Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XVIII-B

ERKÄNNANDE AV STATUS FÖR SKADEGÖRARE, SKADEGÖRARFRIA OMRÅDEN

OCH SKYDDADE ZONER

A.Erkännande av status för skadegörare

Varje part ska fastställa och meddela en förteckning över skadegörare baserad på följande principer:

1.Skadegörare som inte konstaterats i någon del av partens territorium.

2.Skadegörare som konstaterats i någon del av partens territorium och som står under officiell kontroll.

3.Skadegörare som konstaterats i någon del av partens territorium, som står under officiell kontroll och för vilka skadegörarfria områden/skyddade zoner har upprättats.

Varje förändring av förteckningen över status för skadegörare ska utan dröjsmål meddelas till den andra parten om den inte på annat sätt meddelas till behörig internationell organisation.

B.Erkännande av skadegörarfria områden och skyddade zoner

Parterna erkänner principen om skadegörarfria områden och deras tillämpning med respekt för internationella standarder för fytosanitära åtgärder.

________________

EU/MD/Bilaga XVIII-B/sv 1

943

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XIX

REGIONALISERING/ZONINDELNING, SKADEGÖRARFRIA OMRÅDEN OCH

SKYDDADE ZONER

A.Djursjukdomar och sjukdomar i vattenbruk

1.Djursjukdomar

Grundvalen för erkännande av status för djursjukdom i en parts territorium eller region ska vara OIE:s Terrestrial Animal Health Code. Grundvalen för beslut om regionalisering för en djursjukdom ska vara OIE:s Terrestrial Animal Health Code.

2.Sjukdomar i vattenbruk

Grundvalen för beslut om regionalisering när det gäller sjukdomar i vattenbruk ska vara OIE:s

Aquatic Animal Health Code.

B.Skadegörare

Kriterierna för att fastställa skadegörarfria områden och skyddade zoner ska överensstämma antingen med

FAO:s International Standard for Phytosanitary Measures nummer 4 om krav för fastställandet av skadegörarfria områden, och definitionerna i relevanta internationella standarder för fytosanitära åtgärder, eller

artikel 2.1 h i rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen

EU/MD/Bilaga XIX/sv 1

944

Prop. 2013/14:250

Bilaga

C.Kriterier för erkännande av speciell status avseende djursjukdomar på en parts territorium eller delar av en parts territorium

1.I de fall då den importerande parten anser att det egna territoriet eller delar av det egna territoriet är fritt/fria från en annan djursjukdom än de sjukdomar som anges i bilaga XVIII-A till detta avtal ska den importerande parten tillhandahålla den exporterande parten underlag för detta och särskilt ange följande:

-Uppgift om vilken sjukdom det är fråga om och om i vilken utsträckning den tidigare förekommit på den importerande partens territorium.

-Uppgift om resultaten av serologisk, mikrobiologisk, patologisk och epidemiologisk testning i övervakningssyfte, samt uppgift om att det enligt lag är obligatoriskt att anmäla förekomst av sjukdomen till de behöriga myndigheterna.

-Uppgift om övervakningsperiodens längd.

-I tillämpliga fall, uppgift om under vilken period vaccinering mot sjukdomen varit förbjuden och om vilket geografiskt område som omfattas av förbudet.

-Uppgifter om vilken metod som används för kontroll av att sjukdomen inte förekommer.

2.De allmänna eller specifika tilläggsgarantier som den importerande parten kräver utöver detta får inte vara mer omfattande än de krav som den importerande parten tillämpar inom det egna territoriet.

3.Parterna ska underrätta varandra om varje ändring avseende de kriterier som anges i led 1 i denna punkt och som har med sjukdomen att göra. Tilläggsgarantier enligt led.2 i denna punkt får mot bakgrund av en sådan ändring ändras eller återkallas av underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor.

________________

EU/MD/Bilaga XIX/sv 2

945

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XX

PROVISORISKT GODKÄNNANDE AV ANLÄGGNINGAR

Villkor och bestämmelser för provisoriskt godkännande av anläggningar

1.Med provisoriskt godkännande av anläggningar avses att den importerande parten i enlighet med punkt 4 i denna bilaga vid import provisoriskt godkänner anläggningar på den exporterande partens territorium utan föregående inspektion av enskilda anläggningar och på grundval av lämpliga säkerheter som lämnas av den exporterande parten. Förfarandet och villkoren som anges i punkt 4 i denna bilaga ska användas för att ändra eller komplettera de förteckningar som avses i punkt 2 i denna bilaga med hänsyn till nya tillämpningar eller nya säkerheter. Kontroll kan ingå i förfarandet endast vad gäller den ursprungliga förteckningen över anläggningar, i enlighet med bestämmelserna i punkt 4 d.

EU/MD/Bilaga XX/sv 1

946

Prop. 2013/14:250

Bilaga

2.Det provisoriska godkännandet ska inledningsvis endast avse följande typer av anläggningar:

2.1Anläggningar för animaliska produkter avsedda som livsmedel:

Slakterier för färskt kött från tama hovdjur, fjäderfä, hardjur och hägnat vilt (bilaga XVII-A, del I)

Vilthanteringsanläggningar

Styckningsanläggningar

Anläggningar för malet kött, köttberedningar, mekaniskt urbenat kött och köttprodukter

Reningsanläggningar och distributionsanläggningar för levande musslor

Anläggningar för:

-äggprodukter

-mejeriprodukter

-fiskeriprodukter

-behandlade magar, blåsor och tarmar

-gelatin och kollagen

-fiskolja

Fabriksfartyg

Frysfartyg

EU/MD/Bilaga XX/sv 2

947

Prop. 2013/14:250

Bilaga

2.2Godkända eller registrerade anläggningar för animaliska biprodukter och huvudsakliga kategorier av animaliska biprodukter som inte är avsedda som livsmedel

Typ av godkänd eller registrerad

Produkt

anläggning eller fabrik

 

Slakterier

Animaliska biprodukter att användas som foder åt

 

pälsdjur

 

Animaliska biprodukter för tillverkning av

 

sällskapsdjursfoder

 

Blod och blodprodukter från hästdjur för ändamål

 

utanför foderkedjan

 

Färska eller kylda hudar och skinn av hovdjur

 

Animaliska biprodukter för tillverkning av härledda

 

produkter för ändamål utanför foderkedjan

Mejerier

Mjölk, mjölkbaserade produkter och mjölkderivat

 

Råmjölk och produkter av råmjölk

EU/MD/Bilaga XX/sv 3

948

 

Prop. 2013/14:250

 

Bilaga

 

 

Typ av godkänd eller registrerad

Produkt

anläggning eller fabrik

 

Andra anläggningar för insamling eller

Blod och blodprodukter från hästdjur för ändamål

hantering av animaliska biprodukter (dvs.

utanför foderkedjan

icke bearbetade/behandlade råvaror)

 

Obehandlade blodprodukter, utom från hästdjur, för

 

härledda produkter för ändamål utanför foderkedjan för

 

produktionsdjur

 

Behandlade blodprodukter, utom från hästdjur, för

 

tillverkning av härledda produkter för ändamål utanför

 

foderkedjan för produktionsdjur

 

Färska eller kylda hudar och skinn av hovdjur

 

Svinborst från tredjeländer eller regioner i tredjeländer

 

som är fria från afrikansk svinpest

 

Ben och benprodukter (förutom benmjöl), horn och

 

hornprodukter (förutom hornmjöl) och hovar och

 

hovprodukter (förutom hovmjöl) for andra

 

användningar än som foder, organiska gödselmedel

 

eller jordförbättringsmedel

 

Horn och hornprodukter, förutom hornmjöl, och hovar

 

och hovprodukter, förutom hovmjöl, för tillverkning av

 

organiska gödselmedel eller jordförbättringsmedel

 

Gelatin för fotografisk industri som inte är avsett att

 

användas som livsmedel

 

Ull och hår

 

Behandlade fjädrar, delar av fjädrar och dun

EU/MD/Bilaga XX/sv 4

949

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Typ av godkänd eller registrerad

Produkt

anläggning eller fabrik

 

Bearbetningsanläggningar

Bearbetat djurprotein, även blandningar och produkter

 

förutom foder till sällskapsdjur som innehåller sådant

 

protein

 

Blodprodukter som kan användas som foderråvara

 

Behandlade hudar och skinn av hovdjur

 

Behandlade hudar och skinn av idisslare och hästdjur

 

(21 dagar)

 

Svinborst från tredjeländer eller regioner i tredjeländer

 

som inte är fria från afrikansk svinpest

 

Fiskolja för användning som foderråvara eller för

 

ändamål utanför foderkedjan

 

Utsmält fett för användning som foderråvara

 

Utsmält fett för vissa ändamål utanför foderkedjan för

 

produktionsdjur

 

Gelatin eller kollagen för användning som foderråvara

 

eller för ändamål utanför foderkedjan

EU/MD/Bilaga XX/sv 5

950

 

Prop. 2013/14:250

 

Bilaga

 

 

Typ av godkänd eller registrerad

Produkt

anläggning eller fabrik

 

 

Hydrolyserat protein, dikalciumfosfat eller

 

trikalciumfosfat för användning som foderråvara eller

 

för ändamål utanför foderkedjan

 

Biprodukter från biodling, uteslutande avsedda för

 

användning i biodling

 

Fettderivat för ändamål utanför foderkedjan

 

Fettderivat för användning som foder eller för ändamål

 

utanför foderkedjan

 

Äggprodukter som kan användas som foderråvara

Anläggningar för tillverkning av foder

Konserverat sällskapsdjursfoder

för sällskapsdjur (inklusive tuggben och

 

Bearbetat sällskapsdjursfoder utom konserverat

aromatiska inälvsprodukter)

sällskapsdjursfoder

 

 

Tuggben

 

Rått foder för sällskapsdjur till direktförsäljning

 

Aromatiska inälvsprodukter för tillverkning av foder

 

för sällskapsdjur

Anläggningar för tillverkning av

Behandlade jakttroféer eller andra prepareringar av

jakttroféer

fåglar och hovdjur som endast består av ben, horn,

 

hovar, klor, tänder, hudar eller skinn

 

Jakttroféer eller andra prepareringar av fåglar och

 

hovdjur som består av hela obehandlade delar

EU/MD/Bilaga XX/sv 6

951

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Typ av godkänd eller registrerad

Produkt

anläggning eller fabrik

 

Anläggningar som tillverkar

Mellanprodukter

mellanprodukter

 

Gödselmedel och jordförbättrande medel

Bearbetat djurprotein, även blandningar och produkter

 

förutom foder till sällskapsdjur som innehåller sådant

 

protein

 

Bearbetat naturgödsel, produkter härledda från

 

bearbetat naturgödsel och guano från fladdermöss

Lagring av härledda produkter

Samtliga härledda produkter

3.Den importerande parten ska upprätta förteckningar över provisoriskt godkända anläggningar enligt punkt 2.1 och 2.2 och offentliggöra förteckningarna.

4.Villkor och bestämmelser för provisoriskt godkännande:

a)Den importerande parten ska ha godkänt import av den aktuella animalieprodukten från den exporterande parten och det ska ha fastställts relevanta importvillkor och intygskrav avseende produkten.

EU/MD/Bilaga XX/sv 7

952

Prop. 2013/14:250

Bilaga

b)Den exporterande partens behöriga myndigheter ska ha gett den importerande parten tillräckliga garantier för att anläggningarna i dess förteckning/förteckningar uppfyller den importerande partens relevanta hälsokrav och officiellt ha godkänt de anläggningar som återfinns i förteckningarna för export till den importerande parten.

c)Om en anläggning inte uppfyller de villkor som låg till grund för de utfärdade garantierna måste den exporterande partens behöriga myndigheter ha faktisk behörighet att häva exporten till den importerande parten från den aktuella anläggningen.

d)De kontroller som den importerande parten utför i enlighet med artikel 188 i detta avtal får ingå i förfarandet för provisoriskt godkännande. Kontrollen avser hur den behöriga myndighet som ansvarar för godkännandet av anläggningar är organiserad och hur den arbetar, samt vilka befogenheter den har och vilka garantier den kan ge när det gäller genomförandet av den importerande partens regler. I kontrollen kan ingå besök på plats vid ett representativt antal anläggningar som förekommer i den eller de förteckningar som den exporterande parten tillhandahåller.

Mot bakgrund av unionens struktur och ansvarsfördelningen inom den kan unionens kontroller av detta slag komma att utföras av enskilda medlemsstater.

e)Den importerande parten får på grundval av kontroller enligt led d ändra förteckningarna över anläggningar.

________________

EU/MD/Bilaga XX/sv 8

953

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XXI

FÖRFARANDE FÖR ERKÄNNANDE AV LIKVÄRDIGHET

1.Principer

a)Likvärdighet kan fastställas för en individuell åtgärd eller för en grupp åtgärder eller för system som avser en viss vara eller en viss varukategori eller för samtliga av dem.

b)Det faktum att den importerande parten gör en bedömning av den exporterande partens begäran om erkännande av dess åtgärder avseende en viss vara får inte ligga till grund för avbrott i handeln eller för upphävande av pågående import från den exporterande parten av varan i fråga.

c)Erkännandet av likvärdighet är en interaktiv process mellan den exporterande parten och den importerande parten. I förfarandet ingår att den exporterande parten lägger fram objektiva belägg för att enskilda åtgärder är likvärdiga och att den importerande parten gör en objektiv bedömning av dessa i syfte att eventuellt erkänna likvärdighet.

d)Det är den importerande parten som slutgiltigt beslutar om erkännande av likvärdighet för den exporterande partens åtgärder.

EU/MD/Bilaga XXI/sv 1

954

Prop. 2013/14:250

Bilaga

2.Villkor

a)Förfarandet beror på den exporterande partens hälsostatus eller status för skadegörare, dess lagstiftning och dess inspektions- och kontrollsystem avseende den aktuella varan. Hänsyn ska tas till lagstiftningen inom den aktuella sektorn, samt till hur den exporterande partens behöriga myndighet är strukturerad, dess beslutsgång, behörighetsområden, operativa förfaranden och resurser, samt den behöriga myndighetens kompetens när det gäller inspektions- och kontrollsystem, samt genomförandenivå avseende den aktuella varan och hur ofta och effektivt konstaterade risker meddelas till den importerande parten. Beslut om erkännande kan styrkas genom dokumentation, kontroll och handlingar, rapporter och information beträffande tidigare erfarenheter, bedömning och kontroller.

b)I enlighet med artikel 183 i detta avtal kan parterna inleda processen för erkännande av likvärdighet efter det att en åtgärd, en grupp av åtgärder eller ett system som ingår

i förteckningen över tillnärmning i artikel 181.4 i detta avtal har tillnärmats.

c)Den exporterande parten får endast inleda förfarandet när den exporterande parten och den aktuella varan inte omfattas av några skyddsåtgärder från den importerande partens sida.

EU/MD/Bilaga XXI/sv 2

955

Prop. 2013/14:250

Bilaga

3.Förfarande

a)Den exporterande parten inleder förfarandet genom att lämna in en begäran om erkännande av likvärdighet till den importerande parten avseende en enskild åtgärd, en grupp åtgärder eller ett system avseende en vara eller en kategori varor i en sektor eller en undersektor eller i samtliga.

b)I tillämpliga fall ska denna begäran också omfatta begäran om och begärd dokumentation för godkännande avseende program eller planer som den importerande parten ställer som villkor för den exporterande parten för att tillåta import av den varan eller en kategori av varor, och/eller status för tillnärmning enligt bilaga XXIV till detta avtal vad gäller de åtgärder eller system som beskrivs i led a i denna punkt.

c)Den exporterande parten ska i sin begäran ange följande:

i)Varans eller varukategorins betydelse för handeln.

ii)Uppgift om vilka av de enskilda åtgärderna i den importerande partens importvillkor för den aktuella varan eller de aktuella varukategorierna som den exporterande parten kan uppfylla.

iii)Uppgift om för vilka av de enskilda åtgärderna i den importerande partens importvillkor för den aktuella varan eller en varukategori som den exporterande parten begär att likvärdighet ska fastställas.

EU/MD/Bilaga XXI/sv 3

956

Prop. 2013/14:250

Bilaga

d)Den importerande parten ska som svar på begäran ange vilket syfte och vilka allmänna och enskilda målsättningar som ligger bakom den importerande partens åtgärder, inbegripet riskidentifiering.

e)Den importerande parten ska i sin förklaring informera den exporterande parten om förhållandet mellan inhemska åtgärder och importvillkoren för den aktuella varan.

f)Den exporterande parten ska för den importerande parten visa objektiva skäl för att de åtgärder som den fastställt är likvärdiga med importvillkoren för den aktuella varan eller den aktuella varukategorin.

g)Den importerande parten ska göra en objektiv bedömning av den exporterande partens underlag för likvärdighet.

h)Den importerande parten ska avgöra om det råder likvärdighet eller inte.

i)Den importerande parten ska på begäran av den exporterande parten tillhandahålla en fullständig förklaring och underlag för vad som fastställts och det beslut som fattats.

4.Den exporterande partens bevis för att likvärdighet föreligger och den importerande parten bedömning av dessa

a)Den exporterande parten ska förelägga objektiva bevis för att det föreligger likvärdighet avseende var och en av de angivna åtgärderna i den importerande partens importvillkor. I tillämpliga fall ska det föreläggas objektiva bevis för likvärdighet avseende varje plan eller program som den importerande parten ställer som villkor för import (till exempel plan för hantering av restprodukter).

EU/MD/Bilaga XXI/sv 4

957

Prop. 2013/14:250

Bilaga

b)Bevisföring och bedömning ska i görligaste mån baseras på

-internationellt erkända standarder, och/eller standarder som fastställts på grundval av vetenskapliga rön, och/eller

-riskbedömning och/eller

-handlingar, rapporter och information beträffande tidigare erfarenhet, bedömningar och kontroller, och

-åtgärdernas juridiska eller administrativa status, och

-genomförandenivå och efterlevandenivå, särskilt på grundval av följande:

-relevanta resultat av övervakningsprogram,

-den exporterande partens inspektionsresultat,

-resultat av analyser som gjorts med erkända analysmetoder,

-den importerande partens kontroll- och importkontrollresultat,

-den exporterande partens behöriga myndigheters kompetens, och

-tidigare erfarenhet.

5.Den importerande partens slutsatser

Om den importerande parten fattar ett negativt beslut ska den ge den exporterande parten en detaljerad och motiverad förklaring.

6.För växter och växtprodukter ska likvärdighet avseende fytosanitära åtgärder fastställas på grundval av villkoren som anges i artikel 183.6 i detta avtal.

________________

EU/MD/Bilaga XXI/sv 5

958

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XXII

GRÄNSKONTROLLER VID IMPORT OCH INSPEKTIONSAVGIFTER

A.Principer för gränskontroller

Gränskontrollerna vid import ska omfatta kontroller av dokumentation, kontroll av identitet och fysiska kontroller.

När det gäller djur och animaliska produkter ska de fysiska kontrollernas omfattning och frekvens anpassas efter risknivån.

Vid fytosanitär kontroll ska den importerande parten se till att växter, växtprodukter och andra föremål undergår en noggrann officiell kontroll, antingen avseende hela partier eller genom kontroll av representativa stickprov, för att säkerställa att de inte bär på skadegörare.

Om kontrollerna visar att de relevanta normerna och/eller kraven inte har uppfyllts, ska den importerande parten vidta officiella åtgärder som står i proportion till den aktuella risken. Om möjligt, ska partiet göras tillgängligt för importören eller dennes representant som ska ges tillfälle att lämna upplysningar som kan underlätta för den importerande parten att fatta ett slutgiltigt beslut. Beslutet ska fattas med hänsyn till risknivån för sådan import.

EU/MD/Bilaga XXII/sv 1

959

Prop. 2013/14:250

Bilaga

B.De fysiska kontrollernas frekvens

B.1 Import av djur och animaliska produkter till EU och Moldavien

Typ av gränskontroll

Frekvens

1. Kontroll av dokumentation

100 %

2. Kontroll av identitet

100 %

3. Fysisk kontroll

 

Levande djur

100 %

Produkter av kategori I

 

Färskt kött, även slaktbiprodukter, och produkter från

 

nötkreatur, får, getter, svin och hästdjur enligt rådets

 

direktiv 64/433/EEC av den 26 juni 1964 om

 

hygienproblem som påverkar handeln med färskt kött

 

inom gemenskapen

 

Fiskeriprodukter i hermetiskt tillslutna behållare så att

20 %

de är opåverkade av omgivande temperatur, färsk och

 

fryst fisk och torkade och/eller saltade fiskprodukter

 

Hela ägg

 

Ister och utsmält fett

 

Djurfjälster

 

Kläckägg

 

EU/MD/Bilaga XXII/sv 2

960

 

Prop. 2013/14:250

 

Bilaga

 

 

Typ av gränskontroll

Frekvens

Produkter av kategori II

 

Kött och köttprodukter av fjäderfä

 

Kaninkött, kött från vilt eller hägnat vilt och produkter

 

av dessa

 

Mjölk och mjölkprodukter avsedda som livsmedel

 

Äggprodukter

 

Bearbetat djurprotein avsett som livsmedel (100 % för

 

de sex första sändningarna i bulk, rådets

 

direktiv 92/118/EEG av den 17 december 1992 om

 

djurhälso- och hygienkrav för handel inom

 

gemenskapen med produkter, som inte omfattas av

 

sådana krav i de särskilda gemenskapsbestämmelser

50 %

som avses i bilaga A. I till direktiv 89/662/EEG och,

 

i fråga om patogener, i direktiv 90/425/EEG, i dess

 

ändrade lydelse).

 

Andra fiskeriprodukter än dem som anges

 

i kommissionens beslut 2006/766/EG av

 

den 6 november 2006 om fastställande av en

 

förteckning över de tredjeländer och delar av

 

tredjeländer från vilka import av musslor, tagghudingar,

 

manteldjur, marina snäckor och fiskeriprodukter är

 

tillåten, i dess ändrade lydelse.

 

Musslor

 

Honung

 

EU/MD/Bilaga XXII/sv 3

961

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Typ av gränskontroll

Frekvens

Produkter av kategori III

 

Sperma

 

Embryon

 

Naturgödsel

 

Mjölk och mjölkprodukter (som inte är avsedda som

 

livsmedel)

 

Gelatin

 

Grodlår och sniglar

 

Ben och benprodukter

 

Hudar och skinn

Minst 1 %

Svinborst, ull, hår och fjädrar

Högst 10 %

Horn, hornprodukter, hovar och hovprodukter

 

Biodlingsprodukter

 

Jakttroféer

 

Bearbetat sällskapsdjursfoder

 

Råvaror för tillverkning av foder till sällskapsdjur

 

Råvaror, blod, blodprodukter, körtlar och organ för

 

farmaceutisk eller teknisk användning

 

Hö och halm

 

Patogener

 

Bearbetat djurprotein (förpackat)

 

EU/MD/Bilaga XXII/sv 4

962

 

Prop. 2013/14:250

 

Bilaga

 

 

 

Typ av gränskontroll

Frekvens

 

Bearbetat djurprotein som inte är avsett som livsmedel

100 % för de sex första sändningarna

 

(i bulk)

(punkterna 10 och 11 i kapitel II i bilaga

 

 

VII till Europaparlamentets och rådets

 

 

förordning (EG) nr 1774/2002 av

 

 

den 30 oktober 2002 om

 

 

hälsobestämmelser för animaliska

 

 

biprodukter som inte är avsedda att

 

 

användas som livsmedel)

 

B.2 Import av icke-animaliska livsmedel till EU och Moldavien

 

 

 

– Chili (Capsicum annuum), krossade eller malda —

10 % för färgämnet Sudan från alla

ex 0904 20 90

tredjeländer

 

– Chiliprodukter (curry) — 0910 91 05

 

 

Curcuma longa (gurkmeja) — 0910 30 00

 

 

(Livsmedel – torkade kryddor)

 

 

– Röd palmolja — ex 1511 10 90

 

 

EU/MD/Bilaga XXII/sv 5

963

Prop. 2013/14:250

Bilaga

B.3 Import till EU och Moldavien av växter, växtprodukter och andra föremål

För växter, växtprodukter och andra föremål som finns förtecknade i del B i bilaga V till direktiv 2000/29/EG:

Den importerande parten utför kontroller av sändningarnas fytosanitära status.

