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 31

Portföljkompression

1.När värdepappersföretag och marknadsoperatörer tillhandahåller portföljkompression ska de inte omfattas av skyl­ digheten beträffande bästa utförande i artikel 27 i direktiv 2014/65/EU, transparenskraven i artiklarna 8, 10, 18 och 21 i den här förordningen samt kravet i artikel 1.6 i direktiv 2014/65/EU. När komponentderivaten i portföljkompressionen avslutas eller ersätts ska de inte omfattas av artikel 28 i den här förordningen.

2.Värdepappersföretag och marknadsoperatörer som tillhandahåller portföljkompression ska genom en APA offent­ liggöra de transaktionsvolymer som omfattas av portföljkompressioner och tidpunkten då de genomfördes, inom de tidsgränser som anges i artikel 10.

3.Värdepappersföretag och marknadsoperatörer som tillhandahåller portföljkompression ska ha fullständiga och kor­ rekta register över alla portföljkompressioner som de organiserar eller deltar i. Dessa register ska på begäran omgående delges den relevanta behöriga myndigheten eller Esma.

(1) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 149/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska standarder för tillsyn av indirekta clearingarrangemang, clearingkravet, det offentliga registret, tillträde till en handelsplats, icke-finansiella motparter och riskbegränsningstekniker för OTC-derivatkontrakt som inte clearas via en central motpart (EUT L 52, 23.2.2013, s. 11).

192

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/125

 

 

 

 

 

4.Kommissionen får genom delegerade akter i enlighet med artikel 50 anta åtgärder som specificerar

a)vilka delar som ingår i portföljkompressionen,

b)vilken information som ska offentliggöras enligt punkt 2,

på ett sådant sätt att man i största möjliga utsträckning beaktar rådande krav i samband med registerföring, rapportering eller offentliggörande.

Artikel 32

Förfarande i samband med handelsskyldigheten

1.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att ange följande:

a)Vilka av de kategorier av derivat som förklarats omfattas av clearingkravet i enlighet med artikel 5.2 och 5.4 i förordning (EU) nr 648/2012 eller vilken relevant underkategori inom denna typ som ska handlas på de handelsplatser som avses i artikel 28.1 i denna förordning.

b)Det eller de datum från vilket handelsskyldigheten ska gälla, inbegripet varje successivt genomförande och kategori av motparter som kravet gäller, när det successiva genomförandet och kategorierna av motparter har fastställts i tekniska standarder för tillsyn i enlighet med artikel 5.2 b i förordning (EU) nr 648/2012.

Esma ska till kommissionen överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn, inom sex månader från antagandet av de tekniska standarderna för tillsyn enligt artikel 5.2 i förordning (EU) nr 648/2012 av kommissionen.

Innan Esma överlämnar förslagen till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen ska myndigheten genomföra ett offentligt samråd och kan, vid behov, samråda med tredjelands behöriga myndigheter.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

2.För att handelsskyldigheten ska träda i kraft gäller följande:

a)Kategorin av derivat enligt vad som avses i punkt 1 a eller en relevant delkategori inom kategorin måste ha tagits upp till handel eller handlas på minst en handelsplats som avses i artikel 28.1.

b)Tredje parts köp- och säljintressen i kategorin av derivat eller en relevant delkategori inom kategorin måste vara tillräckliga, så att kategorin av derivat bedöms vara tillräckligt likvid för att endast handlas på de handelsplatser som avses i artikel 28.1.

3. Vid utarbetandet av förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i punkt 1 ska Esma betrakta kategorin av derivat eller en relevant delkategori inom kategorin som tillräckligt likvid enligt följande kriterier:

a)Den genomsnittliga transaktionsfrekvensen och transaktionsstorleken under ett antal marknadsförhållanden, med beaktande av produkternas art och livscykel inom derivattypen.

b)Antal och typ av aktiva marknadsaktörer inklusive förhållandet mellan antalet marknadsaktörer och antalet produkter/ kontrakt som handlas på en viss produktmarknad.

193

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/126

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

c) Den genomsnittliga storleken på spreaden.

Vid utarbetandet av dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn ska Esma beakta den påverkan den handelsskyldig­ heten förväntas kunna ha på likviditeten för en kategori av derivat eller en relevant delkategori inom kategorin samt den affärsverksamhet som bedrivs av slutanvändare som inte är finansiella enheter.

Esma ska även fastställa om kategorin av derivat eller en relevant delkategori inom kategorin endast är tillräckligt likvid när det gäller transaktioner under en viss storlek.

4. Esma ska på eget initiativ i enlighet med kriterierna i punkt 2 och efter att ha genomfört ett offentligt samråd fastställa och meddela kommissionen vilka kategorier av derivat eller enskilda derivatkontrakt som bör omfattas av skyldigheten att handeln sker på de handelsplatser som avses i artikel 28.1, men för vilka inga centrala motparter ännu fått tillstånd enligt artikel 14 eller 15 i förordning (EU) nr 648/2012 eller vilka inte har tagits upp till handel eller handlas på en handelsplats enligt artikel 28.1.

Kommissionen kan till följd av det meddelande från Esma som avses i första stycket offentliggöra en inbjudan att utarbeta förslag avseende handel med de aktuella derivaten på de handelsplatser som avses i artikel 28.1.

5. Så snart en väsentlig ändring sker i fråga om något av de kriterier som beskrivs i punkt 2 ska Esma i enlighet med punkt 1 till kommissionen överlämna ett nytt förslag till tekniska standarder för tillsyn som ändrar, tillfälligt upphäver eller återkallar de befintliga tekniska standarderna för tillsyn. Esma kan, om det är lämpligt, först samråda med tredjelands behöriga myndigheter.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta tekniska standarder för tillsyn, som avses i denna punkt, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

6. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn som specificerar de kriterier som avses i punkt 2 b.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska få befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 33

Mekanism för undvikande av överlappande eller motstridiga bestämmelser

1.Kommissionen ska med Esmas bistånd övervaka och minst en gång årligen utarbeta rapporter till Europaparlamen­ tet och rådet om den internationella tillämpningen av de principer som fastställs i artiklarna 28 och 29, särskilt när det gäller eventuella överlappande eller motstridiga krav på marknadsaktörerna, och rekommendera möjliga åtgärder.

2.Kommissionen får anta genomförandeakter i vilka det intygas att det berörda tredjelandets rättsliga, tillsynsmässiga och verkställighetsmässiga arrangemang

a)motsvarar de krav som följer av artiklarna 28 och 29,

b)säkerställer ett skydd av tystnadsplikten som är likvärdigt med det som fastställs i denna förordning,

c)tillämpas effektivt och verkställs på ett rättvist och icke snedvridande sätt så att en effektiv tillsyn och verkställighet kan upprätthållas i det berörda tredjelandet.

194

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/127

 

 

 

 

 

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 51.

3.En genomförandeakt om likvärdighet som avses i punkt 2 ska resultera i att motparter som ingår en transaktion som omfattas av denna förordning ska anses ha fullgjort den skyldighet som anges i artiklarna 28 och 29 om åtminstone en av motparterna är etablerad i det berörda tredjelandet och motparterna respekterar det berörda tredjelandets rättsliga, tillsynsmässiga och verkställighetsmässiga arrangemang.

4.Kommissionen ska i samarbete med Esma övervaka att de krav som motsvarar de krav som anges i artiklarna 28 och 29 genomförs på ett effektivt sätt av ett tredjeland för vilket en genomförandeakt om likvärdighet har antagits och regelbundet, minst en gång om året, rapportera till Europaparlamentet och rådet.

Inom 30 kalenderdagar från det att rapporten har lagts fram får kommissionen, om rapporten påvisar en betydande brist eller inkonsekvens i tredjelandets myndigheters tillämpning av de likvärdiga kraven, återkalla erkännandet av likvärdighet när det gäller det aktuella tredjelandets regelverk. Om en genomförandeakt om likvärdighet dras tillbaka ska motparternas transaktioner automatiskt på nytt omfattas av alla krav i artiklarna 28 och 29 i denna förordning.

Artikel 34

Register över derivat som omfattas av handelsskyldigheten

Esma ska på sin webbplats offentliggöra och uppdatera ett register som innehåller uttömmande och entydiga uppgifter om vilka derivat som omfattas av skyldigheten att handeln sker på sådana handelsplatser som avses i artikel 28.1, om de handelsplatser där dessa har tagits upp till handel eller handlas och om de datum från och med vilka skyldigheten gäller.

AVDELNING VI

ICKE-DISKRIMINERANDE TILLTRÄDE TILL CLEARINGSYSTEM FÖR FINANSIELLA INSTRUMENT

Artikel 35

Icke-diskriminerande tillträde till en central motpart

1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 7 i förordning (EU) nr 648/2012 ska en central motpart cleara finansiella instrument på icke-diskriminerande och transparenta villkor, även när det gäller krav på säkerhet och avgifter kopplade till tillträde och oavsett på vilken handelsplats som transaktionen utförs. Detta ska särskilt säkerställa att en handelsplats har rätt till icke-diskriminerande behandling av kontrakt som handlas på den handelsplatsen, när det gäller

a)krav på säkerhet och nettning av ekonomiskt likvärdiga kontrakt, där införandet av sådana kontrakt i en central motparts slutavräkningsförfarande och andra nettningsförfaranden, baserat på tillämplig insolvenslagstiftning, inte äventyrar dessa förfarandens friktionsfria och korrekta funktionssätt, giltighet eller verkställbarhet, och

b)korsberäkning av marginalsäkerheter (cross-margining) med korrelerade kontrakt clearade av samma centrala motpart

enligt en riskmodell som följer artikel 41 i förordning (EU) nr 648/2012.

En central motpart kan kräva att handelsplatsen uppfyller de operativa och tekniska villkor som fastställts av den centrala motparten, inbegripet riskhanteringskraven. Kravet i denna punkt ska inte tillämpas på derivatkontrakt som redan omfattas av tillträdeskraven i artikel 7 i förordning (EU) nr 648/2012.

En central motpart ska inte vara bunden av denna artikel, om den är nära förbunden med en handelsplats som har lämnat en anmälan enligt artikel 36.5.

2. En begäran från en handelsplats om att få tillträde till en central motpart ska överlämnas formellt till en central motpart, dess relevanta behöriga myndighet och handelsplatsens behöriga myndighet. I begäran ska det specificeras till vilka kategorier av finansiella instrument tillträde begärs.

195

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/128

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

3.Den centrala motparten ska inom tre månader om det rör sig om överlåtbara värdepapper och penningmarknads­ instrument och inom sex månader om det rör sig om börshandlade derivat lämna ett skriftligt svar till handelsplatsen i vilket tillträde beviljas, på villkor att en relevant behörig myndighet har beviljat tillträde enligt punkt 4, eller i vilket tillträde nekas. Den centrala motparten får avslå en ansökan om tillträde endast på de villkor som anges i punkt 6 a. Om en central motpart nekar tillträde ska den lämna en fullständig motivering i sitt svar och skriftligen informera sin behöriga myndighet om beslutet. Om handelsplatsen är etablerad i en annan medlemsstat än den centrala motparten ska den centrala motparten även lämna ett sådant meddelande och en sådan motivering till handelsplatsens behöriga myndighet. Den centrala motparten ska möjliggöra tillträdet inom tre månader från det att ett positivt svar på ansökan om tillträde lämnades.

4.Den centrala motpartens eller handelsplatsens behöriga myndighet ska bevilja en handelsplats tillträde till en central motpart endast om ett sådant tillträde

a)inte skulle kräva en samverkansöverenskommelse, om det gäller derivat som inte är OTC-derivat enligt artikel 2.7 i förordning (EU) nr 648/2012, eller

b)inte skulle äventyra marknadernas friktionsfria och korrekta sätt att fungera, särskilt till följd av fragmentering av likviditeten, eller inte skulle inverka negativt på systemrisken.

Inget i led a i första stycket ska förhindra att tillträde beviljas, om begäran som avses i punkt 2 kräver samverkan och handelsplatsen och alla centrala motparter som deltar i den föreslagna samverkansöverenskommelsen har samtyckt till överenskommelsen och säkerhet genom en tredje part ställts för de risker som den centrala motpart som mottar begäran är utsatt för p.g.a. positioner mellan centrala motparter.

Om behovet av en samverkansöverenskommelse är anledningen, eller en av anledningarna, till att en begäran avslås, ska handelsplatsen upplysa den centrala motparten och Esma om vilka andra centrala motparter som har tillträde till handelsplatsen och Esma ska offentliggöra den informationen, så att värdepappersföretag kan välja att utöva sina rättigheter enligt artikel 37 i direktiv 2014/65/EU i förhållande till dessa centrala motparter för att underlätta alternativa tillträdesarrangemang.

Om en behörig myndighet vägrar tillträde ska den utfärda sitt beslut inom två månader från mottagandet av en ansökan som avses i punkt 2 och lämna en fullständig motivering till den andra behöriga myndigheten, den centrala motparten och handelsplatsen, inbegripet de underlag som beslutet grundar sig på.

5. Vad gäller överlåtbara värdepapper och penningmarknadsinstrument, får en central motpart som nyligen etablerats och fått auktorisering för clearing som central motpart enligt definitionen i artikel 2.1 i förordning (EU) nr 648/2012 enligt artikel 17 i förordning (EU) nr 648/2012 eller godkänts enligt artikel 25 i förordning (EU) nr 648/2012 eller varit auktoriserad enligt en redan befintligt nationellt regelverk för auktorisation under en period av mindre än tre år den 2 juli 2014, före den 3 januari 2017, hos sin behöriga myndighet ansöka om tillstånd att använda sig av övergångsarrange­ mang. Den behöriga myndigheten får besluta att denna artikel inte är tillämplig på en central motpart i fråga om överlåtbara värdepapper och penningmarknadsinstrument, under en övergångsperiod till och med den 3 juli 2019.

Om en sådan övergångsperiod godkänns, kan den centrala motparten inte utnyttja tillträdesrättigheterna enligt artikel 36 eller den här artikeln när det gäller överlåtbara värdepapper och penningmarknadsinstrument så länge detta övergångs­ arrangemang varar. Den behöriga myndigheten ska meddela kollegiet av behöriga myndigheter för den centrala motpar­ ten och Esma när en övergångsperiod godkänns. Esma ska offentliggöra en förteckning över alla anmälningar som Esma mottar.

Om en central motpart som har godkänts för övergångsarrangemangen enligt denna punkt är nära förbunden med en eller flera handelsplatser, ska dessa handelsplatser inte åtnjuta tillträdesrättigheterna enligt artikel 36 eller den här artikeln vad gäller överlåtbara värdepapper och penningmarknadsinstrument så länge övergångsarrangemanget varar.

En central motpart som auktoriseras under den treårsperiod som föregår ikraftträdandet men som bildas genom fusion eller förvärv som omfattar åtminstone en central motpart som auktoriserats före den perioden, ska inte ha rätt att ansöka om övergångsarrangemangen i denna punkt.

196

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/129

 

 

 

 

 

6.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn som specificerar följande:

a)De specifika villkor enligt vilka en begäran om tillträde kan avslås av en central motpart, inbegripet förväntad transaktionsvolym, antal och typ av användare, arrangemang för hantering av operativ risk och komplexitet eller andra faktorer som skapar betydande otillbörliga risker.

b)De villkor enligt vilka tillträde måste beviljas av en central motpart, inbegripet konfidentialitet när det gäller uppgifter rörande finansiella instrument under utvecklingsfasen, icke-diskriminerande och transparenta villkor för clearingavgif­ ter, krav på säkerhet och operativa kraven avseende marginalavtal.

c)De villkor enligt vilka beviljande av tillträde kommer att äventyra marknadernas friktionsfria och korrekta funktions­ sätt eller skulle inverka negativt på systemrisken.

d)Förfarandet för att göra en anmälan enligt punkt 5.

e)Villkoren för icke-diskriminerande behandling vad gäller hur kontrakt som handlas på den handelsplatsen behandlas i fråga om krav på säkerhet, nettning av ekonomiskt likvärdiga kontrakt och korsberäkning av marginalsäkerheter (cross- margining) med korrelerade kontrakt clearade av samma centrala motpart.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 36

Icke-diskriminerande tillträde till en handelsplats

1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 8 i förordning (EU) nr 648/2012 ska en handelsplats på begäran och på icke-diskriminerande och transparenta villkor lämna transaktionsuppgifter, inbegripet uppgifter om avgifter kopplade till tillträde, till varje central motpart som är auktoriserad eller erkänd enligt förordning (EU) nr 648/2012 och som önskar cleara transaktioner med finansiella instrument som genomförs på den handelsplatsen. Det kravet ska inte till­ lämpas på derivatkontrakt som redan omfattas av tillträdeskraven i artikel 8 i förordning (EU) nr 648/2012.

En handelsplats ska inte vara bunden av den här artikeln om den är nära förbunden med en central motpart som har anmält att den använder sig av övergångsarrangemangen enligt artikel 35.5.

2.En begäran från en central motpart om att få tillträde till en handelsplats ska överlämnas formellt till en handels­ plats, dess relevanta behöriga myndighet och den centrala motpartens behöriga myndighet.

3.Handelsplatsen ska inom tre månader om det gäller överlåtbara värdepapper och penningmarknadsinstrument och inom sex månader om det gäller börshandlade derivat lämna ett skriftligt svar till den centrala motparten i vilket tillträde beviljas, på villkor att den relevanta behöriga myndigheten har beviljat tillträde enligt punkt 4, eller i vilket tillträde nekas. Handelsplatsen får neka tillträde endast på de villkor som anges i punkt 6 a. Vid nekat tillträde ska handelsplatsen lämna en fullständig motivering i sitt svar och skriftligen informera sin behöriga myndighet om beslutet. Om den centrala motparten är etablerad i en annan medlemsstat än handelsplatsen ska handelsplatsen också lämna ett sådant meddelande och en sådan motivering till den centrala motpartens behöriga myndighet. Handelsplatsen ska möjliggöra tillträdet inom tre månader från det att ett positivt svar på ansökan om tillträde lämnades.

197

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/130

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

4. Handelsplatsens eller den centrala motpartens behöriga myndighet ska bevilja en central motpart tillträde till en handelsplats endast om ett sådant tillträde

a)inte skulle kräva en samverkansöverenskommelse, om det gäller derivat som inte är OTC-derivat enligt artikel 2.7 i förordning (EU) nr 648/2012, eller

b)inte skulle äventyra marknadernas friktionsfria och korrekta sätt att fungera, särskilt till följd av fragmentering av likviditeten och handelsplatsen har infört lämpliga mekanismer för att förhindra sådan fragmentering, eller inte skulle inverka negativt på systemrisken.

Inget i första stycket led a ska förhindra att tillträde beviljas, om begäran som avses i punkt 2 kräver samverkan och handelsplatsen och alla centrala motparter som deltar i den föreslagna samverkansöverenskommelsen har samtyckt till överenskommelsen och säkerhet genom en tredje part ställts för de risker som den centrala motpart som mottar begäran är utsatt för p.g.a. positioner mellan centrala motparter.

Om behovet av en samverkansöverenskommelse är anledningen eller en av anledningarna till att en begäran avslås, ska handelsplatsen upplysa den centrala motparten och Esma om vilka andra centrala motparter som har tillträde till handelsplatsen och Esma ska offentliggöra den informationen, så att värdepappersföretag kan välja att utöva sina rättigheter enligt artikel 37 i direktiv 2014/65/EU i förhållande till dessa centrala motparter för att underlätta alternativa tillträdesarrangemang.

Om en behörig myndighet nekar tillträde ska den utfärda sitt beslut inom två månader från mottagandet av en ansökan som avses i punkt 2 och lämna en fullständig motivering till den andra behöriga myndigheten, handelsplatsen och den centrala motparten, inbegripet de underlag som beslutet grundar sig på.

5. Vad gäller börshandlade derivat, får en handelsplats som sjunker under det relevanta tröskelvärdet under det kalenderår som föregår denna förordnings ikraftträdande, innan denna förordning börjar tillämpas, till Esma och sin behöriga myndighet anmäla att den inte vill vara bunden av denna artikel för börshandlade derivat som ligger inom tröskelvärdet, under en period av trettio månader från det att denna förordning börjar tillämpas. En handelsplats som varje år under denna eller eventuell ytterligare period av trettio månader förblir under det relevanta tröskelvärdet får vid periodens utgång anmäla till Esma och sin behöriga myndighet att den önskar fortsätta att inte vara bunden av denna artikel under ytterligare trettio månader. Om anmälan lämnas, kan handelsplatsen inte utnyttja tillträdesrättigheterna enligt artikel 35 eller den här artikeln för börshandlade derivat inom det relevanta tröskelvärdet, så länge undantaget gäller. Esma ska offentliggöra en förteckning över alla anmälningar som Esma mottar.

Det relevanta tröskelvärdet för att utnyttja undantaget är ett årligt nominellt handlat belopp om 1 000 000 miljoner EUR. Det nominella beloppet ska beräknas enbart utifrån en sida av transaktionen (single-counted) och ska omfatta alla trans­ aktioner med börshandlade derivat som genomförts enligt handelsplatsens regler.

Om en handelsplats ingår i en koncern som har nära förbindelser, ska tröskelvärdet beräknas genom att man adderar det årliga nominella handlade beloppet för alla de handelsplatser i koncernen som helhet som är baserade i unionen.

Om en handelsplats som har gjort en anmälan enligt denna punkt är nära förbunden med en eller flera centrala motparter, ska dessa centrala motparter inte åtnjuta tillträdesrättigheter enligt artikel 35 eller den här artikeln för börs­ handlade derivat inom det relevanta tröskelvärdet så länge undantaget gäller.

6. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn som specificerar följande:

a)De specifika omständigheter under vilka en begäran om tillträde kan avslås av en handelsplats, inbegripet omstän­ digheter baserade på förväntad transaktionsvolym, antal användare, arrangemang för hantering av operativ risk och komplexitet eller andra faktorer som skapar betydande otillbörliga risker.

198

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/131

 

 

 

 

 

b)De omständigheter under vilka tillträde ska beviljas, bland annat konfidentialiteten när det gäller uppgifter om finansiella instrument under utvecklingsfasen och icke-diskriminerande och transparenta villkor för tillträdesavgifter.

c)De omständigheter under vilka beviljande av tillträde kommer att äventyra marknadernas friktionsfria och korrekta funktionssätt eller skulle inverka negativt på systemrisken.

d)Förfarandet för att göra en anmälan enligt punkt 5, inbegripet ytterligare specifikationer för beräkningen av det nominella beloppet och den metod genom vilken Esma kan kontrollera beräkningen av volymerna och godkänna undantag.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska få befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 37

Icke-diskriminerande tillträde till, och skyldighet att licensiera, referensvärden

1. När värdet av ett finansiellt instrument beräknas på grundval av ett referensvärde ska en person med äganderätt till referensvärdet säkerställa att centrala motparter och handelsplatser för syften som rör handel och clearing har icke- diskriminerande tillträde till

a)relevanta pris- och transaktionsuppgifter samt information om sammansättning av och beräkningsmetod och pris­ sättning för referensvärdet, i clearing- och handelssyfte, och

b)licenser.

Licens, inklusive tillträde till uppgifter, ska beviljas på rättvisa, rimliga och icke-diskriminerande villkor inom tre månader efter den centrala motpartens eller handelsplatsen begäran.

Tillträde ska ges till ett rimligt handelspris, med beaktande av det pris till vilket tillträde till referensvärdet ges eller till vilket de immateriella rättigheterna på likvärdiga villkor licensieras till andra centrala motparter, handelsplatser eller anknutna personer i clearing- och handelssyfte. Det är endast tillåtet att ta ut olika priser från olika centrala motparter, handelsplatser eller anknutna personer om detta är objektivt berättigat av rimliga affärsmässiga skäl, såsom den kvantitet, den omfattning eller det användningsområde som begäran avser.

2. När ett nytt referensvärde utvecklas efter den 3 januari 2017 startar skyldigheten att söka licens senast 30 månader efter det att ett finansiellt instrument som hänvisar till referensvärdet började handlas eller togs upp till handel. Om en person med äganderätt till ett nytt referensvärde är ägare till ett befintligt referensvärde, ska den personen fastställa att det nya referensvärdet jämfört med ett eventuellt sådant befintligt referensvärde uppfyller följande kumulativa kriterier, dvs.

a)det nya referensvärdet är inte en ren kopia eller anpassad version av något sådant befintligt referensvärde och metoden, inklusive de underliggande uppgifterna, för det nya referensvärdet skiljer sig på ett väsentligt sätt från eventuella sådana befintliga referensvärden, och

b)det nya referensvärdet ersätter inte något sådant befintligt referensvärde.

Detta stycke ska inte påverka tillämpningen av konkurrensbestämmelserna och, särskilt, artiklarna 101 och 102 i EUF- fördraget.

199

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/132

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

3. Ingen central motpart, handelsplats eller anknuten enhet får med någon tillhandahållare av ett referensvärde ingå ett avtal som skulle leda till

a)att någon annan central motpart eller handelsplats hindras att få tillträde till sådan information eller sådana rättigheter som avses i punkt 1, eller

b)att någon annan central motpart eller handelsplats hindras att få tillträde till en sådan licens, såsom avses i punkt 1.

4.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn som specificerar följande:

a)De uppgifter genom licensiering som ska göras tillgängliga enligt punkt 1 a för att endast användas av den centrala motparten eller handelsplatsen.

b)Andra villkor på vilka tillträde beviljas, inbegripet konfidentialitet i samband med lämnade uppgifter.

c)Standarderna för hur ett referensvärde kan bevisas vara nytt i enlighet med punkt 2 a och b.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 38

Tillträde för centrala motparter och handelsplatser i tredjeland

1.En handelsplats som är etablerad i ett tredjeland får endast begära tillträde till en central motpart etablerad i unionen om kommissionen har antagit ett beslut i enlighet med artikel 28.4 avseende det tredjelandet. En central motpart som är etablerad i ett tredjeland får begära tillträde till en handelsplats i unionen om den centrala motparten är godkänd enligt artikel 25 i förordning (EU) nr 648/2012. Centrala motparter och handelsplatser som är etablerade i tredjeland ska tillåtas att använda rätten till tillträde i artiklarna 35 och 36 endast om kommissionen har antagit ett beslut i enlighet med punkt

3om att den rättsliga och tillsynsmässiga ramen i det tredjelandet anses föreskriva ett effektivt likvärdigt system för att bevilja centrala motparter och handelsplatser som är auktoriserade enligt utländska system tillträde till centrala motparter och handelsplatser som är etablerade i detta tredjeland.

2.Centrala motparter och handelsplatser som är etablerade i tredjeland får ansöka om licens och tillträde i enlighet med artikel 37 endast om kommissionen har antagit ett beslut i enlighet med punkt 3 i den här artikeln om att den rättsliga och tillsynsmässiga ramen i det tredjelandet anses föreskriva ett faktiskt likvärdigt system enligt vilket centrala motparter och handelsplatser som är auktoriserade enligt utländska system på rättvisa, rimliga och icke-diskriminerade villkor ges tillträde till

a)relevanta pris- och transaktionsuppgifter samt information om sammansättning av och beräkningsmetod och pris­ sättning för referensvärdet, i clearing- och handelssyfte, och

b)licenser

från personer som har äganderätt till referensvärden och som är etablerade i detta tredjeland.

200

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/133

 

 

 

 

 

3. Kommissionen får, i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 51, anta beslut om likvärdighet vilka fastställer att den rättsliga och tillsynsmässiga ramen i ett tredjeland säkerställer att en handelsplats och en central motpart som är auktoriserade i detta tredjeland efterlever de rättsligt bindande krav som är likvärdiga med de krav som avses i punkt 2 i den här artikeln och som är föremål för effektiv tillsyn och tillämpning i detta tredjeland.

Regelverket och tillsynssystemet i ett tredjeland ska anses vara likvärdiga om de uppfyller följande villkor:

a)Handelsplatserna i det tredjelandet är föremål för auktorisering och för effektiv övervakning och kontroll av regel­ efterlevnaden på kontinuerlig basis.

b)De tillhandahåller ett effektivt likvärdigt system för att ge centrala motparter och handelsplatser som enligt utländska system är auktoriserade tillträde till centrala motparter och handelsplatser etablerade i det berörda tredjelandet.

c)Den rättsliga och tillsynsmässiga ramen i det tredjelandet föreskriver ett effektivt likvärdigt system enligt vilket centrala motparter och handelsplatser som är auktoriserade i utländska jurisdiktioner på rättvisa, rimliga och icke-diskrimine­ rade villkor ges tillträde till

i)relevanta pris- och transaktionsuppgifter samt information om sammansättning av och beräkningsmetod och prissättning för referensvärdet, i clearing- och handelssyfte, och

ii)licenser

från personer som har äganderätt till referensvärden och som är etablerade i detta tredjeland.

AVDELNING VII

ÖVERVAKNINGSÅTGÄRDER FÖR PRODUKTINGRIPANDE OCH POSITIONER

KAPITEL 1

Produktövervakning och produktingripande

Artikel 39

Marknadsövervakning

1.Esma ska i enlighet med artikel 9.2 i förordning (EU) nr 1095/2010 övervaka marknaden för finansiella instrument som marknadsförs, distribueras eller säljs i unionen.

2.EBA ska i enlighet med artikel 9.2 i förordning (EU) nr 1093/2010 övervaka marknaden för strukturerade insätt­ ningar som marknadsförs, distribueras eller säljs i unionen.

3.Behöriga myndigheter bör övervaka marknaden för finansiella instrument och strukturerade insättningar som marknadsförs, distribueras eller säljs i eller från den berörda medlemsstaten.

Artikel 40

Esmas befogenheter att tillfälligt ingripa

1. I enlighet med artikel 9.5 i förordning (EU) nr 1095/2010 får Esma, om villkoren i punkterna 2 och 3 är uppfyllda, tillfälligt inom unionen förbjuda eller begränsa

a)marknadsföring, distribution eller försäljning av vissa finansiella instrument eller finansiella instrument med vissa särskilda egenskaper, eller

201

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/134

SV

 

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

 

b) en viss typ av finansiell verksamhet eller praxis.

 

Ett förbud

eller en

begränsning får tillämpas under omständigheter eller omfattas av undantag som

anges av Esma.

2.Esma ska fatta beslut enligt punkt 1 endast om samtliga följande villkor är uppfyllda:

a)Den föreslagna åtgärden utgör ett svar på allvarliga problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmark­ nadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system.

b)De krav enligt unionsrätten som är tillämpliga på det berörda finansiella instrumentet eller den berörda finansiella verksamheten avvärjer inte hotet.

c)En behörig myndighet eller flera behöriga myndigheter har inte redan vidtagit åtgärder för att avvärja hotet eller så är de åtgärder som vidtagits för att avvärja hotet inte tillräckliga.

När villkoren i första stycket har uppfyllts kan Esma av försiktighetsskäl införa det förbud eller den begränsning som avses i punkt 1 innan ett finansiellt instrument har marknadsförts, distribuerats eller sålts till kunder.

3.När Esma vidtar åtgärder enligt denna artikel ska Esma säkerställa att åtgärderna

a)inte får negativa effekter för finansmarknadernas effektivitet eller för investerarna som inte står i proportion till åtgärdens fördelar,

b)inte framkallar risk för regelarbitrage, och

c)har vidtagits efter samråd med de offentliga organ som är ansvariga för översynen, förvaltningen och tillsynen av fysiska jordbruksmarknader enligt förordning (EG) nr 1234/2007, om åtgärden gäller jordbruksråvaruderivat.

Om en eller flera behöriga myndigheter har vidtagit en åtgärd enligt artikel 42 får Esma vidta någon av de åtgärder som avses i punkt 1 utan att utfärda det yttrande som föreskrivs i artikel 43.

4.Innan beslut fattas om att vidta åtgärder enligt denna artikel ska Esma underrätta de behöriga myndigheterna om den åtgärd som föreslås.

5.Esma ska på sin webbplats offentliggöra ett tillkännagivande av varje beslut om att vidta åtgärder enligt denna artikel. Tillkännagivandet ska innehålla uppgifter om förbudet eller begränsningen och ska ange den tidpunkt efter offentliggörandet av tillkännagivandet då åtgärden kommer att träda i kraft. Ett förbud eller en begränsning ska endast tillämpas i samband med åtgärder som vidtagits efter det att bestämmelserna börjat gälla.

6.Esma ska ompröva ett förbud eller en begränsning enligt punkt 1 med lämpliga intervall och minst var tredje månad. Om förbudet eller begränsningen inte förnyas efter denna tremånadersperiod upphör förbudet eller begränsningen att gälla.

7.En åtgärd som Esma antar enligt denna artikel ska ha företräde framför tidigare åtgärder som vidtagits av en behörig myndighet.

202

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/135

 

 

 

 

 

8. Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 50 som specificerar de kriterier och faktorer som ska beaktas av Esma vid fastställandet av när det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system som avses i punkt 2 a.

Dessa kriterier och faktorer ska inbegripa följande:

a)Ett finansiellt instruments grad av komplexitet och förhållandet till den typ av kund som marknadsföringen och försäljningen av instrumentet riktar sig till.

b)Storleken eller det nominella värdet av en emission av finansiella instrument.

c)Graden av innovation hos ett finansiellt instrument, en verksamhet eller en praxis.

d)De hävstångseffekter som ett finansiellt instrument eller en praxis medför.

Artikel 41

EBA:s befogenheter att tillfälligt ingripa

1. I enlighet med artikel 9.5 i förordning (EU) nr 1093/2010 får EBA, om villkoren i punkterna 2 och 3 är uppfyllda, tillfälligt inom unionen förbjuda eller begränsa

a)marknadsföring, distribution eller försäljning av vissa strukturerade insättningar eller strukturerade insättningar med vissa särskilda egenskaper, eller

b)en viss typ av finansiell verksamhet eller praxis.

Ett förbud eller en begränsning får tillämpas under omständigheter eller omfattas av undantag som anges av EBA.

2.EBA ska fatta beslut enligt punkt 1 endast om samtliga följande villkor är uppfyllda:

a)Den föreslagna åtgärden utgör ett svar på ett påtagligt investerarskyddsproblem eller hot mot finansmarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system.

b)De krav enligt unionsrätten som är tillämpliga på den berörda strukturerade insättningen eller den berörda finansiella verksamheten avvärjer inte hotet.

c)En behörig myndighet eller flera behöriga myndigheter har inte redan vidtagit åtgärder för att avvärja hotet eller så är de åtgärder som vidtagits för att avvärja hotet inte tillräckliga.

När villkoren i första stycket har uppfyllts kan EBA av försiktighetsskäl införa det förbud eller den begränsning som anges i punkt 1 innan en strukturerad insättning har marknadsförts, distribuerats eller sålts till kunder.

3. När EBA vidtar åtgärder enligt denna artikel ska EBA säkerställa att åtgärderna

a)inte får negativa effekter för finansmarknadernas effektivitet eller för investerarna som inte står i proportion till åtgärdens fördelar, och

203

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/136

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

b) inte framkallar risk för regelarbitrage.

Om en behörig myndighet eller flera behöriga myndigheter har vidtagit en åtgärd enligt artikel 42, får EBA vidta någon av de åtgärder som avses i punkt 1 utan att avge det yttrande som krävs enligt artikel 43.

4.Innan beslut fattas om att vidta någon åtgärd enligt denna artikel ska EBA underrätta de behöriga myndigheterna om den åtgärd som föreslås.

5.EBA ska på sin webbplats offentliggöra ett tillkännagivande av varje beslut om att vidta åtgärder enligt denna artikel. Tillkännagivandet ska innehålla uppgifter om förbudet eller begränsningen och ska ange den tidpunkt efter offentliggö­ randet av tillkännagivandet då åtgärden kommer att träda i kraft. Ett förbud eller en begränsning ska endast tillämpas i samband med åtgärder som vidtagits efter att bestämmelserna börjat gälla.

6.EBA ska ompröva ett förbud eller en begränsning enligt punkt 1 med lämpliga intervall och minst var tredje månad. Om förbudet eller begränsningen inte förnyas efter denna tremånadersperiod upphör förbudet eller begränsningen att gälla.

7.En åtgärd som EBA antar enligt denna artikel ska ha företräde framför tidigare åtgärder som vidtagits av en behörig myndighet.

8.Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 50 som specificerar de kriterier och faktorer som ska beaktas av EBA vid fastställandet av när det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller korrekta funktion och integritet och mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system som avses i punkt 2 a.

Dessa kriterier och faktorer ska inbegripa följande:

a)En strukturerad insättnings grad av komplexitet och förhållandet till den typ av kund som marknadsföringen och försäljningen av det riktar sig till.

b)Storleken eller det nominella värdet av en emission av strukturerade insättningar.

c)Graden av innovation hos en strukturerad insättning, en verksamhet eller en praxis.

d)de hävstångseffekter som en strukturerad insättning eller praxis medför.

Artikel 42

Produktingripande från behöriga myndigheters sida

1.En behörig myndighet får i eller från den medlemsstaten förbjuda eller begränsa följande

a)marknadsföring, distribution eller försäljning av vissa finansiella instrument eller strukturerade insättningar eller finansiella instrument eller strukturerade insättningar med vissa särskilda egenskaper, eller

b)en viss typ av finansiell verksamhet eller praxis.

2. En behörig myndighet får vidta den åtgärd som avses i punkt 1 om den på rimliga grunder kan fastställa

204

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/137

 

 

 

 

 

a)antingen

i)att ett finansiellt instrument, en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis ger upphov till allvarliga problem med investerarskyddet eller innebär ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktion och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av det finansiella systemet i minst en medlemsstat, eller

ii)att ett derivat inverkar negativt på prisbildningsmekanismen på den underliggande marknaden,

b)att de krav enligt unionsrätten som är tillämpliga på det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen eller den berörda finansiella verksamheten eller praxisen inte i tillräckligt hög grad avvärjer de risker som avses i led a och frågan inte på ett bättre sätt kan lösas genom förbättrad övervakning eller kontroll av efterlevnaden av befintliga krav,

c)att åtgärden är proportionell med hänsyn till de identifierade riskernas natur, de berörda investerarnas eller mark­ nadsaktörernas sofistikeringsgrad och åtgärdens sannolika effekter för de investerare och marknadsaktörer som kan inneha, använda eller dra nytta av det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen eller verksamheten eller praxisen,

d)att den behöriga myndigheten på ett tillfredsställande sätt har samrått med de behöriga myndigheter i andra medlems­ stater för vilka åtgärden kan få betydande konsekvenser,

e)att åtgärden inte har någon diskriminerande verkan på tjänster och aktiviteter som tillhandahålls från en annan medlemsstat, och

f)att den på ett tillfredsställande sätt har samrått med de offentliga organ som är ansvariga för översynen, förvaltningen och tillsynen av fysiska jordbruksmarknader enligt förordning nr 1234/2007/EG, om ett finansiellt instrument eller en verksamhet eller praxis utgör ett allvarligt hot mot den fysiska jordbruksmarknadens korrekta funktionssätt och integritet.

När villkoren i första stycket har uppfyllts kan den behöriga myndigheten av försiktighetsskäl införa det förbud eller den begränsning som avses i punkt 1 innan ett finansiellt instrument eller en strukturerad insättning har marknadsförts, distribuerats eller sålts till kunder.

Ett förbud eller en begränsning får tillämpas under omständigheter eller omfattas av undantag som anges av den behöriga myndigheten.

3. Den behöriga myndigheten ska inte införa ett förbud eller en begränsning enligt denna artikel om den inte minst en månad innan åtgärden är avsedd att träda i kraft, skriftligen eller genom ett annat medium som myndigheterna har kommit överens om, har tillhandahållit alla övriga berörda behöriga myndigheter och Esma följande:

a)Uppgift om det finansiella instrument eller den finansiella verksamhet eller praxis som den föreslagna åtgärden avser.

b)Exakta uppgifter om det föreslagna förbudets eller den föreslagna begränsningens natur och uppgift om när förbudet eller begränsningen planeras börja gälla.

c)De underlag som ligger till grund för beslutet och genom vilka det kan fastställas att samtliga villkor i punkt 2 är uppfyllda.

4. I undantagsfall då den behöriga myndigheten bedömer det nödvändigt att vidta brådskande åtgärder enligt denna artikel för att förhindra att finansiella instrument, strukturerade insättningar, praxis eller verksamheter som avses i punkt 1 ger upphov till skada kan den behöriga myndigheten vidta provisoriska åtgärder, med skriftligt varsel på minst 24 timmar innan åtgärden är avsedd att träda i kraft till alla andra behöriga myndigheter och Esma, eller för strukturerade insättningar, EBA, förutsatt att alla kriterier i denna artikel är uppfyllda och att det dessutom tydligt har fastställts att det med en delgivningstid på en månad inte skulle gå att i tillfredsställande grad avvärja problemet eller hotet i fråga. Den behöriga myndigheten får inte vidta provisoriska åtgärder för en period som är längre än tre månader.

205

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/138

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

5.Den behöriga myndigheten ska på sin webbplats offentliggöra ett tillkännagivande av varje beslut om att införa ett förbud eller en begränsning som avses i punkt 1. Tillkännagivandet ska innehålla uppgift om förbudet eller begräns­ ningen, den tidpunkt efter offentliggörandet av tillkännagivandet från och med vilken åtgärderna kommer att börja gälla och de underlag med stöd av vilka det kan fastställas att samtliga villkor i punkt 2 är uppfyllda. Förbudet eller begräns­ ningen ska endast tillämpas i samband med åtgärder som vidtas efter offentliggörandet av tillkännagivandet.

6.Den behöriga myndigheten ska återkalla förbudet eller begränsningen om villkoren i punkt 2 inte längre är till­ lämpliga.

7.Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 50 som specificerar de kriterier och faktorer som ska beaktas av behöriga myndigheter vid fastställandet av när det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av det finansiella systemet i minst en medlemsstat som avses i punkt 2 a.

Dessa kriterier och faktorer ska inbegripa följande:

a)Ett finansiellt instruments eller en strukturerad insättnings grad av komplexitet och förhållandet till den typ av kund som marknadsföringen, distributionen och försäljningen av det riktar sig till.

b)Graden av innovation hos ett finansiellt instrument eller en strukturerad insättning, en verksamhet eller en praxis.

c)De hävstångseffekter som ett finansiellt instrument, en strukturerad insättning eller praxis medför.

d)Med hänsyn till finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet, storleken eller det nominella värdet av en emission av finansiella instrument.

Artikel 43

Esmas och EBA:s samordning

1.Esma, eller för strukturerade insättningar, EBA, ska ha en stödjande och samordnande roll i samband med åtgärder som vidtas av behöriga myndigheter enligt artikel 42. Esma, eller för strukturerade insättningar, EBA, ska i synnerhet säkerställa att åtgärder som vidtas av en behörig myndighet är berättigade och proportionella, och att de behöriga myndigheterna i tillämpliga fall använder en enhetlig strategi.

2.Efter att ha mottagit en underrättelse enligt artikel 42 om en åtgärd som ska införas med stöd av den artikeln, ska Esma, eller för strukturerade insättningar, EBA, anta ett yttrande om huruvida förbudet eller begränsningen är berättigad och proportionell. Om Esma, eller för strukturerade insättningar, EBA, anser att det krävs att andra behöriga myndigheter vidtar åtgärder för att avvärja risken ska den ange detta i sitt yttrande. Yttrandet ska offentliggöras på Esmas, eller för strukturerade insättningar, EBA:s, webbplats.

3.Om en behörig myndighet föreslår eller vidtar åtgärder som strider mot ett yttrande som Esma eller EBA har antagit

ienlighet med punkt 2 eller avstår från att vidta åtgärder som strider mot ett sådant yttrande, ska myndigheten på sin webbplats omedelbart offentliggöra ett tillkännagivande med en fullständig förklaring av skälen till sitt beslut.

KAPITEL 2

Positioner

Artikel 44

Esmas samordning av nationella positionshanteringsåtgärder och positionslimiter

1. Esma ska fungera stödjande och samordnande i samband med åtgärder som vidtas av behöriga myndigheter i enlighet med artikel 69.2 o och 69.2 p i direktiv2014/65/EU. Esma ska i synnerhet se till att de behöriga myndigheternas tillämpning är enhetlig vad avser när dessa befogenheter utövas och i fråga om de införda åtgärdernas natur och till­ lämpningsområde samt deras varaktighet och uppföljning.

206

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/139

 

 

 

 

 

2. Efter att ha underrättats om en åtgärd enligt artikel 79.5 i direktiv 2014/65/EU ska Esma registrera åtgärden och skälen till åtgärden. Vad avser åtgärder enligt artikel 69.2 o eller 69.2 p i direktiv 2014/65/EU ska Esma på sin webbplats upprätthålla och offentliggöra en databas med sammanfattningar av de åtgärder som är i kraft, inbegripet uppgifter om den person som berörs, de tillämpliga finansiella instrumenten, alla eventuella begränsningar av storleken på de positioner som personer kan ingå vid alla tidpunkter, alla eventuella undantag som beviljats i enlighet med artikel 57 i direktiv 2014/65/EU, och de underliggande skälen till åtgärden.

Artikel 45

Esmas positionshanteringsbefogenheter

1. I enlighet med artikel 9.5 i förordning (EU) nr 1095/2010 ska Esma, om båda villkoren i punkt 2 är uppfyllda, vidta en eller flera av följande åtgärder:

a)Begära av varje person all relevant information rörande storleken på och syftet med en position eller en exponering som följer av ett derivatkontrakt.

b)Efter analys av den information som inhämtats i enlighet med led a kräva att personen minskar positionens eller exponeringens storlek eller eliminerar den, i enlighet med de delegerade akter som avses i punkt 10 b.

c)Som en sista utväg, begränsa en persons möjligheter att ingå ett råvaruderivatkontrakt.

2.Esma ska fatta beslut enligt punkt 1 endast om båda följande villkor är uppfyllda:

a)En åtgärd enligt punkt 1 avvärjer ett hot mot finansmarknadernas korrekta funktion och integritet, inbegripet råvaruderivatmarknader i enlighet med de mål som anges i artikel 57.1 i direktiv 2014/65/EU och även villkoren för leverans av råvaror, eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system.

b)En behörig myndighet eller flera behöriga myndigheter har inte vidtagit åtgärder för att avvärja hotet eller är de åtgärder som vidtagits inte tillräckliga för att avvärja hotet.

När Esma gör sin bedömning av huruvida de villkor som avses i leden a och b i första stycket i den här punkten är uppfyllda ska myndigheten använda sig av de kriterier och faktorer som föreskrivs i den delegerade akt som avses i punkt 10 a i denna artikel.

3. När Esma vidtar de åtgärder som avses i punkt 1 ska Esma se till att åtgärden

a)i betydande grad avvärjer hotet mot de finansiella marknadernas korrekta funktionssätt och integritet, inbegripet råvaruderivatmarknader i enlighet med de mål som anges i artikel 57.1 i direktiv 2014/65/EU, och även mot villkoren för leverans av råvaror eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system eller i betydande grad förbättrar de behöriga myndigheternas möjlighet att övervaka hotet enligt de kriterier och faktorer som föreskrivs i den delegerade akt som avses i punkt 10 a i den här artikeln,

b)inte framkallar risk för regelarbitrage enligt punkt 10 c i denna artikel,

c)inte inverkar negativt på finansmarknadernas effektivitet på något av följande sätt som inte står i proportion till åtgärdens positiva effekter: minskning av likviditeten på marknaderna, inskränkning av förutsättningarna för att minska de risker som är direkt kopplade till en icke-finansiell motparts affärsverksamhet eller skapande av osäkerhet för marknadsaktörerna.

207

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/140

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Esma ska samråda med den byrå för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter som inrättas genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 713/2009 (1), innan en åtgärd som avser grossistenergiprodukter vidtas.

Esma ska samråda med de offentliga organ som är ansvariga för översynen, förvaltningen och tillsynen av fysiska jordbruksmarknader enligt förordning (EG) nr 1234/2007, innan en åtgärd som avser jordbruksråvaruderivat vidtas.

4.Innan Esma fattar beslut om att införa eller förlänga en åtgärd enligt punkt 1 ska Esma underrätta de relevanta behöriga myndigheterna om den föreslagna åtgärden. Om det rör sig om en begäran enligt punkt 1 a eller b ska underrättelsen innehålla uppgift om den person eller de personer den riktats till och uppgifter om och skälen till begäran. Om det rör sig om en åtgärd enligt punkt 1 c ska underrättelsen innehålla uppgift om den person som berörs, de tillämpliga finansiella instrumenten, de relevanta kvantitativa åtgärderna såsom den maximala storleken på en position som personen kan ingå, samt skälen till åtgärden.

5.Underrättelsen ska göras minst 24 timmar innan åtgärden är avsedd att börja gälla eller förlängas. Under excep­ tionella omständigheter får Esma göra en underrättelse mindre än 24 timmar innan åtgärden avses börja gälla, under förutsättning att det inte är möjligt att ge 24 timmars varsel.

6.Esma ska på sin webbplats offentliggöra ett tillkännagivande av varje beslut om att införa eller förlänga en åtgärd enligt punkt 1 c. Tillkännagivandet ska innehålla uppgift om den person som berörs, de tillämpliga finansiella instru­ menten, de relevanta kvantitativa åtgärderna såsom den maximala storleken på en position som personen kan ingå, samt skälen till åtgärden.

7.En åtgärd som avses i punkt 1 c ska börja gälla när tillkännagivandet offentliggörs eller vid en tidpunkt som anges i tillkännagivandet men infaller efter dess offentliggörande, och ska endast tillämpas på transaktioner som inleds efter det att åtgärden börjat gälla.

8.Esma ska ompröva sina åtgärder som avses i punkt 1 c med lämpliga intervall och minst var tredje månad. Om en åtgärd inte förlängs efter denna tremånadersperiod ska den automatiskt upphöra att gälla. Punkterna 2–8 ska även till­ lämpas vid förnyelse av åtgärder.

9.En åtgärd som Esma antar enligt den här artikeln ska ha företräde framför tidigare åtgärder som vidtagits av en behörig myndighet enligt artikel 69.2 o eller 69.2 p i direktiv 2014/65/EU.

10.Kommissionen ska, i enlighet med artikel 50, anta delegerade akter som specificerar kriterier och faktorer för att fastställa

a)förekomsten av ett hot mot de finansiella marknadernas korrekta funktionssätt och integritet, inbegripet råvaruderivat­ marknader i enlighet med de mål som anges i artikel 57.1 i direktiv 2014/65/EU och även avseende villkoren för leverans av råvaror, eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system som avses i punkt 2 a, med beaktande av i vilken utsträckning positioner används för att säkra positioner i fysiska råvaror eller råvarukontrakt och i vilken utsträckning priser på underliggande marknader fastställs med hänvisning till priserna för råvaruderivat,

b)den lämpliga minskningen av en position eller exponering som innehas via ett derivat som avses i punkt 1 b i denna artikel,

c)de situationer där risk för regelarbitrage som avses i punkt 3 b i denna artikel skulle kunna uppstå.

Dessa kriterier och faktorer ska ta hänsyn till de förslag till tekniska standarder för tillsyn som det hänvisas till i artikel 57.3 i direktiv 2014/65/EU och ska skilja mellan situationer då Esma vidtar åtgärder på grund av att en behörig myndighet har underlåtit att agera, och de situationer då Esma hanterar en ytterligare risk som den behöriga myndigheten inte kan hantera tillräckligt effektivt i enlighet med artikel 69.2 j eller 69.2 o i direktiv 2014/65/EU.

(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 713/2009 av den 13 juli 2009 om inrättande av en byrå för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (EUT L 211, 14.8.2009, s. 1).

208

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/141

 

 

 

 

 

AVDELNING VIII

TREDJELANDSFÖRETAGS TILLHANDAHÅLLANDE AV TJÄNSTER OCH UTFÖRANDE AV VERKSAMHET EFTER ETT BESLUT OM FASTSTÄLLANDE AV LIKVÄRDIGHET MED ELLER UTAN ANVÄNDNING AV FILIAL

Artikel 46

Allmänna bestämmelser

1.Ett tredjelandsföretag får tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamheter med eller utan eventuella sidotjänster till godtagbara motparter och professionella kunder i den mening som avses i avsnitt I i bilaga II till direktiv 2014/65/EU som är etablerade i hela unionen utan att ha etablerat en filial om det är registrerat i det register över tredjelandsföretag som förs av Esma i enlighet med artikel 47.

2.Esma ska registrera ett tredjelandsföretag som har ansökt om att få tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet i hela unionen i enlighet med punkt 1 endast om följande villkor är uppfyllda:

a)Kommissionen har antagit ett beslut i enlighet med artikel 47.1.

b)Företaget är auktoriserat i den jurisdiktion där dess huvudkontor är etablerat för tillhandahållande av de investerings­ tjänster eller den investeringsverksamhet som kommer att tillhandahållas i unionen och omfattas av en effektiv övervakning och kontroll av regelefterlevnaden, som säkerställer de krav som är tillämpliga i det tredjelandet iakttas.

c)Samarbetsavtal har ingåtts enligt artikel 47.2.

3.Om ett tredjelandsföretag är registrerat i enlighet med denna artikel ska medlemsstaterna inte införa några ytter­ ligare krav på tredjelandsföretaget avseende frågor som täcks av denna förordning eller av direktiv 2014/65/EU och ska inte behandla tredjelandsföretag mer gynnsamt än företag i unionen.

4.Det tredjelandsföretag som avses i punkt 1 ska lämna in sin ansökan till Esma efter det att kommissionen antagit det beslut som avses i artikel 47, i vilket fastställs att regelverket och tillsynssystemet i det tredjeland där tredjelands­ företaget är auktoriserat är likvärdiga med kraven enligt artikel 47.1.

Det ansökande tredjelandsföretaget ska till Esma överlämna all information som är nödvändig för registreringen. Esma ska göra en bedömning av om ansökan är fullständig inom trettio arbetsdagar från och med mottagandet av ansökan. Om ansökan inte är fullständig ska Esma fastställa en tidsfrist inom vilken det ansökande tredjelandsföretaget måste lämna kompletterande information.

Registreringsbeslutet ska baseras på de villkor som anges i punkt 2.

Esma ska inom 180 arbetsdagar från och med inlämnandet av en fullständig ansökan skriftligen och med en fullständig motiverad förklaring informera det ansökande tredjelandsföretaget om huruvida registrering har beviljats eller avslagits.

Medlemsstaterna får tillåta tredjelandsföretag att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet tillsammans med sidotjänster till godtagbara motparter och professionella kunder i den mening som avses i avsnitt I i bilaga II till direktiv 2014/65/EU inom det egna territoriet i enlighet med nationella system om kommissionen inte har fattat något beslut i enlighet med artikel 47.1 eller om ett sådant beslut har upphört att gälla.

5. Tredjelandsföretag som tillhandahåller tjänster i enlighet med denna artikel ska före tillhandhållandet av varje investeringstjänst informera kunder som är etablerade i unionen om att de inte har rätt att tillhandahålla tjänster till andra kunder än godtagbara motparter och till professionella kunder i den mening som avses i avsnitt I i bilaga II till direktiv 2014/65/EU och att de inte omfattas av övervakning inom unionen. De ska uppge namn på och adress till den behöriga myndighet som ansvarar för övervakningen i tredjelandet.

209

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/142

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Informationen enligt första stycket ska lämnas skriftligen på ett väl synligt sätt.

Om ett tredjelandsföretag tillhandahåller en investeringstjänst eller utför investeringsverksamhet uteslutande på initiativ av en godtagbar motpart eller en professionell kund i den mening som avses i avsnitt I i bilaga II till direktiv 2014/65/EU som är etablerad i eller befinner sig i unionen, ska medlemsstaterna se till denna artikel inte tillämpas på tredjelands­ företagets tillhandahållande av tjänsten eller utförande av verksamheten åt denna person, och inte heller i samband med en relation som har specifikt samband med tillhandahållandet av tjänsten eller utförandet av verksamheten. Ett initiativ från sådana kunder ska inte ge tredjelandsföretaget rätt att marknadsföra nya kategorier av investeringsprodukter eller investeringstjänster till den berörda personen.

6.Tredjelandsföretag som tillhandahåller eller utför tjänster eller verksamhet i enlighet med denna artikel ska, innan de tillhandahåller någon tjänst eller utför någon verksamhet i förhållande till en kund som är etablerad i unionen, erbjuda sig att hänskjuta eventuella tvister avseende dessa tjänster eller denna verksamhet till en domstol eller skiljedomstol i en medlemsstat.

7.Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn som specificerar den information som det ansökande tredjelandsföretaget ska lämna till Esma i sin ansökan om registrering i enlighet med punkt 4 och det format i vilket information ska lämnas i enlighet med punkt 5.

Esma ska överlämna dessa till förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 3 juli 2015.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 47

Beslut om likvärdighet

1. Kommissionen kan anta ett beslut i enlighet med granskningsförfarandet i artikel 51.2 avseende ett tredjeland och ange att regelverket och tillsynssystemet i det tredjelandet säkerställer att företag som är auktoriserade i det tredjelandet iakttar sådana rättsligt bindande krav avseende tillsyn och affärsuppförandet som är likvärdiga med och minst lika effektiva som kraven i denna förordning, i direktiv 2013/36/EU och i direktiv 2014/65/EU och i de genomförande­ bestämmelser som antas i enligt med denna förordning och nämnda direktiv och att det tredjelandets rättsliga ram ger ett effektivt likvärdigt system för ömsesidigt erkännande av värdepappersföretag som är auktoriserade i enlighet med tredje­ lands rättsordningar.

Tillsynssystemet och affärsuppförandet i ett tredjeland får anses ha likvärdig verkan om det minst uppfyller följande villkor:

a)Företag som tillhandahåller investeringstjänster och investeringsverksamheter i det tredjelandet är föremål för godkän­ nande och effektiv och kontinuerlig övervakning och kontroll av regelefterlevnaden.

b)Företag som tillhandahåller investeringstjänster och investeringsverksamheter i det tredjelandet är föremål för till­ räckliga kapitalkrav och för lämpliga krav vad avser aktieägare och medlemmar av ledningsorganet.

c)Företag som tillhandahåller investeringstjänster och investeringsverksamheter omfattas av adekvata organisatoriska krav på området internkontrollfunktioner.

d)Företag som tillhandahåller investeringstjänster och investeringsverksamheter omfattas av lämpliga uppföranderegler.

e)Marknadernas transparens och integritet tryggas genom att marknadsmissbruk i form av insiderhandel och marknads­ manipulation förebyggs.

210

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/143

 

 

 

 

 

2. Esma ska upprätta samarbetsarrangemang med relevanta behöriga myndigheter i tredjeland vars regelverk och tillsynssystem har erkänts som faktiskt likvärdiga i enlighet med punkt 1. Sådana arrangemang ska minst ange följande:

a)Mekanismen för informationsutbyte mellan Esma och de behöriga myndigheterna i berört tredjeland, inbegripet tillträde till alla uppgifter som Esma begär om de ej inom unionen etablerade företag som är auktoriserade i tredjeland.

b)Mekanismen för omedelbar underrättelse till Esma när en behörig myndighet i ett tredjeland bedömer att ett tredje­ landsföretag som den övervakar och som Esma har registrerat i det register som föreskrivs i artikel 48 bryter mot villkoren för sin auktorisering eller annan rätt som den är skyldig att följa.

c)Förfarandena för samordning av tillsynsverksamhet, inbegripet inspektioner på plats när så är lämpligt.

3.Ett tredjelandsföretag som är etablerat i ett land vars regelverk och tillsynssystem har bedömts vara effektivt likvärdigt i enlighet med punkt 1 och som är auktoriserat i enlighet med artikel 39 i direktiv 2014/65/EU ska kunna tillhandahålla de tjänster och den verksamhet som omfattas av auktorisationen till godtagbara motparter och profes­ sionella kunder i den mening som avses i avsnitt I i bilaga II till direktiv 2014/65/EU i andra medlemsstater i unionen utan etablering av nya filialer. Det ska därför uppfylla informationskraven för gränsöverskridande tillhandahållande och tjänster och verksamhet i enlighet med artikel 34 i direktiv 2014/65/EU.

Filialen ska fortsätta att omfattas av tillsyn som utövas av den medlemsstat där filialen är etablerad i enlighet med artikel 39 i direktiv 2014/65/EU. Utan att det påverkar skyldigheten att samarbeta enligt direktiv 2014/65/EU kan emellertid de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där filialen är etablerad och de behöriga myndigheterna i värdmedlemsstaten upprätta samarbetsformer som står i proportion till detta förhållande för att säkerställa att filialen till ett tredjelandsföretag som tillhandahåller investeringstjänster inom unionen ger en skälig nivå av investerarskydd.

4. Om kommissionen antar ett beslut i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 51.2 som innebär att den återtar sitt beslut enligt punkt 1 i denna artikel med avseende på detta tredjeland får ett tredjelandsföretag inte längre tillämpa rättigheterna enligt artikel 46.1.

Artikel 48

Register

Esma ska föra register över tredjelandsföretag som får tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverk­ samhet i unionen i enlighet med artikel 46. Registret ska vara tillgängligt för allmänheten på Esmas webbplats och innehålla information om vilka tjänster och/eller verksamheter som tredjelandsföretagen har tillåtelse att tillhandahålla eller utföra och referensuppgifter om den behöriga myndighet som är ansvarig för övervakningen av dem i tredjelandet.

Artikel 49

Återkallande av registrering

1.Esma ska återkalla ett tredjelandsföretags registrering i det register som upprättats i enlighet med artikel 48, när

a)Esma har välgrundade skäl, baserade på dokumenterade underlag, att hålla för sannolikt att tredjelandsföretaget vid tillhandahållandet av investeringstjänster och investeringsverksamheter i unionen agerar på ett sätt som klart strider mot investerarnas intressen eller klart hindrar marknaderna från att fungera korrekt, eller

b)Esma har välgrundade skäl, baserade på dokumenterade underlag, att hålla för sannolikt att tredjelandsföretaget vid tillhandahållandet av investeringstjänster och investeringsverksamheter i unionen på ett allvarligt sätt har brutit mot de bestämmelser som i tredjelandet är tillämpliga på företaget och på grundval av vilka kommissionen har antagit beslutet i enlighet med artikel 47.1.

211

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/144

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

c)Esma har hänskjutit frågan till tredjelandets behöriga myndighet och den behöriga myndigheten i det tredjelandet har inte vidtagit de lämpliga åtgärder som krävs för att skydda investerarna och en korrekt funktion hos unionens marknader eller har inte kunnat visa att det berörda tredjelandsföretaget uppfyller de krav som är tillämpliga på företaget i tredjelandet.

d)Esma har underrättat tredjelandets behöriga myndighet om sin avsikt att återkalla tredjelandsföretagets registrering, minst trettio dagar före återkallandet.

2.Esma ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om varje åtgärd som antas i enlighet med punkt 1 och offent­ liggöra beslutet på sin webbplats.

3.Kommissionen ska göra en utvärdering av om de villkor enligt vilka ett beslut i enlighet med artikel 47.1 har fattats fortfar att gälla vad avser det berörda tredjelandet.

AVDELNING IX

DELEGERADE AKTER OCH GENOMFÖRANDEAKTER

KAPITEL 1

Delegerade akter

Artikel 50

Utövande av delegeringen

1.Kommissionens befogenheter att anta delegerade akter ska gälla på de villkor som fastställs i denna artikel.

2.Befogenheten att anta delegerade akter som avses i artiklarna 1.9, 2.2, 13.2, 15.5, 17.3, 19.2, 19.3, 31.4, 40.8, 41.8, 42.7, 45.10, 52.10 och 52.12 ska gälla på obestämd tid från och med den 2 juli 2014.

3.Den delegering av befogenheter som avses i artiklarna 1.9, 2.2, 13.2, 15.5, 17.3, 19.2, 19.3, 31.4, 40.8, 41.8, 42.7, 45.10, 52.10 och 52.12 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Beslutet om återkallande ska avsluta delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Beslutet påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.När kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet.

5.En delegerad akt som antagits enligt artikel 1.9, 2.2, 13.2, 15.5, 17.3, 19.2, 19.3, 31.4, 40.8, 41.8, 42.7, 45.10, 52.10 eller 52.12 träder i kraft endast om Europaparlamentet eller rådet inte har gjort några invändningar inom tre månader från det att akten anmäldes till Europaparlamentet och rådet, eller om Europaparlamentet och rådet, innan den perioden löper ut, båda har underrättat kommissionen om att de inte har några invändningar. Denna period ska förlängas med tre månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

212

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/145

 

 

 

 

 

KAPITEL 2

Genomförandeakter

Artikel 51

Kommittéförfarande

1.Kommissionen ska biträdas av Europeiska värdepapperskommittén, som inrättats genom kommissionens beslut

2001/528/EG (1). Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

AVDELNING X

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 52

Rapporter och översyn

1.Senast den 3 mars 2019 ska kommissionen efter samråd med Esma lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om de praktiska effekterna av de transparenskrav som fastställs enligt artiklarna 3–13, särskilt om effekterna av den volymtaksmekanism som beskrivs i artikel 5, inbegripet kostnaderna för att handla för godtagbara motparter och professionella kunder och om handel med små och medelstora börsföretags aktier och dess ändamålsenlighet att säker­ ställa att tillämpningen av relevanta undantag inte skadar prisbildningen och om hur en eventuell lämplig mekanism för införandet av sanktioner för överskridanden av volymtaket skulle kunna fungera samt om tillämpningen och den fortsatta ändamålsenligheten för de undantag till kraven på transparens före handel som föreskrivs i artiklarna 4.2–4.3 samt 9.2–9.5.

2.I den rapport som avses i punkt 1 ska det redogöras för inverkan av användningen av undantaget enligt artikel 4.1 a och 4.1 b i och volymtaksmekanismen enligt artikel 5 i på de europeiska aktiemarknaderna, varvid särskilt följande ska beaktas:

a)Nivån för och trenden vad gäller handel med icke transparenta orderböcker inom unionen sedan införandet av denna förordning.

b)Inverkan på transparenta noterade spreadar före handel.

c)Inverkan på likviditetsdjupet för transparenta orderböcker.

d)Inverkan på konkurrensen och på investerare inom unionen.

e)Inverkan på handeln med små och medelstora börsföretag.

f)Utvecklingen på internationell nivå och diskussionerna med tredjeland och internationella organisationer.

3.Om man i rapporten kommer fram till att användningen av undantaget enligt artikel 4.1 a och 4.1 b i är skadligt för prisbildningen eller för handeln med små och medelstora börsföretags aktier, ska kommissionen vid behov lägga fram förslag, inbegripet ändringar av denna förordning, vad gäller användningen av dessa undantag. Sådana förslag ska innehålla en konsekvensbedömning av de föreslagna ändringarna och ta hänsyn till syftena med denna förordning och effekterna på marknadsstörningar och konkurrens samt potentiella konsekvenser för investerare i unionen.

4.Senast den 3 mars 2019 ska kommissionen efter samråd med Esma lämna en rapport till europaparlamentet och rådet som beskriver tillämpningen av artikel 26, inbegripet huruvida innehållet i och formatet för de rapporter som mottagits och utväxlats mellan behöriga myndigheter på ett övergripande sätt gör det möjligt att övervaka värdepappers­ företagens verksamhet i enlighet med artikel 26.1. För att uppfylla syftet med denna förordning och direktiv 2014/65/EU

(1) Kommissionens beslut 2001/528/EG av den 6 juni 2001 om inrättande av en europeisk värdepapperskommitté (EGT L 191, 13.7.2001, s. 45).

213

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/146

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

och för att upptäcka insiderhandel och marknadsmissbruk i enlighet med förordning (EU) nr 596/2014 får kommissionen lägga fram lämpliga förslag, bland annat föreskrifter om att transaktioner ska rapporteras till ett system utsett av Esma i stället för till behöriga myndigheter, vilket system möjliggör för relevanta behöriga myndigheter att få tillträde till all den information som rapporteras enligt denna artikel.

5.Senaste den 3 mars 2019 ska kommissionen efter samråd med Esma lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om lämpliga lösningar för att dels minska det asymmetriska informationsförhållandet mellan marknadsaktörerna dels för verktyg för tillsynsmyndigheterna för att bättre övervaka kurssättningen på handelsplatserna. Den rapporten ska åtminstone innehålla en bedömning av huruvida det går att utveckla ett europeiskt system för bästa köp- och säljkurser i konsoliderad form för att uppfylla dessa mål.

6.Senast den 3 mars 2019 ska kommissionen efter samråd med Esma lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om de framsteg som gjorts när det gäller att flytta handeln med standardiserade OTC-derivat till börser eller elektroniska handelsplattformar enligt artiklarna 25 och 28.

7.Senast den 3 juli 2019 ska kommissionen efter samråd med Esma lämna en rapport till rådet och Europaparla­ mentet om prisutvecklingen för uppgifter före och efter handel från reglerade marknader, MTF-plattformar, OTF-platt­ formar, APA och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation.

8.Senast den 3 juli 2019 ska kommissionen efter samråd med Esma lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om översynen av samverkansbestämmelserna i artikel 36 i den här förordningen och artikel 8 i förordning (EU) nr 648/2012.

9.Senast den 3 juli 2019 ska kommissionen efter samråd med Esma lämna en rapport till Europaparlamentet och

rådet om tillämpningen av artiklarna 35 och 36 i den här förordningen samt artiklarna 7 och 8 i förordning (EU) nr 648/2012.

Senast den 3 juli 2021 ska kommissionen efter samråd med Esma lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av artikel 37.

10. Senast den 3 juli 2019 ska kommissionen, efter samråd med Esma, lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om inverkan av artiklarna 35 och 36 i denna förordning på nyligen etablerade och auktoriserade centrala motparter enligt artikel 35.5 och handelsplatser som är förbundna med dessa centrala motparter genom nära förbindelser samt om huruvida de övergångsarrangemang som föreskrivs i artikel 35.5 bör förlängas, varvid de möjliga fördelarna för kon­ sumenter av att förbättra konkurrensen och graden av valfrihet för marknadsdeltagare ska vägas mot potentiella opro­ portionella effekter av dessa bestämmelser på nyligen etablerade och auktoriserade centrala motparter och begränsning­ arna för lokala marknadsdeltagare när det gäller tillträde till globala centrala motparter samt marknadens friktionsfria sätt att fungera.

Kommissionen får, med förbehåll för slutsatserna i den rapporten, anta en delegerad akt i enlighet med artikel 50 om förlängning av övergångsperioden i enlighet med artikel 35.5 med högst 30 månader.

11.Senast den 3 juli 2019 ska kommissionen, efter samråd med Esma, lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om huruvida det tröskelvärde som fastställs i artikel 36.5 fortfarande är lämpligt och huruvida undantagsmekanis­ men för börshandlade derivat ska förbli tillgängligt.

12.Senast den 3 juli 2016 ska kommissionen, på grundval av en riskbedömning gjord av Esma i samråd med Europeiska systemrisknämnden, lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet med en bedömning av behovet av att tillfälligt utesluta börshandlade derivat från tillämpningsområdet för artiklarna 35 och 36. Den rapporten ska ta hänsyn till de eventuella risker som bestämmelserna om öppet tillträde när det gäller börshandlade derivat innebär för finansmarknadernas totala stabilitet och korrekta sätt att fungera i hela unionen.

214

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/147

 

 

 

 

 

Kommissionen får, med förbehåll för slutsatserna i den rapporten, anta en delegerad akt i enlighet med artikel 50 om uteslutning av börshandlade derivat från tillämpningsområdet för artiklarna 35 och 36 under upp till 30 månader efter den 3 januari 2017.

Artikel 53

Ändring av förordning (EU) nr 648/2012

Förordning (EU) nr 648/2012 ska ändras på följande sätt:

1.I artikel 5.2 ska följande stycke läggas till:

”Esma ska vid utarbetandet av förslag till tekniska standarder för tillsyn i enlighet med detta stycke inte föregripa övergångsbestämmelserna avseende C6-energiderivatkontrakt som fastställs i artikel 95 i direktiv 2014/65/EU (*).

___________

(*)Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).”

2.Artikel 7 ska ändras på följande sätt: a) punkt 1 ska ersättas med följande:

”1. En central motpart som auktoriserats för clearing av OTC-derivatkontrakt ska acceptera clearing av sådana kontrakt utan diskriminering och på ett transparent sätt, även när det gäller krav på säkerhet och avgifter kopplade till tillträde, oberoende av handelsplats. Detta ska särskilt säkerställa att en handelsplats har rätt till icke-diskrimi­ nerande behandling när det gäller hur kontrakt som handlas på denna handelsplats behandlas avseende

a)krav på säkerhet och nettning av ekonomiskt likvärdiga kontrakt, där införandet av sådana kontrakt i en central motparts slutavräkningsförfarande och andra nettningsförfaranden, baserat på tillämplig insolvenslagstiftning, inte äventyrar dessa förfarandens friktionsfria och korrekta funktionssätt, giltighet och/eller verkställbarhet, och

b)korsberäkning av marginalsäkerheter (cross-margining) med korrelerade kontrakt clearade av samma centrala motpart enligt en riskmodell som följer artikel 41.

En central motpart får kräva att en handelsplats uppfyller de operativa och tekniska krav som fastställts av den centrala motparten, inbegripet kraven på riskhantering.”

b)Följande stycke ska läggas till:

”6. De villkor som fastställs i punkt 1 avseende icke-diskriminerande behandling när det gäller hur kontrakt som handlas på denna handelsplats behandlas när det gäller krav på säkerhet och nettning av ekonomiskt likvärdiga kontrakt och korsberäkning av marginalsäkerheter (cross-margining) med korrelerade kontrakt clearade av samma centrala motpart ska specificeras ytterligare i de tekniska standarder som ska antas enligt artikel 35.6 e i förordning (EU) nr 600/2014 (*).”

3.I artikel 81.3 ska följande stycke läggas till:

”Ett transaktionsregister ska överföra uppgifter till behöriga myndigheter i enlighet med kraven enligt artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014 (*)”.

(*)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

215

Prop. 2016/17:162

Bilaga 2

L 173/148

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Artikel 54

Övergångsbestämmelser

1.Tredjelandsföretag ska kunna fortsätta att tillhandahålla tjänster och verksamheter i medlemsstaterna i enlighet med nationella system fram till och med tre år efter det att kommissionen antagit ett beslut i förhållande till det relevanta tredjelandet i enlighet med artikel 47.

2.Om kommissionen bedömer att det inte finns något behov av att utesluta börshandlade derivat från tillämpnings­ området för artiklarna 35 och 36 i enlighet med artikel 52.12, får en central motpart eller en handelsplats, innan denna förordning börjar tillämpas, ansöka hos sin behöriga myndighet om tillstånd att använda sig av övergångsarrangemang. Den behöriga myndigheten får, med beaktande av att tillämpningen av rätten till tillträde enligt artikel 35 eller 36 när det gäller börshandlade derivat kan äventyra den centrala motpartens eller handelsplatsens korrekta funktionssätt, besluta att artikel 35 eller 36 under en övergångsperiod till och med den 3 juli 2019 inte ska tillämpas på den berörda centrala motparten respektive handelsplatsen när det gäller börshandlade derivat. När en sådan övergångsperiod har godkänts kan den centrala motparten eller handelsplatsen under denna övergångsperiod inte utnyttja rätten till tillträde enligt artikel 35 eller 36 när det gäller börshandlade derivat. Den behöriga myndigheten ska meddela Esma, och när det gäller centrala motparter och handelsplatser, kollegier av behöriga myndigheter för den centrala motparten och handelsplatsen, när en övergångsperiod godkänns.

Om en central motpart som har godkänts för övergångsarrangemangen är nära förbunden med en eller flera handels­ platser, ska dessa handelsplatser inte åtnjuta tillträdesrättigheterna enligt artikel 35 eller 36 när det gäller börshandlade derivat så länge den övergångsperioden varar.

Om en handelsplats som har godkänts för övergångsarrangemangen är nära förbunden med en eller flera centrala motparter, ska dessa centrala motparter inte åtnjuta tillträdesrättigheterna enligt artikel 35 eller 36 när det gäller börs­ handlade derivat så länge den övergångsperioden varar.

Artikel 55

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning ska tillämpas från och med den 3 januari 2017.

Utan hinder av bestämmelsen i andra stycket ska artiklarna 1.8, 1.9, 2.2, 5.6, 5.9, 7.2, 9.5, 11.4, 12.2, 13.2, 14.7, 15.5, 17.3, 19.2, 19.3, 20.3, 21.5, 22.4, 23.3, 25.3, 26.9, 27.3, 28.4, 28.5, 29.3, 30.2, 31.4, 32.1, 32.5, 32.6, 33.2, 35.6, 36.6, 37.4, 38.3, 40.8, 41.8, 42.7, 45.10, 46.7, 47.1, 47.4, 52.10, 52.12 och artikel 54.1 tillämpas omedelbart efter denna förordnings ikraftträdande.

Utan hinder av andra stycket ska artikel 37.1, 37.2 och 37.3 tillämpas från och med den 3 januari 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 15 maj 2014.

På Europaparlamentets vägnar

På rådets vägnar

M. SCHULZ

D. KOURKOULAS

Ordförande

Ordförande

 

 

 

216

Prop. 2016/17:162

Bilaga 3

L 175/8

SV

Europeiska unionens officiella tidning

30.6.2016

 

 

 

 

DIREKTIV

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV (EU) 2016/1034 av den 23 juni 2016

om ändring av direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 53.1, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande (1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och av följande skäl:

(1)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (4) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (5) (nedan gemensamt kallade de nya rättsliga ramarna) är viktiga finansiella lagstiftningsakter som antogs i kölvattnet av finanskrisen när det gäller värdepappersmarknader, investeringsförmedlare och handelsplatser. De nya rättsliga ramarna förstärker och ersätter Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG (6).

(2)De nya rättsliga ramarna reglerar de krav som är tillämpliga på värdepappersföretag, reglerade marknader, leverantörer av datarapporteringstjänster och företag från tredjeländer som tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet i unionen. De nya rättsliga ramarna harmoniserar ordningen för positionslimiter för råvaruderivat i syfte att förbättra transparensen, stödja ordnad prissättning och förhindra marknadsmissbruk. De nya rättsliga ramarna inför dessutom regler för algoritmisk högfrekvenshandel och

förbättrar tillsynen över finansmarknaderna genom att administrativa sanktioner harmoniseras. Med utgångspunkt i nu gällande regler stärker de nya rättsliga ramarna också investerarskyddet genom att det införs handfasta organisations- och uppförandekrav. Medlemsstaterna ska införliva direktiv 2014/65/EU senast den 3 juli 2016.

(3)Enligt de nya rättsliga ramarna krävs det att handelsplatser och systematiska internhandlare tillhandahåller de behöriga myndigheterna referensuppgifter för finansiella instrument som på ett enhetligt sätt redogör för egenskaperna hos varje finansiellt instrument som omfattas av direktiv 2014/65/EU. Dessa uppgifter används också för andra ändamål, t.ex. beräkning av tröskelvärden för transparens och likviditet samt positionsrap­ portering för råvaruderivat.

(1) Yttrande av den 29 april 2016 (ännu ej offentliggjort i EUT). (2) Yttrande av den 26 maj 2016 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(3) Europaparlamentets ståndpunkt av den 7 juni 2016 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 17 juni 2016 (ännu ej

offentliggjort i EUT).

(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om

ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

(5) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av

direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).

(6) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (EUT L 145, 30.4.2004, s. 1).

217

Prop. 2016/17:162

Bilaga 3

30.6.2016

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 175/9

 

 

 

 

(4)För att man ska kunna samla in uppgifter på ett effektivt och harmoniserat sätt håller en ny infrastruktur för uppgiftsinsamling, referensdatasystemet för finansiella instrument (nedan kallat Firds), på att utvecklas av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (nedan kallad Esma) i samarbete med nationella behöriga myndigheter. Firds kommer att omfatta ett stort antal finansiella instrument som inkluderats i tillämpningsområdet för förordning (EU) nr 600/2014, och det kommer att koppla samman Esmas, de nationella behöriga myndigheternas och handelsplatsernas dataflöden i hela unionen. De allra flesta av de nya it-system som ska stödja Firds kommer att behöva byggas upp från grunden, baserat på nya parametrar.

(5)Medlemsstaterna ska tillämpa de bestämmelser som införlivar direktiv 2014/65/EU från och med den 3 januari 2017. Med tanke på hur omfattande och komplexa de uppgifter är som ska samlas in och bearbetas för att de nya rättsliga ramarna ska bli operativa, i synnerhet för transaktionsrapportering, transparensberäkningar och rapportering av positioner för råvaruderivat, kan emellertid berörda parter, såsom handelsplattformar, Esma och nationella behöriga myndigheter, inte anses vara i stånd att säkerställa att den infrastruktur som krävs för uppgiftsinsamling kommer att vara på plats och operativ till det datumet.

(6)Avsaknaden av nödvändig datainsamlingsinfrastruktur skulle ha återverkningar på hela tillämpningsområdet för de nya rättsliga ramarna. Utan uppgifter skulle det inte vara möjligt att fastställa en exakt avgränsning av de finansiella instrument som faller inom de nya rättsliga ramarnas tillämpningsområde. Dessutom skulle det inte vara möjligt att skräddarsy reglerna för transparens före och efter handel, för att avgöra vilka instrument som är likvida och när undantag eller uppskjutande av offentliggörande bör beviljas.

(7)I avsaknad av nödvändig datainsamlingsinfrastruktur skulle handelsplatser och värdepappersföretag inte kunna rapportera genomförda transaktioner till de behöriga myndigheterna. I avsaknad av positionsrapportering för råvaruderivat skulle det vara svårt att genomdriva positionslimiter för sådana råvaruderivat. Utan positionsrap­ portering skulle möjligheterna i praktiken vara små att upptäcka överträdelser av positionslimiterna. Många krav avseende algoritmisk handel är också beroende av uppgifter.

(8)Avsaknaden av nödvändig datainsamlingsinfrastruktur skulle även göra det svårt för värdepappersföretag att tillämpa regler för bästa möjliga genomförande. Handelsplatser och systematiska internhandlare skulle inte kunna publicera uppgifter om kvaliteten på genomförandet av transaktioner på dessa handelsplatser. Värdepap­ persföretag skulle inte få tillgång till viktiga genomförandeuppgifter som de behöver för att välja bästa sättet att utföra kundorder.

(9)För att säkerställa rättslig säkerhet och undvika potentiella marknadsstörningar är det nödvändigt och motiverat att vidta brådskande åtgärder för att skjuta upp tillämpningen av de nya rättsliga ramarna i deras helhet, inbegripet alla delegerade akter och genomförandeakter som har antagits enligt de nya rättsliga ramarna.

(10)Processen för att införa datainsamlingsinfrastrukturen omfattar fem steg, nämligen affärsmässiga krav, specifikationer, utveckling, provning och installation. Esma uppskattar att dessa åtgärder kommer att vara avslutade senast i januari 2018, under förutsättning att det råder rättslig säkerhet avseende de slutliga kraven enligt de relevanta tekniska tillsynsstandarderna senast i juni 2016.

(11)Mot bakgrund av de exceptionella omständigheterna och för att göra det möjligt för Esma, de nationella behöriga myndigheterna och berörda parter att slutföra det operativa genomförandet är det lämpligt att skjuta upp det datum då medlemsstaterna måste tillämpa de åtgärder som införlivar direktiv 2014/65/EU och det datum då upphävandet av direktiv 2004/39/EG ska träda i kraft med tolv månader till den 3 januari 2018. Rapporter och granskningar bör skjutas upp på motsvarande sätt. Det är dessutom lämpligt att skjuta upp det datum då medlemsstaterna måste ha införlivat direktiv 2014/65/EU till den 3 juli 2017.

(12)Det undantag som anges i artikel 2.1 d i direktiv 2014/65/EU bör utvidgas till att omfatta icke-finansiella enheter som är medlemmar av eller deltagare på en reglerad marknad eller en multilateral handelsplattform (nedan kallad MTF-plattform) eller har direkt elektroniskt tillträde till en handelsplats vid genomförandet av transaktioner på en handelsplats vilka på ett objektivt mätbart sätt minskar risker som står i direkt samband med affärsverksamheten eller likviditetsfinansieringen hos dessa icke-finansiella enheter eller deras koncerner.

(13)Direktiv 2014/65/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

218

Prop. 2016/17:162

Bilaga 3

L 175/10

SV

Europeiska unionens officiella tidning

30.6.2016

 

 

 

 

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Direktiv 2014/65/EU ska ändras på följande sätt:

1.I artikel 2.1 ska led d ii ersättas med följande:

”ii) är medlemmar av eller deltagare på en reglerad marknad eller en MTF-plattform, å ena sidan, eller har direkt elektroniskt tillträde till en handelsplats, å andra sidan, med undantag av icke-finansiella enheter som på en handelsplats genomför transaktioner som på ett objektivt mätbart sätt minskar risker som står i direkt samband med affärsverksamheten eller likviditetsfinansieringen hos dessa icke-finansiella enheter eller deras koncerner,”

2.I artikel 25.4 a ska andra stycket ersättas med följande:

”Vid tillämpning av detta led ska en marknad i ett tredjeland anses vara likvärdig med en reglerad marknad, om kraven och förfarandet i tredje och fjärde styckena är tillgodosedda.

På begäran av den behöriga myndigheten i en medlemsstat ska kommissionen anta beslut om likvärdighet i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 89a.2 där det anges huruvida de rättsliga och tillsynsmässiga ramarna i ett tredjeland säkerställer att en reglerad marknad som är auktoriserad i detta tredjeland uppfyller de rättsligt bindande krav som, för tillämpningen av detta led, är likvärdiga med de krav som följer av förordning (EU) nr 596/2014, av avdelning III i det här direktivet, av avdelning II i förordning (EU) nr 600/2014 och av direktiv 2004/109/EG, och som är föremål för effektiv tillsyn och efterlevnadskontroll i det tredjelandet. Den behöriga myndigheten ska ange varför den anser att det berörda tredjelandets rättsliga och tillsynsmässiga ramar är att betrakta som likvärdiga och ska lämna relevant information i detta avseende.

Ett sådant tredjelands rättsliga och tillsynsmässiga ramar får anses vara likvärdiga om de uppfyller minst följande villkor:

i)Marknaderna är föremål för auktorisering och för fortlöpande effektiv tillsyn och efterlevnadskontroll.

ii)Marknaderna har tydliga och transparenta regler för upptagande till handel av värdepapper, så att handeln med dessa värdepapper kan ske på ett rättvist, välordnat och effektivt sätt och att de är fritt överlåtbara.

iii)Emittenter av värdepapper är skyldiga att lämna regelbundet återkommande och löpande information för att säkerställa ett gott skydd för investerarna.

iv)Marknadernas transparens och integritet säkerställs genom förhindrande av marknadsmissbruk i form av insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan.”

3.I artikel 69.2 andra stycket ska datumet ”3 juli 2016” ersättas med ”3 juli 2017”.

4.I artikel 70.1 tredje stycket ska datumet ”3 juli 2016” ersättas med ”3 juli 2017”.

5.Följande artikel ska införas:

”Artikel 89a

Kommittéförfarande

1.Kommissionen ska biträdas av europeiska värdepapperskommittén, som inrättats genom kommissionens beslut 2001/528/EG (*). Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (**).

2.När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

(*)Kommissionens beslut 2001/528/EG av den 6 juni 2001 om inrättande av en europeisk värdepapperskommitté (EUT L 191, 13.7.2001, s. 45).

(**)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförande­ befogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).”

219

Prop. 2016/17:162

Bilaga 3

30.6.2016

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 175/11

 

 

 

 

6.Artikel 90 ska ändras på följande sätt:

a)I punkt 1 ska datumet ”3 mars 2019” ersättas med ”3 mars 2020”.

b)I punkt 2 ska datumet ”3 september 2018” ersättas med ”3 september 2019” och datumet ”3 september 2020” ersättas med ”3 september 2021”.

c)I punkt 4 ska datumet ”1 januari 2018” ersättas med ”1 januari 2019”.

7.I artikel 93.1 ska datumet ”3 juli 2016” ersättas med ”3 juli 2017”, datumet ”3 januari 2017” ersättas med ”3 januari 2018” och datumet ”3 september 2018” ersättas med ”3 september 2019”.

8.I artikel 94 ska datumet ”3 januari 2017” ersättas med ”3 januari 2018”.

9.I artikel 95.1 ska datumet ”3 juli 2020” ersättas med ”3 januari 2021” och datumet ”3 januari 2017” ersättas med ”3 januari 2018”.

Artikel 2

Detta direktiv träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 3

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 23 juni 2016.

 

 

På Europaparlamentets vägnar

På rådets vägnar

M. SCHULZ

A.G. KOENDERS

Ordförande

Ordförande

 

 

 

 

220

Prop. 2016/17:162

Bilaga 4

30.6.2016

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 175/1

 

 

 

 

I

(Lagstiftningsakter)

FÖRORDNINGAR

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2016/1033 av den 23 juni 2016

om ändring av förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument, förordning (EU) nr 596/2014 om marknadsmissbruk och förordning (EU) nr 909/2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande (1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och av följande skäl:

(1)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (4) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (5) (nedan gemensamt kallade de nya rättsliga ramarna) är viktiga finansiella lagstiftningsakter som antogs i kölvattnet av finanskrisen när det gäller värdepappersmarknader, investeringsförmedlare och handelsplatser. De nya rättsliga ramarna förstärker och ersätter Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG (6).

(2)De nya rättsliga ramarna reglerar de krav som är tillämpliga på värdepappersföretag, reglerade marknader, leverantörer av datarapporteringstjänster och företag från tredjeländer som tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet i unionen. De nya rättsliga ramarna harmoniserar ordningen för

positionslimiter för råvaruderivat i syfte att förbättra transparensen, stödja ordnad prissättning och förhindra marknadsmissbruk. De nya rättsliga ramarna inför dessutom regler för algoritmisk högfrekvenshandel och

(1) Yttrande av den 29 april 2016 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(2) Yttrande av den 26 maj 2016 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(3) Europaparlamentets ståndpunkt av den 7 juni 2016 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 17 juni 2016 (ännu ej

offentliggjort i EUT).

(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om

ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

(5) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av

direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).

(6) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (EUT L 145, 30.4.2004, s. 1).

221

Prop. 2016/17:162

Bilaga 4

L 175/2

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.6.2016

SV

 

 

 

 

förbättrar tillsynen över finansmarknaderna genom att administrativa sanktioner harmoniseras. Med utgångspunkt i nu gällande bestämmelser stärker de nya rättsliga ramarna också investerarskyddet genom att det införs handfasta organisations- och uppförandekrav. De nya reglerna ska tillämpas från och med den 3 januari 2017.

(3)Enligt de nya rättsliga ramarna krävs det att handelsplatser och systematiska internhandlare tillhandahåller de behöriga myndigheterna referensuppgifter för finansiella instrument som på ett enhetligt sätt redogör för egenskaperna hos varje finansiellt instrument som omfattas av direktiv 2014/65/EU. Dessa uppgifter används också för andra ändamål, t.ex. för beräkningen av tröskelvärden för transparens och likviditet samt positionsrap­ portering för råvaruderivat.

(4)För att man ska kunna samla in uppgifter på ett effektivt och harmoniserat sätt håller en ny infrastruktur för datainsamling, referensdatasystemet för finansiella instrument (nedan kallat Firds), på att utvecklas av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (nedan kallat Esma) i samarbete med nationella behöriga myndigheter. Firds kommer att omfatta ett stort antal finansiella instrument som inkluderats i tillämpningsområdet för förordning (EU) nr 600/2014, och kommer att koppla samman Esmas, de nationella behöriga myndigheternas och handelsplatsernas dataflöden i hela unionen. De allra flesta av de nya it-system som ska stödja Firds kommer att behöva byggas upp från grunden, baserat på nya parametrar.

(5)Med tanke på hur komplexa de nya rättsliga ramarna är, och det mycket stora antal delegerade akter och genomförandeakter som behövs, har tillämpningsdatumet för förordning (EU) nr 600/2014 skjutits upp med 30 månader från och med dagen för ikraftträdandet. Trots denna ovanligt långa tidsfrist kan berörda parter, såsom handelsplattformar, nationella behöriga myndigheter och Esma, inte säkerställa att den datainsamlingsinfra­ struktur som krävs kommer att vara på plats och operativ den 3 januari 2017. Orsaken till detta är att de uppgifter som behöver samlas in och behandlas för att de nya rättsliga ramarna ska bli operativa, i synnerhet för transaktionsrapportering, transparensberäkningar och rapportering av positioner för råvaruderivat, är så omfattande och komplexa.

(6)Avsaknaden av nödvändig datainsamlingsinfrastruktur skulle ha återverkningar på hela tillämpningsområdet för de nya rättsliga ramarna. Utan data skulle det inte vara möjligt att fastställa en exakt avgränsning av de finansiella instrument som faller inom de nya rättsliga ramarnas tillämpningsområde. Dessutom skulle det inte vara möjligt att skräddarsy reglerna för transparens före handel och efter handel för att avgöra vilka instrument som är likvida och när undantag eller uppskjutande av offentliggörande bör beviljas.

(7)I avsaknad av nödvändig datainsamlingsinfrastruktur skulle handelsplatser och värdepappersföretag inte kunna rapportera genomförda transaktioner till de behöriga myndigheterna. Utan positionsrapportering för råvaruderivat skulle det vara svårt att genomdriva positionslimiter för sådana råvaruderivat. Utan positionsrap­ portering skulle möjligheterna i praktiken vara små att upptäcka överträdelser av positionslimiterna. Många krav avseende algoritmisk handel är exempelvis också beroende av data.

(8)Avsaknaden av nödvändig datainsamlingsinfrastruktur skulle även göra det svårt för värdepappersföretag att tillämpa regler för bästa möjliga genomförande. Handelsplatser och systematiska internhandlare skulle inte kunna publicera uppgifter om kvaliteten på genomförandet av transaktioner på dessa handelsplatser. Värdepap­ persföretag skulle inte få tillgång till viktiga genomförandeuppgifter som de behöver för att välja bästa sättet att utföra kundorder.

(9)För att säkerställa rättslig säkerhet och undvika potentiella marknadsstörningar är det nödvändigt och motiverat att vidta brådskande åtgärder för att skjuta upp tillämpningen av de nya rättsliga ramarna i deras helhet, inbegripet alla delegerade akter och genomförandeakter som har antagits enligt de nya rättsliga ramarna.

(10)Processen för att införa datainsamlingsinfrastrukturen omfattar fem steg, nämligen affärsmässiga krav, specifikationer, utveckling, provning och installation. Esma uppskattar att dessa åtgärder kommer att vara avslutade senast i januari 2018 under förutsättning att det råder rättslig säkerhet avseende de slutliga kraven enligt de relevanta tekniska tillsynsstandarderna senast i juni 2016.

(11)Mot bakgrund av de exceptionella omständigheterna och för att göra det möjligt för Esma, de nationella behöriga myndigheterna och berörda parter att slutföra det operativa genomförandet är det lämpligt att skjuta upp tillämpningsdatumet för förordning (EU) nr 600/2014 med 12 månader till den 3 januari 2018. Rapporter och granskningar bör skjutas upp på motsvarande sätt.

222

Prop. 2016/17:162

Bilaga 4

30.6.2016

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 175/3

 

 

 

 

(12)Värdepappersföretag genomför ofta, för egen eller för kunders räkning, transaktioner med derivat och andra finansiella instrument eller tillgångar som utgör ett antal sammankopplade, villkorade transaktioner. Sådana pakettransaktioner gör det möjligt för värdepappersföretagen och deras kunder att hantera sina risker bättre, då priset på varje komponent i pakettransaktionen återspeglar paketets övergripande riskprofil snarare än det rådande marknadspriset på varje komponent. Pakettransaktioner kan anta olika former, såsom byte av terminskontrakt mot fysiska varor, handelsstrategier genomförda på handelsplatser, eller specialutformade pakettransaktioner, och det är viktigt att ta hänsyn till dessa särdrag när man kalibrerar det tillämpliga informationssystemet. Därför är det lämpligt att i förordning (EU) nr 600/2014 specificera de särskilda omständigheter vid vilka krav på transparens före handel inte ska gälla order avseende sådana pakettransaktioner eller några enskilda komponenter i sådana order.

(13)Esma har högspecialiserad expertis på området, och det vore därför effektivt och lämpligt att Esma anförtros uppgiften att för överlämnande till kommissionen utarbeta förslag till sådana tekniska standarder för tillsyn som inte inbegriper några policyval, när det gäller fastställande av en metod för att avgöra för vilka paketorder som det finns en likvid marknad. Kommissionen bör anta de förslag till tekniska standarder för tillsyn som Esma utarbetat genom delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och i enlighet med artiklarna 10–14 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (1).

(14)Det anses att transaktioner för värdepappersfinansiering enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2365 (2) inte bidrar till prisbildningsprocessen och att det är lämpligt att avdelningarna II och III i förordning (EU) nr 600/2014 inte tillämpas på dessa transaktioner.

(15)I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 (3), fastställs krav avseende insamlingen av referensuppgifter för finansiella instrument. Dessa uppgifter, som samlas in via Firds, används för att fastställa vilka finansiella instrument som omfattas av tillämpningsområdet för förordning (EU) nr 596/2014. Förordning (EU) nr 596/2014 tillämpas från och med den 3 juli 2016. Firds kommer dock inte att vara fullt operativt förrän i januari 2018. Det är därför lämpligt att skjuta upp tillämpningsdatumet för artikel 4.2 och 4.3 i förordning (EU) nr 596/2014 till den 3 januari 2018.

(16)I förordning (EU) nr 596/2014 hänvisas det till tillämpningsdatum för de nya rättsliga ramarna. I syfte att säkerställa att hänvisningar i förordning (EU) nr 596/2014 till organiserade handelsplattformar, tillväxtmarknader för små och medelstora företag, utsläppsrätter eller auktionerade produkter baserade på utsläppsrätterna inte tillämpas förrän den dag då förordning (EU) nr 600/2014 och direktiv 2014/65/EU börjar tillämpas, bör artikel 39.4 i förordning (EU) nr 596/2014, som fastställer att hänvisningar till dessa rättsakter ska läsas som hänvisningar till direktiv 2004/39/EG, anpassas för att ta hänsyn till uppskjutandet av akternas tillämpningsdatum.

(17)Avveckling av värdepapperstransaktioner är nära kopplat till värdepappershandel. Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 (4) innehåller hänvisningar till tillämpningsdatumet för de nya rättsliga ramarna. Före det datumet bör hänvisningar till förordning (EU) nr 600/2014 och direktiv 2014/65/EU läsas som hänvisningar till direktiv 2004/39/EG. Förordning (EU) nr 909/2014 skapar dessutom en övergångsordning för tillämpningen av reglerna för avvecklingsdisciplin på multilaterala handelsplattformar (nedan kallade MTF- plattformar) som ansöker om registrering som tillväxtmarknad för små och medelstora företag i enlighet med direktiv 2014/65/EU.

(18)För att säkerställa att det hänvisas till direktiv 2004/39/EG i förordning (EU) nr 909/2014 fram till det uppskjutna tillämpningsdatumet för de nya rättsliga ramarna, och att övergångsbestämmelserna för MTF- plattformar som ansöker om registrering som tillväxtmarknader för små och medelstora företag enligt förordning (EU) nr 909/2014 upprätthålls så att MTF-plattformar får tillräcklig tid för att ansöka om sådan registrering enligt direktiv 2014/65/EU, bör förordning (EU) nr 909/2014 ändras.

(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers-och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande

av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2365 av den 25 november 2015 om transparens i transaktioner för värdepappers­

finansiering och om återanvändning samt om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 337, 23.12.2015, s. 1).

(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruks­ förordning) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG,

2003/125/EG och 2004/72/EG (EUT L 173, 12.6.2014, s. 1).

(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler samt ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr 236/2012 (EUT L 257, 28.8.2014, s. 1).

223

Prop. 2016/17:162

Bilaga 4

L 175/4

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.6.2016

SV

 

 

 

 

(19)Förordningarna (EU) nr 600/2014, (EU) nr 596/2014 och (EU) nr 909/2014 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EU) nr 600/2014 ska ändras på följande sätt:

1.I artikel 1 ska följande punkt införas:

”5a. Avdelningarna II och III i den här förordningen ska inte tillämpas på transaktioner för värdepappersfinansie­ ring enligt definitionen i artikel 3.11 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2365 (*). Europapar­ lamentets och rådets förordning (EU) 2015/2365 av den 25 november 2015 om transparens i transaktioner för vär­ depappersfinansiering och om återanvändning samt om ändring av förordning (EU) nr 648/2012

(*)(EUT L 337, 23.12.2015, s. 1).”

2.I artikel 2.1 ska följande led läggas till:

”48. byte av kontrakt mot fysiska varor: en transaktion rörande derivatkontrakt eller annat finansiellt instrument som förutsätter samtidig leverans av samma mängd av en underliggande fysisk tillgång.

49.paketorder: en order som är prissatt som en enda enhet

a)för genomförande av ett byte av kontrakt mot fysiska varor, eller

b)i två eller flera finansiella instrument, för genomförande av en pakettransaktion.

50.pakettransaktion:

a)ett byte av kontrakt mot fysiska varor, eller

b)en transaktion som innebär ett genomförande av två eller flera sammansatta transaktioner avseende finansiella instrument och som uppfyller samtliga följande kriterier:

i)Transaktionen genomförs mellan två eller flera motparter.

ii)Varje komponent i transaktionen innebär en relevant ekonomisk eller finansiell risk med anknytning till samtliga andra komponenter.

iii)Genomförandet av varje komponent sker samtidigt och förutsätter genomförandet av samtliga andra komponenter.”

3.I artikel 4.7 ska datumet ”3 januari 2017” ersättas med ”3 januari 2018”, och datumet ”3 januari 2019” ska ersättas med ”3 januari 2020”.

4.I artikel 5.8 ska datumet ”3 januari 2016” ersättas med ”3 januari 2017”.

5.I artikel 8.1 ska den första meningen ersättas med följande:

”Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska offentliggöra aktuella köp- och säljbud och orderdjupet vid dessa priser som visas i deras system, för obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat som handlas på en handelsplats samt paketorder.”

6.Artikel 9 ska ändras på följande sätt: a) I punkt 1 ska följande led läggas till:

”d) order avseende genomförande av ett byte av kontrakt mot fysiska varor,

224

Prop. 2016/17:162

Bilaga 4

30.6.2016

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 175/5

 

 

 

 

e)paketorder som uppfyller något av följande villkor:

i)Minst en av komponenterna är ett finansiellt instrument för vilket det inte finns en likvid marknad, såvida det inte finns en likvid marknad för paketordern i dess helhet.

ii)Minst en av komponenterna är av stor omfattning jämfört med den normala marknadsstorleken, såvida det inte finns en likvid marknad för paketordern i dess helhet.

iii)Alla dess komponenter genomförs via ett RFQ-system eller röstbaserat handelssystem, och är större än den specifika storleken för instrumentet.”

b)Följande punkt ska införas:

”2a. Behöriga myndigheter ska kunna medge undantag från det krav som avses i artikel 8.1 för varje enskild komponent i en paketorder.”

c)Följande punkter ska läggas till:

”6. I syfte att säkerställa en konsekvent tillämpning av punkt 1 e leden i och ii ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att fastställa en metod för att avgöra för vilka paketorder som det finns en likvid marknad. Vid utarbetandet av en sådan metod för fastställandet av huruvida det finns en likvid marknad för en paketorder i dess helhet, ska Esma göra en bedömning av om paketet är standardiserat och ofta föremål för handel.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 28 februari 2017.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.”

7.I artikel 18 ska följande punkt läggas till:

”11. När det gäller en paketorder, och utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2, ska skyldigheterna i denna artikel endast gälla paketordern i dess helhet och inte komponenterna i paketordern var för sig.”

8.I artikel 19.1 ska datumet ”3 januari 2019” ersättas med ”3 januari 2020”.

9.I artikel 26.10 ska datumet ”3 januari 2019” ersättas med ”3 januari 2020”.

10.I artikel 35.5 ska datumet ”3 januari 2017” ersättas med ”3 januari 2018” och datumet ”3 juli 2019” ersättas med ”3 juli 2020”.

11.I artikel 37.2 ska datumet ”3 januari 2017” ersättas med ”3 januari 2018”.

12.Artikel 52 ska ändras på följande sätt:

a)I punkt 1 ska datumet ”3 mars 2019” ersättas med ”3 mars 2020”.

b)I punkt 4 ska datumet ”3 mars 2019” ersättas med ”3 mars 2020”.

c)I punkt 5 ska datumet ”3 mars 2019” ersättas med ”3 mars 2020”.

d)I punkt 6 ska datumet ”3 mars 2019” ersättas med ”3 mars 2020”.

e)I punkt 7 ska datumet ”3 juli 2019” ersättas med ”3 juli 2020”.

f)I punkt 8 ska datumet”3 juli 2019” ersättas med ”3 juli 2020”.

g)I punkt 9 första stycket ska datumet ”3 juli 2019” ersättas med ”3 juli 2020”.

225

Prop. 2016/17:162

Bilaga 4

L 175/6

 

Europeiska unionens officiella tidning

30.6.2016

SV

 

 

 

 

h)I punkt 9 andra stycket ska datumet ”3 juli 2021” ersättas med ”3 juli 2022”.

i)I punkt 10 första stycket ska datumet”3 juli 2019” ersättas med ”3 juli 2020”.

j)I punkt 11 ska datumet ”3 juli 2019” ersättas med ”3 juli 2020”.

k)I punkt 12 andra stycket ska datumet ”3 januari 2017” ersättas med ”3 januari 2018”.

13.I artikel 54.2 första stycket ska datumet ”3 juli 2019” ersättas med ”3 juli 2020”.

14.Artikel 55 ska ändras på följande sätt:

a)Andra stycket ska ersättas med följande:

”Denna förordning ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.”

b)Fjärde stycket ska ersättas med följande:

”Utan hinder av andra stycket ska artikel 37.1, 37.2 och 37.3 tillämpas från och med den 3 januari 2020.”

Artikel 2

Artikel 39 i förordning (EU) nr 596/2014 ska ändras på följande sätt:

a)Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2. Den ska tillämpas från och med den 3 juli 2016, med följande undantag:

a)artikel 4.2 och 4.3 som ska tillämpas från och med den 3 januari 2018, och

b)artiklarna 4.4 och 4.5, 5.6, 6.5 och 6.6, 7.5, 11.9, 11.10 och 11.11, 12.5, 13.7 och 13.11, 16.5, artikel 17.2 tredje stycket, artiklarna 17.3, 17.10 och 17.11, 18.9, 19.13, 19.14 och 19.15, 20.3, 24.3, 25.9, artikel 26.2 andra, tredje och fjärde styckena, artiklarna 32.5 och 33.5 som ska tillämpas från och med den 2 juli 2014.”

b)I punkt 4 första stycket ska datumet ”3 januari 2017” ersättas med ”3 januari 2018”.

c)I punkt 4 andra stycket ska datumet ”3 januari 2017” ersättas med ”3 januari 2018”.

Artikel 3

Artikel 76 i förordning (EU) nr 909/2014 ska ändras på följande sätt:

a)I punkt 5 andra stycket led b ska datumet ”13 juni 2017” ersättas med ”13 juni 2018”.

b)I punkt 7 ska datumet ”3 januari 2017” ersättas med ”3 januari 2018”.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

226

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

Bilaga 4

30.6.2016

 

Europeiska unionens officiella tidning

L 175/7

SV

 

 

 

 

 

 

 

 

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

 

 

 

Utfärdad i Bryssel den 23 juni 2016.

 

 

 

 

 

På Europaparlamentets vägnar

På rådets vägnar

 

 

 

 

M. SCHULZ

A.G. KOENDERS

 

 

 

 

Ordförande

Ordförande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

227

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

EUROPEISKA

KOMMISSIONEN

Bryssel den 7.4.2016

C(2016) 2031 final

KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) .../…

av den 7.4.2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU i fråga om skydd av finansiella instrument och medel som tillhör kunder, produktstyrningskrav och regler för tillhandahållande eller mottagande av avgifter, provisioner eller andra monetära eller icke-monetära förmåner

(Text av betydelse för EES)

SV

SV

228

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

MOTIVERING

1.BAKGRUND TILL DEN DELEGERADE AKTEN

1.1Allmän bakgrund och syfte

Direktiv 2014/65/EU (Mifid II) ska börja tillämpas den 3 januari 2017. Tillsammans med förordning (EU) nr 600/2014 (Mifir) ska det ersätta direktiv 2004/39/EG (Mifid I). Mifid II och Mifir innebär en uppdaterad, harmoniserad rättslig ram för de närmare krav som ska tillämpas på värdepappersföretag, reglerade marknader, leverantörer av datarapporteringstjänster och företag från tredjeland som tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet i unionen.

Syftena med Mifid II och Mifir är att på så sätt stärka finansmarknadernas effektivitet, motståndskraft och integritet, särskilt på följande sätt:

Att öka öppenheten genom nya regler om insyn före och efter handel med andra finansiella instrument än aktier, samt genom att skärpa och utvidga de befintliga reglerna om öppenhet på aktiemarknaderna.

Att få över en större del av handeln på reglerade handelsplatser, genom att införa en ny kategori handelsplattformar för derivat och obligationer – organiserade handelsplattformar (OTF) – samt göra det obligatoriskt att handel ned aktier ska ske på reglerade handelsplatser.

Att uppfylla unionens åtaganden inom G20 i fråga om derivat, genom att göra det obligatoriskt att handel med derivat måste ske på reglerade handelsplatser, införa positionslimiter och rapporteringskrav för råvaruderivat samt bredda definitionen av värdepappersföretag så att den även omfattar företag som handlar med råvaruderivat som en ekonomisk verksamhet.

Att underlätta tillgången till kapital för små och medelstora företag, genom att införa beteckningen ”tillväxtmarknad för små och medelstora företag.

Att stärka investerarskyddet genom att skärpa bestämmelserna om incitament, förbjuda incitament i samband med oberoende rådgivning samt införa nya produktstyrningskrav.

Att hålla jämna steg med den tekniska utvecklingen genom att införa regler om högfrekvenshandel (HFT) genom att införa krav på de handelsplatser där det bedrivs högfrekvenshandel och på de företag som bedriver den.

Att införa bestämmelser om icke-diskriminerande tillträde till handel och till efterhandelstjänster för finansiella instrument, framför allt när det gäller börshandlade derivat.

Att förstärka och harmonisera sanktioner och se till att de behöriga myndigheterna samarbetar effektivt.

Sammanfattningsvis är det övergripande syftet med Mifid II/Mifir-paketet att skapa lika villkor på finansmarknaderna, så att dessa marknader kan fungera till stöd för ekonomin och främja sysselsättning och tillväxt.

Syftet med detta delegerade direktiv är att precisera reglerna om skydd av kunders finansiella instrument och medel, produktstyrningskraven som ska gälla för de värdepappersföretag som konstruerar och/eller distribuerar finansiella instrument, samt reglerna om tillhandahållande

SV

2

SV

229

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

och mottagande av avgifter, provisioner eller andra monetära eller icke-monetära förmåner (incitament).

1.2Rättslig bakgrund

Det delegerade direktivet grundar sig på två befogenheter som ges genom Mifid II, och bör läsas tillsammans med den delegerade förordningen till Mifid II och den delegerade förordningen till Mifir. Frågan om subsidiaritetsprincipen ingick i konsekvensbedömningen till Mifid II/Mifir, och EU:s och kommissionens rätt att ingripa motiveras i den konsekvensbedömning som åtföljer dessa delegerade bestämmelser. Samtliga befogenheter som detta delegerade direktiv grundas på avser bjudande bestämmelser av typen ”ska”.

2.SAMRÅD SOM FÖREGÅTT ANTAGANDET AV AKTEN

Kommissionen gav Esma att i uppdrag att ta fram teknisk rådgivning om möjligheten att anta delegerade akter till Mifid II-direktivet och Mifir-förordningen. Den 23 april 2014 sände kommissionen en formell begäran om teknisk rådgivning till Esma om eventuella delegerade akter och genomförandeakter avseende Mifid II/Mifir. Som ett led i sitt uppdrag offentliggjorde Esma ett samrådsdokument den 22 maj 2014. Esma tog emot 330 svar fram till den 1 augusti 2014, och redovisade sina tekniska råd den 19 december 2014. Detta utkast till delegerat direktiv grundar sig på de tekniska råden från Esma.

Kommissionen höll under 2014 och första halvåret 2015 också ett antal möten med olika berörda parter för att diskutera framtida delegerade akter. Kommissionen har också fört diskussioner med medlemmar i Europaparlamentets utskott för ekonomi- och valutafrågor och hållit flera möten med den berörda expertgruppen. Under dessa möten diskuterades också innehållet i framtida delegerade bestämmelser mellan experter från medlemsstaternas finansministerier och tillsynsmyndigheter, med observatörer från Europaparlamentet och Esma. Genom samrådsprocessen gick det att nå ett brett samförstånd om innehållet i det planerade utkastet till delegerat direktiv.

3.KONSEKVENSBEDÖMNING

Det omfattande samråd som beskrivits ovan kompletterades också med en konsekvensbedömning, som mynnade ut i att konsekvensbedömningsnämnden avgav ett positivt yttrande den 24 april 2015.

Med tanke på det stora antalet bestämmelser i detta delegerade direktiv och det faktum att de täcker särskilt tekniska aspekter på Mifid II-direktivets regelverk om kunders tillgångar, omfattar konsekvensbedömningen inte sådana inslag i det delegerade direktivet som har mycket begränsad tillämpning eller inverkan, eller inslag där det under lång tid har rått enighet under det djupgående samrådsförfarande som beskrivits i föregående avsnitt. Konsekvensbedömningen har i stället riktats in på de åtgärder som har relativt större inverkan och där kommissionen står inför bredare valmöjligheter. I synnerhet behandlas bestämmelserna om begränsning av insättningar inom företagsgruppen och av incitament.

3.1Kostnads–nyttoanalys

De kostnader som följer av kommissionens delegerade akter för Mifid II och Mifir, och som det redogjorts för i konsekvensbedömningen, kommer nästan uteslutande att bäras av marknadsaktörerna, som bland annat kommer att belastas med vissa kostnader i samband med tillämpningen av de nya och vidareutvecklade organisatoriska reglerna och uppförandereglerna. Konsekvensbedömningen innehöll också uppskattningar av de ytterligare kostnader för anpassning till lagstiftning som de delegerade akterna medför. Genom att säkra

SV

3

SV

230

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

ett harmoniserat genomförande och tillämpning av Mifid II-direktivet och Mifir-förordningen bidrar de delegerade akterna till att målen för Europaparlamentets och rådets rättsakter kan uppnås utan att lägga orimliga ytterligare bördor på berörda aktörer.

Fördelarna gäller framför allt de värdepappersföretag och andra enheter som omfattas av kraven i Mifid II/Mifir, men gynnar även investerare och samhället i stort. Det handlar om ökad marknadsintegration, harmoniserade regler och ökat investerarskydd. De föreslagna åtgärderna förväntas göra finansmarknaderna säkrare, och förbättra investerarnas förtroende och deltagande på dessa marknader. Dessa fördelar anses uppväga kostnaderna med stor marginal. EU-budgeten kommer inte att påverkas.

3.2Proportionalitetsprincipen

Behovet av proportionalitet bekräftas särskilt i flera av de föreslagna bestämmelserna och beaktas i hela det delegerade direktivet. Proportionalitetsprincipen återspeglas till exempel i reglerna om begränsning av värdepappersföretagens rätt att sätta in kundmedel hos andra enheter inom samma företagsgrupp, och i bestämmelserna om att placera ansvaret för kundernas finansiella instrument och medel hos en enda tjänsteman.

4. DEN DELEGERADE AKTENS RÄTTSLIGA ASPEKTER

Kapitel I: Tillämpningsområde

I detta kapitel anges vilka regler som ytterligare klargörs genom detta delegerade direktiv, och hur dessa ska tillämpas på förvaltningsbolag enligt direktiven om fondföretag och om förvaltare av alternativa investeringsfonder.

Kapitel II: Skydd av kunders finansiella instrument och medel

Ett syfte med detta utkast till delegerat direktiv är också att reglera de arrangemang för styrning och organisation som företagen ska ha på plats för att kunna ge adekvat skydd för kundernas finansiella instrument och medel. Bestämmelserna om lämplig användning av avtal om finansiell äganderättsöverföring som berör icke-professionella kunders tillgångar hör till dem som förtydligas, liksom bestämmelserna för att förebygga icke avsedd användning av kunders finansiella instrument. Vidare klargörs det vilka arrangemang som ska införas för transaktioner för värdepappersfinansiering, samt hur registrerings- och offentlighetgörandekraven ska uppfyllas. För att åtgärda problemet med koncentration och risken för spridning till kundmedel föreslås också skärpta krav på företagen när det gäller vederbörlig aktsamhet. Företagen ska bland annat överväga diversifiering när de placerar kundmedel, och rätta sig efter principen att begränsa insättningen av kundmedel i enheter inom deras egen företagsgrupp.

I fråga om valet av rättsligt instrument bedöms ett direktiv vara att föredra på detta område, eftersom gemensamma bestämmelser och arrangemang måste fastställas med hänsyn tagen till andra tillämpliga rättsordningar som också kan påverka kundens rättigheter, och i synnerhet äganderättsaspekten. Medlemsstaterna kommer på så sätt att kunna slå vakt om samstämmighet med andra regelverk i samband med att de införlivar direktivet med sin nationella lagstiftning. Detta motsäger dock inte att rättsliga bestämmelser på andra områden, om de är klart oförenliga med bestämmelserna i utkastet till delegerat direktiv, bör upphöra att gälla eller justeras för att garantera ett korrekt genomförande.

Kapitel III: Produktstyrningskrav

De produktstyrningskrav som införs genom Mifid II definieras närmare i detta kapitel. Dessa krav omfattar såväl de värdepappersföretag som konstruerar finansiella instrument som dem som distribuerar dem till kunder.

SV

4

SV

231

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

Produktstyrningskraven för konstruktörer (företag som skapar, utvecklar, emitterar eller utformar finansiella instrument) omfattar olika rutiner och arrangemang som ska garantera att eventuella intressekonflikter hanteras korrekt, styrprocesser för att garantera en effektiv kontroll över konstruktionsprocessen, bedömning av produkternas potentiella målmarknader och av risken för dålig investerarrespons, övervägning av produktens avgiftsstruktur, samt skyldigheten at ge adekvat information till distributörerna och regelbundet följa produkten över tiden.

Distributörernas produktstyrningskrav gäller för värdepappersföretagen i samband med att de beslutar om det produktutbud (produkter som emitterats av dem själva, av andra värdepappersföretag eller av enheter som inte omfattas av Mifid) och det tjänsteutbud som de avser att erbjuda kunder. Genom produktstyrningskraven regleras också hur värdepappersföretagen ska garantera att de produkter eller tjänster som de avser att erbjuda är kompatibla med angivna målmarknaders egenskaper, mål och behov, ledningsorganens deltagande samt skyldigheten att regelbundet se över av produktstyrningsarrangemangen, för att se till att de dessa förblir verkningsfulla och ändamålsenliga.

Kapitel IV: Incitament

I kapitel IV fastställs de krav som värdepappersföretag ska uppfylla när de betalar eller tar emot avgifter, provisoner, monetära eller icke-monetära förmåner. Genom de föreslagna bestämmelserna preciseras bland annat villkoret att incitament bör höja kvaliteten på tjänsten till kunden. Dessutom förtydligas tillämpningen av de nya reglerna för mottagande eller betalning av incitament avseende värdepappersföretag som erbjuder investeringsrådgivning på oberoende basis och portföljförvaltningstjänster.

SV

5

SV

232

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) .../…

av den 7.4.2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU i fråga om skydd av finansiella instrument och medel som tillhör kunder, produktstyrningskrav och regler för tillhandahållande eller mottagande av avgifter, provisioner eller andra monetära eller icke-monetära förmåner

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU1, särskilt artiklarna 16.12 och 24.13, och

av följande skäl:

(1)Direktiv 2014/65/EU innehåller en genomgripande uppsättning regler för att skydda investerare.

(2)Skyddet av finansiella instrument och medel som tillhör kunder är en viktig del av detta regelverk. Det är ett värdepappersföretags skyldighet att vidta lämpliga åtgärder för att sörja för investerarnas äganderätt till och andra rättigheter i fråga om värdepapper och medel som de har anförtrott åt värdepappersföretaget. Värdepappersföretagen bör därför ha adekvata och specifikt utformade system på plats för att kunna skydda kundernas rättigheter kopplade till sådana finansiella instrument och medel.

(3)För att ytterligare precisera reglerna för investerarskydd och göra dem mer lättbegripliga för kunderna i linje med den övergripande strategin för att främja sysselsättning och tillväxt i unionen genom en integrerad och effektiv rättslig och ekonomisk ram där alla aktörer behandlas lika, har kommissionen fått befogenhet att anta mer detaljerade regler för specifika risker som kan undergräva skyddet av investerarna eller marknadsintegriteten.

(4)Om ett värdepappersföretag placerar medel som det innehar för en kunds räkning i en godkänd penningmarknadsfond bör enheterna eller aktierna i penningmarknadsfonden skötas i enlighet med kraven för innehav av finansiella instrument som tillhör kunder. Det bör vara ett krav att kunderna uttryckligen samtycker till insättning av sådana medel. Företagen ska inte mekaniskt lita till externa kreditvärderingar när de bedömer kvaliteten på penningmarknadsinstrumentet. Om värderingen sänks under de två högsta kortfristiga kreditbetygen av ett kreditvärderingsinstitut som är registrerat hos och övervaks av ESMA och som har värderat instrumentet ska förvaltaren göra en ny bedömning av penningmarknadsinstrumentets kreditkvalitet i syfte att säkerställa att instrumentet fortsätter att vara av hög kvalitet.

 

1

EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

 

 

 

 

SV

 

6

SV

233

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

(5)För att minska risken för ett fragmenterat och oklart ansvar mellan olika avdelningar, särskilt i stora och komplexa företag, och för att komma till rätta med otillfredsställande situationer där företag saknar en helhetsbild av sin förmåga att fullgöra sina skyldigheter bör det utses en enda tjänsteman med övergripande ansvar för skydd av kundernas instrument och medel. Denna enda tjänsteman bör ha tillräcklig kompetens och befogenhet för att verkningsfullt och utan hinder fullgöra sina uppgifter, vilka bland annat omfattar skyldigheten att rapportera till personer i ledande befattning i företaget i fråga om hur kravet på skydd av kundernas tillgångar har uppfyllts. Utnämningen av en enda ansvarig tjänsteman bör inte hindra att samma person även kan ha andra funktioner, så länge som detta inte undergräver tjänstermannens möjlighet att fullgöra de specifika arbetsuppgifter som krävs för att effektivt skydda kunders finansiella instrument och medel.

(6)Enligt direktiv 2014/65/EU är värdepappersföretag skyldiga att skydda tillgångar som tillhör kunder. Enligt artikel 16.10 i direktiv 2014/65/EU får företagen inte ingå avtal om finansiell äganderättsöverföring med icke-professionella kunder i syfte att säkra eller täcka aktuella eller framtida, faktiska eller villkorade eller potentiella förpliktelser. Det är emellertid inte förbjudet för värdepappersföretagen att ingå avtal om finansiell äganderättsöverföring med professionella kunder. Det är därför risk för att värdepappersföretagen i avsaknad av ytterligare riktlinjer skulle kunna använda sig av avtal om finansiell äganderättsöverföring oftare än vad som är rimligt när det gäller professionella kunder, vilket skulle undergräva hela den ordning som införts för att skydda kundernas tillgångar. Med tanke på hur avtal om äganderättsöverföring påverkar företagens förpliktelser gentemot kunderna, och för att se till att effekten av reglerna i direktiv 2014/65/EU om skydd av tillgångar och åtskillnad mellan funktioner inte försvagas, bör värdepappersföretag således också överväga om sådana avtal med professionella kunder är lämpliga genom att väga förhållandet mellan kundens skyldigheter gentemot företaget och de kundtillgångar som skulle omfattas av den finansiella äganderättsöverföringen. Företag bör bara tillåtas använda avtal om finansiell äganderättsöverföring med professionella kunder om de visar vilka fördelar en sådan äganderättsöverföring har för just den berörda kunden och informerar om riskerna samt om effekten på kundens tillgångar. De bör också ha sitt förfarande för finansiell äganderättsöverföring väl dokumenterat. Det faktum att ett företag har kapaciteten att ingå ett avtal om finansiell äganderättsöverföring med en professionell kund bör inte påverka kravet att företagets kunder först uttryckligen måste ha godkänt att deras tillgångar används för ändamålet.

(7)Även om man har påvisat en stabil koppling mellan den säkerhet som överförts enligt ett avtal om finansiell äganderättsöverföring och en kunds skuld utesluter detta inte att man vidtar andra åtgärder för att risksäkra gentemot en kunds skyldighet. Värdepappersföretag bör därmed även i fortsättningen kunna kräva en tillräcklig säkerhet och att, där så är lämpligt, göra detta genom ett avtal om finansiell äganderättsöverföring. Skyldigheten bör inte utgöra ett hinder för att kunna uppfylla kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012, och bör heller inte hindra att avtal om finansiell äganderättsöverföring används på ett ändamålsenligt sätt i samband med transaktioner som avser ansvarsförbindelser eller repor för professionella investerare.

(8)Vissa transaktioner kopplade till värdepappersfinansiering kan kräva överföring av äganderätten till kunders tillgångar, och i dessa sammanhang bör värdepappersföretagen inte ha rätt att ingå sådana avtal som är förbjudna enligt artikel 16.10 i direktiv 2014/65/EU.

SV

7

SV

234

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

(9)För att garantera ett tillräckligt skydd för kunderna vid transaktioner för värdepappersfinansiering bör värdepappersföretagen vidta särskilda åtgärder för att se till att den som lånar av kundens tillgångar ställer en tillräcklig säkerhet och att värdepappersföretaget förbinder sig att följa upp att denna säkerhet företag fortsätter att vara lämplig. Ett värdepappersföretags skyldighet att följa situationen vad gäller säkerheter bör gälla i de fall företaget är part i ett avtal om transaktion för värdepappersfinansiering, även i fall där värdepappersföretaget agerar som ombud för transaktionen eller om det finns ett trepartsavtal mellan den externa låntagaren, kunden och värdepappersföretaget.

(10)Värdepappersföretaget bör vara skyldigt att i förväg inhämta samtycke från kunden och att registrera detta, så att värdepappersföretaget tydligt kan visa i efterhand vad kunden samtyckt till och så att det klargörs vilken status kundens tillgångar har. Det bör dock inte ställas några rättsliga krav i fråga om i vilken form samtycket ska ges, och en registrering bör förstås som all bevisning som godtas enligt nationell lagstiftning. Så länge som det framgår tillräckligt tydligt att kunden har gett samtycke till användning av sina värdepapper bör samtycket kunna meddelas endast en gång i början av affärsförbindelsen. Om ett värdepappersföretag på instruktion av en kund lånar ut finansiella instrument och denna instruktion ska anses utgöra samtycke, bör värdepappersföretaget kunna visa belägg för detta.

(11)För att slå vakt om en hög nivå på investerarskyddet bör värdepappersföretag som placerar finansiella instrument som de innehar för sina kunders räkning på ett eller flera konton som öppnats hos en tredje part handla med all vederbörlig skicklighet, omsorg och aktsamhet när det väljer, utser och regelbundet ser över den tredje parten och arrangemangen för innehav och förvaring av de finansiella instrumenten. I linje med kraven på vederbörlig aktsamhet bör värdepappersföretagen se till att de finansiella instrumenten är föremål för vederbörlig omsorg och skydd, genom att även beakta sakkunskaper och anseende på marknaden hos de övriga tredje parter till vilka den ursprungliga tredje parten – hos vilken värdepappersföretaget överväger att placera finansiella instrument – har delegerat uppgifter som omfattar innehavet och förvaringen av finansiella instrument.

(12)När ett värdepappersföretag placerar kundmedel hos en tredje part bör det handla med vederbörlig skicklighet, omsorg och aktsamhet när det väljer, utser och regelbundet ser över den tredje parten och arrangemangen för innehav och förvaring av kundmedel, och bör där så är lämpligt överväga behovet av diversifiering och riskbegränsning genom att placera kundmedel hos mer än en tredje part, för att skydda kundernas rättigheter och minimera risken för förluster och missbruk. Värdepappersföretag bör inte kringgå sin skyldighet att överväga diversifiering genom att kräva att kunderna avstår rätten till skydd. Diversifieringskravet bör vara tillämligt på kundmedel som placerats i enlighet med artikel 4 i detta direktiv. Diversifieringskravet bör inte vara tillämpligt på kundmedel som placerats hos en tredje part enbart i syfte att utföra en transaktion för kunden. Om ett värdepappersföretag har överfört kundmedel till ett transaktionskonto i syfte att genomföra en specifik transaktion för kunden bör sådana medel således inte omfattas av kravet på diversifiering. Detta kan till exempel gälla när ett företag har överfört medel till en central motpart eller fondbörs i syfte att ersätta en begäran om tilläggssäkerheter.

(13)För att garantera ett adekvat skydd av kundmedel i enlighet med artikel 16.9 i direktiv 2014/65/EU behöver det fastställas en övre gräns för hur stor andel av kundmedlen som får sättas in vid kreditinstitut inom samma företagsgrupp. Detta bör avsevärt minska potentiella överträdelser av kraven på tillbörlig aktsamhet, samt förebygga den

SV

8

SV

235

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

spridningsrisk som uppstår när alla kundmedel sätts in vid kreditinstitut som tillhör samma företagsgrupp som värdepappersföretaget. Även om värdepappersföretag, under vissa omständigheter och efter tillräckligt noggrant övervägande, kan bedöma att det är proportionellt och lämpligt att sätta in kundmedel vid enheter inom den egna företagsgruppen, bör de nationella myndigheterna i sådana fall noggrant granska skälen till att företaget inte diversifierar insättningen av kundmedel utanför företagsgruppen, så att transaktionerna inte används som ett sätt att kringgå regeln om maximal andel som får placeras inom den egna företagsgruppen.

(14)För att skydda kunders finansiella instrument eller medel i fall där tredje man önskar driva in skulder eller avgifter som inte har med den berörda kunden att göra, bör värdepappersföretag endast kunna samtycka till säkerhetsintressen, panträttigheter eller kvittningsrättigheter som omfattar kundernas tillgångar om detta krävs enligt den tillämpliga lagstiftningen i ett tredjeland. I sådana fall ska kunderna ha rätt till riktad och specifik information om de konkreta risker som kan komma att påverka dem.

(15)För att redan på ett tidigt stadium undvika och minska potentiella risker för överträdelse av reglerna om investerarskydd bör värdepappersföretag som konstruerar och distribuerar finansiella instrument följa produktstyrningskraven. Vid tillämpningen av produktstyrningskraven bör de värdepappersföretag som skapar, utvecklar, emitterar eller utformar finansiella instrument, inklusive genom rådgivning till företag som avser emittera nya finansiella instrument, anses vara konstruktörer av instrumenten, medan de värdepappersföretag som säljer finansiella instrument och tjänster till kunder bör anses vara distributörer.

(16)Enheter som inte omfattas av kraven i direktiv 2014/65/EU men som kan ges tillstånd att tillhandahålla investeringstjänster enligt det direktivet bör, även i fråga om denna typ av tjänster, uppfylla produktstyrningskraven i direktiv 2014/65/EU.

(17)Om ett värdepappersföretag som skapar, utvecklar, emitterar eller utformar finansiella instrument också deltar i distributionen av dessa produkter bör både produktstyrningskraven för konstruktörer och för distributörer tillämpas. Även om det inte bör vara något krav att upprepa målmarknadsbedömningen och utformningen av distributionsstrategin, bör företagen garantera att den enda målmarknadsbedömning och utformning av distributionsstrategin som utförts är tillräckligt detaljerade för att uppfylla de krav som ställs på konstruktörer och distributörer inom området.

(18)Med tanke på kraven i direktiv 2014/65/EU, och för att skydda investerarna, bör produktstyrningskraven tillämpas på alla produkter som säljs på primär- och sekundärmarknaderna, oavsett vilken typ av produkt eller tjänst som tillhandahålls och vilka krav som gäller vid försäljningsstället. Dessa regler bör dock kunna tillämpas på ett proportionellt sätt, det vill säga beroende på produktens komplexitet och i vilken grad det finns tillgång till offentlig information, samt särdragen hos instrumentet, investeringstjänsten och målmarknaden. Med proportionalitet avses här att reglerna bör kunna vara relativt enkla när det gäller okomplicerade produkter som distribueras enbart för att utföra en order, i de fall sådana produkter är kompatibla med behoven på en bredare marknad för icke-professionella kunder.

(19)Graden av detaljindelning av målmarknaden och de kriterier som används för att definiera den samt för att välja distributionsstrategi bör utformas så att det speglar den aktuella produkten, och bör göra det möjligt att avgöra vilka kunder som ingår i målmarknaden. Detta är relevant bland annat som stöd för den löpande uppföljningen efter det att det finansiella instrumentet har lanserats. För relativt okomplicerade och vanligt förekommande produkter bör beskrivningen av målmarknaden kunna anges i

SV

9

SV

236

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

mindre detaljerad form, medan mer detaljer bör krävas för komplicerade produkter som nedskrivningsbara (bail-inable) instrument eller produkter som är mer ovanligt förekommande.

(20)För att produktstyrningskraven ska bli verkningsfulla bör distributörerna regelbundet rapportera till konstruktörerna om sina erfarenheter av berörda produkter. Distributörerna bör inte vara skyldiga att rapportera varje enskild försäljning till konstruktörerna, utan bara att lägga fram de uppgifter som behövs för att konstruktören ska kunna följa varje produkt och avgöra om den fortfarande är förenlig med den av konstruktören definierade målmarknadens behov, egenskaper och mål. Till den information som är relevant kan höra uppgifter om försäljningsvolymer utanför konstruktörens målmarknad, sammanfattande uppgifter om typer av kunder samt av klagomål som eventuellt tagits emot. Information kan också samlas in med hjälp av frågeformulär till ett urval av kunder, där konstruktören föreslår de frågor som ska ställas.

(21)För att stärka investerarskyddet och öka tydligheten för kunder i fråga om kvaliteten på de tjänster de tar emot, begränsade direktiv 2014/65/EU ytterligare företagens möjligheter för företag att ta emot eller betala ut incitament. Således bör närmare villkor för mottagande eller betalning av incitament fastställas. Man bör i synnerhet ytterligare reglera och precisera villkoret att incitament i de fall de används måste medföra en ökad kvalitet på tjänsten till kunden. För detta ändamål bör det upprättas en icke uttömmande förteckning över situationer som, förutsatt att vissa andra villkor är uppfyllda, bedöms vara relevanta för villkoret att incitamentet höjer kvaliteten på tjänsten till den berörda kunden.

(22)En avgift, provision eller icke-monetär förmån ska endast utbetalas eller tas emot om detta åtföljs av att en extra tjänst eller förbättrad tjänst erbjuds den berörda kunden. Detta kan omfatta tillhandahållande av investeringsrådgivning om, och tillgång till, ett brett urval av lämpliga finansiella instrument, inklusive ett tillräckligt antal instrument från utomstående produktleverantörer, eller tillhandahållande av icke-oberoende rådgivning i kombination med antingen att erbjudande till kunden att minst en gång per år på nytt pröva om det finansiella instrument som kunden har investerat i fortfarande är ändamålsenligt eller med någon annan löpande tjänst som sannolikt är av värde för kunden. Så kan också vara fallet i fråga om andra tjänster än rådgivning, där värdepappersföretag till konkurrenskraftiga priser erbjuder tillgång till ett brett urval av finansiella instrument som förmodas uppfylla kundens behov, inklusive ett tillräckligt antal instrument från utomstående produktleverantörer som inte har någon nära koppling till det berörda värdepappersföretaget, i kombination med andra element som tillför mervärde – t.ex. redskap som underlättar tillgången till opartisk information – som hjälper kunden att fatta investeringsbeslut eller att löpande övervaka, modulera eller justera den uppsättning av finansiella instrument som de har investerat i. Värdet av ovan nämnda kvalitetshöjningar som värdepappersföretaget erbjuder de kunder som tar emot tjänsten i fråga måste stå i proportion till de incitamentsbetalningar som tas emot av värdepappersföretaget.

(23)Värdepappersföretagen bör i dessa fall, när de har uppfyllt kriteriet för att höja kvaliteten, också bibehålla denna högre kvalitetsnivå. Kravet innebär däremot inte att de måste förbinda sig att kontinuerligt fortsätta höja kvaliteten på tjänsterna över tiden.

(24)Man bör också ytterligare precisera värdepappersföretagens skyldighet att till fullo ersätta sina kunder med beloppen för de avgifter, provisioner eller monetära förmåner från tredje part som de tar emot i samband med oberoende investeringsrådgivning eller

SV

10

SV

237

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

portföljförvaltning. Samtidigt som företagen måste föra över sådana medel till kunden så snart som möjligt bör det inte införas en specifik tidgräns, eftersom värdepappersföretaget kan ta emot betalningar från tredje part vid olika tidpunkter och för flera kunder samtidigt.

(25)För att ge kunderna en bättre överblick över all relevant information om de tjänster som tillhandahålls bör värdepappersföretagen upplysa kunderna om de avgifter, provisioner och andra monetära förmåner som överförs till dem.

(26)Värdepappersföretag som både utför kundorder och erbjuder investeringsanalystjänster bör erbjuda och prissätta dessa tjänster separat, så att de värdepappersföretag som är etablerade i unionen har möjlighet att uppfylla kravet att inte motta och behålla avgifter, provisioner eller monetära eller icke-monetära förmåner som utbetalas eller tillhandahålls av någon tredje part eller av en person som agerar för tredje parts räkning i fråga om tillhandahållandet av tjänster till kunder enligt artikel 24.7 och 24.8 i direktiv 2014/65/EU.

(27)För att garantera rättssäkerhet vid tillämpningen av nya regler för mottagande och betalning av incitament, särskilt i fråga om värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning på oberoende grund eller portföljförvaltningstjänster krävs det ytterligare förtydliganden av reglerna för betalning för eller mottagande av investeringsanalystjänster. Man bör särskilt fastställa vissa grundläggande villkor för fall där sådana analystjänster inte betalas direkt av värdepappersföretaget med dess egna medel utan sker mot betalningar från ett särskilt konto för utgifter för investeringsanalys. Kontot bör endast finansieras genom en specifik avgift som kunden betalar för analystjänster, varvid avgiften i sin tur bör baseras på värdepappersföretagets budget för analysarbete och inte vara kopplad till volymen på eller värdet av de transaktioner som utförs för kunds räkning. Alla praktiska åtgärder som behövs för att kräva in analysavgifter från kunder bör också till fullo uppfylla dessa villkor. Värdepappersföretaget bör också se till att sådana åtgärder utformas så att den kostnad för analys som tas ut genom avgifter från kunderna för forskning inte är knuten till volymen eller värdet av andra tjänster eller förmåner, eller används för något annat ändamål, till exempel för att täcka kostnader för genomförande.

(28)I syfte att se till att portföljförvaltare och oberoende investeringsrådgivare övervakar de belopp som betalats för investeringsanalys på ett korrekt sätt och för att se till att analyskostnaderna verkligen är berättigade med hänsyn till kundens intressen bör det fastställas detaljerade krav för styrning när det gäller analysutgifter. Värdepappersföretag bör behålla tillräcklig kontroll över de totala utgifterna för analyser, över inkasseringen av avgifter från kunder för sådana tjänster och fastställandet av beloppen. Analys bör i detta sammanhang anses omfatta analystjänster och analysmaterial som avser ett eller flera finansiella instrument eller andra tillgångar, eller remittenter eller potentiella remittenter av finansiella instrument, eller analysarbete som är inriktat på en viss näringsgren eller marknad där resultatet bidrar till bedömningen av finansiella instrument, andra tillgångar eller remittenter inom sektorn i fråga. I sådant material, eller genom sådana tjänster, bör det uttryckligen eller implicit rekommenderas eller föreslås en investeringsstrategi, och det bör bifogas väl grundade synpunkter på det aktuella eller framtida värdet eller priset på berörda instrument eller tillgångar, eller i annat fall analys och egna resonemang och slutsatser på grundval av ny eller befintlig information som skulle kunna användas som underlag för en investeringsstrategi, som är relevanta och kan tillföra mervärde till värdepappersföretagets beslut på den kunds vägnar som betalar analysavgiften.

SV

11

SV

238

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

(29)För att skapa ytterligare klarhet i fråga om begränsningen av värdepappersföretags mottagande av incitament i anknytning till oberoende investeringsrådgivning eller portföljförvaltning samt om tillämpningen av regler för analys bör det också förtydligas hur undantaget för mindre icke-monetära förmåner ska tillämpas när det gäller vissa andra typer av information eller material som erhållits från tredje man. Man bör särskilt slå fast att skriftligt material som framställts av en tredje part och har beställts och betalats av ett företag som är emittent eller potentiell emittent med syftet att marknadsföra en ny emission från företaget i fråga – liksom i fallet där den tredje parten genom kontrakt är knuten till och betald av emittenten för att ta fram sådant material på löpande basis – ska betraktas som en mindre icke-monetär förmån, förutsatt att materialet också offentliggörs och är öppet tillgängligt. Vidare bör material eller tjänster av mindre väsentlig art – till exempel kommentarer om marknadsläget på kort sikt utifrån senaste ekonomiska statistik eller senaste resultatuppgifter från företag, uppgifter om förestående lanseringar eller händelser som inhämtats från tredje part och som endast utgör en kort sammanfattning av partens bedömning av denna information utan väsentliga belägg eller egen ingående analys, till exempel där man återger en befintlig rekommendation eller befintligt material eller analysresultat, även om den återgivna informationen i sig är av väsentlig art – anses vara av sådan natur eller omfattning att de kan godtas såsom en mindre icke-monetär förmån i förhållande till ett visst finansiellt instrument eller en viss investeringstjänst.

(30)En icke-monetär förmån där tredje part tillför värdefulla resurser till värdepappersföretaget bör dock inte anses vara en mindre förmån, utan bör däremot anses försvåra för företaget att uppfylla sin skyldighet att agera i kundens bästa intresse.

(31)I det föreslagna direktivet respekteras de grundläggande rättigheterna och följs principerna i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. Detta gäller särskilt skyddet av personuppgifter, näringsfriheten, rätten till konsumentskydd, rätten till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstol och förordningen måste tillämpas i enlighet med dessa rättigheter och principer.

(32)Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010, har hörts för teknisk rådgivning om de regler som fastställs i detta direktiv.

(33)För att göra det möjligt för behöriga myndigheter och värdepappersföretag att anpassa sig till de nya kraven i detta direktiv, så att reglerna kan tillämpas på effektivt och ändamålsenligt, bör datumet för införlivande och datumet för tillämpning av detta direktiv vara desamma som datumen för införlivande respektive tillämpning av direktiv 2014/65/EU.

(34)I enlighet med den gemensamma politiska förklaringen av den 28 september 2011 från medlemsstaterna och kommissionen om förklarande dokument har medlemsstaterna åtagit sig att, i de fall detta är berättigat, låta anmälan av införlivandeåtgärder åtföljas av ett eller flera dokument som förklarar förhållandet mellan de olika delarna i ett direktiv och motsvarande delar i de nationella instrumenten för införlivande.

SV

12

SV

239

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Kapitel I

Tillämpningsområde

Artikel 1

Tillämpningsområde och definitioner

1.Detta direktiv är tillämpligt på förvaltningsbolag i enlighet med artikel 6.4 i direktiv 2009/65/EG och artikel 6.6 i direktiv 2011/61/EU.

2.I detta direktiv ska hänvisningar till förvaltningsbolag och finansiella instrument i kapitlen II, III och IV omfatta kreditinstitut och strukturerade insättningar i samband med alla de krav som avses i artikel 1.3 och 1.4 i direktiv 2014/65/EU och gäller följande definitioner:

3.transaktion för värdepappersfinansiering: transaktioner enligt definitionen i artikel

3.11 i förordning (EU) 2015/2365 om transparens i transaktioner för värdepappersfinansiering och om återanvändning2.

4.godkänd penningmarknadsfond: ett företag för kollektiva investeringar som auktoriserats enligt direktiv 85/611/EEG (fondföretag), eller som omfattas av tillsyn och, i förekommande fall, som auktoriserats av en myndighet enligt nationell lagstiftning i en medlemsstat, och som uppfyller följande villkor:

(a)Dess primära investeringsmål ska vara att bevara nettovärdet på företagets tillgångar, antingen konstant till pari (exklusive avkastning) eller till värdet av investerarens initiala kapital plus avkastning.

(b)För att kunna uppnå det primära syftet med investeringen ska företaget enbart investera i högkvalitativa penningmarknadsinstrument med en löptid eller återstående löptid på högst 397 dagar, eller med regelbundna räntejusteringar som överensstämmer med löptiden, och med en vägd genomsnittlig löptid på 60 dagar. Det får även uppnå detta mål genom att som en sidotjänst investera i insättningar hos kreditinstitut.

(c)Det ska tillhandahålla likvida medel genom avveckling samma dag eller dagen efter.

Vid tillämpning av punkt b ska ett penningmarknadsinstrument anses vara av hög kvalitet om förvaltningsbolaget/värdepappersföretaget gör en egen dokumenterad bedömning av penningmarknadsinstrumentets kreditkvalitet som gör att det kan anse att penningmarknadsinstrumentet är av hög kvalitet. Om instrumentet kreditvärderats av ett eller flera kreditvärderingsinstitut som är registrerade hos och övervakas av ESMA ska förvaltningsbolaget/värdepappersföretaget i sin interna bedömning ta hänsyn till bl.a. dessa kreditvärderingar.

 

2

EUT L 337, 23.12.2015, s. 1.

 

 

 

 

SV

 

13

SV

240

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

Kapitel II

Skydd av kunders finansiella instrument och medel

Artikel 2

Skydd av kunders finansiella instrument och medel

1.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen uppfyller följande krav:

(a)De ska föra register och bokföring som gör att den i sina räkenskaper när som helst och utan dröjsmål kan särskilja en kunds värdepapper från en annans och i förekommande fall från värdepappersföretagets egna tillgångar.

(b)De ska bevara sina uppgifter och föra räkenskaper på ett sådant sätt att de kan garantera att uppgifterna är riktiga och stämmer överens med de finansiella instrument och medel som de innehar för kunders räkning och att de kan användas som verifieringskedja.

(c)De ska regelbundet stämma av sina interna räkenskaper och uppgifter i förhållande till motsvarande uppgifter för den tredje part som förvaltar tillgångarna.

(d)De ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de kunders finansiella instrument som placerats hos en tredje part, i enlighet med artikel 3, kan identifieras separat från värdepappersföretagens egna finansiella instrument och från den tredje partens finansiella instrument genom konton med olika benämningar i den tredje partens räkenskaper eller genom andra likvärdiga åtgärder som ger samma skyddsnivå.

(e)De ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de kundmedel som i enlighet med artikel 4 placeras i en centralbank, ett kreditinstitut eller en bank som auktoriserats i ett tredjeland eller en godkänd penningmarknadsfond sätts på ett konto eller konton som kan identifieras separat från de konton som används för medel som tillhör värdepappersföretaget.

(f)De ska införa lämpliga organisatoriska åtgärder för att minimera riskerna för förlust eller värdeminskning av kundtillgångar eller av rättigheter som är förenade med dessa tillgångar, till följd av missbruk av tillgångarna, bedrägerier, bristfällig förvaltning, bristande dokumentation eller försumlighet.

2.Om värdepappersföretagen på grundval av tillämplig lagstiftning, däribland särskilt förmögenhetsrättslig lagstiftning och insolvensrätt, inte kan följa kraven i punkt 1 i denna artikel för att skydda kundernas rättigheter i syfte att uppfylla kraven i artikel 16.8 och 16.9 i direktiv 2014/65/EU ska medlemsstaterna kräva att värdepappersföretagen inför arrangemang som säkerställer att kundernas tillgångar skyddas så att målen i punkt 1 i denna artikel uppnås.

3.Om den tillämpliga lagstiftningen inom den jurisdiktion där kundens medel eller finansiella instrument innehas hindrar värdepappersföretagen från att följa punkt 1 d eller 1 e ska medlemsstaterna fastställa krav som har en likvärdig effekt när det gäller att skydda kundernas rättigheter.

Vid tillämpning av likvärdiga krav i enlighet med artikel 2.1 d eller e ska medlemsstaterna se till att värdepappersföretagen underrättar sina kunder om att de i dessa fall inte omfattas av bestämmelserna i direktiv 2014/65/EU och detta direktiv.

SV

14

SV

241

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

4.Medlemsstaterna ska se till att säkerhetsintressen, panträttigheter och kvittningsrättigheter avseende kundernas finansiella instrument eller medel som ger en tredje part möjlighet att avyttra en kunds finansiella instrument eller medel i syfte att driva in skulder som inte avser kunden eller tillhandahållande av tjänster till kunden inte är tillåtna, utom i det fall då detta krävs enligt tillämplig lagstiftning i ett tredjeland inom vars jurisdiktion kundens medel eller finansiella instrument innehas

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag i det fall de är tvungna att ingå avtal som ger upphov till säkerhetsintressen, panträttigheter och kvittningsrättigheter underrättar kunderna om detta och anger de risker som är förbundna med dessa arrangemang.

Om ett företag beviljar säkerhetsintressen, panträttigheter och kvittningsrättigheter avseende kunders finansiella instrument eller medel eller om företaget har underrättats om att sådana beviljats ska dessa säkerhetsintressen, panträttigheter och kvittningsrättigheter anges i kundavtal och i företagets egna räkenskaper i syfte att klargöra vilka ägarförhållanden som gäller för kundens tillgångar, t.ex. vid insolvens.

5.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag ser till att information rörande kunders finansiella instrument och medel finns lätt tillgänglig för följande enheter: behöriga myndigheter, tillsatta konkursförvaltare och ansvariga för resolution av institut på obestånd. Den information som ska göras tillgänglig ska omfatta följande:

(a)Relaterade interna räkenskaper och uppgifter som gör att det lätt går att identifiera vilken behållning varje enskild kund har i form av medel och finansiella instrument.

(b)Var kundernas medel innehas av värdepappersföretaget i enlighet med artikel 4 samt närmare uppgifter om de konton där kundens pengar placerats och relevanta avtal med dessa enheter.

(c)Var de finansiella instrument som värdepappersföretagen innehar för kunders räkning innehas i enlighet med artikel 3 samt närmare uppgifter om de konton som öppnats hos tredje parter och relevanta avtal med dessa enheter.

(d)Närmare information om tredje parter som utför relaterade (utlagda) arbetsuppgifter och närmare information om arbetsuppgifter som lagts ut på entreprenad.

(e)Nyckelpersoner vid företaget som deltar i relaterade processer, bland annat de som är ansvariga för övervakningen av företagets skyldigheter vad gäller skydd av kundernas tillgångar.

(f)Avtal som är relevanta för att fastställa kundens äganderätt till tillgångar.

Artikel 3

Placering av kunders finansiella instrument

1.Medlemsstaterna ska tillåta att värdepappersföretagen placerar finansiella instrument som de innehar för sina kunders räkning på ett konto eller konton som öppnats hos en tredje part förutsatt att företaget handlar med all vederbörlig skicklighet, omsorg och aktsamhet när det väljer, utser och regelbundet ser över den tredje parten och arrangemangen för innehav och förvaring av de finansiella instrumenten.

Medlemsstaterna ska särskilt kräva att värdepappersföretagen beaktar den tredje partens sakkunskaper och anseende på marknaden samt alla rättsliga krav som avser

SV

15

SV

242

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

innehav av dessa finansiella instrument och som skulle kunna påverka kundernas rättigheter negativt.

2.Om ett värdepappersföretag avser att placera kunders finansiella instrument hos en tredje part ska medlemsstaterna säkerställa att värdepappersföretaget endast placerar de finansiella instrumenten hos en tredje part i en sådan jurisdiktion där förvaring av finansiella instrument för en annan persons räkning omfattas av särskild reglering och tillsyn och att denna tredje part omfattas av denna särskilda reglering och tillsyn.

3.Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretagen inte placerar finansiella instrument som innehas för kunds räkning hos en tredje part i ett tredjeland som inte reglerar innehav och förvaring av finansiella instrument för en annan persons räkning om inte ett av följande villkor är uppfyllt:

(a)Karaktären på de finansiella instrumenten eller investeringstjänsterna som är knutna till dessa instrument kräver att de ska placeras hos en tredje part i det tredje landet.

(b)Om de finansiella instrumenten innehas för en professionell kunds räkning och denne skriftligt begär att företaget ska placera dem hos en tredje part i det tredje landet.

4.Medlemsstaterna ska se till att kraven i punkterna 2 och 3 även tillämpas i det fall den tredje parten har delegerat någon av sina uppgifter i samband med innehav och förvaring av finansiella instrument till en annan tredje part.

Artikel 4

Placering av kundmedel

1.När värdepappersföretag tar emot kundmedel ska medlemsstaterna kräva att de omgående placerar dessa medel på ett eller flera konton som öppnats i

(a)en centralbank,

(b)ett kreditinstitut som har auktoriserats i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv direktiv 2013/36/EU3.

(c)en bank som har auktoriserats i tredjeland, eller i

(d)en godkänd penningmarknadsfond.

Det första stycket ska inte gälla kreditinstitut som auktoriserats enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU4 med avseende på insättningar i den mening som avses i det direktivet och som innehas av institutet.

2.Om värdepappersföretag inte placerar kundmedel hos en centralbank, ska medlemsstaterna kräva att de handlar med all vederbörlig skicklighet, omsorg och aktsamhet när det väljer, utser och regelbundet ser över kreditinstitutet, banken eller penningmarknadsfonden där medlen är placerade och arrangemangen för innehav och förvaring av medlen samt att de tar hänsyn till att diversifiering av dessa medel ingår i kravet på vederbörlig aktsamhet.

Medlemsstaterna ska särskilt säkerställa att värdepappersföretagen beaktar dessa instituts eller penningmarknadsfonders sakkunskaper och anseende på marknaden för

3EUT L 177, 30.6.2006, s. 48.

4EUT L 287, 29.10.2013, s. 63.

SV

16

SV

243

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

att säkerställa skydd av kundernas rättigheter samt krav i alla lagar och bestämmelser eller praxis på marknaden som avser innehav av kundmedel och som skulle kunna påverka kundernas rättigheter negativt.

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen säkerställer att kunderna uttryckligen har gett sitt samtycke till att deras medel placeras i en godkänd penningmarknadsfond. För att säkerställa att kunderna verkligen kan utöva sin rätt till samtycke ska värdepappersföretagen underrätta kunderna om att medel som placeras i en godkänd penningmarknadsfond inte kommer att innehas i enlighet med de krav som gäller för skydd av kunders medel som anges i detta direktiv.

3.Om värdepappersföretagen placerar kundmedel hos ett kreditinstitut, en bank eller en penningmarknadsfond som tillhör den egna företagsgruppen ska medlemsstaterna kräva att värdepappersföretagen begränsar de medel de placerar i en sådan företagsgrupp eller kombination av företagsgrupper så att de inte överstiger 20 % av alla sådana medel.

Ett värdepappersföretag behöver inte respektera denna begränsning om det kan påvisa att kravet i föregående stycke inte är proportionellt med hänsyn till arten, omfattningen och komplexiteten hos företagets verksamhet, den säkerhet som erbjuds av de tredje parter som avses i det föregående stycket samt dessutom även den ringa volym kundmedel värdepappersföretaget innehar. Värdepappersföretag ska regelbundet se över den bedömning som gjorts i enlighet med detta stycke och lämna sina ursprungliga och reviderade bedömningar till de behöriga nationella myndigheterna.

Artikel 5

Användning av kunders finansiella instrument

1.Medlemsstaterna ska inte tillåta att värdepappersföretagen får ingå avtal om transaktioner för värdepappersfinansiering med avseende på finansiella instrument som de innehar för en kunds räkning, eller på annat sätt utnyttjar dessa finansiella instrument för egen räkning eller för en annan persons eller någon annan av företagets kunders räkning, om inte båda följande villkor är uppfyllda:

(a)Kunden ska på förhand ha gett sitt uttryckliga samtycke till användning av instrumenten på fastställda villkor, vilket tydligt bekräftats skriftligen genom underskrift eller en motsvarande.

(b)Användning av kundens finansiella instrument ska vara begränsad till de fastställda villkor som den berörda kunden har samtyckt till.

2.Medlemsstaterna får inte tillåta att värdepappersföretag får ingå avtal om transaktioner för värdepappersfinansiering med avseende på finansiella instrument som innehas för en kunds räkning på ett samlingskonto som hålls av en tredje part eller på annat sätt utnyttjar finansiella instrument som innehas på ett sådant konto för egen eller för en annan persons räkning om inte minst ett av följande villkor, utöver de villkor som anges i punkt 1, är uppfyllda:

(a)Alla kunder vars finansiella instrument innehas tillsammans på ett samlingskonto ska på förhand ha gett sitt uttryckliga samtycke enligt punkt 1 a.

SV

17

SV

244

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

(b)Värdepappersföretaget ska ha inrättat system och kontroller för att säkerställa att bara finansiella instrument som tillhör kunder som på förhand uttryckligen har gett sitt samtycke enligt punkt 1 a används på ett sådant sätt.

Värdepappersföretagets uppgifter ska innehålla upplysningar om den kund på vars instruktioner det finansiella instrumentet används och om antalet använda finansiella instrument som tillhör varje kund som har gett sitt samtycke, för att en eventuell förlust ska kunna fördelas korrekt.

3.Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretagen vidtar lämpliga åtgärder för att förhindra icke godkänd användning av kunders finansiella instrument för egen räkning eller för någon annan persons räkning såsom

(a)ingående av avtal med kunder om åtgärder som värdepappersföretaget ska vidta i det fall kunden inte har tillräcklig täckning på sitt konto på avvecklingsdagen, t.ex. lån av motsvarande värdepapper på kundens vägnar eller nettning av positionen,

(b)nära övervakning av värdepappersföretaget av dess förväntade förmåga att leverera på avvecklingsdagen och införande av korrigerande åtgärder om de inte kan leverera, och

(c)nära övervakning och omedelbar infordran av icke levererade värdepapper som är utestående på avvecklingsdagen eller senare.

4.Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretagen antar särskilda arrangemang för alla kunder i syfte att se till att den som lånar en kunds finansiella instrument ställer lämplig säkerhet och att företaget övervakar att denna säkerhet fortsätter att vara lämplig och vidtar nödvändiga åtgärder för att bibehålla balansen i förhållande till kundinstrumentets värde.

5.Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretagen inte ingår sådana avtal som är förbjudna enligt artikel 16.10 i direktiv 2014/65/EU.

Artikel 6

Olämplig användning av avtal om finansiell äganderättsöverföring

1.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen noga överväger, och kan visa att det gjort så, användningen av avtal om finansiell äganderättsöverföring i samband med förhållandet mellan kundens skyldigheter gentemot företaget och de av kundens tillgångar som omfattas av den finansiella äganderättsöverföringen.

2.När man överväger och dokumenterar lämpligheten av att använda avtal om finansiell äganderättsöverföring ska värdepappersföretagen beakta samtliga följande faktorer:

(a)Om det bara finns ett svagt samband mellan kundens skyldigheter gentemot företaget och användningen av ett avtal om finansiell äganderättsöverföring, bl.a. om kundens skulder till företaget är små eller försumbara.

(b)Om de kundens medel och finansiella instrument som omfattas av avtal om finansiell äganderättsöverföring uppgår till ett belopp som vida överstiger kundens skyldigheter, eller till och med är obegränsat om kunden har en skyldighet gentemot företaget överhuvudtaget.

SV

18

SV

245

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

(c)Om kundens samtliga medel och finansiella instrument omfattas av avtal om finansiell äganderättsöverföring utan hänsyn tagen till vilka skyldigheter varje kund har gentemot företaget.

3.När värdepappersföretagen använder avtal om finansiell äganderättsöverföring ska de upplysa professionella kunder och godtagbara motparter om riskerna samt om effekten på kundens medel och finansiella instrument.

Artikel 7

Styrningsarrangemang för skyddet av kundernas tillgångar

Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretagen utser en enda ansvarig tjänsteman som har tillräcklig kompetens och befogenhet med särskilt ansvar för frågor rörande företagens uppfyllande av sina skyldigheter i fråga om skydd av kunders finansiella instrument och medel.

Medlemsstaterna ska ge värdepappersföretagen rätt att besluta, förutsatt att bestämmelserna i detta direktiv respekteras fullt ut, om den utsedda tjänstemannen uteslutande ska vara ansvarig för denna uppgift eller om tjänstemannen kan utföra denna uppgift verkningsfullt samtidigt med andra uppgifter.

Artikel 8

De externa revisorernas rapporter

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen säkerställer att deras externa revisorer åtminstone en gång per år rapporterar till den behöriga myndigheten i företagets hemmedlemsstat om huruvida företagets arrangemang enligt artikel 16.8, 16.9 och 16.10 i direktiv 2014/65/EU och detta kapitel är lämpliga.

KAPITEL III

Produktstyrningskrav

Artikel 9

Produktstyrningskrav för värdepappersföretag som konstruerar finansiella instrument

1.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen följer denna artikel när de konstruerar finansiella instrument, vilket omfattar skapande, utveckling, emission och/eller utformning av finansiella instrument.

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen när de konstruerar finansiella instrument, på ett lämpligt och proportionellt sätt, följer de relevanta kraven i punkterna 2 till 15, med hänsyn tagen till karaktären på det finansiella instrumentet, investeringstjänsten och produktens målmarknad.

2.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen fastställer, genomför och upprätthåller förfaranden och åtgärder som syftar till att säkerställa att de finansiella instrumenten konstrueras i överensstämmelse med kraven på en korrekt hantering av intressekonflikter, bland annat ersättningar. Värdepappersföretag som konstruerar finansiella instrument ska särskilt se till att det finansiella instrumentets utformning, bland annat dess egenskaper, inte påverkar slutkunderna negativt eller leder till problem med marknadsintegriteten genom att ge företagen möjlighet att reducera och/eller helt göra sig av med sin egen risk eller sina egna exponeringar mot

SV

19

SV

246

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

produktens underliggande tillgångar i det fall värdepappersföretaget redan innehar de underliggande tillgångarna för egen räkning.

3.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen när de konstruerar ett nytt finansiellt instrument undersöker om det finns potentiella intressekonflikter. Företagen ska särskilt bedöma om det finansiella instrumentet skapar en situation som kan påverka slutkunderna negativt om de tar

(a)en exponering som är motsatsen till den som företaget själv hade tidigare eller

(b)en exponering som är motsatsen till den som företaget vill inneha efter försäljningen av produkten.

4.Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretagen innan de beslutar att lansera ett finansiellt instrument undersöker om det skulle kunna hindra de finansiella marknaderna från att fungera korrekt eller utgöra ett hot mot deras stabilitet.

5.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att relevant personal som arbetar med att konstruera finansiella instrument har den sakkunskap som krävs för att förstå egenskaper och risker hos de finansiella instrument de ska konstruera.

6.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att ledningsorganet har kontroll över företagets produktstyrningsprocess. Värdepappersföretagen ska se till att rapporterna till ledningsorganet om regelefterlevnad alltid innehåller information om de finansiella instrument som konstruerats av företaget, inklusive information om distributionsstrategierna. Värdepappersföretagen ska på begäran göra dessa rapporter tillgängliga för sina behöriga myndigheter.

7.Värdepappersföretagen ska se till att funktionen för regelefterlevnad övervakar utvecklingen och den regelbundna översynen av produktstyrningsarrangemangen i syfte att upptäcka om det finns risk för att företaget inte skulle kunna uppfylla de krav som anges i denna artikel.

8.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen, i de fall de samarbetar, inbegripet med enheter som inte är auktoriserade och står under tillsyn i enlighet med direktiv 2014/65/EU eller ett tredjelandsföretag, för att skapa, utveckla, emittera och/eller utforma en produkt anger respektive parts skyldigheter i ett skriftligt avtal.

9.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen på en tillräckligt detaljerad nivå anger den potentiella målmarknaden för varje finansiellt instrument och vilken typ av kund det är avsett för med tanke på kundens behov, egenskaper och mål. Som ett led i denna process ska företaget identifiera alla kundgrupper som det finansiella instrumentet inte är avsett för med tanke på kundgruppens behov, egenskaper och mål. I det fall värdepappersföretagen samarbetar vid konstruktionen av ett finansiellt instrument behöver endast en målmarknad anges.

Värdepappersföretag som konstruerar finansiella instrument som distribueras genom andra värdepappersföretag ska fastställa vilken typ av kund produkten är avsedd för med tanke på kundens behov och egenskaper, varvid de ska utgå från sina teoretiska kunskaper och tidigare erfarenheter av det finansiella instrumentet i fråga eller liknande finansiella instrument, de finansiella marknaderna och av de potentiella slutkundernas behov, egenskaper och mål.

10.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen för sina finansiella instrument genomför en analys av olika scenarier för att bedöma risken för att produkten ger ett dåligt resultat för slutkunden och vilka omständigheter som kan leda till detta.

SV

20

SV

247

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

Värdepappersföretagen ska bedöma det finansiella instrumentet under negativa förhållanden och undersöka vad som skulle hända om till exempel

(a)marknaden försämras,

(b)konstruktören eller en tredje part som deltar i konstruktionen av det finansiella instrumentet och/eller dess funktionssätt drabbas av ekonomiska svårigheter eller någon annan motpartsrisk förverkligas,

(c)det finansiella instrumentet inte blir kommersiellt bärkraftigt eller

(d)efterfrågan på det finansiella instrumentet är mycket högre än väntat, vilket i sin tur sätter press på företagets resurser och/eller marknaden för det underliggande instrumentet.

11.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen avgör huruvida det finansiella instrumentet uppfyller de behov, egenskaper och mål som identifierats för målmarknaden, bland annat genom att undersöka följande faktorer:

(a)Om det finansiella instrumentets risk/avkastningsprofil passar in på målmarknaden.

(b)Om det finansiella instrumentet har en utformning som gynnar kunden och inte vilar på en affärsmodell som förutsätter ett dåligt resultat för kunden för att vara lönsam.

12.Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretagen vad gäller den avgiftsstruktur som föreslås för det finansiella instrumentet undersöker bland annat följande:

(a)Om det finansiella instrumentets kostnader och avgifter är förenliga med målmarknadens behov, mål och egenskaper.

(b)Om avgifterna undergräver det finansiella instrumentets förväntade avkastning, till exempel om de kostander som tas ut är lika stora som eller högre än eller leder till att nästan all den förväntade skatteförmånen i samband med det finansiella instrumentet raders ut.

(c)Om det finansiella instrumentets avgiftsstruktur är tillräckligt transparent för målmarknaden, till exempel att den inte döljer avgifter eller är för komplicerad för att förstå.

13.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att den information om ett finansiellt instrument som tillhandahålls distributörerna innehåller uppgift om lämpliga distributionskanaler för det finansiella instrumentet, produktgodkännandeprocessen och målmarknadsbedömningen samt att den är av en sådan kvalitet att det är möjligt för distributörerna att förstå, rekommendera och sälja det finansiella instrumentet på ett korrekt sätt.

14.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen regelbundet ser över de finansiella instrument de konstruerar, varvid de ska ta hänsyn till alla händelser som påtagligt skulle kunna inverka på den potentiella risken för den angivna målmarknaden. Värdepappersföretagen ska undersöka om det finansiella instrumentet fortfarande är förenligt med målmarknadens behov, egenskaper och mål och om det distribueras till målmarknaden eller når kunder vars behov, egenskaper och mål det inte är förenligt med.

15.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser över de finansiella instrumenten innan varje ny emission eller nylansering i det fall de fått kännedom om

SV

21

SV

248

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

en händelse som påtagligt skulle kunna inverka på den potentiella risken för investerare, samt att de regelbundet kontrollerar om det finansiella instrumentet fungerar som avsett. Värdepappersföretagen ska bestämma hur de regelbundet ska se över sina finansiella instrument på grundval av relevanta faktorer, bland annat faktorer som sammanhänger med den tillämpade investeringsstrategins komplexitet eller innovativa karaktär. Företagen ska även ange vilka viktiga händelser som skulle kunna inverka på den potentiella risken eller förväntade avkastningen för det finansiella instrumentet, t.ex.

(a)överskridandet av en tröskel, vilket kommer att påverka det finansiella instrumentets avkastningsprofil eller

(b)solvenssituationen för vissa emittenter, vars värdepapper eller garantier kan inverka på det finansiella instrumentets resultat.

Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretagen vidtar lämpliga åtgärder i det fall en sådan händelse inträffar, vilket kan omfatta att

(a)tillhandahålla all relevant information om händelsen och dess konsekvenser för det finansiella instrumentet till kunder eller distributörer av det finansiella instrumentet om värdepappersföretaget inte erbjuder eller säljer det finansiella instrumentet direkt till kunderna,

(b)ändra produktgodkännandeprocessen,

(c)stoppa ytterligare utfärdande av det finansiella instrumentet,

(d)ändra det finansiella instrumentet för att hindra oskäliga avtalsvillkor,;

(e)undersöka om de försäljningskanaler genom vilka det finansiella instrumentet säljs är lämpliga i det fall företagen ser att det finansiella instrumentet inte säljs som planerat,

(f)kontakta distributören för att diskutera ändringar i distributionsprocessen,

(g)avsluta affärsförhållandet till distributören eller

(h)underrätta relevant behörig myndighet.

Artikel 10

Produktstyrningskrav för distributörer

1.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen när de fastställer vilket urval av finansiella instrument emitterade av dem själva eller av andra företag, och tjänster de avser att erbjuda eller rekommendera till kunder på ett lämpligt och proportionellt sätt uppfyller de relevanta kraven i punkterna 2 till 10, med hänsyn tagen till karaktären på det finansiella instrumentet, investeringstjänsten och produktens målmarknad.

Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretagen uppfyller kraven i direktiv 2014/65/EU även när de erbjuder eller rekommenderar finansiella instrument som konstruerats av enheter som inte omfattas av direktiv 2014/65/EU. Som ett led i denna process ska värdepappersföretagen se till att ha välfungerande arrangemang som garanterar att de får tillräckligt med information om dessa finansiella instrument från konstruktörerna i fråga.

Värdepappersföretagen ska fastställa målmarknaden för varje finansiellt instrument, även om denna inte fastställts av konstruktören.

SV

22

SV

249

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

2.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen har lämpliga produktstyrningsarrangemang som garanterar att de produkter och tjänster de avser att erbjuda eller rekommendera är förenliga med en angiven målmarknads behov, egenskaper och mål samt att den avsedda distributionsstrategin är förenlig med den angivna målmarknaden. Värdepappersföretagen ska identifiera och bedöma förutsättningar och behov för de kunder de avser att inrikta sig på i syfte att se till att kundernas intressen inte äventyras till följd av ett kommersiellt eller finansieringsmässigt tryck. Som ett led i denna process ska värdepappersföretagen identifiera alla kundgrupper som det finansiella instrumentet inte är avsett för med tanke på kundgruppens behov, egenskaper och mål.

Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretagen från de konstruktörer som omfattas av direktiv 2014/65/EU erhåller den informations som krävs för att de ska kunna förstå och få nödvändiga kunskaper om de produkter de avser att rekommendera eller sälja så att den kan säkerställa att produkterna distribueras på ett sätt som är förenligt med målmarknadens behov, egenskaper och mål.

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen vidtar alla åtgärder som är rimliga i syfte att se till att de även erhåller tillräcklig och tillförlitlig information från de konstruktörer som inte omfattas av direktiv 2014/65/EU, så att de kan säkerställa att produkterna distribueras på ett sätt som är förenligt med målmarknadens behov, egenskaper och mål. Om den relevanta informationen inte är offentligt tillgänglig ska distributören vidta alla rimliga åtgärder för att erhålla denna information från konstruktören eller dennes ombud. Med godtagbar offentligt tillgänglig information avses information som är tydlig, tillförlitlig och producerad för att möta de rättsliga kraven såsom t.ex. kraven på offentliggörande i enlighet med direktiven 2003/71/EG och 2004/109/EG. Denna skyldighet gäller för produkter som säljs på primär- och sekundärmarknaderna och ska tillämpas på ett proportionellt sätt i förhållande till i vilken grad det finns tillgång till offentlig information och hur komplex produkten är.

Värdepappersföretagen ska använda den information de erhållit från konstruktörerna och den information de har om sina egna kunder för att identifiera målmarknad och distributionsstrategi. Om ett värdepappersföretag är både konstruktör och distributör behövs det endast en målmarknadsbedömning.

3. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen när de fastställer det urval av finansiella instrument och tjänster de avser att erbjuda eller rekommendera samt respektive målmarknader, upprätthåller förfaranden och åtgärder som syftar till att säkerställa att alla tillämpliga krav i enlighet med direktiv 2014/65/EU följs, bland annat kraven avseende offentliggörande, bedömning av lämplighet och ändamålsenlighet, incitament och korrekt hantering av intressekonflikter. I detta sammanhang bör särskild försiktighet iakttas när distributörer avser att erbjuda eller rekommendera nya produkter eller om de tjänster de erbjuder uppvisar variationer.

4.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen regelbundet ser över och uppdaterar sina produktstyrningsarrangemang i syfte att se till att de förblir verkningsfulla och ändamålsenliga och att de vid behov vidtar lämpliga åtgärder.

5.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen regelbundet ser över de investeringsprodukter de erbjuder eller rekommenderar och de tjänster de regelbundet tillhandahåller, varvid de ska ta hänsyn till alla händelser som påtagligt skulle kunna inverka på den potentiella risken för den angivna målmarknaden.

SV

23

SV

250

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

Företagen ska som minst bedöma om produkten eller tjänsten fortfarande är förenlig med den angivna målmarknadens behov, egenskaper och mål och om distributionsstrategin fortfarande är lämplig. Företagen ska ompröva målmarknaden och/eller uppdatera produktstyrningsarrangemangen om de ser att de har felbedömt målmarknaden för en viss produkt eller tjänst eller att produkten eller tjänsten inte längre uppfyller förutsättningarna för att ingå i den angivna målmarknaden, till exempel om produkten blivit illikvid eller mycket volatil till följd av att marknaden förändrats.

6.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att deras funktion för regelefterlevnad övervakar utvecklingen och den regelbundna översynen av produktstyrningsarrangemangen i syfte att upptäcka om det finns risk för att företaget inte skulle kunna uppfylla de krav som anges i denna artikel.

7.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att den relevanta personalen har den sakkunskap som krävs för att förstå egenskaper och risker hos de produkter de avser att erbjuda eller rekommendera och de tjänster som tillhandahålls samt den angivna målmarknadens behov, egenskaper och mål.

8.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att ledningsorganet har kontroll över företagets produktstyrningsprocess i syfte att fastställa det urval av investeringsprodukter de avser att erbjuda eller rekommendera och de tjänster som ska tillhandahållas de respektive målmarknaderna. Värdepappersföretagen ska se till att rapporterna till ledningsorganet om regelefterlevnad alltid innehåller information om de produkter de erbjuder eller rekommenderar och de tjänster som tillhandahålls Rapporterna om regelefterlevnad ska göras tillgänglig för de behöriga myndigheterna på begäran.

9.Medlemsstaterna ska se till att distributörerna förser konstruktörerna med information om försäljning och när så är lämpligt även om de ovannämnda översynerna i syfte att stödja de produktöversyner som konstruktörerna genomför.

10.Om olika företag samarbetar när det gäller distributionen av en produkt eller tjänst ska medlemsstaterna se till att det värdepappersföretag som har den direkta kundrelationen också har det slutgiltiga ansvaret för uppfyllandet av de produktstyrningskrav som anges i denna artikel. Det förmedlande värdepappersföretaget ska emellertid

(a)se till att relevant produktinformations förs vidare från konstruktören till slutdistributören i kedjan,

(b)göra det möjligt för konstruktören att erhålla information om produktförsäljningen om denne begär detta i syfte att kunna uppfylla sina egna produktstyrningskrav och

(c)tillämpa de produktstyrningskrav som gäller för konstruktörerna i relevant utsträckning med avseende på de tjänster de erbjuder.

SV

24

SV

251

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

KAPITEL IV

Incitament

Artikel 11

Incitament

1. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag som betalar eller betalas någon avgift eller provision, eller erbjuder eller erbjuds icke- monetära förmåner i samband med tillhandahållandet av investeringstjänster eller en sidotjänst till kunden, säkerställer att alla villkor i artikel 24.9 i direktiv 2014/65/EU och alla krav i punkterna 2–5 i denna artikel alltid är uppfyllda.

2.En avgift, provision eller en icke-monetär förmån ska anses vara utformad för att höja kvaliteten på den relevanta tjänsten till kunden om samtliga följande villkor är uppfyllda:

(a)Den är motiverad genom tillhandahållandet av en extra tjänst eller en tjänst på en högre nivå till den berörda kunden, som står i proportion till storleken på det mottagna incitamentet såsom:

(i)Tillhandahållande av icke-oberoende investeringsrådgivning om ett brett utbud av lämpliga finansiella instrument och tillgång till dessa instrument, inbegripet ett lämpligt antal instrument från utomstående produktleverantörer som inte har någon nära koppling till det berörda värdepappersföretaget.

(ii)Tillhandahållande av icke-oberoende investeringsrådgivning i kombination med antingen: ett erbjudande till kunden om att minst en gång om året göra en bedömning av om det finansiella instrument kunden investerat i fortfarande är lämpligt eller: tillhandahållande av en annan löpande tjänst som kan vara till nytta för kunden, t.ex. rådgivning om den föreslagna optimal tillgångsfördelningen för kunden.

(iii)Tillhandahållande av tillgång till ett brett urval av finansiella instrument som förmodas uppfylla kundens behov, till konkurrenskraftiga priser, inklusive ett tillräckligt antal instrument från utomstående produktleverantörer som inte har någon nära koppling till det berörda värdepappersföretaget, i kombination med andra element som tillför mervärde – t.ex. redskap som underlättar tillgången till opartisk information som hjälper kunden att fatta investeringsbeslut eller att löpande övervaka, modulera eller justera den uppsättning av finansiella instrument som de har investerat i – eller, tillhandahållande av regelbundna rapporter om de finansiella instrumentens resultat och de därmed sammanhängande kostnaderna och avgifterna.

(b)Den inte direkt gynnar det mottagande företaget, dess aktieägare eller anställda utan att detta ger en påtaglig fördel för den berörda kunden.

(c)Den är motiverad genom tillhandahållandet av en löpande förmån till den berörda kunden i samband med ett löpande incitament.

En avgift, provision eller en icke-monetär förmån ska inte anses vara godtagbar om tillhandahållandet av de relevanta tjänsterna till kunderna påverkas eller snedvrids på grund av avgiften, provisionen eller den icke-monetära förmånen.

SV

25

SV

252

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

3.Värdepappersföretagen ska fortlöpande uppfylla de krav som anges i punkt 2 så länge de fortsätter att betala eller att ta emot avgiften, provisionen eller den icke- monetära förmånen.

4.Värdepappersföretagen ska kunna visa belägg för att alla avgifter, provisioner eller icke-monetära förmåner som betalats till eller mottagits av företaget är utformade för att höja kvaliteten på den relevanta tjänsten till kunden genom att

(a)föra en intern förteckning över alla avgifter, provisioner och icke-monetära förmåner som värdepappersföretaget tagit emot av en tredje part i samband med tillhandahållandet av investerings- eller sidotjänster och

(b)registrera hur de avgifter, provisioner och icke-monetära förmåner som betalats till eller mottagits av värdepappersföretaget, eller som det avser att använda, höjer kvaliteten på den tjänst som tillhandahålls till de berörda kunderna och de åtgärder som vidtagits för att se till att företagets förutsättningar att uppfylla sina skyldigheter att agera hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med kundens bästa intresse inte försämras.

5.Vad gäller betalningar eller förmåner som mottas från eller betalas av en tredje part ska värdepappersföretagen lämna följande uppgifter till kunden:

(a)Innan den relevanta investerings- eller sidotjänsten tillhandahålls ska värdepappersföretaget lämna uppgift till kunden om den ifrågavarande betalningen eller förmånen i enlighet med artikel 24.9 andra stycket i direktiv 2014/65/EU. Mindre icke-monetära förmåner får beskrivas på ett allmänt sätt. Andra icke-monetära förmåner som mottagits av eller betalats till värdepappersföretaget i samband med den investeringstjänst som tillhandahållits en kund ska prissättas och anges separat.

(b)I det fall värdepappersföretaget på förhand inte kunnat bestämma storleken på en betalning eller förmån som ska tas emot eller betalas och i stället redovisat metoden för att beräkna detta belopp för kunden ska företaget även i lämna en redovisning i efterhand till kunden av det exakta beloppet av den betalning eller förmån som mottagits eller betalats.

(c)Så länge värdepappersföretaget mottar (löpande) incitament i samband med de investeringstjänster som tillhandahålls av de relevanta kunderna ska värdepappersföretaget åtminstone en gång om året underrätta sina kunder var och en för sig om det faktiska belopp av betalningar eller förmåner som mottagits eller betalats. Mindre icke-monetära förmåner får beskrivas på ett allmänt sätt.

Vid tillämpningen av dessa krav ska värdepappersföretagen ta hänsyn till de kostnads- och avgiftsregler som anges i artikel 24.4 c i direktiv 2014/65/EU och artikel 45 i [KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) .../... av den XXX om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU vad gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag och definitioner för tillämpning av det direktivet, to be completed by PO].

Om flera företag deltar i en distributionskanal ska varje värdepappersföretag som tillhandahåller en investerings- eller sidotjänst uppfylla sin skyldighet att lämna uppgifter till sina kunder.

SV

26

SV

253

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

Artikel 12

Incitament avseende oberoende investeringsrådgivning eller portföljförvaltningstjänster

1.Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretag som tillhandahåller oberoende investeringsrådgivning eller portföljförvaltning till sina kunder betalar tillbaka alla avgifter, provisioner eller monetära förmåner som betalats eller tillhandahållits av en tredje part eller person som agerar för en tredje parts räkning i samband med de tjänster som tillhandahållits till den berörda kunden så snart som det rimligen är möjligt efter mottagandet. Alla avgifter, provisioner och monetära förmåner som mottagits från tredje part i samband med tillhandahållandet av oberoende investeringsrådgivning och portföljförvaltning ska föras över i sin helhet till kunden.

Värdepappersföretagen ska utforma och tillämpa en strategi för att se till att alla avgifter, provisioner och monetära förmåner som betalats eller tillhandahållits av en tredje part eller en person som agerar för en tredje parts räkning i samband med tillhandahållande av oberoende investeringsrådgivning och portföljförvaltning fördelas och överförs till varje enskild kund.

Värdepappersföretagen ska underrätta kunderna om de avgifter, provisioner och monetära förmåner som de överför till dem, t.ex. genom den regelbundna rapporteringen till kunderna.

2.Värdepappersföretag som tillhandahåller oberoende investeringsrådgivning eller portföljförvaltning ska inte ta emot sådana icke-monetära förmåner som inte räknas som godtagbara mindre förmåner enligt följande stycke.

3.Följande ska godtas såsom mindre icke-monetära förmåner om de består av

(a)uppgifter eller dokumentation om ett finansiellt instrument eller en investeringstjänst, och är av allmän karaktär eller anpassade efter den enskilda kundens omständigheter,

(b)skriftligt material som framställts av en tredje part och har beställts och betalats av ett företag som är emittent eller potentiell emittent med syftet att marknadsföra en ny emission från företaget i fråga, eller där den tredje parten genom kontrakt är knuten till och betald av emittenten för att ta fram sådant material på löpande basis, förutsatt att denna förbindelse tydligt redovisas i materialet, och att materialet samtidigt görs tillgängligt för alla värdepappersföretag som så önskar, samt för allmänheten,

(c)deltagande i konferenser, seminarier och andra informationsevenemang som gäller fördelarna med och egenskaperna hos ett visst finansiellt instrument eller en viss investeringstjänst,

(d)representation upp till ett rimligt värde, till exempel mat och dryck under ett affärssammanträde eller en konferens, ett seminarium eller annat informationsevenemang enligt c, eller

(e)andra mindre icke-monetära förmåner som medlemsstaterna anser kan förbättra kvaliteten på den tjänst som tillhandahålls en kund och som, i förhållande till den totala nivån på de förmåner som tillhandahålls av en enhet eller grupp av enheter, är av sådan omfattning och art att det inte är sannolikt att de skulle hindra värdepappersföretaget från att uppfylla sin skyldighet att agera i kundens bästa intresse.

SV

27

SV

254

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

För att anses vara godtagbara såsom mindre icke-monetära förmåner ska förmånerna i fråga vara rimliga och proportionella, och vara av sådan omfattning att de sannolikt inte kommer att påverka värdepappersföretagets beteende på ett sätt som är till skada för den berörda kundens intressen.

Sådana mindre icke-monetära förmåner ska redovisas innan investeringstjänster eller sidotjänster erbjuds till kunder. Mindre icke-monetära förmåner får i enlighet med artikel 47.5 a beskrivas på ett allmänt sätt.

Artikel 13

Incitament i form av investeringsanalys

1.Om värdepappersföretag som erbjuder portföljförvaltning eller andra investeringstjänster eller sidotjänster till kunder tar emot investeringsanalystjänster från tredje man, ska medlemsstaterna se till att detta inte betraktas som incitament om det sker i utbyte mot något av följande:

(a)Direkt utbetalning från värdepappersföretaget med dess egna medel:

(b)Betalning från ett särskilt konto för analysutgifter som kontrolleras av värdepappersföretaget, förutsatt att följande villkor för driften av kontot är uppfyllda:

(i)Kontot finansieras genom en specifik analysavgift som tas ut av kunden.

(ii)Upprättandet av analyskontot och överenskommelsen med kunderna om analysavgiften är kopplat till en analysbudget som värdepappersföretaget fastställer och regelbundet följer upp, såsom en intern administrativ åtgärd.

(iii)Värdepappersföretaget bär ansvaret för analyskontot.

(iv)Värdepappersföretaget bedömer regelbundet kvaliteten på den analys som köps in, på grundval av solida kvalitetskriterier, samt hur analysen bidrar till bättre investeringsbeslut.

(c)Varje värdepappersföretag som använder sig av analyskonto ska upplysa sina kunder om följande:

(i)Vid tillhandahållande av investeringstjänster till kunder: information om det budgeterade beloppet för analys och det beräknade analysavgiftsbeloppet för varje kund.

(ii)Årliga uppgifter om de totala kostnader som varje kund har belastats av för analyser utförda av tredje part.

2.Om ett värdepappersföretag använder ett analyskonto ska medlemsstaterna se till att värdepappersföretaget också är skyldigt att på begäran av sina kunder eller av behöriga myndigheter lägga fram en översikt över de leverantörer som betalats från detta konto, hur mycket dessa leverantörer tagit emot över en given period, vilka förmåner och tjänster som värdepappersföretaget tagit emot i gengäld samt hur det totala belopp som betalats ut från kontot förhåller sig till den budget som företaget hade fastställt för samma period, med uppgift om eventuella rabatter eller överföring av outnyttjade belopp till på följande period. Vid tillämpning av punkt 1 b i får den särskilda analysavgiften

SV

28

SV

255

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

(a)endast grundas på en forskningsbudget som värdepappersföretaget fastställt i syfte att bestämma sitt behov av analyser utförda av tredje part som underlag för de investeringstjänster som värdepappersföretaget utför åt sina kunder, och

(b)får inte vara kopplad till volymen eller värdet på de transaktioner som utförs på uppdrag av kunder.

3.Om analysavgifter från kunder inte samlas in separat utan i samband med en provision för en given transaktion, ska analysavgiften anges som en åtskild och identifierbar avgift, och de operativa arrangemangen för att samla in den ska vara fullt förenliga med villkoren i punkt 1 b och c.

4.Det totala beloppet av de analysavgifter som betalas in får inte överstiga det budgeterade beloppet för analyser.

5.Värdepappersföretaget ska genom företagets investeringsförvaltningsavtal eller allmänna affärsvillkor enas med sina kunder om den analysavgift som företaget ska budgetera, samt om hur ofta det specifika avgiftsbeloppet ska dras från kundens medel under loppet av ett år. Om företaget har för avsikt att öka analysbudgeten får detta endast ske efter det att kunderna fått tydlig information om den avsedda ökningen. Om det finns ett överskott på analyskontot i slutet av en period bör företaget ha en rutin för att omsätta de överskjutande medlen i nedsatta avgifter för kunderna eller för att räkna av överskottet från budgetmedlen och analysavgiften för den efterföljande perioden.

6.Vid tillämpning av punkt 1 b ii ska analysbudgeten förvaltas endast av det berörda värdepappersföretaget, och vara baserad på en rimlig bedömning av behovet av analyser utförda av tredje part. Fördelningen av medlen i analysbudgeten för inköp av analys från tredje part ska kontrolleras på lämpligt sätt och under högsta ledningens överinseende, för att se till att budgeten förvaltas och används så att det bäst gagnar företagets kunder. Dessa kontroller ska innefatta en tydlig verifikationskedja för utbetalningarna de till aktörer som utfört analysarbete, samt för hur de utbetalda beloppen har fastställts utifrån kvalitetskriterierna i punkt 1 b iv. Värdepappersföretag får inte använda medel från ovan nämnda analysbudget och analyskonto för internt analysarbete.

7.Vid tillämpning av punkt 1 b iii får värdepappersföretaget delegera förvaltningen av analyskontot till tredje part, förutsatt att detta arrangemang underlättar inköp av analysarbete från tredje part och betalningar till leverantörer av sådant arbete i värdepappersföretagets namn utan onödigt dröjsmål och i enlighet med värdepappersföretagets instruktioner.

8.Vid tillämpning av punkt 1 b iv ska värdepappersföretag fastställa alla de nödvändiga elementen i ett skriftligt styrdokument som ska överlämnas till kunderna. I detta dokument ska det också regleras i vilken utsträckning analys som inköpts med medel från analyskontot kan vara till nytta för kundernas portföljer, med hänsyn tagen – om så är tillämpligt – även till de investeringsstrategier som är tillämpliga på olika typer av portföljer och den metod företaget kommer att använda för att fördela dessa kostnader rättvist mellan de olika kundernas portföljer.

9.Värdepappersföretag som utför kundorder ska ange avgifterna för dessa tjänster separat, så att avgiften enbart återspeglar kostnaden för att utföra själva transaktionen. Avgifter för andra förmåner eller tjänster som samma värdepappersföretag utför åt ett annat värdepappersföretag etablerat inom EU ska anges som separata och identifierbara avgifter, och tillgången till och avgifterna för

SV

29

SV

256

Prop. 2016/17:162

Bilaga 5

dessa förmåner eller tjänster får inte påverkas eller bero av ersättningsnivåerna för utförande av kundorder.

KAPITEL V

Slutbestämmelser

Artikel 14

Ikraftträdande och tillämpning

1.Medlemsstaterna ska senast den dag som anges i artikel 93.1 första stycket i direktiv 65/2014/EU anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser.

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den dag som är den första av de dagar som anges i artikel 93.1 andra stycket i direktiv 65/2014/EU.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 15

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i

Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 16

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 7.4.2016

På kommissionens vägnar

Ordförande

Jean-Claude JUNCKER

SV

30

SV

257

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

EUROPEISKA

KOMMISSIONEN

Bryssel den 25.4.2016

C(2016) 2398 final

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) …/…

av den 25.4.2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EG vad gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag, och definitioner för tillämpning av det direktivet

(Text av betydelse för EES)

SV

SV

258

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

MOTIVERING

1.BAKGRUND TILL DEN DELEGERADE AKTEN

1.1Allmän bakgrund och syfte

Direktiv 2014/65/EU (MiFID II) beräknas börja gälla den 3 januari 2017 och ersätter, tillsammans med förordning (EU) nr 600/2014 (MiFIR), direktiv 2004/39/EG (MiFID I). I MiFID II/MiFIR ges en uppdaterad harmoniserad rättslig ram som reglerar de krav som är tillämpliga på värdepappersföretag, reglerade marknader, leverantörer av datarapporteringstjänster och tredjelandsföretag som tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet i unionen.

MiFID II/MiFIR syftar till att stärka de finansiella marknadernas effektivitet, motståndskraft och integritet, särskilt genom följande:

Uppnå större transparens: införa ett informationssystem före och efter handel för icke-aktierelaterade instrument och stärka och utvidga det befintliga informationssystemet för handel med aktier.

Öka handeln på reglerade handelsplatser: inrätta en ny kategori av plattformar för handeln med derivat och obligationer - så kallade organiserade handelsplattformar - och om ett krav på att handla aktier på reglerade handelsplatser.

Uppfylla unionens G20-åtaganden om derivat: obligatorisk handel med derivat på reglerade handelsplatser, införa positionslimiter och rapporteringskrav för råvaruderivat, bredda definitionen på värdepappersföretag till att inbegripa företag som handlar med råvaruderivat som en finansiell verksamhet.

Underlätta små och medelstora företags tillgång till kapital: införa beteckningen tillväxtmarknad för små och medelstora företag.

Stärka skyddet av investerare: en skärpning av reglerna om incitament, införa ett förbud mot incitament för oberoende rådgivning och nya produktstyrningsregler.

Hålla jämna steg med den tekniska utvecklingen: reglering av högfrekvenshandel, införa krav för handelsplatser och företag som använder sig av högfrekvenshandel.

Införa bestämmelser om icke-diskriminerande tillgång till handelstjänster och efterhandelstjänster vid handel med finansiella instrument, framför allt när det gäller börshandlade derivat.

Förstärka och harmonisera sanktioner och säkerställa ett effektivt samarbete mellan de behöriga myndigheterna.

Slutligen är det övergripande syftet med lagstiftningspaketet MiFID II/MiFIR att skapa lika konkurrensvillkor på finansmarknaderna och att möjliggöra att marknaden arbetar till förmån för ekonomin, stödja sysselsättning och tillväxt.

Syftet med denna delegerade förordning är att i synnerhet specificera reglerna om undantag, de organisatoriska kraven för värdepappersföretag, leverantörer av datarapporteringstjänster, uppföranderegler vid tillhandahållande av investeringstjänster, utförande av handelsorder på de villkor som är mest förmånliga för kunden, hantering av kundorder, tillväxtmarknader för små och medelstora företag, trösklarna över vilka skyldigheterna avseende positionsrapportering tillämpas och kriterier enligt vilka en handelsplats verksamhet i en värdmedlemsstat kan anses vara av väsentlig betydelse för värdepappersmarknadernas sätt att fungera och för skyddet av investerarna.

