Regeringens proposition 2013/14: 249
Associeringsavtal mellan Europeiska unionen, |
Prop. |
Europeiska atomenergigemenskapen |
2013/14:249 |
och deras medlemsstater, å ena sidan, |
|
och Ukraina, å andra sidan |
|
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 11 september 2014
Fredrik Reinfeldt
Carl Bildt
(Utrikesdepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås att riksdagen godkänner associeringsavtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan. Förhandlingarna om ett avtal med Ukraina inleddes 2007. De politiska delarna av avtalet undertecknades den 21 mars 2014. Återstående delar av avtalet undertecknades den 27 juni 2014 då motsvarande avtal även undertecknades med Georgien och Moldavien. Unionens relationer med Ukraina har fördjupats de senaste åren, inte minst inom ramen för Östliga partnerskapet, som etablerades vid ett toppmöte i Prag i maj 2009 efter ett initiativ från Sverige och Polen.
Avtalet syftar till att främja politisk associering och ekonomisk integration grundad i de gemensamma värderingar som EU bygger på: demokrati, respekt för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter samt rättsstatsprincipen. Genom avtalet upprättas ett djupgående och omfattande frihandelsområde som möjliggör för Ukraina att gradvis integreras i EU:s inre marknad samtidigt som landet åtar sig att anpassa sin lagstiftning till EU:s lagstiftning på en rad områden. Denna anpassning kommer att utgöra kärnan i Ukrainas fortsatta reformsprocess och modernisering och kommer att stå i centrum för det fortsatta samarbetet mellan EU och Ukraina. Avtalet väntas leda till utveckling av handel och investeringar mellan parterna samt till ökad konkurrens. Dessa faktorer är grundläggande för ekonomiska reformer och
modernisering i Ukraina.
1
Innehållsförteckning
1 |
Förslag till riksdagsbeslut ................................................................. |
4 |
2 Ärendet och dess beredning .............................................................. |
5 |
3 |
Bakgrund..................... |
..................................................................... |
5 |
4 EU:s relationer med Ukraina............................................................. |
6 |
5 Sveriges relationer med Ukraina....................................................... |
6 |
6 Den ekonomiska utvecklingen i Ukraina .......................................... |
7 |
7 |
Associeringsavtalets innehåll............................................................ |
7 |
|
7.1 |
Avtalets mål och allmänna principer (artiklarna 1–3) ........ |
7 |
|
7.2 |
Politisk dialog och reform, politisk associering, |
|
|
|
samarbete och konvergens inom området för utrikes- |
8 |
|
|
och säkerhetspolitik (artiklarna 4–13) ................................ |
|
7.3 |
Rättvisa, frihet och säkerhet (artiklarna 14–24) ................. |
9 |
|
7.4 |
Handel och handelsrelaterade frågor |
9 |
|
|
(artiklarna 25–336)............................................................. |
|
|
7.4.1 |
Gemensamma bestämmelser |
9 |
|
|
|
(artiklarna 25–26) .............................................. |
|
|
7.4.2 |
Avskaffande av tullar (artiklarna 27–33)........... |
9 |
|
|
7.4.3 |
Icke-tariffära åtgärder (artiklarna 34–36) .......... |
9 |
|
|
7.4.4 |
Administrativt samarbete och samordning |
10 |
|
|
7.4.5 |
(artiklarna 37–39) ............................................ |
|
|
Handelspolitiska skyddsåtgärder |
10 |
|
|
7.4.6 |
(artiklarna 40–52) ............................................ |
|
|
Tekniska handelshinder |
10 |
|
|
7.4.7 |
(artiklarna 53–58) ............................................ |
|
|
Sanitära och fytosanitära åtgärder |
11 |
|
|
7.4.8 |
(artiklarna 59–74) ............................................ |
|
|
Tullar och förenklade handelsprocedurer |
11 |
|
|
7.4.9 |
(artiklarna 75–84) ............................................ |
|
|
Etablering, handel med tjänster och |
11 |
|
|
7.4.10 |
elektronisk handel (artiklarna 85–143)............ |
|
|
Löpande betalningar och kapitalrörelser |
12 |
|
|
7.4.11 |
(artiklarna 144–147) ........................................ |
|
|
Offentlig upphandling |
12 |
|
|
|
(artiklarna 148–156) ........................................ |
|
|
7.4.12 |
Immaterialrätt (artiklarna 157–252) ................ |
12 |
|
|
7.4.13 |
Konkurrens (artiklarna 253–267) .................... |
12 |
|
|
7.4.14 |
Handelsrelaterad energi |
12 |
|
|
|
(artiklarna 268–280) ........................................ |
|
|
7.4.15 |
Öppenhet (artiklarna 281–288)........................ |
13 |
|
|
7.4.16 |
Handel och hållbar utveckling |
13 |
|
|
|
(artiklarna 289–302) ........................................ |
|
7.5 |
7.4.17 |
Tvistlösning (artiklarna 303–336) ................... |
13 |
|
Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete |
13 |
|
|
(artiklarna 337–452)......................................................... |
7.6 |
Finansiellt samarbete med bestämmelser om |
Prop.2013/14: 249 |
7.7 |
bedrägeribekämpning (453–459)..................................... |
14 |
Institutionella och allmänna bestämmelser samt |
14 |
|
slutbestämmelser (artiklarna 460–486) ........................... |
8 Godkännande av avtalet ................................................................. |
15 |
Bilaga Associeringsavtal mellan Europeiska unionen, Europeiska |
|
|
atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å |
17 |
|
ena sidan, och Ukraina, å andra sidan .................................. |
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 11 september |
3419 |
|
2014 ................... .............................................................. |
3
Prop.2013/14: 249 |
1 |
Förslag till riksdagsbeslut |
|
Regeringen föreslår att riksdagen godkänner associeringsavtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska atomenergigemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (avsnitt 8).
4
2 |
Ärendet och dess beredning |
Prop.2013/14: 249 |
|
Rådet fattade i januari 2007 beslut om förhandlingsmandat för Europeiska kommissionen att inleda förhandlingar om ett associeringsavtal mellan EU och Ukraina. I februari 2008, efter Ukrainas anslutning till Världshandelsorganisationen (WTO), inledde EU och Ukraina även förhandlingar om ett djupgående och omfattande frihandelsområde vars upprättande skulle utgöra en integrerad del av avtalet. Förhandlingarna slutfördes 2011 och under 2012 paraferades texten till avtalet. Efter att de politiska delarna av avtalet (ingressen, artikel 1, och avdelningarna I, II och VII) undertecknats vid ett toppmöte i Bryssel den 21 mars 2014 kunde återstående delar av avtalet undertecknas i samband med Europeiska rådets möte den 27 juni 2014.
3 Bakgrund
Associeringsavtalet består av sju avdelningar: 1) Allmänna principer, 2) Politisk dialog och reform, politisk associering, samarbete och konvergens inom området för utrikes- och säkerhetspolitik, 3) Rättvisa, frihet och säkerhet, 4) Handel, 5) Ekonomiskt samarbete och sektors- samarbete, 6) Finansiellt samarbete med bestämmelser om bedrägeri- bekämpning samt 7) Institutionella och allmänna bestämmelser samt slutbestämmelser. Därtill innehåller avtalet 44 bilagor som bland annat specificerar den EU-lagstiftning som Ukraina åtar sig att anpassa sin lagstiftning till och tidsramarna för detta. Till avtalet hör även tre protokoll.
Avtalet är inriktat på stöd till centrala reformer, ekonomisk återhämtning och tillväxt samt samhällsstyrning och samarbete inom olika sektorer. Det utgör också en reformagenda för Ukraina, byggd på ett omfattande program för hur landets lagstiftning ska anpassas till EU:s normer och standarder. Alla länder som samarbetar med Ukraina uppmanas att anpassa sig till och inrikta sitt bistånd på att genomföra detta program. EU:s framtida bistånd till Ukraina är kopplat till reformagendan såsom den utformats i avtalet. För att förbereda och underlätta genomförandet av associeringsavtalet har en associerings- agenda utarbetats. Avtalet innebär att Ukraina kan fortsätta att utveckla sina handelsrelationer även med handelsparter utanför EU, exempelvis genom frihandelsavtal med andra länder.
Associeringsavtalet är ett blandat avtal, dvs. både EU och dess medlemsstater är avtalsparter tillsammans med Ukraina. Det träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter den dag då det sista ratificerings- eller godkännandeinstrumentet har deponerats. Avtalet ersätter det befintliga partnerskaps- och samarbetsavtalet. I avvaktan på att avtalet träder i kraft kan avtalet komma att tillämpas provisoriskt inom ramen för kompetensfördelningen mellan EU och dess medlems- stater.
5
Prop.2013/14: 249 |
4 |
EU:s relationer med Ukraina |
|
|
Närmandet till EU är en viktig drivkraft för reformprocessen i Ukraina. |
|
Unionens relationer med Ukraina har fördjupats de senaste åren, inte |
|
minst inom ramen för Östliga partnerskapet, som etablerades vid ett |
|
toppmöte i Prag i maj 2009 efter ett initiativ från Sverige och Polen. |
|
Östliga partnerskapet är EU:s politik gentemot de sex östeuropeiska |
|
grannländerna Armenien, Azerbajdzjan, Georgien, Moldavien, Ukraina |
|
och Vitryssland men också ett format för samarbete mellan EU och dessa |
|
länder. Såväl EU:s medlemsstater som institutioner deltar i Östliga |
|
partnerskapet. Syftet med partnerskapet är att främja partnerländernas |
|
politiska associering och ekonomiska integrering med EU. Detta sker |
|
bland annat genom praktiskt arbete för anpassning till EU:s regelverk |
|
inom olika områden, harmonisering av lagstiftning och genom att bygga |
|
demokratiska institutioner. Respekt för mänskliga rättigheter, demokrati |
|
och rättsstatens principer är grundläggande för partnerländernas |
|
fördjupade integration och samarbete med EU. Samarbetet, liksom EU:s |
|
ekonomiska stöd, är tydligt kopplat till respektive lands reformframsteg, i |
|
linje med principen om "mer för mer" (mer reformer i ett land leder till |
|
ett ökat stöd och engagemang från EU). EU stöder även Ukraina genom |
|
EU:s grannskapsinstrument (European Neighbourhood Instrument, ENI) |
|
för perioden 2014–2020. Syftet med ENI är att främja fred, stabilitet och |
|
ekonomisk tillväxt i hela regionen genom att stödja politiska och |
|
ekonomiska reformer i de 16 länder som omfattas av instrumentet. Ett |
|
avtal om viseringsförenkling mellan EU och Ukraina trädde i kraft i |
|
januari 2008 och en dialog förs om viseringsfrihet som långsiktigt mål. |
|
Handelsflödet mellan EU och Ukraina ökade årligen med cirka |
|
14 procent i genomsnitt mellan 2009 och 2013. År 2013 uppgick den |
|
totala handeln mellan EU och Ukraina till 37,7 miljarder euro. Importen |
|
från Ukraina till EU bestod huvudsakligen av jordbruksprodukter, järn |
|
och stål, samt bränsle- och gruvindustriprodukter. Exporten från EU till |
|
Ukraina bestod främst av maskiner och transportutrustning, kemikalier, |
|
bränsle samt jordbruksprodukter. |
|
5 |
Sveriges relationer med Ukraina |
|
Sveriges relationer med Ukraina är mycket goda och besöksutbytet är |
|
intensivt. Utrikesminister Carl Bildt har besökt Ukraina ett stort antal |
|
gånger, senast under en rundresa 29 juni till 1 juli 2014 till de tre länder |
som då undertecknat associeringsavtal med EU (Ukraina, Moldavien och Georgien). Biståndsminister Hillevi Engström besökte Ukraina 1–2 april 2014. Handelsminister Ewa Björling besökte landet 2012. Ett svenskt statsbesök till Ukraina genomfördes 2008. Ukraina utgör en potentiellt växande marknad för svenskt näringsliv. Omkring 150 svenska företag är aktiva i Ukraina, och Sverige har under flera år tillhört de tio största investerarna i landet. Sveriges export till Ukraina uppgick 2013 till
2,2 miljarder kronor och utgjordes till stor del av verkstadsprodukter.
6
Sveriges import från Ukraina uppgick 2013 till 396 miljoner kronor och Prop.2013/14: 249 utgjordes främst av råvaror och bränslen, verkstadsprodukter, kemikalier
och möbler. Problem med bland annat avfallshantering, hög energi- förbrukning och låg vattenkvalitet bidrar till ett stort intresse för svensk energi- och miljöteknik.
Sveriges reformsamarbete med Ukraina styrs av en resultatstrategi för reformsamarbete med Östeuropa, Västra Balkan och Turkiet för perioden 2014–2020 med syfte att bidra till landets närmande till EU. Stödet till Ukraina förväntas uppgå till cirka 220 miljoner kronor per år vilket innebär att Sverige är den tredje största bilaterala givaren till Ukraina.
6 Den ekonomiska utvecklingen i Ukraina
Ukrainas ekonomi utvecklades positivt från slutet av 1990-talet fram till den finansiella krisen 2008, som fick tydliga negativa effekter på den ukrainska ekonomin. Ukraina har haft svårigheter med övergången från planekonomi till marknadsekonomi. Modernisering av ekonomin och institutioner är ett av de främsta målen med associeringsavtalet, och associeringsavtalet beräknas ha positiva ekonomiska effekter för Ukraina, i synnerhet på längre sikt. Landets ekonomi präglas av ett stort beroende av de europeiska och ryska marknaderna. EU är Ukrainas största handelspartner och Ryssland är den näst största. Den senaste tidens politiska oroligheter har bidragit till en försämrad ekonomisk situation. Ukrainas import växer snabbare än exporten, vilket ger ett växande underskott i både handels- och bytesbalansen. Siffror från 2013 visar på en svag ökad BNP per capita och en genomsnittlig tillväxt på 0,4 procent. Prognosen för 2014 är dock att ekonomin kommer att krympa till följd av oroligheterna i landet. I ljuset av den allvarliga ekonomiska situationen i landet har Internationella valutafonden (IMF) beslutat om ett tvåårigt reformprogram för Ukraina, med en sammanlagd volym på 17,1 miljarder USD. Ukraina får även finansiellt stöd från bland annat Världsbanken, EU och USA.
7 Associeringsavtalets innehåll
7.1 Avtalets mål och allmänna principer (artiklarna 1–3)
Associeringsavtalet har som övergripande mål att främja ett gradvis |
|
närmande mellan parterna på grundval av gemensamma värderingar, |
|
stärka Ukrainas associering med EU:s politik, tillhandahålla en lämplig |
|
ram för en utökad politisk dialog inom områden av ömsesidigt intresse, |
|
att främja, bevara och stärka fred och stabilitet såväl regionalt som |
|
internationellt. Vidare har avtalet som mål att skapa förutsättningar för |
7 |
|
Prop.2013/14: 249 |
utökade ekonomiska förbindelser och handelsförbindelser som leder till |
|
att Ukraina gradvis integreras i EU:s inre marknad, bland annat genom |
|
att gradvis närma landets lagstiftning till unionslagstiftningen och inrätta |
|
en frihandelsområde, att stödja Ukrainas ansträngningar att slutföra |
|
omställningen till en fungerande marknadsekonomi, att utöka samarbetet |
|
på området rättvisa, frihet, frihet och säkerhet i syfte att stärka |
|
rättsstatsprincipen och respekten för mänskliga rättigheter och |
|
grundläggande friheter samt att skapa förutsättningar för ett allt närmare |
|
samarbete på andra områden av gemensamt intresse. |
|
Till avtalet hör en särskild uppsättning principer som betecknas som |
|
väsentliga delar av avtalet. Dessa är respekt för demokratiska principer, |
|
mänskliga rättigheter och grundläggande friheter i enlighet med relevanta |
|
internationella instrument, respekt för rättsstatsprincipen, främjande av |
|
respekten för principerna suveränitet och territoriell integritet, okränk- |
|
barhet och oberoende samt motverkande av spridning av mass- |
|
förstörelsevapen. En överträdelse av någon av dessa principer kan |
|
motivera ett tillfälligt upphävande av samtliga rättigheter och skyldig- |
|
heter enligt avtalet. Avtalet nämner i detta avsnitt även principerna om en |
|
fri marknadsekonomi, god samhällsstyrning, korruptions-bekämpning, |
|
bekämpning av olika former av gräns-överskridande organiserad |
|
brottslighet och terrorism, främjande av hållbar utveckling samt |
|
verkningsfull multilateralism. |
7.2Politisk dialog och reform, politisk associering, samarbete och konvergens inom området för utrikes- och säkerhetspolitik (artiklarna 4–13)
Avtalet stadgar att den politiska dialogen mellan parterna ska utvecklas ytterligare och stärkas inom alla områden av ömsesidigt intresse vilket kommer att främja en gradvis överensstämmelse i utrikes- och säkerhetspolitiska frågor och syftar till att Ukraina ska ta en allt större del i samarbetet inom det europeiska säkerhetsområdet. När det gäller inhemska reformer ska parterna samarbeta för att se till att deras inrikespolitik grundar sig på principer som är gemensamma för parterna, särskilt de demokratiska institutionernas stabilitet och effektivitet och rättsstatsprincipen, samt på respekten för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter. Särskilda områden som ska omfattas av samarbete och dialog är utrikes- och säkerhetspolitik, internationella brottmålsdomstolen, regional stabilitet, konfliktförebyggande, kris- hantering och militärtekniskt samarbete, icke-spridning av mass- förstörelsevapen, nedrustning, vapenkontroll, vapenexportkontroll och kamp mot vapenhandel, samt bekämpning av terrorism. Parterna åtar sig också på vissa av dessa områden, t.ex. på områdena för brottsmåls- domstolen, icke-spridning och vapenkontroll, att genomföra sina skyldigheter enligt internationella fördrag och överenskommelser.
8
7.3 |
Rättvisa, frihet och säkerhet (artiklarna 14–24) Prop.2013/14: 249 |
På området för rättvisa, frihet och säkerhet ägnas i avtalet särskild uppmärksamhet åt rättsstatsprincipen och stärkandet av de rättsliga institutionerna och rättspraxis. Avtalet fastställer en ram för samarbete om migration, asyl och gränsförvaltning, om skydd av personuppgifter, penningtvätt och finansiering av terrorism samt om bekämpning av bland annat narkotikabrott och korruption. Det innehåller bestämmelser om personers rörlighet, bland annat om viseringsförenkling och de gradvisa stegen mot en viseringsfri ordning som kan inrättas under förutsättning att villkoren om välhanterad och säker rörlighet är uppfyllda. Avtalet omfattar också behandlingen av och rörligheten för arbetstagare, och innehåller ett åtagande om att vidareutveckla det civil- och straffrättsliga samarbetet med användning av relevanta internationella och bilaterala instrument.
7.4Handel och handelsrelaterade frågor (artiklarna 25–336)
7.4.1Gemensamma bestämmelser (artiklarna 25–26)
Parterna ska under en övergångstid på högst tio år gradvis upprätta ett frihandelsområde i överensstämmelse med artikel XXIV i GATT 1994 (Allmänna tull- och handelsavtalet).
7.4.2Avskaffande av tullar (artiklarna 27–33)
EU och Ukraina kommer att liberalisera handeln med de flesta produkter när avtalet träder i kraft. När det gäller handeln med jordbruksprodukter kommer tullarna på många produkter att avvecklas, medan vissa produkter som är känsliga för parterna kommer att fortsätta att omfattas av tullkvoter eller av längre övergångsperioder. För import till Ukraina räknas t.ex. sädesslag, griskött, nötkött och kycklingkött som känsliga sektorer. Huvuddelen av handeln med industriprodukter liberaliseras direkt. Längre övergångsperioder finns dock bland annat för den ukrainska fordonsmarknaden, som kommer att liberaliseras gradvis under 10 år. Fem år efter avtalets ikraftträdande ska parterna, på endera partens begäran, samråda för att överväga en utvidgad omfattning av liberaliseringen av tullar för handeln.
7.4.3 |
Icke-tariffära åtgärder (artiklarna 34–36) |
|
Avtalet omfattar icke-tariffära åtgärder, som syftar på olika |
|
myndighetsåtgärder som begränsar eller försvårar internationell handel. |
|
Exempel på sådana handelshinder är kvoter, licenser och tekniska |
|
handelshinder. När det gäller icke-tariffära åtgärder slås i avtalet fast att |
|
parterna ska medge varandra s.k. nationell behandling i enlighet med |
|
bestämmelsen i artikel III i GATT 1994 och att ingen av parterna får anta |
9 |
Prop.2013/14: 249 |
eller bibehålla förbud eller restriktioner vid import eller export, om inget |
|
annat anges i avtalet eller i enlighet med artikel XI i GATT 1994. |
7.4.4Administrativt samarbete och samordning (artiklarna 37–39)
Avtalet slår fast att administrativt samarbete är av största vikt för tillämpning och kontroll av den förmånsbehandling som beviljas och att oegentligheter och bedrägeri i tullfrågor bör bekämpas. Om en part på grundval av objektiva dokumenterade uppgifter konstaterar att den andra parten uppvisat bristande administrativt samarbete och/eller under- låtenhet att kontrollera en oegentlighet eller ett bedrägeri, får den berörda parten tillfälligt avbryta den relevanta förmånsbehandlingen av den eller de berörda produkterna.
7.4.5Handelspolitiska skyddsåtgärder (artiklarna 40–52)
I avtalet bekräftar parterna sina rättigheter och skyldigheter att vidta handelspolitiska skyddsåtgärder enligt bland annat bestämmelserna i GATT 1994. Det finns också bestämmelser om öppenhet där parterna åtar sig att underrätta varandra i det fall man inleder en undersökning som gäller skyddsåtgärder. Eventuella skyddsåtgärder ska införas på ett sådant sätt som i minsta möjliga utsträckning påverkar parternas handel. Avseende så kallade antidumpnings- och utjämningsåtgärder är parterna överens om att använda sådana i enlighet med internationella regelverk och att i samband med denna typ av åtgärder säkerställa en fullständig redogörelse för omständigheterna som ligger till grund för beslutet. I avtalet stadgas att Ukraina, förutsatt att vissa villkor är uppfyllda, kan tillåtas att tillämpa en skyddsåtgärd i form av högre importtullar på personbilar med ursprung i EU.
7.4.6Tekniska handelshinder (artiklarna 53–58)
Avtalet omfattar även så kallade tekniska handelshinder. WTO-avtalet om tekniska handelshinder (TBT-avtalet) införlivas i avtalet. Genom avtalet ska parterna stärka sitt samarbete på området för tekniska standarder samt system för ackreditering och bedömning av överens- stämmelse i syfte att öka den ömsesidiga förståelsen av sina respektive system och underlätta tillträdet till sina respektive marknader I sitt samarbete ska parterna sträva efter att främja initiativ som underlättar handeln. Det kan omfatta stärkt regleringssamarbete och utveckling av högkvalitativ infrastruktur för standardisering. Ukraina ska vidta nödvändiga åtgärder för att gradvis uppnå en anpassning till unionens tekniska föreskrifter, standarder och motsvarande system och landet förbinder sig att följa de principer och den praxis som fastställs i relevanta delar av unionens regelverk. Parterna bekräftar också principen från TBT-avtalet om att etiketterings- eller märkningskrav inte får vara
10
mer handelsbegränsande än vad som är nödvändigt för att uppfylla ett Prop.2013/14: 249 legitimt mål.
7.4.7Sanitära och fytosanitära åtgärder (artiklarna 59–74)
Med sanitära och fytosanitära åtgärder avses åtgärder som införs för att skydda människors, djurs eller växters liv och hälsa från risker som kommer från exempelvis sjukdomar, skadegörare och gifter. Ukraina ska anpassa sina sanitära och fytosanitära åtgärder och sin lagstiftning om djurs välbefinnande till EU:s bestämmelser på området, vilket kommer att förenkla handelsprocedurerna ytterligare. En mekanism för snabbt samråd ska inrättas för att lösa handelsstörningar i samband med sanitära och fytosanitära åtgärder. Detta inbegriper ett särskilt system för snabba och tidiga varningar vid veterinära och fytosanitära nödsituationer.
7.4.8Tullar och förenklade handelsprocedurer (artiklarna 75–84)
Parterna erkänner i avtalet vikten av tull- och handelslättnadsfrågor i utvecklingen av den bilaterala handeln. För att främja handeln och en effektiv kontroll ska parterna därför stärka samarbetet på tullområdet och till avtalet finns ett protokoll om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor som närmare reglerar hur detta samarbete ska gå till. Protokollet ger en starkare rättslig ram för en korrekt tillämpning av tullagsstiftningen och kampen mot smuggling. Till exempel ska den ena partens tullmyndighet efter begäran lämna de upplysningar som krävs för att den andra partens tullmyndighet ska kunna tillämpa tullagstiftningen på ett korrekt sätt.
7.4.9Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel (artiklarna 85–143)
När det gäller etablering omfattar avtalet bestämmelser om nationell behandling och mest gynnad nation-behandling av företag. I fråga om handel med tjänster medför avtalet ett brett marknadstillträde. Avtalet innehåller också möjligheten att ytterligare avreglera tjänstehandeln efter Ukrainas framtida anpassning till EU:s regelverk, på områdena för finansiella tjänster, telekommunikation och elektronisk handel, post- och budtjänster samt internationella sjötransporttjänster.
När det gäller tillfällig närvaro av fysiska personer för affärsändamål ska parterna enligt avtalet tillåta att en investerare från den andra parten anställer personer som är medborgare i EU:s medlemsstater respektive Ukraina under förutsättning att de anställda är s.k. nyckelpersonal eller praktikanter med akademisk examen. Avtalet innehåller också åtaganden om marknadstillträde beträffande leverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis.
11
Prop.2013/14: 249 |
7.4.10 |
Löpande betalningar och kapitalrörelser |
|
|
(artiklarna 144–147) |
|
Parterna åtar sig att i fritt konvertibel valuta och i enlighet med IMF:s |
|
bestämmelser tillåta alla betalningar och överföringar mellan parterna på |
|
betalningsbalansens bytesbalans. Parterna ska också, under vissa |
|
förutsättningar, garantera fri rörlighet för kapital i samband med |
|
exempelvis direktinvesteringar och återförande av eventuell vinst. |
7.4.11 Offentlig upphandling (artiklarna 148–156)
När det gäller offentlig upphandling kommer avtalet att ge Ukraina tillträde till EU:s marknad i fråga om anbud över vissa tröskelvärden, med undantag för försvarssektorn. Detta efter en övergångsperiod under vilken Ukraina kommer att anpassa sin lagstiftning till nuvarande och framtida EU-lagstiftning om offentlig upphandling. Ett utvidgat tillträde till EU:s marknad avseende anbud även under dessa tröskelvärden kan diskuteras när anpassningen har slutförts.
7.4.12 Immaterialrätt (artiklarna 157–252)
Genom avtalet förbinder sig parterna att säkerställa ett effektivt skydd för immateriella rättigheter. Parterna bekräftar sina rättigheter och skyldigheter enligt olika internationella överenskommelser bland annat WTO-avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätt (TRIPs- avtalet). Avtalet omfattar dessutom särskilda bestämmelser om bland annat upphovsrätt, geografiska beteckningar, formgivning och patent som kompletterar TRIPs-avtalet och inbegriper bestämmelser om säker- ställandet av skydd av immateriella rättigheter.
7.4.13 Konkurrens (artiklarna 253–267)
Parterna framhåller i avtalet vikten av fri konkurrens i sina handelsförbindelser. Ukraina ska anpassa sin konkurrenslagstiftning och sina tillsynsåtgärder till EU:s regelverk på konkurrensområdet. Ukraina åtar sig också att effektivt genomföra principerna om icke snedvriden konkurrens samt se till att statliga monopol, statliga företag eller företag med särskilda eller exklusiva rättigheter följer konkurrenslagstiftningen. I avtalet finns ett avsnitt om subventioner där Ukraina åtar sig att införa ett inhemskt system för kontroll av statligt stöd snarlikt unionens och att upprätta en operativt oberoende myndighet med befogenhet att kontrollera statligt stöd.
7.4.14 Handelsrelaterad energi (artiklarna 268–280)
När det gäller handelsrelaterade energifrågor införs genom avtalet bindande bestämmelser om inhemsk prissättning och förbud mot dubbel prissättning vid export. Avtalet innehåller också bestämmelser om
transitering av energiprodukter för att garantera försörjningstryggheten
12
och om icke-diskriminerande behandling av energirelaterade Prop.2013/14: 249 investeringar.
7.4.15Öppenhet (artiklarna 281–288)
Parterna erkänner i avtalet den betydelse som deras regelverk kan ha för handel och investeringar mellan dem och ska tillhandahålla en förutsägbar lagstiftning. Avtalet innehåller bland annat bestämmelser om offentliggörande av åtgärder med allmän tillämpning och upprättande av kontaktpunkter för förfrågningar. För överprövning eller överklagande ska parterna inrätta domstolar, domstolsliknande instanser, förvaltnings- domstolar eller motsvarande förfaranden för snabb prövning av administrativa åtgärder i handelsrelaterade frågor som omfattas av avtalet. Förfarandena ska vara opartiska och oberoende.
7.4.16Handel och hållbar utveckling (artiklarna 289–302)
Parterna bekräftar sitt åtagande att främja utvecklingen av den internationella handeln på ett sätt som bidrar till målet om hållbar utveckling och att se till att detta mål integreras i och avspeglas på alla nivåer i deras handelsförbindelser, samt vikten av att ta full hänsyn till sina respektive befolkningars och kommande generationers bästa på det ekonomiska, sociala och miljömässiga planet. Parterna ska i detta syfte se till att politiken för ekonomisk utveckling, miljöpolitik och social- politik stöder varandra. Parterna erkänner att full och produktiv sysselsättning och arbete under anständiga villkor är centrala element för handeln i ett globalt sammanhang. Parterna bekräftar i avtalet också sina åtaganden att främja en sådan utveckling. Särskilda bestämmelser finns om öppenhet och dialog med det civila samhället och särskilt arbets- marknadens parter i syfte att sörja för ett öppet och förutsägbart beslutsfattande på handelsrelaterade områden.
7.4.17Tvistlösning (artiklarna 303–336)
Med hjälp av effektiva tvistlösningsförfaranden som bygger på WTO:s överenskommelse om tvistlösning kommer parterna att snabbare kunna lösa bilaterala handelstvister, bland annat genom att göra det möjligt för den drabbade parten att införa proportionella sanktioner och ännu snabbare förfaranden för brådskande tvister om handelsrelaterade energifrågor.
7.5Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete (artiklarna 337–452)
Associeringsavtalet föreskriver långtgående samarbete och dialog mellan |
|
EU och Ukraina inom följande 28 områden: 1) energisamarbete |
|
inbegripet |
kärnenergifrågor, |
2) |
makroekonomiskt |
samarbete, |
13 |
|
|
|
|
|
Prop.2013/14: 249 |
3) förvaltning |
av de offentliga finanserna, 4) beskattning, 5) statistik, |
|
6) miljö, 7) transporter, 8) rymdforskning, 9) vetenskapligt och tekniskt |
|
samarbete, 10) industri- och näringslivspolitik, 11) gruvindustri och |
|
metaller, 12) finansiella tjänster, 13) bolagsrätt, företagsstyrning, |
|
redovisning och revision, 14) informationssamhället, 15) audiovisuell |
|
politik, 16) turism, 17) jordbruks- och landsbygdsutveckling, 18) fiskeri- |
|
och havspolitik, 19) Donau, 20) konsumentskydd, 21) samarbete om |
|
sysselsättning, |
socialpolitik och lika möjligheter, 22) folkhälsa, |
23) allmän och yrkesinriktad utbildning samt ungdomsfrågor, 24) kultur, 25) samarbete inom området idrott och fysisk aktivitet, 26) samarbete med det civila samhället, 27) gränsöverskridande och regionalt samarbete, 28) deltagande i Europeiska unionens organ och program. På alla dessa områden bygger det utökade samarbetet på de nuvarande ramarna för samarbete mellan parterna, men syftar till en mer systematisk dialog och utbyte av information. Till denna del av avtalet hör en omfattande och gradvis anpassning från Ukrainas sida till EU:s regelverk enligt avtalets bilagor. De särskilda tidsplaner som finns för detta kommer att stå i centrum för det fortsatta samarbetet, och kommer att utgöra kärnan i Ukrainas agenda för inhemska reformer och modernisering.
7.6Finansiellt samarbete med bestämmelser om bedrägeribekämpning (453–459)
Ukraina ska få finansiellt stöd genom EU:s berörda finansieringsmekanismer och finansieringsinstrument. Stödet ska bidra till genomförandet av åtagandena i avtalet. För att möjliggöra en optimal användning av de tillgängliga resurserna ska parterna sträva efter att se till att EU-stödet genomförs i nära samarbete och samordning med andra givarländer, givarorganisationer och internationella finansinstitut, och i enlighet med internationella principer om biståndseffektivitet.
Angående bedrägeribekämpning åtar sig parterna att vidta verkningsfulla åtgärder för att förebygga och bekämpa bedrägerier, korruption och all annan olaglig verksamhet, bland annat genom ömsesidigt administrativt bistånd och ömsesidig rättslig hjälp.
7.7 Institutionella och allmänna bestämmelser samt slutbestämmelser (artiklarna 460–486)
|
Avtalet stadgar att toppmöten ska äga rum årligen mellan representanter |
|
för EU och Ukraina. Avtalet innehåller också en uppdaterad institutionell |
|
ram som omfattar forum för samarbete och dialog. Ett associeringsråd |
|
inrättas som kan fatta beslut om och övervaka tillämpningen och |
|
genomförandet av avtalet. Associeringsrådet ska biträdas av en |
|
associeringskommitté som kan sammanträda i en särskild konstellation |
|
för att behandla handelsfrågor. Genom avtalet bildas även en |
|
parlamentarisk associeringskommitté samt en plattform för det civila |
14 |
samhället. Även i denna del av avtalet finns bestämmelser om hur |
|
övervakningen av Ukrainas gradvisa anpassning till EU-lagstiftning ska |
Prop.2013/14: 249 |
gå till. Det finns även mekanismer för lösning av tvister som inte |
|
omfattas av avtalets avsnitt om handel. |
|
|
Avtalet träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter den |
|
dag då det sista ratificerings- eller godkännandeinstrumentet har |
|
deponerats. Avtalet ingås på obestämd tid. Endera parten får säga upp |
|
avtalet genom en anmälan till den andra parten. Avtalet ska då upphöra |
|
att gälla inom sex månader. Avtalet är upprättat på EU:s samtliga |
|
officiella språk och på ukrainska. |
|
8 |
Godkännande av avtalet |
|
|
Regeringens förslag: Riksdagen godkänner associeringsavtalet |
|
|
mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen |
|
|
och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan. |
|
Skälen för regeringens förslag |
|
Avtalet stärker de politiska och ekonomiska förbindelserna mellan |
|
parterna till förmån för såväl Ukraina som dess grannländer och EU |
|
Associeringsavtalet med Ukraina är en del av en ny generation |
|
associeringsavtal med länderna i EU:s östliga partnerskap och utgör en |
|
långsiktig plattform för framtida förbindelser mellan EU och Ukraina. |
|
Avtalet är omfattande och innebär upprättandet av ett frihandelsområde. |
|
Det innehåller bindande bestämmelser och utvecklar samarbetet som |
|
tidigare vilat på ett äldre partnerskaps- och samarbetsavtal. Avtalet täcker |
|
en rad samarbetsområden som stöd till centrala reformer, ekonomisk |
|
återhämtning, tillväxt, samhällsstyrning och sektorssamarbete inom |
|
exempelvis energi, transport, miljö, folkhälsa, konsumentskydd, ut- |
|
bildning, ungdomsfrågor och kultur. De gemensamma värderingar som |
|
EU bygger på – demokrati, respekt för mänskliga rättigheter och grund- |
|
läggande friheter samt rättsstatsprincipen – utgör kärnan i den politiska |
|
associering och ekonomiska integration som avtalet syftar till att främja. |
|
Marknadsekonomi och hållbar utveckling lyfts fram som viktiga |
|
principer i avtalet. Samarbetet utökas inom utrikes- och säkerhetspolitik |
|
med fokus på regionala frågor, nedrustning, icke-spridningsfrågor, kon- |
|
fliktförebyggande och krishantering. På det rättsliga området om-fattar |
|
avtalet bland annat samarbete kring migrationsfrågor, bekämpning av |
|
penningtvätt och terrorism. Avtalet förväntas påskynda fördjupningen av |
|
de politiska och ekonomiska förbindelserna mellan Ukraina och EU, |
|
samt att gradvis integrera Ukraina ekonomiskt med EU:s inre marknad |
|
på valda områden, framför allt genom inrättandet av ett djupgående och |
|
omfattande frihandelsområde. |
|
|
Associeringsavtalet innebär också en överenskommelse om ett brett |
|
sektoriellt samarbete. Ukraina åtar sig att gradvis anpassa sig till EU:s |
|
regelverk på utpekade områden. Denna anpassning kommer att utgöra |
15 |
Prop.2013/14: 249 |
kärnan i Ukrainas fortsatta reformprocess och modernisering och |
|
kommer att stå i centrum för det fortsatta samarbetet mellan EU och |
|
Ukraina. Ukrainas ekonomiska integration med EU kommer att utgöra en |
|
stark drivkraft för landets ekonomiska tillväxt. Frihandelsområdet |
|
kommer att skapa affärsmöjligheter i såväl EU som Ukraina och kommer |
|
att främja en verklig ekonomisk modernisering och integration med EU. |
|
Denna process bör leda till en högre standard på produkterna och till |
|
bättre tjänster för medborgarna, och framför allt till att Ukraina kan kon- |
|
kurrera mer effektivt på de internationella marknaderna. |
|
Associeringsavtalet är en viktig politisk signal om den stora vikt EU |
|
och Sverige fäster vid en demokratisk och hållbar utveckling i Ukraina. |
|
Att verka för ekonomisk tillväxt och ökat välstånd genom en öppen |
|
handel utgör kärnan i den svenska handelspolitiken. Mot bakgrund av de |
|
utmaningar regionen står inför, och de externa ekonomiska påtryckningar |
|
som flera av länderna i Östliga partnerskapet utsatts för, är det angeläget |
|
att genom associeringsavtalet bekräfta EU:s stöd för Ukraina och att |
|
främja en positiv utveckling i landet. |
|
Regeringen gör sammantaget bedömningen att avtalet bör anses vara |
|
av större vikt och att det därför enligt 10 kap. 3 § regeringsformen ska |
|
godkännas av riksdagen. |
|
Vissa frågor om sekretess |
|
När det gäller utbyte av information och krav på konfidentiell behandling |
|
innehåller associeringsavtalet med Ukraina till viss del samma typer av |
|
bestämmelser som finns i tidigare frihandelsavtal. På samma sätt som i |
|
t.ex. frihandelsavtalet med Sydkorea (se prop. 2013/14:20 s. 15) finns i |
|
avtalet med Ukraina således ett protokoll om ömsesidigt administrativt |
|
bistånd i tullfrågor (se avsnitt 7.4.8). Artikel 10 i detta protokoll |
|
innehåller bestämmelser om utbyte av uppgifter på tullområdet och om |
|
konfidentiell behandling av sådana uppgifter. Nationella regler ska |
|
tillämpas på den information som svenska myndigheter får del av inom |
|
ramen för samarbetet. På uppgifter överlämnade enligt avtalet kan alltså |
|
bland annat sekretessbestämmelserna i 27 kap. 1–3 samt 5 §§ |
|
offentlighets- och sekretesslagen (2009:400), förkortad OSL, bli |
|
tillämpliga. |
|
När det gäller utlämnande av information finns med utgångspunkt i |
|
undantagen från sekretess i bestämmelsen om sekretess mot utländska |
|
myndigheter i 8 kap. 3 § OSL och föreskrifterna i 2 kap. 6 § lagen |
|
(2000:1219) om internationellt tullsamarbete inte några hinder för att ur |
|
sekretessynpunkt uppfylla avtalets och protokollets regler om över- |
|
lämnande av information till bland annat utländska myndigheter (se |
|
motsvarande bedömning i prop. 2013/14:20 s. 16). |
|
En anslutning till associeringsavtalet kräver följaktligen inte någon |
|
lagändring för svensk del. Riksdagens godkännande av associerings- |
|
avtalet förutsätts dock för en tillämpning av de sekretess-bestämmelser i |
|
offentlighets- och sekretesslagen som föreskriver sekretess för |
|
informationsutbyten till följd av internationella avtal som har godkänts |
|
av riksdagen. Ett sådant godkännande innebär bland annat att 27 kap. 5 § |
|
OSL görs tillämplig i Tullverkets verksamhet på uppgifter som |
16 |
överlämnas enligt associeringsavtalet i ett ärende om handräckning. |
|
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ASSOCIERINGSAVTAL
MELLAN EUROPEISKA UNIONEN
OCH EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN
OCH DERAS MEDLEMSSTATER, Å ENA SIDAN,
OCH UKRAINA, Å ANDRA SIDAN
EU/UA/sv 1
Prop. 2013/14:249
Bilaga
INGRESS
KONUNGARIKET BELGIEN,
REPUBLIKEN BULGARIEN,
REPUBLIKEN TJECKIEN,
KONUNGARIKET DANMARK,
FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,
REPUBLIKEN ESTLAND,
IRLAND,
REPUBLIKEN GREKLAND,
KONUNGARIKET SPANIEN,
REPUBLIKEN FRANKRIKE,
REPUBLIKEN KROATIEN,
REPUBLIKEN ITALIEN,
REPUBLIKEN CYPERN,
REPUBLIKEN LETTLAND,
EU/UA/sv 2
Prop. 2013/14:249
Bilaga
REPUBLIKEN LITAUEN,
STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,
UNGERN
REPUBLIKEN MALTA,
KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,
REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,
REPUBLIKEN POLEN,
REPUBLIKEN PORTUGAL,
RUMÄNIEN,
REPUBLIKEN SLOVENIEN,
REPUBLIKEN SLOVAKIEN,
REPUBLIKEN FINLAND,
KONUNGARIKET SVERIGE,
FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,
EU/UA/sv 3
Prop. 2013/14:249
Bilaga
fördragsslutande parter i fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, nedan kallade medlemsstaterna,
EUROPEISKA UNIONEN, nedan kallad unionen eller EU,
och
EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN, nedan kallad Euratom,
å ena sidan, och
UKRAINA
å andra sidan,
nedan gemensamt kallade parterna,
EU/UA/sv 4
Prop. 2013/14:249
Bilaga
SOM BEAKTAR de nära historiska förbindelserna och allt starkare banden mellan parterna samt deras önskan att stärka och bredda förbindelserna på ett målmedvetet och innovativt sätt,
SOM ÄR BESLUTNA att upprätthålla nära och varaktiga förbindelser på grundval av de gemensamma värderingarna respekt för demokratiska principer, rättsstatsprincipen, god samhällsstyrning, mänskliga rättigheter och grundläggande friheter, inbegripet rättigheterna för personer som tillhör nationella minoriteter, icke-diskriminering av personer som tillhör minoriteter och respekt för mångfald, mänsklig värdighet och uppslutning bakom principerna om en fri marknadsekonomi, vilket skulle underlätta Ukrainas deltagande i Europas politik,
SOM INSER att Ukraina, som ett europeiskt land, delar historia och värderingar med medlemsstaterna i Europeiska unionen (EU) och är beslutet att främja dessa värderingar,
SOM NOTERAR den vikt som Ukraina fäster vid sin europeiska identitet,
SOM BEAKTAR det starka stödet från allmänheten i Ukraina för landets europeiska val,
SOM BEKRÄFTAR att Europeiska unionen erkänner Ukrainas strävan att närma sig EU och välkomnar dess europeiska val, inbegripet landets åtagande om att bygga upp en djupgående och hållbar demokrati och en marknadsekonomi,
SOM INSER att de gemensamma värderingar som ligger till grund för Europeiska unionen – nämligen demokrati, respekt för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter samt rättsstatsprincipen – också är väsentliga inslag i detta avtal,
EU/UA/sv 5
Prop. 2013/14:249
Bilaga
SOM BEKRÄFTAR att Ukrainas politiska associering och ekonomiska integration med Europeiska unionen kommer att bero på framstegen i genomförandet av detta avtal samt på Ukrainas resultat när det gäller att säkerställa respekten för de gemensamma värderingarna, och på framstegen med att uppnå konvergens med EU inom de politiska, ekonomiska och
rättsliga områdena,
SOM ÄR BESLUTNA att genomföra alla principer och bestämmelser i Förenta nationernas stadga och alla principer och bestämmelser som antagits inom ramen för Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (OSSE), särskilt Helsingforsslutakten från 1975 från Konferensen om säkerhet och samarbete i Europa, slutdokumenten från konferenserna i Madrid och Wien från 1991 respektive 1992, Parisstadgan för ett nytt Europa från 1990, Förenta nationernas allmänna förklaring om de mänskliga rättigheterna från 1948 och Europarådets konvention om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna från 1950,
SOM ÖNSKAR stärka den internationella freden och säkerheten samt medverka i en verkningsfull multilateralism och fredlig konfliktlösning, särskilt genom att nära samarbeta i detta syfte inom ramen för Förenta nationerna (FN), OSSE samt Europarådet,
SOM ÄR BESLUTNA att främja oberoende, suveränitet, territoriell integritet och gränsernas okränkbarhet,
SOM ÖNSKAR uppnå en allt större konvergens i ståndpunkterna i bilaterala, regionala och internationella frågor av ömsesidigt intresse, med beaktande av Europeiska unionens gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik (Gusp), inbegripet den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP),
EU/UA/sv 6
Prop. 2013/14:249
Bilaga
SOM ÄR BESLUTNA att ånyo bekräfta parternas internationella skyldigheter, att bekämpa spridning av massförstörelsevapen och bärare av sådana vapen, och att samarbeta om nedrustning och vapenkontroll,
SOM ÖNSKAR främja reform- och tillnärmningsprocessen i Ukraina, och därigenom bidra till en gradvis ekonomisk integration och fördjupning av den politiska associeringen,
SOM ÄR ÖVERTYGADE om behovet av att Ukraina genomför de politiska, socioekonomiska, rättsliga och institutionella reformer som krävs för att på ett verkningsfullt sätt genomföra detta avtal och som är beslutna att stödja dessa reformer i Ukraina,
SOM ÖNSKAR uppnå ekonomisk integration, bland annat genom ett djupgående och omfattande frihandelsavtal som en integrerad del av detta avtal, i överensstämmelse med de rättigheter och skyldigheter som följer av parternas medlemskap i Världshandelsorganisationen (WTO), och genom en omfattande tillnärmning av regelverket,
SOM INSER att ett sådant djupgående och omfattande frihandelsavtal, kopplat till den bredare processen av tillnärmning av lagstiftningen, kommer att bidra till en fortsatt ekonomisk integration med Europeiska unionens inre marknad i enlighet med detta avtal,
SOM ÄR BESLUTNA att utveckla ett nytt klimat som befrämjar ekonomiska förbindelser mellan parterna och framför allt utvecklingen av handel och investeringar och en stärkt konkurrens, vilka är faktorer som är avgörande för en omstrukturering och modernisering av ekonomin,
EU/UA/sv 7
Prop. 2013/14:249
Bilaga
SOM ÄR BESLUTNA att stärka energisamarbetet, på grundval av parternas åtagande om att genomföra fördraget om energigemenskapen,
SOM ÄR BESLUTNA att stärka energitryggheten, underlätta utvecklingen av lämplig infrastruktur och öka marknadsintegrationen och tillnärmningen av regelverket till centrala delar av
EU:s regelverk, främja energieffektivitet och användning av förnybara energikällor samt uppnå en hög nivå av kärnsäkerhet,
SOM ÄR BESLUTNA att stärka dialogen – på grundval av grundläggande principer om solidaritet, ömsesidigt förtroende, gemensamt ansvar och partnerskap – och samarbetet om migration, asyl och gränsförvaltning, med ett övergripande tillvägagångssätt som tar hänsyn till laglig migration och till samarbete när det gäller att åtgärda olaglig invandring och människohandel, och som säkerställer ett effektivt genomförande av återtagandeavtalet,
SOM INSER betydelsen av att införa en viseringsfri reseordning för medborgare i Ukraina vid en lämplig tidpunkt, förutsatt att villkor för välhanterad och säker rörlighet är på plats,
SOM ÄR BESLUTNA att bekämpa organiserad brottslighet och penningtvätt, att minska tillgången till och efterfrågan på olaglig narkotika samt att utöka samarbetet i kampen mot terrorism,
SOM ÄR BESLUTNA att stärka samarbetet inom miljöskyddsområdet och att iaktta principerna om hållbar utveckling och en grön ekonomi,
EU/UA/sv 8
Prop. 2013/14:249
Bilaga
SOM ÖNSKAR stärka de direkta personkontakterna,
SOM ÄR BESLUTNA att främja gränsöverskridande och interregionalt samarbete,
SOM ÄR BESLUTNA att gradvis närma Ukrainas lagstiftning till unionslagstiftningen i enlighet med riktlinjerna i detta avtal och att genomföra den på ett verkningsfullt sätt,
SOM BEAKTAR att detta avtal inte kommer att påverka den framtida utvecklingen av förbindelserna mellan EU och Ukraina, och lämnar denna utveckling öppen,
SOM BEKRÄFTAR att de bestämmelser i detta avtal som ingår i tillämpningsområdet för avdelning V i tredje delen av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är bindande för Förenade kungariket och Irland som separata avtalsslutande parter, och inte som en del av Europeiska unionen, såvida inte Europeiska unionen tillsammans med Förenade kungariket och/eller Irland gemensamt meddelar Ukraina att Förenade kungariket eller Irland är bundna av bestämmelserna som en del av Europeiska unionen i enlighet med protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Om Förenade kungariket och/eller Irland upphör att vara bundna/bundet av bestämmelserna som en del av
Europeiska unionen i enlighet med artikel 4a i protokoll nr 21 eller i enlighet med artikel 10 i protokoll 36 om övergångsbestämmelser, fogat till fördragen, måste Europeiska unionen
tillsammans med Förenade kungariket och/eller Irland omedelbart underrätta Ukraina om varje ändring av deras ställning, varvid de förblir bundna av avtalets bestämmelser som enskilda parter. Samma sak gäller för Danmark i enlighet med protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat
till fördragen.
HAR ENATS OM FÖLJANDE.
EU/UA/sv 9
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 1
Mål
1.Härmed upprättas en associering mellan unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan.
2.Målen för denna associering är att
a)främja ett gradvis närmande mellan parterna på grundval av gemensamma värderingar och nära och prioriterade förbindelser, och stärka Ukrainas associering med EU:s politik och landets deltagande i program och organ,
b)tillhandahålla en lämplig ram för en utökad politisk dialog inom alla områden av ömsesidigt intresse,
c)främja, bevara och stärka fred och stabilitet regionalt och internationellt i enlighet med principerna i Förenta nationernas stadga och Helsingforsslutakten från 1975 från Konferensen om säkerhet och samarbete i Europa och med målen i Parisstadgan för ett nytt Europa
från 1990,
EU/UA/sv 10
Prop. 2013/14:249
Bilaga
d)skapa betingelser för stärkta ekonomiska förbindelser och handelsförbindelser som leder till att Ukraina gradvis integreras i EU:s inre marknad, inklusive genom inrättandet av ett djupgående och omfattande frihandelsavtal i enlighet med avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal, och att stödja Ukrainas ansträngningar för att slutföra omställningen till en fungerande marknadsekonomi, bland annat genom att gradvis närma landets lagstiftning till unionslagstiftningen,
e)utöka samarbetet på området rättvisa, frihet och säkerhet i syfte att stärka rättsstatsprincipen och respekten för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter,
f)skapa betingelser för ett allt närmare samarbete inom andra områden av ömsesidigt intresse.
EU/UA/sv 11
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVDELNING I
ALLMÄNNA PRINCIPER
ARTIKEL 2
Respekten för demokratiska principer, mänskliga rättigheter och grundläggande friheter, som bland annat definieras i Helsingforsslutakten från 1975 från Konferensen om säkerhet och samarbete
i Europa och i Parisstadgan för ett nytt Europa från 1990, och andra relevanta instrument för mänskliga rättigheter, bland annat Förenta nationernas allmänna förklaring om de mänskliga rättigheterna och Europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt respekten för rättsstatsprincipen ska ligga till grund för parternas inrikes- och utrikespolitik och utgöra grundläggande delar av detta avtal. Främjande av respekten för principerna om suveränitet och territoriell integritet, gränsernas okränkbarhet och oberoende, samt bekämpande av spridning av massförstörelsevapen, därmed sammanhängande material och bärare av sådana vapen utgör också grundläggande delar av detta avtal.
ARTIKEL 3
Parterna erkänner att principerna om en fri marknadsekonomi ligger till grund för deras förbindelser. Rättsstatsprincipen, god samhällsstyrning, korruptionsbekämpning, bekämpning av olika former av gränsöverskridande organiserad brottslighet och terrorism, främjande av hållbar utveckling och verkningsfull multilateralism är av central betydelse för att stärka förbindelserna mellan parterna.
EU/UA/sv 12
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVDELNING II
POLITISK DIALOG OCH REFORM, POLITISK ASSOCIERING, SAMARBETE OCH KONVERGENS INOM OMRÅDET FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK
ARTIKEL 4
Målen för den politiska dialogen
1.Den politiska dialogen mellan parterna inom alla områden av ömsesidigt intresse ska utvecklas ytterligare och stärkas. Detta kommer att främja en gradvis konvergens i utrikes- och säkerhetspolitiska frågor och syftar till att Ukraina ska ta allt större del i det europeiska säkerhetsområdet.
2.Målen för den politiska dialogen ska vara att
a)fördjupa den politiska associeringen och öka den politiska och säkerhetspolitiska konvergensen och effektiviteten,
b)främja internationell stabilitet och säkerhet på grundval av verkningsfull multilateralism,
c)stärka samarbetet och dialogen mellan parterna om internationell säkerhet och krishantering, särskilt för att bemöta globala och regionala utmaningar och betydande hot,
d)främja resultatinriktat och praktiskt samarbete mellan parterna för att uppnå fred, säkerhet och stabilitet på den europeiska kontinenten,
EU/UA/sv 13
Prop. 2013/14:249
Bilaga
e)stärka respekten för demokratiska principer, rättsstatsprincipen och god samhällsstyrning, mänskliga rättigheter och grundläggande friheter, inbegripet rättigheterna för personer som tillhör nationella minoriteter, icke-diskriminering av personer som tillhör minoriteter och respekt för mångfald, samt att bidra till att befästa inhemska politiska reformer,
f)utveckla dialogen och fördjupa samarbetet mellan parterna inom området säkerhet och försvar,
g)främja principerna om oberoende, suveränitet, territoriell integritet och gränsernas okränkbarhet.
ARTIKEL 5
Forum för genomförandet av den politiska dialogen
1.Parterna ska hålla regelbundna möten för politisk dialog på toppmötesnivå.
2.På ministernivå ska den politiska dialogen föras inom det associeringsråd som avses
i artikel 460 i detta avtal och, efter överenskommelse, inom ramen för regelbundna möten mellan företrädare för parterna på utrikesministernivå.
EU/UA/sv 14
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Den politiska dialogen ska också föras i följande format:
a)Regelbundna möten på nivån för politiska direktörer, kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik och experter, inbegripet om särskilda regioner och frågor, mellan företrädare för Europeiska unionen, å ena sidan, och företrädare för Ukraina, å andra sidan.
b)Sådana förfaranden som i full utsträckning och på lämpligt sätt utnyttjar alla diplomatiska och militära kanaler mellan parterna, däribland lämpliga kontakter i tredje land och inom
Förenta nationerna, OSSE och andra internationella forum.
c)Regelbundna möten på både nivån för höga tjänstemän och experter från parternas militära institutioner.
d)Eventuella andra format, däribland möten på expertnivå, som skulle bidra till att förbättra och befästa denna dialog.
4.Andra förfaranden och mekanismer för politisk dialog, däribland extraordinära samråd, ska inrättas av parterna efter överenskommelse.
5.En politisk dialog på parlamentarisk nivå ska föras inom ramen för den parlamentariska associeringskommitté som avses i artikel 467 i detta avtal.
EU/UA/sv 15
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 6
Dialog och samarbete om inhemska reformer
Parterna ska samarbeta för att se till att deras inrikespolitik grundar sig principer som är gemensamma för parterna, särskilt de demokratiska institutionernas stabilitet och effektivitet och rättsstatsprincipen, samt på respekten för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter,
i synnerhet i enlighet med artikel 14 i detta avtal.
ARTIKEL 7
Utrikes- och säkerhetspolitik
1. Parterna ska intensifiera sin dialog och sitt samarbete samt främja en gradvis konvergens inom området för utrikes- och säkerhetspolitik, inbegripet den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP), och ska särskilt ta itu med frågor som rör konfliktförebyggande och krishantering, regional stabilitet, nedrustning, icke-spridning, vapenkontroll och vapenexportkontroll samt en utökad dialog inom rymdområdet som gynnar bägge parter. Samarbetet ska bygga på gemensamma värderingar och ömsesidiga intressen och syfta till att öka konvergens och ändamålsenlighet i politiken samt till att främja gemensam politisk planering.
I detta syfte ska parterna använda bilaterala, internationella och regionala forum.
EU/UA/sv 16
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Ukraina, EU och medlemsstaterna bekräftar ånyo sitt åtagande att följa principerna om respekt för oberoende, suveränitet, territoriell integritet och gränsernas okränkbarhet, i enlighet med FN-stadgan och Helsingforsslutakten från 1975 från Konferensen om säkerhet och samarbete
i Europa, samt att främja dessa principer i bilaterala och multilaterala förbindelser.
3.Parterna ska på ett lämpligt och konsekvent sätt ta itu med hoten mot dessa principer på alla lämpliga nivåer i den politiska dialog som avses i detta avtal, också på ministernivå.
ARTIKEL 8
Internationella brottmålsdomstolen
Parterna ska samarbeta för att främja fred och internationell rättvisa genom att ratificera och genomföra Romstadgan för Internationella brottmålsdomstolen från 1998 och därmed sammanhängande instrument.
EU/UA/sv 17
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 9
Regional stabilitet
1.Parterna ska intensifiera sina gemensamma ansträngningar för att främja stabilitet, säkerhet och demokratisk utveckling i sitt gemensamma grannskap, och särskilt samarbeta för att lösa regionala konflikter på ett fredligt sätt.
2.Ansträngningarna ska följa gemensamma principer om att vidmakthålla internationell fred och säkerhet i enlighet med FN-stadgan, Helsingforsslutakten från 1975 från Konferensen om säkerhet och samarbete i Europa och andra relevanta multilaterala dokument.
ARTIKEL 10
Konfliktförebyggande, krishantering och militärtekniskt samarbete
1.Parterna ska stärka det praktiska samarbetet inom områdena konfliktförebyggande och krishantering, särskilt med syftet att Ukraina i större utsträckning ska delta i EU-ledda civila och militära krishanteringsoperationer samt i relevanta övningar och relevant utbildningsverksamhet, inbegripet övningar och utbildningsverksamhet inom ramen för den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP).
2.Samarbetet inom detta område ska bygga på metoder och arrangemang som överenskommits mellan EU och Ukraina för samråd och samarbete om krishantering.
EU/UA/sv 18
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3. Parterna ska utforska de möjligheter som ett militärtekniskt samarbete erbjuder. Ukraina och Europeiska försvarsbyrån ska etablera nära kontakt för att diskutera förbättringar av den militära kapaciteten, inbegripet tekniska frågor.
ARTIKEL 11
Icke-spridning av massförstörelsevapen
1.Parterna anser att spridning av massförstörelsevapen, därmed sammanhängande material och bärare av sådana vapen, till såväl statliga som icke-statliga aktörer, utgör ett av de allvarligaste hoten mot internationell stabilitet och säkerhet. Parterna är därför eniga om att samarbeta i och bidra till ansträngningarna att förhindra spridning av massförstörelsevapen, därmed sammanhängande material och bärare av sådana vapen genom att till fullo iaktta och på nationell nivå genomföra sina skyldigheter enligt internationella fördrag och överenskommelser om nedrustning och icke- spridning och andra internationella skyldigheter på området. Parterna är eniga om att denna bestämmelse utgör en väsentlig del av detta avtal.
2.Parterna är vidare överens om att samarbeta och bidra till ansträngningarna att förhindra spridning av massförstörelsevapen, därmed sammanhängande material och bärare av sådana vapen genom att
a)vidta åtgärder för att, beroende på vad som är lämpligt, underteckna, ratificera eller ansluta sig till alla andra relevanta internationella instrument och till fullo genomföra dem,
EU/UA/sv 19
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)ytterligare förbättra systemet för nationell exportkontroll i syfte att på ett verkningsfullt sätt kontrollera export och transitering av varor som kan användas till massförstörelsevapen, inbegripet kontroll av slutanvändningen av teknik och varor med dubbla användningsområden samt verkningsfulla sanktioner vid överträdelse av exportkontrollen.
3. Parterna är överens om att upprätta en regelbunden politisk dialog som ska ledsaga och underbygga dessa delar av avtalet.
ARTIKEL 12
Nedrustning, vapenkontroll, vapenexportkontroll och kamp mot olaglig vapenhandel
Parterna ska vidareutveckla sitt samarbete om nedrustning, också när det gäller minskningen av sina lager av överflödiga handeldvapen och lätta vapen samt när det gäller att ta itu med effekterna på befolkningen och miljön av övergiven och oexploderad ammunition i enlighet med kapitel 6 (Miljö) i avdelning V i detta avtal. Samarbetet om nedrustning ska också inbegripa vapenkontroll, vapenexportkontroll och kamp mot olaglig vapenhandel, vilket omfattar handeldvapen och lätta vapen. Parterna ska främja allmän anslutning till och efterlevnad av relevanta internationella instrument och ska ha som mål att se till att de är verkningsfulla, bland annat genom att genomföra relevanta resolutioner från Förenta nationernas säkerhetsråd.
EU/UA/sv 20
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 13
Bekämpning av terrorism
Parterna är eniga om att samarbeta på bilateral, regional och internationell nivå för att förebygga och bekämpa terrorism i överensstämmelse med folkrätten, internationella normer för mänskliga rättigheter samt flyktinglagstiftning och humanitär lagstiftning.
EU/UA/sv 21
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVDELNING III
RÄTTVISA, FRIHET OCH SÄKERHET
ARTIKEL 14
Rättsstatsprincipen och respekt för de mänskliga rättigheterna och grundläggande friheterna
I sitt samarbete om rättvisa, frihet och säkerhet ska parterna fästa särskild vikt vid att befästa rättsstatsprincipen och stärka institutioner på alla nivåer inom förvaltning i allmänhet och inom brottsbekämpning och rättskipning i synnerhet. Samarbetet ska särskilt syfta till att stärka rättsväsendet, förbättra dess effektivitet, säkerställa dess oberoende och opartiskhet samt bekämpa korruption. Respekten för de mänskliga rättigheterna och grundläggande friheterna ska vara vägledande för allt samarbete om rättvisa, frihet och säkerhet.
ARTIKEL 15
Skydd av personuppgifter
Parterna är överens om att samarbeta för att säkerställa en tillfredsställande skyddsnivå för personuppgifter i överensstämmelse med strängast tillämpliga EU-standarder och internationella standarder, inbegripet relevanta instrument från Europarådet. Samarbetet om skyddet av personuppgifter kan bland annat inbegripa utbyte av information och experter.
EU/UA/sv 22
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 16
Samarbete om migration, asyl och gränsförvaltning
1.Parterna bekräftar ånyo vikten av att gemensamt förvalta migrationsströmmarna mellan sina territorier och ska vidareutveckla den omfattande dialogen om alla migrationsrelaterade frågor, inbegripet olaglig migration, laglig migration, människosmuggling och människohandel samt införlivande av migrationsfrågorna i de nationella strategierna för ekonomisk och social utveckling av migranternas ursprungsområden. Dialogen bygger på de grundläggande principerna om solidaritet, ömsesidigt förtroende, gemensamt ansvar och partnerskap.
2.I överensstämmelse med den relevanta gällande unionslagstiftningen och nationella lagstiftningen ska samarbetet framför allt inriktas på följande:
a)Att åtgärda de grundläggande orsakerna till migration och aktivt sträva efter att utnyttja möjligheterna till samarbete inom detta område med tredjeländer och i internationella forum.
b)Att gemensamt upprätta en ändamålsenlig politik för att förebygga olaglig migration, smuggling av migranter och människohandel, inbegripet frågan om hur smugglings- och människohandelsnätverk kan bekämpas och hur offren för denna handel kan skyddas.
c)Att upprätta en omfattande dialog om asylfrågor och särskilt om frågor som rör det praktiska genomförandet av FN:s konvention från 1951 om flyktingars rättsliga ställning och protokollet angående flyktingars rättsliga ställning från 1967 samt andra relevanta internationella instrument, samt att säkerställa respekten för principen om ”non-refoulement”.
EU/UA/sv 23
Prop. 2013/14:249
Bilaga
d)Inreseregler samt rättigheter och ställning för personer som beviljats inresa, rättvis behandling och integration av icke-medborgare som lagligen uppehåller sig i landet.
e)Vidareutveckling av operativa åtgärder inom området gränsförvaltning.
i)Samarbetet om gränsförvaltning kan bland annat inbegripa utbildning, utbyte av bästa praxis inbegripet tekniska aspekter, utbyte av information i enlighet med tillämpliga regler och, vid behov, utbyte av sambandsmän.
ii)Parternas ansträngningar inom detta område ska syfta till att på ett verkningsfullt sätt genomföra principen om integrerad gränsförvaltning.
f)Att stärka dokumentsäkerheten.
g)Att utveckla en ändamålsenlig politik för återvändande, inbegripet dess regionala dimension.
h)Att utbyta åsikter om informell sysselsättning för migranter.
EU/UA/sv 24
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 17
Behandling av arbetstagare
1.Om inte annat följer av de lagar, villkor och förfaranden som tillämpas i varje medlemsstat och i EU ska arbetstagare som är medborgare i Ukraina och som är lagligen anställda på en medlemsstats territorium inte diskrimineras på grundval av sin nationalitet i förhållande till medlemsstatens egna medborgare i fråga om anställningsvillkor, löner och avskedande.
2.Om inte annat följer av de lagar, villkor och förfaranden som gäller i Ukraina ska Ukraina behandla arbetstagare som är medborgare i en medlemsstat och som är lagligen anställda på Ukrainas territorium på det sätt som anges i punkt 1 i denna artikel.
ARTIKEL 18
Arbetstagarnas rörlighet
1. Med beaktande av medlemsstaternas arbetsmarknadssituation, om inte annat följer av lagstiftningen och i överensstämmelse med gällande regler i medlemsstaterna och EU om arbetstagares rörlighet
a)bör de möjligheter till anställning för ukrainska arbetstagare som medlemsstater erbjuder enligt bilaterala avtal bevaras och om möjligt förbättras,
b)ska de andra medlemsstaterna undersöka möjligheten att ingå liknande avtal.
EU/UA/sv 25
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2. Associeringsrådet ska undersöka möjligheter till att medge andra mer gynnsamma bestämmelser inom andra områden, inbegripet tillgång till yrkesutbildning, i enlighet med de lagar, villkor och förfaranden som gäller i medlemsstaterna och EU och med hänsyn till arbetsmarknadssituationen i medlemsstaterna och i EU.
ARTIKEL 19
Personers rörlighet
1.Parterna ska säkerställa ett fullständigt genomförande av
a)avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Ukraina av den 18 juni 2007 om återtagande av personer, (genom den gemensamma kommitté för återtagande som inrättas genom dess artikel 15),
b)avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Ukraina av den 18 juni 2007 om förenklat utfärdande av viseringar, (genom den gemensamma kommitté för förvaltning av avtalet som inrättas genom dess artikel 12).
2.Parterna ska också sträva efter att öka medborgarnas rörlighet och göra ytterligare framsteg i viseringsdialogen.
3.Parterna ska vidta successiva åtgärder för att i sinom tid inrätta en viseringsfri ordning förutsatt att de villkor om välhanterad och säker rörlighet, som anges i den handlingsplan för liberalisering av viseringsbestämmelserna i två etapper som lades fram vid toppmötet mellan EU och Ukraina den 22 november 2010, är uppfyllda.
EU/UA/sv 26
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 20
Penningtvätt och finansiering av terrorism
Parterna ska samarbeta för att förebygga och bekämpa penningtvätt och finansiering av terrorism. I detta syfte ska parterna stärka det bilaterala och internationella samarbetet inom detta område, också på operativ nivå. Parterna ska säkerställa genomförandet av relevanta internationella standarder, särskilt de som fastställts av arbetsgruppen för finansiella åtgärder (FATF) och standarder som motsvarar de som antagits av unionen.
ARTIKEL 21
Samarbete om bekämpning av olaglig narkotika samt om prekursorer och psykotropa ämnen
1. Parterna ska samarbeta om frågor som rör olaglig narkotika, på grundval av gemensamt överenskomna principer i enlighet med relevanta internationella konventioner och med beaktande av den politiska förklaringen och den särskilda förklaring om de vägledande principerna för att minska efterfrågan på narkotika som godkändes på Förenta nationernas generalförsamlings tjugonde extra session om narkotika i juni 1998.
EU/UA/sv 27
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Detta samarbete ska syfta till att bekämpa olaglig narkotika, minska tillgången till, handeln med och efterfrågan på olaglig narkotika, och till att hantera de hälsomässiga och sociala följderna av narkotikamissbruk. Det ska även syfta till att effektivare förebygga avledning av kemiska prekursorer som används för olaglig framställning av narkotika och psykotropa ämnen.
3.Parterna ska använda de samarbetsmetoder som krävs för att uppnå dessa mål och sörja för en balanserad och integrerad strategi i de aktuella frågorna.
ARTIKEL 22
Kamp mot brottslighet och korruption
1.Parterna ska samarbeta för att bekämpa och förebygga brottslighet och annan olaglig verksamhet, organiserad eller inte.
2.Detta samarbete ska bland annat motverka
a)smuggling av och handel med människor samt eldvapen och olaglig narkotika,
b)olaglig handel med varor,
c)ekonomisk brottslighet, också inom skatteområdet,
d)korruption, inom både den privata och offentliga sektorn,
EU/UA/sv 28
Prop. 2013/14:249
Bilaga
e)förfalskning av handlingar,
f)it-brottslighet.
3. Parterna ska stärka det bilaterala, regionala och internationella samarbetet inom detta område, inbegripet det samarbete som omfattar Europol. Parterna ska vidareutveckla sitt samarbete om bland annat
a)utbyte av bästa praxis, inbegripet utredningstekniker och forskning om brott,
b)informationsutbyte i linje med tillämpliga regler,
c)kapacitetsuppbyggnad, inbegripet utbildning och vid behov personalutbyte,
d)frågor som rör skydd av vittnen och offer.
4. Parterna åtar sig att på ett verkningsfullt sätt genomföra Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet från 2000 och dess tre protokoll, Förenta nationernas konvention mot korruption från 2003 och andra relevanta internationella instrument.
EU/UA/sv 29
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 23
Samarbete för att bekämpa terrorism
1.Parterna är överens om att samarbeta för att förebygga och bekämpa terrorism
i överensstämmelse med folkrätten, internationell människorättslagstiftning, flyktingrätt och humanitär rätt samt parternas lagar och andra författningar. I synnerhet är parterna överens om att samarbeta på grundval av ett fullständigt genomförande av FN:s säkerhetsråds resolution nr 1373 från 2001, Förenta nationernas globala strategi för terrorismbekämpning från 2006 och andra relevanta FN-instrument samt tillämpliga internationella konventioner och instrument.
2.De ska göra detta särskilt genom att utbyta
a)information om terroristgrupper och deras stödnätverk,
b)erfarenheter och information om tendenser inom terrorism och med avseende på medel och metoder för att bekämpa terrorism, också när det gäller teknik och utbildning, samt
c)erfarenheter om förebyggande av terrorism.
Allt informationsutbyte ska äga rum i överensstämmelse med internationell och nationell rätt.
EU/UA/sv 30
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 24
Rättsligt samarbete
1.Parterna är överens om att vidareutveckla det civil- och straffrättsliga samarbetet och därvid fullt ut använda relevanta internationella och bilaterala instrument, på grundval av principerna om rättssäkerhet och rätten till en rättvis rättegång.