För varor som omfattas av reglering kan frekvensen av fytosanitära importkontroller minskas med undantag för växter, växtprodukter och andra föremål som anges i kommissionens förordning (EG) nr 1756/2004 av den 11 oktober 2004 om angivande av detaljerade villkor för det bevismaterial som krävs samt kriterier för slag och nivåer för att minska växtskyddskontrollerna för vissa växter, växtprodukter eller andra föremål som anges i bilaga V del B till rådets direktiv 2000/29/EG.

________________

EU/MD/Bilaga XXII/sv 6

964

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XXIII

INTYG

A. Principer för utfärdande av intyg

Växter, växtprodukter och andra föremål:

För utfärdande av intyg angående växter, växtprodukter och andra föremål ska de behöriga myndigheterna tillämpa de principer som anges i de relevanta internationella standarderna för fytosanitära åtgärder.

Djur och animaliska produkter:

1.Parternas behöriga myndigheter ska säkerställa att intygsgivarna har tillräcklig kännedom om veterinärlagstiftningen för de djur eller animaliska produkter för vilka intyg ska utfärdas och allmänt sett är informerade om reglerna för upprättande och utfärdande av intyg och, om nödvändigt, om arten och omfattningen av de undersökningar, tester eller prover som behöver utföras innan intyg kan utfärdas.

2.Intygsgivarna får inte intyga uppgifter som de inte personligen har kännedom om eller som de inte kan kontrollera.

3.Intygsgivarna får varken underteckna intyg in blanco, ofullständigt ifyllda intyg eller intyg om djur eller produkter som de inte har inspekterat eller som inte längre står under deras kontroll. När ett intyg undertecknas på grundval av ett annat intyg eller ett annat bevis, måste intygsgivaren ha detta dokument i sin besittning innan han eller hon undertecknar.

EU/MD/Bilaga XXIII/sv 1

965

Prop. 2013/14:250

Bilaga

4.En intygsgivare får intyga uppgifter som har

a)fastställts i enlighet med punkterna 1-3 i denna bilaga av en annan person som godkänts av den behöriga myndigheten och som handlar under nämnda myndighets tillsyn, om intygsivaren kan kontrollera uppgifternas riktighet, eller

b)erhållits inom övervakningsprogrammens ram genom ett officiellt erkänt kvalitetssäkringssystem eller genom ett epidemiologiskt övervakningssystem om så är tillåtet enligt den veterinärmedicinska lagstiftningen.

5.Parternas behöriga myndigheter ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att intygssystemet är tillförlitligt. I synnerhet ska de se till att de intygsgivare som de utser

a)har en ställning som garanterar deras opartiskhet och inte har något direkt kommersiellt intresse i de djur eller produkter som de certifierar eller i de rörelser eller företag där dessa har sitt ursprung, och

b)är fullt medvetna om vikten av innehållet i varje intyg som de undertecknar.

6.Intygen ska utfärdas på ett sådant sätt att det kan säkras en koppling mellan ett visst intyg och en viss sändning och på ett språk som intygsgivaren förstår och på minst ett av officiella språken i den importerande parten enligt del C i denna bilaga.

Datum för undertecknande av intyget får inte infalla efter datum för avsändning av sändningarna.

EU/MD/Bilaga XXIII/sv 2

966

Prop. 2013/14:250

Bilaga

7.Varje behörig myndighet ska kunna fastställa sambandet mellan intyg och intygsgivare och se till att en kopia av varje intyg som utfärdas finns tillgängligt under en tid som bestäms av nämnda myndighet.

8.Vardera parten ska införa och låta utföra nödvändiga kontroller för att förhindra att det utfärdas falska eller vilseledande intyg eller att intyg som påstås vara utfärdade för att uppfylla kraven i lagstiftningen för veterinärverksamhet framställs eller används i bedrägligt syfte.

9.Utan att det påverkar eventuella rättsliga åtal eller sanktioner, skall de behöriga myndigheterna utföra undersökningar eller kontroller och vidta lämpliga sanktionsåtgärder mot varje enskilt fall av falska eller bedrägliga intyg som de får vetskap om. Dessa åtgärder kan innefatta tillfällig indragning av intygsgivarens fullmakt under den tid undersökningen pågår. Särskilt gäller följande:

a)Om det vid kontroll upptäcks att en intygsgivare med vett och vilja har utfärdat ett bedrägligt intyg, ska den behöriga myndigheten vidta alla nödvändiga åtgärder för att i görligaste mån se till att den berörda personen inte kan upprepa sin handling.

b)Om det vid kontroll upptäcks att en enskild eller ett företag på ett bedrägligt sätt har använt eller ändrat ett officiellt intyg, ska den behöriga myndigheten vidta alla nödvändiga åtgärder för att i görligaste mån se till att den enskilde eller företaget inte kan upprepa sin handling. Sådana åtgärder kan omfatta vägran att utfärda ett officiellt intyg till den berörda personen eller det berörda företaget.

EU/MD/Bilaga XXIII/sv 3

967

Prop. 2013/14:250

Bilaga

B.Intyg som avses i artikel 186.2 a i detta avtal

Hälsodeklarationen i intyget ska innehålla en uppgift om varans likvärdighetsstatus.

I hälsodeklarationen ska anges om den exporterande partens produktionsstandarder som erkänts som likvärdiga av den importerande parten har iakttagits.

C.Officiella språk för utfärdande av intyg

1.Import till EU. Växter, växtprodukter och andra föremål:

Intyg ska utfärdas på ett språk som intygsgivaren förstår och på minst ett av de officiella språken i den importerande parten.

Djur och animaliska produkter:

Hälsodeklarationen ska utfärdas på minst ett av de officiella språken

i destinationsmedlemsstaten och på ett av de officiella språken i den medlemsstat där gränskontrollerna enligt artikel 189 i detta avtal utförs.

2.Import till Moldavien

Hälsodeklarationen ska utfärdas på det officiella språket i Moldavien.

________________

EU/MD/Bilaga XXIII/sv 4

968

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XXIV

TILLNÄRMNING

________________

EU/MD/Bilaga XXIV/sv 1

969

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XXIV-A

PRINCIPER FÖR UTVÄRDERING AV FRAMSTEG I TILLNÄRMNINGSPROCESSEN

Del I

Gradvis tillnärmning

1.Allmänna bestämmelser

Moldaviens lagstiftning på det sanitära och fytosanitära området och på djurskyddsområdet ska gradvis tillnärmas unionslagstiftningen i enlighet med förteckningen över EU-lagstiftningen på det sanitära och fytosanitära området och på djurskyddsområdet. Förteckningen ska delas upp i prioriterade områden med anknytning till åtgärder enligt bilaga XVII till detta avtal, vilka ska grundas på Moldaviens tekniska och finansiella resurser. Därför ska Moldavien fastställa sina prioriterade områden inom handel.

Moldavien ska tillnärma sina nationella regler genom att

a)anta ytterligare nationella regler eller förfaranden för att genomföra och kontrollera efterlevnaden av relevanta grundläggande delar av EU:s regelverk eller

b)ändra relevanta nationella regler eller förfaranden för att införliva relevanta grundläggande delar av EU:s regelverk.

EU/MD/Bilaga XXIV-A/sv 1

970

Prop. 2013/14:250

Bilaga

I båda fallen ska Moldavien

a)undanröja eventuella inhemska lagar, förordningar, praxis eller andra åtgärder som inte är förenliga med de tillnärmade inhemska reglerna och

b)se till att de tillnärmade inhemska reglerna faktiskt genomförs.

Moldavien ska dokumentera sådan tillnärmning i jämförelsetabeller enligt en mall som anger det datum då varje inhemsk regel träder i kraft och den officiella tidning där reglerna offentliggjordes. Mallen för jämförelsetabellerna för förberedelse och utvärdering finns i del II av denna bilaga. Om tillnärmningen inte är fullständig ska granskare1 i kolumnen avsedd för kommentarer redogöra för bristerna.

Oavsett vilket prioritetsområde det gäller ska Moldavien utarbeta särskilda jämförelsetabeller som visar tillnärmningen för annan allmän och särskild lagstiftning, framför allt de allmänna regler som gäller följande:

a)Kontrollsystem

-inrikesmarknaden

-import

b)Djurs hälsa och välbefinnande

-identifiering och registrering av djur och registrering av deras förflyttningar

1

Granskarna ska vara experter som utses av Europeiska kommissionen.

 

EU/MD/Bilaga XXIV-A/sv 2

971

Prop. 2013/14:250

Bilaga

-kontrollåtgärder avseende djursjukdomar

-inhemsk handel med levande djur, sperma, ägg och embryon

-djurs hälsa på gårdar, under transport och vid slakt

c)Livsmedelssäkerhet

-utsläppande på marknaden av livsmedel och foder

-märkning, presentation och reklam för livsmedel inbegripet närings- och hälsodeklarationer

-kontroll av restsubstanser

-särskilda regler för foder

d)Animaliska biprodukter

e)Växtskydd

-skadegörare

-växtskyddsmedel

f)Genetiskt modifierade organismer

-utsläppta i miljön

-genetiskt modifierade livsmedel och foderprodukter

EU/MD/Bilaga XXIV-A/sv 3

972

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Del II

Utvärdering

1.Förfarande och metod:

Moldavien ska gradvis tillnärma sin lagstiftning på det sanitära och fytosanitära området och

på djurskyddsområdet som omfattas av kapitel 4 i avdelning V (Handel och handelsrelaterade frågor) till unionens och dess efterlevnad ska effektivt kontrolleras1.

Jämförelsetabeller ska utarbetas enligt mallen i punkt 2 för varje enskild tillnärmad lag och lämnas in till experterna på engelska för granskning.

Om utvärderingsresultatet är positivt för en enskild åtgärd, en grupp av åtgärder, ett system som tillämpas på en sektor, en delsektor, en vara eller en varugrupp, ska villkoren

i artikel 183.4 i detta avtal tillämpas.

2.Jämförelsetabell

2.1.Följande ska beaktas vid utarbetande av jämförelsetabeller:

Unionens lagar ska utgöra grunden vid utarbetande av en jämförelsetabell. Den version som gäller vid tillnärmningen ska användas. Moldavien ska lägga särskild vikt vid noggrann översättning till det nationella språket, eftersom bristande språklig

noggrannhet kan ge upphov till tvister, i synnerhet om de gäller lagens tillämpningsområde2.

1För detta ändamål kan Moldavien få stöd från medlemsstaternas experter, separat eller i samband med ett övergripande program för institutionsuppbyggnad

(partnersamverkansprojekt, byrån för tekniskt stöd och informationsutbyte (Taiex) m.m.).

2För att underlätta tillnärmningsprocessen finns konsoliderade versioner av vissa delar av EU-lagstiftningen att tillgå på webbsidan EUR-lex under: http://eur-lex.europa.eu/homepage.html

EU/MD/Bilaga XXIV-A/sv 4

973

Prop. 2013/14:250

Bilaga

2.2Mall för jämförelsetabell:

 

 

JÄMFÖRELSETABELL

 

 

 

 

MELLAN

 

 

 

 

Titeln på EU-rättsakten, med de senaste ändringarna:

 

 

 

OCH

 

 

 

 

Titeln på den nationella rättsakten

 

 

(Offentliggjord i

)

 

 

Datum för offentliggörande:

 

 

 

 

 

Datum för genomförande:

 

 

 

 

 

EU-rättsakt

Nationell rättsakt

 

Anmärkningar (från

 

Granskarens kommentarer

 

Moldavien)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Förklaringar:

EU-rättsakt: dess artiklar, paragrafer, punkter osv. ska anges med fullständig rubrik och fullständigt nummer1 i den vänstra kolumnen i jämförelsetabellen.

Nationell rättsakt: bestämmelserna i den nationella lagstiftningen som motsvarar EU-bestämmelserna i den vänstra kolumnen ska anges med fullständig rubrik och fullständigt nummer. Innehållet ska beskrivas detaljerat i den andra kolumnen.

Anmärkningar från Moldavien: i den här kolumnen ska Moldavien ange hänvisningar eller andra bestämmelser som hör ihop med artikeln, paragraferna, punkterna osv. särskilt om texten i bestämmelsen inte har tillnärmats. Det relevanta skälet till att tillnärmningen inte genomförts ska anges.

Granskarens kommentarer: om granskaren anser att tillnärmning inte uppnåtts, ska denna bedömning motiveras och relevanta brister ska anges i denna kolumn.

________________

1

Dvs. så som anges på webbsidan: EUR-lex: http://eur-lex.europa.eu/homepage.html

 

 

EU/MD/Bilaga XXIV-A/sv 5

974

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XXIV-B

FÖRTECKNING ÖVER DEN EU-LAGSTIFTNING SOM MOLDAVIEN SKA

TILLNÄRMA SIG

Moldavien ska inom tre månader efter detta avtals ikraftträdande lämna in den förteckning över tillnärmning som avses i artikel 181.4 i detta avtal.

________________

EU/MD/Bilaga XXIV-B/sv 1

975

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XXV

LIKVÄRDIGHETSSTATUS

[…]

________________

EU/MD/Bilaga XXV/sv 1

976

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XXVI

TILLNÄRMNING AV TULLAGSTIFTNING

Tullkodex

Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen

Tidsplan: Moldavien ska ha genomfört tillnärmningen av bestämmelserna i ovanstående förordning inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Gemensam transitering och administrativt enhetsdokument

Konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor

Konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande

Tidsplan: Moldavien ska ha genomfört tillnärmningen av bestämmelserna i dessa konventioner inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

EU/MD/Bilaga XXVI/sv 1

977

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Tullbefrielse

Rådets förordning (EG) nr 1186/2009 av den 16 november 2009 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse

Tidsplan: Moldavien ska ha genomfört tillnärmningen av avdelningarna I och II i den förordningen inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Skydd av immateriella rättigheter

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 608/2013 av den 12 juni 2013 om tullens säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter

Tidsplan: Moldavien ska ha genomfört tillnärmningen av bestämmelserna i den förordningen inom ett år efter detta avtals ikraftträdande.

________________

EU/MD/Bilaga XXVI/sv 2

978

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XXVII

FÖRTECKNING ÖVER FÖRBEHÅLL SOM GÄLLER ETABLERING, FÖRTECKNING ÖVER ÅTAGANDEN I FRÅGA OM GRÄNSÖVERSKRIDANDE TILLHANDAHÅLLANDE AV TJÄNSTER,

FÖRTECKNING ÖVER FÖRBEHÅLL SOM GÄLLER NYCKELPERSONAL, PRAKTIKANTER MED AKADEMISK EXAMEN OCH SÄLJARE AV FÖRETAGSTJÄNSTER,

FÖRTECKNING ÖVER FÖRBEHÅLL FÖR TJÄNSTELEVERANTÖRER SOM

TILLHANDAHÅLLER TJÄNSTER PÅ KONTRAKTSBASIS

OCH OBEROENDE YRKESUTÖVARE

Unionen

1.Förteckning över förbehåll som gäller etablering: Bilaga XXVII-A

2.Förteckning över åtaganden i fråga om gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster: Bilaga XXVII-B

3.Förteckning över förbehåll för nyckelpersonal, praktikanter med akademisk examen och säljare av företagstjänster: Bilaga XXVII-C

4.Förteckning över förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare: Bilaga XXVII-D

Moldavien

5.Förteckning över förbehåll som gäller etablering: Bilaga XXVII-E

6.Förteckning över åtaganden i fråga om gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster: Bilaga XXVII-F

7.Förteckning över förbehåll för nyckelpersonal, praktikanter med akademisk examen och säljare av företagstjänster: Bilaga XXVII-G

8.Förteckning över förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare: Bilaga XXVII-H

EU/MD/Bilaga XXVII/sv 1

979

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Följande förkortningar används i bilagorna XXVII-A, XXVII-B, XXVII-C, XXVII-D:

AT

Österrike

BE

Belgien

BG

Bulgarien

CY

Cypern

CZ

Tjeckien

DE

Tyskland

DK

Danmark

EU

Europeiska unionen, inklusive samtliga medlemsstater

ES

Spanien

EE

Estland

FI

Finland

FR

Frankrike

EL

Grekland

HR

Kroatien

HU

Ungern

IE

Irland

IT

Italien

LV

Lettland

LT

Litauen

LU

Luxemburg

MT

Malta

NL

Nederländerna

PL

Polen

PT

Portugal

RO

Rumänien

SK

Slovakien

SI

Slovenien

SE

Sverige

UK

Förenade kungariket

EU/MD/Bilaga XXVII/sv 2

980

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Följande förkortningar används i bilagorna XXVII-E, XXVII-F, XXVII-G, XXVII-H: MD Moldavien

________________

EU/MD/Bilaga XXVII/sv 3

981

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XXVII-A

FÖRTECKNING ÖVER FÖRBEHÅLL SOM GÄLLER ETABLERING (UNIONEN)

1.I nedanstående förteckning över förbehåll anges de näringsverksamheter där förbehåll i fråga om nationell behandling eller behandling som mest gynnad nation av unionen enligt

artikel 205.2 i detta avtal gäller för företag och investerare i Moldavien. Förteckningen består av följande:

a)En förteckning över horisontella förbehåll som gäller alla sektorer eller undersektorer.

b)En förteckning över sektors- eller undersektorsspecifika förbehåll med angivelse av den berörda sektorn eller undersektorn tillsammans med de förbehåll som gäller.

Ett förbehåll som gäller en verksamhet som inte liberaliserats (obundet) uttrycks på följande sätt: "Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation".

Om ett förbehåll enligt a eller b endast innehåller medlemsstatsspecifika förbehåll fullgör de medlemsstater som inte anges där åtagandena enligt artikel 205.2 i detta avtal för sektorn utan förbehåll (avsaknaden av medlemsstatsspecifika förbehåll för en viss sektor påverkar inte eventuella tillämpliga horisontella förbehåll eller sektorsspecifika förbehåll som gäller

hela unionen).

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 1

982

Prop. 2013/14:250

Bilaga

2.I enlighet med artikel 202.3 i detta avtal innehåller denna förteckning inte åtgärder rörande subventioner som parterna beviljat.

3.De rättigheter och skyldigheter som följer av förteckningen nedan ska inte ha någon direkt (self-executing) effekt och ger alltså inte fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.

4.I enlighet med artikel 205 i detta avtal förtecknas inte icke-diskriminerande krav, till exempel sådana som gäller juridisk form eller skyldigheten att skaffa licens eller tillstånd och som gäller för alla leverantörer som är verksamma inom territoriet utan åtskillnad på grund av nationalitet, bosättning eller likvärdiga kriterier, i denna bilaga eftersom de inte påverkas

av avtalet.

5.Om unionen har ett förbehåll som kräver att en tjänsteleverantör är medborgare, permanent bosatt eller bosatt i dess territorium som ett villkor för tillhandahållandet av en tjänst på dess territorium, ska ett förbehåll som förtecknas i bilaga XXVII-C till detta avtal fungera som förbehåll för etableringen enligt denna bilaga, i den utsträckning det är tillämpligt.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 2

983

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Horisontella förbehåll

Allmännyttiga tjänster

EU: Ekonomisk verksamhet som betraktas som allmännyttiga tjänster på nationell eller lokal nivå kan omfattas av offentliga monopol eller ensamrätt för privata operatörer1.

1Allmännyttiga tjänster förekommer i sektorer såsom närstående vetenskapliga och tekniska konsulttjänster, FoU-tjänster inom samhällsvetenskap och humaniora, tekniska provningar och analyser, miljötjänster, hälsovård, transporttjänster och transportrelaterade tjänster.

Ensamrätt på sådana tjänster beviljas ofta privata aktörer, till exempel aktörer som har koncessioner från offentliga myndigheter och omfattas av särskilda skyldigheter att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster. Eftersom allmännyttiga tjänster ofta förekommer även på en nivå under den centrala, är det inte lämpligt att göra någon detaljerad och uttömmande sektorspecifik förteckning. Detta förbehåll gäller inte telekommunikation och databehandlingstjänster och andra datorrelaterade tjänster.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 3

984

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Typer av etablering

EU: Behandling som beviljats dotterbolag (till bolag i Moldavien) som stiftats enligt en medlemsstats lag och har sitt säte, sin centrala förvaltning eller sin huvudsakliga verksamhet i unionen utsträcks inte till att omfatta ett moldaviskt bolags filialer eller agenturer

i en medlemsstat.1

AT: Verkställande direktörer för filialer till juridiska personer ska vara bosatta i Österrike; de fysiska personer inom en juridisk person eller en filial som har ansvar för att den österrikiska handelslagen (Handelsgesetzbuch) iakttas ska ha sin hemvist i Österrike.

EE: Minst hälften av styrelsemedlemmarna ska vara bosatta i unionen.

1I enlighet med artikel 54 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, betraktas dessa dotterbolag som juridiska personer i unionen. I den mån de har en kontinuerlig och verklig anknytning till unionens ekonomi omfattas de av unionens inre marknad, vilket bland annat ger dem etableringsrätt och rätt att tillhandahålla tjänster i alla medlemsstater.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 4

985

Prop. 2013/14:250

Bilaga

FI: En utländsk medborgare som bedriver näringsverksamhet i egenskap av privat företagare och minst en av dennes partners i ett handelsbolag eller i ett kommanditbolag måste vara permanent bosatt inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES). För alla sektorer gäller krav på bosättning inom EES för minst en av de ordinarie styrelsemedlemmarna, suppleanterna och verkställande direktören. Undantag kan dock beviljas vissa bolag. Det krävs näringstillstånd om en moldavisk organisation avser att bedriva näringsverksamhet eller handel genom att öppna en filial i Finland.

HU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för förvärv av statligt ägd egendom.

IT: För tillträde till industriell, kommersiell och hantverksrelaterad verksamhet kan det krävas uppehållstillstånd.

PL: Investerare från Moldavien kan bedriva ekonomisk verksamhet endast genom kommanditbolag, handelsbolag och aktiebolag (för juridiska tjänster endast handelsbolag och kommanditbolag).

RO: Den verkställande direktören eller styrelseordföranden samt hälften av styrelsemedlemmarna i affärsföretag ska vara rumänska medborgare, såvida inget annat anges i bolagsavtalet eller

i bolagets stadgar. Majoriteten av affärsföretagens revisorer samt deras ställföreträdare ska vara rumänska medborgare.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 5

986

Prop. 2013/14:250

Bilaga

SE: Ett utländskt bolag som inte har bildat någon juridisk person i Sverige eller som bedriver sin verksamhet genom en handelsagent ska bedriva sin affärsverksamhet genom en i Sverige registrerad filial med självständig förvaltning och separat bokföring. Verkställande direktören för filialen och vice verkställande direktören, om en sådan har utsetts, måste vara bosatt inom EES. En fysisk person som inte är bosatt inom EES och som bedriver affärsverksamhet i Sverige ska utse och registrera en i Sverige bosatt företrädare som ansvarig för verksamheten där. Separata räkenskaper ska föras över verksamheten i Sverige. Den behöriga myndigheten får i enskilda fall medge undantag från kraven på filial och på bosättning. Byggprojekt som varar högst ett år och som utförs av ett företag eller en fysisk person som är bosatt utanför EES är undantagna från kravet att etablera en filial och att utse en i Sverige bosatt företrädare. Ett svenskt aktiebolag kan bildas av en fysisk person bosatt inom EES, av en svensk juridisk person eller av en juridisk person som har bildats enligt lagstiftningen i en stat inom EES och som har sitt säte, sitt huvudkontor eller sin huvudsakliga verksamhet inom EES. Ett partnerskap kan vara en grundare, endast om alla ägare med obegränsat personligt ansvar är bosatta inom EES. Grundare utanför EES kan ansöka om tillstånd från den behöriga myndigheten. För aktiebolag och ekonomiska föreningar, måste

minst 50 % av styrelseledamöterna, minst 50 % av suppleanterna, verkställande direktören,

vice verkställande direktören, suppleanterna och minst en av de personer som ska ha teckningsrätt för företaget, i förekommande fall, vara bosatt inom EES. Den behöriga myndigheten får bevilja undantag från detta krav. Om ingen av bolagets/samhällets företrädare är bosatta i Sverige ska styrelsen utse och registrera en person som är bosatt i Sverige och som har bemyndigats att ta emot tjänster för företagets räkning och samhället. Motsvarande villkor gäller för etablering av alla andra slags juridiska personer.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 6

987

Prop. 2013/14:250

Bilaga

SK: En fysisk person från Moldavien vars namn ska registreras i handelsregistret som en person som är bemyndigad att handla på näringsidkarens vägnar måste lämna in uppehållstillstånd

för Slovakien.