SV

2

SV

259

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

1.2Rättslig bakgrund

Denna delegerade förordning grundas på totalt 19 befogenheter i MiFID II. Denna delegerade förordning ska läsas tillsammans med det delegerade direktivet MiFID II och den delegerade förordningen MiFIR. Frågan om subsidiaritetsprincipen ingick i konsekvensbedömningen av MiFID II/Mifir och EU:s och kommissionens rätt att ingripa i den konsekvensbedömning som åtföljer dessa delegerade åtgärder. Samtliga befogenheter som denna delegerade förordning grundas på är av typen ”ska”.

Vissa andra befogenheter i MiFID II är för att Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) ska utveckla förslag till tekniska standarder för tillsyn och genomförande och som kommer att tas upp i framtida delegerade akter eller genomförandeförordningar.

2.SAMRÅD SOM FÖREGÅTT ANTAGANDET AV AKTEN

Kommissionen har gett Esma i uppdrag att tillhandahålla teknisk rådgivning om möjliga delegerade akter som rör MiFID-direktivet och MiFIR-förordningen. Den 23 april 2014 sände kommissionen en formell begäran om teknisk rådgivning (nedan kallat uppdraget) till Esma om eventuella delegerade akter och genomförandeakter avseende MiFID II/MiFIR. Den 22 maj 2014 offentliggjorde Esma ett samrådsdokument med beaktande av sin tekniska rådgivning om delegerade akter. Den 1 augusti 2014 hade Esma tagit emot 330 svar. Esma lämnade sin tekniska rådgivning den 19 december 2014. Denna delegerade förordning grundas på Esmas tekniska rådgivning.

Kommissionen har haft flera möten med olika berörda parter för att diskutera de framtida nivå-2-åtgärderna under hela 2014 och det första halvåret 2015. Kommissionen har också deltagit i flera diskussioner med medlemmarna i Europaparlamentets utskott för ekonomi och valutafrågor och haft flera möten med den relevanta gruppen med sakkunniga. Under mötena diskuterades de delegerade åtgärderna bland medlemsstaternas sakkunniga med deltagande av observatörer från Europaparlamentet och Esma. Samrådsförfarandet mynnade ut i ett brett samförstånd om utkastet till delegerad förordning.

3.KONSEKVENSBEDÖMNING

Det omfattande samråd som beskrivits ovan kompletterades med en konsekvensbedömningsrapport. Konsekvensbedömningsnämnden avgav ett positivt yttrande den 24 april 2015.

Mot bakgrund av antalet delegerade åtgärder som ingår i denna delegerade förordning, i vilken ett flertal tekniska aspekter i MiFID II-direktivet behandlas, diskuteras i konsekvensbedömningsrapporten inga inslag i den delegerade förordningen som har begränsad tillämpning eller effekt, eller inslag där det under lång tid har rått enighet i det djupgående samrådsförfarande som beskrivits ovan. I stället inriktas konsekvensbedömningsrapporten på de åtgärder med större effekt eller räckvidd vad gäller kommissionens val. Dessa avser framför allt definitioner i MiFID II-direktivets begrepp, transparensfrågor, avgifter för övervakning av offentliggörande av uppgifter om handel, tillväxtmarknader för små och medelstora företag eller råvaruderivat.

3.1Kostnads–nyttoanalys

Kostnaderna för de val som kommissionen har gjort och som beskrivs i denna konsekvensbedömning belastar nästan helt marknadsaktörerna (handelsplatser, systematiska internhandlare, organiserade handelsplattformar, tillväxtmarknader för små och medelstora

SV

3

SV

260

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

företag, högfrekvenshandlare) som kommer att ådra sig kostnader för att offentliggöra uppgifter om handel och i vissa fall ansöka om tillstånd (särskilt för systematiska internhandlare, tillväxtmarknader för små och medelstora företag, högfrekvenshandlare), för att införa förbättrade organisatoriska regler och uppföranderegler. I konsekvensbedömningen lämnades ytterligare uppskattningar av efterlevnadskostnaderna till följd av nivå-2- bestämmelserna. Genom att säkra ett harmoniserat genomförande och en harmoniserad tillämpning av MiFID II-direktivet och MiFIR-förordningen kommer man genom de delegerade akterna att säkerställa att målen för nivå 1 kan uppnås utan att ålägga berörda parter onödiga ytterligare bördor. Generellt sett är effekterna av de delegerade akterna relativt små, eftersom utrymmet för möjliga åtgärder redan har fastställts i nivå-1-texterna i MiFID II- direktivet och MiFIR-förordningen.

Fördelarna gäller värdepappersföretag och andra enheter som omfattas av kraven i MiFID II/MiFIR, men också investerare och samhället i stort. Detta gäller bland annat fördelarna till följd av ökad marknadsintegration, effektiva och transparenta finansmarknader, ökad konkurrens och tillgång till tjänster och ökat investerarskydd. De föreslagna åtgärderna bör göra finansmarknaderna mer transparenta, säkrare och förbättra investerarnas förtroende och deltagande på finansmarknaderna. Dessutom bör dessa åtgärder, genom att bidra till att främja att marknaderna fungerar på ordnat sätt och minskar systemrisker, öka de finansiella marknadernas stabilitet och tillförlitlighet.

I investeringsplanen för Europa belyses att man som centrala delar av strategin för att förbättra ramvillkoren för tillväxt bör minska fragmenteringen på finansmarknaderna och bidra till ett större och mer diversifierat utbud av finansiering till små och medelstora företag och långsiktiga projekt. Finansmarknaderna är en av de viktigaste kanalerna för optimal fördelning av kapital i den europeiska ekonomin. Kapital kommer dock bara att flöda friktionsfritt om finansmarknaderna är stabila och alla marknadsdeltagare litar på dem. En klart definierad rättslig ram kommer därför att bidra till att uppnå kommissionens absoluta prioritering, som är att få att få igång tillväxten i Europa igen.

Dessa fördelar anses uppväga kostnaderna med stor marginal. EU-budgeten kommer inte att påverkas.

3.2Proportionalitetsprincipen

Behovet av proportionalitet bekräftas i flera bestämmelser och beaktas i vederbörlig ordning genomgående i den delegerade förordningen. Exempelvis återspeglar kraven avseende organisatoriska aspekter proportionalitetsproblem. Vid utarbetandet av definitioner såsom systematiska internhandlare, högfrekvenshandel och andra derivatkontrakt för utländsk valuta har behovet av proportionalitet respekterats vid kalibreringen av kvantitativa och kvalitativa tröskelvärden.

4. DEN DELEGERADE AKTENS RÄTTSLIGA ASPEKTER

Kapitel I: Tillämpningsområde och definitioner

I detta kapitel anges syfte och tillämpningsområde och inbegriper definitioner vad avser följande:

Begreppet tillfälligt vid tillämpning av undantaget för investeringstjänster som tillhandahålls tillfälligt i samband med annan yrkesverksamhet.

Råvaruderivat, bland annat grossistenergiprodukter som måste avvecklas fysiskt, energiderivatkontrakt och grossistenergiprodukter, andra finansiella derivatinstrument och derivat i avsnitt C(10) i bilaga I till direktiv 2014/65/EU.

SV

4

SV

261

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

De omständigheter i vilka andra derivatkontrakt som avser valutor bör betraktas som finansiella instrument samt innebörden av spotkontrakt för valutor och som fastställer en avgränsning för finansiella kontrakt och kontrakt som används för att utföra betalningar.

Investeringsrådgivning.

Regler för handelstransparens och marknadsstruktur, inbegripet ytterligare specifikationer av penningmarknadsinstrument och definition av systematiska internhandlare när det gäller aktierelaterade och icke-aktierelaterade instrument.

Kontroll av handel, inbegripet ytterligare specifikationer för algoritmisk handel, teknik för algoritmisk högfrekvenshandel och direkt elektroniskt tillträde.

Kapitel II: Organisatoriska krav

I kapitlet specificeras organisatoriska krav för värdepappersföretag som utför investeringstjänster och sidotjänster. I kapitlet behandlas bland annat förfaranden vad gäller frågor som funktionen för regelefterlevnad, riskhantering, hantering av klagomål, privata transaktioner, utkontraktering och intressekonflikter, inklusive ytterligare organisatoriska krav för garanti- och placeringsverksamhet och utarbetandet och spridningen av investeringsanalys.

Kapitel III: Villkor för verksamheten i värdepappersföretag

I kapitlet fastställs de regler som värdepappersföretag måste uppfylla när de tillhandahåller investeringstjänster eller sidotjänster till sina kunder. I kapitlet specificeras i synnerhet den information som lämnas till kunder och presumptiva kunder om exempelvis kategorisering av kunder, investeringstjänster och finansiella instrument eller kostnader och avgifter. I direktiv 2004/39/EU har man redan infört en skyldighet för värdepappersföretag att informera kunder om riskerna med finansiella instrument, som också inbegriper risken för att förlora hela investeringen. I denna förordning förtydligas att sådan information också ska innehålla en förklaring av de risker som kan uppstå till följd av emittentens insolvens och relaterade händelser, som bail-in.

I kapitlet specificeras också följande:

Information till kunder och presumtiva kunder om t.ex. kategoriseringen av kunder, investeringstjänster och finansiella instrument eller kostnader och avgifter.

De nya kraven om tillhandahållande av investeringsrådgivning och en bedömning av lämplighet och ändamålsenlighet.

Krav på rapportering till kunder.

Skyldigheter beträffande bästa utförande och kraven för hantering av kundorder.

Kriterierna för behandling som en godtagbar motpart.

Dokumenteringsskyldigheter, inklusive de nya reglerna avseende inspelning av telefonsamtal eller elektronisk kommunikation.

Vissa begrepp och villkor som en multilateral handelsplattform (MTF-plattform) ska uppfylla för att kunna registreras som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag.

Kapitel IV: Verksamhetsrelaterade skyldigheter för handelsplatser.

I detta kapitel specificeras under vilka förhållanden ett avförande eller tillfälligt stoppande av ett finansiellt instrument från handel skulle innebära allvarlig skada för investerarnas

SV

5

SV

262

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

intressen. I beslutet fastställs också omständigheter där man kan förmoda allvarliga överträdelser av reglerna för en handelsplats eller ett systemavbrott som rör ett finansiellt instrument och omständigheter där ett beteende tyder på ett uppförande som är förbjudet enligt förordning (EU) nr 596/2014 (förordningen om marknadsmissbruk).

Kapitel V: Positionsrapportering i förhållande till råvaruderivat

I detta kapitel specificeras villkoren för när en rapport om handlares sammanlagda förpliktelser ska offentliggöras för ett särskilt råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa. I kapitlet specificeras tröskelvärdena när det gäller antalet personer och deras öppna positioner som, om de överskrids, ska offentliggöras.

Kapitel VI: Krav på datarapportering för tjänsteleverantörer

Detta kapitel innehåller specifikationer för att klargöra tjänsteleverantörers krav på rapportering (godkända publiceringsarrangemang, godkända publiceringsarrangemang och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation) för att tillgängliggöra marknadsdata till rimliga affärsvillkor, som ingår som en del av det transparenta regelverket i förordning (EU) nr 600/2014). Dessa specifikationer gäller bland annat kravet på att priserna fastställs på grundval av kostnader och kan inbegripa en skälig marginal, icke-diskriminerande tillhandahållande av marknadsdata, skyldigheten att separera och dela upp data och insyn för allmänheten vad gäller skyldigheten att betala avgifter, andra villkor och metoder för kostnadsredovisning. Samma regler gäller också för värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en handelsplats och systematiska internhandlare som föreskrivs i MiFIR.

Kapitel VII: Behöriga myndigheter

I detta kapitel specificeras kriterier för att bestämma när en reglerad marknads verksamhet, en multilateral (MTF-plattform) eller en organiserad handelsplattform (OTF-plattform), är av väsentlig betydelse i en värdmedlemsstat samt konsekvenserna av en sådan ställning, för att undvika att skapa en skyldighet för en reglerad marknad att ha kontakt med eller underställas mer än en behörig myndighet, om det annars inte skulle föreligga en sådan skyldighet.

SV

6

SV

263

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) …/…

av den 25.4.2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EG vad gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag, och definitioner för tillämpning av det direktivet

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU 1, särskilt artiklarna 2.3, 4.1.2 andra stycket, 4.2, 16.12, 23.4, 24.13, 25.8, 27.9, 28.3, 30.5, 31.4, 32.4, 33.8, 52.4, 54.4, 58.6, 64.7, 65.7 och 79.8, och

av följande skäl:

(1)Genom direktiv 2014/65/EG fastställs en ram av rättsliga regler för finansiella marknader i unionen, som reglerar villkoren för verksamheten avseende värdepappersföretagens utförande av investeringstjänster och, i förekommande fall, sidotjänster och investeringsverksamhet, organisatoriska krav för värdepappersföretag som utför sådana tjänster och sådan verksamhet för reglerade marknader och leverantörer av datarapporteringstjänster, rapporteringskrav med avseende på transaktioner med finansiella instrument, positionslimiter och positionshanteringskontroller vad gäller råvaruderivat och rapporteringskrav med avseende på transaktioner med finansiella instrument.

(2)Genom direktiv 2014/65/EU ges kommissionen befogenhet att anta delegerade akter. För att de nya kraven ska fungera effektivt är det viktigt att alla detaljerade kompletterande regler om auktorisation, löpande verksamhet, marknadernas transparens och integritet, vilka är aspekter kopplade till rätten att starta och driva tjänster och verksamheter som omfattas av direktiv 2014/65/EU, börjar gälla samtidigt som direktiv 2014/65/EU. För att säkerställa överensstämmelse och göra det lättare att få en samlad bild över och hitta bestämmelserna på ett och samma ställe för personer och investerare som omfattas av dessa skyldigheter, är det önskvärt att man i denna förordning inbegriper de delegerade akter som avser ovanstående regler.

(3)Det är nödvändigt att ytterligare specificera kriterierna för att avgöra under vilka omständigheter kontrakt om grossistenergiprodukter måste avvecklas fysiskt vid tillämpningen av de begränsningar av omfattningen som anges i avsnitt C(6) i bilaga I till direktiv 2014/65/EU. För att se till att tillämpningsområdet för detta undantag begränsas för att undvika kryphål är det nödvändigt att det i sådana kontrakt krävs att både köpare och säljare ska ha inrättat proportionerliga arrangemang för att leverera eller motta den underliggande råvaran vid den tidpunkt då kontraktet löper ut. För att undvika kryphål i händelse av balanseringsarrangemang med den systemansvarige för

 

1

EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

 

 

 

 

SV

 

7

SV

264

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

överföringssystemet inom områdena för el och gas, bör sådana balanseringsarrangemang bara anses vara ett proportionerligt arrangemang om parterna i arrangemanget är skyldiga att fysiskt leverera el eller gas. I kontrakten ska det också fastställas tydliga skyldigheter för fysisk leverans som inte kan balanseras, samtidigt som man erkänner att olika former av operativ nettning enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets2 förordning (EU) nr 1227/2011 eller nationell lagstiftning inte bör betraktas som balanserande. Kontrakt som måste avvecklas fysiskt bör ges tillåtelse att leverera enligt olika metoder, men alla metoder bör innebära en slags överföring av en rätt i form av ägarskap av den relevanta underliggande råvaran eller en relevant kvantitet av denna.

(4)I syfte att klargöra när ett kontrakt om en grossistenergiprodukt måste avvecklas fysiskt är det nödvändigt att närmare specificera när vissa omständigheter som force majeure eller verklig oförmåga att avveckla avsättningar föreligger och som inte bör

ändra kvalificeringen av dessa kontrakt som att de ”måste avvecklas fysiskt”. Det är viktigt att också klargöra hur energiderivat för olja och kol bör tolkas för ändamålet med avsnitt C 6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU. I detta sammanhang bör kontrakt för oljeskiffer inte uppfattas som energiderivat för kol.

(5)Ett derivatkontrakt bör bara betraktas som ett finansiellt instrument enligt avsnitt C.7 i bilaga I till direktiv 2014/65/EG, om det avser en råvara och uppfyller en uppsättning kriterier för att avgöra om ett kontrakt bör anses ha kännetecken som övriga finansiella derivatinstrument och inte ha kommersiella ändamål. Detta bör innefatta kontrakt som är standardiserade och handlas på handelsplatser, eller kontrakt som är likvärdiga med dessa, om alla villkor för sådana kontrakt är likvärdiga med kontrakt som handlas på handelsplatser. I detta fall bör villkoren i dessa kontrakt även innefatta bestämmelser, såsom råvarans kvalitet eller leveransort.

(6)För att klargöra definitionerna i kontrakt som avser underliggande variabler som anges i avsnitt C 10 i direktiv 2014/65/EU, bör kriterier fastställas som rör kontraktsvillkor och underliggande variabler i dessa kontrakt. Införandet av försäkringsmatematisk statistik i förteckningen över underliggande variabler bör inte tolkas som att det utvidgar tillämpningsområdet för dessa kontrakt till att omfatta försäkrings- och återförsäkringsverksamhet.

(7)Genom direktiv 2014/65/EU upprättas ett allmänt regelverk för finansiella marknader i unionen, där förteckningen över finansiella instrument som omfattas anges i avsnitt C i bilaga I. Avsnitt C(4) i bilaga I till direktiv 2014/65/EU inbegriper finansiella instrument som hör samman med en valuta som följaktligen omfattas av detta direktivs tillämpningsområde.

(8)För att säkerställa en enhetlig tillämpning av direktiv 2014/65/EU är det nödvändigt att förtydliga definitionerna i avsnitt C 4 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU för andra derivatkontrakt som hör samman med valutor och att klargöra att spotkontrakt som hör samman med valutor inte är annat derivatkontrakt vid tillämpningen av avsnitt C 4 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU.

(9)Avvecklingsperioden för ett spotkontrakt är allmänt vedertagen i de flesta nationella valutor som att den äger rum inom två dagar eller mindre, men när detta inte är praxis på marknaden är det nödvändigt att införa bestämmelser för att möjliggöra avveckling

2Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1227/2011 av den 25 oktober 2011 om integritet och öppenhet på grossistmarknaderna för energi (EUT L 326, 8.12.2011, s. 1).

SV

8

SV

265

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

i enlighet med normal marknadspraxis. I sådana fall kräver inte fysisk avveckling användningen av sedlar och kan inbegripa elektronisk avveckling.

(10)Valutakontrakt kan också användas för att utföra betalning och sådana kontrakt bör inte betraktas som finansiella instrument, under förutsättning att de inte handlas på en handelsplats. Därför är det ändamålsenligt att som spotkontrakt betrakta dessa valutakontrakt som används för att utföra betalningar för finansiella instrument där avvecklingsperioden för kontrakten är längre än två handelsdagar och kortare än fem handelsdagar. Det är också ändamålsenligt att betrakta dessa valutakontrakt som har ingåtts som betalningsmedel för att uppnå säkerhet om nivån på betalningarna för varor, tjänster och reala investeringar. Detta kommer att resultera i att man från definitionen av finansiella instrument utesluter valutakontrakt som ingåtts av icke- finansiella företag som tar emot betalningar i utländsk valuta för export av identifierbara varor och tjänster och icke-finansiella företag som betalar i utländsk valuta för att importera specifika varor och tjänster.

(11)Betalningsnettning är av avgörande betydelse för en effektiv och ändamålsenlig drift av valutaavvecklingssystem. Därför bör inte klassificeringen av ett valutakontrakt med utländsk valuta som en spottransaktion kräva att varje spotkontrakt med utländsk valuta avvecklas för sig.

(12)Icke leveransbara terminskontrakt är kontrakt för skillnaden mellan en växelkurs som man kommit överens om tidigare och den faktiska spotkursen på förfallodagen och bör därför, oavsett avvecklingsperiod, inte betraktas som spotkontrakt.

(13)Ett kontrakt för växling av en valuta mot en annan valuta bör tolkas som ett direkt och ovillkorligt utbyte mellan dessa valutor. När det gäller ett kontrakt med flera utbyten, bör varje utbyte behandlas separat. Men en option eller en swap av en valuta bör inte betraktas som ett kontrakt om försäljning eller byte av valuta och kan därför inte utgöra vare sig ett spotkontrakt eller betalningsmedel, oavsett swappens eller optionens löptid och oavsett om den handlas på en handelsplats eller inte.

(14)Råd om finansiella instrument som riktas till allmänheten bör inte betraktas som en personlig rekommendation enligt definitionen på ”investeringsrådgivning” i direktiv

2014/65/EU. Med tanke på det ökande antalet mellanhänder som tillhandahåller personliga rekommendationer genom användning av distributionskanaler bör det förtydligas att en rekommendation som utfärdas, till och med uteslutande via distributionskanaler, såsom internet, kan anses utgöra en personlig rekommendation. Därför kan situationer där till exempel e-postmeddelanden används för att ge personliga rekommendationer till en viss person, snarare än att rikta information till allmänheten, likställas med investeringsrådgivning.

(15)Allmän rådgivning om typ av finansiellt instrument utgör inte investeringsrådgivning enligt vad som avses i direktiv 2014/65/EU. Om ett värdepappersföretag ger en kund rådgivning om typ av finansiellt instrument som företaget presenterar som lämpligt för, eller på grundval av en bedömning av omständigheterna, anses som lämpligt för den kunden och rådgivningen i själva verket inte är lämplig för kunden eller inte bygger på en bedömning av kundens situation, agerar företaget sannolikt i strid med artikel 24.1 eller 24.3 i direktiv 2014/65/EU. Ett företag som ger en kund sådan rådgivning skulle sannolikt handla i strid med kraven i artikel 24.1 om att handla hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med sina kunders bästa intresse. På motsvarande sätt eller alternativt skulle sådan rådgivning sannolikt strida mot kraven i artikel 24.3 om att all information som ett värdepappersföretag riktar till en kund ska vara opartisk, tydlig och inte vilseledande.

SV

9

SV

266

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(16)Ett värdepappersföretags förberedande handlingar innan det utför en investeringstjänst eller investeringsverksamhet bör beaktas som en integrerad del av tjänsten eller verksamheten. Detta inbegriper till exempel ett värdepappersföretags tillhandahållande av allmän rådgivning till kunder eller presumtiva kunder före eller under tillhandahållandet av investeringsrådgivning eller någon annan investeringstjänst eller investeringsverksamhet.

(17)Att ge en allmän rekommendation om en transaktion med ett finansiellt instrument eller en viss typ av finansiellt instrument utgör tillhandahållande av en sidotjänst enligt avsnitt B.5 i bilaga I i direktiv 2014/65/EG, och följaktligen är direktiv 2014/65/EG och det skydd det ger tillämpligt på tillhandahållandet av rekommendationen.

(18)För att säkerställa en objektiv och ändamålsenlig tillämpning av definitionen av systematisk internhandlare i unionen i enlighet med artikel 4.1 20 i direktiv 2014/65/EU, bör ytterligare specifikationer ges för de tillämpliga på förhand uppsatta gränserna för vad som utgör frekvent systematisk och omfattande OTC-handel. Gränser som uppställs på förhand bör fastställas på passande nivå för att säkerställa att OTC-handel av en sådan storlek som har en väsentlig inverkan på prisbildning ligger inom tillämpningsområdet, samtidigt som man utesluter OTC-handel av en sådan ringa omfattning att det skulle vara oproportionerligt att kräva en skyldighet att uppfylla de krav som gäller för systematiska internhandlare.

(19)Enligt direktiv 2014/65/EU bör en systematisk internhandlare inte tillåtas att sammanföra tredje parters köp- och säljintressen på ett sätt som till funktionen liknar en handelsplats. En systematisk internhandlare bör inte bestå av ett internt matchningssystem som utför kundorder på multilateral basis, en verksamhet som kräver auktorisering som en MTF-plattform. Ett internt matchningssystem är i detta sammanhang ett system för matchning av kundorder som resulterar i att värdepappersföretag regelbundet utför handel genom matchning mellan auktoriserade uppdragsgivare och inte bara vid enstaka tillfällen.

(20)För att skapa klarhet och rättslig säkerhet och för att säkerställa en enhetlig tillämpning är det ändamålsenligt att fastställa kompletterande bestämmelser när det gäller definitionerna avseende algoritmisk handel, teknik för algoritmisk högfrekvenshandel och direkt elektroniskt tillträde. I automatiserad handel används olika tekniska arrangemang. Det är väsentligt att klargöra hur dessa arrangemang ska kategoriseras när det gäller definitionerna av algoritmisk handel och direkt elektroniskt tillträde. De handelsprocesser som baseras på direkt elektroniskt tillträde utesluter inte de som inbegriper algoritmisk handel eller undersegmentet teknik för algoritmisk högfrekvenshandel. Handel som utförs av en person med direkt elektroniskt tillträde kan därför också omfattas av algoritmisk handel, inbegripet definitionen av teknik för algoritmisk högfrekvenshandel.

(21)Algoritmisk handel i enlighet med artikel 4.1.39 i direktiv 2014/65/EU bör innehålla arrangemang där systemet fattar beslut förutom att bara avgöra på vilken handelsplats eller vilka handelsplatser ordern bör läggas, i alla stadier av handelsprocesserna, inbegripet initierings-, genererings-, routing- eller genomförandestadierna. Det bör därför klargöras att algoritmisk handel, som omfattar handel med begränsat eller inget mänskligt ingripande, inte bara bör hänvisa till automatisk framtagning av order utan också till optimeringen av orderutförandeprocesserna via automatiserade system.

(22)Algoritmisk handel bör omfatta smarta orderrouters där sådana anordningar använder algoritmer för optimering av orderutförandeprocesser som fastställer andra parametrar för ordern än den plats eller de platser där ordern ska lämnas in. Algoritmisk handel

SV

10

SV

267

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

bör inte omfatta automatiserade orderrouters där, även om algoritmer används, sådana anordningar bara avgör till vilken handelsplats eller vilka handelsplatser ordern bör lämnas, utan att ändra någon annan parameter för ordern.

(23)Teknik för algoritmisk högfrekvenshandel i enlighet med artikel 4.1 40 i direktiv 2014/65/EU, som är en underkategori av algoritmisk handel, bör specificeras ytterligare genom inrättandet av kriterier för att definiera stora mängder intradagsmeddelanden som utgör order, bud, modifieringar eller annulleringar av order. Genom att använda absoluta kvantitativa tröskelvärden på grundval av mängden meddelanden uppnås rättssäkerhet genom att företag och behöriga myndigheter ges möjlighet att bedöma de enskilda företagens handelsverksamhet. Nivån på och omfattningen av dessa tröskelvärden bör vara tillräckligt bred för att inbegripa handel som utgör teknik för högfrekvenshandel, inbegripet dem som gäller ett enda instrument eller flera olika instrument.

(24)Eftersom teknik för algoritmisk högfrekvenshandel huvudsakligen används för likvida instrument, bör bara instrument för vilka det finns en likvid marknad tas med i beräkningen av stora mängder intradagsmeddelanden. Med tanke på att teknik för algoritmisk högfrekvenshandel är en underkategori av algoritmisk handel, bör meddelanden för handel som uppfyller kriterierna i artikel 17.4 i direktiv 2014/65/EU ingå i beräkningen av mängden intradagsmeddelanden. För att inte fånga upp annan handelsverksamhet än teknik för algoritmisk högfrekvenshandel bör, med hänsyn till egenskaperna för sådan handel som anges i skäl 61 i direktiv 2014/65/EU och i synnerhet vad gäller att sådan handel normalt bedrivs av handlare som använder sitt eget kapital för att genomföra mer traditionella handelsstrategier, såsom verksamhet som marknadsgarant eller arbitrage genom användning av sofistikerad teknik, bara meddelanden för handel för egen räkning, och inte de som införs för att ta emot och vidarebefordra order eller utföra order för kundernas räkning, ingå i beräkningen av stora mängder intradagsmeddelanden. Meddelanden som införs genom annan teknik än den som bygger på handel för egen räkning bör inbegripas i beräkningen av stora mängder intradagsmeddelanden när, sett till helheten och med hänsyn tagen till alla omständigheter, utförandet av tekniken struktureras på ett sådant sätt att utförande för egen räkning undviks, som genom vidarebefordran av order mellan enheter inom samma företagsgrupp. För att vid fastställandet av vad som utgör stora mängder intradagsmeddelanden ta i beaktande identiteten på den kund som slutligen ligger bakom verksamheten, bör meddelanden som från början kom från kunder till leverantörer av direkt elektroniskt tillträde undantas från beräkningen av stora mängder intradagsmeddelanden i förhållande till sådana leverantörer.

(25)Definitionen av direkt elektroniskt tillträde bör specificeras ytterligare. Definitionen av direkt elektroniskt tillträde bör inte omfatta annan verksamhet utöver tillhandahållande av direkt marknadstillträde och sponsrat tillträde. Därför bör man särskilja arrangemang med kundorder som förmedlas på elektronisk väg av medlemmar eller deltagare på en handelsplats, såsom mäklarfirmor som erbjuder handel online, och arrangemang där kunderna har direkt elektroniskt tillträde till en handelsplats.

(26)Vid orderförmedling har de som lägger order inte tillräcklig kontroll över parametrarna för arrangemanget för marknadstillträde och bör därför inte omfattas av tillämpningsområdet för direkt elektroniskt tillträde. Därför bör arrangemang som möjliggör för kunder att överföra order till ett värdepappersföretag i elektroniskt format, såsom mäklarfirmor som erbjuder handel online, inte anses vara direkt elektroniskt tillträde, under förutsättning att kunderna inom denna tidsram inte under

SV

11

SV

268

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

bråkdelen av en sekund har möjlighet att bestämma registreringen av ordern eller dess livslängd.

(27)Arrangemang där kunden till en medlem av eller deltagare på en handelsplats, inbegripet kunden till direktkunder till organiserade handelsplattformar (OTF- plattformar), lägger sina order genom arrangemang för optimering av orderutförandeprocesser som fastställer andra parametrar för ordern än den plats eller de platser där ordern bör läggas via smarta orderrouters, som ingår i leverantörens infrastruktur och inte i kundens infrastruktur, bör uteslutas från tillämpningsområdet för direkt elektroniskt tillträde, eftersom tjänsteleverantörens kund inte har kontroll över tidpunkten för ingivandet av ordern och dess livslängd. Kvalificeringen av direkt elektroniskt tillträde vid användningen av smarta orderrouters bör därför vara beroende av huruvida den smarta orderroutern är inbyggd i kundernas system och inte i tjänsteleverantörens system.

(28)Reglerna för genomförandet av den ram av rättsliga regler för de organisatoriska kraven för värdepappersföretag som utför investeringstjänster och, i förekommande fall, sidotjänster och yrkesmässigt tillhandahållande av investeringsverksamhet för reglerade marknader samt leverantörer av datarapporteringstjänster, bör överensstämma med syftet med direktiv 2014/65/EG. De bör utformas för att säkerställa en hög nivå av integritet, kompetens och sundhet bland värdepappersföretag och enheter som driver reglerade marknader, MTF- eller OTF- plattformar, och för att kunna tillämpas på ett enhetligt sätt.

(29)Det behöver fastställas konkreta organisatoriska krav och förfaranden för värdepappersföretag som utför dessa tjänster eller verksamheter. Strikt reglerade förfaranden krävs särskilt med avseende på regelefterlevnad, riskhantering, hantering av klagomål, privata transaktioner, utkontraktering och identifiering, hantering och offentliggörande av intressekonflikter.

(30)De organisatoriska kraven och villkoren för auktorisation av värdepappersföretag bör fastställas i form av en uppsättning regler som garanterar enhetlig tillämpning av de relevanta bestämmelserna i direktiv 2014/65/EG. Detta är nödvändigt för att säkerställa att värdepappersföretagen har lika tillgång på lika villkor till alla marknader inom unionen och för att undanröja hinder för gränsöverskridande verksamhet inom området för investeringstjänster som hänger samman med auktorisationsförfaranden.

(31)Reglerna för genomförandet av den ordning som reglerar villkoren för verksamheten för tillhandahållande av investerings- och sidotjänster samt investeringsverksamhet bör avspegla det underliggande syftet med denna ordning. De bör vara utformade så att de säkerställer en hög nivå på det investerarskydd som ska tillämpas på ett enhetligt sätt genom införande av tydliga standarder och krav som reglerar förhållandet mellan värdepappersföretaget och kunden. När det gäller investerarskyddet, och då särskilt tillhandahållande av information till investerarna eller inhämtande av information från investerarna, bör den berörda kundens eller presumtiva kundens icke-professionella eller professionella ställning beaktas.

(32)För att säkerställa en enhetlig tillämpning av de olika relevanta bestämmelserna i direktiv 2014/65/EG är det nödvändigt att fastställa en harmoniserad uppsättning organisatoriska krav och villkor för värdepappersföretagens verksamhet.

(33)Det finns stora skillnader mellan värdepappersföretagen vad gäller storlek, struktur och verksamhetens art. Regelverket bör vara anpassat till dessa skillnader, men också innehålla vissa grundläggande rättsliga krav som är ändamålsenliga för alla företag.

SV

12

SV

269

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Reglerade företagsenheter bör efterleva sina höga krav, och utforma och vidta de åtgärder som är bäst lämpade för deras särskilda egenskaper och omständigheter.

(34)Det är ändamålsenligt att fastställa gemensamma kriterier för att bedöma huruvida en investeringstjänst tillhandahålls tillfälligt av en person i samband med yrkesmässig verksamhet, för att säkerställa ett harmoniserat och strikt genomförande av det undantag som beviljas genom direktiv 2014/65/EU. Undantaget bör endast tillämpas om investeringstjänsten har ett mycket nära samband med det viktigaste huvudsakliga yrkesmässiga verksamhetsområdet och är underordnad detta.

(35)De organisatoriska krav som fastställts enligt direktiv 2014/65/EG får inte påverka de system som fastställts genom nationell lag för registrering eller övervakning av behöriga myndigheter eller enskilda personers företag som arbetar med värdepappersföretag.

(36)Vid tillämpningen av krav på att ett värdepappersföretag inrättar, genomför och upprätthåller en lämplig riskhanteringsstrategi, bör de risker som avser företagets verksamhet, förfaranden och system innefatta risker i samband med utkontraktering av avgörande eller viktiga funktioner. Dessa risker bör innefatta risker i samband med företagets relationer med tjänsteleverantören och de potentiella risker som uppstår när flera värdepappersföretags eller andra reglerade enheters utkontrakterade funktioner är koncentrerade till ett begränsat antal tjänsteleverantörer.

(37)Det faktum att funktionerna för riskhantering och regelefterlevnad utförs av samma person betyder inte nödvändigtvis att det oberoende utförandet av funktionerna riskeras. När det gäller små värdepappersföretag skulle det vara orimligt att kräva att de personer som ansvarar för funktionen för regelefterlevnad inte bör vara engagerade i utförandet av de funktioner som de övervakar, och att metoden för att fastställa ersättning till dessa personer sannolikt inte bör påverka deras objektivitet. När det gäller större företag skulle dessa krav dock bara i undantagsfall vara oproportionerliga.

(38)Kunder och presumtiva kunder bör ges möjlighet att uttrycka sitt missnöje med investeringstjänster som tillhandahålls av värdepappersföretag för att stärka investerarskyddet och stärka värdepappersföretagens efterlevnad av sina skyldigheter. Kunders eller presumtiva kunders klagomål bör hanteras effektivt och på ett oberoende sätt av en funktion för hantering av klagomål. I enlighet med proportionalitetsprincipen skulle denna funktion kunna utföras av funktionen för regelefterlevnad.

(39)Värdepappersföretag är ålagda att samla in och lagra information avseende kunder och tjänster som tillhandahållits kunder. Om dessa krav innebär insamling och behandling

av personuppgifter bör man säkerställa respekten för rätten till skydd av personuppgifter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG3 och Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG4, som reglerar den behandling av personuppgifter som utförs genom tillämpningen av detta direktiv. Behandling av personuppgifter som utförs av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten

3Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, 23.11.1995, s. 31).

4Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (EGT L 201, 31.7.2002, s. 37).

SV

13

SV

270

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(Esma) vid tillämpningen av denna förordning omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 45/20015.

(40)En definition av ersättning bör införas för att säkerställa ett effektivt och konsekvent genomförande av intressekonflikter och uppföranderegler när det gäller ersättningar och bör omfatta alla former av finansiella eller icke-finansiella förmåner eller betalningar som tillhandahålls direkt eller indirekt av företag till berörda personer i samband med tillhandahållandet av investeringstjänster eller sidotjänster till kunder, såsom kontanter, aktier, optioner, avskrivningar av lån till relevanta personer vid uppsägning, pensionsavgifter, ersättning från tredje part som till exempel genom modeller med uppskjuten ränta, löneökningar eller befordran, sjukförsäkring, rabatter eller särskilda bidrag, generösa kostnadskonton eller seminarier med exotiska destinationer.

(41)För att säkerställa att kundernas intressen inte påverkas negativt bör värdepappersföretag utforma och tillämpa ersättningspolitik för alla personer som kan ha konsekvenser för de tjänster som tillhandahålls eller företagens agerande, inbegripet personer som är front-officepersonal, försäljningspersonal eller andra anställda som indirekt är delaktiga i tillhandahållandet av investeringstjänster eller sidotjänster. Personer som övervakar försäljningspersonalen, såsom deras närmaste överordnade, som kan stimuleras att pressa försäljningspersonalen eller finansanalytiker vars litteratur kan användas av försäljningspersonal för att förmå kunder att fatta investeringsbeslut eller personer som är involverade i hantering av klagomål eller i produktutformning och produktutveckling bör också omfattas av tillämpningsområdet för berörda personer som omfattas av reglerna om ersättning. Berörda personer bör också omfatta anknutna ombud. Vid fastställandet av ersättningen för anknutna ombud bör företagen beakta anknutna ombuds särskilda status och deras olika nationella särdrag. I sådana fall bör dock företagens ersättningspolitik och ersättningspraxis fastställa passande kriterier för att bedöma de berörda personernas prestanda, inbegripet kvalitativa kriterier för att uppmuntra berörda personer att agera i kundens bästa intresse.

(42)Om privata transaktioner utförs efter varandra för en persons räkning enligt tidigare instruktioner från denna person bör de skyldigheterna som rör privata transaktioner inte tillämpas separat för varje sådan successiv transaktion om dessa instruktioner fortfarande gäller och är oförändrade. Dessa skyldigheter bör inte heller gälla om sådana instruktioner löper ut eller dras tillbaka, förutsatt att eventuella finansiella instrument som tidigare hade förvärvats enligt instruktionerna inte avyttras samtidigt som instruktionerna löper ut eller dras tillbaka. Dessa skyldigheter bör dock gälla i samband med en privat transaktion eller i början av på varandra följande privata transaktioner som utförts för samma persons räkning, om dessa instruktioner har ändrats eller om nya instruktioner har utfärdats.

(43)De behöriga myndigheterna bör inte förena en auktorisation att tillhandahålla investeringstjänster eller investeringsverksamhet med ett allmänt förbud mot att utkontraktera en eller flera avgörande eller viktiga funktioner. Värdepappersföretag bör tillåtas att utkontraktera sådana funktioner om de arrangemang för utkontraktering som upprättats av företaget uppfyller vissa villkor.

5Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).

SV

14

SV

271

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(44)Utkontraktering av investeringstjänster eller investeringsverksamhet eller avgörande och viktiga funktioner kan utgöra en väsentlig förändring av villkoren för värdepappersföretagets auktorisation enligt vad som anges i artikel 21.2 i direktiv 2014/65/EG. Om sådana arrangemang för utkontraktering genomförs efter det att värdepappersföretaget har beviljats auktorisation enligt bestämmelserna i kapitel I i avdelning II i direktiv 2014/65/EG bör dessa arrangemang meddelas den behöriga myndigheten, när så krävs i enlighet med artikel 21.2 i det direktivet.

(45)De omständigheter som anses ge upphov till intressekonflikter bör omfatta fall där det föreligger en konflikt mellan företagets intressen eller intressena hos vissa personer med anknytning till företaget eller företagsgruppen och företagets skyldigheter gentemot en kund eller mellan de olika intressena hos två eller flera av företagets kunder gentemot var och en av vilka företaget har en skyldighet. Det räcker inte med att företaget kan göra en vinst, om det inte också kan medföra en eventuell nackdel för en kund, och inte heller att en kund gentemot vilken företaget har en skyldighet kan göra en vinst eller undvika en förlust, utan att det samtidigt kan leda till en eventuell samtidig förlust för en annan sådan kund.

(46)Intressekonflikter bör bara omfattas av lagstiftning om en investeringstjänst eller sidotjänst tillhandahålls av ett värdepappersföretag. Den tjänstemottagande kundens status – som antingen är icke-professionell eller professionell kund eller godtagbar motpart – är inte relevant i detta avseende.

(47)Vid uppfyllandet av sin skyldighet enligt direktiv 2014/65/EG att utarbeta en strategi för intressekonflikter som identifierar de omständigheter som utgör eller kan ge upphov till intressekonflikter, bör värdepappersföretaget särskilt uppmärksamma investeringsanalyser och investeringsrådgivning, handel för egen räkning, portföljförvaltning och företagsfinansiering, däribland emissionsgaranti eller i en värdepappersemission och rådgivning om sammanslagning och förvärv. Det är dock ändamålsenligt att vara särskilt uppmärksam på om företaget, eller en person som är direkt eller indirekt kopplad till företaget, genom kontroll bedriver en kombination av två eller flera av dessa verksamheter.

(48)Värdepappersföretagen bör sträva efter att identifiera och förhindra eller hantera intressekonflikter som uppstår med avseende på deras olika verksamhetsgrenar och verksamheterna inom deras respektive företagsgrupper enligt en heltäckande strategi för intressekonflikter. Samtidigt som upplysning om specifika intressekonflikten krävs i enlighet med artikel 23.2 i direktiv 2014/65/EU bör det vara en sista utväg som bara ska användas om de organisatoriska och administrativa arrangemang som fastställts av värdepappersföretaget för att förhindra eller hantera intressekonflikter i enlighet med artikel 23.1 i direktiv 2014/65/EU inte är tillräckliga för att med rimlig säkerhet se till att riskerna för skador på kundens intressen förhindras. Det bör inte tillåtas att i alltför hög grad förlita sig på upplysningar, utan att göra passande överväganden om hur konflikterna på lämpligt sätt kan förhindras eller hanteras. Att ett värdepappersföretag lämnar upplysningar om intressekonflikter bör därvid inte innebära att det befrias från skyldigheten att upprätthålla och tillämpa de effektiva organisatoriska och administrativa förfaranden som krävs i enlighet med artikel 16.3 i direktiv 2014/65/EG.

(49)Företag bör alltid uppfylla incitamentsreglerna i enlighet med artikel 24 i direktiv 2014/65/EU, också när de tillhandahåller placeringstjänster. I synnerhet bör avgifter som värdepappersföretagen erhåller för att placera finansiella instrument som

SV

15

SV

272

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

emitterats till dess investeringskunder följa dessa regler och så kallad laddering och så kallad spinning bör betraktas som otillbörliga affärsmetoder.

(50)Investeringsanalyser bör betraktas som en underkategori till den typ av information

som definieras som en rekommendation i förordning (EU) nr 596/2014 (marknadsmissbruk)6.

(51)De åtgärder och arrangemang som ett värdepappersföretag har vidtagit för att hantera intressekonflikter som kan uppstå till följd av utarbetande och spridning av material som presenteras som investeringsanalys bör vara ändamålsenliga för att skydda finansanalytikernas objektivitet och oberoende och de investeringsanalyser som dessa utarbetar. Åtgärderna och arrangemangen bör säkerställa att finansanalytikerna åtnjuter en lämplig grad av oberoende i förhållande till de personers intressen vars ansvarsområden eller affärsintressen rimligtvis kan anses strida mot intressena hos de personer till vilka investeringsanalysen sprids.

(52)De personer vars ansvarsområden eller affärsintressen rimligtvis kan tänkas strida mot intressena hos de personer till vilka investeringsanalyserna sprids, bör anses inbegripa personer som arbetar med företagsfinansiering och personer som är engagerade i försäljning och handel för kunders eller företagets räkning.

(53)Under exceptionella omständigheter får finansanalytiker och andra personer, som är knutna till värdepappersföretaget och som är engagerade i utarbetandet av investeringsanalyser, med skriftligt förhandstillstånd genomföra privata transaktioner med de instrument som analyserna berör och dessa omständigheter bör omfatta situationer då en analytiker eller en annan person av personliga skäl till följd av ekonomiska problem är tvungen att avveckla en position.

(54)Avgifter, provisioner, monetära eller icke-monetära förmåner som det företag som tillhandahåller investeringsanalyser tar emot från någon tredje part bör endast godtas när de tillhandahålls i enlighet med de krav som anges i artikel 24.9 i direktiv 2014/65/EU och artikel 13 i kommissionens delegerade direktiv (EU) …/… [to be inserted before adoption] av den XXX om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU vad gäller skydd av kunders finansiella instrument och medel, produktstyrningskrav och regler som gäller för tillhandahållande av eller mottagande av avgifter, provisioner eller alla monetära eller icke-monetära förmåner.

(55)Begreppet spridning av investeringsanalyser till kunder eller allmänheten bör inte inbegripa spridning enbart till personer inom den företagsgrupp som värdepappersföretaget tillhör. De rekommendationer som ingår i investeringsanalyserna och som inte har dragits tillbaka eller löpt ut bör betraktas som gällande rekommendationer. Betydande ändringar av investeringsanalyser som utarbetats av en tredjepart bör omfattas av samma krav som gäller för utarbetandet av analyser.

(56)Finansanalytiker bör inte delta i annan verksamhet än utarbetande av investeringsanalyser, om deltagandet i sådan verksamhet inte gör det möjligt för den berörda personen att förbli objektiv. Dessa inbegriper deltagande i investmentbanktjänster såsom företagsfinansiering och garantiverksamhet, deltagande i erbjudanden (så kallade pitcher) för nya företag eller road show-evenemang för nyemissioner av finansiella instrument eller på annat sätt delta i marknadsföringen av en emittent.

 

6

EUT L 96, 12.4.2003, s. 16.

 

 

 

 

SV

 

16

SV

273

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(57)Mot bakgrund av särdragen i garanti- och placeringstjänster och möjligheten att intressekonflikter kan komma att uppstå i samband med sådana tjänster, bör mer detaljerade och anpassade krav fastställas i denna förordning. Framför allt bör dessa krav säkerställa att garanti- och placeringsverksamheten styrs på ett sätt som respekterar de olika aktörernas intressen. Värdepappersföretag bör se till att deras egna intressen eller intressena hos deras kunder inte otillbörligt påverkar kvaliteten på de tjänster som tillhandahålls den emitterande kunden. Sådana arrangemang bör förklaras för den kunden, tillsammans med annan relevant information om erbjudandet, innan företaget går med på att utföra det.

(58)Värdepappersföretag som bedriver garanti- och placeringsverksamhet bör ha infört ändamålsenliga arrangemang för att säkerställa att prissättningen, inbegripet orderboksuppbyggnad, inte skadar emittentens intressen.

(59)Placeringsverksamheten innebär att värdepappersföretaget gör diskretionära bedömningar när det gäller tilldelning av en emission, och grundar sig på specifika fakta och omständigheter i arrangemangen, vilket ger upphov till farhågor om intressekonflikter. Företaget ska ha inrättat effektiva organisatoriska krav för att säkerställa att tilldelningar som görs i samband med placeringsverksamheten inte leder till att företagets intresse går före den emitterande kundens intressen, eller av en investerande kunds intressen före en annan kunds intressen. Företagen bör tydligt ange förfarandet för att utarbeta rekommendationer om tilldelning genom en tilldelningsstrategi.

(60)Krav som införs genom denna förordning, inklusive de krav som avser privata transaktioner, för att hantera kännedom om investeringsanalys och utarbetandet eller

spridningen av investeringsanalys, bör vara tillräckliga utan att det påverkar tillämpningen av kraven i direktiv 2014/65/EG och Europaparlamentets och rådets7 förordning (EU) nr 596/2014 och deras respektive genomförandeåtgärder.

(61)I denna förordning fastställs krav på information som är riktad till kunder eller presumtiva kunder, däribland marknadsföringsmaterial, för att se till att sådan information är opartisk, tydlig och inte vilseledande i enlighet med artikel 24.3 i direktiv 2014/65/EU.

(62)Detta direktiv innehåller inte några krav på att de behöriga myndigheterna ska godkänna marknadsföringsmaterialets form och innehåll. Det hindrar dem dock inte heller från att göra det, så länge som ett sådant förhandsgodkännande bara baseras på att uppfylla kravet i direktiv 2014/65/EG om att information till kunder eller presumptiva kunder, däribland marknadsföringsmaterial, bör vara opartisk, tydlig och inte vilseledande.

(63)Informationskrav bör införas som är anpassade till kundens status som antingen icke- professionell, professionell eller godtagbar motpart. Ett mål med direktiv 2014/65/EG är att säkerställa jämvikten mellan investerarskyddet och värdepappersföretagens skyldighet att offentliggöra information. Det är därför ändamålsenligt att tillämpa mindre strikta särskilda informationskrav för professionella kunder än de som tillämpas för icke-professionella kunder.

7Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruksförordningen) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG (EUT L 173, 12.6.2014, s. 1).

SV

17

SV

274

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(64)Värdepappersföretag bör tillhandahålla kunder eller presumtiva kunder nödvändig information om de finansiella instrumentens ställning och riskerna i samband med investeringar i dessa, så att kunderna får den information de behöver. Detaljnivån på den information som ska lämnas kan variera beroende på om kunden är en icke- professionell eller en professionell kund och arten på och riskprofilen för de finansiella instrument som erbjuds, men den ska alltid omfatta alla väsentliga delar. Medlemsstaterna får specificera de exakta villkoren för eller innehållet i den riskbeskrivning som krävs i denna förordning, med beaktande av de informationskrav som anges i förordning (EU) nr 1286/2014.

(65)De villkor som värdepappersföretagens information till kunder och presumtiva kunder måste uppfylla för att vara opartisk, tydlig och inte vilseledande, bör på ett ändamålsenligt och proportionerligt sätt gälla kommunikation som är avsedd för icke- professionella eller professionella kunder, till exempel kommunikationsmedlen och informationen som kommunikationen är avsedd att ge kunder och presumtiva kunder. Det skulle i synnerhet inte vara ändamålsenligt att tillämpa dessa villkor på marknadsföringsmaterial som endast innehåller något eller några av följande inslag: företagets namn, en logotyp eller annan bild med anknytning till företaget, en kontaktpunkt och en hänvisning till de olika slags investeringstjänster som företaget tillhandahåller.

(66)För att öka samstämmigheten i information som mottas av investerare, bör värdepappersföretag se till att den information som ges till varje kund konsekvent lämnas på samma språk vad gäller alla former av informations- och marknadsföringsmaterial som lämnas till kunden. Detta bör dock inte medföra en

skyldighet för företag att översätta prospekt till kunder som har utarbetats enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG 8 eller Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG9.

(67)För att skapa en rättvis och balanserad bild av fördelar och risker, bör värdepappersföretag alltid ge en klar och tydlig hänvisning till alla eventuella risker, inbegripet nackdelar och brister vid hänvisning till några potentiella fördelar med en tjänst eller ett finansiellt instrument.

(68)Information bör anses vara vilseledande om den tenderar att vilseleda den eller de personer som den är riktad till eller personer som sannolikt kommer att nås av den, oavsett om den person som lämnar informationen betraktar den som vilseledande eller har haft för avsikt att lämna vilseledande information.

(69)I de fall då ett värdepappersföretag är skyldigt att tillhandahålla en kund information innan tjänsten tillhandahålls bör inte varje transaktion som avser samma typ av finansiellt instrument betraktas som tillhandahållandet av en ny eller en annan tjänst.

(70)Detaljerad information om huruvida investeringsrådgivningen tillhandahålls på

oberoende grund, om den är grundad på en allmän eller begränsad analys av olika typer av instrument och om det urvalsförfarande som används ska hjälpa kunder bedöma räckvidden på den rådgivning som lämnats. Kunderna bör ges tillräckliga detaljer om antalet finansiella instrument som företagen analyserat. Antalet och

8Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG (EUT L 345, 31.12.2003, s. 64)

9Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32).

SV

18

SV

275

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

mångfalden finansiella instrument som ska övervägas, andra än de som tillhandahålls av värdepappersföretaget eller enheter som är närstående företaget, bör stå i proportion till räckvidden på den rådgivning som lämnas, kundens preferenser och behov. Oavsett omfattningen på de tjänster som erbjuds bör alla bedömningar baseras på ett tillräckligt stort antal finansiella instrument som är tillgängliga på marknaden, således att man på ett ändamålsenligt sätt kan överväga vad marknaden erbjuder som alternativ.

(71)Räckvidden av den rådgivning som värdepappersföretag lämnar på oberoende grund kan vara allt ifrån bred och allmän till specialiserad och specifik. I syfte att säkra att räckvidden av rådgivningen möjliggör en opartisk och ändamålsenlig jämförelse mellan olika finansieringsinstrument, bör investeringsrådgivare som specialiserat sig på vissa kategorier av finansiella instrument och som fokuserar på kriterier som inte bygger på instrumentets tekniska struktur som sådan, såsom ”gröna” eller ”etiska” investeringar, uppfylla vissa villkor om de utger sig för att vara oberoende rådgivare.

(72)Att göra det möjligt för samma rådgivare att lämna både oberoende rådgivning och rådgivning som inte är oberoende kan leda till förvirring för kunden. För att säkerställa att kunderna förstår investeringsrådgivningens beskaffenhet och grund, bör vissa organisatoriska krav också fastställas.

(73)Om värdepappersföretaget tillhandahåller en kund en kopia av ett prospekt som har utarbetats och offentliggjorts i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG bör detta inte betraktas som om företaget tillhandahåller kunden information med avseende på villkoren för verksamheten enligt direktiv 2014/65/EG, som avser kvaliteten på och innehållet i denna information, om företaget enligt det direktivet inte är ansvarigt för informationen i prospektet.

(74)I direktiv 2014/65/EU stärks värdepappersföretagens skyldigheter att offentliggöra information om alla kostnader och avgifter och utvidgar dessa skyldigheter till att omfatta relationer med professionella kunder och godtagbara motparter. För att säkerställa att alla kategorier av kunder gynnas av en sådan ökad transparens av kostnader och avgifter bör värdepappersföretag tillåtas att, i vissa situationer, när de tillhandahåller investeringstjänster till professionella kunder eller godtagbara motparter, komma överens med dessa kunder om att begränsa de detaljerade krav som fastställs i denna förordning. Detta bör dock aldrig leda till att värdepappersföretagen underlåter att tillämpa de skyldigheter som de åläggs i enlighet med artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU. I detta avseende bör värdepappersföretag informera professionella kunder om alla kostnader och avgifter som anges i denna förordning, när tjänster i form av investeringsrådgivning eller portföljförvaltning tillhandahålls eller om, oberoende av den tillhandahållna investeringstjänsten, de berörda finansiella instrumenten innefattar ett derivat. Värdepappersföretag bör också informera godkända motparter om alla kostnader och avgifter som anges i denna förordning när, oberoende av den investeringstjänst som tillhandahålls, det berörda finansiella instrumentet innefattar ett derivat avsett att distribueras till deras kunder. Men i andra fall, när de tillhandahåller investeringstjänster till professionella kunder eller godtagbara motparter, får värdepappersföretag, på den berörda kundens begäran, exempelvis komma överens om att inte tillhandahålla den illustration som visar den kumulativa effekten av kostnaderna för avkastningen eller en indikation om den berörda valutan samt om tillämplig omräkningskurs och kostnader om någon del av de totala kostnaderna och avgifterna uttrycks i utländsk valuta.

SV

19

SV

276

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(75)Med beaktande av den övergripande skyldigheten att agera enligt kundernas intressen och vikten av att på förhand informera kunder om alla kostnader och avgifter som uppkommer, bör hänvisningen till finansiella instrument som rekommenderas eller marknadsförs särskilt omfatta värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivnings- eller portföljförvaltningstjänst, företag som tillhandahåller allmänna rekommendationer om finansiella instrument eller marknadsför vissa finansiella instrument i samband med tillhandahållande av investerings- och sidotjänster till kunder. Detta skulle exempelvis vara fallet för värdepappersföretag som har ingått distributions- eller placeringsavtal med en utfärdare av finansiella instrument eller emittent.

(76)I enlighet med den övergripande skyldigheten att agera enligt kundernas intressen och med beaktande av de skyldigheter som följer av särskild unionslagstiftning som reglerar vissa finansiella instrument (särskilt andelar i företag för kollektiva investeringar, paketerade och försäkringsbaserade investeringsprodukter) bör värdepappersföretag offentliggöra och sammanställa alla kostnader och avgifter, inbegripet kostnader för det finansiella instrumentet, i samtliga fall där värdepappersföretag enligt unionslagstiftningen är skyldiga att ge kunden information om kostnaderna för ett finansiellt instrument.

(77)Om värdepappersföretag inte har marknadsfört eller rekommenderat ett finansiellt instrument eller inte är skyldiga enligt unionsrätten att ge sina kunder information om kostnader för ett finansiellt instrument, kan de tänkas inte ha förmåga att ta hänsyn till alla kostnader i samband med detta finansiella instrument. Även i dessa övriga fall bör värdepappersföretag på förhand informera kunder om alla kostnader och avgifter i samband med investeringstjänsten och inköpspriset för det berörda finansiella instrumentet. Vidare bör värdepappersföretag fullgöra alla andra skyldigheter att tillhandahålla ändamålsenlig information om riskerna med det berörda finansiella instrumentet i enlighet med artikel 24.4 b i direktiv 2014/65/EU eller i efterhand ge sina kunder tillfredsställande rapporter om de tjänster som tillhandahålls i enlighet med artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EU, inbegripet kostnadsaspekter.

(78)För att säkerställa att kunderna är medvetna om alla kostnader och avgifter som uppkommer, liksom utvärdering av sådan information och jämförelse med olika finansiella instrument och investeringstjänster bör värdepappersföretag förse kunder med tydlig och utförlig information om alla kostnader och avgifter i god tid innan tillhandahållandet av tjänster. Förhandsinformation om kostnaderna i samband med det finansiella instrumentet eller stödtjänster kan tillhandahållas på grundval av ett förmodat investeringsbelopp. De kostnader och avgifter som redovisas bör motsvara de kostnader som kunden skulle ha ådragit sig på grundval av det förmodade investeringsbeloppet. Exempelvis bör ett värdepappersföretag, om det erbjuder en rad löpande tjänster med olika avgifter för varje tjänst, lämna upplysningar om kostnaderna för den tjänst kunden tecknade. Vad gäller efterhandsinformation, bör information om kostnader och avgifter återspegla kundens faktiska investeringsbelopp vid den tidpunkt då dessa uppgifter lämnas.

(79)För att säkerställa att investerare får information om alla kostnader och avgifter i enlighet med artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU bör den underliggande marknadsrisken förstås som att den endast avser rörelser i värdet på det investerade kapitalet som direkt förorsakas av rörelser i värdet på underliggande tillgångar. Transaktionskostnader och förvaltningsavgifter för finansiella instrument bör därför också inkluderas i den sammanställning av kostnader och avgifter som krävs och bör beräknas utifrån rimliga antaganden, som åtföljs av en förklaring om att dessa

SV

20

SV

277

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

uppskattningar bygger på antaganden och kan avvika från de kostnader och avgifter som faktiskt kan komma att uppstå. Genom att följa samma mål om full öppenhet och insyn bör praxis som inbegriper nettning av kostnader inte undantas från skyldigheten att lämna information om kostnader och avgifter. Redovisningen av kostnader och avgifter bygger på principen att varje skillnad mellan priset på en position för företaget och motsvarande pris för kunden bör offentliggöras, vilket också inbegriper prishöjningar och prissänkningar.

(80)Medan värdepappersföretag bör sammanställa alla kostnader och avgifter i enlighet med artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU och ge sina kunder de totala kostnaderna uttryckta både som ett penningbelopp och ett procenttal, bör värdepappersföretag dessutom ha rätt att tillhandahålla kunder eller presumtiva kunder separata sifferuppgifter med totala startkostnader och startavgifter, totala löpande kostnader och avgifter och totala utträdeskostnader.

(81)Värdepappersföretag som distribuerar finansiella instrument med otillräcklig information om kostnader och avgifter, bör dessutom informera sina kunder om dessa kostnader samt alla andra kostnader och tillhörande avgifter i samband med tillhandahållande av investeringstjänster avseende dessa finansiella instrument för att säkerställa kundernas rätt till fullständig information om kostnader och avgifter. Detta skulle vara fallet för värdepappersföretag som distribuerar andelar i företag för kollektiva investeringar för vilka transaktionskostnader inte har lämnats genom till exempel andelar i fondföretags förvaltningsbolag. I sådana fall bör värdepappersföretagen upprätthålla kontakter med fondföretags förvaltningsbolag för att erhålla relevant information.

(82)För att öka transparensen för kunder om därtill hörande kostnader för deras investeringar och utförandet av deras investeringar gentemot gällande kostnader och avgifter över tid, bör värdepappersföretagen regelbundet lämna uppgifter i efterhand också när värdepappersföretagen har eller har haft en pågående relation med kunden under året. Uppgifter som lämnas i efterhand av alla relevanta kostnader och avgifter bör ske individuellt. Värdepappersföretagen kan regelbundet lämna uppgifter i efterhand genom att bygga på befintliga rapporteringskrav, såsom skyldigheter för företag som utför andra handelsorder än portföljförvaltning, portföljförvaltning eller innehav av kunders finansiella instrument eller medel.

(83)Den information som ett värdepappersföretag måste lämna till kunder när det gäller kostnader och avgifter inbegriper information om betalningssätt eller fullgörande av kontrakt om tillhandahållande av investeringstjänster och alla andra kontrakt avseende det finansiella instrument som erbjuds. Därvid är betalningssättet i allmänhet relevant om ett kontrakt om ett finansiellt instrument avslutas genom kontantavveckling. Arrangemangen för fullgörande är i allmänhet relevanta om det finansiella instrumentet vid avslut kräver överlämning av aktier, obligationer, en warrant, guld eller ett annat instrument eller en annan råvara.

(84)I fråga om lämplighetsbedömning i enlighet med artikel 25.2 i direktiv 2014/65/EU och bedömningen av om produkten eller tjänsten är ändamålsenlig för kunden i enlighet med artikel 25.3 i samma direktiv, är det nödvändigt att göra klar skillnad mellan hur de olika bedömningarna ska tillämpas. Dessa bedömningar har olika syfte med hänsyn till vilka investeringstjänster de avser och har olika funktioner och egenskaper.

(85)Värdepappersföretag bör i lämplighetsrapporten inkludera och fästa kundernas uppmärksamhet på information om huruvida de rekommenderade tjänsterna eller

SV

21

SV

278

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

instrumenten sannolikt kommer att kräva att den icke-professionella kunden gör en periodisk översyn av arrangemangen. Detta inbegriper situationer då det är troligt att en kund behöver få råd om att en investeringsportfölj ska återföras till den från början rekommenderade fördelningen när det finns en sannolikhet att portföljen kan avvika från målet för tillgångsallokering.

(86)För att ta hänsyn till marknadsutvecklingen och säkerställa samma nivå av investerarskyddet bör det klargöras att värdepappersföretag bör förbli ansvariga för att göra lämplighetsbedömningar när investeringsrådgivning eller portföljförvaltningstjänster tillhandahålls helt eller delvis genom ett automatiskt eller halvautomatiskt system.

(87)Enligt lämplighetsbedömningen i enlighet med kravet i artikel 25.2 i direktiv 2014/65/EU bör det också klargöras att värdepappersföretag bör göra en lämplighetsbedömning, inte bara när rekommendationer om att köpa ett finansiellt instrument lämnas, utan för alla beslut om att handla inklusive om de ska köpa, behålla eller sälja en investering.

(88)Vid tillämpningen av artikel 25.2 i direktiv 2014/65/EG kan en transaktion vara olämplig för en kund eller en presumtiv kund på grund av riskerna med de därtill hörande finansiella instrumenten, transaktionens typ, orderns särdrag eller handelns frekvens. Ett antal transaktioner som var för sig är lämpliga kan vara olämpliga om rekommendationen eller beslutet att handla fattas med en frekvens som inte ligger i kundens bästa intresse. När det gäller portföljförvaltning kan en transaktion också vara olämplig om den skulle leda till en portfölj med olämplig sammansättning.

(89)En portföljförvaltares rekommendation, anmodan eller råd till en kund som innebär att kunden bör ge portföljförvaltaren en befogenhet eller förändra den befogenhet som utgör gränserna för portföljförvaltarens diskretionära bedömning, bör detta betraktas som en rekommendation i den mening som avses i artikel 25.2 i direktiv 2014/65/EG.

(90)För att skapa rättssäkerhet och göra det möjligt för kunderna att bättre förstå hur de tjänster som tillhandahålls är beskaffade, bör värdepappersföretag som tillhandahåller investeringstjänster eller sidotjänster till kunder ingå ett skriftligt ramavtal med kunden, där företagets och kundens viktigaste rättigheter och skyldigheter anges.

(91)Denna förordning bör inte innehålla några krav på att de behöriga myndigheterna ska godkänna innehållet i ramavtalet mellan ett värdepappersföretag och dess kunder. Inte heller bör den förhindra dem från att godkänna detta, i den utsträckning ett sådant godkännande enbart är baserat på företagets uppfyllande av skyldigheterna enligt direktiv 2014/65/EG om att handla hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med sina kunders bästa intresse och att dokumentera uppgifter om värdepappersföretagens och deras kunders rättigheter och skyldigheter, samt övriga villkor som gäller när företagen tillhandahåller tjänster till sina kunder.

(92)De uppgifter ett värdepappersföretag är skyldigt att bevara bör vara anpassade till typen av verksamhet och de olika investeringstjänster och investeringsverksamheter som utförs, förutsatt att dokumenteringskraven i direktiv 2014/65/EU,

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/201410, Europaparlamentets och rådets förordning nr 596/2014, Europaparlamentets och rådets direktiv

10Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

SV

22

SV

279

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

2014/57/EU11 och i denna förordning är uppfyllda och att de behöriga myndigheterna kan utföra sina tillsynsuppgifter och vidta åtgärder för efterlevnad i syfte att säkerställa både investerarskyddet och marknadsintegriteten.

(93)Med tanke på betydelsen av rapporter och regelbundna meddelanden till alla kunder, och utvidgningen av artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EU till att omfatta relationen till godtagbara motparter, bör de rapporteringskrav som fastställs i denna förordning tillämpas på alla kategorier av kunder. Med beaktande av karaktären på samspelet med godtagbara motparter bör värdepappersföretag tillåtas att ingå avtal om specifikt innehåll och tidpunkt för rapportering som skiljer sig från vad som gäller för icke- professionella och professionella kunder.

(94)Om ett värdepappersföretag som tillhandahåller portföljförvaltningstjänster är skyldigt att tillhandahålla kunder eller presumtiva kunder med information om de olika slags finansiella instrument som kan ingå i kundportföljen och om de olika slags transaktioner som kan utföras i dessa instrument, bör denna information separat ange om värdepappersföretaget har befogenhet att investera i finansiella instrument som inte har tagits upp till handel på en reglerad marknad, i derivat eller i icke-likvida eller mycket volatila instrument eller att genomföra blankning, förvärv med lånade medel, transaktioner för värdepappersfinansiering, eller någon annan transaktion som inbegriper marginalbetalningar, ställande av säkerheter eller valutarisker.

(95)Kunderna bör informeras om resultatutvecklingen för deras portfölj och värdeminskningen på deras ursprungliga investeringar. När det gäller portföljförvaltning, bör detta fastställas vid en depreciering på 10 %, och därefter i multiplar av 10 % av hela portföljens samlade värde och bör inte gälla för individuella innehav.

(96)Vid tillämpning av rapporteringskraven med avseende på portföljförvaltning avses med eventualförpliktelsetransaktion en transaktion som innebär en faktisk eller potentiell förpliktelse för kunden som överstiger kostnaden för att förvärva instrumentet.

(97)Vid tillämpning av bestämmelserna om rapportering till kunder bör en hänvisning till orderns typ tolkas som en hänvisning till dess status som limiterad order, börsorder eller en annan specifik ordertyp.

(98)Vid tillämpning av bestämmelserna om rapportering till kunder bör en hänvisning till orderns beskaffenhet tolkas som en hänvisning till order för att teckna sig för värdepapper eller att utnyttja en option eller liknande kundorder.

(99)När ett värdepappersföretag fastställer sina riktlinjer för utförande av ordern i enlighet med artikel 27.4 i direktiv 2014/65/EG, bör företaget bedöma den relativa betydelsen av de faktorer som nämns i artikel 27.1 i det direktivet, eller åtminstone fastställa ett förfarande genom vilket det bestämmer dessa faktorers relativa betydelse, så att företaget kan uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder. För att riktlinjerna ska få effekt bör värdepappersföretaget välja de handelsplatser som gör det möjligt för företaget att konsekvent uppnå bästa möjliga resultat vad gäller utförandet av kundorder. För att uppfylla de rättsliga förpliktelserna för bästa möjliga resultat kommer värdepappersföretagen, när de tillämpar kriterier för bästa möjliga resultat för

professionella kunder, normalt inte att använda samma handelsplatser för transaktioner för värdepappersfinansiering som för andra transaktioner. Det beror på att

11Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/57/EU av den 16 april 2014 om straffrättsliga påföljder för marknadsmissbruk (EUT L 173, 12.6.2014, s. 179).

SV

23

SV

280

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

transaktioner för värdepappersfinansiering används som en finansieringskälla mot ett åtagande att låntagaren lämnar tillbaka likvärdiga värdepapper vid en framtida tidpunkt och att villkoren för transaktioner för värdepappersfinansiering normalt fastställs bilateralt mellan motparterna innan ordern verkställs. Valet av handelsplatser för transaktioner för värdepappersfinansiering är därför mer begränsat än i fallet med andra transaktioner, eftersom det beror på de särskilda villkor som på förhand fastställs mellan motparterna och om det finns en särskild efterfrågan på dessa handelsplatser för de finansiella instrument som avses. Följaktligen bör det i de riktlinjer för utförande av order som värdepappersföretagen infört tas hänsyn till de särskilda egenskaperna i transaktioner för värdepappersfinansiering och en separat förteckning bör föras över de handelsplatser som används för transaktioner för värdepappersfinansiering. Ett värdepappersföretag bör tillämpa riktlinjerna för utförande på varje kundorder som det utför med avseende på att uppnå bästa möjliga resultat för kunden i enlighet med dessa riktlinjer.

(100)För att säkerställa att värdepappersföretagen, när de överför eller placerar kundernas order hos andra enheter för utförande, agerar i sina kunders bästa intresse i enlighet med artikel 24.1 i direktiv 2014/65/EU och artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU vad gäller att tillhandahålla ändamålsenlig information till kunder om företaget och dess tjänster, bör värdepappersföretag tillhandahålla kunder ändamålsenlig information om de fem största handelsplatserna för varje klass av finansiella instrument till vilka de överför eller placerar kundorder och till sina kunder lämna information om kvaliteten på utförandet, i enlighet med artikel 27.6 i direktiv 2014/65/EG och motsvarande genomförandeåtgärder. Värdepappersföretag som överför eller lägger order hos andra enheter för utförande får välja en enda enhet för utförande bara om de kan visa att detta gör det möjligt för dem att stadigvarande uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder och när de rimligen kan förvänta sig att den valda enheten kommer att göra det möjligt för dem att uppnå resultat för kunderna som är minst lika goda som de resultat som de rimligen skulle kunna förvänta sig av att använda alternativa enheter för utförande. Denna rimliga förväntan bör underbyggas av relevanta data som offentliggörs i enlighet med artikel 27 i direktiv 2014/65EG eller genom internanalys som utförs av dessa värdepappersföretag.

(101)För att säkerställa att ett värdepappersföretag uppnår bästa möjliga resultat för kunden när det utför en icke-professionell kundorder där kunden inte har lämnat några specifika instruktioner, bör företaget beakta alla faktorer som gör det möjligt för företaget att uppnå bästa möjliga resultat med hänsyn till den totala ersättningen, dvs. priset på det finansiella instrumentet och kostnaderna i samband med utförandet. Snabbheten, sannolikheten för utförande och avslut, orderns storlek och egenskaper, marknadseffekten och alla övriga implicita transaktionskostnader bör bara ges företräde framför det omedelbara priset och de omedelbara kostnaderna när de bidrar till att uppnå bästa möjliga resultat med hänsyn till den totala betalningen för den icke- professionella kunden.

(102)Om ett värdepappersföretag utför en order enligt specifika instruktioner från en kund bör företaget bara anses ha uppfyllt sina skyldigheter i fråga om bästa utförande med avseende på den del eller aspekt av ordern som kundinstruktionerna avser. Det faktum att kunden har gett specifika instruktioner som omfattar en del eller en aspekt av ordern bör inte anses lösa värdepappersföretaget från dess skyldigheter i fråga om bästa utförande med avseende på andra delar eller aspekter av kundordern som inte omfattas av dessa instruktioner. Ett värdepappersföretag bör inte ge en kund incitament att ge det instruktioner om att utföra en order på ett särskilt sätt genom att

SV

24

SV

281

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

det antingen uttryckligen anger eller underförstått antyder innehållet i instruktionen för kunden, om företaget rimligen bör vara medvetet om att en instruktion med ett sådant innehåll troligen kommer att hindra företaget från att uppnå bästa resultat för den kunden. Detta bör dock inte hindra ett företag från att uppmana en kund att välja mellan två eller flera angivna handelsplatser, förutsatt att dessa handelsplatser är förenliga med företagets riktlinjer för utförande.

(103)Om ett värdepappersföretag utför transaktioner för egen räkning med kunder bör detta betraktas som utförande av kundorder, och därför omfattas av kraven i direktiv 2014/65/EG och i denna förordning, särskilt kraven med avseende på bästa utförande. Om ett värdepappersföretag emellertid lämnar ett bud till en kund, och detta bud skulle uppfylla värdepappersföretagets skyldigheter i enlighet med artikel 27.1 i direktiv 2014/65/EG om företaget utförde transaktionen samtidigt som budet lämnades, bör i så fall företaget uppfylla samma skyldigheter om det utför budet efter det att kunden har godtagit budet, förutsatt att det, med hänsyn till de föränderliga marknadsvillkoren och den tid som löpt från det att budet lämnades till dess att det accepterades, inte är uppenbart föråldrat.

(104)Kravet på att uppnå bästa möjliga resultat när kundorder utförs gäller för alla typer av finansiella instrument. Med tanke på olikheterna i marknadsstrukturerna och i de finansiella instrumentens struktur kan det dock vara svårt att fastställa och tillämpa en enhetlig standard och ett enhetligt förfarande för bästa utförande som är gångbart och effektivt för alla kategorier av instrument. Skyldigheterna beträffande bästa utförande bör därför tillämpas på ett sådant sätt att hänsyn tas till de olika omständigheterna i samband med utförande av order som avser särskilda typer av finansiella instrument. När det exempelvis gäller bästa utförande kan man inte jämföra transaktioner med ett skräddarsytt OTC-instrument, som innebär ett unikt kontraktsförhållande som är skräddarsytt efter kundens och värdepappersföretagets behov, med transaktioner som avser aktier som handlas på centraliserade handelsplatser. Eftersom skyldigheter beträffande bästa utförande tillämpas på alla finansiella instrument, oavsett om de handlas på handelsplatser eller OTC, bör värdepappersföretag samla in relevanta marknadsdata för att kontrollera om det erbjudna OTC-priset till en kund är rättvist och bidrar till skyldigheten beträffande bästa möjliga utförande.

(105)Bestämmelserna i denna förordning om riktlinjerna för utförande påverkar inte ett värdepappersföretags allmänna skyldighet i enlighet med artikel 27.7 i direktiv 2014/65/EG att övervaka hur effektivt deras system och riktlinjer för utförande av order fungerar och regelbundet bedöma de handelsplatser som anges i riktlinjerna för utförande av order.

(106)I denna förordning bör det inte att krävas en dubblering av insatserna för bästa utförande mellan ett värdepappersföretag som tillhandahåller tjänsten att ta emot och vidarebefordra order eller portföljförvaltning och varje värdepappersföretag till vilket det värdepappersföretaget vidarebefordrar sina order för utförande.

(107)Skyldigheten att tillhandahålla bästa möjliga utförande av order enligt direktiv 2014/65/EG kräver att värdepappersföretagen vidtar alla lämpliga åtgärder för att uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder. Kvaliteten på utförandet, som innefattar sådana aspekter som snabbhet och sannolikhet för utförande (verkställighetsgrad) samt möjlighet till och förekomst av prisförbättring, är en viktig faktor när det gäller bästa utförande. Hur tillgängliga, jämförbara och konsoliderade datauppgifterna är vad gäller kvaliteten på de olika handelsplatsernas utförande, är avgörande för om värdepappersföretagen och investerarna ska kunna identifiera de handelsplatser som

SV

25

SV

282

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

tillhandahåller högsta kvalitet på utförandet för sina kunder. För att få bästa möjliga utföranderesultat för en kund bör värdepappersföretag jämföra och analysera relevanta data, däribland de som offentliggjorts i enlighet med artikel 27.3 i direktiv 2014/65/EU och motsvarande genomförandeåtgärder.

(108)Värdepappersföretag som utför order bör kunna inkludera en enda handelsplats i sina riktlinjer endast om de kan visa att detta gör det möjligt för dem att stadigvarande uppnå bästa möjliga utförande för sina kunder. Värdepappersföretag bör välja en enda handelsplats bara om de har skäl att misstänka att den utvalda handelsplatsen kommer att göra det möjligt för dem att få fram resultat för kunder som är minst lika bra som de resultat som de rimligen kunde förvänta sig av att använda alternativa handelsplatser. Denna rimliga förväntning måste understödjas genom relevanta data som offentliggjorts i enlighet med artikel 27 i direktiv 2014/65/EG eller från andra interna analyser som företagen utför.

(109)Omfördelning av transaktioner bör anses vara till nackdel för kunden om värdepappersföretaget eller en särskild kund ges otillbörligt företräde som en effekt av omfördelningen.

(110)Utan att det påverkar förordning (EU) nr 596/2014 bör kundorder, vid tillämpning av bestämmelserna i denna förordning om hantering av kundorder, inte behandlas som i övrigt jämförbara kundorder om de tas emot via olika medier och det inte är praktiskt möjligt för dem att hantera kundorderna fortlöpande. Dessutom bör ett värdepappersföretags användning av information avseende en ännu inte utförd kundorder för att handla för egen räkning i de finansiella instrument som kundordern avser, eller i därmed relaterade finansiella instrument, betraktas som missbruk av den informationen. Enbart det faktum att marknadsgaranter eller marknadsorgan, som auktoriserats att agera som motparter, begränsar sig till att bedriva sin legitima verksamhet att köpa och sälja finansiella instrument eller att personer, som auktoriserats att utföra order för tredje parts räkning, begränsar sig till att utföra en order på lämpligt sätt, bör dock inte i sig självt anses utgöra missbruk av information.

(111)Vid bedömningen av huruvida en marknad uppfyller de krav som anges i artikel 33.3 a i direktiv 2014/65/EU, att minst 50 % av de emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på marknaden är små och medelstora företag, bör behöriga myndigheter använda sig av ett flexibelt tillvägagångssätt när det gäller marknader som inte tidigare bedrivit någon affärsverksamhet, nybildade små och medelstora företag vars finansiella instrument har tagits upp till handel för en period på mindre än tre år och emittenter som bara utfärdar icke-aktierelaterade finansiella instrument.

(112)Med tanke på mångfalden handelsmodeller för befintliga MTF-plattformar med fokus på små och medelstora företag i unionen och för att säkerställa goda resultat för den nya kategorin tillväxtmarknad för små och medelstora företag är det ändamålsenligt att ge tillväxtmarknader för små och medelstora företag ett visst mått av flexibilitet vid bedömningen av om emittenterna är passande för deras handelsplats. En tillväxtmarknad för små och medelstora företag bör i vilket fall som helst inte ha regler som lägger större bördor på emittenter än de regler som gäller för emittenter på reglerade marknader.

(113)När det gäller innehållet i upptagandedokumentet som en emittent är skyldig att lägga fram vid första upptagandet till handel av värdepapper på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag, där skyldigheten att offentliggöra ett prospekt enligt direktiv 2003/71/EG inte är tillämplig, är det passande att de behöriga myndigheterna har befogenhet att göra en diskretionär bedömning av huruvida de regler som fastställs av

SV

26

SV

283

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

operatören för en tillväxtmarknad för små och medelstora företag ger investerarna den information de behöver. Medan det fulla ansvaret för de uppgifter som anges i upptagandedokumentet bör ligga hos emittenten, bör operatören av en tillväxtmarknad för små och medelstora företag fastställa hur upptagandedokumentet bör ses över på passande sätt. Detta bör inte nödvändigtvis innebära ett formellt godkännande från den behöriga myndigheten eller operatören.

(114)Emittenters offentliggörande av årsredovisningar och halvårsrapporter utgör en passande miniminivå för transparens som överensstämmer med rådande bästa praxis på befintliga marknader med inriktning på små och medelstora företag. När det gäller innehållet i de finansiella rapporterna bör operatören av en tillväxtmarknad för små och medelstora företag kunna föreskriva användning av internationella redovisningsstandarder (International Financial Reporting Standards) eller tillåtna standarder för finansiell rapportering enligt lokala lagar och andra författningar, eller båda, för emittenter vilkas finansiella instrument handlas på en handelsplats. Tidsfrister för att offentliggöra finansiella rapporter bör vara mindre betungande än de som föreskrivs i direktiv 2004/109/EG, eftersom tidsplaner som sträcker sig över längre tid förefaller bättre anpassade till de små och medelstora företagens villkor och behov.

(115)Eftersom reglerna om spridning av information om emittenter på reglerade marknader enligt direktiv 2004/109/EG skulle bli alltför betungande för emittenter på tillväxtmarknader för små och medelstora företag, är det passande att den webbplats som drivs av operatören för tillväxtmarknaden för små och medelstora företag blir en konvergenspunkt för investerare som söker information om emittenter som handlas på denna handelsplats. Ett offentliggörande på operatörens webbplats för tillväxtmarknaden för små och medelstora företag kan också ske genom att skapa en direktlänk till emittentens webbplats, om informationen offentliggörs där, om länken går direkt till den relevanta delen av emittentens webbplats, där investerarna lätt kan hitta gällande föreskrifter.

(116)Det är nödvändigt att ytterligare specificera när ett tillfälligt stopp för eller avförande från handel av ett finansiellt instrument sannolikt skulle förorsaka betydande skador på investerarens intresse eller för en väl fungerande marknad. Konvergens på detta område är nödvändig för att se till att marknadsaktörer i en medlemsstat där handel med finansiella instrument har skjutits upp eller finansiella instrument har avlägsnats inte missgynnas i förhållande till aktörerna på marknaden i en annan medlemsstat, där handeln fortfarande pågår.

(117)För att säkerställa nödvändig konvergens är det lämpligt att specificera den förteckning över omständigheter som innebär allvarlig skada för investerarnas intressen och för en väl fungerande marknad som skulle kunna ligga till grund för ett beslut av en nationell myndighet, ett värdepappersföretag eller en marknadoperatör som driver en MTF- eller OTF-plattform att inte kräva att tillfälligt stoppa eller avföra ett finansiellt instrument från handel, eller att inte följa en anmälan om detta. Det är lämpligt att denna förteckning inte är uttömmande, eftersom den kommer att förse de behöriga nationella myndigheterna med en ram för utövandet av deras bedömning och den flexibilitet de behöver vid bedömningen av enskilda ärenden.

(118)I artiklarna 31.2 och 54.2 i direktiv 2014/65/EU krävs att värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en MTF- eller OTF-plattform och reglerade marknaders marknadsplatsoperatörer under vissa omständigheter omedelbart underrättar sina behöriga nationella myndigheter. Detta krav är avsett att säkerställa att

SV

27

SV

284

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

de behöriga nationella myndigheterna kan fullgöra sina tillsynsuppgifter och informeras i god tid om relevanta incidenter som kan inverka negativt på marknadernas funktion och integritet. Information från operatörer som driver handelsplatser bör göra det möjligt för nationella behöriga myndigheter att identifiera och bedöma riskerna för marknaderna och deras deltagare samt reagera effektivt och vid behov vidta åtgärder.

(119)Det är lämpligt att upprätta en icke uttömmande förteckning över viktiga omständigheter där betydande överträdelser av reglerna för en handelsplats, otillbörliga marknadsförhållanden eller systemavbrott som rör ett finansiellt instrument kan förmodas, och därmed aktualiserar skyldigheten för operatörer som driver handelsplatser att omedelbart underrätta sina behöriga myndigheter i enlighet med vad som anges i artiklarna 31.2 och 54.2 i direktiv 2014/65/EU. För detta

ändamål bör en hänvisning till ”reglerna för en handelsplats” förstås i vid mening och omfatta alla regler, avgöranden, beslut samt allmänna villkor i kontraktsförpliktelser mellan handelsplatsen och dess deltagare som innehåller villkoren för handel och tillträde till handelsplatsen.

(120)Vad gäller beteende som kan tyda på missbruk inom ramen för tillämpningsområdet för förordning (EU) nr 596/2014 är det också ändamålsenligt att upprätta en icke uttömmande förteckning över signaler om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan som bör beaktas av den operatör som driver en handelsplats när den granskar transaktioner eller handelsorder för att bedöma huruvida skyldigheten att informera den berörda nationella behöriga myndigheten är tillämplig i enlighet med artiklarna 31.2 och 54.2 i direktiv 2014/65/EU. För detta ändamål bör en hänvisning till ”handelsorder” omfatta alla typer av order, inklusive ett första upptagande till handel, ändringar, uppdateringar och annulleringar av order, oavsett om de har utförts och oavsett vilket medel som använts för tillträde till handelsplatsen.

(121)Förteckningen över signaler om insiderhandel och marknadsmanipulation bör varken vara uttömmande eller avgörande för marknadsmissbruk eller försök till marknadsmissbruk, eftersom var och en av dessa signaler inte nödvändigtvis i sig själv utgör marknadsmissbruk eller försök till marknadsmissbruk. Transaktioner eller handelsorder som uppfyller en eller flera signaler kan utföras av legitima skäl eller i enlighet med reglerna på handelsplatsen.

(122)För att säkerställa transparens för marknadsaktörerna, samtidigt som man förhindrar marknadsmissbruk och bevarar konfidentialiteten och identiteten på positionsinnehavare, bör offentliggörande av en veckorapport med uppgifter om de totala positioner som innehas som avses i artikel 58.1 a i direktiv 2014/65/EU endast gälla kontrakt som handlas av ett visst antal personer över vissa storlekar, enligt vad som anges i denna förordning.

(123)För att säkerställa att marknadsdata tillhandahålls på rimlig affärsmässig grund på ett enhetligt sätt i unionen, anges i denna förordning de villkor som godkända publiceringsarrangemang och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation måste uppfylla. Dessa villkor grundar sig på målet att säkerställa att skyldigheten att tillhandahålla marknadsdata enligt rimliga affärsvillkor är tillräckligt tydlig för att möjliggöra en effektiv och enhetlig tillämpning och samtidigt ta hänsyn till olika företagsmodeller och kostnadsstrukturen för leverantörer av marknadsdata.

(124)För att se till att avgifter för marknadsdata fastställs till en rimlig nivå, kräver skyldigheten att tillhandahålla uppgifter om marknaden på rimlig affärsmässig grund att priser står i rimlig proportion till kostnader för att producera och sprida dessa data.

SV

28

SV

285

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Utan att det påverkar tillämpningen av konkurrensreglerna, bör leverantörer av marknadsdata fastställa sina avgifter utifrån de kostnader de har samtidigt som de tillåts att erhålla en rimlig marginal, baserad på faktorer såsom rörelsevinstmarginal, avkastning på kostnader, avkastning på rörelsetillgångar och avkastning på kapital. Ifall leverantörer av marknadsdata ådrar sig gemensamma kostnader för tillhandahållande av data och tillhandahållande av andra tjänster, får kostnaderna för tillhandahållande av data innefatta en passande andel av kostnaderna för alla andra relevanta tjänster som tillhandahålls. Eftersom det är mycket komplicerat att fastställa de exakta kostnaderna, bör man istället använda kostnadsfördelning och kostnadsfördelningsmetoder och överlåta specificeringen av dessa kostnader till leverantörer av marknadsdata.

(125)Marknadsdata bör tillhandahållas på ett icke-diskriminerande sätt, vilket förutsätter att samma pris och andra villkor bör erbjudas alla kunder som befinner sig i samma kategori enligt offentliggjorda objektiva kriterier.

(126)För att göra det möjligt för dataanvändare att erhålla marknadsdata utan att behöva köpa andra tjänster, bör marknadsdata erbjudas separat från andra tjänster. För att undvika att dataanvändarna betalar mer än en gång för samma marknadsdata när de köper data från olika marknadsdatadistributörer, bör marknadsdata erbjudas per användare, såvida detta inte skulle leda till oproportionerligt stora kostnader för detta sätt att erbjuda dessa data mot bakgrund av omfattningen på och räckvidden av de marknadsdata som tillhandahölls för godkända publiceringsarrangemang och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation.

(127)För att möjliggöra för dataanvändare och behöriga myndigheter att effektivt bedöma om marknadsdata tillhandahålls på rimlig affärsmässig grund är det nödvändigt att alla grundläggande villkor för tillhandahållandet offentliggörs för allmänheten. Leverantörerna av marknadsdata bör därför lämna information om sina avgifter och innehållet i marknadsdata och de metoder för kostnadsredovisning som använts för att fastställa sina kostnader, utan att behöva offentliggöra sina faktiska kostnader.

(128)Det är ändamålsenligt att fastställa kriterier för att bestämma när en reglerad marknads verksamhet, en MTF- eller OTF-plattform, är av väsentlig betydelse i en värdmedlemsstat, för att undvika att skapa en skyldighet för en reglerad marknad att ha kontakt med eller underställas mer än en behörig myndighet, om det annars inte skulle vara nödvändigt enligt direktiv 2014/65/EU. I fråga om MTF- eller OTF- plattformar är det passande att endast MTF- eller OTF-plattformar med en betydande marknadsandel anses vara av väsentlig betydelse, så att inte en eventuell omlokalisering eller förvärv av en ekonomiskt obetydlig MTF- eller OTF-plattform automatiskt medför upprättande av de samarbetsarrangemang som anges i artikel 79.2 i direktiv 2014/65/EU.

(129)Denna förordning är förenlig med de grundläggande rättigheter och de principer som erkänns i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (stadgan). Denna förordning bör således tolkas och tillämpas i överensstämmelse med dessa

rättigheter och principer, särskilt rätten till skydd av personuppgifter, näringsfrihet, rätten till konsumentskydd, rätten till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstol. All behandling av personuppgifter enligt denna förordning bör respektera de grundläggande rättigheterna, inklusive rätten till respekt för privat- och familjeliv och rätten till skydd av personuppgifter i enlighet med artiklarna 7 och 8 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, och måste överensstämma med direktiven 95/46/EG och förordning (EG) nr 45/2001.

SV

29

SV

286

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(130)Esma, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/201012, har rådfrågats i tekniska frågor.

(131)För att göra det möjligt för behöriga myndigheter och värdepappersföretag att anpassa sig till de nya kraven i denna förordning, så att de kan tillämpas på ett effektivt och ändamålsenligt sätt, bör förordningens ikraftträdande anpassas till den dag då direktiv 2014/65/EU börjar tillämpas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

Tillämpningsområde

Artikel 1

Syfte och tillämpningsområde

1.Kapitel II och avsnitt 1–4, artiklarna 59.4 och 60 och avsnitt 6 och 8 i kapitel III och, i den utsträckning som de rör de bestämmelserna, kapitel I och avsnitt 9 i kapitel III

och kapitel IV i denna förordning ska gälla för förvaltningsbolag i enlighet med artikel 6.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG13 och artikel 6.6 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU14.

2.Hänvisningar till värdepappersföretag ska omfatta kreditinstitut och hänvisningar till finansiella instrument ska omfatta strukturerad inlåning vad gäller alla de krav som avses i artikel 1.3 och 1.4 i direktiv 2014/65/EU och deras tillämpningsföreskrifter i enlighet med denna förordning.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

1.Relevant person: när det gäller ett värdepappersföretag, någon av följande personer:

(a)En styrelseledamot, en delägare eller motsvarande, chef eller anknutet ombud till företaget,

(b)en styrelseledamot, delägare eller motsvarande, eller chef för ett anknutet ombud till företaget,

(c)en av företagets eller det anknutna ombudets anställda, liksom alla andra fysiska personer vars tjänster ställs till förfogande för företaget eller företagets anknutna ombud och som står under företagets eller det anknutna ombudets kontroll och som deltar i företagets tillhandahållande av investeringstjänster och utförande av investeringsverksamhet, eller

12Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

13Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32).

14Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1).

SV

30

SV

287

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(d)en fysisk person som, inom ramen för ett entreprenadavtal, direkt deltar i tillhandahållandet av tjänster till värdepappersföretaget eller till dess anknutna ombud inom ramen för ett entreprenadavtal i syfte att tillhandahålla investeringstjänster och utföra investeringsverksamhet för företagets räkning.

2.Finansanalytiker: en relevant person som tar fram investeringsanalysunderlaget.

3.Utkontraktering: ett arrangemang i någon form mellan ett värdepappersföretag och en tjänsteleverantör genom vilket tjänsteleverantören utför en process, en tjänst eller en verksamhet som annars skulle ha utförts av värdepappersföretaget självt.

(a)Person med vilken en relevant person har ett släktskapsförhållande: någon av följande personer:

(b)Den relevanta personens maka/make eller en person som i enlighet med nationell lagstiftning betraktas som likställd med maka/make,

(c)ett minderårigt barn eller styvbarn till den relevanta personen, eller

(d)alla andra släktingar till den relevanta personen som har delat den personens hushåll under minst ett år den dag då transaktionen mellan de berörda personerna äger rum.

4.Transaktion för värdepappersfinansiering: transaktion för värdepappersfinansiering

enligt definitionen i artikel 3.11 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2015/236515.

5.Ersättning: alla former av betalningar eller finansiella eller icke-finansiella förmåner som företag direkt eller indirekt har beviljat relevanta personer för tillhandahållandet av investeringstjänster eller sidotjänster till kunder.

6.Råvara: varje vara av fungibel natur som kan levereras, inklusive metaller samt malm och legeringar av dessa, jordbruksprodukter och energi exempelvis i form av elektricitet.

Artikel 3

Villkor tillämpliga på tillhandahållandet av information

1.Om det enligt detta direktiv krävs att information ska tillhandahållas på ett varaktigt medium enligt definitionen i artikel 4.1 62 i direktiv 2014/65/EU ska värdepappersföretagen endast tillåtas tillhandahålla den informationen på ett annat varaktigt medium än papper om följande villkor är uppfyllda:

(a)Tillhandahållandet av den informationen på det mediet är lämpligt för det sammanhang i vilket affärsverksamheten mellan företaget och kunden bedrivs eller kommer att bedrivs, och

(b)den person till vilken informationen ska tillhandahållas, när det finns en valmöjlighet mellan information på papper eller på det andra varaktiga mediet, uttryckligen väljer tillhandahållande av informationen på det andra mediet.

2.Om ett värdepappersföretag enligt artikel 46, 47, 48, 49, 50 eller 66.3 i denna

förordning tillhandahåller en kund information via en webbplats och den

15Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2365 av den 25 november 2015 om transparens i transaktioner för värdepappersfinansiering och om återanvändning samt om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 337, 23.12.2015, s. 1)

SV

31

SV

288

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

informationen inte riktas personligen till kunden ska värdepappersföretag säkerställa att följande villkor är uppfyllda:

(a)Tillhandahållandet av den informationen på det mediet är lämpligt för det sammanhang i vilket handeln mellan företaget och kunden bedrivs eller kommer att bedrivas,

(b)kunden måste uttryckligen samtycka till att informationen tillhandahålls i den formen,

(c)kunden måste underrättas elektroniskt om webbadressen, och var på webbplatsen informationen finns tillgänglig,

(d)informationen måste vara aktuell, och

(e)informationen måste fortlöpande finnas tillgänglig via den webbplatsen under en så lång tidsperiod som kunden rimligtvis kan behöva för att ta del av den.

3.Vid tillämpning av denna artikel ska tillhandahållandet av information via elektronisk kommunikation anses vara lämplig för det sammanhang i vilket handeln mellan företaget och kunden bedrivs, eller ska bedrivas, ide fall det finns belägg för att kunden har regelbunden tillgång till Internet. Om kunden har lämnat en e- postadress i syfte att utföra den handeln ska betraktas som ett sådant bevis.

Artikel 4

Tillhandahållande av investeringstjänst på tillfällig grund

(artikel 2.1 i direktiv 2014/65/EU)

Vid tillämpning av undantaget i artikel 2.1 c i direktiv 2014/65/EU, ska en investeringstjänst anses erbjuden på tillfällig grund under utövandet av en yrkesmässig verksamhet om följande villkor är uppfyllda:

(a)En nära och verklig anknytning finns mellan yrkesverksamheten och tillhandahållandet av investeringstjänsten till samma kund, så att investeringstjänsten kan betraktas som komplement till den huvudsakliga yrkesverksamheten,

(b)tillhandahållandet av investeringstjänster till kunderna till den huvudsakliga yrkesverksamheten syftar inte till att utgöra en systematisk inkomstkälla för den person som tillhandahåller yrkesverksamheten, och

(c)personen som tillhandahåller yrkesverksamheten marknadsför inte eller främjar inte på annat sätt sin förmåga att tillhandahålla investeringstjänster, utom när dessa anges för kunder som ett komplement till den huvudsakliga yrkesverksamheten.

Artikel 5

Grossistenergiprodukter som måste avvecklas fysiskt

(Artikel 4.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.Vid tillämpning av avsnitt C 6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU måste en grossistenergiprodukt fysiskt avvecklas om samtliga följande villkor är uppfyllda:

(a)Den innehåller bestämmelser som säkerställer att avtalsparterna har inrättat proportionella arrangemang för att kunna leverera eller motta leverans av den underliggande råvaran; ett avtal om avstämning med den systemansvarige för överföringssystemet på el- och gasområdet ska betraktas som ett proportionellt

SV

32

SV

289

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

arrangemang om parterna i avtalet är skyldiga att säkerställa den fysiska leveransen av el eller gas,

(b)den inför ovillkorliga, obegränsade och bindande skyldigheter för parterna i avtalet att leverera och ta emot leverans av den underliggande råvaran,

(c)den tillåter inte endera parten att ersätta fysisk leverans med kontantavräkning, och

(d)skyldigheterna enligt avtalet inte kan kvittas mot åtaganden från andra avtal mellan de berörda parterna, utan att det påverkar rättigheterna för parterna i avtalet att netta sina kontantbetalningsskyldigheter.

Vid tillämpning av led d, ska operativ nettning i el- och gasmarknader inte betraktas som kvittning av förpliktelser enligt ett avtal mot förpliktelser från andra avtal.

2.Operativ nettning ska förstås som varje nominering av el- och gaskvantiteter som ska matas in i ett nät till följd av regelkrav eller begäran av en systemansvarig för

överföringssystemet enligt definitionen i artikel 2.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG16 för ett företag med motsvarande uppgifter som en som en systemansvarig för överföringssystem på nationell nivå. Allt utseende av kvantiteter baserade på operativ nettning får inte lämnas till avtalsparterna enligt eget avgörande.

3.Vid tillämpning av avsnitt C 6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU, ska force majeure inkludera varje exceptionell händelse eller alla eventuella omständigheter som ligger utanför de avtalsslutande parternas kontroll, som avtalsparterna inte rimligen kunde ha förutsett eller undvikit genom att iaktta lämplig och rimlig tillbörlig aktsamhet och som förhindrar en avtalspart eller båda avtalsparter från att fullgöra sina avtalsförpliktelser.

4.Vid tillämpning av avsnitt C 6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU ska bona fide oförmåga att avveckla inkludera varje händelse eller rad omständigheter, som inte uppfyller kraven på force majeure i den mening som avses i punkt 3, vilka är objektivt och uttryckligen definierade i avtalsvillkoren, för en eller båda avtalsparterna, som handlar i god tro, att inte fullgöra sina avtalsförpliktelser.

5.Förekomsten av force majeure eller bona fide oförmåga att avveckla avsättning ska inte förhindra att ett avtal betraktas som ”fysiskt avvecklat” i den mening som avses i stycke C 6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU

6.Förekomsten av obeståndsklausuler som föreskriver att en part har rätt till ekonomisk ersättning vid uteblivet eller bristande uppfyllande av avtalet ska inte förhindra att avtalet betraktas som "fysiskt avvecklat” i den mening som avses i avsnitt C 6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU.

7.Leveransmetoderna för de avtal som betraktas som ”fysiskt avvecklade” i den mening som avses i avsnitt C 6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU ska minst omfatta följande:

(a)Fysisk leverans av de relevanta råvarorna i sig,

(b)utlämnande av en handling som ger rättigheter av ägarrättslig natur till de relevanta varugrupperna eller den relevanta kvantiteten av de berörda varorna, och

16Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 2003/54/EG (EUT L 211, 14.8.2009, s. 55).

SV

33

SV

290

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(c)andra metoder genomföra överföringen av rättigheter av äganderättslig natur vad gäller den relevanta kvantiteten av varor utan att fysiskt leverera dem inklusive anmälan, schemaläggning eller nominering till operatören av ett energiförsörjningsnät, som ger mottagaren rätt till den relevanta varukvantiteten.

Artikel 6

Energiderivatkontrakt som avser olja och kol och grossistenergiprodukter

(Artikel 4.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.Vid tillämpning av avsnitt C 6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU, ska energiderivatavtal som avser olja vara kontrakt med all slags mineraloljor och petroleumgaser, vare sig i flytande form eller i gasform, inklusive produkter, komponenter och derivat av olja och drivmedel, inklusive sådana med biobränsletillsatser som underliggande tillgång.

2.Vid tillämpning av avsnitt C 6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU, ska energiderivatkontrakt som avser kol vara kontrakt med kol, definierad som ett svart eller mörkbrunt brännbart mineralämne bestående av karboniserat vegetabiliskt ämne, använt som bränsle, som underliggande tillgång.

3.Vid tillämpning av avsnitt C 6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU ska derivatkontrakt

som har de egenskaper som kännetecknar grossistenergiprodukter enligt definitionen i artikel 2.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1227/201117 vara derivatkontrakt med el eller naturgas som underliggande tillgång i enlighet med leden b och d i artikel 2.4 i den förordningen.

Artikel 7

Övriga finansiella derivatinstrument

(Artikel 4.1 2 i direktiv 2014/65/EU)

1.Ett kontrakt som inte är ett avistakontrakt i enlighet med punkt 2 och som inte har kommersiella ändamål i enlighet med av punkt 4, ska vid tillämpningen av avsnitt C 7 i bilaga I till direktiv 2014/65/EG anses ha samma egenskaper som andra finansiella derivatinstrument om det uppfyller följande villkor:

(a)Det uppfyller ett av följande kriterier:

i) Det handlas på en handelsplatts i tredje land som fyller en liknande funktion som en reglerad marknad, en MTF- eller OTF- plattform,

ii) det anges uttryckligen att instrumentet ska handlas på eller omfattas av reglerna på en reglerad marknad, en MTF eller OTF- plattform eller en sådan handelsplats i tredjeland, eller

iii) det motsvarar ett kontrakt som handlas på en reglerad marknad, en MTF-plattform, en OTF-plattform eller ett tredjelands handelsplats, med avseende på priset, börsposten, leveransdatum och andra avtalsvillkor.

17Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1227/2011 av den 25 oktober 2011 om integritet och öppenhet på grossistmarknaderna för energi (EUT L 326, 8.12.2011, s. 1).

SV

34

SV

291

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(b)Det är standardiserat så att priset, börsposten, leveransdatumet eller andra villkor huvudsakligen bestäms med hänvisning till löpande offentliggjorda priser, standardbörsposter eller standardiserade leveransdatum.

2.Vid tillämpningen av punkt 1 ska ett avistakontrakt vara ett kontrakt för försäljningen av en råvara, tillgång eller rättighet där det i villkoren anges att leverans planeras att ske under den längre av följande perioder:

(a)Två handelsdagar, eller

(b)den period som är allmänt accepterad på marknaden som normala leveransperioden för den råvaran, tillgången eller rättigheten.

Ett kontrakt ska dock inte anses utgöra ett avistakontrakt ifall det, oberoende av de uttryckliga kontraktsvillkoren, föreligger en överenskommelse mellan avtalsparterna om att leveransen av den underliggande tillgången ska senareläggas och inte genomföras under den period som avses i punkt 2.

3.Vid tillämpning av avsnitt C 10 i bilaga I till direktiv 2004/39/EU ska ett derivatkontrakt som är hänförligt till en underliggande tillgång som avses det avsnittet eller i artikel 8 i denna förordning anses ha de egenskaper som kännetecknar andra derivatinstrument om ett av följande villkor är uppfyllt:

(a)Kontraktet avvecklas kontant eller kan avvecklas kontant om en eller flera parter väljer detta, utom på grund av fallissemang eller annan avvecklingshändelse,

(b)det handlas på en reglerad marknad, en MTF- eller OFT-plattform, eller en handelsplats i tredje land som fyller en liknande funktion som en reglerad marknad, MTF- eller OTF-plattform, eller

(c)kontraktet uppfyller villkoren enligt punkt 1.

4.Ett kontrakt ska anses ha kommersiella ändamål vid tillämpning av avsnitt C 7 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU och inte ha samma egenskaper som andra finansiella derivatinstrument vid tillämpning av avsnitt 7 och 10 i den bilagan, om följande villkor är uppfyllda:

(a)Det ingås med eller av en operatör eller förvaltare av ett energiöverföringsnät, energiutjämningssystem eller rörledningsnät, och

(b)det är nödvändigt att upprätthålla balans mellan tillgång och användning av energi vid en given tidpunkt, även då den reservkapacitet som kontrakterats av en systemansvarig för elöverföringen enligt definitionen i artikel 2.4 i direktiv 2009/72/EG överförs från en förhandskvalificerad leverantör av utjämningstjänster till en annan förhandskvalificerad leverantör av utjämningstjänster med samtycke av den berörda systemansvarige för överföringen.

Artikel 8

Derivat enligt avsnitt C 10 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU

(Artikel 4.1 i direktiv 2014/65/EU)

Utöver derivatkontrakt som uttryckligen nämns i stycke C 10 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU ska ett derivatkontrakt omfattas av bestämmelserna i det avsnittet om det uppfyller de kriterier som anges i det avsnittet och i artikel 7.3 i denna förordning och den avser något av följande:

SV

35

SV

292

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(a)Bandbredd på telekomområdet,

(b)lagringskapacitet för råvaror,

(c)överförings- eller transportkapacitet avseende råvaror, via antingen kabel, rörledning eller annat sätt med undantag av överföringsrättigheter som avser elektricitetsöverföring som överskrider elområdeskapaciteter när de, på primärmarknaden, kontrakteras med eller av en systemansvarig för överföringen eller personer som agerar som tjänsteleverantörer på deras vägnar och för att tilldela överföringskapacitet,

(d)en utsläpprätt, ett lån, ett tillstånd, enrättighet eller liknande tillgång som är direkt kopplad till leverans, distribution eller förbrukning av energi från förnybara källor, utom om kontraktet redan omfattas av tillämpningsområdet för avsnitt C 4 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU,

(e)en geologisk, miljörelaterad eller annan fysisk variabel, utom om kontraktet rör

enheter som erkänts uppfylla kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG18,

(f)andra utbytbara tillgångar eller rättigheter som kan överföras, utom rättigheter att erhålla tjänster,

(g)ett index eller mått som avser priset eller värdet av, eller transaktionsvolymen för, en tillgång, rättighet, tjänst eller skyldighet, eller

(h)ett index eller mått baserat på försäkringsmatematisk statistik.

Artikel 9

Investeringsrådgivning.

(Artikel 4.1 4 i direktiv 2014/65/EU)

Vid tillämpning av definitionen på ”investeringsrådgivning” i artikel 4.1.4 i direktiv 2014/65/EG ska en personlig rekommendation avse en rekommendation som ges till en person i dennes egenskap av investerare eller presumtiv investerare, eller i dennes egenskap av ombud för en investerare eller presumtiv investerare.

Den rekommendationen ska presenteras som lämplig för personen i fråga eller vara baserad på en bedömning av den berörda personens omständigheter, och ska utgöra en rekommendation att vidta en av följande rad åtgärder:

(a)Att köpa, sälja, teckna sig för, byta, lösa in, behålla eller garantera ett särskilt finansiellt instrument, eller

(b)att utnyttja eller inte utnyttja en rätt som ett visst finansiellt instrument ger att köpa, sälja, teckna sig för, byta eller lösa in ett finansiellt instrument.

En rekommendation ska inte anses utgöra en personlig rekommendation om den uteslutande sänds ut via distributionskanaler eller till allmänheten.

18Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG (EUT L 275, 25.10.2003, s. 32).

SV

36

SV

293

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Artikel 10

Egenskaper hos andra derivatkontrakt som avser valutor

1.Vid tillämpning av avsnitt C 4 i bilaga I till direktiv 2014/65/EG, ska andra derivatkontrakt som avser en valuta inte vara ett finansiellt instrument om kontraktet är ett av följande:

(a)Ett avistakontrakt i den mening som avses i punkt 2 i denna artikel,

(b)ett betalningsmedel som

i)måste avvecklas fysiskt på annat sätt än genom fallissemang eller någon annan uppsägningshändelse,

ii)ingås av minst en person som inte är en finansiell motpart i den mening

som avses i artikel 2.8 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 648/201219,

iii)det ingås avtal om i syfte att underlätta betalning för identifierbara varor, tjänster eller direktinvestering, eller

iv)inte handlas på en handelsplats.

2.Vid tillämpningen av punkt 1 ska ett avistakontrakt vara ett kontrakt för växling av en valuta mot en annan valuta på de villkor som anger att leverans planeras att ske under den längre av följande perioder:

(a)2 handelsdagar för varje par av de viktiga valutor som anges i punkt 3.

(b)För varje par av valutor där minst en valuta inte är en viktig valuta, den längre perioden av antingen 2 handelsdagar eller den period som på marknaden är allmänt accepterad för det valutaparet som den normala leveransperioden.

(c)Om kontraktet för växlingen av de valutorna används i det huvudsakliga syftet att sälja eller köpa ett överlåtbart värdepapper eller en fondföretagsandel, den kortare perioden av antingen den period som på marknaden är allmänt accepterad för avveckling av det överlåtbara värdepapperet eller en fondföretagsandel som den normala leveransperioden eller 5 handelsdagar.

Ett kontrakt ska dock inte anses utgöra ett avistakontrakt ifall det, oberoende av de uttryckliga kontraktsvillkoren, föreligger en överenskommelse mellan avtalsparterna om att valutaleveransen ska senareläggas och inte genomföras under den period som anges i punkt 1.

3.De viktigaste valutorna vid tillämpning av punkt 2 ska endast inkludera US-dollarn, euron, den japanska yenen, pund sterling, schweiziska franc, australiska dollar, kanadensiska dollar, Hongkong dollar, den svenska kronan, nyzeeländska dollar, Singapore dollar, den norska kronan, den mexikanska peson, den kroatiska kunan, den bulgariska leven, den danska kronan, den tjeckiska korunan, den ungerska forinten, den polska złotyn och rumänska leu.

4.Vid tillämpningen av punkt 2 ska en handelsdag betyda varje dag med normal handel i jurisdiktionen i båda valutor som växlas enligt växlingskontraktet för dessa valutor samt i jurisdiktionen för ett tredjelands valuta om något av följande villkor är uppfyllt:

19Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 201, 27.7.2012, s. 1).

SV

37

SV

294

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(a)Växlingen av dessa valutor inbegriper att räkna om dem genom den tredje valutan för likviditetsändamål, eller

(b)den normala leveranstiden för växlingen av de valutorna hänvisar till jurisdiktionen för den tredje valutan.

Artikel 11

Penningmarknadsinstrument

(Artikel 4.1 17 i direktiv 2014/65/EU)

Penningmarknadsinstrument enligt artikel 4.1 17 i direktiv 2014/65/EU ska inbegripa statsskuldväxlar, bankcertifikat, företagscertifikat och andra instrument med väsentligen likvärdiga kännetecken när dessa har följande egenskaper:

(a)De har ett värde som kan fastställas när som helst,

(b)de inte är derivat, och

(c)de har en löptid vid emissionstillfället på högst 397 dagar.

Artikel 12

Systematiska internhandlare för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument

(Artikel 4.1 20 i direktiv 2014/65/EU)

1.

Ett värdepappersföretag ska anses vara en systematisk internhandlare enligt

 

artikel 4.1(20) i direktiv 2014/65/EU med avseende på varje aktie, depåbevis,

 

börshandlade fond, certifikat och andra liknande finansiellt instrument där det

 

handlar för egen räkning enligt följande kriterier:

(a)I en frekvent och systematisk omfattning i de finansiella instrument för vilka det finns en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1 17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna

i)antalet OTC-transaktioner som utförts för egen räkning när det utför kundorder är lika med eller större än 0,4 % av det totala antalet transaktioner i det relevanta finansiella instrumentet som utförs i unionen på en handelsplats eller OTC under samma period,

ii)de OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomför för egen räkning när det utför kundorder i det relevanta finansiella instrumentet sker i genomsnitt dagligen,

(b)i en frekvent och systematisk omfattning i det finansiella instrument för vilka det inte finns en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1 17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna de OTC-transaktioner som genomförs av värdepappersföretaget för egen räkning när det utför kundorder sker i genomsnitt dagligen,

(c)i en väsentlig omfattning i det finansiella instrument där antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning vid utförande av kundorder, under de senaste 6 månaderna, är lika med eller större än antingen

i)15 % av den totala omsättningen i det finansiella instrumentet som utförts av värdepappersföretaget för egen eller för kunders räkning och som utförs på en handelsplats eller OTC-plattform, eller

SV

38

SV

295

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

ii)0,4 % av den totala omsättningen i det finansiella instrumentet i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform.

Artikel 13

Systematiska interhandlare för obligationer

(Artikel 4.1 20 i direktiv 2014/65/EU)

Ett värdepappersföretag ska anses vara en systematisk internhandlare i enlighet med artikel 4.1 20 i direktiv 2014/65/EU med avseende på alla obligationer som tillhör ett obligationsslag som emitterats av samma företag eller av varje annat företag inom samma koncern där det, med avseende på varje sådan obligation, handlar för egen räkning enligt följande kriterier:

(a)I en frekvent och systematisk omfattning i en obligation för vilken det finns en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1 17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna

i)antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget utfört för egen räkning när det utfört kundorder är lika med eller större än 2,5 % av det totala antalet transaktioner i den relevanta obligationen som utförs i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform under samma period,

ii)de OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder i det relevanta finansiella instrumentet sker i genomsnitt en gång i veckan,

(b)i en frekvent och systematisk omfattning ii en obligation för vilken det inte finns en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1 17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna de OTC-transaktioner som genomförts av värdepappersföretaget för egen räkning när det utfört kundorder sker i genomsnitt en gång i veckan,

(c)i en väsentlig omfattning i en obligation där antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder, under de senaste 6 månaderna, är lika med eller större än antingen

i)25 % av den totala nominella handeln i den obligationen som utförts av värdepappersföretaget för egen eller för kunders räkning och utförts på en handelsplats eller OTC-plattform, eller

ii)1 % av den totala nominella handeln i det finansiella instrumentet i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform.

Artikel 14

Systematiska internhandlare för strukturerade finansiella produkter

(Artikel 4.1 20 i direktiv 2014/65/EU)

Ett värdepappersföretag ska anses vara en systematisk internhandlare i enlighet med

artikel 4.1 20 i direktiv 2014/65/EU med avseende på alla strukturerade finansiella produkter som tillhör en klass strukturerade finansiella produkter som emitterats av samma företag eller av varje annat företag inom samma koncern där det, med avseende på varje sådan strukturerad finansiell produkt, handlar som det handlar med för egen räkning enligt följande kriterier:

(a)I en frekvent och systematisk omfattning i en strukturerad finansiell produkt för vilken det finns en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1 17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna

SV

39

SV

296

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

i)antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utför kundorder är lika med eller större än 4 % av det totala antalet transaktioner i det relevanta strukturerade finansiella instrumentet som utförts i unionen på en handelsplats eller OTC- plattform under samma period,

ii)de OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomför för egen räkning när det utför kundorder i det relevanta finansiella instrumentet i genomsnitt görs en gång i veckan,

(b)i en frekvent och systematisk omfattning i en strukturerad finansiell produkt för vilken det inte finns en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1 17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna de OTC-transaktioner som genomförts av värdepappersföretaget för egen räkning när det utfört kundorder i genomsnitt görs en gång i veckan,

(c)i en väsentlig omfattning i en strukturerad finansiell produkt där antalet OTC- transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder, under de senaste 6 månaderna, är lika med eller större än antingen

i)30 % av den totala nominella handeln i den strukturerade finansiella produkten som utförts av värdepappersföretaget för egen eller för kunders räkning och som utförts på en handelsplats eller OTC-plattform, eller

ii)2,25 % av den totala nominella handeln i den strukturerade finansiella produkten som utförs i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform.

Artikel 15

Systematiska interhandlare för derivat

(Artikel 4.1 20 i direktiv 2014/65/EU)

Ett värdepappersföretag ska anses vara en systematisk internhandlare i enlighet med artikel 4.1 20 i direktiv 2014/65/EU med avseende på alla derivat som tillhör en klass av derivat där värdepappersföretaget, med avseende på varje sådant derivat, handlar för egen räkning enligt följande kriterier:

(a)I en frekvent och systematisk omfattning i ett derivat för vilket det finns en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1 17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna

i)antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder är lika med eller större än 2,5 % av det totala antalet transaktioner i den relevanta derivatklassen som utförs i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform under samma period,

ii)de OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder i denna derivatklass i genomsnitt görs en gång i veckan,

(b)i en frekvent och systematisk omfattning i en derivatprodukt för vilken det inte finns en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1 17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna de OTC-transaktioner som genomförts av värdepappersföretaget för egen räkning när det utfört kundorder i genomsnitt görs en gång i veckan,

SV

40

SV

297

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(c)i en väsentlig omfattning i ett derivat där antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder, under de senaste 6 månaderna, är lika med eller större än antingen

i)25 % av den totala nominella handeln i den derivatklassen som utförts av värdepappersföretaget för egen eller för kunders räkning och som utförts på en handelsplats eller OTC-plattform, eller

ii)1 % av den totala nominella handeln i den derivatklassen som utförts i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform.

Artikel 16

Systematiska interhandlare för emissionsrätter

(Artikel 4.1 20 i direktiv 2014/65/EU)

Ett värdepappersföretag ska anses vara en systematisk internhandlare i enlighet med artikel 4.1 20 i direktiv 2014/65/EU med avseende på alla utsläppsrätter där värdepappersföretaget, med avseende på varje sådant instrument, handlar för egen räkning enligt följande kriterier:

(a)I en frekvent och systematisk omfattning i en utsläppsrätt för vilken det finns en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1 17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna

i)antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder är lika med eller större än 4 % av det totala antalet transaktioner i den relevanta slaget av utsläppsrätter som utförs i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform under samma period,

ii)de OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder i detta slag av utsläppsrätter i genomsnitt görs en gång i veckan,

(b)i en frekvent och systematisk omfattning i en utsläppsrätt för vilken det inte finns en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1 17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna de OTC-transaktioner som genomförts av värdepappersföretaget för egen räkning i det relevanta slaget av emissionsrätter när det utfört kundorder i genomsnitt görs en gång i veckan,

(c)ett värdepappersföretag handlar för egen räkning i en väsentlig omfattning i en utsläppsrätt där antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning vid utförande av kundorder, under de senaste 6 månaderna, är lika med eller större än antingen

i)30 % av den totala nominella handeln i det slaget av emissionsrätter som utförts av värdepappersföretaget för egen eller för kunders räkning och som utförts på en handelsplats eller OTC-plattform, eller

ii)2,25 % av den totala nominella handeln i det slaget av emissionsrätter som utförts i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform.

SV

41

SV

298

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Artikel 17

Relevanta bedömningsperioder

(Artikel 4.1 20 i direktiv 2014/65/EU)

Villkoren i artiklarna 12–16 ska bedömas kvartalsvis på grundval av uppgifter från de senaste 6 månaderna. Bedömningsperioden ska starta den första arbetsdagen i januari, april, juli och oktober.

Nyligen emitterade instrument ska endast beaktas vid bedömningen om historiska statistiska uppgifter täcker en period av minst tre månader när det gäller aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument och sex veckor när det gäller obligationer, strukturerade finansiella produkter och derivat.

Artikel 18

Algoritmisk handel

(Artikel 4.1 39 i direktiv 2014/65/EU)

I syfte att ytterligare specificera definitionen av algoritmisk handel i enlighet med artikel 4.1 39 i direktiv 2014/65/EU, ska ett system anses ha inget eller begränsat mänskligt ingripande där, för varje order- eller budgenerationsprocess eller varje process för att optimera orderutförande, ett automatiserat system fattar beslut på alla stadier om när en order eller bud ska initieras, genereras, routas eller utföras utifrån på förhand fastställda parametrar.

Artikel 19

Tekniker för algoritmisk högfrekvenshandel

(Artikel 4.1 40 i direktiv 2014/65/EU)

1.En stor mängd intradagsmeddelanden i enlighet med artikel 4.1(40) i direktiv 2014/65/EU ska i genomsnitt bestå av något av följande:

(a)Minst 2 meddelanden per sekund, med avseende på varje enskilt finansiellt instrument som handlas på en handelsplats;

(b)minst 4 meddelanden per sekund, med avseende på varje enskilt finansiellt instrument som handlas på en handelsplats.

2.Vid tillämpning av punkt 1 ska meddelanden som avser finansiella instrument för

vilka det finns en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1 17 i förordning (EU) nr 600/2014 ingå i beräkningen. Meddelanden som införts med tanke på handel som uppfyller kriterierna i artikel 17.4 i direktiv 2014/65/EU ska också tas med i beräkningen.

3.Vid tillämpning av punkt 1 ska meddelanden som införts i syfte till handel för egen räkning inkluderas i beräkningen. Meddelanden som införts genom andra tekniker för handel än de som förlitar sig på handel för egen räkning ska inkluderas i beräkningen om företagets teknik för utförande är strukturerad för att undvika att utförandet sker i egen räkning.

4.Vid tillämpning av punkt 1, för beräkningen av andelen stora mängder intradagsmeddelanden när det gäller leverantörer av direkt elektroniskt tillträde, ska meddelanden som lämnats in av deras kunder med direkt elektroniskt tillträde inte tas med i beräkningen.

5.Vid tillämpning av punkt 1 ska handelsplatser, på begäran, tillhandahålla de berörda företagen uppskattningar av det genomsnittliga antalet meddelanden per sekund

SV

42

SV

299

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

månadsvis två veckor efter utgången av varje kalendermånad med beaktande av alla meddelanden som lämnats in under de föregående 12 månaderna.

Artikel 20

Direkt elektroniskt tillträde

(Artikel 4.1 41 i direktiv 2014/65/EU)

1.En person ska anses inte ha möjlighet att elektroniskt vidarebefordra order avseende ett finansiellt instrument direkt till en handelsplats enligt artikel 4.141 i direktiv 2014/65/EU när den personen inte kan handla diskretionärt vad avser de exakta bråkdelen av en sekund av orderregistrering och orderns livslängd inom denna tidsram.

2.En person ska anses inte ha möjlighet till sådan direkt elektronisk överföring om det äger rum genom arrangemang för optimering av processer för orderutförande som fastställer andra orderparametrar än platsen eller platserna där ordern bör lämnas in, såvida inte dessa arrangemang är inbäddade i kundsystemen och inte i de system som tillhör medlemen eller deltagaren på en reglerad marknad eller MTF-plattformar eller kund hos OTF-plattformar.

KAPITEL II

Organisatoriska krav

AVSNITT 1

ORGANISATION

Artikel 21

Allmänna organisatoriska krav

(Artikel 16.2–16.10 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag ska uppfylla följande organisatoriska krav:

(a)Införa, tillämpa och upprätthålla beslutsförfaranden och en organisationsstruktur som tydligt och på ett dokumenterat sätt specificerar rapporteringsrutiner och fördelar funktioner och ansvarsområden.

(b)Säkerställer att deras relevanta personer är medvetna om de förfaranden som måste följas för att de på ett korrekt sätt ska fullgöra sina skyldigheter.

(c)Införa, tillämpa och upprätthålla lämpliga interna kontrollmekanismer som är utformade för att säkerställa att beslut och förfaranden efterlevs på alla nivåer inom värdepappersföretaget.

(d)Anställa personal med den kompetens, kunskap och sakkunskap som krävs för att kunna fullgöra de uppgifter som tilldelats dem.

(e)Införa, tillämpa och upprätthålla effektiv intern rapportering och förmedling av information på alla relevanta nivåer i värdepappersföretaget.

(f)Noggrant och korrekt registrera uppgifter avseende deras affärsverksamhet och interna organisation.

(g)Om de relevanta personerna fullgör flera funktioner, säkerställa att detta inte hindrar, och sannolikt inte kommer att hindra, dem från att fullgöra sina särskilda funktioner på ett sunt, ärligt och professionellt sätt.

SV

43

SV

300

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

För att uppfylla kraven i denna punkt ska värdepappersföretagen beakta verksamhetens art, omfattning och komplexitet, samt art och omfattning på de investeringstjänster och den investeringsverksamhet som utförs inom ramen för verksamheten.

2.Värdepappersföretag ska införa, tillämpa och upprätthålla system och förfaranden som är lämpliga för att, med beaktande av den berörda informationens art, slå vakt om informationens säkerhet, integritet och konfidentialitet.

3.Värdepappersföretag ska införa, tillämpa och upprätthålla lämpliga riktlinjer för kontinuitet av verksamheten för att vid ett eventuellt avbrott i system eller procedurer säkerställa att dess väsentliga data och funktioner bevaras och att dess investeringstjänster och investeringsverksamhet upprätthålls eller, i de fall detta inte är möjligt, att skyndsamt återvinna dessa data och funktioner och att skyndsamt återuppta investeringstjänster och investeringsverksamhet.

4.Värdepappersföretag ska införa, tillämpa och upprätthålla redovisningsstrategier och redovisningsförfaranden som gör det möjligt för dem att, på begäran från den behöriga myndigheten, utan dröjsmål inkomma med finansiella rapporter till den behöriga myndigheten som ger en rättvisande bild av företagets ekonomiska ställning och som följer alla tillämpliga redovisningsstandarder och redovisningsregler.

5.Värdepappersföretag ska övervaka och regelbundet utvärdera om deras system, interna kontrollmekanismer och åtgärder, som införts enligt punkterna 1–4, är lämpliga och effektiva och vidta lämpliga åtgärder för att avhjälpa eventuella brister.

Artikel 22

Regelefterlevnad

(Artikel 16.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag ska införa, tillämpa och upprätthålla lämpliga riktlinjer och förfaranden som är utformade för att upptäcka alla risker för att företaget underlåter att uppfylla sina skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EG, samt risker i samband med detta, och inrätta lämpliga åtgärder och förfaranden för att minimera dessa risker och ge de behöriga myndigheterna möjlighet att effektivt utöva sina befogenheter enligt det direktivet.

Värdepappersföretag ska beakta affärsverksamhetens art, omfattning och komplexitet, samt art och omfattning på investeringstjänster som utförs och den investeringsverksamhet som bedrivs under verksamhetens gång.

2.Värdepappersföretag ska införa och upprätthålla en permanent och effektiv avdelning för regelefterlevnad som fungerar oberoende och som ansvarar för följande:

(a)Regelbundet övervaka och bedöma om de åtgärder, riktlinjer och förfaranden som inrättats i enlighet med punkt 1 första stycket är lämpliga och effektiva, och de åtgärder som vidtagits för att avhjälpa eventuella brister i företagets efterlevnad av sina skyldigheter.

(b)Ge rådgivning och bistå relevanta personer som ansvarar för att utföra investeringstjänster och investeringsverksamhet för att uppfylla företagets skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EG.

(c)Minst en gång per år till ledningsorganet rapportera om genomförandet och effektiviteten av den övergripande kontrollmiljön för investeringstjänster och

SV

44

SV

301

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

investeringsverksamhet, om de risker som har identifierats och rapporteringen av handläggningen av klagomål samt åtgärder som vidtagits eller ska vidtas.

(d)Övervaka handläggningen av klagomålsförfaranden och undersöka klagomål som en källa till relevant information inom ramen för det allmänna övervakningsuppdraget.

För att uppfylla kraven i leden a och b i denna punkt ska avdelningen för regelefterlevnad göra en bedömning på grundval av vilken den ska upprätta ett riskbaserat övervakningsprogram som tar hänsyn till värdepappersföretagets alla områden av investeringstjänster, verksamheter och alla relevanta sidotjänster, inbegripet relevant information som inhämtats i samband med övervakningen av handläggningen av klagomål. Övervakningsprogrammet ska fastställa prioriteringar som avgörs genom riskbedömningen av regelefterlevnad som säkerställer övergripande övervakning av regelefterlevnaden.

3.Värdepappersföretagen ska, för att göra det möjligt för den avdelning för regelefterlevnad som avses i punkt 2 att fullgöra sina uppgifter på ett korrekt och oberoende sätt, säkerställa att följande villkor är uppfyllda:

(a)Avdelningen för regelefterlevnad ska ha de befogenheter, resurser, sakkunskaper som är nödvändiga och tillgång till all relevant information.

(b)En person utses för att ansvara för avdelningen för regelefterlevnad och ersätts av ledningsorganet och är ansvarig för avdelningen för regelefterlevnad och för all rapportering vad gäller regelefterlevnad enligt vad som krävs i direktiv 2014/65/EU och artikel 25.2 i denna förordning.

(c)Avdelningen för regelefterlevnad rapporterar från fall till fall direkt till ledningsorganet om den upptäcker en väsentlig risk för att företaget inte uppfyller sina skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EU.

(d)De relevanta personer som deltar i avdelningen för regelefterlevnad ska inte delta i utförandet av tjänster eller verksamheter som de övervakar.

(e)Metoden för att fastställa ersättningen till de relevanta personer som deltar i avdelningen för regelefterlevnad får inte äventyra, eller sannolikt kunna komma att äventyra, deras objektivitet.

4.Ett värdepappersföretag ska dock inte vara skyldigt att uppfylla kraven i led c eller d i punkt 3 om det med hänsyn till verksamhetens art, omfattning och komplexitet, samt investeringstjänsternas och investeringsverksamhetens art och omfattning, kan visa att kraven enligt led d eller e inte är proportionella och att dess avdelning för regelefterlevnad fortfarande är effektiv. I detta fall ska värdepappersföretaget bedöma om effektiviteten i avdelningen för regelefterlevnad äventyras. Bedömningen ska regelbundet ses över.

Artikel 23

Riskhantering

(Artikel 16.5 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretagen ska vidta följande åtgärder för riskhantering:

(a)Införa, tillämpa och upprätthålla lämpliga riktlinjer och förfaranden för riskhantering som identifierar risker relaterade till företagets verksamhet,

SV

45

SV

302

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

förfaranden och system, och, vid behov, fastställa den risknivå som företaget kan acceptera.

(b)Anta effektiva åtgärder, förfaranden och mekanismer för att hantera risker relaterade till företagets verksamhet, förfaranden och system mot bakgrund av den nivån av risktolerans, och

(c)övervaka följande:

i)Om huruvida värdepappersföretagets riktlinjer och förfaranden för riskhantering är lämpliga och effektiva.

ii)I vilken utsträckning värdepappersföretaget och dess relevanta personer följer de särskilda arrangemang, förfaranden och mekanismer som antagits i enlighet med punkt b.

iii)Om huruvida de åtgärder som vidtagits för att avhjälpa eventuella brister i dessa riktlinjer, förfaranden, arrangemang, processer och mekanismer, däribland de relevanta personernas underlåtenhet att uppfylla sådana arrangemang, processer, och mekanismer eller att följa sådana riktlinjer och förfaranden, är lämpliga och effektiva.

2.Värdepappersföretagen ska, om det är ändamålsenligt och rimligt med hänsyn till verksamhetens art, omfattning och komplexitet, och arten och omfattningen på de investeringstjänster och den investeringsverksamhet som utförs inom ramen för verksamheten, inrätta och upprätthålla en riskhanteringsfunktion som fungerar oberoende och som utför följande uppgifter:

(a)Tillämpar de riktlinjer och förfaranden som avses i punkt 1, och

(b)tillhandahåller rapporter och rådgivning till personer i ledande befattning i enlighet med artikel 25.2.

Om ett värdepappersföretag inte inrättar och upprätthåller en riskhanteringsfunktion enligt första stycket, ska det på begäran kunna visa att de riktlinjer och förfaranden som det har antagit enligt punkt 1 uppfyller kraven däri.

Artikel 24

Internrevision

(Artikel 16.5 i direktiv 2014/65/EU)

Värdepappersföretagen ska, om det är ändamålsenligt och rimligt med hänsyn till verksamhets art, omfattning och komplexitet, och arten på och omfattningen av de investeringstjänster och den investeringsverksamhet som utförs i verksamheten, inrätta och upprätthålla en internrevisionsfunktion som är åtskild från och oberoende av värdepappersföretagets övriga funktioner och verksamheter, och som har följande ansvar:

(a)Införa, tillämpa och upprätthålla en revisionsplan för att undersöka och utvärdera om värdepappersföretagets system, interna kontrollmekanismer och arrangemang är lämpliga och rimliga.

(b)Utfärda rekommendationer på grundval av resultatet av det arbete som utförts enligt led a och kontrollera regelefterlevnaden av dessa rekommendationer.

(c)Lämna rapporter om internrevisionsfrågor i enlighet med artikel 25.2.

SV

46

SV

303

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Artikel 25

Företagsledningens ansvar

(Artikel 16.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretagen ska, när de fördelar funktioner internt, säkerställa att företagsledningen och, i förekommande fall, tillsynsfunktionen är ansvarig för att se till att företaget fullgör sina skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EG. I synnerhet ska företagsledningen och, i förekommande fall, tillsynsfunktionen bedöma och regelbundet se över effektiviteten i de riktlinjer, arrangemang och förfaranden som inrättats för att fullgöra företagets skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EG och vidta ändamålsenliga åtgärder för att avhjälpa eventuella brister.

Tilldelningen av viktiga funktioner bland högre chefer ska tydligt fastställa vem som är ansvarig för att övervaka och upprätthålla företagets organisatoriska krav. Register över fördelningen av viktiga funktioner ska hållas uppdaterade.

2.Värdepappersföretagen ska säkerställa att företagsledningen får regelbundna och åtminstone årliga skriftliga rapporter om de områden som omfattas av artiklarna 22, 23 och 24, och där det i synnerhet anges om ändamålsenliga korrigeringsåtgärder har vidtagits vid eventuella brister.

3.Värdepappersföretagen ska säkerställa att de, när det finns en tillsynsfunktion, regelbundet erhåller skriftliga rapporter om de områden som omfattas av artiklarna 22, 23 och 24.

4.I denna artikel avses med tillsynsfunktion den funktion inom värdepappersföretaget som ansvarar för tillsynen av företagsledningen.

Artikel 26

Hantering av klagomål

(Artikel 16.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretagen ska införa, tillämpa och upprätthålla effektiva och transparenta riktlinjer och förfaranden för hantering av klagomål för snabb hantering av kunders eller presumtiva kunders klagomål. Värdepappersföretagen ska föra ett register över klagomål som tas emot och vilka åtgärder som vidtagits för att lösa dem.

Klagomålshanteringsstrategin ska ge tydlig, exakt och aktuell information om hanteringen av klagomål. Denna strategi ska godkännas av företagets ledningsorgan.

2.Värdepappersföretag ska offentliggöra närmare uppgifter om det förfarande som ska följas vid hanteringen av ett klagomål. Sådana uppgifter ska inbegripa information om klagomålshanteringsstrategin och kontaktuppgifter till funktionen för hantering av klagomål. Informationen ska, på begäran, lämnas till kunder eller presumptiva kunder eller när det bekräftas att ett klagomål tagits emot. Värdepappersföretagen ska göra det möjligt för kunder och presumptiva kunder att kostnadsfritt lämna in klagomål.

3.Värdepappersföretagen ska inrätta en funktion för hantering av klagomål med ansvar för utredningen av klagomålen. Denna funktion kan utföras av avdelningen för regelefterlevnad.

4.Vid hantering av ett klagomål ska värdepappersföretag lämna information till kunder eller presumtiva kunder på ett tydligt, enkelt språk som är begripligt och besvara klagomål utan onödigt dröjsmål.

SV

47

SV

304

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

5.Värdepappersföretag ska informera kunder eller presumtiva kunder om företagets ställning till klagomålet och informera kunder eller presumtiva kunder om deras alternativ, inbegripet att de kan hänskjuta klagomålet till ett alternativt tvistlösningsorgan såsom det definieras i artikel 4 h i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/11/EU om alternativ tvistlösning vid konsumenttvister eller att kunden kan vidta civilrättsliga åtgärder.

6.Värdepappersföretagen ska tillhandahålla information om klagomål och hantering av klagomål till de behöriga myndigheterna och, i de fall detta är tillämpligt enligt nationell lagstiftning, till ett alternativt tvistlösningsorgan.

7.Värdepappersföretagens avdelning för regelefterlevnad ska analysera klagomål och uppgifter om hantering av klagomål för att säkerställa att de identifierar och hanterar eventuella risker eller frågor.

Artikel 27

Ersättningspolitik och ersättningspraxis

(Artiklarna 16, 23 och 24 i direktiv 2014/65/EG)

1.Värdepappersföretagen ska fastställa och genomföra en ersättningspolitik och ersättningspraxis enligt ändamålsenliga interna förfaranden som tar hänsyn till alla företagets kunder, i syfte att se till att kunderna behandlas rättvist och att deras intressen inte påverkas negativt av den ersättningspolitik som företaget vidtagit på kort, medellång eller lång sikt.

Ersättningspolitik och ersättningspraxis ska utformas på så sätt att de inte skapar intressekonflikter eller incitament som kan leda till att relevanta personer gynnar sina egna intressen eller företagets intressen som är till potentiell nackdel för kunderna.

2.Värdepappersföretagen ska se till att deras ersättningspolitik och ersättningspraxis gäller alla berörda personer med direkta eller indirekta konsekvenser på investeringstjänster och sidotjänster som tillhandahålls av värdepappersföretaget, eller på företagens agerande, oavsett typen av kunder, i den mån ersättningen till dessa personer och liknande incitament kan ge upphov till en intressekonflikt som uppmuntrar dem att agera i strid med intressena hos företagets kunder.

3.Värdepappersföretagets ledningsorgan ska, efter att ha inhämtat rådgivning från avdelningen för regelefterlevnad, godkänna företagets ersättningspolitik. Företagsledningen i värdepappersföretaget ska ansvara för den dagliga tillämpningen av ersättningspolitiken och övervakningen av efterlevnadsrisker relaterade till denna strategi.

4.Ersättning och liknande incitament ska inte uteslutande eller till övervägande del baseras på kvantitativa affärskriterier och ta hänsyn till ändamålsenliga kvalitativa kriterier som återspeglar efterlevnadsregler i tillämpliga förordningar, rättvis behandling av kunder och kvaliteten på de tjänster som tillhandahålls kunder.

En balans mellan fasta och rörliga ersättningskomponenter ska alltid respekteras, så att ersättningsstrukturen inte främjar intressena hos värdepappersföretaget eller dess relevanta personer i strid med intressena hos kunderna.

SV

48

SV

305

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Artikel 28

Privata transaktioner som faller inom tillämpningsområdet

(Artikel 16.2 i direktiv 2014/65/EU)

I artiklarna 29 och 37 ska med en privat transaktion avses handel med ett finansiellt instrument som utförts av en relevant person eller för en relevant persons räkning om åtminstone ett av följande kriterier är uppfyllt:

(a)Den relevanta personen handlar utanför tillämpningsområdet för den verksamhet som han/hon utför inom ramen för sin yrkesutövning.

(b)Handeln utförs för någon av följande personers räkning:

i)Den relevanta personen själv.

ii)Någon annan person med vilken den relevanta personen har ett släktskapsförhållande, eller med vilken denne har nära förbindelser.

iii)En person med vilken den relevanta personen har ett direkt eller indirekt väsentligt intresse av handeltransaktionens resultat, annat än en avgift eller provision för handeltransaktionens utförande.

Artikel 29

Privata transaktioner

(Artikel 16.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag ska införa, tillämpa och upprätthålla lämpliga arrangemang för att förhindra den verksamhet som anges i punkterna 2, 3 och 4 om en relevant person deltar i verksamhet som kan ge upphov till en intressekonflikt eller har tillgång till insiderinformation i enlighet med artikel 7.1 i förordning (EU) nr 596/2014 eller annan konfidentiell information avseende kunder eller transaktioner med kunder eller för kunder till följd av verksamhet som han/hon utför för företagets räkning.

2.Värdepappersföretag ska säkerställa att relevanta personer inte deltar i en privat transaktion som uppfyller minst ett av följande kriterier:

a)Den personen är förbjuden att utföra transaktionen enligt förordning (EU) nr 596/2014.

b)Transaktionen innebär missbruk eller otillbörligt yppande av konfidentiell information.

c)Transaktionen strider mot, eller kommer sannolikt att strida mot, värdepappersföretagets skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EG.

3.Värdepappersföretagen ska säkerställa att relevanta personer, på annat sätt än inom ramen för sin anställning eller ett tjänsteavtal, inte råder eller föranleder någon annan person att utföra en transaktion med finansiella instrument som, om det gällde en privat transaktion från den relevanta personens sida, skulle omfattas av punkt 2 eller artikel 37.2 a eller b eller artikel 67.3.

4.Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 10.1 i förordning (EU) nr 596/2014, ska värdepappersföretag säkerställa att relevanta personer inte, på annat sätt än inom ramen för sin anställning eller ett tjänsteavtal, röjer information eller synpunkter till någon annan person om den relevanta personen vet, eller rimligtvis borde veta, att den andra personen till följd av yppandet kommer att eller sannolikt skulle komma att vidta någon av följande åtgärder:

SV

49

SV

306

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

a)Utföra en transaktion med finansiella instrument som, om det gällde en privat transaktion från den relevanta personens sida, skulle omfattas av punkterna 2 eller 3 eller artikel 37.2 a eller b eller artikel 67.3.

b)Råda eller föranleda en annan person att utföra en sådan transaktion.

5.De arrangemang som krävs enligt punkt 1 ska särskilt utformas för att säkerställa följande:

(a)Att varje relevant person som omfattas av punkterna 1, 2, 3 och 4 är medveten om begränsningarna avseende privata transaktioner och de åtgärder som fastställts av värdepappersföretaget med avseende på privata transaktioner och yppande i enlighet med punkterna 1, 2, 3 och 4.

(b)Företaget utan dröjsmål underrättas om alla privata transaktioner som utförts av en relevant person, antingen genom att transaktionen anmäls eller genom andra förfaranden som gör det möjligt för företaget att identifiera sådana transaktioner.

(c)Ett register bevaras om de privata transaktioner som anmäls till företaget eller som identifierats av det, däribland alla godkännanden eller förbud avseende en sådan transaktion.

Vid utkontraktering ska värdepappersföretaget säkerställa att det företag till vilket en verksamhet utkontrakteras registrerar privata transaktioner som en relevant person företar och på begäran och utan dröjsmål överlämnar sådan information till värdepappersföretaget.

6.Punkterna 1–5 ska inte tillämpas på följande privata transaktioner:

(a)Privata transaktioner som genomförs som ett led i en portföljförvaltningstjänst med handlingsutrymme för förvaltaren, där det inte finns något föregående utbyte av information i samband med transaktionen mellan portföljförvaltaren och den relevanta personen, eller någon annan person för vars räkning transaktionen utförts.

(b)Privata transaktioner i företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) eller förvaltning av alternativa investeringsfonder som omfattas av tillsyn enligt lagstiftningen i en medlemsstat som kräver en likvärdig nivå av riskspridning bland sina tillgångar, förutsatt att den relevanta personen eller någon annan person för vars räkning transaktionerna utförs inte deltar i förvaltningen av det företaget.

AVSNITT 2

UTKONTRAKTERING

Artikel 30

Avgörande och viktiga operativa funktioner som faller inom tillämpningsområdet

(Artiklarna 16.2 och 16.5 första stycket i direktiv 2014/65/EU)

1.Vid tillämpningen av artikel 16.5 första stycket i direktiv 2014/65/EG ska en operativ funktion betraktas som avgörande eller viktig om ett fel eller en brist vid utförandet av denna allvarligt skulle försämra värdepappersföretagets fortsatta uppfyllande av villkoren och skyldigheterna avseende dess auktorisation eller andra skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EG, eller dess finansiella resultat eller sundheten eller kontinuiteten i dess investeringstjänster och investeringsverksamhet.

SV

50

SV

307

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

2.Utan att det påverkar någon annan funktions status, ska följande funktioner inte betraktas som avgörande eller viktiga för ändamålet med punkt 1:

(a)Tillhandahållandet av rådgivnings- och andra tjänster till företaget, som inte utgör en del av företagets investeringsrörelse, däribland tillhandahållande av juridisk rådgivning till företaget, utbildning av företagets personal, faktureringstjänster och säkerhet vad gäller företagets lokaler och personal.

(b)Köp av standardiserade tjänster, däribland marknadsinformationstjänster och tillhandahållande av prisuppgifter.

Artikel 31

Utkontraktering av avgörande eller viktiga operativa funktioner

(Artiklarna 16.2 och 16.5 första stycket i direktiv 2014/65/EU)

1.Vid utkontraktering av avgörande eller viktiga operativa funktioner ska värdepappersföretag fortfarande ha det fulla ansvaret för att uppfylla alla sina skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EU och uppfylla följande villkor:

(a)Utkontrakteringen inte leder till att den högsta ledningen delegerar sitt ansvar.

(b)Värdepappersföretagets relation till och skyldigheter gentemot sina kunder enligt villkoren i direktiv 2014/65/EG inte ändras.

(c)De villkor som värdepappersföretaget måste uppfylla för att bli auktoriserat i enlighet med artikel 5 i direktiv 2014/65/EU och förbli auktoriserat, inte undergrävs.

(d)Inget av de andra villkoren, enligt vilka företagets auktorisation beviljades, undanröjs eller ändras.

2.Värdepappersföretag ska handla med vederbörlig skicklighet, omsorg och aktsamhet när de vidtar, förvaltar eller avslutar alla arrangemang som avser utkontraktering av avgörande eller viktiga operativa funktioner till en tjänsteleverantör och vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att följande villkor är uppfyllda:

(a)Tjänsteleverantören har förmågan, kapaciteten, tillräckliga resurser och ändamålsenlig organisationsstruktur till stöd för utförandet av de utkontrakterade funktionerna och all auktorisation som krävs enligt lag för att tillförlitligt och professionellt utföra de utkontrakterade funktionerna.

(b)Tjänsteleverantören utför de utkontrakterade tjänsterna effektivt och i överensstämmelse med tillämplig lag och andra författningar och för detta ändamål har företaget infört metoder och förfaranden för att bedöma hur väl tjänsteleverantören utför sina uppgifter och för att fortlöpande övervaka de tjänster som tjänsteleverantören tillhandahåller.

(c)Tjänsteleverantören övervakar utförandet av de utkontrakterade funktionerna och hanterar på lämpligt sätt riskerna i samband med utkontrakteringen.

(d)Ändamålsenliga åtgärder vidtas om det förefaller som om tjänsteleverantören inte utför funktionerna effektivt och i överensstämmelse med tillämpliga lagar och andra författningar.

(e)Värdepappersföretaget övervakar effektivt de utkontrakterade funktionerna eller tjänsterna och hanterar riskerna i samband med utkontrakteringen och för detta ändamål behåller företaget den sakkunskap och de resurser som krävs för att effektivt övervaka de utkontrakterade funktionerna och hantera dessa risker.

SV

51

SV

308

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(f)Tjänsteleverantören har informerat värdepappersföretaget om varje händelse som kan ha väsentlig påverkan på dess kapacitet att effektivt utföra de utkontrakterade funktionerna i enlighet med tillämpliga krav i lagar och andra författningar.

(g)Om det blir nödvändigt har värdepappersföretaget förmåga att med omedelbar verkan upphäva arrangemangen för utkontraktering, om detta är av intresse för dess kunder, utan att det påverkar kontinuiteten och kvaliteten på dess tillhandahållande av tjänster till kunderna.

(h)Tjänsteleverantören samarbetar med värdepappersföretagets behöriga myndigheter med avseende på de funktioner som har utkontrakterats.

(i)Värdepappersföretaget, dess revisorer och relevanta behöriga myndigheter har faktisk tillgång till data om de utkontrakterade funktionerna och till tjänsteleverantörens lokaler när det är nödvändigt för en effektiv översyn i enlighet med denna artikel och de berörda myndigheterna kan utöva den rätten.

(j)Tjänsteleverantören skyddar all konfidentiell information som avser värdepappersföretaget och dess kunder.

(k)Värdepappersföretaget och tjänsteleverantören har infört, tillämpar och upprätthåller en beredskapsplan för att återställa verksamheten efter katastrofer och för återkommande testning av backup-rutinerna, när detta är nödvändigt med hänsyn till den funktion, tjänst eller verksamhet som har utkontrakterats.

(l)Värdepappersföretaget ska se till att kontinuiteten och kvaliteten på de utkontrakterade funktionerna eller tjänsterna upprätthålls, också om utkontrakteringen avslutas, antingen genom att överföra de utkontrakterade funktionerna eller tjänsterna till en annan tredje part eller genom att själv utföra dem.

3.Värdepappersföretagets och tjänsteleverantörens rättigheter och skyldigheter ska vara klart och tydligt fördelade och specificerade i ett skriftligt avtal. I synnerhet ska värdepappersföretaget behålla sin rätt att ge instruktioner och avsluta avtalet, rätten till information och dess rätt till inspektioner och tillgång till räkenskaper och lokaler. Avtalet ska säkerställa att tjänsteleverantörens utkontraktering bara sker genom värdepappersföretagets skriftliga samtycke.

4.Om värdepappersföretaget och tjänsteleverantören tillhör samma företagsgrupp får värdepappersföretaget för efterlevnaden av bestämmelserna i denna artikel och artikel 32 beakta i vilken utsträckning värdepappersföretaget kontrollerar tjänsteleverantören eller har möjlighet att påverka tjänsteleverantörens verksamhet.

5.Värdepappersföretagen ska på begäran tillhandahålla de behöriga myndigheterna all information som krävs för att myndigheterna ska kunna granska de utkontrakterade funktionernas överensstämmelse med direktiv 2014/65/EU och dess genomförandeåtgärder.

Artikel 32

Tjänsteleverantörer som är belägna i tredjeländer

(Artiklarna 16.2 och 16.5 första stycket i direktiv 2014/65/EU)

1.Utöver de krav som anges i artikel 31 ska ett värdepappersföretag som utkontrakterar funktioner relaterade till en investeringstjänst i form av portföljförvaltning som

SV

52

SV

309

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

tillhandahålls kunder till en tjänsteleverantör som är belägen i ett tredjeland kräva att värdepappersföretaget säkerställer att följande villkor är uppfyllda:

(a)Tjänsteleverantören är auktoriserad eller registrerad i sitt hemland för att utföra den tjänsten och omfattas av effektiv tillsyn av en behörig myndighet i det tredje landet.

(b)Det ska föreligga ett ändamålsenligt samarbetsavtal mellan värdepappersföretagets behöriga myndighet och tjänsteleverantörens tillsynsmyndighet.

2.Det samarbetsavtal som avses i punkt 1 b ska säkerställa att värdepappersföretagets behöriga myndigheter har möjlighet att vidta åtminstone följande åtgärder:

(a)På begäran erhålla de uppgifter som krävs för att utföra sina tillsynsuppgifter enligt direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014.

(b)Få tillgång till de handlingar som krävs för utförandet av deras tillsynsuppgifter i tredjelandet.

(c)Snarast möjligt få information från tillsynsmyndigheten i tredjelandet för att kunna undersöka uppenbara överträdelser av kraven i direktiv 2014/65/EU samt dess genomförandeåtgärder och förordning (EU) nr 600/2014.

(d)Samarbeta för regelefterlevnad enligt de nationella och internationella lagar som är tillämpliga på tredjelandets tillsynsmyndighet och unionens behöriga myndigheter vid överträdelser av kraven i direktiv 2014/65/EU och dess genomförandeåtgärder samt relevant nationell lagstiftning.

3.De behöriga myndigheterna ska på sin webbplats offentliggöra en förteckning över de tillsynsmyndigheter i tredjeland med vilka de har ingått ett samarbetsavtal som avses i punkt 1 b.

De behöriga myndigheterna ska uppdatera de samarbetsavtal som ingåtts före datumet för ikraftträdandet av denna förordning inom sex månader från och med det datumet.

AVSNITT 3

INTRESSEKONFLIKTER

Artikel 33

Intressekonflikter som är potentiellt skadliga för en kund

(Artiklarna 16.3 och 23 i direktiv 2014/65/EG)

För att kunna identifiera de typer av intressekonflikter som uppstår under tillhandahållandet av investerings- och sidotjänster eller en kombination därav och som kan skada kundens intressen, ska värdepappersföretagen genom minimikriterier beakta om värdepappersföretaget, en relevant person eller en person som är direkt eller indirekt knuten till företaget genom kontroll, var sig till följd av tillhandahållande av investerings- eller sidotjänster, investeringsverksamhet eller av annan anledning, befinner sig i någon av följande situationer:

(a)Företaget eller den berörda personen på bekostnad av kunden sannolikt skulle göra en ekonomisk vinst eller undvika en ekonomisk förlust.

SV

53

SV

310

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(b)Företaget eller den berörda personen har ett annat intresse än kunden av resultatet av en tjänst som tillhandahålls kunden eller av en transaktion som genomförs för kundens räkning.

(c)Företaget eller den berörda personen har ett ekonomiskt eller annat incitament att gynna någon annan kunds eller kundgrupps intressen framför kundens intressen.

(d)Företaget eller den berörda personen bedriver samma slags verksamhet som kunden.

(e)Företaget eller den berörda personen tar emot eller kommer att ta emot ett incitament av en annan person än kunden i samband med en tjänst som tillhandahålls kunden i form av monetära eller icke-monetära förmåner eller tjänster.

Artikel 34

Riktlinjer för förhindrande av intressekonflikter

(Artikel 13.3 och artikel 23 i direktiv 2014/65/EG)

1.Värdepappersföretagen ska införa, tillämpa och upprätthålla effektiva riktlinjer för förhindrande av intressekonflikter som fastställts skriftligt och är ändamålsenliga med avseende på företagets storlek och organisation samt med avseende på verksamhetens art, omfattning och komplexitet.

Om företaget ingår i en företagsgrupp ska riktlinjerna också beakta de omständigheter som företaget är eller borde vara medvetet om och som kan ge upphov till en intressekonflikt till följd av strukturen eller affärsverksamheten i andra företag i gruppen.

2.De riktlinjer för intressekonflikter som fastställts enligt punkt 1 ska innehålla följande:

(a)De ska identifiera, med hänsyn till de särskilda investeringstjänster, investeringsverksamheter och sidotjänster som utförs av värdepappersföretaget eller för dess räkning, vilka omständigheter som utgör eller kan ge upphov till en intressekonflikt som medför en betydande risk för att en eller flera kunders intressen skadas.

(b)De ska specificera vilka förfaranden som ska tillämpas och vilka åtgärder som ska vidtas för att förhindra eller hantera sådana konflikter.

3.De förfaranden och de åtgärder som avses i punkt 2 b ska utformas på ett sätt som säkerställer att de relevanta personer som deltar i olika affärsverksamheter som berörs av en intressekonflikt av det slag som anges i punkt 2 a bedriver verksamheterna med en ändamålsenlig grad av oberoende med hänsyn till värdepappersföretagets storlek och verksamhet, till den företagsgrupp som de tillhör och till risken för att kundernas intressen ska skadas.

Vid tillämpning av punkt 2 b ska de förfaranden som ska följas och de åtgärder som ska vidtas inbegripa minst posterna i följande förteckning som är nödvändiga för att företaget ska kunna säkerställa den nödvändiga graden av oberoende:

(a)Ändamålsenliga förfaranden för att förebygga eller kontrollera utbyte av information mellan relevanta personer som deltar i verksamhet som innebär en

SV

54

SV

311

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

risk för intressekonflikt där utbytet av den berörda informationen skulle kunna skada en eller flera kunders intressen.

(b)Separat tillsyn av relevanta personer vars viktigaste funktioner omfattar att utföra verksamhet för kunders räkning eller att tillhandahålla tjänster till kunder vars intressen kan vara motstridiga eller till kunder som på annat sätt företräder olika intressen som kan vara motstridiga, däribland i förhållande till företagets egna intressen.

(c)Avlägsnande av alla direkta samband mellan ersättning till relevanta personer som främst utför en viss verksamhet och ersättning till eller intäkter som genererats av olika relevanta personer som i huvudsak utför en annan verksamhet, om det kan uppstå en intressekonflikt i samband med dessa verksamheter.

(d)Åtgärder för att förhindra eller begränsa att personer utövar opassande inflytande över det sätt på vilket en relevant person utför investerings- eller sidotjänster eller investeringsverksamhet.

(e)Åtgärder för att förhindra eller kontrollera en relevant persons samtidiga eller senare deltagande i separata investerings- eller sidotjänster eller investeringsverksamhet om ett sådant deltagande kan påverka konflikthanteringen negativt.

4.Värdepappersföretag ska säkerställa att information till kunder i enlighet med artikel 23.2 i direktiv 2014/65/EU är en sista utväg som bara ska användas om de organisatoriska och administrativa arrangemang som fastställts av värdepappersföretaget för att förebygga eller hantera intressekonflikter i enlighet med artikel 23 i direktiv 2014/65/EU inte är tillräckliga för att med rimlig säkerhet se till att riskerna för skador på kundens intressen förhindras.

I informationen ska det klart anges att de organisatoriska och administrativa arrangemang som fastställts av värdepappersföretaget för att förebygga eller hantera denna konflikt inte är tillräckliga för att med rimlig säkerhet se till att förhindra att kundernas intressen påverkas negativt. Informationen ska innehålla detaljerad beskrivning av intressekonflikter som uppstår under tillhandahållandet av investeringstjänster och/eller sidotjänster, med beaktande av den typ av kund för vilken meddelandet läggs fram. Beskrivningen ska förklara den allmänna arten av och källorna till intressekonflikter, liksom de risker som uppstår för kunden till följd av intressekonflikter och om de åtgärder som vidtagits för att minska dessa risker detaljerat för att kunden ska kunna fatta ett välgrundat beslut med avseende på den investeringstjänst eller sidotjänst mot bakgrund av vilken intressekonflikterna uppstår.

5.Värdepappersföretagen ska bedöma och regelbundet se över, åtminstone varje år, de riktlinjer för intressekonflikter som utarbetats enligt punkterna 1–4 och ska vidta alla ändamålsenliga åtgärder för att avhjälpa eventuella brister. Alltför stor tilltro till offentliggörande av information om intressekonflikter ska betraktas som en brist i värdepappersföretagets riktlinjer för intressekonflikter.

SV

55

SV

312

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Artikel 35

Dokumentering av tjänster och verksamheter som ger upphov till skadliga intressekonflikter

(Artikel 16.6 i direktiv 2014/65/EU)

Värdepappersföretagen ska dokumentera och regelbundet uppdatera uppgifter om alla slags investerings- eller sidotjänster eller investeringsverksamhet som utförs av det företag, eller för det företags räkning, i vilket det har uppstått en intressekonflikt som medför en risk för att en eller flera kunders intressen kan lida skada eller att en intressekonflikt kan uppstå i samband med en löpande tjänst eller verksamhet.

Företagsledningen ska minst en gång per år få regelbundna skriftliga rapporter om de situationer som avses i punkt 1.

Artikel 36

Investeringsanalys och marknadsföringsmaterial

(Artikel 24.3 i direktiv 2014/65/EU)

1.Vid tillämpning av bestämmelserna i artikel 37 avses med investeringsanalyser de analyser eller annan information som innehåller uttryckliga eller implicita rekommendationer eller förslag om investeringsstrategier som avser ett eller flera finansiella instrument eller emittenter av finansiella instrument, däribland synpunkter på nuvarande eller framtida värde eller pris på dessa instrument, och som är avsedda för distributionskanaler eller allmänheten, och med avseende på vilka följande villkor ska vara uppfyllda:

(a)Analysen eller informationen ska betecknas eller beskrivas som investeringsanalys eller liknande, eller på annat sätt framställas som en objektiv eller oberoende förklaring av innehållet i rekommendationen.

(b)Om rekommendationen i fråga har lämnats av ett värdepappersföretag till en kund, ska det inte utgöra tillhandahållande av investeringsrådgivning enligt vad som avses i direktiv 2014/65/EG.

2.En rekommendation av den typ som omfattas av artikel 3.1 punkt 35 i förordning 596/2014 som inte uppfyller villkoren i punkt 1 ska behandlas som marknadsföringsmaterial enligt direktiv 2004/65/EG och värdepappersföretag som utarbetar eller sprider rekommendationen ska säkerställa att den klart kan identifieras som sådan.

Dessutom ska värdepappersföretag säkerställa att alla sådana rekommendationer innehåller en tydlig förklaring på framträdande plats (eller när det gäller muntliga rekommendationer, en förklaring med samma syfte) att de inte har utarbetats enligt kraven i de lagar och förordningar som utformats för att främja investeringsanalysernas oberoende och att de inte omfattas av några förbud mot handel innan investeringsanalyserna sprids.

Artikel 37

Ytterligare organisatoriska krav i samband med investeringsanalys eller marknadsföringsmaterial

(Artikel 16.3 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag som på eget eller företagsgruppsmedlemmars ansvar utarbetar eller låter utarbeta investeringsanalyser som är avsedda för, eller som sannolikt

SV

56

SV

313

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

kommer att spridas till företagets kunder eller allmänheten, ska säkerställa att alla åtgärder som fastställs i artikel 34.3 genomförs med avseende på finansanalytiker som deltar i utarbetande av investeringsanalyser och andra relevanta personer vars ansvar eller affärsintressen kan komma att strida mot intressena hos de personer till vilka investeringsanalyserna sprids.

Bestämmelserna i första stycket ska även gälla för de rekommendationer som avses i artikel 36.2.

2.Värdepappersföretag som det hänvisas till i punkt 1 första stycket ska ha infört arrangemang avsedda att säkerställa att följande villkor är uppfyllda:

(a)Finansanalytiker och andra relevanta personer inte utför privata transaktioner eller handel, annat än som marknadsgaranter som agerar i god tro och under den normala verksamheten som marknadsgarant eller i samband med utförande av en kunds order på eget initiativ, för någon annan person, inbegripet på värdepappersföretagets vägnar, med de finansiella instrument som investeringsanalyserna avser eller alla relaterade finansiella instrument, med kunskap om den förväntade tidsplanen eller innehållet i investeringsanalysen som inte är offentligt tillgänglig eller tillgänglig för kunder, och inte omedelbart kan utläsas av den information som finns offentligt tillgänglig förrän mottagarna av investeringsanalyserna har haft en rimlig möjlighet att reagera på informationen.

(b)Under omständigheter som inte täcks av punkt a utför inte finansanalytiker och alla andra relevanta personer som deltar i utarbetande av investeringsanalyser privata transaktioner med de finansiella instrument som investeringsanalyserna avser, eller alla relaterade finansiella instrument, i strid med gällande rekommendationer, förutom i undantagsfall och med förhandsgodkännande av en medlem av företagets rättsliga avdelning eller avdelning för regelefterlevnad.

(c)En fysisk separation föreligger mellan de finansanalytiker som deltar i utarbetandet av investeringsanalyser och andra relevanta personer vars ansvar eller affärsintressen kan strida mot intressena hos de personer till vilka investeringsanalysen sprids eller, när detta inte anses passande för företagets storlek och organisation samt verksamhetens art, omfattning och komplexitet, införa och tillämpa ändamålsenliga alternativa informationshinder.

(d)Värdepappersföretagen själva, finansanalytiker och andra relevanta personer som deltar i utarbetandet av investeringsanalysen ska inte ta emot incitament från personer som har ett väsentligt intresse i föremålet med investeringsanalysen.

(e)Värdepappersföretagen själva, finansanalytiker och andra relevanta personer som deltar i utarbetandet av investeringsanalyser lovar inte emittenter fördelaktig analystäckning.

(f)Emittenter, andra relevanta personer än finansanalytiker och övriga personer tillåts inte, innan investeringsanalyserna sprids, att se över ett utkast till investeringsanalysen för att kontrollera att sakuppgifterna är korrekta eller för något annat syfte än att kontrollera att företagets juridiska skyldigheter är uppfyllda, om utkastet innehåller en rekommendation eller ett riktpris.

Vid tillämpningen av bestämmelserna i denna punkt avses med ”relaterat finansiellt instrument” ett finansiellt instrument vars pris påverkas starkt av prisutvecklingen för

SV

57

SV

314

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

ett annat finansiellt instrument, som är föremål för investeringsanalys, och innefattar ett derivat i detta andra finansiella instrument.

3.Värdepappersföretag som, till allmänheten eller till kunder sprider investeringsanalyser som utarbetats av en annan person, ska undantas från att uppfylla kraven i punkt 1 om följande kriterier är uppfyllda:

(a)Den person som utarbetar investeringsanalyserna inte är medlem i den företagsgrupp som värdepappersföretaget tillhör.

(b)Värdepappersföretaget inte väsentligt ändrar de rekommendationer som ingår i investeringsanalysen.

(c)Värdepappersföretaget presenterar inte investeringsanalysen som om det hade utarbetat den.

(d)Värdepappersföretaget kontrollerar att den som utarbetar analysen omfattas av krav som är likvärdiga med kraven i denna förordning med avseende på utarbetande av analysen, eller har infört riktlinjer som innehåller sådana krav.

Artikel 38

Ytterligare allmänna krav i samband med garanti- och placeringsverksamhet

(Artiklarna 16.3, 23 och 24 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag som tillhandahåller rådgivning om företagsfinansieringsstrategi, som anges i avsnitt B 3 i bilaga I, och tillhandahåller garanti- och placeringsverksamhet, ska, innan de åtar sig ett uppdrag att förvalta erbjudandet, ha infört arrangemang för att informera den emitterande kunden om följande:

(a)De olika finansieringsalternativ som finns tillgängliga för företaget, och en indikation om storleken på transaktionsavgifterna för varje alternativ.

(b)Tidpunkten och förfarandet vad gäller rådgivning om företagsfinansiering för prissättning av erbjudandet.

(c)Tidpunkten och förfarandet vad gäller rådgivning om företagsfinansiering för placering av erbjudandet.

(d)Uppgifter om målgruppen bland investerarna, till vilka företaget har för avsikt att erbjuda de finansiella instrumenten.

(e)Tjänstebeteckningar och avdelningar för de relevanta enskilda personer som deltar i tillhandahållandet av rådgivning om företagsfinansiering för prissättning och tilldelning.

(f)Företagets arrangemang för att förebygga eller hantera intressekonflikter som kan uppstå när företaget placerar relevanta finansiella instrument hos sina investeringskunder eller i sitt eget handelslager.

2.Värdepappersföretagen ska ha inrättat ett centraliserat förfarande för att identifiera företagets alla garanti- och placeringstransaktioner och dokumentera sådan information, inbegripet det datum då företaget informerades om potentiella garanti- och placeringstransaktioner. Företagen ska identifiera alla potentiella intressekonflikter som uppstår från övriga verksamheter som bedrivs av ett värdepappersföretag eller en företagsgrupp, och tillämpa ändamålsenliga hanteringsförfaranden. I de fall ett värdepappersföretag inte kan hantera en

SV

58

SV

315

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

intressekonflikt genom att tillämpa ändamålsenliga förfaranden, ska värdepappersföretaget inte delta i transaktionen.

3.Värdepappersföretag som tillhandahåller utförande- och analystjänster samt genomför garanti- och placeringsverksamhet ska sörja för att tillräckliga kontroller inrättas för att hantera potentiella intressekonflikter mellan dessa verksamheter och mellan deras olika kunder som tar emot dessa tjänster.

Artikel 39

Ytterligare krav i samband med prissättning av erbjudanden relaterade till emittering av finansiella instrument

(Artiklarna 16.3, 23 och 24 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretagen ska ha inrättat system, kontroller och förfaranden för att identifiera och förebygga eller hantera intressekonflikter som uppstår i samband med en emissions eventuella underprissättning eller överprissättning eller relevanta parters deltagande i processen. I synnerhet ska värdepappersföretagen som ett minimikrav införa, tillämpa och upprätthålla interna arrangemang för att säkerställa båda följande krav:

(a)Prissättningen av erbjudandet gynnar inte andra kunders intressen eller företagets egna intressen på ett sätt som kan påverka den emitterande kundens intressen.

(b)Förebygga eller hantera en situation där personer som är ansvariga för att tillhandahålla tjänster till företagets investeringskunder är direkt delaktiga i beslut om rådgivning om företagsfinansiering för prissättning till den emitterande kunden.

2.Värdepappersföretagen ska ge sina kunder information om hur rekommendationen om hur prissättningen på erbjudandet och tidpunkterna fastställs. I synnerhet ska företaget informera och samarbeta med den emitterande kunden om alla säkrings- eller stabiliseringsstrategier som det har för avsikt att genomföra när det gäller erbjudanden, inbegripet hur dessa strategier kan påverka den emitterande kundens intressen. Under erbjudandeprocessen ska företagen också vidta alla skäliga åtgärder för att hålla den emitterande kunden informerad om utvecklingen med hänsyn till emissionens prissättning.

Artikel 40

Ytterligare krav i samband med placering

(Artiklarna 16.3, 23 och 24 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag som placerar finansiella instrument ska inrätta, tillämpa och upprätthålla effektiva arrangemang för att förebygga att rekommendationer om placering på ett opassande sätt påverkas av alla befintliga eller framtida relationer.

2.Värdepappersföretagen ska inrätta, tillämpa och upprätthålla effektiva interna arrangemang för att förebygga eller hantera intressekonflikter som uppstår när personer som är ansvariga för att tillhandahålla tjänster till företagets investeringskunder är direkt delaktiga i beslut om rekommendationer till den emitterande kunden om tilldelning.

3.Värdepappersföretagen ska inte godkänna någon betalning eller förmån från tredje part, såvida inte sådana betalningar eller förmåner är förenliga med kraven för

SV

59

SV

316

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

incitament som anges i artikel 24 i direktiv 2014/65/EU. I synnerhet ska följande praxis inte anses vara förenlig med dessa krav och därför inte anses vara godtagbar.

(a)En tilldelning som gjorts för att främja betalning av oproportionerligt höga avgifter för andra tjänster från värdepappersföretaget (så kallad laddering), såsom när en investeringskund betalat oproportionerligt höga avgifter eller provisioner eller när investeringskunden vid oproportionerligt stor affärsvolym betalat normala provisionsnivåer som kompensation för en tilldelning av emissionen.

(b)En befintlig eller potentiell emitterande kunds tilldelning till en person i ledande befattning eller en person i ansvarig ställning, som ersättning för framtida eller tidigare beviljande av företagsfinansiering (så kallad spinning).

(c)En tilldelning som uttryckligen eller underförstått görs på villkor att värdepappersföretaget från en investeringskund mottar framtida order eller köp av all annan tjänst från värdepappersföretaget eller någon annan enhet i vilken investeraren är en person i ansvarig ställning.

4.Värdepappersföretagen ska införa, tillämpa och upprätthålla en tilldelningsstrategi som fastställer förfarandet för utveckling av rekommendationer för tilldelning. Tilldelningsstrategin ska lämnas till den emitterande kunden innan den samtycker till att företa någon placeringstjänst. Strategin ska innehålla relevant information, som finns tillgänglig i det skedet, om den föreslagna tilldelningsmetoden för emissionen.

5.Värdepappersföretagen ska föra diskussioner med den emitterande kunden om placeringsförfarandet för att företaget ska kunna förstå och ta hänsyn till klientens intressen och mål. Värdepappersföretaget ska erhålla den emitterande kundens samtycke till den föreslagna tilldelningen av transaktionen per typ av kund enligt tilldelningsstrategin.

Artikel 41

Ytterligare krav i samband med rådgivning, distribution och egenplacering

(Artiklarna 16.3, 23 och 24 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretaget ska ha inrättat system, kontroller och förfaranden för att identifiera och hantera intressekonflikter som uppstår när investeringstjänster tillhandahålls en investeringskund att delta i en nyemission, om värdepappersföretaget tar emot provisioner, avgifter eller monetära eller icke- monetära förmåner i samband med arrangemanget av emitteringen. Alla provisioner, avgifter eller monetära eller icke-monetära förmåner ska uppfylla kraven i artiklarna 24.7, 24.8 och 24.9 i direktiv 2014/65/EU och dokumenteras i värdepappersföretagets riktlinjer om intressekonflikter och återspeglas i företagets bestämmelser om incitament.

2.Värdepappersföretag som är verksam med placering av finansiella instrument, som de själva emitterat eller som emitterats av enheter inom samma företagsgrupp till sina egna kunder, inbegripet deras befintliga inlåningskunder om det avser kreditinstitut eller investeringsfonder som förvaltas av enheter i deras företagsgrupp, ska inrätta, tillämpa och upprätthålla tydliga och effektiva förfaranden för identifiering, förebyggande och hantering av potentiella intressekonflikter som uppstår i samband med denna typ av verksamhet. Sådana arrangemang ska inbegripa överväganden att avstå från att bedriva verksamhet, där intressekonflikter inte kan

SV

60

SV

317

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

hanteras på ändamålsenligt sätt så att man kan förhindra alla negativa effekter för kunderna.

3.När det krävs information om intressekonflikter ska värdepappersföretagen uppfylla kraven i artikel 34.4, inklusive en redogörelse av arten på och källan till den intressekonflikt som är inbyggd i denna typ av verksamhet, och lämna uppgifter om de särskilda riskerna i samband med sådana metoder för att göra det möjligt för kunderna att fatta välgrundade investeringsbeslut.

4.Värdepappersföretag som erbjuder finansiella instrument som de själva eller andra enheter i företagsgruppen emitterat till sina kunder och dessa instrument ingår i

beräkningen av de tillsynskrav som anges i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/201320, Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU21 eller Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU22, ska till sådana kunder lämna ytterligare information som förklarar skillnaderna mellan finansiella instrument och bankinlåning med avseende på avkastning, risk, likviditet

och allt skydd i enlighet med vad som anges i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/49/EU23.

Artikel 42

Ytterligare krav i samband med lån eller tillhandahållande av kredit när det gäller garanti- och placeringsverksamhet

(Artiklarna 16.3, 23 och 24 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretaget ska ha infört förfaranden för att identifiera och förebygga eller hantera alla intressekonflikter som kan uppstå som en följd av att ett värdepappersföretag eller en enhet inom samma företagsgrupp tidigare givit lån eller krediter till den emitterande kunden som får återbetalas med inkomsterna från en emission.

2.Om de arrangemang som vidtagits för att hantera intressekonflikter inte visar sig vara tillräckliga för att säkerställa att risken för skador för den emitterande kunden kan förebyggas ska värdepappersföretagen informera den emitterande kunden om de specifika intressekonflikter som har uppstått i samband med deras, eller enheter i företagsgruppens, verksamhet i egenskap av kreditgivare, och sådan verksamhet som hör samman med värdepapperserbjudandet.

3.Värdepappersföretagens riktlinjer för intressekonflikter ska kräva utbyte av information om emittentens finansiella situation med de enheter i företagsgruppen

20Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 27.6.2013, s. 1).

21Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).

22Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 190).

23Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/49/EU av den 16 april 2014 om insättningsgarantisystem (EUT L 173, 12.6.2014, s. 149).

SV

61

SV

318

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

som agerar i egenskap av kreditgivare, om detta inte skulle stå i strid med informationshinder som företaget inrättat för att skydda intressena hos en kund.

Artikel 43

Registerföring i samband med garanti-eller placeringsverksamhet

(Artiklarna 16.3, 23 och 24 i direktiv 2014/65/EU)

Värdepappersföretagen ska föra register över innehållet i och tidpunkten för instruktioner som tagits emot från kunderna. Ett register över besluten om tilldelning som fattats för varje transaktion ska föras för att sörja för en fullständig verifieringskedja mellan de rörelser som registreras i kundkontona och de instruktioner som värdepappersföretaget mottagit. Den slutliga tilldelningen till varje investeringskund ska tydligt motiveras och registreras. En fullständig verifieringskedja när det gäller praktiska åtgärder i garanti- och placeringsverksamhet ska på begäran göras tillgänglig för de behöriga myndigheterna.

KAPITEL III

VILLKOR FÖR VERKSAMHETEN I

VÄRDEPAPPERSFÖRETAG

AVSNITT 1

INFORMATION TILL KUNDER OCH PRESUMTIVA KUNDER

Artikel 44

Krav på opartisk, tydlig och inte vilseledande information

(Artikel 24.3 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretagen ska säkerställa att all information, däribland marknadsföringsmaterial, som de riktar till icke-professionella eller professionella kunder eller presumtiva icke-professionella eller professionella kunder, eller sprider på ett sådant sätt att det är sannolikt att den når ut till dessa grupper, uppfyller de villkor som anges i punkterna 2–8.

2.Värdepappersföretagen ska säkerställa att den information som avses i punkt 1 uppfyller följande villkor:

(a)Informationen inbegriper värdepappersföretagets namn.

(b)Informationen är korrekt och ger alltid en rättvisande hänvisning på framträdande plats om alla relevanta risker när de hänvisar till alla potentiella fördelar med en investeringstjänst eller ett finansiellt instrument.

(c)Informationen ska ha en teckenstorlek i informationen om relevanta risker som minst motsvarar den teckenstorlek som mest används i den information som lämnas, samt en utformning som säkerställer att denna indikation är framträdande.

(d)Informationen är tillräcklig och presenteras på ett sådant sätt att den sannolikt förstås av en genomsnittlig medlem av den grupp som informationen riktas till, eller som sannolikt tar emot den.

SV

62

SV

319

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(e)Informationen döljer, bagatelliserar eller fördunklar inte viktiga uppgifter, förklaringar eller varningar.

(f)Informationen presenteras genomgående på samma språk i alla former av informations- och marknadsföringsmaterial som ges till varje kund, om inte kunden har godtagit att ta emot information på mer än ett språk.

(g)Informationen är aktuell och relevant för det kommunikationsmedel som används.

3.Om informationen innehåller jämförelser av investerings- eller sidotjänster, finansiella instrument eller personer som tillhandahåller investerings- eller sidotjänster ska värdepappersföretagen säkerställa att följande villkor är uppfyllda:

(a)Att jämförelsen är meningsfull och redovisas på ett rättvisande och välavvägt sätt.

(b)De informationskällor som använts vid jämförelsen specificeras.

(c)Viktiga fakta och antaganden som använts för att kunna göra jämförelsen ingår.

4.Om informationen innehåller en hänvisning till ett finansiellt instruments tidigare resultat, ett finansiellt index eller en investeringstjänst, ska värdepappersföretagen säkerställa att följande villkor är uppfyllda:

(a)Hänvisningen inte utgör informationens mest framträdande innehåll.

(b)Informationen måste innehålla ändamålsenlig resultatinformation från de närmast föregående fem åren eller hela den period som det finansiella instrumentet har erbjudits, det finansiella indexet har fastställts eller investeringstjänsten har tillhandahållits, om perioden är kortare än fem år eller för en längre period som företaget fastställer, och i varje enskilt fall ska resultatinformationen grundas på hela tolvmånadersperioder.

(c)Referensperioden och informationskällan ska vara tydligt angivna.

(d)Informationen måste innehålla en varning på framträdande plats om att sifferuppgifterna avser tidigare resultat och att dessa inte utgör någon tillförlitlig indikation för framtida resultat.

(e)Om indikationen bygger på sifferuppgifter som angetts i en annan valuta än den som används i den medlemsstat där den icke-professionella eller presumtiva icke-professionella kunden är bosatt, ska valutan tydligt anges och en varning bifogas om att avkastningen kan öka eller minska på grund av valutakursförändringar.

(f)Om indikationen grundar sig på bruttoresultat, ska information lämnas om vilken inverkan provisioner, avgifter och andra kostnader har.

5.Om informationen innehåller eller hänvisar till simulerade tidigare resultat ska värdepappersföretagen säkerställa att den avser ett finansiellt instrument eller ett finansiellt index, och att följande villkor är uppfyllda:

(a)Det simulerade tidigare resultatet ska vara baserat på faktiska tidigare resultat för ett eller flera finansiella instrument eller finansiella index som är samma som, eller i stort sett detsamma som det berörda finansiella instrumentet, eller som ligger till grund för det berörda finansiella instrumentet.

(b)Med avseende på det faktiska tidigare resultatet som avses i punkt a ska villkoren i punkt 4 a–c, 4 e och 4 f vara uppfyllda.

SV

63

SV

320

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(c)Informationen innehåller en varning på framträdande plats att sifferuppgifterna avser simulerade tidigare resultat och att tidigare resultat inte är en tillförlitlig indikator för framtida resultat.

6.Om informationen innehåller uppgifter om framtida resultat ska värdepappersföretagen säkerställa att följande villkor är uppfyllda:

(a)Informationen grundas inte på eller hänvisar till simulerade tidigare resultat.

(b)Informationen grundas på rimliga antaganden som bygger på objektiva uppgifter.

(c)Om informationen grundar sig på bruttoresultat, ska upplysningar lämnas om vilken inverkan provisioner, avgifter och andra kostnader har.

(d)Informationen bygger på resultatscenarier under olika marknadsförhållanden (både positiva och negativa scenarier) och speglar arten på och riskerna med den specifika typ av instrument som ingår i analysen.

(e)Informationen innehåller en varning på framträdande plats om att sådana prognoser inte är en tillförlitlig indikator för framtida resultat.

7.Om informationen avser särskild skattebehandling ska det anges på framträdande plats att denna skattebehandling beror på varje kunds enskilda omständigheter och att den kan komma att ändras i framtiden.

8.I informationen får inte namnet på någon behörig myndighet användas på ett sådant sätt att det skulle kunna framstå som att denna myndighet rekommenderar eller godkänner värdepappersföretagets produkter eller tjänster.

Artikel 45

Information om kategorisering av kunder

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretagen ska informera nya och befintliga kunder som värdepappersföretaget har kategoriserat på nytt enligt kraven i direktiv 2014/65/EG, om deras kategorisering som icke-professionell kund, professionell kund eller godtagbar motpart enligt det direktivet.

2.Värdepappersföretagen ska på ett varaktigt medium informera sina kunder om deras rättigheter att begära en annan kategorisering och om alla begränsningar av nivån på kundskyddet som en annan kategorisering skulle innebära.

3.Värdepappersföretag får, antingen på eget initiativ eller på begäran från den berörda kunden, behandla en kund på följande sätt:

(a)Som en professionell eller icke-professionell kund, om denna kund annars skulle kunna klassificeras som en godtagbar motpart i enlighet med artikel 30.2 i direktiv 2014/65/EG.

(b)Som en icke-professionell kund, om denna kund betraktas som en professionell kund enligt avsnitt I i bilaga II till direktiv 2014/65/EG.

SV

64

SV

321

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Artikel 46

Allmänna krav på information till kunder

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretagen ska, i god tid innan en kund eller presumtiv kund binds av ett avtal om tillhandahållande av investerings- eller sidotjänster eller innan tillhandahållandet av dessa tjänster äger rum, beroende på vilket som inträffar först, förse kunden eller den presumtiva kunden med följande information:

(a)Villkoren för alla sådana avtal.

(b)Den information som krävs i artikel 47 avseende avtalet eller investerings- eller sidotjänsterna.

2.Värdepappersföretagen ska, i god tid innan investerings- och sidotjänsterna tillhandahålls kunder eller presumtiva kunder, lämna den information som krävs enligt artiklarna 47–50.

3.Den information som avses i punkterna 1 och 2 ska tillhandahållas på ett varaktigt medium eller på en webbplats (när denna inte utgör ett varaktigt medium), förutsatt att de villkor som anges i artikel 3.2 är uppfyllda.

4.Värdepappersföretagen ska i god tid underrätta en kund om alla betydande förändringar av den information som lämnats i enlighet med artiklarna 47–50 och som är relevanta för en tjänst som företaget erbjuder kunden. Underrättelsen ska lämnas på ett varaktigt medium om innehållet i den information som avses har lämnats på ett varaktigt medium.

5.Värdepappersföretagen ska säkerställa att den information som ingår i marknadsföringsmaterialet överensstämmer med all information som företaget lämnar till kunder när de tillhandahåller investerings- och sidotjänster.

6.Marknadsföringsmaterial som innehåller ett erbjudande eller en inbjudan av följande art och som specificerar hur erbjudandet eller inbjudan ska besvaras eller inbegriper ett formulär genom vilket alla svar kan lämnas, ska innehålla sådan information som anges i artiklarna 47–50 och som är relevant för erbjudandet eller inbjudan enligt följande:

(a)Ett erbjudande om att ingå ett avtal om ett finansiellt instrument, en investeringstjänst eller en sidotjänst med varje person som svarar på marknadsföringsmaterialet.

(b)En inbjudan till varje person som besvarar marknadsföringsmaterialet att lämna ett erbjudande om att ingå ett avtal om ett finansiellt instrument, en investeringstjänst eller en sidotjänst.

Det första stycket ska dock inte tillämpas om den presumtiva kunden, för att svara på ett erbjudande eller en inbjudan som ingår i marknadsföringsmaterialet, måste hänvisa till ett eller flera andra dokument som enskilt eller tillsammans innehåller denna information.

SV

65

SV

322

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Artikel 47

Information om värdepappersföretaget och dess tjänster till kunder och presumtiva kunder

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretagen ska, i förekommande fall, till kunder och presumtiva kunder lämna följande allmänna information:

(a)Värdepappersföretagets namn och adress samt nödvändiga kontaktuppgifter för att göra det möjligt för kunderna att effektivt upprätthålla kontakten med företaget.

(b)Det språk på vilket kunden kan kommunicera med värdepappersföretaget och det språk som används i dokumentation och övrig information från företaget.

(c)De kommunikationsmedel som ska användas mellan värdepappersföretaget och kunden samt, i förekommande fall, kommunikationsmedel för att sända och motta order.

(d)En förklaring om att värdepappersföretaget är auktoriserat samt namn och kontaktadress till den behöriga myndighet som har auktoriserat företaget.

(e)Om värdepappersföretaget agerar genom ett anknutet ombud, en förklaring om detta, inklusive en specifikation om i vilken medlemsstat ombudet är registrerat.

(f)En beskrivning av vilket slags rapporter om tillhandahållande av tjänsten som värdepappersföretaget ska tillhandahålla kunden i enlighet med artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EG, samt hur ofta och när rapporterna ska tillhandahållas.

(g)Om värdepappersföretaget innehar finansiella instrument eller medel för kunders räkning, ska en kortfattad beskrivning lämnas av de åtgärder som värdepappersföretaget vidtar för att skydda dessa, inklusive en sammanfattning av all ersättning till investerare eller det system för insättningsgaranti som gäller för företagets verksamhet i en medlemsstat.

(h)En beskrivning, som kan tillhandahållas i form av en sammanfattning, av de riktlinjer när det gäller intressekonflikter som företaget inrättat i enlighet med artikel 34.

(i)Närmare uppgifter på kundens begäran om riktlinjerna när det gäller intressekonflikter på ett varaktigt medium eller på en webbplats (när denna inte utgör ett varaktigt medium), förutsatt att villkoren som anges i artikel 3.2 är uppfyllda.

De uppgifter som anges i leden a–i ska ges i tillräckligt god tid innan tillhandahållandet av investerings- eller sidotjänster till kunder eller presumtiva kunder.

2.När värdepappersföretag tillhandahåller portföljförvaltningstjänster ska de införa en ändamålsenlig metod för bedömning och jämförelse, som ett meningsfullt referensvärde, som grundas på kundens mål för investeringen och de typer av finansiella instrument som ingår i kundportföljen, så att kunden till vilken tjänsten tillhandahålls kan bedöma företagets prestation.

3.När värdepappersföretagen erbjuder sig att tillhandahålla en kund eller presumtiv kund portföljförvaltningstjänster ska de, i tillämpliga fall, utöver den information som krävs i punkt 1, förse kunden med följande information:

SV

66

SV

323

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(a)Information om metod och frekvens för värdering av de finansiella instrumenten i kundportföljen.

(b)Närmare uppgifter om eventuell delegering av den diskretionära förvaltningen av alla eller delar av de finansiella instrumenten eller medlen i kundportföljen.

(c)En specificering av alla referensvärden som kundportföljens utveckling ska jämföras mot.

(d)De typer av finansiella instrument som kan ingå i kundportföljen och de typer av transaktioner som kan utföras med sådana instrument, däribland alla begränsningar.

(e)Målen med förvaltningen, den risknivå som ska återspeglas i förvaltarens utnyttjande av eget handlingsutrymme, samt eventuella specifika begränsningar till följd av detta handlingsutrymme.

Den information som anges i leden a–e ska ges i god tid innan tillhandahållandet av investerings- eller sidotjänster till kunder eller presumtiva kunder.

Artikel 48

Information om finansiella instrument

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag ska i god tid tillhandahålla kunder eller presumtiva kunder, innan tillhandahållandet av investerings- eller sidotjänster till kunder eller presumtiva kunder, en allmän beskrivning av arten på och riskerna med finansiella instrument, särskilt med hänsyn till kundens kategorisering som antingen icke-professionell kund, professionell kund eller godtagbar motpart. Beskrivningen ska förklara arten av den specifika typ av instrument som berörs, hur det finansiella instrumentet fungerar och utvecklas under både positiva och negativa marknadsförhållanden, och de särskilda riskerna i samband med denna specifika typ av instrument i tillräckligt detaljerad grad för att kunden ska kunna fatta välgrundade investeringsbeslut.

2.Beskrivningen av de risker som avses i punkt 1 ska, när det är relevant för den särskilda typ av instrument som berörs och kundens status och kunskapsnivå, innehålla följande:

(a)De risker som är förbundna med den typen av finansiellt instrument, däribland en förklaring av hävstångseffekten och dess konsekvenser samt risken för att förlora hela investeringen inbegripet riskerna för att emittenten blir insolvent eller relaterade händelser, såsom bail-in.

(b)Prisvolatiliteten för sådana instrument och alla begränsningar av den tillgängliga marknaden för sådana instrument.

(c)Information om hinder eller begränsningar för desinvesteringar, vilket kan vara fallet för icke-likvida finansiella instrument eller finansiella instrument med en fast investeringsperiod, inbegripet en beskrivning av möjliga metoder för utträde och konsekvenserna av ett eventuellt utträde, eventuella begränsningar och den uppskattade tidsramen för försäljning av det finansiella instrumentet innan den ursprungliga kostnaden för transaktionen återvinns i denna typ av finansiella instrument.

SV

67

SV

324

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(d)Det faktum att en investerare, till följd av transaktioner i sådana instrument, kan ta över finansiella åtaganden och andra förpliktelser, däribland eventualförpliktelser, utöver kostnaderna för förvärvet av instrumentet.

(e)Eventuella marginalkrav eller liknande skyldigheter som är tillämpliga på instrument av denna typ.

3.Om ett värdepappersföretag tillhandahåller en icke-professionell eller presumtiv icke-professionell kund information om ett finansiellt instrument som omfattas av ett aktuellt erbjudande till allmänheten och ett prospekt har offentliggjorts i samband med erbjudandet i enlighet med direktiv 2003/71/EG ska företaget i god tid före tillhandahållandet av investerings- eller sidotjänsterna till kunderna eller de presumtiva kunderna informera kunderna eller de presumtiva kunderna var prospektet har gjorts tillgängligt för allmänheten.

4.Om ett finansiellt instrument består av två eller flera olika finansiella instrument eller tjänster ska värdepappersföretaget tillhandahålla en adekvat beskrivning av det finansiella instrumentets rättsliga form, instrumentets delar och hur samspelet mellan komponenterna påverkar riskerna med investeringen.

5.Vad gäller finansiella instrument som innehåller en garanti eller ett kapitalskydd ska värdepappersföretaget tillhandahålla en kund eller presumtiv kund information om omfattningen och arten av sådana garantier eller kapitalskydd. Om garantin tillhandahålls av en tredje part ska information om garantin innehålla tillräckligt detaljerade uppgifter om garantigivaren och garantin för att kunden eller den presumtiva kunden ska kunna göra en rättvisande bedömning av garantin.

Artikel 49

Information om skydd för kunders finansiella instrument eller medel

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.Om värdepappersföretagen innehar finansiella instrument eller medel som tillhör kunder ska de, i tillämpliga fall, tillhandahålla dessa kunder eller presumtiva kunder den information som anges i punkterna 2–7.

2.Värdepappersföretaget ska informera kunden, eller den presumtiva kunden, om huruvida kundens finansiella instrument eller medel kan förvaras hos en tredje part för värdepappersföretagets räkning och om värdepappersföretagets ansvar enligt tillämplig nationell lagstiftning för handlingar eller försummelse från den tredje partens sida och om följderna för kunden om den tredje parten skulle bli insolvent.

3.Om den nationella lagstiftningen tillåter att en kund eller presumtiv kunds finansiella instrument förvaras på ett samlingskonto av en tredje part ska värdepappersföretaget informera kunden om detta och lämna en tydlig varning om riskerna i samband med detta.

4.När det i fråga om kunders finansiella instrument som förvaras av en tredje part inte är möjligt enligt nationell lagstiftning att identifiera dessa separat från den tredje partens eller värdepappersföretagets egna finansiella instrument ska värdepappersföretaget informera kunden eller den presumtiva kunden om detta och lämna en tydlig varning om riskerna i samband med detta.

5.Om konton som innehåller finansiella instrument eller medel som tillhör en kund eller en presumtiv kund omfattas eller kommer att omfattas av lagstiftningen i en annan jurisdiktion än medlemsstatens ska värdepappersföretaget informera kunden

SV

68

SV

325

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

eller den presumtiva kunden om detta och uppmärksamma kunden eller den presumtiva kunden på att deras rättigheter med avseende på dessa finansiella instrument eller medel kan variera i enlighet med detta.

