TillstÄnd och medling
BetÀnkande av Utredningen om vissa upphovsrÀtts- och bolagsrÀttsÀrenden
Stockholm 2013
SOU 2013:4
SOU och Ds kan köpas frÄn Fritzes kundtjÀnst. För remissutsÀndningar av SOU och Ds svarar Fritzes Offentliga Publikationer pÄ uppdrag av Regeringskansliets förvaltningsavdelning.
BestÀllningsadress: Fritzes kundtjÀnst 106 47 Stockholm
Orderfax:
Svara pĂ„ remiss â hur och varför. StatsrĂ„dsberedningen (SB PM 2003:2, reviderad
â En liten broschyr som underlĂ€ttar arbetet för den som ska svara pĂ„ remiss. Broschyren Ă€r gratis och kan laddas ner eller bestĂ€llas pĂ„ http://www.regeringen.se/remiss
Textbearbetning och layout har utförts av Regeringskansliet, FA/kommittéservice.
Omslag: Elanders Sverige AB.
Tryckt av Elanders Sverige AB.
Stockholm 2013
ISBN
ISSN
Till statsrÄdet och chefen för
Justitiedepartementet
Regeringen beslutade den 15 december 2011 att tillkalla en sÀrskild utredare för att utreda frÄgor om vissa civilrÀttsliga förvaltnings- Àrenden inom upphovsrÀtt och bolagsrÀtt.
Till sÀrskild utredare utsÄg regeringen samma dag hovrÀttspresi- denten Lennart SvensÀter. PÄ nÀsta sida framgÄr vilka sakkunniga och experter som har medverkat i utredningens arbete. HovrÀtts- assessorn Peter Krikström har varit utredningens sekreterare.
Utredningen har antagit namnet Utredningen om vissa upphovs- rÀtts- och bolagsrÀttsÀrenden (Ju 2011:15).
Utredningen Ă€r formellt ett uppdrag för Lennart SvensĂ€ter som sĂ€rskild utredare. Arbetet har bedrivits i nĂ€ra samrĂ„d med de sak- kunniga och experterna, men övervĂ€gandena och slutsatserna Ă€r ytterst utredarens egna. Detta har markerats genom att betĂ€nk- andetexten har utformats â inte i den numera vanliga
HÀrmed överlÀmnas betÀnkandet TillstÄnd och medling (SOU 2013:4). Uppdraget Àr med detta slutfört.
Malmö i januari 2013
Lennart SvensÀter
/Peter Krikström
Sakkunniga och experter som har deltagit i utredningens arbete
Sakkunniga (samtliga fr.o.m. den 30 januari 2012)
Departementssekreteraren Elisabeth Bill KanslirÄdet Henrik Matz
ĂmnesrĂ„det Anneli Skoglund
Experter (samtliga fr.o.m. den 30 januari 2012)
Advokaten Peter Adamsson
ChefsrÄdmannen Monica Felding
Juristen Caroline Fellbom Franke
Chefsjuristen Lars Grönquist
Förbundsdirektören Susin Lindblom
Professorn jur.dr. Per Jonas Nordell
Chefsjuristen Per Nordström
Verksjuristen Jerker Rydén
Informationschefen Anne Stigell
Förbundsjuristen Mathias Sylwan
Chefsjuristen Efwa Westre Stövander
Förlagsjuristen Erica WÀnelöf
Förbundsjuristen Thorbjörn Ăström
InnehÄll
Förkortningar..................................................................... |
15 |
|
Sammanfattning ................................................................ |
17 |
|
Summary .......................................................................... |
25 |
|
Författningsförslag ............................................................. |
33 |
|
1 |
Förslag till lag om Àndring i lagen (1960:729) om |
|
|
upphovsrÀtt till litterÀra och konstnÀrliga verk...................... |
33 |
2 |
Förslag till lag om Àndring i lagen (1980:612) om |
|
|
medling i vissa upphovsrÀttstvister......................................... |
38 |
3 |
Förslag till lag om Àndring i lagen (1980:1102) om |
|
|
handelsbolag och enkla bolag.................................................. |
43 |
4 |
Förslag till lag om Àndring i lagen (1987:667) om |
|
|
ekonomiska föreningar............................................................ |
45 |
5 |
Förslag till lag om Àndring i revisionslagen (1999:1079)....... |
49 |
6 |
Förslag till lag om Àndring i aktiebolagslagen (2005:551)..... |
51 |
7 |
Förslag till förordning om register över anmÀlningar om |
|
|
talboksframstÀllning m.m........................................................ |
55 |
8Förslag till förordning om Àndring i förordningen (1981:111) om prövning av vissa Àrenden enligt lagen
|
(1980:1102) om handelsbolag och enkla bolag ...................... |
58 |
9 |
Förslag till förordning om Àndring i förordningen |
|
|
(1987:978) om ekonomiska föreningar .................................. |
59 |
|
|
5 |
InnehÄll |
SOU 2013:4 |
10 Förslag till förordning om Àndring i |
|
upphovsrÀttsförordningen (1993:1212).................................. |
60 |
11Förslag till förordning om Àndring i förordningen (1999:1166) om prövning av vissa Àrenden enligt
|
revisionslagen (1999:1079) ...................................................... |
61 |
12 |
Alternativet............................................................................... |
62 |
1 |
Utredningens uppdrag och arbete................................. |
67 |
1.1 |
Uppdraget................................................................................. |
67 |
1.2 |
Utredningsarbetet .................................................................... |
67 |
1.3 |
BetÀnkandets disposition......................................................... |
68 |
2 |
AllmÀnna utgÄngspunkter............................................ |
71 |
2.1 |
Uppdraget................................................................................. |
71 |
2.2 |
GrundlÀggande drag i upphovsrÀttslagen ............................... |
72 |
2.3SÀrskilt om ersÀttningar till upphovsmÀn för utnyttjande
av deras verk.............................................................................. |
75 |
2.4Regeringens prövning av associationsrÀttsliga
dispensÀrenden ......................................................................... |
77 |
|
2.4.1 |
Inledning........................................................................ |
77 |
2.4.2 Dispens frÄn bosÀttnings- och kompetenskraven |
|
|
|
för revisorer................................................................... |
78 |
2.4.3 Dispens frÄn bosÀttningskravet för likvidatorer i |
|
|
|
handelsbolag .................................................................. |
78 |
2.4.4 Dispens frÄn bosÀttningskravet för |
|
|
|
styrelseledamöter m.fl. i ekonomiska föreningar........ |
79 |
2.4.5 Dispens frÄn skyldigheten för vissa ekonomiska |
|
|
|
föreningar att ha en verkstÀllande direktör ................. |
80 |
2.4.6 Dispens frÄn bosÀttningskraven för |
|
|
|
styrelseledamöter m.fl. i aktiebolag ............................. |
80 |
2.5 Reformeringen av regeringens arbete...................................... |
81 |
|
2.5.1 |
Bakgrund ....................................................................... |
81 |
2.5.2 Ărenden som regeringen prövar efter |
|
|
|
överklagande.................................................................. |
82 |
6 |
|
|
SOU 2013:4 |
InnehÄll |
2.5.3 Ărenden som regeringen prövar som första |
|
instans............................................................................ |
82 |
2.6Kompetensfördelningen mellan allmÀn domstol, allmÀn
förvaltningsdomstol och förvaltningsmyndighet .................. |
83 |
|
2.6.1 RÀttskipning, förvaltning och frivillig rÀttsvÄrd ......... |
83 |
|
2.6.2 Kompetensfördelningen mellan allmÀn domstol |
|
|
|
och allmÀn förvaltningsdomstol .................................. |
85 |
2.6.3 |
UtgÄngspunkter i tidigare lagstiftningsarbeten .......... |
85 |
2.7 RÀtten till domstolsprövning .................................................. |
87 |
|
2.7.1 |
Inledning ....................................................................... |
87 |
2.7.2 Vilka förvaltningsbeslut fÄr överklagas?...................... |
87 |
|
2.7.3 |
Europakonventionen .................................................... |
89 |
2.7.4 |
RĂ€ttighetsstadgan.......................................................... |
92 |
2.8Domstolar och förvaltningsmyndigheter av intresse för
|
utredningen .............................................................................. |
93 |
|
|
2.8.1 |
Inledning ....................................................................... |
93 |
|
2.8.2 |
AllmÀn domstol ............................................................ |
94 |
|
2.8.3 |
AllmÀn förvaltningsdomstol ........................................ |
95 |
|
2.8.4 |
Bolagsverket.................................................................. |
95 |
|
2.8.5 |
DomarnÀmnden............................................................ |
96 |
|
2.8.6 |
Kammarkollegiet........................................................... |
97 |
|
2.8.7 |
Kungl. biblioteket......................................................... |
98 |
|
2.8.8 |
Patent- och registreringsverket.................................... |
99 |
|
2.8.9 |
Riksarkivet .................................................................... |
99 |
|
2.8.10 Myndigheten för tillgÀngliga medier ......................... |
100 |
|
3 |
Förfoganden till förmÄn för personer med |
|
|
|
funktionsnedsÀttning ................................................ |
103 |
|
3.1 |
Uppdraget............................................................................... |
103 |
|
3.2Förfoganden till förmÄn för personer med
funktionsnedsÀttning............................................................. |
105 |
|
3.2.1 |
Inledning ..................................................................... |
105 |
3.2.2 |
17 § URL..................................................................... |
106 |
3.2.3 |
3 § upphovsrÀttsförordningen ................................... |
107 |
3.2.4 |
BestÀmmelsernas nÀrmare innebörd.......................... |
107 |
3.2.5 |
FörvÀrvssyfte............................................................... |
112 |
7
InnehÄll |
SOU 2013:4 |
3.3 |
|
|
|
informationssamhÀllet............................................................ |
113 |
3.4 |
TillstÄndskravet för bibliotek och organisationer ................ |
117 |
3.5Fler förhÄllanden av intresse för frÄgan om behovet av
tillstÄndskravet ....................................................................... |
118 |
|
3.5.1 |
Inledning...................................................................... |
118 |
3.5.2 Hur har distributionen av talböcker utvecklats?....... |
120 |
|
3.5.3 Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrendena ............ |
125 |
|
3.5.4 Synpunkter frÄn berörda aktörer ............................... |
129 |
|
3.6 Nordiska förhÄllanden ........................................................... |
133 |
|
3.6.1 |
Danmark...................................................................... |
133 |
3.6.2 |
Finland......................................................................... |
133 |
3.6.3 |
Norge........................................................................... |
134 |
3.7Fler förhÄllanden av intresse för frÄgan om 3 §
upphovsrÀttsförordningen bör Àndras eller sanktioneras .... |
135 |
|
3.7.1 |
Inledning...................................................................... |
135 |
3.7.2 I vilken utstrÀckning fÄr regeringen meddela |
|
|
|
verkstÀllighetsföreskrifter?......................................... |
136 |
3.7.3 Synpunkter frÄn berörda aktörer ............................... |
138 |
|
3.8 ĂvervĂ€ganden......................................................................... |
140 |
|
3.8.1 |
TillstÄndskravet avskaffas........................................... |
140 |
3.8.2 Föreskrifterna i 3 § upphovsrÀttsförordningen tas |
|
|
|
in i lagen och preciseras .............................................. |
152 |
3.8.3 PÄ vilka förfoganden bör reglerna vara |
|
|
|
tillÀmpliga?................................................................... |
156 |
3.8.4 |
En anmÀlningsskyldighet införs................................. |
159 |
3.9 Alternativet: tillstÄndskravet finns kvar................................ |
163 |
|
3.9.1 Behövs nÄgot alternativ och vilket bör det i sÄ fall |
|
|
|
vara? ............................................................................. |
163 |
3.9.2 Vilka bör förutsÀttningarna för tillstÄnd vara?.......... |
166 |
|
3.9.3 Prövningen flyttas frÄn regeringen till Patent- |
|
|
|
och registreringsverket ............................................... |
170 |
3.9.4 |
Regler för handlÀggningen.......................................... |
172 |
3.9.5 Vilka regler ska gÀlla för överklagande?..................... |
174 |
|
8
SOU 2013:4 |
InnehÄll |
|
4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv |
|
|
och bibliotek............................................................ |
181 |
4.1 |
Uppdraget............................................................................... |
181 |
4.2FramstÀllning och spridning av exemplar inom vissa
arkiv och bibliotek ................................................................. |
182 |
|
4.2.1 |
16 § URL..................................................................... |
182 |
4.2.2 |
BestÀmmelsens nÀrmare innebörd ............................. |
183 |
4.2.3 |
|
|
|
informationssamhÀllet................................................. |
189 |
4.2.4 Arkivs och biblioteks möjligheter att sprida och |
|
|
|
överföra verk med stöd av avtalslicens ...................... |
193 |
4.3 TillstÄndskravet för andra arkiv och bibliotek ..................... |
195 |
|
4.4 Nordiska förhÄllanden........................................................... |
196 |
|
4.4.1 |
Danmark...................................................................... |
196 |
4.4.2 |
Finland......................................................................... |
196 |
4.4.3 |
Norge........................................................................... |
197 |
4.5Fler förhÄllanden av intresse för frÄgan om behovet av
inskrÀnkningen och tillstÄndskravet..................................... |
198 |
|
4.5.1 |
Inledning ..................................................................... |
198 |
4.5.2 ExemplarframstÀllning för privat bruk...................... |
199 |
|
4.5.3 Avtalslicens för information inom myndigheters, |
|
|
|
företags eller organisationers verksamhet................. |
201 |
4.5.4 Synpunkter frÄn berörda aktörer............................... |
203 |
|
4.5.5 Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrendena............ |
207 |
|
4.5.6 |
PÄgÄende lagstiftningsarbete...................................... |
209 |
4.6 ĂvervĂ€ganden ........................................................................ |
210 |
|
4.6.1 Vissa frÄgor om rÀttslÀget........................................... |
210 |
|
4.6.2 InskrÀnkningen till förmÄn för andra arkiv och |
|
|
|
bibliotek begrÀnsas ..................................................... |
215 |
4.6.3 |
TillstÄndskravet avskaffas........................................... |
224 |
4.6.4 En begrÀnsning i inskrÀnkningen förtydligas ........... |
230 |
|
4.6.5 Vilka arkiv och bibliotek bör fÄ rÀtt att utnyttja |
|
|
|
avtalslicensbestÀmmelsen i 42 d § URL?................... |
233 |
9
InnehÄll |
SOU 2013:4 |
5 |
Medling i upphovsrÀttstvister ..................................... |
237 |
|
5.1 |
Uppdraget............................................................................... |
237 |
|
5.2 |
Medling i upphovsrÀttstvister................................................ |
238 |
|
|
5.2.1 |
Inledning...................................................................... |
238 |
|
5.2.2 |
Medlingslagen.............................................................. |
238 |
|
5.2.3 Utvecklingen av systemet med avtalslicens............... |
241 |
|
|
5.2.4 |
BestÀmmelsernas nÀrmare innebörd .......................... |
244 |
|
5.2.5 |
Beslut om medling ...................................................... |
247 |
|
5.2.6 Utseende av förlikningsman m.m. ............................. |
250 |
|
5.3 Regler om medling pÄ andra rÀttsomrÄden........................... |
251 |
||
|
5.3.1 |
Inledning...................................................................... |
251 |
|
5.3.2 SĂ€rskild medling i domstol ......................................... |
251 |
|
|
5.3.3 Medling i vissa arbetstvister ....................................... |
253 |
|
|
5.3.4 Medling i vissa privatrÀttsliga tvister ......................... |
254 |
|
|
5.3.5 |
Annan författningsreglerad medling.......................... |
255 |
|
5.3.6 Reglerna för handelskamrarnas medlingsinstitut...... |
255 |
|
|
5.3.7 |
Andra internationella instrument .............................. |
256 |
5.4Fler förhÄllanden av intresse för behovet av Àndringar i
medlingslagen ......................................................................... |
256 |
|
5.4.1 |
Inledning...................................................................... |
256 |
5.4.2 Nuvarande behandling av medlingsÀrendena ............ |
258 |
|
5.4.3 Synpunkter frÄn berörda aktörer ............................... |
261 |
|
5.4.4 PÄgÄende lagstiftningsarbete om avtalslicenser......... |
263 |
|
5.5 ĂvervĂ€ganden......................................................................... |
264 |
|
5.5.1 Medlingslagen omarbetas sprÄkligt och |
|
|
|
redaktionellt ................................................................ |
264 |
5.5.2 Prövningen flyttas frÄn regeringen till |
|
|
|
Stockholms tingsrÀtt................................................... |
264 |
5.5.3 Vilken processlag bör vÀljas?...................................... |
268 |
|
5.5.4 |
Ansökan om medling.................................................. |
269 |
5.5.5 |
FörutsÀttningarna för beslut om medling ................. |
270 |
5.5.6 |
Vem ska utses till medlare? ........................................ |
271 |
5.5.7 |
Prolongering och krav pÄ skyndsam |
|
|
handlÀggning ............................................................... |
273 |
5.5.8 |
Ăverklagande .............................................................. |
276 |
5.5.9 |
NĂ€r ska medlingen anses avslutad? ............................ |
277 |
5.5.10 |
FrÄgor om tystnadsplikt m.m..................................... |
278 |
10
SOU 2013:4 InnehÄll
6 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden.................. |
281 |
|
6.1 |
Uppdraget............................................................................... |
281 |
|
6.2 |
Bakgrund ................................................................................ |
282 |
|
|
6.2.1 |
SkÀlen bakom bosÀttningskraven............................... |
282 |
|
6.2.2 |
Tidigare utredningar................................................... |
284 |
6.3Dispens frÄn bosÀttningskraven för styrelseledamöter
m.fl. i aktiebolag..................................................................... |
286 |
|
6.3.1 |
Nuvarande bestÀmmelser ........................................... |
286 |
6.3.2 |
BestÀmmelsens nÀrmare innebörd ............................. |
287 |
6.3.3 Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrenden ............. |
290 |
|
6.4Dispens frÄn bosÀttningskraven för styrelseledamöter
m.fl. i ekonomiska föreningar ............................................... |
298 |
|
6.4.1 |
Nuvarande bestÀmmelser ........................................... |
298 |
6.4.2 |
BestÀmmelsernas nÀrmare innebörd.......................... |
299 |
6.4.3 |
Föreningslagsutredningens förslag............................ |
301 |
6.4.4 Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrenden ............. |
301 |
|
6.5 Dispens frÄn bosÀttningskravet för revisorer....................... |
302 |
|
6.5.1 |
Nuvarande bestÀmmelser ........................................... |
302 |
6.5.2 |
BestÀmmelsens nÀrmare innebörd ............................. |
303 |
6.5.3 Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrenden ............. |
308 |
|
6.6Dispens frÄn bosÀttningskravet för vissa likvidatorer i
handelsbolag........................................................................... |
308 |
|
6.6.1 |
Nuvarande bestÀmmelser ........................................... |
308 |
6.6.2 |
BestÀmmelsens nÀrmare innebörd ............................. |
309 |
6.6.3 Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrenden ............. |
311 |
|
6.7Dispens frÄn kravet pÄ auktoriserad revisor eller
godkÀnd revisor med revisorsexamen................................... |
311 |
|
6.7.1 Auktorisation, godkÀnnande och revisorsexamen.... |
311 |
|
6.7.2 |
Nuvarande bestÀmmelser ........................................... |
312 |
6.7.3 |
BestÀmmelsens nÀrmare innebörd ............................. |
312 |
6.7.4 Vilka Àr förutsÀttningar för dispens i aktiebolag |
|
|
|
och ekonomiska föreningar?...................................... |
315 |
6.7.5 Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrenden ............. |
317 |
|
11
InnehÄll |
SOU 2013:4 |
6.8Dispens frÄn skyldigheten att utse verkstÀllande
|
direktör i ekonomiska föreningar.......................................... |
319 |
|
|
6.8.1 |
Nuvarande bestÀmmelser ........................................... |
319 |
|
6.8.2 |
BestÀmmelsens nÀrmare innebörd ............................. |
319 |
|
6.8.3 |
Föreningslagsutredningens förslag ............................ |
320 |
|
6.8.4 Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrenden.............. |
321 |
|
6.9 ĂvervĂ€ganden i frĂ„ga om bosĂ€ttningskraven ....................... |
321 |
||
|
6.9.1 Ăverprövningen flyttas frĂ„n regeringen till |
|
|
|
|
allmÀn förvaltningsdomstol........................................ |
321 |
|
6.9.2 Vilka bör förutsÀttningarna för dispens frÄn |
|
|
|
|
bosÀttningskraven vara?.............................................. |
322 |
|
6.9.3 Bör hÀnsyn tas till kunskaper och allmÀn |
|
|
|
|
lÀmplighet? .................................................................. |
327 |
|
6.9.4 Vilken betydelse har möjligheterna till delgivning |
|
|
|
|
och verkstÀllighet? ...................................................... |
329 |
|
6.9.5 |
Bör hÀnsyn tas till möjligheten att utreda brott?...... |
334 |
|
6.9.6 |
Bör hÀnsyn bör tas till hur företaget Àr |
|
|
|
organiserat? ................................................................. |
335 |
|
6.9.7 |
En lagteknisk frÄga...................................................... |
337 |
6.10 ĂvervĂ€ganden i frĂ„ga om övriga Ă€renden ............................. |
338 |
||
|
6.10.1 Ăverprövningen av dispensĂ€rendena flyttas frĂ„n |
|
|
|
|
regeringen till allmÀn förvaltningsdomstol ............... |
338 |
|
6.10.2 Dispens frÄn kravet pÄ auktoriserad revisor eller |
|
|
|
|
godkÀnd revisor med revisorsexamen........................ |
338 |
|
6.10.3 Dispens frÄn skyldigheten att utse verkstÀllande |
|
|
|
|
direktör i ekonomiska föreningar .............................. |
339 |
7 |
IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelser ................ |
341 |
|
7.1 Förslagen till Àndringar i URL .............................................. |
341 |
||
7.2 Förslagen till Àndringar i medlingslagen ............................... |
342 |
||
7.3Förslagen till Àndringar i den associationsrÀttsliga
lagstiftningen .......................................................................... |
342 |
7.4 Alternativet............................................................................. |
343 |
12
SOU 2013:4 |
InnehÄll |
|
8 |
Författningskommentar............................................. |
345 |
8.1Förslaget till lag om Àndring i lagen (1960:729) om
upphovsrÀtt till litterÀra och konstnÀrliga verk.................... |
345 |
8.2Förslaget till lag om Àndring i lagen (1980:612) om
medling i vissa upphovsrÀttstvister....................................... |
356 |
8.3Förslaget till lag om Àndring i lagen (1980:1102) om
handelsbolag och enkla bolag................................................ |
364 |
8.4Förslaget till lag om Àndring i lagen (1987:667) om
ekonomiska föreningar.......................................................... |
366 |
8.5Förslaget till lag om Àndring i revisionslagen
(1999:1079)............................................................................. |
370 |
8.6Förslaget till lag om Àndring i aktiebolagslagen
|
(2005:551)............................................................................... |
373 |
8.7 |
Alternativet............................................................................. |
376 |
9 |
Förslagens konsekvenser ........................................... |
379 |
9.1 |
Inledning................................................................................. |
379 |
9.2 |
Förfoganden till förmÄn för personer med |
|
|
funktionsnedsÀttning............................................................. |
380 |
|
9.2.1 Konsekvenser för det allmÀnna.................................. |
381 |
|
9.2.2 Konsekvenser för företagen och andra enskilda....... |
384 |
|
9.2.3 Konsekvenserna av att inte införa nÄgon |
|
|
anmÀlningsplikt........................................................... |
385 |
|
9.2.4 Förslaget saknar betydelse för brottsligheten och |
|
|
det brottsförebyggande arbetet ................................. |
386 |
9.3FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och
|
bibliotek.................................................................................. |
386 |
9.4 |
Medling i upphovsrÀttstvister ............................................... |
388 |
9.5 |
De associationsrÀttsliga dispensÀrendena............................. |
390 |
9.6 |
Alternativet............................................................................. |
391 |
13
InnehÄll |
SOU 2013:4 |
Bilagor |
|
|
1 |
Kommittédirektiv 2011:110................................................... |
393 |
2 |
FörfrÄgningsunderlag............................................................. |
403 |
3 |
FörfrĂ„gningsunderlag â medling ........................................... |
409 |
4 |
SĂ€ndlista .................................................................................. |
411 |
5 |
SĂ€ndlista â medlare................................................................. |
415 |
6 |
JÀmförelsetabeller................................................................... |
417 |
14
Förkortningar
ABL |
Aktiebolagslagen (2005:551) |
DaURL |
Lov nr 395 af 14. juni 1995 om op- |
|
havsret (Danmarks upphovsrÀttslag) |
EES |
Europeiska ekonomiska samarbets- |
|
omrÄdet |
EU |
Europeiska unionen |
Europeiska unionens domstol/ |
|
|
Europeiska gemenskapernas domstol |
Fördraget om Europeiska unionen |
|
Europadomstolen |
Europeiska domstolen för de mÀnsk- |
|
liga rÀttigheterna |
Europakonventionen |
Den europeiska konventionen angÄ- |
|
ende skydd för de mÀnskliga rÀttig- |
|
heterna och de grundlÀggande fri- |
|
heterna |
FiURL |
UpphovsrÀttslag 8.7.1961/404 |
|
(Finlands upphovsrÀttslag) |
Föreningslagen |
Lagen (1987:667) om ekonomiska |
|
föreningar |
HBL |
Lagen (1980:1102) om handelsbolag |
|
och enkla bolag |
MBL |
Lagen (1976:580) om medbestÀm- |
|
mande i arbetslivet |
Medlingslagen |
Lagen (1980:612) om medling i vissa |
|
upphovsrÀttstvister |
|
15 |
Förkortningar SOU 2013:4
NoURL |
Lov den 12 mai 1961 nr. 2 om opp- |
||
|
havsrett til Ändsverk m.v. (Norges |
||
|
upphovsrÀttslag) |
|
|
OSL |
Offentlighets- och sekretesslagen |
||
|
(2009:400) |
|
|
RĂ€ttighetsstadgan |
Europeiska unionens stadga om de |
||
|
grundlÀggande rÀttigheterna |
|
|
TF |
Tryckfrihetsförordningen |
|
|
TillÀmpningsförordningen |
Förordning (1961:348) med tillÀmp- |
||
|
ningsbestÀmmelser |
till |
lagarna |
|
(1960:729 och 730) om upphovsrÀtt |
||
|
till litterÀra och konstnÀrliga verk |
||
|
och om rÀtt till fotografisk bild |
||
URL |
Lagen (1960:729) |
om upphovsrÀtt |
|
|
till litterÀra och konstnÀrliga verk |
||
YGL |
Yttrandefrihetsgrundlagen |
|
|
Ărendelagen |
Lagen (1996:242) om domstolsÀren- |
||
|
den |
|
|
16
Sammanfattning
Uppdraget
Uppdraget handlar om civilrĂ€ttsliga förvaltningsĂ€renden inom tvĂ„ ganska olika rĂ€ttsomrĂ„den: upphovsrĂ€tt och associationsrĂ€tt. Den gemensamma nĂ€mnaren Ă€r att Ă€rendena i dag avgörs av regeringen. En utgĂ„ngspunkt för uppdraget Ă€r att Ă€rendena ska flyttas över frĂ„n regeringen till domstol eller förvaltningsmyndighet eftersom de inte krĂ€ver politiska stĂ€llningstaganden. De frĂ„gor som utredningen har fĂ„tt i uppdrag att analysera och ta stĂ€llning till kan â nĂ„got för- enklat â sammanfattas pĂ„ följande sĂ€tt.
1)Kan vissa krav pÄ tillstÄnd frÄn regeringen pÄ upphovsrÀtts- omrÄdet helt eller delvis avskaffas? Om det i nÄgot eller nÄgra fall fortfarande finns behov av tillstÄnd ska Àrendena flyttas över frÄn regeringen till en eller flera myndigheter. Vilken eller vilka domstolar eller förvaltningsmyndigheter ska i sÄ fall handlÀgga Àrendena i stÀllet för regeringen?
2)Vissa beslut om medling pÄ upphovsrÀttsomrÄdet ska enligt direktiven ocksÄ flyttas över frÄn regeringen till domstol eller förvaltningsmyndighet. Vilken domstol eller förvaltningsmyn- dighet ska ta över Àrendena frÄn regeringen? Behövs det andra Àndringar i lagstiftningen om medling i syfte att anpassa den till de behov som finns?
3)Ăverprövningen av Bolagsverkets beslut i vissa associations- rĂ€ttsliga dispensĂ€renden ska flyttas frĂ„n regeringen till allmĂ€n förvaltningsdomstol. Men vilka bör de materiella kriterierna för dispens vara?
17
Sammanfattning |
SOU 2013:4 |
I uppdraget ingÄr ocksÄ att övervÀga om det finns anledning att precisera förutsÀttningarna för tillstÄnd och för medling samt om det i vissa fall behövs ytterligare kontrollmöjligheter. Flera följd- och detaljfrÄgor pekas ocksÄ ut i direktiven.
Förslagen i korthet
Utredningens förslag Àr sammanfattningsvis följande.
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning
TillstÄndskravet avskaffas och ersÀtts med en anmÀlningsskyldighet
I dag krÀvs tillstÄnd frÄn regeringen för att bibliotek och orga- nisationer ska fÄ förfoga över skyddade verk till förmÄn för per- soner med funktionshinder pÄ de sÀtt som anges i 17 § andra stycket lagen (1960:729) om upphovsrÀtt till litterÀra och konst- nÀrliga verk (URL).
Utredningen föreslÄr att tillstÄndskravet avskaffas och ersÀtts med en anmÀlningsskyldighet. AnmÀlningsskyldigheten ska om- fatta samma situationer som det nuvarande tillstÄndskravet. Patent- och registreringsverket ska föra register över anmÀlningarna. Upp- gifterna i registret ska anvÀndas för att fördela det kulturpolitiska stöd som staten anslÄr till författare och översÀttare för att deras verk anvÀnds med stöd av bestÀmmelsen (s.k. talboksersÀttning).
Kraven i 3 § upphovsrÀttsförordningen sanktioneras
Den som med stöd av 17 § andra stycket URL förfogar över skyddade verk till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning ska i vissa fall underrÀtta upphovsmannen, förse exemplaren med bibliografisk information och upprÀtta ett register. BestÀmmelser om detta finns i 3 § första stycket upphovsrÀttsförordningen (1993:1212). Kraven Àr för nÀrvarande inte sanktionerade.
Utredningen föreslÄr att kraven sanktioneras för att förbÀttra upphovsmÀnnens möjligheter till information och kontroll. Det sker genom att föreskrifterna tas in i URL och görs till förutsÀtt- ningar för att inskrÀnkningen ska vara tillÀmplig. Den som inte
18
SOU 2013:4 |
Sammanfattning |
följer kraven riskerar dÀrmed att göra intrÄng i upphovsmannens ensamrÀttigheter.
Enligt förslaget ska ett undantag införas. Kraven ska i första hand gÀlla de förfoganden som har störst betydelse för upphovs- mÀnnen, exempelvis om nÄgon lÀser in talböcker eller gör dem till- gÀngliga pÄ internet. I andra fall, dÀr risken för missbruk Àr mindre, föreslÄr utredningen att man lÀttar pÄ de nuvarande reglerna och befriar biblioteken och organisationerna frÄn skyldigheten att följa kraven.
Utredningen föreslĂ„r ocksĂ„ att kravet pĂ„ underrĂ€ttelse i 3 § andra stycket upphovsrĂ€ttsförordningen sanktioneras. Kravet gĂ€ller vissa förfoganden â exempelvis köp av talböcker â som innebĂ€r att per- soner med funktionsnedsĂ€ttning fĂ„r behĂ„lla ett exemplar av verket.
UnderrÀttelseskyldigheten förtydligas
Enligt 3 § upphovsrÀttsförordningen ska upphovsmannen under- rÀttas om det kan ske utan besvÀr. Det uttrycket Àr oklart. Utred- ningen föreslÄr att det förtydligas i vilka situationer upphovsmannen ska underrÀttas.
Ett alternativ: tillstÄndskravet finns kvar
Om man i det fortsatta lagstiftningsarbetet gör bedömningen att det Àven i fortsÀttningen ska finnas krav pÄ tillstÄnd enligt 17 § andra stycket URL lÀgger utredningen fram ett alternativ. Alter- nativet innebÀr att ansökningarna prövas enligt samma kriterier som i dag och att Àrendena flyttas över frÄn regeringen till Patent- och registreringsverket.
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek
InskrÀnkningen begrÀnsas för vissa arkiv och bibliotek
InskrÀnkningen i 16 § URL ger statliga och kommunala arkivmyn- digheter, vetenskapliga bibliotek och fackbibliotek som drivs av det allmÀnna samt folkbibliotek rÀtt att framstÀlla exemplar av verk för vissa ÀndamÄl, nÀmligen (1)
19
Sammanfattning |
SOU 2013:4 |
ningsÀndamÄl, (2) för att tillgodose lÄnesökandes önskemÄl om enskilda artiklar eller korta avsnitt eller om material som av sÀker- hetsskÀl inte bör lÀmnas ut i original, eller (3) för anvÀndning i lÀsapparater. Andra arkiv och bibliotek fÄr med regeringens till- stÄnd framstÀlla exemplar för samma ÀndamÄl.
Utredningen föreslĂ„r att inskrĂ€nkningen till förmĂ„n för andra arkiv och bibliotek Ă€n de som anges i 16 § tredje stycket URL â dvs. frĂ€mst arkiv och bibliotek som inte drivs av det allmĂ€nna â begrĂ€nsas till att avse exemplarframstĂ€llning för bevarandeĂ€ndamĂ„l.
TillstÄndskravet avskaffas
Enligt nuvarande regler krĂ€vs, som nĂ€mnts, tillstĂ„nd frĂ„n regeringen för att andra arkiv och bibliotek Ă€n de som anges i 16 § tredje stycket URL ska fĂ„ framstĂ€lla exemplar med stöd av inskrĂ€nk- ningen för bl.a. bevarandeĂ€ndamĂ„l. Utredningen föreslĂ„r att till- stĂ„ndskravet avskaffas. Det ska dĂ€rmed inte lĂ€ngre krĂ€vas tillstĂ„nd för att andra arkiv och bibliotek â exempelvis inom föreningsliv och folkrörelse â ska fĂ„ framstĂ€lla kopior för bevarandeĂ€ndamĂ„l.
Det förtydligas att förfogandena inte fÄr ske i förvÀrvssyfte
Utredningen föreslÄr att det förtydligas att framstÀllning och sprid- ning av exemplar med stöd av 16 § URL inte fÄr ske i förvÀrvssyfte. PÄ sÄ sÀtt blir det klarare vilka krav som redan gÀller pÄ grund av unionsrÀtten.
AvtalslicensbestÀmmelsen i 42 d § URL utvidgas
Kretsen av de arkiv och bibliotek som fÄr ingÄ avtal med avtals- licensverkan enligt 42 d § URL bestÀms i dag genom en hÀnvisning bl.a. till dem som har fÄtt tillstÄnd enligt 16 § fjÀrde stycket URL. Eftersom utredningen föreslÄr att tillstÄndskravet avskaffas mÄste följdÀndringar göras i bestÀmmelsen. Utredningen föreslÄr att alla arkiv och bibliotek fÄr möjlighet att ingÄ avtal med avtalslicens- verkan enligt 42 d § URL.
20
SOU 2013:4 |
Sammanfattning |
Medling i upphovsrÀttstvister
Medlingslagen arbetas om sprÄkligt och redaktionellt
Lagen (1980:612) om medling i vissa upphovsrÀttstvister, förkortad medlingslagen, har Àndrats vid flera tillfÀllen sedan den trÀdde i kraft. NÄgon helhetsöversyn av lagen har dock aldrig gjorts. Utred- ningen föreslÄr att lagen arbetas om sprÄkligt och redaktionellt sÄ att den anpassas till de krav pÄ bl.a. sprÄk och struktur som gÀller i dag.
Ărendena flyttas frĂ„n regeringen till Stockholms tingsrĂ€tt
I dag handlÀggs Àrenden om medling och om utseende av förlik- ningsman av regeringen. Utredningen föreslÄr att Àrendena flyttas över till allmÀn domstol och att de koncentreras till Stockholms tingsrÀtt. Vid handlÀggningen ska lagen (1996:242) om domstols- Àrenden, förkortad Àrendelagen, vara tillÀmplig.
Det förtydligas vem som ska utses till medlare
Det saknas för nÀrvarande uttryckliga regler om valet av förlik- ningsman. I stÀllet avgör regeringen för varje sÀrskilt fall vilka kvalifikationer som förlikningsmannen bör ha. Utredningen före- slÄr att det förtydligas vem som ska utses till medlare. Endast den som Àr opartisk, oberoende och i övrigt lÀmplig för uppdraget ska fÄ utses till medlare.
Prolongering och medlingstidens lÀngd
Utredningen föreslÄr att reglerna om nÀr avtal fortsÀtter att gÀlla efter det att avtalstiden har gÄtt ut (s.k. prolongering) ska finnas kvar. Parternas intresse av att gamla avtal inte fortsÀtter att gÀlla under alltför lÄng tid tillgodoses genom att det tas in bestÀmmelser om medlingsförfarandets lÀngd i lagen. RÀtten ska ange en tidsfrist inom vilken medlingen ska vara slutförd. Tidsfristen kan förlÀngas av rÀtten om det finns sÀrskilda skÀl.
21
Sammanfattning |
SOU 2013:4 |
Det förtydligas nÀr medlingen ska anses avslutad
Medlingslagens regler om nÀr medlingen ska anses avslutad Àr i dag spridda över flera paragrafer med olika innehÄll. Utredningen före- slÄr att reglerna förtydligas. Medlingen ska anses avslutad (1) om parterna kommer överens om ett avtal, (2) de tidsfrister som rÀtten bestÀmt för medlingen har löpt ut, eller (3) medlaren beslutar att medlingen ska avbrytas.
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden
Ăverprövningen flyttas frĂ„n regeringen till allmĂ€n förvaltningsdomstol
PÄ associationsrÀttens omrÄde finns bestÀmmelser om dispens frÄn en rad olika krav i lagstiftningen. DispensfrÄgan prövas av Bolags- verket. Verkets beslut överklagas i dag till regeringen. Utredningen föreslÄr att överprövningen av dispensÀrendena flyttas frÄn rege- ringen till allmÀn förvaltningsdomstol.
Vilka bör förutsÀttningarna för dispens frÄn bosÀttningskraven vara?
Flera av de aktuella kraven gÀller att vissa funktionÀrer i bl.a. aktie- bolag och ekonomiska föreningar ska vara bosatta inom EES. De materiella kriterierna för dispens framgÄr dock inte av lagstiftningen.
Utredningen föreslÄr att dispens frÄn kraven pÄ bosÀttning inom EES fÄr ges om det finns sÀrskilda skÀl för det. SÀrskilda skÀl för dispens kan enligt förslaget vara att sökanden har gjort sannolikt att den aktuella funktionen kommer att skötas tillfredsstÀllande trots att bosÀttningskravet inte Àr uppfyllt. SÀrskilda skÀl för dispens kan ocksÄ vara att det finns möjlighet att verkstÀlla privatrÀttsliga domar och beslut mot befattningshavaren.
IkrafttrÀdande m.m.
Utredningen föreslĂ„r att de nya bestĂ€mmelserna trĂ€der i kraft den 1 juli 2014. ĂvergĂ„ngsbestĂ€mmelserna har utformats pĂ„ olika sĂ€tt eftersom förslagen gĂ€ller olika rĂ€ttsomrĂ„den.
22
SOU 2013:4 |
Sammanfattning |
Förslagen till Àndringar i URL
De nya bestĂ€mmelserna ska tillĂ€mpas Ă€ven pĂ„ verk och prestationer som har kommit till före ikrafttrĂ€dandet. Ăldre bestĂ€mmelser ska fortfarande tillĂ€mpas i frĂ„ga om Ă„tgĂ€rder som har vidtagits eller rĂ€ttigheter som har förvĂ€rvats före ikrafttrĂ€dandet. Det innebĂ€r bl.a. att den som redan har fĂ„tt tillstĂ„nd fĂ„r fortsĂ€tta att förfoga över skyddade verk och prestationer i enlighet med tillstĂ„ndet och de bestĂ€mmelser som gĂ€llde nĂ€r tillstĂ„ndet beviljades. De tillstĂ„nds- ansökningar som har kommit in till regeringen före ikrafttrĂ€dandet ska handlĂ€ggas enligt Ă€ldre bestĂ€mmelser.
Förslagen till Àndringar i medlingslagen
Ăldre bestĂ€mmelser ska gĂ€lla om en pĂ„kallandeskrift har kommit in till regeringen före ikrafttrĂ€dandet. Det innebĂ€r att de Ă€renden som redan handlĂ€ggs hos regeringen inte ska flyttas över till Stockholms tingsrĂ€tt.
Förslagen till Àndringar i den associationsrÀttsliga lagstiftningen
Bolagsverkets beslut i dispensÀrenden som har meddelats före ikraft- trÀdandet ska enligt förslaget överklagas till regeringen enligt Àldre bestÀmmelser.
23
Summary
Remit
The remit deals with administrative matters under civil law within two fairly different legal areas: copyrights and company law. The common denominator is that these matters are currently deter- mined by the Government. One starting point for the remit is that the matters are to be transferred from the Government to a court or an administrative authority, since they do not require a political position being taken. Put simply, the issues that the Inquiry has been instructed to analyse and take a position on can be summa- rised as follows.
1)Can certain requirements regarding permission from the Govern- ment in the area of copyrights be wholly or partially abolished? If, in one or a more cases, there is still a need for permission, the matters are to be transferred from the Government to one or more public authorities. In such a case, which court or courts, or administrative authorities, are to process the matters instead of the Government?
2)Under the terms of reference, certain decisions concerning mediation in the area of copyrights are to be transferred from the Government to a court or an administrative authority. Which court or administrative authority is to take over the matters from the Government? Are other amendments to legislation on mediation necessary to adapt it to existing needs?
3)In certain matters of company law that deal with exemptions, reviews of decisions taken by the Swedish Companies Regi- stration Office are to be transferred from the Government to an administrative court. But what substantive criteria should there be for exemptions?
25
Summary |
SOU 2013:4 |
The remit also includes considering whether there is reason to specify the conditions for licences and mediation, and whether additional control arrangements are necessary in certain cases. The terms of reference also identify a number of consequential and specific issues.
Proposals in brief
The following is a summary of the Inquiryâs proposals.
Exploitation for the benefit of persons with disabilities
The requirement concerning permission is abolished and replaced by a notification obligation
At present, permission from the Government is required for libraries and organisations to be able to exploit protected works for the benefit of persons with disabilities in the manner stated in Section 17, second paragraph of the Act on Copyright in Literary and Artistic Works (1960:729).
The Inquiry proposes that the requirement concerning per- mission be abolished and replaced by a notification obligation. This notification obligation will cover the same situations as the current requirement concerning permission. The Swedish Patent and Regi- stration Office will maintain a register of the applications. The information in the register will be used to distribute the cultural policy support allocated by the state to authors and translators, based on their works being used pursuant to the provision (âtalking book compensationâ).
Sanctions are associated with the requirements in Section 3 of the Copyright Regulation
A person who, pursuant to Section 17, second paragraph of the Act on Copyright in Literary and Artistic Works, exploits protected works for the benefit of persons with disabilities shall, in certain cases, inform the originator, label the copy with bibliographic information and maintain a register. The provisions concerning this are found in Section 3, first paragraph of the Copyright Regulation
26
SOU 2013:4 |
Summary |
(1993:1212). There are currently no sanctions associated with the requirements.
The Inquiry proposes that sanctions be associated with these requirements so that originators are provided with better infor- mation and control. This will be done by including the provisions in the Act on Copyright in Literary and Artistic Works and making them prerequisites for the limitation to be applicable. Anyone who does not comply with the requirements therefore risks infringing upon the originatorâs exclusive rights.
The proposal calls for the introduction of an exception. The requirements will primarily apply to exploitation that has the greatest significance to originators, such as when someone records talking books or makes them accessible on the internet. In other cases, where there is less risk of encroachment, the Inquiry pro- poses easing the current regulations and relieving libraries and organisations from the obligation of following the requirements.
The Inquiry also proposes that sanctions be associated with the requirement concerning notification in Section 3, second paragraph of the Copyright Regulation. This requirement applies to certain kinds of exploitation â such as the purchase of talking books â that enable persons with disabilities to keep a copy of the work.
The obligation to inform is made clearer
Under Section 3 of the Copyright Regulation, the originator is to be informed if this can be done without inconvenience. This for- mulation is vague. The Inquiry proposes that situations in which originators are to be informed be made clearer.
An alternative: the requirement concerning permission is retained
If, in the continued legislative process, the assessment is made that requirements concerning permission pursuant to Section 17, second paragraph of the Act on Copyright in Literary and Artistic Works are to be retained, the Inquiry presents an alternative. According to this alternative, applications will be examined according to the same criteria as at present and the matters will be transferred from the Government to the Swedish Patent and Registration Office.
27
Summary |
SOU 2013:4 |
Making and distributing copies within archives and libraries
Limitation restricted for certain archives and libraries
The limitation found in Section 16 of the Act on Copyright in Literary and Artistic Works provides state and municipal archive authorities, research libraries and technical libraries that are ope- rated by public authorities, as well as public libraries, with the right to make copies of works for certain purposes, namely (1) preser- vation, supplementation or research, (2) to meet borrowersâ re- quests to obtain individual articles, short excerpts or other material which, for security reasons, should not be made available in the original, or (3) for use in reading devices. Other archives and libraries may make copies for the same purpose if they have the Governmentâs permission.
The Inquiry proposes that the limitation for the benefit of archives and libraries other than those stated in Section 16, third paragraph of the Act on Copyright in Literary and Artistic Works â i.e. primarily archives and libraries that are not operated by public authorities â be restricted to apply to making copies for preser- vation purposes.
The requirement concerning permission is abolished
As mentioned above, under current regulations, permission from the Government is required for archives and libraries other than those stated in Section 16, third paragraph of the Act on Copyright in Literary and Artistic Works to make copies pursuant to the limitation covering matters that include preservation purposes. The Inquiry proposes that the requirement concerning permission be abolished. Permission will thus no longer be necessary for other archives and libraries â for example within local associations and popular movements â to make copies for preservation purposes.
It is made clear that exploitation may not occur for the purpose of making a profit
The Inquiry proposes that it be made clear that making and distri- buting copies pursuant to Section 16 of the Act on Copyright in Literary and Artistic Works may not occur for the purpose of
28
SOU 2013:4 |
Summary |
making a profit. In this way, the requirements already in place based on EU law will be made clearer.
The collective licence provision in Section 42 d of the Act on
Copyright in Literary and Artistic Works is expanded
Which archives and libraries may enter into an agreement with extended collective licences pursuant to Section 42 d of the Act on Copyright in Literary and Artistic Works is currently determined in part by referring to those that have received permission under Section 16, fourth paragraph of the same Act. Since the Inquiry proposes abolishing the requirement concerning permission, consequential amendments must be made to the provision. The In- quiry proposes that all archives and libraries be given the opportunity to enter into an agreement on extended collective licences pursuant to Section 42 d of the Act on Copyright in Literary and Artistic Works.
Mediation in copyright disputes
The Mediation Act is revised linguistically and structurally
The Act on Mediation in Certain Copyright Disputes (1980:612) (the Mediation Act) has been amended on several occasions since its entry into force. However, a comprehensive review of the Act has never been carried out. The Inquiry proposes that the Act be revised linguistically and structurally so that it is adapted to the requirements concerning language and structure currently in force.
Matters are transferred from the Government to the Stockholm District Court
At present, the Government handles matters concerning mediation and the appointment of mediators. The Inquiry proposes that these matters be transferred to a general court, primarily the Stockholm District Court. When handling these matters, the Court Matters Act (1996:242) is to be applicable.
29
Summary |
SOU 2013:4 |
It is made clearer who is to be appointed mediator
There are currently no explicit regulations in place concerning the choice of mediator. Instead, the qualifications a mediator should have are determined by the Government in each individual case. The Inquiry proposes that it be made clearer who is to be appointed mediator. Only a person who is impartial, independent and other- wise suitable for the task may be appointed mediator.
Prolongation and the length of the mediation period
The Inquiry proposes that the regulations concerning how long agreements continue to apply after the agreement period has expired (prolongation) are to be retained. The partiesâ interest in ensuring that old agreements do not remain in force for too long a period of time is satisfied by including provisions concerning the length of the mediation procedure in the Act. The court is to set a time limit within which mediation is to be concluded. The time limit can be extended by the court if special grounds exist.
It is clarified when mediation is to be considered concluded
The regulations in the Mediation Act on when mediation is to be considered concluded are currently spread across several para- graphs with varying content. The Inquiry proposes clarifying the regulations. Mediation is to be considered concluded if (1) the parties reach an agreement, (2) the time limits set by the court for mediation have expired, or (3) the mediator decides to terminate mediation.
Certain matters in the area of company law
Reviews are transferred from the Government to a general administrative court
Provisions exist in the area of company law concerning exemptions from a number of different requirements in the legislation. Exemp- tion issues are examined by the Swedish Companies Registration Office. Decisions taken by the Office are currently appealed to the Government. The Inquiry proposes that reviews of exemption
30
SOU 2013:4 |
Summary |
matters be transferred from the Government to a general admini- strative court.
What should constitute the conditions for exemption from the residency requirement?
Several of the relevant requirements entail that certain functionaries of limited liability companies and economic associations must be resident in the EEA. However, the substantive criteria for exemp- tions are not made clear by the legislation.
The Inquiry proposes that exemption from the requirement of residency in the EEA may be granted if there are special grounds for doing so. According to the proposal, special grounds for exemption may be that the applicant has adequately demonstrated that the relevant function will be satisfactorily managed even though the residency requirement is not met. Special grounds for exemption may also be that private law judgments and decisions against the official may be enforced.
Entry into force, etc.
The Inquiry proposes that the new provisions enter into force on 1 July 2014. The transitional provisions have been formulated in different ways, since the proposals apply to different legal areas.
Proposed amendments to the Act on Copyright in Literary and Artistic Works
The new provisions are also to apply to works and performances that originated before the entry into force of the new provisions. Older provisions will continue to apply with regard to measures taken or rights acquired before entry into force. This means that libraries, organisations or others that already have permission may continue to exploit protected works and performances pursuant to that permission and the provisions that applied when permission was given. Applications for permission received by the Govern- ment prior to entry into force are to be processed according to the older regulations.
31
Summary |
SOU 2013:4 |
Proposed amendments to the Mediation Act
Older provisions are to apply if the Government has received a writ calling for mediation before entry into force. This means that matters already being processed by the Government will not be transferred to the Stockholm District Court.
Proposed amendments to company law legislation
Under the proposal, decisions by the Swedish Companies Regi- stration Office in exemption matters that have been issued before entry into force are to be appealed to the Government in accordance with older provisions.
32
Författningsförslag
1Förslag till
lag om Àndring i lagen (1960:729) om upphovsrÀtt till litterÀra och konstnÀrliga verk
HÀrigenom föreskrivs i frÄga om lagen (1960:729) om upp- hovsrÀtt till litterÀra och konstnÀrliga verk.
dels att 16, 17 och 42 d §§ samt rubriken nÀrmast före 17 § ska ha följande lydelse,
dels att det i lagen ska införas tvÄ nya paragrafer, 17 a och 17 b §§, av följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
|
16 §1 |
De arkiv och bibliotek som |
De arkiv och bibliotek som |
avses i tredje och fjÀrde styckena |
avses i tredje stycket har rÀtt att |
har rÀtt att framstÀlla exemplar av |
framstÀlla exemplar av verk, dock |
verk, dock inte datorprogram, |
inte datorprogram, |
1. för |
1. för |
terings- eller forskningsÀndamÄl, |
terings- eller forskningsÀndamÄl, |
2. för att tillgodose lÄne- |
2. för att tillgodose lÄne- |
sökandes önskemÄl om enskilda |
sökandes önskemÄl om enskilda |
artiklar eller korta avsnitt eller |
artiklar eller korta avsnitt eller |
om material som av sÀkerhets- |
om material som av sÀkerhets- |
skÀl inte bör lÀmnas ut i origi- |
skÀl inte bör lÀmnas ut i origi- |
nal, eller |
nal, eller |
3. för anvÀndning i lÀsappa- |
3. för anvÀndning i lÀsappa- |
rater. |
rater. |
|
|
1 Senaste lydelse 2008:1416. |
|
|
33 |
Författningsförslag |
SOU 2013:4 |
Exemplar som framstÀlls pÄ papper med stöd av första stycket 2 fÄr spridas till lÄnesökande. BestÀmmelser om avtalslicens för sprid- ning av exemplar till allmÀnheten i andra fall och för överföring av
verk till allmÀnheten finns i 42 d §. |
|
|
|
|
||||
RĂ€tt |
till |
exemplarframstÀll- |
RĂ€tt |
till |
exemplarframstÀll- |
|||
ning och spridning enligt denna |
ning och spridning enligt denna |
|||||||
paragraf har |
|
paragraf har |
|
|
||||
1. de statliga och kommunala |
1. statliga |
och |
kommunala |
|||||
arkivmyndigheterna, |
arkivmyndigheter, |
|
||||||
2. de |
vetenskapliga bibliotek |
2. de |
vetenskapliga bibliotek |
|||||
och fackbibliotek som drivs av |
och fackbibliotek som drivs av |
|||||||
det allmÀnna, och |
det allmÀnna, och |
|
||||||
3. folkbiblioteken. |
3. folkbiblioteken. |
|||||||
Regeringen fÄr i enskilda fall |
Andra arkiv och bibliotek Àn |
|||||||
besluta att vissa andra arkiv och |
de som anges i tredje stycket fÄr |
|||||||
bibliotek Àn de som anges i tredje |
framstÀlla exemplar av verk, dock |
|||||||
stycket ska ha rÀtt till exemplar- |
inte datorprogram, för bevarande- |
|||||||
framstÀllning enligt denna paragraf. |
ÀndamÄl. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
FramstÀllning och spridning av |
||||
|
|
|
|
exemplar med stöd av denna para- |
||||
|
|
|
|
graf fÄr inte ske i förvÀrvssyfte. |
||||
FramstÀllning av exemplar |
FramstÀllning av exemplar |
|||||||
m.m. till personer med |
m.m. till personer med |
|||||||
funktionshinder |
funktionsnedsÀttning |
|
||||||
|
|
|
|
17 §2 |
|
|
|
|
Var och en fÄr pÄ annat sÀtt |
Var och en fÄr pÄ annat sÀtt |
|||||||
Ă€n genom ljudupptagning fram- |
Ă€n genom ljudupptagning fram- |
|||||||
stÀlla sÄdana exemplar av offent- |
stÀlla sÄdana exemplar av offent- |
|||||||
liggjorda litterÀra och musikaliska |
liggjorda litterÀra och musikaliska |
|||||||
verk |
samt |
av offentliggjorda |
verk |
samt |
av offentliggjorda |
|||
alster av bildkonst, som per- |
alster av bildkonst, som per- |
|||||||
soner med funktionshinder be- |
soner med funktionsnedsÀttning |
|||||||
höver för att kunna ta del av |
behöver för att kunna ta del av |
|||||||
verken. |
Exemplaren fÄr ocksÄ |
verken. |
Exemplaren |
fÄr ocksÄ |
||||
spridas till dessa personer. |
spridas till dessa personer. |
|||||||
De bibliotek och organisa- |
Bibliotek |
och organisationer |
||||||
tioner |
som regeringen beslutar i |
vars |
anmÀlan enligt |
17 a § har |
||||
2 Senaste lydelse 2005:359.
34
SOU 2013:4 Författningsförslag
enskilda fall fÄr Àven |
registrerats och som vidtagit de |
|||
|
|
|
ÄtgÀrder som framgÄr av 17 b § |
|
|
|
|
fÄr Àven |
|
1. överföra |
exemplar av de |
1. överföra |
exemplar av de |
|
verk som avses i första stycket |
verk som avses i första stycket |
|||
till personer med funktions- |
till personer med funktionsned- |
|||
hinder som behöver exemplaren |
sÀttning som behöver exempla- |
|||
för att kunna ta del av verken, |
ren för att kunna ta del av verken, |
|||
2. genom |
ljudupptagning |
2. genom |
ljudupptagning |
|
framstÀlla |
sÄdana exemplar av |
framstÀlla sÄdana exemplar av |
||
offentliggjorda litterÀra verk som |
offentliggjorda litterÀra verk som |
|||
personer |
med |
funktionshinder |
personer med |
funktionsnedsÀtt- |
behöver för att kunna ta del av |
ning behöver för att kunna ta |
|||
verken, samt sprida och över- |
del av verken, samt sprida och |
|||
föra ljudupptagningarna till dessa |
överföra ljudupptagningarna till |
|||
personer, och |
|
dessa personer, och |
||
3. framstÀlla sÄdana exemplar av verk som sÀnds ut i ljudradio eller television och av filmverk som döva eller hörselskadade behöver för att kunna ta del av verken, samt sprida och överföra exemplar av verken till dessa personer.
FramstÀllning av exemplar, spridning av exemplar och överföring till allmÀnheten av exemplar med stöd av denna paragraf fÄr inte ske i förvÀrvssyfte. Exemplaren fÄr inte heller anvÀndas för andra Ànda- mÄl Àn som avses i paragrafen.
NÀr bibliotek och organisa- tioner sprider exemplar eller överför exemplar av verk till personer med funktionshinder pÄ ett sÄdant sÀtt att dessa personer fÄr behÄlla ett exemplar av verket, har upphovsmannen rÀtt till er- sÀttning. Detsamma gÀller om nÄgon med stöd av första stycket andra meningen överlÄter fler Àn nÄgra fÄ exemplar till personer med funktionshinder.
Författningsförslag |
SOU 2013:4 |
17 a §
Bibliotek och organisationer som framstÀller, sprider eller över- för exemplar av verk enligt 17 § andra stycket ska anmÀla detta till Patent- och registreringsverket.
Patent- och registreringsverket ska föra ett register över anmÀl- ningarna enligt första stycket.
Regeringen eller den myndig- het som regeringen bestÀmmer fÄr meddela föreskrifter om avgifter för anmÀlningar till registret.
17 b §
NÀr bibliotek och organisa- tioner framstÀller eller överför exemplar av verk enligt 17 § andra stycket ska
1. upphovsmannen underrÀttas, om inte sÀrskilda skÀl talar emot det,
2. exemplaren förses med upp- gift om verkets titel, om framstÀll- ningsÄret och om vem som Àr framstÀllare samt med de uppgifter som krÀvs enligt 11 §, och
3. framstÀllaren upprÀtta ett register över de exemplar som framstÀlls.
Om ett bibliotek eller en orga- nisation sprider eller överför exem- plar till personer med funktions- nedsÀttning pÄ ett sÄdant sÀtt att dessa personer fÄr behÄlla ett exemplar av verket ska upphovs- mannen, om inte synnerliga skÀl talar emot det, underrÀttas Àven om det.
Första stycket gÀller inte den framstÀllning eller överföring som
36
SOU 2013:4 Författningsförslag
|
|
|
|
|
|
Ă€r ett led i att en person med |
||||
|
|
|
|
|
|
funktionsnedsÀttning fÄr ta del av |
||||
|
|
|
|
|
|
verk frÄn Myndigheten för till- |
||||
|
|
|
|
|
|
gÀngliga medier. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 d §3 |
|
|
|
|
|
De arkiv och bibliotek som |
Arkiv och bibliotek har, om |
|||||||||
avses i |
16 § |
tredje och |
fjÀrde |
avtalslicens gÀller enligt 42 a §, |
||||||
styckena har, om avtalslicens |
rÀtt |
|
|
|
|
|||||
gÀller enligt 42 a §, rÀtt |
|
|
|
|
|
|
|
|||
1. att överföra verk, dock inte |
1. att överföra verk, dock inte |
|||||||||
datorprogram, |
till lÄnesökande |
datorprogram, |
till lÄnesökande |
|||||||
sÄvitt |
gÀller |
enskilda |
artiklar, |
sÄvitt gÀller |
enskilda |
artiklar, |
||||
korta avsnitt eller material som |
korta avsnitt eller material som |
|||||||||
av sÀkerhetsskÀl inte bör lÀmnas |
av sÀkerhetsskÀl inte bör lÀmnas |
|||||||||
ut i original, och |
|
|
|
ut i original, och |
|
|
|
|||
2. att sprida |
exemplar |
som |
2. att sprida |
exemplar |
som |
|||||
framstÀllts med |
stöd |
av |
16 § |
framstÀllts med |
stöd |
av |
16 § |
|||
första stycket 2 till lÄnesökande |
första stycket 2 till lÄnesökande |
|||||||||
i andra fall Àn de som avses i |
i andra fall Àn de som avses i |
|||||||||
16 § andra stycket. |
|
|
16 § andra stycket. |
|
|
|||||
Första stycket gÀller inte, om upphovsmannen hos nÄgon av de avtalsslutande parterna har meddelat förbud mot exemplarfram- stÀllningen eller tillgÀngliggörandet.
1.Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2014.
2.De nya bestÀmmelserna ska tillÀmpas Àven pÄ verk och presta- tioner som har kommit till före ikrafttrÀdandet.
3.Ăldre bestĂ€mmelser ska fortfarande tillĂ€mpas i frĂ„ga om Ă„t- gĂ€rder som har vidtagits eller rĂ€ttigheter som har förvĂ€rvats före ikrafttrĂ€dandet.
4.Ăldre bestĂ€mmelser gĂ€ller om en ansökan om tillstĂ„nd har kommit in till regeringen före ikrafttrĂ€dandet.
3 Senaste lydelse 2005:359.
37
Författningsförslag |
SOU 2013:4 |
2Förslag till
lag om Àndring i lagen (1980:612) om medling i vissa upphovsrÀttstvister
HÀrigenom föreskrivs att lagen (1980:612) om medling i vissa upphovsrÀttstvister ska ha följande lydelse.
Lagens innehÄll
1 §
Denna lag innehÄller bestÀmmelser om medling i vissa upphovs- rÀttstvister.
Lagens tillÀmpningsomrÄde
Tvister om avtal som Àr en förutsÀttning för avtalslicens
2 §
Lagen tillÀmpas pÄ tvister om ingÄende av avtal som Àr en förut- sÀttning för avtalslicens enligt 42 b, 42 c, 42 d eller 42 g § eller, nÀr det gÀller vidaresÀndning genom kabel, 42 f § lagen (1960:729) om upphovsrÀtt till litterÀra och konstnÀrliga verk.
Tvister om avtal som gÀller rÀttigheter för utövande konstnÀrer, producenter, fotografer, m.m.
3 §
Lagen tillÀmpas Àven vid motsvarande tvister som kan uppkomma dels till följd av hÀnvisningarna till 42
38
SOU 2013:4 |
Författningsförslag |
Avtalsfrihet
4 §
BestÀmmelserna i denna lag tillÀmpas inte om parterna har kommit överens om att medling inte ska Àga rum.
I 18 och 20 §§ finns bestÀmmelser om att avtalsvillkor i vissa fall gÀller framför bestÀmmelserna i denna lag.
FörutsÀttningar för medling
5 §
Om en förhandling i frÄga om avtal som avses i 2 eller 3 § inte leder till nÄgot resultat, fÄr vardera parten ansöka om medling.
6 §
Ăven den som kan vara part i avtal som avses i 2 eller 3 § fĂ„r ansöka om medling, om hans eller hennes begĂ€ran om förhandlingar i frĂ„ga om ett sĂ„dant avtal avvisas.
7 §
En ansökan om medling enligt 2 eller 3 § ska göras hos Stockholms tingsrÀtt.
8 §
En ansökan om medling ska ha kommit in till tingsrÀtten inom tvÄ veckor frÄn den dag dÄ nÄgon av parterna förklarade att ytterligare förhandlingar inte Àr meningsfulla eller en begÀran om förhandlingar avvisades. Om ett sÄdant besked lÀmnas skriftligen, rÀknas tiden frÄn det att mottagaren fick del av beskedet.
Vem som fÄr utses till medlare
9 §
RÀtten ska utse en medlare nÀr den beslutar om medling.
10 §
Innan rÀtten utser en medlare ska parterna ha fÄtt tillfÀlle att yttra sig.
39
Författningsförslag |
SOU 2013:4 |
11 §
Den som utses till medlare ska vara opartisk, oberoende och i öv- rigt lÀmplig för uppdraget.
Vid bedömningen av om en person Àr lÀmplig för uppdraget ska parternas uppfattning sÀrskilt beaktas.
Medlingsförfarandet
12 §
RÀtten ska, nÀr den beslutar om medling, ange inom vilken tid med- lingen senast ska vara slutförd. RÀtten fÄr, efter ansökan frÄn nÄgon av parterna, förlÀnga tidsfristen om det finns sÀrskilda skÀl för det.
13 §
Medlaren ska utföra uppdraget opartiskt, ÀndamÄlsenligt och snabbt.
14 §
Medlaren beslutar om förfarandet.
Medlaren fÄr, efter samrÄd med parterna, anlita bitrÀde.
15 §
Medlingen ska anses avslutad, nÀr
1.parterna kommer överens om ett avtal,
2.de tidsfrister som anges i 12 § har löpt ut, eller
3.medlaren beslutar att medlingen ska avbrytas.
Vid tvist om vidaresÀndning genom kabel ska ett av medlaren framlagt förslag till lösning anses antaget, om ingen av parterna gör nÄgon invÀndning mot det inom tre mÄnader frÄn den dag dÄ parten fick del av förslaget.
Om medlingen avslutas utan att parterna kommer överens om ett avtal kan medlaren föreslÄ att tvisten ska avgöras genom skilje- förfarande. Medlaren kan ocksÄ medverka vid utseende av skilje- mÀn.
40
SOU 2013:4 |
Författningsförslag |
NÀr avtal fortsÀtter att gÀlla efter det att avtalstiden har gÄtt ut
16 §
Om en part före avtalstidens slut begÀr förhandlingar om ett nytt avtal ska avtalet gÀlla Àven efter det att avtalstiden har gÄtt ut, dock lÀngst under den tid som anges i 17 §.
17 §
PÄ omrÄden som förut Àr reglerade genom avtal ska, om en part ansöker om medling, avtalet tillÀmpas under tvÄ veckor frÄn det att medlingen avslutats utan att parterna kommit överens om ett avtal.
Om medling inte begÀrs ska avtalet tillÀmpas till dess den tid som anges i 8 § har gÄtt ut.
18 §
BestÀmmelserna i 16 och 17 §§ tillÀmpas inte om parterna har kom- mit överens om nÄgot annat.
Tystnadsplikt
19 §
En medlare och ett bitrÀde till medlaren fÄr inte obehörigen röja eller anvÀnda vad han eller hon har fÄtt kÀnnedom om i samband med medlingen.
ErsÀttning till medlare
20 §
Medlaren och ett bitrÀde till medlaren har rÀtt till skÀlig ersÀttning för arbete och kostnader. Om inte annat har avtalats, ska ersÀtt- ningen betalas av den part som har begÀrt medlingen eller, om flera parter har begÀrt den, av dessa parter med lika delar.
FörfarandefrÄgor
21 §
Ărenden enligt denna lag handlĂ€ggs enligt lagen (1996:242) om dom- stolsĂ€renden.
41
Författningsförslag |
SOU 2013:4 |
1.Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2014.
2.Ăldre bestĂ€mmelser gĂ€ller om en pĂ„kallandeskrift har kommit in till regeringen före ikrafttrĂ€dandet.
42
SOU 2013:4 |
Författningsförslag |
3Förslag till
lag om Àndring i lagen (1980:1102) om handelsbolag och enkla bolag
HÀrigenom föreskrivs att 2 kap. 37 § lagen (1980:1102) om handelsbolag och enkla bolag ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
|
Föreslagen lydelse |
|
|
||
|
|
2 kap. |
|
|
|
|
|
|
|
37 §4 |
|
|
|
Ăr det sannolikt att likvida- |
Ăr det sannolikt att likvida- |
|||||
tionen oskÀligt |
uppehÄlls |
eller |
tionen |
oskÀligt |
uppehÄlls |
eller |
annars utförs pÄ ett sÄdant sÀtt |
annars utförs pÄ ett sÄdant sÀtt |
|||||
att en bolagsmans rÀtt dÀrigenom |
att en bolagsmans rÀtt dÀrigenom |
|||||
Àventyras, fÄr domstol pÄ an- |
Àventyras, fÄr domstol pÄ an- |
|||||
sökan av bolagsmannen för- |
sökan av bolagsmannen för- |
|||||
ordna att likvidationen skall verk- |
ordna att likvidationen ska verk- |
|||||
stÀllas av en eller flera likvida- |
stÀllas av en eller flera likvida- |
|||||
torer som utses av domstolen. |
torer som utses av domstolen. |
|||||
Ansökan skall göras hos rÀtten |
Ansökan ska göras hos rÀtten |
|||||
i den ort dÀr bolaget har sitt |
i den ort dÀr bolaget har sitt |
|||||
hemvist. Ansökningen skall inne- |
hemvist. Ansökningen ska inne- |
|||||
hÄlla uppgift om samtliga bolags- |
hÄlla uppgift om samtliga bolags- |
|||||
mÀns namn och adress. De |
mÀns namn och adress. De |
|||||
bolagsmÀn som inte har deltagit |
bolagsmÀn som inte har deltagit |
|||||
i ansökningen skall delges denna |
i ansökningen ska delges denna |
|||||
pÄ det sÀtt som Àr föreskrivet |
pÄ det sÀtt som Àr föreskrivet |
|||||
om stÀmning i tvistemÄl. De |
om stÀmning i tvistemÄl. De ska |
|||||
skall beredas tillfÀlle att yttra sig |
fÄ tillfÀlle att yttra sig över |
|||||
över ansökningen. |
|
ansökningen. |
|
|
||
Bolagsman fÄr utses till likvidator. |
|
|
|
|||
Likvidator fÄr inte vara under- |
Likvidator fÄr inte vara under- |
|||||
Ärig eller i konkurs eller ha |
Ärig eller i konkurs eller ha |
|||||
förvaltare enligt 11 kap. 7 § för- |
förvaltare enligt 11 kap. 7 § för- |
|||||
Ă€ldrabalken. Minst halva antalet |
Ă€ldrabalken. Minst halva antalet |
|||||
likvidatorer som inte Àr bolags- |
likvidatorer som inte Àr bolags- |
|||||
mÀn skall vara |
bosatta |
inom |
mÀn |
ska vara |
bosatta |
inom |
4 Senaste lydelse 1994:1931.
43
Författningsförslag |
SOU 2013:4 |
Europeiska ekonomiska sam- arbetsomrÄdet, om inte rege- ringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer för ett sÀrskilt fall tillÄter nÄgot annat.
Om bolaget inte har nÄgon hÀr i landet bosatt likvidator, skall likvidatorerna bemyndiga en i Sverige bosatt person att pÄ bolagets vÀgnar ta emot delgiv- ning. Ett sÄdant bemyndigande fÄr inte lÀmnas till nÄgon som Àr underÄrig eller som har förval- tare enligt 11 kap. 7 § förÀldra- balken.
Myndighets beslut enligt fjÀrde stycket andra meningen över- klagas hos regeringen.
Europeiska ekonomiska sam- arbetsomrÄdet, om inte Bolags- verket för ett sÀrskilt fall tillÄter nÄgot annat. TillstÄnd fÄr ges, om det finns sÀrskilda skÀl.
Om bolaget inte har nÄgon hÀr i landet bosatt likvidator, ska likvidatorerna bemyndiga en i Sverige bosatt person att pÄ bolagets vÀgnar ta emot delgiv- ning. Ett sÄdant bemyndigande fÄr inte lÀmnas till nÄgon som Àr underÄrig eller som har förval- tare enligt 11 kap. 7 § förÀldra- balken.
Bolagsverkets beslut enligt fjÀrde stycket andra meningen överklagas hos allmÀn förvalt- ningsdomstol inom tvÄ mÄnader frÄn beslutets dag. Prövningstill- stÄnd krÀvs vid överklagande till kammarrÀtten.
1.Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2014.
2.Myndighets beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 2 kap. 37 § som har meddelats före ikrafttrÀdandet överklagas till regeringen enligt Àldre bestÀmmelser.
44
SOU 2013:4 |
Författningsförslag |
4Förslag till
lag om Àndring i lagen (1987:667) om ekonomiska föreningar
HÀrigenom föreskrivs att 6 kap. 4, 6 kap. 11, 8 kap. 3 och 15 kap. 6 §§ lagen (1987:667) om ekonomiska föreningar ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
|
|
Föreslagen lydelse |
|
|
||
|
|
|
6 kap. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 §5 |
|
|
|
VerkstÀllande direktören och |
VerkstÀllande direktören och |
||||||
minst halva antalet styrelseleda- |
minst halva antalet styrelseleda- |
||||||
möter ska vara bosatta inom |
möter ska vara bosatta inom |
||||||
Europeiska ekonomiska |
sam- |
Europeiska ekonomiska |
sam- |
||||
arbetsomrÄdet, om inte rege- |
arbetsomrÄdet, om inte Bolags- |
||||||
ringen eller den myndighet som |
verket i sÀrskilda fall tillÄter |
||||||
regeringen bestÀmmer i sÀrskilda |
annat. TillstÄnd fÄr ges, om det |
||||||
fall tillÄter annat. Den som Àr |
finns sÀrskilda skÀl. Den som Àr |
||||||
underÄrig eller i konkurs eller |
underÄrig eller i konkurs eller |
||||||
har förvaltare enligt 11 kap. 7 § |
har förvaltare enligt 11 kap. 7 § |
||||||
förÀldrabalken |
kan |
inte |
vara |
förÀldrabalken |
kan |
inte |
vara |
styrelseledamot |
eller |
verkstÀll- |
styrelseledamot |
eller |
verkstÀll- |
||
ande direktör. |
Att |
detsamma |
ande direktör. |
Att |
detsamma |
||
gÀller den som Àr underkastad |
gÀller den som har nÀringsför- |
||||||
nÀringsförbud följer av 6 § lagen |
bud följer av 6 § lagen (1986:436) |
||||||
(1986:436) om nÀringsförbud. |
om nÀringsförbud. |
|
|
||||
Styrelseledamöterna ska vara medlemmar i föreningen, om inte stadgarna i sÀrskilt angivna fall tillÄter annat. Den som enligt lag Àr stÀllföretrÀdare för en medlem eller, om en juridisk person Àr med- lem, den som Àr ledamot av styrelsen för den juridiska personen eller delÀgare i denna fÄr dock vara styrelseledamot utan att vara medlem i föreningen, Àven om stadgarna saknar föreskrift om det.
BestÀmmelserna i andra stycket gÀller inte arbetstagarrepresen- tanter som har utsetts enligt lagen (1987:1245) om styrelserepre- sentation för de privatanstÀllda eller lagen (2008:9) om arbets- tagares medverkan vid grÀnsöverskridande fusioner.
5 Senaste lydelse 2008:15.
45
Författningsförslag |
SOU 2013:4 |
En juridisk person kan inte vara styrelseledamot.
6 kap.
11 §6
Styrelsen företrÀder föreningen och tecknar dess firma.
Styrelsen kan bemyndiga en |
Styrelsen kan bemyndiga en |
||||
styrelseledamot, |
verkstÀllande |
styrelseledamot, |
verkstÀllande |
||
direktören eller nÄgon annan att |
direktören eller nÄgon annan att |
||||
företrÀda föreningen och teckna |
företrÀda föreningen och teckna |
||||
dess firma, om inte ett förbud |
dess firma, om inte ett förbud |
||||
mot sÄdant bemyndigande har |
mot sÄdant |
bemyndigande har |
|||
tagits in i stadgarna. Minst en av |
tagits in i stadgarna. Minst en av |
||||
dem som bemyndigas att före- |
dem som bemyndigas att före- |
||||
trÀda föreningen och teckna dess |
trÀda föreningen och teckna dess |
||||
firma skall vara bosatt inom |
firma ska vara bosatt inom |
||||
Europeiska |
ekonomiska sam- |
Europeiska |
ekonomiska sam- |
||
arbetsomrÄdet, om inte rege- |
arbetsomrÄdet, om inte Bolags- |
||||
ringen eller den myndighet som |
verket i sÀrskilda fall tillÄter |
||||
regeringen bestÀmmer i sÀrskilda |
nÄgot annat. TillstÄnd fÄr ges, om |
||||
fall tillÄter nÄgot annat. I övrigt |
det finns sÀrskilda skÀl. I övrigt |
||||
gÀller i frÄga om den som inte Àr |
gÀller i frÄga om den som inte Àr |
||||
styrelseledamot |
eller verkstÀll- |
styrelseledamot |
eller verkstÀll- |
||
ande direktör vad som sÀgs i 4 |
ande direktör vad som sÀgs i 4 |
||||
och 10 §§ om verkstÀllande direk- |
och 10 §§ om verkstÀllande direk- |
||||
tör. Styrelsen kan föreskriva att |
tör. Styrelsen kan föreskriva att |
||||
rÀtten att |
företrÀda föreningen |
rÀtten att företrÀda föreningen |
|||
och teckna dess firma fÄr utövas |
och teckna dess firma fÄr utövas |
||||
endast av tvÄ eller flera personer |
endast av tvÄ eller flera personer |
||||
i förening. Ingen annan inskrÀnk- |
i förening. Ingen annan inskrÀnk- |
||||
ning fÄr registreras. |
ning fÄr registreras. |
||||
Styrelsen kan nÀr som helst Äterkalla ett bemyndigande som av-
ses i andra stycket. |
|
Om föreningen inte har nÄgon |
Om föreningen inte har nÄgon |
hÀr i landet bosatt behörig stÀll- |
hÀr i landet bosatt behörig stÀll- |
företrÀdare, skall styrelsen be- |
företrÀdare, ska styrelsen be- |
myndiga en i Sverige bosatt per- |
myndiga en i Sverige bosatt per- |
son att pÄ föreningens vÀgnar ta |
son att pÄ föreningens vÀgnar ta |
emot delgivning. Ett sÄdant be- |
emot delgivning. Ett sÄdant be- |
myndigande fÄr inte lÀmnas till |
myndigande fÄr inte lÀmnas till |
|
|
6 Senaste lydelse 1992:1242. |
|
46 |
|
SOU 2013:4 |
Författningsförslag |
nÄgon som Àr underÄrig eller som har förvaltare enligt 11 kap. 7 § förÀldrabalken.
nÄgon som Àr underÄrig eller som har förvaltare enligt 11 kap. 7 § förÀldrabalken.
8 kap.
|
3 §7 |
Revisorer som inte Àr aukto- |
Revisorer som inte Àr aukto- |
riserade eller godkÀnda ska vara |
riserade eller godkÀnda ska vara |
bosatta inom Europeiska eko- |
bosatta inom Europeiska eko- |
nomiska samarbetsomrÄdet, om |
nomiska samarbetsomrÄdet, om |
inte regeringen eller den myndig- |
inte Bolagsverket i sÀrskilda fall |
het som regeringen bestÀmmer i |
tillÄter annat. TillstÄnd fÄr ges, |
sÀrskilda fall tillÄter annat. Vad |
om det finns sÀrskilda skÀl. Vad |
som sagts nu gÀller dock inte, |
som sagts nu gÀller dock inte, |
om Àven en auktoriserad eller |
om Àven en auktoriserad eller |
godkÀnd revisor deltar i revi- |
godkÀnd revisor deltar i revi- |
sionen. Den som Àr underÄrig, i |
sionen. Den som Àr underÄrig, i |
konkurs eller underkastad nÀr- |
konkurs eller har nÀringsförbud |
ingsförbud eller som har för- |
eller som har förvaltare enligt |
valtare enligt 11 kap. 7 § för- |
11 kap. 7 § förÀldrabalken fÄr |
Àldrabalken fÄr inte vara revisor. |
inte vara revisor. |
Revisorerna ska ha den insikt i och erfarenhet av redovisning och ekonomiska förhÄllanden som med hÀnsyn till arten och omfÄnget av föreningens verksamhet fordras för uppdragets fullgörande.
Till revisor kan utses Àven ett registrerat revisionsbolag. BestÀm- melser om vem som kan vara huvudansvarig för revisionen och om underrÀttelseskyldighet finns i 17 § revisorslagen (2001:883). BestÀm- melserna i 7, 8 a och 15 §§ i detta kapitel tillÀmpas pÄ den huvud- ansvarige.
Till revisor kan utses Àven ett registrerat revisionsbolag. BestÀm- melser om vem som kan vara huvudansvarig för revisionen och om underrÀttelseskyldighet finns i 17 § revisorslagen (2001:883). BestÀm- melserna i 7, 8 a och 15 §§ i detta kapitel tillÀmpas pÄ den huvud- ansvarige.
Till revisor i dotterföretag bör utses minst en av moderfören- ingens revisorer, om det kan ske.
7 Senaste lydelse 2009:566.
47
Författningsförslag SOU 2013:4
15 kap.
6 §8
Myndighets beslut i tillstÄnds- |
Myndighets beslut i tillstÄnds- |
|||||
Ă€renden enligt 6 kap. |
3 eller |
4 §, |
Àrenden enligt 8 kap. 4 eller 5 § |
|||
8 kap. |
10 kap. |
6 § |
eller 10 kap. 6 § femte stycket |
|||
femte stycket fÄr överklagas till |
fÄr överklagas till regeringen. |
|||||
regeringen. |
|
|
|
|
|
|
Ett beslut av registrerings- |
Ett beslut av registrerings- |
|||||
myndigheten som innebÀr |
att |
myndigheten som innebÀr att |
||||
anmÀlan har skrivits av eller |
anmÀlan har skrivits av eller |
|||||
registrering har vÀgrats |
enligt |
registrering har vÀgrats |
enligt |
|||
4 § andra stycket överklagas hos |
4 § andra stycket överklagas hos |
|||||
allmÀn förvaltningsdomstol inom |
allmÀn förvaltningsdomstol inom |
|||||
tvÄ mÄnader frÄn beslutets dag. |
tvÄ mÄnader frÄn beslutets dag. |
|||||
Detsamma gÀller ett beslut av |
Detsamma gÀller ett beslut av |
|||||
registreringsmyndigheten |
|
som |
registreringsmyndigheten |
som |
||
avses i 4 a §, 11 kap. 18 §, 12 kap. |
avses i 4 a §, 11 kap. 18 §, 12 kap. |
|||||
19 § eller 16 kap. 2 § samt beslut |
19 § eller 16 kap. 2 § samt beslut |
|||||
i ett |
tillstÄndsÀrende |
enligt |
i ett tillstÄndsÀrende |
enligt |
||
12 kap. 11 § eller beslut att vÀgra |
6 kap. 3 §, 6 kap. 4 §, 6 kap. 11 §, |
|||||
utfÀrda intyg enligt 12 kap. 36 §. |
8 kap. 3 § och 12 kap. 11 § eller |
|||||
|
|
|
|
|
beslut att vÀgra utfÀrda intyg en- |
|
|
|
|
|
|
ligt 12 kap. 36 §. |
|
LÀnsstyrelsens beslut enligt denna lag överklagas i övriga fall hos allmÀn förvaltningsdomstol. Detsamma gÀller Skatteverkets beslut enligt 12 kap. 13 § om hinder mot verkstÀllande av fusionsplan.
PrövningstillstÄnd krÀvs vid överklagande till kammarrÀtten.
1.Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2014.
2.Myndighets beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 6 kap. 3 §, 6 kap. 4 § och 8 kap. 3 § som har meddelats före ikrafttrÀdandet överklagas till regeringen enligt Àldre bestÀmmelser.
3.Myndighets beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 6 kap. 11 § som har meddelats före ikrafttrÀdandet överklagas enligt Àldre bestÀmmelser.
8 Senaste lydelse 2008:3.
48
SOU 2013:4 |
Författningsförslag |
5Förslag till
lag om Àndring i revisionslagen (1999:1079)
HÀrigenom föreskrivs att 11, 15 och 41 §§ revisionslagen (1999:1079) ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse
En revisor som inte Àr aukto- riserad eller godkÀnd skall vara bosatt i en stat inom Europeiska unionen eller Europeiska eko- nomiska samarbetsomrÄdet, om inte regeringen eller den myndig- het som regeringen bestÀmmer för ett sÀrskilt fall tillÄter nÄgot annat. Detta gÀller inte om Àven en auktoriserad eller godkÀnd re- visor deltar i revisionen.
Föreslagen lydelse
11 §
En revisor som inte Àr aukto- riserad eller godkÀnd ska vara bosatt i en stat inom Europeiska unionen eller Europeiska eko- nomiska samarbetsomrÄdet, om inte Bolagsverket för ett sÀrskilt fall tillÄter nÄgot annat.
TillstÄnd fÄr ges, om det finns sÀrskilda skÀl.
Första stycket gÀller inte om Àven en auktoriserad eller god- kÀnd revisor deltar i revisionen.
För ett företag som omfattas av 12 § tredje stycket fÄr rege- ringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer besluta att företaget i stÀllet för en aukto- riserad revisor eller en godkÀnd revisor som har avlagt revisors- examen fÄr utse en viss annan godkÀnd revisor.
15 §9
För ett företag som omfattas av 12 § tredje stycket fÄr Bolags- verket besluta att företaget i stÀllet för en auktoriserad revisor eller en godkÀnd revisor som har av- lagt revisorsexamen fÄr utse en viss annan godkÀnd revisor.
9 Senaste lydelse 2006:875.
49
Författningsförslag SOU 2013:4
|
TillstÄnd fÄr ges, om |
|
|
|
1. den avsedda |
revisorn har |
|
|
varit revisor i företaget under nÀr- |
||
|
mast föregÄende mandatperioder, |
||
|
och |
|
|
|
2. det med hÀnsyn till revisorns |
||
|
kompetens och sÀrskilda erfaren- |
||
|
het av företaget framstÄr som |
||
|
olÀmpligt att utse en annan revi- |
||
|
sor. |
|
|
|
Ett beslut som avses i första |
||
|
stycket gÀller i högst fem Är. |
|
|
|
41 § |
|
|
Myndighets beslut i tillstÄnds- |
Följande beslut överklagas hos |
||
Àrenden enligt 11 eller 15 § fÄr |
allmÀn förvaltningsdomstol: |
|
|
överklagas hos regeringen. |
1. myndighets beslut i tillstÄnds- |
||
|
Àrenden enligt 11 eller 15 §, |
|
|
|
2. lÀnsstyrelsens |
beslut |
enligt |
|
denna lag. |
|
|
LĂ€nsstyrelsens beslut enligt |
Vid ett överklagande |
enligt |
|
denna lag fÄr överklagas hos all- |
första stycket 1 ska skrivelsen med |
||
mÀn förvaltningsdomstol. |
överklagandet ges in till myndig- |
||
|
heten inom tvÄ mÄnader frÄn dagen |
||
|
för beslutet. |
|
|
PrövningstillstÄnd krÀvs vid överklagande till kammarrÀtten.
1.Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2014.
2.Myndighets beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 11 eller 15 § som har meddelats före ikrafttrÀdandet överklagas till regeringen enligt Àldre bestÀmmelser.
50
SOU 2013:4 |
Författningsförslag |
6Förslag till
lag om Àndring i aktiebolagslagen (2005:551)
HÀrigenom föreskrivs att 2 kap. 1 §, 8 kap. 9 §, 8 kap. 30 §, 8 kap. 37 §, 31 kap. 1 § och 31 kap. 2 § aktiebolagslagen (2005:551) ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
Författningsförslag |
SOU 2013:4 |
8 kap.
Minst halva antalet styrelse- ledamöter skall vara bosatta inom Europeiska ekonomiska sam- arbetsomrÄdet, om inte Bolags- verket för ett sÀrskilt fall tillÄter annat.
9 §
Minst halva antalet styrelse- ledamöter ska vara bosatta inom Europeiska ekonomiska sam- arbetsomrÄdet.
Om det finns sÀrskilda skÀl, fÄr Bolagsverket i ett enskilt fall besluta om undantag frÄn kravet i första stycket.
8 kap.
Den verkstÀllande direktören skall vara bosatt inom Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet, om inte Bolagsverket för ett sÀr- skilt fall tillÄter nÄgot annat.
30 §
Den verkstÀllande direktören ska vara bosatt inom Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet.
Om det finns sÀrskilda skÀl, fÄr Bolagsverket i ett enskilt fall besluta om undantag frÄn kravet i första stycket.
8 kap.
37 §
Styrelsen fÄr bemyndiga en styrelseledamot, den verkstÀllande direktören eller nÄgon annan att företrÀda bolaget och teckna dess
firma (sÀrskild firmatecknare). |
|
|
|
Minst en av dem som be- |
Minst en av dem som be- |
||
myndigas att företrÀda |
bolaget |
myndigas att företrÀda bolaget |
|
och teckna dess firma skall vara |
och teckna dess firma ska vara |
||
bosatt inom Europeiska ekono- |
bosatt inom Europeiska ekono- |
||
miska samarbetsomrÄdet, om inte |
miska samarbetsomrÄdet. |
Om |
|
Bolagsverket för ett sÀrskilt fall |
det finns sÀrskilda skÀl, fÄr Bolags- |
||
tillÄter nÄgot annat. I övrigt skall |
verket i ett enskilt fall besluta om |
||
bestÀmmelserna i 31, |
32 och |
undantag frÄn kravet. I övrigt ska |
|
34 §§ tillÀmpas pÄ en firmateck- |
bestÀmmelserna i 31, 32 |
och |
|
nare som inte Àr styrelseledamot |
34 §§ tillÀmpas pÄ en firmateck- |
||
eller verkstÀllande direktör. |
nare som inte Àr styrelseledamot |
||
52 |
|
|
|
SOU 2013:4 |
Författningsförslag |
eller verkstÀllande direktör.
Styrelsen fÄr nÀr som helst Äterkalla ett bemyndigande som av- ses i första stycket.
I bolagsordningen fÄr det föreskrivas att styrelsen inte fÄr lÀmna ett sÄdant bemyndigande som avses i första stycket eller att ett sÄ- dant bemyndigande fÄr lÀmnas endast pÄ vissa villkor.
31 kap.
Bolagsverkets beslut i till- stÄndsÀrenden enligt 2 kap. 1 § tredje stycket, 8 kap. 9 §, 30 § eller 37 § andra stycket samt 9 kap. 15 § fÄr överklagas hos regeringen.
1 §
Bolagsverkets beslut i till- stÄndsÀrenden enligt 9 kap. 15 § fÄr överklagas hos regeringen.
|
|
|
31 kap. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 §10 |
|
|
|
Följande beslut av Bolagsver- |
Följande beslut av Bolagsver- |
||||||
ket överklagas hos allmÀn förvalt- |
ket överklagas hos allmÀn förvalt- |
||||||
ningsdomstol: |
|
|
ningsdomstol: |
|
|
||
1. beslut |
i |
tillstÄndsÀrenden |
1. beslut |
i |
tillstÄndsÀrenden |
||
enligt 20 kap. |
23 §, 23 kap. 20 |
enligt 2 kap. |
|
1 § tredje |
stycket, |
||
eller 33 § samt 24 kap. 22 §, |
8 kap. 9 §, 30 § eller 37 § andra |
||||||
|
|
|
|
stycket, 20 kap. 23 §, 23 kap. 20 |
|||
|
|
|
|
eller 33 § samt 24 kap. 22 §, |
|||
2. beslut enligt 23 kap. 27 eller |
2. beslut enligt 23 kap. 27 eller |
||||||
35 § eller 24 kap. 29 § |
att för- |
35 § eller 24 kap. 29 § |
att för- |
||||
klara att frÄgan om fusion eller |
klara att frÄgan om fusion eller |
||||||
delning har fallit, |
|
delning har fallit, |
|
||||
2 a. beslut |
|
att vÀgra |
utfÀrda |
2 a. beslut |
|
att vÀgra |
utfÀrda |
intyg enligt 23 kap. 46 §, |
|
intyg enligt 23 kap. 46 §, |
|
||||
3. beslut enligt 27 kap. 2 § att |
3. beslut enligt 27 kap. 2 § att |
||||||
skriva av en anmÀlan om regi- |
skriva av en anmÀlan om regi- |
||||||
strering eller vÀgra registrering, |
strering eller vÀgra registrering, |
||||||
4. beslut att avregistrera före- |
4. beslut att avregistrera före- |
||||||
trÀdare enligt 27 kap. 6 §, |
trÀdare enligt 27 kap. 6 §, |
||||||
5. beslut |
i |
Ă€renden |
enligt |
5. beslut |
i |
Ă€renden |
enligt |
28 kap. 5 § andra stycket, |
28 kap. 5 § andra stycket, |
||||||
6. beslut |
att förelÀgga eller |
6. beslut |
att förelÀgga eller |
||||
10 Senaste lydelse 2008:12.
53
Författningsförslag SOU 2013:4
döma ut vite enligt 30 kap. 3 §. döma ut vite enligt 30 kap. 3 §.
Skrivelsen med överklagandet ska ges in till Bolagsverket inom tvÄ mÄnader frÄn dagen för beslutet.
1.Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2014.
2.Bolagsverkets beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 2 kap. 1 § tredje stycket, 8 kap. 9 §, 8 kap. 30 § eller 8 kap. 37 § andra stycket som har meddelats före ikrafttrÀdandet överklagas till regeringen enligt Àldre bestÀmmelser.
54
SOU 2013:4 |
Författningsförslag |
7Förslag till
förordning om register över anmÀlningar om talboksframstÀllning m.m.
Regeringen föreskriver följande.
Inledande bestÀmmelser
1 §
Denna förordning gÀller för registrering av anmÀlningar enligt 17 a § första stycket lagen (1960:729) om upphovsrÀtt till litterÀra och konstnÀrliga verk.
Personuppgiftslagen (1998:204) gÀller vid behandling av person- uppgifter i registret, om inte annat följer av denna förordning.
2 §
Registret över anmÀlningarna förs med hjÀlp av automatiserad be- handling. Registret ska uppdateras regelbundet och hÄllas tillgÀng- ligt hos Patent- och registreringsverket.
Personuppgiftsansvarig
3 §
Patent- och registreringsverket Àr personuppgiftsansvarigt för be- handlingen av personuppgifter i registret.
ĂndamĂ„l för behandling av personuppgifter
4 §
Personuppgifter fÄr behandlas i registret endast för att tillhanda- hÄlla de uppgifter som behövs för fördelning av statliga medel till författare och översÀttare enligt 15 § lagen (1992:318) om överlÀm- nande av förvaltningsuppgifter inom Kulturdepartementets verksam- hetsomrÄde.
55
Författningsförslag |
SOU 2013:4 |
Registrets innehÄll
5 §
Registret fÄr endast innehÄlla följande uppgifter:
1.bibliotekets eller organisationens namn eller firma och post- adress,
2.nÀr anmÀlan har registrerats, samt
3.sÄdana tekniska och administrativa uppgifter som Àr nödvÀn- diga för att ÀndamÄlet med registret ska kunna tillgodoses.
6 §
Uppgifter som behandlas i registret ska gallras nÀr de inte lÀngre be- hövs för de ÀndamÄl som de behandlas för. Uppgifterna i registret ska dock bevaras i minst tvÄ Är efter utgÄngen av det Är dÄ regi- streringen gjordes.
AnmÀlan för registrering
7 §
En anmÀlan för registrering ska göras skriftligen.
En anmÀlan fÄr överföras elektroniskt till Patent- och registre- ringsverket.
8 §
En anmÀlan för registrering ska innehÄlla uppgift om följande:
1.att biblioteket eller organisationen avser att förfoga över verk pÄ sÀtt som anges i 17 § andra stycket lagen (1960:729) om upp- hovsrÀtt till litterÀra och konstnÀrliga verk, samt
2.bibliotekets eller organisationens namn eller firma och post- adress.
Bevis om registrering
9 §
NÀr registrering skett efter anmÀlan utfÀrdar Patent- och registre- ringsverket bevis om detta.
56
SOU 2013:4 |
Författningsförslag |
Ansökningsavgift
10 §
För en anmÀlan för registrering ska ansökningsavgift betalas.
Har sökanden inte betalat ansökningsavgiften ska Patent- och registreringsverket förelÀgga sökanden att betala avgiften. I före- lÀggandet ska det upplysas om att anmÀlan kan komma att avvisas, om sökanden inte betalar i rÀtt tid.
UnderlÄter sökanden att betala ansökningsavgiften efter före- lÀggande om att betala den, ska Patent- och registreringsverket av- visa anmÀlan.
RÀttelse och skadestÄnd
11 §
BestÀmmelserna i personuppgiftslagen (1998:204) om rÀttelse och skadestÄnd gÀller vid behandling av personuppgifter enligt denna för- ordning.
Denna förordning trÀder i kraft den 1 juli 2014.
57
Författningsförslag |
SOU 2013:4 |
8Förslag till
förordning om Àndring i förordningen (1981:111) om prövning av vissa Àrenden enligt lagen (1980:1102) om handelsbolag och enkla bolag
Regeringen föreskriver att 1 § förordningen (1981:111) om pröv- ning av vissa Àrenden enligt lagen (1980:1102) om handelsbolag och enkla bolag ska upphöra att gÀlla vid utgÄngen av juni 2014.
58
SOU 2013:4 |
Författningsförslag |
9Förslag till
förordning om Àndring i förordningen (1987:978) om ekonomiska föreningar
Regeringen föreskriver att 26 § förordningen (1987:978) om eko- nomiska föreningar ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
26 §11 |
|
Bolagsverket skall pröva frÄgor |
Bolagsverket ska pröva frÄgor |
om tillstÄnd som avses i 6 kap. 3, |
om tillstÄnd som avses i 8 kap. 4 |
4 eller 11 §, 8 kap. 3, 4 eller 5 § |
eller 5 § eller 10 kap. 6 § lagen |
eller 10 kap. 6 § lagen (1987:667) |
(1987:667) om ekonomiska för- |
om ekonomiska föreningar. |
eningar. |
Denna förordning trÀder i kraft den 1 juli 2014.
11 Senaste lydelse 2004:354.
59
Författningsförslag |
SOU 2013:4 |
10Förslag till
förordning om Àndring i upphovsrÀttsförordningen (1993:1212)
Regeringen föreskriver att 3 § upphovsrÀttsförordningen (1993:1212) ska upphöra att gÀlla vid utgÄngen av juni 2014.
Den upphÀvda bestÀmmelsen ska fortfarande tillÀmpas i frÄga om ÄtgÀrder som har vidtagits eller rÀttigheter som har förvÀrvats före ikrafttrÀdandet.
60
SOU 2013:4 |
Författningsförslag |
11Förslag till
förordning om Àndring i förordningen (1999:1166) om prövning av vissa Àrenden enligt revisionslagen (1999:1079)
Regeringen föreskriver att 1 § förordningen (1999:1166) om pröv- ning av vissa Àrenden enligt revisionslagen (1999:1079) ska upphöra att gÀlla vid utgÄngen av juni 2014.
61
Författningsförslag |
SOU 2013:4 |
12 Alternativet
Utredningen har föreslagit att tillstÄndskravet i 17 § andra stycket URL avskaffas. Om man i det fortsatta lagstiftningsarbetet gör be- dömningen att kravet pÄ tillstÄnd enligt 17 § andra stycket URL bör finnas kvar lÀgger utredningen i den delen i stÀllet fram följande alter- nativ.
Lag om
Àndring i lagen (1960:729) om upphovsrÀtt till litterÀra och konstnÀrliga verk
HÀrigenom föreskrivs att 17 § lagen (1960:729) om upphovsrÀtt till litterÀra och konstnÀrliga verk ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse |
Föreslagen lydelse |
17 §12
Var och en fÄr pÄ annat sÀtt
Àn genom ljudupptagning fram- stÀlla sÄdana exemplar av offent- liggjorda litterÀra och musikaliska verk samt av offentliggjorda alster av bildkonst, som personer med funktionshinder behöver för att kunna ta del av verken. Exem- plaren fÄr ocksÄ spridas till dessa personer.
De bibliotek och organisa- tioner som regeringen beslutar i enskilda fall fÄr Àven
1. överföra exemplar av de verk som avses i första stycket till personer med funktionshinder som behöver exemplaren för att kunna ta del av verken,
Var och en fÄr pÄ annat sÀtt
Àn genom ljudupptagning fram- stÀlla sÄdana exemplar av offent- liggjorda litterÀra och musikaliska verk samt av offentliggjorda alster av bildkonst, som personer med funktionsnedsÀttning behöver för att kunna ta del av verken. Exem- plaren fÄr ocksÄ spridas till dessa personer.
De bibliotek och organisa- tioner som Patent- och registre- ringsverket beslutar i enskilda fall fÄr Àven
1. överföra exemplar av de verk som avses i första stycket till personer med funktionsned- sÀttning som behöver exemplaren för att kunna ta del av verken,
12 Senaste lydelse 2005:359
62
SOU 2013:4 Författningsförslag
2. genom |
ljudupptagning |
2. genom |
ljudupptagning |
|||
framstÀlla |
sÄdana exemplar |
av |
framstÀlla sÄdana exemplar av |
|||
offentliggjorda litterÀra verk som |
offentliggjorda litterÀra verk som |
|||||
personer |
med |
funktionshinder |
personer med |
funktionsnedsÀtt- |
||
behöver för att kunna ta del av |
ning behöver för att kunna ta |
|||||
verken, samt sprida och över- |
del av verken, samt sprida och |
|||||
föra |
ljudupptagningarna |
till |
överföra ljudupptagningarna till |
|||
dessa personer, och |
|
dessa personer, och |
||||
3. framstÀlla sÄdana exemplar |
3. framstÀlla sÄdana exemplar |
|||||
av verk som sÀnds ut i ljudradio |
av verk som sÀnds ut i ljudradio |
|||||
eller television och av filmverk |
eller television och av filmverk |
|||||
som |
döva |
eller |
hörselskadade |
som döva eller hörselskadade |
||
behöver för att kunna ta del av |
behöver för att kunna ta del av |
|||||
verken, samt sprida och över- |
verken, samt sprida och över- |
|||||
föra exemplar av verken till dessa |
föra exemplar av verken till dessa |
|||||
personer. |
|
|
|
personer. |
|
|
FramstÀllning av exemplar, spridning av exemplar och överföring till allmÀnheten av exemplar med stöd av denna paragraf fÄr inte ske i förvÀrvssyfte. Exemplaren fÄr inte heller anvÀndas för andra Ànda- mÄl Àn som avses i paragrafen.
NÀr bibliotek och organisa- tioner sprider exemplar eller över- för exemplar av verk till perso- ner med funktionshinder pÄ ett sÄdant sÀtt att dessa personer fÄr behÄlla ett exemplar av verket, har upphovsmannen rÀtt till er- sÀttning. Detsamma gÀller om nÄgon med stöd av första stycket andra meningen överlÄter fler Àn nÄgra fÄ exemplar till personer med funktionshinder.
1. Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2014.
63
Författningsförslag |
SOU 2013:4 |
2. Ăldre bestĂ€mmelser gĂ€ller om en ansökan om tillstĂ„nd har kommit in till regeringen före ikrafttrĂ€dandet.
64
SOU 2013:4 |
Författningsförslag |
Förslag till
förordning om prövning av Àrenden om tillstÄnd att framstÀlla talböcker m.m.
Regeringen föreskriver följande.
1 §
Denna förordning gÀller frÄgor om tillstÄnd enligt 17 § andra stycket lagen (1960:729) om upphovsrÀtt till litterÀra och konstnÀrliga verk.
En ansökan om tillstÄnd görs hos Patent- och registreringsverket.
2 §
En ansökan om tillstÄnd ska göras skriftligen. Ansökan ska inne- hÄlla
1.uppgifter om sökandens namn, eller firma och adress,
2.omfattningen av det tillstÄnd som begÀrs, och
3.de omstÀndigheter som Äberopas till stöd för ansökan.
3 §
Den som ansöker om tillstÄnd ska betala ansökningsavgift.
Har sökanden inte betalat ansökningsavgiften ska Patent- och registreringsverket förelÀgga sökanden att betala avgiften. I före- lÀggandet ska det upplysas om att ansökan kan komma att avvisas, om sökanden inte betalar i rÀtt tid.
UnderlÄter sökanden att betala ansökningsavgiften efter före- lÀggande om att betala den, ska Patent- och registreringsverket avvisa ansökan.
Denna förordning trÀder i kraft den 1 juli 2014.
65
1Utredningens uppdrag och arbete
1.1Uppdraget
Utredningens uppdrag bestÄr av tvÄ delar. Den första delen avser upp- hovsrÀttsliga Àrenden som avgörs av regeringen. Det rör sig om dels vissa upphovsrÀttsliga tillstÄndsÀrenden, dels beslut om medling pÄ upphovsrÀttsomrÄdet. Utredningen ska analysera och ta stÀllning till om tillstÄndskraven helt eller delvis kan avskaffas. Om utred- ningen kommer fram till att det i nÄgot eller nÄgra fall fortfarande finns behov av tillstÄnd ska Àrendena flyttas frÄn regeringen till en eller flera domstolar eller förvaltningsmyndigheter.
Utredningen ska vidare föreslÄ att beslut om medling pÄ upp- hovsrÀttsomrÄdet flyttas frÄn regeringen till domstol eller förvalt- ningsmyndighet.
I uppdraget ingÄr att övervÀga om det finns anledning att pre- cisera förutsÀttningarna för tillstÄnd och för medling samt om det i vissa fall behövs ytterligare kontrollmöjligheter.
Den andra delen av uppdraget handlar om vissa associations- rÀttsliga dispensÀrenden som i dag prövas av Bolagsverket och dÀr verkets beslut fÄr överklagas till regeringen. Utredningen ska i den delen föreslÄ att överprövningen av Àrendena flyttas frÄn regeringen till allmÀn förvaltningsdomstol. I uppdraget ingÄr Àven att analysera vilka de materiella kriterierna för dispens bör vara.
Utredningens direktiv (2011:110) bifogas som bilaga 1.
1.2Utredningsarbetet
Arbetet har bedrivits i nÀra samrÄd med de sakkunniga och experter- na. Sedan arbetet inleddes den 2 januari 2012 har utredningen hÄllit sex sammantrÀden.
67
Utredningens uppdrag och arbete |
SOU 2013:4 |
I den del uppdraget handlar om upphovsrÀttsliga tillstÄndsÀren- den berör frÄgestÀllningarna behovet av de aktuella tillstÄndskraven och av Àndringar i lagstiftningen som rör medling i upphovsrÀtts- tvister. För att fÄ ett bÀttre underlag för övervÀgandena i den delen har skriftliga synpunkter hÀmtats in frÄn berörda myndigheter, orga- nisationer och intressegrupper samt, nÀr det gÀller medlingsÀrendena, frÄn personer som Àr eller har varit verksamma som förlikningsmÀn. FrÄgor och sÀndlistor bifogas som bilaga
Utredningssekreteraren har hÀmtat in information om handlÀgg- ningen av de aktuella Àrendetyperna genom att ta del av handlingar i avslutade Àrenden. Upplysningar har ocksÄ hÀmtats in frÄn Justitie- departementet nÀr det gÀller vissa frÄgor om handlÀggningen.
I syfte att fÄ information om utvecklingen av de digitala dis- tributionsnÀten för talböcker har utredningssekreteraren besökt Myndigheten för tillgÀngliga medier (tidigare Talboks- och punkt- skriftsbiblioteket).
Under arbetets gÄng har lagstiftningsarbetet i vissa nÀraliggande frÄgor beaktats. Detta gÀller bl.a. arbetet med avtalslicenser (SOU 2010:24), förenklingar i aktiebolagslagen (SOU 2009:34) och över- syn av lagen om ekonomiska föreningar (SOU 2009:37 och 2010:90).
1.3BetÀnkandets disposition
Efter detta inledande kapitel redovisas de allmÀnna utgÄngspunkter som ligger till grund för utredningens övervÀganden och förslag (kapitel 2). I kapitlet sÀtts utredningens frÄgestÀllningar in i sitt sam- manhang genom en beskrivning av den övergripande rÀttsliga reg- lering som har betydelse för utredningsuppdraget.
De egentliga övervÀgandena och förslagen finns i kapitel
Kapitel 3 behandlar frÄgor om tillstÄnd till förfoganden till för- mÄn för personer med funktionsnedsÀttning. I kapitel 4 redogörs för övervÀgandena i frÄga om de Àrenden som handlar om tillstÄnd för vissa arkiv och bibliotek att framstÀlla och sprida exemplar av
68
SOU 2013:4 |
Utredningens uppdrag och arbete |
verk för bl.a. bevarandeÀndamÄl. I kapitel 5 tas Àrendena om medling i upphovsrÀttstvister upp. De associationsrÀttsliga dispensÀrendena behandlas i kapitel 6.
De avslutande kapitlen (kapitel
69
2 AllmÀnna utgÄngspunkter
2.1Uppdraget
Utredningens övergripande uppdrag Àr att analysera och ta stÀll- ning till om vissa krav pÄ tillstÄnd frÄn regeringen pÄ det upphovs- rÀttsliga omrÄdet helt eller delvis kan avskaffas. Om utredningen kommer fram till att det i nÄgot eller nÄgra fall fortfarande finns behov av tillstÄnd ska Àrendena flyttas frÄn regeringen till en eller flera domstolar eller förvaltningsmyndigheter. Utredningen ska i anslutning till detta ta stÀllning till om tillstÄndsbesluten ska kunna överklagas. Vissa beslut om medling pÄ upphovsrÀttsomrÄdet ska ocksÄ flyttas frÄn regeringen till domstol eller förvaltningsmyn- dighet. I uppdraget ingÄr att övervÀga om det finns anledning att precisera förutsÀttningarna för tillstÄnd och för medling samt om det i vissa fall behövs ytterligare kontrollmöjligheter. Utredningen ska slutligen föreslÄ att överprövningen av vissa associationsrÀtts- liga dispensÀrenden flyttas frÄn regeringen till allmÀn förvaltnings- domstol. I uppdraget ingÄr att analysera vilka de materiella kriterierna för dispens bör vara.
Uppdraget innebĂ€r alltsĂ„ att utredningen ska övervĂ€ga sĂ„vĂ€l frĂ„gor om materiell rĂ€tt (âbör tillstĂ„ndskraven finnas kvar?â) som frĂ„gor om organisation (âvilken domstol eller förvaltningsmyndighet ska ta över Ă€rendena frĂ„n regeringen?â).
Dessa frÄgor mÄste sÀttas in i sitt sammanhang. I detta kapitel redogörs för den rÀttsliga reglering som Àr utgÄngspunkten för övervÀgandena och förslagen i de följande kapitlen. Kapitlet inne- hÄller dÀremot inte nÄgra av utredningens egentliga övervÀganden och förslag.
Först beskrivs de grundlÀggande dragen i URL och de upphovs- rÀttsliga och de associationsrÀttsliga Àrenden som utredningsupp- draget handlar om (avsnitt 2.2 och 2.4). I avsnitt 2.3 redovisas de olika typer av ersÀttningar som upphovsmÀn kan fÄ pÄ civil- eller
71
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
offentligrĂ€ttslig grund för att deras verk anvĂ€nds. DĂ€r berörs bl.a. den kulturpolitiska ersĂ€ttning som utgĂ„r till författare och över- sĂ€ttare för att deras verk anvĂ€nds för talböcker. DĂ€refter redovisas den reformering av regeringens arbete som gĂ„r ut pĂ„ att prövningen av löpande Ă€renden ska flyttas frĂ„n regeringen (avsnitt 2.5). Efter- som utredningen ska ta stĂ€llning till organisatoriska frĂ„gor och före- slĂ„ vilken myndighet â domstol eller förvaltningsmyndighet â som i stĂ€llet för regeringen ska pröva Ă€rendena redogörs i nĂ€sta avsnitt (avsnitt 2.6) för kompetensfördelningen mellan allmĂ€n domstol, allmĂ€n förvaltningsdomstol och förvaltningsmyndighet. I följande avsnitt behandlas kraven i den europeiska konventionen angĂ„ende skydd för de mĂ€nskliga rĂ€ttigheterna och de grundlĂ€ggande friheter- na (Europakonventionen) och Europeiska unionens stadga om de grundlĂ€ggande rĂ€ttigheterna (RĂ€ttighetsstadgan) som gĂ€ller rĂ€tten till domstolsprövning (avsnitt 2.7). Reglerna om vilka beslut av för- valtningsmyndigheter som fĂ„r överklagas behandlas i samma avsnitt. Slutligen presenteras vissa myndigheter av sĂ€rskilt intresse för utredningen (avsnitt 2.8).
2.2GrundlÀggande drag i upphovsrÀttslagen
UpphovsrÀtt Àr den ensamrÀtt som författare, kompositörer, konst- nÀrer och andra upphovsmÀn har till sina litterÀra eller konstnÀrliga verk (1 § URL). Till de litterÀra verken rÀknas alla beskrivande framstÀllningar i skrift och tal som t.ex. artiklar, dikter och böcker. KonstnÀrliga verk Àr verk skapade med en konstnÀrlig ambition och i syfte att nÄ en konstnÀrlig verkan som exempelvis filmverk och musikaliska verk. Indelningen i olika typer av verk har betydelse bl.a. pÄ sÄ sÀtt att vissa bestÀmmelser i URL inte gÀller alla typer av verk. Som framgÄr nedan (kapitel 3 och 4) gÀller detta bl.a. de för utred- ningen centrala bestÀmmelserna i 16 och 17 §§ URL. RÀttigheterna uppkommer formlöst nÀr verket har skapats och varar 70 Är efter upphovsmannens död.
URL gÀller i Sverige och som utgÄngspunkt Àr lagens effekter dÀrför begrÀnsade till svenskt territorium. Detta följer av den s.k. territorialitetsprincipen, som Àr en europeisk och internationellt vedertagen norm pÄ upphovsrÀttsomrÄdet. Principen anses under- förstÄdd i URL (se t.ex. prop. 2010/11:33 s. 24).
Lagens utgÄngspunkt Àr att den som har skapat ett verk ocksÄ ska ha vissa ensamrÀttigheter med avseende pÄ hur verket utnyttjas.
72
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
Dessa ensamrÀttigheter bestÄr av den ekonomiska rÀtten och den ideella rÀtten. Den ekonomiska rÀtten innefattar en rÀtt dels att fram- stÀlla exemplar av verket, dels att göra verket tillgÀngligt för allmÀn- heten (2 § URL). Ett verk görs tillgÀngligt för allmÀnheten nÀr det överförs till allmÀnheten, nÀr det framförs offentligt, nÀr exemplar av det visas offentligt och nÀr exemplar av det sprids till allmÀnheten. Det krÀvs i princip tillstÄnd frÄn upphovsmannen för att nÄgon ska fÄ utnyttja ett upphovsrÀttsligt skyddat verk pÄ sÄdana sÀtt. Den ekonomiska delen av upphovsrÀtten kan, annorlunda uttryckt, sÀgas bestÄ av ensamrÀttigheter som representerar förmögenhetstill- gÄngar för upphovsmannen. Den ideella rÀtten har sin grund i den personliga koppling som upphovsmannen har till sitt verk och inne- fattar rÀtten att bli angiven som upphovsman till verket och rÀtten till respekt för verket (3 § URL). Upphovsmannen har rÀtt att i den omfattning och pÄ det sÀtt god sed krÀver bli angiven som upphovs- man nÀr exemplar av verket framstÀlls eller verket görs tillgÀngligt för allmÀnheten. Upphovsmannen har Àven rÀtt att motsÀtta sig att verket Àndras eller görs tillgÀngligt för allmÀnheten i sÄdan form eller i sÄdant sammanhang sÄ att hans eller hennes litterÀra eller konstnÀrliga anseende eller egenart krÀnks.