Investeringar

ES: För investeringar i Spanien av utländska statliga och offentliga organ (som vanligen inverkar på andra intressen utöver de ekonomiska), direkt eller genom bolag eller andra enheter som direkt eller indirekt kontrolleras av utländska myndigheter, krävs förhandsgodkännande från regeringen.

BG: Utländska investerare får inte delta i privatiseringar. Utländska investerare och bulgariska juridiska personer som en fysisk eller juridisk person från Moldavien har kontrollerande innehav i behöver tillstånd för a) prospektering, utveckling eller utvinning av naturresurser

i territorialvattnet, den territoriella kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen och b) förvärv av ett kontrollerande innehav i företag som bedriver sådan verksamhet som avses i a.

FR: För fysiska eller juridiska personer från Moldavien som köper mer än 33,33 % av kapitalandelarna eller rösträtterna i ett befintligt franskt företag eller 20 % i börsnoterade franska bolag gäller följande bestämmelser:

Investeringar under 7,6 miljoner EUR i franska företag med en omsättning på

högst 76 miljoner EUR får ske fritt, efter en tidsfrist på 15 dagar efter förhandsanmälan och kontroll av att dessa beloppsgränser respekteras.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 7

988

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Köpet anses ha godkänts om inte ekonomiministern, en månad efter förhandsanmälan,

i undantagsfall har utövat sin rätt att skjuta upp investeringen.

Utländskt delägarskap i nyligen privatiserade företag kan begränsas till en viss andel av de aktier som bjuds ut till allmänheten och som fastställs av Frankrikes regering från fall till fall. För etablering inom en viss affärsverksamhet eller näring eller inom ett visst hantverk krävs ett särskilt godkännande om verkställande direktören inte har permanent uppehållstillstånd.

HU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller deltagande av fysiska eller juridiska personer från Moldavien i nyligen privatiserade bolag.

IT: Regeringen kan utöva vissa särskilda befogenheter i företag som är verksamma inom områdena försvar och nationell säkerhet (i förhållande till alla juridiska personer som bedriver sådan verksamhet som anses vara av strategisk betydelse på områdena försvar och nationell säkerhet), och i vissa verksamheter av strategisk betydelse på områdena energi, transport och kommunikationer.

PL: Tillstånd krävs för utländska (fysiska eller juridiska) personers direkta eller indirekta förvärv av fast egendom. Obundet när det gäller förvärv av statligt ägd egendom, dvs. de bestämmelser som reglerar privatiseringsprocessen.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 8

989

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Fast egendom

För förvärv av mark och fastigheter gäller följande begränsningar1:

AT: För utländska fysiska och juridiska personers förvärv, köp, hyra och arrende av fast egendom krävs godkännande från behöriga regionala myndigheter (Länder), som tar ställning till huruvida viktiga ekonomiska, sociala eller kulturella intressen påverkas eller inte.

BG: Utländska fysiska eller juridiska personer (inbegripet filialer) får inte förvärva äganderätt till mark. Bulgariska juridiska personer med utländskt delägarskap får inte förvärva äganderätt till jordbruksmark. Utländska juridiska personer och utländska medborgare med permanent bosättning utomlands får förvärva äganderätt till byggnader samt, i begränsad omfattning, till fast egendom (nyttjanderätt, rätt att bygga, rätt att uppföra en stor anläggning samt servitutsrätt).

CY: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation.

CZ: Jordbruks- och skogsmark kan förvärvas endast av utländska fysiska personer som är permanent bosatta i Tjeckien och företag etablerade som juridiska personer som är permanent bosatta i Tjeckien. Särskilda regler gäller för jordbruks- och skogsmark som ägs av staten. Statlig jordbruksmark kan förvärvas endast av tjeckiska medborgare, kommuner och offentliga universitet (för utbildning och forskning). Juridiska personer (oavsett form eller bostadsort) kan förvärva statlig jordbruksmark från staten endast om en byggnad, som de redan äger, är byggd på marken eller är nödvändig för användningen av en sådan byggnad. Endast kommuner och offentliga universitet kan förvärva statsägd skog.

1När det gäller tjänstesektorer håller sig dessa begränsningar inom ramen för vad som anges i gällande Gatsåtaganden.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 9

990

Prop. 2013/14:250

Bilaga

DK: Begränsningar av i landet icke-bosatta fysiska och juridiska personers rätt till köp av fast egendom. Begränsningar av utländska fysiska och juridiska personers rätt till köp av jordbruksfastigheter.

HU: Med förbehåll för undantagen enligt lagstiftningen om åkermark får utländska fysiska och juridiska personer inte förvärva åkermark. För att utlänningar ska få förvärva fast egendom krävs tillstånd från den nationella myndighet som är behörig med utgångspunkt i den fasta egendomens belägenhet.

EL: Enligt lag nr 1892/90 krävs tillstånd från försvarsministeriet för förvärv av mark i områden nära gränser. Enligt administrativ praxis är det lätt att erhålla tillstånd för direktinvesteringar.

HR: Obundet för förvärv av fast egendom för tjänsteleverantörer som inte är etablerade och registrerade i Kroatien. Det är tillåtet för företag som är etablerade och registrerade som juridiska personer i Kroatien att förvärva fast egendom som behövs för att tillhandahålla tjänster. Filialer som vill förvärva fast egendom för att tillhandahålla tjänster måste få godkännande från justitieministeriet Jordbruksmark får inte förvärvas av utländska juridiska eller fysiska personer.

IE: Skriftligt förhandsmedgivande ska inhämtas från markkommissionen (Land Commission) för inhemska eller utländska bolags eller utländska medborgares förvärv av fast egendom på Irland. Om sådan egendom är avsedd för näringsändamål (annat än jordbruk), bortfaller detta krav om ett intyg inhämtas från ministern för näringsliv, handel och sysselsättning. Denna lag är inte tillämplig på mark i städer.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 10

991

Prop. 2013/14:250

Bilaga

IT: Krav på ömsesidighet för utländska fysiska och juridiska personers förvärv av fast egendom.

LT: Förvärv av mark, inre vatten och skogar ska tillåtas för utländska fysiska och juridiska personers som uppfyller kriterierna för europeisk och transatlantisk integration. Förfarandet och villkoren för att förvärva mark, samt begränsningar av denna rätt, ska fastställas i grundlagen.

LV: Restriktioner för förvärv av mark i landsbygdsområden och mark i städer eller tätortsområden. Markarrenden som inte överstiger 99 år tillåts.

PL: Tillstånd krävs för utländska fysiska och juridiska personers direkta eller indirekta förvärv av fast egendom. Obundet när det gäller förvärv av statligt ägd egendom, dvs. de bestämmelser som reglerar privatiseringsprocessen.

RO: Fysiska personer som inte har rumänskt medborgarskap och inte heller är bosatta i Rumänien, liksom juridiska personer som inte är av rumänsk nationalitet och inte har sitt huvudkontor i Rumänien, får inte förvärva äganderätt till någon form av mark genom handlingar inter vivos.

SI: Filialer som inrättats i Slovenien av utländska personer får bara förvärva fast egendom, förutom mark, som är nödvändig för att utöva den ekonomiska verksamhet filialerna inrättats för.

SK: Jordbruks- och skogsmark får inte förvärvas av utländska juridiska eller fysiska personer. Särskilda regler gäller för vissa andra kategorier av fast egendom. Utländska enheter får förvärva fast egendom genom inrättandet av slovakiska juridiska personer eller deltagande i samriskföretag. Utländska enheters markförvärv måste godkännas (när det gäller leveranssätten 3 och 4).

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 11

992

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektorsspecifika förbehåll

A. Jordbruk, jakt och skogsbruk

FR: Investerare från länder utanför EU som ska bilda jordbruksföretag eller förvärva vingårdar måste ha tillstånd.

AT, HR, HU, MT, RO: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för jordbruksverksamhet.

CY: Investerare får äga högst 49 %.

IE: Medborgare från Moldavien som är bosatta på Irland och vill bilda företag inom mjölframställning måste ha tillstånd.

BG: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för skogsavverkning.

B. Fiske och vattenbruk

EU: Tillträde till och användning av biologiska resurser och fiskevatten belägna i de havsvatten som lyder under medlemsstaternas suveränitet eller jurisdiktion ska begränsas till fiskefartyg som för en medlemsstats flagga, om inte annat föreskrivs.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 12

993

Prop. 2013/14:250

Bilaga

SE: Ett fartyg ska anses vara svenskt och kan bära svensk flagg om mer än hälften ägs av svenska medborgare eller juridiska personer. Regeringen får tillåta utländska fartyg att segla under svensk flagg om deras verksamhet är under svensk kontroll eller om ägaren är permanent bosatt i Sverige. Fartyg som till 50 % ägs av EES-medborgare eller företag som har sitt säte, sin centrala förvaltning eller sin huvudsakliga verksamhet inom EES och vars verksamhet kontrolleras från Sverige, kan också registreras i det svenska registret. En professionell fiskelicens för yrkesmässigt fiske ges endast om fisket har anknytning till den svenska fiskerinäringen. Anknytning kan till exempel vara att hälften av fångsten under ett kalenderår (i värde) landas i Sverige, att hälften av fiskeresorna avgår från en svensk hamn eller att hälften av fiskarna i flottan är bosatta i Sverige. För fartyg över fem meter krävs fartygstillstånd tillsammans med den yrkesmässiga fiskelicensen. Tillstånd beviljas bland annat om fartyget är registrerat i det nationella registret och har en verklig ekonomisk anknytning till Sverige.

UK: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för förvärv av fartyg under brittisk flagg, om inte investeringen till minst 75 % ägs av brittiska medborgare och/eller av bolag som till minst 75 % ägs av brittiska medborgare, i samtliga fall bosatta och med säte i Förenade kungariket. Fartygen måste förvaltas, ledas och kontrolleras från Förenade kungariket.

C. Utvinning av mineral

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för juridiska personer som kontrolleras1 av fysiska eller juridiska personer i ett land utanför EU som står för mer än 5 % av EU:s oljeimport eller import av naturgas. Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

1En juridisk person kontrolleras av en annan fysisk eller juridisk person om den sistnämnda har befogenhet att utse en majoritet av styrelseledamöterna eller på annat sätt lagenligt leda verksamheten. Framför allt ska ägande av mer än 50 % av aktiekapitalet i en juridisk person anses utgöra kontroll.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 13

994

Prop. 2013/14:250

Bilaga

D. Tillverkning

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för juridiska personer som kontrolleras1 av fysiska eller juridiska personer i ett land utanför EU som står för mer än 5 % av unionens oljeimport eller import av naturgas. Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

HR: För förlagsverksamhet, grafisk produktion och reproduktion av inspelningar ställs krav på bosättning.

IT: Krav på medborgarskap i en medlemsstat för utgivare och ägare av förlag eller tryckerier. Företag ska ha sitt huvudkontor i en medlemsstat.

SE: Ägare av tidskrifter som trycks och ges ut i Sverige och som är fysiska personer, måste vara bosatta i Sverige eller vara EES-medborgare. Ägare av sådana tidskrifter och som är juridiska personer måste vara etablerade inom EES. Tidskrifter som trycks och ges ut i Sverige och tekniska inspelningar måste ha en ansvarig utgivare, som ska sin hemvist i Sverige.

För produktion, överföring och distribution för egen räkning av elektricitet, gas, ånga och varmvatten2 (utom kärnkraftsbaserad elproduktion)

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för produktion, överföring och distribution av el för egen räkning och framställning av gas och distribution av gasformiga bränslen.

1En juridisk person kontrolleras av en annan fysisk eller juridisk person om den sistnämnda har befogenhet att utse en majoritet av styrelseledamöterna eller på annat sätt lagenligt leda verksamheten. Framför allt ska ägande av mer än 50 % av aktiekapitalet i en juridisk person anses utgöra kontroll.

2Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 14

995

Prop. 2013/14:250

Bilaga

För produktion, överföring och distribution av ånga och varmvatten

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för juridiska personer som kontrolleras1 av fysiska eller juridiska personer i ett land utanför unionen som står för mer än 5 % av unionens oljeimport eller import av naturgas. Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

FI: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för produktion, överföring och distribution av ånga och varmvatten.

1. Företagstjänster

Yrkesmässiga tjänster

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller juridisk rådgivning samt juridiska handlings- och intygstjänster som tillhandahålls av jurister som anförtrotts offentliga uppgifter, t.ex. notarier, huissiers de justice eller andra officiers publics et ministériels, och när det gäller tjänster som tillhandahålls av officiellt utnämnda stämningsmän.

EU: För fullt medlemskap i advokatsamfundet, som krävs för att vara verksam inom inhemsk rätt (EU-rätt och medlemsstatens rättsordning), gäller krav på medborgarskap eller bosättning.

1En juridisk person kontrolleras av en annan fysisk eller juridisk person om den sistnämnda har befogenhet att utse en majoritet av styrelseledamöterna eller på annat sätt lagenligt leda verksamheten. Framför allt ska ägande av mer än 50 % av aktiekapitalet i en juridisk person anses utgöra kontroll.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 15

996

Prop. 2013/14:250

Bilaga

AT: När det gäller juridiska tjänster får utländska jurister (som måste vara fullt kvalificerade enligt lagstiftningen i sina hemländer) inte inneha mer än 25 % av aktier eller andelar i rörelseresultatet för en advokatbyrå. De får inte ha ett avgörande inflytande på beslutsfattandet. För utländska minoritetsinvesterare eller deras kvalificerade personal är tillhandahållande av juridiska tjänster

i fråga om folkrätt och rätten i varje jurisdiktion endast tillåtet om de är behöriga att vara verksamma som jurist. För tillhandahållande av juridiska tjänster i fråga om inhemsk rätt (EU-rätt och medlemsstatens rättsordning) och för att uppträda som ombud inför domstolar krävs fullt medlemskap i advokatsamfundet, vilket är förenat med ett krav på medborgarskap.

När det gäller rådgivningstjänster som avser redovisning, bokföring, revision och beskattning får aktieägande och rösträtter för personer som enligt utländsk lag har rätt att utöva yrket inte överstiga 25 %.

Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för läkarvård (utom tandvård och psykologer och psykoterapeuter) och veterinärtjänster.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 16

997

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BG: När det gäller juridiska tjänster är vissa typer av företagsformer (advokatsko sadrujie och advokatsko drujestvo) förbehållna advokater med fullt medlemskap i advokatsamfundet i Bulgarien. För medlingstjänster krävs permanent bosättning. När det gäller skatterådgivning gäller krav på medborgarskap i EU. När det gäller arkitekttjänster, stadsplanering och landskapsarkitektur, ingenjörstjänster och integrerade byggtekniska tjänster får utländska fysiska och juridiska personer som enligt sin nationella lagstiftning har kompetens som erkända formgivare självständigt övervaka och formge byggnader i Bulgarien endast om de vunnit i ett konkurrensutsatt förfarande och valts som byggnadsentreprenör enligt villkoren och förfarandet i lagen om offentlig upphandling. För projekt av nationell eller regional betydelse måste näringsidkare från Moldavien arbeta

i partnerskap med eller som underleverantörer till lokala näringsidkare. När det gäller stadsplanering och landskapsarkitekturgäller krav på medborgarskap. Ingen nationell behandling och mest gynnad nationell behandling skyldighet för barnmorsketjänster och tjänster som tillhandahålls av sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal.

DK: Utländska revisorer får bilda handelsbolag med danska auktoriserade revisorer efter tillstånd från Erhvervsstyrelsen.

FI: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för tjänster med anknytning till offentlig- eller privat finansierade hälso- och sjukvårdstjänster och sociala tjänster (läkarvård, inklusive psykologer och tandvård, barnmorsketjänster, sjukgymnaster och paramedicinsk personal).

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 17

998

Prop. 2013/14:250

Bilaga

FI: För revision gäller krav på bosättning för minst en av revisorerna i ett finskt aktiebolag.

FR: När det gäller juridiska tjänster är vissa företagsformer (association d’avocats och société en participation d’avocat) förbehållna jurister med fullt medlemskap i advokatsamfundet i Frankrike. När det gäller arkitekttjänster, läkarvård (även psykologer) och tandvård, barnmorsketjänster samt tjänster som tillhandahålls av sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal kan utländska investerare endast verka genom företagsformerna société d'exercice liberal (sociétés anonymes, sociétés à responsabilité limitée ou sociétés en commandite par actions) och société civile professionnelle. För veterinärtjänster gäller krav på medborgarskap och ömsesidighet.

EL: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller tandtekniker. För att få licens som lagstadgad revisor och för veterinärtjänster krävs medborgarskap inom EU.

ES: För att få licens som lagstadgad revisor och rådgivning inom industriell äganderätt krävs medborgarskap inom EU.

HR: Obundet utom för rådgivning om nationell, utländsk och internationell rätt. Endast medlemmar i Kroatiens advokatsamfund (odvjetnici) får uppträda som ombud inför domstol. Krav på medborgarskap för medlemskap i advokatsamfundet. I förfaranden som inbegriper internationella aspekter kan parterna i skiljedomstolar och särskilda domstolar företrädas av advokater som är medlemmar i andra länders advokatsamfund.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 18

999

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Tillstånd krävs för att tillhandahålla revisionstjänster. Fysiska och juridiska personer får tillhandahålla arkitekttjänster och ingenjörstjänster efter godkännande av det kroatiska arkitektförbundet respektive ingenjörsförbundet.

HU: Etablering ska ske i form av partnerskap med en ungersk advokat (ügyvéd) eller en advokatbyrå (ügyvédi iroda) eller med ett representationskontor. Icke EES-medborgare måste vara bosatta i landet för att få tillhandahålla veterinärtjänster.

LV: I ett företag med auktoriserade revisorer ska mer än 50 % av kapitalandelarna med rösträtter ägas av auktoriserade revisorer eller företag med auktoriserade revisorer från länder som är medlemmar i EU eller EES.

LT: När det gäller revision ska minst ¾ av aktierna i ett revisionsföretag tillhöra revisorer eller revisionsföretag i EU eller EES.

PL: Andra företagsformer är öppna för advokater från andra EU-medlemsstater, men utländska advokater kan endast verka genom handelsbolag och kommanditbolag. Krav på medborgarskap inom EU gäller för att få tillhandahålla veterinärtjänster.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 19

1000

Prop. 2013/14:250

Bilaga

SK: Krav på bosättning för att få tillhandahålla arkitekt-, ingenjörs- och veterinärtjänster.

SE: För juridiska tjänster krävs medlemskap i advokatsamfundet endast för att använda yrkestiteln advokat och för detta gäller ett krav på bosättning. För förvaltare finns krav på bosättning. Den behöriga myndigheten får bevilja undantag från detta krav. När en certifierare av en ekonomisk plan ska utnämnas ställs EES-krav. Krav på bosättning inom EES ställs för revisionstjänster.

Forsknings- och utvecklingstjänster

EU: När det gäller offentligt finansierade FoU-tjänster kan ensamrätt och/eller tillstånd endast ges till fysiska personer som är medborgare i en EU-medlemsstat och juridiska personer med säte

i unionen.

Uthyrning/leasing utan operatör

A: Av fartyg

LT: Fartygen måste ägas av litauiska fysiska personer eller företag med säte i Litauen.

SE: Om en fysisk eller juridisk person från Moldavien har ägarintressen i fartyget, krävs det bevis för dominerande svenskt inflytande i verksamheten för att få segla under svensk flagg.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 20

1001

Prop. 2013/14:250

Bilaga

B. Av luftfartyg

EU: När det gäller uthyrning och leasing av luftfartyg måste luftfartyget, även om dispens kan beviljas för kortfristiga leasingkontrakt, ägas av antingen fysiska personer som uppfyller särskilda medborgarskapskriterier eller juridiska personer som uppfyller särskilda kriterier rörande kapitalägande och kontroll (inbegripet styrelseledamöternas medborgarskap).

Andra företagstjänster

EU utom HU och SE: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för tillhandahållande av personal som utför tjänster i hemmet, handelsanställda eller industriarbetare, sjukvårdspersonal och annan personal. Bosättning eller kommersiell närvaro krävs och krav på medborgarskap kan förekomma.

EU utom BE, DK, EL, ES, FR, HU, IE, IT, LU, NL, SE, UK: Krav på medborgarskap och på bosättning för rekrytering och förmedling av personal.

EU utom AT och SE: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för spanings- och detektivtjänster. Bosättning eller kommersiell närvaro krävs och krav på medborgarskap kan förekomma.

AT: När det gäller rekrytering och personaluthyrning kan tillstånd endast ges till juridiska personer med säte inom EES, och styrelseledamöter eller delägare/aktieägare med rätt att företräda den juridiska personen måste vara EES-medborgare och ha sin hemvist inom EES.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 21

1002

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BE: Ett företag med huvudkontor utanför EES måste visa att företaget tillhandahåller rekryteringstjänster i ursprungslandet. När det gäller säkerhetstjänster ställs krav på EU-medborgarskap och bosättning för chefer.

BG: Medborgarskap krävs för verksamhet på området flygfoto och för geodesi, lantmäteritjänster och kartografi. Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för rekrytering och förmedling av personal, förmedling av kontorspersonal, spanings- och detektivtjänster, säkerhetstjänster, teknisk provning och analys, Tjänster på kontraktsbasis för reparation och demontering av utrustning på olje- och gasfält. Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för offentlig översättning och tolkning.

DE: Krav på medborgarskap för auktoriserade tolkar.

DK: När det gäller säkerhetstjänster ställs krav på bosättning och medborgarskap för majoriteten av styrelsemedlemmarna och för chefer. Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för flygplatsbevakning.

EE: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för säkerhetstjänster. Krav på EU-medborgarskap för auktoriserade översättare.

FI: Bosättning inom EES krävs för auktoriserade översättare.

FR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller tilldelning av rättigheter inom personalförmedling.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 22

1003

Prop. 2013/14:250

Bilaga

FR: Utländska investerare måste ha ett särskilt tillstånd för försöksarbete och prospektering för vetenskapliga och tekniska konsulttjänster.

HR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för personalförmedlingstjänster, undersöknings- och säkerhetstjänster.

IT: Italienskt medborgarskap eller EU-medborgarskap och bosättning krävs för att erhålla nödvändiga tillstånd att tillhandahålla säkerhetsvakttjänster. Krav på medborgarskap i en medlemsstat för utgivare och ägare av förlag eller tryckerier. Företag ska ha sitt säte i en medlemsstat. Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för inkasso- och kreditupplysningstjänster.

LV: När det gäller spanings- och detektivtjänster kan tillstånd beviljas endast till företag där ledningen och alla som har en befattning vid de administrativa avdelningarna är EU- eller EES-medborgare. När det gäller säkerhetstjänster krävs för att få tillstånd att minst hälften av det egna kapitalet ägs av fysiska och juridiska personer inom EU eller EES.

LT: Verksamhet inom säkerhetstjänster får endast bedrivas av personer som är medborgare i EES-land eller i ett Natoland.

PL: När det gäller spanings- och detektivtjänster kan yrkestillstånd ges till en person med polskt medborgarskap eller till en medborgare i en annan EU-medlemsstat, EES eller Schweiz. När det gäller säkerhetstjänster kan yrkestillstånd ges till en person med polskt medborgarskap eller till en medborgare i en annan EU-medlemsstat, EES eller Schweiz. Krav på EU-medborgarskap för auktoriserade översättare. Krav på polskt medborgarskap för att tillhandahålla flygfototjänster och för att vara chefredaktör för tidningar och tidskrifter.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 23

1004

Prop. 2013/14:250

Bilaga

PT: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för spanings- och detektivtjänster. Krav på EU-medborgarskap för investerare för att tillhandahålla inkassotjänster och kreditupplysning. Krav på medborgarskap för specialistpersonal för säkerhetstjänster.

SE: Krav på bosättning för förläggare och ägare av förlag eller tryckerier. Endast samer får äga renar och utöva renskötsel.

SK: När det gäller spanings- och detektivtjänster och säkerhetstjänster får tillstånd endast beviljas om det inte finns någon säkerhetsrisk och om alla chefer är medborgare i EU, EES eller Schweiz.

4. Distributionstjänster

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller distribution av vapen, ammunition och sprängämnen.

EU: Krav på medborgarskap och bosättning förekommer i vissa länder för att få driva apotek och verka som tobakshandlare.