6.Ett värdepappersföretag ska informera kunden om förekomsten av och villkoren för en pantsättning och en annan särskild rätt som företaget har eller kan ha med avseende på kundens finansiella instrument eller medel, eller för en eventuell kvittningsrätt som det har med avseende på dessa instrument eller medel. I tillämpliga fall ska företaget också informera kunden om att ett depåinstitut kan tänkas ha en pantsättning eller en annan särskild rätt, eller kvittningsrätt avseende dessa instrument eller medel.

7.Ett värdepappersföretag ska, innan det börjar utföra transaktioner för värdepappersfinansiering med finansiella instrument som det förvarar för en kunds räkning, eller innan det på annat sätt använder sådana finansiella instrument för egen räkning eller för en annan kunds räkning, på ett varaktigt medium och i god tid innan instrumenten används tillhandahålla kunden tydlig, fullständig och korrekt information om värdepappersföretagets skyldigheter och ansvar med avseende på användningen av de finansiella instrumenten, däribland villkoren för att återlämna dem och riskerna i samband med dessa transaktioner.

Artikel 50

Information om kostnader och avgifter

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.När det gäller kravet på att lämna information till kunder om alla kostnader och avgifter i enlighet med artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU, ska värdepappersföretagen uppfylla de detaljerade kraven i punkterna 2–10.

Utan att det påverkar de skyldigheter som anges i artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU, ska värdepappersföretag som tillhandahåller investeringstjänster till professionella kunder ha rätt att komma överens om en begränsad tillämpning av de detaljerade krav som fastställs i denna artikel med dessa kunder. Värdepappersföretag ska inte tillåtas att komma överens om sådana begränsningar när tjänster i form av investeringsrådgivning eller portföljförvaltning tillhandahålls eller om, oberoende av vilken investeringstjänst som tillhandahålls, de berörda finansiella instrumenten innehåller ett derivat.

Utan att det påverkar de skyldigheter som anges i artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU, ska värdepappersföretag som tillhandahåller investeringstjänster till godtagbara motparter ha rätt att komma överens om en begränsad tillämpning av de detaljerade krav som fastställs i denna artikel, förutom i fall då, oberoende av den investeringstjänst som tillhandahålls, de berörda finansiella instrumenten innefattar ett derivat och den godkända motparten avser att erbjuda dem till sina kunder.

2.Vad gäller förhands- och efterhandsinformation om kostnader och avgifter till kunder ska värdepappersföretagen sammanställa följande:

(a)Samtliga kostnader och tillhörande avgifter som tas ut av värdepappersföretaget eller andra parter om kunden har hänvisats till sådana andra parter, för de investerings- och/eller sidotjänster som tillhandahållits kunden.

(b)Samtliga kostnader och tillhörande avgifter i samband med utarbetandet och hanteringen av de finansiella instrumenten.

SV

69

SV

326

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Kostnader som avses i led a och b ska förtecknas i bilaga II till den här förordningen. Vid tillämpningen av led a ska de betalningar som värdepappersföretagen erhållit från tredje part i samband med den investeringstjänst som erbjudits en kund delas upp per post och de sammanlagda kostnaderna och avgifterna ska läggas samman och uttryckas både som ett kontantbelopp och ett procenttal.

3.Om någon del av de totala kostnader och avgifter som ska betalas i eller utgör ett belopp i utländsk valuta ska värdepappersföretagen lämna en uppgift om den berörda valutan samt om tillämplig omräkningskurs och kostnader. Värdepappersföretagen ska också informera om villkoren för betalning eller annat fullgörande.

4.När det gäller kostnader och avgifter som inte inkluderats i fondföretagens faktablad ska värdepappersföretagen beräkna och offentliggöra dessa kostnader, t.ex. genom kontakter med fondföretagets förvaltningsbolag för att erhålla relevant information.

5.Skyldigheten att i god tid tillhandahålla fullständig förhandsinformation om de sammanlagda kostnaderna och avgifterna i samband med det finansiella instrumentet eller den investerings- eller sidotjänst som tillhandahållits, ska tillämpas på värdepappersföretag när det gäller följande situationer:

(a)Om värdepappersföretagen rekommenderar eller marknadsför finansiella instrument till kunder.

(b)Om värdepappersföretagen tillhandahåller investeringstjänster är de skyldiga att ge sina kunder ett faktablad från fondföretagen eller dokument med basfakta för investerare i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2014 i förhållande till relevanta finansieringsinstrument, i enlighet med relevant unionslagstiftning.

6.Värdepappersföretag som inte rekommenderar eller marknadsför ett finansiellt instrument till kunden eller som inte är skyldiga att förse kunden med ett faktablad från fondföretagen eller dokument med basfakta för investerare i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2014 i enlighet med relevant unionslagstiftning, ska informera sina kunder om alla kostnader och avgifter som hänför sig till den tillhandahållna investerings- eller sidotjänsten.

7.Om fler än ett värdepappersföretag tillhandahåller investerings- eller sidotjänster till kunden ska varje värdepappersföretag lämna kostnadsuppgifter om de investerings- eller sidotjänster det erbjuder. Ett värdepappersföretag som till sina kunder rekommenderar eller marknadsför tjänster som tillhandahålls av ett annat företag ska slå samman kostnaderna och avgifterna för sina tjänster tillsammans med kostnaderna och avgifterna för de tjänster som tillhandahålls det andra företaget. Ett värdepappersföretag ska ta hänsyn till kostnaderna och avgifterna för tillhandahållande av andra investerings- eller sidotjänster från andra företag om det har hänvisat kunden till dessa andra företag.

8.När det gäller förhandsberäkning av kostnader och avgifter ska värdepappersföretagen använda faktiska kostnader som ett mått på förväntade kostnader och avgifter. Om faktiska kostnader inte finns tillgängliga ska värdepappersföretaget göra rimliga uppskattningar av dessa kostnader. Värdepappersföretagen ska se över uppskattningar som görs på förhand som bygger på erfarenheter i efterhand och vid behov göra anpassningar till dessa uppskattningar.

9.Värdepappersföretagen ska varje år lämna information i efterhand om alla kostnader och avgifter som hänför sig till både finansiella instrument och investerings- och sidotjänst(-er) om de har rekommenderat eller marknadsfört finansiella instrument

SV

70

SV

327

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

eller om de har tillhandahållit kunden ett faktablad från fondföretagen eller dokument med basfakta för investerare i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2014 i samband med de finansiella instrumenten och de har eller har haft en pågående relation med kunden under året. Sådan information ska grunda sig på de kostnader som uppstått och ska tillhandahållas på individuell basis.

Värdepappersföretagen kan välja att lämna sådan sammanställd information om kostnader och avgifter för investeringstjänster och finansiella instrument tillsammans med all befintlig regelbunden rapportering till kunderna

10.Värdepappersföretagen ska tillhandahålla sina kunder en illustration som visar kostnaders sammanlagda effekt på avkastningen vid tillhandahållande av investeringstjänster. En sådan illustration ska lämnas både på förhand och i efterhand. Värdepappersföretag ska se till att illustrationen uppfyller följande krav:

(a)Illustrationen visar effekten av de totala kostnaderna och avgifterna för investeringens avkastning.

(b)Illustrationen visar alla förväntade toppar eller fluktuationer vad gäller kostnader.

(c)Illustrationen åtföljs av en beskrivning av illustrationen.

Artikel 51

Information som lämnas enligt direktiv 2009/65/EG och förordning (EU) nr 1286/2014

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

Värdepappersföretag som förmedlar andelar i företag för kollektiva investeringar eller faktablad för paketerade och försäkringsbaserade investeringsprodukter för icke- professionella investerare ska dessutom informera sina kunder om alla övriga kostnader och sammanhängande avgifter relaterade till produkten som därför inte har inbegripits i faktabladet från fondföretagen eller dokument med basfakta för investerare i enlighet med

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2014, samt om kostnader och avgifter i samband med deras tillhandahållande av investeringstjänster i relation till det finansiella instrumentet.

AVSNITT 2

INVESTERINGSRÅDGIVNING

Artikel 52

Information om investeringsrådgivning

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretagen ska på ett klart och tydligt sätt förklara om och varför investeringsrådgivning ska betraktas som oberoende eller icke-oberoende och typen och arten på de restriktioner som gäller, också när det tillhandahåller investeringsrådgivning på oberoende grund och förbudet mot att ta emot och behålla incitament.

Om rådgivning erbjuds eller tillhandahålls samma kund på oberoende och icke oberoende grund ska värdepappersföretagen förklara omfattningen på båda tjänsterna för att göra det möjligt för investerare att förstå skillnaderna mellan dem och inte presentera sig själv som oberoende ekonomisk rådgivare för den samlade verksamheten. Företagen får inte otillbörligen framhäva sina oberoende

SV

71

SV

328

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

investeringsrådgivningstjänster över icke-oberoende tjänster i sina kontakter med kunder.

2.Värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning på oberoende eller icke-oberoende grund ska för kunden förklara de olika typer av finansiella instrument som kan rekommenderas, inklusive dess relation till emittenter eller de som tillhandahåller instrumenten.

3.Värdepappersföretagen ska tillhandahålla en beskrivning av de typer av finansiella instrument som övervägs, urvalet av finansiella instrument och leverantörer analyseras per typ av instrument beroende på tjänstens omfattning, och när de tillhandahåller oberoende rådgivning, hur den tillhandahållna tjänsten uppfyller villkoren för investeringsrådgivning på oberoende grund och de faktorer som beaktats i den urvalsprocess som värdepappersföretaget använt för att rekommendera finansiella instrument, som risker med, kostnader för och komplexitet vad gäller finansiella instrument.

4.När urvalet av finansiella instrument som bedöms av det värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning på oberoende grund inbegriper värdepappersföretagets egna finansiella instrument eller sådana som emitterats eller tillhandahållits av enheter som har nära kopplingar eller andra nära rättsliga eller ekonomiska relationer med värdepappersföretaget samt andra emittenter eller leverantörer som inte är kopplade eller relaterade, ska värdepappersföretaget, för varje typ av finansiellt instrument, urskilja urvalet av finansiella instrument som emitterats eller tillhandahållits av enheter som inte har någon koppling till värdepappersföretaget.

5.Värdepappersföretag som regelbundet gör en bedömning av lämpligheten i de rekommendationer som lämnas i enlighet med artikel 54.12 ska informera om följande:

(a)Frekvensen och omfattningen på den regelbundna lämplighetsbedömningen och, i förekommande fall, de villkor som utlöser denna bedömning.

(b)I vilken utsträckning den information som tidigare inkommit kommer att bli föremål för en förnyad bedömning.

(c)På vilket sätt en uppdatering av rekommendationen kommer att meddelas kunden.

Artikel 53

Investeringsrådgivning på oberoende grund

(Artikel 24.4 och 24.7 i direktiv 2014/65/EG)

1.Värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning på oberoende grund ska fastställa och genomföra en urvalsprocess för att bedöma och jämföra ett tillräckligt stort urval av finansiella instrument som är tillgängliga på marknaden i enlighet med artikel 24.7 a i direktiv 2014/65/EU. Urvalsprocessen ska inbegripa följande:

(a)Antalet och mångfalden av finansiella instrument som övervägs ska stå i proportion till omfattningen på de investeringsrådgivningstjänster som erbjuds av den oberoende investeringsrådgivaren.

(b)Antalet och mångfalden av finansiella instrument som övervägs är tillräckligt representativ för de finansiella instrument som är tillgängliga på marknaden.

SV

72

SV

329

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(c)Mängden finansiella instrument som emitterats av värdepappersföretaget självt eller av enheter med nära anknytning till värdepappersföretaget ska stå i proportion till det totala beloppet för de finansiella instrument som övervägs och

(d)kriterierna för urval av de olika finansiella instrumenten ska omfatta alla relevanta aspekter, som risker, kostnader och komplexitet samt egenskaperna hos värdepappersföretagets kunder och säkerställa att valet av instrument som kan komma att rekommenderas inte är missvisande.

När en sådan jämförelse inte är möjlig på grund av affärsmodellen eller det specifika området för den tillhandahållna tjänsten ska det värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning inte presentera sig självt som oberoende.

2.Ett värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning på oberoende grund och som fokuserar på vissa kategorier eller ett specificerat urval av finansieringsinstrument ska uppfylla följande krav:

(a)Företaget ska marknadsföra sig självt på ett sätt som är avsett att locka till sig kunder med en preferens för dessa kategorier eller urval av finansiella instrument.

(b)Företaget ska kräva att kunderna anger att de bara är intresserade av att investera i den angivna kategorin eller urvalet av finansiella instrument.

(c)Innan tjänsten tillhandahålls ska företaget se till att dess tjänster är lämpliga för varje ny kund på grundval av att affärsmodellen motsvarar kundens behov och mål, och det urval av finansiella instrument som är lämpliga för kunden. Om så inte är fallet ska företaget inte tillhandahålla kunden sådana tjänster.

3.Ett värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning på både oberoende och icke oberoende grund ska fullgöra följande skyldigheter:

(a)Värdepappersföretaget ska, i god tid innan det tillhandahåller sina tjänster, på ett varaktigt medium ha informerat sina kunder om rådgivningen kommer att vara oberoende eller icke-oberoende i enlighet med artikel 24.4 a i direktiv 2014/65/EU och de relevanta genomförandeåtgärderna.

(b)Värdepappersföretaget har presenterat sig som oberoende för sin verksamhet som helhet, men har bara gjort det med beaktande av de tjänster för vilka det tillhandahåller investeringsrådgivning på oberoende grund, och

(c)värdepappersföretagen har infört adekvata organisatoriska krav och kontroller för att se till att båda typer av rådgivningstjänster och rådgivare är klart skilda från varandra och att kunderna inte riskerar att förväxla den rådgivning som de får och ges den typ av rådgivning som är lämplig för dem. Värdepappersföretaget ska inte tillåta en fysisk person att tillhandahålla både oberoende och icke oberoende rådgivning.

SV

73

SV

330

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

AVSNITT 3

BEDÖMNING AV LÄMPLIGHET OCH ÄNDAMÅLSENLIGHET

Artikel 54

Bedömning av lämplighet och lämplighetsrapporter

(Artikel 25.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag får inte göra så att det uppstår tveksamhet eller risk för missförstånd gällande deras ansvar i processen när de bedömer lämpligheten av investeringstjänster eller finansiella instrument i enlighet med artikel 25.2 i direktiv 2014/65/EU. När företagen gör en lämplighetsbedömning ska de informera kunder eller presumtiva kunder, på ett tydligt och enkelt sätt, om att skälet till att göra lämplighetsbedömningen är att kunna agera i kundens bästa intresse.

När investeringsrådgivnings- eller portföljförvaltningstjänster tillhandahålls helt eller delvis genom ett automatiskt eller halvautomatiskt system ska ansvaret för att göra lämplighetsbedömningen ligga hos det värdepappersföretag som tillhandahåller tjänsten och får inte minskas genom användning av ett elektroniskt system för att ge en personlig rekommendation eller ta ett beslut att handla.

2.Värdepappersföretagen ska fastställa omfattningen av den information som ska samlas in från kunder mot bakgrund av alla aspekter av de investeringsrådgivnings- eller portföljförvaltningstjänster som ska tillhandahållas till dessa kunder. Värdepappersföretagen ska skaffa fram den information från kunderna eller de presumtiva kunderna som krävs för att företaget ska förstå avgörande fakta om kunden och ha en rimlig grund för att, med vederbörlig hänsyn till den tillhandahållna tjänstens art och omfattning, fastställa att den specifika transaktion som rekommenderas eller utförs vid tillhandahållandet av portföljförvaltningstjänsten uppfyller följande kriterier:

(a)Den uppfyller den berörda kundens mål med investeringen, inklusive kundens risktolerans.

(b)Den är av ett sådant slag att kunden finansiellt är i stånd att ta de risker som överensstämmer med målen med investeringen.

(c)Den är av sådant slag att kunden har nödvändig erfarenhet och kunskap för att kunna förstå riskerna med transaktionen eller förvaltningen av portföljen.

3.Om ett värdepappersföretag tillhandahåller en investeringstjänst till en professionell kund ska det vara berättigat att anta att kunden, med avseende på de produkter, transaktioner och tjänster för vilka denne är klassificerad som professionell kund, har nödvändig erfarenhet och kunskap enligt punkt 2 c.

Om investeringstjänsten består i tillhandahållande av investeringsrådgivning till en professionell kund som omfattas av avsnitt 1 i bilaga II till direktiv 2014/65/EU ska värdepappersföretaget vara berättigat att enligt punkt 2 b anta att kunden finansiellt är i stånd att ta en eventuell investeringsrisk som överensstämmer med kundens investeringsmål.

4.Informationen om kundens eller den presumtiva kundens finansiella situation ska, i förekommande fall, innefatta information om källan till och storleken på kundens normala inkomst, tillgångar, däribland likvida medel, investeringar och fast egendom, och om kundens normala ekonomiska åtaganden.

SV

74

SV

331

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

5.Informationen om kundens eller den presumtiva kundens mål med investeringen ska,

iförekommande fall, innefatta uppgifter om hur länge kunden önskar inneha investeringen, kundens riskvilja och riskprofil samt syftena med investeringen.

6.Om en kund är en juridisk person eller en grupp av två eller flera fysiska personer eller när en eller flera fysiska personer företräds av en annan fysisk person, ska värdepappersföretaget upprätta och följa riktlinjer för vem som ska vara föremål för bedömning av lämplighet och hur denna bedömning ska göras i praktiken, inklusive från vem man bör samla in upplysningar om kunskaper och erfarenhet, finansiell ställning och investeringsmål. Värdepappersföretaget ska dokumentera dessa riktlinjer.

Om en fysisk person som företräds av en annan fysisk person eller om en juridisk person som har begärt behandling som professionell kund i enlighet med avsnitt 2 i bilaga II till direktiv 2014/65/EU ska beaktas för bedömingen av lämplighet ska den finansiella ställningen och investeringsmålen vara de som gäller för den juridiska personen eller, när det gäller den fysiska personen, den bakomliggande kunden snarare än företrädaren. Kunskaper och erfarenhet ska vara de som gäller för företrädaren för den fysiska personen eller den person som är behörig att utföra transaktioner för den bakomliggande kundens räkning.

7.Värdepappersföretagen ska vidta rimliga åtgärder för att säkerställa att den information som samlas in om kunder eller presumtiva kunder är tillförlitlig. Detta ska omfatta, men inte vara begränsat till, följande:

(a)Se till att kunderna är medvetna om vikten av att ge korrekt och aktuell information.

(b)Se till att alla verktyg som används i lämplighetsbedömningen, såsom verktyg för riskbedömningsprofilering eller bedömning av kundens kunskaper och erfarenhet, är ändamålsenliga och korrekt utformade för att tillämpas på kunderna, och att alla begränsningar har identifierats och aktivt hanteras inom ramen för bedömningsprocessen.

(c)Se till att de frågor som används i processen är sådana att kunden kan förstå dem, att de fångar in en korrekt bild av kundens mål och behov, och att de ger de upplysningar som behövs för att göra lämplighetsbedömningen.

(d)Vidta åtgärder, efter behov, för att se till att informationen från kunderna är konsekvent, till exempel genom att undersöka om det finns uppenbara felaktigheter i den information som kunderna ger.

Värdepappersföretag som har en pågående kundrelation, till exempel genom kontinuerlig rådgivning eller portföljförvaltning, ska ha, och kunna visa fram, lämpliga riktlinjer och rutiner för att upprätthålla tillräcklig och aktuell kundinformation i den utsträckning som krävs för att uppfylla kraven i punkt 2.

8.Om ett värdepappersföretag, vid tillhandahållande av en investeringstjänst i form av investeringsrådgivning eller portföljförvaltning, inte erhåller den information som krävs enligt artikel 25.2 i direktiv 2014/65/EU ska företaget inte rekommendera investeringstjänster eller finansiella instrument till kunden eller den presumtiva kunden.

9.Värdepappersföretag ska ha, och kunna visa fram, lämpliga riktlinjer och rutiner för att säkerställa att de förstår typen av investeringstjänster och finansiella instrument som väljs ut till kunderna, inklusive kostnader och risker, och att de, med beaktande

SV

75

SV

332

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

av kostnader och komplexitet, bedömer om det finns likvärdiga investeringstjänster eller finansiella instrument som kan motsvara kundernas profil.

10.När ett värdepappersföretag tillhandahåller investeringstjänster i form av investeringsrådgivning eller portföljförvaltning får det inte ge en rekommendation eller besluta om handel om inga av tjänsterna eller instrumenten är lämpliga för kunden.

11.När ett värdepappersföretag tillhandahåller investeringsrådgivning eller portföljförvaltning som innebär byte av investeringar, antingen genom att sälja ett instrument och köpa ett annat, eller genom att utöva en rätt att göra en förändring inom ett befintligt instrument, ska företaget samla in nödvändig information om kundens befintliga investeringar och de rekommenderade nya investeringarna, och analysera kostnaderna och fördelarna med bytet, så att företaget på rimliga grunder kan visa att fördelarna med ett byte är större än kostnaderna.

12.När ett värdepappersföretag tillhandahåller investeringsrådgivning till en icke- professionell kund ska det lämna en rapport till kunden som innehåller en sammanfattning av rådgivningen och förklarar på vilket sätt rekommendationen är lämplig för den icke-professionella kunden, däribland hur den motsvarar kundens mål och personliga omständigheter, med hänvisning till den erforderliga investeringshorisonten, kundens kunskaper och erfarenhet och kundens riskbenägenhet och förmåga att bära förluster.

Värdepappersföretagen ska ta med information i lämplighetsrapporterna om huruvida de tjänster eller instrument som rekommenderas kan förväntas kräva att den icke- professionella kunden söker regelbunden översyn av arrangemangen, och även uppmärksamma kunden på detta.

Om ett värdepappersföretag tillhandahåller en tjänst som omfattar regelbundna lämplighetsbedömningar och lämplighetsrapporter kan det räcka att de rapporter som följer efter det att den första tjänsten är etablerad endast omfattar förändringar i de berörda tjänsterna eller instrumenten och/eller kundens omständigheter, utan att alla detaljer i den första rapporten upprepas.

13.Värdepappersföretag som tillhandahåller regelbunden lämplighetsbedömning ska minst en gång per år se över lämpligheten hos de rekommendationer som ges, i syfte att förbättra tjänsterna. Denna bedömning ska göras med tätare intervall beroende på kundens riskprofil och den typ av finansiella instrument som rekommenderas.

Artikel 55

Bestämmelser som är gemensamma för bedömning av lämplighet och bedömning av ändamålsenlighet

(Artikel 25.2 och 25.3 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretagen ska säkerställa att upplysningarna avseende en kunds eller presumtiv kunds kunskaper och erfarenhet inom investeringsområdet innefattar följande, i den utsträckning som det är lämpligt med hänsyn till kundens typ, arten och omfattningen på den tjänst som ska tillhandahållas och den planerade typen av produkt eller transaktion, inklusive grad av komplexitet och förbundna risker:

(a)De typer av tjänster, transaktioner och finansiella instrument som kunden är bekant med.

SV

76

SV

333

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(b)Art, volym och frekvens för kundens transaktioner med finansiella instrument och den tidsperiod under vilken transaktionerna har genomförts.

(c)Kundens eller den presumtiva kundens utbildningsnivå och yrke eller relevant tidigare yrke.

2.Ett värdepappersföretag får inte motverka att en kund eller presumtiv kund tillhandahåller den information som krävs enligt artiklarna 25.2 och 25.3 i direktiv 2014/65/EU.

3.Ett värdepappersföretag ska kunna lita på den information som tillhandahålls av dess kunder eller presumtiva kunder, såvida det inte känner till eller borde känna till att informationen är uppenbart föråldrad, felaktig eller ofullständig.

Artikel 56

Bedömning av ändamålsenlighet och tillhörande dokumenteringskrav

(Artikel 25.3 och 25.5 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag ska fastställa om kunden har nödvändig erfarenhet och kunskap för att förstå riskerna i samband med den produkt eller investeringstjänst som erbjuds eller efterfrågas när de bedömer om en investeringstjänst enligt artikel 25.3 i direktiv 2014/65/EU är passande för kunden.

Ett värdepappersföretag ska vara berättigat att anta att en professionell kund har nödvändig erfarenhet och kunskap för att förstå riskerna i samband med de särskilda investeringstjänsterna eller transaktionerna eller typerna av transaktioner eller produkter för vilka kunden är klassificerad som professionell kund.

2.Värdepappersföretag ska föra register över bedömningar av ändamålsenlighet där följande ska ingå:

(a)Resultatet av bedömningen av ändamålsenlighet.

(b)Alla varningar till kunden om man i bedömningen kom fram till att investeringstjänsten eller produkten potentiellt inte skulle vara passande för kunden, om kunden begärde att man skulle gå vidare med transaktionen trots varningen och, i förekommande fall, om företaget accepterade kundens begäran om att gå vidare.

(c)Alla varningar till kunden om denne inte tillhandahöll upplysningar som var tillräckliga för att företaget skulle kunna göra en bedömning av ändamålsenligheten, om kunden begärde att man skulle gå vidare med transaktionen trots varningen och, i förekommande fall, om företaget accepterade kundens begäran om att gå vidare.

Artikel 57

Tillhandahållande av tjänster avseende icke-komplexa instrument

(Artikel 25.4 i direktiv 2014/65/EU)

Finansiella instrument som inte uttryckligen anges i artikel 25.4 a i direktiv 2014/65/EU ska betraktas som icke-komplexa i den mening som avses i artikel 25.4 a vi i direktiv 2014/65/EU om följande kriterier uppfylls:

(a)Instrumentet omfattas inte av artikel 4.1.44 c i direktiv 2014/65/EU eller av avsnitt C punkterna 4–11 i bilaga I till samma direktiv.

SV

77

SV

334

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(b)Det finns ofta återkommande möjligheter att avyttra, lösa in eller på annat sätt realisera instrumentet till priser som är offentligt tillgängliga för marknadsdeltagarna, och som antingen är marknadspriser eller priser som görs tillgängliga eller valideras genom värderingssystem som är oberoende i förhållande till emittenten.

(c)Instrumentet medför inte någon faktisk eller potentiell skyldighet för kunden som överstiger kostnaden för att förvärva instrumentet.

(d)Instrumentet innehåller inte klausuler, villkor eller utlösande faktorer som på ett genomgripande sätt skulle kunna förändra investeringens art, risk eller utbetalningsprofil, såsom investeringar som innefattar en rätt att konvertera instrumentet till en annan investering.

(e)Instrumentet innehåller inte några uttryckliga eller underförstådda inlösenavgifter som leder till att investeringen blir illikvid trots att det tekniskt sett finns ofta återkommande möjligheter att avyttra, lösa in eller på annat sätt realisera det.

(f)Lämplig heltäckande information om instrumentets kännetecken finns offentligt tillgänglig och kan sannolikt förstås utan svårighet av en genomsnittlig icke-professionell kund så att denne kan fatta ett välgrundat beslut om att utföra en transaktion med instrumentet.

Artikel 58

Avtal med icke-professionella och professionella kunder

(Artikel 24.1 och 25.5 i direktiv 2014/65/EU)

Värdepappersföretag som till en kund tillhandahåller investeringstjänster eller sidotjänster enligt avsnitt B.1 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU efter den dag då denna förordning börjar tillämpas ska ingå ett skriftligt grundavtal med kunden, i pappersform eller på något annat varaktigt medium, där de huvudsakliga rättigheterna och skyldigheterna för företaget och kunden anges. Värdepappersföretag som ger investeringsrådgivning ska uppfylla denna skyldighet endast när det görs en regelbunden lämplighetsbedömning av de rekommenderade finansiella instrumenten eller tjänsterna.

Det skriftliga avtalet ska innehålla parternas huvudsakliga rättigheter och skyldigheter, och omfatta följande:

(a)En beskrivning av de tjänster som ska tillhandahållas och i förekommande fall arten och omfattningen av investeringsrådgivningen.

(b)Om det rör sig om portföljförvaltningstjänster, vilka typer av finansiella instrument som kan köpas och säljas och vilka typer av transaktioner som kan utföras på kundens vägnar, samt alla instrument eller transaktioner som är förbjudna.

(c)En beskrivning av de viktigaste inslagen i tjänster enligt avsnitt B.1 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU, i förekommande fall inklusive företagets roll i samband med företagshändelser som rör kundinstrument, och de villkor på vilka transaktioner för värdepappersfinansiering där kunders värdepapper berörs genererar en avkastning för kunden.

SV

78

SV

335

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

AVSNITT 4

RAPPORTERING TILL KUNDERNA

Artikel 59

Rapporteringsskyldigheter med avseende på utförande av order som inte avser portföljförvaltning

(Artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag som har utfört en order för en kunds räkning, som inte avser portföljförvaltning, ska vidta följande åtgärder med avseende på den ordern:

(a)Omgående tillhandahålla kunden väsentlig information som avser utförandet av ordern på ett varaktigt medium.

(b)Översända ett besked på ett varaktigt medium till kunden om att ordern har utförts så snart som möjligt och senast den första affärsdagen efter utförandet eller, om värdepappersföretaget tar emot bekräftelsen från en tredje part, senast den första affärsdagen efter mottagandet av bekräftelsen från den tredje parten.

Punkt b ska inte tillämpas om bekräftelsen skulle innehålla samma information som en bekräftelse som omgående ska översändas till kunden av en annan person.

Punkterna a och b ska inte tillämpas om order som utförs för kunders räkning avser obligationer för att finansiera hypotekslåneavtal med dessa kunder; i detta fall ska transaktionsrapporten lämnas samtidigt som villkoren för hypotekslånet, dock senast en månad efter det att ordern utfördes.

2.Utöver kraven i punkt 1 ska värdepappersföretagen på begäran tillhandahålla kunden information om orderns status.

3.När det gäller kundorder avseende aktier eller andelar i fondföretag som utförs regelbundet ska värdepappersföretagen antingen vidta de åtgärder som anges i punkt 1 b eller, minst var sjätte månad, tillhandahålla kunden den information som anges i punkt 4 med avseende på de transaktionerna.

4.Det besked som avses i punkt 1 b ska innehålla de av följande uppgifter som är tillämpliga och, om relevant, i enlighet med de tekniska standarder för tillsyn avseende rapporteringsskyldigheter som antas i enlighet med artikel 26 i förordning (EG) nr 600/2014:

(a)Identifikationsuppgifter om det rapporterande företaget.

(b)Kundens namn eller annan beteckning.

(c)Handelsdag.

(d)Handelstidpunkt.

(e)Orderns typ.

(f)Handelsplats.

(g)Identifiering av instrumentet.

(h)Köp-/försäljningsindikator.

(i)Orderns beskaffenhet om det inte är en köp-/säljorder.

(j)Mängd.

SV

79

SV

336

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(k)Pris per enhet.

(l)Total ersättning.

(m)Den totala summan av kommission och kostnader som tagits ut och, på kundens begäran, en specifikation av de enskilda posterna, inklusive, om relevant, alla pålägg eller nedsättningar som tillämpats om transaktionen utfördes av ett värdepappersföretag vid handel för egen räkning, och företaget har en skyldighet om bästa utförande gentemot kunden.

(n)Den erhållna växelkursen när transaktionen innebär konvertering av valuta.

(o)Kundens skyldigheter vid avvecklingen av transaktionen, inklusive tidsfristen för betalning eller leverans samt erforderliga kontouppgifter, om dessa uppgifter och skyldigheter inte redan har meddelats kunden.

(p)Om värdepappersföretaget eller en person i värdepappersföretagets företagsgrupp eller någon annan av värdepappersföretagets kunder var kundens motpart ska detta faktum anges, såvida inte ordern utfördes inom ramen för ett handelssystem som underlättar anonym handel.

Om ordern utförs i delar får värdepappersföretaget, vid tillämpning av bestämmelserna i punkt k, välja att informera kunden om priset för varje del eller det genomsnittliga priset. Om det genomsnittliga priset tillhandahålls ska värdepappersföretaget på begäran tillhandahålla kunden information om priset för varje del.

5.Värdepappersföretaget får tillhandahålla kunden den information som avses i punkt 4 med hjälp av standardkoder om det också lämnar en förklaring till de koder som används.

Artikel 60

Rapporteringsskyldighet med avseende på portföljförvaltning

(Artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag som tillhandahåller portföljförvaltningstjänster till kunder ska till varje enskild kund lämna regelbundna rapporter på ett varaktigt medium om den portföljförvaltningsverksamhet som utförts för kundens räkning, såvida inte sådana rapporter tillhandahålls av en annan person.

2.Regelbundna rapporter enligt punkt 1 ska ge en rättvisande och välavvägd bild av verksamheten och av portföljens utveckling under rapporteringsperioden och, beroende på vad som är relevant, innefatta följande uppgifter:

(a)Värdepappersföretagets namn.

(b)Namn eller annan beteckning på kundens konto.

(c)Översikt över portföljens innehåll och värde, däribland närmare uppgifter om de enskilda finansiella instrumenten, deras marknadsvärde eller skäliga värde om marknadsvärde saknas och behållningen i början och i slutet av perioden samt portföljens utveckling under perioden.

(d)Den totala summan av arvoden och avgifter under perioden, inklusive en specifikation av minst de totala förvaltningsarvodena och kostnaderna i samband med utförandet, och, i förekommande fall, en uppgift om att en mer detaljerad fördelning kan tillhandahållas på begäran.

SV

80

SV

337

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(e)En jämförelse av utvecklingen under den period som omfattas av rapporten med det referensvärde för investeringsutvecklingen (i förekommande fall) som värdepappersföretaget och kunden har kommit överens om.

(f)Det totala belopp som erhållna utdelningar, räntor och andra utbetalningar i kundens portfölj uppgår till under rapporteringsperioden.

(g)Uppgifter om andra företagshändelser som ger upphov till rättigheter avseende finansiella instrument i portföljen.

(h)Varje transaktion som utförts under perioden ska i förekommande fall åtföljas av den information som avses i artikel 59.4 c–l såvida inte kunden väljer att erhålla information om utförda transaktioner för varje enskild transaktion, då punkt 4 i denna artikel ska tillämpas.

3.Den regelbundna rapport som avses i punkt 1 ska tillhandahållas en gång var sjätte månad, utom i följande fall:

(a)Om värdepappersföretaget erbjuder sina kunder ett onlinesystem som uppfyller kraven för ett varaktigt medium, där aktuella värderingar av kundens portfölj tillhandahålls och där kunden enkelt kan få tillgång till den information som krävs enligt artikel 63.2 och företaget har belägg för att kunden har konsulterat en värdering av portföljen minst en gång under det berörda kvartalet.

(b)I de fall som omfattas av punkt 4 ska regelbundna rapporter tillhandahållas minst en gång var tolfte månad.

(c)Om avtalet mellan ett värdepappersföretag och en kund avseende en portföljförvaltningstjänst medger en portfölj med lånat kapital ska regelbundna rapporter tillhandahållas minst en gång i månaden.

Undantaget i punkt b ska inte gälla för transaktioner med finansiella instrument som omfattas av artikel 4.1.44 c i direktiv 2014/65/EU eller någon av punkterna 4–11 i avsnitt C i bilaga I till direktiv samma direktiv.

4.Om kunden väljer att ta emot information om utförda transaktioner för varje enskild transaktion ska värdepappersföretagen omgående när portföljförvaltaren utför en transaktion tillhandahålla kunden all väsentlig information om transaktionen på ett varaktigt medium.

Värdepappersföretaget ska översända en bekräftelse till kunden om transaktionen med den information som anges i artikel 59.4 senast den första affärsdagen efter utförandet eller, om värdepappersföretaget tar emot bekräftelsen från en tredje part, senast den första affärsdagen efter mottagandet av bekräftelsen från den tredje parten.

Det andra stycket ska inte tillämpas om bekräftelsen skulle innehålla samma information som en bekräftelse som omgående ska översändas till kunden av en annan person.

Artikel 61

Rapporteringsskyldighet med avseende på godtagbara motparter

(Artiklarna 24.4 och 25.6 i direktiv 2014/65/EU)

De krav som gäller för rapporterna till icke-professionella och professionella kunder enligt artiklarna 49 och 59 ska gälla utom om värdepappersföretag ingår avtal med godtagbara motparter för att fastställa rapporteringens innehåll och tidsfrister.

SV

81

SV

338

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Artikel 62

Ytterligare rapporteringsskyldigheter med avseende på portföljförvaltning eller eventualförpliktelsetransaktioner

(Artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag som tillhandahåller portföljförvaltningstjänster ska informera kunden om det totala värdet av portföljen, enligt värderingen i början av varje rapporteringsperiod, minskar med 10 % och därefter vid multiplar om 10 %, senast i slutet av den affärsdag då tröskelvärdet har överskridits eller, om tröskelvärdet har överskridits på en icke-affärsdag, senast i slutet av närmast följande affärsdag.

2.Värdepappersföretag som innehar ett konto för en icke-professionell kund där det ingår positioner i finansiella instrument med lånat kapital eller eventualförpliktelsetransaktioner ska informera kunden om det ursprungliga värdet av varje instrument minskar med 10 % och därefter vid multiplar om 10 %. Rapportering enligt denna punkt ska göras per enskilt instrument såvida inte annat avtalats med kunden, och ska äga rum senast i slutet av den affärsdag då tröskelvärdet har överskridits eller, om tröskelvärdet har överskridits på en icke- affärsdag, senast i slutet av närmast följande affärsdag.

Artikel 63

Översikter över kunders finansiella instrument eller medel

(Artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag som innehar finansiella instrument eller medel för kunders räkning ska minst en gång per kvartal till varje kund för vars räkning de innehar finansiella instrument eller medel översända en översikt på ett varaktigt medium över de finansiella instrumenten eller medlen, såvida inte en sådan översikt har tillhandahållits i något annat regelbundet utdrag. Om kunden begär det ska företagen tillhandahålla en sådan översikt med tätare intervall till marknadsmässigt pris.

Det första stycket ska inte gälla kreditinstitut som auktoriserats enligt direktiv 2000/12/EG med avseende på insättningar i den mening som avses i det direktivet och som innehas av institutet.

2.Den översikt över kundens tillgångar som avses i punkt 1 ska innehålla följande information:

(a)Närmare uppgifter om alla de finansiella instrument eller medel som värdepappersföretaget innehar för kundens räkning vid utgången av den period som omfattas av översikten.

(b)I vilken utsträckning en kunds finansiella instrument eller medel har varit föremål för transaktioner för värdepappersfinansiering.

(c)Omfattningen av alla belopp som kunden har tjänat på att delta i transaktioner för värdepappersfinansiering, och grunden för denna förtjänst.

(d)En tydlig angivelse av de tillgångar eller medel som omfattas av bestämmelserna i direktiv 2014/65/EU och dess genomförandeåtgärder, och de tillgångar och medel som inte omfattas, till exempel sådana som omfattas av avtal om finansiell äganderättsöverföring.

(e)En tydlig angivelse av vilka tillgångar som påverkas av vissa särdrag i deras ägandestatus, till exempel på grund av panträtt.

SV

82

SV

339

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(f)Marknadsvärde eller, om detta inte är tillgängligt, uppskattat värde av de finansiella instrument som översikten omfattar, med en tydlig angivelse av det faktum att avsaknaden av ett marknadspris sannolikt är ett tecken på bristande likviditet. När företaget tar fram det uppskattade värdet ska det göra det efter bästa förmåga.

Om en kunds portfölj innehåller avkastning från en transaktioner får den information som avses i punkt a handelsdatum eller avvecklingsdatum förutsatt att konsekvent på all information i översikten.

eller flera oavvecklade vara baserad antingen på samma grund tillämpas

Den regelbundna översikt över kundens tillgångar som avses i punkt 1 ska inte lämnas om värdepappersföretaget erbjuder sina kunder ett onlinesystem som uppfyller kraven för ett varaktigt medium, där kunden på ett enkelt sätt får tillgång till aktuella översikter över sina finansiella instrument eller medel, och företaget har belägg för att kunden har konsulterat denna översikt minst en gång under det berörda kvartalet.

3.Värdepappersföretag som innehar finansiella instrument eller medel och som utför portföljförvaltningstjänster för en kunds räkning får ta med den översikt över kundens tillgångar som avses i punkt 1 i de regelbundna rapporter som företaget tilhandahåller kunden enligt artikel 60.1.

AVSNITT 5

BÄSTA UTFÖRANDE

Artikel 64

Kriterier för bästa utförande

(Artiklarna 27.1och 24.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.Vid utförande av kundorder ska värdepappersföretagen beakta följande kriterier för att fastställa den relativa betydelsen av de faktorer som anges i artikel 27.1 i direktiv 2014/65/EU:

(a)Kundens egenskaper, bland annat kategorisering som icke-professionell eller professionell kund.

(b)Kundorderns egenskaper, inklusive om ordern omfattar transaktioner för värdepappersfinansiering.

(c)Utmärkande egenskaper för de finansiella instrument som ingår i ordern.

(d)Utmärkande egenskaper för de handelsplatser för utförande som ordern kan skickas till.

Vid tillämpning av denna artikel och artiklarna 65 och 66 ingår i begreppet

”handelsplats för utförande” en reglerad marknad, en MTF- eller OTF-plattform, en systematisk internhandlare eller en marknadsgarant eller en annan person som tillhandahåller likviditet eller en enhet som i ett tredjeland utför en funktion som liknar de funktioner som utförs av någon av de föregående.

2.Ett värdepappersföretag uppfyller sin skyldighet enligt artikel 27.1 i direktiv 2014/65/EU att vidta alla åtgärder som behövs för att uppnå bästa möjliga resultat för en kund i den utsträckning som företaget utför en order eller en särskild aspekt av en order enligt särskilda instruktioner från kunden avseende ordern eller orderns särskilda aspekter.

SV

83

SV

340

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

3.Värdepappersföretag får inte fördela eller påföra kommission på ett sådant sätt att det leder till otillbörlig diskriminering mellan handelsplatserna för utförande.

4.Om ett värdepappersföretag utför order eller fattar beslut om att handla med OTC- produkter, inklusive skräddarsydda produkter, ska det kontrollera om det pris som kunden erbjuds är rimligt, genom att samla in marknadsdata som används i uppskattningen av priset på en sådan produkt och, om möjligt, genom att jämföra med liknande eller jämförbara produkter.

Artikel 65

Skyldigheter för värdepappersföretag som utför portföljförvaltning och mottagande och vidarebefordran av order att handla i kundens bästa intresse

(Artikel 24.1och 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.När värdepappersföretag tillhandahåller portföljförvaltning ska de uppfylla skyldigheten enligt artikel 24.1 i direktiv 2014/65/EU att handla i sina kunders bästa intresse när de placerar order hos andra enheter för utförande till följd av värdepappersföretagets beslut att handla med finansiella instrument för kundens räkning.

2.När värdepappersföretag tillhandahåller tjänster som avser att ta emot och vidarebefordra order ska de uppfylla skyldigheten enligt artikel 24.1 i direktiv 2014/65/EU att handla i sina kunders bästa intresse när de vidarebefordrar kundorder till andra enheter för utförande.

3.För att uppfylla kraven i punkterna 1 eller 2 ska värdepappersföretag uppfylla kraven i punkterna 4–7 i denna artikel och artikel 64.4.

4.Värdepappersföretagen ska vidta alla åtgärder som behövs för att uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder med beaktande av de faktorer som avses i artikel 27.1 i direktiv 2014/65/EU. Den relativa betydelsen av dessa faktorer ska fastställas med hänvisning till de kriterier som anges i artikel 59.1 i direktiv 2014/65/EU och, beträffande icke-professionella kunder, till kravet i artikel 27.1 i samma direktiv.

Ett värdepappersföretag uppfyller sina skyldigheter enligt punkt 1 eller 2 och behöver inte vidta de åtgärder som anges i denna punkt, om det följer specifika order från sin kund när det placerar en order hos, eller vidarebefordrar en order till, en annan enhet för utförande.

5.Värdepappersföretagen ska införa och tillämpa riktlinjer som gör att de kan uppfylla kravet i punkt 4. För varje klass av instrument ska riktlinjerna ange de enheter hos vilka order placeras eller till vilka värdepappersföretaget vidarebefordrar order för utförande. De angivna enheterna ska ha ordningar för utförandet som gör att värdepappersföretaget kan uppfylla sina skyldigheter enligt denna artikel när det placerar order hos, eller vidarebefordrar dem till, respektive enhet för utförande.

6.Värdepappersföretagen ska informera sina kunder om de riktlinjer som införts enligt punkt 5 och artikel 66 punkterna 2–9. Värdepappersföretag ska ge sina kunder lämplig information avseende företaget och dess tjänster och de enheter som valts ut för utförande. I synnerhet ska värdepappersföretag, när de väljer ut andra företag för

att tillhandahålla tjänster avseende utförande av order, årligen och för varje klass av finansiella instrument, sammanfatta och offentliggöra information om de fem främsta värdepappersföretagen i fråga om handelsvolym till vilka de vidarebefordrade, eller hos vilka de placerade, kundorder för utförande under föregående år, samt

SV

84

SV

341

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

information om utförandets kvalitet. Informationen ska överensstämma med de uppgifter som offentliggörs i enlighet med de tekniska standarder som utarbetas i enlighet med artikel 27.10 b i direktiv 2014/65/EU.

Om en kund lägger fram en motiverad begäran ska värdepappersföretagen ge sina kunder eller presumtiva kunder information om de enheter till vilka de vidarebefordrar, eller hos vilka de placerar, order för utförande.

7.Värdepappersföretagen ska regelbundet kontrollera att de riktlinjer som införts enligt punkt 5 är effektiva, och särskilt övervaka kvaliteten på utförandet för de enheter som anges i riktlinjerna, och i tillämpliga fall åtgärda förekommande brister.

Värdepappersföretag ska göra en översyn av riktlinjerna och arrangemangen minst en gång per år. En sådan översyn ska också göras vid varje tillfälle då en väsentlig förändring inträffar som påverkar företagets förutsättningar att fortsätta att uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder.

Värdepappersföretag ska bedöma om en väsentlig förändring har inträffat och överväga ändringar av de handelsplatser för utförande eller enheter som det anser vara tillförlitliga när det gäller att uppfylla de övergripande kravet på bästa utförande.

Med väsentlig ändring avses en betydande händelse som kan påverka parametervärdena för bästa utförande, till exempel kostnad, pris, hastighet, sannolikhet för utförande och avveckling, storlek, art eller andra överväganden av betydelse för utförandet av ordern.

8.Denna artikel skall inte tillämpas när ett värdepappersföretag, som tillhandahåller tjänster med portföljförvaltning eller tar emot och vidarebefordrar order, även utför mottagna order eller beslut att handla som gäller dess kundportfölj. I sådana fall ska artikel 27 i direktiv 2014/65/EU tillämpas.

Artikel 66

Riktlinjer för utförandet

(Artikel 27.5 och 27.7 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretagen ska minst en gång om året se över de riktlinjer för utförandet som upprättats enligt artikel 27.4 i direktiv 2014/65/EU samt sina förfaranden för utförande av order.

En sådan översyn ska också göras när en väsentlig förändring enligt definitionen i artikel 65.7 inträffar som påverkar företagets förutsättningar att fortsätta att löpande uppnå bästa möjliga resultat vid utförande av kundorder genom att använda de handelsplatser som ingår i riktlinjerna för utförande. Värdepappersföretag ska bedöma om en väsentlig förändring har inträffat och överväga ändringar av den relativa betydelsen av faktorerna för bästa utförande när det gäller att uppfylla de övergripande kravet på bästa utförande.

2.Informationen om riktlinjerna för utförandet ska anpassas beroende på klassen av finansiella instrument och typen av tjänst som tillhandahålls, och innehålla de uppgifter som anges i punkterna 3–9.

3.Värdepappersföretagen ska ge följande närmare upplysningar om sina riktlinjer för utförandet till kunderna i god tid innan tjänsten tillhandahålls:

(a)En redogörelse för den relativa betydelse som värdepappersföretaget, i enlighet med de kriterier som anges i artikel 59.1, fäster vid de faktorer som avses i

SV

85

SV

342

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

artikel 27.1 i direktiv 2014/65/EU, eller det förfarande genom vilket företaget fastställer dessa faktorers relativa betydelse.

(b)En förteckning över de handelsplatser för utförande som företaget anser vara tillförlitliga när det gäller att uppfylla företagets skyldigheter att vidta alla rimliga åtgärder för att löpande uppnå bästa möjliga resultat vid utförande av kundorder, och där det specificeras vilka handelsplatser för utförande som används för varje klass av finansiella instrument, för order från icke- professionella kunder, order från professionella kunder och transaktioner för värdepappersfinansiering.

(c)En förteckning över faktorer som används för att välja ut en handelsplats för utförande, inklusive kvalitativa faktorer såsom clearingsystem, handelsspärrar, planerade åtgärder och andra relevanta överväganden, och den relativa betydelsen av varje faktor. Informationen om de faktorer som används för att välja en handelsplats för utförande ska överensstämma med de kontroller som företaget använder för att visa för kunderna att bästa möjliga utförande löpande har uppnåtts när det ser över sina riktlinjer och arrangemang.

(d)Hur faktorerna pris, kostnad, hastighet, sannolikhet för utförande och alla andra relevanta faktorer för utförandet beaktas som en del av alla åtgärder som behövs för att uppnå bästa möjliga resultat för kunden.

(e)I förekommande fall, angivande av att företaget utför kundorder utanför en handelsplats, konsekvenser, t.ex. motpartsrisker som uppkommer när order utförs utanför en handelsplats, och, om kunden begär det, ytterligare information om konsekvenser till följd av denna typ av utförande.

(f)En tydlig varning på framträdande plats om att särskilda instruktioner från en kund kan förhindra företaget från att vidta de åtgärder som det har utarbetat och genomfört i sina riktlinjer för utförande för att uppnå bästa möjliga resultat vid utförande av dessa order med avseende på de delar som omfattas av instruktionerna.

(g)En sammanfattning av förfarandet för att välja ut handelsplatser för utförande, tillämpade riktlinjer, och rutiner och processer för att analysera den kvalitet på utförandet som uppnåtts, och av hur företagen övervakar och kontrollerar att man uppnår bästa möjliga resultat för kunderna.

Informationen skall tillhandahållas på ett varaktigt medium eller på en webbplats (när denna inte utgör ett varaktigt medium) förutsatt att villkoren som anges i artikel

3.2 är uppfyllda.

4.Om värdepappersföretag tillämpar olika avgifter beroende på handelsplats för utförande ska företaget förklara dessa skillnader tillräckligt ingående så att kunden kan förstå fördelar och nackdelar med valet av en enda handelsplats för utförande.

5.Om värdepappersföretag uppmanar kunder att välja en handelsplats för utförande ska man ge information som är opartisk, tydlig och inte vilseledande, för att förhindra att kunden väljer en handelsplats för utförande framför en annan enbart på grundval av företagets prissättning.

6.Värdepappersföretag får endast ta emot betalningar från tredje part som överensstämmer med artikel 24.9 i direktiv 2014/65/EU och de ska informera kunderna om alla incitament som de erhåller från handelsplatser för utförande. Informationen ska ange vilka avgifter som värdepappersföretaget tar ut av alla

SV

86

SV

343

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

motparter som är involverade i en transaktion, och om avgifterna varierar beroende på kund ska informationen ange högsta avgifter eller vilka olika avgifter som kan tas ut.

7.Om ett värdepappersföretag tar ut avgifter från mer än en part i en transaktion, i enlighet med artikel 24.9 i direktiv 2014/65/EU och dess genomförandeåtgärder, ska företaget informera sina kunder om värdet på alla monetära eller icke-monetära förmåner som det erhåller.

8.Om en kund gör en rimlig och proportionerlig begäran om upplysningar om värdepappersföretagets riktlinjer eller arrangemang och hur företaget ser över dem, ska företaget svara på ett tydligt sätt och inom rimlig tid.

9.Om ett värdepappersföretag utför order för icke-professionella kunders räkning ska det tillhandahålla dessa kunder en sammanfattning av relevanta riktlinjer som är inriktad på deras totala kostnader. Sammanfattningen ska också innehålla en hänvisning till de senaste uppgifterna om utförandets kvalitet som offentliggjorts i enlighet med artikel 27.3 i direktiv 2014/65/EU för varje handelsplats för utförande som värdepappersföretaget har tagit upp i sina riktlinjer för utförande.

AVSNITT 6

HANTERING AV KUNDORDER

Artikel 67

Allmänna principer

(Artiklarna 28.1och 24.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretagen ska uppfylla följande villkor när de utför kundorder:

(a)Säkerställa att order som utförts för kundernas räkning registreras och fördelas snabbt och korrekt.

(b)Utföra i övrigt jämförbara kundorder omgående och i den tidsföljd som de togs emot, såvida detta inte omöjliggörs av orderns egenskaper eller rådande marknadsförhållanden, eller om något annat krävs på grund av kundens intressen.

(c)Informera icke-professionella kunder om alla betydande svårigheter med att utföra ordern korrekt så snart de blir medvetna om svårigheten.

2.Om ett värdepappersföretag ansvarar för att övervaka och genomföra avvecklingen av en utförd order ska det vidta alla rimliga åtgärder för att se till att alla finansiella instrument eller medel som tillhör kunden, som har tagits emot för att avveckla den utförda ordern, snabbt och korrekt överförs till den berörda kundens konto.

3.Ett värdepappersföretag får inte missbruka information som avser ännu inte utförda kundorder och ska vidta alla rimliga åtgärder för att förhindra att någon av företagets relevanta personer missbrukar sådan information.

Artikel 68

Ackumulering och fördelning av order

(Artiklarna 28.1och 24.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag får inte utföra en kundorder eller en transaktion för egen räkning tillsammans med andra kundorder såvida inte följande villkor är uppfyllda:

SV

87

SV

344

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(a)Det måste vara osannolikt att ackumuleringen av order och transaktioner generellt kommer att vara till nackdel för en enskild kund vars order ingår i den.

(b)Alla kunder vars order ska ingå i ackumuleringen måste underrättas om att ackumuleringen kan vara till kundens nackdel med avseende på en särskild order.

(c)Riktlinjer för fördelning av order måste fastställas och genomföras för att göra det möjligt att rättvist fördela ackumulerade order och transaktioner, däribland hur deras volym och pris bestämmer fördelningen, och behandling av delvis utförda order.

2.Om ett värdepappersföretag ackumulerar en order med en eller flera andra kundorder och den ackumulerade ordern delvis utförs, ska företaget fördela de berörda affärerna i enlighet med sina riktlinjer för fördelning av order.

Artikel 69

Ackumulering och fördelning av transaktioner för egen räkning

(Artiklarna 28.1och 24.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretag som har ackumulerat transaktioner för egen räkning med en eller flera kundorder får inte fördela de berörda affärerna på ett sätt som är till nackdel för kunden.

2.Om ett värdepappersföretag ackumulerar en kundorder med en transaktion för egen räkning och den ackumulerade ordern utförs delvis ska företaget vid fördelningen av de berörda affärerna prioritera kunden framför företaget.

Om ett värdepappersföretag på rimliga grunder kan visa att det utan denna kombination inte skulle ha kunnat utföra ordern till lika fördelaktiga villkor, eller överhuvudtaget, får företaget fördela transaktionen för egen räkning proportionellt i enlighet med sina riktlinjer för fördelning av order enligt artikel 68.1 c.

3.Som en del av de riktlinjer för fördelning av order som avses i artikel 68.1 c ska värdepappersföretag inrätta förfaranden som syftar till att förhindra omfördelning av transaktioner för egen räkning, som utförs i kombination med kundorder, på ett sätt som är till nackdel för kunden.

Artikel 70

Snabbt, effektivt och rättvist utförande av kundorder och offentliggörande av ej utförda limiterade kundorder avseende aktier som handlas på en handelsplats

(Artikel 28 i direktiv 2014/65/EU)

1.En kunds limiterade order avseende aktier som är upptagna till handel på en reglerad marknad eller som handlas på en handelsplats, vilken inte utförs omedelbart under rådande marknadsförhållanden enligt artikel 28.2 i direktiv 2014/65/EU, ska anses vara tillgänglig för allmänheten när värdepappersföretaget har lämnat ordern för utförande till en reglerad marknad eller en MTF-plattform, eller om ordern har offentliggjorts av en leverantör av datarapporteringstjänster belägen i en medlemsstat, och lätt kan utföras så snart marknadsförhållandena tillåter det.

2.Reglerade marknader och MTF-plattformar ska prioriteras i enlighet med företagets riktlinjer för utförandet för att säkerställa utförande så snart marknadsförhållandena tillåter det.

SV

88

SV

345

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

AVSNITT 7

GODTAGBARA MOTPARTER

Artikel 71

Godtagbara motparter

(Artikel 30 i direktiv 2014/65/EU)

1.Utöver de kategorier som uttryckligen anges i artikel 30.2 i direktiv 2014/65/EU får medlemsstaterna erkänna som godtagbar motpart i enlighet med artikel 30.3 i det direktivet ett företag som tillhör en kundkategori som ska betraktas som professionella kunder enligt avsnitt I första, andra och tredje styckena i bilaga II till samma direktiv.

2.Om en godtagbar motpart i enlighet med artikel 30.2 andra stycket i direktiv 2014/65/EU begär behandling som en kund vars affärer med ett värdepappersföretag omfattas av artiklarna 24, 25, 27 och 28 i det direktivet, ska begäran göras skriftligen och ange huruvida behandlingen som icke-professionell eller professionell kund avser en eller flera investeringstjänster eller transaktioner, eller en eller flera transaktions- eller produktslag.

3.Om en godtagbar motpart begär att bli behandlad som en kund vars affärer med ett värdepappersföretag omfattas av artiklarna 24, 25, 27 och 28 i direktiv 2014/65/EU, men inte uttryckligen begär att bli behandlad som en icke-professionell kund, ska företaget behandla den godtagbara motparten som en professionell kund.

4.Om den godtagbara motparten uttryckligen begär att bli behandlad som en icke- professionell kund ska värdepappersföretaget behandla den godtagbara motparten som en icke-professionell kund, med tillämpning av de bestämmelser med avseende på begäran om behandling som icke-professionell kund som anges i avsnitt I andra, tredje och fjärde styckena i bilaga II till direktiv 2014/65/EU.

5.Om en kund begär att betraktas som en godtagbar motpart i enlighet med artikel 30.3 i direktiv 2014/65/EU ska följande förfarande tillämpas:

(a)Värdepappersföretaget ska genom en tydlig skriftlig varning uppmärksamma kunden på följderna för kunden av en sådan begäran, däribland det skydd som denne kan förlora.

(b)Kunden ska skriftligen bekräfta sin begäran om att behandlas som en godtagbar motpart antingen generellt eller i fråga om en eller flera investeringstjänster eller en transaktion eller ett transaktions- eller produktslag, och att denne är medveten om följderna av att eventuellt förlora skydd till följd av begäran.

AVSNITT 8

DOKUMENTERING

Artikel 72

Bevarande av uppgifter

(Artikel 16.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.Uppgifterna ska bevaras på ett medium som gör det möjligt att lagra information på ett sätt som är tillgängligt för användning i framtiden för den behöriga myndigheten, och i en sådan form och på ett sådant sätt att följande villkor är uppfyllda:

SV

89

SV

346

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(a)Den behöriga myndigheten ska lätt kunna komma åt uppgifterna och rekonstruera varje viktigt steg i hanteringen av alla transaktioner.

(b)Det ska vara lätt att fastställa vilka korrigeringar och övriga ändringar som gjorts, samt uppgifternas innehåll före dessa korrigeringar och ändringar.

(c)Det får inte vara möjligt att manipulera eller förändra uppgifterna på annat sätt.

(d)Databehandling eller annan effektiv behandling av uppgifterna ska vara möjlig, om dataanalys inte kan göras på ett smidigt sätt på grund av uppgifternas mängd och typ.

(e)Företagets arrangemang ska uppfylla dokumenteringskraven oavsett vilken teknik som används.

2.Värdepappersföretag ska bevara minst de uppgifter som anges i bilaga I till denna förordning, beroende på deras verksamhets karaktär.

Förteckningen över uppgifter i bilaga I till denna förordning påverkar inte andra dokumenteringsskyldigheter som följer av annan lagstiftning.

3.Värdepappersföretag ska också dokumentera eventuella riktlinjer och rutiner som de

är skyldiga att bevara skriftligen enligt direktiv 2014/65/EU, förordning (EU) nr 600/2014, direktiv 2014/57/EU och förordning (EU) nr 596/2014 och deras respektive tillämpningsföreskrifter.

De behöriga myndigheterna får kräva att värdepappersföretagen bevarar ytterligare uppgifter än de som förtecknas i bilaga I till denna förordning.

Artikel 73

Dokumentering av värdepappersföretagets och kundens rättigheter och skyldigheter

(Artikel 25.5 i direktiv 2014/65/EU)

Uppgifter om värdepappersföretagets och kundens rättigheter och skyldigheter inom ramen för avtal om att tillhandahålla tjänster, eller uppgifter om de villkor som företaget tillämpar för att tillhandahålla kunden tjänster, ska bevaras minst under den tidsperiod som kundrelationen varar.

Artikel 74

Dokumentering av kundorder och beslut att handla

(Artikel 16.6 i direktiv 2014/65/EU)

Värdepappersföretag ska, för varje ursprunglig order som mottagits från en kund, och för varje ursprungligt beslut att handla, omedelbart registrera och hålla tillgängliga för den behöriga myndigheten minst de uppgifter som anges i avsnitt 1 i bilaga IV till denna förordning, i den utsträckning de är tillämpliga på ordern eller beslutet att handla.

Om de uppgifter som anges i avsnitt 1 i bilaga IV till denna förordning även föreskrivs i artiklarna 25 och 26 i förordning (EU) nr 600/2014 ska de registreras på ett konsekvent sätt och i enlighet med samma normer som föreskrivs i artiklarna 25 och 26 i förordning (EU) nr 600/2014.

SV

90

SV

347

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Artikel 75

Dokumentering av transaktioner och orderhantering

(Artikel 16.6 i direktiv 2014/65/EU)

Värdepappersföretag ska, omedelbart efter att ha mottagit en kundorder eller fattat beslut om att handla, registrera och hålla tillgängliga för den behöriga myndigheten minst de uppgifter som anges i avsnitt 2 i bilaga IV i den utsträckning de är tillämpliga på ordern eller beslutet att handla.

Om de uppgifter som anges i avsnitt 2 i bilaga IV även föreskrivs i artiklarna 25 och 26 i förordning (EU) nr 600/2014 ska de registreras på ett konsekvent sätt och i enlighet med samma normer som föreskrivs i artiklarna 25 och 26 i förordning (EU) nr 600/2014.

Artikel 76

Inspelning av telefonsamtal eller bevarande av elektronisk kommunikation

(Artikel 16.7 i direktiv 2014/65/EU)

1.Värdepappersföretagen ska införa, genomföra och upprätthålla effektiva riktlinjer för inspelning av telefonsamtal och bevarande av elektronisk information som fastställts skriftligt och är lämpliga med avseende på företagets storlek och organisation samt med avseende på verksamhetens art, omfattning och komplexitet. Riktlinjerna ska omfatta följande:

(a)Identifiering av telefonsamtal och elektronisk kommunikation, inklusive relevanta interna telefonsamtal och intern elektronisk kommunikation som omfattas av dokumenteringskraven i artikel 16.7 i direktiv 2014/65/EU.

(b)Specificering av vilka rutiner som ska följas och åtgärder som ska vidtas för att säkerställa att företaget uppfyller artikel 16.7 tredje och åttonde styckena i direktiv 2014/65/EU vid särskilda omständigheter då värdepappersföretaget inte kan dokumentera samtalet/meddelandet med hjälp av utrustning som företaget tillhandahåller, godkänner eller tillåter. Bevis på sådana omständigheter ska sparas och finnas tillgängliga för behöriga myndigheter.

2.Värdepappersföretag ska säkerställa att ledningsorganet har effektiv tillsyn och kontroll över riktlinjer och rutiner för företagets inspelningar av telefonsamtal och bevarande av elektronisk kommunikation.

3.Värdepappersföretag ska säkerställa att de arrangemang som görs för att uppfylla dokumenteringskraven är teknikneutrala. Företagen ska regelbundet utvärdera effektiviteten hos sina riktlinjer och rutiner och införa alternativa eller kompletterande åtgärder och rutiner där detta krävs och är lämpligt. Som ett minimum ska sådana alternativa eller kompletterande åtgärder införas när företaget godtar eller tillåter ett nytt kommunikationsmedium.

4.Värdepappersföretag ska föra regelbundet uppdaterade register över de personer som har företagsutrustning eller privatägd utrustning som har godkänts för användning av företaget.

5.Värdepappersföretag ska ge personalen utbildning och praktik i de rutiner som gäller i samband med kraven i artikel 16.7 i direktiv 2014/65/EU.

6.För att övervaka efterlevnaden av kraven på inspelning, bevarande och dokumentering i artikel 16.7 i direktiv 2014/65/EU ska värdepappersföretag regelbundet kontrollera register över transaktioner och order som omfattas av dessa

SV

91

SV

348

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

krav, inklusive relevanta samtal. Kontrollerna ska vara riskbaserade och proportionerliga.

7.Värdepappersföretag ska på begäran visa upp riktlinjer, rutiner och ledningens tillsyn av dokumenteringsreglerna för de behöriga myndigheterna .

8.Innan värdepappersföretag tillhandahåller investeringstjänster och bedriver verksamhet för nya och befintliga kunders räkning som rör mottagande, vidarebefordran och utförande av order, ska de informera kunden om följande:

(a)Att samtal spelas in och kommunikation bevaras.

(b)Att kopior av inspelade samtal och bevarad kommunikation med kunden kommer att finnas tillgängliga på begäran under en period på fem år och, om den behöriga myndigheten begär det, under en period på upp till sju år.

Den information som avses i första stycket ska ges på samma språk som det eller de språk som används för att tillhandahålla investeringstjänster till kunderna.

9.Värdepappersföretag ska på ett varaktigt medium dokumentera all relevant information om relevanta samtal vid personliga möten med kunderna. Informationen ska åtminstone innehålla

(a)datum och klockslag för möten,

(b)mötesplats,

(c)deltagarnas identitet,

(d)mötesinbjudare,

(e)relevant information om kundordern, däribland pris, volym, ordertyp och uppgift om när den ska vidarebefordras eller utföras.

10.Dokumentationen ska förvaras på ett varaktigt medium som möjliggör uppspelning eller kopiering, och den måste bevaras i ett format som inte tillåter att originaldokumentation ändras eller raderas.

Dokumentationen ska förvaras på ett medium som gör att kunderna på begäran kan tillgå den på ett smidigt sätt.

Företagen ska säkerställa kvalitet, tillförlitlighet och fullständighet för alla inspelade telefonsamtal och all bevarad elektronisk kommunikation.

11.Den period under vilken dokumentation ska bevaras ska börja löpa från och med den dag då dokumentationen skapades.

AVSNITT 9

TILLVÄXTMARKNADER FÖR SMÅ OCH MEDELSTORA FÖRETAG

Artikel 77

Kvalificering som små och medelstora företag

(Artikel 4.1.13 i direktiv 2014/65/EU)

1.Emittenter vilkas aktier är upptagna till handel sedan mindre än tre år ska anses vara små och medelstora företag i den mening som avses i artikel 33.3 a i direktiv 2014/65/EU när deras börsvärde är lägre än 200 miljoner euro grundat på något av följande:

SV

92

SV

349

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(a)Sista aktiekurs på den första handelsdagen, om aktierna är upptagna till handel sedan mindre än ett år.

(b)Sista aktiekurs på den första handelsdagen, om dess finansiella instrument är upptagna till handel sedan mer än ett år men mindre än två år.

(c)Medelvärdet av sista aktiekurs för vart och ett av de två första handelsåren, om dess finansiella instrument är upptagna till handel sedan mer än två år men mindre än tre år.

2.Emittenter som inte har några aktieinstrument som handlas på någon handelsplats ska anses vara små och medelstora företag enligt artikel 4.1.13 i direktiv 2014/65/EU om de, enligt senaste årsbokslut eller sammanställda redovisning, uppfyller minst två av följande tre kriterier: ett genomsnittligt antal anställda under räkenskapsåret under 250, en balansomslutning som inte överstiger 43 000 000 euro och en årlig nettoomsättning som inte överstiger 50 000 000 euro

Artikel 78

Registrering som tillväxtmarknad för små och medelstora företag

(Artikel 33.3 i direktiv 2014/65/EU)

1.När det, för registrering som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag i enlighet med artikel 33.3 a i direktiv 2014/65/EU, fastställs om minst 50 % av de emittenter vilkas värdepapper är upptagna till handel på en MTF-plattform är små och medelstora företag, ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten för den som driver en MTF-plattform beräkna den genomsnittliga andelen små och medelstora företag av det totala antalet emittenter vilkas finansiella instrument är upptagna till handel på denna marknad. Den genomsnittliga andelen ska beräknas den 31 december föregående kalenderår som genomsnittet av andelarna vid slutet av de tolv månaderna under det kalenderåret.

Utan att det påverkar andra villkor för registrering som anges i artikel 33.3 b–g i direktiv 2014/65/EU, ska den behöriga myndigheten som tillväxtmarknad för små och medelstora företag registrera sökande utan tidigare verksamhetsbakgrund och, efter utgången av tre år, kontrollera att kravet på en lägsta andel små och medelstora företag, fastställd i enlighet med första stycket, uppfylls.

2.Med beaktande av kriterierna i artikel 33.3 b, c, d och f i direktiv 2014/65/EU får den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten för den som driver en MTF-plattform inte registrera MTF-plattformen som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag om den inte anser att MTF-plattformen uppfyller följande:

(a)Den har upprättat och tillämpar regler som ställer krav på objektiva och öppna kriterier för första och fortlöpande upptagande av emittenter till handel på handelsplatsen.

(b)Den har en verksamhetsmodell som är lämplig för att fullgöra uppgifterna och som säkerställer att rättvis och ordnad handel upprätthålls för finansiella instrument upptagna till handel på handelsplatsen.

(c)Den har upprättat och tillämpar regler som kräver att emittenter som ansöker om upptagande av sina finansiella instrument till handel på MTF-plattformen, i fall där direktiv 2003/71/EG inte är tillämpligt, offentliggör ett lämpligt upptagandedokument, som upprättats under emittentens ansvar och där det tydligt anges om det har godkänts eller granskats eller inte, och av vem.

SV

93

SV

350

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(d)Den har upprättat och tillämpar regler som definierar det obligatoriska innehållet i det upptagandedokument som avses i led c, så att tillräcklig information ges för att investerare ska kunna göra en välgrundad bedömning av emittentens finansiella ställning och framtidsutsikter och de rättigheter som är följer med värdepapperen.

(e)Den kräver att emittenten, i det upptagandedokument som avses i led c, anger om den anser att rörelsekapitalet är tillräckligt för de aktuella behoven eller inte, och om så inte är fallet, redogör för hur man avser att anskaffa det ytterligare rörelsekapital som behövs.

(f)Den har ordnat med ett lämpligt arrangemang för granskning av det upptagandedokument som avses i led c för att se till att det är fullständigt, konsekvent och begripligt.

(g)Den kräver att emittenter vilkas värdepapper handlas på handelsplatsen offentliggör finansiella årsrapporter inom sex månader efter utgången av varje räkenskapsår och finansiella halvårsrapporter inom fyra månader efter utgången av de första sex månaderna av varje räkenskapsår.

(h)Den säkerställer spridning till allmänheten av prospekt upprättade i enlighet med direktiv 2003/71/EG, upptagandedokument enligt led c, finansiella rapporter enligt led g och den information som anges i artikel 7.1 i förordning (EU) nr 596/2014, som offentliggörs av emittenter vilkas värdepapper är föremål för handel på handelsplatsen, genom att offentliggöra dem på sin webbplats, eller genom att lägga upp en direkt länk till emittentens webbsida där sådana dokument, rapporter och upplysningar offentliggörs.

(i)Den garanterar att den tillsynsinformation som avses i led h och de direkta länkarna är tillgängliga på webbplatsen under minst fem år.

Artikel 79

Avregistrering som tillväxtmarknad för små och medelstora företag

(Artikel 33.3 i direktiv 2014/65/EU)

1.Med beaktande av andelen små och medelstora företag, och utan att det påverkar de andra villkor som anges i artikel 33.3 b–g i direktiv 2014/65/EU och i artikel 78.2 i denna förordning, får en tillväxtmarknad för små och medelstora företag endast avregistreras av den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat om andelen små och medelstora företag, fastställd i enlighet med artikel 78.1 första stycket i denna förordning, sjunker under 50 % under tre på varandra följande år.

2.Med beaktande av de villkor som anges i artikel 33.3 b–g i direktiv 2014/65/EU och i artikel 78.2 i denna förordning, ska den som driver en tillväxtmarknad för små och medelstora företag avregistreras av den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat om dessa villkor inte längre uppfylls.

KAPITEL IV

SKYLDIGHETER I SAMBAND MED DRIFT AV

HANDELSPLATSER

Artikel 80

Omständigheter som innebär allvarlig skada för investerarnas intressen och en korrekt

SV

94

SV

351

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

fungerande marknad

(Artiklarna 32.1, 32.2, 52.1 och 52.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.Vid tillämpningen av artiklarna 32.1, 32.2, 52.1 och 52.2 i direktiv 2014/65/EU ska tillfälligt stopp för handeln med ett finansiellt instrument eller avförande av ett finansiellt instrument från handel anses vara åtgärder som riskerar att allvarligt skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt under minst följande omständigheter:

(a)Om detta skulle ge upphov till systemrisker som undergräver den finansiella stabiliteten, till exempel när det finns behov av att avveckla en dominerande marknadsställning, eller om avvecklingsskyldigheter inte skulle kunna uppfyllas i en betydande omfattning.

(b)Om fortsatt handel på marknaden krävs för avgörande riskhanteringsfunktioner efter handel, där det finns behov av en avveckling av finansiella instrument till följd av en clearingmedlems obestånd i enlighet med den centrala motpartens obeståndsförfaranden, och en central motpart skulle utsättas för oacceptabla risker till följd av oförmåga att beräkna marginalsäkerheter.

(c)Om emittentens ekonomiska bärkraft skulle äventyras, till exempel när den deltar i företagstransaktioner eller kapitalanskaffning.

2.För att avgöra om tillfälligt stopp för eller avförande från handel är åtgärder som riskerar att allvarligt skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt i varje enskilt fall, ska den nationella behöriga myndigheten, värdepappersföretag eller marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform beakta alla relevanta faktorer, däribland följande:

(a)Betydelsen av marknaden vad gäller likviditet, där åtgärdernas effekter sannolikt kommer att vara större på marknader som är viktigare för likviditeten än på andra marknader.

(b)Typen av planerad åtgärd, där åtgärder med permanenta eller varaktiga effekter på investerarnas förmåga att handla med ett finansiellt instrument på handelsplatser, såsom avförande, sannolikt kommer att ha en större inverkan på investerare än andra åtgärder.

(c)Följdverkningarna av ett tillfälligt handelsstopp eller avförande från handel på tillräckligt relaterade derivat, index och referensvärden, för vilka de instrument som stoppats eller avförts fungerar som underliggande tillgång eller beståndsdel.

(d)Hur ett tillfälligt handelsstopp inverkar på intressena hos slutanvändare på marknaden då dessa inte är finansiella motparter, till exempel enheter som handlar med finansiella instrument för att säkra sig mot kommersiella risker.

3.De faktorer som anges i punkt 3 ska också beaktas när den behöriga nationella myndigheten, värdepappersföretag eller marknadsoperatörer som driver en MTF- plattform eller en OTF-plattform beslutar att inte tillfälligt stoppa handel med ett finansiellt instrument eller avföra det från handel på grundval av omständigheter som inte ingår i förteckningen i punkt 1.

Artikel 81

Omständigheter där betydande överträdelser av reglerna på en handelsplats, otillbörliga

SV

95

SV

352

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

marknadsförhållanden eller systemavbrott som rör ett finansiellt instrument kan antas

(Artiklarna 31.2 och 54.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.Vid bedömningen av om kravet gäller enligt vilket operatörer som driver handelsplatser omedelbart ska underrätta sina behöriga myndigheten om betydande överträdelser av reglerna på handelsplatserna, otillbörliga marknadsförhållanden eller systemavbrott som rör ett finansiellt instrument, ska operatörerna beakta de signaler som anges i avsnitt A i bilaga III till den här förordningen.

2.Information ska endast krävas i fall av betydande händelser som kan äventyra handelsplatsen roll och funktion som en del av finansmarknadens infrastruktur.

Artikel 82

Omständigheter där uppförande som kan tyda på beteende som är förbjudet enligt förordning (EU) nr 596/2014 kan antas

(Artiklarna 31.2 och 54.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.Vid bedömningen av om kravet gäller enligt vilket operatörer som driver handelsplatser omedelbart ska underrätta sina behöriga myndigheten om uppförande som kan tyda på beteende som är förbjudet enligt förordning (EU) nr 596/2014, ska operatörerna beakta de signaler som anges i avsnitt B i bilaga III till den här förordningen.

2.En operatör av en eller flera handelsplatser där ett finansiellt instrument och/eller relaterade finansiella instrument handlas, ska på ett proportionerligt sätt och med omdöme göra en bedömning av de utlösta signalerna, inklusive alla relevanta signaler som inte uttryckligen anges i avsnitt B i bilaga III till denna förordning, innan den berörda nationella behöriga myndigheten informeras, med beaktande av följande:

(a)Avvikelserna från normala handelsmönster för finansiella instrument som tagits upp till handel eller som handlas på handelsplatsen.

(b)Den information som operatören har tillgång till, både internt som en del av driften av handelsplatsen och som är allmänt tillgänglig.

3.En operatör av en eller flera handelsplatser ska beakta ”front running”-beteenden, det vill säga att en marknadsmedlem eller marknadsdeltagare för egen räkning handlar före sin kund, och ska för detta använda de orderbokuppgifter som ska registreras av handelsplatsen i enlighet med artikel 25 i förordning (EU) nr 600/2014, särskilt uppgifter som rör hur medlemmen eller deltagaren bedriver sin handel.

KAPITEL V

RAPPORTERING AV POSITIONER SOM INNEHAS I

RÅVARUDERIVAT

Artikel 83

Positionsrapportering

(Artikel 58.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.När det gäller den veckorapportering som avses i artikel 58.1 i direktiv 2014/65/EU ska en handelsplats vara skyldig att offentliggöra sådan rapportering när båda följande två tröskelvärden uppnås:

SV

96

SV

353

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

(a)Det finns 20 innehavare av öppna positioner i ett visst kontrakt på en viss handelsplats och

(b)det absoluta beloppet av bruttovolymen av långa eller korta totala öppna kontrakt, uttryckt i antal poster av det aktuella råvaruderivatet, överskrider en nivå på fyra gånger den levererbara tillgången av samma råvaruderivat, uttryckt i antal poster.

Led b ska inte gälla för råvaruderivat som inte har fysiskt levererbara underliggande tillgångar och för utsläppsrätter och derivat av dessa.

2.De tröskelvärden som anges i punkt 1 a ska gälla totalt sett på grundval av samtliga kategorier av personer oavsett antalet positionsinnehavare i varje enskild kategori.

3.För kontrakt där det finns mindre än fem aktiva positionsinnehavare i en viss kategori av personer ska antalet positionsinnehavare i denna kategori inte offentliggöras.

4.För kontrakt som uppfyller villkoren i punkt 1 a och b för första gången ska handelsplatserna offentliggöra den första veckorapporten så snart det är praktiskt möjligt, och under alla omständigheter senast tre veckor från den dag då tröskelvärdena först uppnås.

5.Om villkoren i punkt 1 a och b inte längre uppfylls ska handelsplatserna fortsätta att offentliggöra veckorapporterna under en period av tre månader. Skyldigheten att offentliggöra veckorapporten gäller inte längre om villkoren i punkt 1 a och b inte har varit kontinuerligt uppfyllda när den perioden löper ut.

KAPITEL VI

SKYLDIGHETER FÖR LEVERANTÖRER AV

DATARAPPORTERINGSTJÄNSTER ATT

TILLHANDAHÅLLA DATA

Artikel 84

Skyldighet att tillhandahålla marknadsdata på rimliga affärsvillkor

(Artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.För att på rimliga affärsvillkor ge allmänheten tillgång till marknadsdata som

innehåller de uppgifter som anges i artiklarna

6, 20 och 21 i

förordning (EU)

nr 600/2014 i enlighet med artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv

2014/65/EU ska

godkända publiceringsarrangemang (APA) och

tillhandahållare

av konsoliderad

handelsinformation (CTP) uppfylla de krav som anges i artiklarna 85–89.

2.Artiklarna 85, 86.2, 87, 88.2 och 89 ska inte tillämpas på ett APA eller en CTP som ger allmänheten kostnadsfri tillgång till marknadsdata.

Artikel 85

Kostnadsbaserat tillhandahållande av marknadsdata

(Artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.Priset på marknadsdata ska grundas på kostnaden för att ta fram och sprida sådan information och får inbegripa en rimlig marginal.

SV

97

SV

354

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

2.Kostnaderna för att ta fram och sprida marknadsdata får omfatta en lämplig andel av gemensamma kostnader för andra tjänster som tillhandahålls av ett APA eller en CTP.

Artikel 86

Skyldighet att tillhandahålla marknadsdata på icke-diskriminerande grunder

(Artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.Ett APA eller en CTP ska ge tillgång till marknadsdata till samma pris och på samma villkor för alla kunder som tillhör samma kategori i enlighet med offentliggjorda objektiva kriterier.

2.Alla skillnader mellan priserna för olika kundkategorier ska stå i proportion till det värde som dessa marknadsdata innebär för kunderna, med beaktande av följande:

(a)Uppgifternas omfattning, inklusive antalet finansiella instrument som omfattas och handelsvolym.

(b)Hur kunden använder uppgifterna, inklusive för egen handelsverksamhet, återförsäljning eller datasammanställning.

3.För tillämpningen av punkt 1 ska ett APA eller en CTP förfoga över anpassningsbar kapacitet för att se till att kunderna kontinuerligt kan få snabb tillgång till marknadsdata på icke-diskriminerande grunder.

Artikel 87

Avgifter per användare

(Artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.Ett APA eller en CTP ska ta ut avgifter för användningen av marknadsdata på grundval av hur enskilda slutanvändare använder uppgifterna (”per användare”). Ett

APA eller en CTP ska ha inrättat arrangemang för att säkerställa att avgift för varje enskild användning av marknadsdata endast tas ut en gång.

2.Genom undantag från punkt 1 får ett APA eller en CTP besluta att inte ge tillgång till marknadsdata per användare om ett system med avgift per användare inte står i proportion till kostnaden för att göra uppgifter tillgängliga, med beaktande av uppgifternas räckvidd och omfattning.

3.Ett APA eller en CTP ska uppge skälen till att inte tillhandahålla marknadsdata per användare och offentliggöra dessa skäl på sin webbplats.

Artikel 88

Separering och uppdelning av marknadsdata

(Artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.Ett APA eller en CTP ska ge tillgång till marknadsdata utan att kombinera detta med andra tjänster.

2.Avgift för marknadsdata ska tas ut baserat på uppgifternas detaljnivå enligt artikel 12.1 i förordning (EU) nr 600/2014 som närmare preciseras i artiklarna [hänvisning i den delegerade förordningen till teknisk tillsynsstandard om uppdelning av data].

SV

98

SV

355

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Artikel 89

Informationskrav

(Artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.Ett APA eller en CTP ska offentliggöra och ge allmänheten tillgång till priset och andra villkor för tillhandahållande av marknadsdata på ett lättillgängligt sätt.

2.Följande uppgifter ska offentliggöras:

(a)Aktuella prislistor, inklusive följande uppgifter:

(i)Avgifter per displayanvändare.

(ii)Non-display-avgifter.

(iii)Regler för rabatter.

(iv)Avgifter i samband med licensvillkor.

(v)Avgifter för uppgifter före och efter transaktioner.

(vi)Avgifter för andra datamängder, inklusive sådana som krävs i enlighet med de tekniska tillsynsstandarderna enligt artikel 12.2 i förordning (EU) nr 600/2014.

(vii)Andra avtalsmässiga villkor.

(b)Förhandsinformation med minst 90 dagars varsel om framtida prisförändringar.

(c)Information om innehållet i dessa marknadsuppgifter där följande ingår:

(i)Antal instrument som omfattas.

(ii)Den totala omsättningen av instrument som omfattas.

(iii)Förhållande mellan marknadsdata före och efter handel.

(iv)Angivande av alla data som har tillhandahållits utöver marknadsdata.

(v)Dagen för den senaste ändringen av licensavgift för tillhandahållen marknadsdata.

(d)Intäkter från att tillhandahålla marknadsdata och andelen av de intäkterna i förhållande till de totala intäkterna för ett APA eller en CTP.

(e)Information om hur priset har bestämts, inklusive de kostnadsredovisningsmetoder som använts och information om särskilda principer för allokering av direkta och rörliga gemensamma kostnader och fördelning av fasta gemensamma kostnader mellan framtagning och spridning av marknadsdata och andra tjänster som tillhandahålls av ett APA eller en CTP.

SV

99

SV

356

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

KAPITEL VII

BEHÖRIGA MYNDIGHETER OCH SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 90

Fastställande av när en handelsplats verksamhet i en värdmedlemsstat har väsentlig betydelse

(Artikel 79.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.En reglerad marknads verksamhet i en värdmedlemsstat ska anses ha väsentlig betydelse för värdepappersmarknadernas funktion och skyddet av investerarna i den värdmedlemsstaten om minst ett av följande kriterier är uppfyllt:

(a)Värdmedlemsstaten har tidigare varit den reglerade marknadens hemmedlemsstat.

(b)Den reglerade marknaden i fråga har förvärvat, genom fusion, uppköp eller varje annan form av överlåtelse, hela eller delar av verksamheten på en reglerad marknad som tidigare drevs av en marknadsoperatör som hade sitt säte eller huvudkontor i värdmedlemsstaten.

2.En MTF- eller OTF-plattforms verksamhet i en värdmedlemsstat ska anses ha väsentlig betydelse för värdepappersmarknadernas funktion och skyddet av investerarna i den värdmedlemsstaten om minst ett av kriterierna i punkt 1 är uppfyllt avseende den MTF- eller OTF-plattformen, och minst ett av följande tilläggskriterier uppfylls:

(a)Innan MTF- eller OTF-plattformen befann sig i någon av de situationer som anges i punkt 1 hade handelsplatsen en marknadsandel på minst 10 % av handeln uttryckt som total omsättning i monetära termer av handeln på handelsplatsen och den systematiska internhandeln i värdmedlemsstaten för minst en tillgångsklass som omfattas av de informationskrav som följer av förordning (EU) nr 600/2014.

(b)MTF- eller OTF-plattformen är registrerad som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag.

KAPITEL VIII

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 91

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i

Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska gälla från och med den dag som är den första av de dagar som anges i artikel 93.1 andra stycket i direktiv 65/2014/EU.

SV

100

SV

357

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Artikel 92

Adressater

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdat i Bryssel den 25.4.2016

På kommissionens vägnar

Ordförande

Jean-Claude JUNCKER

SV

101

SV

358

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

EUROPEISKA

KOMMISSIONEN

Bryssel den 25.4.2016

C(2016) 2398 final

ANNEXES 1 to 4

BILAGOR

till

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU vad gäller organisatoriska krav och driftsvillkor för värdepappersföretag och definitioner för tillämpning av det direktivet

{SWD(2016) 138 final} {SWD(2016) 139 final}

SV

SV

359

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Bilaga I

Dokumentering

Minimiförteckning över uppgifter som ska bevaras av värdepappersföretag beroende på deras verksamhets karaktär

 

Typ av

Dokumenteringskrav

Dokumentationens

Hänvisning till

 

 

skyldighet

 

innehåll

lagstiftning

 

 

 

 

 

 

 

 

Kundbedömning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Information till kunder

Uppgifter enligt vad

Artikel 24.4 i Mifid II

 

 

 

 

som anges i artikel 24.4

Artiklarna 39–45 i

 

 

 

 

i direktiv 2014/65/EU

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

och artiklarna 39–45 i

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

[om komplettering av

Europaparlamentets

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

Europaparlamentets och

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

rådets direktiv

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

organisatoriska krav och

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

villkor för verksamheten

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

i värdepappersföretag,

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kundavtal

Uppgifter enligt vad

Artikel 25.5 i Mifid II

 

 

 

 

som anges i artikel 25.5

Artikel 53 i

 

 

 

 

i direktiv 2014/65/EU

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedömning av

Uppgifter enligt vad

Artikel 25.2 och 25.3 i

 

 

 

lämplighet och

som anges i artikel 25.2

direktiv 2014/65/EU

 

SV

 

2

SV

360

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

Bilaga 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ändamålsenlighet

och 25.3 i direktiv

 

Artiklarna 35, 36 och

 

 

 

2014/65/EU och artikel

37 i kommissionens

 

 

 

 

50 i kommissionens

 

delegerade förordning

 

 

 

 

delegerade förordning

(EU) .../...

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[om komplettering av

Europaparlamentets

 

 

 

 

Europaparlamentets och

och rådets direktiv

 

 

 

 

rådets direktiv

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

organisatoriska krav

 

 

 

 

organisatoriska krav och

och villkor för

 

 

 

 

villkor för verksamheten

verksamheten i

 

 

 

 

i värdepappersföretag,

värdepappersföretag,

 

 

 

 

och definitioner för

 

och definitioner för

 

 

 

 

tillämpning av det

 

tillämpning av det

 

 

 

 

direktivet]

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hantering av order

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hantering av kundorder

Uppgifter enligt vad

 

Artiklarna 24.1och

 

 

 

– Ackumulerade

som anges i artiklarna

28.1 i direktiv

 

 

 

transaktioner

63–66 i kommissionens

2014/65/EU

 

 

 

 

delegerade förordning

Artiklarna 63–66 i

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[om komplettering av

delegerade förordning

 

 

 

 

Europaparlamentets och

(EU) .../...

 

 

 

 

rådets direktiv

 

[om komplettering av

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

organisatoriska krav och

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

villkor för verksamheten

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

i värdepappersföretag,

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ackumulering och

Uppgifter

enligt

vad

Artiklarna 28.1och

 

 

 

fördelning av

som anges i artikel 65 i

24.1 i direktiv

 

 

 

transaktioner för egen

kommissionens

 

2014/65/EU

 

 

 

räkning

delegerade

förordning

Artikel 65 i

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

kommissionens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[om komplettering

av

delegerade förordning

 

 

 

 

Europaparlamentets

och

(EU) .../...

 

 

 

 

rådets

direktiv

[om komplettering av

 

 

 

 

2014/65/EU

vad gäller

Europaparlamentets

 

 

 

 

organisatoriska krav och

 

 

 

 

 

 

SV

3

 

 

SV

361

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

 

 

 

villkor för verksamheten

och

rådets

direktiv

 

 

 

 

i

värdepappersföretag,

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

och

definitioner

för

organisatoriska

krav

 

 

 

 

tillämpning

av

det

och

villkor

för

 

 

 

 

direktivet]

 

 

verksamheten

 

i

 

 

 

 

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

 

 

 

och

definitioner

för

 

 

 

 

 

 

 

 

tillämpning

av

det

 

 

 

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kundorder och transaktioner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dokumentering av

Uppgifter enligt vad

 

Artikel 16.6 i direktiv

 

 

 

kundorder eller beslut att

som anges i artikel 69 i

2014/65/EU

 

 

 

 

 

handla

kommissionens

 

Artikel 69 i

 

 

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

 

 

Europaparlamentets och

[om komplettering av

 

 

 

 

rådets direktiv

 

 

 

 

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

 

organisatoriska krav och

 

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

villkor för verksamheten

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

i värdepappersföretag,

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dokumentering av

Uppgifter enligt vad

 

Artikel 16.6 i direktiv

 

 

 

transaktioner och

som anges i artikel 70 i

2014/65/EU Artikel 70

 

 

 

orderhantering

kommissionens

 

i kommissionens

 

 

 

 

 

delegerade förordning

delegerade förordning

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

 

 

[om komplettering av

 

[om komplettering av

 

 

 

 

Europaparlamentets och

Europaparlamentets

 

 

 

 

rådets direktiv

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

organisatoriska krav och

organisatoriska krav

 

 

 

 

villkor för verksamheten

och villkor för

 

 

 

 

 

 

i värdepappersföretag,

verksamheten i

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

tillämpning av det

 

och definitioner för

 

 

 

 

direktivet]

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rapportering till kunderna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SV

4

 

 

 

 

 

 

SV

362

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

Bilaga 6

 

 

 

 

 

 

 

 

Skyldighet med

Uppgifter enligt vad

Artiklarna 24.1, 24.6,

 

 

 

avseende på kundtjänster

som anges i artiklarna

25.1 och 25.6 i direktiv

 

 

 

 

53–58 i kommissionens

2014/65/EU

 

 

 

 

delegerade förordning

Artiklarna 53–58 i

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

Europaparlamentets och

(EU) .../...

 

 

 

 

rådets direktiv

[om komplettering av

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

organisatoriska krav och

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

villkor för verksamheten

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

i värdepappersföretag,

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

Skydd av kundernas tillgångar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Finansiella instrument

Uppgifter enligt vad

Artikel 16.8 i direktiv

 

 

 

som innehas av

som anges i artikel 16.8

2014/65/EU

 

 

 

värdepappersföretag för

i direktiv 2014/65/EU

Artikel 2 i

 

 

 

kunder

och artikel 2 i

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

Europaparlamentets och

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

rådets direktiv

 

 

 

 

2014/65/EU i fråga om

 

 

 

 

2014/65/EU i fråga om

 

 

 

 

skydd av finansiella

 

 

 

 

skydd av finansiella

 

 

 

 

instrument och medel

 

 

 

 

instrument och medel

 

 

 

 

som tillhör kunder,

 

 

 

 

som tillhör kunder,

 

 

 

 

produktstyrningskrav

 

 

 

 

produktstyrningskrav

 

 

 

 

och regler för

 

 

 

 

och regler för

 

 

 

 

tillhandahållande eller

 

 

 

 

tillhandahållande eller

 

 

 

 

mottagande av

 

 

 

 

mottagande av avgifter,

 

 

 

 

avgifter, provisioner

 

 

 

 

provisioner eller andra

 

 

 

 

eller andra monetära

 

 

 

 

monetära eller icke

 

 

 

 

eller icke monetära

 

 

 

 

monetära förmåner]

 

 

 

 

förmåner]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Medel som innehas av

Uppgifter enligt vad

Artikel 16.9 i direktiv

 

 

 

värdepappersföretag för

som anges i artikel 16.9

2014/65/EU

 

 

 

kunder

i direktiv 2014/65/EU

Artikel 2 i

 

 

 

 

 

 

SV

5

SV

363

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

 

 

 

och artikel 2 i

kommissionens

 

 

 

 

kommissionens

delegerade förordning

 

 

 

 

delegerade förordning

(EU) .../...

 

 

 

 

(EU) .../...

[om komplettering av

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[om komplettering av

Europaparlamentets

 

 

 

 

Europaparlamentets och

och rådets direktiv

 

 

 

 

rådets direktiv

2014/65/EU i fråga om

 

 

 

 

2014/65/EU i fråga om

skydd av finansiella

 

 

 

 

skydd av finansiella

instrument och medel

 

 

 

 

instrument och medel

som tillhör kunder,

 

 

 

 

som tillhör kunder,

produktstyrningskrav

 

 

 

 

produktstyrningskrav

och regler för

 

 

 

 

och regler för

tillhandahållande eller

 

 

 

 

tillhandahållande eller

mottagande av

 

 

 

 

mottagande av avgifter,

avgifter, provisioner

 

 

 

 

provisioner eller andra

eller andra monetära

 

 

 

 

monetära eller icke

eller icke monetära

 

 

 

 

monetära förmåner]

förmåner]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Användning av kunders

Uppgifter enligt vad

Artikel 16.8–10 i

 

 

 

finansiella instrument

som anges i artikel 5 i

direktiv 2014/65/EU

 

 

 

 

kommissionens

Artikel 5 i

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[om komplettering av

(EU) .../...

 

 

 

 

Europaparlamentets och

[om komplettering av

 

 

 

 

rådets direktiv

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

2014/65/EU i fråga om

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

skydd av finansiella

 

 

 

 

2014/65/EU i fråga om

 

 

 

 

instrument och medel

 

 

 

 

skydd av finansiella

 

 

 

 

som tillhör kunder,

 

 

 

 

instrument och medel

 

 

 

 

produktstyrningskrav

 

 

 

 

som tillhör kunder,

 

 

 

 

och regler för

 

 

 

 

produktstyrningskrav

 

 

 

 

tillhandahållande eller

 

 

 

 

och regler för

 

 

 

 

mottagande av avgifter,

 

 

 

 

tillhandahållande eller

 

 

 

 

provisioner eller andra

 

 

 

 

mottagande av

 

 

 

 

monetära eller icke

 

 

 

 

avgifter, provisioner

 

 

 

 

monetära förmåner]

 

 

 

 

eller andra monetära

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eller icke monetära

 

 

 

 

 

förmåner]

 

 

 

 

 

 

 

 

Kommunikation med kunder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Information om

Uppgifter enligt vad

Artikel 24.4 c i

 

 

 

kostnader och

som anges i artikel 45 i

direktiv 2014/65/EU

 

 

 

tillhörande avgifter

kommissionens

Artikel 45 i

 

 

 

 

delegerade förordning

kommissionens

 

 

 

 

(EU) .../...

delegerade förordning

 

 

 

 

 

 

 

SV

6

SV

364

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[om komplettering av

(EU) .../...

 

 

 

 

 

 

Europaparlamentets och

[om komplettering av

 

 

 

 

 

 

 

rådets direktiv

 

 

 

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

 

 

 

organisatoriska krav och

 

 

 

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

 

 

 

villkor för verksamheten

 

 

 

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

 

 

 

i värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Information

 

om

Uppgifter enligt vad

Artikel 24.4 i direktiv

 

 

 

värdepappersföretaget

som anges i artiklarna

2014/65/EU

 

 

 

och

dess

 

tjänster,

45 och 46 i

Artiklarna 45 och 46 i

 

 

 

finansiella

instrument

kommissionens

 

 

 

kommissionens

 

 

 

och

skydd

av

delegerade förordning

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

kundtillgångar

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

 

 

 

Europaparlamentets och

 

 

 

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

 

 

 

rådets direktiv

 

 

 

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

 

 

 

organisatoriska krav och

 

 

 

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

 

 

 

villkor för verksamheten

 

 

 

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

 

 

 

i värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Information till kunder

Dokumentation av

Artikel 24.3 i direktiv

 

 

 

 

 

 

 

kommunikation

2014/65/EU

 

 

 

 

 

 

 

 

Artikel 39 i

 

 

 

 

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

SV

 

 

 

7

SV

365

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marknadsföringsmaterial

Allt

Artikel 24.3 i direktiv

 

 

 

(utom i muntlig form)

marknadsföringsmaterial

2014/65/EU

 

 

 

 

som ges ut av ett

Artiklarna 36 och 37 i

 

 

 

 

värdepappersföretag

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

(utom i muntlig form)

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

enligt artiklarna 36 och

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

37 i kommissionens

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

(EU) .../...

Europaparlamentets

 

 

 

 

[om komplettering av

och rådets direktiv

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

Europaparlamentets och

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

rådets direktiv

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

organisatoriska krav och

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

villkor för verksamheten

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

i värdepappersföretag,

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Investeringsrådgivning

i) Uppgift om att

Artikel 25.6 i direktiv

 

 

 

till icke professionella

investeringsråd har

2014/65/EU

 

 

 

kunder

givits, samt tid och

Artikel 54 i

 

 

 

 

datum för detta, ii) det

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

finansiella instrument

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

som rekommenderades,

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

och iii)

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

lämplighetsrapporten

 

 

 

 

som lämnats till kunden

Europaparlamentets

 

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Investeringsanalyser

Alla

Artikel 24.3 i direktiv

 

 

 

 

investeringsanalyser

2014/65/EU

 

 

 

 

som gjorts av

Artiklarna 36 och 37 i

 

 

 

 

värdepappersföretaget

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

på ett varaktigt medium

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

SV

8

SV

366

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

Bilaga 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

Organisatoriska krav

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Företagets verksamhet

Uppgifter enligt vad

Artikel 16.2–10 i

 

 

 

och interna organisation

som anges i artikel 21.1

direktiv 2014/65/EU

 

 

 

 

h i kommissionens

Artikel 21.1 h i

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

Europaparlamentets och

[om komplettering av

 

 

 

 

rådets direktiv

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

organisatoriska krav och

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

villkor för verksamheten

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

i värdepappersföretag,

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rapport om

Alla rapporter till

Artikel 16.2 i direktiv

 

 

 

regelefterlevnad

ledningsorganet om

2014/65/EU

 

 

 

 

regelefterlevnad

Artiklarna 22.2 b och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25.2 i kommissionens

 

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

SV

9

SV

367

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

 

 

Uppgifter om

Uppgifter enligt vad

Artikel 16.3 i direktiv

 

 

 

intressekonflikt

som anges i artikel 35 i

2014/65/EU

 

 

 

 

kommissionens

Artikel 35 i

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

Europaparlamentets och

[om komplettering av

 

 

 

 

rådets direktiv

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

organisatoriska krav och

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

villkor för verksamheten

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

i värdepappersföretag,

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Incitament

Uppgifter som

Artikel 24.9 i direktiv

 

 

 

 

redovisats för kunder

2014/65/EU

 

 

 

 

enligt artikel 24.9 i

Artikel 11 i

 

 

 

 

direktiv 2014/65/EU

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

 

[om komplettering av

 

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

 

2014/65/EU i fråga om

 

 

 

 

 

skydd av finansiella

 

 

 

 

 

instrument och medel

 

 

 

 

 

som tillhör kunder,

 

 

 

 

 

produktstyrningskrav

 

 

 

 

 

och regler för

 

 

 

 

 

tillhandahållande eller

 

 

 

 

 

mottagande av

 

 

 

 

 

avgifter, provisioner

 

 

 

 

 

eller andra monetära

 

 

 

 

 

eller icke monetära

 

 

 

 

 

förmåner]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Riskhanteringsrapporter

Alla

Artikel 16.5 i direktiv

 

 

 

 

riskhanteringsrapporter

2014/65/EU

 

 

 

 

till företagsledningen

Artiklarna 23.1 b och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25.2 i kommissionens

 

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

 

[om genomförandet av

 

SV

10

SV

368

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

Bilaga 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Internrevisionsrapporter

Alla

Artikel 16.5 i direktiv

 

 

 

 

internrevisionsrapporter

2014/65/EU

 

 

 

 

till ledningsorganet

Artiklarna 24 och 25.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i kommissionens

 

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

 

[om genomförandet av

 

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uppgifter om hantering

Alla klagomål och de

Artikel 16.2 i direktiv

 

 

 

av klagomål

åtgärder som vidtagits

2014/65/EU

 

 

 

 

för att hantera dem

Artikel 26 i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kommissionens

 

 

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

 

 

[om genomförandet av

 

 

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

 

 

och villkor för

 

 

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uppgifter om privata

Uppgifter enligt vad

Artikel 16.2 i direktiv

 

 

 

 

 

 

 

SV

11

SV

369

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

 

transaktioner

 

som anges i artikel 29.2

2014/65/EU

 

 

 

c i kommissionens

Artikel 29.2 c i

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

kommissionens

 

 

 

(EU) .../...

 

 

 

delegerade förordning

 

 

 

 

 

 

 

[om genomförandet av

(EU) .../...

 

 

 

Europaparlamentets och

[om genomförandet av

 

 

 

rådets direktiv

 

 

 

Europaparlamentets

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

och rådets direktiv

 

 

 

organisatoriska krav och

 

 

 

2014/65/EU vad gäller

 

 

 

villkor för verksamheten

 

 

 

organisatoriska krav

 

 

 

i värdepappersföretag,

 

 

 

och villkor för

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

verksamheten i

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

värdepappersföretag,

 

 

 

direktivet]

 

 

 

och definitioner för

 

 

 

 

 

 

 

 

tillämpning av det

 

 

 

 

direktivet]

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga II

 

 

 

Kostnader och avgifter

 

Fastställda kostnader som bör ingå i de kostnader som redovisas för kunderna1

Tabell 1 - Samtliga kostnader och tillhörande avgifter som tas ut för investeringstjänster och/eller stödtjänster som tillhandahålls kunden och som bör ingå i det belopp som redovisas

Kostnadsposter som ska redovisas

Exempel:

 

 

 

Engångsavgifter för

Samtliga kostnader och avgifter

Insättningsavgifter,

en

som betalas till

uppsägningsavgifter och

investeringstjänst

värdepappersföretaget i början

omställningskostnader2.

 

eller i slutet av de

 

 

investeringstjänster som

 

 

tillhandahålls.

 

 

 

 

Löpande avgifter

Samtliga löpande kostnader och

Förvaltningsavgifter,

för en

avgifter som erläggs till

rådgivningsavgifter,

 

värdepappersföretag för

 

1Det bör noteras att vissa kostnadsposter återfinns i båda tabellerna utan att detta innebär överlappning, eftersom de hänvisar till produktens respektive tjänstens kostnader. Detta gäller till exempel förvaltningsavgifter (där tabell 1 avser förvaltningsavgifter som ett värdepappersföretag som tillhandahåller portföljförvaltning tar ut från sina kunder, medan tabell 2 avser förvaltningsavgifter som en förvaltare av en investeringsfond tar ut från en investerare), samt mäklarprovisioner (där tabell 1 avser provisioner som tas ut av värdepappersföretaget när det handlar på sina kunders vägnar, med tabell 2 avser provisioner som erläggs av investeringsfonder som handlar på fondens vägnar).

2Omställningskostnader är eventuella kostnader som bärs av investerare vid omställning från ett värdepappersföretag till ett annat.

SV

12

SV

370

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

Bilaga 6

 

 

 

 

investeringstjänst

kundtjänster.

förvaringsavgifter.

 

 

 

 

Samtliga kostnader

Samtliga kostnader och avgifter

Mäklarprovisioner3, inträdes- och

 

som rör

som rör transaktioner som utförs

utträdesavgifter som erläggs till

 

transaktioner som

av värdepappersföretaget eller

fondförvaltaren, plattformsavgifter,

 

inletts inom ramen

andra parter.

pålägg (som är inbäddade i

 

för en

 

transaktionspriset), stämpelavgift,

 

investeringstjänst

 

skatt på finansiella transaktioner och

 

 

 

kostnader för växlingstransaktioner.

 

 

 

 

 

Avgifter som rör

Kostnader och avgifter som rör

Kostnader för analys.

 

stödtjänster

stödtjänster som inte är

Depåkostnader.

 

 

inkluderade i de kostnader som

 

 

 

 

 

nämns ovan.

 

 

 

 

 

 

Extrakostnader

 

Resultatrelaterade avgifter

 

 

 

 

 

Tabell 2 –Samtliga kostnader och avgifter som rör det finansiella instrumentet och som bör ingå i det belopp som redovisas

Kostnadsposter som ska redovisas

Exempel:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Engångsavgifter

Samtliga kostnader och

Förskottsförvaltningsavgift,

 

avgifter (inkluderade i priset

uppläggningsavgift4,

 

eller som lagts till det

distributionsavgift.

 

finansiella instrumentets pris)

 

 

som betalas till

 

 

produktleverantörerna i

 

 

början eller i slutet av

 

 

investeringen i det finansiella

 

 

instrumentet.

 

 

 

 

3Mäklarprovisioner är kostnader som tas ut av värdepappersföretag för utförande av order.

4Uppläggningsavgifter är avgifter som tas ut av konstruktören av strukturerade investeringsinstrument

för att strukturera instrumenten. Dessa kan omfatta ett bredare utbud av tjänster som konstruktören tillhandahåller.

SV

13

SV

371

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Löpande utgifter

Samtliga löpande utgifter och

Förvaltningsavgifter, tjänsteavgifter,

 

avgifter som rör förvaltningen

utbytesavgifter, skatter och

 

av den finansiella produkten,

kostnader för värdepapperslån,

 

vilka dras från det finansiella

finansieringskostnader.

 

instrumentets värde under

 

 

investeringen i det finansiella

 

 

instrumentet.

 

 

 

 

Samtliga kostnader

Samtliga kostnader och

Mäklarprovisioner, inträdes- och

som rör

avgifter som uppstår som ett

utträdesavgifter som betalas av

transaktionerna

resultat av förvärv och

fonden, pålägg som är inbäddade i

 

avyttrande av investeringar.

transaktionspriset, stämpelavgift,

 

 

skatt på finansiella transaktioner och

 

 

kostnader för växlingstransaktioner.

 

 

 

Extrakostnader

 

Resultatrelaterade avgifter

 

 

 

BILAGA III

Krav på operatörer av handelsplatser att omedelbart informera sina nationella behöriga myndigheter

AVSNITT A

Signaler som kan tyda på betydande överträdelser av en handelsplats regler eller otillbörliga marknadsförhållanden eller systemstörningar avseende ett finansiellt instrument

Betydande överträdelser av handelsplatsens regler

1.Marknadsaktörer bryter mot handelsplatsens regler som syftar till att skydda marknadsintegriteten, marknadens korrekta funktionssätt eller övriga marknadsaktörers betydande intressen, och

2.en handelsplats anser att en överträdelse är tillräckligt allvarlig eller har tillräcklig inverkan för att motivera disciplinära åtgärder.

Otillbörliga marknadsförhållanden

3.Prissättningsprocessen störs under en betydande tidsperiod.

4.Handelssystemens kapacitet har uppnåtts eller överskridits.

5.Marknadsgaranter/tillhandahållare av likviditet anför handelsfel vid upprepade tillfällen eller

6.kritiska mekanismer enligt artikel 48 i direktiv 2014/65/EU och dess genomförandeåtgärder, som är utarbetade för att skydda handelsplatsen mot riskerna med algoritmhandel, bryter samman eller fungerar inte.

SV

14

SV

372

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

Systemavbrott

7.Varje större funktionsstörning eller sammanbrott i systemet för marknadstillgång som leder till att deltagarna förlorar sin förmåga att inlämna, anpassa eller annullera sina order.

8.Varje större funktionsstörning eller sammanbrott i systemet för matchning av transaktioner, som leder till att deltagarna inte kan vara säkra på genomförda eller pågående transaktioners status, liksom otillgänglighet av information som är oundgänglig för handel (t.ex. information om indexvärdet för handel med vissa derivat för det indexet).

9.Varje större funktionsstörning eller sammanbrott i systemen för spridning av information före eller efter handel, och andra relevanta uppgifter som offentliggörs av handelsplatser i enlighet med deras skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014.

10.Varje större funktionsstörning eller sammanbrott i handelsplatsens system för att övervaka och kontrollera marknadsaktörernas handelsverksamhet, samt varje större funktionsstörning eller sammanbrott i andra sammanhängande tjänsteleverantörer, särskilt centrala motparter och värdepapperscentraler som har inverkan på handelssystemet.

AVSNITT B

Signaler som kan tyda på missbruk enligt förordning (EU) nr 596/2014

Signaler som tyder på potentiell insiderhandel eller marknadsmanipulation

1.Ovanlig koncentration av transaktioner och/eller handelsorder i ett visst finansiellt instrument med en medlem/deltagare eller mellan vissa medlemmar/deltagare.

2.Ovanliga upprepningar av en transaktion mellan ett litet antal medlemmar/deltagare under en viss tidsperiod.

Signaler som tyder på potentiell insiderhandel

3.Ovanlig och betydande handel eller inlämnande av handelsorder i ett företags finansiella instrument av vissa medlemmar/deltagare före tillkännagivandet av viktiga företagshändelser, eller av för företaget priskänslig information, handelsorder/transaktioner som leder till plötsliga och ovanliga förändringar i order- /transaktionsvolymen och/eller priser före offentliga tillkännagivanden om det finansiella instrumentet i fråga.

4.Huruvida handelsorder ges eller transaktioner vidtas av en marknadsaktör/deltagare före eller omedelbart efter att den medlemmen/deltagaren eller personer som är allmänt kända som knutna till den medlemmen/deltagaren producerat eller spritt analys eller investeringsråd som är offentligt tillgängliga.

Signaler som tyder på potentiell marknadsmanipulation

De signaler som beskrivs i punkterna 18–23 nedan är särskilt relevanta i en situation med automatiserad handel.

5.Handelsorder som inlämnats eller transaktioner som utförts och som utgör en betydande andel av den dagliga transaktionsvolymen i det relevanta finansiella instrumentet på den berörda handelsplatsen, särskilt när denna verksamhet leder till en betydande förändring av de finansiella instrumentens pris.

SV

15

SV

373

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

6.Handelsorder som inlämnats eller transaktioner som utförts av en medlem/deltagare med ett betydande köpintresse eller säljintresse i ett finansiellt instrument som leder till betydande prisförändringar för det finansiella instrumentet på en viss handelsplats.

7.Handelsorder som inlämnats eller transaktioner som utförts och som är koncentrerade inom ett kort tidsintervall under handelsdagen och leder till en prisförändring som därefter vänder.

8.Handelsorder som inlämnats som förändrar uppfattningen om det högsta budet eller erbjuder priser i ett finansiellt instrument som är godkänt för handel eller som handlas på en handelsplats, eller mer allmänt uppfattningen av den orderbok som är tillgänglig för marknadsaktörer, och som avlägsnas innan de utförs.

9.Transaktioner eller handelsorder genom en marknadsmedlem/deltagare som saknar uppenbar anledning annat än att för ett finansiellt instrument öka/minska priset eller värdet, eller uppnå en betydande inverkan på tillgången eller efterfrågan, nämligen nära handelsdagens referenstidpunkt, t.ex. vid öppnandet eller nära stängningen.

10.Köp eller försäljning av ett finansiellt instrument vid handelsdagens referenstidpunkt (t.ex. öppnande, stängning, avräkning) i ett försök att öka, minska eller bibehålla referenspriset (t.ex. öppningskurs, slutkurs, avräkningskurs) på en viss nivå – (

”marking the close”).

11.Transaktioner eller handelsorder som leder till, eller sannolikt kommer att leda till, en höjning eller sänkning av det vägda genomsnittliga dagspriset eller priset för en period under handelsdagen.

12.Transaktioner eller handelsorder som leder till, eller sannolikt kommer att leda till, att man fastställer ett marknadspris när likviditeten i det finansiella instrumentet eller djupet i orderboken inte räcker för att fastställa ett pris under handelsdagen.

13.Utförande av en transaktion, ändring av köp- och säljpriser när denna marginal är en faktor för bestämmande av priset på en annan transaktion, oavsett om det gäller samma handelsplats.

14.Att lägga handelsorder som representerar betydande volymer i handelssystemets centrala orderbok ett par minuter före auktionens prissättningsfas och annullera dessa handelsorder några sekunder innan orderboken fryses för beräkning av auktionspriset så att den teoretiska startkursen kan se högre eller lägre ut än den annars skulle göra.

15.Att inleda en transaktion eller en serie transaktioner som visas offentligt för att ge intryck av aktivitet eller prisrörelser i ett finansiellt instrument (”painting the tape”).

16.Transaktioner som utförs som ett resultat av att lämna in köp- och säljorder vid samma eller nästan samma tidpunkt, med mycket snarlik volym och pris av samma eller olika men samarbetande marknadsaktörer/deltagare (”improper matched orders”).

17.Transaktioner eller handelsorder som leder till, eller som sannolikt kommer att leda till, att man kringgår skyddsåtgärderna för handel på marknaden (t.ex. genom volymbegränsningar, prisbegränsningar, parametrar för spread mellan köp- och säljkurser, osv....).

18.Lägga handelsorder eller en serie av handelsorder eller genomföra transaktioner eller en serie med transaktioner, som sannolikt kommer att inleda eller förstärka en trend

SV

16

SV

374

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

och uppmuntra andra deltagare att påskynda eller förlänga trenden för att skapa en möjlighet att stänga eller öppna en position till ett förmånligt kurspris (kallas vanligtvis ”momentum ignition”).

19.Att lägga flera eller stora handelsorder ofta långt ut på kanten på den ena sidan av orderboken i avsikt att verkställa handel på den andra sidan av orderboken. När denna handel har ägt rum tas de manipulerade orderna bort (”layering” och ”spoofing”).

20.Att lägga små handelsorder i syfte att försäkra sig om nivån på dolda order och som särskilt används för att bedöma vad som vilar på en plattform som inte är transparent

(”ping order”).

21.Att lägga ett stort antal handelsorder och/eller annulleringar och/eller uppdateringar av handelsorder för att skapa osäkerhet för andra deltagare, bromsa deras strategi och/eller dölja sin egen strategi (”quote stuffing”).

22.Att lägga handelsorder för att locka till sig andra marknadsmedlemmar/deltagare som använder sig av traditionella handelstekniker (”slow traders”), som sedan snabbt omdirigeras mot mindre generösa villkor, i hopp om att göra vinst på inflödet av

”långsamma handlares” handelsorder (”rökridå” /”smoking”).

23.Genomförande av handelsorder, eller en serie av handelsorder för att uppdaga handelsorder från andra deltagare, och därefter lägga en handelsorder för att dra fördel av de erhållna uppgifterna (”phishing”).

24.I hur stor utsträckning som, såvitt operatören av en handelsplats vet, inlämnade handelsorder eller genomförda transaktioner uppvisar omvända positioner under en kort period och representerar en betydande andel av den dagliga transaktionsvolymen för det relevanta finansiella instrumentet på handelsplatsen, och kan förknippas med betydande prisförändringar för det finansiella instrument som är godkänt för handel eller som handlas på handelsplatsen.

Signaler som tyder på marknadsmanipulation för flera produkter, inbegripet på olika handelsplatser

De signaler som beskrivs nedan bör särskilt beaktas av operatören för en handelsplats om både ett finansiellt instrument och relaterade finansiella instrument är godkända för handel, eller handlas, eller om ovannämnda instrument handlas på flera handelsplatser som drivs av samma operatör.

25.Transaktioner eller handelsorder som leder till, eller sannolikt kommer att leda till, en höjning, sänkning eller ett bibehållande av priset för ett finansiellt instrument under dagarna före emissionen, frivillig inlösen eller slutdag för ett relaterat derivat eller en relaterad konvertibel.

26.Transaktioner eller handelsorder som leder till, eller sannolikt kommer att leda till, att bibehålla priset på ett underliggande finansiellt instrument under eller över lösenpriset, eller någon annan faktor som används för att fastställa utbetalningen (t.ex. ett hinder) för ett relaterat derivat vid förfallodatum,

27.Transaktioner som leder till, eller sannolikt kommer att leda till, att ändra priset på ett underliggande finansiellt instrument för att det ska överskrida/inte uppnå lösenpriset, eller någon annan faktor som används för att fastställa utbetalningen (t.ex. ett hinder) för ett relaterat derivat vid förfallodatum,

SV

17

SV

375

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

28.Transaktioner som leder till, eller sannolikt kommer att leda till, att förändra avräkningskursen för ett finansiellt instrument när detta pris används som en referens/faktor, dvs. i beräkningen av krav på marginalsäkerhet,

29.Handelsorder som inlämnats eller transaktioner som utförts av en medlem/deltagare med ett betydande köpintresse eller säljintresse i ett finansiellt instrument som leder till betydande prisförändringar för det berörda derivatet eller den underliggande tillgången som handlas på en handelsplats.

30.Handel eller handelsorder på en handelsplats eller utanför en handelsplats (inbegripet införande av intresseanmälningar) i syfte att otillbörligt påverka priset på ett relaterat finansiellt instrument på en annan eller på samma handelsplats, eller utanför en handelsplats (vanligtvis kallat produktövergripande manipulation – handel med finansiellt instrument för att otillbörligt manipulera priset på ett relaterat finansiellt instrument på en annan eller på samma handelsplats, eller utanför en handelsplats).

31.Att skapa eller stärka arbitragemöjligheter mellan ett finansiellt instrument och ett annat relaterat finansiellt instrument genom att påverka referenspriserna för ett av de finansiella instrumenten kan göras med olika finansiella instrument (till exempel rösträtt/aktier, kontantmarknader/derivatmarknader, optioner/aktier, ...). I samband med rättigheter kan detta åstadkommas genom att påverka den (teoretiska) öppningskursen eller slutkursen för rättigheterna.

BILAGA IV

Avsnitt 1

Dokumentering av kundorder eller beslut att handla

1.Kundens namn och beteckning

2.Namn och beteckning på alla relevanta personer som agerar för kundens räkning

3.Beteckning för identifiering av mäklaren (Trader ID) som inom värdepappersföretaget ansvarar för investeringsbeslutet

4.Beteckning för identifiering av algoritmen (Algo ID) som inom värdepappersföretaget ansvarar för investeringsbeslutet

5.Köp-/säljindikator

6.Identifiering av instrumentet

7.Pris per enhet och prisnotering

8.Pris

9.Prismultiplikator

10.Valuta 1

11.Valuta 2

12.Initial kvantitet och kvantitetsnotering

13.Giltighetsperiod

14.Orderns typ

15.Övriga detaljer, villkor och särskilda instruktioner från kunden

SV

18

SV

376

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

16.Datum och exakt tidpunkt för mottagande av ordern eller datum och exakt tidpunkt för när beslut om order fattades. Den exakta tidpunkten måste mätas enligt den metod som anges i standarder för synkronisering av klockor enligt artikel 50.2 i direktiv 2014/65/EU.

Avsnitt 2

Dokumentering av transaktioner och orderhantering

1.Kundens namn och beteckning

2.Namn och beteckning på alla relevanta personer som agerar för kundens räkning

3.Beteckning för identifiering av mäklaren (Trader ID) som inom värdepappersföretaget ansvarar för investeringsbeslutet

4.beteckning för identifiering av algoritmen (Algo ID) som inom värdepappersföretaget ansvarar för investeringsbeslutet

5.Transaktionens referensnummer

6.Beteckning för att identifiera ordern

7.Identifieringskod för ordern som utfärdats av handelsplatsen vid mottagande av ordern

8.En unik identifiering av varje grupp av ackumulerade kundorder (som senare kommer att placeras som en blockorder på en given handelsplats). Denna identifiering bör ange ”aggregated_X” där X motsvarar antalet kunder vars order har ackumulerats.

9.MIC-kod för handelsplatsen till vilken ordern har inlämnats.

10.Namn eller annan beteckning på den person som ordern vidarebefordrats till

11.Beteckning för att identifiera säljaren och köparen

12.Handelskapaciteten

13.Beteckning för identifiering av mäklaren (Trader ID) som ansvarar för utförandet

14.beteckning för identifiering av algoritmen (Algo ID) som ansvarar för utförandet

15.Köp-/säljindikator

16.Identifiering av instrumentet

17.Yttersta underliggande tillgång

18.Sälj/köp identifiering

19.Lösenpris

20.Förskottsbetalning

21.Typ av leverans

22.Optionstyp

23.Förfallodag

24.Pris per enhet och prisnotering

25.pris

SV

19

SV

377

Prop. 2016/17:162

Bilaga 6

26.Prismultiplikator

27.Valuta 1

28.Valuta 2

29.Återstående kvantitet

30.Modifierad kvantitet

31.Utförd kvantitet

32.Datum och exakt tidpunkt för inlämnande av order eller beslut att handla. Den exakta tidpunkten måste mätas enligt den metod som anges i standarder för synkronisering av klockor enligt artikel 50.2 i direktiv 2014/65/EU.

33.Datum och exakt tid för varje meddelande som överförs till eller mottas från handelsplatsen rörande varje händelse som påverkar en order. Den exakta tiden måste mätas enligt den metod som anges i kommissionens delegerade förordning (EU) .../... av XXX om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU med avseende på tekniska standarder för tillsyn när det gäller inställningsnoggrannhet för klockor. [To be completed by the publications office ]

34.Datum och exakt tid för varje meddelande som överförs till eller mottas från annat värdepappersföretag rörande varje händelse som påverkar en order. Den exakta tidpunkten måste mätas enligt den metod som anges i standarder för synkronisering av klockor enligt artikel 50.2 i direktiv 2014/65/EU.

35.Alla meddelanden som överförs till eller mottas från handelsplatsen rörande order som placerats av värdepappersföretaget.

36.Övriga detaljer och villkor som inlämnats och mottagits från ett annat värdepappersföretag rörande ordern.

37.Varje handelsorders delar för att återspegla kronologin för varje moment som påverkar den, inklusive men inte begränsat till, ändringar, annulleringar och utförande.

38.Blankningsflaggning

39.Flaggning för undantag från blankningsförordningen

40.Flaggning för undantag

SV

20

SV

378

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

EUROPEISKA

KOMMISSIONEN

Bryssel den 18.5.2016

C(2016) 2860 final

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) …/…

av den 18.5.2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende definitioner, transparens, portföljkompression och tillsynsåtgärder beträffande produktingripande och positioner

(Text av betydelse för EES)

SV

SV

379

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

MOTIVERING

1.BAKGRUND TILL DEN DELEGERADE AKTEN

1.1Allmän bakgrund och syfte

Förordning (EU) nr 600/2014 (ofta benämnd Mifir) ska enligt nuvarande bestämmelser träda i kraft den 3 januari 2017 och tillsammans med direktiv 2014/65/EU (Mifid II) ersätta direktiv 2004/39/EG (Mifid I). Kommissionen har föreslagit att skjuta upp ikraftträdandet av både Mifid-direktivet och Mifir-förordningen med ett år. Mifir och Mifid II ger en uppdaterad harmoniserad rättslig ram för de krav som ställs på bland andra värdepappersföretag, handelsplatser och de som tillhandahåller handelsinformation samt på företag i tredjeländer som tillhandahåller investeringstjänster eller verksamhet i unionen.

Syftet med Mifir och Mifid II är att förbättra finansmarknadernas effektivitet, motståndskraft och integritet, framför allt genom

större transparens genom införande av ett informationssystem före och efter en transaktion vad gäller icke aktierelaterade instrument och en förstärkning och breddning av det befintliga informationssystemet för handel med aktier,

att mer handel förs över till reglerade handelsplatser genom inrättande av en ny kategori av plattformar för derivat och obligationer – organiserade handelsplattformar – och av en handelsskyldighet för aktier på reglerade handelsplatser,

fullgörande av unionens G20-åtaganden om derivat genom obligatorisk handel med derivat på reglerade handelsplatser, införande av positionslimiter och rapporteringskrav avseende råvaruderivat samt breddning av definitionen av värdepappersföretag i syfte att inbegripa företag som handlar med råvaruderivat som en finansiell verksamhet,

lättare tillgång till kapital för små och medelstora företag genom införande av kategorin ”tillväxtmarknad för små och medelstora företag”,

stärkt investerarskydd genom skärpta regler om incitament, förbud mot incitament i samband med oberoende rådgivning och nya produktstyrningskrav,

att jämna steg hålls med den tekniska utvecklingen via reglering av högfrekvenshandel (HFT), varvid det införs krav på handelsplatser och företag som använder HFT,

införande av bestämmelser om icke-diskriminerande tillgång till handelstjänster och clearing- och avvecklingstjänster i samband med handel med finansiella instrument, i synnerhet börshandlade derivat,

förstärkning och harmonisering av påföljder och säkerställande av ett effektivt samarbete mellan relevanta behöriga myndigheter.

Slutligen är det övergripande målet med lagstiftningspaketet Mifid II-Mifir att åstadkomma lika villkor på finansmarknaderna och att göra det möjligt för marknaderna att verka till förmån för ekonomin, till stöd för arbetstillfällen och tillväxt.

Syftet med denna delegerade förordning är att närmare ange i synnerhet regler om fastställande av likviditet för aktieinstrument, regler om tillhandahållande av marknadsdata på rimliga affärsvillkor, regler om offentliggörande, skyldigheter vad gäller utförande av order och transparens för systematiska internhandlare, regler om Esmas, EBA:s och nationella

SV

2

SV

380

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

myndigheters tillsynsåtgärder för produktingripande samt Esmas befogenheter avseende positionshantering.

1.2Rättslig bakgrund

Denna delegerade förordning utgår från sammanlagt 11 bemyndiganden i Mifir.

Denna delegerade förordning bör läsas tillsammans med det delegerade direktivet till Mifid II och den delegerade förordningen till Mifid II. Subsidiaritetsfrågan behandlades inom ramen för konsekvensbedömningen avseende Mifid II/Mifir, och unionens och kommissionens rätt att handla behandlades inom ramen för den konsekvensbedömning som åtföljde dessa delegerade åtgärder. De bemyndiganden som denna delegerade förordning grundas på är av typen ”ska”.

Genom andra Mifid II-/Mifir-bemyndiganden ges Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) befogenhet att utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn och genomförande, vilka kommer att bli föremål för framtida delegerade förordningar eller genomförandeförordningar.

2.SAMRÅD SOM FÖREGÅTT ANTAGANDET AV AKTEN

Kommissionen gav i uppdrag till Esma att tillhandahålla kommissionen teknisk rådgivning om möjliga delegerade akter avseende Mifid II och Mifir. Den 23 april 2014 översände kommissionens avdelningar en formell begäran om teknisk rådgivning till Esma om innehållet i eventuella delegerade akter och genomförandeakter för Mifid II/Mifir. Den 16 maj 2014 mottog EBA ett liknande uppdrag vad gäller möjliga delegerade akter beträffande kriterier och faktorer som EBA eller nationella myndigheter ska ta hänsyn till när de använder sina befogenheter avseende produktingripanden i samband med strukturerade insättningar. Den 22 maj 2014 offentliggjorde Esma ett samrådsdokument med teknisk rådgivning beträffande de berörda delegerade akterna. Esma hade mottagit 330 svar den 1 augusti 2014. Esma och EBA (beträffande befogenheter för produktingripanden) levererade sin tekniska rådgivning den 19 respektive 11 december 2014. Denna delegerade förordning utgår från den tekniska rådgivning som Esma och EBA tillhandahöll.

Kommissionens avdelningar har hållit ett antal möten med olika aktörer för att diskutera de framtida delegerade akterna under 2014 och första halvåret 2015. Kommissionens avdelningar har också fört diskussioner med ledamöterna i Europaparlamentets utskott för ekonomi- och valutafrågor och med Europeiska värdepapperskommitténs expertgrupp, i samband med vilka de delegerade åtgärderna diskuterades av experter från medlemsstaternas finansministerier och tillsynsmyndigheter, och observatörer från Europaparlamentet och Esma deltog. Samrådsförfarandet mynnade ut i en bred enighet om utkastet till delegerad förordning.

3.KONSEKVENSBEDÖMNING

Det utförliga samrådsförfarande som beskrivs ovan kompletterades av en konsekvensbedömningsrapport. Konsekvensbedömningsnämnden avgav ett positivt yttrande den 24 april 2015.

Mot bakgrund av antalet delegerade åtgärder som omfattas av denna delegerade förordning (och det delegerade direktivet till Mifid II och den delegerade förordningen till Mifid II), som omfattar många och tekniska aspekter av Mifir (respektive av Mifid II), diskuteras i konsekvensbedömningsrapporten inte sådana delar av den delegerade förordningen som har begränsat tillämpningsområde eller begränsad inverkan, eller delar som det har rått samsyn

om sedan länge

inom det samrådsförfarande

som avses ovan. I stället är

SV

3

SV

381

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

konsekvensbedömningsrapporten inriktad på åtgärder med större inverkan eller större tillämpningsområde vad gäller kommissionens val. I synnerhet avser dessa transparenskrav, eller skyldigheten att tillhandahålla marknadsdata på rimliga affärsvillkor.

3.1Kostnads-nyttoanalys

Kostnaderna för kommissionens val i samband med paketet med det delegerade direktivet och de delegerade förordningarna till Mifid II/Mifir som beskrivs i konsekvensbedömningen hamnar nästan uteslutande hos marknadsaktörerna (handelsplatser, systematiska internhandlare, organiserade handelsplattformar, tillväxtmarknader för små och medelstora företag, högfrekvenshandlare) som kommer att ådra sig kostnader vid offentliggörande av uppgifter om handel, i vissa fall för att ansöka om tillstånd (i synnerhet systematiska internhandlare, tillväxtmarknader för små och medelstora företag, högfrekvenshandlare), för att genomföra de utökade organisatoriska reglerna och uppförandereglerna. Konsekvensbedömningen innehåller också ytterligare uppskattningar av de efterlevnadskostnader som de delegerade akterna ger upphov till.

Genom att säkerställa ett harmoniserat genomförande och en harmoniserad tillämpning av Mifid II och Mifir garanterar de delegerade akterna att målen för den text som Europaparlamentet och rådet har antagit kan uppnås utan att aktörerna påförs en orimlig ytterligare börda. Sammantaget är konsekvenserna av de delegerade akterna relativt små eftersom den möjliga åtgärdens tillämpningsområde redan har fastställts i Mifid II och Mifir.

Fördelarna gynnar värdepappersföretag och andra företag som omfattas av kraven i Mifid II och Mifir, men även investerare och samhället i stort. Till fördelarna hör ökad marknadsintegration, effektiva och transparenta finansmarknader, förbättrad konkurrens och tillgång till tjänster eller ökat skydd för investerare. De föreslagna åtgärderna bör leda till mer transparenta och säkrare finansmarknader, och till att investerarnas förtroende för och deltagande på finansmarknaderna ökar. Dessutom bör dessa alternativ, genom att bidra till att minska störningarna och de systematiska riskerna på marknaderna, förbättra finansmarknadernas stabilitet och tillförlitlighet. Dessa fördelar anses uppväga kostnaderna med stor marginal.

EU-budgeten kommer inte att påverkas.

3.2Proportionalitet

Alla bestämmelser i den delegerade förordningen har utformats med vederbörlig hänsyn tagen till proportionalitetsprincipen. Exempelvis anpassas reglerna om tillhandahållande av marknadsdata på rimliga affärsvillkor på så sätt att de bygger på principen att tillhandahållandet av data ska prissättas enligt kostnaderna, i stället för att införa onödigt detaljerade bindande regler för kostnadsnivån. Genom den delegerade förordningen införs även en minimitröskel för beräkning av huruvida ett värdepappersföretag kvalificerar sig som en systematisk internhandlare eller inte, i syfte att underlätta för mindre värdepappersföretag att bedöma huruvida de kommer att kvalificera sig, samt proportionalitet (högre tröskelvärden) med inriktning på aktier i små och medelstora företag, dvs. aktier som är föremål för handel endast på multilaterala handelsplatser, vid bedömningen av huruvida det finns en likvid marknad för dessa aktier.

4. DEN DELEGERADE AKTENS RÄTTSLIGA ASPEKTER

Kapitel I: Fastställande av en likvid marknad för aktieinstrument

Detta kapitel innehåller ytterligare specifikationer för att fastställa vad som är likvida marknader för aktier, depåbevis, börshandlade fonder och certifikat samt allmänna

SV

4

SV

382

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

bestämmelser om nödvändiga beräkningar för att fastställa likviditet. Framför allt anges de relevanta tröskelvärdena och periodiciteten för likviditetsberäkningar i detta kapitel. Fastställandet av en likvid marknad för aktieinstrument är en faktor som avgör graden av transparens före och efter handel avseende dessa instrument enligt förordning (EU) nr 600/2014.

Kapitel II: Handelsplatsers och systematiska internhandlares skyldigheter i fråga om tillhandahållande av data

I detta kapitel preciseras innebörden av handelsplatsers och systematiska internhandlares skyldighet att tillhandahålla marknadsdata på rimliga affärsvillkor, vilket är en del av rambestämmelserna för transparens i förordning (EU) nr 600/2014. Preciseringarna gäller kravet att avgifter ska fastställas på grundval av kostnaden och får inbegripa en rimlig marginal, icke-diskriminerande tillhandahållande av marknadsdata, skyldigheten att dela upp och detaljera data och en skyldighet till transparens gentemot allmänheten beträffande avgifter och andra villkor samt metoder för kostnadsredovisning. Samma regler gäller även för godkända publiceringsarrangemang (APA) och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP) i enlighet med vad som avses i den delegerade akten enligt Mifid II.

Kapitel III: Systematiska internhandlares skyldigheter i fråga om offentliggörande, utförande av order och transparens

Detta kapitel innehåller specifikationer om omfattningen av systematiska internhandlares skyldigheter vad gäller offentliggörande, utförande av order och transparens. För detta ändamål definieras eller specificeras ytterligare följande begrepp:

Skyldigheten att offentliggöra bud regelbundet och kontinuerligt under den tid då marknaderna normalt är öppna.

De arrangemang som systematiska internhandlare ska ha infört för att göra sina bud lättillgängliga för allmänheten.

De exceptionella marknadsförhållanden som ska råda för att systematiska internhandlare ska undantas från att behöva tillhandahålla fasta priser.

Definitionen av ett pris som ligger inom ett offentliggjort intervall nära marknadsförhållandena vid fastställande av omfattningen av rätten att, i motiverade fall, utföra order till ett bättre pris.

Definitionerna av transaktioner där utförande i flera värdepapper är del av en transaktion eller i fråga om order som är underkastade andra villkor än det aktuella marknadspriset vid fastställande av omfattningen av systematiska internhandlares rätt att utföra transaktioner som mottagits från professionella kunder till ett pris som avviker från budpriset.

Definitionen av order som avsevärt överstiger normen, i samband med vilka den systematiska internhandlaren ska få lov att på icke-diskriminerande grunder begränsa det totala antalet transaktioner från en och samma kund.

Den storlek som är specifik för instrumentet beträffande instrument som är föremål för handel enligt RFQ-systemet (request for quote), rösthybridhandelssystem eller andra handelssystem, vid vilken eller under vilken systematiska internhandlare måste offentliggöra fasta bud och utföra transaktioner enligt offentliggjorda villkor med varje annan kund som budet gjorts tillgängligt för.

SV

5

SV

383

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

Kapitel IV: Derivat

Detta kapitel innehåller specifikationer om de delar som ingår i portföljkompression, såsom skyldigheten att ta hänsyn till deltagarens kriterier för risktolerans, skyldigheten att möjliggöra tillämpning av relevant riskram, den skyldighet och de krav avseende offentliggörande som gäller för företag som tillhandahåller sådana tjänster samt skyldigheten att upprätta förbindelser mellan transaktioner som lämnats in för kompression. Kapitlet innehåller även specifikationer om den erfordrade dokumentationen avseende portföljkompression och om metoden för att avgöra huruvida det kombinerade nominella värdet efter kompression är mindre än det kombinerade nominella värdet före kompression. Det innehåller dessutom specifikationer om kraven på offentliggörande i samband med portföljkompression.

Kapitel V: Tillsynsåtgärder för produktingripande och positionshantering

I detta kapitel anges kriterier och faktorer som Esma, EBA eller nationella behöriga myndigheter ska beakta när de avser att använda sina befogenheter avseende produktingripanden i händelse av allvarliga problem med investerarskyddet eller hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet, eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens respektive minst en medlemsstats finansiella system. I kapitlet förtydligas även de omständigheter under vilka Esma kan använda sina befogenheter avseende positionshantering.

SV

6

SV

384

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) …/…

av den 18.5.2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende definitioner, transparens, portföljkompression och tillsynsåtgärder beträffande produktingripande och positioner

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/20121, särskilt artiklarna 2.2, 13.2, 15.5, 17.3, 19.2–3, 31.4, 40.8, 41.8, 42.7 och 45.10,

av följande skäl:

(1)I denna förordning specificeras närmare kriterierna för fastställande av en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014. För detta ändamål är det nödvändigt att specificera kriterierna för aktier tillgängliga för handel, det genomsnittliga dagliga antalet transaktioner och den genomsnittliga dagliga omsättningen i synnerhet för aktier, depåbevis, börshandlade fonder och certifikat för att ta hänsyn till de specifika egenskaperna hos vart och ett av dessa finansiella instrument. Regler som specificerar hur likviditetsberäkningar bör genomföras under inledningsskedet efter att ett finansiellt instrument tagits upp till handel är nödvändiga för att garantera en samstämmig och enhetlig tillämpning i unionen.

(2)Bestämmelserna i denna förordning hänger nära samman med varandra, eftersom de dels handlar om definitioner och mer detaljerade krav på transparens före och efter handel samt informationskrav som ska ställas på handelsplatser och systematiska internhandlare, dels om Europeiska värdepappers- och marknadsmyndighetens (Esma) befogenheter i fråga om produktintervention och positionsförvaltning. Bestämmelserna bör sammanföras i en enda förordning, bland annat för att garantera inbördes konsekvens, samtidigt ikraftträdande och en bättre överblick för de aktörer som berörs, särskilt de som direkt omfattas av skyldigheterna.

(3)För att möjliggöra förekomst av ett minimum av likvida aktier och andra instrument inom alla delar av unionen bör den behöriga myndigheten i en medlemsstat där det finns färre än fem likvida finansiella instrument för varje kategori aktier, depåbevis, börshandlade fonder och certifikat kunna utse ett eller flera ytterligare likvida finansiella instrument, förutsatt att det totala antalet finansiella instrument som anses ha en likvid marknad inte överskrider fem inom var och en av dessa kategorier av finansiella instrument.

(4)För att garantera att marknadsdata tillhandahålls på rimliga affärsvillkor och på ett enhetligt sätt inom unionen specificeras i denna förordning de villkor som

marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats samt

 

1

EUT L 173, 12.6.2014, s. 84.

 

 

 

 

SV

 

7

SV

385

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

systematiska internhandlare måste uppfylla. Dessa villkor utgår från målet att se till att skyldigheten att tillhandahålla marknadsdata på rimliga affärsvillkor är tillräckligt tydligt för att möjliggöra en effektiv och enhetlig tillämpning, samtidigt som hänsyn tas till olika verksamhetsmodeller och kostnadsstrukturer hos marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och hos systematiska internhandlare.

(5)För att garantera att avgifterna för marknadsdata sätts på en rimlig nivå krävs det, för att skyldigheten att tillhandahålla marknadsdata på rimliga affärsvillkor ska anses vara uppfylld, att det finns ett rimligt samband med kostnaderna för att framställa och sprida dessa data. Därför bör tillhandahållare av data, utan att det påverkar tillämpningen av konkurrensreglerna, fastställa sina avgifter på grundval av sina kostnader, samtidigt som de tillåts ha en rimlig marginal, med hänsyn tagen till faktorer såsom verksamhetens vinstmarginal, kostnadsavkastning, avkastning på nettotillgångar och kapitalavkastning. När leverantörer av data ådrar sig kostnader som är gemensamma med tillhandahållandet av andra tjänster, får avgifter som tas ut för tillhandahållandet av marknadsdata innehålla en rimlig andel av gemensamma kostnader för andra relevanta tjänster. Eftersom det skulle vara komplicerat att reglera själva kostnaderna exakt, bör man i stället fastställa vilka metoder för fördelning av kostnader som ska användas, på så sätt att de marknadsaktörer som levererar marknadsdata fortfarande har ett manöverutrymme när det gäller att bestämma exakta belopp för dessa kostnader, dock med hänsyn tagen till målet att avgifter för marknadsdata inom unionen ska ligga på en rimlig nivå.

(6)Marknadsdata bör tillhandahållas på icke-diskriminerande grunder, för vilket det krävs att samma pris och andra villkor erbjuds alla kunder som tillhör samma kategori enligt de objektiva kriterier som offentliggjorts.

(7)För att möjliggöra för dataanvändare att erhålla marknadsdata utan att behöva köpa andra tjänster bör marknadsdata erbjudas avskilda från andra tjänster. För att undvika att dataanvändare tvingas betala mer än en gång för samma marknadsdata när de köper dataset från handelsplatser och från andra distributörer av marknadsdata, bör data erbjudas per enskild användare, såvida inte detta skulle vara oproportionellt i förhållande till de kostnader som det ger upphov till, med hänsyn till omfattningen av de marknadsdata som tillhandahålls av den marknadsaktör eller det värdepappersföretag som driver en handelsplats eller av en systematisk internhandlare.

(8)För att möjliggöra för dataanvändare och behöriga myndigheter att effektivt bedöma huruvida marknadsdata tillhandahålls på rimliga affärsvillkor måste de grundläggande villkoren för dess tillhandahållande offentliggöras. Leverantörer av marknadsdata bör därför lämna ut information både om avgifterna för och innehållet i berörda marknadsdata, samt om de beräkningsmetoder de använder för att fastställa sina egna kostnader, dock utan att detta innebär att de faktiska kostnadsbeloppen behöver offentliggöras.

(9)I denna förordning anges också närmare hur systematiska internhandlare ska fullgöra sin skyldighet att offentliggöra bud regelbundet och fortlöpande under marknadernas normala öppettider, och att göra dessa uppgifter lätt tillgängliga för andra marknadsaktörer, så att uppgifterna faktiskt är tillgängliga för de marknadsaktörer som så önskar.

(10)I händelse av att systematiska internhandlare offentliggör bud genom mer än ett medel för offentliggörande bör de tillhandahålla sina bud samtidigt genom vartdera arrangemanget för att säkerställa att buden som offentliggörs är samstämmiga och att marknadsaktörerna kan få tillgång till informationen vid samma tidpunkt. I händelse

SV

8

SV

386

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

av att systematiska internhandlare offentliggör bud genom arrangemang på en reglerad marknad eller multilateral handelsplattform, eller genom en leverantör av datarapporteringstjänster bör de offentliggöra sin identitet i budet för att möjliggöra för marknadsaktörer att rikta sina order dit.

(11)Genom denna förordning preciseras olika tekniska aspekter på tillämpningsområdet för systematiska internhandlares transparenskrav, med syftet att garantera en konsekvent och enhetlig tillämpning inom unionen. Undantag från systematiska internhandlares skyldighet att offentliggöra sina bud regelbundet och fortlöpande bör strikt begränsas till situationer där löpande redovisning av fasta priser för kunder kan stå i strid med försiktighetprinciper vid hanteringen av de risker värdepappersföretaget är exponerat för i egenskap av systematisk internhandlare, med hänsyn tagen till andra mekanismer som kan ge ytterligare skydd mot sådana risker.

(12)För att säkerställa att undantaget från systematiska internhandlares skyldigheter att utföra order till budpriser vid den tidpunkt då ordern mottas i enlighet med artikel 15.2

iförordning (EU) nr 600/2014 begränsas till transaktioner som till sin natur inte bidrar till prisbildning, specificeras i denna förordning närmare och uttömmande villkor för vad som utgör transaktioner i flera värdepapper som del av en transaktion samt order som är underkastade andra villkor än aktuella marknadspriser.

(13)Kriteriet att ett pris bör ligga inom ett offentliggjort intervall som nära speglar marknadsförhållandena har utformats för att garantera att transaktioner som utförs av systematiska internhandlare bidrar till prisbildningen, utan för den hindra de systematiska internhandlarna att erbjuda bättre pris i berättigade fall.

(14)För att garantera att kunder får tillgång till systematiska internhandlares bud på ett icke-diskriminerande sätt, och samtidigt säkerställa en korrekt riskhantering som tar hänsyn till arten, omfattningen och komplexiteten vad gäller enskilda företags verksamheter, behöver det preciseras i denna förordning att antalet order eller storleken på order från en och samma kund bör anses överstiga normen avsevärt om en systematisk internhandlare inte kan utföra dessa order utan att exponera sig själv för en otillbörlig risk, vilket bör definieras på förhand som en del av företagets riskhanteringspolitik och grunda sig på objektiva faktorer och anges skriftligen samt tillgängliggöras för kunder eller potentiella kunder.

(15)Eftersom både tillhandahållare av likviditet och systematiska internhandlare handlar för egen räkning och utsätter sig för jämförbara risknivåer är det lämpligt att fastställa den storlek som är specifik för instrumentet på ett enhetligt sätt för dessa kategorier. Därför bör den storlek som är specifik för instrumentet vid tillämpning av artikel 18.6

iförordning nr 600/2014 vara den storlek som fastställts enligt artikel 9.5 d i förordning (EU) nr 600/2014 och som överensstämmer med vad som specificeras närmare i tekniska standarder för tillsyn i enlighet med denna bestämmelse.

(16)För att specificera de delar som ingår i portföljkompression, och därmed avgränsa kompressionen från tjänster som utgör handel eller avveckling, är det nödvändigt att förtydliga den process genom vilken derivat helt eller delvis avslutas och ersätts med ett nytt derivat, i synnerhet stegen i nämnda process, innehållet i överenskommelsen och den rättsliga dokumentation som ligger till grund för portföljkompressionen.

(17)För att garantera en tillräcklig transparens avseende portföljkompression utförd av motparter behöver det preciseras vilken information om transaktionerna som ska offentliggöras.

SV

9

SV

387

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

(18)I förordningen förtydligas också befogenheterna att ingripa, både för de relevanta behöriga myndigheterna och – under exceptionella omständigheter – för Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) som inrättats och utövar sina befogenheter i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 och Europeiska bankmyndigheten (EBA) som inrättats och utövar sina befogenheter i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010. Med exceptionella omständigheter kan avses allvarliga problem med investerarskyddet eller hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet, eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens respektive minst en medlemsstats finansiella system. För att det ska anses förekomma ett ”hot”, vilket är en av förutsättningarna för ett ingripande med hänsyn till finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller till stabiliteten i det finansiella systemet, bör det krävas att det föreligger ett ännu större problem jämfört med innebörden av begreppet "allvarligt problem" som motiverar ingripanden som syftar till att skydda investerarna.

(19)Det bör upprättas en förteckning över kriterier och faktorer som behöriga myndigheter, Esma och EBA ska ta hänsyn till när de fastställer att ett sådant problem eller hot föreligger för att säkerställa en enhetlig strategi, samtidigt som det görs möjligt att vidta lämpliga åtgärder vid oförutsedda negativa händelser eller förlopp. Behovet att bedöma alla de kriterier och faktorer som kan vara relevanta i en verklig och specifik situation bör emellertid inte hindra tillfälliga ingripanden från behöriga myndigheter, Esma och EBA i fall där endast en av de faktorer som anses kunna orsaka sådana problem eller hot föreligger.

(20)Man behöver fastställa förutsättningarna för när Esma kan använda sina befogenheter att ingripa i fråga om positionsförvaltning enligt förordning nr 600/2014, dels för att se värna om en konsekvent praxis, dels för att bana väg för lämpliga åtgärder vid oväntade ogynnsamma händelser eller oväntad ogynnsam utveckling.

(21)Av konsekvensskäl och för att säkerställa väl fungerande finansiella marknader måste bestämmelserna i denna förordning och i förordning 600/2014 börja tillämpas från ett och samma datum. För att det nya regelverket för transparens ska fungera ändamålsenligt bör dock vissa bestämmelser i denna förordning tillämpas redan från och med den dag då den träder i kraft.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:

KAPITEL I

Fastställande av likvida marknader för aktieinstrument

Artikel 1

Fastställande av likvida marknader för aktier

(artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Vid tillämpning av artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 ska en aktie som handlas dagligen anses ha en likvid marknad om samtliga av nedanstående villkor uppfylls:

(a)Värdet på andelen av aktien som är tillgänglig för handel

i)understiger inte 100 miljoner euro för aktier som tagits upp till handel på en reglerad marknad,

SV

10

SV

388

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

ii)understiger inte 200 miljoner euro för aktier som bara tagits upp till handel på multilaterala handelsplattformar.

(b)Det genomsnittliga dagliga antalet transaktioner med aktien understiger inte 250.

(c)Den genomsnittliga dagliga omsättningen för aktien understiger inte 1 miljon euro.

2.Vid tillämpning av punkt 1 a ska värdet på den andel av en aktie som är tillgänglig för handel beräknas genom att multiplicera antalet utelöpande aktier med priset per aktie, varvid enskilda aktieposter i samma aktie på över 5 % av emittentens samlade rösträtt utesluts, såvida inte dessa aktieposter innehas av ett företag för kollektiva investeringar eller en pensionsfond. Rösträtten ska beräknas genom hänvisning till det totala antalet aktier som inbegriper rösträtt, oavsett av huruvida utövandet av rösträtten är upphävd.

3.Vid tillämpning av punkt 1 a ii ska, där ingen faktisk information finns tillgänglig i enlighet med punkt 2, värdet på den andel av en aktie som är tillgänglig för handel och som bara tagits upp för handel på en multilateral handelsplattform beräknas genom att multiplicera antalet utelöpande aktier med priset per aktie.

4.Vid tillämpning av punkt 1 c ska den dagliga omsättningen för en aktie beräknas genom att, för varje transaktion som utförts under en handelsdag, lägga samman resultaten av multiplikationen av antalet aktier som utbytts mellan köparen och säljaren med priset per aktie.

5.Under den sexveckorsperiod som inleds den första handelsdagen efter det att en aktie tagits upp för handel för första gången på en reglerad marknad eller en multilateral handelsplattform ska den aktien anses ha en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där det belopp som erhålls vid multiplicering av antalet utelöpande aktier med priset per aktie vid början av den första handelsdagen uppskattas till minst 200 miljoner euro och där villkoren som anges i punkt 1 b och c, enligt uppskattade data för den perioden, uppfylls.

6.Där färre än fem aktier som handlas på en medlemsstats handelsplatser och som tagits upp för handel för första gången i den medlemsstaten anses ha en likvid marknad enligt punkt 1 får den behöriga myndigheten i den medlemsstaten utse en eller flera aktier som tagits upp för handel för första gången på de handelsplatserna till aktier som anses ha en likvid marknad, förutsatt att det totala antalet aktier som först tagits upp till handel i den medlemsstaten och som anses ha en likvid marknad inte överstiger fem.

Artikel 2

Fastställande av likvida marknader för depåbevis

(artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Vid tillämpning av artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 ska ett depåbevis som handlas dagligen anses ha en likvid marknad om samtliga av nedanstående villkor uppfylls:

(a)Värdet på andelen som är tillgänglig för handel uppgår till minst 100 miljoner euro.

(b)Det genomsnittliga dagliga antalet transaktioner med depåbeviset understiger inte 250.

SV

11

SV

389

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

(c)Den genomsnittliga dagliga omsättningen för depåbeviset understiger inte 1 miljon euro.

2.Vid tillämpning av punkt 1 a ska värdet på den andel av ett depåbevis som är tillgänglig för handel beräknas genom att multiplicera antalet enheter i utelöpande depåbevis med priset per enhet.

3.Vid tillämpning av punkt 1 c ska den dagliga omsättningen för ett depåbevis beräknas genom att, för varje transaktion som utförts under en handelsdag, lägga samman resultaten av multiplikationen av antalet depåbevis som utbytts mellan köparen och säljaren med priset per enhet.

4.För den sexveckorsperiod som inleds den första handelsdagen efter att ett depåbevis tagits upp för handel för första gången på en handelsplats ska det depåbeviset anses ha en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där den beräknade andel som är tillgänglig för handel vid början av den första handelsdagen uppskattas till minst 100 miljoner euro och där villkoren som anges i punkt 1 b och c, enligt uppskattade data för den perioden, uppfylls.

5.Om färre än fem depåbevis som handlas på en medlemsstats handelsplatser och som tagits upp för handel för första gången i den medlemsstaten anses ha en likvid marknad i enlighet med punkt 1 får den behöriga myndigheten i den medlemsstaten utse ett eller flera depåbevis som tagits upp för handel för första gången på de handelsplatserna till depåbevis som anses ha en likvid marknad, förutsatt att det totala antalet depåbevis som först tagits upp till handel i den medlemsstaten och som anses ha en likvid marknad inte överstiger fem.

Artikel 3

Fastställande av likvida marknader för börshandlade fonder

(artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Vid tillämpning av artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 ska en börshandlad fond som handlas dagligen anses ha en likvid marknad där samtliga av nedanstående villkor uppfylls:

(a)Värdet på andelen som är tillgänglig för handel uppgår till minst 100 enheter.

(b)Det genomsnittliga dagliga antalet transaktioner med den börshandlade fonden understiger inte 10.

(c)Den genomsnittliga dagliga omsättningen för den börshandlade fonden understiger inte 500 000 euro.

2.Vid tillämpning av punkt 1 a ska den andel av den börshandlade fonden som är tillgänglig för handel vara antalet enheter som utgivits för handel.

3.Vid tillämpning av punkt 1 c ska den dagliga omsättningen för en börshandlad fond beräknas genom att man, för varje transaktion som utförts under en handelsdag, lägger samman resultaten av multiplikationen av antalet enheter i den börshandlade fonden som utbytts mellan köpare och säljare med priset per enhet.

4.Under den sexveckorsperiod som inleds den första handelsdagen efter att en börshandlad fond tagits upp för handel för första gången på en handelsplats ska den börshandlade fonden anses ha en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där den andel som är tillgänglig för handel vid början

SV

12

SV

390

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

av den första handelsdagen uppgå till minst 100 enheter och där villkoren som anges i punkt 1 a och c, enligt uppskattade data för den perioden, uppfylls.

5.Där färre än fem börshandlade fonder som handlas på en medlemsstats handelsplatser och som tagits upp för handel för första gången i den medlemsstaten anses ha en likvid marknad i enligt punkt 1 får den behöriga myndigheten i den medlemsstaten utse en eller flera börshandlade fonder som tagits upp för handel för första gången på de handelsplatserna till börshandlade fonder som anses ha en likvid marknad, förutsatt att det totala antalet börshandlade fonder som först tagits upp till handel i den medlemsstaten och som anses ha en likvid marknad som inte överstiger fem.

Artikel 4

Fastställande av likvida marknader för certifikat

(artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Vid tillämpning av artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 ska ett certifikat som handlas dagligen anses ha en likvid marknad där samtliga av nedanstående villkor uppfylls:

(a)Värdet på andelen som är tillgänglig för handel uppgår till minst 1 miljon euro.

(b)Det genomsnittliga dagliga antalet transaktioner med certifikatet understiger inte 20.

(c)Den genomsnittliga dagliga omsättningen för certifikatet understiger inte 500 000 euro.

2.Vid tillämpning av punkt 1 a ska värdet på den andel av ett certifikat som är tillgänglig för handel utgöras av värdet på emissionen oberoende av det antal enheter som emitteras.

3.Vid tillämpning av punkt 1 c ska den dagliga omsättningen för ett certifikat beräknas genom att, för varje transaktion som utförts under en handelsdag, lägga samman resultaten av multiplikationen av antalet enheter av certifikatet som utbytts mellan köparen och säljaren med priset per enhet.

4.Under den sexveckorsperiod som inleds den första handelsdagen efter att ett certifikat tagits upp för handel för första gången på en handelsplats ska det certifikatet anses ha en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där det belopp som erhålls vid multiplicering av antalet utelöpande certifikat med priset per certifikat vid början av den första handelsdagen uppskattas till minst 1 miljon euro och där villkoren som anges i artikel 1 b och c, enligt uppskattade data för den perioden, uppfylls.

5.Där färre än fem certifikat som handlas på en medlemsstats handelsplatser och som tagits upp för handel för första gången i den medlemsstaten anses ha en likvid marknad i enlighet med punkt 1 får den behöriga myndigheten i den medlemsstaten utse ett eller flera certifikat som tagits upp för handel för första gången på de handelsplatserna till certifikat som anses ha en likvid marknad, förutsatt att det totala antalet certifikat som först tagits upp till handel i den medlemsstaten och som anses ha en likvid marknad inte överstiger fem.

SV

13

SV

391

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

Artikel 5

Behöriga myndigheters bedömning av likviditeten för aktieinstrument

(artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Den behöriga myndigheten på den mest relevanta marknaden med avseende på likviditet enligt artikel 16 i kommissionens delegerade förordning (EU) xxx/20xx2 ska bedöma huruvida en aktie, ett depåbevis, en börshandlad fond eller ett certifikat har en likvid marknad vid tillämpning av artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014, i enlighet med artiklarna 1–4 i vart och ett av följande scenarion:

(a)Innan det finansiella instrumentet först tas upp för handel på handelsplatsen, i enlighet med artiklarna 1.5, 2.4, 3.4 och 4.4.

(b)Mellan utgången av de fyra första veckorna av handel och utgången av de sex första veckorna av handel med det finansiella instrumentet. Vid detta scenario ska bedömningen baseras på instrumentets tillgänglighet för handel per den sista handelsdagen i de första fyra veckorna av handel, det genomsnittliga antalet genomförda transaktioner per dag och den genomsnittliga dagliga omsättningen med beaktande av alla transaktioner som utförs i unionen för det finansiella instrumentet under de första fyra veckorna av handel.

(c)Mellan slutet av varje kalenderår och senast den 1 mars påföljande år när det gäller finansiella instrument som handlats på en handelsplats före den 1 december det aktuella kalenderåret. Vid detta scenario ska bedömningen baseras på instrumentets tillgänglighet för handel per den sista handelsdagen det berörda kalenderåret, det genomsnittliga antalet genomförda transaktioner per dag och den genomsnittliga dagliga omsättningen med beaktande av alla transaktioner som utförs i unionen för det finansiella instrumentet under det kalenderåret.

(d)Omedelbart efter den tidpunkt där, till följd av en bolagshändelse, eventuella tidigare bedömningar har ändrats.

De behöriga myndigheterna ska offentliggöra resultatet av sin bedömning omedelbart efter det att den har slutförts.

2.Behöriga myndigheter, marknadsplatsoperatörer och värdepappersföretag, inklusive sådana värdepappersföretag som driver en handelsplats, ska använda sig av den information som offentliggörs enligt punkt 1 denna artikel, på följande sätt:

(a)Om bedömningen utförs enligt punkt 1 a: under sex veckor räknat från den första dagen av handel med det finansiella instrumentet.

(b)Om bedömningen utförs enligt punkt 1 b: under en period som börjar sex veckor efter den första handelsdagen med det finansiella instrumentet, och som slutar den 1 april det år som information offentliggjorts i enlighet med punkt 1 c.

(c)Om bedömningen utförs enligt punkt 1 c: under en period på ett år räknat från den 1 april efter det att informationen offentliggjorts. Om uppgifter som avses i denna punkt ersätts av ny information enligt punkt 1 d, ska behöriga myndigheter, marknadsaktörer och värdepappersföretag, inklusive

värdepappersföretag som driver en handelsplats, använda denna nya

2Kommissionens delegerade förordning (EU) xxx/20xx om rapporteringskrav enligt artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014.

SV

14

SV

392

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

information för de syften som avses i artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014.

3.Vid tillämpning av punkt 1 ska handelsplatser lämna in den information som anges i bilagan till de behöriga myndigheterna inom följande tidsramar:

a)Vad gäller finansiella instrument som tas upp för handel för första gången, före den dag då det finansiella instrumentet handlas med för första gången.

b)Vad gäller finansiella instrument som redan tagits upp för handel, inom samtliga nedanstående tidsramar:

i)Senast tre dagar efter utgången av de fyra första veckorna av handel.

ii)Efter utgången av varje kalenderår, dock inte senare än den 3 januari.

iii)Omedelbart efter den tidpunkt där, till följd av en bolagshändelse, den information som tidigare lämnats in till den behöriga myndigheten har ändrats.

KAPITEL II

Handelsplatsers och systematiska internhandlares skyldigheter i fråga om tillhandahållande av data

Artikel 6

Skyldighet att tillhandahålla marknadsdata på rimliga affärsvillkor

(artiklarna 13.1, 15.1 och 18.8 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.I syfte att tillgängliggöra marknadsdata som innehåller den information som anges i artiklarna 3, 4, 6–11, 15 och 18 i förordning (EU) nr 600/2014 för allmänheten på rimliga affärsvillkor ska marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare, i enlighet med artiklarna 13.1, 15.1 och 18.8 i förordning (EU) nr 600/2014, fullgöra de skyldigheter som anges i artiklarna 7–11 i denna förordning.

2.Artiklarna 7, 8.2, 9, 10.2 och 11 ska inte gälla för marknadsoperatörer eller värdepappersföretag som driver handelsplatser eller systematiska internhandlare som tillgängliggör marknadsdata för allmänheten avgiftsfritt.

Artikel 7

Skyldighet att tillhandahålla marknadsdata på grundval av kostnad

(artiklarna 13.1, 15.1 och 18.8 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Priset på marknadsdata ska baseras på kostnaden för att ta fram och sprida sådana data och får inbegripa en rimlig marginal.

2.Kostnaden för att ta fram och sprida marknadsdata får inbegripa en lämplig andel gemensamma kostnader för andra tjänster som tillhandahålls av marknadsoperatörer eller värdepappersföretag som driver en handelsplats eller av systematiska internhandlare.

SV

15

SV

393

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

Artikel 8

Skyldighet att tillhandahålla marknadsdata på icke-diskriminerande grunder

(artiklarna 13.1, 15.1 och 18.8 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare ska tillgängliggöra marknadsdata till samma pris och enligt samma villkor till alla kunder som tillhör samma kategori i enlighet med offentliggjorda objektiva kriterier.

2.Eventuella skillnader i de priser som tas ut av olika kundkategorier ska vara proportionerliga i förhållande till det värde som berörda marknadsdata representerar för dessa kunder, med beaktande av följande:

(a)Räckvidd för och omfattning av berörda marknadsdata, inbegripet antalet finansiella instrument som omfattas och handelsvolymen för dessa.

(b)Hur kunden använder berörda marknadsdata, inbegripet huruvida de används till kundens egen handelsverksamhet, till återförsäljning eller till sammanläggning av data.

3.Vid tillämpning av punkt 1 ska marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare ha infört skalbar kapacitet för att garantera att kunderna i rätt tid får tillgång till marknadsdata vid alla tidpunkter på icke-diskriminerande grunder.

Artikel 9

Skyldigheter med avseende på användaravgifter

(artiklarna 13.1, 15.1 och 18.8 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare ska ta ut en avgift för användning av marknadsdata utifrån enskilda slutanvändares användning av berörda marknadsdata (användarbasis). Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare ska införa arrangemang för att säkerställa att avgift för varje enskild användning av marknadsdata endast tas ut en gång.

2.Genom undantag från punkt 1 får marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare besluta om att inte göra marknadsdata tillgängliga på användarbasis där uttag av avgift på användarbasis inte står i proportion till kostnaden för att tillgängliggöra nämnda data, med beaktande av dess tillämpningsområde och omfattning.

3.Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare ska motivera en vägran att tillgängliggöra marknadsdata på användarbasis och ska offentliggöra denna motivering på sin webbplats.

Artikel 10

Skyldighet att hålla marknadsdata uppdelade och att detaljera marknadsdata

(artiklarna 13.1, 15.1 och 18.8 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare ska tillgängliggöra marknadsdata utan att paketera dem med andra tjänster.

SV

16

SV

394

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

2.Avgifter för marknadsdata ska tas ut på grundval av den nivå som marknadsdatan detaljerats på, enligt vad som föreskrivs i artikel 12.1 i förordning (EU) nr 600/2014.

Artikel 11

Skyldighet avseende transparens

(artiklarna 13.1, 15.1 och 18.8 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare ska offentliggöra priset och andra villkor för tillhandahållandet av marknadsdata på ett lättillgängligt sätt.

2.Offentliggörandet ska omfatta följande:

(a)Aktuella prislistor, inbegripet

avgifter per användare av visad text,

avgifter för annat än visad text,

prisavdragspolitik,

avgifter med anknytning till licensvillkor,

avgifter för marknadsdata före och efter handel,

avgifter för andra delar av informationen, inklusive sådana som krävs i enlighet med [hänvisning till tekniska standarder för tillsyn enligt artikel 12.2 i förordning (EU) nr 600/2014].

andra avtalsvillkor vad gäller den aktuella prislistan.

(b)Offentliggörande genom ett tillkännagivande minst 90 dagar i förväg om kommande prisförändringar.

(c)Information om marknadsdatans innehåll, inbegripet

i)antalet instrument som omfattas,

ii)den samlade omsättningen för instrumenten som omfattas,

iii)förhållandet mellan marknadsdata före handel och efter handel,

iv)information om eventuella data som tillhandahålls utöver marknadsdata,

v)datum för den senaste anpassningen av licensavgiften för de marknadsdata som tillhandahålls.

(d)Intäkter från tillgängliggörande av marknadsdata och andelen av dessa intäkter i förhållande till marknadsoperatörens, värdepappersföretagets eller den systematiska internhandlarens samlade intäkter.

(e)Information om hur priset fastställdes, inbegripet de kostnadsredovisningsmetoder som används och de specifika principer enligt vilka direkta och varierande gemensamma kostnader tilldelas och fasta kostnader fördelas mellan framtagande och spridning av marknadsdata och andra tjänster som tillhandahålls av marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats eller systematiska internhandlare.

SV

17

SV

395

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

KAPITEL III

Systematiska internhandlares skyldigheter i fråga om offentliggörande av data

Artikel 12

Systematiska internhandlares skyldighet att regelbundet och kontinuerligt offentliggöra bud under den tid då marknaderna normalt är öppna

(artikel 15.1 i förordning (EU) nr 600/2014)

Vid tillämpning av artikel 15.1 i förordning (EU) nr 600/2014 ska en systematisk internhandlare anses offentliggöra sina bud regelbundet och kontinuerligt under den tid då marknaderna normalt är öppna, om dessa bud är tillgängliga vid alla tidpunkter under de timmar som den systematiska internhandlaren har fastställt på förhand och offentliggjort som sina öppettider.

Artikel 13

Systematiska internhandlares skyldighet att göra bud lättillgängliga

(artikel 15.1 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Systematiska internhandlare ska på sina webbplatsers startsida offentliggöra och uppdatera vilket av de arrangemang för offentliggörande som anges i artikel 17.3 a i förordning (EU) nr 600/2014 som de använder för att offentliggöra sina bud.

2.Om en systematisk internhandlare offentliggör bud genom de arrangemang som en handelsplats eller ett APA utgör ska den systematiska internhandlaren offentliggöra sin identitet i samband med budet.

3.Om en systematisk internhandlare använder mer än ett arrangemang för att offentliggöra bud ska dessa offentliggöranden ske samtidigt.

4.Systematiska internhandlare ska offentliggöra sina bud i ett maskinläsbart format. Bud ska anses ha offentliggjorts på ett maskinläsbart sätt om offentliggörandet uppfyller de kriterier som anges i [de tekniska standarder för tillsyn som antagits i enlighet med artikel 9.5 i förordning nr 600/2014 avseende maskinläsbarhet enligt artiklarna 64.6 och 65.6 i direktiv 2014/65/EU].

5.Om systematiska internhandlare offentliggör sina anbud endast genom egna arrangemang ska anbuden också offentliggöras i ett läsbart format. Anbud ska anses vara offentliga i ett läsbart format om

(a)anbudets innehåll är i ett format som kan förstås av en genomsnittlig läsare,

(b)anbudet är offentliggjort på den systematiske internhandlarens webbplats och webbplatsens hemsida innefattar klara instruktioner för att få tillgång till anbudet.

6.Bud ska offentliggöras enligt de standarder och specifikationer som anges i [de tekniska standarder för tillsyn som antagits i enlighet med artikel 17.3 i förordning nr 600/2014].

SV

18

SV

396

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

Artikel 14

Systematiska internhandlares utförande av order

(artikel 15.1–3 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Vid tillämpning av artikel 15.1 i förordning (EU) nr 600/2014 anses exceptionella marknadsförhållanden råda om det skulle strida mot ansvarsfull riskhantering att ålägga en systematisk internhandlare att tillhandahålla fasta bud till kunder, särskilt under någon av följande omständigheter:

(a)Den handelsplats där det finansiella instrumentet togs upp för handel för första gången eller den mest relevanta marknaden i fråga om likviditet stoppar handeln för det finansiella instrumentet i enlighet med artikel 48.5 i direktiv 2014/65/EU.

(b)Den handelsplats där det finansiella instrumentet togs upp för handel för första gången eller den mest relevanta marknaden i fråga om likviditet tillåter att marknadsgarantverksamheten stoppas.

(c)När det i fråga om en börshandlad fond saknas ett tillförlitligt marknadspris för ett betydande antal instrument som ligger under den börshandlade fonden eller indexet.

(d)En behörig myndighet förbjuder blankning i det finansiella instrumentet i enlighet med artikel 20 i förordning (EU) nr 236/2012.

2.Vid tillämpning av artikel 15.1 i förordning (EU) nr 600/2014 ska en systematisk internhandlare när som helst kunna uppdatera sina bud under förutsättning att de uppdaterade buden alltid är en följd av, och överensstämmer med, den systematiska internhandlarens verkliga avsikt att handla med sina kunder på ett icke- diskriminerande sätt.

3.Vid tillämpning av artikel 15.2 i förordning (EU) nr 600/2014 ligger ett pris inom ett offentliggjort intervall nära marknadsförhållandena om följande villkor uppfylls:

(a)Priset ligger inom den systematiska internhandlarens köp- och säljbud.

(b)De bud som avses i led a speglar de rådande marknadsförhållandena för det berörda finansiella instrumentet i enligt den kommissionens delegerade förordning som delegerar de tekniska standarderna enligt artikel 14.7 i Mifir.

4.Vid tillämpning av artikel 15.3 i förordning (EU) nr 600/2014 ska utförande av en order i flera värdepapper anses utgöra del av en transaktion i enlighet med de kriterier som anges i [den delegerade förordning som antagits i enlighet med artikel 4.6 d i förordning nr 600/2014].

5.Vid tillämpning av artikel 15.3 i förordning (EU) nr 600/2014 ska en order anses vara föremål för andra villkor än det aktuella marknadspriset enligt kriterierna i [den delegerade förordning som antagits i enlighet med artikel 4.6 d i förordning nr 600/2014, om kriterier för manuella avslut som skiljer sig från det aktuella marknadspriset].

SV

19

SV

397

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

Artikel 15

Order som avsevärt överstiger normen

(artikel 17.2 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Vid tillämpning av artikel 17.2 i förordning (EU) nr 600/2014 ska antalet eller volymen av order anses överstiga normen avsevärt om en systematisk internhandlare inte kan utföra dessa order utan att utsätta sig för otillbörlig risk.

2.Värdepappersföretag som agerar som systematiska internhandlare ska fastställa, i förväg och på ett sätt som är objektivt och förenligt med deras riskhanteringsstrategi och metoder som avses i artikel 23 i [kommissionens delegerade förordning (EU)

.../... av den XXX om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU vad gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag, och definitioner för tillämpning av det direktivet] om antalet eller ordervolymen som kunder efterfrågar anses utsätta företaget för oskäliga risker.

3.Vid tillämpning av punkt 2 ska en systematisk internhandlare, som del av sin politik och sina förfaranden för riskhantering, inrätta, upprätthålla och genomföra en politik för att fastställa det antal eller den volym av order som denne kan utföra utan att utsätta sig för otillbörlig risk, med hänsyn både till det kapital som företaget har tillgång till för att täcka den risk som följer av den typen av handel och de rådande förhållandena på den marknad där företaget är verksamt.

4.I enlighet med artikel 17.2 i förordning (EU) nr 600/2014 ska den politik som avses i punkt 3 vara icke-diskriminerande i förhållande till kunderna.

Artikel 16

Storlek som är specifik för instrumentet

(artikel 18.6 i förordning (EU) nr 600/2014)

Vid tillämpning av artikel 18.6 i förordning (EU) nr 600/2014, ska den specifika storleken på det instrument som är föremål för handel enligt RFQ-systemet (request for quote), rösthybridhandel eller andra former av handel, vara den som anges i bilaga III till kommissionens delegerade förordning som antagits i enlighet med artikel 9.5 i förordning nr 600/2014].

KAPITEL IV

Derivat

Artikel 17

Delar som ingår i portföljkompression

(artikel 31.4 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Vid tillämpning av artikel 31.1 i förordning (EU) nr 600/2014 ska värdepappersföretag och marknadsoperatörer som tillhandahåller portföljkompression uppfylla de villkor som anges i punkterna 2–6.

2.Värdepappersföretag och marknadsoperatörer ska ingå ett avtal med deltagarna i den portföljkompression genom vilken kompressionsprocessen och dess rättsverkan regleras, inbegripet den tidpunkt då varje kompression blir rättsligt bindande.

3.Det avtal som avses i punkt 2 ska inbegripa all relevant rättslig dokumentation som beskriver det sätt på vilket derivat som lämnas in för att ingå i portföljkompressionen avslutas och ersätts med andra derivat.

SV

20

SV

398

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

4.Innan varje kompressionsprocess inleds ska värdepappersföretag och marknadsoperatörer som tillhandahåller portföljkompression

(a)kräva att alla deltagare i portföljkompressionen redovisar de kriterier som speglar deras egen risktolerans, inbegripet en gräns för motpartsrisk, en gräns för marknadsrisk och en kontantbetalningstolerans; värdepappersföretag och marknadsoperatörer ska respektera den risktolerans som anges av deltagarna i samband med portföljkompressionen,

(b)upprätta förbindelser mellan de derivat som lämnas in för kompression och till varje deltagare överlämna ett portföljkompressionsförslag som inbegriper följande uppgifter:

i)De motparters identitet som berörs av kompressionen.

ii)Den tillhörande förändringen av derivatens kombinerade nominella värde.

iii)Variationen i fråga om det kombinerade nominella beloppet jämfört med den risktolerans som preciserats.

5.För att anpassa kompressionen efter den risktolerans deltagarna angett och maximera portföljkompressionens effektivitet får värdepappersföretag och marknadsoperatörer bevilja deltagarna ytterligare tid för att lägga till derivat som kan komma i fråga för avslutande eller minskning.

6.Värdepappersföretag och marknadsoperatörer ska genomföra kompressionen först när alla deltagarna i portföljkompressionen samtycker till kompressionsförslaget.

Artikel 18

Krav för offentliggörande av portföljkompression

(artikel 31.4 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Vid tillämpning av artikel 31.2 i förordning (EU) nr 600/2014 ska värdepappersföretag och marknadsoperatörer genom ett APA offentliggöra följande uppgifter avseende varje kompression:

(a)En förteckning över de derivat som lämnats in för att ingå i portföljkompressionen.

(b)En förteckning över de derivat som ersätter de avslutade derivaten.

(c)En förteckning över de derivat som ändrats eller avslutats till följd av portföljkompressionen.

(d)Antalet derivat och värdet på dessa uttryckt i ett nominellt belopp.

De uppgifter som avses i första stycket ska detaljindelas per typ av derivat och per valuta.

2.Värdepappersföretag och marknadsoperatörer ska offentliggöra de uppgifter som avses i punkt 1 så nära realtid som tekniskt är möjligt och inte senare än nästa öppethållandedag efter det att ett kompressionsförslag blir rättsligt bindande i enlighet med det avtal som avses i artikel 17.2.

SV

21

SV

399

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

KAPITEL V

Tillsynsåtgärder för produktingripande och positionshantering

AVSNITT 1

PRODUKTINGRIPANDE

Artikel 19

Kriterier och faktorer vid tillämpning av Esmas befogenheter avseende tillfälliga produktingripanden

(Artikel 40.2 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Vid tillämpning av artikel 40.2 a i förordning nr 600/2014 ska Esma bedöma relevansen av alla faktorer och kriterier som förtecknas i punkt 2 och ta hänsyn till alla relevanta faktorer och kriterier vid fastställandet av huruvida marknadsföringen, distributionen eller försäljningen av vissa strukturerade insättningar eller strukturerade insättningar med vissa specificerade särdrag eller en viss typ av finansiell verksamhet eller praxis ger upphov till ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet, eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system.

Vid tillämpning av första stycket får Esma fastställa huruvida det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system på grundval av en eller flera av dessa faktorer eller kriterier.

2.De faktorer och kriterier som ska bedömas av Esma vid fastställandet av huruvida det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system ska vara

(a)graden av komplexitet i det finansiella instrumentet eller typen av finansiell verksamhet eller praxis i förhållande till den kundtyp, enligt bedömning i enlighet med led c, som deltar i den finansiella verksamheten eller den finansiella praxisen, eller till vem det finansiella instrumentet marknadsförs eller säljs, särskilt med hänsyn till

typen av underliggande tillgångar eller referenstillgångar och graden av transparens vad gäller de underliggande tillgångarna eller referenstillgångarna,

graden av transparens för kostnader och avgifter som förknippas med det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen, den finansiella verksamheten eller praxisen och, särskilt, bristen av transparens som härrör från flera lager av kostnader och avgifter,

resultatberäkningens komplexitet, särskilt med beaktande av huruvida avkastningen beror på resultaten av en eller flera underliggande tillgångar eller referenstillgångar, som i sin tur påverkas av andra faktorer, eller om avkastningen inte bara beror på värdena på de underliggande tillgångarna eller referenstillgångarna vid inlednings- och förfallodatumen, utan även på värdena under produktens livstid,

SV

22

SV

400

SV

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

eventuella riskers karaktär och omfattning,

huruvida instrumentet eller tjänsten ingår i ett paket med andra produkter eller tjänster, eller

komplexiteten i fråga om eventuella villkor.

(b)Omfattningen av möjliga skadliga konsekvenser, särskilt i fråga om

det finansiella instrumentets nominella värde,

antalet deltagande kunder, investerare och marknadsaktörer,

den relativa andelen av produkten som ingår i investerarnas portföljer,

sannolikheten för, omfattningen av och karaktären hos eventuella skador, inbegripet det potentiella förlustbeloppet,

skadliga konsekvensers förväntade varaktighet,

emissionens volym,

antalet mellanhänder som deltar,

marknadens eller försäljningens tillväxt, eller

det genomsnittliga belopp som investerats av varje kund i det finansiella instrumentet.

(c)Typen av kunder som deltar i en finansiell verksamhet eller praxis eller gentemot vilken ett finansiellt instrument marknadsförs eller säljs, i synnerhet i fråga om

huruvida kunden är en icke-professionell kund, en professionell kund eller en godtagbar motpart,

kundens kunskaper och förmåga, inbegripet utbildningsnivå, erfarenhet av liknande finansiella instrument eller försäljningsmetoder,

kundens ekonomiska situation, inbegripet inkomst och förmögenhet,

kundens centrala finansiella mål, inbegripet pensionssparande och finansiering av bostad i egen ägo, eller

huruvida instrumentet eller tjänsten säljs till kunder utanför den avsedda målmarknaden eller huruvida målmarknaden inte har fastställts på ett lämpligt sätt.

(d)Graden av transparens vad gäller det finansiella instrumentet eller typen av finansiell verksamhet eller praxis, särskilt i fråga om

typen av underliggande tillgång och dess transparens,

eventuella dolda kostnader och avgifter,

användning av metoder för att locka till sig kunders uppmärksamhet utan att nödvändigtvis spegla lämpligheten eller den övergripande kvaliteten hos det finansiella instrumentet, verksamheten eller praxisen,

typen av risker och den transparens som kännetecknar dessa risker, eller

användning av produktnamn eller terminologi eller annan information som låter påskina en högre nivå av säkerhet eller avkastning än vad som

23

SV

401

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

SV

faktiskt är möjligt eller sannolikt, eller som låter påskina produktegenskaper som inte föreligger.

(e)De enskilda särdragen hos eller delarna i det finansiella instrumentet, verksamheten eller praxisen, inbegripet eventuella inbäddade hävstänger, särskilt i fråga om

den hävstång som ingår i produkten,

den hävstång som finansieringen ger upphov till,

särdragen hos transaktioner för att finansiera värdepapper, eller

det faktum att värdet på eventuella underliggande tillgångar inte längre är tillgängligt eller tillförlitligt.

(f)Förekomsten och graden av diskrepans mellan den förväntade avkastningen eller vinsten för investerare och risken för förlust vad gäller det finansiella instrumentet eller den finansiella verksamheten eller praxisen, särskilt i fråga om

kostnaden för strukturering av ett sådant finansiellt instrument, verksamhet eller praxis och andra kostnader,

diskrepansen vad gäller emittentens risk som kvarhålls av emittenten, eller

risk-/avkastningsprofilen.

(g)Med vilken smidighet och till vilken kostnad som investerare kan sälja det berörda finansiella instrumentet eller byta till ett annat finansiellt instrument, särskilt i fråga om

skillnaden mellan köp- och säljkurs,

frekvensen vad gäller tillgången till handel,

emissionsstorlek och sekundärmarknadens storlek,

förekomst eller avsaknad av tillhandahållare av likviditet eller sekundärmarknadsgaranter,

handelssystemets särdrag, eller

eventuella andra hinder för avyttring.

(h)Prissättningen och tillhörande kostnader för det finansiella instrumentet eller den finansiella verksamheten eller praxisen, särskilt i fråga om

dolda eller sekundära avgifter, eller

avgifter som inte speglar den tjänstenivå som tillhandahålls.

(i)Graden av innovation vad gäller ett finansiellt instrument, en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis, särskilt i fråga om

graden av innovation vad gäller det finansiella instrumentets eller den finansiella verksamhetens eller praxisens struktur, inbegripet inbäddning och triggning,

graden av innovation vad gäller fördelningsmodellen eller förmedlingskedjans längd,

24

SV

402

SV

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

innovationsspridningens utbredning, inbegripet huruvida det finansiella instrumentet, verksamheten eller praxisen är innovativ för särskilda kundkategorier,

innovation i fråga om hävstänger,

brist på transparens vad gäller den underliggande tillgången, eller

marknadens tidigare erfarenhet av liknade finansiella instrument eller försäljningsmetoder.

(j)Försäljningsmetoder som förknippas med det finansiella instrumentet, särskilt i fråga om

de kommunikations- och distributionskanaler som används,

det informations-, marknadsförings- eller annat reklammaterial som förknippas med investeringen,

se förmodade syftena med investeringen, eller

huruvida beslutet att köpa sker i andra eller tredje hand efter ett annat köp.

(k)Den finansiella situationen och affärssituationen för det finansiella instrumentets emittent, särskilt i fråga om

den finansiella situationen för emittenten eller en eventuell borgensman, eller

transparensen vad gäller emittentens eller borgensmannens affärssituation.

(l)Huruvida den information om ett finansiellt instrument som tillhandahållits av antingen konstruktören eller distributörerna för att möjliggöra för de marknadsaktörer som varit målgrupp för informationen att bilda sig en uppfattning, med beaktande av det finansiella instrumentets art och typ, är otillräcklig eller otillförlitlig.

(m)Huruvida det finansiella instrumentet, verksamheten eller praxisen innebär en hög risk vad gäller genomförandet av de transaktioner som deltagare eller investerare utför på den berörda marknaden.

(n)Huruvida den finansiella verksamheten eller praxisen på ett allvarligt sätt skulle äventyra integriteten i prisbildningsprocessen på den berörda marknaden, så att priset eller värdet på det finansiella instrumentet i fråga inte längre bestäms av de legitima marknadskrafterna utbud och efterfrågan, eller så att marknadsaktörerna inte längre kan lita på priserna som bildas på denna marknad eller på de handlade volymerna som en grundval för sina investeringsbeslut.

(o)Huruvida det finansiella instrumentets egenskaper gör sannolikheten särskilt stor för att det ska användas för ekonomisk brottslighet, och i synnerhet huruvida dessa egenskaper potentiellt kan öka risken för att det finansiella instrumentet används för

bedrägeri eller ohederlighet,

oegentligt beteende i samband med eller missbruk av information om en finansmarknad,

25

SV

403

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

hantering av vinning från brott,

finansiering av terrorism, eller

att underlätta penningtvätt.

(p)Huruvida den finansiella verksamheten eller praxisen innebär en särskilt hög risk avseende marknaders och marknadsinfrastrukturers motståndskraft eller smidiga funktionssätt.

(q)Huruvida ett finansiellt instrument eller en finansiell verksamhet eller praxis kan leda till betydande och konstlad diskrepans mellan priser på ett derivat och priserna på den underliggande marknaden.

(r)Huruvida det finansiella instrumentet, den finansiella verksamheten eller den finansiella praxisen innebär en hög risk för störningar för finansiella institut som anses vara viktiga för unionens finansiella system.

(s)Hur relevant distributionen av det berörda finansiella instrumentet är såsom finansieringskälla för emittenten.

(t)Huruvida ett finansiellt instrument, en finansiell verksamhet eller en finansiell praxis innebär särskilda risker för marknaden eller infrastrukturen för betalningssystem, inbegripet värdepappershandel, system för clearing och avveckling.

(u)Huruvida ett finansiellt instrument, en finansiell verksamhet eller en finansiell praxis kan innebära ett hot mot investerarnas förtroende för det finansiella systemet.

Artikel 20

Kriterier och faktorer vid tillämpning av EBA:s befogenheter avseende tillfälliga produktingripanden

(artikel 41.2 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Vid tillämpning av artikel 41.2 a i förordning nr 600/2014 ska EBA bedöma relevansen av alla faktorer och kriterier som förtecknas i punkt 2 och beakta alla relevanta faktorer och kriterier vid fastställandet av när marknadsföringen, distributionen eller försäljningen av vissa strukturerade insättningar eller strukturerade insättningar med vissa specificerade särdrag eller en viss typ av finansiell verksamhet eller praxis ger upphov till ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet, eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system.

Vid tillämpning av första stycket får EBA fastställa huruvida det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system på grundval av en av dessa faktorer eller ett av dessa kriterier.

2.De faktorer och kriterier som ska bedömas av EBA vid fastställandet av huruvida det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system ska vara följande:

SV

26

SV

404

SV

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

(a)Graden av komplexitet i en strukturerad insättning eller typen av finansiell verksamhet eller praxis i förhållande till den kundtyp, enligt bedömning i enlighet med led c, som deltar i den finansiella verksamheten eller den finansiella praxisen, särskilt med beaktande av

typen av underliggande tillgångar eller referenstillgångar och graden av transparens vad gäller de underliggande tillgångarna eller referenstillgångarna,

graden av transparens för kostnader och avgifter som förknippas med det den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen och, särskilt, bristande transparens som härrör från flera lager av kostnader och avgifter,

resultatberäkningens komplexitet, särskilt med beaktande av huruvida avkastningen beror på resultatet av en eller flera underliggande tillgångar eller referenstillgångar, som i sin tur påverkas av andra faktorer, eller om avkastningen inte bara beror på värdena på de underliggande tillgångarna eller referenstillgångarna vid inlednings- och förfallodatumen eller räntebetalningsdatumen, utan även på värdena under produktens livstid,

eventuella riskers karaktär och omfattning,

huruvida den strukturerade insättningen eller tjänsten ingår i ett paket med andra produkter eller tjänster, eller

komplexiteten i fråga om eventuella villkor.

(b)Omfattningen av möjliga skadliga konsekvenser, särskilt i fråga om

det nominella värdet på en emission som avser strukturerade insättningar,

antalet deltagande kunder, investerare och marknadsaktörer,

den relativa andelen av produkten som ingår i investerarnas portföljer,

sannolikheten för, omfattningen av och karaktären hos eventuella skador, inbegripet det potentiella förlustbeloppet,

skadliga konsekvensers förväntade varaktighet,

emissionens volym,

antalet institut som deltar,

marknadens eller försäljningens tillväxt,

det genomsnittliga belopp som investerats av varje kund i den strukturerade insättningen, eller

den täckningsnivå som definieras i direktiv 2014/49/EU.

(c)Typen av kunder som deltar i en finansiell verksamhet eller praxis eller gentemot vilken en strukturerad insättning marknadsförs eller säljs, särskilt i fråga om

huruvida kunden är en icke-professionell kund, en professionell kund eller en godtagbar motpart,

kundens kunskaper och förmåga, inbegripet utbildningsnivå, erfarenhet av liknande finansiella produkter eller försäljningsmetoder,

27

SV

405

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

SV

kundens ekonomiska situation, inbegripet inkomst, förmögenhet,

kundens centrala finansiella mål, inbegripet pensionssparande, finansiering av bostad i egen ägo,

huruvida produkten eller tjänsten säljs till kunder utanför den avsedda målmarknaden eller där målmarknaden inte har fastställts på ett lämpligt sätt, eller

godtagbarheten vad gäller täckningen hos ett insättningsgarantisystem.

godtagbarheten vad gäller täckningen hos ett insättningsgarantisystem.

(d)Graden av transparens vad gäller den strukturerade insättningen eller typen av finansiell verksamhet eller praxis, särskilt i fråga om

typen av underliggande tillgång och dess transparens,

eventuella dolda kostnader och avgifter,

användning av metoder för att locka till sig kunders uppmärksamhet utan att nödvändigtvis spegla lämpligheten eller den övergripande kvaliteten vad gäller produkten eller tjänsten,

typen av risker och transparensen avseende dessa,

användning av produktnamn eller terminologi eller annan information som är vilseledande genom att låta påskina produktegenskaper som inte föreligger, eller

huruvida identiteten vad gäller inlånare, som kan vara ansvariga för kundens insättning, offentliggörs.

(e)De enskilda särdragen hos eller delarna i det finansiella instrumentet eller den finansiella verksamheten eller praxisen, inbegripet eventuella inbäddade hävstänger, särskilt med beaktande av

den hävstång som ingår i produkten,

den hävstång som finansieringen ger upphov till, eller

det faktum att värdet på eventuella underliggande tillgångar inte längre är tillgängligt eller tillförlitligt.

(f)Förekomsten och graden av diskrepans mellan den förväntade avkastningen eller vinsten för investerare och risken för förlust vad gäller den strukturella insättningen, verksamheten eller praxisen, särskilt i fråga om

kostnaden för strukturering av sådana strukturerade insättningar, verksamhet eller praxis och andra kostnader,

diskrepansen vad gäller emittentens risk som kvarhålls av emittenten, eller

risk-/avkastningsprofilen.

(g)Med vilken smidighet och till vilken kostnad som investerare kan avyttra en strukturerad insättning, särskilt i fråga om

huruvida tidig avyttring alls är tillåten, eller

eventuella andra hinder för avyttring.

28

SV

406

SV

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

(h)Prissättningen och tillhörande kostnader för den strukturerade insättningen, finansiella verksamheten eller praxisen, med särskilt beaktande av

dolda eller sekundära avgifter, eller

avgifter som inte speglar den tjänstenivå som tillhandahålls.

(i)Graden av innovation i en strukturerad insättning, en finansiell verksamhet eller praxis, särskilt i fråga om

graden av innovation vad gäller den strukturerade insättningens eller den finansiella verksamhetens eller praxisens struktur, inbegripet inbäddning och triggning,

graden av innovation vad gäller fördelningsmodellen eller förmedlingskedjans längd,

innovationsspridningens utbredning, inbegripet huruvida den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen är innovativ för särskilda kundkategorier,

innovation i fråga om hävstänger,

brist på transparens vad gäller den underliggande tillgången, eller

marknadens tidigare erfarenhet av liknande strukturerade insättningar eller försäljningsmetoder.

(j)Försäljningsmetoder som förknippas med den strukturerade insättningen, särskilt i fråga om

de kommunikations- och distributionskanaler som används,

det informations-, marknadsförings- eller annat reklammaterial som förknippas med investeringen,

de förmodade syftena med investeringen, eller

huruvida beslutet att köpa sker i andra eller tredje hand efter ett annat köp.

(k)Den finansiella situationen och affärssituationen för den strukturerade insättningens emittent, särskilt i fråga om

den finansiella situationen för emittenten eller en eventuell borgensman, eller

transparensen vad gäller emittentens eller borgensmannens affärssituation.