2.Parterna är överens om att ytterligare underlätta det civilrättsliga samarbetet mellan EU och Ukraina på grundval av tillämpliga multilaterala rättsliga instrument, särskilt konventionerna från Haagkonferensen för internationell privaträtt om internationellt rättsligt samarbete och internationella tvister samt skydd av barn
3.I fråga om straffrättsligt samarbete ska parterna sträva efter att stärka ordningarna för ömsesidig rättslig hjälp och utlämning. Detta ska vid behov inbegripa anslutning till och genomförande av Förenta nationernas och Europarådets relevanta internationella instrument, samt Romstadgan för Internationella brottmålsdomstolen från 1998 i enlighet med artikel 8 i detta avtal, och närmare samarbete med Eurojust.
EU/UA/sv 31
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVDELNING IV
HANDEL OCH HANDELSRELATERADE FRÅGOR
KAPITEL 1
NATIONELL BEHANDLING OCH MARKNADSTILLTRÄDE FÖR VAROR
AVSNITT 1
GEMENSAMMA BESTÄMMELSER
ARTIKEL 25
Mål
Parterna ska gradvis upprätta ett frihandelsområde under en övergångstid på högst tio år räknat från dagen för detta avtals ikraftträdande1, i enlighet med bestämmelserna i detta avtal och
i överensstämmelse med artikel XXIV i Allmänna tull- och handelsavtalet från 1994, nedan kallat Gatt 1994.
1 |
Om inget annat anges i bilagorna I och II till detta avtal. |
|
EU/UA/sv 32
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 26
Tillämpningsområde och omfattning
1.Bestämmelserna i detta kapitel ska gälla för handel med varor1 med ursprung i parternas territorier.
2.I detta kapitel avses med ursprung i att varan uppfyller ursprungsreglerna i protokoll I till detta avtal (om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete).
1I detta avtal avses med varor, varor i den mening som avses i Gatt 1994, om inte annat anges i detta avtal.
EU/UA/sv 33
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 2
AVSKAFFANDE AV TULLAR, AVGIFTER OCH ANDRA PÅLAGOR
ARTIKEL 27
Definition av tullar
I detta kapitel avses med tullar varje form av tull eller annan pålaga som påförs vid eller i samband med import eller export av en vara, inbegripet varje form av extraskatt eller extrapålaga som påförs vid eller i samband med sådan import eller export. En tull inbegriper inte
a)pålagor som motsvarar en intern skatt som påförs i överensstämmelse med artikel 32
idetta avtal,
b)tullar som påförs i överensstämmelse med kapitel 2 (Handelspolitiska skyddsåtgärder)
iavdelning IV i detta avtal,
c)avgifter och andra pålagor som påförs i enlighet med artikel 33 i detta avtal.
EU/UA/sv 34
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 28
Klassificering av varor
Klassificeringen av varor i handeln mellan parterna ska vara den som anges i varje parts respektive tulltaxenomenklatur, i överensstämmelse med Harmoniserade systemet i den internationella konventionen om systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering från 1983
(nedan kallat HS) och senare ändringar.
ARTIKEL 29
Avskaffande av importtullar
1. Varje part ska sänka eller avskaffa tullar på ursprungsvaror från den andra parten i enlighet med de tulltaxor som fastställs i bilaga I-A till detta avtal (nedan kallade tulltaxor).
Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 ska Ukraina avskaffa importtullarna för begagnade kläder och andra begagnade artiklar som omfattas av nummer 6309 00 00 i den ukrainska tulltaxan enligt villkoren i bilaga I-B till detta avtal.
2. För varje vara ska den bastullsats på vilken de gradvisa sänkningarna ska tillämpas i enlighet med punkt 1 i denna artikel vara den som anges i bilaga I till detta avtal.
EU/UA/sv 35
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Om en part efter dagen för detta avtals ikraftträdande sänker sin mest gynnad nation-tullsats (nedan kallad MGN-tullsats), ska den tullsatsen tillämpas som bastullsats om och så länge som den är lägre än den tullsats som beräknas i enlighet med den partens tulltaxa.
4.Fem år efter detta avtals ikraftträdande ska parterna, på en parts begäran, samråda för att överväga ett påskyndande och en utvidgad omfattning av avskaffandet av tullar på handeln mellan dem. Ett beslut av associeringskommittén i konstellationen för handelsfrågor i enlighet med artikel 465 i detta avtal (nedan också kallad handelskommittén) om påskyndande eller avskaffande av en tull på en vara ska ersätta den tullsats eller kategori som fastställs i enlighet med deras tulltaxor för den varan.
ARTIKEL 30
Frysningsklausul
Ingen av parterna får höja en befintlig tull eller införa en ny tull på en vara med ursprung i den andra partens territorium. Detta ska inte utesluta att en part får
a)höja en tull till den nivå som fastställs i dess tulltaxa efter en ensidig sänkning, eller
b)bibehålla eller höja en tull efter godkännande av Världshandelsorganisationens (nedan kallad WTO) tvistlösningsorgan.
EU/UA/sv 36
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 31
Exporttullar
1.En part får inte införa eller bibehålla några tullar, skatter eller andra åtgärder med motsvarande verkan som påförs vid eller i samband med export av varor till den andra partens territorium.
2.Befintliga tullar eller åtgärder med motsvarande verkan som tillämpas av Ukraina enligt förteckningen i bilaga I-C till detta avtal, ska gradvis avvecklas under en övergångsperiod i enlighet med tidsplanen i bilaga I-C till detta avtal. Om Ukrainas tullkodex uppdateras ska åtaganden som gjorts i enlighet med tidsplanen i bilaga I-D till detta avtal fortsätta att gälla på grundval av överensstämmande varubeskrivningar. Ukraina får införa skyddsåtgärder för exporttullar i enlighet med bilaga Annex I-C till detta avtal. Sådana skyddsåtgärder ska upphöra att gälla vid utgången av den period som fastställts för den berörda varan i bilaga I-D till detta avtal.
ARTIKEL 32
Exportsubventioner och åtgärder med motsvarande verkan
1. När detta avtal träder i kraft får ingen av parterna bibehålla, införa eller återinföra exportsubventioner eller andra åtgärder med motsvarande verkan på jordbruksprodukter som är avsedda för den andra partens territorium.
EU/UA/sv 37
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2. I denna artikel ska exportsubventioner ha den innebörd som anges i artikel 1 e i avtalet om jordbruk i bilaga IA till WTO-avtalet (nedan kallat jordbruksavtalet), inbegripet eventuella ändringar av den artikeln i det jordbruksavtalet.
ARTIKEL 33
Avgifter och andra pålagor
Varje part ska i enlighet med artikel VIII i Gatt 1994 med tolkningsanmärkningar se till att alla slags avgifter och pålagor bortsett från tullar och andra åtgärder enligt artikel 27 i detta avtal som påförs vid eller i samband med import eller export av varor till sitt belopp begränsas till den ungefärliga kostnaden för de tillhandahållna tjänsterna och inte utgör ett indirekt skydd för inhemska varor eller en import- eller exportavgift för skatteändamål.
EU/UA/sv 38
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 3
ICKE-TARIFFÄRA ÅTGÄRDER
ARTIKEL 34
Nationell behandling
Varje part ska medge nationell behandling för varor från den andra parten i enlighet med artikel III i Gatt 1994 med tolkningsanmärkningar. I detta syfte införlivas artikel III i Gatt 1994 med tolkningsanmärkningar i detta avtal och utgör en integrerad del av det.
ARTIKEL 35
Import- och exportrestriktioner
Ingen av parterna får anta eller bibehålla förbud eller restriktioner eller andra åtgärder med motsvarande verkan vid import av en vara från den andra parten eller vid export eller försäljning för export av en vara avsedd för den andra partens territorium, om inte annat anges i detta avtal eller
i enlighet med artikel XI i Gatt 1994 med tolkningsanmärkningar. I detta syfte införlivas artikel XI i Gatt 1994 med tolkningsanmärkningar i detta avtal och utgör en integrerad del av det.
EU/UA/sv 39
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 4
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER BETRÄFFANDE VAROR
ARTIKEL 36
Allmänna undantag
Inget i detta avtal får tolkas på ett sådant sätt att det hindrar parterna från att anta eller sätta i kraft åtgärder i enlighet med artiklarna XX och XXI i Gatt 1994 med tolkningsanmärkningar, som härmed införlivas i detta avtal och utgör en integrerad del av det.
EU/UA/sv 40
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 5
ADMINISTRATIVT SAMARBETE OCH SAMORDNING MED ANDRA LÄNDER
ARTIKEL 37
Särskilda bestämmelser om administrativt samarbete
1.Parterna är överens om att administrativt samarbete är av största vikt för tillämpning och kontroll av den förmånsbehandling som beviljas enligt detta kapitel och understryker sin beslutsamhet att bekämpa oegentligheter och bedrägeri i tullfrågor i samband med import, export och transitering av varor samt hänförande av varor till alla andra slags tullordningar eller tullförfaranden, inbegripet åtgärder avseende förbud, begränsning och kontroll.
2.Om en part på grundval av objektiva dokumenterade uppgifter konstaterar att den andra parten uppvisat bristande administrativt samarbete och/eller underlåtenhet att kontrollera en oegentlighet eller ett bedrägeri som omfattas av detta kapitel, får den berörda parten tillfälligt avbryta den relevanta förmånsbehandlingen av den eller de berörda produkterna i enlighet med denna artikel.
3.Vid tillämpningen av denna artikel ska med bristande administrativt samarbete vid utredning av oegentligheter eller bedrägeri på tullområdet avses bland annat
a)att skyldigheten att kontrollera den eller de berörda produkternas ursprungsstatus åsidosätts upprepade gånger,
EU/UA/sv 41
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)att utförande av kontroll i efterhand av ursprungsintyg eller meddelande av kontrollresultaten upprepade gånger nekas eller otillbörligen fördröjs, eller
c)att beviljandet av tillstånd för att, inom ramen för det administrativa samarbetet, på plats kontrollera äktheten av handlingar eller riktigheten av uppgifter som är av betydelse för beviljandet av den berörda förmånsbehandlingen upprepade gånger nekas eller otillbörligen fördröjs.
Vid tillämpning av denna artikel får det fastställas att oegentligheter eller bedrägeri föreligger bland annat om varuimporten snabbt och utan tillfredsställande förklaring ökar så, att den överstiger den andra partens normala produktionsnivå och exportkapacitet och det finns objektiva uppgifter om oegentligheter eller bedrägeri i detta sammanhang.
4.Förmånsbehandlingen får upphävas tillfälligt under följande förutsättningar:
a)Den part som på grundval av objektiva uppgifter fastställt bristande administrativt samarbete och/eller en oegentlighet eller ett bedrägeri som härrör från den andra parten ska utan otillbörligt dröjsmål anmäla detta till handelskommittén tillsammans med de objektiva uppgifterna och, på grundval av alla relevanta uppgifter och objektiva fastställanden, inleda samråd i handelskommittén i syfte att finna en för båda parter godtagbar lösning. Under de samråd som avses ovan ska den eller de berörda produkterna omfattas av förmånsbehandling.
EU/UA/sv 42
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)Om parterna har inlett ett sådant samråd i handelskommittén som avses i led a och inte har kunnat enas om en godtagbar lösning inom tre månader efter det första mötet i kommittén, får den berörda parten tillfälligt avbryta förmånsbehandlingen av den eller de berörda produkterna. Åtgärden ska anmälas till handelskommittén utan otillbörligt dröjsmål.
c)Ett tillfälligt upphävande av förmånsbehandlingen enligt denna artikel får inte gå utöver vad som krävs för att skydda den berörda partens ekonomiska intressen. Ett tillfälligt upphävande får inte överskrida sex månader. Det tillfälliga upphävandet får dock förlängas. Det tillfälliga upphävandet ska omedelbart efter antagandet anmälas till handelskommittén. Det ska regelbundet tas upp till behandling i handelskommittén, särskilt i syfte att få det upphävt så snart som förutsättningarna för dess tillämpning inte längre föreligger.
5. Samtidigt med anmälan till handelskommittén enligt punkt 4 a i denna artikel bör den berörda parten offentliggöra ett meddelande till importörer i de källor där den offentliggör officiell information. Där ska det anges att ett bristande administrativt samarbete och/eller en oegentlighet eller ett bedrägeri har konstaterats för den berörda produkten på grundval av objektiva uppgifter.
EU/UA/sv 43
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 38
Hantering av administrativa fel
Om de behöriga myndigheterna gör ett misstag vid sin hantering av exportförmånsordningen, särskilt vid tillämpningen av bestämmelserna i protokollet till detta avtal om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete, och misstaget får konsekvenser när det gäller importtullar, får den part som drabbas av dessa konsekvenser begära att handelskommittén undersöker möjligheterna att vidta lämpliga åtgärder för att råda bot
på situationen.
ARTIKEL 39
Avtal med andra länder
1. Detta avtal ska inte hindra upprätthållande eller upprättande av tullunioner, frihandelsområden eller ordningar för gränstrafik, förutsatt att dessa inte är oförenliga med de handelsordningar som fastställs i avtalet.
EU/UA/sv 44
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2. Parterna ska samråda i handelskommittén om avtal om upprättande av tullunioner, frihandelsområden eller ordningar för gränstrafik och, på begäran, även om andra viktiga frågor rörande deras respektive handelspolitik i förhållande till tredje land. Samråden ska i synnerhet hållas om ett tredjeland ansluter sig till Europeiska unionen så att EU-partens och Ukrainas gemensamma intressen enligt detta avtal beaktas.
EU/UA/sv 45
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 2
HANDELSPOLITISKA SKYDDSÅTGÄRDER
AVSNITT 1
ALLMÄNNA SKYDDSÅTGÄRDER
ARTIKEL 40
Allmänna bestämmelser
1.Parterna bekräftar sina rättigheter och skyldigheter enligt artikel XIX i Gatt 1994 och avtalet om skyddsåtgärder i bilaga 1A till WTO-avtalet (nedan kallat avtalet om skyddsåtgärder). EU-parten behåller sina rättigheter och skyldigheter enligt artikel 5 i avtalet om jordbruk
i bilaga 1A till WTO-avtalet (nedan kallat jordbruksavtalet), med undantag för handel med jordbruksprodukter som omfattas av förmånsbehandling enligt det här avtalet.
2.De preferentiella ursprungsregler som fastställs i kapitel 1 (Nationell behandling och marknadstillträde för varor) i avdelning IV i detta avtal ska inte gälla för detta avsnitt.
EU/UA/sv 46
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 41
Öppenhet
1.Den part som inleder en skyddsåtgärdsundersökning ska underrätta den andra parten om detta genom att sända en officiell underrättelse till den andra parten, om denne har ett väsentligt ekonomiskt intresse.
2.Vid tillämpning av denna artikel ska en part anses ha ett väsentligt ekonomiskt intresse om den tillhör de fem största leverantörerna av den importerade produkten under den senaste treårsperioden, mätt i absolut volym eller värde.
3.Trots vad som sägs i artikel 40 i detta avtal och utan att det påverkar tillämpningen av
artikel 3.2 i avtalet om skyddsåtgärder ska den part som inleder en skyddsåtgärdsundersökning och avser att tillämpa skyddsåtgärder, på begäran av den andra parten, omedelbart lämna en särskild skriftlig underrättelse med alla relevanta upplysningar som lett till att skyddsåtgärdsundersökningen inleds och att skyddsåtgärderna tillämpas inbegripet, om relevant, de preliminära och slutgiltiga undersökningsresultaten samt ett erbjudande om möjlighet till samråd.
EU/UA/sv 47
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 42
Tillämpning av åtgärder
1.Om parterna inför skyddsåtgärder ska de sträva efter att införa dem på ett sådant sätt som minst påverkar deras bilaterala handel.
2.Vid tillämpning av punkt 1 i denna artikel gäller att om en part anser att de rättsliga kraven för införande av definitiva skyddsåtgärder är uppfyllda, ska den part som avser att tillämpa sådana åtgärder underrätta den andra parten och ge möjlighet att hålla bilaterala samråd. Om ingen tillfredsställande lösning har nåtts inom 30 dagar efter underrättelsen får den importerande parten anta lämpliga åtgärder för att avhjälpa problemet.
ARTIKEL 43
Utvecklingsland
I den mån Ukraina kan betraktas som ett utvecklingsland1 vid tillämpningen av artikel 9 i avtalet om skyddsåtgärder, kommer landet inte att omfattas av skyddsåtgärder från EU-partens sida, så länge som villkoren i artikel 9 i avtalet om skyddsåtgärder är uppfyllda.
1Vid tillämpning av denna artikel ska vid definitionen av utvecklingsland de förteckningar som utfärdas av internationella organisationer som Världsbanken, Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (nedan kallad OECD) eller Internationella valutafonden
(nedan kallad IMF) osv. beaktas.
EU/UA/sv 48
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 2
SKYDDSÅTGÄRDER BETRÄFFANDE PERSONBILAR
ARTIKEL 44
Skyddsåtgärder beträffande personbilar
1. Ukraina får tillämpa en skyddsåtgärd i form av högre importtullar på personbilar med ursprung1 i EU-parten med tulltaxenummer 8703 (nedan kallad produkten), enligt definitionen
i artikel 45 i detta avtal, i enlighet med bestämmelserna i detta avsnitt om vart och ett av följande villkor är uppfyllda:
a)Produkten importeras till följd av sänkningen eller avskaffandet av en tull enligt detta avtal till Ukrainas territorium i sådana ökade mängder, i absoluta tal eller i förhållande till den inhemska produktionen och under sådana omständigheter att det vållar allvarlig skada för inhemska producenter av en likadan produkt,
1Enligt definitionen av ursprung i protokoll I till detta avtal om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och metoder för administrativt samarbete.
EU/UA/sv 49
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)den sammanlagda importvolymen (i antal enheter)1 av produkten ett givet år överskrider det gränsvärde som anges i tidsplanen i bilaga II till detta avtal, och
c)den sammanlagda volymen för import av produkten till Ukraina (i antal enheter)2 under den senaste tolvmånadersperiod som avslutas tidigast den nästsista månaden innan Ukraina inbjuder EU-parten till samråd i enlighet med punkt 5 i denna artikel, överskrider den tröskelnivå som anges i Ukrainas tidsplan i bilaga II för alla nyregistreringar3 av personbilar i Ukraina för samma period.
2. Tullen enligt punkt 1 i denna artikel får inte överskrida den lägsta av följande tullsatser: den gällande MGN-tullsatsen, den MGN-tullsats som tillämpades dagen omedelbart före den dag då detta avtal träder i kraft eller den tullsats som anges i Ukrainas tidsplan i bilaga II till detta avtal. Tullen får endast tillämpas under resten av det året i enlighet med bilaga II till detta avtal.
1Enligt ukrainsk statistik över import av personbilar med ursprung i EU-parten (i antal enheter) med tulltaxenummer 8703. Ukraina ska styrka de statistiska uppgifterna genom att göra de varucertifikat EUR.1 eller fakturadeklarationer tillgängliga som utfärdats enligt förfarandet
iavdelning V i protokoll I om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete.
2Enligt ukrainsk statistik över import av personbilar med ursprung i EU-parten (i antal enheter) med tulltaxenummer 8703. Ukraina ska styrka de statistiska uppgifterna genom att göra de varucertifikat EUR.1 eller fakturadeklarationer tillgängliga som utfärdats enligt förfarandet
iavdelning V i protokoll I om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete.
3Officiell statistik för alla nyregistreringar av personbilar i Ukraina från Ukrainas statliga bilinspektion.
EU/UA/sv 50
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 i denna artikel ska de tullar som Ukraina tillämpar enligt punkt 1 i denna artikel fastställas i enlighet med tidsplanen i bilaga II till detta avtal.
4.Eventuella leveranser av produkten i fråga som var på väg i enlighet med ett kontrakt som trätt i kraft före påförandet av tilläggstullen enligt punkterna 1–3 i denna artikel ska undantas från en sådan tilläggstull. Sådana leveranser ska dock inräknas i importvolymen för produkten i fråga under det nästkommande året så att villkoren enligt punkt 1 i denna artikel för det året
kan uppfyllas.
5.Ukraina ska vidta varje skyddsåtgärd på ett öppet sätt. I detta syfte ska Ukraina så snart som möjligt skriftligen underrätta EU-parten om sin avsikt att vidta en sådan åtgärd och tillhandahålla alla relevanta uppgifter, bland annat importvolymen (antal enheter) för produkten, den totala importvolymen (i antal enheter) för personbilar av samtliga ursprung samt nyregistreringar av personbilar i Ukraina under den period som avses i punkt 1 i denna artikel. Ukraina ska bjuda in EU-parten till samråd i så god tid i förväg innan åtgärden vidtas som det är praktiskt möjligt för att diskutera dessa upplysningar. Ingen åtgärd får antas under de 30 dagar som följer inbjudan
till samråd.
6.Ukraina får enbart vidta en skyddsåtgärd efter en undersökning utförd av dess behöriga myndigheter i enlighet med artiklarna 3 och 4.2 c i avtalet om skyddsåtgärder, och i detta syfte införlivas artiklarna 3 och 4.2 c i avtalet om skyddsåtgärder i detta avtal och utgör i tillämpliga delar en integrerad del av det. Av en sådan undersökning måste framgå att produkten till följd av sänkningen eller avskaffandet av en tull enligt detta avtal importeras till Ukrainas territorium
i sådana ökade mängder, i absoluta tal eller i förhållande till den inhemska produktionen och under sådana omständigheter att det vållar allvarlig skada för inhemska producenter av en
likadan produkt.
EU/UA/sv 51
Prop. 2013/14:249
Bilaga
7.Ukraina ska omedelbart skriftligen underrätta EU-parten om inledandet av en sådan undersökning som avses i punkt 6 i denna artikel.
8.Vid en sådan undersökning ska Ukraina uppfylla kraven i artikel 4.2 a och b i avtalet om skyddsåtgärder, och i detta syfte införlivas artikel 4.2 a och b i avtalet om skyddsåtgärder i detta avtal och utgör i tillämpliga delar en integrerad del av det.
9.De relevanta faktorerna för fastställande av skada enligt artikel 4.2 a i avtalet om skyddsåtgärder ska bedömas under minst tre på varandra följande tolvmånadersperioder, dvs. under totalt minst tre år.
10.Vid undersökningen ska dessutom alla övriga kända faktorer bedömas, utöver den ökade förmånsimporten enligt detta avtal, som samtidigt kan vålla den inhemska industrin skada. Ökad import av en produkt med ursprung i EU-parten ska inte anses vara resultatet av avskaffandet eller sänkningen av en tull, om importen av samma produkt av annat ursprung har ökat
i jämförbar utsträckning.
11.Ukraina ska skriftligen underrätta EU-parten och alla andra berörda parter om resultaten och de motiverade slutsatserna av undersökningen i god tid före det samråd som avses i punkt 5 i denna artikel så att uppgifterna från undersökningen kan granskas och synpunkter på de föreslagna åtgärderna utbytas under samråden.
EU/UA/sv 52
Prop. 2013/14:249
Bilaga
12.Ukraina ska säkerställa att de statistiska uppgifterna om personbilar som används som bevis för sådana åtgärder är tillförlitliga och korrekta och snabbt görs allmänt tillgängliga. Ukraina ska utan dröjsmål tillhandahålla månatlig statistisk om importvolymen (i antal enheter) för produkten, den totala importvolymen (i antal enheter) för personbilar av samtliga ursprung samt nyregistreringar av personbilar i Ukraina.
13.Trots vad som sägs i punkt 1 i denna artikel ska bestämmelserna i punkt 1 a samt
punkterna 6–11 i denna artikel inte gälla under övergångsperioden.
14.Ukraina får inte vidta skyddsåtgärder enligt detta avsnitt under år ett. Ukraina får inte vidta eller bibehålla några säkerhetsåtgärder enligt detta avsnitt eller fortsätta undersökningar i detta syfte efter år 15.
15.Genomförandet och tillämpningen av denna artikel kan tas upp för diskussioner och översyn
i handelskommittén.
EU/UA/sv 53
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 45
Definitioner
I detta avsnitt och i bilaga II till detta avtal gäller följande definitioner:
1.produkten: endast personbilar med ursprung i EU-parten och som omfattas av tulltaxenummer 8703 i enlighet med de ursprungsregler som fastställs i protokoll I till detta avtal om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete.
2.allvarlig skada: allvarlig skada i den mening som avses i artikel 4.1 a i avtalet om skyddsåtgärder. I detta syfte införlivas artikel 4.1 a i detta avtal och utgör i tillämpliga delar en integrerad del av det.
3.likadan produkt: en produkt som är identisk med, dvs. i alla avseenden likadan som, den berörda produkten, eller, om en sådan produkt inte finns, en annan produkt som har egenskaper som nära påminner om den berörda produktens egenskaper, även om den inte i alla avseenden
är likadan.
4.övergångsperiod: den tioårsperiod som inleds den dag då detta avtal träder i kraft. Övergångsperioden ska förlängas med ytterligare tre år om Ukraina före utgången av år tio har lämnat in en motiverad begäran till den handelskommitté som avses i artikel 465 och handelskommittén har diskuterat den.
EU/UA/sv 54
Prop. 2013/14:249
Bilaga
5.år ett: den tolvmånadersperiod som inleds den dag då detta avtal träder i kraft.
6.år två: den tolvmånadersperiod som inleds den första årsdagen av detta avtals ikraftträdande.
7.år tre: den tolvmånadersperiod som inleds den andra årsdagen av detta avtals ikraftträdande.
8.år fyra: den tolvmånadersperiod som inleds den tredje årsdagen av detta avtals ikraftträdande.
9.år fem: den tolvmånadersperiod som inleds den fjärde årsdagen av detta avtals ikraftträdande.
10.år sex: den tolvmånadersperiod som inleds den femte årsdagen av detta avtals ikraftträdande.
11.år sju: den tolvmånadersperiod som inleds den sjätte årsdagen av detta avtals ikraftträdande.
12.år åtta: den tolvmånadersperiod som inleds den sjunde årsdagen av detta avtals ikraftträdande.
13.år nio: den tolvmånadersperiod som inleds den åttonde årsdagen av detta avtals ikraftträdande.
EU/UA/sv 55
Prop. 2013/14:249
Bilaga
14.år tio: den tolvmånadersperiod som inleds den nionde årsdagen av detta avtals ikraftträdande.
15.år elva: den tolvmånadersperiod som inleds den tionde årsdagen av detta avtals ikraftträdande.
16.år tolv: den tolvmånadersperiod som inleds den elfte årsdagen av detta avtals ikraftträdande.
17.år tretton: den tolvmånadersperiod som inleds den tolfte årsdagen av detta avtals ikraftträdande.
18.år fjorton: den tolvmånadersperiod som inleds den trettonde årsdagen av detta avtals ikraftträdande.
19.år femton: den tolvmånadersperiod som inleds den fjortonde årsdagen av detta avtals ikraftträdande.
EU/UA/sv 56
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 3
ICKE-KUMULATION
ARTIKEL 45a
Icke-kumulation
Ingen av parterna får på samma produkt samtidigt tillämpa
a)en skyddsåtgärd enligt avsnitt 2 (Skyddsåtgärder beträffande personbilar) i detta kapitel, och
b)en åtgärd enligt artikel XIX i Gatt 1994 och avtalet om skyddsåtgärder.
EU/UA/sv 57
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 4
ANTIDUMPNINGS- OCH UTJÄMNINGSÅTGÄRDER
ARTIKEL 46
Allmänna bestämmelser
1.Parterna bekräftar sina rättigheter och skyldigheter enligt artikel VI i Gatt 1994, avtalet om tillämpning av artikel VI i Gatt 1994 i bilaga 1A till WTO-avtalet (nedan kallat antidumpningsavtalet) och avtalet om subventioner och utjämningsåtgärder i bilaga 1A till WTO-avtalet (nedan kallat subventionsavtalet).
2.De preferentiella ursprungsregler som fastställs i kapitel 1 (Nationell behandling och marknadstillträde för varor) i avdelning IV i detta avtal ska inte gälla för detta avsnitt.
EU/UA/sv 58
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 47
Öppenhet
1.Parterna är överens om att antidumpnings- och utjämningstullar bör användas i full överensstämmelse med kraven i antidumpningsavtalet respektive subventionsavtalet och bygga på ett rättvist och öppet system.
2.Efter det att en parts behöriga myndigheter har tagit emot en väl underbyggdantidumpningsansökan beträffande import från den andra parten, ska parten senast 15 dagar innan den inleder en undersökning skriftligen underrätta den andra parten om mottagandet av begäran.
3.Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6.5 i antidumpningsavtalet och 12.4
i subventionsavtalet ska parterna omedelbart efter ett eventuellt införande av provisoriska åtgärder och före det slutgiltiga avgörandet säkerställa en fullständig och ändamålsenlig redogörelse för alla de viktigaste omständigheter och överväganden som ligger till grund för beslutet att vidta åtgärder. Redogörelserna ska göras skriftligen, och berörda parter ska ges tillräcklig tid att lämna synpunkter. Efter det slutliga meddelandet av uppgifter ska berörda parter ges åtminstone tio dagar för att lämna sina synpunkter.
4. Förutsatt att detta inte onödigtvis försenar genomförandet av undersökningen och i enlighet med partens inhemska lagstiftning för undersökningsförfaranden ska varje berörd part ges möjlighet att höras, så att de kan lämna synpunkter under antidumpnings- och antisubventionsundersökningar.
EU/UA/sv 59
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 48
Beaktande av allmänintresset
En part får inte vidta antidumpnings- eller utjämningsåtgärder i de fall där man, utifrån de uppgifter som erhållits under undersökningens gång, kan dra en klar slutsats att det inte ligger
i allmänintresset att vidta sådana åtgärder. Allmänintresset ska fastställas på grundval av en samlad bedömning av alla berörda parters intressen, däribland t.ex. den inhemska industrins, användarnas, konsumenternas och importörernas intressen i den mån de har lämnat in relevanta uppgifter till de undersökande myndigheterna.
ARTIKEL 49
Regel om lägsta tull
Om en part beslutar att införa en preliminär eller slutgiltig antidumpnings- eller utjämningstull, får storleken på denna tull inte överstiga dumpningsmarginalen eller de utjämningsbara subventionerna, men den bör vara lägre än marginalen om en sådan lägre tull är tillräcklig för att avhjälpa skadan för den inhemska industrin.
EU/UA/sv 60
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 50
Tillämpning av åtgärder och översyner
1.Parterna får vidta preliminära antidumpnings- eller utjämningsåtgärder endast om det preliminärt har fastställts att det förekommit dumpning eller subventioner som vållat den inhemska industrin skada.
2.Parterna ska innan de inför en slutgiltig antidumpnings- eller utjämningstull undersöka möjligheten till konstruktiva lösningar, med vederbörlig hänsyn till de särskilda omständigheterna i varje enskilt fall. Utan att det påverkar tillämpningen av relevanta bestämmelser i varje parts inhemska lagstiftning bör parterna prioritera prisåtaganden, i den mån de har tagit emot tillfredsställande erbjudanden från exportörer och godtagandet av dessa erbjudanden anses genomförbart i praktiken.
3.Efter att ha mottagit en välgrundad begäran om översyn av gällande antidumpnings- eller utjämningsåtgärder från en exportör ska den part som införde åtgärden snabbt och objektivt granska en sådan begäran och underrätta exportören om resultaten av granskningen så snart som möjligt.
EU/UA/sv 61
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 5
SAMRÅD
ARTIKEL 50a
Samråd
1.En part ska erbjuda den andra parten, på dennes begäran, möjligheter till samråd om särskilda frågor som kan uppstå avseende tillämpningen av handelspolitiska åtgärder. Dessa frågor kan gälla, men är inte begränsade till, den metod som använts för att beräkna dumpningsmarginaler, däribland olika justeringar, användningen av statistik, utvecklingen för importen, fastställande av skada och tillämpningen av regeln om lägsta tull.
2.Samråden ska äga rum så snart som möjligt och som regel inom 21 dagar efter begäran.
3.Samråd enligt detta avsnitt ska hållas utan att det påverkar tillämpningen av och i full överensstämmelse med artiklarna 41 och 47 i detta avtal.
EU/UA/sv 62
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 6
INSTITUTIONELLA BESTÄMMELSER
ARTIKEL 51
Dialog om handelspolitiska åtgärder
1.Parterna har enats om att inrätta en dialog om handelspolitiska åtgärder på expertnivå som ett forum för samarbete i frågor som rör handelspolitiska åtgärder.
2.Dialogen om handelspolitiska åtgärder ska föras i syfte att
a)öka en parts kunskap om och förståelse av den andra partens lagar, politik och praxis när det gäller handelspolitiska åtgärder,
b)granska genomförandet av detta kapitel,
c)förbättra samarbetet mellan parternas myndigheter med ansvar för frågor som rör handelspolitiska åtgärder,
d)diskutera utvecklingen på området handelsskydd,
e)samarbeta i alla andra frågor som rör handelspolitiska åtgärder.
EU/UA/sv 63
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3. Mötena om dialogen om handelspolitiska åtgärder ska hållas ad hoc på begäran av någon av parterna. Dagordningen för varje dialogmöte ska parterna gemensamt fastställa i förväg.
AVSNITT 7
TVISTLÖSNING
ARTIKEL 52
Bestämmelser om tvistlösning
Kapitel 14 (Tvistlösning) i avdelning IV i detta avtal ska inte tillämpas på avsnitten 1, 4, 5, 6 och 7.
EU/UA/sv 64
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 3
TEKNISKA HANDELSHINDER
ARTIKEL 53
Tillämpningsområde och definitioner
1.Detta kapitel gäller för utarbetande, fastställande och tillämpning av tekniska föreskrifter, standarder och förfaranden för bedömning av överensstämmelse enligt definitionerna i avtalet om tekniska handelshinder i bilaga 1A till WTO-avtalet (nedan kallat TBT-avtalet), som kan påverka varuhandeln mellan parterna.
2.Trots vad som sägs i punkt 1 i denna artikel gäller detta kapitel inte för sanitära och fytosanitära åtgärder enligt definitionerna i bilaga A till avtalet om tillämpning av sanitära och fytosanitära åtgärder i bilaga 1A till WTO-avtalet (nedan kallat SPS-avtalet), eller för inköpsspecifikationer som utarbetats av offentliga myndigheter för dessa myndigheters produktions- eller förbrukningskrav.
3.I detta kapitel ska definitionerna i bilaga I till TBT-avtalet gälla.
EU/UA/sv 65
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 54
Bekräftelse av avtalet om tekniska handelshinder
Parterna bekräftar sina befintliga rättigheter och skyldigheter gentemot varandra enligt TBT-avtalet, som härmed införlivas i detta avtal och utgör en integrerad del av det.
ARTIKEL 55
Tekniskt samarbete
1.Parterna ska stärka sitt samarbete på området för tekniska föreskrifter, standarder, metrologi, marknadsövervakning samt förfaranden för ackreditering och bedömning av överensstämmelse
i syfte att öka den ömsesidiga förståelsen av sina respektive system och underlätta tillträdet till sina respektive marknader. De kan i detta syfte inleda dialoger om reglering på såväl övergripande som sektorsspecifik nivå.
2.I sitt samarbete ska parterna sträva efter att fastställa, utveckla och främja handelsunderlättande initiativ som kan omfatta, men inte är begränsade till, att
a)stärka regleringssamarbetet genom bl.a. utbyte av information, erfarenheter och data, vetenskapligt och tekniskt samarbete i syfte att förbättra kvaliteten på deras tekniska föreskrifter, standarder, provning, marknadsövervakning, certifiering och ackreditering och utnyttja regleringsresurserna på ett effektivt sätt,
EU/UA/sv 66
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)främja och uppmuntra samarbete mellan deras respektive offentliga eller privata organ som ansvarar för metrologi, standardisering, provning, marknadsövervakning, certifiering
och ackreditering,
c)främja uppbyggande av högkvalitativ infrastruktur för standardisering, metrologi, ackreditering, bedömning av överensstämmelse och systemet för marknadsövervakning i Ukraina,
d)främja Ukrainas deltagande i verksamheten inom relevanta europeiska organisationer,
e)sträva efter att finna lösningar på eventuella handelshinder som uppstår,
f)samordna deras ståndpunkter när det gäller internationell handel och reglerande organisationer som WTO och FN:s ekonomiska kommission för Europa (nedan kallad Unece).
EU/UA/sv 67
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 56
Tillnärmning av tekniska föreskrifter, standarder och bedömning av överensstämmelse
1.Ukraina ska vidta nödvändiga åtgärder för att gradvis uppnå överensstämmelse med
EU:s tekniska föreskrifter och med EU:s förfaranden för standardisering, metrologi, ackreditering och bedömning av överensstämmelse samt med systemet för marknadsövervakning, och förbinda sig att följa de principer och den praxis som fastställs i relevanta EU-beslut och EU-förordningar1.
2. I syfte att uppnå de mål som fastställs i punkt 1 ska Ukraina, i överensstämmelse med tidsplanen i bilaga III till detta avtal,
i)införliva relevanta delar av EU:s regelverk i sin lagstiftning,
ii)genomföra de administrativa och institutionella reformer som är nödvändiga för att tillämpa detta avtal och avtalet om bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter (nedan kallat ACAA-avtal) enligt artikel 57 i detta avtal,
iii)se till att ha ett sådant effektivt och öppet administrativt system som krävs för genomförandet av detta kapitel.
1Särskilt Europaparlamentets och rådets beslut nr 768/2008/EG av den 9 juli 2008 om en gemensam ram för saluföring av produkter och upphävande av rådets beslut 93/465/EEG och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphävande av förordning (EEG) nr 339/93.
EU/UA/sv 68
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Parterna ska fastställa tidsplanen i bilaga III till detta avtal och följa denna.
4.Efter detta avtals ikraftträdande ska Ukraina en gång om året rapportera de åtgärder som vidtagits i enlighet med denna artikel till EU-parten. Om åtgärder som förtecknas i tidsplanen
i bilaga III till detta avtal inte har genomförts inom den tillämpliga tidsfristen ska Ukraina lägga fram en ny tidsplan för slutförandet av dessa åtgärder.
5.Ukraina ska avstå från att ändra den övergripande och sektorsspecifika lagstiftning som förtecknas i bilaga III till detta avtal, utom för att successivt anpassa sådan lagstiftning till motsvarande bestämmelser i EU:s regelverk, och upprätthålla denna anpassning.
6.Ukraina ska också anmäla alla sådana ändringar av den nationella lagstiftningen
till EU-parten.
7.Ukraina ska sörja för att dess behöriga nationella organ deltar fullt ut i europeiska och internationella organisationer för standardisering, legal och grundläggande metrologi samt bedömning av överensstämmelse, däribland ackreditering, i enlighet med sina respektive verksamhetsområden och den form av medlemskap som är tillgänglig för dem.
8.Ukraina ska successivt införliva de europeiska standarderna (EN) som nationella standarder, däribland de harmoniserade europeiska standarderna, vars frivilliga användning förutsätts överensstämma med den lagstiftning som förtecknas i bilaga III till detta avtal. Samtidigt med införlivandet ska Ukraina dra tillbaka motstridiga nationella standarder, inklusive landets tillämpning av mellanstatliga standarder (GOST/ȽɈɋɌ), som utvecklats före 1992. Ukraina ska dessutom successivt uppfylla de övriga villkoren för medlemskap, i enlighet med de tillämpliga kraven för fullvärdiga medlemmar i de europeiska standardiseringsorganisationerna.
EU/UA/sv 69
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 57
Avtal om bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter
1.Parterna är eniga om att till detta avtal foga ett ACAA-avtal i form av ett protokoll som omfattar en eller flera av de sektorer som förtecknas i bilaga III till detta avtal, så snart parterna har enats om att Ukrainas relevanta sektorsspecifika och övergripande lagstiftning, liksom dess institutioner och standarder, är helt anpassade till EU-lagstiftningen.
2.I ACAA-avtalet ska föreskrivas att handeln mellan parterna med varor inom de sektorer som omfattas av avtalet ska ske på samma villkor som gäller för handeln med sådana varor mellan Europeiska unionens medlemsstater.
3.Efter en kontroll som görs av EU-parten och enighet om graden av anpassning av relevant ukrainsk teknisk lagstiftning, standarder och infrastruktur ska ACAA-avtalet fogas till det här avtalet som ett protokoll genom en överenskommelse mellan parterna i enlighet med förfarandet för ändring av det här avtalet, och omfatta sådana sektorer i förteckningen i bilaga III till detta avtal som kan betraktas som anpassade. Avsikten är att ACAA-avtalet till slut ska ha utvidgats till samtliga sektorer som förtecknas i bilaga III till detta avtal i enlighet med ovannämnda förfarande.
4.När samtliga sektorer i förteckningen omfattas av ACAA-avtalet ska parterna genom ömsesidig överenskommelse mellan parterna i enlighet med förfarandet för ändring av detta avtal åta sig att överväga att utvidga dess räckvidd till att omfatta andra industrisektorer.
5.Fram till dess att en produkt omfattas av ACAA-avtalet ska den omfattas av parternas relevanta lagstiftning, med beaktande av bestämmelserna i TBT-avtalet.
EU/UA/sv 70
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 58
Märkning och etikettering
1.Utan att det påverkar artiklarna 56 och 57 i detta avtal bekräftar parterna principerna
i artikel 2.2 i TBT-avtalet avseende tekniska föreskrifter för etiketterings- eller märkningskrav, enligt vilka sådana krav inte får utarbetas, fastställas eller tillämpas med avsikt eller med verkan att skapa onödiga hinder för den internationella handeln. Därför får sådana etiketterings- eller märkningskrav inte vara mer handelsbegränsande än vad som är nödvändigt för att uppfylla ett legitimt mål med hänsyn till de risker som skulle uppstå om målet inte uppnås.
2. Parterna är i synnerhet överens om följande i fråga om obligatorisk märkning eller etikettering:
a)Parterna ska sträva efter att minimera sina krav på annan märkning eller etikettering, utom när det krävs för antagande av EU:s regelverk på detta område och för märkning och etikettering för skydd av hälsa, säkerhet eller miljö, eller av andra rimliga samhällspolitiska skäl.
b)Parterna får specificera etiketternas eller märkningens form, men får inte kräva godkännande, registrering eller certifiering av etiketter.
c)Parterna behåller rätten att kräva att uppgifterna på etiketterna eller märkningen ska vara på ett angivet språk.
EU/UA/sv 71
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 4
SANITÄRA OCH FYTOSANITÄRA ÅTGÄRDER
ARTIKEL 59
Mål
1. Syftet med detta kapitel är att underlätta handeln mellan parterna med råvaror som omfattas av sanitära och fytosanitära åtgärder, och samtidigt skydda människors, djurs och växters liv eller hälsa genom att
a)säkerställa fullständig öppenhet när det gäller sanitära och fytosanitära åtgärder som är tillämpliga på handel,
b)tillnärma Ukrainas lagstiftning till EU:s lagstiftning,
c)erkänna djurhälso- och växtskyddsstatusen hos de respektive parterna och tillämpa principen om regionalisering,
d)upprätta en mekanism för erkännande av likvärdighet av sanitära och fytosanitära åtgärder som bibehålls av en part,
e)fortsätta arbetet med att genomföra principerna i SPS-avtalet,
EU/UA/sv 72
Prop. 2013/14:249
Bilaga
f)upprätta mekanismer och förfaranden för att underlätta handeln, och
g)förbättra kommunikationen och samarbetet mellan parterna när det gäller sanitära och fytosanitära åtgärder.
2. Detta kapitel syftar även till att parterna ska nå fram till en gemensam uppfattning om djurskyddskrav.
ARTIKEL 60
Multilaterala skyldigheter
Parterna bekräftar sina rättigheter och skyldigheter enligt SPS-avtalet.
ARTIKEL 61
Tillämpningsområde
Detta kapitel ska gälla för alla sanitära och fytosanitära åtgärder som en part vidtar och som direkt eller indirekt kan påverka handeln mellan parterna, inbegripet de åtgärder som förtecknas
i bilaga IV till detta avtal.
EU/UA/sv 73
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 62
Definitioner
I detta kapitel gäller följande definitioner:
1.sanitära åtgärder eller fytosanitära åtgärder: åtgärder enligt definitionen i punkt 1 i bilaga A i SPS-avtalet och som omfattas av detta kapitel.
2.djur: marklevande och vattenlevande djur enligt definitionerna i Terrestrial Animal Health Code eller Aquatic Animal Health Code som upprättats av Världsorganisationen för djurhälsa (nedan kallad OIE).
3.animaliska produkter: produkter av animaliskt ursprung inbegripet produkter från vattenlevande djur, enligt definitionerna i OIE:s Terrestrial Animal Health Code och
Aquatic Animal Health Code.
4.animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel: animaliska produkter som förtecknas i bilaga IV-A del 2 (II) till detta avtal.
5.växter: levande växter och specificerade levande växtdelar, inklusive fröer,
a)frukt, i botanisk mening, dock inte konserverad genom djupfrysning,
b)grönsaker - dock inte konserverade genom djupfrysning,
c)knölar, stamknölar, rotknölar, jordstammar,
EU/UA/sv 74
Prop. 2013/14:249
Bilaga
d)snittblommor,
e)grenar med bladverk,
f)avskurna träd med bladverk,
g)vävnadskulturer av växter,
h)blad, bladverk,
i)levande pollen, och
j)okuleringsris, sticklingar, ympris.
6.växtprodukter: produkter från växter som är obearbetade eller som genomgått en enkel bearbetning, såvida de inte är växter enligt bilaga IV-A del 3 till detta avtal.
7.frön: frön i botanisk mening avsedda för plantering.
8.skadegörare: varje art, underart eller biotyp av växt, djur eller patogen smittkälla som kan vara skadlig för växter eller växtprodukter.
9.skyddad zon: för EU-partens vidkommande en zon i den mening som avses i artikel 2.1 h
i rådets direktiv 2000/29 av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (nedan kallat direktiv 2000/29(EG) eller i sådana bestämmelser som ersätter detta.
EU/UA/sv 75
Prop. 2013/14:249
Bilaga
10.djursjukdom: en kliniskt eller patologiskt konstaterad infektion hos ett djur.
11.sjukdomar inom vattenbruk: en klinisk eller icke-klinisk infektion med en eller flera av de etiologiska smittämnen som anges i OIE:s Aquatic Animal Health Code.
12.infektion hos djur: den situation där ett djur är värd för ett smittämne med eller utan kliniska eller patologiska belägg för en infektion.
13.djurskyddskrav: krav för djurskydd som utvecklas och tillämpas av parterna och, i tillämpliga fall, i överensstämmelse med OIE:s normer och som omfattas av det här avtalets tillämpningsområde.
14.skälig sanitär och fytosanitär skyddsnivå: skälig sanitär och fytosanitär skyddsnivå enligt definitionen i punkt 5 i bilaga A till SPS-avtalet.
15.region: vad djurhälsa beträffar, zon eller region enligt definitionen i OIE:s Terrestrial Animal Health Code och för vattenbruk enligt definitionen i OIE:s International Aquatic and Animal Health Code och med den tolkningen när det gäller EU-partens territorium, att EU-parten ska erkännas som en enhet.
16.skadegörarfritt område: ett område som konstaterats vara fritt från en särskild skadegörare på grundval av vetenskapliga belägg och där, i tillämpliga fall, detta tillstånd upprätthålls officiellt.
EU/UA/sv 76
Prop. 2013/14:249
Bilaga
17.regionalisering: begreppet regionalisering som det beskrivs i artikel 6 i SPS-avtalet.
18.sändning: en mängd animaliska produkter av samma typ, som omfattas av samma intyg eller dokument, transporteras med samma transportmedel, avsänds av en enda avsändare och har sitt ursprung i samma exporterande land eller samma del av ett sådant land. En sändning kan bestå av ett eller flera partier.
19.sändning av växter eller växtprodukter: en mängd växter, växtprodukter och/eller andra artiklar som flyttas från ett land till ett annat och som, när ett sådant är nödvändigt, omfattas av ett enda sundhetsintyg (en sändning får bestå av en eller flera varor eller partier).
20.parti: ett antal enheter av en och samma vara som karakteriseras av att de har samma sammansättning och ursprung och utgör en del av en sändning.
21.likvärdighet vid handel (nedan kallad likvärdighet): den situation då den importerande parten ska acceptera den exporterande partens sanitära eller fytosanitära åtgärder som likvärdiga, även om dessa åtgärder skiljer sig från dess egna, om den exporterande parten objektivt kan visa för den importerande parten att dess åtgärder når upp till den importerande medlemmens skäliga sanitära eller fytosanitära skyddsnivå.
22.sektor: produktions- eller handelsstruktur för en produkt eller en kategori av produkter
i en av parterna.
23.delsektor: en väldefinierad och kontrollerad del av en sektor.
EU/UA/sv 77
Prop. 2013/14:249
Bilaga
24.varor: djur och växter eller kategorier av sådana, eller specifika produkter och andra föremål som förflyttas i handelssyfte eller i andra syften, inbegripet de som avses i punkterna 2–7.
25.särskilt importtillstånd: ett formellt förhandstillstånd av en behörig myndighet i den importerande parten utställt till en enskild importör som ett villkor för import av en enstaka sändning eller flera sändningar av en vara från den exporterande parten inom ramen för detta avtal.
26.arbetsdagar: veckodagar utom söndagar, lördagar och allmänna helgdagar i någon
av parterna.
27.inspektion: undersökning av varje aspekt av foder, livsmedel, djurhälsa och djurskydd för att kontrollera efterlevnaden av de rättsliga kraven i foder- och livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna avseende djurhälsa och djurskydd.
28.växtskyddskontroll: officiell okulär undersökning av växter, växtprodukter eller andra reglerade föremål för att fastställa eventuell förekomst av skadegörare och/eller fastställa överensstämmelse med de fytosanitära bestämmelserna.
29.kontroll: kontroll av om specificerade krav har uppfyllts, genom undersökning och bedömning av sakligt underlag.
EU/UA/sv 78
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 63
Behöriga myndigheter
Parterna ska underrätta varandra om struktur, organisation och uppdelning av befogenheter mellan sina behöriga myndigheter vid det första mötet i den underkommitté för sanitära och fytosanitära frågor (nedan kallad SPS-underkommittén) som avses i artikel 74. Parterna ska underrätta varandra om varje ändring som gäller dessa behöriga myndigheter, inbegripet kontaktpunkter.
ARTIKEL 64
Tillnärmning av regelverket
1.Ukraina ska närma sin lagstiftning på det sanitära och fytosanitära området samt sin djurskyddslagstiftning till EU-lagstiftningen i enlighet med bilaga V till detta avtal.
2.Parterna ska samarbete i fråga om tillnärmning av lagstiftningen och kapacitetsuppbyggnad.
3.SPS-underkommittén ska regelbundet övervaka genomförandet av tillnärmningsprocessen, enligt bilaga V till detta avtal, i syfte att tillhandahålla nödvändiga rekommendationer om tillnärmningsåtgärder.
EU/UA/sv 79
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4. Senast tre månader efter detta avtals ikraftträdande ska Ukraina till SPS-underkommittén lämna in en övergripande strategi för genomförandet av detta kapitel, med en uppdelning
i prioriterade områden med anknytning till åtgärder, enligt bilagorna IV-A, IV-B och IV-C till detta avtal, som underlättar handeln med en viss vara eller varugrupp. Strategin ska fungera som referensdokument för genomförandet av detta kapitel och ska bifogas bilaga V till detta avtal.1
ARTIKEL 65
Erkännande i handelssyfte av djurhälso- och skadegörarstatus och regionala villkor
A.Erkännande av status för djursjukdomar, infektioner hos djur eller skadegörare
1.I fråga om djursjukdomar och infektioner hos djur (inbegripet zoonoser) ska följande gälla:
a)Den importerande parten ska i handelssyfte erkänna djurhälsostatusen hos den exporterande parten eller dess regioner som den konstateras av den exporterande parten i enlighet med del A i bilaga VII till detta avtal, när det gäller de djursjukdomar som anges i bilaga VI-A till detta avtal.
1I fråga om genetiskt modifierade organismer ska den övergripande strategin även omfatta tidtabeller för tillnärmning av Ukrainas lagstiftning om genetiskt modifierade organismer till den EU-lagstiftning på samma område som förtecknas i bilaga XXIX till kapitel 6
i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete).
EU/UA/sv 80
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)När en part anser att den har en speciell status för en särskild djursjukdom på sitt territorium eller i en region som avviker från dem som förtecknas i bilaga IV-A till detta avtal, kan denna part begära erkännande av denna status enligt de kriterier som anges i del C i bilaga VII till detta avtal. Den importerande parten får begära garantier vad beträffar import av levande djur och animaliska produkter som står i överensstämmelse med den status parterna kommit överens om.
c)Statusen för territorier eller regioner eller statusen i en sektor eller delsektor i parterna vad beträffar prevalens eller incidens av en annan djursjukdom än de som förtecknas i bilaga IV-A till detta avtal, eller infektioner hos djur, och/eller därmed sammanhängande risk, beroende på vad som är tillämpligt, som den definieras av OIE, erkänns av parterna som grundval för handeln dem emellan. Den importerande parten kan vid import av levande djur eller animaliska produkter begära garantier som är avpassade till den definierade statusen enligt OIE:s rekommendationer, beroende på vad som är lämpligt.
d)Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 67, 69 och 73 i detta avtal och om inte den importerande parten reser uttrycklig invändning och begär stöd- eller tilläggsupplysningar eller samråd och/eller kontroll, ska varje part utan onödigt dröjsmål vidta de lagstiftningsåtgärder och administrativa åtgärder som behövs för handeln enligt leden a, b och c i denna punkt.
2.I fråga om skadegörare ska följande gälla:
a)Parterna ska i handelssyfte erkänna varandras status när det gäller de skadegörare som anges i bilaga VI-B till detta avtal.
EU/UA/sv 81
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 67, 69 och 73 i detta avtal och om inte den importerande parten reser uttrycklig invändning och begär stöd- eller tilläggsupplysningar eller samråd och/eller kontroll, ska varje part utan onödigt dröjsmål vidta de lagstiftningsåtgärder och administrativa åtgärder som behövs för handeln enligt led a
i denna punkt.
B.Erkännande av regionalisering/zonindelning, skadegörarfria områden och skyddade zoner
3.Parterna erkänner begreppet regionalisering och skadegörarfria områden enligt FAO/den internationella växtskyddskonventionen från 1997 och FAO:s internationella standarder för fytosanitära åtgärder, liksom begreppet skyddade zoner enligt direktiv 2000/29/EG, och är överens om att tillämpa dessa i handeln sig emellan.
4.Parterna är överens om att beslut om regionalisering för de djur- och fisksjukdomar som förtecknas i bilaga IV-A och för de skadegörare som förtecknas i bilaga VI-B till detta avtal ska fattas enligt bestämmelserna i delarna A och B i bilaga VII till detta avtal.
EU/UA/sv 82
Prop. 2013/14:249
Bilaga
5.a) Vad beträffar djursjukdomar och i enlighet med artikel 67 till detta avtal ska den exporterande part som söker erkännande av sitt beslut om regionalisering hos den importerande parten anmäla sina åtgärder med fullständiga förklaringar och underlag vad gäller bedömningar och beslut. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 68
i detta avtal och om inte den importerande parten reser uttrycklig invändning och begär tilläggsupplysningar eller samråd och/eller kontroll inom 15 arbetsdagar efter det att anmälan mottagits ska det anmälda beslutet om regionalisering anses godtaget.
b)De samråd som avses i led a i denna punkt ska äga rum enligt artikel 68.3 i detta avtal. Den importerande parten ska bedöma tilläggsupplysningarna inom 15 arbetsdagar från det att de mottagits. Den kontroll som avses i a ska utföras enligt artikel 71 i detta avtal och inom 25 arbetsdagar från det att begäran om kontroll mottagits.
6..a) Vad skadegörare beträffar ska varje part försäkra sig om att det vid handel med växter, växtprodukter och andra föremål tas hänsyn, beroende på vad som är lämpligt, till statusen för skadegörare i ett område som erkänns som en skyddad zon eller som ett skadegörarfritt område av den andra parten. Den part som söker erkännande av ett skadegörarfritt område hos den andra parten ska anmäla sina åtgärder och, på begäran, tillhandahålla fullständiga förklaringar och underlag för upprättandet och bibehållandet av detta, med ledning av relevanta internationella standarder för fytosanitära åtgärder som parterna bedömer lämpliga. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 73 i detta avtal och om inte en importerande part reser uttrycklig invändning och begär tilläggsupplysningar eller samråd och/eller kontroll inom tre månader efter det att anmälan mottagits ska det anmälda beslutet om regionalisering avseende ett skadegörarfritt område anses godtaget.
EU/UA/sv 83
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)De samråd som avses i led a ska äga rum enligt artikel 68.3 i detta avtal. Den importerande parten ska bedöma tilläggsupplysningarna inom tre månader från det att de mottagits. Den kontroll som avses i led a ska utföras enligt artikel 71 i detta avtal och inom tolv månader från det att begäran om kontroll mottagits, under hänsynstagande till skadegörarens biologi och den berörda grödan.
7.När de förfaranden som beskrivs i punkterna 4–6 slutförts och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 73 i detta avtal ska varje part utan onödigt dröjsmål vidta de lagstiftningsåtgärder och administrativa åtgärder som behövs för att handel ska kunna drivas på denna grund.
C.Delområdesindelning
Parterna förbinder sig att fortsätta diskussionerna i syfte att genomföra den princip om delområdesindelning som avses i bilaga XIV till detta avtal.
ARTIKEL 66
Fastställande av likvärdighet
1.Likvärdighet kan erkännas med avseende på
a)en enstaka åtgärd, eller
b)en grupp åtgärder, eller
EU/UA/sv 84
Prop. 2013/14:249
Bilaga
c)ett system som tillämpas på en sektor, en delsektor, en vara eller en varugrupp.
2.När likvärdighet fastställs ska parterna följa det förfarande som anges i punkt 3 i denna artikel. Detta förfarande ska inbegripa påvisande av objektiva belägg för likvärdighet från den exporterande partens sida och objektiv bedömning av dessa belägg från den importerande partens sida. Detta kan omfatta en inspektion eller kontroll.
3.På den exporterande partens begäran rörande erkännande av likvärdighet enligt punkt 1
i denna artikel ska parterna, utan dröjsmål och senast tre månader efter det att en sådan begäran mottagits av den importerande parten, inleda samrådsförfarandet som ska inbegripa de steg som anges i bilaga IX till detta avtal. Om den exporterande parten emellertid gör ett antal framställningar ska parterna på begäran av den importerande parten inom den SPS-underkommitté som avses
i artikel 74 i detta avtal komma överens om en tidsfrist för att inleda och genomföra det förfarande som avses i den här punkten.
4.Om en tillnärmning av lagstiftningen uppnåtts till följd av den övervakning som avses
i artikel 64.3 i detta avtal, ska detta anses utgöra en begäran från Ukraina om att inleda förfarandet för erkännande av likvärdighet av relevanta åtgärder enligt punkt 3 i denna artikel.
5. Såvida inte annat överenskommits ska den importerande parten ha avslutat det fastställande av likvärdighet som avses i punkt 3 i denna artikel inom 360 dagar efter att från den exporterande parten ha mottagit begäran med belägg för likvärdigheten, utom för säsonggrödor när det kan vara motiverat att fördröja bedömningen för att möjliggöra kontroll under en lämplig del av
en grödas växtperiod.
EU/UA/sv 85
Prop. 2013/14:249
Bilaga
6.Den importerande parten ska fastställa likvärdigheten när det gäller växter, växtprodukter och andra föremål i enlighet med relevanta internationella standarder för fytosanitära åtgärder.
7.Den importerande parten får permanent eller tillfälligt upphäva likvärdighet på basis av förändringar som den ena parten gjort av åtgärder som påverkar likvärdigheten, under förutsättning att förfarandena nedan följs:
a)Enligt artikel 67.2 i detta avtal ska den exporterande parten underrätta den importerande parten om varje förslag till förändring av åtgärder för vilka likvärdighet av åtgärder har erkänts och om de troliga verkningarna av de föreslagna åtgärderna på den likvärdighet som erkänts. Inom 30 dagar efter mottagandet av denna underrättelse ska den importerande parten underrätta den exporterande parten om likvärdighet fortsättningsvis kommer att erkännas eller inte på grundval av de föreslagna åtgärderna.
b)Enligt artikel 67.2 i detta avtal ska den importerande parten underrätta den exporterande parten om varje förslag till förändring av åtgärder som erkännande om likvärdighet baserats på och om de troliga verkningarna av de föreslagna åtgärderna på den likvärdighet som har erkänts. För den händelse att den importerande parten inte fortsätter att erkänna likvärdighet, kan parterna komma överens om villkor för att på nytt inleda det förfarande som avses
i punkt 3 i denna artikel på grundval av de föreslagna åtgärderna.
EU/UA/sv 86
Prop. 2013/14:249
Bilaga
8.Erkännande eller tillfälligt eller permanent upphävande av likvärdighet ska helt och hållet vara beroende av den importerande parten och dess åtgärder enligt dess lagstiftning och dess administrativa ram. Den parten ska förse den exporterande parten med de fullständiga förklaringar och underlag som legat till grund för bedömningar och beslut som omfattas av denna artikel.
I händelse av icke-erkännande eller tillfälligt eller permanent upphävande av likvärdighet ska den importerande parten för den exporterande parten ange på vilka villkor som förfarandet enligt punkt 3 kan inledas.
9.Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 73 i detta avtal får den importerande parten inte permanent eller tillfälligt upphäva likvärdigheten innan någon av parternas föreslagna nya åtgärder trätt i kraft.
10.Om den importerande parten formellt erkänner likvärdigheten på grundval av samrådsförfarandet enligt bilaga IX till detta avtal, ska SPS-underkommittén i enlighet med förfarandet i artikel 74.2 i detta avtal avge en förklaring om likvärdighet i handeln mellan parterna. Beslutet ska även omfatta färre fysiska kontroller vid gränserna, förenklade intyg och förfaranden för ”för-listning” för anläggningar beroende på vad som är lämpligt.
Likvärdighetsstatusen ska förtecknas i bilaga IX till detta avtal.
11. När en tillnärmning av lagstiftningen har skett kommer fastställandet av likvärdighet att ske på grundval av denna.
EU/UA/sv 87
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 67
Öppenhet och utbyte av information
1.Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 68 i detta avtal ska parterna samarbeta för att öka den ömsesidiga förståelsen av varandras officiella kontrollstruktur och kontrollmekanismer som ansvarar för tillämpningen av sanitära och fytosanitära åtgärder och deras resultat. Detta kan uppnås bland annat genom rapporter om internationella revisioner när dessa offentliggörs och genom informationsutbyte mellan parterna om resultaten av dessa revisioner eller annan information beroende på vad som är lämpligt.
2.Inom ramen för den tillnärmning av lagstiftningen som avses i artikel 64 eller det fastställande av likvärdighet som avses i artikel 66 i detta avtal ska parterna hålla varandra underrättade om ändringar som antas när det gäller lagstiftning och andra förfaranden på de berörda områdena.
3.I detta sammanhang ska EU-parten i god tid underrätta Ukraina om ändringar av
EU-partens lagstiftning för att Ukraina ska kunna överväga ändringar av sin egen lagstiftning i enlighet med dessa.
Parterna bör samarbeta på den nivå som är nödvändig för att underlätta överlämnande av lagstiftningshandlingar på begäran av någon av parterna.
I detta syfte ska varje part informera den andra parten om sina kontaktpunkter. Parterna ska också underrätta varandra om alla eventuella ändringar av dessa uppgifter.
EU/UA/sv 88
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 68
Anmälan, samråd och underlättande av kommunikation
1. Varje part ska inom två arbetsdagar skriftligen till den andra parten anmäla alla allvarliga eller betydande risker för människors, djurs eller växters hälsa, inklusive alla akut nödvändiga födoämneskontroller eller situationer där det finns en klart identifierad risk för allvarliga hälsoeffekter som hänger samman med förtäring av animaliska produkter eller växtprodukter,
och i synnerhet
a)alla åtgärder som påverkar de regionaliseringsbeslut som avses i artikel 65 i detta avtal,
b)förekomst eller utveckling av varje djursjukdom som förtecknas i bilaga VI-A eller av reglerade skadegörare i förteckningen i bilaga VI-B till detta avtal,
c)rön av epidemiologisk betydelse eller betydande associerade risker när det gäller djursjukdomar och skadegörare som inte förtecknas i bilaga VI-A och VI-B till detta avtal eller som är nya djursjukdomar eller skadegörare, och
d)varje ytterligare åtgärd, utöver de grundläggande krav som gäller för parternas respektive åtgärder, som vidtas för att bekämpa eller utrota djursjukdomar eller skadegörare eller för att skydda folkhälsan eller växters hälsa samt alla ändringar av sjukdomsförebyggande program, inbegripet vaccinationsprogram.
EU/UA/sv 89
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.a) En skriftlig anmälan ska göras till de kontaktpunkter som avses i artikel 67.3 i detta avtal.
b)Med skriftlig anmälan avses en anmälan per post, fax eller e-post. Anmälningar ska endast skickas mellan de kontaktpunkter som avses i artikel 67.3 i detta avtal.
3.Om en part är allvarligt oroad över en risk i fråga om folkhälsa, djurhälsa eller växtskydd, ska samråd om situationen på begäran av parten hållas snarast och under alla omständigheter senast inom 15 arbetsdagar. Varje part ska i sådana situationer sträva efter att ställa all den information till förfogande som behövs för att undvika störningar i handeln och för att nå en ömsesidigt godtagbar lösning som är förenlig med skydd av folkhälsa, djurhälsa eller växtskydd.
4.På begäran av en part ska samråd om djurskydd äga rum så snart som möjligt och, under alla omständigheter, senast inom 20 arbetsdagar från anmälan. Varje part ska i sådana situationer sträva efter att tillhandahålla alla begärda upplysningar.
5 På begäran av en part ska det samråd som avses punkterna 3 och 4 i denna artikel hållas som video- eller telefonkonferens. Den part som begärt samråd ska svara för att det förs protokoll vid samrådet som formellt ska godkännas av parterna. För detta godkännande ska artikel 67.3 i detta avtal tillämpas.
6. Ett system för snabb varning och en mekanism för tidig varning som tillämpas av båda parter för alla veterinära eller fytosanitära nödsituationer kommer att införas i ett senare skede när Ukraina har infört den lagstiftning som krävs på detta område och skapat förutsättningar för att systemen fungerar på plats.
EU/UA/sv 90
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 69
Handelsvillkor
1.Allmänna importvillkor
a)Parterna är överens om att tillämpa allmänna importvillkor för alla varor som omfattas av bilaga IV-A och i punkt 2 i bilaga IV-C till detta avtal. Utan att det påverkar tillämpningen av de beslut som fattats enligt artikel 65 i detta avtal ska den importerande partens importvillkor tillämpas för den exporterande partens hela territorium. När detta avtal träder i kraft ska den importerande parten enligt artikel 67 i detta avtal underrätta den exporterande parten om sina sanitära och fytosanitära importkrav på varor som avses i bilaga IV-A och i punkt 2
bilaga IV-C till detta avtal. Dessa upplysningar ska i förekommande fall inbegripa förlagor till officiella intyg eller deklarationer eller kommersiella dokument, som föreskrivs av den importerande parten.
b)i) En anmälan från en part om ändringar eller föreslagna ändringar i de villkor som avses
ipunkt 1 i denna artikel ska överensstämma med bestämmelserna i SPS-avtalet och senare beslut om sådan anmälan. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 73
idetta avtal ska den importerande parten ta hänsyn till tiden för transport mellan
de två parterna vid fastställandet av datum för ikraftträdande av de ändrade villkor som avses i punkt 1 a.
EU/UA/sv 91
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ii)Om den importerande parten inte följer dessa krav på anmälan ska den fortsätta att godta det intyg som garanterar de tidigare gällande villkoren upp till 30 dagar efter det att de förändrade importvillkoren trätt i kraft.
2.Importvillkor efter erkännande av likvärdighet
a)Inom 90 dagar efter att beslutet om erkännande om likvärdighet antogs ska parterna vidta alla de lagstiftningsåtgärder och administrativa åtgärder som är nödvändiga för att sätta i kraft detta erkännande och på basis av detta ge möjlighet till handel mellan parterna med de varor som avses i bilaga IV-A och i punkt 2 i bilaga IV-C till detta avtal inom sektorer och delsektorer i förekommande fall, för vilka den exporterande partens alla sanitära och fytosanitära åtgärder erkänns som likvärdiga av den importerande parten. För dessa varor får förlagan till det officiella intyg eller dokument som den importerande parten kräver i det skedet ersättas med ett intyg som utformas enligt bilaga XII.B till detta avtal.
b)För varor inom sektorer och delsektorer i förekommande fall för vilka några men inte alla åtgärder erkänns som likvärdiga ska handeln fortsätta att bedrivas enligt de villkor som avses i punkt 1 a. På begäran av den exporterande parten ska punkt 5 i denna artikel tillämpas.
3. Från och med dagen för detta avtals ikraftträdande ska de varor som avses i bilaga IV-A och i punkt 2 bilaga IV-C till detta avtal inte vara beroende av importtillstånd.
EU/UA/sv 92
Prop. 2013/14:249
Bilaga
Om avtalet träder i kraft före den 31 december 2013 ska detta inte inverka på stödet till övergripande institutionsuppbyggnad.
4.För villkor som inverkar på handel med de varor som anges i punkt 1 a ska parterna på begäran av den exporterande parten inleda samråd i SPS-underkommittén enligt artikel 74 i detta avtal för att komma överens om alternativa villkor eller tilläggsvillkor för import från den importerande partens sida. Sådana alternativa villkor eller tilläggsvillkor för import får
i förekommande fall baseras på åtgärder från den exporterande partens sida som erkänns som likvärdiga av den importerande parten. Om överenskommelse nås ska den importerande parten inom 90 dagar från SPS-underkommitténs beslut vidta de lagstiftningsåtgärder och/eller administrativa åtgärder som är nödvändiga för att möjliggöra import på denna grund.
5.Förteckning över anläggningar, villkorat godkännande:
a)Vid import av de animaliska produkter som anges i del 2 i bilaga IV-A till detta avtal ska den importerande parten på begäran av den exporterande parten åtföljd av lämpliga garantier provisoriskt godkänna bearbetningsanläggningar som anges i punkt 2.1 i bilaga VIII till detta avtal och som är belägna på den exporterande partens territorium, utan föregående kontrollbesök vid enskilda anläggningar. Sådana godkännanden ska vara förenliga med de villkor och bestämmelser som anges i bilaga VIII till detta avtal. Om inga tilläggsupplysningar begärs ska den importerande parten vidta nödvändiga lagstiftningsåtgärder och/eller administrativa åtgärder för att möjliggöra import på denna grund inom 30 arbetsdagar från den importerande partens mottagande av begäran och lämpliga garantier.
Den första förteckningen över anläggningar ska godkännas enligt förfarandet i bilaga VIII till detta avtal.
EU/UA/sv 93
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)Vid import av de animaliska produkter som avses i punkt 2 a ska den exporterande parten underrätta den importerande parten om sin förteckning över anläggningar som uppfyller den importerande partens villkor.
6. På begäran av en part ska den andra parten tillhandahålla nödvändiga förklaringar och underlag vad gäller de bedömningar och beslut som omfattas av denna artikel.
ARTIKEL 70
Certifieringsförfarande
1.För certifieringsförfaranden och utfärdande av intyg och officiella dokument är parterna överens om de principer som anges i bilaga XII till detta avtal.
2.Den SPS-underkommitté som avses i artikel 74 i detta avtal får besluta om regler för elektronisk certifiering, upphävande eller ersättning av intyg.
3.Inom ramen för tillnärmad lagstiftning enligt artikel 64 i detta avtal kommer parterna att komma överens om gemensamma förlagor till intyg i förekommande fall.
EU/UA/sv 94
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 71
Kontroll
1. För att upprätthålla förtroendet för det praktiska genomförandet av bestämmelserna i detta kapitel ska varje part ha rätt
a)kontrollera hela eller delar av den andra partens myndigheters kontrollprogram eller, i tillämpliga fall, andra åtgärder i enlighet med riktlinjerna i bilaga X till detta avtal; kostnaderna för sådan kontroll ska bäras av den part som utför kontrollen,
b)från och med den dag som parterna fastställer på begäran få information om den andra partens kontrollprogram eller delar av detta samt rapporter om resultaten av de kontroller som utförts inom ramen för det programmet,
c)för laboratorietester av varor enligt bilaga IV-A och i punkt 2 bilaga IV-C till detta avtal, på begäran och i tillämpliga fall delta i det periodiska interkomparativa testprogrammet för särskilda tester som anordnas av den andra partens referenslaboratorium. Kostnaderna för detta deltagande ska bäras av den deltagande parten.