FR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller beviljande av ensamrätt för detaljhandelsförsäljning av tobak.

FI: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller distribution av alkohol och läkemedel.

AT: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller distribution av läkemedel.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 24

1005

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BG: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller distribution av alkoholhaltiga drycker, kemiska produkter, tobak och tobaksprodukter, läkemedel, sjukvårdsartiklar, vapen, ammunition och militär utrustning, olje- och petroleumprodukter, gas, ädelmetaller och ädelstenar.

DE: Endast fysiska personer får tillhandahålla detaljhandelstjänster med läkemedel och särskilda medicinska produkter för allmänheten. Bosättning krävs för att få tillstånd som apotekare och/eller för att öppna apotek för detaljhandel med läkemedel och vissa medicinska produkter till allmänheten. Medborgare i andra länder eller personer som inte har klarat tysk apotekarexamen kan endast få licens för att ta över ett apotek som har funnits under de föregående tre åren.

HR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller distribution av tobaksprodukter.

6. Miljötjänster

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller tillhandahållandet av tjänster i samband med insamling, rening och distribution av vatten till hushåll, industri samt kommersiella och andra användare, inbegripet tillhandahållande av dricksvatten samt vattenförvaltning.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 25

1006

Prop. 2013/14:250

Bilaga

7. Finansiella tjänster1

EU: Endast företag med säte i unionen kan verka som förvaringsinstitut för investeringsfonders tillgångar. För förvaltning av värdepappersfonder och investeringsbolag krävs etablering av ett specialiserat förvaltningsbolag med huvudkontor och säte i samma medlemsstat.

AT: Tillstånd för utländska försäkringsgivares filialkontor ges inte om den utländske försäkringsgivaren inte har en företagsform som motsvarar eller är jämförbar med aktiebolag eller ömsesidigt försäkringsbolag. Ledningen för ett filialkontor måste bestå av två fysiska personer som är bosatta i Österrike.

BG: Pensionsförsäkringar ska tillhandahållas genom försäkringsbolag registrerade som juridiska personer. Permanent bosättning i Bulgarien krävs för ordföranden i styrelsen och ledningen. En utländsk försäkringsgivare som önskar etablera en filial eller ett ombud i syfte att tillhandahålla vissa försäkringsklasser måste ha haft tillstånd för samma försäkringsklasser i sitt ursprungsland i minst fem år.

CY: Endast medlemmar (mäklare) i Cyperns värdepappersbörs får vara verksamma som värdepappersmäklare i Cypern. Ett mäklarföretag får endast registreras som medlem i Cyperns aktiebörs om det har etablerats och registrerats i enlighet med Cyperns bolagsrätt (inga filialer).

1Den horisontella begränsningen i fråga om olika behandling mellan filialer och dotterbolag gäller. Utländska filialer kan endast få tillstånd att verka på en medlemsstats territorium på de villkor som anges i den medlemsstatens tillämpliga lagstiftning och kan därför vara skyldiga att uppfylla ett antal specifika verksamhetskrav.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 26

1007

Prop. 2013/14:250

Bilaga

EL: Etableringsrätten omfattar inte inrättandet av representationskontor eller av annan permanent närvaro för försäkringsbolag, utom i de fall sådana kontor etableras som agenturer, filialer

eller huvudkontor.

ES: En utländsk försäkringsgivare som önskar etablera en filial eller ett ombud i syfte att tillhandahålla vissa försäkringsklasser måste ha haft tillstånd för samma försäkringsklasser i sitt ursprungsland i minst fem år.

HU: Filialer av utländska institut får inte tillhandahålla tjänster som rör förvaltning av tillgångar för privata pensionsfonder eller förvaltning av riskkapital. Minst två personer med ungerskt medborgarskap, bosatta i landet i den mening som avses i valutalagstiftningen och permanent bosatta i Ungern sedan minst ett år, ska ingå i styrelsen för ett finansiellt institut.

IE: När det gäller system för kollektiva investeringar i form av värdepappersfonder och förvaltningsbolag med rörligt kapital (andra än företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag)) ska förvaltaren/förvaringsinstitutet och förvaltningsbolaget vara ett aktiebolag i Irland eller i en annan medlemsstat (inga filialer). När det gäller kommanditbolag för investeringar måste åtminstone en komplementär vara registrerad som juridisk person på Irland. För att bli medlem i en aktiebörs i Irland måste en enhet antingen a) ha tillstånd i Irland, vilket förutsätter att enheten är ett aktiebolag eller handelsbolag med huvudkontor/säte i Irland eller

b) ha tillstånd i en annan EU-medlemsstat.

PT: Pensionsfondsförvaltning får bedrivas endast av specialiserade förvaltningsbolag registrerade som juridiska personer i Portugal för det ändamålet och av försäkringsbolag etablerade i Portugal som fått tillstånd att bedriva livförsäkringsverksamhet eller av organ med tillstånd att förvalta pensionsfonder i andra medlemsstater.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 27

1008

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Utländska försäkringsbolag som önskar inrätta en filial i Portugal måste kunna visa att de har minst fem års erfarenhet av försäkringsverksamhet. Direkta filialer tillåts inte när det gäller försäkringsförmedling, som är förbehållen bolag som bildats enligt lagstiftningen i en medlemsstat.

FI: Minst hälften av stiftarna och medlemmarna i styrelsen och tillsynsrådet i företag som tillhandahåller lagstadgad pensionsförsäkring ska vara bosatta i EU, såvida inte de behöriga myndigheterna har beviljat undantag.

För andra försäkringsbolag än de som tillhandahåller lagstadgad pensionsförsäkring gäller krav på bosättning för minst en medlem av styrelsen och tillsynsrådet.

Generalagenten för ett försäkringsbolag från Moldavien ska vara bosatt i Finland, såvida bolaget inte har sitt huvudkontor i EU.

Utländska försäkringsgivare kan inte få tillstånd att i form av en filial tillhandahålla lagstadgad pensionsförsäkring.

När det gäller banktjänster gäller krav på bosättning för minst en av stiftarna, en ledamot i styrelsen och i tillsynsrådet, verkställande direktören och den person som har teckningsrätt för

ett kreditinstitut.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 28

1009

Prop. 2013/14:250

Bilaga

IT: För att få tillstånd att förvalta ett system för avveckling av värdepapper med etablering i Italien måste företaget registreras som juridisk person i Italien (inga filialer). För att få tillstånd att sköta central förvaring av värdepapper med etablering i Italien måste företaget vara ett bolag registrerat i Italien (inga filialer). När det gäller system för kollektiva investeringar, andra än företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper som harmoniserats enligt EU-lagstiftningen, ska förvaltaren/förvaringsinstitutet vara ett bolag registrerat i Italien eller i en annan medlemsstat och vara etablerat i form av en filial i Italien. Förvaltningsföretag för fondbolag som inte harmoniserats enligt EU-lagstiftningen ska vara bolag registrerade i Italien (inga filialer). Endast banker, försäkringsbolag, investeringsföretag och fondbolag som harmoniserats enligt EU-lagstiftningen

och har sitt säte i unionen samt företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper som är registrerade i Italien får förvalta pensionsfonders tillgångar. För hemförsäljning måste mellanhänder använda auktoriserade säljare av finansiella tjänster som är förtecknade i det italienska registret.

Utländska mellanhänders representationskontor får inte tillhandahålla investeringstjänster.

LT: För förvaltning av tillgångar krävs att ett specialiserat förvaltningsbolag registreras som juridisk person (inga filialer).

Endast bolag med säte eller filial i Litauen kan verka som förvaringsinstitut för pensionsfonder.

Endast banker med säte eller filial i Litauen och som har tillstånd att tillhandahålla investeringstjänster i en medlemsstat eller i en EES-stat kan fungera som förvaringsinstitut för tillgångarna i pensionsfonder.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 29

1010

Prop. 2013/14:250

Bilaga

PL: Ett lokalt bolag (inga filialer) krävs för försäkringsförmedling.

SK: Utländska medborgare får etablera ett försäkringsbolag i form av aktiebolag eller utöva försäkringsverksamhet via sina dotterbolag med säte i Slovakien (inga filialer).

Investeringstjänster i Slovakien kan tillhandahållas av banker, investeringsbolag, investeringsfonder och värdepappershandlare vars juridiska form är ett aktiebolag med eget kapital enligt lagstiftningen (inga filialer).

SE: Försäkringsmäklarföretag som inte är registrerade som juridisk person i Sverige får etableras endast genom filial.

En stiftare av en sparbank ska vara en fysisk person som är bosatt i unionen.

8.

Hälso- och sjukvårdstjänster, sociala tjänster och utbildningstjänster

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller offentligt finansierade hälso- och sjukvårdstjänster, sociala tjänster och utbildningstjänster.

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller privatfinansierade övriga hälso- och sjukvårdstjänster.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 30

1011

Prop. 2013/14:250

Bilaga

EU: För privat finansierade utbildningstjänster kan medborgarskap krävas för en majoritet av styrelseledamöterna.

EU (utom NL, SE och SK): Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller tillhandahållandet av privatfinansierad övrig utbildning, dvs. annan än dem som klassificeras som primär-, sekundär- och högre utbildning samt vuxenutbildning.

BE, CY, CZ, DK, FR, DE, EL, HU, IT, ES, PT, UK: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller tillhandahållandet av privatfinansierade sociala tjänster, dvs. andra än dem som rör konvalescenthem, vilohem och äldreboenden.

FI: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller privatfinansierade hälso- och sjukvårdstjänster och sociala tjänster.

BG: Utländska högskolor får inte öppna avdelningar på Bulgariens territorium. Utländska högskolor får öppna fakulteter, avdelningar, institut och skolor i Bulgarien endast inom den bulgariska högskolestrukturen och i samarbete med bulgariska högskolor.

EL: När det gäller högre utbildningstjänster finns inga krav på nationell behandling eller behandling som mest gynnad nation för etablering av utbildningsinstitutioner som utfärdar erkända statliga utbildningsbevis. Krav på EU-medborgarskap för ägare och majoriteten av styrelseledamöterna, lärare i privatfinansierade grundskolor och gymnasieskolor.

HR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller primärutbildning.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 31

1012

Prop. 2013/14:250

Bilaga

SE: Förbehåller sig rätten att anta eller behålla alla åtgärder beträffande leverantörer av utbildningstjänster som godkänts av myndigheter för att tillhandahålla utbildning. Detta förbehåll gäller för offentligfinansierade och privatfinansierade leverantörer av utbildningstjänster med någon form av statligt stöd, bland annat leverantörer av utbildningstjänster som är erkända av staten, leverantörer under statlig tillsyn eller utbildning som ger rätt till studiestöd.

UK: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller tillhandahållandet av privatfinansierade ambulanstjänster eller privatfinansierade vårdtjänster på andra behandlingshem än sjukhus.

9.

Turism och reserelaterade tjänster

BG, CY, EL, ES och FR: Krav på medborgarskap för turistguider.

BG: För hotell, restauranger och catering (utom cateringverksamhet inom lufttransport) krävs bolagsbildning (inga filialer).

IT: Turistguider från länder utanför EU måste ha en särskild licens.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 32

1013

Prop. 2013/14:250

Bilaga

10. Fritids-, kultur- och sporttjänster

Nyhetsbyråer

FR: Utländskt ägande i företag som ger ut publikationer på franska får inte överstiga 20 % av kapitalet eller rösträtterna i företaget. För nyhetsbyråer gäller nationell behandling för etablering av juridiska personer under förutsättning att det är ömsesidigt.

Sport och andra fritidstjänster

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller spel- och vadhållningstjänster. Av rättssäkerhetsskäl klargörs att inget marknadstillträde ges.

AT: När det gäller skidskolor och bergsguidetjänster ska verkställande direktörer för juridiska personer vara EES-medborgare.

Biblioteks-, arkiv- och museiverksamhet m.m.

BE, FR, HR, IT: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller bibliotek, arkiv, museer och andra kulturella tjänster.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 33

1014

Prop. 2013/14:250

Bilaga

11. Transport

Sjötransport

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för etablering av ett registrerat företag för att driva en flotta som för etableringsstatens flagg.

FI: Kringtjänster för sjötransport får endast tillhandahållas av fartyg som för finsk flagg.

HR: För kringtjänster för sjöfart krävs att utländska juridiska personer etablerar ett företag i Kroatien, vilket ska beviljas en koncession av hamnmyndigheten efter ett offentligt

anbudsförfarande. Antalet tjänsteleverantörer kan begränsas beroende på begränsad hamnkapacitet.

Sjöfart på inre vattenvägar1

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller nationellt cabotage. Åtgärder som baseras på befintliga eller framtida avtal om tillträde till inre vattenvägar (inbegripet avtal till följd av Rhen-Main-Donau-kanalen) förbehåller vissa trafikrättigheter för operatörer som är baserade i de berörda länderna och uppfyller medborgarskapskriterierna för ägande. Genomförandebestämmelser för Mannheimkonventionen om sjöfart på Rhen gäller.

1

Inklusive kringtjänster för transport på inre vattenvägar.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 34

1015

Prop. 2013/14:250

Bilaga

AT, HU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för etablering av ett registrerat företag för att driva en flotta som för etableringsstatens flagg.

AT: När det gäller inre vattenvägar beviljas en koncession endast till juridiska personer i EES, och mer än 50 % av aktiekapitalet, rösträtterna och majoriteten i styrelserna är reserverade för EES-medborgare.

HR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för transport på inre vattenvägar.

Lufttransporttjänster

EU: Villkoren för ömsesidigt marknadstillträde inom lufttransport ska regleras genom avtal om ett gemensamt luftrum mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Moldavien, å andra sidan.

EU: Luftfartyg som används av ett flygbolag från EU måste vara registrerat i den medlemsstat som har utfärdat tillstånd för flygbolaget eller i ett annat EU-land. När det gäller uthyrning av luftfartyg med besättning måste luftfartyget ägas antingen av fysiska personer som uppfyller vissa krav på medborgarskap eller av juridiska personer som uppfyller vissa krav som rör ägande av kapital och inflytande. Luftfartyget måste drivas av flygbolag som ägs av antingen fysiska personer som uppfyller vissa krav på medborgarskap eller av juridiska personer som uppfyller vissa krav som rör ägande av kapital och inflytande.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 35

1016

Prop. 2013/14:250

Bilaga

EU: När det gäller tjänster som rör datoriserade bokningssystem (CRS) kan, om EU-flygbolag inte medges likvärdig behandling1 som den som ges i EU av icke-EU-leverantörer av CRS-tjänster, eller om EU-leverantörer av CRS-tjänster inte medges likvärdig behandling som den som ges i EU av icke-EU-flygbolag, åtgärder vidtas för att medge likvärdig behandling för icke-EU-flygbolag av EU-leverantörer av CRS-tjänster respektive för icke-EU-leverantörer av CRS-tjänster av EU-flygbolagen.

Järnvägstransport

HR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för passagerar- och godstransport och för växling och rangering.

Vägtransport

EU: Bolagsbildning krävs (inga filialer) för cabotageverksamhet. Krav på bosättning för den trafikansvarige.

1Med likvärdig behandling avses icke-diskriminerande behandling av EU-flygbolag och EU-leverantörer av CRS-tjänster.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 36

1017

Prop. 2013/14:250

Bilaga

AT: När det gäller passagerar- och godstransporter kan ensamrätt och/eller tillstånd endast ges till fysiska personer som är medborgare i en medlemsstat och juridiska personer med säte i unionen.

BG: När det gäller passagerar- och godstransporter kan ensamrätt och/eller tillstånd endast ges till fysiska personer som är medborgare i en medlemsstat och juridiska personer med säte i unionen. Bolagsbildning krävs. Krav på medborgarskap inom EU för fysiska personer.

EL: För att bedriva yrkesmässig godstransport på väg krävs en grekisk licens. Licenser beviljas på icke-diskriminerande villkor. Vägtransporterverksamhet som etableras i Grekland får endast använda fordon som är registrerade i Grekland.

FI: Tillstånd krävs att tillhandahålla vägtransporttjänster, vilket inte beviljas för utlandsregistrerade fordon.

FR: Utländska investerare får inte tillhandahålla busstrafik mellan städer.

LV: För passagerar- och godstransporttjänster krävs ett tillstånd som inte beviljas för utlandsregistrerade fordon. Etablerade företag är skyldiga att använda nationellt registrerade fordon.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 37

1018

Prop. 2013/14:250

Bilaga

RO: För att erhålla tillstånd får operatörer inom gods- och persontransporter endast använda fordon som är registrerade i Rumänien, som ägs och används enligt statliga förordningar.

SE: För att bedriva yrkesmässig transport på väg krävs ett svenskt tillstånd. För att få taxilicens krävs att företaget har utsett en fysisk person som ska fungera som transportansvarig (i praktiken ett krav på bosättning – se det svenska förbehållet om typer av etablering). För att få licens för andra vägtransporter krävs att företaget är etablerat i EU, har ett etableringsställe i Sverige och har utsett en fysisk person ska fungera som trafikansvarig, vilken måste vara bosatt i EU. Licenser beviljas på icke-diskriminerande villkor, förutom att operatörer för gods- och persontransporter på väg i regel endast får använda fordon som är registrerade i det nationella vägtrafikregistret. Om ett fordon är registrerat i utlandet, ägs av en fysisk eller juridisk person vars huvudsakliga hemvist är utomlands och förs till Sverige för tillfälligt bruk, får fordonet användas tillfälligt i Sverige. Tillfälligt bruk innebär enligt Transportstyrelsen en tidsperiod som inte överstiger ett år.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 38

1019

Prop. 2013/14:250

Bilaga

14. Energitjänster

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för juridiska personer i Moldavien som kontrolleras1 av fysiska eller juridiska personer i ett land som står för mer än 5 % av EU:s import av olja eller naturgas2, såvida inte EU ger omfattande tillträde till denna sektor till fysiska eller juridiska personer i landet inom ramen för ett avtal om ekonomisk integration som ingåtts med landet.

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller kärnkraftsbaserad elproduktion och bearbetning av kärnbränsle.

EU: Certifiering av systemansvariga för överföringssystem som kontrolleras av en eller flera fysiska eller juridiska personer från ett eller flera tredjeländer kan vägras om operatören inte har bevisat att beviljande av certifiering inte kommer att äventyra energiförsörjningen i en medlemsstat och/eller EU, i enlighet med artikel 11 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och artikel 11

i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas.

1En juridisk person kontrolleras av en annan fysisk eller juridisk person om den sistnämnda har befogenhet att utse en majoritet av styrelseledamöterna eller på annat sätt lagenligt leda verksamheten. Framför allt ska ägande av mer än 50 % av aktiekapitalet i en juridisk person anses utgöra kontroll.

2Baserat på uppgifter som offentliggjorts av generaldirektoratet för energi i EU:s senaste statistiska årsbok om energi: råoljeimport uttryckt i vikt, gasimport uttryckt i värmevärde.

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 39

1020

Prop. 2013/14:250

Bilaga

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller transport av bränsle i rörledning, utom konsulttjänster.

BE, LV: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller transport av naturgas i rörledning, utom konsulttjänster.

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, HU, IT, LU, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, UK: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller tjänster rörande energidistribution, utom konsulttjänster.

SI: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller tjänster rörande energidistribution, utom tjänster som rör distribution av gas.

CY: Förbehåller sig rätten att kräva ömsesidighet för licensiering som rör prospektering och utvinning av kolväten.

15. Andra tjänster inte nämnda någon annanstans

PT: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för tjänster i samband med försäljning av utrustning eller för tilldelning av patent.

SE: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller begravnings- och eldbegängelsetjänster.

________________

EU/MD/Bilaga XXVII-A/sv 40

1021

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XXVII-B

FÖRTECKNING ÖVER ÅTAGANDEN I FRÅGA OM

GRÄNSÖVERSKRIDANDE TJÄNSTER (UNIONEN)

1.I nedanstående förteckning över åtaganden anges näringsverksamhet som liberaliserats av unionen enligt artikel 212 i detta avtal och, i form av förbehåll, de begränsningar i fråga om marknadstillträde och nationell behandling som gäller för tjänster och tjänstleverantörer från Moldavien inom dessa näringsgrenar. Förteckningen består av följande:

a)En första kolumn som anger den sektor eller undersektor som avtalspartens åtagande gäller och räckvidden av de liberaliseringar som förbehållen avser.

b)En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.

Om kolumnen enligt b endast innehåller medlemsstatsspecifika förbehåll gör de medlemsstater som inte anges där åtaganden för sektorn utan förbehåll (avsaknaden av medlemsstatsspecifika förbehåll för en viss sektor påverkar inte eventuella tillämpliga horisontella förbehåll eller sektorsspecifika förbehåll som gäller hela unionen).

Åtaganden görs endast för de sektorer eller undersektorer som anges i förteckningen nedan.

2.Vid identifieringen av enskilda sektorer och undersektorer avses med

a)CPC: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers Series M, N° 77, CPC prov, 1991),

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 1

1022

Prop. 2013/14:250

Bilaga

b)CPC ver. 1.0: 1.0: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers Series M, N° 77, CPC ver. 1.0, 1998).

3.I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt villkor och förfaranden för licensiering, om de inte utgör en begränsning av marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 210 och 211 i detta avtal. Dessa åtgärder (t.ex. krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla

samhällsomfattande tjänster, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina, icke-diskriminerande krav på att viss verksamhet inte får utövas i skyddade miljöområden eller områden av särskilt historiskt eller konstnärligt intresse) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för investerare från den

andra parten.

4.Förteckningen nedan påverkar inte genomförbarheten av leveranssätt 1 i vissa tjänstesektorer och undersektorer och påverkar inte heller förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden som gäller etablering.

5.I enlighet med artikel 202.3 detta avtal innehåller denna förteckning inte åtgärder rörande subventioner som parterna beviljat.

6.De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.

7.Leveranssätt 1 och 2 hänvisar till de medel för tillhandahållande av tjänster som beskrivs i leden a och b i artikel 203.13 i detta avtal.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 2

1023

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

1.

FÖRETAGSTJÄNSTER

 

A.

Professionella tjänster

 

a)

Juridiska tjänster

För leveranssätt 1 och 2

 

(CPC 861)1

AT, CY, ES, EL, LT, MT: För fullt medlemskap

 

 

i advokatsamfundet, som krävs för att vara verksam

 

 

inom inhemsk rätt (EU-rätt och medlemsstatens rätt),

 

 

gäller krav på medborgarskap

1Omfattar juridisk rådgivning, juridisk representation, juridiska skiljemanna- och förliknings-/medlingstjänster samt juridiska handlings- och intygstjänster. Tillhandahållande av juridiska tjänster är endast tillåtet i folkrätten, EU-rätten och rätten i alla jurisdiktioner där investeraren eller dennes personal är behörig att vara verksam som jurist och är, i likhet med tillhandahållande av andra tjänster, föremål för tillämpliga villkor och förfaranden för licensiering i medlemsstater. För jurister som tillhandahåller juridiska tjänster i fråga om folkrätt och utländsk rätt kan dessa bl.a. bestå i efterlevnad av lokala uppförandekoder, användning av hemlandets yrkestitel (om inte erkännande med värdlandets yrkestitel erhållits), försäkringskrav, enkel registrering hos värdlandets advokatsamfund eller förenklad antagning till värdlandets advokatsamfund genom ett lämplighetstest och juridisk eller yrkesmässig hemvist i värdlandet. Juridiska tjänster i fråga om EU-rätt ska i princip utföras av eller genom en advokat som är medlem i ett advokatsamfund i unionen och som agerar i eget namn, och juridiska tjänster i fråga om rättsordningen i en medlemsstat ska i princip utföras av eller genom en advokat som är medlem i denna medlemsstats advokatsamfund och som agerar i eget namn. Det kan därför krävas fullt medlemskap i advokatsamfundet i den aktuella medlemsstaten för att uppträda som ombud inför domstolar och andra behöriga myndigheter inom EU eftersom det inbegriper utövande av EU-processrätt och nationell processrätt. I vissa medlemsstater får emellertid utländska jurister som inte är fullständiga medlemmar

i advokatsamfundet uppträda som ombud i civilrättsliga förfaranden för en part som är medborgare i eller hör till den stat där juristen har rätt att utöva sitt yrke.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 3

1024

 

Prop. 2013/14:250

 

Bilaga

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

(utom juridisk rådgivning samt

BE: För fullt medlemskap i advokatsamfundet, som

 

juridiska handlings- och

krävs för juridiska representationstjänster, gäller ett

 

intygstjänster som tillhandahålls av

krav på medborgarskap tillsammans med krav på

 

yrkesutövaresom anförtrotts

bosättning. Kvoter tillämpas för att uppträda inför

 

offentliga uppgifter, t.ex. notarier,

Cour de cassation i icke-brottmål.