(l)Huruvida den information om en strukturerad insättning som tillhandahållits av antingen konstruktören eller distributörerna för att möjliggöra för de marknadsaktörer som varit målgrupp för informationen att bilda sig en uppfattning, med hänsyn till den strukturerade insättningens art och typ, är otillräcklig eller otillförlitlig.

(m)Huruvida den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen innebär en hög risk vad gäller genomförandet av de transaktioner som deltagare eller investerare utför på den berörda marknaden.

(n)Huruvida den strukturerade insättningen, verksamheten eller praxisen skulle utsätta unionens ekonomi för risker.

29

SV

407

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

(o)Huruvida den strukturerade insättningens egenskaper gör sannolikheten särskilt stor för att den ska användas för ekonomisk brottslighet, och i synnerhet huruvida dessa egenskaper kan öka risken för att den strukturella insättningen används för

bedrägeri eller ohederlighet,

oegentliga tillvägagångssätt med eller missbruk av information avseende en finansmarknad,

hantering av vinning från brott,

finansiering av terrorism, eller

att underlätta penningtvätt.

(p)Huruvida verksamheten eller praxisen innebär en särskilt hög risk avseende marknaders och marknadsinfrastrukturers motståndskraft eller smidiga funktionssätt.

(q)Huruvida en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis kan leda till betydande och konstlad diskrepans mellan priser på ett derivat och priserna på den underliggande marknaden.

(r)Huruvida den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen innebär en särskild risk för störningar för finansiella institut som anses vara viktiga för unionens finansiella system, särskilt i fråga om den säkringsstrategi som de finansiella instituten tillämpar i fråga om emission av den strukturerade insättningen, inbegripet felaktig prissättning av kapitalgarantin vid förfallodagen eller de anseenderisker som den strukturerade insättningen eller praxisen eller verksamheten ger upphov till för de finansiella instituten.

(s)Relevansen av distribution av strukturerade insättningar såsom finansieringskälla för det finansiella institutet.

(t)Huruvida en strukturerad insättning eller en finansiell praxis eller verksamhet ger upphov till särskilda risker för marknaden eller betalningssystemens infrastruktur.

(u)Huruvida en strukturerad insättning eller finansiell praxis eller verksamhet kan innebära ett hot mot investerarnas förtroende för det finansiella systemet.

Artikel 21

Kriterier och faktorer som ska beaktas av behöriga myndigheter vid tillämpning av befogenheter avseende produktingripanden

(artikel 42.2 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Vid tillämpning av artikel 42.2 a i förordning nr 600/2014 ska de behöriga myndigheterna bedöma relevansen av alla faktorer och kriterier som förtecknas i punkt 2 och beakta alla relevanta faktorer och kriterier vid fastställandet av när marknadsföringen, distributionen eller försäljningen av vissa strukturerade insättningar eller strukturerade insättningar med vissa specificerade särdrag eller en viss typ av finansiell verksamhet eller praxis ger upphov till ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet, eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system.

SV

30

SV

408

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

Vid tillämpning av första stycket får behöriga myndigheter fastställa huruvida det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av minst en medlemsstats finansiella system på grundval av en eller flera av dessa faktorer eller ett eller flera av dessa kriterier.

2.De faktorer och kriterier som ska bedömas av behöriga myndigheter vid fastställandet av huruvida det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av minst en medlemsstats finansiella system ska inbegripa följande:

(a)Graden av komplexitet i det finansiella instrumentet eller typen av finansiell verksamhet eller praxis i förhållande till den kundtyp, enligt bedömning i enlighet med led c, som deltar i den finansiella verksamheten eller den finansiella praxisen, eller till vem det finansiella instrumentet eller den strukturerade insättningen marknadsförs eller säljs, särskilt med beaktande av

typen av underliggande tillgångar eller referenstillgångar och graden av transparens vad gäller de underliggande tillgångarna eller referenstillgångarna,

graden av transparens för kostnader och avgifter som förknippas med det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen, den finansiella verksamheten eller praxisen och, särskilt, bristen av transparens som härrör från flera lager av kostnader och avgifter,

resultatberäkningens komplexitet, med beaktande av huruvida avkastningen beror på resultatet av en eller flera underliggande tillgångar, som i sin tur påverkas av andra faktorer, eller om avkastningen inte bara beror på värdena på de underliggande tillgångarna eller referenstillgångarna vid inlednings- och förfallodatumen, utan även på värdena under produktens livstid,

eventuella riskers karaktär och omfattning,

huruvida produkten eller tjänsten ingår i ett paket med andra produkter eller tjänster,

komplexiteten i fråga om eventuella villkor.

(b)Omfattningen av möjliga skadliga konsekvenser, särskilt i fråga om

det nominella värdet på det finansiella instrumentet eller på en emission som gäller strukturerade insättningar,

antalet deltagande kunder, investerare och marknadsaktörer,

den relativa andelen av produkten som ingår i investerarnas portföljer,

sannolikheten för, omfattningen av och karaktären hos eventuella skador, inbegripet det potentiella förlustbeloppet,

skadliga konsekvensers förväntade varaktighet,

emissionens volym,

antalet mellanhänder som deltar,

marknadens eller försäljningens tillväxt,

SV

31

SV

409

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

SV

det genomsnittliga belopp som investerats av varje kund i det finansiella instrumentet eller den strukturerade insättningen, eller

den täckningsnivå som definieras i direktiv 2014/49/EU, vad gäller strukturerade insättningar.

(c)Typen av kunder som deltar i en finansiell verksamhet eller praxis eller gentemot vilken ett finansiellt instrument eller en strukturerad insättning marknadsförs eller säljs, särskilt i fråga om

huruvida kunden är en icke-professionell kund, en professionell kund eller en godtagbar motpart,

kundens kunskaper och förmåga, inbegripet utbildningsnivå, erfarenhet av liknande finansiella instrument eller strukturerade insättningar eller försäljningsmetoder,

kundens ekonomiska situation, inbegripet inkomst och förmögenhet,

kundens centrala finansiella mål, inbegripet pensionssparande och finansiering av bostad i egen ägo,

huruvida produkten eller tjänsten säljs till kunder utanför den avsedda målmarknaden eller där målmarknaden inte har fastställts på ett lämpligt sätt, eller

godtagbarheten vad gäller täckningen hos ett insättningsgarantisystem, i fråga om strukturerade insättningar.

(d)Graden av transparens vad gäller det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen eller typen av finansiell verksamhet eller praxis, särskilt i fråga om

typen av underliggande tillgång och dess transparens,

eventuella dolda kostnader och avgifter,

huruvida det används metoder för att locka till sig kunders uppmärksamhet utan att nödvändigtvis spegla lämpligheten hos eller den övergripande kvaliteten på produkten eller den finansiella verksamheten eller praxisen,

typen av risker och den transparens som kännetecknar dessa risker,

huruvida det används produktnamn eller terminologi eller annan information som är vilseledande genom att låta påskina högre nivåer av säkerhet eller avkastning än vad som faktiskt är möjligt eller sannolikt, eller som låter påskina produktegenskaper som inte föreligger, eller

vad gäller strukturerade insättningar, huruvida man offentliggjort identiteten hos inlånare som kan vara ansvariga för kundens insättning.

(e)De enskilda särdragen hos eller delarna i det finansiella instrumentet eller den finansiella verksamheten eller praxisen, inbegripet eventuella inbäddade hävstänger, särskilt i fråga om

den hävstång som ingår i produkten,

den hävstång som finansieringen ger upphov till,

särdragen hos transaktioner för att finansiera värdepapper, eller

32

SV

410

SV

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

det faktum att värdet på eventuella underliggande tillgångar inte längre är tillgängligt eller tillförlitligt.

(f)Förekomsten och graden av diskrepans mellan den förväntade avkastningen eller vinsten för investerare och risken för förlust vad gäller det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen, särskilt i fråga om

kostnaden för strukturering av ett sådant finansiellt instrument, strukturerad insättning eller finansiell verksamhet eller praxis och andra kostnader,

diskrepansen vad gäller emittentens risk som kvarhålls av emittenten, eller

risk-/avkastningsprofilen.

(g)Hur smidigt och till vilken kostnad investerare kan sälja det berörda finansiella instrumentet, byta till ett annat finansiellt instrument eller – i tillämpliga fall beroende av vilken typ av produkt det rör sig om – avyttra en strukturerad insättning, särskilt med hänsyn tagen till

skillnaden mellan köp- och säljkurs,

frekvensen vad gäller tillgången till handel,

emissionsstorlek och sekundärmarknadens storlek,

förekomst eller avsaknad av tillhandahållare av likviditet eller sekundärmarknadsgaranter,

handelssystemets särdrag, eller

andra eventuella hinder för avyttring, eller att tidig avyttring inte är tillåten.

(h)Prissättningen och tillhörande kostnader för det finansiella instrumentet, verksamheten eller praxisen, särskilt i fråga om

dolda eller sekundära avgifter, eller

avgifter som inte speglar den tjänstenivå som tillhandahålls.

(i)Graden av innovation vad gäller ett finansiellt instrument, en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis, särskilt i fråga om

graden av innovation i fråga om det finansiella instrumentets, den strukturerade insättningens eller den finansiella verksamhetens eller praxisens struktur, inbegripet inbäddning och triggning,

graden av innovation vad gäller fördelningsmodellen eller förmedlingskedjans längd,

innovationsspridningens utbredning, inbegripet huruvida det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen är innovativ för särskilda kundkategorier,

innovation i fråga om hävstänger,

brist på transparens vad gäller den underliggande tillgången, eller

33

SV

411

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

marknadens tidigare erfarenhet av liknade finansiella instrument, strukturerade insättningar eller försäljningsmetoder.

(j)Försäljningsmetoder som förknippas med det finansiella instrumentet eller den strukturerade insättningen, särskilt i fråga om

de kommunikations- och distributionskanaler som används,

det informations-, marknadsförings- eller annat reklammaterial som förknippas med investeringen,

de förmodade syftena med investeringen, eller

huruvida beslutet att köpa sker i andra eller tredje hand efter ett annat köp.

(k)Den finansiella situationen och affärssituationen för det finansiella instrumentets eller den strukturerade insättningens emittent, särskilt i fråga om

den finansiella situationen för emittenten eller en eventuell borgensman, eller

transparensen vad gäller emittentens eller borgensmannens affärssituation.

SV

(l)Huruvida den information om ett finansiellt instrument eller en strukturerad insättning som tillhandahållits av antingen konstruktören eller distributörerna för att möjliggöra för de marknadsaktörer som varit målgrupp för informationen att bilda sig en uppfattning, med beaktande av det finansiella instrumentets eller den strukturerade insättningens art och typ, är otillräcklig, eller otillförlitlig.

(m)Huruvida det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen innebär en hög risk vad gäller genomförandet av de transaktioner som deltagare eller investerare utför på den berörda marknaden.

(n)Huruvida den finansiella verksamheten eller praxisen på ett allvarligt sätt skulle äventyra integriteten i prisbildningsprocessen på den berörda marknaden, så att priset eller värdet på det finansiella instrumentet eller den strukturerade insättningen i fråga inte längre följde av legitima marknadskrafterna utbud och efterfrågan, eller så att marknadsaktörerna inte längre kunde lita på priserna som bildas på denna marknad eller på de handlade volymerna som en grundval för sina investeringsbeslut.

(o)Huruvida ett finansiellt instrument, en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis skulle utsätta den nationella ekonomin för risker.

(p)Huruvida ett finansiellt instruments eller en strukturerad insättnings egenskaper gör det särskilt sannolikt att det eller den ska användas för ekonomisk brottslighet och i synnerhet huruvida egenskaperna i fråga kan främja att det finansiella instrumentet eller den strukturerade insättningen används för

bedrägeri eller ohederlighet,

oegentliga tillvägagångssätt med eller missbruk av information avseende en finansmarknad,

hantering av vinning från brott,

34

SV

412

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

finansiering av terrorism, eller

att underlätta penningtvätt.

(q)Huruvida verksamheten eller praxisen innebär en särskilt hög risk avseende marknaders och marknadsinfrastrukturers motståndskraft eller smidiga funktionssätt.

(r)Huruvida ett finansiellt instrument, en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis kan leda till betydande och konstlad diskrepans mellan priser på ett derivat och priserna på den underliggande marknaden.

(s)Huruvida det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen innebär en hög risk för störningar för finansiella institut som anses vara viktiga för det finansiella systemet i den medlemsstat som den berörda behöriga myndigheten tillhör, särskilt i fråga om den säkringsstrategi som de finansiella instituten tillämpar avseende emission av den strukturerade insättningen, inbegripet felaktig prissättning av kapitalgarantin vid förfallodagen eller de anseenderisker som den strukturerade insättningen eller praxisen eller verksamheten ger upphov till för de finansiella instituten.

(t)Relevansen vad gäller det finansiella instrumentets eller den strukturerade insättningens fördelning som en finansieringskälla för emittenten eller för finansiella institut.

(u)Huruvida ett finansiellt instrument, en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis innebär särskilda risker för marknaden eller infrastrukturen för betalningssystem, inbegripet värdepappershandel, system för clearing och avveckling.

(v)Huruvida ett finansiellt instrument, en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis skulle innebära ett hot mot investerarnas förtroende för det finansiella systemet.

AVSNITT 2

BEFOGENHETER AVSEENDE POSITIONSHANTERING

Artikel 22

Esmas befogenheter avseende positionshantering

(artikel 45 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.Vid tillämpning av artikel 45.2 a i förordning (EU) nr 600/2014 ska kriterierna och faktorerna för att fastställa huruvida det föreligger ett hot mot finansmarknadernas korrekta funktionssätt och integritet, inbegripet råvaruderivatmarknader i enlighet med målen som förtecknas i artikel 57.1 i direktiv 2014/65/EU och vad gäller villkoren för leverans av råvaror, eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system, vara följande:

(a)Förekomst av allvarliga finansiella, monetära eller budgetmässiga problem som kan leda till finansiell instabilitet för en medlemsstat eller ett finansiellt institut som anses vara viktigt för det globala finansiella systemet, inbegripet kreditinstitut, försäkringsbolag, leverantörer av marknadsinfrastruktur och kapitalförvaltningsbolag som är verksamma inom unionen, om dessa problem

SV

35

SV

413

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

kan hota de finansiella marknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller det finansiella systemets stabilitet inom unionen.

(b)En kreditvärdering av eller en betalningsinställelse från en medlemsstat eller från kreditinstitut eller andra finansinstitut som anses vara viktiga för det globala finansiella systemet, t.ex. försäkringsbolag, leverantörer av marknadsinfrastruktur och kapitalförvaltningsbolag som är verksamma inom unionen, om händelsen orsakar eller rimligen kan förväntas orsaka allvarlig osäkerhet rörande deras egen solvens.

(c)Betydande säljtryck eller ovanlig volatilitet som orsakar betydande nedåtgående spiraler hos finansiella instrument förknippade med kreditinstitut eller andra finansiella institut som anses vara viktiga för det globala finansiella systemet, t.ex. försäkringsbolag, leverantörer av marknadsinfrastruktur och kapitalförvaltningsbolag som är verksamma inom unionen samt statliga emittenter.

(d)Eventuella skador på fysiska strukturer hos viktiga finansiella emittenter, marknadsinfrastrukturer, system för clearing och avveckling samt behöriga myndigheter, som kan inverka menligt och i betydande grad på marknaderna, i synnerhet om sådana skador orsakats av en naturkatastrof eller terroristattack.

(e)Eventuella störningar i betalningssystem eller avvecklingsförfaranden, i synnerhet när det rör sig om verksamhet mellan banker, som orsakar eller kan orsaka att betalning eller avveckling i betydande omfattning försenas eller ställs in, framför allt om det kan leda till spridning av finansiella eller ekonomiska påfrestningar i kreditinstitut eller andra finansiella institut som anses vara viktiga för det globala finansiella systemet, t.ex. försäkringsbolag, leverantörer av marknadsinfrastruktur och kapitalförvaltningsbolag, eller i en medlemsstat.

(f)En betydande och tvär nedgång i utbudet av eller en motsvarande uppgång i efterfrågan på en råvara, som rubbar balansen mellan utbud och efterfrågan.

(g)En betydande position i en viss råvara som innehas av en person, eller av flera personer som handlar samordnat, på en eller flera handelsplatser, genom en eller flera marknadsmedlemmar.

(h)Oförmåga hos en handelsplats att utöva sina egna befogenheter avseende positionshantering på grund av en händelse som påverkar kontinuiteten i verksamheten.

2.Vid tillämpning av artikel 45.1 b i förordning (EU) nr 600/2014 ska kriterierna och faktorerna för att fastställa den lämpliga minskningen av en position eller exponering vara följande:

(a)Typ av positionsinnehavare: producent, konsument eller finansiellt institut.

(b)Det finansiella instrumentets förfallodag.

(c)Positionens storlek i förhållande till den relevanta råvaruderivatmarknadens storlek.

(d)Positionens storlek i förhållande till storleken på den underliggande råvarans marknad.

(e)Positionens riktning (kort eller lång) och delta eller intervall av delta.

SV

36

SV

414

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

(f)Positionens syfte, i synnerhet huruvida positionen fyller säkringsändamål eller syftar till finansiell exponering.

(g)Positionsinnehavarens erfarenhet i fråga om innehav av positioner av en viss storlek, eller av leverans av eller mottagande av leveranser av en viss råvara.

(h)Övriga positioner som personen innehar på den underliggande marknaden eller med andra förfallodagar avseende samma derivat.

(i)Marknadens likviditet och åtgärdens inverkan på andra marknadsaktörer.

(j)Leveranssätt.

3.Vid tillämpning av artikel 45.3 b i förordning (EU) nr 600/2014 ska de kriterier genom vilka man specificerar de situationer där det finns en risk för att regelarbitrage uppkommer vara följande:

(a)Huruvida samma avtal är föremål för handel på en annan handelsplats eller OTC-marknad.

(b)Huruvida ett i grund och botten likvärdigt avtal är föremål för handel på en annan handelsplats eller OTC-marknad (som är liknande och inbördes relaterad, men som inte anses vara del av samma fungibla öppna intresse).

(c)Effekterna av beslutet på marknaden för den underliggande råvaran.

(d)Effekterna av beslutet på marknader och av deltagare som inte omfattas av Esmas befogenheter avseende positionshantering. and

(e)Sannolik effekt på det korrekta funktionssättet och integriteten hos marknader om Esma inte vidtar åtgärder.

4.Vid tillämpning av artikel 45.2 b i förordning (EU) nr 600/2014 ska Esma tillämpa de kriterier och faktorer som anges i punkt 1 i denna artikel med beaktande av huruvida den åtgärd som man planerar att vidta svarar mot en behörig myndighets underlåtenhet att handla eller mot en ytterligare risk som den behöriga myndigheten inte kan hantera tillräckligt väl i enlighet med artikel 69.2 j eller o i direktiv 2014/65/EU.

Vid tillämpning av första stycket ska en behörig myndighet anses ha underlåtit att handla om den, på grundval av de befogenheter den beviljats, har tillgång till tillräckliga föreskrivande befogenheter för att, utan stöd från en annan behörig myndighet, fullt ut kunna ta itu med hotet vid tidpunkten för händelsen, men inte vidtar sådana åtgärder.

En behörig myndighet anses oförmögen att ta itu med ett hot där en eller flera av de faktorer som anges i artikel 45.10 a i förordning (EU) nr 600/2014 föreligger i den behöriga myndighetens jurisdiktion och i en eller flera ytterligare jurisdiktioner.

KAPITEL VI

Slutbestämmelser

Artikel 23

Övergångsbestämmelse

1.Genom undantag från artikel 5.1, från ikraftträdandedatum för denna förordning till

och med dagen för tillämpning, ska behöriga myndigheter utföra

SV 37 SV

415

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

likviditetsbedömningar och offentliggöra resultatet av dessa bedömningar omedelbart efter att de har slutförts i enlighet med följande tidsram:

(a)Om datum för vilka finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats i unionen är ett datum minst tio veckor före tillämpningsdatum för förordning (EU) nr 600/2014, ska behöriga myndigheter offentliggöra resultatet av bedömningarna senast fyra veckor före tillämpningsdatum av förordning (EU) nr 600/2014.

(b)Om datum för vilka finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats i unionen är ett datum som ligger inom den period som börjar tio veckor före tillämpningsdatum för förordning (EU) nr 600/2014 och slutar dagen före tillämpningsdatum av förordning (EU) nr 600/2014, ska behöriga myndigheter offentliggöra resultatet av bedömningarna senast på tillämpningsdatum av förordning (EU) nr 600/2014.

2.De bedömningar som avses i punkt 1 ska genomföras som följer:

(a)Om datum för vilka finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats i unionen är ett datum minst 16 veckor före tillämpningsdatum för förordning (EU) nr 600/2014, ska bedömningarna grunda sig på uppgifter som är tillgängliga för en referensperiod på 40 veckor som inleds 52 veckor före tillämpningsdatum av förordning (EU) nr 600/2014.

(b)Om datum för vilka finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats i unionen är ett datum som ligger inom den period som börjar 16 veckor före tillämpningsdatum för förordning (EU) nr 600/2014 och slutar minst 10 veckor före tillämpningsdatum av förordning (EU) nr 600/2014, ska bedömningarna grunda sig på uppgifter som är tillgängliga under de första fyra veckorna av handel med det finansiella instrumentet.

(c)Om datum för vilka finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats i unionen är ett datum som ligger inom den period som börjar tio veckor före tillämpningsdatum för förordning (EU) nr 600/2014 och slutar dagen före tillämpningsdatum av förordning (EU) nr 600/2014, ska bedömningarna grunda sig på handelshistoriken för de finansiella instrumenten eller övriga finansiella instrument som anses ha liknande egenskaper som dessa finansiella instrument.

3.Behöriga myndigheter, marknadsoperatörer och värdepappersföretag inbegripet värdepappersföretag som driver en handelsplats ska använda den information som offentliggörs i enlighet med punkt 1 för tillämpning av artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 fram till den 1 april året efter det år som den förordningen börjar tillämpas.

4.Under den period som avses i punkt 3 ska de behöriga myndigheterna försäkra sig om att följande villkor är uppfyllda i fråga om de finansiella instrument som avses i punkt 2 b och c:

(d)Den information som offentliggörs enligt punkt 1 förblir användbar och lämplig för tillämpningen av artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014.

(e)Den information som offentliggörs enligt punkt 1 uppdateras på grundval av en längre handelsperiod och en mer uttömmande handelshistorik.

SV

38

SV

416

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

Artikel 24

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i

Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den dag som anges i artikel 55 andra stycket i beslut (Gusp) 600/2014.

Artikel 23 ska dock tillämpas från och med dagen för denna förordnings ikraftträdande.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdat i Bryssel den 18.5.2016

På kommissionens vägnar

Ordförande

Jean-Claude JUNCKER

SV

39

SV

417

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

EUROPEISKA

KOMMISSIONEN

Bryssel den 18.5.2016

C(2016) 2860 final

ANNEX 1

BILAGA

till

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende definitioner, transparens, portföljkompression och tillsynsåtgärder beträffande produktingripande och positioner

{SWD(2016) 156 final} {SWD(2016) 157 final}

SV

SV

418

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

BILAGA

Data som redovisas i syfte att identifiera en likvid marknad för aktier, depåbevis, börshandlade fonder och certifikat

 

 

 

 

Tabell 1

 

 

 

 

 

 

 

Symboltabell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beteckning

Datatyp

 

Definition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Upp

till

n

 

 

 

 

 

{ALPHANUM-n}

alfanumeriska

 

Fritextfält

 

 

 

 

 

tecken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

{ISIN}

12

alfanumeriska

ISIN-kod enligt ISO 6166

 

 

 

tecken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

{MIC}

4

alfanumeriska

Kod för marknadsidentifiering enligt ISO 10383

 

tecken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

{DATEFORMAT}

Datumformat

 

Datum

anges

enligt

följande

format:

 

enligt ISO 8601

ÅÅÅÅ-MM-DD.

 

 

 

{DECIMAL-n/m}

Decimaltal på upp

Numeriskt fält för både positiva och negativa värden.

 

 

till n siffror totalt,

- Decimaltecknet är ’.’ (punkt);

 

 

 

av vilka upp till m

- Negativa siffror föregås av ’–’ (minus).

 

 

siffror kan

vara

 

 

bråkdelar

 

- Värden avrundas och trunkeras inte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell 2

Detaljerade data som ska redovisas i syfte att identifiera en likvid marknad för aktier, depåbevis, börshandlade fonder och certifikat

#

Fält

Uppgifter som ska rapporteras in

 

Format och standarder som

 

ska användas för rapportering

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Instrumentets

Kod som används

för att

identifiera

det

{ISIN}

identifieringskod

finansiella instrumentet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Instrumentets

Fullständigt

namn

för

det finansiella

{ALPHANUM-350}

fullständiga namn

instrumentet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Handelsplats

Segment-MIC

för

handelsplatsen,

om

{MIC}

tillgängligt, övrig operativ MIC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Identifiering av finansiella aktieinstrument

 

Finansiella aktieinstrument:

4

Mifir

Aktier som avses i artikel 4.44 a i direktiv

”SHRS” = aktier

identifieringskod

2014/65/EU,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Depåbevis enligt definitionen i artikel 4.45 i

”EFTS” = börshandlade fonder

 

 

direktiv 2014/65/EU,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SV 2 SV

419

Prop. 2016/17:162

Bilaga 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

”DPRS” = depåbevis

 

 

Börshandlade fonder enligt definitionen i

 

 

 

artikel 4.46 i direktiv 2014/65/EU,

 

”CRFT” = certifikat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Certifikat enligt definitionen i artikel 2.13 i

 

 

 

förordning (EG) nr 600/2014.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Datum för vilket data tillhandahålls

 

 

 

 

Data ska tillhandahållas åtminstone för

 

 

 

följande datum:

 

 

 

 

 

 

 

fall 1: den dag som motsvarar ”den dag då

 

 

 

det finansiella instrumentet handlas med för

 

 

 

första gången” enligt artikel 5.3 a,

 

 

 

 

fall 2: den sista dagen ”efter utgången av

 

5

Rapporteringsdag

de fyra första veckorna av handel” enligt

{DATEFORMAT}

artikel 5.3 b i,

 

 

 

 

 

 

 

fall

3: efter utgången av varje kalenderår

 

 

 

enligt artikel 5.3 b ii,

 

 

 

 

 

 

fall

4:

den

dag

vilken

en

 

 

 

 

bolagshändelse

äger rum enligt artikel 5.3 b

 

 

 

iii.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

För fall 1 ska uppskattningar tillhandahållas

 

 

 

för fälten 6–12 som tillämpligt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

För aktier och depåbevis

 

 

 

 

6

Antal utestående

Totalt antal utestående instrument.

 

{DECIMAL-18/5}

instrument

För börshandlade fonder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antal enheter som utfärdats för handel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Endast för aktier

 

 

 

 

 

 

 

Det totala antalet aktier som motsvarar

 

 

Innehav som

innehav som överskrider 5 % av det totala

 

 

antalet

röster

för

utfärdaren, såvida inte

ett

 

 

överskrider 5 % av

{DECIMAL-18/5}

7

sådant

innehav hålls av

ett

företag

för

det totala antalet

 

kollektiva

investeringar

eller

en

 

 

röster

 

 

pensionsfond.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Detta fält ska ifyllas endast när faktisk

 

 

 

information är tillgänglig.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Endast för aktier och depåbevis

 

 

 

8

Instrumentets pris

Instrumentets

 

pris

i

slutet

av

{DECIMAL-18/13}

rapporteringsdagen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Priset bör uttryckas i euro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Endast för certifikat

 

 

 

 

9

Emissionsstorlek

Emissionsstorlek för certifikatet uttryckt i

{DECIMAL-18/5}

 

 

euro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SV 3 SV

420

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

Bilaga 7

 

 

 

 

 

10

Antal handelsdagar

Totalt antal handelsdagar för vilka data

{DECIMAL-18/5}

 

 

under perioden

tillhandahålls

 

 

 

 

 

 

 

11

Sammanlagd

Sammanlagd omsättning under perioden

{DECIMAL-18/5}

 

 

omsättning.

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Totalt antal

Totalt antal transaktioner under perioden

{DECIMAL-18/5}

 

 

transaktioner

 

 

 

 

 

 

 

 

SV

4

SV

421

Prop. 2016/17:162

Bilaga 8

422

Utdrag ur

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler samt ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr 236/2012

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av förslaget till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl:

[…]

(79)Värdepapperscentraler bör undantas från tillämpningen av direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014, om de tillhanda- håller tjänster som uttryckligen anges i denna förordning. För att säkerställa att enheter som tillhandahåller investeringstjänster och verksamhet omfattas av direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014 och för att undvika snedvridning av konkurrensen mellan olika typer av tillhandahållare av sådana tjänster, måste det dock ställas krav på att värdepapperscentraler som utför investe- ringstjänster och verksamhet i samband med sina anknutna tjänster omfattas av kraven i direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014.

[…]

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. […]

Artikel 71

Ändring av direktiv 2014/65/EU

Direktiv 2014/65/EU ska ändras på följande sätt: 1. Artikel 2.1 o ska ersättas med följande:

”o) Värdepapperscentraler förutom i de fall som föreskrivs i artikel 73 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014.

2. I artikel 4.1 ska följande punkt läggas till:

”64. Värdepapperscentral: Värdepapperscentral enligt definitionen i artikel 2.1.1 i förordning (EU) nr 909/2014.”

3. Bilaga I, avsnitt B, punkt 1 ska ersättas med följande:

”1. Förvaring och administration av finansiella instrument för kund- ers räkning, bland annat värdepappersförvaring och liknande tjänster, såsom handhavande av kontanta medel/finansiella säkerheter, med undantag för tillhandahållande och förande av värdepapperskonton på högsta nivå (central kontoföringstjänst) enligt punkt 2 i avsnitt A i bilagan till förordning (EU) nr 909/2014.”

[…]

Artikel 73

Tillämpning av direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014

För värdepapperscentraler som har auktoriserats i enlighet med artikel 16 i denna förordning ska det inte krävas auktorisation enligt direktiv 2014/65/EU för att tillhandahålla de tjänster som uttryckligen anges i avsnitten A och B i bilagan till denna förordning.

Om en värdepapperscentral som har auktoriserats i enlighet med artikel 16 i den här förordningen tillhandahåller en eller flera investerings- tjänster eller utför en eller flera investeringsverksamheter utöver till- handahållandet av de tjänster som uttryckligen anges i avsnitten A och B i bilagan till denna förordning, ska direktiv 2014/65/EU, med undantag av artiklarna 5–8, 9.1, 9.2, 9.4, 9.5 och 9.6 samt 10–13, och förordning (EU) nr 600/2014 tillämpas.

[…]

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 23 juli 2014.

 

På Europaparlamentets vägnar

På rådets vägnar

M. SCHULZ

S. GOZI

Ordförande

Ordförande

Prop. 2016/17:162

Bilaga 8

423

Prop. 2016/17:162

Bilaga 9

Sammanfattning i betänkandet Värdepappersmarknaden MiFID II och MiFIR (SOU 2015:2)

Europaparlamentet och rådet antog i maj 2014 ett direktiv (MiFID II)1 och en förordning (MiFIR)2 om marknader för finansiella instrument, se bilagorna 4 och 5. Rättsakterna ersätter 2004 års MiFID.3

MiFID II och MiFIR innehåller en rad regler främst för värde- pappersföretag och reglerade marknader. De nya rättsakterna innebär dels att en stor del av reglerna i 2004 års direktiv överförs mer eller mindre oförändrade till MiFID II, dels att det införs nya regler eller regler som är mer utförliga än motsvarande regler i 2004 års direktiv. Vissa av reglerna i 2004 års direktiv – t.ex. reglerna om transparens – finns numera i MiFIR. I denna förordning finns även helt nya regler.

Utredningens huvuduppgift har varit att analysera vilka ändringar som krävs i den nuvarande svenska regleringen för att genomföra de nya rättsakterna. Vidare har det i uppdraget ingått att se över vissa frågor som rör finansiell rådgivning som i dag inte omfattas av tillståndsplikt och näringsrättslig reglering, överväga om även sådan rådgivning bör omfattas av tillståndsplikt och näringsrättslig reglering och i sådant fall utarbeta nödvändiga lagförslag.

Efter en inledning där förutsättningarna för utredningsarbetet och arbetets bedrivande beskrivs (kapitel 2), redogör utredningen för bakgrunden till de nya rättsakterna, vilka presenteras i korthet (kapitel 3). Därefter följer ett kapitel med några allmänna utgångspunkter (kapitel 4). Förslagsdelen av betänkandet omfattar kapitlen 5–14. I det följande redovisar utredningen de viktigaste förslagen i de olika kapitlen.

Tillämpningsområdet m.m. (kapitel 5)

MiFID II och MiFIR är, liksom 2004 års direktiv, tillämpliga på vissa tjänster och verksamheter avseende finansiella instrument. Det är alltså när tjänster och verksamheter rör finansiella instrument som de är tillståndspliktiga och ska bedrivas enligt reglerna i MiFID II och MiFIR. Definitionen av begreppet finansiella instrument är till övervägande del densamma i MiFID II som i 2004 års direktiv. En nyhet är att utsläppsrätter är finansiella instrument enligt MiFID II, och utredningen föreslår att de svenska reglerna ändras så att detta framgår av lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden. Även de tillståndspliktiga

1 Europaparlamentet och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU. 2 Europaparlamentet och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om mark- nader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012.

3 Europaparlamentet och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentet och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv

93/22/EEG.

424

investeringstjänsterna och investeringsverksamheterna är huvudsakligen Prop. 2016/17:162 desamma i MiFID II och i 2004 års direktiv. Utredningen föreslår dock Bilaga 9

vissa justeringar av hur tjänsterna och verksamheterna benämns och definieras i lagtexten för att åstadkomma ett mer direktivnära genomförande. En nyhet i sak är verksamheten drift av OTF-plattform4, som är en ny typ av handelsplats för finansiella instrument. Utredningen föreslår att denna verksamhet tas in som en ny tillståndspliktig investeringsverksamhet i lagen om värdepappersmarknaden.

Flera av reglerna i MiFID II, bl.a. flertalet kundskyddsregler, ska tillämpas även när ett värdepappersföretag säljer eller lämnar råd om s.k. strukturerade insättningar5, som i sig inte är finansiella instrument. Utredningen föreslår att denna utvidgning av tillämpningsområdet också införs i svensk rätt.

Enligt MiFID II är en rad företag, företeelser och verksamheter undan- tagna från tillämpningsområdet. Undantagen är i stort sett desamma som i 2004 års direktiv med några mindre skillnader, exempelvis i fråga om viss verksamhet avseende råvaruderivat och utsläppsrätter. Av MiFID II framgår också att värdepapperscentraler – som i svensk rätt benämns centrala värdepappersförvarare – ska vara undantagna. Utredningen före- slår att undantagen enligt svensk rätt anpassas till nämnda förändringar.

Värdepappersmarknadens infrastruktur (kapitel 6)

Många av reglerna i MiFID II och MiFIR rör värdepappersmarknadens infrastruktur, dvs. vilka olika typer av handelsplatser (reglerad marknad, MTF-plattform6 och OTF-plattform) som finns, hur de ska vara organiserade och hur handeln där och utanför handelsplatserna ska gå till. Till detta område hör också frågor om transparens (dvs. offentliggörande av order och transaktioner), krav på värdepappersföretag som ägnar sig åt s.k. algoritmisk handel, transaktionsrapportering och positionsbegräns- ningar vid handeln med råvaruderivat och utsläppsrätter. Även de nya datarapporteringstjänsterna utgör en del av värdepappersmarknadens infrastruktur.

Som nämnts föreslår utredningen att drift av en OTF-plattform tas in som en ny tillståndspliktig investeringsverksamhet i lagen. Därutöver föreslår utredningen vissa justeringar i de svenska definitionerna av reglerad marknad och MTF-plattform för att åstadkomma en mer direktivnära reglering.

MiFID II innehåller en rad detaljerade regler för handeln på reglerade marknader. Utredningen föreslår att de nya kraven i MiFID II på synkronisering av klockor, handelssystem med tillräcklig kapacitet och uthållighet, skriftliga avtal om marknadsgarantverksamhet, transparenta

4Akronym för den engelska termen organised trading facility, OTF, se definition i artikel 4.1.23 i MiFID II.

5Inlåning till kreditinstitut, där räntan eller avkastningen bestäms av ett index, ett eller flera finansiella instrument, råvaror eller en valutakurs.

6Akronym för den engelska termen multilateral trading facility, MTF, se definition i

artikel 4.1.22 i MiFID II.

425

Prop. 2016/17:162

Bilaga 9

426

och icke-diskrimerande avgiftstrukturer och regler om samlokalisering samt tick-size tas in i lagen om värdepappersmarknaden. Utredningen föreslår också att reglerna om handelsstopp och avförande av ett finansiellt instrument från handel anpassas till kraven i MiFID II. Detta innebär att det i lagen tas in en uttrycklig regel om vad som gäller vid handelsstopp och avförande som beslutas av den som driver handelsplatsen och hur detta kommuniceras med Finansinspektionen. Flertalet av reglerna för reglerade marknader ska också gälla för MTF- och OTF-plattformar. Utredningen föreslår vidare att en MTF-plattform ska kunna registreras som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag, dvs. företag som har ett genomsnittligt börsvärde som understiger 200 miljoner euro. En sådan registrering innebär vissa lättnader i kraven för upptagande till handel och för information om emittenterna.

Flera regler i den direktverkande förordningen MiFIR saknar motsvarighet i svensk rätt. Detta gäller t.ex. kraven att handla derivat- instrument på en marknadsplats, vissa regler om centrala motparter för clearing, regler om referensvärden och skyldigheten för värde- pappersföretag att handla aktier på en handelsplats. Dessa regler föranleder inga lagändringar.

Reglerna om transparens, dvs. kraven på att offentliggöra order och transaktioner avseende finansiella instrument, finns i MiFIR. Detsamma gäller reglerna om dokumentation av order och transaktioner samt rapportering av transaktioner till den behöriga myndigheten. Även reglerna om systematiska internhandlare, dvs. värdepappersföretag som systematiskt genomför kunders order utanför en handelsplats mot det egna lagret, finns numera i MiFIR. Utredningen föreslår med anledning av detta att nuvarande bestämmelser om transparens, dokumentation av order och transaktioner, transaktionsrapportering samt om systematiska internhandlare utmönstras ur lagen om värdepappersmarknaden.

I MiFID II finns, i förhållande till 2004 års direktiv, nya regler om gränser för, hantering av och rapportering av positioner i råvaruderivat och utsläppsrätter m.m. Utredningen föreslår att det i lagen om värdepappersmarknaden tas in regler om att Finansinspektionen ska fastställa kvantitativa trösklar för hur stora positioner i råvaruderivat en enskild person eller ett enskilt företag kan ha. Den som driver en handelsplats ska övervaka de positioner i råvaruderivat som personer eller företag har samt kunna tvinga fram en stängning eller minskning av en position och även kunna tvinga den som har en stor eller dominerande position att tillhandahålla likviditet tillbaka till marknaden. Vidare ska den som driver en handelsplats där det handlas råvaruderivat, utsläppsrätter eller derivatinstrument avseende utsläppsrätter, veckovis publicera en rapport över positioner i de aktuella finansiella instrumenten. Den som driver handelsplatsen ska också till Finansinspektionen dagligen tillhandahålla mer detaljerad information där positionerna per innehavare framgår.

Genom MiFID II görs en rad datarapporteringstjänster tillstånds- pliktiga. Det rör sig om att tillhandahålla ett ”godkänt publicerings- arrangemang” (APA), att vara ”tillhandahållare av konsoliderad handels- information” (CTP) och att tillhandahålla en ”godkänd rapporterings- mekanism” (ARM). Med godkänt publiceringsarrangemang (APA) avses att någon, för ett värdepappersföretags räkning offentliggör transaktioner

i enlighet med transparensreglerna i MIFIR. En tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP) tillhandahåller en samlad bild av transaktioner från flera olika handelsplatser och aktörer, vilket underlättar för marknadsaktörer att få tillgång till relevant information. En godkänd rapporteringsmekanism (ARM) slutligen rapporterar för ett värdepappersföretags räkning transaktioner till behöriga myndigheter eller Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma). Det är huvudsakligen transaktionsrapportering enligt MiFIR som avses. Förutsättningarna för tillstånd och vad som krävs av ett företag med tillstånd liknar de förutsättningar och krav som gäller för värdepappers- företag. Utredningen föreslår att bestämmelser om detta tas in i ett eget kapitel i lagen om värdepappersmarknaden.

I MiFID II finns en rad regler som rör algoritmisk handel och algoritmisk högfrekvenshandel. Reglerna syftar till att komma till rätta med de risker och problem som är förknippade med denna typ av verksamhet. Reglerna i MiFID II riktar sig mot både värdepappersföre- tagens egen handel och mot företagens handel för kunders räkning. Reglerna är ”nya” i den bemärkelsen att det inte tidigare har funnits bindande regler på området i något direktiv eller i någon förordning. Utredningen föreslår att ett värdepappersinstitut som självt ägnar sig åt algoritmisk handel, i enlighet med kraven i MiFID II, ska ha effektiva system och riskkontroller som säkerställer att institutets handelssystem är motståndskraftigt och har tillräcklig kapacitet. Det ska i systemet finnas erforderliga trösklar, gränser och filter för att förhindra felaktiga order och för att förhindra att systemet fungerar på ett sätt som skapar oreda på marknaden. Företaget ska också ha effektiva system och kontroller som säkerställer att algoritmhandeln inte används för marknadsmissbruk eller för att bryta mot handelsregler på den handelsplats där handeln sker. Företaget i fråga ska ha kontinuitetsarrangemang som kan hantera systemhaverier. Företagen ska därutöver underrätta den behöriga myndighet och den handelsplats där handeln äger rum om sina arrangemang i dessa avseenden. Den behöriga myndigheten kan kräva att värdepappersföretaget – regelbundet eller ad hoc – tillhandahåller en beskrivning av företagets strategier för algoritmisk handel, information om vilka parametrar och gränser som används och vilka kontroller företaget har för att säkerställa efterlevnaden av reglerna. Även om ett värdepappersföretag inte självt ägnar sig åt algoritmisk handel kan företaget ha kunder som gör det, t.ex. genom att kunderna använder s.k. direkt elektroniskt tillträde. Av denna anledning finns i MiFID II bestäm- melser om kontroller och ansvar för värdepappersföretag som tillhanda- håller direkt elektroniskt tillträde. Utredningen föreslår att det i lagen om värdepappersmarknaden tas in regler om att ett sådant företag ska ha effektiva system och kontroller för att säkerställa en ordentlig utvärdering av att de kunder som tjänsten tillhandahålls åt är lämpliga. Det ska finnas handels- och kreditlimiter som kunderna inte ska kunna överskrida, och handeln ska övervakas så att företaget kan förhindra att handeln skapar risker för företaget självt, att handeln skapar oreda på marknaden eller strider mot bestämmelserna i marknadsmissbruksförord- ningen (Europaparlamentets och rådets förordning [EU] 596/2014). Företaget ska också se till att det finns ett skriftligt avtal som klargör kundens och företagets respektive rättigheter och skyldigheter. Även

Prop. 2016/17:162

Bilaga 9

427

Prop. 2016/17:162

Bilaga 9

företag som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde ska underrätta sin behöriga myndighet samt den berörda handelsplatsen om detta. Den behöriga myndigheten kan kräva att företaget regelbundet eller ad hoc tillhandahåller en beskrivning av de system och kontroller avseende direkt elektroniskt tillträde som företaget har.

En enhetlig reglering av finansiell rådgivning och investeringsrådgivning (kapitel 7)

MiFID II innehåller en rad regler som syftar till att skydda kunderna. Reglerna i direktivet riktar sig dock enbart mot värdepappersföretag och behandlas i kapitlen 8 och 9. I kapitel 7 behandlas den nationella frågan om det går att åstadkomma en enhetlig reglering för alla, oavsett företagstyp, som till konsumenter tillhandahåller rådgivning rörande placeringar. Den huvudsakliga regleringen av denna typ av rådgivning finns i lagen (2003:362) om finansiell rådgivning till konsumenter (rådgivningslagen) och i lagen om värdepappersmarknaden. Men verksamhet som i sig kan innehålla moment av rådgivning regleras även i lagen (2005:405) om försäkringsförmedling, lagen (2010:2043) om försäkringsrörelse, lagen (2004:46) om värdepappersfonder och lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder. Reglerna är mycket lika och har samma konsumentskyddande syfte. Utredningen föreslår att man tar steget fullt ut så att reglerna inte bara blir lika utan exakt desamma. Utredningen förslår därför att det i lagstiftningen för respektive företagstyp införs en bestämmelse om att reglerna om rådgivning i lagen om värdepappersmarknaden ska tillämpas när företaget i fråga tillhandahåller rådgivning till konsumenter.

Regler om ersättningar till eller från tredjepart (kapitel 8)

 

I MiFID II finns en minimiregel om ersättningar från tredjepart till

 

oberoende rådgivare och portföljförvaltare. Om institutet har informerat

 

kunden om att rådgivningen är oberoende får institutet inte ta emot och

 

behålla ersättningar från någon tredjepart, och institutet måste i sin

 

rådgivning utgå från flera olika produkter från andra emittenter och

 

producenter än institutet självt eller närstående företag. Inte heller en

 

portföljförvaltare får, enligt minimiregeln, ta emot och behålla ersätt-

 

ningar från tredjepart. Om en oberoende rådgivare eller en portföljför-

 

valtare tar emot ersättning från en tredjepart måste rådgivaren/förvaltaren

 

betala ut ersättningen till kunden. Denna regel måste, vilket utredningen

 

också föreslår, införas i svensk rätt. Enligt utredningens uppfattning

 

skulle emellertid enbart minimiregeln inte åtgärda problemen med

 

provisioner. Ersättningar från tredjepart har i Finansinspektionens tillsyn

 

visat sig leda till intressekonflikter och att rådgivare sätter sina egna

 

intressen att få höga provisioner framför kundens intressen. Minimiregeln

 

skulle inte leda till en tillräcklig förstärkning av konsumentskyddet.

428

Utredningen föreslår därför att Sverige använder sig av möjligheten att

gå längre än minimiregeln och sträcker ut förbudet mot att ta

emot

Prop. 2016/17:162

ersättningar från tredjepart till att gälla all rådgivning, oberoende eller

Bilaga 9

inte, till icke-professionella kunder. Detsamma bör gälla

för

 

portföljförvaltning som tillhandahålls till icke-professionella kunder.

 

Utredningen föreslår att förbudet utformas så att ersättningar från

 

tredjepart som kan påverka kundernas intresse negativt ska vara

 

förbjudna och att Finansinspektionen ges rätt att närmare föreskriva vilka

 

ersättningar det kan vara fråga om. Ett sådant provisionsförbud kan

 

utformas så att det träffar just sådana provisioner som innebär att

 

kundernas intressen påverkas negativt, utan att träffa sådana provisioner

 

som inte gör det. Som nämnts i föregående avsnitt föreslår utredningen

 

att samma regler ska gälla alla rådgivare, oavsett företagstyp. Det innebär

 

på provisionsområdet att förbudet mot att ta emot och behålla ersättningar

 

från tredjepart, som kan påverka kundens intressen negativt, också ska

 

gälla för försäkringsbolag och försäkringsförmedlare när ett sådant före-

 

tag inom sin ordinarie verksamhet lämnar finansiell rådgivning till

 

konsumenter.

 

 

Utredningen föreslår också att Sverige går längre än vad direktivet

 

kräver när det gäller kraven för att någon ska få kalla sig oberoende

 

rådgivare. Enligt minimiregeln får en oberoende rådgivare lämna råd om

 

egna produkter, så länge det i det produktutbud rådgivaren har ingår ett

 

tillräckligt antal externa produkter. Utredningen föreslår att kravet skärps

 

så att endast den som enbart lämnar råd om externa produkter får kalla

 

sig oberoende rådgivare. Dessa bestämmelser ska gälla också för

 

försäkringsbolag och försäkringsförmedlare.

 

 

Utöver de regler som gäller särskilt för investeringsrådgivning och

 

portföljförvaltning finns i MiFID II generella bestämmelser

om

 

ersättningar från tredjepart som gäller för alla investeringstjänster.

 

Reglerna innebär att ett värdepappersföretag, när det utför tjänster till

 

kunder, inte får ta emot ersättning från någon annan än kunden, om inte

 

kunden har informerats om ersättningen och ersättningen är utformad för

 

att höja kvaliteten på den berörda tjänsten samt inte hindrar institutet från

 

att uppfylla sin skyldighet att tillvarata kundens intressen. Denna regel

 

finns sedan tidigare i Finansinspektionens föreskrifter. Utredningen

 

föreslår att regeln tas in i lagen om värdepappersmarknaden.

 

 

Övriga investerarskydds- och rörelseregler (kapitel 9)

Utöver reglerna om ersättningar från tredje part innehåller MiFID II en rad skärpningar och nyheter på kundskyddsområdet. Det gäller bl.a. reglerna om kompetenskrav, lämplighetsbedömningar, information om lämpligt råd, paketerade produkter, intressekonflikter samt regler om att ta fram och distribuera produkter. Dessa regler tillsammans med nya regler om bandinspelning och annan dokumentation av order behandlas i kapitel 9.

Värdepappersföretagen ska enligt MiFID II säkerställa att de fysiska personer som lämnar investeringsrådgivning samt de fysiska personer som lämnar information om finansiella instrument, investeringstjänster eller sidotjänster har den kunskap och kompetens som krävs för att uppfylla sina skyldigheter. De kriterier som används för att bedöma

429

Prop. 2016/17:162

Bilaga 9

430

kunskap och kompetens ska offentliggöras. Utredningen föreslår att en bestämmelse om detta tas in i lagen om värdepappersmarknaden och att Finansinspektionen får rätt att lämna närmare föreskifter om kompetenskraven.

Reglerna om lämplighetsbedömningar vid investeringsrådgivning och portföljförvaltning är i MiFID II i stort sett desamma som i 2004 års direktiv. Reglerna går ut på att företagen ska inhämta information om kundens kunskaper och erfarenhet av investeringar, om kundens ekonomiska situation och om kundens mål med investeringen, för att sedan med hjälp av den inhämtade informationen kunna lämna ett lämpligt råd eller föreslå en lämplig förvaltningsstrategi. I MiFID II har reglerna utvecklats något så att det närmare anges att informationen om kundens ekonomiska situation ska innefatta kundens förmåga att bära förluster och informationen om kundens mål med investeringen ska innefatta kundens risktolerans, och lämpligheten ska bedömas särskilt i förhållande till detta och kundens förmåga att bära förluster. Därutöver finns en ny bestämmelse om att företag som lämnar rekommendationer om ett paket av kombinerade tjänster och produkter – t.ex. en investering tillsammans med en kredit – i sin lämplighetsbedömning ska beakta om paketet som helhet är lämpligt. En annan nyhet jämfört med 2004 års direktiv är att ett värdepappersföretag ska informera kunden om huruvida företaget regelbundet kommer att bedöma lämpligheten avseende de finansiella instrument som har rekommenderats. Ytterligare en ny bestämmelse i förhållande till 2004 års direktiv är att ett värdepappers- företag som tillhandahåller investeringsrådgivning ska upplysa kunden om varför det råd som företaget lämnar är lämpligt. Upplysningen ska lämnas i skriftlig form innan den transaktion som företaget föreslår äger rum, och den ska ange på vilket sätt rådet uppfyller kundens behov, preferenser och andra karakteristika. Utredningen föreslår att bestämmelserna i lagen om värdepappersmarknaden ändras så att de innefattar de nya kraven.

På området intressekonflikter förslår utredningen att de nuvarande reglerna om intressekonflikter, i enlighet med systematiken i direktivet, delas upp i en regel med krav på företagens organisation och en annan med krav på att identifiera, förebygga och hantera intressekonflikter samt i vissa fall lämna information till kunderna. En sådan uppdelning underlättar tolkningen och tillämpningen av reglerna. Utredningen föreslår också att företagen ska lämna information till kunderna om intressekonflikter på ett varaktigt medium, och informationen ska vara tillräckligt detaljerad så att kunden kan fatta ett välgrundat beslut när det gäller den investeringstjänst eller sidotjänst där intressekonflikten uppstår. Utredningen föreslår även att lagen om värdepappersmarknaden kompletteras med en bestämmelse om att värdepappersinstitut inte ska belöna eller bedöma sin personal på ett sätt som kommer i konflikt med företagets skyldighet att iaktta kundernas intressen. Instituten ska i synnerhet undvika belöningssystem som kan leda till att personalen rekommenderar ett visst finansiellt instrument till en icke-professionell kund när företaget borde ha föreslagit ett annat instrument som bättre hade motsvarat kundens behov.

I MiFID II regleras den situationen att värdepappersföretag till- handahåller en paketlösning som består av en investeringstjänst

tillsammans med en annan tjänst eller produkt, eller att tillhandahållandet av en tjänst eller produkt är en förutsättning för en annan tjänst eller produkt. Ett exempel på ett sådant ”paket” skulle kunna vara att ett värdepappersinstitut tillhandahåller en depåtjänst (förvaring av finansiella instrument) tillsammans med en depåkredit (kreditgivning). Utredningen föreslår att det i lagen om värdepappersmarknaden tas in en bestämmelse om att värdepappersinstitut som tillhandahåller en paketlösning som består av en investeringstjänst tillsammans med en annan tjänst eller produkt, eller i att tillhandahållandet av en tjänst eller produkt är en förutsättning för en annan produkt eller tjänst, ska informera kunden om huruvida det är möjligt att köpa de olika komponenterna i paketet var för sig och om kostnaderna för var och en av komponenterna. För det fall att paketet i sig innebär en förhöjd risk jämfört med om de olika komponenterna tillhandahållits var för sig, ska institutet informera kunden om hur de olika komponenterna påverkar risknivån.

I MiFID II ställs krav på att värdepappersföretagen ska ha en process för godkännande av finansiella instrument som tas fram för försäljning till företagets kunder. Processen ska vara utformad så att företaget ska fastställa en målgrupp för vilken instrumentet i fråga är anpassat. Det kan t.ex. vara fråga om konsumenter med viss erfarenhet eller en viss riskprofil. Med utgångspunkt i den tänkta målgruppen ska värdepappers- företaget bedöma om instrumentet i fråga typiskt sett är lämpligt, t.ex. med hänsyn till de risker som är förenade med en investering. Bedömningen ska också innefatta de förändringar som kan inträffa, t.ex. värdeförändringar på grund av händelser på marknaden. När väl instrumentet har gått igenom godkännandeprocessen och utgör en del av värdepappersföretagets utbud ska institutet regelbundet utvärdera instrumentet – med beaktande av de händelser som väsentligt skulle kunna påverka målgruppen – för att bedöma om målmarknaden och distribu- tionen fortfarande är lämplig. För värdepappersinstitut som inte själva producerar investeringsprodukter men distribuerar andras produkter finns liknande regler som innebär att institutet ska se till att få tillgång till information om produktprocessen och kunna förstå egenskaperna hos instrumentet i fråga och vilken målgrupp de är avsedda för. Företaget ska också säkerställa att instrumenten distribueras till den avsedda målgruppen och endast erbjuds till kunder när detta ligger i kundens intresse. Utredningen föreslår att det i lagen om värdepappersmarknaden tas in bestämmelser om produktprocessen som motsvarar direktivets regler.

MiFID II innehåller bestämmelser om att värdepappersinstitut ska spela in telefonsamtal som är avsedda att leda till transaktioner i finansiella instrument för institutets egen eller för kunders räkning. Elektronisk kommunikation i samma syfte ska bevaras. Dokumen- tationen ska sparas i fem år – eller den längre tid som den behöriga myndigheten föreskriver, dock längst sju år – och lämnas ut till kunder på begäran. Kunders order som tas emot på annat sätt än via telefon eller elektroniskt ska dokumenteras på varaktigt medium. Utredningen föreslår att det i lagen om värdepappersmarknaden tas in bestämmelser om bandinspelning m.m. som motsvarar direktivets regler.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 9

431

Prop. 2016/17:162

Bilaga 9

Verksamhet över gränserna (kapitel 10)

Reglerna om verksamhet över gränserna i MiFID II är, för de europeiska företagen, i stort sett desamma som reglerna i 2004 års direktiv. Förändringarna på detta område består i att reglerna om filialer även ska tillämpas när ett värdepappersföretag anlitar ett anknutet ombud i en annan medlemsstat. Nytt i MiFID II är reglerna om företag från länder utanför EES, som etablerar en filial inom EES. Utredningen föreslår på detta område att Sverige ska utnyttja den möjlighet som MiFID II ger att kräva filialetablering för att företag utanför EES ska få tillhandahålla investeringstjänster i Sverige.

Bolagsstyrning m.m. (kapitel 11)

I MiFID II kompletteras de allmänt hålla kraven på att styrelse och verkställande direktör i värdepappersföretag och börser ska ha tillräckligt god vandel samt tillräcklig kunskap, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet med bestämmelser om att styrelse och verkställande direktör kollektivt ska ha tillräckliga kunskaper, färdigheter och erfarenheter för att förstå företagets verksamhet i allmänhet och riskerna i verksamheten i synnerhet. Var och en av styrelseledamöterna samt verkställande direktören ska agera hederligt samt med integritet och oberoende, för att effektivt kunna ifrågasätta beslut av ledande befattningshavare i företaget och för att kunna övervaka beslutsfattandet. Direktivet innehåller också en begränsning av det antal styrelseuppdrag som någon kan ha samtidigt. För samtliga företag gäller att en allmän skälighetsbedömning ska göras av hur många uppdrag en enskild ledamot bör ha. Bedömningen är beroende av arten, omfattningen och komplexiteten i verksamheten. För företag av betydande storlek finns även en uttrycklig kvantitativ begränsning. Utredningen bedömer att direktivets krav på styrelsen och dess ledamöter samt verkställande direktör i värdepappersinstitut redan är genomförda genom de bestämmelser som genomför motsvarande krav enligt kapitaltäcknings- direktivet7. Utredningen föreslår att motsvarande bestämmelser för börser

– avseende styrelsens samlade kunskap och erfarenhet, begränsningen av antalet uppdrag som ledningspersoner kan ha samt kravet på att avsätta tillräcklig tid för att kunna utföra sitt uppdrag – tas in i lagen om värdepappersmarknaden. De mer specifika kraven i MiFID II på styrelsen och dess ledamöter samt verkställande direktören i en börs ska genomföras genom myndighetsföreskrifter.

I MiFID II ställs krav på ledningsorganets styrning av företaget. Med ledningsorganet avses i svensk rätt styrelsen eller styrelsen och verkställande direktören. Kraven är relativt allmänt hållna. Lednings- organet ska utforma och implementera (eller övervaka implementeringen

7 Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om särskild tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv

2006/48/EG och 2006/49/EG (också benämnt CRD IV).

432

av) styrningsarrangemang som säkerställer en effektiv och sund styrning

Prop. 2016/17:162

av organisationen, vilket inkluderar åtskillnad av arbetsuppgifter inom

Bilaga 9

företaget och förebyggande av intressekonflikter. För värdepappersföretag

 

preciseras detta något mer. Ledningsorganet ska etablera, godkänna och

 

ha uppsikt över företagets organisation när det gäller tillhandahållandet av

 

investeringstjänster. Vid utformningen av organisationen ska arten,

 

omfattningen och komplexiteten i företagets verksamhet beaktas.

 

Ledningsorganet ska också etablera, godkänna och ha uppsikt över en

 

policy för vilka tjänster, aktiviteter, produkter och verksamheter som

 

företaget ska erbjuda eller ägna sig åt. Detta ska ske i enlighet med

 

företagets risktolerans samt med beaktande av vilka kunderna är och

 

vilka behov de har. Ledningsorganet ska även utforma en ersättnings-

 

policy som syftar till att kunderna ska behandlas rättvist och att intresse-

 

konflikter undviks. Ledningsorganet ska slutligen regelbundet övervaka

 

och utvärdera företagets styrningsmodell och policies avseende tillhanda-

 

hållande av tjänster samt vidta relevanta åtgärder för att korrigera brister.

 

Ledningsorganet ska också ha tillgång till all information som behövs för

 

att kunna övervaka beslutsfattandet i företaget. Utredningen föreslår att

 

det i lagen om värdepappersmarknaden tas in en katalog över styrelsens

 

och verkställande direktörens uppgifter.

 

Tillsyn (kapitel 12)

Genomförandet av MiFID II innebär en viss utvidgning av Finans- inspektionens tillsynsverktyg. Utredningen föreslår i denna del att inspektionens verktygskatalog kompletteras med en möjlighet att ansöka om betalningssäkring för att säkerställa ett anspråk på sanktionsavgift, rätt att förbjuda ageranden som kan antas strida mot lagen eller MiFIR (som innefattar rätt att förbjuda viss yrkesverksamhet), rätt att begära att en person vidtar åtgärder för att minska storleken på en position eller exponering, rätt att begränsa möjligheten för en person att ingå ett råvaruderivatkontrakt, samt rätt att stoppa marknadsföring eller försäljning av finansiella instrument eller strukturerade insättningar, om ett värdepappersinstitut har underlåtit att utveckla eller tillämpa en effektiv process för produktframtagande, eller om institutet på annat sätt har underlåtit att följa reglerna avseende processen för produktframtagande.

I MiFID II finns regler om samarbetet mellan behöriga myndigheter i olika medlemsstater och samarbetet med europeiska tillsynsmyndigheter. Utredningens bedömning är att dagens svenska regler uppfyller direktivets krav med några smärre förändringar avseende samarbetet och informationsutbytet med byrån för samarbete mellan energimyndigheter (Acer) och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma).

En nyhet i MiFID II är bestämmelserna om system och skydd för visselblåsare. Direktivet ställer krav dels på effektiva system för rapportering och skydd för den som rapporterar överträdelser till den behöriga myndigheten, dels på att tillståndspliktiga företag ska inrätta sådana system för intern rapportering. En arbetstagare som rapporterar allvarliga överträdelser ska skyddas mot repressalier, diskriminering och andra former av missgynnande behandling. Därutöver ska identiteten på

433

Prop. 2016/17:162

Bilaga 9

både anmälaren och på den som anmäls (om det är en fysisk person) som huvudregel skyddas. Syftet med särskilda rapporteringssystem, s.k. visselblåsarsystem, är att möjliggöra för i första hand samtlig personal att utan rädsla för repressalier kunna rapportera allvarliga händelser. Skyldigheten för behöriga myndigheter att inrätta effektiva procedurer för att motta och följa upp anmälningar om överträdelser föreslår utredningen genomförs genom föreskrifter på förordningsnivå. När det gäller identitetsskyddet är det utredningens bedömning att detta är omhändertaget av 30 kap. 4 b § offentlighets- och sekretesslagen (2009:400) som nyligen infördes för att genomföra motsvarande bestämmelse i kapitaltäckningsdirektivet. Utredningen föreslår dock att offentlighets- och sekretesslagen kompletteras med en bestämmelse om att sekretess ska gälla även en fysisk person som i en anmälan pekas ut som ansvarig för en överträdelse. Utredningen föreslår också att den befintliga bestämmelse i lagen om värdepappersmarknaden, som innebär att värdepappersinstitut ska ha ändamålsenliga system för att från anställda omhänderta anmälningar om eventuella missförhållanden inom instituten, ska gälla även för marknadsoperatörer och leverantörer av datarapporteringstjänster.

Ingripanden (kapitel 13)

Bestämmelserna om administrativa sanktioner och åtgärder i MiFID II skiljer sig väsentligt från motsvarande bestämmelser i 2004 års direktiv, vilka var utformade så att medlemsstaterna ålades att se till att det finns verkningsfulla sanktioner mot överträdelser av direktivets bestämmelser. Den närmare utformningen av sanktionerna var sedan en fråga för varje medlemsstat att ta hand om. I MiFID II är bestämmelserna betydligt mer detaljerade. Där anges vilka överträdelser som ska kunna rendera sanktioner, att även fysiska personer i företagens ledningsorgan ska kunna påföras sanktioner, de olika slag av sanktioner som ska finnas och storleken på sanktionsavgifter. För att genomföra dessa bestämmelser föreslår utredningen att det för svenska värdepappersinstitut, börser och svenska leverantörer av datarapporteringstjänster anges vilka bestämmelser i lagen och MiFIR som kan medföra ingripanden vid en överträdelse. Om ett svenskt värdepappersinstitut, en börs eller en svensk leverantör av datarapporteringstjänster har överträtt en bestämmelse i lagen om värdepappersmarknaden eller i MiFIR ska företaget kunna påföras en sanktion. I sådana fall ska även en styrelseledamot eller en verkställande direktör i institutet eller börsen, eller deras ersättare, kunna påföras en sanktion, om personen i fråga av uppsåt eller grov oaktsamhet har agerat på ett sätt som föranlett överträdelsen. Detta gäller dock enbart om företagets överträdelse är av allvarligt slag. I lagen införs också en bestämmelse med innebörd att ett ingripande inte ska ske om överträdelsen samtidigt utgör en gärning som är föremål för åtal.

De sanktioner som kan bli aktuella för företagen är desamma som enligt gällande rätt, t.ex. återkallelse av tillstånd och sanktionsavgift. De sanktioner som kan bli aktuella såvitt gäller fysiska personer i lednings-

organet för ett svenskt företag är förbud att utöva ledningsuppdrag i ett

434

värdepappersinstitut samt sanktionsavgift. Sanktionsavgift för fysiska

Prop. 2016/17:162

personer ska bestämmas till högst ett belopp som motsvarar fem miljoner

Bilaga 9

euro eller, i de fall beloppet blir högre och kan beräknas, till två gånger

 

beloppet av de vinster som har erhållits eller de kostnader/förluster som

 

har undvikits genom överträdelsen.

 

Bestämmelsen om ingripande mot fysiska personer i ett instituts eller

 

en börs ledningsorgan ska tillämpas också på utländska företag som hör

 

hemma utanför EES och driver värdepappersrörelse från filial i Sverige,

 

varvid den eller de personer som har ansvaret för ledningen av filialen

 

ska kunna påföras en sanktionsavgift.

 

Det nya sanktionssystemet påverkar också beslutsordningen för

 

sanktioner. Utredningen föreslår att Finansinspektionen, liksom tidigare, ska

 

fatta beslut om sanktioner avseende juridiska personer, och även i frågor

 

om fysiska personers underlåtenhet att anmäla förvärv och avyttringar av

 

ett kvalificerat innehav i ett värdepappersbolag, en börs eller en svensk

 

clearingorganisation. När det gäller sanktioner mot ansvariga fysiska

 

personer i ett svenskt värdepappersinstitut eller en börs, i fråga om över-

 

trädelser från företagets sida, ska Finansinspektionen genom sanktions-

 

föreläggande pröva frågor om sanktioner. Om ett sådant föreläggande inte

 

godkänts inom föreskriven tid får Finansinspektionen ansöka hos Förvalt-

 

ningsrätten i Stockholm om att sanktionen ska beslutas.

 

Ikraftträdande och övergångsbestämmelser (kapitel 14)

Enligt MiFID II ska medlemsstaterna senast den 3 juli 2016 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att genomföra direktivet. De nationella bestämmelserna ska tillämpas från och med den 3 januari 2017, med vissa undantag. MiFIR ska, med vissa undantag, börja tillämpas från och med den 3 januari 2017. Avseende MiFIR innebär detta att nuvarande bestämmelser i den svenska lagen som motsvarar bestämmelser i MiFIR ska upphöra att gälla den 3 januari 2017. Några särskilda åtgärder i övrigt för att förordningen ska börja gälla i Sverige ska inte vidtas och några övergångsbestämmelser behövs inte. När det gäller MiFID II ska de ändringar i lagen om värde- pappersmarknaden som utredningen har föreslagit börja gälla den 3 januari 2017, med undantag för bestämmelserna om en CTP:s skyldighet att samla in och offentliggöra information om handel med obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat. Dessa reg- ler ska tillämpas från och med den 3 september 2018.

435

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

1 Författningsförslag

1.1Förslag till

lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden

Härigenom föreskrivs1 i fråga om lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden2

dels att 9 kap. 2–10 §§, 10 kap., 11 kap. 9–11 §§ och 25 kap. ska upphöra att gälla,

dels att rubrikerna närmast före 9 kap. 2, 9 och 10 §§ samt rubriken närmast före 11 kap. 9 § ska utgå,

1 Jfr Europarådets och parlamentets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EU och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.214, s. 349, Celex 32014L0065), senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappers- avveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler samt ändring av direk- tiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr 236/2012 (EUT L 257, 28.8.2014, s. 1, Celex 32014R0909).

2 Senaste lydelse av tidigare

8 kap. 8 e § 2014:985

25 kap. 8 § 20 2014:985

8 kap. 21 a § 2013:579

25 kap. 9 § 2014:985

8 kap. 22 a § 2013:579

25 kap. 10 § 2014:985

8 kap. 22 b § 2013:579

25 kap. 12 § 2012:197

8 kap. 36 § 2011:831

25 kap. 13 § 2012:197

8 kap. 37 § 2010:2075

25 kap. 22 § 2008:283

rubriken närmast före

25 kap. 24 § 2012:197

8 kap. 21 a § 2013:379

25 kap. 25 § 2014:985

12 kap. 6 b § 213:554

25 kap. 26 § 2014:985

Rubriken närmast före

25 kap. 27 § 2014:985

12 kap. 6 b § 2014:554

25 kap. 28 § 2014:985

25 kap. 1 § 2014:985

rubriken närmast före

25 kap. 1 a § 2014:985

25 kap. 8 § 2014:985

25 kap. 1 b § 2014:985

rubriken närmast före

25 kap. 1 c § 2014:985

25 kap. 22 § 2008:283

25 kap. 4 § 2014:985

rubriken närmast före

25 kap. 5 § 2012:197

25 kap. 25 § 2014:985

55

436

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag SOU 2015:2

dels att nuvarande 8 kap. 8 e § ska betecknas 8 kap. 8 f §, 8 kap. 13 § ska betecknas 8 kap. 17 §, 8 kap. 14 § ska betecknas 8 kap. 33 §, 8 kap. 15–21 §§ ska betecknas 9 kap. 1–7 §§, 8 kap. 21 a och 22 §§ ska betecknas 9 kap. 9 och 10 §§, 8 kap. 22 a–27 §§ ska betecknas 9 kap. 18–24 §§, 8 kap. 28 § ska betecknas 9 kap. 27 §, 8 kap. 29–32 ska betecknas 9 kap. 29–32 §§, 8 kap. 33 § ska be- tecknas 9 kap. 34 §, 8 kap. 34–36 ska betecknas 9 kap. 36–38 §§, 8 kap. 37–40 §§ ska betecknas 9 kap. 40–43 §§, 8 kap. 41 § ska be- tecknas 9 kap. 45 §, 8 kap. 42 § ska betecknas 8 kap. 35 §, 9 kap. 1 § ska betecknas 9 kap. 35 §, och 12 kap. 6 b § ska betecknas 12 kap. 6 f §,

dels att 1 kap. 1–4, 5 och 5 a §§, 2 kap. 1, 2 och 5 §§, 4 kap. 4– 6 §§, 5 kap. 1, 4 och 6 §§, 6 kap. 1, 2, 5 och 6 §§, 8 kap. 2 och 10 §§, och de nya 8 kap. 17 och 35 §§, de nya 9 kap. 1–7, 10, 20–24, 27, 29–32, 34–37, 41–43 och 45 §§, 11 kap. 2, 3 och 12 §§, 12 kap. 2 och 10 §§, 13 kap. 7, 9, 12 och 17 §§, 22 kap. 1 och 2 §§, 23 kap. 1, 2, 3, 4–6, 7, 8 och 12 §§, rubrikerna till 8 och 9 kap. samt rubrikerna närmast före 11 kap. 12 § och 13 kap. 9 § ska ha följande lydelse,

dels att rubriken närmast före 8 kap. 7 § ska lyda ”Styrelsens och verkställande direktörens ansvar”,

dels att rubriken närmast före 8 kap. 8 e § ska sättas närmast före 8 kap. 8 f §, rubriken närmast före 8 kap. 13 § ska sättas närmast före 8 kap. 17 §, rubriken närmast före 8 kap. 14 § ska sättas närmast före 8 kap. 33 §, rubrikerna närmast före 8 kap. 15 § ska sättas närmast före 9 kap. 1 §, rubriken närmast före 8 kap. 19 § ska sättas närmast före 9 kap. 5 §, rubrikerna närmast före 8 kap. 21 § ska sättas närmast före 9 kap. 7 §, rubrikerna närmast före 8 kap. 21 a och 22 §§ ska sättas närmast före 9 kap. 9 och 10 §§, rubrikerna närmast före 8 kap. 23 och 24 §§ ska sättas närmast före 9 kap. 20 och 21 §§, rubrikerna närmast före 8 kap. 26 och 27 §§ ska sättas närmast före 9 kap. 23 och 24 §§, rubrikerna närmast före 8 kap. 28 § ska sättas närmast före 9 kap. 27 §, rubriken närmast före 8 kap. 29 § ska sättas närmast före 9 kap. 29 §, rubriken närmast före 8 kap. 33 § ska sättas närmast före 9 kap. 34 §, rubrikerna närmast före 8 kap. 34 och 37 §§ ska sättas närmast före 9 kap. 36 och 40 §§, rubrikerna närmast före 8 kap. 40 och 41 §§ ska sättas närmast före 9 kap. 43 och 45 §, rubriken närmast före 8 kap. 42 ska sättas närmast före 8 kap. 35 §, rubriken närmast före 9 kap. 1 § ska sättas närmast före 9 kap. 35 §, och rubriken närmast före 12 kap. 6 b § ska sättas närmast före 12 kap. 6 f §,

56

437

– 25 kap. 6, 8, 9, 11, 14, 16–18,
20, 21 samt 38–41 §§ om ingrip- anden, och
57

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

dels att det ska införas tre nya kapitel, 10 kap., 15 a kap. och 25 kap., av följande lydelse,

dels att det ska införas 73 nya paragrafer, 1 kap. 4 a–4 c §§, 2 kap. 5 a §, 4 kap. 7 §, 8 kap. 8 e, 13–16, 18–32 och 34 §§, 9 kap. 8, 11–17, 25, 26, 28, 33, 39, 44, 46 och 47 §§, 11 kap. 1 a, 1 b, 2 a, 2 b, 3 a, 4 a–4 c och 13–16 §§, 12 kap 6 b–6 e §§, 13 kap. 1 a–1 i, 2 a, 6 a och 16 a §§, 23 kap. 3 a och 3 b §§ och 24 kap. 8 a § av följande lydelse,

dels att det närmast före 1 kap. 4 a, 4 b, och 4 c §§, 8 kap. 18, 23, 27, 28, 31, 32, och 34 §§, 9 kap. 8, 15 och 47 §§, 11 kap. 13 §, och 13 kap. 16 a § ska införas nya rubriker av följande lydelse.

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

1 kap.

1 §3

I denna lag finns bestämmelser om värdepappersmarknaden.

I 2–11 kap. finns särskilda

I 2–9 och 11 kap. finns sär-

bestämmelser

om

värdepappers-

skilda bestämmelser om värde-

rörelse, i 12–18 kap. om börs-

pappersrörelse, i 10 kap. om leve-

verksamhet

m.m.

och

i 19–

rantörer

av

datarapporterings-

21 kap. om clearingverksamhet. I

tjänster,

i 12–18 kap. om

börs-

22–26 kap. finns vissa gemen-

verksamhet

m.m. och

i 19–

samma bestämmelser.

 

21 kap. om clearingverksamhet. I

 

 

 

 

22–26 kap. finns vissa gemen-

 

 

 

 

samma bestämmelser.

 

För sådan clearingverksamhet

För sådan clearingverksamhet

som avses i 5 § 6 b gäller endast

som avses i 4 c § 1.b gäller endast

följande bestämmelser i

denna

följande

bestämmelser i

denna

lag:

 

 

 

lag:

 

 

 

1 kap. 11 och 12–14 §§ om tystnadsplikt, uppgiftsskyldighet, meddelandeförbud och ansvar,

23 kap. 1 § första och andra styckena, 2 §, 4 § första stycket samt 7, 11, 12 och 14 §§ om tillsyn,

– 25 kap. 1, 2, 6, 8–11, 17 samt

25–29 §§ om ingripanden, och

3 Senaste lydelse 2013:288.

438

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

 

 

 

SOU 2015:2

– 26 kap. 1 § om överklagande.

 

 

 

 

 

Ytterligare bestämmelser om

Ytterligare bestämmelser om

sådan

clearingverksamhet

som

sådan

clearingverksamhet

som

avses

i 5 § 6 b finns i Europa-

avses i 4 c § 1.b finns i Europa-

parlamentets och rådets förord-

parlamentets och rådets förord-

ning

(EU) nr 648/2012

om

ning

(EU) nr 648/2012

om

OTC-derivat, centrala motparter

OTC-derivat, centrala motparter

och

transaktionsregister

och

och

transaktionsregister

och

lagen (2013:287) med komplet-

lagen (2013:287) med komplet-

terande bestämmelser till EU:s

terande bestämmelser

till EU:s

förordning om OTC-derivat,

förordning om OTC-derivat,

centrala motparter och trans-

centrala motparter och trans-

aktionsregister.

 

aktionsregister

 

 

 

 

 

2 §

 

 

 

 

För utländska företags verk-

För utländska företags verk-

samhet i Sverige gäller bestäm-

samhet i Sverige gäller i tillämp-

melserna i denna lag i tillämpliga

liga delar bestämmelserna i denna

delar. För filialer till utländska

lag och i Europaparlamentets och

företag gäller i övrigt lagen

rådets

förordning

 

(EU)

(1992:160) om utländska filialer

nr 600/2014 av den 15 maj 2014

m.m.

 

 

om marknader

för

finansiella

 

 

 

instrument och om ändring av

 

 

 

förordning (EU)

nr

648/2012.

 

 

 

För filialer till utländska företag

 

 

 

gäller i övrigt lagen (1992:160)

 

 

 

om utländska filialer m.m.

 

 

 

3 §

 

 

 

 

I fråga om europabolag och

I fråga om europabolag och

europakooperativ som har

ett

europakooperativ

som har ett

sådant förvaltningssystem

som

sådant förvaltningssystem

som

avses i artiklarna 39–42 i rådets

avses i artiklarna 39–42 i rådets

förordning (EG) nr 2157/2001

förordning (EG) nr 2157/2001

av den 8 oktober 2001 om stadga

av den 8 oktober 2001 om stadga

för europabolag eller artik-

för europabolag eller artik-

larna 37–41 i rådets förordning

larna 37–41 i rådets förordning

(EG) nr 1435/2003 av den 22 juli

(EG) nr 1435/2003 av den 22 juli

2003 om stadga för europeiska

2003 om stadga för europeiska

58

 

 

 

 

 

 

 

439

– 25 kap. 8 § första stycket 4 och 6 om rätt för Finansinspek- tionen att ingripa mot ett företag som inte uppfyller kraven i 3 kap. 1 § första stycket 5 och 6, 10 kap. 2 § 2, 12 kap. 2 § 4, eller 19 kap. 3 § 4 avseende dess styrelse eller verkställande direktör.
Av 16 § andra stycket och 22 § lagen (2004:575) om europabolag samt 21 § andra stycket och 26 § lagen (2006:595) om europa- kooperativ framgår att de i första stycket angivna bestäm- melserna om styrelsen eller dess ledamöter ska tillämpas också på ett europabolags eller ett europa- kooperativs lednings- eller för- valtningsorgan eller dess leda- möter.
59

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

kooperativa föreningar

(SCE-

kooperativa föreningar

(SCE-

föreningar) skall det som sägs i

föreningar) ska det som sägs i

följande bestämmelser i

denna

följande bestämmelser i

denna

lag om styrelsen eller dess leda-

lag om styrelsen eller dess leda-

möter tillämpas på tillsynsorganet

möter tillämpas på tillsynsorganet

eller dess ledamöter:

 

eller dess ledamöter:

 

1 kap. 11 § om tystnadsplikt i fråga om värdepappersbolag,

1 kap. 13 § om meddelandeförbud,

3 kap. 1 § första stycket 5, 12 kap. 2 § 4 och 19 kap. 3 § 4 om ledningsprövning,

8 kap. 38 § andra stycket 1

9 kap. 41 § andra stycket 1

och femte stycket om kredit

och femte stycket om kredit

m.m. till styrelseledamot,

m.m. till styrelseledamot,

– 23 kap. 11 § om rätt för Finansinspektionen att sammankalla styrelsen och närvara vid sådant sammanträde och delta i överlägg- ningarna, samt

– 25 kap. 4 § om återkallelse av tillstånd.

Av 16 § andra stycket och 22 § lagen (2004:575) om europabolag samt 21 § andra stycket och 26 § lagen (2006:595) om europa- kooperativ framgår att de i första stycket angivna bestäm- melserna om styrelsen eller dess ledamöter skall tillämpas också på ett europabolags eller ett europakooperativs lednings- eller förvaltningsorgan eller dess leda- möter.

440

I denna lag betyder
1. finansiella instrument: över- låtbara värdepapper, penning- marknadsinstrument, fondandelar och finansiella derivatinstrument,

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

4 §4

1. finansiella instrument: över- låtbara värdepapper, penning- marknadsinstrument, andelar i företag för kollektiva investe- ringar, finansiella derivatinstru- ment och sådana utsläppsrätter som består av enheter som erkänts med avseende på kraven i Europa- parlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om änd- ring av rådets direktiv 96/61/EG,

2. överlåtbara värdepapper: sådana värdepapper utom betalnings- medel som kan bli föremål för handel på kapitalmarknaden, till exempel:

a)aktier i aktiebolag och motsvarande andelsrätter i andra typer av företag samt depåbevis för aktier,

b)obligationer och andra skuldförbindelser inklusive depåbevis för sådana värdepapper, och

c)andra värdepapper som ger rätt att överlåta eller förvärva sådana överlåtbara värdepapper som anges i a och b, eller som resul- terar i en kontantavveckling som beräknas utifrån kurser på över- låtbara värdepapper, valutor, räntor eller avkastningar, råvaror eller andra index eller mått,

3. penningmarknadsinstrument: statsskuldväxlar, inlåningsbevis, företagscertifikat och andra instrument som normalt omsätts på penningmarknaden, dock inte betalningsmedel,

4. fondandelar: andelar i värde- pappersfonder, fondföretag, alter- nativa investeringsfonder och andra företag för kollektiva inve- steringar,

4. depåbevis: värdepapper som kan bli föremål för handel på kapi- talmarknaden och som innebär äganderätt till en icke-etablerad emittents värdepapper samtidigt som de kan tas upp till handel på

4 Senaste lydelse 2013:579.

60

441

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

en reglerad marknad och handlas oberoende av den icke-etablerade emittentens värdepapper,

5. finansiella derivatinstrument: sådana derivatinstrument som kan hänföras till någon av följande kategorier:

a)optioner, terminskontrakt, swappar, räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser värdepapper, valutor, räntor eller avkastningar, eller andra derivatinstrument, finansiella index eller finansiella mått som kan avvecklas fysiskt eller kontant,

b)optioner, terminskontrakt, swappar, räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser råvaror, som måste avvecklas kon- tant eller kan avvecklas kontant på en av parternas begäran, på grund av ett annat skäl än utebliven betalning eller någon annan händelse som leder till att kontraktet upphör,

c)optioner, terminskontrakt, swappar och varje annat derivat- kontrakt som avser råvaror som kan avvecklas fysiskt förutsatt att de handlas på en reglerad marknad eller en handelsplattform,

d)optioner, terminskontrakt, swappar, terminskontrakt som inte är upptagna till handel på en reglerad marknad eller en motsvarande marknad utanför EES (forwards) och varje annat derivatkontrakt som

avser råvaror,

kan avvecklas fysiskt,

inte omnämns i c och som inte är för kommersiella ändamål, och

som anses ha egenskaper som andra derivat avseende finan- siella instrument, med utgångspunkt från bland annat om clearing och avveckling sker via erkända system för clearing eller om de är föremål för regelmässig marginalsäkerhetskrav,

e)derivatinstrument för överföring av kreditrisk,

f)finansiella kontrakt avseende prisdifferenser,

g)optioner, terminskontrakt, swappar, räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser klimatvariationer, fraktavgifter, utsläppsrätter eller inflationstakten eller någon annan officiell ekono- misk statistik, som måste avvecklas kontant eller kan avvecklas kon- tant på en av parternas begäran, på grund av ett annat skäl än utebliven betalning eller någon annan händelse som leder till att kontraktet upphör, samt varje annat derivatkontrakt som

avser tillgångar, rättigheter, skyldigheter, index och åtgärder som inte tidigare omnämnts i denna punkt, och

61

442

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag SOU 2015:2

– anses ha egenskaper som andra derivat avseende finansiella instrument, med utgångspunkt från bland annat om det handlas på en reglerad marknad eller en handelsplattform, om clearing och av- veckling sker via erkända system för clearing eller om de är föremål

för regelmässiga marginalsäkerhetskrav.

 

 

 

 

 

 

Ytterligare bestämmelser om

Ytterligare bestämmelser om

vilka

derivatinstrument

som

vilka derivatinstrument som

omfattas av första stycket 5 d

omfattas

av

första

stycket

5 d

och g

finns i artiklarna

38

och g finns i artiklarna X och Y i

och 39

 

i

genomförandeförordningen.

 

genomförandeförordningen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Definitioner av vissa rättsakter

 

 

 

4 a §

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I denna lag betyder

 

 

 

 

 

1. direktivet om marknader för

 

 

 

finansiella

instrument:

Europa-

 

 

 

parlamentets

och

rådets

direk-

 

 

 

tiv 2014/65/EU

av

den 15 maj

 

 

 

2014 om marknader för finansiella

 

 

 

instrument och om ändring av

 

 

 

direktiv 2002/92/EG

och

av

 

 

 

direktiv 2011/61/EU,

 

 

 

 

 

 

2. förordningen om marknader

 

 

 

för finansiella instrument: Europa-

 

 

 

parlamentets och rådets förord-

 

 

 

ning (EU) nr 600/2014

 

av

 

 

 

den 15 maj 2014

om

marknader

 

 

 

för finansiella instrument och om

 

 

 

ändring

 

av

 

förordning

 

 

 

(EU) nr 648/20125,

 

 

 

 

 

 

3. genomförandeförordningen:

 

 

 

kommissionens

 

förordning

 

 

 

(EG) nr X/ZZZZ

 

 

 

av

den X Y ZZZZ om genomförande av Europaparlamentets och rådets

5 EUT L 173, 12.6.2014, s. 84 (Celex 32014R0600).

62

443

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

direktiv 2014/65/EU av

den

15 maj 2014 om marknader

för

finansiella instrument och om änd- ring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU,

4. marknadsmissbruksförord-

ningen: Europaparlamentets

och

rådets

förordning

(EU) nr 596/2014

av

den

16 april 2014 om

marknadsmiss-

bruk (marknadsmissbruksförord- ning) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommis- sionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG6, och

5. öppenhetsdirektivet: Europa- parlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 decem- ber 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplys- ningar om emittenter vars värde- papper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om änd- ring av direktiv 2001/34/EG, senast ändrad genom Europaparla- mentets och rådets direktiv 2013/50/EU7.

6EUT L 173, 12.6.2014, s. 1(Celex 32014R0596).

7Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/50/EU av den 22 oktober 2013 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad, av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG om de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och av kommissionens direktiv 2007/14/EG om tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i direktiv 2004/109/EG, EUT L 294, 6.11.2013, s. 13–27 (Celex 32013L0050).

63

444

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

Definitioner av olika aktörer

4 b §

I denna lag betyder

1. anknutet ombud: en fysisk eller juridisk person som har träffat avtal med ett svenskt värdepappers- institut eller ett utländskt värde- pappersföretag som hör hemma inom EES om att för bara detta instituts eller företags räkning

a) marknadsföra investerings- eller sidotjänster,

b) ta emot eller vidarebefordra instruktioner eller order avseende investeringstjänster eller finan- siella instrument,

c) placera finansiella instru- ment, eller

d) tillhandahålla investerings- rådgivning till kund avseende dessa instrument eller tjänster,

2. behörig myndighet: i Sverige

Finansinspektionen och i särskilt angivna fall Bolagsverket och i övrigt en utländsk myndighet som har behörighet att utöva tillsyn över utländska värdepappersföre- tag och företag som driver en reg- lerad marknad eller annan mot- svarande marknad eller som har behörighet att utöva tillsyn över emittenter vars överlåtbara värde- papper är upptagna till handel på en reglerad marknad,

3. börs: ett svenskt aktiebolag eller en svensk ekonomisk fören- ing som har fått tillstånd enligt denna lag att driva en eller flera

64

445

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

reglerade marknader,

4. clearingdeltagare: den som får delta i clearingverksamheten hos en clearingorganisation,

5. clearingorganisation: ett före-

tag som

har fått

tillstånd

enligt

19 kap.

eller

förordningen

(EU) nr 648/2012

att

driva

clearingverksamhet,

 

 

6. emittent: i fråga om aktier aktiebolaget och i fråga om annat finansiellt instrument utgivaren eller utfärdaren av instrumentet,

7. företag i tredjeländer: före- tag som skulle vara värdepappers- företag, om dess huvudkontor eller säte var beläget inom EES,

8. godkänd rapporterings-

mekanism (ARM): en person som har tillstånd att för värdepappers- instituts räkning rapportera upp- gifter om transaktioner till behöriga myndigheter eller Europeiska värdepappers- och marknads- myndigheten,

9. godkänt publiceringsarrange- mang (APA): en person aukto- riserad att för värdepappersinstituts räkning publicera rapporter om värdepappershandeln enligt artik- larna 20 och 21 i förordningen om marknader för finansiella instru- ment,

10. handelsplats: en reglerad marknad, en multilateral handels- plattform (MTF) eller en orga- niserad handelsplattform (OTF),

65

446

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

11. handelsplattform: en MTF- plattform eller en OTF-plattform,

12. kreditinstitut: bank, kredit- marknadsföretag och utländskt bank- eller kreditföretag som driver bank- eller finansieringsrörelse från filial i Sverige,

13. leverantör av datarappor- teringstjänster: en godkänd rappor- teringsmekanism (ARM), ett god- känt publiceringsarrangemang (APA) eller en tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP),

14. marknadsgarant: en person som på finansiella marknader på fortlöpande basis åtagit sig att handla för egen räkning genom att köpa och sälja finansiella instru- ment med utnyttjande av eget kapi- tal till priser som fastställts av denne,

15. marknadsoperatör: en eller flera personer som driver en eller flera reglerade marknader,

16. MTF-plattform: ett multi- lateralt system som drivs av ett värdepappersinstitut, ett utländskt värdepappersföretag eller en mark- nadsoperatör och som sammanför flera tredjeparters köp- och sälj- intressen i finansiella instrument så att detta leder till ett kontrakt i enlighet med bestämmelserna i denna lag,

17. OTF-plattform: ett multi- lateralt system som inte är en reg- lerad marknad eller en MTF-platt- form, och inom vilket flera tredje-

66

447

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

parters köp- och säljintressen i obligationer, strukturerade finan- siella produkter, utsläppsrätter eller derivat kan interagera inom sys- temet så att det leder till ett kon- trakt i enlighet med bestämmel- serna i denna lag,

18. professionell kund: en sådan kund som avses i 9 kap. 2 eller 3 §,

19. reglerad marknad: ett multilateralt system inom EES som drivs eller leds av en marknads- operatör, vilket sammanför eller underlättar sammanförandet av flera tredjeparters köp- och sälj- intressen i finansiella instrument så att detta leder till ett kontrakt i fråga om finansiella instrument upptagna till handel enligt det multilaterala systemets regler eller system,

20. statlig emittent: någon av följande som emitterar skuldinstru- ment:

a) Europeiska unionen,

b) en medlemsstat, inbegripet förvaltningar, organ eller en sär- skild funktion i medlemsstaten,

c) när det gäller en federal med- lemsstat, en delstat i federationen,

d) en särskild funktion för flera medlemsstater,

e) en internationell finansinsti- tution som etablerats av minst två medlemsstater och vars mål är att ordna finansiering och tillhanda- hålla finansiellt bistånd till de med- lemmar som har eller riskerar att få allvarliga finansieringsproblem,

67

448

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

SOU 2015:2

f) Europeiska

investerings-

banken,

 

 

 

21. systematisk

internhandlare:

värdepappersinstitut som i en orga-

niserad,

frekvent,

systematisk

och

väsentlig

omfattning handlar

för

egen räkning när det utför kund- order utanför en reglerad marknad eller en handelsplats utan att ut- nyttja ett multilateralt system,

22. tillhandahållare av konsoli- derad handelsinformation (CTP): en person som har tillstånd för att samla in rapporter om handeln med de finansiella instrument som anges i artiklarna 6, 7, 10, 12, 13, 20 och 21 i förordningen om mark- nader för finansiella instrument från handelsplatser och från ett eller flera APA samt konsolidera rapporterna till ett kontinuerligt elektroniskt informationsflöde med uppgifter om priser och volymer per finansiellt instrument,

23. tillväxtmarknad för små och medelstora företag: en MTF-platt- form som är registrerad som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag i enlighet med 11 kap 13 §,

24. utländskt värdepappersföre- tag: ett utländskt företag som i hemlandet har tillstånd att driva värdepappersrörelse,

25. värdepappersbolag:

ett

svenskt aktiebolag som har

fått

tillstånd enligt denna lag att driva värdepappersrörelse och som inte är ett bankaktiebolag eller ett kredit-

68

449

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

marknadsbolag enligt lagen

(2004:297) om bank- och finan- sieringsrörelse,

26. värdepapperscentral: värde- papperscentral enligt definitionen i artikel 2.1.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappers- avveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler samt ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr 236/20128,

27. värdepappersinstitut: värde- pappersbolag, svenska kreditinstitut som har fått tillstånd enligt denna lag att driva värdepappersrörelse och utländska företag som driver värdepappersrörelse från filial i Sverige, och

28. värdepappersrörelse: verk- samhet som består i att yrkesmässigt tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet.

Definitioner av olika tjänster och verksamheter

4 c §

I denna lag betyder

1. clearingverksamhet: fortlöp- ande verksamhet som består i att

a) på clearingdeltagarnas väg- nar göra avräkningar i fråga om deras förpliktelser att leverera finansiella instrument eller att be-

8 EUT L 257, 28.8.2014, s. 1, Celex 32014R0909.

69

450

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag SOU 2015:2

tala i svensk eller utländsk valuta, b) träda in som motpart till

både köpare och säljare av finan- siella instrument, eller

c) på annat väsentligt sätt an- svara för att förpliktelserna avveck- las genom överförande av likvid eller instrument,

2. handel för egen räkning: handel med utnyttjande av eget kapital som utmynnar i transak- tioner med ett eller flera finan- siella instrument,

3. investeringsrådgivning: till- handahållande av personliga rekommendationer till en kund, i fråga om en eller flera transaktioner som avser finansiella instrument,

4. investeringstjänster och inve-

steringsverksamheter: de

tjänster

och verksamheter

som

anges i

2 kap. 1 §, i fråga

om

de

instru-

ment som avses i 1 kap. 4 §,

 

5. portföljförvaltning:

 

förvalt-

ning av värdepapper på diskretio- när basis enligt uppdrag från en- skilda kunder, om dessa portföljer innehåller ett eller flera finansiella instrument,

6. sidotjänster: de tjänster som anges i 2 kap. 2 §,

7. sidoverksamheter:

a) för ett värdepappersbolag de verksamheter som anges i 2 kap. 3 och 4 §§

b) för en börs de verksamheter som anges i 13 kap. 12 §, och

c) för en clearingorganisation de verksamheter som anges i

70

451

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

20 kap. 7 §, och

8. utförande av order på kun- ders uppdrag: att köpa eller sälja ett eller flera finansiella instru- ment på kunders uppdrag, inbe- gripet ingående av avtal för att sälja finansiella instrument som utfärdats av ett värdepappers- institut eller ett utländskt värde- pappersföretag vid tidpunkten för utfärdandet av dessa.

5 §9

I denna lag betyder

1. algoritmisk handel: handel med finansiella instrument där en datoralgoritm automatiskt bestämmer enskilda orderpara- metrar med begränsat eller inget mänskligt ingripande,

2. börshandlad fond: en fond där minst en andels- eller aktieklass handlas hela dagen på minst en handelsplats och med minst en marknadsgarant som vidtar åtgär- der för att säkerställa att andels- eller aktiepriset på handelsplatsen inte i betydande grad skiljer sig från dess substansvärde och, i tillämp- liga fall, från dess preliminära sub- stansvärde,

3. certifikat: certifikat enligt definitionen i artikel 2.1.27 i för- ordningen om marknader för finansiella instrument,

4. direkt elektroniskt tillträde: ett handelsplatsarrangemang där en

9 Senaste lydelse 2014:985.

71

452

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOU 2015:2

 

 

 

 

 

 

 

deltagare på en handelsplats ger en

 

 

 

 

 

 

 

person tillåtelse att använda dennes

 

 

 

 

 

 

 

handelskod, så att personen elek-

 

 

 

 

 

 

 

troniskt kan vidarebefordra order

 

 

 

 

 

 

 

avseende ett finansiellt instrument

 

 

 

 

 

 

 

direkt till handelsplatsen,

 

 

8. EES:

Europeiska

ekono-

5. EES:

Europeiska

ekono-

miska samarbetsområdet,

 

 

miska samarbetsområdet,

 

 

10. filial: ett avdelnings-

6. filial: ett avdelningskontor

kontor med självständig förvalt-

med

självständig

förvaltning,

ning, varvid även ett utländskt

varvid även ett utländskt värde-

värdepappersföretags

etablering

pappersföretags

etablering

av

av flera driftställen i Sverige ska

flera driftställen i Sverige ska an-

anses som en enda filial,

 

 

ses som en enda filial,

 

 

13. hemland: det land där ett

7. hemland: det

land

där ett

företag har fått tillstånd att driva

företag har fått tillstånd att driva

sådan verksamhet som avses i

sådan verksamhet som avses i

denna lag,

 

 

 

 

 

 

denna lag,

 

 

 

 

 

 

15. kapitalbas: detsamma som

8. kapitalbas: detsamma

som

avses i artikel 72

i Europaparla-

avses

i artikel 72

i

Europaparla-

mentets

och

rådets

förord-

mentets

och

rådets

förord-

ning (EU) nr 575/2013

 

 

av

ning (EU) nr 575/2013

 

av

den 26 juni 2013 om tillsynskrav

den 26 juni 2013

om tillsynskrav

för kreditinstitut och värde-

för kreditinstitut och värde-

pappersföretag10,

 

 

 

 

pappersföretag11,

 

 

 

 

16. koncern: detsamma som i

9. koncern:

detsamma

som i

1 kap. 11 och

12 §§ aktiebolags-

1 kap.

11 och

12 §§ aktiebolags-

lagen (2005:551), varvid det som

lagen (2005:551), varvid det som

sägs om

moderbolag

tillämpas

sägs

om

moderbolag tillämpas

även på andra juridiska personer

även på andra juridiska personer

än aktiebolag,

 

 

 

 

 

än aktiebolag

 

 

 

 

 

18. kvalificerat

innehav:

ett

10. kvalificerat

innehav:

ett

direkt eller indirekt ägande i ett

direkt eller indirekt ägande i ett

företag, om innehavet beräknat

företag, om innehavet beräknat

på det sätt som anges

i

5 a §

på det sätt som anges

i 5 a §

representerar

10 procent

eller

representerar

tio procent

eller

10EUT L 176, 27.6.2013, s. 1 (Celex 32013R0575).

11EUT L 176, 27.6.2013, s. 1 (Celex 32013R0575).

72

453

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

mer av kapitalet eller av samtliga röster eller annars möjliggör ett väsentligt inflytande över led- ningen av företaget,

mer av kapitalet eller av samtliga röster eller annars möjliggör ett väsentligt inflytande över led- ningen av företaget,

11.likvid marknad: en mark- nad för ett finansiellt instrument eller en klass av finansiella instru- ment, där det ständigt finns be- redda och villiga köpare och säljare, enligt en bedömning utifrån

a) den genomsnittliga transak- tionsfrekvensen och transaktions- volymen under ett antal mark- nadsvillkor,

b) antalet och typen av mark- nadsaktörer, och

c) den genomsnittliga storleken på skillnader mellan köp- och sälj- kurser (spreadar),

12.matchad principalhandel: en transaktion där en mellanhand träder emellan transaktionens köp- are och säljare

a) på ett sådant sätt att den under transaktionens utförande aldrig exponeras för marknadsrisk, b) där båda sidor av transak-

tionen genomförs samtidigt, och

c) där transaktionen genomförs till ett pris som innebär att mellan- handen inte gör någon vinst eller förlust, förutom tidigare tillkänna- givna arvoden eller avgifter för transaktionen,

13.multilateralt system: ett sys- tem där flera tredjeparters köp- och säljintressen i finansiella instru- ment kan interagera inom systemet,

73

454

Författningsförslag

23. startkapital: det kapital som för värdepappersföretag avses i artikel 4.51 i förordning (EU) nr 575/2013,

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

14.råvaruderivat: detsamma som i artikel 2.1.30 i förordningen om marknader för finansiella instrument,

15.små och medelstora företag: ett företag som har ett genom- snittligt börsvärde som understeg 200 miljoner euro beräknat på slut- kurser för de tre föregående kalen- deråren,

16.startkapital: det kapital som för värdepappersföretag avses i

artikel 4.51

i

förordning

(EU) nr 575/2013,

 

17.statspapper: ett skuldinstru- ment som emitteras av en statlig emittent,

18.strukturerad insättning: en

insättning enligt definitionen i 2 § 3 lagen (1995:1571) om insätt- ningsgaranti, som måste betalas helt på förfallodagen enligt villkor som innebär att eventuell ränta eller premie ska beräknas utifrån

a)ett index eller en kombina- tion av index, med undantag för ränteindex,

b)ett finansiellt instrument eller en kombination av finansiella instrument,

c)en råvara eller en kombi- nation av råvaror eller andra icke- fungibla tillgångar,

d)en valutakurs eller en kom- bination av valutakurser, eller

e)andra motsvarande faktorer,

19.strukturerade finansiella produkter: detsamma som i arti- kel 2.1.28 i förordningen om mark-

74

455

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

 

 

nader för finansiella instrument,

 

 

20. teknik

för

algoritmisk

hög-

 

 

frekvenshandel:

en

teknik

för

 

 

algoritmisk handel som känne-

 

 

tecknas av

 

 

 

 

 

 

 

a) att infrastrukturen är avsedd

 

 

att minimera latensen genom sam-

 

 

lokalisering,

närvärdskap

eller

 

 

elektroniskt höghastighetstillträde,

 

 

b) att systemet beslutar om när

 

 

en order ska initieras, genereras,

 

 

styras eller utföras utan mänsklig

 

 

medverkan för enskilda handels-

 

 

transaktioner

eller enskilda order,

 

 

och

 

 

 

 

 

 

 

c) stor mängd intradagsmeddel-

 

 

anden som utgör order, bud eller

 

 

annulleringar, och

 

 

 

 

 

 

21. varaktigt

medium:

ett

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

instrument som

 

 

 

 

 

 

a) gör det möjligt för kunden att

 

 

bevara information som riktas till

 

 

denne personligen på ett sätt som är

 

 

tillgängligt för användning i fram-

 

 

tiden under en tid som är lämplig

 

 

med hänsyn till vad som är av-

 

 

sikten med informationen, och

 

 

 

b) möjliggör oförändrad

åter-

 

 

givning av den bevarade informa-

 

 

tionen.

 

 

 

 

 

 

5 a §12

 

 

 

 

 

Vid bedömningen av om ett

Vid bedömningen av om ett

innehav utgör

ett kvalificerat

innehav utgör

ett

kvalificerat

innehav enligt 5 § 18 ska följ-

innehav enligt 5 § 10 ska

följ-

ande bestämmelser i 4 kap. lagen

ande bestämmelser i 4 kap. lagen

(1991:980) om

handel med

(1991:980)

om

handel

med

12 Senaste lydelse 2009:365.

75

456

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

finansiella instrument tillämpas: finansiella instrument tillämpas:

2 § första stycket 1 om depåbevis,

4 § första stycket, andra stycket 1–8, samt tredje och femte styckena, om beräkning av innehavet,

5 § andra stycket om beräkning av antalet aktier eller röstetal,

12 § 1 och 2 om undantag för aktier som innehas för clearing och avveckling eller förvaltas för någon annans räkning,

13 § om aktier som ingår i handelslager,

14 § om aktier som innehas av marknadsgaranter, samt

16 och 17 §§ om undantag för vissa moderföretag.

Vid bedömningen ska också tillämpas föreskrifter

om aktier som innehas av marknadsgaranter, som har meddelats med stöd av 7 kap. 1 § 3 lagen om handel med finansiella instru- ment eller 23 kap. 15 § 1 denna lag, och

om undantag för vissa moderföretag, som har meddelats med stöd av 7 kap. 1 § 4 lagen om handel med finansiella instrument.

Det som föreskrivs om aktier i de bestämmelser som ska tillämpas enligt första och andra styckena ska också tillämpas för andra an- delar i företag.

Aktier eller andelar som ett värdepappersinstitut eller ett kredit- institut som bedriver finansieringsrörelse innehar till följd av verk- samhet enligt 2 kap. 1 § 6 ska dock inte beaktas vid bedömningen, under förutsättning att

1. rösträtten inte utnyttjas eller används på annat sätt för att in- gripa i emittentens förvaltning, samt

2. aktierna eller andelarna avyttras inom ett år från förvärvet. Det som föreskrivs i fjärde stycket ska gälla också för aktier eller

andelar som innehas under motsvarande förutsättningar av ett ut- ländskt värdepappersföretag eller av ett utländskt kreditinstitut som bedriver finansieringsrörelse.

2kap.

1 §

För att driva värdepappersrörelse krävs tillstånd av Finansinspek- tionen, om inte något annat framgår av denna lag. Tillstånd får ges för 1. mottagande och vidarebefordran av order i fråga om ett eller

flera finansiella instrument,

 

2. utförande av order avseende

2. utförande av order på kun-

finansiella instrument på kunders

ders uppdrag,

76

 

457

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

uppdrag,

 

 

3. handel med finansiella

in-

3. handel för egen räkning,

strument för egen räkning,

 

 

4. diskretionär portföljförvalt-

4. portföljförvaltning,

ning avseende finansiella instru-

 

ment,

 

 

5. investeringsrådgivning

till

5. investeringsrådgivning,

kund avseende finansiella instru- ment,

6. garantigivning avseende finansiella instrument och placering av finansiella instrument med ett fast åtagande,

7. placering av finansiella in-

7. placering av finansiella in-

strument utan fast åtagande, och

strument utan fast åtagande,

8. drift av handelsplattformar.

8. drift av MTF-plattformar,

 

och

 

9. drift av OTF-plattformar.

2 §

Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen som ett led i rörelsen

1. förvara finansiella instrument för kunders räkning och ta emot

medel med redovisningsskyldighet,

 

2. lämna kunder kredit för att

2. lämna kunder kredit för att

kunden, genom värdepappers-

kunden,

genom värdepappers-

bolaget, skall kunna genomföra

bolaget,

ska kunna genomföra

en transaktion i ett eller flera

en transaktion i ett eller flera

finansiella instrument,

finansiella instrument,

3.lämna råd till företag om kapitalstruktur, företagsstrategi och liknande frågor samt lämna råd och utföra tjänster vid fusioner och företagsuppköp,

4.utföra valutatjänster om dessa har samband med investerings- tjänster,

5.utarbeta och sprida investerings- och finansanalyser samt andra former av allmänna rekommendationer rörande handel med finan- siella instrument,

6.utföra tjänster i samband med garantigivning avseende finan- siella instrument,

77

458

Författningsförslag

7. utföra investeringstjänster, investeringsverksamhet och sido- tjänster avseende underliggande faktorer till sådana finansiella derivatinstrument som avses i 1 kap. 4 § första stycket 5 b–d och g, och

8. ta emot kunders medel på konto för att underlätta värde- pappersrörelsen,

Tillstånd enligt första stycket 8 får ges bara tillsammans med tillstånd enligt första stycket 2.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

7. utföra investeringstjänster, investeringsverksamhet och sido- tjänster avseende underliggande faktorer till sådana finansiella derivatinstrument som avses i 1 kap. 4 § första stycket 5 b–d och g,

8.ta emot kunders medel på konto för att underlätta värde- pappersrörelsen, och

9.utföra datarapporterings- tjänster enligt 10 kap.,

Tillstånd enligt första stycket 9 får ges bara till företag med till- stånd enligt 1 § 8 eller 9 och tillstånd enligt första stycket 8 får ges bara tillsammans med tillstånd enligt första stycket 2.

Tillstånd enligt första stycket 1 omfattar inte verksamhet som värdepapperscentral.

5 §13 Tillstånd enligt 1 § behövs inte för

1. Sveriges riksbank, Riksgäldskontoret och Kammarkollegiet,

2. anknutna ombud för de

2. anknutna ombud för de

verksamheter som anges i 1 kap.

verksamheter som anges i 1 kap.

5 § 1,

4 b § 1,

3.börs som driver verksamhet med stöd av sitt tillstånd,

4.försäkringsföretag med tillstånd enligt försäkringsrörelselagen,

5.företag inom en koncern som tillhandahåller investeringstjänster uteslutande till andra företag i koncernen,

6.fysiska och juridiska personer som tillhandahåller investerings- tjänster, om tjänsten tillhandahålls tillfälligt i samband med annan yrkesmässig verksamhet som regleras av

13 Senaste lydelse 2013:579.

78

459

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

a)bestämmelser i lag eller annan författning, eller

b)etiska regler som avser yrkesverksamheten i fråga och som inte utesluter att tjänsten tillhandahålls,

7. fysiska

och

juridiska

per-

7. fysiska och juridiska per-

soner som

inte

tillhandahåller

soner som inte tillhandahåller

investeringstjänster

eller

utför

investeringstjänster eller

utför

investeringsverksamhet

utom

investeringsverksamhet

utom

handel för egen räkning, såvida de

handel för egen räkning med

inte

 

 

 

andra finansiella instrument än

 

 

 

 

råvaruderivat, utsläppsrätter eller

 

 

 

 

derivat av dessa, såvida de inte

a) är marknadsgaranter, eller

a) är marknadsgaranter,

 

b) handlar för

egen räkning

b) är deltagare på en reglerad

utanför en reglerad marknad eller

marknad eller en MTF-plattform

en handelsplattform på ett orga-

eller har direkt elektroniskt till-

niserat, frekvent och systematiskt

träde till en handelsplats,

 

sätt genom att tillhandahålla ett

 

 

system som är tillgängligt för någon

 

 

utomstående i syfte att handla med denne,

c) tillämpar en teknik för algo- ritmisk högfrekvenshandel, eller

d) handlar för egen räkning vid utförandet av kundorder,

8.företag som tillhandahåller investeringstjänster som uteslut- ande består i förvaltning av ett program som syftar till delägarskap för de anställda i företaget,

9.företag som tillhandahåller både

a)investeringstjänster som uteslutande består i förvaltning av program som syftar till delägarskap för de anställda i företaget, och

b)andra investeringstjänster än sådana som anges i a uteslutande till andra företag i koncernen,

10.fondbolag, förvaltningsbolag och fondföretag som får driva verksamhet enligt lagen (2004:46) om investeringsfonder samt AIF- förvaltare som får driva verksamhet enligt lagen (2013:561) om för- valtare av alternativa investeringsfonder i andra fall än efter regi- strering enligt 2 kap. den lagen,

79

460

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOU 2015:2

11. företag som handlar

med

11. företag

som

handlar

med

finansiella

instrument

för

egen

råvaruderivat,

utsläppsrätter

 

eller

räkning eller tillhandahåller inve-

derivat av dessa för egen räkning

steringstjänster i fråga om deri-

utan att utföra kundorder, eller

vatinstrument med råvaror

som

tillhandahåller

 

 

investerings-

underliggande tillgång eller sådana

tjänster i fråga om sådana instru-

derivatkontrakt som avses i 1 kap.

ment till kunderna i sin huvud-

4 § första stycket 5 g till kunderna i

sakliga verksamhet, om

 

 

sin huvudsakliga verksamhet, om

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a) detta

utgör en

komplet-

a) detta

utgör

en

komplet-

terande verksamhet

eller,

om

terande

verksamhet

eller,

om

företaget ingår i en koncern,

företaget ingår i en koncern,

detta utgör en kompletterande

detta

utgör

en

kompletterande

verksamhet sett till koncernen i

verksamhet sett till koncernen i

dess helhet, och

 

 

dess helhet,

 

 

 

 

 

 

 

b) den

huvudsakliga verk-

b) den

huvudsakliga

verk-

samheten inte utgörs av till-

samheten inte utgörs av till-

handahållande av investerings-

handahållande

 

av

investerings-

tjänster eller sådana tjänster som

tjänster eller sådana tjänster som

avses i 7 kap. 1 § lagen (2004:297)

avses i 7 kap. 1 § lagen (2004:297)

om bank- och finansierings-

om bank- och finansierings-

rörelse,

 

 

 

rörelse,

eller

 

verksamhet

 

som

 

 

 

 

marknadsgarant för råvaruderivat,

 

 

 

 

c) företaget

inte

tillämpar

en

 

 

 

 

teknik för algoritmisk högfrekvens-

 

 

 

 

handel, och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d) företaget årligen anmäler till

 

 

 

 

Finansinspektionen att undantaget

 

 

 

 

utnyttjas

samt

 

inspektionens

 

 

 

 

begäran

rapporterar

på vilken

 

 

 

 

grund

företaget

anser

att

verk-

samheten endast är en komplette- rande verksamhet,

12. fysiska och juridiska personer som tillhandahåller investe- ringsrådgivning till kund inom ramen för annan yrkesmässig verk- samhet än sådan som omfattas av bestämmelserna i denna lag, om det inte lämnas någon specifik ersättning för rådgivningen,

80

461

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

13. företag vars

huvudsakliga

 

13. annan verksamhet än drift

verksamhet utgörs av handel för

av en handelsplats, om verksam-

egen räkning med råvaror eller

heten bedrivs av en systemansvarig,

derivatinstrument

med råvaror

och företag eller personer vilka

som underliggande

tillgång, om

fullgör uppdrag för den system-

företaget inte ingår i en koncern

ansvarige, för överföringssystem

vars huvudsakliga verksamhet ut-

enligt definitionerna i artikel 2.4 i

görs av tillhandahållande av inve-

Europaparlamentets

 

och

 

rådets

steringstjänster eller sådana tjänster

direktiv

2009/72/EG

av

den

som avses i 7 kap. 1 § lagen om

13 juli 2009 om gemensamma reg-

bank- och finansieringsrörelse,

ler för den inre marknaden för el

 

 

och om upphävande av direktiv

 

 

2003/54/EG14

och

artikel 2.4 i

 

 

Europaparlamentets

 

och

 

rådets

 

 

direktiv

2009/73/EG

av

den

 

 

13 juli 2009 om gemensamma reg-

 

 

ler för den inre marknaden för

 

 

naturgas och om upphävande av

 

 

direktiv 2003/55/EG15, när före-

 

 

tagen i fråga fullgör verksamhet

 

 

enligt

nämnda

direktiv

eller

 

 

Europaparlamentets

 

och

 

rådets

 

 

förordning (EG) nr 714/2009 av

 

 

den 13 juli 2009 om villkor för

 

 

tillträde till nät för gränsöverskrid-

 

 

ande elhandel och om upphävande

 

 

av

förordning

 

(EG)

nr

 

 

1228/200316

eller

Europaparla-

 

 

mentets

och

rådets

förordning

 

 

(EG) nr 715/2009 av den 13 juli

 

 

2009 om villkor för tillträde till

 

 

naturgasöverföringsnäten

och om

 

 

upphävande av förordning (EG)

14Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 2003/54/EG (EUT L 211, 14.8.2009, s. 55, Celex 32009L0072).

15Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas och om upphävande av direktiv 2003/55/EG, EUT L 211, 14.8.2009, s. 94. (Celex 32009L0073).

16EUT L 211, 14.8.2009, s. 15 (Celex 32009R0714).

81

462

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

nr 1775/200517,

14. företag som tillhandahåller investeringstjänster eller utför inve- steringsverksamhet

a)som uteslutande består i handel för egen räkning på mark- nader för finansiella terminer, optioner eller andra derivatinstru- ment och på avistamarknader bara

isyfte att skydda derivatpositioner, eller

b)som dels handlar på uppdrag av andra medlemmar på mark- naderna som anges i a eller ställer priser för dem, dels garanteras av clearingdeltagare på dessa mark- nader, om ansvaret för att avtal som ingås av företagen fullgörs bärs av clearingdeltagarna, och

15. verksamhet enligt 1 § 1 och 5 som drivs av den som är registrerad för förmedling av alla slag av försäkringar eller bara livförsäkringar enligt 2 kap. 3 § lagen (2005:405) om försäk- ringsförmedling, om

14. verksamhet enligt 1 § 1 och 5 som drivs av den som är registrerad för förmedling av alla slag av försäkringar eller bara livförsäkringar enligt 2 kap. 3 § lagen (2005:405) om försäk- ringsförmedling, om

a)verksamheten bara är en sidoverksamhet till försäkrings- förmedlingen och bara avser mottagande och vidarebefordran av order avseende andelar i investeringsfonder eller sådana fondföre- tag som avses i 1 kap. 7 § lagen om investeringsfonder eller andelar

ispecialfonder eller sådana utländska fonder som avses i 4 kap. 2 eller 3 § eller 5 kap. 6 § första stycket 1 eller andra stycket eller 11 § första stycket 1 lagen om förvaltare av alternativa investerings- fonder samt investeringsrådgivning till kund avseende sådana andelar,

b)kunders order vidarebefordras bara direkt till fondbolag, för- valtningsbolag, fondföretag samt AIF-förvaltare som avses i a, och

17 EUT L 211, 14.8.2009, s. 36 (Celex 32009R0715).

82

463

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

c) försäkringsförmedlaren i denna verksamhet inte tar emot kunders medel eller fondandelar,

15. verksamhetsutövare enligt

1 kap. 2 a § lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter, som handlar med utsläppsrätter för egen räkning, om

a) företaget i fråga inte till- handahåller andra investerings- tjänster eller ägnar sig åt annan investeringsverksamhet, samt

b) företaget inte tillämpar en teknik för algoritmisk högfrekvens- handel, och

16. värdepapperscentraler med tillstånd enligt artikel 16 i Europa- parlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 för att till- handahålla de tjänster som uttryck- ligen anges i avsnitten A och B i bilagan till den förordningen.

Tillstånd krävs inte heller för sådan förvaltning av finansiella instru- ment som är reglerad i någon annan lag.

5 a §

Bestämmelserna i 15 a kap. gäller även för den som är undan- tagen från tillståndsplikt enligt 5 §. För den som är deltagare i handeln på en reglerad marknad eller på en MTF-plattform men som är undantagen från till- ståndsplikt enligt 5 § 4, 10, 11 eller 15 gäller 8 kap. 18–27 §§.

83

464

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

 

 

 

SOU 2015:2

4 kap.

 

 

 

 

 

 

 

4 §

 

 

 

 

 

 

 

Ett företag som hör hemma

Ett företag som hör hemma

utanför EES får efter tillstånd av

utanför EES får efter tillstånd av

Finansinspektionen driva värde-

Finansinspektionen driva värde-

pappersrörelse från filial i Sverige.

pappersrörelse från filial i Sverige.

Tillstånd till filialetablering skall

Tillstånd till

filialetablering

ska

ges om

ges om

 

 

 

 

 

 

1. företaget står under be-

1. tillhandahållandet av tjänster

tryggande tillsyn av en behörig

för vilka företaget ansöker om

myndighet i hemlandet och den

tillstånd omfattas av tillstånd och

myndigheten har tillåtit att före-

tillsyn av en behörig myndighet i

taget etablerar sig i Sverige,

hemlandet,

 

 

 

 

 

 

2. filialen tillhör ett investerar-

2. filialen tillhör ett investerar-

skydd som uppfyller minst de

skydd som har godkänts eller

krav som gäller inom EES, och

erkänts i enlighet med Europa-

 

parlamentets

och

rådets

direktiv

 

97/9/EG av den 3 mars 1997 om

 

system för ersättning till investe-

 

rare18,

 

 

 

 

 

 

3. det finns skäl att anta att

3. det finns skäl att anta att

den planerade verksamheten

den

planerade

verksamheten

kommer att drivas enligt bestäm-

kommer att drivas enligt bestäm-

melserna i denna lag och före-

melserna i denna lag och före-

skrifter som meddelats med stöd

skrifter som meddelats med stöd

av lagen.

av lagen,

 

 

 

 

 

 

 

4. myndigheten

i

hemlandet

 

har vidtagit nödvändiga åtgärder

 

för att motverka penningtvätt och

 

finansiering av terrorism,

 

 

 

5. det har

inrättats

samarbets-

 

arrangemang

mellan

 

Finans-

 

inspektionen och de behöriga myn-

 

digheterna

i

företagets

hemland

 

som

inbegriper bestämmelser

som

 

reglerar informationsutbyte i

syfte

 

att

bevara

marknadens

integritet

18 EGT L 84, 26.3.1997, s. 22.

84

465

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

och skydda investerare,

6. filialen fritt förfogar över ett tillräckligt startkapital,

7. det har utsetts en eller flera personer som ska ha ansvaret för ledningen av filialen, och dessa uppfyller kraven i 3 kap. 1 § 5 och 6 samt 3 kap. 5 §, och

8. det tredjeland där företaget är etablerat har undertecknat en över- enskommelse med Sverige, som uppfyller normerna i artikel 26 i OECD:s modellavtal för skatter på inkomst och förmögenhet och säkerställer ett effektivt informa- tionsutbyte i skatteärenden, inklu- sive eventuella multilaterala skatte- avtal.

5 §

En ansökan om tillstånd en-

En ansökan om tillstånd en-

ligt 4 § skall innehålla en verk-

ligt 4 § ska innehålla

 

 

samhetsplan för den avsedda verk-

 

 

 

 

 

samheten.

 

 

 

 

 

 

1. uppgifter

om den

eller de

 

myndigheter som har ansvaret för

 

tillsyn över företaget i det berörda

 

tredjelandet,

 

 

 

 

2. en

verksamhetsplan

för den

 

avsedda

verksamheten

i

Sverige

 

med uppgift om företagets organisa-

 

tion,

 

 

 

 

 

3. uppgift om företagets namn,

 

rättslig

form,

säte,

registrerad

 

adress, ansvariga ledning och ägare,

 

och

 

 

 

 

4. uppgift om det startkapital som filialen fritt förfogar över.

85

466

Ett värdepappersbolag som avser att inrätta en filial eller använda anknutna ombud i ett annat land inom EES ska under- rätta Finansinspektionen innan verksamheten påbörjas. Under- rättelsen ska innehålla
1. en verksamhetsplan för den avsedda verksamheten med upp- gift om filialens och de anknutna ombudens organisation, och

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

6 §19

Ett företag med tillstånd enligt 4 § får efter tillstånd av Finans- inspektionen tillhandahålla sidotjänster enligt 2 kap. 2 § eller driva sidoverksamhet enligt 2 kap. 3 §. Tillstånd får bara ges om företaget får tillhandahålla motsvarande tjänster eller driva motsvarande verk- samhet i sitt hemland.

Tillstånd enligt 2 kap. 2 § första stycket 2 och 8 får bara ges om insättningar hos filialen omfattas av garanti enligt lagen (1995:1571) om insättningsgaranti eller av en utländsk garanti som

1.omfattar insättningar som anges i 2 § lagen om insättnings- garanti, och

2.har en ersättningsnivå som åtminstone motsvarar 100 000 euro.

Tillstånd enligt 2 kap. 2 § första stycket 9 får ges bara till företag med tillstånd enligt 2 kap. 1 § 8 eller 9.

7 §

Finansinspektionen ska inom sex månader efter det att en full- ständig ansökan har lämnats in informera företaget om huruvida tillstånd har beviljats.

5kap.

1 §

Ett värdepappersbolag som avser att inrätta en filial i ett annat land inom EES skall under- rätta Finansinspektionen innan verksamheten påbörjas. Under- rättelsen skall innehålla

1. en verksamhetsplan för den avsedda verksamheten med upp- gift om filialens organisation,

19 Senaste lydelse 2010:1867.

86

467

Ett värdepappersbolag som avser att driva verksamhet i ett annat land inom EES, genom att erbjuda och tillhandahålla tjänster utan att inrätta filial där, ska underrätta Finansinspektionen innan verksamheten påbörjas. Underrättelsen ska innehålla
1. en verksamhetsplan för den avsedda verksamheten med upp- gift om vilka tjänster som ska erbjudas,
2. uppgift om i vilket land verksamheten ska drivas, och
3. uppgift om huruvida bo- laget avser att använda anknutna ombud i Sverige för verksamhet i det landet.
Finansinspektionen ska inom en månad från det att underrätt- elsen togs emot lämna över den och verksamhetsplanen till den behöriga myndigheten i det land
87

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

2. uppgift om huruvida filialen avser att använda anknutna om- bud, och

3. uppgift om i vilket land filialen skall inrättas samt om filialens adress och ansvariga ledning.

2. uppgift om i vilket land filialen ska inrättas och ett an- knutet ombud användas samt om filialens och det anknutna om- budets adress och ansvariga led- ning.

Första stycket gäller även kreditinstitut som avser att bedriva värdepappersrörelse genom att an- vända anknutna ombud i ett annat land inom EES.

4 §

Ett värdepappersbolag som avser att driva verksamhet i ett annat land inom EES, genom att erbjuda och tillhandahålla tjänster utan att inrätta filial där, skall underrätta Finansinspektionen innan verksamheten påbörjas. Underrättelsen skall innehålla

1.en verksamhetsplan för den avsedda verksamheten med upp- gift om vilka tjänster som skall erbjudas,

2.uppgift om i vilket land verksamheten skall drivas, och

3.uppgift om huruvida bo- laget avser att använda anknutna ombud i det landet.

Finansinspektionen skall inom en månad från det att underrätt- elsen togs emot lämna över den och verksamhetsplanen till den behöriga myndigheten i det land

468

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

SOU 2015:2

där verksamheten skall drivas.

där verksamheten ska drivas.

 

6 §

 

Avser ett värdepappersbolag att

Ett kreditinstitut som önskar

använda anknutna

ombud, skall

tillhandahålla

investeringstjänster

Finansinspektionen

lämna uppgift

eller sidotjänster eller utföra inve-

om vilka ombud bolaget avser att

steringsverksamhet enligt 4 § första

använda, om den behöriga myn-

stycket genom

anknutna ombud

digheten i det land där verk-

ska underrätta Finansinspektionen

samheten skall drivas begär det.

om vilka dessa anknutna ombud

 

 

är.

 

Om kreditinstitutet i fall som anges i första stycket avser att använda anknutna ombud som är etablerade i Sverige, ska Finans- inspektionen inom en månad från det att underrättelsen togs emot överlämna informationen till den behöriga myndigheten i värd- medlemstaten.

6kap.

1 §

Ett svenskt värdepappers-

Ett svenskt värdepappers-

institut eller ett utländskt värde-

institut eller ett utländskt värde-

pappersföretag som hör hemma

pappersföretag som hör hemma

inom EES som har träffat avtal

inom EES som har träffat avtal

enligt 1 kap. 5 § 1 med ett

enligt 1 kap. 4 b § 1 med ett

anknutet ombud som har sitt

anknutet ombud som har sitt

driftställe i Sverige, skall anmäla

driftställe i Sverige, ska anmäla

ombudet för

registrering

hos

ombudet för

registrering

hos

Bolagsverket.

Institutet

eller

Bolagsverket.

Institutet

eller

företaget skall innan det träffar

företaget ska innan det träffar

ett sådant avtal kontrollera att

ett sådant avtal kontrollera att

det anknutna ombudet har till-

det anknutna ombudet har till-

räckliga kunskaper och kvali-

räckliga kunskaper och kvali-

fikationer för

den verksamhet

fikationer för

den verksamhet

som det skall driva samt att det

som det ska driva samt att det

även i övrigt är lämpligt att driva

även i övrigt är lämpligt att driva

88

 

 

 

 

 

469

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

sådan verksamhet.

I en anmälan enligt första stycket skall det anges vilken verksamhet som ombudet skall driva.

sådan verksamhet.

I en anmälan enligt första stycket ska det anges vilken verksamhet som ombudet ska driva.

 

 

 

2 §

 

 

 

Ett

svenskt

värdepappers-

Ett

svenskt

värdepappers-

institut som har träffat avtal

institut som har träffat avtal

enligt

1 kap. 5

§ 1 med

ett

enligt

1 kap. 4 b § 1 med

ett

anknutet ombud som har sitt

anknutet ombud som har sitt

driftställe i ett annat land inom

driftställe i ett annat land inom

EES som inte tillåter att värde-

EES som inte tillåter att värde-

pappersföretag som hör hemma

pappersföretag som hör hemma

i det landet utser anknutna om-

i det landet utser anknutna om-

bud, skall anmäla ombudet för

bud, ska anmäla ombudet för

registrering och utföra kontroll

registrering och utföra kontroll

enligt 1 §.

 

 

enligt 1 §.

 

 

 

 

 

5 §

 

 

 

Ett

svenskt

värdepappers-

Ett

svenskt

värdepappers-

institut eller ett utländskt värde-

institut eller ett utländskt värde-

pappersföretag som hör hemma

pappersföretag som hör hemma

inom EES som har träffat avtal

inom EES som har träffat avtal

enligt 1 kap. 5 § 1 med ett an-

enligt 1 kap. 4 b § 1 med ett an-

knutet ombud är ansvarigt för

knutet ombud är ansvarigt för

ren förmögenhetsskada

som

ren förmögenhetsskada

som

ombudet genom sin verksamhet

ombudet genom sin verksamhet

uppsåtligen eller av oaktsamhet

uppsåtligen eller av oaktsamhet

orsakar en kund.

 

 

orsakar en kund.

 

 

6 §20

Ett svenskt värdepappersinstitut eller ett utländskt värdepappers- företag som hör hemma inom EES ska fortlöpande se till att an- knutna ombud som det har anmält för registrering enligt 1 eller 2 § uppfyller

20 Senaste lydelse 2013:579.

89

470

Av bestämmelserna om värde- pappersinstitut i detta kapitel ska bara det som anges i 1, 12–16, 28, 30, 31, 34 och 36–39 §§ tillämpas på utländska företag som driver värdepappersrörelse i Sverige en- ligt 4 kap. 1 § första stycket 1. På sådana företag ska av bestäm- melserna i 9 kap. bara 8–35, 43 och 44 §§ tillämpas.
8 e §
Styrelse och verkställande direktör i ett värdepappersinstitut ska fastställa och övervaka genom- förandet av styrningssystem som säkerställer en ansvarsfull ledning av institutet.
Styrelse och verkställande direktör ska fastställa, godkänna och övervaka
1. institutets organisation när det gäller tillhandahållandet av investeringstjänster och utövandet av investeringsverksamhet,
2. en policy avseende tjänster, verksamhet och produkter som

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag SOU 2015:2

1. kraven på kunskaper, kvalifikationer och lämplighet enligt 1 §

första stycket, och

 

2. det som enligt 8 kap. 1 och

2. det som enligt 8 kap. 1, 31

21 a–27 §§ gäller för värde-

och 32 §§ samt 9 kap. 7–26 §§

pappersinstitut.

gäller för värdepappersinstitut.

8 kap. Skydd för investerare och

8 kap. Rörelseregler

andra rörelseregler

 

2 §21

Av bestämmelserna om värde- pappersinstitut i detta kapitel ska bara det som anges i 1, 12 och 21 a–33 §§ tillämpas på utländ- ska företag som driver värde- pappersrörelse i Sverige enligt 4 kap. 1 § första stycket 1.

21 Senaste lydelse 2013:579.

90

471

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

institutet erbjuder eller tillhanda- håller, i enlighet med institutets risktolerans och egenskaperna och behoven hos institutets kunder,

3. en policy för ersättning till personer som deltar i tillhanda- hållandet av tjänster till kunder, vilken ska syfta till att främja ansvarsfulla affärsmetoder, en rätt- vis behandling av kunder och till att undvika intressekonflikter i förbindelserna med kunderna.

Styrelse och verkställande direktör ska övervaka och regel- bundet

1. bedöma lämpligheten hos och genomförandet av institutets stra- tegiska mål i tillhandahållandet av investeringstjänster och utförandet av investeringsverksamhet och sidotjänster,

2. bedöma effektiviteten i insti- tutets styrningsformer,

3. bedöma lämpligheten hos de strategier som har att göra med till- handahållandet av tjänster till kunder, och

4. vidta lämpliga åtgärder för att rätta till eventuella brister.

Styrelsen ska ha tillgång till den information som krävs för att ha uppsikt över och övervaka led- ningens beslutsfattande.

10 §

Ett värdepappersinstitut skall

Ett värdepappersinstitut ska ha

ha tillräckliga system, resurser

tillräckliga system, resurser och

och rutiner för att institutet skall

rutiner för att institutet ska kunna

kunna tillhandahålla investerings-

tillhandahålla investeringstjänster

 

91

472

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

tjänster och utföra investerings- och utföra investeringsverksam- verksamhet kontinuerligt och het kontinuerligt och regel- regelbundet. bundet.

Ett värdepappersinstitut ska ha sunda skyddsmekanismer för att säkerställa skyddet och autenti- seringen vid informationsöver- föring, samt för att minimera risken för dataförvanskning och för obehörig åtkomst till informa- tionen.

13 §

Dokumentationen enligt 12 § ska inbegripa inspelning av tele- fonsamtal eller bevarande av elek- tronisk kommunikation som avser transaktioner som genomförts, eller är avsedda att leda till transak- tioner som genomförs, vid handel för egen räkning och tillhanda- hållande av tjänster som rör mot- tagande, vidarebefordran och ut- förande av order på kunders upp- drag.

För att uppfylla kraven i första stycket ska ett värdepappersinstitut vidta alla rimliga åtgärder för att spela in alla telefonsamtal och bevara all elektronisk kommunika- tion som görs, sänds eller tas emot med utrustning som institutet till- handahåller en anställd eller underleverantör eller som institutet accepterar eller tillåter att en an- ställd eller underleverantör använ- der.

92

473

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

14 §

Ett värdepappersinstitut ska in- formera sina kunder om att tele- fonsamtal eller elektronisk kom- munikation mellan institutet och kunder som leder eller kan leda till transaktioner kommer att spelas in eller bevaras. Sådan information ska lämnas innan några investe- ringstjänster tillhandahålls.

Värdepappersinstitutet får inte via telefon eller elektroniskt till- handahålla investeringstjänsterna mottagande och vidarebefordran av order eller utförande av order till kunder som inte har infor- merats enligt första stycket.

Institutet ska vidta alla rimliga åtgärder för att förhindra att en anställd eller underleverantör genomför telefonsamtal eller elek- tronisk kommunikation som ska spelas in enligt 13 § med privatägd utrustning som institutet inte kan dokumentera eller kopiera.

15 §

Kunders order som inte tas emot via telefon eller elektroniskt ska dokumenteras på ett varaktigt medium.

16 §

Dokumentation enligt 12, 13 och 15 §§ ska tillhandahållas berörda kunder på begäran och ska sparas i fem år, eller den längre tid som Finansinspektionen före- skriver.

93

474

Författningsförslag

13 §

Ett värdepappersinstitut som har tillstånd att driva en handels- plattform eller som på annat sätt organiserar handel i finansiella instrument enligt 2 kap. 1 § 1 skall

övervaka handeln och kursbild- ningen och se till att handeln sker i överensstämmelse med institutets regler, denna lag, andra författningar och god sed på värdepappersmarknaden.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

17 §

Ett värdepappersinstitut som har tillstånd att driva en handels- plattform ska övervaka handeln och kursbildningen och se till att handeln sker i överensstäm- melse med institutets regler, denna lag, andra författningar och god sed på värdepappers- marknaden.

Värdepappersinstitutet ska av- sätta de resurser som krävs för att säkerställa att övervakningen är effektiv.

Värdepappersinstitutet ska omedelbart underrätta Finans- inspektionen om betydande över- trädelser av handelsreglerna, otill- börliga marknadsförhållanden, beteenden som kan tyda på över- trädelser av marknadsmissbruks- förordningen samt systemavbrott.

Algoritmisk handel

18§

Ett värdepappersinstitut som

bedriver algoritmisk handel ska ha effektiva system och riskkontroller som är avpassade för den verk- samhet som bedrivs. Systemen och kontrollerna ska säkerställa att institutets handelssystem är mot- ståndskraftiga och har tillräcklig kapacitet, att de omfattas av lämp- liga handelströsklar och handels- gränser samt att de förhindrar att felaktiga order skickas eller att sys- temet på annat sätt fungerar så att

94

475

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

det kan skapa eller bidra till en oordnad marknad.

Institutet ska också ha effektiva system och riskkontrollåtgärder för att säkerställa att handelssystemen inte kan användas för något ända- mål som strider mot marknads- missbruksförordningen eller mot reglerna för den handelsplats där handeln sker.

Institutet ska ha inrättat effek- tiva arrangemang för driftskonti- nuitet för att hantera alla drifts- avbrott i sina handelssystem och ska se till att systemen är fullt testade och vederbörligen övervak- ade för att säkerställa att de upp- fyller kraven i första och andra styckena.

Institutet ska dokumentera de åtgärder som har vidtagits för att uppfylla kraven i första–tredje styckena, så att Finansinspektionen kan övervaka efterlevnaden av denna lag.

19 §

Ett värdepappersinstitut som bedriver algoritmisk handel ska anmäla detta till Finansinspek- tionen och till den behöriga myn- digheten för den handelsplats där institutet bedriver algoritmisk han- del.

20 §

Ett värdepappersinstitut som tillämpar en teknik för algoritmisk högfrekvenshandel ska bevara

95

476

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

korrekta och kronologiska uppgifter om alla sina lagda order, inbegripet annulleringar av order, utförda order och bud på handelsplatser och ska på begäran göra dem tillgäng- liga för den behöriga myndigheten.

21 §

Ett värdepappersinstitut som bedriver algoritmisk handel som ett led i en marknadsgarantstrategi ska, med beaktande av likviditeten, omfattningen och arten på den specifika marknaden och särdragen hos de instrument med vilka han- del bedrivs,

a) utföra denna marknads- garantstrategi kontinuerligt under en bestämd andel av handels- platsens handelstider, utom under exceptionella omständigheter, så att handelsplatsen tillhandahålls lik- viditet på ett regelbundet och förut- sägbart sätt,

b) ingå ett bindande skriftligt avtal med handelsplatsen som åtminstone specificerar värde- pappersinstitutets skyldigheter en- ligt a), och

c) ha infört effektiva system och kontroller som säkerställer att insti- tutet alltid uppfyller sina skyldig- heter enligt det avtal som avses i b).

22 §

Vid tillämpningen av 21 § ska ett värdepappersinstitut som be- driver algoritmisk handel anses bedriva en marknadsgarantstrategi,

96

477

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

om institutet handlar för egen räk- ning som deltagare på en eller flera handelsplatser och har en strategi som omfattar att lämna fasta, sam- tidiga köp- och säljbud av jäm- förbar storlek till konkurrens- kraftiga priser avseende ett eller flera finansiella instrument på en enda handelsplats eller olika handelsplatser, så att likviditet regelbundet och löpande tillhanda- hålls den totala marknaden.

Direkt elektroniskt tillträde

23 §

Ett värdepappersinstitut som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde till en handelsplats ska ha inrättat effektiva system och kon- troller som säkerställer att

a) lämpligheten hos kunder som använder tjänsten bedöms och granskas på lämpligt sätt,

b) att kunder som använder tjänsten förhindras att överskrida förinställda handels- och kredit- trösklar,

c) att handel som bedrivs av kunder som använder tjänsten övervakas på lämpligt sätt, och

d) att lämplig riskkontroll för- hindrar handel som kan skapa risker för värdepappersinstitutet självt eller som skulle kunna skapa eller bidra till en oordnad marknad eller stå i strid mot marknads- missbruksförordningen eller de reg- ler som gäller för handelsplatsen.

97

478

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

24 §

Ett värdepappersinstitut som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde ska se till att kunder som använder tjänsten uppfyller kraven i denna lag och följer handels- platsens regler.

Värdepappersinstitutet ska övervaka transaktionerna för att upptäcka överträdelser av reglerna i denna lag, otillbörliga mark- nadsförhållanden eller ageranden som kan innebära marknadsmiss- bruk och som ska rapporteras till Finansinspektionen.

Värdepappersinstitutet ska säkerställa att det finns ett bindande skriftligt avtal mellan institutet och kunden rörande de huvudsakliga rättigheter och skyl- digheter som följer av tillhanda- hållandet av tjänsten och att insti- tutet enligt avtalet förblir ansvarigt enligt denna lag.

25 §

Ett värdepappersinstitut som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde ska anmäla detta till Finansinspektionen och till den behöriga myndigheten för den handelsplats där handeln sker.

26 §

Ett värdepappersinstitut som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde ska dokumentera de åt- gärder som har vidtagits för att uppfylla kraven i 23 och 24 §§, så

98

479

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

att Finansinspektionen kan över- vaka efterlevnaden av denna lag.

Allmän clearingmedlem för andra personer

27 §

Ett värdepappersinstitut som agerar som en allmän clearing- medlem för andra personer ska ha inrättat effektiva system och kon- troller för att säkerställa att av- vecklingstjänster tillämpas enbart på personer som är lämpliga och uppfyller tydliga kriterier och att lämpliga krav föreskrivs för dessa personer för att minska riskerna för institutet och för marknaden.

Värdepappersinstitutet ska säkerställa att det finns ett bind- ande skriftligt avtal mellan insti- tutet och personen rörande de huvudsakliga rättigheter och skyl- digheter som följer av tillhanda- hållandet av tjänsten.

Produkthantering

28 §

Ett värdepappersinstitut som producerar finansiella instrument för försäljning till sina kunder ska ha en process för att säkerställa att instrumenten är utformade för att uppfylla behoven hos en i förväg fastställd målgrupp, att strategin för att distribuera produkten är fören- lig med denna målgrupp samt att rimliga åtgärder vidtas för att

99

480

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

säkerställa att instrumentet distri- bueras till målgruppen i fråga.

Institutet ska också regelbundet se över de finansiella instrument som institutet erbjuder eller mark- nadsför, med beaktande av alla händelser som väsentligt skulle kunna påverka den potentiella risken för den fastställda mål- gruppen, för att bedöma huruvida produkten fortfarande är förenlig med behoven hos den fastställda målgruppen och huruvida den av- sedda distributionsstrategin fortfar- ande är lämplig.

29 §

Ett värdepappersinstitut som producerar finansiella instrument ska förse eventuella distributörer med all lämplig information om det finansiella instrumentet och pro- cessen för produktgodkännande, inbegripet den fastställda mål- gruppen för produkten.

Om ett värdepappersinstitut erbjuder eller rekommenderar finansiella instrument som det inte självt har producerat, ska institutet ha adekvata arrangemang för att erhålla den information som avses i första stycket och arrangemang som säkerställer att relevant personal förstår egenskaperna och de avsedda målgrupperna för varje finansiellt instrument.

100

481

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

30 §

Ett värdepappersinstitut som distribuerar finansiella instrument, ska ha en organisation som säker- ställer att personal hos institutet förstår de finansiella instrument som institutet erbjuder eller rekom- menderar, och kan bedöma om instrumenten är förenliga med be- hoven hos de kunder instrumenten distribueras till med beaktande av den målgrupp som de är avsedda för enligt 28 §. Institutet ska säker- ställa att de finansiella instrumen- ten erbjuds endast när detta ligger i kundens intresse.

Kompetenskrav

31 §

Ett värdepappersinstitut ska säkerställa att den personal som lämnar investeringsrådgivning eller information om finansiella instru- ment, investeringstjänster eller sidotjänster, har den kunskap och kompetens som krävs för att insti- tutet ska uppfylla sina skyldigheter enligt denna lag.

Intressekonflikter

32 §

Ett värdepappersinstitut ska fastställa och tillämpa effektiva organisatoriska och administrativa förfaranden så att alla rimliga åt- gärder vidtas för att förhindra att kundernas intressen påverkas nega-

101

482

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

SOU 2015:2

 

tivt av intressekonflikter.

 

Ett värdepappersinstitut ska vid

 

tillämpningen av första stycket sär-

 

skilt

beakta

intressekonflikter

 

mellan verksamhet där ersättningar

 

från tredjepart är förbjuden enligt

 

9 kap. 15 § och annan verksamhet.

 

Systematiska internhandlares

 

offentliggörande

 

 

34 §

 

 

 

En

systematisk internhandlare

 

ska offentliggöra

information om

 

kvaliteten på sitt utförande av

 

transaktioner. Offentliggörande ska

 

ske avgiftsfritt minst en gång per år.

8 kap. 42 §

35 §22

 

 

Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om

1.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta för att uppfylla skyldig- heterna i 1 §,

2.vilka åtgärder som ett värdepappersbolag ska vidta för att upp- fylla de krav på soliditet och likviditet, riskhantering och genom- lysning samt riktlinjer och instruktioner som avses i 3–8 §§,

3.de riktlinjer, regler och rutiner ett värdepappersinstitut ska upp- rätta och tillämpa enligt 9 §,

4.vilka system, resurser och rutiner ett värdepappersinstitut ska ha enligt 10 §,

5.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta för att uppfylla skyldig- heterna i 11 §,

6.dokumentation enligt 12 §,

7.övervakning av handeln och kursbildningen enligt 13 §,

6.hur lång tid dokumentation ska sparas enligt 16 §, dock högst sju år, och

7.kraven på kompetens enligt

31 §.

22 Senaste lydelse av tidigare 42 § 2014:985.

102

483

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

8.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta och vilka krav som in- stitutet ska uppfylla vid uppdrags- avtal enligt 14 §,

9.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta när det delar in sina kunder i kategorier enligt 15 §,

10.hantering av intressekon- flikter enligt 21 §,

11.vilken information ett värdepappersinstitut ska lämna till sina kunder enligt 22 §,

12.på vilket sätt information enligt 22 b § ska lämnas till kund- erna,

13.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta vid inhämtande av upp- gifter från sina kunder enligt 23 och 24 §§,

14.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta vid en prövning enligt 23 och 24 §§,

15.vilka finansiella instrument som ska anses vara okomplicerade enligt 25 § första stycket 1 e,

16.dokumentation och rappor- tering till kund enligt 26 och 27 §§,

17.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta för att uppfylla kraven på att uppnå bästa möjliga resultat enligt 28 §,

18.riktlinjer för utförande av order enligt 29 §,

19.hantering av kunders order enligt 33 §,

20.hantering av finansiella in- strument enligt 34 §,

21.hantering av medel enligt

35 §,

103

484

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

 

SOU 2015:2

22. mottagande

av

medel på

 

 

 

konto samt bolagets eller företagets

 

 

 

system för hantering av vissa upp-

 

 

 

gifter enligt 36 §,

 

 

 

 

 

23. vilka begränsningar som ska

 

 

 

gälla vid ställande av säkerhet en-

 

 

 

ligt 37 § andra stycket, och

 

 

 

24. vilka uppgifter som ska an-

 

 

 

tecknas i en förteckning enligt 38 §

 

 

 

fjärde stycket.

 

 

 

 

 

9 kap. Information om kurser

9 kap. Uppföranderegler och

 

och omsättningsuppgifter m.m.

kundskyddsregler

 

8 kap. 15 §

 

 

1 §

 

 

Ett värdepappersinstitut skall

Ett

värdepappersinstitut

ska

dela in sina kunder i kategorierna

dela in sina kunder i kategorierna

professionell kund och icke-

professionell kund och icke-

professionell kund. Ett värde-

professionell kund. Ett värde-

pappersinstitut får behandla vissa

pappersinstitut får behandla vissa

professionella kunder som jäm-

professionella kunder som jäm-

bördiga motparter. Ett värde-

bördiga motparter. Ett värde-

pappersinstitut

skall

upprätta

pappersinstitut ska upprätta

interna regler och rutiner för

interna regler och rutiner för

indelning av sina kunder.

indelning av sina kunder.

 

I 16 och 17 §§ finns bestäm-

I 2 och 3 §§ finns bestäm-

melser om kunder som får be-

melser om kunder som får be-

handlas som professionella kun-

handlas som professionella kun-

der.

 

 

der.

 

 

I 19 och 20 §§ finns bestäm-

I 4 och 5 §§ finns bestäm-

melser om kunder som får be-

melser om kunder som får be-

handlas som jämbördiga mot-

handlas som jämbördiga mot-

parter.

 

 

parter.

 

 

8 kap. 16 §

 

 

2 §

 

 

Ett värdepappersinstitut skall

Ett

värdepappersinstitut

ska

betrakta en kund som en pro-

betrakta en kund som en pro-

fessionell kund, om kunden in-

fessionell kund, om kunden in-

går i någon av följande grupper:

går i någon av följande grupper:

104

 

 

 

 

 

485

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

1. enheter med tillstånd att

1. enheter med tillstånd att

verka på finansmarknaderna,

verka på finansmarknaderna,

2. stora företag som på bo-

2. stora företag som på bo-

lagsnivå uppfyller minst två av

lagsnivå uppfyller minst två av

följande tre krav

 

följande tre krav

 

a) balansomslutning

enligt

a) balansomslutning

enligt

balansräkningen som motsvarar

balansräkningen som motsvarar

minst 20 000 000 euro,

 

minst 20 000 000 euro,

 

b) nettoomsättning

enligt

b) nettoomsättning

enligt

resultaträkningen som motsvarar

resultaträkningen som motsvarar

minst 40 000 000 euro, och

minst 40 000 000 euro, och

 

c) eget kapital enligt balans-

c) eget kapital enligt balans-

räkningen som motsvarar minst

räkningen som motsvarar minst

2 000 000 euro,

 

2 000 000 euro,

 

3.stater, delstater, statliga och delstatliga myndigheter, offent- liga organ för förvaltning av statsskulden, centralbanker och Euro- peiska centralbanken samt Europeiska investeringsbanken, Världs- banken, Internationella valutafonden och andra liknande mellan- statliga eller överstatliga organisationer, och

4.andra institutionella investerare än dem som omfattas av 1–3 vars huvudverksamhet är att investera i finansiella instrument, inklu- sive företag som ägnar sig åt värdepapperisering av tillgångar eller andra finansiella transaktioner.

Ett värdepappersinstitut skall

Ett värdepappersinstitut ska

innan det tillhandahåller en tjänst

innan det tillhandahåller en tjänst

till en kund som avses i första

till en kund som avses i första

stycket informera kunden om

stycket informera kunden om

att den kommer att betraktas

att den kommer att betraktas

som en professionell kund och

som en professionell kund och

behandlas som en sådan, om

behandlas som en sådan, om

inte institutet och kunden av-

inte institutet och kunden av-

talar något annat. Värdepappers-

talar något annat. Värdepappers-

institutet skall upplysa kunden

institutet ska upplysa kunden

om möjligheten att begära en

om möjligheten att begära en

ändring av avtalsvillkoren för att

ändring av avtalsvillkoren för att

bli behandlad som en icke-

bli behandlad som en icke-

professionell kund.

professionell kund.

Om en kund som avses i

Om en kund som avses i

första stycket begär att bli be-

första stycket begär att bli be-

 

105

486

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

 

 

 

SOU 2015:2

handlad som en icke-professio-

handlad som en icke-professio-

nell kund, får värdepappers-

nell kund, får värdepappers-

institutet ingå ett skriftligt avtal

institutet ingå ett skriftligt avtal

med kunden som innebär att

med kunden som innebär att

kunden i vissa avseenden inte

kunden i vissa avseenden inte

skall betraktas som en pro-

ska betraktas som en pro-

fessionell kund.

 

fessionell kund.

 

 

8 kap. 17 §

 

3 §

 

 

 

 

Ett

värdepappersinstitut

får

Ett

värdepappersinstitut

får

behandla en kund som inte ingår

behandla en kund som inte ingår

i någon av grupperna i 16 §

i någon av grupperna i 2 § första

första stycket som en professio-

stycket

som

en

professionell

nell kund, om kunden skriftligen

kund, om kunden skriftligen har

har begärt hos värdepappers-

begärt

hos

värdepappersinsti-

institutet att bli behandlad som

tutet att bli behandlad som en

en professionell kund, antingen

professionell

kund, antingen

generellt eller i fråga om en sär-

generellt eller i fråga om en sär-

skild

investeringstjänst

eller

skild

investeringstjänst

eller

transaktion eller en viss typ av

transaktion eller en viss typ av

transaktion eller produkt,

och

transaktion eller

produkt,

och

kunden uppfyller minst två av

kunden uppfyller minst två av

följande tre krav:

 

följande tre krav:

 

 

1.Kunden har på den aktuella marknaden genomfört i genom- snitt minst tio transaktioner av betydande storlek per kvartal under de närmast föregående fyra kvartalen.

2.Värdet av kundens portfölj av finansiella instrument, defini- erad som insättningar av kontanta medel och innehav av finansiella instrument, överstiger motsvarande 500 000 euro.

3.Kunden arbetar, eller har arbetat minst ett år, inom finans- sektorn i en befattning som kräver kunskap om de aktuella trans- aktionerna eller tjänsterna.

För att få behandla en kund som avses i första stycket som en professionell kund måste värdepappersinstitutet

1.ha gjort en adekvat bedömning av kundens sakkunskap, erfaren- het och kunskap som ger en tillräcklig grund för att anta att kunden med tanke på de planerade transaktionernas och tjänsternas karaktär är i stånd att fatta sina egna investeringsbeslut och förstå de aktuella riskerna, och

106

487

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

2. ha gett kunden tydlig skriftlig information om vilken rätt till skydd och ersättning till investerare som kunden kan förlora och i ett särskilt dokument skriftligen ha fått en förklaring från kunden att den är medveten om följderna av att förlora detta skydd.

Innan ett värdepappersinsti-

Innan ett värdepappersinsti-

tut godtar en begäran från en

tut godtar en begäran från en

kund att bli behandlad som en

kund att bli behandlad som en

professionell kund, skall insti-

professionell kund, ska insti-

tutet vidta alla rimliga åtgärder

tutet vidta alla rimliga åtgärder

för att försäkra sig om att kun-

för att försäkra sig om att kun-

den uppfyller de krav som ställs

den uppfyller de krav som ställs

enligt första stycket.

enligt första stycket.

8 kap. 18 §

En kund som avses i 17 § skall informera värdepappersinstitutet om alla förändringar som kan påverka förutsättningarna för att kunden skall få bli behandlad som en professionell kund. Värde- pappersinstitutet skall vidta lämp- liga åtgärder om det får kunskap om att kunden inte längre upp- fyller de ursprungliga villkor som berättigade denne att bli behand- lad som en professionell kund.

4 §

En kund som avses i 3 § ska informera värdepappersinstitutet om alla förändringar som kan påverka förutsättningarna för att kunden ska få bli behandlad som en professionell kund. Värde- pappersinstitutet ska vidta lämp- liga åtgärder om det får kunskap om att kunden inte längre upp- fyller de ursprungliga villkor som berättigade denne att bli behand- lad som en professionell kund.

8 kap. 19 §

5 §23

Ett värdepappersinstitut får behandla en enhet som ingår i någon av följande grupper som en jämbördig motpart:

1.värdepappersbolag och utländska värdepappersföretag,

2.kreditinstitut,

3.försäkringsföretag,

4.värdepappersfonder som avses i 1 kap. 1 § första stycket 25 lagen (2004:46) om värdepappersfonder och fondföretag som avses

i1 kap. 7 § första stycket första meningen samma lag samt fond- bolag eller förvaltningsbolag som förvaltar dem,

23 Senaste lydelse av tidigare 8 kap. 19 § 2013:579.

107

488

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

5.pensionsfonder och förvaltningsbolag som förvaltar dem,

6.andra finansiella företag än sådana som avses i 1–5 som har tillstånd att driva verksamhet enligt lagstiftningen i det land där de hör hemma eller som regleras i lagstiftning i det landet,

7.företag som är undantagna från tillståndsplikt enligt 2 kap. 5 § första stycket 13 och 14,

8.nationella regeringar och därmed sammanhängande organ, in- klusive offentliga organ som har hand om statsskuld, centralbanker och överstatliga organisationer, samt

9. andra företag än sådana som

9. andra företag än sådana som

avses i 1–8, om de ska betraktas

avses i 1–8, om de ska betraktas

som professionella kunder enligt

som professionella kunder enligt

16 § första stycket 1–3.

2 § första stycket 1–3.

Ett värdepappersinstitut får behandla ett företag som inte ingår i någon av grupperna i första stycket som en jämbördig motpart, om

företaget

 

 

 

 

 

 

 

 

1. begär att bli behandlat som en jämbördig motpart, och

 

 

2. får behandlas som en pro-

2. får behandlas som en pro-

fessionell kund enligt 17 § första

fessionell kund enligt 3 § första

stycket.

 

 

 

stycket.

 

 

 

 

 

Ett

värdepappersinstitut får

Ett

värdepappersinstitut

får

behandla ett företag som en jäm-

behandla ett företag som en jäm-

bördig

motpart

enligt andra

bördig

motpart enligt

andra

stycket bara om företaget får be-

stycket bara om företaget får be-

handlas

som

en

professionell

handlas

som

en

professionell

kund enligt 17 § för sådana

kund enligt 3 § för sådana tjänster

tjänster och transaktioner.

och transaktioner.

 

 

 

8 kap. 20 §

 

 

6 §

 

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut som

Ett värdepappersinstitut som

har tillstånd att driva värde-

har tillstånd att driva värde-

pappersrörelse enligt 2 kap. 1 §

pappersrörelse enligt 2 kap. 1 §

1, 2 eller 3 får i sådan verk-

1, 2 eller 3 får i sådan verk-

samhet medverka till eller inleda

samhet medverka till eller inleda

transaktioner

med jämbördiga

transaktioner

med

jämbördiga

motparter utan att tillämpa 22–

motparter utan att tillämpa 8,

33 §§ för dessa transaktioner

12, 14-17, 20-23, och 26–34 §§

och sidotjänster som är direkt

samt 8 kap. 1,

28,

30,

31

och

knutna till transaktionerna.

34 §§ för dessa transaktioner och

108

 

 

 

 

 

 

 

 

 

489

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

En motpart har dock rätt att begära att 22–33 §§ skall tillämpas generellt i avtalsförhållandet eller avse en enskild transaktion. Om ett värdepappersinstitut sam- tycker till en sådan begäran från en enhet som ingår i en sådan grupp anges i 19 § första stycket 1–8, skall institutet behandla mot- parten som en professionell kund, om motparten inte uttryckligen begär att bli behandlad som en icke-professionell kund. Om motparten begär att bli behandlad som en icke-professionell kund, tillämpas i fråga om en sådan begäran 16 § andra och tredje styckena på motsvarande sätt. Innan ett värdepappersinstitut inleder en transaktion med en motpart som är ett sådant företag som avses i 19 § första stycket 9, skall företaget uttryckligen ha godtagit att bli behandlat som en jämbördig motpart. Godtagandet kan ges generellt eller avse en enskild transaktion.

sidotjänster som är direkt knutna till transaktionerna. Värde- pappersinstitut ska även i förhåll- ande till jämbördiga motparter agera hederligt, rättvist och pro- fessionellt och kommunicera på ett sätt som är rättvisande, tydligt och inte vilseledande.

En motpart har dock rätt att begära att 8, 12, 14-17, 20-23, och 26–34 §§ samt 8 kap. 1, 28, 30, 31 och 34 §§ ska tillämpas generellt i avtalsförhållandet eller avse en enskild transaktion. Om ett värdepappersinstitut samtycker till en sådan begäran från en enhet som ingår i en sådan grupp anges i 5 § första stycket 1–8, ska insti- tutet behandla motparten som en professionell kund, om motpar- ten inte uttryckligen begär att bli behandlad som en icke-professio- nell kund. Om motparten begär att bli behandlad som en icke- professionell kund, tillämpas i fråga om en sådan begäran 2 § andra och tredje styckena på mot- svarande sätt. Innan ett värde- pappersinstitut inleder en trans- aktion med en motpart som är ett sådant företag som avses i 5 § första stycket 9, ska företaget ut- tryckligen ha godtagit att bli be- handlat som en jämbördig mot- part. Godtagandet kan ges gene- rellt eller avse en enskild trans- aktion.

109

490

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOU 2015:2

I fråga om motparter som

I fråga om motparter som

inte ingår i någon av de grupper

inte ingår i någon av de grupper

som

anges

i

19 §

första

som anges i 5 § första stycket 1–

stycket 1–8 och som hör hemma

8 och som hör hemma i ett

i ett annat land inom EES gäller

annat land inom EES gäller

första stycket bara om mot-

första stycket bara om mot-

parten i den staten erkänns som

parten i den staten erkänns som

jämbördig

motpart i

enlighet

jämbördig

motpart

i

enlighet

med artikel 24.3 i direktivet om

med artikel 30.3 i direktivet om

marknader för finansiella instru-

marknader för finansiella instru-

ment. I sådana fall tillämpas tredje

ment. I sådana fall tillämpas tredje

stycket på motsvarande sätt.

stycket på motsvarande sätt.

 

8 kap. 21 §

 

 

 

 

7 §

 

 

 

 

 

Ett

värdepappersinstitut skall

Ett

värdepappersinstitut

ska

vidta alla rimliga åtgärder för att

vidta alla rimliga åtgärder för att

1. identifiera

 

de

intresse-

1. identifiera och förebygga eller

konflikter

som

kan uppkomma

hantera de intressekonflikter som

mellan

institutet,

ett

anknutet

kan uppkomma mellan institutet,

ombud

eller någon närstående

ett anknutet ombud eller någon

person till dem och en kund eller

närstående person till dem och en

mellan kunder i samband med

kund eller mellan kunder i sam-

tillhandahållande av investerings-

band

med

tillhandahållande av

tjänster och sidotjänster, samt

investeringstjänster

och

sido-

 

 

 

 

 

 

tjänster, samt

 

 

 

2. förhindra att kundernas intressen påverkas negativt av intresse-

konflikter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Om de åtgärder som ett

Om de åtgärder som ett

institut har vidtagit enligt första

institut har vidtagit enligt första

stycket 1 inte räcker för att

stycket inte räcker för att

förhindra att kundernas intressen

förhindra att kundernas intressen

kan komma att påverkas nega-

kan komma att påverkas nega-

tivt, skall institutet tydligt infor-

tivt, ska institutet, på ett var-

mera kunden om arten av eller

aktigt medium, informera kun-

källan

till

intressekonflikterna

den om arten av eller källan till

innan institutet åtar sig att ut-

intressekonflikterna innan insti-

föra en investeringstjänst eller

tutet åtar sig att utföra en

sidotjänst för kundens räkning.

investeringstjänst eller

sidotjänst

 

 

 

 

 

 

för kundens räkning. Informa-

110

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

491

tionen ska vara tillräckligt tydlig för att kunden ska kunna avgöra huruvida den ska anlita företaget för tjänsten.
Belöningssystem
8 §
Ett värdepappersinstitut ska ut- forma sina belöningssystem så att personalen inte belönas eller be- döms på ett sätt som kommer i konflikt med företagets skyldighet att iaktta kundernas intressen.
10 §24
Ett värdepappersinstitut ska förse sina kunder med lättbegrip- lig information om institutet och dess tjänster.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

8 kap. 22 §

Ett värdepappersinstitut ska förse sina kunder med lätt- begriplig information om

1. värdepappersinstitutet och dess tjänster,

2.finansiella instrument och föreslagna placeringsstrategier,

3.handelsplatser,

4.priser och avgifter, samt

5.institutets riktlinjer för ut- förande av order.

Informationen ska ge kunderna rimliga möjligheter att förstå arten av och vilka risker som är förknippade med de investeringstjänster och de finansiella instrument som institutet erbjuder. Informationen får lämnas i standardiserad form.

All information som ett värdepappersinstitut lämnar till sina kun- der ska vara rättvisande och tydlig och får inte vara vilseledande. Marknadsföringsmaterial ska lätt kunna identifieras som sådant.

Särskilda bestämmelser om

Särskilda bestämmelser om

en näringsidkares marknads-

en näringsidkares marknads-

föring av produkter och tjänster

föring av produkter och tjänster

24 Senaste lydelse av tidigare 8 kap. 22 § 2014:15.

111

492

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

och vilken information som ska lämnas till kunder finns i mark- nadsföringslagen (2008:486) samt i distans- och hemförsäljnings- lagen (2005:59).

och vilken information som ska lämnas till kunder finns i mark- nadsföringslagen (2008:486) samt i lagen om distansavtal och avtal utanför affärslokaler (2005:59).

11 §

Ett värdepappersinstitut ska i god tid innan en investeringstjänst eller sidotjänst tillhandahålls en kund förse kunden med lättbegrip- lig information om

1.finansiella instrument och föreslagna placeringsstrategier, in- fattande information om och var- ningar för de risker som är för- knippade med investeringar i instrumenten eller enligt place- ringsstrategierna samt om instru- menten i fråga är avsedda för icke- professionella kunder,

2.handelsplatser,

3.kostnader och avgifter för- knippade med investerings- och sidotjänster, inklusive kostnaderna för rådgivning och kostnaderna för de finansiella instrument som rekommenderas samt hur kunden betalar för detta, samt

4.eventuella ersättningar från tredjepart.

Informationen om kostnader och avgifter, inbegripet kostnader och avgifter för investeringstjänsten och det finansiella instrumentet, som inte orsakas av förekomsten av underliggande marknadsrisk, ska räknas samman så att kunden kan förstå den totala kostnaden liksom

112

493

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

den kumulativa effekten på inve- steringens avkastning och, när kunden så begär, en uppdelning per post. Sådan information ska i före- kommande fall ges till kunden regelbundet, åtminstone årligen, under investeringens varaktighet.

12 §

När en investeringstjänst er- bjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en del av ett paket eller som ett villkor för samma överenskommelse eller paket (korsförsäljning), ska värde- pappersinstitutet informera kunden om huruvida det är möjligt att köpa de olika komponenterna separat, och ska tillhandahålla separata uppgifter om kostnaderna och avgifterna för varje kompo- nent. Om riskerna med en sådan överenskommelse eller ett sådant paket som erbjuds en icke- professionell kund sannolikt skiljer sig från de risker som uppstår i det fall komponenterna väljs separat, ska värdepappersinstitutet till- handahålla en adekvat beskrivning av de olika komponenterna i överenskommelsen eller paketet och av hur samverkan förändrar risker- na.

13 §

Ett värdepappersinstitut som tillhandahåller investeringsrådgiv- ning ska i god tid innan tjänsten tillhandahålls informera sina kun-

113

494

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

der huruvida

1. institutet tillhandahåller obe- roende rådgivning,

2. rådgivningen är baserad på en bred analys av olika finansiella instrument utgivna eller tillhanda- hållna av andra än institutet självt eller företag som institutet har nära förbindelser med, och

3. institutet regelbundet kom- mer att bedöma lämpligheten av- seende de finansiella instrument som har rekommenderats.

14 §

Ett värdepappersinstitut som har informerat sina kunder om att institutet tillhandahåller oberoende rådgivning ska i den verksamheten bedöma ett tillräckligt stort och diversifierat urval av finansiella instrument som är tillgängliga på marknaden för att säkerställa att kundens investeringsmål på lämp- ligt sätt kan tillgodoses. Värde- pappersinstitutet får inte i den verksamheten lämna råd om pro- dukter producerade av institutet eller av företag som institutet har nära förbindelser med.

Ersättningar från tredjepart

15 §

Utöver vad som anges i 16 och

17 §§ får ett värdepappersinstitut som tillhandahåller en investe- rings- eller sidotjänst till en kund betala eller ta emot en ersättning

114

495

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

till eller från någon annan än kun- den endast om

1. ersättningen är utformad för att höja kvaliteten på den berörda tjänsten till kunden,

2. ersättningen inte försämrar företagets förutsättningar att upp- fylla sina skyldigheter att agera hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med kundens bästa in- tresse, och

3. kunden innan tjänsten till- handahålls på ett heltäckande, korrekt och begripligt sätt har infor- merats om ersättningens förekomst, art och belopp eller, om beloppet inte kan fastställas, om metoden för beräkning av beloppet.

Första stycket gäller inte ersätt- ningar som möjliggör eller krävs för att tillhandahålla tjänsten och som inte kan stå i strid mot institutets skyldighet att agera hederligt, rätt- vist och professionellt i enlighet med kundens intressen.

16 §

Ett värdepappersinstitut som enligt 13 § har informerat om att institutet tillhandahåller oberoende investeringsrådgivning och institut som tillhandahåller portföljförvalt- ning får inte i samband med att dessa tjänster tillhandahålls pro- fessionella kunder ta emot och be- hålla en ersättning från någon annan än kunden.

Första stycket gäller inte mindre icke-monetära ersättningar som

115

496

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag SOU 2015:2

kunden har informerats om och som kan höja kvaliteten på den berörda tjänsten till kunden och som är av en sådan storlek och karaktär att de inte kan anses hindra institutet från att uppfylla sin skyldighet att tillvarata kundens intressen.

 

 

 

 

 

 

17 §

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ett

värdepappersinstitut

som

 

 

 

 

 

 

tillhandahåller investeringsrådgiv-

 

 

 

 

 

 

ning eller portföljförvaltning

till

 

 

 

 

 

 

icke-professionella kunder får inte i

 

 

 

 

 

 

samband med att dessa tjänster

 

 

 

 

 

 

tillhandahålls ta emot en ersättning

 

 

 

 

 

 

från någon annan än kunden, om

 

 

 

 

 

 

ersättningen kan påverka kundens

 

 

 

 

 

 

intressen negativt.

 

 

8 kap. 23 §

 

 

 

 

20 §

 

 

 

Ett värdepappersinstitut skall,

Ett

värdepappersinstitut

ska,

när det tillhandahåller investe-

när det tillhandahåller investe-

ringstjänsterna

investerings-

ringsrådgivning eller

portfölj-

rådgivning

till

kund

avseende

förvaltning, hämta in nödvän-

finansiella

 

instrument

eller

diga uppgifter från kunden om

diskretionär

portföljförvaltning

dennes kunskaper och erfaren-

avseende

finansiella instrument,

heter av den specifika tjänsten

hämta in

nödvändiga

uppgifter

eller produkten samt om dennes

från kunden om dennes kun-

ekonomiska situation

och

mål

skaper och erfarenheter av den

med investeringen, så att insti-

specifika tjänsten eller pro-

tutet kan rekommendera kun-

dukten samt om dennes eko-

den de investeringstjänster och

nomiska situation och mål med

finansiella instrument

som är

investeringen,

så att

institutet

lämpliga för denne.

 

 

kan rekommendera kunden de

 

 

 

 

investeringstjänster och

finan-

 

 

 

 

siella instrument som är lämp-

 

 

 

 

liga för denne.

 

 

 

 

 

 

 

116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

497

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

Informationen enligt första stycket ska beträffande kundens ekonomiska situation innefatta kundens möjlighet att klara av för- luster och beträffande mål med investeringen innefatta kundens risktolerans. Vid valet av finan- siella instrument ska dessa omstän- digheter beaktas särskilt.

Om ett värdepappersinstitut tillhandahåller investeringsrådgiv- ning avseende en kombination av tjänster eller produkter ska lämp- ligheten av kombinationen bedö- mas.

8 kap. 24 §

 

21 §

 

 

 

Ett värdepappersinstitut skall,

Ett

värdepappersinstitut ska,

när det tillhandahåller någon

när

det tillhandahåller någon

annan investeringstjänst än dem

annan investeringstjänst än dem

som anges i 23 §, begära att kun-

som anges i 20 §, begära att kun-

den lämnar uppgifter om sina

den lämnar uppgifter om sina

kunskaper

och erfarenheter av

kunskaper

och erfarenheter av

den specifika tjänsten eller pro-

den specifika tjänsten eller pro-

dukten, så att institutet kan be-

dukten, så att institutet kan be-

döma om

investeringstjänsten

döma

om

investeringstjänsten

eller produkten passar kunden.

eller

produkten passar kunden.

 

 

Om tjänsten avser en kombi-

 

 

nation av tjänster eller produkter

 

 

ska bedömningen avse såväl kom-

 

 

binationen som var och en av

Ett värdepappersinstitut skall,

komponenterna.

Ett

värdepappersinstitut ska,

om det mot bakgrund av de upp-

om det mot bakgrund av de upp-

gifter som det har fått enligt

gifter som det har fått enligt

första stycket anser att tjänsten

första stycket anser att tjänsten

eller produkten inte passar kun-

eller produkten inte passar kun-

den, informera kunden om detta.

den, informera kunden om detta.

117

498

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

Ett värdepappersinstitut skall, om en kund inte lämnar upp- gifter enligt första stycket eller lämnar ofullständiga uppgifter, informera kunden om att insti- tutet inte kan avgöra om tjänsten eller produkten passar kunden.

8 kap. 25 §

Ett värdepappersinstitut får tillhandahålla investeringstjänst- erna mottagande och vidare- befordran av order i fråga om ett eller flera finansiella instrument och utförande av order avseende finansiella instrument på kun- ders uppdrag utan att uppfylla kraven i 24 §, om

1. tjänsten avser

a)aktier som tagits upp till handel på en reglerad marknad eller på en motsvarande mark- nad utanför EES,

b)penningmarknadsinstru-

ment,

c)obligationer eller andra former av skuldförbindelser utan derivatinslag,

Ett värdepappersinstitut ska, om en kund inte lämnar upp- gifter enligt första stycket eller lämnar ofullständiga uppgifter, informera kunden om att insti- tutet inte kan avgöra om tjänsten eller produkten passar kunden.

22 §25

Ett värdepappersinstitut får tillhandahålla investeringstjänst- erna mottagande och vidare- befordran av order i fråga om ett eller flera finansiella instrument och utförande av order på kun- ders uppdrag utan att uppfylla kraven i 21 §, om

1. tjänsten avser

a)aktier som tagits upp till handel på en reglerad marknad eller en MTF-plattform eller på en motsvarande marknad utan- för EES, med undantag för aktier

iföretag för kollektiva investe- ringar som inte omfattas av d) samt aktier som omfattar derivat,

b)penningmarknadsinstru- ment, med undantag för sådana instrument som omfattar derivat eller innehåller en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den därmed förenade risken,

c)obligationer eller andra former av skuldförbindelser som upptagits till handel på en reg- lerad marknad, på en likvärdig

25 Senaste lydelse av tidigare 8 kap. 25 § 2013:579.

118

499

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

 

marknad utanför EES eller på en

 

MTF-plattform, med undantag

 

för sådana instrument som om-

 

fattar derivat eller innehåller en

 

struktur som gör det svårt för

 

kunden att förstå den därmed

 

förenade risken,

 

d) andelar i en värdepappers-

d) andelar i en värdepappers-

fond som avses i 1 kap. 1 § första

fond som avses i 1 kap. 1 § första

stycket 25 lagen (2004:46) om

stycket 25 lagen (2004:46) om

värdepappersfonder eller i ett

värdepappersfonder

eller i ett

fondföretag som avses i 1 kap.

fondföretag som avses i 1 kap.

7 § första stycket första men-

7 § första stycket första men-

ingen samma lag, eller

ingen samma lag med undantag

 

för strukturerade fondföretag som

 

avses i artikel 36.1 andra stycket i

 

förordning (EU) nr 583/2010,

 

e) strukturerade

insättningar

 

med undantag för sådana vars

 

struktur gör det svårt för kunden

 

att förstå den därmed förenade

 

risken eller kostnaden för att säga

 

upp insättningen i förtid, eller

e) andra okomplicerade finan-

f) andra okomplicerade finan-

siella instrument,

siella instrument,

 

2.tjänsten tillhandahålls på kundens initiativ, samt

3.kunden klart och tydligt har informerats om att institutet inte kommer att bedöma om instrumentet eller tjänsten passar kunden.

Information enligt första stycket 3 får lämnas i standardiserad form.

Även om förutsättningarna i första stycket är uppfyllda måste institutet uppfylla kraven i 21 §, om en kredit beviljas i samband med investeringstjänsten.

119

500

Författningsförslag

8 kap. 26 §

Ett värdepappersinstitut skall dokumentera vad institutet och en kund har kommit överens om när det gäller parternas rättig- heter och skyldigheter samt öv- riga villkor för de tjänster som institutet skall utföra för kunden.

8 kap. 27 §

Ett värdepappersinstitut skall lämna en tillfredsställande rapportering till en kund om de tjänster som institutet har utfört för kunden. Rapporteringen skall i förekommande fall innehålla uppgifter om kostnaderna för de transaktioner och tjänster som har utförts för kundens räkning.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

23 §

Ett värdepappersinstitut ska dokumentera vad institutet och en kund har kommit överens om när det gäller parternas rättig- heter och skyldigheter samt öv- riga villkor för de tjänster som institutet ska utföra för kunden.

24§

Ett värdepappersinstitut ska på

ett varaktigt medium lämna en till- fredsställande rapportering till en kund om de tjänster som insti- tutet har utfört för kunden. Rapporteringen ska i förekom- mande fall innehålla uppgifter om kostnaderna för de transaktioner och tjänster som har utförts för kundens räkning.

25 §

Ett värdepappersinstitut som tillhandahåller investeringsrådgiv- ning ska beträffande icke-professio- nella kunder, innan en transaktion till följd av rådgivningen genom- förs, lämna dokumentation till kunden som specificerar vilket råd kunden har fått och hur rådet mot- svarar kundens preferenser, mål och andra egenskaper (lämplighets- förklaring).

Dokumentationen enligt första stycket ska lämnas på ett varaktigt medium.

Om ett avtal att köpa eller sälja ett finansiellt instrument ingås med hjälp av en teknik för distans-

120

501

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

kommunikation som hindrar att en sådan dokumentation som avses i första stycket tillhandahålls i för- väg, får värdepappersinstitutet lämna en skriftlig lämplighets- förklaring på ett varaktigt medium omedelbart efter det att kunden har bundits av ett avtal, om

a) kunden har gett sitt samtycke till att erhålla lämplighetsförkla- ringen utan onödigt dröjsmål efter det att transaktionen genomförts, och

b) värdepappersinstitutet har erbjudit kunden möjligheten att senarelägga transaktionen så att lämplighetsförklaringen först kan erhållas.

Om ett värdepappersinstitut er- bjuder portföljförvaltning eller har informerat kunden om att institutet kommer att utföra en regelbunden lämplighetsbedömning, ska den regelbundna rapporteringen av dessa tjänster innehålla en upp- daterad förklaring till hur investe- ringen motsvarar kundens prefe- renser, mål och andra egenskaper.

26 §

Ett värdepappersinstitut som har utfört en transaktion för en kunds räkning ska informera kun- den om var transaktionen genom- fördes.

121

502

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

8 kap. 28 §

När ett värdepappersinstitut utför en kunds order, skall det vidta alla rimliga åtgärder för att uppnå bästa möjliga resultat för kunden med avseende på

1.pris,

2.kostnad,

3.snabbhet,

4.sannolikhet för utförande och avveckling,

5.storlek,

6.art, och

7.andra för kunden väsent- liga förhållanden.

Om en kund har gett speci- fika instruktioner, skall ett värde- pappersinstitut utföra ordern i enlighet med dessa.

27 §

När ett värdepappersinstitut utför en kunds order, ska det vidta alla rimliga åtgärder för att uppnå bästa möjliga resultat för kunden med avseende på

1.pris,

2.kostnad,

3.snabbhet,

4.sannolikhet för utförande och avveckling,

5.storlek,

6.art, och

7.andra för kunden väsent- liga förhållanden.

Om en kund har gett speci- fika instruktioner, ska ett värde- pappersinstitut utföra ordern i enlighet med dessa.

28§

När ett värdepappersinstitut

utför en order för en icke-professio- nell kunds räkning ska bästa möj- liga resultat fastställas med hänsyn till den totala ersättningen, som ut- görs av

1.priset för det finansiella in- strumentet, och

2.kostnaderna i samband med utförandet, inbegripet kundens alla utgifter som hänför sig direkt till orderns utförande.

I bedömningen av bästa möjliga resultat enligt första stycket ska värdepappersinstitutet beakta egna avgifter och kostnader för utför- andet av ordern på var och en av de handelsplatser som kan komma

122

503

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

 

 

 

 

i fråga för utförandet.

 

 

 

8 kap. 29 §

 

 

29 §

 

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut skall

Ett

värdepappersinstitut

ska

ha system och riktlinjer för hur

ha system och riktlinjer för hur

institutet skall uppnå bästa möj-

institutet ska uppnå bästa möj-

liga resultat enligt 28 § när en

liga resultat enligt 27 § när en

kunds order utförs.

 

kunds order utförs.

 

 

 

I riktlinjerna skall det för varje

I riktlinjerna ska det för varje

kategori av finansiella instru-

kategori av finansiella instru-

ment finnas uppgifter om de

ment finnas uppgifter om de

olika handelsplatser där värde-

olika handelsplatser där värde-

pappersinstitutet utför sina kund-

pappersinstitutet utför sina kund-

order och de faktorer som på-

order och de faktorer som på-

verkar

valet

av

handelsplats.

verkar

valet

av

handelsplats.

Riktlinjerna

skall

omfatta de

Riktlinjerna

ska

omfatta

de

handelsplatser som gör det möj-

handelsplatser som gör det möj-

ligt för institutet att stadig-

ligt för institutet att stadig-

varande

uppnå bästa möjliga

varande

uppnå bästa möjliga

resultat när en kundorder utförs.

resultat när en kundorder utförs.

Ett värdepappersinstitut skall

Ett

värdepappersinstitut

ska

övervaka och regelbundet upp-

övervaka och regelbundet ut-

datera sina system och riktlinjer

värdera och uppdatera sina sys-

för utförande av order och in-

tem och riktlinjer för utförande

formera sina kunder om varje

av order samt informera de kun-

väsentlig förändring av dessa.

der med vilka institutet har en

 

 

 

 

fortlöpande relation, om

varje

 

 

 

 

väsentlig förändring av dessa.

 

 

 

 

 

I utvärderingen

enligt

tredje

 

 

 

 

stycket ska den information som

 

 

 

 

har offentliggjorts enligt 13 kap. 9 §

 

 

 

 

beaktas.

 

 

 

 

 

8 kap. 30 §

 

 

30 §

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut ska för-

se sina kunder med lämplig in- formation om institutets riktlinjer för utförande av order.

123

504

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

Innan ett värdepappersinsti- tut utför en kunds order, skall kunden ha godtagit de riktlinjer för utförande av order som insti- tutet har.

8 kap. 31 §

Innan ett värdepappersinsti- tut utför en kunds order utanför en reglerad marknad eller en handelsplattform, skall kunden ha gett sitt uttryckliga godkänn- ande till det. Godkännandet kan ges generellt eller avse en enskild transaktion.

8 kap. 32 §

Om en kund begär det, skall ett värdepappersinstitut kunna visa att det har utfört kundens order i enlighet med institutets riktlinjer för utförande av order.

Innan ett värdepappersinsti- tut utför en kunds order, ska kunden ha godtagit de riktlinjer som avses i första stycket.

31 §

Innan ett värdepappersinsti- tut utför en kunds order utanför en reglerad marknad eller en handelsplattform, ska kunden ha gett sitt uttryckliga godkänn- ande till det. Godkännandet kan ges generellt eller avse en enskild transaktion.

32§

Om en kund begär det, ska

ett värdepappersinstitut kunna visa att det har utfört kundens order i enlighet med institutets riktlinjer för utförande av order.

33 §

Ett värdepappersinstitut som utför kundorder ska varje år offentliggöra en sammanfattning av de fem handelsplatser som främst, beräknat på handelsvolym, har an- vänts av institutet för utförande av kundorder under föregående år. Sammanfattningen ska vara upp- delad på instrumentklasser och innehålla information om kvali- teten på utförandet.

124

505

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

8 kap. 33 §

 

 

 

34 §

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut skall

Ett

värdepappersinstitut

ska

snabbt, effektivt och rättvist ut-

snabbt, effektivt och rättvist ut-

föra en kunds order utan att

föra en kunds order utan att

denne missgynnas i förhållande

denne missgynnas i förhållande

till andra kunder eller på grund

till andra kunder eller på grund

av institutets handel för egen

av institutets handel för egen

räkning. I

övrigt

jämförbara

räkning. I

övrigt

jämförbara

kundorder skall utföras i den

kundorder ska utföras i den

ordning som de togs emot, om

ordning som de togs emot, om

det inte finns skäl för att utföra

det inte finns skäl för att utföra

dem i en annan ordning.

 

dem i en annan ordning.

 

1 §

 

 

 

35 §

 

 

 

 

Om en kund har angett ett

Om en kund har angett ett

lägsta pris vid försäljning till

lägsta pris vid försäljning till

tredje man eller ett högsta pris

tredje man eller ett högsta pris

vid inköp (limit) avseende aktier

vid inköp (limit) avseende aktier

som är upptagna till handel på

som är upptagna till handel på

en reglerad marknad och värde-

en reglerad marknad och värde-

pappersinstitutet

inte

utför

pappersinstitutet

inte utför

ordern, skall institutet omedel-

ordern, ska institutet omedel-

bart offentliggöra ordern på ett

bart offentliggöra ordern på ett

sätt som gör den lätt tillgänglig

sätt som gör den lätt tillgänglig

för övriga

marknadsaktörer.

för övriga

marknadsaktörer.

Detta gäller dock inte om

Detta gäller dock inte om

kunden har gett andra instruk-

kunden har gett andra instruk-

tioner.

 

 

 

tioner.

 

 

 

 

8 kap. 34 §

 

 

 

36 §

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut

skall

Ett

värdepappersinstitut

ska

hålla en kunds finansiella instru-

hålla en kunds finansiella instru-

ment avskilda från institutets till-

ment avskilda från institutets till-

gångar, om inte kunden uttryck-

gångar, om inte kunden uttryck-

ligen har godkänt något annat.

ligen har godkänt något annat.

 

I 3 kap. lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument finns det särskilda bestämmelser om förfoganden över finansiella instrument som tillhör någon annan. För överenskommelser enligt första stycket gäller dock inte 3 kap. 1 § samma lag.

125

506

Författningsförslag

8 kap. 35 §

Ett värdepappersinstitut som innehar en kunds medel skall

1.vidta lämpliga åtgärder för att skydda kundens rättigheter, och

2.hålla medlen avskilda från institutets tillgångar, om det inte har tillstånd att ta emot medel på konto enligt 2 kap. 2 § första stycket 8 eller är ett kredit- institut.

Ett värdepappersbolag och ett utländskt företag som tar emot medel med redovisningsskyldig- het enligt 2 kap. 2 § första

stycket 1 skall omedelbart avskilja medlen från de egna tillgångarna.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

37 §

Ett värdepappersinstitut som innehar en kunds medel ska

1.vidta lämpliga åtgärder för att skydda kundens rättigheter, och

2.hålla medlen avskilda från institutets tillgångar, om det inte har tillstånd att ta emot medel på konto enligt 2 kap. 2 § första stycket 8 eller är ett kredit- institut.

Ett värdepappersbolag och ett utländskt företag som tar emot medel med redovisningsskyldig- het enligt 2 kap. 2 § första stycket 1 ska omedelbart avskilja medlen från de egna tillgångarna.

39§

Ett värdepappersinstitut får inte

ingå avtal om säkerhetsöverlåtelse av finansiella instrument, medel på konto eller medel som tas emot med redovisningsskyldighet, med icke-professionella kunder i syfte att säkra eller täcka kundens aktuella eller framtida, faktiska eller vill- korade förpliktelser.

8 kap. 38 §

Vid kreditgivning enligt 2 kap.

2 § första stycket 2 gäller för värdepappersbolag bestämmel- serna i denna paragraf och 37 § i stället för bestämmelserna i

41§26

Vid kreditgivning enligt 2 kap.

2 § första stycket 2 gäller för värdepappersbolag bestämmel- serna i denna paragraf och 40 § i stället för bestämmelserna i

26 Senaste lydelse av tidigare 8 kap 38 § 2005:551.

126

507

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

21 kap.

aktiebolagslagen 21 kap.

aktiebolagslagen

(2005:551).

(2005:551).

 

Ett värdepappersbolag får inte på andra villkor än sådana som bolaget normalt ställer upp lämna kredit till

1. en styrelseledamot,

 

2. en person som ensam eller

2. en person som ensam eller

i förening med någon annan får

i förening med någon annan får

avgöra kreditärenden som skall

avgöra kreditärenden som ska

avgöras av styrelsen,

avgöras av styrelsen,

3.en anställd som har en ledande ställning inom bolaget,

4.någon annan aktieägare än staten med ett aktieinnehav som motsvarar minst tre procent av hela aktiekapitalet,

5.den som är make eller sambo till någon som avses i 1–4, eller

6.en juridisk person i vilken någon som avses i 1–5 har ett väsent- ligt ekonomiskt intresse i egenskap av delägare eller medlem.

Finansinspektionen prövar efter ansökan om en anställd har sådan ledande ställning som avses i andra stycket 3.

Värdepappersbolagets styr-

Värdepappersbolagets styr-

else skall avgöra ärenden om

else ska avgöra ärenden om

kredit till de personer och före-

kredit till de personer och före-

tag som avses i andra stycket.

tag som avses i andra stycket.

Bolaget skall föra in uppgifter om

Bolaget ska föra in uppgifter om

sådana krediter i en förteckning.

sådana krediter i en förteckning.

Andra–fjärde styckena tillämpas också på krediter mot säkerhet av borgen eller fordringsrätt som utfärdas av någon som avses i andra stycket. Detsamma gäller för en fordran som bolaget för- värvar och för vilken någon som avses i andra stycket är betalnings- skyldig.

8 kap. 39 §

Ett värdepappersbolag får ge förskott, lämna lån eller ställa säkerhet för lån i syfte att gälde- nären skall förvärva aktier i bolaget eller ett överordnat bo- lag i samma koncern, bara om det därefter finns full täckning för det bundna egna kapitalet. Vid beräkningen av om det finns

42 §

Ett värdepappersbolag får ge förskott, lämna lån eller ställa säkerhet för lån i syfte att gälde- nären ska förvärva aktier i bolaget eller ett överordnat bo- lag i samma koncern, bara om det därefter finns full täckning för det bundna egna kapitalet. Vid beräkningen av om det finns

127

508

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

 

 

 

SOU 2015:2

full täckning för det bundna

full täckning för det bundna

egna kapitalet skall förskott och

egna kapitalet ska förskott och

lån enligt första meningen be-

lån enligt första meningen be-

handlas

som

fordringar

utan

handlas

som

fordringar

utan

värde

samt

säkerheter

enligt

värde

samt

säkerheter

enligt

första meningen behandlas som

första meningen behandlas som

bolagets skuld.

 

bolagets skuld.

 

Förskott, lån eller säkerhet får dock bara lämnas i den utsträck- ning det framstår som försvarligt med hänsyn till

1.de krav som verksamhetens art, omfattning och risker ställer på storleken av det egna kapitalet, och

2.bolagets konsolideringsbehov, likviditet och ställning i övrigt.

8 kap. 40 §

Om ett värdepappersinstitut utför en investeringstjänst som bara är en del av en finansiell produkt för vilken det finns andra regler i EG-rätten, gäller inte bestämmelserna i 22–27 §§.

43§

Om ett värdepappersinstitut

utför en investeringstjänst som bara är en del av en finansiell produkt för vilken det finns andra regler i EU-rätten, gäller inte bestämmelserna i 10–26 §§.

44 §

Om ett bostadslåneavtal som omfattas av reglerna för kredit- värdighetsbedömning av kunder i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/17/EU förutsätter tillhandahållande till samma kund av en investeringstjänst avseende hypoteksobligationer, som emitteras specifikt i syfte att säkra finan- sieringen och har identiska villkor med bostadslåneavtalet, för att lånet ska kunna betalas, refinan- sieras eller lösas in, ska 8 kap. 14 d § samt 20–22, och 25 §§ inte tillämpas på investeringstjänsten.

128

509

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

8 kap. 41 §

 

45 §

 

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut som

Ett värdepappersinstitut som

genom förmedling av ett annat

genom förmedling av ett annat

värdepappersinstitut eller ett ut-

värdepappersinstitut eller ett ut-

ländskt värdepappersföretag som

ländskt värdepappersföretag som

hör hemma inom EES tar emot

hör hemma inom EES tar emot

en instruktion om att utföra en

en instruktion om att utföra en

investeringstjänst eller en sido-

investeringstjänst eller en sido-

tjänst för en kunds räkning, får

tjänst för en kunds räkning, får

förlita sig på de uppgifter om

förlita sig på de uppgifter om

kunden som det har fått av det

kunden som det har fått av det

andra värdepappersinstitutet eller

andra värdepappersinstitutet eller

företaget och alla rekommenda-

företaget och alla rekommenda-

tioner i fråga om tjänsten eller

tioner i fråga om tjänsten eller

transaktionen som kunden har

transaktionen som kunden

har

fått från det andra institutet eller

fått från det andra institutet eller

företaget. Ett

värdepappers-

företaget. Ett

värdepappers-

institut som genomför en tjänst

institut som genomför en tjänst

eller transaktion

utifrån sådana

eller

transaktion

utifrån sådana

uppgifter och rekommendationer

uppgifter och rekommendationer

ansvarar för att tjänsten eller

ansvarar för att tjänsten eller

transaktionen utförs i enlighet

transaktionen utförs

i

enlighet

med bestämmelserna i detta kapi-

med

bestämmelserna

i

8

och

tel.

 

9 kap.

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut som har förmedlat en instruktion till ett annat värdepappersinstitut eller ett utländskt värdepappersföre- tag ansvarar för att den information som det har lämnat över är fullständig och riktig och att de rekommendationer och den rådgiv- ning som institutet har tillhandahållit är lämpliga för kunden.

46 §

Vid försäljning och rådgivning till kunder i samband med struk- turerade insättningar gäller 6 kap., 8 kap. 1, 8 e, 9, 12, 28–30, 32 §§, 9 kap. 1–8, 10–17, 20–35, 44, 45 samt 23–25 kap.

129

510

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

47 §

Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om

1. vilka ersättningar som ett värdepappersinstitut inte får ta emot enligt 17 §,

2. mottagande av medel på konto samt bolagets eller företagets system för hantering av vissa upp- gifter enligt 38 §,

3. vilka begränsningar som ska gälla vid ställande av säkerhet en- ligt 39 § andra stycket, och

4. vilka uppgifter som ska an- tecknas i en förteckning enligt 40 § fjärde stycket.