2. Parterna får delge tredje part resultaten av kontrollerna enligt punkt 1 a i denna artikel och offentliggöra resultaten om detta krävs enligt tillämpliga bestämmelser i någondera parten. Sekretessbestämmelser som är tillämpliga i endera parten ska respekteras vid delgivande och/eller offentliggörande av resultaten, i tillämpliga fall.
EU/UA/sv 95
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Den SPS-underkommitté som avses i artikel 74 i detta avtal får genom beslut ändra bilaga X till detta avtal med beaktande av relevant arbete som utförs av internationella organisationer.
4.Resultaten av kontrollen får bidra till att den ena eller båda parterna vidtar åtgärder enligt artiklarna 64, 66 och 72 i detta avtal.
ARTIKEL 72
Gränskontroller vid import och inspektionsavgifter
1.Parterna är överens om att gränskontroller vid import som genomförs av den importerande parten av sändningar från den exporterande parten ska iaktta principerna i del A i bilaga XI till detta avtal. Resultaten av dessa kontroller får bidra till den kontroll som avses i artikel 71 i detta avtal.
2.Frekvensen av de fysiska gränskontrollerna vid import som ska utföras av varje part anges
i del B i bilaga XI till detta avtal. En part får inom sitt behörighetsområde ändra dessa frekvenser enligt sin interna lagstiftning som ett resultat av framsteg som gjorts enligt artiklarna 64, 66 och 69 i detta avtal, eller som ett resultat av kontroller, samråd eller andra åtgärder som föreskrivs i detta avtal. Den SPS-underkommitté som avses i artikel 74 i detta avtal ska genom beslut ändra del B
i bilaga XI till detta avtal i enlighet med detta.
EU/UA/sv 96
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Inspektionsavgifter får bara täcka den behöriga myndighetens kostnader för att utföra gränskontrollerna vid import. Dessa avgifter ska beräknas på samma grundval som de avgifter som tas ut för inspektion av liknande inhemska produkter.
4.Den importerande parten ska på begäran av den exporterande parten informera denna om varje ändring, inklusive skälen för dessa ändringar, som berör åtgärder med inverkan på importkontroller och inspektionsavgifter och om alla ändringar av betydelse i det administrativa genomförandet av sådana kontroller.
5.Från och med den dag som fastställs av den SPS-underkommitté som avses i artikel 74 i detta avtal får parterna komma överens om villkoren för att godkänna varandras kontroller enligt
artikel 71.1 b, med avsikten att anpassa och, i tillämpliga fall, ömsesidigt minska frekvensen av de fysiska gränskontrollerna vid import för de varor som avses i artikel 69.2 i detta avtal.
Från och med denna dag får parterna ömsesidigt godkänna varandras kontroller för vissa varor och följaktligen minska eller ersätta gränskontrollerna för dessa varor.
6. Villkoren för godkännandet av anpassningen av gränskontrollerna vid import ska inkluderas i bilaga XI till detta avtal enligt det förfarande som avses i artikel 74.6 i detta avtal.
EU/UA/sv 97
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 73
Skyddsåtgärder
1.För den händelse att den importerande parten vidtar åtgärder inom det egna territoriet för att kontrollera företeelser som kan utgöra allvarliga hot mot eller risker för folkhälsa, djurhälsa och växtskydd ska den exporterande parten, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 i denna artikel, vidta likvärdiga åtgärder för att förhindra att hotet eller risken införs på den importerande partens territorium.
2.På grundval av allvarlig fara för folkhälsa, djurhälsa eller växters hälsa får den importerande parten vidta de provisoriska åtgärder som är nödvändiga för att skydda folkhälsan, djurhälsan eller växters hälsa. För sändningar under transport mellan parterna ska den importerande parten överväga den lämpligaste och mest proportionerliga lösningen för att undvika onödiga störningar i handeln.
3.Den part som antar åtgärder enligt punkt 2 i denna artikel ska informera den andra parten senast en arbetsdag efter den dag då åtgärderna antogs. På begäran av någon av parterna och enligt artikel 68.3 i detta avtal ska parterna samråda om situationen inom 15 arbetsdagar efter anmälan. Parterna ska ta vederbörlig hänsyn till den information de får genom sådana samråd, och sträva efter att undvika onödiga störningar i handeln genom att i tillämpliga fall beakta resultatet av samråden enligt artikel 68.3 i detta avtal.
EU/UA/sv 98
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 74
Underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor
1.Härmed inrättas en underkommitté för sanitära och fytosanitära frågor (SPS).
SPS-underkommittén ska sammanträda inom tre månader efter detta avtals ikraftträdande, därefter på begäran av någon av parterna eller minst en gång per år. Om parterna är överens om detta kan sammanträdena hållas som video- eller telefonkonferens. SPS-underkommittén får också behandla frågor per korrespondens mellan sammanträdena.
2.SPS-underkommittén ska ha följande uppgifter:
a)Övervaka genomförandet av detta kapitel, granska alla frågor som har anknytning till detta kapitel och behandla alla ärenden som kommer upp vid den praktiska tillämpningen
av kapitlet.
b)Se över bilagorna till detta kapitel, särskilt mot bakgrund av framsteg som gjorts under de samråd och förfaranden som föreskrivs enligt detta kapitel.
c)Mot bakgrund av den översyn som föreskrivs i led b i denna punkt eller i övrigt i detta kapitel genom beslut ändra bilagorna IV–XIV till detta avtal.
d)Mot bakgrund av den översyn som föreskrivs i led b i denna punkt avge yttranden eller rekommendationer till andra organ enligt de institutionella, allmänna och slutliga bestämmelserna i detta avtal.
EU/UA/sv 99
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Parterna är överens om att inrätta tekniska arbetsgrupper, när så är lämpligt, bestående av företrädare för parterna på expertnivå, som ska kartlägga och behandla tekniska och vetenskapliga problem som uppstår i samband med tillämpningen av detta kapitel. När behov uppstår av ytterligare sakkunskap kan parterna tillsätta tillfälliga grupper, inbegripet vetenskapliga grupper. Sammansättningen av sådana tillfälliga grupper behöver inte begränsas till företrädare för parterna.
4.SPS-underkommittén ska regelbundet rapportera till den handelskommitté som inrättas genom artikel 465 i detta avtal om sin verksamhet och om de beslut som fattas inom dess behörighetsområde.
5.SPS-underkommittén ska anta sin arbetsordning vid sitt första sammanträde.
6.Alla beslut, rekommendationer, rapporter eller andra åtgärder som vidtas av
SPS-underkommittén eller av en grupp som inrättats av SPS-underkommittén och som rör importtillstånd, informationsutbyte, öppenhet, erkännande av regionalisering, likvärdighet och alternativa åtgärder, samt eventuella övriga åtgärder som omfattas av punkterna 2 och 3, ska antas i samförstånd av parterna.
EU/UA/sv 100
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 5
TULLAR OCH FÖRENKLADE HANDELSPROCEDURER
ARTIKEL 75
Mål
Parterna erkänner vikten av frågor som rör tullar och handelslättnader inom den växande bilaterala handeln. Parterna är överens om att stärka samarbetet inom detta område för att säkerställa att den relevanta lagstiftningen och de relevanta förfaranden liksom de behöriga myndigheternas administrativa kapacitet som princip uppfyller målen om effektiv kontroll och stöder underlättande av laglig handel.
Parterna erkänner att största vikt ska ägnas legitima mål om allmän ordning, inbegripet förenklade handelsprocedurer, säkerhet och bedrägeribekämpning och en balanserad strategi för dessa frågor.
EU/UA/sv 101
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 76
Lagstiftning och förfaranden
1. Parterna är överens om att deras respektive handels- och tullagstiftning som princip ska vara stabil och övergripande och att bestämmelser och förfaranden ska vara proportionella, öppna, förutsebara, icke-diskriminerande, opartiska och tillämpas enhetligt och ändamålsenligt och ska bland annat
a)skydda och underlätta laglig handel genom effektiv tillsyn och efterlevnad av kraven i lagstiftningen,
b)undvika onödiga eller diskriminerande belastningar på ekonomiska aktörer, förhindra bedrägeri och ge ytterligare underlättande åtgärder för ekonomiska aktörer som uppvisar en hög grad av efterlevnad,
c)tillämpa ett administrativt enhetsdokument för tulldeklarationer,
d)leda till effektivare, öppnare och enklare tullförfaranden och tullpraxis vid gränserna,
e)tillämpa moderna tullmetoder, t.ex. riskbedömning, kontroller efter klarering och metoder för företagsrevision i syfte att förenkla och underlätta införsel och frigörande av varor,
f)syfta till att minska kostnaderna och öka förutsebarheten för ekonomiska aktörer, däribland små och medelstora företag,
EU/UA/sv 102
Prop. 2013/14:249
Bilaga
g)sörja för att krav och förfaranden vid import, export och transitering av varor tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt, utan att detta påverkar tillämpningen av objektiva riskbedömningskriterier,
h)tillämpa internationella instrument på tull- och handelsområdet, bland annat de som utarbetats av Världstullorganisationen, nedan kallad WCO, (ramverket av standarder för att säkra och underlätta världshandeln från 2005, Istanbulkonventionen om temporär import från 1990, HS-konventionen från 1983), WTO (t.ex. om tullvärdeberäkning), FN (TIR-konventionen från 1975, 1982 års konvention om harmonisering av gränskontroller av varor) samt EU-riktlinjer såsom riktlinjerna för tullarbetet,
i)vidta nödvändiga åtgärder för att återspegla och tillämpa bestämmelserna i den reviderade Kyotokonventionen om förenkling och harmonisering av tullförfaranden från 1973,
j)föreskriva bindande förhandsbesked om varors klassificering enligt tulltaxan och ursprungsregler; parterna ska se till att ett sådant besked får återkallas eller upphävas först efter underrättelse till den berörda aktören, och att återkallandet eller upphävandet inte får ha retroaktiv verkan, utom om oriktiga eller ofullständiga uppgifter legat till grund för beskedet,
k)införa och tillämpa förenklade förfaranden för godkända näringsidkare enligt objektiva och icke-diskriminerande kriterier,
l)fastställa regler som säkerställer att påföljder vid överträdelser av tullbestämmelser eller förfarandekrav är proportionella och icke-diskriminerande och att tillämpningen av dem inte ger upphov till omotiverade och obefogade dröjsmål,
EU/UA/sv 103
Prop. 2013/14:249
Bilaga
m)tillämpa öppna, icke-diskriminerande och proportionella licensbestämmelser för tullombud.
2. I syfte att förbättra arbetsmetoderna och säkerställa icke-diskriminering, öppenhet, effektivitet, integritet och ansvarighet i verksamheten ska parterna göra följande:
a)Vidta ytterligare åtgärder för att minska mängden samt förenkla och standardisera uppgifter och dokumentation som tullen och andra organ kräver.
b)När så är möjligt, förenkla krav och formaliteter när det gäller snabbt frigörande och snabb klarering av varor.
c)Tillhandahålla effektiva, snabba och icke-diskriminerande förfaranden som garanterar en möjlighet att överklaga tullens och andra organs administrativa åtgärder, avgöranden och beslut som inverkar på varor som uppvisas för tullen. Sådana förfarandena ska vara lättillgängliga, även för små och medelstora företag, och eventuella avgifter ska vara rimliga och stå i proportion till kostnaderna för överklagandena. Parterna ska även vidta åtgärder för att i fall då ett ifrågasatt beslut överklagas säkerställa att varorna i normalfallet frigörs och att betalningen av tullbeloppet får skjutas upp, med förbehåll för säkerhetsåtgärder som bedöms nödvändiga. Vid behov bör detta ske mot att en garanti, t.ex. en säkerhet eller
en deposition, ställs.
d)Se till att de högsta integritetsstandarder upprätthålls, särskilt vid gränsen, genom tillämpning av åtgärder som återspeglar principerna i de relevanta internationella konventionerna och instrumenten på detta område, i synnerhet WCO:s reviderade Arushadeklaration (2003) och EU:s riktlinjer för tulletik (2007).
EU/UA/sv 104
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Parterna är överens om att avskaffa
a)alla krav på att anlita tullombud,
b)alla krav på kontroller före sändning eller kontroll av destination.
4.Transiteringsbestämmelser
a)I detta avtal ska de bestämmelser och definitioner för transitering som fastställs
iWTO:s bestämmelser (artikel V i Gatt 1994, och därtill hörande bestämmelser, bland annat alla förtydliganden och förbättringar till följd av Doharundans förhandlingar om förenklade handelsprocedurer) gälla. Dessa bestämmelser ska också tillämpas när transiteringen av varor börjar eller slutar i någon av parternas territorium (inlandstransit).
b)Parterna ska sträva efter gradvis ökade möjligheter till sammankoppling mellan sina respektive system för tulltransitering, med sikte på Ukrainas framtida deltagande i det gemensamma transiteringssystem som framgår av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande.
c)Parterna ska se till att alla berörda myndigheter och organ inom deras territorier samarbetar och samordnar sina insatser för att underlätta transittrafik och främja samarbetet över gränserna. Parterna ska också främja samarbetet mellan myndigheter och den privata sektorn
ifråga om transitering.
EU/UA/sv 105
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 77
Förbindelser med näringslivet
Parterna är överens om följande:
a)Att se till att all lagstiftning och alla förfaranden samt motiveringen till dem är öppna och görs allmänt tillgängliga, i möjligaste mån på elektronisk väg. En mekanism för samråd bör införas och tiden från det att nya eller ändrade bestämmelser offentliggörs till dess att de träder i kraft bör vara rimlig.
b)Att det behövs regelbundna samråd, och att samråden sker i rätt tid, med företrädare för näringslivet om förslag till lagstiftning och förfaranden som rör tull- och handelsfrågor. Varje part ska för detta ändamål inrätta mekanismer för lämpliga och regelbundna samråd mellan myndigheter och näringsliv.
c)Att göra relevant information av administrativ karaktär allmänt tillgänglig, t.ex. olika organs krav och införselförfaranden, öppettider och rutiner för tullkontor i hamnar och vid gränsövergångsställen samt kontaktpunkter dit man kan vända sig med förfrågningar.
d)Att verka för samarbete mellan ekonomiska aktörer och berörda myndigheter genom användning av objektiva och allmänt tillgängliga förfaranden, t.ex. samförståndsavtal som bygger på dem som offentliggörs av WCO.
EU/UA/sv 106
Prop. 2013/14:249
Bilaga
e)Att se till att deras respektive tullkrav och tullförfaranden och relaterade krav och förfaranden fortsätter att tillgodose näringslivets legitima behov, följer bästa praxis och fortsätter att begränsa handeln så lite som möjligt.
ARTIKEL 78
Avgifter
Parterna ska förbjuda administrativa avgifter med motsvarande verkan som tullar och avgifter på import och export.
För alla slags avgifter och pålagor som påförs av varje parts tullmyndigheter, däribland avgifter och pålagor för arbetsuppgifter som genomförs av en annan instans för tullmyndighetens räkning, vid eller i samband med import eller export och utan att det påverkar tillämpningen av de relevanta artiklarna i kapitel 1 (Nationell behandling och marknadstillträde för varor) avdelning IV i detta avtal är parterna överens om att:
a)Avgifter och pålagor endast får tas ut för tjänster som tillhandahålls utanför fastställda öppettider och på andra platser än de som avses i tullbestämmelserna på begäran av deklaranten i samband med den berörda importen eller exporten eller för formaliteter som krävs för sådan import eller export.
b)Avgifter och pålagor inte får överstiga kostnaden för den tillhandahållna tjänsten.
EU/UA/sv 107
Prop. 2013/14:249
Bilaga
c)Avgifter och pålagor inte får beräknas utifrån värdet på importen eller exporten.
d)Information om avgifter och pålagor ska offentliggöras. Det ska av informationen framgå vilka skälen är till avgiften eller pålagan för den tillhandahållna tjänsten, vilken myndighet som är ansvarig, vilka avgifter och pålagor som kommer att tillämpas samt när och hur de ska betalas.
Informationen om avgifter och pålagor ska offentliggöras via ett officiellt angivet medium och, om möjligt och lämpligt, på en officiell webbplats.
e)Nya eller ändrade avgifter och pålagor inte får tas ut förrän information om dessa har offentliggjorts och gjorts lättillgänglig.
ARTIKEL 79
Tullvärdeberäkning
1.Avtalet om tillämpning av artikel VII i Gatt 1994 i bilaga 1A till WTO-avtalet, inbegripet alla senare ändringar därav, ska gälla för tullvärdeberäkningen av varor i handel mellan parterna. Bestämmelserna i det avtalet införlivas med detta avtal och utgör en integrerad del av det. Minimitullvärden ska inte användas.
2.Parterna ska samarbeta i avsikt att uppnå en gemensam syn på frågor som rör beräkning
av tullvärde.
EU/UA/sv 108
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 80
Tullsamarbete
Parterna ska stärka sitt samarbete för att säkerställa att målen i detta kapitel uppfylls varvid det ska råda en rimlig balans mellan förenkling och underlättande åtgärder å ena sidan och effektiv kontroll och säkerhet å andra sidan. Parterna ska i detta syfte, när så är lämpligt, använda EU:s riktlinjer för tullarbetet som ett verktyg för att fastställa riktmärken.
För att säkerställa att bestämmelserna i detta kapitel följs ska parterna bland annat göra följande:
a)Utbyta information om tullagstiftning och tullförfaranden.
b)Utarbeta gemensamma initiativ i fråga om import-, export- och transiteringsförfaranden och samarbeta för att se till att näringslivet ges god service.
c)Samarbeta om automatisering av tullförfaranden och andra handelsförfaranden.
d)Utbyta, när så är lämpligt, relevant information och relevanta data förutsatt att känsliga uppgifters konfidentialitet och skyddet av personuppgifter iakttas.
EU/UA/sv 109
Prop. 2013/14:249
Bilaga
e)Utbyta information och/eller inleda samråd i syfte att, när så är möjligt, fastställa gemensamma ståndpunkter i internationella organisationer som arbetar med tullfrågor, t.ex. WTO, WCO, FN, FN:s konferens om handel och utveckling samt FN:s ekonomiska kommission för Europa.
f)Samarbeta i fråga om planering och genomförande av tekniskt bistånd, särskilt i syfte att underlätta reformer på områdena tull och förenklade handelsprocedurer i enlighet med de relevanta bestämmelserna i detta avtal.
g)Utbyta bästa praxis för tullinsatser, med särskilt fokus på säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter, framför allt vad gäller varumärkesförfalskade produkter.
h)Främja samordningen mellan alla gränsmyndigheter, både internt och över gränserna, för att underlätta gränsöverskridande processer och skärpa kontrollerna, och överväga gemensamma gränskontroller där så är möjligt och lämpligt.
i)Ömsesidigt erkänna, där så är relevant och lämpligt, godkända näringsidkare och tullkontroller. Omfattningen av detta samarbete, genomförandet och praktiska arrangemang ska beslutas av den underkommittén för tullfrågor som föreskrivs i artikel 83 i detta avtal.
EU/UA/sv 110
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 81
Ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor
Trots vad som sägs i artikel 80 i detta avtal ska parternas förvaltningar ge varandra administrativt bistånd i tullfrågor i enlighet med bestämmelserna i protokoll II till detta avtal om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor.
ARTIKEL 82
Tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad
Parterna ska samarbeta i syfte att tillhandahålla tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad för genomförandet av reformer på områdena förenklade handelsprocedurer och tull.
ARTIKEL 83
Underkommittén för tullfrågor
Härmed inrättas en underkommitté för tullfrågor. Den ska rapportera om sin verksamhet till associeringskommittén i den konstellation som anges i artikel 465.4 i detta avtal. I underkommitténs uppgifter ska ingå att hålla regelbundna samråd och övervaka genomförandet och förvaltningen av detta kapitel, t.ex. i frågor som tullsamarbete, gränsöverskridande tullsamarbete och tullförvaltning, tekniskt stöd, ursprungsregler och förenklade handelsprocedurer liksom ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor.
EU/UA/sv 111
Prop. 2013/14:249
Bilaga
Underkommittén för tullfrågor ska bland annat
a)se till att detta kapitel och protokollen 1 och 2 till detta avtal fungerar korrekt,
b)besluta om åtgärder och praktiska arrangemang för genomförandet av detta kapitel och protokollen 1 och 2 till detta avtal, däribland för utbyte av information och data, ömsesidigt erkännande av tullkontroller och program för handelspartnerskap samt ömsesidiga förmåner,
c)utbyta synpunkter om alla frågor av gemensamt intresse, inbegripet framtida åtgärder och resurser för dessa,
d)utfärda rekommendationer när så är lämpligt, och
e)anta sin arbetsordning.
ARTIKEL 84
Tillnärmning av tullagstiftning
En gradvis tillnärmning till EU:s tullagstiftning enligt EU:s standarder och internationella standarder ska genomföras i enlighet med bilaga XV till detta avtal.
EU/UA/sv 112
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 6
ETABLERING, HANDEL MED TJÄNSTER OCH ELEKTRONISK HANDEL
AVSNITT 1
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
ARTIKEL 85
Mål, tillämpningsområde och omfattning
1.Parterna, som bekräftar sina respektive rättigheter och skyldigheter enligt WTO-avtalet, fastställer härmed de nödvändiga ordningarna för en gradvis och ömsesidig liberalisering av etablering och handel med tjänster samt för samarbete om elektronisk handel.
2.Offentlig upphandling behandlas i kapitel 8 (Offentlig upphandling) i avdelning IV i detta avtal och inget i detta kapitel ska tolkas på ett sådant sätt att det kan anses innebära några skyldigheter när det gäller offentlig upphandling.
3.Subventioner behandlas i kapitel 10 (Konkurrens) i avdelning IV i detta avtal och bestämmelserna i detta kapitel ska inte gälla för subventioner som parterna beviljar.
EU/UA/sv 113
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4.Varje part ska behålla rätten att reglera och att införa nya föreskrifter för att uppnå legitima politiska mål, förutsatt att de överensstämmer med detta avtal.
5.Detta kapitel ska inte gälla för åtgärder som påverkar fysiska personer som söker tillträde till en parts arbetsmarknad, och inte heller för åtgärder som rör medborgarskap, bosättning eller
fast anställning.
Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna om fri rörlighet för personer i avdelning III (Rättvisa, frihet och säkerhet) i detta avtal, ska inget i detta kapitel hindra en part från att tillämpa åtgärder för att reglera fysiska personers inresa till eller tillfälliga vistelse på dess territorium, inbegripet sådana åtgärder som är nödvändiga för att skydda fysiska personers integritet och för att se till att deras förflyttning över gränserna sker under ordnade former, förutsatt att åtgärderna inte tillämpas på ett sådant sätt att de upphäver eller minskar de förmåner som tillkommer en part enligt villkoren i detta kapitel1.
1Enbart det faktum att visering krävs för fysiska personer från vissa länder, men inte från andra, ska inte anses upphäva eller minska förmåner enligt detta avtal.
EU/UA/sv 114
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 86
Definitioner
I detta kapitel gäller följande definitioner:
1.åtgärd: en parts åtgärder, i form av lagar, andra författningar, regler, förfaranden, beslut och administrativa handlingar eller i någon annan form.
2.åtgärder vidtagna eller upprätthållna av en part: åtgärder som genomförs av
a)centrala, regionala eller lokala politiska beslutsförsamlingar och myndigheter, och
b)icke-statliga organ vid utövandet av befogenheter som centrala, regionala eller lokala politiska beslutsförsamlingar eller myndigheter har delegerat till dem.
3.fysisk person från en part: en medborgare i en av Europeiska unionens medlemsstater eller i Ukraina i enlighet med respektive lands lagstiftning.
4.juridisk person: ett rättssubjekt som bildats i laga ordning eller på annat sätt organiserats enligt gällande lag, antingen för vinständamål eller i annat syfte, och antingen privatägt eller
i statens ägo, inbegripet bolag, stiftelser, handelsbolag, samriskföretag, enskilda näringsidkare eller föreningar.
EU/UA/sv 115
Prop. 2013/14:249
Bilaga
5.juridisk person från EU-parten respektive juridisk person från Ukraina:
en juridisk person som bildats i enlighet med lagstiftningen i en av Europeiska unionens medlemsstater eller i Ukraina och som har sitt säte, sitt huvudkontor eller sin huvudsakliga verksamhet på det territorium där fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämpligt eller på Ukrainas territorium.
Om denna juridiska person endast har sitt säte eller huvudkontor på det territorium där fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämpligt eller på Ukrainas territorium, ska den inte anses vara en juridisk person från EU-parten eller en juridisk person från Ukraina, annat än om dess verksamhet har en verklig och bestående anknytning till EU-partens eller Ukrainas ekonomi.
6.Trots vad som sägs i föregående stycke ska rederier som är etablerade utanför EU-parten eller Ukraina och som kontrolleras av medborgare i en av Europeiska unionens medlemsstater eller
i Ukraina omfattas av detta avtal, om deras fartyg är registrerade i enlighet med lagstiftningen i den EU-medlemsstaten respektive i Ukraina och seglar under en EU-medlemsstats eller Ukrainas flagg.
7.dotterbolag till en juridisk person från en part: en juridisk person som i praktiken kontrolleras av en annan juridisk person från den parten1.
1En juridisk person kontrolleras av en annan juridisk person om den senare har befogenhet att utse en majoritet av styrelseledamöterna eller på annat sätt lagenligt leda verksamheten.
EU/UA/sv 116
Prop. 2013/14:249
Bilaga
8.filial till en juridisk person: en affärsverksamhet som inte är en juridisk person och
a)som förefaller vara permanent, som t.ex. en del av moderbolaget,
b)som har en ledning, och
c)som är materiellt så utrustad att den kan stå i affärsförbindelse med tredje parter på så sätt att sådana tredje parter, trots vetskapen om att det eventuellt uppkommer ett rättsligt förhållande med moderbolaget, vars huvudkontor finns i utlandet, inte behöver vända sig direkt till moderbolaget utan kan vända sig till filialen.
9.etablering:
a)vad gäller juridiska personer från EU-parten eller från Ukraina, rätten att inleda och bedriva en näringsverksamhet genom att etablera, inbegripet förvärv av, en juridisk person och/eller skapa en filial eller ett representationskontor i Ukraina eller i EU-parten,
b)vad gäller fysiska personer, rätten för fysiska personer från EU-parten eller från Ukraina att starta och bedriva näringsverksamhet som egenföretagare och att etablera företag, särskilt bolag, som de faktiskt kontrollerar.
10. investerare: varje fysisk eller juridisk person från en part som ämnar bedriva eller bedriver en näringsverksamhet genom en etablering.
EU/UA/sv 117
Prop. 2013/14:249
Bilaga
11.näringsverksamhet: all verksamhet inom industri, handel och hantverk och inom de fria yrkena, med undantag av verksamhet som bedrivs i samband med utövandet av statliga befogenheter.
12.verksamhet: utövandet av näringsverksamhet.
13.tjänster: varje tjänst inom vilken sektor som helst utom tjänster som tillhandahålls i samband med utövandet av statliga befogenheter.
14.tjänster och annan verksamhet som tillhandahålls respektive bedrivs i samband med utövandet av statliga befogenheter: tjänster eller verksamhet som inte tillhandahålls respektive bedrivs vare sig i kommersiellt syfte eller i konkurrens med en eller flera näringsidkare.
15.gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster: tillhandahållande av en tjänst
a)från en parts territorium till den andra partens territorium,
b)på den ena partens territorium till en tjänstekonsument från den andra parten.
16.tjänsteleverantör från en part: en fysisk eller juridisk person från en part som ämnar tillhandahålla eller tillhandahåller en tjänst, inbegripet genom etablering.
EU/UA/sv 118
Prop. 2013/14:249
Bilaga
17. nyckelpersonal: fysiska personer som är anställda av en juridisk person, som inte är en ideell organisation, från en part och som ansvarar för att inrätta en etablering eller som ser till att styrningen, förvaltningen och driften av en etablering fungerar som den ska.
Nyckelpersonal omfattar affärsresenärer som ansvarar för att inrätta en etablering och intern förflyttning av personal.
a)affärsresenärer: fysiska personer i ledande ställning som ansvarar för att inrätta en etablering. De gör inga direkta transaktioner med allmänheten och får inte någon ersättning från någon källa inom värdparten.
b)internt förflyttad personal: fysiska personer som har varit anställda hos eller delägare
(dock inte majoritetsandelsägare) i en juridisk person från en part under minst ett år och som tillfälligt förflyttas till en etablering på den andra partens territorium. De fysiska personerna i fråga ska vara något av följande:
i)Chefer
Personal i ledande ställning i en juridisk person, som företrädesvis leder dess förvaltning och som huvudsakligen står under allmänt överinseende av och får instruktioner från styrelsen eller bolagets andelsägare eller motsvarande, och som bland annat
–leder etableringen eller en avdelning eller underavdelning av den,
EU/UA/sv 119
Prop. 2013/14:249
Bilaga
–övervakar och kontrollerar det arbete som utförs av annan tillsyns- eller ledningspersonal eller personal med särskilda fackkunskaper,
–har behörighet att personligen anställa och avskeda personal eller tillstyrka anställning och avskedande av personal eller vidta andra personalåtgärder.
ii)Specialister
Personer som är anställda av en juridisk person och som har ovanliga kunskaper som är av väsentlig betydelse för etableringens produktion, forskningsutrustning, metoder eller förvaltning. Vid bedömningen av sådana kunskaper beaktas inte endast organisationsspecifik kunskap utan även om personen har en hög kvalifikationsnivå för en typ av arbete eller en bransch som kräver särskilt tekniskt kunnande, inbegripet en officiellt godkänd yrkestillhörighet.
18. praktikanter med akademisk examen: fysiska personer från en part som har varit anställda hos en juridisk person från denna part under minst ett år, som har en universitetsexamen och som tillfälligt förflyttas till en etablering på den andra partens territorium för karriärutvecklingsändamål eller för att få utbildning i affärsteknik eller affärsmetoder1.
1Den etablering som tar emot praktikanten kan åläggas att i förväg lämna in ett utbildningsprogram för hela vistelsen för godkännande; programmet ska visa att syftet med vistelsen är utbildning. De behöriga myndigheterna kan kräva att utbildningen kopplas till praktikantens universitetsexamen.
EU/UA/sv 120
Prop. 2013/14:249
Bilaga
19.säljare av företagstjänster: fysiska personer som företräder en tjänsteleverantör från en part och som söker rätt till inresa och tillfällig vistelse på den andra partens territorium för att förhandla om försäljning av tjänster eller ingå avtal om att sälja tjänster för den tjänsteleverantörens räkning. De arbetar inte med direktförsäljning till allmänheten och får inte någon ersättning från någon källa inom värdparten.
20.tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis: fysiska personer som är anställda av en juridisk person från en part som inte har någon etablering på den andra partens territorium, och som i god tro har tecknat ett kontrakt1 för att tillhandahålla tjänster med en slutkonsument i den sistnämnda parten, vilket kräver att de anställda tillfälligt uppehåller sig i den parten för att fullgöra kontraktet om tillhandahållande av tjänster.
21.oberoende yrkesutövare: fysiska personer som medverkar vid tillhandahållandet av en tjänst, som är etablerade som egenföretagare på en parts territorium, som inte har någon etablering på den andra partens territorium och som i god tro har tecknat ett kontrakt2 för att tillhandahålla tjänster med en slutkonsument i den sistnämnda parten, vilket kräver att de tillfälligt uppehåller sig där för att fullgöra kontraktet om tillhandahållande av tjänster.
1Detta tjänstekontrakt ska vara förenligt med lagar, andra författningar och krav i den part där avtalet genomförs.
2Detta tjänstekontrakt ska vara förenligt med lagar, andra författningar och krav i den part där avtalet genomförs.
EU/UA/sv 121
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 2
ETABLERING
ARTIKEL 87
Tillämpningsområde
Detta avsnitt ska tillämpas på åtgärder vidtagna eller upprätthållna av en part och som påverkar etablering1 när det gäller all näringsverksamhet, med undantag av
a)utvinning, framställning och bearbetning2 av kärnmaterial,
b)tillverkning av eller handel med vapen, ammunition och krigsmateriel,
c)audiovisuella tjänster,
d)nationellt sjöfartscabotage3, och
1Annat investeringsskydd än den behandling som följer av artikel 88 (nationell behandling), inbegripet förfaranden för tvistelösning mellan investerare och stater, omfattas inte av detta kapitel.
2Av rättssäkerhetsskäl påpekas att med bearbetning av kärnmaterial avses all verksamhet som tas upp i UN ISIC rev. 3.1 kod 2330.
3Utan att det påverkar vilken verksamhet som kan betraktas som cabotage enligt relevant nationell lagstiftning, omfattar nationellt cabotage enligt detta kapitel transport av passagerare eller varor mellan en hamn eller plats i Ukraina eller i en av Europeiska unionens medlemsstater och en annan hamn eller plats i Ukraina eller samma medlemsstat
i Europeiska unionen, inklusive på dess kontinentalsockel, i enlighet med
FN:s havsrättskonvention, och trafik som börjar och slutar i samma hamn eller på samma plats i Ukraina eller i en av Europeiska unionens medlemsstater.
EU/UA/sv 122
Prop. 2013/14:249
Bilaga
e)nationella och internationella luftfartstjänster1, såväl reguljär som icke-reguljär luftfart, och tjänster i direkt anslutning till utövandet av trafikrättigheter, med undantag av
i)reparation och underhåll av flygplan, varvid flygplanet tas ur bruk,
ii)försäljning och marknadsföring av lufttransporttjänster,
iii)tjänster som rör datoriserade bokningssystem (nedan kallade CRS-tjänster),
iv)marktjänster,
v)flygplatstjänster.
1Villkoren för ömsesidigt marknadstillträde inom lufttransport ska regleras genom avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Ukraina om upprättande av ett gemensamt luftrum.
EU/UA/sv 123
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 88
Nationell behandling och behandling som mest gynnad nation
1. Om inte annat följer av de förbehåll som anges i bilaga XVI-D till detta avtal ska Ukraina från och med detta avtals ikraftträdande
i)vad gäller etablering av dotterbolag, filialer och representationskontor medge juridiska personer från EU-parten en behandling som inte är mindre förmånlig än den som Ukraina medger sina egna juridiska personer, filialer och representationskontor eller ett tredjelands juridiska personer, filialer och representationskontor, beroende på vilken som är
mest gynnsam,
ii)vad gäller den verksamhet som bedrivs i Ukraina av dotterbolag, filialer och representationskontor till juridiska personer från EU-parten, medge dessa så snart de är etablerade, en behandling som inte är mindre förmånlig än den som Ukraina medger sina egna juridiska personer, filialer och representationskontor eller ett tredjelands juridiska personer, filialer och representationskontor, beroende på vilken som är mest gynnsam1.
2. Om inte annat följer av de förbehåll som anges i bilaga XVI-A till detta avtal ska EU-parten från och med detta avtals ikraftträdande
i)vad gäller etablering av dotterbolag, filialer och representationskontor medge juridiska personer från Ukraina en behandling som inte är mindre förmånlig än den som EU-parten medger sina egna juridiska personer, filialer och representationskontor eller ett tredjelands juridiska personer, filialer och representationskontor, beroende på vilken som är
mest gynnsam,
1Denna skyldighet gäller inte bestämmelser om investeringsskydd, inbegripet bestämmelser om förfaranden för tvistelösning mellan investerare och stater, som anges i andra avtal och inte omfattas av detta kapitel.
EU/UA/sv 124
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ii)vad gäller den verksamhet som bedrivs i EU-parten av dotterbolag, filialer och representationskontor till juridiska personer från Ukraina, medge dessa så snart de är etablerade, en behandling som inte är mindre förmånlig än den som EU-parten medger sina egna juridiska personer, filialer och representationskontor eller ett tredjelands juridiska personer, filialer och representationskontor, beroende på vilken som är mest gynnsam1.
3. Om inte annat följer av de förbehåll som anges i bilagorna XVI-A och XVI-D till detta avtal ska parterna inte införa några nya regler eller åtgärder som medför att juridiska personer från EU-parten respektive Ukraina diskrimineras på den andra partens territorium i förhållande till den andra partens juridiska personer när det gäller etablering och den verksamhet som bedrivs
efter etableringen.
ARTIKEL 89
Översyn
1.I syfte att gradvis liberalisera etableringsvillkoren ska parterna, i överensstämmelse med sina åtaganden enligt internationella avtal, regelbundet se över etableringsregelverket2 och etableringsklimatet.
2.I samband med den översyn som avses i punkt 1 i denna artikel ska parterna bedöma de eventuella hinder för etablering som upptäckts, och de ska förhandla för att åtgärda dessa hinder, i syfte att utvidga bestämmelserna i detta kapitel och för att införa bestämmelser om investeringsskydd och förfaranden för tvistlösning mellan investerare och stat.
1Denna skyldighet gäller inte bestämmelser om investeringsskydd som inte omfattas av detta kapitel, inbegripet bestämmelser om förfaranden för tvistelösning mellan investerare och stater, och som anges i andra avtal.
2Detta omfattar detta kapitel samt bilagorna XVI-A och XVI-D.
EU/UA/sv 125
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 90
Andra avtal
Inget i detta kapitel ska tolkas som någon begränsning av rätten för parternas investerare att åtnjuta en förmånligare behandling som föreskrivs i något befintligt eller framtida internationellt avtal rörande investeringar som en av Europeiska unionens medlemsstater eller Ukraina är part i.
ARTIKEL 91
Behandling av filialer och representationskontor
1.Bestämmelserna i artikel 88 i detta avtal utesluter inte att en part tillämpar särskilda regler för etablering och verksamhet på sitt territorium när det gäller filialer och representationskontor till juridiska personer från den andra parten som inte inrättats i enlighet med lagstiftningen på den första partens territorium, om reglerna är berättigade med hänsyn till rättsliga eller tekniska skillnader i förhållande till filialer och representationskontor som inrättats i enlighet med lagstiftningen på den första partens territorium, eller, om det rör sig om finansiella tjänster, av försiktighetsskäl.
2.Skillnaden i behandling får inte gå utöver vad som är nödvändigt till följd av sådana rättsliga eller tekniska skillnader eller, när det gäller finansiella tjänster, av försiktighetsskäl.
EU/UA/sv 126
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 3
GRÄNSÖVERSKRIDANDE TILLHANDAHÅLLANDE AV TJÄNSTER
ARTIKEL 92
Tillämpningsområde
Detta avsnitt gäller för åtgärder som parterna vidtar och som påverkar det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster inom alla tjänstesektorer, med undantag för
a)audiovisuella tjänster1,
b)nationellt sjöfartscabotage2, och
1Undantaget för audiovisuella tjänster från tillämpningsområdet för detta kapitel inverkar inte på samarbetet om audiovisuella tjänster enligt avdelning V om ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete i detta avtal.
2Utan att det påverkar vilken verksamhet som kan betraktas som cabotage enligt relevant nationell lagstiftning, omfattar nationellt cabotage enligt detta kapitel transport av passagerare eller varor mellan en hamn eller plats i Ukraina eller i en av Europeiska unionens medlemsstater och en annan hamn eller plats i Ukraina eller samma medlemsstat
i Europeiska unionen, inklusive på dess kontinentalsockel, i enlighet med
FN:s havsrättskonvention, och trafik som börjar och slutar i samma hamn eller på samma plats i Ukraina eller i en av Europeiska unionens medlemsstater.
EU/UA/sv 127
Prop. 2013/14:249
Bilaga
c)nationella och internationella luftfartstjänster1, såväl reguljär som icke-reguljär luftfart, och tjänster i direkt anslutning till utövandet av trafikrättigheter, med undantag av
i)reparation och underhåll av flygplan, varvid flygplanet tas ur bruk,
ii)försäljning och marknadsföring av lufttransporttjänster,
iii)CRS-tjänster,
iv)marktjänster,
v)flygplatstjänster.
ARTIKEL 93
Marknadstillträde
1. I fråga om marknadstillträde genom gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster ska parterna medge tjänster och tjänsteleverantörer från den andra parten en behandling som inte är mindre förmånlig än den som fastställs i de särskilda åtagandena i bilagorna XVI-B och XVI-E till detta avtal.
1Villkoren för ömsesidigt marknadstillträde inom lufttransport ska regleras genom avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Ukraina om upprättande av ett gemensamt luftrum.
EU/UA/sv 128
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2. Inom sektorer där åtaganden om marknadstillträde gjorts, definieras de åtgärder som en part inte får upprätthålla eller vidta, vare sig regionalt eller på hela sitt territorium, såvida inte annat anges i bilagorna XVI-B och XVI-E till detta avtal, enligt följande:
a)Begränsningar av antalet tjänsteleverantörer genom numeriska kvoter, monopol eller tjänsteleverantörer med ensamrätt eller genom krav på prövning av det ekonomiska behovet.
b)Begränsningar av det totala värdet av tjänstetransaktioner eller av tillgångar genom numeriska kvoter eller krav på prövning av det ekonomiska behovet.
c)Begränsningar av det totala antalet tjänster som tillhandahålls eller av den totala kvantiteten tjänsteproduktion, uttryckt i angivna numeriska enheter genom kvoter eller krav på prövning av det ekonomiska behovet.
ARTIKEL 94
Nationell behandling
1. Inom de sektorer för vilka åtaganden om marknadstillträde anges i bilagorna XVI-B och XVI-E till detta avtal och med iakttagande av de villkor och förbehåll som fastställs där, ska varje part, i fråga om alla åtgärder som påverkar det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster, medge tjänster och tjänsteleverantörer från den andra parten en behandling som inte är mindre förmånlig än den som parten medger sina egna tjänster och tjänsteleverantörer av samma slag.
EU/UA/sv 129
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.En part kan uppfylla kravet i punkt 1 i denna artikel genom att medge tjänster eller tjänsteleverantörer från den andra parten antingen en till formen identisk behandling eller en till formen olik behandling i förhållande till den som parten medger sina egna tjänster och tjänsteleverantörer av samma slag.
3.En till formen identisk eller en till formen olik behandling ska anses vara mindre förmånlig om den ändrar konkurrensvillkoren till förmån för tjänster eller tjänsteleverantörer från parten
i jämförelse med tjänster eller tjänsteleverantörer av samma slag från den andra parten.
4.Särskilda åtaganden enligt denna artikel ska inte tolkas som att en part måste kompensera för inneboende konkurrensnackdelar som beror på de aktuella tjänsternas eller tjänsteleverantörernas utländska natur.
ARTIKEL 95
Förteckning över åtaganden
1. De sektorer som respektive part liberaliserar enligt detta kapitel samt de begränsningar av marknadstillträde och nationell behandling som genom förbehåll gäller för tjänster och tjänsteleverantörer från den andra parten i dessa sektorer anges i förteckningarna över åtaganden i bilagorna XVI-B och XVI-E till detta avtal.
EU/UA/sv 130
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2. Utan att det påverkar parternas rättigheter och skyldigheter som följer av eller kan komma att följa av Europarådets konvention om gränsöverskridande television från 1989 och den europeiska konventionen om samproduktion av filmverk från 1992, ska förteckningarna över åtaganden
i bilagorna XVI-B och XVI-E till detta avtal inte omfatta åtaganden om audiovisuella tjänster.
ARTIKEL 96
Översyn
I syfte att åstadkomma en gradvis liberalisering av det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster mellan parterna ska handelskommittén regelbundet se över de förteckningar över åtaganden som avses i artikel 95 i detta avtal. Vid dessa översyner ska hänsyn tas till hur långt framskriden processen med införlivande, genomförande och kontroll av efterlevnaden har kommit när det gäller den del av EU:s regelverk som behandlas i bilaga XVII till detta avtal samt till vilka effekter detta fått för avskaffandet av de kvarvarande hindren för det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster mellan parterna.
EU/UA/sv 131
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 4
TILLFÄLLIG NÄRVARO AV FYSISKA PERSONER FÖR AFFÄRSÄNDAMÅL
ARTIKEL 97
Tillämpningsområde
Detta avsnitt gäller för åtgärder som parternas vidtar avseende inresa till och tillfällig vistelse1 på deras territorium för de kategorier av fysiska personer som tillhandahåller tjänster som definieras i punkterna 17–21 i artikel 86 i detta avtal.
1Alla andra bestämmelser i parternas lagstiftning om inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska fortsätta att gälla, däribland regler om längden på en vistelse och minimilöner samt kollektiva löneavtal. Åtaganden om rörlighet för personer gäller inte om avsikten med eller följden av deras rörelse är att störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan arbetsmarknadens parter.
EU/UA/sv 132
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 98
Nyckelpersonal
1.En juridisk person från EU-parten eller en juridisk person från Ukraina ska ha rätt att, i enlighet med gällande lagstiftning i etableringslandet, på Ukrainas respektive EU-partens
territorium anställa, eller genom ett av sina dotterbolag, filialer eller representationskontor låta anställa, arbetstagare som är medborgare i Europeiska unionens medlemsstater respektive Ukraina, under förutsättning att dessa arbetstagare är nyckelpersonal enligt definitionen i artikel 86 i detta avtal och att de uteslutande är anställda av den juridiska personen, dotterbolagen, filialerna eller representationskontoren i fråga. Uppehålls- och arbetstillståndet för dessa anställda får endast omfatta tiden för anställningen. Dessa anställdas inresa och tillfälliga vistelse får inte överskrida en period av tre år.
2.Inresa till och tillfällig vistelse på EU-partens eller Ukrainas territorium ska vara tillåten för fysiska personer från Ukraina respektive EU-parten, under förutsättning att de företräder en juridisk person och är affärsresenärer i den mening som avses i artikel 86.17 a i detta avtal. Trots vad som sägs i punkt 1 i denna artikel får inresa och tillfällig vistelse för affärsresenärer uppgå till
högst 90 dagar under en tolvmånadersperiod.
EU/UA/sv 133
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 99
Praktikanter med akademisk examen
En juridisk person från EU-parten eller en juridisk person från Ukraina ska ha rätt att, i enlighet med gällande lagstiftning i etableringslandet, på Ukrainas eller EU-partens territorium anställa, eller genom ett av sina dotterbolag, filialer eller representationskontor låta anställa, praktikanter med akademisk examen som är medborgare i Europeiska unionens medlemsstater respektive Ukraina, under förutsättning att dessa är anställda uteslutande av den juridiska personen, dotterbolagen, filialerna eller representationskontoren i fråga. Inresan och den tillfällig vistelsen för dessa praktikanter med akademisk examen får inte överskrida en period av ett år.
ARTIKEL 100
Säljare av företagstjänster
Varje part ska tillåta inresa och tillfällig vistelse för säljare av företagstjänster för en period av högst 90 dagar under en tolvmånadersperiod.
EU/UA/sv 134
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 101
Tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis
1.Parterna bekräftar sina respektive skyldigheter som följer av åtagandena enligt Allmänna tjänstehandelsavtalet från 1994 (nedan kallat Gats) i fråga om inresa och tillfällig vistelse för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis.
2.För varje sektor som anges nedan ska parterna tillåta att tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis från den andra parten tillhandahåller tjänster på deras territorium, enligt de villkor som anges i punkt 3 i denna artikel och i bilagorna XVI-C och XVI-F till detta avtal om förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare.
a)Juridiska tjänster.
b)Redovisnings- och bokföringstjänster.
c)Skatterådgivning.
d)Arkitekttjänster, stadsplanering och landskapsarkitektur.
e)Ingenjörstjänster, integrerade byggtekniska tjänster.
f)Databehandlingstjänster och därmed sammanhängande tjänster.
EU/UA/sv 135
Prop. 2013/14:249
Bilaga
g)Forskning och utveckling.
h)Reklam.
i)Organisationsrådgivning.
j)Tjänster i samband med organisationsrådgivning.
k)Tjänster avseende teknisk provning och analys.
l)Vetenskapliga och tekniska konsulttjänster.
m)Underhåll och reparation av utrustning i samband med garantiserviceavtal efter försäljning eller uthyrning.
n)Översättningstjänster.
o)Markundersökning.
p)Miljötjänster.
q)Resebyråer och researrangörer.
r)Underhållningstjänster.
EU/UA/sv 136
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Parternas åtaganden omfattas av följande villkor:
a)De fysiska personerna måste medverka vid tillhandahållandet av en tjänst på tillfällig basis
iegenskap av anställda hos en juridisk person som har tecknat ett tjänstekontrakt för en period av högst tolv månader.
b)De fysiska personer som reser in till den andra parten måste ha erbjudit sådana tjänster
iegenskap av anställd hos den juridiska person som tillhandahåller tjänsterna under
minst det år som föregår inlämnandet av ansökan om inresa till den andra parten. Dessutom måste den fysiska personen vid inlämnandet av ansökan om inresa till den andra parten ha minst tre års yrkeserfarenhet1 från den näringsgren som kontraktet avser.
c)De fysiska personer som reser in till den andra parten måste ha
i)en universitetsexamen eller ett bevis över kvalifikationer som styrker motsvarande kunskaper2, och
ii)yrkeskvalifikationer när detta krävs för att bedriva en verksamhet enligt de lagar, författningar och andra rättsliga krav som gäller hos den part där tjänsten tillhandahålls.
d)Den fysiska personen ska inte erhålla någon annan ersättning för tillhandahållandet av tjänsterna på den andra partens territorium än den ersättning som betalas av den juridiska person som den fysiska personen är anställd hos.
1Erhållen efter att personen uppnått myndighetsålder.
2Om examen eller kvalifikationen inte har erhållits i den part där tjänsten tillhandahålls får parten avgöra om den är likvärdig den universitetsexamen som krävs i det landet.
EU/UA/sv 137
Prop. 2013/14:249
Bilaga
e)Den fysiska personens inresa och tillfälliga vistelse i den berörda parten får inte överskrida sammanlagt sex månader, eller för Luxemburg 25 veckor, under någon tolvmånadersperiod eller under kontraktets giltighetstid, beroende på vilken som är kortast.
f)Tillträde enligt bestämmelserna i denna artikel gäller enbart den tjänst som omfattas av kontraktet och medför ingen rätt att använda yrkestiteln i den part där tjänsten tillhandahålls.
g)Antalet personer som omfattas av tjänstekontraktet ska inte vara större än vad som krävs för att fullgöra kontraktet, vilket kan beslutas med stöd av lagar, författningar och andra rättsliga krav i den part där tjänsten tillhandahålls.
h)Andra diskriminerande begränsningar, t.ex. av antalet fysiska personer genom prövning av det ekonomiska behovet, som anges i bilagorna XVI-C och XVI-F till detta avtal om förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare.
ARTIKEL 102
Oberoende yrkesutövare
1. Parterna bekräftar sina respektive skyldigheter som följer av åtagandena enligt Gats i fråga om inresa och tillfällig vistelse för oberoende yrkesutövare.
EU/UA/sv 138
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2. För varje sektor som anges nedan ska parterna tillåta att oberoende yrkesutövare från den andra parten tillhandahåller tjänster på deras territorium, enligt de villkor som anges i punkt 3
i denna artikel och i bilagorna XVI-C och XVI-F till detta avtal om förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare.
a)Juridiska tjänster.
b)Arkitekttjänster, stadsplanering och landskapsarkitektur.
c)Ingenjörstjänster, integrerade byggtekniska tjänster.
d)Databehandlingstjänster och därmed sammanhängande tjänster.
e)Organisationsrådgivning och tjänster i samband med organisationsrådgivning.
f)Översättningstjänster.
3.Parternas åtaganden omfattas av följande villkor:
a)De fysiska personerna måste medverka vid tillhandahållandet av en tjänst på tillfällig basis i egenskap av egenföretagare etablerade i den andra parten och måste ha tecknat ett tjänstekontrakt för en period av högst tolv månader.
EU/UA/sv 139
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)De fysiska personer som reser in till den andra parten måste vid inlämnandet av ansökan om inresa till den andra parten ha minst sex års yrkeserfarenhet från den näringsgren som kontraktet avser.
c)De fysiska personer som reser in till den andra parten måste ha
i)en universitetsexamen eller ett bevis över kvalifikationer som styrker motsvarande kunskaper1, och
ii)yrkeskvalifikationer när detta krävs för att bedriva en verksamhet enligt de lagar, författningar och andra krav som gäller hos den part där tjänsten tillhandahålls.
d)Den fysiska personens inresa och tillfälliga vistelse i den berörda parten får inte överskrida sammanlagt sex månader, eller för Luxemburg 25 veckor, under någon tolvmånadersperiod eller under kontraktets giltighetstid, beroende på vilken som är kortast.
e)Tillträde enligt bestämmelserna i denna artikel gäller enbart den tjänst som omfattas av kontraktet och medför ingen rätt att använda yrkestiteln i den part där tjänsten tillhandahålls.
f)Andra diskriminerande begränsningar, t.ex. av antalet fysiska personer genom prövning av det ekonomiska behovet, som anges i bilagorna XVI-C och XVI-F till detta avtal om förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare.
1Om examen eller kvalifikationen inte har erhållits i den part där tjänsten tillhandahålls får parten avgöra om den är likvärdig den universitetsexamen som krävs i det landet.
EU/UA/sv 140
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 5
REGELVERK
UNDERAVSNITT 1
NATIONELLA REGLERINGAR
ARTIKEL 103
Tillämpningsområde och definitioner
1. Nedan anges de regler som är tillämpliga på de åtgärder avseende licensiering som parterna vidtar och som har inverkan på
a)det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster,
b)juridiska och fysiska personers etablering på deras territorium, i enlighet med definitionerna i artikel 86 i detta avtal, eller
c)den tillfälliga vistelsen på deras territorium för de kategorier av fysiska personer som definieras i artikel 86.17–86.21 i detta avtal.
EU/UA/sv 141
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Når det gäller gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster ska dessa regler endast tillämpas på de sektorer där parterna gjort särskilda åtaganden och i den utsträckning som dessa särskilda åtaganden är tillämpliga. När det gäller etablering ska dessa regler inte tillämpas på sektorer i den utsträckning som det finns ett förbehåll enligt bilagorna XVI-A och XVI-D till detta avtal. När det gäller fysiska personers tillfälliga vistelse ska dessa regler inte tillämpas på sektorer som omfattas av ett förbehåll enligt bilagorna XVI-C och XVI-F till detta avtal.
3.Dessa regler är inte tillämpliga på åtgärder i den utsträckning som dessa utgör en inskränkning som omfattas av en tidsplan i enlighet med artiklarna 88, 93 och 94 i detta avtal.
4.I detta avsnitt gäller följande definitioner:
a)licensiering: en process som innebär att en tjänsteleverantör eller investerare måste vidta åtgärder för att från en behörig myndighet erhålla ett beslut rörande auktorisation för tillhandahållande av en tjänst, även i form av etablering, eller rörande auktorisation för etablering av annan näringsverksamhet än tillhandahållande av tjänster, vilket även inbegriper beslut om ändring och förlängning av auktorisation av detta slag.
b)behörig myndighet: alla centrala, regionala och lokala myndigheter och organ samt icke- statliga organ som utövar befogenheter som delegerats till dem av en central, regional eller lokal myndighet eller organ, som har rätt att fatta beslut om licensiering.
c)licensieringsförfarande: de förfaranden som ska följas vid licensiering.
EU/UA/sv 142
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 104
Licensieringsvillkor
1.Licensieringen ska grundas på kriterier som hindrar de behöriga myndigheterna från att göra en godtycklig bedömning.
2.De kriterier som avses i punkt 1 i denna artikel ska vara
a)proportionella i förhållande till legitima mål om allmän ordning,
b)tydliga och entydiga,
c)objektiva,
d)fastställda på förhand,
e)offentliggjorda i förväg,
f)öppna för insyn och tillgängliga.
3.Licensen ska utfärdas så snart ärendet har granskats och det har fastställts att villkoren för att få licensen är uppfyllda.
4.Artikel 286 i detta avtal är tillämplig på bestämmelserna i detta kapitel.
EU/UA/sv 143
Prop. 2013/14:249
Bilaga
5.Om antalet licenser för en viss verksamhet är begränsat på grund av knappa naturresurser eller begränsad teknisk kapacitet, ska parterna göra ett urval mellan de sökande med hjälp av ett förfarande som garanterar fullständig opartiskhet och öppenhet, inbegripet särskilt kravet på tillräcklig information om att förfarandet inletts, pågår och avslutats.
6.Om inte annat följer av bestämmelserna i denna artikel får parterna när de fastställer reglerna för sina urvalsförfaranden ta hänsyn till legitima mål om allmän ordning som t.ex. hälsa, säkerhet, miljöskydd och bevarande av kulturarvet.
ARTIKEL 105
Licensieringsförfaranden
1.Licensieringsförfarandena och formaliteterna ska vara tydliga, offentliggöras i förväg och vara utformade så att de garanterar de sökande att deras ansökan behandlas objektivt och opartiskt.
2.Licensieringsförfarandena och formaliteterna ska vara så enkla som möjligt och får inte
i onödan försvåra eller försena tillhandahållandet av tjänsten. Alla avgifter för licensieringen1 som kan uppstå för den sökande till följd av ansökan ska vara rimliga och stå i proportion till licensieringsförfarandet i fråga.
1Avgifter för licensiering omfattar inte avgifter för att utnyttja naturresurser, betalningar vid auktioner, upphandlingar eller andra icke-diskriminerande sätt att tilldela koncessioner eller obligatoriska bidrag till tillhandahållandet av samhällsomfattande tjänster.
EU/UA/sv 144
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Licensieringsförfarandena och formaliteterna ska vara utformade så att de garanterar de sökande att deras ansökan behandlas inom en rimlig tidsfrist, vilken ska offentliggöras i förväg. Denna tidsfrist ska inte börja löpa förrän alla handlingar inkommit till de behöriga myndigheterna. Om det är motiverat på grund av ärendets komplexa karaktär, får den behöriga myndigheten förlänga tidsfristen med en rimlig tidsperiod. Förlängningen och dess varaktighet ska vederbörligen motiveras och meddelas sökanden innan den ursprungliga tidsfristen har löpt ut.
4.Om ansökan är ofullständig ska den sökande så snart som möjligt underrättas om att ytterligare handlingar behöver sändas in. I detta fall kan den behöriga myndigheten besluta att den tidsfrist som avses i punkt 3 i denna artikel ska upphöra att löpa fram till dess att den har mottagit alla handlingar som krävs.
5.Om en ansökan om licensiering avslås ska den sökande underrättas utan dröjsmål. Den allmänna principen är att en sökande, som så begär, ska underrättas om skälen till avslaget och om tidsfristen för överklagande av beslutet om avslag.
EU/UA/sv 145
Prop. 2013/14:249
Bilaga
UNDERAVSNITT 2
BESTÄMMELSER MED ALLMÄN TILLÄMPNING
ARTIKEL 106
Ömsesidigt erkännande
1.Inget i detta kapitel ska hindra en part från att kräva att fysiska personer måste ha de kvalifikationer och/eller den yrkeserfarenhet som krävs för näringsgrenen i fråga på det territorium där tjänsten tillhandahålls.
2.Parterna ska uppmuntra de relevanta företrädande yrkesorganisationerna inom sina respektive territorier att lämna rekommendationer om ömsesidigt erkännande till handelskommittén för att investerare och tjänsteleverantörer helt eller delvis ska kunna uppfylla de krav som varje part ställer för auktorisation, licensiering, verksamhet och certifiering av investerare och tjänsteleverantörer, särskilt sådana som tillhandahåller yrkesmässiga tjänster.
3.När handelskommittén får en sådan rekommendation som avses i punkt 2 i denna artikel ska den inom rimlig tid granska rekommendationen för att avgöra om den är förenlig med detta avtal.
EU/UA/sv 146
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4.Om en rekommendation som avses i punkt 2 i denna artikel anses förenlig med detta avtal i enlighet med förfarandet i punkt 3 i denna artikel, och om parternas relevanta bestämmelser är
tillräckligt samstämmiga ska parterna, i syfte att tillämpa rekommendationen, genom sina behöriga myndigheter förhandla fram ett avtal om ömsesidigt erkännande av krav, kvalifikationer, licenser och andra föreskrifter.
5.Ett sådant avtal ska vara förenligt med de relevanta bestämmelserna i WTO-avtalet och särskilt med artikel VII i Gats.
ARTIKEL 107
Öppenhet och utlämnande av konfidentiella uppgifter
1.Varje part ska omgående besvara den andra partens alla framställningar om särskilda upplysningar om någon av dess allmänt tillämpliga åtgärder eller internationella överenskommelser som hänför sig till eller berör detta kapitel. Varje part ska även inrätta ett eller flera informationsställen för att på begäran lämna särskilda upplysningar till den andra partens investerare och tillhandahållare av tjänster i alla sådana frågor. Parterna ska underrätta varandra om sina informationsställen inom tre månader efter detta avtals ikraftträdande. Informationsställena behöver inte vara depositarier för lagar och andra författningar.
2.Inget i detta avtal ska innebära en skyldighet för en part att tillhandahålla konfidentiella uppgifter vars utlämnande skulle hindra tillämpningen av lagar eller på annat sätt strida mot allmänintresset eller vara till skada för enskilda offentliga eller privata företags legitima kommersiella intressen.
EU/UA/sv 147
Prop. 2013/14:249
Bilaga
UNDERAVSNITT 3
DATATJÄNSTER
ARTIKEL 108
Överenskommelse om datatjänster
1.I den mån som handel med datatjänster liberaliseras i enlighet med avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel och med hänsyn tagen till att datatjänster och tillhörande tjänster gör det möjligt att tillhandahålla andra tjänster både på elektronisk och annan väg, ska parterna skilja på stödtjänsten och det innehåll eller den kärntjänst som tillhandahålls elektroniskt så att innehållet eller kärntjänsten inte klassificeras som datatjänster och tillhörande tjänster enligt definitionen i punkt 2 i denna artikel.
2.Med datatjänster och tillhörande tjänster förstås de tjänster som omfattas av FN:s kod
CPC 84, inbegripet både grundläggande tjänster och funktioner samt kombinationer av grundläggande tjänster, oberoende av om de tillhandahålls via ett nät, t.ex. internet.
Grundläggande tjänster omfattar alla tjänster som består av
a)rådgivning, strategi, analys, planering, behovsspecifikation, formgivning, utveckling, installation, tillämpning, integrering, provning, avlusning, uppdatering, stöd, tekniskt bistånd eller förvaltning av eller för datorer eller datorsystem, eller
EU/UA/sv 148
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)datorprogram, dvs. den uppsättning instruktioner som behövs för att få datorerna att fungera och att kommunicera (själva), samt rådgivning, strategi, analys, planering, behovsspecifikation, formgivning, utveckling, installation, tillämpning, integrering, provning, avlusning, uppdatering, anpassning, underhåll, stöd, tekniskt bistånd och förvaltning eller användning av eller för datorprogram, eller
c)databehandling, datalagring, datavärdskap och databastjänster, eller
d)underhåll och reparation av kontorsmaskiner och kontorsutrustning, inbegripet datorer, eller
e)utbildning av kunders personal i fråga om datorprogram, datorer eller datorsystem, som inte ingår någon annanstans.
EU/UA/sv 149
Prop. 2013/14:249
Bilaga
UNDERAVSNITT 4
POST- OCH BUDTJÄNSTER
ARTIKEL 109
Tillämpningsområde och definitioner
1.I detta underavsnitt anges principerna för regelverket avseende alla post- och budtjänster som liberaliseras i enlighet med avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel.
2.I detta underavsnitt och i avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel avses med
a)licens: ett tillstånd som en enskild leverantör beviljats av en tillsynsmyndighet och som krävs innan en viss tjänst börjar tillhandahållas,
b)samhällsomfattande tjänster: permanent tillhandahållande av en posttjänst av en viss angiven kvalitet överallt på en parts territorium till rimliga priser för alla användare.
EU/UA/sv 150
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 110
Förebyggande av konkurrensbegränsande metoder inom post- och budbranschen
Parterna ska upprätthålla och vidta lämpliga åtgärder för att förhindra att leverantörer som på egen hand eller tillsammans i väsentlig grad kan påverka villkoren för deltagande (med avseende på pris och utbud) på den aktuella marknaden för post- och budtjänster genom att använda sin ställning på marknaden, börjar tillämpa eller fortsätter att tillämpa konkurrensbegränsande metoder.
ARTIKEL 111
Samhällsomfattande tjänster
Varje part ska ha rätt att definiera vilken skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster som den önskar upprätthålla. Sådana skyldigheter kommer inte i sig att anses motverka konkurrens förutsatt att de administreras på ett öppet, icke-diskriminerande och konkurrensneutralt sätt och inte är mer betungande än nödvändigt för det slags samhällsomfattande tjänst som fastställts av parten.
EU/UA/sv 151
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 112
Licenser
1.Tre år efter detta avtals ikraftträdande får en licens endast krävas för tjänster som omfattas av de samhällsomfattande tjänsterna.
2.Om det krävs licens ska följande offentliggöras:
a)Samtliga kriterier för licensen samt uppgift om hur lång tid det normalt tar att behandla en licensansökan.
b)Villkoren för licenser.
3. Den sökande ska ha rätt att på begäran få reda på varför ansökan om en licens avslagits, och varje part ska fastställa ett förfarande som ger möjlighet att överklaga genom ett oberoende organ. Ett sådant förfarande ska vara öppet och icke-diskriminerande och bygga på objektiva kriterier.
EU/UA/sv 152
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 113
Tillsynsorganens oberoende
Tillsynsorganen ska vara juridiskt fristående från, och inte vara ansvariga inför någon leverantör av post- och budtjänster. Tillsynsorganens beslut och de förfaranden som de tillämpar ska vara opartiska i förhållande till alla aktörerna på marknaden.
ARTIKEL 114
Tillnärmning av regelverket
1.Parterna inser vikten av att närma Ukrainas gällande lagstiftning till Europeiska unionens lagstiftning. Ukraina ska se till att landets befintliga och framtida lagstiftning gradvis görs förenlig med EU:s regelverk.
2.Denna tillnärmning ska inledas från och med dagen för undertecknandet av detta avtal och gradvis utvidgas till att omfatta alla de delar av EU:s regelverk som anges i bilaga XVII till detta avtal.
EU/UA/sv 153
Prop. 2013/14:249
Bilaga
UNDERAVSNITT 5
ELEKTRONISK KOMMUNIKATION
ARTIKEL 115
Tillämpningsområde och definitioner
1.I detta underavsnitt anges principerna för regelverket avseende alla elektroniska kommunikationstjänster, utom radio- och tv-sändningar, som liberaliserats i enlighet med avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel.
2.I detta underavsnitt och i avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel gäller följande definitioner:
a)elektroniska kommunikationstjänster: alla tjänster som består i överföring och mottagande av signaler på elektromagnetisk väg och som normalt utförs mot betalning, utom radio- och tv-sändningar, men inte näringsverksamhet som består av tillhandahållande av innehåll som kräver telekommunikationstjänster för överföring. Radio- och tv-sändningar definieras som den oavbrutna överföringskedja som krävs för utsändning av televisions- och radioprogramsignaler till allmänheten men omfattar inte återutsändningslänkar
mellan operatörerna.
b)allmänt kommunikationsnät: elektroniskt kommunikationsnät som helt eller huvudsakligen används för att tillhandahålla allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster.
EU/UA/sv 154
Prop. 2013/14:249
Bilaga
c)elektroniskt kommunikationsnät: system för överföring och i tillämpliga fall utrustning för koppling eller dirigering samt andra resurser som medger överföring av signaler via tråd, via radio, på optisk väg eller via andra elektromagnetiska överföringsmedier, däribland satellitnät, fasta nät (kretskopplade och paketkopplade, inbegripet internet) och markbundna
mobilnät och elnätsystem i den utsträckning dessa används för signalöverföring, rundradionät samt kabel-tv-nät, oberoende av vilken typ av information som överförs.
d)tillsynsmyndighet: inom sektorn för elektronisk kommunikation, det eller de organ som ansvarar för reglering och tillsyn av elektronisk kommunikation enligt detta kapitel.
e)betydande inflytande på marknaden: en tjänsteleverantör ska anses ha ett betydande inflytande på marknaden om den, antingen enskilt eller tillsammans med andra, har en ställning som är likvärdig med dominans, dvs. en ställning av sådan ekonomisk styrka att den i betydande omfattning kan uppträda oberoende av sina konkurrenter, sina kunder och
i sista hand av konsumenterna.
f)samtrafik: den fysiska och/eller logiska sammankopplingen av allmänna kommunikationsnät som används av samma eller en annan tjänsteleverantör för att göra det möjligt för en tjänsteleverantörs användare att kommunicera med samma eller en annan tjänsteleverantörs användare eller få tillgång till tjänster som erbjuds av en annan tjänsteleverantör. Tjänsterna kan tillhandahållas av de berörda parterna eller andra parter som har tillträde till nätet. Samtrafik är en särskild typ av tillträde som genomförs mellan operatörer av allmänna nät.
EU/UA/sv 155
Prop. 2013/14:249
Bilaga
g)samhällsomfattande tjänster: en uppsättning tjänster av en viss angiven kvantitet som görs tillgängliga för alla användare på en parts territorium oberoende av geografiskt läge och till ett rimligt pris. Varje part beslutar om räckvidden och genomförandet av sina samhällsomfattande tjänster.
h)tillträde: faciliteter och/eller tjänster som görs tillgängliga för en annan tjänsteleverantör på fastställda villkor, med eller utan ensamrätt, i syfte att tillhandahålla elektroniska kommunikationstjänster. Bland annat omfattas följande: tillträde till nätelement samt tillhörande faciliteter, vilket kan inbegripa anslutning av utrustning på fast eller icke-fast väg (detta inbegriper i synnerhet tillträde till accessnätet och till faciliteter och tjänster som är nödvändiga för att tillhandahålla tjänster över accessnät); tillträde till fysisk infrastruktur inbegripet byggnader, kabelrör och master; tillträde till relevanta programvarusystem inbegripet driftstödssystem; tillträde till nummeromvandling eller system som erbjuder likvärdiga funktioner; tillträde till fasta nät och mobilnät, i synnerhet för roaming; tillträde till system med villkorad tillgång för digitala televisionstjänster och tillträde till
virtuella nättjänster.
i)slutanvändare: en användare som inte tillhandahåller allmänna kommunikationsnät eller allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster.
j)accessnät: den fysiska förbindelse som förbinder nätanslutningspunkten i en abonnents lokaler med korskopplingen eller likvärdig facilitet i det fasta allmänna kommunikationsnätet.
EU/UA/sv 156
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 116
Tillsynsmyndighet
1.Parterna ska säkerställa att tillsynsmyndigheterna för elektroniska kommunikationstjänster är juridiskt fristående från och funktionellt oberoende av alla leverantörer av elektroniska kommunikationstjänster. Om en part behåller äganderätten till eller kontrollen över en leverantör som tillhandahåller allmänna kommunikationsnät eller tjänster ska denna part säkerställa att en faktisk organisatorisk åtskillnad görs mellan regleringsverksamheten och sådan verksamhet som har samband med ägande eller kontroll.
2.Parterna ska säkerställa att tillsynsmyndigheterna har de befogenheter som krävs för att reglera sektorn. Tillsynsmyndigheternas uppgifter ska offentliggöras på ett för allmänheten tydligt och lättillgängligt sätt, särskilt när uppgifterna utförs av fler än ett organ.
3.Parterna ska säkerställa att tillsynsorganens beslut och förfaranden är opartiska i förhållande till alla aktörer på marknaden.
EU/UA/sv 157
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4.Tillsynsmyndigheterna ska ha befogenhet att genomföra analyser av den vägledande förteckningen över de relevanta produkt- och tjänstemarknaderna som anges i bilagorna1 till detta avtal. När en tillsynsmyndighet i enlighet med artikel 118 i detta avtal måste fatta beslut om att införa, bibehålla, ändra eller upphäva skyldigheter ska den på grundval av en marknadsanalys fastställa om den relevanta marknaden är tillräckligt konkurrensutsatt.
5.Om tillsynsmyndigheten fastställer att en relevant marknad inte är tillräckligt konkurrensutsatt ska den identifiera och ange de tjänsteleverantörer som har ett betydande inflytande på marknaden
i fråga och om så är lämpligt införa, bibehålla eller ändra de specifika regleringsmässiga skyldigheter som anges i artikel 118 i detta avtal. Om tillsynsmyndigheten kommer fram till slutsatsen att marknaden är tillräckligt konkurrensutsatt, ska den inte införa eller bibehålla någon av de specifika regleringsskyldigheter som anges i artikel 118 i detta avtal.
6.Parterna ska säkerställa att en leverantör som påverkas av en tillsynsmyndighets beslut ska ha rätt att överklaga beslutet till en instans som är oberoende av de i beslutet inblandade parterna. Parterna ska säkerställa att vederbörlig hänsyn tas till ärendet i sak. I väntan på utgången av ett sådant överklagande ska tillsynsmyndighetens beslut fortsätta att gälla, såvida inte överklagandeinstansen beslutar annorlunda. Om instansen i fråga inte har domstolskaraktär, ska den alltid lämna en skriftlig motivering till sitt beslut, som dessutom ska granskas av en opartisk och oberoende rättslig myndighet. Beslut som fattats av överklagandeinstanser ska verkställas.