 

huissiers de justice och andra

BG: Utländska jurister kan endast tillhandahålla

 

officiers publics et ministériels)

juridiska representationstjänster åt en medborgare från

 

 

sitt hemland; det ställs även krav på ömsesidighet och

 

 

samarbete med en bulgarisk jurist. För juridiska

 

 

medlingstjänster krävs permanent bosättning.

 

 

FR: Juristers tillträde till yrkena avocat auprès de la

 

 

Cour de Cassation och avocat auprès du Conseil

 

 

d’Etat omfattas av kvoter, och det ställs även krav på

 

 

medborgarskap.

 

 

HU: För utländska jurister är den juridiska

 

 

verksamheten begränsad till att tillhandahålla juridisk

 

 

rådgivning.

 

 

LV: Krav på medborgarskap för jurister som avlagt

 

 

advokateden, som är de enda som får företräda

 

 

i brottmål.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 4

1025

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

 

 

DK: Endast jurister med dansk auktorisation och

 

 

advokatbyråer som är registrerade i Danmark får

 

 

marknadsföra juridiska rådgivningstjänster. För att

 

 

erhålla dansk auktorisation krävs en dansk juridisk

 

 

examen.

 

 

SE: För medlemskap i advokatsamfundet, som endast

 

 

krävs för att använda yrkestiteln advokat, gäller krav

 

 

på bosättning.

 

 

För leveranssätt 1

 

 

HR: Inget för rådgivning om utländsk och

 

 

internationell rätt. Obundet för att vara verksam inom

 

 

kroatisk rätt.

b) 1.

Redovisnings- och

 

 

bokföringstjänster

För leveranssätt 1

 

(CPC 86212 utom revision,

FR, HU, IT, MT, RO, SI: Obundet.

 

CPC 86213, CPC 86219 och

AT: Krav på medborgarskap för att uppträda som

 

CPC 86220)

ombud inför behöriga myndigheter.

 

 

För leveranssätt 2

 

 

Alla medlemsstater: Inga.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 5

1026

 

Prop. 2013/14:250

 

Bilaga

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

b) 2. Revision

För leveranssätt 1

 

(CPC 86211 och 86212 utom

BE, BG, CY, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU,

 

redovisning)

MT, NL, PT, RO, SI, UK: Obundet.

 

 

AT: Krav på medborgarskap för att uppträda som

 

 

ombud inför behöriga myndigheter och för att utföra

 

 

revision som föreskrivs i särskilda österrikiska lagar

 

 

(t.ex. aktiebolagslagen, börslagen, banklagen).

 

 

HR: Utländska revisionsföretag får tillhandahålla

 

 

revisionstjänster på kroatiskt territorium, om de har

 

 

etablerat en filial enligt bolagslagen.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 6

1027

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

 

SE: Endast revisorer som är godkända i Sverige får

 

utföra lagstadgad revisionsverksamhet inom vissa

 

juridiska enheter, bl.a. alla aktiebolag, och fysiska

 

personer. Endast sådana personer och registrerade

 

offentliga redovisningsbyråer får vara delägare i eller

 

bilda bolag som bedriver kvalificerad

 

revisionsverksamhet (för officiella ändamål). Krav på

 

bosättning inom EES eller i Schweiz krävs för

 

godkännande. Benämningarna på godkänd revisor och

 

auktoriserad revisor får användas endast av revisorer

 

som är godkända eller auktoriserade i Sverige.

 

Revisorer för ekonomiska föreningar och vissa andra

 

företag som inte är certifierade eller godkända

 

revisorer måste vara bosatta inom EES, om inte

 

regeringen eller en offentlig myndighet som

 

regeringen utsett i ett annat mål tillåter något annat.

 

För leveranssätt 2

 

Inga.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 7

1028

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

c)

Skatterådgivning

För leveranssätt 1

 

 

(CPC 863)1

AT: Krav på medborgarskap för att uppträda som

 

 

 

ombud inför behöriga myndigheter.

 

 

 

CY: Skatterådgivare måste vara godkända av

 

 

 

finansministeriet. Godkännandet sker efter ekonomisk

 

 

 

behovsprövning. De kriterier som tillämpas motsvarar

 

 

 

dem som används för att bevilja tillstånd till utländska

 

 

 

investeringar (som listas i det horisontella avsnittet),

 

 

 

eftersom de gäller denna undersektor, i samtliga fall

 

 

 

med beaktande av sysselsättningssituationen

 

 

 

i undersektorn.

 

 

 

BG, MT, RO och SI: Obundet.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

1Omfattar inte juridisk rådgivning och juridisk representation i skattefrågor, som ingår i 1 A a Juridiska tjänster.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 8

1029

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

d)

Arkitekttjänster

För leveranssätt 1

 

och

AT: Obundet utom för planeringstjänster.

e)

Stadsplanering och

BE, CY, EL, IT, MT, PL, PT, SI: Obundet.

 

landskapsarkitektur

DE: Nationella bestämmelser om arvoden och

 

 

vederlag tillämpas för alla tjänster som tillhandahålls

 

 

från utlandet.

 

 

HR: Arkitekttjänster: Fysiska och juridiska personer

 

 

får tillhandahålla dessa tjänster efter godkännande av

 

 

det kroatiska arkitektförbundet. Planer eller projekt

 

 

som utarbetats utomlands måste godkännas (valideras)

 

 

av en behörig fysisk eller juridisk person i Kroatien så

 

 

att de uppfyller kraven i den kroatiska lagen. Tillstånd

 

 

för godkännande (validering) utfärdas av ministeriet

 

 

för byggnadsplanering och fysisk planering.

 

 

Stadsplanering: Fysiska och juridiska personer får

 

 

tillhandahålla dessa tjänster efter godkännande av

 

 

ministeriet för byggnadsplanering och fysisk

 

 

planering.

(CPC 8671 och CPC 8674)

HU och RO: Obundet för tjänster inom

 

 

landskapsarkitektur.

 

 

För leveranssätt 2

 

 

Inga.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 9

1030

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

f)

Ingenjörstjänster och

För leveranssätt 1

 

g)

Integrerade tekniska tjänster

AT och SI: Obundet utom för rena planeringstjänster.

 

 

(CPC 8672 och CPC 8673)

CY, EL, IT, MT, PT: Obundet.

 

 

 

HR: Fysiska och juridiska personer får tillhandahålla

 

 

 

dessa tjänster efter godkännande av det kroatiska

 

 

 

ingenjörsförbundet. Planer eller projekt som utarbetats

 

 

 

utomlands måste godkännas (valideras) av en behörig

 

 

 

fysisk eller juridisk person i Kroatien så att de

 

 

 

uppfyller kraven i den kroatiska lagen. Tillstånd för

 

 

 

godkännande (validering) utfärdas av ministeriet för

 

 

 

byggnadsplanering och fysisk planering.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

h) Läkar-, tandläkar- och

För leveranssätt 1

 

 

psykologtjänster

AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, ES, FI, FR, EL, IE,

 

 

 

IT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, UK: Obundet.

 

 

 

HR: Obundet utom för telemedicin. I dessa fall: Inga.

 

 

(CPC 9312 och ingår i CPC 85201)

SI: Obundet för socialmedicin, sanitära,

 

 

 

epidemiologiska och miljömedicinska tjänster,

 

 

 

tillhandahållande av blod, blodprodukter och

 

 

 

transplantat samt obduktion.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 10

1031

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

i)

Veterinärtjänster

För leveranssätt 1

 

(CPC 932)

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL,

 

 

HU, IE, IT, LV, MT, NL, PT, RO, SI, SK: Obundet.

 

 

UK: Obundet utom för veterinärlaboratorietjänster

 

 

och veterinärtekniska tjänster som tillhandahålls till

 

 

veterinärer, allmän rådgivning, vägledning och

 

 

information rörande exempelvis näring, beteende och

 

 

skötsel av sällskapsdjur.

 

 

För leveranssätt 2

 

 

Inga.

j)

1. Barnmorsketjänster

För leveranssätt 1

 

(ingår i CPC 93191)

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL,

 

 

HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, SK,

 

 

UK: Obundet.

j)

2. Tjänster som tillhandahålls av

FI, PL: Obundet, utom för sjuksköterskor.

 

sjuksköterskor, sjukgymnaster

HR: Obundet utom för telemedicin: Inga.

 

och paramedicinsk personal

För leveranssätt 2

 

(ingår i CPC 93191)

Inga.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 11

1032

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

k)

Detaljhandelsförsäljning av

För leveranssätt 1

 

 

läkemedel och

AT, BE, BG, CZ, DE, CY, DK, ES, FI, FR, EL, IE,

 

 

detaljhandelsförsäljning av

IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK:

 

 

sjukvårdsartiklar

Obundet.

 

 

(CPC 63211)

LV, LT: Obundet utom för postorder.

 

 

och andra tjänster som tillhandahålls

HU: Obundet utom för CPC 63211

 

 

av farmaceuter1

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

B.

Datatjänster och tillhörande tjänster

 

 

 

(CPC 84)

För leveranssätt 1 och 2

 

 

 

Inga.

 

1För tillhandahållande av läkemedel till allmänheten gäller, som för tillhandahållande av andra tjänster, tillämpliga villkor och förfaranden för licensiering och kvalificering

i medlemsstaterna. Som en allmän regel är denna verksamhet förbehållen farmaceuter. I vissa medlemsstater är det endast tillhandahållandet av receptbelagda läkemedel som är förbehållet farmaceuter.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 12

1033

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

C.

Forsknings- och utvecklingstjänster

 

a)

FoU-tjänster inom

 

 

samhällsvetenskap och humaniora

För leveranssätt 1 och 2

 

(CPC 852 utom psykologtjänster)1

EU: När det gäller offentligt finansierade FoU-tjänster

b)

FoU-tjänster inom naturvetenskap

kan ensamrätt och/eller tillstånd endast ges till fysiska

 

(CPC 851) och

personer som är medborgare i en medlemsstat och till

c)

Tvärvetenskapliga FoU-tjänster

juridiska personer med säte i unionen.

 

 

(CPC 853)

 

D.

Tjänster avseende fast egendom2

 

a)

Som rör egen eller hyrd egendom

För leveranssätt 1

 

(CPC 821)

BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO,

 

 

SK, SI: Obundet.

 

 

HR: Kommersiell närvaro krävs.

 

 

För leveranssätt 2

 

 

Inga.

1Ingår i CPC 85201, som återfinns under 1 A h Läkar- och tandläkartjänster.

2Tjänsten i fråga rör fastighetsmäklares verksamhet och påverkar inte rättigheter/restriktioner för fysiska och juridiska personer som köper fast egendom.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 13

1034

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

b) Med fast lön eller på kontraktsbasis

För leveranssätt 1

 

 

(CPC 822)

BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO,

 

 

 

SK, SI: Obundet.

 

 

 

HR: Kommersiell närvaro krävs.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

E.

Uthyrning/leasing utan operatör

 

 

a)

Av fartyg

För leveranssätt 1

 

 

(CPC 83103)

BG, CY, DE, HU, MT, RO: Obundet.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

b)

Av luftfartyg

För leveranssätt 1

 

 

(CPC 83104)

BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK: Obundet.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Obundet.

 

 

 

AT, BE, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT,

 

 

 

LT, LU, NL, PT, SI, SE, UK: Luftfartyg som

 

 

 

används av ett flygbolag från unionen måste vara

 

 

 

registrerat i den medlemsstat som har utfärdat tillstånd

 

 

 

för flygbolaget eller i ett annat land i unionen. Dispens

 

 

 

kan beviljas för kortfristiga leasingkontrakt eller under

 

 

 

exceptionella omständigheter.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 14

1035

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

c)

Som rör annan transportutrustning

För leveranssätt 1

 

 

BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO, SI: Obundet.

 

(CPC 83101, CPC 83102 och

För leveranssätt 2

 

CPC 83105)

Inga.

d)

Som rör andra maskiner eller annan

För leveranssätt 1

 

utrustning

BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Obundet.

 

(CPC 83106, CPC 83107, CPC

För leveranssätt 2

 

83108 och CPC 83109)

Inga.

e)

Som rör hushållsartiklar och varor

För leveranssätt 1 och 2

 

för personligt bruk

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL,

 

(CPC 832)

HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK,

 

 

UK: Obundet.

f)

Uthyrning av

 

 

telekommunikationsutrustning

För leveranssätt 1 och 2

 

(CPC 7541)

Inga.

F.

Andra företagstjänster

 

a)

Reklam

För leveranssätt 1 och 2

 

(CPC 871)

Inga.

b)

Marknads- och

 

 

opinionsundersökningar

För leveranssätt 1 och 2

 

(CPC 864)

Inga.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 15

1036

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

c)

Organisationskonsulttjänster

För leveranssätt 1 och 2

 

 

(CPC 865)

Inga.

 

d)

Tjänster i anslutning till

 

 

 

organisationskonsulttjänster

För leveranssätt 1 och 2

 

 

(CPC 866)

HU: Obundet för medlings- och förlikningstjänster

 

 

 

(CPC 86602).

 

e)

Teknisk provning och analys

För leveranssätt 1

 

 

 

IT: Obundet för biologer och kemianalytiker.

 

 

(CPC 8676)

BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Obundet.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Obundet.

 

f)

Rådgivnings- och konsulttjänster

För leveranssätt 1

 

 

som rör jordbruk, jakt och skogsbruk

IT: Obundet för aktiviteter som är förbehållna

 

 

 

agronomer och periti agrari.

 

 

 

EE, MT, RO, SI: Obundet.

 

 

(ingår i CPC 881)

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

g)

Rådgivnings- och konsulttjänster

För leveranssätt 1

 

 

rörande fiske

LV, MT, RO, SI: Obundet.

 

 

(ingår i CPC 882)

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 16

1037

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

h)

Rådgivning- och konsulttjänster

 

 

rörande tillverkning

För leveranssätt 1 och 2

 

(ingår i CPC 884 och i CPC 885)

Inga.

i)

Rekrytering och förmedling av

 

 

personal

 

i)

1.

Rekrytering av chefer

För leveranssätt 1

 

 

(CPC 87201)

AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, HR, IE, LV, LT,

 

 

 

MT, PL, PT, RO, SK, SI och SE: Obundet.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL,

 

 

 

RO, SK, SI: Obundet.

i)

2.

Personalförmedling

För leveranssätt 1

 

 

(CPC 87202)

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR,

 

 

 

HR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI,

 

 

 

SE, SK, UK: Obundet.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL,

 

 

 

RO, SI, SK: Obundet.

i)

3.

Förmedling av kontorspersonal

För leveranssätt 1

 

 

 

AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, FR, HR, IT, IE, LV,

 

 

 

LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI: Obundet.

 

 

(CPC 87203)

För leveranssätt 2

 

 

 

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL,

 

 

 

RO, SK, SI: Obundet.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 17

1038

 

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

i)

4. Förmedling av personal som

För leveranssätt 1 och 2

 

 

 

utför tjänster i hemmet,

 

 

 

 

handelsanställda eller

 

 

 

 

industriarbetare,

 

 

 

 

sjukvårdspersonal och annan

Alla medlemsstater utom HU: Obundet.

 

 

 

personal

 

 

 

(CPC 87204, 87205, 87206,

HU: Inga.

 

 

 

87209)

 

j)

1.

Spanings- och detektivtjänster

För leveranssätt 1 och 2

 

 

 

(CPC 87301)

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR,

 

 

 

 

HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK,

 

 

 

 

SI, UK: Obundet.

 

j)

2.

Säkerhetstjänster

För leveranssätt 1

 

 

 

(CPC 87302, CPC 87303, CPC

HU: Obundet för CPC 87304, CPC 87305

 

 

 

87304 och CPC 87305)

BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FI, FR, HR, IT, LV, LT,

 

 

 

 

MT, PT, PL, RO, SI, SK: Obundet.

 

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

 

HU: Obundet för CPC 87304, CPC 87305

 

 

 

 

BG, CY, CZ, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI,

 

 

 

 

SK: Obundet.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 18

1039

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

k)

Vetenskapliga och tekniska

För leveranssätt 1

 

konsulttjänster

BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT,

 

 

NL, PL, PT, RO, SI, UK: Obundet för prospektering.

 

 

HR: Inga, utom att tjänster inom grundläggande

 

 

geologisk och geodetisk forskning och forskning inom

 

 

gruvverksamhet samt närliggande

 

 

miljöskyddsforskning på Kroatiens territorium endast

 

 

får utföras tillsammans med/eller genom inhemska

 

 

juridiska personer.

 

(CPC 8675)

För leveranssätt 2

 

 

Inga.

l)

1. Underhåll och reparation av

För leveranssätt 1

 

fartyg

För transportfartyg: BE, BG, DE, DK, EL, ES, FI,

 

 

FR, HR, IE, IT, LU, NL, PT, SI, UK: Obundet.

 

(ingår i CPC 8868)

För transportfartyg på inre vattenvägar: EU utom EE,

 

 

HU, LV och PL: Obundet.

 

 

För leveranssätt 2

 

 

Inga.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 19

1040

 

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

l)

2.

Underhåll och reparation av

För leveranssätt 1

 

 

 

utrustning för

AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, FI, FR, EL,

 

 

 

järnvägstransport

HR, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE,

 

 

 

 

SI, SK, UK: Obundet.

 

 

 

(ingår i CPC 8868)

För leveranssätt 2

 

 

 

 

Inga.

 

l)

3.

Underhåll och reparation av

 

 

 

 

motorfordon, motorcyklar,

 

 

 

 

snöskotrar och

 

 

 

 

vägtransportutrustning

För leveranssätt 1 och 2

 

 

 

(CPC 6112, CPC 6122, ingår i

 

 

 

 

CPC 8867 och i CPC 8868)

Inga.

 

l)

4.

Underhåll och reparation av

För leveranssätt 1

 

 

 

luftfartyg och delar till

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE,

 

 

 

luftfartyg

IT, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, SI, SE, UK:

 

 

 

 

Obundet.

 

 

 

(ingår i CPC 8868)

För leveranssätt 2

 

 

 

 

Inga.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 20

1041

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

l) 5.

Underhåll och reparation av

 

 

metallvaror, maskiner (inte

 

 

kontorsmaskiner), utrustning

 

 

(inte transport- och

 

 

kontorsutrustning) samt

 

 

hushållsartiklar och personliga

 

 

artiklar1

För leveranssätt 1 och 2

 

(CPC 633, CPC 7545, CPC

Inga.

 

8861, CPC 8862, CPC 8864,

 

 

CPC 8865 och CPC 8866)

 

m) Tjänster som omfattar rengöring av

 

byggnader

För leveranssätt 1

(CPC 874)

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL,

 

 

HR, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE,

 

 

SK, UK: Obundet.

 

 

För leveranssätt 2

 

 

Inga.

1Underhåll och reparation av transportutrustning (CPC 6112, 6122, 8867 och CPC 8868) återfinns under 1 F l 1–1 F l 4.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 21

1042

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

n)

Fototjänster

För leveranssätt 1

 

 

(CPC 875)

BG, EE, MT, PL: Obundet för tillhandahållande av

 

 

 

flygfototjänster

 

 

 

HR, LV: Obundet för specialfototjänster (CPC 87504)

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

o)

Paketeringstjänster

För leveranssätt 1 och 2

 

 

(CPC 876)

Inga.

 

p)

Tryckning och förlagsverksamhet

För leveranssätt 1 och 2

 

 

(CPC 88442)

Inga.

 

q)

Konferenstjänster

För leveranssätt 1 och 2

 

 

(ingår i CPC 87909)

Inga.

 

r)

Andra:

 

 

r)

1. Översättar- och tolktjänster

För leveranssätt 1

 

 

 

PL: Obundet för auktoriserade översättare och tolkar.

 

 

 

HR: Obundet för officiella handlingar

 

 

 

HU, SK: Obundet för officiell översättning och

 

 

 

tolkning.

 

 

(CPC 87905)

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 22

1043

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

r)

2.

Inredningsdesign och

För leveranssätt 1

 

 

specialdesign

DE: Nationella bestämmelser om arvoden och

 

 

 

vederlag tillämpas för alla tjänster som tillhandahålls

 

 

 

från utlandet.

 

 

 

HR: Obundet.

 

 

(CPC 87907)

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

r)

3.

Inkassotjänster

För leveranssätt 1 och 2

 

 

(CPC 87902)

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR,

 

 

 

HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI,

 

 

 

SE och UK: Obundet.

r)

4.

Tjänster avseende

 

 

kreditupplysning

För leveranssätt 1 och 2

 

 

(CPC 87901)

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR,

 

 

 

HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI,

 

 

 

SE, UK: Obundet.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 23

1044

 

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

r)

5.

Kopieringstjänster

För leveranssätt 1

 

 

 

(CPC 87904)1

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL,

 

 

 

 

HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI,

 

 

 

 

SE, SK, UK: Obundet.

 

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

 

Inga.

 

r)

6.

Konsulttjänster inom

 

 

 

 

telekommunikation

För leveranssätt 1 och 2

 

 

 

(CPC 7544)

Inga.

 

r)

7.

Telefonpassning

För leveranssätt 1 och 2

 

 

 

(CPC 87903)

Inga.

 

1

Omfattar inte tryckning, som omfattas av CPC 88442 och ingår i 1 F p.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 24

1045

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

2.

KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER

 

A.

Post- och budtjänster

 

 

(Tjänster som rör hantering1 av

 

 

postförsändelser2 enligt följande

 

 

förteckning över undersektorer,

 

 

oavsett om de skickas inom landet

 

 

eller till utlandet:

 

i)Hantering av adresserade skriftliga

 

meddelanden på vilket fysiskt

För leveranssätt 1 och 2

 

medium3 som helst, däribland

 

hybridpost och direktpost.

 

ii)

Hantering av adresserade paket4.

Inga5.

iii)Hantering av adresserade pressprodukter6.

1I hantering ingår tömning av brevlådor, sortering, transport och utdelning.

2Med postförsändelse avses försändelser som hanteras av alla typer av kommersiella aktörer, oavsett om de är offentliga eller privata.

3T.ex. brev och vykort.

4Omfattar böcker och kataloger.

5För undersektorerna i–iv kan det krävas individuella licenser som kan medföra särskilda skyldigheter att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster eller betala en finansiell avgift till en kompensationsfond.

6Tidskrifter och tidningar.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 25

1046

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

iv)Hantering av de försändelser som avses i i–iii ovan som rekommenderade eller assurerade brev

v)Expressutdelning1 av de försändelser som avses i i–iii ovan.

vi)Hantering av icke-adresserade försändelser.

vii)Dokumentutväxling2.

1Expressutdelning kan förutom ökad snabbhet och tillförlitlighet också innefatta mervärden som hämtning från avsändningsplats, personlig leverans till adressat, spårning, möjlighet att ändra destination och adressat under befordran samt bekräftelse på mottagande.

2Tillhandahållande av medel, däribland särskilda lokaler och befordran av tredje man, som möjliggör självservice genom ömsesidig utväxling av postförsändelser mellan användare som abonnerar på denna tjänst. Med postförsändelse avses försändelse som hanteras av alla typer av kommersiella aktörer, oavsett om de är offentliga eller privata.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 26

1047

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

Undersektorerna i, iv och v undantas dock

 

när de faller inom ramen för de tjänster

 

som får omfattas av förbehåll, dvs. för

 

brevförsändelser vars pris är mindre

 

än 5 gånger den allmänna basavgiften,

 

under förutsättning att de väger mindre

 

än 350 gram1, samt den rekommenderade

 

post som används i samband med rättsliga

 

och administrativa förfaranden.)

 

(ingår i CPC 751, i CPC 712352 och i

 

CPC 732103)

 

1Med brevförsändelse avses meddelande i skriftlig form på vilket fysiskt medium som helst, som ska befordras och levereras till den adress avsändaren har angivit på själva försändelsen eller på dess emballage. Böcker, kataloger, tidningar och tidskrifter betraktas inte som brevförsändelser.