10 kap. Datarapporteringstjänster

Tillståndskrav

1 §

Ett företag får efter tillstånd av Finansinspektionen yrkesmässigt tillhandahålla sådana datarappor- teringstjänster som avses i 1 kap. 4 b § 8, 9 och 22.

Finansinspektionen ska inom sex månader efter det att en full- ständig ansökan har lämnats in underrätta sökanden om huruvida tillstånd har beviljats.

Tillstånd enligt första stycket behövs inte för ett värdepappers- institut, ett utländskt värdepappers- företag eller en marknadsoperatör.

130

511

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

Förutsättningar för tillstånd

2 §

Tillstånd att tillhandahålla datarapporteringstjänster ska ges till företag som har sitt huvudkontor eller säte i Sverige, om

1. det finns skäl att anta att verksamheten kommer att bedrivas enligt denna lag och andra författ- ningar som reglerar verksamheten, 2. den som ska ingå i styrelsen för företaget eller vara verkställ- ande direktör, eller vara ersättare för någon av dem, har tillräcklig insikt och erfarenhet för att delta i ledningen av företaget och även i övrigt är lämplig för en sådan upp-

gift,

3. styrelsen i sin helhet har till- räcklig kunskap och erfarenhet för att leda företaget, och

4. företaget uppfyller de villkor i övrigt som anges i denna lag.

En ansökan enligt 1 § ska inne- hålla

1. en verksamhetsplan för den avsedda verksamheten med uppgift om företagets organisation,

2. uppgift om styrelseledamöter och verkställande direktör samt er- sättare för dessa, och

3. den information som krävs för att Finansinspektionen ska kunna bedöma huruvida kraven för tillstånd är uppfyllda.

131

512

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

Krav på ledningsorganet hos en leverantör av datarapporteringstjänster

4 §

Styrelse och verkställande direktör i ett företag som till- handahåller datarapporterings- tjänster ska fastställa och övervaka genomförandet av styrningssystem som säkerställer en effektiv och ansvarsfull ledning av företaget.

Godkänt publiceringsarrangemang (APA)

5 §

Ett APA ska ha inrättat adekvata strategier och arrange- mang för att offentliggöra den in- formation som krävs enligt artik- larna 20 och 21 i förordningen om marknader för finansiella instru- ment så nära realtid som det är tek- niskt möjligt och på rimliga affärs- mässiga villkor.

Informationen ska hållas till- gänglig kostnadsfritt 15 minuter efter det att den har offentliggjorts.

Ett APA ska på ett effektivt och konsekvent sätt kunna sprida sådan information som avses i första stycket på ett sätt som säkerställer snabb tillgång till informationen, på icke-diskriminerande grunder och i ett format som underlättar konsolideringen av informationen med liknande data från andra

132

513

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

källor.

6 §

Informationen enligt 5 § ska innehålla

1. identifieringskod för det finansiella instrumentet,

2. pris till vilket transaktionen genomfördes,

3. transaktionsvolymen,

4. tidpunkt för transaktionen,

5. tidpunkt då transaktionen rapporterades,

6. prisnotering för transaktio- nen,

7. koden för den handelsplats där transaktionen utfördes eller, om transaktionen utfördes genom en systematisk internhandlare, koden ”SI”, alternativt koden ”OTC”, och

8. i tillämpliga fall, en indikator som visar att särskilda villkor gällde för transaktionen.

7 §

Ett APA ska ha inrättat system som på ett effektivt sätt kan kon- trollera den information som er- hålls från värdepappersinstitut. Sys- temet ska kunna kontrollera handelsrapporters fullständighet, hitta fall av utelämnad information och uppenbara fel och begära om- sändning av alla sådana felaktiga rapporter.

133

514

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

Tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP)

8 §

En CTP ska ha inrättat adekvata strategier och arrange- mang för att samla in den infor- mation som offentliggjorts i enlighet med artiklarna 6, 10, 20 och 21 i förordningen om marknader för finansiella instrument, slå samman den till en kontinuerlig elektronisk dataström och göra informationen tillgänglig för allmänheten så nära realtid som det är tekniskt möjligt och på rimliga affärsmässiga villkor.

Informationen ska hållas till- gänglig kostnadsfritt 15 minuter efter det att den har offentliggjorts.

En CTP ska på ett effektivt och konsekvent sätt kunna sprida sådan information som avses i första stycket på ett sätt som säkerställer snabb tillgång till informationen, på icke-diskriminerande grunder samt i format som är lätta ta del av och att använda för marknads- deltagare.

9 §

Informationen enligt 8 § ska innehålla

1. identifieringskod eller identi- fierbara kännetecken för det finan- siella instrumentet,

2. pris till vilket transaktionen genomfördes,

134

515

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

3. transaktionsvolymen,

4. tidpunkt för transaktionen,

5. tidpunkt

transaktionen

rapporterades,

 

 

6. prisnotering

för transak-

tionen,

 

 

7. koden för

den handelsplats

där transaktionen

utfördes, eller

om transaktionen utfördes genom en systematisk internhandlare koden ”SI”, alternativt koden ”OTC”,

8. i tillämpliga fall, det faktum att en datoralgoritm inom värde- pappersföretaget låg bakom investe- ringsbeslutet och utförandet av transaktionen,

9. i tillämpliga fall, en indikator som visar att särskilda villkor gällde för transaktionen, och

10. en markering som, om undantag i enlighet med arti- kel 4.1.a eller 4.1.b i förordningen om marknader för finansiella in- strument gjorts från kravet att offentliggöra den information som avses i artikel 3.1 i den förord- ningen, visar vilket av undantagen som gällde för transaktionen.

10 §

En CTP ska säkerställa att de data som tillhandahålls har sammanställts från alla reglerade marknader, MTF-plattformar, OTF-plattformar och APA och för de finansiella instrument som specificeras genom tekniska stan- darder antagna av kommissionen.

135

516

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

Godkänd rapporteringsmekanism (ARM)

11 §

En ARM ska ha inrättat adekvata strategier och arrange- mang för rapportering av den in- formation som krävs enligt arti- kel 26 i förordningen om mark- nader för finansiella instrument så snart som möjligt, och senast vid slutet av arbetsdagen dagen efter den dag då transaktionen ägde rum.

Sådan information som avses i första stycket ska rapporteras i en- lighet med kraven i artikel 26 i samma förordning.

12 §

En ARM ska ha inrättat system som på ett effektivt sätt kan kon- trollera transaktionsrapporters full- ständighet, hitta fall av utelämnad information och uppenbara fel som orsakats av ett värdepappersinstitut och då sådana fel eller uteläm- nanden inträffar upplysa institutet om dem och begära omsändning av alla sådana felaktiga rapporter.

En ARM ska även ha inrättat system som gör det möjligt för ARM:n att upptäcka fel eller ute- lämnanden som den själv har or- sakat och kunna åtgärda dessa och översända korrekta och fullständiga transaktionsrapporter eller, i före- kommande fall, sända in dem på nytt.

136

517

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

Gemensamma bestämmelser

13 §

Den som tillhandahåller en datarapporteringstjänst ska ha effektiva arrangemang för att han- tera intressekonflikter.

14 §

Den som tillhandahåller en datarapporteringstjänst ska ha sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera skyddet vid informationsöverföring och för att minimera risken för data- förvanskning och för obehörigt tillträde till informationen samt upprätthålla adekvata resurser och ha inrättat backupanordningar för att kontinuerligt kunna tillhanda- hålla tjänsten.

15 §

Den som tillhandahåller en datarapporteringstjänst ska till- handahålla ändamålsenliga rapporteringssystem för anställda som vill göra anmälningar om misstänkta överträdelser av be- stämmelser som gäller för verk- samheten.

Personuppgiftslagen (1998:204) gäller vid behandling av person- uppgifter inom ramen för sådana rapporteringssystem som avses i första stycket.

137

518

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

SOU 2015:2

11 kap.

 

 

 

1 a §

 

 

 

För den som driver en handels-

 

plattform gäller 13 kap. 1 a–1 i §§,

 

6 a §, 7 § andra stycket samt 9 §.

 

Det som där sägs om börs ska gälla

 

för den som driver handelsplatt-

 

formen.

 

 

För den som driver en OTF-

 

plattform gäller utöver det som sägs

 

i 13 kap. 1 b § att endast ett värde-

 

pappersinstitut som inte har nära

 

förbindelser till den som driver

 

plattformen får bedriva verksamhet

 

som marknadsgarant på platt-

 

formen.

 

 

1 b §

 

 

 

Den som driver en handels-

 

plattform ska vidta åtgärder för att

 

identifiera och hantera

möjliga

 

negativa följder för driften av han-

 

delsplattformen, eller för deltag-

 

arna,

av intressekonflikter

mellan

 

handelsplattformen, dess ägare eller

 

den som driver plattformen.

 

2 §

 

 

Ett värdepappersinstitut som

Ett värdepappersinstitut som

för egen räkning deltar i handeln

driver en MTF-plattform får inte

på en handelsplattform som insti-

på plattformen genomföra transak-

tutet självt driver skall inte

tioner mot det egna lagret.

 

därigenom anses ha utfört sådana

 

 

 

investeringstjänster som avses i

 

 

 

2 kap. 1 § 1, 2 och 4.

 

 

 

 

Ett

värdepappersinstitut som

 

driver en OTF-plattform får inte

 

på plattformen genomföra transak-

138

 

 

 

519

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

tioner mot det egna lagret med undantag för transaktioner i stats- papper för vilka det saknas en lik- vid marknad samt för matchad principalhandel i obligationer, strukturerade finansiella produkter och derivatinstrument som inte omfattas av clearingkravet enligt artikel 5 i förordningen (EU) nr 648/2012.

2 a §

Den som driver en MTF-platt- form ska ha

1. tillräckliga förutsättningar för att kunna hantera de risker platt- formen är exponerad för samt vidta lämpliga åtgärder och införa system för att identifiera alla betydande risker för plattformens verksamhet och för att reducera sådana risker,

2. verksamma åtgärder för att underlätta effektivt avslut utan dröjsmål av de transaktioner som utförs i plattformens system, samt

3. tillräckliga finansiella resur- ser för att goda förutsättningar ska föreligga för att plattformen ska kunna fungera korrekt med hänsyn till arten och omfattningen av de transaktioner som genomförs på marknaden samt till sammansätt- ningen och graden av dess risk- exponering.

2 b §

Den som driver en OTF-platt- form får inte vara systematisk internhandlare.

139

520

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

SOU 2015:2

 

En OTF-plattform får inte

 

heller anslutas till en systematisk

 

internhandlare eller till en annan

 

OTF-plattform så att order på

 

OTF-plattformen kan interagera

 

med order och bud hos en sys-

 

tematisk

interhandlare eller

med

 

order på den andra OTF-platt-

 

formen.

 

 

 

3 §

 

 

 

Ett värdepappersinstitut som

Ett värdepappersinstitut som

driver en handelsplattform skall

driver en handelsplattform

ska

ha regler för vilka som får delta i

ha regler för vilka som får delta i

handeln på denna. Som deltag-

handeln på denna. Som deltag-

are i handeln får institutet ha

are i handeln på en MTF-platt-

Sveriges riksbank och Riks-

form får institutet ha Sveriges

gäldskontoret samt fysiska och

riksbank och Riksgäldskontoret

juridiska personer som har en

samt fysiska och juridiska per-

betryggande kapitalstyrka, till-

soner som har en betryggande

räckliga kunskaper och ända-

kapitalstyrka,

tillräckliga kun-

målsenlig organisation av verk-

skaper och ändamålsenlig orga-

samheten och som i övrigt är

nisation

av verksamheten

och

lämpliga att delta i handeln.

som i övrigt är lämpliga att delta

 

i handeln.

 

 

 

3 a §

 

 

 

 

På en handelsplattform ska det

 

finnas åtminstone tre väsentligen

 

aktiva deltagare som var och en har

 

möjlighet att interagera med övriga

 

deltagare

för

prisbildningen

 

plattformen.

 

 

4 a §

Reglerna för utförande av order på en handelsplattform ska vara icke skönsmässiga.

140

521

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

Den som driver en OTF-platt- form ska dock handla diskretionärt 1. vid beslut om att lägga eller dra tillbaka en order på platt-

formen, eller

2. vid beslut om att inte matcha en specifik kundorder med övriga order som finns tillgängliga i sys- temet vid en viss tidpunkt förutsatt att detta stämmer överens med ope- ratörens skyldigheter enligt 9 kap. 26 §.

4 b §

Den som driver en OTF-platt- form i form av ett system som matchar kundorder får besluta om och i så fall när och hur mycket av två eller flera order som ska matchas inom systemet.

Den som driver en OTF-platt- form i form av ett system som anordnar transaktioner med icke aktierelaterade instrument får underlätta förhandlingar kunder emellan för att sammanföra två eller flera potentiellt kompatibla köp- och säljintressen i en trans- aktion.

4 c §

På transaktioner som genomförs mellan deltagarna på en MTF- plattform enligt de regler som gäller för plattformen, och på förhållandet mellan deltagarna och den som dri- ver MTF-plattformen, ska 8 kap. 1, 28, 30 och 31 §§ samt 9 kap. 8, 10– 17 och 20–35 §§ inte tillämpas.

141

522

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

SOU 2015:2

Bemyndiganden

Handelsstopp

 

 

12 §

 

 

 

Regeringen eller den myndig-

Den som driver en handels-

het som regeringen bestämmer får

plattform får stoppa handeln i ett

meddela föreskrifter om skyldig-

finansiellt instrument eller avföra

heten att offentliggöra informa-

instrumentet från handeln, om det

tion

inte längre uppfyller kraven för att

1. om handeln enligt 9 §,

vara upptaget till handel och det

2. före handel enligt 10 § och

inte är sannolikt att handelsstoppet

3. efter handel enligt 11 §.

eller avförandet orsakar väsentlig

 

skada för investerarna eller mark-

 

nadens funktion.

 

 

 

Vid avförande eller handels-

 

stopp av ett finansiellt instrument

 

ska den som driver plattformen

 

även avföra eller stoppa handeln i

 

finansiella

derivatinstrument

rela-

 

terade till det finansiella instru-

 

mentet i fråga.

 

 

 

Den som driver plattformen ska

 

offentliggöra beslut om

avförande

 

och handelsstopp samt

underrätta

 

Finansinspektionen.

 

 

 

Tillväxtmarknader för små och

 

medelstora företag

 

 

 

13 §

 

 

 

 

Den som driver en MTF-platt-

 

form får efter ansökan hos Finans-

 

inspektionen registrera plattformen

 

som en tillväxtmarknad för små

 

och medelstora företag, om

 

 

1. minst

50 procent

av

de

 

emittenter

vars finansiella instru-

ment tas upp till handel på platt- formen är små och medelstora före- tag vid tiden för ansökan och under

142

523

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

varje kalenderår därefter,

2. det finns lämpliga kriterier för upptagande av finansiella in- strument till handel på plattformen, 3. det finns tillräcklig informa- tion offentliggjord för att göra det möjligt för investerare att fatta ett välgrundat beslut om att investera eller inte investera i de finansiella instrumenten, antingen i form av ett prospekt enligt 2 kap. lagen (1991:980) om handel med finan- siella instrument eller, om ett pro- spekt inte krävs enligt den lagen, ett

upptagandedokument,

4. det finns ändamålsenlig, fort- löpande och regelbunden finansiell rapportering,

5. emittenterna och personer som har ledande ställning hos dem samt närstående uppfyller kraven i marknadsmissbruksförordningen,

6. tillsynsinformation som rör emittenterna lagras samt sprids till allmänheten, och

7. det finns effektiva system och kontroller som syftar till att för- hindra och upptäcka marknads- missbruk i enlighet med kraven i marknadsmissbruksförordningen.

14 §

På en MTF-plattform som har registrerats som en tillväxtmark- nad för små och medelstora före- tag gäller inte kraven i 2 a–12 §§.

143

524

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

15 §

En MTF-plattform som har registrerats som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag får avregistreras, om

1. den som driver plattformen ansöker om avregistrering, eller

2. kraven i 13 § inte längre är uppfyllda.

16 §

Om en emittents finansiella in- strument tas upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag, får handel med det finansiella instrumentet be- drivas på en annan tillväxtmark- nad för små och medelstora företag endast när emittenten har infor- merats och inte framfört några invändningar. I sådana fall ska emittenten inte omfattas av någon skyldighet avseende bolagsstyrning eller offentliggörande med avseende på den sistnämnda tillväxtmark- naden för små och medelstora före- tag.

12 kap.

2 §27

Tillstånd att som börs driva en reglerad marknad ska ges ett svenskt aktiebolag eller en svensk ekonomisk förening, om

1.bolagsordningen eller stadgarna inte strider mot denna lag eller någon annan författning,

2.det finns skäl att anta att den planerade verksamheten kommer att drivas enligt bestämmelserna i denna lag och andra författningar som reglerar företagets verksamhet,

27 Senaste lydelse 2009:365.

144

525

4. den som ska ingå i styr- elsen för företaget eller vara verkställande direktör i det, eller vara ersättare för någon av dem, har tillräcklig insikt och erfaren- het för att delta i ledningen av en börs och även i övrigt är lämplig för en sådan uppgift,
5. styrelsen i sin helhet har till- räcklig kunskap och erfarenhet för att leda börsen, och
6. företaget uppfyller de vill- kor i övrigt som anges i denna lag.
6 b §
Styrelse och verkställande direktör ska fastställa och övervaka genomförandet av styrningssystem som säkerställer en ansvarsfull led- ning av börsen, i vilket ingår åt- skillnad mellan funktioner inom organisationen och förebyggande av intressekonflikter på ett sätt som främjar marknadens integritet.
Styrelse och verkställande direktör ska övervaka och regel- bundet utvärdera effektiviteten hos styrningssystemen enligt första stycket och vidta lämpliga åtgärder för att rätta till brister.
Styrelse och verkställande dir- ektör ska ha tillgång till den infor- mation och de dokument som krävs för att ha uppsikt över och över- vaka ledningens beslutsfattande.
145

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

3. den som har eller kan förväntas komma att få ett kvalificerat innehav i företaget bedöms lämplig att utöva ett väsentligt inflyt- ande över ledningen av en börs,

4. den som ska ingå i styr- elsen för företaget eller vara verkställande direktör i det, eller vara ersättare för någon av dem, har tillräcklig insikt och erfaren- het för att delta i ledningen av en börs och även i övrigt är lämplig för en sådan uppgift, och

5. företaget uppfyller de vill- kor i övrigt som anges i denna lag.

526

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

6 c §

Den som är ledamot i styrelsen för en börs eller är dess verk- ställande direktör får utöver detta uppdrag ha det antal uppdrag som styrelseledamot eller verkställande direktör i andra företag som be- döms lämpligt med hänsyn till om- ständigheterna i det enskilda fallet samt till arten, omfattningen och komplexiteten hos bolagets verk- samhet.

Om en börs är betydande i fråga om storlek, intern organisa- tion samt verksamhetens art, om- fattning och komplexitet, får en styrelseledamot eller verkställande direktör endast inneha en av följ- ande kombinationer av uppdrag:

1. ett uppdrag som verkställ- ande direktör och två uppdrag som styrelseledamot, eller

2. fyra uppdrag som styrelse- ledamot.

6 d §

Vid tillämpningen av 6 c § andra stycket ska

1. uppdrag inom samma kon- cern eller i företag där börsen har ett kvalificerat innehav räknas som ett enda uppdrag, och

2. uppdrag i verksamheter och organisationer som inte huvudsak- ligen har ett kommersiellt syfte inte beaktas.

Om styrelseledamoten represen- terar svenska staten gäller inte 6 c § andra stycket.

146

527

En börs som avser att vidta
åtgärder i ett annat land inom EES för att underlätta för del- tagare på distans att få tillträde till börsens reglerade marknad eller till en handelsplattform som drivs av börsen, ska innan sådana åtgärder påbörjas under- rätta Finansinspektionen.
Finansinspektionen ska inom en månad från det att under- rättelsen togs emot lämna över den till den behöriga myndig- heten i det land där åtgärderna ska vidtas. På begäran ska Finansinspektionen till samma myndighet utan onödigt dröjsmål lämna uppgifter om vilka från det landet som deltar i handeln på en reglerad marknad eller han- delsplattform.
147

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

En styrelseledamot eller verk- ställande direktör i en börs som är betydande får, efter tillstånd av Finansinspektionen, ha ytterligare ett uppdrag som styrelseledamot utöver de som anges i 6 c § andra stycket 1 eller 2.

6 e §

Den som är styrelseledamot eller verkställande direktör i en börs ska avsätta tillräckligt med tid för att kunna utföra sitt uppdrag.

10 §

En börs som avser att vidta

åtgärder i ett annat land inom EES för att underlätta för del- tagare på distans att få tillträde till börsens reglerade marknad eller till en handelsplattform som drivs av börsen, skall innan sådana åtgärder påbörjas under- rätta Finansinspektionen.

Finansinspektionen skall inom en månad från det att under- rättelsen togs emot lämna över den till den behöriga myndig- heten i det land där åtgärderna skall vidtas. På begäran skall Finansinspektionen till samma myndighet lämna uppgifter om vilka från det landet som deltar i handeln på en reglerad marknad eller handelsplattform.

528

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

13 kap.

1 a §

En börs ska inrätta effektiva system, förfaranden och arrange- mang för att säkerställa att handels- systemen

1. är motståndskraftiga,

2. har tillräcklig kapacitet för att kunna hantera svåra påfrestningar på marknaden i fråga om order- och meddelandevolymer,

3. kan säkerställa ordnad handel vid förhållanden med påfrestningar på marknaden,

4. är fullständigt testade, och

5. omfattas av effektiva arrange- mang för driftskontinuitet för att säkerställa kontinuitet i verksam- heten vid eventuella driftsavbrott i handelssystemet.

1 b §

Om börsen, för att uppfylla kraven i 15 kap. 2 § på en rättvis, välordnad och effektiv handel, an- litar marknadsgaranter ska börsen ingå skriftliga avtal om detta med ett tillräckligt antal värdepappers- institut. Av avtalen ska framgå

1. att instituten ska ställa fasta bud till konkurrenskraftiga priser så att marknaden tillförs likviditet på regelbunden och förutsägbar basis, och

2. incitament i form av rabatter eller annat som erbjuds institutet för att uppfylla åtagandena enligt 1.

148

529

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

Börsen ska övervaka efterlevna- den av avtalen enligt första stycket och underrätta Finansinspektionen om innehållet i avtalen.

1 c §

Börsen ska inrätta effektiva sys- tem, förfaranden och arrangemang för att kunna avvisa order som överskrider förutbestämda volym- och priströsklar eller är uppenbart felaktiga.

Börsen ska även tillfälligt kunna stoppa eller begränsa han- deln, om det finns en betydande prisrörelse för ett finansiellt instru- ment på den reglerade marknaden eller en närliggande marknad under en kort period, och i undan- tagsfall kunna annullera, justera eller korrigera en transaktion.

Börsen ska säkerställa att para- metrarna för att stoppa handeln är lämpligt kalibrerade på ett sätt som beaktar likviditeten för olika till- gångskategorier och underkatego- rier, marknadsmodellens art och olika typer av användare samt räcker för att undvika betydande störningar i en ordnad handel.

Börsen ska underrätta Finans- inspektionen om parametrarna en- ligt tredje stycket samt om betyd- ande ändringar av dessa.

1 d §

Börsen ska inrätta effektiva sys- tem, förfaranden och arrangemang för att säkerställa att deltagare som

149

530

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

använder algoritmiska handels- system inte kan skapa eller bidra till otillbörliga marknadsförhållan- den på den reglerade marknaden samt kunna hantera eventuella otillbörliga marknadsförhållanden som kan uppstå till följd av an- vändningen av sådana algorit- miska handelssystem.

I de förfaranden som avses i första stycket ska ingå

1. krav på deltagarna att utföra lämpliga tester av algoritmer och att tillhandahålla miljöer för att underlätta sådana tester,

2. system för att begränsa an- delen inte utförda order i förhåll- ande till transaktionerna som kan läggas in i systemet av en medlem eller en deltagare, och

3. system för att begränsa och upprätthålla den minsta tick-size som får tillämpas på marknaden.

1 e §

En börs som tillåter direkt elektroniskt tillträde till en reglerad marknad ska ha effektiva system, förfaranden och arrangemang för att säkerställa

1. att endast värdepappersinsti- tut och utländska värdepappers- företag får tillhandahålla sådana tjänster,

2. att lämpliga kriterier fastställs och tillämpas i fråga om lämplig- heten hos personer för vilka sådant tillträde kan medges, och

150

531

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

3. att deltagaren behåller ansva- ret för order och transaktioner som utförs med användning av tjänsten i enlighet med kraven i denna lag.

En sådan börs som avses i första stycket ska fastställa lämpliga stan- darder beträffande riskkontroll och trösklar för handel via direkt elek- troniskt tillträde samt särskilja och vid behov kunna stoppa order eller handel som utförs av en person som använder direkt elektroniskt till- träde.

1 f §

En börs ska ha transparenta, rättvisa och icke-diskriminerande regler om samlokaliseringstjänster.

1 g §

En börs ska säkerställa att dess avgiftsstrukturer, inklusive avgifter för utförande och sidotjänster samt alla rabatter, är transparenta, rätt- visa och icke-diskriminerande och att de inte skapar incitament för att lägga, ändra eller annullera order eller utföra transaktioner på ett sätt som bidrar till otillbörliga handels- förhållanden eller marknadsmiss- bruk.

Om en börs har avtal med marknadsgaranter avseende aktier, ska ersättning i första hand ges i form av rabatter.

151

532

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

1 h §

En börs ska med hjälp av flagg- ning från deltagare kunna identi- fiera vilka order som har genererats genom algoritmisk handel, vilka algoritmer som har använts för att skapa olika order och vilka perso- ner som har initierat dessa.

1 i §

En börs ska ha regler för tick- size för aktier, depåbevis, börs- handlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instru- ment.

Börsen ska

1. kalibrera varje tick-size så att de återspeglar det aktuella finan- siella instrumentets likviditetsprofil och den genomsnittliga skillnaden mellan köp- och säljkurs (spread), med beaktande av önskan att möj- liggöra rimligt stabila priser utan att i onödan hindra ännu mindre skillnader, och

2. på lämpligt sätt justera tick- size för varje finansiellt instrument.

2 a §

En börs ska tillhandahålla ändamålsenliga rapporterings- system för anställda som vill göra anmälningar om misstänkta över- trädelser av bestämmelser som gäller för verksamheten.

Personuppgiftslagen (1998:204) gäller vid behandling av person- uppgifter inom ramen för sådana rapporteringssystem som avses i

152

533

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

 

första stycket.

 

6 a §

 

En börs och dess deltagare ska

 

synkronisera de klockor som an-

 

vänds för att registrera datum och

 

tid för sådana händelser på den

 

reglerade marknaden som omfattas

 

av rapporteringsskyldighet.

7 §28

Börsen skall övervaka han-

Börsen ska övervaka handeln

deln och kursbildningen vid den

och kursbildningen vid den reg-

reglerade marknaden och se till

lerade marknaden och se till att

att handeln sker i överensstäm-

handeln sker i överensstäm-

melse med denna lag och andra

melse med denna lag och andra

författningar och god sed på

författningar och god sed på

värdepappersmarknaden

värdepappersmarknaden

Börsen är skyldig att på begäran av Finansinspektionen ge inspek- tionen åtkomst till sitt system för övervakningen av handeln och kursbildningen.

Börsen ska avsätta de resurser som krävs för att säkerställa att övervakningen enligt första stycket är effektiv.

Börsen ska omedelbart under- rätta Finansinspektionen om be- tydande överträdelser av handels- reglerna, otillbörliga marknadsför- hållanden och beteenden som kan tyda på överträdelser av marknads- missbruksförordningen samt sys- temavbrott.

28 Senaste lydelse SFS 2007:528.

153

534

 

Prop. 2016/17:162

 

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

Information före och efter

Information om orderutförande

handeln

 

 

9 §

 

En börs skall offentliggöra in-

En börs ska offentliggöra infor-

formation avseende de finansiella

mation om kvaliteten på utförande

instrument som är upptagna till

av transaktioner på den eller de

handel på den reglerade mark-

reglerade marknader som

börsen

naden, utom sådana som avses i 10

driver. Offentliggörande

ska ske

och 11 §§, i den utsträckning som,

avgiftsfritt minst en gång per år.

med hänsyn till verksamhetens art

 

 

och omfattning, behövs för att säkra

 

 

en god genomlysning. Informa-

 

 

tionen skall göras tillgänglig för all- mänheten på rimliga affärsmässiga villkor.

12 §29

En börs får, utöver den verksamhet som tillståndet omfattar, på rimliga affärsmässiga villkor ge värdepappersinstitut och utländska värdepappersföretag tillträde till de funktioner inom den reglerade marknaden som används för att offentliggöra information enligt 9– 11 §§. En börs får även driva annan verksamhet som har nära sam- band med den verksamhet som tillståndet omfattar.

En börs får också efter tillstånd av Finansinspektionen

1. driva en handelsplattform,

1. driva en handelsplattform,

och

2. driva en auktionsplattform

2. driva en auktionsplattform

för handel

med utsläppsrätter

för handel med utsläppsrätter

som en reglerad marknad i en-

som en reglerad marknad i en-

lighet med förordning (EU) nr

lighet med förordning (EU) nr

1031/2010, och

1031/2010.

3. utföra

datarapporterings-

 

tjänster enligt 10 kap.

För verksamhet enligt andra

För verksamhet enligt andra

stycket 1 ska 7 § första stycket

stycket 1 ska 8 kap. 17 § och

och 11 kap. gälla.

11 kap. gälla.

 

29 Senaste lydelse 2012:375.

154

535

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

För verksamhet enligt andra stycket 2 ska bestämmelserna i denna lag om reglerade mark- nader gälla och det som i de be- stämmelserna anges om finan- siella instrument tillämpas även på sådana utsläppsrätter som inte är finansiella instrument.

Om det finns särskilda skäl, får Finansinspektionen ge till- stånd till en börs att driva även annan verksamhet.

För verksamhet enligt andra stycket 2 ska bestämmelserna i denna lag om reglerade mark- nader gälla.

Om det finns särskilda skäl, får Finansinspektionen ge till- stånd till en börs att driva även annan verksamhet. Sådan verk- samhet och verksamhet enligt första stycket andra meningen får inte innefatta utförande av kundorder med utnyttjande av börsens eget kapital eller matchad principal- handel med börsen som motpart på en reglerad marknad som börsen driver.

Handelsstopp

16 a §

En börs får avföra eller stoppa handeln i ett finansiellt instrument som inte längre uppfyller kraven för att vara upptaget till handel, om det inte är sannolikt att avförandet eller handelsstoppet orsakar väsent- lig skada för investerarna eller marknadens funktion.

Vid avförande eller handels- stopp av ett finansiellt instrument ska börsen även avföra eller stoppa handeln i finansiella derivatinstru- ment relaterade till det finansiella instrumentet i fråga.

155

536

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

Regeringen eller den myn- dighet som regeringen bestäm- mer får meddela föreskrifter om

1.övervakningen av handeln och kursbildningen enligt 7 §,

2.handelsregler för en reg- lerad marknad i fråga om aktie- bolags förvärv och överlåtelse av egna aktier vid den reglerade marknaden,

3.börsens skyldighet enligt 9 § att offentliggöra information om handeln,

4.skyldigheten enligt 10 § att offentliggöra information före han- del,

5.skyldigheten enligt 11 § att offentliggöra information efter han- del, och

6.disciplinnämnd och hand- läggningen av disciplinärenden.

Börsen ska offentliggöra beslut om avförande eller handelsstopp samt underrätta Finansinspek- tionen.

17 §

Regeringen eller den myn- dighet som regeringen bestäm- mer får meddela föreskrifter om

1.övervakningen av handeln och kursbildningen enligt 7 §,

2.handelsregler för en reg- lerad marknad i fråga om aktie- bolags förvärv och överlåtelse av egna aktier vid den reglerade marknaden, och

3.disciplinnämnd och hand- läggningen av disciplinärenden.

15 a kap. Positionslimiter och hantering av positioner avseende råvaruderivat och utsläppsrätter

1 §

Finansinspektionen ska fast- ställa kvantitativa tröskelvärden (positionslimiter) avseende stor- leken på den nettoposition som en person kan inneha i råvaruderivat

156

537

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

som handlas på handelsplatser och

OTC-kontrakt som ekonomiskt motsvarar dessa.

Positionslimiter enligt första stycket ska fastställas enligt de be- räkningsmetoder som fastställs av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten och avse alla positioner som innehas av en person eller på personens vägnar på aggregerad gruppnivå.

Positionslimiter enligt första stycket är inte tillämpliga på posi- tioner som innehas av en icke- finansiell enhet eller för dess räk- ning och som innehas i syfte att minska riskerna i den aktuella en- hetens affärsverksamhet.

2 §

Positionslimiter enligt 1 § ska fastställas för varje råvaruderivat- kontrakt som handlas på handels- platser.

Finansinspektionen ska se över och fastställa nya positionslimiter vid betydande förändringar av underliggande levererbara till- gångar, förändringar avseende öppna kontrakt eller vid andra betydande förändringar på mark- naden.

3 §

Finansinspektionen kan i undantagsfall fastställa striktare positionslimiter än som följer av 1 §.

157

538

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

Positionslimiter enligt första stycket ska offentliggöras på Finansinspektionens hemsida och gälla under högst sex månader från dagen för offentliggörandet. Giltig- hetstiden får därefter förlängas med högst sex månader åt gången.

4 §

När samma råvaruderivat handlas på andra handelsplatser inom EES ska Finansinspektionen, om den största andelen av handeln sker på en handelsplats i Sverige, fatta beslut om en gemensam posi- tionslimit enligt 1 och 2 §§.

Innan inspektionen fattar beslut enligt första stycket ska samråd ske med de behöriga myndigheterna för de andra handelsplatserna.

Vid oenighet mellan de be- höriga myndigheterna ska anmälan ske till Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten.

5 §

Den som driver en handelsplats där handel med råvaruderivat sker ska tillämpa kontroller för posi- tionshantering som ger den som driver handelsplatsen befogenhet att

1. övervaka personers öppna kontraktspositioner,

2. få tillgång till information och dokumentation avseende stor- leken på och syftet med en position eller en exponering som innehas samt om förmånstagare eller underliggande ägare till positionen,

158

539

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

3. få tillgång till

information

och dokumentation

om överens-

kommelser, tillgångar och skulder på marknaden för derivatposition- ens underliggande tillgång,

4. kräva att en person tillfälligt eller permanent stänger eller min- skar en position, och

5. för att mildra effekterna av en stor eller dominerande position, kräva att en person tillfälligt åter- ställer likviditet till marknaden till ett överenskommet pris och i över- enskommen omfattning.

Den som driver en handelsplats där handel med råvaruderivat sker ska ha arrangemang som gör det möjligt för den som driver handels- platsen att stänga eller minska posi- tioner för det fall ett krav enligt första stycket 4 inte efterlevs.

6 §

Positionslimiter enligt 1 och 2 §§ samt kontroller för positions- hantering enligt 5 § ska vara trans- parenta och icke-diskriminerande.

7 §

Den som driver en handelsplats där handel med råvaruderivat sker ska till Finansinspektionen anmäla detaljerade uppgifter om kontroller för positionshantering enligt 5 §.

8 §

Den som driver en handelsplats där handel med råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa

159

540

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

sker ska kategorisera personer som har positioner i dessa instrument som

1. värdepappersinstitut eller kreditinstitut,

2. fonder, antingen ett företag för kollektiva investeringar i över- låtbara värdepapper, fondföretag enligt definitionen i direktiv 2009/65/EG, eller en förvaltare av alternativa investeringsfonder en- ligt definitionen i direktiv 2011/61/EG,

3. andra finansiella institut, in- klusive försäkringsföretag och åter- försäkringsföretag enligt definition- erna i direktiv 2009/138/EG, och tjänstepensionsinstitut enligt defini- tionen i direktiv 2003/41/EG,

4. kommersiella företag, eller

5. operatörer med skyldighet till regelefterlevnad enligt direktiv 2003/87/EG.

9 §

Den som driver en handelsplats där handel med råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa sker ska varje vecka offentliggöra en rapport med uppgifter om

1. de totala positioner som inne- has av olika personkategorier enligt 8 § för de råvaruderivat eller ut- släppsrätter eller derivat av dessa som handlas på handelsplatsen,

2. antalet långa och korta posi- tioner per personkategori samt för- ändringar av dessa sedan föregå- ende rapport,

160

541

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

3. procentandel öppna kontrakt totalt för varje personkategori, och

4. antalet personer som innehar en position i varje personkategori.

I rapporten enligt första stycket ska positioner som innehas i syfte att minska riskerna i en enhets affärsverksamhet skiljas från andra positioner.

Den som driver handelsplatsen ska översända rapporten till Finansinspektionen och till Euro- peiska värdepappers- och mark- nadsmyndigheten.

Skyldigheterna enligt första– tredje styckena gäller när antalet personer och öppna positioner överstiger de tröskelvärden som anges i artikel X i genomförande- förordningen.

10 §

Den som driver en handelsplats där handel med råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa sker ska dagligen tillhandahålla Finansinspektionen en redovisning av positioner som innehas av del- tagarna på handelsplatsen, deras kunder och slutkunder.

11 §

Ett värdepappersinstitut som handlar med råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa utanför en handelsplats ska dag- ligen till Finansinspektionen eller den behöriga myndigheten för in- strumenten i fråga lämna en redo-

161

542

Finansinspektionen ska, efter en underrättelse enligt 11 kap. 12 § tredje stycket eller 13 kap. 16 a § tredje stycket, så snart det kan ske besluta hurvida handelsstoppet ska bestå, om handelsstoppet berott på
1. misstänkt marknadsmiss- bruk,
2. ett uppköpserbjudande, eller
3. på att investerarna inte i till- räcklig omfattning har tillgång till information om emittenten eller instrumentet i fråga.
Inspektionen får också, utan föregående beslut av en börs eller ett värdepappersinstitut, besluta om handelsstopp på sådan grund som anges i första stycket.
Handeln med ett visst finan- siellt instrument får inte avbrytas om det allvarligt skulle skada inve- sterarnas intressen eller hindra

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

visning av sina egna samt kunders och slutkunders positioner i sådana instrument.

12 §

Den som deltar i handeln på en handelsplats där handel med rå- varuderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa sker ska dagligen till den börs eller det värdepappers- institut som driver handelsplatsen rapportera sina egna samt kunders och slutkunders positioner i sådana instrument.

22 kap.

1 §

Avbryter en börs handeln med ett finansiellt instrument på en reg- lerad marknad (handelsstopp), skall börsen omedelbart underrätta Finansinspektionen om åtgärden, om denna grundas på att

1. investerarna inte har tillgång till information om det finansiella instrumentet på lika villkor,

2. investerarna inte i tillräcklig omfattning har tillgång till infor- mation om emittenten,

3. emittentens ställning är sådan att handeln skulle skada investerar- nas intressen,

4. det finansiella instrumentet inte uppfyller de krav som följer av den reglerade marknadens regler, eller

5. det annars finns särskilda skäl hänförliga till emittenten eller det finansiella instrumentet.

162

543

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

Handeln med ett visst finan-

marknaden

från

att fungera

siellt instrument får inte avbrytas

korrekt.

 

 

av en börs, om det allvarligt skulle

 

 

 

skada investerarnas intressen

eller

 

 

 

hindra marknaden från att fungera

 

 

 

korrekt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 §

 

 

Finansinspektionen

skall,

efter

 

 

 

en

underrättelse enligt 1 §, så

 

 

 

snart det kan ske besluta om

 

 

 

handelsstoppet

skall

bestå.

In-

 

 

 

spektionen får också, utan före-

 

 

 

gående beslut av börs, besluta om

 

 

 

handelsstopp på sådan grund som

 

 

 

anges i 1 §.

 

 

 

 

 

 

Finansinspektionen får besluta

Finansinspektionen får besluta

att handeln skall avbrytas med ett

att handeln

genom

systematiska

finansiellt instrument på en han-

internhandlare ska avbrytas med

delsplattform eller i annan av ett

ett finansiellt instrument på så-

värdepappersinstitut

organiserad

dan grund som anges i 1 §.

handel på sådan grund som an-

 

 

 

ges i 1 §.

 

 

 

 

 

 

Har Finansinspektionen med-

Har Finansinspektionen med-

delat ett beslut enligt första eller

delat ett beslut enligt 1 § eller

andra stycket, skall börsen eller

enligt första stycket, ska börsen

värdepappersinstitutet besluta när

eller värdepappersinstitutet be-

handeln kan återupptas. Ett be-

sluta när handeln kan återupp-

slut om att återuppta handeln

tas. Ett beslut om att återuppta

får, om inte särskilda skäl finns,

handeln får, om inte särskilda

meddelas först efter samråd med

skäl finns, meddelas först efter

inspektionen. Om ett beslut om

samråd med inspektionen. Om

att återuppta handeln har med-

ett beslut om att återuppta han-

delats utan ett föregående sam-

deln har meddelats utan ett

råd

med inspektionen,

skall

föregående samråd med inspek-

börsen eller

värdepappersinsti-

tionen, ska börsen eller värde-

tutet omedelbart underrätta in-

pappersinstitutet

omedelbart

spektionen om beslutet.

 

underrätta inspektionen om be-

 

 

 

 

 

slutet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

163

544

 

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

 

 

 

 

 

SOU 2015:2

 

 

 

 

 

23 kap.

 

 

 

 

 

 

 

1 §

 

 

Finansinspektionen

har

till-

Finansinspektionen har tillsyn

syn över

värdepappersinstitut,

över värdepappersinstitut, börser,

börser, clearingorganisationer och

clearingorganisationer, leveran-

sådana

utländska

företag

som

törer av

datarapporteringstjänster

har tillstånd att driva en reglerad

och sådana utländska företag som

marknad från filial i Sverige.

 

har tillstånd att driva en reglerad

 

 

 

 

 

 

marknad från filial i Sverige.

För

svenska

värdepappers-

För

svenska

värdepappers-

institut,

börser

och

svenska

institut, börser, svenska clearing-

clearingorganisationer

omfattar

organisationer och svenska leve-

tillsynen att rörelsen drivs enligt

rantörer

av datarapporterings-

denna lag,

andra

författningar

tjänster

omfattar

tillsynen att

som reglerar företagets verk-

rörelsen drivs enligt denna lag,

samhet, företagets bolagsordning,

andra författningar som reglerar

stadgar

eller reglemente

och

företagets verksamhet, företagets

interna

instruktioner

som

har

bolagsordning, stadgar eller reg-

sin grund i en författning som

lemente och interna instruktio-

reglerar företagets verksamhet.

ner som har sin grund i en för-

 

 

 

 

 

 

fattning som reglerar företagets

 

 

 

 

 

 

verksamhet.

 

För ett utländskt företag som driver värdepappersrörelse eller en reglerad marknad eller clearingverksamhet från filial i Sverige omfattar tillsynen att företaget följer de lagar och andra författningar som gäller för företagets verksamhet i Sverige.

Finansinspektionen har därutöver tillsyn över att bestämmelserna om regelbunden finansiell information i 16 kap. följs.

2 §30

Värdepappersinstitut, börser,

Värdepappersinstitut, börser,

clearingorganisationer och sådana

clearingorganisationer, leveran-

utländska företag som har till-

törer av datarapporteringstjänster

stånd att driva en reglerad mark-

och sådana utländska företag som

nad från filial i Sverige ska lämna

har tillstånd att driva en reglerad

Finansinspektionen upplysningar

marknad från filial i Sverige ska

om sin verksamhet och därmed

lämna Finansinspektionen upp-

 

 

30 Senaste lydelse 2014:985.

 

164

 

545

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

sammanhängande

omständig-

lysningar om sin verksamhet och

heter enligt föreskrifter som

därmed sammanhängande om-

meddelats med stöd av lagen.

ständigheter enligt föreskrifter

 

 

som meddelats med stöd av lagen.

Företagen ska, utöver vad som anges i första stycket, lämna Finansinspektionen de upplysningar som inspektionen begär.

Finansinspektionen får även begära sådana upplysningar som av- ses i första och andra styckena av personer som är anställda hos de företag som avses i första stycket samt av personer som är anställda i företag som avses i 6 kap. 1 § lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag.

3 §31

För övervakningen av att bestämmelserna i denna lag och genom- förandeförordningen samt föreskrifter meddelade med stöd av lagen följs, får Finansinspektionen begära att

1.ett företag eller någon annan tillhandahåller uppgifter, hand- lingar eller annat, och

2.den som förväntas kunna lämna upplysningar i saken inställer sig till förhör på tid och plats som inspektionen bestämmer.

Första stycket gäller inte i den utsträckning uppgiftslämnandet skulle strida mot den i lag reglerade tystnadsplikten för advokater.

Vid tillämpningen av 16 kap. 1–12 §§ och 17 kap. 1–4 §§ gäller inte första stycket 2.

Om en begäran från en utländsk myndighet enligt 6 a § avser en fråga som rör reglering som motsvarar den i 16 kap. 1–12 §§ eller 17 kap. 1–4 §§, gäller inte första stycket 2.

Finansinspektionen får förelägga den som inte följer en begäran enligt första stycket att göra rättelse.

Finansinspektionen får före- lägga ett företag eller någon annan att

1. vidta åtgärder för att minska storleken på en position eller expo- nering, och

2. inte ingå ett råvaruderivat- kontrakt.

31 Senaste lydelse 2010:1863.

165

546

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

3 a §

Finansinspektionen får stoppa marknadsföring eller försäljning av finansiella instrument eller struk- turerade insättningar, om det värdepappersinstitut som har pro- ducerat produkten inte har utveck- lat eller tillämpat en effektiv process för framtagande av produkter eller på annat sätt underlåtit att uppfylla bestämmelserna i 8 kap. 28–30 §§. Bestämmelser om Finansinspek- tionens rätt att förbjuda marknads- föring och försäljning i andra fall finns i artikel 42 i förordningen om marknader för finansiella instru- ment.

3 b §

Finansinspektionen får före- lägga den som kan antas ha åsido- satt sina skyldigheter enligt denna lag eller förordningen om mark- nader för finansiella instrument eller i övrigt har agerat i strid mot lagen eller förordningen att under viss tid upphöra med ett visst age- rande.

4 §

Finansinspektionen får när det är nödvändigt genomföra en under- sökning hos

1. ett värdepappersinstitut,

 

2. en börs,

 

3. en clearingorganisation,

 

4. ett sådant utländskt före-

4. ett sådant utländskt före-

tag som har tillstånd att driva en

tag som har tillstånd att driva en

reglerad marknad från filial i

reglerad marknad från filial i

Sverige, samt

Sverige,

166

 

547

Finansinspektionen ska i sin tillsynsverksamhet samarbeta och utbyta information med behö- riga myndigheter, Europeiska värdepappers- och marknads- myndigheten, Europeiska systemrisknämnden, byrån för samarbete mellan energitillsyns- myndigheter (Acer), offentliga organ som har behörighet för tillsyn över spotmarknader och auktions- marknader, behöriga myndigheter, registerförvaltare och andra offent- liga organ som har uppdrag att utöva tillsyn av efterlevnaden en- ligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG och offent- liga organ som är ansvariga för tillsyn, förvaltning och reglering av fysiska jordbruksmarknader enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 i den utsträckning
167

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

5. en emittent som enligt

5. en

emittent

som enligt

16 kap. 1–3 §§ omfattas av skyl-

16 kap. 1–3 §§ omfattas av skyl-

digheten enligt samma kapitel att

digheten enligt samma kapitel att

upprätta och offentliggöra regel-

upprätta och offentliggöra regel-

bunden finansiell information.

bunden

finansiell

information,

 

och

 

 

 

6. en leverantör av datarappor-

 

teringstjänster.

 

Finansinspektionen får även genomföra en undersökning hos ett anknutet ombud eller hos ett företag som har fått i uppdrag av ett värdepappersinstitut att utföra visst arbete eller vissa funktioner, om det behövs för tillsynen av institutet.

5 §32

Finansinspektionen ska i sin tillsynsverksamhet samarbeta och utbyta information med behö- riga myndigheter, Europeiska värdepappers- och marknads- myndigheten och Europeiska systemrisknämnden i den ut- sträckning som följer av direk- tivet om marknader för finan- siella instrument och öppenhets- direktivet.

32 Senaste lydelse 2012:197.

548

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

 

 

 

 

SOU 2015:2

 

 

 

 

som följer av direktivet och för-

 

 

 

 

ordningen

om

marknader

för

 

 

 

 

finansiella

instrument

samt

 

 

 

 

öppenhetsdirektivet.

 

 

 

 

 

5 a §33

 

 

 

 

Finansinspektionen får

hän-

Finansinspektionen

får

hän-

skjuta frågor som rör ett för-

skjuta frågor som rör ett för-

farande av en annan behörig

farande av en annan behörig

myndighet inom EES till Euro-

myndighet inom EES till Euro-

peiska värdepappers- och mark-

peiska värdepappers- och mark-

nadsmyndigheten för tvistlösning

nadsmyndigheten för tvistlösning

i de fall som framgår av artik-

i de fall som framgår av artik-

larna 58a, 62.1, 62.2 och 62.3 i

larna 82, 86.1, 86.2 och 86.3 i

direktivet

om

marknader

för

direktivet

om

marknader

för

finansiella instrument och arti-

finansiella instrument och arti-

kel 25.2a i öppenhetsdirektivet.

kel 25.2a i öppenhetsdirektivet.

 

 

 

6 §

 

 

 

 

Finansinspektionen skall inom

Finansinspektionen ska inom

ramen för sin befogenhet, efter

ramen för sin befogenhet, efter

begäran från en behörig myn-

begäran från en behörig myn-

dighet i ett annat land inom

dighet i ett annat land inom

EES, lämna eller kontrollera in-

EES, lämna eller kontrollera in-

formation som behövs för att

formation som behövs för att

den utländska myndigheten skall

den utländska

myndigheten ska

kunna utöva sin tillsyn enligt

kunna utöva sin tillsyn enligt

direktivet

om

marknader

för

direktivet

om

marknader

för

finansiella instrument. Den ut-

finansiella instrument. Den ut-

ländska myndigheten får närvara

ländska myndigheten får närvara

vid en kontroll som utförs av

vid en kontroll som utförs av

Finansinspektionen.

 

Finansinspektionen.

 

 

 

 

 

 

Om en

utländsk

myndighet

 

 

 

 

närvarar vid en kontroll får även

 

 

 

 

Europeiska

värdepappers-

och

marknadsmyndigheten närvara.

33 Senaste lydelse 2012:197.

168

549

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

 

7 §

 

Finansinspektionen har

rätt

Finansinspektionen

har rätt

att förordna en eller flera revi-

att förordna en eller flera revi-

sorer att tillsammans med övriga

sorer att tillsammans med övriga

revisorer delta i revisionen av ett

revisorer delta i revisionen av ett

svenskt värdepappersinstitut, en

svenskt värdepappersinstitut, en

börs eller en svensk clearing-

börs, en svensk clearingorganisa-

organisation. Inspektionen

får

tion eller en svensk leverantör av

när som helst återkalla ett så-

datarapporteringstjänster.

Inspek-

dant förordnande och utse en

tionen får när som helst återkalla

ny revisor.

 

ett sådant förordnande och utse

 

 

en ny revisor.

 

Revisorn har rätt till skäligt arvode av företaget för sitt arbete.

Storleken på arvodet beslutas av Finansinspektionen.

 

8 §

 

 

En revisor skall omedelbart

En revisor

ska

omedelbart

rapportera till Finansinspek-

rapportera till

Finansinspek-

tionen om han eller hon vid full-

tionen om han eller hon vid full-

görandet av sitt uppdrag i ett

görandet av sitt uppdrag i ett

värdepappersbolag får kännedom

värdepappersbolag, en börs eller

om förhållanden som

en svensk leverantör av data-

 

rapporteringstjänster

får känne-

 

dom om förhållanden som

1.kan utgöra en väsentlig överträdelse av någon författning som reglerar bolagets verksamhet,

2.kan påverka bolagets fortsatta drift negativt, eller

3.kan leda till att revisorn avstyrker att balansräkningen eller resultaträkningen fastställs eller till anmärkning enligt 9 kap. 33 eller 34 § aktiebolagslagen (2005:551).

Revisorn har en motsvarande

Revisorn har en motsvarande

rapporteringsskyldighet om han

rapporteringsskyldighet om han

eller hon får kännedom om för-

eller hon får kännedom om för-

hållanden som avses i första

hållanden som avses i första

stycket vid fullgörande av upp-

stycket vid fullgörande av upp-

drag som revisorn har i värde-

drag som revisorn har i företagets

pappersbolagets moderföretag eller

moderföretag eller dotterföretag

dotterföretag eller ett företag

eller ett företag som har en lik-

som har en likartad förbindelse

artad förbindelse med företaget.

 

169

550

Värdepappersinstitut, börser, clearingorganisationer, leveran- törer av datarapporteringstjänster samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska med årliga avgifter bekosta Finansinspektionens verksamhet enligt denna lag och förordningen om marknader för finansiella instrument samt Statistiska centralbyråns verk- samhet enligt lagen (2014:484) om en databas för övervakning av och tillsyn över finansmark- naderna.
Finansinspektionen får ta ut avgifter för prövning av ansök- ningar, anmälningar och under- rättelser enligt denna lag samt en- ligt förordningen om marknader för finansiella instrument.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

med värdepappersbolaget.

12 §34

Värdepappersinstitut, börser, clearingorganisationer samt så- dana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska med årliga avgifter bekosta Finansinspektionens verksamhet samt Statistiska centralbyråns verksamhet enligt lagen (2014:484) om en databas för övervakning av och tillsyn över finansmarknaderna.

24 kap.

8 a §

Om en ägare i ett värdepappers- bolag eller en börs inte följer be- stämmelserna i 1 eller 4 § får Finansinspektionen, utöver det som anges i 7 och 8 §§, besluta om en sanktion eller annan åtgärd enligt 25 kap. 8 första stycket 3–6, tredje och färde styckena samt 16–20 §§.

34 Senaste lydelse 2014:491.

170

551

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

25 kap. Ingripanden

Ingripande mot svenska värdepappersinstitut, börser, svenska clearingorganisationer och svenska leverantörer av datarapporteringstjänster

Värdepappersinstitut

1 §

Finansinspektionen ska ingripa mot ett svenskt värdepappersinsti- tut, om institutet har fått tillstånd genom att lämna falska uppgifter eller på annat otillbörligt sätt.

Ingripande ska också ske, om institutet har åsidosatt sina skyldig- heter eller på annat sätt överträtt det som föreskrivs i

1. 3 kap. 1 § 3, 5, 6 och 7 samt 5 § första stycket,

2. 5 kap. 1 och 3–7 §§,

3. 6 kap. 1, 2, 4 och 6 §§,

4. 8 kap. 1, 8 b–8 e och 9–34 §§, 5. 9 kap. 6 § andra stycket fjärde meningen, 7, 8, 10–39 och

45 §§,

6. 11 kap. 1, 1 a § andra stycket,

1 b–5, 12, och 13 §§,

7. 13 kap 1 a–1 i, 6 a, 7 § andra stycket och 9 §§,,

8. 15 a kap. 5 och 7–12 §§,

9. 22 kap. 2 § andra stycket, eller företaget inte följer ett beslut som meddelats av Finansinspek- tionen enligt 22 kap. 1, 2 § första tycket, 3, 5 eller 6 §,

10. 23 kap. 2–4 §§, eller

171

552

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

11. 24 kap. 5 §.

Ingripande ska också ske om värdepappersinstitutet har åsidosatt sina skyldigheter eller på annat sätt överträtt bestämmelserna i förord- ningen om marknader för finan- siella instrument genom

1. att inte offentliggöra, tillgäng- liggöra eller tillhandahålla uppgifter i enlighet det som föreskrivs i artik- larna

– 3.1 och 3.3,

– 4.3 första stycket,

– 6,

– 7.1 tredje stycket första men- ingen,

– 8.1, 8.3 och 8.4,

– 10,

– 11.1 tredje stycket första men- ingen och 11.3 tredje stycket,

– 12.1,

– 13.1,

– 20.1 och 20.2 första men- ingen, och

21.1–21.3,

2. att inte tillhandahålla upp- gifter till Finansinspektionen i en- lighet med det som föreskrivs i arti- kel 22.2,

3. att underlåta att genomföra transaktioner på en handelsplats eller som en systematisk intern- handlare i enlighet med det som föreskrivs i artikel 23.1 och 23.2,

4. att inte föra register eller hålla uppgifter tillgängliga i enlighet med det som föreskrivs i artikel 25.1 och 25.2,

172

553

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

5. att inte rapportera uppgifter om utförda transaktioner till Finansinspektionen i enlighet med det som föreskrivs i artikel 26.1 första stycket, 26.2–26.5, 26.6 första stycket och 26.7 första–femte och åttonde styckena,

6. att inte tillhandahålla refe- rensuppgifter för finansiella instru- ment i enlighet med det som före- skrivs i artikel 27.1 ,

7. att underlåta att handla deri- vat på en reglerad marknad eller en handelsplattform i enlighet med det som föreskrivs i artikel 28.1 och 28.2 första stycket,

8. att inte uppfylla kraven av- seende system, förfaranden och arrangemang i enlighet med det som föreskrivs i artiklarna 29.1, 29.2 och 30.1 ,

9. att inte föra register och till- handahålla uppgifter avseende portföljkompressioner i enlighet med det som föreskrivs i arti- kel 31.2 och 31.3,

10. att inte lämna transaktions- uppgifter och tillträde till en han- delsplats i enlighet med det som föreskrivs i artikel 36.1 och 36.3,

11. att inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens i en- lighet med det som föreskrivs i arti- kel 37.1 och 37.3,

12. att underlåta att följa ett för- bud eller beslut som avses i artik- larna 40, 41 och 42, eller

173

554

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

13. att, i fråga om värdpappers- institut som utgör en systematisk internhandlare eller genomför transaktioner utanför en handels- plats, underlåta att offentliggöra, tillgängliggöra eller tillhandahålla uppgifter eller uppfylla de krav som föreskrivs i artiklarna

– 14.1, 14.2 första meningen och 14.3 andra–fjärde meningarna,

– 15.1 första stycket och andra stycket första och tredje mening- arna, 15.2 och 15.4 andra men- ingen,

– 17.1 andra meningen, och

– 18.1, 18.2, 18.4 första men- ingen, 18.5 första meningen, 18.6 första stycket, 18.8 och 18.9.

2 §

Finansinspektionen ska ingripa mot ett svenskt värdepappers- institut om institutet, i annat fall än som anges i 1 §, har åsidosatt sina skyldigheter enligt denna lag, andra författningar som reglerar institutets verksamhet, institutets bolagsordning, stadgar eller regle- mente eller interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar dess verksamhet.

Finansinspektionen ska även ingripa genom att utfärda ett före- läggande i enlighet med 8 § första stycket 1 om det är sannolikt att ett värdepappersbolag inom tolv mån- ader inte längre kommer att upp- fylla sina skyldigheter enligt denna lag eller andra författningar som

174

555

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

reglerar bolagets verksamhet.

3 §

I lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag finns bestäm- melser om möjlighet att ingripa genom ett beslut om ett särskilt kapitalbaskrav och särskilda lik- viditetskrav.

I lagen (2014:966) om kapital- buffertar finns bestämmelser om ingripande mot ett värdepappers- bolag som inte uppfyller kapital- baskraven enligt den lagen.

Börser

4 §

Finansinspektionen ska ingripa mot en börs, om börsen har fått till- stånd genom att lämna falska upp- gifter eller på annat otillbörligt sätt.

Ingripande ska också ske om börsen har åsidosatt sina skyldig- heter eller på annat sätt överträtt det som föreskrivs i

1. 12 kap. 2, 6 b–6 e, 7, 8 § andra stycket och 10 §§,

2. 13 kap. 1–2, 6–7, 9, 12 § femte stycket och 16 a §§,

3. 14 kap. 1–3 §§,

4. 15 kap. 1, 2, 5, 9 och 10 §§, 5. 15 a kap. 5 och 7–12 §§,

6. 22 kap.2 § andra stycket, eller att företaget inte följer ett beslut som meddelats av Finansinspek- tionen enligt 22 kap. 1, 2 § första stycket, 3, 5 eller 6 §,

175

556

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

7. 23 kap. 2 §, 3 § första–femte styckena, 3 a–4 §§, eller

8. 24 kap. 5 §§.

Om en börs har tillstånd att driva en handelsplattform ska Finansinspektionen ingripa, om börsen har åsidosatt sina skyldig- heter eller på annat sätt överträtt det som föreskrivs i 8 kap. 17 §, 11 kap. 1, 1 a § andra stycket, 1 b– 5, 12 och 13 §§.

Ingripande ska också ske om en börs har åsidosatt sina skyldigheter eller på annat sätt överträtt bestäm- melserna i förordningen om mark- nader för finansiella instrument genom

1. att inte offentliggöra, tillgäng- liggöra eller tillhandahålla uppgifter i enlighet det som föreskrivs i artik- larna

– 3.1 och 3.3,

– 4.3 första stycket,

– 6,

– 7.1 tredje stycket första men- ingen,

– 8.1, 8.3 och 8.4,

– 10,

– 11.1 tredje stycket första men- ingen och 11.3 tredje stycket,

– 12.1, och

– 13.1,

2. att inte tillhandahålla upp- gifter till Finansinspektionen i en- lighet med det som föreskrivs i arti- kel 22.2,

3. att inte föra register eller hålla uppgifter tillgängliga i enlighet med det som föreskrivs i artikel 25.2,

176

557

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

4. att inte rapportera uppgifter om transaktioner med finansiella instrument som handlas på deras plattform till Finansinspektionen i enlighet med det som föreskrivs i artikel 26.5, 26.6 första stycket och 26.7 första–femte och åttonde styckena,

5. att inte tillhandahålla refe- rensuppgifter i enlighet med det som föreskrivs i artikel 27.1,

6. att transaktioner med derivat som genomförs på den reglerade marknaden inte avvecklas av en central motpart i enlighet med det som föreskrivs i artikel 29.1,

7 att inte uppfylla kraven av- seende system, förfaranden och arrangemang i enlighet med det som föreskrivs i artiklarna 29.2 och 30.1,

8. att inte föra register och till- handahålla uppgifter i enlighet med det som föreskrivs i artikel 31.2 och 31.3,

9. att inte lämna transaktions- uppgifter och tillträde till en handelsplats i enlighet med det som föreskrivs i artikel 36.1 och 36.3,

10. att inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens i enlig- het med det som föreskrivs i arti- kel 37.1 och 37.3, eller

11. att underlåta att följa ett för- bud eller beslut som avses i artik- larna 40, 41 och 42.

177

558

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

5 §

Finansinspektionen ska ingripa mot en börs som i annat fall än som anges i 4 § har åsidosatt sina skyldigheter enligt denna lag, andra författningar som reglerar börsens verksamhet, börsens bolagsordning, stadgar eller reglemente eller in- terna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar dess verksamhet.

Svenska clearingorganisationer

6 §

Finansinspektionen ska ingripa mot en svensk clearingorganisation som

1. har fått sitt tillstånd genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt, eller

2. har åsidosatt sina skyldigheter enligt denna lag, andra författning- ar som reglerar företagets verksam- het, företagets bolagsordning, stad- gar eller reglemente eller interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar dess verksamhet.

Svenska leverantörer av datarapporteringstjänster

7 §

Finansinspektionen ska ingripa mot en svensk leverantör av data- rapporteringstjänster, om företaget

1. har fått sitt tillstånd genom att lämna falska uppgifter eller på

178

559

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

något annat otillbörligt sätt,

2. har åsidosatt sina skyldigheter eller på annat sätt överträtt det som föreskrivs i 10 kap. 2 § 2 och 3 samt 3–14 §§ och 23 kap. 2 §, 3 § första– femte styckena, 3 b och 4 §§, eller

3. på annat sätt än som anges i 1 eller 2 har åsidosatt sina skyldig- heter enligt denna lag, andra för- fattningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsord- ning, stadgar eller reglemente eller interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar dess verksamhet.

Rättelseåtgärder och sanktioner

8 §

Ingripande sker genom

1. föreläggande att inom viss tid begränsa eller minska riskerna i rörelsen i något avseende, begränsa eller helt underlåta utdelning eller räntebetalningar eller vidta någon annan åtgärd för att komma till rätta med situationen,

2. beslut om förbud om att verkställa beslut,

3. meddelande av en varning,

4. beslut om att en styrelseleda- mot eller verkställande direktör i ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk clearingorganisa- tion eller en svensk leverantör av datarapporteringstjänster inte längre får vara det,

5. beslut om sanktionsavgift, eller

179

560

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag SOU 2015:2

6. återkallelse av tillstånd. Ingripande enligt första

stycket 4 i fråga om överträdelser

av 3 kap. 1 §

första

stycket 5,

10 kap.

2 § 2,

12 kap.

2 § 4

och

19 kap.

3 § 4

får ske

bara

om

Finansinspektionen först har be- slutat att påtala för företaget att personen eller personerna inte upp- fyller kraven och om denne eller dessa, sedan en av inspektionen bestämd tid om högst tre månader har gått, fortfarande finns kvar i styrelsen eller som verkställande direktör. Vid ett sådant ingripande får inspektionen förordna en er- sättare. Ersättarens uppdrag gäller till dess företaget har utsett en ny styrelseledamot eller verkställande direktör.

Det som sägs i första och andra styckena om styrelseledamot och verkställande direktör ska tillämpas även på en ersättare för någon av dem.

Vid beslut om ingripandeåtgärd tillämpas 16 och 17 §§.

Ingripande i vissa särskilda fall

9 §

Finansinspektionen ska åter- kalla tillståndet för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk clearingorganisation eller en svensk leverantör av datarappor- teringstjänster, om

180

561

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1. företaget inte inom ett år från det att tillstånd beviljades har bör- jat driva sådan rörelse som till- ståndet avser,

2. företaget har förklarat sig av- stå från tillståndet,

3. företaget under en samman- hängande tid av sex månader inte har drivit sådan rörelse som till- ståndet avser, eller

4. när det är fråga om svenska aktiebolag som har beviljats till- stånd att driva en reglerad mark- nad eller clearingverksamhet, bo- lagets egna kapital understiger två tredjedelar av det registrerade aktiekapitalet och bristen inte har täckts inom tre månader från det att den blev känd för bolaget.

I de fall som avses i första stycket 1, 3 och 4 får i stället varn- ing meddelas om det är tillräckligt.

Vid tillämpningen av första stycket 4 ska det egna kapitalet be- räknas enligt 25 kap. 14 § aktie- bolagslagen (2005:551).

Om ett värdepappersinstituts eller en börs tillstånd återkallas, ska Finansinspektionen underrätta Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten.

10 §

Om ett svenskt värdepappers- institut eller en börs har förklarat sig avstå från tillståndet enligt 9 § första stycket 2 och det samtidigt pågår ett ärende om ingripande mot företaget eller mot en styrelse-

181

562

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

ledamot i företaget eller dess verk- ställande direktör, eller en ersättare för någon av dem, får Finans- inspektionen, om det är till nytta för utredningen i ingripandeären- det, förena ärendena för gemensam handläggning. I ett sådant fall får Finansinspektionen, om det kan ske utan betydande olägenhet för företaget, avgöra frågan om ingrip- ande innan inspektionen avgör om tillståndet ska återkallas enligt 9 § första stycket 2. Finansinspektionen ska då se till att den förutsättning för tillståndet som anges i 9 § första stycket 3 iakttas.

Om det finns skäl för det, får Finansinspektionen besluta om att ärendena inte längre ska hand- läggas gemensamt.

11 §

Om tillståndet återkallas får

Finansinspektionen besluta om hur avvecklingen av rörelsen ska ske.

Ett beslut om återkallelse får förenas med förbud att fortsätta rörelsen.

12 §

Finansinspektionen får före- lägga ett svenskt värdepappers- institut att upphöra med verk- samhet som innefattar handel med finansiella instrument på en mark- nad, om det med hänsyn till reg- lerna för eller tillsynen över mark- naden framstår som uppenbart olämpligt att institutet bedriver

182

563

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

handel där.

13 §

Om en behörig myndighet i ett annat land har underrättat Finans- inspektionen om att ett värde- pappersbolag överträtt föreskrifter som gäller i det landet för bolaget, tillämpas 8–11, 16 och 17 §§. Inspektionen ska underrätta den behöriga myndigheten om vilka åt- gärder som vidtas.

Ingripande mot den som saknar tillstånd m.m.

14 §

Finansinspektionen ska ingripa om någon

1. driver sådan verksamhet som omfattas av denna lag utan att vara berättigad till det,

2. använder beteckningen börs i handel med finansiella instrument, utan att ha tillstånd att driva en reglerad marknad, eller

3. överträder en positionslimit beslutad av Finansinspektionen enligt 15 a kap. 1 §, eller av en annan behörig myndighet inom EES med stöd av nationella bestämmelser som genomför artikel 57.1 i direktivet om marknader för finansiella instrument.

Ingripande sker genom

1. utfärdande av ett förelägg- ande att inom viss tid vidta en viss åtgärd för att komma till rätta med situationen eller upphöra med ett

183

564

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

visst agerande, eller

2. beslut om sanktionsavgift. Vid beslut om ingripandeåtgärd

tillämpas 16 och 17 §§.

Om det är osäkert om lagen är tillämplig på en viss verksamhet, får inspektionen förelägga den som driver verksamheten att lämna de upplysningar om verksamheten som inspektionen behöver för att bedöma om så är fallet.

Ett föreläggande enligt denna paragraf som avser ett utländskt företag får riktas mot såväl företaget som den som i Sverige är verksam för företagets räkning.

Ingripande mot fysiska personer i företagets ledning

15 §

Vid allvarliga överträdelser som avses i 1 och 4 §§ samt 7 § 1 och 2 får ingripande ske även mot någon som ingår i ett svenskt värde- pappersinstituts eller en börs styr- else eller är dess verkställande direktör, eller ersättare för någon av dem, om denne av uppsåt eller grov oaktsamhet har agerat på ett sätt som föranlett överträdelsen i fråga.

Ingripande sker genom

1. beslut om sanktionsavgift, eller

2. såvitt avser en styrelseleda- mot eller verkställande direktör i ett svenskt värdepappersinstitut, eller en ersättare för någon av dem,

184

565

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

beslut om att personen i fråga inte får vara det

a) under viss tid, lägst tre och högst tio år, eller

b) vid upprepade överträdelser, på obegränsad tid.

Vid beslut om sanktioner tillämpas 16 och 17 §§.

Första stycket gäller också vid överträdelser enligt 25 § första stycket 1 och 2 samt andra stycket, och tillämpas på den eller de per- soner som har ansvaret för led- ningen av filialen. Ingripande sker genom beslut om sanktionsavgift.

Ingripande enligt första stycket ska inte ske om samma otillåtna agerande omfattas av ett åtal för brott.

Bestämmande av rättelseåtgärder och sanktioner

16 §

Vid valet av åtgärd eller sank- tion ska Finansinspektionen ta hänsyn till hur allvarlig överträd- elsen är och hur länge den pågått. Särskild hänsyn ska tas till över- trädelsens art, överträdelsens kon- kreta och potentiella effekter på det finansiella systemet, skador som uppstått och graden av ansvar.

Finansinspektionen får avstå från ingripande om en överträd- else är ringa eller ursäktlig, om företaget eller den fysiska per- sonen i fråga gör rättelse eller om någon annan myndighet har vid-

185

566

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

tagit åtgärder mot företaget eller den fysiska personen och dessa åtgärder bedöms tillräckliga.

17 §

Utöver det som anges i 16 § ska i försvårande riktning beaktas om företaget eller den fysiska personen i fråga tidigare har begått en över- trädelse. Vid denna bedömning bör särskild vikt fästas vid om över- trädelserna är likartade och den tid som har förflutit mellan de olika överträdelserna.

I förmildrande riktning ska be- aktas om

1. företaget eller den fysiska per- sonen i väsentlig mån genom ett aktivt samarbete har underlättat Finansinspektionens utredning,

2. företaget snabbt upphört med överträdelsen, eller

3. den fysiska personen snabbt har verkat för att överträdelsen ska upphöra.

Särskilt om sanktionsavgifter samt förseningsavgift

Sanktionsavgift för juridiska personer

18 §

En sanktionsavgift för en juri- disk person ska fastställas till högst

1. tio procent av företagets omsättning närmast föregående räkenskapsår,

186

567

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

2. två gånger den vinst som er- hållits till följd av regelöverträd- elsen, om beloppet går att fastställa, eller

3. två gånger de kostnader som undvikits till följd av regelöver- trädelsen, om beloppet går att fast- ställa.

Sanktionsavgiften får inte be-

stämmas till

ett lägre belopp än

5 000 kronor.

Om överträdelsen

har skett under företagets första verksamhetsår eller om uppgifter om omsättningen annars saknas eller är bristfälliga, får den upp- skattas.

För värdepappersinstitut får av- giften inte vara så stor att institutet därefter inte uppfyller kraven i 8 kap. 3 § denna lag eller 6 kap. 1 § lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse.

Avgiften tillfaller staten.

Sanktionsavgifter för fysiska personer

19 §

En sanktionsavgift för en fysisk person ska fastställas till högst

1. ett belopp som per den 2 juli

2014 i svenska kronor motsvarar fem miljoner euro,

2. två gånger den vinst som er- hållits till följd av regelöverträd- elsen, om beloppet går att fastställa, eller

187

568

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

3. två gånger de kostnader som undvikits till följd av regelöver- trädelsen, om beloppet går att fast- ställa.

Sanktionsavgiften får inte be- stämmas till ett lägre belopp än 5 000 kronor.

Avgiften tillfaller staten

20 §

När sanktionsavgiftens storlek fastställs, ska särskild hänsyn tas till sådana omständigheter som anges i 16 och 17 §§ samt till företagets eller den fysiska personens finan- siella ställning och, om det går att fastställa, den vinst som företaget eller den fysiska personen erhållit till följd av regelöverträdelsen eller de kostnader som undvikits.

Förseningsavgift

21 §

Om ett svenskt värdepappers- institut, en börs, en svensk clearing- organisation eller en svensk leve- rantör av datarapporteringstjänster inte lämnar de upplysningar som föreskrivits med stöd av 23 kap. 15 § 1 i tid, får Finansinspektionen besluta att företaget ska betala en förseningsavgift med högst 100 000 kronor.

Avgiften tillfaller staten.

188

569

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

Ingripande mot utländska värdepappersföretag

22 §

Finansinspektionen får före- lägga ett utländskt värdepappers- företag som hör hemma inom EES och som driver verksamhet från filial i Sverige, att göra rättelse om det överträder någon av följande bestämmelser eller föreskrifter som meddelats med stöd av dem eller överträder bestämmelser i genom- förandeförordningen som hänför sig till någon av följande bestäm- melser:

– 8 kap. 1, 12–16, 28, 30, 31 och 34 §§ om grundläggande prin- ciper, dokumentations- och infor- mationsskyldighet samt krav av- seende produkthantering och kom- petens hos företagets personal och offentliggörande av information,

– 9 kap. 8 och 15–17 §§ om belöningssystem och om ersätt- ningar från tredjepart,

– 9 kap. 10–14 och 18–26 §§ om informations-, dokumenta- tions- och rapporteringsskyldighet i förhållande till kund,

– 9 kap. 27–35 § om utförande av kundorder, eller

– 9 kap. 36–39 om kunders finansiella instrument och medel.

Ingripande enligt första stycket ska också ske om företaget har åsidosatt sina skyldigheter eller på annat sätt överträtt bestämmel- serna i förordningen om markna-

189

570

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

der för finansiella instrument genom

1. att inte offentliggöra, tillgäng- liggöra eller tillhandahålla uppgifter i enlighet det som föreskrivs i artik- larna

– 20.1 och 20.2 första men- ingen,

21.1–21.3, och

– 22.2,

2. att underlåta att genomföra transaktioner på en handelsplats eller som en systematisk intern- handlare i enlighet med det som föreskrivs i artikel 23.1 och 23.2,

3. att inte föra register eller hålla uppgifter tillgängliga i enlighet med det som föreskrivs i artikel 25.1 och 25.2,

4. att inte rapportera uppgifter om utförda transaktioner till Finansinspektionen i enlighet med det som föreskrivs i artikel 26.1 första stycket, 26.2–26.5, 26.6 första stycket och 26.7 första–femte styck- ena, eller

5. att, i fråga om värdepappers- institut som utgör en systematisk internhandlare eller genomför transaktioner utanför en handels- plats, inte offentliggöra, tillgänglig- göra eller tillhandahålla uppgifter eller uppfylla de krav som före- skrivs i artiklarna

– 14.1, 14.2 första meningen och 14.3 andra–fjärde meningarna,

– 15.1 första stycket och andra stycket första och tredje mening- arna, 15.2 och 15.4 andra men-

190

571

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

ingen,

– 17.1 andra meningen, eller

– 18.1, 18.2, 18.4 första men- ingen, 18.5 första meningen, 18.6 första stycket, 18.8 och 18.9.

Om företaget inte följer före- läggandet, ska Finansinspektionen underrätta den behöriga myndig- heten i företagets hemland.

Om rättelse inte sker, får

Finansinspektionen förbjuda värdepappersföretaget att påbörja nya transaktioner i Sverige. Innan förbud meddelas ska inspektionen underrätta den behöriga myndig- heten i företagets hemland. Euro- peiska kommissionen och Euro- peiska värdepappers- och mark- nadsmyndigheten ska omedelbart informeras när ett förbud med- delas.

23 §

Om ett utländskt värdepappers- företag som hör hemma inom EES och som driver verksamhet från filial i Sverige, överträder någon annan bestämmelse i genom- förandeförordningen, denna lag eller föreskrift som meddelats med stöd av denna lag än dem som anges i 22 §, ska Finansinspek- tionen underrätta den behöriga myndigheten i företagets hemland. Detsamma gäller om ett företag som genom direkt tillhandahåll- ande av tjänster eller genom att driva en handelsplattform över- träder någon bestämmelse i genom-

191

572

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

förandeförordningen, denna lag eller föreskrift som meddelats med stöd av lagen.

Om värdepappersföretaget efter en sådan underrättelse fortsätter överträdelsen genom att handla på ett sätt som tydligt skadar inve- sterarnas intresse i Sverige eller leder till att marknaden inte fungerar korrekt, får Finansinspek- tionen förelägga företaget att göra rättelse eller förbjuda företaget att påbörja nya transaktioner i Sverige. Innan föreläggande eller förbud meddelas, ska inspektionen underrätta den behöriga myndig- heten i företagets hemland. Euro- peiska kommissionen och Euro- peiska värdepappers- och mark- nadsmyndigheten ska omedelbart informeras när ett föreläggande eller förbud meddelas.

24 §

Om ett utländskt värdepappers- företag som hör hemma inom EES och som driver verksamhet i Sverige från filial eller genom direkt tillhandahållande av tjänster, har fått sitt verksamhets- tillstånd återkallat i hemlandet, ska Finansinspektionen omedelbart förbjuda företaget att göra nya åtaganden i Sverige.

25 §

Finansinspektionen ska ingripa mot ett utländskt företag som hör hemma utanför EES och som

192

573

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

driver värdepappersrörelse från filial i Sverige, om företaget

1. har fått sitt tillstånd genom att lämna falska uppgifter eller på annat otillbörligt sätt,

2. har åsidosatt sina skyldigheter eller på annat sätt överträtt det som föreskrivs i

– 4 kap. 4–6 §§,

– 8 kap. 1, 8 b–8 e, och 9–34 §§,

– 9 kap. 6 § andra stycket fjärde meningen, 7, 8 och 10–39 §§,

– 11 kap. 1–5 och 12 §§,

– 22 kap. 2 § andra stycket, eller företaget inte följer ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1, 2 § första stycket, 3, 5 eller 6 §, eller

– 23 kap. 2–4 §§ , eller

3. i annat fall än som anges i 1 eller 2 har åsidosatt sina skyldig- heter enligt denna lag eller andra författningar som reglerar företagets verksamhet i Sverige.

Ingripande ska också ske om företaget har åsidosatt sina skyldig- heter eller på annat sätt överträtt bestämmelserna i förordningen om marknader för finansiella instru- ment genom

1. att inte offentliggöra, tillgäng- liggöra eller tillhandahålla uppgifter i enlighet det som föreskrivs i artik- larna

– 3.1 och 3.3,

– 4.3 första stycket,

– 6,

– 7.1 tredje stycket första men- ingen,

193

574

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

– 8.1, 8.3 och 8.4,

– 10,

– 11.1 tredje stycket första men- ingen och 11.3 tredje stycket,

– 12.1,

– 13.1,

– 20.1 och 20.2 första men- ingen, och

21.1–21.3,

2. att inte tillhandahålla upp- gifter till Finansinspektionen i en- lighet med det som föreskrivs i arti- kel 22.2,

3. att underlåta att genomföra transaktioner på en handelsplats eller som en systematisk intern- handlare i enlighet med det som föreskrivs i artikel 23.1 och 23.2,

4. att inte föra register eller hålla uppgifter tillgängliga i enlighet med det som föreskrivs i artikel 25.1 och 25.2,

5. att inte rapportera uppgifter om utförda transaktioner till Finansinspektionen i enlighet med det som föreskrivs i artikel 26.1 första stycket, 26.2–26.5, 26.6 första stycket och 26.7 första–femte styck- ena, eller

6. att, i fråga om värdpappers- företag som utgör en systematisk internhandlare eller genomför transaktioner utanför en handels- plats, underlåta att offentliggöra, tillgängliggöra eller tillhandahålla uppgifter eller uppfylla de krav som föreskrivs i artikel

– 14.1, 14.2 första meningen och 14.3 andra–fjärde meningarna,

194

575

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

– 15.1 första stycket och andra stycket första och tredje mening- arna, 15.2 och 15.4 andra men- ingen,

– 17.1 andra meningen, eller

– 18.1, 18.2, 18.4 första men- ingen, 18.5 första meningen, 18.6 första stycket, 18.8 och 18.9.

Vid bestämmande av ingrip- andeåtgärd ska 8, 9, 16 och 17 §§ tillämpas.

Om insättningar hos filialen omfattas av garanti till följd av ett beslut enligt 3 § andra stycket lagen (1995:1571) om insättningsgaranti eller investerarskydd till följd av ett beslut enligt 5 § lagen (1999:158) om investerarskydd och värde- pappersföretaget inte fullgör sina skyldigheter enligt de lagarna, får Finansinspektionen förelägga värdepappersföretaget att vidta rättelse. Ett sådant föreläggande får bara meddelas om tillstånd till filialetablering inte skulle ha med- delats utan ett beslut enligt lagarna. Ett föreläggande ska innehålla upplysning om att filialtillståndet återkallas om föreläggandet inte följs. Har värdepappersföretaget inte vidtagit rättelse inom ett år från föreläggandet, får inspektionen återkalla tillståndet.

Om filialtillståndet återkallas tillämpas 11 §.

Finansinspektionen ska under- rätta den behöriga myndigheten i företagets hemland om de åtgärder som har vidtagits med stöd av

195

576

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

denna paragraf.

Ingripande mot utländska företag som driver en reglerad marknad eller clearingverksamhet

26 §

Om ett utländskt företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad eller clearingverksamhet från filial i Sverige har överträtt en bestämmelse i denna lag eller andra författningar som reglerar företagets verksamhet i Sverige, ska Finans- inspektionen besluta om ingrip- ande enligt 8, 16 och 17 §§.

Om ett utländskt företag som driver en reglerad marknad i ett annat land inom EES när det vidtar åtgärder i Sverige för att underlätta för deltagare på distans att få tillträde till den reglerade marknaden, överträder denna lag eller en föreskrift som meddelats med stöd av lagen, ska det som sägs i 23 § om utländska värdepappers- företag gälla även för företaget.

Särskilda bestämmelser om ingripande mot emittenter

Rättelse

27 §

Finansinspektionen får före- lägga en emittent att göra rättelse, om

196

577

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1. emittenten inte har offent- liggjort regelbunden finansiell in- formation enligt 16 kap. 4–7 §§,

2. information som har offent- liggjorts är ofullständig eller inne- håller väsentliga fel, eller

3. information inte har läm- nats till Finansinspektionen en- ligt 17 kap. 3 §.

Särskild avgift

28 §

Finansinspektionen ska besluta att en särskild avgift ska tas ut av en emittent som inte offentliggör regelbunden finansiell information enligt 16 kap. 4–7 §§.

Den särskilda avgiften ska upp- gå till lägst 50 000 kronor och högst 10 miljoner kronor.

Avgiften tillfaller staten.

29 §

Finansinspektionen får besluta om en särskild avgift bara om den som inspektionen avser att ta ut avgiften av, inom sex månader från det att överträdelsen ägde rum, har delgetts en upplysning om att frågan om särskild avgift har tagits upp av inspektionen.

30 §

Om överträdelsen är ringa eller ursäktlig eller om det annars finns särskilda skäl, får en särskild avgift efterges helt eller delvis.

197

578

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

Erinran

31 §

Om den regelbundna finan- siella informationen som anges i 16 kap. 4–7 §§ inte har upprättats i enlighet med de bestämmelser som gäller för emittenten, ska Finans- inspektionen meddela emittenten av de överlåtbara värdepapperen en erinran.

En erinran ska inte beslutas om en överträdelse är ringa eller ur- säktlig eller om en börs eller en reg- lerad marknad i ett annat land inom EES vidtar tillräckliga åtgär- der mot emittenten.

Straffavgift

32 §

Om en emittent har meddelats beslut om erinran, får Finans- inspektionen besluta att emittenten ska betala en straffavgift.

Straffavgift ska uppgå till lägst

50 000 kronor och högst 10 mil- joner kronor.

Avgiften tillfaller staten.

Ingripande mot vissa utländska emittenter av överlåtbara värdepapper

33 §

Om Finansinspektionen finner att en emittent som inte har Sverige som hemmedlemsstat men vars överlåtbara värdepapper är upp-

198

579

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

tagna till handel vid en reglerad marknad i Sverige inte uppfyller de krav som följer av bestämmelserna i öppenhetsdirektivet i fråga om behandling av innehavare av värdepapperen och information till sådana innehavare, ska inspek- tionen underrätta den behöriga myndigheten i den stat inom EES där emittenten enligt tillämplig nationell rätt ska lagra sin regel- bundna finansiella information. Detsamma gäller om inspektionen finner att emittenten inte offentlig- gör information som uppfyller de krav som följer av bestämmelserna i öppenhetsdirektivet, eller inte offentliggör informationen på ett sätt som uppfyller sådana krav. Finansinspektionen ska också underrätta Europeiska värde- pappers- och marknadsmyndig- heten.

Om emittenten, trots de åtgär- der som har vidtagits av den be- höriga myndighet som Finans- inspektionen har underrättat, inte följer de bestämmelser i en offentlig reglering som bygger på öppenhets- direktivet och som har antagits av den stat som avses i första stycket, ska inspektionen offentliggöra det förhållandet att bestämmelserna inte följs. Före offentliggörandet ska Finansinspektionen underrätta den utländska behöriga myndigheten. Finansinspektionen ska också underrätta Europeiska kommis- sionen och Europeiska värde-

199

580

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

pappers- och marknadsmyndig- heten så snart som möjligt.

Sanktionsföreläggande

34 §

Frågor om ingripande mot fysiska personer enligt 15 § prövas av Finansinspektionen genom sanktionsföreläggande.

En sanktion får beslutas bara om sanktionsföreläggandet har del- getts den som sanktionen riktas mot inom tre år från den tidpunkt då överträdelsen ägde rum.

Ett sanktionsföreläggande inne- bär att personen i fråga föreläggs att godkänna förläggandet omedelbart eller inom viss tid.

När föreläggandet har godkänts, gäller det som ett domstolsavgör- ande som fått laga kraft. Ett god- kännande som görs efter det att den tid som angetts i föreläggandet har gått ut är utan verkan

35 §

Ett sanktionsföreläggande ska innehålla uppgift om

1. den fysiska person som före- läggandet avser,

2. överträdelsen och de omstän- digheter som är nödvändiga för att känneteckna den,

3. de bestämmelser som är tillämpliga på överträdelsen, och

4. den sanktion eller avgift som föreläggs personen.

200

581

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

Föreläggandet ska också inne- hålla en upplysning om att talan om sanktioner kan väckas, om personen i fråga inte godkänner föreläggandet inom den tid som Finansinspektionen anger.

36 §

Ett sanktionsföreläggande som har godkänts ska efter klagan undanröjas

1. om godkännandet inte kan anses som en giltig viljeförklaring,

2. om det vid ärendets behand- ling har förekommit sådant fel, att föreläggandet bör anses ogiltigt, eller

3. om föreläggandet av annan anledning inte överensstämmer med lag.

Den som vill klaga ska göra det skriftligen hos den domstol som avses i 36 § inom ett år från det att föreläggandet godkändes. I mål om klagan på ett sanktionsföreläggande är Finansinspektionen motpart.

Har sanktionsföreläggande undanröjts, får inte därefter för samma otillåtna agerande beslutas en strängare sanktion.

37 §

Om ett sanktionsföreläggande inte har godkänts inom utsatt tid, får Finansinspektionen ansöka hos allmän förvaltningsdomstol om att sanktion ska beslutas. En sådan ansökan ska göras hos den förvalt- ningsrätt som är behörig att pröva

201

582

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

ett överklagande av Finansinspek- tionens beslut om ingripande mot värdepappersinstitutet eller börsen för samma överträdelse.

Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten

Verkställighet av beslut om sanktionsavgift, särskild avgift, straffavgift och förseningsavgift

38 §

En sanktionsavgift, särskild av- gift, straffavgift eller försenings- avgift ska betalas till Finansinspek- tionen inom trettio dagar efter det att beslutet eller en dom om att ta ut avgiften har vunnit laga kraft eller den längre tid som anges i beslutet.

39 §

Finansinspektionens beslut om sanktionsavgift, särskild av- gift, straffavgift eller försenings- avgift får verkställas enligt utsök- ningsbalkens bestämmelser, om avgiften inte har betalats inom den tid som anges i 38 §.

40 §

Om sanktionsavgiften, den särskilda avgiften, straffavgiften eller förseningsavgiften inte be- talas inom den tid som anges i 38 §, ska Finansinspektionen läm- na den obetalda avgiften för in- drivning. Bestämmelser om in- drivning av statliga fordringar

202

583

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

finns i lagen (1993:891) om in- drivning av statliga fordringar m.m.

41 §

En sanktionsavgift, särskild av- gift, straffavgift eller försenings- avgift som har beslutats faller bort i den utsträckning verkställighet inte har skett inom fem år från det att beslutet eller en dom vann laga kraft.

Betalningssäkring av sanktionsavgift

42 §

För att säkerställa betalning av en sanktionsavgift som kan komma att beslutas på grund av en över- trädelse enligt 1 eller 4 §, 7 § 1 och 2, 15 §, 25 § första stycket 1 och 2 och andra stycket samt 26 § första stycket får egendom hos företaget eller personen i fråga tas i anspråk.

Betalningssäkring får beslutas bara om

1. det finns sannolika skäl för att en sanktionsavgift ska beslutas,

2. det finns en påtaglig risk för att företaget eller personen i fråga genom att avvika, skaffa undan egendom eller förfara på annat sätt undandrar sig att betala avgiften, och

3. betalningsskyldigheten avser ett betydande belopp.

203

584

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

En betalningssäkring får inte avse ett högre belopp än det belopp sanktionsavgiften sannolikt kom- mer att fastställas till.

43 §

Beslut om betalningssäkring för en sanktionsavgift fattas på an- sökan av Finansinspektionen av den domstol som avses i 37 §.

I fråga om sådan talan tillämpas bestämmelserna i 46 kap. 9–14 §§ och 20–22 § skatteför- farandelagen (2011:1244). Vid tillämpningen ska det som sägs om

1. Skatteverket gälla för Finans- inspektionen,

2. den betalningsskyldige gälla för ett företag eller fysisk person som avses i 1, 4, 7, 15, 25 och 26 §§,

3. betalningsskyldighet gälla för sanktionsavgift, och

4. att fastställa betalningsskyl- dighet gälla för att påföra en sank- tionsavgift genom ett beslut eller genom ett sanktionsföreläggande.

Vite

44 §

Om Finansinspektionen med- delar föreläggande eller förbud en- ligt denna lag, får inspektionen förelägga vite.

Första stycket gäller inte i fråga om ett sanktionsföreläggande enligt 34 §.

204

585

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

26 kap.

1 §

Finansinspektionens beslut Finansinspektionens beslut enligt 23 kap. 11 § och 25 kap. enligt 23 kap. 11 § samt 25 kap.

17 § andra stycket får inte över-

14 § fjärde stycket och 34 § får inte

klagas.

överklagas.

Andra beslut som Finansinspektionen meddelar enligt denna lag får överklagas hos allmän förvaltningsdomstol. Detta gäller dock inte beslut i ärenden som avses i 20 § första stycket 5 förvaltningslagen (1986:223).

Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten. Finansinspektionen får bestämma att ett beslut om förbud, före-

läggande eller återkallelse skall gälla omedelbart.

Övergångsbestämmelser

1.Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017, utom kravet i 10 kap. 8 § på att samla in och offentliggöra information enligt artiklarna 20 och 21 i förordningen om marknader för finansiella instrument, som träder i kraft den 3 september 2018.

2.Finansinspektionen får bevilja undantag från tillämpningen av bestämmelserna om clearingkrav enligt artikel 4 i förordning (EU) nr 648/2012 och riskhanteringsförvaranden enligt artikel 11.3 i samma förordning avseende C6-energiderivakontrakt som har ingåtts av den som har fått tillstånd enligt lagen efter den 2 januari 2017. Undan- tag får beviljas fram till och med den 3 juli 2020.

3.Sanktioner enligt 25 kap. får beslutas endast för överträdelser som har skett efter ikraftträdandet.

4.Äldre föreskrifter gäller för överträdelser som inträffat före ikraftträdandet.

205

586

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

1.2Förslag till

lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument att 1 kap. 1 §, 4 kap. 17 § och 6 kap. 1 e och 1 g §§ ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

1 kap.

1 §35

I denna lag betyder

finansiellt instrument: det som anges i 1 kap. 4 § första stycket 1 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,

överlåtbart värdepapper: det som anges i 1 kap. 4 § första stycket 2 lagen om värdepappersmarknaden,

penningmarknadsinstrument: det som anges i 1 kap. 4 § första stycket 3 lagen om värdepappersmarknaden,

börs: det som anges i 1 kap.

börs: det som anges i 1 kap.

5 § 3 lagen om värdepappers-

4 b § 3 lagen om värdepappers-

marknaden och sådant utländskt

marknaden och sådant utländskt

företag som har tillstånd att

företag som har tillstånd att

driva en reglerad marknad från

driva en reglerad marknad från

filial i Sverige,

filial i Sverige,

reglerad marknad: det som an-

reglerad marknad: det som an-

ges i 1 kap. 5 § 20 lagen om

ges i 1 kap. 4 b § 19 lagen om

värdepappersmarknaden,

värdepappersmarknaden,

EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,

anmält avvecklingssystem: det som anges i 2 § lagen (1999:1309) om system för avveckling av förpliktelser på finansmarknaden,

samverkande system: det som anges i 2 § lagen om system för

avveckling av förpliktelser på finansmarknaden,

 

 

prospektdirektivet:

 

 

prospektdirektivet:

 

 

Europaparlamentets och rådets

Europaparlamentets och rådets

direktiv 2003/71/EG

av

den

direktiv 2003/71/EG

av

den

4 november 2003 om

de

pro-

4 november 2003 om

de

pro-

35 Senaste lydelse 2012:378.

206

587

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

spekt

som

skall offentliggöras

spekt som ska offentliggöras när

när värdepapper erbjuds till all-

värdepapper erbjuds till all-

mänheten eller tas upp till

mänheten eller tas upp till

handel och om ändring av

handel och om ändring av

direktiv 2001/34/EG,

senast

direktiv 2001/34/EG, senast

ändrat genom Europaparlamen-

ändrat genom Europaparlamen-

tets

och

rådets

direktiv

tets

och

rådets

direktiv

2010/78/EU,

 

2010/78/EU,

 

 

prospektförordningen:

kommissionens

förordning

(EG) nr

809/2004 av den 29 april 2004 om genomförande av Europaparla- mentets och rådets direktiv 2003/71/EG i fråga om informationen i prospekt, utformningen av dessa, införlivande genom hänvisning samt offentliggörande av prospekt och spridning av annonser,

emittent: i fråga om aktier aktiebolaget och i fråga om annat finan- siellt instrument utgivaren eller utfärdaren av instrumentet,

aktierelaterat överlåtbart värdepapper:

1.aktie och överlåtbart värdepapper som kan jämställas med aktie, såsom interimsbevis, fondaktierätt och teckningsrätt, samt

2.överlåtbart värdepapper, såsom konvertibel där rätten att be- gära konvertering tillkommer emittenten och teckningsoption, som ger rätt att förvärva sådant värdepapper som avses i 1 genom kon- vertering eller utövande av annan rättighet som värdepapperet är bärare av, om värdepapperet utfärdats av emittenten av den aktie som rättigheten hänför sig till eller av ett bolag som ingår i samma koncern som den emittenten,

kvalificerad investerare:

 

kvalificerad investerare:

 

1. sådan

kund

som

avses i

1. sådan

kund

som

avses i

8 kap.

16 §

lagen

om

 

värde-

9 kap.

2 §

lagen

om

 

värde-

pappersmarknaden,

om

inte

pappersmarknaden,

om

inte

denna kund har begärt att bli be-

denna kund har begärt att bli be-

handlad som en icke-professionell

handlad som en icke-professionell

kund,

 

 

 

 

 

 

kund,

 

 

 

 

 

 

2. sådan

kund

som

avses i

2. sådan

kund

som

avses i

8 kap.

17

§

lagen om

 

värde-

9 kap.

3

§

lagen

om

 

värde-

pappersmarknaden,

 

 

pappersmarknaden,

 

 

3. sådan

enhet

som

avses i

3. sådan

 

enhet

som

avses i

8 kap.

19

§

lagen om

 

värde-

9 kap.

5

§

lagen

om

 

värde-

pappersmarknaden,

om

inte

pappersmarknaden,

om

inte

denna enhet har begärt att bli be-

denna enhet har begärt att bli be-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

207

588

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag SOU 2015:2

handlad som en icke-professionell

handlad som en icke-professionell

kund, samt

kund, samt

4.sådan kund som avses i punkten 13 i ikraftträdande- och över- gångsbestämmelserna till lagen om värdepappersmarknaden,

emissionsprogram: ett program för utgivning av icke aktierela- terade överlåtbara värdepapper av likartad sort eller kategori, fort- löpande eller vid upprepade tillfällen under en särskilt angiven emissionsperiod,

offentligt uppköpserbjudande: ett offentligt erbjudande till inne- havare av aktier som har getts ut av ett svenskt eller utländskt bolag att överlåta samtliga eller en del av dessa aktier till budgivaren,

budgivare: den som lämnar ett offentligt uppköpserbjudande, målbolag: bolag till vars aktieägare ett offentligt uppköpserbjud-

ande lämnas,

öppenhetsdirektivet: Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insyns- kraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/78/EU,

nyckelinformation: väsentlig och väl strukturerad information som ska lämnas till investerare med följande innehåll:

1.en kortfattad redogörelse för väsentliga uppgifter om och risker förenade med emittenten och eventuell garant, innefattande till- gångar, skulder och finansiell ställning,

2.en kortfattad redogörelse för väsentliga uppgifter om och risker förenade med investeringen i värdepapperet, innefattande even- tuella rättigheter förenade med värdepapperet,

3.erbjudandets allmänna villkor, inklusive en uppskattning av de kostnader som emittenten eller erbjudaren tar ut av investeraren,

4.närmare upplysningar om upptagandet till handel, och

5.motiven för erbjudandet och användningen av de medel som emissionen tillför, samt

företag med begränsat börsvärde: ett företag vars överlåtbara värde- papper är upptagna till handel på en reglerad marknad och som har ett genomsnittligt börsvärde på mindre än 100 miljoner euro beräk- nat på slutkursen för de tre föregående kalenderåren.

208

589

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

4 kap.

17 §36

Ett moderföretag till ett värdepappersinstitut som har tillstånd enligt 2 kap. 1 § 4 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden be- höver inte lägga samman sitt innehav av aktier med innehav av aktier som värdepappersinstitutet förvaltar för enskilda kunder, om värde-

pappersinstitutet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. bara får utnyttja rösträtten

1. bara får utnyttja rösträtten

för aktierna enligt skriftliga in-

för aktierna enligt skriftliga in-

struktioner eller ser till att indi-

struktioner eller ser till att indi-

viduella

 

 

portföljförvaltnings-

viduella

 

portföljförvaltnings-

tjänster utförs oberoende av alla

tjänster utförs oberoende av alla

andra tjänster och i enlighet

andra tjänster och i enlighet med

med 8 kap. 1, 10 och 21–23 §§

8 kap. 1 och 10 §§ samt 9 kap. 7–

lagen

om

 

värdepappersmark-

20 §§ lagen om värdepappers-

naden, och

 

 

 

 

 

 

marknaden, och

 

 

 

 

 

2. utnyttjar rösträtten för aktierna oberoende av moderföretaget.

Första

 

stycket

ska

också

Första

 

stycket

ska

också

tillämpas

ett moderföretag

tillämpas

ett

moderföretag

till ett utländskt värdepappers-

till ett utländskt värdepappers-

företag som avses i 4 kap. 1 §

företag som avses i 4 kap. 1 §

lagen

om

 

värdepappersmark-

lagen om

 

värdepappersmark-

naden som har tillstånd att till-

naden som har tillstånd att till-

handahålla sådan portföljförvalt-

handahålla sådan portföljförvalt-

ning som avses i artikel 4.1.9 i

ning som avses i artikel 4.1.8 i

Europaparlamentets

och rådets

Europaparlamentets

och

rådets

direktiv

2004/39/EG

av

den

direktiv

2014/65/EU

av

den

21 april 2004 om marknader för

15 maj 2014 om marknader för

finansiella

instrument

och

om

finansiella

instrument

och

om

ändring

 

av

rådets

 

direktiv

ändring av direktiv 2002/92/EG

85/611/EEG och 93/6/EEG och

och av direktiv 2011/61/EU, i

Europaparlamentets

och

rådets

fråga om aktier som värde-

direktiv 2000/12/EG samt upp-

pappersföretaget

förvaltar

för

hävande

 

av

rådets

 

direktiv

enskilda

 

kunder.

 

Detsamma

93/22/EEG, senast ändrat genom

gäller aktier som förvaltas av ett

Europaparlamentets

och

rådets

motsvarande

utländskt

 

värde-

direktiv 2008/10/EG, i fråga om

pappersföretag som inte har säte

36 Senaste lydelse 2009:352.

209

590

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

 

 

 

 

SOU 2015:2

aktier

som

värdepappersföre-

i en stat inom EES.

 

taget förvaltar för enskilda kun-

 

 

 

der. Detsamma gäller aktier som

 

 

 

förvaltas av ett motsvarande ut-

 

 

 

ländskt värdepappersföretag som

 

 

 

inte har säte i en stat inom EES.

 

 

 

 

 

 

 

6 kap.

 

 

 

 

 

 

1 e §37

 

 

När ett prospekt är giltigt i

När ett prospekt är giltigt i

Sverige enligt 2 kap. 36 §, ska

Sverige enligt 2 kap. 36 §, ska

Finansinspektionen

underrätta

Finansinspektionen

underrätta

den myndighet som har godkänt

den myndighet som har godkänt

prospektet

och

 

Europeiska

prospektet

och

Europeiska

värdepappers- och marknads-

värdepappers- och marknads-

myndigheten

om

emittenten

myndigheten

om

emittenten

eller ett utländskt värdepappers-

eller ett utländskt värdepappers-

företag som medverkar vid ett

företag som medverkar vid ett

erbjudande av överlåtbara värde-

erbjudande av överlåtbara värde-

papper till allmänheten har gjort

papper till allmänheten har gjort

sig

skyldig

till

ekonomisk

sig skyldig

till

ekonomisk

brottslighet

eller

har överträtt

brottslighet

eller har överträtt

bestämmelserna

i

15–18 kap.

bestämmelserna i 15 och 16–

lagen (2007:528) om värde-

18 kap. lagen (2007:528) om

pappersmarknaden.

 

värdepappersmarknaden.

Om emittenten eller det utländska värdepappersföretaget, trots de åtgärder som vidtagits av den myndighet som godkänt pro- spektet, fortsätter brottsligheten eller överträdelsen, får Finans- inspektionen vidta åtgärd enligt 1 c och 1 d §§. Innan åtgärd vidtas ska inspektionen underrätta den myndighet som har godkänt pro- spektet och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten. Finansinspektionen ska också underrätta Europeiska kommis- sionen och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten så snart som möjligt om vidtagna åtgärder.

37 Senaste lydelse 2012:378.

210

591

Bestämmelserna i 1 h § ska tillämpas om aktier eller sådana depåbevis eller finansiella instru- ment som avses i 4 kap. 2 § första stycket är upptagna till handel på en reglerad marknad i Sverige och aktierna har getts ut av ett bolag som
1. har sitt säte i en annan stat inom EES, eller
2. inte har säte i en stat inom EES och inte omfattas av 4 kap. 22 §.
I 25 kap. 33 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden finns bestämmelser om ingripande mot sådana bolag som avses i första stycket.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1 g §38 Bestämmelserna i 1 h § skall

tillämpas om aktier eller sådana depåbevis eller finansiella instru- ment som avses i 4 kap. 2 § första stycket är upptagna till handel på en reglerad marknad i Sverige och aktierna har getts ut av ett bolag som

1. har sitt säte i en annan stat inom EES, eller

2. inte har säte i en stat inom EES och inte omfattas av 4 kap. 22 §.

I 25 kap. 24 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden finns bestämmelser om ingripande mot sådana bolag som avses i första stycket.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

38 Senaste lydelse 2007:535.

211

592

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

1.3Förslag till

lag om ändring i lagen (1993:931) om individuellt pensionssparande

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1993:931) om indivi- duellt pensionssparande att 1 kap. 2 § och 7 kap. 2 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

1 kap.

2 §39

I denna lag betyder

1.pensionssparavtal: sådant avtal som anges i 1 §,

2.pensionssparrörelse: verksamhet som består i att erbjuda all- mänheten pensionssparavtal,

3.pensionssparinstitut: företag som har fått tillstånd att driva pen- sionssparrörelse,

4.pensionssparare: en person som ingått pensionssparavtal,

5.pensionssparkonto: sådant konto som avses i 3 kap. 4 §,

6.kontoinnehavare: pensionssparare och person som genom för- månstagarförordnande eller bodelning förvärvat rätt enligt ett pen- sionssparavtal,

7. värdepappersinstitut:

det

7. värdepappersinstitut:

det

som anges i 1 kap. 5 § 27 lagen

som anges i 1 kap. 4 b § 27 lagen

(2007:528) om värdepappers-

(2007:528) om värdepappers-

marknaden, och

 

marknaden, och

 

8. fondpapper: aktie och obligation samt sådana andra delägar- rätter eller fordringsrätter som är utgivna för allmän omsättning, fondandel och aktieägares rätt gentemot den som för hans räkning förvarar aktiebrev i ett utländskt bolag (depåbevis).

39 Senaste lydelse 2007:539.

212

593

Bestämmelserna i 23 kap.
15 § 1, 25 kap. 2, 8, 9, 11, 14, 16– 18 och 44 §§ samt 26 kap. 1 § lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden ska tillämpas även i fråga om pensions- sparrörelse. Hänvisningarna till lagen om värdepappersmark- naden ska därvid i stället gälla denna lag.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

7 kap.

2 §40

Bestämmelserna i 23 kap.

15 § 1, 25 kap. 1, 2, 4–6, 17 och 29 §§ samt 26 kap. 1 § lagen (2007:528) om värdepappers- marknaden skall tillämpas även i fråga om pensionssparrörelse. Hänvisningarna till lagen om värdepappersmarknaden skall där- vid i stället gälla denna lag.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

40 Senaste lydelse 2007:539.

213

594

Ett aktiebolag som endast har teckningsoptioner eller skulde- brev upptagna till handel på en reglerad marknad behöver inte i bolagsstyrningsrapporten lämna de upplysningar som anges i 6 § andra stycket 1, 7 och 8 samt i tredje stycket i samma paragraf. Detta gäller dock inte om bo- lagets aktier handlas på en MTF- plattform enligt 1 kap. 4 b § 16 lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

1.4Förslag till

lag om ändring i årsredovisningslagen (1995:1554)

Härigenom föreskrivs i fråga om årsredovisningslagen (1995:1554) att 6 kap. 7 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

6 kap.

7 §41

Ett aktiebolag som endast har teckningsoptioner eller skulde- brev upptagna till handel på en reglerad marknad behöver inte i bolagsstyrningsrapporten lämna de upplysningar som anges i 6 § andra stycket 1, 7 och 8 samt i tredje stycket i samma paragraf. Detta gäller dock inte om bo- lagets aktier handlas på en handelsplattform enligt 1 kap.

5 § 12 lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

41 Senaste lydelse 2009:34.

214

595

Denna lag är tillämplig på kreditinstitut och värdepappers- bolag. Med kreditinstitut avses bankaktiebolag, sparbanker, med- lemsbanker, kreditmarknadsföre- tag (kreditmarknadsbolag respek- tive kreditmarknadsföreningar) och Svenska skeppshypoteks- kassan. Med värdepappersbolag avses det som sägs i 1 kap. 4 b § 25 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1.5Förslag till

lag om ändring i lagen (1995:1559) om årsredovisning i kreditinstitut och värdepappersbolag

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1995:1559)om årsredo- visning i kreditinstitut och värdepappersbolag att 1 kap. 1 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

1 kap.

1 §42

Denna lag är tillämplig på kreditinstitut och värdepappers- bolag. Med kreditinstitut avses bankaktiebolag, sparbanker, med- lemsbanker, kreditmarknadsföre- tag (kreditmarknadsbolag respek- tive kreditmarknadsföreningar) och Svenska skeppshypoteks- kassan. Med värdepappersbolag avses det som sägs i 1 kap. 5 § 26 lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

42 Senaste lydelse 2011:1067.

215

596

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

1.6Förslag till

lag om ändring i lagen (1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1998:1479) om konto- föring av finansiella instrument att 1 kap. 3 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

1 kap.

3 §43

I denna lag betyder:

central värdepappersförvarare: företag som har auktorisation enligt 2 kap. att kontoföra finansiella instrument i avstämningsregister,

avstämningsbolag: sådant avstämningsbolag som avses i aktie- bolagslagen (2005:551),

emittent: i fråga om aktier aktiebolaget och i fråga om annat finan- siellt instrument utgivaren eller utfärdaren av instrumentet,

kontoförande institut: den som av en central värdepappersförvar- are medgetts rätt att vidta registreringsåtgärder i avstämningsregister,

finansiellt instrument: detsamma som i 1 kap. 4 § första stycket 1 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,

skuldförbindelse: ensidig skuldförbindelse avsedd för allmän om-

sättning,

 

 

värdepappersinstitut: detsamma

värdepappersinstitut: detsamma

som i 1 kap. 5 § 27 lagen

om

som i 1 kap. 4 b § 27 lagen om

värdepappersmarknaden,

 

värdepappersmarknaden,

kvalificerat innehav: detsamma

kvalificerat innehav: detsamma

som i 1 kap. 5 § 18 lagen

om

som i 1 kap. 5 § 10 lagen om

värdepappersmarknaden, och

 

värdepappersmarknaden, och

koncern: detsamma som i 1 kap. 11 och 12 §§ aktiebolagslagen, var- vid det som sägs om moderbolag ska tillämpas även på andra juridiska personer än aktiebolag.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

43 Senaste lydelse 2010:2062.

216

597

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1.7Förslag till

lag om ändring i lagen (1999:158) om investerarskydd

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1999:158) om investerar- skydd att 2 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

2 §44

 

I denna lag betyder

I denna lag betyder

1. värdepappersinstitut:

1. värdepappersinstitut:

detsamma som anges i 1 kap.

detsamma som

anges i 1 kap.

5 § 27 lagen (2007:528) om värde-

4 b § 27 lagen

(2007:528) om

pappersmarknaden,

värdepappersmarknaden,

2.fondbolag: ett sådant bolag som anges i 1 kap. 1 § första stycket 8 lagen (2004:46) om värdepappersfonder,

3.förvaltningsbolag: ett sådant utländskt företag som anges i 1 kap. 1 § första stycket 13 lagen om värdepappersfonder, som driver verksamhet från filial i Sverige med stöd av 1 kap. 6 § samma lag,

4.investerare: den som anlitat ett värdepappersinstitut, ett fond- bolag, ett förvaltningsbolag eller en svensk AIF-förvaltare för utför- ande av en investeringstjänst eller den för vars räkning tjänsten ut- förs,

5.investeringstjänst: en sådan tjänst som avses i

a)2 kap. 1 § och 2 § första stycket 1 lagen om värdepappers- marknaden,

b)7 kap. 1 § andra stycket 9 lagen (2004:297) om bank- och finan- sieringsrörelse,

c)1 kap. 4 § såvitt avser diskretionär portföljförvaltning, 3 kap. 1 § och 7 kap. 1 § första stycket 1 och 2 lagen om värdepappersfonder samt

d)3 kap. 2 § första stycket och andra stycket 1–3 och 9 kap. 10 § första stycket 1 lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investe- ringsfonder,

6.finansiella instrument: detsamma som anges i 1 kap. 4 § första stycket 1 lagen om värdepappersmarknaden,

44 Senaste lydelse 2013:568.

217

598

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

7.garantimyndigheten: den myndighet som handlägger frågor om investerarskyddet, och

8.AIF-förvaltare: ett sådant företag som har tillstånd som avses i 3 kap. 2 § första stycket lagen om förvaltare av alternativa investe- ringsfonder.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

218

599

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1.8Förslag till

lag om ändring i lagen (2000:35) om byte av redovisningsvaluta i finansiella företag

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2000:35) om byte av redovisningsvaluta i finansiella företag att 2 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

2 §45

I denna lag avses med

1.försäkringsföretag: försäkringsaktiebolag, ömsesidigt försäkrings- bolag och försäkringsförening som omfattas av försäkringsrörelse- lagen (2010:2043),

2.kreditinstitut: bankaktiebolag, sparbank och medlemsbank samt kreditmarknadsföretag enligt 1 kap. 5 § 14 lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse,

3. finansiellt företag: de företag

3. finansiellt företag: de företag

som anges i 1 och 2 samt

 

som anges i 1 och 2 samt

 

a) värdepappersbolag

enligt

a) värdepappersbolag

enligt

1 kap. 5 § 26 lagen (2007:528) om

1 kap. 4 b § 25 lagen (2007:528)

värdepappersmarknaden,

 

om värdepappersmarknaden,

b) fondbolag enligt 1 kap. 1 § första stycket

8 lagen (2004:46)

om värdepappersfonder,

 

 

c) börs enligt 1 kap. 5 § 3 lagen

c) börs enligt 1 kap. 4 b § 3

om värdepappersmarknaden,

lagen om värdepappersmarknaden,

d) svensk clearingorganisation

d) svensk clearingorganisation

enligt 1 kap. 5 § 5 lagen om värde-

enligt 1 kap.

4 b § 5 lagen om

pappersmarknaden,

värdepappersmarknaden,

e)central värdepappersförvarare enligt 1 kap. 3 § lagen (1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument, och

f)AIF-förvaltare som har tillstånd enligt 3 kap. 1 § lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder,

4. koncern: detsamma som i 1 kap. 11 och 12 §§ aktiebolagslagen (2005:551), varvid vad som sägs om moderbolag tillämpas även på andra juridiska personer än aktiebolag.

45 Senaste lydelse 2014:978.

219

600

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

220

601

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1.9Förslag till

lag om ändring i lagen (2000:1087) om anmälningsskyldighet för vissa innehav av finansiella instrument

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2000:1087) om anmäl- ningsskyldighet för vissa innehav av finansiella instrument att 1 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

1 §46

I denna lag förstås med

1. finansiellt instrument: det som anges i 1 kap. 4 § första stycket 1 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,

2. värdepappersinstitut: det

2. värdepappersinstitut: det

som anges i 1 kap. 5 § 27 lagen

som anges i 1 kap. 4 b § 27 lagen

om värdepappersmarknaden,

om värdepappersmarknaden,

3. börs: det som anges i 1 kap.

3. börs: det som anges i 1 kap.

5 § 3 lagen om värdepappers-

4 b § 3 lagen om värdepappers-

marknaden och sådant utländskt

marknaden och sådant utländskt

företag som har tillstånd att driva

företag som har tillstånd att driva

en reglerad marknad från filial i

en reglerad marknad från filial i

Sverige,

Sverige,

4.aktiemarknadsbolag: svenskt aktiebolag som gett ut aktier vilka är upptagna till handel på en reglerad marknad i Sverige,

5.moder- och dotterföretag: det som anges i 1 kap. 11 och 12 §§ aktiebolagslagen (2005:551) om moderbolag och dotterföretag, var- vid det som sägs om moderbolag skall tillämpas även på andra juri- diska personer än aktiebolag,

6.ordinarie delårsrapport: delårsrapport samt förhandsmeddelande om kommande årsbokslut (bokslutskommuniké) som ett aktie- marknadsbolag är skyldigt att lämna enligt sitt noteringsavtal med börsen eller, om sådana bestämmelser saknas i noteringsavtalet, årsredovisning och delårsrapport enligt bestämmelserna i lagen om värdepappersmarknaden, årsredovisningslagen (1995:1554), lagen (1995:1559) om årsredovisning i kreditinstitut och värdepappers-

46 Senaste lydelse 2007:558.

221

602

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag SOU 2015:2

bolag eller lagen (1995:1560) om årsredovisning i försäkringsföre- tag samt delårsredogörelse enligt bestämmelserna i 16 kap. 6 § lagen om värdepappersmarknaden,

7. insiderinformation: information om en icke offentliggjord eller inte allmänt känd omständighet som är ägnad att väsentligt påverka priset på finansiella instrument, och

8. reglerad marknad: det som

8. reglerad marknad: det som

anges i 1 kap. 5 § 20 lagen om

anges i 1 kap. 4 b § 19 lagen om

värdepappersmarknaden.

värdepappersmarknaden.

Om två juridiska personer äger så många aktier eller andelar i en annan svensk eller utländsk juridisk person att de har hälften var av rösterna för samtliga aktier eller andelar, är dock vid tillämpningen av denna lag de förstnämnda juridiska personerna att jämställa med moderföretag och den sistnämnda juridiska personen att jämställa med dotterföretag.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

222

603

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1.10Förslag till

lag om ändring i lagen (2004:46) om värdepappersfonder

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2004:46) om värdepappers- fonder

dels att 1 kap. 1, 1 a, 4 §§, 2 kap. 10 och 10 a §§, 4 kap. 5 och 20 §§ och 7 kap. 3 § ska ha följande lydelse,

dels att det ska införas en ny paragraf, 2 kap. 17 c §, av följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

1 kap.

1 §47

I denna lag betyder

1.alternativ investeringsfond: detsamma som i 1 kap. 2 § lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder,

2.behörig myndighet: utländsk myndighet som har behörighet att utöva tillsyn över fondföretag eller förvaltningsbolag,

3.derivatinstrument: optioner, terminer och swappar samt andra likartade finansiella instrument,

4.EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,

5.egna medel: detsamma som i artikel 2.1 l i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag), ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/78/EU,

6.filial: ett avdelningskontor med självständig förvaltning, varvid även ett fondbolags, ett förvaltningsbolags eller ett fondföretags etablering av flera driftställen ska anses som en enda filial,

7.finansiellt instrument: överlåtbara värdepapper, fondandelar, penningmarknadsinstrument, derivatinstrument samt annan rättig- het eller förpliktelse avsedd för handel på värdepappersmarknaden,

8.fondbolag: ett svenskt aktiebolag som har fått tillstånd enligt 4 § att driva fondverksamhet,

47 Senaste lydelse 2013:563.

223

604

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

9. fondföretag: ett utländskt företag

a)som i sitt hemland har tillstånd för verksamhet där det enda syftet är att göra kollektiva investeringar i sådana tillgångar som anges i 5 kap. 1 § andra stycket, med kapital från allmänheten,

b)som tillämpar principen om riskspridning, och

c)vars andelar på begäran av innehavarna återköps eller inlöses med medel ur företagets tillgångar,

10.fondföretags hemland: det land där fondföretaget har fått sådant tillstånd som avses i 9 a,

11.fondverksamhet: förvaltning av en värdepappersfond, försälj- ning och inlösen av andelar i fonden samt därmed sammanhäng- ande administrativa åtgärder,

12.företagsgrupp: grupp för sammanställd redovisning enligt rådets sjunde direktiv 83/349/EEG av den 13 juni 1983 grundat på arti- kel 54.3 g i fördraget om sammanställd redovisning, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/49/EG, eller grupp som enligt erkända internationella redovisningsregler ska lämna motsvarande redovisning,

13.förvaltningsbolag: ett utländskt företag som i sitt hemland har tillstånd att förvalta fondföretag,

14.förvaltningsbolags hemland: det land där bolaget har sitt säte,

15.förvaringsinstitut: en bank eller ett annat kreditinstitut som förvarar tillgångarna i en värdepappersfond och som sköter in- och utbetalningar avseende fonden,

16.kvalificerat innehav: ett direkt eller indirekt ägande i ett före- tag, om innehavet beräknat på det sätt som anges i 1 a § represen- terar 10 procent eller mer av kapitalet eller av samtliga röster eller annars möjliggör ett väsentligt inflytande över ledningen av företaget,

17.matarfond: en värdepappersfond vars medel placeras i enlig- het med tillstånd enligt 5 a kap. 6 §,

18.matarfondföretag: ett fondföretag som i sitt hemland har sådant tillstånd som avses i artikel 58 i Europaparlamentets och rådets direk- tiv 2009/65/EG,

19.mottagarfond: en värdepappersfond som

a)har minst en matarfond eller ett matarfondföretag bland sina andelsägare,

b)inte är en matarfond, och

c)vars medel inte placeras i en matarfond eller ett matarfond- företag,

224

605

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

20. mottagarfondföretag: ett fondföretag som

a)i sitt hemland har sådant tillstånd som avses i artikel 5 i Europa- parlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG,

b)har minst en matarfond eller ett matarfondföretag bland sina andelsägare,

c)inte är ett matarfondföretag, och

d)inte placerar medel i en matarfond eller ett matarfondföretag,

21. reglerad marknad: det-

21. reglerad marknad: det-

samma som i 1 kap. 5 § 20 lagen

samma som i 1 kap. 4 b § 19 lagen

(2007:528) om värdepappers-

(2007:528) om värdepappers-

marknaden,

marknaden,

22.penningmarknadsinstrument: statsskuldväxlar, bankcertifikat samt sådana andra finansiella instrument som normalt omsätts på penningmarknaden, är likvida och har ett värde som vid varje tid- punkt exakt kan fastställas,

23.specialfond: detsamma som i 1 kap. 11 § 23 lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder,

24.startkapital: detsamma som i artikel 2.1 k i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG,

25.värdepappersfond: en fond vars andelar kan lösas in på begä- ran av andelsägare och som består av finansiella tillgångar, om den bildats genom kapitaltillskott från allmänheten och ägs av dem som skjutit till kapital samt förvaltas enligt bestämmelserna i 5 kap. eller 5 a kap., och

26.överlåtbart värdepapper:

a)aktier och andra värdepapper som motsvarar aktier samt depå- bevis för aktier,

b)obligationer och andra skuldförbindelser, med undantag av pen- ningmarknadsinstrument, samt depåbevis för skuldförbindelser, och

c)värdepapper av annat slag som ger rätt att förvärva sådana överlåtbara värdepapper som anges i a och b genom teckning eller ut- byte.

Överlåtbart värdepapper omfattar inte tekniker och instrument som avses i 5 kap. 1 § tredje stycket.

Med återköp eller inlösen av andelar enligt första stycket 9 och 25 jämställs att andelarna är upptagna till handel på en reglerad marknad, om det är säkerställt att andelarnas noterade värde inte i väsentlig mån avviker från det värde som avses i 4 kap. 10 § tredje stycket.

225

606

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

1 a §48

Vid bedömningen av om ett innehav utgör ett kvalificerat inne- hav enligt 1 § första stycket 16 ska följande bestämmelser i 4 kap. lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument tillämpas:

2 § första stycket 1 om depåbevis,

4 § första stycket, andra stycket 1–8 samt tredje och femte styck- ena om beräkning av innehavet,

5 § andra stycket om beräkning av antalet aktier eller röstetal,

12 § 1 och 2 om undantag för aktier som innehas för clearing och avveckling eller förvaltas för någon annans räkning,

13 § om aktier som ingår i handelslager,

14 § om aktier som innehas av marknadsgaranter, samt

16 och 17 §§ om undantag för vissa moderföretag.

Vid bedömningen ska också tillämpas föreskrifter

om aktier som innehas av marknadsgaranter, som har meddelats med stöd av 7 kap. 1 § 3 lagen om handel med finansiella instrument eller 23 kap. 15 § 1 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, och

om undantag för vissa moderföretag, som har meddelats med stöd av 7 kap. 1 § 4 lagen om handel med finansiella instrument.

Aktier som ett värdepappers- institut som avses i 1 kap. 5 § 27 lagen om värdepappersmark- naden eller ett kreditinstitut som avses i 1 kap. 5 § 17 samma lag och som driver finansierings- rörelse, innehar till följd av verk- samhet enligt 2 kap. 1 § 6 samma lag ska dock inte beaktas vid be- dömningen, under förutsättning att

1.rösträtten inte utnyttjas eller används på annat sätt för att ingripa i emittentens förvaltning, samt

2.aktierna avyttras inom ett år från förvärvet.

Aktier som ett värdepappers- institut som avses i 1 kap. 4 b § 27 lagen om värdepappersmark- naden eller ett kreditinstitut som avses i 1 kap. 4 b § 12 samma lag och som driver finansierings- rörelse, innehar till följd av verk- samhet enligt 2 kap. 1 § 6 samma lag ska dock inte beaktas vid be- dömningen, under förutsättning att

1.rösträtten inte utnyttjas eller används på annat sätt för att ingripa i emittentens förvaltning, samt

2.aktierna avyttras inom ett år från förvärvet.

48 Senaste lydelse 2011:882.

226

607

Ett fondbolag som utför portföljförvaltning ska för denna förvaltning och de tjänster en- ligt 7 kap. 1 § första stycket som bolaget utför ha det eventuella ytterligare kapital för kredit- risker, marknadsrisker och ope- rativa risker som enligt Europa- parlamentets och rådets förord- ning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappers- företag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012, 2 kap. lagen (2014:968) om sär- skild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag och lagen (2014:966) om kapitalbuffertar krävs av ett värdepappersbolag med motsvarande verksamhet.
227

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

Tredje stycket ska tillämpas även på aktier som innehas under mot- svarande förutsättningar av ett utländskt värdepappersföretag eller av ett utländskt kreditinstitut som driver finansieringsrörelse.

4 §49

Ett svenskt aktiebolag får av

Ett svenskt aktiebolag får av

Finansinspektionen ges tillstånd

Finansinspektionen ges tillstånd

att driva fondverksamhet. Bo-

att driva fondverksamhet. Bo-

laget kan därutöver ges tillstånd

laget kan därutöver ges tillstånd

för diskretionär portföljförvalt-

för portföljförvaltning.

ning avseende finansiella instru-

 

ment.

 

2 kap.

10 §50

Ett fondbolag som utför diskretionär portföljförvaltning avseende finansiella instrument ska för denna förvaltning och de tjänster enligt 7 kap. 1 § första stycket som bolaget utför ha det eventuella ytterligare kapital för kreditrisker, marknadsrisker och operativa risker som enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värde- pappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012, 2 kap. lagen (2014:968) om sär- skild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag och lagen (2014:966) om kapitalbuffertar krävs av ett värdepappersbolag med motsvarande verksamhet.

49Senaste lydelse 2011:882.

50Senaste lydelse 2014:981.

608

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

 

 

 

 

 

 

SOU 2015:2

 

 

 

10 a §51

 

 

 

 

 

 

 

För ett fondbolag som utför

För ett fondbolag som utför

diskretionär

portföljförvaltning

portföljförvaltning

 

tillämpas,

avseende

finansiella

instrument

utöver det som följer av 10 §,

tillämpas, utöver det som följer

även

övriga

 

bestämmelser

av 10 §,

även övriga bestäm-

Europaparlamentets

och

rådets

melser Europaparlamentets och

förordning

(EU)

nr 575/2013,

rådets

förordning

(EU)

lagen

(2014:968)

om särskild

nr 575/2013, lagen (2014:968) om

tillsyn över

kreditinstitut och

särskild tillsyn över kreditinsti-

värdepappersbolag

 

samt

lagen

tut och värdepappersbolag samt

(2014:966) om

kapitalbuffertar

lagen (2014:966) om kapital-

som gäller för ett värdepappers-

buffertar som gäller för ett

bolag med motsvarande verk-

värdepappersbolag med motsva-

samhet.

 

 

 

 

 

 

rande verksamhet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

För fondbolag som inte utför

För fondbolag som inte utför

diskretionär

portföljförvaltning

portföljförvaltning

tillämpas

de

avseende

finansiella

instrument

bestämmelser

om

tillsyn

tillämpas

de

bestämmelser om

gruppnivå i

artiklarna 11–24

i

tillsyn på gruppnivå i artik-

Europaparlamentets

och

rådets

larna 11–24

i Europaparlamen-

förordning

(EU)

 

nr 575/2013

tets och rådets förordning (EU)

och lagen (2014:968) om sär-

nr 575/2013 och lagen (2014:968)

skild

tillsyn

över

kreditinstitut

om särskild tillsyn över kredit-

och värdepappersbolag som gäller

institut och

värdepappersbolag

för ett värdepappersbolag. Det

som gäller för ett värdepappers-

som

föreskrivs

om

kapitalkrav

bolag. Det som föreskrivs om

för fondbolag i 8, 9 och 11 §§ i

kapitalkrav för fondbolag i 8, 9

detta kapitel ska då tillämpas

och 11 §§ i detta kapitel ska då

även på gruppnivå.

 

 

 

 

tillämpas även på gruppnivå.

 

 

 

 

 

 

 

 

När ett fondbolag är moderföretag och i enlighet med förord- ning (EU) nr 575/2013 ska redovisa uppgifter på grundval av grupp- ens konsoliderade situation, ska redovisningen upprättas med tillämp- ning av de regler som gäller för upprättandet av koncernbalans- räkning och koncernresultaträkning enligt 7 kap. årsredovisningslagen (1995:1554). Detta gäller dock inte om något annat följer av för- ordning (EU) nr 575/2013, lagen om särskild tillsyn över kredit-

51 Senaste lydelse 2014:981.

228

609

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

institut och värdepappersbolag eller föreskrifter meddelade med stöd av den lagen.

17 c §

För ett fondbolag som i sin fondverksamhet lämnar råd till konsumenter om placeringar i finansiella instrument gäller be- stämmelserna i 8 kap. 31, 32 §§, 9 kap. 8, 13, 20–22, 24 och 25 §§ lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden.

4 kap.

5 §52

Omfattar ett uppdrag enligt 4 § att någon för fondbolagets räk- ning ska förvalta tillgångarna i en värdepappersfond eller i ett fond- företag som har sådant tillstånd som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG, ska avtalet innehålla riktlinjer för placering av fondmedlen. Fondbolaget ska tillförsäkra sig en rätt att

regelbundet se över och vid behov ändra dessa riktlinjer.

 

Ett förvaltningsuppdrag

får

Ett förvaltningsuppdrag

får

ges till

 

 

ges till

 

 

1. företag som

står under

1. företag som

står under

Finansinspektionens

tillsyn

och

Finansinspektionens

tillsyn

och

som har fått inspektionens till-

som har fått inspektionens till-

stånd att förvalta värdepappers-

stånd att förvalta värdepappers-

fonder eller att utföra diskretionär

fonder eller att utföra portfölj-

portföljförvaltning

avseende

förvaltning,

 

 

finansiella instrument,

 

 

 

 

 

2.företag med säte i ett annat land inom EES, om företaget står under tillsyn av behörig myndighet i hemlandet och har tillstånd att driva verksamhet motsvarande den som avses i 1,

3.annat utländskt företag under förutsättning att

a)företaget står under tillsyn av behörig myndighet i hemlandet,

b)företaget har tillstånd att driva verksamhet motsvarande den som avses i 1, och

52 Senaste lydelse 2013:563.

229

610

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

c) ett samarbete kan ske mellan Finansinspektionen och behörig myndighet i hemlandet.

 

 

Tillgång till information

 

 

 

 

 

 

 

 

20 §53

 

 

 

 

Informationsbroschyren,

 

Informationsbroschyren,

 

faktabladet, den senaste års-

faktabladet, den senaste års-

berättelsen och, i förekommande

berättelsen och, i förekommande

fall, den halvårsredogörelse

som

fall, den halvårsredogörelse

som

publicerats

därefter

ska

publicerats

därefter

ska

begäran kostnadsfritt

tillhanda-

begäran kostnadsfritt

tillhanda-

hållas den som avser att köpa

hållas den som avser att köpa

andelar i en värdepappersfond.

andelar i en värdepappersfond.

Denne ska, med undantag för de

Denne ska, med undantag för de

fall som avses i 8 kap. 22 a § lagen

fall som avses i 9 kap. 18 § lagen

(2007:528)

om

värdepappers-

(2007:528)

om

värdepappers-

marknaden,

även

utan

begäran

marknaden,

även

utan

begäran

tillhandahållas faktabladet i

god

tillhandahållas faktabladet i

god

tid innan avtal ingås.

 

 

tid innan avtal ingås.

 

 

Om fondbolaget genom marknadsföring erbjuder allmänheten att köpa andelar i en värdepappersfond, ska det av erbjudandet framgå att det finns ett faktablad och en informationsbroschyr och var dessa finns att tillgå.

Om information som anges i 16 och 16 a §§, 5 a kap. 24 § samt andra stycket denna paragraf inte lämnas, ska även marknadsförings- lagen (2008:486) tillämpas, med undantag av bestämmelserna i 29– 36 §§ om marknadsstörningsavgift. Sådan information ska anses vara

väsentlig enligt 10 § tredje stycket den lagen.

 

 

 

 

7 kap.

 

 

 

 

3 §54

 

 

Ett

fondbolag

som utför

Ett fondbolag

som

utför

diskretionär portföljförvaltning

portföljförvaltning

ska i

denna

avseende

finansiella

instrument

förvaltning och när det utför

skall i denna förvaltning och när

tjänster enligt 1 § första stycket

53Senaste lydelse 2013:563.

54Senaste lydelse 2007:562.

230

611

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

det utför tjänster enligt 1 § första stycket tillämpa bestämmelserna i 8 kap. 1, 9–12, 14, 21–23, 26, 27 och 34 §§ samt 35 § första stycket lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden.

tillämpa bestämmelserna i 8 kap.

1, 9–12 och 14 §§, 9 kap. 10, 11, 19–21 och 35–37 §§ lagen (2007:528) om värdepappers- marknaden.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

231

612

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

1.11Förslag till

lag om ändring i lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse att 6 kap. 7 § och 7 kap. 1 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

6 kap.

7 §55

Om ett kreditinstitut vill upp-

Om ett kreditinstitut vill upp-

dra åt någon annan att utföra

dra åt någon annan att utföra

någon av de tjänster som avses i

någon av de tjänster som avses i

7 kap. 1 §, skall institutet anmäla

7 kap. 1 §, ska institutet anmäla

detta till Finansinspektionen och

detta till Finansinspektionen och

ge in uppdragsavtalet. Ett sådant

ge in uppdragsavtalet. Ett sådant

uppdrag får ges om

uppdrag får ges om

1.institutet svarar för den anförtrodda verksamheten mot kunden,

2.verksamheten drivs av uppdragstagaren under kontrollerade och säkerhetsmässigt betryggande former, och

3.uppdraget inte har sådan omfattning att institutet inte kan upp- fylla de skyldigheter som följer av denna lag eller andra författningar som reglerar institutets verksamhet.

Första stycket gäller inte upp- drag åt någon annan att driva värdepappersrörelse. I fråga om värdepappersrörelse gäller i stället bestämmelserna i 8 kap. 14 § lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden.

Första stycket gäller inte upp- drag åt någon annan att driva värdepappersrörelse. I fråga om värdepappersrörelse gäller i stället bestämmelserna i 8 kap. 33 § lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden.

55 Senaste lydelse 2007:563.

232

613

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

7 kap.

1 §56

Ett kreditinstitut får driva bara finansiell verksamhet och verksam- het som har ett naturligt samband med den.

Ett kreditinstitut får i sin verksamhet, bland annat

1.låna upp medel, till exempel genom att ta emot inlåning från all- mänheten eller ge ut obligationer eller andra jämförbara fordrings- rätter,

2.lämna och förmedla kredit, till exempel i form av konsument- kredit och kredit mot panträtt i fast egendom eller fordringar,

3.medverka vid finansiering, till exempel genom att förvärva ford- ringar och upplåta lös egendom till nyttjande (leasing),

4.tillhandahålla betaltjänster enligt lagen (2010:751) om betal- tjänster,

5.tillhandahålla betalningsmedel,

6.ikläda sig garantiförbindelser och göra liknande åtaganden,

7.medverka vid värdepappersemissioner,

8.lämna ekonomisk rådgivning,

9.förvara värdepapper,

10.driva rembursverksamhet,

11.tillhandahålla värdefackstjänster,

12.driva valutahandel,

13.driva värdepappersrörelse under de förutsättningar som före- skrivs i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,

14.lämna kreditupplysning under de förutsättningar som före- skrivs i kreditupplysningslagen (1973:1173),

15.ge ut elektroniska pengar enligt lagen (2011:755) om elek- troniska pengar, samt

16.tillhandahålla investerings-

tjänster och driva investeringsverk- samhet som avser sådana utsläpps- rätter som inte är finansiella instru- ment och som auktioneras i enlig- het med kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter

56 Senaste lydelse 2012:374.

233

614

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett sys- tem för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemen- skapen.

3 §57

För att skydda en fordran får ett kreditinstitut

1. på offentlig auktion, på en

1. på offentlig auktion, på en

reglerad marknad eller en mot-

reglerad marknad eller en mot-

svarande marknad utanför EES,

svarande marknad utanför EES,

på en

handelsplattform enligt

på en handelsplattform enligt

1 kap.

5 § 12 lagen (2007:528)

1 kap. 4 b § 11 lagen (2007:528)

om värdepappersmarknaden eller

om värdepappersmarknaden eller

vid exekutiv försäljning köpa

vid exekutiv försäljning köpa

egendom som är utmätt eller

egendom som är utmätt eller

utgör säkerhet för fordran, och

utgör säkerhet för fordran, och

2. om det finns skäl att anta att institutet annars skulle lida avse- värd förlust, som betalning för en fordran överta egendom som ut- gör säkerhet för fordran eller annan egendom.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

57 Senaste lydelse 2007:563.

234

615

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1.12Förslag till

lag om ändring i lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument att 1 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

1 §58

I denna lag förstås med

1.insiderinformation: information om en icke offentliggjord eller inte allmänt känd omständighet som är ägnad att väsentligt påverka priset på finansiella instrument,

2.handel på värdepappersmarknaden: handel på en reglerad mark- nad eller någon annan organiserad marknadsplats eller handel med eller genom någon som yrkesmässigt bedriver sådan verksamhet som avses i 2 kap. 1 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,

3.finansiellt instrument: det som anges i 1 kap. 4 § första stycket 1 lagen om värdepappersmarknaden, och

4. reglerad marknad: det som

4. reglerad marknad: det som

anges i 1 kap. 5 § 20 lagen om

anges i 1 kap. 4 b § 19 lagen om

värdepappersmarknaden.

värdepappersmarknaden.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

58 Senaste lydelse 2007:564.

235

616

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

1.13Förslag till

lag om ändring i lagen (2005:405) om försäkringsförmedling

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2005:405) om försäkrings- förmedling

dels att 1 kap. 5 §, 5 kap. 1 och 4 §§ samt 8 kap. 6 § ska ha följ- ande lydelse,

dels att det ska införas en ny paragraf, 5 kap. 4 a §, av följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

 

 

1 kap.

 

 

 

 

5 §59

 

 

När

en

försäkringsförmed-

När

en

försäkringsförmed-

lare utövar sådan sidoverksam-

lare utövar sådan sidoverksam-

het som avses i 2 kap. 5 § första

het som avses i 2 kap. 5 § första

stycket 15 lagen (2007:528) om

stycket 14 lagen (2007:528) om

värdepappersmarknaden, är lagen

värdepappersmarknaden, är lagen

tillämplig även på denna verk-

tillämplig även på denna verk-

samhet, om inte något annat sägs.

samhet, om inte något annat sägs.

 

 

5 kap.

 

 

 

 

1 §60

 

 

En försäkringsförmedlare får

En försäkringsförmedlare får

efter tillstånd av Finansinspek-

efter tillstånd av Finansinspek-

tionen utöva sådan sidoverk-

tionen utöva sådan sidoverk-

samhet

som

avses i 2 kap. 5 §

samhet

som

avses i 2 kap. 5 §

första stycket 15 lagen (2007:528)

första stycket 14 lagen (2007:528)

om värdepappersmarknaden.

om värdepappersmarknaden.

Vid prövning av en ansökan om tillstånd enligt första stycket gäller bestämmelserna i 2 kap. 5 eller 6 § i tillämpliga delar.

59Senaste lydelse 2007:565.

60Senaste lydelse 2007:565.

236

617

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

 

 

 

4 §61

 

 

 

 

Försäkringsförmedlaren skall i

Försäkringsförmedlaren ska i

sin verksamhet iaktta god försäk-

sin verksamhet iaktta god försäk-

ringsförmedlingssed och med till-

ringsförmedlingssed och med till-

börlig omsorg ta till vara kundens

börlig omsorg ta till vara kundens

intressen.

 

 

intressen.

 

 

 

Försäkringsförmedlaren

skall

Försäkringsförmedlaren

ska

anpassa sin rådgivning efter kun-

anpassa sin rådgivning efter kun-

dens önskemål och behov samt

dens önskemål och behov samt

rekommendera lösningar som är

rekommendera lösningar som är

lämpliga för kunden. Om försäk-

lämpliga för kunden. Om försäk-

ringsförmedlaren har

informerat

ringsförmedlaren

har

informerat

kunden

enligt 6 kap.

2 §

första

kunden

enligt 6 kap.

2 § första

stycket 1 om att han eller hon

stycket 1 om att han eller hon

lämnar rådgivning om försäkring

lämnar rådgivning om försäkring

på grundval av en opartisk analys,

på grundval av en opartisk analys,

är förmedlaren skyldig att lämna

är förmedlaren skyldig att lämna

rådgivningen efter en analys av ett

rådgivningen efter en analys av ett

tillräckligt stort antal försäkrings-

tillräckligt stort antal försäkrings-

avtal på marknaden.

 

 

avtal på marknaden.

 

 

Förmedlaren skall

avråda en

Förmedlaren

ska

avråda

en

kund som är en fysisk person

kund som är en fysisk person

som handlar huvudsakligen för

som handlar huvudsakligen

för

ändamål som faller utanför när-

ändamål som faller utanför när-

ingsverksamhet från att vidta åt-

ingsverksamhet från att vidta åt-

gärder som inte kan anses lämp-

gärder som inte kan anses lämp-

liga med hänsyn till personens

liga med hänsyn till personens

behov, ekonomiska förhållanden

behov, ekonomiska förhållanden

eller andra omständigheter.

 

eller andra omständigheter.

 

Om

försäkringsförmedlaren

Om

försäkringsförmedlaren

utövar sådan sidoverksamhet som

utövar sådan sidoverksamhet som

avses i 1 § första stycket, gäller

avses i 1 § första stycket, gäller

dessutom bestämmelserna i 8 kap.

dessutom bestämmelserna i 8 och

lagen (2007:528) om värde-

9 kap. lagen (2007:528) om värde-

pappersmarknaden för den verk-

pappersmarknaden för den verk-

samheten i tillämpliga delar.

 

samheten i tillämpliga delar.

 

61 Senaste lydelse 2007:565.

237

618

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 10

Författningsförslag

 

 

 

 

 

 

 

 

SOU 2015:2

 

 

 

 

 

4 a §

 

 

 

 

 

 

 

 

 

För

en

försäkringsförmedlare

 

 

 

 

 

som i sin verksamhet lämnar råd

 

 

 

 

 

till konsumenter om placeringar i

 

 

 

 

 

finansiella instrument gäller be-

 

 

 

 

 

stämmelserna

i

8 kap. 31 och

 

 

 

 

 

32 §§, 9 kap. 8, 13–16, 20–22, 24,

 

 

 

 

 

25 och 46 §§ lagen (2007:528) om

 

 

 

 

 

värdepappersmarknaden.

 

 

 

 

8 kap.

 

 

 

 

 

 

 

 

6 §62

 

 

 

 

Om Finansinspektionen har

Om Finansinspektionen har

återkallat tillståndet för en för-

återkallat tillståndet för en för-

säkringsförmedlare, skall inspek-

säkringsförmedlare, ska inspek-

tionen snarast underrätta Bolags-

tionen snarast underrätta Bolags-

verket om detta.

 

 

verket om detta.

 

 

Om Bolagsverket har åter-

Om Bolagsverket har åter-

kallat

registreringen

avseende

kallat

registreringen

avseende

förmedling av livförsäkring eller

förmedling av livförsäkring eller

alla slag av försäkring för en an-

alla slag av försäkring för en an-

knuten

försäkringsförmedlare

knuten

försäkringsförmedlare

som har tillstånd att utöva sådan

som har tillstånd att utöva sådan

sidoverksamhet

som

avses i

sidoverksamhet

som

avses i

2 kap. 5 § första stycket 15 lagen

2 kap. 5 § första stycket 14 lagen

(2007:528)

om

värdepappers-

(2007:528)

om

värdepappers-

marknaden,

skall

Bolagsverket

marknaden,

ska

Bolagsverket

snarast

underrätta

Finansinspek-

snarast

underrätta

Finansinspek-

tionen om detta.

 

 

tionen om detta.

 

 

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

62 Senaste lydelse 2007:565.

238

619

5. reglerad marknad: det som anges i 1 kap. 4 b § 19 lagen om värdepappersmarknaden.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1.14Förslag till

lag om ändring i lagen (2006:451) om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen om offentliga uppköps- erbjudanden på aktiemarknaden att 2 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

2 §63

I denna lag förstås med

1. offentligt uppköpserbjudande: ett offentligt erbjudande till inne- havare av aktier som har getts ut av ett svenskt eller utländskt aktie- bolag att överlåta samtliga eller en del av dessa aktier,

2. börs: det som anges i 1 kap.

2. börs: det som anges i 1 kap.

5 § 3 lagen (2007:528) om värde-

4 b § 3 lagen (2007:528)

om

pappersmarknaden och sådant

värdepappersmarknaden och

så-

utländskt företag som har till-

dant utländskt företag som har

stånd att driva en reglerad mark-

tillstånd att driva en reglerad

nad från filial i Sverige,

marknad från filial i Sverige,

 

3.budgivare: den som lämnar ett offentligt uppköpserbjudande,

4.koncern: sådana företagsgrupper som avses i 1 kap. 11 och 12 §§ aktiebolagslagen (2005:551), varvid det som sägs om moderbolag ska tillämpas även på andra svenska eller utländska rättssubjekt än aktie- bolag, och

5. reglerad marknad: det som anges i 1 kap. 5 § 20 lagen om värdepappersmarknaden.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

63 Senaste lydelse 2010:2072.

239

620

Ett förbud mot en företags- koncentration innebär att en rättshandling som utgör en del i företagskoncentrationen eller som har till syfte att genomföra koncentrationen därefter blir ogiltig. Detta gäller dock inte sådana rättshandlingar som ut- görs av förvärv som har skett på en reglerad marknad som avses i 1 kap. 4 b § 19 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, en motsvarande marknad utanför Europeiska ekonomiska sam- arbetsområdet eller en MTF- plattform som avses i 1 kap. 4 b § 16 lagen om värdepappers- marknaden eller genom inrop på exekutiv auktion. I sådana fall får förvärvaren i stället åläggas att avyttra det som har förvärvats.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

1.15Förslag till

lag om ändring i konkurrenslagen (2008:579)

Härigenom föreskrivs i fråga om konkurrenslagen (2008:579) att 4 kap. 3 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

4kap.

3 §

Ett förbud mot en företags- koncentration innebär att en rättshandling som utgör en del i företagskoncentrationen eller som har till syfte att genomföra koncentrationen därefter blir ogiltig. Detta gäller dock inte sådana rättshandlingar som ut- görs av förvärv som har skett på en reglerad marknad som avses i 1 kap. 5 § 20 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, en motsvarande marknad utanför Europeiska ekonomiska sam- arbetsområdet eller en handels- plattform som avses i 1 kap. 5 § 12 lagen om värdepappersmark- naden eller genom inrop på exe- kutiv auktion. I sådana fall får förvärvaren i stället åläggas att avyttra det som har förvärvats.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

240

621

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1.16Förslag till

lag om ändring i lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism att 2 kap. 5 § ska ha följ- ande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

2 kap.

5 §64

Bestämmelserna om grundläggande kundkännedom och om fort- löpande uppföljning av affärsförbindelser i 3, 4 och 10 §§ gäller inte för

1.svenska myndigheter,

2.verksamhetsutövare som anges i 1 kap. 2 § 1–7 och 17–20, och som har hemvist

a) inom EES,

b) i en stat utanför EES om staten har bestämmelser om åtgär- der mot penningtvätt som motsvarar dem som föreskrivs i Europa- parlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism och om det finns till- syn över att dessa bestämmelser följs,

3. företag inom EES vars över-

3. företag inom EES vars över-

låtbara värdepapper är upptagna

låtbara värdepapper är upptagna

till handel på en reglerad mark-

till handel på en reglerad mark-

nad i den mening som avses i

nad i den mening som avses i

Europaparlamentets

och

rådets

Europaparlamentets och rådets

direktiv

2004/39/EG av den

direktiv 2014/65/EU

av

den

21 april 2004 om marknader för

15 maj 2014 om marknader för

finansiella instrument och om änd-

finansiella instrument

och

om

ring

av

rådets

 

direktiv

ändring av direktiv 2002/92/EG

85/611/EEG och 93/6/EEG och

och av direktiv 2011/61/EU,

 

Europaparlamentets

och

rådets

 

 

 

direktiv 2000/12/EG samt upp-

64 Senaste lydelse 2014:795.

241

622

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

hävande av rådets direktiv

93/22/EEG,

4.företag utanför EES vars överlåtbara värdepapper är upptagna till motsvarande handel och omfattas av motsvarande informations- skyldighet som företag under 3,

5.livförsäkringar, om den årliga premien uppgår till ett belopp motsvarande högst 1 000 euro eller engångspremien uppgår till ett belopp motsvarande högst 2 500 euro,

6.pensionsförsäkringar enligt 58 kap. 4–16 §§ inkomstskattelagen (1999:1229) som inte får återköpas,

7.pensionsavtal och pensionsrätter för anställda eller i den för- säkrades förvärvsverksamhet, om inbetalning sker i form av avdrag på lön och överlåtelse av rättigheter inte är tillåten,

8.elektroniska pengar enligt lagen (2011:755) om elektroniska pengar

a)om det penningvärde som kan lagras på ett elektroniskt medium som inte kan laddas uppgår till högst 250 euro, eller

b)när det gäller elektroniska medier som kan laddas, det penning- värde som omsätts under ett kalenderår inte överstiger 2 500 euro och högst 1 000 euro kan lösas in under samma period, eller

9.när det gäller verkliga huvudmän bakom gemensamma konton som förvaltas av advokater eller andra oberoende jurister som har hemvist

a)inom EES, om uppgifter om de verkliga huvudmännens iden- titet kan göras tillgängliga på verksamhetsutövarens begäran, eller

b)i en stat utanför EES, om uppgifter om de verkliga huvud- männens identitet kan göras tillgängliga på verksamhetsutövarens begäran och advokaten eller den oberoende juristen omfattas av skyldigheter som motsvarar dem som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgär- der för att förhindra att det finansiella systemet används för penning- tvätt och finansiering av terrorism och om det finns tillsyn över att dessa skyldigheter uppfylls.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

242

623

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1.17Förslag till

lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400)

Härigenom föreskrivs i fråga om offentlighets- och sekretess- lagen (2009:400) att 30 kap. 4 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

 

Föreslagen lydelse

 

 

 

30 kap.

 

 

 

 

4 §

 

 

 

Sekretess gäller i en statlig

Sekretess gäller i en statlig

myndighets verksamhet som be-

myndighets verksamhet som be-

står i tillståndsgivning eller tillsyn

står i tillståndsgivning eller tillsyn

med avseende på bank- och

med avseende på bank- och

kreditväsendet,

värdepappers-

kreditväsendet,

värdepappers-

marknaden eller

försäkrings-

marknaden

eller

försäkrings-

väsendet

 

väsendet

 

 

 

1. för uppgift om affärs- eller

1. för uppgift om affärs- eller

driftförhållanden

hos den som

driftförhållanden

hos den

som

myndighetens verksamhet avser,

myndighetens verksamhet avser,

om det kan antas att denne lider

om det kan antas att denne lider

skada om uppgiften röjs, och

skada om uppgiften röjs,

 

2. för uppgift om ekonomiska

2. för uppgift om ekonomiska

eller personliga förhållanden för

eller personliga förhållanden för

annan som har trätt i affärs-

annan som har trätt i affärs-

förbindelse eller liknande för-

förbindelse eller liknande för-

bindelse med den som myndig-

bindelse med den som myndig-

hetens verksamhet avser.

hetens verksamhet avser, och

 

 

3. för uppgift i en anmälan eller

 

 

utsaga om överträdelse av en be-

 

 

stämmelse som gäller för den som

 

 

myndighetens

verksamhet

avser,

 

 

om uppgiften kan avslöja identitet

 

 

på en fysisk person som i anmälan

 

 

pekas ut som ansvarig för över-

 

 

trädelsen.

 

 

 

243

624

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

För uppgift i en allmän hand- ling gäller sekretessen i högst tjugo år.

För uppgift i en allmän hand- ling gäller sekretessen i högst tjugo år.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

244

625

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1.18Förslag till

lag om ändring i kommissionslagen (2009:865)

Härigenom föreskrivs i fråga om kommissionslagen (2009:865) att 2 och 19–22 §§ ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

 

Föreslagen lydelse

 

 

 

2 §

 

 

Om kommittenten är konsu-

Om kommittenten är konsu-

ment och

kommissionären är

ment och

kommissionären är

handelskommissionär, är avtals-

handelskommissionär, är avtals-

villkor som i jämförelse med

villkor som i jämförelse med

bestämmelserna i denna lag är

bestämmelserna i denna lag är

till nackdel

för kommittenten

till nackdel

för

kommittenten

utan verkan mot denne. Detta

utan verkan mot denne. Detta

gäller dock inte uppdrag där

gäller dock inte uppdrag där

kommittenten är en professio-

kommittenten är en professio-

nell kund enligt 8 kap. 17 § lagen

nell kund enligt 9 kap. 3 § lagen

(2007:528)

om

värdepappers-

(2007:528)

om

värdepappers-

marknaden. Med konsument av-

marknaden. Med konsument av-

ses en fysisk person som hand-

ses en fysisk person som hand-

lar huvudsakligen

för ändamål

lar huvudsakligen för ändamål

som faller utanför näringsverk-

som faller utanför näringsverk-

samhet.

 

 

samhet.

 

 

I andra fall än de som omfattas av första stycket gäller avtalsvillkor framför bestämmelserna i denna lag, om inte annat anges i lagen.

Med avtalsvillkor jämställs, vid tillämpningen av första och andra styckena, praxis som har utbildats mellan parterna och handelsbruk eller annan sedvänja som måste anses bindande för parterna.

 

 

19 §

Utförs

ett

kommissions-

Utförs ett kommissions-

uppdrag i konkurrens med flera

uppdrag i konkurrens med flera

köpare eller säljare, har kom-

köpare eller säljare, har kom-

missionären rätt att för egen räk-

missionären rätt att för egen räk-

ning träda in som köpare eller

ning träda in som köpare eller

säljare av varan (självinträde) eller

säljare av varan (självinträde) eller

att utföra

två

eller flera kom-

att utföra två eller flera kom-

 

 

 

245

626

Om kommittenten är närings- idkare och uppdraget inte faller inom ett område som utgör en väsentlig del av näringsverksam- heten, är avtalsvillkor som i jäm- förelse med denna paragraf är till nackdel för kommittenten utan verkan mot denne. Detta gäller dock inte om kommittenten är en professionell kund enligt 9 kap. 2 eller 3 § lagen om värde- pappersmarknaden.

 

Prop. 2016/17:162

 

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

mittenters uppdrag mot varandra

mittenters uppdrag mot varandra

(kombination). I annat fall får

(kombination). I annat fall får

självinträde eller kombination ske

självinträde eller kombination ske

endast om kommittenten ut-

endast om kommittenten ut-

tryckligen godkänt detta. Ett så-

tryckligen godkänt detta. Ett så-

dant godkännande behövs dock

dant godkännande behövs dock

inte om kommittenten är en jäm-

inte om kommittenten är en jäm-

bördig motpart enligt 8 kap. 19 §

bördig motpart enligt 9 kap. 5 §

lagen (2007:528) om värde-

lagen (2007:528) om värde-

pappersmarknaden.

pappersmarknaden.

Om självinträde eller kombination har skett enligt första stycket, ska kommissionären informera kommittenten om detta i sitt med- delande enligt 4 § om ingångna avtal.

Om kommittenten är närings- idkare och uppdraget inte faller inom ett område som utgör en väsentlig del av näringsverksam- heten, är avtalsvillkor som i jäm- förelse med denna paragraf är till nackdel för kommittenten utan verkan mot denne. Detta gäller dock inte om kommittenten är en professionell kund enligt 8 kap. 16 eller 17 § lagen om värde- pappersmarknaden.

20 §

En kommissionär ska för kommittenten redovisa det pris som har avtalats med tredje man eller, vid självinträde eller kombination, det pris som kommissionären har godkänt eller bestämt.

Har kommissionären efter det att kommissionsuppdraget togs emot ingått ett avtal som skulle duga som utförande av uppdraget, får det redovisade priset inte vara mindre förmånligt för kommitten- ten än priset i detta avtal. Detta gäller dock inte om kommissio- nären visar att det avtalet inte har ingåtts med anledning av kom- mittentens uppdrag.

Avser uppdraget finansiella instrument eller andra varor som växlar hastigt i pris, får det redovisade priset inte vara mindre förmånligt för kommittenten än vad som var gängse pris när kommissionären

246

627

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

lämnade sitt meddelande enligt 4 § om ingångna avtal eller när det på ett betryggande sätt dokumenterades att uppdraget utförts. Av meddelandet eller dokumentationen ska det framgå på vilken dag och vid vilket klockslag som meddelandet avlämnats eller dokumen- tationen upprättats.

Om kommittenten är närings-

Om kommittenten är närings-

idkare och uppdraget inte faller

idkare och uppdraget inte faller

inom ett område som utgör en

inom ett område som utgör en

väsentlig del av näringsverksam-

väsentlig del av näringsverksam-

heten, är avtalsvillkor som i jäm-

heten, är avtalsvillkor som i jäm-

förelse med denna paragraf är till

förelse med denna paragraf är till

nackdel för kommittenten utan

nackdel för kommittenten utan

verkan mot denne. Detta gäller

verkan mot denne. Detta gäller

dock inte om kommittenten är en

dock inte om kommittenten är en

professionell kund enligt 8 kap.

professionell kund enligt 9 kap. 2

16 eller 17 § lagen (2007:528) om

eller 3 § lagen (2007:528) om

värdepappersmarknaden.

värdepappersmarknaden.

I 44 § finns bestämmelser om att en kommittent som vill kräva att ett annat pris redovisas ska meddela kommissionären detta inom viss tid.

21 §

Kommittenten har rätt att av kommissionären få upplysningar om priser som kan ha betydelse vid en prövning enligt 20 § andra stycket.

Om kommittenten är närings-

Om kommittenten är närings-

idkare och uppdraget inte faller

idkare och uppdraget inte faller

inom ett område som utgör en

inom ett område som utgör en

väsentlig del av näringsverksam-

väsentlig del av näringsverksam-

heten, är avtalsvillkor som i jäm-

heten, är avtalsvillkor som i jäm-

förelse med denna paragraf är till

förelse med denna paragraf är till

nackdel för kommittenten utan

nackdel för kommittenten utan

verkan mot denne. Detta gäller

verkan mot denne. Detta gäller

dock inte om kommittenten är en

dock inte om kommittenten är en

professionell kund enligt 8 kap.

professionell kund enligt 9 kap. 2

16 eller 17 § lagen (2007:528) om

eller 3 § lagen (2007:528) om

värdepappersmarknaden.

värdepappersmarknaden.

247

628

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

22 §

En kommittent får avvisa ett avtal som kommissionären har ingått, om

1.kommissionären har handlat oredligt mot kommittenten,

2.kommissionären har varit vårdslös vid avtalets ingående eller därefter och kommittentens intresse till följd av detta har eftersatts väsentligt, eller

3.kommissionären har självinträtt enligt 19 § utan att kommitten- ten lämnat nödvändigt godkännande.

Om kommittenten är närings- idkare och uppdraget inte faller inom ett område som utgör en väsentlig del av näringsverksam- heten, är avtalsvillkor som i jäm- förelse med första stycket är till nackdel för kommittenten utan verkan mot denne. Detta gäller dock inte om kommittenten är en professionell kund enligt 8 kap. 16 eller 17 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden.

Om kommittenten är närings- idkare och uppdraget inte faller inom ett område som utgör en väsentlig del av näringsverksam- heten, är avtalsvillkor som i jäm- förelse med första stycket är till nackdel för kommittenten utan verkan mot denne. Detta gäller dock inte om kommittenten är en professionell kund enligt 9 kap. 2 eller 3 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

248

629

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1.19Förslag till

lag om ändring i försäkringsrörelselagen (2010:2043)

Härigenom föreskrivs i fråga om försäkringsrörelselagen (2010:2043) att det i lagen ska införas en ny paragraf, 4 kap. 3 a §, av följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

4 kap.

3 a §

För ett försäkringsföretag som i sin verksamhet lämnar råd till kon- sumenter om placeringar i finan- siella instrument gäller bestämmel- serna i 8 kap. 31, 32 §§, 9 kap. 8, 13–16, 20–22, 24, 25 och 46 §§ lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

249

630

Om delägarrätter eller ford- ringsrätter ägs gemensamt av flera personer och det vid avyttringen har upprättats en rapport enligt 9 kap. 24 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, behöver kontrolluppgift bara lämnas för den person som anges i rappor- ten.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

1.20Förslag till

lag om ändring i skatteförfarandelagen (2011:1244)

Härigenom föreskrivs i fråga om skatteförfarandelagen (2011:1244) att 21 kap. 7 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

21 kap.

7 §

Om delägarrätter eller ford- ringsrätter ägs gemensamt av flera personer och det vid avyttringen har upprättats en rapport enligt 8 kap. 27 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, behöver kontrolluppgift bara lämnas för den person som anges i rappor- ten.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

250

631

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1.21Förslag till

lag om ändring i lagen (2011:1268) om investeringssparkonto

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2011:1268) om investe- ringssparkonto att 5 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

5 §65 Med investeringsföretag avses

1.ett svenskt värdepappersbolag som har tillstånd enligt 2 kap. 2 § första stycket 1 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,

2.ett svenskt kreditinstitut som har tillstånd att bedriva bank- eller finansieringsrörelse enligt lagen (2004:297) om bank- och finan- sieringsrörelse,

3. ett utländskt värdepappers-

3. ett utländskt värdepappers-

företag som hör hemma i en stat

företag som hör hemma i en stat

inom Europeiska

ekonomiska

inom

Europeiska

ekonomiska

samarbetsområdet (EES)

och

samarbetsområdet

(EES)

och

som där har tillstånd att till-

som där har tillstånd att till-

handahålla sidotjänster som avses

handahålla sidotjänster som avses

i bilaga I,

avsnitt B

punkt 1 till

i bilaga I, avsnitt B

punkt 1

till

Europaparlamentets

och

rådets

Europaparlamentets

och rådets

direktiv

2004/39/EG

av

den

direktiv

2014/65/EU av

den

21 april 2004 om marknader för

15 maj

2014 om marknader

för

finansiella instrument och om änd-

finansiella instrument och om änd-

ring

av

rådets

 

direktiv

ring av direktiv 2002/92/EG och

85/611/EEG och 93/6/EEG och

av direktiv 2011/61/EU, eller

 

Europaparlamentets

och

 

rådets

 

 

 

 

direktiv 2000/12/EG samt upp-

 

 

 

 

hävande

 

av rådets

direktiv

 

 

 

 

93/22/EEG, senast ändrat genom

 

 

 

 

Europaparlamentets

och

 

rådets

 

 

 

 

direktiv 2010/78/EU, eller

 

 

 

 

 

65 Senaste lydelse 2014:990.

251

632

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

4. ett utländskt kreditinstitut som hör hemma i en stat inom EES och som där fått auktorisation att starta och driva verksamhet i kreditinstitut som avses i artikel 8 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

252

633

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

1.22Förslag till

lag om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder

dels att 1 kap. 10 och 11 §§, 3 kap. 2 §, 9 kap. 4 § och 10 kap. 3 § ska ha följande lydelse,

dels att det ska införas en ny paragraf, 8 kap. 1 a §, av följande lydelse.

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

1 kap.

10 §66

Med ett förvaringsinstituts behöriga myndigheter avses följande. Om förvaringsinstitutet

1. är ett kreditinstitut med tillstånd som avses enligt Europa- parlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG: den myndighet som anges i 1 kap. 6 § lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag eller en annan myndighet i ett annat land inom EES som utövar tillsyn över institut, institut för elektroniska pengar eller motsvarande utländska

företag,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. är

ett

värdepappersföretag

2. är

ett värdepappersföretag

med tillstånd som avses enligt

med tillstånd som avses enligt

Europaparlamentets

och

rådets

Europaparlamentets och rådets

direktiv

2004/39/EG

av

den

direktiv

2014/65/EU

av

den

21 april 2004 om marknader för

15 maj

2014 om marknader för

finansiella instrument

och om

finansiella instrument

och

om

ändring

av

rådets

direktiv

ändring av direktiv 2002/92/EG

85/611/EEG och 93/6/EEG och

och av direktiv 2011/61/EU: de

Europaparlamentets

och

rådets

myndigheter som anges i 1 kap.

direktiv

2000/12/EG

 

samt upp-

4 b § 2

lagen (2007:528)

om

66 Senaste lydelse 2014:991.

253

634

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

hävande av rådets direktiv värdepappersmarknaden,

93/22/EEG, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/78/EU: de myndig- heter som anges i 1 kap. 5 § 2 lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden,

3.är ett sådant institut som avses i 9 kap. 4 § första stycket 3: de myndigheter i institutets hemland som enligt nationell lag eller annan författning har behörighet att utöva tillsyn över sådana institut,

4.är någon som avses i 9 kap. 7 §: de myndigheter i det land inom EES där denne är etablerad och vilka, enligt nationell lag eller annan författning, har behörighet att utöva tillsyn över denne, alternativt det officiella organ som har behörighet att registrera eller utöva till- syn över denne i enlighet med yrkesetiska regler, eller

5.är utsett som förvaringsinstitut för en icke EES-baserad alter- nativ investeringsfond enligt 9 kap. 5 § och inte omfattas av 1–4: de berörda nationella myndigheterna i det land där förvaringsinstitutet har sitt stadgeenliga säte.

11 §67

I denna lag betyder

1.arbetstagarrepresentanter: detsamma som i artikel 2 e i Europa- parlamentets och rådets direktiv 2002/14/EG av den 11 mars 2002 om inrättande av en allmän ram för information till och samråd med arbetstagare i Europeiska gemenskapen,

2.direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder: Europa- parlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direk-

tiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010,

3.EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,

4.emittent: ett företag som har sitt stadgeenliga säte i ett land inom EES och vars aktier är upptagna till handel på en reglerad marknad,

67 Senaste lydelse 2014:991.

254

635

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2

Författningsförslag

5. etablerad:

a)för en alternativ investeringsfond: där fonden har tillstånd eller är registrerad eller, om fonden varken har tillstånd eller är registre- rad, där dess stadgeenliga säte eller huvudkontor finns, eller, om fonden inte har något stadgeenligt säte eller huvudkontor, det land till vilket fonden har starkast anknytning,

b)för en AIF-förvaltare: där dess stadgeenliga säte finns,

c)för ett förvaringsinstitut: där dess stadgeenliga säte eller en filial finns,

6.filial: avdelningskontor med självständig förvaltning, varvid även en AIF-förvaltares etablering av flera driftställen i ett annat land inom EES än hemlandet eller i ett land utanför EES ska anses som en enda filial,

7.finansiell hävstång: en metod genom vilken en AIF-förvaltare ökar exponeringen för en förvaltad alternativ investeringsfond genom lån av kontanter eller värdepapper, eller med användning av derivat- instrument eller på något annat sätt,

8.finansiellt instrument: detsamma som i 1 kap. 4 § första stycket 1 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,

9.fondföretag: detsamma som i 1 kap. 1 § första stycket 9 lagen (2004:46) om värdepappersfonder,

10.holdingbolag: ett företag med aktieinnehav i ett eller flera andra företag, vars affärsidé är att fullfölja en eller flera affärsstrategier genom sina dotterföretag, närstående företag eller ägarintressen för att bidra till deras värde på lång sikt, och som är ett företag som antingen

a)handlar för egen räkning och vars aktier är upptagna till handel på en reglerad marknad, eller

b)har etablerats inte huvudsakligen för att generera avkastning åt sina investerare genom avyttring av sina dotterföretag eller när- stående företag, vilket framgår av bolagets årsredovisning eller andra offentliga handlingar,

11.kapitalbas: detsamma som i artikel 72 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om till- synskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om änd- ring av förordning (EU) nr 648/2012,

12.kommissionens delegerade förordning: kommissionens dele- gerade förordning (EU) nr 231/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU

255

636

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

vad gäller undantag, allmänna verksamhetsvillkor, förvaringsinstitut, finansiell hävstång, öppenhet och tillsyn,

13. kvalificerat innehav: ett direkt eller indirekt ägande i en AIF- förvaltare, om innehavet beräknat på det sätt som anges i 1 kap. 1 a § lagen om värdepappersfonder representerar tio procent eller mer av kapitalet eller av samtliga röster eller annars möjliggör ett väsentligt inflytande över ledningen av förvaltaren,

14.marknadsföring: direkt eller indirekt erbjudande eller placering, på AIF-förvaltarens initiativ eller för AIF-förvaltarens räkning, av andelar eller aktier i en alternativ investeringsfond som denne för- valtar och som riktar sig till investerare med hemvist eller stadge- enligt säte inom EES,

15.matarfond till en alternativ investeringsfond: en alternativ inve- steringsfond som

a) placerar minst 85 procent av sina tillgångar i andelar eller aktier

ien annan alternativ investeringsfond (mottagarfond till en alter- nativ investeringsfond), eller

b) placerar minst 85 procent av sina tillgångar i fler än en mot- tagarfond till en alternativ investeringsfond förutsatt att dessa fonder har identiska investeringsstrategier, eller

c) på annat sätt har en exponering på minst 85 procent av sina tillgångar mot en sådan mottagarfond till en alternativ investerings- fond,

16.moderföretag och dotterföretag: detsamma som i 1 kap. 4 § års- redovisningslagen (1995:1554),

17.mottagarfond till en alternativ investeringsfond: en alternativ investeringsfond i vilken en annan alternativ investeringsfond inve- sterar eller mot vilken denna fond har en exponering i enlighet med 15,

18.nära förbindelser: detsamma som i 1 kap. 2 § lagen om värde- pappersfonder, med den skillnaden att det som anges om fondbolag

istället ska tillämpas på AIF-förvaltare,

19.onoterat företag: ett företag som har sitt stadgeenliga säte i ett land inom EES och vars aktier inte är upptagna till handel på en reg- lerad marknad,

20.primärmäklare: kreditinstitut, värdepappersbolag, värde- pappersföretag eller annan lagreglerad enhet som står under fort- löpande tillsyn, vilka erbjuder professionella investerare tjänster för att främst finansiera eller som motpart utföra transaktioner med finan-

256

637

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

siella instrument, och som även kan tillhandahålla andra tjänster, såsom clearing, avveckling, depåtjänster, värdepapperslån, skräddar- sydda tekniska lösningar och stödtjänster,

21. professionell investerare: en

21. professionell investerare: en

investerare som avses i 8 kap. 16

investerare som avses i 9 kap. 2

eller 17 § lagen om värdepappers-

eller 3 § lagen om värdepappers-

marknaden,

marknaden,

22. reglerad marknad: det-

22. reglerad marknad: det-

samma som i 1 kap. 5 § 20 lagen

samma som i 1 kap. 4 b § 19 lagen

om värdepappersmarknaden,

om värdepappersmarknaden,

23.specialfond: en alternativ investeringsfond som förvaltas enligt denna lag och uppfyller de särskilda villkoren i 12 kap.,

24.specialföretag för värdepapperisering: ett företag vars enda syfte är att genomföra en eller flera värdepapperiseringstransaktioner i den mening som avses i artikel 1.2 i Europeiska centralbankens för- ordning (EG) nr 24/2009 av den 19 december 2008 om statistik över tillgångar och skulder hos finansiella företag som deltar i värde- papperiseringstransaktioner och annan lämplig verksamhet för att uppnå detta mål,

25.startkapital: detsamma som i 1 kap. 5 § 18 lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse,

26.särskild vinstandel: en andel av en alternativ investeringsfonds vinst som tillfaller AIF-förvaltaren som ersättning för förvaltningen, exklusive eventuell andel av fondens vinst som tillfaller förvaltaren som avkastning på en investering som gjorts i fonden av förvaltaren, och

27.värdepappersfond: detsamma som i 1 kap. 1 § första stycket 25 lagen om värdepappersfonder.

3kap.

2 §

En extern AIF-förvaltare med tillstånd enligt 1 §, får av Finans- inspektionen ges tillstånd att utföra diskretionär förvaltning av investeringsportföljer.

En AIF-förvaltare med tillstånd för diskretionär förvaltning av investeringsportföljer får efter tillstånd av Finansinspektionen

1.förvara och administrera andelar eller aktier i företag för kollek- tiva investeringar,

2.ta emot medel med redovisningsskyldighet,

257

638

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

3.ta emot och vidarebefordra order i fråga om finansiella instru- ment, och

4.lämna investeringsråd.

Vid erbjudande och till- handahållande av tjänster enligt första och andra styckena ska 8 kap. 1, 9–12, 14, 21–23, 26, 27 och 34 §§ samt 35 § första stycket lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden tillämpas. Medel som tas emot med redo- visningsskyldighet enligt andra stycket 2 ska omedelbart av- skiljas från AIF-förvaltarens egna tillgångar.

Vid erbjudande och till- handahållande av tjänster enligt första och andra styckena ska 8 kap. 1, 9–12 och 33 §§ samt

9 kap. 7–20, 23 och 24 §§ samt

37 § första stycket lagen (2007:528) om värdepappers- marknaden tillämpas. Medel som tas emot med redovisnings- skyldighet enligt andra stycket 2 ska omedelbart avskiljas från AIF-förvaltarens egna tillgångar.

8 kap.

1 a §

För en AIF-förvaltare som i sin verksamhet lämnar råd till konsu- menter om placeringar i finansiella instrument gäller bestämmelserna i 8 kap. 31 och 32 §§, 9 kap. 8, 13, 20–22, 24, och 25 §§ lagen (2007:528) om värdepappersmark- naden.

9 kap.

4 §68

Ett förvaringsinstitut för en EES-baserad alternativ investerings- fond ska vara

1. ett kreditinstitut som

a)har stadgeenligt säte inom EES, och

b)har tillstånd som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU,

2. ett värdepappersföretag som

a)har stadgeenligt säte inom EES,

68 Senaste lydelse 2014:991.

258

639

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

SOU 2015:2 Författningsförslag

b) omfattas av kapitalkraven i enlighet med artikel 92 i förord-

ning (EU) nr 575/2013, och

 

c) har tillstånd som avses i

c) har tillstånd som avses i

Europaparlamentets och rådets

Europaparlamentets och rådets

direktiv 2004/39/EG, inbegripet

direktiv 2014/65/EU, inbegripet

för att tillhandahålla sidotjänster

för att tillhandahålla sidotjänster

avseende förvaring och hand-

avseende förvaring och hand-

havande av finansiella instru-

havande av finansiella instru-

ment för kunders räkning som

ment för kunders räkning som

avses i punkten 1 i avsnitt B i

avses i punkten 1 i avsnitt B i

bilaga I till direktivet, och som

bilaga I till direktivet, och som

har egna medel motsvarande det

har egna medel motsvarande det

startkapital som anges i arti-

startkapital som anges i arti-

kel 28.2 i direktiv 2013/36/EU,

kel 28.2 i direktiv 2013/36/EU,

eller

eller

3. ett annat institut som står under fortlöpande tillsyn och som den 21 juli 2011 hör till de kategorier som har godtagits såsom för- varingsinstitut enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG.

Förvaringsinstitutet ska vara etablerat i den alternativa investe-

ringsfondens hemland.

 

 

 

 

 

 

10 kap.

 

 

 

 

3 §

 

 

Informationsbroschyren

och

Informationsbroschyren

och

faktabladet ska på begäran kost-

faktabladet ska på begäran kost-

nadsfritt tillhandahållas den som

nadsfritt tillhandahållas den som

avser att köpa andelar eller aktier i

avser att köpa andelar eller aktier i

en alternativ

investeringsfond

en alternativ

investeringsfond

som marknadsförs till icke-

som marknadsförs till icke-

professionella

investerare

i

professionella

investerare

i

Sverige. Köparen ska, med undan-

Sverige. Köparen ska, med undan-

tag för de fall som avses i 8 kap.

tag för de fall som avses i 9 kap.

22 a § lagen (2007:528) om värde-

18 § lagen (2007:528) om värde-

pappersmarknaden, även utan be-

pappersmarknaden, även utan be-

gäran tillhandahållas faktabladet i

gäran tillhandahållas faktabladet i

god tid innan avtal ingås.

 

god tid innan avtal ingås.

 

259

640

Prop. 2016/17:162

Bilaga 10

Författningsförslag

SOU 2015:2

Om AIF-förvaltaren genom marknadsföring erbjuder allmänheten att köpa andelar eller aktier i en alternativ investeringsfond som avses i första stycket, ska det av erbjudandet framgå att det finns ett faktablad och en informationsbroschyr och var dessa finns att tillgå.

Om information inte tillhandahålls i enlighet med 2 § samt första och andra styckena denna paragraf, ska marknadsföringslagen (2008:486) tillämpas, med undantag av bestämmelserna i 29–36 §§ om marknadsstörningsavgift. Sådan information ska anses vara väsentlig enligt 10 § tredje stycket den lagen.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2017.

260

641

Prop. 2016/17:162

Bilaga 11

Förteckning över remissinstanserna beträffande betänkandet Värdepappersmarknaden

MiFID II och MiFIR (SOU 2015:2)

Justitieombudsmannen, Sveriges riksbank, Svea hovrätt, Stockholms tingsrätt, Helsingborgs tingsrätt, Kammarrätten i Stockholm, Förvalt- ningsrätten i Stockholm, Förvaltningsrätten i Göteborg, Arbetsdom- stolen, Justitiekanslern, Domstolsverket, Åklagarmyndigheten, Ekobrottsmyndigheten, Konsumentverket, Revisorsnämnden, Data- inspektionen, Kommerskollegium, Pensionsmyndigheten, Riksgälds- kontoret, Finansinspektionen, Skatteverket, Första AP-fonden, Andra AP-fonden, Tredje AP-fonden, Fjärde AP-fonden, Sjätte AP-fonden, Sjunde AP-fonden, Juridiska fakultetsnämnden, Handelshögskolan i Stockholm, Bokföringsnämnden, Konkurrensverket, Kronofogdemyndig- heten, Bolagsverket, Allmänna Reklamationsnämnden (ARN), Arbets- givarverket, Post- och telestyrelsen (PTS), Statens tjänstepensionsverk (SPV), Energimarknadsinspektionen, Svenska kraftnät, Naturvårds- verket, Statens energimyndighet, Tillväxtverket, Regelrådet, Aktie- marknadsbolagens Förening, Aktiemarknadsnämnden, Aktiespararna, AktieTorget AB, Bankinstitutens Arbetsgivareorganisation, Bransch- organisationen för privatekonomiska förmedlings- och jämförelse- tjänster, Euroclear Sweden AB, FAR, Finansbolagens Förening, Finansförbundet, Fondbolagens förening, Facket för försäkring och finans (FTF), Föreningen för god sed på värdepappersmarknaden, Företagarna, Institutionella ägares förening för regleringsfrågor på värdepappersmarknaden, InsureSec AB, Kollegiet för svensk bolags- styrning, Konsumenternas Bank- och finansbyrå, Konsumenternas försäkringsbyrå, Landsorganisationen i Sverige (LO), Nasdaq Stockholm AB, Nordic Growth Market NGM AB, Näringslivets Regelnämnd, Rådet för finansiell rapportering, Småföretagarnas Riksförbund, Sparbankernas Riksförbund, Stockholms handelskammare, Svensk Energi, Svensk Försäkring, Svenska Bankföreningen, Svenska Fondhandlareföreningen, Svenska Försäkringsföreningen, Svenska försäkringsförmedlares förening, Svenska Journalistförbundet, Svenska Riskkapitalföreningen, Svenskt Näringsliv, Sveriges Konsumenter, Sveriges Advokatsamfund, Sveriges Akademikers centralorganisation (SACO), Sveriges Finans- analytikers Förening, Sveriges Kommuner och Landsting, Sveriges Redovisningskonsulters förbund (SRF), Tidningsutgivarna, Tjänste- männens centralorganisation (TCO), Tricorona Climate Partner AB.

642

Sammanfattning i promemorian Några Finansmarknadsfrågor

Prop. 2016/17:162

Bilaga 12

I denna promemoria behandlas flera olika frågor på finansmarknads- området.

I promemorian föreslås ändringar i lagen (2007:528) om värdepappers- marknaden och offentlighets- och sekretesslagen (2009:400) med anled- ning av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (förkortat MiFID II) samt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (förkortad MiFIR). En del av förslagen avser frågor som 2013 års värdepappersmarknadsutredning inte be- handlar i sitt betänkande Värdepappersmarknaden MiFID II och MiFIR (SOU 2015:2). Sedan utredningen redovisade sitt uppdrag har EU- kommissionen bl.a. antagit ett delegerat direktiv (EU) av den 7 april 2016 (C [2016] 2031 final) om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU i fråga om skydd av finansiella instrument och medel som tillhör kunder, produktionsstyrningskrav och regler för tillhandahållande eller mottagande av avgifter, provisioner eller andra monetära eller icke-monetära förmåner. Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har i sin tur antagit riktlinjer riktade till de behöriga myndigheterna för att säkerställa en enhetlig tillämpning av reglerna. I promemorian behandlas frågan om hur det delegerade direktivet till MiFID II bör genomföras i svensk rätt och om Finansinspektionen bör få meddela föreskrifter med anledning av Esmas riktlinjer.

I promemorian finns även förslag till lagändring med anledning av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1034 av den 23 juni 2016 om ändring av direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument respektive Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1033 av den 23 juni 2016 om ändring av förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument, förordning (EU) nr 596/2014 om marknadsmissbruk och förordning (EU) nr 909/2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värde- papperscentraler.

I promemorian föreslås även ändringar i lagen om värdepappersmark- naden, lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse och lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument som avser hur den högsta sanktionsavgiften ska beräknas för juridiska personer som ingår i en koncern. Dessa ändringar kompletterar lagändringar som tidigare har gjorts för att i svensk rätt genomföra

1.Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (kapitaltäckningsdirektivet),

643

Prop. 2016/17:162

Bilaga 12

2.ändringar i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG (öppenhetsdirektivet) som har gjorts genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/50/EU av den 22 oktober 2013 om ändring av Europarådets och rådets direktiv 2004/109/EG om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad, av Europaparla- mentets och rådets direktiv 2003/71/EG om de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och av kommissionens direktiv 2007/14/EG om tillämp- ningsföreskrifter för vissa bestämmelser i direktiv 2004/109/EG (ändringsdirektivet till öppenhetsdirektivet) samt

3.Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparlaments och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (krishanteringsdirektivet).

I promemorian föreslås också en ändring i lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag som avser ingrip- andemöjligheter för Finansinspektionen vid s.k. pelare 2-beslut, dvs. beslut som innebär att ett institut under vissa angivna förutsättningar ska uppfylla ett särskilt kapitalbaskrav utöver den kapitalbas som krävs enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 och lagen (2014:966) om kapitalbuffertar.

I promemorian föreslås slutligen en ändring i lagen om värdepappers- marknaden som innebär att det införs ett bemyndigande för att göra det möjligt för Finansinspektionen att meddela föreskrifter om informations- säkerhet och it-verksamhet för clearingorganisationer.

Ändringarna i offentlighets- och sekretesslagen och lagen om värde- pappersmarknaden, i de delar som är hänförliga till MiFID II och MiFIR, föreslås träda i kraft den 3 januari 2018. Övriga lagändringar föreslås träda i kraft den 1 juli 2017.

644

b) fem procent av den juridiska personens eller, i förekommande fall, koncernens omsättning när- mast föregående räkenskapsår,

Lagförslag i promemorian Några Finansmarknadsfrågor

Prop. 2016/17:162

Bilaga 13

Förslag till lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument

Härigenom föreskrivs1 att 6 kap. 3 b § lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument2 ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

6 kap.

3 b §3

För en överträdelse som anges i 3 a § första stycket 1–5 ska sanktions- avgiften fastställas till lägst 50 000 kronor och högst 10 miljoner kronor.

För en överträdelse som anges i 3 a § första stycket 6 ska sanktions- avgiften fastställas till lägst 15 000 kronor och högst det högsta av

1. för en juridisk person:

a) ett belopp som per den 26 november 2013 motsvarade tio miljoner euro,

b) fem procent av den juridiska personens omsättning närmast föregående räkenskapsår,

c)två gånger den vinst som den juridiska personen erhållit till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa, eller

d)två gånger de kostnader som den juridiska personen undvikit till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa,

2. för en fysisk person:

a)ett belopp som per den 26 november 2013 motsvarade två miljoner euro,

b)två gånger den vinst som den fysiska personen erhållit till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa, eller

c)två gånger de kostnader som den fysiska personen undvikit till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa.

För en överträdelse som anges i 3 a § första stycket 7 ska sanktions- avgiften fastställas enligt andra stycket 1.

Om överträdelsen som anges i 3 a § första stycket 6 eller 7 har skett under den juridiska personens första verksamhetsår eller om uppgifter

1Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG om harmonisering av insyns- kraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG, i lydelsen enligt Europaparla- mentets och rådets direktiv 2013/50/EU.

2Lagen omtryckt 1992:558.

3Senaste lydelse 2015:958.

645

Prop. 2016/17:162

Bilaga 13

646

om omsättningen annars saknas eller är bristfälliga, får omsättningen uppskattas.

1.Denna lag träder i kraft den 1 juli 2017.

2.Äldre föreskrifter gäller för överträdelser som ägt rum före ikraft- trädandet.

Förslag till lag om ändring i lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse

Härigenom föreskrivs1

att 15 kap. 8 § (2004:297) om bank- och

finansieringsrörelse ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

15 kap.

8 §2

Sanktionsavgiften för ett kreditinstitut ska fastställas till högst

1. tio procent av kreditinstitutets

1. tio procent av kreditinstitutets

omsättning närmast föregående

eller, i förekommande fall, koncer-

räkenskapsår,

nens omsättning närmast föregå-

 

ende räkenskapsår,

2.två gånger den vinst som institutet erhållit till följd av regel- överträdelsen, om beloppet går att fastställa, eller

3.två gånger de kostnader som institutet undvikit till följd av regel- överträdelsen, om beloppet går att fastställa.

Sanktionsavgiften får inte bestämmas till ett lägre belopp än 5 000 kronor. Om överträdelsen har skett under institutets första verk- samhetsår eller om uppgifter om omsättningen annars saknas eller är bristfälliga, får den uppskattas.

Avgiften får inte vara så stor att institutet därefter inte uppfyller kraven enligt 6 kap. 1 §.

1.Denna lag träder i kraft den 1 juli 2017.

2.Äldre föreskrifter gäller för överträdelser som ägt rum före ikraft- trädandet.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 13

1Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörig- het att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappers- företag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG.

2Senaste lydelse 2015:184.

647

Prop. 2016/17:162

Bilaga 13

Förslag till lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden

Härigenom föreskrivs1 i fråga om lagen (2007:528) om värdepappers- marknaden

dels att 6 kap. 2 §, 8 kap. 25, 36 och 42 §§, och 10 kap. ska upphöra att

gälla,

 

 

 

dels att

1 kap. 11 §, 2 kap.

3 och 5 §§, 12 kap. 11 §, 13 kap. 17

§,

20 kap. 8

§ och 25 kap. 9 och 19 §§ ska ha följande lydelse,

 

dels att

det ska införas åtta

nya paragrafer, 4 kap. 8 §, 8 kap. 36

§,

9 kap. 22 och 49 §§, 10 kap. 1 och 16 §§, 11 kap. 1 a § och 13 kap. 1 j §, och närmast före 10 kap. 1 och 16 §§ nya rubriker av följande lydelse.

Nuvarande lydelse

 

 

Föreslagen lydelse

 

 

 

 

 

1 kap.

 

 

 

 

 

 

 

11 §2

 

 

 

Den som är eller har varit knuten

Den som är eller har varit knuten

till ett värdepappersbolag, en börs

till ett värdepappersbolag, en börs,

eller

en

clearingorganisation

som

en clearingorganisation

eller en

anställd

eller uppdragstagare

får

leverantör

av datarapporterings-

inte obehörigen röja eller utnyttja

tjänster som anställd eller upp-

vad han eller hon i anställningen

dragstagare

får

inte obehörigen

eller under uppdraget har fått veta

röja eller utnyttja vad han eller hon

om någon annans affärsförhåll-

i anställningen eller under upp-

anden eller personliga förhållan-

draget har fått veta om någon

den.

 

 

 

 

annans affärsförhållanden eller

 

 

 

 

 

personliga förhållanden.

 

Uppgift i en anmälan eller en

Uppgift i en anmälan eller en

utsaga om en misstänkt överträd-

utsaga om en misstänkt överträd-

else av en bestämmelse som gäller

else av en bestämmelse som gäller

för

verksamheten

får

inte

för verksamhet får inte obehörigen

obehörigen röjas, om

uppgiften

röjas, om uppgiften kan avslöja

kan avslöja anmälarens identitet.

anmälarens

eller

den

utpekade

 

 

 

 

 

personens identitet.

 

I det allmännas verksamhet tillämpas i stället bestämmelserna i offent- lighets- och sekretesslagen (2009:400).

I 5 a § kreditupplysningslagen (1973:1173) finns bestämmelser som innebär att det som gäller om tystnadsplikt enligt första stycket inte hindrar att uppgifter i vissa fall utväxlas för kreditupplysningsändamål.

1 Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EU och av direktiv 2011/61/EU, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2016/1034/EU, samt Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/50/EU.

2 Senaste lydelse 2014:985.

648

2 kap.

Prop. 2016/17:162

3 §3

Bilaga 13

Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva

 

annan verksamhet än att tillhandahålla de sidotjänster som anges i 2 §.

 

Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen

 

1.driva valutahandel, och

2.tillhandahålla investeringstjänster, driva investeringsverksamhet och tillhandahålla sidotjänster som avser sådana utsläppsrätter som inte är finansiella instrument och som auktioneras i enlighet med kommission- ens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tids- schema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläpps- rätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen.

Tillstånd enligt första stycket behövs inte för att utöva försäkrings- förmedling under de förutsättningar som föreskrivs i lagen (2005:405) om försäkringsförmedling.

I [10 kap.] finns bestämmelser om tillhandahållande av vissa datarapporteringstjänster.

5 §4 Tillstånd enligt 1 § behövs inte för

1.Sveriges riksbank, Riksgäldskontoret och Kammarkollegiet,

2.anknutna ombud för de verksamheter som anges i 1 kap. 5 § 1,

3.börs som driver verksamhet med stöd av sitt tillstånd,

4.försäkringsföretag med tillstånd enligt försäkringsrörelselagen (2010:2043),

5.företag inom en koncern som tillhandahåller investeringstjänster ute- slutande till andra företag i koncernen,

6.fysiska och juridiska personer som tillhandahåller investeringstjänst- er, om tjänsten tillhandahålls tillfälligt i samband med annan yrkesmässig verksamhet som regleras av

a) bestämmelser i lag eller annan författning, eller

b) etiska regler som avser yrkesverksamheten i fråga och som inte ute- sluter att tjänsten tillhandahålls,

[7. fysiska

och

juridiska

personer som

inte

tillhandahåller

investeringstjänster

eller

utför

investeringsverksamhet

 

utom

handel för egen räkning, såvida de inte]

[7. fysiska och juridiska per- soner som inte tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet utom handel för egen räkning med andra finansiella instrument än råvaruderivat, utsläppsrätter eller derivat hänförliga till utsläpps- rätter, om de inte]5

3Senaste lydelse 2012:375.

4Senaste lydelse 2013:579.