1För EU-parten: Den vägledande förteckningen över relevanta produkt- och tjänstemarknader lämnas som den separata bilagan XIX. Förteckningen över relevanta marknader i bilaga XIX ska regelbundet ses över av EU. Alla skyldigheter enligt detta kapitel måste beakta dessa översyner. För Ukraina: Den vägledande förteckningen över relevanta produkt- och
tjänstemarknader lämnas i den separata bilagan XX. Förteckningen över relevanta marknader i bilaga XX ska regelbundet ses över av Ukraina inom ramen för den tillnärmning till
EU:s regelverk som föreskrivs i artikel 124. Alla skyldigheter enligt detta kapitel måste beakta dessa översyner.
EU/UA/sv 158
Prop. 2013/14:249
Bilaga
7.I de fall tillsynsmyndigheterna avser att vidta åtgärder som har samband med någon av bestämmelserna i detta underavsnitt samt en betydande inverkan på den relevanta marknaden ska parterna säkerställa att tillsynsmyndigheterna ger de berörda parterna tillfälle att lämna synpunkter på utkastet till åtgärd inom en rimlig tidsfrist. Tillsynsmyndigheterna ska offentliggöra sina samrådsförfaranden. Resultaten av ett samrådsförfarande ska offentliggöras, utom då det gäller sekretessbelagd information.
8.Parterna ska säkerställa att tjänsteleverantörer som tillhandahåller elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster tillhandahåller all den information, även ekonomisk information, som är nödvändig för att tillsynsmyndigheterna ska kunna säkerställa att bestämmelserna i detta underavsnitt, och i de beslut som fattas i enlighet med detta underavsnitt, följs. Tjänsteleverantörerna ska på begäran lämna sådana uppgifter utan dröjsmål, inom de tidsramar och på den detaljnivå som tillsynsmyndigheten anger. Den information som tillsynsmyndigheten begär ska stå i proportion till genomförandet av uppgiften. Tillsynsmyndigheten ska motivera sin begäran om information.
EU/UA/sv 159
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 117
Tillstånd att tillhandahålla elektroniska kommunikationstjänster
1.Parterna ska säkerställa att det för tillstånd att tillhandahålla tjänster i görligaste mån endast krävs en anmälan och/eller en registrering.
2.Parterna ska säkerställa att en licens kan krävas för att reglera frågor om tilldelning av nummer och frekvenser. Villkoren för sådana licenser ska göras tillgängliga för allmänheten.
3.Parterna ska säkerställa att följande uppfylls i de fall det krävs en licens:
a)Samtliga villkor för licensen samt uppgift om den tid, som ska vara rimlig, som det normalt tar att behandla en licensansökan ska göras tillgängliga för allmänheten.
b)Skälen för avslag av en licensansökan ska på begäran skriftligen delges den sökande.
c)Den som ansöker om licens ska kunna överklaga beslutet om det inte finns tillräckliga skäl för avslaget.
EU/UA/sv 160
Prop. 2013/14:249
Bilaga
d)De licensavgifter1 som en part tar ut inte överskrida de normala administrativa kostnaderna för förvaltning, kontroll och upprätthållande av de gällande licenserna. Licensavgifter för användning av spektrum eller nummerresurser omfattas inte av kraven i denna punkt.
ARTIKEL 118
Tillträde och samtrafik
1.Parterna ska säkerställa att alla tjänsteleverantörer som har tillstånd att tillhandahålla elektroniska kommunikationstjänster har rättighet och skyldighet att förhandla om samtrafik med andra leverantörer av allmänna elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster. Beslut om samtrafik ska i princip fattas enligt överenskommelse efter kommersiella förhandlingar mellan de berörda juridiska personerna.
2.Parterna ska säkerställa att tjänsteleverantörer som får information från en annan tjänsteleverantör under förhandlingarna om samtrafik endast använder denna information för det avsedda syftet och alltid respekterar de överlämnade eller lagrade uppgifternas
konfidentiella karaktär.
1Licensavgifter omfattar inte betalningar vid auktioner, upphandlingar eller andra icke-diskriminerande sätt att tilldela koncessioner eller obligatoriska bidrag till tillhandahållandet av samhällsomfattande tjänster.
EU/UA/sv 161
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3. Parterna ska säkerställa att när det i enlighet med artikel 116 i detta avtal fastställs att en relevant marknad, inbegripet de som anges i bilagorna till detta avtal, inte är tillräckligt konkurrensutsatt, så ska tillsynsmyndigheten ha befogenhet att för den tjänsteleverantör som anges ha ett betydande inflytande på marknaden införa en eller flera av följande skyldigheter när det gäller samtrafik och/eller tillträde:
a)Skyldigheter avseende icke-diskriminering ska säkerställa att operatören under likvärdiga omständigheter tillämpar likvärdiga villkor för andra tjänsteleverantörer som tillhandahåller likvärdiga tjänster, samt att de tjänster och den information som operatören erbjuder andra, tillhandahålls på samma villkor och med samma kvalitet som gäller för dess egna tjänster eller för dess dotterbolags eller samarbetspartners tjänster.
b)Skyldighet för ett vertikalt integrerat företag att tillämpa en öppen prissättning för grossistpriset till andra operatörer och för sina internpriser, i det fall det finns krav på icke-diskriminering eller på att förhindra oskälig korssubventionering. Tillsynsmyndigheten får ange vilket format och vilken redovisningsmetod som ska användas.
c)Skyldighet att uppfylla rimliga krav på tillträde till och användning av specifika nätdelar och tillhörande faciliteter, inklusive tillträde till accessnätet, bl.a. i situationer då tillsynsmyndigheten anser att ett nekat tillträde eller orimliga villkor med liknande verkan skulle hindra uppkomsten av en hållbar konkurrensutsatt marknad på slutkundens nivå eller att det inte skulle ligga i slutanvändarnas intresse.
EU/UA/sv 162
Prop. 2013/14:249
Bilaga
d)Skyldighet att erbjuda specificerade tjänster för andra operatörer och som tredje part kan återförsälja, att bevilja öppet tillträde till tekniska gränssnitt, protokoll och annan nyckelteknik som är nödvändig för samverkan mellan tjänster eller virtuella nättjänster, att erbjuda samlokalisering eller andra möjligheter till gemensamt utnyttjande av faciliteter, som
t.ex. kabelrör, byggnader eller master, att erbjuda specificerade tjänster som krävs för att säkerställa samverkan mellan tjänster ända fram till slutanvändarna, t.ex. faciliteter för intelligenta nättjänster, att erbjuda tillträde till driftstödssystem eller liknande programsystem som krävs för att säkerställa sund konkurrens när det gäller tillhandahållande av tjänster, att förbinda nät eller nätfaciliteter.
Tillsynsmyndigheterna får förena de skyldigheter som anges i leden c och d i denna punkt med villkor som gäller rättvis behandling, rimlighet och läglighet.
e)Skyldigheter som rör kostnadstäckning och priskontroller, inbegripet skyldighet att tillämpa kostnadsorienterad prissättning och kostnadsredovisningssystem, för tillhandahållande av vissa specifika typer av samtrafik och/eller tillträde, om en marknadsanalys visar att en brist på effektiv konkurrens innebär att den berörda operatören kan ta ut överpriser eller använda prispress på ett sätt som missgynnar slutanvändarna.
Tillsynsmyndigheterna ska ta hänsyn till den investering som gjorts av operatören och medge denne en rimlig avkastning av den adekvata kapitalinvesteringen.
EU/UA/sv 163
Prop. 2013/14:249
Bilaga
f)Skyldighet att offentliggöra de specifika skyldigheter som tillsynsmyndigheten har ålagt en tjänsteleverantör med angivande av den specifika produkten/tjänsten och de specifika geografiska marknaderna. Aktuell information, såvida den inte är konfidentiell och inte omfattar affärshemligheter, görs tillgänglig för allmänheten i en form som garanterar att alla berörda parter lätt kan få tillgång till den.
g)Skyldigheter avseende insyn där operatörer åläggs att offentliggöra specificerade uppgifter och i synnerhet, när en operatör omfattas av skyldigheter avseende icke-diskriminering, får tillsynsmyndigheten ålägga operatören att offentliggöra ett referenserbjudande som ska vara tillräckligt specificerat för att säkerställa att tjänsteleverantörerna inte åläggs att betala för faciliteter som inte är nödvändiga för den begärda tjänsten med en beskrivning av de berörda erbjudanden som redovisas uppdelade på olika komponenter i enlighet med marknadens behov, samt därmed förbundna villkor, inbegripet prissättning.
4. Parterna ska se till att en tjänsteleverantör som ansöker om samtrafik med en tjänsteleverantör som anges ha ett betydande inflytande på marknaden får, antingen när som helst eller inom en rimlig tidsfrist som ska ha tillkännagetts, vända sig till ett oberoende nationellt organ, som kan vara en sådan tillsynsmyndighet som avses i artikel 115.2 d i detta avtal, för tvistlösning i frågor som gäller villkor och bestämmelser för samtrafik och/eller tillträde.
EU/UA/sv 164
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 119
Knappa resurser
1.Parterna ska se till att alla förfaranden för tilldelning och utnyttjande av knappa resurser, inbegripet frekvenser, nummer och ledningsrätter, i god tid genomförs på ett objektivt, proportionellt, öppet och icke-diskriminerande sätt. Den rådande situationen i fråga om tilldelade frekvensband ska offentliggöras, men det krävs inga detaljerade angivelser om vilka frekvenser som tilldelats för särskilda statliga användningsområden.
2.Parterna ska sörja för en ändamålsenlig förvaltning av radiofrekvenser för telekommunikationstjänster inom sina territorier för att säkerställa en ändamålsenlig och effektiv användning av spektrumet. Om efterfrågan på specifika frekvenser överstiger tillgången ska lämpliga och öppna förfaranden användas vid tilldelningen av dessa frekvenser i syfte att optimera deras användning och underlätta utvecklingen av konkurrens.
3.Parterna ska se till att tillsynsmyndigheten anförtros tilldelningen av nationella nummerresurser och förvaltningen av nationella nummerplaner.
4.Om offentliga eller lokala myndigheter behåller ägandet eller kontrollen av de tjänsteleverantörer som driver offentliga kommunikationsnät och/eller kommunikationstjänster måste en faktisk strukturell åtskillnad göras mellan den funktion som ansvarar för beviljande av ledningsrätter och verksamhet med anknytning till ägande eller kontroll.
EU/UA/sv 165
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 120
Samhällsomfattande tjänster
1.Varje part har rätt att bestämma vilket slags skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster de önskar bibehålla.
2.Sådana skyldigheter betraktas inte som konkurrensbegränsande i sig, förutsatt att de administreras på ett öppet, objektivt och icke-diskriminerande sätt. Administrationen av skyldigheterna ska dessutom vara konkurrensneutral och inte vara mer betungande än nödvändigt för det slags samhällsomfattande tjänst som respektive part fastställt.
3.Parterna ska se till att alla tjänsteleverantörer är berättigade att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster och ingen tjänsteleverantör ska uteslutas på förhand. Leverantörerna ska utses med hjälp av en effektiv, öppen, objektiv och icke-diskriminerande metod. Vid behov ska parterna bedöma om tillhandahållandet av samhällsomfattande tjänster är oskäligt betungande för den eller de organisationer som utsetts att tillhandahålla de samhällsomfattande tjänsterna. Om det är motiverat på grundval av en sådan beräkning, och med hänsyn till de eventuella marknadsfördelarna för en organisation som erbjuder samhällsomfattande tjänster, ska tillsynsmyndigheterna avgöra om det behövs ett system för att ge ersättning åt berörda tjänsteleverantörer eller för att fördela nettokostnaden för åtaganden att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster.
EU/UA/sv 166
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4.Parterna ska säkerställa att
a)användarna har tillgång till abonnentförteckningar1, i tryckt eller elektronisk form eller bådadera, och att de uppdateras regelbundet, minst en gång per år,
b)organisationer som tillhandahåller de tjänster som avses i a tillämpar principen om icke- diskriminering när de behandlar uppgifter som de fått från andra organisationer.
ARTIKEL 121
Gränsöverskridande tillhandahållande av elektroniska kommunikationstjänster
Parterna ska inte anta eller bibehålla några åtgärder som begränsar det gränsöverskridande tillhandahållandet av elektroniska kommunikationstjänster.
ARTIKEL 122
Sekretess
Varje part ska säkerställa konfidentiell behandling av uppgifter inom elektronisk kommunikation och därmed förbundna trafikuppgifter genom ett allmänt nät för elektronisk kommunikation och allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster, utan att begränsa handeln med tjänster.
1I överensstämmelse med de tillämpliga reglerna om behandling av personuppgifter och skydd för privatlivet inom sektorn för elektronisk kommunikation.
EU/UA/sv 167
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 123
Tvister mellan tjänsteleverantörer
1.Om det uppstår en tvist mellan tjänsteleverantörer av elektroniska kommunikationsnät eller elektroniska kommunikationstjänster i samband med de rättigheter och skyldigheter som avses
i detta kapitel ska parterna säkerställa att den berörda tillsynsmyndigheten på begäran av någon av parterna avger ett bindande beslut så att tvisten ska kunna lösas på kortast möjliga tid och
i alla händelser inom fyra månader.
2.Tillsynsmyndighetens beslut ska offentliggöras, varvid eventuella affärshemligheter ska respekteras. De berörda parterna ska ges en fullständig redogörelse för de skäl som beslutet grundar sig på.
3.Om tvisten gäller gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster ska de berörda tillsynsmyndigheterna göra en samlad insats för att lösa tvisten.
EU/UA/sv 168
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 124
Tillnärmning av regelverket
1.Parterna inser vikten av att närma Ukrainas gällande lagstiftning till Europeiska unionens lagstiftning. Ukraina ska se till att landets befintliga och framtida lagstiftning gradvis görs förenlig med EU:s regelverk.
2.Tillnärmningen ska inledas dagen för undertecknandet av detta avtal och gradvis utvidgas till att omfatta alla de delar av EU:s regelverk som anges i bilaga XVII till detta avtal.
EU/UA/sv 169
Prop. 2013/14:249
Bilaga
UNDERAVSNITT 6
FINANSIELLA TJÄNSTER
ARTIKEL 125
Tillämpningsområde och definitioner
1.I detta underavsnitt anges principerna för regelverket avseende alla finansiella tjänster som liberaliserats i enlighet med avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel.
2.I detta underavsnitt och i avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel avses med
a)finansiell tjänst: varje tjänst av finansiell natur som erbjuds av en leverantör av finansiella tjänster från en part. Finansiella tjänster innefattar följande verksamheter:
i)Försäkrings- och försäkringsrelaterade tjänster
1.Direkt försäkring (innefattande koassurans):
a)Livförsäkring.
b)Icke liv.
2.Återförsäkring och retrocession.
EU/UA/sv 170
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Försäkringsförmedling, såsom mäkleri och agenturverksamhet.
4.Försäkringsrelaterade tjänster, såsom konsult-, aktuarie-, riskprövnings- och skaderegleringstjänster.
ii)Banktjänster och andra finansiella tjänster (med undantag av försäkringstjänster):
1.Mottagande av insättningar och andra återbetalningspliktiga medel från allmänheten.
2.Utlåning av alla slag, inbegripet konsumentkrediter, hypotekslån, factoring och finansiering av affärstransaktioner.
3.Finansiell leasing.
4.Alla betalnings- och penningförmedlingstjänster, inbegripet kredit-, betal- och bankkort, resecheckar och bankväxlar.
5.Garantier och åtaganden.
6.Handel för egen eller annans räkning, på en börs, genom direkthandel eller på annat sätt, med
a)penningmarknadsinstrument (bl.a. checkar, växlar och bankcertifikat),
b)utländsk valuta,
EU/UA/sv 171
Prop. 2013/14:249
Bilaga
c)derivatinstrument som omfattar men inte är begränsade till terminer och optioner,
d)valuta- och ränteinstrument, innefattande sådana produkter som swappar och framtida räntesäkringsavtal,
e)överlåtbara värdepapper,
f)andra överlåtbara instrument och ekonomiska tillgångar, inbegripet guld- och silvertackor.
7.Medverkan vid emissioner av alla slags värdepapper, däribland emissionsgarantier och placering såsom mellanhand (offentligt eller privat) och serviceverksamhet
i samband med sådana emissioner.
8.Penningmäkleri.
9.Förvaltning av tillgångar, såsom medels- eller portföljförvaltning, alla former av fondförvaltning, pensionsfondsförvaltning samt förvarings- och notariattjänster.
10.Clearing- och avräkningstjänster rörande alla finansiella tillgångar, inbegripet värdepapper, derivatinstrument och andra överlåtbara instrument.
11.Tillhandahållande och överföring av finansiell information och bearbetning av finansiella data och tillhörande programvara.
EU/UA/sv 172
Prop. 2013/14:249
Bilaga
12.Rådgivnings- och förmedlingstjänster och andra till finansiella tjänster relaterade tjänster avseende all verksamhet enligt punkterna 1–11, inbegripet kreditupplysning och kreditanalys, tillhandahållande av investeringsunderlag, investeringsrådgivning samt rådgivning om företagsförvärv, omstrukturering av företag och affärsstrategi.
b)leverantör av finansiella tjänster: en fysisk eller juridisk person från en part som avser att tillhandahålla eller som tillhandahåller finansiella tjänster. Begreppet leverantör av finansiella tjänster innefattar dock inte offentliga institutioner.
c)offentlig institution:
1.en regering, en centralbank eller en penningpolitisk myndighet i en part, eller en institution som ägs eller kontrolleras av en part och som huvudsakligen har offentliga uppgifter eller bedriver verksamhet för offentliga ändamål, med undantag av institutioner som huvudsakligen arbetar med att tillhandahålla finansiella tjänster på kommersiella villkor, eller
2.ett privat institut som utför uppgifter som vanligen utförs av en centralbank eller en penningpolitisk myndighet, när det utför dessa uppgifter.
d)ny finansiell tjänst: tjänst av finansiell natur, inbegripet tjänster med anknytning till befintliga och nya produkter eller till det sätt på vilket en produkt tillhandahålls, som inte tillhandahålls av någon leverantör av finansiella tjänster på den ena partens territorium men däremot tillhandahålls på den andra partens territorium.
EU/UA/sv 173
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 126
Försiktighetsklausul
1.Varje part får införa eller bibehålla åtgärder av försiktighetsskäl, t.ex. för att
a)skydda investerare, insättare, försäkringstagare eller personer vars egendom förvaltas av en leverantör av finansiella tjänster,
b)säkra integriteten och stabiliteten i en parts finansiella system.
2.Dessa åtgärder ska inte vara mer betungande än vad som är nödvändigt för att deras syfte ska kunna uppnås, och får inte innebära en diskriminering av tillhandahållare av finansiella tjänster från den andra parten i förhållande till partens egna tillhandahållare av finansiella tjänster av
samma slag.
3.Inget i detta avtal ska tolkas som en skyldighet för en part att lämna ut information om enskilda kunders affärer och konton eller sådan konfidentiell eller skyddad information som innehas av offentliga institutioner.
4.Utan att det påverkar andra former av tillsyn av gränsöverskridande handel med finansiella tjänster, kan en part kräva att leverantörer av gränsöverskridande finansiella tjänster från den andra parten och finansiella instrument ska registreras.
EU/UA/sv 174
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 127
Effektiv och öppen reglering
1. Varje part ska göra sitt bästa för att i förväg underrätta alla berörda personer om åtgärder med allmän tillämpning som parten avser att vidta, så att dessa personer får tillfälle att framföra synpunkter på åtgärderna. Underrättelse om sådana åtgärder ska lämnas
a)genom offentligt tillkännagivande eller
b)i annan skriftlig eller elektronisk form.
2. Varje part ska för alla berörda personer göra tillgängliga sina krav rörande ansökningar om tillhandahållande av finansiella tjänster.
På begäran av en sökande ska den berörda parten upplysa sökanden om hur långt handläggningen av ansökan fortskridit. Om den berörda parten behöver ytterligare uppgifter från sökanden ska den underrätta sökanden om detta utan oskäligt dröjsmål.
EU/UA/sv 175
Prop. 2013/14:249
Bilaga
Varje part ska göra sitt bästa för att se till att internationellt överenskomna standarder för reglering och tillsyn inom sektorn för finansiella tjänster och för bekämpning av skatteundandragande och skatteflykt genomförs och tillämpas på deras territorier. Sådana internationellt överenskomna standarder är bl.a. Baselkommitténs grundläggande principer för en effektiv banktillsyn, IAIS (Internationella organisationen för försäkringstillsynsmyndigheter) grundläggande principer för försäkring, Ioscos (Internationella organisationen för värdepapperstillsyn) mål och principer för värdepapperstillsyn, OECD:s avtal om utbyte av information i skattefrågor, G20:s uttalande om öppenhet och informationsutbyte i skatteärenden samt de 40 rekommendationerna om penningtvätt och de nio särskilda rekommendationerna om finansiering av terrorism från FATF (arbetsgruppen för finansiella åtgärder).
Parterna ska också beakta de tio nyckelprinciper för informationsutbyte (Ten Key Principles for Information Exchange) som utfärdats av G7-ländernas finansministrar och ska vidta alla åtgärder som krävs för att försöka tillämpa dem i sina bilaterala kontakter.
EU/UA/sv 176
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 128
Nya finansiella tjänster
Varje part ska tillåta leverantörer av finansiella tjänster från den andra parten som är etablerade på den partens territorium att tillhandahålla nya finansiella tjänster liknande de tjänster som parten enligt inhemsk lag skulle tillåta sina egna leverantörer av finansiella tjänster att tillhandahålla under liknande omständigheter. En part får fastställa i vilken rättslig form tjänsten får tillhandahållas och får ställa krav på tillstånd för tillhandahållande av tjänsten. Om ett sådant tillstånd krävs ska beslut fattas inom rimlig tid, och tillstånd får då vägras endast av skäl som anges i artikel 126 i detta avtal.
ARTIKEL 129
Databehandling
1.Varje part ska tillåta leverantörer av finansiella tjänster från den andra parten att
i bearbetningssyfte överföra uppgifter i elektronisk eller annan form till eller från dess territorium, om bearbetningen är en förutsättning för den normala affärsverksamheten för dessa leverantörer av finansiella tjänster.
2. Varje part ska anta tillräckliga garantier för skydd av privatlivet samt enskildas grundläggande fri- och rättigheter, särskilt när det gäller överföring av personuppgifter.
EU/UA/sv 177
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 130
Särskilda undantag
1.Inget i detta kapitel ska tolkas som ett hinder för en part, inbegripet dess offentliga institutioner, att inom sitt territorium med ensamrätt bedriva verksamhet eller tillhandahålla tjänster som ingår i ett allmänt pensionsprogram eller ett lagstadgat socialförsäkringssystem, utom i de fall då denna verksamhet enligt partens nationella bestämmelser får bedrivas av leverantörer av finansiella tjänster i konkurrens med offentliga eller privata institutioner.
2.Inget i detta avtal gäller för verksamhet som bedrivs av en centralbank eller penningpolitisk myndighet eller av någon annan offentlig institution som ett led i penning- eller valutapolitiken.
3.Inget i detta kapitel ska tolkas som ett hinder för en part, inbegripet partens offentliga institutioner, att inom sitt territorium med ensamrätt bedriva verksamhet eller tillhandahålla tjänster för sin egen, eller för sina offentliga institutioners, räkning eller med egen garanti eller med användning av sina egna finansiella resurser.
EU/UA/sv 178
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 131
Självreglerande organisationer
När en part kräver medlemskap eller deltagande i, eller tillgång till, självreglerande organ, börser eller marknader för värdepapper eller terminer, clearingorgan eller andra organisationer eller sammanslutningar för att leverantörer av finansiella tjänster från den andra parten ska kunna tillhandahålla finansiella tjänster på lika villkor med partens leverantörer av finansiella tjänster, eller när parten direkt eller indirekt medger sådana enheter privilegier eller fördelar vid tillhandahållandet av finansiella tjänster, ska parten se till att skyldigheterna enligt artiklarna 88 och 94 i detta avtal iakttas.
ARTIKEL 132
Clearing- och betalningssystem
Enligt de villkor som medger nationell behandling ska varje part ge leverantörer av finansiella tjänster från den andra parten som är etablerade på dess territorium tillgång till betalnings- och clearingsystem som drivs av offentliga institutioner och till officiella kredit- och refinansieringstjänster som är tillgängliga i samband med normal affärsverksamhet. Denna artikel syftar inte till att ge tillgång till partens möjligheter när det gäller långivare i sista instans.
EU/UA/sv 179
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 133
Tillnärmning av regelverket
1.Parterna inser vikten av att närma Ukrainas gällande lagstiftning till Europeiska unionens lagstiftning. Ukraina ska se till att landets befintliga och framtida lagstiftning gradvis görs förenlig med EU:s regelverk.
2.Tillnärmningen ska inledas dagen för undertecknandet av detta avtal och gradvis utvidgas till att omfatta alla de delar av EU:s regelverk som anges i bilaga XVII till detta avtal.
EU/UA/sv 180
Prop. 2013/14:249
Bilaga
UNDERAVSNITT 7
TRANSPORTTJÄNSTER
ARTIKEL 134
Tillämpningsområde
I detta underavsnitt anges principerna för liberaliseringen av transporttjänster i enlighet med avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel.
ARTIKEL 135
Internationell sjötransport
1.Detta avtal gäller för internationell sjötransport mellan hamnar i Ukraina och
Europeiska unionens medlemsstater samt mellan hamnar i Europeiska unionens medlemsstater. Det gäller också för handel mellan hamnar i Ukraina och tredjeländer samt mellan hamnar
i Europeiska unionens medlemsstater och tredjeländer.
2. Avtalet ska inte gälla för inhemsk sjötransport mellan hamnar i Ukraina eller mellan hamnar i enskilda medlemsstater i Europeiska unionen. Trots vad som sägs i föregående mening ska förflyttning av utrustning, t.ex. tomma containrar, som inte transporteras som gods mot betalning mellan hamnar i Ukraina eller mellan hamnar i enskilda medlemsstater i Europeiska unionen betraktas som en del av internationell sjötransport.
EU/UA/sv 181
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.I detta underavsnitt och i avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel gäller följande definitioner:
a)internationella sjötransporter: omfattar transporter från dörr till dörr och multimodala godstransporter, som omfattas av ett enda transportdokument, i vilka ett av transportsätten är sjötransport, och inbegriper för detta ändamål direkt tecknande av avtal med tillhandahållare av andra transportsätt.
b)godshantering i samband med sjöfart: verksamhet som bedrivs av stuveriföretag, inbegripet terminaloperatörer, men inte hamnarbetares verksamhet som sådan, när dessa organiseras oberoende av stuveriföretagen eller terminaloperatörerna. I den verksamhet som omfattas ingår organisation och övervakning av
i)lastning och lossning av gods,
ii)surrning/avsurrning av last,
iii)mottagande/leverans och förvaring av gods före transporten eller efter lossningen.
c)tullklareringstjänster (eller tullombudstjänster): verksamhet som består i att för en annan parts räkning utföra tullformaliteter i samband med import, export eller genomgående transport, oavsett om denna tjänst är tjänstleverantörens huvudsakliga verksamhet eller ett vanligt komplement till den huvudsakliga verksamheten.
EU/UA/sv 182
Prop. 2013/14:249
Bilaga
d)containerterminaler och depåtjänster: verksamhet som består i lagerhållning av containrar i hamnområden eller inne i landet i syfte att fylla/tömma, reparera och tillhandahålla dem för transport.
e)agent- och mäklartjänster: verksamhet som utgörs av att i ett visst geografiskt område, som agent, företräda ett eller flera linjerederiers eller rederiers företagsintressen, i syfte att
i)marknadsföra och sälja sjötransporttjänster och därmed förbundna tjänster, från lämnande av offerter till fakturering, utfärdande av konossement för företagens räkning, upphandling och vidareförsäljning av nödvändiga stödtjänster, förberedelse av dokumentation samt tillhandahållande av företagsinformation,
ii)representera företagen när det gäller organisationen av fartygets hamnanlöp eller övertagandet av last vid behov.
f)fraktspeditionstjänster: verksamhet som utgörs av att organisera och övervaka sändningar för avlastarens räkning, genom upphandling av transport och stödtjänster, utarbetande av dokumentation och tillhandahållande av företagsinformation.
g)matartjänster: för- och vidaretransport av internationella laster, särskilt containerlaster, till sjöss, mellan hamnar belägna i en av parterna.
EU/UA/sv 183
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4.Varje part ska medge fartyg som seglar under den andra partens flag eller som drivs av tjänsteleverantörer från den andra parten en behandling som inte är mindre förmånlig än den som medges de egna fartygen, eller fartyg från tredjeländer, beroende på vilken behandling som är förmånligast, vad gäller bl.a. tillträde till hamnar, användning av hamnarnas infrastruktur och tjänster, och användning av tjänster i anslutning till sjötransporter1, samt relaterade avgifter, tullfaciliteter och tilldelning av kajplatser och möjligheter till lastning och lossning.
5.Parterna ska på affärsmässig och icke-diskriminerande grund effektivt tillämpa principen om oinskränkt tillträde till den internationella sjöfartsmarknaden och sjöfartshandeln.
6.När parterna tillämpar principerna i punkterna 4 och 5 i denna artikel ska de, efter detta avtals ikraftträdande,
a)inte införa bestämmelser om lastdelning i framtida avtal med tredjeländer om sjöfartstjänster
– inbegripet sjöfart med torra och flytande bulkvaror samt linjesjöfart – och avsluta lastdelningsbestämmelser om sådana finns i tidigare avtal, och
b)avskaffa eller avstå från att genomföra administrativa, tekniska eller andra åtgärder som skulle kunna utgöra en indirekt begränsning och ha diskriminerande verkan på den andra partens medborgare eller företag vid tillhandahållande av tjänster i internationell sjötransport.
1Tjänster i anslutning till sjötransporter omfattar godshantering i samband med sjöfart, lagring och magasinering, tullklareringstjänster, containerterminals- och depåtjänster, agent- och mäklartjänster, fraktspeditionstjänster, uthyrning av fartyg med besättning, underhåll och reparation av fartyg samt bogsering och stödtjänster för sjöfart.
EU/UA/sv 184
Prop. 2013/14:249
Bilaga
7. Varje part ska tillåta leverantörer av internationella sjötransporttjänster från den andra parten att ha anläggningar på sitt territorium på sådana villkor som, vad gäller etablering och verksamhet, inte är mindre förmånliga än de villkor som parten medger sina egna tjänsteleverantörer eller de villkor som parten medger tjänsteleverantörer från ett tredjeland, beroende på vilka villkor som är förmånligast. I enlighet med bestämmelserna i avsnitt 2 i detta kapitel ska varje part, när det gäller verksamheten vid sådana anläggningar, tillåta att tjänsteleverantörer från den andra parten,
i enlighet med dess lagar och andra författningar, bedriver ekonomisk verksamhet som omfattar men inte är begränsad till följande:
a)Offentliggörande, marknadsföring och försäljning av sjötransporttjänster och därmed förbundna tjänster, från lämnande av offerter till fakturering, för egen räkning eller som ombud för andra leverantörer av internationella sjötransporttjänster, genom
direkta kundkontakter.
b)Tillhandahållande av affärsupplysningar på alla sätt, däribland datoriserade informationssystem och elektroniskt datautbyte (om inte annat sägs i eventuella icke-diskriminerande restriktioner då det gäller telekommunikation),
c)Upprättande av transport- och tullhandlingar och andra dokument som rör de transporterade godsens ursprung och beskaffenhet.
d)Organiserande av fartygets hamnanlöp eller omhändertagande av last för egen räkning eller som ombud för andra leverantörer av internationella sjötransporttjänster.
e)Etablering av affärsöverenskommelser med vilken lokalt etablerad skeppsklarerare som helst, däribland delägarskap i bolagets aktiekapital och anställning av personal, rekryterad lokalt eller från utlandet, om inte annat sägs i relevanta bestämmelser i detta avtal.
EU/UA/sv 185
Prop. 2013/14:249
Bilaga
f)Upphandling och användning för egen eller för kunders räkning (och för vidareförsäljning till kunder) av transporttjänster med alla transportsätt, bland annat på inre vattenvägar, på väg eller järnväg samt kringtjänster för alla transportsätt, som är nödvändiga för att tillhandahålla en integrerad transporttjänst.
g)Ägande av den utrustning som är nödvändig för att bedriva ekonomisk verksamhet.
8.Varje part ska på rimliga och icke-diskriminerande villkor ge leverantörer av internationella sjötransporttjänster från den andra parten tillgång till följande hamntjänster: lotsning, bogsering, proviantering, påfyllning av bränsle och vatten, sophämtning och ballastavfallshämtning, hamnkaptenens tjänster, navigationshjälpmedel, landbaserade operativa tjänster som är nödvändiga för sjöfart, däribland kommunikationer, vatten- och elförsörjning, reparationsmöjligheter för nödsituationer samt ankrings-, kajplats- och förtöjningstjänster.
9.Varje part ska tillåta leverantörer av internationella sjötransporttjänster från den andra parten att tillhandahålla internationella sjötransporttjänster som omfattar en transportsträcka på den andra partens inre vattenvägar.
10.Varje part ska tillåta leverantörer av internationella sjötransporttjänster från den andra parten att, på icke-diskriminerande grund och på villkor som avtalats mellan de berörda företagen, utnyttja matartjänster mellan Ukrainas hamnar eller mellan hamnar i enskilda medlemsstater
i Europeiska unionen som tillhandahålls av de leverantörer av sjötransporttjänster som är registrerade i den förstnämnda parten.
EU/UA/sv 186
Prop. 2013/14:249
Bilaga
11. Detta avtal ska inte påverka tillämpningen av de sjöfartsavtal som ingåtts mellan Ukraina och Europeiska unionens medlemsstater när det gäller frågor som faller utanför detta avtals tillämpningsområde. Om detta avtal är mindre förmånligt när det gäller vissa frågor än befintliga avtal mellan enskilda medlemsstater i Europeiska unionen och Ukraina, ska de förmånligare bestämmelserna ha företräde utan att det påverkar EU-partens skyldigheter och med hänsyn till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Bestämmelserna i detta avtal ersätter bestämmelserna i tidigare bilaterala avtal som ingåtts mellan Europeiska unionens medlemsstater och Ukraina, om de sistnämnda bestämmelserna är antingen oförenliga med de förstnämnda,
med undantag för den situation som avses i föregående mening, eller identiska med dem.
De bestämmelser i befintliga bilaterala avtal som inte omfattas av detta avtal ska fortsätta att gälla.
ARTIKEL 136
Transporter på väg, järnväg och inre vattenvägar
1.För att sörja för en samordnad utveckling och en gradvis liberalisering av transporterna mellan parterna, anpassad till båda parters handelsbehov, ska parterna reglera villkoren för ömsesidigt marknadstillträde när det gäller transporter på väg, järnväg och inre vattenvägar genom eventuella framtida särskilda avtal för transport på väg, järnväg och inre vattenvägar.
2.Innan de avtal som avses i punkt 1 i denna artikel har slutits får parterna inte göra villkoren för ömsesidigt marknadstillträde mer restriktiva mellan parterna jämfört med den rådande situationen dagen före dagen för detta avtals ikraftträdande.
EU/UA/sv 187
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3. De bestämmelser i befintliga bilaterala avtal som inte omfattas av de framtida möjliga avtal som avses i punkt 1 i denna artikel ska fortsätta att gälla.
ARTIKEL 137
Lufttransport
1.För att sörja för en samordnad utveckling och en gradvis liberalisering av transporterna mellan parterna, anpassad till båda parters handelsbehov, bör parterna reglera villkoren för ömsesidigt marknadstillträde inom lufttransport i enlighet med avtalet mellan EU och Ukraina om ett gemensamt luftrum (nedan kallat CAA).
2.Innan CAA ingås får parterna inte vidta några åtgärder som är mer restriktiva eller diskriminerande jämfört med den rådande situationen före den dag då det här avtalet träder i kraft.
EU/UA/sv 188
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 138
Tillnärmning av regelverket
Ukraina ska anpassa sin lagstiftning, inklusive administrativa, tekniska och andra regler, till EU-partens vid varje tidpunkt gällande lagstiftning för internationell sjötransport, om detta tjänar till att uppnå målen liberalisering, ömsesidigt tillträde till parternas marknader samt rörlighet för passagerare och varor. Denna tillnärmning ska inledas dagen för undertecknandet av detta avtal och gradvis utvidgas till att omfatta alla de delar av EU:s regelverk som anges i bilaga XVII till
detta avtal.
EU/UA/sv 189
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 6
ELEKTRONISK HANDEL
ARTIKEL 139
Mål och principer
1.Parterna erkänner att den elektroniska handeln ökar möjligheterna till handel inom många sektorer och är överens om att främja utvecklingen av elektronisk handel mellan sig, särskilt genom att samarbeta om de frågor som uppstår i samband med elektronisk handel enligt bestämmelserna
i detta kapitel.
2.Parterna är överens om att utvecklingen av den elektroniska handeln helt måste uppfylla högsta internationella dataskyddskrav, så att användarna får förtroende för den
elektroniska handeln.
3.Parterna är överens om att elektroniska överföringar ska betraktas som tillhandahållande av tjänster, i den mening som avses i avsnitt 3 (Gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster)
i detta kapitel, som ska vara tullfria.
EU/UA/sv 190
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 140
Rättsliga aspekter på elektronisk handel
1. Parterna ska föra en dialog om rättsliga frågor som den elektroniska handeln ger upphov till, t.ex.
a)erkännande av certifikat för elektroniska signaturer som utfärdats till allmänheten och underlättande av certifieringstjänster över gränserna,
b)tjänstelevererande mellanhänders ansvar vid överföring eller lagring av uppgifter,
c)behandling av obeställda elektroniska kommersiella meddelanden,
d)konsumentskydd vid elektronisk handel,
e)övriga frågor som är relevanta för utvecklingen av den elektroniska handeln.
2. Sådant samarbete kan ta formen av utbyte av information om parternas respektive lagstiftning om dessa frågor och om genomförandet av denna lagstiftning.
EU/UA/sv 191
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 7
UNDANTAG
ARTIKEL 141
Allmänna undantag
1 Utan att det påverkar de allmänna undantagen i artikel 472 i detta avtal omfattas bestämmelserna i detta kapitel och i bilagorna XVI-A, XVI-B, XVI-C, XVI-D, XVI-E, XVI-F och XVII till detta avtal av undantagen i denna artikel.
2. Med iakttagande av kravet att sådana åtgärder inte tillämpas på ett sätt som skulle innebära ett medel för godtycklig eller oberättigad diskriminering mellan länder där likartade förhållanden råder, eller en förtäckt inskränkning av etableringsfriheten eller det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster, ska inget i detta kapitel tolkas som ett hinder för någon av parterna att anta eller genomföra följande åtgärder:
a)Åtgärder som är nödvändiga för att skydda den allmänna säkerheten eller moralen eller för att upprätthålla allmän ordning.
b)Åtgärder som är nödvändiga för att skydda människors, djurs eller växters liv eller hälsa.
c)Åtgärder som avser bevarandet av uttömliga naturtillgångar, om åtgärderna tillämpas
i samband med begränsningar beträffande inhemska investerare eller beträffande inhemskt tillhandahållande eller inhemsk konsumtion av tjänster.
EU/UA/sv 192
Prop. 2013/14:249
Bilaga
d)Åtgärder som är nödvändiga för att skydda nationella skatter av konstnärligt, historiskt eller arkeologiskt värde.
e)Åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa efterlevnaden av lagar och andra författningar som inte är oförenliga med bestämmelserna i detta kapitel, inbegripet sådana som hänför sig till
i)förhindrandet av bedrägliga eller olagliga förfaranden eller åtgärder vid ett bristande fullgörande av avtalsförpliktelser,
ii)skyddet av enskildas privatliv i samband med bearbetning och spridning av personuppgifter samt skyddet av sekretess för enskildas register och konton,
iii)säkerhet.
EU/UA/sv 193
Prop. 2013/14:249
Bilaga
f)Åtgärder som är oförenliga med artiklarna 88.1 och 94 i detta avtal, förutsatt att olikheten i behandling syftar till att säkerställa en effektiv eller skälig beskattning eller uppbörd av
direkta skatter med avseende på näringsverksamhet, investerare eller tjänsteleverantörer från den andra parten1.
3. Bestämmelserna i detta kapitel och i bilagorna XVI-A, XVI-B, XVI-C, XVI-D, XVI-E, XVI-F och XVII till detta avtal ska inte tillämpas på parternas respektive sociala trygghetssystem eller verksamhet på en parts territorium som, om än bara tillfälligt, har anknytning till myndighetsutövning.
1Åtgärder som syftar till att säkerställa en skälig eller effektiv beskattning eller uppbörd av direkta skatter omfattar åtgärder som en part vidtar i enlighet med sitt skattesystem och som
i)gäller investerare och tjänsteleverantörer som inte har sin hemvist i staten i fråga, eftersom deras skattskyldighet bestäms med hänsyn till vilka beskattningsbara inkomster som härrör från partens territorium, eller
ii)gäller icke-bosatta personer för att säkra beskattning av eller uppbörd av skatt på partens territorium, eller
iii)gäller icke-bosatta och bosatta personer för att förhindra skatteundandragande eller skatteflykt, inklusive indrivningsåtgärder, eller
iv)gäller för konsumenter av tjänster som tillhandahålls i eller från den andra partens territorium för att säkerställa en beskattning av eller uppbörd av skatt från sådana konsumenter från källor inom partens territorium, eller
v)särskiljer investerare och tjänsteleverantörer som är oinskränkt skattskyldiga från andra investerare och tjänsteleverantörer på grund av skillnaden i skattebas, eller
vi)fastställer, tilldelar eller fördelar inkomst, avkastning, vinst, förlust, avdrag eller tillgodohavande vad avser hemmahörande personer eller filialer, eller mellan närstående personer eller filialer hos samma person, för att skydda partens skattebas.
Skattetermer eller skattebegrepp i led f i denna bestämmelse och i denna fotnot fastställs
i enlighet med skattedefinitioner och skattebegrepp, eller likvärdiga eller liknande definitioner och begrepp, enligt inhemsk lagstiftning i den part som vidtar åtgärden.
EU/UA/sv 194
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 142
Skatteåtgärder
Den behandling som mest gynnad nation som ges i enlighet med detta kapitel ska inte gälla för den behandling för skatteändamål som parterna beviljar eller i framtiden kommer att bevilja på grundval av avtal mellan parterna för att undvika dubbelbeskattning.
ARTIKEL 143
Undantag i säkerhetssyfte
1.Inget i detta avtal ska tolkas på följande sätt:
a)Som en skyldighet för en part att lämna upplysningar, som om de röjs ställer väsentliga säkerhetsintressen på spel.
b)Som ett hinder för en part att vidta åtgärder som den anser nödvändiga för att skydda sina väsentliga säkerhetsintressen, där sådana åtgärder
i)rör tillverkning av eller handel med vapen, ammunition eller krigsmateriel,
ii)avser ekonomisk verksamhet som utövas direkt eller indirekt för att försörja en militär inrättning,
EU/UA/sv 195
Prop. 2013/14:249
Bilaga
iii)avser klyvbara ämnen eller fusionsämnen eller ämnen ur vilka sådana ämnen kan framställas, eller
iv)vidtas i krigstid eller i andra kritiska lägen i de internationella relationerna.
c)Som ett hinder för en part att vidta åtgärder för att fullgöra de förpliktelser som parten åtagit sig i syfte att bevara internationell fred och säkerhet.
KAPITEL 7
LÖPANDE BETALNINGAR OCH KAPITALRÖRELSER
ARTIKEL 144
Löpande betalningar
Parterna förbinder sig att inte införa några restriktioner och ska, i fritt konvertibel valuta och
i enlighet med bestämmelserna i artikel VIII i stadgan för Internationella valutafonden, tillåta alla betalningar och överföringar på betalningsbalansens bytesbalans mellan parterna.
EU/UA/sv 196
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 145
Kapitalrörelser
1.När det gäller transaktioner på betalningsbalansens kapitalbalans och finansiella balans ska parterna från och med detta avtals ikraftträdande säkerställa fri rörlighet för kapital i samband med direktinvesteringar1 som görs i enlighet med värdlandets lagstiftning, investeringar som görs
i enlighet med kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV i detta avtal samt i samband med omvandling till likvida medel eller repatriering av sådant investerat kapital och eventuell vinst därav.
2.När det gäller övriga transaktioner på betalningsbalansens kapitalbalans och finansiella balans ska parterna från och med dagen för detta avtals ikraftträdande och utan att det påverkar tillämpningen av andra bestämmelser i avtalet säkerställa
a)fri rörlighet för kapital i samband med krediter vid affärstransaktioner eller tillhandahållande av tjänster där en person som är bosatt på en parts territorium deltar,
b)fri rörlighet för kapital i samband med portföljinvesteringar som görs av investerare i den andra parten samt finansiella lån och krediter från dessa.
1 |
Inbegripet förvärv av fast egendom i samband med direktinvesteringar. |
|
EU/UA/sv 197
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Ukraina förbinder sig att slutföra liberaliseringen av transaktioner på betalningsbalansens kapitalbalans och finansiella balans, motsvarande liberaliseringen i EU-parten, innan inremarknadsbehandling beviljas på området finansiella tjänster i enlighet med artikel 4.3
i bilaga XVII till detta avtal. En positiv bedömning av Ukrainas lagstiftning om kapitalrörelser, dess genomförande och fortsatt kontroll av efterlevnaden i enlighet med principerna i artikel 4.3
i bilaga XVII till detta avtal är en nödvändig förutsättning för att handelskommittén ska kunna bevilja inremarknadsbehandling med avseende på finansiella tjänster.
4.Parterna får inte införa några nya restriktioner för kapitalrörelser och löpande betalningar mellan personer som är bosatta på EU-partens och Ukrainas respektive territorier, och de får inte göra befintliga regler mer restriktiva; denna bestämmelse ska inte påverka tillämpningen av övriga bestämmelser i detta avtal.
ARTIKEL 146
Skyddsåtgärder
Utan att det påverkar tillämpningen av andra bestämmelser i detta avtal, får de berörda parterna, om betalningar eller kapitalrörelser mellan parterna under exceptionella omständigheter orsakar eller hotar att orsaka allvarliga svårigheter för bedrivandet av valuta- eller penningpolitik1 i en eller flera av Europeiska unionens medlemsstater eller i Ukraina, vidta skyddsåtgärder beträffande kapitalrörelser mellan EU-parten och Ukraina för en period av högst sex månader, om sådana åtgärder är absolut nödvändiga. Den part som vidtar skyddsåtgärder ska underrätta den andra parten om eventuella skyddsåtgärder och snarast möjligt lägga fram en tidsplan för åtgärdernas avskaffande.
1 |
Däribland allvarliga betalningsbalansproblem. |
|
EU/UA/sv 198
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 147
Underlättande och ytterligare bestämmelser om liberalisering
1.Parterna ska samråda i syfte att underlätta kapitalrörelser sig emellan för att främja målen i detta avtal.
2.Under de fyra första åren efter dagen för detta avtals ikraftträdande ska parterna vidta åtgärder för att skapa de nödvändiga förutsättningarna för en gradvis utvidgad tillämpning av EU-partens regler om fri rörlighet för kapital.
3.Handelskommittén ska granska de åtgärder som vidtagits och besluta om villkoren för ytterligare liberalisering före utgången av det femte året efter dagen för detta avtals ikraftträdande.
EU/UA/sv 199
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 8
OFFENTLIG UPPHANDLING
ARTIKEL 148
Mål
Parterna erkänner att öppna, icke-diskriminerande och konkurrensutsatta upphandlingsförfaranden som medger insyn bidrar till en hållbar ekonomisk utveckling, och de fastställer som mål ett faktiskt, ömsesidigt och gradvist öppnande av sina respektive upphandlingsmarknader.
I detta kapitel föreskrivs ömsesidigt tillträde respektive upphandlingsmarknader på grundval av principen om nationell behandling på nationell, regional och lokal nivå för offentliga upphandlingar och koncessioner såväl inom den traditionella sektorn som inom den allmännyttiga sektorn.
Det föreskrivs en gradvis tillnärmning av Ukrainas lagstiftning om offentlig upphandling till EU:s regelverk om offentlig upphandling, som ska åtföljas av en institutionell reform och
inrättandet av ett effektivt system för offentlig upphandling som bygger på principerna för offentlig upphandling i EU-parten och de termer och definitioner som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster (nedan kallat direktiv 2004/18/EG) och
i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster (försörjningsdirektivet) (nedan kallat direktiv 2004/17/EG).
EU/UA/sv 200
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 149
Tillämpningsområde
1.Detta kapitel gäller för kontrakt för byggentreprenader, varor eller tjänster inom både den offentliga och den allmännyttiga sektorn samt byggentreprenad- och tjänstekoncessioner.
2.Detta kapitel gäller för alla upphandlande myndigheter och alla upphandlande enheter som uppfyller definitionerna i EU:s regelverk för offentlig upphandling (båda nedan kallade upphandlande enheter). Det omfattar också offentligrättsliga organ och offentliga företag på det allmännyttiga området t.ex. statsägda företag som genomför relevant verksamhet och privata företag som verkar på grundval av särskilda eller exklusiva rättigheter på det
allmännyttiga området.
3.Detta kapitel gäller för kontrakt som överstiger tröskelvärdena i bilaga XXI-P:
Beräkningen av det uppskattade värdet på ett offentligt kontrakt ska grunda sig på det totala beloppet exklusive mervärdesskatt. Vid tillämpningen av dessa tröskelvärden ska Ukraina beräkna och räkna om dessa värden till sin nationella valuta på grundval av Ukrainas centralbanks växelkurs.
Dessa tröskelvärden ska revideras regelbundet vartannat år med början det första jämna året efter avtalets ikraftträdande, på grundval av den genomsnittliga dagskursen för euro, uttryckt i särskilda dragningsrätter, under de 24 månader som slutar den sista dagen i augusti omedelbart före den revidering som börjar gälla den 1 januari. Om det behövs ska de reviderade tröskelvärdena avrundas nedåt till närmaste tusental euro. Revideringen av tröskelvärdena ska godkännas av handelskommittén i enlighet med det förfarande som anges i avdelning VII (Institutionella och allmänna bestämmelser samt slutbestämmelser) i detta avtal.
EU/UA/sv 201
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 150
Institutionell bakgrund
1.Parterna ska inrätta eller bibehålla en lämplig institutionell ram och de mekanismer som är nödvändiga för att systemet för offentlig upphandling ska fungera väl och relevanta
principer tillämpas.
2.Inom ramen för den institutionella reformen ska Ukraina framför allt utse följande:
a)Ett centralt verkställande organ som ansvarar för den ekonomiska politiken och som ska sörja för en samstämmig politik på alla områden med anknytning till offentlig upphandling. Detta organ ska underlätta och samordna genomförandet av detta kapitel och leda processen för tillnärmning av lagstiftningen.
b)Ett opartiskt och oberoende organ som prövar de beslut som fattas av upphandlande myndigheter eller enheter vid tilldelning av kontrakt. I detta sammanhang avses med oberoende att organet ska vara en offentlig myndighet som är skild från alla upphandlande enheter och ekonomiska aktörer. Det ska finnas möjlighet för rättslig prövning av de beslut som fattas av detta organ.
3. Parterna ska säkerställa att de beslut som fattas av de myndigheter som ansvarar för prövningen av klagomål verkställs.
EU/UA/sv 202
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 151
Grundläggande principer för tilldelning av kontrakt
1. Senast sex månader efter ikraftträdandet av detta avtal ska parterna ha börjat tillämpa en rad grundläggande principer för tilldelning av alla avtal enligt punkterna 2–15 i denna artikel. Dessa grundläggande principer följer direkt av reglerna och principerna för offentlig upphandling enligt EU:s regelverk för offentlig upphandling, däribland principerna om icke-diskriminering, likabehandling, öppenhet och proportionalitet.
Offentliggörande
2. Parterna ska säkerställa att alla planerade upphandlingar offentliggörs i ett lämpligt medium i en omfattning som är tillräcklig för att
a)öppna marknaden för konkurrens och
b)ge alla intresserade ekonomiska aktörer möjlighet att få tillfredsställande tillgång till information om den planerade upphandlingen före tilldelningen av kontrakt och att anmäla sitt intresse för att tilldelas upphandlingen.
3. Offentliggörandet ska vara anpassat till det ekonomiska intresset av ett kontrakt för de ekonomiska aktörerna.
EU/UA/sv 203
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4. Offentliggörandet ska minst innehålla de väsentliga uppgifterna om det kontrakt som ska tilldelas, de kvalitativa urvalskriterierna, metoden för tilldelning av kontrakt, tilldelningskriterier och alla annan information som de ekonomiska aktörerna rimligtvis behöver för att fatta beslut om huruvida de ska anmäla sitt intresse för att tilldelas upphandlingen.
Tilldelning av kontrakt
5.Alla kontrakt ska tilldelas genom öppna och opartiska upphandlingsförfaranden som förhindrar korruption. Denna opartiskhet ska säkerställas särskilt genom en icke-diskriminerande beskrivning av föremålet för upphandlingen, möjlighet för alla ekonomiska aktörer att delta på lika villkor, lämpliga tidsfrister och ett objektivt tillvägagångssätt.
6.De upphandlande enheterna ska när de beskriver de byggentreprenader, varor eller tjänster som ska upphandlas använda mer allmänna beskrivningar av utförande och funktioner samt internationella, europeiska eller nationella standarder.
7.Beskrivningen av vad som krävs när det gäller en byggentreprenad, en vara eller en tjänst bör inte innehålla uppgifter om tillverkning, ursprung eller särskilt framställningsförfarande, och inte heller hänvisningar till varumärke, patent eller typ, ursprung eller tillverkning såvida detta inte motiveras av föremålet för upphandlingen och åtföljs av orden ”eller likvärdigt”. I första hand ska mer allmänna beskrivningar av utförande och funktioner användas.
EU/UA/sv 204
Prop. 2013/14:249
Bilaga
8. De upphandlande enheterna får inte införa villkor som leder till direkt eller indirekt diskriminering mot den andra partens ekonomiska aktörer, t.ex. krav på att de ekonomiska aktörer som är intresserade av kontraktet måste vara etablerade i samma land, region eller territorium som den upphandlande enheten.
Trots vad som sägs ovan, kan den som tilldelas kontraktet åläggas att inrätta viss infrastruktur på den plats där uppdraget ska utföras, om detta är befogat på grund av speciella omständigheter vid upphandlingen.
9.Tidsfristerna för intresseanmälan och inlämning av anbud ska vara tillräckligt långa för att ekonomiska aktörer från den andra parten ska kunna göra en tillfredsställande bedömning och utarbeta ett anbud.
10.Alla deltagare måste kunna få kännedom i förväg om de regler som gäller för förfarandet samt urvals- och tilldelningskriterier. Dessa regler måste tillämpas på samma sätt på alla deltagare.
11.De upphandlande enheterna får begränsa antalet sökande som inbjuds att lämna anbud förutsatt att
a)detta görs på ett öppet och icke-diskriminerande sätt, och
b)urvalet görs endast på grundval av objektiva faktorer som sökandenas erfarenhet i den sektor det gäller, företagets storlek och infrastruktur eller deras tekniska och
yrkesmässiga kompetens.
EU/UA/sv 205
Prop. 2013/14:249
Bilaga
Om ett begränsat antal sökande inbjuds att lämna anbud bör hänsyn tas till behovet att säkerställa tillfredsställande konkurrens.
12.De upphandlande enheterna får använda sig av förhandlade förfaranden endast i definierade undantagsfall när ett sådant förfarande inte de facto snedvrider konkurrensen.
13.De upphandlande enheterna får använda sig av kvalifikationssystem endast på villkor att förteckningen över kvalificerade aktörer upprättas genom ett väl offentliggjort, transparent och öppet förfarande. Kontrakt som omfattas av sådana system ska dessutom tilldelas på ett icke-diskriminerande sätt.
14.Parterna ska säkerställa att tilldelningen av kontrakt sker på ett öppet sätt till den sökande som har lämnat in det ekonomiskt mest fördelaktiga anbudet eller anbudet med det lägsta priset, på grundval av anbudskriterier och förfaranderegler som fastställts och meddelats i förväg.
De slutgiltiga besluten ska meddelas samtliga sökande utan dröjsmål. En sökande som inte tilldelats något kontrakt ska på begäran få så detaljerad information om skälen till detta att beslutet
kan prövas.
Rättsligt skydd
15. Parterna ska säkerställa att alla som har eller har haft intresse av att tilldelas ett särskilt kontrakt och som har skadats eller riskerar att skadas av en påstådd överträdelse har rätt till verkningsfullt opartiskt rättsligt skydd mot alla beslut från den upphandlande enheten som har samband med tilldelningen av det kontraktet. De beslut som fattas under loppet av och vid slutförandet av ett sådant prövningsförfarande ska offentliggöras på ett sådant sätt att samtliga berörda ekonomiska aktörer informeras om besluten.
EU/UA/sv 206
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 152
Planering av tillnärmning av lagstiftning
1.Innan tillnärmningen av lagstiftningen inleds ska Ukraina till handelskommittén överlämna en övergripande färdplan för genomförandet av detta kapitel med tidsplaner och delmål som bör omfatta alla reformer som rör tillnärmning av lagstiftningen och kapacitetsuppbyggnad. Denna färdplan ska överensstämma med de faser och tidsplaner som anges i bilaga XXI-A till detta avtal.
2.Färdplanen ska omfatta samtliga aspekter av reformerna och den allmänna rättsliga ramen för genomförandet av offentlig upphandling, i synnerhet tillnärmning av lagstiftningen för offentliga kontrakt, kontrakt inom den allmännyttiga sektorn, koncessioner avseende byggentreprenader och prövningsförfaranden samt förstärkning av den administrativa kapaciteten på alla nivåer, inbegripet överprövningsorgan och tillsynsmekanismer
3.Efter ett positivt yttrande från handelskommittén ska färdplanen betraktas som ett referensdokument för genomförandet av detta kapitel. Europeiska unionen kommer att göra sitt yttersta för att hjälpa Ukraina att genomföra färdplanen.
EU/UA/sv 207
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 153
Tillnärmning av lagstiftningen
1.Ukraina ska bemöda sig om att se till att dess nuvarande och framtida lagstiftning om offentlig upphandling gradvis görs förenlig med EU:s regelverk för offentlig upphandling.
2.Tillnärmningen av lagstiftningen ska genomföras i på varandra följande faser enligt bilaga XXI-A och bilagorna XXI-B–XXI-E, XXI-G, XXI-H samt XXI-J till detta avtal.
I bilagorna XXI-F och XXI-I till detta avtal anges de icke-obligatoriska delar som inte behöver införlivas, och i bilagorna XXI-K–XXI-N de delar av EU:s regelverk som inte omfattas av tillnärmningen av lagstiftningen. Vid denna process ska relevant rättspraxis vid
Europeiska unionens domstol beaktas liksom de genomförandeåtgärder som
Europeiska kommissionen vidtagit samt, om detta blir nödvändigt, alla ändringar av EU:s regelverk som sker under tiden. Genomförandet av varje enskild etapp ska utvärderas av handelskommittén och, efter ett positivt yttrande från kommittén, kopplas samman med det ömsesidiga beviljandet av marknadstillträde enligt bilaga XXI-A till detta avtal. Europeiska kommissionen ska utan dröjsmål underrätta Ukraina om alla ändringar av EU:s regelverk. Den ska ge råd och tekniskt stöd till genomförandet av sådana ändringar.
3.Parterna är eniga om att handelskommittén inte ska gå vidare till utvärderingen av den påföljande etappen förrän åtgärderna för att genomföra den föregående etappen har slutförts och godkänts i enlighet med punkt 2 i denna artikel.
EU/UA/sv 208
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4. Parterna ska säkerställa att de aspekter och områden av offentlig upphandling som inte omfattas av denna artikel följer principerna om öppenhet, icke-diskriminering och likabehandling enligt artikel 151 i detta avtal.
ARTIKEL 154
Marknadstillträde
1.Parterna är eniga om att det effektiva och ömsesidiga öppnandet av deras respektive marknader ska ske gradvis och samtidigt. Under processen för att tillnärma lagstiftningen ska omfattningen av det marknadstillträde som ömsesidigt beviljas vara kopplad till framstegen i denna process i enlighet med bilaga XXI-A till detta avtal.
2.Beslut om att gå vidare till nästa etapp av öppning av marknaderna ska ske på grundval av en bedömning av kvaliteten på den lagstiftning som antagits och dess pratiska tillämpning. Handelskommittén ska regelbundet göra sådana bedömningar.
3.I den mån en part har öppnat sin marknad för offentlig upphandling i enlighet med
bilaga XXI-A till detta avtal ska EU-parten ge ukrainska företag tillträde till sina upphandlingsförfaranden – oavsett om dessa är etablerade i EU-parten eller inte – enligt EU:s regler för offentlig upphandling på villkor som inte är mindre gynnsamma än de villkor som gäller för EU-partens företag. Ukraina ska ge EU-partens företag tillträde till sina upphandlingsförfaranden – oavsett de är etablerade i Ukraina eller inte – i enlighet med sina nationella regler för upphandling på villkor som inte är mindre gynnsamma än de villkor som gäller för ukrainska företag.
EU/UA/sv 209
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4.När den sista etappen av processen av tillnärmning av lagstiftningen genomförts ska parterna undersöka möjligheten att ömsesidigt ge marknadstillträde till upphandlingar även under de tröskelvärden som anges i artikel 149.3 i detta avtal.
5.Finland har meddelat ett förbehåll i fråga om Åland.
ARTIKEL 155
Information
1.Parterna ska se till att upphandlande enheter och ekonomiska aktörer är välunderrättade om förfarandena för offentlig upphandling, bland annat genom att offentliggöra all relevant lagstiftning och alla administrativa avgöranden.
2.Parterna ska sörja för en effektiv spridning av information om kontraktsmöjligheter.
EU/UA/sv 210
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 156
Samarbete
1.Parterna ska stärka sitt samarbete genom utbyte av erfarenheter och information om bästa praxis och regelverk.
2.EU-parten ska underlätta genomförandet av detta kapitel, däribland genom tekniskt stöd när så är lämpligt. I överensstämmelse med bestämmelserna om finansiellt samarbete i avdelning VI (Finansiellt samarbete med bestämmelser om bedrägeribekämpning) i detta avtal ska särskilda beslut om finansiellt stöd fattas genom EU:s relevanta finansieringsmekanismer och finansieringsinstrument.
3.En vägledande förteckning över samarbetsfrågor finns i bilaga XXI-O till detta avtal.
EU/UA/sv 211
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 9
IMMATERIELLA RÄTTIGHETER
AVSNITT 1
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
ARTIKEL 157
Mål
Målen med detta kapitel är att
a)underlätta produktion och marknadsföring av innovativa och kreativa produkter i parterna, och
b)få till stånd ett fullgott och effektivt skydd av immateriella rättigheter och se till att lagstiftningen på detta område efterlevs.
EU/UA/sv 212
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 158
Skyldigheternas art och omfattning
1.Parterna ska säkerställa ett fullgott och effektivt genomförande av de internationella avtal om immateriella rättigheter i vilka de är parter, däribland avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter i bilaga 1C till WTO-avtalet (nedan kallat Tripsavtalet). Bestämmelserna i detta kapitel ska komplettera och ytterligare specificera parternas rättigheter och skyldigheter enligt Tripsavtalet och andra internationella avtal om immateriella rättigheter.
2.I detta avtal avses med immateriella rättigheter upphovsrätt, inbegripet upphovsrätt till datorprogram och databaser och närstående rättigheter, patenträttigheter inbegripet rätten till patent för biotekniska uppfinningar, varumärken, handelsnamn i den mån dessa skyddas som exklusiva rättigheter i berörd nationell lagstiftning, mönster, kretsmönster (topografier) i integrerade kretsar, geografiska beteckningar inbegripet ursprungsbeteckningar, källangivelser, växtsorter, skydd av företagshemligheter samt skydd mot otillbörlig konkurrens enligt artikel 10a i Pariskonventionen för skydd av den industriella äganderätten (1967) (nedan kallad Pariskonventionen).
EU/UA/sv 213
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 159
Tekniköverföring
1.Parterna är överens om att utbyta synpunkter och information om sina metoder och sin politik som påverkar tekniköverföring, både för tillämpning nationellt och internationellt. Detta ska framför allt omfatta åtgärder för att underlätta informationsflöden, partnerskap mellan företag samt licensiering och underleverantörskontrakt på frivillig basis. Särskild uppmärksamhet ska ägnas åt de nödvändiga villkoren för att skapa en gynnsam miljö för tekniköverföring i värdländerna,
t.ex. frågor som relevanta regelverk och utveckling av humankapital.
2.Parterna ska säkerställa att de rättmätiga intressena för innehavare av immateriella
rättigheter skyddas.
ARTIKEL 160
Konsumtion
Parterna ska fritt kunna inrätta sina egna ordningar för konsumtion av immateriella rättigheter, med beaktande av bestämmelserna i Tripsavtalet.
EU/UA/sv 214
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 2
STANDARDER FÖR IMMATERIELLA RÄTTIGHETER
UNDERAVSNITT 1
UPPHOVSRÄTT OCH NÄRSTÅENDE RÄTTIGHETER
ARTIKEL 161
Skydd
Parterna ska efterleva
a)artiklarna 1–22 i Internationella konventionen om skydd för utövande konstnärer, framställare av fonogram samt radioföretag (1961) (nedan kallad Romkonventionen),
b)artiklarna 1–18 i Bernkonventionen för skydd av litterära och konstnärliga verk (1886, senast ändrad 1979) (nedan kallad Bernkonventionen),
c)artiklarna 1–14 i Wipos fördrag om upphovsrätt (Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten) (1996) (nedan kallat WCT), och
d)artiklarna 1–23 i Wipos fördrag om framföranden och fonogram (1996).
EU/UA/sv 215
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 162
Upphovsrättens varaktighet
1.Upphovsrätten till ett litterärt eller konstnärligt verk enligt artikel 2 i Bernkonventionen ska löpa under upphovsmannens livstid och 70 år efter hans eller hennes död, oavsett vilken dag som verket lagligen gjordes tillgängligt för allmänheten.
2.I fråga om verk med gemensamt upphovsmannaskap ska den skyddstid som avses i punkt 1 beräknas från den sist avlidne upphovsmannens dödsdag.
3.I fråga om anonyma eller pseudonyma verk ska skyddstiden vara 70 år efter det att verket lagligen gjordes tillgängligt för allmänheten. Om den pseudonym som upphovsmannen antagit inte medger något tvivel om hans eller hennes identitet eller om upphovsmannen avslöjar sin identitet under den tid som avses i första meningen, ska dock den skyddstid som fastställs i punkt 1 tillämpas.
4.Om ett verk utges i band, delar, häften, nummer eller avsnitt och skyddstiden beräknas från den dag då verket lagligen gjordes tillgängligt för allmänheten, ska en separat skyddstid gälla för varje sådan del.
5.Skyddet ska upphöra för verk för vilka skyddstiden inte beräknas från upphovsmannens eller upphovsmännens död och som inte lagligen gjorts tillgängliga för allmänheten inom 70 år efter det att de skapades.
EU/UA/sv 216
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 163
Varaktigheten för skydd för filmverk och audiovisuella verk
1.Huvudregissören till ett filmverk eller audiovisuellt verk ska anses som dess upphovsman eller en av dess upphovsmän. Parterna kan föreskriva att andra ska anses som medupphovsmän.
2.Skyddstiden för filmverk eller audiovisuella verk ska löpa ut tidigast 70 år efter den tidpunkt då den sist avlidne i en grupp fastställda personer dör, oavsett om dessa personer anses som medupphovsmän eller inte. Denna grupp bör åtminstone omfatta huvudregissören, filmmanusets författare, författaren till dialogen och kompositören till den musik som särskilt skapats för att användas i filmverket eller det audiovisuella verket.
ARTIKEL 164
Närstående rättigheters varaktighet
1. Utövande konstnärers rättigheter ska löpa ut tidigast 50 år efter dagen för framförandet. Om en upptagning av framförandet ges ut lagligen eller lagligen offentliggörs under denna tid, ska rättigheterna dock löpa ut tidigast 50 år från den dag då verket först gavs ut eller offentliggjordes, beroende på vilken dag som infaller först.
EU/UA/sv 217
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Fonogramframställares rättigheter ska löpa ut tidigast 50 år efter det att upptagningen gjordes. Om fonogrammet har publicerats lagligt under den perioden ska dock dessa rättigheter löpa ut tidigast 50 år från dagen för den första lagliga publiceringen. Om ingen laglig publicering har ägt rum under den period som anges i första meningen och om fonogrammet har lagligen överförts till allmänheten under denna period ska rättigheterna upphöra 50 år efter den dag då den första lagliga överföringen gjordes till allmänheten.
3.De rättigheter som tillkommer producenter av den första upptagningen av en film ska löpa ut tidigast 50 år efter upptagningen. Om filmen ges ut lagligen eller lagligen offentliggörs under denna period ska rättigheterna dock löpa ut tidigast 50 år efter den dag då verket först gavs ut eller offentliggjordes, beroende på vilken dag som infaller först. Uttrycket ”film” ska avse ett cinematografiskt eller audiovisuellt verk eller rörliga bilder, med eller utan ljud.
4.Televisions- och radioföretags rättigheter ska löpa ut tidigast 50 år efter det att utsändningen först överfördes via tråd eller trådlöst, inbegripet via kabel eller satellit.
EU/UA/sv 218
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 165
Skydd för inte tidigare utgivna verk
En person som efter det upphovsrättsliga skyddets utgång för första gången lagligen ger ut eller lagligen offentliggör ett inte tidigare utgivet verk ska ha rätt till ett skydd motsvarande upphovsmannens ekonomiska rättigheter. Skyddstiden för sådana rättigheter ska vara 25 år från den dag då verket först lagligen gavs ut eller lagligen offentliggjordes.
ARTIKEL 166
Kritiska och vetenskapliga publikationer
Parterna får även skydda kritiska och vetenskapliga utgåvor av verk som inte längre skyddas av upphovsrätt. Skyddstiden för sådana rättigheter ska vara högst 30 år från den dag då verket först lagligen gavs ut.
EU/UA/sv 219
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 167
Skydd för fotografier
Fotografier som är originella på så sätt att de är upphovsmannens egna intellektuella skapelse ska skyddas enligt artikel 162 i detta avtal. Parterna får fastställa skydd för andra fotografier.
ARTIKEL 168
Samarbete i fråga om kollektiv förvaltning av rättigheter
Parterna medger behovet av att fastställa ordningar mellan parternas respektive upphovsrättsorganisationer för att ömsesidigt förbättra tillgången till och överföringen av innehåll mellan parternas territorier och säkerställa ömsesidigt överförande av royalties för användning av parternas verk eller andra upphovsrättsskyddade alster. Parterna erkänner att det är nödvändigt att deras respektive upphovsrättsorganisationer uppnår en hög rationaliseringsnivå och hög nivå av öppenhet i genomförandet av sina uppgifter.
EU/UA/sv 220
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 169
Upptagningsrätt
1.I denna artikel avses med upptagning konkretisering av ljud och bilder eller av symboler för ljud och bilder ur vilken detta ljud eller dessa bilder kan uppfattas, mångfaldigas eller överföras genom en anordning.
2.Parterna ska föreskriva att utövande konstnärer har ensamrätt att medge eller förbjuda upptagning av sina framföranden.
3.Parterna ska föreskriva att radio- eller televisionsföretag har ensamrätt att medge eller förbjuda upptagning av sina utsändningar, när dessa sker över tråd eller trådlöst, inbegripet sändning genom kabel eller satellit.
4.En kabeldistributör ska inte ha de rättigheter som avses i punkt 2 när den enbart genom kabel vidaresänder ett radio- eller televisionsföretags utsändningar.
EU/UA/sv 221
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 170
Radio- och televisionsutsändning och återgivning för allmänheten
1.I denna artikel gäller följande definitioner:
a)radio- och televisionsutsändning: trådlös utsändning av ljud eller av bilder och ljud eller av symboler för sådana för mottagning av allmänheten, sådan utsändning per satellit, och, där hjälpmedel för avkodning tillhandahålls allmänheten av den utsändande organisationen eller med dess samtycke, utsändning av kodade signaler,
b)återgivning för allmänheten: utsändning till allmänheten, genom något annat medel än radio- och televisionsutsändning, av ljud från ett framförande eller ljud eller symboler för ljud upptagna på fonogram. I punkt 3 avses med återgivning för allmänheten även att göra ljud eller symboler för ljud på fonogram hörbara för allmänheten.