Upphovsmannens intresse av att kunna bestÀmma över hur hans eller hennes verk utnyttjas ekonomiskt mÄste dock vÀgas mot de enskilda och allmÀnna intressen som finns av att i vissa fall kunna anvÀnda verk utan upphovsmannens samtycke. BetrÀffande den eko- nomiska rÀtten gÀller dÀrför vissa inskrÀnkningar, som har tagits in i 2 kap. URL och rör t.ex. rÀtten att framstÀlla ett eller nÄgra fÄ exemplar för privat bruk (12 § URL) och rÀtten att citera ur verk (22 § URL). Den som utnyttjar ett verk med stöd av en inskrÀnk- ning behöver inte ha tillstÄnd frÄn upphovsmannen och som huvud- regel inte betala ersÀttning till honom eller henne. Det finns ocksÄ bestÀmmelser om s.k. tvÄngslicenser i lagen som ger rÀtt att i vissa fall utnyttja verk utan upphovsmannens godkÀnnande men mot er- sÀttning (se t.ex. 18 § URL). Eftersom grunden i systemet Àr ensamrÀttigheter som utgör förmögenhetstillgÄngar för varje enskild upphovsman ska restriktivitet rÄda vid införande och tolkning av inskrÀnkningar i ensamrÀttigheterna. Detta har understrukits i flera lagstiftningsÀrenden (se prop. 2004/05:110 s. 83 f och dÀr gjorda hÀnvisningar).
InskrÀnkningarna i upphovsrÀtten pÄverkar i de flesta fall inte upphovsmannens ideella rÀtt (11 § URL).
73
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
I tvÄ fall Àr inskrÀnkningarna enligt nuvarande regler förenade med krav pÄ tillstÄnd frÄn regeringen. Detta gÀller rÀtten för biblio- tek och arkiv att framstÀlla och sprida exemplar av verk för vissa sÀrskilda ÀndamÄl (16 § URL) och rÀtten att framstÀlla, sprida och överföra exemplar till personer med funktionshinder (17 § andra stycket URL).
Som nÀmnts ovan krÀvs det i princip tillstÄnd frÄn upphovsman- nen för att nÄgon ska ha rÀtt att framstÀlla exemplar av skyddade verk eller göra verket tillgÀngligt för allmÀnheten. SÄdant tillstÄnd krÀvs dock inte om utnyttjandet sker med stöd av en inskrÀnkning eller en tvÄngslicens.
Utöver möjligheterna att utnyttja verk med stöd av individuella avtal med upphovsmannen, inskrÀnkningar eller tvÄngslicenser kan rÀtt till anvÀndning av ett skyddat verk Àven grundas pÄ bestÀmm- elserna om avtalslicenser. En avtalslicens gÀller för utnyttjande av verk pÄ visst sÀtt nÀr ett avtal har ingÄtts om utnyttjande av verk pÄ sÄdant sÀtt med en organisation som företrÀder ett flertal svenska upphovsmÀn pÄ omrÄdet (42 a § URL). SÄdana avtal kan för nÀr- varande ingÄs pÄ sex olika omrÄden, se 42
Om parterna Àr oense om avtal som Àr en förutsÀttning för avtals- licens kan de i vissa fall begÀra att regeringen beslutar om medling
74
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
och utser en förlikningsman. Detta gÀller bl.a. om det uppkommer en tvist om ingÄendet av ett avtal som Àr en förutsÀttning för avtals- licens enligt 42
2.3SÀrskilt om ersÀttningar till upphovsmÀn för utnyttjande av deras verk
En upphovsman kan pĂ„ olika grunder ha rĂ€tt till ersĂ€ttning för att hans eller hennes verk anvĂ€nds. PĂ„ civilrĂ€ttslig grund kan upphovs- mannen ha rĂ€tt till ersĂ€ttning för att verk anvĂ€nds med stöd av ett individuellt avtal med den som anvĂ€nder verket. Upphovsmannen kan pĂ„ civilrĂ€ttslig grund ocksĂ„ ha rĂ€tt till ersĂ€ttning av anvĂ€ndaren med stöd av en tvĂ„ngslicens. Slutligen kan upphovsmannen ha rĂ€tt till ersĂ€ttning pĂ„ civilrĂ€ttslig grund av den representativa organisa- tionen â men inte av anvĂ€ndaren â om verket anvĂ€nds med stöd av en avtalslicens.
NÀr ett verk anvÀnds med stöd av en inskrÀnkning utan att nÄgon tvÄngslicensbestÀmmelse blir tillÀmplig har upphovsmannen inte rÀtt till ersÀttning av den som anvÀnder verket. Upphovsmannen kan i vissa sÄdana fall fÄ statligt stöd i de fall dÀr det har ansetts kultur- politiskt motiverat. Ett sÄdant fall Àr inskrÀnkningen i 17 § andra stycket URL, som bl.a. ger bibliotek och organisationer rÀtt att med regeringens tillstÄnd genom ljudupptagning framstÀlla exemplar av offentliggjorda litterÀra verk som personer med funktionshinder behöver för att kunna ta del av verken, samt att sprida och överföra ljudupptagningarna till dessa personer. Det handlar i vanliga fall om
75
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
inlÀsning och överföring av talböcker till personer med lÀsnedsÀtt- ning. ErsÀttningen till författare och översÀttare för sÄdan anvÀnd- ning brukar kallas för talboksersÀttning.
Den institution som har fÄtt tillstÄnd att framstÀlla talböcker be- talar som nÀmnts inte sjÀlv nÄgon ersÀttning till upphovsmannen. DÀr- emot fÄr upphovsmannen viss ersÀttning av allmÀnna medel. Talboks- ersÀttningen finansieras genom ett sÀrskilt anslag i statsbudgeten. Medlen fördelas av Sveriges Författarförbund enligt 15 § lagen (1992:318) om överlÀmnande av förvaltningsuppgifter inom Kultur- departementets verksamhetsomrÄde. Fördelningen utgÄr frÄn den faktiska anvÀndningen av respektive verk och sker med hjÀlp av rapporter om inspelade och kopierade talböcker som förbundet sam- lar in varje Är frÄn dem som framstÀller talböcker. ErsÀttningen be- talas ut av föreningen Administration av LitterÀra RÀttigheter i Sverige (ALIS) och berÀknas efter ett visst belopp per inspelad halvtimme och exemplar prosaverk i originalsprÄk. Multipeln Àr lÀgre för prosa- verk i översÀttning, medan lyrik, dramatik och aforismer i sÄvÀl originalsprÄk som översÀttning ger högre ersÀttning. För verk med mer Àn tio timmars speltid utgÄr halv ersÀttning för den överskjutan- de tiden. Enligt uppgift frÄn Kulturdepartementet rÀknas anslaget inte automatiskt upp utifrÄn förÀndringar pÄ talboksmarknaden. Anslagsposten har haft följande utveckling de sista tio Ären.
Tabell 2.1 |
Anslag till talboksersÀttning |
|
|
Ă rtal |
Belopp (tkr) |
2002 |
4 086 |
2003 |
5 086 |
2004 |
7 055 |
2005 |
6 984 |
2006 |
7 055 |
2007 |
7 055 |
2008 |
7 055 |
2009 |
9 010 |
2010 |
9 010 |
2011 |
9 010 |
2012 |
9 010 |
76
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
FramstÀllningen har hittills gÀllt den ersÀttning frÄn staten som har samband med inskrÀnkningen i 17 § andra stycket URL. Som redan nÀmnts finns det ocksÄ bestÀmmelser om tvÄngslicenser i lagen. I dessa fall Àr det anvÀndaren som pÄ civilrÀttslig grund Àr ersÀttnings- skyldig i förhÄllande till upphovsmannen. En sÄdan bestÀmmelse Àr 17 § fjÀrde stycket URL. Den bestÀmmelsen ger upphovsmannen rÀtt till ersÀttning nÀr bibliotek och organisationer sprider exemplar eller överför exemplar till personer med funktionshinder pÄ ett sÄdant sÀtt att dessa personer fÄr behÄlla ett exemplar av verket. Bibliotek och organisationer som har fÄtt tillstÄnd av regeringen Àr ersÀttnings- skyldiga oavsett hur mÄnga exemplar som spridits eller överförts. För andra som med stöd av 17 § första stycket URL har framstÀllt och överlÄtit exemplar gÀller att ersÀttning ska betalas om fler Àn nÄgra fÄ exemplar överlÄtits. Detta innebÀr att det endast Àr i undan- tagsfall som ersÀttning inte ska betalas (prop. 2004/05:110 s. 389). ErsÀttningen ska bestÀmmas till skÀligt belopp. Tvister om ersÀtt- ningen prövas av Stockholms tingsrÀtt som exklusivt forum (58 § URL).
2.4Regeringens prövning av associationsrÀttsliga dispensÀrenden
2.4.1Inledning
PÄ associationsrÀttens omrÄde finns en rad bestÀmmelser om att rege- ringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer fÄr besluta om dispens frÄn olika krav i lagstiftningen. Som framgÄr nedan har rÀtten att meddela sÄdana dispenser i flera fall delegerats till Bolags- verket. Bolagsverkets beslut fÄr sedan överklagas till regeringen.
Utredningen ska enligt direktiven föreslÄ att överprövningen av vissa sÄdana Àrenden flyttas frÄn regeringen till allmÀn förvaltnings- domstol. Utredningen ska i anslutning till detta analysera vilka de materiella kriterierna för dispens bör vara. Uppdraget gÀller följan- de dispensÀrenden.
77
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
2.4.2Dispens frÄn bosÀttnings- och kompetenskraven för revisorer
I revisionslagen (1999:1079) finns bestÀmmelser om revision för vissa fysiska och juridiska personer. Lagen Àr tillÀmplig pÄ företag som Àr skyldiga att avsluta bokföringen med en Ärsredovisning, dock inte företag för vilka det finns regler om revision i nÄgon annan lag (2 §). SÄdana sÀrskilda bestÀmmelser om revision finns i bl.a. 9 kap. aktiebolagslagen (2005:551, ABL), 8 kap. lagen (1987:667) om eko- nomiska föreningar (föreningslagen) och 4 kap. stiftelselagen (1994:1220).
Enligt revisionslagen gÀller vissa bosÀttnings- och kompetens- krav för revisorer och revisorssuppleanter. En revisor som inte Àr auktoriserad eller godkÀnd ska vara bosatt i en stat inom Europeiska unionen (EU) eller Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet (EES), om inte regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer för ett sÀrskilt fall tillÄter nÄgot annat (11 §). Detta gÀller inte om Àven en auktoriserad eller godkÀnd revisor deltar i revisionen. I vissa större företag ska vidare minst en revisor vara auktoriserad revisor eller godkÀnd revisor som har avlagt revisorsexamen (12 §). Det gÀller de företag som uppfyller mer Àn ett av vissa villkor avse- ende antal anstÀllda, balansomslutning och nettoomsÀttning. Vilka dessa villkor Àr framgÄr av 6 kap. 1 § första stycket 6 och 7 bok- föringslagen (1999:1078). Regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer fÄr besluta att sÄdana företag i stÀllet för en auktoriserad revisor eller en godkÀnd revisor som har avlagt revisors- examen fÄr utse en annan godkÀnd revisor (15 § revisionslagen). Motsvarande krav gÀller för revisorssuppleanter.
Enligt 1 § förordningen (1999:1166) om prövning av vissa Àren- den enligt revisionslagen prövas de nu nÀmnda dispensÀrendena av Bolagsverket. Bolagsverkets beslut överklagas till regeringen (41 § revisionslagen).
2.4.3Dispens frÄn bosÀttningskravet för likvidatorer i handelsbolag
NÀr ett handelsbolag ska likvideras verkstÀlls avvecklingen antingen av bolagsmÀnnen sjÀlva eller av likvidatorer som utses av domstol. I mÄnga fall tar bolagsmÀnnen sjÀlva hand om avvecklingen. Om det Àr sannolikt att likvidationen oskÀligt uppehÄlls eller annars utförs
78
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
pÄ ett sÄdant sÀtt att en bolagsmans rÀtt dÀrigenom Àventyras, fÄr dock domstol pÄ ansökan av bolagsmannen besluta att likvidationen ska verkstÀllas av en eller flera likvidatorer som utses av domstol. Det framgÄr av 2 kap. 37 § lagen (1980:1102) om handelsbolag och enkla bolag (HBL). Minst halva antalet likvidatorer som inte Àr bolagsmÀn ska vara bosatta inom EES, om inte regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer för ett sÀrskilt fall tillÄter nÄgot annat.
Av 1 § förordningen (1981:111) om prövning av vissa Àrenden enligt lagen om handelsbolag och enkla bolag framgÄr att dispens- frÄgan prövas av Bolagsverket. Bolagsverkets beslut överklagas till regeringen.
BestÀmmelserna Àr genom hÀnvisningarna i 3 kap. 1 och 4 kap. 7 §§ HBL tillÀmpliga Àven pÄ kommanditbolag och enkla bolag.
2.4.4Dispens frÄn bosÀttningskravet för styrelseledamöter m.fl. i ekonomiska föreningar
Föreningslagen stÀller krav pÄ att vissa funktionÀrer i en ekonomisk förening ska vara bosatta inom EES. Enligt 6 kap. 4 § första stycket ska den verkstÀllande direktören och minst halva antalet styrelse- ledamöter vara bosatta inom EES om inte regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer i sÀrskilda fall tillÄter annat. BosÀttningskravet gÀller Àven i frÄga om vice verkstÀllande direktör, styrelsesuppleant, sÀrskild firmatecknare, granskare och likvidator. Detta framgÄr av 6 kap. 3 §, 6 kap. 1 §, 6 kap. 11 §, 8 kap. 17 § och 11 kap. 7 § samma lag.
Som nyss nÀmnts finns det sÀrskilda bestÀmmelser om revision i föreningslagen. Enligt dessa ska revisorer och revisorssuppleanter som inte Àr auktoriserade eller godkÀnda vara bosatta inom EES om inte regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer tillÄter annat (8 kap. 1 och 3 §§). Detta gÀller dock inte om Àven en auktoriserad eller godkÀnd revisor deltar i revisionen.
Enligt 26 § förordningen (1987:978) om ekonomiska föreningar prövar Bolagsverket frÄgor om dispens frÄn kraven. Verkets beslut fÄr överklagas till regeringen (15 kap. 6 § föreningslagen).
79
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
2.4.5Dispens frÄn skyldigheten för vissa ekonomiska föreningar att ha en verkstÀllande direktör
I en ekonomisk förening ansvarar styrelsen för föreningens orga- nisation och förvaltning och företrĂ€der föreningen i förhĂ„llande till tredje man. Styrelsen kan ocksĂ„ utse en verkstĂ€llande direktör som sköter den löpande förvaltningen av föreningens verksamhet och â inom ramen för den löpande förvaltningen â företrĂ€der föreningen i förhĂ„llande till tredje man.
Vissa större ekonomiska föreningar Àr skyldiga att utse en verk- stÀllande direktör. SÄ Àr fallet om antalet anstÀllda i föreningen under vart och ett av de tvÄ senaste rÀkenskapsÄren i medeltal har varit fler Àn 200. Regeringen eller den myndighet regeringen bestÀmmer fÄr, om det finns sÀrskilda skÀl, meddela undantag frÄn kravet (6 kap. 3 § föreningslagen). BestÀmmelserna gÀller Àven i frÄga om vice verk- stÀllande direktör.
Ăven denna typ av dispens prövas av Bolagsverket. Bolagsverkets beslut överklagas till regeringen (26 § förordningen om ekonomiska föreningar jĂ€mfört med 15 kap. 6 § föreningslagen).
2.4.6Dispens frÄn bosÀttningskraven för styrelseledamöter m.fl. i aktiebolag
I likhet med föreningslagen stÀller ABL upp krav pÄ att vissa funk- tionÀrer ska vara bosatta inom EES om inte Bolagsverket i sÀrskilda fall tillÄter nÄgot annat.
En stiftare av ett aktiebolag ska vara bosatt inom EES eller, av- seende en juridisk person, ha bildats enligt lagstiftningen i en stat inom EES och ha sitt sÀte, huvudkontor eller sin huvudsakliga verk- samhet inom detta omrÄde (2 kap. 1 §). Vidare mÄste minst halva antalet styrelseledamöter vara bosatta inom EES (8 kap. 9 §). BosÀtt- ningskrav gÀller Àven för styrelsesuppleanter, verkstÀllande direktör, vice verkstÀllande direktör, sÀrskild firmatecknare och likvidatorer. Detta följer av 8 kap. 3 §, 8 kap. 30 §, 8 kap. 28 §, 8 kap. 37 § och 25 kap. 30 § samma lag.
Bolagsverkets beslut fÄr överklagas till regeringen (31 kap. 1 §).
80
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
2.5Reformeringen av regeringens arbete
2.5.1Bakgrund
PÄ flera omrÄden prövar regeringen förvaltningsÀrenden som första instans. Regeringens beslut fÄr inte överklagas, men kan enligt lagen (2006:304) om rÀttsprövning av vissa regeringsbeslut bli föremÄl för domstolsprövning i Högsta förvaltningsdomstolen om beslutet innefattar en prövning av den enskildes civila rÀttigheter eller skyl- digheter i den mening som avses i artikel 6.1 i Europakonventionen. I avsnitt 2.7 redogörs nÀrmare för vad som menas med detta be- grepp.
Som nÀmnts prövar regeringen som första instans frÄgor om bibliotek, arkiv och organisationer i enskilda fall ska ha rÀtt att framstÀlla, sprida och överföra exemplar enligt bestÀmmelserna i 16 och 17 §§ URL. Regeringen beslutar Àven som första instans om medling och utseende av förlikningsman i bl.a. tvister om avtal som Àr en förutsÀttning för avtalslicens. Regeringen prövar Àven vissa typer av Àrenden efter överklagande frÄn förvaltningsmyndigheter. Till den kategorin hör exempelvis Àrenden om överprövning av Bolagsverkets beslut i frÄgor om dispens frÄn kraven att vissa funk- tionÀrer i aktiebolag och ekonomiska föreningar ska vara bosatta i en stat inom EES.
Att delegera regeringsÀrenden har sedan lÀnge varit ett viktigt sÀtt att rationalisera regeringens verksamhet. Det gÀller bÄde Àrenden som regeringen prövar efter överklagande och Àrenden som rege- ringen prövar som första instans. Delegeringsarbetet Àr ett led i strÀvandena att ge regeringen möjlighet att Àgna mer tid och krafter Ät reformarbete och Ät övergripande planering och prioritering (se t.ex. prop. 1989/90:100 bil. 2 s. 48 f).
Som framgÄr nedan ska reformarbetet Àven ses mot bakgrund av att regeringens arbete ska inriktas pÄ sÄdana Àrenden som krÀver ett stÀllningstagande av regeringen som politiskt organ. Europa- konventionens krav pÄ tillgÄng till domstolsprövning har ocksÄ haft betydelse för att domstolarna, frÀmst de allmÀnna förvaltnings- domstolarna, i allt fler fall överprövar beslut av förvaltningsmyndig- heter dÀr regeringen tidigare var högsta instans.
81
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
2.5.2Ărenden som regeringen prövar efter överklagande
Beslut av förvaltningsmyndigheter överklagas i vissa fall till dom- stol och i andra fall till regeringen. Tidigare gÀllde att förvaltnings- beslut överklagades hos nÀrmast högre förvaltningsmyndighet med regeringen som sista instans, om inte nÄgot annat var sÀrskilt före- skrivet. Denna ordning har successivt avvecklats och ersatts med en ordning dÀr förvaltningsbeslut i de flesta fall fÄr överklagas till allmÀn förvaltningsdomstol.
Regeringsformens regler om formerna för regeringens arbete bygger pÄ förutsÀttningen att detta ska begrÀnsas till sÄdana ange- lÀgenheter som typiskt sett krÀver ett stÀllningstagande frÄn rege- ringen eller nÄgon i regeringskretsen (prop. 1973:90 s. 184). Med detta som utgÄngspunkt har riksdagen faststÀllt riktlinjer för en systematisk översyn av reglerna om rÀtten att överklaga beslut till regeringen (prop. 1983/84:120 s. 11 ff, bet. 1983/84:KU23, rskr. 1983/84:250). Riktlinjerna innebÀr att regeringen i möjligaste mÄn ska befrias frÄn sÄdana Àrenden som inte krÀver ett stÀllningstagande frÄn regeringen som politiskt organ. Enligt riktlinjerna bör rege- ringen inte vara överklagandeinstans i andra fall Àn nÀr det behövs en politisk styrning av praxis. I de fall dÀr rÀttsfrÄgan Àr huvudsak bör överklagandet prövas av domstol medan Àrenden dÀr lÀmplighets- bedömningar dominerar prövas i administrativ ordning. Det före- kommer mindre avsteg i bÄda riktningarna frÄn denna princip.
Utvecklingen har gÄtt mot att förvaltningsbeslut i allt högre grad överprövas i förvaltningsdomstol. Numera Àr huvudregeln enligt 22 a § förvaltningslagen (1986:223) att förvaltningsbeslut överkla- gas till allmÀn förvaltningsdomstol. Om överklagande ska ske till regeringen krÀvs alltsÄ sÀrskilt stöd i lag eller i förordning.
2.5.3Ărenden som regeringen prövar som första instans
De riktlinjer som riksdagen har lagt fast tar sikte pÄ regeringens överprövning av förvaltningsbeslut. Men ocksÄ nÀr det gÀller för- valtningsÀrenden som regeringen prövar som första instans har lag- stiftaren lÀnge strÀvat efter att befria regeringen frÄn frÄgor som inte krÀver politiska stÀllningstaganden.
PĂ„ 1950- och
82
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
ledde fram till den s.k. departementsreformen och till att ett stort antal Àrendegrupper delegerades frÄn regeringen till myndigheter under regeringen.
Delegeringsarbetet har dÀrefter bedrivits omrÄdesvis och det har ocksÄ följts upp i senare propositioner (se t.ex. prop. 1990/91:100 bil. 2 s. 55 ff). Regeringen har betonat att delegeringsarbetet mÄste fullföljas med fasthet och konsekvens och att alla möjligheter att lyfta bort löpande Àrenden frÄn regeringen bör uppmÀrksammas (a. prop. bil. 2 s. 57).
Arbetet med att delegera regeringsÀrenden pÄgÄr fortfarande. Bland de förslag som för nÀrvarande bereds i Regeringskansliet kan nÀmnas att regeringen ska kunna delegera uppgiften att förordna sÀrskilda ledamöter i domstolarna till en myndighet (Ds 2010:17 s. 200). En sÄdan förÀndring skulle enligt departementspromemorian vara i linje med strÀvandena att befria regeringen frÄn prövningen av förvaltningsuppgifter, nÀr det inte finns nÄgra sÀrskilda skÀl att rege- ringen prövar dessa.
2.6Kompetensfördelningen mellan allmÀn domstol, allmÀn förvaltningsdomstol och förvaltningsmyndighet
2.6.1RÀttskipning, förvaltning och frivillig rÀttsvÄrd
Regeringsformen delar in offentliga organ i tvÄ huvudkategorier. Den ena Àr de beslutande politiska församlingarna och den andra Àr myndigheterna. Till myndigheterna hör regeringen, domstolarna och förvaltningsmyndigheterna. Med regeringsformens myndig- hetsbegrepp Àr domstolarna alltsÄ myndigheter. Domstolarna Àr dÀremot inte förvaltningsmyndigheter. Med förvaltningsmyndighet avses organ som ingÄr som sjÀlvstÀndiga enheter pÄ olika nivÄer i den statliga och kommunala förvaltningsorganisationen (se Ragnemalm, FörvaltningsprocessrÀttens grunder, 2012, s. 39).
Ett viktigt statsrÀttsligt begreppspar Àr rÀttskipning och förvalt- ning. Inom processrÀtten skiljer man i stÀllet mellan rÀttskipning och frivillig rÀttsvÄrd. I bÄda fallen Àr det svÄrt att skilja mellan be- greppen, vilket kan förklaras av att det rör sig om i huvudsak samma grÀns (Fitger, RÀttegÄngsbalken, med suppl. t.o.m. oktober 2011, s. RB 3).
83
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
För rÀttsskipningen ska det finnas domstolar och för den offentliga förvaltningen statliga och kommunala förvaltningsmyndigheter (1 kap. 8 § regeringsformen). Kompetensfördelningen i regerings- formen utgÄr sÄledes frÄn att rÀttskipning utförs av domstol och förvaltning sker hos förvaltningsmyndighet.
GrÀnserna för vad domstolarnas uppgifter ska vara bestÀms genom begreppet rÀttskipning. Vad som avses med detta begrepp Àr inte klart och grÀnsdragningen mellan rÀttskipning och förvaltning har berörts i olika lagstiftningsarbeten. Domstolarnas uppgifter att avgöra rÀttstvister, tillÀmpa strafflag och i övrigt pröva rÀttsfrÄgor anses vara rÀttskipning. I propositionen till regeringsformen pÄpekas dock att det Àr svÄrt att dra nÄgon skarp grÀns mellan rÀttskipande och förvaltande verksamhet. Anledningen till detta var bl.a. att Àven förvaltningsmyndigheter avgjorde rÀttstvister och prövade rÀtts- frÄgor (prop. 1973:90 s. 232 f, jfr Àven SOU 1994:99 s.
I förarbetena till 2010 Ärs grundlagsreform (prop. 2009/10:80 s. 119 f) anförde departementschefen att det hade skett förÀndringar under de senaste decennierna som lett till att skillnaden mellan rÀtt- skipning och förvaltning ökat. Som exempel pÄ detta nÀmndes bl.a. att Àrenden som tidigare har handlagts av förvaltningsmyndigheter i allt större utstrÀckning prövades i domstol, att institutet rÀttspröv- ning införts och utvecklats samt europarÀttens inflytande i rÀtts- ordningen.
Som redan nÀmnts skiljer man Àven mellan rÀttskipning och fri- villig rÀttsvÄrd. GrÀnsdragningen handlar bl.a. om vilka Àrenden som allmÀn domstol handlÀgger enligt Àrendelagen respektive enligt rÀttegÄngsbalken. Skillnaden mellan rÀttskipning och rÀttsvÄrd har betydelse för utredningen frÀmst pÄ sÄ sÀtt att lagstiftaren under senare Är har strÀvat efter att renodla domstolarnas verksamhet till rÀttskipning. Som ett led i det arbetet har handlÀggningen i första instans av ett antal rÀttsvÄrdsÀrenden under senare Är flyttats frÄn allmÀn domstol till förvaltningsmyndigheter (se t.ex. SOU 2007:65 s. 157 ff).
84
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
2.6.2Kompetensfördelningen mellan allmÀn domstol och allmÀn förvaltningsdomstol
FrÄgor om fördelning av mÄl kan Àven uppkomma mellan domstols- slagen. Kompetensfördelningen mellan allmÀn domstol och förvalt- ningsdomstol framgÄr av uttryckliga bestÀmmelser i författning eller av allmÀnna principer. Huvudregeln Àr att alla tvistemÄl och brott- mÄl avgörs av allmÀn domstol, om inget annat sÀrskilt anges. Efter- som överprövningen av förvaltningsbeslut till stor del har lagts hos de allmÀnna förvaltningsdomstolarna har Àven uppdelningen mellan rÀttskipning och förvaltning betydelse för fördelningen av mÄl mellan allmÀn domstol och förvaltningsdomstol.
I 10 kap. 17 § rÀttegÄngsbalken finns det en upprÀkning av olika slags tvister som inte kan prövas av allmÀn domstol. I bestÀmmel- sen anges bl.a. att rÀtten inte Àr behörig att pröva tvist, som ska prövas av annan myndighet Àn domstol eller av sÀrskild domstol. Denna bestÀmmelse innebÀr att allmÀn domstol kan vara förhindrad att pröva en frÄga i vilken en förvaltningsmyndighet eller förvaltnings- domstol har tillerkÀnts beslutanderÀtt. AllmÀn domstols kompetens Àr utesluten om det genom ett författningsbemyndigande anförtrotts Ät en förvaltningsmyndighet att allsidigt och slutgiltigt pröva en viss frÄga.
En förvaltningsdomstols kompetens att handlÀgga mÄl förut- sÀtter stöd i en författningsbestÀmmelse. Huvudregeln Àr ocksÄ att beslut av förvaltningsmyndighet överklagas till allmÀn förvaltnings- domstol (22 a § förvaltningslagen). Avsteg frÄn huvudregeln kan dock göras. I 3 § förvaltningslagen föreskrivs att om en annan lag eller en förordning innehÄller nÄgon bestÀmmelse som avviker frÄn förvaltningslagen gÀller den bestÀmmelsen. Det finns omrÄden dÀr förvaltningsmyndighetens beslut enligt sÀrskilda bestÀmmelser överklagas till allmÀn domstol.
2.6.3UtgÄngspunkter i tidigare lagstiftningsarbeten
FrĂ„gor om kompetensfördelningen mellan domstol och förvalt- ningsmyndighet och mellan domstolsslagen har berörts i de reformer som genomförts pĂ„ senare Ă„r. Ăven om dessa tidigare lagstiftnings- arbeten i delar har avsett andra rĂ€ttsomrĂ„den har regeringen gjort vissa uttalanden som har betydelse ocksĂ„ för utredningens över- vĂ€ganden. De utgĂ„ngspunkter som regeringen har redovisat och som
85
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
har betydelse för kompetensfördelningen mellan allmÀn domstol och förvaltningsmyndighet Àr i huvudsak följande (se prop. 2010/11:119 s. 37 f och 2003/04:27 s. 69 f):
1.Internationella Ätaganden: PÄ vissa rÀttsomrÄden finns
2.Behov av domstolsprövning: Domstolarna ska som första instans endast handlÀgga Àrendetyper som krÀver domstolsprövning,
3.Betydelse för den enskilde: Domstolarna bör handlÀgga Àrenden som Àr av sÀrskilt stor betydelse för den enskildes rÀttsliga status,
4.MotstÄende intressen: Domstolarna bör handlÀgga Àrenden som Àr tvistiga eller inrymmer motstÄende intressen,
5.HandlÀggning: Domstolarna bör typiskt sett handlÀgga Àrenden i vilka det Àr vanligt med muntliga sammantrÀden eller dÀr det kan bli aktuellt med bevisupptagning och bevisvÀrdering,
6.RÀttsomrÄde: Domstolarna bör handlÀgga Àrenden om rÀtts- omrÄdet handlar om civil- eller straffrÀtt. Detsamma gÀller om den rÀttsliga bedömningen Àr kvalificerad eller Àrendetypen har nÀra anknytning till andra Àrendetyper som handlÀggs i allmÀn domstol,
7.VerkstÀllighet i utlandet: Domstolarna bör handlÀgga sÄdana Àrenden dÀr det enligt utlÀndsk rÀtt kan krÀvas att beslut har fattats av domstol för att verkstÀllighet ska ske av ett svenskt av- görande.
Av förarbetena framgÄr vidare att den myndighet som tar över Àrendena mÄste ha tillrÀcklig kompetens för att hantera Àrende- typen. Den valda förvaltningsmyndigheten bör vidare ha anknyt- ning till Àrendetypen som flyttas (prop. 2010/11:119 s. 37 f). Vid valet av förvaltningsmyndighet bör hÀnsyn Àven tas till att en myn- dighet inte bör hantera flera Àrendetyper dÀr myndigheten i de olika Àrendetyperna ska bevaka motstridiga intressen (SOU 2007:65 s. 109).
Vid bedömningen av vilket domstolsslag â allmĂ€n domstol eller allmĂ€n förvaltningsdomstol â som bör överpröva beslut av en för- valtningsmyndighet har regeringen i tidigare lagstiftningsarbeten (se t.ex. prop. 2010/11:119 s. 38 och 2003/04:27 s. 69) ansett det avgörande vilken instans som med hĂ€nsyn till Ă€rendenas karaktĂ€r framstod som bĂ€st lĂ€mpad att överpröva beslutet. Beslut bör över-
86
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
klagas till allmÀn domstol om prövningen har civilrÀttslig karaktÀr eller om Àrendetypen har nÀra anknytning till andra Àrendetyper som överklagas till allmÀn domstol.
2.7RÀtten till domstolsprövning
2.7.1Inledning
Som nÀmnts ska utredningen föreslÄ att vissa Àrendetyper flyttas frÄn regeringen till en eller flera myndigheter. Med myndighet menas i detta sammanhang bÄde förvaltningsmyndighet och domstol. Utredningen ska i anslutning till detta ta stÀllning till om myndig- hetens tillstÄndsbeslut ska kunna överklagas, sÀrskilt mot bakgrund av kravet pÄ domstolsprövning av civila rÀttigheter och skyldig- heter i artikel 6.1 i Europakonventionen.
I de delar som Àr relevanta för utredningen behandlas i detta avsnitt reglerna som styr om förvaltningsbeslut fÄr överklagas. För den bedömningen har det betydelse vilka krav som Europa- konventionen och RÀttighetsstadgan stÀller pÄ rÀtten till domstols- prövning. De bestÀmmelserna redovisas nu.
2.7.2Vilka förvaltningsbeslut fÄr överklagas?
Det Àr inte alla typer av beslut som fÄr överklagas. BestÀmmelserna som reglerar vilka typer av beslut som över huvud taget fÄr över- klagas handlar om det man brukar kalla överklagbarhet. Andra krav kan utesluta en viss klagande frÄn att överklaga pÄ grund av hans eller hennes stÀllning eller Àndringsintresse. SÄdana krav brukar betecknas med termen klagorÀtt eller saklegitimation. I detta avsnitt tas endast frÄgan om överklagbarhet upp.
FrÄgan om vilka beslut som fÄr överklagas, och om överklagande i sÄ fall fÄr ske sÀrskilt eller endast i samband med slutligt beslut, kan inte besvaras generellt. Olika regler gÀller nÀmligen beroende pÄ t.ex. rÀttsomrÄde och om det rör sig om ett slutligt beslut eller ett beslut under beredningen. För utredningens del Àr, utöver kraven pÄ tillgÄng till domstolsprövning i Europakonventionen och unionsrÀtten, endast huvuddragen i reglerna om förvaltningsbesluts överklagbarhet av intresse.
Ett förvaltningsbeslut fÄr överklagas av den som beslutet angÄr, om det har gÄtt honom eller henne emot och beslutet kan överkla-
87
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
gas (22 § förvaltningslagen). Det framgÄr av bestÀmmelser i special- författningar vilka beslut som fÄr överklagas och i vilken instans överprövningen ska ske. Ett exempel pÄ en sÄdan bestÀmmelse Àr tidigare nÀmnda 15 kap. 6 § föreningslagen, som tillÄter att Bolags- verkets beslut i vissa dispensfrÄgor överklagas till regeringen. För- valtningsbeslut kan, enligt vad som anges i specialförfattningarna, överklagas till allmÀn förvaltningsdomstol, allmÀn domstol, rege- ringen eller till annan myndighet. I vissa specialförfattningar finns förbud mot överklagande medan frÄgan i andra fall har lÀmnats oreglerad.
Förvaltningsbeslut kan i princip överklagas till allmĂ€n förvalt- ningsdomstol (22 a§ förvaltningslagen). Detta gĂ€ller dock inte beslut i anstĂ€llningsĂ€renden och normbeslut. Om en annan lag eller en förordning innehĂ„ller nĂ„gon bestĂ€mmelse som avviker frĂ„n för- valtningslagen, gĂ€ller dock den bestĂ€mmelsen. BestĂ€mmelserna om överklagande i förvaltningslagen tillĂ€mpas dock alltid â oavsett om en annan lag eller en förordning innehĂ„ller förbud mot överklagande
â om det behövs för att tillgodose rĂ€tten till domstolsprövning av civila rĂ€ttigheter eller skyldigheter enligt artikel 6.1 i Europa- konventionen (3 § förvaltningslagen).
Vilka allmÀnna principer som pÄverkar förvaltningsbesluts över- klagbarhet har diskuterats i den juridiska litteraturen (se t.ex.
88
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
rÀttskraft, vilket normalt innebÀr att det kan lÀggas till grund för senare avgöranden av nÄgon myndighet.
Beslut som inte Àr slutliga fÄr normalt inte överklagas annat Àn i samband med det slutliga beslutet i Àrendet. Behovet av rÀttsskydd Àr som regel mindre pÄ beredningsstadiet Àn pÄ avgörandestadiet bl.a. eftersom beslut under beredningen ofta saknar rÀttsliga eller andra verkningar mot parter eller andra. Det har ansetts att Àrenden inte bör förhalas genom överklagande, nÀr rÀttsskyddsbehovet till- godoses genom att det slutliga beslutet i Àrendet fÄr överklagas.
2.7.3Europakonventionen
Europakonventionen gÀller efter inkorporeringen Är 1995 som svensk lag. Enligt 2 kap. 19 § regeringsformen fÄr lag eller annan föreskrift inte meddelas i strid mot Sveriges Ätagande pÄ grund av konventionen. Artikel 6 i Europakonventionen ger enskilda rÀtt till domstolsprövning och andra garantier som syftar till att skapa för- utsÀttningar för en rÀttssÀker process.
Enligt artikel 6.1 gÀller att var och en vid prövningen av hans civila rÀttigheter och skyldigheter eller av en anklagelse mot honom för brott ska vara berÀttigad till en rÀttvis och offentlig förhandling inom skÀlig tid och inför en oavhÀngig och opartisk domstol som upprÀttats enligt lag. Garantierna gÀller dock inte alla typer av rÀtts- liga förfaranden. Vid sidan av anklagelser för brott, som det i fort- sÀttningen bortses frÄn, gÀller de endast vid prövningen av den enskildes civila rÀttigheter och skyldigheter.
Artikel 6 i Europakonventionen ger inte nÄgon allmÀn rÀtt till domstolsprövning i mer Àn en instans. Den som har dömts av dom- stol för brottslig gÀrning har dock rÀtt att under vissa förutsÀttningar fÄ skuldfrÄgan eller pÄföljden omprövad av högre domstol (artikel 2 i sjunde tillÀggsprotokollet till Europakonventionen).
Tvister om civila rÀttigheter och skyldigheter
Artikel 6.1 Àr tillÀmplig under förutsÀttning att det finns en reell och seriös tvist mellan en enskild person och en annan person eller myndighet, att tvisten gÀller en rÀttighet som har sin grund i den nationella rÀttsordningen, att denna rÀttighet kan karakteriseras
89
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
som en civil rÀttighet, samt att tvistens utgÄng blir avgörande för rÀttigheten ifrÄga (se t.ex. Boulois v. Luxembourg [GC], § 90, Reports of Judgments and Decisions 2012, Danelius, MÀnskliga rÀttigheter i europeisk praxis, 2012, s. 149 ff samt Lorenzon m.fl., Den EuropÊiske Menneskerettighedskonvention, art.
Det finns inte nÄgra avgöranden frÄn Europadomstolen som be- svarar frÄgan om de upphovsrÀttsliga tillstÄndsÀrenden som avses med utredningsuppdraget innebÀr en prövning av tillstÄndssökandens eller upphovsmÀnnens civila rÀttigheter. Detsamma gÀller de med- lingsÀrenden som uppdraget omfattar. Man fÄr dÀrför falla tillbaka pÄ de allmÀnna kriterier som gÀller för bedömningen av om artikeln Àr tillÀmplig.
För att artikel 6.1 ska vara tillÀmplig krÀvs att tvisten Àr reell och seriös. Kravet Àr lÄgt stÀllt, men utesluter bl.a. sÄdana fall dÀr det rÀttsliga ansprÄket Àr uppenbart ogrundat. Europadomstolen har ansett att en tvist mÄste antas vara reell och seriös om det inte finns klara indikationer pÄ att sÄ inte Àr fallet (se t.ex. Rolf Gustafson v. Sweden, § 39, Reports of Judgments and Decisions
Tvisten mÄste dessutom gÀlla nÄgot som Àr en rÀttighet enligt den nationella rÀttsordningen. SÄ Àr fallet om nÄgon pÄ i vart fall rimliga grunder hÀvdar att han eller hon har en sÄdan rÀttighet (se t.ex. Europadomstolens avgörande i mÄlet O. v. the United Kingdom, Series A no.
I vissa fall beviljar myndigheter tillstÄnd eller förmÄner efter en lÀmplighetsprövning. Om myndigheten har frihet att avgöra frÄgan efter en lÀmplighetsbedömning men ÀndÄ mÄste ta hÀnsyn till vissa allmÀnna rÀttsliga och administrativa principer har Europadomstolen ÀndÄ ansett att tvisten om tillstÄndet gÀllt rÀttigheter enligt den nationella rÀttsordningen (se t.ex. Allan Jacobsson v. Sweden, Series A no. 163, § 69).
För att artikel 6.1 ska vara tillÀmplig krÀvs inte bara att det finns en reell och seriös tvist om en rÀttighet enligt den nationella
90
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
rÀttsordningen. Det krÀvs ocksÄ att det Àr frÄga om en civil rÀttig- het. Begreppet har i Europadomstolens praxis tolkats vidstrÀckt. Avgörande för bedömningen av om det Àr frÄga om en civil rÀttig- het Àr om utgÄngen av förfarandet direkt pÄverkar nÄgons privata rÀttigheter eller skyldigheter (se t.ex. Pudas v. Sweden, Series A no.
Det kan vara oklart om en tvist berör nÄgons civila rÀttigheter. För sÄdana situationer har Högsta förvaltningsdomstolen i ett mÄl om rÀttsprövning uttalat att det regeringsbeslut som klandras ska anses vara av det slaget att det rör civila rÀttigheter eller skyldig- heter om det inte finns klart stöd för en annan bedömning (HFD 2011 ref. 22, jfr Ragnemalm, a.a. s. 198 f).
Slutligen bör nÀmnas nÄgot om konventionens skydd för Àgande- rÀtten. Enligt artikel 1 i första tillÀggsprotokollet till Europa- konventionen gÀller att varje fysisk eller juridisk person ska ha rÀtt till respekt för sin egendom. Ingen fÄr berövas sin egendom annat Àn i det allmÀnnas intresse och under de förutsÀttningar som anges i lag och i folkrÀttens allmÀnna grundsatser. BestÀmmelserna inskrÀnker dock inte en stats rÀtt att genomföra sÄdan lagstiftning som staten finner nödvÀndig för att reglera nyttjandet av egendom i överens- stÀmmelse med det allmÀnnas intresse eller för att sÀkerstÀlla betal- ning av skatter eller andra pÄlagor eller av böter och viten. Egen- domsbegreppet i artikeln innefattar inte bara fast och lös egendom utan ocksÄ immateriella rÀttigheter.
Förvaltningsmyndigheters prövning av civila rÀttigheter
I mÄnga fall prövar förvaltningsmyndigheter frÄgor om enskildas civila rÀttigheter. Förvaltningsmyndighetens beslut fÄr dÀrefter överklagas till domstol. För att kravet pÄ domstolsprövning ska vara uppfyllt i sÄdana fall krÀvs normalt att domstolen Àr behörig att pröva saken i hela dess vidd (se t.ex. Europadomstolens avgörande i Bryan v. the United Kingdom, no. 19178/91, Series A no.
91
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
§
2.7.4RĂ€ttighetsstadgan
Inte bara Europakonventionen utan Àven EU:s rÀttsakter stÀller krav pÄ Sverige att ge möjlighet till prövning i domstol av vissa frÄgor. Detta sker frÀmst genom RÀttighetsstadgan, som samlar be- stÀmmelser om de rÀttigheter, friheter och principer som enligt existerande regler och praxis erkÀnns av EU. RÀttighetsstadgan har samma rÀttsliga vÀrde som fördragen (artikel 6.1 i
BestÀmmelserna i RÀttighetsstadgan riktar sig i första hand till unionens institutioner men ska Àven tillÀmpas av medlemsstaterna nÀr dessa tillÀmpar unionsrÀtten (artikel 51.1). PÄ det upphovsrÀtts- liga omrÄdet finns, utöver en skrivning (artikel 17.2) om att im- materiell egendom ska vara skyddad, flera
RÀtten till domstolsprövning kommer till uttryck i artikel 47.2 i RÀttighetsstadgan. DÀr framgÄr att var och har rÀtt att inom skÀlig tid fÄ sin sak prövad i en rÀttvis och offentlig rÀttegÄng och inför en oavhÀngig och opartisk domstol som har inrÀttats enligt lag. UtgÄngs- punkten Àr alltsÄ att beslut av nationella myndigheter som grundar sig pÄ
NÀr det gÀller omfattningen av domstolens sakprövning krÀver unionsrÀtten inte mer Àn att domstolen ska pröva det angripna be- slutets laglighet (se dÄvarande
92
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
enligt unionsrÀtten varken vara mindre förmÄnliga Àn dem som avser liknande talan som grundar sig pÄ nationell rÀtt eller göra det i prak- tiken omöjligt eller orimligt svÄrt att utöva rÀttigheter som följer av unionsrÀtten (se domstolens dom den 22 december 2010 i mÄl C- 279/09, Deutsche Energiehandels- und Beratungsgesellschaft, p. 28 med hÀnvisningar).
RÀttighetsstadgan innehÄller inte nÄgra bestÀmmelser om att dom- stolsavgöranden ska kunna överklagas.
2.8Domstolar och förvaltningsmyndigheter av intresse för utredningen
2.8.1Inledning
Som redan nÀmnts ska utredningen ta stÀllning till om vissa krav pÄ tillstÄnd frÄn regeringen pÄ det upphovsrÀttsliga omrÄdet helt eller delvis kan avskaffas. Om utredningen gör bedömningen att det i nÄgot eller nÄgra fall fortfarande finns behov av tillstÄnd ska Àrendena flyttas frÄn regeringen till en eller flera domstolar eller förvaltnings- myndigheter. Vissa beslut om medling pÄ upphovsrÀttsomrÄdet ska ocksÄ flyttas frÄn regeringen till domstol eller förvaltningsmyndig- het. Detta innebÀr att utredningen ska ta stÀllning till den organi- satoriska frÄgan om vilken eller vilka domstolar eller förvaltnings- myndigheter som ska ta över Àrendena frÄn regeringen.
De principiella utgÄngspunkter som gÀller kompetensfördel- ningen mellan de olika myndighetsslagen och vad lagstiftaren ansett i tidigare reformer har redovisats i avsnitt 2.6. FrÄn praktiska ut- gÄngspunkter handlar valet av myndighet i hög grad om att identi- fiera en domstol eller förvaltningsmyndighet som framstÄr som lÀmplig att handlÀgga Àrendena. Vid den bedömningen bör beaktas bl.a. myndighetens organisation, juridiska kompetens och vilka mÄl och Àrenden som myndigheten handlÀgger i övrigt. Det kan ocksÄ vara sÄ att en förvaltningsmyndighet ska tillvarata ett visst intresse eller sjÀlv ha ett sÄdant intresse i saken att det inte skulle vara lÀmp- ligt att lÄta den ta över Àrendena frÄn regeringen. Eftersom utred- ningen ska redovisa de ekonomiska konsekvenserna av förslagen (se 9 kap. nedan) redovisas Àven hur verksamheten vid de olika domstolarna eller förvaltningsmyndigheterna finansieras. Det finns ett stort antal domstolar och förvaltningsmyndigheter. Vissa av dem Àr av sÀrskilt intresse för utredningen.
93
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
2.8.2AllmÀn domstol
AllmÀn domstol prövar flera typer av mÄl med upphovsrÀttslig an- knytning. Som nÀmnts Àr huvudregeln att alla tvistemÄl och brottmÄl avgörs av allmÀn domstol, om inget annat sÀrskilt anges. AllmÀn domstol prövar alltsÄ frÄgor om straff och skadestÄnd pÄ grund av intrÄng i upphovsrÀtten, förverkande, vitesförbud, informationsföre- lÀgganden, och sÀkerhetsÄtgÀrder enligt sanktionsbestÀmmelserna i 7 kap. URL. FrÄgor om tillÀmpningen av inskrÀnkningarna i upp- hovsrÀtten kan aktualiseras i sÄdana mÄl, bl.a. eftersom det för straff- ansvar för intrÄng i upphovsrÀtten krÀvs att det inte finns nÄgon inskrÀnkning som Àr tillÀmplig pÄ förfogandena.
Stockholms tingsrÀtt Àr ensam behörig att i första instans pröva vissa mÄl med upphovsrÀttslig anknytning. Det gÀller bl.a. tvister om ersÀttning vid utnyttjande av vissa avtals- och tvÄngslicens- bestÀmmelser (58 § URL). Stockholms tingsrÀtt Àr ocksÄ exklusivt forum för flera mÄl med immaterialrÀttslig anknytning. Detta gÀller exempelvis mÄl om patents ogiltighet, om meddelande av tvÄngslicens och om straffrÀttsligt ansvar eller skadestÄnd för patentintrÄng, se 65 § patentlagen (1967:837). I 10 kap. 6 § varumÀrkeslagen (2010:1877) och 52 § mönsterskyddslagen (1970:485) anges att Stockholms tingsrÀtt Àr exklusivt forum för vissa mÄl om gemen- skapsvarumÀrken och gemenskapsformgivningar. Stockholms tings- rÀtt Àr Àven exklusivt forum i mÄl som rör tillÀmpningen av lagen (1949:345) om rÀtten till arbetstagares uppfinningar och i mÄl som rör ersÀttning enligt lagen (1971:1078) om försvarsuppfinningar.
Vid allmÀn domstol handlÀggs rÀttsvÄrdsÀrenden som har vissa likheter med regeringens beslut om utseende av förlikningsman enligt medlingslagen. Detta gÀller Àrenden om utseende av skilje- mÀn. Om exempelvis parterna var för sig ska vÀlja skiljemÀn och den ena parten i en begÀran om skiljedom har underrÀttat motparten om sitt val av skiljeman, Àr motparten skyldig att inom viss tid under- rÀtta den första parten om sitt val av skiljeman. LÄter motparten bli att utse skiljeman inom den angivna tiden ska tingsrÀtten pÄ ansökan av den första parten utse en skiljeman, se 14 § lagen (1999:116) om skiljeförfarande. Skiljemannen ska vara behörig och lÀmplig.
Av 1 kap. 1 § rÀttegÄngsbalken följer att tingsrÀtterna Àr allmÀnna underrÀtter och, om inte annat Àr föreskrivet, första domstol. Tings- rÀtternas inre organisation regleras i förordningen (1996:381) med tingsrÀttsinstruktion. Den personal som i tingsrÀtterna hanterar mÄl och Àrenden bestÄr av ordinarie domare, icke ordinarie domare,
94
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
tingsnotarier, beredningsjurister och domstolssekreterare. Verksam- heten vid de allmÀnna domstolarna Àr i allt vÀsentligt anslagsfinan- sierad. Domstolarna tar dock ut vissa avgifter för ansökningar i mÄl och Àrenden enligt förordningen (1987:452) om avgifter vid de allmÀnna domstolarna.
2.8.3AllmÀn förvaltningsdomstol
Vid de allmÀnna förvaltningsdomstolarna handlÀggs huvudsakligen olika typer av mÄl mellan enskilda och det allmÀnna. NÄgra av de antalsmÀssigt vanligaste mÄltyperna Àr skattemÄl, socialförsÀkrings- mÄl, utlÀnnings- och migrationsmÄl, mÄl om psykiatrisk tvÄngsvÄrd, mÄl enligt socialtjÀnstlagen, körkortsmÄl, mÄl om laglighetsprövning enligt kommunallagen samt mÄl om tvÄngsomhÀndertagande av miss- brukare och av unga.
Bolagsverkets och andra myndigheters beslut i vissa associations- rÀttsliga tillstÄndsÀrenden, frÄgor om fusion eller delning samt ver- kets beslut om att avregistrera företrÀdare fÄr överklagas hos allmÀn förvaltningsdomstol (31 kap. 2 och 4 §§ ABL). FrÄgor om upphovs- rÀtt kan uppkomma hos de allmÀnna förvaltningsdomstolarna bl.a. i mÄl om mervÀrdes- och inkomstskatt.
Av 14 § lagen (1971:289) om allmÀnna förvaltningsdomstolar framgÄr att om det i lag eller annan författning föreskrivs att talan ska vÀckas vid eller beslut överklagas till allmÀn förvaltningsdom- stol, ska det göras vid förvaltningsrÀtt. Den inre organisationen regleras i förordningen (1996:382) med förvaltningsrÀttsinstruktion. PÄ liknande sÀtt som i tingsrÀtterna handlÀggs mÄlen i förvaltnings- rÀtterna av ordinarie domare, icke ordinarie domare, notarier och domstolssekreterare. Till detta kommer att mÄl ocksÄ handlÀggs av sÀrskilda föredragande, som vanligtvis Àr notariemeriterade jurister. Verksamheten finansieras i allt vÀsentligt av anslag.
2.8.4Bolagsverket
Bolagsverket Àr en central avgiftsfinansierad förvaltningsmyndighet som sorterar under NÀringsdepartementet. Verket bildades genom att Patent- och registreringsverket delades i tvÄ myndigheter. Den dÄvarande bolagsavdelningen blev Bolagsverket medan handlÀgg-
95
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
ningen av Àrenden om patent, varumÀrken, mönster och namn be- hölls hos Patent- och registreringsverket.
Bolagsverket handlÀgger registreringsÀrenden och utfÀrdar bevis och utdrag ur de register som verket för. Bland dessa kan nÀmnas aktiebolagsregistret, filialregistret, föreningsregistret, försÀkrings- registret, handelsregistret, registret över företagsinteckningar, kon- kursregistret och nÀringsförbudsregistret. Verket tar ocksÄ emot och granskar Ärsredovisningar. Bolagsverket prövar ocksÄ olika frÄ- gor om dispens pÄ det associationsrÀttsliga omrÄdet enligt vad som Àr sÀrskilt föreskrivet samt frÄgor om tvÄngslikvidation. I samband med att handlÀggningen av vissa Àrendetyper har flyttats frÄn tings- rÀtt till förvaltningsmyndighet i syfte att renodla domstolarnas verk- samhet till dömande uppgifter har handlÀggningen av vissa associa- tionsrÀttsliga Àrenden flyttats till Bolagsverket. Det gÀller Àrenden om att en tillgÄng ska tillfalla AllmÀnna arvsfonden, förordnande av ersÀttare för styrelseledamot i aktiebolag och förordnande av god man vid inlösen av minoritetsaktier samt vissa Àrenden om likvida- tion av finansiella företag.
Bolagsverket har cirka 500 anstÀllda. Verket har sex avdelningar: registeravdelningen, juristavdelningen, verksamhetsstödsavdelning- en, utvecklingsavdelningen, kommunikationsavdelningen och e- samverkansavdelningen. Juristavdelningen fattar verkets slutliga beslut i svÄrare registreringsÀrenden som exempelvis registrering av sökta företagsnamn, administrativ hÀvning av företagsnamn, emis- sioner och fusioner. Juristerna vid avdelningen fattar Àven beslut i Àrenden om tvÄngslikvidation och i Àrenden om att utse god man vid inlösen av minoritetsaktier. Av de personer som arbetar pÄ avdelningen Àr 24 jurister, varav en chefsjurist, en avdelningsjurist, tolv bolagsjurister, sex jurister, fyra juridikassistenter, tvÄ företags- ekonomer och en administratör.
I förordningen (2007:1110) med instruktion för Bolagsverket finns nÀrmare bestÀmmelser om Bolagsverket.
2.8.5DomarnÀmnden
DomarnÀmnden Àr en anslagsfinansierad förvaltningsmyndighet under Justitiedepartementet vars frÀmsta uppgift Àr lÀmna förslag till regeringen i Àrenden om utnÀmning av ordinarie domare. NÀmnden förordnar ordförande och vice ordförande i övervakningsnÀmnder- na och sÀrskilda ledamöter i mark- och miljödomstolarna. DÀrut-
96
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
över lÀmnar DomarnÀmnden förslag till regeringen pÄ dispaschör och pÄ personer lÀmpliga att tjÀnstgöra som offentliga ombud i Àrenden om hemlig teleavlyssning och hemlig kameraövervakning och pÄ lÀmpliga personer att tjÀnstgöra som integritetsskyddsombud vid FörsvarsunderrÀttelsedomstolen.
NÀmnden bestÄr av nio ledamöter. Fem ledamöter ska vara, eller ha varit, ordinarie domare. TvÄ ledamöter ska vara jurister verk- samma utanför domstolsvÀsendet, varav en ska vara advokat. TvÄ ledamöter ska representera allmÀnheten. Riksdagen vÀljer de leda- möter som representerar allmÀnheten och regeringen utser övriga ledamöter. En företrÀdare för Domstolsverket har rÀtt att nÀrvara och yttra sig vid nÀmndens sammantrÀden. Arbetet vid Domar- nÀmndens kansli leds av en kanslichef, som ska vara eller ha varit ordinarie domare eller ha liknande yrkeserfarenhet och kompetens. Kansliet bestÄr i övrigt av tvÄ föredragande som normalt sett genom- gÄr domarutbildning samt av tvÄ administratörer.
NÀrmare bestÀmmelser om DomarnÀmnden finns i lagen (2010:1390) om utnÀmning av ordinarie domare och i förordningen (2010:1793) med instruktion för DomarnÀmnden.
2.8.6Kammarkollegiet
Kammarkollegiet Àr en central förvaltningsmyndighet under Finans- departementet. Dess huvuduppgift Àr att bevaka olika statliga in- tressen och att ge service till statliga myndigheter, men verksam- heten riktar sig Àven till allmÀnheten. Kollegiet har till uppgift att ge service inom det statliga omrÄdet, frÀmst avseende ekonomi, juridik, kapitalförvaltning, riskhantering och administration. DÀrutöver har myndigheten uppgifter avseende bl.a. miljörÀtt, stiftelserÀtt, Sveriges indelning, registrering av trossamfund, begravningsavgift, faststÀl- lande av resegarantier samt auktorisation av tolkar och översÀttare. Myndigheten har Àven till uppgift att bevaka statens rÀtt och allmÀnna intressen i bl.a. miljörÀttsliga Àrenden och Àrenden om stÀmpelskatt vid inskrivningsmyndighet. Dessutom handlÀgger man vissa frÄgor som gÀller AllmÀnna arvsfonden och kollegiet företrÀder staten i vissa Àrenden om skadestÄndsansprÄk mot staten. Kammar- kollegiet finansieras till övervÀgande del genom de avgifter som brukarna fÄr betala samt genom ersÀttning frÄn AllmÀnna arvs- fonden för de tjÀnster som Kammarkollegiet utrÀttar Ät fonden. Till viss del finansieras verksamheten genom anslag.
97
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
Kammarkollegiet har cirka 300 medarbetare och Àr indelat i sex avdelningar: rÀttsavdelningen, försÀkringsavdelningen, avdelningen för kapitalförvaltning, avdelningen för administrativ service, avdel- ningen för upphandlingsstöd samt inköpscentralen. Till detta kom- mer Arvsfondsdelegationens kansli, som Àr direkt understÀlld general- direktören.
NÀrmare bestÀmmelser om Kammarkollegiet finns i förord- ningen (2007:824) med instruktion för Kammarkollegiet.
2.8.7Kungl. biblioteket
Kungl. biblioteket Àr en central förvaltningsmyndighet som Àr Sveriges nationalbibliotek. Myndigheten sorterar under Utbild- ningsdepartementet och finansieras i allt vÀsentligt med anslag. Kungl. biblioteket tar dock i viss utstrÀckning ut avgifter enligt 4 § avgiftsförordningen (1992:191), dvs. för rÄdgivning, informations- material, kurser och andra varor och tjÀnster. Till bibliotekets huvuduppgifter hör att samla in, beskriva, bevara och tillhandahÄlla svenskt tryckt och audiovisuellt material. Biblioteket tar emot och förvarar pliktexemplar av bl.a. skrifter, filmer och elektroniskt mate- rial enligt lagen (1993:1392) om pliktexemplar av dokument och lagen (2012:492) om pliktexemplar av elektroniskt material. Utöver att vara ett forskningsbibliotek inom frÀmst humaniora och samhÀlls- vetenskap har biblioteket ocksÄ stödjande funktioner i förhÄllande till det svenska biblioteksvÀsendet. Kungl. biblioteket har under senare Är Àven arbetat med frÄgor om digitalisering, bl.a. för att kunna bevara material och göra det tillgÀngligt för allmÀnheten.
Verksamheten har cirka 360 anstÀllda och Àr indelad i avdelningar för administration, audiovisuella medier, bibliotek, forskning och för nationell samverkan. Bibliotekets juridiska funktion Àr en del av den administrativa avdelningen och ger juridiskt stöd till organi- sationen. Av de som arbetar pÄ den juridiska funktionen Àr tvÄ jurister. Funktionen juridik svarar för juridiskt stöd till myndig- heten pÄ i princip alla rÀttsomrÄden förutom arbetsrÀtt och skatte- rÀtt. Juristerna granskar avtal och tar fram underlag för beslut i bl.a. frÄgor om vitesförelÀggande för framstÀllare och utgivare som inte lÀmnat pliktexemplar till biblioteket.
I förordningen (2008:1421) med instruktion för Kungl. biblio- teket finns nÀrmare bestÀmmelser om biblioteket.
98
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
2.8.8Patent- och registreringsverket
Patent- och registreringsverket Àr en avgiftsfinansierad förvaltnings- myndighet som sorterar under NÀringsdepartementet. Patent- och registreringsverket ansvarar för Àrenden om patent, varumÀrken, mönster, periodiska skrifter, kommunala vapen samt personnamn. Verket prövar frÄgor om tillstÄnd pÄ varumÀrkesomrÄdet och dispens enligt vad som Àr sÀrskilt föreskrivet. Verket för vissa register och ger ut publikationer. Patent- och registreringsverket har inte nÄgot författningsreglerat uppdrag nÀr det gÀller upphovsrÀtt, men verket ska informera om och bidra till ökad förstÄelse för hanteringen av immateriella tillgÄngar hos företag och aktörer inom det offentliga innovationssystemet. Man har ocksÄ, tillsammans med Verket för innovationssystem, fÄtt i uppdrag av regeringen att genomföra in- satser som ska hjÀlpa de smÄ och medelstora företagen att skydda och hantera sina immateriella tillgÄngar pÄ ett mer affÀrsstrategiskt sÀtt samt att höja medvetenheten hos bÄde företag och offentliga aktörer kring immaterialrÀttens möjligheter och behovet av affÀrs- strategisk rÄdgivning pÄ omrÄdet.
Myndigheten, som har sÀte i Stockholm och Söderhamn, har cirka 380 anstÀllda. Verksamheten Àr indelad i tre avdelningar: patent- avdelningen, design- och varumÀrkesavdelningen samt marknadsavdel- ningen. I Stockholm finns verksledningen, patentavdelningen och marknadsavdelningen och i Söderhamn ligger design- och varu- mÀrkesavdelningen. PÄ bÄda orterna finns viss konsultverksamhet.
Förordningen (2007:1111) med instruktion för Patent- och registreringsverket innehÄller nÀrmare bestÀmmelser om verket.
2.8.9Riksarkivet
Riksarkivet Àr central förvaltningsmyndighet för arkivfrÄgor. Myn- digheten utfÀrdar föreskrifter för arkivhantering, utövar tillsyn över centrala och regionala arkivmyndigheter samt ger rÄd till kom- muner och landsting i arkivfrÄgor. Riksarkivet sorterar under Kultur- departementet. Riksarkivet har ett sÀrskilt ansvar för den statliga arkivverksamheten och för arkivvÄrden i landet. Riksarkivet har överinseende över den offentliga arkivverksamheten och handlÀgger arkivuppgifter som inte nÄgon annan myndighet ska handlÀgga. Myn- digheten har Àven till uppgift att ha nationell överblick över arkiv- frÄgorna, följa arkivverksamheten i landet samt ansvar för vissa frÄgor
99
AllmÀnna utgÄngspunkter |
SOU 2013:4 |
om metodutveckling, rÄdgivning och kunskapsförmedling pÄ arkiv- omrÄdet. Riksarkivet prövar Àven frÄgor om statsbidrag till enskilda arkivinstitutioner samt för bevarande och tillgÀngliggörande av företagsarkiv.
Verksamheten, som leds av riksarkivarien, Àr indelad i avdel- ningarna för tillsyn, enskilda arkiv, statliga arkiv, forskarservice, bevarandeavdelningen, svensk arkivinformation, svenskt biografiskt lexikon, mediakonverteringscentrum,
Verksamheten finansieras till största delen genom anslag, men finansiering sker i viss utstrÀckning genom avgifter. Den avgifts- belagda verksamheten med full kostnadstÀckning avser bl.a. digitalt tillhandahÄllande vid svensk arkivinformation, digitaliseringstjÀnster, samt uppdragsverksamhet inom bl.a. heraldik.
Riksarkivets verksamhet regleras nÀrmare i förordningen (2009:1593) med instruktion för Riksarkivet.
2.8.10Myndigheten för tillgÀngliga medier
Myndigheten för tillgÀngliga medier (f.d. Talboks- och punkt- skriftsbiblioteket) Àr en anslagsfinansierad förvaltningsmyndighet under Kulturdepartementet som ska arbeta för att personer med funktionsnedsÀttning ska fÄ tillgÄng till sÄdana exemplar av litterÀra verk som de behöver för att kunna ta del av verken. Myndigheten har ocksÄ ansvar för att högskolestuderande med funktionsnedsÀtt- ning ska fÄ tillgÄng till kurslitteratur pÄ medier som Àr anpassade för dem. Produktion av sÄdan kurslitteratur finansieras av anslag frÄn Utbildningsdepartementet.
Verksamheten bestÄr bland annat av produktion av talböcker och punktskriftsböcker, men myndigheten utvecklar och administrerar ocksÄ de svenska bibliotekens lÄnecentral för talböcker. Myndig- heten, som sjÀlv har sÄdant tillstÄnd som avses i 17 § andra stycket
100
SOU 2013:4 |
AllmÀnna utgÄngspunkter |
URL, framstÀller, köper in och överför talböcker och punktskrifts- böcker samt tillhandahÄller dessa för försÀljning. Myndigheten har Àven till uppgift att förbÀttra tillgÄngen till innehÄllet i dagstidningar för personer med funktionsnedsÀttning. Arbetet pÄ Myndigheten för tillgÀngliga medier Àr organiserat i enheter för utveckling, mark- nad, logistik och IT. Man har för nÀrvarande inte nÄgon egen jurist- funktion.
Förordningen (2010:769) med instruktion för Myndigheten för tillgÀngliga medier reglerar myndighetens verksamhet.
101
3Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning
3.1Uppdraget
I detta kapitel behandlas den del av utredningsuppdraget som rör tillstÄndskravet i 17 § andra stycket URL. Det handlar alltsÄ om den inskrÀnkning i upphovsrÀtten som ger bibliotek och organisa- tioner rÀtt att med regeringens tillstÄnd förfoga över skyddade verk pÄ olika sÀtt, bl.a. genom att framstÀlla, sprida och överföra talböcker till dem som behöver anpassningen för att kunna ta del av verken.
I direktiven uppmĂ€rksammas att motivet till tillstĂ„ndskravet i huvudsak Ă€r att motverka missbruk av inskrĂ€nkningarna i upphovs- rĂ€tten. Samtidigt framhĂ„lls att övriga inskrĂ€nkningar i upp- hovsrĂ€tten â med undantag för 16 § fjĂ€rde stycket URL â inte Ă€r förenade med nĂ„gra krav pĂ„ tillstĂ„nd. DĂ€rutöver uppmĂ€rksammar man att det har skett en markant ökning av antalet Ă€renden om tillstĂ„nd enligt 17 § andra stycket URL och att dessa har Ă€ndrat karaktĂ€r. UtgĂ„ngspunkten i direktiven Ă€r att tillstĂ„ndsgivningen enligt 17 § andra stycket URL inte Ă€r sĂ„dan att den krĂ€ver ett stĂ€ll- ningstagande av regeringen som politiskt organ. Ărendena bör dĂ€rför hanteras pĂ„ myndighetsnivĂ„.
Utredningen har fÄtt i uppdrag att analysera och ta stÀllning till om det fortfarande finns behov av ett krav pÄ tillstÄnd enligt 17 § andra stycket URL. Bedömningen ska sÀrskilt ske i ljuset av den utveckling av de digitala distributionsnÀten som har Àgt rum. Utredningen ska övervÀga om tillstÄndskravet helt eller delvis kan avskaffas utan att det skulle innebÀra ett alltför stort ingrepp i upphovsrÀtten. Utredningen ska ocksÄ övervÀga om det finns be- hov av att Àndra eller komplettera kraven pÄ underrÀttelse och upp-
103
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
gifter om exemplarframstÀllningen i 3 § upphovsrÀttsförordningen samt ta stÀllning till om kraven bör sanktioneras, t.ex. pÄ sÄ sÀtt att ett tillstÄnd kan upphÀvas om skyldigheterna inte fullgörs. I det sammanhanget ska utredningen ta stÀllning till om kraven bör tas in i lagen.
Om kraven pÄ tillstÄnd i nÄgot eller nÄgra fall bör finnas kvar, ska utredningen föreslÄ vilken myndighet som ska hantera Àrendena i stÀllet för regeringen. Utredningen ska dÄ övervÀga om det finns behov av att precisera de materiella förutsÀttningarna för tillstÄnd i lagen. Utredningen ska, slutligen, analysera och ta stÀllning till om myndighetens tillstÄndsbeslut bör kunna överklagas.
I avsnitt
NÄgra begreppsfrÄgor: utlÄning och överföring av exemplar
I detta kapitel och bl.a. i författningskommentaren anvĂ€nds ordet âutlĂ„ningâ för att beskriva hur det gĂ„r till nĂ€r personer med funk- tionsnedsĂ€ttning fĂ„r ta del av verk frĂ„n Myndigheten för tillgĂ€ng- liga medier. I formell mening Ă€r utlĂ„ning en av de situationer nĂ€r exemplar av verk sprids till allmĂ€nheten (2 § tredje stycket 4 URL). TillgĂ€ngliggörande som innebĂ€r att verk överförs till allmĂ€nheten (2 § tredje stycket 1 URL) kan i den meningen inte lĂ„nas ut efter- som spridningen till skillnad frĂ„n överföringen Ă€r knuten till ett visst exemplar. Den som har framstĂ€llt ett digitalt exemplar av ett verk som överförts till allmĂ€nheten kan dock pĂ„ avtalsrĂ€ttslig grund
104
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
vara skyldig att radera exemplaret efter viss tid. I avtalen som anvÀnds pÄ omrÄdet beskrivs detta som att verket lÄnas ut. Den terminologin bör av framstÀllningstekniska skÀl anvÀndas Àven hÀr. Orden utlÄning, lÄntagare osv. anvÀnds dÀrför Àven för det som i upphovsrÀttslig mening Àr att betrakta som en överföring av verk men dÀr de som fÄr tillgÄng till verken pÄ avtalsrÀttslig grund ska radera eller förstöra exemplaren efter viss tid.
En liknande frĂ„ga gĂ€ller uttrycket âöverföra exemplarâ. Uttrycket anvĂ€nds i 17 §
3.2Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning
3.2.1Inledning
Utredningen har fÄtt i uppdrag att analysera om tillstÄndskravet i 17 § andra stycket URL fortfarande behövs. Utredningen har dÀr- emot inte fÄtt i uppdrag att övervÀga om man bör utöka eller begrÀnsa möjligheten för bibliotek och organisationer att fram- stÀlla, sprida och överföra exemplar av skyddade verk till allmÀn- heten med stöd av inskrÀnkningen i 17 § URL. Uppdraget handlar alltsÄ om sjÀlva tillstÄndskravet, inte om inskrÀnkningen. Denna ska finnas kvar. Det Àr dÀrför inte nödvÀndigt att i detalj gÄ in pÄ bestÀmmelsens innebörd i de delar detta enbart handlar om inskrÀnk- ningens rÀckvidd och inte om tillstÄndskravet.
105
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
För att kunna bedöma om de skÀl som lÄg till grund för att tillstÄndskravet infördes fortfarande har tillrÀcklig tyngd Àr det dÀremot nödvÀndigt att ge en mer översiktlig redovisning av innehÄllet i bestÀmmelsen och vilka situationer som lagstiftaren avsett att tillstÄndskravet ska trÀffa. I det sammanhanget Àr det ocksÄ av betydelse om inskrÀnkningen har utökats eller begrÀnsats efter det att tillstÄndskravet infördes. Eftersom utredningen ocksÄ ska övervÀga om det finns behov av att Àndra eller komplettera kraven i 3 § upphovsrÀttsförordningen bör en motsvarande redo- görelse göras i den delen.
3.2.217 § URL
InskrÀnkningen i 17 § URL reglerar avvÀgningen mellan upphovs- mannens ensamrÀttigheter och intresset av att personer med funktionsnedsÀttning ska fÄ tillgÄng till verk som Àr anpassade för dem. BestÀmmelsen lyder som följer.
Var och en fÄr pÄ annat sÀtt Àn genom ljudupptagning framstÀlla sÄdana exemplar av offentliggjorda litterÀra och musikaliska verk samt av offentliggjorda alster av bildkonst, som personer med funktions- hinder behöver för att kunna ta del av verken. Exemplaren fÄr ocksÄ spridas till dessa personer.
De bibliotek och organisationer som regeringen beslutar i enskilda fall fÄr Àven
1.överföra exemplar av de verk som avses i första stycket till personer med funktionshinder som behöver exemplaren för att kunna ta del av verken,
2.genom ljudupptagning framstÀlla sÄdana exemplar av offentlig- gjorda litterÀra verk som personer med funktionshinder behöver för att kunna ta del av verken, samt sprida och överföra ljud- upptagningarna till dessa personer, och
3.framstÀlla sÄdana exemplar av verk som sÀnds ut i ljudradio eller television och av filmverk som döva eller hörselskadade behöver för att kunna ta del av verken, samt sprida och överföra exemplar av verken till dessa personer
FramstÀllning av exemplar, spridning av exemplar och överföring till allmÀnheten av exemplar med stöd av denna paragraf fÄr inte ske i förvÀrvssyfte. Exemplaren fÄr inte heller anvÀndas för andra ÀndamÄl Àn som avses i paragrafen.
NÀr bibliotek och organisationer sprider exemplar eller överför exemplar av verk till personer med funktionshinder pÄ ett sÄdant sÀtt att dessa personer fÄr behÄlla ett exemplar av verket, har upphovs-
106
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
mannen rÀtt till ersÀttning. Detsamma gÀller om nÄgon med stöd av första stycket andra meningen överlÄter fler Àn nÄgra fÄ exemplar till personer med funktionshinder.
3.2.33 § upphovsrÀttsförordningen
Regeringen har meddelat verkstÀllighetsföreskrifter med nÀrmare bestÀmmelser om framstÀllning och överföring av bl.a. talböcker. BestÀmmelserna finns i 3 § upphovsrÀttsförordningen och har följ- ande lydelse.
NÀr bibliotek och organisationer framstÀller eller överför exemplar av verk enligt 17 § andra stycket upphovsrÀttslagen skall
1.upphovsmannen meddelas, om det kan ske utan besvÀr,
2.exemplaren förses med uppgift om verkets titel, om framstÀll- ningsÄret och om vem som Àr framstÀllare samt med de uppgifter som krÀvs enligt 11 § upphovsrÀttslagen, och
3.framstÀllaren upprÀtta ett register över de exemplar som fram- stÀlls.
Om ett bibliotek eller en organisation sprider eller överför exemplar till personer med funktionshinder pÄ ett sÄdant sÀtt att dessa personer fÄr behÄlla ett exemplar av verket, skall upphovsmannen meddelas Àven om det. Detta gÀller endast om det kan ske utan besvÀr.
Föreskrifterna har till syfte att sÀkerstÀlla kontroll över exemplar- framstÀllningen och eventuell spridning eller överföring av exemplaren. Till skillnad frÄn mÄnga av de föreskrifter som har meddelats i lagform Àr skyldigheterna i 3 § upphovsrÀttsförord- ningen dÀremot inte sanktionerade. Det bibliotek som exempelvis lÄter bli att underrÀtta upphovsmannen om att det har framstÀllt en talbok riskerar alltsÄ inte att drabbas av nÄgon sanktion.
3.2.4BestÀmmelsernas nÀrmare innebörd
Den ursprungliga regleringen: punktskrift och talböcker för utlÄning
Regler om förfoganden till förmÄn för personer med funktions- nedsÀttning infördes i samband med URL:s tillkomst. NÄgon mot- svarighet fanns inte i Àldre rÀtt. Regleringen fanns ursprungligen i 18 § och gÀllde dÄ frÀmst förfoganden till förmÄn för personer med
107
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
nedsatt syn. Av förarbetena framgĂ„r att inskrĂ€nkningen motiverades av humanitĂ€ra skĂ€l (prop. 1960:17 s. 133). Med stöd av bestĂ€mmelsen fick exemplar av utgivna litterĂ€ra eller musikaliska verk framstĂ€llas i punktskrift. Det fanns inga begrĂ€nsningar för hur ett sĂ„dant exemplar i punktskrift fick anvĂ€ndas. Det kunde t.ex. sĂ€ljas, hyras ut eller spridas pĂ„ nĂ„got annat sĂ€tt. Bibliotek och organisationer fick â enligt bestĂ€mmelsens andra stycke â med regeringens till- stĂ„nd ocksĂ„ framstĂ€lla exemplar av utgivna litterĂ€ra verk genom ljud- upptagning att anvĂ€ndas för utlĂ„ning till synskadade och personer med svĂ„r funktionsnedsĂ€ttning (âandra svĂ„rt vanföraâ). Vid utskotts- behandlingen uttalades att det sistnĂ€mnda uttrycket avsĂ„g polio- patienter och andra personer som pĂ„ grund av svĂ„r funktions- nedsĂ€ttning inte kunde ta del av litterĂ€ra verk i konventionellt utförande (bet. 1960:1LU41 s. 62). BestĂ€mmelsen var alltsĂ„ allmĂ€nt hĂ„llen men kompletterades av verkstĂ€llighetsföreskrifterna i för- ordningen (1961:348) med tillĂ€mpningsbestĂ€mmelser till lagarna (1960:729 och 730) om upphovsrĂ€tt till litterĂ€ra och konstnĂ€rliga verk och om rĂ€tt till fotografisk bild (tillĂ€mpningsförordningen).
InskrÀnkning eller tvÄngslicens?
BestĂ€mmelsens andra stycke kom till i samband med riksdags- behandlingen. I propositionen diskuterades om inskrĂ€nkningen â utöver exemplar i punktskrift â Ă€ven skulle omfatta framstĂ€llning av talböcker. Regeringen ansĂ„g dock att en sĂ„dan reglering skulle föra för lĂ„ngt. Anledningen till detta var framför allt risken för missbruk. Regeringen övervĂ€gde om folkbiblioteken och de syn- skadades organisationer skulle fĂ„ rĂ€tt att framstĂ€lla talböcker för utlĂ„ning Ă„t personer med nedsatt syn. Eftersom regeringen antog att saken skulle gĂ„ att lösa genom individuella avtal med upphovs- mĂ€nnen föreslog man inte nĂ„gon inskrĂ€nkning i upphovsrĂ€tten (prop. 1960:17 s. 133).
Vid riksdagsbehandlingen uttalade första lagutskottet att regeringens förslag kunde fÄ negativa konsekvenser för utbudet av talböcker. Man föreslog dÀrför att det i dÄvarande 18 § URL skulle lÀggas till ett andra stycke med bestÀmmelser om tvÄngslicens. Enligt förslaget skulle talböcker fÄ framstÀllas utan upphovsmannens tillstÄnd för utlÄning Ät personer med nedsatt syn. Upphovs- mannen skulle ha rÀtt till ersÀttning och tvister om ersÀttningens storlek skulle prövas av Stockholms tingsrÀtt som exklusivt forum.
108
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
Utskottet föreslog alltsĂ„ att det skulle införas en tvĂ„ngslicens för att ge personer med funktionsnedsĂ€ttning tillgĂ„ng till talböcker. NĂ€r det gĂ€ller den nĂ€rmare utformningen av bestĂ€mmelsen ansĂ„g utskottet det vara tillrĂ€ckligt att rĂ€tten förklarades gĂ€lla litterĂ€ra verk. Det fanns inte nĂ„gon begrĂ€nsning nĂ€r det gĂ€llde vilka som skulle fĂ„ anvĂ€nda sig av tvĂ„ngslicensbestĂ€mmelsen. Ăven kommer- siella företag skulle alltsĂ„ fĂ„ framstĂ€lla talböcker med stöd av bestĂ€mmelsen. Utskottet sĂ„g visserligen framför sig att bestĂ€mmelsen i praktiken bara skulle anvĂ€ndas av de synskadades egna organisationer och av bibliotek. Eftersom bestĂ€mmelsen endast gĂ€llde framstĂ€llning av talböcker för kostnadsfri utlĂ„ning förvĂ€ntade man sig inte att kommersiella företag skulle missbruka bestĂ€mmelsen. (Bet. 1960:1LU41 s. 61 f, 83 och 104.)
I en reservation till utskottsbetÀnkandet föreslogs en annan lösning. Man var ense med utskottsmajoriteten att det skulle finnas möjlighet att framstÀlla talböcker till personer med nedsatt syn utan att ha upphovsmannens tillstÄnd, men enligt reservationen skulle upphovsmannen inte ha rÀtt till ersÀttning. BestÀmmelsen skulle i stÀllet utformas som en inskrÀnkning i upphovsrÀtten. Till skillnad frÄn utskottsmajoritetens förslag, som inte var begrÀnsat till vissa organisationer, skulle bestÀmmelsen inte kunna anvÀndas av var och en. För att motverka missbruk av inskrÀnkningen skulle det i stÀllet krÀvas tillstÄnd frÄn regeringen. TillstÄnd skulle lÀmnas endast Ät bibliotek och organisationer. Enligt reservationen uteslöt detta inte att upphovsmÀnnen kunde fÄ skÀlig ersÀttning av all- mÀnna medel pÄ liknande sÀtt som enligt den s.k. biblioteksersÀtt- ningen. (Bet. 1960:1LU41 s. 112.)
Vid riksdagsbehandlingen var kamrarna inte ense. Riksdagens första kammare godkÀnde utskottsbetÀnkandet medan andra kam- maren stÀllde sig bakom reservationen. Efter viss ytterligare utskottsbehandling biföll riksdagen reservationen, men uttalandet om ersÀttningsfrÄgan togs bort. Man ansÄg nÀmligen inte att det fanns anledning för riksdagen att uttala sig om hur ersÀttningsfrÄgan skulle regleras. (Bet. 1960:1LU43, rskr. 1960:406.)
Slutsatserna i lagstiftningsÀrendet var alltsÄ att rÀttsregeln skulle utformas som en inskrÀnkning i stÀllet för en tvÄngslicens, att detta inte uteslöt att upphovsmÀnnen kunde fÄ skÀlig ersÀttning av all- mÀnna medel, men att riksdagen inte uttalade sig om hur ersÀtt- ningsfrÄgan nÀrmare skulle regleras.
109
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
Villkoren för att fÄ framstÀlla talböcker
Enligt tillÀmpningsförordningen fick talböcker framstÀllas av stifts- och landsbiblioteken, centralbiblioteken och av Stockholms stads- bibliotek. Efter sÀrskild prövning av regeringen kunde Àven andra bibliotek eller organisationer fÄ rÀtt att framstÀlla talböcker (8 §). Talböcker fick endast framstÀllas genom inlÀsning eller genom över- föring frÄn ett redan framstÀllt talboksexemplar. NÀr ljudupptag- ningar av ett verk hade kommit ut i handeln fick talböcker inte heller framstÀllas (9 §). Talböckerna skulle Àven förses med upp- gifter om bl.a. verkets titel, Äret för framstÀllning, och om vem som har framstÀllt dem. Dessutom skulle upphovsmannen och inlÀsaren anges. Innan framstÀllningen började skulle upphovsmannen underrÀttas om det, som det uttrycktes i förordningen, kunde ske utan omgÄng. De bibliotek och organisationer som hade fÄtt till- stÄnd att framstÀlla talböcker skulle Àven upprÀtta ett register över de talböcker som framstÀllts med stöd av tillstÄndet (10 §).
Reglerna behölls oförÀndrade dÄ de flyttades till 17 § URL
BestĂ€mmelserna infördes i 17 § URL genom en reform som trĂ€dde i kraft den 1 januari 1994. Samtidigt upphĂ€vdes tillĂ€mpningsförord- ningen. NĂ„gon Ă€ndring i denna del i förhĂ„llande till vad som gĂ€llde enligt den tidigare lydelsen var i princip inte avsedd. Regeringen övervĂ€gde om rĂ€tten att lĂ„na talböcker skulle utvidgas till andra grupper Ă€n personer med nedsatt syn och personer med andra funktionsnedsĂ€ttningar som inte kunde ta del av litterĂ€ra verk i skriftlig form, men fann att det inte fanns tillrĂ€ckliga skĂ€l för en sĂ„dan reform (prop. 1992/93:214 s. 84 f och 113). Uttrycket âandra svĂ„rt vanföraâ ersattes med uttrycket âfunktionshindradeâ.
Regeringen förutsÄg att det Àven fortsÀttningsvis skulle krÀvas verkstÀllighetsföreskrifter till bestÀmmelsen nÀr det gÀllde kraven pÄ underrÀttelse och uppgifter om exemplarframstÀllningen (a. prop. s. 113). VerkstÀllighetsföreskrifter med vÀsentligen samma innehÄll som i 10 § tillÀmpningsförordningen infördes i 3 § upp- hovsrÀttsförordningen. Enligt de nya verkstÀllighetsföreskrifterna skulle bl.a. upphovsmannen meddelas nÀr talböcker framstÀlldes med stöd av ett tillstÄnd frÄn regeringen om det kunde ske utan besvÀr.
110
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
Paragrafens nuvarande lydelse
Paragrafen fick sin nuvarande utformning i samband med genom- förandet av Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2001/29/EG av den 22 maj 2001 om harmonisering av vissa aspekter av upphovsrÀtt och nÀrstÄende rÀttigheter i informationssamhÀllet (nedan EG- direktivet om upphovsrÀtten i informationssamhÀllet). Genom lag- Àndringarna utvidgades bestÀmmelsen i nÄgra avseenden och begrÀnsades i ett avseende (se prop. 2004/05:110 s. 169 ff). De flesta Àndringarna var inte direkt föranledda av direktivet.
Första stycket Ă€ndrades sĂ„vĂ€l vad gĂ€ller sĂ€ttet för fram- stĂ€llningen som vilka typer av verk som fĂ„r kopieras samt i frĂ„ga om vilka personer som omfattas av inskrĂ€nkningen. BestĂ€mmelsen utvidgades till att â utöver litterĂ€ra och musikaliska verk â omfatta Ă€ven bildkonstverk. Kravet pĂ„ att verken skulle vara utgivna Ă€ndrades till att verken skulle vara offentliggjorda, dvs. att de lov- ligen hade gjorts tillgĂ€ngliga för allmĂ€nheten (jfr 8 § första stycket URL). Den tidigare begrĂ€nsningen till punktskrift, som i praktiken begrĂ€nsade bestĂ€mmelsen till synskadade, togs ocksĂ„ bort. I stĂ€llet fick var och en med valfri teknik framstĂ€lla sĂ„dana exemplar som personer med funktionshinder behöver för att kunna ta del av verket. FramstĂ€llning genom ljudupptagning Ă€r dock fortfarande undantaget.
InskrĂ€nkningen i första stycket ger alltsĂ„ inte nĂ„gon rĂ€tt att fram- stĂ€lla talböcker eller att överföra exemplar av verk. För det krĂ€vs tillstĂ„nd enligt 17 § andra stycket URL. Med âfunktionshinderâ avses förvĂ€rvade eller medfödda fysiska, psykiska eller begĂ„vningsmĂ€ssiga begrĂ€nsningar av funktionsförmĂ„gan pĂ„ grund av sjukdom eller skada. Numera undantas inga sĂ€rskilda kategorier av funktions- hinder frĂ„n bestĂ€mmelsens tillĂ€mpningsomrĂ„de. Vilka personer som omfattas blir i stĂ€llet en bedömningsfrĂ„ga utifrĂ„n behovet av sĂ€rskilt anpassade exemplar. Det avgörande Ă€r om personen med funk- tionshinder inte alls eller endast med orimliga insatser kan ta del av verket utan den sĂ€rskilda anpassningen (a. prop. s. 386 f). Exem- plaren fĂ„r ocksĂ„ spridas till dessa personer.
BestÀmmelsen i andra stycket avsÄg tidigare bara utlÄning till personer med nedsatt syn och andra funktionshinder som inte kunde ta del av verken i skriftlig form. Genom lagÀndringen fick bibliotek och organisationer rÀtt att med regeringens tillstÄnd över- föra exemplar av verk som avses i första stycket som personer med funktionshinder behöver för att kunna ta del av verken till dessa
111
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
personer. Det kan exempelvis röra sig om ett digitalt exemplar av en bok som med hjĂ€lp av viss programvara anpassar storleken pĂ„ texten sĂ„ att en person med lĂ€snedsĂ€ttning kan ta del av den. Med regeringens tillstĂ„nd fick bibliotek och organisationer Ă€ven rĂ€tt att framstĂ€lla ljudupptagningar â talböcker â av litterĂ€ra verk trots att en ljudupptagning av samma verk redan hade kommit ut i handeln. De fick ocksĂ„ rĂ€tt att sprida och överföra talböckerna till dessa personer. Institutionerna fick ocksĂ„ rĂ€tt att med regeringens till- stĂ„nd framstĂ€lla exemplar av verk som sĂ€nds ut i radio eller tv och av filmverk, för anvĂ€ndning av hörselskadade eller döva samt att sprida och överföra verken till dessa personer. Ett exempel pĂ„ en sĂ„dan anpassning Ă€r att ett
3.2.5FörvÀrvssyfte
FramstÀllningen har hittills kretsat kring hur inskrÀnkningen i 17 § URL utvidgats. Men lagÀndringarna som trÀdde i kraft den 1 juli 2005 innebar ocksÄ att regeln begrÀnsades i ett avseende. Tidigare fanns det nÀmligen inte nÄgon begrÀnsning för hur ett exemplar av ett litterÀrt eller musikaliskt verk som framstÀllts i punktskrift fick anvÀndas.
Enligt 17 § tredje stycket URL fÄr framstÀllning av exemplar, spridning av exemplar och överföring till allmÀnheten av exemplar med stöd av paragrafen inte ske i förvÀrvssyfte. GrÀnsdragnings- problem kan uppkomma, bl.a. i den situationen att skolbibliotek vid fristÄende skolor ansöker om talbokstillstÄnd. I dessa fall har företrÀdare för rÀttsinnehavare i sina yttranden över skolbibliotek- ens ansökningar ansett att tillstÄnd inte bör beviljas eftersom biblioteket Àr en del av den vinstdrivande verksamhet som skolan bedriver.
Exemplaren fÄr inte heller anvÀndas för andra ÀndamÄl Àn för anvÀndning av personer med funktionshinder som behöver exempl- aren för att kunna ta del av verken. Det innebÀr bl.a. att en talbok inte fÄr överlÄtas, lÄnas ut eller pÄ nÄgot annat sÀtt göras tillgÀnglig för personer som inte har sÄdant funktionshinder som ger dem rÀtt att anvÀnda talboken.
Av lagmotiven framgÄr att det Àr den som ansvarar för sjÀlva förfogandet som inte fÄr göra förfogandet i förvÀrvssyfte. De rele- vanta aktörerna Àr sÄledes de som framstÀller exemplar och sprider
112
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
dessa enligt första stycket eller de bibliotek och organisationer som efter tillstÄnd frÄn regeringen framstÀller exemplar, sprider exemplar eller överför verk till allmÀnheten med stöd av nÄgon av bestÀm- melserna i andra stycket. BestÀmmelsen hindrar inte att dessa aktörer anlitar nÄgon utomstÄende för att t.ex. utföra inlÀsningen av ett litterÀrt verk Àven om den som gör inlÀsningen tar betalt för denna. Varken personer som utför förfoganden med stöd av första stycket eller bibliotek och organisationer som förfogar över verk med stöd av andra stycket fÄr dÀremot överlÄta eller överföra exemplar i förvÀrvssyfte. I propositionen klargör regeringen att begreppet innebÀr bl.a. att vinstdrivande bolag inte kan komma i frÄga för ett tillstÄnd enligt paragrafens andra stycke annat Àn i undantagsfall. För att kunna komma i frÄga mÄste de visa att just de förfoganden det Àr frÄga om sker utan förvÀrvssyfte. Kravet pÄ att förfogandet inte ska ske i förvÀrvssyfte innebÀr dock inte att inskrÀnkningen inte kan utnyttjas för att framstÀlla exemplar som personer med funktionsnedsÀttning har nytta av i sin förvÀrvs- verksamhet. (Se prop. 2004/05:110 s. 388.)
3.3
113
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
Direktivet innehÄller en uttömmande upprÀkning av de undan- tag och inskrÀnkningar som medlemsstaterna fÄr göra i upphovs- mannens ensamrÀttigheter (artikel 5). Vid sidan av en inskrÀnkning som hÀr saknar betydelse Àr undantagen och inskrÀnkningarna i direktivet fakultativa. Det innebÀr att direktivet tillÄter att medlems- staterna har sÄdana inskrÀnkningar i sin lagstiftning men med- lemsstaterna mÄste inte ha dem. Direktivet sÀtter den yttre ramen för vilka undantag och inskrÀnkningar som fÄr finnas i den nation- ella lagstiftningen. Vad gÀller de ensamrÀttigheter som regleras i direktivet fÄr alltsÄ medlemsstaterna inte ha nÄgra undantag eller inskrÀnkningar som gÄr utöver vad som medges i artikel 5 i direktivet. Av direktivet följer att medlemsstaterna fÄr göra inskrÀnkningar i rÀtten till framstÀllning av exemplar och rÀtten till överföring till allmÀnheten till förmÄn för anvÀndning av personer med funktionshinder (artikel 5.3.b, jfr beaktandesats 43). Den anvÀndning som fÄr omfattas av inskrÀnkningen ska ha ett direkt samband med funktionshindret och vara av
Hur har direktivet följts upp pÄ europeisk nivÄ?
Europeiska kommissionen presenterade den 30 november 2007 en rapport om tillÀmpningen av
Kommissionen presenterade den 16 juli 2008 en s.k. grönbok om upphovsrÀtten i kunskapsekonomin, KOM (2008) 466 slutlig. Syftet med grönboken var att stimulera debatten om hur ny kun- skap för forskning, vetenskap och utbildning bÀst kunde spridas via internet. I grönboken berördes vissa nÀraliggande frÄgor dÀr man uttalade följande (s. 12 f).
Direktivet innehÄller ett undantag till förmÄn för funktionshindrade frÄn rÀtten till mÄngfaldigande och rÀtten till överföring av verk till all- mÀnheten. Alla medlemsstater har genomfört detta undantag, men i nÄgra av dem Àr lagstiftningen pÄ omrÄdet begrÀnsad till vissa kategorier av funktionshindrade (den omfattar t.ex. endast synskadade). NÄgra med-
114
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
lemsstater krÀver att ersÀttning betalas till rÀttighetshavarna för anvÀndning av verk enligt undantaget.
Ett gemensamt problem för funktionshindrade Àr kostnaderna i tid och pengar för att fÄ fram anvÀndbara kopior av böcker som endast finns i pappersform eller i ett digitalt format som inte lÀtt kan kon- verteras till punktskrift. RÀttighetshavarnas uppfattning Àr att lÀmpligt skydd mÄste garanteras mot piratkopiering och missbruk, sÀrskilt nÀr det gÀller tillhandahÄllande av digitala format som lÀtt kan kopieras och spridas omedelbart pÄ Internet.
Artikel 5.3 b i direktivet medger anvÀndning av
Enligt en studie frÄn VÀrldsorganisationen för den intellektuella ÀganderÀtten (WIPO) Àr ett gemensamt problem de kostnader och den tid som krÀvs för att fÄ fram anvÀndbara kopior av böcker som endast finns i pappersform eller i ett digitalt format som inte lÀtt kan konverteras till punktskrift. Direktivet krÀver inte att rÀttighets- havarna ska göra verk tillgÀngliga i nÄgot visst format. FrÄgan gÀller hur organisationerna pÄ omrÄdet ska kunna fÄ tillgÄng till icke skyddade digitala kopior för att konvertera dem till tillgÀngliga format pÄ ett sÀtt som tar hÀnsyn till förlÀggarnas vÀrnande av sÀkerheten och skyddet av deras upphovsrÀtt till verken.
Det finns exempel pÄ framgÄngsrikt samarbete mellan förlÀggare och organisationer som företrÀder synskadade. I Danmark Àr elektroniska böcker och talböcker som produceras av det danska blindbiblioteket (DBB) försedda med en unik
RÀttighetshavarnas uppfattning Àr att lÀmpligt skydd mÄste garanteras mot piratkopiering och missbruk, sÀrskilt nÀr det gÀller tillhandahÄllande av digitala format som lÀtt kan kopieras och spridas omedelbart pÄ Internet. En möjlig metod förefaller vara att anvÀnda ett system enligt vilket betrodda mellanhÀnder, som specialiserade bibliotek och organisationer som företrÀder funktionshindrade, kan förhandla med rÀttighetshavare och ingÄ avtal. I sÄdana avtal bör det föreskrivas olika slag av restriktioner och garantier för rÀttighetshavarna i syfte att för- hindra missbruk.
115
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
Sedan kommissionen haft ett offentligt samrĂ„d om grönboken och medlemsstaterna kommit in med synpunkter redovisade man resultatet av samrĂ„det â och möjliga Ă„tgĂ€rder pĂ„ de problem som identifierats â i ett meddelande den 19 oktober 2009, KOM (2009) 532 slutlig. I meddelandet beskrevs nĂ€sta steg pĂ„ omrĂ„det pĂ„ följande sĂ€tt.
Den frÀmsta mÄlsÀttningen Àr att uppmuntra förlÀggare att göra verk tillgÀngliga i format som Àr lÀmpade för funktionshindrade. Tekniska skyddsÄtgÀrder (TPM) ska inte fÄ hindra att verk som förvÀrvats pÄ lagligt [sÀtt] omvandlas till tillgÀngliga format. Licensavtal ska respektera obligatoriska undantag för funktionshindrade, dÀribland synskadade. Vid samrÄdet har det konstaterats att man inom hela EU gör ett stort antal samordnade insatser för synskadade och personer med andra lÀs- handikapp. SÄdana insatser bör pÄskyndas och tillÀmpas inom hela EU.
Som ett första steg kommer kommissionen, senast i slutet av 2009, att anordna ett forum för berörda intressenter om funktionshindrades, och i synnerhet synskadades behov. Detta forum kommer att ta upp dels ett stort antal frÄgor som rör funktionshindrade, dels eventuella strategiÄtgÀrder. FN:s konvention om rÀttigheter för personer med funktionshinder bör utgöra en mÄttstock för bedömningar av framsteg pÄ detta omrÄde.
Forumet bör ocksÄ diskutera möjligheter att uppmuntra till gratis utförsel av konverterade verk till andra medlemsstater, samtidigt som man ser till att rÀttighetshavarna fÄr sin rÀttmÀtiga ersÀttning för att deras verk anvÀnds. Man bör nÀrmare titta pÄ ömsesidigt erkÀnnande av och fri rörlighet för information, publikationer, undervisningsmaterial och kulturellt material som Àr tillgÀngligt för funktionshindrade personer. Vidare bör man diskutera frÄgor som rör elektronisk tillgÄng till material.
PÄ grundval av resultaten frÄn forumet kommer kommissionen att göra en bedömning av om nya initiativ bör tas.
DÀrefter, som ett första resultat av det forum som anordnades, har företrÀdare för bl.a. rÀttsinnehavare och personer med lÀsned- sÀttning i september 2010 enats om ett samförstÄndsavtal (Memorandum of Understanding) om lÀshandikappade personers tillgÄng till verk. SamförstÄndsavtalet gÄr bl.a. ut pÄ att öka till- gÄngen till anpassade verk och underlÀtta distributionen av dessa inom unionen. Avsikten Àr att detta ska kunna ske genom ett system av betrodda mellanled, alltsÄ nÄgon som bÄde personer med lÀsnedsÀttning och rÀttsinnehavare kan lita pÄ och som har formell och sÀrskild ackreditering frÄn de avtalsslutande parterna.
116
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
3.4TillstÄndskravet för bibliotek och organisationer
Som nĂ€mnts krĂ€ver de allra flesta inskrĂ€nkningarna i upphovsrĂ€tten inte nĂ„got tillstĂ„nd frĂ„n regeringen. Krav pĂ„ sĂ„dant tillstĂ„nd finns dĂ€remot i 16 och 17 §§ URL. TillstĂ„nd Ă€r i dessa fall en förut- sĂ€ttning för att inskrĂ€nkningarna ska vara tillĂ€mpliga. Den som utnyttjar verk pĂ„ det sĂ€tt som framgĂ„r av dessa bestĂ€mmelser men saknar tillstĂ„nd â eller gĂ„r utöver eventuella villkor för tillstĂ„ndet â kan göra sig skyldig till intrĂ„ng i upphovsmannens ensamrĂ€ttig- heter. Detta kan i sin tur medföra straffansvar, ersĂ€ttningsskyl- dighet till rĂ€ttsinnehavaren och andra typer av rĂ€ttsverkningar (se 7 kap. URL). Sanktionssystemet Ă€r i princip detsamma som för de inskrĂ€nkningar som inte krĂ€ver tillstĂ„nd. Den som exempelvis framstĂ€ller exemplar av skyddade verk för privat bruk behöver inte tillstĂ„nd frĂ„n regeringen men handlar pĂ„ eget ansvar. Om kopieringen gĂ„r utöver det som inskrĂ€nkningen tillĂ„ter kan framstĂ€llaren göra intrĂ„ng i upphovsmannens ensamrĂ€ttigheter och drabbas av de sank- tioner som nyss rĂ€knats upp.
TillstÄndskravet infördes i samband med antagandet av URL. Anledningen till att det skulle krÀvas tillstÄnd var risken för miss- bruk av inskrÀnkningen (bet. 1960:1LU41 s. 112). Lagstiftaren har inte nÀrmare övervÀgt om tillstÄndskravet enligt 16 § URL fortfarande behövts i de senare lagstiftningsÀrenden som gÀllt paragrafen. I samband med genomförandet av
117
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
3.5Fler förhÄllanden av intresse för frÄgan om behovet av tillstÄndskravet
3.5.1Inledning
Den digitala distributionen av talböcker
I direktiven uppmĂ€rksammas det att Ă€rendena har Ă€ndrat karaktĂ€r. NĂ€r utredningen analyserar och tar stĂ€llning till om tillstĂ„ndskravet fortfarande behövs ska utvecklingen av de digitala distributions- nĂ€ten för talböcker sĂ€rskilt beaktas. Det digitala system som anvĂ€nds för att ladda ned och lĂ„na ut talböcker administreras och utvecklas, som nĂ€mnts, av Myndigheten för tillgĂ€ngliga medier. I syfte att fĂ„ information om hur distributionen av talböcker gĂ„r till och utvecklingen pĂ„ omrĂ„det har utredningssekreteraren besökt Myndigheten för tillgĂ€ngliga medier. Den information som har hĂ€mtats in dĂ€rifrĂ„n handlar frĂ€mst om myndighetens egna distribu- tionskanaler, men delvis ocksĂ„ om tillvĂ€gagĂ„ngssĂ€ttet hos de lokala biblioteken. I vissa delar Ă„terges alltsĂ„ uppgifter som en myndighet har lĂ€mnat om rutinerna hos andra myndigheter. HĂ€r finns natur- ligtvis tĂ€nkbara felkĂ€llor. Det kan t.ex. vara sĂ„ att nĂ„got folk- eller skolbibliotek i nĂ„gon av landets alla kommuner tillĂ€mpar andra rutiner. Det har inte varit möjligt att inom ramen för utredningen stĂ€mma av dessa uppgifter med de enskilda biblioteken. Utred- ningen anser att den valda metoden ger tillförlitlig information om hur systemet för talboksdistribution â sett pĂ„ ett övergripande plan
â har utvecklats. I avsnitt 3.5.2 redovisas underlaget i den delen.
ĂrendemĂ€ngden och handlĂ€ggningen av tillstĂ„ndsĂ€renden
Tidigare tillstÄndsÀrenden kan innehÄlla information som Àr av betydelse för utredningen. Det rör sig dock om ett stort antal Àrenden. Sammanlagt cirka 1 500 sÄdana Àrenden har kommit in till Justitiedepartementet de senaste tio Ären. PÄ grund av den stora ÀrendemÀngden Àr det inte meningsfullt att i detalj granska regerings- beslut och handlingar i nÄgot större antal Àrenden. En detaljerad genomgÄng hade varit mycket resurskrÀvande att genomföra sett mot bakgrund av vad den kunnat tillföra utredningen. De uppgifter om bl.a. handlÀggningen av Àrendena och utgÄngen i Àrendena som redovisas i avsnitt 3.5.3 har i stÀllet hÀmtats in genom att utred- ningssekreteraren genomfört en intervju med den tjÀnsteman i
118
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
Justitiedepartementet som sedan ett antal Ă„r tillbaka Ă€r huvudman för de aktuella Ă€rendena. NĂ€r uppgifter Ă„terges t.ex. om att endast ett fĂ„tal ansökningar har avslagits av regeringen grundas detta alltsĂ„ pĂ„ uppgifter frĂ„n departementet och inte pĂ„ utredningens egen genomgĂ„ng av handlingarna. Ăven om det sjĂ€lvfallet finns möjliga felkĂ€llor knutna till ett sĂ„dant metodval anser utredningen att metoden Ă€r adekvat för att fĂ„ fram övergripande information om handlĂ€ggningen av och utgĂ„ngen i tillstĂ„ndsĂ€rendena. Utrednings- sekreteraren har dock tagit del av regeringsbeslut och andra handlingar nĂ€r det gĂ€ller vanligt förekommande typfall samt i frĂ„ga om vissa Ă€renden som har avslagits.
Uppgift om Ă€rendemĂ€ngden avser antalet inkomna Ă€renden under en viss tidsperiod och har tagits fram genom sökningar i Regerings- kansliets diarium. Sökningen har begrĂ€nsats till Justitiedeparte- mentet och sökorden â17 §â har anvĂ€nts i fĂ€lten för Ă€rendemening och fritext. De sökresultat som enligt Ă€rendemeningen handlar om nĂ„got annat har uteslutits. Uppgifter om vilka Ă€renden som inte prövats i sak (dvs. lagts ad acta) respektive kommit in ett visst kalenderĂ„r har tagits fram genom sökning i diariet. I avsnitt 3.5.3 presenteras materialet.
Synpunkter frÄn berörda aktörer
Utredningen har frÄgat organisationer, myndigheter och intresse- grupper om de anser att tillstÄndskravet i 17 § andra stycket URL behövs samt om ett helt eller delvis avskaffat tillstÄndskrav skulle innebÀra ett alltför stort ingrepp i upphovsrÀtten. Utredningen har ocksÄ frÄgat vilken myndighet de anser bör handlÀgga Àrendena i stÀllet för regeringen. FrÄgor och sÀndlistor finns i bilaga
119
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
dem som har svarat. FörfrÄgningsunderlaget har inte utformats pÄ ett sÄdant sÀtt.
3.5.2Hur har distributionen av talböcker utvecklats?
Den svenska talboksmodellen bygger pÄ ett samarbete mellan en central myndighet, Myndigheten för tillgÀngliga medier, och, pÄ den andra sidan, de lokala biblioteken. Den centrala myndigheten ansvarar för bl.a. produktion av talböcker, information och funk- tionen med lÄnecentral, medan de lokala biblioteken ansvarar för bl.a. utlÄning och service till de enskilda lÄntagarna. Avsikten Àr att den lÄntagare som behöver anpassade medier ska kunna fÄ stöd av sitt lokala
UtlÄning av kassetter och andra analoga medier
I början pÄ
Talböckerna lÀstes vanligtvis in pÄ rullband. UtlÄnings- exemplaren var, sedan den tekniken blev tillgÀnglig i mitten av
120
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
teken. LÄngivare i förhÄllande till anvÀndaren var alltsÄ de lokala biblioteken. De lokala biblioteken informerade lÄntagaren om reglerna för att fÄ tillgÄng till talböcker. Informationen förmedlades vanligtvis vid ett personligt möte. LÄntagaren behövde inte berÀtta vilken slags funktionsnedsÀttning han eller hon hade. De lokala biblio- teken köpte vanligtvis in talböckerna frÄn BibliotekstjÀnst AB. DÀrifrÄn köpte man in sÄvÀl bolagets egna produktioner som tal- böcker framstÀllda av Myndigheten för tillgÀngliga medier.
UtlÄning av digitala talböcker
Med tiden stod det klart att talböcker som var inlĂ€sta pĂ„ kassetter och andra analoga medier orsakade vissa problem för anvĂ€ndarna. Den som exempelvis skulle lĂ€sa ett visst avsnitt i en bok kunde uppleva det som tidsödande och besvĂ€rligt att behöva byta kassett â och Ă€ndra position i kassetten â flera gĂ„nger. I början av
Det nya sÀttet att distribuera talböcker utgÄr frÄn Myndigheten för tillgÀngliga mediers digitala bibliotek. I stÀllet för kassetter och andra analoga medier lagras talböckerna numera digitalt i s.k.
Den som önskar lÄna en talbok vÀnder sig, liksom tidigare, till sitt lokala bibliotek. LÄngivare i förhÄllande till anvÀndaren Àr fort- farande de lokala biblioteken. LÄntagaren informeras om de regler som gÀller för talböcker, men han eller hon behöver inte lÀmna nÄgra uppgifter om sin funktionsnedsÀttning. Det lokala biblio- teket laddar ned den digitala talboken frÄn Myndigheten för till- gÀngliga medier och sparar den som en fil pÄ en lokal dator i biblioteket. Sedan kopierar det lokala biblioteket filen till ett digi- talt lagringsmedium som exempelvis en
121
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
fortfarande ett fysiskt föremÄl som tillhör biblioteket, nÀmligen sjÀlva lagringsmediet. Det lokala biblioteket fÄr inte kopiera tal- boken till lagringsmedier som tillhör lÄntagaren, som exempelvis en medhavd mobiltelefon. LÄntagaren fÄr inte behÄlla talboken, utan mÄste lÀmna tillbaka den. Myndigheten för tillgÀngliga medier brukar upplysa de lokala biblioteken om att de bör radera talboks- filerna frÄn den lokala datorn nÀr det exemplar som ska lÄnas ut vÀl har framstÀllts.
De lokala biblioteken kan ocksÄ köpa in talböcker i digitalt format frÄn talboksproducerande bolag för utlÄning i stÀllet för ladda ned dem frÄn Myndigheten för tillgÀngliga medier. Detta sker ofta för att biblioteket vill ha talböcker att visa upp för lÄntagarna.
Egen nedladdning av talböcker
Som framgÄtt har distributionen av talböcker under lÄng tid byggt pÄ att det Àr det lokala biblioteket som lÄngivare och att det som lÄnas ut Àr ett fysiskt föremÄl. Det gÀller oavsett om talboken har lagrats pÄ analoga medier som t.ex. kassetter eller pÄ digitala medier som exempelvis
De senaste Ären har utvecklingen av de digitala distributions- nÀten för talböcker dock gÄtt i annan riktning. Det har skett genom ett distributionssystem dÀr lÄntagaren sjÀlv kan fÄ tillgÄng till Myndigheten för tillgÀngliga mediers digitala bibliotek och dÀr ladda ned den talbok han eller hon önskar lÄna. Systemet med egen nedladdning öppnades Är 2009 för högskolebiblioteken och dÀr- efter för folk- och skolbiblioteken.
Ordningen med egen nedladdning innebÀr att det Àr Myndigheten för tillgÀngliga medier som Àr lÄngivare, inte det lokala biblioteket. Nedladdningen sker frÄn Myndigheten för tillgÀngliga mediers digitala bibliotek. Det innebÀr att bl.a. utbudet av talböcker, fil- format och den bibliografiska informationen Àr desamma vid egen nedladdning som nÀr det lokala biblioteket laddar ned talböcker för utlÄning. Vid egen nedladdning sÄ Àr det dock inte, till skillnad frÄn tidigare, ett fysiskt föremÄl som lÄnas ut. Den som vill lÄna en tal- bok direkt frÄn myndigheten vÀnder sig till sitt lokala bibliotek för att fÄ personlig tillgÄng till myndighetens digitala bibliotek. Vid
122
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
besöket pÄ det lokala biblioteket fÄr lÄntagaren information om de regler som gÀller för talböcker och de lÄneregler som gÀller för egen nedladdning. Ett avtal ingÄs dÀrefter mellan lÄntagaren och Myndig- heten för tillgÀngliga medier. AnvÀndaren förbinder sig att följa myndighetens lÄneregler och att hÄlla sig uppdaterad om eventuella förÀndringar i dessa. Av avtalet framgÄr bl.a. vem som fÄr anvÀnda talböcker, för vilka ÀndamÄl de fÄr anvÀndas och att lÄntagaren efter det att lÄnetiden har gÄtt ut mÄste förstöra
De nedladdade talböckerna förses med en s.k. digital vatten- mÀrkning. Om talböckerna sprids pÄ t.ex. illegala fildelningssajter kan man med hjÀlp av vattenmÀrkningen oftast fÄ fram information om vem som laddade ned filen frÄn Myndigheten för tillgÀngliga medier och nÀr detta skedde.
UnderrÀttelse och uppgifter om exemplarframstÀllningen
Enligt uppgift frÄn Myndigheten för tillgÀngliga medier underrÀttar man upphovsmannen om framstÀllningen enligt 3 § upphovsrÀtts- förordningen endast i samband med originalproduktionen av tal- boken. Meddelandet till upphovsmannen innehÄller information om bl.a. vilket verk som har lÀsts in som talbok samt viss informa- tion om systemet med talböcker och om talboksersÀttning. Man underrÀttar inte upphovsmannen enligt 3 § upphovsrÀttsförord- ningen nÀr ett lokalt bibliotek eller en enskild lÄntagare laddar ned en talbok frÄn myndighetens digitala bibliotek. Myndigheten för tillgÀngliga medier upplyser de lokala biblioteken om att de mÄste underrÀtta upphovsmannen enligt 3 § upphovsrÀttsförordningen nÀr de framstÀller ytterligare exemplar av en nedladdad talbok. Man underrÀttar endast svenska upphovsmÀn och översÀttare. UtlÀndska upphovsmÀn underrÀttas inte.
Det tar cirka tre mÄnader att framstÀlla en talbok. SjÀlva inlÀs- ningen brukar börja cirka en mÄnad in i produktionen. Meddel- andet till upphovsmannen skickas vanligtvis i samband med att Myndigheten för tillgÀngliga medier fÄr den fÀrdiga inlÀsningen frÄn den leverantör som har anlitats för detta.
123
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
Myndigheten för tillgÀngliga medier försöker att med hjÀlp av rimliga efterforskningar ta reda pÄ vem som man ska skicka med- delandet till. Enligt de rutiner som myndigheten tillÀmpar söker man i Sveriges Författarförbunds Matrikel 2007, söktjÀnsten LIBRIS samt sökfunktioner pÄ internet som Eniro, Hitta.se och Google. Myndigheten för tillgÀngliga medier har inte tillgÄng s.k. lÄsta register dÀr man mÄste begÀra tillstÄnd för att fÄ ut uppgifter. Om man inte hittar upphovsmannens kontaktuppgifter skickas meddelandet till utgivande förlag. Man följer inte upp om förlagen skickar meddelandena vidare till upphovsmannen. I de fall dÀr det pÄ grund av dödsfall eller av nÄgon annan anledning Àr oklart vem som Àr rÀttsinnehavare försöker man att ta reda pÄ detta.