5Rubriker och delar av paragrafer som anges inom hakparentes omfattas inte av prome- morians förslag utan avser frågor som kommer att behandlas i kommande lagrådsremiss

649

Prop. 2016/17:162

Bilaga 13

a)är marknadsgaranter, eller

b)handlar för egen räkning utanför en reglerad marknad eller en handelsplattform på ett organi- serat, frekvent och systematiskt sätt genom att tillhandahålla ett system som är tillgängligt för någon utomstående i syfte att handla med denne,

a)är marknadsgaranter,

b)är deltagare på en reglerad marknad eller en MTF-plattform eller har direkt elektroniskt till- träde till en handelsplats, med undantag av icke-finansiella en- heter som på en handelsplats genomför transaktioner som på ett objektivt mätbart sätt minskar risker som står i direkt samband med affärsverksamheten eller likviditetsförvaltningen hos dessa icke-finansiella enheter eller de koncerner de ingår i,

[c) tillämpar en teknik för algo- ritmisk högfrekvenshandel, eller

d)handlar för egen räkning vid utförande av kundorder,]

8.företag som tillhandahåller investeringstjänster som uteslutande be- står i förvaltning av ett program som syftar till delägarskap för de an- ställda i företaget,

9.företag som tillhandahåller både

a)investeringstjänster som uteslutande består i förvaltning av program som syftar till delägarskap för de anställda i företaget, och

b)andra investeringstjänster än sådana som anges i a uteslutande till andra företag i koncernen,

10. fondbolag, förvaltningsbolag och fondföretag som får driva verk- samhet enligt lagen (2004:46) om värdepappersfonder samt AIF- förvaltare som får driva verksamhet enligt lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder i andra fall än efter registrering enligt 2 kap. den lagen,

11. företag som handlar med finansiella instrument för egen räkning eller tillhandahåller investeringstjänster i fråga om derivatinstrument med råvaror som underliggande tillgång eller sådana derivatkontrakt som av- ses i 1 kap. 4 § första stycket 5 g till kunderna i sin huvudsakliga verk- samhet, om

a)detta utgör en kompletterande verksamhet eller, om företaget ingår i en koncern, detta utgör en kompletterande verksamhet sett till koncernen

idess helhet, och

b)den huvudsakliga verksamheten inte utgörs av tillhandahållande av investeringstjänster eller sådana tjänster som avses i 7 kap. 1 § lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse,

12. fysiska och juridiska personer som tillhandahåller investeringsråd- givning till kund inom ramen för annan yrkesmässig verksamhet än

med förslag till genomförandet i svensk rätt av direktivet om marknader för finansiella instrument (MiFID II) och nödvändiga anpassningar på grund av förordningen om marknader för finansiella instrument (MiFIR), som för närvarande bereds inom

Regeringskansliet.

650

sådan som omfattas av bestämmelserna i denna lag, om det inte lämnas

Prop. 2016/17:162

någon specifik ersättning för rådgivningen,

Bilaga 13

13.företag vars huvudsakliga verksamhet utgörs av handel för egen räkning med råvaror eller derivatinstrument med råvaror som underligg- ande tillgång, om företaget inte ingår i en koncern vars huvudsakliga verksamhet utgörs av tillhandahållande av investeringstjänster eller sådana tjänster som avses i 7 kap. 1 § lagen om bank- och finansierings- rörelse,

14.företag som tillhandahåller investeringstjänster eller utför investe- ringsverksamhet

a) som uteslutande består i handel för egen räkning på marknader för finansiella terminer, optioner eller andra derivatinstrument och på avista- marknader bara i syfte att skydda derivatpositioner, eller

b) som dels handlar på uppdrag av andra medlemmar på marknaderna som anges i a eller ställer priser för dem, dels garanteras av clearing- deltagare på dessa marknader, om ansvaret för att avtal som ingås av företagen fullgörs bärs av clearingdeltagarna, och

15.verksamhet enligt 1 § 1 och 5 som drivs av den som är registrerad för förmedling av alla slag av försäkringar eller bara livförsäkringar en- ligt 2 kap. 3 § lagen (2005:405) om försäkringsförmedling, om

a) verksamheten bara är en sidoverksamhet till försäkringsförmedling- en och bara avser mottagande och vidarebefordran av order avseende andelar i värdepappersfonder eller sådana fondföretag som avses i 1 kap. 7 § lagen om värdepappersfonder eller andelar i specialfonder eller så- dana utländska fonder som avses i 4 kap. 2 eller 3 § eller 5 kap. 6 § första stycket 1 eller andra stycket eller 11 § första stycket 1 lagen om förvalt- are av alternativa investeringsfonder samt investeringsrådgivning till kund avseende sådana andelar,

b) kunders order vidarebefordras bara direkt till fondbolag, förvalt- ningsbolag, fondföretag, samt AIF-förvaltare som avses i a, och

c) försäkringsförmedlaren i denna verksamhet inte tar emot kunders medel eller fondandelar.

Tillstånd krävs inte heller för sådan förvaltning av finansiella instru- ment som är reglerad i någon annan lag.

4 kap.

8 §

Ett företag som avses i 4 § och som har fått tillstånd att driva värdepappersrörelse från filial i Sverige ska tillhandahålla ända- målsenliga rapporteringssystem för anställda som vill göra anmäl- ningar om misstänkta överträdel- ser av bestämmelser som gäller för verksamheten.

Personuppgiftslagen (1998:204) gäller vid behandling av person- uppgifter inom ramen för sådana rapporteringssystem.

651

Prop. 2016/17:162

Bilaga 13

652

8 kap.

36 §

Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om

[1. vad ett värdepappersinstitut ska iaktta för att uppfylla skyldig- heterna i 1 §,

2.vilka åtgärder som ett värde- pappersbolag ska vidta för att uppfylla de krav på soliditet och likviditet, riskhantering och genomlysning samt riktlinjer och instruktioner som avses i 3–8 §§],

3.värdepappersbolags mång- faldspolicy vid tillsättandet av styrelse, resurser för introduktion och utbildning av styrelseleda- möter,

[4. de riktlinjer, regler och rutiner ett värdepappersinstitut

ska upprätta och tillämpa enligt

9§,

5.vilka system, resurser och rutiner ett värdepappersinstitut ska ha enligt 10 §,

6.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta för att uppfylla skyldig- heterna i 11 §,

7.…],

8.den process för produktgod- kännande och översyn ett värde- pappersinstitut ska ha [enligt …],

9.information som värdepap- persinstitut ska lämna och arran- gemang för att få sådan infor- mation [enligt …], och

[10. …].

9 kap.

22 §

Ett värdepappersinstitut får tillhandahålla investeringstjänst- erna mottagande och vidare- befordran av order i fråga om ett eller flera finansiella instrument och utförande av order på kunders uppdrag utan att uppfylla kraven i [21 §], om

1. tjänsten avser

a) aktier som tagits upp till

handel på en reglerad marknad, en marknad utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommission- en bedömts vara likvärdig med en reglerad marknad eller en MTF- plattform, med undantag för aktier i andra företag för kollektiva in- vesteringar än sådana som avses i d samt aktier som omfattar deri- vat,

b)penningmarknadsinstrument, [med undantag för sådana instru- ment som omfattar derivat eller har en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den med instrumentet förenade risken],

c)obligationer eller andra form- er av skuldförbindelser som tagits upp till handel på en reglerad marknad, en marknad utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommissionen bedömts vara lik- värdig med en reglerad marknad eller en MTF-plattform, med un- dantag för sådana skuldförbindel- ser som omfattar derivat eller har en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den med skuld- förbindelsen förenade risken,

[d) …,

e)strukturerade insättningar, med undantag för sådana vars struktur gör det svårt för kunden att förstå risken avseende avkast- ningen eller kostnaden för att säga upp insättningen i förtid], eller

f)…,

2.tjänsten tillhandahålls på kundens initiativ, samt

3.kunden klart och tydligt har informerats om att institutet inte kommer att bedöma om instrumen- tet eller tjänsten passar kunden.

Information enligt första styck- et 3 får lämnas i standardiserad form.

…]

Finansinspektionen får hos Europeiska kommissionen begära ett sådant beslut om likvärdighet

Prop. 2016/17:162

Bilaga 13

653

Prop. 2016/17:162

Bilaga 13

654

för en marknad utanför EES [som avses i första stycket 1 a].

49 §

Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om

1.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta för att uppfylla sina skyldigheter vid korsförsäljning [enligt …],

2.de förutsättningar som ska vara uppfyllda för att ett värde- pappersinstitut ska få betala, till- handahålla eller ta emot ersätt- ningar eller förmåner [enligt …],

3.hur ett värdepappersinstitut ska överföra sådana ersättningar eller förmåner som institut inte får behålla till kunden [enligt …],

4.sådana förmåner som får tas emot och behållas [enligt …],

5.vilka krav som ska vara upp- fyllda för att ett värdepappersinsti- tut ska få ta emot investeringsana- lyser utan att detta är att betrakta som en ersättning eller förmån [enligt …],

[6. …],

7.när ett finansiellt instrument omfattar derivat [enligt 22 § första

stycket 1 b eller c]

och

när ett

instrument eller

en

insättning

innehåller en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den risk som instrumentet eller insätt- ningen är förenad med [enligt 22 § första stycket 1 b, c eller e],

[8.–15. …]

[10 kap. Datarapporterings- tjänster]

Tillståndskrav

1 §

Ett svenskt företag får efter till- stånd av Finansinspektionen yrkesmässigt tillhandahålla så- dana datarapporteringstjänster [som avses i …].

Finansinspektionen ska inom sex

månader från det att en fullständig

Prop. 2016/17:162

ansökan har lämnats in underrätta

Bilaga 13

sökanden om sitt beslut i till-

 

ståndsfrågan.

 

 

 

 

Tillstånd

enligt

första

stycket

 

behövs inte för en börs eller ett

 

svenskt värdepappersinstitut

som

 

har tillstånd att driva en handels-

 

plats, om Finansinspektionen först

 

kontrollerat att börsen eller insti-

 

tutet uppfyller kraven i detta

 

kapitel.

 

 

 

 

 

Bemyndiganden

 

 

 

 

16 §

 

 

 

 

 

 

Regeringen eller den myndighet

 

som

regeringen

bestämmer

får

 

meddela föreskrifter om vilka krav

 

som [enligt …] ska ställas på

 

styrelsen för en leverantör av

 

datarapporteringstjänster

och

 

den som ska ingå i styrelsen eller

 

vara

dess

verkställande

direktör,

 

eller ersättare för någon av dem.

 

11 kap.

1 a §

För ett värdepappersinstitut som driver en handelsplattform gäller 13 kap. […]1 j § […]. Det som anges där om börs ska avse värde- pappersinstitut.

För ett värdepappersinstitut som driver en OTF-plattform gäller utöver det som anges i […] att endast ett institut som inte har nära förbindelser med den som driver plattformen får driva verksamhet som marknadsgarant på plattformen.

 

 

 

12 kap.

 

 

 

 

 

 

11 §

 

 

 

Regeringen eller den myndighet

Regeringen eller den myndighet

 

som

regeringen

bestämmer

får

som

regeringen

bestämmer får

 

meddela föreskrifter om storleken

meddela föreskrifter om

 

av

aktiekapitalet,

summan

av

1. vilka krav som [enligt …] ska

 

gjorda medlemsinsatser och för-

ställas på styrelsen för en börs och

 

lagsinsatser samt kravet på start-

på den som ska ingå i styrelsen

 

kapital enligt 7 §.

 

 

eller

vara dess

verkställande

655

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

Bilaga 13

656

direktör, eller ersättare för någon av dem,

2. börsers mångfaldspolicy vid tillsättandet av styrelse samt resurser för introduktion och utbildning av styrelseledamöter,

4. storleken av aktiekapitalet,

5. summan av gjorda medlems- insatser och förlagsinsatser, och

6. kravet på startkapital enligt

7 §.

13kap.

1j §

En börs som rapporterar trans-

aktioner för ett värdepappersinsti- tuts, utländskt värdepappersföre- tags eller utländskt kreditinstituts räkning ska

1. ha sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera skyddet och riktigheten vid infor- mationsöverföringen för att mini- mera risken för förvanskning av data och för obehörigt tillträde och för att förhindra informations- läckor och se till att uppgifterna behandlas konfidentiellt, och

2. ha adekvata resurser och reservanordningar så att dess tjänster alltid kan erbjudas och upprätthållas.

17 §

Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får med- dela föreskrifter om

1.övervakningen av handeln och kursbildningen enligt 7 §,

2.handelsregler för en reglerad marknad i fråga om aktiebolags förvärv och överlåtelse av egna aktier vid den reglerade mark- naden,

3.börsens skyldighet enligt 9 § att offentliggöra information om handeln,

4.skyldigheten enligt 10 § att offentliggöra information före handel,

1.lämplig kalibrering av handelsstopp [enligt …],

2.övervakningen av handeln och kursbildningen enligt 7 §,

3.handelsregler för en reglerad marknad i fråga om aktiebolags förvärv och överlåtelse av egna aktier vid den reglerade mark- naden,

4.börsens skyldighet enligt 9 § att offentliggöra information om handeln,

5.skyldigheten enligt 10 § att offentliggöra information före handel,

5. skyldigheten

enligt

11 §

att

6. skyldigheten

enligt 11 §

att

Prop. 2016/17:162

offentliggöra

information efter

offentliggöra

information

efter

Bilaga 13

handel, och

 

 

 

 

handel, och

 

 

 

 

 

 

6. disciplinnämnd och handlägg-

7. disciplinnämnd och handlägg-

 

ningen av disciplinärenden.

 

ningen av disciplinärenden.

 

 

 

 

 

 

 

20 kap.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 §

 

 

 

 

 

 

 

Regeringen eller den myndighet

Regeringen eller den myndighet

 

som regeringen

bestämmer

får

som

regeringen

bestämmer

får

 

meddela föreskrifter om säkerhets-

meddela föreskrifter om

 

 

 

kravet enligt 3 och 4 §§.

 

 

1. vad en

clearingorganisation

 

 

 

 

 

 

ska iaktta i fråga om it-verksamhet

 

 

 

 

 

 

och

informationssäkerhet

för

att

 

 

 

 

 

 

tillgodose de säkerhetskrav som är

 

 

 

 

 

 

förenade med verksamheten enligt

 

 

 

 

 

 

1 § första stycket, och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. säkerhetskravet enligt

3 och

 

 

 

 

 

 

4 §§.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25 kap.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 §6

 

 

 

 

 

 

 

Sanktionsavgiften för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs eller en

 

svensk clearingorganisation ska fastställas till högst

 

 

 

 

 

 

1. tio procent

av

företagets

1. tio procent av företagets eller,

 

omsättning

närmast föregående

i förekommande

fall,

koncernens

 

räkenskapsår,

 

 

 

 

omsättning

närmast

föregående

 

 

 

 

 

 

räkenskapsår,

 

 

 

 

 

 

2.två gånger den vinst som företaget erhållit till följd av regelöver- trädelsen, om beloppet går att fastställa, eller

3.två gånger de kostnader som företaget undvikit till följd av regel- överträdelsen, om beloppet går att fastställa.

Sanktionsavgiften får inte bestämmas till ett lägre belopp än 5 000 kronor. Om överträdelsen har skett under företagets första verk- samhetsår eller om uppgifter om omsättningen annars saknas eller är bristfälliga, får den uppskattas.

För värdepappersinstitut får avgiften inte vara så stor att institutet därefter inte uppfyller kraven i 8 kap. 3 § denna lag eller 6 kap. 1 § lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse.

19 §7

Finansinspektionen ska besluta att en sanktionsavgift ska tas ut av en emittent som inte offentliggör information enligt 15 kap. 8 § eller regel- bunden finansiell information enligt 16 kap. 4–6 §§.

Sanktionsavgiften ska fastställas till lägst 50 000 kronor och högst det högsta av

6Senaste lydelse 2015:186.

7Senaste lydelse 2015:960.

657

2. fem procent av emittentens eller, i förekommande fall, kon- cernens omsättning närmast före- gående räkenskapsår,

Prop. 2016/17:162

Bilaga 13

658

1. ett belopp som per den 26 november 2013 motsvarade tio miljoner euro,

2. fem procent av emittentens omsättning närmast föregående räkenskapsår,

3.två gånger den vinst som emittenten erhållit till följd av regelöver- trädelsen, om beloppet går att fastställa, eller

4.två gånger de kostnader som emittenten undvikit till följd av regel- överträdelsen, om beloppet går att fastställa.

Om överträdelsen har skett under emittentens första verksamhetsår eller om uppgifter om omsättningen annars saknas eller är bristfälliga, får omsättningen uppskattas.

Avgiften tillfaller staten.

1.Denna lag träder i kraft den 1 juli 2017 i fråga om 20 kap. 8 § och 25 kap. 9 och 19 §§ samt i övrigt den 3 januari 2018.

2.Äldre föreskrifter gäller för överträdelser som ägt rum före ikraft- trädandet.

Förslag till lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400)

Härigenom föreskrivs1 att 30 kap. 4 b § offentlighets- och sekretess- lagen (2009:400) ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

30 kap.

4 b §2

Sekretess gäller i en statlig myndighets verksamhet som består i till- ståndsgivning eller tillsyn med avseende på bank- och kreditväsendet, värdepappersmarknaden eller försäkringsväsendet för uppgift i en an- mälan eller utsaga om överträdelse av bestämmelse som gäller för den som myndighetens verksamhet avser, om uppgiften kan avslöja anmäla- rens identitet.

Sekretess gäller i en statlig myndighets verksamhet enligt lagen (1998:1479) om värdepapperscentraler och kontoföring av finansiella instrument för uppgift om en enskilds personliga och ekonomiska förhållanden i en anmälan eller utsaga om överträdelse av bestämmelse i lag eller annan författning som gäller för värdepapperscentralers och ut- sedda kreditinstituts verksamhet, om uppgiften kan avslöja den anmäldes identitet och det inte står klart att uppgiften kan röjas utan att denne lider skada eller men.

Sekretessen enligt andra stycket gäller inte beslut om sanktioner eller sanktionsförelägganden.

Sekretess gäller i en statlig myn- dighets verksamhet enligt lagen (2007:528) om värdepappersmark- naden för uppgift om en enskilds personliga och ekonomiska förhål- landen i en anmälan eller utsaga om överträdelse av bestämmelse i lag eller annan författning som gäller för värdepappersinstituts, börsers, leverantörer av datarap- porteringstjänsters och tredje- landsföretags filialers verksamhet, om uppgiften kan avslöja den an- mäldes identitet och det inte står klart att uppgiften kan röjas utan att denne lider skada eller men.

Sekretessen enligt andra och tredje styckena gäller inte beslut om sanktioner eller sanktionsföre- lägganden.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 13

1Jfr direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EU och av direktiv 2011/61/EU, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2016/1034/EU.

2Senaste lydelse 2016:62.

659

Prop. 2016/17:162

För uppgift i en allmän handling gäller sekretessen i högst femtio år.

Bilaga 13

 

 

 

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

660

Förslag till lag om ändring i lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag

dels att nuvarande 2 kap. 2 § ska upphöra att gälla, dels att nuvarande 2 kap. 3 § ska betecknas 2 kap. 2 §,

dels att rubriken närmast före nuvarande 2 kap. 3 § ska sättas närmast före den nya 2 kap. 2 §,

dels att det ska införas en ny paragraf, 2 kap. 3 §, och närmast före 2 kap. 3 § en ny rubrik av följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

2 kap.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 13

Särskilt likviditetskrav

Ingripande

 

 

 

3 §

 

 

 

Finansinspektionen

får tillämpa

 

bestämmelserna

om

ingripande i

 

de lagar som reglerar institutets

 

verksamhet, om ett institut inte

 

uppfyller ett särskilt kapitalbas-

 

krav som beslutats enligt 1 § eller

 

ett särskilt likviditetskrav som be-

 

slutats enligt 2 §.

 

 

 

Om ett institut uppfyller kapital-

 

baskravet enligt tillsynsförord-

 

ningen och det särskilda kapital-

 

baskrav som följer av ett beslut

 

enligt 1 §, men inte kapitalkraven

 

enligt lagen

(2014:966) om

 

kapitalbuffertar,

ska

bestämmel-

 

serna om ingripande i 8 kap. lagen

 

om kapitalbuffertar tillämpas.

1.Denna lag träder i kraft den 1 juli 2017.

2.Äldre föreskrifter gäller för överträdelser som ägt rum före ikraft- trädandet.

661

Prop. 2016/17:162

Bilaga 14

Förteckning över remissinstanserna beträffande promemorian Några finansmarknadsfrågor

Sveriges riksbank, Kammarrätten i Stockholm, Förvaltningsrätten i Stockholm, Konsumentverket, Revisorsnämnden, Datainspektionen, Kommerskollegium, Pensionsmyndigheten, Riksgäldskontoret, Finans- inspektionen, Första AP-fonden, Andra AP-fonden, Tredje AP-fonden, Fjärde AP-fonden, Sjätte AP-fonden, Sjunde AP-fonden, Bokförings- nämnden, Konkurrensverket, Bolagsverket, Energimarknadsinspek- tionen, Statens energimyndighet, Regelrådet, Aktiemarknadsbolagens Förening, Aktiemarknadsnämnden, Aktiespararna, AktieTorget AB, Bankinstitutens Arbetsgivareorganisation, Bankgirocentralen BGC AB, Energiföretagen Sverige, Euroclear Sweden AB, FAR, Finansbolagens Förening, Finansförbundet, Fondbolagens förening, Facket för försäkring och finans (FTF), Föreningen för god sed på värdepappersmarknaden, Företagarna, Institutionella ägares förening för regleringsfrågor på värdepappersmarknaden, Juridiska fakultetsnämnden vid Stockholms universitet, Kollegiet för svensk bolagsstyrning, Konsumenternas Bank- och finansbyrå, Landsorganisationen i Sverige (LO), Nasdaq Stockholm AB, Nordic Growth Market NGM AB, Näringslivets Regelnämnd (NNR), Rådet för finansiell rapportering, Sparbankernas Riksförbund, Svensk Försäkring, Svenska Bankföreningen, Svenska Fondhandlare- föreningen, Svenska försäkringsförmedlares förening, Svenska Journalistförbundet, Svenska Riskkapitalföreningen, Svenskt Näringsliv, Sveriges Konsumenter, Sveriges advokatsamfund, Sveriges Akademikers centralorganisation (SACO), Sveriges Redovisningskonsulters förbund (SRF), Tidningsutgivarna, Tjänstemännens centralorganisation (TCO), Utgivarna.

662

Prop. 2016/17:162

Bilaga 15

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/179

 

 

 

 

 

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV NR 2014/57/EU av den 16 april 2014

om straffrättsliga påföljder för marknadsmissbruk (marknadsmissbruksdirektiv)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 83.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande (1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och

av följande skäl:

(1)För en integrerad och effektiv finansmarknad samt ökat förtroende hos investerarna krävs marknadsintegritet. Att värdepappersmarknaderna fungerar väl och att allmänheten har förtroende för dem är förutsättningar för ekono­ misk tillväxt och välstånd. Marknadsmissbruk skadar finansmarknadernas integritet och allmänhetens förtroende för värdepapper, derivatinstrument och referensvärden.

(2)Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG (4) fullbordar och uppdaterar unionens rättsliga ram för att skydda marknadens integritet. Det innehåller också krav på att medlemsstaterna ska se till att behöriga myndig­ heter har befogenhet att upptäcka och undersöka marknadsmissbruk. Utan att det påverkar medlemsstaternas rätt att utfärda straffrättsliga påföljder krävs vidare i direktiv 2003/6/EG att medlemsstaterna ska se till att lämpliga administrativa åtgärder eller administrativa sanktioner kan vidtas gentemot personer som överträtt de nationella regler som genomför detta direktiv.

(3)I rapporten av den 25 februari 2009 från högnivågruppen för finansiell tillsyn i EU, med Jacques de Larosière som ordförande (nedan kallad Larosièregruppen) rekommenderas att ett sunt ramverk för tillsyn och uppförandekrav för den finansiella sektorn måste bygga på ett starkt tillsyns- och sanktionssystem. Larosièregruppen anser därför att tillsynsmyndigheter måste ha tillräckliga befogenheter att agera och att de bör kunna förlita sig på rättvisa, starka och avskräckande sanktionssystem mot alla typer av finansiella brott och att sanktioner måste kunna verkställas på ett effektivt sätt för att bevara marknadsintegriteten. Larosièregruppen avslutar med att fastställa att medlems­ staternas sanktionssystem allmänt sett är svaga och heterogena.

(1) EUT C 161, 7.6.2012, s. 3. (2) EUT C 181, 21.6.2012, s. 64.

(3)

Europaparlamentets

ståndpunkt av den 4 februari 2014 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 14 april 2014.

(4)

Europaparlamentets

och rådets direktiv 2003/6/EG av den 28 januari 2003 om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan

 

(marknadsmissbruk) (EUT L 96, 12.4.2003, s. 16).

663

Prop. 2016/17:162

Bilaga 15

L 173/180

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

(4)Att efterlevnaden kan kontrolleras på ett effektivt sätt är en förutsättning för ett välfungerande rättsligt ramverk i förhållande till marknadsmissbruk. En utvärdering av de nationella systemen för administrativa sanktioner enligt direktiv 2003/6/EG visade att vissa nationella behöriga myndigheter saknade tillräckliga befogenheter för att kunna vidta lämpliga sanktioner gentemot marknadsmissbruk. Framför allt har inte samtliga medlemsstater föreskrivit om administrativa sanktionsavgifter för insiderhandel och marknadsmissbruk, och när sådana funnits har de varierat kraftigt mellan medlemsstaterna. Därför behövs en ny lagstiftningsakt för att säkerställa gemensamma minimi­ bestämmelser i hela unionen.

(5)Att medlemsstater infört administrativa sanktioner har hittills inte varit tillräckligt för att se till att reglerna om förhindrande och bekämpande av marknadsmissbruk efterlevs.

(6)Det är mycket viktigt att efterlevnaden av reglerna om marknadsmissbruk förbättras genom straffrättsliga påföljder som återspeglar en starkare form av avståndstagande jämfört med administrativa sanktioner. Genom att krimina­ lisera åtminstone de allvarligaste formerna av marknadsmissbruk sätts en tydlig gräns för olika slags beteenden som anses vara särskilt oacceptabla och en signal skickas till allmänheten och potentiella lagöverträdare att behöriga myndigheter tar sådant beteende på största allvar.

(7)Vissa medlemsstater har inte infört straffrättsliga påföljder för vissa typer av allvarliga överträdelser av nationell rätt vid genomförande av direktiv 2003/6/EG. Skillnader hos medlemsstater gör att villkoren för den inre marknaden skiljer sig åt och kan utgöra incitament att utöva marknadsmissbruk i medlemsstater där det saknas straffrättsliga påföljder för de typerna av överträdelser. Hittills har det inte funnits någon gemensam åsikt i unionen om hur sådana allvarliga överträdelser av reglerna om marknadsmissbruk ska definieras. Därför bör det fastställas mini­ miregler avseende straffbara handlingar begångna av fysiska personer, för fastställande av juridiska personers ansvar samt av relevanta påföljder. Gemensamma minimiregler skulle också göra det möjligt att inom och mellan medlemsstaterna använda effektivare utredningsmetoder och att samarbeta mer effektivt. Mot bakgrund av finan­ skrisen står det klart att marknadsmanipulation kännbart kan skada flera miljoner människors liv. Liborskandalen, som handlade om ett allvarligt fall av referensvärdesmanipulation, visade att relevanta problem och kryphål kraftigt påverkar marknadens förtroende och kan leda till betydande förluster för investerare och snedvridningar av den reala ekonomin. Avsaknaden av gemensamma system för straffrättsliga påföljder i unionen ger förövare av mark­ nadsmissbruk möjlighet att utnyttja mindre stränga system i vissa medlemsstater. Införandet av straffrättsliga påföljder för marknadsmissbruk kommer att få en större avskräckande effekt på potentiella lagöverträdare.

(8)Att samtliga medlemsstater inför straffrättsliga påföljder åtminstone i fråga om allvarliga fall av marknadsmissbruk är därför nödvändigt för att säkerställa att unionens politik på området för bekämpning av marknadsmissbruk blir effektivt genomförd.

(9)För att anpassa tillämpningsområdet för detta direktiv till tillämpningsområdet för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 (1) bör undantag från detta direktiv göras för handel med egna aktier i stabiliserings- och återköpsprogram, handel med värdepapper eller därtill relaterade instrument för stabilisering av värdepapper, transaktioner, handelsorder eller beteenden i penning- eller växelkurspolitiska syften eller inom ramen för för­ valtning av offentlig skuld, verksamhet som rör utsläppsrätter som del av unionens klimatpolitik samt verksamhet i samband med unionens gemensamma jordbrukspolitik och unionens gemensamma fiskeripolitik.

(10)Medlemsstaterna bör vara skyldiga att föreskriva att åtminstone allvarliga fall av insiderhandel, marknadsmanipu­ lation och olagligt röjande av insiderinformation utgör straffbara handlingar när de begås med uppsåt.

(11)Vid tillämpningen av detta direktiv bör insiderhandel och olagligt röjande av insiderinformation betraktas som allvarliga i fall som har stor inverkan på marknadens integritet, där de faktiska eller potentiella vinster som gjorts eller de förluster som undvikits är stora, där omfattningen av skadorna för marknaden är hög eller det samman­ lagda värdet av de finansiella instrument det handlas med är högt. Andra omständigheter som kan beaktas är när ett brott har begåtts inom ramen för en kriminell organisation eller när personen i fråga tidigare har begått liknande brott.

(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruksför­ ordningen) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG (se sidan 1 i detta nummer av EUT).

664

Prop. 2016/17:162

Bilaga 15

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/181

 

 

 

 

 

(12)Vid tillämpningen av detta direktiv bör marknadsmanipulation betraktas som allvarlig i fall som har stor inverkan på marknadens integritet, när de faktiska eller potentiella vinster som gjorts eller de förluster som undvikits är stora, när omfattningen av skadorna för marknaden är stor eller förändringen av värdet av finansiella instrument eller spotavtal avseende råvaror är hög eller när värdet av de medel som ursprungligen använts är högt eller när manipulationen genomförs av en person som är anställd eller arbetar inom den finansiella sektorn eller i en tillsynsmyndighet.

(13)Med tanke på de negativa följderna av försök till insiderhandel och försök till marknadsmanipulation på de finansiella marknadernas integritet och på investerarnas förtroende för de marknaderna, bör även de straffbeläggas.

(14)Genom detta direktiv bör medlemsstaterna vara skyldiga att i sin nationella rätt fastställa straffrättsliga påföljder för insiderhandel, marknadsmanipulation och olagligt röjande av insiderinformation som detta direktiv är tillämpligt på. Detta direktiv bör inte leda till skyldigheter beträffande tillämpningen i enskilda fall av sådana påföljder eller av något annat befintligt system för övervakning av att lagarna efterlevs.

(15)Detta direktiv bör också ålägga medlemsstaterna att se till att även anstiftan och medhjälp till straffbara handlingar är straffbara.

(16)För att påföljderna för de brott som avses i detta direktiv ska vara effektiva och avskräckande bör det i detta direktiv fastställas en lägsta nivå för det maximala fängelsestraffet.

(17)Detta direktiv bör tillämpas med beaktande av det rättsliga ramverket fastställt i förordning (EU) nr 596/2014 och dess genomförandeåtgärder.

(18)För att säkerställa ett effektivt genomförande av den europeiska politiken för att säkerställa de finansiella mark­ nadernas integritet som fastställs i förordning (EU) nr 596/2014, bör medlemsstaterna utvidga ansvaret för de brott som avses i detta direktiv till juridiska personer genom påförande av straffrättsliga påföljder eller icke straffrättsliga sanktioner eller andra åtgärder som är effektiva, proportionella och avskräckande, t.ex. de som föreskrivs i för­ ordning (EU) nr 596/2014. Sådana sanktioner eller andra åtgärder får inkludera offentliggörande av slutgiltiga beslut om sanktioner, inklusive den ansvariga juridiska personens identitet, samtidigt som hänsyn tas till grund­ läggande rättigheter, proportionalitetsprincipen samt riskerna för finansmarknadernas stabilitet och pågående utred­ ningar. När det är lämpligt och när nationell rätt föreskriver straffrättsligt ansvar för juridiska personer bör medlemsstaterna utvidga sådant straffrättsligt ansvar i enlighet med nationell rätt, till de brott som avses i detta direktiv. Detta direktiv hindrar inte medlemsstaterna att offentliggöra slutgiltiga beslut om ansvarighet eller sank­ tioner.

(19)Medlemsstaterna bör vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa att de brottsbekämpande och rättsvårdande myndigheterna och andra behöriga myndigheter med ansvar för utredning och lagföring av de brott som avses i detta direktiv har möjlighet att utnyttja effektiva utredningsverktyg. Med beaktande av bland annat proportiona­ litetsprincipen bör användningen av sådana verktyg i enlighet med nationell rätt stå i proportion till arten av och allvaret i de brott som är under utredning.

(20)Eftersom detta direktiv fastställer minimiregler, står det medlemsstaterna fritt att anta eller behålla strängare straffrättsregler mot marknadsmissbruk.

(21)Medlemsstaterna får t.ex. föreskriva att marknadsmanipulation som sker av vårdslöshet eller grov vårdslöshet utgör brott.

(22)Skyldigheterna i detta direktiv att föreskriva sanktioner för fysiska personer och juridiska personer i sin nationella rätt undantar inte medlemsstaterna från skyldigheten att i nationell rätt föreskriva administrativa sanktioner och andra åtgärder för överträdelser som fastställs i förordning (EU) nr 596/2014, såvida medlemsstaterna inte har beslutat att i enlighet med förordning (EU) nr 596/2014 föreskriva endast straffrättsliga påföljder för sådana överträdelser i sin nationella rätt.

665

Prop. 2016/17:162

Bilaga 15

L 173/182

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

(23)Tillämpningsområdet för detta direktiv fastställs på ett sådant sätt att det kompletterar och säkerställer ett effektivt genomförande av bestämmelserna i förordning (EU) nr 596/2014. Enligt detta direktiv bör straffrättsliga påföljder

utdömas när brott begås med uppsåt och åtminstone i allvarliga fall, däremot krävs det inte att uppsåt kan bevisas eller att överträdelsen betecknas som allvarlig för att påföra sanktioner för överträdelse mot förordning (EU) nr 596/2014. När medlemsstaterna tillämpar den nationella rätt som införlivar detta direktiv bör de se till att utdömandet av straffrättsliga påföljder för brott i enlighet med detta direktiv och av administrativa sanktioner i enlighet med förordning (EU) nr 596/2014 inte leder till att principen om ne bis in idem åsidosätts.

(24)Utan att det påverkar tillämpningen av allmänna regler i nationell straffrätt avseende tillämpning och genom­ förande av domar i enlighet med de konkreta omständigheterna i varje enskilt fall, bör utdömandet av påföljder vara proportionellt, ta hänsyn till den vinning som uppnåtts eller de förluster som undvikits av personer som har ställts till svars, liksom till den skada som brottet har åsamkat andra personer och, i förekommande fall, mark­ nadernas funktion eller ekonomin i vidare mening.

(25)Eftersom målet för detta direktiv, nämligen att se till att det finns straffrättsliga påföljder för åtminstone allvarliga fall av marknadsmissbruk inom unionen, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av åtgärdens omfattning eller verkningar kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget). I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.

(26)Allt mer omfattande gränsöverskridande verksamhet kräver effektivt samarbete mellan de nationella myndigheter som är ansvariga för utredning och lagföring av marknadsmissbruksfall. De nationella myndigheternas organisation och behörighet i de olika medlemsstaterna bör inte hindra deras samarbete.

(27)Detta direktiv respekterar de grundläggande rättigheter och principer som erkänns i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan) såsom de erkänns i EU-fördraget. Direktivet bör i synnerhet tillämpas med respekt för rätten till skydd av personuppgifter (artikel 8), yttrande- och informations­ friheten (artikel 11), näringsfriheten (artikel 16), rätten till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstol (artikel 47), presumtion för oskuld och rätten till försvar (artikel 48), principerna om laglighet och proportionalitet i fråga om brott och straff (artikel 49) och rätten att inte bli dömd eller straffad två gånger för samma brott (artikel 50).

(28)Vid genomförandet av detta direktiv bör medlemsstaterna säkerställa de misstänkta eller tilltalade personernas processuella rättigheter vid straffrättsliga förfaranden. Medlemsstaternas skyldigheter enligt detta direktiv påverkar inte deras skyldigheter enligt unionsrätten om processuella rättigheter vid straffrättsliga förfaranden. Ingenting i detta direktiv syftar till att begränsa tryckfriheten eller yttrandefriheten i medierna i den utsträckning de är garanterade i unionen och medlemsstaterna, särskilt enligt artikel 11 i stadgan och andra relevanta bestämmelser. Detta bör betonas särskilt när det gäller röjande av insiderinformation i enlighet med bestämmelserna om sådant röjande i detta direktiv.

(29)Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till EU-fördraget och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), kommer Förenade kungariket inte att delta i antagandet av detta direktiv, som därför inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket.

(30)I enlighet med artiklarna 1, 2, 3 och 4 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till EU-fördraget och EUF-fördraget, har Irland meddelat att det önskar delta i antagandet och tillämpningen av detta direktiv.

(31)I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till EU-fördraget och EUF- fördraget, deltar Danmark inte i antagandet av detta direktiv, som därför inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark.

666

Prop. 2016/17:162

Bilaga 15

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/183

 

 

 

 

 

(32)Europeiska datatillsynsmannen har avgett ett yttrande den 10 februari 2012 (1).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte och tillämpningsområde

1.I detta direktiv fastställs minimiregler för straffrättsliga påföljder för insiderhandel, olagligt röjande av insiderinfor­ mation och marknadsmanipulation för att säkerställa de finansiella marknadernas integritet i unionen och förbättra investerares skydd på och förtroende för de marknaderna.

2.Detta direktiv ska tillämpas på följande:

a)Finansiella instrument som är upptagna till handel på en reglerad marknad eller för vilka en ansökan om upptagande till handel har lämnats in.

b)Finansiella instrument med vilka handel bedrivs på en multilateral handelsplattform (MTF-plattform), som är upptagna till handel på en MTF-plattform eller för vilka en ansökan om upptagande till handel på en MTF-plattform har lämnats in.

c)Finansiella instrument som handlas på en organiserad handelsplattform (OTF-plattform).

d)Finansiella instrument som inte omfattas av led a, b, eller c och vilkas pris eller värde beror av eller inverkar på priset eller värdet av ett finansiellt instrument som avses i de leden, inklusive, men inte begränsat till, kreditswappar och CFD-kontrakt.

Detta direktiv gäller också beteenden eller transaktioner, inklusive bud vid auktionering på en reglerad marknad som är auktoriserad som auktionsplattform för utsläppsrätter eller andra auktionerade produkter baserade på sådana utsläpps­ rätter inbegripet när auktionerade produkter inte är finansiella instrument enligt kommissionens förordning (EU)

nr 1031/2010 (2). Utan att det påverkar tillämpningen av eventuella särskilda bestämmelser avseende bud

som lämnas

i samband med en auktion, ska alla bestämmelser i detta direktiv som avser handelsorder tillämpas på

sådana bud.

3.Detta direktiv ska inte tillämpas på följande:

a)Handel med egna aktier i återköpsprogram, om sådan handel utförs i enlighet med artikel 5.1, 5.2 och 5.3 i förordning (EU) nr 596/2014.

b)Handel med värdepapper eller därtill relaterade instrument som avses i artikel 3.2 a och b i förordning (EU) nr 596/2014 för stabilisering av värdepapper, om sådan handel utförs i enlighet med artikel 5.4 och 5.5 i den för­ ordningen.

c)Transaktioner, handelsorder eller beteenden utförda i penning- eller växelkurspolitiska syften eller inom ramen för förvaltning av offentlig skuld i enlighet med artikel 6.1 i förordning (EU) nr 596/2014, transaktioner, handelsorder eller beteenden i enlighet med artikel 6.2 i den förordningen, verksamhet i samband med unionens klimatpolitik i enlighet med artikel 6.3 i den förordningen, eller verksamhet i samband med unionens gemensamma jordbrukspolitik eller unionens gemensamma fiskeripolitik i enlighet med artikel 6.4 i den förordningen.

4.Artikel 5 är även tillämplig på följande:

a)Spotavtal avseende råvaror som inte är grossistenergiprodukter, där transaktionen, handelsordern eller beteendet påverkar priset på eller värdet av ett finansiellt instrument som avses i punkt 2 i denna artikel.

(1) EUT C 177, 20.6.2012, s. 1.

(2) Kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen (EUT L 302, 18.11.2010, s. 1).

667

Prop. 2016/17:162

Bilaga 15

L 173/184

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

b)Finansiella instrument, inklusive derivatkontrakt eller derivatinstrument för överföring av kreditrisker, där transaktio­ nen, handelsordern, budet eller beteendet påverkar priset eller värdet på ett spotavtal avseende råvaror där priset eller värdet beror på priset eller värdet på de finansiella instrumenten.

c)Beteenden i förhållande till referensvärden.

5. Detta direktiv gäller alla transaktioner, handelsorder eller beteenden avseende alla finansiella instrument som avses i punkterna 2 och 4, oavsett om transaktionen, handelsordern eller beteendet äger rum på en handelsplats eller inte.

Artikel 2

Definitioner

I detta direktiv gäller följande definitioner:

1.finansiellt instrument: ett finansiellt instrument enligt definitionen i artikel 4.1.15 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (1).

2. spotavtal avseende råvaror: varje kontrakt avseende råvaror enligt definitionen i artikel 3.1.15 i förordning (EU) nr 596/2014.

3.återköpsprogram: handel med egna aktier i enlighet med artiklarna 21–27 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/30/EU (2).

4.insiderinformation: information i den mening som avses i artikel 7.1–7.4 i förordning (EU) nr 596/2014.

5.utsläppsrätt: en utsläppsrätt som den beskrivs i bilaga I avsnitt C punkt 11 till direktiv 2014/65/EU.

6.referensvärde: ett referensvärde enligt definitionen i artikel 3.1.29 i förordning (EU) nr 596/2014.

7.godtagen marknadspraxis: särskild marknadspraxis som godtas av den behöriga myndigheten i en medlemsstat i enlighet med artikel 13 i förordning (EU) nr 596/2014.

8.stabilisering: stabilisering enligt definitionen i artikel 3.2 d i förordning (EU) nr 596/2014.

9.en reglerad marknad: reglerad marknad enligt definitionen i artikel 4.1.21 i direktiv 2014/65/EU.

10.multilateral handelsplattform (MTF-plattform): en multilateral handelsplattform enligt definitionen i artikel 4.1.22 i direktiv 2014/65/EU.

11.organiserad handelsplattform (OTF-plattform): en organiserad handelsplattform enligt definitionen i artikel 4.1.23 i direktiv 2014/65/EU.

12.handelsplats: en handelsplats enligt definitionen i artikel 4.1.24 i direktiv 2014/65/EU.

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2011/61/EU och av direktiv 2002/92/EG (se sidan 349 i detta nummer av EUT).

(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/30/EU av den 25 oktober 2012 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 54 andra stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra dettas kapital, i syfte att göra skydds­ åtgärderna likvärdiga (EUT L 315, 14.11.2012, s. 74).

668

Prop. 2016/17:162

Bilaga 15

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/185

 

 

 

 

 

13.grossistenergiprodukt: en grossistenergiprodukt enligt definitionen i artikel 2.4 i Europaparlamentets och rådets för­ ordning (EU) nr 1227/2011 (1).

14.emittent: en emittent enligt definitionen i artikel 3.1.21 i förordning (EU) nr 596/2014.

Artikel 3

Insiderhandel samt att rekommendera eller förmå en annan person att ägna sig åt insiderhandel

1.Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att se till att insiderhandel, att rekommendera eller förmå en annan person att ägna sig åt insiderhandel som avses i punkterna 2–8 utgör straffbara handlingar, åtminstone i allvarliga fall och när de begås med uppsåt.

2.I detta direktiv anses insiderhandel föreligga när en person som förfogar över insiderinformation direkt eller indirekt utnyttjar denna för att, för egen eller annans räkning, förvärva eller avyttra finansiella instrument som den informationen gäller.

3.Denna artikel är tillämplig på varje person som förfogar över insiderinformation till följd av att den personen

a)är medlem av emittentens administrations-, lednings- eller kontrollorgan, eller av administrations-, lednings- eller kontrollorgan för deltagare på marknaden för utsläppshandel,

b)har aktieinnehav i emittenten eller i deltagare på marknaden för utsläppshandel,

c)har tillgång till informationen genom fullgörandet av tjänst, verksamhet eller åligganden, eller

d)är inblandad i kriminell verksamhet.

Denna artikel är även tillämplig på varje person som har erhållit insiderinformation under andra omständigheter än vad som nämns i första stycket, om denna person inser att det rör sig om insiderinformation.

4.Att utnyttja insiderinformation genom att återkalla eller ändra en handelsorder som avser ett finansiellt instrument som informationen rör, när handelsordern lades innan personen fick tillgång till insiderinformationen, ska också anses vara insiderhandel.

5.När det gäller auktioner för utsläppsrätter eller andra auktionerade produkter baserade på utsläppsrätter som hålls enligt förordning (EU) nr 1031/2010 ska utnyttjandet av insiderinformation enligt punkt 4 i denna artikel också inbegripa en persons läggande, ändring eller tillbakadragande av ett bud för egen eller annans räkning.

6.Att rekommendera eller förmå en annan person att ägna sig åt insiderhandel är vid tillämpningen av detta direktiv en situation som uppstår när en person förfogar över insiderinformation och

a) rekommenderar, på grundval av den informationen, en annan person att förvärva eller avyttra finansiella instrument som den informationen rör, eller förmår denna person att göra ett sådant förvärv eller en sådan avyttring, eller

b)rekommenderar, på grundval av den informationen, en annan person att återkalla eller ändra en handelsorder avseende ett finansiellt instrument som den informationen rör, eller förmår denna person att göra en sådan återkallelse eller en sådan ändring.

(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1227/2011 av 25 oktober 2011 om integritet och öppenhet på grossistmark­ naderna för energi (EUT L 326, 8.12.2011, s. 1).

669

Prop. 2016/17:162

Bilaga 15

L 173/186

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

7.Utnyttjandet av de rekommendationer eller de uppmaningar som avses i punkt 6 utgör insiderhandel när den person som utnyttjar rekommendationen eller uppmaningen inser att det bygger på insiderinformation.

8.Vid tillämpningen av denna artikel ska det inte bedömas utifrån enbart det faktum att en person förfogar eller har förfogat över insiderinformation som så att den personen utnyttjat den informationen och därmed har ägnat sig åt insiderhandel vid förvärv eller avyttring om personens beteende kan anses utgöra legitimt beteende enligt artikel 9 i förordning (EU) nr 596/2014.

Artikel 4

Olagligt röjande av insiderinformation

1.Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att olagligt röjande av insiderinformation som avses i punkt 2–5 straffbeläggs, åtminstone i allvarliga fall och när det begås med uppsåt.

2.Vid tillämpning av detta direktiv uppstår olagligt röjande av insiderinformation när en person som förfogar över insiderinformation och röjer denna information för en annan person, utom då röjandet sker som ett normalt led i fullgörandet av tjänst, verksamhet eller åligganden, inklusive då röjandet kan anses utgöra marknadssondering som utförts

ienlighet med artikel 11.1–11.8 i förordning (EU) nr 596/2014.

3.Denna artikel gäller varje person i de situationer eller omständigheter som avses i artikel 3.3.

4.Vid tillämpningen av detta direktiv ska vidarebefordran av rekommendationer eller uppmaningar som avses i artikel 3.6, utgöra olagligt röjande av insiderinformation enligt denna artikel, när den person som vidarebefordrar rekommendationen eller uppmaningen inser att den bygger på insiderinformation.

5.Denna artikel ska tillämpas i enlighet med behovet av att skydda tryck- och yttrandefriheten.

Artikel 5

Marknadsmanipulation

1.Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att se till att marknadsmanipulation som avses i punkt 2 utgör en straffbar handling, åtminstone i allvarliga fall och när den begås med uppsåt.

2.Med marknadsmanipulation avses i detta direktiv följande aktiviteter:

a)Att inleda en transaktion, lägga en handelsorder eller något annat beteende som

i)ger falska eller vilseledande signaler i fråga om tillgång, efterfrågan eller pris på ett finansiellt instrument eller ett därtill relaterat spotavtal avseende råvaror,

ii)låser fast priset på ett eller flera finansiella instrument eller ett därtill relaterat spotavtal avseende råvaror på en onormal eller konstlad nivå,

såvida inte den person som inledde transaktionen eller lade handelsordern hade legitima skäl att göra detta och den transaktionen eller handelsordern stämmer överens med godtagen marknadspraxis på den berörda handelsplatsen.

b)Att inleda en transaktion, lägga en handelsorder eller någon annan aktivitet eller beteende som påverkar priset på ett eller flera finansiella instrument eller ett därtill relaterat spotavtal avseende råvaror, där falska förespeglingar eller andra slag av vilseledande eller manipulationer utnyttjas.

670

Prop. 2016/17:162

Bilaga 15

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/187

 

 

 

 

 

c)Att sprida information via medier, inklusive internet, eller via andra kanaler, som ger falska eller vilseledande signaler om tillgång, efterfrågan eller pris på finansiella instrument eller därtill relaterade spotavtal avseende råvaror, eller låser fast priset på ett eller flera finansiella instrument eller därtill relaterade spotavtal avseende råvaror på en onormal eller konstlad nivå, i de fall personerna som spritt informationen erhåller fördelar eller vinning för egen eller för annans räkning genom att sprida informationen i fråga.

d)Att sprida falska eller vilseledande uppgifter, tillhandahålla oriktiga eller vilseledande ingångsvärden eller varje annat beteende som manipulerar beräkningen av ett referensvärde.

Artikel 6

Anstiftan, medhjälp och försök

1.Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs så att anstiftan och medhjälp till de överträdelser som avses i artiklarna 3.2–3.5 och 4 och 5 straffbeläggs.

2.Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs så att försök att begå något av de överträdelser som avses i artiklarna 3.2–3.5 och 3.7 samt 5 straffbeläggs.

3.Artikel 3.8 ska tillämpas med nödvändiga anpassningar.

Artikel 7

Straffrättsliga påföljder för fysiska personer

1.Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att se till att de överträdelser som avses i artiklarna 3–6 är belagda med effektiva, proportionerliga och avskräckande straffrättsliga påföljder.

2.Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att se till att de brott som avses i artiklarna 3 och 5 är belagda med ett maximistraff på minst fyra års fängelse.

3.Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att se till att de brott som avses i artikel 4 är belagda med ett maximistraff på minst två års fängelse.

Artikel 8

Juridiska personers ansvar

1. Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa att juridiska personer kan hållas ansvariga för brott som avses i artiklarna 3–6 och som begåtts till förmån för dem av en person som agerat antingen enskilt eller som en del av den juridiska personens organisation och som har en ledande ställning inom den juridiska personen, grundad på

a)befogenhet att företräda den juridiska personen,

b)befogenhet att fatta beslut på den juridiska personens vägnar, eller

c)befogenhet att utöva kontroll inom den juridiska personen.

2.Medlemsstaterna ska också se till att juridiska personer kan hållas ansvariga när brister i övervakning eller kontroll som ska utföras av en sådan person som avses i punkt 1 har gjort det möjligt för en person som är underställd den juridiska personen att till dennes förmån begå en överträdelse som avses i artiklarna 3–6.

3.Juridiska personers ansvar enligt punkterna 1 och 2 ska inte utesluta lagföring av fysiska personer som begår, anstiftar eller medverkar till de brott som avses i artiklarna 3–6.

671

Prop. 2016/17:162

Bilaga 15

L 173/188

SV

Europeiska unionens officiella tidning

12.6.2014

 

 

 

 

 

Artikel 9

Sanktioner för juridiska personer

Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa att en juridisk person som har ställts till svars enligt artikel 8 kan bli föremål för effektiva, proportionerliga och avskräckande sanktioner, som ska innefatta bötesstraff eller administrativa avgifter och får innefatta andra sanktioner, till exempel

a)förlust av rätt till offentliga förmåner eller stöd,

b)tillfälligt eller permanent näringsförbud,

c)rättslig övervakning,

d)rättsligt beslut om upplösning av verksamheten,

e)tillfällig eller permanent stängning av inrättningar som har använts för att begå brottet.

Artikel 10

Behörighet

1. Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa sin juridiska behörighet när det gäller de brott som avses i artiklarna 3–6 när brottet har begåtts

a)helt eller delvis på deras territorium, eller

b)av en medborgare i den berörda medlemsstaten, åtminstone i sådana fall där gärningen utgör ett brott på den plats där den begicks.

2. En medlemsstat ska underrätta kommissionen om den beslutar att fastställa ytterligare behörighet över de brott som avses i artiklarna 3–6, vilka har begåtts utanför dess territorium, när

a)gärningsmannen har sin hemvist på dess territorium, eller

b)brottet har begåtts till förmån för en juridisk person som är etablerad på dess territorium.

Artikel 11

Utbildning

Utan att det påverkar rättsväsendets oberoende eller olikheter i det sätt på vilket rättsväsendet är organiserat inom unionen ska medlemsstaterna begära att de ansvariga för utbildningen av domare, åklagare, poliser, övrig personal på rättsliga myndigheter och personal på de behöriga myndigheterna som arbetar med straffrättsliga förfaranden och utred­ ningar, tillhandahåller lämplig utbildning för att tillgodose syftena med detta direktiv.

Artikel 12

Rapport

Senast den 4 juli 2018 ska kommissionen rapportera till Europaparlamentet och rådet om hur direktivet fungerar och, om nödvändigt, om behovet av att ändra det, inklusive när det gäller tolkningen av allvarliga fall enligt artiklarna 3.1, 4.1 och 5.1, nivån på de sanktioner som medlemsstaterna har infört samt i vilken utsträckning de frivilliga delarna av detta direktiv har antagits.

Kommissionens rapport ska, om det är lämpligt, åtföljas av ett lagstiftningsförslag.

672

Prop. 2016/17:162

Bilaga 15

12.6.2014

 

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 173/189

 

 

 

 

 

Artikel 13

Införlivande

1. Medlemsstaterna ska senast den 3 juli 2016 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser.

De ska tillämpa de åtgärderna från och med den 3 juli 2016 och med förbehåll för ikraftträdandet av förordning (EU) nr 596/2014.

När en medlemsstat antar dessa åtgärder ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 14

Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

 

Artikel 15

 

 

Adressater

 

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna i enlighet med fördragen.

 

Utfärdat i Strasbourg den 16 april 2014.

 

På Europaparlamentets vägnar

På rådets vägnar

M. SCHULZ

D. KOURKOULAS

Ordförande

Ordförande

 

 

 

 

673

Prop. 2016/17:162

Utdrag ur lagförslag i SOU 2014:46

 

 

Bilaga 16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Förslag till lag om ändring i lagen (2005:377) om straff

 

för marknadsmissbruk vid handel med finansiella

 

 

instrument

 

 

 

 

 

 

 

 

Härigenom föreskrivs1 i fråga om lagen (2005:377) om straff för

 

marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument

 

 

 

dels att 3, 6, 10–13 och 16–20 §§ ska upphöra att gälla,

 

 

 

dels att rubrikerna närmast före 2, 10 och 16 §§ ska utgå,

 

 

 

dels att nuvarande 2 och 4 §§ ska betecknas 3 och 7 §§ och att

 

nuvarande 5, 7, 8, 9 och 9 a2 §§ ska betecknas 4, 5, 6, 8 och 9 §§,

 

 

dels att nya 3–9 §§ och rubrikerna närmast före 3, 5, 6 och 7 §§ ska ha

 

följande lydelse,

 

 

 

 

 

 

 

dels att rubriken närmast före nuvarande 9 § ska sättas närmast före

 

nya 8 §,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dels att 1 och 15 §§ och rubriken närmast före 1 § ska ha följande

 

lydelse,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dels att det ska införas sex nya paragrafer, 2, 10–13 och 16 §§, och

 

närmast före 10, 11 och 16 nya rubriker med följande lydelse.

 

 

Nuvarande lydelse

 

 

Föreslagen lydelse

 

 

 

Definitioner

 

 

 

Definitioner och

 

 

 

 

 

 

 

 

tillämpningsområde

 

 

 

 

 

 

 

1 §3

 

 

 

 

I denna lag förstås med

 

I denna lag förstås med

 

 

1. insiderinformation:

informa-

1. insiderinformation:

infor-

 

tion om en icke offentliggjord eller

mation som avses i artikel 7 i

 

inte allmänt

känd omständighet

Europaparlamentets

och

rådets

 

som är ägnad att väsentligt

förordning (EU) nr 596/2014 om

 

påverka

priset

på finansiella

marknadsmissbruk

(marknads-

 

instrument,

 

 

 

missbruksförordning) och om upp-

 

 

 

 

 

 

hävande av

Europaparlamentets

 

 

 

 

 

 

och rådets direktiv 2003/6/EG och

 

 

 

 

 

 

kommissionens

 

direktiv

 

 

 

 

 

 

2003/124/EG,

2003/125/EG och

 

2. handel

värdepappers-

2004/72/EG,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

marknaden: handel på en reglerad

 

 

 

 

 

marknad

eller

någon

annan

 

 

 

 

 

organiserad

marknadsplats eller

 

 

 

 

1 Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/57/EU av den 16 april 2014 om straffrättsliga sanktioner för marknadsmissbruk (marknadsmissbruksdirektiv), EUT L 173, 12.6.2014, (Celex 32014L0057).

2 Senaste lydelse av 9 a § 2013:386.

3 Senaste lydelse av 1 § 2007:564.

674

handel med eller genom någon som yrkesmässigt bedriver sådan verksamhet som avses i 2 kap. 1 § lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden,

3. finansiellt instrument: det som anges i 1 kap. 4 § första stycket 1 lagen om värdepappersmarknaden, och

4. reglerad marknad: det som anges i 1 kap. 5 § 20 lagen om värdepappersmarknaden.

2. finansiellt instrument: det som anges i

a.1 kap. 4 § första stycket 1 lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden, samt

b.utsläppsrätter och andra produkter enligt kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen,

3. reglerad marknad: det som anges i 1 kap. 5 § 20 lagen om värdepappersmarknaden,

4. multilateral handelsplattform (MTF-plattform): det som anges i 1 kap. 5 § 12 lagen om värde- pappersmarknaden,

5.organiserad handelsplatt- form (OTF-plattform): det som anges i 1 kap. 5 § X lagen om värdepappersmarknaden,

6.godtagen marknadspraxis: det som anges i artikel 13 i Europa- parlamentets och rådets förord- ning (EU) nr 596/2014,

7.referensvärde: det som anges

iartikel 3.1.29 i Europa- parlamentets och rådets förord- ning (EU) nr 596/2014, och

8.spotavtal avseende råvaror: det som anges i artikel 3.1.15 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014.

2 §

Bestämmelserna i 3–7 §§ ska tillämpas på ageranden avseende

1. finansiella instrument upp- tagna till handel på en reglerad

Prop. 2016/17:162

Bilaga 16

675

Prop. 2016/17:162

Bilaga 16

[…]

marknad eller en MTF-plattform,

2.finansiella instrument för vilka en ansökan om upptagande till handel enligt 1 har lämnats in,

3.finansiella instrument som handlas på en MTF-plattform,

4.finansiella instrument som handlas på en OTF-plattform, och

5.finansiella instrument vilkas värde är beroende av ett finansiellt instrument enligt 1, 2, 3 eller 4.

Bestämmelserna i 6 § ska också tillämpas på ageranden avseende

1.finansiella instrument som kan påverka priset eller värdet på spotavtal på råvarumarknaden, och

2.referensvärden.

1.Denna lag träder i kraft den 2 juli 2016, utom 1 § 2 b och 2 § 4 som träder i kraft den X Y ZZZZ.

2.Äldre föreskrifter gäller i fråga om gärningar som har företagits före ikraftträdandet. Om en bedömning enligt lagens nya lydelse leder till frihet från straff eller lindrigare straff, tillämpas dock den nya lydelsen.

676

Utdrag ur

Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG

(Text av betydelse för EES)

Prop. 2016/17:162

Bilaga 17

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 53.1,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och

av följande skäl:

[…]

(35)För att säkerställa att skyldigheterna enligt detta direktiv och förordning (EU) nr 575/2013 efterlevs av institut, av de som i praktiken kontrollerar ett instituts affärsverksamhet och av medlemmarna i ett instituts ledningsorgan, samt för att säkerställa liknande behandling i hela unionen, bör medlemsstaterna vara skyldiga att föreskriva administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder som är effektiva, proportionella och avskräckande. De administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder som fastställs i medlemsstaterna bör uppfylla vissa grundläggande krav när det gäller mottagarna, kriterier som bör beaktas när de tillämpas, offentliggörande, centrala befogenheter att påföra sanktioner och nivåer på administrativa sanktionsavgifter.

677

Prop. 2016/17:162

Bilaga 17

678

36)Särskilt gäller att de behöriga myndigheterna bör få befogenheter att utdöma administrativa sanktionsavgifter som är tillräckligt höga för att balansera de fördelar som kan förväntas, och vara avskräckande även för större institut och deras chefer.

(37)För att säkerställa enhetlig tillämpning av administrativa sanktioner eller andra administrativa åtgärder i alla medlemsstater, vid fastställandet av typen av administrativa sanktioner eller andra administrativa åtgärder och nivån på de administrativa sanktionsavgifterna, bör det krävas att medlemsstaterna ser till att de behöriga myndigheterna beaktar alla relevanta omständigheter.

(38)För att se till att de administrativa sanktionerna har en avskräckande verkan, bör de som regel offentliggöras, utom under vissa väldefinierade omständigheter.

(39)För bedömningen av det goda anseendet hos ledningen och medlemmarna i ledningsorganet krävs det ett effektivt system för utbyte av uppgifter, där EBA, med förbehåll för tystnadsplikt och dataskyddskrav, bör ha rätt att ha en central databas för uppgifter om administrativa sanktioner, inbegripet eventuella överklaganden i detta avseende, som endast skulle vara tillgänglig för behöriga myndigheter. Under alla omständigheter bör uppgifter om fällande domar i brottmål utbytas i enlighet med rambeslut 2009/315/RIF och beslut 2009/316/RIF, såsom de genomförts i nationell rätt, och med andra relevanta bestämmelser i nationell rätt.

(40)För att de behöriga myndigheterna ska kunna upptäcka eventuella överträdelser av nationella bestämmelser om genomförande av detta direktiv och förordning (EU) nr 575/2013, bör de ha nödvändiga befogenheter att utreda och bör inrätta effektiva mekanismer för att uppmuntra rapportering av potentiella eller faktiska överträdelser. Dessa mekanismer bör inte påverka rätten till försvar för var och en som har blivit anklagad för en lagöverträdelse.

(41)Detta direktiv bör föreskriva både administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder för att säkerställa största möjliga handlingsutrymme till följd av en överträdelse och för att underlätta förebyggandet av nya överträdelser, oavsett om åtgärderna kvalificeras som administrativa sanktioner eller andra administrativa åtgärder enligt nationell lagstiftning. Medlemsstaterna bör kunna föreskriva ytterligare sanktioner utöver dem som anges i detta direktiv och bör kunna föreskriva administrativa sanktionsavgifter på högre nivåer än vad som föreskrivs i detta direktiv.

(42)Detta direktiv bör inte påverka tillämpningen av bestämmelser om straffrättsliga påföljder i medlemsstaternas lagstiftning.

[…]

 

Prop. 2016/17:162

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Bilaga 17

[…]

 

Artikel 66

Administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder för överträdelser av auktoriseringskrav och krav för förvärv av kvalificerade innehav

Medlemsstaterna ska se till att det i nationella lagar och andra författningar föreskrivs administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder för åtminstone följande:

1.Drivande av rörelse vars verksamhet omfattar att från allmänheten ta emot insättningar eller andra återbetalbara medel från allmänheten utan att vara ett kreditinstitut, i strid med artikel 9.

2.Inledande av verksamhet som kreditinstitut utan auktorisation, i strid med artikel 9.

3.Förvärv, direkt eller indirekt, av kvalificerat innehav i ett kreditinstitut eller ytterligare ökning, direkt eller indirekt, av ett sådant kvalificerat innehav i ett kreditinstitut som leder till att andelen rösträtter eller andelen kapitalinnehav når eller överskrider de tröskelvärden som avses i artikel 22.1 eller så att kreditinstitutet blir ett dotterföretag utan att skriftligen underrätta de behöriga myndigheterna för det kreditinstitut där förvärv eller ökning av kvalificerat innehav planeras, under bedömningsperioden eller trots att behöriga myndigheter har motsatt sig detta, i strid med artikel 22.1.

4.Avyttring, direkt eller indirekt, av kvalificerat innehav i ett kreditinstitut eller minskning av kvalificerat innehav så att andelen av rösträtterna eller kapitalinnehavet understiger de tröskelvärden som avses i artikel 25 eller så att kreditinstitutet upphör att vara dess dotterföretag, utan att de behöriga myndigheterna skriftligen underrättats.

Medlemsstaterna ska se till att de administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder som kan tillämpas i de fall som avses i punkt 1 inbegriper minst följande:

5.Ett offentligt utlåtande med uppgift om vilken fysisk person eller vilket institut, finansiellt holdingföretag eller blandat finansiellt holdingföretag som bär ansvaret och om överträdelsens karaktär.

6.Ett föreläggande enligt vilken det krävs att den fysiska eller juridiska personen upphör med sitt agerande och inte upprepar detta.

679

Prop. 2016/17:162

Bilaga 17

7.I fråga om en juridisk person, administrativa sanktionsavgifter på upp till 10 % av företagets totala årliga nettoomsättning, inbegripet bruttointäkter i form av ränteintäkter och liknande intäkter, intäkter från aktier och andra värdepapper med rörlig eller fast avkastning och provisionsintäkter i enlighet med artikel 316 i förordning (EU) nr 575/2013 under det föregående räkenskapsåret.

8.I fråga om en fysisk person, administrativa sanktionsavgifter på upp till 5 000 000 EUR eller, i medlemsstater som inte har euron som valuta, motsvarande värde i nationell valuta den 17 juli 2013.

9.Administrativa sanktionsavgifter på upp till två gånger beloppet för den fördel som erhållits genom överträdelsen, i fall där denna fördel kan fastställas.

10.Förbud att utöva rösträtten för den eller de aktieägare som är ansvariga för de överträdelser som avses i punkt 1.

I fall där det företag som avses i led c första stycket är ett dotterföretag till ett moderföretag, ska den relevanta bruttointäkten vara den bruttointäkt som följer av de konsoliderade räkenskaperna för det sista moderföretaget under det föregående räkenskapsåret.

Artikel 67

Övriga bestämmelser

Denna artikel ska tillämpas under minst någon av följande omständigheter:

Ett institut har fått auktorisation på grundval av oriktiga uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt.

Ett institut som har fått kännedom om förvärv eller avyttringar av innehav i institutets kapital som leder till att innehaven överstiger eller faller under ett av de tröskelvärden som avses i artikel 22.1 eller 25 underlåter att underrätta de behöriga myndigheterna om detta, i strid med artikel 26.1 första stycket.

Ett institut som är börsnoterat på en reglerad marknad enligt hänvisningen i den lista som Esma ska offentliggöra i enlighet med artikel 47 i direktiv 2004/39/EG underlåter att minst årligen underrätta de behöriga myndigheterna om namnen på aktieägare och medlemmar som har kvalificerade innehav samt storleken på sådana innehav, i strid med artikel 26.1 andra stycket i det här direktivet.

Ett institut har inte inrättat företagsstyrning enligt kraven från de behöriga myndigheterna i enlighet med de nationella bestämmelser som införlivar artikel 74.

680

Ett institut underlåter att lämna information till de behöriga myndigheterna eller lämnar ofullständig eller felaktig information om efterlevnaden av skyldigheten att uppfylla kapitalbaskraven enligt artikel 92 i förordning (EU) nr 575/2013 i strid med artikel 99.1 i den förordningen.

Ett institut underlåter att rapportera eller lämnar ofullständig eller felaktig information till de behöriga myndigheterna när det gäller data som avses i artikel 101 i förordning (EU) nr 575/2013.

Ett institut underlåter att lämna information till de behöriga myndigheterna eller lämnar ofullständig eller felaktig information om en stor exponering i strid med artikel 394.1 i förordning (EU) nr 575/2013.

Ett institut underlåter att lämna information till de behöriga myndigheterna eller lämnar ofullständig eller felaktig information om likviditet i strid med artikel 415.1 och 415.2 i förordning (EU) nr 575/2013.

Ett institut underlåter att lämna uppgifter till de behöriga myndigheterna eller lämnar ofullständig eller felaktig information om sin bruttosoliditet i strid med artikel 430.1 i förordning (EU) nr 575/2013.

Ett institut underlåter vid upprepade tillfällen eller systematiskt att hålla likvida tillgångar i strid med artikel 412 i förordning (EU) nr 575/2013.

Ett institut utsätter sig för en exponering som överskrider gränserna i artikel 395 i förordning (EU) nr 575/2013.

Ett institut är exponerat för kreditrisken i en värdepapperi- seringsposition utan att uppfylla villkoren i artikel 405 i förordning (EU) nr 575/2013.

Ett institut underlåter att lämna information eller lämnar ofullständig eller felaktig information i strid med artikel 431.1, 431.2 och 431.3 eller artikel 451.1 i förordning (EU) nr 575/2013.

Ett institut gör betalningar till innehavare av instrument som ingår i institutets kapitalbas i strid med artikel 141 i detta direktiv eller i fall där artikel 28, 51 eller 63 i förordning (EU) nr 575/2013 förbjuder sådana betalningar till innehavare av instrument som ingår i kapitalbasen.

Ett institut har befunnits ansvarigt för en allvarlig överträdelse av de nationella bestämmelser som antagits i enlighet med direktiv 2005/60/EG.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 17

681

Prop. 2016/17:162

Bilaga 17

682

Ett institut har tillåtit en eller flera personer som inte uppfyller kraven i artikel 91 att bli eller kvarstå som ledamöter i ledningsorganet.

Medlemsstaterna ska se till att de administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder som kan tillämpas i de fall som anges i punkt 1 åtminstone inbegriper följande:

Ett offentligt utlåtande med uppgift om vilken fysisk person eller vilket institut, finansiellt holdingföretag eller blandat finansiellt holdingföretag som bär ansvaret och om överträdelsens karaktär.

Ett föreläggande enligt vilken det krävs att den ansvariga fysiska eller juridiska personen upphör med sitt agerande och inte upprepar detta.

I fråga om ett institut, återkallelse av institutets auktorisation enligt artikel 18.

Tillfälligt förbud, om inte annat följer av artikel 65.2, för en ledamot i institutets ledningsorgan eller annan fysisk person som hålls ansvarig att utöva uppdrag i institut.

I fråga om en juridisk person, administrativa sanktionsavgifter på upp till 10 % av företagets totala årliga nettoomsättning. inbegripet bruttointäkter i form av ränteintäkter och liknande intäkter, intäkter från aktier och andra värdepapper med rörlig eller fast avkastning och provisionsintäkter i enlighet med artikel 316 i förordning (EU) nr 575/2013 under det föregående räkenskapsåret.

I fråga om en fysisk person, administrativa sanktionsavgifter på upp till 5 000 000 EUR eller, i medlemsstater som inte har euron som valuta, motsvarande värde i nationell valuta den 17 juli 2013.

Administrativa sanktionsavgifter på upp till två gånger beloppet för den vinst som erhållits eller de förluster som undvikits genom överträdelsen, i fall där dessa kan fastställas.

I fall där ett företag som avses i första stycket led e är ett dotterföretag till ett moderföretag, ska de relevanta bruttointäkterna vara de bruttointäkter som följer av de konsoliderade räkenskaperna för det sista moder- företaget under det föregående räkenskapsåret.

[…]

Artikel 162

Införlivande

Medlemsstaterna ska senast den 31 december 2013 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.

Medlemsstaterna ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den Prop. 2016/17:162

31 december 2013.

Bilaga 17

[…]

 

Artikel 164

 

Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 165

Adressater

 

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

 

Utfärdat i Bryssel den 26 juni 2013.

 

På Europaparlamentets vägnar

På rådets vägnar

M. SCHULZ

A. SHATTER

Ordförande

Ordförande

683

Prop. 2016/17:162

Bilaga 18

Utdrag ur

Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/50/EU av den 22 oktober 2013

om ändring av Europarådets och rådets direktiv 2004/109/EG om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad, av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG om de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och av kommissionens direktiv 2007/14/EG om tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i direktiv 2004/109/EG

 

(Text av betydelse för EES)

 

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD

 

HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

 

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

 

särskilt artiklarna 50 och 114,

 

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

 

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella

 

parlamenten,

 

med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande,

 

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs

 

yttrande,

 

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och

 

av följande skäl:

 

[…]

 

(16) För att förbättra efterlevnaden av kraven i direktiv 2004/109/EG

684

och med anledning av kommissionens meddelande av den

 

9 december 2010 om

att förstärka

sanktionssystemen i

den

Prop. 2016/17:162

finansiella sektorn bör sanktionsbefogenheterna stärkas

och

Bilaga 18

tillgodose vissa centrala krav när det gäller adressater, de kriterier

 

som ska beaktas vid tillämpning av en administrativ sanktion eller

 

åtgärd, viktiga sanktionsbefogenheter och nivåer på administrativa

 

sanktionsavgifter. Dessa sanktionsbefogenheter bör åtminstone

 

föreligga vid överträdelse av centrala bestämmelser i direktiv

 

2004/109/EG. Medlemsstaterna bör också kunna utöva dem under

 

andra förhållanden. Medlemsstaterna bör särskilt se till att de

 

administrativa sanktioner och åtgärder som kan tillämpas inbegriper

 

möjligheten att besluta om sanktionsavgifter som är tillräckligt höga

 

för att ha en avskräckande effekt. Vid överträdelser som begås av

 

juridiska personer bör medlemsstaterna kunna möjliggöra en

 

tillämpning av sanktioner mot medlemmar av den berörda juridiska

 

personens förvaltnings-, lednings- eller kontrollorgan eller andra

 

personer, vilka på de villkor som fastställs i nationell rätt kan hållas

 

ansvariga för överträdelserna. Medlemsstaterna bör också kunna

 

föreskriva tillfälligt upphävande eller möjligheten till tillfälligt

 

upphävande av rösträtter för innehavare av aktier och finansiella

 

instrument som inte uppfyller kraven i fråga om underrättelse.

 

Medlemsstaterna bör kunna föreskriva att det tillfälliga

 

upphävandet av rösträtter endast ska ske vid de mest allvarliga

 

överträdelserna. Direktiv 2004/109/EG bör avse såväl

 

administrativa sanktioner som åtgärder för att täcka alla fall av

 

överträdelser, oavsett om de betecknas som en sanktion eller en

 

åtgärd enligt nationell rätt, och bör inte påverka några bestämmelser

 

i medlemsstaternas lagstiftning om straffrättsliga påföljder.

 

 

Medlemsstaterna bör kunna föreskriva ytterligare sanktioner eller

 

åtgärder och högre nivåer på administrativa sanktionsavgifter än de

 

som föreskrivs i direktiv 2004/109/EG, med beaktande av behovet

 

av tillräckligt avskräckande sanktioner för att stödja rättvisa och

 

öppna marknader.

Bestämmelserna

om sanktioner

och

 

bestämmelserna om offentliggörande av administrativa sanktioner är inte prejudicerande för annan unionslagstiftning, i första hand för särskilt allvarliga överträdelser.

[…]

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av direktiv 2004/109/EG

Direktiv 2004/109/EG ska ändras på följande sätt:

[…]

685

Prop. 2016/17:162

Bilaga 18

21. Följande artiklar ska införas:

Artikel 28a

Överträdelser

Artikel 28b ska tillämpas vid åtminstone följande överträdelser:

Underlåtenhet av emittenten att inom den fastställda tidsfristen offentliggöra de upplysningar som krävs enligt de nationella bestämmelser som antagits för att införliva artiklarna 4, 5, 6, 14 och 16.

Underlåtande av en fysisk eller juridisk person att inom den fastställda tidsgränsen underrätta om förvärv eller avyttring av ett större innehav i enlighet med de nationella bestämmelser som antagits för att införliva artiklarna 9, 10, 12, 13 och 13a.

Artikel 28b

Sanktionsbefogenheter

1.Vid de överträdelser som avses i artikel 28a ska de behöriga myndigheterna ha befogenhet att vidta åtminstone följande administrativa åtgärder och sanktioner:

a)Ett offentligt utlåtande med uppgift om den ansvariga fysiska eller juridiska personen och om överträdelsens karaktär.

b)Ett föreläggande enligt vilket det krävs att den fysiska eller juridiska personen upphör med sitt agerande och inte upprepar detta.

c)Administrativa sanktionsavgifter

i)för juridiska personer

på upp till 10 000 000 EUR eller upp till 5 % av den totala årsomsättningen enligt den senast tillgängliga årliga redovisning som har godkänts av styrelsen, om den juridiska personen är ett moderföretag eller ett dotterföretag till ett moderföretag som är skyldigt att upprätta konsoliderad redovisning enligt direktiv 2013/34/EU ska den totala omsättningen i fråga vara den totala årliga omsättningen eller motsvarande typ av intäkt enligt de relevanta räkenskapsdirektiven enligt senast tillgängliga konsoliderade årliga redovisning som godkänts av styrelsen för det yttersta moderföretaget, eller

686

– upp till två gånger beloppet av de vinster som har erhållits

Prop. 2016/17:162

eller de förluster som undvikits genom överträdelsen, om

Bilaga 18

dessa belopp kan fastställas,

 

varvid det högsta beloppet ska användas,

 

ii) för fysiska personer

 

– på upp till 2 000 000 EUR, eller

 

– upp till två gånger beloppet av de vinster som har erhållits

 

eller de förluster som undvikits genom överträdelsen, om

 

dessa belopp kan fastställas,

 

varvid det högsta beloppet ska användas.

 

I de medlemsstater som inte har euron som officiell valuta ska

 

eurons värde i förhållande till den nationella valutan beräknas

 

med beaktande av den officiella växelkursen dagen för

 

ikraftträdandet av Europaparlamentets och rådets direktiv

 

2013/50/EU av den 22 oktober 2013 om ändring av

 

Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG om

 

harmonisering av insynskraven angående upplysningar om

 

emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad

 

marknad, av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG

 

om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds

 

till allmänheten eller tas upp till handel och av kommissionens

 

direktiv 2007/14/EG om tillämpningsföreskrifter för vissa

 

bestämmelser i direktiv 2004/109/EG.

 

1.Utan att det påverkar de behöriga myndigheternas befogenheter enligt artikel 24 och medlemsstaternas rätt att utdöma straffrättsliga påföljder ska medlemsstaterna se till att deras lagar och andra författningar ger en möjlighet att tillfälligt upphäva rösträtten till aktier vid överträdelser av artikel 28a led b. Medlemsstaterna får begränsa ett tillfälligt upphävande av användandet av rösträtten till de allvarligaste överträdelserna.

2.Medlemsstaterna får föreskriva ytterligare sanktioner eller åtgärder och högre administrativa sanktionsavgifter än de som föreskrivs i detta direktiv.

Artikel 28c

Utövande av sanktionsbefogenheter

1Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna, när de fastställer vilken typ av och nivån på administrativa sanktioner eller åtgärder, tar hänsyn till alla relevanta omständigheter, i

tillämpliga fall inbegripet

687

 

Prop. 2016/17:162

a)

allvarlighetsgrad och varaktighet,

Bilaga 18

b)

den ansvariga fysiska eller juridiska personens grad av ansvar,

 

 

c)

den ansvariga fysiska eller juridiska personens finansiella

 

 

ställning, som den indikeras genom den ansvariga juridiska

 

 

personens totala omsättning eller den ansvariga fysiska personens

 

 

årsinkomst,

 

d)

omfattningen av de vinster som erhållits eller de förluster som

 

 

undvikits av den ansvariga fysiska eller juridiska personen, i den

 

 

mån detta kan fastställas,

 

e)

de förluster som drabbat tredjeparter till följd av överträdelsen, i

 

 

den mån dessa kan fastställas,

 

f)

den ansvariga fysiska eller juridiska personens vilja att samarbeta

 

 

med den behöriga myndigheten,

 

g)

tidigare överträdelser som den ansvariga fysiska eller juridiska

 

 

personen har gjort sig skyldig till.

2Behandlingen av personuppgifter som samlats in vid eller för utövandet av tillsyns- och utredningsbefogenheter enligt detta direktiv ska ske i enlighet med direktiv 95/46/EG och, om relevant, förordning (EG) nr 45/2001.

[…]

Artikel 4

Införlivande

1Medlemsstaterna ska sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv inom en period av 24 månader från detta direktivs ikraftträdande. De ska genast underrätta kommissionen om detta.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

[…]

688

Artikel 6

Prop. 2016/17:162

Ikraftträdande

Bilaga 18

 

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 7

Adressater

 

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

 

Utfärdat i Strasbourg den 22 oktober 2013.

 

På Europaparlamentets vägnar

På rådets vägnar

M. SCHULZ

V. LEŠKEVIČIUS

Ordförande

Ordförande

689

Prop. 2016/17:162

Bilaga 19

Utdrag ur

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014

om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets

direktiv 82/891/EEG och Europaparlaments och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och

av följande skäl:

[…]

(126)För att säkerställa att institut, de som i praktiken kontrollerar deras affärsverksamhet och deras ledningsorgan fullgör de skyldigheter som följer av detta direktiv och för att säkerställa att de behandlas på ett likartat sätt i hela unionen bör medlemsstaterna vara skyldiga att föreskriva administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder som är effektiva, proportionerliga och avskräckande. Administrativa sanktioner och andra administrativa

690

åtgärder som fastställs av medlemsstaterna bör därför uppfylla

Prop. 2016/17:162

vissa väsentliga krav vad gäller adressater, kriterier som bör

Bilaga 19

beaktas när en sanktion eller annan administrativ åtgärd tillämpas,

 

offentliggörande av sanktioner eller andra administrativa åtgärder,

 

centrala sanktioneringsbefogenheter och nivåer för administrativa

 

avgifter. EBA bör, under sträng sekretess, upprätthålla en central

 

databas över alla administrativa sanktioner och information om de

 

överklaganden som behöriga myndigheter och resolutions-

 

myndigheter rapporterat till EBA.

 

(127)I detta direktiv hänvisas till både administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder för att täcka in alla åtgärder som vidtas efter det att en överträdelse har begåtts och som är ägnade att förebygga nya överträdelser, oavsett om åtgärderna i nationell rätt uppfyller kraven för en sanktion eller en annan administrativ åtgärd.

(128)Även om inget hindrar medlemsstaterna från att fastställa regler om såväl administrativa sanktioner som straffrättsliga påföljder för samma överträdelser bör medlemsstaterna inte åläggas att fastställa regler om administrativa sanktioner vid de överträdelser av detta direktiv som omfattas av nationell straffrätt. Medlems- staterna är i enlighet med nationell rätt inte skyldiga att utdöma såväl administrativa sanktioner som straffrättsliga påföljder för samma brott, men kan göra det om deras nationella rätt tillåter det. Bibehållandet av straffrättsliga påföljder snarare än administrativa sanktioner eller andra administrativa åtgärder vid överträdelser mot detta direktiv bör dock inte minska eller på annat sätt påverka resolutionsmyndigheters och behöriga myndigheters förmåga att inom fastställd tid samarbeta och få tillgång till och utbyta infor- mation med resolutionsmyndigheter och behöriga myndigheter i andra medlemsstater vid tillämpning av detta direktiv, även efter det att dessa överträdelser har överlämnats till de behöriga rättsliga myndigheterna för lagföring.

[…]

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

[…]

Artikel 111

Särskilda bestämmelser

1.Medlemsstaterna ska se till att det i deras lagar och andra författningar föreskrivs sanktioner och andra administrativa åtgärder för åtminstone följande situationer:

691

Prop. 2016/17:162

Bilaga 19

692

a)Underlåtenhet att utforma, upprätthålla eller uppdatera återhämtningsplaner och koncernåterhämtningsplaner, i överträdelse mot artiklarna 5 eller 7.

b)Underlåtenhet att underrätta den behöriga myndigheten om en avsikt att ge finansiellt stöd inom koncernerna, i överträdelse mot artikel 25.

c)Underlåtenhet att tillhandahålla alla nödvändiga uppgifter för utarbetandet av resolutionsplaner, i överträdelse mot artikel 11.

d)Underlåtenhet av ett instituts ledningsorgan eller ledningsorganet för en enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d att underrätta den behöriga myndigheten när institutet eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d kommit eller sannolikt kommer att fallera, i överträdelse mot artikel 81.1.

2.Medlemsstaterna ska se till att de administrativa sanktionerna och andra administrativa åtgärder som kan tillämpas i de fall som avses i punkt 1 åtminstone inbegriper följande:

a)Ett offentlig uttalande som fastställer ansvariga fysiska personer, institut, finansiella institut, moderföretag inom unionen eller andra juridiska personer och överträdelsens karaktär.

b)Ett föreläggande enligt vilken det krävs att den ansvariga fysiska eller juridiska personen upphör med sitt agerande och inte upprepar detta.

c)Ett tillfälligt förbud för en ledamot av institutets ledningsorgan eller ledningsorganet för den enhet som avses i artikel 1.1 b, c, eller d eller annan fysisk person som hålls ansvarig att utöva uppdrag i institut eller sådana enheter som avses i artikel 1.1 b, c eller d.

d)I fråga om en juridisk person, administrativa avgifter på upp till 10 % av den juridiska personens totala årliga nettoomsättning under det föregående räkenskapsåret. I fall där den juridiska personen är ett dotterföretag till ett moderföretag, ska den relevanta omsättningen vara den omsättning som följer av de konsoliderade räkenskaperna för det sista moderföretaget under det föregående räkenskapsåret.

e)I fråga om en fysisk person, administrativa avgifter på upp till 5 000 000 EUR eller, i medlemsstater där den officiella valutan inte är euro, motsvarande värde i nationell valuta den 2 juli 2014.

f)Administrativa avgifter på upp till två gånger beloppet för den vinst som har erhållits genom överträdelsen, i fall där den vinsten kan fastställas.

[…]

Prop. 2016/17:162

Artikel 131

Bilaga 19

 

Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

[…]

 

Artikel 132

 

Adressater

 

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

 

Utfärdat i Bryssel den 15 maj 2014.

 

På Europaparlamentets vägnar

På rådets vägnar

M. SCHULZ

D. KOURKOULAS

Ordförande

Ordförande

693

Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om
1. vad en clearingorganisation ska iaktta i fråga om it-verksamhet och informationssäkerhet för att tillgodose de säkerhetskrav som är förenade med verksamheten enligt 1 § första stycket, och
2. säkerhetskravet enligt 3 och
4 §§.

Prop. 2016/17:162

Lagrådsremissens lagförslag

Bilaga 20

 

 

 

Förslag till lag om ändring i lagen (2007:528) om

 

värdepappersmarknaden

 

 

Härigenom föreskrivs1 att 20 kap. 8 § och 25 kap. 9 och 19 §§ lagen

 

(2007:528) om värdepappersmarknaden ska ha följande lydelse.

 

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

20 kap.

8 § Regeringen eller den myndighet

som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om säkerhets- kravet enligt 3 och 4 §§.

25 kap.

9 §2

Sanktionsavgiften för ett svenskt

Sanktionsavgiften för ett svenskt

värdepappersinstitut, en börs eller

värdepappersinstitut, en börs eller

en svensk clearingorganisation ska

en svensk clearingorganisation ska

fastställas till högst

 

fastställas till högst det högsta av

1. tio procent av

företagets

1. tio procent

av

företagets

omsättning närmast

föregående

omsättning eller, i förekommande

räkenskapsår,

 

fall, motsvarande

omsättning på

 

 

koncernnivå närmast

föregående

 

 

räkenskapsår,

 

 

2.två gånger den vinst som företaget erhållit till följd av regelöver- trädelsen, om beloppet går att fastställa, eller

3.två gånger de kostnader som företaget undvikit till följd av regel- överträdelsen, om beloppet går att fastställa.

1 Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörig- het att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappers- företag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG, i den ursprungliga lydelsen, samt Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upp- lysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/50/EU.

2 Senaste lydelse 2015:186.

694

Sanktionsavgiften får inte

bestämmas

till

ett

lägre

belopp

än

Prop. 2016/17:162

5 000 kronor. Om överträdelsen har skett under företagets första verk-

Bilaga 20

samhetsår eller om uppgifter om omsättningen annars saknas eller är

 

bristfälliga, får den uppskattas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

För värdepappersinstitut får avgiften inte vara så stor att institutet

 

därefter inte uppfyller kraven i 8 kap. 3 § denna lag eller 6 kap. 1 § lagen

 

(2004:297) om bank- och finansieringsrörelse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19 §3

 

 

 

 

 

 

 

 

Finansinspektionen ska besluta att en sanktionsavgift ska tas ut av en

 

emittent som inte offentliggör information enligt 15 kap. 8 § eller regel-

 

bunden finansiell information enligt 16 kap. 4–6 §§.

 

 

 

 

 

Sanktionsavgiften ska fastställas till lägst 50 000 kronor och högst det

 

högsta av

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. ett

belopp

som

per

den

1. ett

belopp

som

per

den

 

26 november

2013

motsvarade

26 november

2013

i kronor

 

tio miljoner euro,

 

 

 

motsvarade tio miljoner euro,

 

 

2. fem

procent

av

emittentens

2. fem

procent

av

emittentens

 

omsättning

närmast

föregående

omsättning eller, i förekommande

 

räkenskapsår,

 

 

 

 

fall,

motsvarande

omsättning

 

 

 

 

 

 

 

koncernnivå

närmast

föregående

 

 

 

 

 

 

 

räkenskapsår,

 

 

 

 

 

3.två gånger den vinst som emittenten erhållit till följd av regelöver- trädelsen, om beloppet går att fastställa, eller

4.två gånger de kostnader som emittenten undvikit till följd av regel- överträdelsen, om beloppet går att fastställa.

Om överträdelsen har skett under emittentens första verksamhetsår eller om uppgifter om omsättningen annars saknas eller är bristfälliga, får omsättningen uppskattas.

Avgiften tillfaller staten.

1.Denna lag träder i kraft den 1 augusti 2017.

2.Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som ägt rum före ikraft- trädandet.

3 Senaste lydelse 2015:960.

695

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden

Härigenom föreskrivs1 i fråga om lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden2

dels att 6 kap. 2 §, 8 kap. 16, 21, 22 och 35 §§, 9 kap. 1–10 §§, 10 kap., 11 kap. 9–11 §§, 13 kap. 11 § och 25 kap. 1 d och 2 §§ ska upphöra att gälla,

dels att rubrikerna närmast före 8 kap. 21 § och rubrikerna närmast före 8 kap. 22 §, 9 kap. 1, 2, 9 och 10 §§ och 11 kap. 9 § ska utgå,

dels att nuvarande 8 kap. 1 § ska betecknas 9 kap. 1 §, 8 kap. 2 § ska betecknas 8 kap. 1 §, 8 kap. 8 e § ska betecknas 8 kap. 8 f §, 8 kap. 12– 14 §§ ska betecknas 8 kap. 16, 21 och 22 §§, 8 kap. 15 § ska betecknas 9 kap. 3 §, 8 kap. 17–20 §§ ska betecknas 9 kap. 5–8 §§, 8 kap. 21 a § ska betecknas 9 kap. 13 §, 8 kap. 22 a och 22 b §§ ska betecknas 9 kap. 18 och 19 §§, 8 kap. 23–27 §§ ska betecknas 9 kap. 23–27 §§, 8 kap. 28 § ska betecknas 9 kap. 31 §, 8 kap. 29–32 §§ ska betecknas 9 kap. 33– 36 §§, 8 kap. 33 § ska betecknas 9 kap. 38 §, 8 kap. 34 och 36 §§ ska betecknas 9 kap. 40 och 42 §§, 8 kap. 37–40 §§ ska betecknas 9 kap. 44– 47 §§, 8 kap. 41 § ska betecknas 9 kap. 49 §, 8 kap. 42 § ska betecknas

8 kap. 35 §, 12 kap. 6 b §

ska betecknas

12 kap.

6 f §, 23 kap.

3 a

och 3 b §§ ska betecknas

23 kap. 3 c och

3 d §§,

25 kap. 1 a §

ska

betecknas 25 kap. 1 d §, 25 kap. 1 b och 1 c §§ ska betecknas 25 kap. 2 och 2 a §§,

dels att 1 kap. 1, 3, 4, 5, 5 a och 11 §§, 2 kap. 1, 2, 3 och 5 §§, 3 kap. 9 §, 4 kap. 1 och 4 §§, 5 kap. 1, 3, 4, 6 och 7 §§, 6 kap. 1, 4–7 och 10 §§, den nya 8 kap. 1 §, 8 kap. 10 §, de nya 8 kap. 16, 21 och 35 §§, de nya 9 kap. 3, 5–8, 23–25, 27, 31, 33, 34, 36, 45, 47 och 49 §§, 11 kap. 2, 3, 6 och 12 §§, 12 kap. 2, 10 och 11 §§, 13 kap. 5, 7, 9, 10, 12 och 17 §§, 15 kap. 6, 11 och 12 §§, 22 kap. 1, 2, 2 a, 5, 6 och 8 §§, 23 kap. 1, 2, 3, 4–6, 7–9, 12 och 15 §§, 24 kap. 8 a §, 25 kap. 1 §, de nya 25 kap. 1 d och 2 §§, 25 kap. 4, 5, 8–10 a, 10 c, 10 d, 12, 15, 16 och 17 §§, 26 kap. 1, 2 och 4 §§, rubrikerna till 8 och 9 kap. och rubrikerna närmast före 11 kap. 12 §, 13 kap. 9 § och 25 kap. 1 och 12 §§ ska ha följande lydelse,

1Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om mark- nader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EU och av direktiv 2011/61/EU, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1034.

2Senaste lydelse av

8 kap. 8 e § 2014:985

25 kap. 1 c § 2015:186

8 kap. 21 a § 2013:579

25 kap. 1 d § 2015:186

8 kap. 22

§ 2014:15

rubriken närmast före

8 kap. 22 a § 2013:579

8 kap. 8 e § 2014:985

8 kap. 22 b § 2013:579

rubriken närmast före

8 kap. 36

§ 2011:831

8 kap. 21 a § 2013:579

8 kap. 37

§ 2010:2075

rubriken närmast före

12 kap. 6 b § 2014:554

12 kap. 6 b § 2014:554

23 kap. 3 a § 2015:1032

rubriken närmast före

23 kap. 3 b § 2015:1032

23 kap. 3 b § 2015:1032.

696

dels att rubriken närmast

före

8 kap.

7 § ska lyda ”Styrelsens

och

Prop. 2016/17:162

verkställande direktörens ansvar”,

 

 

 

Bilaga 20

dels att rubriken närmast

före

8 kap.

8 e § ska sättas närmast

före

 

8 kap. 8 f §, rubrikerna närmast före 8 kap. 12, 13 och 14 §§ ska sättas

 

närmast före 8 kap. 16, 21 respektive 22 §, rubrikerna närmast före 8 kap.

 

15 § ska sättas närmast före 9 kap. 3 §, rubrikerna närmast före 8 kap. 19,

 

21 a, 23, 24, 26 och 27 §§ ska sättas närmast före 9 kap. 7, 13, 23, 24, 26

 

respektive 27 §, rubrikerna närmast före 8 kap. 28 § ska sättas närmast

 

före 9 kap. 31 §, rubrikerna närmast före 8 kap. 29, 33, 34, 37 och 41 §§

 

ska sättas närmast före 9 kap. 33, 38, 40, 44 respektive 49 §, rubriken

 

närmast före 8 kap. 42 § ska sättas närmast före 8 kap. 35 §, rubriken

 

närmast före 12 kap. 6 b §

ska sättas närmast före 12 kap. 6 f §

och

 

rubriken närmast före 23 kap. 3 b § ska sättas närmast före 23 kap. 3 d §,

 

dels att rubriken närmast före 8 kap. 40 § ska sättas närmast före 9 kap.

 

47 § och ha följande lydelse,

 

 

 

 

 

dels att det ska införas två nya kapitel, 10 kap. och 15 a kap., av

 

följande lydelse,

 

 

 

 

 

dels att det ska införas hundratre nya paragrafer, 1 kap. 1 a, 1 b och

 

4 a–4 c §§, 2 kap. 1 a och 1 b §§, 4 kap. 7–9 §§, 8 kap. 2, 8 e, 12–15, 17–

 

20 och 23–34 §§, 9 kap. 2, 4, 9–12, 14–17, 20–22, 28–30, 32, 37, 39, 41,

 

43, 48 och 50 §§, 11 kap. 1 a, 1 b, 2 a–2 c, 3 a, 4 a, 4 b och 13–15 §§,

 

12 kap. 6 b–6 e och 8 a §§, 13 kap. 1 a–1 j, 2 a, 6 a, 7 a och 12 a §§,

 

14 kap. 3 b §, 15 kap. 11 a §, 23 kap. 3 a och 3 b §§ och 25 kap. 1 a–1 c,

 

1 e–1 h, 15 a–15 c, 17 a och 28 a–28 c §§ av följande lydelse,

 

 

dels att det närmast före 1 kap. 4 a, 4 b och 4 c §§, 8 kap. 12, 13, 15,

 

23, 25, 26, 28, 32, 33 och 34 §§, 9 kap. 9, 10, 11, 14, 20, 21, 37, 39 och

 

50 §§, 11 kap. 13 §, 13 kap. 7 a § och

25 kap. 17 a och 28 a §§

ska

 

införas nya rubriker av följande lydelse,

 

 

 

dels att det närmast före 9 kap. 1 § ska införas en rubrik som ska lyda

 

”Inledande bestämmelser”.

 

 

 

 

 

Nuvarande lydelse

 

Föreslagen lydelse

 

 

1 kap.

1 §3

I denna lag finns bestämmelser om värdepappersmarknaden.

I

2–11 kap.

finns

särskilda

I 2–9 och 11 kap. finns särskilda

bestämmelser

om

värdepappers-

bestämmelser om värdepappers-

rörelse, i 12–18 kap. om börsverk-

rörelse, i 10 kap. om leverantörer

samhet m.m. och i 19–21 kap. om

av datarapporteringstjänster, i 12–

clearingverksamhet. I

22–26 kap.

18 kap. om börsverksamhet m.m.

finns vissa gemensamma bestäm-

och i 19–21 kap. om clearingverk-

melser.

 

 

 

samhet. I 22–26 kap. finns vissa

 

sådan

 

 

 

gemensamma bestämmelser.

För

clearingverksamhet

För clearingverksamhet som

som avses i 5 § 6 b

gäller endast

består i att fortlöpande träda in som

följande bestämmelser i denna lag:

motpart till både köpare och säljare

3 Senaste lydelse 2016:61. Ändringen innebär bl.a. att femte stycket tas bort.

697

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

698

av finansiella instrument gäller endast följande bestämmelser i denna lag:

1 kap. 11 och 12–14 §§ om tystnadsplikt, uppgiftsskyldighet, med- delandeförbud och ansvar,

23 kap. 1 § första och andra styckena, 2 §, 4 § första stycket samt 7, 11, 12 och 14 §§ om tillsyn,

25 kap. 1, 2, 6, 8–11, 17 samt 25–29 §§ om ingripanden, och

26 kap. 1 § om överklagande. Ytterligare bestämmelser om

sådan clearingverksamhet som av- ses i 5 § 6 b finns i Europaparla- mentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC- derivat, centrala motparter och transaktionsregister och lagen (2013:287) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om OTC-derivat, centrala mot- parter och transaktionsregister.

Denna lag gäller inte för sådan clearingverksamhet som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Euro- peiska unionen och om värdepap- perscentraler samt ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr 236/2012, i den ursprungliga lydelsen.

– 25 kap. 1 §, 2 § andra stycket, 6, 8–11, 17, 25–28 och 29 §§ om ingripanden, och

Ytterligare bestämmelser om sådan clearingverksamhet som av- ses i tredje stycket finns i Europa- parlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister och lagen (2013:287) med komp- letterande bestämmelser till EU:s förordning om OTC-derivat, cen- trala motparter och transaktions- register.

1 a §

Denna lag gäller inte för sådan clearingverksamhet som avses i förordningen om värdepappers- centraler.

För den som är undantagen från tillståndsplikt enligt 2 kap. 5 § gäller endast 15 a kap.

För den som är undantagen från tillståndsplikt enligt 2 kap. 5 § för- sta stycket 4, 10, 11 eller 15 och är deltagare i handeln på en reglerad marknad eller på en MTF-platt- form gäller utöver andra stycket även 8 kap. 23–31 och 34 §§ och 23 kap. 2, 3 och 5 §§.

 

 

 

 

 

 

 

1 b §

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

 

Ytterligare

bestämmelser

 

om

Bilaga 20

 

 

 

 

 

 

 

värdepappersmarknaden

finns

i

 

 

 

 

 

 

 

 

förordningen

om

marknader

för

 

 

 

 

 

 

 

 

finansiella instrument.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Finansinspektionen

är

behörig

 

 

 

 

 

 

 

 

myndighet enligt förordningen.

 

 

 

I fråga om europabolag och

3 §

I fråga om europabolag och

 

 

 

 

europakooperativ

som

har

ett

europakooperativ

som

har

 

ett

 

sådant

förvaltningssystem

som

sådant

förvaltningssystem

som

 

avses i artiklarna 39–42 i rådets

avses i artiklarna 39–42 i rådets

 

förordning (EG) nr 2157/2001 av

förordning (EG) nr 2157/2001 av

 

den 8 oktober 2001 om stadga för

den 8 oktober 2001 om stadga för

 

europabolag eller artiklarna 37–41

europabolag eller artiklarna 37–41

 

i

rådets

förordning

(EG)

i

rådets

förordning

 

(EG)

 

nr 1435/2003 av den 22 juli 2003

nr 1435/2003 av den 22 juli 2003

 

om stadga för europeiska koopera-

om stadga för europeiska koopera-

 

tiva föreningar (SCE-föreningar)

tiva föreningar (SCE-föreningar)

 

skall det som sägs i följande

ska det som sägs i följande

 

bestämmelser i denna lag om

bestämmelser i denna lag om

 

styrelsen

eller

dess

ledamöter

styrelsen

eller

dess

ledamöter

 

tillämpas

tillsynsorganet

eller

tillämpas

tillsynsorganet

eller

 

dess ledamöter:

 

 

 

dess ledamöter:

 

 

 

 

 

 

1 kap. 11 § om tystnadsplikt i fråga om värdepappersbolag,

1 kap. 13 § om meddelandeförbud,

3 kap. 1 § första stycket 5, 12 kap. 2 § 4 och 19 kap. 3 § 4 om ledningsprövning,

8 kap. 38 § andra stycket 1 och femte stycket om kredit m.m. till styrelseledamot,

9 kap. 45 § andra stycket 1 och femte stycket om kredit m.m. till styrelseledamot,

23 kap. 11 § om rätt för Finansinspektionen att sammankalla styrel- sen och närvara vid sådant sammanträde och delta i överläggningarna, samt

25 kap. 4 § om återkallelse av tillstånd.

Av 16 § andra stycket och 22 § lagen (2004:575) om europabolag samt 21 § andra stycket och 26 § lagen (2006:595) om europa- kooperativ framgår att de i första stycket angivna bestämmelserna om styrelsen eller dess ledamöter skall tillämpas också på ett europa- bolags eller ett europakooperativs lednings- eller förvaltningsorgan eller dess ledamöter.

Av 16 § andra stycket och 22 § lagen (2004:575) om europabolag samt 21 § andra stycket och 26 § lagen (2006:595) om europa- kooperativ framgår att de i första stycket angivna bestämmelserna om styrelsen eller dess ledamöter ska tillämpas också på ett europa- bolags eller ett europakooperativs lednings- eller förvaltningsorgan eller dess ledamöter.

699

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

I denna lag betyder

 

 

 

 

4 §4

 

 

 

 

 

1. finansiella

instrument:

över-

certifikat: certifikat enligt defini-

låtbara

värdepapper,

penning-

tionen i artikel 2.1.27 i förordning-

marknadsinstrument,

fondandelar

en om marknader för finansiella

och finansiella derivatinstrument,

instrument,

2. överlåtbara

 

värdepapper:

depåbevis: värdepapper som kan

 

 

-

bli föremål för handel på kapital-

sådana värdepapper utom betal

ningsmedel som kan bli föremål

marknaden i ett land och som

för handel

 

kapitalmarknaden,

innebär äganderätt till värde-

till exempel:

 

 

 

 

 

 

papper som är utgivna eller

a) aktier i aktiebolag och mot-

utfärdade av en emittent som är

svarande

andelsrätter

i

andra

etablerad i ett annat land samtid-

typer av företag samt depåbevis

igt som de kan tas upp till handel

för aktier,

 

 

 

 

 

 

 

på en reglerad marknad och hand-

b) obligationer och andra skuld-

las oberoende av de värdepapper

förbindelser

inklusive

depåbevis

som är utgivna eller utfärdade av

för sådana värdepapper, och

 

 

emittenten i det andra landet,

c) andra

värdepapper

som ger

 

rätt att överlåta eller förvärva

 

sådana

överlåtbara

värdepapper

 

som anges i a och b, eller som

 

resulterar

i

en

kontantavveckling

 

som beräknas utifrån kurser på

 

överlåtbara värdepapper, valutor,

 

räntor eller avkastningar, råvaror eller andra index eller mått,

3.penningmarknadsinstrument: statsskuldväxlar, inlåningsbevis, företagscertifikat och andra instrument som normalt omsätts på penningmarknaden, dock inte betalningsmedel,

4.fondandelar: andelar i värde- pappersfonder, fondföretag, alter- nativa investeringsfonder och andra företag för kollektiva investeringar,

5. finansiella

derivatinstrument:

finansiella

derivatinstrument:

sådana derivatinstrument som kan

sådana derivatinstrument som kan

hänföras till någon av följande

hänföras till någon av följande

kategorier:

 

 

kategorier:

 

 

a) optioner,

terminskontrakt,

1. optioner,

terminskontrakt

swappar, räntesäkringsavtal

och

(futures), swappar, räntesäkrings-

varje

annat derivatkontrakt

som

avtal och varje annat derivat-

avser värdepapper, valutor, räntor

kontrakt

som

avser

värdepapper,

eller

avkastningar, eller

andra

valutor,

räntor

eller

avkastningar,

4 Senaste lydelse 2013:579.

700

derivatinstrument, finansiella index eller finansiella mått som kan avvecklas fysiskt eller kontant,

b)optioner, terminskontrakt, swappar, räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser råvaror, som måste av- vecklas kontant eller kan av- vecklas kontant på en av parternas begäran, på grund av ett annat skäl än utebliven betalning eller någon annan händelse som leder till att kontraktet upphör,

c)optioner, terminskontrakt, swappar och varje annat derivat- kontrakt som avser råvaror som kan avvecklas fysiskt förutsatt att de handlas på en reglerad marknad eller en handelsplattform,

d)optioner, terminskontrakt, swappar, terminskontrakt som inte är upptagna till handel på en reglerad marknad eller en mot- svarande marknad utanför EES (forwards) och varje annat derivat- kontrakt som

– avser råvaror,

– kan avvecklas fysiskt,

– inte omnämns i c och som inte är för kommersiella ändamål, och

– som anses ha egenskaper som andra derivat avseende finansiella instrument, med utgångspunkt från bland annat om clearing och av- veckling sker via erkända system för clearing eller om de är föremål för regelmässiga marginalsäker- hetskrav,

e)derivatinstrument för över- föring av kreditrisk,

f)finansiella kontrakt avseende prisdifferenser,

g)optioner, terminskontrakt, swappar, räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser klimatvariationer, frakt-

utsläppsrätter, eller andra derivat-

Prop. 2016/17:162

instrument,

finansiella index eller

Bilaga 20

finansiella mått som kan avvecklas

 

fysiskt eller kontant,

 

2. optioner,

terminskontrakt

 

(futures och forwards), swappar

 

och

varje

annat

derivatkontrakt

 

som avser råvaror, som måste av-

 

vecklas kontant eller kan av-

 

vecklas kontant på en av parternas

 

begäran, på grund av ett annat skäl

 

än utebliven betalning eller någon

 

annan händelse som leder till att

 

kontraktet upphör,

 

 

3. optioner,

terminskontrakt

 

(futures), swappar och varje annat

 

derivatkontrakt som avser råvaror

 

som kan avvecklas fysiskt förutsatt

 

att de handlas på en reglerad

 

marknad eller en handelsplattform,

 

med undantag för grossistenergi-

 

produkter som handlas på en

 

OTF-plattform och som måste

 

avvecklas fysiskt,

 

 

4. optioner,

terminskontrakt

 

(futures och forwards), swappar

 

och

varje

annat

derivatkontrakt

 

som

 

 

 

 

inte omnämns i 3 och som inte är för kommersiella ändamål, och

som anses ha egenskaper som andra derivat avseende finansiella instrument,

5.derivatinstrument för över- föring av kreditrisk,

6.finansiella kontrakt avseende prisdifferenser,

7.optioner, terminskontrakt (futures), swappar, räntesäkrings- avtal och varje annat derivat-

kontrakt som avser klimatvaria-

701

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

702

avgifter, utsläppsrätter eller infla-

tioner, fraktavgifter eller infla-

tionstakten eller någon annan offi-

tionstakten eller

någon annan

ciell ekonomisk statistik, som

officiell ekonomisk

statistik, som

måste avvecklas kontant eller kan

måste avvecklas kontant eller kan

avvecklas kontant på en av parter-

avvecklas kontant på en av parter-

nas begäran, på grund av ett annat

nas begäran, på grund av ett annat

skäl än utebliven betalning eller

skäl än utebliven betalning eller

någon annan händelse som leder

någon annan händelse som leder

till att kontraktet upphör, samt

till att kontraktet upphör, samt

varje annat derivatkontrakt som

varje annat derivatkontrakt som

– avser tillgångar, rättigheter, skyldigheter, index och åtgärder som inte

tidigare omnämnts i denna punkt, och

 

 

 

 

 

 

– anses ha egenskaper som andra

– anses ha egenskaper som andra

derivat avseende finansiella instru-

derivat avseende finansiella instru-

ment, med

utgångspunkt från

ment,

med

utgångspunkt

från

bland annat om det handlas på en

bland annat om det handlas på en

reglerad marknad eller en handels-

reglerad marknad eller en handels-

plattform, om clearing och avveck-

plattform,

 

 

 

 

ling sker via erkända system för

 

 

 

 

 

 

clearing eller om de är föremål för

 

 

 

 

 

 

regelmässiga

marginalsäkerhets-

 

 

 

 

 

 

krav.

 

finansiella instrument: överlåt-

 

 

 

 

bara

värdepapper,

penningmark-

 

 

nadsinstrument,

andelar i företag

 

 

för kollektiva investeringar, finan-

 

 

siella derivatinstrument och så-

 

 

dana utsläppsrätter som består av

 

 

enheter som erkänts med avseende

 

 

på kraven i

Europaparlamentets

 

 

och rådets direktiv 2003/87/EG av

 

 

den 13 oktober 2003 om ett system

 

 

för handel med utsläppsrätter för

 

 

växthusgaser

inom

gemenskapen

 

 

och om ändring av rådets direktiv

 

 

96/61/EG,

i

lydelsen

enligt

 

 

Europaparlamentets

och

rådets

 

 

förordning (EU) nr 421/2014,

 

 

penningmarknadsinstrument:

 

 

statsskuldväxlar,

inlåningsbevis,

 

 

företagscertifikat

 

och

andra

 

 

instrument som normalt omsätts på

 

 

penningmarknaden,

dock

inte

 

 

betalningsmedel,

 

 

 

 

 

råvaruderivat: detsamma som i

artikel 2.1.30 i förordningen om marknader för finansiella instru- ment,

statspapper: ett skuldinstrument som emitteras av en statlig emittent,

Ytterligare bestämmelser om vilka derivatinstrument som om- fattas av första stycket 5 d och g finns i artiklarna 38 och 39 i genomförandeförordningen.

överlåtbara

värdepapper: så-

Prop. 2016/17:162

dana värdepapper utom betal-

Bilaga 20

ningsmedel som kan bli föremål

 

för handel på

kapitalmarknaden,

 

exempelvis

 

 

1.aktier i aktiebolag och mot- svarande andelsrätter i andra typer av företag samt depåbevis för aktier,

2.obligationer och andra skuld- förbindelser inklusive depåbevis för sådana värdepapper, och

3.andra värdepapper som ger rätt att överlåta eller förvärva sådana överlåtbara värdepapper som anges i 1 och 2, eller som resulterar i en kontantavveckling som beräknas utifrån kurser på överlåtbara värdepapper, valutor, räntor eller avkastningar, råvaror eller andra index eller mått.

Ytterligare bestämmelser om definitionerna i första stycket finns

iden delegerade förordningen till MiFID II.

Benämningar för vissa

EU-rättsakter

4 a §

 

 

 

 

 

 

 

 

I denna lag betyder

 

 

 

 

den delegerade förordningen till

 

MiFID II: kommissionens deleger-

 

ade förordning (EU) (X/XXX) av

 

den 25 april 2016 om komplette-

 

ring

av Europaparlamentets

och

 

rådets

direktiv

2014/65/EU

vad

 

gäller

organisatoriska

 

krav

och

 

villkor för verksamheten i värde-

 

pappersföretag,

och

definitioner

 

för tillämpning av det direktivet,

 

direktivet

om

marknader

för

 

finansiella instrument: Europapar-

 

lamentets

och

rådets

direktiv

 

2014/65/EU

av

den 15 maj 2014

 

om

marknader

för

finansiella

 

instrument och om ändring av

 

direktiv

2002/92/EG

 

och

av

 

direktiv

2011/61/EU,

i

lydelsen

 

enligt

Europaparlamentets

och

703

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

704

rådets direktiv (EU) 2016/1034, förordningen om marknader för

finansiella instrument: Europapar- lamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012,

förordningen om värdepappers- centraler: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappersavveck- ling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler samt ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr 236/2012,

krishanteringsdirektivet: Euro- paparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för åter- hämtning och resolution av kredit- institut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparla- mentets och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012, i den ursprungliga lydelsen,

marknadsmissbruksförordning- en: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknads- missbruksförordning) och om upp- hävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG,

tillsynsförordningen: Europa- parlamentets och rådets förord- ning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappers-

företag och om ändring av förord- ning (EU) nr 648/2012,

öppenhetsdirektivet: Europapar- lamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insyns- kraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en regle- rad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/50/EU.

Definitioner av olika aktörer

4 b §

I denna lag betyder

anknutet ombud: en fysisk eller juridisk person som har träffat avtal med ett svenskt värdepap- persinstitut eller ett utländskt värdepappersföretag som hör hemma inom EES om att för bara detta instituts eller företags räk- ning

1.marknadsföra investerings- eller sidotjänster,

2.ta emot eller vidarebefordra instruktioner eller order avseende investeringstjänster eller finan- siella instrument,

3.placera finansiella instru- ment, eller

4.tillhandahålla investerings- rådgivning avseende dessa instrument eller tjänster,

behörig myndighet: i Sverige Finansinspektionen och i särskilt angivna fall Bolagsverket och i övrigt en utländsk myndighet som har behörighet att utöva tillsyn över utländska värdepappersföre- tag och företag som driver en reglerad marknad eller annan motsvarande marknad eller som har behörighet att utöva tillsyn över emittenter vars överlåtbara värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad,

börs: ett svenskt aktiebolag eller

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

705

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

706

en svensk ekonomisk förening som har fått tillstånd enligt denna lag att driva en eller flera reglerade marknader,

clearingdeltagare: den som får delta i clearingverksamheten hos en clearingorganisation,

clearingorganisation: ett företag som har fått tillstånd enligt 19 kap. eller Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012,

emittent: i fråga om aktier aktie- bolaget och i fråga om annat finansiellt instrument utgivaren eller utfärdaren av instrumentet,

godkänd rapporteringsmekanism (ARM-leverantör): en fysisk eller juridisk person som har tillstånd att för värdepappersinstituts räkning rapportera uppgifter om transaktioner till behöriga myn- digheter eller Europeiska värde- pappers- och marknadsmyndig- heten,

godkänt publiceringsarrange- mang (APA-leverantör): en fysisk eller juridisk person som har tillstånd att för värdepappersinsti- tuts räkning publicera rapporter om värdepappershandeln enligt artiklarna 20 och 21 i förord- ningen om marknader för finan- siella instrument,

handelsplats: en reglerad mark- nad, en multilateral handelsplatt- form (MTF-plattform) eller en organiserad handelsplattform (OTF-plattform),

handelsplattform: en MTF-platt- form eller en OTF-plattform,

kreditinstitut: en bank, ett kredit- marknadsföretag eller ett utländskt bank- eller kreditföretag som driver bank- eller finansierings- rörelse från filial i Sverige,

leverantör av datarapporte- ringstjänster: en godkänd rapport- eringsmekanism (ARM-leveran- tör), ett godkänt publicerings- arrangemang (APA-leverantör)

eller en tillhandahållare av konso-

Prop. 2016/17:162

liderad handelsinformation (CTP-

Bilaga 20

leverantör),

 

 

 

 

marknadsgarant: en person som

 

på fortlöpande basis åtagit sig att

 

finansiella marknader handla

 

för egen räkning genom att köpa

 

och

sälja

finansiella

instrument

 

med utnyttjande av eget kapital till

 

priser som fastställts av denne,

 

marknadsoperatör: en börs eller

 

en eller flera juridiska personer i

 

ett annat land inom EES som

 

driver en eller flera reglerade

 

marknader,

 

 

 

 

MTF-plattform: ett multilateralt

 

system inom EES som sammanför

 

flera tredjeparters köp- och sälj-

 

intressen i finansiella instrument –

 

inom systemet och i enlighet med

 

icke skönsmässiga regler – så att

 

det leder till ett kontrakt,

 

OTF-plattform: ett multilateralt

 

system inom EES som inte är en

 

reglerad marknad eller en MTF-

 

plattform, och inom vilket flera

 

tredjeparters köp- och säljintress-

 

en

i obligationer,

strukturerade

 

finansiella

produkter,

utsläpps-

 

rätter eller derivat kan interagera

 

inom systemet så att det leder till

 

ett kontrakt,

 

 

 

 

professionell kund: en sådan

 

kund som avses i 9 kap. 4 eller 5 §,

 

reglerad marknad: ett multi-

 

lateralt system inom EES som

 

sammanför

eller

 

möjliggör

 

sammanförande av ett flertal köp-

 

och

säljintressen

i

finansiella

 

instrument från tredjepart – regel-

 

mässigt, inom systemet och i enlig- het med icke skönsmässiga regler

– så att det leder till ett kontrakt, statlig emittent: någon av följan-

de som emitterar skuldinstrument:

1.Europeiska unionen,

2.en stat inom EES, inbegripet förvaltningar, organ eller en sär- skild funktion i staten,

3.när det gäller en federal stat

inom EES, en delstat i federa-

707

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

708

tionen,

4.en särskild funktion för flera stater inom EES,

5.en internationell finansinstitu- tion som etablerats av minst två stater inom EES och vars mål är att ordna finansiering och till- handahålla finansiellt bistånd till de stater som har eller riskerar att få allvarliga finansieringsproblem, och

6.Europeiska investerings- banken,

systematisk internhandlare: ett värdepappersinstitut som i en organiserad, frekvent, systematisk och väsentlig omfattning handlar för egen räkning när det utför kundorder utanför en reglerad marknad eller en handelsplattform utan att utnyttja ett multilateralt system,

tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP-leveran- tör): en fysisk eller juridisk person som har tillstånd för att samla in rapporter om handeln med de finansiella instrument som anges i artiklarna 6, 7, 10, 12, 13, 20 och 21 i förordningen om marknader för finansiella instrument från handelsplatser och från en eller flera APA-leverantörer samt kon- solidera rapporterna till ett konti- nuerligt elektroniskt informations- flöde med uppgifter om priser och volymer per finansiellt instrument,

tillväxtmarknad för små och medelstora företag: en MTF-platt- form som är registrerad som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag hos Finans-

inspektionen enligt 11 kap. 13– 15 §§ eller hos en behörig myndig- het i ett annat land inom EES,

utländskt

kreditinstitut:

ett

kreditinstitut

enligt 1 kap.

5 §

första stycket 21 lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse, utländskt värdepappersföretag: ett utländskt företag som i hem-

landet har tillstånd att driva Prop. 2016/17:162 värdepappersrörelse, Bilaga 20

värdepappersbolag: ett svenskt aktiebolag som har fått tillstånd enligt denna lag att driva värde- pappersrörelse och som inte är ett bankaktiebolag eller ett kredit- marknadsbolag enligt lagen om bank- och finansieringsrörelse,

värdepapperscentral: en värde- papperscentral enligt definitionen i artikel 2.1.1 i förordningen om värdepapperscentraler, och

värdepappersinstitut: ett värde- pappersbolag, ett svenskt kredit- institut som har fått tillstånd enligt denna lag att driva värdepappers- rörelse eller ett utländskt företag som driver värdepappersrörelse från filial i Sverige eller genom att använda anknutna ombud etable- rade i Sverige.

Definitioner av olika tjänster och verksamheter

4 c §

I denna lag betyder clearingverksamhet: fortlöpande

verksamhet som består i att

1.på clearingdeltagarnas väg- nar göra avräkningar i fråga om deras förpliktelser att leverera finansiella instrument eller att betala i svensk eller utländsk valuta,

2.träda in som motpart till både köpare och säljare av finansiella instrument, eller

3.på annat väsentligt sätt an- svara för att förpliktelserna av- vecklas genom överförande av likvid eller instrument,

handel för egen räkning: handel med utnyttjande av eget kapital som leder till transaktioner med ett eller flera finansiella instrument, investeringsrådgivning: till- handahållande av personliga rekommendationer till en kund i

fråga om en eller flera transak-

709

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

710

 

 

 

tioner som avser finansiella instru-

 

 

 

ment,

 

 

 

 

 

 

 

 

investeringstjänster och investe-

 

 

 

ringsverksamheter: de tjänster och

 

 

 

verksamheter som anges

i 2 kap.

 

 

 

1 §, i fråga om de instrument som

 

 

 

avses i 1 kap. 4 §,

 

 

 

 

 

 

 

portföljförvaltning:

förvaltning

 

 

 

av ett eller flera finansiella instru-

 

 

 

ment på diskretionär basis enligt

 

 

 

uppdrag från enskilda kunder,

 

 

 

 

sidotjänster: de tjänster som an-

 

 

 

ges i 2 kap. 2 §,

 

 

 

 

 

 

 

sidoverksamheter:

 

 

 

 

 

 

1. för ett värdepappersbolag de

 

 

 

verksamheter som anges

i 2 kap.

 

 

 

3 och 4 §§,

 

 

 

 

 

 

 

 

2. för en börs de verksamheter

 

 

 

som anges i 13 kap. 12 §, och

 

 

 

 

3. för en clearingorganisation de

 

 

 

verksamheter som anges i 20 kap.

 

 

 

7 §,

 

 

 

 

 

 

 

 

utförande av order på kunders

 

 

 

uppdrag: köp eller försäljning av

 

 

 

ett eller flera finansiella instru-

 

 

 

ment på kunders uppdrag, in-

 

 

 

begripet ingående av avtal för att

 

 

 

sälja finansiella

instrument

som

 

 

 

utfärdats av ett värdepappers-

 

 

 

institut eller ett utländskt värde-

 

 

 

pappersföretag vid tidpunkten

för

 

 

 

utfärdandet av dessa, och

 

 

 

 

 

värdepappersrörelse: verksam-

 

 

 

het som består i att yrkesmässigt

 

 

 

tillhandahålla investeringstjänster

 

 

 

eller utföra investeringsverksam-

 

 

 

het.

 

 

 

 

 

I denna lag betyder

 

5 §5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. anknutet

ombud: en

fysisk

algoritmisk handel: handel med

eller juridisk person som har

finansiella

instrument

 

där

en

träffat avtal med ett svenskt

datoralgoritm automatiskt

bestäm-

värdepappersinstitut eller

ett

mer enskilda orderparametrar med

utländskt

värdepappersföretag

begränsat

eller

inget

mänskligt

som hör hemma inom EES om att

ingripande,

 

 

 

 

 

för bara detta instituts

eller

 

 

 

 

 

 

5 Senaste lydelse 2015:1032.

företags räkning

a)marknadsföra investerings- eller sidotjänster,

b)ta emot eller vidarebefordra instruktioner eller order avseende investeringstjänster eller finan- siella instrument,

c)placera finansiella instru- ment, eller

d)tillhandahålla investerings- rådgivning till kund avseende dessa instrument eller tjänster,

2. behörig myndighet: i Sverige Finansinspektionen och i särskilt angivna fall Bolagsverket och i övrigt en utländsk myndighet som har behörighet att utöva tillsyn över utländska värdepappersföre- tag och företag som driver en reglerad marknad eller annan motsvarande marknad eller som har behörighet att utöva tillsyn över emittenter vars överlåtbara värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad,

3. börs: ett svenskt aktiebolag eller en svensk ekonomisk förening som har fått tillstånd enligt denna lag att driva en eller

flera reglerade marknader,

4.clearingdeltagare: den som får delta i clearingverksamheten hos en clearingorganisation,

5.clearingorganisation: ett företag som har fått tillstånd enligt 19 kap. eller förordning (EU) nr 648/2012, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU, att driva clearingverksamhet,

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

betydande filial: en filial som är betydande enligt artikel 51.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om särskild tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG, i den ursprungliga lydelsen,

blandat finansiellt holdingföre- tag: ett holdingföretag enligt artikel 4.1.21 i tillsynsförordningen,

blandat finansiellt moderhold- ingföretag inom EES: ett inom EES etablerat blandat finansiellt holdingföretag som inte självt är ett dotterföretag till ett

1.kreditinstitut, värdepappers- bolag eller EES-institut, eller

2.annat blandat finansiellt holdingföretag eller ett finansiellt holdingföretag som är etablerat i något annat land inom EES,

börshandlad fond: en fond där minst en andels- eller aktieklass handlas hela dagen på minst en handelsplats och med minst en marknadsgarant som vidtar åtgär- der för att säkerställa att andels- eller aktiepriset på handelsplatsen inte i betydande grad skiljer sig från dess nettotillgångsvärde och, i

tillämpliga fall, från dess preli-

711

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

712

6.clearingverksamhet: fortlöp- ande verksamhet som består i att

a) på clearingdeltagarnas väg- nar göra avräkningar i fråga om deras förpliktelser att leverera finansiella instrument eller att betala i svensk eller utländsk valuta,

b) träda in som motpart till både köpare och säljare av finansiella instrument, eller

c) på annat väsentligt sätt an- svara för att förpliktelserna av- vecklas genom överförande av likvid eller instrument,

7.direktivet om marknader för finansiella instrument: Europa- parlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlament- ets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG, i lydelsen enligt Europaparla- mentets och rådets direktiv 2010/78/EU,

8.EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,

9.emittent: i fråga om aktier aktiebolaget och i fråga om annat finansiellt instrument utgivaren eller utfärdaren av instrumentet,

10.filial: ett avdelningskontor med självständig förvaltning, var- vid även ett utländskt värdepap- persföretags etablering av flera driftställen i Sverige ska anses som en enda filial,

11.genomförandeförordningen: kommissionens förordning (EG) nr 1287/2006 av den 10 augusti 2006 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG vad gäller dokumenteringsskyldigheter för värdepappersföretag,

minära nettotillgångsvärde,

direkt elektroniskt tillträde: ett handelsplatsarrangemang där en deltagare på en handelsplats ger en person tillåtelse att använda deltagarens handelskod så att per- sonen elektroniskt kan vidarebe- fordra order avseende ett finan- siellt instrument direkt till handels- platsen,

EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,

EES-institut: ett utländskt kredit- institut eller ett utländskt värde- pappersföretag som är hemma- hörande i något annat land inom EES än Sverige,

filial: ett avdelningskontor med självständig förvaltning, varvid även ett utländskt värdepap- persföretags etablering av flera driftställen i Sverige ska anses som en enda filial,

finansiellt holdingföretag: ett holdingföretag enligt artikel 4.1.20 i tillsynsförordningen,

transaktionsrapportering,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

överblickbarhet

marknaden,

 

 

 

 

 

 

 

 

upptagande

 

av

 

finansiella

 

 

 

 

 

 

 

 

instrument till handel samt defi-

 

 

 

 

 

 

 

 

nitioner för tillämpning av det

 

 

 

 

 

 

 

 

direktivet, i

den

ursprungliga

 

 

 

 

 

 

 

 

lydelsen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12. handelsplattform:

ett

multi-

finansiellt institut: ett finansiellt

lateralt handelssystem (Multilate-

institut enligt artikel 4.1.26 i

ral Trading Facility, MTF) inom

tillsynsförordningen,

 

 

 

 

EES som drivs av ett värdepap-

 

 

 

 

 

 

 

 

persinstitut eller en börs och som

 

 

 

 

 

 

 

 

sammanför ett flertal köp- och

 

 

 

 

 

 

 

 

säljintressen i finansiella instru-

 

 

 

 

 

 

 

 

ment från tredje man inom

 

 

 

 

 

 

 

 

systemet och i enlighet med icke

 

 

 

 

 

 

 

 

skönsmässiga regler så att detta

 

 

 

 

 

 

 

 

leder till avslut,

 

 

 

 

 

 

finansiellt

moderholdingföretag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inom EES: ett inom EES etablerat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

finansiellt holdingföretag

som

inte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

självt är ett dotterföretag till ett

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. kreditinstitut,

värdepappers-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bolag eller EES-institut, eller

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. annat finansiellt

holdingföre-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tag eller ett blandat finansiellt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

holdingföretag som är etablerat i

13. hemland:

 

 

 

 

 

 

något land inom EES,

 

 

 

 

det

land där

ett

hemland: det land där ett företag

företag har fått tillstånd att driva

har fått tillstånd att driva sådan

sådan verksamhet som avses i

verksamhet som avses i denna lag,

denna lag,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14. investeringstjänster

 

och

holdingföretag

med

blandad

 

investeringsverksamheter:

 

de

 

verksamhet: holdingföretag

enligt

tjänster

och

verksamheter

som

artikel 4.1.22 i tillsynsförord-

anges i 2 kap. 1 §,

 

 

 

 

 

ningen,

 

 

 

 

 

 

 

15. kapitalbas: detsamma som i

kapitalbas:

detsamma

som i

artikel 72 i tillsynsförordningen,

artikel 72 i tillsynsförordningen,

16. koncern:

 

 

 

 

 

 

koncern:

 

 

 

 

 

 

a) i 8 a, 8 b och 25 b kap., det-

1. i 8 a, 8 b

och

25 b kap.,

det-

samma

som

i

2 kap.

1 §

lagen

samma

som

i 2 kap. 1 §

lagen

(2015:1016) om resolution,

 

 

 

(2015:1016) om resolution,

 

 

b) i övriga

kapitel,

detsamma

2. i övriga kapitel, detsamma som

som i 1 kap. 11 och 12 §§ aktie-

i 1 kap. 11 och 12 §§ aktiebolags-

bolagslagen

(2005:551),

varvid

lagen (2005:551), varvid det som

det som sägs om moderbolag

sägs om moderbolag tillämpas även

tillämpas även på andra juridiska

på andra juridiska personer än

personer än aktiebolag,

 

 

 

 

aktiebolag,

 

 

 

 

 

 

17. kreditinstitut: bank,

kredit-

koncernåterhämtningsplan:

 

en

marknadsföretag och

utländskt

plan som upprättats av ett moder-

bank-

eller

kreditföretag

som

företag

inom

EES

i

syfte

att

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

713

Prop. 2016/17:162

driver bank-

eller

finansierings-

identifiera åtgärder som de företag

Bilaga 20

rörelse från filial i Sverige,

 

i en grupp som omfattas av grupp-

 

 

 

 

 

baserad tillsyn avser att vidta för

 

 

 

 

 

att bevara eller återställa koncern-

 

 

 

 

 

ens eller ett i koncernen ingående

 

 

 

 

 

värdepappersbolags eller utländskt

 

 

 

 

 

värdepappersföretags

 

finansiella

 

 

 

 

 

ställning och livskraft efter en

 

 

 

 

 

betydande

försämring

av

den

 

18. kvalificerat

innehav:

 

finansiella situationen,

 

 

 

ett

kvalificerat innehav: ett direkt

 

direkt eller indirekt ägande i ett

eller indirekt ägande i ett företag,

 

företag, om innehavet beräknat på

om innehavet beräknat på det sätt

 

det sätt som anges i

5 a §

som

anges

i

5 a §

representerar

 

representerar 10 procent eller mer

tio procent eller mer av kapitalet

 

av kapitalet eller av samtliga

eller av samtliga röster eller annars

 

röster eller annars möjliggör ett

möjliggör

ett

väsentligt

inflytande

 

väsentligt

inflytande

över

över ledningen av företaget,

 

 

ledningen av företaget,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19. professionell

kund:

en

likvid marknad: en marknad för

 

sådan kund som avses i 8 kap. 16

ett finansiellt instrument eller en

 

eller 17 §,

 

 

 

klass av finansiella instrument, där

 

 

 

 

 

det ständigt finns beredda och

 

 

 

 

 

villiga köpare och säljare, enligt en

 

 

 

 

 

bedömning utifrån

 

 

 

 

 

 

 

 

1. den

genomsnittliga

transak-

 

 

 

 

 

tionsfrekvensen

och

transaktions-

 

 

 

 

 

volymen under ett antal marknads-

 

 

 

 

 

villkor,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. antalet

och

typen

av

mark-

 

 

 

 

 

nadsaktörer, och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. den

genomsnittliga

storleken

 

 

 

 

 

på skillnader mellan köp- och

 

20. reglerad marknad: ett multi-

säljkurser (spreadar),

 

 

 

 

matchad

principalhandel: en

 

lateralt system inom EES som

transaktion

 

 

 

 

 

 

 

sammanför

eller

möjliggör

1. där en mellanhand träder in

 

sammanförande av ett flertal köp-

mellan köpare och säljare på ett

 

och säljintressen

i finansiella

sådant sätt att mellanhanden under

 

instrument från tredje man –

transaktionens

 

utförande

aldrig

 

regelmässigt, inom systemet och i

exponeras för marknadsrisk,

 

 

enlighet med

icke

skönsmässiga

2. där

båda sidor av transak-

 

regler – så att detta leder till

tionen genomförs samtidigt, och

 

avslut,

 

 

 

3. som genomförs till ett pris som

 

 

 

 

 

innebär att mellanhanden inte gör

 

 

 

 

 

någon vinst eller förlust, förutom

 

 

 

 

 

tidigare

tillkännagivna

arvoden

 

21. sidotjänster: de tjänster som

eller avgifter för transaktionen,

 

moderföretag inom EES: ett

 

anges i 2 kap. 2 §,

 

 

moderinstitut inom EES, ett finan-

714

 

 

 

 

siellt

moderholdingföretag

inom

 

 

 

 

 

 

EES eller ett blandat finansiellt

Prop. 2016/17:162

22. sidoverksamheter:

 

 

moderholdingföretag inom EES,

 

Bilaga 20

 

 

moderinstitut inom EES: ett

 

a) för ett värdepappersbolag de

kreditinstitut,

värdepappersbolag

 

verksamheter som anges i 2 kap.

eller EES-institut som är ett

 

3 och 4 §§,

 

 

 

moderföretag och som inte självt är

 

b) för en börs de verksamheter

ett dotterföretag till ett

 

 

som anges i 13 kap. 12 §, och

 

1. annat kreditinstitut, värdepap-

 

c) för

en clearingorganisation

persbolag eller EES-institut, eller

 

de

verksamheter

som

anges

i

2. finansiellt holdingföretag eller

 

20 kap. 7 §,

 

 

 

ett blandat finansiellt holdingföre-

 

 

 

 

 

 

 

tag som är etablerat i något land

 

 

 

 

 

 

 

inom EES,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

multilateralt system: ett system

 

 

 

 

 

 

 

där flera tredjeparters köp- och

 

 

 

 

 

 

 

säljintressen i finansiella instru-

 

 

 

 

 

 

 

ment kan interagera inom systemet,

 

 

 

 

 

 

 

samordnande tillsynsmyndighet:

 

 

 

 

 

 

 

en behörig myndighet som an-

 

 

 

 

 

 

 

svarar för att utöva gruppbaserad

 

 

 

 

 

 

 

tillsyn av moderinstitut inom EES

 

 

 

 

 

 

 

och

av värdepappersbolag

och

 

 

 

 

 

 

 

kreditinstitut som

kontrolleras

av

 

 

 

 

 

 

 

finansiella

moderholdingföretag

 

 

 

 

 

 

 

inom EES eller blandade finan-

 

 

 

 

 

 

 

siella

moderholdingföretag inom

 

 

 

 

 

 

 

EES,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

små och medelstora företag:

 

 

 

 

 

 

 

företag som har ett genomsnittligt

 

 

 

 

 

 

 

börsvärde som understeg 200 mil-

 

 

 

 

 

 

 

joner euro beräknat på slutkurser

 

23. startkapital: det kapital som

för de tre föregående kalenderåren,

 

startkapital: det kapital som för

 

för

värdepappersföretag

avses

i

värdepappersföretag avses i artikel

 

artikel 4.51 i tillsynsförordningen,

4.51 i tillsynsförordningen,

 

 

24. systematisk

internhandlare:

strukturerad

insättning:

en

 

värdepappersinstitut som på ett

insättning enligt definitionen i 2 §

 

organiserat, frekvent och syste-

lagen (1995:1571) om insätt-

 

matiskt sätt handlar för egen

ningsgaranti,

som

måste betalas

 

räkning genom att utföra kund-

helt på förfallodagen enligt villkor

 

order

utanför

en

reglerad

som innebär att eventuell ränta

 

marknad

 

eller

 

en

eller premie ska beräknas utifrån

 

handelsplattform,

 

 

 

1. ett index eller en kombination

 

 

 

 

 

 

 

av index, med undantag för ränte-

 

 

 

 

 

 

 

index,

 

 

 

 

2.ett finansiellt instrument eller en kombination av finansiella instrument,

3.en råvara eller en kombination av råvaror eller andra icke-

fungibla tillgångar,

715

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

716

 

 

 

 

 

4. en valutakurs eller en kombi-

 

 

 

 

 

nation av valutakurser, eller

 

25. utländskt

värdepappers-

5. andra faktorer,

 

 

 

strukturerade

finansiella

pro-

företag

: ett utländskt företag som

 

dukter: detsamma som i artikel

i hemlandet har tillstånd att driva

2.1.28 i förordningen om mark-

värdepappersrörelse,

 

 

nader för finansiella instrument,

26. värdepappersbolag:

ett

teknik för algoritmisk hög-

svenskt aktiebolag som har fått

frekvenshandel: en teknik för algo-

tillstånd enligt denna lag att driva

ritmisk

handel

som

kännetecknas

värdepappersrörelse och som inte

av

 

 

 

 

 

 

är ett bankaktiebolag eller ett

1. att

infrastrukturen

är

avsedd

kreditmarknadsbolag enligt lagen

att minimera

fördröjning (latens)

(2004:297) om bank- och finan-

genom

 

 

samlokalisering,

sieringsrörelse,

 

 

 

närvärdskap

 

eller

 

elektroniskt

 

 

 

 

 

höghastighetstillträde,

 

 

 

 

 

 

 

2. att systemet beslutar när en

 

 

 

 

 

order

ska

initieras,

genereras,

 

 

 

 

 

styras eller utföras utan mänsklig

 

 

 

 

 

medverkan för enskilda handels-

 

 

 

 

 

transaktioner

eller enskilda

order,

 

 

 

 

 

och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. stor mängd

intradagsmed-

 

 

 

 

 

delanden som utgör order, bud

 

 

 

 

 

eller annulleringar,

 

 

 

27.värdepappersinstitut: värde- pappersbolag, svenska kreditinsti- tut som har fått tillstånd enligt denna lag att driva värdepappers- rörelse och utländska företag som driver värdepappersrörelse från filial i Sverige,

28.värdepappersrörelse: verk- samhet som består i att yrkes- mässigt tillhandahålla investe- ringstjänster eller utföra investe- ringsverksamhet,

29.öppenhetsdirektivet: Europaparlamentets och rådets

direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonise- ring av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/50/EU,

30. betydande filial: en filial som är betydande enligt artikel

51.1i kapitaltäckningsdirektivet,

31.blandat finansiellt holding- företag: ett holdingföretag enligt artikel 4.1.21 i tillsynsförord- ningen,

32.blandat finansiellt moder- holdingföretag inom EES: ett inom EES etablerat blandat finansiellt holdingföretag som inte självt är ett dotterföretag till ett

a) kreditinstitut, värdepappers- bolag eller EES-institut, eller

b) annat blandat finansiellt holdingföretag eller ett finansiellt holdingföretag som är etablerat i något annat land inom EES,

33.EES-institut: ett utländskt kreditinstitut eller ett utländskt värdepappersföretag som är hemmahörande i något annat land inom EES än Sverige,

34.finansiellt holdingföretag: ett holdingföretag enligt artikel 4.1.20 i tillsynsförordningen,

35.finansiellt institut: ett finan- siellt institut enligt artikel 4.1.26 i tillsynsförordningen,

36.finansiellt moderholding- företag inom EES: ett inom EES etablerat finansiellt holding- företag som inte självt är ett dotterföretag till ett

a) kreditinstitut, värdepappers- bolag eller EES-institut, eller

b) annat finansiellt holdingföre- tag eller ett blandat finansiellt holdingföretag som är etablerat i något land inom EES,

37.holdingföretag med blandad verksamhet: holdingföretag enligt artikel 4.1.22 i tillsynsförord- ningen,

38.koncernåterhämtningsplan: en plan som upprättats av ett moderföretag inom EES i syfte att identifiera åtgärder som de företag i en grupp som omfattas av gruppbaserad tillsyn avser att vidta för att bevara eller återställa koncernens eller ett i

koncernen ingående

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

717

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

718

värdepappersbolags eller ut- ländskt värdepappersföretags finansiella ställning och livskraft efter en betydande försämring av den finansiella situationen,

39. krishanteringsdirektivet: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och reso- lution av kreditinstitut och värde- pappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparla- mentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012, i den ursprungliga lydelsen,

40.moderföretag inom EES: ett moderinstitut inom EES, ett finan- siellt moderholdingföretag inom EES eller ett blandat finansiellt moderholdingföretag inom EES,

41.moderinstitut inom EES: ett kreditinstitut, värdepappersbolag eller EES-institut som är ett moderföretag och som inte självt är ett dotterföretag till ett

a) annat kreditinstitut, värde- pappersbolag eller EES-institut, eller

b) finansiellt holdingföretag eller ett blandat finansiellt hold- ingföretag som är etablerat i något land inom EES,

42.samordnande tillsynsmyn- dighet: en behörig myndighet som ansvarar för att utöva grupp- baserad tillsyn av moderinstitut inom EES och av värdepappers- bolag och kreditinstitut som kon- trolleras av finansiella moderholdingföretag inom EES eller blandade finansiella moderholdingföretag inom EES,

43.tillsynsförordningen: Euro-

paparlamentets och rådets förord-

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

ning (EU) nr 575/2013 av den

 

 

 

 

Bilaga 20

26 juni 2013 om tillsynskrav för

 

 

 

 

 

kreditinstitut

och

värdepappers-

 

 

 

 

 

företag och om ändring av förord-

 

 

 

 

 

ning (EU) nr 648/2012, i lydelsen

 

 

 

 

 

enligt

Europaparlamentets

och

 

 

 

 

 

rådets direktiv 2014/59/EU,

 

 

 

 

 

 

44. utländskt

kreditinstitut: ett

varaktigt medium: ett medel som

kreditinstitut

enligt

1 kap.

5 §

1. gör det möjligt för kunden att

första stycket 21 lagen om bank-

bevara information som riktas till

och finansieringsrörelse, och

 

denne personligen på ett sätt som

 

 

 

 

 

 

 

är tillgängligt för användning i

 

 

 

 

 

 

 

framtiden och under en tid som är

 

 

 

 

 

 

 

lämplig med hänsyn till vad som är

 

 

 

 

 

 

 

avsikten med informationen, och

 

 

 

 

 

 

 

2. möjliggör

oförändrad

åter-

 

 

 

 

 

 

 

givning av den bevarade informa-

45. återhämtningsplan: en

 

tionen, och

 

 

 

 

plan

återhämtningsplan: en plan som

som

upprättas

 

av

ett

upprättas av ett värdepappersbolag

värdepappersbolag i syfte att vidta

i syfte att vidta åtgärder som

åtgärder som bolaget avser att

bolaget avser att vidta för att bevara

vidta för att bevara eller återställa

eller återställa

sin

finansiella

sin

finansiella

 

ställning

och

ställning och livskraft efter en

livskraft efter

 

en

betydande

betydande

försämring

av

den

försämring

av

den

finansiella

finansiella situationen.

 

 

situationen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 a §6

 

 

 

 

Vid bedömningen av om ett

Vid bedömningen av om ett

innehav utgör ett kvalificerat inne-

innehav utgör ett kvalificerat inne-

hav enligt 5 § 18 ska följande be-

hav enligt 5 § ska följande be-

stämmelser

i

 

4 kap.

lagen

stämmelser

i

4 kap.

lagen

(1991:980) om handel med finan-

(1991:980) om handel med finan-

siella instrument tillämpas:

 

siella instrument tillämpas:

 

2 § första stycket 1 om depåbevis,

4 § första stycket, andra stycket 1–8, samt tredje och femte styckena, om beräkning av innehavet,

5 § andra stycket om beräkning av antalet aktier eller röstetal,

12 § 1 och 2 om undantag för aktier som innehas för clearing och avveckling eller förvaltas för någon annans räkning,

13 § om aktier som ingår i handelslager,

14 § om aktier som innehas av marknadsgaranter, samt

16 och 17 §§ om undantag för vissa moderföretag.

Vid bedömningen ska också tillämpas föreskrifter

6 Senaste lydelse 2009:365.

719

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

720

– om aktier som innehas av marknadsgaranter, som har meddelats med stöd av 7 kap. 1 § 3 lagen om handel med finansiella instrument eller 23 kap. 15 § 1 denna lag, och

– om undantag för vissa moderföretag, som har meddelats med stöd av 7 kap. 1 § 4 lagen om handel med finansiella instrument.

Det som föreskrivs om aktier i de bestämmelser som ska tillämpas enligt första och andra styckena ska också tillämpas för andra andelar i företag.

Aktier eller andelar som ett värdepappersinstitut eller ett kreditinstitut som bedriver finansieringsrörelse innehar till följd av verksamhet enligt 2 kap. 1 § 6 ska dock inte beaktas vid bedömningen, under förutsättning att

1.rösträtten inte utnyttjas eller används på annat sätt för att ingripa i emittentens förvaltning, samt

2.aktierna eller andelarna avyttras inom ett år från förvärvet.

Det som föreskrivs i fjärde stycket ska gälla också för aktier eller andelar som innehas under motsvarande förutsättningar av ett utländskt värdepappersföretag eller av ett utländskt kreditinstitut som bedriver finansieringsrörelse.

 

 

11 §7

 

 

Den som är eller har varit knuten

Den som är eller har varit knuten

till ett värdepappersbolag, en börs

till ett värdepappersbolag, en börs,

eller en

clearingorganisation

som

en leverantör av datarapporte-

anställd

eller uppdragstagare

får

ringstjänster eller en clearingorga-

inte obehörigen röja eller utnyttja

nisation som anställd eller upp-

vad han eller hon i anställningen

dragstagare

får inte

obehörigen

eller under uppdraget har fått veta

röja eller utnyttja vad han eller hon

om någon annans affärsförhåll-

i anställningen eller under upp-

anden eller personliga förhållan-

draget har fått veta om någon

den.

 

 

annans affärsförhållanden eller

 

 

 

personliga förhållanden.

Uppgift i en anmälan eller en

Uppgift i en anmälan eller en

utsaga om en misstänkt över-

utsaga om en misstänkt över-

trädelse av en bestämmelse som

trädelse av en bestämmelse som

gäller för verksamheten får inte

gäller för verksamheten får inte

obehörigen röjas, om uppgiften

obehörigen

röjas, om

uppgiften

kan avslöja anmälarens identitet.

kan avslöja anmälarens eller den

 

 

 

anmäldes identitet.

 

I det allmännas verksamhet tillämpas i stället bestämmelserna i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400).

I 5 a § kreditupplysningslagen (1973:1173) finns bestämmelser som innebär att det som gäller om tystnadsplikt enligt första stycket inte hind- rar att uppgifter i vissa fall utväxlas för kreditupplysningsändamål.

7 Senaste lydelse 2014:985.

1. förvara finansiella instrument för kunders räkning och ta emot medel med redovisningsskyldig- het, dock inte tillhandahålla eller föra värdepapperskonton på hög- sta nivå (central kontoförings- tjänst),
2. lämna kunder kredit för att kunden, genom värdepappersbolag- et, ska kunna genomföra en transak-

2kap.

1 §

För att driva värdepappersrörelse krävs tillstånd av Finansinspektionen, om inte något annat framgår av denna lag. Tillstånd får ges för

1. mottagande och vidarebefordran av order i fråga om ett eller flera

finansiella instrument,

avseende

 

2. utförande av

order

2. utförande av order på kunders

finansiella

instrument

kunders

uppdrag,

uppdrag,

med

finansiella

in-

 

3. handel

3. handel för egen räkning,

strument för egen räkning,

 

 

4. diskretionär

portföljförvalt-

4. portföljförvaltning,

ning avseende finansiella instru-

 

ment,

 

 

 

till

 

5. investeringsrådgivning

5. investeringsrådgivning,

kund avseende finansiella instru- ment,

6. garantigivning avseende finansiella instrument och placering av finansiella instrument med ett fast åtagande,

7. placering av finansiella instru-

7. placering av finansiella instru-

ment utan fast åtagande, och

ment utan fast åtagande,

8. drift av handelsplattformar.

8. drift av MTF-plattformar, och

 

9. drift av OTF-plattformar.

 

1 a §

 

Tillstånd för en investerings-

 

tjänst enligt 1 § 1, 2 och 4–7 om-

 

fattar även att tjänsten tillhanda-

 

hålls avseende en strukturerad

 

insättning.

 

1 b §

 

För drift av ett multilateralt

 

system för handel med finansiella

 

instrument krävs tillstånd för drift

 

av en handelsplattform eller en

 

reglerad marknad.

2 §

Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen som ett led i rörelsen

1. förvara finansiella instrument för kunders räkning och ta emot medel med redovisningsskyldighet,

2. lämna kunder kredit för att kunden, genom värdepappersbolaget, skall kunna genomföra en transaktion

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

721

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

722

i ett eller flera finansiella instrument,

tion i ett eller flera finansiella instru-

 

ment,

3.lämna råd till företag om kapitalstruktur, företagsstrategi och liknan- de frågor samt lämna råd och utföra tjänster vid fusioner och företags- uppköp,

4.utföra valutatjänster om dessa har samband med investeringstjänster,

5.utarbeta och sprida investerings- och finansanalyser samt andra form- er av allmänna rekommendationer rörande handel med finansiella instru- ment,

6.utföra tjänster i samband med garantigivning avseende finansiella instrument,

7. utföra investeringstjänster, inve-

7. utföra investeringstjänster, inve-

steringsverksamhet och

sidotjänster

steringsverksamhet och sidotjänster

avseende underliggande faktorer till

avseende underliggande faktorer till

sådana finansiella derivatinstrument

sådana finansiella derivatinstrument

som avses i 1 kap.

4 § första

som avses i 2–4 och 7 i 1 kap. 4 §,

stycket 5 b–d och g, och

 

och

8. ta emot kunders medel på konto för att underlätta värdepappers- rörelsen.

Tillstånd enligt första stycket 8 får ges bara tillsammans med tillstånd enligt första stycket 2.

3 §8

Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva annan verksamhet än att tillhandahålla de sidotjänster som anges i 2 §.

Ett värdepappersbolag

får efter

Ett värdepappersbolag får efter

tillstånd av Finansinspektionen

tillstånd av Finansinspektionen

1. driva valutahandel, och

driva valutahandel.

2. tillhandahålla

investerings-

 

tjänster, driva

investeringsverk-

 

samhet och tillhandahålla sido-

 

tjänster som avser sådana ut-

 

släppsrätter som inte är finansiella

 

instrument och som auktioneras i

 

enlighet med kommissionens för-

 

ordning (EU) nr 1031/2010 av den

 

12 november 2010 om tidsschema,

 

administration och andra aspekter

 

av auktionering

av

utsläppsrätter

 

för växthusgaser i enlighet med

 

Europaparlamentets

och

rådets

 

direktiv 2003/87/EG om ett system

 

för handel med utsläppsrätter för

 

växthusgaser inom gemenskapen.

Tillstånd enligt första stycket behövs inte för att utöva försäkrings- förmedling under de förutsättningar som föreskrivs i lagen (2005:405) om försäkringsförmedling.

8 Senaste lydelse 2012:375.

 

I 10 kap. finns bestämmelser om

Prop. 2016/17:162

 

tillhandahållande av vissa data-

Bilaga 20

 

rapporteringstjänster.

 

5 §9

 

Tillstånd enligt 1 § behövs inte för

 

 

1. Sveriges riksbank, Riksgäldskontoret och Kammarkollegiet,

 

2. anknutna ombud för de verk-

2. anknutna ombud för de verk-

 

samheter som anges i 1 kap. 5 § 1,

samheter som anges i 1 kap. 4 b §,

 

3.börs som driver verksamhet med stöd av sitt tillstånd,

4.försäkringsföretag med tillstånd enligt försäkringsrörelselagen (2010:2043),

5.företag inom en koncern som tillhandahåller investeringstjänster uteslutande till andra företag i koncernen,

6.fysiska och juridiska personer som tillhandahåller investeringstjänster, om tjänsten tillhandahålls tillfälligt i samband med annan yrkesmässig verksamhet som regleras av

a) bestämmelser i lag eller annan författning, eller

b) etiska regler som avser yrkesverksamheten i fråga och som inte utesluter att tjänsten tillhandahålls,

7. fysiska och juridiska

personer

7. fysiska och juridiska personer

som inte tillhandahåller investe-

som för egen räkning handlar med

ringstjänster eller utför investerings-

andra

finansiella

instrument än

verksamhet utom handel för egen

råvaruderivat

eller

utsläppsrätter

räkning, såvida de inte

 

eller derivat hänförliga till ut-

 

 

 

släppsrätter och som inte till-

 

 

 

handahåller

andra

investerings-

 

 

 

tjänster eller utför annan investe-

 

 

 

ringsverksamhet med andra finan-

 

 

 

siella instrument än råvaruderivat

 

 

 

eller

utsläppsrätter

eller derivat

 

 

 

hänförliga till utsläppsrätter, så-

a) är marknadsgaranter, eller

vida de inte

 

 

 

 

 

a) är marknadsgaranter,

 

b) handlar för

egen

räkning

b) är deltagare på en reglerad

utanför en reglerad marknad eller

marknad eller en MTF-plattform

en handelsplattform på ett orga-

eller har direkt elektroniskt till-

niserat, frekvent

och systematiskt

träde till en handelsplats, med

sätt genom att tillhandahålla ett

undantag av icke-finansiella en-

system som är tillgängligt för någon

heter som på en handelsplats

utomstående i syfte att handla med

genomför transaktioner som på ett

denne,

 

 

objektivt mätbart

sätt

minskar

 

 

 

risker som står i direkt samband

 

 

 

med

affärsverksamheten

eller

 

 

 

likviditetsförvaltningen

hos

dem

 

 

 

eller de koncerner de ingår i,

 

 

 

 

c) tillämpar

en

teknik

för

algo-

9 Senaste lydelse 2013:579.

723

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

724

ritmisk högfrekvenshandel, eller

d) handlar för egen räkning vid utförandet av kundorder,

8.företag som tillhandahåller investeringstjänster som uteslutande består i förvaltning av ett program som syftar till delägarskap för de anställda i företaget,

9.företag som tillhandahåller både

a)investeringstjänster som uteslutande består i förvaltning av program som syftar till delägarskap för de anställda i företaget, och

b)andra investeringstjänster än sådana som anges i a uteslutande till andra företag i koncernen,

10. fondbolag, förvaltningsbolag och fondföretag som får driva verk- samhet enligt lagen (2004:46) om värdepappersfonder samt AIF-förvaltare som får driva verksamhet enligt lagen (2013:561) om förvaltare av alterna- tiva investeringsfonder i andra fall än efter registrering enligt 2 kap. den lagen,

11. företag som handlar med finansiella instrument för egen räkning eller tillhandahåller inve- steringstjänster i fråga om deri- vatinstrument med råvaror som underliggande tillgång eller sådana derivatkontrakt som avses i 1 kap. 4 § första stycket 5 g till kunderna i sin huvudsakliga verksamhet, om

a)detta utgör en kompletterande verksamhet eller, om företaget ingår i en koncern, detta utgör en kompletterande verksamhet sett till koncernen i dess helhet, och

b)den huvudsakliga verksam-

heten inte utgörs av tillhanda- hållande av investeringstjänster eller sådana tjänster som avses i 7 kap. 1 § lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse,

12. fysiska och juridiska per- soner som tillhandahåller investe- ringsrådgivning till kund inom

11. företag som handlar med råvaruderivat, utsläppsrätter eller derivat hänförliga till utsläppsrätter för egen räkning utan att utföra kundorder, eller tillhandahåller investeringstjänster i fråga om sådana instrument till kunderna i sin huvudsakliga verksamhet, om

a)detta utgör en kompletterande verksamhet eller, om företaget ingår i en koncern, detta utgör en kompletterande verksamhet sett till koncernen i dess helhet,

b)den huvudsakliga verksam-

heten inte utgörs av tillhanda- hållande av investeringstjänster eller sådana tjänster som avses i 7 kap. 1 § lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse eller verksamhet som marknadsgarant för råvaruderivat,

c)företaget inte tillämpar en teknik för algoritmisk högfrekvens- handel, och

d)företaget årligen anmäler till Finansinspektionen att undantaget utnyttjas samt på inspektionens begäran rapporterar på vilken grund företaget anser att verksamheten endast är en kompletterande verksamhet,

12. fysiska och juridiska per- soner som tillhandahåller investe- ringsrådgivning inom ramen för

ramen för annan yrkesmässig verk-

annan yrkesmässig verksamhet än

Prop. 2016/17:162

samhet än sådan som omfattas av

sådan

som

omfattas av

bestäm-

Bilaga 20

bestämmelserna i denna lag, om

melserna i denna lag, om det inte

 

det inte lämnas någon specifik

lämnas någon

specifik ersättning

 

ersättning för rådgivningen,

för rådgivningen,

 

 

 

13. företag

vars

huvudsakliga

13. fysiska och juridiska personer

 

verksamhet utgörs av handel för

som

utför

investeringsverksamhet,

 

egen räkning med råvaror eller

dock inte drift av en andrahands-

 

derivatinstrument med råvaror som

marknad,

eller

tillhandahåller

 

underliggande tillgång, om företaget

investeringstjänster rörande råvaru-

 

inte ingår i en koncern vars huvud-

derivat för att fullgöra uppgifter

 

sakliga verksamhet utgörs av till-

– enligt Europaparlamentets och

 

handahållande

av

investerings-

rådets direktiv 2009/72/EG av den

 

tjänster eller sådana tjänster som

13 juli 2009 om gemensamma regler

 

avses i 7 kap. 1 § lagen om bank-

för den inre marknaden för el och

 

och finansieringsrörelse,

om

upphävande

av

direktiv

 

 

 

 

2003/54/EG,

i

den

ursprungliga

 

 

 

 

lydelsen,

 

 

 

 

 

enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas och om upphävande av direktiv 2003/55/EG, i den ursprungliga lydelsen,

enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 714/2009 av den 13 juli 2009 om villkor för tillträde till nät för gränsöver- skridande elhandel och om upphäv- ande av förordning (EG) nr 1228/2003 eller enligt sådana nät- verksföreskrifter eller riktlinjer som har antagits enligt förordningen, eller

enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 715/2009 av den 13 juli 2009 om villkor för tillträde till naturgasöverförings- näten och om upphävande av förord- ning (EG) nr 1775/2005 eller enligt sådana nätverksföreskrifter eller riktlinjer som har antagits enligt för- ordningen, om

a) personen är en sådan system- ansvarig för överföringssystemet som avses i artikel 2.4 i Europa- parlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG, i den ursprungliga lydelsen, eller artikel 2.4 i Europa-

parlamentets och rådets direktiv

725

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

726

2009/73/EG, i den ursprungliga lydelsen,

b) personen tillhandahåller tjänster till en systemansvarig som avses i a och fullgör uppgifterna för den systemansvariges räkning, eller c) personen är operatör eller förvaltare av energibalanserings- system, rörledningsnät eller system för balansering av tillgången och

efterfrågan på energi,

14. företag som tillhandahåller investeringstjänster eller utför inve- steringsverksamhet

a)som uteslutande består i handel för egen räkning på marknader för finansiella terminer, optioner eller andra derivatinstrument och på avistamarknader bara i syfte att skydda derivatpositioner, eller

b)som dels handlar på uppdrag av andra medlemmar på mark- naderna som anges i a eller ställer priser för dem, dels garanteras av clearingdeltagare på dessa mark- nader, om ansvaret för att avtal som ingås av företagen fullgörs bärs av clearingdeltagarna, och

15. verksamhet enligt 1 § 1 och 5

14. verksamhet enligt 1 § 1 och 5

som drivs av den som är registrerad

som drivs av den som är registrerad

för förmedling av alla slag av för-

för förmedling av alla slag av för-

säkringar eller bara livförsäkringar

säkringar eller bara livförsäkringar

enligt 2 kap. 3 § lagen (2005:405)

enligt 2 kap. 3 § lagen (2005:405)

om försäkringsförmedling, om

om försäkringsförmedling, om

a) verksamheten bara är en sido-

a) verksamheten bara är en sido-

verksamhet till försäkringsförmed-

verksamhet till försäkringsförmed-

lingen och bara avser mottagande

lingen och bara avser mottagande

och vidarebefordran av order av-

och vidarebefordran av order av-

seende andelar i värdepappers-

seende andelar i värdepappers-

fonder eller

sådana

fondföretag

fonder eller

sådana

fondföretag

som avses i 1 kap. 7 § lagen om

som avses i 1 kap. 7 § lagen om

värdepappersfonder eller andelar i

värdepappersfonder eller andelar i

specialfonder eller sådana utländ-

specialfonder eller sådana utländ-

ska fonder som avses i 4 kap. 2

ska fonder som avses i 4 kap. 2

eller

3 § eller 5 kap.

6 § första

eller

3 § eller 5 kap.

6 § första

stycket 1 eller andra stycket eller

stycket 1 eller andra stycket eller

11 §

första

stycket 1

lagen om

11 §

första

stycket 1

lagen om

förvaltare av alternativa investe-

förvaltare av alternativa investe-

ringsfonder

samt investeringsråd-

ringsfonder

samt investeringsråd-

givning till kund avseende sådana

givning avseende sådana andelar,

andelar,

 

 

 

 

 

 

b) kunders order vidarebefordras

bara direkt till fondbolag, förvalt-

Prop. 2016/17:162

ningsbolag, fondföretag, samt AIF-förvaltare som avses i a, och

 

Bilaga 20

c) försäkringsförmedlaren

i

c) försäkringsförmedlaren

i

 

denna verksamhet inte tar emot

denna verksamhet inte tar emot

 

kunders medel eller fondandelar.

 

kunders medel eller andelar i

 

 

 

fonder eller fondföretag,

 

 

15.företag som är verksamhets- utövare enligt 1 kap. 2 a § lagen (2004:1199) om handel med ut- släppsrätter som handlar med ut- släppsrätter för egen räkning, om

a) företaget inte tillhandahåller andra investeringstjänster eller ägnar sig åt annan investerings- verksamhet, och

b) företaget inte tillämpar en teknik för algoritmisk högfrekvens- handel, och

16.värdepapperscentraler med tillstånd enligt artikel 16 i förord- ningen om värdepapperscentraler för att tillhandahålla de tjänster som uttryckligen anges i avsnitt- en A och B i bilagan till den för- ordningen.

Tillstånd krävs inte heller för sådan förvaltning av finansiella instrument som är reglerad i någon annan lag.

3kap.

9 §

Finansinspektionen skall innan den beslutar om tillstånd samråda med behörig myndighet i ett annat land inom EES, om bolaget

1. är eller kan förväntas bli dotterföretag till ett värdepappers- företag, ett kreditinstitut eller ett försäkringsföretag med auktorisa- tion i det landet,

Finansinspektionen ska innan den beslutar om tillstånd samråda med behörig myndighet i ett annat land inom EES, om bolaget

1. är eller kan förväntas bli dotterföretag till ett värdepappers- företag, en marknadsoperatör, ett kreditinstitut eller ett försäkrings- företag med auktorisation i det landet,

2.är eller kan förväntas bli dotterföretag till moderföretaget till ett värdepappersföretag, ett kreditinstitut, ett företag för elektroniska pengar eller ett försäkringsföretag med auktorisation i det landet, eller

3.kontrolleras eller kan förväntas komma att kontrolleras av samma fysiska eller juridiska personer som har ägarkontroll över ett värdepap- persföretag, ett kreditinstitut, ett företag för elektroniska pengar eller ett försäkringsföretag med auktorisation i det landet.

727

2. driva värdepappersrörelse genom att från sitt hemland er- bjuda och tillhandahålla tjänster med början så snart Finansinspek- tionen från en behörig myndighet i företagets hemland har tagit emot en underrättelse som innehåller en verksamhetsplan för den avsedda verksamheten med uppgift om vilka tjänster som skall erbjudas och om huruvida företaget avser att använda anknutna ombud.
b) uppgift om filialens eller det anknutna ombudets adress och ansvariga ledning, och
2. driva värdepappersrörelse genom att från sitt hemland er- bjuda och tillhandahålla tjänster med början så snart Finansinspek- tionen från en behörig myndighet i företagets hemland har tagit emot en underrättelse som innehåller en verksamhetsplan för den avsedda verksamheten med uppgift om vilka tjänster som ska erbjudas och om huruvida företaget avser att använda ett anknutet ombud som är etablerat i företagets hemland.
Finansinspektionen får besluta att verksamhet får påbörjas tidigare än vad som anges i första stycket 1.
b) uppgift om huruvida filialen avser att använda anknutna ombud, och
c) uppgift om filialens adress och ansvariga ledning, och
a) en verksamhetsplan för den avsedda verksamheten i Sverige med uppgift om filialens organi- sation,
1. driva värdepappersrörelse från filial i Sverige eller genom att använda ett anknutet ombud som är etablerat här i landet med början två månader efter det att Finansinspektionen från en be- hörig myndighet i företagets hem- land har tagit emot en under- rättelse som innehåller
a) en verksamhetsplan för den avsedda verksamheten i Sverige med uppgift om filialens eller det anknutna ombudets organisation, och
4 kap.
1 §
Ett utländskt företag som hör hemma inom EES och som i hemlandet har tillstånd att driva värdepappersrörelse behöver inte tillstånd enligt 2 kap. 1 §. Ett sådant företag får
1. driva värdepappersrörelse från filial i Sverige med början två månader efter det att Finansins- pektionen från en behörig myndig- het i företagets hemland har tagit emot en underrättelse som inne- håller

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

 

 

 

 

4 §

 

 

 

 

Ett företag som hör hemma

Ett företag som hör hemma

 

utanför EES får efter tillstånd av

utanför EES får efter tillstånd av

 

Finansinspektionen

driva

värde-

Finansinspektionen

driva

värde-

 

pappersrörelse från filial i Sverige.

pappersrörelse från filial i Sverige.

 

Tillstånd till

filialetablering

skall

Tillstånd till

filialetablering ska

 

ges om

 

 

 

ges om

 

 

 

 

1. företaget

står

under

be-

1. företaget

står

under

be-

 

tryggande tillsyn av en behörig

tryggande tillsyn av en behörig

728

myndighet i

hemlandet och den

myndighet i hemlandet och det har

myndigheten har tillåtit att före- taget etablerar sig i Sverige,

2. filialen tillhör ett investerar- skydd som uppfyller minst de krav som gäller inom EES, och

3. det finns skäl att anta att den planerade verksamheten kommer att drivas enligt bestämmelserna i denna lag och föreskrifter som meddelats med stöd av lagen.

tillstånd i hemlandet för att till- handahålla de tjänster och driva den verksamhet som ansökan av- ser,

2.företagets hemland har vid- tagit nödvändiga åtgärder för att motverka penningtvätt och finan- siering av terrorism,

3.det har inrättats samarbets- arrangemang mellan Finansinspek- tionen och den behöriga myndig- heten i det land där företaget hör hemma som inbegriper bestäm- melser som reglerar informations- utbyte i syfte att bevara marknadens integritet och skydda investerare,

4.filialen fritt förfogar över ett tillräckligt startkapital,

5.det har utsetts en eller flera personer som ska ha ansvaret för ledningen av filialen, och dessa uppfyller kraven i 3 kap. 1 § 5 och 6 och 5 §,

6.det land där företaget hör hemma har undertecknat en över- enskommelse med Sverige, som uppfyller normerna i artikel 26 i OECD:s modellavtal för skatter på inkomst och förmögenhet och säkerställer ett effektivt informa- tionsutbyte i skatteärenden, inklusive eventuella multilaterala skatteavtal,

7.filialen tillhör ett investerar- skydd som har godkänts eller erkänts i enlighet med Europa- parlamentets och rådets direktiv 97/9/EG av den 3 mars 1997 om system för ersättning till investe- rare, i den ursprungliga lydelsen, och

8.det finns skäl att anta att den planerade verksamheten kommer att drivas enligt bestämmelserna i denna lag, förordningen om mark- nader för finansiella instrument, föreskrifter som meddelats med stöd av lagen och andra författningar som gäller för företagets verksam- het i Sverige.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

729

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

730

7 §

Finansinspektionen ska inom sex månader från det att en fullständig ansökan om tillstånd enligt 4 § har lämnats in underrätta företaget om sitt beslut i tillståndsfrågan.

8 §

Ett företag som avses i 4 § och som har fått tillstånd att driva värdepappersrörelse från filial i Sverige ska tillhandahålla ända- målsenliga rapporteringssystem för anställda som vill göra anmäl- ningar om misstänkta överträdel- ser av bestämmelser som gäller för verksamheten.

Personuppgiftslagen (1998:204) gäller vid behandling av person- uppgifter inom ramen för sådana rapporteringssystem.

9 §

I förordningen om marknader för finansiella instrument finns ytterligare bestämmelser om möj- ligheten för företag som hör hemma utanför EES att under vissa förutsättningar tillhanda- hålla investeringstjänster eller ut- föra investeringsverksamhet inom EES.

5kap.

1 §

Ett värdepappersbolag som avser

Ett värdepappersbolag som avser

att inrätta en filial i ett annat land

att driva värdepappersrörelse från

inom

EES

skall

underrätta

en filial eller genom att använda

Finansinspektionen innan

verk-

ett anknutet ombud som är

samheten påbörjas. Underrättelsen

etablerat i ett annat land inom EES

skall innehålla

 

 

 

ska underrätta Finansinspektionen

 

 

 

 

 

innan

verksamheten

påbörjas.

 

 

 

 

 

Underrättelsen ska innehålla

1. en

verksamhetsplan

för

den

1. en

verksamhetsplan

för den

avsedda verksamheten med uppgift

avsedda verksamheten med uppgift

om filialens organisation,

 

 

om filialens och det anknutna

 

 

 

 

 

ombudets organisation, och

2. uppgift om huruvida filialen avser att använda anknutna om- bud, och

3. uppgift om i vilket land filialen skall inrättas samt om filialens adress och ansvariga ledning.

2. uppgift om i vilket

land

Prop. 2016/17:162

filialen ska inrättas och det

an-

Bilaga 20

knutna ombudet användas samt om

 

filialens och det anknutna om-

 

budets adresser och ansvariga led-

 

ningar.

 

 

Första stycket gäller även ett

 

svenskt kreditinstitut som

har

 

tillstånd enligt 3 kap. 10 § och som avser att driva värdepappersrörelse genom att använda ett anknutet ombud etablerat i ett annat land inom EES.

3 §

Om ett värdepappersbolag avser att ändra något som angetts i bolagets underrättelse till Finans- inspektionen efter det att filialen inrättats, skall bolaget skriftligen underrätta inspektionen minst en månad innan ändringen genom- förs. Finansinspektionen skall underrätta den behöriga myndig- heten i det andra landet om ändringen.

Om Finansinspektionen finner att ändringen inte får göras, skall inspektionen meddela beslut om det inom en månad från det att underrättelsen kom in till inspek- tionen. Den behöriga myndigheten i det andra landet skall omedelbart underrättas om beslutet.

Vid ändring av investerarskydd eller insättningsgaranti som avses i 2 § första stycket skall Finans- inspektionen underrätta den be- höriga myndigheten i det land där filialen finns om ändringen.

Om ett värdepappersbolag avser att ändra något som angetts i bolagets underrättelse till Finans- inspektionen efter det att filialen inrättats eller det anknutna om- budet börjat användas, ska bolaget skriftligen underrätta inspektionen minst en månad innan ändringen genomförs. Finansinspektionen ska underrätta den behöriga myn- digheten i det andra landet om ändringen.

Om Finansinspektionen finner att ändringen inte får göras, ska inspektionen meddela beslut om det inom en månad från det att underrättelsen kom in till inspek- tionen. Den behöriga myndigheten i det andra landet ska omedelbart underrättas om beslutet.

Vid ändring av investerarskydd eller insättningsgaranti som avses i 2 § första stycket ska Finans- inspektionen underrätta den be- höriga myndigheten i det land där filialen finns om ändringen.

Första–tredje styckena gäller även ett svenskt kreditinstitut som har tillstånd enligt 3 kap. 10 § och som avser att driva värdepappers- rörelse genom att använda ett an- knutet ombud etablerat i ett annat land inom EES.

731

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

732

 

 

 

 

4 §

 

 

 

 

 

Ett värdepappersbolag som avser

Ett värdepappersbolag som avser

att driva verksamhet i ett annat

att driva värdepappersrörelse i ett

land inom EES, genom att erbjuda

annat land inom EES, genom att

och tillhandahålla tjänster utan att

erbjuda

och tillhandahålla

tjänster

inrätta filial där, skall underrätta

utan att inrätta filial där, ska under-

Finansinspektionen

innan

verk-

rätta

Finansinspektionen

innan

samheten påbörjas. Underrättelsen

verksamheten

påbörjas.

Under-

skall innehålla

 

 

 

rättelsen ska innehålla

 

 

1. en

verksamhetsplan

för

den

1. en

verksamhetsplan

för

den

avsedda verksamheten med uppgift

avsedda verksamheten med uppgift

om vilka tjänster som skall erbjudas,

om vilka tjänster som ska erbjudas,

2. uppgift om i vilket land verk-

2. uppgift om i vilket land verk-

samheten skall drivas, och

 

 

samheten ska drivas, och

 

 

3. uppgift om huruvida

bolaget

3. uppgift om huruvida

bolaget

avser att använda anknutna ombud

avser att använda ett anknutet

i det landet.

 

 

 

ombud etablerat i Sverige för

 

 

 

 

 

verksamheten i det landet.

 

 

Finansinspektionen skall inom en

Finansinspektionen

ska inom

en

månad från det att underrättelsen

månad från det att underrättelsen

togs emot lämna över den och verk-

togs emot lämna över den och verk-

samhetsplanen till

den

behöriga

samhetsplanen

till

den

behöriga

myndigheten i det land där verk-

myndigheten i det land där verk-

samheten skall drivas.

 

 

samheten ska drivas.

 

 

 

 

 

 

 

6 §

 

 

 

 

 

Avser

ett värdepappersbolag att

Ett svenskt kreditinstitut som har

använda

anknutna

ombud,

skall

tillstånd enligt 3 kap. 10 § och som

Finansinspektionen

lämna

uppgift

avser att driva värdepappersrörelse i

om vilka ombud bolaget avser att

ett annat land inom EES genom an-

använda, om den behöriga myn-

knutet ombud etablerat i Sverige, ska

digheten i det land där verksamheten

underrätta Finansinspektionen innan

skall drivas begär det.

 

 

verksamheten påbörjas om vilket det

 

 

 

 

 

anknutna ombudet är.

 

 

 

 

 

 

 

 

Finansinspektionen

ska

inom

en

 

 

 

 

 

månad från det att underrättelsen

 

 

 

 

 

togs emot lämna över den till den

behöriga myndigheten i det land där verksamheten ska drivas.

7 §

Ett värdepappersbolag som avser att vidta åtgärder i ett annat land inom EES för att underlätta för deltagare på distans att få tillträde till bolagets handelsplattform skall innan sådana åtgärder påbörjas underrätta Finansinspektionen. Finansinspektionen skall inom en månad från det att underrättelsen

Ett värdepappersbolag som avser att vidta åtgärder i ett annat land inom EES för att underlätta för deltagare på distans att få tillträde till bolagets handelsplattform ska innan sådana åtgärder påbörjas underrätta Finansinspektionen. Finansinspektionen ska inom en månad från det att underrättelsen

togs emot lämna över den till den behöriga myndigheten i det land där åtgärderna skall vidtas. På begäran skall Finansinspektionen till samma myndighet lämna upp- gifter om vilka från det landet som deltar på bolagets handelsplatt- form.

togs emot lämna över den till den

Prop. 2016/17:162

behöriga myndigheten i det land

Bilaga 20

där åtgärderna ska vidtas. På

 

begäran ska Finansinspektionen

 

till samma myndighet lämna upp-

 

gifter om vilka från det landet som

 

deltar på bolagets handelsplatt-

 

form.

 

Första stycket gäller även ett

 

svenskt kreditinstitut som har till-

 

stånd enligt 3 kap. 10 § och som

 

avser att vidta åtgärder i ett annat

 

land inom EES för att underlätta

 

för deltagare på distans att få till-

 

träde till institutets handelsplatt-

 

form.

 

6kap.

1 §

Ett svenskt värdepappersinstitut

Ett svenskt

värdepappersinstitut

eller ett utländskt värdepappers-

eller ett utländskt värdepappers-

företag som hör hemma inom EES

företag som hör hemma inom EES

som har träffat avtal enligt 1 kap.

som har träffat avtal enligt 1 kap.

5 § 1 med ett anknutet ombud som

4 b § med ett anknutet ombud som

har sitt driftställe i Sverige, skall

är etablerat i Sverige, ska anmäla

anmäla ombudet

för registrering

ombudet

för

registrering

 

hos

hos Bolagsverket.

Institutet eller

Bolagsverket.

Institutet

eller

företaget skall innan det träffar ett

företaget ska innan det träffar ett

sådant avtal kontrollera att det

sådant avtal kontrollera att det

anknutna ombudet har tillräckliga

anknutna ombudet har tillräckliga

kunskaper och kvalifikationer för

kunskaper

och kvalifikationer

för

den verksamhet som det skall

den verksamhet som det ska driva

driva samt att det även i övrigt är

samt att det även i övrigt är lämp-

lämpligt att driva sådan verksam-

ligt att driva sådan verksamhet.

 

het.

 

 

 

 

 

 

I en anmälan enligt första stycket

I en anmälan enligt första stycket

skall det anges vilken verksamhet

ska det anges vilken verksamhet

som ombudet skall driva.

som ombudet ska driva.

 

 

 

4 §

 

 

 

 

Ett svenskt värdepappersinstitut

Ett svenskt

värdepappersinstitut

eller ett utländskt värdepappers-

eller ett utländskt värdepappers-

företag som hör hemma inom EES

företag som hör hemma inom EES

skall se till att ett anknutet ombud

ska se till att ett anknutet ombud

som det har anmält för registrering

som det har anmält för registrering

enligt 1 eller 2 § informerar kund-

enligt 1 § informerar kunderna om

erna om

 

 

 

 

 

 

1. vilket värdepappersinstitut eller utländskt värdepappersföretag det företräder,

2. vilka befogenheter det har, och

733

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

734

3. att institutet eller företaget är ansvarigt för ren förmögenhetsskada som ombudet genom sin verksamhet uppsåtligen eller av oaktsamhet or- sakar kunden.

5 §

Ett svenskt värdepappersinstitut

Ett svenskt värdepappersinstitut

eller ett utländskt värdepappers-

eller ett utländskt värdepappers-

företag som hör hemma inom EES

företag som hör hemma inom EES

som har träffat avtal enligt 1 kap.

som har träffat avtal enligt 1 kap.

5 § 1 med ett anknutet ombud är

4 b § med ett anknutet ombud är

ansvarigt för ren förmögenhets-

ansvarigt för ren förmögenhets-

skada som ombudet genom sin

skada som ombudet genom sin

verksamhet uppsåtligen eller av

verksamhet uppsåtligen eller av

oaktsamhet orsakar en kund.

oaktsamhet orsakar en kund.

6 §10

Ett svenskt värdepappersinstitut

Ett svenskt värdepappersinstitut

eller ett utländskt värdepappers-

eller ett utländskt värdepappers-

företag som hör hemma inom EES

företag som hör hemma inom EES

ska fortlöpande se till att anknutna

ska fortlöpande se till att anknutna

ombud som det har anmält för

ombud som det har anmält för

registrering enligt 1 eller 2 § upp-

registrering enligt 1 § uppfyller

fyller

 

1. kraven på kunskaper, kvalifikationer och lämplighet enligt 1 § första

stycket, och

 

 

 

1

 

 

 

 

8 kap. 15 §,

2. det som

enligt

8 kap.

och

2. det som

enligt

21 a–27 §§

gäller

för

värde-

9 kap. 1 och

10–29 §§ gäller för

pappersinstitut.

 

 

 

 

värdepappersinstitut.

 

 

 

 

 

 

7 §

 

 

 

Bolagsverket

är

registrerings-

Bolagsverket

är

registrerings-

myndighet för

anknutna

ombud

myndighet för

anknutna ombud

som avses i 1 och 2 §§. Hos

som avses i 1 §. Hos Bolagsverket

Bolagsverket

förs

register

över

förs register över anknutna ombud,

anknutna ombud, där de uppgifter

där de uppgifter som enligt lag

som enligt lag eller andra författ-

eller andra författningar ska tas in i

ningar skall tas in i register skrivs

register skrivs in.

 

 

in.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 §

Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får med-

dela föreskrifter om

som skall

 

 

som ska

1. vilka förhållanden

1. vilka

förhållanden

redovisas i ett sådant avtal som av-

redovisas i ett sådant avtal som av-

ses i 1 kap. 5 § 1, och

 

ses i 1 kap. 4 b §, och

 

2. vad

svenska värdepappers-

2. vad

svenska värdepappers-

institut

och utländska

värdepap-

institut och utländska

värdepap-

10 Senaste lydelse 2013:579.

persföretag skall iaktta enligt 1 § vid anmälan om registrering och kontroll av anknutna ombud.

persföretag ska iaktta enligt 1 § vid

Prop. 2016/17:162

anmälan om registrering

och

Bilaga 20

kontroll av anknutna ombud.

 

 

8 kap. Skydd för investerare och

8 kap. Rörelseregler

andra rörelseregler

 

2 §

Av bestämmelserna om värde- pappersinstitut i detta kapitel ska bara det som anges i 1, 12 och 21 a–33 §§ tillämpas på utländska företag som driver värdepappers- rörelse i Sverige enligt 4 kap. 1 § första stycket 1.

1 §11

Av bestämmelserna om värde- pappersinstitut i detta kapitel ska bara det som anges i 1520, 32 och 33 §§ tillämpas på utländska företag som driver värdepappersrörelse i Sverige enligt 4 kap. 1 § första stycket 1.

Det som anges i 15 § gäller inte för transaktioner som genomförs mellan deltagarna på en MTF-platt- form enligt de regler som gäller för plattformen eller i förhållandet mellan deltagarna och det värdepap- persinstitut som driver plattformen.

2 §

Vid försäljning och rådgivning till kunder som avser strukturerade insättningar gäller 1 § första stycket, 8 e, 9 och 12–16 §§, 6 kap., 9 kap.

1 §, 2 §

första

stycket

samt

3–12,

14–17,

20–29,

38, 47

och

49 §§,

23 kap. och 25 kap.

 

 

8 e §

Styrelsen i ett värdepappers- institut ska

1. fastställa och övervaka

a)genomförandet av arrange- mang för styrning som säkerställer en ansvarsfull ledning av institutet där åtskillnad ska göras mellan funktioner inom organisationen och förebyggande av intresse- konflikter på ett sätt som främjar marknadens integritet och kunder- nas intresse,

b)institutets organisation när det gäller tillhandahållandet av

11 Senaste lydelse av tidigare 2 § 2013:579.

735

Ett värdepappersinstitut ska ha tillräckliga system, resurser och rutiner för att institutet ska kunna tillhandahålla investeringstjänster och utföra investeringsverksamhet kontinuerligt och regelbundet.
Ett värdepappersinstitut ska ha sunda skyddsmekanismer för att säkerställa skyddet och autentise- ringen vid informationsöverföring och för att minimera risken för dataförvanskning och obehörig åtkomst till informationen.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

736

investeringstjänster och utförandet av investeringsverksamhet,

c) en policy avseende tjänster, verksamhet och produkter som institutet erbjuder eller tillhanda- håller i enlighet med institutets risktolerans och egenskaperna och behoven hos institutets kunder, och

d) en policy för ersättning till personer som deltar i tillhanda- hållandet av tjänster till kunder, vilken ska syfta till att främja ansvarsfulla affärsmetoder och en rättvis behandling av kunder och till att undvika intressekonflikter i förbindelserna med kunderna, och

2. övervaka och regelbundet

a) bedöma lämpligheten hos och genomförandet av institutens stra- tegiska mål i tillhandahållandet av investeringstjänster och utförandet av investeringsverksamhet och sidotjänster,

b) bedöma effektiviteten i insti- tutets styrningsformer,

c) bedöma lämpligheten hos de strategier som avser tillhandahåll- andet av tjänster till kunder, och

d) vidta lämpliga åtgärder för att rätta till eventuella brister.

Styrelsen ska ha tillgång till den information som krävs för att ha uppsikt över och övervaka verk- ställande direktörens beslutsfatt- ande.

10 § Ett värdepappersinstitut skall ha

tillräckliga system, resurser och rutiner för att institutet skall kunna tillhandahålla investeringstjänster och utföra investeringsverksamhet kontinuerligt och regelbundet.

Intressekonflikter

12 §

Ett värdepappersinstitut ska fast- ställa och tillämpa effektiva organi- satoriska och administrativa för- faranden så att alla rimliga åtgärder vidtas för att förhindra att kunder- nas intressen påverkas negativt av intressekonflikter.

Produktstyrning

13 §

Ett värdepappersinstitut som pro- ducerar finansiella instrument för försäljning till kunder ska fastställa, tillämpa och se över en process för godkännande av varje finansiellt instrument och varje betydande för- ändring av existerande instrument innan de marknadsförs eller distri- bueras till kunder (produktgod- kännande). Processen för produkt- godkännande ska specificera en fastställd målgrupp av slutkunder för ett finansiellt instrument och säkerställa att alla relevanta risker för målgruppen bedöms och att den avsedda distributionsstrategin är förenlig med målgruppen.

Värdepappersinstitutet ska regel- bundet se över de finansiella instru- ment som institutet erbjuder eller marknadsför, med beaktande av alla händelser som väsentligt skulle kunna påverka den potentiella risken för den fastställda målgrupp- en, för att bedöma om produkten fortfarande är förenlig med behoven hos den fastställda målgruppen och om den avsedda distributions- strategin fortfarande är lämplig.

14 §

Om ett värdepappersinstitut som producerar finansiella instrument anlitar någon annan för att distri- buera dessa, ska institutet förse denne med all lämplig information om instrumenten och processen för

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

737

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

12 §

Ett värdepappersinstitut skall dokumentera samtliga investe- ringstjänster, sidotjänster och transaktioner som det har genom- fört. Dokumentationen skall ske på ett sådant sätt att Finansinspek- tionen har möjlighet att övervaka att institutet har iakttagit kraven i denna lag och genomförande- förordningen samt i föreskrifter som har meddelats med stöd av lagen.

738

produktgodkännande, inbegripet den fastställda målgruppen för dem.

Om ett värdepappersinstitut er- bjuder eller rekommenderar finan- siella instrument som det inte själv producerar, ska institutet ha ade- kvata arrangemang för att få sådan information som avses i första stycket och för att förstå egenskap- erna hos instrumenten och den fastställda målgruppen för dem.

Kompetenskrav

15 §

Ett värdepappersinstitut ska säker- ställa och, på begäran av Finans- inspektionen, kunna visa att den personal som lämnar investerings- rådgivning eller information om finansiella instrument, investerings- tjänster eller sidotjänster har den kunskap och kompetens som krävs för att institutet ska uppfylla sina skyldigheter enligt denna lag.

16 §

Ett värdepappersinstitut ska dokumentera all investerings- verksamhet och samtliga investe- ringstjänster, sidotjänster och transaktioner som det har genom- fört. Dokumentationen ska göras på ett sådant sätt att Finansinspek- tionen har möjlighet att övervaka att institutet har iakttagit kraven i denna lag och förordningen om marknader för finansiella instru- ment samt i föreskrifter som har meddelats med stöd av lagen.

Dokumentationen ska också göras på ett sådant sätt att Finansinspektionen har möjlighet att övervaka att marknadsmiss- bruksförordningen följs.

17 §

Dokumentationen enligt 16 § ska

inbegripa

 

 

1. inspelning

av

telefonsamtal

eller bevarande

av

elektronisk

kommunikation som avser transak- tioner som genomförts vid handel för egen räkning och tillhandahållande av tjänster som rör mottagande, vidarebefordran och utförande av order på kunders uppdrag, och

2. telefonsamtal och elektronisk kommunikation som avses leda till att en sådan transaktion genomförs eller att en sådan investeringstjänst tillhandahålls.

För att uppfylla kraven i första stycket ska ett värdepappersinstitut vidta alla rimliga åtgärder för att spela in alla telefonsamtal och be- vara all elektronisk kommunikation som görs, sänds eller tas emot med utrustning som institutet tillhanda- håller en anställd eller underleve- rantör eller som institutet accepterar eller tillåter att en anställd eller underleverantör använder.

18 §

Ett värdepappersinstitut ska in- formera sina kunder om att tele- fonsamtal eller elektronisk kommu- nikation mellan institutet och kunder som leder eller kan leda till transak- tioner kommer att spelas in eller bevaras. Informationen ska lämnas innan några investeringstjänster tillhandahålls.

Värdepappersinstitutet får inte per telefon eller via elektronisk kommu- nikation tillhandahålla investerings- tjänsterna mottagande och vidare- befordran av order eller utförande av order till kunder som inte har informerats enligt första stycket.

Värdepappersinstitutet ska vidta alla rimliga åtgärder för att för- hindra att en anställd eller under- leverantör genomför telefonsamtal eller elektronisk kommunikation som ska spelas in eller bevaras enligt 17 § med utrustning som inte tillhör institutet och som gör att institutet inte kan dokumentera eller kopiera telefonsamtalet eller den elektroniska kommunikationen.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

739

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

13 §

Ett värdepappersinstitut som har tillstånd att driva en handelsplatt- form eller som på annat sätt orga- niserar handel i finansiella instru- ment enligt 2 kap. 1 § 1 skall över- vaka handeln och kursbildningen och se till att handeln sker i över- ensstämmelse med institutets regler, denna lag, andra författ- ningar och god sed på värdepap- persmarknaden.

740

19 §

Om ett värdepappersinstitut tar emot en order från en kund på annat sätt än per telefon, ska institutet dokumentera ordern på ett varaktigt medium.

Om ett värdepappersinstitut tar emot en order från en kund vid ett möte med kunden, ska institutet skriftligt dokumentera ordern.

20 §

Ett värdepappersinstitut ska spara dokumentation enligt 17 och 19 §§ i minst fem år eller den längre tid, upp till sju år, som anges i föreskrifter som har meddelats med stöd av lagen.

Värdepappersinstitutet ska på begäran tillhandahålla berörda kunder dokumentationen.

21 §

Ett värdepappersinstitut som har tillstånd att driva en handelsplatt- form eller som på annat sätt orga- niserar handel i finansiella instru- ment enligt 2 kap. 1 § 1 ska

1.övervaka handeln och kurs- bildningen,

2.se till att handeln sker i över- ensstämmelse med institutets regler, denna lag, andra författ- ningar och god sed på värdepap- persmarknaden, och

3.kunna upptäcka system- avbrott.

Värdepappersinstutet ska på be- gäran av Finansinspektionen ge inspektionen åtkomst till sitt sy- stem för övervakningen av handeln och kursbildningen.

Värdepappersinstitutet ska ome- delbart underrätta Finansinspek- tionen om

1.betydande överträdelser av handelsreglerna,

2.otillbörliga

marknadsförhållanden,

3.beteenden som kan tyda på överträdelser av marknads-

missbruksförordningen, och 4. systemavbrott.

Algoritmisk handel

Allmänna krav

23 §

Ett värdepappersinstitut som be- driver algoritmisk handel ska ha effektiva system och riskkontroller som är anpassade för den verk- samheten. Systemen och kontroller- na ska säkerställa att institutets handelssystem är motståndskraftiga och har tillräcklig kapacitet, att de omfattas av lämpliga handelströsk- lar och handelslimiter och att de förhindrar att felaktiga order skickas eller att systemet på annat sätt fungerar så att det kan skapa eller bidra till en oordnad marknad.

Värdepappersinstitutet ska också ha effektiva system och åtgärder för riskkontroll för att säkerställa att handelssystemen inte kan användas för något ändamål som strider mot marknadsmissbruksförordningen eller mot reglerna på en handels- plats till vilken institutet är anslutet.

Värdepappersinstitutet ska ha in- rättat effektiva arrangemang för kontinuerlig drift av verksamheten för att hantera driftavbrott i sina handelssystem och ska se till att systemen är fullt testade och lämpligt övervakade för att säker- ställa att de uppfyller kraven i första och andra styckena.

Värdepappersinstitutet ska doku- mentera de åtgärder som det har vidtagit enligt första–tredje styckena på ett sådant sätt att Finansinspektionen har möjlighet att övervaka att institutet har följt denna lag.

24 §

Ett värdepappersinstitut som be- driver algoritmisk handel ska an- mäla detta till Finansinspektionen

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

741

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

742

och till den behöriga myndigheten för den handelsplats där institutet bedriver handeln.

Särskilda krav vid högfrekvenshandel

25 §

Ett värdepappersinstitut som tillämpar en teknik för algoritmisk högfrekvenshandel ska bevara korrekta och kronologiska uppgifter om alla sina lagda order, utförda order och bud på handelsplatser. Institutet ska på begäran av Finansinspektionen göra uppgifterna tillgängliga för inspektionen.

Särskilda krav vid marknadsgarantstrategi

26 §

För ett värdepappersinstitut som handlar för egen räkning som del- tagare på en eller flera handels- platser och har en strategi som om- fattar att lämna fasta, samtidiga köp- och säljbud av jämförbar storlek till konkurrenskraftiga priser avseende ett eller flera finansiella instrument på en enda handelsplats eller olika handelsplatser så att likviditet regel- bundet och löpande tillhandahålls den totala marknaden (marknads- garantstrategi) gäller 27 §.