2. Parterna ska föreskriva att utövande konstnärer har ensamrätt att medge eller förbjuda trådlös radio- och televisionsutsändning och återgivning för allmänheten av sina framföranden, utom när framförandet i sig självt sker vid en radio- eller televisionsutsändning eller härrör från
en upptagning.
EU/UA/sv 222
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Parterna ska föreskriva att utövande konstnärer och framställare av fonogram har rätt till en skälig ersättning, när ett fonogram som har utgivits i kommersiellt syfte används i original eller kopia för trådlös utsändning eller för annan återgivning för allmänheten, och säkerställa att denna ersättning fördelas mellan de berörda utövande konstnärerna och fonogramframställarna. Parterna kan i avsaknad av en överenskommelse mellan de utövande konstnärerna och fonogramframställarna fastställa villkoren för fördelningen av denna ersättning mellan dem.
4.Parterna ska föreskriva att radio- och televisionsföretagen har ensamrätt att medge eller förbjuda trådlös återutsändning av sina utsändningar liksom återgivning för allmänheten av sina utsändningar om sådan återgivning sker på platser till vilka allmänheten har tillträde mot erläggande av inträdesavgift.
ARTIKEL 171
Spridningsrätt
1.Parterna ska ge upphovsmän en ensamrätt att tillåta eller förbjuda all slags spridning till allmänheten, genom försäljning eller på annat sätt, av originalet av deras verk eller av kopior av detta.
2.Parterna ska föreskriva en ensamrätt att genom försäljning eller på annat sätt göra exemplar av de alster som nämns i led a–d i denna punkt, eller kopior därav, tillgängliga för allmänheten för nedan nämnda rättighetshavare:
a)Utövande konstnärer, vad gäller upptagningar av deras framföranden.
EU/UA/sv 223
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)Fonogramframställare, vad gäller deras fonogram.
c)Producenter av den första upptagningen av filmer, vad gäller original och andra exemplar av deras filmer.
d)Radio- och televisionsföretag, vad gäller upptagningar av deras utsändningar så som dessa anges i artikel 169.3 i detta avtal.
ARTIKEL 172
Inskränkningar
1. Parterna får föreskriva inskränkningar i de rättigheter som avses i artiklarna 169, 170 och 171 i detta avtal vad gäller
a)enskilt bruk,
b)bruk av korta avsnitt vid redogörelse för dagshändelser,
c)radio- eller televisionsföretags efemära upptagning som görs med företagets egen utrustning och för bruk vid dess egna utsändningar,
d)bruk uteslutande i undervisnings- eller vetenskapligt forskningssyfte.
EU/UA/sv 224
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Trots det vad sägs i punkt 1 får parterna föreskriva samma slags inskränkningar i skyddet för utövande konstnärer, fonogramframställare, radio- och televisionsföretag och producenter av den första upptagningen av filmer, som de föreskriver när det gäller skyddet för upphovsrätten till litterära och konstnärliga verk. Tvångslicenser får dock föreskrivas endast i den mån de är förenliga med Romkonventionen.
3.De inskränkningar som fastställs i punkterna 1 och 2 i denna artikel får endast tillämpas
i vissa särskilda fall som inte strider mot det normala utnyttjandet av alstret och inte oskäligt inkräktar på rättighetshavarens legitima intressen.
ARTIKEL 173
Rätten till mångfaldigande
Parterna ska föreskriva en ensamrätt att tillåta eller förbjuda direkt eller indirekt, tillfälligt eller permanent, mångfaldigande, oavsett metod och form, helt eller delvis
a)för upphovsmän: av deras verk,
b)för utövande konstnärer: av upptagningar av deras framföranden,
c)för fonogramframställare: av deras fonogram,
EU/UA/sv 225
Prop. 2013/14:249
Bilaga
d)för producenterna av de första upptagningarna av filmer: av original och kopior av deras filmer,
e)för radio- och televisionsföretag: av upptagningar av deras utsändningar, trådöverförda såväl som luftburna, inklusive kabel- och satellitsändningar.
ARTIKEL 174
Rätten till överföring av verk till allmänheten och rätten att göra andra alster tillgängliga för allmänheten
1.Parterna ska ge upphovsmän en ensamrätt att tillåta eller förbjuda varje överföring till allmänheten av deras verk, på trådbunden eller trådlös väg, inbegripet att verken görs tillgängliga för allmänheten på ett sådant sätt att enskilda kan få tillgång till dessa verk från en plats och vid en tidpunkt som de själva väljer.
2.Parterna ska ge ensamrätt att tillåta eller förbjuda tillgängliggörandet av verk för allmänheten, på trådbunden eller trådlös väg, på ett sådant sätt att enskilda kan få tillgång till dem från en plats och vid en tidpunkt som de själva väljer,
a)för utövande konstnärer: av upptagningar av deras framföranden,
b)för fonogramframställare: av deras fonogram,
EU/UA/sv 226
Prop. 2013/14:249
Bilaga
c)för producenterna av de första upptagningarna av filmer: av originalet och kopior av deras filmer,
d)för radio- och televisionsföretag: av upptagningar av deras sändningar, trådöverförda såväl som luftburna, inklusive kabel- och satellitsändningar.
3. Båda parter är överens om att de rättigheter som avses i punkterna 1 och 2 inte ska anses vara konsumerade genom någon form av överföring till allmänheten eller genom att de görs tillgängliga för allmänheten i enlighet med denna artikel.
ARTIKEL 175
Undantag och inskränkningar
1. Parterna ska säkerställa att tillfälliga former av mångfaldigande enligt artikel 173 i detta avtal som är flyktiga eller utgör ett inkluderande av underordnad betydelse och som utgör en integrerad och väsentlig del i en teknisk process och vars enda syfte är att möjliggöra
a)överföring i ett nät mellan tredje parter via en mellanhand eller
b)laglig användning
av ett verk eller annat alster och som inte har någon självständig ekonomisk betydelse, ska undantas från den rätt till mångfaldigande som avses i artikel 173.
EU/UA/sv 227
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Om parterna föreskriver undantag eller inskränkning från rätten att mångfaldiga enligt artikel 173 får de också föreskriva undantag eller inskränkning från spridningsrätten enligt artikel 171.1 i detta avtal i den utsträckning som är motiverad med hänsyn till syftet med det tillåtna mångfaldigandet.
3.Parterna får föreskriva undantag och inskränkningar från de rättigheter som fastställs
i artikel 173 i detta avtal endast i vissa särskilda fall som inte strider mot normalt utnyttjande av verket eller annat alster och inte oskäligt inkräktar på rättighetshavarnas legitima intressen.
ARTIKEL 176
Skydd av tekniska åtgärder
1.Parterna ska ge tillfredsställande rättsligt skydd mot kringgående av effektiva tekniska åtgärder om personen som utför kringgåendet känner till eller har skälig anledning att känna till att han eller hon utför en sådan handling.
2.Parterna ska ge tillfredsställande rättsligt skydd mot tillverkning, import, spridning, försäljning, uthyrning, marknadsföring i försäljnings- eller uthyrningssyfte eller innehav
i kommersiellt syfte av anordningar, produkter eller komponenter eller tillhandahållande av tjänster som
a)marknadsförs eller utannonseras i syfte att kringgå, eller
EU/UA/sv 228
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)endast har ett begränsat kommersiellt intresse eller användningsområde av betydande art utöver att kringgå, eller
c)huvudsakligen är utformade, konstruerade, anpassade eller framtagna i syfte att möjliggöra eller underlätta kringgående av en effektiv teknisk åtgärd.
3.I detta avsnitt avses med teknisk åtgärd varje teknik, anordning eller komponent som har utformats för att vid normalt bruk förhindra eller begränsa handlingar, med avseende på verk eller andra alster, som inte har tillåtits av innehavaren av en upphovsrätt eller av upphovsrätten närstående rättigheter enligt varje parts lagstiftning. Tekniska åtgärder ska anses vara ”effektiva” om användningen av ett skyddat verk eller annat alster kontrolleras av rättighetshavarna genom en åtkomstkontroll- eller skyddsprocess, t.ex. kryptering, kodning eller annan omvandling av verket eller alstret eller en kontrollmekanism för kopiering, om processen uppfyller skyddsändamålet.
4.Om parterna föreskriver inskränkningar av rättigheterna enligt artiklarna 172 och 175 i detta avtal får de också säkerställa att rättighetshavarna gör det möjligt för en person, som har rätt att utnyttja ett undantag eller en inskränkning, att utnyttja sådana undantag eller inskränkningar i den mån som behövs för att sådana undantag eller inskränkningar ska kunna utnyttjas, om denna person har laglig tillgång till det skyddade verket eller alstret i fråga.
5.Bestämmelserna i artikel 175.1 och 175.2 i detta avtal ska inte tillämpas på verk eller andra alster som gjorts tillgängliga för allmänheten i enlighet med överenskomna avtalsvillkor på ett sätt som gör att enskilda kan få tillgång till dem från en plats och vid en tidpunkt som de själva väljer.
EU/UA/sv 229
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 177
Skydd av information om rättighetsförvaltning
1. Parterna ska ge tillfredsställande rättsligt skydd mot följande handlingar som utförs av personer med vetskap om att detta sker utan tillstånd, såsom att de
a)avlägsnar eller ändrar elektronisk information om rättighetsförvaltning, eller
b)vad gäller verk eller andra alster, som är skyddade enligt detta avtal och från vilka information om rättighetsförvaltning har avlägsnats eller ändrats utan tillstånd, sprider, importerar i spridningssyfte, sänder ut i radio eller television, överför till eller gör dessa verk eller alster tillgängliga för allmänheten
om personen i fråga vet, eller rimligen borde veta, att han därigenom orsakar, möjliggör, underlättar eller döljer intrång i en upphovsrätt eller till upphovsrätten närstående rättigheter enligt den berörda partens lagstiftning.
2. I detta avtal avses med information om rättighetsförvaltning all information som lämnas av en rättighetshavare i syfte att identifiera att verk eller annat alster som avses i underavsnitt, upphovsmannen eller annan rättighetshavare, eller information om villkoren för användning av verket eller alstret liksom eventuella nummer eller koder som uttrycker sådan information.
EU/UA/sv 230
Prop. 2013/14:249
Bilaga
Det första stycket ska gälla när någon av dessa uppgifter är kopplad till en kopia av, eller framträder i samband med överföring till allmänheten av ett verk eller annat alster som avses i underavsnitt 1.
ARTIKEL 178
Rättighetshavare och alster för uthyrnings- och utlåningsrättigheter
1.Parterna bör föreskriva ensamrätt att medge eller förbjuda uthyrning och utlåning för
a)upphovsmannen, vad gäller original och andra exemplar av hans eller hennes verk,
b)den utövande konstnären, vad gäller upptagningar av hans eller hennes framförande,
c)fonogramframställaren, vad gäller hans eller hennes fonogram,
d)producenten av den första upptagningen av en film, vad gäller original och andra exemplar av filmen.
2. Dessa bestämmelser ska inte omfatta uthyrnings- och utlåningsrättigheter avseende byggnader och alster av brukskonst.
EU/UA/sv 231
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Parterna får föreskriva undantag från den ensamrätt vad gäller offentlig utlåning som anges i punkt 1, förutsatt att åtminstone upphovsmän får ersättning för utlåningen. Parterna ska ha frihet att bestämma ersättningens storlek med hänsyn till sina kulturfrämjande syften.
4.När parterna inte tillämpar den ensamrätt till utlåning som avses i denna artikel i fråga om fonogram, filmer och datorprogram, ska de införa en rätt till ersättning, åtminstone för upphovsmännen.
5.Parterna får undanta vissa kategorier av inrättningar från skyldigheten att betala ersättning enligt punkterna 3 och 4.
ARTIKEL 179
Oeftergivlig rätt till skälig ersättning
1.När en upphovsman eller utövande konstnär har överlåtit eller upplåtit sin uthyrningsrätt avseende ett fonogram eller ett original eller annat exemplar av en film till en fonogramframställare eller en filmproducent, behåller upphovsmannen eller den utövande konstnären rätten att erhålla skälig ersättning för uthyrningen.
2.Upphovsmannen eller den utövande konstnären kan inte avstå från sin rätt till
skälig ersättning.
EU/UA/sv 232
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Förvaltningen av rätten till skälig ersättning får uppdras åt insamlingsorganisationer som företräder upphovsmännen eller de utövande konstnärerna.
4.Parterna får införa regler om och i vilken utsträckning det får föreskrivas att rätten att uppbära skälig ersättning ska förvaltas av insamlingsorganisationer och om från vem ersättningen kan utkrävas eller inkasseras.
ARTIKEL 180
Skydd för datorprogram
1.Parterna ska ge datorprogram upphovsrättsligt skydd som litterära verk enligt Bernkonventionen. Vid tillämpningen av denna bestämmelse omfattar termen datorprogram dessas förberedande designmaterial.
2.Skydd enligt detta avtal ska gälla ett datorprograms alla uttrycksformer. Idéer och principer som ligger bakom de olika detaljerna i ett datorprogram, även de som ligger bakom dess gränssnitt, är inte upphovsrättsligt skyddade enligt detta avtal.
3.Ett datorprogram ska skyddas om det är originellt i den meningen att det är upphovsmannens egen intellektuella skapelse. Inga andra bedömningsgrunder ska tillämpas vid fastställandet av om det ska komma i åtnjutande av skydd.
EU/UA/sv 233
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 181
Upphovsmannaskap till datorprogram
1.Upphovsmannen till ett datorprogram ska vara den fysiska person eller grupp av fysiska personer som har skapat programmet eller, när en parts lagstiftning medger det, den juridiska person som enligt den lagstiftningen anses vara rättighetshavare.
2.Om ett datorprogram har skapats gemensamt av en grupp fysiska personer ska dessa personer äga ensamrätten gemensamt.
3.När en parts lagstiftning erkänner gemensamma verk, ska den person som enligt partens lagstiftning bedöms ha skapat verket anses vara dess upphovsman.
4.Om ett datorprogram har skapats av en arbetstagare som ett led i dennes arbetsuppgifter eller efter arbetsgivarens anvisningar, ska arbetsgivaren ensam vara berättigad att utöva alla ekonomiska rättigheter till det program som skapats på detta sätt, om inte annat har föreskrivits genom avtal.
EU/UA/sv 234
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 182
Särskilda ensamrätter i fråga om datorprogram
Om inte annat följer av artiklarna 183 och 184 ska rättighetshavarens ensamrätt enligt artikel 181 innefatta rätten att utföra eller ge tillstånd till följande:
a)Varaktig eller tillfällig, delvis eller fullständig återgivning av ett datorprogram på vilket sätt och i vilken form som helst. I den mån som laddning, visning, körning, överföring eller lagring av det berörda datorprogrammet nödvändiggör sådan återgivning av ett datorprogram krävs rättighetshavarens tillstånd.
b)Översättning, anpassning, sammanställning och varje annan ändring av ett datorprogram samt återgivning av därav följande resultat, dock utan att inskränka de rättigheter som tillhör den person som ändrar programmet.
c)Alla former av spridning till allmänheten, inbegripet uthyrning, av datorprogrammets original eller kopior av detta.
EU/UA/sv 235
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 183
Undantag från de särskilda ensamrätterna i fråga om datorprogram
1.I avsaknad av särskilda avtalsbestämmelser ska de åtgärder som anges i artikel 182 a och b i detta avtal inte kräva rättighetshavarens tillstånd, om de krävs för att den som lagligen förvärvat datorprogrammet ska kunna använda programmet i överensstämmelse med dess avsedda ändamål, inbegripet rättelse av fel.
2.En person som har rätt att använda ett datorprogram får inte genom avtal hindras från att göra en säkerhetskopia av detta om denna är nödvändig för den aktuella användningen.
3.Den person som har rätt att använda en kopia av ett datorprogram ska utan rättighetshavarens tillstånd ha rätt att iaktta, undersöka eller prova programmets funktion i syfte att utröna de idéer och principer som ligger bakom programmets olika detaljer, under förutsättning att personen gör detta vid sådan laddning, visning, körning, överföring eller lagring av programmet som denne har rätt att utföra.
EU/UA/sv 236
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 184
Dekompilering
1. Rättighetshavarens tillstånd ska inte krävas när återgivning av koden eller översättning av kodens form enligt artikel 182 a och b är oundgänglig för att erhålla den information som är nödvändig för att uppnå samverkansförmågan mellan ett självständigt skapat datorprogram och andra program, under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:
a)Åtgärderna utförs av licenstagaren eller av annan person som har rätt att använda en kopia av programmet, eller för deras räkning av en person som har rätt därtill.
b)Den information som är nödvändig för att uppnå samverkansförmågan, har inte tidigare varit lätt åtkomlig för de personer som anges i led a i denna punkt.
c)Åtgärderna är begränsade till att gälla de delar av originalprogrammet som är nödvändiga för att uppnå samverkansförmågan.
2.Bestämmelserna i punkt 1 ska inte medge att den information som erhållits
a)används för andra ändamål än att uppnå det självständigt skapade datorprogrammets samverkansförmåga,
EU/UA/sv 237
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)överlämnas till andra personer, utom när detta är nödvändigt för det självständigt skapade datorprogrammets samverkansförmåga, eller
c)används för utveckling, tillverkning eller marknadsföring av ett datorprogram som
i väsentliga delar liknar det berörda programmets uttrycksform, eller används för andra åtgärder som medför intrång i upphovsrätten.
3. I överensstämmelse med bestämmelserna i Bernkonventionen får denna artikel inte tolkas så att den tillämpas på sätt som otillbörligt skadar rättighetshavarens legitima intressen eller står
i konflikt med ett normalt utnyttjande av datorprogrammet.
ARTIKEL 185
Skydd av databaser
1.I detta avtal avses med databas en samling av verk, data eller andra självständiga element som sammanställts på ett systematiskt och metodiskt sätt och som var för sig är tillgängliga genom elektroniska medier eller på något annat sätt.
2.Skydd enligt detta avtal ska inte tillämpas på sådana datorprogram som används då en databas som är tillgänglig genom elektroniska medier tillverkas eller används.
EU/UA/sv 238
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 186
Skyddsföremål
1.I enlighet med underavsnitt 1 ska databaser som på grund av innehållets urval eller sammanställning utgör upphovsmannens egen intellektuella skapelse omfattas av upphovsrättsligt skydd. Inga andra kriterier ska tillämpas för att besluta om skydd ska ges.
2.Databasers upphovsrättsliga skydd i enlighet med underavsnitt 1 täcker inte deras innehåll och påverkar inte tillämpningen av de rättigheter som har sagda innehåll som föremål.
ARTIKEL 187
Upphovsmannaskap till databaser
1.Upphovsmannen till en databas ska vara den fysiska person eller grupp av fysiska personer som har skapat databasen eller, när parternas lagstiftning medger detta, den juridiska person som enligt lagstiftningen anses vara rättsinnehavare.
2.Om en parts lagstiftning godtar gemensamma verk, ska den person som innehar upphovsrätten också inneha de ekonomiska rättigheterna.
3.Om en grupp fysiska personer gemensamt skapat en databas ska dessa personer gemensamt inneha ensamrätterna.
EU/UA/sv 239
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 188
Särskilda ensamrätter i fråga om databaser
Till den del en databas kan utgöra föremål för ett upphovsrättsligt skydd ska databasens upphovsman åtnjuta ensamrätt att själv utföra eller tillåta följande:
a)Tillfälligt eller permanent mångfaldigande, oavsett metod och form, helt eller delvis.
b)Översättning, anpassning, sammanställning och varje annan ändring.
c)Alla former av spridning till allmänheten av databasen eller kopior av denna.
d)All återgivning, förevisande eller framförande för allmänheten.
e)Mångfaldigande, spridning, återgivning, förevisande eller framförande för allmänheten av resultaten av de handlingar som avses i led b.
EU/UA/sv 240
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 189
Undantag från de särskilda ensamrätterna i fråga om databaser
1.Den behörige användaren av en databas eller en kopia av denna får utan särskilt tillstånd av databasens upphovsman förfoga över verket i enlighet med artikel 188 i detta avtal, om förfogandet är nödvändigt för tillgång till innehållet i databasen eller för ett normalt utnyttjande av den. Om den behörige användaren har tillstånd att använda endast en del av databasen, gäller denna bestämmelse endast denna del.
2.Parterna har rätt att bestämma om inskränkningar av de rättigheter som avses i artikel 188
i följande fall:
a)Vid mångfaldigande för enskilt bruk av en icke-elektronisk databas.
b)Vid bruk uteslutande för undervisningsändamål eller vetenskaplig forskning, alltid under förbehåll att källan anges, och i den utsträckning som berättigas av det eftersträvade icke-kommersiella syftet.
c)Vid användning i den allmänna säkerhetens intresse eller för ett administrativt eller rättsligt förfarande.
d)Utan hinder av a, b och c, vid andra undantag från upphovsrätten som traditionellt tillåts enligt varje parts lagstiftning.
EU/UA/sv 241
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3. I överensstämmelse med Bernkonventionen får denna artikel inte tolkas så att den tillämpas på sätt som otillbörligt skadar rättighetshavarens legitima intressen eller står i konflikt med ett normalt utnyttjande av databasen.
ARTIKEL 190
Följerätt
1.Till förmån för upphovsmannen till ett originalkonstverk ska parterna införa en följerätt som definieras som en oförytterlig rätt som upphovsmannen inte kan avstå från, inte ens på förhand, och som innebär rätt till ersättning som är grundad på försäljningspriset vid all vidareförsäljning av verket efter upphovsmannens första överlåtelse.
2.Den rätt som avses i punkt 1 ska gälla vid all vidareförsäljning vid vilken yrkesmässigt verksamma på konstmarknaden deltar, såsom säljare, köpare eller förmedlare, till exempel auktionskammare, konstgallerier och alla konsthandlare i övrigt.
3.Parterna får i enlighet med sin respektive lagstiftning föreskriva att den rätt som avses
i punkt 1 inte ska gälla vidareförsäljning när säljaren har förvärvat konstverket direkt av upphovsmannen mindre än tre år före vidareförsäljningen och då vidareförsäljningspriset inte överstiger ett visst lägsta belopp.
4. Ersättningen ska betalas av säljaren. Parterna får föreskriva att en annan av de fysiska eller juridiska personer som avses i punkt 2 än säljaren, ska vara ensam ansvarig för betalningen av ersättningen, eller dela det ansvaret med säljaren.
EU/UA/sv 242
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 191
Satellitsändningar
Varje part ska ge upphovsmän en ensamrätt att medge återgivning för allmänheten via satellit av upphovsrättsligt skyddade verk.
ARTIKEL 192
Vidaresändning via kabel
Varje part ska säkerställa att gällande upphovsrätt och närstående rättigheter tillämpas när program från den andra parten vidaresänds via kabel inom deras territorium och att sådan vidaresändning äger rum på grundval av individuella eller kollektiva avtal mellan upphovsrättsinnehavare, innehavare av närstående rättigheter och kabeloperatörer.
EU/UA/sv 243
Prop. 2013/14:249
Bilaga
UNDERAVSNITT 2
VARUMÄRKEN
ARTIKEL 193
Registreringsförfarande
1.EU-parten och Ukraina ska sörja för att det inrättas ett system för varumärkesregistrering där alla beslut om avslag av en ansökan om registrering av ett varumärke som fattas av den behöriga varumärkesmyndigheten är vederbörligen motiverade. Skälen till avslag ska lämnas skriftligen till sökanden som ska ha möjlighet att begära omprövning av avslaget och att överklaga det slutgiltiga avslaget till rättsliga myndigheter. EU-parten och Ukraina ska även införa möjligheten att invända mot varumärkesansökningar. Sådana invändningsförfaranden ska vara kontradiktoriska. EU-parten och Ukraina ska tillhandahålla en allmänt tillgänglig elektronisk databas över varumärkesansökningar och varumärkesregistreringar.
2.Parterna ska redovisa registreringshinder eller ogiltighetsgrunder för en varumärkesregistrering. Följande tecken och varumärken får inte registreras och om registrering har skett ska de kunna ogiltigförklaras:
a)Tecken som inte kan utgöra ett varumärke.
b)Varumärken som saknar särskiljningsförmåga.
EU/UA/sv 244
Prop. 2013/14:249
Bilaga
c)Varumärken som endast består av tecken eller upplysningar vilka i handeln visar varornas eller tjänsternas art, kvalitet, kvantitet, avsedda användning, värde, geografiska ursprung, tiden för deras framställande eller andra egenskaper hos varorna eller tjänsterna.
d)Varumärken som består av endast tecken eller upplysningar vilka i det dagliga språkbruket eller enligt branschens vedertagna handelsbruk kommit att bli en sedvanlig beteckning för varan eller tjänsten.
e)Tecken som endast består av
i)en form som följer av varans art,
ii)en form på en vara som krävs för att uppnå ett tekniskt resultat, eller
iii)en form som ger varan ett betydande värde.
f)Varumärken som strider mot allmän ordning eller mot allmänna moralbegrepp.
g)Varumärken som är ägnade att vilseleda allmänheten t.ex. med avseende på varans eller tjänstens art, kvalitet eller geografiska ursprung.
h)Varumärken som inte har godkänts av behöriga myndigheter och som ska vägras registrering eller ogiltigförklaras i enlighet med artikel 6b i Pariskonventionen.
EU/UA/sv 245
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3. Parterna ska redovisa registreringshinder eller ogiltighetsgrunder med avseende på konflikter med äldre rättigheter. Ett varumärke ska inte registreras eller ska, om det är registrerat, kunna ogiltigförklaras
a)om det är identiskt med ett äldre varumärke och de varor eller tjänster som varumärket har ansökts eller registrerats för är identiska med de varor eller tjänster för vilka det äldre varumärket är skyddat,
b)om det på grund av sin identitet eller likhet med det äldre varumärket och identiteten eller likheten mellan de varor eller tjänster som täcks av varumärkena föreligger en risk att allmänheten förväxlar dem, inbegripet risken för att varumärket associeras med det
äldre varumärket.
4. Parterna får även redovisa andra registreringshinder eller ogiltighetsgrunder med avseende på konflikter med äldre rättigheter.
ARTIKEL 194
Välkända varumärken
Parterna ska samarbeta för att se till att välkända varumärken i enlighet med artikel 6a
i Pariskonventionen och artikel 16.2 och 16.3 i Tripsavtalet omfattas av ett effektivt skydd.
EU/UA/sv 246
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 195
Rättigheter som är knutna till ett varumärke
Det registrerade varumärket ger innehavaren en ensamrätt. Innehavaren har rätt att förhindra tredje man, som inte har hans eller hennes tillstånd, att i näringsverksamhet använda
a)tecken som är identiska med varumärket med avseende på de varor och tjänster som är identiska med dem för vilka varumärket är registrerat,
b)tecken som på grund av sin identitet eller likhet med varumärket och identiteten eller likheten hos de varor och tjänster som täcks av varumärket och tecknet kan leda till förväxling hos allmänheten, inbegripet risken för association mellan tecknet och varumärket.
ARTIKEL 196
Undantag till rättigheter knutna till ett varumärke
1. Parterna ska föreskriva en skälig användning av beskrivande ord, däribland geografiska beteckningar, som ett begränsat undantag till de rättigheter som är knutna till ett varumärke, förutsatt att sådana begränsade undantag beaktar varumärkesinnehavarens och tredje parters legitima intressen. Parterna får på samma villkor föreskriva andra begränsade undantag.
EU/UA/sv 247
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2. Ett varumärke ger inte innehavaren rätt att förhindra tredje man att i näringsverksamhet använda
a)sitt eget namn eller adress,
b)uppgifter om varornas eller tjänsternas art, kvalitet, kvantitet, avsedda ändamål, värde, geografiska ursprung, tidpunkten för framställandet eller andra egenskaper hos varorna eller tjänsterna,
c)varumärket om det är nödvändigt för att ange en varas eller en tjänsts avsedda ändamål, särskilt som tillbehör eller reservdelar, förutsatt att tredje man handlar i enlighet med god affärssed.
3. Ett varumärke ger inte innehavaren rätt att förbjuda tredje man att i näringsverksamhet använda en äldre rättighet som endast gäller i ett avgränsat geografiskt område om rättigheten erkänns av den ifrågavarande partens lagstiftning samt används inom gränserna för det territorium i vilket den är erkänd.
EU/UA/sv 248
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 197
Bruk av varumärken
1.Om innehavaren av varumärket inte inom fem år efter det att registreringsförfarandet avslutats har gjort verkligt bruk av varumärket för de varor eller tjänster för vilka det registrerats i det relevanta territoriet, eller om sådant bruk inte skett under fem år i följd, ska varumärket bli föremål för de sanktioner som föreskrivs i detta underavsnitt, under förutsättning att det inte finns giltiga skäl till att varumärket inte använts.
2.Även följande utgör bruk enligt punkt 1:
a)Användning av varumärket i en form som skiljer sig i detaljer vilka inte förändrar märkets särskiljande egenskaper så som det registrerats.
b)Anbringandet av varumärket på varor eller deras emballage endast för exportändamål.
3. Varje användning av ett varumärke med tillstånd av innehavaren eller som utövas av en person som är behörig att använda kollektiv-, garanti- eller kontrollmärke ska anses utgöra bruk av innehavaren enligt punkt 1.
EU/UA/sv 249
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 198
Grunder för upphävande
1.Parterna ska föreskriva att ett varumärke ska kunna upphävas om det inom en sammanhängande femårsperiod utan giltiga skäl inte har tagits i verkligt bruk i det relevanta territoriet för de varor eller tjänster för vilka det registrerats; ingen kan emellertid kräva att varumärket ska upphävas om varumärket har tagits i verkligt bruk eller dess bruk återupptagits under tiden mellan utgången av femårsperioden och ansökan om upphävande. Om bruket av varumärket påbörjas eller återupptas inom en tremånadersperiod före ansökan om upphävande, och denna tremånadersperiod inleds tidigast vid utgången av den sammanhängande femårsperiod under vilken märket inte använts, ska emellertid användningen lämnas utan avseende om förberedelserna för att inleda eller återuppta den vidtogs först efter det att innehavaren fick kännedom om att en ansökan om upphävande kunde komma att göras.
2.Ett varumärke ska också kunna bli föremål för upphävande om det, efter den dag då
det registrerades,
a)som ett resultat av innehavarens verksamhet eller passivitet, har blivit en allmän beteckning i handeln för en vara eller tjänst för vilket det är registrerat,
b)som ett resultat av det bruk innehavaren gjort av varumärket eller den användning till vilken innehavaren gett sitt tillstånd med avseende på varorna eller tjänsterna för vilka det är registrerat, kan komma att vilseleda allmänheten, särskilt vad gäller varornas eller tjänsternas art, kvalitet eller geografiska ursprung.
EU/UA/sv 250
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 199
Registreringshinder, grunder för upphävande eller ogiltighetsförklaring
I de fall då registreringshinder eller grunder för upphävande eller ogiltighetsförklaring föreligger endast för en del av de varor eller tjänster för vilka varumärket har ansökts eller registrerats, ska avslaget av ansökan om att registrera, upphäva eller ogiltigförklara varumärket endast avse dessa varor eller tjänster.
ARTIKEL 200
Skyddstid
Skyddets varaktighet i EU-parten och i Ukraina ska uppgå till minst tio år räknat från den dag då ansökan om registrering gjordes. Rättighetshavaren kan få skyddstiden förlängd med ytterligare en tioårsperiod.
EU/UA/sv 251
Prop. 2013/14:249
Bilaga
UNDERAVSNITT 3
GEOGRAFISKA BETECKNINGAR
ARTIKEL 201
Underavsnittets tillämpningsområde
1.Detta underavsnitt gäller för erkännande och skydd av geografiska beteckningar som har sitt ursprung i parternas territorier.
2.En parts geografiska beteckningar som ska skyddas av den andra parten ska endast omfattas av detta avtal om de omfattas av den lagstiftning som avses i artikel 202 i detta avtal.
ARTIKEL 202
Fastställda geografiska beteckningar
1. Efter att ha granskat den ukrainska lagstiftning som förtecknas i del A i bilaga XXII-A till detta avtal har EU-parten kommit fram till att dessa lagar uppfyller kriterierna i del B
i bilaga XXII-A till detta avtal.
EU/UA/sv 252
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Efter att ha granskat EU-partens lagstiftning som förtecknas i del A i bilaga XXII-A till detta avtal har Ukraina parten kommit fram till att dessa lagar uppfyller kriterierna i del B
i bilaga XXII-A till detta avtal.
3.Efter att ha genomfört ett invändningsförfarande i enlighet med kriterierna i bilaga XXII-B till detta avtal och efter att ha granskat de geografiska beteckningar för de jordbruksprodukter och livsmedel som anges för EU-parten i bilaga XXII-C till detta avtal och de viner, aromatiserade viner och spritdrycker som anges för EU-parten i bilaga XXII-D till detta avtal, vilka har registrerats av EU-parten i enlighet med den lagstiftning som avses i punkt 2, ska Ukraina skydda dessa geografiska beteckningar i enlighet med den skyddsnivå som fastställs i detta underavsnitt.
4.Efter att ha genomfört ett invändningsförfarande i enlighet med kriterierna i bilaga XXII-B till detta avtal och efter att ha granskat de geografiska beteckningar för de viner, aromatiserade viner och spritdrycker som anges för Ukraina i bilaga XXII-D till detta avtal, vilka har registrerats av Ukraina i enlighet med den lagstiftning som avses i punkt 1, ska EU-parten skydda dessa geografiska beteckningar i enlighet med den skyddsnivå som fastställs i detta underavsnitt.
EU/UA/sv 253
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 203
Tillägg av nya geografiska beteckningar
1 Parterna är överens om att det ska vara möjligt att i bilagorna XXII-C och XXII-D till detta avtal lägga till nya geografiska beteckningar som ska skyddas; detta ska ske i enlighet med förfarandet i artikel 211.3 i detta avtal efter det att ett invändningsförfarande och en granskning av de geografiska beteckningarna enligt artikel 202.3 och 202.4 i detta avtal har genomförts med ett för båda parter tillfredsställande resultat.
2.En part ska inte vara skyldig att som geografisk beteckning skydda ett namn som kommer
i konflikt med namnet på en växtsort eller en djurras och därmed riskerar att vilseleda konsumenten om produktens verkliga ursprung.
ARTIKEL 204
Omfattningen av skyddet för geografiska beteckningar
1. De geografiska beteckningar som förtecknas i bilagorna XXII-C och XXII-D till detta avtal, inbegripet de som läggs till i enlighet med artikel 203 i detta avtal, ska skyddas mot följande:
a)Varje direkt eller indirekt kommersiellt bruk av ett skyddat namn för produkter som är jämförbara men som inte uppfyller kraven i produktspecifikationen för det skyddade namnet, eller i den mån detta bruk innebär att en geografisk betecknings anseende utnyttjas.
EU/UA/sv 254
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)Varje obehörigt bruk, imitation eller anspelning, även när produktens verkliga ursprung anges eller det skyddade namnet har översatts, transkriberats eller åtföljs av uttryck som ”stil”, ”typ”, ”metod”, ”sådan som tillverkas i”, ”imitation”, ”smak”, ”liknande” eller dylikt.
c)Varje annan osann eller vilseledande uppgift om ursprung, härkomst, beskaffenhet eller väsentliga egenskaper hos produkten på dennas inre eller yttre förpackning, i reklammaterial eller dokument, liksom förpackning av produkten i en behållare som är ägnad att inge en oriktig föreställning om produktens verkliga ursprung.
d)Varje annan form av agerande som kan vilseleda konsumenten om produktens verkliga ursprung.
2.Skyddade geografiska beteckningar får inte bli generiska i parternas territorier.
3.När det förekommer geografiska beteckningar som är helt eller delvis homonyma ska skydd beviljas varje enskild beteckning under förutsättning att beteckningen har använts i god tro och med visad hänsyn till lokalt och traditionellt bruk samt till den reella risken för förväxling. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 23 i Tripsavtalet ska parterna ömsesidigt fastställa de praktiska villkor under vilka sådana homonyma geografiska beteckningar ska särskiljas från varandra, med beaktande av behovet av att se till att berörda producenter behandlas lika och att konsumenterna inte vilseleds. Ett homonymt namn som missleder konsumenten att tro att en produkt kommer från ett annat område får inte registreras, även om namnet är korrekt med avseende på det område eller den region eller plats där den aktuella produkten har sitt verkliga ursprung.
EU/UA/sv 255
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4.Om en part i samband med förhandlingar med ett tredjeland har för avsikt att skydda en geografisk beteckning med ursprung i det landet och namnet i fråga är homonymt med en geografisk beteckning med ursprung i den andra parten, ska den sistnämnda parten informeras och ges tillfälle att lämna synpunkter innan namnet blir skyddat.
5.Ingenting i detta avtal ska förpliktiga en part att skydda en till den andra parten hörande geografisk beteckning som inte är eller som upphör att vara skyddad i det land där den har sitt ursprung. Parterna ska underrätta varandra om en geografisk beteckning upphör att vara skyddad i sitt ursprungsland. En sådan underrättelse ska ske i enlighet med artikel 211.3 i detta avtal.
6.Ingenting i detta avtal får på något sätt hindra en person att i näringsverksamhet använda sitt namn eller namnet på sin företrädare i rörelsen, utom om användningen av ett sådant namn är ägnad att vilseleda konsumenterna.
ARTIKEL 205
Rätt att använda geografiska beteckningar
1.Kommersiell användning av ett namn som skyddas enligt detta avtal för jordbruksprodukter, livsmedel, viner, aromatiserade viner eller spritdrycker som överensstämmer med motsvarande produktspecifikation är öppen för alla enheter.
2.När en geografisk beteckning blivit skyddad enligt detta avtal ska det för användningen av det skyddade namnet inte krävas någon registrering av användarna eller några ytterligare avgifter.
EU/UA/sv 256
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 206
Förhållande till varumärken
1.Parterna ska neka registrering av eller ogiltigförklara ett varumärke som motsvarar något av de fall som avses i artikel 204.1 i detta avtal vad gäller en skyddad geografisk beteckning för likadana produkter, om ansökan om registrering av varumärket lämnades in efter ansökningsdatumet för registrering av den geografiska beteckningen på det berörda territoriet.
2.För geografiska beteckningar enligt artikel 202 i detta avtal ska dagen för ansökan om registrering vara dagen för detta avtals ikraftträdande.
3.För geografiska beteckningar enligt artikel 203 i detta avtal ska dagen för ansökan om registrering vara den dag då begäran om skydd av en geografisk beteckning översändes till den andra parten.
4.Parterna ska inte vara skyldiga att skydda en geografisk beteckning i enlighet med artikel 203 i detta avtal när skyddet, mot bakgrund av ett varumärkes anseende eller goda rykte, riskerar att vilseleda konsumenterna om produktens rätta identitet.
EU/UA/sv 257
Prop. 2013/14:249
Bilaga
5. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 4 i denna artikel ska parterna skydda geografiska beteckningar även när det finns ett tidigare varumärke. Med ett tidigare varumärke avses ett varumärke vars användning motsvarar något av de fall som avses i artikel 204.1 i detta avtal, och som varit föremål för en ansökan, registrerats eller förvärvats genom användning, förutsatt att detta är möjligt enligt berörd lagstiftning, på en av parternas territorium före den dag då ansökan om skydd av den geografiska beteckningen lämnades in till den andra parten inom ramen för detta avtal. Sådana varumärken får fortsätta att användas och förnyas trots skyddet av den geografiska beteckningen, under förutsättning att parternas varumärkeslagstiftning inte innehåller någon grund för att ogiltigförklara eller återkalla det aktuella varumärket.
ARTIKEL 207
Säkerställande av skydd
Parterna ska säkerställa det skydd som föreskrivs i artiklarna 204–206 i detta avtal genom att deras myndigheter vidtar lämpliga åtgärder, inbegripet vid tullgränserna. De ska även säkerställa ett sådant skydd på begäran av en berörd part.
EU/UA/sv 258
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 208
Tillfälliga åtgärder
1 Produkter som framställts och märkts i enlighet med nationell lagstiftning före detta avtals ikraftträdande men som inte uppfyller kraven i detta avtal får fortsätta att säljas till dess att lagren är uttömda.
2.Produkter som framställts och märkts i enlighet med inhemsk lagstiftning med de geografiska beteckningar som förtecknas i punkterna 3 och 4 efter detta avtals ikraftträdande och före utgången av de perioder som anges i punkterna 3 och 4, men som inte uppfyller kraven i detta avtal, får fortsätta att säljas på den parts territorium där produkten har sitt ursprung, till dess att lagren
är uttömda.
3.Under en övergångsperiod på tio år räknat från detta avtals ikraftträdande får skyddet
i enlighet med detta avtal för följande geografiska beteckningar tillhörande EU-parten inte hindra dessa från att användas för att beteckna och presentera vissa jämförbara produkter med ursprung i Ukraina:
a)Champagne.
b)Cognac.
c)Madeira.
d)Porto.
e)Jerez /Xérès/ Sherry.
EU/UA/sv 259
Prop. 2013/14:249
Bilaga
f)Calvados.
g)Grappa.
h)Anis Português.
i)Armagnac.
j)Marsala.
k)Malaga.
l)Tokaj.
4.Under en övergångsperiod på sju år räknat från detta avtals ikraftträdande får skyddet,
i enlighet med detta avtal, för följande geografiska beteckningar tillhörande EU-parten inte hindra dessa från att användas för att beteckna och presentera vissa jämförbara produkter med ursprung i Ukraina:
a)Parmigiano Reggiano.
b)Roquefort.
c)Feta.
EU/UA/sv 260
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 209
Allmänna regler
1.Import, export och saluföring av alla produkter som avses i artiklarna 202 och 203 ska ske i enlighet med de lagar och andra författningar som är tillämpliga på den parts territorium där produkterna släpps ut på marknaden.
2.Alla frågor som uppstår med hänsyn till produktspecifikationerna för registrerade geografiska beteckningar ska behandlas i den underkommitté för geografiska beteckningar som inrättas enligt artikel 211 i detta avtal.
3.Registreringen av geografiska beteckningar som skyddas enligt detta avtal kan endast upphävas av den part där produkten har sitt ursprung.
4.En produktspecifikation enligt detta underavsnitt ska vara den som godkänts av myndigheterna i den part på vars territorium produkten har sitt ursprung, inklusive eventuella likaledes godkända ändringar.
EU/UA/sv 261
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 210
Samarbete och öppenhet
1.Parterna ska antingen direkt eller via den underkommitté för geografiska beteckningar som inrättas enligt artikel 211 i detta avtal upprätthålla kontakt i alla frågor som rör genomförandet av detta avtal samt dess funktion. I synnerhet får en part begära information från den andra parten rörande produktspecifikationer och ändringar av dessa, samt om kontaktpunkter för kontrollbestämmelser.
2.Varje part får offentliggöra produktspecifikationerna eller en sammanfattning av dessa samt uppgifter om kontaktpunkter för kontrollbestämmelser avseende den andra partens geografiska beteckningar som skyddas med stöd av detta avtal.
ARTIKEL 211
Underkommitté för geografiska beteckningar
1. Härmed inrättas en underkommitté för geografiska beteckningar (GI-underkommittén). Den ska rapportera om sin verksamhet till associeringskommittén i den konstellation som anges
i artikel 465.4 i detta avtal. GI-underkommittén för geografiska beteckningar ska bestå av företrädare för EU och Ukraina och ha till uppgift att övervaka avtalets utveckling och att fördjupa samarbetet och dialogen om geografiska beteckningar.
EU/UA/sv 262
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.GI-underkommittén för geografiska beteckningar ska anta sina beslut i samförstånd. Den ska själv fastställa sin arbetsordning. Den ska på endera partens begäran sammanträda senast 90 dagar efter begäran, omväxlande i Europeiska unionen och Ukraina, på en tid och plats och under förhållanden, inbegripet videokonferens, som ska avtalas gemensamt av parterna.
3.GI-underkommittén för geografiska beteckningar ska se till att detta underavsnitt fungerar på ett korrekt sätt och får pröva alla frågor som kan uppkomma i samband med dess genomförande och tillämpning. Den ska särskilt ansvara för följande:
a)Ändringar av del A i bilaga XXII-A till detta avtal, avseende hänvisningar till den lagstiftning som är tillämplig i parterna.
b)Ändringar av del B i bilaga XXII-A till detta avtal, avseende kriterierna för registrering och kontroll av geografiska beteckningar.
c)Ändringar av bilaga XXII-B till detta avtal, avseende de kriterier som ska ingå i invändningsförfarandet.
d)Ändringar av bilagorna XXII-C och XXII-D till detta avtal avseende geografiska beteckningar.
EU/UA/sv 263
Prop. 2013/14:249
Bilaga
e)Utbyte av information om lagstiftnings- och policyutveckling vad avser geografiska beteckningar och om alla andra frågor av gemensamt intresse på området geografiska beteckningar.
f)Utbyte av information om geografiska beteckningar med sikte på att skydda dem i enlighet med detta avtal.
UNDERAVSNITT 4
FORMGIVNING
ARTIKEL 212
Definitioner
I detta avtal avses med
a)formgivning: en produkts eller en produktdels utseende som beror av detaljer som finns på själva produkten och/eller i produktens ornament och som särskilt kan vara linjer, konturer, färger, form, ytstruktur och/eller material,
EU/UA/sv 264
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)produkt: alla industriellt eller hantverksmässigt framställda föremål, inklusive bland annat delar som ska hopmonteras till en sammansatt produkt, förpackningar, utstyrsel, grafiska symboler och typografiska typsnitt, dock med undantag av datorprogram,
c)sammansatt produkt: en produkt som är hopsatt av flera utbytbara beståndsdelar så att produkten kan tas isär och åter hopfogas.
ARTIKEL 213
Skyddskrav
1.EU-parten och Ukraina ska skydda självständigt skapad formgivning som är ny och särpräglad.
2.En formgivning av eller som ingår i en produkt som utgör en beståndsdel i en sammansatt produkt ska endast betraktas som ny och särpräglad i den mån
a)beståndsdelen, när den har infogats i den sammansatta produkten, förblir synlig vid normal användning av denna, och
b)sådana synliga detaljer i beståndsdelen i sig uppfyller kraven på nyhet och särprägel.
EU/UA/sv 265
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3. En formgivning ska betraktas som ny om ingen identisk formgivning har gjorts tillgänglig för allmänheten
a)när det gäller oregistrerade formgivningar, före den dag då den formgivning för vilken skydd begärs, för första gången gjordes tillgänglig för allmänheten,
b)när det gäller registrerade formgivningar, före den dag då en ansökan om registrering lämnades in avseende den formgivning för vilken skydd begärs eller, om prioritet åberopas, före den dag från vilken prioritet räknas.
Formgivningar ska betraktas som identiska om deras utseende endast skiljer sig åt på oväsentliga punkter.
4. En formgivning ska anses ha särprägel om det helhetsintryck som en kunnig användare får av formgivningen, skiljer sig från det helhetsintryck en sådan användare får av alla andra formgivningar som har gjorts tillgängliga för allmänheten
a)när det gäller oregistrerade formgivningar, före den dag då den formgivning för vilken skydd begärs, för första gången gjordes tillgänglig för allmänheten,
b)när det gäller registrerade formgivningar, före den dag då en ansökan om registrering lämnades in avseende den formgivning för vilken skydd begärs eller, om prioritet åberopas, före den dag från vilken prioritet räknas.
Vid prövning av en formgivnings särprägel ska den grad av frihet formgivaren har haft vid utvecklingen av formgivningen beaktas.
EU/UA/sv 266
Prop. 2013/14:249
Bilaga
5.Skyddet ska tillhandahållas genom registrering och ge innehavarna ensamrätt enligt bestämmelserna i denna artikel. Oregistrerade formgivningar som har gjorts tillgängliga för allmänheten ska medföra samma ensamrätt, dock endast om den bestridda användningen är ett resultat av att den skyddade formgivningen efterbildats.
6.En formgivning ska anses ha gjorts tillgänglig för allmänheten om den har offentliggjorts
i samband med registrering eller på annat sätt, eller förevisats, använts i yrkesmässig verksamhet eller blivit känd på annat sätt, utom i fall då dessa omständigheter inte rimligen kunde ha blivit kända genom normal yrkesmässig verksamhet i kretsar inom den berörda sektorn på det territorium där skydd åberopas före den dag då en ansökan om registrering lämnades in eller, om prioritet åberopas, före den dag från vilken prioritet räknas. När det gäller skydd för en oregistrerad formgivning gäller att en formgivning ska anses ha gjorts tillgänglig för allmänheten om den har offentliggjorts, förevisats, använts i yrkesmässig verksamhet eller blivit känd på annat sätt, så att dessa omständigheter rimligen kunde ha blivit kända vid normal yrkesmässig verksamhet i kretsar inom den berörda sektorn på det territorium där skydd åberopas.
En formgivning ska emellertid inte anses ha gjorts tillgänglig för allmänheten endast på grund av att den visats för någon annan efter en uttalad eller tyst överenskommelse om konfidentialitet.
EU/UA/sv 267
Prop. 2013/14:249
Bilaga
7. Allmänhetens kännedom om formgivningen ska inte inverka på tillämpningen av punkterna 3 och 4 i denna artikel i sådana fall då en formgivning för vilken skydd begärs genom en registrerad formgivning har gjorts tillgänglig för allmänheten
a)genom formgivaren, den till vilken rätten har övergått eller någon annan till följd av uppgifter som tillhandahållits eller åtgärder som vidtagits av formgivaren eller den till vilken rätten har övergått, och
b)under en period av tolv månader före den dag då en ansökan om registrering lämnades in eller, om prioritet åberopas, före den dag från vilken prioritet räknas.
8. Punkt 7 i denna artikel ska också tillämpas om en formgivning har gjorts tillgänglig för allmänheten till följd av missbruk i förhållande till formgivaren eller den till vilken rätten har övergått.
ARTIKEL 214
Skyddstid
1.Skyddets varaktighet i EU-parten och Ukraina ska efter registreringen uppgå till minst fem år. Rättighetshavaren kan få skyddstiden förlängd med en eller flera femårsperioder upp till sammanlagt 25 år räknat från den dag då ansökan lämnades in.
2.För oregistrerade formgivningar ska skyddstiden i EU-parten och Ukraina uppgå till
minst tre år från den dag då formgivningen gjordes tillgänglig för allmänheten inom en av parternas territorium.
EU/UA/sv 268
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 215
Ogiltigförklaring eller vägrad registrering
1. EU-parten och Ukraina får föreskriva att en formgivning vägras registrering eller ogiltigförklaras efter registrering av sakskäl endast i följande fall:
a)Formgivningen överensstämmer inte med definitionen i artikel 212 a i detta avtal.
b)Den uppfyller inte kraven i artiklarna 213 och 217 (punkterna 3, 4 och 5) i detta avtal.G
G
c)Rättighetshavaren har enligt ett domstolsbeslut inte rätt till formgivningen.
d)Formgivningen strider mot en tidigare formgivning som gjorts tillgänglig för allmänheten efter den dag då ansökan om registrering lämnades in eller, om prioritet åberopas, den dag från vilken formgivningens prioritet räknas, och som är skyddad från en dag före den nämnda dagen genom en registrerad formgivning eller en ansökan om en formgivning.
e)Ett särskiljande kännetecken används i en senare formgivning, och den lagstiftning i den berörda parten som är tillämplig på detta kännetecken ger kännetecknets rättighetshavare rätt att förbjuda en sådan användning.
f)Formgivningen innebär en otillåten användning av ett verk som skyddas enligt den berörda partens upphovsrättslagstiftning.
EU/UA/sv 269
Prop. 2013/14:249
Bilaga
g)Formgivningen innebär en felaktig användning av någon av de symboler som förtecknas
i artikel 6b i Pariskonventionen eller av märken, emblem och vapen som inte omfattas av den artikeln och som är av särskilt allmänt intresse på en parts territorium.
Denna punkt ska inte påverka parternas rätt att fastställa formella krav för ansökningar gällande formgivning.
2. En part får som ett alternativ till ogiltigförklarande föreskriva att en formgivning, som kan ogiltigförklaras av de skäl som anges i punkt 1 i denna artikel, får begränsas i sin användning.
ARTIKEL 216
Rättigheter
Innehavaren av en skyddad formgivning ska åtminstone ha ensamrätt att använda den och att hindra tredje man från att utan hans eller hennes samtycke använda den, särskilt att tillverka, bjuda ut, släppa ut på marknaden, importera, exportera eller använda en produkt som formgivningen ingår
i eller används för eller att lagerhålla en sådan produkt för sådana ändamål.
EU/UA/sv 270
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 217
Undantag
1.De rättigheter som är knutna till formskydd vid registreringen får inte utövas vad gäller
a)handlingar som utförs privat och i icke-kommersiellt syfte,
b)handlingar som utförs i experimentsyfte,
c)handlingar som innebär återgivning i syfte att citera eller undervisa, förutsatt att sådana handlingar är förenliga med god affärssed och inte omotiverat skadar normalt utnyttjande av formgivningen samt på villkor att källan anges.
2. Vidare får de rättigheter som är knutna till ett formskydd vid registreringen inte utövas vad gäller
a)utrustning på fartyg och luftfartyg som är registrerade i ett annat land, när dessa tillfälligt kommer in på den berörda partens territorium,
b)import till den berörda parten av reservdelar och tillbehör för reparation av sådana fartyg,
c)reparation av sådana fartyg.
EU/UA/sv 271
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Formskydd kan inte erhållas för sådana detaljer i en produkts utseende som uteslutande är betingade av teknisk funktion.
4.Formskydd kan inte erhållas för sådana detaljer i en produkts utseende som måste återges exakt till formen och dimensionerna för att den produkt som formgivningen ingår i eller används för ska gå att mekaniskt ansluta till eller placera i, kring eller mot en annan produkt så att båda produkterna fyller sin funktion.
5.Formskydd kan inte erhållas för en formgivning som strider mot allmän ordning eller mot allmänna moralbegrepp.
ARTIKEL 218
Förhållande till upphovsrätt
En formgivning som är skyddad genom ett formskydd som registrerats i en part i enlighet med detta underavsnitt ska också vara berättigad till skydd enligt den partens upphovsrättslagstiftning från och med den dag då formgivningen skapades eller på något sätt fastställdes. Det tillkommer varje part att avgöra i vilken utsträckning och på vilka villkor sådant skydd ska ges, samt även vilken verkshöjd som ska krävas.
EU/UA/sv 272
Prop. 2013/14:249
Bilaga
UNDERAVSNITT 5
PATENT
ARTIKEL 219
Patent och folkhälsa
1.Parterna erkänner betydelsen av förklaringen om Tripsavtalet och folkhälsa, som WTO:s ministerkonferens antog den 14 november 2001 (nedan kallad Dohaförklaringen).
Parterna ska vid tolkning och tillämpning av rättigheterna och skyldigheterna enligt detta kapitel följa Dohaförklaringen.
2.Parterna ska bidra till tillämpningen av och följa WTO:s allmänna råds beslut av
den 30 augusti 2003 om punkt 6 i Dohaförklaringen.
ARTIKEL 220
Tilläggsskydd
1. Parterna medger att läkemedel och växtskyddsmedel som skyddas av patent på deras respektive territorier får genomgå ett administrativt godkännandeförfarande innan de släpps ut på deras marknader. De medger att den tidsrymd som förflyter mellan det att en patentansökan görs och det att det första godkännandet lämnas för att saluföra produkten på deras respektive marknader, enligt vad som fastställts i detta syfte i relevant lagstiftning, kan förkorta den period då produkten åtnjuter faktiskt patentskydd.
EU/UA/sv 273
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Parterna ska föreskriva att läkemedel eller växtskyddsmedel som skyddas av patent och som har genomgått ett administrativt godkännandeförfarande ska skyddas under ytterligare en period, som är lika med den tidsrymd som avses i punkt 1, minskad med fem år.
3.När det gäller läkemedel som omfattats av pediatriska studier, och resultaten av studierna kommer till uttryck i produktinformationen, ska parterna föreskriva en ytterligare förlängning på sex månader av den period under vilken produkten är skyddad enligt punkt 2 i denna artikel.
ARTIKEL 221
Skydd för biotekniska uppfinningar
1.Parterna ska skydda biotekniska uppfinningar i sin nationella patenträtt. De ska, om nödvändigt, anpassa sin nationella patenträtt så att hänsyn tas till bestämmelserna i detta avtal. Denna artikel påverkar inte parternas skyldigheter som härrör från internationella konventioner, i synnerhet från Tripsavtalet och konventionen om biologisk mångfald från 1992.
2.I detta underavsnitt avses med
a)biologiskt material: material som innehåller genetisk information och som kan reproducera sig självt eller reproduceras i ett biologiskt system,
b)mikrobiologiskt förfaringssätt: varje förfaringssätt som använder sig av, utförs på eller framställer ett mikrobiologiskt material.
EU/UA/sv 274
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3. Vid tillämpningen av detta avtal ska uppfinningar som är nya, som har uppfinningshöjd och som kan användas industriellt, vara patenterbara även om de avser en produkt som består av eller innehåller biologiskt material eller ett förfarande genom vilket biologiskt material framställs, bearbetas eller används.
Biologiskt material, som isoleras från sin naturliga miljö eller framställs genom ett tekniskt förfaringssätt, kan vara föremål för en uppfinning även om det redan förekom i naturen.
En isolerad beståndsdel av människokroppen eller en på annat sätt genom ett tekniskt förfaringssätt framställd beståndsdel, inbegripet en gensekvens eller en delsekvens av en gen, kan utgöra en patenterbar uppfinning, även om denna beståndsdels struktur är identisk med strukturen hos en naturlig beståndsdel. Den industriella användningen av en gensekvens eller delsekvens av en gen ska tydligt framgå av patentansökan.
4.Följande är icke patenterbart:
a)Växtsorter och djurraser.
b)Väsentligen biologiska förfaringssätt för framställning av växter eller djur.
c)Människokroppen i sina olika bildnings- och utvecklingsstadier, liksom enbart upptäckten av en av dess beståndsdelar, inbegripet en gensekvens eller en delsekvens av en gen.
Uppfinningar, som avser växter eller djur, är patenterbara om uppfinningens genomförbarhet inte är tekniskt begränsad till en viss växtsort eller djurras. Led b i denna punkt påverkar inte patenterbarheten hos uppfinningar, vilkas föremål är ett mikrobiologiskt förfaringssätt eller ett annat tekniskt förfaringssätt eller en genom sådana förfaringssätt framställd produkt.
EU/UA/sv 275
Prop. 2013/14:249
Bilaga
5. Uppfinningar, vilkas kommersiella utnyttjande skulle stå i strid med allmän ordning eller allmän moral, är uteslutna från patenterbarhet; utnyttjande ska dock inte betraktas som stridande mot allmän ordning eller allmän moral endast på den grund att det är förbjudet genom en bestämmelse i lag eller annan författning. Särskilt följande ska anses icke patenterbart:
a)Förfaringssätt för kloning av mänskliga varelser.
b)Förfaringssätt för ändring i den genetiska identiteten hos mänskliga könsceller.
c)Användning av mänskliga embryon för industriella eller kommersiella ändamål.
d)Sådana förfaringssätt för ändring i den genetiska identiteten hos djur som kan förorsaka dem lidande, utan att det medför några påtagliga medicinska fördelar för människor eller djur samt djur som framställs genom sådana förfaringssätt.
6.Det skydd ett patent ger för ett biologiskt material, som på grund av en uppfinning har bestämda egenskaper, omfattar allt biologiskt material som erhålls ur det biologiska materialet genom reproduktion eller mångfaldigande i identisk eller differentierad form och som har samma egenskaper.
7.Det skydd ett patent ger för ett förfaringssätt som gör det möjligt att framställa ett biologiskt material, som på grund av en uppfinning har bestämda egenskaper, omfattar det biologiska material som direkt framställs genom detta förfaringssätt och allt annat biologiskt material som genom reproduktion eller mångfaldigande i identisk eller differentierad form framställs från det direkt framställda biologiska materialet och som har samma egenskaper.
EU/UA/sv 276
Prop. 2013/14:249
Bilaga
8.Det skydd ett patent ger för en produkt som innehåller eller består av genetisk information omfattar, med förbehåll för artikel 4 c i denna artikel, allt material i vilket produkten införlivas och i vilket den genetiska informationen innefattas och utövar sin funktion.
9.Det skydd som avses i punkterna 7 och 8 i denna artikel omfattar inte biologiskt material som framställs genom reproduktion eller mångfaldigande av sådant biologiskt material som av patenthavaren, eller med hans eller hennes samtycke, släpps ut på marknaden på en parts territorium, när reproduktionen eller mångfaldigandet är ett nödvändigt led i den användning för vilken det biologiska materialet har släppts ut på marknaden, förutsatt att det framställda materialet inte senare används för annan reproduktion eller annat mångfaldigande.
10.Genom undantag från punkterna 7 och 8 i denna artikel innebär försäljning eller all annan saluföring av vegetabiliskt reproduktionsmaterial av patenthavaren, eller med hans eller hennes samtycke, till en jordbrukare för att utnyttjas i jordbruket, att denne har rätt att själv använda sin skörd för reproduktion eller mångfaldigande i det egna jordbruket. Omfattningen av och villkoren för detta undantag ska svara mot dem som föreskrivs i parternas nationella lagar och författningar och nationell praxis för växtförädlarrätt.
Genom undantag från punkterna 7 och 8 i denna artikel innebär försäljning eller annan saluföring av avelsboskap eller annat animaliskt reproduktionsmaterial av patenthavaren, eller med hans eller hennes samtycke, till en jordbrukare att denne har rätt att använda den skyddade boskapen för jordbruksändamål. Denna rätt omfattar att jordbrukaren får förfoga över djuret eller annat animaliskt reproduktionsmaterial för sin jordbruksverksamhet, men inte för försäljning inom ramen för eller i syfte att bedriva kommersiell reproduktionsverksamhet. Omfattningen av och villkoren för undantaget ovan ska regleras i nationella lagar och författningar och nationell praxis.
EU/UA/sv 277
Prop. 2013/14:249
Bilaga
11.Parterna ska föreskriva ömsesidig tvångslicens i följande fall:
a)En förädlare, som inte kan erhålla eller utnyttja en växtförädlarrätt utan att göra intrång i ett tidigare meddelat patent, får ansöka om tvångslicens att utan ensamrätt utnyttja den uppfinning som skyddas av patentet, mot lämplig avgift, såvitt en sådan licens är nödvändig för att den växtsort som ska skyddas ska kunna utnyttjas. Parterna ska föreskriva att patenthavaren, när en sådan licens meddelas, på skäliga villkor har rätt till en ömsesidig licens att använda den skyddade sorten.
b)En innehavare av ett patent på en bioteknisk uppfinning, som inte kan utnyttja denna utan att göra intrång i en tidigare beviljad växtförädlarrätt, får ansöka om tvångslicens att utan ensamrätt utnyttja den växtsort som skyddas av rättigheten, mot lämplig avgift. Parterna ska föreskriva att innehavaren av växtförädlarrätten, när en sådan licens meddelas, på skäliga villkor har rätt till en ömsesidig licens att använda den skyddade uppfinningen.
12.De som ansöker om sådana licenser som avses i punkt 11 i denna artikel ska visa att
a)de utan framgång har vänt sig till patenthavaren eller innehavaren av växtförädlarrätten, för att erhålla ett licensavtal,
b)växtsorten eller uppfinningen utgör ett viktigt teknisk framsteg av betydande ekonomiskt intresse i förhållande till den patentskyddade uppfinningen eller den skyddade växtsorten.
EU/UA/sv 278
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 222
Skydd av uppgifter som lämnas i syfte att erhålla godkännande för att släppa ut ett läkemedel på marknaden
1.Parterna ska tillämpa ett övergripande system för att garantera att uppgifter som lämnas in för att erhålla ett godkännande för utsläppande av läkemedel på marknaden behandlas konfidentiellt, inte röjs eller används.
2.När en part begär att testdata eller studier rörande ett läkemedels säkerhet och effektivitet ska lämnas in innan en sådan produkt godkänns för saluföring får parten därför inte, under en period av minst fem år från dagen för det första godkännandet i den parten, tillåta andra sökande att sälja samma produkt eller en liknande produkt på grundval av det godkännande som beviljats den sökande som hade lämnat in testdata eller studier, såvida inte denne har gett sitt samtycke. Under en sådan period ska de testdata eller studier som lämnades in för det första godkännandet inte användas till förmån för senare sökande som försöker få ett godkännande för saluföring av ett läkemedel, utom om den förste sökande har gett sitt samtycke.
3.Ukraina ska åta sig att anpassa sin lagstiftning rörande uppgiftsskydd för läkemedel till
EU:s lagstiftning till en tidpunkt som beslutas av handelskommittén.
EU/UA/sv 279
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 223
Uppgiftsskydd för växtskyddsmedel
1.Parterna ska fastställa krav på säkerhet och effektivitet före godkännande av utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden.
2.Parterna ska erkänna en tillfällig rättighet till ägaren av en test- eller studierapport som lämnas in för första gången för att erhålla ett godkännande för saluföring av ett växtskyddsmedel. Under en sådan period ska test- eller studierapporten inte användas till förmån för någon annan person som försöker få ett godkännande för saluföring av ett växtskyddsmedel, om inte den förste ägaren uttryckligen gett sitt samtycke. Denna rätt kallas nedan uppgiftsskydd.
3.Parterna ska fastställa de villkor som test- eller studierapporten ska uppfylla.
4.Perioden för uppgiftsskydd ska vara minst tio år från dagen för det första godkännandet i den part som berörs. Parterna får besluta om en förlängning av perioden för uppgiftsskydd för växtskyddsmedel med låg risk. I ett sådant fall får perioden förlängas till 13 år.
5.Parterna får besluta att dessa perioder ska förlängas för varje förlängning av godkännanden för mindre användningsområden1. I ett sådant fall får den sammanlagda uppgiftsskyddsperioden under inga förhållanden överstiga 13 år, eller för växtskyddsmedel med låg risk, 15 år.
1Mindre användningsområde: användning av ett växtskyddsmedel i en särskild part på växter eller växtprodukter som inte odlas i större omfattning i den parten eller som odlas i stor omfattning för att fylla ett exceptionellt växtskyddsbehov.
EU/UA/sv 280
Prop. 2013/14:249
Bilaga
6.En test eller en studie ska också omfattas av skydd om den behövdes för att förnya eller ompröva ett produktgodkännande. I dessa fall ska uppgiftsskyddsperioden vara 30 månader.
7.Regler för att förhindra att samma tester utförs flera gånger på ryggradsdjur ska fastställas av parterna. En sökande som avser att utföra tester och studier på ryggradsdjur ska vidta nödvändiga åtgärder för att kontrollera att dessa tester och studier inte redan har utförts eller påbörjats.
8.En ny sökande och innehavaren eller innehavarna av de relevanta produktgodkännandena ska på alla sätt säkerställa att de utbyter information om tester och studier på ryggradsdjur. Kostnaderna för detta utbyte ska bestämmas på ett rättvist, öppet och icke-diskriminerande sätt. En ny sökande är bara skyldig att stå för en del av kostnaderna för den information han är skyldig att lämna för att uppfylla kraven för produktgodkännande.
9.Om den nye sökanden och innehavaren eller innehavarna av relevanta produktgodkännanden för växtskyddsmedel inte kan nå en uppgörelse om att utbyta rapporter om tester eller studier på ryggradsdjur ska den nye sökanden informera parten.
10.Om en uppgörelse inte kan nås får detta inte hindra den berörda parten från att använda rapporter om tester och studier på ryggradsdjur i samband med den nya sökandens ansökan.
11.Innehavaren eller innehavarna av det relevanta godkännandet har rätt att kräva av den nye sökanden att denne står för en rimlig del av innehavarens eller innehavarnas kostnader. Den berörda parten får hänvisa de berörda parterna till att lösa frågan genom ett formellt och bindande skiljeförfarande som genomförs enligt den nationella lagstiftningen.
EU/UA/sv 281
Prop. 2013/14:249
Bilaga
UNDERAVSNITT 6
KRETSMÖNSTER I HALVLEDARPRODUKTER
ARTIKEL 224
Definitioner
I detta underavsnitt avses med
a)halvledarprodukt: slut- eller mellanledet av en produkt som
består av en materialstruktur i vilken ingår ett lager halvledande material, och har ett eller flera andra lager bestående av ledande, isolerande eller halvledande material och där lagren är placerade i enlighet med ett förutbestämt tredimensionellt mönster, samt är avsedd att ensam eller tillsammans med andra funktioner utföra en elektronisk funktion,
b)en halvledarprodukts kretsmönster: en rad sammanhörande bilder som, oavsett hur de är fixerade eller kodade,
utgör det tredimensionella mönstret av de lager som en halvledarprodukt består av, och där varje bild i raden representerar hela eller en del av mönstret i en halvledarprodukts yta vid vilken tillverkningsfas som helst.
EU/UA/sv 282
Prop. 2013/14:249
Bilaga
c)kommersiellt utnyttjande: försäljning, uthyrning, leasing eller andra kommersiella distributionsmetoder eller erbjudande om dessa. I artikel 227 i detta avtal ska emellertid kommersiellt utnyttjande inte omfatta utnyttjande i förtroliga sammanhang om det inte förekommer någon ytterligare distribution till tredje part.
ARTIKEL 225
Skyddskrav
1.Parterna ska skydda kretsmönstren i halvledarprodukter genom lagstiftning som ger ensamrätter i enlighet med bestämmelserna i denna artikel.
2.Parterna ska fastställa skydd för en halvledarprodukts kretsmönster i den utsträckning det uppfyller villkoren att dels vara resultatet av sin upphovsmans egen intellektuella insats, dels inte vara allmänt förekommande inom halvledarindustrin. I de fall då en halvledarprodukts kretsmönster består av delar som är allmänt förekommande inom halvledarindustrin ska det skyddas endast i den utsträckning kombinationen av delarna, betraktad som helhet, uppfyller de ovannämnda villkoren.
EU/UA/sv 283
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 226
Ensamrätter
1. Den ensamrätt som avses i artikel 225.1 i detta avtal ska omfatta rätten att medge eller förbjuda följande handlingar:
a)mångfaldigande av ett kretsmönster i den utsträckning det är skyddat enligt artikel 225.2 i detta avtal,
b)kommersiellt utnyttjande eller import för detta ändamål av ett kretsmönster eller en halvledarprodukt som har tillverkats med utnyttjande av kretsmönster.
2. Den ensamrätt som avses i punkt 1 a i denna artikel ska inte gälla mångfaldigande i syfte att analysera, utvärdera eller undervisa om själva kretsmönstret eller de begrepp, processer, system eller den teknik som det innehåller.
3 Den ensamrätt som avses i punkt 1 i denna artikel ska inte utsträckas till en handling avseende ett kretsmönster som uppfyller kraven i artikel 225.2 i detta avtal, skapat på grundval av analys och utvärdering av ett annat kretsmönster i överensstämmelse med punkt 2 i denna artikel.
4. Ensamrätten att medge eller förbjuda de handlingar som nämns i punkt 1 b i denna artikel ska inte gälla en sådan handling som utförs efter det att kretsmönstret eller halvledarprodukten lagligen har släppts ut på marknaden.
EU/UA/sv 284
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 227
Skyddstid
Ensamrätten ska gälla i minst 10 år från den tidpunkt då kretsmönstret först utnyttjades kommersiellt i någon del av världen eller, i det fall registrering är ett villkor för att ensamrätten ska uppstå eller fortsätta att gälla, 10 år efter den tidigaste av följande tidpunkter:
a)utgången av det kalenderår under vilket kretsmönstret först utnyttjades kommersiellt i någon del av världen,
b)utgången av det kalenderår under vilket en giltig ansökan om registrering ingavs.
EU/UA/sv 285
Prop. 2013/14:249
Bilaga
UNDERAVSNITT 7
ANDRA BESTÄMMELSER
ARTIKEL 228
Växtsorter
Parterna ska samarbeta för att främja och stärka skyddet av växtförädlarrätten i enlighet med den internationella konventionen för skydd av växtförädlingsprodukter från 1961, reviderad i Genève den 10 november 1972, den 23 oktober 1978 och den 19 mars 1991, däribland det icke-obligatoriska undantaget från förädlarrätten enligt artikel 15.2 i konventionen.