Myndigheten avsÀtter cirka 30 procent av en heltidstjÀnst för arbetet med att underrÀtta upphovsmÀn enligt 3 § upphovsrÀtts- förordningen. Rutinen utförs varje vecka.
Myndigheten för tillgÀngliga medier har pekat pÄ att det finns vissa problem med den nuvarande hanteringen av meddelandena. Adressuppgifter kan saknas eller vara inaktuella. Eftersom den tryckta boken inte lÀngre finns kvar hos myndigheten nÀr med- delandena skickas kan inte heller det tryckta exemplaret vÀgleda var t.ex. upphovsmannen bor. Detta innebÀr att fler meddelanden skickas till fel personer eller kommer Äter till avsÀndaren. Förlagen kan inte alltid Äta sig att skicka meddelandena vidare. Det kan vara svÄrt att identifiera om en bok Àr översatt, samt hur mÄnga för- fattare, översÀttare och redaktörer det Àr frÄga om. Det kan ocksÄ vara svÄrt att hitta kontaktuppgifter till vissa förlag.
I 3 § upphovsrÀttsförordningen finns, som framgÄtt, vissa krav pÄ underrÀttelse och uppgifter om exemplarframstÀllningen. Den informationen ska lÀmnas till upphovsmannen. Men Myndigheten för tillgÀngliga medier lÀmnar ocksÄ annan information om hur verken i dess digitala bibliotek anvÀnds. Det handlar bl.a. om katalog- poster frÄn myndighetens digitala bibliotek av vilka det framgÄr hur mÄnga gÄnger ett visst verk av en viss upphovsman har laddats ned. Den informationen lÀmnas till andra mottagare och pÄ annan grund Àn enligt 3 § upphovsrÀttsförordningen. I stÀllet för till de enskilda upphovsmÀnnen lÀmnas informationen till Sveriges Författarförbund och föreningen Administration av LitterÀra RÀttigheter i Sverige (ALIS). DÀr anvÀnds informationen bl.a. som underlag för att för- dela det statliga anslaget i statsbudgeten för talboksersÀttning.
124
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
3.5.3Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrendena
FrÄgor om tillstÄnd enligt 17 § andra stycket URL prövas, som framgÄtt, av regeringen. Ansökningarna handlÀggs hos Justitiedeparte- mentet, som tillÀmpar förvaltningslagens bestÀmmelser vid handlÀgg- ningen av Àrendena trots att lagen formellt sett inte Àr tillÀmplig pÄ regeringsÀrenden. De flesta ansökningar avser tillstÄnd enligt 17 § andra stycket 1 och 2 URL. Men det förekommer ocksÄ ansök- ningar enligt 17 § andra stycket
Beredningen av Àrendena
Enligt uppgift frÄn Justitiedepartementet Àr ansökningarna enligt 17 § andra stycket URL i mÄnga fall skrivna efter en förlaga frÄn Myndigheten för tillgÀngliga medier. Om en ansökan inte Àr full- stÀndig hÀmtas komplettering som regel in formlöst genom telefon- samtal eller lösbrev. En första förutsÀttning för att tillstÄnd ska ges Àr att sökanden Àr ett bibliotek eller en organisation. Ett bibliotek Àr oftast inte en juridisk person. Det kan dÀrför i vissa fall vara oklart om ansökan gjorts av ett bibliotek eller en organisation, t.ex. om lösa sammanslutningar eller enskilda bibliotekarier ansöker. Departe- mentet har normalt inte gjort sak av frÄgan och krÀver inte att sökanden presenterar behörighetshandlingar eller liknande.
Justitiedepartementet hĂ€mtar pĂ„ eget initiativ in vissa uppgifter för att regeringen ska ha tillrĂ€ckligt underlag att bedöma Ă€rendet. Det kan t.ex. handla om sökandens uppgifter om att det inte finns förvĂ€rvssyfte, men ocksĂ„ om att sökanden ska Ă„beropa omstĂ€ndig- heter som stĂ€mmer överens med bifallsförutsĂ€ttningarna i lag- rummet. Om tillstĂ„ndet ska omfatta Ă€ven nĂ„gon eller nĂ„gra av de nĂ€rstĂ„ende rĂ€ttigheterna krĂ€vs det numera att sökanden genom lagrumshĂ€nvisning eller pĂ„ nĂ„got annat sĂ€tt uttryckligen skriver detta i ansökan. Formella förelĂ€gganden förekommer mycket sĂ€llan och den som inte kompletterar sin ansökan riskerar inte att ansökan avvisas. HandlĂ€ggningen leder fram till att ansökan prövas i sak â beslut om bifall eller avslag â eller att saken lĂ€ggs till hand- lingarna (ad acta). Det sistnĂ€mnda sker om sökanden t.ex. inte
125
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
lĂ€ngre Ă€r intresserad av att fullfölja ansökan, vilket har skett i sam- manlagt ungefĂ€r femtio fall de sista tio Ă„ren. Ărendena avgörs normalt efter skriftlig handlĂ€ggning. Det har, sĂ„vitt kĂ€nt, inte före- kommit att nĂ„gon begĂ€rt muntligt sammantrĂ€de.
Remissbehandling
Vid beredningen av Ă€renden frĂ„n bibliotek och organisationer som inte Ă€r offentligt finansierade ger regeringen normalt myndigheter och organisationer som representerar upphovsmĂ€n möjlighet att framföra synpunkter. Ansökningar frĂ„n offentliga bibliotek och organisationer remitteras dĂ€remot normalt inte. Förfarandet anvĂ€nds endast i de fall dĂ€r departementet vĂ€ntar sig att nĂ„gon remissinstans motsĂ€tter sig att tillstĂ„nd ges. Remissförfarandet grundar sig pĂ„ 7 kap. 2 § regeringsformen, som slĂ„r fast att behövliga upplysningar och yttranden ska inhĂ€mtas frĂ„n berörda myndigheter. I den omfattning som behövs ska ocksĂ„ sammanslutningar och enskilda ges möjlighet att yttra sig. Med denna utgĂ„ngspunkt vĂ€ljs remiss- instanserna ut. Yttranden frĂ„n de remissinstanser som motsĂ€tter sig att tillstĂ„nd ges eller godtar att tillstĂ„nd ges men endast under vissa villkor, skickas till sökanden för kĂ€nnedom innan Ă€rendena avgörs. Ăvriga remissvar skickas dĂ€remot inte till sökanden. Kom- municering sker inte heller med rĂ€ttsinnehavarna, eftersom man inte betraktar dem som motparter. Delgivning sker inte. De flesta remissinstanser har normalt inte nĂ„got att invĂ€nda mot att tillstĂ„nd ges, men stĂ€ller ibland upp krav pĂ„ att vissa villkor mĂ„ste följas. Ett par remissinstanser motsĂ€tter sig regelmĂ€ssigt ansökningar frĂ„n skolbibliotek vid fristĂ„ende skolor eftersom de anser att förfogan- dena sker i förvĂ€rvssyfte.
Vilka Àr förutsÀttningarna för att fÄ tillstÄnd?
Det framgÄr inte av 17 § andra stycket URL i vilka fall regeringen ska ge tillstÄnd och i vilka fall ansökan ska avslÄs. Av lagtexten framgÄr dock att det endast Àr bibliotek och organisationer som kan fÄ sÄdana tillstÄnd. Det framgÄr Àven av tredje stycket att fram- stÀllning, spridning och överföring till allmÀnheten av exemplaren inte fÄr ske i förvÀrvssyfte. Ansökan kan ocksÄ avslÄs om för-
126
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
fogandena ska ske utomlands och URL av den anledningen inte Àr tillÀmplig.
Hur brukar regeringen besluta?
Enligt uppgift frĂ„n Justitiedepartementet bifaller regeringen som regel ansökningarna, Ă€ven sĂ„dana frĂ„n skolbibliotek vid fristĂ„ende skolor dĂ€r vissa remissinstanser motsĂ€tter sig att tillstĂ„nd ges. Endast ett fĂ„tal av de cirka 1 500 ansökningarna som prövats i sak har avslagits. Det har dĂ„ bl.a. handlat om ansökningar efter lagĂ€ndringarna som trĂ€dde i kraft den 1 juli 2005 och dĂ€r förfogan- dena skulle ske i förvĂ€rvssyfte. Regeringen godtar som regel sökan- dens uppgifter om att förfogandena inte ska ske i förvĂ€rvssyfte. Om sökanden (1) Ă€r ett bibliotek eller en organisation och (2) förfogandena inte sker i förvĂ€rvssyfte brukar ansökningarna regel- mĂ€ssigt bifallas. Det finns inte nĂ„got kĂ€nt fall dĂ€r regeringen â nĂ€r dessa bĂ„da förutsĂ€ttningar har varit uppfyllda â gjort en intresse- avvĂ€gning som lett till att tillstĂ„nd inte beviljats.
Regeringen har i ett par fall avslagit ansökningar med hÀnsyn till reglernas internationella rÀckvidd. I bÄda fallen har det varit frÄga om ansökningar frÄn bibliotek vid svenska skolor i utlandet. I skÀlen för besluten hÀnvisade regeringen till den tidigare nÀmnda territorialitetsprincipen. Den innebÀr att URL:s effekter normalt Àr begrÀnsade till svenskt territorium. Eftersom verksamheten bedrevs utomlands och avsÄg upphovsrÀttsliga förfoganden i utlandet menade regeringen att det inte var möjligt att med stöd av 17 § andra stycket URL meddela tillstÄnd för sÄdana förfoganden (Dnr Ju2010/7366/L3 och Ju2010/2962/L3).
Hur Àr tillstÄndsbesluten utformade?
Följande exempel ger en bild av hur regeringens beslut kan vara utformade vid ansökningar frÄn bibliotek vid kommunala skolor enligt 17 § andra stycket URL (Dnr Ju2011/7075/L3).
Ărendet
127
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
Beslut
Regeringen beslutar att
Beslut som gÀller ansökningar frÄn bibliotek vid fristÄende skolor utformas i flera fall pÄ ett annat sÀtt. Det framgÄr av följande exempel (Dnr Ju2009/8317/L3).
Beslut
Regeringen beslutar att biblioteket vid
Ărendet
Biblioteket vid
Biblioteket vid
SkÀl för beslutet
Enligt 17 § tredje stycket upphovsrÀttslagen gÀller att de förfoganden som paragrafen tillÄter inte fÄr ske i förvÀrvssyfte. Vid bedömningen av om förvÀrvssyfte kan anses föreligga Àr det de aktuella förfogandena som sÄdana och inte verksamhetens huvudinriktning eller organisa- tionsform som ska bedömas (jfr prop. 2004/05:110 s. 388). I Àrendet har framkommit att biblioteket inte kommer att ta betalt för till-
128
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
handahÄllandet av talböcker m.m. Det har inte framkommit nÄgra omstÀndigheter som tyder pÄ att biblioteket pÄ annat sÀtt skulle ha nÄgot förvÀrvssyfte med förfogandena. TillstÄnd enligt 17 § upphovs- rÀttslagen bör dÀrför beviljas.
Beslutsordning och ekonomiska konsekvenser
Ărendena bereds av en handlĂ€ggare som kan, men inte mĂ„ste, vara jurist. Det beror bl.a. pĂ„ Ă€rendets svĂ„righetsgrad. En huvudman ansvarar för handlĂ€ggningen och granskar handlingarna inför den fort- satta beredningen. DĂ€refter föredras Ă€rendena inom departementet. Föredragningarna anpassas till Ă€rendets art och svĂ„righetsgrad och sker oftast skriftligen.
HandlĂ€ggningstiden per Ă€rende kan enligt uppgift frĂ„n Justitie- departementet uppskattas till sammanlagt tio minuter för handlĂ€g- garen och administrativ personal. Detta inkluderar administrativa arbetsuppgifter som bl.a. hanteringen av remisser och expediering av beslut. Huvudmannens granskning och handlĂ€ggningen hos rĂ€ttschefen och hos ministern tar sammanlagt â inte för var och en av de tre befattningshavarna â cirka fem minuter per Ă€rende.
Tabell 3.1 |
Antal Àrenden hos regeringen enligt 17 § andra stycket URL |
|
|
Ă rtal |
Ărenden enligt 17 § andra stycket URL |
|
|
2002 |
1 |
2003 |
0 |
2004 |
0 |
2005 |
228 |
2006 |
207 |
2007 |
165 |
2008 |
217 |
2009 |
251 |
2010 |
246 |
2011 |
272 |
|
|
3.5.4Synpunkter frÄn berörda aktörer
Som framgÄtt har utredningen frÄgat ett antal aktörer pÄ upphovs- rÀttsomrÄdet om de anser att tillstÄndskravet i 17 § andra stycket URL behövs samt om ett helt eller delvis avskaffat tillstÄndskrav enligt deras uppfattning skulle innebÀra ett alltför stort ingrepp i
129
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
upphovsrÀtten. Utredningen har ocksÄ frÄgat vilken myndighet de anser bör handlÀgga Àrendena i stÀllet för regeringen.
Behövs tillstÄndskravet i 17 § andra stycket URL?
Ett tiotal organisationer anser att tillstÄndskravet fortfarande be- hövs och har varit negativa till att det tas bort. Ett par organisa- tioner menar att tillstÄndskravet behövs i vissa fall, men att det kan tas bort i andra fall. Ett fÄtal av de tillfrÄgade anser att tillstÄnds- kravet kan tas bort helt.
Först redovisas de skÀl som har lagts fram till stöd för upp- fattningen att tillstÄndskravet fortfarande behövs.
TillstÄndskravet Àr nödvÀndigt med hÀnsyn till ordnings- och legitimitetsskÀl och till utvecklingen pÄ talboksomrÄdet. Man lyfter bl.a. fram att antalet talboksframstÀllare och antalet titlar har ökat kraftigt, vilket försvÄrat det administrativa arbetet med att fördela och betala ut talboksersÀttning eftersom den fördelningen sker med utgÄngspunkt i hur mycket ett visst verk har anvÀnts. Att ta bort tillstÄndskravet skulle med detta synsÀtt i praktiken göra det omöjligt att behÄlla nuvarande hantering av talboksersÀttningen. Andra pekar pÄ att den tekniska utvecklingen och den utvidgning som skedde i samband med lagÀndringarna den 1 juli 2005 har lett till att systemet har blivit mer omfattande Àn dÄ inskrÀnkningen infördes. NÄgon hÀnvisar till det ökade antalet tillstÄndsÀrenden efter nÀmnda lagÀndring och anser bl.a. att kravet pÄ tillstÄnd ger legitimitet till systemet. Man pekar ocksÄ pÄ svÄrigheterna för enskilda upphovsmÀn att ha kontroll över sina verk. Ett par av de tillfrÄgade anser ocksÄ att ett avskaffat tillstÄndskrav skulle göra det svÄrt att kontrollera att reglerna följs och att inskrÀnkningen inte miss- brukas. NÄgon befarar att ett avskaffat tillstÄndskrav kan bidra till en ökning av talböcker och andra hjÀlpmedel pÄ illegala fildel- ningssajter, medan andra hÀnvisar till att tillstÄndsprövningen ger rÀttsinnehavarna möjlighet att fÄ kÀnnedom om sökanden samt att komma in med synpunkter genom remissförfarandet. En förening antar att tillstÄndskravet minskar risken för ett alltför omfattande utnyttjande, men vÀcker ocksÄ frÄgan om bestÀmmelsen kan om- vandlas frÄn en inskrÀnkning till en tvÄngslicens.
Vissa organisationer förklarar att tillstÄndskravet bör finnas kvar, fast bara i vissa situationer. En myndighet anser att kravet pÄ talbokstillstÄnd Àr motiverat dels för de bibliotek och organisa-
130
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
tioner som producerar talböcker, dels för de bibliotek som exempelvis vill distribuera lokalt producerade talböcker genom nedladdning direkt till lÄntagarna. Man anser dock att tillstÄndskravet bör tas bort för bibliotek som bara anvÀnder Myndigheten för tillgÀngliga mediers digitala bibliotek för fjÀrrlÄn. Till stöd för sin uppfattning anför man att digital distribution var en ny företeelse och talboken fortfarande ett fysiskt föremÄl nÀr utvecklingen av myndighetens digitala bibliotek inleddes. Detta bidrog till att tillÀmpningen av tillstÄndskravet blev alltför strikt. De flesta bibliotek som laddar ned talböcker via myndighetens digitala bibliotek Àr inte talboks- producenter utan anvÀnder sig bara av ett digitaliserat fjÀrrlÄne- system dÀr man laddar ned talböckerna i stÀllet för att fÄ dem skickade till sig per post.
De organisationer som anser att tillstÄndskravet inte behövs redovisar i huvudsak följande skÀl för sina stÄndpunkter.
TillstĂ„ndskravet behövs inte eftersom de övriga begrĂ€nsningar som finns i bestĂ€mmelsen â att exemplaren ska vara avsedda för personer med funktionsnedsĂ€ttning, att framstĂ€llningen inte fĂ„r ske i förvĂ€rvssyfte och att exemplaren inte fĂ„r anvĂ€ndas för andra Ă€ndamĂ„l â Ă€r tillrĂ€ckliga. NĂ„gon betonar att den bedömningen förut- sĂ€tter att de krav som i dag gĂ€ller för bl.a. kontroll över exemplar- framstĂ€llningen ocksĂ„ fortsĂ€tter att gĂ€lla. Andra understryker att inskrĂ€nkningen Ă€r av stor betydelse för att personer med funk- tionsnedsĂ€ttning ska ha möjlighet till delaktighet. De Ă€r negativa till att tillstĂ„ndskravet tas bort om detta pĂ„verkar inskrĂ€nkningens legitimitet, men inte om det endast innebĂ€r en administrativ för- enkling.
Skulle ett helt eller delvis avskaffat tillstÄndskrav innebÀra ett alltför stort ingrepp i upphovsrÀtten?
Synpunkterna har gĂ„tt isĂ€r. De flesta anser att ett helt eller delvis avskaffat tillstĂ„ndskrav skulle innebĂ€ra ett alltför stort â eller ett i vart fall stort â ingrepp i upphovsrĂ€tten. Andra gör en helt eller delvis annan bedömning.
NÀr det först gÀller de skÀl som har lagts fram av dem som menar att ett avskaffat tillstÄndskrav skulle innebÀra ett alltför stort ingrepp i upphovsrÀtten motiverar nÄgra sin instÀllning bl.a. med att inskrÀnkningen har utökats sedan den infördes och att inskrÀnk- ningen tillÄter en omfattande anvÀndning av skyddade verk. NÄgon
131
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
hÀnvisar till att ett avskaffat tillstÄndskrav skulle göra det omöjligt att hantera talboksersÀttningen pÄ det sÀtt som sker i dag, och betonar att nuvarande ordning har fungerat pÄ ett tillfredstÀllande sÀtt under lÄng tid. Man anser dÀrför att den nuvarande ordningen bör vidareutvecklas för att kunna sÀkerstÀlla att talboksersÀttningen kan betalas ut med en precision som ger systemet legitimitet. Ett avskaffat tillstÄndskrav anses av andra kunna pÄverka den ordinarie marknaden för litterÀra verk, dels eftersom gruppen av personer med funktionsnedsÀttning har utökats, dels pÄ grund av en ökad förekomst av talböcker och andra hjÀlpmedel pÄ illegala fildelnings- sajter.
Vilka skÀl har dÄ lagts fram av dem som gjort bedömningen att ett helt eller delvis avskaffat tillstÄndskrav inte skulle innebÀra ett alltför stort ingrepp i upphovsrÀtten?
En myndighet anser inte att det Àr ett stort ingrepp i upphovs- rÀtten att ta bort kravet pÄ tillstÄnd för bibliotek som bara anvÀnder myndighetens digitala bibliotek för sin talboksutlÄning. Man menar att det snarare skulle vara en fördel att tillstÄndskravet begrÀnsades till de bibliotek och organisationer som verkligen behöver talboks- tillstÄnd för produktion och digital distribution av talböcker. Andra har svÄrt att se att ett avskaffat tillstÄndskrav innebÀr ett ingrepp i upphovsrÀtten eftersom inskrÀnkningens omfattning inte Àndras om tillstÄndskravet tas bort, men pekar pÄ risken att inskrÀnkningen skulle kunna ifrÄgasÀttas om tillstÄndskravet tas bort. NÄgon betonar att bedömningen förutsÀtter att de krav som i dag gÀller för bl.a. kontroll av anvÀndningen fortsÀtter att gÀlla.
Vilken myndighet bör handlÀgga Àrendena?
Patent- och registreringsverket menar att den egna myndigheten kan ta över tillstÄndsÀrendena frÄn regeringen och hÀnvisar bl.a. till dess utökade myndighetsroll nÀr det gÀller immaterialrÀtt. En organisation anser att det inte Àr lÀmpligt att Myndigheten för till- gÀngliga medier handlÀgger Àrendena, eftersom myndigheten sjÀlv framstÀller talböcker och har i uppdrag att verka för att talböckerna görs tillgÀngliga för personer med funktionsnedsÀttning. Andra anser att tillstÄndsÀrendena bör handlÀggas av en förvaltnings- myndighet med tydlig immaterialrÀttskompetens, exempelvis Patent- och registreringsverket, medan nÄgon menar att frÄgan rör Àgande- rÀtt och bör prövas i domstol.
132
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
3.6Nordiska förhÄllanden
3.6.1Danmark
Regler om förfoganden till förmÄn för personer med funktions- nedsÀttning finns i § 17 i Danmarks upphovsrÀttslag (lov nr 395 af 14. juni 1995 om ophavsret, förkortad DaURL). De danska reglerna bygger pÄ en kombination av inskrÀnkningar i upphovs- rÀtten, tvÄngslicens och avtalslicens. För talböckerna gÀller en tvÄngs- licens.
Enligt den danska upphovsrÀttslagen Àr det tillÄtet att Äterge och sprida exemplar av utgivna verk om Ätergivningen och spridningen sÀrskilt Àr avsedd för blinda, döva och andra som pÄ grund av funk- tionsnedsÀttning inte kan lÀsa tryckt text. AnvÀndningen fÄr inte ske i förvÀrvssyfte. InskrÀnkningen Àr begrÀnsad bl.a. pÄ sÄ sÀtt att den inte gÀller ljudupptagningar av litterÀra verk (§ 17 Stk. 1 och 2).
För talböcker gÀller, som nÀmnts, en ordning med tvÄngslicens. SÄledes fÄr ljudupptagningar av litterÀra verk Äterges och spridas för anvÀndning av personer med syn- och lÀsnedsÀttning, om det inte sker i förvÀrvssyfte. Upphovsmannen har rÀtt till ersÀttning. Om parterna inte kommer överens om ersÀttningsnivÄn kan den prövas av en sÀrskild statlig nÀmnd, OphavsretslicensnÊvnet (§ 17 Stk. 3 jÀmfört med § 47 DaURL).
Slutligen fÄr vissa offentliga och allmÀnnyttiga institutioner framstÀlla exemplar av verk som sÀnds i radio eller tv för anvÀnd- ning av personer med syn- och hörselnedsÀttning om det finns ett avtal med avtalslicensverkan (§ 17 Stk. 4 jÀmfört med § 50 DaURL).
3.6.2Finland
I Finland finns bestÀmmelser om de aktuella förfogandena i 17 § upphovsrÀttslagen (8.7.1961/404, förkortad FiURL). Den finska upphovsrÀttslagen bygger i likhet med URL pÄ att framstÀllning av talböcker för utlÄning och vissa andra förfoganden regleras genom en inskrÀnkning i upphovsrÀtten. En tvÄngslicens gÀller för de fall anvÀndaren fÄr behÄlla talboken.
Enligt den finska upphovsrÀttslagen fÄr exemplar framstÀllas av vissa verk pÄ annat sÀtt Àn genom upptagning av ljud eller rörlig bild för att anvÀndas av personer med synskada och andra som pÄ grund av funktionshinder eller sjukdom inte kan ta del av verken pÄ
133
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
sedvanligt sÀtt. Exemplaren fÄr ocksÄ överföras till anvÀndaren pÄ annat sÀtt Àn genom utsÀndning i radio eller tv (17 § 1 mom.).
NÀr det gÀller talböcker bestÀms det i förordningsform vilka institutioner som har rÀtt att framstÀlla exemplar av utgivna litte- rÀra verk till personer med synskada och andra som pÄ grund av funktionsnedsÀttning inte kan ta del av böcker pÄ sedvanligt sÀtt (17 § 2 mom. FiURL).
RÀtt att framstÀlla talböcker enligt den bestÀmmelsen har det statliga biblioteket för synskadade och tvÄ organisationer som före- trÀder personer med funktionsnedsÀttning. Ytterligare fyra organisa- tioner har rÀtt att framstÀlla lÀromedel genom ljudupptagning (7 § upphovsrÀttsförordningen 21.4.1995/574).
Förfogandena fÄr inte ske i kommersiellt syfte (17 § 5 mom. FiURL). DÀrutöver gÀller som villkor att verksamheten hos de institutioner som har rÀtt att framstÀlla talböcker ska innefatta service för personer med funktionsnedsÀttning och ha bl.a. eko- nomiska förutsÀttningar att bedriva verksamheten (17 § 6 mom. FiURL).
BestÀmmelser om tvÄngslicens gÀller i de fall anvÀndaren var- aktigt fÄr behÄlla ett exemplar av verket. Tvister om ersÀttningen avgörs genom skiljeförfarande (17 § 4 mom. jÀmfört med 54 § FiURL).
3.6.3Norge
De relevanta bestÀmmelserna finns i §§
Enligt inskrÀnkningen fÄr exemplar av vissa verk pÄ annat sÀtt Àn genom ljudupptagning framstÀllas för anvÀndning av blinda och andra funktionshindrade som inte kan ta del av verken pÄ sed- vanligt sÀtt (§ 17 NoURL).
För framstÀllning av talböcker gÀller regler om tvÄngslicens. De bibliotek och organisationer som regeringen bestÀmmer har rÀtt att pÄ nÀrmare angivna villkor framstÀlla exemplar av bl.a. litterÀra verk genom upptagning pÄ en anordning som kan Äterge dem. Upphovs- mannen har rÀtt till ersÀttning (§ 17 a jÀmfört med § 35 NoURL).
134
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
Av en förordning (forskrift til Ändsverkloven FOR
Anpassning av bl.a. filmverk för anvÀndning av personer med funktionsnedsÀttning fÄr ske med stöd av avtal som fÄr avtals- licensverkan (§ 17 b NoURL).
3.7Fler förhÄllanden av intresse för frÄgan om 3 § upphovsrÀttsförordningen bör Àndras eller sanktioneras
3.7.1Inledning
Enligt direktiven ska utredningen övervÀga om det finns behov av att Àndra eller komplettera kraven pÄ underrÀttelse och uppgifter om exemplarframstÀllningen i 3 § upphovsrÀttsförordningen. Utred- ningen ska ocksÄ ta stÀllning till om kraven bör sanktioneras, t.ex. om ett tillstÄnd bör kunna upphÀvas om skyldigheterna inte fullgörs. I det sammanhanget ska utredningen ta stÀllning till om kraven bör tas in i lagen.
Den första frÄgan handlar om normgivning eller, annorlunda uttryckt, i vilken utstrÀckning som regeringen enligt regerings- formen fÄr besluta verkstÀllighetsföreskrifter pÄ upphovsrÀttens omrÄde. Om regelverket ska Àndras i nÄgot eller nÄgra avseenden uppkommer frÄgan om reglerna ska tas in i lagen eller vara kvar i förordningen. I avsnitt 3.7.2 redovisas dÀrför bestÀmmelserna om normgivning pÄ upphovsrÀttens omrÄde.
Den andra frÄgan handlar om det finns behov av att Àndra eller komplettera kraven i 3 § upphovsrÀttsförordningen. Vid den bedöm- ningen ska hÀnsyn tas till de stÄndpunkter som finns hos berörda myndigheter, organisationer och intressegrupper. I avsnitt 3.7.3 redovisas huvuddragen i de svar som har kommit in till utred- ningen.
135
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
3.7.2I vilken utstrÀckning fÄr regeringen meddela verkstÀllighetsföreskrifter?
Regeringsformen utgÄr frÄn att rÀttsregler skapas pÄ olika nivÄer och av olika aktörer. Föreskrifter meddelas av riksdagen genom lag och av regeringen genom förordning. Föreskrifter kan ocksÄ, efter bemyndigande av riksdagen eller regeringen, meddelas av andra myndigheter Àn regeringen. Ett bemyndigande att meddela före- skrifter ska alltid ges i lag eller förordning (8 kap. 1 § regerings- formen). Till detta kommer naturligtvis ocksÄ den normgivning som sker pÄ unionsnivÄ och som kan vara omedelbart giltig i Sverige.
UtgÄngspunkten: föreskrifter om upphovsrÀtt meddelas i lag
Regeringsformen krĂ€ver att rĂ€ttsregler med visst innehĂ„ll meddelas genom lag. UpphovsrĂ€ttslagstiftningen innefattar bĂ„de civil- och offentligrĂ€ttsliga element. Till stor del handlar reglerna om inskrĂ€nk- ningarna i upphovsrĂ€tten om civilrĂ€tt eftersom de rör det inbördes förhĂ„llandet mellan upphovsmannen och den som anvĂ€nder ett verk. Men de inskrĂ€nkningar som uppdraget handlar om har ocksĂ„ offentligrĂ€ttsliga inslag genom att de krĂ€ver tillstĂ„nd frĂ„n en myndig- het. 3 § upphovsrĂ€ttsförordningen innehĂ„ller i nulĂ€get endast före- skrifter om tillvĂ€gagĂ„ngssĂ€ttet vid framstĂ€llning, spridning och överföring av exemplar till personer med funktionsnedsĂ€ttning. Om bestĂ€mmelsen dĂ€remot skulle sanktioneras exempelvis pĂ„ sĂ„ sĂ€tt att ett tillstĂ„nd kan upphĂ€vas om skyldigheterna inte fullgörs uppkommer frĂ„gan â beroende pĂ„ hur sanktionen utformas â om en sĂ„dan rĂ€ttsregel Ă€r att anse som en sĂ„dan civilrĂ€ttslig föreskrift eller en betungande offentligrĂ€ttslig föreskrift som ska ges i lag.
NÀr det gÀller normgivning pÄ upphovsrÀttens omrÄde stÀlls det i 8 kap. 2 § första stycket 1 regeringsformen upp ett krav pÄ att civilrÀttsliga frÄgor ska regleras i lag. UtgÄngspunkten Àr sÄledes att föreskrifter ska meddelas genom lag om de avser enskildas per- sonliga stÀllning och deras personliga och ekonomiska förhÄllanden inbördes. Riksdagen kan inte bemyndiga regeringen att meddela sÄdana föreskrifter. I propositionen till regeringsformen betonade departementschefen ocksÄ att civilrÀttsliga föreskrifter skulle beslutas av riksdagen (prop. 1973:90 s. 311). Föreskrifter ska ocksÄ meddelas genom lag om de avser förhÄllandet mellan enskilda och det allmÀnna under förutsÀttning att föreskrifterna gÀller skyldig-
136
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
heter för enskilda eller i övrigt avser ingrepp i enskildas personliga eller ekonomiska förhÄllanden (8 kap. 2 § första stycket 2 regerings- formen). SÄdan normgivning kan riksdagen dÀremot delegera till regeringen (8 kap. 3 § regeringsformen).
Det följer ocksÄ av andra bestÀmmelser i regeringsformen att före- skrifter som har visst innehÄll ska meddelas genom lag. En sÄdan bestÀmmelse Àr skyddet för upphovsrÀtten i 2 kap. 16 § regerings- formen, som slÄr fast att författare, konstnÀrer och fotografer har rÀtt till sina verk enligt bestÀmmelser som meddelas i lag. Regler om upphovsrÀtt ska sÄledes meddelas i lag, vilket medför att regeringen inte fÄr reglera sÄdana frÄgor i förordningsform. Riksdagen kan inte heller bemyndiga regeringen att meddela sÄdana föreskrifter.
Regeringens rÀtt att meddela verkstÀllighetsföreskrifter
Trots kravet pÄ lagform pÄ upphovsrÀttens omrÄde har regeringen en sjÀlvstÀndig rÀtt att besluta föreskrifter inom sitt s.k. primÀr- omrÄde. Det gÀller dels föreskrifter om verkstÀllighet av lag, dels sÄdana föreskrifter som inte enligt grundlag ska meddelas av riks- dagen (8 kap. 7 § regeringsformen). Regeringen kan meddela verk- stÀllighetsföreskrifter ocksÄ pÄ rÀttsomrÄden dÀr delegation av normgivningsmakt normalt inte Àr tillÄten
Med verkstÀllighetsföreskrifter avses föreskrifter som krÀvs för att en antagen lag ska kunna tillÀmpas i praktiken. Det handlar i första hand om tillÀmpningsföreskrifter av rent administrativ karak- tÀr, men ocksÄ i viss utstrÀckning om regler som fyller ut den materiella rÀtten. I materiellt hÀnseende fÄr dock en reglering i lag inte tillföras nÄgot nytt i form av verkstÀllighetsföreskrifter. NÄgot som kan uppfattas som nya skyldigheter för enskilda eller nya ingrepp i enskildas personliga eller ekonomiska förhÄllanden fÄr inte beslutas i denna form. (Se prop. 1973:90 s. 211 och bet. KU 1980/81:25 s. 129 f.)
I andra lagstiftningsÀrenden har regeringen uttalat att det kan vara lÀmpligare att detaljerade föreskrifter beslutas i form av verkstÀllighetsföreskrifter Àn att dessa tas in i lagen. En förut- sÀttning för detta Àr dock bl.a. att lagen Àr sÄ detaljerad att den inte tillförs nÄgot vÀsentligt nytt genom regeringens föreskrifter (prop. 1992/93:214 s. 68).
137
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
FrÄgan om verkstÀllighetsföreskrifter har utformats pÄ ett sÀtt som strider mot eller gÄr utöver den lagstiftning som ska komplet- teras har prövats i rÀttspraxis vid flera tillfÀllen (se t.ex. Rà 2007 ref. 4, Rà 2005 ref. 39 och Rà 1996 ref. 5).
3.7.3Synpunkter frÄn berörda aktörer
Utredningen har frÄgat berörda aktörer pÄ upphovsrÀttsomrÄdet om det enligt deras uppfattning finns behov av att Àndra eller komplettera bestÀmmelserna i 3 § upphovsrÀttsförordningen och, i sÄ fall, pÄ vilket sÀtt. Utredningen har ocksÄ frÄgat dem om bestÀmmelserna i 3 § upphovsrÀttsförordningen bör sanktioneras och, i sÄ fall, pÄ vilket sÀtt. I detta avsnitt redovisas huvuddragen i de svar som har kommit in till utredningen.
Behövs det Àndringar eller kompletteringar?
De tillfrÄgade har olika uppfattningar. De flesta anser att det finns behov av att Àndra eller komplettera bestÀmmelserna. Andra ut- trycker att det inte finns nÄgot behov av att Àndra eller komplettera bestÀmmelsen.
Förslag pÄ Àndringar av bestÀmmelserna
De som anser att bestĂ€mmelsen behöver Ă€ndras föreslĂ„r olika typer av förĂ€ndringar och ser saken frĂ„n olika utgĂ„ngspunkter. Flera av organisationerna som representerar upphovsmĂ€n anser att nĂ„gon eller nĂ„gra av skyldigheterna â t.ex. den att informera upphovs- mĂ€nnen â bör göras tvingande eller förtydligas. NĂ„gon pekar pĂ„ problemet att fĂ„ relevant information för fördelning av talboks- ersĂ€ttning, varför man anser det angelĂ€get att höja kvaliteten pĂ„ rapporteringen. Man hĂ„ller dock öppet om detta pĂ„ bĂ€sta sĂ€tt kan uppnĂ„s genom Ă€ndringar i 3 § upphovsrĂ€ttsförordningen eller om det finns andra sĂ€tt att sĂ€kerstĂ€lla tillgĂ„ngen till relevant fördel- ningsinformation, t.ex. att Myndigheten för tillgĂ€ngliga medier ges en tydligare roll. BetrĂ€ffande bestĂ€mmelsen i 3 § andra stycket upphovsrĂ€ttsförordningen anser man att det finns ett tydligt behov av förĂ€ndringar, eftersom upphovsmĂ€nnen riskerar rĂ€ttsförluster pĂ„ grund av bestĂ€mmelsen i 17 § fjĂ€rde stycket URL. NĂ„gra menar att
138
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
det Ă€r motsĂ€gelsefullt att en regel som ger upphovsmannen rĂ€tt till ersĂ€ttning i situationer nĂ€r personen med funktionsnedsĂ€ttning fĂ„r behĂ„lla exemplar av verket kombineras med en bestĂ€mmelse att upphovsmannen ska meddelas endast om detta kan ske utan besvĂ€r. Utnyttjande som sker pĂ„ grund av bestĂ€mmelsen i 17 § fjĂ€rde stycket URL bör kombineras med ett absolut krav pĂ„ information till upphovsmannen. Ett förbund betonar vikten av ett tydligare rapporteringssystem för att ge legitimitet till systemet och pekar pĂ„ svĂ„righeten att ha kontroll över hur verken anvĂ€nds. Förbundet menar att den nuvarande ordningen â som innebĂ€r att upphovs- mannen endast behöver meddelas om det kan ske utan besvĂ€r â inte Ă€r försvarbar. En organisation anser att informationsskyldigheten bör omfatta Ă€ven utgivande förlag, eftersom förlagen har ett intresse av att fĂ„ veta vilka utgĂ„vor som anpassas till personer med funktionsnedsĂ€ttning Ă€ven om man inte har rĂ€tt till ersĂ€ttning samt att det ska införas krav pĂ„ att hjĂ€lpmedel i digital form förses med tekniska skyddsĂ„tgĂ€rder för att förhindra piratkopiering.
Förslag pÄ andra typer av Àndringar gÄr ut pÄ att skyldigheten att meddela upphovsmannen om exemplarframstÀllning av talböcker enligt 3 § första stycket 1 upphovsrÀttsförordningen i praktiken Àr omöjlig att tillÀmpa för de bibliotek som laddar ned talböcker frÄn Myndigheten för tillgÀngliga medier som ett digitalt fjÀrrlÄn. Med- delanderutinen kan förenklas genom att produktionsbesluten redovisas pÄ t.ex. Myndigheten för tillgÀngliga mediers och upphovs- mÀnnens organisationers webbplatser i stÀllet för att skickas per brev till upphovsmannen. Man anser att det Àr personalkrÀvande och ibland omöjligt att meddela upphovsmÀnnen per brev. NÄgon pekar ocksÄ pÄ att kravet pÄ att exemplaren ska förses med biblio- grafisk information utgÄr frÄn att talboken Àr ett fysiskt föremÄl, varför det inte kan tillÀmpas pÄ digitala exemplar som t.ex. tal- böcker som lÄnas ut pÄ
139
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
eftersom talboksbestÄndet hos Myndigheten för tillgÀngliga medier Àr tillgÀngligt för egen nedladdning dygnet runt.
Argument i frÄga om bestÀmmelserna bör sanktioneras
De flesta anser att bestÀmmelsen bör sanktioneras pÄ nÄgot sÀtt. Flera organisationer, dÀribland flera som representerar rÀttsinne- havare, anser i huvudsak att bestÀmmelserna bör sanktioneras och att möjligheten att upphÀva tillstÄnd kan vara en lÀmplig rÀttsföljd. Till stöd för stÄndpunkterna hÀnvisar man bl.a. till vikten av att bestÀmmelserna följs och att reglerna Àr viktiga för att systemet ska uppfattas som legitimt. OcksÄ andra tillfrÄgade anför med hÀnsyn till det stora antalet bibliotek som har talbokstillstÄnd att risken för missbruk inte kan uteslutas, och att det vid missbruk kan vara rimligt att upphÀva tillstÄndet. Andra anser dÀremot inte att det finns skÀl att sanktionera en sÄ viktig servicetjÀnst för allmÀnheten som talböcker för att det vid nÄgot tillfÀlle skulle kunna före- komma slarv eller brister i administrationen. Om en sanktion ska införas föreslÄr man vite i stÀllet för upphÀvt talbokstillstÄnd. NÄgon anser att bestÀmmelserna i 3 § upphovsrÀttsförordningen inte behöver sanktioneras.
3.8ĂvervĂ€ganden
3.8.1TillstÄndskravet avskaffas
Förslag: TillstÄndskravet i 17 § andra stycket URL avskaffas.
Som framgĂ„tt Ă€r de allra flesta inskrĂ€nkningarna enligt 2 kap. URL inte förenade med nĂ„got krav pĂ„ tillstĂ„nd. För dem gĂ€ller de vanliga upphovsrĂ€ttsliga sanktionsbestĂ€mmelserna. De innebĂ€r bl.a. att den som anvĂ€nder ett verk i strid med en inskrĂ€nkning â och inte heller har stöd för anvĂ€ndningen i ett individuellt avtal med rĂ€ttsinne- havaren eller i en tvĂ„ngs- eller avtalslicens â gör intrĂ„ng i upphovs- mannens ensamrĂ€ttigheter. IntrĂ„nget kan medföra straffansvar, skadestĂ„nd, förverkande och vissa andra rĂ€ttsföljder enligt vad som anges i 7 kap. URL. Lagstiftaren har tidigare uttalat att de sank- tioner som URL föreskriver Ă€r effektiva, proportionerliga och avskrĂ€ckande (prop. 2004/05:110 s. 338, bet. 2004/05:LU27, rskr.
140
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
2004/05:247). Utredningen delar i allt vÀsentligt den bedömningen. Sedan lagstiftaren gjorde det uttalandet har det civilrÀttsliga sanktionssystemet mot dem som gör intrÄng byggts ut ytterligare genom att Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2004/48/EG av den 29 april 2004 om sÀkerstÀllande av skyddet för immateriella rÀttigheter fullt ut har genomförts i svensk rÀtt (nedan det civil- rÀttsliga sanktionsdirektivet, se prop. 2008/09:67). FrÄgan Àr dÄ om det vid sidan av detta sanktionssystem behövs ett krav pÄ tillstÄnd för ett fÄtal inskrÀnkningar.
UtgÄngspunkter
Det Àr lÀmpligt att först analysera och bedöma den principiella frÄgan om vilka krav som bör stÀllas för att det ska finnas en sÀr- reglering med tillstÄndsprövning för vissa inskrÀnkningar. UtgÄngspunkten Àr att man bör vara ÄterhÄllsam med att införa sÄdana sÀrregler nÀr, som i nu aktuella fall, detta inte krÀvs pÄ grund av unionsrÀtten eller andra internationella Ätaganden. I den mÄn det redan finns sÀrregler i lagstiftningen bör effekterna och behovet av dem analyseras noggrant och stÀllas mot de avsedda mÄlen med reglerna. Det gÀller sÀrskilt om, som i detta fall, de innefattar sÀr- skilda godkÀnnandeordningar eller andra offentligrÀttsliga moment i upphovsrÀtten som krÀver handlÀggning hos en myndighet. En hög kvalitet i regelstyrningen förutsÀtter att den ökade administra- tion och de ökade kostnader för sÄvÀl enskilda som det allmÀnna som tillstÄndsprövningen medför vÀgs upp av att det finns verkliga fördelar med ett sÄdant system.
Behovet av ett tillstÄndskrav mÄste dessutom stÀllas mot in- tresset av att det upphovsrÀttsliga regelsystemet Àr sammanhÀng- ande och konsekvent.
Mot bakgrund av hur andra inskrĂ€nkningar i 2 kap. URL har utformats Ă€r utgĂ„ngspunkten att tillstĂ„ndskraven bör tas bort om det inte finns vĂ€gande skĂ€l för att behĂ„lla nuvarande regler. För den bedömningen Ă€r det avgörande i vilken utstrĂ€ckning tillstĂ„nds- kraven bidrar till att vĂ€rderingarna bakom den materiella rĂ€tten fĂ„r genomslag. Men Ă€ven andra skĂ€l att ha kvar â eller att ta bort â den nuvarande ordningen kan naturligtvis ha fog för sig.
141
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
Syftet med tillstÄndskravet
Systemet med inskrÀnkningar i upphovsrÀtten bygger som framgÄtt pÄ en avvÀgning mellan Ä ena sidan upphovsmannens ensamrÀttig- heter och, Ä andra sidan, de samhÀlleliga och enskilda intressen som finns av att i vissa fall kunna anvÀnda verk utan föregÄende för- frÄgningar och dylikt hos upphovsmannen. NÀr tillstÄndskraven som i dag motsvaras av de i 16 § fjÀrde stycket och 17 § andra stycket URL infördes i samband med att lagen antogs var en grundlÀggande tanke att missbruk av inskrÀnkningarna dÀrigenom skulle motverkas. Det ansÄgs dÄ naturligt att regeringen prövade om tillstÄnd skulle beviljas.
FrÄgan om det Àven i fortsÀttningen skulle finnas ett tillstÄnds- krav för inskrÀnkningen i 17 § andra stycket URL har, som ocksÄ framgÄtt i det föregÄende, behandlats av lagstiftaren vid den översyn av lagen som genomfördes i samband med genomförandet av
Bedömning
Det förhÄllandet att lagstiftaren sÄ sent som i samband med genom- förandet av
142
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
ningen och nÄgra alternativa lösningar presenterades inte i förfrÄg- ningsunderlaget. Det framgÄr dÀrför inte av svaren hur organisa- tionerna skulle stÀlla sig till saken om det hade funnits ett alternativ till tillstÄndsprövningen.
Det stÄr ÀndÄ klart att nÄgon egentlig opinion för att avskaffa tillstÄndskravet inte finns bland de tillfrÄgade. Enligt utredningens uppfattning finns trots det flera sakliga skÀl som talar för att tillstÄndskravet i 17 § andra stycket URL bör avskaffas. SkÀlen Àr i huvudsak följande.
Betydelsen av den tekniska utvecklingen
Behovet av tillstÄndskravet mÄste först ses i ljuset av utvecklingen av de digitala distributionsnÀten för talböcker. Som framgÄtt infördes tillstÄndskravet nÀr talböcker fortfarande var rullband som framstÀlldes och lÄnades ut frÀmst av de synskadades egna orga- nisationer till dem som behövde anpassningen. NÄgon central stat- lig myndighet pÄ omrÄdet fanns inte och antalet organisationer med talbokstillstÄnd var fÄ. Det var heller inte sÀrskilt vanligt att folk- och skolbibliotek ansökte om talbokstillstÄnd. OcksÄ sÄ sent som i samband med lagÀndringarna den 1 juli 2005, dÄ lagstiftaren senast övervÀgde och kom fram till att kravet pÄ tillstÄnd borde vara kvar, var talboken i huvudsak ett fysiskt föremÄl som lÄnades ut. DÄ rörde det sig frÀmst om talböcker pÄ kassetter och andra analoga medier, som framstÀlldes av en statlig myndighet med tal- bokstillstÄnd och lÄnades ut av lokala bibliotek som inte behövde talbokstillstÄnd. TillstÄndsÀrendena var fortfarande sÀllsynta.
Den tekniska utvecklingen har tillsammans med lagÀndringarna den 1 juli 2005 dÀrefter lett till att Àven mÄnga lokala bibliotek som inte sjÀlva framstÀller talböcker kommit att omfattas av tillstÄnds- kravet. Detta har bidragit till att antalet tillstÄndsÀrenden ökat kraftigt pÄ senare Är. De lokala bibliotek som endast lÄnar ut tal- böcker i digital form pÄ medier som biblioteket sjÀlv tillhandahÄller omfattas i mÄnga fall numera av tillstÄndskravet. Den tekniska utvecklingen tycks alltsÄ ha bidragit till att tillstÄndskravet, som ursprungligen i praktiken frÀmst gÀllde producenter av talböcker, nu har kommit att omfatta Àven folk- och skolbibliotek vars medverkan bestÄr i att de laddar ner talboken frÄn Myndigheten för tillgÀngliga medier, som har talbokstillstÄnd, och framstÀller ett fysiskt exemplar genom att t.ex. kopiera den nedladdade talboken
143
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
till en
Utvecklingen av den digitala tekniken har sĂ„ledes pĂ„ ett genom- gripande sĂ€tt pĂ„verkat distributionen av talböcker. En konsekvens av denna utveckling Ă€r att tillstĂ„ndskravet har kommit att fĂ„ en betydligt vidare omfattning Ă€n den ursprungligen avsedda. Kravet omfattar som framgĂ„tt numera ett mycket stort antal bibliotek och organisationer och flera typer av förfoganden vars medverkan vĂ€sentligen bestĂ„r i att de administrerar utlĂ„ning. De framstĂ€ller i de flesta fall inte sjĂ€lva nĂ„gra talböcker. Till detta kommer Ă€ven systemet med enskilda lĂ„ntagares egen nedladdning frĂ„n Myndig- heten för tillgĂ€ngliga mediers digitala bibliotek. Ăven i dessa fall har mĂ„nga lokala bibliotek ansett sig behöva talbokstillstĂ„nd. Men i dessa fall begrĂ€nsar sig det lokala bibliotekets medverkan till att förmedla information om reglerna för talböcker och presentera det avtal som ska ingĂ„s mellan lĂ„ntagaren och Myndigheten för till- gĂ€ngliga medier. LĂ„ntagaren kan sedan frĂ„n sin hemdator sjĂ€lv ladda ned talböcker eller lyssna pĂ„ dem online. Inte heller i dessa fall kan det anses nödvĂ€ndigt att stĂ€lla upp ett tillstĂ„ndskrav för det lokala biblioteket, i den mĂ„n detta nu krĂ€vs enligt gĂ€llande rĂ€tt. Som tillstĂ„ndskravet har utformats och kommit att tillĂ€mpas mot bakgrund av den tekniska utvecklingen omfattar det numera Ă€ven vad som mĂ„ste beskrivas som ren utlĂ„ningsverksamhet, medverkan vid ingĂ„ende av avtal om egen nedladdning samt andra förfoganden dĂ€r skĂ€len för att stĂ€lla upp ett tillstĂ„ndskrav inte framstĂ„r som lika starka som vid framstĂ€llning av talböcker.
TillstÄndsprövningen innebÀr ingen avgrÀnsning
Ytterligare ett skÀl för att ta bort tillstÄndskravet Àr att regeringens prövning i praktiken förefaller vara begrÀnsad till att sökanden anses som ett bibliotek eller en organisation och att anvÀndningen inte uppges ske i förvÀrvssyfte eller i utlandet. Det Àr avgrÀnsningar som redan framgÄr av sjÀlva lagtexten eller av de principer om upphovsrÀttens internationella rÀckvidd som lagen vilar pÄ. NÄgon
144
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
egentlig intresseavvÀgning tycks dÀrutöver inte ske, i vart fall inte pÄ ett sÀtt som har medfört att ansökningarna avslagits.
Ett grundlÀggande krav pÄ en ordning med tillstÄnd mÄste vara att den bland de tillstÄndssökande skiljer ut dem som ska fÄ till- stÄnd frÄn dem som inte ska fÄ det. Det nuvarande tillstÄndskravet gör inte det pÄ ett effektivt sÀtt. Det fÄtal ansökningar som hittills avslagits har antingen gÀllt fall dÀr sökanden efter lagÀndringarna den 1 juli 2005 har pÄstÄtt att förfogandena ska ske i förvÀrvssyfte eller ansökningar frÄn bibliotek vid utlÀndska skolor dÀr URL inte Àr tillÀmplig. Mot detta kan givetvis invÀndas att regeringens praxis kan komma att Àndras, exempelvis i frÄga om förfogandena hos bibliotek vid fristÄende skolor ska anses ske i förvÀrvssyfte eller inte. Bedömningen mÄste dock grundas pÄ det som har kommit fram om den nuvarande tillstÄndsprövningen. En
Antalet tillstÄndsÀrenden har ökat kraftigt
Antalet tillstÄndsÀrenden har, som framgÄtt, ökat kraftigt de senaste Ären, vilket har medfört att prövningen har blivit en alltmer arbets- krÀvande uppgift. TillstÄndsprövningen medför alltsÄ kostnader för sÄvÀl det allmÀnna som för enskilda bibliotek och organisationer. Det gÀller sÀrskilt eftersom Àrendena, om tillstÄndskravet ska finnas kvar, ska flyttas frÄn regeringen till domstol eller förvaltnings- myndighet med de krav pÄ en ny prövningsordning som följer av detta.
145
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
Regeringens prövning kan vara diskretionÀr
NÀr nu prövningen av tillstÄndsÀrendena ska flyttas frÄn regeringen till domstol eller förvaltningsmyndighet kommer dessutom pröv- ningen att bli mer begrÀnsad. Regeringens prövning kan nÀmligen vara diskretionÀr. NÀr kravet pÄ tillstÄnd infördes hade lagstiftaren uppenbarligen tÀnkt sig att prövningen i huvudsak skulle ske med sÄdana utgÄngspunkter. Det visar inte minst bestÀmmelsens tidigare utformning dÀr det framgick att regeringen fick meddela tillstÄnd, men inte i vilka fall sÄ skulle ske.
Om tillstÄndsprövningen flyttas till domstol eller förvaltnings- myndighet kan en diskretionÀr prövning inte ske. Myndigheten mÄste i stÀllet fÄ anvisningar i lag eller förordning om hur den ska avgöra tillstÄndsfrÄgan. IntresseavvÀgningar, utan tydliga kriterier för vilken vikt som ska tillmÀtas olika intressen, lÀmpar sig ofta mindre vÀl för en prövning i domstol eller hos förvaltningsmyndig- het. Detsamma gÀller beslut som bygger pÄ allmÀnna lÀmplighets- bedömningar. Redan det förhÄllandet att tillstÄndsprövningen ska flyttas frÄn regeringen till en myndighet gör alltsÄ att tillstÄnds- prövningen inte kan ske med samma utgÄngspunkter som nÀr till- stÄndskravet infördes. SkÀlen för att behÄlla tillstÄndskravet blir dÄ svagare.
Systemet med inskrÀnkningar bör vara lagtekniskt konsekvent
Ăven intresset av att upprĂ€tthĂ„lla en likartad och lagtekniskt konse- kvent utformning av systemet med inskrĂ€nkningar talar för att tillstĂ„ndskravet avskaffas. Det sanktionssystem som skulle gĂ€lla i stĂ€llet Ă€r beprövat och passar bĂ€ttre in i den upphovsrĂ€ttsliga systematiken.
TillstÄndskravet pÄverkar inte inskrÀnkningens omfattning
Som flera av de tillfrĂ„gade aktörerna â och sĂ€rskilt de organisa- tioner som representerar rĂ€ttsinnehavare â har pĂ„pekat finns det ocksĂ„ flera skĂ€l som talar mot att avskaffa tillstĂ„ndsprövningen. Flera har hĂ€nvisat till att tillstĂ„ndskravet uppfattas som legitimt och bidrar till att skapa ordning och reda pĂ„ ett omrĂ„de dĂ€r lag- stiftningen medger ett omfattande utnyttjande av skyddade verk, som har stor ekonomisk betydelse för rĂ€ttsinnehavarna. Andra har
146
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
hÀnvisat till att inskrÀnkningen har utvidgats sedan tillstÄndskravet infördes, bl.a. genom att fler och fler funktionsnedsÀttningar om- fattas av bestÀmmelsen.
Det mÄste sjÀlvfallet beaktas att inskrÀnkningen har utvidgats med tiden och numera tillÄter en omfattande och ekonomiskt betydelsefull anvÀndning av skyddade verk. InskrÀnkningens om- fattning har dock i princip inte nÄgot att göra med om lagstiftaren anvisar en tillstÄndsprövning eller, som för de allra flesta inskrÀnk- ningar, en ordning dÀr anvÀndaren inte behöver ansöka om tillstÄnd men riskerar straff, skadestÄnd och andra sanktioner om han eller hon gÄr utöver vad som Àr tillÄtet.
Valet av kontroll- eller sanktionssystem kan pÄverka vilka som har rÀtt att anvÀnda sig av inskrÀnkningen, men gör i övrigt inskrÀnkningen varken mer eller mindre omfattande. Som det nu- varande tillstÄndskravet har kommit att tillÀmpas fÄr dock i princip alla som söker tillstÄnd. Ett tillstÄndskrav som inte alls eller endast i begrÀnsad utstrÀckning skiljer mellan dem som fÄr tillstÄnd och dem som inte fÄr tillstÄnd bidrar inte till att begrÀnsa inskrÀnk- ningen eller att göra den mindre omfattande. SjÀlva tillstÄnds- besluten Àr i flera fall formulerade sÄ att de i allt vÀsentligt hÀnvisar till de paragrafer dÀr inskrÀnkningen regleras. Det mÄste ifrÄga- sÀttas om sÄdana tillstÄndsbeslut verkligen pÄverkar inskrÀnkningens omfattning.
Det finns andra sÀtt att skaffa underlag för fördelningen av talboksersÀttning
Vissa organisationer har invÀnt att ett avskaffat tillstÄndskrav skulle försvÄra arbetet med att fördela talboksersÀttning eftersom fördel- ningen sker med utgÄngspunkt i hur mycket ett visst verk faktiskt har anvÀnts. Den informationen fÄr man fram bl.a. genom att vÀnda sig till dem som har talbokstillstÄnd och hÀmta in uppgifter. De organisationer som fördelar och betalar ut ersÀttningen ser framför sig att ett avskaffat tillstÄndskrav skulle försvÄra detta arbete.
En vÀsentlig fördel med det nuvarande systemet Àr att de organisa- tioner som administrerar ersÀttningen vet till vilka de kan vÀnda sig för att fÄ fram information för att fördela talboksersÀttningen pÄ ett sÀtt som uppfattas som legitimt. Detta kan dock Ästadkommas pÄ ett annat, enklare, sÀtt Àn genom det nuvarande tillstÄndskravet.
147
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
Det bÀrande skÀlet till att tillstÄndskravet infördes var dock, som beskrivits, att motverka missbruk av bestÀmmelsen. TillstÄnds- kravet kom inte till för att underlÀtta fördelning av talboksersÀtt- ning. FrÄgan om upphovsmÀnnen skulle fÄ ersÀttning av allmÀnna medel hade visserligen diskuterats under riksdagsbehandlingen. Riksdagen valde dock att inte uttala sig om hur ersÀttningsfrÄgan nÀrmare skulle regleras. Sett ur ett strikt upphovsrÀttsligt per- spektiv Àr fördelningen av en offentligrÀttslig ersÀttning inte nÄgot som bör motivera att det allmÀnna ska stÀlla en myndighetspröv- ning till parternas förfogande om information för sÄdan fördelning i stÀllet kan hÀmtas in pÄ nÄgot annat sÀtt. Det finns inte heller nÄgot omedelbart samband mellan, pÄ den ena sidan, den informa- tion som ska lÀmnas enligt 3 § upphovsrÀttsförordningen och, pÄ den andra sidan, fördelningen av talboksersÀttning.
TillstÄndsprövningen ger bara begrÀnsade kontrollmöjligheter
Ett förhÄllande som flera har uppmÀrksammat som sÀrskilt betydelse- fullt Àr behovet av att kunna kontrollera hur verken anvÀnds, exempelvis pÄ sÄ sÀtt att man genom remissförfarandet fÄr kÀnne- dom om sökanden och möjlighet att lÀmna synpunkter. Genom remissförfarandet fÄr visserligen bl.a. upphovsmÀnnens organisa- tioner tillfÀlle att yttra sig över ansökningarna. Det gÀller dock inte alla ansökningar, utan endast de som görs av bibliotek och orga- nisationer som inte Àr offentligt finansierade. De enskilda upp- hovsmÀn vars verk kan komma att lÀsas in som talböcker med stöd av tillstÄndet fÄr inte yttra sig över ansökan eftersom de inte betraktas som parter i tillstÄndsÀrendet. De fÄr endast möjlighet att yttra sig om de företrÀds av en organisation som Àr remissinstans. Eftersom regeringen som regel bifaller ansökningarna Àven i de fall dÀr vissa remissinstanser motsÀtter sig att tillstÄnd ges mÄste vÀrdet av en sÄdan kontrollmöjlighet anses begrÀnsat.
Risken för missbruk Àr inte större i de fall dÀr det krÀvs tillstÄnd
Som framgĂ„tt infördes tillstĂ„ndskravet i en situation dĂ€r riksdagens bĂ„da kamrar inte var ense och dĂ€r alternativet â första lagutskottets förslag â var en tvĂ„ngslicensbestĂ€mmelse som skulle fĂ„ anvĂ€ndas av var och en. Att lagstiftaren valde en lösning med tillstĂ„ndskrav för
148
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
att motverka missbruk mÄste dÀrför ses mot bakgrund av hur första lagutskottets förslag var utformat. Enligt detta skulle bestÀmmelsen fÄ anvÀndas Àven av t.ex. kommersiella företag och skyddet mot missbruk frÀmst bestÄ i att talböckerna endast skulle fÄ anvÀndas för kostnadsfri utlÄning till personer med nedsatt syn. Det Àr en rÀttslig konstruktion som har ganska fÄ likheter med bestÀmmel- sens nuvarande utformning. Behovet av tillstÄndskravet mÄste i dag bedömas mot en annan rÀttslig bakgrund.
Det mĂ„ste visserligen hĂ„llas öppet för att redan sjĂ€lva före- komsten av ett tillstĂ„ndskrav i nĂ„gon mĂ„n kan verka i Ă„terhĂ„llande riktning eller i övrigt motverka missbruk. Under utredningens arbete har det inte kommit fram nĂ„got som tyder pĂ„ att risken för missbruk av inskrĂ€nkningen i 17 § andra stycket URL skulle vara större Ă€n för andra ekonomiskt betydelsefulla inskrĂ€nkningar som inte krĂ€ver tillstĂ„nd. De synpunkter som har hĂ€mtats in ger inte heller underlag för en sĂ„dan slutsats. Till utredningen har det dock framförts att risken för missbruk pĂ„ talboksomrĂ„det Ă€r stor. StĂ„nd- punkten bygger bl.a. pĂ„ att inskrĂ€nkningen har utvidgats och nu- mera gĂ€ller ett stort antal personer och funktionsnedsĂ€ttningar, att mĂ„nga talbokstillstĂ„nd har meddelats och att det förekommer olovlig överföring av talböcker pĂ„ exempelvis illegala fildelnings- sajter. Utredningen har förstĂ„else för den oro som finns. En frĂ„ga som uppkommer Ă€r dock om synpunkterna kan sĂ€gas gĂ€lla sjĂ€lva tillstĂ„ndskravet. Som konstaterats tidigare pĂ„verkar tillstĂ„ndskravet i princip inte inskrĂ€nkningens omfattning. Problemet med olovligt tillgĂ€ngliggörande av talböcker pĂ„ internet tar inte heller sikte pĂ„ tillstĂ„ndskravet, utan pĂ„ de förfoganden som görs i ett senare led och â möjligen â ett av grundproblemen med digitala exemplar. Den lĂ„ntagare som inte respekterar upphovsmannens rĂ€tt till sitt verk och gör talboken tillgĂ€nglig för personer som inte Ă€r tal- boksberĂ€ttigade kan göra detta oavsett om den som lĂ„nat ut talboken har tillstĂ„nd eller inte. TillstĂ„ndskravet förhindrar inte sĂ„dant missbruk.
Utredningen kan inte se att antalet situationer dĂ€r missbruk kan förekomma blir fĂ€rre pĂ„ grund av tillstĂ„ndskravet. Ăven den som har fĂ„tt tillstĂ„nd mĂ„ste ju pĂ„ eget ansvar göra bedömningen om förfogandena ryms inom ramen för tillstĂ„ndet. SjĂ€lva tillstĂ„nds- besluten ger inte nĂ„gon vĂ€gledning i den frĂ„gan. Som framgĂ„tt innehĂ„ller tillstĂ„ndsbesluten som regel inte nĂ„gon annan informa- tion om vad som Ă€r tillĂ„tet annat Ă€n att det aktuella biblioteket frĂ„n och med viss tidpunkt fĂ„r framstĂ€lla exemplar m.m. till personer
149
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
med funktionsnedsĂ€ttning i enlighet med de punkter i 17 § andra stycket URL och de nĂ€rstĂ„ende rĂ€ttigheter som angetts i ansökan. Det bibliotek som har fĂ„tt tillstĂ„nd mĂ„ste dĂ€rför Ă€ndĂ„ granska lag- texten i bl.a. 17 § URL för att avgöra vad man fĂ„r lov att göra med stöd av tillstĂ„ndet. Det kan ifrĂ„gasĂ€ttas om en sĂ„dan ordning miss- brukas i mindre utstrĂ€ckning Ă€n om biblioteket â utan tillstĂ„ndet som mellanled â pĂ„ eget ansvar fĂ„r avgöra om förfogandena omfattas av inskrĂ€nkningen.
Det saknas enligt utredningens mening stöd för ett antagande att sanktionssystemet i 7 kap. URL inte i lika hög grad som ett till- stĂ„ndskrav motverkar missbruk och annan olovlig anvĂ€ndning. InskrĂ€nkningen i 17 § andra stycket URL skiljer sig inte heller frĂ„n andra ekonomiskt viktiga inskrĂ€nkningar pĂ„ ett sĂ„dant sĂ€tt att det för den inskrĂ€nkningen â men inte för andra â ska finnas ett krav pĂ„ tillstĂ„nd frĂ„n en myndighet.
Det kan i sammanhanget ocksĂ„ finnas skĂ€l att notera att lag- stiftaren Ă€ven i de fall dĂ€r tillstĂ„nd krĂ€vs i viss utstrĂ€ckning â som för de flesta andra inskrĂ€nkningar â har överlĂ€mnat Ă„t anvĂ€ndaren att pĂ„ eget ansvar respektera reglerna. Det gĂ€ller t.ex. kravet i 17 § tredje stycket URL pĂ„ att exemplaren inte fĂ„r anvĂ€ndas för andra Ă€ndamĂ„l Ă€n de som avses i paragrafen. Det Ă€r sĂ„ledes upp till anvĂ€ndaren och inte till en myndighet att se till t.ex. att personer som inte Ă€r talboksberĂ€ttigade inte fĂ„r lyssna pĂ„ talböckerna.
Betydelsen av nordisk rÀttslikhet
FrÄgan instÀller sig slutligen vilken betydelse intresset av nordisk rÀttslikhet har i sammanhanget.
Inom Norden har det sedan lÀnge bedrivits ett gemensamt arbete pÄ upphovsrÀttsomrÄdet. PÄ det sÀttet har en lÄngtgÄende rÀtts- likhet uppnÄtts i Norden. Den rÀttslikheten bestÄr till stora delar Àn i dag. Som framgÄtt har man dock löst frÄgan om förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning pÄ olika sÀtt i de nordiska lÀnderna. I Danmark och Norge fÄr förfoganden som gÀller talböcker ske med stöd av en tvÄngslicens. Den ordning som gÀller i Finland bygger dÀremot pÄ att talböcker för utlÄning fÄr framstÀllas med stöd av en inskrÀnkning.
AvgrĂ€nsningarna av bestĂ€mmelserna har â vare sig det rör sig om tvĂ„ngslicenser eller inskrĂ€nkningar â skett pĂ„ olika sĂ€tt i de nordiska lĂ€nderna. Gemensamt för alla nordiska rĂ€ttsordningar Ă€r
150
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
att förfogandena inte fÄr ske i förvÀrvssyfte. Vid sidan av detta krav saknar den danska lagen bestÀmmelser som begrÀnsar anvÀnd- ningen av tvÄngslicensen enbart till vissa bibliotek eller insti- tutioner. I Norge anges det i förordningsform vilka som fÄr anvÀnda sig av tvÄngslicensen. Det rör sig, som framgÄtt, om ett mycket stort antal institutioner inom bl.a. biblioteksvÀsendet. I Finland fÄr dÀremot endast ett fÄtal bibliotek och organisationer som anges i en förordning anvÀnda sig av inskrÀnkningen. I Finland stÀlls det ocksÄ upp vissa krav pÄ de organisationer som fÄr fram- stÀlla talböcker, exempelvis att verksamheten ska ha viss inriktning och uppfylla vissa förutsÀttningar.
En jĂ€mförelse med övriga nordiska lĂ€nder haltar nĂ„got eftersom vi har olika regler för de aktuella förfogandena. TvĂ„ngslicenser kan inte utan vidare jĂ€mföras med inskrĂ€nkningar. Det ingĂ„r inte heller i uppdraget att övervĂ€ga om inskrĂ€nkningen bör ersĂ€ttas med en ordning med tvĂ„ngslicens. SĂ„dana övervĂ€ganden gjordes, som fram- gĂ„tt, i det lagstiftningsarbete som föregick URL. FrĂ„gan om tvĂ„ngs- licens diskuterades ocksĂ„ i samband med lagĂ€ndringarna den 1 januari 1994 (prop. 1992/93:214 s. 84). Ăven dĂ„ drog man slutsatsen att det inte fanns skĂ€l att gĂ„ över till en ordning med tvĂ„ngslicens.
Uppdraget handlar om tillstĂ„ndskravet. PĂ„ den punkten kan det konstateras att nĂ„gon tillstĂ„ndsprövning som â sett till Ă€rendenas art och mĂ€ngd â motsvarar den som i dag sker enligt 17 § andra stycket URL inte verkar finnas i nĂ„got annat nordiskt land. Nya bibliotek och organisationer kan naturligtvis lĂ€ggas till i de för- ordningar som reglerar vilka som fĂ„r anvĂ€nda tvĂ„ngslicensen i Norge respektive inskrĂ€nkningen i Finland. Detta förutsĂ€tter sĂ€kert ocksĂ„ att den som vill framstĂ€lla talböcker men inte omfattas av för- ordningen uppmĂ€rksammar regeringen pĂ„ detta sĂ„ att förordning- arna kan Ă€ndras. Som de finska och norska förordningarna Ă€r utformade kan dock den slutsatsen dras att arbetet med att Ă€ndra förordningarna sannolikt har fĂ„ likheter med regeringens nuvarande handlĂ€ggning av tillstĂ„ndsĂ€renden enligt 17 § andra stycket URL.
Sammanfattningsvis Àr olikheterna mellan de nordiska lÀnderna stora. Intresset av nordisk rÀttslikhet talar inte för att man behÄller det nuvarande tillstÄndskravet. Men det Àr i sig inte heller ett skÀl för att avskaffa tillstÄndskravet.
151
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
Sammanfattning
Av de redovisade förhĂ„llandena drar utredningen den slutsatsen att det som framför allt talar för att tillstĂ„ndskravet bör behĂ„llas Ă€r att det underlĂ€ttar fördelningen av talboksersĂ€ttningen och att den nuvarande ordningen har ett starkt stöd hos flera berörda aktörer. Underlag för fördelningen av talboksersĂ€ttning kan dock ske pĂ„ andra sĂ€tt som inte förutsĂ€tter en tillstĂ„ndsprövning. De skĂ€l som talar för att tillstĂ„ndskravet fortfarande behövs har enligt utred- ningens uppfattning inte sĂ„dan tyngd att det Ă€r motiverat att be- hĂ„lla systemet med tillstĂ„ndskrav. ĂvervĂ€gande skĂ€l talar nu alltsĂ„ för att i den frĂ„gan göra en annan bedömning Ă€n den som rege- ringen gjorde i samband med genomförandet av
3.8.2Föreskrifterna i 3 § upphovsrÀttsförordningen tas in i lagen och preciseras
Förslag: Föreskrifterna i 3 § upphovsrÀttsförordningen tas in i URL och görs i vissa fall till förutsÀttningar för att inskrÀnk- ningen ska vara tillÀmplig. Det förtydligas i vilka situationer bibliotek och organisationer fÄr avstÄ frÄn att underrÀtta upp- hovsmannen.
En konsekvens av att tillstÄndskravet avskaffas Àr att inskrÀnk- ningen i 17 § URL lagtekniskt kommer att utformas i linje med vad som gÀller för de andra inskrÀnkningarna. Det innebÀr, som nÀmnts, att de sanktioner som rÀknas upp i 7 kap. URL kan bli tillÀmpliga om man gÄr utöver vad som Àr tillÄtet enligt inskrÀnkningen och anvÀndningen inte heller har stöd i ett individuellt avtal med upp- hovsmannen eller i en tvÄngs- eller avtalslicens. FrÄgan Àr dÄ hur reglerna i 17 § URL nÀrmare bör utformas.
Bedömning
I 3 § upphovsrÀttsförordningen finns, som nÀmnts, vissa krav pÄ bl.a. underrÀttelse och uppgifter om exemplarframstÀllningen. BestÀm- melserna syftar till att sÀkerstÀlla kontroll över exemplarframstÀll-
152
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
ningen och eventuell spridning eller överföring av exemplaren. Reglerna Àr i dag inte sanktionerade. Enligt direktiven ska utred- ningen övervÀga om det finns behov av att Àndra eller komplettera dessa krav samt ta stÀllning till om kraven bör sanktioneras, t.ex. om ett tillstÄnd bör kunna upphÀvas om skyldigheterna inte full- görs. En sÀrskild frÄga som uppmÀrksammas i direktiven Àr om kraven bör tas in i lagen.
Föreskrifterna i 3 § upphovsrÀttsförordningen tas in i lagen
3 § första stycket upphovsrÀttsrÀttsförordningen gÀller nÀr biblio- tek eller organisationer framstÀller eller överför exemplar av verk. DÄ ska upphovsmannen meddelas, exemplaren förses med viss bibliografisk information samt ett register upprÀttas över de exem- plar som har framstÀllts. I andra stycket stÀlls det upp krav pÄ att upphovsmannen ska underrÀttas om ett bibliotek eller en organisa- tion sprider eller överför exemplar till personer med funktions- nedsÀttning pÄ ett sÄdant sÀtt att dessa personer fÄr behÄlla ett exemplar av verket.
InskrĂ€nkningen i 17 § andra stycket URL ger möjlighet till en tĂ€mligen omfattande anvĂ€ndning av verk som har stor ekonomisk betydelse för upphovsmĂ€nnen. De flesta organisationer anser att bestĂ€mmelserna i upphovsrĂ€ttsförordningen bör sanktioneras. Som nĂ„gra av dem ocksĂ„ har framfört mĂ„ste hĂ€nsyn tas till upphovs- mĂ€nnens intresse av information och kontroll över hur verken anvĂ€nds. Ăven om de enskilda upphovsmĂ€nnen i dag â som en följd av synsĂ€ttet att de inte Ă€r parter i tillstĂ„ndsprocessen â inte fĂ„r till- fĂ€lle att yttra sig över tillstĂ„ndsansökningarna kan de dĂ€remot fĂ„ information om vilka som har fĂ„tt talbokstillstĂ„nd.
Det kan alltsÄ konstateras att ett avskaffat tillstÄndskrav kommer att göra det svÄrare för upphovsmÀnnen att fÄ information om vilka aktörer som Àr verksamma pÄ talboksomrÄdet. SÄdan information har betydelse för upphovsmÀnnens möjligheter att kunna ta tillvara sina rÀttigheter.
Det Àr angelÀget att en reform som gÄr ut pÄ att tillstÄndskravet avskaffas inte innebÀr nÄgon försÀmring för upphovsmÀnnen i dessa hÀnseenden. MÄlsÀttningen bör vara att reglerna utformas pÄ ett sÄdant sÀtt att upphovsmÀnnens möjligheter till information och kontroll förbÀttras. I det sammanhanget bör det nÀmnas att Myn- digheten för tillgÀngliga medier redan i dag lÀmnar information om
153
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
hur verken i dess digitala bibliotek anvÀnds till de organisationer som fördelar talboksersÀttningen. Av denna framgÄr t.ex. hur mÄnga gÄnger ett visst verk har laddats ned frÄn myndighetens digitala bibliotek. Det ger upphovsmÀnnen viss information om hur deras verk anvÀnds.
UpphovsmÀnnens intresse av information och kontroll kan till- godoses genom att reglerna i 3 § upphovsrÀttsförordningen tas in i lagen och görs till förutsÀttningar för att inskrÀnkningen ska vara tillÀmplig. För att inskrÀnkningen ska vara tillÀmplig krÀvs med denna lagtekniska lösning att rekvisiten Àr uppfyllda vid tidpunkten för det upphovsrÀttsligt relevanta förfogandet. Det följer av den upphovsrÀttsliga systematiken att bestÀmmelserna sanktioneras nÀr reglerna tas in i lagen och görs till förutsÀttningar för att inskrÀnk- ningen ska vara tillÀmplig. Det bibliotek eller den organisation som inte följer kraven pÄ exempelvis registerföring eller information till upphovsmannen kan inte anvÀnda sig av inskrÀnkningen. DÀrmed riskerar man att göra intrÄng i upphovsmannens ensamrÀttigheter, vilket i sin tur kan leda till de sanktioner som nÀmnts tidigare.
JÀmfört med nu gÀllande rÀtt innebÀr detta en skÀrpning av de krav som stÀlls pÄ de aktörer som frÀmst framstÀller talböcker eller distribuerar dem digitalt vid sidan av Myndigheten för tillgÀngliga mediers digitala bibliotek. I förening med den anmÀlningsskyldig- het som utredningen föreslÄr ska införas innebÀr skÀrpningen att upphovsmÀnnens möjligheter till kontroll och information för- bÀttras jÀmfört med vad som gÀller i dag.
NÀr ska upphovsmannen underrÀttas?
Bibliotek och organisationer ska enligt upphovsrÀttsförordningen meddela upphovsmannen i tvÄ situationer. Det gÀller nÀr man fram- stÀller eller överför exemplar av verk enligt 17 § andra stycket URL (3 § första stycket). Men upphovsmannen ska ocksÄ meddelas nÀr man sprider eller överför exemplar till personer med funktions- hinder pÄ ett sÄdant sÀtt att dessa personer fÄr behÄlla ett exemplar av verket (3 § andra stycket).
Skyldigheten att underrĂ€tta upphovsmannen gĂ€ller endast om det kan ske utan besvĂ€r. Den nĂ€rmare innebörden av det begreppet Ă€r nĂ„got oklar. NĂ„gra förordningsmotiv finns inte och det uttryck som anvĂ€ndes i tillĂ€mpningsförordningen â att upphovsmannen skulle underrĂ€ttas om det kunde ske utan omgĂ„ng â klargör inte
154
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
heller nÀr bibliotek och organisationer fÄr avstÄ frÄn att underrÀtta upphovsmannen. Reglerna bör dÀrför förtydligas. Huvudregeln bör fortfarande vara att upphovsmannen ska underrÀttas. Skyldigheten att underrÀtta upphovsmannen bör dock inte gÀlla utan undantag. Det skulle kunna leda till ett sÀmre utbud av talböcker. SkÀlen som talar emot att upphovsmannen underrÀttas bör dÀremot ha viss tyngd för att upphovsmannens intresse av information ska fÄ stÄ tillbaka. I de situationer som avses i 3 § första stycket upphovs- rÀttsförordningen bör detta uttryckas som ett krav pÄ sÀrskilda skÀl. Om det finns sÀrskilda skÀl som talar emot det behöver upp- hovsmannen sÄledes inte underrÀttas.
Kravet pÄ underrÀttelse enligt 3 § andra stycket upphovsrÀtts- förordningen avser situationen dÄ lÄntagaren fÄr behÄlla exemplaret som spritts eller det anpassade verk som överförts. Upphovs- mannen har dÄ rÀtt till ersÀttning pÄ civilrÀttslig grund. Typiskt sett handlar det om köp av talböcker. Organisationer som företrÀder rÀttsinnehavare har framfört önskemÄl om att kravet pÄ informa- tion till upphovsmannen bör vara absolut i dessa situationer. Man menar att det Àr motsÀgelsefullt att ha en ordning som ger upp- hovsmannen rÀtt till ersÀttning men samtidigt begrÀnsar skyldig- heten att informera upphovsmannen till de situationer dÀr detta kan ske utan besvÀr. Talböcker distribueras visserligen pÄ ett sÄdant sÀtt att upphovsmannen mÄnga gÄnger inte kÀnner till om hans eller hennes verk sprids eller överförs pÄ ett sÀtt som ger rÀtt till ersÀtt- ning pÄ civilrÀttslig grund. Detta försvÄrar för upphovsmannen att tillvarata sin rÀtt. Ett absolut krav pÄ information till upphovs- mannen riskerar dock, som nÀmnts, att gÄ ut över tillgÄngen till talböcker. Vissa verk skulle sannolikt inte kunna köpas alls och andra först efter lÄngvariga efterforskningar. Kravet bör dÀrför inte vara absolut. För att upphovsmannens rÀtt till ersÀttning inte ska bli illusorisk bör dock kraven pÄ underrÀttelse sÀttas högre Àn enligt 3 § första stycket upphovsrÀttsförordningen. Det bör alltsÄ i dessa fall krÀvas mer ingÄende efterforskningar innan man kan avstÄ frÄn att underrÀtta upphovsmannen. Lagtekniskt bör detta uttryckas som att underrÀttelse inte behöver ske om det finns syn- nerliga skÀl. En sÄdan skÀrpning bidrar till att vÀrderingarna bakom tvÄngslicensbestÀmmelsen fÄr bÀttre genomslag.
155
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
3.8.3PÄ vilka förfoganden bör reglerna vara tillÀmpliga?
Förslag: Reglerna i 3 § första stycket upphovsrÀttsförordningen ska gÀlla vid framstÀllning eller överföring av exemplar av verk enligt 17 § andra stycket URL. De ska inte gÀlla den fram- stÀllning eller överföring som Àr ett led i att en person med funktionsnedsÀttning fÄr ta del av verk frÄn Myndigheten för tillgÀngliga medier.
NĂ€sta frĂ„ga att behandla Ă€r pĂ„ vilka av de förfoganden som avses i 17 § andra stycket URL som reglerna i 3 § upphovsrĂ€ttsförord- ningen bör vara tillĂ€mpliga. Som framgĂ„tt syftar reglerna i 3 § upphovsrĂ€ttsförordningen till att sĂ€kerstĂ€lla kontroll över exemplar- framstĂ€llning och eventuell spridning eller överföring av exemplaren. Reglerna i 3 § första stycket upphovsrĂ€ttsförordningen gĂ€ller som redovisats dĂ„ bibliotek och organisationer framstĂ€ller eller överför exemplar av verk. BestĂ€mmelsens andra stycke gĂ€ller dĂ€remot vid spridning eller överföring av exemplar i den situationen att personen med funktionsnedsĂ€ttning fĂ„r behĂ„lla ett exemplar av verket. Som utvecklas nedan bör reglerna i 3 § första stycket upphovsrĂ€tts- förordningen â för att vara praktiskt hanterbara â vara tillĂ€mpliga i fĂ€rre situationer Ă€n i dag. Det finns dĂ€remot inte behov av att ha nĂ„gon motsvarande begrĂ€nsning nĂ€r det gĂ€ller reglerna i 3 § andra stycket upphovsrĂ€ttsförordningen. Dessa bör tas in i lagen utan att Ă€ndras i sak.
UtgÄngspunkt
NÀr reglerna i 3 § första stycket upphovsrÀttsförordningen tas in i URL och görs till förutsÀttningar för att inskrÀnkningen ska vara tillÀmplig Àr utgÄngspunkten att de endast bör vara tillÀmpliga pÄ de förfoganden som har störst betydelse för upphovsmÀnnens intresse av information och kontroll. En avgrÀnsning Àr nödvÀndig. Reglerna skulle nÀmligen annars bli tillÀmpliga i ett mycket stort antal situationer dÀr det inte Àr motiverat att krÀva att detaljerade föreskrifter om t.ex. underrÀttelser och registerföring mÄste vara uppfyllda för att inskrÀnkningen ska vara tillÀmplig. Det beror bl.a. pÄ att den tekniska utvecklingen har lett till att talböcker distri- bueras pÄ andra sÀtt i dag Àn vad som var fallet sÄ sent som den 1 juli 2005, dÄ bestÀmmelserna i 3 § upphovsrÀttsförordningen fick
156
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
sin nuvarande lydelse. Fler rekvisit kan dessutom tynga den redan omfattande lagtexten, varför upphovsmÀnnens intresse av kontroll och information mÄste vÀgas mot intresset av att inskrÀnkningen inte blir alltför krÄnglig eller svÄr att tillÀmpa. En mÄlsÀttning vid utformningen av systemet Àr att reglerna som biblioteken och organisationerna har att tillÀmpa ska vara överskÄdliga, lÀttillgÀng- liga och inte innebÀra nÄgon onödig administration som kan gÄ ut över dem som behöver talböcker. Myndigheten för tillgÀngliga mediers centrala roll pÄ talboksomrÄdet bör ocksÄ fÄ betydelse för hur reglerna utformas.
Bedömning
För de flesta lokala bibliotek och organisationer finns det inte skÀl att stÀlla upp krav pÄ att man mÄste underrÀtta upphovsmannen, föra register eller följa andra liknande föreskrifter för att inskrÀnk- ningen ska vara tillÀmplig. De flesta lokala bibliotek framstÀller nÀmligen inte sjÀlva nÄgra talböcker. Utöver att köpa in redan fÀrdig- stÀllda exemplar av talböcker för utlÄning sÄ anvÀnder de oftast bara Myndigheten för tillgÀngliga mediers digitala system för utlÄning. UtgÄngspunkten Àr dÀrför att reglerna i 3 § första stycket upphovs- rÀttsförordningen inte bör vara tillÀmpliga pÄ alla förfoganden som i dag omfattas av förordningen.
BestÀmmelserna i 3 § första stycket upphovsrÀttsförordningen Àr i dag tillÀmpliga nÀr bibliotek och organisationer framstÀller eller överför exemplar av verk enligt 17 § andra stycket URL. Av hÀn- visningen framgÄr att det bl.a. handlar om dÄ nÄgon genom ljud- upptagning framstÀller exemplar av litterÀra verk som personer med funktionsnedsÀttning behöver för att kunna ta del av verken. Som exemplet nedan visar vÀger dock inte upphovsmannens intresse av information och kontroll lika tungt i alla sÄdana situationer.
FramstÀllning som Àr led i att personer med funktionsnedsÀttning fÄr ta del av verk frÄn Myndigheten för tillgÀngliga medier
Den upphovsman vars bok ska lĂ€sas in som talbok â ett genom ljudupptagning framstĂ€llt exemplar av det litterĂ€ra verket â har ett intresse av att underrĂ€ttas om detta. För honom eller henne Ă€r det normalt sett viktigt att fĂ„ veta om boken ska lĂ€sas in som talbok för
157
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
att kunna ta tillvara sin rĂ€tt, exempelvis genom att informera sig om det finns förutsĂ€ttningar att fĂ„ del av talboksmedel. Om exemplarframstĂ€llningen dĂ€remot begrĂ€nsar sig till att t.ex. ett lokalt bibliotek laddar ned en redan inlĂ€st talbok frĂ„n Myndigheten för tillgĂ€ngliga medier och sparar filen â ocksĂ„ den ett exemplar i upphovsrĂ€ttslig mening â pĂ„ en
Reglerna i 3 § första stycket upphovsrÀttsförordningen bör dÀrför i första hand vara tillÀmpliga pÄ bibliotek och organisationer som sjÀlva framstÀller talböcker. Enligt utredningens mening Àr det mest ÀndamÄlsenligt att förordningstexten tas in i lagen oförÀndrad, men att det införs ett undantag för den exemplarframstÀllning som Àr ett led i att personer med funktionsnedsÀttning fÄr ta del av verk frÄn Myndigheten för tillgÀngliga medier.
Det nu sagda gĂ€ller i de fall det lokala biblioteket sjĂ€lv laddar ned talböcker frĂ„n Myndigheten för tillgĂ€ngliga medier och lĂ„nar ut lagringsmediet till den talboksberĂ€ttigade. För det fall lĂ„ntagaren anvĂ€nder sig av reglerna för egen nedladdning framstĂ€ller det lokala biblioteket inte nĂ„got exemplar av verket. DĂ„ Ă€r det lĂ„ntagaren sjĂ€lv som fĂ„r tillgĂ„ng till verken genom ett lösenord och kan ladda ned ett exemplar frĂ„n Myndigheten för tillgĂ€ngliga medier för utlĂ„ning eller lyssna pĂ„ det online utan att nĂ„got exemplar laddas ned. Efter- som det lokala biblioteket varken sjĂ€lv framstĂ€ller nĂ„got exemplar eller överför nĂ„got verk â ordningen med egen nedladdning innebĂ€r ju att det Ă€r Myndigheten för tillgĂ€ngliga medier som Ă€r lĂ„ngivare, inte det lokala biblioteket â behöver man redan av den anledningen inte följa reglerna i 3 § första stycket upphovsrĂ€ttsförordningen i den situationen. Det lokala bibliotekets medverkan har dĂ„ bara bestĂ„tt i att man bitrĂ€tt vid ingĂ„endet av avtal mellan lĂ„ntagaren och Myndigheten för tillgĂ€ngliga medier.
158
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
Ăverföring som Ă€r led i att personer med funktionsnedsĂ€ttning fĂ„r ta del av verk frĂ„n Myndigheten för tillgĂ€ngliga medier
Ett annat typfall dÀr reglerna i 3 § första stycket upphovsrÀttsför- ordningen bör vara tillÀmpliga Àr dÄ talböcker görs tillgÀngliga över internet. Beskrivet i upphovsrÀttsliga termer motsvarar detta normalt att verket överförs till allmÀnheten. Upphovsmannen har i dessa fall ett intresse av att fÄ information och att kunna kontrollera hur verken anvÀnds.
NÀr det gÀller sÄdan överföring av verk som sker som ett led i att personer med funktionsnedsÀttning fÄr ta del av verk frÄn Myndigheten för tillgÀngliga medier finns dock inte motsvarande kontroll- och informationsbehov. Myndigheten Àr en central aktör med stor kompetens pÄ talboksomrÄdet och kan anses vara en betrodd mellanhand. Myndigheten för tillgÀngliga medier har ett beprövat system för digital distribution av talböcker och förser tal- böckerna med s.k. digitala vattenstÀmplar för att motverka miss- bruk. Risken för olovlig anvÀndning mÄste anses mindre vid sÄdan distribution. PÄ motsvarande sÀtt som tidigare bör reglerna alltsÄ inte gÀlla sÄdan överföring som sker som ett led i att personer med funktionsnedsÀttning fÄr ta del av verk frÄn Myndigheten för till- gÀngliga medier.
Som nÀmnts rapporterar Myndigheten för tillgÀngliga medier sÄdan nedladdning av talböcker till de organisationer som fördelar talboksersÀttningen. Detta sker oavsett om överföringen sker till ett lokalt bibliotek som dÀrefter kopierar talboken till ett lagrings- medium för utlÄning eller överföringen sker direkt till lÄntagaren enligt reglerna för lÄntagarens egen nedladdning.
3.8.4En anmÀlningsskyldighet införs
Förslag: Ett register skapas hos Patent- och registreringsverket till vilket biblioteken och organisationerna ska anmÀla sig. AnmÀlningsskyldigheten ska omfatta samma situationer som det nuvarande tillstÄndskravet, det vill sÀga framstÀllning, spridning och överföring av exemplar enligt 17 § andra stycket URL. Uppgifterna i registret ska anvÀndas för att fördela medel enligt 15 § lagen (1992:318) om överlÀmnande av förvaltningsuppgifter inom Kulturdepartementets verksamhetsomrÄde, det vill sÀga fördelning av talboksersÀttning.
159
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
Bedömning
En anmÀlningsskyldighet införs
Ăven om talboksersĂ€ttningen Ă€r en offentligrĂ€ttslig och inte en upphovsrĂ€ttslig ersĂ€ttning kan tillstĂ„ndskravet i 17 § andra stycket URL inte ses isolerat frĂ„n den offentliga ersĂ€ttningsordning som har funnits under lĂ„ng tid. Det upphovsrĂ€ttsliga regelverket bör vara utformat sĂ„ att det inte försvĂ„rar fördelningen av de medel som det allmĂ€nna anslĂ„r till författare och översĂ€ttare för anvĂ€nd- ning av deras verk till bl.a. talböcker. Om tillstĂ„ndskravet avskaffas kommer de organisationer som administrerar talboksersĂ€ttningen att fĂ„ svĂ„rare att fördela ersĂ€ttningen, i vart fall om fördelningen ska ske enligt de principer som gĂ€ller i dag. Enkelt uttryckt Ă€r det svĂ„rt att fördela statliga anslag med utgĂ„ngspunkt i den faktiska anvĂ€ndningen av verk om man inte vet vem man ska frĂ„ga för att fĂ„ fram dessa uppgifter.
Den information som Myndigheten för tillgÀngliga medier i dag lÀmnar till de fördelande organisationerna om hur verken i dess digitala bibliotek anvÀnds kan inte fullt ut tillgodose organisation- ernas behov av information för att fördela talboksersÀttningen. Tal- boksframstÀllning som sker hos andra producenter Àn Myndig- heten för tillgÀngliga medier samt försÀljning av fysiska exemplar av talböcker till lokala bibliotek omfattas t.ex. inte av rapporteringen. Att enbart avskaffa tillstÄndskravet och hÀnvisa de fördelande organisationerna till den frivilliga rapporteringen frÄn Myndigheten för tillgÀngliga medier framstÄr som problematiskt och riskerar att försÀmra kvaliteten vid fördelningen av det stöd som det allmÀnna anslÄr till författare och översÀttare. Det Àr sjÀlvklart viktigt att de fördelande organisationerna har goda möjligheter att fÄ informa- tion för att fördela talboksersÀttningen.
FrĂ„gan Ă€r dĂ„ hur behovet av information för att fördela talboks- ersĂ€ttningen kan tillgodoses om tillstĂ„ndskravet avskaffas. Samlad information om vilka som framstĂ€ller talböcker m.m. med stöd av inskrĂ€nkningen i 17 § andra stycket URL förutsĂ€tter i praktiken nĂ„gon form av offentligrĂ€ttslig reglering. Nyttan av en sĂ„dan reglering mĂ„ste dĂ„ stĂ€llas mot de kostnader och den administration det skulle innebĂ€ra att â i stĂ€llet för tillstĂ„ndskravet â införa ett sĂ„dant offentligrĂ€ttsligt moment i upphovsrĂ€tten. I detta samman- hang bör ocksĂ„ beaktas intresset av att inskrĂ€nkningarna i upphovs- rĂ€tten Ă€r utformade pĂ„ ett enkelt och lagtekniskt enhetligt sĂ€tt.
160
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
ĂvervĂ€gande skĂ€l talar för att de fördelande organisationernas behov av information om vilka som anvĂ€nder verk med stöd av 17 § andra stycket URL bör tillgodoses genom en anmĂ€lnings- skyldighet. AnmĂ€lningsskyldigheten syftar till att organisationerna ska fĂ„ kĂ€nnedom om vilka som framstĂ€ller talböcker m.m. för att kunna fördela talboksersĂ€ttningen. Den som avser att förfoga över verk pĂ„ sĂ€tt som anges i 17 § andra stycket URL ska alltsĂ„ vara skyldig att först anmĂ€la detta till en myndighet. Vikten av att anmĂ€l- ningsskyldigheten upprĂ€tthĂ„lls talar för att skyldigheten bör sank- tioneras. Detta bör ske genom att anmĂ€lningsskyldigheten görs till en förutsĂ€ttning för att inskrĂ€nkningen ska vara tillĂ€mplig. JĂ€mfört med det nuvarande tillstĂ„ndskravet framstĂ„r en sĂ„dan anmĂ€lnings- skyldighet som ett enklare, billigare och snabbare sĂ€tt för de för- delande organisationerna att fĂ„ information om vilka bibliotek och organisationer som Ă€r verksamma pĂ„ talboksomrĂ„det.
För att det i efterhand ska gÄ att avgöra om kriteriet Àr uppfyllt bör det krÀvas att anmÀlan ska vara registrerad innan förfogandena fÄr vidtas. OcksÄ enligt de nuvarande reglerna krÀvs att tillstÄnd har meddelats innan förfogandena fÄr vidtas. Det Àr rimligt att anta att det tar kortare tid att registrera en anmÀlan Àn att handlÀgga ett tillstÄndsÀrende. JÀmfört med nuvarande ordning innebÀr kravet pÄ att ansökan ska vara registrerad dÀrför inte nÄgon ytterligare tidsÄtgÄng som kan gÄ ut över dem som behöver talböcker.
NĂ€rmare om registret
AnmÀlningarna förs in i ett register hos en myndighet som görs offentligt. Registret bör innehÄlla uppgifter om bibliotekets eller organisationens namn eller firma, dess adress samt uppgift om nÀr anmÀlan registrerades. Det ska sÄledes inte innehÄlla uppgifter om t.ex. vilka verk som man avser att lÀsa in och innebÀr inte nÄgot avsteg frÄn principen att upphovsrÀtten uppstÄr formlöst utan registrering. Registreringen har endast till syfte att vara ett under- lag för fördelning av talboksersÀttning. De organisationer som för- delar talboksersÀttningen ska alltsÄ kunna vÀnda sig till myndig- heten för att dÀr fÄ information om vilka som framstÀller talböcker m.m. enligt 17 § andra stycket URL.
NÀr det slutligen gÀller frÄgan vilken myndighet som bör fÄ upp- giften att föra registret har olika alternativ övervÀgts. Utredningen
161
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
har kommit fram till att den enda lÀmpliga myndigheten Àr Patent- och registreringsverket.
Vilka regler ska gÀlla för behandling av personuppgifter i registret?
Det ÄterstÄr att ta stÀllning till vilka regler som ska gÀlla för behandlingen av personuppgifter i registret.
Personuppgiftslagen (1998:204) innehÄller generella regler som, med vissa undantag, ska tillÀmpas i hela samhÀllet av myndigheter, organisationer och enskilda. Med personuppgifter avses all slags information som direkt eller indirekt kan hÀnföras till en fysisk person som Àr i livet (3 §). Eftersom det register som utredningen föreslÄr ska inrÀttas endast ska innehÄlla uppgifter om bibliotekets eller organisationens namn eller firma, dess adress samt uppgifter om nÀr anmÀlan registrerades kommer behandlingen av uppgifter hos Patent- och registreringsverket normalt sett inte att beröra nÄgra personuppgifter. Uppgifter som gÀller juridiska personer omfattas nÀmligen inte av personuppgiftslagen. I nÄgot enstaka fall kan dock en anmÀlan komma att innehÄlla personuppgifter. SÄ kan t.ex. vara fallet om bibliotekets eller organisationens firma inne- hÄller namnet pÄ en fysisk person som Àr i livet.
FrÄgan Àr dÄ vilka regler ska gÀlla för hanteringen av person- uppgifter i registret. I stÀllet för de allmÀnna reglerna i personupp- giftslagen kan sÀrskilda regler gÀlla enligt en registerförfattning. Detta innebÀr en specialreglering i förhÄllande till personupp- giftslagen. Personuppgiftslagen Àr nÀmligen subsidiÀr i förhÄllande till annan lag eller förordning (2 §). Behovet av undantag och pre- cisering för vissa register kan dÀrmed tillgodoses genom sÀrskilda registerförfattningar.
En första frÄga som mÄste övervÀgas Àr om det över huvud taget behövs en sÀrskild registerförfattning för ett register som i de flesta fall inte kommer att innehÄlla nÄgra personuppgifter. Utredningen gör bedömningen att sÄ Àr fallet. Som nÀmnts kan det inte uteslutas att anmÀlningarna innehÄller personuppgifter. Ett grundlÀggande krav för behandlingen av personuppgifter Àr dÄ att det bl.a. framgÄr för vilket ÀndamÄl behandlingen sker. En snabb, enkel och billig behandling av uppgifterna förutsÀtter ocksÄ att registermyndig- heten inte i det enskilda fallet ska behöva avgöra om bibliotekets eller organisationens namn eller firma innehÄller personuppgifter eller inte. De personuppgifter som kan komma att behandlas i
162
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
registret Ă€r typiskt sett ocksĂ„ av mindre betydelse för den regi- strerades personliga integritet. De regler som rör hanteringen av personuppgifter mĂ„ste dĂ€rför utformas pĂ„ ett sĂ€tt som â sett mot bakgrund av de personuppgifter och den behandling det Ă€r frĂ„ga om â Ă€r Ă€ndamĂ„lsenlig och inte medför onödig administration. Exempelvis bör reglerna i personuppgiftslagen om att den person- uppgiftsansvarige sjĂ€lvmant ska lĂ€mna viss information till den registrerade inte gĂ€lla (jfr 24 § personuppgiftslagen).
Utredningen föreslÄr dÀrför att det införs en registerförfattning som gÀller för anmÀlningar om talboksframstÀllning. Den hantering av personuppgifter som blir aktuell rör ett begrÀnsat antal personer och innehÄllet i registret Àr inte heller sÀrskilt kÀnsligt. Det Àr dÀrmed tillrÀckligt att bestÀmmelserna ges i förordningsform.
3.9Alternativet: tillstÄndskravet finns kvar
3.9.1Behövs nÄgot alternativ och vilket bör det i sÄ fall vara?
Förslag: Förslaget att avskaffa tillstÄndskravet stÀlls mot ett alternativ som bygger pÄ att tillstÄndskravet finns kvar.
Om utredningen kommer fram till att det i nÄgot eller nÄgra fall fortfarande finns behov av tillstÄnd pekas vissa följdfrÄgor ut i direktiven. Det handlar (1) om vilken domstol eller förvaltnings- myndighet som ska hantera Àrendena i stÀllet för regeringen, (2) om det finns behov av att precisera de materiella förutsÀttningarna för tillstÄnd i lagen och (3) om myndighetens tillstÄndsbeslut bör kunna överklagas.
Ett alternativ lÀggs fram
Utredningen har gjort bedömningen att tillstÄndskravet bör avskaf- fas. Formellt sett finns det dÄ inte nÄgot behov av att ta stÀllning till följdfrÄgorna. Men frÄgan Àr om det ÀndÄ kan finnas skÀl att lite mer ingÄende diskutera ett alternativ till att ta bort tillstÄndskravet. Det som framför allt talar för detta Àr att tillstÄndskravet har ett starkt stöd hos flera organisationer, sÀrskilt sÄdana som represen- terar rÀttsinnehavare. Man menar att det Àr en integrerad del i balansen mellan anvÀndarnas och rÀttsinnehavarnas intressen som
163
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
inte bör brytas ut och analyseras separat utan att inskrÀnkningens omfattning samtidigt tas upp till bedömning. För vissa organisa- tioner kan förslaget att avskaffa tillstÄndskravet uppfattas som att balanspunkten mellan de olika intressena förskjuts. De frÄgor som utredningen har stÀllt visar att det bland de tillfrÄgade finns önske- mÄl om att tillstÄndskravet bör vara kvar.
Underlaget för beslut bör vara allsidigt. Förslaget att avskaffa tillstÄndskravet bör dÀrför stÀllas mot ett annat alternativ. Om det i det fortsatta lagstiftningsarbetet anses finnas behov av tillstÄnds- krav Àven i framtiden bör beredningsunderlag tas fram i den delen. AvvÀgningen av skÀlen för och emot tillstÄndskravet kan pÄ det sÀttet belysas nÄgot ytterligare. Det blir ocksÄ tydligare vilka alter- nativ som stÄr mot varandra.
Vilket bör alternativet vara?
Enligt direktiven Àr tillstÄndsgivningen enligt 17 § andra stycket URL inte av sÄdan karaktÀr att den krÀver ett stÀllningstagande av regeringen som politiskt organ. Det Àr dÀrför inte ett alternativ att regeringen ska fortsÀtta att pröva tillstÄndsÀrendena. Om tillstÄnds- prövningen ska finnas kvar ska den flyttas till domstol eller förvalt- ningsmyndighet.
Alternativet att flytta tillstÄndsprövningen bygger pÄ att inskrÀnk- ningen finns kvar. SjÀlvfallet kan man ocksÄ tÀnka sig andra modeller. Ett alternativ kan vara att upphÀva inskrÀnkningen och i stÀllet in- föra en avtalslicensbestÀmmelse nÀr det gÀller rÀtten att bl.a. fram- stÀlla talböcker. Det skulle i sÄ fall inte vara nÄgot nytt uppslag. FrÄgan diskuterades av UpphovsrÀttsutredningen redan i början av
I bÄda fallen skulle dock det nuvarande systemet förÀndras i grunden. FörÀndringarna skulle möta en del svÄrigheter och konse- kvenserna kan bli ingripande för sÄvÀl anvÀndare som rÀttsinne- havare, exempelvis nÀr det gÀller utbudet av talböcker och de eko- nomiska villkoren pÄ talboksomrÄdet. Den frÄga som stÄr i blick- punkten i direktiven Àr tillstÄndskravet, inte sjÀlva inskrÀnkningen.
164
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
Det alternativ som bör stÀllas mot förslaget att avskaffa tillstÄnds- kravet Àr dÀrför att inskrÀnkningen och tillstÄndskravet finns kvar.
NĂ€sta frĂ„ga att ta stĂ€llning till Ă€r hur tillstĂ„ndskravet bör vara utformat. En möjlighet vore att komplettera tillstĂ„ndsprövningen med ett hĂ€vningsförfarande som exempelvis innebĂ€r att en rĂ€tts- innehavare â inom ramen för ett summariskt förfarande eller hos domstol â kan föra talan om att upphĂ€va ett tillstĂ„nd. Ett skĂ€l för hĂ€vning kan dĂ„ vara att tillstĂ„ndet har missbrukats. En hĂ€vnings- lösning skulle kunna utformas efter förebild av reglerna om admini- strativ hĂ€vning inom firma- och varumĂ€rkesrĂ€tten. NĂ„got liknande förekommer dock inte sedan tidigare inom upphovsrĂ€tten. Alter- nativet skulle innebĂ€ra att kontroll- och sanktionssystemet i upp- hovsrĂ€tten blir mindre likformigt. FörhĂ„llandena inom upphovs- rĂ€tten Ă€r inte heller riktigt desamma som inom firma- och varu- mĂ€rkesrĂ€tten. Syftet med att upphĂ€va ett tillstĂ„nd skulle i praktiken vara att förfogandena ska upphöra. Den möjligheten finns redan i dag. PĂ„ yrkande av en rĂ€ttsinnehavare fĂ„r domstol vid vite förbjuda den som vidtar eller medverkar till en Ă„tgĂ€rd som innebĂ€r intrĂ„ng i upphovsrĂ€tten att fortsĂ€tta med Ă„tgĂ€rden (53 b § URL). Alter- nativet bör dĂ€rför vara att tillstĂ„ndskravet utformas pĂ„ i huvudsak samma sĂ€tt som i dag.
SkÀlen för att behÄlla tillstÄndskravet
Behovet av tillstÄndskravet kan analyseras ur flera olika perspektiv. Detta har redovisats i avsnitt 3.8.1. Till stöd för att tillstÄndskravet bör finnas kvar kan i huvudsak följande skÀl lÀggas fram.
Nuvarande ordning med tillstÄndsprövning har tillÀmpats under lÄng tid och för det mesta fungerat bra. Det skulle i ett sÄdant perspektiv kunna sÀgas innebÀra ett stort ingrepp i upphovs- mÀnnens ensamrÀttigheter att ta bort tillstÄndskravet. InskrÀnk- ningen har ocksÄ utvidgats sÄ att den omfattar fler och fler funk- tionsnedsÀttningar och en allt större andel av befolkningen. Kravet pÄ tillstÄnd kan ocksÄ ses mot bakgrund av utvecklingen pÄ tal- boksomrÄdet: titelbredden ökar hela tiden och antalet aktörer med talbokstillstÄnd Àr fler Àn nÄgonsin. Detta kan sÀgas göra det svÄrare för upphovsmÀnnen att ha kontroll över sina verk. Vissa menar ocksÄ att utvecklingen riskerar att pÄverka den ordinarie marknaden för ljudböcker. Det kan uppfattas som nödvÀndigt med en tillstÄndsprövning för att motverka missbruk, avgrÀnsa inskrÀnk-
165
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
ningen och ge upphovsmÀnnen möjlighet att kontrollera hur deras verk anvÀnds. Med detta synsÀtt sÀkrar prövningen upphovsmannens ensamrÀttigheter och bidrar till att skapa ordning och reda pÄ talboksmarknaden. TillstÄndskravet ger information som ligger till grund för fördelningen av talboksersÀttning.
Till de skÀl som talar för att behÄlla tillstÄndskravet hör ocksÄ att regeringen sÄ sent som i samband med lagÀndringarna den 1 juli 2005 gjorde bedömningen att systemet hade fungerat tillfreds- stÀllande och att det dÄ inte hade kommit fram nÄgra skÀl för att avskaffa kravet pÄ tillstÄnd. Det har förstÄs ocksÄ stor betydelse att den nuvarande ordningen uppfattas som legitim och har ett starkt stöd hos flera berörda organisationer.
I avsnitt 3.8.1 har de redovisade skĂ€len analyserats nĂ€rmare. Utredningen har dĂ„ gjort bedömningen att de â stĂ€llda mot de skĂ€l som talar i motsatt riktning â inte hade sĂ„dan tyngd att det Ă€r motiverat att behĂ„lla systemet med tillstĂ„nd.
3.9.2Vilka bör förutsÀttningarna för tillstÄnd vara?
Alternativ: De materiella förutsÀttningarna för tillstÄnd bör inte preciseras eller kompletteras.
NÀsta frÄga Àr dÄ om de materiella förutsÀttningarna för tillstÄnd behöver preciseras. Som redovisats i avsnitt 3.5.3 beviljar rege- ringen normalt sett tillstÄnd om följande kriterier Àr uppfyllda.
(1)sökanden ska vara ett bibliotek eller en organisation,
(2)framstÀllningen, spridningen och överföringen fÄr inte ske i förvÀrvssyfte, och
(3)sökandens verksamhet fÄr inte bedrivas utomlands eller avse upphovsrÀttsliga förfoganden i utlandet.
Det finns inte nĂ„got kĂ€nt fall dĂ€r regeringen â nĂ€r förutsĂ€tt- ningarna för tillstĂ„nd i övrigt varit uppfyllda â har gjort en intresse- avvĂ€gning som inneburit att tillstĂ„nd inte beviljats.
NÀr tillstÄndsprövningen nu ska flyttas till domstol eller förvalt- ningsmyndighet mÄste det klargöras hur myndigheten ska gÄ till vÀga nÀr den prövar frÄgan. Myndigheten kan nÀmligen, till skillnad frÄn regeringen, inte göra en skönsmÀssig prövning. De kriterier
166
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
som anvÀnds ska uppfylla de grundlÀggande krav pÄ tydlighet och förutsebarhet som kan stÀllas pÄ en modern tillstÄndsprövning.
De nuvarande kriterierna bör finnas kvar
NĂ„gra vĂ€gande skĂ€l att ta bort eller begrĂ€nsa nĂ„got av de nuvarande kriterierna har inte kommit fram. De bör dĂ€rför finnas kvar. Det kan dĂ€remot diskuteras om kretsen av de som kan fĂ„ tillstĂ„nd â det vill sĂ€ga bibliotek och organisationer â behöver förtydligas. Ett bibliotek Ă€r exempelvis oftast inte en juridisk person som kan för- vĂ€rva rĂ€ttigheter och iklĂ€da sig skyldigheter. Andra grĂ€nsdragnings- frĂ„gor kan ocksĂ„ uppkomma, exempelvis i frĂ„ga om enskilda biblio- tekarier, privatpersoner eller lösa sammanslutningar kan anses vara bibliotek i den mening som avses i bestĂ€mmelsen. AvgrĂ€nsnings- frĂ„gorna kan ocksĂ„ gĂ€lla tillstĂ„ndets rĂ€ckvidd. Ett exempel Ă€r hur man ska se pĂ„ biblioteksfilialer och pĂ„ huvudmĂ€n för fristĂ„ende skolor som inom ramen för samma organisation har flera bibliotek pĂ„ samma ort. Den nĂ€rmare avgrĂ€nsningen lĂ€mpar sig inte för lag- reglering. FrĂ„gan överlĂ€mnas till rĂ€ttstillĂ€mpningen.
AvgrÀnsningen som gÀller förvÀrvssyfte följer av
Lagstiftningens territoriella tillÀmpningsomrÄde framgÄr som regel inte av enskilda rÀttsregler. Det Àr dÀrför inte nödvÀndigt att det preciseras i paragrafen att en förutsÀttning för tillstÄnd Àr att verk- samheten inte bedrivs utomlands eller avser upphovsrÀttsliga förfoganden i utlandet.
Risk för missbruk bör inte anvÀndas som kriterium
FrÄgan Àr dÄ om det vid sidan av de nuvarande kriterierna bör stÀllas upp ytterligare krav för att fÄ tillstÄnd. Dessa mÄste, som alltid, begrÀnsas till de ramar som
167
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
verkas. Det gÀller sÀrskilt eftersom handlÀggningen ska flyttas frÄn regeringen och en ny prövningsordning inrÀttas.
TillstÄndskravet infördes bl.a. för att motverka missbruk av inskrÀnkningen. Det ligger dÀrför nÀra till hands att formulera kriterier som bygger pÄ att den som saknar vilja eller förmÄga att följa reglerna inte ska fÄ tillstÄnd. NÄgon motsvarighet finns visser- ligen inte inom upphovsrÀtten, men kriterier som tar sikte pÄ risk för missbruk förekommer dÀremot pÄ andra rÀttsomrÄden. Som exempel kan nÀmnas att polismyndigheten fÄr ge tillstÄnd att inne- ha skjutvapen endast om det skÀligen kan antas att vapnet inte kommer att missbrukas, se 2 kap. 5 § vapenlagen (1996:67).
Det mĂ„ste ifrĂ„gasĂ€ttas om detta Ă€r adekvata kriterier för att vid en upphovsrĂ€ttslig prövning skilja mellan dem som ska fĂ„ tillstĂ„nd och dem som inte ska det. SĂ„dana omstĂ€ndigheter Ă€r svĂ„ra att mĂ€ta och â i Ă€n högre grad â pröva av en myndighet. De grundlĂ€ggande kraven pĂ„ enhetlighet och förutsebarhet Ă€r svĂ„ra att upprĂ€tthĂ„lla om prövningen ska gĂ€lla sĂ„ vaga begrepp. Myndigheten ska kunna utreda saken och sökanden ska kunna förklara sig. Polismyndig- hetens prövning av om det finns risk för att ett skjutvapen miss- brukas sker mot bakgrund bl.a. av uppgifter i belastnings- och miss- tankeregistren. Sökanden kan dĂ„ exempelvis invĂ€nda att eventuell brottslighet begicks för sĂ„ lĂ€nge sedan att den inte bör leda till att ansökan avslĂ„s.
Om tillstÄndsprövningen inte ska prövas enbart mot bakgrund av sökandens egna uppgifter förutsÀtter missbrukskriterier att prövningen sker mot bakgrund av domar, registeruppgifter eller liknande. Utan sÄdana uppgifter Àr det svÄrt för en myndighet att pÄ objektiva grunder konstatera att sökanden inte Àr seriös eller saknar vilja att följa reglerna. Problemen gÀller bl.a. hur myndig- heten ska fÄ underlag för prövningen och hur sökanden ska kunna bemöta uppgifterna. Kriterier som bygger pÄ vandel eller miss- tankar om missbruk leder sÄledes till praktiska problem och Àr svÄra att kontrollera. Starka proportionalitets- och integritetsskÀl talar dessutom för att den myndighet som ska pröva tillstÄnds- frÄgan inte ska fÄ tillgÄng till exempelvis belastningsregistret. SÄdana kriterier skulle ocksÄ, om de införs, innebÀra Ànnu större avvikelser Àn i dag frÄn vad som gÀller för de andra inskrÀnk- ningarna i upphovsrÀtten. Det finns dÀrför inte skÀl att införa kri- terier som bygger pÄ att den som saknar vilja eller förmÄga att följa reglerna ska nekas tillstÄnd.