27 §

Ett värdepappersinstitut som be- driver algoritmisk handel som ett led i en marknadsgarantstrategi ska

1.utföra denna marknadsgarant- strategi kontinuerligt under en be- stämd andel av handelsplatsens handelstider, utom under exception- ella omständigheter, så att handels- platsen tillhandahålls likviditet på ett regelbundet och förutsägbart sätt,

2.ingå ett bindande skriftligt avtal med den som driver handelsplatsen

som

åtminstone

anger

institutets

Prop. 2016/17:162

skyldigheter enligt 1, och

 

 

Bilaga 20

3. ha infört effektiva system och

 

kontroller som säkerställer att insti-

 

tutet alltid uppfyller sina skyldig-

 

heter enligt det avtal som avses i 2.

 

Kraven i första stycket gäller med

 

beaktande av likviditeten, omfatt-

 

ningen och arten på den specifika

 

marknaden och särdragen hos de

 

finansiella

instrument

som handlas

 

på marknaden.

 

 

 

 

 

Direkt elektroniskt tillträde

 

 

28 §

 

 

 

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut som till-

 

handahåller direkt elektroniskt till-

 

träde till en handelsplats ska ha in-

 

rättat effektiva system och kontroller

 

som säkerställer att

 

 

 

 

1. lämpligheten

hos

kunder

som

 

använder

tjänsten

bedöms

och

 

granskas på lämpligt sätt,

 

 

 

2. kunder

som

använder tjänsten

 

förhindras att överskrida förin-

 

ställda handels- och kredittrösklar,

 

3. handel som bedrivs av kunder

 

som använder tjänsten övervakas på

 

lämpligt sätt, och

 

 

 

 

 

4. lämplig riskkontroll

förhindrar

 

handel som kan skapa risker för

 

institutet självt eller som skulle

 

kunna skapa eller bidra till en

 

oordnad marknad eller stå i strid

 

med

marknadsmissbruksförord-

 

ningen eller de regler som gäller för

 

handelsplatsen.

 

 

 

 

 

29 §

 

 

 

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut som till-

 

handahåller direkt elektroniskt till-

 

träde ska se till att kunder som an-

 

vänder tjänsten uppfyller kraven i

 

denna lag och följer handelsplatsens

 

regler.

 

 

 

 

 

 

Värdepappersinstitutet

ska

över-

 

vaka transaktionerna för att kunna

 

upptäcka överträdelser av reglerna i

 

denna lag, otillbörliga marknads-

 

förhållanden eller ageranden

som

743

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

744

kan innebära marknadsmissbruk och som ska rapporteras till Finans- inspektionen.

Värdepappersinstitutet ska säker- ställa att det finns ett bindande skriftligt avtal mellan institutet och kunden om de huvudsakliga rättigheter och skyldigheter som följ- er av tillhandahållandet av tjänsten och att institutet enligt avtalet förblir ansvarigt enligt denna lag.

30 §

Ett värdepappersinstitut som till- handahåller direkt elektroniskt till- träde ska anmäla detta till Finans- inspektionen och till den behöriga myndigheten för den handelsplats där handeln sker.

31 §

Ett värdepappersinstitut som till- handahåller direkt elektroniskt till- träde ska dokumentera de åtgärder som det har vidtagit för att uppfylla kraven i 28 och 29 §§ på ett sådant sätt att Finansinspektionen har möjlighet att övervaka att institutet har följt denna lag.

Underrättelseskyldighet för systematiska internhandlare

32 §

Om ett värdepappersinstitut driver verksamhet som innebär att institutet är systematisk intern- handlare enligt definitionen i 1 kap. 4 b §, ska det underrätta Finansinspektionen om detta.

Information om kvalitet på utförande av transaktioner

33 §

Ett värdepappersinstitut som är systematisk internhandlare, mark- nadsgarant eller annan tillhanda- hållare av likviditet ska offentlig- göra information om kvaliteten på sitt utförande av transaktioner.

Informationen ska offentliggöras Prop. 2016/17:162 minst en gång per år och tillhanda- Bilaga 20

hållas avgiftsfritt.

Clearingmedlem för andra personer

42 §

Regeringen eller den myndighet dela föreskrifter om

1. vad ett värdepappersinstitut ska iaktta för att uppfylla skyldigheterna i 1 §,

2. vilka åtgärder som ett värdepappersbolag ska vidta för att uppfylla de krav på soliditet och likviditet, riskhantering och gen- omlysning samt riktlinjer och instruktioner som avses i 3–8 §§,

3. värdepappersbolags mång- faldspolicy vid tillsättandet av styrelse samt resurser för intro- duktion och utbildning av styrelse- ledamöter,

4. de riktlinjer, regler och rutiner ett värdepappersinstitut ska upprätta och tillämpa enligt 9 §,

34 §

Ett värdepappersinstitut som är clearingmedlem för andra per- soner ska ha inrättat effektiva system och kontroller för att säkerställa att avvecklingstjänster tillämpas enbart på personer som är lämpliga och uppfyller tydliga kriterier och att lämpliga krav ställs på dessa personer för att minska riskerna för institutet och för marknaden.

Värdepappersinstitutet ska säker- ställa att det finns ett bindande skriftligt avtal mellan institutet och personen om de huvudsakliga rättigheter och skyldigheter som följer av tillhandahållandet av tjänsten.

35 §12

som regeringen bestämmer får med-

1. vilka åtgärder ett värdepappersbolag ska vidta för att uppfylla de krav på soliditet och likviditet, riskhantering och genomlysning samt riktlinjer och instruktioner som avses i 3–8 §§,

2. värdepappersbolags mång- faldspolicy vid tillsättandet av styrelse samt resurser för intro- duktion och utbildning av styrelse- ledamöter,

3. de riktlinjer, regler och rutiner ett värdepappersinstitut ska upprätta och tillämpa enligt 9 §,

12 Senaste lydelse av tidigare 42 § 2014:985.

745

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

746

5. vilka system, resurser och rutiner ett värdepappersinstitut ska ha enligt 10 §,

6. vad ett värdepappersinstitut ska iaktta för att uppfylla skyldigheterna i 11 §,

7.dokumentation enligt 12 §,

8.övervakning av handeln och kursbildningen enligt 13 §,

9.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta och vilka krav som institutet ska uppfylla vid uppdragsavtal enligt 14 §,

10.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta när det delar in sina kunder i kategorier enligt 15 §,

11.hantering av intressekonflikter enligt 21 §,

12.vilken information ett värdepappersinstitut ska lämna till sina kunder enligt 22 §,

13.på vilket sätt information enligt 22 b § ska lämnas till kund- erna,

14.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta vid inhämtande av upp- gifter från sina kunder enligt 23 och 24 §§,

15.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta vid en prövning enligt 23 och 24 §§,

16.vilka finansiella instrument som ska anses vara okomplicerade enligt 25 § första stycket 1 e,

17.dokumentation och rappor- tering till kund enligt 26 och 27 §§,

18.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta för att uppfylla kraven på att uppnå bästa möjliga resultat enligt 28 §,

4. vilka system, resurser och rutiner ett värdepappersinstitut ska ha enligt 10 §,

5. vad ett värdepappersinstitut ska iaktta för att uppfylla skyldigheterna i 11 §,

6. de processer för produkt- godkännande och översyn ett värdepappersinstitut ska ha enligt 13 §,

7. den information ett värde– pappersinstitut ska lämna enligt 14 § första stycket,

8. de arrangemang ett värde- pappersinstitut ska ha för att få information och för att förstå egenskaperna hos finansiella instrument och den fastställda målgruppen för instrumenten enligt 14 § andra stycket,

9. de arrangemang ett värdepappersinstitut som distri- buerar finansiella instrument ska ha för urvalet av finansiella instru- ment och tjänster som erbjuds eller rekommenderas till kunder,

10. kraven för bedömning av kunskap och kompetens enligt 15 §,

11. dokumentation enligt 16 § och hur lång tid dokumentation ska sparas enligt 20 §, och

12. övervakning av handeln och kursbildningen enligt 21 §.

19.riktlinjer för utförande av order enligt 29 §,

20.hantering av kunders order enligt 33 §,

21.hantering av finansiella in- strument enligt 34 §,

22. hantering

av

medel

enligt

 

 

 

 

 

35 §,

 

 

 

 

 

 

 

 

23. mottagande av medel på konto

 

 

 

 

 

samt bolagets eller företagets system

 

 

 

 

 

för hantering av vissa uppgifter

 

 

 

 

 

enligt 36 §,

 

 

 

 

 

 

 

 

24. vilka begränsningar som ska

 

 

 

 

 

gälla vid ställande av säkerhet enligt

 

 

 

 

 

37 § andra stycket, och

 

 

 

 

 

 

25. vilka uppgifter som ska an-

 

 

 

 

 

tecknas i en förteckning enligt 38 §

 

 

 

 

 

fjärde stycket.

 

 

 

 

 

 

 

 

9 kap. Information om kurser och

9 kap. Uppföranderegler och

 

omsättningsuppgifter m.m.

 

investerarskyddsregler

 

 

 

 

 

 

2 §

 

 

 

 

 

 

 

 

Av bestämmelserna om värde-

 

 

 

 

pappersinstitut i detta kapitel ska

 

 

 

 

bara det som anges i 1, 10–39, 47

 

 

 

 

och 48 §§ tillämpas på utländska

 

 

 

 

företag som driver värdepap-

 

 

 

 

persrörelse i Sverige enligt 4 kap.

 

 

 

 

1 § första stycket 1.

 

 

 

 

 

 

Det som anges i 1, 10–12, 14–17

 

 

 

 

20–29 och 31–39 §§ gäller inte för

 

 

 

 

transaktioner

som

genomförs

 

 

 

 

mellan deltagarna på en MTF-

 

 

 

 

plattform enligt de regler som

 

 

 

 

gäller för plattformen eller i för-

 

 

 

 

hållandet mellan deltagarna

och

 

 

 

 

det värdepappersinstitut som driv-

 

 

 

 

er plattformen.

 

 

 

8 kap. 15 §

 

 

 

3 §

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut skall dela

Ett värdepappersinstitut ska dela in

in sina kunder i kategorierna

sina

kunder

i

kategorierna

professionell kund och icke-

professionell kund och icke-

professionell kund. Ett värde-

professionell kund. Ett värde-

pappersinstitut

får

behandla

vissa

pappersinstitut

får behandla

vissa

professionella

kunder som

jäm-

professionella

kunder

som

jäm-

bördiga motparter. Ett värde-

bördiga motparter. Ett värde-

pappersinstitut skall upprätta interna

pappersinstitut ska upprätta interna

regler och rutiner för indelning av

regler och rutiner för indelning av

sina kunder.

sina kunder.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

747

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

748

I 16 och 17 §§ finns bestäm-

I 4 och 5 §§ finns bestämmelser

melser om kunder som får be-

om kunder som får behandlas som

handlas som professionella kunder.

professionella kunder.

 

 

 

I 19 och 20 §§ finns bestäm-

I 6 och 7 §§ finns bestämmelser

melser om kunder som får be-

om kunder som får behandlas som

handlas som jämbördiga motparter. jämbördiga motparter.

 

 

 

 

4 §

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ett

värdepappersinstitut

ska

 

betrakta en kund som en

 

professionell

kund,

om

kunden

 

ingår i någon av följande grupper:

 

1. enheter med tillstånd att verka

 

på finansmarknaderna,

 

 

 

 

2. företag

som

 

uppfyller

minst

 

två av följande tre krav

 

 

 

 

a) balansomslutning

enligt ba-

 

lansräkningen

som

motsvarar

 

minst 20 000 000 euro,

 

 

 

 

b) nettoomsättning

enligt

res-

 

ultaträkningen

som

motsvarar

 

minst 40 000 000 euro, och

 

 

 

c) eget

kapital

enligt

balans-

 

räkningen

som

motsvarar

minst

 

2 000 000 euro,

 

 

 

 

 

 

 

3. stater, delstater, statliga och

 

delstatliga myndigheter, offentliga

 

organ för förvaltning av stats-

 

skulden, centralbanker och Euro-

 

peiska centralbanken samt Euro-

 

peiska investeringsbanken, Världs-

 

banken,

 

Internationella

valuta-

 

fonden och andra liknande mellan-

 

statliga eller överstatliga organ-

 

isationer, och

 

 

 

 

 

 

 

4. andra institutionella

investe-

 

rare än dem som omfattas av 1–3

 

vars huvudverksamhet är att in-

 

vestera

i

finansiella

instrument,

 

inklusive företag som ägnar sig åt

 

värdepapperisering

av

tillgångar

 

eller andra finansiella trans-

 

aktioner.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innan

ett

värdepappersinstitut

 

tillhandahåller en tjänst till en

 

kund som avses i första stycket,

 

ska det informera kunden om att

 

den kommer att betraktas som en

 

professionell

kund

och

behandlas

 

som en sådan, om inte institutet

 

och kunden

avtalar

något annat.

 

Värdepappersinstitutet ska upplysa

Prop. 2016/17:162

 

kunden om möjligheten att begära

Bilaga 20

 

en ändring av avtalsvillkoren för

 

 

att bli behandlad som en icke-

 

 

professionell kund.

 

 

 

Om en kund som avses i första

 

 

stycket begär att bli behandlad

 

 

som en icke-professionell kund, får

 

 

värdepappersinstitutet ingå

ett

 

 

skriftligt avtal med kunden som

 

 

innebär att kunden i vissa

 

 

avseenden inte ska betraktas som

 

 

en professionell kund.

 

 

8 kap. 17 §

5 §

 

 

Ett värdepappersinstitut får be-

Ett värdepappersinstitut får be-

 

handla en kund som inte ingår i

handla en kund som inte ingår i

 

någon av grupperna i 16 § första

någon av grupperna i 4 § första

 

stycket som en professionell kund,

stycket som en professionell kund,

 

om kunden skriftligen har begärt

om kunden skriftligen har begärt

 

hos värdepappersinstitutet att bli

hos värdepappersinstitutet att

bli

 

behandlad som en professionell

behandlad som en professionell

 

kund, antingen generellt eller i

kund, antingen generellt eller i

 

fråga om en särskild investerings-

fråga om en särskild investerings-

 

tjänst eller transaktion eller en viss

tjänst eller transaktion eller en viss

 

typ av transaktion eller produkt,

typ av transaktion eller produkt,

 

och kunden uppfyller minst två av

och kunden uppfyller minst två av

 

följande tre krav:

följande tre krav:

 

 

1.Kunden har på den aktuella marknaden genomfört i genomsnitt minst tio transaktioner av betydande storlek per kvartal under de närmast föregående fyra kvartalen.

2.Värdet av kundens portfölj av finansiella instrument, definierad som insättningar av kontanta medel och innehav av finansiella instrument, överstiger motsvarande 500 000 euro.

3.Kunden arbetar, eller har arbetat minst ett år, inom finansektorn i en befattning som kräver kunskap om de aktuella transaktionerna eller tjänsterna.

För att få behandla en kund som avses i första stycket som en professionell kund måste värdepappersinstitutet

1.ha gjort en adekvat bedömning av kundens sakkunskap, erfarenhet och kunskap som ger en tillräcklig grund för att anta att kunden med tanke på de planerade transaktionernas och tjänsternas karaktär är i stånd att fatta sina egna investeringsbeslut och förstå de aktuella riskerna, och

2.ha gett kunden tydlig skriftlig information om vilken rätt till skydd och ersättning till investerare som kunden kan förlora och i ett särskilt dokument skriftligen ha fått en förklaring från kunden att den är med- veten om följderna av att förlora detta skydd.

Innan ett

värdepappersinstitut

Innan

ett

värdepappersinstitut

 

godtar en begäran från en kund att

godtar en begäran från en kund att

 

bli behandlad som en professionell

bli behandlad som en professionell

 

kund, skall

institutet vidta alla

kund,

ska

institutet vidta alla

749

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

rimliga åtgärder för att försäkra sig om att kunden uppfyller de krav som ställs enligt första stycket.

8 kap. 18 §

En kund som avses i 17 § skall in- formera värdepappersinstitutet om alla förändringar som kan påverka förutsättningarna för att kunden skall få bli behandlad som en profession- ell kund. Värdepappersinstitutet skall vidta lämpliga åtgärder om det får kunskap om att kunden inte längre uppfyller de ursprungliga villkor som berättigade denne att bli be- handlad som en professionell kund.

rimliga åtgärder för att försäkra sig om att kunden uppfyller de krav som ställs enligt första stycket.

6 §

En kund som avses i 5 § ska in- formera värdepappersinstitutet om alla förändringar som kan påverka förutsättningarna för att kunden ska få bli behandlad som en profession- ell kund. Värdepappersinstitutet ska vidta lämpliga åtgärder om det får kunskap om att kunden inte längre uppfyller de ursprungliga villkor som berättigade denne att bli be- handlad som en professionell kund.

8 kap. 19 §

7 §13

Ett värdepappersinstitut får behandla en enhet som ingår i någon av följande grupper som en jämbördig motpart:

1.värdepappersbolag och utländska värdepappersföretag,

2.kreditinstitut,

3.försäkringsföretag,

4.värdepappersfonder som avses i 1 kap. 1 § första stycket 25 lagen (2004:46) om värdepappersfonder och fondföretag som avses i 1 kap. 7 § första stycket första meningen samma lag samt fondbolag eller förvalt- ningsbolag som förvaltar dem,

5.pensionsfonder och förvaltningsbolag som förvaltar dem,

6.andra finansiella företag än sådana som avses i 1–5 som har tillstånd att driva verksamhet enligt lagstiftningen i det land där de hör hemma eller som regleras i lagstiftning i det landet,

7.företag som är undantagna

från tillståndsplikt enligt 2 kap. 5 § första stycket 13 och 14,

8. nationella regeringar och där- med sammanhängande organ, in- klusive offentliga organ som har hand om statsskuld, centralbanker och överstatliga organisationer, samt

9. andra företag än sådana som avses i 1–8, om de ska betraktas som professionella kunder enligt 16 § första stycket 1–3.

Ett värdepappersinstitut får

7. nationella regeringar och där- med sammanhängande organ, in- klusive offentliga organ som har hand om statsskuld, centralbanker och överstatliga organisationer, samt

8. andra enheter än sådana som avses i 1–7, om de får betraktas som professionella kunder enligt den delegerade förordningen till MiFID II.

13 Senaste lydelse av tidigare 8 kap. 19 § 2013:579. Ändringen innebär bl.a. att andra och

tredje styckena tas bort.

750

behandla ett företag som inte ingår i någon av grupperna i första stycket som en jämbördig motpart, om företaget

1.begär att bli behandlat som en jämbördig motpart, och

2.får behandlas som en pro- fessionell kund enligt 17 § första stycket.

Ett värdepappersinstitut får be- handla ett företag som en jämbördig motpart enligt andra stycket bara om företaget får behandlas som en professionell kund enligt 17 § för sådana tjänster och transaktioner.

8 kap. 20 §

 

 

 

 

 

8 §

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut som har

Ett värdepappersinstitut som har

tillstånd att driva värdepappers-

tillstånd att driva värdepappers-

rörelse enligt 2 kap. 1 § 1, 2 eller 3

rörelse enligt 2 kap. 1 § 1, 2 eller 3

får i sådan verksamhet medverka

får i sådan verksamhet medverka

till eller inleda transaktioner med

till eller inleda transaktioner med

jämbördiga

motparter

utan

att

jämbördiga

motparter utan att

tillämpa 22–33 §§ för dessa trans-

tillämpa det krav att tillvarata

aktioner och sidotjänster som är

kundens intressen som anges i 1 §

direkt knutna till transaktionerna.

eller någon av 10–12, 16, 21, 24–

 

 

 

 

 

 

 

26, 30, 31, 33–36 eller 38 §§, för

 

 

 

 

 

 

 

dessa transaktioner och sidotjänster

 

 

 

 

 

 

 

som är direkt knutna till

 

 

 

 

 

 

 

transaktionerna.

 

En motpart har dock rätt att begära

En motpart som ingår i en sådan

att 22–33 §§ skall tillämpas generellt

grupp som anges i 7 § 1–7 har dock

i avtalsförhållandet eller avse en

rätt att begära att de bestämmelser

enskild transaktion. Om ett värde-

som anges i första stycket ska tilläm-

pappersinstitut

samtycker

till

en

pas

generellt

i

avtalsförhållandet

sådan begäran från en enhet som

eller avse en enskild transaktion.

ingår i en sådan grupp anges i 19 §

 

 

 

 

 

första stycket 1–8, skall institutet

 

 

 

 

 

behandla

motparten

som

en

 

 

 

 

 

professionell

kund, om

motparten

 

 

 

 

 

inte uttryckligen begär att bli

 

 

 

 

 

behandlad som en icke-professionell

 

 

 

 

 

kund. Om motparten begär att bli

 

 

 

 

 

behandlad som en icke-professionell

 

 

 

 

 

kund, tillämpas i fråga om en sådan

 

 

 

 

 

begäran

16 §

andra

och

tredje

 

 

 

 

 

styckena på motsvarande sätt.

 

 

 

 

 

 

Innan

ett

 

värdepappersinstitut

Innan

ett

värdepappersinstitut

inleder en transaktion med en

inleder en transaktion med en

motpart som är ett sådant företag

motpart som är en sådan enhet som

som avses i

19 § första stycket 9,

avses

i

7 § 8,

ska

enheten uttryck-

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

751

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

752

skall företaget uttryckligen ha god- tagit att bli behandlat som en jäm- bördig motpart. Godtagandet kan ges generellt eller avse en enskild trans- aktion.

I fråga om motparter som inte in- går i någon av de grupper som an- ges i 19 § första stycket 1–8 och som hör hemma i ett annat land inom EES gäller första stycket bara om motparten i den staten erkänns som jämbördig motpart i enlighet med artikel 24.3 i direktivet om marknader för finansiella instru- ment. I sådana fall tillämpas tredje stycket på motsvarande sätt.

ligen ha godtagit att bli behandlad som en jämbördig motpart. God- tagandet kan ges generellt eller avse en enskild transaktion.

I fråga om motparter som inte in- går i någon av de grupper som an- ges i 7 § 1–7 och som hör hemma i ett annat land inom EES gäller första stycket bara om motparten i den staten erkänns som jämbördig motpart i enlighet med artikel 30.3 i direktivet om marknader för finansiella instrument. I sådana fall tillämpas tredje stycket på motsvar- ande sätt.

Uppföranderegler m.m.

Intressekonflikter

9 §

Ett värdepappersinstitut ska vidta alla rimliga åtgärder för att identi- fiera, förhindra och hantera de intressekonflikter som kan upp- komma mellan institutet, ett anknutet ombud eller någon närstående person till dem och en kund eller mellan kunder i samband med till- handahållande av investerings- tjänster och sidotjänster, inklusive sådana som orsakas av ersättningar eller förmåner från annan än kunden, institutets eget ersättnings- system eller andra incitaments- strukturer.

Om de förfaranden som ett värdepappersinstitut har fastställt och tillämpar enligt 8 kap. 12 § och de åtgärder som institutet har vidtagit enligt första stycket inte räcker för att förhindra att kunder- nas intressen kan komma att på- verkas negativt, ska institutet infor- mera kunden om arten av eller källan till intressekonflikterna innan institutet åtar sig att utföra en investeringstjänst eller sidotjänst för kundens räkning. Informa- tionen ska lämnas på ett varaktigt

medium och vara tillräckligt tydlig och detaljerad med hänsyn till om kunden är en professionell kund eller en icke-professionell kund, för att kunden ska kunna fatta ett välgrundat beslut när det gäller den investeringstjänst eller sido- tjänst där intressekonflikten upp- står.

Ersättningssystem

10 §

Ett värdepappersinstitut ska ut- forma sina ersättningssystem så att personalen inte belönas eller be- döms på ett sätt som kommer i konflikt med institutets skyldighet att iaktta kundernas intressen.

Produktion och distribution av finansiella instrument

11 §

Ett värdepappersinstitut som producerar finansiella instrument för försäljning till kunder ska säkerställa att instrumenten är utformade för att uppfylla behoven hos en fastställd målgrupp enligt 8 kap. 13 §, att strategin för distri- bution av instrumenten är lämplig i förhållande till den målgruppen och att rimliga åtgärder vidtas för att säkerställa att instrumenten distribueras till målgruppen.

12 §

Ett värdepappersinstitut som distribuerar finansiella instrument, ska förstå de finansiella instrument som institutet erbjuder eller rekom- menderar. Värdepappersinstitutet ska bedöma hur förenliga instru- menten är med behoven hos de kunder till vilka institutet tillhanda- håller investeringstjänster med be- aktande av den fastställda mål- gruppen enligt 8 kap. 13 §. Värde- pappersinstitutet ska säkerställa att de finansiella instrumenten erbjuds

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

753

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

754

eller rekommenderas endast när detta ligger i kundens intresse.

Information till kund

14 §

Ett värdepappersinstitut ska förse sina kunder med lämplig och lättbegriplig information enligt 15– 17 §§ i god tid innan institutet till- handahåller en investeringstjänst eller sidotjänst.

Informationen ska ge kunderna rimliga möjligheter att förstå arten av de investeringstjänster och finansiella instrument som institutet erbjuder och vilka risker som är förknippade med dem. Informationen får lämnas i standardiserad form.

All information som ett värde- pappersinstitut lämnar till sina kunder ska vara rättvisande och tydlig och får inte vara vilseled- ande. Marknadsföringsmaterial ska lätt kunna identifieras som sådant.

Särskilda bestämmelser om en näringsidkares marknadsföring av produkter och tjänster och vilken information som ska lämnas till kunder finns i marknadsförings- lagen (2008:486) och lagen (2005:59) om distansavtal och av- tal utanför affärslokaler. Om infor- mation inte lämnas i enlighet med denna paragraf och 15–17 §§, ska marknadsföringslagen tillämpas, med undantag av bestämmelserna i 29–36 §§ om marknadsstörnings- avgift. Sådan information ska an- ses vara väsentlig enligt 10 § tredje stycket den lagen.

15 §

Ett värdepappersinstitut ska förse kunder med information om

1.institutet och dess tjänster,

2.finansiella instrument och före- slagna placeringsstrategier, inbe- gripet vägledning om och varningar för de risker som är förknippade med

investeringar i instrumenten eller Prop. 2016/17:162 placeringsstrategierna samt Bilaga 20 huruvida instrumentet i fråga, med

beaktande av den målgrupp som har fastställts för instrumentet, är avsett för professionella eller icke- professionella kunder,

3.utförandeplatser, och

4.alla kostnader och avgifter för- knippade med investeringstjänster och sidotjänster, inbegripet kostnad- erna för rådgivning och kostnaderna för de finansiella instrument som rekommenderas eller marknadsförs till kunden samt hur kunden får betala kostnader och avgifter, inbe- gripet eventuella betalningar till institutet från en tredjepart.

Informationen om kostnader och avgifter, inbegripet kostnader och avgifter för investeringstjänsten och det finansiella instrumentet, som inte beror på underliggande marknads- risk, ska räknas samman så att kunden kan förstå den totala kost- naden liksom den kumulativa effekt- en på investeringens avkastning. Om kunden begär det, ska en uppdelning per post ges. Informationen ska, i förekommande fall, ges till kunden regelbundet, åtminstone årligen, under investeringens varaktighet.

16 §

 

När en investeringstjänst erbjuds

 

tillsammans med en annan tjänst

 

eller produkt som en del av ett paket

 

eller som ett villkor för samma

 

överenskommelse eller paket (kors-

 

försäljning), ska värdepappersinsti-

 

tutet informera kunden om huruvida

 

det är möjligt att köpa de olika kom-

 

ponenterna separat och, i före-

 

kommande fall, förse kunden med

 

separata uppgifter om kostnaderna

 

och avgifterna för varje komponent.

 

Om riskerna med en överens-

 

kommelse eller ett paket som erbjuds

 

en icke-professionell kund sannolikt

 

skiljer sig från de risker som uppstår

 

om komponenterna väljs separat,

755

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

756

ska institutet förse kunden med en adekvat beskrivning av de olika komponenterna i överenskommelsen eller paketet och av hur förhållandet mellan dem förändrar riskerna.

17 §

Ett värdepappersinstitut som till- handahåller investeringsrådgivning ska informera kunden om huruvida

1.rådgivningen tillhandahålls på oberoende grund eller inte,

2.rådgivningen är baserad på en allmän eller mer begränsad analys av olika finansiella instrument, och särskilt om urvalet omfattar eller är begränsat till finansiella instrument utgivna, utfärdade eller tillhanda- hållna av institutet, företag som institutet har nära förbindelser med eller andra företag till vilka institutet har ett sådant rättsligt eller ekonom- iskt förhållande att det kan riskera att försämra förutsättningarna för institutet att lämna oberoende investeringsråd, och

3.institutet regelbundet kommer att bedöma lämpligheten avseende de finansiella instrument som det rekommenderar kunden.

Urvalet av finansiella instrument vid investeringsrådgivning på oberoende grund

20 §

Ett värdepappersinstitut som har informerat kunden om att institutet tillhandahåller investeringsrådgiv- ning på oberoende grund ska i den verksamheten bedöma ett tillräckligt stort och diversifierat urval av finan- siella instrument som är tillgängliga på marknaden för att säkerställa att kundens investeringsmål på lämpligt sätt kan tillgodoses. Urvalet får inte omfatta finansiella instrument utgiv- na, utfärdade eller tillhandahållna av institutet, företag som institutet har nära förbindelser med eller andra företag till vilka institutet har

ett sådant rättsligt eller ekonomiskt förhållande att det kan riskera att försämra förutsättningarna för institutet att lämna oberoende investeringsråd.

Ersättningar till och från tredjepart

21 §

Ett värdepappersinstitut som till- handahåller en investeringstjänst eller sidotjänst till en kund får betala eller ta emot en ersättning eller till- handahålla eller ta emot en förmån till eller från någon annan än kunden bara om

1. ersättningen eller förmånen

a)är utformad för att höja kvali- teten på tjänsten till kunden, och

b)inte försämrar institutets förut- sättningar att uppfylla sina skyldig- heter att agera hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med kundens intresse, och

2. kunden, innan tjänsten tillhanda- hålls, på ett heltäckande, korrekt och begripligt sätt har informerats om ersättningens eller förmånens före- komst, art och belopp eller, om be- loppet inte kan fastställas, om metod- en för beräkning av beloppet samt, i förekommande fall, om hur ersätt- ningen eller förmånen överförs till kunden.

Första stycket gäller inte ersätt- ningar eller förmåner som gör det möjligt eller krävs för att tillhanda- hålla tjänsten och som är av sådan art att de inte kan anses stå i strid med värdepappersinstitutets skyldig- het att agera hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med kundens intressen.

22 §

Ett värdepappersinstitut som har informerat en kund om att institutet tillhandahåller investeringsrådgiv- ning på oberoende grund eller ett värdepappersinstitut som tillhanda- håller portföljförvaltning, får i sam-

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

757

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

band med att det tillhandahåller en sådan tjänst till kunden inte ta emot och behålla en ersättning eller för- mån från någon annan än kunden.

Första stycket gäller inte mindre icke-monetära förmåner som värde- pappersinstitutet har informerat kunden om och som kan höja kvali- teten på tjänsten till kunden och som är av en sådan omfattning och art att de inte kan anses hindra institutet från att uppfylla sin skyldighet att tillvarata kundens intressen.

8 kap. 23 §

 

 

23 §

 

 

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut skall, när

Ett värdepappersinstitut ska, när

det

tillhandahåller

investerings-

det

tillhandahåller

investerings-

tjänsterna

investeringsrådgivning

rådgivning

eller

portföljförvalt-

till

kund

avseende

finansiella

ning, hämta in nödvändiga upp-

instrument eller diskretionär port-

gifter från kunden om dennes

följförvaltning avseende finan-

kunskaper och erfarenheter av den

siella instrument, hämta in nöd-

specifika tjänsten

eller

produkten

vändiga uppgifter från kunden om

samt om dennes ekonomiska situa-

dennes kunskaper och erfarenheter

tion och mål med investeringen, så

av den specifika tjänsten eller pro-

att

institutet

kan

rekommendera

dukten samt om dennes eko-

kunden de investeringstjänster och

nomiska situation och mål med

finansiella

instrument

som

är

investeringen, så att institutet kan

lämpliga för denne.

 

 

 

rekommendera kunden de investe-

 

 

 

 

 

 

 

ringstjänster och finansiella instru-

 

 

 

 

 

 

 

ment som är lämpliga för denne.

Uppgifterna om kundens ekonom-

 

 

 

 

 

 

 

 

iska

situation och

investeringsmål

 

 

 

 

ska vara tillräckliga för att

 

 

 

 

värdepappersinstitutet

ska kunna

 

 

 

 

göra en bedömning av och särskilt

 

 

 

 

beakta kundens möjlighet att klara

 

 

 

 

av förluster och kundens risk-

 

 

 

 

tolerans.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Om ett värdepappersinstitut till-

 

 

 

 

handahåller

investeringsrådgivning

 

 

 

 

om en sådan kombination av tjänster

 

 

 

 

eller produkter som avses i 16 §, ska

 

 

 

 

institutet bedöma

lämpligheten

av

 

 

 

 

överenskommelsen eller paketet som

 

 

 

 

helhet.

 

 

 

 

 

8 kap. 24 §

24 §

Ett värdepappersinstitut skall, när

Ett värdepappersinstitut ska, när

det tillhandahåller någon annan

det tillhandahåller någon annan

758

 

investeringstjänst

än

dem som

investeringstjänst

än

dem

som

Prop. 2016/17:162

anges i 23 §, begära att kunden

anges i 23 §, begära att kunden

Bilaga 20

lämnar uppgifter om sina kun-

lämnar uppgifter om sina kun-

 

skaper och erfarenheter av den

skaper och erfarenheter av den

 

specifika tjänsten eller produkten,

specifika tjänsten eller produkten,

 

så att institutet kan bedöma om

så att institutet kan bedöma om

 

investeringstjänsten

eller produk-

investeringstjänsten

eller produk-

 

ten passar kunden.

 

 

ten passar kunden. Om tjänsten

 

 

 

 

avser en kombination av tjänster

 

 

 

 

eller produkter som avses i 16 §,

 

 

 

 

ska bedömningen avse såväl över-

 

 

 

 

enskommelsen eller paketet

som

 

 

 

 

helhet som var och en av kompo-

 

 

 

 

nenterna.

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut skall, om

Ett värdepappersinstitut ska, om

 

det mot bakgrund av de uppgifter

det mot bakgrund av de uppgifter

 

som det har fått enligt första stycket

som det har fått enligt första stycket

 

anser att tjänsten eller produkten inte

anser att tjänsten eller produkten inte

 

passar kunden, informera kunden

passar kunden, informera kunden

 

om detta.

 

 

om detta.

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut skall, om

Ett värdepappersinstitut ska, om

 

en kund inte lämnar uppgifter

en kund inte lämnar uppgifter

 

enligt första stycket eller lämnar

enligt första stycket eller lämnar

 

ofullständiga uppgifter,

informera

ofullständiga uppgifter,

informera

 

kunden om att institutet inte kan

kunden om att institutet inte kan

 

avgöra om tjänsten eller produkten

avgöra om tjänsten eller produkten

 

passar kunden.

 

 

passar kunden.

 

 

 

 

Information enligt andra och tredje styckena får lämnas i standard- iserad form.

8 kap. 25 §

Ett värdepappersinstitut får till- handahålla investeringstjänsterna mottagande och vidarebefordran av order i fråga om ett eller flera finansiella instrument och utföran- de av order avseende finansiella instrument på kunders uppdrag utan att uppfylla kraven i 24 §, om

1. tjänsten avser

a) aktier som tagits upp till handel på en reglerad marknad eller på en motsvarande marknad utanför EES,

25 §14

Ett värdepappersinstitut får till- handahålla investeringstjänsterna mottagande och vidarebefordran av order i fråga om ett eller flera finansiella instrument och utföran- de av order på kunders uppdrag utan att uppfylla kraven i 24 §, om

a) aktier som tagits upp till handel på en reglerad marknad, en marknad utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommis- sionen bedömts vara likvärdig med en reglerad marknad eller en MTF-plattform, med undantag för

14 Senaste lydelse av tidigare 8 kap. 25 § 2013:579.

759

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

b)penningmarknadsinstrument,

c)obligationer eller andra former av skuldförbindelser utan derivat- inslag,

d) andelar i en värdepappersfond som avses i 1 kap. 1 § första stycket 25 lagen (2004:46) om värdepappersfonder eller i ett fondföretag som avses i 1 kap. 7 § första stycket första meningen samma lag, eller

760

aktier i andra företag för kollek- tiva investeringar än sådana som avses i d och aktier som omfattar derivat,

b)penningmarknadsinstrument, med undantag för sådana instru- ment som omfattar derivat eller har en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den risk som instrumentet är förenad med,

c)obligationer eller andra former av skuldförbindelser som tagits upp till handel på en reg- lerad marknad, en marknad utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommissionen bedömts vara likvärdig med en reglerad marknad eller en MTF-plattform, med undantag för sådana skuld- förbindelser som omfattar derivat eller innehåller en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den risk som skuldförbindelsen är förenad med,

d)andelar i en värdepappersfond som avses i 1 kap. 1 § första stycket 25 lagen (2004:46) om värdepappersfonder eller i ett fondföretag som avses i 1 kap. 7 § första stycket första meningen samma lag, med undantag för strukturerade fondföretag som avses i artikel 36.1 andra stycket i kommissionens förordning (EU) nr 583/2010 av den 1 juli 2010 om genomförande av Europaparla- mentets och rådets direktiv 2009/65/EG rörande basfakta för investerare och villkor som ska uppfyllas när faktablad med bas- fakta för investerare eller prospekt tillhandahålls på annat varaktigt medium än papper eller på en webbplats,

e)strukturerade insättningar med undantag för sådana vars struktur gör det svårt för kunden att förstå risken avseende avkast- ningen eller kostnaden för att säga upp insättningen i förtid, eller

e) andra okomplicerade finansiella

f) andra okomplicerade finansiella

Prop. 2016/17:162

instrument,

instrument,

Bilaga 20

2.tjänsten tillhandahålls på kundens initiativ, samt

3.kunden klart och tydligt har informerats om att institutet inte kommer att bedöma om instrumentet eller tjänsten passar kunden.

Information enligt första stycket 3 får lämnas i standardiserad form.

Även om förutsättningarna i första stycket är uppfyllda måste institutet uppfylla kraven i 24 § om en kredit beviljas i samband med investeringstjänsten för att kunden, genom värdepappersbolaget, ska kunna genomföra en transaktion i ett eller flera finansiella instru- ment.

Finansinspektionen får hos Europeiska kommissionen begära ett sådant beslut om likvärdighet för en marknad utanför EES som avses i första stycket 1 a och c.

8 kap. 27 §

27 §

 

 

 

 

Ett värdepappersinstitut skall

Ett värdepappersinstitut ska på ett

lämna en tillfredsställande rapporte-

varaktigt medium lämna en till-

ring till en kund om de tjänster som

fredsställande

rapportering till

en

institutet har utfört för kunden.

kund om de tjänster som institutet

Rapporteringen skall i förekom-

har utfört för kunden. Rapport-

mande fall innehålla uppgifter om

eringen ska i förekommande fall

kostnaderna för de transaktioner och

omfatta

lämpliga

regelbundna

tjänster som har utförts för kundens

meddelanden

och

uppgifter

om

räkning.

kostnaderna för de transaktioner och

 

tjänster som har utförts för kundens

 

räkning.

 

 

 

 

28 §

Ett värdepappersinstitut som till- handahåller investeringsrådgivning ska på ett varaktigt medium lämna en icke-professionell kund en tillfredsställande dokumentation som detaljerat anger vilket råd kunden har fått och hur rådet motsvarar kundens önskemål, mål med investe- ringen och andra egenskaper (lämp- lighetsförklaring). Dokumentationen ska lämnas innan en transaktion utförs, om inte villkoren i andra stycket är uppfyllda.

Om ett avtal att köpa eller sälja ett

finansiellt instrument ingås med

761

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

762

 

hjälp av ett medel för distans-

 

kommunikation

som

hindrar

att

 

dokumentationen

lämnas i

förväg,

 

får

värdepappersinstitutet

lämna

 

lämplighetsförklaringen snarast efter

 

det att avtalet har ingåtts, om

 

 

 

a) kunden har gett sitt samtycke

 

till att

lämplighetsförklaringen

 

utan onödigt dröjsmål efter det att

 

transaktionen har utförts, och

 

 

 

b) institutet har erbjudit

kunden

 

möjligheten att senarelägga transak-

 

tionen så att kunden först kan få

 

lämplighetsförklaringen.

 

 

 

29 §

 

 

 

 

 

 

 

 

Om ett värdepappersinstitut er-

 

bjuder

portföljförvaltning

till

en

 

icke-professionell kund eller har

 

informerat en icke-professionell

 

kund om att institutet kommer att

 

utföra en regelbunden lämplig-

 

hetsbedömning, ska den regel-

 

bundna

rapporteringen om dessa

 

tjänster

innehålla en uppdaterad

 

förklaring

till

hur

investeringen

 

motsvarar kundens önskemål, mål

 

med investeringen och andra egen-

 

skaper.

 

 

 

 

 

 

 

30 §

 

 

 

 

 

 

 

 

Ett

värdepappersinstitut som

har

 

utfört en transaktion för en kunds

 

räkning ska informera kunden om

 

var ordern utfördes.

 

 

 

8 kap. 28 §

31 §

 

 

 

 

 

 

 

När ett värdepappersinstitut ut-

När ett värdepappersinstitut ut-

för en kunds order, skall det vidta

för en kunds order, ska det vidta

alla rimliga åtgärder för att uppnå

alla åtgärder som behövs för att

bästa möjliga resultat för kunden

uppnå bästa möjliga resultat för

med avseende på

kunden med avseende på

 

 

1.pris,

2.kostnad,

3.snabbhet,

4.sannolikhet för utförande och avveckling,

5.storlek,

6.art, och

7.andra för kunden väsentliga förhållanden.

Om en kund har gett specifika

Om en kund har gett specifika

instruktioner, skall ett värdepap- persinstitut utföra ordern i enlighet med dessa.

8 kap. 29 §

Ett värdepappersinstitut skall ha system och riktlinjer för hur insti- tutet skall uppnå bästa möjliga re- sultat enligt 28 § när en kunds order utförs.

I riktlinjerna skall det för varje kategori av finansiella instrument finnas uppgifter om de olika handelsplatser där värdepappers- institutet utför sina kundorder och de faktorer som påverkar valet av handelsplats. Riktlinjerna skall omfatta de handelsplatser som gör det möjligt för institutet att stadig- varande uppnå bästa möjliga resultat när en kundorder utförs.

Ett värdepappersinstitut skall övervaka och regelbundet upp- datera sina system och riktlinjer för utförande av order och in- formera sina kunder om varje väsentlig förändring av dessa.

instruktioner, ska ett värdepap- Prop. 2016/17:162 persinstitut utföra ordern i enlighet Bilaga 20

med dessa.

32 §

När ett värdepappersinstitut utför en order för en icke-professionell kunds räkning, ska bästa möjliga resultat fastställas med hänsyn till

1.priset för det finansiella in- strumentet, och

2.kostnaderna i samband med utförandet, inbegripet kundens alla utgifter som hänför sig direkt till utförandet av ordern.

I bedömningen av bästa möjliga resultat ska värdepappersinstitutet beakta de egna ersättningar och avgifter som det tar ut av kunden för utförandet av ordern på var och en av de platser som kan komma i fråga för att utföra den.

33 §

Ett värdepappersinstitut ska ha system och riktlinjer för hur insti- tutet ska uppnå bästa möjliga re- sultat enligt 31 och 32 §§ när en kunds order utförs.

I riktlinjerna ska det för varje klass av finansiella instrument finnas uppgifter om de olika platser där värdepappersinstitutet utför sina kundorder och de faktorer som påverkar valet av utförandeplats. Riktlinjerna ska omfatta de utförandeplatser som gör det möjligt för institutet att stadigvarande uppnå bästa möjliga resultat när en kundorder utförs.

Ett värdepappersinstitut ska övervaka och regelbundet ut- värdera och uppdatera sina system och riktlinjer för utförande av order och lämna information om varje väsentlig förändring av dessa till de kunder med vilka institutet har en fortlöpande relation. I utvärderingen ska institutet beakta den information som har

763

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

8 kap. 30 §

Innan ett värdepappersinstitut utför en kunds order, skall kunden ha godtagit de riktlinjer för utför- ande av order som institutet har.

8 kap. 32 §

Om en kund begär det, skall ett värdepappersinstitut kunna visa att det har utfört kundens order i enlighet med institutets riktlinjer för utförande av order.

764

offentliggjorts enligt 37 §, 8 kap. 33 § och 13 kap. 9 §.

34 §

Ett värdepappersinstitut ska förse sina kunder med lämplig infor- mation om institutets riktlinjer för utförande av order. Informationen ska förklara hur en order kommer att utföras på ett sätt som är tydligt, tillräckligt detaljerat och lätt att förstå för kunder.

Innan värdepappersinstitutet utför en kunds order, ska kunden ha godtagit riktlinjerna.

36 §

Om en kund begär det, ska ett värdepappersinstitut kunna visa att det har utfört kundens order i enlighet med institutets riktlinjer för utförande av order.

Om Finansinspektionen begär det, ska ett värdepappersinstitut kunna visa att det uppfyller kraven i 31–35 och 37 §§.

Information om utförande av order

37 §

Ett värdepappersinstitut som utför kundorder ska varje år offentliggöra en sammanfattning av de fem främ- sta utförandeplatserna, i fråga om handelsvolym, där institutet utfört kundorder under föregående år. Sammanfattningen ska vara upp- delad på klasser av finansiella instrument och innehålla informa- tion om kvaliteten på utförandet.

Limitorder

39 §

Om en kund har angett ett lägsta pris vid försäljning till tredje man eller ett högsta pris vid inköp (limit) avseende aktier som är upp- tagna till handel på en reglerad

marknad eller handlas på en MTF- plattform och värdepappersinsti- tutet inte utför ordern, ska institutet omedelbart offentliggöra ordern på ett sätt som gör den lätt tillgänglig för övriga marknadsak- törer. Detta gäller dock inte om kunden har gett andra instruk- tioner.

41 §

Ett värdepappersinstitut som innehar en kunds medel ska

1. vidta lämpliga åtgärder för att skydda kundens rättigheter, och 2. hålla medlen avskilda från institutets tillgångar, om det inte har tillstånd att ta emot medel på konto enligt 2 kap. 2 § första stycket 8 eller är ett kreditinstitut. Ett värdepappersbolag och ett utländskt företag som tar emot medel med redovisningsskyldighet enligt 2 kap. 2 § första stycket 1 ska omedelbart avskilja medlen

från de egna tillgångarna.

43 §

Ett värdepappersinstitut får inte ingå avtal om säkerhetsöverlåtelse (återköpsavtal) av finansiella instru- ment, valuta eller sådana fordringar som avses i 8 kap. 10 § andra stycket konkurslagen (1987:672) med icke- professionella kunder i syfte att säkra eller täcka kundens aktuella eller framtida, faktiska eller vill- korade eller presumtiva förpliktelser.

8 kap. 38 §

 

45 §

 

 

 

Vid kreditgivning enligt 2 kap. 2 §

Vid kreditgivning enligt 2 kap. 2 §

första stycket 2 gäller för värde-

första

stycket 2 gäller för

värde-

pappersbolag

bestämmelserna i

pappersbolag

denna paragraf och

denna paragraf

och 37 § i stället

44 §

i stället

för 21 kap.

aktie-

för bestämmelserna i 21 kap. aktie-

bolagslagen (2005:551).

 

bolagslagen (2005:551).

 

 

 

 

Ett värdepappersbolag får inte på andra villkor än sådana som bolaget

normalt ställer upp lämna kredit till

 

1. en styrelseledamot,

 

2. en person som ensam eller i

2. en person som ensam eller i

förening med någon annan får av-

förening med någon annan får av-

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

765

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

göra kreditärenden som skall av-

göra kreditärenden som ska av-

göras av styrelsen,

göras av styrelsen,

3.en anställd som har en ledande ställning inom bolaget,

4.någon annan aktieägare än staten med ett aktieinnehav som motsvarar minst tre procent av hela aktiekapitalet,

5.den som är make eller sambo till någon som avses i 1–4, eller

6.en juridisk person i vilken någon som avses i 1–5 har ett väsentligt ekonomiskt intresse i egenskap av delägare eller medlem.

Finansinspektionen prövar efter ansökan om en anställd har sådan ledande ställning som avses i andra stycket 3.

Värdepappersbolagets

styrelse

Värdepappersbolagets

styrelse

skall avgöra ärenden om kredit till

ska avgöra ärenden om kredit till

de personer och företag som avses

de personer och företag som avses

i andra stycket. Bolaget skall föra in

i andra stycket. Bolaget ska föra in

uppgifter om sådana krediter i en

uppgifter om sådana krediter i en

förteckning.

 

förteckning.

 

Andra–fjärde styckena tillämpas också på krediter mot säkerhet av borgen eller fordringsrätt som utfärdas av någon som avses i andra stycket. Detsamma gäller för en fordran som bolaget förvärvar och för vilken någon som avses i andra stycket är betalningsskyldig.

Undantag om det finns särskilda regler i EG-rätten

Undantag om det finns särskilda regler i EU-rätten

8 kap. 40 §

Om ett värdepappersinstitut utför en investeringstjänst som bara är en del av en finansiell produkt för vilken det finns andra regler i EG- rätten, gäller inte bestämmelserna i 22–27 §§.

766

47 §

Om ett värdepappersinstitut utför en investeringstjänst som bara är en del av en finansiell produkt för vilken det finns andra regler i EU- rätten, gäller inte 14, 15 och 17 §§.

48 §

Om ett kreditavtal som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/17/EU av den 4 feb- ruari 2014 om konsumentkreditavtal som avser bostadsfastighet och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2013/36/EU och förordning (EU) nr 1093/2010, i den ursprung- liga lydelsen, förutsätter, för att lånet ska kunna betalas ut, läggas om eller lösas in, att samma kund tillhandahålls en investeringstjänst avseende hypoteksobligationer som ges ut specifikt i syfte att säkra finan- sieringen av kreditavtalet och har identiska villkor med det, ska 23–28 §§ och 8 kap. 15 § inte

 

 

 

tillämpas på den investerings-

Prop. 2016/17:162

 

 

 

tjänsten.

 

Bilaga 20

8 kap. 41 §

 

49 §

 

 

 

Ett

värdepappersinstitut

som

Ett

värdepappersinstitut

som

 

genom förmedling av ett annat

genom förmedling av ett annat

 

värdepappersinstitut eller ett ut-

värdepappersinstitut eller ett ut-

 

ländskt

värdepappersföretag

som

ländskt

värdepappersföretag

som

 

hör hemma inom EES tar emot en

hör hemma inom EES tar emot en

 

instruktion om att utföra en

instruktion om att utföra en

 

investeringstjänst eller en sido-

investeringstjänst eller en sido-

 

tjänst för en kunds räkning, får

tjänst för en kunds räkning, får

 

förlita sig på de uppgifter om

förlita sig på de uppgifter om

 

kunden som det har fått av det

kunden som det har fått av det

 

andra

värdepappersinstitutet

eller

andra

värdepappersinstitutet

eller

 

företaget och alla rekommenda-

företaget och alla rekommenda-

 

tioner i fråga om tjänsten eller

tioner i fråga om tjänsten eller

 

transaktionen som kunden har fått

transaktionen som kunden har fått

 

från det andra institutet eller före-

från det andra institutet eller före-

 

taget. Ett värdepappersinstitut som

taget. Ett värdepappersinstitut som

 

genomför en tjänst eller trans-

genomför en tjänst eller trans-

 

aktion utifrån sådana uppgifter och

aktion utifrån sådana uppgifter och

 

rekommendationer ansvarar för att

rekommendationer ansvarar för att

 

tjänsten eller transaktionen utförs i

tjänsten eller transaktionen utförs i

 

enlighet med bestämmelserna i detta

enlighet med bestämmelserna i detta

 

kapitel.

 

 

kapitel och 8 kap.

 

 

Ett värdepappersinstitut som har förmedlat en instruktion till ett annat värdepappersinstitut eller ett utländskt värdepappersföretag ansvarar för att den information som det har lämnat över är fullständig och riktig och att de rekommendationer och den rådgivning som institutet har tillhanda- hållit är lämpliga för kunden.

Bemyndiganden

50 §

Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får med- dela föreskrifter om

1.vad ett värdepappersinstitut ska iaktta för att uppfylla skyldigheterna

i1 §,

2.på vilket sätt information enligt 19 § ska lämnas till kunderna,

3.kriterierna för att bedöma vilka ersättningar och förmåner ett värde- pappersinstitut får lämna till eller ta emot av någon annan än kunden samt vilka uppgifter som ska lämnas till kunden om ersättningar och för- måner som institutet lämnar till eller

tar emot av någon annan än kunden

767

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

768

enligt 21 §,

4.tidpunkt, omfattning och rikt- linjer för återbetalning till kund av mottagna ersättningar eller för- måner enligt 22 § första stycket,

5.kriterierna för att bedöma vilka icke-monetära förmåner ett värdepappersinstitut får ta emot och behålla när det tillhandahåller investeringsrådgivning på obero- ende grund eller portföljförvaltning enligt 22 § andra stycket,

6.villkoren för att ett värdepap- persinstitut ska få ta emot investe- ringsanalyser från en tredjepart utan att det är att betrakta som en ersättning eller förmån enligt 21 eller 22 §,

7.undantag från skyldigheten att offentliggöra en order enligt 39 §,

8.hantering av finansiella instru- ment enligt 40 §,

9.hantering av medel enligt 41 §,

10.mottagande av medel på konto och bolagets eller företagets system för hantering av vissa uppgifter enligt 42 §,

11.vilka åtgärder ett värde- pappersinstitut ska vidta för att säkerställa att det följer förbudet i 43 §,

12.vilka begränsningar som ska gälla vid ställande av säkerhet enligt 44 § tredje meningen, och

13.vilka uppgifter som ska an- tecknas i en förteckning enligt 45 § fjärde stycket.

10 kap. Datarapporteringstjänster

Tillståndskrav

1 §

Ett svenskt aktiebolag får efter till- stånd av Finansinspektionen yrkes- mässigt tillhandahålla datarappor- teringstjänster som APA-leverantör, CTP-leverantör eller ARM-leve- rantör.

Finansinspektionen ska inom sex månader efter det att en fullständig

ansökan har lämnats in underrätta

Prop. 2016/17:162

sökanden om sitt beslut i tillstånds-

Bilaga 20

frågan.

 

Tillstånd enligt första stycket be-

 

hövs inte för en börs eller ett svenskt

 

värdepappersinstitut som har till-

 

stånd att driva en handelsplats, om

 

Finansinspektionen först kontrollerat

 

att börsen eller institutet uppfyller

 

kraven i detta kapitel.

 

Förutsättningar för tillstånd

 

2 §

Tillstånd att tillhandahålla data- rapporteringstjänster ska ges, om

1.bolaget har sitt huvudkontor i Sverige,

2.det finns skäl att anta att den planerade verksamheten kommer att drivas enligt bestämmelserna i denna lag och andra författningar som reglerar verksamheten,

3.den som ska ingå i styrelsen för bolaget eller vara verkställande direktör, eller vara ersättare för nå- gon av dem, har tillräcklig insikt och erfarenhet för att delta i ledningen av bolaget och även i övrigt är lämplig för en sådan uppgift,

4.styrelsen i sin helhet har till- räcklig kunskap och erfarenhet för att leda bolaget, och

5.bolaget uppfyller de villkor i övrigt som anges i denna lag.

3 §

En ansökan enligt 1 § ska inne- hålla en verksamhetsplan.

Krav på styrelsen och verkställande direktören

4 §

Styrelse och verkställande direktör i ett bolag som tillhandahåller datarapporteringstjänster ska fast- ställa och införa arrangemang för styrning som säkerställer en effektiv

och ansvarsfull ledning av bolaget.

769

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

770

Godkänt publiceringsarrangemang (APA-leverantör)

5 §

En APA-leverantör ska ha ade- kvata strategier och arrangemang för att offentliggöra den information som krävs enligt artiklarna 20 och 21 i förordningen om marknader för finansiella instrument så nära realtid som det är tekniskt möjligt och på rimliga affärsmässiga villkor.

Informationen ska hållas tillgäng- lig kostnadsfritt 15 minuter efter det att APA-leverantören har offentlig- gjort den.

En APA-leverantör ska på ett effektivt och konsekvent sätt kunna sprida informationen så att det säkerställer en snabb tillgång till informationen på icke-diskriminer- ande grunder och i ett format som underlättar konsolideringen av informationen med liknande data från andra källor.

6 §

Informationen enligt 5 § ska om- fatta åtminstone följande uppgifter:

1.identifieringskod för det finan- siella instrumentet,

2.pris till vilket transaktionen genomfördes,

3.transaktionsvolymen,

4.tidpunkt för transaktionen,

5.tidpunkt då transaktionen rapporterades,

6.prisnotering för transaktionen,

7.koden för den handelsplats där transaktionen utfördes eller, om transaktionen utfördes genom en systematisk internhandlare, koden ”SI”, eller koden ”OTC”, och

8.i tillämpliga fall, en indikator som visar att särskilda villkor gällde för transaktionen.

7 §

En APA-leverantör ska ha system som på ett effektivt sätt kan kon-

trollera den information som systemet får från värdepappers- institut. Systemet ska kunna kontrollera handelsrapporters fullständighet, hitta fall av utelämnad information och upp- enbara fel och begära omsändning av alla sådana felaktiga rapporter.

Tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP-leverantör)

8 §

En CTP-leverantör ska ha ade- kvata strategier och arrangemang för att samla in den information som offentliggjorts i enlighet med artik- larna 6, 10, 20 och 21 i förordningen om marknader för finansiella instru- ment, sammanföra den till en konti- nuerlig elektronisk dataström och göra informationen tillgänglig för allmänheten så nära realtid som det är tekniskt möjligt och på rimliga affärsmässiga villkor.

Informationen ska hållas tillgäng- lig kostnadsfritt 15 minuter efter det att CTP-leverantören har offentlig- gjort den.

En CTP-leverantör ska på ett effektivt och konsekvent sätt kunna sprida informationen så att det säkerställer en snabb tillgång till informationen på icke-diskrimi- nerande grunder samt i format som är lätta att ta del av och att an- vända för marknadsdeltagare.

9 §

Informationen enligt 8 § ska om- fatta åtminstone följande uppgifter:

1.identifieringskod eller identifier- bara kännetecken för det finansiella instrumentet,

2.pris till vilket transaktionen genomfördes,

3.transaktionsvolymen,

4.tidpunkt för transaktionen,

5.tidpunkt då transaktionen rapporterades,

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

771

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

772

6.prisnotering för transaktionen,

7.koden för den handelsplats där transaktionen utfördes, eller om transaktionen utfördes genom en systematisk internhandlare koden ”SI”, eller koden ”OTC”,

8.i tillämpliga fall, att en datoralgoritm låg bakom investe- ringsbeslutet och utförandet av transaktionen,

9.i tillämpliga fall, en indikator som visar att särskilda villkor gällde för transaktionen, och

10.i tillämpliga fall, en markering som, om undantag i enlighet med artikel 4.1 a eller b i förordningen om marknader för finansiella in- strument gjorts från kravet att offentliggöra den information som avses i artikel 3.1 i den förord- ningen, visar vilket av undantagen som gällde för transaktionen.

10 §

En CTP-leverantör ska säkerställa att de data som den tillhandahåller har sammanställts från alla regle- rade marknader, MTF-plattformar, OTF-plattformar och APA-leveran- törer och avse de finansiella instru- ment som anges detaljerat i kommis- sionens delegerade förordning (EU) (X/XXX) av den 2 juni 2016 om komplettering av Europa- parlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska till- synsstandarder när det gäller auktorisation, organisatoriska krav och publicering av transaktioner för leverantörer av datarapport- eringstjänster.

Godkänd rapporteringsmekanism (ARM-leverantör)

11 §

En ARM-leverantör ska ha ade- kvata strategier och arrangemang för rapportering av den information som krävs enligt artikel 26 i för- ordningen om marknader för finan-

siella instrument så snart som möjligt, och senast vid slutet av arbetsdagen dagen efter transaktionen.

Informationen ska rapporteras i enlighet med kraven i artikel 26 i förordningen om marknader för finansiella instrument.

12 §

En ARM-leverantör ska ha system som på ett effektivt sätt kan kon- trollera transaktionsrapporters full- ständighet, hitta fall av utelämnad information och uppenbara fel som orsakats av ett värdepappersinstitut och då sådana fel eller uteläm- nanden inträffar upplysa institutet om dem och begära omsändning av alla sådana felaktiga rapporter.

En ARM-leverantör ska även ha system som gör det möjligt för den att upptäcka fel eller utelämnanden som den själv har orsakat och kunna åtgärda dessa och översända korrekta och fullständiga transak- tionsrapporter eller, i förekommande fall, sända in dem på nytt.

Gemensamma bestämmelser

13 §

Den som tillhandahåller en data- rapporteringstjänst ska ha effektiva arrangemang för att förhindra intressekonflikter.

14 §

Den som tillhandahåller en data- rapporteringstjänst ska ha sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera skyddet vid infor- mationsöverföring och för att mini- mera risken för dataförvanskning och för obehörigt tillträde till infor- mationen samt adekvata resurser och reservanordningar för att kontinuerligt kunna tillhandahålla tjänsten.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

773

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

774

15 §

Den som tillhandahåller en data- rapporteringstjänst ska tillhanda- hålla ändamålsenliga rapporterings- system för anställda som vill göra anmälningar om misstänkta över- trädelser av bestämmelser som gäller för verksamheten.

Personuppgiftslagen (1998:204) gäller vid behandling av person- uppgifter inom ramen för sådana rapporteringssystem som avses i första stycket.

11 kap.

1 a §

För ett värdepappersinstitut som driver en handelsplattform gäller 13 kap. 1 a–1 j, 6 a och 9 §§. Det som anges där om börs och reglerad marknad ska då avse värdepappers- institut respektive handelsplattform.

För ett värdepappersinstitut som driver en OTF-plattform gäller ut- över det som anges i 13 kap. 1 b § att endast ett institut som inte har nära förbindelser till den som driver plattformen får driva verksamhet som marknadsgarant på platt- formen.

1 b §

Ett värdepappersinstitut som driv- er en handelsplattform ska vidta lämpliga åtgärder för att identifiera och hantera möjliga negativa följder för driften av handelsplattformen, eller för deltagarna i handeln på plattformen, av intressekonflikter mellan den verksamheten och insti- tutets övriga verksamhet.

2 §

 

 

 

Ett värdepappersinstitut som för

Ett

värdepappersinstitut

som

egen räkning deltar i handeln på

driver en MTF-plattform får inte

en handelsplattform som institutet

på plattformen

utföra kundorder

självt driver skall inte därigenom

med utnyttjande av eget kapital

anses ha utfört sådana investe-

eller

bedriva

handel

genom

ringstjänster som avses i 2 kap.

matchad principalhandel.

 

1 § 1, 2 och 4.

 

 

 

 

2 a §

Ett värdepappersinstitut som driv- er en MTF-plattform ska ha

1.tillräckliga förutsättningar för att kunna hantera de risker platt- formen är exponerad för och vidta lämpliga åtgärder och införa system för att identifiera alla betydande risker för verksamheten på platt- formen och för att reducera sådana risker,

2.effektiva arrangemang för att underlätta avslut utan dröjsmål av de transaktioner som utförs i platt- formens system, och

3.tillräckliga finansiella resurser för att det ska finnas goda förutsätt- ningar för att plattformen ska kunna fungera korrekt med hänsyn till arten och omfattningen av de trans- aktioner som genomförs på platt- formen samt till sammansättningen och graden av dess riskexponering.

2 b §

Ett värdepappersinstitut som driver en OTF-plattform ska ha arrangemang som förhindrar att kundorder utförs med utnyttjande av eget kapital hos institutet eller hos ett företag som ingår i samma koncern som institutet.

Ett värdepappersinstitut som driver en OTF-plattform får på plattformen

1.bedriva annan handel för egen räkning än matchad princi- palhandel bara i statspapper för vilka det saknas en likvid marknad, och

2.bedriva matchad principal- handel i obligationer, strukturer- ade finansiella produkter, ut- släppsrätter och derivatinstrument bara om kunden har gett sitt sam- tycke till det.

Ett värdepappersinstitut som driver en OTF-plattform får på plattformen inte bedriva matchad principalhandel för att utföra kundorder med derivatinstrument

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

775

3 a §
På en handelsplattform ska det finnas åtminstone tre aktiva del- tagare som var och en har möjlighet att interagera med övriga deltagare för prisbildningen på plattformen.
4 a §
Reglerna för utförande av order på en MTF-plattform får inte vara skönsmässiga.
Ett värdepappersinstitut som driv- er en OTF-plattform ska endast handla diskretionärt vid beslut om att
1. lägga eller dra tillbaka en order
Ett värdepappersinstitut som driver en handelsplattform ska ha regler för vilka som får delta i handeln på denna. Som deltagare i handeln på en MTF-plattform får institutet ha Sveriges riksbank och Riksgäldskontoret samt fysiska och juridiska personer som har en betryggande kapitalstyrka, tillräck- liga kunskaper och ändamålsenlig organisation av verksamheten och som i övrigt är lämpliga att delta i handeln.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

776

som omfattas av clearingkravet i artikel 5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012.

2 c §

Ett värdepappersinstitut som driv- er en OTF-plattform får inte vara systematisk internhandlare i finan- siella instrument som handlas på plattformen.

En OTF-plattform får inte an- slutas till en systematisk internhand- lare eller till en annan OTF-platt- form så att order på plattformen kan interagera med order eller bud hos systematiska internhandlare eller med order på andra OTF-platt- formar.

3 § Ett värdepappersinstitut som

driver en handelsplattform skall ha regler för vilka som får delta i handeln på denna. Som deltagare i handeln får institutet ha Sveriges riksbank och Riksgäldskontoret samt fysiska och juridiska personer som har en betryggande kapital- styrka, tillräckliga kunskaper och ändamålsenlig organisation av verksamheten och som i övrigt är lämpliga att delta i handeln.

Ett värdepappersinstitut som driv- er en handelsplattform får stoppa handeln med ett finansiellt instru- ment eller avföra instrumentet från handel, om instrumentet inte upp- fyller de krav som gäller för att handlas på plattformen och det inte är sannolikt att handelsstoppet eller

 

på plattformen, eller

Prop. 2016/17:162

 

2. inte matcha en specifik kund-

Bilaga 20

 

order med övriga order som finns

 

 

tillgängliga i systemet vid en viss

 

 

tidpunkt, förutsatt att detta stämmer

 

 

överens med institutets skyldigheter

 

 

enligt 9 kap. 31 och 32 §§.

 

 

4 b §

 

 

Ett värdepappersinstitut som driv-

 

 

er en OTF-plattform i form av ett

 

 

system som matchar kundorder får

 

 

besluta om och, i så fall, när och i

 

 

vilken utsträckning två eller flera

 

 

order ska matchas inom systemet.

 

 

Ett värdepappersinstitut som driv-

 

 

er en OTF-plattform i form av ett

 

 

system som anordnar transaktioner

 

 

med icke aktieliknande finansiella

 

 

instrument får underlätta förhand-

 

 

lingar kunder emellan för att sam-

 

 

manföra två eller flera potentiellt

 

 

kompatibla köp- och säljintressen i

 

 

en transaktion.

 

Lydelse enligt SFS 2016:1313

Föreslagen lydelse

 

 

6 §

 

En utgivare av sådana överlåt-

En utgivare av sådana överlåt-

 

bara värdepapper enligt 1 kap. 4 §

bara värdepapper enligt 1 eller 2 i

 

första stycket 2 a eller b som efter

definitionen i 1 kap. 4 § som efter

 

ansökan av utgivare handlas på en

ansökan av utgivare handlas på en

 

handelsplattform ska

handelsplattform ska

 

1.fortlöpande informera det värdepappersinstitut som driver handels- plattformen om sin verksamhet, och

2.i övrigt lämna institutet de upplysningar som det behöver för att kunna fullgöra sina uppgifter enligt denna lag och andra författningar.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

Bemyndiganden

Handelsstopp

12 §

Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om skyldig- heten att offentliggöra information

1. om handeln enligt 9 §,

2. före handel enligt 10 § och

3. efter handel enligt 11 §.

777

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

778

avförandet orsakar väsentlig skada för investerarna eller marknadens funktion.

Ett värdepappersinstitut får stoppa handeln med ett finansiellt instru- ment eller avföra instrumentet från handel även i andra fall än de som anges i första stycket, om det inte är sannolikt att handelsstoppet eller avförandet orsakar väsentlig skada för investerarna eller marknadens funktion.

Om värdepappersinstitutet stoppar handeln med ett finansiellt instrument eller avför instrumentet från handel, ska institutet även stoppa handeln med finansiella derivatinstrument som är hänförliga till det instrumentet respektive avföra sådana derivatinstrument från handel när det är nödvändigt med hänsyn till syftet med handels- stoppet eller avförandet.

Värdepappersinstitutet ska offent- liggöra beslut om handelsstopp eller avförande av finansiella instrument från handel och underrätta Finans- inspektionen om sådana beslut.

Tillväxtmarknader för små och medelstora företag

13 §

Ett värdepappersinstitut som driv- er en MTF-plattform får ansöka hos Finansinspektionen om att få platt- formen registrerad som en tillväxt- marknad för små och medelstora företag, om

1.minst 50 procent av de emit- tenter vars finansiella instrument tas upp till handel på plattformen är små och medelstora företag vid tid- punkten för registrering och under varje kalenderår därefter,

2.det finns lämpliga kriterier för upptagande av finansiella instrument till handel på plattformen,

3.det finns tillräcklig information offentliggjord för att göra det möjligt för investerare att fatta ett väl-

grundat beslut om att investera eller inte investera i de finansiella instru- menten, antingen i form av ett pro- spekt enligt 2 kap. lagen (1991:980) om handel med finansiella instru- ment eller, om ett prospekt inte krävs enligt den lagen, ett upptagande- dokument,

4.det finns ändamålsenlig, fort- löpande och regelbunden finansiell rapportering från emittenterna,

5.emittenterna och personer som har ledande ställning hos dem samt närstående till emittenterna och per- soner som har ledande ställning hos emittenterna uppfyller kraven i marknadsmissbruksförordningen,

6.tillsynsinformation som rör emittenterna lagras och sprids till allmänheten, och

7.det finns effektiva system och kontroller som syftar till att för- hindra och upptäcka marknadsmiss- bruk i enlighet med kraven i mark- nadsmissbruksförordningen.

14 §

En MTF-plattform som har regi- strerats som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag får av- registreras, om

1.det värdepappersinstitut som driver plattformen ansöker om av- registrering, eller

2.kraven i 13 § inte längre är uppfyllda.

15 §

Om en emittents finansiella instru- ment tas upp till handel på en till- växtmarknad för små och medel- stora företag, får handel med det instrumentet bedrivas på en annan tillväxtmarknad för små och medel- stora företag endast när emittenten har informerats och inte motsatt sig det. I sådana fall ska emittenten inte omfattas av någon skyldighet i fråga om bolagsstyrning eller offent- liggörande som gäller på den andra tillväxtmarknaden.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

779

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

12 kap.

2 §15

Tillstånd att som börs driva en reglerad marknad ska ges ett svenskt aktiebolag eller en svensk ekonomisk förening, om

1.bolagsordningen eller stadgarna inte strider mot denna lag eller någon annan författning,

2.det finns skäl att anta att den planerade verksamheten kommer att drivas enligt bestämmelserna i denna lag och andra författningar som reglerar företagets verksamhet,

3.den som har eller kan förväntas komma att få ett kvalificerat innehav

iföretaget bedöms lämplig att utöva ett väsentligt inflytande över led- ningen av en börs,

4.den som ska ingå i styrelsen för företaget eller vara verkställ- ande direktör i det, eller vara er- sättare för någon av dem, har tillräcklig insikt och erfarenhet för att delta i ledningen av en börs och även i övrigt är lämplig för en sådan uppgift, och

5.företaget uppfyller de villkor i övrigt som anges i denna lag.

4. den som ska ingå i styrelsen för företaget eller vara verkställ- ande direktör i det, eller vara er- sättare för någon av dem, har tillräcklig insikt och erfarenhet för att delta i ledningen av en börs och även i övrigt är lämplig för en sådan uppgift,

5.styrelsen i sin helhet har till- räcklig kunskap och erfarenhet för att leda börsen, och

6.företaget uppfyller de villkor i övrigt som anges i denna lag.

6 b §

Den som är ledamot i styrelsen för en börs eller är dess verkställande direktör får utöver detta uppdrag ha det antal uppdrag som styrelse- ledamot eller verkställande direktör i andra företag som bedöms lämpligt med hänsyn till omständigheterna i det enskilda fallet samt till arten, omfattningen och komplexiteten hos börsens verksamhet.

Om en börs är betydande i fråga om storlek, intern organisation samt verksamhetens art, omfattning och komplexitet, får en styrelseledamot eller verkställande direktör endast inneha en av följande kombinationer av uppdrag:

1. ett uppdrag som verkställande direktör och två uppdrag som styrelseledamot, eller

15 Senaste lydelse 2009:365.

780

2. fyra

uppdrag som styrelse-

Prop. 2016/17:162

ledamot.

 

Bilaga 20

6 c §

Vid tillämpningen av 6 b § andra stycket ska

1.uppdrag inom samma koncern eller i företag där börsen har ett kvalificerat innehav räknas som ett enda uppdrag, och

2.uppdrag i verksamheter och organisationer som inte huvudsak- ligen har ett kommersiellt syfte inte beaktas.

Om styrelseledamoten represen- terar svenska staten gäller inte 6 b § andra stycket.

En styrelseledamot eller verk- ställande direktör i en börs som är betydande får, efter tillstånd av Finansinspektionen, ha ytterligare ett uppdrag som styrelseledamot ut- över de som anges i 6 b § andra stycket 1 eller 2.

6 d §

Den som är styrelseledamot eller verkställande direktör i en börs ska avsätta tillräckligt med tid för att kunna utföra sitt upp- drag.

6 e §

 

 

 

 

 

 

 

 

Styrelsen i en börs ska fastställa

 

och

övervaka

genomförandet

av

 

arrangemang

 

för

styrning

 

som

 

säkerställer en

ansvarsfull ledning

 

av börsen. I arrangemangen för

 

styrning ska, på ett sätt som främjar

 

marknadens

integritet,

åtskillnad

 

göras

mellan

funktioner

inom

 

organisationen och förebyggande av

 

intressekonflikter.

 

 

 

 

 

Styrelsen ska övervaka och regel-

 

bundet utvärdera effektiviteten

hos

 

arrangemangen

för

styrning

enligt

 

första stycket och vidta lämpliga

 

åtgärder för att rätta till brister.

 

 

Styrelsen ska ha tillgång till den

 

information och de dokument som

 

krävs

för att

ha uppsikt

över

och

781

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

782

övervaka verkställande direktörens beslutsfattande.

8 a §

Finansinspektionen ska innan den beslutar om tillstånd samråda med behörig myndighet i ett annat land inom EES, om företaget

1. är eller kan förväntas bli dotterföretag till ett kreditinstitut eller försäkringsföretag med auk- torisation i det landet,

2. är eller kan förväntas bli dotterföretag till moderföretaget till ett kreditinstitut eller försäk- ringsföretag med auktorisation i det landet, eller

3. kontrolleras eller kan förvän- tas komma att kontrolleras av samma fysiska eller juridiska per- soner som har ägarkontroll över ett kreditinstitut eller försäkrings- företag med auktorisation i det landet.

 

 

 

 

 

10 §

 

 

 

 

 

En börs som avser att vidta

En börs som avser att vidta

åtgärder i ett annat land inom EES

åtgärder i ett annat land inom EES

för att underlätta för deltagare på

för att underlätta för deltagare på

distans att få tillträde till börsens

distans att få tillträde till börsens

reglerade marknad eller till en

reglerade marknad eller till en

handelsplattform

som drivs

av

handelsplattform

som drivs

av

börsen, skall innan sådana åtgärder

börsen, ska innan sådana åtgärder

påbörjas

underrätta Finansinspek-

påbörjas

underrätta Finansinspek-

tionen.

Finansinspektionen

skall

tionen.

Finansinspektionen

ska

inom en månad från det att under-

inom en månad från det att under-

rättelsen togs emot lämna över den

rättelsen togs emot lämna över den

till den behöriga myndigheten i det

till den behöriga myndigheten i det

land där åtgärderna skall vidtas. På

land där åtgärderna ska vidtas. På

begäran

skall

Finansinspektionen

begäran

ska

Finansinspektionen

till

samma

myndighet lämna

utan

onödigt

dröjsmål lämna

uppgifter om vilka från det landet

uppgifter till samma myndighet om

som deltar i handeln på en reglerad

vilka från det landet som deltar i

marknad eller handelsplattform.

handeln på en reglerad marknad

 

 

 

 

 

 

eller handelsplattform.

 

 

 

 

 

 

11 §

 

 

 

 

 

Regeringen eller den myndighet

Regeringen eller den myndighet

som

regeringen

bestämmer

får

som

regeringen

bestämmer

får

meddela föreskrifter om storleken

meddela föreskrifter om

 

av

aktiekapitalet,

summan

av

1. börsers

mångfaldspolicy

vid

gjorda medlemsinsatser och för-

tillsättandet

av styrelse

samt

Prop. 2016/17:162

lagsinsatser samt kravet på start-

resurser för

introduktion

och

Bilaga 20

kapital enligt 7 §.

utbildning av styrelseledamöter,

 

2.storleken av aktiekapitalet,

3.summan av gjorda medlems- insatser och förlagsinsatser, och

4. kravet på startkapital enligt

7 §.

13 kap.

 

 

 

1 a §

 

 

 

En börs ska inrätta effektiva

 

system, förfaranden och arrange-

 

mang för att säkerställa att handels-

 

systemen

 

 

 

1. är motståndskraftiga,

 

 

2. har tillräcklig kapacitet för att

 

kunna hantera

svåra påfrestningar

 

på marknaden i fråga om order- och

 

meddelandevolymer,

 

 

3. kan upprätthålla ordnad handel

 

vid förhållanden med påfrestningar

 

på marknaden,

 

 

 

4. är fullständigt testade, och

 

 

5. garanterar

kontinuitet

i

 

verksamheten vid eventuella drift-

 

avbrott i handelssystemet.

 

 

1 b §

 

 

 

En börs ska ingå skriftliga avtal

 

med samtliga

värdepappersinstitut

 

som bedriver en marknadsgarant-

 

strategi på en reglerad marknad som

 

börsen driver, och ingå sådana avtal

 

med ett tillräckligt antal institut. Av

 

avtalen ska det framgå

 

 

1. att värdepappersinstituten

ska

 

ställa fasta bud till konkurrens-

 

kraftiga priser så att marknaden

 

tillförs likviditet på regelbunden och

 

förutsägbar basis, och

 

 

2. de incitament i form av rabatter

 

eller annat som erbjuds institutet för

 

att uppfylla åtagandena enligt 1.

 

 

Börsen ska övervaka att avtalen

 

följs och underrätta Finansinspek-

 

tionen om innehållet i dem.

 

 

1 c §

 

 

 

En börs ska inrätta effektiva sys-

 

tem, förfaranden och arrangemang

783

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

784

för att kunna avvisa order på en reglerad marknad som den driver som överskrider förutbestämda volym- och priströsklar eller är uppenbart felaktiga.

Börsen ska även tillfälligt kunna stoppa eller begränsa handeln på en reglerad marknad, om det finns en betydande prisrörelse för ett finansiellt instrument på den mark- naden eller en närliggande marknad under en kort period och, i undan- tagsfall, kunna annullera, justera eller korrigera en transaktion.

Börsen ska säkerställa att para- metrarna för att stoppa handeln är lämpligt kalibrerade på ett sätt som beaktar likviditeten för olika till- gångskategorier och underkatego- rier, marknadsmodellens art och olika typer av användare och att parametrarna är tillräckliga för att undvika betydande störningar i en ordnad handel. Börsen ska underrätta Finansinspektionen om parametrarna och om betydande ändringar av dem.

1 d §

En börs ska inrätta effektiva sys- tem, förfaranden och arrangemang för att säkerställa att deltagare som använder algoritmiska handels- system på en reglerad marknad som börsen driver inte kan skapa eller bidra till otillbörliga marknadsför- hållanden på marknaden och för att kunna hantera eventuella otillbör- liga marknadsförhållanden som kan uppstå till följd av användningen av sådana algoritmiska handelssystem.

I de förfaranden som avses i första stycket ska det ingå

1.krav på deltagarna att utföra lämpliga tester av algoritmer och att tillhandahålla miljöer för att under- lätta sådana tester,

2.system för att begränsa andelen inte utförda order i förhållande till transaktionerna som kan läggas in i systemet av en deltagare,

3. system för att det ska vara möj- ligt att bromsa orderflödet om det finns en risk för att taket för system- kapaciteten ska uppnås, och

4. system för att begränsa och upprätthålla den minsta prisändring som får tillämpas på den reglerade marknaden.

1 e §

En börs som tillåter direkt elek- troniskt tillträde till en reglerad marknad som börsen driver ska ha effektiva system, förfaranden och arrangemang för att säkerställa

1. att endast svenska värdepap- persinstitut och utländska värdepap- persföretag som hör hemma inom EES får tillhandahålla sådana tjänster,

2. att lämpliga kriterier fastställs och tillämpas i fråga om lämplig- heten hos personer för vilka sådant tillträde kan medges, och

3. att deltagaren behåller ansvaret för att order och transaktioner som utförs med användning av tjänsten utförs i enlighet med kraven i denna lag och andra författningar.

Börsen ska fastställa lämpliga standarder beträffande riskkontroll och trösklar för handel via direkt elektroniskt tillträde och kunna särskilja och, vid behov, stoppa order eller handel som utförs av en person som använder direkt elek- troniskt tillträde. Börsen ska även tillfälligt kunna stoppa eller avsluta en deltagares tillhandahållande av direkt elektroniskt tillträde.

1 f §

En börs ska ha transparenta, rättvisa och icke-diskriminerande regler om samlokaliseringstjänster.

1 g §

En börs ska säkerställa att dess avgiftsstrukturer är transparenta, rättvisa och icke-diskriminerande och att de inte skapar incitament för

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

785

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

786

att lägga, ändra eller annullera order eller utföra transaktioner på ett sätt som bidrar till otillbörliga handelsförhållanden eller marknads- missbruk.

Om en börs har avtal med mark- nadsgaranter avseende aktier, ska ersättning i första hand ges i form av rabatter.

1 h §

En börs ska med hjälp av markeringar som görs av deltagare på en reglerad marknad som börsen driver kunna identifiera vilka

1. order som har genererats ge- nom algoritmisk handel,

2. algoritmer som har använts för att skapa olika order, och

3. personer som har initierat dessa order.

1 i §

En börs ska ha regler för minsta tillåtna prisändring för aktier, depå- bevis, börshandlade fonder, certifi- kat och andra liknande finansiella instrument som handlas på en regle- rad marknad som börsen driver. Reglerna ska

1.kalibreras så att de återspeglar det aktuella finansiella instrumentets likviditetsprofil och den genom- snittliga skillnaden mellan köp- och säljkurs, med beaktande av möjligheten till rimligt stabila priser utan att i onödan hindra ännu mindre skillnader, och

2.på lämpligt sätt justera minsta tillåtna prisändring för varje finan- siellt instrument.

1j §

En börs som rapporterar trans-

aktioner för ett värdepappers- instituts räkning ska

1. ha sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera skyddet och riktigheten vid infor- mationsöverföringen

– för att minimera risken för

Börsen ska övervaka handeln och kursbildningen vid en reglerad marknad som den driver och se till att handeln sker i överensstäm- melse med denna lag och andra författningar och god sed på värde- pappersmarknaden. Börsen ska också kunna upptäcka systemavbrott.
Börsen ska omedelbart underrätta Finansinspektionen om

förvanskning av data och för obehörigt tillträde, och

– för att förhindra informations- läckor och se till att uppgifterna behandlas konfidentiellt, och

2. ha adekvata resurser och reservanordningar så att dess tjänster alltid kan erbjudas och upprätthållas.

2 a §

En börs ska tillhandahålla ända- målsenliga rapporteringssystem för anställda som vill göra anmälningar om misstänkta överträdelser av be- stämmelser som gäller för verksam- heten.

Personuppgiftslagen (1998:204) gäller vid behandling av person- uppgifter inom ramen för sådana rapporteringssystem som avses i första stycket.

5 §

Överlåtbara värdepapper enligt

Överlåtbara värdepapper enligt

1 kap. 4 § första stycket 2 a eller b

1 eller 2 i definitionen i 1 kap. 4 §

som har getts ut av ett företag som

som har getts ut av ett företag som

har tillstånd som börs får inte tas

har tillstånd som börs får inte tas

upp till handel på en reglerad

upp till handel på en reglerad

marknad som drivs av den börsen.

marknad som drivs av den börsen.

 

6 a §

 

En börs ska, på en reglerad mark-

 

nad som den driver, synkronisera de

 

klockor som används för att

 

registrera datum och tid för sådana

 

händelser som omfattas av rapport-

 

eringsskyldighet.

7 § Börsen skall övervaka handeln

och kursbildningen vid den regle- rade marknaden och se till att handeln sker i överensstämmelse med denna lag och andra författ- ningar och god sed på värdepap- persmarknaden.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

787

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

– betydande

överträdelser

av

handelsreglerna,

 

 

– otillbörliga

marknadsförhållan-

den och beteenden som kan tyda på överträdelser av marknadsmiss- bruksförordningen, och

– systemavbrott.

Börsen är skyldig att på begäran av Finansinspektionen ge inspektionen åtkomst till sitt system för övervakningen av handeln och kursbildningen.

Handelsstopp

7 a §

En börs får stoppa handeln med ett finansiellt instrument, om instru- mentet inte uppfyller de krav som gäller för upptagande till handel och det inte är sannolikt att handels- stoppet orsakar väsentlig skada för investerarna eller marknadens funktion.

En börs får stoppa handeln med ett finansiellt instrument även i andra fall än de som anges i första stycket, om det inte är sannolikt att handelsstoppet orsakar väsentlig skada för investerarna eller mark- nadens funktion.

Om börsen stoppar handeln med ett finansiellt instrument, ska börsen även stoppa handeln med finansiella derivatinstrument hänförliga till det instrumentet när det är nödvändigt med hänsyn till syftet med handels- stoppet.

Börsen ska offentliggöra beslut om handelsstopp och underrätta Finans- inspektionen om sådana beslut.

Information före och efter handel Information om kvaliteten på utförande av transaktioner

 

9 §

 

 

En börs skall offentliggöra in-

En börs ska offentliggöra infor-

 

formation avseende de finansiella

mation om kvaliteten på utförande

 

instrument som är upptagna till

av transaktioner på en reglerad

 

handel på den reglerade marknaden,

marknad som

börsen driver.

 

utom sådana som avses i 10 och

Informationen

ska offentliggöras

 

11 §§, i den utsträckning som, med

minst en gång per år och till-

 

hänsyn till verksamhetens art och

handahållas avgiftsfritt.

788

omfattning, behövs för att säkra en

 

 

god

genomlysning.

Informationen

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

skall göras tillgänglig för all-

 

 

 

 

Bilaga 20

mänheten på rimliga affärsmässiga

 

 

 

 

 

villkor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 §

 

 

 

 

En börs skall offentliggöra köp-

En börs ska offentliggöra infor-

och säljbud samt orderdjup för

mation avseende

de

finansiella

aktier som är upptagna till handel

instrument som är upptagna till

den

reglerade

marknaden.

handel på en reglerad marknad

Informationen skall göras till-

som börsen driver. Ytterligare

gänglig för allmänheten fortlöp-

bestämmelser om sådant offentlig-

ande under den tid som den regle-

görande och om tillstånd att skjuta

rade marknaden är öppen och på

upp ett offentliggörande finns i

rimliga affärsmässiga villkor.

förordningen

om

marknader för

 

 

 

 

finansiella instrument.

 

 

 

 

 

12 §16

 

 

 

 

En börs får, utöver den verksam-

En börs får driva annan

het som tillståndet omfattar, på

verksamhet som har nära samband

rimliga

affärsmässiga villkor ge

med den verksamhet som till-

värdepappersinstitut och utländska

ståndet omfattar.

 

 

 

värdepappersföretag

tillträde till

 

 

 

 

 

de funktioner inom den reglerade

 

 

 

 

 

marknaden som används för att

 

 

 

 

 

offentliggöra information enligt 9–

 

 

 

 

 

11 §§. En börs får

även driva

 

 

 

 

 

annan verksamhet som har nära

 

 

 

 

 

samband med den verksamhet som

 

 

 

 

 

tillståndet omfattar.

 

 

 

 

 

 

En börs får också efter tillstånd av Finansinspektionen

 

 

 

1. driva en handelsplattform, och

 

 

 

 

 

2. driva en auktionsplattform för

2. driva en auktionsplattform för

handel med utsläppsrätter som en

handel med utsläppsrätter som en

reglerad marknad i enlighet med

reglerad marknad i enlighet med

förordning (EU) nr 1031/2010.

kommissionens förordning (EU) nr

 

 

 

 

1031/2010 av den 12 november

 

 

 

 

2010 om tidsschema, administra-

 

 

 

 

tion och andra aspekter av

 

 

 

 

auktionering av utsläppsrätter för

 

 

 

 

växthusgaser

i

enlighet

med

 

 

 

 

Europaparlamentets

och

rådets

 

 

 

 

direktiv 2003/87/EG om ett system

för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen.

16 Senaste lydelse 2012:375.

789

För verksamhet enligt andra stycket 1 ska 8 kap. 21 § och 11 kap. gälla. Det som anges i 8 kap. 21 § och 11 kap. om värde- pappersinstitut ska då avse börs.
För verksamhet enligt andra stycket 2 ska bestämmelserna i denna lag om reglerade marknader gälla.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

790

För verksamhet enligt andra stycket 1 ska 7 § första stycket och 11 kap. gälla.

För verksamhet enligt andra stycket 2 ska bestämmelserna i denna lag om reglerade marknader gälla och det som i de be- stämmelserna anges om finansiella instrument tillämpas även på sådana utsläppsrätter som inte är finansiella instrument.

Om det finns särskilda skäl, får Finansinspektionen ge tillstånd till en börs att driva även annan verksamhet.

12 a §

En börs får utföra datarapport- eringstjänster enligt 10 kap.

17 §

Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får med- dela föreskrifter om

1. övervakningen av handeln och kursbildningen enligt 7 §,

2. handelsregler för en reglerad

2. handelsregler för en reglerad

marknad i fråga om aktiebolags

marknad i fråga om aktiebolags

förvärv och överlåtelse av egna

förvärv och överlåtelse av egna

aktier vid den reglerade mark-

aktier vid

den reglerade mark-

naden,

naden, och

 

3.börsens skyldighet enligt 9 § att offentliggöra information om handeln,

4.skyldigheten enligt 10 § att offentliggöra information före han- del,

5.skyldigheten enligt 11 § att offentliggöra information efter han- del, och

6. disciplinnämnd och hand-

3. disciplinnämnd och hand-

läggningen av disciplinärenden.

läggningen av disciplinärenden.

14 kap.

3 b §

Alla deltagare på en reglerad marknad ska synkronisera de klock- or som används för att registrera datum och tid för sådana händelser på den marknaden som omfattas av rapporteringsskyldighet.

Lydelse enligt SFS 2016:1313

Föreslagen lydelse

Prop. 2016/17:162

 

 

Bilaga 20

15kap.

6 §

Om överlåtbara värdepapper en-

Om överlåtbara värdepapper en-

ligt 1 kap. 4 § första stycket 2 a

ligt 1 eller 2 i definitionen i 1 kap.

eller b har tagits upp till handel på

4 § har tagits upp till handel på en

en reglerad marknad efter ansökan

reglerad marknad efter ansökan av

av utgivaren eller om denne läm-

utgivaren eller om denne lämnat in

nat in en ansökan om upptagande

en ansökan om upptagande till

till handel, gäller följande. Utgiva-

handel, gäller följande. Utgivaren

ren ska

ska

1.fortlöpande informera börsen om sin verksamhet, och

2.i övrigt lämna börsen de upplysningar som den behöver för att kunna fullgöra sina uppgifter enligt denna lag och andra författningar.

Om ett företag som har ett kvali-

Om ett företag som har ett kvali-

ficerat innehav i en börs har gett ut

ficerat innehav i en börs har gett ut

överlåtbara

värdepapper

enligt

överlåtbara

värdepapper

enligt

1 kap. 4 § första stycket 2 a eller b

1 eller 2 i definitionen i 1 kap. 4 §

som har tagits upp till handel på en

som har tagits upp till handel på en

reglerad marknad som drivs av

reglerad marknad som drivs av

börsen, ska

börsen omedelbart

börsen, ska

börsen omedelbart

vidarebefordra information

enligt

vidarebefordra information

enligt

första stycket till Finansinspek-

första stycket till Finansinspek-

tionen.

 

 

tionen.

 

 

Nuvarande lydelse

 

Föreslagen lydelse

 

11 §17

En börs ska avslå en begäran om upptagande till handel eller besluta att ett finansiellt instrument inte längre ska vara upptaget till handel (avnote- ring), om instrumentet inte uppfyller de krav som gäller för upptagande till handel eller om emittenten allvarligt åsidosätter sina förpliktelser en- ligt denna lag eller någon annan författning eller om Riksgäldskontoret begär det enligt 14 kap. 3 § första stycket 1 lagen (2015:1016) om resolu- tion eller en utländsk resolutionsmyndighet begär det enligt nationell lag- stiftning som genomför artikel 64.1 c i krishanteringsdirektivet. Avnote- ring av ett finansiellt instrument som har tagits upp till handel ska även ske på begäran av den efter vars begäran instrumentet har tagits upp till handel. Om det är lämpligt från allmän synpunkt, får avnotering skjutas upp.

En börs får avnotera ett finansiellt instrument från handel även i andra fall än de som anges i första stycket, om det inte är sannolikt att avnoteringen orsakar väsentlig skada för investerarna

17 Senaste lydelse 2015:1032.

791

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

792

eller marknadens funktion.

Avnotering får inte beslutas utan att emittenten har fått tillfälle att yttra sig över det som har tillförts ärendet genom någon annan än emittenten själv, om det inte är uppenbart obehövligt eller om beslutet inte kan skjutas upp.

En börs ska omedelbart offent- liggöra ett beslut om avnotering och informera Finansinspektionen om beslutet. Inspektionen ska därefter underrätta övriga behöriga myndigheter inom EES om beslutet.

11 a §

Om en börs beslutar om avnote- ring av ett finansiellt instrument, ska börsen även besluta om av- notering av finansiella derivat- instrument relaterade till det instrumentet när det är nödvändigt med hänsyn till syftet med avnote- ringen.

En börs ska omedelbart offent- liggöra ett beslut om avnotering och informera Finansinspektionen om beslutet. Inspektionen ska där- efter underrätta övriga behöriga myndigheter inom EES om be- slutet.

 

12 §

 

Om en börs erbjuder inregistre-

Om en börs erbjuder inregistre-

ring vid en reglerad marknad får

ring vid en reglerad marknad får

överlåtbara

värdepapper enligt

överlåtbara

värdepapper enligt

1 kap. 4 § första stycket 2 a eller b,

1 eller 2 i definitionen i 1 kap. 4 §,

som har tagits upp till handel på

som har tagits upp till handel på

marknaden,

inregistreras där efter

marknaden,

inregistreras där efter

ansökan av utgivaren.

ansökan av utgivaren.

Inregistrering får ske bara om det med hänsyn till marknadsförhållan- dena för de överlåtbara värdepapperen och omständigheterna i övrigt finns förutsättningar för en ändamålsenlig handel med dem.

15 a kap. Positionslimiter och hantering av positioner avseende råvaruderivat och utsläppsrätter

Fastställande av positionslimiter

1 §

Finansinspektionen ska fastställa kvantitativa tröskelvärden (posi- tionslimiter) när det gäller storleken

på den nettoposition som en fysisk eller juridisk person får inneha i råvaruderivat som handlas på en handelsplats och OTC-kontrakt som ekonomiskt motsvarar dessa.

Positionslimiterna ska syfta till att

1.förhindra marknadsmissbruk,

och

2.främja ordnad prissättning och avveckling.

Positionslimiterna ska fastställas enligt de beräkningsmetoder som fastställs av Europeiska värde- pappers- och marknadsmyndig- heten och avse alla positioner som innehas av en fysisk eller juridisk person eller på en juridisk persons vägnar på aggregerad gruppnivå.

2 §

Finansinspektionen ska besluta om en positionslimit enligt 1 § för varje råvaruderivat som handlas på en handelsplats i Sverige.

Finansinspektionen ska se över och fastställa nya positionslimiter vid betydande förändringar av underliggande levererbara till- gångar, förändringar avseende öpp- na kontrakt eller vid andra betyd- ande förändringar på marknaden.

Första stycket gäller inte för rå- varuderivat för vilka en behörig myndighet i ett annat land inom EES har beslutat om en gemensam positionslimit enligt artikel 57.6 i direktivet om marknader för finan- siella instrument.

Lägre positionslimiter i undantagsfall

3 §

Finansinspektionen får i undan- tagsfall besluta om en lägre posi- tionslimit än vad som följer av 1 §, om det krävs med hänsyn till likvidi- teten på den specifika marknaden och marknadens funktion. Positions- limiten ska offentliggöras på Finans- inspektionens webbplats och gälla

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

793

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

794

under högst sex månader från dagen för offentliggörandet.

Finansinspektionen får besluta att förlänga giltighetstiden för posi- tionslimiten med högst sex månader åt gången. Även en förlängning ska offentliggöras på Finansinspek- tionens webbplats.

Gemensam positionslimit inom EES

4 §

När ett råvaruderivat som handlas på en handelsplats i Sverige även handlas i betydande volymer på en eller flera handelsplatser i andra länder inom EES ska Finansinspek- tionen fatta beslut om en gemensam positionslimit enligt 2 §, om den största andelen av handeln sker på en handelsplats här i landet.

Finansinspektionen ska innan den beslutar om en gemensam positions- limit samråda med de behöriga myn- digheterna för den eller de handels- platserna som avses i första stycket i de andra länderna inom EES.

Tillämpning av positionslimiter

5 §

En fysisk eller juridisk person som innehar råvaruderivat som handlas på en handelsplats eller OTC-kontrakt som ekonomiskt motsvarar dessa, ska följa de posi- tionslimiter som Finansinspek- tionen har beslutat enligt 2–4 §§ och de gemensamma positions- limiter som en behörig myndighet i ett annat land inom EES har beslutat.

6 §

Finansinspektionen får efter an- sökan av en icke-finansiell enhet medge att en positionslimit inte ska tillämpas på positioner som enheten eller någon annan för enhetens räk- ning innehar och som på ett objek-

tivt mätbart sätt minskar riskerna i

Prop. 2016/17:162

enhetens affärsverksamhet.

Bilaga 20

Kontroller för positionshantering

7 §

Ett värdepappersinstitut eller en börs som driver en handelsplats på vilken råvaruderivat handlas ska tillämpa kontroller för positionshan- tering som ger institutet eller börsen befogenhet att

1.övervaka öppna positioner i råvaruderivat som handlas på handelsplatsen,

2.få tillgång till information och dokumentation avseende storleken på och syftet med en position i rå- varuderivat eller en exponering som innehas samt om verklig eller indirekt ägare till positionen,

3.få tillgång till information och dokumentation om överenskommel- ser, tillgångar och skulder på mark- naden för råvaruderivatpositionens underliggande tillgång,

4.kräva att den som innehar en position i råvaruderivat tillfälligt eller permanent stänger eller min- skar positionen, och

5.kräva, för att mildra effekterna av en stor eller dominerande posi- tion i råvaruderivat, att den som innehar positionen tillfälligt till- handahåller likviditet till marknaden till ett överenskommet pris och i överenskommen omfattning.

Värdepappersinstitutet och bör- sen ska ha arrangemang som gör det möjligt för dem att stänga eller minska positioner för den som inte följer ett krav enligt första stycket 4.

Värdepappersinstitutet och börs- en ska till Finansinspektionen lämna detaljerade uppgifter om de kon- troller som avses i första stycket.

795

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

796

Allmänna krav på positionslimiter och kontroller för positionshantering

8 §

Positionslimiter enligt 2–4 §§ samt kontroller för positionshante- ring enligt 7 § ska vara transparenta och icke-diskriminerande.

Information till Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten

9 §

Finansinspektionen ska till Euro- peiska värdepappers- och marknads- myndigheten lämna

1.detaljerade uppgifter om de positionslimiter som inspektionen har fastställt, och

2.den information om kontroller för positionshantering som inspek- tionen har fått enligt 7 § tredje stycket.

Indelning i kategorier av dem som innehar positioner

10 §

Ett värdepappersinstitut eller en börs som driver en handelsplats på vilken råvaruderivat, utsläppsrätter eller derivat hänförliga till utsläpps- rätter handlas ska dela in dem som har positioner i sådana finansiella instrument i följande kategorier:

1.värdepappersbolag, utländska värdepappersföretag, kreditinstitut eller utländska kreditinstitut,

2.värdepappersfonder som avses i 1 kap. 1 § första stycket 25 lagen (2004:46) om värdepappersfonder eller sådana fondföretag som avses i 1 kap. 7 § första stycket samma lag

eller AIF-förvaltare som avses i 1 kap. 3 § lagen (2013:561) om för- valtare av alternativa investerings- fonder,

3. andra finansiella institut och tjänstepensionsinstitut enligt defini-

tionen i Europaparlamentets och Prop. 2016/17:162 rådets direktiv 2003/41/EG av den Bilaga 20

3 juni 2003 om verksamhet i och tillsyn över tjänstepensionsinstitut, i den ursprungliga lydelsen,

4.kommersiella företag, eller

5.operatörer med skyldighet att följa Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 421/2014.

Offentliggörande av uppgifter om positioner

11 §

Ett värdepappersinstitut eller en börs som driver en handelsplats på vilken råvaruderivat, utsläppsrätter eller derivat hänförliga till utsläpps- rätter handlas ska varje vecka offentliggöra en rapport med upp- gifter om

1.de totala positioner som inne- has av de olika kategorierna enligt 10 § för de råvaruderivat, utsläpps- rätter eller derivat hänförliga till ut- släppsrätter som handlas på handelsplatsen,

2.antalet långa och korta posi- tioner per kategori och förändringar av dessa sedan föregående rapport,

3.procentandel öppna kontrakt totalt för varje kategori, och

4.antalet personer som innehar en position i varje kategori.

I rapporten ska positioner som innehas i syfte att minska riskerna i en enhets affärsverksamhet skiljas från andra positioner.

Rapporten ska lämnas till Finans- inspektionen och till Europeiska värdepappers- och marknadsmyn- digheten.

Första–tredje styckena gäller bara

när antalet personer och öppna posi-

797

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

798

tioner överstiger de tröskelvärden som anges i artikel 83 i den dele- gerade förordningen till MiFID II.

Uppgifter till Finansinspektionen eller behörig myndighet i ett annat land inom EES

12 §

Ett värdepappersinstitut eller en börs som driver en handelsplats på vilken råvaruderivat, utsläppsrätter eller derivat hänförliga till utsläpps- rätter handlas ska dagligen till Finansinspektionen lämna en redo- visning av positioner som innehas av dem som deltar i handeln och deras kunder.

13 §

Ett värdepappersinstitut som utan- för en handelsplats handlar med råvaruderivat, utsläppsrätter eller derivat hänförliga till utsläppsrätter som handlas på en handelsplats i Sverige ska dagligen till Finans- inspektionen eller, i förekommande fall, den behöriga myndighet i ett annat land inom EES som har beslutat om en gemensam positions- limit för det finansiella instrumentet, lämna en redovisning av sina egna, sina kunders och slutkunder- nas positioner i sådana instrument och OTC-kontrakt som ekonomiskt motsvarar sådana instrument.

Ett svenskt värdepappersinstitut som utanför en handelsplats hand- lar med råvaruderivat, utsläpps- rätter eller derivat hänförliga till utsläppsrätter som handlas på en handelsplats i ett annat land inom EES ska dagligen till den behöriga myndigheten i det landet eller, i förekommande fall, den behöriga myndighet som har beslutat om en gemensam positionslimit för det finansiella instrumentet, lämna en redovisning av sina egna, sina kunders och slutkundernas posi- tioner i sådana instrument och

 

 

 

 

 

 

OTC-kontrakt

som

ekonomiskt

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

motsvarar sådana instrument.

 

Bilaga 20

 

 

 

 

 

 

Rapportering av positioner till den

 

 

 

 

 

 

 

som driver handelsplatsen

 

 

 

 

 

 

 

 

14 §

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Den som deltar i handeln på en

 

 

 

 

 

 

 

handelsplats på vilken råvaru-

 

 

 

 

 

 

 

derivat,

utsläppsrätter

eller derivat

 

 

 

 

 

 

 

hänförliga till utsläppsrätter hand-

 

 

 

 

 

 

 

las, ska dagligen till den börs eller

 

 

 

 

 

 

 

det värdepappersinstitut som driver

 

 

 

 

 

 

 

handelsplatsen

rapportera

sina

 

 

 

 

 

 

 

egna, sina kunders och slutkunder-

 

 

 

 

 

 

 

nas positioner i sådana finansiella

 

 

 

 

 

 

 

instrument.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bemyndiganden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15 §

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regeringen eller den myndighet

 

 

 

 

 

 

 

som regeringen bestämmer

får

 

 

 

 

 

 

 

meddela föreskrifter om positions-

 

 

 

 

 

 

 

limiter enligt 2–4 §§.

 

 

 

 

 

 

 

 

22 kap.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 §

 

 

 

 

 

Avbryter en börs handeln med ett

Finansinspektionen

ska, efter en

 

finansiellt instrument på en reglerad

underrättelse

enligt

11 kap.

12 §

 

marknad

(handelsstopp),

skall

fjärde

stycket

eller

13 kap.

7 a §

 

börsen

omedelbart

 

underrätta

fjärde stycket, så snart det kan ske

 

Finansinspektionen om

åtgärden,

besluta

om

handelsstoppet

ska

 

om denna grundas att

 

 

bestå, om det berott

 

 

1. investerarna

inte

har tillgång

1. misstänkt marknadsmissbruk,

 

till information om det finansiella

 

 

 

 

 

 

instrumentet på lika villkor,

 

 

 

 

 

 

 

2. investerarna

inte

i

tillräcklig

2. ett uppköpserbjudande, eller

 

omfattning har tillgång till infor-

 

 

 

 

 

 

mation om emittenten,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. emittentens

ställning

är

sådan

3. att investerarna inte i tillräcklig

 

att handeln skulle skada investerar-

omfattning har tillgång till informa

 

nas intressen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tion om emittenten eller det finan- siella instrumentet.

4.det finansiella instrumentet inte uppfyller de krav som följer av den reglerade marknadens regler, eller

5.det annars finns särskilda skäl hänförliga till emittenten eller det

finansiella instrumentet.

799

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Handeln med ett visst finansiellt instrument får inte avbrytas av en börs, om det allvarligt skulle skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt.

Finansinspektionen får, utan före- gående beslut av en börs eller ett värdepappersinstitut, besluta om handelsstopp på sådan grund som anges i första stycket.

 

 

 

 

 

2 §18

 

 

 

 

 

 

Finansinspektionen skall, efter en

 

 

 

 

 

 

 

underrättelse enligt 1 §, så snart

 

 

 

 

 

 

 

det kan ske besluta om handels-

 

 

 

 

 

 

 

stoppet skall

bestå.

Inspektionen

 

 

 

 

 

 

 

får också, utan föregående beslut

 

 

 

 

 

 

 

av börs, besluta om handelsstopp

 

 

 

 

 

 

 

på sådan grund som anges i 1 §.

 

 

 

 

 

 

 

Finansinspektionen får besluta att

Finansinspektionen får besluta att

handeln skall avbrytas med ett

handeln

genom

systematiska

finansiellt instrument på en han-

internhandlare eller i annan av ett

delsplattform eller i annan av ett

värdepappersinstitut

organiserad

värdepappersinstitut

organiserad

handel ska avbrytas med ett

handel på sådan grund som anges i

finansiellt

instrument

sådan

1 §.

 

 

 

 

 

grund som anges i 1 §.

 

 

 

 

Har Finansinspektionen meddelat

Har Finansinspektionen

meddelat

ett beslut enligt första eller andra

ett beslut enligt 1 § eller enligt

stycket, skall börsen eller värde-

första stycket, ska börsen eller

pappersinstitutet besluta när handeln

värdepappersinstitutet

besluta

när

kan återupptas. Ett beslut om att

handeln kan återupptas. Ett beslut

återuppta handeln får, om inte

om att återuppta handeln får, om

särskilda skäl finns, meddelas först

inte särskilda skäl finns, meddelas

efter

samråd

med

inspektionen.

först efter samråd med inspek-

Om ett beslut om att återuppta

tionen. Om ett beslut om att åter-

handeln har meddelats utan ett

uppta handeln har meddelats utan

föregående samråd med inspek-

ett föregående samråd med inspek-

tionen, skall börsen eller värde-

tionen, ska börsen eller värde-

pappersinstitutet

omedelbart un-

pappersinstitutet

omedelbart

un-

derrätta inspektionen om beslutet.

derrätta inspektionen om beslutet.

 

 

 

 

 

2 a §19

 

 

 

 

 

 

Finansinspektionen

ska

pröva

Finansinspektionen

ska

pröva

om förutsättningarna i 2 § första

om förutsättningarna i 1 § eller 2 §

eller andra stycket om handels-

första stycket om handelsstopp är

stopp är uppfyllda, om Riksgälds-

uppfyllda,

om Riksgäldskontoret

kontoret begär

det enligt

14 kap.

begär det enligt 14 kap. 3 § första

3 §

första

 

stycket 3

lagen

stycket 3

lagen

(2015:1016)

om

(2015:1016) om resolution eller en

resolution

eller

en

utländsk

utländsk resolutionsmyndighet be-

resolutionsmyndighet

begär

det

18 Ändringen innebär bl.a. att första stycket tas bort.

19 Senaste lydelse 2015:1032.

800

gär det enligt nationell lagstiftning som genomför artikel 64.1 c i kris- hanteringsdirektivet.

enligt nationell lagstiftning som Prop. 2016/17:162 genomför artikel 64.1 c i kris- Bilaga 20 hanteringsdirektivet.

 

 

 

 

 

5 §

 

 

 

Om handeln med ett visst finan-

Om handeln med ett visst finan-

siellt instrument har avbrutits en-

siellt instrument har avbrutits en-

ligt 2 § och detta instrument utgör

ligt 1 eller 2 § och detta instrument

den underliggande

tillgången för

utgör den underliggande tillgången

ett annat finansiellt instrument som

för ett annat finansiellt instrument

är föremål för handel på en regle-

som är föremål för handel på en

rad marknad eller en handels-

reglerad marknad eller en handels-

plattform eller annars genom ett

plattform eller annars genom ett

värdepappersinstitut, skall

börsen

värdepappersinstitut,

ska börsen

respektive

värdepappersinstitutet

respektive

värdepappersinstitutet

omedelbart

avbryta

handeln även

omedelbart

avbryta

handeln även

med det finansiella instrument som

med det finansiella instrument som

inte utgör den underliggande till-

inte utgör den underliggande till-

gången. Handeln

får återupptas

gången. Handeln

får

återupptas

först när handeln i det finansiella

först när handeln med det

instrumentet

 

som

utgör

den

finansiella instrumentet som utgör

underliggande

tillgången

har

den underliggande

tillgången har

återupptagits.

 

 

 

återupptagits.

 

 

Om det finns särskilda skäl, får Finansinspektionen efter ansökan besluta om undantag från första stycket.

Handeln med ett visst finansiellt instrument får inte avbrytas om det allvarligt skulle skada investerar- nas intressen eller hindra mark- naden från att fungera korrekt.

6 §

Om handeln med ett visst finan-

Om handeln med ett visst finan-

siellt instrument har avbrutits en-

siellt instrument har avbrutits en-

ligt 2 §, skall även annan handel

ligt 1 eller 2 §, ska även annan

med samma instrument på en

handel med samma instrument på

reglerad marknad eller handels-

en reglerad marknad eller handels-

plattform avbrytas. Ett värdepap-

plattform avbrytas. Ett värdepap-

persinstitut får inte heller handla

persinstitut får inte heller handla

eller medverka vid handel med ett

eller medverka vid handel med ett

finansiellt instrument som beslutet

finansiellt instrument som beslutet

avser. En tidigare avtalad affär får

avser. En tidigare avtalad affär får

dock genomföras.

dock genomföras.

 

Handeln med ett visst finansiellt

 

instrument får inte avbrytas om det

 

allvarligt skulle skada investerar-

 

nas intressen eller hindra mark-

 

naden från att fungera korrekt.

801

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

802

 

 

 

 

 

 

 

 

8 §20

 

 

 

 

 

Beslut enligt detta kapitel om

Beslut enligt detta kapitel om

handelsstopp

eller stängning

ska

handelsstopp

eller

stängning ska

omedelbart

offentliggöras.

Om

omedelbart

offentliggöras.

Om

Finansinspektionen har

meddelat

Finansinspektionen

har

meddelat

beslut om handelsstopp enligt 2 §

beslut

om

handelsstopp

enligt

första stycket, ska inspektionen

1 eller 2 §, ska inspektionen sam-

samtidigt

underrätta

de

behöriga

tidigt

underrätta

de

behöriga

myndigheterna i andra länder inom

myndigheterna i andra länder inom

EES och Europeiska värdepapp-

EES och Europeiska värdepapp-

ers- och marknadsmyndigheten.

ers- och marknadsmyndigheten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Underrättelse enligt första styck-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et ska även ske om Finansinspek-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tionen har meddelat beslut om att

 

 

 

 

 

 

 

 

 

återuppta handeln.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23 kap.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 §

 

 

 

 

 

Finansinspektionen

har

tillsyn

Finansinspektionen har

tillsyn

över

värdepappersinstitut,

börser,

över

värdepappersinstitut,

börser,

clearingorganisationer

och

sådana

svenska leverantörer av data-

utländska företag som har tillstånd

rapporteringstjänster,

clearing-

att driva en reglerad marknad från

organisationer och sådana utländska

filial i Sverige.

 

 

 

 

 

företag som har tillstånd att driva en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reglerad marknad från filial i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sverige.

 

 

 

 

För

svenska

värdepappersinsti-

För

svenska värdepappersinsti-

tut, börser och svenska clearing-

tut, börser, svenska leverantörer av

organisationer

omfattar

tillsynen

datarapporteringstjänster

 

och

att rörelsen drivs enligt denna lag,

svenska clearingorganisationer om-

andra

författningar

som

 

reglerar

fattar tillsynen att rörelsen drivs

företagets

verksamhet,

företagets

enligt denna lag, andra författ-

bolagsordning, stadgar eller regle-

ningar som reglerar företagets ver-

mente

och

interna

instruktioner

ksamhet, företagets

bolagsordning,

som har sin grund i en författning

stadgar eller reglemente och inter-

som

 

reglerar

företagets

na instruktioner som har sin grund

verksamhet.

 

 

 

 

 

 

i en författning som reglerar före-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tagets verksamhet.

 

 

 

För ett utländskt företag som driver värdepappersrörelse eller en regle- rad marknad eller clearingverksamhet från filial i Sverige omfattar till- synen att företaget följer de lagar och andra författningar som gäller för företagets verksamhet i Sverige.

Finansinspektionen har därutöver tillsyn över att bestämmelserna om regelbunden finansiell information i 16 kap. följs.

20 Senaste lydelse 2012:197.

För övervakningen av att be- stämmelserna i denna lag och förordningen om marknader för finansiella instrument samt före- skrifter meddelade med stöd av lagen följs, får Finansinspektionen begära att
Värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av data- rapporteringstjänster, clearing- organisationer och sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska lämna Finansinspek- tionen upplysningar om sin verk- samhet och därmed sammanhäng- ande omständigheter enligt före- skrifter som meddelats med stöd av lagen.
Värdepappersinstitut, börser och sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad mark- nad från filial i Sverige ska lämna Finansinspektionen sådana upplys- ningar om emittenter som har sam- band med kontrollen av att emit- tenterna fullgör sin informations- skyldighet enligt artikel 17 i mark- nadsmissbruksförordningen enligt föreskrifter som meddelats med stöd av lagen.

Lydelse enligt SFS 2016:1313

Föreslagen lydelse

Prop. 2016/17:162

 

 

Bilaga 20

2 § Värdepappersinstitut, börser,

clearingorganisationer och sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska lämna Finans- inspektionen upplysningar om sin verksamhet och därmed samman- hängande omständigheter enligt föreskrifter som meddelats med stöd av lagen.

Värdepappersinstitut, börser och sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad mark- nad från filial i Sverige ska lämna Finansinspektionen sådana upplys- ningar om emittenter som har sam- band med kontrollen av att emit- tenterna fullgör sin informations- skyldighet enligt artikel 17 i Euro- paparlamentets och rådets förord- ning (EU) nr 596/2014 enligt före- skrifter som meddelats med stöd av lagen.

Företagen ska, utöver det som anges i första och andra styckena, lämna Finansinspektionen de upplysningar som inspektionen begär.

Finansinspektionen får även begära sådana upplysningar som avses i första och tredje styckena av personer som är anställda hos de företag som avses i första stycket samt av personer som är anställda i företag som avses i 6 kap. 1 § lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kredit- institut och värdepappersbolag.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

3 §21 För övervakningen av att be-

stämmelserna i denna lag och genomförandeförordningen samt föreskrifter meddelade med stöd av lagen följs, får Finansinspek- tionen begära att

21 Senaste lydelse 2010:1863.

803

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

1.ett företag eller någon annan tillhandahåller uppgifter, handlingar eller annat, och

2.den som förväntas kunna lämna upplysningar i saken inställer sig till förhör på tid och plats som inspektionen bestämmer.

Första stycket gäller inte i den utsträckning uppgiftslämnandet skulle strida mot den i lag reglerade tystnadsplikten för advokater.

Vid tillämpningen av 16 kap. 1–12 §§ och 17 kap. 1–4 §§ gäller inte första stycket 2.

Om en begäran från en utländsk myndighet enligt 6 a § avser en fråga som rör reglering som motsvarar den i 16 kap. 1–12 §§ eller 17 kap. 1– 4 §§, gäller inte första stycket 2.

Finansinspektionen får förelägga den som inte följer en begäran enligt första stycket att göra rättelse.

3 a §

Finansinspektionen får, när det är nödvändigt för att uppfylla kraven i denna lag eller förordningen om marknader för finansiella instru- ment och föreskrifter meddelade med stöd av lagen, förelägga ett företag eller någon annan att

1. vidta åtgärder för att minska storleken på en position eller expo- nering i finansiella instrument, och 2. inte ingå ett råvaruderivat-

kontrakt.

3 b §

Finansinspektionen får stoppa marknadsföring eller försäljning av finansiella instrument eller struk- turerade insättningar, om det värde- pappersinstitut som har producerat produkten inte har utvecklat eller tillämpat en effektiv process för produktgodkännande eller i övrigt inte uppfyllt kraven i 8 kap. 13 och 14 §§.

Bestämmelser om Finansinspek- tionens rätt att förbjuda marknads- föring eller försäljning av finansiella instrument eller strukturerade insätt- ningar i andra fall finns i artikel 42 i förordningen om marknader för finansiella instrument.

804

 

 

4 §

 

 

Prop. 2016/17:162

Finansinspektionen får när det är

nödvändigt genomföra en under-

Bilaga 20

sökning hos

 

 

 

 

 

1. ett värdepappersinstitut,

 

 

 

 

2. en börs,

 

3. en svensk leverantör av data-

 

 

 

 

 

 

 

 

rapporteringstjänster,

 

 

3. en clearingorganisation,

4. en clearingorganisation,

 

4. ett sådant utländskt företag

5. ett sådant utländskt företag

 

som har tillstånd att driva en regle-

som har tillstånd att driva en regle-

 

rad marknad från filial i Sverige,

rad marknad från filial i Sverige,

 

samt

 

 

och

 

 

 

5. en emittent som enligt 16 kap.

6. en emittent som enligt 16 kap.

 

1–3 §§

omfattas av

skyldigheten

1–3 §§

omfattas av

skyldigheten

 

enligt samma kapitel att upprätta

enligt samma kapitel att upprätta

 

och

offentliggöra

regelbunden

och

offentliggöra

regelbunden

 

finansiell information.

 

finansiell information.

 

 

Finansinspektionen får även genomföra en undersökning hos ett an- knutet ombud eller hos ett företag som har fått i uppdrag av ett värde- pappersinstitut att utföra visst arbete eller vissa funktioner, om det be- hövs för tillsynen av institutet.

 

 

 

5 §22

 

 

 

 

Finansinspektionen ska

i

sin

Finansinspektionen ska i sin till-

tillsynsverksamhet

samarbeta

och

synsverksamhet, i den utsträckning

utbyta information

med behöriga

som följer av direktivet om mark-

myndigheter, Europeiska

värde-

nader för finansiella

instrument,

pappers- och marknadsmyndig-

förordningen

om

marknader för

heten och Europeiska systemrisk-

finansiella instrument och öppen-

nämnden i den utsträckning som

hetsdirektivet,

samarbeta

och

följer av direktivet om marknader

utbyta information med

 

 

för finansiella instrument

och

1. behöriga myndigheter,

 

öppenhetsdirektivet.

 

 

 

2. Europeiska värdepappers- och

 

 

 

 

marknadsmyndigheten,

 

 

 

 

 

 

3. Europeiska

systemrisknämn-

 

 

 

 

den,

 

 

 

 

 

 

 

 

4. byrån för samarbete mellan

 

 

 

 

energitillsynsmyndigheter (Acer),

 

 

 

 

5. offentliga

organ

som

har

 

 

 

 

behörighet för tillsyn över spot-

 

 

 

 

marknader

och

auktionsmark-

 

 

 

 

nader,

 

 

 

 

 

 

 

 

6. behöriga

myndigheter,

regi-

 

 

 

 

sterförvaltare och andra offentliga

 

 

 

 

organ som har uppdrag att utöva

 

 

 

 

tillsyn enligt

Europaparlamentets

 

 

 

 

och rådets direktiv 2003/87/EG av

22 Senaste lydelse 2012:197.

805

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

806

 

 

 

den 13 oktober 2003 om ett system

 

 

 

för handel med utsläppsrätter för

 

 

 

växthusgaser

inom

gemenskapen

 

 

 

och om ändring av rådets direktiv

 

 

 

96/61/EG,

i

lydelsen

enligt

 

 

 

Europaparlamentets

och

rådets

 

 

 

förordning (EU) nr 421/2014, och

 

 

 

7. offentliga

organ

som är

 

 

 

ansvariga

 

för

tillsyn,

förvaltning

 

 

 

och reglering av fysiska jordbruks-

 

 

 

marknader

enligt

Europaparla-

 

 

 

mentets

och

rådets

förordning

 

 

 

(EU) nr

1308/2013

av

den

 

 

 

17 december 2013 om upprättande

 

 

 

av en samlad marknadsordning för

 

 

 

jordbruksprodukter och om upp-

 

 

 

hävande

av rådets

förordningar

 

 

 

(EEG) nr 922/72, (EEG) nr

 

 

 

234/79, (EG) nr 1037/2001 och

 

 

 

(EG) nr 1234/2007.

 

 

 

 

 

5 a §23

 

 

 

 

 

 

Finansinspektionen får hänskjuta

Finansinspektionen

får hänskjuta

frågor som rör ett förfarande av en

frågor som rör ett förfarande av en

annan

behörig myndighet

inom

annan behörig myndighet inom EES

EES till Europeiska värdepappers-

till Europeiska värdepappers- och

och

marknadsmyndigheten

för

marknadsmyndigheten

för

tvist-

tvistlösning i de fall som framgår

lösning i de fall som framgår av

av artiklarna 58a, 62.1, 62.2 och

artiklarna 57.6, 82, 86.1, 86.2 och

62.3 i direktivet om marknader för

86.3 i direktivet om marknader för

finansiella instrument och

arti-

finansiella

 

instrument

och

arti-

kel 25.2a i öppenhetsdirektivet.

 

kel 25.2a i öppenhetsdirektivet.

Finansinspektionen får hänskjuta frågor som rör ett förfarande av en annan behörig myndighet inom EES till Europeiska bankmyndigheten för tvistlösning i de fall som framgår av artiklarna 8.3 andra stycket, 8.4 andra stycket, 20.7 och 30.5–30.7 i krishanteringsdirektivet.

Finansinspektionen får även begära att Europeiska bankmyndigheten bistår de behöriga myndigheterna med att nå en överenskommelse i de fall som framgår av artiklarna 8.2 tredje stycket, 20.5 andra stycket, 25.4

och 30.4 andra stycket i krishanteringsdirektivet.

 

 

6 §

 

Finansinspektionen skall

inom

Finansinspektionen ska

inom

ramen för sin befogenhet, efter

ramen för sin befogenhet, efter

begäran från en behörig myndighet

begäran från en behörig myndighet

i ett annat land inom EES, lämna

i ett annat land inom EES, lämna

eller kontrollera information

som

eller kontrollera information

som

23 Senaste lydelse 2015:1032.

behövs för att den utländska myn-

behövs för att den utländska myn-

Prop. 2016/17:162

digheten skall kunna utöva sin till-

digheten ska kunna utöva sin tillsyn

Bilaga 20

syn enligt direktivet om marknader

enligt direktivet om marknader för

 

för finansiella instrument. Den ut-

finansiella instrument. Den ut-

 

ländska myndigheten får närvara

ländska myndigheten

får

närvara

 

vid en kontroll som utförs av

vid en kontroll som utförs av

 

Finansinspektionen.

 

 

 

Finansinspektionen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Om en utländsk myndighet när-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

varar vid en kontroll, får även Euro-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

peiska värdepappers- och marknads-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

myndigheten närvara.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 §

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Finansinspektionen

har

rätt

att

Finansinspektionen

har

rätt att

 

förordna en eller flera revisorer att

förordna en eller flera revisorer att

 

tillsammans

med

övriga

revisorer

tillsammans

med

övriga

revisorer

 

delta i revisionen av ett svenskt

delta i revisionen av ett svenskt

 

värdepappersinstitut,

en börs eller

värdepappersinstitut, en börs, en

 

en

svensk

clearingorganisation.

svensk leverantör av datarapporte-

 

Inspektionen får när som helst åter-

ringstjänster eller en svensk clear-

 

kalla ett sådant förordnande och

ingorganisation. Inspektionen får när

 

utse en ny revisor.

 

 

 

 

som helst återkalla ett sådant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

förordnande och utse en ny revisor.

 

Revisorn har rätt till skäligt arvode av företaget för sitt arbete. Stor-

 

leken på arvodet beslutas av Finansinspektionen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

skall

 

 

8 §

 

 

 

 

ska

 

 

 

 

En

revisor

omedelbart

En

revisor

 

omedelbart

 

rapportera

till

Finansinspektionen

rapportera

till

Finansinspektionen

 

om han eller hon vid fullgörandet

om han eller hon vid fullgörandet

 

av sitt uppdrag i ett värdepappers-

av sitt uppdrag i ett värdepappers-

 

bolag får kännedom om förhållan-

bolag, en börs eller en svensk

 

den som

 

 

 

 

 

 

 

leverantör

 

av

datarapporterings-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tjänster får kännedom om förhållan-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den som

 

 

 

 

 

 

 

 

1. kan

utgöra

en

väsentlig

1. kan utgöra en väsentlig över-

 

överträdelse

av

någon författning

trädelse av någon författning som

 

som reglerar bolagets verksamhet,

reglerar företagets verksamhet,

 

2. kan påverka bolagets fortsatta

2. kan påverka

företagets

fort-

 

drift negativt, eller

 

 

 

satta drift negativt, eller

 

 

 

3. kan

leda

till

att

revisorn

3. kan leda till att han eller hon

 

avstyrker att balansräkningen eller

avstyrker att balansräkningen eller

 

resultaträkningen fastställs eller till

resultaträkningen

fastställs

eller

 

anmärkning enligt 9 kap. 33 eller

till

anmärkning

enligt

9 kap.

 

34 § aktiebolagslagen (2005:551).

33 eller

34 §

aktiebolagslagen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2005:551) eller 8 kap. 13 § lagen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1987:667) om ekonomiska före-

 

Revisorn

har

 

en

motsvarande

ningar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revisorn

har

en

motsvarande

 

rapporteringsskyldighet

om

han

rapporteringsskyldighet om

han

 

eller

hon

får kännedom

om

för-

eller

hon

får

kännedom

om

för-

807

Prop. 2016/17:162

hållanden som avses i första

hållanden som avses i första

Bilaga 20

stycket vid fullgörande av uppdrag

stycket vid fullgörande av uppdrag

 

som revisorn har i värdepappers-

som han eller hon har i företagets

 

bolagets moderföretag eller dotter-

moderföretag eller dotterföretag

 

företag eller ett företag som har en

eller ett företag som har en likartad

 

likartad förbindelse med värde-

förbindelse med företaget.

 

pappersbolaget.

 

 

9 §

Skyldigheten enligt 8 § att rapportera till Finansinspektionen gäller också för särskilda granska- re som avses i 10 kap. 21 § aktie- bolagslagen (2005:551) i värde- pappersbolag.

Skyldigheten enligt 8 § att rapportera till Finansinspektionen gäller också för särskilda granska- re som avses i 10 kap. 21 § aktie- bolagslagen (2005:551) eller i 8 kap. 17 § lagen (1987:667) om ekonomiska föreningar i värde- pappersbolag, börser och svenska leverantörer av datarapporterings- tjänster.

 

 

12 §24

 

 

 

Värdepappersinstitut,

börser,

Värdepappersinstitut,

börser,

clearingorganisationer samt sådana

clearingorganisationer,

leveran-

utländska företag som har tillstånd

törer av datarapporteringstjänster

att driva en reglerad marknad från

samt sådana utländska företag som

filial i Sverige ska med årliga av-

har tillstånd att driva en reglerad

gifter bekosta

Finansinspektionens

marknad från filial i Sverige ska

verksamhet

samt

Statistiska

med årliga avgifter bekosta Finans-

centralbyråns

verksamhet enligt

inspektionens

verksamhet samt

lagen (2014:484) om en databas

Statistiska centralbyråns verksam-

för övervakning av och tillsyn över

het enligt lagen (2014:484) om en

finansmarknaderna.

 

databas för övervakning av och

 

 

 

tillsyn över finansmarknaderna.

Finansinspektionen får ta ut av-

Finansinspektionen får ta ut av-

gifter för prövning av ansökningar,

gifter för prövning av ansökningar,

anmälningar

och underrättelser

anmälningar

och

underrättelser

enligt denna lag.

 

enligt denna lag och förordningen

 

 

 

om marknader

för

finansiella

 

 

 

instrument.

 

 

 

Lydelse enligt SFS 2016:1313

Föreslagen lydelse

 

 

15 §

Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får med- dela föreskrifter om

1. vilka upplysningar ett företag ska lämna till Finansinspektionen enligt 2 § första och andra styckena och när upplysningarna ska lämnas,

24 Senaste lydelse 2015:1032.

808

2. hur uppgiftsskyldigheten enligt 3 § ska fullgöras,

 

 

Prop. 2016/17:162

3. vilka värdepappersbolag som

3. vilka värdepappersbolag som

Bilaga 20

ska upprätta register som avses i

ska upprätta register som avses i

 

3 b §,

vad registren ska innehålla

3 d §,

vad registren

ska innehålla

 

och inom vilken tid värdepappers-

och inom vilken tid värdepappers-

 

bolaget ska ge in registren för

bolaget ska ge in registren för

 

olika typer av avtal,

 

 

olika typer av avtal,

 

 

 

4. löpande bokföring, årsbokslut

4. löpande bokföring, årsbokslut

 

och

årsredovisning

hos

börser,

och

årsredovisning

hos

börser,

 

clearingorganisationer samt sådana

clearingorganisationer samt sådana

 

utländska företag som har tillstånd

utländska företag som har tillstånd

 

att driva en reglerad marknad från

att driva en reglerad marknad från

 

filial i Sverige, samt

 

 

filial i Sverige,

 

 

 

5. sådana avgifter för tillsyn, an-

5. sådana avgifter för tillsyn, an-

 

sökningar, anmälningar och under-

sökningar, anmälningar och under-

 

rättelser som avses i 12 och 13 §§.

rättelser som avses i 12 och 13 §§,

 

 

 

 

 

och

 

 

 

 

 

 

 

 

6. att information och referens-

 

 

 

 

 

uppgifter för finansiella instrument

 

 

 

 

 

som ska lämnas till Finansinspek-

 

 

 

 

 

tionen enligt artiklarna 22.1 och

 

 

 

 

 

27.1 i förordningen om marknader

 

 

 

 

 

för finansiella instrument i stället

 

 

 

 

 

ska lämnas till Europeiska värde-

 

 

 

 

 

pappers- och marknadsmyndig-

 

 

 

 

 

heten.

 

 

 

Nuvarande lydelse

 

 

Föreslagen lydelse

 

 

 

 

 

 

24 kap.

 

 

 

 

 

 

 

8 a §25

 

 

 

 

Finansinspektionen

får

utöver

Finansinspektionen

får

utöver

 

det som anges i 7 och 8 §§ besluta

det som anges i 7 och 8 §§ besluta

 

att en ägare i ett värdepappers-

att en ägare i ett värdepappers-

 

bolag som inte följer bestäm-

bolag, en börs eller en svensk

 

melserna i 1 eller 4 § ska betala en

clearingorganisation

som

inte

 

sanktionsavgift som

bestäms i

följer bestämmelserna i 1 eller 4 §

 

enlighet med 25 kap. 9–10 §§.

ska betala en sanktionsavgift som

 

 

 

 

 

bestäms i enlighet med 25 kap. 9–

 

 

 

 

 

10 §§.

 

 

 

25 Senaste lydelse 2015:186.

809

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

810

25 kap.

Ingripanden mot svenska värdepappersinstitut, börser och svenska clearingorganisationer samt vissa fysiska personer

Ingripanden mot svenska värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av data- rapporteringstjänster och svenska clearingorganisationer samt vissa fysiska personer26

1 §27

 

 

 

Om ett svenskt värdepappers-

Om ett svenskt värdepappers-

institut, en börs eller en svensk

institut, en börs, en svensk leveran-

clearingorganisation har åsidosatt

tör av

datarapporteringstjänster

sina skyldigheter enligt denna lag,

eller en svensk clearingorganisa-

andra författningar som reglerar

tion har åsidosatt sina skyldigheter

företagets verksamhet, företagets

enligt denna lag, andra författ-

bolagsordning, stadgar eller regle-

ningar

som

reglerar

företagets

mente eller interna instruktioner

verksamhet,

företagets

bolags-

som har sin grund i en författning

ordning,

stadgar eller reglemente

som reglerar företagets verksam-

eller interna instruktioner som har

het, ska Finansinspektionen in-

sin grund i en författning som

gripa.

reglerar företagets verksamhet, ska

 

Finansinspektionen ingripa.

Finansinspektionen ska då utfärda ett föreläggande att inom viss tid begränsa eller minska riskerna i rörelsen i något avseende, begränsa eller helt underlåta utdelning eller räntebetalningar eller vidta någon annan åtgärd för att komma till rätta med situationen, meddela ett förbud att verkställa beslut eller genom att göra en anmärkning. Om överträdelsen är allvarlig, ska företagets tillstånd återkallas eller, om det är tillräckligt, varning meddelas.

Finansinspektionen ska även ingripa genom att utfärda ett föreläggande i enlighet med andra stycket om det är sannolikt att ett värdepappers- bolag inom tolv månader inte längre kommer att uppfylla sina skyldig- heter enligt denna lag eller andra författningar som reglerar bolagets verksamhet.

1 a §

Finansinspektionen ska ingripa mot någon som ingår i ett svenskt värdepappersinstituts styrelse eller är dess verkställande direktör, eller ersättare för någon av dem, om värdepappersinstitutet har åsidosatt sina skyldigheter enligt

1. 5 kap. 1, 3, 6 eller 7 §,

2. 6 kap. 1, 4 eller 6 §,

26Senaste lydelse 2015:186.

27Senaste lydelse 2014:985.

3. någon

av

8 kap.

8 e eller

9–

Prop. 2016/17:162

34 §§ eller

föreskrifter

som

har

Bilaga 20

meddelats med

stöd

av

någon

av

 

bestämmelserna i 8 kap. 35 § 3–12,

4.någon av 9 kap. 1 §, 8 § tredje stycket, 9–12, 14–17, 20–41 eller 43 §§ eller föreskrifter som har meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 9 kap. 50 § 1, 3–9 eller 11,

5.någon av 10 kap. 4–14 §§ eller har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i bolaget eller kvarstå i bolaget trots att kraven i 10 kap. 2 § 3 eller 4 inte är uppfyllda,

6.någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,

7.någon av 13 kap. 1 a–1 j, 6 a eller 9 §§,

8.någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–14 §§ eller föreskrifter som har

meddelats

med

stöd

av

15 a kap.

 

15 §,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. 22 kap.

2 §

andra

stycket,

 

5 eller

6 §

eller

om

institutet

inte

 

följer ett beslut som meddelats av

 

Finansinspektionen

enligt

22 kap.

 

1 §, 2 § första stycket eller 3 §, eller

 

10. 23 kap. 2 § första stycket eller

 

föreskrifter som har meddelats med

 

stöd av 23 kap. 15 § 1,

eller

om

 

institutet inte följer en begäran, ett

 

föreläggande eller ett beslut som

 

meddelats

 

av

Finansinspektionen

 

enligt 23 kap. 2 § tredje stycket, 3 §

 

första

stycket, 3 a eller 3 b §

eller

 

om institutet motsätter sig en under-

 

sökning enligt 23 kap. 4 §.

 

 

 

1 b §

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Finansinspektionens

ska också

 

ingripa mot en sådan person som

 

avses

i

1 a §

om

värdepappers-

 

institutet har åsidosatt sina skyl-

 

digheter

enligt

förordningen

om

811

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

812

marknader för finansiella instrument genom

1.att inte offentliggöra, tillgäng- liggöra eller tillhandahålla uppgifter eller uppfylla kraven i enlighet med

– artikel 3.1 och 3.3,

– artikel 4.3 första stycket,

– artikel 6,

– artikel 7.1 tredje stycket första meningen,

– artikel 8.1, 8.3 och 8.4,

– artikel 10,

– artikel 11.1 tredje stycket första meningen eller 11.3 tredje stycket,

– artikel 12.1,

– artikel 13.1,

– artikel 14.1, 14.2 första meningen eller 14.3 andra–fjärde meningarna,

– artikel 15.1 första eller tredje styckena, 15.2 och 15.4 andra meningen,

– artikel 17.1 andra meningen,

– artikel 18.1, 18.2, 18.5 första meningen, 18.6 första stycket, 18.8 och 18.9.

– artikel 20.1 och 20.2 första meningen, eller

– artikel 21.1–21.3,

2.att inte tillhandahålla uppgifter till Finansinspektionen eller lagra uppgifter i enlighet med artikel 22.2,

3.att inte genomföra trans- aktioner på en reglerad marknad, en MTF-plattform, en motsvarande handelsplats utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommissionen bedömts vara likvärdig med en handelsplats eller via en systematisk internhandlare enligt artikel 23.1 eller genom att driva ett internt matchningssystem på multilateral basis utan auktorisation i enlighet med artikel 23.2,

4.att inte föra register eller hålla uppgifter tillgängliga i enlighet med artikel 25.1 eller 25.2,

5.att inte rapportera uppgifter om utförda transaktioner till Finans- inspektionen i enlighet med artikel 26.1 första stycket, 26.2–26.5, 26.6

första stycket eller 26.7 första–fjärde och åttonde styckena,

6.att inte tillhandahålla eller uppdatera referensuppgifter för finansiella instrument i enlighet med artikel 27.1,

7.att inte genomföra trans- aktioner på en handelsplats eller på en motsvarande handelsplats utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommissionen bedömts vara likvärdig med en handelsplats enligt artikel 28.1 eller 28.2 första stycket,

8.att inte uppfylla kraven avseen- de system, förfaranden och arrange- mang i enlighet med artiklarna 29.2 eller 30.1,

9.att inte föra register och offent- liggöra uppgifter avseende port- följkompressioner i enlighet med artikel 31.2 eller 31.3,

10.att inte lämna transaktions- uppgifter eller tillträde till en handelsplats i enlighet med artikel

36.1eller 36.3,

11.att inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens i enlighet med artikel 37.1 eller 37.3, eller

12.att inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42.

1 c §

Ett ingripande enligt 1 a eller 1 b § får göras endast om institut- ets överträdelse är allvarlig och personen i fråga uppsåtligen eller av grov oaktsamhet orsakat över- trädelsen.

Ingripande görs genom

1.beslut att personen i fråga under en viss tid, lägst tre och högst tio år, eller, för upprepade allvarliga överträdelser, perma- nent inte får vara styrelseledamot eller verkställande direktör i ett svenskt värdepappersinstitut, eller ersättare för någon av dem, eller

2.beslut om sanktionsavgift.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

813

28 Senaste lydelse av tidigare 1 a § 2015:1032.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

1 a §

1 d §28

Finansinspektionen ska ingripa

Finansinspektionen ska, utöver i

mot någon som ingår i ett värde-

de fall som anges i 1 a och 1 b §§,

pappersbolags styrelse eller är dess

ingripa mot någon som ingår i ett

verkställande direktör, eller ersätt-

värdepappersbolags styrelse eller

are för någon av dem, om värde-

är dess verkställande direktör, eller

pappersbolaget

ersättare för någon av dem, om

 

värdepappersbolaget

1. har fått tillstånd att driva värdepappersrörelse genom att lämna

falska uppgifter eller på annat otillbörligt sätt,

 

 

 

 

 

2. i strid med 24 kap. 5 § första

2. inte uppfyller kraven i 3 kap.

stycket låter bli att till Finans-

5 § första stycket eller har tillåtit

inspektionen anmäla sådana för-

en

styrelseledamot,

verkställande

värv och avyttringar som avses

direktören

eller

 

ersättare

för

där,

någon av dem att åta sig ett sådant

 

uppdrag i bolaget eller kvarstå i

 

bolaget trots att kraven i 3 kap. 1 §

 

första stycket 5 eller 6 eller någon

 

av

8 kap.

8 b–8 d §§

eller

i

 

föreskrifter

som

har

meddelats

 

med stöd av 3 kap. 12 § 2 inte är

 

uppfyllda,

 

 

 

 

 

3. i strid med 24 kap. 5 § tredje

3. åsidosatt sina

skyldigheter

stycket låter bli att till Finans-

enligt 5 kap. 4 §,

 

 

 

 

inspektionen anmäla namnen på

 

 

 

 

 

 

 

de ägare som har ett kvalificerat

 

 

 

 

 

 

 

innehav av aktier eller andelar i

 

 

 

 

 

 

 

företaget samt storleken på inne-

 

 

 

 

 

 

 

haven,

4. inte uppfyller kraven i någon

4. inte uppfyller kraven i 8 kap.

3–6, 8, 8 e, 9 eller 11 § eller i före-

av 8 kap. 3–6, 8 eller 8 f §§ eller i

skrifter som har meddelats med

föreskrifter

som

har

meddelats

stöd av 8 kap. 42 § 2, 4 och 6,

med stöd av 8 kap. 35 § 1,

 

 

5. i strid med 8 a kap. 3 § låter

bli att upprätta eller lämna in en koncernåterhämtningsplan,

6. i strid med 8 b kap. 11 § låter bli att anmäla att koncerninternt finansiellt stöd ska lämnas,

7. i strid med 23 kap. 3 c § låter bli att underrätta Finansinspek- tionen om att värdepappersbolaget fallerar eller sannolikt kommer att fallera,

8. i strid med 24 kap. 5 § första stycket låter bli att till Finansin- spektionen anmäla sådana förvärv

814

5. låter bli att lämna information till Finansinspektionen eller lämnar ofullständig eller felaktig information om efterlevnaden av skyldigheten att uppfylla kapital- baskraven enligt artikel 92 i tillsynsförordningen, i strid med artikel 99.1 i den förordningen,

6. låter bli att rapportera eller lämnar ofullständig eller felaktig information till Finansinspektionen när det gäller data som avses i artikel 101 i tillsynsförordningen,

7. låter bli att lämna information till Finansinspektionen eller lämnar ofullständig eller felaktig information om en stor exponering i strid med artikel 394.1 i tillsyns- förordningen,

8. låter bli att lämna information till Finansinspektionen eller lämnar ofullständig eller felaktig information om likviditet i strid med artikel 415.1 och 415.2 i tillsynsförordningen,

och avyttringar som avses där,

9.i strid med 24 kap. 5 § tredje stycket låter bli att till Finansin- spektionen anmäla namnen på de ägare som har ett kvalificerat innehav av aktier i bolaget samt storleken på innehaven,

10.har befunnits ansvarigt för en allvarlig överträdelse av lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism,

11.gör betalningar till innehav- are av instrument som ingår i

bolagets kapitalbas i strid med 8 kap. 3 och 4 §§ lagen (2014:966) om kapitalbuffertar eller artikel 28, 51 eller 63 i tillsynsförord- ningen, när dessa artiklar för- bjuder sådana betalningar till innehavare av instrument som ingår i kapitalbasen,

12. i strid med 28 kap. 1 § lagen (2015:1016) om resolution låter bli att lämna begärda upplysning- ar till Riksgäldskontoret,

13. låter bli att lämna informa- tion till Finansinspektionen eller lämnar ofullständig eller felaktig information om efterlevnaden av skyldigheten att uppfylla kapital- baskraven enligt artikel 92 i tillsynsförordningen, i strid med artikel 99.1 i den förordningen,

14. låter bli att rapportera eller lämnar ofullständig eller felaktig information till Finansinspektionen när det gäller data som avses i artikel 101 i tillsynsförordningen,

15. låter bli att lämna informa- tion till Finansinspektionen eller lämnar ofullständig eller felaktig information om en stor exponering i strid med artikel 394.1 i tillsyns- förordningen,

16. låter bli att lämna informa- tion till Finansinspektionen eller lämnar ofullständig eller felaktig information om likviditet i strid med artikel 415.1 och 415.2 i tillsynsförordningen,

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

815

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

816

9. låter bli att lämna uppgifter till Finansinspektionen eller lämnar ofullständig eller felaktig information om sin bruttosoliditet i strid med artikel 430.1 i tillsyns- förordningen,

10. vid upprepade tillfällen eller systematiskt låter bli att hålla likvida tillgångar i strid med artikel 412 i tillsynsförordningen, 11. utsätter sig för en exponering som överskrider gränserna enligt artikel 395 i tillsynsförordningen, 12. är exponerat för kreditrisken

i en värdepapperiseringsposition utan att uppfylla villkoren i artikel 405 i tillsynsförordningen,

13. låter bli att lämna informa- tion eller lämnar ofullständig eller felaktig information i strid med någon av artiklarna 431.1–431.3 och 451.1 i tillsynsförordningen,

14. gör betalningar till innehav- are av instrument som ingår i institutets kapitalbas i strid med 8 kap. 3 och 4 §§ lagen (2014:966) om kapitalbuffertar eller artikel 28, 51 eller 63 i tillsynsförord- ningen, när dessa artiklar för- bjuder sådana betalningar till innehavare av instrument som ingår i kapitalbasen,

15.har befunnits ansvarigt för en allvarlig överträdelse av lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism,

16.har tillåtit en styrelseleda- mot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i bolaget eller kvarstå i bolaget trots att kraven i 3 kap. 1 § första stycket 5 eller 6 eller 8 kap. 8 b–8 d §§ eller

iföreskrifter som har meddelats med stöd av 3 kap. 12 § 2 inte är uppfyllda,

17.i strid med 8 a kap. 3 § låter bli att upprätta eller lämna in en koncernåterhämtningsplan,

18.i strid med 8 b kap. 11 §

17. låter bli att lämna uppgifter till Finansinspektionen eller lämnar ofullständig eller felaktig information om sin bruttosoliditet i strid med artikel 430.1 i tillsyns- förordningen,

18. vid upprepade tillfällen eller systematiskt låter bli att hålla likvida tillgångar i strid med artikel 412 i tillsynsförordningen, 19. utsätter sig för en exponering som överskrider gränserna enligt artikel 395 i tillsynsförordningen, 20. är exponerat för kreditrisken

i en värdepapperiseringsposition utan att uppfylla villkoren i artikel 405 i tillsynsförordningen, eller

21. låter bli att lämna informa- tion eller lämnar ofullständig eller felaktig information i strid med någon av artiklarna 431.1–431.3 och 451.1 i tillsynsförordningen.

låter bli att anmäla att koncern- internt finansiellt stöd ska lämnas,

19.i strid med 23 kap. 3 a § låter bli att underrätta Finans- inspektionen om att värdepappers- bolaget fallerar eller sannolikt kommer att fallera, eller

20.i strid med 28 kap. 1 § lagen (2015:1016) om resolution låter bli att lämna begärda upplys- ningar till Riksgäldskontoret.

Om en sådan person som anges i första stycket omfattas av till- stånds- eller underrättelseskyldig- het enligt 24 kap. 1 eller 4 § för förvärv eller avyttring av aktier eller andelar i bolaget, ska första stycket 2 och 3 inte gälla för den personen i fråga om dessa aktier eller andelar.

Ett ingripande enligt första stycket får ske endast om bolagets överträdelse är allvarlig och personen i fråga uppsåtligen eller av grov oaktsamhet orsakat över- trädelsen.

Ingripande sker genom

1.beslut att personen i fråga under en viss tid, lägst tre och högst tio år, inte får vara styrelseledamot eller verkställande direktör i ett värdepappersbolag, eller ersättare för någon av dem, eller

2. beslut om sanktionsavgift.

Om en sådan person som avses i första stycket omfattas av till- stånds- eller underrättelseskyldig- het enligt 24 kap. 1 eller 4 § för förvärv eller avyttring av aktier eller andelar i bolaget, ska första stycket 8 och 9 inte gälla för den personen i fråga om dessa aktier eller andelar.

Ett ingripande enligt första stycket får göras endast om bolag- ets överträdelse är allvarlig och personen i fråga uppsåtligen eller av grov oaktsamhet orsakat över- trädelsen.

Ingripande görs genom

1. beslut att personen i fråga under en viss tid, lägst tre och högst tio år, eller, för upprepade allvarliga överträdelser enligt första stycket 1, 2, 3, 8 eller 9, permanent inte får vara styrelse- ledamot eller verkställande direk- tör i ett värdepappersbolag, eller ersättare för någon av dem, eller

1 e §

Finansinspektionen ska ingripa mot någon som ingår i en börs styrelse eller är dess verkställande direktör, eller ersättare för någon av dem, om börsen

1.har fått sitt tillstånd genom att lämna falska uppgifter eller på annat otillbörligt sätt,

2.har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i bolaget

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

817

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

818

eller kvarstå i bolaget trots att kraven i 12 kap. 2 § 4 eller 5 eller någon av 6 b–6 d §§ inte är uppfyllda,

3. har åsidosatt sina skyldig- heter enligt

a)8 kap. 21 § eller föreskrifter som meddelats med stöd av 8 kap. 35 § 12,

b)någon av 10 kap. 4–14 §§ eller har tillåtit en styrelse- ledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i bolaget eller kvarstå i bolaget trots att kraven i 10 kap. 2 § 3 eller 4 inte är uppfyllda,

c)någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfylla.

d)12 kap. 6 e, 7 eller 10 § eller föreskrifter som har meddelats med stöd av någon av bestäm- melserna i 12 kap. 11 § 2–4,

e)någon av 13 kap. 1–2, 6–7 a, 9 §§ eller 12 § femte stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 13 kap. 17 § 1,

f)14 kap. 1, 2 eller 3 §,

g)15 kap. 1, 2, 5, 9 eller 10 §,

h)någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–12 §§ eller föreskrifter som har

meddelats med stöd av 15 a kap. 15 §,

i) 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller om börsen inte följer ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 eller 3 §,

j) 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som har meddelats med stöd av 23 kap. 15 § 1, eller om börsen inte följer en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § andra stycket, 3 § första stycket eller 3 b § eller om börsen motsätter sig en under- sökning enligt 23 kap. 4 §,

4. i strid med 24 kap. 5 § första

Prop. 2016/17:162

stycket låter bli att till Finans-

Bilaga 20

inspektionen anmäla sådana för-

 

värv och avyttringar som avses

 

där, eller

 

5. i strid med 24 kap. 5 § tredje

 

stycket låter bli att till Finans-

 

inspektionen anmäla namnen på

 

de ägare som har ett kvalificerat

 

innehav av aktier eller andelar i

 

företaget samt storleken på inne-

 

haven.

 

Om en sådan person som avses i

 

första stycket omfattas av till-

 

stånds- eller underrättelseskyldig-

 

het enligt 24 kap. 1 eller 4 § för

 

förvärv eller avyttring av aktier

 

eller andelar i företaget, ska första

 

stycket 4 och 5 inte gälla för den

 

personen i fråga om dessa aktier

 

eller andelar.

 

1 f §

Finansinspektionen ska också ingripa mot en sådan person som avses i 1 e § om börsen åsidosatt sina skyldigheter enligt för- ordningen om marknader för finansiella instrument genom

1.att inte offentliggöra, tillgäng- liggöra eller tillhandahålla upp- gifter eller uppfylla kraven i enlighet med

– artikel 3.1 och 3.3,

– artikel 4.3 första stycket,

– artikel 6,

– artikel 7.1 tredje stycket första meningen,

– artikel 8.1, 8.3 eller 8.4,

– artikel 10,

– artikel 11.1 tredje stycket första meningen eller 11.3 tredje stycket,

– artikel 12.1, eller

– artikel 13.1,

2.att inte tillhandahålla uppgift- er till Finansinspektionen eller lagra uppgifter i enlighet med artikel 22.2,

3.att inte föra register eller

hålla uppgifter tillgängliga i enlig-

819

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

820

het med artikel 25.2,

4. att inte rapportera uppgifter om utförda transaktioner till Finansinspektionen i enlighet med artikel 26.5, 26.6 första stycket eller 26.7 första, tredje eller åttonde styckena,

5. att inte tillhandahålla eller uppdatera referensuppgifter för finansiella instrument i enlighet med artikel 27.1,

6. att transaktioner med derivat som genomförs på den reglerade marknaden inte avvecklas av en central motpart i enlighet med artikel 29.1,

7 att inte uppfylla kraven av- seende system, förfaranden och arrangemang i enlighet med artik- larna 29.2 eller 30.1,

8. att inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner i enlighet med artikel 31.2 eller 31.3,

9. att inte lämna transaktions- uppgifter eller tillträde till en handelsplats i enlighet med artikel 36.1 eller 36.3,

10. att inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens i enlighet med artikel 37.1 eller 37.3, eller

11. att inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42.

1 g §

Ett ingripande enligt 1 e eller 1 f § får göras endast om börsens överträdelse är allvarlig och personen i fråga uppsåtligen eller av grov oaktsamhet orsakat över- trädelsen.

Ingripande görs genom beslut om sanktionsavgift.

1 h §

I lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag finns bestäm- melser om möjlighet att ingripa genom ett beslut om ett särskilt

 

 

 

 

 

 

 

 

kapitalbaskrav

och

särskilda

Prop. 2016/17:162

 

 

 

 

 

 

 

 

likviditetskrav.

 

 

 

Bilaga 20

 

 

 

 

 

 

 

 

I lagen (2014:966) om kapital-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

buffertar finns

bestämmelser om

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ingripande mot ett värdepappers-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bolag som inte uppfyller kapital-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

baskraven enligt den lagen.

 

 

1 b §

 

 

 

 

 

 

2 §29

 

 

 

 

 

Vid valet av sanktion ska Finansinspektionen ta hänsyn till hur

 

allvarlig överträdelsen är och hur länge den pågått. Särskild hänsyn ska

 

tas till överträdelsens art, överträdelsens konkreta och potentiella effekter

 

på det finansiella systemet, skador som uppstått och graden av ansvar.

 

Finansinspektionen

får

avstå

Finansinspektionen

får

avstå

 

från ingripande om en överträdelse

från ingripande om en överträdelse

 

är ringa eller ursäktlig, om före-

är ringa eller ursäktlig, om före-

 

taget gör rättelse eller om den

taget gör rättelse eller om den

 

fysiska personen verkat för att

fysiska personen verkat för att

 

företaget gör rättelse eller om

företaget gör rättelse eller om

 

någon

annan

myndighet

har

någon

annan

myndighet

eller

 

vidtagit

åtgärder

mot

företaget

något annat organ har vidtagit

 

eller den fysiska personen och

åtgärder mot företaget eller den

 

dessa åtgärder bedöms tillräckliga.

fysiska

personen

och

dessa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

åtgärder bedöms tillräckliga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 §30

 

 

 

 

 

Om någon som ingår i ett

Om någon som ingår i ett

 

värdepappersbolags,

en

börs

eller

värdepappersbolags, en börs, en

 

en

svensk clearingorganisations

svensk leverantör av datarapport-

 

styrelse

eller

är

 

verkställande

eringstjänsters

eller

en

svensk

 

direktör inte uppfyller de krav som

clearingorganisations styrelse eller

 

anges i 3 kap. 1 § första stycket 5,

är verkställande direktör inte upp-

 

12 kap.

2 § 4

och

19 kap.

3 § 4,

fyller de krav som anges i 3 kap.

 

ska

Finansinspektionen

återkalla

1 § första stycket 5, 10 kap. 2 § 3,

 

företagets tillstånd. Detta får dock

12 kap.

2 § 4

och 19 kap.

3 § 4,

 

ske bara om inspektionen först har

ska Finansinspektionen återkalla

 

beslutat att påtala för företaget att

företagets tillstånd. Detta får dock

 

personen eller personerna inte upp-

göras bara om inspektionen först

 

fyller kraven och om denne eller

har beslutat att påtala för företaget

 

dessa, sedan en av inspektionen

att personen eller personerna inte

 

bestämd tid om högst tre månader

uppfyller kraven och om denne

 

har gått, fortfarande finns kvar i

eller dessa, sedan en av inspek-

 

styrelsen

eller

som

verkställande

tionen bestämd tid om högst tre

 

direktör.

 

 

 

 

 

 

månader har gått, fortfarande finns

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kvar i styrelsen eller som verk-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ställande direktör.

 

 

 

29 Senaste lydelse av tidigare 1 b § 2015:186.

30 Senaste lydelse 2014:985.

821

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Första stycket gäller också om

Första stycket gäller också om

styrelsen i sin helhet inte uppfyller

styrelsen i sin helhet inte uppfyller

de krav som anges i 3 kap. 1 § 6.

de krav som anges i 3 kap. 1 § 6,

 

10 kap. 2 § 4 och 12 kap. 2 § 5.

I stället för att återkalla tillståndet, får Finansinspektionen besluta att en styrelseledamot eller verkställande direktör inte längre får vara det. Inspektionen får då förordna en ersättare. Ersättarens uppdrag gäller till dess företaget har utsett en ny styrelseledamot eller verkställande

direktör.

 

Det som sägs i första och tredje

Det som sägs i första och tredje

styckena om verkställande direktör

styckena om verkställande direktör

ska tilllämpas även på en ställföre-

ska tillämpas även på en ställföre-

trädare för verkställande direktör.

trädare för verkställande direktör.

Finansinspektionen ska återkalla ett svenskt värdepappersinstituts, en börs eller en svensk clearing- organisations tillstånd om

5 §31

Finansinspektionen ska återkalla ett svenskt värdepappersinstituts, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänsters eller en svensk clearingorganisations till- stånd om

1.företaget har fått tillståndet genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,

2.företaget inte inom ett år från det att tillstånd beviljades har börjat driva sådan rörelse som tillståndet avser,

3.företaget har förklarat sig avstå från tillståndet,

4.företaget under en sammanhängande tid av sex månader inte har drivit sådan rörelse som tillståndet avser, eller

5.när det är fråga om svenska aktiebolag som har beviljats tillstånd att driva en reglerad marknad eller clearingverksamhet, bolagets egna kapi- tal understiger två tredjedelar av det registrerade aktiekapitalet och brist- en inte har täckts inom tre månader från det att den blev känd för bolaget.

Om ett företags tillstånd ska återkallas på grund av sådana omständigheter som avses i första stycket 3–5, får Finansinspek- tionen, innan tillståndet återkallas, först pröva om det finns skäl att ingripa mot företaget enligt detta kapitel och, om det finns sådana skäl, besluta om ett ingripande.

I de fall som avses i första stycket 1, 2, 4 och 5 får i stället varning meddelas om det är tillräckligt.

Vid tillämpningen av första stycket 5 ska det egna kapitalet beräknas enligt 25 kap. 14 § aktiebolagslagen (2005:551).

31 Senaste lydelse 2012:197.

822

Om ett värdepappersinstituts eller

en börs tillstånd återkallas, ska

Prop. 2016/17:162

Finansinspektionen underrätta Europeiska värdepappers- och marknads-

Bilaga 20

myndigheten.

 

 

 

 

 

8 §32

 

 

 

 

Om ett svenskt värdepappers-

Om ett svenskt värdepappers-

 

institut, en börs eller en svensk

institut, en börs, en svensk leveran-

 

clearingorganisation har meddelats

tör av

datarapporteringstjänster

 

beslut om anmärkning eller var-

eller en svensk clearingorganisa-

 

ning enligt 1 § eller varning enligt

tion har meddelats beslut om

 

5 § första stycket 1 och 5 jämfört

anmärkning eller varning

enligt

 

med andra stycket, får Finans-

1 § får Finansinspektionen besluta

 

inspektionen besluta att företaget

att företaget ska betala en sank-

 

ska betala en sanktionsavgift.

tionsavgift. Detsamma gäller om

 

 

företaget har meddelats beslut om

 

 

återkallelse

enligt 5 §

första

 

 

stycket 1

eller

varning enligt 5 §

 

 

första stycket 1 och 5 jämfört med

 

Avgiften tillfaller staten.

andra stycket.

 

 

 

 

 

 

 

 

Lydelse enligt förslaget i avsnitt

Föreslagen lydelse

 

 

2.1

 

 

 

 

 

Sanktionsavgiften för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs eller en svensk clearingorganisation ska fastställas till högst det högsta av

1. tio procent av företagets omsättning eller, i förekommande fall, motsvarande omsättning på koncernnivå närmast föregående räkenskapsår,

2. två gånger den vinst som företaget erhållit till följd av regel- överträdelsen, om beloppet går att fastställa, eller

3. två gånger de kostnader som företaget undvikit till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa.

9 §

Sanktionsavgiften för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarap- porteringstjänster eller en svensk clearingorganisation ska fastställas till högst det högsta av

1. ett belopp som per den 2 juli

2014 i kronor motsvarade fem miljoner euro,

2. tio procent av företagets omsättning eller, i förekommande fall, motsvarande omsättning på koncernnivå närmast föregående räkenskapsår,

3. två gånger den vinst som företaget erhållit till följd av regel- överträdelsen, om beloppet går att fastställa, eller

4. två gånger de kostnader som företaget undvikit till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa.

32 Senaste lydelse 2014:985. Ändringen innebär bl.a. att andra stycket tas bort.

823

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Sanktionsavgiften får inte bestämmas till ett lägre belopp än 5 000 kronor. Om överträdelsen har skett under företagets första verk- samhetsår eller om uppgifter om omsättningen annars saknas eller är bristfälliga, får den uppskattas.

För värdepappersinstitut får avgiften inte vara så stor att institutet därefter inte uppfyller kraven i 8 kap. 3 § denna lag eller 6 kap. 1 § lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse.

 

Avgiften tillfaller staten.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

 

 

9 a §33

 

 

 

Sanktionsavgiften för en fysisk

Sanktionsavgiften för en fysisk

person ska fastställas till högst

person ska fastställas till högst det

 

högsta av

 

 

1. ett belopp som per den 17 juli

1. ett belopp som per den 17 juli

2013 i svenska kronor motsvarade

2013

i

kronor

motsvarade

fem miljoner euro,

fem miljoner euro,

 

2.två gånger den vinst som den fysiska personen erhållit till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa, eller

3.två gånger de kostnader som den fysiska personen undvikit till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa.

Avgiften tillfaller staten.

 

 

 

 

 

 

10 §34

 

 

 

 

 

 

När

sanktionsavgiftens

storlek

När

sanktionsavgiftens storlek

fastställs, ska särskild hänsyn tas

fastställs, ska särskild hänsyn tas

till sådana

omständigheter

som

till sådana omständigheter

som

anges i 1 b och

1 c §§, samt till

anges

i 2

och

2 a §§,

samt

till

företagets

eller

den

fysiska

företagets

eller

den

fysiska

personens finansiella ställning och,

personens finansiella ställning och,

om det går att fastställa, den vinst

om det går att fastställa, den vinst

som företaget eller den fysiska

som företaget eller den fysiska

personen erhållit till följd av

personen erhållit till följd av

regelöverträdelsen eller de kost-

regelöverträdelsen eller de kost-

nader som undvikits.

 

 

 

nader som undvikits.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 a §35

 

 

 

 

 

 

Frågor om ingripanden

mot

Frågor

om

ingripanden

mot

fysiska personer

för överträdelser

fysiska personer

för

överträdelser

enligt

1 a §

tas

upp

av

Finans-

enligt

någon av

1 a, 1 b, 1 d–1 f,

inspektionen

genom

sanktions-

15 a

eller

15 b §§

tas

upp

av

föreläggande.

 

 

 

 

Finansinspektionen

 

genom

Ett

sanktionsföreläggande

inne-

sanktionsföreläggande.

 

 

bär att den fysiska personen före-

Ett

sanktionsföreläggande inne-

läggs att inom en viss tid godkänna

bär att den fysiska personen före-

33 Senaste lydelse 2015:186.

34 Senaste lydelse 2015:186.

35 Senaste lydelse 2015:186.

824

Ingripande mot utländska värdepappersföretag och vissa fysiska personer
En sanktion för en överträdelse enligt någon av 1 a, 1 b, 1 d–1 f, 15 a eller 15 b §§ får beslutas bara om sanktionsföreläggande har delgetts den som sanktionen riktas mot inom två år från den tidpunkt då överträdelsen ägde rum.

ett ingripande enligt 1 a § fjärde

läggs att inom en viss tid godkänna

Prop. 2016/17:162

stycket som är bestämt till tid eller

ett ingripande enligt 1 c §

andra

Bilaga 20

belopp.

stycket

eller

1 d §

fjärde

stycket

 

 

som är bestämt till tid eller belopp

 

 

eller enligt

1 g §

andra

stycket

 

 

eller 15 c § andra stycket som är

 

 

bestämt till belopp.

 

 

 

När föreläggandet har godkänts, gäller det som ett domstolsavgörande

 

som fått laga kraft. Ett godkännande som görs efter den tid som angetts i

 

föreläggandet är utan verkan.

 

 

 

 

 

 

10 c §36

 

 

 

 

 

Om ett sanktionsföreläggande

Om

ett sanktionsföreläggande

 

inte har godkänts inom angiven

inte har godkänts inom angiven

 

tid, får Finansinspektionen ansöka

tid, får Finansinspektionen ansöka

 

hos domstol om att sanktion ska

hos domstol om att sanktion ska

 

beslutas. En sådan ansökan ska

beslutas. En sådan ansökan ska

 

göras hos den förvaltningsrätt som

göras hos den förvaltningsrätt som

 

är behörig att pröva ett överklag-

är behörig att pröva ett överklag-

 

ande av Finansinspektionens be-

ande av Finansinspektionens be-

 

slut om ingripande mot värdepap-

slut om ingripande mot värdepap-

 

persbolaget för samma över-

persinstitutet

eller

börsen för

 

trädelse.

samma överträdelse.

 

 

 

Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten.

10 d §37 En sanktion för en överträdelse

enligt 1 a § får beslutas bara om sanktionsföreläggande har delgetts den som sanktionen riktas mot inom två år från den tidpunkt då överträdelsen ägde rum.

Ingripande mot utländska värdepappersföretag

 

 

12 §38

 

 

Finansinspektionen får förelägga

Finansinspektionen får förelägga

ett utländskt

värdepappersföretag

ett utländskt

värdepappersföretag

som hör hemma inom EES och

som hör hemma inom EES och

som driver verksamhet från filial i

som driver verksamhet från filial i

Sverige, att göra rättelse om det

Sverige, att göra rättelse om det

överträder någon

av följande

överträder någon

av följande

bestämmelser

eller

föreskrifter

bestämmelser

eller

föreskrifter

36Senaste lydelse 2015:186.

37Senaste lydelse 2015:186.

38Senaste lydelse 2012:197.

825

Prop. 2016/17:162

som meddelats med stöd av dem

som meddelats med stöd av dem

Bilaga 20

eller överträder

bestämmelser

i

som hänför sig till någon av

 

genomförandeförordningen som

följande bestämmelser:

 

hänför sig till någon av följande

 

 

bestämmelser:

 

 

8 kap. 15–20, 32 och 33 §§,

 

uppföranderegler m.m. i 8 kap.

 

1, 12 och 22–33 §§,

 

9 kap. 1, 10–12 och 14–39 §§,

 

hantering av limitorder

i

eller

 

9 kap. 1 §,

 

 

13 kap. 9 §.

 

systematiska

internhandlare

i

 

 

9 kap. 2–8 §§,

 

 

 

 

– information

efter handel

i

 

 

9 kap. 9 §,

 

 

 

dokumentation i 10 kap. 2 §, eller

rapportering av transaktioner

i10 kap. 3 och 4 §§.

Ingripande enligt första stycket ska också göras om företaget åsidosätter sina skyldigheter enligt någon av artiklarna 14–26 i förordningen om marknader för finansiella instrument.

Om företaget inte följer föreläggandet, ska Finansinspektionen under- rätta den behöriga myndigheten i företagets hemland.

Om rättelse inte sker, får Finansinspektionen förbjuda värdepappers- företaget att påbörja nya transaktioner i Sverige. Innan förbud meddelas ska inspektionen underrätta den behöriga myndigheten i företagets hem- land. Europeiska kommissionen och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten ska omedelbart informeras när ett förbud med- delas.

 

 

 

 

 

 

 

15 §

 

 

 

 

 

 

Om ett utländskt företag som hör

Om ett utländskt företag som hör

 

hemma utanför EES och som

hemma utanför EES och som

 

driver

värdepappersrörelse

från

driver

värdepappersrörelse

från

 

filial i Sverige åsidosätter sina

filial i Sverige åsidosätter sina

 

skyldigheter enligt denna lag eller

skyldigheter enligt denna lag eller

 

andra

författningar

som

reglerar

andra

författningar

som

reglerar

 

företagets verksamhet i

Sverige,

företagets verksamhet i

Sverige,

 

gäller 1 och 2 §§.

 

 

 

gäller 1, 2, 2 a, 8, 9 och 10 §§.

 

 

 

 

 

 

 

Bestämmelserna i 5 § tillämpas på

 

 

 

 

 

 

 

motsvarande sätt för filialtill-

 

 

 

 

 

 

 

ståndet.

 

 

 

 

 

Om

insättningar

hos

filialen

Om

insättningar

hos

filialen

 

omfattas av garanti till följd av ett

omfattas av garanti till följd av ett

 

beslut

enligt

3 §

andra

stycket

beslut

enligt

3 §

andra

stycket

 

lagen (1995:1571) om insättnings-

lagen (1995:1571) om insättnings-

 

garanti

eller

investerarskydd

till

garanti

eller

investerarskydd

till

 

följd av ett beslut enligt 5 § lagen

följd av ett beslut enligt 5 § lagen

826

(1999:158)

om investerarskydd

(1999:158)

om investerarskydd

och

värdepappersföretaget

inte

och

värdepappersföretaget

inte

fullgör sina skyldigheter enligt de

fullgör sina skyldigheter enligt de

lagarna

får

Finansinspektionen

lagarna

får

Finansinspektionen

förelägga

 

värdepappersföretaget

förelägga

 

värdepappersföretaget

att vidta rättelse. Ett sådant före-

att vidta rättelse. Ett sådant före-

läggande får bara meddelas om

läggande får bara meddelas om

tillstånd

till

filialetablering

inte

tillstånd

till

filialetablering

inte

skulle ha meddelats utan ett beslut

skulle ha meddelats utan ett beslut

enligt

lagarna. Ett

föreläggande

enligt

lagarna. Ett

föreläggande

skall innehålla upplysning om att

ska innehålla upplysning om att

filialtillståndet återkallas om före-

filialtillståndet återkallas om före-

läggandet inte följs. Har värdepap-

läggandet inte följs. Har värdepap-

persföretaget

inte vidtagit rättelse

persföretaget

inte vidtagit

rättelse

inom ett år från föreläggandet, får

inom ett år från föreläggandet, får

inspektionen återkalla tillståndet.

inspektionen återkalla tillståndet.

Om filialtillståndet återkallas tillämpas 6 §.

 

 

 

 

 

Finansinspektionen

skall under-

Finansinspektionen

ska

under-

rätta den behöriga myndigheten i

rätta den behöriga myndigheten i

företagets hemland om de åtgärder

företagets hemland om de åtgärder

som har vidtagits med stöd av

som har vidtagits med stöd av

denna paragraf.

 

 

denna paragraf.

 

 

 

15 a §

Finansinspektionen ska ingripa mot den eller de personer som har ansvaret för ledningen av en filial till ett sådant företag som anges i 15 §, om företaget

1. har fått sitt tillstånd genom att lämna falska uppgifter eller på annat otillbörligt sätt,

2. har tillåtit en person som har ansvaret för ledningen av filialen att åta sig ett sådant uppdrag i filialen eller att kvarstå i detta trots att kraven i 4 kap. 4 § 5 eller i föreskrifter som meddelats med stöd av 3 kap. 12 § 2 inte är uppfyllda, eller

3. har åsidosatt sina skyldig- heter enligt

a) någon av 8 kap. 9–34 §§ eller föreskrifter som har meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 8 kap. 35 § 3– 12,

b) någon av 9 kap. 1 §, 8 § tredje stycket, 9–12, 14–17, 20–41 eller 43 §§ eller föreskrifter som har meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 9 kap. 50 § 1, 3–9

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

827

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

828

eller 11,

c)någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,

d)någon av 13 kap. 1 a–1 j, 6 a eller 9 §§, eller

e) 22 kap.

2 §

andra stycket,

5 eller

6 §

eller

om

företaget inte

följer

ett beslut som

meddelats av

Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 §, 2 § första stycket eller 3 §, eller f) 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som har meddelats med stöd av 23 kap. 15 § 1, eller om företaget inte följer en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § tredje stycket, 3 § första stycket, 3 a eller 3 b § eller om företaget motsätter sig en

undersökning enligt 23 kap. 4 §.

15 b §

Finansinspektionen ska också ingripa mot en sådan person som avses i 15 a § om företaget har åsidosatt sina skyldigheter enligt förordningen om marknader för finansiella instrument genom

1. att inte offentliggöra, tillgäng- liggöra eller tillhandahålla upp- gifter eller uppfylla kraven i enlighet med

artikel 3.1 eller 3.3,

artikel 4.3 första stycket,

artikel 6,

artikel 7.1 tredje stycket första meningen,

artikel 8.1, 8.3 eller 8.4,

artikel 10,

artikel 11.1 tredje stycket första meningen eller 11.3 tredje stycket,

artikel 12.1,

artikel 13.1,

artikel 14.1, 14.2 första meningen eller 14.3 andra–fjärde meningarna,

artikel 15.1 första eller tredje

styckena, 15.2 eller 15.4 andra meningen,

– artikel 17.1 andra meningen,

– artikel 18.1, 18.2, 18.5 första meningen, 18.6 första stycket, 18.8 eller 18.9,

– artikel 20.1 eller 20.2 första meningen, eller

– artikel 21.1–21.3,

2. att inte tillhandahålla upp- gifter till Finansinspektionen eller lagra uppgifter i enlighet med artikel 22.2,

3. att inte genomföra trans- aktioner på en reglerad marknad, en MTF-plattform, en motsvarande handelsplats utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommissionen bedömts vara likvärdig med en handelsplats eller via en systematisk internhandlare enligt artikel 23.1 eller genom att driva ett internt matchningssystem på multilateral basis utan auktorisation i enlighet med artikel 23.2,

4. att inte föra register eller hålla uppgifter tillgängliga i enlig- het med artikel 25.1 eller 25.2,

5. att inte rapportera uppgifter om utförda transaktioner till Finansinspektionen i enlighet med det som föreskrivs i artikel 26.1 första stycket, 26.2–26.5, 26.6 första stycket eller 26.7 första– fjärde eller åttonde styckena.

 

15 c §

 

 

Ett ingripande enligt 15 a eller

 

15 b § får göras endast om före-

 

tagets överträdelse

är allvarlig

 

och personen i fråga uppsåtligen

 

eller av grov oaktsamhet orsakat

 

överträdelsen.

 

 

Ingripande görs

genom beslut

 

om sanktionsavgift.

 

 

16 §

 

Om ett utländskt företag som har

Om ett utländskt företag som har

tillstånd att driva en reglerad

tillstånd att driva en reglerad

marknad eller clearingverksamhet

marknad eller clearingverksamhet

från filial i Sverige har överträtt en

från filial i Sverige har överträtt en

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

829

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

bestämmelse i denna lag eller andra författningar som reglerar företagets verksamhet i Sverige, gäller 1 och 2 §§.

Om ett utländskt företag som driver en reglerad marknad i ett annat land inom EES när det vidtar åtgärder i Sverige för att underlätta för deltagare på distans att få tillträde till den reglerade mark- naden, överträder denna lag eller en föreskrift som meddelats med stöd av lagen, skall det som sägs i 13 § om utländska värdepappers- företag gälla även för företaget.

bestämmelse i denna lag eller andra författningar som reglerar företagets verksamhet i Sverige, gäller 1, 2, 2 a, 8, 9 och 10 §§.

Om ett utländskt företag som driver en reglerad marknad i ett annat land inom EES när det vidtar åtgärder i Sverige för att underlätta för deltagare på distans att få tillträde till den reglerade mark- naden, överträder denna lag eller en föreskrift som meddelats med stöd av lagen, ska det som anges i 13 § om utländska värdepappers- företag gälla även för företaget.

 

17 §39

 

 

Om någon driver sådan verk-

Om någon driver sådan verk-

samhet som omfattas av denna lag

samhet som omfattas av denna lag

utan att vara berättigad till det, ska

utan att vara berättigad till det, ska

Finansinspektionen

förelägga

Finansinspektionen ingripa genom

denne att upphöra med verksam-

att förelägga denne att upphöra

heten. Detsamma gäller om någon

med

verksamheten eller

genom

i handel med finansiella instrument

beslut

om sanktionsavgift

enligt

använder beteckningen

börs utan

bestämmelserna i detta kapitel.

att ha tillstånd att driva en reglerad

Detsamma gäller om någon i

marknad.

 

handel med finansiella instrument

 

 

använder beteckningen börs utan

att ha tillstånd att driva en reglerad marknad.

Om det är osäkert om lagen är tillämplig på en viss verksamhet, får inspektionen förelägga den som driver verksamheten att lämna de upp- lysningar om verksamheten som inspektionen behöver för att bedöma om så är fallet.

Ett föreläggande enligt denna paragraf som avser ett utländskt företag får riktas mot såväl företaget som den som i Sverige är verksam för före- tagets räkning.

Finansinspektionen får även in- gripa mot någon som driver värde- pappersrörelse utan att vara be- rättigad till det, genom beslut om sanktionsavgift enligt bestäm- melserna i detta kapitel.

39 Senaste lydelse 2015:186. Ändringen innebär bl.a. att fjärde stycket tas bort.

830

Ingripande mot den som överträder en positionslimit

17 a §

Om någon överträder en posi- tionslimit som har beslutats av Finansinspektionen, eller av en behörig myndighet i ett annat land inom EES med stöd av nationella bestämmelser som i det landet genomför artikel 57 i direktivet om marknader för finansiella instru- ment, ska Finansinspektionen in- gripa genom att förelägga denne att inom viss tid vidta en viss åt- gärd för att komma till rätta med situationen eller genom beslut om sanktionsavgift enligt bestämmel- serna i detta kapitel.

Betalningssäkring

28 a §

För att säkerställa betalning av en sanktionsavgift på grund av en överträdelse enligt denna lag får egendom som tillhör den som är betalningsskyldig tas i anspråk (betalningssäkring).

Betalningssäkring får beslutas bara om

1.det finns en påtaglig risk för att den fysiska eller juridiska personen genom att avvika, skaffa undan egendom eller förfara på annat sätt undandrar sig att betala avgiften, och

2.betalningsskyldigheten avser ett betydande belopp.

Om sanktionsavgift inte har be- slutats, får betalningssäkring be- slutas bara om det är sannolikt att så kommer att ske. En betalnings- säkring får inte avse ett högre belopp än det belopp sanktions- avgiften sannolikt kommer att fast- ställas till.

Ett beslut om betalningssäkring får fattas bara om skälen för be- slutet uppväger det intrång eller men i övrigt som beslutet innebär

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

831

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

832

för den som beslutet gäller eller för något annat motstående intresse.

28 b §

Beslut om betalningssäkring en- ligt 28 a § fattas av den förvalt- ningsrätt som är behörig att pröva ett överklagande av Finansinspek- tionens beslut om sanktionsavgift. En ansökan om betalningssäkring ska göras av Finansinspektionen.

I fråga om en sådan ansökan ska 46 kap. 9–13 §§ och 14 § första stycket 1 och andra stycket första meningen samt 20–22 §§ skatteför- farandelagen (2011:1244) tilläm- pas. Vid tillämpningen ska det som anges där om Skatteverket gälla för Finansinspektionen.

28 c §

Vid prövning av verkställighet av ett beslut om betalningssäkring ska 69 kap. 13–18 §§ och 71 kap. 1 § första stycket skatteförfarande- lagen (2011:1244) tillämpas. Vid tillämpningen ska det som anges där om Skatteverket gälla för Finansinspektionen.

26 kap.

1 §40

Finansinspektionens beslut enligt 23 kap. 11 § och 25 kap. 10 a §, 17 § andra stycket och 19 e § får inte överklagas.

Andra beslut som Finansinspek-

Andra beslut som Finansinspek-

tionen meddelar enligt denna lag

tionen meddelar enligt denna lag

får överklagas till allmän förvalt-

eller enligt förordningen om mark-

ningsdomstol. Detta gäller dock

nader för finansiella instrument får

inte beslut i ärenden som avses i

överklagas till allmän förvalt-

20 § första stycket 5 förvaltnings-

ningsdomstol. Detta gäller dock

lagen (1986:223).

inte beslut i ärenden som avses i

 

20 § första stycket 5 förvaltnings-

 

lagen (1986:223).

Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten. Finansinspektionen får bestämma att ett beslut om förbud, förelägg-

ande eller återkallelse ska gälla omedelbart.

40 Senaste lydelse 2015:960.

 

 

 

 

2 §41

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

Om

Finansinspektionen

i ett

Om

Finansinspektionen

i

ett

Bilaga 20

ärende

om

tillstånd enligt

3 kap.

ärende

om

tillstånd

enligt

3 kap.

 

1 § första stycket eller 12 kap. 2 §

1 § första

stycket,

4 kap.

4 §,

 

inte

meddelar

beslut

inom

10 kap. 2 § eller 12 kap. 2 §

inte

 

sex månader från det att ansökan

meddelar beslut inom sex månader

 

gavs in, ska inspektionen under-

från det att ansökan gavs in, ska

 

rätta sökanden om skälen för detta.

inspektionen underrätta sökanden

 

Sökanden

får

därefter

begära

om skälen för detta. Sökanden får

 

förklaring av domstol att ärendet

därefter begära förklaring av dom-

 

onödigt uppehålls.

 

stol att ärendet onödigt uppehålls.

 

Om Finansinspektionen inte lämnar över en underrättelse som avses i

 

5 kap. 2 § första stycket till behörig myndighet inom tre månader från det

 

att underrättelsen togs emot och inte heller inom samma tid meddelar

 

beslut enligt tredje stycket samma paragraf, ska inspektionen underrätta

 

sökanden om skälen för detta. Sökanden får därefter begära förklaring av

 

domstol att ärendet onödigt uppehålls.

 

 

 

 

 

 

 

En begäran om en förklaring som avses i första eller andra stycket ska

 

göras hos allmän förvaltningsdomstol. Prövningstillstånd krävs vid

 

överklagande till kammarrätten.

 

 

 

 

 

 

 

Om Finansinspektionen inte har meddelat ett beslut som avses i första

 

stycket inom sex månader från det att en förklaring har lämnats, ska

 

ansökan anses ha avslagits. Om en underrättelse som avses i andra

 

stycket inte har lämnats över inom tre månader från det att en förklaring

 

har lämnats, ska beslut enligt 5 kap. 2 § tredje stycket anses ha med-

 

delats.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 §

Den som är missnöjd med ett

 

Den som är missnöjd med ett

 

beslut av en börs att avslå en

beslut av en börs att avslå en

 

ansökan om inregistrering av ett

ansökan om inregistrering av ett

 

överlåtbart

värdepapper

enligt

överlåtbart

värdepapper

enligt

 

1 kap. 4 § första stycket 2 a eller b

1 eller 2 i definitionen i 1 kap. 4 §

 

får väcka talan mot börsen vid

får väcka talan mot börsen vid

 

allmän domstol inom tre månader

allmän domstol inom tre månader

 

från dagen för beslutet. Detsamma

från dagen för beslutet. Detsamma

 

gäller beslut av en börs att av-

gäller beslut av en börs att av-

 

notera eller avregistrera ett finan-

notera eller avregistrera ett finan-

 

siellt instrument. Om talan inte

siellt instrument. Om talan inte

 

väcks inom denna tid, är rätten till

väcks inom denna tid, är rätten till

 

talan förlorad.

 

 

talan förlorad.

 

 

 

 

1.Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

2.En CTP-leverantör behöver före den 3 september 2019 inte uppfylla kraven i 10 kap. 8 § när det gäller information som offentliggjorts i

41 Senaste lydelse 2013:109.

833

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

834

enlighet med artiklarna 10 och 21 i förordningen om marknader för finansiella instrument.

3.Finansinspektionen får bevilja undantag från Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 till och med den 3 juli 2021 när det gäller

a) tillämpningen av clearingkrav enligt artikel 4 och riskhanterings- förfaranden enligt artikel 11.3 på C6-energiderivatkontrakt som har ingåtts av en icke-finansiell motpart som uppfyller villkoren i artikel 10.1 eller en icke-finansiell motpart som är ett svenskt aktiebolag och som för första gången får tillstånd att driva värdepappersrörelse enligt 2 kap. 1 § efter den 2 januari 2018, och

b) att sådana C6-energiderivatkontrakt betraktas som OTC-derivatkontrakt när det gäller tröskelvärde för clearing enligt artikel 10.

4.Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som ägt rum före ikraft- trädandet.

5.Finansinspektionen får ta ut avgifter även före lagens ikraftträdande för ansökningar, anmälningar och underrättelser enligt denna lag och för- ordningen om marknader för finansiella instrument, när sådana ansök- ningar, anmälningar eller underrättelser har kommit in till inspektionen före lagens ikraftträdande.

Förslag till lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument

Härigenom föreskrivs1 att 1 kap. 1 §, 4 kap. 17 § och 6 kap. 1 e och 3 b §§ lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument2 ska ha följande lydelse.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

1 kap.

1 §3

I denna lag betyder

aktierelaterat överlåtbart värdepapper:

1.aktie och överlåtbart värdepapper som kan jämställas med aktie, såsom interimsbevis, fondaktierätt och teckningsrätt, samt

2.överlåtbart värdepapper, såsom konvertibel där emittenten har rätt att begära konvertering och teckningsoption, som ger rätt att förvärva sådant värdepapper som avses i 1 genom konvertering eller utövande av annan rättighet som värdepapperet är bärare av, om värdepapperet ut- färdats av emittenten av den aktie som rättigheten hänför sig till eller av ett bolag som ingår i samma koncern som den emittenten,

anmält avvecklingssystem: det som anges i 2 § lagen (1999:1309) om system för avveckling av förpliktelser på finansmarknaden,

budgivare: den som lämnar ett offentligt uppköpserbjudande,

börs: det som anges i 1 kap.

börs: det som anges i 1 kap.

5 § 3 lagen (2007:528) om värde-

4 b § lagen (2007:528) om värde-

pappersmarknaden och sådant ut-

pappersmarknaden och sådant ut-

ländskt företag som har tillstånd

ländskt företag som har tillstånd

att driva en reglerad marknad från

att driva en reglerad marknad från

filial i Sverige,

filial i Sverige,

EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,

emissionsprogram: ett program för utgivning av icke aktierelaterade överlåtbara värdepapper av likartad sort eller kategori, fortlöpande eller vid upprepade tillfällen under en särskilt angiven emissionsperiod,

emittent: i fråga om aktier aktiebolaget och i fråga om annat finansiellt instrument utgivaren eller utfärdaren av instrumentet,

finansiellt instrument: det som

finansiella instrument: det som

anges i 1 kap. 4 § första stycket 1

anges i 1 kap. 4 § lagen om värde-

lagen om värdepappersmarknaden,

pappersmarknaden,

företag med begränsat börsvärde: ett företag vars överlåtbara värde- papper är upptagna till handel på en reglerad marknad och som har ett genomsnittligt börsvärde på mindre än 100 miljoner euro beräknat på slutkursen för de tre föregående kalenderåren,

1Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG om harmonisering av insyns- kraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG, i lydelsen enligt Europaparla- mentets och rådets direktiv 2013/50/EU.

2Lagen omtryckt 1992:558.

3Senaste lydelse 2016:714.

835

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

836

kvalificerade investerare:

kvalificerade investerare:

1. kund som avses i 8 kap. 16 §

1. kund som avses i 9 kap. 4 §

lagen om värdepappersmarknaden,

lagen om värdepappersmarknaden,

om inte denna kund har begärt att

om inte denna kund har begärt att

bli behandlad som en icke-pro-

bli behandlad som en icke-pro-

fessionell kund,

fessionell kund,

2. kund som avses i 8 kap. 17 §

2. kund som avses i 9 kap. 5 §

lagen om värdepappersmarknaden,

lagen om värdepappersmarknaden,

3. enhet som avses i 8 kap. 19 §

3. enhet som avses i 9 kap. 7 §

lagen om värdepappersmarknaden,

lagen om värdepappersmarknaden,

om inte denna enhet har begärt att

om inte denna enhet har begärt att

bli behandlad som en icke-pro-

bli behandlad som en icke-pro-

fessionell kund, samt

fessionell kund, samt

4.kund som avses i punkten 13 i ikraftträdande- och övergångs- bestämmelserna till lagen om värdepappersmarknaden,

marknadsmissbruksförordningen: Europaparlamentets och rådets för- ordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruksförordning) och om upphävande av Europaparla- mentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG,

målbolag: bolag till vars aktieägare ett offentligt uppköpserbjudande lämnas,

nyckelinformation: väsentlig och väl strukturerad information som ska lämnas till investerare med följande innehåll:

1.en kortfattad redogörelse för väsentliga uppgifter om och risker för- enade med emittenten och eventuell garant, innefattande tillgångar, skulder och finansiell ställning,

2.en kortfattad redogörelse för väsentliga uppgifter om och risker för- enade med investeringen i värdepapperet, innefattande eventuella rättig- heter förenade med värdepapperet,

3.erbjudandets allmänna villkor, inklusive en uppskattning av de kost- nader som emittenten eller erbjudaren tar ut av investeraren,

4.närmare upplysningar om upptagandet till handel, och

5.motiven för erbjudandet och användningen av de medel som emissionen tillför,

offentligt uppköpserbjudande: ett offentligt erbjudande till innehavare av aktier som har getts ut av ett svenskt eller utländskt bolag att överlåta samtliga eller en del av dessa aktier till budgivaren,

penningmarknadsinstrument: det penningmarknadsinstrument: det

som anges i 1 kap. 4 § första

som anges i 1 kap. 4 § lagen om

stycket 3 lagen om värdepappers-

värdepappersmarknaden,

marknaden,

 

prospektdirektivet: Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/50/EU,

prospektförordningen: kommissionens förordning (EG) nr 809/2004 av den 29 april 2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG i fråga om informationen i prospekt, utformningen av dessa, införlivande genom hänvisning samt offentliggörande av

prospekt och spridning av annonser, i lydelsen enligt kommissionens

Prop. 2016/17:162

delegerade förordning (EU) 2015/1604,

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 20

reglerad marknad: det som an-

reglerad marknad: det som an-

 

ges i 1 kap. 5 § 20 lagen om värde-

ges i 1 kap. 4 b § lagen om värde-

 

pappersmarknaden,

 

 

 

pappersmarknaden,

 

 

 

samverkande system: det som anges i 2 § lagen om system för avveck-

 

ling av förpliktelser på finansmarknaden,

 

 

 

 

 

 

 

 

öppenhetsdirektivet:

Europaparlamentets

 

och

 

rådets

direktiv

 

2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insyns-

 

kraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upp-

 

tagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv

 

2001/34/EG, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv

 

2013/50/EU, och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

överlåtbart

värdepapper:

det

överlåtbara

värdepapper:

det

 

som

anges

i

1 kap.

4 §

första

som anges i 1 kap. 4 § lagen om

 

stycket 2 lagen om värdepappers-

värdepappersmarknaden.

 

 

 

marknaden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 kap.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17 §4

 

 

 

 

 

 

 

 

Ett moderföretag till ett värdepappersinstitut som har tillstånd enligt

 

2 kap. 1 § 4 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden behöver inte

 

lägga samman sitt innehav av aktier med innehav av aktier som värde-

 

pappersinstitutet förvaltar för enskilda kunder, om värdepappersinstitutet

 

1. bara får utnyttja rösträtten för

1. bara får utnyttja rösträtten för

 

aktierna enligt skriftliga instruk-

aktierna enligt skriftliga instruk-

 

tioner eller ser till att individuella

tioner eller ser till att individuella

 

portföljförvaltningstjänster

utförs

portföljförvaltningstjänster utförs

 

oberoende av alla andra tjänster

oberoende av alla andra tjänster och

 

och i enlighet med 8 kap. 1, 10 och

i enlighet

med

8 kap.