ARTIKEL 229
Genetiska resurser, traditionell kunskap och folklore
1. Med förbehåll för sin inhemska lagstiftning ska parterna respektera, bevara och bibehålla kunskaper, innovationer och sedvänjor hos ursprungsbefolkningar och lokalsamhällen med traditionella livssätt som är relevanta för bevarande och hållbart nyttjande av biologisk mångfald, och främja en bredare tillämpning av dessa, med godkännande och deltagande av dem som besitter sådana kunskaper, innovationer och sedvänjor, samt främja rättvis fördelning av de vinster som uppkommer vid utnyttjandet av sådana kunskaper, innovationer och sedvänjor.
EU/UA/sv 286
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Parterna erkänner vikten av att, i enlighet med nationell lagstiftning, vidta lämpliga åtgärder för att bevara traditionell kunskap och är överens om att fortsätta att arbeta för att utveckla internationellt erkända sui generis-modeller för det rättsliga skyddet av traditionell kunskap.
3.Parterna är överens om att bestämmelserna om immateriella rättigheter i detta underavsnitt och konventionen om biologisk mångfald ska tillämpas på ett ömsesidigt stödjande sätt.
4.Parterna är överens om att regelbundet utbyta synpunkter och information om relevanta multilaterala diskussioner.
EU/UA/sv 287
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 3
SÄKERSTÄLLANDE AV SKYDD FÖR IMMATERIELLA RÄTTIGHETER
ARTIKEL 230
Allmänna skyldigheter
1.Parterna bekräftar sina åtaganden enligt Tripsavtalet, särskilt del III, och ska föreskriva följande nödvändiga kompletterande åtgärder, förfaranden och sanktioner för att säkerställa skyddet för immateriella rättigheter1. Åtgärderna, förfarandena och sanktionerna ska vara rättvisa och skäliga, inte onödigt komplicerade eller kostsamma och inte medföra oskäliga tidsfrister eller omotiverade dröjsmål.
2.Åtgärderna och sanktionerna ska även vara effektiva, proportionella och avskräckande och tillämpas så att hinder för lagenlig handel inte uppkommer och så att missbruk inte sker.
1Vid tillämpningen av artiklarna 229–241 i detta avtal bör begreppet immateriella rättigheter åtminstone omfatta följande rättigheter: upphovsrätt, upphovsrätten närstående rättigheter, en databasframställares sui generis-rätt, rättigheter som tillhör skaparen av kretsmönster
i halvledarprodukter, varumärkesrättigheter, formskydd, patenträttigheter, inklusive rättigheter som härrör från tilläggsskydd; geografiska beteckningar; bruksmodellskydd; växtförädlarrätt; firmanamn, om dessa är skyddade som exklusiva rättigheter i den berörda nationella lagstiftningen.
EU/UA/sv 288
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 231
Berättigade sökande
1. Parterna ska tillerkänna följande personer och organ rätten att ansöka om tillämpning av de åtgärder, förfaranden och sanktioner som avses i detta avsnitt och i del III i Tripsavtalet:
a)Innehavare av immateriella rättigheter, i överensstämmelse med bestämmelserna i tillämplig lagstiftning.
b)Alla andra personer som får utnyttja dessa rättigheter, i synnerhet licenstagare, i den mån detta tillåts i och överensstämmer med bestämmelserna i tillämplig lag.
c)Organ som tillvaratar branschintressen och som regelmässigt anses ha rätt att företräda innehavare av immateriella rättigheter, i den mån detta tillåts i och överensstämmer med bestämmelserna i tillämplig lag.
2. Parterna får tillerkänna organ som förvaltar kollektiva immateriella rättigheter och som regelmässigt anses ha rätt att företräda innehavare av immateriella rättigheter rätten att ansöka om tillämpning av de åtgärder, förfaranden och sanktioner som avses i detta avsnitt och i del III
i Tripsavtalet, i den mån detta tillåts i och överensstämmer med bestämmelserna i tillämplig lagstiftning.
EU/UA/sv 289
Prop. 2013/14:249
Bilaga
UNDERAVSNITT 1
CIVILRÄTTSLIGA ÅTGÄRDER, FÖRFARANDEN OCH SANKTIONER
ARTIKEL 232
Presumtion om innehav av upphovsrätt eller närstående rättighet
Parterna erkänner att följande gäller vid tillämpningen av de åtgärder, förfaranden och sanktioner som föreskrivs i detta avtal:
a)För att upphovsmannen till ett litterärt eller konstnärligt verk, om inte motsatsen bevisas, ska anses som sådan och följaktligen ha rätt att föra talan om intrång, ska det vara tillräckligt att den personens namn på sedvanligt sätt finns angivet på verket.
b)Bestämmelsen i led a i denna artikel ska efter nödvändiga ändringar också tillämpas på innehavare av upphovsrätten närstående rättigheter i fråga om deras skyddade alster.
EU/UA/sv 290
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 233
Bevisning
1.Parternas rättsliga myndigheter ska ha befogenhet att, när en part har lagt fram skälig bevisning som är tillräcklig för att visa grund för talan och har angett bevisning till stöd för sin talan som motparten förfogar över, besluta att motparten ska lägga fram bevisningen, förutsatt att sekretessbelagd och annan konfidentiell information skyddas.
2.Under samma förutsättningar ska parterna, när det gäller intrång i de immateriella rättigheterna som begås i kommersiell skala, vidta nödvändiga åtgärder för att göra det möjligt för de behöriga rättsliga myndigheterna att, där så är lämpligt och på begäran, besluta att bank-, finans- eller affärshandlingar som motparten förfogar över ska läggas fram, förutsatt att sekretessbelagd och annan konfidentiell information skyddas.
EU/UA/sv 291
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 234
Åtgärder för att skydda bevisning
1.Parterna ska se till att de behöriga rättsliga myndigheterna, redan innan prövningen av sakfrågan inletts och på begäran av en part som har lagt fram skälig bevisning till stöd för sina påståenden att ett immaterialrättsintrång har begåtts eller är omedelbart förestående, får besluta om omedelbara och effektiva interimistiska åtgärder för att säkra relevant bevisning om det påstådda intrånget, förutsatt att konfidentiell information skyddas. Sådana åtgärder kan inbegripa en detaljerad beskrivning, med eller utan provexemplar, eller beslag av de påstådda intrångsgörande varorna och, där så är lämpligt, det material och de verktyg som använts för tillverkningen och/eller distributionen av dessa varor samt tillhörande handlingar. Åtgärderna ska om nödvändigt vidtas utan att motparten hörs, särskilt om ett dröjsmål kan antas medföra irreparabel skada för rättighetshavaren eller om det finns en uppenbar risk för att bevisningen kan komma att förstöras.
2.Parterna ska se till att åtgärder för att skydda bevisning upphävs eller upphör att gälla, på begäran av svaranden och utan att det påverkar möjligheten att kräva skadestånd, om inte sökanden inom skälig tid väcker talan om saken vid den behöriga rättsliga myndigheten.
EU/UA/sv 292
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 235
Rätt till information
1. Parterna ska se till att de behöriga rättsliga myndigheterna, i samband med en rättegång om immaterialrättsintrång och som svar på en berättigad och proportionell begäran av käranden, får besluta att information om ursprung och distributionsnät för de intrångsgörande varorna eller tjänsterna ska lämnas av intrångsgöraren och/eller annan person som
a)har befunnits förfoga över de intrångsgörande varorna i kommersiell skala,
b)har befunnits använda de intrångsgörande tjänsterna i kommersiell skala,
c)har befunnits i kommersiell skala tillhandahålla tjänster som använts i intrångsgörande verksamhet,
eller
d)har pekats ut av en person som avses i led a, b eller c i denna punkt såsom delaktig
i produktion, tillverkning eller distribution av varorna eller tillhandahållandet av tjänsterna.
EU/UA/sv 293
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Informationen i punkt 1 i denna artikel ska, beroende på vad som lämpligt, omfatta
a)namn och adress till producenter, tillverkare, distributörer, leverantörer och andra som tidigare innehaft respektive använt varorna eller tjänsterna, samt tilltänkta grossister och detaljister,
b)uppgifter om hur mycket som producerats, tillverkats, levererats, mottagits eller beställts samt om erhållet pris på varorna eller tjänsterna.
3. Punkterna 1 och 2 i denna artikel ska inte påverka tillämpningen av andra lagbestämmelser som
a)ger rättighetshavarens rätt till ytterligare information,
b)reglerar hur information som lämnas enligt denna artikel får användas i civilrättsliga eller straffrättsliga förfaranden,
c)reglerar ansvar för missbruk av rätten till information,
d)gör det möjligt att vägra lämna sådan information som skulle tvinga en person som avses i punkt 1 i denna artikel att medge egen eller nära anhörigs medverkan i ett immaterialrättsintrång, eller
e)reglerar sekretesskydd för informationskällor eller behandling av personuppgifter.
EU/UA/sv 294
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 236
Interimistiska åtgärder och säkerhetsåtgärder
1.Parterna ska se till att de rättsliga myndigheterna på begäran av sökanden får utfärda ett interimistiskt föreläggande i syfte att hindra ett omedelbart förestående immaterialrättsintrång eller tillfälligt förbjuda, vid behov förenat med vite om så föreskrivs i nationell lagstiftning,
en fortsättning av det påstådda intrånget eller göra en fortsättning avhängig av att det ställs säkerhet för ersättning till rättighetshavaren. Ett interimistiskt föreläggande får också utfärdas på samma villkor mot en mellanhand vars tjänster utnyttjas av tredje man för att göra intrång
i en immateriell rättighet.
2.Ett interimistiskt föreläggande får även utfärdas i syfte att besluta om beslag eller överlämnande av varor som misstänks göra intrång i en immateriell rättighet för att förhindra att de införs eller omsätts på marknaden.
3.När det gäller intrång som begås i kommersiell skala, ska parterna se till att de rättsliga myndigheterna, om sökanden påvisar omständigheter som kan äventyra indrivningen av skadestånd, får belägga fast och rörlig egendom som tillhör den person som påstås ha gjort intrånget med kvarstad, inbegripet frysning av dennes bankkonton och andra tillgångar. I detta syfte får de behöriga myndigheterna besluta att bank-, finans- eller affärshandlingar ska lämnas ut, eller om lämplig tillgång till relevant information.
EU/UA/sv 295
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4.Parterna ska se till att de interimistiska åtgärder som avses i punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel där så är lämpligt får vidtas utan att motparten hörs, särskilt om ett dröjsmål skulle leda till irreparabel skada för rättighetshavaren. I sådana fall ska parterna senast underrättas om detta omedelbart efter det att åtgärderna har verkställts. En omprövning, innefattande en rätt att bli hörd, ska ske på svarandens begäran, så att det inom rimlig tid efter underrättelsen om åtgärderna kan beslutas huruvida dessa ska ändras, upphävas eller fastställas.
5.Parterna ska se till att de interimistiska åtgärder som avses i punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel upphävs eller upphör att gälla, på begäran av svaranden, om sökanden inte inom skälig tid väcker talan om saken vid den behöriga rättsliga myndigheten.
6.Om de interimistiska åtgärderna upphävs eller upphör på grund av en handling eller underlåtenhet från sökandens sida, eller om det i efterhand konstateras att det inte förelåg något intrång eller hot om intrång i en immateriell rättighet, ska de rättsliga myndigheterna ha befogenhet att på begäran av svaranden förordna om att sökanden ska betala lämplig ersättning till svaranden för skada som har orsakats av dessa åtgärder.
EU/UA/sv 296
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 237
Korrigeringsåtgärder
1.Parterna ska se till att de behöriga rättsliga myndigheterna på begäran av sökanden, utan att det påverkar det skadestånd som kan utgå till rättighetshavaren på grund av intrånget och utan att någon form av ersättning utgår, får besluta att varor som har konstaterats göra intrång i en immateriell rättighet ska återkallas från marknaden, slutgiltigt avlägsnas från marknaden eller förstöras. Om så är lämpligt, får de behöriga rättsliga myndigheterna även besluta att material och verktyg som huvudsakligen har använts för att skapa eller tillverka dessa varor ska förstöras.
2.De rättsliga myndigheterna ska förordna om att dessa åtgärder ska bekostas av intrångsgöraren, såvida det inte åberopas särskilda skäl mot detta.
ARTIKEL 238
Förelägganden
Parterna ska se till att de behöriga rättsliga myndigheterna, när de har fastställt att ett intrång har begåtts i en immateriell rättighet, får utfärda ett föreläggande mot den person som gjort intrånget med förbud att fortsätta intrånget. Om så föreskrivs i nationell lagstiftning, ska föreläggandet, där så är lämpligt, förenas med vite för att säkerställa efterlevnad. Parterna ska även se till att rättighetshavare har möjlighet att begära ett föreläggande mot mellanhänder vars tjänster utnyttjas av tredje man för att göra intrång i en immateriell rättighet.
EU/UA/sv 297
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 239
Alternativa åtgärder
Parterna får föreskriva att de behöriga rättsliga myndigheterna, när detta är lämpligt och på begäran av den person som kan bli föremål för sådana åtgärder som föreskrivs i artikel 237 och/eller artikel 238 i detta avtal, får besluta att ekonomisk ersättning istället för de åtgärder som föreskrivs i artikel 237 och/eller artikel 238 i detta avtal, ska utgå till den skadelidande parten, om personen
i fråga varken har handlat uppsåtligt eller oaktsamt, om ett verkställande av åtgärderna i fråga skulle orsaka denne oproportionerligt stor skada och om ekonomisk ersättning till den skadelidande parten framstår som rimligt tillfredsställande.
ARTIKEL 240
Skadestånd
1.Parterna ska se till att de rättsliga myndigheterna när de fastställer skadestånd
a)beaktar alla relevanta omständigheter, såsom de negativa ekonomiska konsekvenserna, däribland utebliven vinst, för den skadelidande parten, den otillbörliga vinst som intrångsgöraren har gjort och, där så är lämpligt, omständigheter av annan än rent ekonomisk karaktär, såsom ideell skada som rättighetshavaren har förorsakats genom intrånget, eller
EU/UA/sv 298
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)som ett alternativ till led a i denna punkt, där så är lämpligt, får fastställa skadeståndet till ett engångsbelopp på grundval av sådana faktorer som åtminstone det belopp som skulle ha betalats i royalty eller avgift om intrångsgöraren hade begärt tillstånd att nyttja den immateriella rättigheten i fråga.
2. I de fall då intrångsgöraren har gjort intrång i immateriella rättigheter utan att ha vetat eller utan att ha rimlig grund till att veta det, får parterna föreskriva att de rättsliga myndigheterna får förordna om återbetalning till den skadelidande parten av vinst eller betalning av ett skadestånd som kan vara fastställt i förväg.
ARTIKEL 241
Kostnader för förfarandet
Parterna ska se till att rimliga och proportionerliga kostnader för förfarandet och andra kostnader som har åsamkats den vinnande parten, som allmän regel ersätts av den förlorande parten om detta inte skulle strida mot principen om rättvisa.
EU/UA/sv 299
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 242
Offentliggörande av domstolsavgöranden
Parterna ska se till att de rättsliga myndigheterna i rättsliga förfaranden rörande immaterialrättsintrång på begäran av sökanden och på intrångsgörarens bekostnad får förordna om lämpliga åtgärder för att sprida information om avgörandet, t.ex. att avgörandet ska anslås och offentliggöras helt eller delvis. Parterna får även föreskriva ytterligare lämpliga åtgärder för offentliggörande som är anpassade till de särskilda förhållandena, inbegripet väl synlig annonsering.
ARTIKEL 243
Administrativa förfaranden
Om civilrättsliga sanktioner kan föreläggas till följd av administrativa förfaranden grundade på vad som framkommit i saken, ska dessa förfaranden i allt väsentligt vara förenliga med de principer som fastställs i de relevanta bestämmelserna i detta underavsnitt.
EU/UA/sv 300
Prop. 2013/14:249
Bilaga
UNDERAVSNITT 2
TJÄNSTELEVERERANDE MELLANHÄNDERS ANSVAR
ARTIKEL 244
Användning av mellanhänders tjänster
Båda parter erkänner att tredje man kan komma att använda mellanhänders tjänster för intrångsrelaterad verksamhet. För att säkerställa fri rörlighet för informationstjänster och samtidigt säkerställa skydd för immateriella rättigheter i en digital miljö, ska varje part föreskriva de åtgärder som framgår av detta underavsnitt för tjänstelevererande mellanhänder. Detta underavsnitt är endast tillämpligt på ansvar som kan vara en följd av intrång på det immaterialrättsliga området, framför allt upphovsrätt1.
1De undantag från ansvar som fastställs enligt denna artikel omfattar endast fall när tjänsteleverantörens verksamhet är begränsad till den tekniska processen att driva och erbjuda tillgång till ett kommunikationsnät där information som görs tillgänglig av tredje part vidarebefordras eller tillfälligt lagras, i uteslutande syfte att göra överföringen effektivare. Denna verksamhet är av rent teknisk, automatisk och passiv natur, vilket innebär att tjänsteleverantören varken har kännedom om eller kontroll över vidarebefordrad eller
lagrad information.
EU/UA/sv 301
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 245
Tjänstelevererande mellanhänders ansvar: enbart vidarefordran (”mere conduit”)
1. Parterna ska se till att en tjänsteleverantör som levererar en informationssamhällestjänst bestående av överföring i ett kommunikationsnät av information som lämnats av tjänstemottagaren, eller tillhandahållande av tillgång till ett kommunikationsnät, inte ska vara ansvarig för den överförda informationen under förutsättning att tjänsteleverantören
a)inte initierar överföringen,
b)inte väljer ut mottagaren av den överförda informationen, och
c)inte väljer ut eller ändrar den information som överförs.
2Överföringen och tillhandahållande av sådan tillgång som avses i punkt 1 i denna artikel omfattar automatisk, mellanliggande och tillfällig lagring av den vidarebefordrade informationen, i den mån lagringen enbart görs för att utföra överföringen i kommunikationsnätet och under förutsättning att informationen inte lagras längre än vad som rimligtvis krävs för sådan överföring.
3Denna artikel ska inte påverka möjligheten för en domstol eller administrativ myndighet att i enlighet med parternas rättssystem kräva att tjänsteleverantören upphör med eller förhindrar
en överträdelse.
EU/UA/sv 302
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 246
Tjänstelevererande mellanhänders ansvar: cachning
1. Parterna ska se till att en tjänsteleverantör som levererar en informationssamhällestjänst bestående av överföring i ett kommunikationsnät av information som lämnats av tjänstemottagaren inte ska vara ansvarig för den automatiska, mellanliggande och tillfälliga lagring av informationen som ägt rum enbart för att effektivisera vidare överföring av informationen till andra tjänstemottagare på deras begäran, under förutsättning att
a)tjänsteleverantören inte ändrar informationen,
b)tjänsteleverantören uppfyller villkoren för tillgång till informationen,
c)tjänsteleverantören följer regler för uppdatering av informationen, vilka fastställts på ett sätt som är allmänt vedertaget och använt inom branschen,
d)tjänsteleverantören inte ingriper i den lagliga användningen av den teknik som är allmänt vedertagen och som används inom branschen för att få fram data om hur informationen används, och
e)tjänsteleverantören handlar utan dröjsmål för att avlägsna den information han har lagrat eller göra den oåtkomlig så snart han fått kännedom om att den information som ursprungligen överfördes har avlägsnats från nätet eller gjorts oåtkomlig, eller att en domstol eller administrativ myndighet har bestämt att den ska avlägsnas eller göras oåtkomlig.
EU/UA/sv 303
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2. Denna artikel ska inte påverka möjligheten för en domstol eller administrativ myndighet att i enlighet med parternas rättssystem kräva att tjänsteleverantören upphör med eller förhindrar
en överträdelse.
ARTIKEL 247
Tjänstelevererande mellanhänders ansvar: värdtjänster
1. Parterna ska se till att en tjänsteleverantör som levererar en informationssamhällestjänst bestående av lagring av information som tillhandahållits av en tjänstemottagare inte ska vara ansvarig för information som lagrats på begäran av tjänstemottagaren, under förutsättning att
a)tjänsteleverantören inte hade kännedom om förekomsten av olaglig verksamhet eller olaglig information och, beträffande skadeståndsanspråk, inte var medveten om fakta eller omständigheter som gjort den olagliga verksamheten eller den olagliga informationen uppenbar, eller
b)tjänsteleverantören så snart han fått sådan kännedom eller blivit medveten om detta handlat utan dröjsmål för att avlägsna informationen eller göra den oåtkomlig.
2.Punkt 1 i denna artikel är inte tillämplig om tjänstemottagaren handlar under tjänsteleverantörens ledning eller överinseende.
3.Denna artikel ska inte påverka möjligheten för en domstol eller administrativ myndighet att i enlighet med parternas rättssystem kräva att tjänsteleverantören upphör med eller förhindrar en överträdelse, inte heller ska den påverka parternas möjlighet att inrätta förfaranden för att avlägsna information eller göra den oåtkomlig.
EU/UA/sv 304
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 248
Avsaknad av allmän övervakningsskyldighet
1.Parterna får inte ålägga leverantörer av tjänster som omfattas av artiklarna 245, 246 och 247 i detta avtal en allmän skyldighet att övervaka den information de överför eller lagrar, och inte heller någon allmän skyldighet att aktivt efterforska fakta eller omständigheter som kan tyda på olaglig verksamhet.
2.Parterna kan fastställa skyldigheter för leverantörer av informationssamhällets tjänster att omedelbart informera de behöriga myndigheterna om påstådda olagliga verksamheter som utförts eller olaglig information som tillhandahållits av mottagarna av deras tjänster eller att till behöriga myndigheter på deras begäran lämna information som gör det möjligt att identifiera de mottagare av deras tjänster med vilka de ingått lagringsavtal.
ARTIKEL 249
Övergångsperiod
Ukraina ska till fullo uppfylla skyldigheterna enligt detta underavsnitt inom 18 månader från detta avtals ikraftträdande.
EU/UA/sv 305
Prop. 2013/14:249
Bilaga
UNDERAVSNITT 3
ANDRA BESTÄMMELSER
ARTIKEL 250
Gränsåtgärder
1.I denna bestämmelse avses med varor som gör intrång i immateriella rättigheter
a)varumärkesförfalskade varor:
i)varor, inbegripet emballage, som utan tillstånd har försetts med ett varumärke som är identiskt med det giltigt registrerade varumärket för varor av samma slag eller som
i väsentliga drag inte kan skiljas från ett sådant varumärke och som därigenom gör intrång i varumärkesinnehavarens rättigheter,
ii)varje varumärkessymbol (logotyp, etikett, klistermärke, broschyr, bruksanvisning eller garantihandling), även om den föreligger separat, under samma omständigheter som för de varor som avses i led i,
iii)emballagematerial som är försett med varumärken för varumärkesförfalskade varor och som föreligger separat, under samma omständigheter som för de varor som avses i led i,
EU/UA/sv 306
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)pirattillverkade varor: varor som är eller innehåller kopior som tillverkats utan medgivande från innehavaren av upphovsrätten eller närstående rättigheter eller av formskyddet, oavsett om upphovsrätten, den närstående rättigheten eller formskyddet registrerats enligt nationell lagstiftning eller inte, eller från en person med vederbörligt tillstånd av rättighetshavaren
i tillverkningslandet,
c)varor som enligt lagstiftningen hos den part där ansökan om tullmyndigheternas ingripande lämnas in gör intrång i
i)ett patent,
ii)ett tilläggsskydd,
iii)en växtförädlarrätt,
iv)en formgivning,
v)en geografisk beteckning.
2.Parterna ska, om inte annat följer av detta underavsnitt, införa förfaranden1 som gör det möjligt för en rättighetshavare, som har giltiga skäl att misstänka att varor som gör intrång
i en immateriell rättighet kan komma att importeras, exporteras, återexporteras, införas till eller utföras ur tullområdet, hänföras till ett suspensivt arrangemang eller överföras till en frizon eller ett frilager, att lämna in en skriftlig ansökan till de behöriga administrativa eller rättsliga myndigheterna om att tullmyndigheterna ska skjuta upp övergången till fri omsättning av sådana varor eller kvarhålla dem.
1Det ska inte finnas någon skyldighet att tillämpa sådana förfaranden på import av varor som har släppts ut på marknaden i ett annat land av rättighetshavaren eller med dennes samtycke.
EU/UA/sv 307
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Parterna ska föreskriva att om tullmyndigheterna i sin tjänsteutövning, och innan rättighetshavaren lämnat in en ansökan eller fått den godkänd, har tillräckliga skäl att misstänka att varor gör intrång i en immateriell rättighet, får de skjuta upp frigörandet av varorna eller kvarhålla dem så att rättighetshavaren kan lämna in en ansökan om ingripande enligt föregående punkt.
4.De rättigheter eller skyldigheter som fastställs i del III avsnitt 4 i Tripsavtalet som rör importören ska även gälla för exportören eller innehavaren av varorna.
5.Parterna ska samarbeta i syfte att tillhandahålla tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad för genomförandet av denna artikel.
6.Ukraina ska till fullo uppfylla skyldigheten enligt denna artikel inom tre år från detta
avtals ikraftträdande.
ARTIKEL 251
Uppförandekoder och kriminaltekniskt samarbete
Parterna ska uppmuntra
a)branschorganisationer eller branschsammanslutningar att utarbeta uppförandekoder som ska bidra till att säkerställa skyddet för immateriella rättigheter,
EU/UA/sv 308
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)att utkast till uppförandekoder lämnas till parternas behöriga myndigheter tillsammans med eventuella utvärderingar av tillämpningen av dessa uppförandekoder.
ARTIKEL 252
Samarbete
1.Parterna är överens om att samarbeta för att stödja genomförandet av åtagandena och skyldigheterna enligt detta kapitel.
2.Om inte annat följer av bestämmelserna i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) samt i överensstämmelse med bestämmelserna i avdelning VI (Finansiellt samarbete, med bestämmelser om bedrägeribekämpning) i detta avtal ska samarbetsområdena omfatta men inte begränsas till följande:
a)Informationsutbyte om den rättsliga ramen för immateriella rättigheter samt relevanta bestämmelser om skydd och säkerställande av skydd; utbyte av erfarenheter i EU-parten och Ukraina om framsteg på lagstiftningsområdet.
b)Utbyte av erfarenheter i EU-parten och Ukraina om säkerställandet av skydd för immateriella rättigheter.
c)Utbyte av erfarenheter i EU-parten och Ukraina om genomförandet på central och underordnad nivå av tull och polis samt administrativa och rättsliga organ; samordning, även med andra länder, för att hindra export av förfalskade varor.
EU/UA/sv 309
Prop. 2013/14:249
Bilaga
d)Kapacitetsuppbyggnad; personalutbyte och utbildning av personal.
e)Främjande och spridning av information om immateriella rättigheter, bland annat i näringslivet och det civila samhället; ökad medvetenhet hos konsumenter
och rättighetshavare.
f)Stärkt institutionellt samarbete, t.ex. mellan myndigheter för immateriella rättigheter.
g)Aktivt främjande av information och utbildning för allmänheten om strategier för immateriella rättigheter: utarbetande av ändamålsenliga strategier för att hitta de viktigaste målgrupperna och inrättande av kommunikationsprogram för att öka medvetenheten hos konsumenter och media om effekterna av kränkningar av immateriella rättigheter, bland annat riskerna för hälsa och säkerhet och kopplingen till den organiserade brottsligheten.
3. Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 1 och 2 i denna artikel och som ett komplement till dessa punkter är parterna överens om att upprätthålla en effektiv dialog om immateriella rättigheter, som ska rapporteras till handelskommittén, för att behandla relevanta frågor för skydd och säkerställande av immateriella rättigheter som omfattas av detta kapitel, och även alla andra relevanta frågor.
EU/UA/sv 310
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 10
KONKURRENS
AVSNITT 1
ANTITRUSTFRÅGOR OCH KONCENTRATIONER
ARTIKEL 253
Definitioner
I detta avsnitt gäller följande definitioner:
1.konkurrensmyndighet:
a)när det gäller EU-parten, Europeiska kommissionen, och
b)när det gäller Ukraina, Ukrainas antimonopolkommitté.
2.konkurrenslagstiftning:
a)när det gäller EU-parten, artiklarna 101, 102 och 106 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari om kontroll av företagskoncentrationer (EU:s koncentrationsförordning) samt tillämpningsförordningar till och ändringar av dessa,
EU/UA/sv 311
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)när det gäller Ukraina, lag nr 2210-III av den 11 januari 2001 (med ändringar) samt tillämpningsförordningar till och ändringar av denna. Om en bestämmelse i lag nr 2210-III skulle strida mot en annan väsentlig bestämmelse om konkurrens ska Ukraina se till att den förstnämnda bestämmelsen har företräde i de avseenden konflikten gäller, samt
c)alla eventuella ändringar av ovannämnda instrument efter detta avtals ikraftträdande.
3.Termer som används i detta avsnitt förklaras närmare i bilaga XXIII.
ARTIKEL 254
Principer
Parterna erkänner vikten av fri och icke snedvriden konkurrens i sina handelsförbindelser. Parterna medger att konkurrensbegränsande affärsmetoder och transaktioner kan störa marknaderna och
i regel motverkar fördelarna med handelsliberaliseringen. De är därför överens om att följande metoder och transaktioner, som specificeras i deras respektive konkurrenslagstiftning, är oförenliga med detta avtal, i den mån de kan påverka handeln mellan parterna:
a)Avtal, samordnade förfaranden och beslut av företagssammanslutningar, som har till syfte eller resultat att hindra, begränsa, snedvrida eller avsevärt minska konkurrensen inom
en parts territorium.
EU/UA/sv 312
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)Ett eller flera företags missbruk av en dominerande ställning inom en parts territorium.
c)Företagskoncentrationer som leder till monopolisering eller en avsevärd begränsning av konkurrensen inom en parts territorium.
ARTIKEL 255
Genomförande
1.EU-parten och Ukraina ska bibehålla konkurrenslagstiftning som effektivt tar itu med de metoder och transaktioner som avses i artikel 254 a, b och c.
2.Parterna ska bibehålla konkurrensmyndigheter som ansvarar, och är lämpligt utrustade, för att på ett effektivt sätt se till att den konkurrenslagstiftning som fastställs i punkt 1 i denna
artikel genomförs.
3.Parterna erkänner vikten av att tillämpa sin respektive konkurrenslagstiftning på ett öppet, lämpligt och icke-diskriminerande sätt med respekt för principerna för rättvisa förfaranden och rätten till försvar. Varje part ska framför allt se till
a)att en konkurrensmyndighet i någon av parterna, innan den fastställer en sanktion eller rättslig åtgärd för en fysisk eller juridisk person för kränkning av konkurrenslagstiftningen, erbjuder denna person rätten att höras och att inom en rimlig tidsfrist, som ska fastställas i parternas respektive konkurrenslagstiftning, lägga fram bevisning efter det att myndigheten har meddelat den fysiska eller juridiska personen i fråga sina preliminära slutsatser om huruvida kränkning ägt rum, och
EU/UA/sv 313
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)att en domstol eller en annan rättslig instans som inrättats enligt den partens lagstiftning fastställer eller, på den berörda personens begäran, prövar en sådan sanktion eller rättslig åtgärd.
4.På en parts begäran ska varje part till den andra parten tillhandahålla offentliga uppgifter som rör verksamhet för tillsyn av dess konkurrenslagstiftning och lagstiftningen om de skyldigheter som omfattas av detta avsnitt.
5.Konkurrensmyndigheten ska anta och offentliggöra ett dokument där de principer förklaras som ska tillämpas vid fastställandet av ekonomiska sanktioner för kränkning av konkurrenslagstiftningen.
6.Konkurrensmyndigheten ska anta och offentliggöra ett dokument där de principer förklaras som ska tillämpas vid bedömningen av horisontella koncentrationer.
ARTIKEL 256
Tillnärmning av lagstiftning och tillsynsåtgärder
Ukraina ska närma sin konkurrenslagstiftning och sina tillsynsåtgärder till de delar av EU-regelverket som anges nedan:
1. Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget
Tidsplan: Artikel 30 i förordningen ska genomföras inom 10 år efter detta avtals ikraftträdande.
EU/UA/sv 314
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2. Rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 om kontroll av företagskoncentrationer (EU:s koncentrationsförordning).
Tidsplan: Artiklarna 1, 5.1 och 5.2 i förordningen ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.
Artikel 20 ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.
3. Kommissionens förordning (EU) nr 330/2010 av den 20 april 2010 om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på grupper av vertikala avtal och samordnade förfaranden.
Tidsplan: Artiklarna 1, 2, 3, 4, 6, 7 och 8 i förordningen ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.
4. Kommissionens förordning (EG) nr 772/2004 av den 27 april 2004 om tillämpningen av artikel 81.3 i fördraget på grupper av avtal om tekniköverföring.
Tidsplan: Artiklarna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 och 8 i förordningen ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.
EU/UA/sv 315
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 257
Offentliga företag och företag med särskilda eller exklusiva rättigheter
1.Med avseende på offentliga företag och företag med särskilda eller exklusiva rättigheter ska
a)ingendera parten anta eller bibehålla åtgärder som strider mot principerna i artiklarna 254 och 258.1 i detta avtal, och
b)parterna se till att dessa företag omfattas av konkurrenslagstiftningen i artikel 253.2 i detta avtal
i den mån som tillämpningen av ovannämnda principer och lagstiftning på konkurrensområdet inte, rättsligt eller faktiskt, hindrar företagen i fråga från att utföra de särskilda uppgifter som ålagts dem.
2. Inget i det föregående stycket ska tolkas så att det hindrar en part från att upprätta eller bibehålla offentliga företag, och från att ge företag särskilda eller exklusiva rättigheter eller bibehålla dessa rättigheter.
EU/UA/sv 316
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 258
Statliga monopol
1.Varje part ska anpassa statliga handelsmonopol inom fem år från detta avtals ikraftträdande på sådant sätt att ingen diskriminering med avseende på anskaffnings- och saluföringsvillkor föreligger mellan fysiska eller juridiska personer i parterna.
2.Inget i denna artikel ska påverka parternas rättigheter och skyldigheter enligt kapitel 8 (offentlig upphandling) i avdelning IV i detta avtal.
3.Inget i punkt 1 ska tolkas som ett hinder för en part från att upprätta eller bibehålla ett
statligt handelsmonopol.
ARTIKEL 259
Informationsutbyte och tillsynssamarbete
1. Parterna erkänner vikten av samarbete och samordning mellan sina respektive konkurrensmyndigheter för att ytterligare stärka en effektiv tillsyn av konkurrenslagstiftningen och uppfylla målen i detta avtal genom främjande av konkurrens och begränsning av konkurrensbegränsande affärsmetoder eller konkurrensbegränsande transaktioner.
EU/UA/sv 317
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.I detta syfte får konkurrensmyndigheten i en part meddela den andra partens konkurrensmyndighet att den vill samarbeta i frågor som rör tillsyn. Denna samordning ska inte hindra parterna från att fatta självständiga beslut.
3.Parternas konkurrensmyndigheter får i syfte att underlätta en effektiv tillämpning av parternas respektive konkurrenslagstiftning utbyta information, bland annat om lagstiftning och tillsynsverksamhet, inom de gränser som fastställs i parternas respektive lagstiftning och med hänsyn till deras väsentliga intressen.
ARTIKEL 260
Samråd
1.Varje part ska, på den andra partens begäran, inleda samråd angående framställningar från den andra parten för att främja ömsesidig förståelse eller för att behandla särskilda frågor i anslutning till detta avsnitt. Den begärande parten ska ange hur frågan påverkar handeln mellan parterna.
2.Parterna ska på endera partens begäran utan dröjsmål diskutera alla frågor som uppkommer
i samband med tolkningen eller tillämpningen av detta avsnitt.
3. För att underlätta diskussionen av den fråga som är föremål för samrådet ska varje part sträva efter att ställa icke-konfidentiella uppgifter till den andra partens förfogande, inom de gränser som fastställs i parternas respektive lagstiftning och med hänsyn till deras väsentliga intressen.
EU/UA/sv 318
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 261
Ingendera parten får tillgripa tvistlösningsförfarandet enligt kapitel 14 (Tvistlösning) i avdelning IV i detta avtal för frågor som uppkommer inom ramen för detta avsnitt, med undantag av artikel 256 i detta avtal.
AVSNITT 2
STATLIGT STÖD
ARTIKEL 262
Allmänna principer
1.Allt stöd som ges av Ukraina eller Europeiska unionens medlemsstater med hjälp av statliga medel som snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag eller viss produktion är oförenligt med en korrekt tillämpning av detta avtal, i den mån det kan påverka handeln mellan parterna.
2.Följande är dock förenligt med en korrekt tillämpning av detta avtal:
a)Stöd av social karaktär som ges till enskilda konsumenter, under förutsättning att stödet ges utan diskriminering med avseende på varornas ursprung.
b)Stöd för att avhjälpa skador som orsakats av naturkatastrofer eller andra exceptionella händelser.
EU/UA/sv 319
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Dessutom kan följande anses förenligt med en korrekt tillämpning av detta avtal:
a)Stöd för att främja den ekonomiska utvecklingen i regioner där levnadsstandarden är onormalt låg eller där det råder allvarlig brist på sysselsättning.
b)Stöd för att främja genomförandet av ett viktigt projekt av gemensamt europeiskt intresse1 eller för att avhjälpa en allvarlig störning i ekonomin i en av Europeiska unionens medlemsstater eller Ukraina.
c)Stöd för att underlätta utveckling av vissa näringsverksamheter eller vissa regioner, när det inte påverkar handeln i negativ riktning som strider mot parternas intressen.
d)Stöd för att främja kultur och bevara kulturarvet, om sådant stöd inte påverkar handelsvillkoren i negativ riktning som strider mot parternas intressen.
e)Stöd för att uppnå mål som är tillåtna enligt EU:s övergripande gruppundantagsförordningar och regler om övergripande och sektorsinriktat statligt stöd, som beviljas i enlighet med villkoren i dessa.
f)Stöd till investeringar för att uppfylla de bindande normerna enligt de EU-direktiv som förtecknas i bilaga XXIX till kapitel 6 (Miljö) i avdelning V i detta avtal, inom den genomförandeperiod som föreskrivs i dessa, och som omfattar anpassning av anläggningar och utrustning för att möta de nya kraven, kan godkännas upp till en maximal nivå på
40 procent av de stödberättigande kostnaderna.
1I denna bestämmelse ska det gemensamma europeiska intresset omfatta parternas gemensamma intresse.
EU/UA/sv 320
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4. Företag som anförtrotts att tillhandahålla tjänster av allmänt ekonomiskt intresse eller som har karaktären av fiskala monopol ska vara underkastade reglerna i detta avsnitt, i den mån tillämpningen av dessa regler inte rättsligt eller i praktiken hindrar att de särskilda uppgifter som tilldelats dem fullgörs. Utvecklingen av handeln får inte påverkas i en omfattning som strider mot parternas intresse.
Termer som används i detta avsnitt förklaras närmare i bilaga XXIII.
ARTIKEL 263
Öppenhet
1.Varje part ska sörja för öppenhet vad gäller statligt stöd. I detta syfte ska varje part årligen underrätta den andra parten om det totala beloppet för samt typerna och den sektoriella fördelningen av statligt stöd som kan påverka handeln mellan parterna. Underrättelserna ska innehålla information om mål, form, belopp eller budget, beviljande myndighet och, om möjligt, vem som är mottagare av stödet. Vid tillämpningen av denna artikel behöver underrättelse inte lämnas om belopp under tröskelvärdet på 200 000 EUR per företag under tre år. En sådan underrättelse ska anses ha lämnats om det har sänts till den andra parten eller om relevanta uppgifter gjorts tillgängliga på en allmänt tillgänglig webbplats senast den 31 december påföljande kalenderår.
2.På den ena partens begäran ska den andra parten lämna närmare upplysningar om alla ordningar för statligt stöd, särskilt om enskilda fall av statligt stöd som påverkar handeln mellan parterna. Parterna ska utbyta dessa upplysningar med beaktande av de begränsningar som följer av tystnadsplikten och skyddet för företagshemligheter.
EU/UA/sv 321
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3. Parterna ska se till att finansiella förbindelser mellan offentliga myndigheter och offentliga företag redovisas öppet, så att det klart framgår
a)vilka allmänna medel som offentliga myndigheter direkt eller indirekt tillfört de berörda offentliga företagen (till exempel via andra offentliga företag eller finansinstitut),
b)på vilket sätt dessa allmänna medel använts.
4. Parterna ska dessutom se till att den finansiella och organisatoriska strukturen i varje företag som beviljats särskilda eller exklusiva rättigheter av Ukraina eller Europeiska unionens medlemsstater eller som anförtrotts att tillhandahålla tjänster av allmänt ekonomiskt intresse och som får ersättning i någon form för att tillhandahålla sådana tjänster, avspeglas korrekt i den separata redovisningen så att följande klart framgår:
a)De kostnader och intäkter som härrör från alla varor eller tjänster, för vilka ett företag har beviljats särskilda eller exklusiva rättigheter, eller alla tjänster av allmänt ekonomiskt intresse, som ett företag har anförtrotts att tillhandahålla, samt varje annan enskild vara eller tjänst som ingår i företagets verksamhet.
b)Fullständiga uppgifter om de metoder som tillämpats på konteringen och fördelningen av kostnaderna och intäkterna på de olika verksamheterna. Dessa metoder ska grundas på redovisningsprinciper om orsakssamband, objektivitet, öppenhet och jämförbarhet enligt internationellt erkända redovisningsmetoder som ABC (activity based costing) och bygga på uppgifter som genomgått revision.
EU/UA/sv 322
Prop. 2013/14:249
Bilaga
5. Varje part ska se till att bestämmelserna i denna artikel tillämpas inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.
ARTIKEL 264
Tolkning
Parterna är överens om att tillämpa artiklarna 262, 263.3 eller 263.4 i detta avtal och som tolkningsskälla använda de kriterier som följer av tillämpningen av artiklarna 106, 107 och 93 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, bland annat relevant rättspraxis från
Europeiska unionens domstol och relevant sekundärlagstiftning, samt relevanta ramar, riktlinjer och andra administrativa avgöranden som gäller i Europeiska unionen.
ARTIKEL 265
Förhållande till WTO
Dessa bestämmelser påverkar inte parternas rätt att vidta handelspolitiska åtgärder eller andra lämpliga åtgärder mot en subvention eller att inleda ett tvistlösningsförfarande i enlighet med relevanta WTO-bestämmelser.
EU/UA/sv 323
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 266
Tillämpningsområde
Bestämmelserna i detta avsnitt ska tillämpas på varor och på de tjänster som förtecknas i bilaga XVI till kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV i detta avtal,
i enlighet med det gemensamt fattade beslutet om marknadstillträde, med undantag av subventioner för produkter som omfattas av bilaga 1 till WTO-avtalet om jordbruk och andra subventioner som omfattas av det avtalet.
ARTIKEL 267
Inhemskt system för kontroll av statligt stöd
För att skyldigheterna enligt artiklarna 262–266 i detta avtal ska uppfyllas gäller följande:G
G
1. Ukraina ska i synnerhet anta nationell lagstiftning om statligt stöd och inom tre år från dagen för detta avtals ikraftträdande inrätta en operativt oberoende myndighet med befogenhet att till fullo tillämpa artikel 262 i detta avtal. Myndigheten ska bland annat ha befogenhet att tillåta statliga stödordningar och enskilda fall av stöd i överensstämmelse med de kriterier som avses
i artiklarna 262 och 264 i detta avtal och att beordra att statligt stöd som beviljats olagligen återkrävs. Allt nytt stöd som beviljas i Ukraina måste vara förenligt med bestämmelserna i artiklarna 262 och 264 i detta avtal inom ett år från dagen för inrättandet av myndigheten.
EU/UA/sv 324
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Ukraina ska inom fem år från dagen för detta avtals ikraftträdande upprätta en heltäckande förteckning över stödordningar som införts före inrättandet av den myndighet som avses i punkt 1 och anpassa dessa stödordningar till de kriterier som avses i artiklarna 262 och 264 i detta avtal inom en period av högst sju år från detta avtals ikraftträdande.
3.a) För tillämpningen av artikel 262 i detta avtal är parterna överens om att offentligt stöd som beviljas av Ukraina under de första fem åren efter detta avtals ikraftträdande ska bedömas med beaktande av att Ukraina ska betraktas som ett område som är jämställbart med de områden i Europeiska unionen som beskrivs i artikel 107.3 a
i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
b)Inom fyra år från detta avtals ikraftträdande ska Ukraina till Europeiska kommissionen lämna uppgifter om landets BNP per capita harmoniserade på NUTS II-nivå. Den myndighet som avses i punkt 1 i denna artikel och Europeiska kommissionen ska därefter tillsammans bedöma om regionerna i Ukraina är stödberättigade och vilken maximal stödnivå som får tillämpas i dem för att sedan upprätta en regionalstödskarta på grundval av EU:s riktlinjer.
EU/UA/sv 325
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 11
HANDELSRELATERAD ENERGI
ARTIKEL 268
Definitioner
I detta kapitel, och utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i kapitel 5 (Tullar och handelslättnader) i avdelning IV i detta avtal, gäller följande definitioner:
1.energiprodukter: naturgas (HS-nummer 27.11), elektrisk energi (HS-nummer 27.16) och råolja (HS-nummer: 27.09),
2.fast infrastruktur: alla överförings- eller distributionsnät, anläggningar för kondenserad naturgas (LNG-anläggningar) och lagringsanläggningar enligt definitionerna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/54/EG av den 26 juni 2003 om gemensamma regler för den inre marknaden för el (nedan kallat direktiv 2003/54/EG) och Europaparlamentets och rådets
direktiv 2003/55/EG av den 26 juni 2003 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas (nedan kallat direktiv 2003/55/EG),
3.transitering: transitering, enligt beskrivningen i kapitel 5 (Tullar och förenklade handelsprocedurer) i avdelning IV i detta avtal, av energiprodukter genom fast infrastruktur eller oljeledningar,
EU/UA/sv 326
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4.transport: överföring och distribution enligt definitionerna i direktiven 2003/54/EG och 2003/55/EG, samt transport eller överföring av olja genom rörledningar,
5.otillåtet utnyttjande: all verksamhet som består i att olagligt utnyttja energiprodukter från fast infrastruktur.
ARTIKEL 269
Inhemska reglerade priser
1.Priset för leverans av gas och el till industriella förbrukare ska uteslutande avgöras av tillgång och efterfrågan.
2.Genom undantag från punkt 1 i denna artikel får parterna i det allmänna ekonomiska intresset1 införa ett åläggande för företag som gäller priset för leverans av gas och el (nedan kallat
reglerat pris).
3.Parterna ska se till att detta åläggande är klart definierat, öppet, proportionellt,
icke-diskriminerande, kontrollerbart och tidsbegränsat. Vid tillämpningen av detta åläggande ska parterna också garantera att andra företag kan nå ut till konsumenterna på lika villkor.
4. Om det pris för vilket gas och el säljs på hemmamarknaden är reglerat, ska den berörda parten se till att metoden för att beräkna det reglerade priset offentliggörs innan det reglerade priset
börjar gälla.
1Allmänt ekonomiskt intresse ska tolkas på samma sätt som det tolkas i artikel 106 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt såsom det föreskrivs i EU-partens rättspraxis.
EU/UA/sv 327
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 270
Förbud mot dubbel prissättning
1.Utan att det påverkar möjligheten att införa inhemska reglerade priser i överensstämmelse med artikel 269.2 och 269.3 i detta avtal får ingen av parterna och ingen av parternas tillsynsmyndigheter anta eller behålla åtgärder som leder till att priset vid export av energiprodukter till den andra parten är högre än det pris som tas ut för sådana produkter när de är avsedda för inhemsk konsumtion.
2.Den exporterande parten ska på begäran av den andra parten tillhandahålla bevisning för att olika priser för samma energiprodukter vid försäljning på den inhemska marknaden respektive på export inte är följden av en åtgärd som är förbjuden enligt punkt 1 i denna artikel.
ARTIKEL 271
Tullar och kvantitativa restriktioner
1.Tullar och kvantitativa restriktioner för import och export av energiprodukter och alla åtgärder med motsvarande verkan ska vara förbjudna mellan parterna. Detta förbud ska tillämpas även på tullar av skattemässig karaktär.
2.Punkt 1 ska inte utgöra hinder för kvantitativa restriktioner eller åtgärder med motsvarande verkan som är motiverade med hänsyn till allmän ordning eller allmän säkerhet, eller intresset att skydda människor och djurs hälsa och liv, att bevara växter eller att skydda industriell eller kommersiell äganderätt. Sådana restriktioner eller åtgärder får dock inte utgöra ett medel för godtycklig diskriminering eller innefatta en förtäckt begränsning av handeln mellan parterna.
EU/UA/sv 328
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 272
Transitering
Parterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att underlätta transitering, i enlighet med principen om fri transitering samt med artikel V.2, V.4 och V.5 i Gatt 1994 och artikel 7.1 och 7.3 i energistadgefördraget från 1994, som införlivas med detta avtal och utgör en integrerad del av det.
ARTIKEL 273
Transport
När det gäller transport av el och gas, särskilt tredje parts tillgång till fast infrastruktur, ska parterna anpassa sin lagstiftning, enligt bilaga XXVII till detta avtal och fördraget om energigemenskapen från 2005, i syfte att se till att priserna, som ska offentliggöras innan de börjar gälla, förfarandena för tilldelning av kapacitet och alla andra förutsättningar är objektiva, rimliga och öppna och parterna får inte diskriminera på grundval av ursprung, ägande eller destination för elen eller gasen.
EU/UA/sv 329
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 274
Infrastruktursamarbete
Parterna ska sträva efter att underlätta användningen av infrastruktur för överföring av gas och av gaslagringsanläggningar och samråda eller samordna med varandra, beroende på vad som är lämpligt, när det gäller infrastrukturutveckling. Parterna ska samarbeta i frågor med anknytning till handel med naturgas, hållbarhet och försörjningstrygghet.
I syfte att ytterligare integrera marknaderna för energiprodukter ska varje part ta hänsyn till den andra partens energinät och kapacitet vid utarbetande av policydokument som gäller scenarier för utbud och efterfrågan, sammanlänkningar, energistrategier och planer för infrastrukturutveckling.
ARTIKEL 275
Otillåtet utnyttjande av energiprodukter
Varje part ska vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att förbjuda och åtgärda otillåtet utnyttjande av energiprodukter som transiteras eller transporteras genom deras områden.
EU/UA/sv 330
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 276
Avbrott
1. Varje part ska se till att de systemansvariga för överföringssystemet vidtar de åtgärder som är nödvändiga för att
a)minimera risken för att transiteringen eller transporten oavsiktligt avbryts, minskas eller stoppas,
b)utan dröjsmål se till att den transitering eller transport som oavsiktligt avbrutits, minskat eller upphört åter fungerar normalt.
2.En part genom vars territorium energiprodukter transiteras eller transporteras får inte, om en tvist uppstår i en fråga som gäller parterna eller en eller flera enheter som omfattas av den ena partens kontroll eller jurisdiktion, avbryta eller minska, tillåta en enhet som står under dess kontroll eller jurisdiktion, däribland ett statligt handelsföretag, att avbryta eller minska, eller kräva att en enhet under dess jurisdiktion ska avbryta eller minska pågående transport eller transitering av energiprodukter, utom då detta särskilt föreskrivs i ett kontrakt eller annat avtal som reglerar sådan transitering eller transport, innan ett tvistlösningsförfarande enligt kontraktet i fråga slutförts.
3.Parterna är överens om att en part inte ska hållas ansvarig för ett avbrott eller en neddragning enligt denna artikel om den parten inte har möjlighet att leverera, transitera eller transportera energiprodukter på grund av handlingar som kan tillskrivas ett tredje land eller en enhet under
ett tredje lands kontroll eller jurisdiktion.
EU/UA/sv 331
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 277
Tillsynsmyndighet för el och gas
1.En tillsynsmyndighet ska vara juridiskt fristående från och funktionellt oberoende av offentliga eller privata enheter, och ha de befogenheter som krävs för att säkerställa effektiv konkurrens och en väl fungerande marknad.
2.Tillsynsmyndighetens beslut och de förfaranden som den tillämpar ska vara opartiska i förhållande till alla aktörer på marknaden.
3.En aktör som påverkas av en regleringsmyndighets beslut ska ha rätt att överklaga beslutet till ett överklagandeorgan som är oberoende av de berörda parterna. Om organet i fråga inte har domstolskaraktär, ska den alltid lämna en skriftlig motivering till sitt beslut, som dessutom ska granskas av en opartisk och oberoende rättslig myndighet. Beslut som fattats av överklagandeorgan ska verkställas.
EU/UA/sv 332
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 278
Förhållande till fördraget om energigemenskapen
1.Om bestämmelserna i detta avsnitt skulle strida mot bestämmelserna i fördraget om energigemenskapen från 2005 eller de bestämmelser i EU-lagstiftningen som är tillämpliga enligt fördraget om energigemenskapen från 2005, ska bestämmelserna i fördraget om energigemenskapen från 2005 eller de bestämmelser i EU-lagstiftningen som är tillämpliga enligt fördraget om energigemenskapen från 2005 ha företräde i de avseenden som konflikten gäller.
2.Vid genomförandet av detta avsnitt ska företräde ges till antagande av lagstiftning eller andra akter som är förenliga med fördraget om energigemenskapen från 2005 eller som bygger på den lagstiftning som är tillämplig på denna sektor i EU. Vid en eventuell tvist som rör detta avsnitt, ska lagstiftning eller andra akter som uppfyller dessa kriterier antas vara förenliga med detta avsnitt. Vid bedömningen av om lagstiftning eller andra akter uppfyller dessa kriterier ska alla relevanta beslut som fattats enligt artikel 91 i fördraget om energigemenskapen från 2005 beaktas.
3.Ingen av parterna får använda bestämmelserna om tvistlösning i detta avtal för att åberopa ett åsidosättande av bestämmelserna i fördraget om energigemenskapen.
EU/UA/sv 333
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 279
Tillträde till och utövande av prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten
1.Varje part1 har i enlighet med internationell rätt, bland annat Förenta staternas havsrättskonvention från 1982, full suveränitet över kolväteresurserna på sitt territorium och i sina arkipelagiska och territoriella vatten samt suveräna rättigheter när det gäller att undersöka och utnyttja kolväteresurser i sin exklusiva ekonomiska zon och på kontinentalsockeln.
2.Varje part förbehåller sig rätten att fastställa de områden inom sitt territorium samt i sitt arkipelagiska och territoriella vatten, sin exklusiva ekonomiska zon samt kontinentalsockel, som ska göras tillgängliga för utövandet av prospektering efter samt undersökning och utvinning
av kolväten.
3.När ett område görs tillgängligt för utövandet av dessa verksamheter ska varje part se till att enheterna behandlas lika vad gäller tillgången till och utövandet av dessa verksamheter.
4.Varje part får kräva att en enhet, som har beviljats tillstånd för utövande av prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten, betalar ett ekonomiskt bidrag eller ett bidrag
i form av kolväten. De närmare bestämmelserna för sådana bidrag ska fastställas på ett sätt så att de inte stör enheternas förvaltning och beslutsfattande.
1Begreppet part ska definieras i allmänna ordalag för detta avtal; i denna artikel avses med part en medlemsstat med avseende på dess territorium.
EU/UA/sv 334
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 280
Licensiering och licensieringsvillkor
1.Parterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att licenser, genom vilka en enhet har rätt att för egen räkning och på egen risk utöva prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten i ett geografiskt område, beviljas enligt ett offentliggjort förfarande och inbjuda eventuella intresserade sökande att lämna in ansökningar genom ett tillkännagivande.
2.Tillkännagivandet ska innehålla uppgifter om typ av licens, aktuellt geografiskt område eller del därav, samt den föreslagna dagen eller tidsfristen för beviljande av licensen.
3.Artiklarna 104 och 105 i detta avtal ska gälla för licenseringsvillkoren och licensieringsförfarandet.
EU/UA/sv 335
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 12
ÖPPENHET
ARTIKEL 281
Definitioner
I detta kapitel gäller följande definitioner:
1.Åtgärd med allmän tillämpning: lagar, förordningar, rättsliga avgöranden, förfaranden och administrativa avgöranden med allmän tillämpning samt andra allmänna eller abstrakta rättsakter, tolkningar eller andra krav som kan ha konsekvenser för frågor som omfattas av detta avtal. Det omfattar inte ett avgörande som gäller en enskild person.
2.Berörd person: en fysisk eller juridisk person som kan omfattas av alla rättigheter eller skyldigheter enligt åtgärder med allmän tillämpning i den mening som avses i artikel 282
i detta avtal.
EU/UA/sv 336
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 282
Syfte och tillämpningsområde
1.Parterna ska, medvetna om den betydelse som deras respektive regelverk kan ha för handeln mellan dem, fastställa och upprätthålla ett effektivt och förutsägbart regelverk för ekonomiska aktörer som bedriver affärsverksamhet på deras territorium, särskilt små företag, samtidigt som hänsyn tas till kraven på rättssäkerhet och proportionalitet.
2.Parterna bekräftar än en gång sina åtaganden inom ramen för WTO-avtalet, och fastställer härmed förtydliganden och förbättrade system för öppenhet, samråd och bättre förvaltning vad gäller åtgärder med allmän tillämpning, i den mån de har konsekvenser för frågor som omfattas av detta avtal.
ARTIKEL 283
Offentliggörande
1.Varje part ska se till att åtgärder med allmän tillämpning
a)omedelbart offentliggörs eller på annat sätt görs lättillgängliga för berörda personer på ett icke-diskriminerande sätt, via ett officiellt angivet medium och, om möjligt och lämpligt, elektroniskt, på ett sätt som gör det möjligt för berörda personer och den andra parten att sätta sig in i dem,
EU/UA/sv 337
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)innehåller en förklaring av målet för och motiveringen till sådana åtgärder, och
c)medger tillräcklig tid mellan offentliggörandet av sådana åtgärder och deras ikraftträdande, utom då detta inte är möjligt på grund av en nödsituation.
2.Varje part ska
a)sträva efter att i förväg offentliggöra alla förslag till antagande eller ändring av en åtgärd med allmän tillämpning, inbegripet en förklaring av målet för och motiveringen till förslaget,
b)ge berörda personer tillfälle att framföra synpunkter på en sådan föreslagen åtgärd, och i så god tid att de berörda personerna hinner lämna sådana synpunkter, och
c)sträva efter att ta hänsyn till de synpunkter som mottas från berörda personer på den föreslagna åtgärden.
ARTIKEL 284
Förfrågningar och kontaktpunkter
1. Varje part ska upprätthålla eller inrätta lämpliga mekanismer för att svara på förfrågningar från berörda personer vad gäller åtgärder med allmän tillämpning som har föreslagits eller trätt i kraft, och hur de ska tillämpas rent allmänt.
EU/UA/sv 338
Prop. 2013/14:249
Bilaga
Framför allt ska varje part utse en kontaktpunkt för att underlätta kommunikationen mellan parterna i alla frågor som omfattas av detta avtal. På begäran av endera parten ska kontaktpunkten ange vilket organ eller vilken tjänsteman som ansvarar för den sak frågan gäller samt lämna det stöd som behövs för att underlätta kommunikationen med den begärande parten.
Förfrågningar kan behandlas via sådana mekanismer som inrättas inom ramen för detta avtal.
2.Parterna erkänner att ett svar enligt punkt 1 i denna artikel inte måste vara definitivt eller rättsligt bindande, utan endast ges upplysningsvis, om inte annat föreskrivs i parternas nationella lagar och andra författningar.
3.På begäran av den andra parten ska en part omedelbart lämna information och svara på frågor som gäller en aktuell eller föreslagen åtgärd med allmän tillämpning som den begärande parten anser kan påverka genomförandet av detta avtal, oavsett om den begärande parten tidigare underrättats om åtgärden eller inte.
4.Varje part ska behålla eller inrätta lämpliga mekanismer för berörda personer med uppgift att effektivt försöka lösa problem för berörda personer i den andra parten som kan uppstå vid tillämpningen av åtgärder med allmän tillämpning och administrativa förfaranden enligt artikel 285 i detta avtal. Sådana mekanismer bör vara lättillgängliga, tidsbundna, resultatorienterade och öppna. De ska inte påverka överklagande- eller prövningsförfaranden som parterna inför eller bibehåller. De ska inte heller påverka parternas rättigheter och skyldigheter enligt kapitel 14 (Tvistlösning) och kapitel 15 (Medling) i avdelning IV i detta avtal.
EU/UA/sv 339
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 285
Administrativa förfaranden
Varje part ska på ett enhetligt, opartiskt och skäligt sätt förvalta alla åtgärder med allmän tillämpning som avses i artikel 281 i detta avtal. I detta syfte ska varje part, när sådana åtgärder i specifika fall tillämpas på enskilda personer, varor, tjänster eller etableringar i den andra parten
a)i enlighet med partens förfaranden, sträva efter att ge de personer i den andra parten som direkt berörs av ett förfarande rimligt varsel när förfarandet inleds, inklusive en beskrivning av förfarandets art, en redogörelse för den rättsliga grunden för inledandet av förfarandet och en allmän beskrivning av tvistefrågorna,
b)bereda sådana berörda personer skälig möjlighet att lägga fram fakta och argument till stöd för sin ståndpunkt innan en slutgiltig administrativ åtgärd vidtas, om tiden, förfarandets art och allmänintresset tillåter det, och
c)se till att förfarandena grundar sig på och överensstämmer med den inhemska lagstiftningen.
EU/UA/sv 340
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 286
Överprövning och överklagande
1.Varje part ska inrätta eller bibehålla domstolar eller andra oberoende rättsliga instanser, däribland, i förekommande fall, domstolsliknande instanser eller förvaltningsdomstolar, eller förfaranden för snabb överprövning och, vid behov, korrigering av administrativa åtgärder i frågor som omfattas av detta avtal. Dessa domstolar, instanser eller förfaranden ska vara opartiska och oberoende av det organ eller den myndighet som svarar för den administrativa tillsynen och får inte ha ett väsentligt intresse i ärendets utgång.
2.Varje part ska säkerställa att parterna i målet i alla sådana domstolar, instanser eller förfaranden har rätt till
a)en rimlig möjlighet att stödja eller försvara sin ståndpunkt, och
b)ett beslut som bygger på bevisning och inlämnade handlingar eller, när så krävs i partens lagstiftning, handlingar som den administrativa myndigheten sammanställt.
3. Med förbehåll för överklagande eller ytterligare överprövning i enlighet med dess inhemska lagstiftning ska varje part se till att det organ eller den myndighet som ansvarar för den administrativa åtgärden i fråga genomför beslutet och rättar sig efter det i sin praxis.
EU/UA/sv 341
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 287
Lagstiftningens kvalitet och effektivitet samt god förvaltningssed
1.Parterna är överens om att samarbeta för att främja god kvalitet och effektivitet
i lagstiftningen, bland annat genom utbyte av information och bästa praxis rörande sina respektive lagstiftningsreformer och konsekvensutredningar.
2. Parterna följer principerna för god förvaltningssed och är överens om att samarbeta för att främja dem, bland annat genom utbyte av information och bästa praxis.
ARTIKEL 288
Icke-diskriminering
Varje part ska när det gäller berörda personer i den andra parten tillämpa standarder för öppenhet som inte är mindre gynnsamma än de som gäller för partens egna berörda personer.
EU/UA/sv 342
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 13
HANDEL OCH HÅLLBAR UTVECKLING
ARTIKEL 289
Bakgrund och mål
1.Parterna erinrar om Agenda 21 om miljö och utveckling från 1992, genomförandeplanen från Johannesburg om hållbar utveckling från 2002 och de internationellt överenskomna politiska agendorna inom sysselsättningsområdet och det socialpolitiska området, särskilt Internationella arbetsorganisationens (nedan kallad ILO) agenda för anständigt arbete och FN:s ekonomiska och sociala råds ministerdeklaration från 2006 om full sysselsättning och anständiga arbetsvillkor. Parterna bekräftar sitt åtagande att främja utvecklingen av den internationella handeln på ett sätt som bidrar till målet om hållbar utveckling och att se till att detta mål integreras i och avspeglas på alla nivåer i deras handelsförbindelser.
2.För detta ändamål erkänner parterna vikten av att ta full hänsyn till sina respektive befolkningars och kommande generationers bästa på det ekonomiska, sociala och miljömässiga planet och ska i detta syfte se till att politiken för ekonomisk utveckling, miljöpolitik och socialpolitik stöder varandra.
EU/UA/sv 343
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 290
Rätt att reglera
1.Eftersom parterna erkänner varje parts rätt att fastställa och reglera sina egna inhemska nivåer för miljö- och arbetarskydd liksom strategier och prioriteringar för hållbar utveckling i enlighet med relevanta internationellt erkända principer och avtal, och att anta eller ändra egen lagstiftning
i enlighet med detta, ska parterna se till att deras lagstiftning föreskriver höga nivåer för miljö- och arbetarskydd och sträva efter att fortsätta att förbättra sådan lagstiftning.
2.Ukraina ska, som ett sätt att uppnå målen enligt denna artikel, närma sina lagar och andra författningar samt administrativ praxis till EU:s regelverk.
ARTIKEL 291
Multilaterala arbetsnormer och avtal
1.Parterna erkänner att full och produktiv sysselsättning och arbete under anständiga villkor för alla är centrala element för handeln i ett globalt sammanhang. Parterna bekräftar sina åtaganden att främja utvecklingen av handeln på ett sätt som leder till full och produktiv sysselsättning och arbete under anständiga villkor för alla, dvs. män, kvinnor och unga.
2.Parterna ska i sin lagstiftning och praxis främja och tillämpa internationellt erkända grundläggande arbetsnormer, bland annat
a)föreningsfrihet och erkännande av rätten till kollektiva förhandlingar,
EU/UA/sv 344
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)avskaffande av alla former av tvångsarbete eller obligatoriskt arbete,
c)faktiskt avskaffande av barnarbete, och
d)avskaffande av diskriminering vid anställning och yrkesutövning.
3.Parterna bekräftar sitt åtagande att i praktiken genomföra de grundläggande och prioriterade ILO-konventioner som de har ratificerat och ILO:s deklaration om grundläggande principer och rättigheter i arbetslivet från 1998. Parterna ska också överväga att ratificera och genomföra andra ILO-konventioner som ILO har klassificerat som uppdaterade.
4.Parterna betonar att arbetsnormer inte bör användas i handelsprotektionistiskt syfte. Parterna konstaterar att deras komparativa fördel på inget sätt får ifrågasättas.
ARTIKEL 292
Multilaterala miljöavtal
1.Parterna erkänner värdet av internationell miljöförvaltning och internationella miljöavtal som det internationella samfundets svar på globala eller regionala miljöproblem.
2.Parterna bekräftar sitt åtagande att i sin lagstiftning och praxis faktiskt genomföra de multilaterala miljöavtal i vilka de är parter.
EU/UA/sv 345
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Inget i detta avtal ska begränsa parternas rätt att anta eller bibehålla åtgärder för att genomföra multilaterala miljöavtal i vilka de är parter. Sådana åtgärder får inte tillämpas på ett sätt som skulle utgöra ett medel för godtycklig eller oberättigad diskriminering mellan parterna eller innefatta en förtäckt begränsning av handeln.
4.Parterna ska se till att miljöpolitiken bygger på försiktighetsprincipen och på principerna att förebyggande åtgärder bör vidtas, att miljöförstöring företrädesvis bör hejdas vid källan och att förorenaren ska betala.
5.Parterna ska samarbeta för att främja ett varsamt och rationellt utnyttjande av naturresurserna i enlighet med målet om hållbar utveckling i syfte att stärka kopplingarna mellan parternas politik och praxis på handels- och miljöområdet.
ARTIKEL 293
Handel som främjar hållbar utveckling
1. Parterna bekräftar att handeln bör främja hållbar utveckling i alla dess dimensioner. Parterna erkänner den betydelse som grundläggande arbetsnormer och arbete under anständiga villkor kan ha för ekonomisk effektivitet, innovation och produktivitet, och betonar värdet av större samstämmighet mellan handelspolitiken å ena sidan och sysselsättnings- och socialpolitiken
å den andra.
EU/UA/sv 346
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Parterna ska sträva efter att underlätta och främja handel och utländska direktinvesteringar i miljövaror, miljötjänster och miljöteknik, hållbar förnybar energi och energieffektiva varor och tjänster samt miljömärkta varor, bl.a. genom att ta itu med icke-tariffära handelshinder.
3.Parterna ska sträva efter att underlätta och främja handel med varor som bidrar till hållbar utveckling, bland annat varor som omfattas av ordningar för till exempel rättvis och etisk handel och ordningar som iakttar principerna om företagens sociala ansvar och redovisningsskyldighet.
ARTIKEL 294
Handel med skogsprodukter
I syfte att främja en hållbar förvaltning av skogsresurserna förbinder sig parterna att samarbeta för att förbättra efterlevnaden av skogslagstiftningen samt förvaltningen inom skogssektorn och främja laglig och hållbar handel med skogsprodukter.
EU/UA/sv 347
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 295
Handel med fiskeriprodukter
Med hänsyn till vikten av att säkerställa ansvarsfull och hållbar förvaltning av fiskbestånd och främja god förvaltning när det gäller handel förbinder sig parterna att samarbeta genom att
a)vidta effektiva åtgärder för att övervaka och kontrollera fiskbestånd och andra akvatiska resurser,
b)säkerställa full förenlighet med tillämpliga åtgärder för bevarande och kontroll som antagits av regionala fiskeriförvaltningsorganisationer och samarbeta med och inom dessa organisationer på så bred basis som möjligt, och
c)införa bland annat handelsåtgärder för att bekämpa olagligt, orapporterat och oreglerat fiske.
ARTIKEL 296
Upprätthållande av skyddsnivåer
1. En part får inte underlåta att effektivt genomdriva sin miljö- och arbetslagstiftning genom att kontinuerligt eller återkommande agera eller avstå från att agera på ett sätt som har konsekvenser för handeln eller investeringarna mellan parterna.
EU/UA/sv 348
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2. En part får inte försvaga eller sänka det miljö- eller arbetarskydd som föreskrivs i dess lagar för att främja handel eller investeringar genom att åsidosätta eller på annat sätt göra undantag från, eller erbjuda sig att åsidosätta eller göra undantag från, landets lagar, andra författningar eller normer på ett sätt som påverkar handeln eller investeringarna mellan parterna.
ARTIKEL 297
Vetenskaplig information
Parterna erkänner vikten av att vid utformning, antagande och genomförande av åtgärder som syftar till att skydda miljön, folkhälsan och sociala förhållanden och som påverkar handeln mellan parterna, ta hänsyn till vetenskaplig och teknisk information, relevanta internationella normer, riktlinjer eller rekommendationer.
ARTIKEL 298
Översyn av hållbarhetseffekter
Parterna förbinder sig att se över, övervaka och bedöma effekterna av genomförandet av denna avdelning på hållbar utveckling genom sina respektive förfaranden och institutioner för medinflytande, liksom dem som inrättas genom detta avtal, till exempel genom handelsrelaterade bedömningar av konsekvenserna för hållbar utveckling.
EU/UA/sv 349
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 299
Det civila samhällets institutioner
1.Varje part ska utse och sammankalla en ny eller befintlig rådgivande grupp för hållbar utveckling som ska ha till uppgift att ge råd i frågor som gäller genomförandet av detta kapitel.
2.Den rådgivande gruppen ska bestå av oberoende representativa organisationer för det civila samhället som på ett balanserat sätt företräder arbetsgivar- och arbetstagarorganisationer, icke-statliga organisationer och andra berörda parter.
3.Medlemmarna i varje parts rådgivande grupp ska mötas i ett öppet forum för det civila samhället för att föra en dialog om olika aspekter av hållbar utveckling i handelsförbindelserna mellan parterna. Forumet för det civila samhället ska sammanträda en gång per år, om parterna inte kommer överens om något annat. Parterna ska komma överens om verksamheten i forumet för det civila samhället senast ett år efter detta avtals ikraftträdande.
4.Den dialog som förs i forumet för det civila samhället ska inte påverka den roll som plattformen för det civila samhället, som inrättas genom artikel 469 i detta avtal, har för utbyte av åsikter om genomförandet av detta avtal.
5.Parterna ska informera forumet för det civila samhället om framsteg i genomförandet av detta kapitel. Åsikter, yttranden eller förslag från forumet för det civila samhället kan lämnas till parterna direkt eller via de rådgivande grupperna.