168
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
Bör ekonomiska och organisatoriska kriterier stÀllas upp?
En annan möjlighet Àr att införa kriterier som tar sikte pÄ verk- samhetens inriktning eller sökandens ekonomiska och organisa- toriska förutsÀttningar att driva verksamheten. Motsvarande regler finns i 17 § 6 mom. FiURL. I finsk rÀtt anges det, som nÀmnts, i förordning vilka inrÀttningar som fÄr anvÀnda sig av inskrÀnk- ningen. VerksamhetsomrÄdet ska innefatta service för funktions- hindrade och inrÀttningen ska ha ekonomiska och funktionella förutsÀttningar att bedriva verksamheten. PÄ andra rÀttsomrÄden kan nÀmnas kraven i 2 kap. 5 § skollagen (2010:800). Ett av flera led i bedömningen av om en enskild ska godkÀnnas som huvudman för en skola innebÀr att den enskilde ska ha förutsÀttningar att följa de föreskrifter som gÀller för utbildningen. Bedömningen sker frÀmst mot bakgrund av bl.a. budget och elevprognoser.
Redan i dag gÀller enligt 17 § URL att förfogandena inte fÄr ske i förvÀrvssyfte. Exemplaren fÄr inte heller anvÀndas för andra Ànda- mÄl Àn som avses i paragrafen. De kraven Àr tillrÀckliga för att sÀkerstÀlla att verksamheten har rÀtt inriktning.
Det Àr en sak att kriterier som gÀller ekonomiska förut- sÀttningar kan beaktas inom ramen för en diskretionÀr prövning. Men nÀr tillstÄndsÀrendena nu ska flyttas frÄn regeringen Àr det tydligt att kriteriet Àr mindre lÀmpligt för en upphovsrÀttslig prövning i domstol eller hos förvaltningsmyndighet. Prövningen riskerar nÀmligen att begrÀnsas till att sökanden sjÀlv pÄstÄr att organisationen Àr stabil och har ekonomiska förutsÀttningar att driva verksamheten. Utöver sökandens egna uppgifter och prognoser har myndigheten begrÀnsade möjligheter att utreda saken, om det inte ska ske med hjÀlp av registeruppgifter. SvÄrigheterna att avgöra om kravet Àr uppfyllt kan leda till att prövningen i praktiken avgörs med utgÄngspunkt i nÄgot som faktiskt gÄr att konstatera, exem- pelvis att sökanden eller dess stÀllföretrÀdare inte Àr försatta i kon- kurs, underÄriga, under förvaltarskap eller har nÀringsförbud. Ett sÄdant krav innebÀr inte nÄgot annat Àn de grundlÀggande kraven pÄ nÀringsverksamhet. Den typen av prövningar bör inte göras inom ramen för ett upphovsrÀttsligt tillstÄndsÀrende.
Det bör sÄledes inte lÀggas till nÄgot ytterligare kriterium. Till- stÄndsfrÄgan bör prövas enligt samma kriterier som i dag.
169
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
3.9.3Prövningen flyttas frÄn regeringen till Patent- och registreringsverket
Alternativ: HandlÀggningen av Àrenden om tillstÄnd enligt 17 § andra stycket URL flyttas frÄn regeringen till Patent- och registreringsverket.
Som redovisats bygger formerna för regeringens arbete pÄ förut- sÀttningen att detta ska begrÀnsas till sÄdana frÄgor som krÀver regeringens medverkan. I enlighet med utredningens direktiv ska handlÀggningen av Àrendena flyttas frÄn regeringen.
Ărendena bör handlĂ€ggas hos förvaltningsmyndighet
FrÄgan instÀller sig dÄ vilken domstol eller förvaltningsmyndighet som bör handlÀgga Àrendena i stÀllet för regeringen. Uppdelningen av Àrenden mellan domstol och förvaltningsmyndighet bör i första hand analyseras med utgÄngspunkt i Àrendenas karaktÀr och kom- petensfördelningen mellan domstol och förvaltningsmyndighet. Sett frÄn praktiska utgÄngspunkter handlar valet ocksÄ om att identifiera en domstol eller förvaltningsmyndighet som framstÄr som lÀmplig att handlÀgga Àrendena. Myndighetens organisation och juridiska kompetens bör dÄ vÀgas in, liksom vilka mÄl och Àren- den som myndigheten i övrigt handlÀgger.
TillstÄndsprövningen enligt 17 § andra stycket URL gÄr i huvudsak ut pÄ att avgöra om tre kriterier Àr uppfyllda, nÀmligen
(1) att sökanden Àr ett bibliotek eller en organisation, (2) att för- fogandena inte sker i förvÀrvssyfte och (3) att sökandens verksam- het inte bedrivs utomlands eller avser upphovsrÀttsliga förfoganden i utlandet.
Ărendena har tydligare inslag av förvaltning Ă€n vad de har av rĂ€ttsskipning. Den grundlĂ€ggande bestĂ€mmelsen reglerar visser- ligen det inbördes rĂ€ttsförhĂ„llandet mellan upphovsmannen och anvĂ€ndaren. Ărendena kan dock inte sĂ€gas innefatta nĂ„gon rĂ€tts- tvist mellan enskilda, det vill sĂ€ga mellan sökanden och en motpart. UpphovsmĂ€nnen har nĂ€mligen hittills inte ansetts vara parter i Ă€rendet. De remissinstanser som yttrar sig Ă€r inte heller parter. NĂ„gra motstĂ„ende intressen i det enskilda fallet finns inte, Ă€ven om det kan finnas skilda uppfattningar i rĂ€ttsfrĂ„gor. En sĂ„dan rĂ€ttsfrĂ„ga kan exempelvis gĂ€lla vad som Ă€r förvĂ€rvssyfte.
170
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
HandlĂ€ggningen Ă€r som regel skriftlig och nĂ„gon vĂ€rdering av muntlig bevisning förekommer normalt sett inte. Ărendena bör dĂ€rför handlĂ€ggas hos en förvaltningsmyndighet. En överflyttning av Ă€rendena till en förvaltningsmyndighet ligger dessutom vĂ€l i linje med mĂ„lsĂ€ttningen att renodla domstolarnas verksamhet till dömande uppgifter.
Vilken förvaltningsmyndighet bör vÀljas?
Det ÄterstÄr att ta stÀllning till vilken förvaltningsmyndighet som ska ta över Àrendena frÄn regeringen. Vid valet av myndighet bör bl.a. myndighetens vana vid tillstÄndsprövning och dess kompetens inom upphovsrÀttsomrÄdet beaktas. Vidare krÀvs en analys av myn- dighetens instruktion och karaktÀr.
Den myndighet som prövar tillstÄndsÀrendena ska bevilja tillstÄnd om förutsÀttningarna för detta Àr uppfyllda. Utöver upp- hovsrÀttslig kompetens krÀver prövningen förstÄelse för systemet med inskrÀnkningar och hur talboksmarknaden fungerar. I dag finns inte nÄgon förvaltningsmyndighet som handlÀgger upphovs- rÀttsliga Àrenden.
Myndigheten för tillgÀngliga medier har till uppgift att arbeta för att personer med funktionsnedsÀttning ska fÄ tillgÄng till sÄdana exemplar av litterÀra verk som de behöver för att kunna ta del av verken. Myndigheten producerar tal- och punktskriftsböcker, men myndigheten utvecklar och administrerar ocksÄ lÄnecentralen för talböcker. Eftersom myndigheten Àr en central aktör pÄ talboks- omrÄdet talar vissa praktiska skÀl för att den ocksÄ bör anförtros uppgiften att pröva tillstÄndsÀrendena. Men dÄ myndigheten sjÀlv har tillstÄnd enligt 17 § andra stycket URL kan detta leda till att man fÄr dubbla roller som talboksproducent och som tillstÄnds- myndighet. En myndighet som sjÀlv framstÀller talböcker skulle dÄ pröva om andra ska fÄ tillstÄnd att göra samma sak. Myndighetens uppdrag att verka för att personer med funktionsnedsÀttning ska fÄ tillgÄng till talböcker vÀcker ocksÄ frÄgan om man dÄ skulle bevaka motstÄende intressen. I nulÀget har Myndigheten för tillgÀngliga medier inte heller nÄgon juristfunktion.
Patent- och registreringsverket har i dag inte nÄgot författnings- reglerat uppdrag nÀr det gÀller upphovsrÀtt. Att pröva upphovs- rÀttsliga tillstÄndsÀrenden skulle dÀrför ligga nÄgot utanför verkets nuvarande myndighetsuppgifter. Verket handlÀgger dÀremot andra
171
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
typer av immaterialrÀttsliga Àrenden som bl.a. gÀller patent, varu- mÀrken och mönster. Myndighetsrollen kan ocksÄ sÀgas ha utvidgats i riktning mot upphovsrÀtten genom uppdraget att informera om och bidra till ökad förstÄelse för hanteringen av immateriella tillgÄngar hos företag och aktörer inom det offentliga innovationssystemet. TillstÄndsÀrendena skulle bredda Patent- och registreringsverkets uppgifter inom upphovsrÀtten.
Slutsatsen av det nu anförda Àr att det inte finns nÄgon helt naturlig mottagare av de aktuella tillstÄndsÀrendena. Ingen av de myndigheter som utredningen har övervÀgt har i dag fullt ut den kompetens eller det myndighetsuppdrag som krÀvs för att hand- lÀgga de aktuella tillstÄndsfrÄgorna. En förutsÀttning Àr att kompetens tillförs verksamheten och att kunskap byggs upp inom den myndighet som utses för ÀndamÄlet. Patent- och registrerings- verket har immaterialrÀttslig inriktning. Verket ska inte bevaka motstÄende intressen och bedöms ha goda förutsÀttningar att bygga upp den kompetens som krÀvs för prövningen. Om tillstÄndskravet ska finnas kvar framstÄr dÀrför Patent- och registreringsverket som mest lÀmpat att handlÀgga Àrendena.
3.9.4Regler för handlÀggningen
Alternativ: Förvaltningslagen ska gÀlla vid handlÀggningen. En ansökningsavgift ska tas ut.
Det framgÄr inte av URL hur handlÀggningen av tillstÄndsÀrenden ska gÄ till. I dag tillÀmpas förvaltningslagens bestÀmmelser trots att lagen formellt sett inte Àr tillÀmplig pÄ regeringsÀrenden. Den nuvarande ordningen för handlÀggningen bör inte Àndras. UtgÄngs- punkten bör fortfarande vara att frÄgor om tillstÄnd handlÀggs i enlighet med förvaltningslagen. Det bör, vid sidan av vad som an- ges nedan, inte införas nÄgra handlÀggningsregler som avviker frÄn eller kompletterar förvaltningslagen.
Ăr upphovsmĂ€nnen parter i tillstĂ„ndsĂ€rendet?
Den nuvarande ordningen för tillstĂ„ndsprövning bör inte Ă€ndras. En följd av detta stĂ€llningstagande Ă€r att handlĂ€ggningen Ă€ven i fortsĂ€ttningen ska gĂ„ till pĂ„ â i huvudsak â det sĂ€tt som angetts i
172
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
avsnitt 3.5.3 ovan. Det innebÀr att ansökan inte kommuniceras med upphovsmÀnnen, eftersom de inte anses vara motparter till den som ansöker om tillstÄnd. Inom ramen för ett remissförfarande hÀmtas dÀremot upplysningar och yttranden in frÄn myndigheter och organisationer som företrÀder rÀttsinnehavare.
Av förvaltningslagen följer att den som Àr part i ett Àrende har mer lÄngtgÄende rÀttigheter Àn andra. Det gÀller bl.a. i frÄga om muntlig handlÀggning (14 §), rÀtt att fÄ del av uppgifter (16 §), kommunikationsplikt (17 §) och underrÀttelse om beslut (21 §). Kraven gÀller bara i förhÄllande till den som Àr sökande, klagande eller annan part. Ett beslut om tillstÄnd förutsÀtter att nÄgon har ansökt. Det rÄder dÀrför ingen tvekan om att den som ansöker om tillstÄnd Àr part i Àrendet. Det stÄr ocksÄ klart att de myndigheter och organisationer som Àr remissinstanser inte Àr parter. FrÄgan om det finns nÄgon som intar en stÀllning som Àr jÀmförbar med sökandens eller klagandens bör dÀremot analyseras nÀrmare. Mer konkret handlar det om de upphovsmÀn vars verk kan komma att utnyttjas med stöd av tillstÄndet berörs av beslutet pÄ ett sÄdant sÀtt att de Àr att betrakta som parter.
FrĂ„gan om vem som Ă€r part i ett tillstĂ„ndsĂ€rende gĂ„r inte att besvara generellt. Bedömningen beror ytterst pĂ„ hur tillstĂ„ndspröv- ningen Ă€r konstruerad och pĂ„ beslutens art och verkningar. Ett tillstĂ„ndsbeslut innebĂ€r att sökanden kan förfoga över skyddade verk pĂ„ det sĂ€tt som framgĂ„r av 17 § andra stycket URL och av beslutet. Inom den ramen innebĂ€r tillstĂ„ndsbeslutet att inskrĂ€nk- ningen blir tillĂ€mplig eller, annorlunda uttryckt, att inskrĂ€nkningen aktiveras. TillstĂ„ndsbesluten Ă€r som regel inte begrĂ€nsade till vissa verk eller upphovsmĂ€n. Den som har fĂ„tt tillstĂ„nd fĂ„r dĂ€rför inom ramen för inskrĂ€nkningen och tillstĂ„ndet utnyttja vilket verk som helst. Vid tidpunkten för beslutet gĂ„r det dĂ€remot oftast inte att sĂ€ga vilka verk som berörs. Det Ă€r först nĂ€r ett verk utnyttjas med stöd av tillstĂ„ndet som detta bestĂ€ms. DĂ„ uppstĂ„r rĂ€ttsverkningar mot en enskild upphovsman. Beslutet att utnyttja ett verk, exempelvis att lĂ€sa in en talbok, innebĂ€r att upphovsmannens ensamrĂ€ttighet â en förmögenhetstillgĂ„ng â tas i ansprĂ„k till förmĂ„n för personer med funktionsnedsĂ€ttning.
Det Àr tydligt att ett tillstÄndsbeslut i nÄgon mening har verk- ningar för de upphovsmÀn vars verk senare kan komma att ut- nyttjas med stöd av tillstÄndet. TillstÄndet Àr ju en förutsÀttning för de senare förfogandena. Det skulle dÀrför kunna hÀvdas att ett tillstÄndsbeslut har rÀttsverkningar för alla upphovsmÀn. Den rÀtts-
173
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
verkning som knyts till tillstÄndet Àr, som nÀmnts, att inskrÀnk- ningen blir tillÀmplig för ett bibliotek eller en organisation. Upp- hovsmÀnnen kan dÀrför sÀgas ha ett i vart fall indirekt intresse av utgÄngen i saken. De berörs dock inte direkt förrÀn ett verk utnyttjas med stöd av tillstÄndet. Mycket talar dÀrför för att enskilda upphovsmÀn inte har ett sÄ starkt intresse i saken att de bör be- handlas som parter i en tillstÄndsprövning som utformas pÄ samma sÀtt som i dag.
En ansökningsavgift ska tas ut
NÀr ett Àrende inleds vid Patent- och registreringsverket ska i de flesta fall en avgift betalas. SÄ bör vara fallet Àven hÀr. Avgiftens storlek bör framgÄ av förordning.
Om ansökningsavgiften inte betalas ska Patent- och registreringsverket förelÀgga sökanden att betala avgiften. I före- lÀggandet ska det upplysas om att ansökan kan komma att avskrivas om sökanden inte betalar i rÀtt tid. En frÄga i sammanhanget Àr vilket slags beslut Patent- och registreringsverket ska fatta om ansökningsavgiften inte betalas (jfr LagrÄdets yttrande i prop. 2009/10:225 s. 696). PÄ det industriella rÀttsskyddets omrÄde före- kommer visserligen sedan lÀnge att en ansökan avskrivs i sÄdana situationer, se 15 § patentlagen, 14 § mönsterskyddslagen och 2 kap. 17 § varumÀrkeslagen. Huvudregeln Àr dock att en ansökan ska avvisas om den inte uppfyller de formella kraven. Reglerna pÄ detta omrÄde bör stÀmma överens med de principer som gÀller i den all- mÀnna processrÀtten. Om sökanden inte betalar ansökningsavgiften efter förelÀggande om att betala den ska Patent- och registrerings- verket dÀrför avvisa ansökan.
3.9.5Vilka regler ska gÀlla för överklagande?
Alternativ: Patent- och registreringsverkets beslut ska fÄ över- klagas.
Patent- och registreringsverkets beslut bör kunna överklagas till högre instans. Besluten Àr en förutsÀttning för vissa typer av upp- hovsrÀttsliga förfoganden och det finns skÀl att besluten ska fÄ överklagas.
174
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
Att det inte finns nĂ„gra begrĂ€nsningar av vilka beslut som fĂ„r överklagas innebĂ€r dock inte att alla beslut Ă€r överklagbara. Ăver- klagbarheten begrĂ€nsas nĂ€mligen av allmĂ€nna förvaltningsrĂ€ttsliga principer och förvaltningslagens allmĂ€nna regler om överklagande. En förutsĂ€ttning för att ett beslut ska fĂ„ överklagas Ă€r dĂ„ bl.a. att det har karaktĂ€ren av ett skriftligt uttalande, att beslutet i sjĂ€lva verket inte Ă€r en myndighets faktiska handlande, och att beslutet inte har alltför obetydlig verkan för parter eller andra (jfr t.ex. prop. 1997/98:101 s. 50 ff). Beslutet i tillstĂ„ndsfrĂ„gan har som regel sĂ„dan verkan för en part att det bör fĂ„ överklagas.
Instansordningen bör vara den som allmÀnt gÀller i frÄga om överklagande av förvaltningsÀrenden. Det innebÀr att besluten ska kunna överklagas hos allmÀn förvaltningsdomstol med krav pÄ prövningstillstÄnd i kammarrÀtten.
Vem ska fÄ överklaga?
NÀsta frÄga att ta stÀllning till Àr vem som ska fÄ överklaga be- sluten. SÄdana regler brukar sÀgas gÀlla klagorÀtt eller saklegitima- tion. Det handlar om krav som utesluter en viss klagande frÄn att överklaga pÄ grund av exempelvis hans eller hennes stÀllning eller Àndringsintresse.
Den allmÀnna regeln i 22 § förvaltningslagen om vem som har rÀtt att överklaga bör gÀlla. KlagorÀtten bör inte utstrÀckas ytter- ligare. Den bör inte heller generellt definieras pÄ nÄgot annat sÀtt Àn vad som följer av förvaltningslagens bestÀmmelser. Ett beslut fÄr sÄledes överklagas av den som beslutet angÄr om det har gÄtt honom eller henne emot. Det innebÀr inte att var och en som Àr missnöjd med ett beslut fÄr överklaga. Det krÀvs att klaganden har ett sÄdant intresse i saken som ger denne rÀtt att överklaga. Beslutet ska normalt pÄverka klagandens rÀttsliga stÀllning eller röra ett intresse som pÄ nÄgot sÀtt erkÀnts av rÀttsordningen. Var grÀnsen gÄr för klagorÀttens utstrÀckning bestÀms ytterst i rÀttspraxis.
Den som ansöker om tillstÄnd bör normalt ha rÀtt att överklaga ett tillstÄndsbeslut som har gÄtt honom eller henne emot. Av stÀll- ningstagandet att upphovsmÀnnen inte Àr parter i Àrendet följer att de normalt sett inte heller bör ha möjlighet att överklaga beslut om tillstÄnd. De drabbas inte av sÄdana personliga eller ekonomiska konsekvenser av beslutet att de har ett intresse att fÄ beslutet upp- hÀvt eller Àndrat.
175
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
FrĂ„gan Ă€r dĂ„ om bedömningen blir densamma för en myndig- hets beslut att anvĂ€nda ett visst verk med stöd av ett beviljat till- stĂ„nd. Det gĂ€ller alltsĂ„ inte beslutet om tillstĂ„nd enligt 17 § andra stycket URL utan exempelvis ett beslut som tar sikte pĂ„ de för- foganden som görs med stöd av tillstĂ„ndet, exempelvis att lĂ€sa in ett litterĂ€rt verk som talbok. Vissa omstĂ€ndigheter talar för att sĂ„dana beslut redan i dag fĂ„r överklagas till allmĂ€n förvaltnings- domstol. Som redovisats fĂ„r beslutet att utnyttja ett visst verk nĂ€m- ligen direkta ekonomiska konsekvenser för upphovsmannen. Ett sĂ„dant beslut uttrycks ocksĂ„ skriftligen genom meddelandet till upphovsmannen enligt 3 § upphovsrĂ€ttsförordningen. Ăven det möjligen kan anses vara frĂ„ga om en myndighets faktiska handlande talar somligt för att sĂ„dana beslut redan i dag fĂ„r överklagas till all- mĂ€n förvaltningsdomstol.
De myndigheter och organisationer som brukar fÄ yttra sig inom ramen för regeringens remissförfarande berörs inte av Patent- och registreringsverkets beslut och bör redan av det skÀlet inte ha möjlighet att överklaga.
RÀtten till domstolsprövning enligt Europakonventionen
I den fortsatta prövningen av klagorÀtten mÄste ocksÄ rÀtten till domstolsprövning enligt artikel 6.1 i Europakonventionen beaktas. Europadomstolens praxis pÄ omrÄdet har redovisats i avsnitt 2.7.3 ovan.
Det Àr inte möjligt att redovisa en bedömning av rÀtten till dom- stolsprövning för alla de aktörer och situationer som har anknytning till tillstÄndskravet. Saken kan inte bedömas generellt. Bedömningen mÄste alltid göras mot bakgrund av förhÄllandena i det sÀrskilda fallet. NÀr man tar stÀllning till vem som ska fÄ överklaga beslut fÄr bedömningen göras mot bakgrund av Europadomstolens praxis och hur de svenska rÀttsreglerna Àr utformade.
Den upphovsman som motsÀtter sig att tillstÄnd meddelas kan i mÄnga fall sÀgas uppfylla kraven pÄ att tvisten ska vara reell och seriös. Kravet Àr, som framgÄtt, lÄgt stÀllt och prövningen fÄr göras i det sÀrskilda fallet. I vissa fall gÀller en sÄdan tvist ocksÄ en rÀttig- het enligt den nationella rÀttsordningen. Det beror pÄ vad man Àr oense om. Artikel 6.1 skapar inte nÄgra nya materiella rÀttigheter i de nationella rÀttsordningarna. Den ger dÀrför inte upphovsmannen nÄgon ytterligare rÀtt till sitt verk. Enkelt uttryckt kan man sÀga att
176
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
om upphovsmannen inte har rÀtt att motsÀtta sig att verket anvÀnds enligt 17 § andra stycket URL har han eller hon inte heller det pÄ grund av artikel 6.1 i Europakonventionen. Tvisten kan gÀlla dock sÀttet pÄ vilket rÀttigheten utövas. Om upphovsmannen i ett till- stÄndsÀrende exempelvis menar att förfogandena sker i förvÀrvs- syfte och att tillstÄnd dÀrför inte bör beviljas bör tvisten anses gÀlla en rÀttighet enligt den nationella rÀttsordningen. DÄ handlar det om rÀttighetens omfattning och sÀttet pÄ vilket rÀttigheten kan utövas.
För att artikel 6.1 ska vara tillÀmplig krÀvs inte bara att det finns en reell och seriös tvist om en rÀttighet enligt den nationella rÀttsordningen. Det krÀvs ocksÄ att det Àr frÄga om en civil rÀttig- het och att tvistens utgÄng blir avgörande för rÀttigheten i frÄga. Eftersom begreppet civil rÀttighet har tolkats vidstrÀckt i Europa- domstolens praxis fÄr ensamrÀttigheter enligt upphovsrÀttslagstift- ningen normalt anses vara civila rÀttigheter i den mening som avses i artikel 6.1. Det mÄste dÀremot ifrÄgasÀttas om ett tillstÄndsbeslut Àr avgörande för rÀttigheten i frÄga. Som redovisats pÄverkar till- stÄndet i sig inte upphovsmannens ensamrÀttigheter. Det sker först nÀr verket senare utnyttjas med stöd av tillstÄndet. TillstÄndet Àr en nödvÀndig men inte tillrÀcklig förutsÀttning för detta. En rÀtt till domstolsprövning i sÄdana situationer skulle leda till ett antal dom- stolsprocesser dÀr man inte vet om utgÄngen har nÄgon direkt betydelse för den som Àr berÀttigad till en sÄdan prövning.
Mycket talar för att rÀtten till domstolsprövning enligt arti- kel 6.1 i Europakonventionen inte ger upphovsmÀnnen nÄgon rÀtt till domstolsprövning av beslut om tillstÄnd enligt 17 § andra stycket URL. Konventionens bestÀmmelser om rÀtten till domstolspröv- ning leder dÀrför inte till nÄgon annan bedömning av klagorÀtten Àn den som nyss har redovisats. Detsamma gÀller RÀttighetsstadgans bestÀmmelser om rÀtten till domstolsprövning.
Det bör slutligen ocksÄ nÀmnas att upphovsmÀnnen kan fÄ sin sak prövad i domstol pÄ andra sÀtt Àn genom en prövning av till- stÄndsbeslutet. Om upphovsmannen menar att de förfoganden som vidtas med stöd av ett tillstÄnd gör intrÄng i upphovsrÀtten, exempelvis eftersom de sker i förvÀrvssyfte, kan detta prövas inom ramen för exempelvis en förbuds- eller skadestÄndstalan (53 b och 54 §§ URL).
177
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
SOU 2013:4 |
Kan upphovsmÀnnen fÄ en starkare stÀllning i tillstÄndsprocessen?
Ett av syftena med tillstĂ„ndskravet Ă€r, som nĂ€mnts, att upphovs- mĂ€nnen ska fĂ„ möjlighet att kontrollera hur deras verk anvĂ€nds. I den nuvarande tillstĂ„ndsprövningen har upphovsmĂ€nnen trots det en ganska svag stĂ€llning. Möjligheterna att inom ramen för till- stĂ„ndsprövningen kontrollera hur verken anvĂ€nds Ă€r begrĂ€nsade. UpphovsmĂ€nnen anses inte vara parter och Ă€ven om de kĂ€nner till att nĂ„gon har ansökt om tillstĂ„nd kan de inte avgöra om de berörs. Ărendena avgörs utan att de fĂ„r möjlighet att yttra sig.
FrĂ„gan Ă€r dĂ„ om den nuvarande tillstĂ„ndsprövningen kan Ă€ndras pĂ„ ett sĂ€tt som förbĂ€ttrar upphovsmĂ€nnens stĂ€llning. Ett alternativ Ă€r att betrakta alla upphovsmĂ€n som kan beröras av ett tillstĂ„nd som parter. DĂ„ fĂ„r de möjlighet att yttra sig innan beslutet i till- stĂ„ndsfrĂ„gan. Att betrakta upphovsmĂ€nnen som parter skulle göra handlĂ€ggningen nĂ€st intill ohanterlig. Det gĂ„r inte att handlĂ€gga tillstĂ„ndsĂ€renden pĂ„ ett Ă€ndamĂ„lsenligt sĂ€tt om kretsen av mot- parter Ă€r sĂ„ stor och obestĂ€md och dĂ€r nya motparter â verk och prestationer skapas ju kontinuerligt â tillkommer hela tiden. Var och en av dessa motparter ska dĂ„ ha rĂ€tt att fĂ„ del av material som har tillförts Ă€rendet av nĂ„gon annan Ă€n de sjĂ€lva. De ska ocksĂ„ underrĂ€ttas om beslutet.
En annan möjlighet vore att anvÀndaren ska ansöka om tillstÄnd för varje enskilt förfogande och ange vilket verk som berörs. En sÄdan tillstÄndsansökan skulle dÄ kunna handlÀggas med den berörda upphovsmannen som motpart och det skulle kunna prövas i varje enskilt fall om förutsÀttningarna Àr uppfyllda. Det skulle ge upp- hovsmÀnnen bÀttre möjligheter till information och kontroll. Mot detta ska dÄ stÀllas att ett sÄdant system skulle bli dyrt och admini- strativt krÀvande mot bakgrund av att det Ärligen framstÀlls cirka 3 000 talböcker. Ett sÄdant system skulle ocksÄ krÀva en omfattande myndighetsprövning. Det Àr dÀrför inte nÄgot alternativ.
Ett alternativ kan vara att tillĂ„ta vissa organisationer, exempelvis de som företrĂ€der ett flertal svenska upphovsmĂ€n pĂ„ omrĂ„det, att överklaga tillstĂ„ndsbeslut. Tanken med en pĂ„ det sĂ€ttet utvidgad talerĂ€tt skulle vara att organisationerna â Ă€ven om de inte sjĂ€lva Ă€r parter eller företrĂ€der nĂ„gon som Ă€r part â fĂ„r möjlighet att över- vaka omrĂ„det och ta tillvara upphovsmĂ€nnens gemensamma intressen. Det skulle dock innebĂ€ra en markant avvikelse frĂ„n grundlĂ€ggande principer om talerĂ€tt. I praktiken skulle det innebĂ€ra att systemet
178
SOU 2013:4 |
Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning |
med avtalslicens utvidgas och fÄr processrÀttsliga konsekvenser. TillrÀckliga skÀl för detta har inte kommit fram.
Ett system dÀr tillstÄnden begrÀnsas i tiden skulle ha vissa för- delar. Efter en prövotid kan det exempelvis vara lÀttare att se vilka aktörer som missbrukar tillstÄndet eller exempelvis lÄter bli att rapportera vilka verk som anvÀnds med stöd av tillstÄndet. För att de omstÀndigheterna ska föras in i processen och kunna lÀggas till grund för tillstÄndsprövningen mÄste det dock finnas en motpart som bevakar intresset. Om myndigheten inte sjÀlvmant ska hÀmta in utredningen krÀver det i praktiken övervÀganden i frÄga om talerÀtt som avviker frÄn de grundlÀggande principerna pÄ omrÄdet. Ett system dÀr tillstÄnd ges under en prövotid löser i grund och botten inte heller problemet med att anvÀnda missbrukskriterier vid prövningen. TidsbegrÀnsade tillstÄnd krÀver ocksÄ mer administra- tion, vilket riskerar att gÄ ut över de bibliotek som följer reglerna.
Kontrollmöjligheterna Àr knutna till partsfrÄgan. Det förefaller inte möjligt att inom ramen för en tillstÄndsprövning som sker enligt nuvarande principer pÄ nÄgot avgörande sÀtt förbÀttra upp- hovsmÀnnens stÀllning.
179
4FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek
4.1Uppdraget
I detta kapitel behandlas de frÄgestÀllningar som gÀller tillstÄnd för vissa arkiv och bibliotek att framstÀlla exemplar för bl.a.
Utredningen ska analysera och ta stÀllning till om det fortfaran- de finns behov av en inskrÀnkning till förmÄn för andra bibliotek och arkiv Àn de som anges i 16 § tredje stycket URL. I det samman- hanget ska utredningen uppmÀrksamma det pÄgÄende lagstiftnings- arbetet i Regeringskansliet som syftar till att förbÀttra förutsÀttningar- na för att ingÄ avtal med avtalslicensverkan. Utredningen ska ocksÄ beakta de andra möjligheter till exemplarframstÀllning som finns enligt den upphovsrÀttsliga lagstiftningen, t.ex. för privat bruk (12 § URL) och genom avtalslicens för information pÄ arbetsplatser (42 b § URL). FrÄgestÀllningarna skiljer sig dÀrefter Ät beroende pÄ bedömningen i behovsfrÄgan.
Om utredningen kommer fram till att inskrÀnkningen till förmÄn för andra bibliotek och arkiv Àn de som anges i 16 § tredje stycket URL fortfarande behövs ska utredningen övervÀga om inskrÀnk- ningen kan begrÀnsas till exemplarframstÀllning för bevarandeÀndamÄl och om tillstÄndskravet i sÄ fall kan avskaffas. Utredningen ska dÄ ta stÀllning till hur inskrÀnkningen i övrigt bör avgrÀnsas med beak- tande av kraven i artikel 5.2.c i
181
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
informationssamhÀllet. Om tillstÄndskravet bör finnas kvar ska ut- redningen föreslÄ vilken myndighet som ska handlÀgga Àrendena i stÀllet för regeringen. Utredningen ska dÄ ocksÄ övervÀga om det finns behov av att precisera de materiella förutsÀttningarna för tillstÄnd i lagen och om myndighetens tillstÄndsbeslut bör kunna överklagas.
Om det inte lÀngre behövs en inskrÀnkning till förmÄn för andra arkiv och bibliotek ska utredningen ta stÀllning till om Àndringar behöver göras nÀr det gÀller kretsen av bibliotek och arkiv som en- ligt 42 d § URL fÄr ingÄ avtal med avtalslicensverkan.
Först görs en rÀttsdogmatisk analys av 16 § URL, se avsnitt 4.2. I avsnitt 4.3 berörs de skÀl som ligger till grund för att det krÀvs tillstÄnd frÄn regeringen för att vissa arkiv och bibliotek ska fÄ fram- stÀlla och sprida exemplar med stöd av bestÀmmelsen. Lagstiftningen i vissa andra nordiska lÀnder redovisas i avsnitt 4.4. I avsnitt 4.5 berörs den del av utredningsuppdraget som handlar om behovet av inskrÀnkningen till förmÄn för andra arkiv och bibliotek. Utred- ningens övervÀganden och förslag redovisas i avsnitt 4.6.
4.2FramstÀllning och spridning av exemplar inom vissa arkiv och bibliotek
4.2.116 § URL
En inskrÀnkning i upphovsrÀtten Àr, som nÀmnts, bestÀmmelsen i 16 § URL. Den gör det möjligt för bibliotek och arkiv att framstÀlla exemplar av skyddade verk bl.a. för att bevara och komplettera sina samlingar. Paragrafen har följande lydelse.
De arkiv och bibliotek som avses i tredje och fjÀrde styckena har rÀtt att framstÀlla exemplar av verk, dock inte datorprogram,
1.för
2.för att tillgodose lÄnesökandes önskemÄl om enskilda artiklar eller korta avsnitt eller om material som av sÀkerhetsskÀl inte bör lÀmnas ut i original, eller
3.för anvÀndning i lÀsapparater.
Exemplar som framstÀlls pÄ papper med stöd av första stycket 2 fÄr spri- das till lÄnesökande. BestÀmmelser om avtalslicens för spridning av exemplar till allmÀnheten i andra fall och för överföring av verk till allmÀnheten finns i 42 d §.
182
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
RÀtt till exemplarframstÀllning och spridning enligt denna paragraf har
1.de statliga och kommunala arkivmyndigheterna,
2.de vetenskapliga bibliotek och fackbibliotek som drivs av det allmÀnna, och
3.folkbiblioteken.
Regeringen fÄr i enskilda fall besluta att vissa andra arkiv och bibliotek Àn de som anges i tredje stycket ska ha rÀtt till exemplarframstÀllning enligt denna paragraf.
Kopiering för de ÀndamÄl som anges i första stycket fÄr ske med valfri teknik. Som framgÄr av andra stycket fÄr biblioteken och arkiven i vissa fall endast sprida kopiorna i pappersform till lÄnesökande. Arkiv och bibliotek kan dock ha rÀtt att överföra verk eller sprida exemplar till lÄnesökande i andra fall med stöd av avtalslicensbestÀm- melsen i 42 d § URL (se avsnitt 4.2.4).
4.2.2BestÀmmelsens nÀrmare innebörd
I Àldre rÀtt saknades bestÀmmelser som sÀrskilt reglerade under vilka förutsÀttningar arkiv och bibliotek fick framstÀlla exemplar av skyddade verk utan upphovsmannens samtycke. Regler om detta infördes i samband med URL:s tillkomst. BestÀmmelserna fanns ursprungligen i 12 § och gÀllde dÄ bara fotokopiering. Paragrafen var allmÀnt hÄllen men kompletterades av verkstÀllighetsföreskrif- terna i tillÀmpningsförordningen.
Bakgrunden till lagĂ€ndringen var att fotokopiering hade kommit att anvĂ€ndas i allt större utstrĂ€ckning inom arkiv och bibliotek. Detta skedde för att skydda samlingarna, för att framstĂ€lla exemplar av verk som inte kunde köpas i original samt för att kunna lĂ„na ut kopior av artiklar i stĂ€llet för de originalvolymer i vilka artiklarna ingick. Enligt den praxis som arkiven och biblioteken hade utvecklat ansĂ„g man sig i dessa fall inte behöva tillstĂ„nd frĂ„n upphovsmĂ€nnen. Av- sikten med reformen var att legalisera denna praxis, men ocksĂ„ att sĂ€tta vissa grĂ€nser för denna. En bestĂ€mmelse infördes dĂ€rför i lagen som angav att arkiv och bibliotek med regeringens tillstĂ„nd â och pĂ„ de villkor som angavs i tillstĂ„ndet â för sin verksamhet skulle fĂ„ framstĂ€lla exemplar av verk genom fotokopiering. De nĂ€rmare förut- sĂ€ttningarna för tillstĂ„nd framgick alltsĂ„ inte av lagen. Större delen av det materiella innehĂ„llet fanns i tillĂ€mpningsförordningen. (Se SOU 1956:25 s. 192 ff, prop. 1960:17 s. 115 f, bet. 1960:1LU41 och 43, rskr. 1960:406.)
183
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
TillÀmpningsförordningen upphÀvdes den 1 januari 1994 och be- stÀmmelserna togs i stÀllet in i 16 § URL. I samband med reformen uttalade regeringen att den nya bestÀmmelsen skulle ge möjlighet att i princip behÄlla de föreskrifter som fanns i tillÀmpningsförord- ningen. Avsikten var att den nya regeln skulle motsvara den tidigare regeln i 12 § URL med tillÀmpningsföreskrifter (jfr prop. 1992/93:214 s. 68 och 112). NÄgon Àndring i förhÄllande till vad som gÀllde enligt tillÀmpningsförordningen var alltsÄ inte avsedd. Av intresse Àr dock att den nya bestÀmmelsen, nÀr det gÀller kopiering enligt 16 § första stycket 1 URL, inte endast avsÄg fotokopiering utan ocksÄ exemplarframstÀllning med andra metoder.
Det finns fortfarande verkstÀllighetsföreskrifter till vissa bestÀm- melser i URL. Det gÀller bl.a. reglerna om exemplarframstÀllning för kompletteringsÀndamÄl i 16 § första stycket 1. VerkstÀllighets- föreskrifterna finns numera i upphovsrÀttsförordningen.
BevarandeÀndamÄl (16 § första stycket 1 URL)
Med exemplarframstÀllning för bevarandeÀndamÄl avses framför allt kopiering av material i syfte att skydda och bevara arkivets eller bibliotekets samlingar. Det rör sig bl.a. om sÄdana fall dÀr materialet Àr förÄldrat och dÀr kopiering mÄste ske för att bevara det. Auktor- rÀttskommittén nÀmnde som exempel att tidningar tryckta pÄ trÀ- haltigt papper faller sönder med tiden. Kommittén lyfte Àven fram behovet av att skydda material frÄn brand- och krigsskador (SOU 1956:25 s. 192 ff).
Ett annat exempel pÄ exemplarframstÀllning för bevarandeÀnda- mÄl Àr att filmer och annat material som Àr lagrat pÄ analoga medier behöver föras över till nya kopieformat för att inte förstöras.
Regler om kopiering för beredskaps- och skyddsÀndamÄl fanns ursprungligen i 2 § första stycket tillÀmpningsförordningen. BestÀm- melsen gav arkiv och bibliotek rÀtt att genom mikrofilmning eller liknande förfarande fÄ framstÀlla kopior av material i sina bestÄnd och samlingar i den utstrÀckning som pÄkallades av beredskaps- och skyddssynpunkter. Detta avsÄg sÄdan kopiering som behövdes för att sÀkerstÀlla bl.a. arkivmaterialets bestÀndighet samt kopiering som behövdes exempelvis vid s.k. konvertering (jfr prop. 1977/78:97 s. 129). Av dagstidningar fick Kungl. biblioteket genom sÄdant för- farande framstÀlla ytterligare högst tjugofem kopior.
184
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
KompletteringsÀndamÄl (16 § första stycket 1 URL)
I 2 § upphovsrÀttsförordningen definieras de tvÄ fall som avses med begreppet kompletteringsÀndamÄl. Det ena fallet Àr dÄ ett exemplar av ett verk Àr ofullstÀndigt. Om verket har kommit ut i delar avses dock endast det fallet att den del som saknas inte kan köpas i han- deln. SÄ kan vara fallet om t.ex. ett uppslagsverk bestÄr av flera band och dÀr enstaka band kan köpas i handeln. Det andra fallet Àr dÄ exem- plar av verket inte kan köpas i handeln och exemplarframstÀllningen sker hos ett arkiv eller bibliotek som har rÀtt att fÄ pliktexemplar av den aktuella produkttypen. Pliktleveranser regleras i lagen (1993:1392) om pliktexemplar av dokument och i lagen (2012:492) om plikt- exemplar av elektroniskt material.
InskrÀnkningen Àr avsedd att tillÀmpas restriktivt. Vid riks- dagsbehandlingen som föregick införandet av URL ansÄg första lagutskottet att fotokopiering av hela böcker som regel inte skulle tillÄtas bl.a. eftersom detta kunde försvÄra nyutgivning. Fotokopie- ring för kompletteringsÀndamÄl skulle dÀrför endast fÄ ske om det fanns synnerliga skÀl. Utskottet förutsatte att denna begrÀnsning kom till uttryck i de tillstÄnd som meddelades enligt paragrafen. (Prop. 1960:17 s. 115 f, bet. 1960:1LU41 och 43, rskr. 1960:406.)
Den restriktiva instÀllningen till kopiering för kompletterings- ÀndamÄl kom till uttryck ocksÄ i tillÀmpningsförordningen. Om exemplar av verk var ofullstÀndiga, fick saknade partier kopieras om dessa utgjorde en mindre del i förhÄllande till hela verket. Delar av ett verk som kommit ut i flera delar och av saknade band eller hÀften av tidskrifter och liknande fick dock kopieras endast om delen, ban- det eller hÀftet inte kunde köpas i bokhandeln, eller frÄn utgivaren eller förlÀggaren (4 §). De bibliotek som hade rÀtt att fÄ pliktexem- plar av skrifter fick, om det fanns synnerliga skÀl, kopiera utgivna verk som ansÄgs böra förvÀrvas till dess samlingar men som inte kunde köpas i bokhandeln eller frÄn utgivaren eller förlÀggaren. Av varje verk fick endast en kopia framstÀllas (5 §).
ForskningsÀndamÄl (16 § första stycket 1 URL)
I förarbetena har rÀtten att framstÀlla exemplar för forskningsÀnda- mÄl tagits upp i anslutning till andra frÄgor. AuktorrÀttskommittén berörde frÄgan i samband med reglerna för s.k. fjÀrrlÄn. Det handlar alltsÄ om den situationen att en lÄntagare pÄ annan ort önskar fÄ del
185
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
av t.ex. en viss artikel i ett tidskriftsband. För att inte behöva tran- sportera hela bandet och för att kunna hÄlla det tillgÀngligt för andra forskare under tiden förekom det att biblioteken fotokopierade uppsatsen till lÄntagaren (SOU 1956:25 s. 193).
I tillĂ€mpningsförordningen fanns regler som i vart fall delvis tog sikte pĂ„ kopiering för forskningsĂ€ndamĂ„l. Om det var Ă€ndamĂ„ls- enligt och skedde för forsknings- eller studieĂ€ndamĂ„l, fick enstaka artiklar i samlingsverk, tidningar eller tidskrifter samt korta avsnitt i andra utgivna verk kopieras för att lĂ€mnas ut till den lĂ„nesökande i stĂ€llet för de volymer eller hĂ€ften dĂ€r artiklarna ingick. Till varje lĂ„ne- sökande fick lĂ€mnas ut en kopia av varje artikel eller avsnitt (3 §). Ăven om forskning var ett av de utpekade Ă€ndamĂ„len handlade be- stĂ€mmelsen dock frĂ€mst om kopiering för att tillgodose lĂ„nesökan- des önskemĂ„l om enskilda artiklar, alltsĂ„ det som enligt nu gĂ€llande rĂ€tt regleras i 16 § första stycket 2 URL (jfr prop. 1992/93:214 s. 68 f).
De egentliga reglerna om kopiering för forskningsĂ€ndamĂ„l fanns dock inte i tillĂ€mpningsförordningen. SĂ„dana regler infördes genom 1978 Ă„rs Ă€ndringar i upphovsrĂ€ttslagstiftningen, dĂ„ reglerna om plikt- leverans utvidgades till att avse Ă€ven ljud- och bildupptagningar. En inskrĂ€nkning infördes dĂ„ som gav den arkivmyndighet som hade rĂ€tt att fĂ„ pliktexemplaren â Arkivet för ljud och bild â möjlighet att framstĂ€lla enstaka exemplar av verken för forskningsĂ€ndamĂ„l. Exem- plaren fick inte utnyttjas för andra Ă€ndamĂ„l (22 c § URL). Enligt lagmotiven behövde forskningen inte vara vetenskaplig (prop. 1977/78:97 s. 130). I den juridiska litteraturen har det dock pĂ„talats att det mĂ„ste vara frĂ„ga om nĂ„gorlunda kvalificerad forskning och inte om kopiering för vanliga elevuppsatser eller liknande (Olsson, UpphovsrĂ€ttslagstiftningen, 2009, s. 141).
Kopiering för forskningsĂ€ndamĂ„l fick ske oavsett om sökanden hade begĂ€rt det eller inte. Bakgrunden till detta var framför allt att det ansĂ„gs lĂ€mpligare av sĂ€kerhetsskĂ€l att arkivet i stĂ€llet för original- upptagningarna lĂ€mnade ut sĂ€rskilda brukskopior. Ăven om sĂ„dana brukskopior i viss omfattning kunde framstĂ€llas med stöd av regeln om kopiering för bevarandeĂ€ndamĂ„l ansĂ„g regeringen det lĂ€mpligt att en sĂ€rskild bestĂ€mmelse om kopiering för forskningsĂ€ndamĂ„l in- fördes i lagen och utformades pĂ„ angivet sĂ€tt. Regeringen förutsatte att arkiven inte framstĂ€llde kopior med stöd av bestĂ€mmelsen i andra fall Ă€n som behövdes med hĂ€nsyn till forskarnas behov. Paragrafen upphĂ€vdes den 1 januari 1994 i samband med att arkiven fick möjlig- het att kopiera för bl.a. forskningsĂ€ndamĂ„l ocksĂ„ med andra metoder Ă€n reprografi, varför den sĂ€rskilda bestĂ€mmelsen om kopiering av
186
SOU 2013:4 FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek
ljud- och bildupptagningar i 22 c § URL upphÀvdes. (Prop. 1977/78:97 s. 130, jfr prop. 1992/93:214 s. 69.)
I samband med att
UtlÀmning till lÄnesökande (16 § första stycket 2 URL)
LÄnesökande Àr den som begÀr att fÄ ta del av material hos arkiv och bibliotek. Arkiv och bibliotek fÄr enligt bestÀmmelsen framstÀlla exemplar av skyddade verk för att tillgodose lÄnesökandes önske- mÄl om enskilda artiklar eller korta avsnitt eller om material som av sÀkerhetsskÀl inte bör lÀmnas ut i original. Kopiering fÄr ske med val- fri teknik, men endast sÄdana exemplar som har framstÀllts pÄ papper med stöd av 16 § första stycket 2 URL fÄr spridas till lÄnesökande. I den juridiska litteraturen har antagits att kravet pÄ att avsnitten ska vara korta innebÀr att kopiering av tiotals sidor inte fÄr ske med stöd av bestÀmmelsen (Olsson, UpphovsrÀttslagstiftningen, 2009, s. 141).
Av tillÀmpningsförordningen framgick att vissa arkiv och biblio- tek hade rÀtt att fotokopiera material i samlingarna som pÄ grund av att det var ömtÄligt eller svÄrt att ersÀtta inte borde göras tillgÀng- ligt för den lÄnesökande i original. Fler Àn tvÄ kopior för sÄdana ÀndamÄl fick dock framstÀllas endast om det fanns synnerliga skÀl (2 § andra stycket). Om det var ÀndamÄlsenligt och skedde för forsk- nings- eller studieÀndamÄl, fick enstaka artiklar i samlingsverk, tid-
187
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
ningar eller tidskrifter samt korta avsnitt i andra utgivna verk kopieras för att lÀmnas ut till den lÄnesökande i stÀllet för de volymer eller hÀften dÀr artiklarna ingick. Till varje lÄnesökande fick en kopia av varje artikel eller avsnitt lÀmnas ut (3 §).
Tidigare gÀllde att kopieringen endast fick ske genom repro- grafi, det vill sÀga frÀmst fotokopiering. I ett senare lagstiftnings- Àrende gjordes bestÀmmelsen teknikneutral, vilket gav bibliotek och arkiv rÀtt att framstÀlla exemplar Àven i digital form för de ÀndamÄl som anges i bestÀmmelsen. Departementschefen lyfte fram tvÄ skÀl för lagÀndringen. Det första hade att göra med det slitage som upp- kommer vid upprepad fotokopiering av t.ex. planscher och Àldre tid- skrifter. Biblioteken och arkiven skulle dÀrför fÄ möjlighet att fram- stÀlla en digital kopia av ett ömtÄligt verk och denna kopia skulle sedan kunna anvÀndas som förlaga till de papperskopior som lÀmna- des ut till allmÀnheten. Tidigare ansÄgs det nÀmligen oklart om en digital kopia av ett verk som framstÀllts för bevarandeÀndamÄl ocksÄ fick anvÀndas som förlaga för fotokopiering för att lÀmnas ut till lÄne- sökande. Det andra skÀlet gÀllde reglerna för fjÀrrlÄn. Den tidigare begrÀnsningen till reprografiskt förfarande hindrade att ett biblio- tek skickade material i digital form, t.ex. med
BestÀmmelsen i 16 § första stycket 2 URL behandlar den kopie- ring för utlÀmning till lÄnesökande som sker pÄ arkivets eller biblio- tekets ansvar. Som framgÄr nedan (avsnitt 4.5.2) finns ocksÄ en möj- lighet för bibliotek och arkiv att pÄ begÀran av en enskild lÄnesökande framstÀlla kopior för hans eller hennes privata bruk inom ramen för vad 12 § URL medger. I den situationen Àr det bestÀllaren som anses framstÀlla kopian och alltsÄ Àr den som Àr ansvarig för att kopie- ringen Àr tillÄten.
AnvÀndning i lÀsapparater (16 § första stycket 3 URL)
LÀsapparater anvÀnds i arkiv och bibliotek bl.a. för lÀsning pÄ ljus- skÀrm av mikrofilm och mikrofiche. BestÀmmelsen ger arkiv och bibliotek rÀtt framstÀlla exemplar av verk för anvÀndning i lÀsappara- ter. AuktorrÀttskommittén föreslog inte att inskrÀnkningen i dÄ-
188
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
varande 12 § URL Àven skulle omfatta kopiering för anvÀndning i lÀsapparater. Regeringen ansÄg dock att det i speciella fall kunde medges att böcker filmades pÄ band, avsedda att lÄnas ut till polio- skadade och andra handikappade för anvÀndning i lÀsapparater. Vid riksdagsbehandlingen förklarade första lagutskottet att man inte hade nÄgot att invÀnda mot förslaget i den delen. (Prop. 1960:17 s. 115 f, bet. 1960:1LU41 och 43, rskr. 1960:406.)
Enligt 7 § tillĂ€mpningsförordningen fick vissa bibliotek utan upp- hovsmannens samtycke genom upptagning pĂ„ film, avsedd för lĂ€s- apparater, framstĂ€lla exemplar av vissa utgivna verk för utlĂ„ning till den som pĂ„ grund av funktionsnedsĂ€ttning (âvanförhetâ) var förhind- rad att ta del av verket genom exemplar som kommit ut i handeln.
NĂ€r bestĂ€mmelserna i stĂ€llet togs in i 16 § URL behölls endast det kortare uttrycket âför anvĂ€ndning i lĂ€sapparaterâ. Som nĂ€mnts var avsikten dock att innebörden av den nya bestĂ€mmelsen i princip skulle ge möjlighet att behĂ„lla föreskrifterna i tillĂ€mpningsförord- ningen och att den motsvarade dĂ„varande 12 § URL med tillĂ€mp- ningsföreskrifter. BestĂ€mmelsen har dĂ€refter Ă€ndrats pĂ„ sĂ„ sĂ€tt att arkiven och biblioteken fĂ„tt möjlighet att framstĂ€lla exemplar Ă€ven i digital form för de syften som anges i bestĂ€mmelsen.
UpphovsrĂ€ttsutredningen har i sitt delbetĂ€nkande Avtalad upp- hovsrĂ€tt (SOU 2010:24 s. 258) övervĂ€gt om det fanns skĂ€l att ersĂ€tta begreppet âlĂ€sapparaterâ med âterminalerâ eller nĂ„got annat moder- nare begrepp. Utredningen ansĂ„g dock att âlĂ€sapparaterâ hade en sĂ€rskild innebörd och att detta begrepp inte utan vidare kunde ersĂ€ttas med âterminalerâ, som hade en vidare innebörd. Eftersom det inte gick att hitta nĂ„got annat begrepp som motsvarade âlĂ€sappa- raterâ har UpphovsrĂ€ttsutredningen inte föreslagit nĂ„gon förĂ€ndring av lagen i detta hĂ€nseende.
4.2.3
Som framgĂ„tt sĂ€tter direktivet den yttre ramen för vilka undantag och inskrĂ€nkningar som fĂ„r â men, i nu relevanta delar, inte mĂ„ste â finnas i medlemsstaternas lagstiftning (avsnitt 3.3). NĂ€r det gĂ€ller ensamrĂ€ttigheter som regleras i direktivet fĂ„r alltsĂ„ medlemsstater- na inte ha nĂ„gra inskrĂ€nkningar som gĂ„r utöver artikel 5 i direkti- vet. I ingressen klargörs att direktivet inte pĂ„verkar bestĂ€mmelser i medlemsstaterna nĂ€r det gĂ€ller förvaltning av rĂ€ttigheter, t.ex. kollek- tiva avtalslicenser med utstrĂ€ckt verkan (beaktandesats 18).
189
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
Om inskrÀnkningen till förmÄn för andra bibliotek och arkiv Àn de som anges i 16 § tredje stycket URL fortfarande behövs ska ut- redningen övervÀga om inskrÀnkningen kan begrÀnsas till exemplar- framstÀllning för bevarandeÀndamÄl och om tillstÄndskravet i sÄ fall kan avskaffas. Utredningen ska dÄ ta stÀllning till hur inskrÀnkningen i övrigt bör avgrÀnsas med beaktande av kraven i artikel 5.2.c i EG- direktivet om upphovsrÀtten i informationssamhÀllet.
Direktivet ger medlemsstaterna möjlighet att föreskriva undan- tag eller inskrÀnkningar i rÀtten till exemplarframstÀllning nÀr det gÀller vissa arkiv och bibliotek. Detta fÄr dock endast gÀlla sÀrskilda fall av mÄngfaldigande utan direkt eller indirekt ekonomisk eller kommersiell vinning, av bibliotek, utbildningsanstalter eller museer som Àr tillgÀngliga för allmÀnheten eller av arkiv (artikel 5.2.c, jfr beaktandesats 40). Om medlemsstaterna fÄr föreskriva undantag eller inskrÀnkningar i rÀtten till exemplarframstÀllning enligt bl.a. arti- kel 5.2 fÄr de ocksÄ begrÀnsa spridningsrÀtten i den utstrÀckning som Àr motiverad med hÀnsyn till syftet med exemplarframstÀll- ningen (artikel 5.2.4).
Enligt den s.k. trestegsregeln fÄr de undantag och inskrÀnkningar som en medlemsstat kan föreskriva med stöd av direktivet endast tillÀmpas i vissa sÀrskilda fall som inte strider mot det normala ut- nyttjandet av verket och inte oskÀligt inkrÀktar pÄ rÀttsinnehava- rens legitima intressen (artikel 5.5, jfr beaktandesats 44).
Regeringen ansĂ„g i samband med genomförandet av direktivet att samtliga de institutioner som hade rĂ€tt att framstĂ€lla exemplar enligt 16 § URL var sĂ„dana som ocksĂ„ nĂ€mndes i artikel 5.2.c. Rege- ringen menade att de situationer dĂ€r kopiering fick ske ocksĂ„ rymdes inom begreppet âsĂ€rskilda fallâ i artikeln och att kopieringen inte var förenad med vare sig direkt eller indirekt vinning. BestĂ€mmel- sen i 16 § URL i dess dĂ„varande lydelse ansĂ„gs dĂ€rför rymmas inom det utrymme direktivet gav för inskrĂ€nkningar i rĂ€tten till exemplar- framstĂ€llning (prop. 2004/05:110 s. 161 f). De Ă€ndringar som gjor- des i 16 § URL i samband med införlivandet av direktivet gick bl.a. ut pĂ„ att begrĂ€nsningen till viss teknik för kopiering enligt första stycket 2 och 3 togs bort. Ăndringarna var inte direkt föranledda av direktivet.
190
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
Det fortsatta arbetet med frÄgorna pÄ europeisk nivÄ
Som redovisats har kommissionen presenterat en rapport om tillÀmp- ningen av direktivet, SEC (2007) 1556. I rapporten undersökte kommissionen hur bl.a. artikel 5 i direktivet hade införlivats av med- lemsstaterna och tillÀmpats av de nationella domstolarna. I rappor- ten (s. 5) uttalas bl.a. att alla medlemsstater hade infört bestÀmmel- ser i enlighet med artikel 5.2.c i direktivet, men att det fanns olika regler i medlemsstaterna nÀr det gÀller exempelvis hur mÄnga kopior som fick framstÀllas för bevarandeÀndamÄl samt betrÀffande reglerna för byte av format pÄ det kopierade materialet. Det betonas att artikel 5.2.c inte reglerar dessa frÄgor, men att frÄgorna kunde lösas genom nationell lagstiftning.
Som nĂ€mnts har kommissionen Ă€ven presenterat en grönbok om upphovsrĂ€tten i kunskapsekonomin, KOM (2008) 466 slutlig. Sedan kommissionen haft ett offentligt samrĂ„d om grönboken och medlemsstaterna kommit in med synpunkter redovisade kommis- sionen resultatet av samrĂ„det â och möjliga Ă„tgĂ€rder pĂ„ de problem som identifierats â i ett meddelande, KOM (2009) 532 slutlig. SĂ„vĂ€l grönboken som meddelandet behandlar frĂ„gor med anknytning till de förfoganden vid bibliotek och arkiv som uppdraget handlar om. I meddelandet (s. 4 f) uttalas bl.a. följande.
TvÄ huvudfrÄgor faststÀlldes: produktion av digitala kopior av material som ingÄr i bibliotekens samlingar och elektronisk spridning av dessa till anvÀndare.
Enligt nuvarande lagstiftning Ă„tnjuter bibliotek och arkiv inget generellt undantag sĂ„ att de kan digitalisera hela sina samlingar (digitalisering i stor skala). GĂ€llande undantag begrĂ€nsar sig till specifik reproduktion för icke kommersiellt bruk. Digitalisering av bibliotekssamlingar krĂ€ver sĂ„ledes ett förhandstillstĂ„nd frĂ„n rĂ€ttighetshavarna. Biblioteken hĂ€vdar att ett system med förhandstillstĂ„nd medför omfattande administrativt krĂ„ngel (förlĂ€ggare har ofta inte digitala rĂ€ttigheter och kostnaderna för klarering av upphovsrĂ€tten Ă€r alltför höga). Ytterligare frĂ„gor uppstĂ„r om det digitaliserade materialet bestĂ„r av inte tidigare utgivna brev, pri- vata dagböcker och affĂ€rshandlingar. Bibliotek och arkiv understryker i detta sammanhang att de har en unik roll nĂ€r det gĂ€ller att pĂ„ lĂ„ng sikt bevara och förvalta det kulturella arvet. Dessa intressenter pĂ„pekar att deras uppdrag gĂ„r utöver vad förlĂ€ggarna gör, eftersom de agerar i det allmĂ€nna intresset medan förlĂ€ggarna Ă€r kommersiella produktionsföre- tag. AllmĂ€nnyttiga inrĂ€ttningar vill ocksĂ„ göra sina samlingar tillgĂ€ng- liga i elektronisk form. Detta gĂ€ller framför allt verk som inte finns till- gĂ€ngliga ute i handeln. Man anser att detta inte enbart bör begrĂ€nsas till tillgĂ„ng till fysiska lokaler. DigitaliseringsfrĂ„gan diskuterades ingĂ„- ende â och ett visst första samförstĂ„nd uppnĂ„ddes â inom högnivĂ„expert-
191
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
gruppen för digitala bibliotek. Ett samförstÄndsavtal om vederbörliga efterforskningar undertecknades av kulturinstitutioner och rÀttighets- havare. Man har dock inte kommit fram till nÄgra bindande lösningar pÄ ovanstÄende frÄgor.
FörlĂ€ggare och organisationer som förvaltar rĂ€ttigheterna finner ingen anledning att utvidga de nuvarande undantagen avseende bevarande och tillhandahĂ„llande för bibliotek och arkiv. De förordar att man ska fort- sĂ€tta att tillĂ€mpa nuvarande licenssystem och licensavtal för digitalise- ring och ökad elektronisk tillgĂ„ng till verk. De hĂ€vdar att en utvidgning av nuvarande undantag med möjlighet för bibliotek, arkiv och lĂ€roanstal- ter att tillhandahĂ„lla tjĂ€nster pĂ„ elektronisk vĂ€g skulle undergrĂ€va rĂ€ttighetshavares stĂ€llning, skapa illojal konkurrens för förlĂ€ggare och avskrĂ€cka dem frĂ„n att investera i nya företagsmodeller. Bibliotek bör fortsĂ€tta att tillhandahĂ„lla viktiga tjĂ€nster, men elektroniskt tillhanda- hĂ„llande av material ska inte innebĂ€ra fri tillgĂ„ng för anvĂ€ndare eller rĂ€tten att utan betalning ta och anvĂ€nda skyddade verk. Ett skydd mot âdigitalt lĂ€ckageâ Ă€r absolut nödvĂ€ndigt om man vill sĂ€kerstĂ€lla att biblio- tek begrĂ€nsar undantagen till att enbart tillgĂ€ngliggöra verk elektro- niskt i sina lokaler.
NĂ€sta steg
SamrÄdet har visat att ett hÄllbart system med förhandstillstÄnd för olika slag av biblioteksinitiativ krÀver enkla och kostnadseffektiva rÀttighets- klareringssystem som omfattar digitalisering och spridning via Internet. Under 2010 kommer kommissionen att fortsÀtta arbetet pÄ
Det ska slutligen nÀmnas att kommissionen den 27 oktober 2011 pre- senterade en rekommendation om digitalisering av och tillgÄng via internet till kulturellt material och digitalt bevarande (2011/711/EU). I den rekommenderas medlemsstaterna bl.a. att införa explicita och tydliga bestÀmmelser i sin lagstiftning som tillÄter att offentliga in- stitutioner mÄngfaldigar och migrerar digitalt kulturellt material för bevarandeÀndamÄl med iakttagande av unionens bestÀmmelser och annan internationell lagstiftning om upphovsrÀtt (punkt 9). Med-
192
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
lemsstaterna bjuds vidare in att underrÀtta kommissionen inom tvÄ Är efter det att rekommendationen offentliggjordes och dÀrefter vart- annat Är om ÄtgÀrder som vidtagits med anledning av rekommen- dationen. I rekommendationen noteras att frÄgor om digitalt beva- rande Àr relevanta för alla privata eller offentliga organisationer som Àr skyldiga att eller som önskar bevara digitalt material (beaktande- sats 16). För de privata institutionerna finns dock inte nÄgon rekommendation som motsvarar den i punkt 9.
4.2.4Arkivs och biblioteks möjligheter att sprida och överföra verk med stöd av avtalslicens
BestÀmmelsen i 16 § URL ger arkiv och bibliotek rÀtt att framstÀlla exemplar i sÄvÀl analog som digital form och att sprida exemplar som framstÀllts pÄ papper till lÄnesökande. För de arkiv och bibliotek som inte rÀknas upp i tredje stycket krÀvs tillstÄnd frÄn regeringen om de ska ha rÀtt att framstÀlla exemplar med stöd av bestÀmmelsen.
16 § URL ger dÀremot inte arkiv och bibliotek rÀtt att överföra verk eller pÄ annat sÀtt Àn i papperskopia sprida exemplar av sÄdant material som fÄr kopieras med stöd av bestÀmmelsen. Paragrafen tillÄter inte att digitala exemplar överförs till lÄnesökande. Ett biblio- tek kan alltsÄ inte med stöd av 16 § URL överföra verk till en lÄne- sökande genom att t.ex. skicka en inskannad artikel till honom eller henne med
Vissa av de förfoganden som inte Àr tillÄtna enligt 16 § URL kan ske med stöd av avtal som fÄr avtalslicensverkan. AvtalslicensbestÀm- melsen ska ses mot bakgrund av att den generella bestÀmmelse i EG- direktivet om upphovsrÀtten i informationssamhÀllet som tillÄter inskrÀnkningar för bl.a. biblioteks förfoganden (artikel 5.2.c) inte omfattar överföring av verk till allmÀnheten.
För att underlÀtta för bibliotek och arkiv att ingÄ avtal om över- föring av material skapades i stÀllet avtalslicensmöjligheten i 42 d § URL. Paragrafen har följande lydelse.
193
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
De arkiv och bibliotek som avses i 16 § tredje och fjÀrde styckena har, om avtalslicens gÀller enligt 42 a §, rÀtt
1.att överföra verk, dock inte datorprogram, till lÄnesökande sÄvitt gÀller enskilda artiklar, korta avsnitt eller material som av sÀkerhetsskÀl inte bör lÀmnas ut i original, och
2.att sprida exemplar som framstÀllts med stöd av 16 § första stycket 2 till lÄnesökande i andra fall Àn de som avses i 16 § andra stycket.
Första stycket gÀller inte, om upphovsmannen hos nÄgon av de avtals- slutande parterna har meddelat förbud mot överföringen eller sprid- ningen.
BestĂ€mmelsen i 42 d § URL har betydelse för utredningens arbete eftersom utredningen â om det inte lĂ€ngre behövs en inskrĂ€nkning för andra arkiv och bibliotek Ă€n de som drivs av det allmĂ€nna â ska övervĂ€ga om Ă€ndringar behöver göras nĂ€r det gĂ€ller vilka arkiv och bibliotek som fĂ„r ingĂ„ avtal med avtalslicensverkan pĂ„ omrĂ„det.
Avtal med avtalslicensverkan fÄr alltsÄ ingÄs av samma krets av arkiv och bibliotek som i 16 § URL. Det gÀller alltsÄ dels arkiv och bibliotek som drivs av det allmÀnna (tredje stycket), dels andra arkiv och bibliotek som har regeringens tillstÄnd (fjÀrde stycket). I sam- band med införandet av avtalslicensbestÀmmelsen i 42 d § URL över- vÀgde regeringen om bestÀmmelsen skulle omfatta Àven andra biblio- tek, t.ex. företags vetenskapliga bibliotek och myndighetsbibliotek. Regeringen gjorde dÄ bedömningen att 42 d § URL skulle omfatta samma krets av arkiv och bibliotek som 16 § URL. Till stöd för den bedömningen pekade regeringen pÄ att man i mÄnga fall borde kunna lösa behovet genom individuella avtal med rÀttsinnehavarna. Det rörde sig dessutom om en ny avtalslicensbestÀmmelse. Redan av det skÀlet ansÄg regeringen det lÀmpligast att den begrÀnsades till samma krets av arkiv och bibliotek som i 16 § URL (prop. 2004/05:110. s. 261 f).
UpphovsrÀttsutredningen hade till uppdrag att utvÀrdera hur möjligheten till avtalslicens enligt 42 d § URL hade fungerat i prak- tiken. Man skulle ocksÄ ta stÀllning till om avtalslicensen skulle ut- ökas till att ocksÄ avse annat Àn enskilda artiklar, korta avsnitt och material som av sÀkerhetsskÀl inte bör lÀmnas ut i original. Upphovs- rÀttsutredningen har föreslagit att avtalslicensbestÀmmelsen i 42 d § URL ska utvidgas till att omfatta exemplarframstÀllning och tillgÀng- liggörande för allmÀnheten av verk som finns i bibliotekens och arkivens egna samlingar i andra fall Àn de som avses i 16 § andra stycket och 21 § URL. FrÄgestÀllningarna tog i den delen frÀmst
194
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
sikte pÄ möjligheterna för arkiv och bibliotek att digitalisera och tillgÀngliggöra upphovsrÀttsligt skyddade verk. UpphovsrÀtts- utredningen har dÀremot inte övervÀgt om bestÀmmelsen i 42 d § URL ska utvidgas sÄ att Àven andra arkiv och bibliotek fÄr ingÄ sÄdana avtal. UtgÄngspunkten var dÀrför fortfarande att endast arkiv och bibliotek som avses i 16 § tredje och fjÀrde styckena skulle fÄ ingÄ avtal med avtalslicensverkan pÄ omrÄdet. Man hÀnvisade dock till att bestÀmmelsen om sÀrskild avtalslicens, om förslaget genom- fördes, skulle kunna öppna för privata bibliotek och arkiv att ingÄ avtal med avtalslicensverkan. (SOU 2010:24 s. 247 ff.)
Förslagen bereds för nÀrvarande i Regeringskansliet.
4.3TillstÄndskravet för andra arkiv och bibliotek
De arkiv och bibliotek som har rÀtt att framstÀlla och sprida exemplar av skyddade verk med stöd av 16 § URL Àr alltsÄ de statliga och kommunala arkivmyndigheterna, de vetenskapliga bibliotek och fackbibliotek som drivs av det allmÀnna och folkbiblioteken. Andra arkiv och bibliotek, exempelvis
Som nÀmnts infördes tillstÄndskraven i samband med antagandet av URL. Syftet var i huvudsak att motverka missbruk av inskrÀnk- ningen. AuktorrÀttskommittén uttalade att garantier dÀrför mÄste skapas för att inskrÀnkningen utnyttjades endast i det allmÀnnas intresse och inom behöriga grÀnser. Det skulle dÀrför finnas be- grÀnsningar sÄvÀl nÀr det gÀllde vilka institutioner som fick anvÀnda inskrÀnkningen som de ÀndamÄl för vilka den fick anvÀndas. Auktor- rÀttskommittén föreslog att arkiv och bibliotek med regeringens till- stÄnd för sin verksamhet fick framstÀlla exemplar av verk genom fotokopiering pÄ de villkor som angavs i tillstÄndet. Man valde att ut- forma bestÀmmelsen pÄ det sÀttet eftersom det inte ansÄgs lÀmpligt att i lag ange vilka institutioner som hade rÀtt att kopiera eller de ÀndamÄl för vilka kopieringen var tillÄten (SOU 1956:25 s. 194). Regeringen instÀmde i huvudsak i kommitténs bedömning (jfr prop. 1960:17 s. 115).
BestÀmmelsen i nuvarande 16 § URL har dÀrefter Àndrats i sak, bl.a. pÄ sÄ sÀtt att arkiven och biblioteken fÄtt rÀtt att framstÀlla exemplar inte bara genom fotokopiering utan Àven med digitala meto- der. FrÄgan om tillstÄndskravet ska finnas kvar och vilken myndig-
195
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
het som i sÄ fall ska avgöra tillstÄndsÀrendena enligt 16 § URL har dÀremot inte övervÀgts nÀrmare i de senare lagstiftningsÀrendena (se bl.a. SOU 2010:24, prop. 2004/05:110, prop. 1993/94:109 och prop. 1992/93:214).
4.4Nordiska förhÄllanden
4.4.1Danmark
I Danmark finns bestÀmmelserna som gÀller förfoganden vid bl.a. bibliotek och arkiv samlade i §§
InskrÀnkningen i 16 § DaURL gÀller till förmÄn för offentliga arkiv, offentliga bibliotek och andra helt eller delvis offentligt finan- sierade bibliotek, statliga museer samt andra museer som godkÀnts enligt den danska museilagen (lov nr. 473 af 7. juni 2001). Med stöd av inskrÀnkningen fÄr institutionerna, om det inte sker i förvÀrvs- syfte, med vissa begrÀnsningar framstÀlla exemplar för bl.a. sÀkerhets- och bevarandeÀndamÄl och för kompletteringsÀndamÄl.
I § 16 a finns regler om tillgÀngliggörande av upphovsrÀttsligt skyddat material vid de arkiv och bibliotek som nÀmns i § 16. Slut- ligen finns i § 16 b en avtalslicensbestÀmmelse som ger offentliga bibliotek och vissa andra bibliotek rÀtt att kopiera och överföra bl.a. tidningsartiklar och annat upphovsrÀttsligt skyddat material till lÄn- tagare eller andra bibliotek.
4.4.2Finland
I Finland finns de relevanta bestÀmmelserna i
SÄledes fÄr arkiv, för allmÀnheten öppna bibliotek och museer som anges genom förordning av statsrÄdet framstÀlla exemplar av verk som finns i deras egna samlingar. FramstÀllningen fÄr inte syfta till direkt eller indirekt ekonomisk vinning. Med stöd av inskrÀnk- ningen fÄr institutionerna framstÀlla exemplar (1) för att bevara mate- rial och sÀkerstÀlla dess hÄllbarhet, (2) för teknisk rekonstruering
196
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
och istÄndsÀttning av material, (3) för förvaltning och organisering av samlingarna samt för annat internt bruk som pÄkallas av under- hÄll av samlingarna samt (4) för vissa kompletteringsÀndamÄl (16 §).
I
I 16 a § FiURL finns bestĂ€mmelser som ger rĂ€tt till bl.a. exemplar- framstĂ€llning och överföring av verk till en enskild för anvĂ€ndning i forskningssyfte eller för privata studier i lokaler hos biblioteket eller arkivet genom terminaler avsedda för överföring till allmĂ€n- heten. Ăven dessa bestĂ€mmelser fĂ„r anvĂ€ndas av de institutioner som anges i upphovsrĂ€ttsförordningen.
SÀrskilda bestÀmmelser om anvÀndning av verk i bibliotek som förvarar kulturmaterial finns i 16 b § FiURL. I 16 c § finns bestÀm- melser om anvÀndning av verk vid Nationella audiovisuella arkivet. Vissa frÄgor om avtalslicens regleras i 16 d §. AvtalslicensbestÀm- melsen ger rÀtt för arkiv och bibliotek att framstÀlla exemplar och överföra verk i deras samlingar till allmÀnheten i andra fall Àn de som framgÄr av 16 § och 16
4.4.3Norge
I Norge finns bestÀmmelserna om arkivs och biblioteks förfo- ganden i §§
I den tidigare nÀmnda förordningen (forskrift til Ändsverkloven FOR
Paragrafen ger ocksÄ möjlighet för regeringen att besluta om att arkiv och bibliotek kan göra verk i samlingarna tillgÀngliga för en- skilda personer nÀr det sker för forskningsÀndamÄl eller privata studie- ÀndamÄl.
197
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
I § 16 a NoURL finns en avtalslicensbestÀmmelse som ger arkiv, bibliotek och museer möjlighet att framstÀlla exemplar av utgivna verk i samlingarna och göra dem tillgÀngliga för allmÀnheten.
4.5Fler förhÄllanden av intresse för frÄgan om behovet av inskrÀnkningen och tillstÄndskravet
4.5.1Inledning
Utredningen ska ta stÀllning till om det fortfarande behövs en in- skrÀnkning till förmÄn för andra arkiv och bibliotek Àn de som anges i 16 § tredje stycket URL. I det sammanhanget ska beaktas de övri- ga möjligheter de andra arkiven och biblioteken har att framstÀlla exemplar. Till dessa hör rÀtten att framstÀlla exemplar för privat bruk (12 § URL) och för information pÄ arbetsplatser genom avtals- licens (42 b § URL). I den utstrÀckning som Àr nödvÀndig ska synpunkter frÄn berörda myndigheter, branscher och intressegrupper hÀmtas in. Utredningen ska, slutligen, beakta lagstiftningsarbetet i Regeringskansliet som gÄr ut pÄ att förbÀttra förutsÀttningarna för att ingÄ avtal med avtalslicensverkan. Utöver traditionell rÀttskÀlle- analys har utredningen haft följande underlag för sina övervÀgan- den.
Synpunkter frÄn berörda aktörer
Organisationer, myndigheter och intressegrupper har fÄtt möjlig- het att lÀmna synpunkter bl.a. i frÄga om de anser att inskrÀnkning- en till förmÄn för andra arkiv och bibliotek Àn de som anges i 16 § tredje stycket URL fortfarande behövs. De har ocksÄ tillfrÄgats vilken myndighet som bör handlÀgga Àrendena i stÀllet för regeringen. FrÄgor och sÀndlistor finns i bilaga
HandlÀggningen av tillstÄndsÀrenden
Tidigare tillstÄndsÀrenden kan innehÄlla information som Àr av bety- delse för utredningen. Utredningssekreteraren har dÀrför tagit del av regeringens beslut och andra handlingar i det fÄtal tillstÄnds-
198
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
Àrenden som har förekommit. I avsnitt 4.5.5 redovisas underlaget i denna del. Utredningssekreteraren har Àven hÀmtat in upplysningar frÄn Justitiedepartementet nÀr det gÀller vissa frÄgor om handlÀgg- ningen.
PÄgÄende lagstiftningsarbete om avtalslicenser
Utredningen har, slutligen, vid behovsbedömningen beaktat det pÄ- gÄende lagstiftningsarbetet i Regeringskansliet med förslag som gÄr ut pÄ att förbÀttra förutsÀttningarna för att ingÄ avtal med avtals- licensverkan (avsnitt 4.5.6).
4.5.2ExemplarframstÀllning för privat bruk
I 12 § URL föreskrivs att var och en för privat bruk fÄr framstÀlla ett eller nÄgra fÄ exemplar av offentliggjorda verk. SÄvitt gÀller litterÀra verk i skriftlig form fÄr exemplarframstÀllningen dock en- dast avse begrÀnsade delar av verk eller sÄdana verk av begrÀnsat omfÄng. Exemplaren fÄr inte anvÀndas för andra ÀndamÄl Àn privat bruk. I bestÀmmelsens andra till fjÀrde stycke anges de fall dÄ kopie- ring för privat bruk inte fÄr ske samt de situationer dÄ det inte Àr tillÄtet att för privat bruk lÄta en utomstÄende framstÀlla och efter- bilda exemplar. InskrÀnkningen tar sikte pÄ den del av upphovs- mannens ensamrÀttigheter som gÀller exemplarframstÀllning. Den ger inte framstÀllaren rÀtt att göra skyddade verk tillgÀngliga för allmÀnheten.
ExemplarframstÀllning för privat bruk Àr frÄn praktisk utgÄngs- punkt en av de viktigaste inskrÀnkningarna i upphovsrÀtten. Vad som nÀrmare avses med de olika rekvisiten i bestÀmmelsen har berörts i olika motivuttalanden och av flera författare i den juridiska littera- turen. HÀr berörs endast de uttalanden som har betydelse för ut- redningens frÄgestÀllningar.
Innebörden av privat bruk
Grunden för bestÀmmelsens nuvarande utformning finns i arti- kel 5.2.b i
199
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
persons privata bruk. Syftet med kopieringen fÄr varken direkt eller indirekt vara kommersiellt.
Innebörden av begreppet privat bruk i direktivet avgörs ytterst av
De exemplar som framstÀllts med stöd av bestÀmmelsen fÄr inte anvÀndas för andra ÀndamÄl Àn framstÀllarens privata bruk. Kopior som en anstÀlld vid ett företag gjort för sitt privata bruk fÄr dÀrför som regel inte överlÄtas t.ex. till företagets bibliotek (Olsson, Upp- hovsrÀttslagstiftningen, 2009, s. 129).
Arkiv och bibliotek fÄr i vissa fall kopiera för den lÄnesökandes privata bruk
För de flesta typer av verk gÀller att den enskilde inte mÄste utföra kopiering för privat bruk sjÀlv utan kan lÄta nÄgon annan utföra den. Av 12 § tredje stycket URL framgÄr i vilka fall sÄ inte fÄr ske. Den utomstÄende person som anlitas för kopieringen kan Àven vara en juridisk person som t.ex. ett arkiv eller bibliotek. I en sÄdan situation, alltsÄ att den enskilde anlitar nÄgon annan för att kopiera för privat bruk, har det i rÀttspraxis i viss utstrÀckning ansetts god- tagbart att den som anlitas för sjÀlva framstÀllningen ocksÄ tillhanda- hÄller underlaget. Bibliotek eller arkiv har dÀrför, Àven utan stöd av de sÀrskilda föreskrifterna om kopiering för arkiv- och biblioteks- ÀndamÄl, ansetts kunna efter bestÀllning framstÀlla kopior av verk i sina samlingar för, som det dÄ hette, enskilt bruk. Underlaget ska dock tillhandahÄllas av bestÀllaren om han eller hon anlitar nÄgon som yrkesmÀssigt erbjuder allmÀnheten kopieringstjÀnster. Det gÀller
200
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
oavsett om den verksamheten bedrivs i vinstsyfte eller inte. (Se NJA 1984 s. 304 med hÀnvisningar.)
Vissa bibliotek har ocksÄ interna rutiner som innebÀr att den enskilde inte sjÀlv fÄr kopiera material, t.ex. sÄdant som har plikt- levererats, eftersom det kan skada materialet. Att kopieringen rent faktiskt utförs av nÄgon annan Àn den enskilde kan alltsÄ frÄn andra utgÄngspunkter Àn de upphovsrÀttsliga vara en förutsÀttning för att sÄdan kopiering ska kunna ske.
Regeln om att det Àr tillÄtet att anlita utomstÄende för hjÀlp med kopiering för privat bruk kan innebÀra vissa grÀnsdragningsproblem nÀr det gÀller kopiering Ät kollegor. Som regeringen pekat pÄ i ett tidigare lagstiftningsÀrende (prop. 2004/05:110 s. 109) kan man för- stÄs tÀnka sig situationer Àven pÄ arbetsplatser nÀr en anstÀlld ber en medarbetare att göra en kopia för den förstnÀmndas privata bruk i tjÀnsten. Det Àr dock inte möjligt att pÄ arbetsgivarens eller en an- stÀllds initiativ göra kopior t.ex. av en artikel om en arbetsrelaterad frÄga Ät flera kollegor som arbetar med samma frÄga. NÀr det gÀller kopiering pÄ arbetsplatsen med stöd av 12 § URL Àr utrymmet för detta som nÀmnts mycket begrÀnsat.
I de fall arkiv eller bibliotek eller nÄgon annan utomstÄende anlitas för kopieringen anses bestÀllaren som framstÀllare och dÀrmed som ansvarig för att kopieringen Àr tillÄten. BestÀmmelsen i 16 § URL behandlar dÀremot den kopiering för utlÀmning till lÄnesökande som sker pÄ arkivets eller bibliotekets ansvar (a. prop. s. 159).
4.5.3Avtalslicens för information inom myndigheters, företags eller organisationers verksamhet
PÄ mÄnga arbetsplatser finns ett behov av att kopiera upphovsrÀtts- ligt skyddat material för att tillgodose det interna behovet av infor- mation. Detta gÀller myndigheter likavÀl som företag och organisa- tioner. SÄdan kopiering kan vara av stor betydelse för att arbetet ska kunna utföras pÄ ett effektivt sÀtt.
Den avtalslicensbestĂ€mmelse som reglerar sĂ„dan kopiering ska ses mot bakgrund av de möjligheter som tidigare fanns att, som det dĂ„ hette, för enskilt bruk kopiera pĂ„ arbetsplatsen (se 12 § URL i dess lydelse före den 1 juli 2005). Tidigare gĂ€llde att kopiering för enskilt bruk â utöver för framstĂ€llarens eget behov och för anvĂ€nd- ning inom familje- och umgĂ€ngeskretsen â ocksĂ„ i viss utstrĂ€ckning fick ske inom arbetslivet. Det ansĂ„gs tillĂ„tet sĂ„vĂ€l att göra en kopia
201
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
till sig sjÀlv för anvÀndning i arbetet som att göra nÄgra exemplar Ät kollegor (NJA II 1961 s. 115, 119 och 122).
Eftersom
Regeringen konstaterade att de avtal som fanns pÄ omrÄdet inte var heltÀckande bl.a. eftersom de inte omfattade utlÀndska tid- skrifter och facklitteratur. Regeringen fÀste ocksÄ avseende vid att motsvarande avtalslicensbestÀmmelser fanns i de andra nordiska lÀn- derna. Mot den bakgrunden och eftersom regeringen ansÄg det vara av stor vikt att den kopiering som behövde utföras pÄ arbetsplatser pÄ ett enkelt sÀtt kunde utföras pÄ laglig vÀg infördes en avtals- licensbestÀmmelse för att underlÀtta rÀttighetsklareringen avseende framför allt fotokopiering pÄ arbetsplatser. BestÀmmelsen gÀller inom sÄvÀl offentlig som privat verksamhet. (A. prop. s. 249 f.)
Om det finns ett avtal med avtalslicensverkan fÄr dÀrför riks- dagen, beslutande kommunala församlingar, statliga och kommunala myndigheter samt företag och organisationer för att tillgodose be- hovet av information inom sin verksamhet framstÀlla exemplar genom reprografiskt förfarande av utgivna litterÀra verk och av konstverk som finns Ätergivna i anslutning till texten i ett sÄdant verk (42 b § URL).
AvtalslicensbestÀmmelsen ger endast rÀtt till sÄdan exemplar- framstÀllning som behövs för att tillgodose behovet av information inom verksamheten, t.ex. facklitteratur som behövs i arbetet. En- dast reprografiskt förfarande omfattas, vilket framför allt avser foto- kopiering. I detta ryms Àven kopieringsprocesser som innefattar ett mellanled dÀr en digital kopia framstÀlls innan den slutliga pappers- kopian produceras. (Prop. 2004/05:110 s. 401.)
UpphovsrÀttsutredningen har konstaterat att det finns Ätskilligt som talade för att bestÀmmelsen i 42 b § URL inte hade fungerat sÄ vÀl i praktiken som det var avsett. Utredaren föreslog dÀrför att be- stÀmmelsen skulle Àndras bl.a. pÄ sÄ sÀtt att begrÀnsningen till repro- grafiskt förfarande skulle tas bort och att bestÀmmelsen skulle om-
202
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
fatta Àven digital kopiering och fler av de nÀrstÄende rÀttigheterna (SOU 2010:24 s. 234 ff).
4.5.4Synpunkter frÄn berörda aktörer
Utredningen har frÄgat berörda myndigheter, organisationer och intressegrupper om de anser att inskrÀnkningen till förmÄn för andra arkiv och bibliotek Àn de som anges i 16 § tredje stycket URL be- hövs. De har ocksÄ tillfrÄgats vilken myndighet de anser bör hand- lÀgga Àrendena i stÀllet för regeringen.
Behövs inskrÀnkningen till förmÄn för andra arkiv och bibliotek?
Synpunkterna har gÄtt isÀr. Ett tiotal av de tillfrÄgade har ansett att inskrÀnkningen till förmÄn för andra arkiv och bibliotek fort- farande behövs helt eller delvis. UngefÀr lika mÄnga har anfört att det inte lÀngre finns nÄgot behov av inskrÀnkningen i den delen.
Argument för att behÄlla inskrÀnkningen
NĂ€r det först gĂ€ller de skĂ€l som har lagts fram till stöd för uppfatt- ningen att inskrĂ€nkningen fortfarande behövs uttrycker nĂ„gon att bibliotek och arkiv, allmĂ€nt och privat drivna, har en stor betydelse i kunskapssamhĂ€llet och bör tillförsĂ€kras Ă€ndamĂ„lsenliga förutsĂ€tt- ningar att anvĂ€nda skyddade verk. Man menar att bl.a. avtalslicenser i betydande omfattning kan tillgodose behovet av att anvĂ€nda skyd- dade verk inom ramen för forsknings- och utbildningsomrĂ„det. Behovet för arkiv och bibliotek att garanteras lĂ„ngsiktiga lösningar motiverar dock att de befintliga inskrĂ€nkningarna behĂ„lls. Man anser dĂ€rför att det Ă€r principiellt motiverat att inskrĂ€nkningen efter ett prövningsförfarande kan gĂ€lla till förmĂ„n för andra arkiv och biblio- tek. Ăven om man inte anser sig kunna bedöma vilket praktiskt be- hov som finns hos sĂ„dana arkiv och bibliotek att framstĂ€lla exemplar av skyddade verk, menar man att det kan finnas flera olika förkla- ringar till de fĂ„ tillstĂ„ndsĂ€rendena. InskrĂ€nkningen bör inte tas bort utan att en konsekvensbedömning har gjorts.
En myndighet pekar pÄ att det pÄ grund av bl.a. förvÀrvspolicy och finansiering kan vara en tillfÀllighet att material finns i samlingar
203
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
som Àgs av det allmÀnna. Det vore dÀrför ytterst olyckligt om in- skrÀnkningen skulle tas bort. Anledningen till de fÄ tillstÄndsansök- ningarna kan förklaras med att det nationella arbetet med att be- varandedigitalisera Àr i sin linda och att mÄnga organisationer inte kÀnner till 16 § URL. Att ersÀtta inskrÀnkningen med avtalslicenser vore mycket olyckligt, bl.a. dÀrför att förhandlingar om avtalslicen- ser förutsÀtter juridisk kompetens och kostnaderna för detta kan bli höga och inte stÄ i proportion till omfattningen av den enskilda digitaliseringen. Transaktionskostnaderna skulle sannolikt bli opro- portionerligt stora.
Ett bibliotek, som sjÀlv har tillstÄnd att framstÀlla exemplar för bevarandeÀndamÄl enligt 16 § URL, betonar vikten av att det Àven fortsÀttningsvis finns möjlighet för arkiv och bibliotek som inte drivs av det allmÀnna att kunna framstÀlla exemplar för bevarandeÀndamÄl. Biblioteket pekar pÄ att det inom dess omrÄde finns samlingar av filmer med viktigt kÀllmaterial hos privata aktörer, stiftelser och organisationer. MÄnga av dessa samlingar ligger fortfarande pÄ för- Äldrade medier och behöver föras över till framtidssÀkrade medier. Det Àr enligt biblioteket viktigt för kulturarvet att Àven dessa sam- lingar kan sÀkras för framtiden.
En förening anser att det fortsÀttningsvis finns ett legitimt allmÀnt intresse av att lÄta andra arkiv och bibliotek Àn de som anges i 16 § tredje stycket URL framstÀlla exemplar efter individuellt tillstÄnd. Föreningen anser inte att bestÀmmelsen i 12 § URL om framstÀll- ning av exemplar för privat bruk kan tillgodose arkivens och biblio- tekens behov, sÀrskilt inte efter lagÀndringen 2005 dÄ bl.a. möjlig- heten att framstÀlla privata exemplar av litterÀra verk begrÀnsades betydligt. Det bör inte stÀllas krav pÄ ingÄende av avtalslicens för att möjliggöra sÄdan exemplarframstÀllning som i dag omfattas av 16 § fjÀrde stycket URL. Föreningen pekar pÄ att mÄnga arkiv och bibliotek har krav pÄ sig att digitalisera sina samlingar för bevarande- ÀndamÄl och anser det mindre lÀmpligt att basera giltigheten av en sÄdan framstÀllning för bevarandeÀndamÄl pÄ avtalslicenser som i grunden Àr frivilliga avtal med begrÀnsad giltighet i tiden. Dessutom förutsÀtter en ordning med avtalslicenser att det finns represen- tativa organisationer inom alla de omrÄden som faller inom tillÀmp- ningsomrÄdet för 16 § fjÀrde stycket URL, nÄgot som inte Àr fallet betrÀffande till exempel fotografier som finns inbÀddade i artiklar.
En myndighet gör bedömningen att det Àven fortsÀttningsvis finns ett visst behov av inskrÀnkningen. Man anser inte att de andra möjligheterna som finns för arkiv och bibliotek att framstÀlla exem-
204
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
plar helt tillgodoser de behov av kopiering för ÀndamÄl som avses i 16 § URL. FrÀmst gÀller detta kopiering för
Andra framhÄller att inskrÀnkningen behövs till vidare, men anser att det framtida behovet av inskrÀnkningen bör vÀgas mot hur de föreslagna förÀndringarna nÀr det gÀller möjligheterna att ingÄ avtal med avtalslicensverkan. NÄgon pekar pÄ att museer, folkrörelse- och föreningsarkiv Àven fortsÀttningsvis bör ha möjlighet att framstÀlla exemplar i enlighet med 16 § URL. En organisation uttrycker att det kan uppstÄ situationer dÀr resurser för digitalisering har tagits fram men dÀr nÄgon av de institutioner som rÀknas upp i 16 § URL inte har möjlighet trots att det finns ett stort allmÀnintresse av att exemplar framstÀlls. Ytterligare nÄgon pekar sÀrskilt pÄ att inskrÀnk- ningen som tillÄter andra bibliotek Àn det allmÀnnas att framstÀlla exemplar för bevarandeÀndamÄl har betydelse för kulturarvet.
205
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
Argument för att avskaffa inskrÀnkningen
Nu redovisas de skÀl som har lagts fram av de som anser att in- skrÀnkningen inte lÀngre behövs.
TvÄ organisationer som företrÀder rÀttsinnehavare framhÄller bl.a. att inskrÀnkningar i upphovsrÀtten har stor betydelse för upphovs- mannen och bör anvÀndas restriktivt. Om de ÀndÄ anses nödvÀndiga av praktiska skÀl bör lagstiftaren vÀlja de minst ingripande ÄtgÀrder- na. InskrÀnkningarna ska vara begrÀnsade och tydligt preciserade. Deras principiella instÀllning Àr dÀrför att inskrÀnkningar bara ska införas eller behÄllas om det finns ett legitimt samhÀlleligt intresse som motiverar dem och att lagstiftaren i sÄ fall ska iaktta stor för- siktighet. Utnyttjanden av upphovsrÀttsligt skyddade verk och pre- stationer ska som sÄ lÄngt det Àr möjligt grundas pÄ avtal. Organisa- tionerna menar vidare att behovet av tillstÄnd har varit mycket begrÀnsat. Man ser det inte heller som troligt att behovet kommer att öka i en sÄdan omfattning att inskrÀnkningen fortsatt kan moti- veras. DÀrför menar organisationerna att inskrÀnkningen inte behövs och bör utmönstras ur lagen. Om behov mot förmodan uppstÄr pekar man pÄ att situationen kan lösas med en avtalslicens inom ramen för det förslag till sÀrskild avtalslicens som UpphovsrÀttsutredningen har föreslagit.
Flera andra tillfrÄgade pekar ocksÄ pÄ att antalet tillstÄndsÀrenden Àr mycket begrÀnsat och att inskrÀnkningen dÀrför kan tas bort. Saken fÄr enligt dem i stÀllet lösas med stöd av den sÀrskilda avtals- licens som UpphovsrÀttsutredningen har föreslagit.
Vilken myndighet bör handlÀgga Àrendena?
NÄgra av de tillfrÄgade anser att den egna myndigheten kan ta över Àrendena frÄn regeringen. Detta gÀller Kungl. biblioteket, Patent- och registreringsverket och Riksarkivet.
Patent- och registreringsverket hÀnvisar till att dess myndighets- ansvar i dag rör omrÄdena patent, varumÀrken och design. Verket ser sig som en naturlig kontaktpunkt för immaterialrÀtt i vidare mening, vilket Àr i linje med dess nyligen utvidgade uppdrag att informera om och bidra till ökad förstÄelse för hanteringen av immateriella tillgÄngar. Med hÀnsyn till verkets vidgade myndighetsroll och erfa- renhet av kvalificerad biblioteksservice ser man det som rimligt att verket anförtros uppgiften att pröva tillstÄndsfrÄgan. Verket anser
206
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
att ett alternativ kan vara att Kungl. biblioteket anförtros uppgiften. Med hÀnsyn till att Kungl. bibliotekets uppdrag nyligen har utökats till att ha nationell överblick över biblioteksomrÄdet och verka för utveckling och samordning av digitala tjÀnster anser biblioteket att handlÀggningen av dispensansökningar skulle vara en naturlig del av det utökade uppdraget. Kungl. biblioteket stÀller sig positivt till ett sÄdant uppdrag. Eftersom biblioteket bedömer att antalet dispens- ansökningar kommer att öka krÀvs dock att myndighetens anslag ökas i motsvarande mÄn. Slutligen anser Àven Riksarkivet att Àren- dena kan tas över av den egna myndigheten eftersom man har stor kunskap om och Àr en viktig aktör inom
Bland övriga tillfrÄgade anför nÄgra att handlÀggning i domstol kan ligga nÀra till hands eftersom frÄgorna rör ÀganderÀtt. NÄgon pekar pÄ att Riksarkivet eller Kungl. biblioteket skulle kunna ges uppdraget, men lyfter fram problemet att dessa myndigheter sjÀlva finns med i upprÀkningarna av de som fÄr framstÀlla exemplar en- ligt 16 § URL. En annan organisation anför att tillstÄndsÀrendena bör handlÀggas av en förvaltningsmyndighet som har förstÄelse för immaterialrÀttsliga frÄgor och som kan utöka sin kompetens till eller Àr vÀl lÀmpat att hantera sÄdana frÄgor, exempelvis Patent- och regi- streringsverket.
4.5.5Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrendena
Ansökningar om tillstÄnd för andra arkiv och bibliotek att framstÀlla exemplar för de ÀndamÄl som framgÄr av 16 § första stycket URL prövas av regeringen. Ansökningarna görs hos Justitiedepartementet.
Antalet Àrenden enligt 16 § fjÀrde stycket URL Àr mycket fÄ. Under de senaste tio Ären har endast tvÄ sÄdana Àrenden förekom- mit (Dnr Ju2008/10414/L3 och Ju2007/6198/L3). I bÄda fallen har det rört sig om tillstÄnd till exemplarframstÀllning för bevarande- ÀndamÄl dÀr sökanden som skÀl för ansökan gjort gÀllande att sam- lingar av filmverk behövt föras över till nya kopieformat för att inte förstöras. Av ansökningarna har det framgÄtt vilken typ av verk det rört sig om, men inte vilka de berörda upphovsmÀnnen eller ut- övande konstnÀrerna har varit.
207
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
Beredningen av Àrendena
HandlĂ€ggningen hos Justitiedepartementet sker enligt reglerna i förvaltningslagen, Ă€ven om lagen formellt sett inte Ă€r tillĂ€mplig pĂ„ handlĂ€ggningen av regeringsĂ€renden. Om en ansökan inte Ă€r full- stĂ€ndig hĂ€mtas komplettering normalt sett in formlöst per telefon eller genom lösbrev. Formella förelĂ€gganden har inte anvĂ€nts. Den som inte kompletterar sin ansökan har inte riskerat att ansökan av- visas. Ărendena har avgjorts efter skriftlig handlĂ€ggning. Det har inte förekommit att nĂ„gon begĂ€rt muntligt sammantrĂ€de.
Remissbehandlingen
Ansökningarna har skickats för eventuellt yttrande till berörda myndigheter och till organisationer som företrĂ€der upphovsmĂ€n pĂ„ omrĂ„det. Remissförfarandet grundar sig pĂ„ 7 kap. 2 § regeringsfor- men, som slĂ„r fast att behövliga upplysningar och yttranden ska in- hĂ€mtas frĂ„n berörda myndigheter. I den omfattning som behövs ska ocksĂ„ sammanslutningar, i detta fall av rĂ€ttsinnehavare, ges möj- lighet att yttra sig. Med denna utgĂ„ngspunkt vĂ€ljs remissinstanserna ut. Delgivning sker inte. Ansökningarna kommuniceras inte heller med upphovsmĂ€nnen till de verk som avses med ansökningarna, efter- som dessa inte anses vara motparter till sökanden. Yttranden frĂ„n remissinstanser som avstyrker ansökan eller som tillstyrker ansökan men endast under vissa villkor, skickas till sökanden för kĂ€nnedom innan Ă€rendena avgörs. Ăvriga remissvar kommuniceras inte med sökanden. I de bĂ„da tidigare Ă€rendena har remissinstanserna inte haft nĂ„got att invĂ€nda mot att sökanden fĂ„r tillstĂ„nd.
Hur har regeringen beslutat?
Regeringen har i bĂ„da fallen beviljat ansökningarna och gett sökan- dena rĂ€tt att tills vidare framstĂ€lla exemplar av verk för bevarande- Ă€ndamĂ„l. Som skĂ€l för besluten har regeringen pekat pĂ„ behovet av att överföra samlingarna till nya kopieformat för att materialet inte ska förstöras. Regeringen har Ă€ven hĂ€nvisat till att ingen remiss- instans haft nĂ„got att invĂ€nda mot att sökanden fĂ„r tillstĂ„nd. Ăren- dena har varit sĂ„ fĂ„ att det enligt uppgift frĂ„n Justitiedepartementet inte gĂ„r att tala om nĂ„gon fast praxis vid tillstĂ„ndsprövningen.
208
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
Beslutsordning och ekonomiska konsekvenser
Ărendena bereds av en handlĂ€ggare. En huvudman ansvarar för hand- lĂ€ggningen och granskar handlingarna inför den fortsatta beredningen. DĂ€refter föredras Ă€rendena inom departementet. Föredragningarna anpassas till Ă€rendets art och svĂ„righetsgrad. Ărendena avgörs av regeringen vid regeringssammantrĂ€de. Enligt uppgift frĂ„n Justitie- departementet har den sammanlagda handlĂ€ggningstiden varit mycket begrĂ€nsad eftersom det har rört sig om sĂ„ fĂ„ Ă€renden. Man bedömer dock att handlĂ€ggningstiden per Ă€rende Ă€r lĂ€ngre Ă€n för Ă€renden enligt 17 § andra stycket URL.
Tabell 4.1 Antal Àrenden hos regeringen enligt 16 § fjÀrde stycket URL
Ă rtal |
Ărenden enligt 16 § fjĂ€rde stycket URL |
2002 |
0 |
2003 |
0 |
2004 |
0 |
2005 |
0 |
2006 |
0 |
2007 |
1 |
2008 |
1 |
2009 |
0 |
2010 |
0 |
2011 |
0 |
|
|
4.5.6PÄgÄende lagstiftningsarbete
Nuvarande system bygger pÄ att omrÄdet för varje avtalslicens Àr angivet i lag. BestÀmmelserna finns, som redan nÀmnts, i 42
UpphovsrÀttsutredningen har föreslagit att det ska vara möjligt att ingÄ avtal med avtalslicensverkan Àven i andra situationer Àn de nuvarande. Detta föreslÄs ske genom att en ny sÀrskild avtalslicens- bestÀmmelse införs i URL. Förslaget innebÀr att en avtalslicens
209
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
ocksÄ ska gÀlla för annat utnyttjande Àn sÄdant som framgÄr av de nuvarande bestÀmmelserna om avtalet gÀller anvÀndning inom ett av- grÀnsat och vÀl definierat omrÄde samt avtalslicensen Àr en förutsÀtt- ning för anvÀndningen. Vidare ska det krÀvas att avtalet Àr skriftligt och innehÄller en upplysning om att parternas avsikt Àr att avtalet ska fÄ avtalslicensverkan (SOU 2010:24 s. 276 ff). Den föreslagna bestÀmmelsen innebÀr alltsÄ att tillÀmpningsomrÄdet för avtalslicens utvidgas och att kollektiv rÀttighetshantering kan anvÀndas i fler situ- ationer jÀmfört med nuvarande regler. Förslaget bereds för nÀrva- rande i Regeringskansliet.
4.6ĂvervĂ€ganden
4.6.1Vissa frÄgor om rÀttslÀget
Enligt direktiven ska utredningen analysera och ta stÀllning till om det fortfarande finns behov av den nuvarande inskrÀnkningen i 16 § fjÀrde stycket URL. Om inskrÀnkningen till förmÄn för andra bib- liotek och arkiv Àn de som anges i 16 § tredje stycket URL fort- farande behövs ska utredningen övervÀga om inskrÀnkningen kan begrÀnsas till kopiering för bevarandeÀndamÄl och om tillstÄnds- kravet i sÄ fall kan avskaffas. Dessa frÄgor kommer att behandlas nÀrmare i avsnitt 4.6.2 och 4.6.3. Som framgÄr nedan har det fram- förts till utredningen att det finns oklarheter och missuppfattningar i den praktiska hanteringen som gÀller kopiering för bevarande- ÀndamÄl. Det Àr dÀrför lÀmpligt att först, som en bakgrund till över- vÀgandena, redovisa hur utredningen ser pÄ vissa frÄgor om gÀllande rÀtt och behovet av att förtydliga paragrafen. FrÄgestÀllningen gÀller frÀmst det behov som kan finnas av att göra reglerna om kopiering för bevarandeÀndamÄl tydligare.
Synpunkterna till utredningen
Under utredningen har framförts önskemÄl om att gÀllande rÀtt bör klargöras med avseende pÄ kopiering för bevarandeÀndamÄl. Reg- lerna upplevs som svÄra att tolka och tillÀmpa; nÄgot som i sin tur leder till felaktigheter vid tillÀmpningen. Man har pekat pÄ att det finns kunskapsbrister och motstridiga uppfattningar i frÄga om den praktiska hantering som vuxit fram kring bevarandekopiering pÄ senare Är. Det har dÀrför efterfrÄgats att den nÀrmare innebörden av
210
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
begreppen bevarandeÀndamÄl, arkiv och bibliotek förtydligas. Dess- utom bör det, enligt denna stÄndpunkt, klargöras vilken rÀtt inskrÀnk- ningen ger arkiven och biblioteken i olika fall. En sÄdan frÄgestÀll- ning handlar om inskrÀnkningen som gÀller bevarandeÀndamÄl kan anvÀndas för sÄdan kopiering för att tillgodose behovet av information inom sin verksamhet som avses i 42 b § URL.
Behöver lagtexten förtydligas?
Utredningen delar uppfattningen att den nÀrmare innebörden av begreppen bevarandeÀndamÄl, arkiv och bibliotek kan uppfattas som oklara. Det saknas klargörande avgöranden i rÀttstillÀmpningen och uttalandena i förarbetena Àr, Àven om det nÀmns nÄgra exempel, ganska kortfattade. Oklarheterna kan ocksÄ ha att göra med att för- arbetsuttalandena Àr spridda över flera lagstiftningsÀrenden; nÄgot som inte underlÀttar förstÄelsen. Möjligen skulle det kunna vara önskvÀrt med tydligare skrivningar. FrÄgan instÀller sig dÄ om lag- texten behöver förtydligas eller om den mer exakta tolkningen av begreppen bör överlÀmnas till rÀttstillÀmpningen. NÀr det dÀremot gÀller frÄgan om vad arkiven och biblioteken fÄr göra med stöd av inskrÀnkningen Àr dÀremot rÀttslÀget inte Àr fullt sÄ oklart som de redovisade synpunkterna antyder.
Bör en utredning uttala sig om gÀllande rÀtt?
En utredning bör av principiella skĂ€l inte göra förtydligande ut- talanden rörande en redan existerande lagtext. Det brukar mot den bakgrunden understrykas att om lagstiftningen inte Ă€r uttrycklig eller entydig, kan en utredning i princip inte slĂ„ fast vilken inne- börd som ska tolkas in i olika lagbestĂ€mmelser som har trĂ€tt i kraft eller â annorlunda uttryckt â vad som Ă€r gĂ€llande rĂ€tt. VĂ€gledande uttalanden i rĂ€ttsfrĂ„gor görs nĂ€mligen av de prejudikatbildande dom- stolarna.
Eftersom Sverige Àr skyldigt att verka för en enhetlig tolkning och tillÀmpning av unionsrÀtten kan det i svenska förarbeten inte heller uttalas hur de unionsrÀttsliga reglerna pÄ omrÄdet ska tolkas. Detta skulle t.ex. gÀlla begreppen bibliotek och arkiv i
211
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
tivet definieras inte innehÄllet i eller rÀckvidden av begreppen. Detta bör dock inte ses som att frÄgan har hÀnvisats till att bedömas en- ligt nationell rÀtt. I stÀllet blir det avgörande om en institution enligt den för direktivet sjÀlvstÀndiga
Begreppen arkiv, bibliotek och bevarandeÀndamÄl
Vid sidan av dessa principiella invÀndningar finns ocksÄ andra skÀl mot att i betÀnkanden göra uttalanden om gÀllande rÀtt. SÄdana av- grÀnsningsproblem handlar i stor utstrÀckning om hur man vÀrderar bevisningen. Att i lagen ta in nÀrmare definitioner av begreppen kan ocksÄ leda till oklarheter i frÄga om vilka av det allmÀnnas arkiv och bibliotek som har rÀtt att anvÀnda sig av inskrÀnkningen i 16 § första stycket URL och vad dessa i sÄ fall fÄr lov att göra med stöd av bestÀmmelsen. Det ingÄr inte i uppdraget att se över dessa be- stÀmmelser. Det finns ocksÄ en risk att eventuella förtydliganden tolkas motsatsvis eller pÄ andra sÀtt leder till oklarheter. Utred- ningen menar dÀrför att begreppen arkiv, bibliotek och bevarande- ÀndamÄl inte bör förtydligas i lagen. Den mer exakta tolkningen av begreppen fÄr i stÀllet lÀmnas över till rÀttstillÀmpningen. DÀr kom- mer det, Àven utan sÀrskilt stadgande, att vÀgas in vad som sÀgs i direktivet om att möjligheten att föreskriva inskrÀnkningar i upp- hovsrÀtten för nu aktuella ÀndamÄl bl.a. gÀller bibliotek som Àr till- gÀngliga för allmÀnheten (artikel 5.2.c, jfr beaktandesats 40).
I avsnitt 4.6.4 analyseras om en annan begrÀnsning i direktivet bör komma till tydligare uttryck i lagen. Det gÀller frÄgan om för- fogandena enligt 16 § URL fÄr ske i vinstsyfte.
212
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
Vad fÄr arkiv och bibliotek göra med stöd av inskrÀnkningen?
Det saknas vÀgledande avgöranden som gÀller kopiering för beva- randeÀndamÄl och förarbetena klargör inte heller fullt ut vad som gÀller. De förfoganden som Àr tillÄtna Àr inte uttryckligen reglerade i 16 § URL utan följer delvis av andra bestÀmmelser i lagen eller av den systematik som upphovsrÀtten vilar pÄ.
RÀttslÀget Àr trots det inte sÄ oklart som synpunkterna till ut- redningen antyder. Det stÄr klart att vissa arkiv och bibliotek fÄr framstÀlla digitala kopior av verken i sina samlingar för bevarande- ÀndamÄl. En praktiskt viktig frÄga blir dÄ vad arkiven och biblioteken fÄr lov att göra med kopiorna. Det mÄste bedömas mot bakgrund av grundsatsen i URL om upphovsmannens ensamrÀttigheter. Upp- hovsmannens ekonomiska rÀtt till ett verk innefattar, som redovisats, en rÀtt dels att framstÀlla exemplar av verket, dels att göra verket tillgÀngligt för allmÀnheten. Ett verk görs tillgÀngligt för allmÀn- heten nÀr det överförs till allmÀnheten, nÀr det framförs offentligt, nÀr exemplar av det visas offentligt och nÀr exemplar av det sprids till allmÀnheten (2 § URL). Det arkiv eller bibliotek som vill an- vÀnda verk pÄ nÄgot av dessa sÀtt mÄste normalt ha tillstÄnd frÄn upphovsmannen. Man kan ocksÄ ha stöd för sitt handlande i ett avtal med avtalslicensverkan eller i en inskrÀnkning. Om det inte finns nÄgot sÄdant stöd gÀller grundsatsen om upphovsmannens ensam- rÀttigheter. Den som utan stöd framstÀller exemplar eller gör verk tillgÀngliga för allmÀnheten riskerar att göra intrÄng i upphovsman- nens ensamrÀttigheter.
InskrÀnkningen ger inte rÀtt att göra verk tillgÀngliga för allmÀnheten
Det bör poĂ€ngteras att inskrĂ€nkningen i 16 § fjĂ€rde stycket URL enligt lagtexten enbart gĂ€ller exemplarframstĂ€llning, inte tillgĂ€ng- liggörande för allmĂ€nheten. Det arkiv eller bibliotek som vill göra det bevarandekopierade materialet tillgĂ€ngligt för allmĂ€nheten mĂ„ste dĂ€rför ha tillstĂ„nd frĂ„n upphovsmannen eller stöd i avtal med avtals- licensverkan. I flera fall gĂ„r arbetet med digitalisering inte bara ut pĂ„ att bevara materialet utan â i förlĂ€ngningen â ocksĂ„ pĂ„ att göra materialet tillgĂ€ngligt över internet. DĂ„ verk görs tillgĂ€ngliga över internet, exempelvis pĂ„ arkivets eller bibliotekets webbsida, innebĂ€r det vid en upphovsrĂ€ttslig bedömning typiskt sett att verken över-
213
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
förs till allmÀnheten. Eftersom inskrÀnkningen i 16 § fjÀrde stycket URL inte ger nÄgon rÀtt att göra verk tillgÀngliga för allmÀnheten mÄste arkiven eller biblioteken normalt ha tillstÄnd frÄn upphovs- mannen eller stöd i avtal med avtalslicensverkan.
Det sagda gÀller i vÀsentliga delar Àven om arkivet eller biblio- teket vill lÄna ut de bevarandekopierade exemplaren i stÀllet för de sönderfallande originalen. SÄdana förfoganden innebÀr typiskt sett, beskrivet i upphovsrÀttsliga termer, att exemplar av verken sprids till allmÀnheten. UtgÄngspunkten Àr att upphovsmannen har ensam- rÀtten att tillÄta eller förbjuda spridning av exemplar till allmÀnheten. InskrÀnkningen i 16 § fjÀrde stycket ger rÀtt att framstÀlla exemplar, men inte att sprida exemplaren till allmÀnheten genom att exempel- vis lÄna ut dem. OcksÄ för det krÀvs det som regel tillstÄnd frÄn upphovsmannen eller stöd i avtal som fÄr avtalslicensverkan.
Slutligen bör nĂ€mnas nĂ„got om de s.k. konsumtionsreglerna. De innebĂ€r i korthet att nĂ€r ett exemplar av ett verk med upphovsman- nens samtycke har överlĂ„tits inom EES fĂ„r exemplaret, med vissa undantag, spridas vidare (19 § URL). NĂ€r ett verk har getts ut fĂ„r de exemplar som omfattas av utgivningen ocksĂ„ visas offentligt (20 §). Ett bibliotek som köper in en bok frĂ„n förlaget fĂ„r alltsĂ„ som regel lĂ„na ut just det exemplaret till allmĂ€nheten. Man fĂ„r ocksĂ„ visa exem- plaret offentligt, exempelvis genom att visa upp det för lĂ„ntagarna i bibliotekets lokaler. NĂ„gra motsvarande konsumtionsregler som gĂ€ller exemplar som â utan att ha överlĂ„tits eller getts ut â har fram- stĂ€llts för bevarandeĂ€ndamĂ„l finns dĂ€remot inte.