10 §

och

 

21–23 §§ lagen om värdepappers-

9 kap. 1, 9, 10, 13–16, 18, 19 och

 

marknaden, och

 

 

 

21–23 §§ lagen om värdepappers-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

marknaden, och

 

 

 

 

 

2. utnyttjar rösträtten för aktierna oberoende av moderföretaget.

 

 

Första stycket ska också tilläm-

Första stycket ska också tilläm-

 

pas på ett moderföretag till ett

pas på ett moderföretag till ett

 

utländskt värdepappersföretag som

utländskt värdepappersföretag som

 

avses i 4 kap. 1 § lagen om värde-

avses i 4 kap. 1 § lagen om värde-

 

pappersmarknaden som har till-

pappersmarknaden som har till-

 

stånd att tillhandahålla sådan port-

stånd att tillhandahålla sådan port-

 

följförvaltning som avses i artikel

följförvaltning som avses i artikel

 

4.1.9

i

Europaparlamentets

och

4.1.8

i

Europaparlamentets

och

 

rådets direktiv 2004/39/EG av den

rådets direktiv 2014/65/EU av den

 

21 april 2004 om marknader för

15 maj

2014 om

marknader

för

 

finansiella

instrument

och

om

finansiella

instrument

och

om

 

ändring

av

rådets

 

direktiv

ändring

av direktiv 2002/92/EG

 

85/611/EEG

 

och 93/6/EEG

och

och

av

direktiv

2011/61/EU, i

 

4 Senaste lydelse 2009:352.

837

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upp- hävande av rådets direktiv 93/22/EEG, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/10/EG, i fråga om aktier som värdepappersföretaget förvaltar för enskilda kunder. Det- samma gäller aktier som förvaltas av ett motsvarande utländskt värde- pappersföretag som inte har säte i en stat inom EES.

lydelsen enligt Europaparla- mentets och rådets direktiv (EU) 2016/1034, i fråga om aktier som värdepappersföretaget förvaltar för enskilda kunder. Detsamma gäller aktier som förvaltas av ett mot- svarande utländskt värdepappers- företag som inte har säte i en stat inom EES.

6 kap.

1 e §5

När ett prospekt är giltigt i

När ett prospekt är giltigt i

Sverige enligt 2 kap. 36 §,

ska

Sverige enligt

2 kap. 36 §,

ska

Finansinspektionen underrätta den

Finansinspektionen underrätta den

myndighet som har godkänt pro-

myndighet som har godkänt pro-

spektet och Europeiska värde-

spektet och Europeiska värde-

pappers- och marknadsmyndig-

pappers- och marknadsmyndig-

heten om emittenten eller ett

heten om emittenten eller ett

utländskt värdepappersföretag som

utländskt värdepappersföretag som

medverkar vid ett erbjudande av

medverkar vid ett erbjudande av

överlåtbara

värdepapper

till

överlåtbara

värdepapper

till

allmänheten har gjort sig skyldig

allmänheten har gjort sig skyldig

till ekonomisk brottslighet eller har

till ekonomisk brottslighet eller har

överträtt

bestämmelserna

i

överträtt bestämmelserna i 15 och

1518 kap. lagen (2007:528)

om

16–18 kap. lagen (2007:528)

om

värdepappersmarknaden.

 

värdepappersmarknaden.

 

Om emittenten eller det utländska värdepappersföretaget, trots de åt- gärder som vidtagits av den myndighet som godkänt prospektet, fort- sätter brottsligheten eller överträdelsen, får Finansinspektionen vidta åtgärd enligt 1 c och 1 d §§. Innan åtgärd vidtas ska inspektionen under- rätta den myndighet som har godkänt prospektet och Europeiska värde- pappers- och marknadsmyndigheten. Finansinspektionen ska också underrätta Europeiska kommissionen och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten så snart som möjligt om vidtagna åtgärder.

3 b §6

För en överträdelse som anges i 3 a § första stycket 1–5 ska sanktions- avgiften fastställas till lägst 50 000 kronor och högst 10 miljoner kronor.

För en överträdelse som anges i 3 a § första stycket 6 ska sanktionsav- giften fastställas till lägst 15 000 kronor och högst det högsta av

 

1. för en juridisk person:

 

 

a) ett belopp som per den

a) ett belopp som per den

5

Senaste lydelse 2012:378.

 

6

Senaste lydelse 2015:958.

 

838

 

 

26 november

2013 motsvarade

26 november

2013 i

kronor

Prop. 2016/17:162

tio miljoner euro,

motsvarade tio miljoner euro,

Bilaga 20

b) fem procent av den juridiska

b) fem procent av den juridiska

 

personens

omsättning närmast

personens omsättning eller, i före-

 

föregående räkenskapsår,

kommande fall, motsvarande om-

 

 

 

sättning på

koncernnivå

närmast

 

 

 

föregående räkenskapsår,

 

 

c)två gånger den vinst som den juridiska personen erhållit till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa, eller

d)två gånger de kostnader som den juridiska personen undvikit till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa,

2. för en fysisk person:

 

 

a) ett belopp som

per den

a) ett belopp som

per den

26 november 2013

motsvarade

26 november 2013

i kronor

två miljoner euro,

 

motsvarade två miljoner euro,

b)två gånger den vinst som den fysiska personen erhållit till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa, eller

c)två gånger de kostnader som den fysiska personen undvikit till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa.

För en överträdelse som anges i 3 a § första stycket 7 ska sanktions- avgiften fastställas enligt andra stycket 1.

Om överträdelsen som anges i 3 a § första stycket 6 eller 7 har skett under den juridiska personens första verksamhetsår eller om uppgifter om omsättningen annars saknas eller är bristfälliga, får omsättningen uppskattas.

1.Denna lag träder i kraft den 1 augusti 2017 i fråga om 6 kap. 3 b § och i övrigt den 3 januari 2018.

2.Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som ägt rum före ikraft- trädandet.

839

Bestämmelserna i 23 kap. 15 § 1, 25 kap. 1 §, 2 § andra stycket, 4–6, 17 och 29 §§ samt 26 kap. 1 § lagen (2007:528) om värdepappers- marknaden ska tillämpas även i fråga om pensionssparrörelse. Hänvis- ningarna till lagen om värdepappers- marknaden ska därvid i stället gälla denna lag.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i lagen (1993:931) om individuellt pensionssparande

Härigenom föreskrivs att 1 kap. 2 § och 7 kap. 2 § lagen (1993:931) om individuellt pensionssparande ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

1 kap.

2 §1

I denna lag betyder

1.pensionssparavtal: sådant avtal som anges i 1 §,

2.pensionssparrörelse: verksamhet som består i att erbjuda allmän- heten pensionssparavtal,

3.pensionssparinstitut: företag som har fått tillstånd att driva pensions- sparrörelse,

4.pensionssparare: en person som ingått pensionssparavtal,

5.pensionssparkonto: sådant konto som avses i 3 kap. 4 §,

6.kontoinnehavare: pensionssparare och person som genom förmåns- tagarförordnande eller bodelning förvärvat rätt enligt ett pensionssparavtal,

7. värdepappersinstitut: det

som

7. värdepappersinstitut: det som

anges i

1 kap. 5 § 27

lagen

anges i 1 kap. 4 b § lagen (2007:528)

(2007:528)

om värdepappersmark-

om värdepappersmarknaden, och

naden, och

8. fondpapper: aktie och obligation samt sådana andra delägarrätter eller fordringsrätter som är utgivna för allmän omsättning, fondandel och aktieägares rätt gentemot den som för hans räkning förvarar aktiebrev i ett utländskt bolag (depåbevis).

7 kap.

2 §2 Bestämmelserna i 23 kap. 15 § 1,

25 kap. 1, 2, 4–6, 17 och 29 §§ samt 26 kap. 1 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden skall tillämpas även i fråga om pensions- sparrörelse. Hänvisningarna till lagen om värdepappersmarknaden skall därvid i stället gälla denna lag.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

1

Senaste lydelse 2007:539.

2

Senaste lydelse 2007:539.

840

 

Förslag till lag om ändring i årsredovisningslagen (1995:1554)

Härigenom föreskrivs att 6 kap. 7 § årsredovisningslagen (1995:1554) ska ha följande lydelse.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Nuvarande lydelse

 

Föreslagen lydelse

 

 

6 kap.

 

 

7 §1

Ett aktiebolag som endast har

Ett aktiebolag som endast har

andra överlåtbara

värdepapper än

andra överlåtbara värdepapper än

aktier upptagna till handel på en

aktier upptagna till handel på en

reglerad marknad behöver inte i

reglerad marknad behöver inte i

bolagsstyrningsrapporten lämna de

bolagsstyrningsrapporten lämna de

upplysningar som anges i 6 § andra

upplysningar som anges i 6 § andra

stycket 1

och 7–9 samt i tredje

stycket 1 och 7–9 samt i tredje

stycket i samma paragraf. Detta

stycket i samma paragraf. Detta

gäller dock inte om bolagets aktier

gäller dock inte om bolagets aktier

handlas

på en

handelsplattform

handlas på en MTF-plattform enligt

enligt 1 kap. 5 § 12 lagen (2007:528)

1 kap. 4 b § lagen (2007:528) om

om värdepappersmarknaden.

värdepappersmarknaden.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

1 Senaste lydelse 2016:947.

841

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i lagen (1995:1559) om årsredovisning i kreditinstitut och värdepappersbolag

Härigenom föreskrivs att 1 kap. 1 § lagen (1995:1559) om årsredovis- ning i kreditinstitut och värdepappersbolag ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

 

Föreslagen lydelse

 

 

1 kap.

 

 

 

1 §1

 

Denna lag är tillämplig på kredit-

Denna lag är tillämplig på kredit-

institut och värdepappersbolag. Med

institut och värdepappersbolag. Med

kreditinstitut avses

bankaktiebolag,

kreditinstitut avses

bankaktiebolag,

sparbanker, medlemsbanker, kredit-

sparbanker, medlemsbanker, kredit-

marknadsföretag

(kreditmarknads-

marknadsföretag

(kreditmarknads-

bolag

respektive

kreditmarknads-

bolag respektive

kreditmarknads-

föreningar) och Svenska skepps-

föreningar) och Svenska skepps-

hypotekskassan. Med värdepappers-

hypotekskassan. Med värdepappers-

bolag

avses det som sägs i 1 kap.

bolag avses det som sägs i 1 kap.

5 § 26 lagen (2007:528) om värde-

4 b § lagen (2007:528) om värde-

pappersmarknaden.

 

pappersmarknaden.

 

Bestämmelserna om koncernredovisning i 7 kap. ska tillämpas på finansiella holdingföretag som uteslutande eller huvudsakligen förvaltar andelar i dotterföretag som är kreditinstitut eller värdepappersbolag eller utländska företag av motsvarande slag. Med finansiellt holdingföretag avses ett aktiebolag, ett handelsbolag eller en ekonomisk förening vars verksamhet uteslutande eller så gott som uteslutande består i att i vinst- syfte förvärva och förvalta andelar i dotterföretag.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

1 Senaste lydelse 2011:1067.

842

Förslag till lag om ändring i lagen (1998:1479) om värdepapperscentraler och kontoföring av finansiella instrument

Härigenom föreskrivs att 1 kap. 3 § om lagen (1998:1479) om värde- papperscentraler och kontoföring av finansiella instrument1 ska ha följande lydelse.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

1 kap.

3 §2

I denna lag betyder:

avstämningsbolag: sådant avstämningsbolag som avses i aktiebolags- lagen (2005:551),

avstämningsregister: sådant register som avses i 4 kap. 1 §, EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,

emittent: i fråga om aktier aktiebolaget och i fråga om annat finansiellt instrument utgivaren eller utfärdaren av instrumentet,

finansiellt instrument: detsamma som i artikel 2.1.8 i förordningen om värdepapperscentraler, i den ursprungliga lydelsen, varvid aktier och sådana rättigheter som avses i 4 kap. 2 § andra stycket denna lag i fråga om avstämningsbolag som är privata aktiebolag vid tillämpningen av denna lag ska jämställas med finansiella instrument,

förordningen om värdepapperscentraler: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värdepappers- centraler samt ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förord- ning (EU) nr 236/2012,

kontoförande institut: den som av en värdepapperscentral medgetts rätt att vidta registreringsåtgärder i avstämningsregister,

kontoföring av finansiella instrument: registrering i avstämnings- register av äganderätt och särskild rätt till sådana aktier och andra finan- siella instrument för vilka aktiebrev, skuldebrev eller annan motsvarande skriftlig handling inte har utfärdats eller, där sådan handling har ut- färdats, det genom förvaring eller på annat likvärdigt sätt har säkerställts

att handlingen inte kommer i omlopp,

 

 

kvalificerat innehav: detsamma

kvalificerat

innehav: detsamma

som i 1 kap. 5 § 18 lagen (2007:528)

som i 1 kap.

5 § lagen (2007:528)

om värdepappersmarknaden,

om värdepappersmarknaden,

skuldförbindelse: ensidig skuldförbindelse avsedd för allmän omsättning, utsett kreditinstitut: sådant kreditinstitut som har utsetts enligt artikel 54.2 b i förordningen om värdepapperscentraler, i den ursprungliga

lydelsen,

värdepapperscentral: detsamma som i artikel 2.1.1 i förordningen om värdepapperscentraler, i den ursprungliga lydelsen,

1Senaste lydelse av lagens rubrik 2016:51.

2Senaste lydelse 2016:51.

843

värdepappersinstitut: detsamma som i 1 kap. 4 b § lagen om värde- pappersmarknaden.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

844

värdepapperscentral från tredjeland: en sådan värdepapperscentral som avses i artikel 2.1.2 i förordningen om värdepapperscentraler, i den ursprungliga lydelsen, samt

värdepappersinstitut: detsamma som i 1 kap. 5 § 27 lagen om värde- pappersmarknaden.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

Förslag till lag om ändring i lagen (1999:158) om investerarskydd

Härigenom föreskrivs att 2 § lagen (1999:158) om investerarskydd ska ha följande lydelse.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

2 §1

I denna lag betyder

1. värdepappersinstitut: detsamma som anges i 1 kap. 5 § 27 lagen (2007:528) om värdepappersmark- naden,

1. värdepappersinstitut: detsamma som anges i 1 kap. 4 b § lagen (2007:528) om värdepappersmark- naden,

2.fondbolag: ett sådant bolag som anges i 1 kap. 1 § första stycket 8 lagen (2004:46) om värdepappersfonder,

3.förvaltningsbolag: ett sådant utländskt företag som anges i 1 kap. 1 § första stycket 13 lagen om värdepappersfonder, som driver verksamhet från filial i Sverige med stöd av 1 kap. 6 § samma lag,

4.investerare: den som anlitat ett värdepappersinstitut, ett fondbolag, ett förvaltningsbolag eller en AIF-förvaltare för utförande av en investe- ringstjänst eller den för vars räkning tjänsten utförs,

5.investeringstjänst: en sådan tjänst som avses i

a)2 kap. 1 § och 2 § första stycket 1 lagen om värdepappersmark- naden,

b)7 kap. 1 § andra stycket 9 lagen (2004:297) om bank- och finansierings- rörelse,

c)1 kap. 4 § såvitt avser diskretionär portföljförvaltning, 3 kap. 1 § och 7 kap. 1 § första stycket 1 och 2 lagen om värdepappersfonder samt

d)3 kap. 2 § första stycket och andra stycket 1–3 och 9 kap. 10 § första stycket 1 lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder,

6. finansiella instrument:

det-

6. finansiella instrument:

det-

samma som anges i 1 kap.

4 §

samma som anges i 1 kap.

4 §

första stycket 1 lagen om värde-

lagen om värdepappersmarknaden

pappersmarknaden,

 

 

 

 

 

7. garantimyndigheten:

den

myndighet som

handlägger frågor

om

investerarskyddet, och

 

 

 

 

 

8. AIF-förvaltare: ett

sådant företag som har

tillstånd som avses i

3 kap. 2 § första stycket lagen om förvaltare av alternativa investerings- fonder eller som driver verksamhet från filial i Sverige med stöd av 5 kap. 1 § första stycket 2 samma lag.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

1 Senaste lydelse 2015:396.

845

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i lagen (1999:1309) om system för avveckling av förpliktelser på finansmarknaden

Härigenom föreskrivs att 4, 7 och 16 §§ lagen (1999:1309) om system för avveckling av förpliktelser på finansmarknaden ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

4 §1

Ett avvecklingssystem ska ha en administratör. Administratör i ett avvecklingssystem får vara:

1.clearingorganisation,

2.svensk värdepapperscentral,

3.företag med tillstånd att driva bank- eller finansieringsrörelse enligt lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse, samt

4. företag

med

tillstånd

enligt

4. företag med tillstånd enligt

2 kap. 1 § 1,

2,

4 eller 8

lagen

2 kap. 1 § 1, 2, 4, 8 eller 9 lagen

(2007:528) om värdepappersmark-

(2007:528) om värdepappersmark-

naden.

 

 

 

naden.

Särskilda regler om driften av avvecklingssystem för värdepapper finns i artikel 18.2 i förordning (EU) nr 909/2014.

Ett avvecklingssystem som upp- fyller kraven i 5 och 8 §§ samt administreras av ett företag med tillstånd att driva bank- eller finansieringsrörelse enligt lagen (2004:297) om bank- och finansie- ringsrörelse eller tillstånd enligt 2 kap. 1 § 1, 2, 4 eller 8 lagen (2007:528) om värdepappersmark- naden ska endast godkännas om det finns särskilda skäl och systemet tillgodoser de säkerhets- krav som är förenade med verk- samheten samt är organiserat på ett sådant sätt att deltagarnas ekonom- iska ställning i systemet kan över- blickas. Vid bedömningen av om det finns särskilda skäl ska system- ets betydelse för den finansiella stabiliteten beaktas.

7 §2

Ett avvecklingssystem som upp- fyller kraven i 5 och 8 §§ samt administreras av ett företag med tillstånd att driva bank- eller finansieringsrörelse enligt lagen (2004:297) om bank- och finansie- ringsrörelse eller tillstånd enligt 2 kap. 1 § 1, 2, 4, 8 eller 9 lagen (2007:528) om värdepappersmark- naden ska endast godkännas om det finns särskilda skäl och systemet tillgodoser de säkerhets- krav som är förenade med verk- samheten samt är organiserat på ett sådant sätt att deltagarnas ekonom- iska ställning i systemet kan över- blickas. Vid bedömningen av om det finns särskilda skäl ska system- ets betydelse för den finansiella stabiliteten beaktas.

1 Senaste lydelse 2016:54.

2 Senaste lydelse 2011:733.

846

För godkännande enligt första stycket krävs vidare att administratören

Prop. 2016/17:162

redovisar en plan för verksamheten. I planen ska de huvudsakliga risker

Bilaga 20

som är förenade med verksamheten beskrivas liksom hur dessa risker ska

 

hanteras (riskhanteringsplan).

 

 

 

 

 

 

 

16 §3

 

 

 

Godkännande av ett avvecklingssystem ska återkallas av Finansinspek-

 

tionen om

 

 

 

 

 

 

1. administratörens

tillstånd

för

clearingverksamhet

enligt lagen

 

(2007:528) om värdepappersmarknaden eller auktorisation som värde-

 

papperscentral enligt förordning (EU) nr 909/2014 har återkallats,

 

2. administratörens

tillstånd

att

2. administratörens

tillstånd att

 

driva bank- eller finansierings-

driva bank- eller finansierings-

 

rörelse enligt lagen (2004:297) om

rörelse enligt lagen (2004:297) om

 

bank- och finansieringsrörelse

bank- och

finansieringsrörelse

 

eller tillstånd enligt 2 kap. 1 § 1, 2,

eller tillstånd enligt 2 kap. 1 § 1, 2,

 

4 eller 8 lagen om värdepappers-

4, 8 eller 9 lagen om värdepap-

 

marknaden har återkallats, eller

 

persmarknaden

har

återkallats,

 

 

 

 

eller

 

 

 

3. avvecklingssystemet inte längre uppfyller kraven i denna lag. Finansinspektionen ska omedelbart underrätta Europeiska värde-

pappers- och marknadsmyndigheten samt Eftas övervakningsmyndighet om återkallelsen.

Om det är tillräckligt får inspektionen i de fall som anges i första stycket 3 meddela varning i stället för att återkalla godkännandet.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

3 Senaste lydelse 2016:54.

847

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i lagen (2000:35) om byte av redovisningsvaluta i finansiella företag

Härigenom föreskrivs att 2 § lagen (2000:35) om byte av redovisnings- valuta i finansiella företag ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

2 §1

I denna lag avses med

1.försäkringsföretag: försäkringsaktiebolag, ömsesidigt försäkringsbolag och försäkringsförening som omfattas av försäkringsrörelselagen (2010:2043),

2.kreditinstitut: bankaktiebolag, sparbank och medlemsbank samt kredit- marknadsföretag enligt 1 kap. 5 § 14 lagen (2004:297) om bank- och finan- sieringsrörelse,

3.finansiellt företag: de företag som anges i 1 och 2 samt

a) värdepappersbolag enligt 1 kap.

a) värdepappersbolag enligt 1 kap.

5 § 26 lagen (2007:528) om värde-

4 b § lagen (2007:528) om värde-

pappersmarknaden,

pappersmarknaden,

b) fondbolag enligt 1 kap. 1 § första stycket 8 lagen (2004:46) om

värdepappersfonder,

 

c) börs enligt 1 kap. 5 § 3 lagen om

c) börs enligt 1 kap. 4 b § lagen om

värdepappersmarknaden,

värdepappersmarknaden,

d) svensk clearingorganisation en-

d) svensk clearingorganisation en-

ligt 1 kap. 5 § 5 lagen om värde-

ligt 1 kap. 4 b § lagen om värde-

pappersmarknaden,

pappersmarknaden,

e)värdepapperscentral enligt 1 kap. 3 § lagen (1998:1479) om värde- papperscentraler och kontoföring av finansiella instrument, och

f)AIF-förvaltare som har tillstånd enligt 3 kap. 1 § lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder,

4. koncern: detsamma som i 1 kap. 11 och 12 §§ aktiebolagslagen (2005:551), varvid vad som sägs om moderbolag tillämpas även på andra juridiska personer än aktiebolag.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

1 Senaste lydelse 2016:55.

848

Förslag till lag om ändring i lagen (2000:1087) om anmälningsskyldighet för vissa innehav av finansiella instrument

Härigenom föreskrivs att 1 § lagen (2000:1087) om anmälnings- skyldighet för vissa innehav av finansiella instrument ska ha följande lydelse.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

1 §1

I denna lag förstås med

 

börs: det som anges i 1 kap.

börs: det som anges i 1 kap.

5 § 3 lagen (2007:528) om värde-

4 b § lagen (2007:528) om värde-

pappersmarknaden och sådant ut-

pappersmarknaden och sådant ut-

ländskt företag som har tillstånd

ländskt företag som har tillstånd

att driva en reglerad marknad från

att driva en reglerad marknad från

filial i Sverige,

filial i Sverige,

finansiellt instrument: det som

finansiella instrument: det som

anges i 1 kap. 4 § första stycket 1

anges i 1 kap. 4 § lagen om värde-

lagen om värdepappersmarknaden,

pappersmarknaden,

marknadsmissbruksförordningen: Europaparlamentets och rådets för- ordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruksförordning) och om upphävande av Europaparla- mentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv

2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG, och

 

 

värdepappersinstitut:

det

som

värdepappersinstitut:

det

som

anges i 1 kap. 5 § 27

lagen

om

anges i 1 kap. 4 b §

lagen

om

värdepappersmarknaden.

 

 

värdepappersmarknaden.

 

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

1 Senaste lydelse 2016:717.

849

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i lagen (2003:862) om finansiell rådgivning till konsumenter

Härigenom föreskrivs att 2 och 3 a §§ lagen (2003:862) om finansiell rådgivning till konsumenter ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

I denna lag avses med

2 §1

 

konsument: en fysisk person som handlar huvudsakligen för ändamål som faller utanför näringsverksamhet,

näringsidkare: en fysisk eller juridisk person som handlar för ändamål som har samband med den egna näringsverksamheten,

finansiellt instrument: det som

finansiella instrument: det som

anges i 1 kap. 4 § första stycket 1

anges i 1 kap. 4 § lagen (2007:528)

lagen (2007:528) om värdepap-

om värdepappersmarknaden.

persmarknaden.

 

3 a §2

Bestämmelserna i 4 och 5 §§ gäller inte finansiell rådgivning som till-

handahålls av

 

7 kap. 1 §

1. fondbolag och förvaltnings-

1. fondbolag

enligt

första stycket 3

lagen

(2004:46)

bolag enligt lagen (2004:46) om

om värdepappersfonder,

värdepappersfonder,

2.försäkringsförmedlare enligt 5 kap. 1 § första stycket lagen (2005:405) om försäkringsförmedling,

3.värdepappersinstitut och utländska värdepappersföretag enligt lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, eller

4. AIF-förvaltare enligt

3 kap.

4. AIF-förvaltare enligt lagen

2 §

andra

stycket 4

lagen

(2013:561) om förvaltare av alter-

(2013:561) om förvaltare av alter-

nativa investeringsfonder.

nativa investeringsfonder.

 

 

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

1

Senaste lydelse 2007:560.

2

Senaste lydelse 2013:573.

850

 

Förslag till lag om ändring i lagen (2004:46) om värdepappersfonder

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2004:46) om värdepappersfonder1 dels att 1 kap. 1, 1 a och 10 §§, 4 kap. 20 § och 7 kap. 3 § ska ha

följande lydelse,

dels att det ska införas en ny paragraf, 2 kap. 17 g §, av följande lydelse.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

1 kap.

1 §2

I denna lag betyder

1.alternativ investeringsfond: detsamma som i 1 kap. 2 § lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder,

2.behörig myndighet: utländsk myndighet som har behörighet att utöva tillsyn över fondföretag eller förvaltningsbolag,

3.derivatinstrument: optioner, terminer och swappar samt andra likartade finansiella instrument,

4.EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,

5. egna medel: detsamma som i artikel 2.1 l i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värde- papper (fondföretag), ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/78/EU,

5. egna medel: detsamma som i artikel 2.1 l i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värde- papper (fondföretag), i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/91/EU,

6.filial: ett avdelningskontor med självständig förvaltning, varvid även ett fondbolags, ett förvaltningsbolags eller ett fondföretags etablering av flera driftställen ska anses som en enda filial,

7.finansiellt instrument: överlåtbara värdepapper, fondandelar, penning- marknadsinstrument, derivatinstrument samt annan rättighet eller förplikt- else avsedd för handel på värdepappersmarknaden,

8.fondbolag: ett svenskt aktiebolag som har fått tillstånd enligt 4 § att driva fondverksamhet,

9.fondföretag: ett utländskt företag

a) som i sitt hemland har tillstånd för verksamhet där det enda syftet är att göra kollektiva investeringar i sådana tillgångar som anges i 5 kap. 1 § andra stycket, med kapital från allmänheten,

b)som tillämpar principen om riskspridning, och

c)vars andelar på begäran av innehavarna återköps eller inlöses med medel ur företagets tillgångar,

1Senaste lydelse av lagens rubrik 2013:563.

2Senaste lydelse 2013:563.

851

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

852

10.fondföretags hemland: det land där fondföretaget har fått sådant tillstånd som avses i 9 a,

11.fondverksamhet: förvaltning av en värdepappersfond, försäljning och inlösen av andelar i fonden samt därmed sammanhängande admini- strativa åtgärder,

12. företagsgrupp:

grupp

för

12. företagsgrupp:

grupp

för

sammanställd

redovisning

enligt

sammanställd

redovisning enligt

rådets sjunde direktiv 83/349/EEG

rådets sjunde direktiv 83/349/EEG

av den 13 juni 1983 grundat på

av den 13 juni 1983 grundat på

artikel 54.3 g

i fördraget

om

artikel 54.3 g

i fördraget

om

sammanställd

redovisning, senast

sammanställd

redovisning,

i

ändrat genom Europaparlamentets

lydelsen enligt Europaparlamentets

och rådets direktiv

2009/49/EG,

och rådets direktiv

2009/49/EG,

eller grupp som enligt erkända

eller grupp som enligt erkända

internationella

redovisningsregler

internationella

redovisningsregler

ska lämna motsvarande redo-

ska lämna motsvarande redo-

visning,

 

 

 

visning,

 

 

 

13.förvaltningsbolag: ett utländskt företag som i sitt hemland har tillstånd att förvalta fondföretag,

14.förvaltningsbolags hemland: det land där bolaget har sitt säte,

15.förvaringsinstitut: en bank eller ett annat kreditinstitut som förvarar tillgångarna i en värdepappersfond och som sköter in- och utbetalningar avseende fonden,

16.kvalificerat innehav: ett direkt eller indirekt ägande i ett företag,

om innehavet beräknat på det sätt som anges i 1 a § representerar 10 procent eller mer av kapitalet eller av samtliga röster eller annars möjliggör ett väsentligt inflytande över ledningen av företaget,

17.matarfond: en värdepappersfond vars medel placeras i enlighet med tillstånd enligt 5 a kap. 6 §,

18.matarfondföretag: ett fondföretag som i sitt hemland har sådant tillstånd som avses i artikel 58 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG,

19.mottagarfond: en värdepappersfond som

a)har minst en matarfond eller ett matarfondföretag bland sina andels- ägare,

b)inte är en matarfond, och

c)vars medel inte placeras i en matarfond eller ett matarfondföretag, 20. mottagarfondföretag: ett fondföretag som

a)i sitt hemland har sådant tillstånd som avses i artikel 5 i Europaparla-

mentets och rådets direktiv 2009/65/EG,

b)har minst en matarfond eller ett matarfondföretag bland sina andels- ägare,

c)inte är ett matarfondföretag, och

d)inte placerar medel i en matarfond eller ett matarfondföretag,

21. reglerad marknad: detsamma

21. reglerad marknad: detsamma

som i 1 kap. 5 § 20 lagen (2007:528)

som i 1 kap. 4 b § lagen (2007:528)

om värdepappersmarknaden,

om värdepappersmarknaden,

22. penningmarknadsinstrument: statsskuldväxlar, bankcertifikat samt sådana andra finansiella instrument som normalt omsätts på penning- marknaden, är likvida och har ett värde som vid varje tidpunkt exakt kan fastställas,

23. specialfond: detsamma som i 1 kap. 11 § 23 lagen om förvaltare av

Prop. 2016/17:162

alternativa investeringsfonder,

Bilaga 20

24.startkapital: detsamma som i artikel 2.1 k i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG,

25.värdepappersfond: en fond vars andelar kan lösas in på begäran av andelsägare och som består av finansiella tillgångar, om den bildats genom kapitaltillskott från allmänheten och ägs av dem som skjutit till kapital samt förvaltas enligt bestämmelserna i 5 kap. eller 5 a kap., och

26.överlåtbart värdepapper:

a)aktier och andra värdepapper som motsvarar aktier samt depåbevis för aktier,

b)obligationer och andra skuldförbindelser, med undantag av penning- marknadsinstrument, samt depåbevis för skuldförbindelser, och

c)värdepapper av annat slag som ger rätt att förvärva sådana överlåtbara värdepapper som anges i a och b genom teckning eller utbyte.

Överlåtbart värdepapper omfattar inte tekniker och instrument som av- ses i 5 kap. 1 § tredje stycket.

Med återköp eller inlösen av andelar enligt första stycket 9 och 25 jäm- ställs att andelarna är upptagna till handel på en reglerad marknad, om det är säkerställt att andelarnas noterade värde inte i väsentlig mån avviker från det värde som avses i 4 kap. 10 § tredje stycket.

1 a §3

Vid bedömningen av om ett innehav utgör ett kvalificerat innehav enligt 1 § första stycket 16 ska följande bestämmelser i 4 kap. lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument tillämpas:

2 § första stycket 1 om depåbevis,

4 § första stycket, andra stycket 1–8 samt tredje och femte styckena om beräkning av innehavet,

5 § andra stycket om beräkning av antalet aktier eller röstetal,

12 § 1 och 2 om undantag för aktier som innehas för clearing och avveckling eller förvaltas för någon annans räkning,

13 § om aktier som ingår i handelslager,

14 § om aktier som innehas av marknadsgaranter, samt

16 och 17 §§ om undantag för vissa moderföretag.

Vid bedömningen ska också tillämpas föreskrifter

om aktier som innehas av marknadsgaranter, som har meddelats med stöd av 7 kap. 1 § 3 lagen om handel med finansiella instrument eller 23 kap. 15 § 1 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, och

om undantag för vissa moderföretag, som har meddelats med stöd av 7 kap. 1 § 4 lagen om handel med finansiella instrument.

Aktier som ett värdepappers-

Aktier som ett värdepappers-

institut som avses i 1 kap. 5 § 27

institut som avses i 1 kap. 4 b §

lagen om värdepappersmarknaden

lagen om värdepappersmarknaden

eller ett kreditinstitut som avses i

eller ett kreditinstitut som avses i

1 kap. 5 § 17 samma lag och som

1 kap. 4 b § samma lag och som

driver finansieringsrörelse, innehar

driver finansieringsrörelse innehar

3 Senaste lydelse 2011:882.

 

853

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

854

till följd av verksamhet enligt 2 kap.

till följd av verksamhet enligt 2 kap.

1 § 6 samma

lag ska dock inte

1 § 6 samma

lag ska dock inte

beaktas vid

bedömningen, under

beaktas vid

bedömningen, under

förutsättning att

förutsättning att

1.rösträtten inte utnyttjas eller används på annat sätt för att ingripa i emittentens förvaltning, samt

2.aktierna avyttras inom ett år från förvärvet.

Tredje stycket ska tillämpas även på aktier som innehas under mot- svarande förutsättningar av ett utländskt värdepappersföretag eller av ett utländskt kreditinstitut som driver finansieringsrörelse.

10 §4

För förvaltningsbolags och fondföretags verksamhet i Sverige tilläm-

pas 2 kap. 19 § första stycket och 20–21 §§ på motsvarande sätt.

 

Utöver det som anges i första stycket tillämpas på motsvarande sätt

 

– 2 kap. 17 f § för förvaltnings-

– 2 kap. 17 f och 17 g §§

för

bolags verksamhet i Sverige enligt

förvaltningsbolags verksamhet

i

6 § första stycket 1, och

Sverige enligt 6 § första stycket 1,

 

och

 

– 4 kap. 20 § för fondföretags verksamhet i Sverige enligt 7 §.

För filialer till förvaltningsbolag och fondföretag gäller i övrigt lagen (1992:160) om utländska filialer m.m.

2 kap.

17 g §

Ett fondbolag som i sin verksam- het lämnar råd till icke-profession- ella kunder om fondandelar i andra fall än det som avses i 7 kap. 1 § första stycket 3 ska när det utför sådana tjänster tillämpa 8 kap. 12 och 15 §§ och 9 kap. 3–6, 10, 17, 21, 23 och 27–29 §§ lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden.

 

 

 

 

4 kap.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 §5

 

 

 

 

 

Informationsbroschyren,

fakta-

Informationsbroschyren,

fakta-

bladet,

den

senaste

årsberättelsen

bladet,

den

senaste

årsberättelsen

och, i förekommande fall, den halv-

och, i förekommande fall, den halv-

årsredogörelse som publicerats där-

årsredogörelse som publicerats där-

efter ska på begäran kostnadsfritt till-

efter ska på begäran kostnadsfritt till-

handahållas den som avser att köpa

handahållas den som avser att köpa

andelar

i

en värdepappersfond.

andelar

i

en

värdepappersfond.

Denne ska, med undantag för de fall

Denne ska, med undantag för de fall

som avses

i 8 kap.

22 a §

lagen

som avses

i

9 kap.

18 §

lagen

4Senaste lydelse 2016:892.

5Senaste lydelse 2013:563.

Ett fondbolag som utför diskre- tionär portföljförvaltning avseende finansiella instrument ska i denna förvaltning och när det utför tjänster enligt 1 § första stycket tillämpa 8 kap. 9–12, 14–16 och 22 §§ och 9 kap. 1, 3–6, 9, 10, 12–23, 26–29 och 40 §§, 41 § första stycket och 43 § lagen (2007:528) om värdepap- persmarknaden.

(2007:528) om värdepappersmark-

(2007:528) om värdepappersmark-

Prop. 2016/17:162

naden, även utan begäran tillhanda-

naden, även utan begäran tillhanda-

Bilaga 20

hållas faktabladet i god tid innan av-

hållas faktabladet i god tid innan av-

 

tal ingås.

tal ingås.

 

Om fondbolaget genom marknadsföring erbjuder allmänheten att köpa andelar i en värdepappersfond, ska det av erbjudandet framgå att det finns ett faktablad och en informationsbroschyr och var dessa finns att tillgå.

Om information som anges i 16 och 16 a §§, 5 a kap. 24 § samt andra stycket denna paragraf inte lämnas, ska även marknadsföringslagen (2008:486) tillämpas, med undantag av bestämmelserna i 29–36 §§ om marknadsstörningsavgift. Sådan information ska anses vara väsentlig en- ligt 10 § tredje stycket den lagen.

7 kap.

3 §6 Ett fondbolag som utför diskre-

tionär portföljförvaltning avseende finansiella instrument skall i denna förvaltning och när det utför tjänster enligt 1 § första stycket tillämpa bestämmelserna i 8 kap. 1, 9–12, 14, 21–23, 26, 27 och 34 §§ samt 35 § första stycket lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

6 Senaste lydelse 2007:562.

855

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse

Härigenom föreskrivs1 att 2 kap. 3 §, 6 kap. 7 §, 7 kap. 1 och 3 §§ och

15 kap. 8 § lagen (2004:297)

om bank- och finansieringsrörelse ska ha

följande lydelse.

 

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

 

2 kap.

 

3 §2

Tillstånd enligt denna lag behövs inte för finansieringsrörelse som drivs av

1.en bank,

2.ett utländskt bankföretag som har tillstånd att driva bankrörelse i Sverige enligt 4 kap. 4 §,

3.ett försäkringsföretag, ett värdepappersföretag, Svenska skeppshypo- tekskassan eller en pantbank enligt pantbankslagen (1995:1000), i den utsträckning det är tillåtet enligt den för dem tillämpliga lagstiftningen,

4.ett företag som tillhandahåller finansiering i samband med avsätt- ning av tjänster som erbjuds eller varor som framställs eller säljs av

a) företaget, eller

b) ett annat företag i samma koncern eller motsvarande utländska före- tagsgrupp, förutsatt att

– koncernen eller företagsgruppen inte har som huvudsakligt ändamål att driva finansiell verksamhet, och

– företaget

som

tillhandahåller

– företaget

som

tillhandahåller

finansieringen

lånar upp medel

finansieringen

lånar upp medel

från allmänheten bara genom att

från allmänheten bara genom att

ge ut sådana överlåtbara värdepap-

ge ut sådana överlåtbara värdepap-

per som avses i 1 kap. 4 § första

per som avses i 2 i definitionen i

stycket 2 b lagen

(2007:528)

om

1 kap. 4 § lagen

(2007:528)

om

värdepappersmarknaden med

en

värdepappersmarknaden med

en

löptid på minst ett år,

 

löptid på minst ett år,

 

5. ett aktiebolag eller en ekonomisk förening om

 

 

 

a)verksamheten består i att vid enstaka tillfällen förvärva fordringar,

och

b)medel för verksamheten inte löpande anskaffas från allmänheten,

6. ett företag som bara finansierar andra företag i samma koncern eller motsvarande utländska företagsgrupp, förutsatt att koncernen eller

företagsgruppen inte har som

6. ett företag som bara finansierar andra företag i samma koncern eller motsvarande utländska företagsgrupp, förutsatt att koncernen eller företags- gruppen inte har som huvudsakligt

1 Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörig- het att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappers- företag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG, i den ursprungliga lydelsen.

2 Senaste lydelse 2010:760.

856

huvudsakligt ändamål att driva

ändamål att

driva finansiell Prop. 2016/17:162

finansiell verksamhet,

verksamhet,

Bilaga 20

7. en ekonomisk förening, vilken

 

 

a)som medlemmar vid varje tillfälle har högst 1 000 fysiska personer,

b)som medlemmar antar bara personer som ingår i en i förväg identi- fierbar begränsad krets som också anges i föreningens stadgar,

c)tar emot återbetalningspliktiga medel bara från medlemmarna eller från finansiella företag, och

d)har till ändamål bara att med sådana medel som avses i c tillgodose finansieringsbehov hos medlemmarna.

Undantagen enligt första stycket 5 och 7 för rörelse som drivs av aktie- bolag eller ekonomisk förening gäller även för sådan rörelse som drivs av motsvarande utländska företag.

Tillstånd att driva finansieringsrörelse behövs inte heller för tillhanda- hållande av betaltjänster enligt lagen (2010:751) om betaltjänster.

6 kap.

7 §3

Om ett kreditinstitut vill uppdra åt

Om ett kreditinstitut vill uppdra åt

någon annan att utföra någon av de

någon annan att utföra någon av de

tjänster som avses i 7 kap. 1 §, skall

tjänster som avses i 7 kap. 1 §, ska

institutet anmäla detta till Finans-

institutet anmäla detta till Finans-

inspektionen och ge in uppdragsav-

inspektionen och ge in uppdragsav-

talet. Ett sådant uppdrag får ges om

talet. Ett sådant uppdrag får ges om

1.institutet svarar för den anförtrodda verksamheten mot kunden,

2.verksamheten drivs av uppdragstagaren under kontrollerade och säker- hetsmässigt betryggande former, och

3.uppdraget inte har sådan omfattning att institutet inte kan uppfylla de skyldigheter som följer av denna lag eller andra författningar som reglerar institutets verksamhet.

Första stycket gäller inte uppdrag åt någon annan att driva värdepap- persrörelse. I fråga om värdepap- persrörelse gäller i stället bestäm- melserna i 8 kap. 14 § lagen (2007:528) om värdepappers- marknaden.

Första stycket gäller inte uppdrag åt någon annan att driva värdepap- persrörelse. I fråga om värdepap- persrörelse gäller i stället 8 kap. 22 § lagen (2007:528) om värdepappers- marknaden.

7 kap.

1 §4

Ett kreditinstitut får driva bara finansiell verksamhet och verksamhet som har ett naturligt samband med den.

Ett kreditinstitut får i sin verksamhet, bland annat

1. låna upp medel, till exempel genom att ta emot inlåning från all- mänheten eller ge ut obligationer eller andra jämförbara fordringsrätter,

3Senaste lydelse 2007:563.

4Senaste lydelse 2012:374.

857

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

858

2. lämna och förmedla kredit, till exempel i form av konsumentkredit och kredit mot panträtt i fast egendom eller fordringar,

3.medverka vid finansiering, till exempel genom att förvärva fordringar och upplåta lös egendom till nyttjande (leasing),

4.tillhandahålla betaltjänster enligt lagen (2010:751) om betaltjänster,

5.tillhandahålla betalningsmedel,

6.ikläda sig garantiförbindelser och göra liknande åtaganden,

7.medverka vid värdepappersemissioner,

8.lämna ekonomisk rådgivning,

9.förvara värdepapper,

10.driva rembursverksamhet,

11.tillhandahålla värdefackstjänster,

12.driva valutahandel,

13.driva värdepappersrörelse under de förutsättningar som föreskrivs i

lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,

14. lämna kreditupplysning under

14. lämna kreditupplysning under

de förutsättningar som föreskrivs i

de förutsättningar som föreskrivs i

kreditupplysningslagen

kreditupplysningslagen

(1973:1173),

 

 

(1973:1173), och

15. ge ut elektroniska pengar en-

15. ge ut elektroniska pengar en-

ligt lagen (2011:755) om elektron-

ligt lagen (2011:755) om elektron-

iska pengar, samt

 

iska pengar.

16. tillhandahålla

investerings-

 

tjänster och driva investeringsverk-

 

samhet som avser sådana utsläpps-

 

rätter som inte är finansiella instru-

 

ment och som auktioneras i enlighet

 

med kommissionens förordning (EU)

 

nr 1031/2010

av den

12 november

 

2010 om tidsschema, administration

 

och andra aspekter av auktionering

 

av utsläppsrätter för växthusgaser i

 

enlighet

med

Europaparlamentets

 

och rådets direktiv 2003/87/EG om

 

ett system för handel med

 

utsläppsrätter för växthusgaser inom

 

gemenskapen.

 

 

 

 

 

 

3 §5

För att skydda en fordran får ett kreditinstitut

1. på

offentlig auktion, på en

1. på offentlig auktion, på en

reglerad marknad eller en mot-

reglerad marknad eller en mot-

svarande marknad utanför EES, på

svarande marknad utanför EES, på

en handelsplattform

enligt 1 kap.

en handelsplattform enligt 1 kap.

5 § 12 lagen (2007:528) om värde-

4 b § lagen (2007:528) om värde-

pappersmarknaden eller vid exeku-

pappersmarknaden eller vid exeku-

tiv försäljning köpa egendom som

tiv försäljning köpa egendom som

5 Senaste lydelse 2007:563.

är utmätt eller utgör säkerhet för

är utmätt eller utgör säkerhet

för

Prop. 2016/17:162

fordran, och

fordran, och

 

Bilaga 20

2. om det finns skäl att anta att institutet annars skulle lida avsevärd

 

förlust, som betalning för en fordran överta egendom som utgör säkerhet

 

för fordran eller annan egendom.

 

 

 

15 kap.

 

 

8 §6

 

 

Sanktionsavgiften för ett kredit-

Sanktionsavgiften för ett kredit-

 

institut ska fastställas till högst

institut ska fastställas till högst det

 

 

högsta av

 

 

1. tio procent av kreditinstitutets

1. tio procent av kreditinstitutets

 

omsättning närmast föregående

omsättning eller, i förekommande

 

räkenskapsår,

fall, motsvarande omsättning

 

 

koncernnivå närmast föregående

 

 

räkenskapsår,

 

 

2.två gånger den vinst som institutet erhållit till följd av regelöver- trädelsen, om beloppet går att fastställa, eller

3.två gånger de kostnader som institutet undvikit till följd av regel- överträdelsen, om beloppet går att fastställa.

Sanktionsavgiften får inte bestämmas till ett lägre belopp än 5 000 kronor. Om överträdelsen har skett under institutets första verk- samhetsår eller om uppgifter om omsättningen annars saknas eller är bristfälliga, får den uppskattas.

Avgiften får inte vara så stor att institutet därefter inte uppfyller kraven enligt 6 kap. 1 §.

1.Denna lag träder i kraft den 1 augusti 2017 i fråga om 15 kap. 8 § och i övrigt den 3 januari 2018.

2.Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som ägt rum före ikraft- trädandet.

6 Senaste lydelse 2015:184.

859

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter1

dels att 7 kap. 6, 10 och 11 §§, 8 kap. 1 a–1 f §§ och 9 kap. 1 a § ska upphöra att gälla,

dels att 7 kap. 8 § och 9 kap. 1 § ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

 

7 kap.

 

8 §2

En tillsynsmyndighet ska anmäla

En tillsynsmyndighet ska anmäla

en överträdelse av denna lag eller

en överträdelse av denna lag till

en EU-förordning om handel med

Polismyndigheten eller en åklagar-

utsläppsrätter

till Polismyndig-

myndighet, om det finns misstanke

heten eller en

åklagarmyndighet,

om brott.

om det finns misstanke om brott.

 

9 kap.

1 §3

Följande beslut får överklagas till mark- och miljödomstol:

1.beslut om tillstånd enligt 2 kap.,

2.beslut om godkännande av en övervakningsplan enligt 2 kap. 14 §,

3.beslut om tilldelning av utsläppsrätter enligt 3 kap.,

4.beslut om avvisning enligt 4 kap. 7 eller 8 §,

5.beslut om rättelse enligt 4 kap. 19 § första stycket,

6.beslut om att avslå ansökan om att öppna ett konto enligt artikel 22 i registerförordningen,

7.beslut om att inte godkänna ett behörigt ombud eller extra behörigt ombud enligt artikel 24.5 i registerförordningen,

8.beslut om att vägra att uppdatera kontouppgifter eller uppgifter om behörigt ombud enligt artikel 25.3 i registerförordningen,

9.beslut enligt artikel 34.2 eller 34.4 i registerförordningen om att stänga av tillträdesrätten till ett konto eller kontoföringsmyndighetens beslut att avslå begäran om omprövning enligt artikel 34.6 i samma förordning,

10.beslut om avgift enligt 4 kap. 20 §,

11.beslut om uppskattning av utsläppens storlek enligt 5 kap. 2 §,

12. begäran som förenats med

12. begäran som förenats med

1

Senaste lydelse av

 

7 kap. 6 § 2012:344

8 kap. 1 c § 2012:344

7 kap. 10 § 2012:344

8 kap. 1 d § 2012:344

7 kap. 11 § 2012:344

8 kap. 1 e § 2012:344

8 kap. 1 a § 2012:344

8 kap. 1 f § 2012:344

8 kap. 1 b § 2012:344

9 kap. 1 a § 2012:344.

2

Senaste lydelse 2015:441.

 

3

Senaste lydelse 2015:367.

 

860

 

 

vite enligt 7 kap. 2 §, om beslutet

vite enligt 7 kap. 2 §,

Prop. 2016/17:162

avser annat än tillsyn över att

 

Bilaga 20

artiklarna 37–42

i förordning

 

 

(EU) nr 1031/2010 följs,

 

 

13. föreläggande

som förenats

13. föreläggande som

förenats

med vite enligt 7 kap. 3 §, om före-

med vite enligt 7 kap. 3 §,

 

läggandet avser annat än tillsyn

 

 

över att artiklarna 37–42 i förord-

 

 

ning (EU) nr 1031/2010 följs,

 

 

14.beslut om offentliggörande av en verksamhetsutövares namn enligt 8 kap. 5 §,

15.beslut om förseningsavgift enligt 8 kap. 5 a eller 5 b §, och

16.beslut om avgift enligt 8 kap. 6 §.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

861

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i lagen (2005:405) om försäkringsförmedling

Härigenom föreskrivs att 1 kap. 5 §, 5 kap. 1, 4 och 5 §§ och 8 kap. 6 § lagen (2005:405) om försäkringsförmedling ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

 

Föreslagen lydelse

 

 

 

 

1 kap.

 

 

 

 

 

 

5 §1

 

 

 

När

en

försäkringsförmedlare

När

en

försäkringsförmedlare

utövar sådan sidoverksamhet som

utövar sådan sidoverksamhet som

avses i 2 kap. 5 § första stycket 15

avses i 2 kap. 5 § första stycket 14

lagen (2007:528) om värdepappers-

lagen (2007:528) om värdepappers-

marknaden, är lagen tillämplig även

marknaden, är lagen tillämplig även

på denna verksamhet, om inte något

på denna verksamhet, om inte något

annat sägs.

 

 

annat sägs.

 

 

 

 

 

5 kap.

 

 

 

 

 

 

1 §2

 

 

 

En

försäkringsförmedlare

får

En

försäkringsförmedlare

får

efter tillstånd av Finansinspek-

efter tillstånd av Finansinspek-

tionen utöva sådan sidoverksamhet

tionen utöva sådan sidoverksamhet

som

avses

i 2 kap. 5 §

första

som

avses

i 2 kap. 5 §

första

stycket 15

lagen (2007:528)

om

stycket 14

lagen (2007:528)

om

värdepappersmarknaden.

 

värdepappersmarknaden.

 

Vid prövning av en ansökan om tillstånd enligt första stycket gäller

bestämmelserna i 2 kap. 5 eller 6 § i tillämpliga delar.

 

 

4 §3

 

 

Försäkringsförmedlaren skall i sin

Försäkringsförmedlaren

ska

i sin

verksamhet iaktta god försäkrings-

verksamhet iaktta god försäkrings-

förmedlingssed och med tillbörlig

förmedlingssed och med

tillbörlig

omsorg ta till vara kundens intressen.

omsorg ta till vara kundens intressen.

Försäkringsförmedlaren skall an-

Försäkringsförmedlaren

ska

an-

passa sin rådgivning efter kundens

passa sin rådgivning efter kundens

önskemål och behov samt rekom-

önskemål och behov samt rekom-

mendera lösningar som är lämpliga

mendera lösningar som är lämpliga

för kunden. Om försäkringsförmed-

för kunden. Om försäkringsförmed-

laren har informerat kunden enligt

laren har informerat kunden enligt

6 kap. 2 § första stycket 1 om att han

6 kap. 2 § första stycket 1 om att han

eller hon lämnar rådgivning om för-

eller hon lämnar rådgivning om för-

säkring på grundval av en opartisk

säkring på grundval av en opartisk

analys, är förmedlaren skyldig att

analys, är förmedlaren skyldig att

lämna rådgivningen efter en analys

lämna rådgivningen efter en analys

1

Senaste lydelse 2007:565.

2

Senaste lydelse 2007:565.

3

Senaste lydelse 2007:565.

862

 

av ett tillräckligt stort antal försäk- ringsavtal på marknaden.

Förmedlaren skall avråda en kund som är en fysisk person som handlar huvudsakligen för ändamål som faller utanför näringsverksamhet från att vidta åtgärder som inte kan anses lämpliga med hänsyn till personens behov, ekonomiska förhållanden eller andra omständigheter.

Om försäkringsförmedlaren utövar sådan sidoverksamhet som avses i 1 § första stycket, gäller dessutom bestämmelserna i 8 kap. lagen (2007:528) om värdepappersmark- naden för den verksamheten i tillämpliga delar.

av ett tillräckligt stort antal försäk-

Prop. 2016/17:162

ringsavtal på marknaden.

 

Bilaga 20

Förmedlaren ska avråda en kund

 

som är en fysisk person som handlar

 

huvudsakligen

för

ändamål

som

 

faller utanför näringsverksamhet från

 

att vidta åtgärder som inte kan anses

 

lämpliga med hänsyn till personens

 

behov, ekonomiska

förhållanden

 

eller andra omständigheter.

 

 

Om försäkringsförmedlaren utövar

 

sådan sidoverksamhet som avses i

 

1 § första stycket, gäller dessutom

 

bestämmelserna

i

8 kap.

lagen

 

(2007:528) om

värdepappersmark-

 

naden i lydelsen före den 3 januari 2018 för den verksamheten i tillämpliga delar.

 

 

 

 

 

 

 

5 §4

 

 

 

 

 

 

Pengar och andra tillgångar som

Pengar och andra tillgångar som

försäkringsförmedlaren

får

hand

försäkringsförmedlaren

får

hand

om för kundens räkning skall

om för kundens räkning ska hållas

hållas avskilda från egna till-

avskilda från egna tillgångar.

 

gångar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Om

försäkringsförmedlaren

ut-

Om

försäkringsförmedlaren ut-

övar

sådan

sidoverksamhet

som

övar

sådan

sidoverksamhet

som

avses

i

1 §

första

stycket,

gäller

avses

i

1 § första

stycket,

gäller

i stället

bestämmelserna

i

2 kap.

i stället

bestämmelserna

i 2 kap.

5 §

första

stycket 15 c

lagen

5 §

första

stycket 14 c

lagen

(2007:528) om värdepappersmark-

(2007:528) om värdepappersmark-

naden för den verksamheten.

 

 

naden för den verksamheten.

 

 

 

 

 

 

 

 

8 kap.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 §5

 

 

 

 

 

 

Om Finansinspektionen har åter-

Om Finansinspektionen har åter-

kallat tillståndet för en försäkrings-

kallat tillståndet för en försäkrings-

förmedlare,

skall

inspektionen

förmedlare,

ska

inspektionen

snarast underrätta Bolagsverket om

snarast underrätta Bolagsverket om

detta.

 

 

 

 

 

 

 

detta.

 

 

 

 

 

 

Om

Bolagsverket har

återkallat

Om

Bolagsverket har

återkallat

registreringen avseende förmedling

registreringen avseende förmedling

av livförsäkring eller alla slag av

av livförsäkring eller alla slag av

försäkring för en anknuten försäk-

försäkring för en anknuten försäk-

ringsförmedlare som har tillstånd

ringsförmedlare som har tillstånd

att utöva

sådan

sidoverksamhet

att utöva

sådan

sidoverksamhet

4Senaste lydelse 2007:565.

5Senaste lydelse 2007:565.

863

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

som avses i 2 kap. 5 § första stycket 15 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, skall Bolagsverket snarast underrätta Finansinspektionen om detta.

som avses i 2 kap. 5 § första stycket 14 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, ska Bolagsverket snarast underrätta Finansinspektionen om detta.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

864

Förslag till lag om ändring i lagen (2006:451) om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden

Härigenom föreskrivs att 1 kap. 2 § lagen (2006:451) om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden ska ha följande lydelse.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

1 kap.

2 §1

I denna lag förstås med

1. offentligt uppköpserbjudande: ett offentligt erbjudande till innehavare av aktier som har getts ut av ett svenskt eller utländskt aktiebolag att överlåta samtliga eller en del av dessa aktier,

2. börs: det som anges i

1 kap.

2. börs: det som anges i

1 kap.

5 § 3 lagen (2007:528) om

värde-

4 b § lagen (2007:528) om

värde-

pappersmarknaden och

sådant

pappersmarknaden

och

sådant

utländskt företag som har tillstånd

utländskt företag som har tillstånd

att driva en reglerad marknad från

att driva en reglerad marknad från

filial i Sverige,

 

filial i Sverige,

 

 

3.budgivare: den som lämnar ett offentligt uppköpserbjudande,

4.koncern: sådana företagsgrupper som avses i 1 kap. 11 och 12 §§ aktiebolagslagen (2005:551), varvid det som sägs om moderbolag ska tillämpas även på andra svenska eller utländska rättssubjekt än aktiebolag, och

5. reglerad marknad: det som anges i 1 kap. 5 § 20 lagen om värdepappersmarknaden.

5. reglerad marknad: det som anges i 1 kap. 4 b § lagen om värdepappersmarknaden.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

1 Senaste lydelse 2010:2072.

865

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i marknadsföringslagen (2008:486)

Härigenom föreskrivs att 1 § marknadsföringslagen (2008:486) ska ha följande lydelse.

Lydelse enligt lagrådsremiss

Föreslagen lydelse

Tillgång till betalkonto med

 

grundläggande funktioner

 

1 §

Denna lag har till syfte att främja konsumenternas och näringslivets intressen i samband med marknadsföring av produkter och att motverka marknadsföring som är otillbörlig mot konsumenter och näringsidkare.

Bestämmelser om marknadsföring finns bl.a. i

– lagen (1992:1672) om paketresor,

– tobakslagen (1993:581),

– lotterilagen (1994:1000),

– sjölagen (1994:1009),

– lagen (1995:1571) om insättningsgaranti,

– lagen (1996:1006) om anmälningsplikt avseende viss finansiell verk- samhet,

– lagen (1996:1118) om marknadsföring av kristallglas,

– lagen (1999:158) om investerarskydd,

– lagen (2002:562) om elektronisk handel och andra informations- samhällets tjänster,

– lagen (2004:46) om värde- pappersfonder,

– lagen (2004:299) om inlåningsverksamhet,

– prisinformationslagen (2004:347),

– lagen (2005:59) om distansavtal och avtal utanför affärslokaler,

– försäkringsavtalslagen (2005:104),

– lagen (2005:405) om försäkringsförmedling,

– lagen (2006:484) om franchisegivares informationsskyldighet,

– lagen (2007:528) om värde- pappersmarknaden,

– lagen (2010:510) om lufttransporter,

– radio- och tv-lagen (2010:696),

– alkohollagen (2010:1622),

– konsumentkreditlagen (2010:1846),

– lagen (2011:914) om konsumentskydd vid avtal om tidsdelat boende eller långfristig semesterprodukt,

– lagen (2013:561) om för- valtare av alternativa investerings- fonder,

– lagen (2013:1054) om marknadsföring av modersmjölksersättning och tillskottsnäring,

– lagen (2014:1344) med kompletterande bestämmelser till EU:s tåg-, fartygs- och busspassagerarförordningar,

– lagen (2015:671) om alternativ tvistlösning i konsumentförhållanden,

866

– lagen (2015:953) om kollektivtrafikresenärers rättigheter, och

Prop. 2016/17:162

– lagen (2016:415) om förmedlingsavgifter för kortbaserade betal-

Bilaga 20

ningstransaktioner.

 

 

 

 

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

 

867

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i konkurrenslagen (2008:579)

Härigenom föreskrivs att 4 kap. 3 § konkurrenslagen (2008:579) ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

 

 

4 kap.

 

 

 

 

 

3 §

 

 

 

Ett förbud mot en företags-

Ett förbud mot en företags-

koncentration innebär att en rätts-

koncentration innebär att en rätts-

handling som utgör en del i

handling som utgör en del i

företagskoncentrationen eller som

företagskoncentrationen eller som

har till syfte att genomföra koncen-

har till syfte att genomföra koncen-

trationen därefter blir ogiltig. Detta

trationen därefter blir ogiltig. Detta

gäller dock inte sådana rättshand-

gäller dock inte sådana rättshand-

lingar som utgörs av förvärv som

lingar som utgörs av förvärv som

har skett på en reglerad marknad

har skett på en reglerad marknad

som avses i 1 kap.

5 § 20 lagen

som

avses i 1 kap.

4 b § lagen

(2007:528) om värdepappersmark-

(2007:528) om värdepappersmark-

naden,

en motsvarande marknad

naden,

en motsvarande marknad

utanför

Europeiska

ekonomiska

utanför

Europeiska

ekonomiska

samarbetsområdet eller en handels-

samarbetsområdet eller en MTF-

plattform som avses i 1 kap. 5 § 12

plattform som avses i 1 kap. 4 b §

lagen om värdepappersmarknaden

lagen

om värdepappersmarknaden

eller genom inrop på exekutiv

eller genom inrop på exekutiv

auktion. I sådana fall får förvärv-

auktion. I sådana fall får förvärvaren

aren i stället åläggas att avyttra det

i stället åläggas att avyttra det som

som har förvärvats.

 

har förvärvats.

 

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

868

Förslag till lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400)

Härigenom föreskrivs att 30 kap. 4 b § offentlighets- och sekretess- lagen (2009:400) ska ha följande lydelse.

Lydelse enligt lagrådsremiss

Föreslagen lydelse

Kompletterande bestämmelser till

 

EU:s förordning om faktablad för

 

paketerade och försäkrings-

 

baserade investeringsprodukter för

 

icke-professionella investerare

 

(Priip-produkter)

 

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

30 kap.

4 b §

Sekretess gäller i en statlig myndighets verksamhet som består i till- ståndsgivning eller tillsyn med avseende på bank- och kreditväsendet, värdepappersmarknaden eller försäkringsväsendet för uppgift i en anmälan eller utsaga om överträdelse av bestämmelse som gäller för den som myndighetens verksamhet avser, om uppgiften kan avslöja anmäla-

rens identitet.

 

 

 

 

 

Sekretess gäller i en statlig myn-

Sekretess gäller i en statlig myn-

dighets

verksamhet

enligt

lagen

dighets

verksamhet

enligt

lagen

(1998:1479)

om

värdepappers-

(1998:1479)

om

värdepappers-

centraler

och kontoföring

av

centraler

och kontoföring

av

finansiella instrument

för

uppgift

finansiella instrument

eller

lagen

om en enskilds personliga och

(2007:528)

om

värdepappers-

ekonomiska

förhållanden

i

en

marknaden för uppgift om en

anmälan eller utsaga om över-

enskilds

 

personliga

 

och

trädelse av bestämmelse i lag eller

ekonomiska

förhållanden

i

en

annan författning som gäller för

anmälan eller utsaga om över-

värdepapperscentralers

och

ut-

trädelse av bestämmelse i lag eller

sedda kreditinstituts

verksamhet,

annan författning som gäller för

om uppgiften kan avslöja den

värdepapperscentralers

och

 

ut-

anmäldes identitet och det inte står

sedda kreditinstituts

verksamhet

klart att uppgiften kan röjas utan

respektive för verksamhet i värde-

att denne lider skada eller men.

 

pappersinstitut, börser och leve-

 

 

 

 

 

 

 

rantörer

av

datarapporterings-

 

 

 

 

 

 

 

tjänster, om uppgiften kan avslöja

den anmäldes identitet och det inte står klart att uppgiften kan röjas utan att denne lider skada eller men.

Sekretess gäller i en statlig myndighets verksamhet enligt lagen (2017:000) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om faktablad för Priip-produkter för uppgift om en enskilds personliga och ekonomiska förhållanden i en anmälan eller utsaga om överträdelse av bestämmelse som gäller för den som myndigheten utövar tillsyn över

869

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

870

enligt den lagen, om uppgiften kan avslöja den anmäldes identitet och det inte står klart att uppgiften kan röjas utan att denne lider skada eller men.

Sekretessen enligt andra och tredje styckena gäller inte beslut om sanktioner eller sanktionsförelägganden.

För uppgift i en allmän handling gäller sekretessen i högst femtio år.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

Förslag till lag om ändring i kommissionslagen (2009:865)

Härigenom föreskrivs att 2 och 19–22 §§ kommissionslagen (2009:865) ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

 

 

 

 

 

2 §

 

 

 

 

 

 

Om kommittenten är konsument

Om kommittenten är konsument

 

och kommissionären är handels-

och kommissionären är handels-

 

kommissionär, är avtalsvillkor som

kommissionär, är avtalsvillkor som

 

i jämförelse med bestämmelserna i

i jämförelse med bestämmelserna i

 

denna lag är till nackdel för

denna lag är till nackdel för

 

kommittenten

utan

verkan

mot

kommittenten

utan

verkan

mot

 

denne. Detta gäller dock inte upp-

denne. Detta gäller dock inte upp-

 

drag där kommittenten är en pro-

drag där kommittenten är en pro-

 

fessionell

kund

enligt

8 kap.

17 §

fessionell

kund

enligt

9 kap.

5 §

 

lagen (2007:528) om värdepap-

lagen (2007:528) om värdepap-

 

persmarknaden.

Med

konsument

persmarknaden.

Med

konsument

 

avses en fysisk person som handlar

avses en fysisk person som handlar

 

huvudsakligen

för

ändamål

som

huvudsakligen

för

ändamål

som

 

faller utanför näringsverksamhet.

faller utanför näringsverksamhet.

 

I andra fall än de som omfattas av första stycket gäller avtalsvillkor fram-

 

för bestämmelserna i denna lag, om inte annat anges i lagen.

 

 

 

 

Med avtalsvillkor jämställs, vid tillämpningen av första och andra

 

styckena, praxis som har utbildats mellan parterna och handelsbruk eller

 

annan sedvänja som måste anses bindande för parterna.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19 §

 

 

 

 

 

 

Utförs ett kommissionsuppdrag i

Utförs ett kommissionsuppdrag i

 

konkurrens med flera köpare eller

konkurrens med flera köpare eller

 

säljare, har kommissionären rätt att

säljare, har kommissionären rätt att

 

för egen räkning träda in som köpare

för egen räkning träda in som köpare

 

eller säljare av varan (självinträde)

eller säljare av varan (självinträde)

 

eller att utföra två eller flera kom-

eller att utföra två eller flera kom-

 

mittenters

uppdrag

mot varandra

mittenters

uppdrag

mot varandra

 

(kombination). I annat fall får själv-

(kombination). I annat fall får själv-

 

inträde eller kombination ske endast

inträde eller kombination ske endast

 

om kommittenten uttryckligen god-

om kommittenten uttryckligen god-

 

känt detta. Ett sådant godkännande

känt detta. Ett sådant godkännande

 

behövs dock inte om kommittenten

behövs dock inte om kommittenten

 

är en jämbördig motpart enligt 8 kap.

är en jämbördig motpart enligt 9 kap.

 

19 § lagen

(2007:528)

om värde-

7 § lagen

(2007:528)

om värde-

 

pappersmarknaden.

 

 

 

pappersmarknaden.

 

 

 

 

Om självinträde eller kombination har skett enligt första stycket, ska

 

kommissionären informera kommittenten om detta i sitt meddelande

 

enligt 4 § om ingångna avtal.

 

 

 

 

 

 

 

 

Om kommittenten är närings-

Om kommittenten är närings-

 

idkare och uppdraget inte faller inom

idkare och uppdraget inte faller inom

871

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

ett område som utgör en väsentlig del av näringsverksamheten, är avtalsvillkor som i jämförelse med denna paragraf är till nackdel för kommittenten utan verkan mot denne. Detta gäller dock inte om kommittenten är en professionell kund enligt 8 kap. 16 eller 17 § lagen om värdepappersmarknaden.

ett område som utgör en väsentlig del av näringsverksamheten, är avtalsvillkor som i jämförelse med denna paragraf är till nackdel för kommittenten utan verkan mot denne. Detta gäller dock inte om kommittenten är en professionell kund enligt 9 kap. 4 eller 5 § lagen om värdepappersmarknaden.

 

 

 

 

 

 

20 §

 

 

 

 

 

 

En kommissionär ska för kommittenten redovisa det pris som har

 

avtalats med tredje man eller, vid självinträde eller kombination, det pris

 

som kommissionären har godkänt eller bestämt.

 

 

 

 

 

Har kommissionären efter det att kommissionsuppdraget togs emot

 

ingått ett avtal som skulle duga som utförande av uppdraget, får det

 

redovisade priset inte vara mindre förmånligt för kommittenten än priset i

 

detta avtal. Detta gäller dock inte om kommissionären visar att det avtalet

 

inte har ingåtts med anledning av kommittentens uppdrag.

 

 

 

Avser uppdraget finansiella instrument eller andra varor som växlar

 

hastigt i pris, får det redovisade priset inte vara mindre förmånligt för

 

kommittenten än vad som var gängse pris när kommissionären lämnade

 

sitt meddelande enligt 4 § om ingångna avtal eller när det på ett

 

betryggande sätt dokumenterades att uppdraget utförts. Av meddelandet

 

eller dokumentationen ska det framgå på vilken dag och vid vilket

 

klockslag som meddelandet avlämnats eller dokumentationen upprättats.

 

Om kommittenten är närings-

Om kommittenten är närings-

 

idkare och uppdraget inte faller inom

idkare och uppdraget inte faller inom

 

ett område som utgör en väsentlig

ett område som utgör en väsentlig

 

del

av

näringsverksamheten,

är

del

av

näringsverksamheten,

är

 

avtalsvillkor som i jämförelse med

avtalsvillkor som i jämförelse med

 

denna paragraf är till nackdel för

denna paragraf är till nackdel för

 

kommittenten

utan

verkan

mot

kommittenten

utan

verkan

mot

 

denne. Detta gäller dock inte om

denne. Detta gäller dock inte om

 

kommittenten

är en

professionell

kommittenten

är en

professionell

 

kund enligt 8 kap. 16 eller 17 § lagen

kund enligt 9 kap. 4 eller 5 § lagen

 

(2007:528)

om

värdepappers-

(2007:528)

om

värdepappers-

 

marknaden.

 

 

 

marknaden.

 

 

 

 

I 44 § finns bestämmelser om att en kommittent som vill kräva att ett annat

 

pris redovisas ska meddela kommissionären detta inom viss tid.

 

 

 

 

 

 

 

21 §

 

 

 

 

 

 

Kommittenten har rätt att av kommissionären få upplysningar om priser

 

som kan ha betydelse vid en prövning enligt 20 § andra stycket.

 

 

Om kommittenten är närings-

Om kommittenten är närings-

 

idkare och uppdraget inte faller inom

idkare och uppdraget inte faller inom

 

ett område som utgör en väsentlig

ett område som utgör en väsentlig

 

del

av

näringsverksamheten,

är

del

av

näringsverksamheten,

är

 

avtalsvillkor som i jämförelse med

avtalsvillkor som i jämförelse med

 

denna paragraf är till nackdel för

denna paragraf är till nackdel för

872

kommittenten

utan

verkan

mot

kommittenten

utan

verkan

mot

denne. Detta gäller dock inte om kommittenten är en professionell kund enligt 8 kap. 16 eller 17 § lagen (2007:528) om värdepappers- marknaden.

denne. Detta

gäller dock inte om

Prop. 2016/17:162

kommittenten

är

en professionell

Bilaga 20

kund enligt 9 kap. 4 eller 5 § lagen

 

(2007:528)

om

värdepappers-

 

marknaden.

 

 

 

22 §

En kommittent får avvisa ett avtal som kommissionären har ingått, om

1.kommissionären har handlat oredligt mot kommittenten,

2.kommissionären har varit vårdslös vid avtalets ingående eller därefter och kommittentens intresse till följd av detta har eftersatts väsentligt, eller

3.kommissionären har självinträtt enligt 19 § utan att kommittenten lämnat nödvändigt godkännande.

Om kommittenten är närings-

Om kommittenten är närings-

idkare och uppdraget inte faller inom

idkare och uppdraget inte faller inom

ett område som utgör en väsentlig

ett område som utgör en väsentlig

del av näringsverksamheten,

är

del av näringsverksamheten,

är

avtalsvillkor som i jämförelse med

avtalsvillkor som i jämförelse med

första stycket är till nackdel för

första stycket är till nackdel för

kommittenten

utan

verkan

mot

kommittenten

utan

verkan

mot

denne. Detta gäller dock inte om

denne. Detta gäller dock inte om

kommittenten

är en

professionell

kommittenten

är en

professionell

kund enligt 8 kap. 16 eller 17 § lagen

kund enligt 9 kap. 4 eller 5 § lagen

(2007:528)

om

värdepappers-

(2007:528)

om

värdepappers-

marknaden.

 

 

 

marknaden.

 

 

 

I 44 § finns bestämmelser om att avvisning av avtal ska meddelas kommissionären inom viss tid.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

873

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i skatteförfarandelagen (2011:1244)

Härigenom föreskrivs

att 21 kap. 7 § skatteförfarandelagen

(2011:1244) ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

21 kap.

7 §

Om delägarrätter eller fordrings-

Om delägarrätter eller fordrings-

rätter ägs gemensamt av flera per-

rätter ägs gemensamt av flera per-

soner och det vid avyttringen har

soner och det vid avyttringen har

upprättats en rapport enligt 8 kap.

upprättats en rapport enligt 9 kap.

27 § lagen (2007:528) om värdepap-

27 § lagen (2007:528) om värdepap-

persmarknaden, behöver kontroll-

persmarknaden, behöver kontroll-

uppgift bara lämnas för den person

uppgift bara lämnas för den person

som anges i rapporten.

som anges i rapporten.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

874

Förslag till lag om ändring i lagen (2011:1268) om investeringssparkonto

Härigenom föreskrivs att 2, 5, 6, 13, 14 och 22 §§ lagen (2011:1268) om investeringssparkonto ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

2 §

Termer och uttryck som används i denna lag har samma betydelse och tillämpningsområde som i inkomstskattelagen (1999:1229), om inte något annat anges eller framgår av sammanhanget.

De termer och uttryck som an-

De termer och uttryck som an-

vänds omfattar också motsvarande

vänds omfattar också motsvarande

utländska företeelser om det inte

utländska företeelser om det inte

anges eller framgår av samman-

anges eller framgår av samman-

hanget att bara svenska företeelser

hanget att bara svenska företeelser

avses. Termen handelsplattform

avses. Termen MTF-plattform

omfattar inte

företeelser

utanför

omfattar inte

företeelser

utanför

Europeiska

ekonomiska

sam-

Europeiska

ekonomiska

sam-

arbetsområdet.

 

 

arbetsområdet.

 

 

5 §1

Med investeringsföretag avses

1.ett svenskt värdepappersbolag som har tillstånd enligt 2 kap. 2 § första stycket 1 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,

2.ett svenskt kreditinstitut som har tillstånd att bedriva bank- eller finan- sieringsrörelse enligt lagen (2004:297) om bank- och finansierings- rörelse,

3. ett utländskt värdepappersföre- tag som hör hemma i en stat inom Europeiska ekonomiska samarbets- området (EES) och som där har tillstånd att tillhandahålla sidotjänst- er som avses i bilaga I, avsnitt B punkt 1 till Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om änd- ring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparla- mentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/78/EU, eller

3. ett utländskt värdepappersföre- tag som hör hemma i en stat inom Europeiska ekonomiska samarbets- området (EES) och som där har tillstånd att tillhandahålla sidotjänster som avses i bilaga I, avsnitt B punkt 1 till Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om änd- ring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1034, eller

1 Senaste lydelse 2014:990.

875

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

4. ett utländskt kreditinstitut som

4. ett utländskt kreditinstitut som

hör hemma i en stat inom EES och

hör hemma i en stat inom EES och

som där fått auktorisation att starta

som där fått auktorisation att starta

och driva verksamhet i kreditinstitut

och driva verksamhet i kreditinstitut

som avses i artikel 8 i Europa-

som avses i artikel 8 i Europa-

parlamentets

och

rådets

direktiv

parlamentets

och

rådets

direktiv

2013/36/EU av den 26 juni 2013 om

2013/36/EU av den 26 juni 2013 om

behörighet att utöva verksamhet i

behörighet att utöva verksamhet i

kreditinstitut och om tillsyn av

kreditinstitut och om tillsyn av

kreditinstitut

och

värdepappers-

kreditinstitut

och

värdepappers-

företag, om ändring av direktiv

företag, om ändring av direktiv

2002/87/EG och om upphävande av

2002/87/EG och om upphävande av

direktiv

2006/48/EG

och

direktiv

2006/48/EG

och

2006/49/EG.

 

 

 

2006/49/EG, i den ursprungliga

 

 

 

 

lydelsen.

 

 

 

 

 

 

 

6 §2

 

 

 

Med investeringstillgångar avses

1. finansiella instrument som är upptagna till handel på en reglerad marknad eller en motsvarande marknad utanför Europeiska ekonomiska

samarbetsområdet,

 

2. finansiella instrument som

2. finansiella instrument som

handlas på en handelsplattform,

handlas på en MTF-plattform, eller

eller

 

3. andelar i en värdepappersfond eller en specialfond.

 

13 §3

Investeringstillgångar får överföras till ett investeringssparkonto från någon annan än kontoinnehavaren bara om tillgångarna överförs till kontot i samband med kontoinnehavarens förvärv av tillgångarna och om

förvärvet har skett

 

 

 

1. på en reglerad marknad eller

1. på en reglerad marknad eller

en motsvarande marknad

utanför

en motsvarande marknad

utanför

Europeiska ekonomiska

sam-

Europeiska ekonomiska

sam-

arbetsområdet eller en handels-

arbetsområdet eller en MTF-

plattform,

 

plattform,

 

2.på så sätt att nya fondandelar utfärdats om förvärvet avser andelar i en värdepappersfond eller en specialfond,

3.från den som har emitterat tillgångarna om förvärvet grundades på tillgångar som vid förvärvet förvarades på kontot,

4.från investeringsföretaget som vid förvärvet förde investerings- sparkontot,

5.från övertagande bolag om tillgångarna avsåg ersättning till aktie- ägarna vid en fusion eller delning av aktiebolag och om tillgångarna för- värvades på grund av aktier som vid förvärvet förvarades på kontot,

2 Senaste lydelse 2013:586.

3 Senaste lydelse 2013:586.

876

6. från köpande företag om förvärvet var ett led i ett förfarande om

Prop. 2016/17:162

andelsbyte och om tillgångarna förvärvades på grund av andelar som vid

Bilaga 20

förvärvet förvarades på kontot,

 

7.från en annan kontoinnehavare om tillgångarna vid förvärvet för- varades på dennes investeringssparkonto, eller

8.genom utdelning på tillgångar som vid förvärvet förvarades på investeringssparkontot.

Investeringstillgångar som har förvärvats på grund av kontofrämmande tillgångar som avses i 7 § eller kontofrämmande tillgångar som förvaras på ett investeringssparkonto med stöd av 18 § får inte överföras till kontot.

14 §

Kontofrämmande tillgångar får överföras till ett investeringssparkonto från någon annan än kontoinnehavaren bara om tillgångarna överförs till kontot i samband med kontoinnehavarens förvärv av tillgångarna och om förvärvet har skett

1. från den som har emitterat till-

1. från den som har emitterat till-

gångarna

om

tillgångarna

senast

gångarna

om

tillgångarna

senast

den trettionde dagen efter den dag

den trettionde dagen efter den dag

då de emitterades avses bli upp-

då de emitterades avses bli upp-

tagna till handel på en reglerad

tagna till handel på en reglerad

marknad

eller

en motsvarande

marknad

eller

en motsvarande

marknad utanför Europeiska eko-

marknad utanför Europeiska eko-

nomiska

samarbetsområdet

eller

nomiska

samarbetsområdet

eller

en handelsplattform,

 

en MTF-plattform,

 

2.från den som har emitterat tillgångarna om förvärvet avsåg teck- ningsrätter, fondaktierätter, säljrätter eller liknande finansiella instrument och om förvärvet grundades på tillgångar som vid förvärvet förvarades på kontot,

3.från övertagande bolag om tillgångarna avsåg ersättning till aktieägarna vid en fusion eller delning av aktiebolag och om tillgångarna förvärvades på grund av aktier som vid förvärvet förvarades på kontot,

4.från köpande företag om förvärvet var ett led i ett förfarande om andelsbyte och om tillgångarna förvärvades på grund av andelar som vid förvärvet förvarades på kontot, eller

5.genom utdelning på tillgångar som vid förvärvet förvarades på investeringssparkontot.

Kontofrämmande tillgångar som avses i 7 § får inte överföras till investeringssparkontot med tillämpning av första stycket 1. Inte heller kontofrämmande tillgångar som har förvärvats på grund av konto- främmande tillgångar som avses i 7 § eller på grund av kontofrämmande tillgångar som förvaras på ett investeringssparkonto med stöd av 18 § får överföras till kontot.

877

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

22 §4

Finansiella instrument får överföras till någon annan än kontoinne- havaren om kontoinnehavaren har överlåtit tillgångarna genom för-

säljning, byte eller liknande överlåtelse av tillgångarna

 

1. på en reglerad marknad eller

1. på en reglerad marknad eller

en motsvarande marknad

utanför

en motsvarande marknad

utanför

Europeiska ekonomiska

sam-

Europeiska ekonomiska

sam-

arbetsområdet eller en handels-

arbetsområdet eller en MTF-

plattform,

 

plattform,

 

2.på så sätt att fondandelarna löses in i fonden, om överföringen avser andelar i en värdepappersfond eller en specialfond,

3.till den som har emitterat tillgångarna,

4.till investeringsföretaget som vid överlåtelsen förde investerings- sparkontot,

5.till budgivaren om överlåtelsen var ett led i ett offentligt uppköps- erbjudande,

6.till köpande företag om överlåtelsen var ett led i ett förfarande om andelsbyte,

7.till majoritetsaktieägaren i ett bolag om överlåtelsen var ett led i ett förfarande om inlösen av minoritetsaktier i samma bolag, eller

8.till en annan kontoinnehavare om tillgångarna förs över till förvärv- arens investeringssparkonto.

Kontofrämmande tillgångar får inte överföras från ett investerings- sparkonto med tillämpning av första stycket 8.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

4 Senaste lydelse 2013:586.

878

Förslag till lag om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder

dels att 1 kap. 10 och 11 §§, 3 kap. 2 §, 5 kap. 8 och 13 §§, 9 kap. 4 § och 10 kap. 3 § ska ha följande lydelse,

dels att det ska införas en ny paragraf, 8 kap. 1 a §, av följande lydelse.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

1 kap.

10 §1

Med ett förvaringsinstituts behöriga myndigheter avses följande. Om för- varingsinstitutet

1. är ett kreditinstitut med tillstånd som avses enligt Europaparla- mentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörig- het att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG: den myndighet som anges i 1 kap. 6 § lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag eller en annan myndighet i ett annat land inom EES som utövar tillsyn över institut, institut för elektroniska pengar eller

motsvarande utländska företag,

2. är ett värdepappersföretag med

2. är ett värdepappersföretag med

tillstånd som avses enligt Europa-

tillstånd som avses enligt Europa-

parlamentets

och

rådets

direktiv

parlamentets

och

rådets

direktiv

2004/39/EG

av den 21 april 2004

2014/65/EU av den 15 maj 2014 om

om marknader för finansiella instru-

marknader för finansiella instrument

ment och om ändring av rådets

och om ändring av direktiv

direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG

2002/92/EG

och

av

direktiv

och Europaparlamentets och rådets

2011/61/EU,

i lydelsen

 

enligt

direktiv 2000/12/EG samt upp-

Europaparlamentets

och

 

rådets

hävande

av

rådets

direktiv

direktiv (EU) 2016/1034: de

93/22/EEG,

senast

ändrat

genom

myndigheter

som

anges i

 

1 kap.

Europaparlamentets

och

rådets

4 b §

lagen

(2007:528)

om

direktiv 2010/78/EU: de myndig-

värdepappersmarknaden,

 

 

heter som anges i 1 kap. 5 § 2 lagen

 

 

 

 

 

 

(2007:528)

 

om

värdepappers-

 

 

 

 

 

 

marknaden,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.är ett sådant institut som avses i 9 kap. 4 § första stycket 3: de myndig- heter i institutets hemland som enligt nationell lag eller annan författning har behörighet att utöva tillsyn över sådana institut,

4.är någon som avses i 9 kap. 7 §: de myndigheter i det land inom EES där denne är etablerad och vilka, enligt nationell lag eller annan författ- ning, har behörighet att utöva tillsyn över denne, alternativt det officiella

1 Senaste lydelse 2014:991.

879

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

organ som har behörighet att registrera eller utöva tillsyn över denne i enlighet med yrkesetiska regler, eller

5. är utsett som förvaringsinstitut för en icke EES-baserad alternativ investeringsfond enligt 9 kap. 5 § och inte omfattas av 1–4: de berörda nationella myndigheterna i det land där förvaringsinstitutet har sitt stadgeenliga säte.

11 §2

I denna lag betyder

1.arbetstagarrepresentanter: detsamma som i artikel 2 e i Europa- parlamentets och rådets direktiv 2002/14/EG av den 11 mars 2002 om inrättande av en allmän ram för information till och samråd med arbetstagare i Europeiska gemenskapen, i den ursprungliga lydelsen,

2.direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder: Europa- parlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU,

3.EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,

4.emittent: ett företag som har sitt stadgeenliga säte i ett land inom EES och vars aktier är upptagna till handel på en reglerad marknad,

5.etablerad:

a)för en alternativ investeringsfond: där fonden har tillstånd eller är registrerad eller, om fonden varken har tillstånd eller är registrerad, där dess stadgeenliga säte eller huvudkontor finns, eller, om fonden inte har något stadgeenligt säte eller huvudkontor, det land till vilket fonden har starkast anknytning,

b)för en AIF-förvaltare: där dess stadgeenliga säte finns,

c)för ett förvaringsinstitut: där dess stadgeenliga säte eller en filial finns,

6. filial: avdelningskontor med självständig förvaltning, varvid även en AIF-förvaltares etablering av flera driftställen i ett annat land inom EES än hemlandet eller i ett land utanför EES ska anses som en enda filial,

7. finansiell hävstång: en metod genom vilken en AIF-förvaltare ökar exponeringen för en förvaltad alternativ investeringsfond genom lån av kontanter eller värdepapper, eller med användning av derivatinstrument

eller på något annat sätt,

 

 

 

 

 

8. finansiellt

instrument:

det-

8. finansiella

instrument:

det-

samma

som i

1 kap. 4 §

första

samma som

i

1 kap. 4 §

lagen

stycket 1

lagen

(2007:528)

om

(2007:528)

om värdepappers-

värdepappersmarknaden,

 

marknaden,

 

 

 

9.fondföretag: detsamma som i 1 kap. 1 § första stycket 9 lagen (2004:46) om värdepappersfonder,

10.holdingbolag: ett företag med aktieinnehav i ett eller flera andra företag, vars affärsidé är att fullfölja en eller flera affärsstrategier genom

2 Senaste lydelse 2015:397.

880

sina dotterföretag, närstående företag eller ägarintressen för att bidra till

Prop. 2016/17:162

deras värde på lång sikt, och som är ett företag som antingen

Bilaga 20

a)handlar för egen räkning och vars aktier är upptagna till handel på en reglerad marknad, eller

b)har etablerats inte huvudsakligen för att generera avkastning åt sina investerare genom avyttring av sina dotterföretag eller närstående företag, vilket framgår av företagets årsredovisning eller andra offentliga hand- lingar,

11. kapitalbas: detsamma som i artikel 72 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012, i den ursprungliga lydelsen,

12. kommissionens delegerade förordning: kommissionens delegerade förordning (EU) nr 231/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU vad gäller undantag, allmänna verksamhetsvillkor, förvaringsinstitut, finansiell hävstång, öppenhet och tillsyn, i den ursprungliga lydelsen,

13. kvalificerat innehav: ett direkt eller indirekt ägande i en AIF-för- valtare, om innehavet beräknat på det sätt som anges i 1 kap. 1 a § lagen om värdepappersfonder representerar tio procent eller mer av kapitalet eller av samtliga röster eller annars möjliggör ett väsentligt inflytande över ledningen av förvaltaren,

14. marknadsföring: direkt eller indirekt erbjudande eller placering, på AIF-förvaltarens initiativ eller för AIF-förvaltarens räkning, av andelar eller aktier i en alternativ investeringsfond som denne förvaltar och som riktar sig till investerare med hemvist eller stadgeenligt säte inom EES, 15. matarfond till en alternativ investeringsfond: en alternativ investerings-

fond som

a)placerar minst 85 procent av sina tillgångar i andelar eller aktier i en annan alternativ investeringsfond (mottagarfond till en alternativ investe- ringsfond), eller

b)placerar minst 85 procent av sina tillgångar i fler än en mottagarfond till en alternativ investeringsfond förutsatt att dessa fonder har identiska investeringsstrategier, eller

c)på annat sätt har en exponering på minst 85 procent av sina tillgångar mot en sådan mottagarfond till en alternativ investeringsfond,

16. moderföretag och dotterföretag: detsamma som i 1 kap. 4 § års- redovisningslagen (1995:1554),

17. mottagarfond till en alternativ investeringsfond: en alternativ investeringsfond i vilken en annan alternativ investeringsfond investerar eller mot vilken denna fond har en exponering i enlighet med 15,

18. nära förbindelser: detsamma som i 1 kap. 2 § lagen om värdepap- persfonder, med den skillnaden att det som anges om fondbolag i stället ska tillämpas på AIF-förvaltare,

19. onoterat företag: ett företag som har sitt stadgeenliga säte i ett land inom EES och vars aktier inte är upptagna till handel på en reglerad marknad,

20. primärmäklare: kreditinstitut, värdepappersbolag, värdepappersföretag eller annan lagreglerad enhet som står under fortlöpande tillsyn, vilka

erbjuder professionella investerare tjänster för att främst finansiera eller

 

som motpart utföra transaktioner med finansiella instrument, och som även

881

21. professionell investerare: en investerare som avses i 9 kap. 4 eller 5 § lagen om värdepappers- marknaden,
22. reglerad marknad: detsamma som i 1 kap. 4 b § lagen om värde- pappersmarknaden,

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

kan tillhandahålla andra tjänster, såsom clearing, avveckling, depå- tjänster, värdepapperslån, skräddarsydda tekniska lösningar och stöd- tjänster,

21. professionell investerare: en investerare som avses i 8 kap. 16 eller 17 § lagen om värdepappers- marknaden,

22. reglerad marknad: detsamma som i 1 kap. 5 § 20 lagen om värde- pappersmarknaden,

23.specialfond: en alternativ investeringsfond som förvaltas enligt denna lag och uppfyller de särskilda villkoren i 12 kap.,

24.specialföretag för värdepapperisering: ett företag vars enda syfte är att genomföra en eller flera värdepapperiseringstransaktioner i den mening som avses i artikel 1.2 i Europeiska centralbankens förordning (EG) nr 24/2009 av den 19 december 2008 om statistik över tillgångar och skulder hos finansiella företag som deltar i värdepapperiseringstransaktioner, i den ursprungliga lydelsen, och annan lämplig verksamhet för att uppnå detta mål,

25.startkapital: detsamma som i 1 kap. 5 § 18 lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse,

26.särskild vinstandel: en andel av en alternativ investeringsfonds vinst som tillfaller AIF-förvaltaren som ersättning för förvaltningen, exklusive eventuell andel av fondens vinst som tillfaller förvaltaren som avkastning på en investering som gjorts i fonden av förvaltaren, och

27.värdepappersfond: detsamma som i 1 kap. 1 § första stycket 25 lagen om värdepappersfonder.

3 kap.

2 §3

En extern AIF-förvaltare med tillstånd enligt 1 §, får av Finansinspek- tionen ges tillstånd att utföra diskretionär förvaltning av investerings- portföljer.

En AIF-förvaltare med tillstånd för diskretionär förvaltning av investe- ringsportföljer får efter tillstånd av Finansinspektionen

1.förvara och administrera andelar eller aktier i företag för kollektiva investeringar,

2.ta emot medel med redovisningsskyldighet,

3.ta emot och vidarebefordra order i fråga om finansiella instrument,

och

4.lämna investeringsråd.

Vid erbjudande och tillhanda- hållande av tjänster enligt första och andra styckena ska 8 kap. 1, 9– 12, 14, 21–27 och 34 §§ samt 35 § första stycket lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden tillämpas.

Vid erbjudande och tillhanda- hållande av tjänster enligt första och andra styckena ska 8 kap. 2, 9– 12, 14–20 och 22 §§ och 9 kap. 1, 3–10, 12–29 och 40 §§, 41 § första stycket och 43 § lagen (2007:528)

3 Senaste lydelse 2015:397.

882

Medel som tas emot med redo- visningsskyldighet enligt andra stycket 2 ska omedelbart avskiljas från AIF-förvaltarens egna till- gångar.

om värdepappersmarknaden tilläm-

Prop. 2016/17:162

pas. Medel som tas emot med redo-

Bilaga 20

visningsskyldighet enligt andra

 

stycket 2 ska omedelbart avskiljas

 

från AIF-förvaltarens egna till-

 

gångar.

 

5 kap.

8 §4

Verksamhet enligt 1–3 och 5–7 §§ får drivas genom att AIF-för- valtaren inrättar en filial i Sverige eller erbjuder och tillhandahåller tjänster i Sverige från sitt hemland.

För AIF-förvaltarens verksamhet i Sverige tillämpas 4 kap. 6 § andra stycket vid marknadsföring av andra alternativa investeringsfonder än

1.specialfonder,

2.sådana fonder som får marknadsföras till icke-professionella investe- rare efter tillstånd enligt 6 §, och

3.sådana fonder som får marknadsföras efter tillstånd enligt 7 §, såvitt gäller sådana icke-professionella investerare som anges i 4 kap. 5 § andra stycket.

Vid förvaltning av en special- fond tillämpas 12 kap. I fråga om verksamhet som drivs genom filial här i landet ska även 8 kap. 1, 19–

21 och

23 §§

tillämpas.

Vid

förvaltning

enligt 1 §

första

stycket 1 och 2 §

tillämpas

även

8 kap. 28 §. För förvaringsinstitut till alternativa investeringsfonder som förvaltas enligt 1 § första stycket 1 eller 2 § tillämpas 9 kap.

Vid förvaltning av en special- fond tillämpas 12 kap. I fråga om verksamhet som drivs genom filial här i landet ska även 8 kap. 1, 1 a,

19–21 och 23 §§

tillämpas. Vid

förvaltning

enligt

1 §

första

stycket 1 och

2 § tillämpas

även

8 kap. 28 §. För förvaringsinstitut till alternativa investeringsfonder som förvaltas enligt 1 § första stycket 1 eller 2 § tillämpas 9 kap.

13 §

Verksamheten i Sverige får drivas genom att en icke EES-baserad AIF- förvaltare inrättar en filial här i landet eller erbjuder och utför tjänster i Sverige från det land där förvaltaren är etablerad. För AIF-förvaltarens verksamhet i Sverige tillämpas 4 kap. 6 § andra stycket vid marknads- föring av andra alternativa investeringsfonder än

1.sådana fonder som får marknadsföras till icke-professionella investerare efter tillstånd enligt 11 §, och

2.sådana fonder som får marknadsföras efter tillstånd enligt 12 §, såvitt gäller sådana icke-professionella investerare som anges i 4 kap. 5 § andra stycket.

I fråga om verksamhet som drivs genom filial här i landet ska även 8 kap. 1, 19–21 och 23 §§ tillämpas.

I fråga om verksamhet som drivs genom filial här i landet ska även 8 kap. 1, 1 a, 19–21 och 23 §§ tillämpas.

4 Senaste lydelse 2015:397.

883

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

884

Vid en planerad eller en redan genomförd, oplanerad väsentlig ändring av något som har angetts i en ansökan om tillstånd ska 9 § tillämpas.

8 kap.

1 a §

En AIF-förvaltare som i sin verksamhet lämnar råd till icke- professionella investerare om andelar eller aktier i alternativa investeringsfonder i andra fall än det som avses i 3 kap. 2 § andra stycket 4 ska när den utför sådana tjänster tillämpa 8 kap. 12 och 15 §§ och 9 kap. 3–6, 10, 17, 21, 23 och 27–29 §§ lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden.

9 kap.

4 §5

Ett förvaringsinstitut för en EES-baserad alternativ investeringsfond ska vara

1. ett kreditinstitut som

a)har stadgeenligt säte inom EES, och

b)har tillstånd som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU,

2. ett värdepappersföretag som

a)har stadgeenligt säte inom EES,

b)omfattas av kapitalkraven i enlighet med artikel 92 i förordning

(EU) nr 575/2013, och

 

 

c) har tillstånd som avses i Euro-

c) har tillstånd som avses i Euro-

paparlamentets och rådets direktiv

paparlamentets och rådets direktiv

2004/39/EG, inbegripet för att till-

2014/65/EU, inbegripet för att till-

handahålla

sidotjänster avseende

handahålla

sidotjänster

avseende

förvaring

och handhavande

av

förvaring

och handhavande av

finansiella

instrument

för kunders

finansiella

instrument

för kunders

räkning som avses i punkten 1 i av-

räkning som avses i punkten 1 i av-

snitt B i bilaga I till direktivet, och

snitt B i bilaga I till direktivet, och

som har egna medel motsvarande

som har egna medel motsvarande

det startkapital som anges i arti-

det startkapital som anges i arti-

kel 28.2

i

direktiv

2013/36/EU,

kel 28.2 i

direktiv

2013/36/EU,

eller

 

 

 

 

eller

 

 

 

3. ett

annat institut

som står

under fortlöpande tillsyn och

som den

21 juli 2011 hör till de kategorier som har godtagits såsom förvarings- institut enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG.

Förvaringsinstitutet ska vara etablerat i den alternativa investerings- fondens hemland.

5 Senaste lydelse 2014:991.

10 kap.

 

3 §

 

Informationsbroschyren och fakta-

Informationsbroschyren och fakta-

bladet ska på begäran kostnadsfritt

bladet ska på begäran kostnadsfritt

tillhandahållas den som avser att

tillhandahållas den som avser att

köpa andelar eller aktier i en alter-

köpa andelar eller aktier i en alter-

nativ investeringsfond som mark-

nativ investeringsfond som mark-

nadsförs till icke-professionella

nadsförs till icke-professionella

investerare i Sverige. Köparen ska,

investerare i Sverige. Köparen ska,

med undantag för de fall som avses i

med undantag för de fall som avses i

8 kap. 22 a § lagen (2007:528) om

9 kap. 18 § lagen (2007:528)

om

värdepappersmarknaden, även utan

värdepappersmarknaden, även

utan

begäran tillhandahållas faktabladet i

begäran tillhandahållas faktabladet i

god tid innan avtal ingås.

god tid innan avtal ingås.

 

Om AIF-förvaltaren genom marknadsföring erbjuder allmänheten att köpa andelar eller aktier i en alternativ investeringsfond som avses i första stycket, ska det av erbjudandet framgå att det finns ett faktablad och en informa- tionsbroschyr och var dessa finns att tillgå.

Om information inte tillhandahålls i enlighet med 2 § samt första och andra styckena denna paragraf, ska marknadsföringslagen (2008:486) tilläm- pas, med undantag av bestämmelserna i 29–36 §§ om marknadsstörnings- avgift. Sådan information ska anses vara väsentlig enligt 10 § tredje stycket den lagen.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

885

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i lagen (2014:797) om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder

Härigenom föreskrivs att 5 kap. 13 § lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder i stället för lydelsen enligt lagen (2014:797) om ändring i den lagen ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

5 kap.

13 §

Verksamheten i Sverige får drivas genom att en icke EES-baserad AIF- förvaltare inrättar en filial här i landet eller erbjuder och utför tjänster i Sverige från det land där förvaltaren är etablerad. För AIF-förvaltarens verksamhet i Sverige tillämpas 4 kap. 6 § andra stycket vid marknads- föring av andra alternativa investeringsfonder än

1.sådana fonder som får marknadsföras till icke-professionella investe- rare efter tillstånd enligt 11 §, och

2.sådana fonder som får marknadsföras efter tillstånd enligt 12 §, såvitt gäller sådana icke-professionella investerare som anges i 4 kap. 5 § andra stycket.

I fråga om verksamhet som drivs

I fråga om verksamhet som drivs

genom filial här i landet ska även

genom filial här i landet ska även

8 kap. 1, 19–21 och 23 §§

8 kap. 1, 1 a, 19–21 och 23 §§

tillämpas.

tillämpas.

Vid en planerad eller en redan genomförd, oplanerad väsentlig ändring av något som har angetts i en ansökan om tillstånd enligt 10, 11 eller 12 § ska 9 § tillämpas.

886

Förslag till lag om ändring i lagen (2014:798) om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder

Härigenom föreskrivs att 5 kap. 13 § lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder i stället för lydelsen enligt lagen (2014:798) om ändring i den lagen ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

5 kap.

13 §

Verksamheten i Sverige får drivas genom att en icke EES-baserad AIF- förvaltare inrättar en filial här i landet eller erbjuder och utför tjänster i Sverige från det land där förvaltaren är etablerad. För AIF-förvaltarens verksamhet i Sverige tillämpas 4 kap. 6 § andra stycket vid marknads- föring av andra alternativa investeringsfonder än

1.sådana fonder som får marknadsföras till icke-professionella investe- rare efter tillstånd enligt 11 §, och

2.sådana fonder som får marknadsföras efter tillstånd enligt 12 §, såvitt gäller sådana icke-professionella investerare som anges i 4 kap. 5 § andra stycket.

I fråga om verksamhet som drivs genom filial här i landet ska även 8 kap. 1, 19–21 och 23 §§ tillämpas.

I fråga om verksamhet som drivs genom filial här i landet ska även 8 kap. 1, 1 a, 19–21 och 23 §§ tillämpas.

887

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i lagen (2015:398) om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder

Härigenom föreskrivs att 5 kap. 8 § lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder i stället för lydelsen enligt lagen (2015:398) om ändring i den lagen ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

5kap.

8 §

Verksamhet enligt 1–3, 6 och 7 §§ får drivas genom att AIF-förval- taren inrättar en filial i Sverige eller erbjuder och tillhandahåller tjänster i Sverige från sitt hemland.

För AIF-förvaltarens verksamhet i Sverige tillämpas 4 kap. 6 § andra stycket vid marknadsföring av andra alternativa investeringsfonder än

1.specialfonder,

2.sådana fonder som får marknadsföras till icke-professionella investe- rare efter tillstånd enligt 6 §, och

3.sådana fonder som får marknadsföras efter tillstånd enligt 7 §, såvitt gäller sådana icke-professionella investerare som anges i 4 kap. 5 § andra stycket.

Vid förvaltning av en special- fond tillämpas 12 kap. I fråga om verksamhet som drivs genom filial här i landet ska även 8 kap. 1,

19–21 och 23 §§

tillämpas. Vid

förvaltning

enligt

1 §

första

stycket 1 och

2 § tillämpas

även

8 kap. 28 §. För förvaringsinstitut till alternativa investeringsfonder som förvaltas enligt 1 § första stycket 1 eller 2 § tillämpas 9 kap.

Vid förvaltning av en special- fond tillämpas 12 kap. I fråga om verksamhet som drivs genom filial här i landet ska även 8 kap. 1, 1 a,

19–21 och 23 §§

tillämpas. Vid

förvaltning

enligt

1 §

första

stycket 1 och

2 § tillämpas

även

8 kap. 28 §. För förvaringsinstitut till alternativa investeringsfonder som förvaltas enligt 1 § första stycket 1 eller 2 § tillämpas 9 kap.

888

Förslag till lag om ändring i lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag

dels att 2 kap. 2 § ska upphöra att gälla,

dels att nuvarande 2 kap. 3 § ska betecknas 2 kap. 2 §,

dels att rubriken närmast före 2 kap. 3 § ska sättas närmast före den nya 2 kap. 2 §,

dels att det ska införas en ny paragraf, 2 kap. 3 §, och närmast före 2 kap. 3 § en ny rubrik av följande lydelse.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

2 kap.

Ingripande

3 §

Finansinspektionen får tillämpa bestämmelserna om ingripande i de lagar som reglerar institutets verksamhet, om ett institut inte uppfyller ett särskilt kapitalbas- krav som beslutats enligt 1 § eller ett särskilt likviditetskrav som be- slutats enligt 2 §.

Om ett institut uppfyller kapital- baskravet enligt tillsynsförord- ningen och det särskilda kapital- baskrav som följer av ett beslut enligt 1 §, men inte kapitalkraven enligt lagen (2014:966) om kapi- talbuffertar, ska bestämmelserna om ingripande i 8 kap. lagen om kapitalbuffertar tillämpas.

1.Denna lag träder i kraft den 1 augusti 2017.

2.Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som ägt rum före ikraft- trädandet.

889

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i lagen (2015:1016) om resolution

Härigenom föreskrivs att 2 kap. 1 §, 8 kap. 12 § och 14 kap. 3 § lagen (2015:1016) om resolution ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse

Föreslagen lydelse

2kap.

1 §1

I denna lag avses med

anmält avvecklingssystem: ett avvecklingssystem som ett land inom EES har anmält till Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten eller till Eftas övervakningsmyndighet,

bankdag: en dag som inte är en lördag, en söndag, midsommarafton, julafton eller nyårsafton eller en allmän helgdag,

behörig myndighet: i Sverige Finansinspektionen och i fråga om övriga länder inom EES en behörig myndighet enligt definitionen i artikel 4.1.40 i tillsynsförordningen, inbegripet Europeiska centralbanken när det gäller de särskilda uppgifter som den tilldelas genom rådets förord- ning (EU) nr 1024/2013 av den 15 oktober 2013 om tilldelning av sär- skilda uppgifter till Europeiska centralbanken i fråga om politiken för tillsyn över kreditinstitut, i den ursprungliga lydelsen,

berörd myndighet: i Sverige Finansinspektionen och i fråga om övriga länder inom EES, den myndighet som länderna identifierat enligt artikel 61.2 i krishanteringsdirektivet,

betydande filial: en filial som är betydande enligt artikel 51.1 i kapital- täckningsdirektivet,

blandat finansiellt holdingföretag: ett holdingföretag enligt artikel 4.1.21 i tillsynsförordningen,

blandat finansiellt moderholdingföretag inom EES: ett inom EES eta- blerat blandat finansiellt holdingföretag som inte självt är ett dotter- företag till ett

a)institut eller ett EES-institut som auktoriserats i något land inom EES, eller

b)annat blandat finansiellt holdingföretag eller ett finansiellt holding- företag som är etablerat i något land inom EES,

dotterföretag: ett dotterföretag enligt artikel 4.1.16 i tillsynsförord- ningen,

EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,

EES-filial: en filial till ett tredjelandsinstitut som är etablerad i ett land inom EES,

EES-institut: ett institut enligt artikel 4.1.3 i tillsynsförordningen som är hemmahörande i ett annat land inom EES än Sverige,

filial: en filial enligt artikel 4.1.17 i tillsynsförordningen,

finansiellt holdingföretag: ett holdingföretag enligt artikel 4.1.20 i till- synsförordningen,

1 Senaste lydelse 2016:629.

890

finansiellt institut: ett företag enligt artikel 4.1.26 i tillsynsförord-

Prop. 2016/17:162

ningen,

Bilaga 20

finansieringsplan: en plan enligt artikel 107 i krishanteringsdirektivet,

 

finansiellt moderholdingföretag inom EES: ett inom EES etablerat

 

finansiellt holdingföretag som inte självt är ett dotterföretag till ett

 

a)institut eller ett EES-institut som auktoriserats i något land inom EES, eller

b)annat finansiellt holdingföretag eller ett blandat finansiellt holding- företag som är etablerat i något land inom EES,

finansieringsarrangemang: ett arrangemang för finansiering av kost- nader för resolution som upprättats av ett land inom EES enligt artik- el 100 i krishanteringsdirektivet,

förordningen om resolutionsavgifter: Europeiska kommissionens dele- gerade förordning (EU) 2015/63 om komplettering av Europaparla- mentets och rådets direktiv 2014/59 av den 21 oktober 2014 avseende förhandsbidrag till finansieringsarrangemang för resolution,

garanterad insättning: en insättning som omfattas av insättnings- garantin enligt 4 och 4 c §§ lagen (1995:1571) om insättningsgaranti,

gruppbaserad: som är gjord på grundval av den konsoliderade situa- tionen enligt artikel 4.1.47 i tillsynsförordningen,

gränsöverskridande koncern: en koncern med moder- och dotterföretag i flera länder inom EES,

holdingföretag med blandad verksamhet: ett holdingföretag enligt artikel 4.1.22 i tillsynsförordningen,

institut: kreditinstitut och värdepappersbolag,

kapitalbas: detsamma som avses i artikel 72 i tillsynsförordningen, kapitaltäckningsdirektivet: Europaparlamentets och rådets direktiv

2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU,

koncern: ett moderföretag och dess dotterföretag, koncernresolutionsordning: en plan enligt artikel 91.6 i krishanterings-

direktivet,

kreditinstitut: banker och kreditmarknadsföretag enligt lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse,

krisavvärjande åtgärd:

a)en åtgärd för att undanröja väsentliga brister eller väsentliga hinder för återhämtning enligt 6 a kap. 6 och 7 §§ lagen om bank- och finan- sieringsrörelse och 8 a kap. 7 och 8 §§ lagen (2007:528) om värdepap- persmarknaden,

b)en åtgärd för att undanröja eller minska väsentliga hinder för rekon- struktion eller avveckling enligt 3 kap. 3–5 och 12–24 §§,

c)en åtgärd som enligt beslut av Finansinspektionen är en krisavvärj- ande åtgärd enligt 15 kap. 2 c § lagen om bank- och finansieringsrörelse eller 25 kap. 2 c § lagen om värdepappersmarknaden,

d)ett beslut av Finansinspektionen om att tillsätta en tillfällig förval-

tare enligt 15 a kap. lagen om bank- och finansieringsrörelse eller 25 a kap. lagen om värdepappersmarknaden, eller

891

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

892

e) nedskrivning eller konvertering av relevanta kapitalinstrument enligt 6 kap.,

krishanteringsdirektivet: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europa- parlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012, i den ursprungliga lydelsen,

kritisk verksamhet: en tjänst eller en transaktion som, om den upp- hörde, sannolikt skulle leda till en allvarlig störning i det finansiella systemet,

kvalificerad insättning: en insättning enligt lagen om insättningsgaranti som inte är undantagen enligt 4 b eller 5 § i den lagen,

kärnprimärkapitalinstrument: kapitalinstrument som uppfyller vill- koren i artiklarna 28.1–28.4, 29.1–29.5 eller 31.1 i tillsynsförordningen,

moderföretag: ett moderföretag enligt artikel 4.1.15 a i tillsynsförord- ningen,

moderföretag inom EES: ett moderinstitut inom EES, ett finansiellt moderholdingföretag inom EES eller ett blandat finansiellt moder- holdingföretag inom EES,

moderföretag i tredjeland: ett moderinstitut, ett finansiellt moder- holdingföretag eller ett blandat finansiellt moderholdingföretag som är hemmahörande i ett land utanför EES,

moderinstitut inom EES: ett institut eller ett EES-institut som är ett moderföretag och som inte självt är ett dotterföretag till ett

a)annat institut eller ett EES-institut, eller

b)finansiellt holdingföretag eller ett blandat finansiellt holdingföretag som är etablerat i något land inom EES,

relevanta kapitalinstrument: övriga primärkapitalinstrument och supplementärkapitalinstrument,

resolutionsförfarande i tredjeland: en åtgärd som enligt rätten i ett land utanför EES syftar till att hantera en kris i ett tredjelandsinstitut eller i ett moderföretag i tredjeland, om åtgärden är jämförbar med sådana resolu- tionsåtgärder som får vidtas enligt denna lag i fråga om ändamål och förväntat resultat,

resolutionskollegium: ett resolutionskollegium enligt artikel 88 i kris- hanteringsdirektivet,

resolutionsåtgärd: någon av de åtgärder som anges i 12 kap. 1 §, samordnande berörd myndighet: den berörda myndigheten i samma

land inom EES som den samordnande tillsynsmyndigheten, samordnande resolutionsmyndighet: resolutionsmyndigheten i samma

land inom EES som den samordnande tillsynsmyndigheten, samordnande tillsynsmyndighet: en behörig myndighet som ansvarar

för att utöva gruppbaserad tillsyn av moderinstitut inom EES och av institut som kontrolleras av finansiella moderholdingföretag inom EES eller blandade finansiella moderholdingföretag inom EES,

supplementärkapitalinstrument: kapitalinstrument och efterställda lån som uppfyller villkoren i artikel 63 i tillsynsförordningen,

tillsynsförordningen: Europaparlamentets och rådets förordning (EU)

Prop. 2016/17:162

nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och

Bilaga 20

värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012,

 

tillsynskollegium: ett tillsynskollegium enligt artikel 116 i kapitaltäck-

 

ningsdirektivet,

 

 

tredjelandsinstitut: ett företag som har sitt huvudkontor i ett land

 

utanför EES och som skulle vara ett institut om det var hemmahörande

 

inom EES,

 

 

värdepappersbolag: ett svenskt aktiebolag som har tillstånd att driva

 

värdepappersrörelse enligt lagen om värdepappersmarknaden, om det har

 

tillstånd

 

 

a) för någon av de tjänster som

a) för någon av de tjänster som

 

anges i 2 kap. 1 § 3, 6, 7 och 8 den

anges i 2 kap. 1 § 3, 6, 7, 8 och 9

 

lagen,

den lagen,

 

b)att som sidotjänst förvara finansiella instrument för kunders räkning och ta emot medel med redovisningsskyldighet enligt 2 kap. 2 § första stycket 1 den lagen, eller

c)att som sidotjänst ta emot kunders medel på konto för att underlätta värdepappersrörelsen enligt 2 kap. 2 § första stycket 8 den lagen, och

övriga primärkapitalinstrument: kapitalinstrument som uppfyller vill- koren i artikel 52.1 i tillsynsförordningen.

8kap.

12 §

Om en EES-filial i Sverige inte

Om en EES-filial i Sverige inte

omfattas av ett resolutionsförfar-

omfattas av ett resolutionsförfar-

ande i tredjeland eller om Riks-

ande i tredjeland eller om Riks-

gäldskontoret

inte

har

erkänt

gäldskontoret

inte

har

erkänt

resolutionsförfarandet

 

enligt

resolutionsförfarandet

 

 

enligt

26 kap.

2–4 §§,

får

Riksgälds-

26 kap.

2–4 §§,

får

Riksgälds-

kontoret

vidta

åtgärder

enligt

kontoret

vidta

åtgärder

enligt

15 kap.

1 §,

3 §

första stycket 6

15 kap.

1 §, 3 §

första

stycket 6

samt 4 och 17 §§ lagen (2004:297)

samt 4 och 17 §§ lagen (2004:297)

om bank- och finansieringsrörelse

om bank- och finansieringsrörelse

eller 25 kap. 1, 6 och 15 §§ lagen

eller 25 kap. 1 och 6 §§ och 15 §

(2007:528) om värdepappersmark-

första stycket

första

meningen

naden mot filialen, om det är nöd-

samt tredje och fjärde styckena

vändigt med hänsyn till det all-

lagen (2007:528) om värde-

männa intresset enligt 5 § andra

pappersmarknaden

mot

 

filialen,

stycket och

 

 

 

 

dock inte besluta om sanktions-

 

 

 

 

 

 

avgift, om det är nödvändigt med

 

 

 

 

 

 

hänsyn till det allmänna intresset

 

 

 

 

 

 

enligt 5 § andra stycket och

 

1.filialen inte uppfyller eller sannolikt inte kommer att uppfylla vill- koren för filialtillståndet och det inte finns alternativa åtgärder som inom rimlig tid skulle återställa filialens efterlevnad av villkoren eller för- hindra att den fallerar,

2.tredjelandsinstitutet saknar vilja eller förmåga, eller sannolikt kommer att sakna förmåga, att på förfallodagen fullgöra sina förpliktelser mot borgenärer inom EES, och det är utrett att resolutions- eller annat

893

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

894

insolvensförfarande mot tredjelandsinstitutet inte har inletts eller kommer att inledas inom rimlig tid i det land där det har sitt huvudkontor, eller

3. relevant myndighet i det land där tredjelandsinstitutet har sitt huvud- kontor har inlett ett resolutionsförfarande mot tredjelandsinstitutet eller underrättat Riksgäldskontoret att den avser att inleda ett sådant förfar- ande.

Riksgäldskontoret ska underrätta den relevanta myndigheten i det land där tredjelandsinstitutet har sitt huvudkontor om åtgärder som vidtagits med stöd av denna paragraf.

14kap.

3 §

Riksgäldskontoret får begära att

1. en börs ska avslå en begäran om upptagande till handel på en regle- rad marknad av ett finansiellt instrument som har getts ut av ett företag i resolution eller besluta att ett sådant finansiellt instrument inte längre ska vara upptaget till handel enligt 15 kap. 11 § lagen (2007:528) om värde-

pappersmarknaden,

2. en börs med

tillstånd enligt

2. en

börs

med tillstånd enligt

13 kap. 12 § andra stycket 1 lagen

13 kap. 12 § andra stycket 1 lagen

om värdepappersmarknaden eller

om

värdepappersmarknaden eller

ett värdepappersinstitut med till-

ett värdepappersinstitut med till-

stånd enligt

2 kap. 1 § 8 samma

stånd enligt

2 kap. 1 § 8

eller 9

lag ska avslå en ansökan om att ett

samma lag ska avslå en ansökan

finansiellt instrument som har getts

om att ett finansiellt instrument

ut av ett företag i resolution ska

som har getts ut av ett företag i

handlas

en

handelsplattform

resolution ska handlas på en

eller besluta att ett sådant finan-

handelsplattform eller

besluta att

siellt instrument inte längre ska

ett

sådant

finansiellt

instrument

handlas

en

handelsplattform

inte längre ska handlas på en

enligt 11 kap. 11 a § samma lag,

handelsplattform

enligt

11 kap.

 

 

 

 

11 a § samma lag,

 

 

 

3. Finansinspektionen utför en prövning enligt 22 kap. 2 a § lagen om värdepappersmarknaden.

Riksgäldskontoret får även begära att en behörig myndighet i ett annat land inom EES fattar motsvarande beslut.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

I 22 kap. 1 och 2 §§ lagen (2007:528) om värdepappersmark- naden finns bestämmelser om rätt för Finansinspektionen att besluta om handelsstopp.

Förslag till lag om ändring i lagen (2016:1306) med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning

Härigenom föreskrivs att 2 kap. 9 § och 3 kap. 12 § lagen (2016:1306) med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförord- ning ska ha följande lydelse.

Lydelse enligt SFS 2016:1306

Föreslagen lydelse

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

2kap.

9 §

Med finansiellt företag avses i 7 och 8 §§ 1. ett svenskt företag som är

a) AIF-förvaltare som har tillstånd enligt 3 kap. 1 § lagen (2013:561)

om förvaltare av alternativa investeringsfonder,

 

b) börs enligt 1 kap. 5 § 3 lagen

b) börs enligt 1 kap. 4 b § lagen

(2007:528) om värdepappersmark-

(2007:528) om värdepappersmark-

naden,

 

naden,

 

c) clearingorganisation

enligt

c) clearingorganisation

enligt

1 kap. 5 § 5 lagen om

värdepap-

1 kap. 4 b § lagen om

värdepap-

persmarknaden,

 

persmarknaden,

 

d)fondbolag enligt 1 kap. 1 § första stycket 8 lagen (2004:46) om värdepappersfonder,

e)försäkringsföretag som omfattas av försäkringsrörelselagen (2010:2043),

f)kreditinstitut enligt 1 kap. 5 § 10 lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse,

g) värdepappersbolag

enligt

g) värdepappersbolag

enligt

1 kap. 5 § 26 lagen om värdepap-

1 kap. 4 b § lagen om

värdepap-

persmarknaden, eller

 

persmarknaden, eller

 

h) värdepapperscentral enligt 1 kap. 3 § lagen (1998:1479) om värde- papperscentraler och kontoföring av finansiella instrument, och

2. ett utländskt företag som hör hemma utanför Europeiska ekonom- iska samarbetsområdet och som, efter tillstånd från Finansinspektionen, från filial i Sverige driver motsvarande verksamhet som ett företag som avses i 1.

3 kap.

12 § I 22 kap. 2 § lagen (2007:528)

om värdepappersmarknaden finns bestämmelser om rätt för Finans- inspektionen att besluta om han- delsstopp.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

895

auktioneringsförordningen: kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administ- ration och andra aspekter av auk- tionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Euro- paparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen,
finansiella instrument: det som anges i 1 kap. 4 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

Förslag till lag om ändring i lagen (2016:1307) om straff för marknadsmissbruk på värdepappersmarknaden

Härigenom föreskrivs att 1 kap. 2 och 4 §§ lagen (2016:1307) om straff för marknadsmissbruk på värdepappersmarknaden ska ha följande lydelse.

Lydelse enligt SFS 2016:1307

Föreslagen lydelse

1kap.

2 §

Bestämmelserna i denna lag tillämpas på

1. finansiella instrument som är upptagna till handel på en reglerad marknad eller en MTF-plattform eller för vilka en ansökan om upp- tagande till sådan handel har lämnats in,

2. finansiella instrument som

2. finansiella instrument som

handlas på en MTF-plattform, och

handlas på en MTF-plattform eller

 

en OTF-plattform, och

3. finansiella instrument vilkas värde är beroende av ett sådant finan- siellt instrument som avses 1 eller 2.

Bestämmelserna i denna lag tillämpas även på ageranden, inklusive bud, vid auktionering på en auktionsplattform av utsläpps- rätter eller andra produkter baserade på utsläppsrätter i enlighet med auktionerings- förordningen. Det som anges i denna lag om order gäller även bud i en auktion enligt auktion- eringsförordningen.

4 §

I denna lag betyder

finansiellt instrument: det som anges i 1 kap. 4 § första stycket 1 lagen (2007:528) om värdepap- persmarknaden,

godtagen marknadspraxis: det som anges i artikel 3.1.9 i marknads-

896

missbruksförordningen,

 

handel

värdepappersmark-

handel på

värdepappersmark-

naden: handel på en reglerad mar-

naden: handel på en reglerad mar-

knad eller en motsvarande mark-

knad eller en motsvarande mark-

nad utanför Europeiska ekono-

nad utanför Europeiska ekono-

miska

samarbetsområdet

(EES),

miska

samarbetsområdet

(EES),

handel på en MTF-plattform eller

handel på en MTF-plattform eller

en motsvarande plattform utanför

OTF-plattform eller en mot-

EES, eller handel med eller genom

svarande

plattform

utanför EES,

någon

som

yrkesmässigt

driver

eller handel med eller genom

sådan

verksamhet som avses i

någon

som

yrkesmässigt

driver

2 kap. 1 § lagen om värdepappers-

sådan

verksamhet

som avses

i

marknaden,

 

 

2 kap. 1 § lagen om värdepappers-

 

 

 

 

marknaden,

 

 

 

 

insiderinformation: sådan information som anges

i artikel 7

i

marknadsmissbruksförordningen,

 

 

 

 

 

 

 

marknadsmissbruksförordningen: Europaparlamentets

och

rådets

förordning (EU) nr 596/2014 om marknadsmissbruk (marknadsmiss- bruksförordning) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG,

2003/125/EG och 2004/72/EG,

 

MTF-plattform: sådan handels-

MTF-plattform: sådan handels-

plattform som

anges i 1 kap.

plattform som anges i 1 kap. 4 b §

5 § 12 lagen

om värdepappers-

lagen om värdepappersmarknaden,

marknaden,

 

OTF-plattform: sådan handels-

 

 

 

 

plattform som anges i 1 kap. 4 b §

 

 

lagen om värdepappersmark-

reglerad marknad: det som an-

naden,

reglerad marknad: det som an-

ges i 1 kap. 5 § 20 lagen om värde-

ges i 1 kap. 4 b § lagen om värde-

pappersmarknaden,

pappersmarknaden,

referensvärde: det som anges i artikel 3.1.29 i marknadsmissbruks- förordningen, och

spotavtal avseende råvaror: det som anges i artikel 3.1.15 i marknads- missbruksförordningen.

Denna lag träder i kraft den 3 januari 2018.

Prop. 2016/17:162

Bilaga 20

897

Prop. 2016/17:162

Lagrådets yttrande

Bilaga 21

 

 

Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2017-03-03

 

Närvarande: F.d. justitieråden Gustaf Sandström och Lena Moore samt

 

justitierådet Ingemar Persson.

 

Nya regler om marknader för finansiella instrument (MiFID II och

 

MiFIR)

 

Enligt en lagrådsremiss den 19 januari 2017 har regeringen (Finans-

 

departementet) beslutat inhämta Lagrådets yttrande över förslag till

1.lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,

2.lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,

3.lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument,

4.lag om ändring i lagen (1993:931) om individuellt pensionssparande,

5.lag om ändring i årsredovisningslagen (1995:1554),

6.lag om ändring i lagen (1995:1559) om årsredovisning i kreditinstitut och värdepappersbolag,

7.lag om ändring i lagen (1998:1479) om värdepapperscentraler och kontoföring av finansiella instrument,

8.lag om ändring i lagen (1999:158) om investerarskydd,

9.lag om ändring i lagen (1999:1309) om system för avveckling av förpliktelser på finansmarknaden,

10.lag om ändring i lagen (2000:35) om byte av redovisningsvaluta i finansiella företag,

11.lag om ändring i lagen (2000:1087) om anmälningsskyldighet för vissa innehav av finansiella instrument,

12.lag om ändring i lagen (2003:862) om finansiell rådgivning till konsumenter,

13.lag om ändring i lagen (2004:46) om värdepappersfonder,

14.lag om ändring i lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse,

15.lag om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter,

16.lag om ändring i lagen (2005:405) om försäkringsförmedling,

17.lag om ändring i lagen (2006:451) om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden,

18.lag om ändring i marknadsföringslagen (2008:486),

19.lag om ändring i konkurrenslagen (2008:579),

20.lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400),

21.lag om ändring i kommissionslagen (2009:865),

22.lag om ändring i skatteförfarandelagen (2011:1244),

23.lag om ändring i lagen (2011:1268) om investeringssparkonto,

24.lag om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder,

25.lag om ändring i lagen (2014:797) om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder,

26.lag om ändring i lagen (2014:798) om ändring i lagen (2013:561) om

898

förvaltare av alternativa investeringsfonder,

 

27. lag om ändring i lagen (2015:398) om ändring i lagen (2013:561) om

Prop. 2016/17:162

förvaltare av alternativa investeringsfonder,

Bilaga 21

28.lag om ändring i lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag,

29.lag om ändring i lagen (2015:1016) om resolution,

30.lag om ändring i lagen (2016:1306) med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning,

31.lag om ändring i lagen (2016:1307) om straff för marknadsmissbruk på värdepappersmarknaden.

Förslagen har inför Lagrådet föredragits av kansliråden Johanna Dunér och Rebecca Appelgren, rättssakkunniga Johan Dahlman och Monika Jenks samt departementssekreteraren Carin Nilsson.

Förslagen föranleder följande yttrande av Lagrådet:

Allmänt

I lagrådsremissen föreslås omfattande lagändringar, i första hand i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden. Ändringarna syftar till att genomföra direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument (MiFID II) och till att göra de anpassningar i svensk rätt som krävs med anledning av förordning (EU) nr 600/2014 (MiFIR). MiFID II och MiFIR antogs av Europaparlamentet och rådet den 15 maj 2014.

MiFID II föregicks av ett tidigare direktiv inom samma område

(MiFID I). Med MiFID II har tillkommit nya regler. Dessa kännetecknas, liksom de regler som har sitt ursprung i MiFID I, av stor detaljrikedom. Lagstiftningsarbetet påverkas också av att kommissionen antagit ett stort antal bindande förordningar med ytterligare detaljerade regleringar.

Den i lagrådsremissen föreslagna lagtexten följer mycket nära direktivet. Ofta är formuleringarna i olika textavsnitt desamma eller närapå desamma. Risken för att av misstag avvika från direktivet blir då naturligtvis minimal. En annan aspekt är att språkdräkten anpassas till den i rättsakter som den svenska lagstiftaren inte kan påverka, i detta fall närmast MiFIR.

Mot detta ska ställas det angelägna i att det som i direktivet framstår som svårbegripligt eller onödigt omständligt skrivs om så att innebörden tydliggörs eller texten förenklas. Lagrådet har lämnat förslag till omskrivningar men har, med hänsyn till ärendets omfattning och karaktär, fått begränsa sig till fall då en omskrivning tett sig särskilt påkallad.

899

Prop. 2016/17:162

Bilaga 21

900

Förslaget till lag om ändring i lagen om värdepappersmarknaden (Lagförslag 1)

25 kap. 9 §

Angående första stycket 2 och 3, se Lagrådets kommentar till lagförslag 2 vid 25 kap. 9 §.

25 kap. 19 §

Angående andra stycket 3 och 4, se Lagrådets kommentar till lagförslag 2 vid 25 kap. 9 §.

Förslaget till lag om ändring i lagen om värdepappersmarknaden (Lagförslag 2)

1 kap. 1, 1 a och 1 b §§

I 1 § andra stycket – där lagens innehåll redovisas – föreslås en ändring som en följd av att nuvarande 10 kap. upphör att gälla och ersätts av ett nytt 10 kap. om datarapporteringstjänster. Den nya placeringen av

10 kap. passar dåligt in i paragrafens struktur. Redovisningen är dessutom rapsodisk och föga upplysande. Lagrådet föreslår att andra stycket antingen utgår eller byggs ut till en mer fyllig redovisning av lagens olika kapitel.

Bestämmelserna i remissens 1 b § om MiFIR har sin naturliga placering i 1 § och bör utgöra ett nytt andra (alternativt, om andra stycket behålls, tredje) stycke varvid andra meningen kan lyda ”Finansinspektionen är behörig myndighet enligt den förordningen”. Se även Lagrådets kommentar vid 1 kap. 4 b § om definitionen av behörig myndighet. Eftersom benämningar för vissa EU-rättsakter är placerade först senare i kapitlet bör MiFIR här anges med sin fullständiga benämning.

Återstoden av 1 § som gäller clearingverksamhet bör placeras samlat i 1 a §. EU-förordningen om värdepapperscentraler bör, liksom MiFIR, här redovisas med sin fullständiga benämning.

Remissens förslag till bestämmelser om den som är undantagen från tillståndsplikt (remissens 1 a § andra och tredje styckena) bör placeras i en egen paragraf, 1 b §, varvid andra stycket bör avslutas enligt följande.

…. MTF-plattform gäller 8 kap. 23–31 och 34 §§, 15 a kap. och 23 kap. 2, 3 och 5 §§.

1 kap. 4 §

I paragrafen som innehåller definitioner av olika finansiella instrument görs vissa ändringar och tillfogas nya definitioner för att genomföra ett antal artiklar i MiFID II.

Definitionerna redovisas i bokstavsordning. De här aktuella definitionerna är emellertid, till skillnad från definitionerna i remissens 4 b och 4 c §§, av ett slag som inte kan placeras i bokstavsordning.

En sådan placering innebär bl.a. att – egenartat nog – portalbestäm- melsen om vad som avses med finansiella instrument hamnar efter definitionerna av penningmarknadsinstrument och finansiella derivatinstrument och att definitionen av överlåtbara värdepapper hamnar allra sist.

Paragrafen bör även fortsättningsvis inledas med en definition av vad som avses med finansiella instrument varefter de olika instrumenten i sin tur definieras i den ordning de förekommer i denna definition.

Definitionen av finansiella instrument bör inte tyngas med den långa benämningen för direktivet om utsläppsrätter. I likhet med vad som gäller för övriga finansiella instrument (överlåtbara värdepapper, penningmarknadsinstrument osv.) bör de aktuella utsläppsrätterna ha en egen definition enligt följande.

utsläppsrätter: sådana utsläppsrätter som består av enheter som erkänts med avseende på kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv … i lydelsen enligt ... (EU) nr 421/2014.

Vidare kan det av systematiska skäl övervägas att förse ”andelar i företag för kollektiva investeringar” med en definition (jfr definitionen av ”fondandelar” som nu utmönstras).

De nya definitionerna råvaruderivat, depåbevis, certifikat, och statspapper bör i lämplig ordning placeras sist i paragrafen.

1 kap. 4 a §

I paragrafen har ett antal relevanta EU-rättsakter som nu finns i 1 kap.

5 § placerats tillsammans med nya EU-rättsakter föranledda av MiFID II. Även här har uppräkningen gjorts i bokstavsordning vilket fått till följd att den delegerade förordningen till MiFID II placerats först, före Europaparlamentets och rådets förordningar och direktiv, något som framstår som besynnerligt. Lagrådet förordar att rättsakterna redovisas med dessa förordningar först och därefter direktiven – inbördes i kronologisk ordning – och sist den delegerade förordningen.

1 kap. 4 b §

Med hänsyn till remissens förslag att i lagen utse Finansinspektionen till behörig myndighet enligt MiFIR (se Lagrådets kommentarer vid

1, 1 a och 1 b §§) kan det övervägas om inte paragrafens definition av behörig myndighet borde kompletteras enligt följande.

; att Finansinspektionen är behörig myndighet enligt förordningen om marknader för finansiella instrument framgår av …

Prop. 2016/17:162

Bilaga 21

901

Prop. 2016/17:162

Bilaga 21

1 kap. 4 c §

Definitionen av handel för egen räkning knyter an till att handeln sker med ”eget kapital”. Termen ”eget kapital” är närmast ett redovisnings- begrepp (skillnaden mellan tillgångar och skulder). Det är lämpligare att hänvisa till ”egna tillgångar” eller ”egna resurser”, särskilt som handel för egen räkning kan ske även om det egna kapitalet är negativt.

5 kap. 4 §

Slutet av första stycket 3 bör anknyta till verksamheten i ”det andra landet”, jfr formuleringen i inledningen av första stycket ”i ett annat land”.

6 kap. 1 §

Orden ”enligt 1 kap. 4 b §” i första stycket bör utgå.

8 kap. 19 §

Andra stycket tillför inget utöver vad som föreskrivs i första stycket eftersom order som läggs vid möten ska dokumenteras på ett varaktigt medium redan enligt vad som där anges. Stycket kan därför utgå.

8 kap. 24 §

Slutet av paragrafen bör formuleras ”… den behöriga myndighet som utövar tillsyn över handelsplatsen.”

8 kap. 30 §

Se Lagrådets kommentar vid 8 kap. 24 §.

8 kap. 32 §

Orden ”enligt definitionen i 1 kap. 4 b §” är obehövliga och kan därför utgå.

9 kap. 7 § 8

Artikel 30.3 i MiFID II innehåller regler om transaktioner med godtagbara motparter. Det heter där att medlemsstaterna som ”godtagbara motparter” får erkänna också andra företag som uppfyller i förväg bestämda proportionella krav. Uttrycket ”professionella kunder” bör ändras till ”jämbördiga motparter”, vilket är vad regleringen tar sikte på enligt författningskommentaren.

902

9 kap. 12 §

Prop. 2016/17:162

Lagrådet föreslår att bestämmelsen formuleras enligt följande.

Bilaga 21

 

Ett värdepappersinstitut som distribuerar finansiella instrument ska vara väl insatt i de finansiella instrument som institutet erbjuder och rekommenderar. Institutet ska bedöma hur instrumenten svarar mot behoven hos de kunder till vilka institutet tillhandahåller investeringstjänster med beaktande av den fastställda målgruppen enligt 8 kap. 13 §. Institutet ska …

9 kap. 23 §

Lagrådet föreslår att tredje stycket formuleras enligt följande.

Om ett värdepappersinstitut tillhandahåller investeringsrådgivning om en korsförsäljning, ska …

9 kap. 24 §

MiFID II ställer inte något krav på att passandebedömningen ska avse var och en av komponenterna i överenskommelsen eller paketet. Mot den bakgrunden och med beaktande av Lagrådets förslag till lydelse av 23 § kan första stycket andra meningen formuleras enligt följande.

Om tjänsten är en korsförsäljning ska bedömningen avse överenskommelsen eller paketet som helhet.

9 kap. 25 §

Lagrådet föreslår att andra stycket arbetas in i första stycket 3 enligt följande.

3. kunden klart och tydligt har informerats, i standardiserad eller annan form, om att institutet inte kommer att bedöma om instrumentet eller tjänsten passar kunden.

Tredje stycket (andra stycket med Lagrådets förslag) kan förenklas enligt följande.

Om ett värdepappersbolag lämnar kunden kredit enligt 2 kap. 2 § första stycket 2, ska bolaget uppfylla vad som krävs enligt 24 §.

9 kap. 27 §

Andra meningen kan förenklas enligt följande.

Rapporteringen ska i förekommande fall lämnas regelbundet och även innehålla uppgifter om kostnaderna för …

903

Prop. 2016/17:162

Bilaga 21

904

9 kap. 29 §

Paragrafen kan förenklas enligt följande.

… till en icke-professionell kund eller har informerat en sådan kund om att institutet kommer att utföra en regelbunden lämplighetsbedömning enligt 17 § 3 ska rapporteringen innehålla en uppdaterad förklaring till hur investeringen motsvarar kundens önskemål …

Rubriken före 9 kap. 47 §

Rubriken bör lyda ”Undantag när det finns särskilda regler i EU-rätten”.

10 kap. 1 §

Efter tillstånd av Finansinspektionen får ett svenskt aktiebolag tillhanda- hålla datarapporteringstjänster (första stycket). Finansinspektionen ska inom sex månader från det att en fullständig ansökan lämnats in underrätta bolaget om sitt beslut i tillståndsfrågan (andra stycket). Tillstånd krävs inte för en börs eller ett svenskt värdepappersinstitut som har tillstånd att driva en handelsplats, om Finansinspektionen först kontrollerat att börsen eller institutet uppfyller kraven i 10 kap. (tredje stycket).

Tredje stycket är formulerat på ett sätt som framstår som udda. Om Finansinspektionen finner att kraven enligt 10 kap. inte är uppfyllda, bör detta ställningstagande framgå av ett till börsen eller värdepappers- institutet riktat beslut. Enligt Lagrådets mening saknas anledning att markera detta i lagtexten. Däremot bör i tredje stycket orden ”Finansinspektionen först kontrollerat att” strykas. Stycket skulle då få följande lydelse.

Tillstånd enligt första stycket behövs inte för en börs eller ett svenskt värdepappersinstitut som har tillstånd att driva en handelsplats om börsen eller institutet uppfyller kraven i detta kapitel.

10 kap. 4 § och rubriken före 4 §

Vid föredragningen har anförts att det kan finnas skäl att stryka ”verkställande direktören” i paragrafen och i rubriken närmast före paragrafen. Lagrådet har ingen erinran mot att så sker.

10 kap. 5 §

Lagrådet föreslår att ”konsolideringen” i tredje stycket ersätts med ”en sammanföring”.

10 kap. 7 §

Lagrådet förordar en lydelse som ligger närmare lydelsen i MiFID II enligt följande.

En APA-leverantör ska ha system som på ett effektivt sätt kan kontrollera handelsrapporters fullständighet, hitta fall av utelämnad information och uppenbara fel och begära omsändning av alla sådana felaktiga rapporter.

10 kap. 11 §

Paragrafen kan förenklas enligt följande.

En ARM-leverantör ska ha adekvata strategier och arrangemang för att så snart som möjligt, och senast vid slutet av arbetsdagen dagen efter den dag då transaktionen ägt rum, lämna information i enlighet med vad som följer av artikel 26 i förordningen om marknader för finansiella instrument.

10 kap. 15 §

Inledningen av första stycket bör formuleras i anslutning till formuleringarna i 10 kap. 13 och 14 §§ enligt följande.

Den som tillhandahåller en datarapporteringstjänst ska ha ändamålsenliga…

11 kap. 1 a §

Andra stycket kan förenklas och förtydligas enligt följande.

Verksamhet som marknadsgarant på en OTF-plattform får drivas endast av ett värdepappersinstitut som inte har nära förbindelser till den som driver plattformen.

11 kap. 2 a §

Punkten 3 kan förslagsvis inledas enligt följande.

3. tillräckliga finansiella resurser för att plattformen ska kunna fungera korrekt med hänsyn till …

11 kap. 2 b §

Punkterna 1 och 2 bör byta plats så att de kommer i direktivets ordning (jfr även författningskommentaren).

11 kap. 12 §

I paragrafen finns nya bestämmelser om handelsstopp. Terminologin bör anknyta till terminologin i 22 kap. där med handelsstopp avses att avbryta handeln (se 22 kap. 1 §, jfr 22 kap. 2 och 5 §§ där termen avbryta handeln behålls). Lagrådet föreslår att första stycket inleds enligt följande.

Ett värdepappersinstitut som driver en handelsplattform får avbryta handeln med ett finansiellt instrument (handelsstopp) eller …

Prop. 2016/17:162

Bilaga 21

905

Prop. 2016/17:162

Bilaga 21

906

Vidare bör uttrycket ”stoppa handeln” ersättas med ”avbryta handeln” i andra och tredje styckena.

Motsvarande gäller för remissens 13 kap. 7 a §. Se även Lagrådets kommentar vid 22 kap. 1 §.

11 kap. 13 §

Paragrafen genomför tillsammans med 14 § artikel 33.1–3 och 5 i MiFID II. Enligt artikel 33.2 ska en ansökan om att få en MTF-plattform registrerad som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag bifallas om den behöriga myndigheten förvissat sig om att kraven i artikel 33.3 är uppfyllda (remissens 13 §). Har registrering som tillväxtmarknad skett kan enligt artikel 33.5 avregistrering ske om kraven i artikel 33.3 inte längre uppfylls (remissens 14 §).

Enligt artikel 33.3 a) gäller att minst 50 procent av de emittenter vilkas finansiella instrument tas upp till handel på plattformen ska vara små och medelstora företag vid den tidpunkt då MTF-plattformen registreras som tillväxtmarknad ”och under varje kalenderår därefter” (remissens 13 § 1).

Någon prövning huruvida 50-procentskravet är uppfyllt ”under varje kalenderår därefter” kan självfallet inte göras vid prövningen av om registrering kan ske. Direktivet kan här inte förstås på annat sätt än som ett förtydligande av att det är ett krav som fortlöpande ska vara uppfyllt och att avregistrering annars kan ske enligt artikel 33.5 (remissens 14 §).

Orden ”vid tidpunkten för registrering och under varje kalenderår därefter” bör därmed strykas i punkten 1.

13 kap. 1 g §

Inledningen av första stycket kan formuleras tydligare enligt följande.

En börs ska säkerställa att den avgiftsstruktur som börsen tillämpar är transparent, rättvis och icke-diskriminerande och inte skapar …

13 kap. 5 §

Bestämmelsen kan formuleras tydligare enligt följande; samma ändring bör ske i 15 kap. 6 § (på två ställen) och 12 §.

Överlåtbara värdepapper som avses i punkterna 1 och 2 i definitionen i 1 kap. 4 § som har …

13 kap. 7 a §

Se Lagrådets kommentar vid 11 kap. 12 §.

13 kap. 9 §

Det kan övervägas om inte sista meningen bör placeras i nytt stycke, jfr 8 kap. 33 §. I vart fall bör samma lösning väljas på båda ställena.

15 kap. 6 och 12 §§

Se Lagrådets kommentar vid 13 kap. 5 §.

15 a kap.

Det nya kapitlet innehåller bestämmelser om positionslimiter och hantering av positioner avseende råvaruderivat och utsläppsrätter.

I 1–4 §§ finns bestämmelser om att Finansinspektionen ska fastställa kvantitativa tröskelvärden (positionslimiter) enligt de beräkningsgrunder som fastställs av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma). Beslut som fattas enligt dessa bestämmelser är normbeslut som ska beslutas i form av föreskrifter. Riksdagen kan inte bemyndiga en förvaltningsmyndighet under regeringen att meddela normbeslut utan ett sådant bemyndigande måste ske genom ett bemyndigande till regeringen som i sin tur delegerar vidare till myndighet.

Enligt artikel 57 i MiFID II ska positionslimiterna fastställas av behörig myndighet. Det är då naturligt att direkt i lagen peka ut att det är Finansinspektionen som efter regeringens bemyndigande ska meddela föreskrifterna.

Lagtekniskt kan detta ske genom att 1 § inleds med orden ”Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen ska fastställa …” och att ”Finansinspektionen” respektive ”inspektionen” utmönstras i 2–4 §§. Finansinspektionen kan anges som mottagande myndighet i 7 § tredje stycket och som sändande myndighet i 9 §. Beslut som meddelas enligt 6 § är förvaltningsbeslut som inte kräver något bemyndigande från regeringen.

Bemyndigandet i 15 § och rubriken före 15 § bör därmed utgå.

Lagrådet föreslår att kapitlet struktureras enligt följande.

Bestämmelserna i 1–9 §§ gäller råvaruderivat medan bestämmelserna i 10–14 §§ gäller såväl råvaruderivat som utsläppsrätter. Detta bör göras tydligt genom två nya rubriker (i fetstil), dels en rubrik ”Råvaruderivat” direkt efter kapitelrubriken, dels en rubrik ”Råvaruderivat och utsläppsrätter” före rubriken ”Indelning i kategorier av dem som innehar positioner” med den följden att övriga rubriker i kapitlet blir (kursiva) underrubriker.

Sakinnehållet i 2 § första stycket bör placeras som en andra mening i 1 § första stycket och 2 § tredje stycket placeras som ett första stycke i 4 §. Bestämmelserna i 8 § bör arbetas in i 1 § andra stycket respektive flyttas

Prop. 2016/17:162

Bilaga 21

907

Prop. 2016/17:162

Bilaga 21

908

till 7 § (som ett nytt andra stycke) varvid rubriken före 8 § utgår. Andra och tredje styckena i 7 § kan då placeras i den frigjorda 8 §.

Med vissa tillkommande redaktionella ändringar kan 1–9 §§, med rubriker och underrubriker, ges den lydelse som framgår av det följande.

När det gäller 1 § tredje stycket – vars lydelse är hämtad från artikel 57.1 i MiFID II – bör vid den fortsatta beredningen belysas vilken innebörd och funktion bestämmelsen om att råvaruderivat kan ”innehas på en juridisk persons vägnar på aggregerad gruppnivå” kan ha för svenskt vidkommande.

Råvaruderivat

Fastställande av positionslimiter

1 § Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen ska fastställa kvantitativa tröskelvärden (positionslimiter) för den nettoposition som en fysisk eller juridisk person får inneha i råvaruderivat som handlas på en handelsplats och OTC-kontrakt som ekonomiskt motsvarar dessa. En positionslimit ska fastställas för varje råvaruderivat som handlas på en handelsplats i Sverige.

Positionslimiterna ska vara transparenta och icke-diskriminerande samt syfta till att förhindra marknadsmissbruk och främja ordnad prissättning och avveckling.

Positionslimiterna ska fastställas … aggregerad gruppnivå.

2 § Vid betydande förändringar av underliggande levererbara tillgångar eller av öppna kontrakt eller vid andra betydande förändringar på marknaden ska positionslimiterna ses över och nya positionslimiter fastställas.

Lägre positionslimiter i undantagsfall

3 § En lägre positionslimit än vad som följer av 1 § får i undantagsfall fastställas om det krävs med hänsyn till likviditeten på den specifika marknaden och marknadens funktion. Positionslimiten ska offentliggöras på Finansinspektionens webbplats och gälla under högst sex månader från dagen för offentliggörandet.

Giltighetstiden för positionslimiten får förlängas med högst sex månader åt gången. Även en förlängning ska offentliggöras på Finansinspektionens webbplats.

Gemensam positionslimit inom EES

4 § Bestämmelserna i 1 § gäller inte för råvaruderivat för vilka en behörig myndighet i ett annat land inom EES har beslutat om en sådan gemensam positionslimit som avses i artikel 57.6 i direktivet om marknader för finan- siella instrument.

När ett råvaruderivat som handlas på en handelsplats i Sverige även handlas i betydande volymer på en eller flera handelsplatser i andra länder inom EES ska en gemensam positionslimit fastställas enligt 1 §, om den största handelsvolymen sker på en handelsplats här i landet.

Innan en gemensam positionslimit fastställs ska samråd ske med de behöriga myndigheterna för den eller de handelsplatserna som avses i andra stycket.

Tillämpning av positionslimiter

5 § En fysisk eller … EES har beslutat.

6 § Finansinspektionen får efter … i enhetens affärsverksamhet.

Kontroller för positionshantering

7 § Ett värdepappersinstitut … befogenhet att

1.övervaka … på handelsplatsen,

2.få tillgång till information och dokumentation avseende storleken på och syftet med en position i råvaruderivat eller en exponering som innehas samt information om verklig eller indirekt ägare till positionen,

3.få tillgång till … tillgång,

4.kräva att den som innehar en position i råvaruderivat tillfälligt eller permanent avslutar eller minskar positionen, och

5.kräva, för att … i överenskommen omfattning.

Kontroller för positionshantering ska vara transparenta och icke- diskriminerande.

8 § Värdepappersinstitutet och börsen ska ha arrangemang som gör det möjligt för dem att avsluta eller minska positioner för den som inte följer ett krav enligt 7 § första stycket 4.

Värdepappersinstitutet och börsen ska till Finansinspektionen lämna detalj- erade uppgifter om de kontroller som avses i 7 § första stycket.

Information till Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten

9 § Finansinspektionen ska till Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten lämna

1.detaljerade uppgifter om de positionslimiter som har fastställts, och

2.den information om kontroller för positionshantering som inspektionen fått enligt 8 § andra stycket.

22 kap. 1 §

Paragrafens inledning bör förtydligas enligt följande (jfr Lagrådets kommentar vid 11 kap. 12 §).

Finansinspektionen ska, efter en underrättelse om handelsstopp enligt 11 kap. 12 § …

Prop. 2016/17:162

Bilaga 21

909

Prop. 2016/17:162

Bilaga 21

910

22 kap. 8 §

Finansinspektionen fattar inga beslut om att återuppta handeln. Andra stycket bör därför ändras enligt följande.

Underrättelse enligt första stycket ska ske även när beslut har meddelats om att återuppta handeln.

25 kap. 4 §

Paragrafens inledning bör formuleras enligt följande (jfr 5 §).

Om någon som ingår i styrelsen för ett värdepappersbolag, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation eller är verkställande direktör inte uppfyller …

25 kap. 5 §

Första styckets inledning bör formuleras enligt följande (jfr 4 §).

Finansinspektionen ska återkalla tillståndet för ett svenskt värdepappers- institut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation om …

25 kap. 9 §

I paragrafen anges vad som är högsta möjliga avgiftsbelopp för svenska värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av datarapporterings- tjänster och svenska clearingsorganisationer. Beloppet utgörs av det högsta av de belopp som beräknats enligt de olika punkterna i första stycket.

Enligt första stycket 3 och 4 i remissen (2 och 3 enligt nuvarande bestämmelser) kan sanktionsavgiften beräknas till som högst två gånger den vinst som företaget erhållit till följd av regelöverträdelsen respektive till högst två gånger de kostnader som företaget undvikit till följd av regelöverträdelsen, i båda fallen om beloppet går att fastställa.

Lagrådet föreslog i ett tidigare ärende rörande nya regler för revisorer och revision att ”kostnader” skulle bytas ut mot ”den förlust” (prop. 2015/16:162 s. 587). Det förslaget godtogs inte, bl.a. mot bakgrund av hur direktiv på finansmarknadsområdet genomförts och att bedömningen kunde antas bli densamma om det som ska beaktas är kostnader som har undvikits och inte förluster (a. prop. 160).

Uttryckssättet i EU:s rättsakter har varierat över åren. Det vanliga är att ”erhållen vinst” på grund av regelöverträdelsen utgjort en bas för avgiftsberäkningen och ”undvikna förluster” en annan. Någon gång har vinster och förluster behandlats i en och samma punkt. Numera förekommer att avgiftsbasen knyts till ett nettobelopp i form av ”den fördel” eller ”den vinst” som erhållits genom regelöverträdelsen.

Här kan (såvitt avser ”den fördel”) hänvisas till artikel 66.2 första stycket e i kapitaltäckningsdirektivet 2013/36/EU och artikel 70.6 h i MiFID II samt (såvitt avser ”den vinst”) till artikel 63.2 e i förordningen (EU) nr 909/2014 med anknytande reglering i 9 kap. 18 och 19 §§ lagen (1998:1479) om värdepapperscentraler och kontoföring

av finansiella instrument i lydelsen enligt SFS 2016:51, artikel 111.2 f i krishanteringsdirektivet 2014/59/EU och artikel 59.2.e i fjärde penningtvättsdirektivet (EU) 2015/849.

I den allmänna motiveringen i lagrådsremissen återges innehållet i artikel 70.6 h i MiFID II varefter sägs att med ”fördel får i detta sammanhang förstås de vinster som erhållits eller de förluster som undvikits”.

I den föreslagna lagtexten knyts emellertid grunden för beräkningen inte till ”den fördel” utan på gängse sätt till erhållen ”vinst” respektive undvikna ”kostnader”. Vinst – intäkter minskat med kostnader – och kostnader är inte något naturligt par av baser för avgiftsberäkningen. Om företaget i samband med regelöverträdelsen går miste om intäkter som svarar mot kostnaderna är det inte heller rimligt att basera avgiften på kostnaderna.

Mot denna bakgrund bör kostnader inte användas som självständig bas vid avgiftsberäkningen. Lagrådet anser att en anpassning till uttrycks- sättet i EU:s rättsakter nu bör ske och lämpligen då genom att remissens punkt 3 om erhållen vinst behålls och remissens punkt 4 om undvikna kostnader utgår.

Tillfället för en sådan anpassning får anses lägligt eftersom ändringar av sanktionsreglerna föreslås också i två andra centrala lagar på finans- marknadsområdet (lagförslagen 3 och 14). Här kan också hänvisas till lagrådsremissen den 23 februari 2017 Ytterligare åtgärder mot penning- tvätt och finansiering av terrorism som innehåller förslag till nya bestämmelser om sanktionsavgifter i ett stort antal lagar där samma lösning valts som i fjärde penningtvättsdirektivet.

25 kap. 9 a och 10 §§

Se Lagrådets kommentar vid 25 kap. 9 §.

25 kap. 12 §

Andra stycket bör inledas enligt följande.

Ett föreläggande enligt första stycket ska också utfärdas om …

Prop. 2016/17:162

Bilaga 21

911

Prop. 2016/17:162

Bilaga 21

912

Förslaget till lag om ändring i lagen om handel med finansiella instrument (Lagförslag 3)

6 kap. 3 b §

Se Lagrådets kommentar till Lagförslag 2 vid 25 kap. 9 §. Om Lagrådets där framförda ändringsförslag godtas bör motsvarande ändring göras i

6 kap. 3 f §.

Förslag till lag om ändring i lagen om bank- och finansieringsrörelse (Lagförslag 14)

15 kap. 8 §

Se Lagrådets kommentar till Lagförslag 2 vid 25 kap. 9 §. Om Lagrådets där framförda ändringsförslag godtas bör motsvarande ändringar göras i 15 kap. 8 a och 9 §§.

Övriga lagförslag

Lagrådet lämnar förslagen utan erinran.

Parallelluppställning över genomförandet av MiFID II i lydelse enligt ändringsdirektivet

Artikel i direktivet

Svenska bestämmelser

1.1–1.3

1 kap. 1 § första stycket och

 

definitionen av värdepappersinstitut i

 

1 kap. 4 b § lagen om

 

värdepappersmarknaden (LV), se

 

avsnitt 5.3.

1.4

8 kap. 2 § LV

1.5

1 kap. 1 a § LV

1.6

1 kap. 1 a § LV

1.7

2 kap. 1 b § LV och se avsnitten

 

7.3.2 och 7.11.5.

2.1 a

2 kap. 5 § första stycket 4 LV

2.1 b

2 kap. 5 § första stycket 5 LV

2.1 c

2 kap. 5 § första stycket 6 LV

2.1 d

2 kap. 5 § första stycket 7 LV och se

 

avsnitt 6.6.3.

2.1 e

2 kap. 5 § första stycket 15 LV

2.1 f

2 kap. 5 § 9 LV

2.1 g

2 kap. 5 § 9 LV

2.1 h

2 kap. 5 § första stycket 1 LV

2.1 i

2 kap. 5 § första stycket 10 LV

2.1 j

2 kap. 5 § första stycket 11 LV

2.1 k

2 kap. 5 § första stycket 12 LV

2.1 l

Inte relevant för Sverige.

2.1 m

Inte relevant för Sverige.

2.1 n

2 kap. 5 § första stycket 13

2.1 o

2 kap. 5 § första stycket 16

2.2

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

detta innehåll är inte nödvändig.

2.3 och 2.4

3.1

2 kap. 5 § första stycket 14 LV,

 

1 kap. 5 § och 5 kap. 4 § fjärde

 

stycket lagen (2005:405) om försäk-

 

ringsförmedling.

3.2

Behandlas i samband med genom-

 

förandet i svensk rätt av direktivet

 

om försäkringsdistribution, se avsnitt

 

6.6.9.

3.3

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

detta innehåll är inte nödvändig.

4.1.1

1 kap. 4 b § LV

4.1.2–4.1.6

1 kap. 4 c § LV

4.1.7

1 kap. 4 b § LV

4.1.8

1 kap. 4 c § LV

4.1.9

Definitionen behövs inte i lagen.

4.1.10

1 kap. 4 b § LV

Prop. 2016/17:162

Bilaga 22

913

Prop. 2016/17:162

4.1.11

Definitionen behövs inte i lagen.

Bilaga 22

4.1.12

1 kap. 4 b § LV

 

4.1.13

1 kap. 5 § LV

 

4.1.14

9 kap. 39 § LV

 

4.1.15

1 kap. 4 § LV

 

4.1.16

Definitionen behövs inte i lagen.

 

4.1.17

1 kap. 4 § LV

 

4.1.18

1 kap. 4 b § LV

 

4.1.19

1 kap. 5 § LV

 

4.1.20–4.1.24

1 kap. 4 b § LV

 

4.1.25

1 kap. 5 § LV

 

4.1.26 och 4.1.27

1 kap. 4 b § LV

 

4.1.28

1 kap. 1 § första stycket 9 och 13

 

 

lagen (2004:46) om värdepappers-

 

 

fonder.

 

4.1.29

1 kap. 4 b § LV

 

4.1.30 och 4.1.31

1 kap. 5 § LV

 

4.1.32 och 4.1.33

Definitionen behövs inte i lagen, se

 

 

dock definitionen av koncern i 1 kap.

 

 

5 § LV.

 

4.1.34

1 kap. 5 § LV

 

4.1.35

1 kap. 6 § LV

 

4.1.36

Definitionen behövs inte i lagen,

 

 

se avsnitt 12.2.1.

 

4.1.37

Definitionen behövs inte i lagen,

 

 

se avsnitt 12.2.1.

 

4.1.38–4.1.41

1 kap. 5 § LV

 

4.1.42

9 kap. 16 § LV

 

4.1.43

1 kap. 5 § LV

 

4.1.44 och 4.1.45

1 kap. 4 § LV

 

4.1.46

1 kap. 5 § LV

 

4.1.47

1 kap. 4 § LV

 

4.1.48

1 kap. 5 § LV

 

4.1.49

Definitionen behövs inte i lagen.

 

4.1.50

1 kap. 4 § LV

 

4.1.51

Definitionen behövs inte i lagen.

 

4.1.52

1 kap. 4 b § LV

 

4.1.53

1 kap. 4 b § LV

 

4.1.54

1 kap. 4 b § LV

 

4.1.55

1 kap. 5 § LV

 

4.1.56

Definitionen behövs inte i lagen.

 

4.1.57

Definitionen behövs inte i lagen.

 

4.1.58

Definitionen behövs inte i lagen.

 

4.1.59

Definitionen behövs inte i lagen.

 

4.1.60

1 kap. 4 b § LV

 

4.1.61

1 kap. 4 § LV

 

4.1.62

1 kap. 5 § LV

 

4.1.63

1 kap. 4 b § LV

 

4.1.64

1 kap. 4 b § LV

 

4.2

914

5.1

2 kap. 1 § första meningen LV

5.2

13 kap. 12 § andra stycket LV

Prop. 2016/17:162

5.3 första stycket

2 kap. förordningen (2007:572) om

Bilaga 22

 

värdepappersmarknaden

 

5.3 andra stycket

 

5.3 tredje stycket

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

detta innehåll är inte nödvändig.

 

5.4

3 kap. 1 § första stycket 1 LV

 

6.1

2 kap. 1 och 2 §§ LV

 

6.2

2 kap. 1 och 2 §§ LV

 

6.3

4 kap. 1–3 §§ LV

 

7.1

3 kap. 1 § första stycket LV

 

7.2

3 kap. 11 § LV

 

7.3

26 kap. 2 § första stycket LV

 

7.4 och 7.5

 

8 första stycket a och b

25 kap. 5 § LV

 

8 första stycket c

25 kap. 1 och 4 §§ LV

 

8 första stycket d och e

25 kap. 1 § LV

 

8 andra stycket

23 kap. 5 § LV

 

9.1 första stycket

8 kap. 8 b § och 8 c § första och

 

 

andra styckena LV

 

9.1 andra stycket

 

9.2

8 kap. 8 c § tredje stycket LV

 

9.3

8 kap. 8 e § LV

 

9.4

3 kap. 1 § första stycket 3, 5–7 och

 

 

8 kap. 8 d § LV

 

9.5

Genomförs i myndighetsföreskrifter

 

9.6 första stycket

3 kap. 5 § första stycket LV

 

9.6 andra stycket (fakulta-

Frivilligt, möjligheten har inte

 

tiv)

utnyttjats.

 

10.1 första och andra

3 kap. 1 § första stycket 4 LV

 

styckena

 

 

10.1 tredje stycket

3 kap. 2 § tredje stycket LV

 

10.2

3 kap. 2 § tredje stycket LV

 

10.3

24 kap. 7–11 §§ LV

 

11.1

24 kap. 1 och 4 §§ LV

 

11.2

24 kap. 2 § LV

 

11.3

24 kap. 5 § LV

 

11.4

24 kap. 7–11 §§ LV

 

12.1–12.7

24 kap. 1 § tredje stycket och 3 a §

 

 

LV

 

12.8 och 12.9

 

13

24 kap. 3 § LV

 

14 första stycket

4 § lagen (1999:158) om investerar-

 

 

skydd

 

14 andra stycket

3 § lagen (1995:1571) om insätt-

 

 

ningsgaranti

 

15

3 kap. 6 § LV

 

16.1

 

16.2

8 kap. 9 § LV

 

16.3 första stycket

8 kap. 12 § LV

915

 

 

Prop. 2016/17:162

16.3 andra–fjärde

styck-

8 kap. 13 § LV

Bilaga 22

ena

 

 

 

 

16.3 femte

och

sjätte

8 kap. 14 § LV

 

styckena

 

 

 

 

16.3 sjunde stycket

 

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

 

 

detta innehåll är inte nödvändig.

 

16.4

 

 

8 kap. 10 § LV

 

16.5 första stycket

 

8 kap. 22 § LV

 

16.5 andra stycket

 

8 kap. 11 § LV

 

16.5 tredje stycket

 

8 kap. 10 § andra stycket LV

 

16.6

 

 

8 kap. 16 § LV

 

16.7 första–tredje

styck-

8 kap. 17 § LV

 

ena

 

 

 

 

16.7 fjärde–sjätte

styck-

8 kap. 18 § LV

 

ena

 

 

 

 

16.7 sjunde stycket

 

8 kap. 19 § LV

 

16.7 åttonde stycket

 

8 kap. 18 § LV

 

16.7 nionde stycket

 

8 kap. 20 § LV

 

16.8

 

 

9 kap. 40 § LV

 

16.9

 

 

9 kap. 41 § LV

 

16.10

 

 

9 kap. 43 § LV

 

16.11 första stycket

 

8 kap. 1 § LV

 

16.11 andra–femte

 

Möjligheten att lägga till ytterligare

 

styckena

 

 

krav har inte utnyttjats.

 

16.12

 

 

 

17.1

 

 

8 kap. 23 § LV

 

17.2 första stycket

 

8 kap. 24 § LV

 

17.2 andra stycket

 

23 kap. 2 och 3 §§ LV

 

17.2 tredje stycket

 

23 kap. 5 § LV

 

17.2 fjärde

och

femte

8 kap. 23 § fjärde stycket och 25 §

 

styckena

 

 

LV

 

17.3

 

 

8 kap. 27 § LV

 

17.4

 

 

8 kap. 26 § LV

 

17.5 första stycket

 

8 kap. 28 § LV

 

17.5 andra stycket

 

8 kap. 29 § LV

 

17.5 tredje stycket

 

8 kap. 30 § LV

 

17.5 fjärde stycket

 

23 kap. 2 och 3 §§ LV

 

17.5 femte stycket

 

23 kap. 5 § LV

 

17.5 sjätte stycket

 

8 kap. 31 § LV

 

17.6

 

 

8 kap. 34 § LV

 

17.7

 

 

 

18.1

 

 

11 kap. 1 och 4 §§ LV

 

18.2 första stycket

 

11 kap. 4 § 3 LV

 

18.2 andra stycket

 

11 kap. 5 § LV

 

18.3

 

 

11 kap. 1 § 1 och 3 § LV

 

18.4

 

 

11 kap. 1 b § LV

 

18.5

 

 

11 kap. 1 a § LV

 

18.6

 

 

11 kap. 4 § 4 LV

 

18.7

 

 

11 kap. 3 a § LV

 

18.8

 

 

11 kap. 6 § LV e contrario

916

18.9

 

 

22 kap. 1 § LV

18.10

 

 

23 kap. 2, 3 och 5 §§ LV

Prop. 2016/17:162

18.11

 

 

Bilaga 22

19.1

 

 

11 kap. 4 § 2 och 4 a § första stycket

 

 

 

 

LV

 

19.2

 

 

11 kap. 3 § LV

 

19.3

 

 

11 kap. 2 a § LV

 

19.4

 

 

8 kap. 1 § och 9 kap. 2 § LV

 

19.5

 

 

11 kap. 2 § första stycket LV

 

20.1–20.3

 

 

11 kap. 2 b § LV

 

20.4

 

 

11 kap. 2 c § LV

 

20.5

 

 

11 kap. 1 a § andra stycket LV

 

20.6 första

och

andra

11 kap. 4 a § andra stycket LV

 

styckena

 

 

 

 

20.6 tredje stycket

 

11 kap. 4 b § LV

 

20.6 fjärde stycket

 

11 kap. 4 a § LV

 

20.7

 

 

23 kap. 2 och 3 §§ LV

 

20.8

 

 

8 kap. 1 § och 9 kap. 2 § LV

 

 

 

 

e contrario

 

21.1

 

 

25 kap. 1 § LV

 

21.2

 

 

23 och 25 kap. LV

 

22

 

 

23 kap. LV

 

23

 

 

9 kap. 9 § LV

 

24.1

 

 

9 kap. 1 § LV

 

24.2 första stycket

 

9 kap. 11 § LV

 

24.2 andra stycket

 

9 kap. 12 § LV

 

24.3

 

 

9 kap. 14 § LV

 

24.4 första

stycket

första

9 kap. 14 och 15 §§ LV

 

meningen, första stycket b

 

 

och c samt andra stycket

 

 

24.4 första stycket a

 

9 kap. 17 § LV

 

24.5

 

 

9 kap. 14 och 21 §§ LV

 

24.6

 

 

9 kap. 47 § LV

 

24.7 a

 

 

9 kap. 20 § LV

 

24.7 b och 24.8

 

9 kap. 22 § LV

 

24.9

 

 

9 kap. 21 § LV

 

24.10

 

 

9 kap. 10 § LV

 

24.11

 

 

9 kap. 16 § LV

 

24.12

 

 

Möjligheten att ställa ytterligare krav

 

 

 

 

utnyttjas i 9 kap. 20 § LV

 

24.13 och 24.14

 

 

25.1

 

 

8 kap. 15 § LV och myndighetsföre-

 

 

 

 

skrifter

 

25.2

 

 

9 kap. 23 § LV

 

25.3

 

 

9 kap. 24 § LV

 

25.4

 

 

9 kap. 25 § LV

 

25.5

 

 

9 kap. 26 § LV

 

25.6 första stycket

 

9 kap. 27 § LV

 

25.6 andra

och

tredje

9 kap. 28 § LV

 

styckena

 

 

 

 

25.6 fjärde stycket

 

9 kap. 29 § LV

 

25.7

 

 

9 kap. 48 § LV

917

Prop. 2016/17:162

25.8–25.11

 

 

Bilaga 22

26

 

 

9 kap. 49 § LV

 

27.1 första stycket

 

9 kap. 31 § LV

 

27.1 andra

och

tredje

9 kap. 32 § LV

 

styckena

 

 

 

 

27.2

 

 

9 kap. 21 § LV

 

27.3

 

 

8 kap. 33 §, 9 kap. 30 §, 11 kap.

 

 

 

 

1 a § och 13 kap. 9 § LV

 

27.4

 

 

9 kap. 33 § första stycket LV

 

27.5 första stycket

 

9 kap. 33 § andra stycket LV

 

27.5 andra stycket

 

9 kap. 34 § LV

 

27.5 tredje stycket

 

9 kap. 35 § LV

 

27.6

 

 

9 kap. 37 § LV

 

27.7

 

 

9 kap. 33 § tredje och fjärde

 

 

 

 

styckena LV

 

27.8

 

 

9 kap. 36 § LV

 

27.9 och 27.10

 

 

28.1

 

 

9 kap. 38 § LV

 

28.2

 

 

9 kap. 39 § LV

 

28.3

 

 

 

29.1

 

 

1 kap. 4 b § och 6 kap. 1 § LV

 

29.2 första stycket

 

6 kap. 4 och 5 §§ LV

 

29.2 andra stycket

 

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

 

 

detta innehåll är inte nödvändig.

 

29.2 tredje stycket

 

6 kap. 6 § LV

 

29.3

 

 

6 kap. 1 och 7 §§ LV

 

29.4 första stycket

 

6 kap. 1 § och 6 § 2 LV

 

29.4 andra stycket

 

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

 

 

detta innehåll är inte nödvändig.

 

29.5

 

 

6 kap. 1 och 3 §§ LV

 

29.6

 

 

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

 

 

detta innehåll är inte nödvändig.

 

30.1 första stycket

 

9 kap. 8 § första stycket LV

 

30.1 andra stycket

 

9 kap. 1 och 14 §§ LV

 

30.2 första stycket

 

9 kap. 7 § 1–7 LV

 

30.2 andra stycket

 

9 kap. 8 § andra stycket LV

 

30.3 första

stycket

första

9 kap. 7 § 8 LV

 

meningen

 

 

 

 

30.3 första

stycket

andra

9 kap. 8 § fjärde stycket LV

 

meningen

 

 

 

 

30.3 andra stycket

 

9 kap. 8 § tredje stycket LV

 

30.4

 

 

9 kap. 7 § LV

 

31.1

 

 

8 kap. 21 § första och tredje styckena

 

 

 

 

LV

 

31.2 första stycket

 

8 kap. 21 § fjärde stycket LV

 

31.2 andra

och

tredje

23 kap. 5 § LV

 

styckena

 

 

 

 

31.3

 

 

23 kap. 2 § LV

 

31.4

 

 

 

32.1

 

 

11 kap. 12 § LV

918

32.2 första stycket

 

11 kap. 12 § LV

32.2 andra stycket

 

22 kap. 1, 2 och 4–6 §§ LV

Prop. 2016/17:162

32.2 tredje stycket

 

22 kap. 8 § LV

Bilaga 22

32.2 fjärde stycket

 

22 kap. 3–6 §§ LV

 

32.2 femte stycket

 

22 kap. 8 § andra stycket LV

 

32.2 sjätte stycket

 

22 kap. 8 § andra stycket LV

 

32.2 sjunde stycket

 

22 kap. 8 § LV

 

32.2 åttonde–tionde

 

 

styckena

 

 

 

 

32.3 och 32.4

 

 

33.1–33.3

 

 

11 kap. 13 § LV

 

33.4

 

 

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

 

 

detta innehåll är inte nödvändig.

 

33.5

 

 

11 kap. 14 § LV

 

33.6

 

 

23 kap. 5 § LV

 

33.7

 

 

11 kap. 15 § LV

 

33.8

 

 

 

34.1

 

 

1 kap. 2 §, 4 kap. 1–3 §§ och 5 kap.

 

 

 

 

4 § LV

 

34.2 första

stycket

första

5 kap. 4 § första stycket och 2 LV

 

meningen

och

första

 

 

stycket a

 

 

 

 

34.2 första

stycket

b och

4 kap. 1 § och 5 kap. 4 § 1 och 3 LV

 

andra stycket

 

 

 

34.3

 

 

5 kap. 4 § andra stycket LV

 

34.4

 

 

5 kap. 5 § LV

 

34.5

 

 

5 kap. 6 § LV

 

34.6

 

 

5 kap. 7 § och 12 kap. 10 § LV

 

34.7

 

 

5 kap. 7 § och 12 kap. 10 § LV

 

34.8

 

 

 

34.9

 

 

 

35.1

 

 

1 kap. 2 § och 5 kap. 1 § LV

 

35.2

 

 

4 kap. 1 § och 5 kap. 1 § LV

 

35.3

 

 

5 kap. 2 § LV

 

35.4

 

 

5 kap. 2 § första stycket andra

 

 

 

 

meningen LV

 

35.5

 

 

5 kap. 2 § tredje stycket LV

 

35.6

 

 

4 kap. 1 § första stycket LV

 

35.7

 

 

5 kap. 1 § andra stycket och 2 och

 

 

 

 

3 §§ LV

 

35.8 första stycket

 

1 kap. 2 §, 8 kap. 1 § och 9 kap. 2 §

 

 

 

 

LV

 

35.8 andra stycket

 

23 kap. 1 § LV

 

35.9

 

 

23 kap. 6 § LV

 

35.10

 

 

5 kap. 3 § första och andra styckena

 

 

 

 

LV

 

35.11

 

 

 

35.12

 

 

 

36

 

 

13 kap. 1 § andra stycket 1 och

 

 

 

 

14 kap. 3 § andra stycket LV

 

37.1

 

 

20 kap. 1 § och 21 kap. 1 § LV

 

37.2

 

 

13 kap. 6 § andra stycket LV

919

Prop. 2016/17:162

38

Någon uttrycklig bestämmelse med

Bilaga 22

 

detta innehåll är inte nödvändig.

 

39

4 kap. 4 § LV

 

40

4 kap. 5 § LV

 

41.1 första stycket

4 kap. 4 § LV

 

41.1 andra stycket

4 kap. 7 § LV

 

41.2

1 kap. 2 § och 23 kap. 1 § LV

 

42

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

detta innehåll är inte nödvändig, se

 

 

avsnitt 11.3.

 

43 a och b

25 kap. 5 och 15 §§ LV

 

43 c–e

25 kap. 1 och 15 §§ LV

 

44.1

12 kap. 1 och 2 §§ samt 8 § andra

 

 

stycket LV

 

44.2

23 kap. 1 § LV

 

44.3

23 kap. 1 § LV

 

44.4

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

detta innehåll är inte nödvändig.

 

44.5 a och b

25 kap. 5 § LV

 

44.5 c

25 kap. 1 och 4 §§ LV

 

44.5 d

25 kap. 1 § LV

 

44.5 e

25 kap. 1 och 5 §§ LV

 

44.6

23 kap. 5 § LV

 

45.1

12 kap. 2 § LV

 

45.2 a första stycket

12 kap. 6 b och 6 d §§ LV

 

45.2 a andra stycket

12 kap. 6 b § LV

 

45.2 a tredje stycket

12 kap. 6 c § första stycket 1 LV

 

45.2 a fjärde stycket

12 kap. 6 c § tredje stycket och

 

 

23 kap. 5 § LV

 

45.2 a femte stycket

12 kap. 6 c § första stycket 2 LV

 

45.2 b och c

12 kap. 2 § 4 och 5 LV

 

45.3

Genomförs i myndighetsföreskrifter

 

45.4

Genomförs inte i svensk rätt med

 

 

stöd av artikel 45.4 femte stycket.

 

45.5

Genomförs i myndighetsföreskrifter

 

45.6

12 kap. 6 e § LV

 

45.7 och 45.8

12 kap. 2 § 4 LV och

 

 

myndighetsföreskrifter

 

46.1

12 kap. 2 § 3 och 24 kap. 1 och 3 §§

 

 

LV

 

46.2

24 kap. 5 § LV och myndighets-

 

 

föreskrifter

 

46.3

24 kap. 7–10 §§ LV

 

47.1 a–c

13 kap. 1 § tredje stycket LV

 

47.1 d och e

13 kap. 6 § LV

 

47.1 f

12 kap. 7 § LV

 

47.2

13 kap. 12 § femte stycket LV

 

48.1

13 kap. 1 a § LV

 

48.2 och 48.3

13 kap. 1 b § LV

 

48.4 och 48.5

13 kap. 1 c § LV

920

48.6

13 kap. 1 d § LV

48.7

13 kap. 1 e § LV

Prop. 2016/17:162

48.8

13 kap. 1 f § LV

Bilaga 22

48.9

13 kap. 1 g § LV

 

48.10

13 kap. 1 h § LV

 

48.11

13 kap. 7 § LV

 

48.12 och 48.13

 

49

13 kap. 1 i § LV

 

50

11 kap. 1 a §, 13 kap. 6 a § och

 

 

14 kap. 3 b § LV

 

51.1 första stycket

15 kap. 1 § LV

 

51.1 andra stycket

15 kap. 2 § första stycket LV

 

51.2

15 kap. 2 § andra stycket LV

 

51.3

15 kap. 9 och 10 §§ LV

 

51.4

15 kap. 9 § LV

 

51.5

15 kap. 4 och 5 §§ samt 15 kap. 6 §

 

 

e contrario LV

 

51.6

 

52.1

13 kap. 7 a § och 15 kap. 11 och

 

 

11 a §§ LV

 

52.2 första stycket

13 kap. 7 a § och 15 kap. 11 och

 

 

11 a §§ LV

 

52.2 andra stycket

22 kap. 1, 2 och 4–6 §§ LV

 

52.2 tredje stycket

22 kap. 8 § andra stycket LV

 

52.2 fjärde stycket

22 kap. 8 § LV

 

52.2 femte stycket

22 kap. 3–6 §§ LV

 

52.2 sjätte stycket

22 kap. 8 § andra stycket LV

 

52.2 sjunde stycket

22 kap. 8 § LV

 

52.2 åttonde–tionde

 

styckena

 

 

52.3 och 52.4

 

53.1

13 kap. 1 § andra stycket och 14 kap.

 

 

1 § LV

 

53.2

13 kap. 6 § samt 14 kap. 2 och 3 §§

 

 

LV

 

53.3

14 kap. 2 § LV

 

53.4

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

detta innehåll är inte nödvändig.

 

53.5

14 kap. 2 och 3 §§ LV

 

53.6

12 kap. 10 § LV

 

53.7

23 kap. 2 § LV

 

54.1

13 kap. 2 § och 7 § första stycket LV

 

54.2 första stycket

13 kap. 7 § andra stycket LV

 

54.2 andra och tredje

23 kap. 5 § LV

 

styckena

 

 

54.3

13 kap. 7 § och 23 kap. 2 § LV

 

55

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

detta innehåll är inte nödvändig.

 

56

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

detta innehåll är inte nödvändig.

 

57.1 första stycket

15 a kap. 1 § LV

 

57.1 andra stycket

15 a kap. 6 § LV

921

Prop. 2016/17:162

57.2

 

Bilaga 22

57.3

 

 

57.4

 

 

57.5

 

 

57.6

 

 

57.7

 

 

57.8

 

 

57.9

 

 

57.10

 

 

57.11

 

 

57.12

 

 

57.13

 

 

57.14

 

 

58.1 första stycket a

 

58.1 första stycket b

 

58.1 andra stycket

 

58.2

 

 

58.3

 

 

58.4 första stycket

 

58.4 andra

och

 

styckena

 

 

58.5–58.7

 

 

59.1

 

 

59.2

 

 

59.3 första

och

 

styckena

 

 

59.3 andra stycket

 

59.4

 

 

60.1

 

 

60.2

 

 

61.1

 

 

61.2

 

 

61.3

 

 

61.4 och 61.5

 

 

62 a och b

 

 

62 c och d

 

 

63.1

 

 

63.2

 

 

63.3

 

 

63.4

 

 

63.5

 

 

64.1

 

 

64.2

 

922

64.3

 

15 a kap. 1 § LV

15 a kap. 1 och 2 §§ LV

23 kap. 5 § LV

15 a kap. 4 § och 23 kap. 5 och 5 a §§ LV

15 a kap. 7och 8 §§ LV

15 a kap. 1 § andra stycket och 7 § LV

15 a kap. 8 och 9 §§ LV

15 a kap. 1 § LV

15 a kap. 3 § LV

25 kap. 1, 15 och 17 a §§ LV

15 a kap. 11 § första–tredje styckena LV

15 a kap. 12 § LV

15 a kap. 11 § fjärde stycket LV

15 a kap. 13 § LV

15 a kap. 14 § LV

15 a kap. 10 § LV tredje 15 a kap. 11 § LV

2 kap. 3 § fjärde stycket och 10 kap.

1 § första stycket LV

2 kap. 3 § fjärde stycket, 10 kap. 1 § tredje stycket och 13 kap. 12 a § LV

tredje Förordningen om värdepappers- marknaden

23 kap. 1 § LV

10 kap. 1 § LV

Någon uttrycklig bestämmelse med detta innehåll är inte nödvändig. 10 kap. 2 § LV

10 kap. 3 § LV

10 kap. 1 § tredje stycket LV

25 kap. 5 § LV

25 kap. 1 § LV

10 kap. 2 § 2 och 3 LV

10 kap. 3 § LV och myndighets- föreskrifter

10 kap. 4 § LV

10 kap. 2 § LV

10 kap. 5 § LV

10 kap. 6 § LV

10 kap. 13 § LV

64.4

10 kap. 14 § LV

Prop. 2016/17:162

64.5

10 kap. 7 § LV

Bilaga 22

64.6–64.8

 

65.1 första stycket

10 kap. 8 § första stycket LV

 

65.1 andra stycket

10 kap. 9 § LV

 

65.1 tredje stycket

10 kap. 8 § andra och tredje styckena

 

 

LV

 

65.2 första stycket första

10 kap. 8 § första stycket LV

 

meningen

 

 

65.2 första stycket a–h

10 kap. 9 § LV

 

65.2 andra stycket

10 kap. 8 § andra och tredje styckena

 

 

LV

 

65.3

10 kap. 10 § LV

 

65.4

10 kap. 13 § LV

 

65.5

10 kap. 14 § LV

 

65.6–65.8

 

66.1

10 kap. 11 § LV

 

66.2

10 kap. 13 § LV

 

66.3

10 kap. 14 § LV

 

66.4

10 kap. 12 § LV

 

66.5

 

67.1

1 kap. 1 och 4 b §§, 6 kap. 7 § och

 

 

23 kap. 1 § LV

 

67.2

23 kap. 15 § 6 LV

 

67.3

 

68

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

detta innehåll är inte nödvändig. Jfr

 

 

dock 6 kap. 1 och 7–9 §§ LV.

 

69.1

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

detta innehåll är inte nödvändig.

 

69.2 första stycket a och b

23 kap. 3 § första stycket LV

 

69.2 första stycket c

23 kap. 4 § LV

 

69.2 första stycket d

23 kap. 3 § första stycket 1 LV

 

69.2 första stycket e

25 kap. 28 a § LV

 

69.2 första stycket f

25 kap. 4 § LV, 6 kap. 2 § lagen

 

 

(1991:980) om handel med

 

 

finansiella instrument samt lagen

 

 

(1986:436) om näringsförbud

 

69.2 första stycket g

23 kap. 3 § första stycket LV

 

69.2 första stycket h

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

detta innehåll är inte nödvändig, se

 

 

avsnitt 13.3.8.

 

69.2 första stycket i

23 kap. 7 § LV

 

69.2 första stycket j

23 kap. 3 § första stycket 1 LV

 

69.2 första stycket k

25 kap. 1 § LV

 

69.2 första stycket l

23 och 25 kap. LV

 

69.2 första stycket m

22 kap. 1 och 2 §§ LV

 

69.2 första stycket n

11 kap. 12 § och 15 kap. 11 och

 

 

14 §§ tillsammans med 25 kap. 1 §

 

 

LV

 

69.2 första stycket o

23 kap. 3 a § LV

923

Prop. 2016/17:162

69.2 första stycket p

23 kap. 3 a § LV

Bilaga 22

69.2 första stycket q

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

detta innehåll är inte nödvändig, se

 

 

avsnitt 13.3.16.

 

69.2 första stycket r

Genomförs inte, se avsnitt 13.3.17.

 

69.2 första stycket s

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

detta innehåll är inte nödvändig, se

 

 

avsnitt 13.3.18.

 

69.2 första stycket t

23 kap. 3 b § LV

 

69.2 första stycket u

25 kap. 4 § LV (jfr 25 kap. 1 c och

 

 

1 d §§ och 11 kap. 4 b § LV)

 

69.2 andra stycket

 

69.2 tredje stycket

Någon uttrycklig bestämmelse med

 

 

detta innehåll är inte nödvändig, se

 

 

avsnitt 13.6.

 

70.1 första stycket

24 och 25 kap. LV

 

70.1 andra stycket

Möjligheten utnyttjas inte.

 

70.1 tredje stycket

 

70.2

25 kap. 1 a–1 g och 15 a–15 c §§ LV

 

70.3 a i

25 kap. 1 och 1 d §§ LV

 

70.3 a ii

25 kap. 1, 1 a och1 d §§ LV

 

70.3 a iii

24 kap. 8 och 8 a §§ samt 25 kap.

 

 

1 och 1 d §§ LV

 

70.3 a iv och v

25 kap. 1, 1 a, 15 och 15 a §§ LV

 

70.3 a vi och vii

25 kap. 1, 1 a, 1 e, 15 och 15 a §§

 

 

LV

 

70.3 a viii

25 kap. 1, 1 a och 1 d §§ LV

 

70.3 a ix–xii

25 kap. 1, 1 a, 15 och 15 a §§ LV

 

70.3 a xiii

25 kap. 1, 1 a, 1 e, 15 och 15 a §§

 

 

LV

 

70.3 a xiv

25 kap. 1, 1 a, 15 och 15 a §§ LV

 

70.3 a xv

25 kap. 1 och 1 a §§ LV

 

70.3 a xvi

25 kap. 1, 1 a, 15 och 15 a §§ LV

 

70.3 a xvii–xix

25 kap. 1, 1 a, 1 e, 15 och 15 a §§

 

 

LV

 

70.3 a xx

25 kap. 1, 1 a, 1 d och 1 e §§ LV

 

70.3 a xxi

25 kap. 1 och 1 a §§ LV

 

70.3 a xxii–xxiv

25 kap. 1 och 1 e §§ LV

 

70.3 a xxv

25 kap. 1, 1 e och 4 §§

 

70.3 a xxvi–xxix

25 kap. 1 och 1 e §§ LV

 

70.3 a xxx

25 kap. 1, 1 a, 1 e, 15 och 15 a §§

 

 

LV

 

70.3 a xxxi–xxxiv

25 kap. 1 och 1 e §§ LV

 

70.3 a xxxv

25 kap. 1, 1 a, 1 e och 17 a §§ LV

 

70.3 a xxxvi–xxxx

25 kap. 1, 1 a och 1 e §§ LV

 

70.3 b i–ix

25 kap. 1, 1 b, 1 f, 15 och 15 b §§

 

 

LV

 

70.3 b x

25 kap. 1, 1 b, 15 och 15 b §§ LV

 

70.3 b xi

25 kap. 1–1 b, 15, 15 a och 15 b §§

 

 

LV

924

70.3 b xii

25 kap. 1, 1 b, 15 och 15 b §§ LV

70.3 b xiii

25 kap. 1–1 b, 15, 15 a och 15 b §§

Prop. 2016/17:162

 

LV

Bilaga 22

70.3 b xiv och xv

25 kap. 1, 1 b, 15 och 15 b §§ LV

 

70.3 b xvi

25 kap. 1, 1 b, 1 f, 15 och 15 b §§

 

 

LV

 

70.3 b xvii

25 kap. 1, 1 b, 15 och 15 b §§ LV

 

70.3 b xviii

25 kap. 1, 1 b, 1 f, 15 och 15 b §§

 

 

LV

 

70.3 b xix

25 kap. 1–1 b, 1 e, 1 f, 15, 15 a och

 

 

15 b §§ LV

 

70.3 b xx

25 kap. 1, 1 b och 1 f §§ LV

 

70.3 b xxi

25 kap. 1 och 1 b §§ LV

 

70.3 b xxii–xxiv

25 kap. 1, 1 b och 1 f §§ LV

 

70.3 b xxv

25 kap. 1 § LV

 

70.3 b xxvi–xxviii

25 kap. 1, 1 b och 1 f §§ LV

 

70.4 a

25 kap. 1, 1 a, 1 d, 15 och 17 §§ LV

 

70.4 b

25 kap. 1, 1 b, 1 f, 15 och 15 b §§

 

 

LV

 

70.5

25 kap. 1, 1 a, 1 e, 15 och 15 a §§

 

 

LV

 

70.6 a

Föreskrifter på förordningsnivå

 

70.6 b

24 kap. 8 § och 25 kap. 1, 15, 17 och

 

 

17 a §§ LV

 

70.6 c

25 kap. 1, 5 och 15 §§ LV

 

70.6 d

25 kap. 1 c och 1 d §§ LV

 

70.6 e

25 kap. 1 och 15 §§ LV

 

70.6 f

24 kap. 8 a § och 25 kap. 8, 9, 15, 17

 

 

och 17 a §§ LV

 

70.6 g

24 kap. 8 a § och 25 kap. 1 c, 1 d,

 

 

1 g, 9 a, 15 c, 17 och 17 a §§ LV

 

70.6 h

24 kap. 8 a § och 25 kap. 1 c, 1 d,

 

 

1 g, 8, 9, 9 a, 15, 15 c, 17 och

 

 

17 a §§ LV

 

70.7

Möjligheten utnyttjas i 25 kap. 1, 3,

 

 

5 och 11 §§ LV

 

71

Föreskrifter på förordningsnivå

 

72.1 a

23–25 kap. LV

 

72.1 b och c

Möjligheten utnyttjas inte.

 

72.1 d

25 kap. 10 c och 28 b §§ LV

 

72.2

25 kap. 2, 2 a, 10 och 15 §§ LV

 

73

30 kap. 4 b § offentlighets- och

 

 

sekretesslagen (2009:400), 1 kap.

 

 

11 §, 4 kap. 8 §, 8 kap. 4 a §, 10 kap.

 

 

15 § och 13 kap. 2 a § LV och

 

 

förordningen (2016:1318) om

 

 

Finansinspektionens rutiner för

 

 

mottagande av anmälningar om

 

 

regelöverträdelser.

 

74.1

26 kap. 1 och 2 §§ LV och 20 §

 

 

förvaltningslagen (1986:223)

925

 

 

Prop. 2016/17:162

74.2

 

Bilaga 22

 

 

 

75.1

 

 

75.2

 

 

75.3

 

 

76

 

 

77

 

 

78

 

 

79

 

 

80.1

 

 

80.2

 

 

80.3 och 80.4

 

81.1–81.3

 

 

81.4

 

 

81.5

 

 

82

 

 

83

 

 

84

 

 

85

 

 

86.1 första

stycket

 

andra stycket a

 

86.1 andra stycket b

 

86.2 första–tredje

 

styckena

 

 

86.2 fjärde stycket

 

86.3 första

och

 

styckena

 

 

86.3 tredje stycket

 

86.4

 

87

88

89 och 90

91

92

93.1

926

Någon uttrycklig bestämmelse med detta innehåll är inte nödvändig, se avsnitt 13.4.2.

Någon uttrycklig bestämmelse med detta innehåll är inte nödvändig, se avsnitt 13.4.2.

Någon uttrycklig bestämmelse med detta innehåll är inte nödvändig, se avsnitt 13.4.2.

23 kap. 5 § LV

Någon uttrycklig bestämmelse med detta innehåll är inte nödvändig, se avsnitt 13.4.6.

23 kap. 8 och 9 §§ LV Personuppgiftslagen (1998:204) 23 kap. 5 och 6 a §§ LV

23 kap. 5 och 6 §§ LV

23 kap. 6 § LV

23 kap. 5 och 6 §§ LV

Någon uttrycklig bestämmelse med detta innehåll är inte nödvändig. 23 kap. 5 a § LV

Någon uttrycklig bestämmelse med detta innehåll är inte nödvändig.

3 kap. 9 § och 12 kap. 8 a § LV 23 kap. 2 § LV

och 25 kap. 13 § LV

23 kap. 5 a § LV

25 kap. 12 § LV

23 kap. 5 a § LV

andra 25 kap. 13 § och 16 § andra stycket LV

23 kap. 5 a § LV

20 och 21 §§ förvaltningslagen (1986:223)

23 kap. 5 § LV

Någon uttrycklig bestämmelse med detta innehåll är inte nödvändig, se avsnitt 13.4.2.

Utgår enligt artikel 43 i direktivet om försäkringsdistribution.

1 kap. 7 §, 5 kap. 1 § och 6 kap. 1 § lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder Ikraftträdande- och övergångs- bestämmelser till LV

93.2

Ikraftträdandebestämmelsen till

Prop. 2016/17:162

 

lagen (2015:397) om ändring i lagen

Bilaga 22

 

(2013:561) om förvaltare av

 

 

alternativa investeringsfonder

 

93.3

 

94

 

95

Ikraftträdande- och övergångs-

 

 

bestämmelser till LV

 

96

 

97

 

Bilaga I

 

 

Avsnitt A

2 kap. 1 § LV

 

Avsnitt B

2 kap. 2 § första stycket 1–7 LV

 

Avsnitt C

1 kap. 4 § första stycket LV

 

Bilaga II

 

 

Avsnitt I

9 kap. 4 § LV

 

Avsnitt II

9 kap. 3, 5 och 6 §§ LV

 

Bilaga III

 

Bilaga IV

 

927