EU/UA/sv 350
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 300
Institutionell mekanism och övervakningsmekanism
1.Härmed inrättas en underkommitté för handel och hållbar utveckling. Den ska rapportera om sin verksamhet till associeringskommittén i den konstellation som anges i artikel 465.4 i detta avtal. Underkommittén för handel och hållbar utveckling ska bestå av högre tjänstemän från parternas förvaltningar. Den ska övervaka genomförandet av detta kapitel, bland annat resultaten av uppföljningar och konsekvensbedömningar, och i konstruktiv anda diskutera problem som uppstår vid tillämpningen av detta kapitel. Den ska själv anta sin arbetsordning. Den ska sammanträda inom ett år från detta avtals ikraftträdande och därefter åtminstone en gång per år.
2.Varje part ska utse en kontaktpunkt inom sin förvaltning för att underlätta kommunikationen mellan parterna i alla frågor som omfattas av detta kapitel.
3.Parterna får övervaka framstegen med att genomföra och verkställa de åtgärder som omfattas av detta kapitel. En part får begära att den andra parten lämnar specifik och utförlig information om resultaten av genomförandet av detta kapitel.
4.En part får begära samråd med den andra parten i alla frågor som uppkommer inom ramen för detta kapitel genom att sända en skriftlig begäran till den andra partens kontaktpunkt. Parterna är överens om att på begäran av endera parten snarast inleda samråd via lämpliga kanaler.
EU/UA/sv 351
Prop. 2013/14:249
Bilaga
5.Parterna ska göra sitt yttersta för att nå en ömsesidigt tillfredsställande lösning i ärendet och får be om råd, information eller bistånd från personer eller organ som de bedömer vara lämpliga för att fullständigt utreda det aktuella ärendet. Parterna ska ta hänsyn till verksamheten inom ILO eller relevanta multilaterala miljöorganisationer eller miljöorgan i vilka de är medlemmar.
6.Om parterna inte lyckas lösa problemet genom samråd får en part begära att underkommittén för handel och hållbar utveckling sammankallas för att behandla frågan, genom att sända en skriftlig begäran till den andra partens kontaktpunkt. Underkommittén för handel och hållbar utveckling ska sammanträda snarast och sträva efter att komma fram till en lösning i frågan, bland annat, när så är lämpligt, genom att samråda med statliga eller icke-statliga experter. Den lösning som underkommittén för handel och hållbar utveckling kommer fram till ska offentliggöras om underkommittén inte beslutar något annat.
7.För alla frågor som uppkommer inom ramen för detta kapitel ska parterna endast kunna tillgripa de förfaranden som föreskrivs i artiklarna 300 och 301 i detta avtal.
G
G
EU/UA/sv 352
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 301
Expertgrupp
1.Om parterna inte kommer överens om något annat får en part, efter 90 dagar från det att begäran om samråd ingavs, i enlighet med artikel 300.4 i detta avtal begära att en expertgrupp sammankallas för att undersöka den fråga som inte har lösts på ett tillfredsställande sätt genom samråd på myndighetsnivå. Inom 30 dagar efter det att en part begärt att expertgruppen ska sammankallas får underkommittén för handel och hållbar utveckling, på begäran av endera parten, sammankallas för att diskutera frågan. Parterna får lämna inlagor till expertgruppen. Expertgruppen får begära information och råd från endera parten, den eller de rådgivande grupperna eller internationella organisationer. Expertgruppen ska sammankallas inom 60 dagar från det att en part begärt detta.
2.Den expertgrupp som utses enligt förfarandena i punkt 3 i denna artikel ska ställa sin sakkunskap till förfogande vid genomförandet av detta kapitel. Om parterna inte kommer överens om något annat, ska expertgruppen, inom 90 dagar från det att den sista experten utsetts, lägga fram en rapport för parterna. Parterna ska göra sitt yttersta för att ta hänsyn till expertgruppens råd och rekommendationer om genomförandet av detta kapitel. Genomförandet av expertgruppens rekommendationer ska övervakas av underkommittén för handel och hållbar utveckling. Expertgruppens rapport ska ställas till förfogande för parternas rådgivande grupp eller rådgivande grupper. När det gäller konfidentiell information och arbetsordning ska principerna i bilaga XXIV till kapitel 14 (Tvistlösning) i avdelning IV till detta avtal gälla.
EU/UA/sv 353
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.När detta avtal träder i kraft ska parterna komma överens om en förteckning över
minst 15 personer med sakkunskap om de frågor som omfattas av detta kapitel, varav minst fem ska vara personer som inte är medborgare i den part som innehar ordförandeskapet i expertgruppen. Experterna ska vara oberoende och inte ha anknytning till eller ta emot instruktioner från någondera parten eller organisationer som är företrädda i den eller de rådgivande grupperna. Varje part ska utse en expert från förteckningen över experter inom 50 dagar från den dag då begäran från en part om inrättandet av expertgruppen mottogs. Om en part inte utser sin expert inom utsatt tid, ska den andra parten från förteckningen över experter utse en medborgare från den part som inte kunnat utse en expert. De två utsedda experterna ska fatta beslut om ordföranden, som ska väljas från förteckningen över experter som inte är medborgare i någon av parterna.
ARTIKEL 302
Samarbete om handel och hållbar utveckling
Parterna ska samarbeta om handelsrelaterade aspekter av arbetsmarknadspolitik och miljöpolitik i syfte att uppnå målen i detta avtal.
EU/UA/sv 354
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 141
TVISTLÖSNING
ARTIKEL 303
Mål
Syftet med detta kapitel är att i god tro förebygga och lösa eventuella tvister mellan parterna vad gäller tillämpningen av de bestämmelser i detta avtal som avses i artikel 304 i detta avtal och att i möjligaste mån finna en ömsesidigt godtagbar lösning.2
ARTIKEL 304
Tillämpningsområde
Bestämmelserna i detta avsnitt ska gälla för alla tvister om tolkningen och tillämpningen av bestämmelserna i avdelning IV i detta avtal, om inte annat uttryckligen anges.
1För att undvika oklarheter ska denna avdelning inte tolkas som att den ger rättigheter eller ålägger skyldigheter som direkt kan åberopas i parternas inhemska domstolar.
2För att undvika oklarheter ska beslut och påstådd underlåtenhet att agera från de organs sida som inrättas genom detta avtal inte omfattas av detta kapitel.
EU/UA/sv 355
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 305
Samråd
1.Parterna ska sträva efter att lösa alla tvister om tolkningen och tillämpningen av de bestämmelser i detta avtal som avses i artikel 304 i detta avtal genom att inleda samråd i god tro i syfte att nå en ömsesidigt godtagbar lösning.
2.Samråd ska inledas genom att en part sänder en skriftlig begäran till den andra parten med kopia till handelskommittén; av begäran ska framgå vilken åtgärd det rör sig om och vilka av de bestämmelser i detta avtal som avses i artikel 304 i detta avtal som parten anser tillämpliga.
3.Samråden ska hållas inom 30 dagar från den dag då begäran om samråd mottogs och ska, om parterna inte kommer överens om något annat, hållas på den svarande partens territorium. Samråden ska anses vara avslutade inom 30 dagar från den dag då begäran om samråd mottogs, såvida inte båda parterna är överens om att fortsätta samråden. All konfidentiell information som lämnas ut under samråden ska förbli konfidentiell.
4.Samråd om brådskande ärenden, bland annat ärenden som gäller lättfördärvliga varor eller säsongsvaror, ska hållas inom 15 dagar från den dag då begäran om samråd ingavs och anses vara avslutade 15 dagar från det att begäran om samråd ingavs.
EU/UA/sv 356
Prop. 2013/14:249
Bilaga
5.När samråden gäller transporten av energiprodukter genom nät och en part anser att lösningen av tvisten brådskar på grund av att transporten av naturgas, olja eller el mellan Ukraina och EU-parten helt eller delvis har avbrutits, ska samråd hållas inom tre dagar från den dag då begäran om samråd ingavs och anses avslutade tre dagar efter den dag då begäran om samråd ingavs, såvida inte båda parterna är överens om att fortsätta samråden. All konfidentiell information som lämnas ut under samråden ska förbli konfidentiell.
6.Om samråden inte genomförs inom de tidsfrister som fastställs i punkterna 3 eller 4 i denna artikel, eller om samråden har avslutats men ingen ömsesidigt godtagbar lösning har nåtts, får den klagande parten begära att en skiljenämnd tillsätts i enlighet med artikel 306 i detta avtal.
EU/UA/sv 357
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 1
SKILJEFÖRFARANDE
ARTIKEL 306
Inledande av skiljeförfarande
1.Om parterna inte lyckas lösa tvisten genom samråd i enlighet med artikel 305 i detta avtal får den klagande parten begära att det tillsätts en skiljenämnd.
2.Begäran om tillsättande av en skiljenämnd ska lämnas in skriftligen till den svarande parten och till handelskommittén. Den klagande parten ska i sin begäran ange den särskilda åtgärd som klagomålet gäller och ge en kort sammanfattning av den rättsliga grunden för klagomålet, som tydligt klargör problemställningen. Om den klagande parten begär att en skiljenämnd tillsätts med annat mandat än vad som är normalt, ska den skriftliga begäran innehålla den föreslagna texten till det särskilda mandatet.
3.Om parterna inte kommer överens om något annat inom fem dagar från det att skiljenämnden tillsatts ska skiljenämndens mandat vara
”att undersöka den fråga som avses i begäran om tillsättandet av skiljenämnden, avgöra om den berörda åtgärden är förenlig med de bestämmelser som avses i artikel 304 i detta avtal och meddela sitt avgörande i enlighet med artikel 310 i detta avtal.”
EU/UA/sv 358
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 307
Skiljenämndens sammansättning
1.En skiljenämnd ska bestå av tre skiljemän.
2.Inom 10 dagar efter det att begäran om tillsättande av en skiljenämnd har ingetts till handelskommittén, ska parterna samråda för att enas om nämndens sammansättning.
3.Om parterna inte kan enas om skiljenämndens sammansättning inom den tidsfrist som fastställs i punkt 2 i denna artikel, kan endera parten begära att ordföranden för handelskommittén eller dennes ställföreträdare utser alla tre ledamöterna genom lottning bland de personer som är upptagna på den tillämpliga förteckning som upprättats enligt artikel 323 i detta avtal, varav en bland de personer som den klagande parten föreslagit, en bland de personer som den svarande parten föreslagit och en bland de personer som av parterna valts för att fungera som ordförande.
4.Om parterna är överens om valet av en eller flera av ledamöterna i skiljenämnden, ska den eller de övriga ledamöterna utses genom samma förfarande enligt följande:
a)Om parterna är överens om valet av två av ledamöterna i skiljenämnden ska den återstående ledamoten väljas bland de personer som av parterna valts för att fungera som ordförande.
b)Om parterna är eniga om valet av en av ledamöterna i skiljenämnden ska den ena av de återstående ledamöterna väljas bland de personer som den klagande parten föreslagit och den andra bland de personer som den svarande parten föreslagit.
EU/UA/sv 359
Prop. 2013/14:249
Bilaga
5.Ordföranden i handelskommittén eller dennes ställföreträdare ska därefter utse skiljemännen inom fem dagar efter det att begäran enligt punkt 3 ingetts. En företrädare för varje part har rätt att vara närvarande när skiljemännen utses.
6.Skiljenämnden ska anses ha tillsatts den dag då urvalsförfarandet slutförts.
7.Om någon av de förteckningar som avses i artikel 323 i detta avtal inte har upprättats vid den tidpunkt då en begäran enligt punkt 3 i denna artikel inges, ska de tre skiljemännen utses genom lottning bland de personer som formellt har föreslagits av den ena eller båda parterna.
8.Om en tvist uppkommer rörande kapitel 11 (Handelsrelaterad energi) i avdelning IV i detta avtal som av en part anses brådskande på grund av att transporten av naturgas, olja eller el mellan Ukraina och EU-parten helt eller delvis har avbrutits eller riskerar att avbrytas, ska punkt 3 i denna artikel tillämpas utan tillämpning av punkt 2 i denna artikel, och den period som anges i punkt 5
i denna artikel ska vara två dagar.
EU/UA/sv 360
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 308
Interimsrapport från nämnden
1.Senast 90 dagar efter den dag då skiljenämnden tillsattes ska nämnden för parterna lägga fram en interimsrapport som ska innehålla en redogörelse för sakförhållandena, tillämpligheten av de relevanta bestämmelserna samt de viktigaste skälen till nämndens undersökningsresultat och rekommendationer. Om skiljenämnden anser att denna tidsfrist inte kan hållas, ska nämndens ordförande skriftligen meddela parterna och handelskommittén detta och ange skälen till förseningen samt det datum då nämnden planerar lägga fram sin interimsrapport. Under inga omständigheter bör interimsrapporten läggas fram senare än 120 dagar efter den dag då skiljenämnden tillsattes.
2.Parterna får inom 14 dagar från det att interimsrapporten lagts fram lämna in en skriftlig begäran till skiljenämnden om att den ska ompröva särskilda aspekter i rapporten.
3.I brådskande fall, inbegripet fall som gäller lättfördärvliga varor eller säsongsvaror, ska skiljenämnden göra sitt yttersta för att lägga fram sin interimsrapport inom halva den tidsfrist som anges i punkt 1 i denna artikel, och parterna får lämna in en skriftlig begäran till skiljenämnden om att den ska ompröva särskilda aspekter i rapporten inom halva den tidsfrist som anges i punkt 2
i denna artikel.
EU/UA/sv 361
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4.Om en tvist uppkommer rörande kapitel 11 (Handelsrelaterad energi) i avdelning IV i detta avtal som av en av parterna anses brådskande på grund av att transporten av naturgas, olja eller el mellan Ukraina och EU-parten helt eller delvis har avbrutits eller riskerar att avbrytas, ska interimsrapporten läggas fram efter 20 dagar och varje begäran enligt punkt 2 ska lämnas in inom fem dagar efter det att den skriftliga rapporten lagts fram. Skiljenämnden får också besluta att inte lägga fram någon interimsrapport.
5.Efter att ha övervägt parternas skriftliga synpunkter på interimsrapporten, får skiljenämnden ändra sin rapport och företa ytterligare utredningar som den anser motiverade. Skiljenämndens slutliga avgörande ska innehålla en redogörelse för de argument som förts fram i samband med interimsöversynen.
ARTIKEL 309
Förlikning vid brådskande energitvister
1.Om en tvist uppkommer rörande kapitel 11 (Handelsrelaterad energi) i avdelning IV i detta avtal som av en part anses brådskande på grund av att transporten av naturgas, olja eller el mellan Ukraina och EU-parten helt eller delvis har avbrutits eller riskerar att avbrytas, får en part begära att ordföranden i skiljenämnden ska fungera som förlikningsman i alla frågor i samband med tvisten genom att lämna in en begäran till nämnden.
2.Förlikningsmannen ska försöka finna en gemensamt överenskommen lösning på tvisten eller en överenskommelse om ett förfarande för att nå en sådan lösning. Om förlikningsmannen inte lyckas få till stånd en sådan överenskommelse inom 15 dagar efter sin utnämning ska han rekommendera en lösning på tvisten eller ett förfarande för att nå en sådan lösning, och han ska besluta vilka villkor och bestämmelser som ska gälla från och med en bestämd dag som han eller hon ska fastställa fram till dess att tvisten är löst.
EU/UA/sv 362
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Parterna och de enheter som står under parternas kontroll eller jurisdiktion ska under
tre månader efter förlikningsmannens beslut eller till dess att tvisten lösts, om detta sker tidigare, följa rekommendationerna om de villkor och bestämmelser som ska gälla enligt punkt 2
i denna artikel.
4.Förlikningsmannen ska respektera uppförandekoden för skiljemän.
ARTIKEL 310
Skiljenämndens avgörande
1.Skiljenämnden ska meddela parterna och handelskommittén sitt avgörande inom 120 dagar efter den dag då nämnden tillsattes. Om skiljenämnden anser att denna tidsfrist inte kan hållas, ska nämndens ordförande skriftligen meddela parterna och handelskommittén detta och ange skälen till förseningen samt den dag då nämnden planerar att ha avslutat sitt arbete. Under inga omständigheter får avgörandet meddelas senare än 150 dagar efter den dag då nämnden tillsattes.
2.I brådskande fall, inbegripet fall som gäller lättfördärvliga varor och säsongsvaror, ska skiljenämnden göra sitt yttersta för att lämna sitt avgörande inom 60 dagar från den dag då nämnden tillsattes. Under inga omständigheter får avgörandet meddelas senare än 75 dagar från den dag då nämnden tillsattes. Skiljenämnden får, inom 10 dagar från den dag då den tillsattes, lämna ett preliminärt avgörande om huruvida den anser att fallet är brådskande.
EU/UA/sv 363
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3. Om en tvist uppkommer rörande kapitel 11 (Handelsrelaterad energi) i avdelning IV i detta avtal, som av en part anses brådskande på grund av att transporten av naturgas, olja eller el mellan Ukraina och EU-parten helt eller delvis har avbrutits eller riskerar att avbrytas, ska skiljenämnden meddela sitt avgörande inom 40 dagar från dagen för dess inrättande.
AVSNITT 2
EFTERLEVNAD
ARTIKEL 311
Åtgärder för att följa skiljenämndens avgörande
Varje part ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att följa skiljenämndens avgörande, och parterna ska sträva efter att nå enighet om hur lång tid som krävs för att följa avgörandet.
EU/UA/sv 364
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 312
Rimlig tidsperiod för att följa skiljenämndens avgörande
1.Den svarande parten ska senast 30 dagar efter den dag då skiljenämndens avgörande meddelades parterna, till den klagande parten och handelskommittén anmäla den tidsperiod (nedan kallad rimlig tidsperiod) som den anser att den kommer att behöva för att följa avgörandet.
2.Om parterna inte kan enas om vilken tidsperiod som är rimlig för att följa skiljenämndens avgörande, ska den klagande parten inom 20 dagar från den anmälan som avses i punkt 1 i denna artikel skriftligen begära att den ursprungliga skiljenämnden fastställer den rimliga tidsperiodens längd. En sådan begäran ska samtidigt anmälas till den andra parten och till handelskommittén. Skiljenämnden ska meddela parterna och handelskommittén sitt avgörande inom 20 dagar från den dag då begäran ingavs.
EU/UA/sv 365
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Om den ursprungliga skiljenämnden, eller några av dess ledamöter, inte kan sammankallas, ska förfarandena i artikel 307 i detta avtal tillämpas. Tidsfristen för att meddela avgörandet ska vara
35dagar från den dag då den begäran som avses i punkt 2 i denna artikel ingavs.
4.Den svarande parten ska skriftligen meddela den klagande parten om vilka framsteg den har gjort med att följa skiljenämndens avgörande minst en månad innan den rimliga tidsperioden löper ut.
5.Den rimliga tidsperioden kan förlängas genom överenskommelse mellan parterna.
ARTIKEL 313
Översyn av åtgärder som har vidtagits för att följa skiljenämndens avgörande
1.Den svarande parten ska före utgången av den rimliga tidsperioden till den klagande parten och handelskommittén anmäla vilka åtgärder den har vidtagit för att följa skiljenämndens avgörande.
2.Om det råder oenighet mellan parterna om huruvida en åtgärd som anmälts enligt punkt 1 har vidtagits eller är förenlig med avtalet, får den klagande parten skriftligen begära att frågan hänskjuts till den ursprungliga skiljenämnden för avgörande. I en sådan begäran ska det anges vilken särskild åtgärd det gäller och de bestämmelser i avtalet med vilka den klagande parten anser åtgärden vara oförenlig, på ett sådant sätt att den rättsliga grunden för klagomålet tydligt framgår. Skiljenämnden ska meddela sitt avgörande inom 45 dagar från det att begäran ingavs.
EU/UA/sv 366
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3. Om den ursprungliga skiljenämnden eller några av dess ledamöter inte kan sammankallas ska förfarandena i artikel 307 i detta avtal tillämpas. Tidsfristen för att meddela avgörandet ska vara 60 dagar från den dag då den begäran som avses i punkt 2 i denna artikel ingavs.
ARTIKEL 314
Åtgärder vid brådskande energitvister
1.Om en tvist uppkommer rörande kapitel 11 (Handelsrelaterad energi) i avdelning IV i detta avtal, som av en part anses brådskande på grund av att transporten av naturgas, olja eller el mellan Ukraina och EU-parten helt eller delvis har avbrutits eller riskerar att avbrytas, ska följande särskilda bestämmelser om åtgärder gälla.
2.Genom undantag från artiklarna 311, 312 och 313 i detta avtal får den klagande parten tillfälligt upphäva de skyldigheter som följer av detta avtal i en omfattning som motsvarar det upphävande eller den minskning av förmåner som orsakats av att en part inte följt skiljenämndens avgörande inom 15 dagar efter att det meddelats. Detta tillfälliga upphävande får börja gälla omedelbart. Ett sådant tillfälligt upphävande får bibehållas i högst tre månader, såvida den svarande parten inte har följt skiljenämndens rapport.
3.Om den svarande parten bestrider underlåtenhet att följa skiljenämndens avgörande eller omfattningen av det tillfälliga upphävandet på grund av denna underlåtenhet, får den inleda ett förfarande enligt artiklarna 315 och 316 vilket ska handläggas snabbt. Den klagande parten ska inte anmodas att återta eller anpassa det tillfälliga upphävandet förrän skiljenämnden har fattat beslut
i ärendet, och får bibehålla det tillfälliga upphävandet i avvaktan på att förfarandena avslutas.
EU/UA/sv 367
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 315
Tillfälliga åtgärder om skiljenämndens avgörande inte följs
1.Om den svarande parten inte anmäler de åtgärder som har vidtagits för att följa skiljenämndens avgörande innan den rimliga tidsperioden har löpt ut, eller om skiljenämnden fastställer att de åtgärder som anmälts enligt artikel 313.1 i detta avtal inte är förenliga med den partens skyldigheter enligt de bestämmelser i detta avtal som avses i artikel 304, ska den svarande parten, om den klagande parten begär detta, erbjuda provisorisk kompensation.
2.Om ingen överenskommelse om kompensation har kunnat nås inom 30 dagar från utgången av den rimliga tidsfristen eller från skiljenämndens avgörande enligt artikel 313 i detta avtal om att en åtgärd som vidtagits för att följa avgörandet är oförenlig med de bestämmelser i detta avtal som avses i artikel 304, ska den klagande parten ha rätt att efter anmälan till den svarande parten och till handelskommittén upphäva skyldigheter som följer av bestämmelser i kapitlet om frihandelsområdet i en omfattning som motsvarar det upphävande eller den minskning av förmåner som orsakats av den bristande efterlevnaden. Den klagande parten får börja tillämpa upphävandet närsomhelst tio dagar efter den dag då anmälan gjordes, såvida inte den svarande parten har begärt skiljeförfarande enligt punkt 4 i denna artikel.
3.I samband med det tillfälliga upphävandet av skyldigheter kan den klagande parten välja att höja sina tullsatser till samma nivå som gäller för andra WTO-medlemmar på en handelsvolym som ska fastställas så att handelsvolymen multiplicerad med ökningen av tullsatserna motsvarar värdet på det upphävande eller den minskning av förmåner som orsakats av den bristande efterlevnaden.
EU/UA/sv 368
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4.Om den svarande parten anser att omfattningen av det tillfälliga upphävandet av skyldigheterna inte motsvarar det upphävande eller den minskning av förmåner som orsakats av den bristande efterlevnaden, får den inge en skriftlig begäran om att den ursprungliga skiljenämnden ska avgöra frågan. En sådan begäran ska anmälas till den klagande parten och till handelskommittén före utgången av den period på tio dagar som avses i punkt 2 i denna artikel. Skiljenämnden ska meddela parterna och handelskommittén sitt avgörande beträffande omfattningen av det tillfälliga upphävandet av skyldigheter inom 30 dagar från den dag då begäran ingavs. Skyldigheter får inte upphävas förrän skiljenämnden har meddelat sitt avgörande, och upphävandet ska vara förenligt med nämndens avgörande.
5.Om den ursprungliga skiljenämnden, eller några av dess ledamöter, inte kan sammankallas, ska förfarandena i artikel 307 i detta avtal tillämpas. I sådana fall ska tidsfristen för att meddela avgörandet vara 45 dagar från den dag då den begäran som avses i punkt 4 i denna artikel ingavs.
6.Upphävandet av förpliktelserna ska vara tillfälligt och får tillämpas endast till dess att den åtgärd som konstaterats vara oförenlig med de bestämmelser i detta avtal som avses i artikel 304 har upphävts eller ändrats på ett sådant sätt att den blir förenlig med de bestämmelser i avtalet som avses i artikel 304, i enlighet med artikel 316, eller till dess att parterna har enats om en lösning
av tvisten.
EU/UA/sv 369
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 316
Översyn av åtgärder som har vidtagits för att följa skiljenämndens avgörande efter det tillfälliga upphävandet av skyldigheter
1.Den svarande parten ska till den klagande parten och till handelskommittén anmäla alla åtgärder som den har vidtagit för att följa skiljenämndens avgörande samt sin begäran om att det upphävande av förpliktelser som tillämpas av den klagande parten ska upphöra.
2.Om parterna inte når en överenskommelse om huruvida den anmälda åtgärden gör att den svarande parten kan anses uppfylla de bestämmelser i detta avtal som avses i artikel 304 i detta avtal inom 30 dagar från den dag då anmälan ingavs, ska den klagande parten skriftligen begära att frågan hänskjuts till den ursprungliga skiljenämnden för avgörande. En sådan begäran ska anmälas till den svarande parten och till handelskommittén samtidigt. Skiljenämndens avgörande ska meddelas parterna och handelskommittén inom 45 dagar från den dag då begäran ingavs. Om skiljenämnden fastställer att den svarande parten nu uppfyller bestämmelserna i detta avtal, eller om den klagande parten, inom 45 dagar från den dag då anmälan enligt punkt 1 i denna artikel ingavs, inte begär att frågan hänskjuts till den ursprungliga skiljenämnden för avgörande, ska det tillfälliga upphävandet av skyldigheterna upphöra inom 15 dagar från skiljenämndens avgörande eller från utgången av perioden på 45 dagar.
3.Om den ursprungliga skiljenämnden, eller några av dess ledamöter, inte kan sammankallas, ska förfarandena i artikel 307 i detta avtal tillämpas. Tidsfristen för att meddela avgörandet ska i det fallet vara 60 dagar från den dag då den begäran som avses i punkt 2 i denna artikel ingavs.
EU/UA/sv 370
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 3
GEMENSAMMA BESTÄMMELSER
ARTIKEL 317
Ömsesidigt godtagbar lösning
Parterna får när som helst komma överens om en ömsesidigt godtagbar lösning på tvister som omfattas av detta kapitel. De ska gemensamt anmäla en sådan lösning till handelskommittén och, i tillämpliga fall, skiljenämndens ordförande. Om lösningen måste godkännas enligt relevanta
inhemska förfaranden i någon av parterna ska detta krav anges i anmälan, och skiljedomsförfarandet tillfälligt avbrytas. Om det inte krävs något sådant godkännande, eller vid anmälan av att de inhemska godkännandeförfarandena slutförts, ska skiljedomsförfarandet vara avslutat.
ARTIKEL 318
Arbetsordning
1.Tvistlösningsförfaranden enligt detta kapitel ska styras av arbetsordningen i bilaga XXIV till detta avtal.
2.Utfrågningarna i skiljenämnden ska vara öppna för allmänheten i enlighet med arbetsordningen i bilaga XXIV till detta avtal.
EU/UA/sv 371
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 319
Upplysningar samt råd i sakfrågor
På begäran av en part eller på eget initiativ får skiljenämnden inhämta upplysningar för förfarandet i skiljenämnden från alla källor som den finner lämpliga, däribland från parterna i tvisten. Nämnden ska också ha rätt att begära relevanta expertutlåtanden om den finner det lämpligt. Alla upplysningar som inhämtas på detta sätt ska delges båda parter, som ska kunna lämna synpunkter. Berörda fysiska eller juridiska personer som är etablerade på parternas territorium har rätt att
i egenskap av sakkunniga (amicus curiae) informera nämnden i enlighet med arbetsordningen i bilaga XXIV till detta avtal.
ARTIKEL 320
Tolkningsregler
En skiljenämnd ska tolka de bestämmelser som avses i artikel 304 i detta avtal i enlighet med sedvanliga folkrättsliga tolkningsregler, inklusive de regler som fastställs i Wienkonventionen om traktaträtten från 1969. Om en skyldighet enligt detta avtal är identisk med en skyldighet enligt WTO-avtalet, ska skiljenämnden anta en tolkning som är förenlig med relevanta tolkningar
i avgöranden från WTO:s tvistlösningsorgan. Skiljenämndens avgöranden kan inte utvidga eller begränsa de rättigheter och skyldigheter som följer av detta avtal.
EU/UA/sv 372
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 321
Skiljenämndens beslut och avgöranden
1.Skiljenämnden ska göra sitt yttersta för att fatta beslut i samförstånd. Om det inte går att uppnå enhällighet, ska frågan avgöras genom enkel majoritet. Skiljemännens avvikande meningar får dock aldrig offentliggöras.
2.Skiljenämndens avgöranden ska vara bindande för parterna och får inte ge upphov till några rättigheter eller skyldigheter för fysiska eller juridiska personer. Skiljenämnden ska i sitt avgörande redovisa sakförhållandena, tillämpligheten av de relevanta bestämmelserna i avtalet samt de viktigaste skälen till nämndens undersökningsresultat och slutsatser. Handelskommittén ska offentliggöra skiljenämndens avgöranden i sin helhet, såvida den inte beslutat att inte offentliggöra dem.
ARTIKEL 322
Tvistlösning beträffande tillnärmning av regelverket
1. De förfaranden som fastställs i denna artikel ska tillämpas på tvister om tolkningen och tillämpningen av bestämmelser i detta avtal som rör tillnärmning av regelverket enligt kapitel 3 (Tekniska handelshinder), kapitel 4 (Sanitära och fytosanitära åtgärder), kapitel 5 (Tullar och förenklade handelsprocedurer), kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel), kapitel 8 (Offentlig upphandling) eller kapitel 10 (Konkurrens), eller som på annat sätt ålägger en part en skyldighet som fastställs med hänvisning till en bestämmelse i EU:s lagstiftning.
EU/UA/sv 373
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2. När det i en tvist uppstår en fråga om tolkningen av en sådan bestämmelse i EU:s lagstiftning som avses i punkt 1 ska skiljenämnden inte besluta i frågan utan begära att frågan hänskjuts till Europeiska unionens domstol för avgörande. I sådana fall ska de tidsfrister som gäller för skiljenämndens avgöranden skjutas upp till dess att Europiska unionens domstol har meddelat sitt avgörande. Domstolens avgörande ska vara bindande för skiljenämnden.
EU/UA/sv 374
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 4
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
ARTIKEL 323
Skiljemän
1.Handelskommittén ska senast sex månader efter detta avtals ikraftträdande sammanställa en förteckning över 15 personer som är villiga och har möjlighet att tjänstgöra som skiljemän. Varje part ska föreslå fem personer till skiljemän. De båda parterna ska också utse fem personer som inte är medborgare i någon av parterna och som ska fungera som ordförande för skiljenämnden. Handelskommittén ska se till att det alltid finns 15 personer i förteckningen.
2.Förteckningen enligt punkt 1 i denna artikel ska ligga till grund för skiljenämndernas sammansättning i enlighet med artikel 307 i detta avtal. Den ska omfatta skiljemän med specialkunskaper eller erfarenhet inom juridik och internationell handel.
3.De som utses till skiljemän i en skiljenämnd ska vara ska vara oberoende, uppträda i egenskap av enskilda individer och inte ta emot instruktioner från någon organisation eller regering eller ha anknytning till någon av parternas regeringar, samt följa uppförandekoden i bilaga XXV till
detta avtal.
EU/UA/sv 375
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 324
Förhållande till skyldigheter enligt WTO
1. Tillämpningen av bestämmelserna om tvistlösning i detta kapitel ska inte utgöra något hinder för eventuella åtgärder inom ramen för WTO, inklusive tvistlösningsåtgärder.
2. Om en part har inlett ett tvistlösningsförfarande avseende en viss åtgärd, antingen i enlighet med artikel 306.1 i detta avtal eller i enlighet med WTO-avtalet, får den emellertid inte inleda ett tvistlösningsförfarande avseende samma åtgärd i det andra forumet förrän det första förfarandet har avslutats. När det gäller en skyldighet som är densamma enligt detta avtal och enligt WTO-avtalet, får en part inte heller hävda sina rättigheter i båda dessa forum. När ett tvistlösningsförfarande väl har inletts i ett sådant fall får parten inte hävda sina rättigheter i det andra forumet när det gäller samma skyldighet enligt det andra avtalet, såvida inte det valda forumet, av skäl som rör förfarandet eller juridisk behörighet, misslyckas med att få fram ett undersökningsresultat för de rättigheter som hävdas enligt den skyldigheten.
3. För tillämpningen av punkt 2 gäller följande:
a)Tvistlösningsförfaranden enligt WTO-avtalet anses ha inletts genom att en part begär att en panel ska tillsättas enligt artikel 6 i WTO-överenskommelsen om regler och förfaranden för tvistlösning i bilaga 2 i WTO-avtalet, och anses ha avslutats när tvistlösningsorganet antar panelens rapport eller, i vissa fall, överprövningsorganets rapport, enligt artiklarna 16
och 17.4 i WTO-överenskommelsen om regler och förfaranden för tvistlösning.
EU/UA/sv 376
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)Tvistlösningsförfaranden enligt detta kapitel anses ha inletts genom att en part begär att en skiljenämnd ska tillsättas enligt artikel 306.1 i detta avtal och anses ha avslutats när skiljenämnden har meddelat parterna och handelskommittén sitt avgörande.
4. Ingenting i detta kapitel ska hindra en part från att genomföra ett upphävande av skyldigheter som godkänts av tvistlösningsorganet. WTO-avtalet får inte åberopas för att hindra en part från att upphäva skyldigheter enligt detta kapitel.
ARTIKEL 325
Tidsfrister
1.Alla tidsfrister som fastställs i detta kapitel, inklusive skiljenämndens tidsfrister för att meddela sina avgöranden, ska räknas i kalenderdagar från och med dagen efter den dag då den åtgärd eller den händelse de avser inträffade.
2.Alla tidsfrister som anges i detta kapitel får förlängas genom överenskommelse
mellan parterna.
EU/UA/sv 377
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 326
Ändring av kapitlet
Handelskommittén får besluta att ändra detta kapitel, arbetsordningen för skiljeförfaranden
i bilaga XXIV till detta avtal och uppförandekoden för ledamöter i skiljenämnder och för medlare i bilaga XXV till detta avtal.
KAPITEL 15
MEDLINGSMEKANISM
ARTIKEL 327
Syfte och tillämpningsområde
1.Syftet med detta kapitel är att underlätta att finna en ömsesidigt godtagbar lösning genom ett heltäckande och snabbt förfarande med bistånd av en medlare.
2.Detta kapitel ska tillämpas på alla åtgärder som omfattas av kapitel 1 i avdelning IV (Nationell behandling och marknadstillträde för varor) i detta avtal och som har en negativ inverkan på handeln mellan parterna.
EU/UA/sv 378
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3. Detta kapitel ska inte tillämpas på åtgärder som omfattas av kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel), kapitel 7 (Löpande betalningar och kapitalrörelser), kapitel 8 (Offentlig upphandling), kapitel 9 (Immateriella rättigheter) and kapitel 13 (Handel och hållbar utveckling) i detta avtal. Handelskommittén får, efter noggrant övervägande, besluta att denna mekanism ska tillämpas på någon eller några av dessa sektorer.
AVSNITT 1
FÖRFARANDE ENLIGT MEDLINGSMEKANISMEN
ARTIKEL 328
Begäran om upplysningar
1.Innan medlingsförfarandet inleds får en part när som helst begära upplysningar om en åtgärd som har en negativ inverkan på handeln eller på investeringarna mellan parterna. Den part som mottar en sådan begäran ska inom 20 dagar från mottagandet av begäran lämna ett svar med sina synpunkter på upplysningarna i begäran. När så är möjligt ska begäran och svar vara skriftliga.
2.Om den svarande parten anser att det är omöjligt att svara inom 20 dagar ska den meddela den begärande parten skälen till förseningen tillsammans med en bedömning om när den tidigast kan lämna sitt svar.
EU/UA/sv 379
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 329
Inledande av förfarandet
1. En part får när som helst begära att parterna ska inleda ett medlingsförfarande. En sådan begäran ska sändas skriftligen till den andra parten. Begäran ska vara så detaljerad att den tydligt redogör för den begärande partens ärende och
a)ange den särskilda åtgärd som berörs,
b)innehålla en redogörelse för de påstådda negativa effekter som den begärande parten anser att åtgärden har, eller kommer att ha, på handeln eller investeringarna mellan parterna, och
c)förklara på vilket sätt den begärande parten anser att dessa effekter har ett samband med åtgärden.
2. Den part till vilken en sådan begäran riktas ska välvilligt beakta denna och skriftligen godta eller avslå begäran inom tio dagar från mottagandet.
ARTIKEL 330
Val av medlare
1. När medlingsförfarandet har inletts ska parterna sträva efter att komma överens om en medlare senast 15 dagar efter mottagandet av svaret på begäran.
EU/UA/sv 380
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Om parterna inte kan komma överens om en medlare inom den fastställda tidsfristen, får endera parten begära att ordföranden för handelskommittén eller dennes ställföreträdare utser medlaren genom lottning bland personerna i den förteckning som upprättats enligt artikel 323 i detta avtal. Företrädare för båda parterna i tvisten ska i god tid i förväg inbjudas att närvara vid lottningen. Lottningen ska under alla omständigheter genomföras med den eller de parter som
är närvarande.
3.Ordföranden i handelskommittén eller dennes ställföreträdare ska därefter utse medlaren inom fem arbetsdagar efter begäran från endera parten enligt punkt 2.
4.Om den förteckning som avses i artikel 323 i detta avtal inte har upprättats vid den tidpunkt då en begäran enligt punkt 2 i denna artikel inges, ska medlaren utses genom lottning bland de personer som formellt har föreslagits av den ena eller båda parterna.
5.Parterna kan komma överens om att medlaren ska vara medborgare i en av parterna.
6.Medlaren ska på ett opartiskt och öppet sätt bistå parterna när det gäller att bringa klarhet
i åtgärden och dess eventuella effekter på handeln, och att nå en överenskommelse. Uppförandekoden i bilaga XXV till detta avtal ska tillämpas på medlare i enlighet med vad som föreskrivs i koden. Punkterna 3–7 (anmälningar) och 41–46 (översättning och beräkning av tidsfrister) i arbetsordningen i bilaga XXIV till detta avtal ska också tillämpas.
EU/UA/sv 381
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 331
Regler för medlingsförfarandet
1.Inom 10 dagar efter det att medlaren utsetts ska den part som begärt medlingsförfarandet skriftligen lägga fram en detaljerad problembeskrivning för medlaren och den andra parten, särskilt om hur åtgärden i fråga fungerar och dess inverkan på handeln. Inom 20 dagar efter den dag då denna beskrivning läggs fram får den andra parten skriftligen lämna sina synpunkter på problembeskrivningen. Parterna får i sin problembeskrivning eller i sina synpunkter ta med alla uppgifter som de bedömer vara relevanta.
2.Medlaren får besluta om det lämpligaste tillvägagångssättet för att bringa klarhet i den aktuella åtgärden och om dess eventuella effekter på handeln. Medlaren får särskilt organisera möten mellan parterna, samråda med parterna gemensamt eller enskilt, söka bistånd från eller rådfråga relevanta experter och berörda parter samt tillhandahålla allt ytterligare stöd som parterna begär. Medlaren ska dock samråda med parterna innan han eller hon söker bistånd från eller samråder med relevanta experter och berörda aktörer.
3.Medlaren kan ge råd och föreslå en lösning att ta ställning till för parterna, som kan godta eller förkasta denna eller komma överens om en annan lösning. Medlaren får dock inte ge råd eller synpunkter på om den aktuella åtgärden är förenlig med detta avtal.
4.Förfarandet ska äga rum på den parts territorium till vilken begäran riktas, eller efter överenskommelse på annan plats eller på annat sätt.
EU/UA/sv 382
Prop. 2013/14:249
Bilaga
5.Parterna ska sträva efter att nå en ömsesidigt godtagbar lösning inom 60 dagar från det att medlaren utsetts. I avvaktan på en slutlig överenskommelse får parterna överväga eventuella tillfälliga lösningar, särskilt om åtgärden gäller lättfördärvliga varor.
6.Lösningen får antas genom ett beslut av handelskommittén. Varje part får för en sådan lösning sätta som krav att alla nödvändiga interna förfaranden ska ha slutförts. Ömsesidigt godtagbara lösningar ska göras tillgängliga för allmänheten. Den version som offentliggörs får dock inte innehålla uppgifter som en part har angett som konfidentiella.
7.Förfarandet avslutas
a)genom att parterna antar en ömsesidigt godtagbar lösning, den dag då lösningen antas,
b)genom en skriftlig förklaring från medlaren, efter samråd med parterna, om att ytterligare medlingsarbete inte är meningsfullt,
c)genom en skriftlig förklaring från en part efter det att parterna har undersökt ömsesidigt godtagbara lösningar under medlingsförfarandet och efter att ha övervägt eventuella råd och lösningsförslag från medlaren, eller
d)när som helst under förfarandet genom överenskommelse mellan parterna.
EU/UA/sv 383
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 2
GENOMFÖRANDE
ARTIKEL 332
Genomförande av en ömsesidigt godtagbar lösning
1.När parterna har kommit överens om en lösning ska varje part vidta de åtgärder som behövs för att genomföra den ömsesidigt godtagbara lösningen inom den överenskomna tidsfristen.
2.Den genomförande parten ska skriftligen underrätta den andra parten om alla steg eller åtgärder som vidtagits för att genomföra den ömsesidigt godtagbara lösningen.
3.På begäran av parterna ska medlaren utarbeta ett utkast till en skriftlig rapport med en kort sammanfattning av
a)den åtgärd som är föremål för dessa förfaranden,
b)tillämpade förfaranden samt
c)den eventuella ömsesidigt godtagbara lösning som blivit slutresultatet av förfarandena, inbegripet eventuella tillfälliga lösningar.
EU/UA/sv 384
Prop. 2013/14:249
Bilaga
Medlaren ska ge parterna 15 dagar på sig att lämna synpunkter på utkastet till rapport. Efter att ha övervägt de synpunkter som parterna lämnats inom tidsfristen ska medlaren inom 15 dagar lämna en skriftlig slutrapport till parterna. Denna rapport får inte innehålla någon tolkning av detta avtal.
AVSNITT 3
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
ARTIKEL 333
Förhållande till tvistlösning
1. Förfarandet enligt denna medlingsmekanism är inte avsett att ligga till grund för tvistlösningsförfaranden inom ramen för detta eller något annat avtal. I sådana tvistlösningsförfaranden får en part inte stödja sig på eller lägga fram som bevisning och en nämnd eller panel får inte beakta
a)den andra partens ståndpunkter under medlingsförfarandet,
b)det faktum att den andra parten har meddelat att den är beredd att godta en lösning rörande den åtgärd som medlingen gäller, eller
c)råd eller förslag från medlaren.
EU/UA/sv 385
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Medlingsmekanismen påverkar inte parternas rättigheter och skyldigheter enligt bestämmelserna om tvistlösning.
3.Om inte parterna kommer överens om något annat, och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 331.6 i detta avtal ska alla steg i förfarandet, inbegripet alla råd eller förslag till lösningar, vara konfidentiella. En part får dock offentliggöra att medling äger rum.
ARTIKEL 334
Tidsfrister
Tidsfristerna i detta kapitel får ändras genom överenskommelse mellan de parter som deltar i förfarandena.
ARTIKEL 335
Kostnader
1.Varje parten ska stå för sina egna utgifter för deltagandet i medlingsförfarandet.
EU/UA/sv 386
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2. Parterna ska dela de utgifter som rör organisatoriska aspekter lika, bland annat arvode och kostnadsersättning till medlaren, medlarens eventuella assistenter samt, om parterna inte kan enas om ett gemensamt språk, kostnader i samband med översättning. Medlarens arvode ska överensstämma med det som föreskrivs för ordföranden i en skiljenämnd enligt punkt 8
i bilaga XXIV till detta avtal.
ARTIKEL 336
Översyn
Fem år efter dagen för detta avtals ikraftträdande ska parterna samråda med varandra om behovet av att ändra medlingsmekanismen mot bakgrund av den erfarenhet som vunnits och utvecklingen av motsvarande mekanism inom WTO.
EU/UA/sv 387
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVDELNING V
EKONOMISKT SAMARBETE OCH SEKTORSSAMARBETE
KAPITEL 1
ENERGISAMARBETE INBEGRIPET KÄRNENERGIFRÅGOR
ARTIKEL 337
1.Parterna är överens om att fortsätta och intensifiera sitt nuvarande samarbete om energifrågor i syfte att öka energitryggheten, konkurrenskraften och hållbarheten, som är avgörande för främjandet av ekonomisk tillväxt, och att göra framsteg på vägen mot marknadsintegration, inklusive genom gradvis tillnärmning inom energisektorn och genom deltagande i det regionala energisamarbetet. I regleringssamarbetet ska hänsyn tas till behovet av att se till att relevanta skyldigheter avseende allmännyttiga tjänster fullgörs, inbegripet åtgärder för att informera kunder om och skydda dem från ohederliga försäljningsmetoder, samt att konsumenterna, också de mest utsatta medborgarna, har tillgång till energi till överkomliga priser.
2.Samarbetet ska grunda sig på ett övergripande partnerskap och vägledas av principerna om gemensamt intresse, ömsesidighet, öppenhet och förutsägbarhet, i överensstämmelse med marknadsekonomin, energistadgefördraget från 1994, samförståndsavtalet om energisamarbete och andra multilaterala och därmed sammanhängande bilaterala avtal.
EU/UA/sv 388
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 338
Det ömsesidiga samarbetet ska bland annat omfatta följande områden:
a)Genomförande av energistrategier och energipolitik och utveckling/utarbetande av prognoser och scenarier, samt förbättring av registreringssystemet för statistik inom energisektorn på grundval av snabbt och punktligt utbyte av information om energibalanser och energiflöden,
iöverensstämmelse med internationell praxis, samt infrastrukturutveckling.
b)Inrättande av ändamålsenliga mekanismer för att hantera potentiella energikriser
isolidarisk anda.
c)Modernisering och förbättring av befintlig energiinfrastruktur av gemensamt intresse, inbegripet kapaciteten att generera energi och energinätens integritet och säkerhet, och en gradvis integration av Ukrainas elnät i EU:s elnät, samt fullständig upprustning av infrastrukturen för transitering av energi och installation av gränsöverskridande mätsystem vid Ukrainas yttre gränser, och inrättande av ny energiinfrastruktur av gemensamt intresse
isyfte att diversifiera energikällorna, leverantörerna, transportvägarna och transportmetoderna på ett ekonomiskt och miljömässigt sunt sätt.
d)Utveckling av konkurrenskraftiga, öppna och icke-diskriminerande energimarknader
iöverensstämmelse med EU:s regler och standarder genom reformer av regelverket.
e)Samarbete inom ramen för fördraget om upprättande av en energigemenskap från 2005.
EU/UA/sv 389
Prop. 2013/14:249
Bilaga
f)Ökad och stärkt långsiktig stabilitet och säkerhet i fråga om handel, transitering, prospektering, utvinning, raffinering, produktion, lagring, transport, överföring, distribution och saluföring av energi, eller försäljning av energimaterial och energiprodukter på ömsesidigt fördelaktiga och icke-diskriminerande grunder, i överensstämmelse med internationella regler, särskilt energistadgefördraget från 1994, WTO-avtalet och detta avtal.
g)Framsteg mot ett attraktivt och stabilt investeringsklimat genom att ta itu med institutionella, rättsliga, skattemässiga och andra villkor och genom att uppmuntra ömsesidiga investeringar inom energiområdet på icke-diskriminerande grunder.
h)Effektivt samarbete med Europeiska investeringsbanken (EIB), Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling (EBRD) och andra internationella finansiella organisationer och instrument till stöd för energisamarbetet mellan parterna.
i)Främjande av energieffektivitet och energibesparingar, inbegripet genom utarbetande av politik för energieffektivitet samt rättsliga ramar och regelverk, i syfte att åstadkomma stora förbättringar som motsvarar EU:s standarder, inbegripet effektiv generering, produktion, transport, distribution och användning av energi, och som är förenliga med marknadsmekanismernas funktion, samt effektiv energianvändning i apparater, belysning och byggnader.
j)Utveckling av och stöd till förnybar energi på ett ekonomiskt och miljömässigt sunt sätt, samt till alternativa bränslen, inbegripet hållbar produktion av biobränslen och samarbete om regleringsfrågor, certifiering och standardisering samt om teknisk och
kommersiell utveckling.
EU/UA/sv 390
Prop. 2013/14:249
Bilaga
k)Främjande av mekanismen för gemensamt genomförande inom ramen för Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar från 1997 för att minska utsläppen av växthusgaser genom energieffektivitet och projekt för förnybar energi.
l)Vetenskaplig och tekniskt samarbete och informationsutbyte för utveckling och förbättring av teknik inom produktion, transport, leverans och slutanvändning av energi, varvid särskild uppmärksamhet ägnas åt energieffektiv och miljövänlig teknik, inbegripet avskiljning och lagring av koldioxid samt effektiv och ren kolteknik, i överensstämmelse med vedertagna principer som bland annat anges i avtalet om tekniskt och vetenskapligt samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Ukraina.
m)Samarbete inom ramen för europeiska och internationella standardiseringsorgan inom energiområdet.
EU/UA/sv 391
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 339
Parterna ska utbyta information och erfarenheter, samt ge relevant stöd till processen för reformer av regelverket, vilket inbegriper omstrukturering av kolsektorn (energikol, kokskol och brunkol) för att öka dess konkurrenskraft, förbättra säkerheten i gruvorna och arbetarskyddet samt minska dess inverkan på miljön, samtidigt som man beaktar de regionala och sociala konsekvenserna. För att öka effektiviteten, konkurrenskraften och hållbarheten måste omstruktureringsprocessen omfatta kolets hela värdekedja, dvs. från prospektering via produktion och bearbetning till omvandling och hantering av rester från bearbetning och förbränning av kol. Denna strategi inbegriper återvinning och användning av metanutsläpp från kolgruvor, samt från olje- och gasverksamhet, deponier och jordbrukssektorn, bland annat i enlighet med det globala metaninitiativet som parterna är partner i.
ARTIKEL 340
Härmed upprättar parterna en mekanism för tidig varning i enlighet med bilaga XXVI till kapitel 1 (Energisamarbete inbegripet kärnenergifrågor) i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
ARTIKEL 341
Den gradvisa tillnärmningen ska fortskrida i överensstämmelse med en tidsplan som anges i bilaga XXVII till detta avtal.
EU/UA/sv 392
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 342
1.Samarbetet inom den civila kärnenergisektorn ska bedrivas genom att specifika avtal som parterna ingått eller ska ingå inom detta område genomförs, i enlighet med de respektive befogenheterna och behörigheterna för EU och dess medlemsstater, eller för
Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom) och dess medlemsstater, och i enlighet med varje parts rättsliga förfaranden.
2.Samarbetet ska säkerställa en hög nivå av kärnsäkerhet, ren och fredlig användning av kärnenergi, och ska omfatta all verksamhet inom det civila kärnenergiområdet och alla steg
i bränslecykeln, inbegripet produktion av och handel med kärnmaterial, säkerhetsaspekterna på kärnenergi samt olycksberedskap, samt hälsorelaterade frågor, miljöfrågor och icke-spridning. Mot denna bakgrund ska samarbetet också inbegripa en vidareutveckling av strategier och rättsliga ramar och regelverk som grundar sig på EU:s lagstiftning och praxis, samt på Internationella atomenergiorganets (IAEA) standarder. Parterna ska främja civil vetenskaplig forskning inom kärnsäkerhetsområdet, inbegripet gemensam forsknings- och utvecklingsverksamhet samt utbildning och rörlighet för forskare.
3.Samarbetet ska gälla de problem som har uppstått till följd av Tjernobylkatastrofen, samt avvecklingen av kärnkraftverket i Tjernobyl, särskilt
a)planen för inkapsling som syftar till att omvandla den befintliga förstörda enhet 4 (föremålet för inkapslingen) till ett miljösäkert system,
b)hantering av förbrukat kärnbränsle,
EU/UA/sv 393
Prop. 2013/14:249
Bilaga
c)sanering av landområdena,
d)hantering av radioaktivt avfall,
e)miljöövervakning,
f)andra områden som parterna gemensamt kan komma överens om, såsom medicinska, vetenskapliga, ekonomiska, regleringsmässiga, sociala och administrativa aspekter på ansträngningarna att begränsa katastrofens effekter.
EU/UA/sv 394
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 2
MAKROEKONOMISKT SAMARBETE
ARTIKEL 343
EU och Ukraina ska underlätta den ekonomiska reformprocessen genom att samarbeta för att förbättra förståelsen för grunddragen i deras respektive ekonomier och för hur den ekonomiska politiken utformas och genomförs i marknadsekonomier. Ukraina ska sträva efter att upprätta en fungerande marknadsekonomi och att gradvis närma sin politik till EU:s politik, i överensstämmelse med de vägledande principerna om makroekonomisk stabilitet, sunda offentliga finanser och en hållbar betalningsbalans.
ARTIKEL 344
I syfte att uppnå de mål som fastställs i artikel 343 i detta avtal ska parterna samarbeta för att
a)utbyta information om makroekonomiska resultat och prognoser och om utvecklingsstrategier,
b)tillsammans analysera ekonomiska frågor av gemensamt intresse, bland annat ekonomisk-politiska åtgärder och instrumenten för att genomföra dem, såsom metoder för ekonomiska prognoser och utarbetande av strategiska policydokument, i syfte att stärka Ukrainas utformning av politiken i enlighet med EU:s principer och praxis,
EU/UA/sv 395
Prop. 2013/14:249
Bilaga
c)utbyta expertis inom det makroekonomiska området,
d)samarbetet också ska inbegripa informationsutbyte om den ekonomiska och monetära unionens (EMU) principer och funktionssätt.
ARTIKEL 345
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 2 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
EU/UA/sv 396
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 3
FÖRVALTNING AV DE OFFENTLIGA FINANSERNA:
BUDGETPOLITIK, INTERN KONTROLL OCH EXTERN REVISION
ARTIKEL 346
Samarbetet på området förvaltning av de offentliga finanserna ska syfta till att sörja för utvecklingen av budgetpolitiken och sunda system för intern kontroll och extern revision av den offentliga sektorn, på grundval av internationella standarder, och som är förenliga med de grundläggande principerna om redovisningsskyldighet, öppenhet, ekonomi, effektivitet och ändamålsenlighet.
ARTIKEL 347
Parterna ska utbyta information, erfarenheter, bästa praxis och vidta andra åtgärder, särskilt när det gäller följande:
1.Inom budgetområdet:
a)Utveckling av prognos- eller planeringssystem för budgeten på medellång sikt.
b)Förbättring av programinriktade strategier i budgetprocessen och analys av effektiviteten och ändamålsenligheten i genomförandet av budgetprogrammen.
c)Förbättring av informations- och erfarenhetsutbytet om planeringen och genomförandet av budgeten och om statsskulden.
EU/UA/sv 397
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Inom området för extern revision:
–Genomförandet av Internationella organisationen för högre revisionsorgans (Intosai) standarder och metoder samt utbyte av EU:s bästa praxis inom området extern kontroll och revision av de offentliga finanserna, varvid särskild uppmärksamhet ägnas åt självständigheten hos parternas berörda organ.
3.Inom området för intern finansiell kontroll inom den offentliga sektorn:
–Vidareutveckling av systemet för intern finansiell kontroll inom den offentliga sektorn genom harmonisering med internationellt överenskomna standarder (Institute of Internal Auditors (IIA), Internationella revisorsförbundet (Ifac), Intosai) och metoder, samt EU:s bästa praxis för intern kontroll och intern revision i statliga organ.
4.Inom området för bedrägeribekämpning:
–Förbättring av metoderna för att bekämpa och förebygga bedrägerier och korruption inom det område som omfattas av kapitel 3 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal, inbegripet samarbete mellan berörda förvaltningsorgan.
EU/UA/sv 398
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 348
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 3 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
KAPITEL 4
BESKATTNING
ARTIKEL 349
Parterna ska samarbeta för att stärka den goda samhällsstyrningen på skatteområdet, i syfte att ytterligare förbättra de ekonomiska förbindelserna, handeln, investeringarna och den
sunda konkurrensen.
ARTIKEL 350
Med avseende på artikel 349 i detta avtal erkänner parterna principerna om god samhällsstyrning inom skatteområdet, dvs. principerna om öppenhet, informationsutbyte och lojal skattekonkurrens, och förbinder sig att genomföra dem, i enlighet med medlemsstaternas åtagande på EU-nivå. Utan att detta ska påverka EU:s eller medlemsstaternas befogenheter ska parterna därför förbättra det internationella samarbetet på skatteområdet, underlätta rättmätig skatteuppbörd och utarbeta åtgärder för att effektivt genomföra ovannämnda principer.
EU/UA/sv 399
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 351
Parterna ska också öka och stärka sitt samarbete i syfte att förbättra och utveckla Ukrainas skattesystem och skatteförvaltning, vilket inbegriper en förbättring av uppbörds- och kontrollkapaciteten, med särskild inriktning på förfaranden för återbetalning av mervärdesskatt (moms), för att undvika ackumulering av betalningseftersläpningar, säkerställa en effektiv skatteuppbörd och stärka kampen mot skattebedrägerier och skatteflykt. Parterna ska sträva efter att utöka samarbetet och utbyta erfarenheter i fråga om bekämpning av skattebedrägerier,
särskilt karusellbedrägerier.
ARTIKEL 352
Parterna ska utveckla sitt samarbete och harmonisera sin politik när det gäller att motverka och bekämpa bedrägerier och smuggling av punktskattepliktiga varor. Samarbetet ska bland annat omfatta en gradvis tillnärmning av punktskattesatserna på tobaksprodukter, så långt som detta är möjligt med tanke på de restriktioner som det regionala sammanhanget ger upphov till, bland annat genom en dialog på regional nivå och i enlighet med Världshälsoorganisationens ramkonvention om tobakskontroll från 2003. I detta syfte ska parterna sträva efter att stärka sitt samarbete inom det regionala sammanhanget.
ARTIKEL 353
Den gradvisa tillnärmningen till den beskattningsstruktur som fastställs i EU:s regelverk ska genomföras i enlighet med bilaga XXVIII till detta avtal.
EU/UA/sv 400
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 354
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 4 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
KAPITEL 5
STATISTIK
ARTIKEL 355
Parterna ska utveckla och intensifiera sitt samarbete i statistikfrågor och därigenom bidra till att man uppnår det långsiktiga målet att få fram lämpliga, internationellt jämförbara och tillförlitliga statistikuppgifter. Ett hållbart, effektivt och fackmässigt oberoende nationellt statistiksystem förväntas frambringa information som är relevant för medborgare, företag och beslutsfattare
i Ukraina och EU och göra det möjligt för dem att fatta välgrundade beslut. Det nationella statistiksystemet bör respektera FN:s grundläggande principer för officiell statistik, med beaktande av EU:s regelverk på statistikområdet som inbegriper riktlinjerna för europeisk statistik, i syfte att harmonisera det nationella statistiksystemet med europeiska normer och standarder. Regelverket på statistikområdet fastställs i kompendiet över statistikkrav som uppdateras varje år och som parterna anser vara fogat till detta avtal (Bilaga XXIX).
EU/UA/sv 401
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 356
Samarbetet ska inriktas på att
a)ytterligare stärka det nationella statistiksystemets kapacitet, med inriktning på en sund rättslig grund, en lämplig strategi för spridning av uppgifter och metadata samt användarvänlighet,
b)gradvis närma Ukrainas statistiksystem till det europeiska statistiksystemet,
c)finjustera tillhandahållandet av uppgifter till EU, med hänsyn till tillämpningen av relevanta internationella och europeiska metoder, inbegripet klassificering,
d)stärka de inhemska statistikernas yrkesmässiga kapacitet och förvaltningskapacitet för att underlätta tillämpningen av EU:s statistiska standarder och bidra till utvecklingen av Ukrainas statistiksystem,
e)utbyta erfarenheter mellan parterna om utveckling av statistikkunnandet,
f)främja offensiv kvalitetsutveckling av alla statistikframställningsprocesser och av all spridning av statistik.
EU/UA/sv 402
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 357
Parterna ska samarbeta inom ramen för det europeiska statistiksystemet, där Eurostat är EU:s statistikmyndighet. Samarbetet ska bland annat inriktas på följande områden:
a)Befolkningsstatistik, inbegripet folkräkningar.
b)Jordbruksstatistik, inbegripet jordbruksinventeringar och miljöstatistik.
c)Företagsstatistik, inbegripet företagsregister och användning av administrativa källor för statistiska syften.
d)Energi, inbegripet energibalanser.
e)Nationalräkenskaper.
f)Utrikeshandelsstatistik.
g)Regional statistik.
h)Offensiv kvalitetsutveckling av alla statistikframställningsprocesser och av all spridning av statistik.
EU/UA/sv 403
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 358
Parterna ska bland annat utbyta information och expertis, och ska utveckla sitt samarbete, med hänsyn till de erfarenheter som redan förvärvats när det gäller att reformera statistiksystemet inom ramen för olika biståndsprogram. Ansträngningarna ska inriktas på en fortsatt gradvis tillnärmning till EU:s regelverk på statistikområdet på grundval av den nationella strategin för utveckling av Ukrainas statistiksystem, samtidigt som hänsyn tas till utvecklingen av det europeiska statistiksystemet. Tonvikten i processen för framställning av statistiska uppgifter ska ligga på vidareutveckling av urvalsundersökningarna, samtidigt som hänsyn tas till behovet av att minska belastningen på uppgiftslämnarna. Uppgifterna ska vara relevanta för utformningen och övervakningen av politiken på alla centrala områden av det sociala och ekonomiska livet.
ARTIKEL 359
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 5 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal. I möjligaste mån ska den verksamhet som genomförs inom det europeiska statistiksystemet vara öppen för Ukraina enligt de normala reglerna för tredjeländers deltagande.
EU/UA/sv 404
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 6
MILJÖ
ARTIKEL 360
Parterna ska utveckla och stärka sitt samarbete om miljöfrågor och därigenom bidra till det långsiktiga målet hållbar utveckling och en grön ekonomi. Det förväntas att ett stärkt miljöskydd kommer att gynna medborgarna och företagen i Ukraina och i EU, också genom förbättrad folkhälsa, bevarade naturresurser, ökad ekonomisk och miljömässig effektivitet, integration av miljöfrågorna i andra politikområden samt ökad produktion som ett resultat av modern teknik. Samarbetet ska bedrivas med parternas bästa för ögonen på grundval av jämlikhet och ömsesidig nytta, samtidigt som hänsyn tas till det ömsesidiga beroendet mellan parterna inom området för miljöskydd och därmed sammanhängande multilaterala avtal.
ARTIKEL 361
Samarbetet ska syfta till att bevara, skydda, förbättra och återställa miljöns kvalitet, skydda människors hälsa, utnyttja naturresurserna varsamt och rationellt och främja internationella åtgärder för att ta itu med regionala och globala miljöproblem, bland annat inom följande områden:
a)Klimatförändringar.
EU/UA/sv 405
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)Miljöförvaltning och horisontella frågor, däribland allmän och yrkesinriktad utbildning, samt tillgång till miljöinformation och beslutsprocesser.
c)Luftkvalitet.
d)Förvaltning av vattenkvalitet och vattenresurser, inbegripet den marina miljön.
e)Avfallshantering och resursförvaltning;
f)Naturskydd, inbegripet bevarande och skydd av den biologiska mångfalden och ett varierat landskap (eco-networks).
g)Industriella föroreningar och industriella risker.
h)Kemikalier.
i)Genetiskt modifierade organismer, också inom jordbruket.
j)Buller.
k)Civilskydd, inbegripet risker kopplade till naturfenomen eller till människans verksamhet.
l)Stadsmiljön.
m)Miljöavgifter.
EU/UA/sv 406
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 362
1.Parterna ska bland annat
a)utbyta information och sakkunskap,
b)genomföra gemensam forskningsverksamhet och informationsutbyte om renare teknik,
c)planera för hanteringen av katastrofer och andra nödsituationer,
d)genomföra gemensam verksamhet på regional och internationell nivå, också avseende multilaterala miljöavtal som parterna ratificerat och vid behov gemensam verksamhet inom ramen för relevanta organ.
2.Parterna ska ägna särskild uppmärksamhet åt gränsöverskridande frågor.
ARTIKEL 363
Det gradvisa närmandet av Ukrainas lagstiftning till EU:s lagstiftning och politik inom miljöområdet ska fortskrida i enlighet med bilaga XXX till detta avtal.
EU/UA/sv 407
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 364
Samarbetet inom sektorn för civilskydd ska bedrivas genom att specifika avtal mellan parterna inom detta område genomförs, i enlighet med de respektive befogenheterna och behörigheterna för EU och dess medlemsstater och i enlighet med varje parts rättsliga förfaranden. Syftet med samarbetet ska bland annat ha vara att
a)underlätta det ömsesidiga biståndet vid nödsituationer,
b)på dygnet runt-basis utbyta varningar i ett tidigt skede och uppdaterad information om gränsöverskridande nödsituationer, inbegripet ansökningar och erbjudanden om bistånd,
c)bedöma katastrofers inverkan på miljön,
d)bjuda in experter till särskilda tekniska seminarier och symposier om civilskyddsfrågor,
e)efter en bedömning från fall till fall bjuda in observatörer till särskilda övningar och kurser som anordnas av EU och/eller Ukraina,
f)stärka det befintliga samarbetet om det effektivaste sättet att använda den tillgängliga civilskyddskapaciteten.
EU/UA/sv 408
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 365
Samarbetet ska bland annat ha följande mål:
a)Utveckling av en övergripande miljöstrategi som omfattar planerade institutionella reformer (med tidsplaner) för att se till att miljölagstiftningen genomförs och verkställs; fördelning av befogenheter för miljöförvaltningen på nationell, regional och lokal nivå; förfaranden för beslutsfattande och genomförande av beslut; förfaranden för att främja integration av miljöfrågor i andra politikområden; fastställande av de nödvändiga personalresurserna och ekonomiska resurserna samt en översynsmekanism.
b)Utveckling av sektorsstrategier om luftkvalitet; förvaltning av vattenkvalitet och vattenresurser, inbegripet den marina miljön; avfallshantering och resursförvaltning; naturskydd; industriella föroreningar och industriella risker samt kemikalier, inbegripet klart definierade tidsplaner och delmål för genomförandet, administrativa ansvarsområden samt finansieringsstrategier för investeringar i infrastruktur och teknik.
c)Utarbetande och genomförande av en klimatförändringsstrategi, särskilt enligt förteckningen i bilaga XXXI till detta avtal.
ARTIKEL 366
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 6 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
EU/UA/sv 409
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 7
TRANSPORTER
ARTIKEL 367
Parterna ska
a)utöka och stärka sitt transportsamarbete för att bidra till utvecklingen av hållbara transportsystem,
b)främja effektiva och säkra transporter samt intermodalitet och interoperabilitet mellan transportsystemen,
c)sträva efter att förbättra de viktigaste transportförbindelserna mellan sina territorier.
ARTIKEL 368
1. Samarbetet mellan parterna ska syfta till att underlätta omstruktureringen och moderniseringen av Ukrainas transportsektor och en gradvis tillnärmning till driftsstandarder och driftsstrategier som är jämförbara med de som tillämpas i EU, särskilt genom att genomföra de åtgärder som anges i bilaga XXXII till detta avtal, utan att det påverkar de skyldigheter som följer av särskilda transportavtal som ingåtts mellan parterna. Genomförandet av ovannämnda åtgärder ska inte strida mot parternas rättigheter och skyldigheter enligt internationella avtal som de är parter i, eller deras deltagande i internationella organisationer.
EU/UA/sv 410
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Samarbetet ska också syfta till att förbättra rörligheten för passagerare och varor, underlätta transportflödena mellan Ukraina, EU och tredjeländer i regionen genom att avskaffa administrativa, tekniska, gränsöverskridande och andra hinder, förbättra transportnäten och uppgradera infrastrukturen, särskilt på de huvudtransportleder som förbinder parterna. Samarbetet ska inbegripa åtgärder för att underlätta gränspassager.
3.Samarbetet ska inbegripa informationsutbyte och gemensam verksamhet
–på regional nivå, särskilt med hänsyn till och genom att införliva framsteg som gjorts inom ramen för olika typer av regionalt transportsamarbete, t.ex. transportpanelen för det östliga partnerskapet, transportkorridoren Europa–Kaukasien–Asien (Traceca), Bakuprocessen och andra transportinitiativ
–på internationell nivå, också med beaktande av internationella transportorganisationer och internationella avtal och konventioner som parterna ratificerat, inom ramen för EU:s olika transportorgan.
ARTIKEL 369
Samarbetet ska bland annat omfatta följande områden:
a)Utveckling av en hållbar nationell transportpolitik som omfattar alla transportsätt, särskilt för att säkerställa effektiva och säkra transportsystem och stödja integrationen av transportaspekter i andra politikområden.
EU/UA/sv 411
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)Utveckling av sektorsstrategier mot bakgrund av den nationella transportpolitiken
(bland annat rättsliga krav på uppgradering av teknisk utrustning och transportmedel för att uppfylla högsta internationella normer) för transport på inre vattenvägar och väg-, järnvägs-, flyg- och sjötransport samt intermodalitet, bland annat tidtabeller och delmål för genomförandet, administrativa ansvarsområden och finansieringsplaner.
c)Utveckling av det multimodala transportnätet som är förbundet med det transeuropeiska transportnätet och förbättring av infrastrukturpolitiken för att bättre identifiera och utvärdera infrastrukturprojekt inom de olika transportsätten. Utveckling av finansieringsstrategier med tyngdpunkt på underhåll, kapacitetsflaskhalsar och de delar som saknas i infrastrukturen samt aktivering och främjande av den privata sektorns deltagande i transportprojekt i enlighet med bilaga XXXIII till detta avtal.
d)Anslutning till relevanta internationella transportorganisationer och transportavtal,
bland annat förfaranden för att säkerställa ett strikt genomförande och effektivt verkställande av internationella transportavtal och transportkonventioner.
e)Vetenskapligt och tekniskt samarbete och informationsutbyte för att utveckla och förbättra teknik, t.ex. intelligenta transportsystem.
f)Främjande av användningen av intelligenta transportsystem och informationsteknik vid förvaltning och drift av alla transportsätt samt stöd till intermodalitet och samarbete vid användningen av rymdsystem och kommersiella tillämpningar som underlättar transport.
EU/UA/sv 412
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 370
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 7 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
KAPITEL 8
RYMDFORSKNING
ARTIKEL 371
1. Parterna ska främja ett ömsesidigt fördelaktigt samarbete om civil rymdforskning och rymdtillämpningar, särskilt inom följande områden:
a)Globala satellitbaserade navigationssystem.
b)Jordobservation och global övervakning.
c)Rymdvetenskap och rymdutforskning.
d)Tillämpad rymdteknik, bland annat uppskjutnings- och framdrivningsteknik.
EU/UA/sv 413
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2. Parterna ska uppmuntra och främja erfarenhetsutbyte om rymdpolitik, rymdförvaltning och rättsliga aspekter, samt om industriell omstrukturering och kommersiellt utnyttjande av rymdteknik.
ARTIKEL 372
1.Inom ramen för samarbetet ska parterna utbyta information om varandras politik och program och om möjligheter till samarbete och gemensamma projekt, däribland medverkan av ukrainska enheter i temaområdena för rymdforskning och transporter i EU:s nästa ramprogram för forskning och innovation, Horisont 2020.
2.Parterna ska uppmuntra och stödja forskarutbyte och inrättandet av relevanta nätverk.
3.Samarbetet ska också omfatta erfarenhetsutbyte om förvaltning av rymdforskning och vetenskapliga institutioner, samt utveckling av gynnsamma forskningsbetingelser och tillämpningen av ny teknik och ett tillfredsställande skydd av relevanta immateriella, industriella och kommersiella äganderätter.
ARTIKEL 373
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 8 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal, bland annat vid behov samordning och samarbete med Europeiska rymdorganisationen om dessa och andra relevanta frågor.