2Transport av landpost för egen räkning.

3Transport av luftpost för egen räkning.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 27

1048

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

B. Telekommunikationstjänster

 

 

(Dessa tjänster omfattar inte

 

 

ekonomisk verksamhet som består

 

 

i tillhandahållande av innehåll som

 

 

kräver telekommunikationstjänster

 

 

för att transporteras)

 

 

a)

Tjänster som består

För leveranssätt 1 och 2

 

 

i vidarebefordran och

 

 

 

mottagande av signaler på

 

 

 

elektromagnetisk väg1, utom

 

 

 

radio- och tv-utsändningar2.

Inga.

 

1Dessa tjänster omfattar inte informations- och/eller databehandling on-line (inklusive transaktionsbehandling) (ingår i CPC 843) som ingår i 1 B Datatjänster.

2Radio- och tv-utsändning definieras som den oavbrutna överföringskedja som krävs för utsändning av tv- och radioprogramsignaler till allmänheten, men omfattar inte återutsändningslänkar mellan operatörerna.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 28

1049

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

b)

Satellitsändningstjänster1.

För leveranssätt 1 och 2

 

 

EU: Inga, utom att tjänsteleverantörer i denna sektor

 

 

kan omfattas av skyldigheter för att skydda mål som

 

 

avser allmänintresset i samband med överföring av

 

 

innehåll genom deras nätverk i linje med

 

 

EU-lagstiftningen om elektronisk kommunikation.

 

 

BE: Obundet.

1Här ingår telekommunikationstjänster som består i vidarebefordran och mottagande av radio- och tv-sändningar via satellit (den oavbrutna överföringskedja som krävs för utsändning av tv- och radioprogramsignaler till allmänheten). Här ingår försäljning av användning av satellittjänster, men inte försäljning av tv-programpaket till hushållen.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 29

1050

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

3.

BYGGTJÄNSTER OCH TILLHÖRANDE INGENJÖRSTJÄNSTER

Byggtjänster och tillhörande

För leveranssätt 1 och 2

 

ingenjörstjänster

 

 

(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514,

 

 

CPC 515, CPC 516, CPC 517 och

Inga.

CPC 518)

4.

DISTRIBUTIONSTJÄNSTER

 

 

 

(utom distribution av vapen, ammunition, sprängämnen och annan krigsmateriel)

A.

Tjänster som utförs på

 

 

 

provisionsbasis

För leveranssätt 1 och 2

a)Tjänster på provisionsbasis som rör motorfordon, motorcyklar och

snöskotrar samt reservdelar och

EU utom AT, SI, SE och FI: Obundet för distribution

tillbehör till dessa.

av kemiska produkter samt ädelmetaller (och stenar).

(ingår i CPC 61111, i CPC 6113 och AT: Obundet för distribution av pyrotekniska

i CPC 6121 )

produkter, lättantändliga artiklar, spränganordningar

 

och giftiga ämnen.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 30

1051

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

b)

Övriga tjänster som utförs på

AT och BG: Obundet för distribution av produkter

 

provisionsbasis.

avsedda för medicinska ändamål, t.ex. medicinsk och

 

 

 

kirurgisk apparatur, läkemedelssubstanser och föremål

 

 

 

avsedda för medicinska ändamål.

 

 

 

HR: Obundet för distribution av tobaksvaror.

 

(CPC 621)

För leveranssätt 1

B.

Partihandel

AT, BG, FR, PL, RO: Obundet för distribution av

 

a)

Partihandel med motorfordon,

tobak och tobaksvaror.

 

 

 

 

motorcyklar och snöskotrar

 

 

 

samt delar och tillbehör till

 

 

 

dessa

BG, FI, PL, RO: Obundet för

 

 

(ingår i CPC 61111,

 

 

i CPC 6113 och i CPC 6121 ).

detaljhandelsdistribution av alkoholhaltiga drycker.

 

b)

Partihandel med

SE: Obundet för distribution av alkoholhaltiga

 

 

teleterminalutrustning.

drycker.

 

 

(ingår i CPC 7542)

AT, BG, CZ, FI, RO, SK, SI: Obundet för

 

 

 

distribution av läkemedel.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 31

1052

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

c)Övrig partihandel. BG, HU, PL: Obundet för tjänster som utförs av

 

varumäklare.

(CPC 622 utom partihandel

FR: För tjänster som utförs på provisionsbasis:

med energiprodukter1)

obundet för handlare och mäklare som är verksamma

 

inom 17 marknader av nationellt intresse beträffande

 

färska livsmedel. Obundet för partihandel med

C. Detaljhandel2.

läkemedel.

MT: Obundet för tjänster som utförs på

 

provisionsbasis.

Detaljhandel med motorfordon,

BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT,

motorcyklar och snöskotrar samt

NL, PL, PT, SK, UK: För detaljhandel: obundet utom

delar och tillbehör till dessa.

för postorder.

(CPC 61112, ingår i CPC 6113 och

 

i CPC 6121)

 

Detaljhandel med

 

teleterminalutrustning

 

(ingår i CPC 7542)

 

Detaljhandel med livsmedel.

 

(CPC 631)

 

1Dessa tjänster, som omfattar CPC 62271, ingår i ENERGITJÄNSTER under 18 D.

2Omfattar inte underhåll och reparation, som ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER under 6 B och 1 F 1.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 32

1053

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

 

Detaljhandel med andra produkter

 

 

(ej energi), utom detaljhandel med

 

 

läkemedel och sjukvårdsartiklar1.

 

 

(CPC 632 utom 63211 och 63297)

 

D.

Franchising

 

 

(CPC 8929)

 

5.

UTBILDNINGSTJÄNSTER

 

 

(endast privatfinansierade)

 

A.

Primärutbildning

För leveranssätt 1

 

(CPC 921)

BG, CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI: Obundet.

 

 

FR: Krav på medborgarskap. Utländska medborgare

 

 

kan dock få tillstånd från behöriga myndigheter att

 

 

etablera och leda en utbildningsinstitution och att

 

 

undervisa.

 

 

IT: Krav på medborgarskap för att tjänsteleverantörer

 

 

ska ha rätt att utfärda erkända statliga

 

 

utbildningsbevis.

 

 

För leveranssätt 2

 

 

CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI: Obundet.

1Detaljhandel med läkemedel och sjukvårdsartiklar ingår i PROFESSIONELLA TJÄNSTER under 1 A k.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 33

1054

 

Prop. 2013/14:250

 

Bilaga

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

B. Sekundärutbildning

För leveranssätt 1

 

(CPC 922)

BG, CY, FI,HR, MT, RO, SE: Obundet.

 

 

FR: Krav på medborgarskap. Utländska medborgare

 

 

kan dock få tillstånd från behöriga myndigheter att

 

 

etablera och leda en utbildningsinstitution och att

 

 

undervisa.

 

 

IT: Krav på medborgarskap för att tjänsteleverantörer

 

 

ska ha rätt att utfärda erkända statliga

 

 

utbildningsbevis.

 

 

För leveranssätt 2

 

 

CY, FI, MT, RO, SE: Obundet.

 

 

För leveranssätt 1 och 2

 

 

LV: Obundet för utbildningstjänster som rör teknisk

 

 

och yrkesinriktad sekundärskoleutbildning för

 

 

funktionshindrade studenter (CPC 9224).

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 34

1055

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

C.

Högre utbildning

För leveranssätt 1

 

(CPC 923)

AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Obundet.

 

 

FR: Krav på medborgarskap. Utländska medborgare

 

 

kan dock få tillstånd från behöriga myndigheter att

 

 

etablera och leda en utbildningsinstitution och att

 

 

undervisa.

 

 

IT: Krav på medborgarskap för att tjänsteleverantörer

 

 

ska ha rätt att utfärda erkända statliga

 

 

utbildningsbevis.

 

 

För leveranssätt 2

 

 

AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Obundet.

 

 

För leveranssätt 1 och 2

 

 

CZ, SK: Obundet för högre utbildning, utom för

 

 

teknisk och yrkesinriktad högskoleutbildning

 

 

(CPC 92310).

D.

D. Vuxenutbildning

För leveranssätt 1 och 2

 

(CPC 924)

CY, FI, MT, RO, SE: Obundet.

 

 

AT: Obundet för vuxenundervisning genom radio

 

 

eller tv.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 35

1056

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

E.

Annan utbildning

För leveranssätt 1 och 2

 

 

(CPC 929)

AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU,

 

 

 

IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE,

 

 

 

UK: Obundet.

 

 

 

För leveranssätt 1

 

 

 

HR: Inga för utbildning via korrespondens eller

 

 

 

telekommunikation.

 

6.

MILJÖTJÄNSTER

 

 

A.

Avloppshantering

För leveranssätt 1

 

 

(CPC 9401)1

EU utom EE, LT, LV: Obundet utom för

 

 

 

konsulttjänster.

 

 

 

EE, LT, LV: Inga.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

B.

Hantering av fast/farligt avfall, utom

 

 

 

transport över gränserna av farligt

För leveranssätt 1

 

 

avfall

EU, utom EE och HU: Obundet utom för

 

 

 

konsulttjänster.

 

 

 

EE, HU: Inga.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

a)

Avfallshantering

Inga.

 

 

(CPC 9402)

 

 

1

Motsvarar avloppshantering.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 36

1057

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

b) Renhållning och liknande tjänster

För leveranssätt 1

 

EU utom EE, HU, LT: Obundet utom för

 

konsulttjänster.

 

EE, HU, LT: Inga.

 

För leveranssätt 2

(CPC 9403)

Inga.

 

C. Skydd av luft och klimat

För leveranssätt 1

 

EU, utom EE, FI, LT, PL, RO: Obundet utom för

 

konsulttjänster.

 

EE, FI, LT, PL, RO: Inga.

 

För leveranssätt 2

(CPC 9404)1

Inga.

 

D. Återställning och rening av mark

För leveranssätt 1

och vatten

EU, utom EE, FI, RO: Obundet utom för

 

konsulttjänster.

 

EE, FI, RO: Inga.

 

För leveranssätt 2

a) Behandling, sanering av mark och

Inga.

 

vatten som kontaminerats/förorenats

 

(ingår i CPC 94060)2

 

1Motsvarar avgasrening.

2Motsvarar delar av Skydd av naturen och landskapet.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 37

1058

 

Prop. 2013/14:250

 

Bilaga

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

E. Buller- och vibrationsdämpning

För leveranssätt 1

 

 

EU, utom EE, FI, LT, PL, RO: Obundet utom för

 

 

konsulttjänster.

 

 

EE, FI, LT, PL, RO: Inga.

 

 

För leveranssätt 2

 

(CPC 9405)

Inga.

 

 

 

F. Skydd av biologisk mångfald och

För leveranssätt 1

 

landskap

EU, utom EE, FI, RO: Obundet utom för

 

 

konsulttjänster.

 

 

EE, FI, RO: Inga.

 

 

För leveranssätt 2

 

a) Skydd av naturen och landskapet

Inga.

 

 

 

(ingår i CPC 9406)

 

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 38

1059

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

G. Övriga miljötjänster och stödtjänster

För leveranssätt 1

 

 

EU, utom EE, FI, RO: Obundet utom för

 

 

konsulttjänster.

 

 

EE, FI, RO: Inga.

 

 

För leveranssätt 2

 

(CPC 94090)

Inga.

 

 

7.

FINANSIELLA TJÄNSTER

 

A.

Försäkrings- och

 

 

försäkringsrelaterade tjänster

För leveranssätt 1 och 2

 

 

AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT,

 

 

LU, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Obundet för

 

 

direkta försäkringstjänster utom för försäkring av

 

 

risker som rör

 

 

i) Sjöfart, kommersiell luftfart samt uppskjutning

 

 

av rymdfarkoster och frakt i rymden (inbegripet

 

 

satelliter) när sådan försäkring täcker något eller

 

 

allt av följande: godset som transporteras,

 

 

fordonet som transporterar godset och varje

 

 

skadeståndsskyldighet som följer därav, och

 

 

ii) gods i internationell transittrafik.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 39

1060

 

Prop. 2013/14:250

 

Bilaga

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

 

AT: Försäljningsfrämjande åtgärder och

 

 

försäkringsförmedling för ett dotterbolag som inte är

 

 

etablerat i unionen eller för en filial som inte är

 

 

etablerad i Österrike (utom i fråga om återförsäkring

 

 

och retrocession) är förbjudna. Obligatorisk

 

 

lufttransportförsäkring, utom försäkring av

 

 

internationell kommersiell lufttrafik, kan

 

 

tillhandahållas endast av ett dotterbolag som är

 

 

etablerat i unionen eller av en filial som är etablerad

 

 

i Österrike.

 

 

DK: Obligatorisk lufttransportförsäkring kan

 

 

tillhandahållas endast av bolag som är etablerade

 

 

i unionen. Endast försäkringsbolag som fått tillstånd

 

 

genom dansk lagstiftning eller av danska behöriga

 

 

myndigheter får i kommersiellt syfte i Danmark

 

 

tillhandahålla direktförsäkring för personer som är

 

 

bosatta i Danmark, för danska fartyg eller för

 

 

egendom i Danmark.

 

 

DE: Obligatorisk lufttransportförsäkring kan

 

 

tillhandahållas endast av ett dotterbolag som är

 

 

etablerat i unionen eller av en filial som är etablerad

 

 

i Tyskland. Ett utländskt försäkringsbolag som har

 

 

etablerat en filial i Tyskland får i detta land ingå

 

 

försäkringsavtal för internationell transport endast

 

 

genom den filial som etablerats i Tyskland.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 40

1061

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

 

FR: Försäkring av risker i samband med

 

marktransport får meddelas endast av försäkringsbolag

 

som är etablerade i unionen.

 

PL: Obundet för återförsäkring och retrocession, utom

 

risker som rör varor i internationell handel.

 

PT: Luft- och sjötransportförsäkring som täcker varor,

 

luftfartyg, skrov och ansvar får endast tillhandahållas

 

av bolag som är etablerade i EU. Endast personer och

 

bolag som är etablerade i EU får agera som

 

försäkringsförmedlare för sådan

 

försäkringsverksamhet i Portugal.

 

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 41

1062

 

Prop. 2013/14:250

 

Bilaga

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

För leveranssätt 1

 

AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT,

LU, NL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Obundet för

direkta försäkringstjänster utom för försäkring av

risker som rör

i)

Sjöfart, kommersiell luftfart samt uppskjutning

 

av rymdfarkoster och frakt i rymden (inbegripet

 

satelliter) när sådan försäkring täcker något eller

 

allt av följande: godset som transporteras,

 

fordonet som transporterar godset och varje

 

skadeståndsskyldighet som följer därav, och

ii)

gods i internationell transittrafik.

BG: Obundet för direkt försäkring, utom för tjänster som tillhandahålls av utländska leverantörer till utländska personer i Bulgarien. Transportförsäkring avseende varor, försäkring av fordon i sig och ansvarsförsäkring i samband med risker i Bulgarien får inte tillhandahållas direkt av utländska försäkringsbolag. Ett utländskt försäkringsbolag får ingå försäkringsavtal endast genom en filial. Obundet för inlåningsförsäkring och liknande ersättningssystem samt obligatoriska försäkringar.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 42

1063

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

CY, LV, MT: Obundet för direkta försäkringstjänster

utom för försäkring av risker som rör

i)

Sjöfart, kommersiell luftfart samt uppskjutning

 

av rymdfarkoster och frakt i rymden (inbegripet

 

satelliter) när sådan försäkring täcker något eller

 

allt av följande: godset som transporteras,

 

fordonet som transporterar godset och varje

 

skadeståndsskyldighet som följer därav, och

ii)

gods i internationell transittrafik.

LT: Obundet för direkta försäkringstjänster utom för försäkring av risker som rör

i)Sjöfart, kommersiell luftfart samt uppskjutning av rymdfarkoster och frakt i rymden (inbegripet satelliter) när sådan försäkring täcker något eller allt av följande: godset som transporteras, fordonet som transporterar godset och varje skadeståndsskyldighet som följer därav, och

ii)gods i internationell transittrafik, utom när det

gäller landtransport där risken finns i Litauen. BG, LV, LT, PL: Obundet för försäkringsförmedling.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 43

1064

 

Prop. 2013/14:250

 

Bilaga

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

ES: För aktuarietjänster gäller ett krav på bosättning

 

och tre års relevant erfarenhet.

FI: Bara försäkringsbolag med säte i EU eller filial

i Finland får tillhandahålla direkta försäkringstjänster

(även koassurans). Försäkringsmäklartjänster får

tillhandahållas av ett bolag eller en person som har

permanent etablering i EU.

HR: Obundet för direkta försäkringstjänster och direkt

försäkringsförmedling, utom

a)

livförsäkring: för tillhandahållande av

 

livförsäkring till utländska personer som är

 

bosatta i Kroatien,

b)

skadeförsäkring: för tillhandahållande av annan

 

skadeförsäkring än ansvarsförsäkring för fordon

 

till utländska personer som är bosatta i Kroatien,

c)

sjö- och lufttransportförsäkring samt annan

transportförsäkring.

HU: Försäkringsbolag som inte är etablerade i EU får tillhandahålla direkta försäkringstjänster i Ungern endast genom en filial registrerad i Ungern.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 44

1065

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

 

IT: Obundet när det gäller aktuarietjänster.

 

Transportförsäkring avseende varor, försäkring av

 

fordon i sig och ansvarsförsäkring i samband med

 

risker i Italien får endast meddelas av försäkringsbolag

 

som är etablerade i unionen. Detta förbehåll gäller inte

 

för internationell transport som inbegriper import till

 

Italien.

 

SE: Tillhandahållandet av direktförsäkringar tillåts

 

endast genom ett försäkringsbolag med koncession

 

i Sverige, under förutsättning att den utländska

 

tjänstleverantören och det svenska försäkringsbolaget

 

tillhör samma koncern eller har ingått samarbetsavtal.

 

För leveranssätt 2

 

AT, BE, BG, CZ, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL,

 

HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI,

 

UK: Obundet för förmedling.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 45

1066

 

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

 

 

Beskrivning av förbehåll

 

BG: För direkt försäkring: Bulgariska fysiska och

 

 

juridiska personer och utländska personer som

 

 

bedriver ekonomisk verksamhet i Bulgarien kan ingå

 

 

försäkringsavtal i fråga om sin verksamhet i Bulgarien

 

 

endast med tjänsteleverantörer som har tillstånd att

 

 

bedriva försäkringsverksamhet i Bulgarien.

 

 

Försäkringskompensation på grundval av sådana avtal

 

 

ska betalas ut i Bulgarien. Obundet för

 

 

inlåningsförsäkring och liknande ersättningssystem

 

 

samt obligatoriska försäkringar.

 

 

HR: Obundet för direkta försäkringstjänster och direkt

 

 

försäkringsförmedling, utom

 

 

a) livförsäkring: för tillhandahållande av

 

 

 

livförsäkring till utländska personer som är

 

 

 

bosatta i Kroatien,

 

 

b)

skadeförsäkring:

 

 

 

i)

för tillhandahållande av annan

 

 

 

 

skadeförsäkring än ansvarsförsäkring för

 

 

 

 

fordon till utländska personer som är

 

 

 

 

bosatta i Kroatien,

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 46

1067

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

ii) person- eller sakförsäkring som inte finns tillgänglig i Kroatien, företag som köper försäkring utomlands i samband med investeringsarbete utomlands, inkl. utrustning för sådant arbete, för att garantera avkastning på utländska lån (kollateral försäkring), person- och sakförsäkring av helägt företag och samriskföretag som bedriver näringsverksamhet utomlands, om det sker i enlighet med bestämmelserna i det landet eller det krävs för att registrera företaget, fartyg under byggnation eller reparation, om så föreskrivs i avtalet med den utländska kunden (köparen),

c)sjö- och lufttransportförsäkring samt annan

transportförsäkring.

IT: Transportförsäkring avseende varor, försäkring av fordon i sig och ansvarsförsäkring i samband med risker i Italien får endast meddelas av försäkringsbolag som är etablerade i unionen. Detta förbehåll gäller inte för internationell transport som inbegriper import till Italien.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 47

1068

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

B.Bankverksamhet och andra finansiella tjänster (med undantag av

försäkringstjänster)

För leveranssätt 1

 

AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE,

 

IT, LU, NL, PL, PT, SK, SE, UK: Obundet utom för

 

tillhandahållande av finansiell information och

 

bearbetning av finansiella data samt rådgivning och

 

andra relaterade tjänster, med undantag för

 

förmedling.

 

BE: För att bedriva investeringsrådgivning krävs

 

etablering i Belgien.

 

BG: Begränsningar och villkor som rör användningen

 

av telekommunikationsnätverket kan förekomma.

 

CY: Obundet utom för handel med överlåtbara

 

värdepapper, tillhandahållande av finansiell

 

information och bearbetning av finansiella data samt

 

rådgivning och andra relaterade tjänster, med

 

undantag för förmedling.

 

EE: För inlåning krävs godkännande från den estniska

 

finansinspektionen och registrering enligt estnisk lag

 

som aktiebolag, dotterbolag eller filial.

 

För förvaltning av investeringsbolag krävs etablering

 

av ett specialiserat förvaltningsbolag. Endast företag

 

med säte i unionen kan verka som förvaringsinstitut

 

för investeringsfonders tillgångar.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 48

1069

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

 

HR: Obundet, utom för utlåning, finansiell leasing,

 

betalnings- och penningförmedlingstjänster, garantier

 

och åtaganden, penningmäkleri, tillhandahållande och

 

överföring av finansiell information samt rådgivning

 

och andra finansiella kringtjänster, med undantag för

 

förmedling.

 

LT: För förvaltning av investeringsbolag krävs

 

etablering av ett specialiserat förvaltningsbolag.

 

Endast företag med säte eller filial i Litauen kan verka

 

som förvaringsinstitut för investeringsfonders

 

tillgångar.

 

IE: För tillhandahållande av investeringstjänster eller

 

investeringsrådgivning krävs antingen i) tillstånd

 

i Irland, vilket normalt förutsätter att tillhandahållaren

 

är ett aktiebolag, handelsbolag eller enskilt företag,

 

i vardera fallet med huvudkontor/säte i Irland (i vissa

 

fall kan det hända att tillstånd inte krävs, t.ex. när en

 

tillhandahållare av tjänster från tredje land inte har

 

någon kommersiell närvaro i Irland och tjänsten inte

 

tillhandahålls privatpersoner) eller ii) tillstånd i en

 

annan medlemsstat i enlighet med EU:s direktiv om

 

investeringstjänster.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 49

1070

 

Prop. 2013/14:250

 

Bilaga

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

 

IT: Obundet för säljare av finansiella tjänster

 

 

(promotori di servizi finanziari).

 

 

LV: Obundet utom för medverkan vid utfärdandet av

 

 

alla slags värdepapper, tillhandahållande av finansiell

 

 

information och bearbetning av finansiella data samt

 

 

rådgivning och andra relaterade tjänster, med

 

 

undantag för förmedling.

 

 

LT: Kommersiell närvaro krävs för

 

 

pensionsfondsförvaltning.

 

 

MT: Obundet utom för inlåning, utlåning av alla slag,

 

 

tillhandahållande av finansiell information och

 

 

bearbetning av finansiella data samt rådgivning och

 

 

andra relaterade tjänster, med undantag för

 

 

förmedling.

 

 

PL: För tillhandahållande och överföring av finansiell

 

 

information och bearbetning av finansiella data och

 

 

tillhörande programvara: krav på att använda det

 

 

allmänna telenätet, eller någon annan godkänd

 

 

operatörs nät.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 50

1071

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

 

Beskrivning av förbehåll

 

RO: Obundet för finansiell leasing och för handel

 

med penningmarknadsinstrument, utländsk valuta,

 

derivatinstrument, valuta- och ränteinstrument,

 

överlåtbara värdepapper och andra överlåtbara

 

instrument och finansiella tillgångar, medverkan vid

 

utfärdande av alla slags värdepapper, förvaltning av

 

tillgångar, samt clearing- och avvecklingstjänster

 

rörande finansiella tillgångar. Betalnings- och

 

penningförmedlingstjänster tillåts endast genom en

 

bank som är etablerad lokalt.

 

SI:

 

 

i)

Medverkan vid utfärdandet av

 

 

statsskuldförbindelser och

 

 

pensionsfondsförvaltning: Obundet.