Arkiv och bibliotek fÄr ocksÄ under vissa förutsÀttningar framföra offentliggjorda verk offentligt. Det fÄr ske bl.a. vid tillfÀllen dÀr framförandet av sÄdana verk inte Àr det huvudsakliga, tilltrÀdet Àr avgiftsfritt och anordnandet sker utan förvÀrvssyfte (21 § URL).
Ăr bevarandekopiering ett alternativ till avtalslicens enligt 42 b § URL?
Det kan ifrÄgasÀttas om kopiering för de ÀndamÄl som anges i 16 § första stycket URL verkligen sker för att tillgodose behovet av in- formation inom verksamheten i den mening som avses i 42 b § URL, Àven om kopieringen i nÄgon mening ocksÄ sker för att tillgodose det interna informationsbehovet. Inte minst gÀller detta kopiering för forskningsÀndamÄl (16 § första stycket 1 URL) och för den lÄnesökandes behov m.m. (16 § första stycket 2 URL) som bÄda tar
214
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
sikte pÄ bl.a. hur forskares och lÄntagares behov kan tillgodoses utan att ömtÄliga verk skadas. Men Àven kopiering för de andra ÀndamÄl som anges i 16 § första stycket URL avser i första hand annat Àn att möjliggöra kopiering för att det interna arbetet inom företag, myn- digheter och organisationer ska kunna bedrivas effektivt. Sett till bestÀmmelsernas ÀndamÄl Àr det dÀrför tveksamt om inskrÀnkningen i 16 § URL över huvud taget kan anvÀndas som ett alternativ till avtalslicens enligt 42 b § URL.
4.6.2InskrÀnkningen till förmÄn för andra arkiv och bibliotek begrÀnsas
Förslag: InskrÀnkningen till förmÄn för andra arkiv och biblio- tek Àn de som anges i 16 § tredje stycket URL begrÀnsas till att avse exemplarframstÀllning för bevarandeÀndamÄl.
Utredningen ska analysera och ta stÀllning till om det fortfarande finns behov av inskrÀnkningen i 16 § fjÀrde stycket URL. Vid den bedömningen ska utredningen uppmÀrksamma det pÄgÄende lag- stiftningsarbetet i Regeringskansliet som syftar till att förbÀttra förutsÀttningarna för att ingÄ avtal med avtalslicensverkan. Utred- ningen ska ocksÄ beakta de andra möjligheter till exemplarfram- stÀllning som finns enligt den upphovsrÀttsliga lagstiftningen, t.ex. för privat bruk (12 § URL) och genom avtalslicens för information pÄ arbetsplatser (42 b § URL).
UtgÄngspunkter
PÄ motsvarande sÀtt som i föregÄende kapitel Àr det lÀmpligast att först analysera vilka utgÄngspunkter som bör gÀlla nÀr beslut ska fattas om en inskrÀnkning i upphovsrÀtten bör avskaffas eller begrÀnsas.
Det kan först konstateras att varken unionsrÀtten eller Sveriges internationella Ätaganden krÀver att inskrÀnkningen tas bort eller begrÀnsas. I
215
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
direktivet, i flera andra internationella rÀttsakter, dÀribland avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrÀtter
Vid utformningen av bestÀmmelserna bör det som alltid göras en avvÀgning mellan, Ä ena sidan, upphovsmÀnnens legitima intressen och, Ä andra sidan, de samhÀllsintressen som ligger till grund för in- skrÀnkningen. En sÄdan avvÀgning kan leda till att balanspunkten mel- lan de olika intressena förskjuts. Vid bedömningen mÄste man dess- utom ta hÀnsyn till att grunden i systemet Àr ensamrÀttigheter som utgör förmögenhetstillgÄngar för varje enskild upphovsman. Lagstif- taren har i flera sammanhang understrukit att restriktivitet ska rÄda vid införande och tolkning av inskrÀnkningar i ensamrÀttigheterna (se a. prop. s. 83 f och dÀr gjorda hÀnvisningar). Samma restrikti- vitet bör gÀlla Àven nÀr det Àr frÄga om att bedöma om en befintlig inskrÀnkning bör avskaffas eller begrÀnsas.
Utredningens utgĂ„ngspunkt Ă€r att en inskrĂ€nkning i upphovs- rĂ€tten â inom ramen för Sveriges internationella förpliktelser â mĂ„ste motiveras av vĂ€gande skĂ€l och tydliga behov. För den bedömningen Ă€r det av betydelse om förfogandena kan ske med stöd av nĂ„gon annan inskrĂ€nkning. Men ocksĂ„ uppgifter om i vilken utstrĂ€ckning inskrĂ€nkningen har anvĂ€nts i praktiken Ă€r viktiga. En lösning med inskrĂ€nkningar bör dessutom förutsĂ€tta att det inte Ă€r möjligt â eller rimligen inte kan krĂ€vas â att anvĂ€ndaren klarerar rĂ€ttigheterna genom individuella avtal eller genom avtal med avtalslicensverkan. Bedöm- ningen innefattar slutligen ocksĂ„ en avvĂ€gning mellan upphovsmĂ€n- nens intressen och motstĂ„ende samhĂ€llsintressen.
216
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
Bedömning
Kopiering för privat bruk Àr inte nÄgot heltÀckande alternativ
En frÄga som först mÄste klargöras och som ocksÄ pÄtalas i direk- tiven, Àr om möjligheterna till exemplarframstÀllning för privat bruk enligt 12 § URL pÄverkar behovet av inskrÀnkningen i 16 § fjÀrde stycket URL.
ExemplarframstÀllning för bevarandeÀndamÄl handlar om hur arkiv och bibliotek kan skydda och bevara samlingar, t.ex. dÀrför att de finns lagrade pÄ ömtÄliga eller förÄldrade medier. Det Àr ett system som Àr inrÀttat för andra ÀndamÄl och tar sikte pÄ andra situationer Àn reglerna om fysiska personers kopiering för sitt eget eller familje- och vÀnkretsens personliga bruk. Som framgÄtt kan juridiska per- soner inte anvÀnda sig av inskrÀnkningen i 12 § URL. I praktiken medför detta att mÄnga arkiv och bibliotek redan av det skÀlet inte kan anvÀnda sig av inskrÀnkningen. Arkivet eller biblioteket kan visserligen framstÀlla exemplar pÄ uppdrag av en fysisk person för dennes rÀkning, men exemplaren fÄr inte anvÀndas för andra Ànda- mÄl Àn dennes privata bruk.
En annan viktig begrÀnsning Àr att exemplarframstÀllning av litte- rÀra verk i skriftlig form för privat bruk endast fÄr avse begrÀnsade delar av verk eller sÄdana verk av begrÀnsat omfÄng. Det arkiv eller bibliotek som t.ex. önskar bevarandedigitalisera sina böcker, alltsÄ hela litterÀra verk i skriftlig form, kan dÀrför inte göra detta med stöd av reglerna i 12 § URL.
ExemplarframstÀllning för privat bruk förutsÀtter vidare att verken Àr offentliggjorda, vilket kan begrÀnsa arkiv och bibliotek inom t.ex. föreningsliv och folkrörelse som behöver bevarandekopiera samlingar som innehÄller privata brev och annat opublicerat material. PÄ grund av mÀngden material och det stora antalet berörda rÀtts- innehavare Àr det inte heller rimligt att den som ska bevarandedigi- talisera sina samlingar för varje enskilt verk mÄste undersöka om det Àr offentliggjort eller inte. Slutsatsen av allt detta blir att reg- lerna om exemplarframstÀllning för privat bruk endast i mycket begrÀnsad omfattning kan tillgodose behovet av exemplarframstÀll- ning för bevarandeÀndamÄl för de arkiv och bibliotek som anges i 16 § fjÀrde stycket URL.
Inte heller nÀr det gÀller exemplarframstÀllning för forsknings- ÀndamÄl erbjuder reglerna om kopiering för privat bruk ett hel- tÀckande alternativ. Anledningen till det Àr frÀmst att exemplar-
217
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
framstÀllning av litterÀra verk i skriftlig form för privat bruk endast fÄr avse begrÀnsade delar av verk eller sÄdana verk av begrÀnsat om- fÄng. En forskare som behöver tillgÄng till en sÀllsynt bok som kanske bara finns i ett enda exemplar pÄ ett enda bibliotek har dÀrför inte möjlighet att kopiera hela boken för privat bruk. PÄ motsvarande sÀtt som nÀr det gÀller kopiering för lÄnesökandes önskemÄl kan arkivet eller biblioteket pÄ begÀran av en enskild forskare kopiera för hans eller hennes eget yrkesintresse eller annars för dennes privata bruk. Som framgÄtt anses bestÀllaren, det vill sÀga forskaren, framstÀlla kopian i de flesta sÄdana situationer och alltsÄ Àr den som ansvarar för att kopieringen Àr tillÄten.
Eftersom de exemplar som har framstĂ€llts med stöd av 12 § URL inte fĂ„r anvĂ€ndas för andra Ă€ndamĂ„l Ă€n framstĂ€llarens privata bruk kan kopior som nĂ„gon gjort för sitt privata bruk som regel inte över- lĂ„tas t.ex. till ett arkiv eller ett bibliotek som behöver exemplaret â eller delar av exemplaret â för kompletteringsĂ€ndamĂ„l. De arkiv och bibliotek som Ă€r juridiska personer kan som sĂ„dana inte heller sjĂ€lva framstĂ€lla exemplar för privat bruk.
Samma begrÀnsningar innebÀr i mÄnga fall att arkivets eller biblio- tekets behov av att framstÀlla exemplar för anvÀndning i lÀsappara- ter inte kan tillgodoses genom att nÄgon framstÀller ett exemplar för sitt privata bruk. Inte heller i dessa fall Àr reglerna om exemplarfram- stÀllning för privat bruk nÄgot adekvat alternativ till den kopiering som Àr tillÄten enligt 16 § första stycket URL. Som framgÄtt tar dock inskrÀnkningen i den delen framför allt sikte pÄ att verken genom att tas upp pÄ film avsedd för lÀsapparater skulle lÄnas ut till perso- ner som pÄ grund av funktionsnedsÀttning inte kan ta del av verken genom exemplar som kommit ut i handeln. I den mÄn personer med funktionsnedsÀttning behöver anpassning till lÀsapparater för att kunna ta del av verken kan detta efter lagÀndringarna den 1 juli 2005 ske med stöd av inskrÀnkningen i 17 § första stycket URL.
Vad gÀller kopiering för att tillgodose lÄnesökandes önskemÄl om enskilda artiklar eller korta avsnitt eller om material som av sÀker- hetsskÀl inte bör lÀmnas ut i original kan detta till viss del ske med stöd av reglerna om kopiering för privat bruk. HÀr handlar det om att arkivet och biblioteket pÄ begÀran av en enskild lÄnesökande fram- stÀller kopior för hans eller hennes privata bruk (jfr NJA 1984 s. 304). I den situationen Àr det bestÀllaren som anses framstÀlla kopian och alltsÄ Àr den som Àr ansvarig för att kopieringen Àr tillÄten. Att kopi- ering för privat bruk endast fÄr avse begrÀnsade delar av verk eller sÄdana verk av begrÀnsat omfÄng bör i de flesta fall inte vara nÄgon
218
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
reell begrÀnsning vid kopiering av enskilda artiklar eller korta av- snitt. Detsamma gÀller vid kopiering av ömtÄliga verk sÄsom artiklar i Àldre tidskrifter och av planscher. Den kopia av ömtÄliga verk som arkiven eller biblioteken anvÀnder som förlaga för att pÄ begÀran av enskilda kopiera för deras privata bruk kan dock normalt sett inte tas fram med stöd av reglerna om kopiering för privat bruk. En sÄ- dan kopia anvÀnds inte för de ÀndamÄl som anges i 12 § URL.
Sammanfattningsvis gör utredningen bedömningen att vissa av de förfoganden som Àr tillÄtna enligt 16 § första stycket URL ocksÄ Àr tillÄtna enligt reglerna om kopiering för privat bruk eller andra inskrÀnkningar. Det gÀller frÀmst (1) kopiering för forskningsÀnda- mÄl, (2) kopiering för att tillgodose lÄnesökandes önskemÄl om en- skilda artiklar m.m., samt (3) kopiering för anvÀndning i lÀsappara- ter. Det Àr dock svÄrt att pÄ ett praktiskt anvÀndbart sÀtt ange i vilken utstrÀckning sÄ Àr fallet. Kopiering för bevarande- och komplet- teringsÀndamÄl kan enligt utredningens bedömning inte alls eller en- dast i mycket begrÀnsad utstrÀckning ske med stöd av reglerna om kopiering för privat bruk.
Avtalslicens enligt 42 b § URL Àr inte nÄgot heltÀckande alternativ
NÀsta frÄga Àr dÄ om möjligheten till avtalslicens enligt 42 b § URL pÄverkar behovet av inskrÀnkningen i 16 § fjÀrde stycket URL. Utredningen gör följande bedömning.
Som nÀmnts infördes avtalslicensbestÀmmelsen i samband med genomförandet av
FrÄgan om kopiering för bevarandeÀndamÄl kan ses som ett alter- nativ till avtalslicens enligt 42 b § URL har analyserats tidigare (se avsnitt 4.6.1). Nu Àr frÄgan nÀra nog den motsatta, nÀmligen om avtalslicens enligt 42 b § URL pÄverkar behovet av inskrÀnkningen i 16 § fjÀrde stycket URL.
Som konstaterats tidigare Àr det tveksamt om kopiering för de ÀndamÄl som anges i 16 § första stycket URL verkligen kan anses ske för att tillgodose behovet av information inom verksamheten i
219
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
den mening som avses i 42 b § URL. Inte minst gÀller detta kopie- ring för forskningsÀndamÄl och för den lÄnesökandes behov m.m. som bÄda tar sikte pÄ bl.a. hur forskares och lÄntagares behov kan tillgodoses utan att ömtÄliga verk skadas. Men Àven kopiering för de andra ÀndamÄl som anges i 16 § första stycket URL avser i första hand annat Àn att möjliggöra kopiering för att det interna arbetet inom företag, myndigheter och organisationer ska kunna bedrivas effektivt. Mot bakgrund av bestÀmmelsernas syfte Àr det dÀrför tvek- samt om avtalslicens enligt 42 b § URL alls kan anvÀndas som alter- nativ till kopiering för de ÀndamÄl som avses i 16 § första stycket URL.
För kopiering med stöd av avtalslicensbestÀmmelsen i 42 b § URL gÀller vidare nÄgra praktiskt viktiga begrÀnsningar som inte har nÄgon motsvarighet i 16 § URL. Kopiering med stöd av 42 b § URL fÄr t.ex. endast avse utgivna litterÀra verk och konstverk som finns Ätergivna i anslutning till texten i ett sÄdant verk. Andra typer av verk omfattas inte, exempelvis filmverk, musikaliska verk eller sjÀlv- stÀndigt Ätergivna konstverk. Kopiering fÄr vidare endast ske med reprografiskt förfarande, alltsÄ frÀmst fotokopiering. UpphovsrÀtts- utredningen har dock föreslagit att begrÀnsningen till reprografiskt förfarande tas bort. Detsamma gÀller begrÀnsningen till konstverk som finns Ätergivna i anslutning till texten i ett litterÀrt verk samt att bestÀmmelsens krav pÄ att verk i frÄga ska vara utgivna Àndras till att verken ska vara offentliggjorda. Enligt förslaget ska bestÀm- melsen alltsÄ gÀlla offentliggjorda litterÀra verk och offentliggjorda konstverk (SOU 2010:24 s. 234).
Sammanfattningsvis gör utredningen bedömningen att avtal som fÄr avtalslicensverkan enligt 42 b § URL inte Àr nÄgot heltÀckande alternativ till kopiering enligt 16 § första stycket URL. Detta gÀller Àven om UpphovsrÀttsutredningens förslag till Àndringar av 42 b § URL skulle genomföras. PÄ ett principiellt plan gÀller detta efter- som det kan ifrÄgasÀttas om avtalslicensbestÀmmelsen över huvud taget kan anses tillÀmplig pÄ sÄdan kopiering. BetrÀffande vissa för- foganden som t.ex. bevarandekopiering har dock begrÀnsningen till vissa typer av verk större praktisk betydelse. Den bevarandekopi- ering av filmer som har legat till grund för de bÄda tillstÄndsÀren- den som regeringen hittills avgjort enligt 16 § URL skulle t.ex. inte ha kunnat ske med stöd av 42 b § URL eftersom det inte rör sig om litterÀra verk eller konstverk. Detta gÀller Àven om UpphovsrÀtts- utredningens förslag till Àndringar i 42 b § URL genomförs. Som kon- staterats kan ocksÄ kravet pÄ att det litterÀra verket eller konst-
220
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
verket Àr utgivet eller offentliggjort begrÀnsa arkiv och bibliotek inom t.ex. föreningsliv och folkrörelse som behöver bevarande- kopiera samlingar som innehÄller opublicerat material.
Vilken betydelse har det pÄgÄende lagstiftningsarbetet om avtalslicenser?
Enligt nuvarande ordning Àr alltsÄ inte avtalslicens enligt 42 b § URL nÄgot alternativ till inskrÀnkningen i 16 § fjÀrde stycket URL. Det arkiv och bibliotek som ska framstÀlla exemplar av verk i sina samlingar eller tillgÀngliggöra dem för allmÀnheten men som inte kan göra detta med stöd av inskrÀnkningen har i nulÀget ett begrÀnsat handlingsutrymme om man vill göra rÀtt för sig. Eftersom det typiskt sett rör sig om en stor mÀngd skyddade verk och prestationer Àr det knappast realistiskt att ingÄ avtal med varje enskild upphovsman. Den avtalslicensbestÀmmelse som finns avseende förfoganden vid arkiv och bibliotek Àr inte heller nÄgot heltÀckande alternativ efter- som den har flera praktiskt viktiga begrÀnsningar, se 42 d § URL. Exempelvis gÀller den bara överföring av verk till lÄnesökande sÄvitt gÀller enskilda artiklar, korta avsnitt eller material som av sÀker- hetsskÀl inte bör lÀmnas ut i original och viss spridning av digitala exemplar. Bristen pÄ lagliga alternativ att lösa rÀttighetsklareringen pÄverkar givetvis behovet av inskrÀnkningen.
Som redovisats har UpphovsrÀttsutredningen föreslagit att av- talslicensbestÀmmelsen i 42 d § URL ska utvidgas till att omfatta exemplarframstÀllning och tillgÀngliggörande för allmÀnheten av verk som finns i bibliotekens och arkivens egna samlingar i andra fall Àn de som avses i 16 § andra stycket och 21 § URL (se SOU 2010:24 s. 247 ff). Om förslagen genomförs skulle avtalslicensmodellen kunna vara ett heltÀckande alternativ för de förfoganden som krÀvs för arkiv och bibliotek.
Förslaget om att införa en sÀrskild avtalslicensbestÀmmelse kan ocksÄ fÄ betydelse för behovet av inskrÀnkningen. Om det finns en möjlighet att pÄ avgrÀnsade och vÀl definierade omrÄden ingÄ avtal med avtalslicensverkan trots att nÄgon specifik avtalslicensbestÀm- melse inte finns i lagen skulle detta under alla omstÀndigheter kunna vara ett alternativ för arkiven och bibliotek att lösa rÀttighetsfrÄgor- na (SOU 2010:24 s. 276 ff).
221
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
RÀtten att kopiera för bevarandeÀndamÄl bör finnas kvar
De skĂ€l som motiverat att inskrĂ€nkningen till förmĂ„n för andra arkiv och bibliotek i nuvarande 16 § fjĂ€rde stycket URL införts Ă€r legitima allmĂ€nintressen. Antalet tillstĂ„ndsĂ€renden har varit fĂ„, men ett par Ă€renden som gĂ€llt exemplarframstĂ€llning för bevarandeĂ€nda- mĂ„l har i vart fall förekommit. Som vissa tillfrĂ„gade har framhĂ„llit kan det visserligen finnas olika förklaringar till att tillstĂ„ndsĂ€rendena har varit fĂ„. Man har bl.a. pekat pĂ„ att det behövs bevarandekopi- ering hos museer och hos arkiv och bibliotek med anknytning till föreningsliv och folkrörelse. Vidare har man stĂ€llt frĂ„gan om sĂ„dan kopiering, trots att man inte ansökt om tillstĂ„nd, Ă€ndĂ„ förekommer hos vissa institutioner för att man inte kĂ€nner till regelverket. Det gĂ„r inte att med sĂ€kerhet uttala sig om vad som Ă€r orsaken till att be- stĂ€mmelsen tillĂ€mpats i sĂ„ begrĂ€nsad omfattning. Lika svĂ„rt Ă€r det att med sĂ€kerhet faststĂ€lla om det förekommer olovlig bevarande- kopiering och vilken omfattning den i sĂ„ fall har. Ăven om det inte gĂ„r att uttala sig om behovet av inskrĂ€nkningen enbart genom att granska antalet tillstĂ„ndsĂ€renden kan antaganden om olovlig kopie- ring dock inte fĂ„ nĂ„gon större betydelse vid bedömningen av om inskrĂ€nkningen behövs.
NÀr det gÀller kopiering för bevarandeÀndamÄl Àr kopiering för privat bruk eller avtalslicens enligt 42 b § URL inte nÄgra heltÀckan- de alternativ. Om UpphovsrÀttsutredningens förslag till Àndringar i 42 d § URL genomförs skulle detta dock ge möjlighet att genom avtalslicens klarera rÀttigheterna för de arkiv och bibliotek som t.ex. önskar att bevarandekopiera sina samlingar och som inte kan göra det med stöd av inskrÀnkningen i 16 § URL.
Bevarandekopiering gÀller i mÄnga fall Àldre verk. Med hÀnsyn till skyddstidens lÀngd ligger det dÀrför i sakens natur att vissa verk i de samlingar som ska bevarandekopieras inte lÀngre har upphovs- rÀttsligt skydd. I andra fall kan samlingarna antas bestÄ sÄvÀl av verk dÀr skyddstiden fortfarande gÀller som av verk dÀr skyddstiden har löpt ut. De redovisade förhÄllandena pÄverkar dÀrför inte nÀmnvÀrt behovet av inskrÀnkningen för bevarandeÀndamÄl.
Som framförts frÄn nÄgot hÄll har arbetet med att bevarande- digitalisera samlingar bara pÄbörjats. Det kan tyda pÄ att behovet av kopiering för bevarandeÀndamÄl ökar i framtiden, trots att endast ett fÄtal sÄdana tillstÄndsÀrenden har förekommit. Som de tidigare tillstÄndsansökningarna ocksÄ visar finns det samlingar hos privata arkiv och bibliotek dÀr samhÀllsintresset av bevarande mÄste anses
222
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
lika stort som om samlingarna hade funnits hos t.ex. Riksarkivet. I de fall dÀr samlingarna har sin grund i donationer frÄn enskilda kan det dessutom framstÄ som en tillfÀllighet om samlingarna finns hos t.ex. en privat stiftelse eller hos nÄgon av de institutioner som rÀknas upp i 16 § tredje stycket URL. Mot bakgrund av det lÄnga tids- perspektiv som arbetet med att bevara samlingar mÄste ha vore det mindre lÀmpligt att möjligheten att bevara materialet görs beroende av frivilliga avtal som Àr begrÀnsade i tiden.
NÀr det gÀller avtal med avtalslicensverkan krÀvs det dessutom att det finns representativa organisationer inom alla omrÄden som avses med 16 § fjÀrde stycket URL. Som redovisats Àr det ocksÄ vik- tigt att klargöra att de förfoganden som inskrÀnkningen omfattar Àr sjÀlva exemplarframstÀllningen. InskrÀnkningen ger i sig inte nÄgon rÀtt att göra det bevarandekopierade materialet tillgÀngligt för all- mÀnheten. Detta krÀver som regel tillstÄnd frÄn upphovsmÀnnen eller stöd i ett avtal som fÄr avtalslicensverkan.
Sammanfattningsvis leder en rimlig avvÀgning mellan det sam- hÀlleliga intresset av att sÄdana samlingar kan bevaras och upphovs- mÀnnens ensamrÀttigheter till att rÀtten att kopiera för bevarande- ÀndamÄl bör behÄllas. InskrÀnkningen till förmÄn för andra arkiv och bibliotek bör dÀrför finnas kvar sÄvitt gÀller exemplarframstÀllning för bevarandeÀndamÄl.
I övriga delar bör inskrÀnkningen avskaffas
FrÄgan Àr dÄ om inskrÀnkningen till förmÄn för andra arkiv och biblio- tek behövs nÀr det gÀller kopiering för annat Àn bevarandeÀndamÄl.
Som framgÄtt har antalet tillstÄndsÀrenden varit fÄ. Under de senaste tio Ären har det endast förekommit tvÄ sÄdana tillstÄnds- Àrenden. I bÄda fallen har det rört sig om exemplarframstÀllning för bevarandeÀndamÄl. Sett till antalet tillstÄndsÀrenden förefaller bestÀm- melsen i praktiken ha saknat betydelse nÀr det gÀller exemplarfram- stÀllning för annat Àn bevarandeÀndamÄl. Som vissa tillfrÄgade har framhÄllit kan det visserligen finnas olika förklaringar till att till- stÄndsÀrendena har varit fÄ. Dessa alternativa förklaringar har dock huvudsakligen gÀllt kopiering för bevarandeÀndamÄl.
Det gÄr inte att med sÀkerhet uttala sig om vad som Àr orsaken till att bestÀmmelsen har tillÀmpats i sÄ begrÀnsad omfattning. Det gÄr heller inte att sÀga om det förekommer kopiering utan rÀttig- hetsklarering för de ÀndamÄl det nu Àr frÄga om. Som redovisats kan
223
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
antaganden om olovlig kopiering inte ges nÄgon större betydelse vid bedömningen av om inskrÀnkningen behövs.
Behovet av inskrĂ€nkningen kan naturligtvis inte bedömas enbart med utgĂ„ngspunkt i antalet tillstĂ„ndsĂ€renden. Ăven andra faktorer har betydelse för bedömningen. För att det ska vara motiverat att behĂ„lla en inskrĂ€nkning som, sett till det som gĂ„r att mĂ€ta, anvĂ€nds i sĂ„ begrĂ€nsad utstrĂ€ckning bör det finnas omstĂ€ndigheter som tyder pĂ„ att behovet av inskrĂ€nkningen kan komma att öka i framtiden. NĂ„gra sĂ„dana omstĂ€ndigheter finns inte nĂ€r det gĂ€ller de flesta för- foganden som avses med bestĂ€mmelsen. Aktörer som anser att in- skrĂ€nkningen behövs Ă€ven i framtiden har snarare frĂ€mst pekat pĂ„ behovet av kopiering för bevarandeĂ€ndamĂ„l.
De redovisade förhÄllandena har lett utredningen till slutsatsen att det inte lÀngre finns vÀgande skÀl för och ett tydligt behov av inskrÀnkningen till förmÄn för andra arkiv och bibliotek Àn de som anges i 16 § tredje stycket URL nÀr det gÀller kopiering för (1) kompletteringsÀndamÄl, (2) forskningsÀndamÄl, (3) kopiering för att tillgodose lÄnesökandes önskemÄl om enskilda artiklar m.m., samt
(4) för anvÀndning i lÀsapparater. Flera av de aktuella förfogandena kan visserligen endast i begrÀnsad utstrÀckning ske med stöd av inskrÀnkningen i 12 § URL eller avtalslicensbestÀmmelsen i 42 b § URL. De skÀl som talar för att inskrÀnkningen i dessa delar bör finnas kvar har dock inte sÄdan tyngd att de, vÀgda mot upphovsmÀnnens intressen, motiverar att inskrÀnkningen finns kvar.
I avsnitt 4.6.5 berörs frÄgan om hur de berörda arkiven och biblioteken i stÀllet ska kunna klarera rÀttigheterna nÀr inskrÀnk- ningen begrÀnsas.
4.6.3TillstÄndskravet avskaffas
Förslag: TillstÄndskravet avskaffas för inskrÀnkningen som ger andra arkiv och bibliotek Àn dem som anges i 16 § tredje stycket URL rÀtt att framstÀlla exemplar för bevarandeÀndamÄl.
UtgÄngspunkter
Utredningen ska ta stÀllning till om tillstÄndskravet behövs för inskrÀnkningen som ger andra arkiv och bibliotek Àn det allmÀnnas rÀtt att kopiera för bevarandeÀndamÄl. De övervÀganden som gjorts
224
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
i avsnitt 3.8.1 betrÀffande vilka krav som bör stÀllas upp för att be- hÄlla en ordning med tillstÄndsprövning vid sidan av det vanliga upp- hovsrÀttsliga sanktionssystemet Àr i allt vÀsentligt relevanta Àven hÀr. SjÀlvfallet gÀller detta dock inte vissa för talbokstillstÄnden specifika omstÀndigheter som t.ex. den tekniska utvecklingen pÄ talboksomrÄdet.
UtgÄngspunkten blir dÀrför att de regler som styr sanktioner och kontroll enligt 16 § URL ska stÀmma överens med de regler som gÀller för de andra inskrÀnkningarna i upphovsrÀtten. Det sanktions- system som gÀller för de andra inskrÀnkningarna har lagstiftaren ansett vara effektivt, proportionerligt och avskrÀckande. Endast vÀgande skÀl med hÀnsyn till olika allmÀnna eller enskilda intressen bör kunna motivera att sÀrregleringen med tillstÄndskrav behÄlls. Utredningens övervÀganden i den delen har sin grund i stÀllnings- taganden i frÄgor om rÀttslikhet, kvalitet i regelstyrningen, och de kostnader för enskilda och det allmÀnna som en ordning med till- stÄndsprövning hos domstol eller förvaltningsmyndighet för med sig i nÀr Àrendena nu ska flyttas frÄn regeringen. Det avgörande Àr dock, liksom tidigare, i vilken utstrÀckning tillstÄndskravet bidrar till att vÀrderingarna bakom den materiella rÀtten fÄr genomslag.
Syftet med tillstÄndskravet
Som framgÄtt Àr systemet med inskrÀnkningar i upphovsrÀtten re- sultatet av en avvÀgning mellan upphovsmannens ensamrÀttigheter och de samhÀlleliga och enskilda intressen som finns av att i vissa fall fritt kunna anvÀnda verk. Det huvudsakliga syftet med sjÀlva till- stÄndskravet Àr dÀremot att avgrÀnsa inskrÀnkningen och att motverka missbruk. Genom att ett krav pÄ tillstÄnd frÄn regeringen skulle garantier skapas för att inskrÀnkningen utnyttjades endast i det all- mÀnnas intresse och inom behöriga grÀnser. TillstÄndskravet var avsett att begrÀnsa sÄvÀl vilka institutioner som fick anvÀnda in- skrÀnkningen som de ÀndamÄl för vilka den fick anvÀndas. Behovet av tillstÄndskravet i 16 § URL har inte övervÀgts nÀrmare sedan lagen kom till. FrÄgan Àr dÄ om tillstÄndskravet fortfarande behövs.
225
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
Bedömning
Analysen mÄste först göras mot bakgrund av hur inskrÀnkningen var utformad dÄ tillstÄndskravet infördes. Det Àr nÀmligen inte sjÀlv- klart att de skÀl som lÄg till grund för att tillstÄndskravet infördes fortfarande Àr lika starka om den lagtekniska utgÄngspunkten har Àndrats. FrÀmst gÀller detta tanken pÄ att tillstÄndsprövningen ska bidra till att begrÀnsa inskrÀnkningen. I Àldre rÀtt framgick det exempelvis inte av lagtexten för vilka ÀndamÄl kopiering fick ske. Flera avgrÀnsningar av inskrÀnkningens tillÀmpningsomrÄde som vid tillkomsten av URL förutsattes ske genom tillstÄndsprövningen har senare tagits in i lagregeln. NÀr bestÀmmelsen vÀl har avgrÀnsats pÄ det sÀttet kan behovet av ytterligare avgrÀnsningar genom rege- ringens tillstÄndsprövning behöva övervÀgas pÄ nytt.
InskrÀnkningen behöver inte lÀngre avgrÀnsas genom tillstÄnd
NÀr inskrÀnkningen i dÄvarande 12 § URL infördes i samband med URL framgick det endast av lagtexten att arkiv och bibliotek med regeringens tillstÄnd för sin verksamhet fick framstÀlla exemplar av verk genom fotokopiering pÄ de villkor som angavs i tillstÄndet. Lagregeln var allmÀnt hÄllen. Det framgick t.ex. inte vilka arkiv och bibliotek som hade rÀtt att kopiera med stöd av inskrÀnkningen eller för vilka ÀndamÄl som kopiering fick ske. Lagstiftaren valde att ut- forma bestÀmmelsen pÄ det sÀttet eftersom man inte ansÄg det lÀmp- ligt att i lag ange vilka institutioner som hade rÀtt att kopiera eller de ÀndamÄl för vilka kopieringen fick ske. Detta framgick dÀremot av verkstÀllighetsföreskrifterna i tillÀmpningsförordningen. Som framgÄtt upphÀvdes tillÀmpningsförordningen den 1 januari 1994 och bestÀmmelserna togs i stÀllet in i lagen. Avsikten var att den nya regeln skulle motsvara den tidigare regeln i 12 § URL med tillÀmp- ningsföreskrifter. Som nÀmnts utvidgades bestÀmmelsen dÄ ocksÄ i ett avseende, nÀmligen pÄ sÄ sÀtt att den tidigare begrÀnsningen till fotokopiering togs bort.
Lagstiftarens stÀllningstagande för behovet av ett tillstÄndskrav mÄste ses mot bakgrund av bestÀmmelsernas dÄvarande utformning. Det Àr sjÀlvklart att en inskrÀnkning behöver avgrÀnsas för att mot- verka missbruk om det inte ens framgÄr för vilka ÀndamÄl kopiering fÄr ske. Detta framgÄr numera av lagtexten. En följd av detta blir
226
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
naturligen ocksÄ att behovet av tillstÄndsprövning för att avgrÀnsa bestÀmmelsens tillÀmpningsomrÄde minskar.
Det sagda gĂ€ller i Ă€n högre grad eftersom inskrĂ€nkningen redan i dag â pĂ„ grund av
Enligt utredningens förslag ska dessutom inskrĂ€nkningen till förmĂ„n för andra arkiv och bibliotek Ă€n de som anges i 16 § tredje stycket URL begrĂ€nsas till att avse bevarandeĂ€ndamĂ„l. Detta inne- bĂ€r att den tillstĂ„ndspliktiga inskrĂ€nkningen begrĂ€nsas ytterligare. Det Ă€r viktigt att klargöra att den kopiering som föreslĂ„s kunna ske med stöd av inskrĂ€nkningen â och, eventuellt, utan krav pĂ„ tillstĂ„nd
â endast omfattar sjĂ€lva exemplarframstĂ€llningen. InskrĂ€nkningen ger
isig inte nĂ„gon rĂ€tt att göra materialet tillgĂ€ngligt för allmĂ€nheten, t.ex. i form av utlĂ€mning, dvs. spridning, av kopior eller tillgĂ€nglig- görande det som bevarandekopierats över internet, dvs. överföring till allmĂ€nheten. Redan i dag gĂ€ller ett krav pĂ„ att förfogandena mĂ„ste ske utan direkt eller indirekt ekonomisk eller kommersiell vinning. Det mĂ„ste ifrĂ„gasĂ€ttas om det Ă€r motiverat med ett krav pĂ„ tillstĂ„nd frĂ„n domstol eller förvaltningsmyndighet för att avgrĂ€nsa en inskrĂ€nk- ning som â inom ramen för dessa begrĂ€nsningar â tillĂ„ter arkiv och bibliotek att kopiera verk för ett enda Ă€ndamĂ„l.
Risken för missbruk Àr inte större Àn i de fall dÀr det krÀvs tillstÄnd
ĂvervĂ€gandena i det föregĂ„ende kapitlet betrĂ€ffande risken för miss- bruk av de inskrĂ€nkningar dĂ€r det finns tillstĂ„ndskrav Ă€r i allt vĂ€sent- ligt relevanta Ă€ven för 16 § fjĂ€rde stycket URL. Liksom tidigare menar utredningen alltsĂ„ att sjĂ€lva förekomsten av ett tillstĂ„ndskrav i sig möjligen kan verka i Ă„terhĂ„llande riktning eller i övrigt mot- verka missbruk. Risken för missbruk mĂ„ste dock bedömas bl.a. mot bakgrund av arten och omfattningen av de förfoganden som kan bli aktuella med stöd av inskrĂ€nkningen. Kopiering för bevarandeĂ€nda- mĂ„l avser visserligen typiskt sett ett större antal verk. Det ligger i sakens natur. Det mĂ„ste betonas att det som inskrĂ€nkningen före- slĂ„s omfatta endast gĂ€ller kopiering för bevarandeĂ€ndamĂ„l hos arkiv
227
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
och bibliotek och dÀr förfogandena inte fÄr ske i förvÀrvssyfte (jfr avsnitt 4.6.4). Det handlar om kopiering för att bevara samlingarna för framtiden, inte om att verken ska utnyttjas ekonomiskt i övrigt. InskrÀnkningen ger som nÀmnts t.ex. i sig inte arkivet eller biblio- teket rÀtt att t.ex. överföra det bevarandekopierade materialet till allmÀnheten genom att allmÀnheten fÄr tillgÄng till det via internet. InskrÀnkningen ger inte heller rÀtt att t.ex. sprida de exemplar som framstÀllts för bevarandeÀndamÄl genom försÀljning eller utlÄning. För att sÄdana förfoganden inte ska göra intrÄng i upphovsmannens ensamrÀttigheter krÀvs som nÀmnts att de Àr tillÄtna med stöd av individuella avtal eller pÄ nÄgon annan grund.
Det framstÄr enligt utredningens mening som mindre sannolikt att en sÄ begrÀnsad inskrÀnkning riskerar att missbrukas i nÄgon större omfattning. Det som kommit fram under utredningen ger inte under- lag för en sÄdan slutsats. Inte heller har de tillfrÄgade organisationer- na pekat pÄ att den olovliga kopieringen skulle vara sÀrskilt stor just nÀr det gÀller kopiering för bevarandeÀndamÄl. Under alla förhÄl- landen kan risken inte anses större vid bevarandekopiering Àn för de fall som inte krÀver tillstÄnd. PÄ motsvarande sÀtt som i föregÄ- ende kapital kan utredningen inte heller se att inskrÀnkningen skiljer sig frÄn andra ekonomiskt viktiga inskrÀnkningar pÄ ett sÄdant sÀtt att det motiverar en sÀrreglering med tillstÄndskrav. Risken för miss- bruk kan enligt utredningens mening inte anses större Àn nÀr t.ex. privatpersoner utan tillstÄndskrav kopierar för privat bruk. Risken för missbruk talar alltsÄ endast med begrÀnsad styrka för att till- stÄndskravet ska behÄllas.
Ger tillstÄndskravet möjlighet till kontroll och information?
Möjligheten att kontrollera anvÀndningen och fÄ information kan lÀggas fram som ett skÀl för att behÄlla tillstÄndskravet. Det kan visserligen finnas fördelar ur kontrollsynpunkt att vissa av upp- hovsmÀnnens organisationer fÄr möjlighet att delta i ett remiss- förfarande och yttra sig över en ansökan. Den enskilda upphovs- mannens möjligheter att genom tillstÄndsprövningen fÄ kontroll över hur verken anvÀnds mÄste dock anses begrÀnsad, i vart fall om han eller hon inte företrÀds av en organisation som Àr remiss- instans. Enskilda upphovsmÀn betraktas nÀmligen inte som parter i tillstÄndsÀrendet och fÄr dÀrför inte yttra sig innan det ska avgöras om deras verk fÄr kopieras med stöd av inskrÀnkningen. Enskilda
228
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
upphovsmÀn har alltsÄ ganska smÄ möjligheter att genom tillstÄnds- prövningen fÄ kontroll över hur verken anvÀnds. Eftersom det inte har framgÄtt av de tidigare tillstÄndsansökningarna vilka verk som sökanden tÀnkt bevarandekopiera kan upphovsmannen knappast avgöra om de över huvud taget berörs av ansökan. Det Àr svÄrt för en upphovsman att tillvarata sina rÀttigheter i ett tillstÄndsför- farande dÀr han eller hon inte vet vilka verk som ansökan avser och, Àven om detta skulle ha framgÄtt, ÀndÄ inte hade betraktats som part.
Slutsatsen av det nu redovisade Àr att den möjlighet till kontroll och information som tillstÄndsprövningen ger Àr mycket begrÀnsad.
FrÄgor om information och kompetens
Vissa synpunkter har ocksÄ framförts nÀr det gÀller information till och kompetens hos dem som avser att bevarandekopiera. I de syn- punkter som utredningen har tagit del av har bl.a. framförts att med den nuvarande tillstÄndsprövningen kan den som övervÀger att t.ex. bevarandedigitalisera diskutera frÄgan med tillstÄndsmyndigheten och dÀr fÄ auktoritativ information om vilka regler som gÀller för sÄdan kopiering. StÄndpunkten gÄr ut pÄ att det finns ett pedago- giskt vÀrde i att tillstÄndsmyndigheten kan upplysa om gÀllande rÀtt och att detta leder till en ökad medvetenhet hos dem som avser att bevarandekopiera. Detta anses gÀlla inte minst eftersom man pekar pÄ att det behövs bevarandedigitalisering inom arkiv och bibliotek med anknytning till folkrörelse och föreningsliv.
Det kan visserligen, sett frÄn allmÀnna utgÄngspunkter, ha ett vÀrde att tillstÄndsmyndigheten inom ramen för sin serviceskyldighet disku- terar sÄdana frÄgor med berörda arkiv och bibliotek. InskrÀnkningar i upphovsrÀtten utformas dock normalt inte för att tillgodose sÄdana informations- och kompetensbehov. Det finns exempelvis inte nÄgon motsvarande myndighetsfunktion för de allra flesta inskrÀnkningar i upphovsrÀtten. NÀr tillstÄndskravet infördes redovisade lagstiftaren inte heller nÄgra sÄdana övervÀganden. Det framstÄr inte som ett tillrÀckligt skÀl för att behÄlla tillstÄndskravet.
229
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
Sammanfattning
Slutsatsen av det nu anförda Àr att Àven om det finns vissa skÀl som talar för att behÄlla nu gÀllande ordning talar fler och starkare skÀl för att ordningen med tillstÄndsprövning avskaffas. NÀr de skÀl som lagstiftaren grundade sin stÄndpunkt pÄ i frÄga om behovet av till- stÄndskravet nu prövas mot bakgrund av senare lagÀndringar och unionsrÀtten leder detta till slutsatsen att det inte lÀngre Àr motive- rat att behÄlla tillstÄndskravet av avgrÀnsningsskÀl. Inte heller risken för missbruk av inskrÀnkningen eller skÀl som gÀller kontroll, in- formation och kompetens hos dem som ska kopiera har sÄdan tyngd att tillstÄndskravet bör behÄllas. TillstÄndskravet bör dÀrför avskaffas.
4.6.4En begrÀnsning i inskrÀnkningen förtydligas
Förslag: InskrÀnkningen i 16 § URL förtydligas genom att det införs en uttrycklig begrÀnsning att framstÀllning och spridning av exemplar med stöd av paragrafen inte fÄr ske i förvÀrvssyfte.
Utredningen har gjort bedömningen att inskrÀnkningen till förmÄn för andra arkiv och bibliotek bör begrÀnsas till att avse bevarande- ÀndamÄl och att tillstÄndskravet bör avskaffas. DÄ uppkommer frÄgan om hur inskrÀnkningen i övrigt bör avgrÀnsas med beaktande av kraven i artikel 5.2.c i
Bedömning
Direktivet begrÀnsar inskrÀnkningen
Som redovisats ger direktivet medlemsstaterna möjlighet att införa inskrĂ€nkningar i rĂ€tten till exemplarframstĂ€llning och spridnings- rĂ€tten nĂ€r det gĂ€ller vissa arkiv och bibliotek. Eftersom upprĂ€k- ningen Ă€r uttömmande fĂ„r medlemsstaterna inte införa inskrĂ€nk- ningar som gĂ„r utöver artikel 5 i direktivet. NĂ€r det gĂ€ller arkiv och bibliotek fĂ„r inskrĂ€nkningen i rĂ€tten till exemplarframstĂ€llning en- dast gĂ€lla âsĂ€rskilda fall av mĂ„ngfaldigande, utan direkt eller indirekt ekonomisk eller kommersiell vinning, av bibliotek, utbildningsanstal- ter eller museer som Ă€r tillgĂ€ngliga för allmĂ€nheten eller av arkivâ
230
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
(artikel 5.2.c). NÀr direktivet genomfördes i svensk rÀtt togs nÄgon skrivning om direkt eller indirekt vinning inte in i den svenska be- stÀmmelsen. Regeringen ansÄg att de situationer dÀr kopiering fick ske rymdes inom begreppet sÀrskilda fall i artikeln och att kopie- ringen inte var förenad med vare sig direkt eller indirekt vinning. BestÀmmelsen i 16 § URL i dess dÄvarande lydelse ansÄgs dÀrför rymmas inom det utrymme direktivet ger för inskrÀnkningar i rÀtten till exemplarframstÀllning (prop. 2004/05:110 s. 161 f). Utred- ningen instÀmmer i den bedömningen.
BegrÀnsningen bör uttryckligen framgÄ av lagtexten
Ăven om den nuvarande ordningen innebĂ€r att direktivet uppfylls, bör lagtexten utformas sĂ„ att begrĂ€nsningen i direktivet framgĂ„r tyd- ligare. Detta medför inte nĂ„gon Ă€ndring av rĂ€ttslĂ€get. Svensk dom- stol har redan tidigare varit tvungen att tolka den nuvarande lag- texten i ljuset av direktivet. Den nya lagtexten innebĂ€r endast att det blir tydligt redan av lagtextens ordalydelse vilka förutsĂ€ttningarna för inskrĂ€nkningen Ă€r. Detta konkretiserar upphovsmannens skydd mot att undantaget tillĂ€mpas för att t.ex. fritt kopiera verk i vinst- syfte. Bland de nordiska lĂ€nderna Ă€r Sverige ocksĂ„ ensamt om att inte ha infört nĂ„gon uttrycklig begrĂ€nsning i lagtexten.
HĂ€nvisningen till trestegsregeln tas inte in i lagtexten
Det första ledet i begrÀnsningen, nÀmligen att inskrÀnkningen en- dast fÄr gÀlla sÀrskilda fall av mÄngfaldigande, behöver inte förtydligas i lagtexten. BestÀmmelsen hÀnvisar till det första ledet i trestegs- regeln (jfr artikel 5.5). Det finns, som redovisats, motsvarande regler i ett antal internationella rÀttsakter pÄ upphovsrÀttsomrÄdet.
Uppfattningen i Sverige har sedan lÀnge varit att trestegsregeln Àr en tolkningsbestÀmmelse som inte uttryckligen behöver införas i nationell rÀtt (se prop. 2004/05:110 s. 83, jfr prop. 1996/97:111 s. 23). Det finns inte skÀl att se annorlunda pÄ saken nÀr man nu ska ta stÀllning till om en bestÀmmelse som hÀnvisar till trestegsregeln bör framgÄ tydligare av lagtexten. NÄgot förtydligande bör alltsÄ inte göras i den delen.
231
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
Vilket begrepp bör anvÀndas för att förtydliga direktivets krav?
FrÄgan Àr dÄ hur direktivets begrÀnsning till förfoganden som sker utan direkt eller indirekt ekonomisk eller kommersiell vinning bör förtydligas i den svenska lagtexten. Ett direktiv Àr bindande för med- lemsstaterna nÀr det gÀller det resultat som ska uppnÄs men överlÄter Ät staterna att bestÀmma form och tillvÀgagÄngssÀtt för genomföran- det (artikel 288 i Fördraget om Europeiska unionens funktions- sÀtt). Det innebÀr att staterna inte Àr bundna av t.ex. ett direktivs terminologi och systematik, om bara det avsedda resultatet kan upp- nÄs. I vissa fall kan bestÀmmelserna dock vara utformade sÄ att utrymmet för medlemsstaterna att avvika frÄn direktivets ordaly- delse Àr ganska litet (jfr prop. 2001/02:121 s. 41).
Det förhÄllandet att Sverige Àr skyldigt att verka för en enhetlig tolkning och tillÀmpning av reglerna i unionsrÀtten innebÀr att det i svenska förarbeten i princip inte kan göras uttalanden om hur unions- rÀttsliga regler ska tolkas.
I ingressen anges att inskrĂ€nkningen endast fĂ„r gĂ€lla inrĂ€ttningar utan vinstsyfte som exempelvis vissa bibliotek m.m. (beaktande- sats 40). Den begrĂ€nsning som nu ska förtydligas förekommer i öv- rigt inte i direktivet. I direktivet har dock liknande begrĂ€nsningar till förfoganden utan vinstsyfte uttryckts pĂ„ flera olika sĂ€tt (jfr arti- kel 5.2.b samt artikel 5.3.a och b). Liknande uttryck â direkt eller indirekt ekonomisk eller kommersiell fördel respektive nytta â före- kommer ocksĂ„ i det civilrĂ€ttsliga sanktionsdirektivet (beaktande- sats 14) samt i Europaparlamentets och rĂ„dets direktiv 2006/115/EG av den 12 december 2006 om uthyrnings- och utlĂ„ningsrĂ€ttigheter avseende upphovsrĂ€ttsligt skyddade verk och om upphovsrĂ€tten nĂ€r- stĂ„ende rĂ€ttigheter (artikel 2.1, jfr beaktandesats 11).
FörvÀrvssyfte Àr det uttryck som vid genomföranden av direktiv pÄ upphovsrÀttsomrÄdet har anvÀnts i svensk lagtext nÀr det i direk- tivtexten talats om kommersiellt syfte (jfr t.ex. 17 § tredje stycket URL, prop. 2004/05:110 s. 174, artikel 5.3.a och b i
232
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
om upphovsrĂ€tten i informationssamhĂ€llet, artikel 6.2.b i direktiv 96/9/EG av den 11 mars 1996 om rĂ€ttsligt skydd för databaser samt artikel 7.1.c i direktiv 91/250/EEG av den 14 maj 1991 om rĂ€ttsligt skydd för datorprogram). Lydelsen av den aktuella artikeln kan i och för sig tolkas sĂ„ att begrĂ€nsningen ska gĂ€lla nĂ„got annat eller mera Ă€n anvĂ€ndning som görs i kommersiellt syfte. Den indikerar möjligen ocksĂ„ att det skulle kunna finnas en skillnad dels mellan sĂ„dan vinning som Ă€r ekonomisk och sĂ„dan vinning som Ă€r kom- mersiell, dels mellan direkt och indirekt vinning. SĂ„dana Ă„tskillnader mellan olika typer av anvĂ€ndning i vinstsyfte framstĂ„r dock inte som Ă€ndamĂ„lsenliga. Inte heller direktivets ingress talar för att be- stĂ€mmelsen Ă€r tĂ€nkt att omfatta nĂ„gra sĂ€rskilda typer av agerande i vinstsyfte. NĂ„got stöd för ett sĂ„dant antagande finns inte heller i de uppföljningar av direktivet som har gjorts av kommissionen. Att lĂ€gga till uttrycket om direkt eller indirekt kommersiell eller eko- nomisk vinning skulle â i stĂ€llet för att förtydliga lagtexten â kunna leda till tolkningsproblem. Uttrycket förvĂ€rvssyfte bör dĂ€rför anvĂ€ndas Ă€ven i detta sammanhang.
Sammanfattning
Sammantaget anser utredningen att 16 § URL bör Àndras sÄ att dess lydelse bÀttre Äterspeglar vad som sÀgs i artikel 5.2.c i
4.6.5Vilka arkiv och bibliotek bör fÄ rÀtt att utnyttja avtalslicensbestÀmmelsen i 42 d § URL?
Förslag: AvtalslicensbestÀmmelsen ska gÀlla för samtliga arkiv och bibliotek.
Utredningen har kommit fram till att inskrÀnkningen för andra arkiv och bibliotek Àn det allmÀnnas bör begrÀnsas till kopiering för be- varandeÀndamÄl. Enligt direktiven ska utredningen dÄ ta stÀllning till om Àndringar behöver göras nÀr det gÀller kretsen av bibliotek och arkiv som enligt 42 d § URL fÄr ingÄ avtal med avtalslicensverkan. Utredningen ska ocksÄ ta hÀnsyn till det pÄgÄende lagstiftnings-
233
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
SOU 2013:4 |
arbetet om avtalslicenser. Med detta avses de förslag som har lÀmnats i UpphovsrÀttsutredningens delbetÀnkande Avtalad upphovsrÀtt (SOU 2010:24).
Bedömning
Avtal med avtalslicensverkan enligt 42 d § URL fÄr i dag ingÄs av samma krets av arkiv och bibliotek som i 16 § URL. Det gÀller alltsÄ dels arkiv och bibliotek som drivs av det allmÀnna (tredje stycket), dels andra arkiv och bibliotek som har regeringens tillstÄnd (fjÀrde stycket). Andra arkiv och bibliotek kan i nulÀget inte ingÄ sÄdana avtal.
Som framgÄtt föreslÄr utredningen att tillstÄndskravet avskaffas och att inskrÀnkningen för andra arkiv och bibliotek begrÀnsas till kopiering för bevarandeÀndamÄl. Förslaget krÀver följdÀndringar i avtalslicensbestÀmmelsen i 42 d § URL. Om tillstÄndskravet tas bort kan nÀmligen inte lÀngre kretsen av arkiv och bibliotek som fÄr ingÄ avtal med avtalslicensverkan avgrÀnsas genom att hÀnvisa till dem som har tillstÄnd. FrÄgan Àr dÄ hur avgrÀnsningen bör göras i stÀllet.
Alla arkiv och bibliotek bör ha möjlighet att ingÄ avtal med avtals- licensverkan enligt 42 d § URL. En sÄdan utvidgning framstÄr som lÀmplig utifrÄn sÄvÀl ett rÀttsinnehavarperspektiv som ett anvÀndar- perspektiv. PÄ sÄ sÀtt blir avtalslicensbestÀmmelsen ocksÄ enklare och mer lÀtthanterlig. De privata arkiven och biblioteken kommer, om UpphovsrÀttsutredningens förslag till sÀrskild avtalslicens genom- förs, under alla omstÀndigheter att kunna ingÄ avtal med avtalslicens- verkan pÄ omrÄdet. En mer enhetlig utformning av reglerna Àr i stÀllet att alla förfoganden som gÀller arkiv och bibliotek samlas i samma specifika avtalslicensbestÀmmelse.
Det ingÄr inte i uppdraget att föreslÄ materiella Àndringar i para- grafen i övrigt. Förslaget om att begrÀnsa inskrÀnkningen i 16 § URL sÄ att andra arkiv och bibliotek Àn det allmÀnnas endast fÄr rÀtt att kopiera för bevarandeÀndamÄl bygger dock pÄ att dessa fÄr möjlighet att klarera rÀttigheterna pÄ nÄgot annat sÀtt. I praktiken innebÀr det att de i stÀllet mÄste kunna ingÄ adekvata avtal med avtalslicensverkan. Detta kan inte ske med de nuvarande begrÀns- ningar som finns i lagtexten. UpphovsrÀttsutredningen har dock föreslagit att avtalslicensbestÀmmelsen ska utvidgas till att omfatta exemplarframstÀllning av verk som finns i arkivens och bibliotekens samlingar samt tillgÀngliggöra verken för allmÀnheten i andra fall Àn
234
SOU 2013:4 |
FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek |
de som avses i 16 § andra stycket och 21 §. Det sker bl.a. i syfte att underlÀtta för arkiv och bibliotek att digitalisera och tillgÀngliggöra det gemensamma kulturarv som finns i arkivens och bibliotekens samling (SOU 2010:24 s. 324).
235
5 Medling i upphovsrÀttstvister
5.1Uppdraget
I detta kapitel behandlas frÄgestÀllningarna som gÀller medling i upphovsrÀttstvister.
Regeringen uppmÀrksammar i direktiven att det endast har före- kommit ett fÄtal Àrenden enligt medlingslagen, men att Àrendena kan komma att öka i framtiden. Enligt direktiven Àr Àrendena inte av sÄdan karaktÀr att de krÀver ett stÀllningstagande frÄn regeringen som politiskt organ. Utredningen ska dÀrför föreslÄ vilken domstol eller förvaltningsmyndighet som ska handlÀgga medlingsÀrendena i stÀllet för regeringen. Utredningen ska övervÀga om det finns be- hov av att precisera de materiella förutsÀttningarna för de aktuella besluten i lagen. I det sammanhanget ska ocksÄ analyseras och tas stÀllning till om beslut om medling och om utseende av förliknings- man bör kunna överklagas. I direktiven pekar regeringen pÄ att med- lingslagen har Àndrats vid flera tillfÀllen sedan den trÀdde i kraft den 1 januari 1981. Det har dock endast varit frÄga om mindre juste- ringar till följd av Àndringar i URL. Utredningen ska dÀrför över- vÀga om det finns skÀl att göra andra Àndringar i medlingslagen i syfte att anpassa den till de behov som finns.
I detta kapitel redogörs först för lagens uppbyggnad och struk- tur samt för besluten om medling och utseende av förlikningsman (avsnitt 5.2). DÀrefter redovisas de bestÀmmelser om författnings- reglerad medling och medling i privat regi som finns pÄ andra rÀtts- omrÄden (avsnitt 5.3). Sedan behandlas den del av utredningsupp- draget som handlar om behovet av Àndringar i lagen för att anpassa den till de behov som finns (avsnitt 5.4). DÀr presenteras ocksÄ det pÄgÄende lagstiftningsarbetet i Regeringskansliet, som kan fÄ till följd att antalet Àrenden enligt medlingslagen ökar i framtiden. Kapitlet avslutas med utredningens övervÀganden och förslag (avsnitt 5.5).
237
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
5.2Medling i upphovsrÀttstvister
5.2.1Inledning
I upphovsrÀttslagstiftningen finns, som framgÄtt, bestÀmmelser om avtalslicens. De innebÀr att en part kan trÀffa avtal om anvÀndning av verk med en organisation som företrÀder ett flertal svenska upp- hovsmÀn pÄ omrÄdet och dÀrigenom fÄ rÀtt att anvÀnda ocksÄ verk av upphovsmÀn som inte företrÀds av organisationen. BestÀmmelser- na om avtalslicens Àr tillÀmpliga ocksÄ pÄ de flesta av de nÀrstÄende rÀttigheterna.
I 3 a kap. URL finns regler om de olika situationer dÄ man med stöd av en avtalslicens kan fÄ rÀtt att anvÀnda skyddade verk. Dessa situationer Àr framstÀllning av exemplar inom myndigheter, företag och organisationer m.fl. (42 b §), framstÀllning av exemplar inom undervisningsverksamhet (42 c §), arkivs och biblioteks möjlig- heter att överföra verk till allmÀnheten m.m. (42 d §), utsÀndning i ljudradio eller tv (42 e §), vidaresÀndning av verk i ljudradio- eller
Om parterna Àr oense om avtal som Àr en förutsÀttning för avtals- licens kan de i vissa fall begÀra att regeringen beslutar om medling och utser en förlikningsman. Reglerna finns i medlingslagen. Efter- som utredningen ska övervÀga om det finns skÀl att Àndra medlings- lagen i syfte att anpassa den till de behov som finns Àr det nödvÀn- digt att först klargöra lagens bakgrund och innehÄll. Med hÀnsyn till att lagen ocksÄ ska ses över i redaktionellt och sprÄkligt hÀnseende Àr det lÀmpligt att samtidigt nÀmna nÄgot om lagens uppbyggnad och struktur.
5.2.2Medlingslagen
I vilka fall Àr medlingslagen tillÀmplig?
Enligt 1 § medlingslagen Àr lagen tillÀmplig nÀr det uppkommer en tvist om ingÄendet av ett avtal som Àr en förutsÀttning för en av- talslicens enligt 42 b, 42 c, 42 d eller 42 g § URL eller, nÀr det gÀller vidaresÀndning genom kabel, 42 f § samma lag.
Lagen tillÀmpas Àven vid motsvarande tvister som kan uppkomma dels till följd av hÀnvisningarna till dessa paragrafer i regler som gÀller nÀrstÄende rÀttigheter (45, 46, 48, 49 och 49 a §§ URL), dels
238
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
nÀr avtal om exemplarframstÀllning ska ingÄs med svenska radio- eller
Av upprÀkningen i 1 § medlingslagen följer att lagen inte Àr tillÀmplig vid tvister om avtal med avtalslicensverkan enligt 42 e § URL, som handlar om utsÀndning i ljudradio eller tv. Om parterna skriftligen har kommit överens om att medling inte ska Àga rum Àr lagen inte heller tillÀmplig (9 § medlingslagen).
Regler om medlingen
I
Om en förhandling i frÄga om avtal som avses i 1 § inte leder till nÄgot resultat, kan vardera parten begÀra medling. Medling kan Àven begÀras av den som kan vara part i avtal som avses i 1 §, om motparten avvisar en begÀran om förhandlingar om ett sÄdant avtal. BegÀran om medling ska göras till regeringen, som utser förlikningsman (2 och 4 §§).
Medling ska begÀras inom tvÄ veckor frÄn det att förhandling- arna förklarats strandade av nÄgon av parterna eller en begÀran om förhandlingar har avvisats av motparten. Om ett sÄdant besked lÀmnas skriftligen, rÀknas tiden frÄn det att mottagaren fick del av beskedet (3 §). Lagen innehÄller ocksÄ bestÀmmelser om underlaget för medlingsförfarandet. Om det finns förslag till lösning frÄn parterna, ska förlikningsförhandlingarna grundas pÄ dessa förslag. Om parterna inte kan enas vid medlingen kan förlikningsmannen föreslÄ parterna att lÄta tvisten avgöras genom skiljeförfarande. För- likningsmannen kan ocksÄ medverka vid utseende av skiljemÀn (5 §).
Om ett slutligt medlingsförslag inte godtas eller om förliknings- mannen inte anser sig kunna lÀgga fram nÄgot medlingsförslag pÄ grund av bristande medverkan frÄn nÄgon av parterna, ska förlik- ningsmannen, om parterna inte Àr överens om att lÄta tvisten avgöras genom skiljeförfarande, genast anmÀla detta till regeringen (6 §).
239
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
SÀrskilt om vidaresÀndning genom kabel
Vid tvister om vidaresÀndning genom kabel ska det förslag till lös- ning som förlikningsmannen lÀgger fram anses antaget, om ingen av parterna gör nÄgon invÀndning mot det inom tre mÄnader frÄn den dag dÄ parten fick del av förslaget (5 a § medlingslagen).
Avtalet kan ges förlÀngd giltighet
Medlingen kan inte leda till att en part blir bunden mot sin vilja. Avtalet kan dock under vissa förutsÀttningar fortsÀtta att gÀlla Àven efter det att avtalstiden har gÄtt ut (s.k. prolongering).
Om det inom ett omrÄde, som förut Àr reglerat genom avtal, före avtalstidens slut har begÀrts förhandlingar om ett nytt avtal ska, om parterna inte kommer överens om annat, det gÀllande av- talet anses tillÀmpligt Àven efter det att avtalstiden har gÄtt ut. I de fall medling inte har begÀrts gÀller förlÀngningen under tvÄ veckor frÄn det att förhandlingarna förklarats strandade av nÄgon part eller en begÀran om förhandlingar har avvisats, det vill sÀga under den tid inom vilken en part ska begÀra medling. Om part har begÀrt medling ska avtalet tillÀmpas lÀngst till dess tvÄ veckor förflutit frÄn det att ett slutligt medlingsförslag m.m. avvisats eller förliknings- mannen anmÀlt till regeringen att han eller hon pÄ grund av brist- ande medverkan frÄn en part inte kunnat lÀgga fram nÄgot med- lingsförslag (7 § medlingslagen).
BestÀmmelser om förlikningsmannen
Medlingslagen innehÄller, slutligen, vissa bestÀmmelser om tyst- nadsplikt och om ersÀttning till förlikningsmannen.
Den som Àr eller har varit förlikningsman fÄr inte obehörigen röja eller utnyttja vad han eller hon har fÄtt kÀnnedom om under sin verksamhet (8 §). Förlikningsmannen har rÀtt till skÀlig ersÀtt- ning för arbete och kostnader. ErsÀttningen ska betalas av den part som har begÀrt medlingen eller, om flera parter har begÀrt den, av dessa parter med lika delar. Det gÀller dock inte om parterna har kommit överens om nÄgot annat (10 §).
240
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
5.2.3Utvecklingen av systemet med avtalslicens
Innan förarbetena till medlingslagen redovisas Ă€r det lĂ€mpligt att sĂ€tta in lagen i sitt sammanhang. Medlingslagens bestĂ€mmelser mĂ„ste nĂ€mligen ses mot bakgrund av hur föremĂ„let för medlingen â systemet med avtalslicens â har kommit till och utvecklats.
Avtalslicenser anvÀnds frÀmst pÄ omrÄden dÀr det Àr svÄrt att hitta samtliga rÀttsinnehavare och dÀr det förekommer utnyttjanden av en stor mÀngd skyddade verk. Avsikten Àr att en anvÀndare genom av- talet med den representativa organisationen pÄ ett enklare sÀtt Àn genom individuella avtal ska kunna fÄ alla de rÀttigheter han eller hon behöver för sin verksamhet samtidigt som berörda upphovsmÀn fÄr ersÀttning. De utanförstÄende upphovsmÀnnens intressen till- godoses dels genom att de som regel har möjlighet att meddela för- bud mot anvÀndning, dels genom att de har samma rÀtt till ersÀttning som upphovsmÀn som företrÀds av organisationen.
Den första avtalslicensen: utsÀndning i radio och tv
Den första avtalslicensbestÀmmelsen infördes i samband med URL. BestÀmmelsen fanns i dÄvarande 22 § andra stycket URL och gÀllde utsÀndning av litterÀra och musikaliska verk i radio och tv. Den har sedan flyttats och finns numera i 42 e § URL. Bakgrunden till be- stÀmmelsen var bl.a. Sveriges radios svÄrigheter att hÀmta in indi- viduella tillstÄnd frÄn upphovsmÀn att anvÀnda deras verk. Man hade dÀrför trÀffat avtal med organisationer som företrÀder upphovsmÀn. Avtalen gav formellt sett bara rÀtt att anvÀnda verk utan att för varje sÀrskilt fall begÀra tillstÄnd av upphovsmannen eller den avtals- slutande organisationen. Men avtalen hade i praktiken tillÀmpats Àven pÄ verk av utanförstÄende upphovsmÀn. De utanförstÄende upp- hovsmÀnnen fick ersÀttning enligt avtalet pÄ samma sÀtt som orga- nisationens medlemmar. Om upphovsmannen önskade att hans eller hennes verk inte skulle sÀndas respekterades detta. Regeringen ansÄg att denna praxis skulle legaliseras. Första lagutskottet menade att det visserligen fanns principiella invÀndningar mot en sÄdan ord- ning, men stÀllde sig bakom förslaget med hÀnsyn till de praktiska fördelar som det skulle medföra. Förslag till motsvarande regler hade ocksÄ lagts fram i de andra nordiska lÀnderna. (Prop. 1960:17 s. 150 ff och 403 f, bet. 1960:1LU41 s. 67, rskr. 1960:406.)
241
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
Avtalslicens som komplement till kollektiva avtal
DÀrefter har systemet med avtalslicens byggts ut genom att nya bestÀmmelser avseende andra anvÀndningsomrÄden förts in i lagen. Det gÀllde dÄ frÀmst omrÄden dÀr det fanns ett stort behov av att anvÀnda skyddade verk, men dÀr de befintliga avtalen inte var till- rÀckliga.
Ă r 1981 utvidgades systemet med avtalslicens till att gĂ€lla Ă€ven fotokopiering för undervisningsverksamhet. Det huvudsakliga skĂ€let till lagĂ€ndringarna var att det Ă€ven pĂ„ detta omrĂ„de fanns ett stort behov av att kopiera verk, men nu för undervisningsĂ€ndamĂ„l. Saken hade lösts genom ett sĂ€rskilt avtal mellan staten och vissa orga- nisationer pĂ„ det upphovsrĂ€ttsliga omrĂ„det, det s.k. skolkopierings- avtalet. Avtalet innebar i huvudsak att lĂ€rare fick rĂ€tt att i viss om- fattning fotokopiera skyddade verk. Som ersĂ€ttning betalade staten ett visst belopp per sida till förvaltningsorganisationen BONUS, som beslutade hur medlen skulle fördelas. Eftersom en del upp- hovsmĂ€n â svenska som utlĂ€ndska â stod utanför organisationerna och dĂ€rmed inte blev bundna av avtalet ansĂ„g regeringen att den kollektiva lösning som skolkopieringsavtalet utgjorde var otillrĂ€cklig för att tillgodose behovet av kopiering. Regeringen föreslog dĂ€rför att skolkopieringsavtalet skulle kompletteras med en avtalslicens- bestĂ€mmelse (prop. 1979/80:132 s. 12 ff). Avtalslicensen utvidgades genom senare lagĂ€ndringar till att Ă€ven gĂ€lla inspelning av verk frĂ„n radio och tv samt kopiering i digital form. Reglerna finns numera i 42 c § URL.
En ytterligare utvidgning av systemet med avtalslicens skedde Är 1986, dÄ bestÀmmelsen i nuvarande 42 f § URL om vidaresÀndning av verk som ingÄr i en radio- eller
242
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
Utvecklingen pÄ senare Är
I samband med genomförandet av
De senaste förÀndringarna trÀdde i kraft den 1 april 2011. DÄ infördes en avtalslicensbestÀmmelse som gav radio- eller
PÄgÄende lagstiftningsarbete om avtalslicenser
UpphovsrÀttsutredningen har, som nÀmnts, föreslagit att systemet med avtalslicens utvidgas. Det gÀller bl.a. möjligheten att ingÄ avtal med avtalslicensverkan Àven pÄ andra omrÄden Àn de som anges i lagen, s.k. sÀrskild avtalslicens eller generell avtalslicens. Enligt förslaget krÀvs att avtalet avser ett avgrÀnsat och vÀl definierat om- rÄde, att avtal med avtalslicensverkan Àr en förutsÀttning för anvÀnd- ningen samt att avtalet Àr skriftligt och innehÄller en upplysning om att parternas avsikt Àr att det ska fÄ avtalslicensverkan. (SOU 2010:24 s. 272 ff.)
UpphovsrÀttsutredningen har ocksÄ föreslagit att avtalslicens- bestÀmmelsen som gÀller kopiering pÄ arbetsplatser i internt infor-
243
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
mationssyfte (42 b § URL) utvidgas till att â utöver fotokopiering
â Ă€ven avse exemplarframstĂ€llning som sker i digital form. Vidare har man föreslagit att den begrĂ€nsning som innebĂ€r att de konst- verk som omfattas av avtalslicensbestĂ€mmelsen endast Ă€r sĂ„dana som finns Ă„tergivna i anslutning till texten i ett litterĂ€rt verk, tas bort. Man har ocksĂ„ föreslagit att kravet pĂ„ att verken i frĂ„ga ska vara utgivna Ă€ndras till att verken ska vara offentliggjorda. (A. bet. s. 234 ff.)
Det föreslÄs ocksÄ att avtalslicensbestÀmmelsen i 42 d § URL utvidgas för att underlÀtta för bibliotek och arkiv att digitalisera och tillgÀngliggöra sÄdana verk, t.ex. genom överföring via internet, som finns i deras samlingar. Enligt förslaget ska bestÀmmelsen omfatta all sÄdan exemplarframstÀllning och allt sÄdant tillgÀnglig- görande för allmÀnheten som inte kan ske med stöd av inskrÀnk- ningarna i 16 § respektive 21 § URL. Vidare föreslÄs en Àndring i 21 § URL som förbÀttrar möjligheterna för arkiv och bibliotek att i sina lokaler tillgÀngliggöra verk som finns i arkivens och biblio- tekens samlingar. (A. bet. s. 241 ff.)
Man föreslÄr, slutligen, ocksÄ en viss utvidgning nÀr det gÀller avtalslicensbestÀmmelsen i 42 e § URL om utsÀndning i ljudradio och tv. Enligt förslaget ska avtalslicensbestÀmmelsen omfatta all överföring till allmÀnheten och inte bara utsÀndning. Utredningen föreslÄr ocksÄ att kravet pÄ tillstÄnd frÄn regeringen för att ingÄ avtal enligt 42 e § URL ska tas bort. Vidare föreslÄr utredningen att bestÀmmelsen ska omfatta sÄdan exemplarframstÀllning som Àr nöd- vÀndig för att överföringen ska kunna ske. Medlingslagen föreslÄs vara tillÀmplig pÄ tvister med anledning av ingÄende av avtal med stöd av 42 e §§ URL. (A. bet. s. 261 ff.)
Förslagen bereds för nÀrvarande i Regeringskansliet.
5.2.4BestÀmmelsernas nÀrmare innebörd
Utredningen gÄr nu över till medlingslagens förarbeten.
Medlingslagens tillkomst
NÀr den första avtalslicensen infördes i samband med antagandet av URL fanns det inte nÄgra bestÀmmelser om medling i den upp- hovsrÀttsliga lagstiftningen. Medlingslagen trÀdde i kraft först cirka
244
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
tjugo Är senare, den 1 januari 1981. Det skedde, som framgÄtt, i samband med att systemet med avtalslicens utvidgades för första gÄngen och avtalslicensen för fotokopiering inom undervisnings- verksamhet infördes. Ett par av bestÀmmelserna var uppbyggda efter mönster av bestÀmmelserna om medling i lagen (1976:580) om medbestÀmmande i arbetslivet (MBL). Regeringen rÀknade med att parterna pÄ det upphovsrÀttsliga omrÄdet var instÀllda pÄ att lösa kopieringsfrÄgorna inom undervisningsvÀsendet genom avtal, men uteslöt inte att avtalslösa tillstÄnd i sÀllsynta fall kunde uppstÄ. Man föreslog dÀrför att det skulle införas en ordning med ett frivilligt medlingsförfarande, som var avsett att frÀmja att parterna kom över- ens om kollektiva avtal om kopiering pÄ undervisningsomrÄdet. (Jfr prop. 1979/80:132 s. 14 f och 91 ff.)
Huvuddragen i senare lagÀndringar
Medlingslagen har Àndrats vid flera tillfÀllen. I de flesta fall har det endast varit frÄga om mindre justeringar som gjorts pÄ grund av Àndringar i URL. LagÀndringarna har typiskt sett inneburit att en avtalslicensbestÀmmelse kommit till, flyttats eller Àndrats och att det dÀrför gjorts följdÀndringar i medlingslagen. Redaktionella Ànd- ringar har ibland ocksÄ gjorts. Trots att lagen har Àndrats vid flera tillfÀllen sÄ Àr förarbetena ganska kortfattade. (Jfr prop. 1992/93:214 s. 130, prop. 1993/94:109 s. 48, prop. 1994/95:58 s. 68 f, prop. 1996/97:111 s. 60, prop. 2004/05:110 s. 427 och prop. 2010/11:33 s. 41.)
Frivillighet eller tvingande regler?
Lagen föreskriver inte nĂ„gon förhandlingsplikt, men den stĂ€ller en förhandlingsordning till marknadens förfogande. Avsikten Ă€r att undvika avtalslösa tillstĂ„nd pĂ„ de aktuella omrĂ„dena. Medlingen kan inte leda till att nĂ„gon part blir bunden mot sin vilja (prop. 2010/11:33 s. 33). I de fall dĂ„ tvisten gĂ€ller ett omrĂ„de som förut Ă€r reglerat i avtal kan en begĂ€ran om medling dock leda till att gĂ€llande avtal anses tillĂ€mpligt Ă€ven efter avtalstiden har gĂ„tt ut. Regeringen har övervĂ€gt om andra lagstiftningstekniska lösningar â sĂ„dana som bygger pĂ„ tvingande regler â i stĂ€llet borde anvĂ€ndas för att uppnĂ„ mĂ„let med medlingen. Regeringen har i anslutning till detta oftast
245
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
gjort bedömningen att det inte funnits tillrÀckliga skÀl för att vÀlja lösningar som bygger pÄ tvingande regler. Man har dock förklarat att man avser att Äterkomma till frÄgan om det visar sig att den lösning man valde Àr otillrÀcklig. Eftersom utredningen ska övervÀga om det behövs Àndringar i medlingslagen redovisas nu de övervÀganden som tidigare gjorts nÀr det gÀller lagens utformning och frÄgor som regeringen avsett att Äterkomma till.
I samband med att medlingslagen antogs övervĂ€gde regeringen om avtalslicenslösningen skulle förenas med ett lagstadgat skilje- förfarande. Detta hade föreslagits av den nordiska upphovsrĂ€tts- kommittĂ©ns svenska ledamöter. Regeringen ansĂ„g dock att en sĂ„- dan lösning hade starka inslag av tvĂ„ngslicens och dĂ€rför skulle undvikas. Skulle det visa sig att den valda lösningen â frivilligt med- lingsförfarande â inte var tillrĂ€cklig för att undvika avtalslösa till- stĂ„nd fick regeringen Ă„terkomma till frĂ„gan (jfr prop. 1979/80:132 s. 14 f).
FrÄgan övervÀgdes pÄ nytt i samband med att avtalslicens- bestÀmmelsen i nuvarande 42 f § URL infördes Är 1986. Regeringen upprepade dÄ utgÄngspunkten att avtalsfriheten skulle behÄllas sÄ lÄngt som möjligt. Eftersom det inte fanns nÄgon anledning att anta att det skulle uppstÄ svÄrigheter att ingÄ de aktuella avtalen ansÄg regeringen att det inte var nödvÀndigt med nÄgra sÀrskilda ÄtgÀrder. Skulle en sÄdan situation uppkomma fick frÄgan övervÀgas pÄ nytt. (Prop. 1985/86:146 s. 22.)
Regeringen gjorde en liknande bedömning i samband med lag- Àndringarna den 1 januari 1994, dÄ avtalslicensbestÀmmelsen i nu- varande 42 c § URL utvidgades till att Àven omfatta kopiering för undervisningsÀndamÄl av radio- och
NÀr direktivet 93/83/EEG av den 27 september 1993 om sam- ordning av vissa bestÀmmelser om upphovsrÀtt och nÀrstÄende rÀttigheter avseende satellitsÀndningar och vidaresÀndning via kabel genomfördes i svensk rÀtt gjordes medlingslagen tillÀmplig ocksÄ pÄ tvister om vidaresÀndning genom kabel. PÄ grund av direktivets krav infördes en sÀrskild bestÀmmelse i 52 a § URL om rÀtt till för- handling för den som vill ha tillstÄnd till vidaresÀndning genom kabel men inte fÄr detta och om skadestÄndsansvar för brott mot förhand-
246
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
lingsskyldigheten. Förhandlingsskyldigheten innebÀr pÄ ett liknan- de sÀtt som inom arbetsrÀtten en skyldighet att möta motparten och, om det behövs, föreslÄ en lösning. Parterna Àr dÀremot inte skyldiga att komma överens om ett visst avtal. (Prop. 1994/95:58 s. 52 ff.)
5.2.5Beslut om medling
Enligt nuvarande regler beslutar regeringen om medling och utser förlikningsman. Eftersom utredningen ska bedöma om förutsÀtt- ningarna för besluten enligt medlingslagen behöver preciseras Àr det nödvÀndigt att redovisa vad som framgÄr av lagtexten och av lagmotiven.
NÀr det först gÀller regeringens beslut om medling Àr de mate- riella förutsÀttningarna för att regeringen ska bifalla en begÀran om medling (1) att medlingslagen Àr tillÀmplig pÄ tvisten, (2) att parterna Àr behöriga att ingÄ avtal med avtalslicensverkan eller andra avtal dÀr medling kan förekomma, (3) att förhandlingarna inte har lett till nÄgot resultat, samt (4) att begÀran om medling har gjorts i rÀtt tid.
Medlingslagen Àr tillÀmplig
En första förutsÀttning för att begÀran om medling ska bifallas Àr naturligtvis att lagen Àr tillÀmplig pÄ den aktuella tvisten. Vilka dessa tvister Àr framgÄr av 1 § medlingslagen. Det krÀvs ocksÄ att parterna inte skriftligen har kommit överens om att medling inte ska Àga rum, se 9 § samma lag.
Av de ursprungliga förarbetena (prop. 1979/80:132 s. 96) fram- gÄr att medlingslagen inte Àr tillÀmplig pÄ tvister om tolkning av villkoren i befintliga avtal. Det ska alltsÄ handla om tvister om in- gÄende av avtal, oavsett om parterna sedan tidigare har nÄgot avtals- förhÄllande med varandra eller inte.
Enligt förarbetena behöver regeringen inte göra nÄgon nÀrmare prövning av om avtalet som parten vill fÄ till stÄnd Àr ett avtal som avses i 1 § medlingslagen. En begÀran om medling bör normalt kunna bifallas, men kan avslÄs om det Àr uppenbart att medlings- lagen inte Àr tillÀmplig pÄ det avtal som sökanden vill ingÄ. DÀremot bör det ingÄ i förlikningsmannens uppdrag att pröva om medlings- lagen Àr tillÀmplig pÄ det avtal som sökanden vill ingÄ. Om förlik-
247
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
ningsmannen gör bedömningen att sÄ inte Àr fallet bör han eller hon förklara att medling inte kan Àga rum. (Jfr prop. 1979:80:132 s. 92 f.)
Varken de ursprungliga förarbetena eller motiven till de senare lagÀndringarna innehÄller i övrigt, i de delar som nu Àr av intresse, nÄgra rÀttstillÀmpningsfakta som inte framgÄr av lagtexten.
Parterna Àr behöriga att ingÄ avtal med avtalslicensverkan m.m.
Den som ansöker om medling har inte nĂ„gon absolut rĂ€tt till ett medlingsförfarande. Avtal som fĂ„r avtalslicensverkan kan nĂ€mligen bara ingĂ„s av parter som uppfyller vissa krav. Som framgĂ„tt Ă€r med- lingslagen inte bara tillĂ€mplig pĂ„ avtal som Ă€r en förutsĂ€ttning för avtalslicens. Ăven nĂ€r avtal om exemplarframstĂ€llning ska ingĂ„s med svenska radio- eller
För att ett avtal ska fÄ avtalslicensverkan krÀvs det att det har ingÄtts med en organisation som företrÀder ett flertal svenska upp- hovsmÀn pÄ omrÄdet (42 a § URL). Kravet fanns redan i den första avtalslicensbestÀmmelsen om utsÀndning av verk i radio och tv och som ursprungligen var intagen i 22 § URL. I motiven till bestÀm- melsen uttalade regeringen att det i allmÀnhet inte skulle vara svÄrt att avgöra om kravet var uppfyllt (prop. 1960:17 s. 152).
Regeringen kan avslÄ en begÀran om medling om det Àr uppen- bart att den som ansöker om medling inte kan vara part i avtal som avses i 1 § medlingslagen. Förlikningsmannen bör dÀremot inte besluta i frÄga om partsbehörigheten. Efter pÄpekan frÄn LagrÄdet ansÄg regeringen att det inte var förenligt med medlingsinstitutets natur att förlikningsmannen skulle besluta om nÄgon hade parts- behörighet eller inte. Förlikningsmannens uppgift skulle dÀrför vara begrÀnsad till att medla i tvistiga frÄgor, oavsett om dessa var mate- riella eller formella. Om förlikningsmannen gjorde bedömningen att nÄgon inte var behörig att vara part kunde han eller hon tidigt slÄ fast att det med hÀnsyn till de skilda uppfattningarna gÀllande partsbehörigheten saknades förutsÀttningar för medling och för-
248
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
klara förfarandet avslutat. Skulle förlikningsmannen dÀremot anse parterna behöriga att ingÄ avtal hade han eller hon möjlighet att upptrÀda mer aktivt för att övertyga motparten om detta och dess- utom föreslÄ att tvisten om partsbehörigheten avgjordes genom skiljeförfarande. (Jfr prop. 1979:80:132 s. 92 f, 150 f och 157.)
Behörigheten att trÀffa avtal med avtalslicensverkan tangerar flera upphovsrÀttsliga frÄgestÀllningar som helt eller delvis faller utanför utredningsuppdraget. Det gÀller bl.a. frÄgan om en eller flera organisationer kan vara behöriga att ingÄ avtal pÄ samma upphovs- rÀttsliga omrÄde (jfr NJA 2000 s. 445 och SOU 2010:24 s.
Den 11 juli 2012 presenterade kommissionen ett förslag till direktiv om kollektiv förvaltning av upphovsrÀtt och nÀrstÄende rÀttigheter och grÀnsöverskridande licensiering av rÀttigheter till musikaliska verk för anvÀndning pÄ nÀtet pÄ den inre marknaden, KOM(2012) 372 slutlig. I förslaget berörs vissa frÄgor om bl.a. medlemskap, intern organisation och fördelning av intÀkter i sÄ- dana organisationer. FrÄgorna Àr inte omedelbart relevanta för upp- draget och analyseras dÀrför inte nÀrmare.
Förhandlingarna har inte lett till nÄgot resultat
Medling kan begĂ€ras av vardera parten om en förhandling rörande avtal som avses i 1 § inte leder till nĂ„got resultat. Detta framgĂ„r av 2 § första stycket medlingslagen. Av förarbetena framgĂ„r att detta i första hand syftar pĂ„ fall dĂ„ parterna i ett existerande avtal för- handlar om ett nytt avtal som ska ersĂ€tta, Ă€ndra eller komplettera det befintliga avtalet. Men medlingen Ă€r ocksĂ„ avsedd att underlĂ€tta ingĂ„endet av avtal mellan parter som inte har nĂ„gon avtalsrelation till varandra. Lagen utgĂ„r frĂ„n att de som förhandlar med varandra trots detta kan betecknas som âparterâ, eftersom de i vart fall har godtagit varandra som förhandlingsparter. (Se prop. 1979/80:132 s. 91 f.)
Medling kan ocksÄ begÀras av den som kan vara part i avtal som avses i 1 §, om hans eller hennes begÀran om förhandlingar om ett sÄdant avtal avvisas. Detta följer av 2 § andra stycket medlingslagen.
249
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
Det krÀvs alltsÄ inte att nÄgra förhandlingar faktiskt har inletts. Enligt förarbetena Àr bestÀmmelsen tillÀmplig i tvÄ huvudfall. Det praktiskt viktigaste fallet Àr att den som begÀr förhandlingar inte tidigare har nÄgon avtalsrelation till motparten. Den andra huvud- fallet Àr att part i ett existerande avtal begÀr förhandlingar om ett nytt avtal, men en sÄdan begÀran avvisas av motparten. (A. prop. s. 92.)
BegÀran om medling har gjorts i rÀtt tid
Enligt 3 § medlingslagen ska medling begÀras inom tvÄ veckor frÄn det att förhandlingarna förklarats strandade av nÄgon av parterna eller en begÀran om förhandlingar har avvisats. Om ett sÄdant be- sked lÀmnas skriftligen, rÀknas tiden frÄn det att mottagaren fick del av beskedet.
5.2.6Utseende av förlikningsman m.m.
Medling Àger rum inför en förlikningsman som utses av regeringen (4 § medlingslagen). I paragrafen anges inte nÄgra behörighetskrav för den som utses att vara förlikningsman. Regeringen avgör för varje sÀrskilt fall vilka kvalifikationer som förlikningsmannen bör ha (prop. 1979/80:132 s. 94).
I paragrafen anges inte heller vilka uppgifter som förliknings- mannen ska utföra. Av förarbetena framgÄr att förlikningsmannen ska se till att förhandlingar tas upp pÄ lÀmpligt sÀtt och att förhand- lingarna gÀller det som föranlett medlingen. PÄ parternas gemen- samma begÀran kan Àven angrÀnsande omrÄden tas upp och förlik- ningsmannen kan Àven sjÀlv föreslÄ att andra frÄgor tas upp. Inom ramen för det bestÀmda förhandlingsomrÄdet fÄr förlikningsmannen bedöma hur han eller hon lÀmpligast bör gÄ till vÀga för att nÄ en lösning. Vissa regler om detta finns Àven i 5 § medlingslagen. (Prop. 1979/80:132 s. 94.)
250
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
5.3Regler om medling pÄ andra rÀttsomrÄden
5.3.1Inledning
Utredningen ska föreslĂ„ vilken myndighet som ska handlĂ€gga med- lingsĂ€rendena i stĂ€llet för regeringen, men ocksĂ„ övervĂ€ga om det finns skĂ€l att göra andra Ă€ndringar i medlingslagen i syfte att an- passa den till de behov som finns. Ett led i den bedömningen â eller, snarare, i probleminventeringen â Ă€r hur reglerna om medling Ă€r utformade pĂ„ liknande rĂ€ttsomrĂ„den. Det redovisas i detta avsnitt.
Det finns ingen sammanhÄllen reglering av medlingsverksamhet i Sverige. Vid sidan av medlingslagen förekommer författnings- reglerad medling inom en rad omrÄden. DÀrutöver förekommer med- ling i privat regi som inte Àr författningsreglerad, men dÀr parterna har avtalat om att vissa medlingsregler ska gÀlla. Det gÀller bl.a. den medlingsverksamhet som bedrivs i organiserad form bl.a. av handels- kamrarna.
5.3.2SĂ€rskild medling i domstol
TingsrĂ€tten ska â och hovrĂ€tten bör â verka för att parterna förliks eller pĂ„ annat sĂ€tt uppnĂ„r en samförstĂ„ndslösning, om det inte Ă€r olĂ€mpligt med hĂ€nsyn till mĂ„lets beskaffenhet och övriga omstĂ€n- digheter. Detta sker i mĂ„nga fall genom förlikningsförhandlingar i mĂ„let under rĂ€ttens ledning. I mĂ„l dĂ€r förlikning om saken Ă€r tillĂ„ten fĂ„r rĂ€tten ocksĂ„ besluta om sĂ€rskild medling, om parterna sam- tycker till det och det inte Ă€r olĂ€mpligt att verka för förlikning. I sĂ„- dana fall ska rĂ€tten förelĂ€gga parterna att instĂ€lla sig till ett samman- trĂ€de inför medlare som förordnas av rĂ€tten och ange inom vilken tid medlingen senast ska vara slutförd. RĂ€tten fĂ„r förlĂ€nga tidsfristen om det finns sĂ€rskilda skĂ€l för det. BestĂ€mmelsen Ă€r tillĂ€mplig Ă€ven i hovrĂ€tten (42 kap. 17 § andra stycket jĂ€mfört med 50 kap. 11 § rĂ€ttegĂ„ngsbalken). BestĂ€mmelserna i rĂ€ttegĂ„ngsbalken om medling gĂ€ller i tillĂ€mpliga delar ocksĂ„ i tvister som Arbetsdomstolen prövar som första domstol, se 5 kap. 3 § lagen (1974:371) om rĂ€ttegĂ„ngen i arbetstvister.
251
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
Vilka regler gÀller för medlingen?
Det framgÄr inte av lagtexten vem som ska utses till medlare. I den juridiska litteraturen har framhÄllits att stort avseende bör fÀstas vid parternas önskemÄl. Att parterna har stort förtroende för medlaren Àr nÀmligen av yttersta vikt för möjligheterna att nÄ en uppgörelse. Parterna har dÀremot inte nÄgon vetorÀtt mot en viss person. Lag- texten utesluter inte heller att flera medlare kan utses i samma mÄl. Detta kan vara lÀmpligt bl.a. om det behövs sakkunskaper pÄ skilda omrÄden. (Fitger, RÀttegÄngsbalken, med suppl. t.o.m. maj 2011, s. 42:52). Det finns inte heller nÄgra sÀrskilda bestÀmmelser som reglerar nÀr en sekreterare eller ett bitrÀde kan utses för att under- lÀtta medlarens arbete.
NÀr det gÀller reglerna för överklagande Àr rÀttens beslut om medling och om förordnande av medlare beslut under rÀttegÄng i ett pÄgÄende tvistemÄl. TingsrÀttens beslut fÄr överklagas sÀrskilt endast med stöd av 49 kap. 7 § rÀttegÄngsbalken, det vill sÀga pÄ den grunden att parten anser att beslutet medför att mÄlet försenas i onödan. Det krÀvs prövningstillstÄnd för att hovrÀtten ska pröva tingsrÀttens beslut.
Tidsfristen för medling Àr, som framgÄtt, inte faststÀlld i lag utan bestÀms i det enskilda fallet. Tidsfristen fÄr förlÀngas om det finns sÀrskilda skÀl för det. Anledningen till att det inte finns nÄgon i lag faststÀlld tidsfrist inom vilken medlingen ska vara slutförd Àr enligt lagmotiven den varierande omfattningen och karaktÀren av de tvister som kan komma i frÄga för medling. För det fall medlingen inte avslutats nÀr tidsfristen löpt ut och tidsfristen inte förlÀngs ska rÀtten fortsÀtta handlÀggningen av mÄlet (prop. 2010/11:128 s. 31).
En parts kostnad för medlingsförfarandet kan ersÀttas som rÀtte- gÄngskostnad om medlingen inte leder till en överenskommelse. I förhÄllande till medlaren svarar parterna solidariskt för ersÀttningen.
Sekretess gÀller hos domstol för uppgift som en part har lÀmnat till en medlare eller ett bitrÀde till denne vid medling i ett mÄl dÀr förlikning om saken Àr tillÄten, om parten har gjort förbehÄll om det, se 36 kap. 3 § offentlighets- och sekretesslagen (2009:400, OSL). Sekretessen Àr absolut, det vill sÀga att bestÀmmelsen inte Àr för- sedd med nÄgot skaderekvisit, varför de uppgifter som omfattas av bestÀmmelsen ska hÄllas hemliga utan nÄgon skadeprövning. Sekre- tessbestÀmmelsen Àr inte heller begrÀnsad till uppgifter av visst slag. Medlare anses vara uppdragstagare vid domstolen och dÀrmed bundna av sekretessen.
252
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
Det s.k. frÄgeförbudet för medlare regleras i 36 kap. 5 § rÀtte- gÄngsbalken. Enligt den bestÀmmelsen fÄr medlare och deras bitrÀ- den höras som vittnen om vad som anförtrotts dem vid medlingen eller som de erfarit i samband dÀrmed, endast om det Àr medgivet i lag eller den till vars förmÄn tystnadsplikten gÀller samtycker till det. Det finns dÀremot inte nÄgra bestÀmmelser om tystnadsplikt eller Äberopandeförbud för parterna.
Det finns â utöver de allmĂ€nna bestĂ€mmelserna om förening av mĂ„l i 14 kap. rĂ€ttegĂ„ngsbalken â inte heller nĂ„gra sĂ€rskilda bestĂ€m- melser om kumulation av medlingsförfaranden i balken.
5.3.3Medling i vissa arbetstvister
Medlingsinstitutet har till uppgift att tillhandahÄlla medlare nÀr det uppstÄr tvist mellan arbetsgivar- och arbetstagarpart vid förhand- lingar om löner och allmÀnna anstÀllningsvillkor eller vid tvist nÀr ett företag vÀgrar att teckna kollektivavtal med en facklig organisa- tion. BestÀmmelserna om medling i sÄdana tvister som gÀller kollek- tivavtal finns i
Vilka regler gÀller för medlingen?
Om parter som förhandlar om kollektivavtal samtycker kan Med- lingsinstitutet utse en eller flera medlare (47 a §). Om det finns risk för stridsÄtgÀrder eller om stridsÄtgÀrder redan har pÄbörjats fÄr institutet Àven utan samtycke utse medlare. Beslutet fÄr inte över- klagas (47 b §). SÀrskilda regler gÀller för parter som Àr ense om att de Àr bundna av ett avtal om förhandlingsordning. Institutet fÄr ocksÄ, om det frÀmjar en god lösning av tvisten, pÄ medlarens begÀran besluta att en part ska skjuta upp varslade stridsÄtgÀrder under viss tid. Inte heller sÄdana beslut fÄr överklagas (49 §).
En medlare utses av Medlingsinstitutet pÄ ett fast medlingsupp- drag eller för medling i viss tvist. Medlaren ersÀtts av Medlings- institutet och fÄr inte ta emot nÄgon ersÀttning av parterna eller deras organisationer för sin medverkan i en arbetstvist. För Är 2012 Àr fyra fasta medlare utsedda, var och en med ett visst geografiskt omrÄde.
253
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
Medlaren kan föreslÄ parterna att lÄta en tvist avgöras genom skiljeförfarande. En medlare fÄr inte Äta sig uppdrag som skiljeman i en arbetstvist om inte Medlingsinstitutet medger det. I lagen finns ocksÄ vissa bestÀmmelser om vitesförelÀgganden för förhandlings- skyldiga parter som exempelvis inte kommer till överlÀggning (52 och 53 §§).
Sekretess gÀller för uppgift som en part i en arbetstvist har lÀmnat till en medlare eller till Medlingsinstitutet om parten har gjort för- behÄll om det (36 kap. 3 § OSL).
5.3.4Medling i vissa privatrÀttsliga tvister
Den 1 augusti 2011 trÀdde lagen (2011:860) om medling i vissa privatrÀttsliga tvister i kraft. Lagen innehÄller bestÀmmelser om frÀmst utomprocessuell medling och syftar till att öka möjligheterna att lösa tvister pÄ frivillig vÀg. Samtidigt fick de tidigare nÀmnda reglerna om bl.a. medling i domstol sin nuvarande utformning. Genom bl.a. dessa lagÀndringar genomfördes i svensk rÀtt Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2008/52/EG av den 21 maj 2008 om vissa aspekter pÄ medling pÄ privatrÀttens omrÄde (medlingsdirektivet).
Lagen om medling i vissa privatrÀttsliga tvister
Medlingsdirektivet föreskriver inte att medlemsstaterna mÄste er- bjuda medling men det stÀller vissa krav pÄ den medlingsverksamhet som finns i medlemsstaterna. Direktivet syftar till att öka attraktions- kraften hos medling genom att göra det möjligt att verkstÀlla med- lingsöverenskommelser samt genom bestÀmmelser om konfidentia- litet och medlingens inverkan pÄ talefrister och preskriptionstider. Direktivet tillÀmpas inte pÄ förhandlingar före ingÄendet av avtal (beaktandesats 11).
Lagen gÀller medling i privatrÀttsliga tvister dÀr förlikning om saken Àr tillÄten. Lagen gÀller dock inte sÄdan medling eller förlik- ningsverksamhet som sker i Sverige inom ramen för ett mÄl eller Àrende hos domstol, annan myndighet eller skiljenÀmnd. Lagen gÀller inte heller förlikningsverksamhet i utlÀndsk domstol (1 §). NÄgra sÀrskilda regler för beslut om medling, utseende av medlare och om överklagande av sÄdana beslut finns inte. Lagen innehÄller bestÀmmelser om tystnadsplikt för medlaren och dennes bitrÀde
254
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
(5 §), regler om att domstol under vissa förutsÀttningar ska förklara en medlingsöverenskommelse verkstÀllbar
Domstolsverket har pÄ uppdrag av regeringen sammanstÀllt en förteckning över personer som har förklarat sig villiga att medla vid domstol i mÄl dÀr parterna kan förlikas om saken (jfr prop. 2010/11:128 s. 78).
5.3.5Annan författningsreglerad medling
Det förekommer författningsreglerad medling pÄ en rad olika om- rÄden. Hyres- och arrendenÀmnd har t.ex. till uppgift att medla i
5.3.6Reglerna för handelskamrarnas medlingsinstitut
Som nÀmnts förekommer medling i privat regi som inte Àr för- fattningsreglerad. SÄdan verksamhet drivs bl.a. av medlingsinstituten vid Stockholms Handelskammare och VÀstsvenska Industri- och Handelskammaren. Instituten har antagit egna medlingsregler som parterna kan komma överens om att anvÀnda.
Gemensamt för dessa regler Àr i huvudsak att medlaren ska vara opartisk och oberoende. Parterna svarar gentemot medlaren soli- dariskt och inbördes med hÀlften vardera för medlarens arvode och utlÀgg. Medlingen kan avslutas bl.a. om medlaren konstaterar att det inte Àr meningsfullt att fortsÀtta medlingen eller pÄ ena partens begÀran. Det finns en viss tidsfrist inom vilken medlingen ska av- slutas, men som kan förlÀngas. En medlingsöverenskommelse kan göras verkstÀllbar genom att stadfÀstas i en skiljedom efter det att medlaren utsetts till skiljeman.
255
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
5.3.7Andra internationella instrument
FN:s kommission för internationell handelsrÀtt (UNCITRAL) an- tog Är 2002 en modellag om medling i internationella kommersiella tvister. Avsikten var att modellagen skulle anvÀndas som ett verktyg för att harmonisera staters lagstiftning pÄ omrÄdet. Modellagen har, helt eller delvis, legat till grund för lagstiftning i ett tiotal lÀnder. BestÀmmelserna i modellagen har dock inte införlivats i svensk rÀtt. Anledningen var bl.a. att den sakliga regleringen i modellagen av vissa rÀttsfrÄgor avvek frÄn de lösningar som ansÄgs lÀmpligast en- ligt svensk rÀtt (jfr prop. 2010/11:128 s. 39).
Modellagen innehÄller bl.a. regler om att det bara ska utses en medlare om inte parterna kommer överens om annat. Medlare, och den som fÄr förfrÄgan om att Äta sig sÄdana uppdrag, ska upplysa om sÄdant som kan minska förtroendet för hans eller hennes opartisk- het eller oberoende. Medlingen avslutas bl.a. om medlaren konstate- rar att det inte Àr meningsfullt att fortsÀtta medlingen eller pÄ ena partens begÀran. Det finns inte nÄgon bestÀmd tidsfrist inom vilken medlingen ska avslutas. Det finns ocksÄ regler om tystnadsplikt och om förbud mot att föra bevisning om sÄdant som kommit fram under medlingen.
EuroparÄdet antog Är 2002 en rekommendation om medling i civilrÀttsliga angelÀgenheter (Rec [2002] 10). Den anger att med- laren ska agera oberoende och opartiskt samt sÀkerstÀlla att prin- cipen om en jÀmbördig process respekteras under medlingsförfar- andet. Medlaren har ingen befogenhet att tvinga pÄ parterna en lösning. Det som förekommit under medlingen ska vara konfiden- tiellt och fÄr som huvudregel inte anvÀndas efter avslutat förfar- ande.
5.4Fler förhÄllanden av intresse för behovet av Àndringar i medlingslagen
5.4.1Inledning
Enligt direktiven ska utredningen övervÀga om det finns behov av att precisera de materiella förutsÀttningarna för besluten om med- ling och utseende av förlikningsman i lagen. Utredningen ska ocksÄ övervÀga om det finns skÀl att göra andra Àndringar i medlingslagen i syfte att anpassa den till de behov som finns. Samma metod som
256
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
tidigare har anvÀnts. Det innebÀr att utredningen utöver rÀttskÀlle- analys har haft följande underlag för bedömningen.
HandlÀggningen av tidigare medlingsÀrenden
Tidigare medlingsĂ€renden ger en bild av de frĂ„gor som kan aktuali- seras under handlĂ€ggningen. Ărendena kan ocksĂ„ innehĂ„lla annan information som har betydelse för utredningens stĂ€llningstaganden. Utredningssekreteraren har dĂ€rför tagit del av regeringens beslut och andra handlingar i de medlingsĂ€renden som har förekommit under senare Ă„r. I avsnitt 5.4.2 presenteras underlaget. Utrednings- sekreteraren har Ă€ven hĂ€mtat in upplysningar frĂ„n Justitiedeparte- mentet nĂ€r det gĂ€ller vissa frĂ„gor om handlĂ€ggningen.
Synpunkter frÄn berörda aktörer
Utredningen har frÄgat organisationer och företag som har erfaren- het av medling samt personer som Àr eller har varit verksamma som medlare om de anser att medlingslagen Àr anpassad till de behov som finns och, om sÄ inte Àr fallet, pÄ vilket eller vilka sÀtt de anser att lagen behöver Àndras. Utredningen har ocksÄ frÄgat vilken dom- stol eller förvaltningsmyndighet de anser bör handlÀgga Àrendena i stÀllet för regeringen. FrÄgor och sÀndlistor finns i bilaga
PÄgÄende lagstiftningsarbete om avtalslicenser
Utredningen tar, slutligen, ocksÄ hÀnsyn till det pÄgÄende lagstift- ningsarbetet i Regeringskansliet med förslag som gÄr ut pÄ att för- bÀttra förutsÀttningarna för att ingÄ avtal med avtalslicensverkan (avsnitt 5.4.4).
257
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
5.4.2Nuvarande behandling av medlingsÀrendena
Om det blir tvist om avtal som Àr en förutsÀttning för en avtalslicens kan parterna i vissa fall begÀra att regeringen beslutar om medling och utser en förlikningsman. Ansökningarna görs hos Justitiedeparte- mentet. I likhet med de andra upphovsrÀttsliga Àrendena tillÀmpas förvaltningslagens bestÀmmelser vid handlÀggningen, trots att lagen formellt sett inte Àr tillÀmplig.
Antalet medlingsĂ€renden Ă€r fĂ„. De senaste tio Ă„ren har det â reellt sett â endast förekommit tre medlingsförfaranden. Till detta ska lĂ€ggas att en begĂ€ran om medling har avslagits. Tvisterna har rört omrĂ„den som förut varit reglerade genom avtal.
Beredningen av Àrendena
Om en pÄkallandeskrift inte Àr fullstÀndig hÀmtas komplettering enligt uppgift frÄn Justitiedepartementet normalt sett in formlöst genom telefonsamtal eller lösbrev. Fullmakt begÀrs in i de fall dÀr en part företrÀds av ombud.
PÄkallandeskriften skickas till motparten för yttrande inom viss tid, vanligtvis tvÄ veckor. Delgivning sker inte. NÀr motpartens yttrande kommer in skickas det för kÀnnedom eller yttrande till motparten.
Skyndsamhet vid handlÀggningen
Förvaltningslagens allmĂ€nna krav pĂ„ skyndsamhet tillĂ€mpas vid handlĂ€ggningen. Det finns inte nĂ„gra sĂ€rskilda tidsfrister. Ăven pĂ„ grund av Ă€rendenas karaktĂ€r försöker man enligt uppgift frĂ„n Justitie- departementet att handlĂ€gga dem sĂ„ skyndsamt som möjligt. Detta beror bl.a. pĂ„ intresset av att avtal kommer till stĂ„nd pĂ„ de aktuella omrĂ„dena. HandlĂ€ggningstiden pĂ„verkas i viss utstrĂ€ckning av parter- na sjĂ€lva. Det gĂ€ller bl.a. i den situationen att nĂ„gon dröjer med att lĂ€mna besked i frĂ„gor som ska förankras hos parterna, t.ex. om en viss person kan godtas som förlikningsman.
258
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
Regeringens utredningsansvar
Departementet har den utredningsskyldighet som följer av förvalt- ningslagen. Departementet begÀr exempelvis sjÀlvmant in vissa upp- gifter för att regeringen ska ha tillrÀckligt underlag för att bedöma saken. Det kan t.ex. handla om att den som pÄkallar medling ska Äberopa omstÀndigheter som stÀmmer överens med bifallsförutsÀtt- ningarna i medlingslagen.
Parterna anses inte ensamma förfoga över de frÄgor som kan uppkomma enligt medlingslagen.
Hur har regeringen beslutat?
Som regel har regeringen bifallit partens begÀran om medling och utsett förlikningsman. Som skÀl för besluten har regeringen oftast hÀnvisat till att medlingslagen varit tillÀmplig pÄ tvisten och till att begÀran har kommit in i rÀtt tid.
I ett fall (Ju2008/8980/L3) har regeringen avslagit begÀran om medling. Det Àrendet gÀllde en begÀran frÄn en rÀttsinnehavarorga- nisation dÀr motparten redan hade ingÄtt ett avtal med avtalslicens- verkan med en annan organisation. Regeringen hÀnvisade till att syftet med bestÀmmelsen om medling Àr att försöka fÄ parterna att nÄ frivilliga överenskommelser för att undvika ett avtalslöst tillstÄnd. Eftersom det redan fanns ett avtal med avtalslicensverkan för den aktuella avtalsperioden pÄ omrÄdet ansÄg regeringen inte att det fanns nÄgra skÀl för medling.
Val av förlikningsman
Justitiedepartementet tar för varje medlingsÀrende fram en lista med förslag pÄ ett antal lÀmpliga förlikningsmÀn. Man beaktar parternas önskemÄl om förlikningsman, men tillÀmpar inte nÄgra sÀrskilda behörighetskrav. Hittills har frÀmst personer med domar- bakgrund förordnats som medlare. Parterna fÄr alltid yttra sig över förslaget till förlikningsman innan regeringen avgör Àrendet. Det sker oftast genom en formlös kontakt med parterna. Kontakten med parterna tas innan den tilltÀnkta förlikningsmannen sjÀlv till- frÄgas om han eller hon Àr beredd att Äta sig uppdraget. Skulle det visa sig att den första personen pÄ listan inte blir aktuell för upp- draget följer man samma rutin för nÀsta person pÄ listan. För det
259
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
fall det kan bli aktuellt att utse samma förlikningsman i mer Àn ett medlingsÀrende tar departementet hÀnsyn till parternas uppfattning i frÄgan, men ocksÄ till övervÀganden om lÀmplighet och effektivitet.
En eller flera förlikningsmÀn?
Regeringen har som regel utsett en förlikningsman, Àven nÀr det har varit frÄga om flera ansökningar. I ett Àrende (Ju2004/3158/L3, jfr Ju2004/3157/L3 och Ju 2004/3084/L3) var parterna oense om hur mÄnga förlikningsmÀn som skulle utses. Regeringen konsta- terade att varken medlingslagen eller dess förarbeten gav nÄgon vÀgledning i frÄgan om en gemensam förlikningsman kunde vÀljas för flera Àrenden dÀr tvistefrÄgorna var gemensamma eller hade nÀra beröring med varandra. Man gjorde bedömningen att lagen inte hindrade att en gemensam förlikningsman utsÄgs för flera Àrenden och hÀnvisade till att detta skulle innebÀra effektivitetsvinster och vara till fördel för medlingen.
I andra Àrenden (Ju2009/1125/L3, Ju2009/1506/L3, Ju2011/5028/L3 och Ju2011/5029/L3) har parterna varit eniga om att samma för- likningsman skulle utses för flera Àrenden. Regeringen har i dessa fall utsett samma förlikningsman i mer Àn ett Àrende, i nÄgot fall utan nÀrmare motivering och annars med konstaterandet att medlings- lagen inte hindrade att en gemensam förlikningsman utsÄgs för flera Àrenden.
ErsÀttning till förlikningsmannen
I skÀlen för besluten brukar regeringen upplysa om vilka regler som gÀller för ersÀttningen till förlikningsmannen (se 10 § medlings- lagen). NÄgot beslut om sjÀlva ersÀttningen fattas inte i medlings- Àrendet.
AnmÀlan enligt 6 § medlingslagen
Enligt uppgift frÄn Justitiedepartementet har anmÀlningar enligt 6 § medlingslagen bara förekommit vid ett tillfÀlle. DÄ lades de ad acta.
260
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
Föredragning, beslut och ekonomiska konsekvenser
Ărendena bereds av en handlĂ€ggare som normalt sett Ă€r rĂ€ttssak- kunnig i departementet. En huvudman ansvarar för handlĂ€ggningen och granskar handlingarna inför den fortsatta beredningen. DĂ€r- efter föredras Ă€rendena inom departementet. Ărendena avgörs av regeringen vid regeringssammantrĂ€de. Eftersom antalet Ă€renden Ă€r sĂ„ fĂ„ Ă€r handlĂ€ggningstiden svĂ„r att uppskatta och att fördela mellan de olika personalkategorierna. Den sammanlagda tidsĂ„tgĂ„ngen för samtliga personalkategorier (administrativ personal, handlĂ€ggare, huvudman, rĂ€ttschef och minister) kan dock uppskattas till mellan 5 och 40 timmar. I nĂ„got Ă€rende har tidsĂ„tgĂ„ngen varit större. Tids- Ă„tgĂ„ngen i det enskilda fallet beror bl.a. pĂ„ Ă€rendets komplexitet och antalet preliminĂ€rfrĂ„gor.
5.4.3Synpunkter frÄn berörda aktörer
Utredningen har frÄgat organisationer och företag som har erfaren- het av medling samt personer som Àr eller har varit verksamma som medlare om de anser att medlingslagen Àr anpassad till de behov som finns och, om sÄ inte Àr fallet, pÄ vilket eller vilka sÀtt de anser att lagen behöver Àndras. Utredningen har ocksÄ frÄgat vilken dom- stol eller förvaltningsmyndighet de anser bör handlÀgga Àrendena i stÀllet för regeringen.
Ăr medlingslagen anpassad till de behov som finns?
De som har yttrat sig i denna del intar olika stĂ„ndpunkter och före- slĂ„r lagĂ€ndringar sett frĂ„n olika utgĂ„ngspunkter. Ett par av de till- frĂ„gade anser att lagen â i vart fall i huvudsak â Ă€r anpassad till de behov som finns. En helt eller delvis annorlunda bedömning gör bland andra flera organisationer som företrĂ€der rĂ€ttsinnehavare. NĂ„gra uttrycker att frĂ„gestĂ€llningen Ă€r komplex och inte fullt ut gĂ„r att besvara inom ramen för utredningens frĂ„gor.
261
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
Möjligheten att ge avtal förlÀngd giltighet
Flera organisationer som företrÀder upphovsmÀn har synpunkter pÄ att redan ingÄngna avtal fortsÀtter att gÀlla frÄn det att medling begÀrts och under den tid som medlingen pÄgÄr (se 7 § medlings- lagen). Man pekar pÄ att reglerna sÀtter avtalsfriheten och upphovs- mÀnnens ensamrÀttigheter Ät sidan under den tid som medlingen pÄgÄr. Om nÄgon av parterna inte medverkar seriöst i medlings- processen ska förlikningsmannen avbryta medlingen. Det Àr enligt nuvarande regler förlikningsmannens ansvar att upprÀtthÄlla en rim- lig balans mellan de motstÄende intressena och se till att medlingen inte tar lÀngre tid Àn vad som Àr nödvÀndigt. Man anser att utred- ningen bör övervÀga om ramarna för medlingsförfarandet bör göras tydligare och om det bör införas en bortre tidsgrÀns för den tid under vilken avtalet fortsÀtter att gÀlla. I samband med detta betonar man ocksÄ att det inte fÄr dra ut pÄ tiden att utse en förlikningsman.
Möjligheten att anlita sekreterare m.m.
En tidigare förlikningsman lyfter fram behovet att kunna anlita en sekreterare. Med hÀnsyn till bl.a. sekretessbestÀmmelsen i 8 § med- lingslagen bör det övervÀgas om det behövs nÄgon lagÀndring för att tillgodose sÄdana önskemÄl eller om saken bör lösas i samför- stÄnd med parterna. Han lyfter ocksÄ fram frÄgan om det i kom- plicerade fall bör kunna utses flera förlikningsmÀn i ett och samma Àrende.
Tvingande regler eller frivillighet?
NÄgon framhÄller att det behövs möjligheter att fatta bindande be- slut, t.ex. genom att medlaren kan hÀnskjuta frÄgor till skiljenÀmnd. Andra betonar dÀremot vikten av att lagen Àven i fortsÀttningen bygger pÄ frivillighet eftersom systemet annars riskerar att övergÄ till en ordning med tvÄngslicens.