 

ii)

Alla övriga undersektorer, utom

 

 

tillhandahållande och överföring av finansiell

 

 

information och, när det gäller inhemska

 

 

juridiska personer och enskilda näringsidkare,

 

 

att motta krediter (all form av upplåning) och

 

 

att acceptera borgensförbindelser och garantier

 

 

från utländska kreditinstitut, samt

 

 

rådgivningstjänster och andra till finansiella

 

 

tjänster relaterade tjänster: obundet.

 

 

Medlemmar i värdepappersbörsen i Slovenien

 

 

måste vara registrerade som juridiska personer

 

 

i Slovenien eller vara filialer till utländska

 

 

investeringsbolag eller banker.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 51

1072

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

BG: Begränsningar och villkor som rör användningen

 

 

 

av telekommunikationsnätverket kan förekomma.

 

 

 

PL: För tillhandahållande och överföring av finansiell

 

 

 

information och bearbetning av finansiella data och

 

 

 

tillhörande programvara: krav på att använda det

 

 

 

allmänna telenätet, eller någon annan godkänd

 

 

 

operatörs nät.

 

8. HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER

SAMT SOCIALVÅRDSTJÄNSTER

 

 

(endast privatfinansierade)

 

 

A.

Sjukhustjänster

För leveranssätt 1

 

 

(CPC 9311)

AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, EL,

 

 

 

IE, IT, LV, LT, MT, LU, NL, PL, PT, RO, SI, SE,

 

 

 

SK, UK: Obundet.

 

C.

Vård på andra behandlingshem än

HR: Obundet utom för telemedicin.

 

 

 

 

sjukhus

För leveranssätt 2

 

 

(CPC 93193)

Inga.

 

D.

Sociala tjänster

För leveranssätt 1

 

 

(CPC 933)

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR,

 

 

 

HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK,

 

 

 

UK: Obundet.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

BE: Obundet för andra sociala tjänster än

 

 

 

konvalescenthem, vilohem och äldreboenden.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 52

1073

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

9.

TURISM OCH RESERELATERADE

TJÄNSTER

A.

Hotell, restauranger samt

 

 

cateringverksamhet

För leveranssätt 1

 

(CPC 641, CPC 642 och CPC 643)

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT,

 

 

LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE,

 

 

UK: Obundet utom för cateringverksamhet.

 

 

HR: Obundet.

 

utom cateringverksamhet inom

För leveranssätt 2

 

lufttransport1

Inga.

B.

Resebyråer och researrangörer

För leveranssätt 1

 

 

BG, HU: Obundet.

 

(inbegripet reseledare)

För leveranssätt 2

 

(CPC 7471)

Inga.

C.

Turistguidetjänster

För leveranssätt 1

 

(CPC 7472)

BG, CY, CZ, HU, IT, LT, MT, PL, SK, SI:

 

 

Obundet.

 

 

För leveranssätt 2

 

 

Inga.

1Cateringverksamhet inom lufttransport ingår i KRINGTJÄNSTER FÖR TRANSPORT under 12 D a – Marktjänster.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 53

1074

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

10.

REKREATIONS-, KULTUR- OCH

SPORTTJÄNSTER

 

 

(utom audiovisuella tjänster)

 

 

A.

Underhållningstjänster

För leveranssätt 1

 

 

(inbegripet teater, levande musik,

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR,

 

 

cirkusuppträdanden och diskotek)

HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK,

 

 

 

SI, UK: Obundet.

 

 

(CPC 9619)

För leveranssätt 2

 

 

 

CY, CZ, FI, HR, MT, PL, RO, SK, SI: Obundet.

 

 

 

BG: Obundet utom för tjänster som rör

 

 

 

teaterproduktion, sånggrupper, band- och

 

 

 

orkesterunderhållning (CPC 96191), tjänster som

 

 

 

tillhandahålls av författare, kompositörer, skulptörer,

 

 

 

underhållare och andra enskilda artister (CPC 96192)

 

 

 

och tillhörande teatertjänster (CPC 96193)

 

 

 

EE: Obundet för övrig underhållning (CPC 96199)

 

 

 

utom biograftjänster

 

 

 

LT, LV: Obundet utom för biograftjänster (ingår

 

 

 

i CPC 96199).

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 54

1075

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

B.

Nyhetsbyråer

För leveranssätt 1 och 2

 

(CPC 962)

Inga.

C. Biblioteks-, arkiv- och

 

 

museiverksamhet m.m.

För leveranssätt 1

 

(CPC 963)

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR,

 

 

HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK,

 

 

SI, SE, UK: Obundet.

 

 

För leveranssätt 2

 

 

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR,

 

 

HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK,

 

 

SI, SE, UK: Obundet.

D.

Sporttjänster

För leveranssätt 1 och 2

 

(CPC 9641)

AT: Obundet för skidskolor och bergsguidetjänster.

 

 

BG, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Obundet.

 

 

För leveranssätt 1

 

 

CY, EE, HR: Obundet.

E.

Tjänster i fritidsparker och

 

 

badanläggningar

För leveranssätt 1 och 2

 

(CPC 96491)

Inga.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 55

1076

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

11.

TRANSPORTTJÄNSTER

 

 

A.

Sjötransport

För leveranssätt 1 och 2

 

a)

Internationell passagerartransport

BG, CY, DE, EE, ES, FR, FI, EL, IT, LT, MT, PT,

 

 

(CPC 7211 utom nationellt

RO, SI, SE: Matartjänster med godkännande.

 

 

 

 

 

cabotage1)

 

 

b)

Internationell godstransport

 

 

 

(CPC 7212 utom nationellt

 

 

 

cabotage30)2

 

 

1Utan att det påverkar vilka aktiviteter som kan betraktas som cabotage enligt nationell lagstiftning inbegriper denna lista inte nationellt cabotage, som antas omfatta transport av passagerare eller gods mellan en hamn eller en punkt i en medlemsstat och en annan hamn eller punkt i samma medlemsstat, även på dess kontinentalsockel enligt FN:s havsrättskonvention, och trafik som börjar och slutar i samma hamn eller punkt

i en medlemsstat.

2Omfattar matartjänster och förflyttning av utrustning som utförs av internationella sjötransportföretag mellan hamnar i samma stat om det inte innebär intäkter.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 56

1077

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

B.

Transport på inre vattenvägar

För leveranssätt 1 och 2

a)

Passagerartransporter

EU: Åtgärder som baseras på befintliga eller framtida

 

(CPC 7221 utom nationellt

avtal om tillträde till inre vattenvägar (inbegripet avtal

 

cabotage)

till följd av Rhen-Main-Donau-kanalen) förbehåller

 

 

vissa trafikrättigheter för operatörer som är baserade

 

 

i de berörda länderna och uppfyller

 

 

medborgarskapskriterierna för ägande.

 

 

Genomförandebestämmelser för

 

 

Mannheimkonventionen om sjöfart på Rhen och

 

 

Belgradkonventionen om sjöfarten på Donau.

b)

Godstransporter

AT: Företag och varaktig etablering måste registreras

 

 

i Österrike.

 

(CPC 7222 utom nationellt

BG, CY, EE, FI, HR, HU, LT, MT, RO, SE, SI:

 

cabotage)

Obundet.

 

 

CZ, SK: Obundet endast för leveranssätt 1

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 57

1078

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

C.

Järnvägstransport

För leveranssätt 1

 

a)

Passagerartransporter

EU: Obundet.

 

 

(CPC 7111)

För leveranssätt 2

 

b)

Godstransporter

Inga.

 

 

(CPC 7112)

 

 

D.

Vägtransport

För leveranssätt 1

 

a)

Passagerartransport

EU: Obundet.

 

 

(CPC 7121 och CPC 7122)

För leveranssätt 2

 

b)

Godstransport

Inga.

 

 

(CPC 7123, utom transport av post

 

 

 

för egen räkning1)

 

 

E.

Transport i rörledning av andra varor

För leveranssätt 1

 

 

än bränsle2

EU: Obundet.

 

 

(CPC 7139)

För leveranssätt 2

 

 

 

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL,

 

 

 

IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE,

 

 

 

UK: Obundet.

 

1Ingår i CPC 71235, som ingår i KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER i 2 A Post- och budtjänster.

2Transport av bränsle i rörledning ingår i ENERGITJÄNSTER i 13 B.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 58

1079

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

12.KRINGTJÄNSTER FÖR TRANSPORT1

A.Kringtjänster för sjöfart

a)Godshantering i samband med

sjöfart

För leveranssätt 1

b)

Lagring och magasinering

EU: Obundet för godshantering i samband med

(ingår i CPC 742)

sjöfart, bogsering och påskjutning av fartyg,

 

 

tullklareringstjänster och för containerterminal- och

 

 

containerdepåtjänster.

c)

Tullklareringstjänster

AT, BG, CY, CZ, DE, EE, HU, LT, MT, PL, RO,

d)

Containerterminal- och

SK, SI, SE: Obundet för uthyrning av fartyg med

 

containerdepåtjänster

besättning.

e)Agent- och mäklartjänster

f)

Fraktspeditionstjänster

BG: obundet

g)Uthyrning av fartyg med besättning AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE,

(CPC 7213)

IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK:

 

Obundet för lagring och magasinering.

 

HR: Obundet utom för fraktspeditionstjänster.

h)Bogsering och påskjutning av fartyg (CPC 7214)

1Omfattar inte underhåll och reparation av transportutrustning, som ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER under 1 F l 1–1 F 1 4.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 59

1080

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

i)

Stödtjänster för sjöfart

För leveranssätt 2

 

 

(ingår i CPC 745)

Inga.

j)

Övriga stöd- och kringtjänster

 

 

 

(ingår i CPC 749)

 

 

B.Kringtjänster för transport på inre vattenvägar

a)

Godshantering

För leveranssätt 1 och 2

 

(ingår i CPC 741)

EU: Åtgärder som baseras på befintliga eller framtida

b)

Lagring och magasinering

avtal om tillträde till inre vattenvägar (inbegripet avtal

 

(ingår i CPC 742)

till följd av Rhen-Main-Donau-kanalen) förbehåller

c)

Fraktförmedling

vissa trafikrättigheter för operatörer som är baserade

 

 

i de berörda länderna och uppfyller

 

 

medborgarskapskriterierna för ägande.

 

 

Genomförandebestämmelser för

 

 

Mannheimkonventionen om sjöfart på Rhen.

 

(ingår i CPC 748)

EU: Obundet för bogsering och påskjutning, utom för

 

 

CZ, LV och SK för leveranssätt 2 där: Inga.

 

 

HR: Obundet utom för fraktspeditionstjänster.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 60

1081

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

d)

Uthyrning av fartyg med besättning

För leveranssätt 1

 

(CPC 7223)

AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HU, LV, LT, MT,

e)

Bogsering och påskjutning av fartyg

RO, SK, SI, SE: Obundet för uthyrning av fartyg med

 

(CPC 7224)

besättning.

 

 

f)

Stödtjänster för transport på inre

 

 

vattenvägar

 

 

(ingår i CPC 745)

 

g)

Övriga stöd- och kringtjänster

 

 

(ingår i CPC 749)

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 61

1082

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

C.

Kringtjänster för järnvägstransport

 

 

a)

Godshantering

För leveranssätt 1

 

 

(ingår i CPC 741)

EU: Obundet för växling och rangering.

 

 

 

HR: Obundet utom för fraktspeditionstjänster.

 

b)

Lagring och magasinering

För leveranssätt 2

 

 

(ingår i CPC 742)

Inga.

 

c)

Fraktförmedling

 

 

 

(ingår i CPC 748)

 

 

d)

Växling och rangering

 

 

 

(CPC 7113)

 

 

e)

Stödtjänster för järnvägstransport

 

 

 

(CPC 743)

 

 

f)

Övriga stöd- och kringtjänster

 

 

 

(ingår i CPC 749)

 

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 62

1083

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

D.

Kringtjänster för vägtransport

 

a)

Godshantering

För leveranssätt 1

 

(ingår i CPC 741)

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO,

b)

Lagring och magasinering

SK, SI, SE: Obundet för uthyrning av nyttovägfordon

 

 

med operatör

 

 

HR: Obundet utom för fraktspeditionstjänster och

 

 

stödtjänster för vägtransport för vilka tillstånd krävs.

 

(ingår i CPC 742)

För leveranssätt 2

c)

Fraktförmedling

Inga.

 

(ingår i CPC 748)

 

d)

Uthyrning av nyttovägfordon med

 

 

operatör

 

 

(CPC 7124)

 

e)

Stödtjänster för vägtransport

 

 

(CPC 744)

 

f)

Övriga stöd- och kringtjänster

 

 

(ingår i CPC 749)

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 63

1084

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

D.

Kringtjänster för lufttransport

 

 

a)

Marktjänster (inbegripet

 

 

 

cateringtjänster)

För leveranssätt 1

 

 

 

EU: Obundet utom för cateringverksamhet.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

BG, CY, CZ, HR, HU, MT, PL, RO, SK, SI:

 

 

 

Obundet.

 

b)

Lagring och magasinering

För leveranssätt 1 och 2

 

 

(ingår i CPC 742)

Inga.

 

c)

Fraktförmedling

För leveranssätt 1 och 2

 

 

(ingår i CPC 748)

Inga.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 64

1085

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

d)

Uthyrning av luftfartyg med

 

 

besättning

För leveranssätt 1 och 2

 

(CPC 734)

EU: Luftfartyg som används av unionens flygbolag

 

 

måste vara registrerade i de medlemsstater som har

 

 

utfärdat tillstånd för flygbolaget eller i ett annat

 

 

EU-land.

 

 

För registrering kan krävas att luftfartyget ägs

 

 

antingen av fysiska personer som uppfyller vissa krav

 

 

på medborgarskap eller av juridiska personer som

 

 

uppfyller vissa krav som rör ägande av kapital och

 

 

inflytande.

 

 

Luftfartyg som är registrerade utanför EU får

 

 

i undantagsfall och under särskilda omständigheter

 

 

leasas av ett utländskt flygbolag till ett flygbolag

 

 

i unionen för att tillgodose EU-flygbolagets

 

 

exceptionella behov, säsongsrelaterade

 

 

kapacitetsbehov eller behov för att lösa

 

 

driftsstörningar, som inte i tillräcklig utsträckning kan

 

 

tillgodoses genom leasing av luftfartyg som är

 

 

registrerade inom unionen. För detta krävs ett

 

 

tidsbegränsat godkännande från den EU-medlemsstat

 

 

som utfärdat tillståndet för EU-flygbolaget.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 65

1086

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

e)

Försäljning och marknadsföring

För leveranssätt 1 och 2

 

f)

Datoriserade bokningssystem

EU: Om EU-flygbolag inte medges likvärdig

 

 

 

behandling1 som den som ges i EU av

 

 

 

icke-EU-leverantörer av CRS-tjänster, eller om

 

 

 

EU-leverantörer av CRS-tjänster inte medges

 

 

 

likvärdig behandling som den som ges i EU av

 

 

 

icke-EU-flygbolag, kan åtgärder vidtas för att medge

 

 

 

likvärdig behandling för icke-EU-flygbolag av

 

 

 

EU-leverantörer av CRS-tjänster respektive för

 

 

 

icke-EU-leverantörer av CRS-tjänster av

 

 

 

EU-flygbolagen.

 

1Med likvärdig behandling avses icke-diskriminerande behandling av EU-flygbolag och EU-leverantörer av CRS-tjänster.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 66

1087

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

g)

Flygplatsförvaltning

För leveranssätt 1

 

 

EU: Obundet.

 

 

För leveranssätt 2

 

 

Inga.

E.

Kringtjänster för transport i

 

 

rörledning av andra varor än bränsle1

För leveranssätt 1

a)

Lagring och magasinering av andra

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL,

 

varor än bränsle som transporteras i

HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI,

 

rörledning

SE, UK: Obundet.

 

(ingår i CPC 742)

För leveranssätt 2

 

 

Inga.

13.

ANDRA TRANSPORTTJÄNSTER

 

Tillhandahållande av kombinerade

BE, DE, DK, EL, ES, FI, FR, IE, IT, LU, NL, PT,

transporttjänster

UK: Inga, utan att det påverkar de begränsningar

 

 

i denna förteckning över åtaganden som gäller ett visst

 

 

transportsätt.

 

 

AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL,

 

 

RO, SE, SI, SK: Obundet.

1

Kringtjänster för transport av bränsle i rörledning ingår i ENERGITJÄNSTER i 13 C.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 67

1088

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

14.

ENERGITJÄNSTER

 

 

A.

Tjänster i samband med gruvdrift

För leveranssätt 1 och 2

 

 

(CPC 883)1

Inga.

 

B.

Transport i rörledning av bränsle

För leveranssätt 1

 

 

(CPC 7131)

EU: Obundet.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL,

 

 

 

IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE,

 

 

 

UK: Obundet.

 

C.

Lagring och magasinering av bränsle

För leveranssätt 1

 

 

som transporteras i rörledning

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL,

 

 

 

HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI,

 

 

 

SE, UK: Obundet.

 

 

(ingår i CPC 742)

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

1Omfattar följande tjänster som tillhandahålls på arvodes- eller kontraktsbasis:

rådgivnings- och konsulttjänster som rör gruvdrift, iordningställande av arbetsplatser på land, installation av borriggar på land, borrning, borrkronor, foderrör och produktionsrör, borrslamsteknik och tillhandahållande av borrslam, kontroll av fasta ämnen, fiske och särskilda åtgärder i borrhål, geologi vid brunnar och borrkontroll, tagning av borrkärnor, provning av brunnar, kablar, tillhandahållande och skötsel av kompletteringsvätskor (saltlösningar), tillhandahållande och installation av kompletteringsutrustning, cementering (tryckpumpning), stimulering (sprickbildning, syrabehandling och tryckpumpning), överhalning och reparation av brunnar, igenfyllning och nedläggning av brunnar.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 68

1089

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

D.

Partihandel med fasta, flytande och

För leveranssätt 1

 

gasformiga bränslen med tillhörande

EU: Obundet för partihandel med el, ånga och

 

produkter

varmvatten.

 

(CPC 62271)

För leveranssätt 2

 

och partihandel med el, ånga och

 

 

varmvatten

Inga.

E.

Detaljhandel med drivmedel

För leveranssätt 1

 

(CPC 613)

EU: Obundet.

 

 

För leveranssätt 2

 

 

Inga.

F.

Detaljhandel med eldningsoljor,

För leveranssätt 1

 

gasol, kol och ved

EU: Obundet för detaljhandel med el, gas (ej gasol),

 

 

ånga och varmvatten.

 

(CPC 63297)

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU,

 

 

MT, NL, PL, PT, SK, UK: För detaljhandel med

 

 

drivmedel, gasol, kol och ved: Obundet utom för

 

 

postorder: Inga.

 

och detaljhandel med el, gas (ej

För leveranssätt 2

 

gasol), ånga och varmvatten

Inga.

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 69

1090

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

G.

Tjänster rörande energidistribution

För leveranssätt 1

 

 

 

EU: Obundet utom för konsulttjänster. I dessa fall:

 

 

 

inga.

 

 

(CPC 887)

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

15. ANDRA TJÄNSTER SOM INTE NÄMNS NÅGON ANNANSTANS

 

a)

Tvättning, rengöring och färgning

För leveranssätt 1

 

 

 

EU: Obundet.

 

 

(CPC 9701)

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

b)

Hårfrisering

För leveranssätt 1

 

 

(CPC 97021)

EU: Obundet.

 

 

 

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

c)

Kosmetisk behandling, manikyr och

För leveranssätt 1

 

 

pedikyr

EU: Obundet.

 

 

(CPC 97022)

För leveranssätt 2

 

 

 

Inga.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 70

1091

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

d)

Annan skönhetsvård

För leveranssätt 1

 

 

EU: Obundet.

 

(CPC 97029)

För leveranssätt 2

 

 

Inga.

e)

Kurortstjänster och icke-terapeutisk

För leveranssätt 1

 

massage, om de tillhandahålls för

EU: Obundet.

 

avslappning och fysiskt

 

 

välbefinnande och inte för

 

 

medicinska ändamål eller

 

 

rehabilitering1

För leveranssätt 2

 

(CPC ver. 1.0 97230)

Inga.

g)

Telekommunikationstjänster

 

 

(CPC 7543)

För leveranssätt 1 och 2

 

 

Inga.

 

________________

1Terapeutisk massage och brunnskurer ingår i 1 A h Läkartjänster, 1 A j 2 Tjänster som tillhandahålls av sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal samt Hälso- och sjukvård (8 A och 8 C).

EU/MD/Bilaga XXVII-B/sv 71

1092

Prop. 2013/14:250

Bilaga

BILAGA XXVII-C

FÖRTECKNING ÖVER FÖRBEHÅLL SOM GÄLLER NYCKELPERSONAL, PRAKTIKANTER MED AKADEMISK EXAMEN OCH SÄLJARE AV FÖRETAGSTJÄNSTER (UNIONEN)

1.Förteckningen över förbehåll nedan visar de ekonomiska verksamheter som liberaliserats enligt avsnitten 2 och 3 i kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel)

i avdelning V (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal och för vilka begränsningar för nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen i enlighet med artikel 215 och för säljare av företagstjänster i enlighet med artikel 216 i detta avtal gäller. Begränsningarna specificeras här. Förteckningen består av följande:

a)En första kolumn där det anges i vilken sektor eller undersektor som begränsningarna gäller och

b)en andra kolumn där de tillämpliga begränsningarna beskrivs.

Om kolumnen enligt b endast innehåller medlemsstatsspecifika förbehåll gör de medlemsstater som inte anges där åtaganden för sektorn utan förbehåll (avsaknaden av medlemsstatsspecifika förbehåll för en viss sektor påverkar inte eventuella tillämpliga horisontella förbehåll eller sektorsspecifika förbehåll som gäller hela unionen).

Unionen gör inga åtaganden om nyckelpersonal, praktikanter med akademisk examen och säljare av företagstjänster i ekonomisk verksamhet som inte liberaliserats (förblir obunden) enligt avsnitten 2 och 3 i kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning V (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 1

1093

Prop. 2013/14:250

Bilaga

2.Vid identifieringen av enskilda sektorer och undersektorer avses med

a)CPC: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers Series M, N° 77, CPC prov, 1991), och

b)CPC ver. 1.0: 1.0: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers Series M, N° 77, CPC ver. 1.0, 1998).

3.Åtaganden om nyckelpersonal, praktikanter med akademisk examen, säljare av företagstjänster och säljare av varor gäller inte om avsikten med eller följden av deras tillfälliga närvaro är att störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan arbetsmarknadens parter.

4.I nedanstående förteckning ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt villkor och förfaranden för licensiering, om de inte utgör en begränsning av marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 215 och 216 i detta avtal. Dessa åtgärder (t.ex. krav på att ha licens, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina) ska även om de inte förtecknas nedan under alla omständigheter gälla nyckelpersonal, praktikanter med akademisk examen och säljare av företagstjänster

från Moldavien.

5.Alla andra bestämmelser i unionens och medlemsstaternas lagstiftning om inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska vara tillämpliga även i fortsättningen, däribland regler om en vistelses längd, minimilöner och kollektiva löneavtal.

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 2

1094

Prop. 2013/14:250

Bilaga

6.I enlighet med artikel 202.3 i detta avtal innehåller denna förteckning inte åtgärder rörande subventioner som en part beviljat.

7.Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätter enligt förteckningen över åtaganden rörande etablering.

8.I de sektorer där ekonomiska behovsprövningar tillämpas kommer det viktigaste kriteriet att vara en bedömning av den aktuella marknadssituationen i den medlemsstat eller region där tjänsten ska tillhandahållas, inbegripet antalet befintliga tjänsteleverantörer och följderna för dessa.

9.De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 3

1095

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

 

Omfattning av företagsinterna förflyttningar av personal

ALLA SEKTORER

BG: Antalet anställda som förflyttas internt får inte

 

överstiga 10 % av det årliga genomsnittet av antalet

 

unionsmedborgare som är anställda av den bulgariska juridiska

 

personen i fråga. Om antalet anställda är färre än 100 får antalet

 

förflyttade personer, efter godkännande, överstiga 10 % av det

 

totala antalet anställda.

 

HU: Obundet för en fysisk person som har varit delägare i en

 

juridisk person i Moldavien.

 

Praktikanter med akademisk examen

ALLA SEKTORER

För AT, CZ, DE, ES, FR och HU måste praktiken ha

 

anknytning till den universitetsexamen som avlagts.