262
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
Vilken myndighet bör handlÀgga Àrendena i stÀllet för regeringen?
De tillfrÄgade lÀgger fram olika förslag. NÄgra av de tillfrÄgade lyfter fram DomarnÀmnden eller en sÀrskilt utpekad allmÀn domstol som lÀmpliga alternativ. Man betonar vikten av att myndigheten snabbt kan utse förlikningsman och anser att möjligheten bör undersökas om en eller ett par förlikningsmÀn kan utses pÄ förhand och finnas omedelbart tillgÀngliga. En tidigare medlare anser att det ger viss legitimitet att ha utsetts av regeringen och har svÄrt att se vilken för- valtningsmyndighet eller domstol som kan vara lÀmplig som alter- nativ.
Andra anser att handlÀggning i domstol eller en viss utpekad domstol kan vara ett alternativ. Slutligen lyfts frÄgan om resultatlös medling Àven i fortsÀttningen kan krÀva sÄdana samhÀllsviktiga och politiska övervÀganden att regeringen bör informeras trots att en annan myndighet beslutar om medling och utser förlikningsman (jfr 6 § medlingslagen).
5.4.4PÄgÄende lagstiftningsarbete om avtalslicenser
UpphovsrÀttsutredningens förslag om att utvidga systemet med avtalslicens har redovisats tidigare. Det gÀller frÀmst möjligheten att ingÄ avtal med avtalslicensverkan Àven pÄ andra omrÄden Àn de som anges i lagen. Men det gÀller ocksÄ att vissa befintliga bestÀm- melser om avtalslicens utvidgas till att omfatta fler anvÀndnings- omrÄden Àn i dag (jfr avsnitt 5.2.3 ovan). Förslagen bereds för nÀr- varande i Regeringskansliet.
Enligt förslagen ska medlingslagen inte vara tillÀmplig pÄ den sÀrskilda avtalslicensen. Det ansÄgs nÀmligen inte lika angelÀget att motverka ett avtalslöst tillstÄnd nÀr det gÀller sÄdana avtal eftersom de kommer att kunna ingÄs pÄ nya, vitt skilda omrÄden och avse flera olika slags anvÀndning. Medlingslagen ska enligt förslaget dÀremot göras tillÀmplig pÄ tvister om avtalslicensbestÀmmelsen om utsÀnd- ning i ljudradio och tv (42 e § URL). Som framgÄtt föreslÄs den bestÀmmelsen, i likhet med avtalslicensbestÀmmelserna i 42 b och 42 d §§ URL, utvidgas i förhÄllande till nuvarande regler. Medlings- lagen ska Àven i fortsÀttningen tillÀmpas pÄ sÄdana tvister. (Jfr SOU 2010:24 s. 271, 285 f och 330 f.)
263
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
5.5ĂvervĂ€ganden
5.5.1Medlingslagen omarbetas sprÄkligt och redaktionellt
Förslag: Lagen (1980:612) om medling i vissa upphovsrÀtts- tvister arbetas om sprÄkligt och redaktionellt.
Medlingslagen trÀdde i kraft den 1 januari 1981 och har dÀrefter Àndrats vid flera tillfÀllen. LagÀndringarna har som regel gÄtt ut pÄ att en avtalslicensbestÀmmelse kommit till, flyttats eller Àndrats i URL och att det dÀrför gjorts följdÀndringar i medlingslagen. NÄgon helhetsöversyn av lagen har aldrig gjorts.
Lagen behöver anpassas till de krav pÄ sprÄk och struktur som gÀller i dag. En sprÄklig och redaktionell översyn av lagen bör dÀr- för göras. Ett led i en sÄdan översyn Àr att ersÀtta vissa uttryck, som exempelvis förlikningsman, med uttryck som Àr genusneutrala och sprÄkligt sett modernare. BestÀmmelser som logiskt och tematiskt hör ihop bör ocksÄ placeras i lagtexten i anslutning till varandra. PÄ sÄ sÀtt blir lagen tydligare och mer hanterlig. Förslagen till sprÄkliga och strukturella Àndringar Àr sÄ genomgripande att de möjligen kan motivera att den nuvarande lagen ersÀtts med en ny. Med hÀnsyn till hur utredningsdirektiven formulerats har utredningen dock valt att utforma förslagen som Àndringar av den gÀllande lagen. Förslagen kan dock ocksÄ anvÀndas som underlag till förslag om en ny lag.
5.5.2Prövningen flyttas frÄn regeringen till Stockholms tingsrÀtt
Förslag: HandlÀggningen av Àrenden om medling flyttas frÄn regeringen till Stockholms tingsrÀtt.
Regeringens handlĂ€ggning av förvaltningsĂ€renden har under lĂ„ng tid varit föremĂ„l för översyn. UtgĂ„ngspunkten för arbetet har varit att avlasta regeringen sĂ„dana Ă€renden som inte krĂ€ver politiska stĂ€llningstaganden. Ărenden enligt medlingslagen hör till de frĂ„gor som fortfarande prövas av regeringen. I enlighet med utredningens direktiv ska handlĂ€ggningen av Ă€rendena flyttas frĂ„n regeringen.
FrÄgan Àr dÄ vilken domstol eller förvaltningsmyndighet som ska handlÀgga Àrendena i stÀllet för regeringen. Den frÄgan bör analy-
264
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
seras med utgÄngspunkt i Àrendenas karaktÀr och i kompetensför- delningen mellan domstol och förvaltningsmyndighet. Om Àrendena ska handlÀggas i domstol uppkommer frÄgan om kompetensfördel- ningen mellan allmÀn domstol och allmÀn förvaltningsdomstol. FrÄn praktiska utgÄngspunkter handlar valet dock kanske frÀmst om att identifiera en domstol eller förvaltningsmyndighet som framstÄr som lÀmplig att handlÀgga Àrendena. För en sÄdan bedömning har det betydelse vilka mÄl och Àrenden som myndigheten i övrigt hand- lÀgger. Men frÄgor om myndighetens organisation och juridiska kompetens har ocksÄ betydelse.
Ărendenas karaktĂ€r: civilrĂ€tt och sakprövning
UtmĂ€rkande för medlingsĂ€rendena Ă€r att det bakomliggande rĂ€tts- förhĂ„llandet Ă€r civilrĂ€ttsligt. Tvisten rör i grunden det inbördes rĂ€ttsförhĂ„llandet mellan upphovsmĂ€n och dem som anvĂ€nder verk. Medlingslagens regler innebĂ€r ocksĂ„ att avtal kan fortsĂ€tta att gĂ€lla trots att avtalstiden har löpt ut. Den myndighet som tar över Ă€ren- dena frĂ„n regeringen ska alltsĂ„ fatta beslut med civilrĂ€ttsliga konse- kvenser och som â i syfte att undvika avtalslösa tillstĂ„nd â innebĂ€r en avvikelse frĂ„n den förmögenhetsrĂ€ttsliga huvudregeln att avtal bara gĂ€ller under den tid som parterna har kommit överens om. Tydligast blir Ă€rendenas civilrĂ€ttsliga prĂ€gel nĂ€r man beaktar att ensamrĂ€ttigheterna som berörs av avtalslicensen â och, eventuellt, förlĂ€ngs mot ena partens vilja â representerar förmögenhetstillgĂ„ngar för varje enskild upphovsman.
Ărenden om medling gĂ„r till stora delar ut pĂ„ andra frĂ„gor Ă€n att bedöma en viss persons lĂ€mplighet att fĂ„ uppdraget som medlare. HandlĂ€ggningen handlar om att i sak pröva förutsĂ€ttningarna för medling. I de medlingsĂ€renden som hittills förekommit har parterna i nĂ„got fall dessutom varit oense bl.a. om olika preliminĂ€rfrĂ„gor som exempelvis rört partsstĂ€llning. Prövningen kan komma att avse frĂ„- gor som innefattar kvalificerade rĂ€ttsliga bedömningar. Som exempel kan nĂ€mnas frĂ„gan om parterna Ă€r behöriga att ingĂ„ avtal med avtals- licensverkan. En tillĂ€mpning av lagen krĂ€ver ocksĂ„ goda kunskaper om hur systemet med avtalslicens Ă€r uppbyggt. I ordningen med avtalslicens ligger Ă€ven att Ă€rendena berör ett mycket stort antal upphovsmĂ€n och verk. AnvĂ€ndningen kan vara av stor betydelse för bĂ„de upphovsmĂ€n och anvĂ€ndare.
265
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
Domstol eller förvaltningsmyndighet?
NÀsta frÄga Àr dÄ om prövningen ska ske i domstol eller hos förvalt- ningsmyndighet. I avsnitt 2.6 har de principer som styr kompetens- fördelningen mellan domstol och förvaltningsmyndighet redovisats. DÀr redovisas ocksÄ de utgÄngspunkter i frÄgan som lagstiftaren har haft i reformer som genomförts pÄ senare Är.
Ărendena har fler och tydligare inslag av rĂ€ttskipning Ă€n vad de har av förvaltning. Det rör sig inte sĂ€llan om i grunden reella och komplexa rĂ€ttstvister mellan tvĂ„ eller flera parter. Rent principiellt talar detta för att Ă€rendena ska hanteras av domstol. Vidare bör be- aktas att beslut om medling fĂ„r civilrĂ€ttsliga konsekvenser för enskil- da upphovsmĂ€n och anvĂ€ndare som avviker frĂ„n en grundlĂ€ggande förmögenhetsrĂ€ttslig princip. OcksĂ„ detta talar för att handlĂ€gg- ningen sker i domstol i stĂ€llet för hos förvaltningsmyndighet.
En invÀndning som kan finnas mot att flytta över handlÀggningen till domstol grundar sig i att domstolarnas verksamhet i möjligaste mÄn ska renodlas till dömande uppgifter (se t.ex. SOU 2007:65 och prop. 2009/10:100 s. 287). Sedan tidigare har handlÀggningen av ett antal Àrendetyper flyttats frÄn domstol till förvaltningsmyndighet. Det finns sÄledes en tendens i lagstiftningen i riktning mot att lÄta Àrenden handlÀggas i domstol som första instans. En utgÄngspunkt Àr att domstolarna som första instans endast ska handlÀgga Àrende- typer som krÀver domstolsprövning (prop. 2010/11:119 s. 36 f).
HĂ€nsyn bör dock tas till att flera andra upphovsrĂ€ttsliga frĂ„gor hanteras i domstol. Domstolarna har förutsĂ€ttningar att hantera Ă€ven nya upphovsrĂ€ttsliga Ă€renden pĂ„ ett effektivt och rĂ€ttssĂ€kert sĂ€tt. NĂ„gon förvaltningsmyndighet som framstĂ„r som en naturlig mot- tagare av den aktuella Ă€rendetypen finns dĂ€remot inte. De förvalt- ningsmyndigheter som skulle kunna vara aktuella â DomarnĂ€mnden och Patent- och registreringsverket â handlĂ€gger i nulĂ€get inte nĂ„gra upphovsrĂ€ttsliga Ă€renden och har inte nĂ„gon lika stark anknytning till upphovsrĂ€ttsomrĂ„det. Det Ă€r mot den bakgrunden mest Ă€nda- mĂ„lsenligt att Ă€rendena handlĂ€ggs i domstol.
266
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
AllmÀn domstol eller allmÀn förvaltningsdomstol?
Bör Àrendena dÄ prövas i allmÀn domstol eller i allmÀn förvaltnings- domstol?
Inom de allmÀnna domstolarnas verksamhetsomrÄde handlÀggs redan i dag mÄl med anknytning till upphovsrÀtten. UpphovsrÀttens civil- och straffrÀttsliga konsekvenser prövas exempelvis i allmÀn domstol, liksom övriga delar av det upphovsrÀttsliga sanktionssyste- met enligt 7 kap. URL. Prejudikatbildningen sker i Högsta dom- stolen. En handlÀggning i allmÀn domstol ökar dÀrmed förutsÀtt- ningarna för en sammanhÄllen praxis i upphovsrÀttsliga frÄgor. En handlÀggning i allmÀn förvaltningsdomstol skulle dÀremot leda till att rÀttsbildningen pÄ upphovsrÀttsomrÄdet delas upp mellan de högsta domstolarna. Dessutom talar Àrendenas civilrÀttsliga natur för att de bör handlÀggas i allmÀn domstol. Detta skulle ocksÄ stÀmma bÀst överens med den grundlÀggande uppdelningen mellan allmÀnna dom- stolar och förvaltningsdomstolar. Mot den bakgrunden bör med- lingsÀrendena handlÀggas i allmÀn domstol.
Ărendena bör koncentreras till Stockholms tingsrĂ€tt
Det ÄterstÄr att ta stÀllning till om handlÀggningen i första instans bör kunna ske vid vilken tingsrÀtt som helst eller om Àrendena bör koncentreras till en viss domstol i tingsrÀttsorganisationen.
Regeringen har i olika sammanhang redovisat stÄndpunkten att alla allmÀnna domstolar ska kunna pröva alla slags mÄl och att specialfora som huvudregel bör undvikas. Endast nÀr det för en viss mÄltyp finns mycket speciella behov som inte kan tillgodoses pÄ annat sÀtt kan det enligt regeringens uppfattning vara aktuellt att vidta sÀrskilda ÄtgÀrder, t.ex. genom att koncentrera mÄltypen till viss domstol. Ett behov av sÄdana ÄtgÀrder för att uppnÄ sÀrskild kompetens kan t.ex. finnas nÀr den juridiska komplexiteten Àr stor samtidigt som mÄlunderlaget Àr klart begrÀnsat. (Prop. 2010/11:119 s. 46 och 52, jfr SOU 2010:44 s. 342 f.)
Enligt nuvarande ordning Àr Stockholms tingsrÀtt ensam behörig att i första instans pröva vissa mÄl med upphovsrÀttslig anknytning. Det gÀller bl.a. tvister om ersÀttning vid utnyttjande av vissa avtals- och tvÄngslicensbestÀmmelser (58 § URL). Stockholms tingsrÀtt Àr som redovisats ocksÄ exklusivt forum för flera mÄl med immaterial- rÀttslig anknytning. Detta gÀller exempelvis mÄl om patents ogiltig-
267
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
het, om meddelande av tvÄngslicens och om straffrÀttsligt ansvar eller skadestÄnd för patentintrÄng, se 65 § patentlagen. Stockholms tingsrÀtt Àr Àven exklusivt forum i mÄl som rör tillÀmpningen av lagen om rÀtten till arbetstagares uppfinningar och i mÄl som rör ersÀtt- ning enligt lagen om försvarsuppfinningar. I 10 kap. 6 § varu- mÀrkeslagen och 52 § mönsterskyddslagen anges att Stockholms tingsrÀtt Àr exklusivt forum för vissa mÄl om gemenskapsvarumÀrk- en och gemenskapsformgivningar.
De flesta tvistemÄl och brottmÄl som handlar om upphovsrÀtt handlÀggs vid Stockholms tingsrÀtt. Justitiedepartementet har gjort en enkÀtundersökning dÀr samtliga tings- och hovrÀtter fick svara bl.a. pÄ hur mÄnga upphovsrÀttsliga mÄl och Àrenden som kommit in respektive avgjorts under 2010 och 2011. Enligt enkÀtsvaren kom det under Är 2010 in 70 tvistemÄl som handlade om upphovsrÀtt, var- av 50 till Stockholms tingsrÀtt. Samma Är kom det in 4 sÄdana brott- mÄl, varav 3 till Stockholms tingsrÀtt. à r 2011 kom det in 45 tviste- mÄl till tingsrÀtterna, varav 24 till Stockholms tingsrÀtt. Samma Är kom det in 6 brottmÄl, varav 4 till Stockholms tingsrÀtt.
Antalet medlingsÀrenden Àr mycket fÄ. Hittills har det rört sig om ungefÀr ett Àrende vartannat Är. HandlÀggningen krÀver sÀrskild kompetens inom upphovsrÀtt och kunskap om systemet med avtals- licenser. En effektiv Àrendehantering med hög kvalitet förutsÀtter enligt utredningens mening att medlingsÀrendena koncentreras till en domstol. Stockholms tingsrÀtt Àr exklusivt forum för flera typer av immaterialrÀttsliga mÄl och Àr den domstol som handlÀgger flest mÄl med anknytning till upphovsrÀtt. TingsrÀtten framstÄr dÀrmed som en naturlig mottagare av de aktuella Àrendena. Behörig dom- stol att handlÀgga Àrendena bör sÄledes vara Stockholms tingsrÀtt.
5.5.3Vilken processlag bör vÀljas?
Förslag: Vid handlÀggningen ska Àrendelagen vara tillÀmplig.
NĂ€sta frĂ„ga Ă€r vilken lag som ska styra handlĂ€ggningen av med- lingsĂ€rendena. Eftersom prövningen föreslĂ„s ske i allmĂ€n domstol stĂ„r valet mellan rĂ€ttegĂ„ngsbalken och Ă€rendelagen. Av dem fram- stĂ„r Ă€rendelagen som det naturliga alternativet. Ărendelagen gĂ€ller bl.a. rĂ€ttsvĂ„rdsĂ€renden som ska tas upp av en tingsrĂ€tt.
268
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
RÀttens prövning enligt medlingslagen gÄr ut pÄ att avgöra (1) om det finns förutsÀttningar för medling, (2) vem som ska utses till medlare och (3) inom vilken tid medlingen ska vara avslutad. Det Àr frÄgor dÀr det finns fördelar med ett mindre formbundet för- farande. Prövningen kommer som regel att vara skriftlig och nÄgot behov av att lÀgga fram muntlig bevisning finns som regel inte. Förfarandet kommer typiskt sett att fokusera pÄ annat Àn att utreda vad som hÀnt i förfluten tid. Mot den bakgrunden framstÄr Àrende- lagen som den mest ÀndamÄlsenliga processlagen för frÄgor om medling.
5.5.4Ansökan om medling
Förslag: FrÄgor om medling prövas efter ansökan. En ansök- ningsavgift ska tas ut i medlingsÀrenden.
Bedömning: Kraven i 6 § Àrendelagen pÄ vad en ansökan ska innehÄlla och vad som i övrigt ska ges in Àr tillrÀckliga. Utred- ningen föreslÄr dÀrför inte nÄgon sÀrskild reglering.
Enligt nuvarande regler inleds ett medlingsÀrende genom att en part pÄkallar medling. Ett pÄkallande av medling motsvaras nÀrmast, av de alternativ som finns för allmÀn domstol, av en ansökan om medling. FrÄgor om medling bör dÀrför prövas efter ansökan.
En ansökan enligt Àrendelagen ska vara skriftlig och, förutom vissa kontaktuppgifter, innehÄlla uppgifter om det som yrkas, de omstÀndigheter som Äberopas till stöd för yrkandet, de bevis som Äberopas och det som ska styrkas med varje sÀrskilt bevis. Skriftliga bevis ska ges in samtidigt med ansökan
Utredningen har övervÀgt om det bör stÀllas fler krav pÄ an- sökan, exempelvis att sökanden ska lÀmna ett eller flera förslag pÄ medlare och redovisa sin instÀllning till vilken tidsfrist som kan vara lÀmplig för den aktuella medlingen. Som framgÄr nedan kan detta mÄnga gÄnger vara lÀmpligt för att en ansökan ska kunna
269
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
handlÀggas pÄ ett snabbt och smidigt sÀtt. RÀtten ska dock pÄ eget initiativ ta upp frÄgorna om parterna inte sjÀlva har gjort det. Dess- utom bör kraven pÄ vad en ansökan ska innehÄlla inte vara onödigt omfattande. Ytterligare krav bör dÀrför inte stÀllas upp.
NÀr ett mÄl eller Àrende initieras av enskild i tingsrÀtt tas normalt en ansökningsavgift ut (se t.ex. prop. 2010/11:128 s. 55). SÄ bör vara fallet Àven nÀr det gÀller Àrenden om medling. Avgiftens stor- lek bör framgÄ av förordning.
5.5.5FörutsÀttningarna för beslut om medling
Bedömning: De materiella förutsÀttningarna för beslut om med- ling behöver inte preciseras. Utredningen föreslÄr dÀrför inte nÄgra förtydliganden i lagen.
De materiella förutsÀttningar som gÀller för att regeringen ska bifalla en begÀran om medling Àr (1) att medlingslagen Àr tillÀmplig pÄ tvisten, (2) att parterna Àr behöriga att ingÄ avtal med avtals- licensverkan eller andra avtal dÀr medling kan förekomma, (3) att förhandlingarna inte har lett till nÄgot resultat, samt (4) att begÀran om medling har gjorts i rÀtt tid. Detta har redovisats i avsnitt 5.2.5.
FörutsÀttningarna för medling kan i allt vÀsentligt utlÀsas av lag- texten (se
Den nuvarande regleringen tycks inte ha medfört nÄgra sÀrskilda svÄrigheter i tillÀmpningen, i vart fall inte som har kommit till
270
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
uttryck i de regeringsÀrenden som hittills har förekommit. Att det skulle vara oklart i vilka situationer som medling ska Àga rum har inte heller pÄpekats av de tillfrÄgade organisationerna. FörutsÀtt- ningarna för beslut om medling Àr reglerade pÄ ett tillfredsstÀllande sÀtt i den nuvarande lagtexten. NÄgon ytterligare reglering av förutsÀttningarna för beslut om medling Àr dÀrför inte nödvÀndig.
5.5.6Vem ska utses till medlare?
Förslag: Det förtydligas i lagen vem som ska utses till medlare. Endast den som Àr opartisk, oberoende och i övrigt lÀmplig för uppdraget fÄr utses till medlare. Vid bedömningen av om en person Àr lÀmplig för uppdraget ska parternas uppfattning sÀr- skilt beaktas.
Av medlingslagen framgÄr att medling Àger rum inför en förlik- ningsman som utses av regeringen (4 §). Det framgÄr dÀremot inte hur regeringen nÀrmare ska gÄ till vÀga vid valet av förlikningsman eller vilka behörighetskrav som gÀller för ett sÄdant uppdrag. Regeringen avgör i stÀllet för varje sÀrskilt fall vilka kvalifikationer som förlikningsmannen bör ha. Den nuvarande hanteringen av frÄgan i Justitiedepartementet har redovisats i avsnitt 5.4.2.
Eftersom handlÀggningen av medlingsÀrendena ska flyttas frÄn regeringen till en allmÀn domstol bör det preciseras hur valet av förlikningsman ska gÄ till. Det bör ocksÄ klargöras vilka som kan komma i frÄga för sÄdana uppdrag. Uppdraget som medlare innebÀr att sÀrskilda krav mÄste stÀllas pÄ den som ska utses. Det gÀller sÀrskilt i frÄga om personens oberoende och opartiskhet, men ocksÄ nÀr det gÀller de personliga egenskaper en medlare bör ha för att i övrigt vara lÀmplig för uppdraget. Dessa krav bör komma till ut- tryck i lagtexten.
Medlaren ska vara opartisk och oberoende
En medlare ska ha förmÄgan att kunna hantera en medlingssitua- tion som ofta kan innefatta komplexa intressekonflikter. Det bör dÀrför krÀvas att medlaren stÄr fri i förhÄllande till parterna men ocksÄ i förhÄllande till andra som berörs av utgÄngen i medlingen, det vill sÀga Àr oberoende. En förutsÀttning bör ocksÄ vara att
271
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
medlaren Àr opartisk. Kraven pÄ medlarens opartiskhet och obe- roende bör i princip motsvara de som gÀller enligt jÀvsreglerna för domare och för skiljemÀn, se 4 kap. 13 § rÀttegÄngsbalken och 8 § lagen om skiljeförfarande.
Medlaren ska vara lÀmplig för uppdraget
Den som ska utses bör ha stor integritet och erfarenhet av tviste- lösning. För att medlaren ska ha goda förutsÀttningar att lyckas med medlingsuppdraget bör det ocksÄ stÀllas höga krav pÄ förmÄgan att kunna leda medlingsförfarandet, verka för en samförstÄndslösning och att vinna parternas förtroende. Av betydelse Àr ocksÄ att den som utses har erfarenheter av det rÀttsomrÄde som berörs av med- lingen. För att anses i övrigt lÀmplig för uppdraget krÀvs sÄledes att sÀrskilda krav nÀr det gÀller erfarenhet och kompetens Àr uppfyllda. Att i lagtexten ange mer specifika kriterier nÀr det gÀller kraven pÄ den som ska utses framstÄr dÀremot inte som lÀmpligt. Det finns inte heller skÀl att formellt begrÀnsa personkretsen som kan utses att vara medlare. Mest ÀndamÄlsenligt Àr i stÀllet att i lagtexten stÀlla upp ett allmÀnt formulerat krav pÄ lÀmplighet.
FrÄgan Àr dÄ hur domstolen bland dem som i och för sig Àr lÀmp- liga, oberoende och opartiska ska vÀlja ut nÄgon att vara medlare.
Ett alternativ vore att anvÀnda sig av den förteckning över med- lare som förs av Domstolsverket. En sÄdan lösning ter sig dock mindre lÀmplig bl.a. dÀrför att medlingsÀrendena Àr sÄ fÄ och krÀver sÀrskild kompetens. Uppdragen bör av effektivitetsskÀl dÀrför ges Ät en mer begrÀnsad skara personer.
FöretrÀdesvis bör utses personer som parterna har sÀrskilt för- troende för, om de Àr opartiska och oberoende. För att underlÀtta utseendet av medlare Àr det lÀmpligt att den som ansöker om medling samtidigt lÀmnar nÄgot eller nÄgra förslag pÄ medlare. PÄ motsva- rande sÀtt kan det vara ÀndamÄlsenligt att motparten i sitt yttrande över ansökan redovisar sin instÀllning till att utse nÄgon av dem. NÄgra formella krav om detta bör dock inte stÀllas upp.
272
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
5.5.7Prolongering och krav pÄ skyndsam handlÀggning
Förslag: Reglerna om nÀr avtal fortsÀtter att gÀlla efter det att avtalstiden har gÄtt ut bör finnas kvar. Parternas intresse av att tillÀmpningen inte drar ut pÄ tiden bör tillgodoses genom att det i lagen tas in bestÀmmelser om medlingsförfarandets lÀngd. RÀtten ska ange en för det sÀrskilda fallet anpassad lÀmplig tids- frist inom vilken medlingen ska vara slutförd. Tidsfristen kan förlÀngas av rÀtten om det finns sÀrskilda skÀl. NÄgot skynd- samhetskrav som gÀller rÀttens handlÀggning bör inte införas.
Reglerna om prolongering bör finnas kvar
Avtalslicenser anvÀnds inom sÀrskilt utpekade och vÀl avgrÀnsade omrÄden dÀr det Àr svÄrt att hitta samtliga rÀttsinnehavare och dÀr en stor mÀngd skyddade verk anvÀnds. I dessa fall kan avtalslicen- sen mÄnga gÄnger vara det enda alternativet för att anvÀndaren ska kunna fÄ alla nödvÀndiga rÀttigheter. För skolorna Àr det exempel- vis inte ett realistiskt alternativ att ingÄ avtal med varje enskild rÀttsinnehavare för att lösa rÀttighetsfrÄgorna kring den kopiering som behövs för undervisningsÀndamÄl (jfr 42 c § URL). I annat fall skulle konsekvensen kunna bli att de verk som behöver kopieras för att anvÀndas i undervisning inte kan anvÀndas.
Inom vissa omrĂ„den har lagstiftaren ansett det sĂ€rskilt viktigt att det finns avtal om kollektiv anvĂ€ndning av verk. Medlingslagen stĂ€ller dĂ€rför en förhandlingsordning till marknadens förfogande. Som framgĂ„tt ovan har reglerna om prolongering â dvs. att avtal fort- sĂ€tter att gĂ€lla trots att avtalstiden löpt ut â kommit till i syfte att undvika avtalslösa tillstĂ„nd pĂ„ dessa omrĂ„den. Reglerna innebĂ€r nĂ„got förenklat att befintliga avtal under vissa förutsĂ€ttningar fort- sĂ€tter att gĂ€lla under hela den tid som medlingen pĂ„gĂ„r och viss tid dĂ€refter.
Systemet med prolongering har blivit kritiserat, frÀmst av före- trÀdare för vissa rÀttsinnehavare. De principiella invÀndningar som framförts grundar sig pÄ att reglerna innebÀr att upphovsmannens ensamrÀttigheter och avtalsfrihet sÀtts Ät sidan. FrÄn praktiska ut- gÄngspunkter upplever man ocksÄ att man under en ganska lÄng tid kan vara bunden av gamla avtal, som kan vara dÄligt anpassade till bl.a. teknikutvecklingen. De har understrukit att medlingen inte fÄr ta lÀngre tid Àn vad som Àr nödvÀndigt och pekat pÄ att det kan före-
273
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
komma att ena parten har ett intresse av att inte medverka aktivt i medlingen. Man har dÀrför föreslagit att reglerna om prolongering tas bort eller, i vart fall, begrÀnsas i tiden.
Utredningen har förstÄelse för kritiken. Medlingslagen Àr dock dispositiv. Det innebÀr att de som ingÄr avtal med avtalslicens- verkan skriftligen kan komma överens om att medlingslagen inte ska tillÀmpas och dÀrmed, om man sÄ önskar, undvika prolongering. Enskilda upphovsmÀn har normalt ocksÄ möjlighet att meddela förbud mot anvÀndning. Det gÀller dock inte i frÄga om avtal om vidaresÀndning av verk som ingÄr i en ljudradio- eller
Lagstiftaren har sĂ„ sent som i samband med lagĂ€ndringarna den 1 april 2011 upprepat att syftet med medlingslagen Ă€r att undvika avtalslösa tillstĂ„nd. Under utredningen har det inte kommit fram nĂ„got som tyder pĂ„ att intresset av att undvika avtalslösa tillstĂ„nd pĂ„ dessa omrĂ„den har minskat. Om prolongeringsregeln upphĂ€vs skulle det bli svĂ„rare att undvika avtalslösa tillstĂ„nd. NĂ„got annat, mindre ingripande, alternativ finns inte. ĂvervĂ€gande skĂ€l talar dĂ€rför för att behĂ„lla de nuvarande reglerna om nĂ€r avtal fortsĂ€tter att gĂ€lla trots att avtalstiden har löpt ut. Intresset av att prolonge- ringen inte drar ut pĂ„ tiden i onödan motiverar dĂ€remot att det i lagen tas in bestĂ€mmelser om hur lĂ„ng medlingstiden fĂ„r vara.
RÀtten ska sÀtta en tidsfrist för medlingen
En del av kritiken mot reglerna har att göra med att gamla avtal fortsÀtter att gÀlla under alltför lÄng tid. Om medling begÀrs bestÀms prolongeringstiden av den tid det tar frÄn det att en part ansöker om medling till dess att en medlare har utsetts. Till detta ska sedan lÀggas tiden frÄn det att medlaren har utsetts till dess medlings- uppdraget avslutats.
Enligt gÀllande rÀtt finns ingen tidsfrist för nÀr medlingen ska vara avslutad. Det finns i dag inte heller nÄgra sÀrskilda krav pÄ att medlingen ska bedrivas skyndsamt. Svaren pÄ de frÄgor som utred- ningen stÀllt till berörda aktörer har visat att det upplevs som viktigt att medlingen inte drar ut pÄ tiden. En utdragen medlings-
274
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
process frĂ€mjar inte heller syftet med medlingen. Det bör dĂ€rför införas tydligare regler betrĂ€ffande medlingstidens lĂ€ngd. Ett alter- nativ vore att, efter förebild av reglerna för handelskamrarnas med- lingsinstitut, ange en fast tidsfrist inom vilken medlingen ska avslutas men med möjlighet till förlĂ€ngning. Eftersom omstĂ€ndigheterna i olika medlingssituationer kan vara mycket varierande bör inte nĂ„gra generella tidsfrister införas. Tidsfristen bör i stĂ€llet â pĂ„ motsvarande sĂ€tt som vid sĂ€rskild medling i domstol â bestĂ€mmas i det sĂ€rskilda fallet av rĂ€tten (jfr 42 kap. 17 § andra stycket rĂ€ttegĂ„ngsbalken).
Hur lÄng ska tidsfristen vara?
Vid bestÀmmandet av lÀngden pÄ tidsfristen ska rÀtten ta hÀnsyn till tvistens storlek och komplexitet. Fristen ska bestÀmmas sÄ att den ger parterna incitament att slutföra medlingen sÄ snabbt som möj- ligt. Parterna ska dock ha en rimlig möjlighet att komma överens inom den angivna tiden. Som nÀmnts kan det mÄnga gÄnger vara lÀmpligt att parterna redovisar sin uppfattning i frÄgan redan i sina inledande skrivelser (se avsnitt 5.5.4). RÀtten bör pÄ eget initiativ hÀmta in parternas uppfattning i frÄga om hur lÄng tid medlingen bör ta. I de fall medlingen innebÀr att avtal mot nÄgon av parternas vilja fortsÀtter att gÀlla efter avtalstidens slut bör rÀtten vara ÄterhÄllsam med lÄnga tidsfrister. Avsikten Àr att den tid det tar att genomföra en medling ska vara kortare Àn vad som generellt Àr fallet i dag.
Tidsfristen bör kunna förlÀngas av rÀtten om det finns sÀrskilda skÀl för det. Det förutsÀtter att nÄgon av parterna ansöker om detta.
Det bör inte införas nÄgot skyndsamhetskrav för domstolen
NÀsta frÄga blir dÄ om det bör införas nÄgot sÀrskilt krav pÄ skynd- samhet för handlÀggningen i domstol.
UtgÄngspunkten Àr att sÀrskilda ÄtgÀrder som författningsreglerade krav pÄ skyndsamhet ska anvÀndas restriktivt nÀr det, som i detta fall, inte krÀvs för att Sverige ska leva upp till sina internationella Ätaganden. MÄlutredningen har stÀllt upp ett antal principer för nÀr det kan finnas behov av ÄtgÀrder för att uppnÄ sÀrskild skyndsam- het. Ett sÄdant behov kan finnas nÀr prövningen har betydelse för om en person ska vara fortsatt frihetsberövad eller omhÀndertagen, nÀr sÀrskilt skyddsvÀrda eller utsatta personer Àr parter och ut-
275
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
gÄngen i mÄlet har betydelse för deras grundlÀggande levnads- betingelser och nÀr avgörandet blir meningslöst, om det inte fattas inom viss kortare tid (SOU 2010:44 s. 335 f). Regeringen har för- klarat att dessa bör gÀlla som inriktning för det fortsatta arbetet med att sÀkerstÀlla att mÄl och Àrenden i domstol avgörs effektivt och med hög kvalitet (prop. 2011/12:1 utgiftsomrÄde 4 s. 27).
Mot bakgrund av att avtal kan fortsĂ€tta att gĂ€lla trots att avtals- tiden har löpt ut Ă€r det sjĂ€lvfallet viktigt att handlĂ€ggningen av med- lingsĂ€rendena avgörs sĂ„ fort som möjligt. Det finns dock inte skĂ€l att stĂ€lla upp nĂ„got sĂ€rskilt skyndsamhetskrav. Ărendena Ă€r dock sĂ„dana att de, Ă€ven utan ett krav pĂ„ skyndsamhet, som regel inte bör medföra nĂ„gon lĂ€ngre handlĂ€ggningstid.
5.5.8Ăverklagande
Förslag: TingsrÀttens beslut bör kunna överklagas.
Som framgĂ„tt skiljer rĂ€tten saken frĂ„n sig nĂ€r den beslutar om med- ling. Samtidigt ska rĂ€tten utse medlare och bestĂ€mma en tid inom vilken medlingen senast ska vara avslutad. Om nĂ„gon av parterna ger in en ansökan om förlĂ€ngd tid lĂ€ggs detta upp som ett nytt Ă€rende. Ăven i denna situation skiljer rĂ€tten saken frĂ„n sig nĂ€r den beslutar med anledning av begĂ€ran.
Det normala Àr att ett tingsrÀttsbeslut kan överklagas. VÀgande skÀl att föreslÄ nÄgon annan ordning för medlingsÀrendena har inte framkommit. Parterna kan ha ett intresse av att överklaga tings- rÀttens beslut i frÄga om det finns förutsÀttningar för medling, men i vissa fall ocksÄ om valet av medlare. Det kan Àven finnas andra situationer dÄ det finns behov av att överklaga beslut. Som exempel kan nÀmnas rÀttens beslut om förlÀngd tid för medlingen. Tings- rÀttens beslut bör, oavsett utgÄng, vara möjliga att överklaga.
Det följer av Ă€rendelagen att ett beslut fĂ„r överklagas av den som beslutet rör, om det har gĂ„tt honom eller henne emot (36 §). Ăver- klagandet ska vara skriftligt och ha kommit in till den domstol som meddelat beslutet inom tre veckor frĂ„n dagen för beslutet (38 §). Beslutet överklagas till hovrĂ€tten. Det krĂ€vs prövningstillstĂ„nd för att hovrĂ€tten ska pröva tingsrĂ€ttens beslut (39 §).
276
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
5.5.9NĂ€r ska medlingen anses avslutad?
Förslag: Medlingen ska anses avslutad nÀr (1) parterna kommer överens om ett avtal, (2) de tidsfrister som rÀtten bestÀmt för medlingen har löpt ut, eller (3) medlaren beslutar att medlingen ska avbrytas.
Medlingslagens regler om nÀr medlingen ska anses avslutad Àr i dag spridda över flera paragrafer med olika innehÄll. SÄdana regler finns bl.a. gÀllande förlikningsmannens medverkan vid utseende av skilje- mÀn (5 § andra stycket), nÀr förlikningsmannens förslag ska anses antaget i tvister om vidaresÀndning genom kabel (5 a §) och förlik- ningsmannens anmÀlningsskyldighet (6 §). Detta gör att reglerna kan uppfattas som otydliga och svÄra att tillÀmpa. FrÄgan om nÀr medlingen ska anses avslutad har ekonomisk betydelse för parterna, bl.a. pÄ sÄ sÀtt att den avgör under hur lÄng tid avtal fortsÀtter att gÀlla trots att avtalstiden har löpt ut (7 §). Det finns dÀrför skÀl att förtydliga bestÀmmelserna.
Eftersom ett av mĂ„len med medlingen Ă€r att undvika avtalslösa tillstĂ„nd bör medlingen anses avslutad om medlingen lyckas, det vill sĂ€ga att parterna enas om ett avtal om det som medlingen gĂ€ller. Medlingen bör ocksĂ„ anses avslutad om tidsfristen löper ut utan att rĂ€tten har beslutat om förlĂ€ngning eller â om rĂ€tten har förlĂ€ngt tidsfristen â den förlĂ€ngda fristen löper ut. Det Ă€r ocksĂ„ naturligt att medlaren ska kunna besluta att medlingsförsöken ska avbrytas.
En sĂ€rskild frĂ„ga i sammanhanget Ă€r om en part bör ha rĂ€tt att ensidigt avbryta medlingen. För detta talar att medlingen i sĂ„ stor utstrĂ€ckning som möjligt bör bygga pĂ„ frivillighet och att det inte â vid sidan av reglerna i 52 a § URL â finns nĂ„gon förhandlingsplikt. BestĂ€mmelser om att medlingen kan avbrytas pĂ„ en parts begĂ€ran förekommer ocksĂ„ i reglerna för handelskamrarnas medlingsinsti- tut. En sĂ„dan bestĂ€mmelse skulle, Ă„ andra sidan, bli svĂ„r att förena med att Ă€ven den som har nekats förhandlingar om ett avtal kan be- gĂ€ra medling. Det bör vara medlarens uppgift att avgöra om partens instĂ€llning till fortsatta medlingsförsök Ă€r sĂ„dana att medlingen ska avbrytas. Vid den bedömningen ska medlaren sjĂ€lvfallet vara lyhörd för parternas uppfattning om förutsĂ€ttningarna för att nĂ„ en över- enskommelse. Regler om att medlingen ska avbrytas pĂ„ ena partens begĂ€ran bör dĂ€remot inte tas in i lagen.
277
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
5.5.10FrÄgor om tystnadsplikt m.m.
Bedömning: BestÀmmelserna i offentlighets- och sekretesslagen Àr inte tillÀmpliga pÄ medlare.
Förslag: BestÀmmelsen om tystnadsplikt i medlingslagen bör finnas kvar. Det bör inte införas bestÀmmelser som begrÀnsar rÀtten att meddela och offentliggöra uppgifter som omfattas av tystnadsplikten i medlingslagen. BitrÀden till medlare ska om- fattas av tystnadsplikten.
Regler om tystnadsplikt Àr grundlÀggande för medlingsförfarandet. En sjÀlvklar utgÄngspunkt Àr dÀrför att medlare inte obehörigen ska fÄ röja eller anvÀnda vad de har fÄtt veta i samband med medling. Eftersom utredningen föreslÄr att det ska finnas möjlighet för med- laren att anlita bitrÀde bör, som en följdÀndring, Àven bitrÀdet ha tystnadsplikt.
GÀller OSL för medlare?
En frĂ„ga som uppkommer om handlĂ€ggningen av medlingsĂ€renden flyttas frĂ„n regeringen till en domstol Ă€r hur tystnadsplikten i med- lingslagen förhĂ„ller sig till reglerna om tystnadsplikt och handlings- sekretess i det allmĂ€nnas verksamhet enligt OSL. I allmĂ€n domstol gĂ€ller nĂ€mligen sekretess för uppgift som en part har lĂ€mnat till en medlare eller ett bitrĂ€de till denne i vissa fall av medling, om parten har gjort förbehĂ„ll om det (36 kap. 3 § OSL). FrĂ„gan Ă€r â mer konkret
â om medlaren i egenskap av uppdragstagare hos domstolen Ă€r bunden av de sekretessbestĂ€mmelser i OSL som gĂ€ller dĂ€r. Om sĂ„ Ă€r fallet behövs inte nĂ„gon sĂ€rskild bestĂ€mmelse om tystnadsplikt i medlingslagen, eftersom sekretess innebĂ€r sĂ„vĂ€l handlingssekretess som tystnadsplikt.
BestÀmmelserna i OSL gÀller för myndigheten som sÄdan. Men de gÀller ocksÄ för bl.a. anstÀllda och uppdragstagare vid myndig- heten (se 2 kap. 1 §). I vissa fall anses ocksÄ medlare vara sÄdana uppdragstagare hos myndigheten som Àr bundna av bestÀmmel- serna i OSL. Det gÀller bl.a. medlare som utses av allmÀn domstol med stöd av 42 kap. 17 § andra stycket rÀttegÄngsbalken (se prop. 2010/11:128 s. 72). NÀr medlingslagen kom till uttalades dock i förarbetena att en förlikningsman som utses med stöd av lagen inte
278
SOU 2013:4 |
Medling i upphovsrÀttstvister |
skulle omfattas av den dÄ gÀllande sekretesslagen (1980:100), jfr prop. 1979/80:132 s. 157. FrÄgan berördes inte nÀrmare i förarbet- ena till OSL. Reglerna i 2 kap. 1 § OSL om vilka personer som ska följa reglerna i OSL motsvarar dock i allt vÀsentligt vad som gÀllde sedan tidigare (se prop. 2008/09:150 s. 364).
Medlare i upphovsrĂ€ttstvister utses visserligen av domstolen, men de Ă€r fristĂ„ende uppdragstagare som handlar i eget namn och har egen beslutskompetens. Beslutet att utse medlare innebĂ€r att domstolen skiljer saken frĂ„n sig. DĂ€refter beslutar domstolen â i ett nytt Ă€rende â eventuellt om förlĂ€ngd tid för medlingen. Medlarens anknytning till domstolens verksamhet Ă€r begrĂ€nsad och sker som regel inte inom ramen för ett pĂ„gĂ„ende mĂ„l eller Ă€rende vid dom- stolen. Det innebĂ€r att medlaren knappast kan sĂ€gas vara sĂ„ knuten till domstolen att han eller hon deltar i dess verksamhet. I likhet med vissa uppdragstagare som utses av domstol enligt associations- och familjerĂ€ttslig lagstiftning Ă€r medlare enligt utredningens bedöm- ning inte sĂ„dana uppdragstagare som omfattas av bestĂ€mmelsen i 2 kap. 1 § OSL. OSL blir dĂ€rmed inte tillĂ€mplig pĂ„ dem. Det sagda leder till att bestĂ€mmelsen om tystnadsplikt i medlingslagen bör finnas kvar.
Tystnadsplikten bör, liksom tidigare, vara straffsanktionerad en- ligt 20 kap. 3 § brottsbalken om brott mot tystnadsplikten (se prop. 1979/80:132 s. 96).
RÀtten att meddela och offentliggöra uppgifter bör inte begrÀnsas
Sekretess innebÀr, som nÀmnts, sÄvÀl handlingssekretess som tyst- nadsplikt. Som huvudregel gÀller att rÀtten att meddela och offent- liggöra uppgifter enligt 1 kap. 1 § tryckfrihetsförordningen (TF) och 1 kap. 1 och 2 §§ yttrandefrihetsgrundlagen (YGL) har före- trÀde framför tystnadsplikten, men inte framför handlingssekre- tessen. Detta framgÄr av 7 kap. 3 § första stycket 2 och 5 § 2 TF samt 5 kap. 1 § första stycket och 3 § första stycket 2 YGL.
I OSL anges undantagen frÄn huvudregeln, nÀmligen i vilka fall tystnadsplikten har företrÀde framför rÀtten att meddela och offent- liggöra uppgifter. Det anges ocksÄ i OSL i vilka fall bestÀmmelser om tystnadsplikt som finns i en annan författning Àn OSL har före- trÀde framför rÀtten att meddela och offentliggöra uppgifter (se 44 kap.).
279
Medling i upphovsrÀttstvister |
SOU 2013:4 |
NÄgon sÄdan bestÀmmelse finns inte nÀr det gÀller tystnads- plikten enligt 8 § medlingslagen. Förlikningsmannen har alltsÄ idag rÀtt att meddela och offentliggöra uppgifter som omfattas av tyst- nadsplikten i 8 § medlingslagen.
Den tystnadsplikt som gÀller vid sÀrskild medling i domstol och vid medling i arbetstvister har visserligen företrÀde framför rÀtten att meddela och offentliggöra uppgifter (36 kap. 8 § OSL). Avsikten har dock varit att tystnadsplikten i medlingslagen inte ska bryta meddelarfriheten (se prop. 1979/80:132 s. 157). Den ordningen bör gÀlla Àven i fortsÀttningen. Under utredningen har det inte kommit fram nÄgot som motiverar att tystnadsplikten som följer av med- lingslagen bör ha företrÀde framför rÀtten meddela och offentlig- göra uppgifter. Slutsatsen blir sÄledes att det inte bör införas be- stÀmmelser som begrÀnsar rÀtten att meddela och offentliggöra uppgifter som omfattas av tystnadsplikt enligt medlingslagen.
280
6Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden
6.1Uppdraget
I detta kapitel behandlas den del av utredningsuppdraget som gÀller associationsrÀttsliga dispensÀrenden som i dag prövas av Bolagsverket. Bolagsverkets beslut fÄr överklagas till regeringen. Det handlar om möjligheten att fÄ dispens frÄn olika krav i lagstiftningen, exem- pelvis att vissa funktionÀrer i aktiebolag och ekonomiska föreningar ska vara bosatta inom EES eller att styrelsen i vissa större ekono- miska föreningar ska utse en verkstÀllande direktör. Det framgÄr av avsnitt 2.4 vilka dispensÀrenden som uppdraget gÀller.
NĂ€r det gĂ€ller dispens frĂ„n (1) bosĂ€ttningskravet för revisorer enligt revisionslagen, (2) kravet pĂ„ auktoriserad revisor eller godkĂ€nd revisor med revisorsexamen enligt revisionslagen och (3) bosĂ€tt- ningskravet enligt HBL för likvidatorer som inte Ă€r bolagsmĂ€n ska utredningen analysera vilka förutsĂ€ttningarna för dispens bör vara. Ăverprövningen av dessa Ă€renden ska enligt direktiven flyttas frĂ„n regeringen till allmĂ€n förvaltningsdomstol.
Som anges i direktiven pÄgÄr inom Regeringskansliet en översyn av dispensÀrenden pÄ aktiebolags- och föreningsrÀttens omrÄden. Tidigare utredningar har föreslagit att vissa sÄdana krav ska avskaffas. Det gÀller (1) bosÀttningskravet för styrelseledamöter m.fl. i eko- nomiska föreningar, (2) bosÀttningskravet för styrelseledamöter m.fl. i aktiebolag, och (3) kravet pÄ att styrelsen i ekonomiska föreningar ska utse en verkstÀllande direktör. Förslagen bereds för nÀrvarande i Regeringskansliet. Om förslagen genomförs skulle Àven motsvarande dispensÀrenden falla bort.
Om de nu beskrivna förslagen inte skulle leda till lagstiftning, finns det enligt direktiven i varje fall skÀl att flytta överprövningen av Àren- dena frÄn regeringen till allmÀn förvaltningsdomstol. Utredningen ska dÀrför ta stÀllning till vilka förutsÀttningarna för dispens bör
281
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
vara samt lÀgga fram förslag om att flytta överprövningen frÄn rege- ringen till allmÀn förvaltningsdomstol. Utredningen ska inte i nÄgot fall ta stÀllning till om bosÀttningskraven bör avskaffas.
I avsnitt 6.2 sammanfattas skÀlen bakom bosÀttningskraven och de förslag som tidigare utredningar har lÀmnat. I avsnitt
6.2Bakgrund
6.2.1SkÀlen bakom bosÀttningskraven
PÄ associationsrÀttens omrÄde finns bestÀmmelser som innebÀr att olika funktionÀrer ska vara bosatta inom EU eller EES om inte rege- ringen eller den myndighet regeringen bestÀmmer för ett sÀrskilt fall tillÄter nÄgot annat. BosÀttningskraven har funnits lÀnge i den svenska bolagsrÀtten. Kraven gÀller i dag exempelvis styrelseleda- möter, verkstÀllande direktörer, likvidatorer och revisorer (se av- snitt
Reglerna Ă€r spridda pĂ„ flera olika lagar och gĂ€ller för flera associa- tionsformer. För att underlĂ€tta lĂ€sningen sammanfattas först motiven för kraven pĂ„ bosĂ€ttning och â som tidigare oftast ocksĂ„ var fallet â svenskt medborgarskap. Sammanfattningen syftar till att ge en över- gripande bild av hur lagstiftaren har resonerat nĂ€r sĂ„dana krav har införts eller Ă€ndrats. Det innebĂ€r dock inte â Ă€ven om flera bestĂ€m- melser har haft sin förebild i reglerna för aktiebolag â att alla dessa skĂ€l uttryckligen har anförts för vart och ett av bosĂ€ttningskraven.
De ursprungliga skÀlen
Ett övergripande skÀl till kraven pÄ svenskt medborgarskap och bo- sÀttning i Sverige har enligt Àldre förarbeten varit att sÀkra ett svenskt inflytande över hur företagen sköts. Kraven har antagits sÀkerstÀlla att svenska samhÀllsintressen blir beaktade, att företagsledningen har kunskap om svensk lagstiftning och att spelreglerna pÄ den svenska arbetsmarknaden följs. Genom individuell dispensprövning för utlÀndska medborgare och svenska medborgare bosatta utom-
282
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
lands har man velat sÀkerstÀlla att personen inte var uppenbart olÀmplig och att han eller hon hade förutsÀttningar att förstÄ och ta hÀnsyn till hÀr i landet rÄdande uppfattningar om hur ett företag bör drivas och hur relationerna till de anstÀllda borde skötas.
Kraven har ocksÄ syftat till att sÀkerstÀlla att de ansvariga inom företagsledningen har nÀra kontakt med skötseln av företaget och att en beslutför styrelse snabbt kan kallas samman. Det handlar dÄ om att underlÀtta för ledningen att hÄlla sig underrÀttad om förhÄll- andena i företaget.
De nuvarande skÀlen
I förarbetena till senare lagÀndringar har andra skÀl anförts till stöd för ordningen med bosÀttningskrav. BosÀttningskraven motiveras nu- mera frÀmst med att det ska vara möjligt för borgenÀrer, myndig- heter, domstolar och andra intressenter att vid behov nÄ företaget och dess stÀllföretrÀdare. Det kan exempelvis gÀlla delgivning av företaget och dess stÀllföretrÀdare och verkstÀllighet av privatrÀtts- liga domar mot befattningshavare. SÄdana domar kan exempelvis gÀlla skadestÄnd eller personligt betalningsansvar för bolagets skulder. Som framgÄr nedan finns det pÄ grund av unionsrÀtten och andra internationella instrument oftast en möjlighet att verkstÀlla sÄdana domar i förhÄllande till stater inom EU eller EES. NÄgon motsva- rande möjlighet finns dÀremot i allmÀnhet inte i förhÄllande till stater utanför EU eller EES.
För nÄgon kategori av funktionÀrer har lagstiftaren ocksÄ anfört att det kan finnas ett behov av att fÄ tag pÄ funktionÀren i samband med utredningar av ekonomiska brott. Om personen finns utanför EES, har detta ansetts försÀmra möjligheterna att fÄ kontakt med honom eller henne. Det har antagits att en sÄdan ordning kan miss- brukas.
Huvuddragen i lagÀndringarna
Enligt Àldre regler krÀvdes i de flesta fall att funktionÀrerna var svenska medborgare och bosatta i Sverige. Som framgÄr nedan var detta lÀnge fallet för aktiebolag och ekonomiska föreningar. Reg- lerna har dÀrefter Àndrats ett antal gÄnger. Ett första steg i liberali- seringen av reglerna var oftast att medborgarskap i ett annat
283
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
nordiskt land jÀmstÀlldes med svenskt medborgarskap. Detsamma gÀllde bosÀttning i ett annat nordiskt land. SÄdana lagÀndringar genomfördes bl.a. i mitten av
Prövningsordningen
Enligt nuvarande bestÀmmelser prövas dispensÀrendena av Bolags- verket. Bolagsverkets beslut överklagas till regeringen. SÄ har det inte alltid varit.
Enligt Àldre bestÀmmelser beslutade regeringen sjÀlv om undan- tag. NÄgon möjlighet att delegera besluten till en myndighet fanns i allmÀnhet inte. Det var inte heller sÀrskilt reglerat i författning om besluten fick överklagas. Dispensprövningen för vissa Àrenden rörande aktiebolag och ekonomiska föreningar delegerades dock Är 1956 till Kommerskollegium, se Kungl. Maj:ts kungörelse (1955:575) om prövning av vissa Àrenden rörande aktiebolag och ekonomiska fören- ingar. Det fanns inte heller dÄ nÄgot författningsstöd för att över- klaga besluten.
En möjlighet att överklaga Kommerskollegiums beslut till rege- ringen infördes i början av
à r 1994 flyttades vissa av Àrendena till Patent- och registrerings- verket. Verkets beslut överklagades, liksom i dag, till regeringen. Upp- giften att som första instans handlÀgga Àrendena har dÀrefter flyttats över till Bolagsverket. Regler om rÀttsprövning finns, som nÀmnts, numera i lagen om rÀttsprövning av vissa regeringsbeslut.
6.2.2Tidigare utredningar
BosÀttningskraven i ABL och i föreningslagen har utretts de senaste Ären. NÀr man ska ta stÀllning till vilka förutsÀttningarna för dispens bör vara Àr det av intresse hur bosÀttningskraven har analyserats i
284
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
tidigare lagstiftningssammanhang och vilka förslag som dÄ har lÀm- nats.
Utredningen om ett enklare aktiebolag
Utredningen om ett enklare aktiebolag har föreslagit att bosÀtt- ningskravet i ABL för stiftare, styrelseledamöter, styrelsesuppleanter, verkstÀllande direktör, vice verkstÀllande direktör, firmatecknare samt likvidator ska avskaffas (SOU 2009:34 s. 226 ff).
Enligt den översikt som utredningen gjort saknade Sveriges största handelspartners utanför Norden tvingande bosĂ€ttningskrav i sina bolagslagstiftningar. Man menade ocksĂ„ att nĂ€ringslivets utveckling och Ă€garförhĂ„llanden inte gav nĂ„got utrymme för en politik som syftar till att begrĂ€nsa kontrollen i det svenska nĂ€ringslivet till svenska intressen. BosĂ€ttningsreglerna ansĂ„gs inte heller â med hĂ€nsyn till dagens moderna transportmedel och kommunikationsmetoder â nöd- vĂ€ndiga för att bolagets ledning ska kunna leda och övervaka bo- laget. Eftersom ett bolag numera Ă€r skyldigt att utse en sĂ€rskild delgivningsmottagare om det saknar delgivningsbara företrĂ€dare i Sverige ansĂ„g man att det enda bĂ€rande argumentet för att behĂ„lla bosĂ€ttningskravet var möjligheten att fĂ„ en verkstĂ€llbar dom mot bolagets stĂ€llföretrĂ€dare. Detta argument vĂ€gde inte tillrĂ€ckligt tungt för att stĂ„ i vĂ€gen för en full liberalisering av reglerna. Inte heller de eventuella risker som ett avskaffande av bosĂ€ttningskravet kunde innebĂ€ra nĂ€r det gĂ€ller bekĂ€mpandet av ekonomisk brottslighet vĂ€gde upp de fördelar som det skulle innebĂ€ra att avskaffa bosĂ€ttnings- kravet. Utredningen drog sammanfattningsvis slutsatsen att bosĂ€tt- ningskraven bör avskaffas.
Förslagen bereds för nÀrvarande i Regeringskansliet.
Föreningslagsutredningen
Föreningslagsutredningen hade till uppdrag att övervÀga vilka de materiella kriterierna för dispens bör vara nÀr det gÀller Bolags- verkets beslut i vissa dispensÀrenden som gÀller ekonomiska fören- ingar och som överklagas till regeringen. Detta gÀllde bl.a. kravet pÄ att vissa funktionÀrer ska vara bosatta inom EES, nÀmligen revisorer som inte Àr auktoriserade eller godkÀnda, den verkstÀllande direk- tören, minst en av de sÀrskilda firmatecknarna och minst hÀlften av
285
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
styrelsens ledamöter. Utredningen skulle ocksÄ föreslÄ de författ- ningsÀndringar som krÀvs för en överflyttning av prövningen till allmÀn förvaltningsdomstol. Uppdraget omfattade Àven motsvarande bestÀmmelser i ABL.
Föreningslagsutredningen har föreslagit att kravet pÄ att revisorer som inte Àr auktoriserade eller godkÀnda ska vara bosatta inom EES ska avskaffas. Detsamma gÀller kraven pÄ att hÀlften av styrelseleda- möterna, minst en av de sÀrskilda firmatecknarna samt den verk- stÀllande direktören ska vara bosatta inom EES. Man har dÀrför inte föreslagit vilka krav som ska gÀlla för dispens. (SOU 2009:37 s. 212 ff, jfr SOU 2010:90 s. 614.)
Föreningslagsutredningen ansĂ„g att kravet pĂ„ tillgĂ€nglighet â med hĂ€nsyn till modern kommunikationsteknik â inte lĂ€ngre var nĂ„got starkt skĂ€l för att behĂ„lla bosĂ€ttningskravet. Man pekade ocksĂ„ pĂ„ att behovet av att kunna delge föreningen hade lösts genom be- stĂ€mmelserna om sĂ€rskild delgivningsmottagare. Det skĂ€l som fanns kvar för att behĂ„lla reglerna var dĂ€rför behovet av att kunna verk- stĂ€lla domar och beslut mot föreningens företrĂ€dare. I förhĂ„llande till lĂ€nder utanför EU och EES saknas denna möjlighet till verk- stĂ€llighet. Intresset av att kunna verkstĂ€lla domar och beslut mot föreningens företrĂ€dare kunde inte ensamt motivera att bosĂ€ttnings- kraven borde finnas kvar.
Förslagen bereds för nÀrvarande i Regeringskansliet.
6.3Dispens frÄn bosÀttningskraven för styrelseledamöter m.fl. i aktiebolag
6.3.1Nuvarande bestÀmmelser
En stiftare av ett aktiebolag ska vara bosatt inom EES eller, av- seende en juridisk person, ha bildats enligt lagstiftningen i en stat inom EES och ha sitt sÀte, huvudkontor eller sin huvudsakliga verksamhet inom detta omrÄde, om inte Bolagsverket för ett sÀr- skilt fall tillÄter annat (2 kap. 1 § ABL).
Motsvarande krav gÀller enligt ABL Àven för andra funktionÀrer. Minst halva antalet styrelseledamöter ska sÄledes vara bosatta inom EES, om inte Bolagsverket för ett sÀrskilt fall tillÄter annat (8 kap. 9 §). Detta krav gÀller Àven styrelsesuppleanter och likvidatorer (8 kap. 3 § och 25 kap. 30 §). Minst en av dem som bemyndigas att företrÀda bolaget och teckna dess firma ska vara bosatt inom EES,
286
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
om inte Bolagsverket för ett sÀrskilt fall tillÄter nÄgot annat (8 kap. 37 §). Den verkstÀllande direktören och hans eller hennes ersÀttare ska ocksÄ vara bosatta inom EES (8 kap. 28 § och 8 kap. 30 §). Bolags- verkets beslut överklagas hos regeringen (31 kap. 1 §).
6.3.2BestÀmmelsens nÀrmare innebörd
BosÀttnings- och medborgarskapskraven i Àldre lagstiftning
Genom lagen (1895:65 s. 1) om aktiebolag infördes ett krav pÄ att stiftare och styrelseledamöter skulle vara bosatta i Sverige samt, be- trÀffande styrelseledamöter, svenska medborgare. Efter dispens frÄn regeringen fick högst en tredjedel av styrelsen bestÄ av utlÀndska medborgare och svenska medborgare bosatta i utlandet. I lagen (1910:88 s. 1) om aktiebolag infördes krav pÄ att stiftare, förutom att vara bosatta i Sverige, ocksÄ skulle vara svenska medborgare. BosÀttningskravet utvidgades samtidigt till att Àven gÀlla likvida- torer. I förarbetena till lagarna ges inte nÄgra nÀrmare anvisningar för hur dispensprövningen ska gÄ till eller vilka omstÀndigheter som kan vara skÀl för att bevilja dispens (prop. 1895:6 och 1910:54).
NÀr bestÀmmelser om verkstÀllande direktör och firmatecknare i aktiebolag infördes genom 1944 Ärs aktiebolagslag (1944:705) stÀlldes krav pÄ att ocksÄ dessa skulle vara svenska medborgare och bosatta i Sverige. I förarbetena motiveras bosÀttningskraven endast nÀr det gÀller vissa funktionÀrer. SÄledes ansÄgs styrelseledamöters skyldighet att delta i ledningen av och ha tillsyn över bolaget förut- sÀtta att de kunde hÄlla sig underrÀttade om bolagets förhÄllanden. Personlig kontakt med verkstÀllande direktör och andra styrelse- ledamöter bedömdes vara av stor betydelse. FrÄn dessa synpunkter ansÄg lagberedningen att det fanns praktiska problem med att, som föreslagits frÄn nÄgot hÄll, avskaffa bosÀttningskravet. PÄ motsvar- ande sÀtt poÀngterades det i förarbetena att en stiftare ska kunna övervaka bolagsbildningen. Med hÀnsyn till att den skyldigheten var straff- och skadestÄndssanktionerad stÀlldes det upp krav inte bara pÄ svenskt medborgarskap utan Àven pÄ bosÀttning i Sverige. (SOU 1941:9 s. 51 och 316 f, jfr prop. 1944:5 s. 218 och 295.)
287
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
Reglerna liberaliseras
En första uppmjukning av reglerna skedde Är 1969. Dispens kunde dÄ medges för hela styrelsen i stÀllet för, som tidigare, högst en tredjedel av ledamöterna. Syftet med lagÀndringen var att underlÀtta samarbete i nÀringslivet inom Norden (prop. 1969:84 s. 4).
Ăven enligt 1975 Ă„rs aktiebolagslag skulle stiftare, styrelseleda- möter, den verkstĂ€llande direktören, sĂ€rskilda firmatecknare och likvidatorer vara svenska medborgare och bosatta i Sverige. Aktie- bolagsutredningen hade föreslagit att nationalitets- och bosĂ€ttnings- kraven för styrelseledamot och verkstĂ€llande direktör skulle tas bort och ersĂ€ttas med ett bosĂ€ttningskrav som skulle gĂ€lla hĂ€lften av styrelseledamöterna (SOU 1971:15 s. 207). Regeringen ansĂ„g dock att bosĂ€ttnings- och medborgarskapskraven skulle behĂ„llas efter- som man inte ville föregripa en utredning om utlĂ€ndska övertagan- den av svenska företag. Det fanns möjlighet att vid dispenspröv- ningen tillgodose det önskemĂ„l som aktiebolagsutredningen hade pekat pĂ„, det vill sĂ€ga att lĂ„ta medborgare i andra nordiska lĂ€nder delta i ledningen av svenska bolag. Vid dispensprövningen skulle nĂ€mligen sĂ€rskild hĂ€nsyn tas till om den person som ansökan gĂ€ller kunde antas ha förutsĂ€ttningar att förstĂ„ och ta hĂ€nsyn till allmĂ€nt rĂ„dande uppfattningar om hur företag bör drivas och hur relationerna till de anstĂ€llda bör skötas. Om en ansökan gĂ€llde en medborgare i ett annat nordiskt land ansĂ„gs förutsĂ€ttningarna för bifall vara sĂ€r- skilt gynnsamma (prop. 1975:103 s. 245).
Genom en lagĂ€ndring som trĂ€dde i kraft den 1 januari 1985 mjukades bestĂ€mmelserna om medborgarskap och bosĂ€ttning upp i frĂ„ga om nordiska medborgare. För bl.a. styrelseledamöter, verkstĂ€ll- ande direktörer, firmatecknare och likvidatorer togs kravet pĂ„ svenskt medborgarskap bort nĂ€r det gĂ€ller medborgare i de nordiska lĂ€nderna. Nordiska medborgare som var bosatta i ett annat nordiskt land fick dĂ„ möjlighet att vara styrelseledamot, styrelsesuppleant eller likvi- dator, om minst hĂ€lften av dessa befattningshavare var bosatta i Sverige. Som skĂ€l för lagĂ€ndringen anförde regeringen att en stor del av ansökningarna gĂ€llde nordiska medborgare som regelmĂ€ssigt fick dispens. Ăndringen skulle ocksĂ„ bidra till det nordiska samarbetet (prop. 1983/84:184 s. 7).
Ytterligare en liberalisering gjordes Är 1991. DÄ avskaffades kraven pÄ svenskt medborgarskap. I frÄga om styrelseledamöter, styrelse- suppleanter och likvidatorer begrÀnsades ocksÄ kravet pÄ bosÀtt- ning i Sverige till att avse endast hÀlften av styrelseledamöterna,
288
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
styrelsesuppleanterna respektive likvidatorerna. Kravet pÄ bosÀttning i Sverige skulle dessutom bara gÀlla en av de sÀrskilda firmateck- narna. LagÀndringarna motiverades med att en liberalisering av kraven hade betydelse för det europeiska integrationsarbetet, att de dÄvar- ande svenska kraven strÀckte sig lÀngre Àn i de flesta andra vÀst- europeiska lÀnder samt att prövningen av dispensansökningarna var resurskrÀvande och uppfattades som onödigt byrÄkratiskt av före- tagen. I förarbeten betonas dock vikten av att ett aktiebolags led- ning Àr tillgÀnglig för domstolar, myndigheter, borgenÀrer och övriga intressenter. BosÀttningskravet för verkstÀllande direktör, vice verkstÀllande direktör och stiftare skulle dÀrför behÄllas. I frÄga om styrelseledamöter, styrelsesuppleanter och likvidatorer ansÄgs kravet dock kunna begrÀnsas till att avse endast hÀlften av styr- elseledamöterna, styrelsesuppleanterna respektive likvidatorerna. En sÄdan liberalisering ansÄgs, som nÀmnts, inte heller underlÀtta ekonomisk brottslighet. SÀkerhetspolitiska skÀl talade inte heller mot förslaget. (Prop. 1989/90:160 s. 34 f.)
De nuvarande kraven infördes som en följd av Sveriges Ätagande att anpassa sina nationella lagregler till
Den nuvarande regleringen
I ABL togs bosÀttningskraven för bÄde stiftare och bolagsfunktio- nÀrer in i princip oförÀndrade.
De flesta bosÀttningskraven berörs endast kortfattat i förarbet- ena. Aktiebolagskommittén hade föreslagit att det inte skulle stÀllas upp nÄgra krav pÄ bosÀttning för stiftare i lagen eftersom kravet
289
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
omfattade ett sÄ stort omrÄde att det hade förlorat sin praktiska betydelse (SOU 1997:22 s. 204). Regeringen ansÄg dock att kravet skulle behÄllas. De skÀl som ligger bakom bosÀttningskravet ansÄgs visserligen vara svagare med avseende pÄ bolagets stiftare Àn med avseende pÄ dess funktionÀrer. Det behov som bolagets borgenÀrer m.fl. har av tillgÀnglighet avser normalt i första hand bolagets styr- elseledamöter och dess verkstÀllande direktör. Det kan emellertid förekomma att bolagets intressenter behöver nÄ Àven stiftarna för delgivning eller i samband med utredningar av ekonomiska brott. Om dessa finns utanför EES ansÄgs det försÀmra möjligheterna att fÄ kontakt med dem. Det kunde inte uteslutas att en sÄdan ordning skulle missbrukas. (Prop. 2004/05:85 s. 223.)
I förarbetena görs inte nÄgra uttalanden i frÄga om vilka omstÀn- digheter som bör kunna leda till dispens (a. prop.).
I den juridiska litteraturen har pĂ„talats att det i hög grad torde styra dispensprövningen â eller i vart fall bidra till att dispens kan ges â om förutsĂ€ttningarna för delgivning eller verkstĂ€llighet av domar Ă€r lika goda i personens hemland som i Sverige eller inom EES (Andersson m.fl., Aktiebolagslagen, En kommentar, Del I med suppl. t.o.m. juli 2007, s. 8:29 och Nerep m.fl., Aktiebolagslagen, Kapitel
Som redovisats har Utredningen om ett enklare aktiebolag före- slagit att bosÀttningskraven i ABL ska avskaffas.
6.3.3Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrenden
Den tidigare dispensprövningen hos Kommerskollegium
Kommerskollegium prövade tidigare frÄgor om dispens frÄn bosÀtt- ningskraven för styrelseledamöter, styrelsesuppleanter, verkstÀllande direktör, vice verkstÀllande direktör, likvidatorer och sÀrskilda firma- tecknare enligt 1975 Ärs aktiebolagslag. Man prövade dessförinnan bosÀttningsÀrenden enligt 1944 Ärs aktiebolagslag.
Kollegiets handlÀggning och praxis i dispensÀrenden som gÀller krav pÄ bosÀttning och medborgarskap har redovisats i promemorian Medborgarskaps- och bosÀttningskraven i aktiebolagslagen m.fl. för- fattningar, förslag till förenklade regler (se prop. 1989/90:160 bi- laga 2). Promemorian ger en bild av hur bosÀttningskraven tillÀmpades i praktiken.
290
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
Enligt promemorian kunde företaget fÄ tillstÄnd endast för en viss namngiven person, inte för befattningshavare i allmÀnhet. Kollegiets handlÀggning gick ut pÄ att granska grundförutsÀtt- ningarna för tillstÄnd och att pröva personens redbarhet och lÀmp- lighet. Vid granskningen av grundförutsÀttningarna för tillstÄnd prövades styrelsens sammansÀttning med avseende pÄ samtliga leda- möters bosÀttning.
Redbarhetsprövningen skedde genom att man remitterade ansökan till lÀnsstyrelsen i det lÀn dÀr personen var bosatt. LÀns- styrelsen hÀmtade i sin tur in uppgifter frÄn polisen, kronofogden och ibland ocksÄ frÄn försÀkringskassan. Remissen till lÀnsstyrelsen visade om personen kunde antas vara uppenbart olÀmplig att ingÄ i företagets ledning exempelvis pÄ grund av ekonomisk brottslighet. Om personen var bosatt i utlandet kunde nÄgon redbarhetspröv- ning inte göras. Det var mycket ovanligt att en ansökan avslogs pÄ grund av personens redbarhet.
LÀmplighetsprövningen gjordes genom en remiss till de fackliga organisationer som organiserade minst tio anstÀllda vid företaget. Remisserna till de fackliga organisationerna skulle visa om per- sonen hade förutsÀttningar att förstÄ och ta hÀnsyn till hÀr i landet rÄdande uppfattningar om hur företag bör drivas och hur relationerna till de anstÀllda bör skötas. Ansökningarna remitterades inte om sökanden bifogade ett intyg frÄn de lokala fackliga föreningarna eller ett protokoll frÄn en
NÀr det gÀller styrelseledamöter och styrelsesuppleanter i aktie- bolag anges i promemorian, förutom vissa begrÀnsningar som nu saknar betydelse, att skÀlen för dispens inte gÄr att ange generellt. SkÀlen fick i stÀllet bedömas frÄn fall till fall. Vanligt förekom- mande skÀl var att bolagets huvudsakliga verksamhet fanns i ut- landet, att det fanns ett samarbetsavtal enligt vilket representanter för intressen i olika lÀnder skulle ingÄ i styrelsen samt att bolaget var litet eller hade fÄ anstÀllda i Sverige. Kollegiets praxis var att en verkstÀllande direktör skulle vara bosatt i Sverige för att kunna sköta sina arbetsuppgifter. Undantag gjordes bl.a. för tillfÀlliga lösningar dÄ dispensen begrÀnsades i tiden. Stiftare, sÀrskilda firmatecknare
291
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
och likvidatorer beviljades regelmÀssigt tillstÄnd. (Se a. prop. bilaga 2 s. 65 och 83 f.)
HandlÀggningen hos Bolagsverket och regeringen
Enligt uppgift frÄn Bolagsverket gÀller följande vid handlÀggningen av Àrenden om dispens frÄn bosÀttningskraven.
BosÀttningskraven i allmÀnhet
Ărenden om dispens frĂ„n bosĂ€ttningskraven gĂ€ller typiskt sett styr- elseledamöter eller styrelsesuppleanter i aktiebolag. Det förekom- mer ocksĂ„ Ă€renden som gĂ€ller verkstĂ€llande direktörer, firmateck- nare och andra funktionĂ€rer i aktiebolag. Ărenden som gĂ€ller andra associationsformer Ă€n aktiebolag förekommer dĂ€remot relativt sĂ€llan. Bolagsverkets praxis har dĂ€rför utformats med utgĂ„ngspunkt i vad som gĂ€ller för styrelseledamöter och styrelsesuppleanter i aktie- bolag. NĂ€r det gĂ€ller andra befattningshavare eller associations- former kan kraven för dispens skĂ€rpas eller mildras. I vissa sĂ„dana fall krĂ€vs ocksĂ„ ett annat beslutsunderlag Ă€n för styrelseledamöter i aktiebolag.
Vem Àr part?
Det Àr bolaget som Àr sökande. Den person som ansökan gÀller anses inte vara part i ansökningsprocessen. NÄgon motpart finns inte under handlÀggningen hos Bolagsverket. NÀr det gÀller stiftare godtar Bolagsverket att aktiebolaget under bildande Àr sökande, trots att aktiebolag som huvudregel inte kan föra talan vid myndigheter innan det har registrerats (jfr 2 kap. 25 § ABL). Den styrelse som anges i stiftelseurkunden anses dÄ kunna företrÀda bolaget under bildande och ansöka om dispens frÄn bosÀttningskravet för stiftare.
Vad bör en ansökan innehÄlla?
En ansökan bör enligt Bolagsverket innehÄlla vissa bakgrundsfakta om företaget och dess utlÀndska förhÄllanden. Det gÀller uppgifter om t.ex. verksamhetens storlek och inriktning, antalet anstÀllda, var
292
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
verksamheten Àr lokaliserad samt företagets ÀgarförhÄllanden. Sökan- den bör ocksÄ beskriva hur styrelsearbetet och ledningen ska orga- niseras, var styrelsen sammantrÀder, antal ledamöter som Àr bosatta utanför EES och vad man tÀnker göra för att styrelsearbetet ska fungera trots att för mÄnga ledamöter Àr bosatta utanför EES.
En typisk ansökan
Ansökningar som gÀller bosÀttning i Schweiz och USA Àr vanliga. PÄ senare Är har Àven ansökningar som gÀller personer i Kina blivit vanligare, frÀmst nÀr det gÀller stiftare. Till stöd för ansökningarna brukar företagen hÀnvisa till att Àgarna vill bestÀmma över vilka funktionÀrerna ska vara. Men det Àr ocksÄ vanligt att företaget redo- visar varför personen Àr lÀmplig för uppdraget och pekar pÄ att man inte kan utse nÄgon annan med samma meriter.
Bolagsverkets beslutsunderlag
Om en ansökan Ă€r bristfĂ€llig fĂ„r sökanden möjlighet att komplet- tera den. Bolagsverket hĂ€mtar inte â som Kommerskollegium gjorde tidigare â in remissyttranden frĂ„n lĂ€nsstyrelsen eller andra myndig- heter och organisationer för att bedöma personens allmĂ€nna lĂ€mp- lighet. HandlĂ€ggaren gör dĂ€remot en slagning i de egna registren om sökanden och den person som avses med ansökan. I undantags- fall kan sĂ„dana registeruppgifter ha betydelse för dispensfrĂ„gan, t.ex. vid upprepade konkurser, likvidationsförelĂ€gganden och för sent ingivna Ă„rsredovisningar. Framkommer det uppgifter som Ă€r rele- vanta för tillstĂ„ndsprövningen fĂ„r sökanden yttra sig över dessa innan Bolagsverket fattar beslut. I annat fall kommuniceras inte register- uppgifterna med sökanden.
Om Bolagsverkets preliminÀra bedömning Àr att dispens inte kommer att beviljas ger man sökanden möjlighet att komplettera sin ansökan. Kompletteringen kan exempelvis gÄ ut pÄ att skÀlen för dispens anges tydligare eller att uppsÀttningen av funktionÀrer an- passas sÄ att det inte lÀngre behövs dispens. Bolagsverket försöker resonera med sökanden om olika tÀnkbara lösningar. Det Àr dÀrför ganska ovanligt att man avslÄr ansökningarna. Om sökanden inte kompletterar eller Àndrar sin ansökan efter pÄpekande frÄn Bolags- verket kan ansökan dock komma att avslÄs. Sökanden fÄr i princip
293
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
alltid möjlighet att komplettera sin ansökan om verket efter att ha granskat handlingarna gör bedömningen att ansökan inte kan beviljas i föreliggande skick. Sökanden fÄr som regel ett skriftligt före- lÀggande med information om att ansökan kan komma att avslÄs om den inte Àndras eller kompletteras.
Bolagsverkets beslutskriterier och avvÀgningar
Bolagsverket godtar inte som enda skĂ€l för dispens att sökanden inte anser sig kunna utse nĂ„gon annan person med lika goda meriter. Personens kvalifikationer i positiv mening Ă€r inte avgörande för dispensfrĂ„gan. Att det finns en utlĂ€ndsk Ă€gare som vill bestĂ€mma över vilka funktionĂ€rerna ska vara Ă€r enligt verkets praxis inte heller ensamt ett skĂ€l för att bevilja dispens. Sökanden mĂ„ste i stĂ€llet argumentera för att styrelsearbetet och företagets ledning kommer att fungera trots att för mĂ„nga â sett till lagens krav â Ă€r bosatta utanför EES. Behovet av bosĂ€ttning utanför EES ska beskrivas tydligt. Sökanden ska göra sannolikt att styrelsearbetet Ă€ndĂ„ kommer att fungera utifrĂ„n företagets specifika förhĂ„llanden. Med detta avses bl.a. företagets anknytning till utlandet, dess storlek, behov, lokali- sering, antal anstĂ€llda, kontakter med kunder och myndigheter m.m. Bolagsverket utgĂ„r vid prövningen frĂ„n sökandens egen beskriv- ning. DĂ„ligt motiverade ansökningar avslĂ„s som regel om de inte kompletteras.
Vissa av de ursprungliga skÀlen för bosÀttningskraven har numera liten eller ingen betydelse för dispensfrÄgan. Detta gÀller bl.a. pröv- ningen av personens redbarhet och lÀmplighet. Men det gÀller ocksÄ de sÀkerhetspolitiska skÀlen för bosÀttningskraven. Bolagsverket vÀger dock fortfarande in att det bör finnas en viss kÀnnedom om svenska förhÄllanden för att kunna leda företaget. Vid prövningen beaktar man om och i vilken utstrÀckning ledningen kan antas kÀnna till nÄgot om den svenska rÀttsordningen för att förhÄlla sig till kunder, anstÀllda, leverantörer och myndigheter och som man fÄr genom bosÀttning i EES. NÄgon prövning av redbarhet eller personlig lÀmplighet görs inte lÀngre. Prövningen gÄr i stÀllet ut pÄ om bolaget och dess ledning kan skötas trots att bosÀttningskravet inte Àr uppfyllt.
I vissa fall förekommer det att Bolagsverket, som ett alternativ till avslag, i stÀllet begrÀnsar dispenstidens lÀngd. Dokumenterad misskötsamhet talar för avslag eller för att dispensens lÀngd ska
294
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
vara kortare. Misskötsamheten kan gĂ€lla sjĂ€lva dispensfrĂ„gan, exem- pelvis om dispensbeslut som gĂ€ller bosĂ€ttning löper ut utan att bolaget anmĂ€ler en ny styrelse som uppfyller kraven eller pĂ„ nytt ansöker om dispens. Men det kan ocksĂ„ vara brister i frĂ„ga om Ă„rsredovisningar. Ăven i dessa fall beviljas dock oftast dispens, efter- som Bolagsverket försöker underlĂ€tta för sökanden att avhjĂ€lpa eventuella brister eller att komplettera sina skĂ€l. Andra typer av brister i funktionĂ€rsuppsĂ€ttningen har större betydelse för dispens- frĂ„gan. Om ett publikt aktiebolag exempelvis inte har utsett nĂ„gon verkstĂ€llande direktör eller om det finns vakanser i styrelsen i för- hĂ„llande till vad ABL eller bolagsordningen krĂ€ver leder det i all- mĂ€nhet till att dispensansökan avslĂ„s.
Bolagsverket fÀster inte nÄgot större avseende vid möjligheterna till delgivning eller verkstÀllighet av privatrÀttsliga domar mot befatt- ningshavaren i hans eller hennes hemland. Verket prövar inte om det i ett enskilt fall finns förutsÀttningar för verkstÀllighet eller inte. NÄgon rÀttsutredning görs inte heller i frÄgan. UtgÄngen i dispensfrÄgan har enligt Bolagsverket hittills aldrig berott pÄ möjlig- heten till verkstÀllighet eller delgivning i personens hemland.
Kriterierna för dispens Àr formellt sett desamma för styrelse- ledamöter som för styrelsesuppleanter. I Bolagsverkets praxis har dock lÀgre krav stÀllts upp för styrelsesuppleanter. Högst krav gÀller för den verkstÀllande direktören. Det Àr lÀttare för en styrelseleda- mot att fÄ dispens om en suppleant Àr bosatt inom EES. PÄ mot- svarande sÀtt Àr det lÀttare för den verkstÀllande direktören att fÄ dispens om hans eller hennes ersÀttare Àr bosatt inom EES. Bedöm- ningen för stiftare motsvarade tidigare den som gÀllde för styrelse- ledamöter, men har mildrats nÄgot i samband med att stiftelseför- farandet Àndrats pÄ senare Är. Ansökningar som gÀller firmatecknare Àr ovanliga. BosÀttningskravet för dem anses nÀmligen uppfyllt Àven om den person som bor inom EES endast tecknar bolagets firma tillsammans med andra personer. Sökandena anpassar oftast upp- sÀttningen av funktionÀrer efter detta.
Dispensens lÀngd och andra villkor
Retroaktiva dispenser förekommer inte. Dispenstidens lÀngd bestÀms med utgÄngspunkt i vilken typ av funktionÀr det Àr frÄga om. Men sökandens egna uppgifter om den tidsperiod under vilken man be- höver dispens har ocksÄ betydelse. UtgÄngspunkten Àr att dispen-
295
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
ser Àr tidsbegrÀnsade. För styrelseledamöter bestÀms dispenstidens lÀngd oftast till ett och ett halvt Är, vilket ofta kan motsvara tiden fram till nÀsta ordinarie bolagsstÀmma. För styrelsesuppleanter be- viljas som regel lÀngre dispenstider Àn för ledamöter, i vissa fall utan tidsbegrÀnsning. Dispens för verkstÀllande direktörer ges nÀstan aldrig för lÀngre tid Àn sex mÄnader. Om en vice verkstÀllande direktör Àr bosatt inom EES kan dispenstiden för den verkstÀllande direktören dock bli lÀngre och Àven gÀlla tills vidare. Andra villkor för dispens Àn begrÀnsning i tiden förekommer i princip inte. I Bolagsverkets beslut anges dock som regel att dispens meddelas under förutsÀttning att det som bolaget har beskrivit i ansökan stÀmmer. Om omstÀndigheterna som har legat till grund för beslutet Àndras, t.ex. pÄ sÄ sÀtt att fler funktionÀrer bosÀtter sig utanför EES, ska bolaget ansöka om ny dispens. Bolagsverket kontrollerar inte pÄ eget initiativ om nÄgon funktionÀr flyttar. Man har alltsÄ begrÀn- sade möjligheter att kontrollera saken om de Àndrade förhÄllandena inte anmÀls. Det kan alltsÄ finnas situationer dÀr Àndrade bosÀtt- ningsförhÄllanden inte upptÀcks.
Bolagsverkets praxis Àr att upprepade dispenser inte leder till att dispenstiden förlÀngs eller gÀller tills vidare. Huvudregeln Àr att det vid varje beslutstillfÀlle ska finnas tillrÀckliga skÀl för ny dispens Àven om det tidigare har beviljats dispens. Hur man ska se pÄ upprepade dispenser Àr enligt Bolagsverket dock en omdiskuterad frÄga.
Antal Àrenden hos Bolagsverket
Tabell 6.1 |
Antal Àrenden hos Bolagsverket enligt 8 kap. 9 § ABL |
|
|
|
|
Ă rtal |
Antal Àrenden |
Antal avslag |
2007 |
151 |
Uppgift saknas |
2008 |
193 |
5 |
2009 |
212 |
14 |
2010 |
227 |
3 |
2011 |
246 |
6 |
296
SOU 2013:4 Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden
Tabell 6.2 |
Antal Àrenden hos Bolagsverket enligt 8 kap. 30 § ABL |
|
|
|
|
Ă rtal |
Antal Àrenden |
Antal avslag |
2007 |
59 |
Uppgift saknas |
2008 |
64 |
0 |
2009 |
82 |
0 |
2010 |
55 |
0 |
2011 |
83 |
2 |
|
|
|
Tabell 6.3 |
Antal Àrenden hos Bolagsverket enligt 8 kap. 37 § ABL |
|
|
|
|
Ă rtal |
Antal Àrenden |
Antal avslag |
2007 |
19 |
Uppgift saknas |
2008 |
19 |
0 |
2009 |
19 |
0 |
2010 |
23 |
0 |
2011 |
28 |
0 |
Tabell 6.4 |
Antal Àrenden hos Bolagsverket enligt 2 kap. 1 § ABL |
|
|
|
|
Ă rtal |
Antal Àrenden |
Antal avslag |
2007 |
11 |
Uppgift saknas |
2008 |
9 |
0 |
2009 |
24 |
0 |
2010 |
20 |
0 |
2011 |
40 |
0 |
Anm. DispensÀrenden enligt 2 kap. 1 § ABL gÀller inte bara krav pÄ bosÀttning utan Àven vissa andra krav som stÀlls pÄ stiftare, exem- pelvis att en viss utlÀndsk juridisk person normalt inte fÄr vara stiftare.
HandlÀggningen hos regeringen
Antalet beslut som överklagas till regeringen Àr mycket fÄ. Under de senaste tio Ären har endast ett sÄdant överklagande förekommit (Dnr Ju2008/7677/L1). Det rörde sig om undantag frÄn kravet i 2 kap. 1 § ABL pÄ att en fysisk person som Àr stiftare ska vara bo- satt inom EES. OmstÀndigheterna i Àrendet var i korthet följande.
Ett aktiebolag under bildande ansökte om dispens i anslutning till Àrendet om nyregistrering av bolaget. PÄ stiftelseurkunden an- gavs tvÄ personer som stiftare. En av dessa, C, var bosatt i Kina och
297
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
den andre var bosatt i Tyskland. Enligt vad Bolagsverket antecknat var ansökan kortfattad och nÄgon komplettering hade, trots kon- takter med Bolagsverket, inte getts in. Bolagsverket avslog ansökan. Som skÀl för beslutet angavs att ansökan inte innehöll nÄgra vÀg- ande skÀl för att fÄ undantag frÄn lagens bestÀmmelser.
Bolaget överklagade beslutet. Till stöd för överklagandet anförde man i huvudsak att C skulle leda affÀrsverksamheten i bolaget. Av- sikten var att C skulle bosÀtta sig i Sverige och bli styrelsens ord- förande. C var verksam inom den koncern som bolaget var avsett att ingÄ i. Koncernen hade bolag i bl.a. Tyskland och Finland.
Regeringen biföll överklagandet och tillÀt C att vara stiftare i bo- laget under bildande. I skÀlen för beslutet konstaterade regeringen att kravet pÄ bosÀttning syftar till att sÀkerstÀlla att borgenÀrer, myndigheter, domstolar och andra intressenter vid behov kan nÄ företagets ledning, t.ex. för utkrÀvande av skadestÄndsansvar eller personligt betalningsansvar för bolagets förpliktelser. Regeringen menade dock att detta skÀl gjorde sig gÀllande med mindre styrka med avseende pÄ stiftare Àn med avseende pÄ verkstÀllande direk- törer och styrelseledamöter. Den som t.ex. ingÄr ett avtal med ett bolag som inte Àr registrerat i aktiebolagsregistret fÄr, enligt skÀlen för beslutet, ocksÄ rÀkna med att det finns en risk för att bolags- bildningen inte fullföljs.
Eftersom det framgick av handlingarna att C var verksam inom en koncern i vilken bolaget var tÀnkt att ingÄ, att C hade tecknat sig för 60 procent av aktierna i bolaget, att C avsÄg att vara verksam i bolaget, att den andra stiftaren var en fysisk person bosatt inom EES samt att bolaget skulle ingÄ i en koncern med motsvarande verk- samhet i andra
6.4Dispens frÄn bosÀttningskraven för styrelseledamöter m.fl. i ekonomiska föreningar
6.4.1Nuvarande bestÀmmelser
OcksÄ för de ekonomiska föreningarnas del finns regler som inne- bÀr att vissa funktionÀrer ska vara bosatta inom EES. Reglerna finns i föreningslagen. Den verkstÀllande direktören och minst halva antalet styrelseledamöter ska vara bosatta inom EES (6 kap. 4 §). Det- samma gÀller i frÄga om vice verkstÀllande direktör, styrelsesupple-
298
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
anter och likvidator. Detta framgÄr av hÀnvisningarna i 6 kap. 3 §, 6 kap. 1 § respektive 11 kap. 7 §.
Minst en av dem som styrelsen har gett i uppdrag att företrÀda föreningen och teckna dess firma ska vara bosatt inom EES (6 kap. 11 §). Vidare ska revisorer och revisorssuppleanter som inte Àr aukto- riserade eller godkÀnda vara bosatta inom EES (8 kap. 1 och 3 §§). BosÀttningskravet gÀller dock inte om Àven en auktoriserad eller godkÀnd revisor deltar i revisionen. Motsvarande krav gÀller Àven för sÄdana granskare av föreningens förvaltning och rÀkenskaper som utses av lÀnsstyrelsen (8 kap. 17 §).
Bolagsverket kan i sÀrskilda fall ge dispens frÄn kraven pÄ bo- sÀttning (6 kap. 4 §, 6 kap. 11 §, 8 kap. 3 §, 8 kap. 17 § och 11 kap. 7 §). Verkets beslut överklagas till regeringen (15 kap. 6 §).
6.4.2BestÀmmelsernas nÀrmare innebörd
BosÀttningskravet i Àldre rÀtt
I svensk rÀtt har det, förutom i den nu gÀllande föreningslagen, Àven tidigare stÀllts krav pÄ bosÀttning och medborgarskap för vissa av föreningens funktionÀrer. I lagen (1951:308) om ekonomiska fören- ingar stÀlldes krav pÄ svenskt medborgarskap och bosÀttning i Sverige för styrelseledamöter om inte regeringen eller den myndig- het regeringen bestÀmde tillÀt nÄgot annat. Detsamma gÀllde för styrelsesuppleanter, sÀrskilda firmatecknare, revisorer och likvida- torer. I sak motsvarande krav pÄ bosÀttning och medborgarskap gÀllde för bl.a. styrelseledamöter och likvidatorer Àven enligt lagen (1911:55 s. 1) om ekonomiska föreningar.
I förarbetena till 1951 Ärs lag om ekonomiska föreningar utveck- las inte skÀlen för kraven pÄ svenskt medborgarskap och bosÀttning i Sverige nÀrmare. Det anges inte heller i vilka fall dispens bör be- viljas (prop. 1951:34).
Reglerna liberaliseras
BosÀttningskraven i föreningslagen utformades efter förebild av mot- svarande regler för aktiebolag. DÄ bestÀmmelser om verkstÀllande direktör infördes i samband med föreningslagen stÀlldes det upp bosÀttnings- och medborgarskapskrav Àven för dem.
299
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
Reglerna om bosÀttning och medborgarskap för funktionÀrer i aktiebolag hade redan innan föreningslagen antogs mjukats upp nÀr det gÀller nordiska medborgare. Vid föreningslagens tillkomst gÀllde fortfarande krav pÄ svenskt medborgarskap och bosÀttning i Sverige om inte regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmde beslutade om undantag. Medborgarskap i annat nordiskt land jÀm- stÀlldes dock med svenskt medborgarskap. Nordiska medborgare som var bosatta i ett nordiskt land kunde dessutom vara styrelse- ledamöter om minst hÀlften av styrelseledamöterna bodde i Sverige.
I lagmotiven görs inte nÄgra sÀrskilda uttalanden om i vilka fall dispens bör beviljas eller vilka omstÀndigheter som ska beaktas vid en sÄdan prövning (prop. 1986/87:7).
BosÀttningskravet och kravet pÄ medborgarskap har dÀrefter Ànd- rats flera gÄnger. à r 1991 avskaffades kravet pÄ att styrelseleda- möter skulle vara svenska medborgare. Detta innebar att minst halva antalet styrelseledamöter skulle vara bosatta i Sverige om inte dis- pens meddelades (prop. 1989/90:160).
Den nuvarande regleringen
BosÀttningskraven fick, i relevanta delar, sin nuvarande utformning genom lagÀndringar som tillkom i samband med att Sverige till- trÀdde
I förarbetena betonas behovet av att företagets ledning finns till- gÀnglig. För utomstÄende intressenter ansÄgs det viktigt att företaget kunde delges och att domar mot företagets företrÀdare kunde verkstÀllas. I förhÄllande till stater inom EES fanns en möjlighet till sÄdan verkstÀllighet pÄ privatrÀttens omrÄde genom Luganokonven- tionen. NÄgon motsvarande konvention fanns inte i förhÄllande till stater utanför EES. SvÄrigheten att verkstÀlla domar i dessa stater medförde att liberaliseringen av bosÀttningskravet begrÀnsades till att gÀlla personer bosatta inom EES. (A. prop. s. 61 f.)
300
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
Synpunkter pÄ den nuvarande prövningsordningen
PÄ senare Är har synpunkter framförts pÄ den ordning som innebÀr att regeringen överprövar Bolagsverkets beslut i Àrenden om dis- pens frÄn bl.a. kraven pÄ bosÀttning. FrÄgan vÀcktes av LagrÄdet. Enligt LagrÄdet Àr Àrendena inte av den karaktÀren att en överpröv- ning av ett politiskt organ Àr motiverad. LagrÄdet föresprÄkade dÀrför att uppgiften att pröva överklaganden flyttas över till allmÀn förvaltningsdomstol. Regeringen instÀmde i LagrÄdets bedömning. Innan uppgiften att pröva överklaganden av detta slag flyttades över till domstol kunde det enligt regeringen finnas anledning att preci- sera de materiella kriterierna för dispens. Eftersom detta krÀvde ytterligare övervÀganden, kunde nÄgot förslag inte lÀmnas i det lag- stiftningsÀrendet. (Se prop. 2007/08:15 s. 120 f.)
6.4.3Föreningslagsutredningens förslag
Som nÀmnts tidigare hade Föreningslagsutredningen i uppdrag att övervÀga vilka de materiella kriterierna för dispens bör vara för de Àrenden som regeringen prövar med stöd av 15 kap. 6 § förenings- lagen. Man skulle ocksÄ föreslÄ de författningsÀndringar som krÀvdes för en överflyttning av prövningen till allmÀn förvaltningsdomstol.
Föreningslagsutredningen har föreslagit att bosÀttningskraven avskaffas. Man gick dÀrför inte nÀrmare in pÄ frÄgan, vilka kriterierna för dispens bör vara.
6.4.4Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrenden
Den tidigare dispensprövningen hos Kommerskollegium
Kommerskollegium prövade tidigare frÄgor om dispens frÄn bosÀtt- ningskraven för styrelseledamöter, styrelsesuppleanter, verkstÀll- ande direktör, vice verkstÀllande direktör, likvidatorer och sÀrskilda firmatecknare enligt föreningslagen och, innan den lagen antogs, 1951 Ärs föreningslag. I avsnitt 6.3.3 ovan finns en redogörelse för kollegiets handlÀggning och praxis nÀr det gÀller funktionÀrer i företagens ledning i allmÀnhet. De uttalandena gÀller i stora delar Àven funktionÀrer i ekonomiska föreningar.
Enligt promemorian kontrollerade kollegiet, om ansökan avsÄg en verkstÀllande direktör, att han eller hon hade tillstÄnd att vistas i
301
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
och att arbeta i Sverige. GÀllde ansökan en firmatecknare kon- trollerades att personen i övrigt var behörig att teckna föreningens firma. Praxis var att den verkstÀllande direktören skulle vara bosatt i Sverige om det inte fanns sÀrskilda skÀl. Firmatecknare fick som regel tillstÄnd. Ansökningar som gÀllde likvidatorer förekom ytterst sÀllan. Eftersom likvidatorer utses av domstol fick de som regel tillstÄnd. (Se prop. 1989/90:160 bilaga 2 s. 64 f och 81 f.)
HandlÀggningen hos Bolagsverket och regeringen
Enligt uppgift frÄn Bolagsverket gÄr handlÀggningen av Àrenden om dispens frÄn bosÀttningskraven enligt föreningslagen till pÄ vÀsent- ligen samma sÀtt som för motsvarande funktionÀrer i aktiebolag. Verkets praxis stÀmmer överens med vad som gÀller för aktiebolag. För de ekonomiska föreningarnas del beaktar man dÀrutöver att medlemmarna i en ekonomisk förening kan ha ett sÀrskilt intresse av att kunna komma i kontakt med ledningen.
De flesta Ă€renden om dispens frĂ„n bosĂ€ttningskrav enligt fören- ingslagen har gĂ€llt styrelseledamöter. I nĂ„got enstaka fall har dispens begĂ€rts för den verkstĂ€llande direktören. Ărenden som gĂ€ller övriga funktionĂ€rer Ă€r mycket ovanliga. NĂ„got överklagande till regeringen har enligt en sökning i Regeringskansliets diarium aldrig förekommit.
Tabell 6.5 |
Antal Àrenden hos Bolagsverket som gÀller dispens frÄn |
|
|
bosÀttningskraven i föreningslagen |
|
|
|
|
Ă rtal |
Antal Àrenden |
|
2007 |
1 |
|
2008 |
0 |
|
2009 |
1 |
|
2010 |
0 |
|
2011 |
1 |
|
|
|
|
6.5Dispens frÄn bosÀttningskravet för revisorer
6.5.1Nuvarande bestÀmmelser
Revisionslagen Àr, som nÀmnts, tillÀmplig pÄ företag som Àr skyldiga att avsluta bokföringen med en Ärsredovisning, dock inte företag för vilka det finns regler om revision i nÄgon annan lag. SÀrskilda
302
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
bestÀmmelser om revision finns i bl.a. 9 kap. ABL, 8 kap. förenings- lagen och 4 kap. stiftelselagen. Revisionslagen Àr dÀrför tillÀmplig pÄ bl.a. handelsbolag i vilka endast fysiska personer Àr delÀgare, ideella föreningar och enskilda nÀringsidkare som överskrider mer Àn ett av vissa delvÀrden avseende antalet anstÀllda (fler Àn 50), balansomslutning (större Àn 40 miljoner kronor) och nettoomsÀttning (större Àn 80 miljoner kronor). I vissa fall Àr lagen ocksÄ tillÀmplig pÄ företag som inte överskrider grÀnsvÀrdet. Det gÀller bl.a. handels- bolag i vilka en eller flera juridiska personer Àr delÀgare.
En revisor som inte Àr auktoriserad eller godkÀnd ska vara bo- satt i en stat inom EU eller EES, om inte regeringen eller den myn- dighet som regeringen bestÀmmer för ett sÀrskilt fall tillÄter nÄgot annat (11 § revisionslagen). Detta gÀller dock inte om Àven en aukto- riserad eller godkÀnd revisor deltar i revisionen. BosÀttningskravet gÀller Àven revisorssuppleanter (4 §). Bolagsverket prövar frÄgor om dispens (1 § förordningen om prövning av vissa Àrenden enligt revisionslagen). Verkets beslut överklagas till regeringen (41 § revi- sionslagen).
Som nÀmnts finns det bosÀttningskrav för revisorer som inte Àr auktoriserade eller godkÀnda Àven i föreningslagen. Det har redo- visats i avsnitt 6.4.
6.5.2BestÀmmelsens nÀrmare innebörd
Regler om krav pÄ bosÀttning och medborgarskap för revisorer har funnits under lÄng tid. De har gÀllt i olika associationsformer och Àndrats ett antal gÄnger. De nuvarande bestÀmmelserna i 11 § revi- sionslagen har, som framgÄr nedan, utformats med Àldre regler för aktiebolag som förebild. De skÀl som har motiverat lagstiftaren att stÀlla krav pÄ bosÀttning för revisorer med möjlighet till dispens i sÀrskilda fall finns dÀrför i Àldre förarbetsuttalanden. Detta redo- visas nu kronologiskt.
BosÀttningskravet infördes i samband med 1944 Ärs aktiebolagslag
Regler om bosÀttningskrav för revisorer i aktiebolag infördes i sam- band med 1944 Ärs aktiebolagslag. NÄgon motsvarighet fanns inte i Àldre rÀtt. Enligt de regler som gÀllde för revisors kvalifikationer
303
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
skulle en revisor, om inte regeringen i sÀrskilda fall tillÀt nÄgot annat, vara bosatt i Sverige och vara svensk medborgare. Om kraven inte var uppfyllda skulle lÀnsstyrelsen entlediga revisorn och utse en annan revisor i hans eller hennes stÀlle.
I förarbetena motiveras bosĂ€ttningskravet â liksom kravet pĂ„ med- borgarskap â av revisorns stĂ€llning som granskare av bolagets rĂ€ken- skaper och av styrelsens förvaltning. Med hĂ€nsyn till revisorns befogenheter och ansvar skulle det stĂ€llas upp krav pĂ„ bosĂ€ttning i Sverige och svenskt medborgarskap om inte regeringen i sĂ€rskilda fall gav dispens. Vid dispensprövningen skulle avseende fĂ€stas vid personvalet och bolagets verksamhet. Det ansĂ„gs uppenbart att samtliga revisorer i ett bolag inte skulle fĂ„ dispens. (SOU 1941:9 s. 455 f, jfr prop. 1944:5 s. 345 f.)
BestÀmmelserna fördes över till 1975 Ärs aktiebolagslag
I samband med att 1975 Ă„rs aktiebolagslag antogs flyttades bestĂ€m- melserna om bosĂ€ttnings- och medborgarskapskrav för revisorer i relevanta delar över oförĂ€ndrande till den nya lagen. Ăven enligt 1975 Ă„rs aktiebolagslag skulle revisorer vara svenska medborgare och bosatta i Sverige. Regeringen eller den myndighet som rege- ringen bestĂ€mde fick för sĂ€rskilda fall tillĂ„ta nĂ„got annat (10 kap. 2 §).
Aktiebolagsutredningen hade föreslagit att nationalitetskravet för revisorer skulle tas bort för att frĂ€mja det internationella ekonomiska samarbetet, sĂ€rskilt mellan de nordiska lĂ€nderna. Enligt utredningens förslag skulle Ă„tminstone en av revisorerna â utan möjlighet till dispens â fortfarande vara bosatt i Sverige (SOU 1971:15 s. 252). Regeringen ansĂ„g dock, som nĂ€mnts, att bosĂ€ttnings- och med- borgarskapskraven skulle behĂ„llas eftersom man inte ville föregripa en utredning om utlĂ€ndska övertaganden av svenska företag. Det fanns möjlighet att vid dispensprövningen tillgodose önskemĂ„let att lĂ„ta medborgare i andra nordiska lĂ€nder delta i ledningen av svenska bolag. Vid dispensprövningen skulle nĂ€mligen sĂ€rskild hĂ€nsyn tas till om den person dispensansökan gĂ€ller kunde antas ha förutsĂ€tt- ningar att förstĂ„ och ta hĂ€nsyn till allmĂ€nt rĂ„dande uppfattningar om hur företag bör drivas och hur relationerna till de anstĂ€llda bör skötas. Om ansökan gĂ€llde en medborgare i ett annat nordiskt land ansĂ„gs förutsĂ€ttningarna för bifall vara sĂ€rskilt gynnsamma (prop. 1975:103 s. 245).
304
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
FrÄn aktiebolagslagen till Ärsredovisningslagen
BosÀttningskraven för revisorer fördes senare över till den lagstift- ning som gÀller redovisning och revision.
Den 1 juli 1981 trÀdde lagen (1980:1103) om Ärsredovisning m.m. i vissa företag i kraft. Den nya lagen kom till i anslutning till att skyldigheten att upprÀtta Ärsredovisning och koncernredovis- ning utvidgades till att omfatta fler företag, som exempelvis vissa handelsbolag och enskilda nÀringsidkare. Lagen innehöll bestÀmmel- ser om bl.a. Ärsredovisning och revision för andra associations- former Àn aktiebolag, ekonomiska föreningar och stiftelser. BestÀm- melserna om bosÀttningskrav för revisorer i aktiebolagslagen fördes oförÀndrade över till den nya lagen.
SÄledes skulle revisorer ocksÄ enligt 1980 Ärs Ärsredovisningslag vara svenska medborgare och bosatta i Sverige, om inte regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmde för sÀrskilt fall tillÀt annat (4 kap. 2 §).
Lagmotiven Àr kortfattade och anger i huvudsak att paragrafen motsvarade 10 kap. 2 § i 1975 Ärs aktiebolagslag (se prop. 1979/80:143 s. 166). Vid tillkomsten av 1980 Ärs Ärsredovisningslag hade alltsÄ lagstiftaren uppfattningen att bosÀttningskraven borde regleras pÄ i huvudsak samma sÀtt som i frÄga om aktiebolag.
Reglerna liberaliseras
En första uppmjukning av reglerna gjordes Är 1986 dÄ kravet pÄ svenskt medborgarskap togs bort för revisorer som var auktori- serade eller godkÀnda enligt svenska regler.
I förarbetena anfördes att det fanns goda skÀl att krÀva att revi- sorer finns i landet och har en stark anknytning till Sverige. Det berodde pÄ att revisorer har vÀsentliga arbetsuppgifter och fÄr god inblick i företagets verksamhet. Det skulle dÀrför i princip krÀvas att revisorer var svenska medborgare och bosatta i Sverige. Rege- ringen ansÄg dock inte att det fanns skÀl att behÄlla kravet pÄ svenskt medborgarskap om revisorn var auktoriserad eller godkÀnd enligt svenska regler. Anledningen till det var att den som var bo- satt i Sverige och hade fÄtt auktorisation eller godkÀnnande som revisor hÀr som regel hade samma starka anknytning till Sverige som man velat sÀkra genom kravet pÄ svenskt medborgarskap. (Prop. 1985/86:7 s. 14.)
305
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
Reformen följdes upp Är 1991. DÄ upphÀvdes kravet pÄ bosÀtt- ning i Sverige för auktoriserade och godkÀnda revisorer. I motiven anges att auktoriserade och godkÀnda revisorer behövde tillstÄnd frÄn Kommerskollegium för att under viss tid fÄ vara utomlands. Om en auktoriserad eller godkÀnd revisor hade fÄtt sÄdant tillstÄnd ansÄg regeringen att revisorerna sjÀlva skulle fÄ avgöra om de kunde utföra revisionsuppdrag i svenska företag trots att de bodde utom- lands. För den bedömningen var det av betydelse att auktoriserade och godkÀnda revisorer stod under tillsyn och hade disciplinansvar. För andra revisorer ansÄg regeringen att reglerna om svenskt med- borgarskap och bosÀttning i Sverige skapade en anknytning till svenska förhÄllanden som var av vÀrde vid utförandet av revisions- uppdraget. BosÀttnings- och medborgarskapskraven skulle dÀrför behÄllas för dem. (Se prop. 1989/90:160 s. 37.)
Anpassningen till
Ytterligare en liberalisering genomfördes nÀr den svenska lagstift- ningen anpassades till
NÄgra nÀrmare anvisningar för hur dispensregeln ska tillÀmpas ges inte i förarbetena.
Den nuvarande regleringen
NÀr revisionslagen trÀdde i kraft den 1 januari 2000 flyttades bo- sÀttningskravet för revisorer över frÄn 1980 Ärs Ärsredovisningslag. BestÀmmelsen Àndrades i sak endast pÄ det sÀttet att EU angavs vid sidan av EES.
I förarbetena till revisionslagen görs inte nÄgra nÀrmare uttalan- den om syftet med bosÀttningskravet eller om de materiella förut- sÀttningarna för att fÄ dispens. I förarbetena diskuteras inte heller
306
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
nÀr dispens bör beviljas eller vilka omstÀndigheter som ska beaktas vid prövningen. (Se prop. 1998/99:130.)
BosÀttningskravet för kvalificerade revisorer
Uppdraget gÀller endast bosÀttningskravet för de revisorer som varken Àr auktoriserade eller godkÀnda. Men Àven för kvalificerade revisorer gÀller i princip motsvarande krav pÄ bosÀttning. BestÀm- melser om detta finns i de nÀringsrÀttsliga reglerna i
Enligt uppgift frÄn RevisorsnÀmnden har nÀmnden sett kraven pÄ revisorers bosÀttning som en del av det regelverk som ska syfta till att revisorer som stÄr under dess tillsyn ska vara tillgÀngliga sÄvÀl för nÀmnden som för andra myndigheter och revisions- klienterna. Av betydelse för RevisorsnÀmnden Àr ocksÄ att revi- sorerna behÄller sin kompetens att utföra revisionsverksamhet i Sverige. Det innebÀr att RevisorsnÀmnden har beviljat undantag frÄn bosÀttningskravet frÀmst i de fall en revisor som en del av sin ut- bildning arbetar utomlands pÄ ett kontor tillhörigt det nÀtverk i vilket den svenska byrÄ vid vilken revisorn Àr anstÀlld ocksÄ ingÄr. Enligt vad som framgÄr av de uppgifter som lÀmnas till Revisors- nÀmnden i samband med ansökningarna om dispens Àr syftet med tjÀnstgöringen utomlands att höja revisorns kompetens nÀr det gÀller mer komplicerade revisioner med internationella inslag. Med hÀn- syn till att syftet Àr att vÀrna revisionskvaliteten i Sverige innebÀr inte en beviljad dispens undantag frÄn de krav pÄ utövande av revi- sionsverksamhet och fortbildning som gÀller enligt revisorslagen.
307
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
6.5.3Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrenden
Den tidigare dispensprövningen hos Kommerskollegium
Kommerskollegium prövade frÄgor om dispens frÄn bosÀttnings- kraven för revisorer enligt bl.a. 1975 Ärs aktiebolagslag. NÄgra ut- talanden som gÀller det nuvarande bosÀttningskravet i revisions- lagen finns inte i den tidigare nÀmnda promemorian. Uttalandena som gÀller revisorer i aktiebolag har betydelse för utredningen efter- som de ger en bild av hur dispensprövningen gick till för ett lik- nande bosÀttningskrav. I promemorian uttalar kollegiet att man vid dispensprövningen frÀmst bedömde om revisorn rent praktiskt kunde utföra revisionsuppdraget trots att han eller hon inte uppfyllde bosÀttningskravet (prop. 1989/90:160 bilaga 2 s. 71).
HandlÀggningen hos Bolagsverket och regeringen
Enligt uppgift frÄn Bolagsverket har det aldrig förekommit nÄgon ansökan om dispens frÄn bosÀttningskravet i revisionslagen. NÄgon praxis eller nÄgra beslut som har överklagats till regeringen finns dÀrför inte. Bolagsverket skulle vid prövningen sannolikt bedöma om revisionen kan genomföras pÄ ett tillfredsstÀllande sÀtt trots att revisorn Àr bosatt utanför EES. DÄ har bl.a. företagets storlek och revisionens komplexitet betydelse.
Bolagsverket undersöker inte pÄ eget initiativ vilka företag som uppfyller grÀnsvÀrdena för nÀr revisionslagen Àr tillÀmplig. Man kÀnner dÀrför inte alltid till i vilka företag det finns revisorer som omfattas av bosÀttningskravet. Det Àr upp till företaget att sjÀlv an- söka om dispens om förutsÀttningarna Àr uppfyllda.
6.6Dispens frÄn bosÀttningskravet för vissa likvidatorer i handelsbolag
6.6.1Nuvarande bestÀmmelser
NÀr ett handelsbolag ska likvideras verkstÀlls avvecklingen antingen av bolagsmÀnnen sjÀlva eller av likvidatorer som utses av domstol. I mÄnga fall tar bolagsmÀnnen sjÀlva hand om avvecklingen. Om det Àr sannolikt att likvidationen oskÀligt uppehÄlls eller annars utförs pÄ ett sÄdant sÀtt att en bolagsmans rÀtt dÀrigenom Àventyras, fÄr
308
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
dock domstol pÄ ansökan av bolagsmannen besluta att likvidationen ska verkstÀllas av en eller flera likvidatorer som utses av domstol. Minst halva antalet likvidatorer som inte Àr bolagsmÀn ska vara bosatta inom EES, om inte regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer för ett sÀrskilt fall tillÄter nÄgot annat (2 kap.
37§ HBL).
Av 1 § förordningen om prövning av vissa Àrenden enligt lagen
om handelsbolag och enkla bolag framgÄr att dispensfrÄgan prövas av Bolagsverket. Bolagsverkets beslut överklagas till regeringen. BestÀmmelserna Àr, genom hÀnvisningarna i 3 kap. 1 och 4 kap. 7 §§ HBL, tillÀmpliga Àven pÄ kommanditbolag och enkla bolag.
6.6.2BestÀmmelsens nÀrmare innebörd
I 1895 Ärs lag om handelsbolag och enkla bolag (1895:64 s. 1) fanns inte nÄgra bosÀttnings- eller medborgarskapskrav för likvidatorer. BestÀmmelser om detta infördes i samband med HBL och gÀllde ursprungligen alla likvidatorer som inte var bolagsmÀn.
Det ursprungliga kravet pÄ bosÀttning och medborgarskap
Vid tillkomsten av HBL skulle en likvidator som inte var bolags- man vara svensk medborgare och bosatt i Sverige. Regeringen eller den myndighet regeringen bestÀmde fick meddela dispens i sÀrskilda fall (2 kap. 37 § fjÀrde stycket HBL i dess lydelse före den 1 januari 1991).
BestÀmmelserna hade utformats med reglerna i 1975 Ärs aktie- bolagslag som förebild. De innebar att likvidatorer i aktiebolag skulle vara svenska medborgare och bosatta i Sverige om inte dispens meddelades. I propositionen hÀnvisades ocksÄ till den lagstiftning som dÄ gÀllde för kontroll av utlÀndsk företagsetablering i Sverige. Etableringsreglerna innebar bl.a. att det krÀvdes tillstÄnd för en ut- lÀnning som skulle vara bolagsman i ett svenskt handelsbolag. I för- arbetena görs inte nÄgra uttalanden om vilka förutsÀttningarna för dispens bör vara. (Se prop. 1979/80:143 s. 133 f.)
309
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
Reglerna liberaliseras
Den 1 januari 1991 Àndrades paragrafen pÄ sÄ sÀtt att det inte lÀngre skulle krÀvas svenskt medborgarskap för likvidatorer. Kravet pÄ bo- sÀttning i Sverige begrÀnsades till att avse endast hÀlften av likvida- torerna. Minst hÀlften av de likvidatorer som inte var bolagsmÀn skulle sÄledes vara bosatta i Sverige om inte regeringen eller den myndighet regeringen bestÀmde meddelade dispens.
I förarbetena anges att en liberalisering av de svenska reglerna för medborgarskap och bosÀttning var ett betydelsefullt led i det europeiska integrationsarbetet. De dÄvarande svenska kraven strÀckte sig lÀngre Àn i de flesta andra vÀsteuropeiska lÀnder. Det ansÄgs inte heller finnas sÀkerhetspolitiska skÀl mot att avskaffa kravet pÄ medborgarskap. BetrÀffande kravet pÄ bosÀttning anfördes att det var angelÀget att ledningen var tillgÀnglig för domstolar, myndig- heter, borgenÀrer och övriga intressenter. BosÀttningskraven skulle dÀrför vara kvar, men begrÀnsas till endast hÀften av likvidatorerna. En sÄdan begrÀnsning ansÄgs inte heller, som nÄgon remissinstans hade invÀnt, underlÀtta ekonomisk brottslighet. (Se prop. 1989/90:160 s. 34 f.)
FrÄgan om vilka förutsÀttningarna för dispens bör vara tas inte upp i förarbetena (a. prop.).
Den nuvarande regleringen
BestÀmmelsen fick sin nuvarande utformning genom lagÀndringarna i samband med anpassningen till
310
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
6.6.3Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrenden
Den tidigare dispensprövningen hos Kommerskollegium
Kommerskollegium prövade frÄgor om dispens frÄn bosÀttnings- kraven för likvidatorer enligt HBL, föreningslagen och 1975 Ärs aktiebolagslag. I den tidigare nÀmnda promemorian görs vissa ut- talanden om bosÀttningskraven för likvidatorer. Uttalandena i pro- memorian gÀller inte enbart likvidatorer i handelsbolag utan Àven motsvarande krav pÄ likvidatorer i aktiebolag och ekonomiska fören- ingar.
Enligt promemorian förekom ansökningar för likvidatorer ytterst sÀllan. Eftersom likvidatorer utses av domstol som hade förutsÀtt- ningar att vÀlja en lÀmplig person fick företagen som regel dispens. (Se prop. 1989/90:160 bilaga 2 s. 65.)
HandlÀggningen hos Bolagsverket och regeringen
Enligt uppgift frĂ„n Bolagsverket har dispensĂ€renden för likvidatorer enligt HBL aldrig förekommit. Ăverklaganden till regeringen sak- nas dĂ€rför. Prövningen skulle sannolikt inriktas pĂ„ om likvidatorn kan sköta likvidationen och ledningen av bolaget trots att han eller hon Ă€r bosatt utanför EES. Bolagsverket skulle dĂ„ sannolikt hĂ€vda att en viss nĂ€rhet till likvidationen Ă€r av betydelse för att kunna utföra uppdraget.
6.7Dispens frÄn kravet pÄ auktoriserad revisor eller godkÀnd revisor med revisorsexamen
6.7.1Auktorisation, godkÀnnande och revisorsexamen
I vissa fall krÀvs det att revisorn i ett företag Àr auktoriserad eller godkÀnd revisor eller, annorlunda uttryckt, kvalificerad revisor. Auktorisation eller godkÀnnande som revisor meddelas av Revisors- nÀmnden enligt de kriterier som anges i revisorslagen. För auktori- sation och godkÀnnande krÀvs bl.a. viss teoretisk utbildning och praktisk erfarenhet av revisionsarbete. Kraven för auktorisation Àr högre Àn kraven för godkÀnnande. En godkÀnd revisor kan Àven avlÀgga revisorsexamen, och jÀmstÀlls dÄ som regel med en auktori- serad revisor. Auktoriserade revisorer och godkÀnda revisorer som
311
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
har avlagt revisorsexamen brukar betecknas sÀrskilt kvalificerade revi- sorer.
Regeringen har, slutligen, föreslagit att möjligheten att bli god- kÀnd revisor som har avlagt revisorsexamen ska tas bort. En godkÀnd revisor som har avlagt revisorsexamen ska enligt förslaget benÀmnas auktoriserad revisor (se prop. 2012/13:61 s. 35).
6.7.2Nuvarande bestÀmmelser
Revisionslagen krÀver att samtliga företag som Àr skyldiga att upp- rÀtta Ärsredovisning ska ha minst en revisor (3 §). En revisor ska ha den insikt i och erfarenhet av redovisning och ekonomiska förhÄll- anden som med hÀnsyn till arten och omfattningen av företagets verksamhet krÀvs för att fullgöra uppdraget (12 §).
I vissa större företag ska dessutom minst en revisor vara aukto- riserad revisor eller godkÀnd revisor som har avlagt revisorsexamen. Detsamma gÀller revisorssuppleanter. Kravet gÀller de företag som uppfyller mer Àn ett av de tidigare nÀmnda villkoren avseende antal anstÀllda, balansomslutning och nettoomsÀttning (12 §).
Det finns möjlighet till dispens. Regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer fÄr besluta att sÄdana företag i stÀllet för en auktoriserad revisor eller en godkÀnd revisor som har avlagt revisorsexamen fÄr utse en annan godkÀnd revisor. Ett sÄdant beslut gÀller i högst fem Är (15 § revisionslagen). DispensfrÄgan prövas av Bolagsverket, vars beslut överklagas till regeringen (41 § revisions- lagen jÀmfört med 1 § förordningen om prövning av vissa Àrenden enligt revisionslagen).
6.7.3BestÀmmelsens nÀrmare innebörd
Regler om krav pÄ kvalificerad revisor har i likhet med bosÀttnings- reglerna funnits under lÄng tid och gÀllt för flera olika associations- former. De bestÀmmelser som i dag finns i 12 § revisionslagen har utformats efter förebild av de bestÀmmelser som tidigare gÀllde för aktiebolag.
312
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
BestÀmmelserna införs i samband med 1944 Ärs aktiebolagslag
I Àldre rÀtt fanns inte nÄgra sÀrskilda villkor pÄ auktorisation eller godkÀnnande för att kunna vara revisor i ett aktiebolag. Regler om detta infördes i samband med 1944 Ärs aktiebolagslag. Enligt dessa skulle minst en av revisorerna vara auktoriserad om aktiekapitalet eller maximikapitalet enligt bolagsordningen uppgick till minst tvÄ miljoner kronor. Enligt lagberedningen skulle kraven gÀlla endast för de stora bolagen. Det ansÄgs inte nödvÀndigt att alla aktiebolag utsÄg en auktoriserad revisor (SOU 1941:9 s. 456). Lagberedningens förslag fick remisskritik som bl.a. gick ut pÄ att revisorns faktiska kompetens borde vara avgörande i stÀllet för auktorisationen. Departementschefen menade dock att det inte fanns nÄgot annat sÀtt att tillgodose kravet pÄ reell kompetens hos revisorer (prop. 1944:5 s. 346).
Det fanns inte nÄgon möjlighet till dispens frÄn kravet pÄ auktori- serad revisor. Om en revisor utsetts i strid med behörighetsreglerna skulle lÀnsstyrelsen efter anmÀlan utse en behörig revisor i bolaget.
Kravet pÄ kvalificerad revisor enligt 1975 Ärs aktiebolagslag
BestÀmmelserna Àndrades i flera avseenden nÀr de fördes över till 1975 Ärs aktiebolagslag. De bolag som var skyldiga att ha kvali- ficerad revision delades in i tvÄ olika grupper. Den ena gruppen var skyldig att anlita auktoriserad revisor medan den andra skulle ha antingen en auktoriserad eller en godkÀnd revisor.
Enligt 1975 Ärs aktiebolagslag skulle minst en av bolagsstÀmman utsedd revisor vara auktoriserad eller godkÀnd om bolagets bundna egna kapital översteg en miljon kronor. Minst en av bolagsstÀmman utsedd revisor skulle, enligt bestÀmmelsens andra stycke, dessutom vara auktoriserad bl.a. om (1) tillgÄngarnas nettovÀrde för de senaste tvÄ rÀkenskapsÄren översteg 1000 basbelopp eller (2) om medel- antalet anstÀllda i bolaget under samma tid var fler Àn 200. Rege- ringen eller den myndighet som regeringen bestÀmde fick besluta att bolaget fick utse en godkÀnd revisor i stÀllet för auktoriserad revisor i dessa fall (10 kap. 3 §).
313
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
Kravet pÄ kvalificerad revisor
Aktiebolagsutredningen framhöll att det var en nödvÀndig förut- sÀttning för en effektiv och ÀndamÄlsenlig revision att uppdraget sköttes av personer som hade tillrÀcklig kompetens, integritet och sjÀlvstÀndighet. Detta garanterades av reglerna för auktorisation och godkÀnnande. Dessa revisorer stod under tillsyn i sitt arbete och skulle följa bestÀmmelser i tillsynsorganets stadgar. Man ansÄg det dock inte möjligt att krÀva att alla aktiebolag skulle revideras av en kvalificerad revisor eftersom det inte fanns tillrÀckligt mÄnga kvalificerade revisorer. I mÄnga smÄ bolag med enkla affÀrsförhÄll- anden kunde revisionen enligt Aktiebolagsutredningen utföras till- fredsstÀllande av andra revisorer. För dessa skulle ett krav pÄ kvali- ficerad revisor medföra en onödig kostnad. Kravet pÄ kvalificerad revisor skulle dÀrför begrÀnsas till att gÀlla för större bolag dÀr be- hovet av högre sakkunskap typiskt sett var störst. Regeringen ansÄg att kravet pÄ kvalificerad revision skulle behÄllas, men föreslog andra grÀnsvÀrden Àn utredningen (SOU 1971:9 s. 255 f, prop. 1975:103 s. 238).
En möjlighet till dispens införs
Under remissbehandlingen uppmÀrksammades att grÀnsvÀrdena för att anlita auktoriserad revisor kunde medföra att en godkÀnd revisor som under en följd av Är anlitats av ett bolag blir obehörig att fort- sÀtta om bolaget vÀxer. Detta kunde vara mindre lÀmpligt om re- visorn hade en sÄdan erfarenhet och sÄdant kunnande i revisions- frÄgor att han eller hon mÄste anses kapabel att revidera bolaget Àven i fortsÀttningen. En godkÀnd revisor skulle i sÄdana fall kunna fortsÀtta som bolagets revisor efter dispens. En sÄdan dispens fick gÀlla i högst fem Är i sÀnder (se prop. 1975:103 s. 240).
FrÄn aktiebolagslagen till Ärsredovisningslagen
BestÀmmelserna om kompetenskrav för revisorer fördes över till 1980 Ärs Ärsredovisningslag i samband med att den lagen antogs.
Ăven enligt 1980 Ă„rs Ă„rsredovisningslag skulle minst en revisor vara auktoriserad om tillgĂ„ngarnas nettovĂ€rde var större Ă€n 1 000 basbelopp eller om medelantalet anstĂ€llda var fler Ă€n 200. Rege- ringen eller den myndighet som regeringen bestĂ€mde fick besluta
314
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
att bolaget fick utse en godkÀnd revisor i stÀllet för auktoriserad revisor i dessa fall (4 kap. 3 § jÀmfört med 2 kap. 3 §).
I förarbetena anges att intresset av kvalificerad revision i större företag frÄn allmÀn och enskild synpunkt var betydande Àven om före- taget drivs i annan form Àn aktiebolag eller ekonomisk förening. DÀrför skulle ocksÄ andra företag Àn aktiebolag eller ekonomiska föreningar ha auktoriserad revisor om de hade en sÄdan balans- omslutning eller sÄdant antal anstÀllda som medförde skyldighet för ett aktiebolag att anlita auktoriserad revisor. BestÀmmelsen i 1980 Ärs Ärsredovisningslag motsvarade 10 kap. 3 §
BestÀmmelserna har dÀrefter Àndrats bl.a. pÄ sÄ sÀtt att grÀns- vÀrdena framgÄr direkt av lagens revisionskapitel utan att hÀnvis- ning görs till nÄgot annat kapitel. De Àndringarna saknar betydelse för de frÄgor som utredningen ska analysera.
Den nuvarande regleringen i revisionslagen
NÀr revisionslagen trÀdde i kraft den 1 januari 2000 flyttades reg- lerna om krav pÄ sÀrskilt kvalificerad revisor över frÄn 1980 Ärs Ärsredovisningslag. NÄgon saklig Àndring var inte avsedd. I för- arbetena till revisionslagen görs inte nÄgra nÀrmare uttalanden om syftet med kravet pÄ sÀrskilt kvalificerad revisor för de större före- tagen. Förarbetena klargör inte heller nÀr dispens bör beviljas eller vilka omstÀndigheter som ska beaktas vid prövningen. (Se prop. 1998/99:130.)
Genom lagÀndringar den 1 januari 2007 Àndrades grÀnsvÀrdena för skyldigheten att anlita auktoriserad revisor eller godkÀnd revisor som har avlagt revisorsexamen. DÀrigenom knöts skyldigheten att utse en auktoriserad revision eller en godkÀnd revisor som har av- lagt revisorsexamen till grÀnsvÀrdena i 6 kap. 1 § första stycket
6.7.4Vilka Àr förutsÀttningar för dispens i aktiebolag och ekonomiska föreningar?
En jÀmförelse med vad som gÀller för aktiebolag och ekonomiska föreningar kan belysa frÄgan vilka kriterierna för dispens bör vara. Det redovisas i detta avsnitt.
315
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
Aktiebolag
Ett aktiebolag ska enligt 9 kap. 1 § ABL ha minst en revisor, om inte annat följer av paragrafen. I bolagsordningen för ett privat aktiebolag fĂ„r det â om bolaget uppfyller vissa villkor avseende medelantalet anstĂ€llda, balansomslutning och nettoomsĂ€ttning â anges att bolaget inte ska ha nĂ„gon revisor. Endast den som Ă€r auktoriserad eller godkĂ€nd revisor kan vara revisor i ett aktiebolag (9 kap. 12 § ABL). Minst en av bolagsstĂ€mman utsedd revisor ska vara auktoriserad revisor eller godkĂ€nd revisor som har avlagt revisorsexamen om bo- laget uppfyller vissa villkor. Villkoren gĂ€ller bl.a. antalet anstĂ€llda (fler Ă€n 50), balansomslutning (större Ă€n 40 miljoner kronor) och nettoomsĂ€ttning (större Ă€n 80 miljoner kronor). Bolagsverket fĂ„r besluta att sĂ„dana bolag i stĂ€llet för en auktoriserad revisor eller en godkĂ€nd revisor som har avlagt revisorsexamen fĂ„r utse en viss annan godkĂ€nd revisor. Ett sĂ„dant beslut gĂ€ller i högst fem Ă„r. (9 kap. 15 § ABL).
Lagmotiven innehÄller, vid sidan av det som tidigare redogjorts för, inte nÄgra uttalanden om i vilka fall dispens bör meddelas (se prop. 1975:103, prop. 1997/98:99, prop. 2000/01:146 och prop. 2004/05:85).
Föreningslagsutredningen har föreslagit att Bolagsverkets beslut i dispensfrÄgan ska fÄ överklagas till allmÀn förvaltningsdomstol i stÀllet för till regeringen. Enligt förslaget ska förutsÀttningarna för tillstÄnd preciseras i lagen. TillstÄnd ska enligt förslaget ges om be- slutet avser den som redan Àr revisor i bolaget och det i det enskilda fallet framstÄr som olÀmpligt att byta revisor samt han eller hon har den kompetens och sÀrskilda erfarenhet som krÀvs för att fullgöra uppdraget (SOU 2010:90 s. 623 f).
Ekonomiska föreningar
En ekonomisk förening ska alltid ha minst en revisor (8 kap. 1 § föreningslagen). Vissa större ekonomiska föreningar ska ha en aukto- riserad revisor eller en godkÀnd revisor som har avlagt revisors- examen. Det gÀller de föreningar som uppfyller mer Àn ett av de tidigare nÀmnda villkoren avseende antal anstÀllda, balansomslut- ning och nettoomsÀttning (8 kap. 5 § första och tredje styckena fören- ingslagen).
316
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
Det finns möjlighet till dispens. Regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer fÄr i ett enskilt fall tillÄta att en eko- nomisk förening, som enligt lag mÄste ha en auktoriserad revisor eller godkÀnd revisor med revisorsexamen, i stÀllet utser annan god- kÀnd revisor till revisor i föreningen. Ett sÄdant beslut gÀller i högst fem Är (8 kap. 5 § andra stycket föreningslagen).
Syftet med dispensmöjligheten Àr frÀmst att lösa problemet med att godkÀnda revisorer som saknar revisorsexamen kan bli obe- höriga om föreningen vÀxer sÄ att grÀnsvÀrdena överskrids. Detta kan vara mindre lÀmpligt om revisorn har en sÄdan erfarenhet och ett sÄdant kunnande i revisionsfrÄgor att han eller hon Àr kapabel att sköta revisionen Àven i fortsÀttningen (prop. 1986/87:7 s. 152).
Föreningslagsutredningen har föreslagit att Bolagsverkets beslut i dispensfrÄgan ska fÄ överklagas till allmÀn förvaltningsdomstol i stÀllet för till regeringen. För att ge förutsÀttningar för en sÄdan domstolsprövning klargjordes kriterierna för dispens i lagtexten. Kriterierna skulle i huvudsak motsvara det som uttryckts i för- arbetena. Det innebÀr att dispens föreslogs kunna ges endast om beslutet rör en godkÀnd revisor som redan Àr revisor i föreningen och det med hÀnsyn till hans eller hennes kompetens och sÀrskilda erfarenhet av föreningen framstÄr som olÀmpligt att utse en annan revisor (SOU 2010:90 s. 614 f och 620 f).
6.7.5Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrenden
Enligt uppgift frÄn Bolagsverket krÀvs för dispens som regel att personen har varit revisor i företaget under viss tid, typiskt sett minst fem Är före ansökan. Det Àr den praxis som tillÀmpades av Kommerskollegium. Om exempelvis koncernförhÄllandena har Ànd- rats godtar Bolagsverket Àven att personen har varit revisor i rörel- sen under samma tid.
Dokumenterad misskötsamhet hos personen eller sökanden har betydelse vid dispensprövningen. SÄdan misskötsamhet kan framgÄ av Bolagsverkets egna register, exempelvis om Ärsredovisningar inte har lÀmnats in i tid. Detta har betydelse trots att det Àr företaget och inte revisorn som Àr skyldig att lÀmna in Ärsredovisningen i tid. Bolagsverket hÀmtar ocksÄ in uppgifter frÄn RevisorsnÀmnden om eventuella disciplinÀrenden mot revisorn.
Bolagsverket beviljar regelmÀssigt dispens till företag som inte tidi- gare har fÄtt dispens för samma person om han eller hon har varit
317
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
revisor i företaget under minst fem Är innan ansökan. Detta gÀller om inte disciplinÀrenden eller registeruppgifter som tyder pÄ missköt- samhet talar i en annan riktning. Av betydelse för dispensfrÄgan Àr ocksÄ om revisionsuppdraget har blivit mer komplicerat, exempel- vis dÀrför att verksamheten har Àndrat inriktning eller blivit större. Bolagsverkets praxis Àr att man beviljar dispens endast under en övergÄngsperiod. Dispenstidens lÀngd bestÀms första gÄngen som regel till fem Är, om inte ansökan avser en kortare tid. Om revisorn efter den tiden fortfarande inte Àr auktoriserad eller godkÀnd revisor med revisorsexamen beviljar Bolagsverket som regel ytterligare en dispens. Den begrÀnsas dÄ vanligen till tvÄ eller tre Är. Om före- taget vid ett tredje tillfÀlle ansöker om dispens för samma person stÀlls höga krav för att fÄ dispens.
Bolagsverket antar att de revisorer som frÀmst berörs av dispens- kravet mÄnga gÄnger Àr Àldre och dÀrför inte kommer att vara yrkesverksamma under sÄ mÄnga Är framöver. I mÄnga fall löser företagen dispensfrÄgan pÄ det sÀttet att man Àven anlitar en sÀrskilt kvalificerad revisor och lÄter revisorn som inte uppfyller kompe- tenskraven vara kvar som medrevisor.
Tabell 6.6 |
Antal Àrenden hos Bolagsverket enligt 15 § revisionslagen |
|
|
|
|
Ă rtal |
Antal Àrenden |
|
2007 |
13 |
|
2008 |
33 |
|
2009 |
16 |
|
2010 |
11 |
|
2011 |
11 |
|
Enligt uppgift frÄn Bolagsverket avslÄs cirka en ansökan per Är. Enligt en sökning i Regeringskansliets diarium har besluten aldrig överklagats till regeringen.
318
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
6.8Dispens frÄn skyldigheten att utse verkstÀllande direktör i ekonomiska föreningar
6.8.1Nuvarande bestÀmmelser
En ekonomisk förening ska ha en styrelse. Styrelsen ansvarar för föreningens organisation och förvaltning och företrÀder föreningen i förhÄllande till tredje man. En ekonomisk förening kan ocksÄ ha en verkstÀllande direktör, som utses av styrelsen. Den verkstÀllande direktören ska sköta den löpande förvaltningen av föreningens verk- samhet enligt de riktlinjer och anvisningar som styrelsen meddelar. Inom ramen för den löpande förvaltningen företrÀder den verk- stÀllande direktören ocksÄ föreningen i förhÄllande till tredje man.
Om medelantalet anstÀllda i föreningen under vart och ett av de tvÄ senaste rÀkenskapsÄren har överstigit 200 ska styrelsen utse en verkstÀllande direktör. Regeringen eller den myndighet regeringen bestÀmmer fÄr, om det finns sÀrskilda skÀl, meddela undantag frÄn kravet. I frÄga om övriga föreningar kan det tas in bestÀmmelser i stadgarna om att styrelsen ska utse en verkstÀllande direktör. Skyldig- heten gÀller Àven i frÄga om vice verkstÀllande direktör (6 kap. 3 § föreningslagen).
DispensfrÄgan prövas av Bolagsverket. Bolagsverkets beslut över- klagas till regeringen (26 § förordningen om ekonomiska föreningar jÀmfört med 15 kap. 6 § föreningslagen).
6.8.2BestÀmmelsens nÀrmare innebörd
I Àldre rÀtt fanns inte nÄgra regler om verkstÀllande direktör i eko- nomiska föreningar. BestÀmmelser om verkstÀllande direktör inför- des i samband med föreningslagen. De har inte Àndrats sedan dess.
Av förarbetena framgĂ„r att ledningsuppgifterna i mĂ„nga ekono- miska föreningar Ă€r sĂ„ omfattande och komplicerade att styrelsen inte lĂ€mpligen kan sköta sĂ„vĂ€l övergripande och lĂ„ngsiktiga frĂ„gor som den löpande förvaltningen. Det uttalas sĂ€rskilt att det i vissa föreningar av sĂ€rskilt stor betydelse frĂ„n ekonomisk och social syn- punkt alltid borde finnas en verkstĂ€llande direktör. Kooperations- utredningen hade övervĂ€gt om kravet skulle knytas till bĂ„da de kri- terier som dĂ„ gĂ€llde för utvidgad redovisningsskyldighet â nĂ€mligen att tillgĂ„ngarnas nettovĂ€rde var större Ă€n 1000 basbelopp och an- talet anstĂ€llda fler Ă€n 200 â men funnit att antalet anstĂ€llda var ett
319
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
tillrÀckligt kriterium. Regeringen instÀmde i den bedömningen. GrÀnsen för nÀr en ekonomisk förening skulle vara skyldig att ha en verkstÀllande direktör bestÀmdes dÀrför till 200 anstÀllda. (Se prop. 1986/87:7 s. 66 och SOU 1984:9 s. 147 och 212.)
Möjligheten till dispens motiveras i förarbetena med att de eko- nomiska föreningarna Àr olika. Det kan finnas fall dÀr en verkstÀll- ande direktör inte passar in i föreningsledningens organisation. En dispensmöjlighet skulle dÀrför finnas. SÀrskilda skÀl för dispens kan vara att en verkstÀllande direktör inte passar i det system för den löpande förvaltningen som föreningen tillÀmpar eller planerar för den nÀrmaste framtiden. Föreningen ska dock visa att den löpande förvaltningen ÀndÄ kommer att skötas pÄ ett ÀndamÄlsenligt sÀtt. (Se a. prop. s. 105.)
6.8.3Föreningslagsutredningens förslag
Föreningslagsutredningen har föreslagit att skyldigheten för större ekonomiska föreningar att ha en verkstÀllande direktör ska avskaffas.
Enligt utredningens förslag ska det Ă€ven i fortsĂ€ttningen finnas en möjlighet att utse verkstĂ€llande direktör i en ekonomisk fören- ing. Reglerna om i vilka fall en sĂ„dan ska utses ska dock göras mer flexibla och anpassas till vad som gĂ€ller för privata aktiebolag. Ett sĂ„dant bolag Ă€r â oavsett storlek i form av antal anstĂ€llda, omsĂ€ttning, balansomslutning â aldrig skyldigt att ha en verkstĂ€llande direktör. Utredningen noterade att skyldigheten för de publika aktiebolagen att ha en verkstĂ€llande direktör inte motiverades med att publika aktiebolag skulle vara sĂ€rskilt stora utan av att publika aktiebolag typiskt sett vĂ€nder sig till allmĂ€nheten för anskaffning av kapital. Utredningen ansĂ„g att ekonomiska föreningar i detta hĂ€nseende bör jĂ€mstĂ€llas med privata aktiebolag. Det fanns inte nĂ„gra sĂ€rskilda omstĂ€ndigheter som gav anledning att, trots detta, behĂ„lla sĂ€rbestĂ€m- melser för vissa ekonomiska föreningar. Man föreslog alltsĂ„ att kravet pĂ„ att större ekonomiska föreningar ska ha en verkstĂ€llande direktör avskaffas. Utredningen sĂ„g dock framför sig att de flesta stora ekonomiska föreningar troligen Ă€ndĂ„ skulle utse en verkstĂ€ll- ande direktör för att underlĂ€tta det löpande arbetet i föreningen. (SOU 2010:90 s. 459 ff.)
320
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
6.8.4Nuvarande behandling av tillstÄndsÀrenden
Enligt uppgift frÄn Bolagsverket har dispensÀrenden som gÀller skyl- digheten att utse verkstÀllande direktör aldrig förekommit. Det finns dÀrför inte nÄgra beslut som har överklagats till regeringen. Vid en prövning skulle verket sannolikt stÀlla relativt höga krav pÄ fören- ingen att visa att ledningen kan skötas tillfredsstÀllande trots att det inte finns nÄgon verkstÀllande direktör. En sÄdan bedömning skulle sannolikt göras med de utgÄngspunkter som gÀller för bosÀttnings- kravet för verkstÀllande direktör i aktiebolag.
6.9ĂvervĂ€ganden i frĂ„ga om bosĂ€ttningskraven
6.9.1Ăverprövningen flyttas frĂ„n regeringen till allmĂ€n förvaltningsdomstol
Förslag: Ăverprövningen av dispensĂ€rendena flyttas frĂ„n rege- ringen till allmĂ€n förvaltningsdomstol. Bolagsverkets beslut ska kunna överklagas inom tvĂ„ mĂ„nader frĂ„n beslutets dag. Pröv- ningstillstĂ„nd krĂ€vs vid överklagande till kammarrĂ€tten.
Beslut av förvaltningsmyndigheter överklagas i vissa fall till dom- stol och i andra fall till regeringen. Tidigare gÀllde att förvaltnings- beslut överklagades hos nÀrmast högre förvaltningsmyndighet med regeringen som sista instans, om inte nÄgot annat var sÀrskilt före- skrivet. Numera fÄr förvaltningsbeslut i de flesta fall överklagas till allmÀn förvaltningsdomstol.
Som redovisats bygger formerna för regeringens arbete â och de riktlinjer för rĂ€tten att överklaga beslut till regeringen som riks- dagen har faststĂ€llt â pĂ„ förutsĂ€ttningen att detta ska begrĂ€nsas till sĂ„dana frĂ„gor som krĂ€ver regeringens stĂ€llningstagande. Det inne- bĂ€r bl.a. att regeringen inte bör vara överklagandeinstans i andra fall Ă€n nĂ€r det behövs en politisk styrning av praxis. NĂ„got sĂ„dant behov finns inte nĂ€r det gĂ€ller de nu aktuella Ă€rendena. I enlighet med utredningens direktiv ska överprövningen av dispensĂ€rendena flyttas frĂ„n regeringen till allmĂ€n förvaltningsdomstol. Prövnings- tillstĂ„nd bör krĂ€vas vid överklagande till kammarrĂ€tten.
En sÀrskild frÄga Àr dÄ vilken överklagandetid som ska gÀlla. Detta framgÄr inte av den aktuella lagstiftningen. DÀrmed Àr det de all- mÀnna bestÀmmelserna i förvaltningslagen om tid för överklagande
321
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
som ska tillÀmpas. Enligt 23 § andra stycket förvaltningslagen ska ett överklagande ha kommit in till den myndighet som har meddelat beslutet inom tre veckor frÄn den dag dÄ klaganden fick del av be- slutet.
Bolagsverkets beslut i vissa andra tillstĂ„ndsĂ€renden som gĂ€ller aktiebolag och ekonomiska föreningar ska dĂ€remot överklagas inom tvĂ„ mĂ„nader frĂ„n beslutets dag (se 15 kap. 6 § andra stycket fören- ingslagen och 31 kap. 2 § första stycket 1 ABL). RĂ€ttsomrĂ„dena liknar varandra. Ăverklagandetiden bör anpassas till vad som gĂ€ller för dessa andra tillstĂ„ndsĂ€renden hos Bolagsverket. Utredningen gör dĂ€rmed samma bedömning som Föreningslagsutredningen har gjort (SOU 2010:90 s. 624). Slutsatsen blir att alla dessa Ă€renden bör ha samma överklagandetid och denna bör vara tvĂ„ mĂ„nader frĂ„n beslutets dag.
6.9.2Vilka bör förutsÀttningarna för dispens frÄn bosÀttningskraven vara?
Bedömning: FörutsĂ€ttningarna för dispens frĂ„n kraven pĂ„ bo- sĂ€ttning inom EES bör â sĂ„ lĂ„ngt möjligt â vara desamma och ske enligt samma regler, oavsett i vilken form verksamheten drivs eller vilken befattningshavare som ansökan gĂ€ller.
Förslag: Dispens frÄn kraven pÄ bosÀttning inom EES fÄr ges om det finns sÀrskilda skÀl för det. Avvikelser bör som regel förekomma endast om förhÄllandena för nÄgon kategori av be- fattningshavare skiljer sig pÄ ett mer avgörande sÀtt frÄn dem som gÀller för bosÀttningskrav i allmÀnhet. Dispenstidens lÀngd bör bestÀmmas mot bakgrund av en lÀmplighetsbedömning i det en- skilda fallet.
Kraven innebÀr att vissa funktionÀrer ska vara bosatta inom EES. Utredningens uppdrag Àr att analysera och ta stÀllning till vilka förutsÀttningarna för dispens bör vara.
Eftersom det inte framgÄr av lagstiftningen i vilka fall dispens bör beviljas fÄr frÄgan om hur syftet med lagstiftningen bör uppfattas sÀrskild betydelse. I anslutning till detta uppkommer ocksÄ frÄgan om vilka av de skÀl som bÀr upp reglerna som kan och bör anvÀndas som kriterier. Det handlar dÄ om de krav pÄ tydlighet och förut-
322
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
sebarhet som kan stÀllas pÄ en modern dispensprövning, men ocksÄ om att Bolagsverket ska kunna utreda och pröva saken. Det Àr lÀmp- ligt att börja med dessa mer principiella frÄgor.
FörutsÀttningarna för dispens förtydligas
Sedan bestÀmmelser om krav pÄ bosÀttning i Sverige först infördes i samband med 1895 Ärs aktiebolagslag har regelverket Àndrats vid flera tillfÀllen. Lagstiftarens tillvÀgagÄngssÀtt kan i huvudsak beskri- vas som att bosÀttning i andra lÀnder Àn Sverige successivt har godtagits genom en ökad internationalisering. Det skedde först med avseende pÄ andra nordiska lÀnder och dÀrefter, för att uppfylla Sveriges internationella Ätaganden, med avseende pÄ lÀnder inom EES.
Gemensamt för bosÀttningskraven Àr att lagtexten anger att dispens fÄr beviljas, men det framgÄr inte enligt vilka kriterier an- sökningarna ska prövas. Eftersom regeringen som överinstans bara har prövat nÄgot enstaka beslut av Bolagsverket finns inte heller nÄgon fast praxis frÄn regeringen i bosÀttningsfrÄgor.
I ett praktiskt perspektiv innebĂ€r bosĂ€ttningskraven i dag nĂ„got helt annat Ă€n nĂ€r de först infördes. Grundstrukturen i lagstift- ningen finns dock kvar, vilket har resulterat i en bitvis oklar reg- lering. Det finns utrymme för olika tolkningar av reglernas syfte och av vilka omstĂ€ndigheter som har betydelse vid dispenspröv- ningen. Tydligast blir det om man stĂ€ller uttalandena i den juridiska litteraturen mot hur Bolagsverket faktiskt gĂ„r tillvĂ€ga. Vad som i den juridiska litteraturen betonas som avgörande för eller bidrag- ande till att dispens kan ges â möjligheten till verkstĂ€llighet i per- sonens hemland â beaktas nĂ€mligen i princip inte alls av Bolags- verket. Bolagsverkets prövning har snarare tagit sikte pĂ„ hur före- taget Ă€r organiserat och ledningens kĂ€nnedom om svenska förhĂ„ll- anden. FörutsĂ€ttningarna för dispens bör dĂ€rför förtydligas.
Enhetliga regler: dispens fÄr beviljas om det finns sÀrskilda skÀl
En allmÀn mÄlsÀttning i lagstiftningsarbete Àr att bestÀmmelser som rör likartade rÀttsomrÄden ska utformas pÄ samma sÀtt. UtgÄngs- punkten Àr dÀrför att förutsÀttningarna för dispens sÄ lÄngt möjligt bör vara desamma och ske enligt samma regler, oavsett i vilken
323
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
form verksamheten drivs eller vilken funktionÀr som ansökan gÀller. Andra lösningar bör som regel vÀljas endast om förhÄllandena för nÄgon kategori av befattningshavare skiljer sig pÄ ett mer avgör- ande sÀtt frÄn dem som gÀller för bosÀttningskraven i allmÀnhet. Ett sÄdant skÀl kan exempelvis vara kraven för dispens i nÄgot fall bör vara sÄ höga att uttrycket sÀrskilda skÀl inte lÀngre Àr adekvat.
FrÄgan Àr dÄ vilka förutsÀttningarna för dispens bör vara. Lag- stiftarens avsikt med kraven pÄ bosÀttning kan enligt utredningens uppfattning inte ha varit att dispens ska beviljas helt kravlöst. DÄ skulle bosÀttningskraven framstÄ som formaliteter utan reell inne- börd. För att dispens ska kunna ges mÄste dÀrför de skÀl som lÀggs fram i det enskilda fallet ha viss tyngd.
UtmÀrkande för bosÀttningskraven Àr att de Àr tillÀmpliga pÄ ett tjugotal kategorier av befattningshavare i olika associationsformer. Dessa kan skilja sig ganska mycket Ät med avseende pÄ bl.a. verk- samhet, storlek, organisation, ledningsarbete och internationell an- knytning. För att det ska vara möjligt att göra rimligt nyanserade bedömningar i varje enskilt fall bör dispensbestÀmmelserna vara utformade sÄ att de anger skÀlens styrka och inte lÄser tillÀmpnings- omrÄdet till vissa detaljerade omstÀndigheter. UtgÄngspunkten bör vara att dispens fÄr ges om det finns sÀrskilda skÀl. FörutsÀttning- arna för dispens skulle dÀrmed lagtekniskt utformas pÄ samma sÀtt som bosÀttningskraven för godkÀnda och auktoriserade revisorer i
BosÀttningskrav finns, som nÀmnts, spridda över flera olika lagar. De lagarna skiljer sig Ät med avseende pÄ bl.a. sprÄk och struktur. Det medför i sin tur att förslagen i de sÀrskilda fallen kommer att skilja sig nÄgot frÄn varandra sprÄkligt och redaktionellt.
NÀrmare om kravet pÄ sÀrskilda skÀl
En bedömning av om det finns sĂ€rskilda skĂ€l mĂ„ste göras i det en- skilda fallet. Om ansökan gĂ€ller en funktionĂ€r i ett aktiebolag eller i nĂ„gon annan associationsform bör inte ha nĂ„gon betydelse. Att det tidigare har beviljats dispens Ă€r i sig inte heller ett skĂ€l för att be- vilja ny dispens. Ăven i sĂ„dana fall bör kravet pĂ„ sĂ€rskilda skĂ€l gĂ€lla fullt ut.
Att alla bosÀttningskrav lagtekniskt uttrycks sÄ att dispens fÄr ges om det finns sÀrskilda skÀl betyder inte att det skulle sakna be- tydelse vilken typ av funktionÀr det Àr frÄgan om. SjÀlvfallet mÄste
324
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
det ges inverkan pÄ bedömningen om ansökan avser en verkstÀll- ande direktör eller en styrelsesuppleant. Utan tvekan bör kraven för dispens i mÄnga fall stÀllas betydligt högre för den verkstÀllande direktören Àn för styrelsesuppleanten. I de fall dÀr det inte före- kommer nÄgra andra omstÀndigheter av betydelse för dispenspröv- ningen Àn vilken funktionÀr som ansökan avser underlÀttar det en enhetlig och förutsebar tillÀmpning av bosÀttningskraven om det klar- görs hur dessa i stora drag förhÄller sig till varandra. Detta kan illu- streras pÄ det sÀtt som framgÄr nedan. Det Àr ÀndamÄlsenligt att anvÀnda uttrycket sÀrskilda skÀl Àven om de i nÄgot eller nÄgra fall nÀrmar sig vad som brukar uttryckas synnerliga skÀl.
Vilken funktionÀr det Àr frÄga om Àr inte den enda omstÀndig- heten som ska beaktas vid bedömningen av vilken styrka de sÀr- skilda skÀlen bör ha i det enskilda fallet. Det Àr endast en del av be- dömningsunderlaget. En samlad bedömning av alla relevanta om- stÀndigheter mÄste alltid göras. I det enskilda fallet kan det dÀrför finnas skÀl att stÀlla högre eller lÀgre krav Àn vad som framgÄr av illustrationen. Som exempel kan nÀmnas att det bör rÀcka med skÀl av mindre styrka för att en verkstÀllande direktör ska beviljas dis- pens om företaget samtidigt har en vice verkstÀllande direktör som bor i en stat inom EES.
325
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden SOU 2013:4
Bild 6.1 |
Kravet pÄ sÀrskilda skÀl |
|
|
SÀrskilda skÀl |
Synnerliga skÀl |
styrelsesuppleant och granskare Likvidator, |
firmatecknare sÀrskild och Stiftare |
Styrelseledamot |
revisorssuppleant och VD Vice |
revisor och VD |
Exempel pÄ omstÀndigheter som ofta bör kunna vÀgas in vid bedömningen om det finns sÀrskilda skÀl kan hÀmtas frÄn de moti- veringar som anförts till stöd för bosÀttningsreglerna. Men Àven andra omstÀndigheter kan vara sÀrskilda skÀl för dispens. Bolagsverkets nuvarande praxis bör mÄnga gÄnger kunna vara utgÄngspunkten för vad som i enskilda fall ska krÀvas för dispens.
NÀsta frÄga Àr dÄ hur motiven som ligger till grund för lagstift- ningen bör tolkas och vilka enskilda och allmÀnna intressen som bo- sÀttningskraven egentligen ska tillgodose. Motiven för bestÀmmel- serna om bosÀttningskrav har, som framgÄtt, varierat över tiden. I vissa fall framstÄr förarbetsuttalanden som förÄldrade, exempelvis nÀr de gÀller omsorgen om det svenska inflytandet i nÀringslivet och intresset av att förhindra utlÀndsk kontroll över svenska företag (se t.ex. prop. 1987/88:10 s. 56). Men i andra fall kan det vara svÄrare att avgöra i vilken utstrÀckning ledning fortfarande kan sökas i Àldre lagmotiv.
326
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
Som redovisats har kraven pÄ bosÀttning i Sverige tidigare moti- verats med intresset av (1) att personen det gÀllde kunde antas ha förutsÀttningar att förstÄ och ta hÀnsyn till vissa normer och syn- sÀtt i frÄga om företagets skötsel och förhÄllandet till de anstÀllda och (2) att underlÀtta för ledningen att hÄlla sig underrÀttad om förhÄllandena i företaget och att en beslutsför styrelse snabbt ska kunna kallas samman. I de nu gÀllande reglerna ligger tyngdpunkten snarare pÄ (3) borgenÀrers, myndigheters och andra intressenters behov av att nÄ företaget och dess stÀllföretrÀdare för exempelvis delgivning och verkstÀllighet av domar angÄende exempelvis skade- stÄndsansvar. PÄ senare Är har lagstiftaren ocksÄ anfört (4) att det i samband med utredningar av ekonomiska brott kan finnas ett be- hov av att fÄ tag pÄ vissa funktionÀrer, vilket kan försvÄras om per- sonen Àr bosatt utanför EES. Innan utredningen gÄr nÀrmare in pÄ dessa skÀl, och analyserar i vilken mÄn dessa fortfarande bör ha rele- vans för dispensprövningen, finns det anledning att sÀga nÄgot om dispenstidens lÀngd.
Hur lÄng bör dispenstiden vara?
Bolagsverkets nuvarande praxis bör mÄnga gÄnger kunna vara ut- gÄngspunkten för hur lÄng dispenstiden bör vara i enskilda fall. NÄgra vÀgande invÀndningar kan knappast riktas mot hur Bolagsverket har tillÀmpat bestÀmmelserna i frÄga om dispenstidens lÀngd (jfr avsnitt 6.3.3). Med den utgÄngspunkten fÄr dispenstidens lÀngd be- dömas utifrÄn vad som Àr lÀmpligt i det enskilda fallet.
6.9.3Bör hÀnsyn tas till kunskaper och allmÀn lÀmplighet?
Bedömning: Vid bedömningen av vad som Àr sÀrskilda skÀl bör hÀnsyn endast i undantagsfall tas till personens kunskaper och allmÀnna lÀmplighet.
En första frÄga Àr om det bör tas sÀrskild hÀnsyn till den person som ansökan gÀller. Som redovisats Àr ett av skÀlen bakom dagens bosÀttningskrav att sÀkerstÀlla att personen har förutsÀttningar att förstÄ och ta hÀnsyn till allmÀnt rÄdande uppfattningar om hur före- tag bör drivas och hur relationerna till de anstÀllda bör skötas. Det framgÄr bl.a. av förarbetena till 1975 Ärs aktiebolagslag.
327
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
En sÄdan prövning av personens lÀmplighet gjordes under den tid som dispensÀrendena handlades av Kommerskollegium. DÀr hÀmtades uppgifter in frÄn bl.a. polisen och kronofogden och an- vÀndes som underlag vid prövningen. De fackliga organisationerna tillfrÄgades i vissa fall ocksÄ om personen som ansökan gÀllde hade förutsÀttningar att förstÄ och ta hÀnsyn till gÀngse uppfattningar om hur företag bör drivas och hur relationerna till de anstÀllda bör skötas. NÄgon sÄdan prövning av personens redbarhet eller person- liga lÀmplighet görs i princip inte lÀngre, förutom i vissa undantags- fall dÀr uppgifter i Bolagsverkets egna register tyder pÄ missköt- samhet hos personen eller företaget. Bolagsverket vÀger dock fort- farande in att det bör finnas en viss kÀnnedom om svenska förhÄll- anden för att kunna leda företaget. Vid prövningen beaktar man om och i vilken utstrÀckning ledningen kan antas kÀnna till nÄgot om den svenska rÀttsordningen för att förhÄlla sig till kunder, anstÀllda, leverantörer och myndigheter och som man fÄr genom bosÀttning inom EES.
De funktionĂ€rer som berörs av bosĂ€ttningskraven bör förstĂ„s â sett frĂ„n mer allmĂ€nna utgĂ„ngspunkter â vara allmĂ€nt lĂ€mpliga för uppdraget, ha viss branschkĂ€nnedom och kĂ€nna till nĂ„got om den svenska rĂ€ttsordningen. Det finns dock flera skĂ€l som talar mot att personens kunskaper och allmĂ€nna lĂ€mplighet vĂ€gs in vid prövningen av om det finns sĂ€rskilda skĂ€l för dispens frĂ„n bosĂ€ttningskraven. I praktiken framstĂ„r detta nĂ€mligen som en lednings- eller Ă€garpröv- ning.
FrÄn principiella utgÄngspunkter kan det ifrÄgasÀttas varför en sÄdan prövning bara ska göras för personer som Àr bosatta utanför EES nÀr nÄgon motsvarande prövning inte görs för dem som bor i Sverige eller i en stat inom EES. För dem gÀller bara vissa grund- lÀggande behörighetskrav som exempelvis att personen inte fÄr vara underÄrig eller i konkurs eller ha nÀringsförbud. Deras kunskaper om svensk rÀtt eller om förhÄllandena pÄ den svenska arbetsmark- naden prövas inte pÄ förhand genom krav pÄ dispens.
En annan principiell invÀndning Àr att prövningen av vad som Àr sÀrskilda skÀl mÄste göras mot bakgrund av vad som hade varit fallet om bosÀttningskravet hade varit uppfyllt. Eftersom reglerna redan i dag tillÄter att exempelvis hela styrelsen i ett aktiebolag Àr bosatt utanför Sverige framstÄr det som oklart i vilken utstrÀckning bosÀttningskraven bidrar till att det finns kunskaper om svensk rÀtt och om svensk arbetsmarknad hos företagen. Typiskt sett bör sÄ- dana faktorer dÀrför inte ha nÄgon betydelse för dispensprövningen.
328
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
Det mĂ„ste ocksĂ„ ifrĂ„gasĂ€ttas om kunskaper och personlig lĂ€mp- lighet Ă€r adekvata kriterier för att skilja dem som ska beviljas dis- pens frĂ„n dem som inte ska det. SĂ„dana omstĂ€ndigheter Ă€r svĂ„ra att mĂ€ta och â i Ă€n högre grad â pröva av Bolagsverket och i förvalt- ningsdomstol. För en sĂ„dan prövning gĂ€ller vissa grundlĂ€ggande krav pĂ„ enhetlighet och förutsebarhet som Ă€r svĂ„ra att upprĂ€tthĂ„lla om prövningen ska gĂ€lla sĂ„ vaga begrepp. Bolagsverket har ocksĂ„ begrĂ€nsade möjligheter att utreda saken, om det Ă€r sĂ„ att sökandens egna uppgifter ifrĂ„gasĂ€tts. SvĂ„righeterna att avgöra om kravet Ă€r uppfyllt kan ocksĂ„ leda till att prövningen inte tar tillrĂ€cklig hĂ€nsyn till förhĂ„llandena i det enskilda fallet utan i praktiken i stĂ€llet av- görs med utgĂ„ngspunkt i nĂ„got som faktiskt gĂ„r att mĂ€ta, exem- pelvis hur mĂ„nga styrelseledamöter som i förhĂ„llande till lagens krav Ă€r bosatta utanför EES.
Vid prövningen av om det finns sÀrskilda skÀl bör hÀnsyn sÄ- ledes i princip inte tas till personens lÀmplighet. I undantagsfall kan det dock vara befogat, exempelvis om det finns uppgifter i Bolags- verkets egna register som tyder pÄ allvarliga eller upprepade brister i skötseln av det aktuella företaget eller av andra företag.
6.9.4Vilken betydelse har möjligheterna till delgivning och verkstÀllighet?
Bedömning: Ett sÀrskilt skÀl för dispens kan vara att det finns möjlighet att verkstÀlla privatrÀttsliga domar och beslut mot be- fattningshavaren. HÀnsyn bör inte tas till möjligheterna att delge företaget.
Möjligheterna till delgivning och verkstÀllighet Àr, som redovisats, numera det primÀra. Detta framgÄr bl.a. av förarbetena till lagÀnd- ringarna dÄ kraven pÄ bosÀttning anpassades till
329
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
Det stÄr sÄledes klart att ett av de viktigaste skÀlen bakom dagens bosÀttningskrav Àr att befattningshavare finns tillgÀngliga för bl.a. delgivning av företaget och att det finns möjlighet att verkstÀlla domar och beslut mot dem. UtgÄngspunkten Àr dÀrför att möjlig- heten till delgivning och verkstÀllighet bör ges en mera framskjuten plats vid prövningen Àn vad som hittills har kommit till uttryck i Bolagsverkets praxis. En prövning med sÄdana utgÄngspunkter kan dock delvis ha spelat ut sin roll med hÀnsyn till senare lagÀndringar eller passa dÄligt för Bolagsverkets prövning.
BosÀttningskraven pÄverkar inte möjligheten till delgivning
Ett av skÀlen bakom bosÀttningskraven Àr alltsÄ att de ansetts under- lÀtta delgivning av företaget. Uttalandena i lagmotiven mÄste dock ses mot bakgrund av de möjligheter som dÄ, i början av
Möjligheterna att delge juridiska personer som saknar företrÀdare som Àr bosatta hÀr i landet har numera förbÀttrats pÄ flera sÀtt. Bolagsverket ska exempelvis besluta att aktiebolag och ekonomiska föreningar ska gÄ i likvidation om de inte utser en sÀrskild delgiv- ningsmottagare nÀr de Àr skyldiga att göra detta (25 kap. 11 § första stycket 1 ABL och 11 kap. 4 a § föreningslagen). Numera fÄr myn- digheter ocksÄ under vissa förutsÀttningar delge juridiska personer genom att handlingen och ett kontrollmeddelande skickas till den registrerade postadressen, se
Möjligheterna att delge juridiska personer trots att alla stÀllföre- trÀdare Àr bosatta utomlands har sÄledes förbÀttrats pÄtagligt sedan uttalandena i prop. 1992/93:68. I dag Àr det Àr svÄrt att se framför
330
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
sig en situation dÀr möjligheterna att delge exempelvis ett aktie- bolag skulle vara beroende av hur Bolagsverket beslutar i ett Àrende om dispens frÄn bosÀttningskraven. BosÀttningskraven saknar i prak- tiken betydelse nÀr det gÀller möjligheterna att delge företagen. Möjligheterna till delgivning av företaget bör dÀrför inte lÀngre, trots de redovisade förarbetsuttalandena, ha nÄgon avgörande betyd- else vid bedömningen av om det finns sÀrskilda skÀl för dispens.
Möjligheten till verkstÀllighet bör fÄ större betydelse
Som redovisats Àr ett syfte med bosÀttningsreglerna att det ska vara möjligt att verkstÀlla privatrÀttsliga domar och beslut mot befatt- ningshavare. SÄdana avgöranden kan exempelvis gÀlla skadestÄnd eller personligt betalningsansvar för bolagets Ätaganden. Enligt Bolags- verkets nuvarande praxis har möjligheten till verkstÀllighet endast begrÀnsad betydelse vid prövningen och saken utreds inte heller nÀr- mare. Det vÀcker frÄgan om den nuvarande tillÀmpningen fullt ut motsvarar intentionerna bakom lagstiftningen och om det av den anledningen behövs förtydliganden. Ett sÄdant förtydligande skulle kunna gÄ ut pÄ att förskjuta tyngdpunkten i prövningen sÄ att möj- ligheterna till verkstÀllighet fÄr nÄgot större genomslag. En förut- sÀttning för att detta ska ske Àr dock att frÄgan kan utredas och prövas av Bolagsverket. I detta ligger förstÄs ocksÄ att det vid pröv- ningen gÄr att avgöra nÀr kravet Àr uppfyllt och att kravet i reali- teten kan anvÀndas för att skilja mellan dem som ska fÄ dispens och dem som inte ska fÄ det. Dessa frÄgor behöver problematiseras nÄgot mer Àn vad som har gjorts i tidigare lagstiftningsarbeten.
Vid utformningen av de nuvarande reglerna var möjligheten att verkstÀlla privatrÀttsliga domar ett skÀl för att behÄlla bosÀttnings- kraven. Hade bosÀttningskraven liberaliserats i förhÄllande Àven till lÀnder utanför EES hade de ju i praktiken avskaffats. Som framgÄr nedan Àr bedömningar av möjligheten till verkstÀllighet förenade med betydande osÀkerhetsfaktorer och lÀmpar sig mindre vÀl för en pröv- ning av Bolagsverket. Det beror pÄ att bedömningen till stor del kan komma att handla om innehÄllet i utlÀndsk rÀtt. I den utstrÀck- ning det pÄ grund av internationella konventioner gÄr att dra nÄgra slutsatser om möjligheten till verkstÀllighet i lÀnder utanför EES kan situationen i flera praktiskt viktiga fall vara sÄdan att kriteriet knappast kan anvÀndas för att skilja mellan dem som ska fÄ dispens och dem som inte ska fÄ det. Anledningen till det Àr att sÄdana
331
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
konventioner saknas nÀr det gÀller andra lÀnder utanför EES Àn Schweiz.
Klart Àr dock att bosÀttningskraven syftar till att sÀkerstÀlla att det finns möjlighet till verkstÀllighet av privatrÀttsliga domar och beslut mot befattningshavare. Inom ramen för vad som Àr möjligt att utreda och pröva av Bolagsverket bör detta syfte respekteras sÄ lÄngt det Àr möjligt. TillÀmpningen av bosÀttningskravet bör sÄledes ha nÄgot större inslag av verkstÀllighetsprövning.
Vilka möjligheter finns till verkstÀllighet i lÀnder utanför EES?
FrÄgan Àr dÄ i vilken utstrÀckning svenska domar och beslut er- kÀnns och kan verkstÀllas i stater utanför EES.
Som en jÀmförelse kan först nÀmnas nÄgot om de europeiska instrument som reglerar frÄgor om domstols behörighet och erkÀn- nande och verkstÀllighet av domar inom det privatrÀttsliga om- rÄdet. Bland dessa kan nÀmnas RÄdets förordning (EG) nr 44/2001 av den 22 december 2000 om domstols behörighet och om erkÀn- nande och verkstÀllighet av domar pÄ privatrÀttens omrÄde (Bryssel
I sak motsvarande regler om erkÀnnande och verkstÀllighet gÀller ocksÄ i förhÄllande till bl.a. Island, Norge och Schweiz enligt kon- ventionen den 30 oktober 2007 om domstols behörighet och om verkstÀllighet av domar pÄ privatrÀttens omrÄde (2007 Ärs Lugano- konvention). Konventionen har i de delarna ersatt 1988 Ärs Lugano- konvention. Av lagen (2006:74) med kompletterande bestÀmmelser om domstols behörighet och om erkÀnnande och verkstÀllighet av vissa utlÀndska avgöranden framgÄr att ett utlÀndskt avgörande som med stöd av bl.a. Bryssel
332
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
skapsrÀttsakten eller det internationella instrumentet (7 § första stycket).
FrÄgan om en svensk privatrÀttslig dom kan verkstÀllas i andra lÀnder beror pÄ det landets internationella processrÀtt. Detta mÄste avgöras i varje enskilt fall. Om det andra landet har anslutit sig till de internationella instrumenten om erkÀnnande och verkstÀllighet av privatrÀttsliga domar som gÀller i Sverige torde en svensk dom dÀr fÄ ungefÀr samma rÀttsverkningar som motsvarande avgörande frÄn detta land skulle fÄ i Sverige. BetrÀffande övriga fall kan den svenska principiellt avvisande instÀllningen till frÀmmande domar pÄverka svensk doms stÀllning negativt i sÄdana frÀmmande lÀnder vars regler om erkÀnnande och verkstÀllighet av utlÀndska domar förutsÀtter ömsesidighet. (Se Bogdan, Svensk internationell privat- och process- rÀtt, 2004, s. 301 ff.)
Kan möjligheten till verkstÀllighet anvÀndas som kriterium vid dispensprövningen?
I EES ingÄr alla de 27
I förhÄllande till andra lÀnder utanför EES Àn Schweiz finns dÀremot inte nÄgra motsvarande konventioner om verkstÀllighet. DÄ mÄste frÄgan avgöras med utgÄngspunkt i det aktuella landets internationella processrÀtt. FrÄgorna kan bl.a. gÀlla vilken bevisverkan en svensk dom har samt olika exekutionsrÀttsliga övervÀganden.
De förutsÀttningar som gÀller för dispens ska vara ÀndamÄls- enliga. Bolagsverket ska inom ramen för sin handlÀggning kunna utreda saken och ta stÀllning till om kraven Àr uppfyllda. Om Bolagsverket ska ta stÀllning till exempelvis om en svensk dom kan verkstÀllas mot en styrelseledamot som Àr bosatt i Kina förutsÀtter det att verket har i vart fall viss kÀnnedom om det landets rÀtts-
333
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
ordning. Bolagsverket varken kan eller bör göra sÄdana övervÀgan- den inom ramen för en dispensprövning. Prövningen bör dÀrför begrÀnsa sig till om det finns möjlighet till verkstÀllighet i Sverige, exempelvis dÀrför att den person som ansökan gÀller har egendom hÀr. Om sÄ Àr fallet bör detta kunna bidra till att dispens kan ges. I andra fall fÄr man falla tillbaka pÄ de andra kriterier som har be- tydelse vid bedömningen.
6.9.5Bör hÀnsyn tas till möjligheten att utreda brott?
Bedömning: Vid bedömningen av vad som Àr sÀrskilda skÀl bör hÀnsyn normalt inte tas till möjligheterna att utreda ekonomiska brott.
Lagstiftaren har hÀnvisat till möjligheterna att utreda ekonomiska brott nÀr man har tagit stÀllning till hur bosÀttningskraven bör vara utformade. FrÄn praktiska utgÄngspunkter handlar det om att det i samband med utredningar av sÄdana brott kan finnas ett behov av exempelvis kunna hÄlla förhör med personen. Om personen finns utanför EES, har detta ansetts försÀmra möjligheterna att fÄ kon- takt med honom eller henne. Det har antagits att en sÄdan ordning kan missbrukas. SÄdana övervÀganden har, betrÀffande stiftare, gjorts i propositionen till ABL. Liknande uttalanden finns Àven i förarbet- ena till de Àndringar i 1975 Ärs aktiebolagslag dÄ bl.a. kravet pÄ bo- sÀttning i Sverige begrÀnsades till att avse endast hÀlften av styrelse- ledamöterna. Möjligheten att utreda ekonomiska brott har alltsÄ haft betydelse för bosÀttningskraven. NÄgon diskussion om reglernas betydelse vid sjÀlva dispensprövningen har dock inte förts i samman- hanget. Bör detta dÄ vÀgas in vid bedömningen av om det finns sÀrskilda skÀl?
Det kan naturligtvis försvÄra brottsutredningar om en person Àr bosatt i ett land dÀr möjligheterna att exempelvis hÄlla förhör med honom eller henne Àr begrÀnsade. Konsekvenserna kan bli att det blir nÄgot svÄrare att utreda viss brottslighet. Förarbetsuttalandena kan möjligen uppfattas pÄ sÄ sÀtt att möjligheten att utreda ekono- miska brott bör beaktas vid dispensprövningen i enskilda fall. Ett annat och mer rimligt synsÀtt Àr dock att uppfatta dem som argu- ment i frÄga om bosÀttningskraven bör finnas kvar eller inte, men inte som nÄgot som ska vÀgas in vid dispensprövningen i enskilda
334
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
fall. Bolagsverket deltar visserligen i vissa informationsutbyten, men Àr inte en brottsutredande myndighet. Till dessa hör frÀmst polis och Äklagare. Det finns sÄledes principiella skÀl som talar mot att Bolagsverket ska vÀga in möjligheterna att utreda eventuella ekono- miska brott. Om det har begÄtts ekonomiska brott avgörs inom ramen för en förundersökning som syftar till att ta fram material för att avgöra om Ätal ska vÀckas.
Kriterierna som anvÀnds ska lÀmpa sig för en prövning av Bolags- verket och allmÀn förvaltningsdomstol. FrÄgan ska ocksÄ gÄ att utreda. Det gÄr inte i detta fall. Bolagsverkets prövning sker nÀm- ligen typiskt sett med utgÄngspunkt i sökandens uppgifter och de egna registren. I avsnitt 6.9.3 har utredningen föreslagit att om sÄ- dana uppgifter tyder pÄ allvarlig eller upprepad misskötsamhet ska detta kunna vÀgas in vid dispensprövningen. Men lika lite som registeruppgifter i normalfallet kan anvÀndas för att avgöra om det har begÄtts eller finns risk för ekonomisk brottslighet ger sÄdana uppgifter besked om den eventuella brottsligheten blir svÄrare att utreda om personen Àr bosatt i en viss stat utanför EES. Det Àr en frÄga som bl.a. gÀller vilka möjligheter som finns till internationell rÀttslig hjÀlp i brottmÄl. Det bör sÄledes, förutom i vissa undantagsfall, inte vÀgas in vid dispensprövningen om dispens frÄn bosÀttningskravet kan skapa vissa utrednings- och bevisproblem för de brottsutredande myndigheterna.
6.9.6Bör hÀnsyn bör tas till hur företaget Àr organiserat?
Bedömning: Ett sÀrskilt skÀl för dispens kan vara att sökanden har gjort sannolikt att den aktuella funktionen kommer att skötas tillfredsstÀllande trots att bosÀttningskravet inte Àr uppfyllt.
Utredningen har sĂ„ lĂ„ngt visat att vissa av skĂ€len bakom dagens bosĂ€ttningskrav Ă€r obsoleta eller passar dĂ„ligt som kriterier vid dispensprövningen. Av de skĂ€l som nĂ€mnts i förarbetena Ă„terstĂ„r dĂ„ bara mer praktiskt inriktade övervĂ€ganden som har att göra med hur företaget Ă€r organiserat. Det Ă€r ocksĂ„ den typen av övervĂ€g- anden som i dag kommer i frĂ€msta rummet vid Bolagsverkets pröv- ning. Sökanden ska i det enskilda fallet göra sannolikt att funktionen kommer att skötas tillfredsstĂ€llande trots att för mĂ„nga â sett till lagens krav â Ă€r bosatta utanför EES. Vid den bedömningen tar
335
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
Bolagsverket hÀnsyn till bl.a. företagets anknytning till utlandet, dess storlek, behov, lokalisering, antal anstÀllda och dess kontakter med kunder och myndigheter. Företaget ska, enkelt uttryckt, vara omhÀndertaget trots bosÀttningen.
En invĂ€ndning som kan riktas mot en sĂ„dan prövning Ă€r att den har inslag av lednings- eller Ă€garprövning (jfr avsnitt 6.9.3 ovan). NĂ„gon motsvarande prövning görs inte för personer som Ă€r bosatta i Sverige eller i en stat inom EES. Ett sĂ€rskilt problem Ă€r ocksĂ„ att bedömningen mĂ„ste göras mot bakgrund av vad som hade varit fallet om bosĂ€ttningskravet hade varit uppfyllt. Eftersom reglerna redan i dag tillĂ„ter att exempelvis hela styrelsen i ett aktiebolag Ă€r bosatt utanför Sverige uppkommer frĂ„gan i vilken utstrĂ€ckning bosĂ€ttnings- kravet i dag faktiskt bidrar till att sĂ€kerstĂ€lla att styrelsens arbete fungerar praktiskt. Man kan exempelvis med fog frĂ„ga sig om styr- elsen i ett aktiebolag med sĂ€te i Stockholm och dĂ€r alla ledamöter Ă€r bosatta pĂ„ Cypern â vilket inte krĂ€ver dispens â pĂ„ nĂ„got av- görande sĂ€tt har bĂ€ttre förutsĂ€ttningar att med hĂ€nsyn till bosĂ€tt- ningen sköta sina uppgifter Ă€n om samma personer hade varit bo- satta i betydligt mer nĂ€rbelĂ€gna S:t Petersburg, vilket hade krĂ€vt dispens för i vart fall nĂ„gon person. SĂ„dana övervĂ€ganden fĂ„r in- riktas pĂ„ vad som kan antas fungera i frĂ„ga om transportmedel och kommunikationsmetoder i förhĂ„llande till det aktuella företagets situation och behov.
Det finns sÄledes vissa invÀndningar mot kriteriet. Till detta ska lÀggas att sÄvÀl Föreningslagsutredningen som Utredningen om ett enklare aktiebolag har ansett att kravet pÄ tillgÀnglighet inte lÀngre Àr nÄgot starkt skÀl för att behÄlla bosÀttningskraven.
Kriteriet har dock stöd i förarbetena och kan, trots sina brister, lÀggas till grund för en dispensprövning. Den typ av planering och mer strukturerat arbete kring bosÀttningsfrÄgorna som i nulÀget krÀvs vid Bolagsverkets prövning kan ocksÄ bidra till att förbÀttra tillgÀngligheten i företagen. NÄgra vÀgande invÀndningar kan knappast riktas mot hur Bolagsverket har tillÀmpat kriteriet vid prövningen. Det bör dÀrför Àven fortsÀttningsvis vara ett sÀrskilt skÀl för dispens. Detta kan i sin tur antas frÀmja tillgÀngligheten i företaget.
Det framstĂ„r som lĂ€mpligt att det beviskrav som Bolagsverket för nĂ€rvarande tillĂ€mpar â att sökanden ska göra sannolikt att funk- tionen kommer att skötas tillfredsstĂ€llande â gĂ€ller Ă€ven i fortsĂ€tt- ningen.
336
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
6.9.7En lagteknisk frÄga
Förslag: En hÀnvisning till bosÀttningskravet för sÀrskilda firma- tecknare lÀggs till i föreningslagens bestÀmmelser om överklag- ande.
En lagteknisk frÄga som gÀller föreningslagen har uppkommit under utredningarbetet. Den gÀller om upprÀkningen av de dispensÀrenden som enligt 15 kap. 6 § andra stycket fÄr överklagas till allmÀn för- valtningsdomstol bör kompletteras. I upprÀkningen av de Àrenden som tidigare fick överklagas till regeringen fanns nÀmligen inte bo- sÀttningskravet för sÀrskilda firmatecknare med.
Bakgrunden Ă€r följande. I 15 kap. 6 § första stycket anges i vilka fall Bolagsverkets beslut i dispensĂ€renden fĂ„r överklagas till rege- ringen. DĂ€r hĂ€nvisas till 6 kap. 4 § och vissa andra paragrafer som bl.a. innehĂ„ller bosĂ€ttningskrav. NĂ„gon hĂ€nvisning till 6 kap. 11 §, som gĂ€ller bosĂ€ttningskravet för sĂ€rskilda firmatecknare, finns dĂ€remot inte. Detta kan tolkas som att Bolagsverkets beslut i sĂ„dana Ă€ren- den enligt nuvarande regler inte fĂ„r överklagas till regeringen och att dessa â enligt huvudregeln i 22 a § förvaltningslagen â redan i dag fĂ„r överklagas till allmĂ€n förvaltningsdomstol. Inget talar dock för att detta har varit lagstiftarens avsikt. DĂ€remot kan hĂ€nvis- ningen i lagtexten uppfattas som lite otydlig.
Före den 1 januari 1991 fanns inte nÄgra bosÀttningsregler i 6 kap. 11 §. Det fanns dÀremot en hÀnvisning till vad som gÀllde för verk- stÀllande direktörer i 6 kap. 4 §. Eftersom den verkstÀllande direk- tören skulle vara bosatt i Sverige gÀllde detsamma för sÀrskilda firmatecknare. Beslut i sÄdana tillstÄndsÀrenden fick överklagas till regeringen eftersom 6 kap. 4 § Àr ett av de lagrum som rÀknas upp i 15 kap. 6 § första stycket. Den hÀnvisningen var klar och tydlig.
BestĂ€mmelserna har Ă€ndrats sedan dess. Den 1 januari 1991 togs det in ett krav pĂ„ bosĂ€ttning i 6 kap. 11 § (se prop. 1989/90:160). Enligt detta skulle minst en av de sĂ€rskilda firmatecknarna vara bosatt i Sverige, om inte regeringen eller den myndighet som rege- ringen bestĂ€mde i sĂ€rskilda fall tillĂ€t nĂ„got annat. I övrigt gĂ€llde bestĂ€mmelserna om verkstĂ€llande direktör i bl.a. 6 kap. 4 §. NĂ€r ett sĂ€rskilt bosĂ€ttningskrav togs in i 6 kap. 11 § och det i övrigt â dvs. möjligen nĂ€r det gĂ€ller nĂ„got annat Ă€n bosĂ€ttningskravet â hĂ€nvisas till 6 kap. 4 § kan det uppfattas som oklart om reglerna i 15 kap. 6 § gĂ€ller i frĂ„ga om sĂ€rskilda firmatecknare. UpprĂ€kningen i 15 kap.
337
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
6 § bör dÀrför kompletteras med en hÀnvisning till 6 kap. 11 §. En sÄdan Àndring bidrar till en tydligare reglering pÄ omrÄdet.
6.10ĂvervĂ€ganden i frĂ„ga om övriga Ă€renden
6.10.1Ăverprövningen av dispensĂ€rendena flyttas frĂ„n regeringen till allmĂ€n förvaltningsdomstol
Förslag: Ăverprövningen av dispensĂ€rendena flyttas frĂ„n rege- ringen till allmĂ€n förvaltningsdomstol. Bolagsverkets beslut ska kunna överklagas inom tvĂ„ mĂ„nader frĂ„n beslutets dag. Pröv- ningstillstĂ„nd krĂ€vs vid överklagande till kammarrĂ€tten.
I likhet med vad som föreslĂ„s gĂ€lla för Ă€renden om dispens frĂ„n bo- sĂ€ttningskraven bör överprövningen av Bolagsverkets beslut flyttas frĂ„n regeringen till allmĂ€n förvaltningsdomstol. PĂ„ motsvarande sĂ€tt föreslĂ„r utredningen ocksĂ„ att överklagandetiden anpassas till vissa liknande Ă€renden och att det ska krĂ€vas prövningstillstĂ„nd vid över- klagande till kammarrĂ€tten. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 6.9.1.
6.10.2Dispens frÄn kravet pÄ auktoriserad revisor eller godkÀnd revisor med revisorsexamen
Förslag: Beslut om dispens frÄn kravet pÄ auktoriserad revisor eller godkÀnd revisor med revisorsexamen ska endast kunna avse den som redan Àr revisor i företaget. Dispens fÄr ges om det i det enskilda fallet framstÄr som olÀmpligt att byta revisor och den föreslagna revisorn har den kompetens och sÀrskilda erfarenhet som krÀvs för att fullgöra uppdraget.
Som redovisats ska det enligt revisionslagen finnas minst en auktori- serad revisor eller godkÀnd revisor som har avlagt revisorsexamen i vissa företag. Det gÀller bl.a. handelsbolag i vilka endast fysiska per- soner Àr delÀgare, ideella föreningar och enskilda nÀringsidkare som överskrider mer Àn ett av vissa grÀnsvÀrden avseende antalet an- stÀllda, balansomslutning och nettoomsÀttning.
Det framgÄr inte av lagtexten i vilka fall dispens fÄr beviljas eller hur prövningen ska gÄ till. Detta bör förtydligas. Av förarbetena
338
SOU 2013:4 |
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
framgÄr att dispensmöjligheten frÀmst Àr avsedd att lösa det problem som kan uppkomma nÀr revisorn blir obehörig pÄ grund av att företaget vÀxer. Det ska dÄ vara frÄga om en godkÀnd revisor som har anlitats av företaget under lÄng tid och som har den kompetens och sÀrskilda erfarenhet som krÀvs för att fullgöra revisionsupp- draget.
Kriterierna för nÀr dispens fÄr ges bör motsvara dem som följer av lagens förarbeten och Bolagsverkets nuvarande praxis. HÀnsyn bör ocksÄ tas till Föreningslagsutredningens förslag till motsvarande bestÀmmelser för aktiebolag och ekonomiska föreningar (SOU 2010:90 s. 620 och 623). Dispens bör sÄledes kunna ges endast om beslutet rör en godkÀnd revisor som redan Àr revisor i företaget och har varit det under en följd av Är. Det bör ocksÄ krÀvas att det med hÀnsyn till hans eller hennes kompetens och sÀrskilda erfarenhet av företaget framstÄr som olÀmpligt att utse en annan revisor.
Av de uppgifter som har framkommit om Bolagsverkets nuvar- ande praxis framgÄr att man ocksÄ vÀger in eventuell misskötsam- het hos revisorn eller hos sökanden. För det ÀndamÄlet hÀmtar man in uppgifter om eventuella disciplinÀrenden frÄn RevisorsnÀmnden. SÄdan misskötsamhet bör kunna beaktas Àven i fortsÀttningen, exempelvis vid bedömningen av om det Àr olÀmpligt att utse en annan revisor eller inte.
6.10.3Dispens frÄn skyldigheten att utse verkstÀllande direktör i ekonomiska föreningar
Bedömning: Det finns inte nÄgot behov av att Àndra de nuvar- ande reglerna. Utredningen lÀmnar dÀrför inte nÄgot förslag.
Det ÄterstÄr dÄ att ta stÀllning till vilka förutsÀttningar som bör gÀlla för dispens frÄn skyldigheten att utse verkstÀllande direktör i eko- nomiska föreningar. Som redovisats ska styrelsen i en ekonomisk förening utse en verkstÀllande direktör om medelantalet anstÀllda i föreningen under vart och ett av de tvÄ senaste rÀkenskapsÄren har överstigit 200. Regeringen eller den myndighet regeringen bestÀmmer fÄr, enligt 6 kap. 3 § föreningslagen, meddela undantag frÄn kravet om det finns sÀrskilda skÀl.
Bakgrunden till att kravet infördes Àr att ledningsuppgifterna i mÄnga ekonomiska föreningar ansÄgs vara sÄ omfattande och kom-
339
Vissa associationsrÀttsliga dispensÀrenden |
SOU 2013:4 |
plicerade att styrelsen inte kunde sköta övergripande och lÄngsiktiga frÄgor samtidigt som den löpande förvaltningen. I vissa föreningar av sÀrskilt stor betydelse frÄn ekonomisk och social synpunkt skulle det dÀrför finnas en verkstÀllande direktör.
SÀrskilda skÀl för dispens kan enligt lagmotiven vara att en verk- stÀllande direktör inte passar i det system för den löpande förvalt- ningen som föreningen tillÀmpar eller planerar för den nÀrmaste framtiden. Föreningen ska dock visa att den löpande förvaltningen ÀndÄ kommer att skötas pÄ ett ÀndamÄlsenligt sÀtt. Det Àr en be- dömning som har stora likheter med den som utredningen föreslÄr ska gÀlla för dispens frÄn kravet pÄ att den verkstÀllande direktören ska vara bosatt i en stat inom EES. I bÄda fallen gÀller krav pÄ sÀrskilda skÀl för dispens.
Den frÄga som uppkommer Àr dÄ om det finns nÄgot behov av att Àndra eller förtydliga förutsÀttningarna för dispens. Utredningen har inte kunnat se nÄgot sÄdant behov. NÄgot Àrende om dispens har sÄvitt kÀnt aldrig förekommit. Dispensmöjligheten verkar dÀrför i praktiken helt ha saknat betydelse. I den mÄn behov av dispens upp- kommer i framtiden fÄr de nuvarande reglerna anses tillrÀckligt tyd- liga för att ligga till grund för en prövning. NÄgot behov av andra lagÀndringar har inte framkommit. Att anvÀnda sig av lagstiftning i sÄdana situationer framstÄr inte som motiverat. Utredningen lÀmnar dÀrför i denna del inte nÄgot annat förslag Àn att överprövningen av Àrendena flyttas frÄn regeringen till allmÀn förvaltningsdomstol.
340
7IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelser
7.1Förslagen till Àndringar i URL
Förslag: LagĂ€ndringarna ska trĂ€da i kraft den 1 juli 2014. De ska vara tillĂ€mpliga pĂ„ verk och prestationer som har kommit till före ikrafttrĂ€dandet. Ăldre bestĂ€mmelser ska fortfarande tillĂ€mpas i frĂ„ga om Ă„tgĂ€rder som har vidtagits eller rĂ€ttigheter som har förvĂ€rvats före ikrafttrĂ€dandet. Ăldre bestĂ€mmelser ska ocksĂ„ tillĂ€mpas om en ansökan har kommit in till regeringen före ikrafttrĂ€dandet.
Med hÀnsyn till den tid som kan berÀknas gÄ Ät för remissbehand- ling, fortsatt beredning inom Regeringskansliet och riksdagsbehand- ling bör bestÀmmelserna kunna trÀda i kraft tidigast den 1 juli 2014.
NÀr ny lagstiftning pÄ upphovsrÀttens omrÄde ska börja gÀlla styrs ikrafttrÀdandet ofta av vissa principer. Till en början gÀller allmÀnt att ny lagstiftning ska tillÀmpas ocksÄ pÄ verk och presta- tioner skyddade av nÀrstÄende rÀttigheter som har kommit till före ikrafttrÀdandet. Anledningen till det Àr att man vill undvika att tvÄ skyddssystem gÀller vid sidan av varandra under den ÄterstÄende skyddstiden. Den principen bör upprÀtthÄllas Àven hÀr. I tidigare lagstiftningsarbeten har regeringen ansett att den principen gÀller Àven utan sÀrskild bestÀmmelse (se t.ex. prop. 2003/04:177 s. 24 med hÀnvisningar). Det kan dÀrför diskuteras om det behövs nÄgra sÀrskilda regler om detta. Utredningen bedömer dock att detta av tydlighetsskÀl bör uttryckas i en sÀrskild punkt (jfr prop. 2004/05:110 s. 372).
En annan princip som vanligen gÀller vid Àndringar i upphovs- rÀttslagen Àr att nya regler inte tillÀmpas nÀr det gÀller ÄtgÀrder som har vidtagits eller rÀttigheter som har förvÀrvats före ikrafttrÀd-
341
IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelser |
SOU 2013:4 |
andet. Ăven denna princip bör tillĂ€mpas för de nu aktuella lagĂ€nd- ringarna och tas in i en sĂ€rskild bestĂ€mmelse.
De tillstÄndsansökningar som har kommit in till regeringen före ikrafttrÀdandet bör fortsÀtta att handlÀggas enligt Àldre bestÀm- melser.
7.2Förslagen till Àndringar i medlingslagen
Förslag: LagĂ€ndringarna ska trĂ€da i kraft den 1 juli 2014. Ăldre bestĂ€mmelser ska gĂ€lla om en pĂ„kallandeskrift har kommit in till regeringen före ikrafttrĂ€dandet.
De lagÀndringar som föreslÄs bör efter sedvanlig remisshantering m.m. kunna trÀda i kraft den 1 juli 2014.
MedlingsÀrendena Àr, som sagt, mycket ovanliga. Det Àr inte lÀmpligt att flytta över de Àrenden som redan handlÀggs hos rege- ringen till Stockholms tingsrÀtt. LagÀndringarna bör dÀrför inte av- se fall dÀr en pÄkallandeskrift har kommit in till regeringen före ikrafttrÀdandet. Av detta följer att Àldre bestÀmmelser ska gÀlla för de medlingsförfaranden som pÄgÄr nÀr lagÀndringarna trÀder i kraft.
7.3Förslagen till Àndringar i den associationsrÀttsliga lagstiftningen
Förslag: LagÀndringarna ska trÀda i kraft den 1 juli 2014. Bolags- verkets beslut i dispensÀrenden som har meddelats före ikraft- trÀdandet överklagas till regeringen enligt Àldre bestÀmmelser.
I likhet med de andra lagÀndringarna bör bestÀmmelserna kunna trÀda i kraft tidigast den 1 juli 2014. De aktuella Àrendena handlÀggs redan i dag av Bolagsverket. Förutom att förutsÀttningarna för till- stÄnd förtydligas innebÀr lagÀndringarna att överprövningen flyttas frÄn regeringen till allmÀn förvaltningsdomstol. Bolagsverkets be- slut i Àrenden som har meddelats före ikrafttrÀdandet bör fÄ över- klagas till regeringen enligt nuvarande regler. NÄgot sÀrskilt behov av övergÄngsbestÀmmelser finns i övrigt inte.
342
SOU 2013:4 |
IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelser |
7.4Alternativet
Alternativ: LagĂ€ndringarna ska trĂ€da i kraft den 1 juli 2014. Ăldre bestĂ€mmelser ska gĂ€lla om en ansökan har kommit in till regeringen före ikrafttrĂ€dandet.
Alternativet innebÀr att handlÀggningen av tillstÄndsÀrenden enligt 17 § andra stycket URL flyttas över frÄn regeringen till Patent- och registreringsverket (se avsnitt 3.9). De Àrenden som har kommit in till regeringen före ikrafttrÀdandet bör i sÄ fall fortsÀtta att hand- lÀggas dÀr. I likhet med de andra lagÀndringarna bör bestÀmmel- serna trÀda i kraft den 1 juli 2014.
343
8 Författningskommentar
8.1Förslaget till lag om Àndring i lagen (1960:729) om upphovsrÀtt till litterÀra och konstnÀrliga verk
16 §
De arkiv och bibliotek som avses i tredje stycket har rÀtt att fram- stÀlla exemplar av verk, dock inte datorprogram,
1.för
2.för att tillgodose lÄnesökandes önskemÄl om enskilda artiklar eller korta avsnitt eller om material som av sÀkerhetsskÀl inte bör lÀmnas ut i original, eller
3.för anvÀndning i lÀsapparater.
Exemplar som framstÀlls pÄ papper med stöd av första stycket 2 fÄr spridas till lÄnesökande. BestÀmmelser om avtalslicens för sprid- ning av exemplar till allmÀnheten i andra fall och för överföring av verk till allmÀnheten finns i 42 d §.
RÀtt till exemplarframstÀllning och spridning enligt denna para- graf har
1.statliga och kommunala arkivmyndigheter,
2.de vetenskapliga bibliotek och fackbibliotek som drivs av det allmÀnna, och
3.folkbiblioteken.
Andra arkiv och bibliotek Àn de som anges i tredje stycket fÄr framstÀlla exemplar av verk, dock inte datorprogram, för bevarande- ÀndamÄl.
FramstÀllning och spridning av exemplar med stöd av denna para- graf fÄr inte ske i förvÀrvssyfte.
345
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
Paragrafen innehÄller bestÀmmelser om den exemplarframstÀllning m.m. som fÄr ske inom vissa arkiv och bibliotek. Den har behand- lats i avsnitt
Ăndringarna i första stycket innebĂ€r att den tidigare hĂ€nvisningen till fjĂ€rde stycket har tagits bort. I fjĂ€rde stycket fanns tidigare be- stĂ€mmelser om att regeringen i enskilda fall fick besluta att andra arkiv och bibliotek Ă€n de som anges i tredje stycket skulle ha rĂ€tt till exemplarframstĂ€llning enligt paragrafen. Den möjligheten har nu tagits bort. Att tillstĂ„ndskravet har avskaffats innebĂ€r att bestĂ€m- melsen lagtekniskt utformats pĂ„ samma sĂ€tt som de andra inskrĂ€nk- ningarna. Det blir dĂ€rmed upp till arkiven och biblioteken att pĂ„ eget ansvar respektera bestĂ€mmelserna. I 7 kap. URL finns bestĂ€m- melser om straffansvar, vitesförbud, skadestĂ„nd m.m. för dem som kopierar upphovsrĂ€ttsligt skyddat material i strid med bestĂ€mmel- sen.
För de arkiv och bibliotek som anges i tredje stycket innebÀr för- slaget ingen materiell förÀndring i förhÄllande till tidigare gÀllande rÀtt. Första punkten har Àndrats sprÄkligt som en följd av att Riks- arkivet och landsarkiven slagits samman till en myndighet. I dag finns sÄledes bara en statlig arkivmyndighet, nÀmligen Riksarkivet.
Av fjÀrde stycket framgÄr att andra arkiv och bibliotek Àn de som anges i tredje stycket har rÀtt att framstÀlla exemplar för bevarande- ÀndamÄl. BestÀmmelser om avtalslicens för överföring av verk och spridning av exemplar som finns i arkivens och bibliotekens sam- lingar finns i 42 d §.
Femte stycket Àr nytt. Av lagtexten framgÄr nu uttryckligen att framstÀllning och spridning av exemplar med stöd av 16 § inte fÄr ske i förvÀrvssyfte. PÄ sÄ sÀtt förtydligas den begrÀnsning som följer av artikel 5.2.c i
346
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
FramstÀllning av exemplar m.m. till personer med funktionsnedsÀttning
17 §
Var och en fÄr pÄ annat sÀtt Àn genom ljudupptagning framstÀlla sÄ- dana exemplar av offentliggjorda litterÀra och musikaliska verk samt av offentliggjorda alster av bildkonst, som personer med funktions- nedsÀttning behöver för att kunna ta del av verken. Exemplaren fÄr ocksÄ spridas till dessa personer.
Bibliotek och organisationer vars anmÀlan enligt 17 a § har regi- strerats och som vidtagit de ÄtgÀrder som framgÄr av 17 b § fÄr Àven
1.överföra exemplar av de verk som avses i första stycket till per- soner med funktionsnedsÀttning som behöver exemplaren för att kunna ta del av verken,
2.genom ljudupptagning framstÀlla sÄdana exemplar av offentlig- gjorda litterÀra verk som personer med funktionsnedsÀttning be- höver för att kunna ta del av verken, samt sprida och överföra ljud- upptagningarna till dessa personer, och
3.framstÀlla sÄdana exemplar av verk som sÀnds ut i ljudradio eller television och av filmverk som döva eller hörselskadade be- höver för att kunna ta del av verken, samt sprida och överföra exemplar av verken till dessa personer.
FramstÀllning av exemplar, spridning av exemplar och överföring till allmÀnheten av exemplar med stöd av denna paragraf fÄr inte ske
iförvÀrvssyfte. Exemplaren fÄr inte heller anvÀndas för andra Ànda- mÄl Àn som avses i paragrafen.
NÀr bibliotek och organisationer sprider exemplar eller överför exemplar av verk till personer med funktionsnedsÀttning pÄ ett sÄ- dant sÀtt att dessa personer fÄr behÄlla ett exemplar av verket, har upphovsmannen rÀtt till ersÀttning. Detsamma gÀller om nÄgon med stöd av första stycket andra meningen överlÄter fler Àn nÄgra fÄ exemplar till personer med funktionsnedsÀttning.
Paragrafen har behandlats i avsnitt 3.8. Ăndringarna innebĂ€r i sak att kravet pĂ„ tillstĂ„nd frĂ„n regeringen har tagits bort och ersatts med en anmĂ€lningsskyldighet till Patent- och registreringsverket. Det har ocksĂ„ förts in en hĂ€nvisning till skyldigheten att underrĂ€tta upphovsmannen m.m. 17 b §. Paragrafen har Ă€ndrats sprĂ„kligt pĂ„ sĂ„ sĂ€tt att funktionshinder ersatts med funktionsnedsĂ€ttning som har samma innebörd.
347
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
Av andra stycket framgÄr att en förutsÀttning för att inskrÀnk- ningen ska vara tillÀmplig Àr att (1) Patent- och registreringsverket har registrerat en anmÀlan enligt 17 a §, och (2) att de ÄtgÀrder som framgÄr av 17 b § har vidtagits.
17 a §
Bibliotek och organisationer som framstÀller, sprider eller överför exem- plar av verk enligt 17 § andra stycket ska anmÀla detta till Patent- och registreringsverket.
Patent- och registreringsverket ska föra ett register över anmÀl- ningarna enligt första stycket.
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer fÄr med- dela föreskrifter om avgifter för anmÀlningar till registret.
I paragrafen, som Àr ny, finns de grundlÀggande bestÀmmelserna om anmÀlningsskyldighet för bibliotek och organisationer som avser att framstÀlla exemplar, sprida exemplar eller överföra verk enligt 17 § andra stycket. Paragrafen har behandlats i avsnitt 3.8.4.
Syftet med anmÀlningsskyldigheten Àr att underlÀtta fördelning av medel enligt 15 § lagen (1992:318) om överlÀmnande av förvalt- ningsuppgifter inom Kulturdepartementets verksamhetsomrÄde, det vill sÀga fördelning av s.k. talboksersÀttning. Ordningen med tal- boksersÀttning har behandlats i avsnitt 2.3. DÀr redovisas ocksÄ hur talboksersÀttningen förhÄller sig till andra ersÀttningar som upp- hovsmÀn kan fÄ för att deras verk anvÀnds.
Som en följd av att tillstÄndskravet har tagits bort fÄr de fördel- ande organisationerna vÀnda sig till registret för att fÄ fram upp- gifter om vilka som Àr verksamma pÄ talboksomrÄdet. Det ersÀtter de listor över beviljade tillstÄnd som man tidigare har fÄtt frÄn Justitiedepartementet och som anvÀnts för att fÄ fram uppgifter om hur mycket ett visst verk har utnyttjats.
I första stycket anges vilka bibliotek och organisationer som ska anmÀla talboksframstÀllning m.m. till Patent- och registreringsverket. Avsikten Àr att anmÀlningsskyldigheten ska gÀlla samma bibliotek och organisationer som det tidigare tillstÄndskravet, det vill sÀga de som anvÀnder verk pÄ sÀtt som framgÄr av 17 § andra stycket. En anmÀlan Àr tillrÀcklig. De bibliotek och organisationer som löpande bl.a. framstÀller talböcker eller överför dem till lokala bibliotek eller direkt till personer med funktionsnedsÀttning behöver alltsÄ inte
348
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
göra en ny anmÀlan inför varje exemplarframstÀllning eller över- föring.
Reglerna i
NÀrmare bestÀmmelser om registret finns i förordningen (2013:000) om register över anmÀlningar om talboksframstÀllning m.m.
17 b §
NÀr bibliotek och organisationer framstÀller eller överför exemplar av verk enligt 17 § andra stycket ska
1.upphovsmannen underrÀttas, om inte sÀrskilda skÀl talar emot det,
2.exemplaren förses med uppgift om verkets titel, om framstÀll- ningsÄret och om vem som Àr framstÀllare samt med de uppgifter som krÀvs enligt 11 §, och
3.framstÀllaren upprÀtta ett register över de exemplar som fram- stÀlls.
Om ett bibliotek eller en organisation sprider eller överför exem-
plar till personer med funktionsnedsÀttning pÄ ett sÄdant sÀtt att dessa personer fÄr behÄlla ett exemplar av verket ska upphovsmannen, om inte synnerliga skÀl talar emot det, underrÀttas Àven om det.
Första stycket gÀller inte den framstÀllning eller överföring som Àr ett led i att en person med funktionsnedsÀttning fÄr ta del av verk frÄn Myndigheten för tillgÀngliga medier.
Paragrafen, som Àr ny, har behandlats i avsnitt 3.8. BestÀmmelserna i första och andra styckena motsvarar föreskrifter som tidigare fanns i 3 § upphovsrÀttsförordningen. De har förts in i lagen med vissa Àndringar.
Första stycket
Första stycket har behandlats i avsnitt 3.8.2. Föreskrifterna, som tidi- gare fanns i 3 § upphovsrÀttsförordningen, Àr förutsÀttningar för att inskrÀnkningen i 17 § andra stycket ska vara tillÀmplig. Av den upp- hovsrÀttsliga systematiken följer att de dÀrmed ocksÄ Àr sank-
349
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
tionerade. En praktiskt viktig begrÀnsning av tillÀmpningsomrÄdet finns i tredje stycket. DÀr görs undantag för den framstÀllning och överföring som Àr ett led i att de som behöver anpassningen fÄr ta del av verk frÄn Myndigheten för tillgÀngliga mediers digitala biblio- tek. Syftet med att sanktionera föreskrifterna Àr att ge upphovs- mÀnnen bÀttre möjligheter till kontroll och information om hur deras verk anvÀnds.
UnderrÀttelseskyldigheten i första punkten tar sikte pÄ upphovs- mannen. Om ett verk har mer Àn en upphovsman gÀller kravet i förhÄllande till var och en av dem. UnderrÀttelseskyldigheten gÀller Àven i förhÄllande till de rÀttsinnehavare som har förvÀrvat upp- hovsrÀtten genom bodelning, arv eller testamente. De som har för- vÀrvat en rÀtt frÄn upphovsmannen pÄ annan grund, t.ex. genom avtal, behöver dÀremot inte underrÀttas.
Det Àr tillrÀckligt att underrÀttelsen skickas formlöst, exempel- vis genom
Skyldigheten att underrĂ€tta upphovsmannen Ă€r inte absolut. Med det valda uttrycket â sĂ€rskilda skĂ€l â markeras i lagtexten att om- stĂ€ndigheterna mĂ„ste ha viss tyngd. Med sĂ€rskilda skĂ€l avses frĂ€mst svĂ„righeter att klarlĂ€gga var upphovsmannen kan nĂ„s för under- rĂ€ttelse och andra liknande omstĂ€ndigheter.
Normalt sett ska upphovsmannen underrÀttas. I vissa fall kan det ta lÀngre tid eller pÄ annat sÀtt krÀva mer ingÄende efterforsk- ningar för att fÄ fram kontaktuppgifter till upphovsmannen. SÄ kan exempelvis vara fallet nÀr det gÀller Àldre verk eller utlÀndska upp- hovsmÀn. Problemet kan ocksÄ vara att man inte kÀnner till vem som har skapat ett verk. Uttrycket sÀrskilda skÀl anger hur om- sorgsfulla efterforskningarna mÄste vara för att biblioteket eller orga- nisationen ska kunna avstÄ frÄn att underrÀtta upphovsmannen. Bedömningen av om det finns sÀrskilda skÀl för att avstÄ frÄn att underrÀtta upphovsmannen ska ske mot bakgrund av en helhets- bedömning i det sÀrskilda fallet. FrÄn praktiska utgÄngspunkter
350
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
handlar det i dessa situationer om vad som fÄr anses vara rimliga efterforskningar för att nÄ upphovsmannen. Rimliga efterforsk- ningar görs genom att vÀnda sig till de kÀllor som Àr lÀmpliga för det aktuella verket och vad som Àr kÀnt om upphovsmannen. Om uppgifterna framgÄr av befintliga databaser och register, Àven ut- lÀndska sÄdan, finns det normalt inte sÀrskilda skÀl för att avstÄ frÄn att underrÀtta upphovsmannen. Som exempel pÄ sÄdana databaser kan nÀmnas söktjÀnsten LIBRIS och de register som förs av Sveriges författarfond och ALIS samt andra relevanta rÀttighetsförvaltande organisationer. Andra exempel pÄ lÀmpliga kÀllor för efterforsk- ningar kan hÀmtas i de regler för omsorgsfulla efterforskningar som föreslÄs gÀlla innan ett verk anses vara anonymt (jfr art. 3.2 och bilaga A i förslaget till Europaparlamentets och rÄdets direktiv om viss tillÄten anvÀndning av anonyma verk av den 24 maj 2011, KOM[2011] 289 slutlig). NÄgot formkrav för efterforskningarna gÀller dock inte.
Om upphovsmannen har underrĂ€ttats om sjĂ€lva bearbetningen â det vill sĂ€ga att ett exemplar har framstĂ€llts enligt 17 § andra stycket
â krĂ€vs det inte ytterligare en underrĂ€ttelse om samma bibliotek eller organisation senare ska överföra verket till dem som behöver anpassningen. Den första underrĂ€ttelsen Ă€r tillrĂ€cklig. Om nĂ„gon underrĂ€ttelse dĂ€remot inte har skett i samband med framstĂ€llningen mĂ„ste detta ske innan verket överförs.
Enligt andra punkten ska exemplaren förses med viss bibliografisk information. NÀr det gÀller digitala talböcker Àr det tillrÀckligt att den informationen finns tillgÀnglig som en datafil som kan lÀsas med sÀrskilt mjukvara.
Skyldigheten i tredje punkten innebÀr att framstÀllaren ska upp- rÀtta ett register över de exemplar som framstÀlls. Den del av registerföringen som Àr sanktionerad Àr alltsÄ sjÀlva upprÀttandet av registret. Avsikten Àr att registerföringen ska ske pÄ ett ÀndamÄls- enligt och betryggande sÀtt och att de upphovsmÀn och organisa- tioner som har ett legitimt behov av att fÄ tillgÄng till registerupp- gifterna ocksÄ ska fÄ det. Det fÄr förutsÀttas att detta kommer att ske Àven om det inte finns sanktionerade föreskrifter.
351
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
Andra stycket
BestÀmmelserna i andra stycket har behandlats i avsnitt 3.8.2. Kravet pÄ underrÀttelse enligt andra stycket avser situationen dÄ lÄntagaren fÄr behÄlla exemplaren och dÀr upphovsmannen har rÀtt till ersÀtt- ning pÄ civilrÀttslig grund (jfr 17 § fjÀrde stycket URL). Upphovs- mannen ska underrÀttas Àven om han eller hon redan har under- rÀttats enligt första stycket.
Kravet pÄ synnerliga skÀl avser i likhet med kravet pÄ sÀrskilda skÀl i första stycket frÀmst svÄrigheter att klarlÀgga var upphovs- mannen kan nÄs för underrÀttelse och andra liknande omstÀndig- heter. Kravet pÄ synnerliga skÀl innebÀr dock att det krÀvs mer ingÄende efterforskningar Àn enligt första stycket första punkten innan man kan avstÄ frÄn att underrÀtta upphovsmannen.
Tredje stycket
Tredje stycket har behandlats i avsnitt 3.8.3. BestÀmmelsen reglerar i vilka fall föreskrifterna i första stycket inte ska tillÀmpas. Den skiljer de situationer dÀr det Àr motiverat att ha sanktionerade detalj- föreskrifter i lagen om bl.a. underrÀttelse och registerföring frÄn de situationer dÀr detta inte Àr nödvÀndigt.
Syftet Ă€r att de bibliotek och organisationer som inte sjĂ€lva fram- stĂ€ller nĂ„gra talböcker utan endast anvĂ€nder sig av Myndigheten för tillgĂ€ngliga mediers digitala bibliotek för utlĂ„ning av talböcker inte ska omfattas av föreskrifterna. Det gĂ€ller oavsett om biblioteket anvĂ€nder sig av systemet för lĂ„ntagares egen nedladdning eller om biblioteket sjĂ€lvt laddar ned talböcker till en lokal dator och lĂ„nar ut lagringsmedierna som talböckerna dĂ€refter har kopierats till. Det Ă€r t.ex. inte rimligt att ett folkbibliotek som laddar ned en digital talbok frĂ„n Myndigheten för tillgĂ€ngliga medier till en lokal dator â i upphovsrĂ€ttslig mening ett framstĂ€llt exemplar â som ett led i utlĂ„ningen ska behöva underrĂ€tta upphovsmannen om detta eller av upphovsrĂ€ttsliga skĂ€l föra register över de framstĂ€llda exemplaren. Den som har lĂ€st in talboken har ju redan underrĂ€ttat upphovs- mannen om framstĂ€llningen och Myndigheten för tillgĂ€ngliga medier rapporterar i dessa fall ocksĂ„ nedladdningen till de organisationer som fördelar talboksersĂ€ttningen. Den som sjĂ€lv bl.a. framstĂ€ller talböcker eller distribuerar dem digitalt vid sidan av Myndigheten för tillgĂ€ngliga mediers digitala bibliotek ska dĂ€remot följa före-
352
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
skrifterna. Det kan t.ex. röra sig om högskolebibliotek som distri- buerar lokalt producerade talböcker av kurskompendier till kurs- deltagarna över internet.
I framtiden kan tekniken för att sprida exemplar och överföra verk till dem som behöver anpassningen Ă€ndras eller utvecklas. Lag- tekniskt framstĂ„r det som lĂ€mpligast att formulera undantaget sĂ„ att skyldigheten i första stycket inte gĂ€ller den framstĂ€llning eller överföring som Ă€r ett led i att personer med funktionsnedsĂ€ttning fĂ„r ta del av verk frĂ„n Myndigheten för tillgĂ€ngliga medier. Med detta avses naturligtvis Ă€ven talböcker som framstĂ€lls av andra Ă€n Myndigheten för tillgĂ€ngliga medier â exempelvis BibliotekstjĂ€nst AB, InlĂ€sningstjĂ€nst AB och Specialpedagogiska skolmyndigheten
â sĂ„ lĂ€nge talböckerna sprids eller överförs genom Myndigheten för tillgĂ€ngliga mediers digitala bibliotek.
De flesta folk- och skolbibliotek framstÀller inte sjÀlva nÄgra tal- böcker utan anvÀnder sig bara av Myndigheten för tillgÀngliga mediers digitala system för spridning av exemplar och överföring av verk till personer med funktionsnedsÀttning. Det innebÀr att de flesta folk- och skolbibliotek som i dag omfattas av tillstÄndskravet inte kommer att behöva följa föreskrifterna i första stycket.
Undantaget gÀller för de lokala bibliotekens och organisationernas förfoganden. Myndigheten för tillgÀngliga mediers egna upphovs- rÀttsliga förfoganden omfattas dÀremot inte av undantaget eftersom de inte Àr ett led i att en person med funktionsnedsÀttning fÄr ta del av verk frÄn myndigheten. Myndigheten kan sÄledes inte anvÀnda sig av undantaget för att t.ex. avstÄ frÄn att underrÀtta upphovs- mannen om att man har framstÀllt en talbok.
Vilka regler som ska gÀlla för dem som vid tidpunkten för ikrafttrÀdandet har beviljats tillstÄnd enligt Àldre regler behandlas i övergÄngsbestÀmmelserna (se 7 kap.). FrÄgan berörs ocksÄ i författ- ningskommentaren till övergÄngsbestÀmmelserna.
AngĂ„ende begreppen âutlĂ„ningâ och âöverföra exemplarâ, se av- snitt 3.1.
42 d §
Arkiv och bibliotek har, om avtalslicens gÀller enligt 42 a §, rÀtt
1. att överföra verk, dock inte datorprogram, till lÄnesökande sÄ- vitt gÀller enskilda artiklar, korta avsnitt eller material som av sÀker- hetsskÀl inte bör lÀmnas ut i original, och
353
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
2. att sprida exemplar som framstÀllts med stöd av 16 § första stycket 2 till lÄnesökande i andra fall Àn de som avses i 16 § andra stycket.
Första stycket gÀller inte, om upphovsmannen hos nÄgon av de avtalsslutande parterna har meddelat förbud mot exemplarfram- stÀllningen eller tillgÀngliggörandet.
Paragrafen har behandlats i avsnitt 4.6.5. Tidigare fick avtalslicenser av det slag som avses i paragrafen ingÄs dels av det allmÀnnas arkiv och bibliotek (16 § tredje stycket), dels av arkiv och bibliotek som har fÄtt tillstÄnd av regeringen (16 § fjÀrde stycket). Eftersom till- stÄndskravet tagits bort har följdÀndringar gjorts i paragrafen.
Första stycket har Àndrats pÄ sÄ sÀtt att alla arkiv och bibliotek fÄr möjlighet att ingÄ sÄdana avtal med avtalslicensverkan som avses i paragrafen. Fler arkiv och bibliotek Àn tidigare omfattas dÀrmed av avtalslicensbestÀmmelsen.
IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelser
1.Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2014.
2.De nya bestÀmmelserna ska tillÀmpas Àven pÄ verk och presta- tioner som har kommit till före ikrafttrÀdandet.
3.Ăldre bestĂ€mmelser ska fortfarande tillĂ€mpas i frĂ„ga om Ă„t- gĂ€rder som har vidtagits eller rĂ€ttigheter som har förvĂ€rvats före ikrafttrĂ€dandet.
4.Ăldre bestĂ€mmelser gĂ€ller om en ansökan om tillstĂ„nd har kom- mit in till regeringen före ikrafttrĂ€dandet.
BestÀmmelserna har behandlats i avsnitt 7.1. Enligt punkt 1 trÀder de nya reglerna i kraft den 1 juli 2014.
I punkt 2 anges huvudregeln att de nya bestÀmmelserna ska tillÀmpas ocksÄ pÄ verk och prestationer skyddade av nÀrstÄende rÀttigheter som har kommit till före lagÀndringarna trÀdde i kraft. Ett undantag frÄn huvudregeln finns i punkt 3.
BestÀmmelsen i punkt 3 skyddar tredje mans intressen vad gÀller förfoganden som vidtagits innan de nya reglerna trÀder i kraft. De nya reglerna tillÀmpas inte pÄ sÄdana förfoganden. Om nÄgon har framstÀllt exemplar före ikrafttrÀdandet med stöd av inskrÀnk-
354
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
ningen i 16 § fjĂ€rde stycket â vars tillĂ€mpningsomrĂ„de nu begrĂ€n- sats â kan förfogandet inte angripas med stöd av de nya reglerna. Inte heller tillĂ€mpas de nya reglerna pĂ„ rĂ€ttigheter som har för- vĂ€rvats före lagĂ€ndringarna trĂ€dde i kraft. Detta innebĂ€r att de nya reglerna inte griper in i rĂ„dande avtalsförhĂ„llanden, vilket kan ha betydelse bl.a. i frĂ„ga om hur avtal som hĂ€nvisar till den Ă€ldre lydel- sen ska tolkas.
Eftersom de nya reglerna inte pÄverkar förvÀrvade rÀttigheter kommer de som har fÄtt tillstÄnd enligt Àldre bestÀmmelser inte att pÄverkas. Redan beviljade tillstÄnd fortsÀtter att gÀlla trots att till- stÄndskraven avskaffas. Ett bibliotek eller en organisation som har fÄtt tillstÄnd att exempelvis framstÀlla talböcker m.m. enligt 17 § i dess tidigare gÀllande lydelse har förvÀrvat en rÀttighet. Detsamma gÀller naturligtvis ocksÄ arkiv eller bibliotek som har fÄtt tillstÄnd att framstÀlla exemplar enligt 16 § fjÀrde stycket. Den som har fÄtt tillstÄnd fÄr fortsÀtta att förfoga över skyddade verk och presta- tioner i enlighet med tillstÄndet och inom den ram som bestÀm- melsen i den Àldre lydelsen tillÄter.
De som har fÄtt tillstÄnd enligt 17 § andra stycket i dess Àldre lydelse behöver inte göra nÄgon anmÀlan till Patent- och regi- streringsverket enligt 17 a §. Man Àr inte heller skyldig att följa föreskrifterna om underrÀttelse till upphovsmannen, registerföring m.m. i 17 b §, i den mÄn förfogandena omfattas av tillstÄndet. Om förfogandena inte omfattas av tillstÄndet mÄste man dÀremot i den delen följa de nya reglerna. Ett exempel pÄ en sÄdan situation kan vara att en organisation som har fÄtt tillstÄnd enligt 17 § andra stycket 2 vill framstÀlla exemplar av ett filmverk som hörselskadade behöver för att kunna ta del av verket enligt 17 § andra stycket 3.
NÀr lagÀndringarna trÀder i kraft kan de som har fÄtt tillstÄnd enligt 17 § andra stycket i dess Àldre lydelse naturligtvis inte upp- höra med att underrÀtta upphovsmannen, upprÀtta register och förse exemplaren med bibliografisk information. De ska liksom tidi- gare göra detta pÄ grund av bestÀmmelserna i 3 § upphovsrÀtts- förordningen.
BestÀmmelsen i punkt 4 innebÀr att ansökningar om tillstÄnd enligt 16 § fjÀrde stycket och 17 § andra stycket som har kommit in till regeringen före ikrafttrÀdandet ska fortsÀtta att handlÀggas dÀr enligt Àldre bestÀmmelser.
355
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
8.2Förslaget till lag om Àndring i lagen (1980:612) om medling i vissa upphovsrÀttstvister
Lagens innehÄll
1 §
Denna lag innehÄller bestÀmmelser om medling i vissa upphovsrÀtts- tvister.
BestÀmmelsen Àr ny. Syftet Àr att ge en kortfattad upplysning om lagens innehÄll.
Lagens tillÀmpningsomrÄde
Tvister om avtal som Àr en förutsÀttning för avtalslicens
2 §
Lagen tillÀmpas pÄ tvister om ingÄende av avtal som Àr en förutsÀtt- ning för avtalslicens enligt 42 b, 42 c, 42 d eller 42 g § eller, nÀr det gÀller vidaresÀndning genom kabel, 42 f § lagen (1960:729) om upp- hovsrÀtt till litterÀra och konstnÀrliga verk.
BestÀmmelsen fanns tidigare i 1 § första meningen. Den har endast Àndrats sprÄkligt.
Tvister om avtal som gÀller rÀttigheter för utövande konstnÀrer, producenter, fotografer, m.m.
3 §
Lagen tillÀmpas Àven vid motsvarande tvister som kan uppkomma dels till följd av hÀnvisningarna till 42
356
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
BestÀmmelsen fanns tidigare i 1 § andra meningen.
Avtalsfrihet
4 §
BestÀmmelserna i denna lag tillÀmpas inte om parterna har kommit överens om att medling inte ska Àga rum.
I 18 och 20 §§ finns bestÀmmelser om att avtalsvillkor i vissa fall gÀller framför bestÀmmelserna i denna lag.
BestÀmmelserna i första stycket fanns tidigare i 9 §. Kravet pÄ att avtalen ska vara skriftliga har tagits bort eftersom det inte lÀngre finns skÀl att upprÀtthÄlla ett sÄdant formkrav. I stÀllet ska vanliga avtalsrÀttsliga regler gÀlla. För att göra lagen mer lÀttillgÀnglig hÀn- visas i andra stycket till andra bestÀmmelser med liknande innehÄll.
FörutsÀttningar för medling
5 §
Om en förhandling i frÄga om avtal som avses i 2 eller 3 § inte leder till nÄgot resultat, fÄr vardera parten ansöka om medling.
Paragrafen har behandlats i avsnitt 5.5.5. BestĂ€mmelsen fanns tidi- gare i 2 § första stycket. Orden âkanâ och âpĂ„kalla medlingâ har ersatts med âfĂ„râ och âansöka om medlingâ för att modernisera sprĂ„ket och anpassa terminologin till de begrepp som anvĂ€nds i Ă€rendelagen.
6 §
Ăven den som kan vara part i avtal som avses i 2 eller 3 § fĂ„r ansöka om medling, om hans eller hennes begĂ€ran om förhandlingar i frĂ„ga om ett sĂ„dant avtal avvisas.
Regeln fanns tidigare i 2 § andra stycket och har endast Àndrats sprÄkligt.
357
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
7 §
En ansökan om medling enligt 2 eller 3 § ska göras hos Stockholms tingsrÀtt.
BestÀmmelsen, som har behandlats i avsnitt 5.5.2, Àr ny och innebÀr att Stockholms tingsrÀtt Àr exklusivt forum för medlingsÀrenden.
8 §
En ansökan om medling ska ha kommit in till tingsrÀtten inom tvÄ veckor frÄn den dag dÄ nÄgon av parterna förklarade att ytterligare förhandlingar inte Àr meningsfulla eller en begÀran om förhandlingar avvisades. Om ett sÄdant besked lÀmnas skriftligen, rÀknas tiden frÄn det att mottagaren fick del av beskedet.
Paragrafen reglerar den tidsfrist som gÀller för ansökningar om med- ling. BestÀmmelserna fanns tidigare i 3 § och har Àndrats sprÄkligt. NÄgon saklig skillnad Àr inte avsedd.
Om ansökningen ges in för sent Àr detta ett hinder för pröv- ningen som ska leda till avvisning (jfr 10 § andra stycket Àrende- lagen). I likhet med de flesta andra hindren för prövning ska dom- stolen sjÀlvmant beakta frÄgan. En annan sak Àr att frÄgan i prak- tiken endast tas upp av domstolen nÀr det finns anledning till det, exempelvis genom en invÀndning frÄn en motpart (se Fitger, Lagen om domstolsÀrenden, 2004, s. 113).
Vem som fÄr utses till medlare
9 §
RÀtten ska utse en medlare nÀr den beslutar om medling.
Delar av bestÀmmelsen fanns tidigare i 4 § andra meningen. RÀtten skiljer saken ifrÄn sig nÀr den beslutar i medlingsfrÄgan. Om rÀtten beslutar om medling ska den samtidigt utse en medlare. Av 12 § fram- gÄr att rÀtten dÄ ocksÄ ska ange en tid inom vilken medlingen senast ska vara slutförd.
358
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
Av bestÀmmelsen framgÄr att rÀtten inte fÄr utse mer Àn en medlare i ett och samma medlingsÀrende. Det framgÄr av 14 § att medlaren fÄr anlita bitrÀde i vissa fall.
10 §
Innan rÀtten utser en medlare ska parterna ha fÄtt tillfÀlle att yttra sig.
BestÀmmelsen i paragrafen Àr ny. Den kodifierar regeringens nuvar- ande praxis att parterna alltid fÄr yttra sig över förslaget till förlik- ningsman innan Àrendet avgörs. RÀttslÀget lÀmnas dÀrmed oförÀndrat.
11 §
Den som utses till medlare ska vara opartisk, oberoende och i övrigt lÀmplig för uppdraget.
Vid bedömningen av om en person Àr lÀmplig för uppdraget ska parternas uppfattning sÀrskilt beaktas.
Paragrafen Ă€r ny och innehĂ„ller bestĂ€mmelser om vem som kan ut- ses till medlare. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.5.6.
Med opartiskhet förstÄs i detta sammanhang att medlaren inte lÄter partsstÀllningen pÄverka hur han eller hon utför uppdraget. Kravet pÄ oberoende innebÀr att medlaren inte fÄr ha sÄdana bind- ningar, eller sÄdan nytta eller sÄdant obehag av en viss utgÄng i medlingen, att det pÄverkar uppdraget. Att medlaren faktiskt Àr opartisk och oberoende Àr inte tillrÀckligt. Det fÄr inte heller finnas nÄgon sÀrskild omstÀndighet som kan rubba förtroendet för hans eller hennes opartiskhet och oberoende. (Jfr NJA 2010 s. 274.)