 

BG, HU: Ekonomisk behovsprövning krävs för praktikanter

 

med akademisk examen1.

1När det gäller tjänstesektorer håller sig dessa begränsningar inom ramen för vad som anges i gällande Gatsåtaganden.

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 4

1096

 

Prop. 2013/14:250

 

Bilaga

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

 

Verkställande direktörer och revisorer

 

ALLA SEKTORER

AT: Verkställande direktörer för filialer till juridiska personer

 

 

ska vara bosatta i Österrike. De fysiska personer inom en

 

 

juridisk person eller en filial som har ansvar för att den

 

 

österrikiska handelslagen följs ska ha sin hemvist i Österrike.

 

 

FI: En utländsk medborgare som bedriver näringsverksamhet

 

 

i egenskap av privat företagare måste ha ett näringstillstånd och

 

 

vara permanent bosatt inom EES. För alla sektorer gäller krav på

 

 

bosättning inom EES för verkställande direktören, undantag kan

 

 

dock medges för vissa företag.

 

 

FR: Verkställande direktören för en näring, en affärsverksamhet

 

 

eller ett hantverksföretag som inte har uppehållstillstånd måste

 

 

ha ett särskilt godkännande.

 

 

RO: Majoriteten av affärsföretagens revisorer samt deras

 

 

ställföreträdare ska vara rumänska medborgare.

 

 

SE: Verkställande direktören för en juridisk person eller en filial

 

 

ska vara bosatt i Sverige.

 

 

Erkännande

 

ALLA SEKTORER

EU: EU-direktiv om ömsesidigt erkännande av examensbevis är

 

 

endast tillämpliga på medborgare i unionen. Rätten att utöva ett

 

 

reglerat yrke i en medlemsstat ger inte rätt att utöva detta i en

 

 

annan medlemsstat1.

 

1För att tredjelandsmedborgares kvalifikationer ska erkännas i hela unionen krävs att ett avtal om ömsesidigt erkännande förhandlas fram i enlighet med artikel 222 i detta avtal.

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 5

1097

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

6.

FÖRETAGSTJÄNSTER

 

A.

Professionella tjänster

 

a)

Juridiska tjänster

AT, CY, ES, EL, LT, MT, RO, SK: För fullt medlemskap

 

(CPC 861)1

i advokatsamfundet, som krävs för att vara verksam inom

 

 

inhemsk rätt (EU-rätt och medlemsstatens rätt), gäller krav på

 

 

medborgarskap. I ES kan de behöriga myndigheterna bevilja

 

 

dispens.

1Omfattar juridisk rådgivning, juridisk representation, juridiska skiljemanna- och förliknings-/medlingstjänster samt juridiska handlings- och intygstjänster.

Tillhandahållande av juridiska tjänster är endast tillåtet i folkrätten, EU-rätten och rätten i alla jurisdiktioner där investeraren eller dennes personal är behörig att vara verksam som jurist och är, i likhet med tillhandahållande av andra tjänster, föremål för tillämpliga villkor och förfaranden för licensiering i medlemsstater. För jurister som tillhandahåller tjänster i fråga om folkrätt och utländsk rätt kan dessa bl.a. bestå i efterlevnad av lokala uppförandekoder, användning av hemlandets yrkestitel (om man inte fått erkännande med värdlandets yrkestitel), försäkringskrav, enkel registrering hos värdlandets advokatsamfund eller förenklad antagning till värdlandets advokatsamfund genom ett lämplighetstest och juridisk eller yrkesmässig hemvist i värdlandet. Juridiska tjänster i fråga om EU-rätt ska i princip utföras av eller genom en advokat som är medlem i ett advokatsamfund i en medlemsstat och som agerar i eget namn, och juridiska tjänster i fråga om rättsordningen i en medlemsstat ska

iprincip utföras av eller genom en advokat som är medlem i denna medlemsstats advokatsamfund och som agerar i eget namn. Det kan därför krävas fullt medlemskap

iadvokatsamfundet i den aktuella medlemsstaten för att uppträda som ombud inför domstolar och andra behöriga myndigheter inom unionen eftersom det inbegriper utövande av EU-processrätt och nationell processrätt. I vissa medlemsstater har utländska jurister som inte är fullvärdiga medlemmar i advokatsamfundet dock rätt att uppträda som ombud

icivilrättsliga förfaranden för en part som är medborgare i eller hör till den stat där juristen har rätt att utöva sitt yrke.

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 6

1098

 

Prop. 2013/14:250

 

Bilaga

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

(utom juridisk rådgivning samt

BE, FI: För fullt medlemskap i advokatsamfundet, som krävs

 

juridiska handlings- och

för juridiska representationstjänster, gäller krav på

 

intygstjänster som tillhandahålls

medborgarskap tillsammans med krav på bosättning. I BE

 

av jurister som anförtrotts

tillämpas kvoter för att uppträda inför Cour de cassation

 

offentliga uppgifter, t.ex.

i icke-brottmål.

 

notarier, huissiers de justice och

BG: Utländska jurister kan endast tillhandahålla juridiska

 

andra officiers publics et

representationstjänster åt en medborgare från sitt hemland; det

 

ministériels)

ställs även krav på ömsesidighet och samarbete med en bulgarisk

 

 

jurist. För juridiska medlingstjänster krävs permanent bosättning.

 

 

FR: Juristers tillträde till yrkena avocat auprès de la Cour de

 

 

Cassation och avocat auprès du Conseil d’Etat omfattas av

 

 

kvoter, och det ställs även krav på medborgarskap.

 

 

HR: För fullt medlemskap i advokatsamfundet, som krävs för

 

 

juridiska representationstjänster, gäller krav på medborgarskap

 

 

(kroatiskt medborgarskap eller medborgarskap i en annan

 

 

medlemsstat).

 

 

HU: För fullt medlemskap i advokatsamfundet gäller krav på

 

 

medborgarskap tillsammans med krav på bosättning. För

 

 

utländska jurister begränsas omfattningen av deras juridiska

 

 

verksamhet till juridisk rådgivning, vilken ska ske på grundval

 

 

av ett samarbetsavtal med en ungersk advokat eller advokatbyrå.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 7

1099

Prop. 2013/14:250

Bilaga

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

 

LV: Krav på medborgarskap för advokater som avlagt

 

advokateden, som är de enda som får företräda juridiskt

 

i brottmål.

 

DK: Endast advokater med dansk auktorisation och

 

advokatbyråer som är registrerade i Danmark får marknadsföra

 

juridiska rådgivningstjänster. För att erhålla dansk auktorisation

 

krävs en dansk juridisk examen.

 

LU: Krav på medborgarskap för att tillhandahålla juridiska

 

tjänster i fråga om luxemburgsk rätt och EU-rätt.

 

SE: För medlemskap i advokatsamfundet, som endast krävs för

 

att använda yrkestiteln advokat, gäller krav på bosättning.

b) 1. Redovisnings- och

FR: Tillhandahållande av redovisnings- och bokföringstjänster

bokföringstjänster

kräver ett beslut av ansvariga ministrar. Kravet på bosättning får

(CPC 86212 utom

inte överstiga fem år.

"revision", CPC 86213,

IT: Krav på bosättning.

CPC 86219 och CPC

 

86220)

 

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 8

1100

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

b)

2. Revision

AT: Krav på medborgarskap för att uppträda som ombud inför

 

 

(CPC 86211 och 86212

behöriga myndigheter och för att utföra revision som föreskrivs

 

 

utom redovisning)

i särskilda österrikiska lagar (t.ex. aktiebolagslagen, börslagen,

 

 

 

banklagen).

 

 

 

DK: Krav på bosättning.

 

 

 

ES: Krav på medborgarskap för revisorer som utför lagstadgade

 

 

 

revisioner och för administratörer, styrelsemedlemmar och

 

 

 

delägare i andra företag än de som omfattas av det åttonde

 

 

 

EU-direktivet om bolagsrätt.

 

 

 

FI: Krav på bosättning för minst en av revisorerna i ett finskt

 

 

 

aktiebolag.

 

 

 

EL: Krav på medborgarskap för revisorer som utför lagstadgade

 

 

 

revisioner.

 

 

 

HR: Endast certifierade revisorer med en licens som formellt har

 

 

 

erkänts av det kroatiska revisorsförbundet får tillhandahålla

 

 

 

revisorstjänster.

 

 

 

IT: Krav på bosättning för enskilda revisorer.

 

 

 

SE: Endast revisorer som är godkända i Sverige får utföra

 

 

 

lagstadgad revisionsverksamhet inom vissa juridiska enheter,

 

 

 

bl.a. alla aktiebolag. Krav på bosättning för godkännande.

 

c)

Skatterådgivning

AT: Krav på medborgarskap för att uppträda som ombud inför

 

 

(CPC 863)1

behöriga myndigheter.

 

 

 

BG, SI: Krav på medborgarskap för specialister.

 

 

 

HU: Krav på bosättning.

 

1Omfattar inte juridisk rådgivning och juridisk representation i skattefrågor, som ingår i 6 A a Juridiska tjänster.

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 9

1101

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

d)

Arkitekttjänster

EE: Minst en ansvarig person (projektledare eller konsult) ska

 

och

vara bosatt i Estland.

e)

Stadsplanering och

BG: Utländska specialister ska ha minst två års erfarenhet från

 

landskapsarkitektur

byggsektorn. Krav på medborgarskap för stadsplanering och

 

(CPC 8671 och

landskapsarkitektur.

 

CPC 8674)

EL, HU, IT: Krav på bosättning.

 

 

SK: Medlemskap i relevanta förbund är obligatoriskt,

 

 

medlemskap i relevanta utländska institutioner kan erkännas.

 

 

Krav på bosättning, undantag kan dock beviljas.

f)

Ingenjörstjänster

EE: Minst en ansvarig person (projektledare eller konsult) ska

 

och

vara bosatt i Estland.

g)

integrerade tekniska

BG: Utländska specialister ska ha minst två års erfarenhet från

 

tjänster

byggsektorn.

 

(CPC 8672 och

HR, IT, SK: Krav på bosättning.

 

CPC 8673)

EL, HU: Krav på bosättning (för CPC 8673 gäller kravet på

 

 

bosättning endast för praktikanter med akademisk examen).

h)Läkar-, tandläkar- och CZ, IT, SK: Krav på bosättning.

psykologtjänster

CZ, RO, SK: För utländska fysiska personer krävs godkännande

(CPC 9312 och ingår i

av de behöriga myndigheterna.

CPC 85201)

BE, LU: För praktikanter med akademisk examen krävs

 

godkännande av de behöriga myndigheterna för utländska

 

fysiska personer.

 

BG, MT: Krav på medborgarskap.

 

DK: Ett begränsat tillstånd att utföra en särskild uppgift kan

 

beviljas för högst 18 månader och förutsätter bosättning.

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 10

1102

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

 

 

FR: Krav på medborgarskap. Det är dock möjligt att utöva

 

 

 

verksamhet inom ramen för årligen fastställda kvoter.

 

 

 

HR: Alla personer som tillhandahåller tjänster direkt till

 

 

 

patienter eller behandlar patienter måste ha ett tillstånd från

 

 

 

yrkesorganisationen.

 

 

 

LV: För att utländska medborgare ska få utöva läkaryrket krävs

 

 

 

tillstånd från lokala hälsomyndigheter och en ekonomisk

 

 

 

behovsprövning för läkare och tandläkare i en viss region.

 

 

 

PL: För att utländska medborgare ska få utöva läkaryrket krävs

 

 

 

godkännande. Utländska läkare har begränsad rösträtt inom sina

 

 

 

yrkessammanslutningar.

 

 

 

PT: Krav på bosättning för psykologer.

 

i)

Veterinärtjänster

BG, DE, EL, FR, HR, HU: Krav på medborgarskap.

 

 

(CPC 932)

CZ och SK: Krav på medborgarskap och krav på bosättning.

 

 

 

IT: Krav på bosättning.

 

 

 

PL: Krav på medborgarskap. Utländska medborgare kan ansöka

 

 

 

om tillstånd att bedriva praktik.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 11

1103

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

j)

1. Barnmorsketjänster

AT: För att få öppna praktik i Österrike ska personen i fråga ha

 

(ingår i CPC 93191)

utövat yrket i minst tre år före etablering av praktiken.

 

 

BE, LU: För praktikanter med akademisk examen krävs

 

 

godkännande av de behöriga myndigheterna för utländska

 

 

fysiska personer.

 

 

CY, EE, RO, SK: För utländska fysiska personer krävs

 

 

godkännande av de behöriga myndigheterna.

 

 

FR: Krav på medborgarskap. Det är dock möjligt att utöva

 

 

verksamhet inom ramen för årligen fastställda kvoter.

 

 

HR: Alla personer som tillhandahåller tjänster direkt till

 

 

patienter eller behandlar patienter måste ha ett tillstånd från

 

 

yrkesorganisationen.

 

 

HU: Obundet.

 

 

IT: Krav på bosättning.

 

 

LV: Ekonomiska behov som fastställs av det totala antalet

 

 

barnmorskor i den givna regionen som godkänts av lokala

 

 

hälsomyndigheter.

 

 

PL: Krav på medborgarskap. Utländska medborgare kan ansöka

 

 

om tillstånd att bedriva praktik.

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 12

1104

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

j)

2. Tjänster som

AT: Utländska tjänsteleverantörer får endast förekomma inom

 

 

tillhandahålls av

följande verksamheter: sjuksköterskor, sjukgymnaster,

 

 

sjuksköterskor,

arbetsterapeuter, logoterapeuter, dietister och näringsterapeuter.

 

 

sjukgymnaster och

För att få öppna praktik i Österrike ska personen i fråga ha

 

 

paramedicinsk personal

utövat yrket i minst tre år före etablering av praktiken.

 

 

(ingår i CPC 93191)

BE, FR, LU: För praktikanter med akademisk examen krävs

 

 

 

godkännande av de behöriga myndigheterna för utländska

 

 

 

fysiska personer.

 

 

 

CY, CZ, EE, RO, SK: För utländska fysiska personer krävs

 

 

 

godkännande av de behöriga myndigheterna.

 

 

 

HR: Alla personer som tillhandahåller tjänster direkt till

 

 

 

patienter eller behandlar patienter måste ha ett tillstånd från

 

 

 

yrkesorganisationen.

 

 

 

HU: Krav på medborgarskap.

 

 

 

DK: Ett begränsat tillstånd att utföra en särskild uppgift kan

 

 

 

beviljas för högst 18 månader och förutsätter bosättning.

 

 

 

CY, CZ, EL, IT: Ekonomisk behovsprövning gäller: beslutet är

 

 

 

beroende av antalet lediga platser och eventuella brister

 

 

 

i regionerna.

 

 

 

LV: Ekonomisk behovsprövning gäller och avgörs av det totala

 

 

 

antalet sjuksköterskor i den givna regionen och godkänns av

 

 

 

lokala hälsomyndigheter.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 13

1105

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

k)

Detaljhandelsförsäljning

FR: Krav på medborgarskap. Inom fastställda kvoter kan

 

av läkemedel och

medborgare från Moldavien dock ha rätt att bedriva verksamhet,

 

detaljhandelsförsäljning

under förutsättning att de har en fransk farmaceutexamen.

 

av sjukvårdsartiklar

DE, EL, SK: Krav på medborgarskap.

 

(CPC 63211)

HU: Krav på medborgarskap, utom för detaljhandelsförsäljning

 

och andra tjänster som

av läkemedel samt detaljhandelsförsäljning av sjukvårdsartiklar

 

tillhandahålls av

och ortopediska hjälpmedel (CPC 63211).

 

farmaceuter1

IT, PT: Krav på bosättning.

D.

Tjänster avseende fast

 

 

egendom2

 

a)

Som rör egen eller hyrd

FR, HU, IT, PT: Krav på bosättning.

 

egendom

LV, MT, SI: Krav på medborgarskap.

 

(CPC 821)

 

b)

Med fast lön eller på

DK: Krav på bosättning såvida inte Erhvervsstyrelsen beviljar

 

kontraktsbasis

dispens.

 

(CPC 822)

FR, HU, IT, PT: Krav på bosättning.

 

 

LV, MT, SI: Krav på medborgarskap.

1För tillhandahållande av läkemedel till allmänheten gäller, som för tillhandahållande av andra tjänster, tillämpliga villkor och förfaranden för licensiering och kvalificering

i medlemsstaterna. Som en allmän regel är denna verksamhet förbehållen farmaceuter. I vissa medlemsstater är det endast tillhandahållandet av receptbelagda läkemedel som är förbehållet farmaceuter.

2Tjänsten i fråga rör fastighetsmäklares verksamhet och påverkar inte rättigheter/restriktioner för fysiska och juridiska personer som köper fast egendom.

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 14

1106

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

E.

Uthyrning/leasing utan

 

 

 

operatör

 

 

e)

Av hushållsartiklar och

EU: Krav på medborgarskap för specialister och för praktikanter

 

 

varor för personligt bruk

med akademisk examen.

 

 

(CPC 832)

 

 

f)

Uthyrning av

EU: Krav på medborgarskap för specialister och för praktikanter

 

 

telekommunikationsutrust

med akademisk examen.

 

 

ning

 

 

 

(CPC 7541)

 

 

F.

Andra företagstjänster

 

 

e)

Teknisk provning och

IT, PT: Krav på bosättning för biologer och analytiska kemister.

 

 

analys

 

 

 

(CPC 8676)

 

 

f)

Rådgivnings- och

IT: Krav på bosättning för agronomer och periti agrari.

 

 

konsulttjänster som rör

 

 

 

jordbruk, jakt och

 

 

 

skogsbruk

 

 

 

(ingår i CPC 881)

 

 

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 15

1107

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

j)

2. Säkerhetstjänster

BE: Krav på medborgarskap och bosättning för

 

(CPC 87302, CPC 87303,

ledningspersonal.

 

CPC 87304 och

BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Krav på

 

CPC 87305)

medborgarskap och bosättning.

 

 

DK: Krav på medborgarskap och bosättning för chefer och för

 

 

flygplatsbevakning.

 

 

ES, PT: Krav på medborgarskap för specialistpersonal.

 

 

FR: Krav på medborgarskap för verkställande direktörer och

 

 

styrelsemedlemmar.

 

 

IT: Krav på italienskt medborgarskap eller medborgarskap i en

 

 

EU-medlemsstat och på bosättning för att få det tillstånd som

 

 

krävs för säkerhetsvakttjänster och värdetransporter.

k)

Vetenskapliga och

BG: Krav på medborgarskap för specialister.

 

tekniska konsulttjänster

DE: Krav på medborgarskap för lantmätare inom statliga verk.

 

(CPC 8675)

FR: Krav på medborgarskap för lantmäteriverksamhet som rör

 

 

fastställandet av äganderätt och marklagstiftning.

 

 

IT, PT: Krav på bosättning.

l)

1. Underhåll och

MT: Krav på medborgarskap.

 

reparation av fartyg

 

 

(ingår i CPC 8868)

 

l)

2. Underhåll och

LV: Krav på medborgarskap.

 

reparation av utrustning

 

 

för järnvägstransport

 

 

(ingår i CPC 8868)

 

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 16

1108

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

l)

3. Underhåll och

EU: För underhåll och reparation av motorfordon, motorcyklar

 

 

reparation av

och snöskotrar: krav på medborgarskap för specialister och för

 

 

motorfordon,

praktikanter med akademisk examen.

 

 

motorcyklar, snöskotrar

 

 

 

och

 

 

 

vägtransportutrustning

 

 

 

(CPC 6112, CPC 6122,

 

 

 

ingår i CPC 8867 och

 

 

 

i CPC 8868)

 

 

l)

5. Underhåll och

EU: Krav på medborgarskap för specialister och praktikanter

 

 

reparation av

med akademisk examen, utom för:

 

 

metallvaror, maskiner

BE, DE, DK, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT,

 

 

(inte kontorsmaskiner),

RO, SE, UK för CPC 633, 8861, 8866

 

 

utrustning (inte

BG för reparation av hushållsartiklar och personliga artiklar

 

 

transport- och

(utom juvelerarvaror): CPC 63301, 63302, ingår i 63303, 63304,

 

 

kontorsutrustning) samt

63309

 

 

hushållsartiklar och

AT för CPC 633, 8861–8866,

 

 

personliga artiklar1

EE, FI, LV, LT för CPC 633, 8861–8866,

 

 

(CPC 633, CPC 7545,

CZ, SK för CPC 633, 8861–8865, och

 

 

CPC 8861, CPC 8862,

SI för CPC 633, 8861, 8866.

 

 

CPC 8864, CPC 8865 och

 

 

 

CPC 8866)

 

 

1

Underhåll och reparation av transportutrustning (CPC 6112, 6122, 8867 och CPC 8868) ingår

 

 

i 6 F l 1–6 F l 4.

 

Underhåll och reparation av kontorsmaskiner och kontorsutrustning, inbegripet datorer

 

(CPC 845), ingår i 6 B. Datatjänster och tillhörande tjänster

 

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 17

1109

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

m)

Tjänster som omfattar

CY, EE, HR, MT, PL, RO, SI: Krav på medborgarskap för

 

rengöring av byggnader

specialister.

 

(CPC 874)

 

n)

Fototjänster

HR, LV: Krav på medborgarskap för specialiserade fototjänster.

 

(CPC 875)

PL: Krav på medborgarskap för att tillhandahålla

 

 

flygfototjänster.

p)

Tryckning och

HR: Krav på bosättning för förläggare.

 

förlagsverksamhet

SE: Krav på bosättning för förläggare och ägare av förlag eller

 

(CPC 88442)

tryckerier.

 

 

IT: Krav på medborgarskap för utgivare och ägare av förlag

 

 

eller tryckerier.

q)

Konferenstjänster

SI: Krav på medborgarskap.

 

(ingår i CPC 87909)

 

r)

1. Översättar- och

FI: Krav på bosättning för auktoriserade översättare.

 

tolktjänster

DK: Krav på bosättning för auktoriserade översättare och tolkar

 

(CPC 87905)

såvida inte Erhvervsstyrelsen beviljar dispens.

r)

3. Inkassotjänster

BE, EL: Krav på medborgarskap.

 

(CPC 87902)

IT: Obundet.

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 18

1110

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga

 

 

 

 

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

r)

4. Tjänster avseende

BE, EL: Krav på medborgarskap.

 

 

kreditupplysning

IT: Obundet.

 

 

(CPC 87901)

 

 

r)

5. Kopieringstjänster

EU: Krav på medborgarskap för specialister och för praktikanter

 

 

(CPC 87904)1

med akademisk examen.

 

8.

BYGGTJÄNSTER OCH

BG: Utländska specialister ska ha minst två års erfarenhet från

 

 

TILLHÖRANDE

byggsektorn.

 

 

INGENJÖRSTJÄNSTER

 

 

(CPC 511, CPC 512, CPC 513,

 

 

CPC 514, CPC 515, CPC 516,

 

 

CPC 517 och CPC 518)

 

 

1

Omfattar inte tryckning, som omfattas av CPC 88442 och ingår i 6 F p.

 

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 19

1111

Prop. 2013/14:250

Bilaga

 

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

9.

DISTRIBUTIONS-

 

 

TJÄNSTER

 

 

(utom distribution av

 

 

vapen, ammunition och

 

 

krigsmateriel)

 

C.

Detaljhandel1.

 

c)

Detaljhandel med

FR: Krav på medborgarskap för tobakshandlare (dvs.

 

livsmedel.

buralister).

 

(CPC 631)

 

10.

UNDERVISNING (endast

 

 

privatfinansierad)

 

A.

Primärutbildning

FR: Krav på medborgarskap. Medborgare från Moldavien kan

 

(CPC 921)

dock få tillstånd från behöriga myndigheter att etablera och driva

 

 

en utbildningsanstalt och att undervisa.

 

 

IT: Krav på medborgarskap för att tjänsteleverantörer ska ha rätt

 

 

att utfärda nationellt erkända utbildningsbevis.

 

 

EL: Krav på medborgarskap för lärare.

1Omfattar inte underhåll och reparation, som ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER under 6 B och 6 F l.

Omfattar inte detaljhandel med energiprodukter, som ingår i ENERGITJÄNSTER i 19 E och 19 F.

EU/MD/Bilaga XXVII-C/sv 20

1112

 

 

Prop. 2013/14:250

 

 

Bilaga