För att anses i övrigt lÀmplig för uppdraget krÀvs att sÀrskilda krav pÄ erfarenhet och kompetens Àr uppfyllda. Personen ska kunna leda medlingsförfarandet, verka för en samförstÄndslösning och vinna parternas förtroende. Vid bedömande av om en person Àr lÀmplig ska parternas uppfattning sÀrskilt beaktas. Det bör dÀrför normalt inte förekomma att rÀtten utser en medlare som inte bÄda parter har godtagit. Ett visst utrymme för avsteg frÄn den huvudregeln finns dock, exempelvis om en part förhalar utseendet av medlare genom att begÀra upprepade anstÄnd med att ange sin instÀllning till en viss person eller genom att framföra invÀndningar mot en person som uppenbart inte hör till saken.
359
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
Medlingsförfarandet
12 §
RÀtten ska, nÀr den beslutar om medling, ange inom vilken tid med- lingen senast ska vara slutförd. RÀtten fÄr, efter ansökan frÄn nÄgon av parterna, förlÀnga tidsfristen om det finns sÀrskilda skÀl för det.
Paragrafen, som Àr ny, har behandlats i avsnitt 5.5.7. Första men- ingen innehÄller bestÀmmelser om att rÀtten, nÀr den beslutar om medling, ska besluta inom vilken tid medlingen senast ska vara slut- förd. Av 9 § framgÄr att rÀtten ska utse en medlare nÀr den beslutar om medling.
Av andra meningen framgÄr att fristen fÄr förlÀngas om det finns sÀrskilda skÀl för det. Eftersom rÀtten har skilt saken frÄn sig genom beslutet om medling lÀggs en sÄdan ansökan upp som ett nytt Àrende. Det Àr upp till parterna att ansöka om förlÀngd tid för medling. Eftersom det inte pÄgÄr nÄgon handlÀggning efter medlingsbeslutet behöver rÀtten inte bevaka att nÄgon ansökan ges in. Inför beslutet bör rÀtten hÀmta in motpartens och medlarens instÀllning till fort- satt medling. Eftersom medlingen anses avslutad om tidsfristen löper ut utan att rÀtten har beslutat om förlÀngning fyller en prövning efter denna tidpunkt inte lÀngre nÄgot syfte. En sÄdan ansökan ska dÀrför skrivas av.
Exempel pÄ sÀrskilda skÀl kan vara att det finns en rimlig möjlig- het för parterna att komma överens genom fortsatta medlings- försök. Fristen kan förlÀngas mer Àn en gÄng. RÀtten bör dock vara ÄterhÄllsam med att förlÀnga fristen mer Àn en gÄng.
13 §
Medlaren ska utföra uppdraget opartiskt, ÀndamÄlsenligt och snabbt.
Paragrafen Ă€r ny och innehĂ„ller allmĂ€nna bestĂ€mmelser om hur med- lingsuppdraget ska utföras. BestĂ€mmelsen har utformats med reg- lerna i 21 § första meningen lagen om skiljeförfarande som före- bild. Kraven som stĂ€lls pĂ„ hur en medlare ska utföra sitt uppdrag Ă€r inte lĂ€gre Ă€n de som â i tillĂ€mpliga delar â stĂ€lls pĂ„ en skiljeman.
Kravet pÄ opartiskhet har behandlats i avsnitt 5.5.6. Att upp- draget ska utföras ÀndamÄlsenligt innebÀr bl.a. att medlaren ska planera och utföra uppdraget pÄ ett sÀtt som Àr adekvat och kost-
360
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
nadseffektivt med hÀnsyn till medlingens syfte och parternas stÄnd- punkter. Kravet pÄ snabbhet innebÀr att medlaren ska planera och utföra uppdraget sÄ att det, om möjligt, kan slutföras inom den frist som rÀtten har bestÀmt enligt 12 §.
14 §
Medlaren beslutar om förfarandet.
Medlaren fÄr, efter samrÄd med parterna, anlita bitrÀde.
Paragrafen Àr ny. Första stycket har utformats efter förebild av reg- lerna för handelskamrarnas medlingsinstitut. I andra stycket har för- tydligats att medlaren i vissa fall fÄr anlita bitrÀde för medlingen. Ett sÄdant behov kan finnas i de fall dÀr uppdraget krÀver avsevÀrt mer arbete Àn vad som Àr normalt.
15 §
Medlingen ska anses avslutad, nÀr
1.parterna kommer överens om ett avtal,
2.de tidsfrister som anges i 12 § har löpt ut, eller
3.medlaren beslutar att medlingen ska avbrytas.
Vid tvist om vidaresÀndning genom kabel ska ett av medlaren framlagt förslag till lösning anses antaget, om ingen av parterna gör nÄgon invÀndning mot det inom tre mÄnader frÄn den dag dÄ parten fick del av förslaget.
Om medlingen avslutas utan att parterna kommer överens om ett avtal kan medlaren föreslÄ att tvisten ska avgöras genom skiljeför- farande. Medlaren kan ocksÄ medverka vid utseende av skiljemÀn.
Paragrafen Àr ny. Första stycket har behandlats i avsnitt 5.5.9. Av första punkten framgÄr att medlingen ska anses avslutad nÀr parterna kommer överens om ett avtal. Avtalet ska reglera det som med- lingen gÀller. Det krÀvs inte att alla tvistefrÄgor tas upp i avtalet. Men för att avtalet ska leda till att medlingen krÀvs att parterna Àr överens om att avtalet ska fÄ en sÄdan verkan. Enligt andra punkten ska medlingen anses avslutad om de tidsfrister som anges i 12 § har löpt ut. De tidsfrister som avses Àr sÄvÀl den initiala tidsfrist som rÀtten bestÀmmer nÀr den beslutar om medling som den förlÀngda tidsfrist som rÀtten bestÀmmer efter ansökan frÄn nÄgon av part- erna. Tredje punkten innebÀr att medlingen ska anses avslutad om
361
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
medlaren beslutar att medlingen ska avbrytas. Ett skÀl för att av- bryta medlingen kan vara att medlaren bedömer att det inte finns förutsÀttningar för en samförstÄndslösning. Ytterst avgör dock med- laren vilka omstÀndigheter som kan vara skÀl att avbryta medlingen.
BestÀmmelserna i andra och tredje styckena fanns tidigare i 5 a § och 5 § andra stycket.
NÀr avtal fortsÀtter att gÀlla efter det att avtalstiden har gÄtt ut
16 §
Om en part före avtalstidens slut begÀr förhandlingar om ett nytt avtal ska avtalet gÀlla Àven efter det att avtalstiden har gÄtt ut, dock lÀngst under den tid som anges i 17 §.
Paragrafen Àr ny och har behandlats i avsnitt 5.5.7. BestÀmmelserna fanns tidigare i 7 § första stycket och har endast Àndrats sprÄkligt.
17 §
PÄ omrÄden som förut Àr reglerade genom avtal ska, om en part an- söker om medling, avtalet tillÀmpas under tvÄ veckor frÄn det att medlingen avslutats utan att parterna kommit överens om ett avtal.
Om medling inte begÀrs ska avtalet tillÀmpas till dess den tid som anges i 8 § har gÄtt ut.
Paragrafen Àr ny och har behandlats i avsnitt 5.5.7. BestÀmmelserna fanns tidigare i 7 § och har Àndrats sprÄkligt och redaktionellt.
18 §
BestÀmmelserna i 16 och 17 §§ tillÀmpas inte om parterna har kom- mit överens om nÄgot annat.
Paragrafen Àr ny. BestÀmmelsen, som tidigare fanns i 7 § första stycket, innebÀr att parterna kan komma överens om att lagens reg- ler om att avtal fortsÀtter att gÀlla Àven efter avtalstidens slut inte ska tillÀmpas.
362
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
Tystnadsplikt
19 §
En medlare och ett bitrÀde till medlaren fÄr inte obehörigen röja eller anvÀnda vad han eller hon har fÄtt kÀnnedom om i samband med medlingen.
Paragrafen Àr ny och har behandlats i avsnitt 5.5.10. Motsvarande bestÀmmelsen fanns tidigare i 8 §. BestÀmmelsen har Àndrats i sak endast pÄ sÄ sÀtt att tillÀmpningsomrÄdet nu Àven omfattar ett bi- trÀde till medlaren.
ErsÀttning till medlare
20 §
Medlaren och ett bitrÀde till medlaren har rÀtt till skÀlig ersÀttning för arbete och kostnader. Om inte annat har avtalats, ska ersÀttningen betalas av den part som har begÀrt medlingen eller, om flera parter har begÀrt den, av dessa parter med lika delar.
Paragrafen Àr ny. BestÀmmelsen fanns tidigare i 10 § och har Ànd- rats i sak endast pÄ sÄ sÀtt att tillÀmpningsomrÄdet omfattar Àven ett bitrÀde till medlaren. Av bestÀmmelsen framgÄr att medlaren har rÀtt till ersÀttning pÄ civilrÀttslig grund. RÀtten beslutar inte om ersÀttningens storlek i medlingsÀrendet. Om den part som ska be- tala ersÀttningen inte kan komma överens med medlaren om ersÀtt- ningens storlek kan frÄgan ytterst avgöras av allmÀn domstol som ett tvistemÄl.
FörfarandefrÄgor
21 §
Ărenden enligt denna lag handlĂ€ggs enligt lagen (1996:242) om dom- stolsĂ€renden.
363
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
I paragrafen, som Ă€r ny, anges att samtliga Ă€renden enligt lagen hand- lĂ€ggs enligt Ă€rendelagen. ĂvervĂ€gandena finns i avsnitt 5.5.3. Be- stĂ€mmelserna i Ă€rendelagen om bl.a. rĂ€ttens sammansĂ€ttning, skrift- vĂ€xling, sammantrĂ€de och överklagande gĂ€ller i Ă€renden om med- ling. Ărendelagens bestĂ€mmelser gĂ€ller ocksĂ„ i Ă€renden om förlĂ€ngd tid för att slutföra medlingen enligt 12 §.
IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelser
1.Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2014.
2.Ăldre bestĂ€mmelser gĂ€ller om en pĂ„kallandeskrift har kommit in till regeringen före ikrafttrĂ€dandet.
IkrafttrĂ€dande- och övergĂ„ngsbestĂ€mmelserna har behandlats i av- snitt 7.2. De innebĂ€r att medlingsĂ€renden som har inletts hos rege- ringen före ikrafttrĂ€dandet ska fortsĂ€tta att handlĂ€ggas dĂ€r enligt Ă€ldre bestĂ€mmelser. Ăldre bestĂ€mmelser ska ocksĂ„ gĂ€lla för de med- lingsförfaranden som pĂ„gĂ„r vid tiden för ikrafttrĂ€dandet. Det följer av punkt 2. Om regeringen har beslutat om medling och utsett för- likningsman före ikrafttrĂ€dandet sĂ„ har pĂ„kallandeskriften nĂ€mligen kommit in till regeringen före den tidpunkten.
8.3Förslaget till lag om Àndring i lagen (1980:1102) om handelsbolag och enkla bolag
2 kap. 37 §
Ăr det sannolikt att likvidationen oskĂ€ligt uppehĂ„lls eller annars ut- förs pĂ„ ett sĂ„dant sĂ€tt att en bolagsmans rĂ€tt dĂ€rigenom Ă€ventyras, fĂ„r domstol pĂ„ ansökan av bolagsmannen förordna att likvidationen ska verkstĂ€llas av en eller flera likvidatorer som utses av domstolen.
Ansökan ska göras hos rÀtten i den ort dÀr bolaget har sitt hem- vist. Ansökningen ska innehÄlla uppgift om samtliga bolagsmÀns namn och adress. De bolagsmÀn som inte har deltagit i ansök- ningen ska delges denna pÄ det sÀtt som Àr föreskrivet om stÀmning i tvistemÄl. De ska fÄ tillfÀlle att yttra sig över ansökningen.
Bolagsman fÄr utses till likvidator.
Likvidator fÄr inte vara underÄrig eller i konkurs eller ha förval- tare enligt 11 kap. 7 § förÀldrabalken. Minst halva antalet likvida-
364
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
torer som inte Àr bolagsmÀn ska vara bosatta inom Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet, om inte Bolagsverket för ett sÀrskilt fall tillÄter nÄgot annat. TillstÄnd fÄr ges, om det finns sÀrskilda skÀl.
Om bolaget inte har nÄgon hÀr i landet bosatt likvidator, ska likvidatorerna bemyndiga en i Sverige bosatt person att pÄ bolagets vÀgnar ta emot delgivning. Ett sÄdant bemyndigande fÄr inte lÀm- nas till nÄgon som Àr underÄrig eller som har förvaltare enligt 11 kap. 7 § förÀldrabalken.
Bolagsverkets beslut enligt fjÀrde stycket andra meningen över- klagas hos allmÀn förvaltningsdomstol inom tvÄ mÄnader frÄn beslutets dag. PrövningstillstÄnd krÀvs vid överklagande till kammarrÀtten.
Paragrafen innehÄller bestÀmmelser om bl.a. krav pÄ bosÀttning inom EES för likvidatorer som utses av domstol. Paragrafen har Àndrats i sak pÄ sÄ sÀtt att förutsÀttningarna för dispens har för- tydligats och att överprövningen av Bolagsverkets beslut flyttats frÄn regeringen till allmÀn förvaltningsdomstol. Vissa sprÄkliga Àndringar har ocksÄ gjorts.
I fjĂ€rde stycket har förts in en bestĂ€mmelse som klargör att dispens frĂ„n kravet pĂ„ bosĂ€ttning fĂ„r ges om det finns sĂ€rskilda skĂ€l och att beslut av detta slag alltid ska fattas av Bolagsverket. Inne- börden av kravet pĂ„ sĂ€rskilda skĂ€l har behandlats i avsnitt 6.9.2â 6.9.6. Ytterligare ett exempel pĂ„ en omstĂ€ndighet som ofta bör kunna vĂ€gas in vid bedömningen om det finns sĂ€rskilda skĂ€l Ă€r i dessa fall att likvidatorerna utses av domstol, som i varje sĂ€rskilt fall har ansvaret för att sĂ„dana personer utses som har förmĂ„ga att full- göra sitt uppdrag pĂ„ ett tillfredsstĂ€llande sĂ€tt. (Jfr LagrĂ„dets ytt- rande i prop. 1992/93:68 s. 181.).
Ăndringarna i sjĂ€tte stycket har behandlats i avsnitt 6.9.1. De innebĂ€r att överprövningen av Bolagsverkets beslut har flyttats frĂ„n regeringen till allmĂ€n förvaltningsdomstol, att överklagandetiden anpassats till vad som gĂ€ller för vissa liknande tillstĂ„ndsĂ€renden och att det krĂ€vs prövningstillstĂ„nd i kammarrĂ€tten.
365
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelser
1.Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2014.
2.Myndighets beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 2 kap. 37 § som har meddelats före ikrafttrÀdandet överklagas till regeringen enligt Àldre bestÀmmelser.
BestÀmmelserna har behandlats i avsnitt 7.3. De innebÀr att Bolags- verkets beslut i frÄga om dispens frÄn bosÀttningskravet överklagas till regeringen om beslutet har meddelats före ikrafttrÀdandet.
8.4Förslaget till lag om Àndring i lagen (1987:667) om ekonomiska föreningar
6 kap. 4 §
VerkstÀllande direktören och minst halva antalet styrelseledamöter ska vara bosatta inom Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet, om inte Bolagsverket i sÀrskilda fall tillÄter annat. TillstÄnd fÄr ges, om det finns sÀrskilda skÀl. Den som Àr underÄrig eller i konkurs eller har förvaltare enligt 11 kap. 7 § förÀldrabalken kan inte vara styrelseledamot eller verkstÀllande direktör. Att detsamma gÀller den som har nÀringsförbud följer av 6 § lagen (1986:436) om nÀrings- förbud.
Styrelseledamöterna ska vara medlemmar i föreningen, om inte stadgarna i sÀrskilt angivna fall tillÄter annat. Den som enligt lag Àr stÀllföretrÀdare för en medlem eller, om en juridisk person Àr med- lem, den som Àr ledamot av styrelsen för den juridiska personen eller delÀgare i denna fÄr dock vara styrelseledamot utan att vara medlem i föreningen, Àven om stadgarna saknar föreskrift om det.
BestÀmmelserna i andra stycket gÀller inte arbetstagarrepresen- tanter som har utsetts enligt lagen (1987:1245) om styrelserepre- sentation för de privatanstÀllda eller lagen (2008:9) om arbetstagares medverkan vid grÀnsöverskridande fusioner.
En juridisk person kan inte vara styrelseledamot.
I paragrafen finns bestÀmmelser om bl.a. krav pÄ bosÀttning inom EES för den verkstÀllande direktören och minst hÀlften av styrelse- ledamöterna i en ekonomisk förening. I första stycket har förts in en
366
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
bestÀmmelse som klargör att dispens frÄn kravet pÄ bosÀttning fÄr ges om det finns sÀrskilda skÀl för det och att beslut av detta slag alltid ska fattas av Bolagsverket. Innebörden av kravet pÄ sÀrskilda skÀl har behandlats i avsnitt
6 kap. 11 §
Styrelsen företrÀder föreningen och tecknar dess firma.
Styrelsen kan bemyndiga en styrelseledamot, verkstÀllande direk- tören eller nÄgon annan att företrÀda föreningen och teckna dess firma, om inte ett förbud mot sÄdant bemyndigande har tagits in i stadgarna. Minst en av dem som bemyndigas att företrÀda fören- ingen och teckna dess firma ska vara bosatt inom Europeiska eko- nomiska samarbetsomrÄdet, om inte Bolagsverket i sÀrskilda fall tillÄter nÄgot annat. TillstÄnd fÄr ges, om det finns sÀrskilda skÀl. I övrigt gÀller i frÄga om den som inte Àr styrelseledamot eller verkstÀllande direktör vad som sÀgs i 4 och 10 §§ om verkstÀllande direktör. Styr- elsen kan föreskriva att rÀtten att företrÀda föreningen och teckna dess firma fÄr utövas endast av tvÄ eller flera personer i förening. Ingen annan inskrÀnkning fÄr registreras.
Styrelsen kan nÀr som helst Äterkalla ett bemyndigande som av- ses i andra stycket.
Om föreningen inte har nÄgon hÀr i landet bosatt behörig stÀll- företrÀdare, ska styrelsen bemyndiga en i Sverige bosatt person att pÄ föreningens vÀgnar ta emot delgivning. Ett sÄdant bemyndigande fÄr inte lÀmnas till nÄgon som Àr underÄrig eller som har förvaltare enligt 11 kap. 7 § förÀldrabalken.
Paragrafen innehĂ„ller bl.a. bestĂ€mmelser som innebĂ€r att minst en av de sĂ€rskilda firmatecknarna i en ekonomisk förening ska vara bosatt i en stat inom EES. I andra stycket har förutsĂ€ttningarna för dispens förtydligats genom att det förts in ett krav pĂ„ sĂ€rskilda skĂ€l. Inne- börden av kravet pĂ„ sĂ€rskilda skĂ€l har behandlats i avsnitt 6.9.2â 6.9.6. Det har ocksĂ„ klargjorts att beslut av detta slag alltid ska fattas av Bolagsverket. I övrigt har paragrafen endast Ă€ndrats sprĂ„k- ligt.
367
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
8 kap. 3 §
Revisorer som inte Àr auktoriserade eller godkÀnda ska vara bosatta inom Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet, om inte Bolags- verket i sÀrskilda fall tillÄter annat. TillstÄnd fÄr ges, om det finns sÀr- skilda skÀl. Vad som sagts nu gÀller dock inte, om Àven en aukto- riserad eller godkÀnd revisor deltar i revisionen. Den som Àr under- Ärig, i konkurs eller har nÀringsförbud eller som har förvaltare enligt 11 kap. 7 § förÀldrabalken fÄr inte vara revisor.
Revisorerna ska ha den insikt i och erfarenhet av redovisning och ekonomiska förhÄllanden som med hÀnsyn till arten och om- fÄnget av föreningens verksamhet fordras för uppdragets fullgörande.
Till revisor kan utses Àven ett registrerat revisionsbolag. BestÀm- melser om vem som kan vara huvudansvarig för revisionen och om underrÀttelseskyldighet finns i 17 § revisorslagen (2001:883). BestÀm- melserna i 7, 8 a och 15 §§ i detta kapitel tillÀmpas pÄ den huvud- ansvarige.
Till revisor kan utses Àven ett registrerat revisionsbolag. BestÀm- melser om vem som kan vara huvudansvarig för revisionen och om underrÀttelseskyldighet finns i 17 § revisorslagen (2001:883). BestÀm- melserna i 7, 8 a och 15 §§ i detta kapitel tillÀmpas pÄ den huvud- ansvarige.
Till revisor i dotterföretag bör utses minst en av moderfören- ingens revisorer, om det kan ske.
Paragrafen innehÄller regler om bl.a. krav pÄ bosÀttning inom EES för revisorer som inte Àr auktoriserade eller godkÀnda. Paragrafen har Àndrats i sak endast pÄ sÄ sÀtt att förutsÀttningarna för dispens har förtydligats.
I första stycket har förts in en bestĂ€mmelse som klargör att dispens frĂ„n kravet pĂ„ bosĂ€ttning fĂ„r ges om det finns sĂ€rskilda skĂ€l och att beslut av detta slag alltid ska fattas av Bolagsverket. Inne- börden av kravet pĂ„ sĂ€rskilda skĂ€l har utvecklats i avsnitt 6.9.2â 6.9.6. En annan omstĂ€ndighet som i dessa fall kan ha betydelse för bedömningen av om det finns sĂ€rskilda skĂ€l Ă€r de möjligheter som auktoriserade och godkĂ€nda revisorer har att fĂ„ dispens frĂ„n mot- svarande bosĂ€ttningskrav i
368
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
serade eller godkÀnda. Om det förekommer kan det bidra till att dispens beviljas. I andra fall fÄr man falla tillbaka pÄ de andra kri- terier som har betydelse vid bedömningen. I övrigt har paragrafen endast Àndrats sprÄkligt.
15 kap. 6 §
Myndighets beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 8 kap. 4 eller 5 § eller 10 kap. 6 § femte stycket fÄr överklagas till regeringen.
Ett beslut av registreringsmyndigheten som innebÀr att anmÀlan har skrivits av eller registrering har vÀgrats enligt 4 § andra stycket överklagas hos allmÀn förvaltningsdomstol inom tvÄ mÄnader frÄn beslutets dag. Detsamma gÀller ett beslut av registreringsmyndig- heten som avses i 4 a §, 11 kap. 18 §, 12 kap. 19 § eller 16 kap. 2 § samt beslut i ett tillstÄndsÀrende enligt 6 kap. 3 §, 6 kap. 4 §, 6 kap. 11 §, 8 kap. 3 § och 12 kap. 11 § eller beslut att vÀgra utfÀrda intyg enligt 12 kap. 36 §.
LÀnsstyrelsens beslut enligt denna lag överklagas i övriga fall hos allmÀn förvaltningsdomstol. Detsamma gÀller Skatteverkets beslut enligt 12 kap. 13 § om hinder mot verkstÀllande av fusionsplan.
PrövningstillstÄnd krÀvs vid överklagande till kammarrÀtten.
Paragrafen har behandlats i avsnitt 6.9.1 och 6.10.1. Ăndringarna innebĂ€r att överprövningen av Bolagsverkets beslut har flyttats frĂ„n regeringen till allmĂ€n förvaltningsdomstol och att överklagandetiden anpassats till vad som gĂ€ller för vissa liknande tillstĂ„ndsĂ€renden.
NĂ€r det gĂ€ller de Ă€renden som enligt första stycket fortfarande fĂ„r överklagas till regeringen har Föreningslagsutredningen föreslagit att möjligheten som finns till revision genom ett sĂ€rskilt revisions- organ enligt 8 kap. 4 § föreningslagen ska tas bort. Detsamma gĂ€ller skyldigheten att avsĂ€tta viss del av föreningens överskott till reserv- fonden enligt 10 kap. 6 § föreningslagen. Dispensmöjligheten i 8 kap. 5 § â som gĂ€ller dispens frĂ„n kravet pĂ„ sĂ€rskilt kvalificerad revisor â föreslĂ„s finnas kvar men ska fĂ„ överklagas till allmĂ€n förvaltnings- domstol (SOU 2010:90 s. 502 och 619 f).
I upprÀkningen av de tillstÄndsÀrenden som enligt andra stycket fÄr överklagas till allmÀn förvaltningsdomstol har en hÀnvisning till 6 kap. 11 § lagts till. SkÀlen för detta framgÄr av avsnitt 6.9.7 i den allmÀnna motiveringen.
369
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelser
1.Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2014.
2.Myndighets beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 6 kap. 3 §, 6 kap.
4§ och 8 kap. 3 § som har meddelats före ikrafttrÀdandet över- klagas till regeringen enligt Àldre bestÀmmelser.
3.Myndighets beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 6 kap. 11 § som har meddelats före ikrafttrÀdandet överklagas enligt Àldre bestÀm- melser.
IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelserna har behandlats i av- snitt 7.3. Punkt 2 innebÀr att Bolagsverkets beslut i frÄga om dis- pens frÄn de aktuella kraven överklagas till regeringen om verkets beslut har meddelats före ikrafttrÀdandet. I punkt 3 finns en sÀr- bestÀmmelse som tar sikte pÄ Bolagsverkets beslut enligt 6 kap. 11 §, det vill sÀga dispens frÄn bosÀttningskravet för sÀrskilda firmateck- nare i ekonomiska föreningar. Till skillnad frÄn övergÄngsbestÀm- melserna i punkt 2 anges hÀr inte uttryckligen att besluten tidigare fick överklagas till regeringen. Tidigare har det nÀmligen varit oklart om Bolagsverkets beslut i sÄdana Àrenden fick överklagas till rege- ringen eller till allmÀn förvaltningsdomstol (jfr avsnitt 6.9.7).
8.5Förslaget till lag om Àndring i revisionslagen (1999:1079)
11 §
En revisor som inte Àr auktoriserad eller godkÀnd ska vara bosatt i en stat inom Europeiska unionen eller Europeiska ekonomiska sam- arbetsomrÄdet, om inte Bolagsverket för ett sÀrskilt fall tillÄter nÄgot annat.
TillstÄnd fÄr ges, om det finns sÀrskilda skÀl.
Första stycket gÀller inte om Àven en auktoriserad eller godkÀnd revisor deltar i revisionen.
Paragrafen stÀller upp krav pÄ bosÀttning inom EES för revisorer som inte Àr auktoriserade eller godkÀnda. I första stycket har tagits in en bestÀmmelse som innebÀr att beslut av detta slag alltid ska fattas av Bolagsverket. I andra stycket, som Àr nytt, har förts in en
370
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
bestÀmmelse som klargör att dispens frÄn kravet pÄ bosÀttning fÄr ges om det finns sÀrskilda skÀl för det. Innebörden av detta har utvecklats i avsnitt
I övrigt har paragrafen endast Àndrats sprÄkligt och redak- tionellt. BestÀmmelserna i det nya tredje stycket fanns tidigare i första stycket.
15 §
För ett företag som omfattas av 12 § tredje stycket fÄr Bolagsverket besluta att företaget i stÀllet för en auktoriserad revisor eller en godkÀnd revisor som har avlagt revisorsexamen fÄr utse en viss annan godkÀnd revisor.
TillstÄnd fÄr ges, om
1.den avsedda revisorn har varit revisor i företaget under nÀrmast föregÄende mandatperioder, och
2.det med hÀnsyn till revisorns kompetens och sÀrskilda erfarenhet av företaget framstÄr som olÀmpligt att utse en annan revisor.
Ett beslut som avses i första stycket gÀller i högst fem Är.
Paragrafen har behandlats i avsnitt 6.10.2. I första stycket har tagits in en bestÀmmelse som innebÀr att beslut av detta slag alltid ska fattas av Bolagsverket.
I det nya andra stycket klargörs under vilka förutsĂ€ttningar Bolagsverket fĂ„r besluta om dispens frĂ„n skyldigheten för vissa före- tag att ha en sĂ€rskilt kvalificerad revisor. Av första punkten framgĂ„r att den avsedda revisorn ska ha varit revisor i företaget under nĂ€rmast föregĂ„ende mandatperioder. Det Ă€r sĂ„ledes inte tillrĂ€ckligt med en mandatperiod. I enlighet med Bolagsverkets nuvarande praxis bör som regel krĂ€vas att personen har varit revisor i företaget â
371
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
eller, om organisationsstrukturen har Ă€ndrats, för rörelsen â under ungefĂ€r fem Ă„r före ansökningen.
Av tredje stycket framgÄr att besluten ska vara begrÀnsade i tiden. Dispenstidens lÀngd avgörs utifrÄn en lÀmplighetsprövning i det sÀr- skilda fallet. Ett riktmÀrke för bedömningen kan vara den praxis som tidigare tillÀmpades av Bolagsverket (se avsnitt 6.7.5).
41 §
Följande beslut överklagas hos allmÀn förvaltningsdomstol:
1.Bolagsverkets beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 11 eller 15 §,
2.lÀnsstyrelsens beslut enligt denna lag.
Vid ett överklagande enligt första stycket 1 ska skrivelsen med över- klagandet ges in till myndigheten inom tvÄ mÄnader frÄn dagen för beslutet.
PrövningstillstÄnd krÀvs vid överklagande till kammarrÀtten.
Paragrafen har behandlats i avsnitt 6.9.1 och 6.10.1. Ăndringarna i första stycket första punkten innebĂ€r att överprövningen av Bolags- verkets beslut i tillstĂ„ndsĂ€renden enligt 11 och 15 § har flyttats frĂ„n regeringen till allmĂ€n förvaltningsdomstol. BestĂ€mmelsen i andra punkten motsvarar det tidigare andra stycket.
Andra stycket har i övrigt Àndrats pÄ sÄ sÀtt att överklagandetiden anpassas till vad som gÀller för vissa liknande tillstÄndsÀrenden. Paragrafen har Àven Àndrats redaktionellt.
IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelser
1.Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2014.
2.Myndighets beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 11 eller 15 § som har meddelats före ikrafttrÀdandet överklagas till regeringen enligt Àldre bestÀmmelser.
BestÀmmelserna har behandlats i avsnitt 7.3. De innebÀr att Bolags- verkets beslut i frÄga om dispens frÄn de aktuella kraven överklagas till regeringen om beslutet har meddelats före ikrafttrÀdandet.
372
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
8.6Förslaget till lag om Àndring i aktiebolagslagen (2005:551)
2 kap. 1 §
Ett aktiebolag bildas av en eller flera stiftare. En stiftare ska vara
1.en fysisk person som Àr bosatt inom Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet,
2.en svensk juridisk person, eller
3.en juridisk person som har bildats enligt lagstiftningen i en stat inom Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet och som har sitt sÀte, sitt huvudkontor eller sin huvudsakliga verksamhet inom detta omrÄde.
Handelsbolag eller motsvarande juridiska personer som har bildats enligt lagstiftningen i en stat inom Europeiska ekonomiska sam- arbetsomrÄdet fÄr vara stiftare endast om varje obegrÀnsat ansvarig bolagsman Àr bosatt inom detta omrÄde.
Om det finns sÀrskilda skÀl, fÄr Bolagsverket i ett enskilt fall tillÄta annan Àn den som har angetts i första och andra styckena att vara stiftare.
Paragrafen innehÄller bestÀmmelser om bl.a. krav pÄ bosÀttning inom EES för stiftare. Paragrafen har Àndrats i sak pÄ sÄ sÀtt att förut- sÀttningarna för dispens förtydligats och att överprövningen av Bolagsverkets beslut flyttats frÄn regeringen till allmÀn förvalt- ningsdomstol. I övrigt har paragrafen endast Àndrats sprÄkligt.
I tredje stycket har det förtydligats att dispens frĂ„n kraven pĂ„ bl.a. bosĂ€ttning inom EES fĂ„r ges om det finns sĂ€rskilda skĂ€l. Inne- börden av kravet pĂ„ sĂ€rskilda skĂ€l har behandlats i avsnitt 6.9.2â 6.9.6.
8 kap. 9 §
Minst halva antalet styrelseledamöter ska vara bosatta inom Euro- peiska ekonomiska samarbetsomrÄdet.
Om det finns sÀrskilda skÀl, fÄr Bolagsverket i ett enskilt fall be- sluta om undantag frÄn kravet i första stycket.
373
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
8 kap. 30 §
Den verkstÀllande direktören ska vara bosatt inom Europeiska eko- nomiska samarbetsomrÄdet.
Om det finns sÀrskilda skÀl, fÄr Bolagsverket i ett enskilt fall be- sluta om undantag frÄn kravet i första stycket.
Paragraferna stÀller upp krav pÄ bosÀttning inom EES för den verk- stÀllande direktören och minst hÀlften av styrelseledamöterna. I de nya andra styckena klargörs att dispens frÄn kraven pÄ bosÀttning fÄr ges om det finns sÀrskilda skÀl. Vad som menas med det har behandlats i avsnitt
8 kap. 37 §
Styrelsen fÄr bemyndiga en styrelseledamot, den verkstÀllande direk- tören eller nÄgon annan att företrÀda bolaget och teckna dess firma (sÀrskild firmatecknare).
Minst en av dem som bemyndigas att företrÀda bolaget och teckna dess firma ska vara bosatt inom Europeiska ekonomiska sam- arbetsomrÄdet. Om det finns sÀrskilda skÀl, fÄr Bolagsverket i ett enskilt fall besluta om undantag frÄn kravet. I övrigt ska bestÀm- melserna i 31, 32 och 34 §§ tillÀmpas pÄ en firmatecknare som inte Àr styrelseledamot eller verkstÀllande direktör.
Styrelsen fÄr nÀr som helst Äterkalla ett bemyndigande som av- ses i första stycket.
I bolagsordningen fÄr det föreskrivas att styrelsen inte fÄr lÀmna ett sÄdant bemyndigande som avses i första stycket eller att ett sÄdant bemyndigande fÄr lÀmnas endast pÄ vissa villkor.
Paragrafen innehÄller bl.a. bestÀmmelser som innebÀr att minst en av de sÀrskilda firmatecknarna ska vara bosatt i en stat inom EES. I andra stycket har förutsÀttningarna för dispens förtydligats genom att det införts ett krav pÄ sÀrskilda skÀl. Innebörden av kravet pÄ sÀrskilda skÀl har behandlats i avsnitt
31 kap. 1 §
Bolagsverkets beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 9 kap. 15 § fÄr över- klagas hos regeringen.
374
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
31 kap. 2 §
Följande beslut av Bolagsverket överklagas hos allmÀn förvaltnings- domstol:
1.beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 2 kap. 1 § tredje stycket, 8 kap. 9 §, 30 § eller 37 § andra stycket, 20 kap. 23 §, 23 kap. 20 eller 33 § samt 24 kap. 22 §,
2.beslut enligt 23 kap. 27 eller 35 § eller 24 kap. 29 § att för- klara att frÄgan om fusion eller delning har fallit,
2a. beslut att vÀgra utfÀrda intyg enligt 23 kap. 46 §,
3.beslut enligt 27 kap. 2 § att skriva av en anmÀlan om regi- strering eller vÀgra registrering,
4.beslut att avregistrera företrÀdare enligt 27 kap. 6 §,
5.beslut i Àrenden enligt 28 kap. 5 § andra stycket,
6.beslut att förelÀgga eller döma ut vite enligt 30 kap. 3 §. Skrivelsen med överklagandet ska ges in till Bolagsverket inom
tvÄ mÄnader frÄn dagen för beslutet.
Paragraferna har behandlats i avsnitt 6.9.1 och 6.10.1. Ăndringarna innebĂ€r att överprövningen av Bolagsverkets beslut i Ă€renden om dispens frĂ„n bosĂ€ttningskraven i ABL har flyttats frĂ„n regeringen till allmĂ€n förvaltningsdomstol. Lagtekniskt har detta skett genom att hĂ€nvisningarna till 2 kap. 1 § tredje stycket, 8 kap. 9 §, 30 § eller 37 § andra stycket flyttats frĂ„n 31 kap. 1 § till 31 kap. 2 § första stycket 1. Ăverklagandetiden har dĂ€rmed anpassats till vad som gĂ€ller för vissa liknande tillstĂ„ndsĂ€renden.
Föreningslagsutredningen har föreslagit att uppgiften att över- pröva Bolagsverkets beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 9 kap. 15 § ska flyttas frÄn regeringen till allmÀn förvaltningsdomstol (SOU 2010:90 s. 250 och 623 f).
IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelser
1.Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2014.
2.Bolagsverkets beslut i tillstÄndsÀrenden enligt 2 kap. 1 § tredje stycket, 8 kap. 9 §, 8 kap. 30 § eller 8 kap. 37 § andra stycket som har meddelats före ikrafttrÀdandet överklagas till regeringen enligt Àldre bestÀmmelser.
375
Författningskommentar |
SOU 2013:4 |
BestÀmmelserna har behandlats i avsnitt 7.3. De innebÀr att Bolags- verkets beslut i frÄga om dispens frÄn de aktuella kraven överklagas till regeringen om beslutet har meddelats före ikrafttrÀdandet.
8.7Alternativet
Lag om Àndring i lagen (1960:729) om upphovsrÀtt till litterÀra och konstnÀrliga verk
17 §
Var och en fÄr pÄ annat sÀtt Àn genom ljudupptagning framstÀlla sÄdana exemplar av offentliggjorda litterÀra och musikaliska verk samt av offentliggjorda alster av bildkonst, som personer med funk- tionsnedsÀttning hinder behöver för att kunna ta del av verken. Exemplaren fÄr ocksÄ spridas till dessa personer.
De bibliotek och organisationer som Patent- och registrerings- verket beslutar i enskilda fall fÄr Àven
1.överföra exemplar av de verk som avses i första stycket till personer med funktionshinder som behöver exemplaren för att kunna ta del av verken,
2.genom ljudupptagning framstÀlla sÄdana exemplar av offent- liggjorda litterÀra verk som personer med funktionshinder behöver för att kunna ta del av verken, samt sprida och överföra ljudupp- tagningarna till dessa personer, och
3.framstÀlla sÄdana exemplar av verk som sÀnds ut i ljudradio eller television och av filmverk som döva eller hörselskadade be- höver för att kunna ta del av verken, samt sprida och överföra exemplar av verken till dessa personer
FramstÀllning av exemplar, spridning av exemplar och överföring till allmÀnheten av exemplar med stöd av denna paragraf fÄr inte ske
iförvÀrvssyfte. Exemplaren fÄr inte heller anvÀndas för andra Ànda- mÄl Àn som avses i paragrafen.
NÀr bibliotek och organisationer sprider exemplar eller överför exemplar av verk till personer med funktionshinder pÄ ett sÄdant sÀtt att dessa personer fÄr behÄlla ett exemplar av verket, har upp- hovsmannen rÀtt till ersÀttning. Detsamma gÀller om nÄgon med stöd av första stycket andra meningen överlÄter fler Àn nÄgra fÄ exemplar till personer med funktionshinder.
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer fÄr meddela föreskrifter om avgifter för ansökningar enligt andra stycket.
376
SOU 2013:4 |
Författningskommentar |
Paragrafen har behandlats i avsnitt 3.9. Ăndringarna innebĂ€r att tillstĂ„ndsgivningen enligt andra stycket har flyttats frĂ„n regeringen till Patent- och registreringsverket. Patent- och registreringsverkets beslut överklagas hos allmĂ€n förvaltningsdomstol, se 22 a § förvalt- ningslagen. Det krĂ€vs prövningstillstĂ„nd vid överklagande till kam- marrĂ€tten.
Av femte stycket, som Àr nytt, framgÄr att regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer fÄr meddela föreskrifter om avgifter för ansökningar enligt andra stycket. NÀrmare bestÀm- melser om vad en ansökan ska innehÄlla och om ansökningsavgift finns i förordningen (2013:000) om prövning av Àrenden om till- stÄnd att framstÀlla talböcker m.m.
Paragrafen har Àndrats sprÄkligt pÄ sÄ sÀtt att funktionshinder har ersatts med funktionsnedsÀttning som har samma innebörd.
IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelser
1.Denna lag trÀder i kraft den 1 juli 2014.
2.Ăldre bestĂ€mmelser gĂ€ller om en ansökan om tillstĂ„nd har kommit in till regeringen före ikrafttrĂ€dandet.
IkrafttrÀdande- och övergÄngsbestÀmmelserna har behandlats i av- snitt 7.4. De innebÀr att tillstÄndsansökningar som har kommit in till regeringen före ikrafttrÀdandet ska fortsÀtta att handlÀggas dÀr enligt Àldre bestÀmmelser.
377
9 Förslagens konsekvenser
9.1Inledning
En utredning ska redovisa konsekvenserna av sina förslag. De nÀr- mare bestÀmmelserna finns i
Av direktiven framgÄr att vissa konsekvenser sÀrskilt ska be- lysas. Det Àr frÄga om ekonomiska konsekvenser för företag och enskilda samt för det allmÀnna. Utredningen ska bedöma förslagens pÄverkan pÄ företagens administrativa kostnader. Om förslagen kan förvÀntas leda till intÀktsminskningar eller kostnadsökningar för det allmÀnna ska utredningen föreslÄ hur dessa ska finansieras.
Uppdraget
Utredningens övergripande uppdrag Àr, som redovisats, att ana- lysera och ta stÀllning till om vissa krav pÄ tillstÄnd frÄn regeringen pÄ det upphovsrÀttsliga omrÄdet helt eller delvis kan avskaffas. Om utredningen kommer fram till att det i nÄgot eller nÄgra fall fort- farande finns behov av tillstÄnd ska Àrendena flyttas frÄn regeringen till en eller flera myndigheter eftersom de inte krÀver politiska stÀll- ningstaganden. Utredningen ska i anslutning till detta ta stÀllning till om tillstÄndsbesluten ska kunna överklagas. Vissa beslut om medling pÄ upphovsrÀttsomrÄdet ska ocksÄ flyttas frÄn regeringen till en myndighet. I uppdraget ingÄr att övervÀga om det finns an- ledning att precisera förutsÀttningarna för tillstÄnd och för medling samt om det i vissa fall behövs ytterligare kontrollmöjligheter. Ut- redningen ska slutligen föreslÄ att överprövningen av vissa associa- tionsrÀttsliga dispensÀrenden flyttas frÄn regeringen till allmÀn för-
379
Förslagens konsekvenser |
SOU 2013:4 |
valtningsdomstol. I uppdraget ingÄr att analysera vilka de materiella kriterierna för dispens bör vara.
Vilka konsekvenser fÄr förslagen?
I det följande redovisas de konsekvenser som utredningen bedömer att förslagen kommer att innebÀra. De redovisas tematiskt utifrÄn varje ÀmnesomrÄde.
NÀr det gÀller beskrivningen av problemen och vad utredningen vill uppnÄ hÀnvisas till kapitel
9.2Förfoganden till förmÄn för personer med funktionsnedsÀttning
Bedömning: Den kostnadsökning som uppkommer hos Patent- och registreringsverket tÀcks genom avgifter. Förslagen medför i övrigt inte nÄgra ökade kostnader för det allmÀnna, företag eller andra enskilda.
I dag krÀvs tillstÄnd frÄn regeringen för att bibliotek och organisa- tioner ska fÄ förfoga över skyddade verk till förmÄn för personer med funktionshinder pÄ de sÀtt som anges i 17 § andra stycket URL.
Utredningen föreslÄr att tillstÄndskravet avskaffas och ersÀtts med en anmÀlningsskyldighet, se avsnitt 3.8.1 och 3.8.4. AnmÀlnings- skyldigheten ska omfatta samma situationer som det nuvarande tillstÄndskravet. Patent- och registreringsverket ska föra register över anmÀlningarna. Uppgifterna i registret ska anvÀndas för att fördela det kulturpolitiska stöd som staten anslÄr till författare och över- sÀttare för att deras verk anvÀnds med stöd av bestÀmmelsen (s.k. talboksersÀttning). Biblioteken och organisationerna behöver inte anmÀla sig mer Àn en gÄng.
380
SOU 2013:4 |
Förslagens konsekvenser |
Enligt nuvarande regler ska den som förfogar över skyddade verk med stöd av 17 § andra stycket URL i vissa fall underrÀtta upp- hovsmannen, förse exemplaren med bibliografisk information och upprÀtta ett register. BestÀmmelser om detta finns i 3 § första stycket upphovsrÀttsförordningen. Kraven Àr inte sanktionerade.
Utredningen föreslÄr att föreskrifterna tas in i URL och görs till förutsÀttningar för att inskrÀnkningen ska vara tillÀmplig, se av- snitt 3.8.2. DÀrmed sanktioneras de befintliga kraven. Kraven ska gÀlla i fÀrre situationer Àn i dag. Det följer av det undantag som utredningen föreslÄr ska införas. Kraven ska nÀmligen inte gÀlla den framstÀllning eller överföring som Àr ett led i att en person med funktionsnedsÀttning fÄr ta del av verk frÄn Myndigheten för till- gÀngliga medier, se avsnitt 3.8.3.
Bibliotek och organisationer som redan har fÄtt tillstÄnd pÄver- kas inte av förslaget, se avsnitt 7.1. De fÄr fortsÀtta att förfoga över skyddade verk och prestationer i enlighet med tillstÄndet och inom den ram som bestÀmmelsen i den Àldre lydelsen tillÄter. De behöver inte heller anmÀla sig till Patent- och registreringsverket.
9.2.1Konsekvenser för det allmÀnna
Kostnaden för handlÀggning i Regeringskansliet minskar nÄgot
Förslaget att avskaffa kravet pÄ tillstÄnd frÄn regeringen innebÀr att Regeringskansliets kostnad för ÀrendehandlÀggning minskar nÄgot. Det rör sig, som redovisats, om cirka 200 Àrenden per Är. Enligt upp- gift frÄn Justitiedepartementet kan handlÀggningstiden per Àrende uppskattas till sammanlagt tio minuter för handlÀggaren och admini- strativ personal. Detta inkluderar administrativa arbetsuppgifter som bl.a. hanteringen av remisser och expediering av beslut. Huvud- mannens granskning och handlÀggningen hos rÀttschefen och hos ministern tar sammanlagt cirka fem minuter per Àrende, se av- snitt 3.5.3. I frÄga om handlÀggare och administrativ personal rör det sig alltsÄ, trots att det Àr mÄnga Àrenden, bara om en knapp vecka eller cirka 33 timmar per Är. För andra befattningshavare Àr tids- besparingen Ànnu mindre. De ekonomiska effekterna för Regerings- kansliet kan sÄledes förvÀntas vara begrÀnsade.
381
Förslagens konsekvenser |
SOU 2013:4 |
Kostnadsökningen hos PRV bör finansieras genom avgifter
Förslaget att ersÀtta tillstÄndsprövningen med en anmÀlningsskyl- dighet leder till ökade kostnader hos Patent- och registreringsverket. DÀr uppkommer kostnader för att skapa, utveckla och underhÄlla registret samt kostnader för bl.a. handlÀggning, arkiv och expediering av bevis om registrering. Mot bakgrund av den tid det i dag tar att handlÀgga ett tillstÄndsÀrende kan handlÀggningstiden för att regi- strera en anmÀlan berÀknas till halva den tiden eller cirka fem minu- ter. Patent- och registreringsverkets verksamhet Àr avgiftsfinansierad. De ökade kostnaderna för Patent- och registreringsverket berÀknas kunna tÀckas genom att den som anmÀler sig till registret ska betala en avgift.
Det Àr rimligt att anta att antalet anmÀlningar pÄ kort och medel- lÄng sikt kommer att motsvara antalet ansökningar om tillstÄnd eftersom den föreslagna anmÀlningsplikten har samma omfattning som det nuvarande tillstÄndskravet. Det kan dÄ antas att registre- ringen av Àrendena tar drygt 15 arbetstimmar eller knappt hÀlften av en arbetsvecka per Är för handlÀggare och administrativ personal. PÄ lÀngre sikt kan antalet anmÀlningsÀrenden möjligen minska nÄgot eftersom man inte Àr skyldig att anmÀla sig mer Àn en gÄng.
Om medellönen för en handlÀggare antas vara cirka 400 000 kr per Är kan den direkta lönekostnaden för att registrera ungefÀr 200 anmÀlningar per Är uppskattas till cirka 5 000 kr per Är (dvs. 400 000 kr x 1,32 i lönekostnadspÄslag dividerat med 52 arbetsveckor dividerat med tvÄ för att fÄ fram kostnaden för en halv arbetsvecka). Det mÄste dock betonas att berÀkningen Àr osÀker, bl.a. i frÄga om antalet Àrenden.
Kostnaden för talboksersÀttning pÄverkas inte
FrÄgan om hur mÄnga verk som anvÀnds med stöd av inskrÀnk- ningen hÀnger nÀra samman med den allmÀnna utvecklingen pÄ tal- boksomrÄdet. Förslaget att avskaffa tillstÄndskravet innebÀr enligt utredningens mening inte att inskrÀnkningen utvidgas. Det leder i sig inte heller till att fler verk anvÀnds med stöd av inskrÀnkningen. Att avskaffa tillstÄndskravet bör dÀrför inte innebÀra att kostnaden för talboksersÀttning ökar.
382
SOU 2013:4 |
Förslagens konsekvenser |
Kommunernas och landstingens kostnader ökar inte
Regeringen tar i dag inte ut nĂ„gon avgift för att handlĂ€gga till- stĂ„ndsĂ€rendena. Förslaget innebĂ€r dĂ€rför att en mindre kostnad förs över frĂ„n staten till dem som i dag ansöker om tillstĂ„nd men som enligt förslaget i stĂ€llet ska anmĂ€la sig till Patent- och registrerings- verket. Som framgĂ„tt tidigare görs mĂ„nga ansökningar av offentliga bibliotek och organisationer som t.ex. folkbibliotek och skolbiblio- tek vid kommunala skolor, se avsnitt 3.5.3. Det kan ocksĂ„ före- komma enstaka ansökningar frĂ„n bibliotek som drivs av lands- tingen, exempelvis sjukhusbibliotek. För dem kommer förslaget att innebĂ€ra en marginell merkostnad, frĂ€mst för avgiften. Det saknas uppgifter om hur mĂ„nga av de Ă„rligen cirka 200 tillstĂ„ndsansök- ningarna som görs av bibliotek som drivs i kommunal regi. Ăven om alla anmĂ€lningar skulle göras av kommunala bibliotek â vilket inte kommer att vara fallet â skulle ökningen av kommunsektorns samlade kostnader inte bli större Ă€n nĂ„got eller nĂ„gra tiotusentals kronor beroende pĂ„ bl.a. antal Ă€renden och avgiftens storlek. För varje bibliotek blir det frĂ„ga om en uppskattad kostnadsökning motsvarande nĂ„got eller nĂ„gra hundratals kronor. Den vĂ€gs upp av den administrativa förenkling som det innebĂ€r att tillstĂ„ndskravet avskaffas.
Till detta ska lÀggas den administrativa förenkling som det inne- bÀr att kraven pÄ att underrÀtta upphovsmannen, upprÀtta register och förse exemplar med bibliografisk information ska gÀlla i fÀrre situationer Àn i dag. Det följer av det undantag som enligt 17 b § tredje stycket URL ska gÀlla för den framstÀllning av exemplar eller överföring av verk som Àr ett led i att en person med funktions- nedsÀttning fÄr ta del av verk frÄn Myndigheten för tillgÀngliga medier. Eftersom mÄnga folkbibliotek och bibliotek vid kommunala skolor inte sjÀlva framstÀller nÄgra talböcker eller gör dem tillgÀng- liga över internet innebÀr undantaget att mÄnga kommunala biblio- tek kommer att befrias frÄn skyldigheten att följa kraven.
Det Àr svÄrt att berÀkna hur de administrativa kostnaderna för varje enskilt bibliotek pÄverkas av förslaget eftersom det bl.a. beror pÄ antaganden om vilka förfoganden man vidtar idag och hur lÄng tid det tar att ansöka om tillstÄnd jÀmfört med att göra en anmÀlan. Dessa antaganden Àr i sig osÀkra. Tiden det tar för varje enskilt biblio- tek att sköta administrationen kan pÄ grund av förslaget, och dÄ frÀmst undantaget i 17 b § tredje stycket URL, uppskattas minska med cirka
383
Förslagens konsekvenser |
SOU 2013:4 |
tör antas vara cirka 400 000 kr per Är kan den direkta lönekostnaden antas minska med cirka 2
Ăkad mĂ„ltillströmning i domstolarna?
Som redovisats föreslÄr utredningen att kraven i 3 § upphovsrÀtts- förordningen tas in i lagen och görs till förutsÀttning för att inskrÀnkningen ska vara tillÀmplig. Det innebÀr att föreskrifterna sanktioneras. Den som exempelvis framstÀller en talbok men lÄter bli att underrÀtta upphovsmannen kan dÀrmed drabbas av skade- stÄnd, straff och andra rÀttsföljder enligt 7 kap. URL. De föreslagna reglerna Àr inte nya. Biblioteken och organisationerna Àr redan i dag skyldiga att följa föreskrifterna. Förslaget innebÀr att reglerna sank- tioneras.
Det Àr förstÄs svÄrt att göra nÄgra sÀkra bedömningar av vilken effekt de nya reglerna kommer att fÄ och om detta leder till fler mÄl i domstolarna. Redan i dag Àr upphovsrÀttsliga mÄl ganska ovanliga i domstolarna, se avsnitt 5.5.2. Det bör inte bli frÄga om annat Àn en marginell ökning av antalet mÄl. Den kostnad som kan uppkomma för domstolarna som en följd av att reglerna sanktioneras fÄr dÀrför finansieras inom ramen för befintliga anslag. Detsamma gÀller i frÄga om eventuellt tillkommande Àrenden hos polis och Äklagare.
9.2.2Konsekvenser för företagen och andra enskilda
Bedömningen av hur företagen pÄverkas ska till en början ske mot bakgrund av att de aktuella förfogandena inte fÄr ske i förvÀrvs- syfte. Det blir dÀrmed inte meningsfullt att tala om hur t.ex. före- tagens konkurrensförmÄga i traditionell mening pÄverkas.
De företag som pÄverkas av förslagen Àr frÀmst de som driver fristÄende skolor. Det saknas uppgift om hur mÄnga av de Ärligen cirka 200 tillstÄndsansökningarna som görs av skolbibliotek vid fri- stÄende skolor. Enligt uppgift frÄn Justitiedepartementet Àr det dock ganska vanligt att sÄdana bibliotek ansöker om tillstÄnd, se av-
384
SOU 2013:4 |
Förslagens konsekvenser |
snitt 3.5.3. Skolbibliotek vid fristĂ„ende skolor pĂ„verkas av förslaget pĂ„ samma sĂ€tt som de kommunala biblioteken. Det innebĂ€r att de drabbas av en mindre kostnadsökning i form av avgiften för anmĂ€l- ningarna. De behöver inte anmĂ€la sig mer Ă€n en gĂ„ng. Samtidigt fĂ„r de â pĂ„ samma sĂ€tt som de kommunala biblioteken â fördelen av administrativa förenklingar i form av att tillstĂ„ndskravet avskaffas och skyldigheten att underrĂ€tta upphovsmannen m.m. begrĂ€nsas. Konsekvenserna Ă€r svĂ„ra att berĂ€kna. Per bibliotek kan kostnads- ökningen för anmĂ€lningsavgiften enligt samma berĂ€kning som för de kommunala biblioteken uppskattas till nĂ„gon eller nĂ„gra hundra- tals kronor beroende pĂ„ avgiftens storlek. Den vĂ€gs upp av de admi- nistrativa förenklingar som det innebĂ€r att tillstĂ„ndskravet avskaffas och att kraven pĂ„ att underrĂ€tta upphovsmannen, upprĂ€tta register m.m. ska gĂ€lla i betydligt fĂ€rre situationer Ă€n i dag.
Som redovisats Àr det svÄrt att med sÀkerhet berÀkna hur de administrativa kostnaderna för varje enskilt bibliotek pÄverkas av förslaget eftersom det bl.a. beror pÄ antaganden om tidsÄtgÄng m.m. som i sig Àr osÀkra. Tiden det tar för varje bibliotek att sköta administrationen kan frÀmst pÄ grund av undantaget i 17 b § tredje stycket URL antas minska med cirka
Effekterna bedöms inte ha nÄgon negativ pÄverkan pÄ företagens arbetsförutsÀttningar, konkurrensförmÄga eller villkor i övrigt.
TillgÄngen till talböcker kommer fortfarande att ske med stöd av en inskrÀnkning i upphovsrÀtten. Enskilda personer som behöver talböcker pÄverkas inte av förslagen.
9.2.3Konsekvenserna av att inte införa nÄgon anmÀlningsplikt
Att inte genomföra nÄgon förÀndring alls Àr inte aktuellt eftersom direktiven slÄr fast att Àrendena inte lÀngre ska handlÀggas av rege- ringen. Ett möjligt alternativ Àr dock att utforma reglerna sÄ att det varken finns tillstÄndskrav eller anmÀlningsskyldighet. Regeringen
385
Förslagens konsekvenser |
SOU 2013:4 |
skulle dÄ befrias frÄn uppgiften att handlÀgga ansökningar om till- stÄnd och Patent- och registreringsverket skulle inte behöva hand- lÀgga registreringsÀrenden. För frÀmst kommunala bibliotek och bibliotek vid fristÄende skolor skulle ett sÄdant alternativ innebÀra en ytterligare administrativ lÀttnad och dÀrmed nÄgot lÀgre admini- strativa kostnader.
Som framgĂ„tt ovan skulle detta medföra betydande problem med att fördela det kulturpolitiska stöd som staten anslĂ„r till författare och översĂ€ttare enligt de principer som sker i dag, se avsnitt 3.8.4. Ett sĂ„dant förslag skulle fĂ„ lĂ„ngtgĂ„ende ekonomiska konsekvenser för fördelningen av talboksersĂ€ttning och â i förlĂ€ngningen â de ekonomiska villkoren för hela talbokssektorn. Det Ă€r dĂ€rför inte ett realistiskt alternativ. Fördelningen av talboksersĂ€ttningen krĂ€ver i realiteten nĂ„gon form av offentligrĂ€ttslig reglering. En ordning dĂ€r biblioteken och organisationerna ska anmĂ€la sig till Patent- och registreringsverket Ă€r dĂ„ administrativt enklare, snabbare och totalt sett billigare Ă€n att ansöka om tillstĂ„nd hos regeringen.
9.2.4Förslaget saknar betydelse för brottsligheten och det brottsförebyggande arbetet
Förslaget att sanktionera föreskrifterna om att underrÀtta upphovs- mannen m.m. innebÀr att vissa ÄtgÀrder som tidigare inte varit krimi- naliserade nu blir det. Som redovisats vÀntas förslaget endast ha be- grÀnsade effekter för antalet brottmÄl i domstolarna och för kost- naderna för polis och Äklagare. Utredningens förslag saknar betydelse för brottsligheten och det brottsförebyggande arbetet.
9.3FramstÀllning och spridning av exemplar inom arkiv och bibliotek
Bedömning: Den kostnadsökning som kan uppkomma hos vissa offentliga arkiv och bibliotek ryms inom befintliga anslagsramar. Förslagen kan medföra en mindre kostnadsökning för vissa privata arkiv och bibliotek. Förslagen medför i övrigt inte nÄgra ökade kostnader för det allmÀnna, företag eller andra enskilda.
386
SOU 2013:4 |
Förslagens konsekvenser |
Som redovisats ger inskrÀnkningen i 16 § URL statliga och kom- munala arkivmyndigheter, vetenskapliga bibliotek och fackbibliotek som drivs av det allmÀnna samt folkbibliotek rÀtt att bl.a. framstÀlla exemplar av verk för vissa ÀndamÄl, nÀmligen (1)
Utredningen föreslĂ„r att inskrĂ€nkningen till förmĂ„n för andra arkiv och bibliotek Ă€n de som anges i 16 § tredje stycket URL â dvs. frĂ€mst arkiv och bibliotek som inte drivs av det allmĂ€nna â begrĂ€nsas till att avse exemplarframstĂ€llning för bevarandeĂ€ndamĂ„l, se avsnitt 4.6.2. Utredningen föreslĂ„r ocksĂ„ att tillstĂ„ndskravet av- skaffas. Det ska dĂ€rmed inte lĂ€ngre krĂ€vas tillstĂ„nd för att andra arkiv och bibliotek, exempelvis inom föreningsliv och folkrörelse, ska fĂ„ framstĂ€lla kopior för bevarandeĂ€ndamĂ„l, se avsnitt 4.6.3.
Utredningen föreslÄr ocksÄ att det införs en uttrycklig begrÀns- ning att framstÀllning och spridning av exemplar med stöd av 16 § URL inte fÄr ske i förvÀrvssyfte, se avsnitt 4.6.4. AvtalslicensbestÀm- melsen i 42 d § URL föreslÄs, slutligen, utvidgas till att gÀlla alla arkiv och bibliotek, se avsnitt 4.6.5.
Förslaget att ta bort tillstÄndskravet innebÀr att antalet förvalt- ningsÀrenden i Regeringskansliet minskar nÄgot. Det rör sig dock bara om nÄgra enstaka tillstÄndsÀrenden de senaste tio Ären. För- slaget kan dÀrför antas ha en helt försumbar inverkan pÄ Regerings- kansliets kostnad för ÀrendehandlÀggning. För de offentliga och privata arkiv och bibliotek som annars skulle ha behövt ansöka om tillstÄnd innebÀr förslaget en administrativ förenkling.
Förslaget att begrÀnsa inskrÀnkningen för andra arkiv och bib- liotek Àn de som anges i 16 § tredje stycket URL till kopiering för bevarandeÀndamÄl innebÀr att viss kopiering som tidigare skedde utan betalning i fortsÀttningen ska ersÀttas. I praktiken fÄr det ske antingen genom individuella avtal med upphovsmÀnnen eller genom avtal som fÄr avtalslicensverkan. Det stÀrker upphovsmÀnnens stÀll- ning, men leder sannolikt ocksÄ till en viss ökning av kostnaderna för vissa offentliga och privata arkiv och bibliotek. Kostnadsökningen Àr mycket svÄr att uppskatta, eftersom den Àr beroende bl.a. av vilka förfoganden det gÀller, antalet berörda verk och andra för- hÄllanden i det sÀrskilda fallet. Bland de offentliga arkiv och biblio-
387
Förslagens konsekvenser |
SOU 2013:4 |
tek som pÄverkas av förslaget kan nÀmnas museiarkiven och statliga och kommunala myndigheter som inte Àr arkivmyndigheter.
Liksom tidigare ska bedömningen av hur företagen pÄverkas göras mot bakgrund av att de aktuella förfogandena inte fÄr ske i vinstsyfte. Det blir dÀrmed inte meningsfullt att tala om hur t.ex. företagens konkurrensförmÄga pÄverkas. Privata arkiv och biblio- tek som pÄverkas kan bl.a. antas vara sÄdana som drivs inom fören- ingsliv och folkrörelse eller till följd av donationer frÄn enskilda.
Mot bakgrund av att inte ett enda tillstÄndsÀrende som avsett kopiering för nÄgot av dessa ÀndamÄl har kommit in till regeringen de senaste tio Ären fÄr behovet av sÄdan kopiering anses begrÀnsat. Den merkostnad som uppkommer för det allmÀnna, företag och enskilda till följd av att sÄdan kopiering ska ersÀttas bör bli begrÀn- sad. I den mÄn förslaget medför ökade kostnader för det allmÀnna ska de dÀrför finansieras inom befintliga anslagsramar.
De föreslagna lagÀndringarna innebÀr i övrigt att bestÀmmelsen förtydligas och att nÄgot fler arkiv och bibliotek fÄr möjlighet att ingÄ avtal med avtalslicensverkan. Detta kan förvÀntas vara till för- del för sÄvÀl upphovsmÀn som anvÀndare, inklusive smÄ och medel- stora företag.
De arkiv och bibliotek som redan har fÄtt tillstÄnd pÄverkas inte av förslagen. De fÄr fortsÀtta att förfoga över skyddade verk och prestationer i enlighet med tillstÄndet och inom den ram som bestÀm- melsen i den Àldre lydelsen tillÄter.
9.4Medling i upphovsrÀttstvister
Bedömning: Den kostnadsökning som uppkommer för Sveriges Domstolar ryms inom befintliga anslagsramar. Förslagen med- för i övrigt inte nÄgra ökade kostnader för det allmÀnna, företag eller andra enskilda.
I dag handlÀggs Àrenden om medling och om utseende av förlik- ningsman av regeringen. Utredningen föreslÄr att Àrendena flyttas över till Stockholms tingsrÀtt, se avsnitt 5.5.2.
Eftersom tingsrÀtten tillförs en ny Àrendetyp uppkommer kost- nader för handlÀggning och möjligen vissa utbildnings- och omstÀll- ningskostnader. Antalet medlingsÀrenden Àr dock mycket fÄ. De senaste tio Ären har det rört sig om nÄgot enstaka Àrende per Är.
388
SOU 2013:4 |
Förslagens konsekvenser |
Enligt uppgift frĂ„n Justitiedepartementet kan den sammanlagda tids- Ă„tgĂ„ngen per Ă€rende för samtliga personalkategorier uppskattas till mellan 5 och 40 timmar. Om Ă€rendet handlĂ€ggs av en rĂ„dman skulle kostnadsökningen dĂ€rmed kunna uppskattas till cirka 15 000 kr (dvs. 650 000 kr x 1,32 i lönekostnadspĂ„slag dividerat med 52 veckor, om Ă€rendet tar 40 timmar att handlĂ€gga). Till detta ska lĂ€ggas vissa administrativa kostnader. Ăven om antalet Ă€renden kan komma att öka nĂ„got framöver kommer det att röra sig om ett fĂ„tal Ă€renden per Ă„r.
TingsrÀttens beslut kommer att kunna överklagas till hovrÀtt och Högsta domstolen. Med hÀnsyn frÀmst till det lÄga antalet med- lingsÀrenden kan antalet Àrenden som överklagas förvÀntas bli för- sumbart. Sammantaget görs bedömningen att de kostnadsökningar som uppstÄr för Sveriges Domstolar ryms inom befintliga anslags- ramar. I enlighet med detta bedöms förslaget leda endast till en marginell minskning av kostnaden för Regeringskansliets Àrende- hantering.
Det Àr svÄrt att avgöra hur mÄnga företag som berörs av för- slagen. AvgrÀnsningen sker ytterst av vilka rÀttssubjekt som kan delta i medling enligt medlingslagen (jfr avsnitt 5.2.2). De flesta företag som har behov av att anvÀnda skyddade verk i större skala och alla upphovsmÀn vars verk anvÀnds med stöd av ett avtal som fÄr avtalslicensverkan och dÀr medlingslagen Àr tillÀmplig berörs i nÄgon mening. Men i praktiken Àr det ganska fÄ som berörs direkt av förslaget till Àndringar i medlingslagen. De som hittills har del- tagit i medling Àr ett tiotal företag. Det rör sig i huvudsak om större företag verksamma inom bl.a.
Förslaget att rÀtten ska ange en tidsfrist inom vilken medlingen ska vara slutförd (se avsnitt 5.5.7) kan antas bidra till att medlings- tiderna förkortas nÄgot. Det gÄr inte att göra nÄgra sÀkra berÀk- ningar om effekterna. Det beror bl.a. pÄ att det saknas uppgifter om hur lÄng tid det i dag tar att slutföra en medling eftersom upp- gifterna som regel inte Àr offentliga.
Företagens och organisationernas administrativa kostnader för medlingen bör minska nÄgot om medlingstiden blir kortare. En kortare medlingstid Àr ocksÄ till fördel för sÄvÀl anvÀndare som upphovsmÀn bl.a. eftersom det förkortar den tid som ett avtal kan fortsÀtta att gÀlla trots att avtalstiden har gÄtt ut.
389
Förslagens konsekvenser |
SOU 2013:4 |
9.5De associationsrÀttsliga dispensÀrendena
Bedömning: Den kostnadsökning som kan uppkomma för Sveriges Domstolar ryms inom befintliga anslagsramar. Förslagen medför i övrigt inte nÄgra ökade kostnader för det allmÀnna, företag eller andra enskilda.
PÄ associationsrÀttens omrÄde finns, som redovisats, bestÀmmelser om dispens frÄn en rad olika krav i lagstiftningen. DispensfrÄgan prövas av Bolagsverket. Verkets beslut överklagas i dag till rege- ringen. Utredningen föreslÄr att överprövningen av dispensÀrendena flyttas frÄn regeringen till allmÀn förvaltningsdomstol, se avsnitt 6.9.1 och 6.10.1. Utredningen föreslÄr ocksÄ att de materiella kriterierna för dispens ska förtydligas, se avsnitt
Som nĂ€mnts Ă€r det ovanligt att Bolagsverket avslĂ„r ansökningar om dispens frĂ„n de aktuella kraven. Ăn mer ovanligt Ă€r det att be- sluten överklagas till regeringen. De senaste tio Ă„ren har endast ett sĂ„dant överklagande förekommit. Att överprövningen flyttas frĂ„n regeringen till allmĂ€n förvaltningsdomstol bör dĂ€rför ha en helt för- sumbar inverkan pĂ„ domstolsvĂ€sendet. Ytterligare resurser behöver inte tillföras.
I övrigt föreslĂ„r utredningen att förutsĂ€ttningarna för dispens förtydligas. Det Ă€r till fördel för de företag som berörs av kraven, eftersom det blir snabbare och enklare att avgöra om man har möj- lighet att fĂ„ dispens. De aktuella dispensĂ€rendena Ă€r ganska vanliga, men ojĂ€mnt fördelade mellan associationsformerna. Antalet dispens- Ă€renden av nu aktuellt slag hos Bolagsverket uppgick Ă„r 2011 till cirka 400, varav de allra flesta gĂ€llde dispens frĂ„n bosĂ€ttningskraven enligt ABL. Ăven om förslaget formellt sett berör de flesta företag med internationell anknytning pĂ„verkar det sĂ„ledes i praktiken frĂ€mst aktiebolagen.
Det ingÄr inte i uppdraget att övervÀga om kraven pÄ dispens bör tas bort. Konsekvenserna av ett sÄdant alternativ beskrivs dÀrför inte hÀr. SÄdana övervÀganden har dÀremot gjorts av de utredningar som har föreslagit att vissa av kraven ska avskaffas (jfr t.ex. SOU 2009:34 s. 284).
390
SOU 2013:4 |
Förslagens konsekvenser |
9.6Alternativet
Bedömning: Alternativet innebÀr kostnadsökningar för Patent- och registreringsverket, Sveriges Domstolar, kommunerna och för företag som driver fristÄende skolor. De ökade kostnaderna hos Patent- och registreringsverket tÀcks genom avgifter. Den kostnadsökning som uppkommer för kommunerna och för Sveriges Domstolar fÄr hanteras inom ramen för befintliga re- surser.
Om man i det fortsatta lagstiftningsarbetet gör bedömningen att det Àven i framtiden ska finnas krav pÄ tillstÄnd enligt 17 § andra stycket URL lÀgger utredningen fram ett alternativ. Detta har redovisats i avsnitt 3.9.
Alternativet innebÀr att Patent- och registreringsverket tar över handlÀggningen av tillstÄndsÀrendena frÄn regeringen, se avsnitt 3.9.3. TillstÄndsprövningen ska gÀlla i samma situationer som i dag och prövningen ske enligt samma kriterier, se avsnitt 3.9.2. Mot den bakgrunden kan antalet Àrenden pÄ kort och medellÄng sikt upp- skattas bli ungefÀr lika mÄnga som i dag. TidsÄtgÄngen per Àrende antas ocksÄ vara oförÀndrad. Det innebÀr att Patent- och regi- streringsverket ska handlÀgga ungefÀr 200 nya tillstÄndsÀrenden per Är. Varje Àrende berÀknas liksom i dag ta cirka tio minuter att hand- lÀgga. Det innebÀr en sammanlagd tidsÄtgÄng pÄ cirka 33 timmar (dvs. 200 Àrenden x tio minuter dividerat med 60 för att fÄ fram antalet timmar).
Om medellönen för en handlÀggare antas vara cirka 400 000 kr per Är kan den direkta lönekostnaden för att handlÀgga 200 till- stÄndsÀrenden per Är uppskattas till cirka 10 000 kr per Är (dvs. 400 000 kr x 1,32 i lönekostnadspÄslag dividerat med 52, om Àren- dena tar en vecka att handlÀgga). Den ökade kostnaden hos Patent- och registreringsverket ska finansieras genom att ansökningarna avgiftsbelÀggs.
Eftersom regeringen i dag inte tar ut nÄgon avgift för att hand- lÀgga tillstÄndsÀrendena innebÀr detta att en mindre kostnad förs över frÄn staten till dem som ansöker om tillstÄnd. De som berörs Àr frÀmst kommunala bibliotek och bibliotek vid fristÄende skolor. Som redovisats saknas uppgift om hur mÄnga av de Ärligen cirka 200 ansökningarna som görs av varje kategori av bibliotek. Den totala kostnadsökningen för alla dem som ansöker om tillstÄnd kan
391
Förslagens konsekvenser |
SOU 2013:4 |
uppskattas till nÄgot eller nÄgra tiotusentals kronor, beroende pÄ bl.a. antal Àrenden och avgiftens storlek. För varje bibliotek eller organisation blir kostnadsökningen pÄ motsvarande sÀtt nÄgot eller nÄgra hundratals kronor.
Patent- och registreringsverkets beslut kommer att kunna över- klagas till allmÀn förvaltningsdomstol. Antalet Àrenden som över- klagas bedöms bli försumbart eftersom de allra flesta som hittills har ansökt om tillstÄnd hos regeringen ocksÄ har fÄtt det. NÄgon motpart som kan överklaga tillstÄndsbeslutet finns som regel inte. Det ökade resursbehovet för Sveriges Domstolar bör inte bli större Àn att det kan hanteras inom befintliga anslagsramar.
Det Àr dyrare och mer administrativt krÀvande att ha en till- stÄndsprövning i stÀllet för en anmÀlningsskyldighet. Alternativet innebÀr ocksÄ att skyldigheten att underrÀtta upphovsmannen, upp- rÀtta register m.m. inte kommer att begrÀnsas. JÀmfört med för- slaget att avskaffa tillstÄndsprövningen innebÀr alternativet nÄgot högre kostnader för Àrendehanteringen hos Patent- och registre- ringsverket och nÄgot större administrativa kostnader för kommun- erna och för företag som driver fristÄende skolor. Dessa kostnader Àr, liksom tidigare, svÄra att berÀkna. Av de berÀkningar som har redovisats i avsnitt
392
Bilaga 1
Kommittédirektiv 2011:110
Vissa civilrÀttsliga förvaltningsÀrenden
Beslut vid regeringssammantrÀde den 15 december 2011
Sammanfattning
En sÀrskild utredare ska analysera och ta stÀllning till om vissa krav pÄ tillstÄnd frÄn regeringen pÄ upphovsrÀttsomrÄdet helt eller delvis kan avskaffas. Om utredaren kommer fram till att det i nÄgot eller nÄgra fall fortfarande finns behov av tillstÄnd, ska utredaren föreslÄ att Àrendena flyttas över frÄn regeringen till en eller flera myndig- heter. Utredaren ska ocksÄ föreslÄ en överflyttning av vissa beslut om medling pÄ upphovsrÀttsomrÄdet frÄn regeringen till en myn- dighet. I uppdraget ingÄr att övervÀga om det finns anledning att precisera förutsÀttningarna för tillstÄnd och för medling samt om det i vissa fall behövs ytterligare kontrollmöjligheter.
Utredaren ska vidare föreslÄ att överprövningen av vissa associa- tionsrÀttsliga dispensÀrenden flyttas frÄn regeringen till allmÀn för- valtningsdomstol. I uppdraget ingÄr att analysera vilka de materiella kriterierna för dispens bör vara.
Uppdraget ska redovisas senast den 1 februari 2013.
Regeringen avgör civilrÀttsliga förvaltningsÀrenden av löpande art
Regeringen avgör vissa förvaltningsÀrenden av upphovsrÀttsligt och associationsrÀttsligt slag.
De vanligaste Àrendena pÄ upphovsrÀttsomrÄdet Àr tillstÄnd till bibliotek och organisationer att framstÀlla, sprida och överföra exem- plar till förmÄn för personer med funktionshinder. Regeringen
393
Bilaga 1 |
SOU 2013:4 |
meddelar ocksÄ tillstÄnd till arkiv och bibliotek att framstÀlla exem- plar av verk för exempelvis bevarandeÀndamÄl. Regeringen beslutar vidare om medling och utser förlikningsman i vissa upphovsrÀtts- tvister.
PÄ associationsrÀttens omrÄde prövar regeringen överklagade Àrenden om dispens frÄn bl.a. kravet pÄ att minst halva antalet lik- vidatorer som inte Àr bolagsmÀn i ett handelsbolag ska vara bosatta inom Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet (EES).
Regeringsformens regler om formerna för regeringens arbete vilar pÄ förutsÀttningen att arbetet ska begrÀnsas till sÄdana ange- lÀgenheter som typiskt krÀver stÀllningstagande frÄn regeringen eller nÄgon i regeringskretsen. Det Àr alltsÄ viktigt att befria regeringen frÄn sÄ mÄnga förvaltningsÀrenden av löpande art som möjligt.
En sÀrskild utredare bör dÀrför ges i uppdrag att övervÀga en överflyttning av Àrendena till en eller flera myndigheter.
Utredningsuppdraget
UpphovsrÀttsliga förvaltningsÀrenden
TillstÄnd till exemplarframstÀllning för t.ex. bevarandeÀndamÄl
Den som skapar ett litterÀrt eller konstnÀrligt verk har upphovsrÀtt till verket enligt lagen (1960:729) om upphovsrÀtt till litterÀra och konstnÀrliga verk. UpphovsrÀtten innebÀr att upphovsmannen som utgÄngspunkt har ensamrÀtt att framstÀlla exemplar av verket och att göra det tillgÀngligt för allmÀnheten. För att tillgodose viktiga allmÀnna intressen gÀller dock vissa inskrÀnkningar i upphovsrÀtten.
En inskrÀnkning i upphovsrÀtten Àr den möjlighet som vissa arkiv och bibliotek har att för
394
SOU 2013:4 |
Bilaga 1 |
skapa garantier för att rÀtten utnyttjades endast i det allmÀnnas intresse och inom behöriga grÀnser (NJA II 1961 s. 123 f.).
Ărenden om tillstĂ„nd enligt 16 § fjĂ€rde stycket Ă€r sĂ€llsynta. Endast ett fĂ„tal sĂ„dana Ă€renden har förekommit, och ansökningarna har pĂ„ senare tid varit begrĂ€nsade till exemplarframstĂ€llning för bevarande- Ă€ndamĂ„l (se Ju2007/6198/L3 och Ju2008/10414/L3).
TillstĂ„ndsgivningen enligt 16 § fjĂ€rde stycket Ă€r inte av sĂ„dan karaktĂ€r att den krĂ€ver ett stĂ€llningstagande av regeringen som poli- tiskt organ. Ărendena bör dĂ€rför hellre hanteras pĂ„ myndighets- nivĂ„. Mot bakgrund av det begrĂ€nsade antalet Ă€renden bör dock utredaren först analysera behovet av inskrĂ€nkningen och tillstĂ„nds- kravet.
Utredaren ska analysera och ta stÀllning till om det fortfarande finns behov av en inskrÀnkning till förmÄn för andra bibliotek och arkiv Àn de som anges i 16 § tredje stycket. I sammanhanget ska utredaren uppmÀrksamma det pÄgÄende lagstiftningsarbetet i Regeringskansliet som syftar till att förbÀttra förutsÀttningarna för att ingÄ avtal med avtalslicensverkan. Till följd av det arbetet kan möjligheterna att ingÄ avtal om exemplarframstÀllning komma att förbÀttras (se SOU 2010:24). Vidare ska utredaren beakta de övriga möjligheter till exemplarframstÀllning som finns enligt upphovs- rÀttslagen, t.ex. för privat bruk enligt 12 § och för information pÄ arbetsplatser genom avtalslicens enligt 42 b §.
Om utredaren kommer fram till att det inte lÀngre behövs en inskrÀnkning för andra arkiv och bibliotek, ska utredaren ta stÀll- ning till om Àndringar behöver göras nÀr det gÀller kretsen av biblio- tek och arkiv som enligt 42 d § fÄr ingÄ avtal med avtalslicens- verkan.
Om utredaren kommer fram till att det fortfarande behövs en inskrÀnkning till förmÄn för andra arkiv och bibliotek, ska utredaren övervÀga om den kan begrÀnsas till att avse endast exemplarfram- stÀllning för just bevarandeÀndamÄl och om tillstÄndskravet i sÄ fall skulle kunna avskaffas. Utredaren ska dÄ ocksÄ ta stÀllning till hur inskrÀnkningen i övrigt bör avgrÀnsas med beaktande av kraven i artikel 5.2.c i Europaparlamentets och rÄdets direktiv 2001/29/EG av den 22 maj 2001 om harmonisering av vissa aspekter av upp- hovsrÀtt och nÀrstÄende rÀttigheter i informationssamhÀllet (EGT L 167, 22.6.2001 s. 10, Celex 32001L0029). Att avskaffa tillstÄnds- kravet helt och dÀrmed öppna upp för andra bibliotek och arkiv att vidta alla de förfoganden som Àr möjliga enligt 16 § ska inte utredas (jfr SOU 2010:24 s. 258).
395
Bilaga 1 |
SOU 2013:4 |
Om utredaren gör bedömningen att tillstÄndskravet bör finnas kvar, ska utredaren föreslÄ vilken myndighet som bör handlÀgga Àrendena. Utredaren ska övervÀga om det dÄ finns behov av att precisera de materiella förutsÀttningarna för tillstÄnd i lagen.
Utredaren ska analysera och ta stÀllning till om myndighetens tillstÄndsbeslut bör kunna överklagas, sÀrskilt mot bakgrund av kraven pÄ domstolsprövning av civila rÀttigheter och skyldigheter enligt artikel 6 i den europeiska konventionen angÄende skydd för de mÀnskliga rÀttigheterna och de grundlÀggande friheterna.
TillstÄnd till förfoganden till förmÄn för personer med funktionshinder
De tillstÄnd som regeringen meddelar enligt 17 § andra stycket brukar benÀmnas talbokstillstÄnd, eftersom de historiskt sett frÀmst har rört framstÀllning av ljudupptagningar till personer med funk- tionshinder som inte kunnat ta del av verk i skriftlig form. Numera tillÄter 17 § att tillstÄnd ocksÄ ges för ett antal andra förfoganden, t.ex. överföring av verk som pÄ andra sÀtt Àn genom ljudupptagning anpassats för personer med funktionshinder. Sedan Är 2005 med- delar regeringen Ärligen runt 200 tillstÄnd, huvudsakligen till skol- bibliotek. Dessförinnan var Àrendena sÀllsynta. Mellan Ären 2000 och 2004 inkom endast ett fÄtal Àrenden per Är och det var frÀmst folkbiblioteken som ansökte om och fick tillstÄnd. à r 2004 hade totalt sett ett femtiotal bibliotek och organisationer fÄtt talboks- tillstÄnd.
Ăkningen av antalet Ă€renden beror till stor del pĂ„ att Talboks- och punktskriftsbiblioteket (TPB) utvecklat ett digitalt system för att underlĂ€tta distributionen av talböcker till de personer som har behov av anpassade exemplar. Tidigare sĂ€nde TPB fysiska exemplar av talböcker till skolorna eller eleverna. Skolbiblioteken framstĂ€llde dĂ„ inte nĂ„gra egna exemplar av talböckerna och behövde inga egna tillstĂ„nd. Den nya möjligheten att digitalt distribuera talböckerna innebĂ€r att biblioteken laddar ned en kopia av en redan inlĂ€st tal- bok, dvs. i upphovsrĂ€ttslig mening framstĂ€ller exemplar av ett verk, och distribuerar den till eleverna. DĂ„ krĂ€vs ett tillstĂ„nd frĂ„n rege- ringen enligt 17 § andra stycket.
Inte heller tillstĂ„ndsgivningen enligt 17 § andra stycket Ă€r av sĂ„dan karaktĂ€r att den krĂ€ver ett stĂ€llningstagande av regeringen som politiskt organ. Ăven dessa Ă€renden bör dĂ€rför hellre hanteras pĂ„ myndighetsnivĂ„. OcksĂ„ i denna del bör först det fortsatta be- hovet av tillstĂ„nd analyseras. Som motiv till tillstĂ„ndskravet har i
396
SOU 2013:4 |
Bilaga 1 |
huvudsak anförts att missbruk av inskrÀnkningarna i upphovsrÀtten dÀrigenom motverkas (NJA II 1961 s. 154 f. och prop. 2004/05:110 s. 178 f.). Samtidigt kan det konstateras att övriga inskrÀnkningar i upphovsrÀtten, med undantag för 16 § fjÀrde stycket, inte Àr för- enade med nÄgra krav pÄ tillstÄnd. DÀrutöver har det, som redo- visats, skett en markant ökning av antalet Àrenden om tillstÄnd enligt 17 § andra stycket och dessa har Àndrat karaktÀr.
Utredaren ska analysera och ta stÀllning till om det fortfarande finns behov av ett krav pÄ tillstÄnd enligt 17 § andra stycket, sÀr- skilt i ljuset av den utveckling av de digitala distributionsnÀten som har Àgt rum. Utredaren ska övervÀga om tillstÄndskravet helt eller delvis kan avskaffas utan att det skulle innebÀra ett alltför stort ingrepp i upphovsrÀtten. I 3 § upphovsrÀttsförordningen (1993:1212) finns vissa krav pÄ underrÀttelse och uppgifter om exemplarfram- stÀllningen. Dessa krav syftar till att sÀkerstÀlla kontroll över exemplarframstÀllningen och eventuell spridning eller överföring av exemplaren. Utredaren ska övervÀga om det finns behov av att Àndra eller komplettera dessa krav samt ta stÀllning till om kraven bör sanktioneras, t.ex. om ett tillstÄnd bör kunna upphÀvas om skyldig- heterna inte fullgörs. En frÄga i sammanhanget Àr om kraven bör tas in i lagen.
Om utredaren gör bedömningen att kraven pÄ tillstÄnd i nÄgot eller nÄgra fall bör finnas kvar, ska utredaren föreslÄ vilken myn- dighet som ska hantera Àrendena. Utredaren ska övervÀga om det dÄ finns behov av att precisera de materiella förutsÀttningarna för tillstÄnd i lagen.
Utredaren ska analysera och ta stÀllning till om myndighetens tillstÄndsbeslut bör kunna överklagas.
Beslut enligt medlingslagen
En avtalslicens ger rÀtt att anvÀnda ett verk pÄ ett visst sÀtt nÀr ett avtal har ingÄtts med en organisation som företrÀder ett flertal svenska upphovsmÀn pÄ omrÄdet. Avtalslicensen ger rÀtt att anvÀnda samt- liga verk pÄ omrÄdet, Àven sÄdana som skapats av upphovsmÀn som inte företrÀds av organisationen.
Om det blir tvist om ingÄende av ett avtal som utgör en förut- sÀttning för en avtalslicens, kan parterna i vissa fall begÀra att rege- ringen beslutar om medling och utser en förlikningsman. Det- samma gÀller vid motsvarande tvister som kan uppkomma nÀr avtal ska ingÄs med radio- eller televisionsföretag om exemplarframstÀll- ning eller vidaresÀndning genom kabel i vissa fall. Reglerna om
397
Bilaga 1 |
SOU 2013:4 |
medling och förlikningsman finns i lagen (1980:612) om medling i vissa upphovsrÀttstvister. Endast ett fÄtal Àrenden har förekommit. Ett förslag om att avtalslicenser ska kunna anvÀndas i fler fall bereds för nÀrvarande i Regeringskansliet. Förslaget skulle kunna leda till att antalet Àrenden enligt medlingslagen ökar framöver (se SOU 2010:24).
Inte heller de Ă€renden som regeringen hanterar enligt medlings- lagen Ă€r av sĂ„dan karaktĂ€r att de krĂ€ver ett stĂ€llningstagande frĂ„n regeringen som politiskt organ. Ăven dessa Ă€renden bör dĂ€rför hellre hanteras pĂ„ myndighetsnivĂ„.
Utredaren ska föreslÄ vilken myndighet som ska handlÀgga med- lingsÀrendena. Utredaren ska övervÀga om det finns behov av att precisera de materiella förutsÀttningarna för de aktuella besluten i lagen.
Utredaren ska analysera och ta stÀllning till om myndighetens beslut om medling och förlikningsman bör kunna överklagas.
Medlingslagen har Àndrats vid flera tillfÀllen sedan den trÀdde i kraft den 1 januari 1981. Det har dock endast varit frÄga om mindre justeringar till följd av Àndringar i upphovsrÀttslagen. Utredaren ska dÀrför ocksÄ övervÀga om det finns skÀl att göra andra Ànd- ringar i medlingslagen i syfte att anpassa den till de behov som finns.
AssociationsrÀttsliga förvaltningsÀrenden
PĂ„ associationsrĂ€ttens omrĂ„de prövar regeringen ett flertal över- klagade Ă€renden om dispens frĂ„n olika krav i lagstiftningen. Ăren- dena gĂ€ller bl.a. dispens frĂ„n kraven pĂ„ att vissa funktionĂ€rer i aktiebolag och ekonomiska föreningar ska vara bosatta inom EES och att styrelsen i en ekonomisk förening i vissa fall ska utse en verkstĂ€llande direktör (se 31 kap. 1 § aktiebolagslagen [2005:551] och 15 kap. 6 § lagen [1987:667] om ekonomiska föreningar). För- slag som rör dessa krav bereds för nĂ€rvarande i Regeringskansliet (se SOU 2009:34 och SOU 2009:37). Ett förslag om att rege- ringens prövning av överklagade Ă€renden om revisors kvalifikationer ska flyttas till allmĂ€n förvaltningsdomstol bereds ocksĂ„ i Regerings- kansliet (se SOU 2010:90).
Vid sidan av dessa Àrenden prövar regeringen ocksÄ vissa dispensÀrenden inom andra delar av associationsrÀtten.
398
SOU 2013:4 |
Bilaga 1 |
NÀr ett handelsbolag ska likvideras, verkstÀlls likvidationen i vissa fall av en eller flera likvidatorer som utses av domstol. Enligt lagen ska minst halva antalet likvidatorer som inte Àr bolagsmÀn vara bosatta inom EES. Regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer fÄr för ett sÀrskilt fall bestÀmma nÄgot annat (se 2 kap. 37 § lagen [1980:1102] om handelsbolag och enkla bo- lag). DispensfrÄgan prövas av Bolagsverket. Beslutet överklagas till regeringen. BestÀmmelserna om bosÀttningskrav och dispens frÄn kravet Àr tillÀmpliga Àven pÄ kommanditbolag och enkla bolag (se 3 kap. 1 § och 4 kap. 7 §).
En möjlighet till dispens frÄn ett bosÀttningskrav finns ocksÄ i 11 § revisionslagen (1999:1079). En revisor som inte Àr auktori- serad eller godkÀnd ska som huvudregel vara bosatt i en stat inom EU eller EES. Dispens frÄn detta bosÀttningskrav kan för ett sÀr- skilt fall meddelas av regeringen eller den myndighet som regeringen bestÀmmer. FrÄgan om dispens prövas av Bolagsverket. Verkets beslut överklagas till regeringen.
I revisionslagen finns Ă€ven en möjlighet till dispens frĂ„n kompe- tenskrav för revisorer i sĂ„dana företag som uppfyller ett i lag an- givet grĂ€nsvĂ€rde nĂ€r det gĂ€ller bl.a. medelantalet anstĂ€llda. I sĂ„dana företag ska minst en revisor vara auktoriserad revisor eller godkĂ€nd revisor som har avlagt revisorsexamen (se 15 § revisionslagen samt 12 § tredje stycket samma lag med hĂ€nvisning till 6 kap. 1 § första stycket 6 och 7 bokföringslagen [1999:1078]). Regeringen eller den myndighet som regeringen bestĂ€mmer fĂ„r medge att företaget i stĂ€llet fĂ„r utse en viss annan godkĂ€nd revisor. Ăven denna typ av dispens prövas av Bolagsverket. Verkets beslut överklagas till rege- ringen.
De nu upprÀknade associationsrÀttsliga Àrendena enligt lagen om handelsbolag och enkla bolag samt revisionslagen Àr inte av den karaktÀren att en överprövning av ett politiskt organ framstÄr som motiverad. Den prövning som görs har mer rÀttslig karaktÀr och bör i stÀllet göras av domstol. Det finns dÀrför skÀl att flytta över- prövningen av dessa Àrendetyper frÄn regeringen till allmÀn förvalt- ningsdomstol.
En utgÄngspunkt för uppdraget Àr att Bolagsverket Àven i fort- sÀttningen ska vara den första myndighet som prövar Àrendena.
Utredaren ska analysera vilka förutsÀttningarna för dispens bör vara och lÀgga fram förslag som innebÀr att regeringens prövning av överklagade Àrenden om dispens enligt 2 kap. 37 §, 3 kap. 1 § och
399
Bilaga 1 |
SOU 2013:4 |
4 kap. 7 § lagen om handelsbolag och enkla bolag samt 11 och 15 §§ revisionslagen flyttas över till allmÀn förvaltningsdomstol.
Som framgĂ„tt pĂ„gĂ„r inom Regeringskansliet en översyn av vissa dispensĂ€renden pĂ„ aktiebolags- och föreningsrĂ€ttens omrĂ„den. I delbetĂ€nkandet Enklare beslutsfattande i ekonomiska föreningar (SOU 2009:37) föreslĂ„s att bosĂ€ttningskravet för styrelseledamöter m.fl. i lagen om ekonomiska föreningar slopas. DĂ€rmed skulle Ă€ven de dispensĂ€renden som Ă€r kopplade till bosĂ€ttningskravet falla bort. PĂ„ motsvarande sĂ€tt föreslĂ„s i betĂ€nkandet Förenklingar i aktie- bolagslagen m.m. (SOU 2009:34) att bosĂ€ttningskravet för stiftare, styrelseledamöter m.fl. i aktiebolagslagen avskaffas, vilket skulle innebĂ€ra att Ă€ven dessa dispensĂ€renden faller bort. I slutbetĂ€nkandet En ny lag om ekonomiska föreningar (SOU 2010:90) föreslĂ„s nĂ€r det gĂ€ller Ă€renden som prövas av regeringen att kravet i lagen om ekonomiska föreningar pĂ„ att ha en verkstĂ€llande direktör avskaffas. Ăven motsvarande dispensĂ€rende faller dĂ„ bort. Förslagen i betĂ€nk- andena bereds för nĂ€rvarande i Regeringskansliet.
Om de nu beskrivna förslagen inte skulle leda till lagstiftning, finns det i varje fall skÀl att flytta överprövningen av Àrendena frÄn regeringen till allmÀn förvaltningsdomstol. Det framstÄr nÀmligen inte heller i dessa fall som motiverat att överprövningen görs av ett politiskt organ (prop. 2007/08:15 s. 120 f.).
Utredaren ska ta stÀllning till vilka förutsÀttningarna för dispens bör vara samt lÀgga fram förslag om att flytta överprövningen frÄn regeringen till allmÀn förvaltningsdomstol.
Regeringen prövar Àven Àrenden om dispens frÄn lÄneförbudet i aktiebolagslagen. Det ingÄr inte i uppdraget att föreslÄ förÀndringar pÄ detta omrÄde.
Arbetets bedrivande m.m.
Utredaren ska hÄlla sig informerad om det arbete som bedrivs inom Regeringskansliet och inom utredningsvÀsendet och som har rele- vans för detta uppdrag. SÀrskilt ska utredaren ta hÀnsyn till det pÄ- gÄende lagstiftningsarbetet om avtalslicenser (SOU 2010:24), för- enklingar i aktiebolagslagen (SOU 2009:34) och en allmÀn översyn av föreningslagen (SOU 2009:37 och 2010:90).
Utredaren ska i den utstrÀckning som Àr nödvÀndig inhÀmta syn- punkter frÄn berörda myndigheter och olika berörda branscher, intressegrupper och experter.
400
SOU 2013:4 |
Bilaga 1 |
Utredaren ska föreslÄ nödvÀndiga författningsÀndringar. Utredaren ska redovisa ekonomiska konsekvenser och andra
effekter av framlagda förslag för företag och enskilda samt för det allmÀnna. Utredaren ska bedöma förslagens pÄverkan pÄ företagens administrativa kostnader. Om förslagen kan förvÀntas leda till intÀkts- minskningar eller kostnadsökningar för det allmÀnna, ska utredaren föreslÄ hur dessa ska finansieras.
Uppdraget ska redovisas senast den 1 februari 2013.
(Justitiedepartementet)
401
Bilaga 2
Utredningen om vissa civilrÀttsliga förvaltnings-
Ă€renden
Ju 2011:15
Möjlighet att lÀmna synpunkter i vissa upphovsrÀttsliga frÄgor
Regeringen har tillsatt en utredning med uppdrag att bl.a. övervĂ€ga om vissa krav pĂ„ tillstĂ„nd frĂ„n regeringen pĂ„ upphovsrĂ€ttsomrĂ„det helt eller delvis kan avskaffas. Utredningen ska ocksĂ„ â om den kommer fram till att det i nĂ„got eller nĂ„gra fall fortfarande finns behov av tillstĂ„nd â föreslĂ„ att Ă€rendena flyttas frĂ„n regeringen till en eller flera myndigheter. I uppdraget ingĂ„r ocksĂ„ att föreslĂ„ att övervĂ€ga om det finns anledning att precisera förutsĂ€ttningarna för bl.a. tillstĂ„nd och om det i vissa fall behövs ytterligare kontroll- möjligheter. KommittĂ©direktiven bifogas.
Jag har förordnats att vara sĂ€rskild utredare. Till utredningen har Ă€ven knutits 16 sakkunniga och experter: advokaten Peter Adamsson, departementssekreteraren Elisabeth Bill, chefsrĂ„dmannen Monica Felding, juristen Caroline Fellbom Franke, chefsjuristen Lars Grönquist, förbundsdirektören Susin Lindblom, kanslirĂ„det Henrik Matz, professorn, jur.dr. Per Jonas Nordell, chefsjuristen Per Nordström, verksjuristen Jerker RydĂ©n, Ă€mnesrĂ„det Anneli Skoglund, informationschefen Anne Stigell, förbundsjuristen Mathias Sylwan, chefsjuristen Efwa Westre Stövander, förlagsjuristen Erica WĂ€nelöf och förbundsjuristen Thorbjörn Ăström. HovrĂ€ttsassessorn Peter Krikström Ă€r utredningens sekreterare.
403
Bilaga 2 |
SOU 2013:4 |
FrÄgorna handlar om upphovsrÀttsliga tillstÄndsÀrenden som av- görs av regeringen. Det rör sig dels om exemplarframstÀllning för bl.a.
Flera av utredningens frÄgestÀllningar berör pÄ olika sÀtt behovet av de tillstÄndskrav som gÀller i anslutning till ovanstÄende Àrenden. För att fÄ ett bra underlag för bedömningarna önskar vi fÄ del av de synpunkter som finns hos myndigheter, organisationer och intresse- grupper.
Vi Àr tacksamma om Ni tar Er tid att svara pÄ de frÄgor som finns pÄ nÀstföljande sidor. Era svar och skÀlen för Era stÄndpunkter Àr vÀrdefulla för utredningen. Vi skulle behöva fÄ svaren i retur senast den 2 april 2012. Svaren skickas med
Regeringskansliets utredningsavdelning i Malmö Att: Peter Krikström
Box 187
201 21 Malmö
Om Ni har nÄgra frÄgor eller synpunkter Àr Ni vÀlkomna att kon- takta mig eller utredningens sekreterare. Jag nÄs enklast per
Med vÀnlig hÀlsning
Lennart SvensÀter
404
SOU 2013:4 |
Bilaga 2 |
FrÄgor
1.TillstÄnd för vissa arkiv och bibliotek att framstÀlla exemplar av skyddade verk (16 § fjÀrde stycket URL)
En inskrÀnkning i upphovsrÀtten Àr den möjlighet som vissa arkiv och bibliotek har att för bl.a. bevarandeÀndamÄl framstÀlla exem- plar. UtgÄngspunkten Àr att inskrÀnkningen bara gÀller till förmÄn för vissa arkiv och bibliotek som drivs av det allmÀnna. Regeringen fÄr i enskilda fall ge andra arkiv och bibliotek Àn de som anges i 16 § tredje stycket URL (t.ex.
Utredningen ska ta stÀllning till om det fortfarande finns behov av en inskrÀnkning till förmÄn för andra arkiv och bibliotek eller, annorlunda uttryckt, om andra arkiv och bibliotek Àven fortsÀtt- ningsvis bör ha möjlighet att efter tillstÄnd frÄn regeringen fÄ fram- stÀlla exemplar med stöd av 16 § URL. För den bedömningen Àr det av betydelse vilket behov det finns för andra arkiv och bibliotek av att framstÀlla exemplar med stöd av bestÀmmelsen. Det har ocksÄ betydelse vilka andra möjligheter som finns för de andra arkiven och biblioteken att framstÀlla exemplar, t.ex. för privat bruk eller genom avtalslicens för information inom myndighetens, företagets eller organisationens verksamhet.
a)Behövs enligt Er uppfattning inskrÀnkningen i 16 § URL till för- mÄn för andra arkiv och bibliotek?
b)Vilken myndighet â förvaltningsmyndighet eller domstol â anser Ni bör handlĂ€gga Ă€rendena istĂ€llet för regeringen?
Motivera gÀrna svaren.
405
Bilaga 2 |
SOU 2013:4 |
2.Förfoganden till förmÄn för personer med funktionshinder (17 § andra stycket URL)
Bibliotek och organisationer fÄr efter tillstÄnd frÄn regeringen för- foga över skyddade verk för att underlÀtta för personer med funk- tionshinder att ta del av verken (17 § andra stycket URL). Med stöd av detta kan exemplar framstÀllas, spridas och överföras till mottagaren. TillstÄnden brukar kallas för talbokstillstÄnd.
Antalet tillstÄndsÀrenden har enligt direktiven ökat kraftigt och Àndrat karaktÀr pÄ senare Är, vilket regeringen antar beror pÄ att Talboks- och punktskriftsbiblioteket har utvecklat ett digitalt sys- tem för att distribuera talböcker som innebÀr att biblioteken laddar ner en kopia av en inlÀst talbok i stÀllet för att, som tidigare, skicka fysiska exemplar av talböckerna till mottagaren. Utredningen ska övervÀga om det fortfarande finns behov av kravet pÄ tillstÄnd enligt 17 § andra stycket URL eller om bestÀmmelsen i 17 § URL i likhet med t.ex. reglerna om kopiering för privat bruk inte ska vara förenade med nÄgot krav pÄ tillstÄnd.1
a)Finns det enligt Er uppfattning behov av tillstÄndskravet i 17 § andra stycket?
b)Skulle ett helt eller delvis avskaffat tillstÄndskrav enligt Er upp- fattning innebÀra ett alltför stort ingrepp i upphovsrÀtten?
c)Vilken myndighet â förvaltningsmyndighet eller domstol â anser Ni bör handlĂ€gga Ă€rendena istĂ€llet för regeringen?
Motivera gÀrna svaren.
NÀr bibliotek och organisationer framstÀller eller överför exemplar av skyddade verk med stöd av 17 § andra stycket URL Àr de bl.a. skyldiga att meddela upphovsmannen, om det kan ske utan besvÀr. Exemplaren ska Àven förses med vissa uppgifter och framstÀllaren ska upprÀtta ett register över de exemplar som har framstÀllts (3 § första stycket upphovsrÀttsförordningen, UF). Om ett bibliotek eller en organisation sprider eller överför exemplar till personer
1 Observera att frÄgan handlar om sjÀlva tillstÄndskravet i 17 § URL bör finnas kvar eller inte. FrÄgan handlar inte om man bör utöka eller begrÀnsa möjligheten för bibliotek och orga- nisationer att framstÀlla, sprida och överföra exemplar av skyddade verk till allmÀnheten med stöd av 17 § URL.
406
SOU 2013:4 |
Bilaga 2 |
med funktionshinder pĂ„ ett sĂ„dant sĂ€tt att dessa personer fĂ„r behĂ„lla ett exemplar av verket ska upphovsmannen â om det kan ske utan besvĂ€r â meddelas Ă€ven om det. (3 § andra stycket UF). Utred- ningen ska övervĂ€ga om det finns behov av att Ă€ndra eller kom- plettera dessa krav samt om kraven bör sanktioneras, t.ex. genom att tillstĂ„ndet upphĂ€vs om skyldigheterna inte fullgörs.
d)Finns det enligt Er uppfattning behov av att Àndra eller kom- plettera bestÀmmelserna i 3 § UF och, i sÄ fall, pÄ vilket sÀtt?
e)Anser Ni att bestÀmmelserna i 3 § UF bör sanktioneras och, i sÄ fall, pÄ vilket sÀtt? Motivera gÀrna svaren.
3.Beslut enligt medlingslagen
Om det blir tvist om ingÄende av ett avtal som utgör en förut- sÀttning för en avtalslicens, kan parterna i vissa fall begÀra att regeringen beslutar om medling och utser en förlikningsman. Reg- lerna finns i lagen (1980:612) om medling i vissa upphovsrÀtts- tvister. Enligt direktiven har endast ett fÄtal sÄdana Àrenden före- kommit, men antalet Àrenden kan komma att öka i framtiden. Utredningen ska övervÀga om det finns skÀl att göra Àndringar i medlingslagen i syfte att anpassa den till de behov som finns.
a)Har Er organisation erfarenhet av medling?
b)Om svaret pÄ frÄga 3 a) Àr ja, anser Ni att lagen Àr anpassad till de behov som finns?
c)Om svaret pÄ frÄga 3 b) Àr nej, pÄ vilket eller vilka sÀtt anser Ni att lagen behöver Àndras?
d)Vilken myndighet â förvaltningsmyndighet eller domstol â anser Ni bör handlĂ€gga Ă€rendena istĂ€llet för regeringen?
Motivera gÀrna svaren.
407
Bilaga 3
Utredningen om vissa civilrÀttsliga förvaltnings-
Ă€renden
Ju 2011:15
Möjlighet att lÀmna synpunkter om medling i upphovsrÀttstvister
Regeringen har tillsatt en utredning med uppdrag att bl.a. övervÀga Àndringar i lagen (1980:612) om medling i vissa upphovsrÀtts- tvister. Utredningen ska föreslÄ att Àrendena flyttas frÄn regeringen till en myndighet. I uppdraget ingÄr ocksÄ att övervÀga om det finns anledning att precisera förutsÀttningarna för beslut om med- ling och utseende av förlikningsman enligt lagen samt om det finns skÀl att göra andra Àndringar i medlingslagen i syfte att anpassa den till de behov som finns. Kommittédirektiven bifogas.
Jag har förordnats att vara sĂ€rskild utredare. Till utredningen har Ă€ven knutits 16 sakkunniga och experter: advokaten Peter Adamsson, departementssekreteraren Elisabeth Bill, chefsrĂ„dmannen Monica Felding, juristen Caroline Fellbom Franke, chefsjuristen Lars Grönquist, förbundsdirektören Susin Lindblom, kanslirĂ„det Henrik Matz, professorn, jur.dr. Per Jonas Nordell, chefsjuristen Per Nordström, verksjuristen Jerker RydĂ©n, Ă€mnesrĂ„det Anneli Skoglund, informationschefen Anne Stigell, förbundsjuristen Mathias Sylwan, chefsjuristen Efwa Westre Stövander, förlagsjuristen Erica WĂ€nelöf och förbundsjuristen Thorbjörn Ăström. HovrĂ€ttsassessorn Peter Krikström Ă€r utredningens sekreterare.
409
Bilaga 3 |
SOU 2013:4 |
Endast ett fÄtal Àrenden enligt medlingslagen har förekommit, men Àrendena kan komma att bli fler i framtiden. Utredningen ska ta stÀllning till om det finns skÀl att göra Àndringar i medlingslagen för att anpassa den till de behov som finns. För att fÄ ett bra under- lag för bedömningarna i den delen önskar vi fÄ synpunkter frÄn organisationer och företag som har erfarenhet av medling samt frÄn personer som Àr eller har varit verksamma som medlare.
Vi Àr dÀrför tacksamma om Ni tar Er tid att svara pÄ följande tvÄ frÄgor:
1.Anser Ni att medlingslagen Àr anpassad till de behov som finns?
2.Om svaret pÄ den föregÄende frÄgan Àr nej, pÄ vilket eller vilka sÀtt anser Ni att lagen behöver Àndras?
3.Vilken myndighet â förvaltningsmyndighet eller domstol â anser Ni bör handlĂ€gga Ă€rendena istĂ€llet för regeringen?
Motivera gÀrna svaren.
Era svar och skÀlen för Era stÄndpunkter Àr vÀrdefulla för utred- ningen. Vi skulle behöva fÄ svaren i retur senast den 2 april 2012. Svaren skickas med
Regeringskansliets utredningsavdelning i Malmö Att: Peter Krikström
Box 187
201 21 Malmö
Om Ni har nÄgra frÄgor eller synpunkter Àr Ni vÀlkomna att kon- takta mig eller utredningens sekreterare. Jag nÄs enklast per
Med vÀnlig hÀlsning
Lennart SvensÀter
410
Bilaga 4
SĂ€ndlista
Myndigheter m.m.
Diskrimineringsombudsmannen
Handisam
HjÀlpmedelsinstitutet
KonstnÀrsnÀmnden
Kungliga biblioteket (exp.)
Patent- och registreringsverket
Riksarkivet (exp.)
Specialpedagogiska skolmyndigheten
Statens kulturrÄd
Statens skolverk
Stiftelsen Svenska Filminstitutet
Talboks- och punktskriftsbiblioteket (exp.)
Organisationer m.m.
Arkivet för folklig dans
Bildleverantörernas förening
BTJ Sverige AB
Carina Ari Biblioteket
Centrum för lÀttlÀst
Chalmers tekniska högskola
411
Bilaga 4 |
SOU 2013:4 |
Danshögskolan
DHR Delaktighet â Handlingskraft - Rörelsefrihet Dieselverkstadens Bibliotek AB
DIK
Filmproducenternas RÀttighetsförening Friskolornas Riksförbund
Föreningen Administration av litterÀra rÀttigheter i Sverige Föreningen BildupphovsrÀtt i Sverige
Föreningen Bonus Presskopia
Föreningen Copyswede (exp.)
Föreningen KonstnÀrliga och LitterÀra Yrkesutövares SamarbetsnÀmnd (exp.)
Föreningen Svenska Kompositörer av PopulÀrmusik Föreningen Svenska LÀromedel
Föreningen Svenska Tecknare
Föreningen Svenska TonsÀttare Föreningen Sveriges LÀnsbibliotekarier Företagarförbundet
Företagarna Handelshögskolan i Stockholm
Handikappförbunden / Dyslexiförbundet FMLS IFPI svenska gruppen
InlÀsningstjÀnst AB KonstnÀrernas Riksorganisation Oberoende Filmares Förbund Stockholms dramatiska högskola Svensk Biblioteksförening (exp.) Svenska AntipiratbyrÄn
412
SOU 2013:4 |
Bilaga 4 |
Svenska arkivsamfundet
Svenska Artisters och Musikers Intresseorganisation
Svenska Fotografers förbund
Svenska föreningen för immaterialrÀtt
Svenska föreningen för upphovsrÀtt
Svenska FörlÀggareföreningen (exp.)
Svenska Journalistförbundet
Svenska KonstnÀrsförbundet
Svenska Musikerförbundet
Svenska MusikförlÀggareföreningen
Svenska Regissörsföreningen
Svenska Teaterförbundet
Svenska TonsÀttares Internationella MusikbyrÄ
Svenskt NĂ€ringsliv
Sveriges Dramatikerförbund
Sveriges Författarförbund (exp.)
Sveriges Kommuner och Landsting (exp.)
Sveriges LÀromedelsförfattares förbund
Sveriges Radio AB
Sveriges Television AB
Sveriges Tidskrifter
Sveriges Utbildningsradio AB
Sveriges Videodistributörers förening
Sveriges Yrkesmusikerförbund
Synskadades Riksförbund
Tidningsutgivarna
413
Bilaga 5
SĂ€ndlista â medlare
Canal Digital Sverige AB
Com Hem AB
HovrÀttslagmannen Magnus Göransson
Kanal 5 Ltd
KonstnÀrernas Intresseförening DUR
Svenska TonsÀttares Internationella MusikbyrÄ
Sveriges kommuner och landsting
Tele2 Sverige AB
TeliaSonera Sverige AB
TV3 AB
TV4 AB
415
Bilaga 6
JÀmförelsetabeller
Författningsförslaget |
Lagen (1980:612) om medling i vissa |
||
|
|
upphovsrÀttstvister |
|
|
|
|
|
1 |
§ |
â |
|
2 |
§ |
1 |
§ första meningen |
3 |
§ |
1 |
§ andra meningen |
4 |
§ första stycket |
9 |
§ |
4 |
§ andra stycket |
â |
|
5 |
§ |
2 |
§ första stycket |
6 |
§ |
2 |
§ andra stycket |
7 |
§ |
â |
|
8 |
§ |
3 |
§ |
9 |
§ |
4 |
§ andra meningen |
10 |
§ |
â |
|
11 |
§ |
â |
|
12 |
§ |
â |
|
13 |
§ |
â |
|
14 |
§ |
â |
|
15 |
§ första stycket |
â |
|
15 |
§ andra stycket |
5 a § |
|
15 |
§ tredje stycket |
5 |
§ andra stycket |
16 |
§ |
7 |
§ första stycket |
17 |
§ första stycket |
7 |
§ första stycket delvis |
|
|
7 |
§ andra stycket delvis |
17 |
§ andra stycket |
7 |
§ tredje stycket |
18 |
§ |
7 |
§ första stycket delvis |
19 |
§ |
8 |
§ |
20 |
§ |
10 § |
|
21 |
§ |
â |
|
|
|
|
|
417
Bilaga 6 SOU 2013:4
Lagen (1980:612) om medling i vissa |
Författningsförslaget |
|||
upphovsrÀttstvister |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
§ första meningen |
2 |
§ |
|
1 |
§ andra meningen |
3 |
§ |
|
2 |
§ första stycket |
5 |
§ |
|
2 |
§ andra stycket |
6 |
§ |
|
2 |
§ tredje stycket |
â |
|
|
3 |
§ |
8 |
§ |
|
4 |
§ |
9 |
§ delvis |
|
5 |
§ första stycket |
â |
|
|
5 |
§ andra stycket |
15 |
§ tredje stycket |
|
5 a § |
15 |
§ andra stycket |
||
6 |
§ |
â |
|
|
7 |
§ första stycket |
16 |
§ delvis |
|
|
|
17 |
§ första stycket delvis |
|
|
|
18 |
§ delvis |
|
7 |
§ andra stycket |
17 |
§ första stycket delvis |
|
7 |
§ tredje stycket |
17 |
§ andra stycket |
|
8 |
§ |
19 |
§ |
|
9 |
§ |
4 |
§ första stycket |
|
10 § |
20 |
§ |
||
|
|
|
|
|
418
Statens offentliga utredningar 2013
Kronologisk förteckning
1.FörÀndrad hantering av importmoms. Fi.
2.Patientlag. S.
3.TrĂ€ngselskatt â delegation, sanktioner och utlĂ€ndska fordon. Fi.
4.TillstÄnd och medling. Ju.
Statens offentliga utredningar 2013
Systematisk förteckning
Justitiedepartementet
TillstÄnd och medling. [4]
Socialdepartementet
Patientlag. [2]
Finansdepartementet
FörÀndrad hantering av importmoms. [1]
TrĂ€ngselskatt â delegation, sanktioner och utlĂ€ndska fordon. [3]