EU/UA/sv 414
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 9
VETENSKAPLIGT OCH TEKNISKT SAMARBETE
ARTIKEL 374
Parterna ska utveckla och stärka sitt vetenskapliga och tekniska samarbete både för att bidra till den vetenskapliga utvecklingen i sig och för att stärka sin vetenskapliga potential för att kunna bidra till att bemöta nationella och globala utmaningar. Parterna ska sträva efter att bidra till framstegen när det gäller att förvärva vetenskaplig och teknisk kunskap som rör hållbar ekonomisk utveckling, genom att stärka sin forskningskapacitet och mänskliga potential. Samlandet och utbytet av vetenskaplig kunskap kommer att bidra till parternas konkurrenskraft genom att deras ekonomier bättre kan generera och ta tillvara kunskap för att saluföra nya produkter och tjänster. Parterna ska också utveckla sin vetenskapliga potential för att fullgöra sina globala skyldigheter och åtaganden inom områden såsom hälsorelaterade frågor, miljöskydd, inbegripet klimatförändringar, och andra globala utmaningar.
EU/UA/sv 415
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 375
1.Samarbetet ska ta hänsyn till den nuvarande formella ram för samarbetet som inrättats genom avtalet om tekniskt och vetenskapligt samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Ukraina, samt till Ukrainas mål om ett gradvis närmande till EU:s politik och lagstiftning om vetenskap och teknik.
2.Samarbetet mellan parterna ska syfta till att underlätta Ukrainas medverkan i det europeiska forskningsområdet.
3.Samarbetet ska bistå Ukraina i arbetet med att reformera och omorganisera landets system för styrning av vetenskaplig forskning och dess forskningsinstitutioner (bl.a. stärkande av dess kapacitet för forskning och teknisk utveckling) för att stödja utvecklingen av en konkurrenskraftig ekonomi och ett kunskapssamhälle.
ARTIKEL 376
Samarbetet ska särskilt ske genom
a)informationsutbyte om parternas respektive vetenskaps- och teknikpolitik,
b)deltagande i EU:s nästa ramprogram för forskning och innovation, Horisont 2020,
c)gemensamt genomförande av vetenskapliga program och forskningsverksamheter,
EU/UA/sv 416
Prop. 2013/14:249
Bilaga
d)gemensam forsknings- och utvecklingsverksamhet avsedd att uppmuntra vetenskaplig utveckling och överföring av teknik och kunnande,
e)utbildning inom program för rörlighet för forskare och specialister,
f)anordnande av gemensamma evenemang och åtgärder för vetenskaplig och teknisk utveckling,
g)genomförande av åtgärder som syftar till att utveckla en miljö som är befordrande för forskning och tillämpning av ny teknik samt tillfredsställande skydd av immateriell äganderätt till forskningsresultat,
h)ökat samarbete på regional och internationell nivå, särskilt i Svartahavsområdet och
i multilaterala organisationer, t.ex. Förenta nationernas organisation för utbildning, vetenskap och kultur (Unesco), Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD) och G8-gruppen (G8), samt inom ramen för multilaterala avtal såsom Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar (UNFCCC) från 1992,
i)utbyte av expertkunskaper om administration av forskningsinstitutioner och vetenskapliga institutioner med syftet att öka dessas kapacitet för att leda och delta i vetenskapliga forskningsprojekt.
ARTIKEL 377
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 9 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
EU/UA/sv 417
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 10
INDUSTRI- OCH NÄRINGSLIVSPOLITIK
ARTIKEL 378
Parterna ska utveckla och stärka sitt samarbete om industri- och näringslivspolitik och därigenom förbättra företagsklimatet för alla ekonomiska aktörer, men med särskild tonvikt på små och medelstora företag. Det utökade samarbetet ska förbättra den administrativa ramen och regelverket för företag från både Ukraina och EU som är verksamma i Ukraina och i EU, och bör grundas på EU:s industripolitik och politik för små och medelstora företag, med hänsyn till internationellt erkända principer och metoder inom detta område.
ARTIKEL 379
I syfte att uppnå de mål som fastställs i artikel 378 i detta avtal ska parterna samarbeta för att
a)genomföra strategier för utveckling av små och medelstora företag på grundval av principerna i den europeiska stadgan för småföretag, och övervaka genomförandet genom årliga rapporter och dialog; samarbetet ska också inriktas på mikro- och hantverksföretag som är extremt viktiga för både EU:s och Ukrainas ekonomi,
b)skapa bättre ramvillkor genom utbyte av information och bästa praxis, och därigenom bidra till större konkurrenskraft; samarbetet ska inbegripa hantering av strukturförändringar (omstrukturering) samt miljö- och energifrågor, t.ex. energieffektivitet och renare produktion,
EU/UA/sv 418
Prop. 2013/14:249
Bilaga
c)förenkla och rationalisera reglerna och regleringspraxis, med särskild inriktning på utbyte av god praxis när det gäller regleringsmetoder, däribland EU:s principer,
d)uppmuntra utvecklingen av en innovationspolitik genom utbyte av information och god praxis avseende kommersiellt utnyttjande av forskning och utveckling (inbegripet instrument för att stödja teknikbaserade nystartade företag), klusterutveckling och tillgång till finansiering,
e)uppmuntra fler kontakter mellan företag i EU och Ukraina och mellan dessa företag och myndigheterna i Ukraina och i EU,
f)stödja inrättandet av exportfrämjande verksamhet i Ukraina,
g)underlätta moderniseringen och omstruktureringen av industrin i såväl Ukraina som EU inom vissa sektorer.
ARTIKEL 380
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 10 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal. Detta ska inbegripa företrädare för näringslivet i EU och Ukraina.
EU/UA/sv 419
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 11
GRUVINDUSTRI OCH METALLER
ARTIKEL 381
Parterna ska utveckla och stärka sitt samarbete i förhållande till gruv- och metallindustrin i syfte att främja ömsesidig förståelse, förbättrat företagsklimat, informationsutbyte och samarbete om frågor som inte rör energi, framför allt i samband med brytning av malm och industrimineral. Samarbetet påverkar inte tillämpningen av de bestämmelser om kol som avses i artikel 339 i detta avtal.
ARTIKEL 382
I syfte att uppnå de mål som fastställs i artikel 381 i detta avtal ska parterna samarbeta för att
a)utbyta information om utgångsläget för sina gruv- och metallindustrier,
b)utbyta information om utsikterna för gruv- och metallindustrin i EU och Ukraina när det gäller konsumtion, produktion och marknadsprognoser,
c)utbyta information om åtgärder som parterna vidtar för att underlätta omstruktureringen inom dessa sektorer,
d)utbyta information och bästa praxis när det gäller hållbar utveckling av gruv- och metallindustrin i Ukraina och i EU.
EU/UA/sv 420
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 12
FINANSIELLA TJÄNSTER
ARTIKEL 383
Parterna inser att det krävs en ändamålsenlig uppsättning regler och metoder inom området finansiella tjänster för att inrätta en fungerande marknadsekonomi och främja handeln sig emellan, och är överens om att samarbeta inom området finansiella tjänster i syfte att
a)stödja processen för anpassning av regleringen av finansiella tjänster till behoven i en öppen marknadsekonomi,
b)säkerställa ett ändamålsenligt och tillfredsställande skydd av investerare och andra konsumenter av finansiella tjänster,
c)säkerställa det globala finansiella systemets stabilitet och integritet,
d)främja samarbete mellan olika aktörer i det finansiella systemet, bland annat tillsyns- och kontrollmyndigheter,
e)säkerställa en oberoende och ändamålsenlig tillsyn.
EU/UA/sv 421
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 384
1.Parterna ska uppmuntra samarbetet mellan relevanta tillsyns- och kontrollmyndigheter, vilket omfattar informationsutbyte, utbyte av expertkunskaper om finansmarknader och andra
sådana åtgärder.
2.Särskild uppmärksamhet ska ägnas åt utvecklingen av sådana myndigheters administrativa kapacitet, bland annat genom personalutbyte och gemensam fortbildning.
ARTIKEL 385
Parterna ska främja ett gradvis närmande till erkända internationella standarder för reglering och tillsyn inom området finansiella tjänster. Relevanta delar av EU:s regelverk inom området finansiella tjänster omfattas av kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.
ARTIKEL 386
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 12 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
EU/UA/sv 422
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 13
BOLAGSRÄTT, FÖRETAGSSTYRNING, REDOVISNING OCH REVISION
ARTIKEL 387
1. Parterna inser vikten av en ändamålsenlig uppsättning regler och metoder inom områdena bolagsrätt och företagsstyrning, samt inom redovisning och revision, för att inrätta en fungerande marknadsekonomi och främja handel och är därför överens om att samarbeta om
a)skydd för aktieägare, borgenärer och andra berörda parter i enlighet med EU:s regler inom detta område, enligt förteckningen i bilaga XXXIV till detta avtal,
b)införande av relevanta internationella standarder på nationell nivå och ett gradvis närmande till EU:s lagstiftning inom området redovisning och revision, enligt förteckningen
i bilaga XXXV till detta avtal,
c)vidareutveckling av politiken för företagsstyrning i enlighet med internationella standarder, samt ett gradvis närmande till EU:s regler och rekommendationer inom detta område, enligt förteckningen i bilaga XXXVI till detta avtal.
2. Parterna ska sträva efter att utbyta information och expertkunskaper om såväl befintliga system som relevanta nya utvecklingstendenser inom detta område. Parterna ska också sträva efter att förbättra informationsutbytet mellan Ukrainas nationella register och företagsregistren
i EU-medlemsstaterna.
EU/UA/sv 423
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 388
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 13 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
KAPITEL 14
INFORMATIONSSAMHÄLLET
ARTIKEL 389
Parterna ska öka samarbetet om utvecklingen av informationssamhället till förmån för allmänhet och företag genom att göra informations- och kommunikationstekniken (IKT) görs allmänt tillgänglig och genom en högre kvalitet på tjänsterna till överkomliga priser. Samarbetet ska också underlätta tillträdet till marknaderna för elektroniska kommunikationstjänster samt uppmuntra konkurrensen och investeringarna inom sektorn.
ARTIKEL 390
Samarbetet ska syfta till att genomföra de nationella strategierna för informationssamhället, utveckla ett övergripande regelverk för elektronisk kommunikation och öka Ukrainas deltagande i EU:s forskningsverksamhet inom IKT-området.
EU/UA/sv 424
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 391
Samarbetet ska omfatta följande områden:
a)Främjande av bredbandsåtkomst, förbättrad nätsäkerhet och mer utbredd användning av IKT av allmänhet, företag och förvaltningar genom utveckling av lokalt innehåll för internet och införande av onlinetjänster, särskilt e-handel, e-förvaltning, e-hälsa och e-lärande.
b)Samordning av politiken för elektronisk kommunikation för en optimal användning av radiospektrumet och interoperabiliteten mellan näten i Ukraina och EU.
c)Stärkande av oberoendet och den administrativa kapaciteten för den nationella tillsynsmyndigheten inom kommunikationsområdet för att säkerställa dess förmåga att vidta lämpliga regleringsåtgärder och verkställa sina egna beslut och alla tillämpliga regler, samt att garantera sund konkurrens på marknaderna. Den nationella tillsynsmyndigheten inom kommunikationsområdet bör samarbeta med konkurrensmyndigheten om övervakningen av dessa marknader.
d)Främjande av gemensamma forskningsprojekt inom området informations- och kommunikationsteknik i EU:s nästa ramprogram för forskning och innovation, Horisont 2020.
EU/UA/sv 425
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 392
Parterna ska utbyta information, bästa praxis och erfarenheter, vidta gemensamma åtgärder för att utveckla ett övergripande regelverk och se till att marknaderna för elektronisk kommunikation fungerar väl och att konkurrensen på dessa marknader inte snedvrids.
ARTIKEL 393
Parterna ska främja samarbete mellan Ukrainas nationella tillsynsmyndighet inom kommunikationsområdet och de nationella tillsynsmyndigheterna i EU.
ARTIKEL 394
1.Parterna ska främja ett gradvis närmande till EU:s lagstiftning och regelverk inom området informationssamhället och elektronisk kommunikation.
2.Relevanta bestämmelser samt EU:s regelverk om informationssamhället och elektronisk kommunikation omfattas av tillägg XVII-3 (Tillämpliga regler för teletjänster) till kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.
ARTIKEL 395
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 14 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
EU/UA/sv 426
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 15
AUDIOVISUELL POLITIK
ARTIKEL 396
1.Parterna ska samarbeta för att främja den audiovisuella industrin i Europa och uppmuntra till samproduktion på film- och televisionsområdet.
2.Samarbetet ska bland annat inbegripa fortbildning för journalister och andra yrkesverksamma inom såväl tryckta och elektroniska medier, samt stöd till media (offentliga och privata) i syfte att stärka deras oberoende, professionalism och förbindelser med andra europeiska medier
i överensstämmelse med europeiska normer, bland annat Europarådets normer.
ARTIKEL 397
Det gradvisa närmandet till EU:s lagstiftning och regelverk samt internationella instrument för politiken på det audiovisuella området ska särskilt genomföras såsom anges i bilaga XXXVII till detta avtal.
ARTIKEL 398
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 15 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
EU/UA/sv 427
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 16
TURISM
ARTIKEL 399
Parterna ska samarbeta inom turismområdet för att utveckla en mer konkurrenskraftig turistnäring, som en drivkraft för ekonomisk tillväxt och egenmakt, sysselsättning och utbyte med utlandet.
ARTIKEL 400
1.Samarbetet på bilateral, regional och europeisk nivå skulle bygga på följande principer:
a)Respekt för de lokala samhällenas integritet och intressen, särskilt i landsbygdsområden.
b)Kulturarvets betydelse.
c)Ett positivt samspel mellan turism och bevarande av miljön.
2. Relevanta bestämmelser om researrangörer finns i kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal. Relevanta bestämmelser om rörlighet för personer omfattas av artikel 19 i detta avtal.
EU/UA/sv 428
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 401
Samarbetet ska inriktas på följande aspekter:
a)Utbyte av information, bästa praxis och erfarenheter samt överföring av kunnande, inbegripet om innovativ teknik.
b)Inrättande av strategiska partnerskap mellan offentliga och privata intressen och de lokala samhällenas intressen för att säkra en hållbar utveckling av turismen.
c)Främjande och utveckling av turistprodukter och marknader, infrastruktur, mänskliga resurser och institutionella strukturer.
d)Utveckling och genomförande av effektiv politik och effektiva strategier, inbegripet lämpliga rättsliga, administrativa och finansiella aspekter.
e)Utbildning och kapacitetsuppbyggnad inom turismområdet i syfte att förbättra tjänsternas kvalitet.
f)Utveckling och främjande av lokalt förankrad turism.
ARTIKEL 402
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 16 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
EU/UA/sv 429
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 17
JORDBRUK OCH LANDSBYGDSUTVECKLING
ARTIKEL 403
Parterna ska samarbeta för att främja jordbruk och landsbygdsutveckling, särskilt genom gradvis tillnärmning av politik och lagstiftning.
ARTIKEL 404
Samarbetet mellan parterna inom området jordbruk och landsbygdsutveckling ska bland annat omfatta följande områden:
a)Underlättande av den ömsesidiga förståelsen av politiken för jordbruk och landsbygdsutveckling.
b)Stärkande av den administrativa kapaciteten på central och lokal nivå för planering, utvärdering och genomförande av politiken.
c)Främjande av modern och hållbar jordbruksproduktion som respekterar miljön och djurskyddet, inbegripet ökad användning av ekologiska produktionsmetoder och användning av bioteknik, bland annat genom genomförande av bästa praxis inom dessa områden.
d)Utbyte av kunskap och bästa praxis när det gäller politik för landsbygdsutveckling för att främja landsbygdssamhällenas välstånd.
EU/UA/sv 430
Prop. 2013/14:249
Bilaga
e)Förbättring av jordbrukssektorns konkurrenskraft och av marknadernas effektivitet och öppenhet samt av investeringsvillkoren.
f)Kunskapsspridning genom utbildnings- och informationsevenemang.
g)Stimulering av innovation genom forskning och främjande av rådgivningsverksamhet för lantbruket.
h)Ökad harmonisering av frågor som behandlas i internationella organisationer.
i)Utbyte av bästa praxis när det gäller stödmekanismer för jordbrukspolitik och landsbygdsområden.
j)Främjande av politiken för jordbruksprodukters kvalitet inom områdena produktstandarder, produktionskrav och kvalitetssystem.
ARTIKEL 405
Inom ramen för ovannämnda samarbete ska parterna, utan att det påverkar tillämpningen av avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal, stödja ett gradvis närmande till EU:s relevanta lagstiftning och regleringsnormer, särskilt den lagstiftning och de normer som förtecknas i bilaga XXXVIII till detta avtal.
EU/UA/sv 431
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 406
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 17 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
KAPITEL 18
FISKERI- OCH HAVSPOLITIK
AVSNITT 1
FISKERIPOLITIK
ARTIKEL 407
1.Parterna ska samarbeta om frågor inom fiskerisektorn som kan ge ömsesidiga fördelar och är av gemensamt intresse, bland annat bevarande och förvaltning av levande akvatiska resurser, inspektion och kontroll, datainsamling samt bekämpning av olagligt, orapporterat och
oreglerat fiske.
2.Samarbetet ska respektera parternas internationella skyldigheter när det gäller förvaltning och bevarande av levande akvatiska resurser.
EU/UA/sv 432
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 408
Parterna ska vidta gemensamma åtgärder, utbyta information och stödja varandra för att främja
(a)goda styrelseformer och bästa praxis inom fiskeriförvaltning för att se till att fiskbestånden bevaras och förvaltas på ett hållbart sätt, utifrån en ekosystembaserad strategi,
(b)ansvarsfullt fiske och ansvarsfull fiskeriförvaltning som är förenliga med principerna om hållbar utveckling, för att bevara fiskbestånden och ekosystemen i ett gott tillstånd,
(c)samarbete genom regionala fiskeriförvaltningsorganisationer.
ARTIKEL 409
Med hänvisning till artikel 408 i detta avtal och med hänsyn till bästa möjliga vetenskapliga underlag ska parterna intensifiera sitt samarbete och samordningen av sin verksamhet inom området förvaltning och bevarande av levande akvatiska resurser i Svarta havet. Parterna ska främja ett bredare internationellt samarbete i Svartahavsområdet i syfte att utveckla förbindelserna inom en lämplig regional fiskeriförvaltningsorganisation.
EU/UA/sv 433
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 410
Parterna ska stödja initiativ, såsom ömsesidigt utbyte av erfarenheter och tillhandahållande av stöd, som syftar till att säkerställa genomförandet av en hållbar fiskeripolitik på grundval av de prioriterade områdena i EU:s regelverk inom detta område, bland annat följande:
a)Förvaltning av levande akvatiska resurser, fiskeansträngningar och tekniska åtgärder.
b)Inspektion och kontroll av fiskeverksamhet, med användning av nödvändig övervakningsutrustning, däribland ett kontrollsystem för fartyg, samt utveckling av motsvarande administrativa och rättsliga strukturer som gör det möjligt att vidta lämpliga åtgärder.
c)Harmoniserad insamling av uppgifter om fångster, landningar och flottor samt biologiska och ekonomiska uppgifter.
d)Förvaltning av fiskekapaciteten, inbegripet ett fungerande register över fiskeflottan.
e)Förbättring av marknadernas effektivitet, särskilt genom främjande av producentorganisationer och information till konsumenter samt genom saluföringsnormer och spårbarhet.
f)Utveckling av en strukturpolitik för fiskerisektorn, med särskild tonvikt på hållbar utveckling av kustsamhällen.
EU/UA/sv 434
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 2
HAVSPOLITIK
ARTIKEL 411
Med hänsyn till sitt samarbete inom fiskeri-, transport- och miljöpolitiken och andra havsrelaterade politikområden ska parterna också utveckla samarbetet om en integrerad havspolitik, särskilt när det gäller att
a)främja ett integrerat synsätt på havsfrågor, goda styrelseformer och utbyte av bästa praxis vid användning av marina områden,
b)inrätta en ram för att göra avvägningar mellan konkurrerande mänskliga verksamheter och hantera deras inverkan på den marina miljön genom att främja fysisk planering i kust- och havsområden som ett verktyg för förbättrat beslutsfattande,
c)främja hållbar utveckling av kustområden och sjöfartsindustrin som en motor för ekonomisk tillväxt och sysselsättning, inbegripet genom utbyte av bästa praxis,
d)främja strategiska allianser mellan sjöfartsindustrin, sjöfartstjänster och vetenskapliga institutioner som är specialiserade på havs- och sjöfartsforskning, bland annat inrättande av sektorsövergripande sjöfartskluster,
EU/UA/sv 435
Prop. 2013/14:249
Bilaga
e)arbeta för att förbättra åtgärderna för sjöfartssäkerhet och sjöfartsskydd och för att stärka den gränsöverskridande och sektorsövergripande övervakningen till havs för att hantera de ökande risker som följer av intensiv sjöfart, driftsutsläpp från fartyg, sjöolyckor och olaglig verksamhet till sjöss på grundval av erfarenheterna från samordnings- och informationscentret i Burgas,
f)inrätta en regelbunden dialog och främja olika nätverk mellan sjöfartsaktörer.
ARTIKEL 412
Samarbetet ska inbegripa
a)utbyte av information, bästa praxis och erfarenheter samt överföring av sjöfartskunnande, inbegripet om innovativ teknik inom sjöfartssektorerna,
b)utbyte av information och bästa praxis om finansieringsalternativ för projekt, bland annat offentlig-privata partnerskap,
c)utökat samarbete mellan parterna i relevanta internationella forum för maritima frågor.
EU/UA/sv 436
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVSNITT 3
REGELBUNDEN DIALOG OM FISKERI- OCH HAVSPOLITIK
ARTIKEL 413
En regelbunden dialog ska äga rum mellan parterna om de frågor som omfattas av avsnitten 1 och 2 i kapitel 18 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
KAPITEL 19
DONAU
ARTIKEL 414
Med tanke på Donaubäckenets gränsöverskridande karaktär och dess historiska betydelse i samhällena utmed floden, ska parterna
a)på ett striktare sätt genomföra de internationella åtaganden som EU:s medlemsstater och Ukraina gjort inom områdena navigering, fiske och skydd av miljön, särskilt av akvatiska ekosystem, inbegripet bevarande av levande akvatiska resurser, för att uppnå god ekologisk status, samt inom andra relevanta områden av mänsklig verksamhet,
EU/UA/sv 437
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)vid behov stödja initiativ för att utveckla bilaterala och multilaterala avtal och arrangemang,
isyfte att uppmuntra hållbar utveckling, med särskild hänsyn till den traditionella livsstilen
isamhällena utmed floden och utövandet av ekonomisk verksamhet genom integrerad användning av Donaubäckenet.
KAPITEL 20
KONSUMENTSKYDD
ARTIKEL 415
Parterna ska samarbeta för att sörja för en hög nivå på konsumentskyddet och för att deras konsumentskyddssystem ska bli förenliga.
ARTIKEL 416
För att uppnå dessa mål ska samarbetet bland annat omfatta följande:
a)Främjande av informationsutbyte om konsumentskyddssystem.
b)Tillhandahållande av sakkunskap om den kapacitet hos rättsväsendet och den tekniska kapacitet som behövs för att genomföra lagstiftning och system för marknadsövervakning.
EU/UA/sv 438
Prop. 2013/14:249
Bilaga
c)Förbättring av informationen till konsumenterna.
d)Utbildning av tjänstemän inom förvaltningen och personer som företräder konsumentintressen.
e)Uppmuntra utvecklingen av oberoende konsumentorganisationer och kontakter mellan företrädare för konsumenter.
ARTIKEL 417
Ukraina ska gradvis närma sin lagstiftning till EU:s regelverk i enlighet med bilaga XXXIX till detta avtal, och samtidigt undvika handelshinder.
ARTIKEL 418
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 20 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
EU/UA/sv 439
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 21
SAMARBETE OM SYSSELSÄTTNING, SOCIALPOLITIK OCH LIKA MÖJLIGHETER
ARTIKEL 419
Med hänsyn till kapitel 13 (Handel och hållbar utveckling) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal ska parterna stärka sin dialog och sitt samarbete om främjandet av agendan för anständigt arbete, sysselsättningspolitiken, hälsa och säkerhet på arbetsplatsen, dialogen mellan arbetsmarknadens parter, socialt skydd, social delaktighet, jämställdhet och icke-diskriminering.
ARTIKEL 420
Samarbetet inom det område som omfattas av artikel 419 i detta avtal ska syfta till att uppnå följande mål:
a)Att förbättra människornas livskvalitet.
b)Att bemöta gemensamma utmaningar, såsom globaliseringen och demografiska förändringar.
c)Att sträva efter fler och bättre arbetstillfällen med anständiga arbetsvillkor.
d)Att främja social rättvisa och samtidigt reformera arbetsmarknaderna.
e)Att främja arbetsmarknadsvillkor där flexibilitet kombineras med säkerhet.
EU/UA/sv 440
Prop. 2013/14:249
Bilaga
f)Att främja aktiva arbetsmarknadsåtgärder och effektivisera arbetsförmedlingarna så att arbetsmarknadens behov tillgodoses på ett bättre sätt.
g)Att arbeta för mer inkluderande arbetsmarknader där missgynnade personer integreras.
h)Att minska den informella ekonomin genom att omvandla svart arbete.
i)Att höja skyddsnivån när det gäller hälsa och säkerhet på arbetsplatsen, bland annat genom utbildning och fortbildning om hälso- och säkerhetsfrågor, främjande av förebyggande åtgärder, förebyggande av allvarliga olycksrisker, hantering av giftiga kemikalier och utbyte av god praxis och forskning inom detta område.
j)Att förbättra det sociala skyddet och modernisera de sociala trygghetssystemen i fråga om kvalitet, tillgänglighet och finansiell hållbarhet.
k)Att minska fattigdomen och stärka den sociala sammanhållningen.
l)Att sträva efter jämställdhet och säkerställa lika möjligheter för kvinnor och män inom sysselsättning, allmän och yrkesinriktad utbildning, ekonomi och samhälle samt beslutsfattande.
m)Att bekämpa all slags diskriminering.
n)Att stärka kapaciteten hos arbetsmarknadens parter och främja dialogen mellan dem.
EU/UA/sv 441
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 421
Parterna ska uppmuntra alla berörda parter, särskilt arbetsmarknadens parter och det civila samhällets organisationer, att delta i Ukrainas politiska reformer och i samarbetet mellan parterna inom ramen för detta avtal.
ARTIKEL 422
Parterna ska främja företagens sociala ansvar och redovisningsskyldighet och uppmuntra ansvarsfulla affärsmetoder, t.ex. de som stöds genom FN:s initiativ Global Compact från 2000, Internationella arbetsorganisationens (ILO) trepartsförklaring om principerna för multinationella företag och socialpolitik från 1977, i dess ändrade lydelse från 2006, samt OECD:s riktlinjer för multinationella företag från 1976, i dess ändrade lydelse från 2000.
ARTIKEL 423
Parterna ska sträva efter att utöka samarbetet om frågor som rör sysselsättning och socialpolitik i alla berörda regionala, multilaterala och internationella forum och organisationer.
ARTIKEL 424
Ukraina ska sörja för ett gradvis närmande till EU:s lagstiftning, normer och metoder inom området sysselsättning, socialpolitik och lika möjligheter, i enlighet med bilaga XL till detta avtal.
EU/UA/sv 442
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 425
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 21 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
KAPITEL 22
FOLKHÄLSA
ARTIKEL 426
Parterna ska utveckla sitt samarbete inom folkhälsoområdet för att höja nivån på folkhälsan och skyddet av människors hälsa som en förutsättning för hållbar utveckling och ekonomisk tillväxt.
ARTIKEL 427
1.Samarbetet ska särskilt omfatta följande områden:
a)Stärkande av det offentliga hälso- och sjukvårdssystemet och dess kapacitet i Ukraina, särskilt genom genomförande av reformer, vidareutveckling av primärvården och utbildning av personal.
EU/UA/sv 443
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)Förebyggande och kontroll av överförbara sjukdomar, såsom hiv/aids och tuberkulos, ökad beredskap för utbrott av högpatogena sjukdomar och genomförande av internationella hälsoreglementet.
c)Förebyggande och kontroll av icke-överförbara sjukdomar, genom utbyte av information och bästa praxis, främjande av en hälsosam livsstil, åtgärder avseende viktiga bestämningsfaktorer för hälsa och hälsoproblem, t.ex. mödrars och barns hälsa, psykisk hälsa samt beroende av alkohol, narkotika och tobak, inbegripet genomförande av ramkonventionen om tobakskontroll från 2003.
d)Kvalitet och säkerhet när det gäller ämnen av mänskligt ursprung, t.ex. blod, vävnader och celler.
e)Information och kunskap om hälsa, bland annat om strategin ”hälsa inom alla politikområden”.
2. I detta syfte ska parterna utbyta uppgifter och bästa praxis samt genomföra annan gemensam verksamhet, bland annat via strategin ”hälsa inom alla politikområden” och genom att gradvis integrera Ukraina i de europeiska nätverken inom folkhälsoområdet.
ARTIKEL 428
Ukraina ska gradvis närma sin lagstiftning och praxis till principerna i EU:s regelverk, särskilt när det gäller överförbara sjukdomar, blod, vävnader och celler samt tobak. En förteckning över valda delar av EU:s regelverk ingår i bilaga XLI till detta avtal.
EU/UA/sv 444
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 429
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 22 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
KAPITEL 23
ALLMÄN OCH YRKESINRIKTAD UTBILDNING SAMT UNGDOMSFRÅGOR
ARTIKEL 430
Samtidigt som parterna till fullo respekterar sitt ansvar för undervisningens innehåll och utbildningssystemens organisation och kulturella och språkliga mångfald, ska de främja samarbete inom området för allmän och yrkesinriktad utbildning samt ungdomsfrågor i syfte att öka den ömsesidiga förståelsen, främja interkulturell dialog och öka kunskapen om varandras kulturer.
ARTIKEL 431
Parterna ska åta sig att intensifiera samarbetet inom den högre utbildningen, särskilt i syfte att
a)reformera och modernisera systemen för högre utbildning,
b)främja konvergensen inom den högre utbildningen i enlighet med Bolognaprocessen,
EU/UA/sv 445
Prop. 2013/14:249
Bilaga
c)förbättra kvaliteten på och relevansen hos den högre utbildningen,
d)stärka samarbetet mellan de högre utbildningsanstalterna,
e)bygga upp de högre utbildningsanstalternas kapacitet,
f)öka rörligheten för studerande och lärare; uppmärksamhet kommer att ägnas åt samarbetet inom utbildningsområdet för att underlätta tillträdet till högre utbildning.
ARTIKEL 432
Parterna ska sträva efter att öka utbytet av information och sakkunskap för att uppmuntra närmare samarbete inom yrkesutbildningsområdet, särskilt i syfte att
a)utarbeta system för yrkesutbildning, och vidareutbildning under hela arbetslivet, som ett svar på den föränderliga arbetsmarknadens behov,
b)upprätta en nationell ram för att förbättra tydligheten i och erkännandet av kvalifikationer och kompetens, när så är möjligt på grundval av erfarenheter från EU.
EU/UA/sv 446
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 433
Parterna ska undersöka möjligheten att utveckla sitt samarbete inom andra områden, såsom sekundärutbildning, distansundervisning och livslångt lärande.
ARTIKEL 434
Parterna är överens om att uppmuntra närmare samarbete och erfarenhetsutbyte inom området ungdomspolitik och icke-formell utbildning för ungdomar, i syfte att
a)underlätta ungdomarnas integration i samhället genom att uppmuntra deras aktiva medborgarskap och initiativförmåga,
b)hjälpa ungdomar att förvärva kunskap, färdigheter och kompetens utanför utbildningssystemen, inbegripet genom frivilligarbete, och erkänna värdet av sådana erfarenheter,
c)uppmuntra samarbete med tredjeländer,
d)främja samarbete mellan ungdomsorganisationer i Ukraina och i EU och dess medlemsstater,
e)främja en hälsosam livsstil, särskilt för ungdomar.
EU/UA/sv 447
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 435
Parterna ska i sitt samarbete ta hänsyn till bestämmelserna i de rekommendationer som förtecknas i bilaga XLII till detta avtal.
ARTIKEL 436
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 23 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
KAPITEL 24
KULTUR
ARTIKEL 437
Parterna ska åta sig att främja kulturellt samarbete, för att stärka den ömsesidiga förståelsen och främja kulturutbyten, och öka rörligheten för konst och konstnärer från EU och Ukraina.
EU/UA/sv 448
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 438
Parterna ska uppmuntra interkulturell dialog mellan enskilda och organisationer som företräder organiserade institutioner i det civila samhället och kulturinstitutioner i EU och i Ukraina.
ARTIKEL 439
Parterna ska samarbeta nära i relevanta internationella forum, däribland Förenta nationernas organisation för utbildning, vetenskap och kultur (Unesco) och Europarådet, bland annat för att utveckla den kulturella mångfalden samt bevara och tillvarata det kulturella och historiska arvet.
ARTIKEL 440
Parterna ska sträva efter att utveckla en regelbunden politisk dialog om kultur för att främja kulturnäringens utveckling i EU och i Ukraina. I detta syfte ska parterna på ett korrekt sätt genomföra Unescos konvention om skydd för och främjande av mångfalden av kulturyttringar från 2005.
EU/UA/sv 449
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 25
SAMARBETE INOM OMRÅDET IDROTT OCH FYSISK AKTIVITET
ARTIKEL 441
1.Parterna ska samarbeta inom området idrott och fysisk aktivitet för att bidra till att utveckla en hälsosam livsstil inom alla åldersgrupper, främja idrottens sociala funktioner och fostrande värderingar samt bekämpa hoten mot idrotten, t.ex. dopning, uppgjorda matcher, rasism och våld.
2.Samarbetet ska särskilt inbegripa utbyte av information och god praxis inom
följande områden:
a)Främjande av fysisk aktivitet och idrott genom utbildningssystemet, i samarbete med offentliga institutioner och icke-statliga organisationer.
b)Deltagande i idrott och fysisk aktivitet som ett sätt att bidra till en hälsosam livsstil och allmänt välbefinnande.
c)Utveckling av nationella system för kompetens och kvalifikationer inom idrottssektorn.
d)Integration av missgynnade grupper genom idrott.
e)Kamp mot dopning.
EU/UA/sv 450
Prop. 2013/14:249
Bilaga
f)Kamp mot uppgjorda matcher.
g)Säkerhet vid större internationella idrottsevenemang.
ARTIKEL 442
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 25 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
KAPITEL 26
SAMARBETE MED DET CIVILA SAMHÄLLET
ARTIKEL 443
Parterna ska främja samarbete med det civila samhället, vilket ska sträva efter att uppnå följande mål:
a)stärka kontakterna och uppmuntra ett ömsesidigt erfarenhetsutbyte mellan alla sektorer i det civila samhället i EU:s medlemsstater och Ukraina,
b)involvera det civila samhällets organisationer i genomförandet av detta avtal, inbegripet dess övervakning, och i utvecklingen av de bilaterala förbindelserna mellan EU och Ukraina,
EU/UA/sv 451
Prop. 2013/14:249
Bilaga
c)sörja för ökad kunskap om och förståelse av Ukraina, inbegripet landets historia och kultur, i EU:s medlemsstater,
d)sörja för ökad kunskap och förståelse av Europeiska unionen i Ukraina, inbegripet de värderingar som unionen bygger på, dess funktionssätt och politik.
ARTIKEL 444
Parterna ska främja dialog och samarbete mellan berörda parter i det civila samhället från bägge sidor som en integrerad del av förbindelserna mellan EU och Ukraina, genom att
a)stärka kontakterna och det ömsesidiga erfarenhetsutbytet mellan det civila samhällets organisationer i EU:s medlemsstater och Ukraina, särskilt genom yrkesinriktade seminarier, fortbildning etc.,
b)underlätta institutionsuppbyggnaden och befästandet av det civila samhällets organisationer, bland annat genom opinionsbildning, informellt nätverksarbete, besök, workshoppar etc.,
c)göra det möjligt för Ukrainas företrädare att bekanta sig med samrådsprocesser och dialog mellan arbetsmarknadens parter och det civila samhället i EU, för att integrera det civila samhället i den politiska processen i Ukraina.
EU/UA/sv 452
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 445
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 26 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
KAPITEL 27
GRÄNSÖVERSKRIDANDE OCH REGIONALT SAMARBETE
ARTIKEL 446
Parterna ska främja ömsesidig förståelse och bilateralt samarbete inom det regionalpolitiska området, om metoder för att utforma och genomföra regionalpolitik, inbegripet flernivåstyrning och partnerskap, med särskild tonvikt på utveckling av missgynnade områden och territoriellt samarbete, och härigenom inrätta kommunikationskanaler och öka informationsutbytet mellan nationella, regionala och lokala myndigheter, socio-ekonomiska aktörer och det civila samhället.
EU/UA/sv 453
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 447
Parterna ska stödja och stärka lokala och regionala myndigheters medverkan i gränsöverskridande och regionalt samarbete samt därmed sammanhängande förvaltningsstrukturer i syfte att stärka samarbetet genom inrättande av en möjliggörande rättslig ram, i syfte att vidmakthålla och utveckla kapacitetsfrämjande åtgärder samt i syfte att främja ett stärkande av gränsöverskridande och regionala ekonomiska nätverk och företagsnätverk.
ARTIKEL 448
Parterna ska sträva efter att utveckla gränsöverskridande och regionala aspekter, bland annat när det gäller transport, energi, kommunikationsnät, kultur, utbildning, turism, hälsa och andra områden som omfattas av detta avtal och som har betydelse för gränsöverskridande och regionalt samarbete. Parterna ska särskilt uppmuntra utvecklingen av gränsöverskridande samarbete när det gäller att modernisera, utrusta och samordna larmtjänster.
ARTIKEL 449
En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 27 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
EU/UA/sv 454
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 28
DELTAGANDE I EUROPEISKA UNIONENS ORGAN OCH PROGRAM
ARTIKEL 450
Ukraina ska ges möjlighet att delta i EU-organ som är relevanta för genomförandet av detta avtal och andra EU-organ, om detta är tillåtet enligt förordningarna om organens inrättande, och
i enlighet med dessa förordningar. Ukraina ska ingå separata avtal med EU för att göra det möjligt för landet att delta i varje sådant organ och fastställa storleken på dess ekonomiska bidrag.
ARTIKEL 451
Ukraina ska ha rätt att delta i alla unionens pågående och framtida program som är öppna för Ukrainas deltagande i enlighet med de relevanta bestämmelserna om antagande av dessa program. Ukrainas deltagande i unionens program ska ske i överensstämmelse med bestämmelserna i det bifogade protokoll III om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Ukraina om allmänna principer för Ukrainas deltagande i unionsprogram från 2010.
ARTIKEL 452
EU ska underrätta Ukraina om nya EU-organ och nya unionsprogram inrättas, samt om ändringar när det gäller deltagandet i unionsprogram och organ, enligt artiklarna 450 och 451 i detta avtal.
EU/UA/sv 455
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVDELNING VI
FINANSIELLT SAMARBETE
MED BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING
ARTIKEL 453
Ukraina ska erhålla ekonomiskt stöd genom EU:s berörda finansieringsmekanismer och finansieringsinstrument. Det ekonomiska stödet ska bidra till att uppnå målen för detta avtal och ska tillhandahållas i enlighet med följande artiklar i detta avtal.
ARTIKEL 454
Huvudprinciperna för det ekonomiska stödet ska vara de som anges i förordningarna för EU:s berörda finansieringsinstrument.
ARTIKEL 455
De prioriterade områden som parterna har enats om för EU:s ekonomiska bistånd ska anges
i relevanta vägledande program som avspeglar de överenskomna politiska prioriteringarna. De vägledande stödbelopp som fastställs i dessa vägledande program ska ta hänsyn till Ukrainas behov, sektoriella kapacitet och framsteg med reformerna.
EU/UA/sv 456
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 456
För att på bästa sätt använda de tillgängliga resurserna ska parterna sträva efter att EU-stödet ska genomföras i nära samarbete och samordning med andra givarländer, givarorganisationer och internationella finansinstitut, och i enlighet med internationella principer om biståndseffektivitet.
ARTIKEL 457
Den rättsliga, administrativa och tekniska grunden för det ekonomiska stödet ska fastställas inom ramen för relevanta avtal mellan parterna.
ARTIKEL 458
Associeringsrådet ska underrättas om framstegen när det gäller det ekonomiska stödet och om genomförandet av detta, samt om stödets inverkan på uppnåendet av målen för detta avtal. I detta syfte ska parternas berörda organ på permanent och ömsesidig basis tillhandahålla lämplig information avseende övervakning och utvärdering.
EU/UA/sv 457
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 459
1.Parterna ska genomföra stödet i enlighet med principerna om sund ekonomisk förvaltning och ska samarbeta för att skydda EU:s och Ukrainas ekonomiska intressen i enlighet med bilaga XLIII till detta avtal. Parterna ska vidta verkningsfulla åtgärder för att förhindra och bekämpa bedrägerier, korruption och all annan olaglig verksamhet, bl.a. genom ömsesidigt administrativt bistånd och ömsesidig rättslig hjälp på de områden som omfattas av detta avtal.
2.I detta syfte ska Ukraina också gradvis tillnärma sin lagstiftning i enlighet med de bestämmelser som anges i bilaga XLIV till detta avtal.
3.Bilaga XLIII till detta avtal ska vara tillämplig på eventuella ytterligare avtal eller finansieringsinstrument som ingås av parterna, och eventuella andra EU-finansieringsinstrument som Ukraina kan vara associerat med, utan att det påverkar tillämpningen av andra ytterligare bestämmelser som rör revisioner, kontroller på plats, inspektioner, kontroller och åtgärder mot bedrägerier, bland annat de som vidtas av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och Europeiska revisionsrätten.
EU/UA/sv 458
Prop. 2013/14:249
Bilaga
AVDELNING VII
INSTITUTIONELLA OCH ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
SAMT SLUTBESTÄMMELSER
KAPITEL 1
INSTITUTIONELL RAM
ARTIKEL 460
1.Den politiska och strategiska dialogen på högsta nivå mellan parterna ska ske i form av toppmöten. Toppmötena ska i princip äga rum en gång per år. Toppmötena ska ge övergripande riktlinjer för genomförandet av detta avtal och vara ett tillfälle att diskutera eventuella bilaterala eller internationella frågor av ömsesidigt intresse.
2.På ministernivå ska regelbunden politisk och strategisk dialog föras inom det associeringsråd som inrättas genom artikel 461 i detta avtal och, efter överenskommelse, inom ramen för regelbundna möten mellan företrädare för parterna.
ARTIKEL 461
1. Härmed inrättas ett associeringsråd. Det ska övervaka och kontrollera tillämpningen och genomförandet av detta avtal samt periodiskt se över hur detta avtal fungerar mot bakgrund av dess mål.
EU/UA/sv 459
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Associeringsrådet ska regelbundet sammanträda på ministernivå, åtminstone en gång per år, och när omständigheterna så kräver. Associeringsrådet ska sammanträda i alla nödvändiga konstellationer, efter överenskommelse.
3.Förutom att övervaka och kontrollera tillämpningen och genomförandet av detta avtal ska associeringsrådet undersöka alla viktiga frågor som uppstår inom ramen för detta avtal och övriga bilaterala och internationella frågor av ömsesidigt intresse.
ARTIKEL 462
1.Associeringsrådet ska bestå av medlemmar av Europeiska unionens råd och ledamöter av Europeiska kommissionen, å ena sidan, och ledamöter av den ukrainska regeringen, å andra sidan.
2.Associeringsrådet ska självt fastställa sin arbetsordning.
3.Ordförandeskapet i associeringsrådet ska växelvis innehas av en företrädare för unionen och en företrädare för Ukraina.
4.Vid behov och efter överenskommelse ska andra organ delta som observatörer
i associeringsrådets arbete.
EU/UA/sv 460
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 463
1.För att målen i detta avtal ska uppnås ska associeringsrådet ha befogenhet att fatta beslut inom avtalets tillämpningsområde i de fall som föreskrivs i avtalet. Besluten ska vara bindande för parterna och dessa ska vidta lämpliga åtgärder, om nödvändigt också åtgärder i särskilda organ som inrättats inom ramen för detta avtal, för att genomföra de beslut som fattats. Associeringsrådet får även avge rekommendationer. Det ska anta sina beslut och rekommendationer genom överenskommelse mellan parterna, efter det att de respektive interna förfarandena har slutförts.
2.I enlighet med det mål om ett gradvis närmande av Ukrainas lagstiftning till unionslagstiftningen som uppställts i detta avtal kommer associeringsrådet att vara ett forum för utbyte av information om Europeiska unionens och Ukrainas rättsakter, såväl sådana som håller på att utarbetas som sådana som är i kraft, och om åtgärder för genomförande, verkställande
och efterlevnad.
3.I detta syfte får associeringsrådet uppdatera eller ändra bilagorna till detta avtal, med beaktande av utvecklingen hos EU-lagstiftningen och de tillämpliga standarder som fastställts i internationella instrument som parterna anser vara relevanta, utan att detta påverkar eventuella särskilda bestämmelser i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.
EU/UA/sv 461
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 464
1.Härmed inrättas en associeringskommitté. Den ska biträda associeringsrådet vid fullgörandet av dess uppgifter. Denna bestämmelse påverkar inte ansvarsområdena för de olika forumen för genomförandet av den politiska dialogen i enlighet med artikel 5 i detta avtal.
2.Associeringskommittén ska bestå av företrädare för båda parterna, i princip på
högre tjänstemannanivå.
3. Ordförandeskapet i associeringskommittén ska växelvis innehas av en företrädare för unionen och en företrädare för Ukraina.
ARTIKEL 465
1.Associeringsrådet ska i sin arbetsordning fastställa associeringskommitténs uppgifter och funktionssätt, varvid kommittén bland annat ska ansvara för att förbereda associeringsrådets möten. Associeringskommittén ska sammanträda minst en gång per år.
2.Associeringsrådet får delegera vilken som helst av sina befogenheter till associeringskommittén, inklusive befogenheten att fatta bindande beslut.
3.Associeringskommittén ska ha befogenhet att anta beslut i de fall som anges i detta avtal och inom områden där associeringsrådet har delegerat befogenheter till den. Dessa beslut ska vara bindande för parterna, som ska vidta lämpliga åtgärder för att genomföra dem. Associeringskommittén ska anta sina beslut i samförstånd mellan parterna.
EU/UA/sv 462
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4. Associeringskommittén ska sammanträda i en särskild konstellation för att hantera alla frågor som har samband med avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal. Associeringskommittén ska sammanträda i denna konstellation minst en gång per år.
ARTIKEL 466
1.Associeringskommittén ska bistås av de underkommittéer som inrättats inom ramen för detta avtal.
2.Associeringsrådet får besluta att inrätta särskilda kommittéer eller organ inom särskilda områden som är nödvändiga för genomförandet av detta avtal, och ska fastställa sådana organs sammansättning, uppgifter och funktionssätt. Dessutom får sådana kommittéer och organ föra diskussioner om frågor som de anser vara relevanta utan att det påverkar någon av de särskilda bestämmelserna i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.
3.Associeringskommittén får också inrätta underkommittéer som ska bedöma de framsteg som gjorts i de regelbundna dialoger som avses i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.
4.Underkommittéerna ska ha befogenhet att fatta beslut i de fall som anges i detta avtal. De ska regelbundet och efter behov rapportera om sin verksamhet till associeringskommittén.
EU/UA/sv 463
Prop. 2013/14:249
Bilaga
5.De underkommittéer som inrättats inom ramen för avdelning IV i detta avtal ska underrätta associeringskommittén i den konstellation för handelsfrågor som anges i artikel 465.4 i detta avtal om datumet och dagordningen för sina sammanträden i tillräckligt god tid före sammanträdena.
De ska rapportera om sin verksamhet vid varje reguljärt sammanträde i associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor i enlighet med artikel 465.4 i detta avtal.
6.Förekomsten av en eller flera underkommittéer ska inte utgöra ett hinder för någon av parterna att ta upp en fråga direkt med den associeringskommitté som inrättats i enlighet med artikel 464 i detta avtal, också i dess konstellation för handelsfrågor.
ARTIKEL 467
1.Härmed inrättas en parlamentarisk associeringskommitté. Den ska vara ett forum för ledamöter av Europaparlamentet och Ukrainas Verchovna Rada där de kan mötas och utbyta åsikter. Den ska sammanträda med de intervaller som den själv bestämmer.
2.Den parlamentariska associeringskommittén ska bestå av ledamöter av Europaparlamentet, å ena sidan, och ledamöter av Ukrainas Verchovna Rada, å andra sidan.
3.Den parlamentariska associeringskommittén ska själv fastställa sin arbetsordning.
4.Ordförandeskapet i den parlamentariska associeringskommittén ska innehas växelvis av en företrädare för Europaparlamentet och en företrädare för Ukrainas Verchovna Rada, i enlighet med de bestämmelser som fastställs i kommitténs arbetsordning.
EU/UA/sv 464
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 468
1.Den parlamentariska associeringskommittén får begära relevanta upplysningar om avtalets genomförande från associeringsrådet som då ska tillhandahålla de begärda upplysningarna.
2.Den parlamentariska associeringskommittén ska informeras om associeringsrådets beslut och rekommendationer.
3.Den parlamentariska associeringskommittén får utfärda rekommendationer
till associeringsrådet.
4.Den parlamentariska associeringskommittén får inrätta underkommittéer.
ARTIKEL 469
1.Parterna ska också främja regelbundna möten med företrädare för sina civila samhällen,
i syfte att hålla dem informerade om och inhämta deras synpunkter när det gäller genomförandet av detta avtal.
2. Härmed inrättas en plattform för det civila samhället. Den ska bestå av ledamöter av Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (EESK), å ena sidan, och företrädare för det civila samhället i Ukraina, å andra sidan, och vara ett forum där de kan mötas och utbyta åsikter. Plattformen för det civila samhället ska sammanträda med de intervaller som den själv bestämmer.
EU/UA/sv 465
Prop. 2013/14:249
Bilaga
3.Plattformen för det civila samhället ska själv fastställa sin arbetsordning.
4.Ordförandeskapet i plattformen för det civila samhället ska växelvis innehas av en företrädare för Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och företrädare för det civila samhället
i Ukraina, i enlighet med de bestämmelser som fastställs i plattformens arbetsordning.
ARTIKEL 470
1.Plattformen för det civila samhället ska informeras om associeringsrådets beslut och rekommendationer.
2.Plattformen för det civila samhället får utfärda rekommendationer till associeringsrådet.
3.Associeringskommittén och den parlamentariska associeringskommittén ska anordna regelbundna kontakter med företrädare för plattformen för det civila samhället för att inhämta deras åsikter om hur målen för detta avtal ska kunna uppnåtts.
EU/UA/sv 466
Prop. 2013/14:249
Bilaga
KAPITEL 2
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER
ARTIKEL 471
Tillgång till domstolar och administrativa organ
Inom ramen för detta avtal åtar sig varje part att se till att fysiska och juridiska personer från den andra parten, utan diskriminering i förhållande till de egna medborgarna, har tillgång till dess behöriga domstolar och administrativa organ för att kunna försvara sina personliga rättigheter och sin äganderätt.
ARTIKEL 472
Åtgärder i samband med väsentliga säkerhetsintressen
Inget i detta avtal ska hindra en part från att vidta åtgärder som
a)den anser nödvändiga för att hindra att uppgifter som kan skada dess väsentliga säkerhetsintressen utlämnas,
EU/UA/sv 467
Prop. 2013/14:249
Bilaga
b)rör produktion av eller handel med vapen, ammunition eller krigsmateriel eller rör forskning, utveckling eller produktion som är oumbärlig för försvarsändamål, förutsatt att åtgärderna inte försämrar konkurrensvillkoren för produkter som inte är avsedda för särskilda
militära ändamål,
c)den anser väsentliga för sin egen säkerhet i händelse av allvarliga inre störningar som påverkar upprätthållandet av lag och ordning, under krig eller allvarlig internationell spänning som utgör ett krigshot, eller för fullgörandet av skyldigheter som den har påtagit sig i syfte att upprätthålla fred och internationell säkerhet.
ARTIKEL 473
Icke-diskriminering
1. På de områden som omfattas av detta avtal och utan att det påverkar tillämpningen av någon specialbestämmelse i detta
a)får de förfaranden som Ukraina tillämpar med avseende på unionen eller dess medlemsstater inte ge upphov till att medlemsstaterna, deras medborgare eller företag diskrimineras,
b)får de förfaranden som unionen eller dess medlemsstater tillämpar med avseende på Ukraina inte ge upphov till att ukrainska medborgare eller företag diskrimineras.
EU/UA/sv 468
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2. Punkt 1 ska inte påverka parternas rätt att tillämpa relevanta bestämmelser i sin skattelagstiftning på skattebetalare som har olika bostadsort.
ARTIKEL 474
Gradvis tillnärmning
I överensstämmelse med målen för detta avtal såsom de fastställs i artikel 1 ska Ukraina gradvis närma sin lagstiftning till EU-lagstiftningen i enlighet med bilagorna I–XLIV till detta avtal, på grundval av de åtaganden som anges i avdelningarna IV, V och VI i detta avtal, och i enlighet med bestämmelserna i dessa bilagor. Denna bestämmelse ska inte påverka tillämpningen av eventuella särskilda principer och skyldigheter avseende tillnärmning av regelverket enligt avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.
ARTIKEL 475
Övervakning
1. Med övervakning avses en fortlöpande bedömning av framstegen med att genomföra och verkställa de åtgärder som omfattas av detta avtal.
EU/UA/sv 469
Prop. 2013/14:249
Bilaga
2.Övervakningen ska inbegripa bedömningar av den ukrainska lagstiftningens närmande till EU-lagstiftningen i enlighet med detta avtal, inbegripet aspekter av genomförandet och verkställandet. Dessa bedömningar kan genomföras individuellt eller, efter överenskommelse, gemensamt av parterna. För att underlätta bedömningsprocessen ska Ukraina rapportera till EU om framstegen när det gäller tillnärmningen, när så är lämpligt före utgången av de övergångsperioder som anges i detta avtal vad gäller EU-rättsakterna. Vid rapporteringen och bedömningen, också när det gäller fastställandet av metoder för bedömningarna och hur ofta dessa ska göras, ska hänsyn tas till särskilda förfaranden som fastställts i detta avtal eller i beslut av de institutionella organ som inrättats enligt detta avtal.
3.Övervakningen får inbegripa kontroller på plats, med medverkan av EU:s institutioner, organ och byråer, icke-statliga organ, tillsynsmyndigheter, oberoende experter och andra vid behov.
4.Resultaten av övervakningen, inbegripet bedömningarna av tillnärmningen enligt punkt 2
i denna artikel, ska diskuteras i alla relevanta organ som inrättats enligt detta avtal. Sådana organ får efter enhällig överenskommelse anta gemensamma rekommendationer, som ska
föreläggas associeringsrådet.
5. Om parterna är överens om att de nödvändiga åtgärder som omfattas av avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal har genomförts och håller på att verkställas, ska associeringsrådet, i enlighet med de befogenheter som det tilldelats genom artikel 463 i detta avtal, enas om ytterligare öppning av marknaderna enligt definitionen i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.
EU/UA/sv 470
Prop. 2013/14:249
Bilaga
6. En gemensam rekommendation enligt punkt 4 i denna artikel som föreläggs associeringsrådet, eller avsaknad av enighet om en sådan rekommendation, ska inte vara föremål för tvistlösning enligt definitionen i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal. Ett beslut som fattas av det berörda institutionella organet, eller avsaknad av ett sådant beslut, ska inte vara föremål för tvistlösning enligt definitionen i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor)
i detta avtal.
ARTIKEL 476
Fullgörande av skyldigheter
1.Parterna ska vidta alla generella eller särskilda åtgärder som krävs för att de ska fullgöra sina skyldigheter enligt detta avtal. De ska se till att de mål som uppställs i detta avtal uppnås.
2.Parterna är överens om att, på begäran av någondera parten, snarast via lämpliga kanaler diskutera varje fråga om avtalets tolkning, genomförande eller tillämpning i god tro och andra relevanta aspekter av förbindelserna mellan sig.
3.Varje part ska till associeringsrådet hänskjuta eventuella tvister i samband med tolkningen, genomförandet eller tillämpningen i god tro av detta avtal i enlighet med artikel 477 i detta avtal. Associeringsrådet får bilägga en tvist genom ett bindande beslut.
EU/UA/sv 471
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 477
Tvistlösning
1.Vid tvister mellan parterna om avtalets tolkning, genomförande eller tillämpning i god tro ska endera parten inge en formell begäran till den andra parten och associeringsrådet om att den fråga tvisten gäller ska lösas. Genom undantag ska tvister som rör tolkningen, genomförandet eller tillämpningen i god tro av avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal uteslutande regleras av kapitel 14 (Tvistlösning) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.
2.Parterna ska sträva efter att lösa tvisten genom att inleda samråd i god tro i associeringsrådet och övriga relevanta organ enligt artiklarna 461, 465 och 466 i detta avtal, i syfte att så snart som möjligt nå en för båda parterna godtagbar lösning.
3.Parterna ska förse associeringsrådet och övriga relevanta organ med alla upplysningar som krävs för att grundligt undersöka situationen.
4.Så länge som en tvist inte är löst ska den diskuteras vid varje sammanträde
i associeringsrådet. En tvist ska anses vara löst när associeringsrådet har fattat ett bindande beslut om att lösa frågan i enlighet med artikel 476.3 i detta avtal eller när det har förklarat att tvisten är slut. Samråd om en tvist kan också genomföras vid vilket som helst av de sammanträden som hålls av associeringskommittén eller något annat relevant organ som avses i artiklarna 461, 465 och 466 i detta avtal, efter överenskommelse mellan parterna eller på begäran av någon av parterna. Samråd får också äga rum i skriftlig form.
EU/UA/sv 472
Prop. 2013/14:249
Bilaga
5.All information som lämnas ut under samrådet ska betraktas som konfidentiell.
ARTIKEL 478
Lämpliga åtgärder om skyldigheter inte fullgörs
1.En part får vidta lämpliga åtgärder om den berörda frågan inte har lösts inom tre månader efter dagen för anmälan av en formell begäran om tvistlösning enligt artikel 477 i detta avtal och om den klagande parten fortfarande anser att den andra parten inte har fullgjort en skyldighet enligt detta avtal. Kravet på en samrådsperiod på tre månader ska inte gälla för de undantagsfall som anges i punkt 3 i denna artikel.
2.Vid valet av lämpliga åtgärder ska i första hand sådana åtgärder väljas som stör avtalets funktion så lite som möjligt. Utom i de fall som beskrivs i punkt 3 i denna artikel får sådana åtgärder inte inbegripa det tillfälliga upphävandet av någon av de rättigheter eller skyldigheter som föreskrivs enligt bestämmelser i detta avtal och som nämns i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal. Dessa åtgärder ska omedelbart anmälas till associeringsrådet och vara föremål för samråd i enlighet med artikel 476.2 i detta avtal och för tvistlösning i enlighet med artiklarna 476.3 och 477 i detta avtal.
3.De undantag som avses i punkterna 1 och 2 ovan ska avse
a)en uppsägning av avtalet, vilken inte sanktioneras av allmänna folkrättsliga regler, eller
b)en överträdelse från den andra partens sida av någon av de väsentliga delar i avtalet som anges i artikel 2 i detta avtal.
EU/UA/sv 473
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 479
Förhållande till andra avtal
1.Härmed upphävs avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, som undertecknades i Luxemburg den 14 juni 1994 och trädde i kraft den 1 mars 1998 samt dess protokoll.
2.Detta associeringsavtal ersätter förutnämnda avtal. Hänvisningar till det upphävda avtalet
i alla andra avtal mellan parterna ska anses som hänvisningar till det här avtalet.
3.Detta avtal ska inte påverka de rättigheter som enskilda och marknadsaktörer garanteras genom befintliga avtal mellan en eller flera medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, förrän likvärdiga rättigheter för dessa har uppnåtts enligt detta avtal.
4.Befintliga avtal på de särskilda samarbetsområden som omfattas av det här avtalet ska anses utgöra en del av de samlade bilaterala förbindelserna enligt det här avtalet och en del av en gemensam institutionell ram.
5. Parterna får komplettera detta avtal genom att ingå särskilda avtal på de områden som faller inom ramen för avtalet. Sådana särskilda avtal ska utgöra en integrerad del av de samlade bilaterala förbindelserna enligt det här avtalet och en del av en gemensam institutionell ram.
EU/UA/sv 474
Prop. 2013/14:249
Bilaga
6. Utan att det påverkar tillämpningen av de relevanta bestämmelserna i fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt får varken detta avtal eller någon åtgärd som vidtas inom ramen för detta avtal påverka medlemsstaternas befogenheter att genomföra bilateralt samarbete med Ukraina eller att, i förekommande fall, ingå nya samarbetsavtal med Ukraina.
ARTIKEL 480
Bilagor och protokoll
Bilagorna och protokollen till detta avtal utgör en integrerad del av detta.
ARTIKEL 481
Varaktighet
1.Detta avtal ingås på obestämd tid. Parterna ska genomföra en övergripande översyn av uppnåendet av målen enligt detta avtal inom fem år efter dess ikraftträdande och vid varje annan tidpunkt efter överenskommelse mellan parterna.
2.Vardera parten får säga upp avtalet genom en anmälan till den andra parten. Avtalet ska upphöra att gälla sex månader efter dagen för mottagande av en sådan anmälan.
EU/UA/sv 475
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 482
Definition av parterna
I detta avtal avses med parter unionen eller dess medlemsstater, eller unionen och dess medlemsstater, i enlighet med deras respektive befogenheter enligt fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan. När så är lämpligt avses Euratom, i enlighet med dess befogenheter enligt Euratomfördraget.
ARTIKEL 483
Territoriell tillämpning
Detta avtal ska tillämpas, å ena sidan, på de territorier där fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget), fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen är tillämpliga och i enlighet med de villkor som fastställs i dessa fördrag och, å andra sidan, på Ukrainas territorium.
ARTIKEL 484
Depositarie för avtalet
Generalsekretariatet för Europeiska unionens råd ska vara depositarie för detta avtal.
EU/UA/sv 476
Prop. 2013/14:249
Bilaga
ARTIKEL 485
Giltiga texter
Detta avtal är upprättat på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och ukrainska, vilka alla texter är lika giltiga.
ARTIKEL 486
Ikraftträdande och provisorisk tillämpning
1.Parterna ska ratificera eller godkänna detta avtal i enlighet med sina egna förfaranden. Ratificerings- eller godkännandeinstrumenten ska deponeras hos generalsekretariatet vid Europeiska unionens råd.
2.Detta avtal träder i kraft den första dagen i den andra månaden som följer på den dag då det sista ratificerings- eller godkännandeinstrumentet har deponerats.
3.Utan hinder av vad som sägs i punkt 2 är unionen och Ukraina överens om att provisoriskt tillämpa de delar av detta avtal som unionen fastställt, i enlighet med punkt 4 i denna artikel och i enlighet med deras respektive tillämpliga interna förfaranden och lagstiftning.
EU/UA/sv 477
Prop. 2013/14:249
Bilaga
4. Den provisoriska tillämpningen får verkan från och med den första dagen i den andra månad som följer på dagen för depositariens mottagande av följande:
–Unionens anmälan om att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har slutförts med angivande av vilka delar av avtalet som ska tillämpas provisoriskt.
–Ukrainas ratificeringsinstrument som deponerats i enlighet med landets förfaranden och tillämplig lagstiftning.
5.I de relevanta bestämmelserna i detta avtal, inbegripet dess respektive bilagor och protokoll, ska alla hänvisningar i sådana bestämmelser till ”dagen för detta avtals ikraftträdande” anses vara hänvisningar till ”den dag från vilken detta avtal tillämpas provisoriskt” i enlighet med punkt 3.
6.Under den period då avtalet tillämpas provisoriskt ska de bestämmelser i det avtal om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, som undertecknades i Luxemburg den 14 juni 1994 och trädde i kraft den 1 mars 1998, som inte omfattas av den provisoriska tillämpningen av detta avtal, fortsätta
att gälla.
7.Vardera parten får genom skriftlig anmälan meddela depositarien sin avsikt att avbryta den provisoriska tillämpningen av detta avtal. Upphävandet av den provisoriska tillämpningen får verkan sex månader efter depositariens mottagande av anmälan.
EU/UA/sv 478
Bilaga I-A till kapitel 1 Tillägg A
Tillägg B
Bilaga I-B till kapitel 1 Bilaga I-C till kapitel 1 Bilaga I-D till kapitel 1 Bilaga II till kapitel 2 Bilaga III till kapitel 3
Bilaga IV till kapitel 4 Bilaga IV-A till kapitel 4 Bilaga IV-B till kapitel 4 Bilaga IV-C till kapitel 4 Bilaga IV-D till kapitel 4
Bilaga V till kapitel 4 Bilaga VI till kapitel 4
Bilaga VI-A till kapitel 4
Prop. 2013/14:249
Bilaga
FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR
BILAGOR TILL AVDELNING IV
Avskaffande av tullar
Vägledande sammanlagda tullkvoter för import till EU
Vägledande sammanlagda tullkvoter för import till
Ukraina
Ytterligare handelsvillkor för begagnade kläder
Tidsplaner för avveckling av exporttullar
Skyddsåtgärder för exporttullar
Skyddsåtgärder beträffande personbilar
Förteckning över lagstiftning som ska anpassas, med tidsplan för dess genomförande
Omfattning
Sanitära och fytosanitära åtgärder
Djurskyddskrav
Övriga åtgärder som omfattas av detta kapitel
Åtgärder som kommer att inkluderas efter tillnärmning av lagstiftningen
Övergripande strategi för genomförandet av detta kapitel
Förteckning över djursjukdomar, sjukdomar i vattenbruk och reglerade skadegörare för vilka regioner kan beviljas status som officiellt fria från
Djursjukdomar och fisksjukdomar för vilka anmälningsplikt gäller och avseende vilka parternas status har erkänts och beslut om regionalisering kan fattas
Bilaga VI-B till kapitel 4 |
Erkännande av status för skadegörare, skadegörarfria |
|
områden och skyddade zoner |
EU/UA/L/sv 1
Prop. 2013/14:249
Bilaga
BILAGOR TILL AVDELNING IV
Bilaga VII till kapitel 4
Bilaga VIII till kapitel 4 Bilaga IX till kapitel 4 Bilaga X till kapitel 4 Bilaga XI till kapitel 4 Bilaga XII till kapitel 4 Bilaga XIII till kapitel 4 Bilaga XIV till kapitel 4 Bilaga XV till kapitel 5 Bilaga XVI till kapitel 6
Regionalisering/zonindelning, skadegörarfria områden och skyddade zoner
Provisoriskt godkännande av anläggningar
Förfarande för fastställande av likvärdighet
Riktlinjer för kontroll
Gränskontroller vid import och inspektionsavgifter
Intyg
Återstående frågor
Delområdesindelning
Tillnärmning av tullagstiftning
Förteckning över förbehåll som gäller etablering; förteckning över åtaganden i fråga om gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster; förteckning över förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare
Bilaga XVI-A till kapitel 6 |
EU-partens förbehåll som gäller etablering |
Bilaga XVI-B till kapitel 6 |
Förteckning över åtaganden i fråga om |
|
gränsöverskridande tjänster |
Bilaga XVI-C till kapitel 6 |
Förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller |
|
tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare |
|
(EU-parten) |
Bilaga XVI-D till kapitel 6 |
Ukrainas förbehåll som gäller etablering |
Bilaga XVI-E till kapitel 6 |
Ukrainas förteckning över åtaganden i fråga om |
|
gränsöverskridande tjänster |
Bilaga XVI-F till kapitel 6 |
Förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller |
|
tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare |
|
(Ukraina) |
EU/UA/L/sv 2
|
Prop. 2013/14:249 |
|
Bilaga |
|
BILAGOR TILL AVDELNING IV |
Bilaga XVII |
Tillnärmning av lagstiftning |
Tillägg XVII-1 |
Allmänna anpassningar och förfaranderegler |
Tillägg XVII-2 |
Tillämpliga regler för finansiella tjänster |
Tillägg XVII-3 |
Tillämpliga regler för teletjänster |
Tillägg XVII-4 |
Tillämpliga regler för post- och budtjänster |
Tillägg XVII-5 |
Tillämpliga regler för internationella sjötransporter |
Tillägg XVII-6 |
Bestämmelser om övervakning |
Bilaga XVIII till kapitel 6 |
Informationsställen |
Bilaga XIX till kapitel 6 |
EU-partens preliminära förteckning över relevanta |
|
marknader för varor och tjänster som ska granskas enligt |
|
artikel 116 |
Bilaga XX till kapitel 6
Bilaga XXI till kapitel 8 Bilaga XXI-A till kapitel 8
Bilaga XXI-B till kapitel 8 Bilaga XXI-C till kapitel 8
Bilaga XXI-D till kapitel 8 Bilaga XXI-E till kapitel 8
Ukrainas preliminära förteckning över relevanta marknader som ska granskas enligt artikel 116
Offentlig upphandling
Preliminär tidsplan för institutionell reform, tillnärmning av lagstiftning och marknadstillträde
Grundläggande delar i direktiv 2004/18/EG (Fas 2)
Grundläggande delar i direktiv 89/665/EEG ändrat genom direktiv 2007/66/EG (Fas 2)
Grundläggande delar i direktiv 2004/17/EG (Fas 3)
Grundläggande delar i direktiv 92/13/EEG ändrat genom direktiv 2007/66/EG (Fas 3)
EU/UA/L/sv 3
Prop. 2013/14:249
Bilaga
BILAGOR TILL AVDELNING IV |
Bilaga XXI-F till kapitel 8 |
Övriga icke obligatoriska delar i direktiv 2004/18/EG |
|
(Fas 4) |
Bilaga XXI-G till kapitel 8 |
Övriga obligatoriska delar i direktiv 2004/18/EG (Fas 4) |
Bilaga XXI-H till kapitel 8 |
Övriga delar i direktiv 89/665/EEC ändrat genom |
|
direktiv 2007/66/EG (Fas 4) |
Bilaga XXI-I till kapitel 8 |
Övriga icke obligatoriska delar i direktiv 2004/17/EG |
|
ändrat genom direktiv 2007/66/EG (Fas 5) |
Bilaga XXI-J till kapitel 8 |
Övriga delar i direktiv 92/13/EEG ändrat genom |
|
direktiv 2007/66/EG (Fas 5) |
Bilaga XXI-K till kapitel 8 |
Bestämmelser i direktiv 2004/18/EG som faller utanför |
|
tillämpningsområdet för tillnärmning av lagstiftning |
Bilaga XXI-L till kapitel 8 |
Bestämmelser i direktiv 2004/17/EG som faller utanför |
|
tillämpningsområdet för tillnärmning av lagstiftning |
Bilaga XXI-M till kapitel 8 |
Bestämmelser i direktiv 89/665/EEG som faller utanför |
|
tillämpningsområdet för tillnärmning av lagstiftning |
Bilaga XXI-N till kapitel 8 |
Bestämmelser i direktiv 92/13/EEG som faller utanför |
|
tillämpningsområdet för tillnärmning av lagstiftning |
Bilaga XXI-O till kapitel 8 |
Vägledande förteckning över samarbetsfrågor |
Bilaga XXI-P till kapitel 8 |
Tröskelvärden |
Bilaga XXII-A till kapitel 9 |
Geografiska beteckningar – parternas lagstiftning och |
|
kriterier för registrering och kontroll |
Bilaga XXII-B till kapitel 9 |
Geografiska beteckningar – kriterier som ska ingå |
|
i invändningsförfarandet |
Bilaga XXII-C till kapitel 9 |
Geografiska beteckningar på de jordbruksprodukter och |
|
livsmedel som avses i artikel 202.3 i detta avtal |
EU/UA/L/sv 4
Prop. 2013/14:249
Bilaga
BILAGOR TILL AVDELNING IV
Bilaga XXII-D till kapitel 9 |
Geografiska beteckningar på viner, aromatiserade viner |
|
och spritdrycker som avses i artikel 202.3 och 202.4 |
|
i detta avtal |
Bilaga XXIII till kapitel 10 |
Termer |
Bilaga XXIV till kapitel 14 |
Arbetsordning vid tvistlösning |
Bilaga XXV till kapitel 15 |
Uppförandekod för skiljemän och medlare |
EU/UA/L/sv 5
Prop. 2013/14:249
Bilaga
BILAGOR TILL AVDELNING V |
Bilaga XXVI till kapitel 1 |
Energisamarbete inbegripet kärnenergifrågor |
Bilaga XXVII till kapitel 1 |
Energisamarbete inbegripet kärnenergifrågor |
Bilaga XXVIII till kapitel 4 |
Beskattning |
Bilaga XXIX till kapitel 5 |
Statistik |
Bilaga XXX till kapitel 6 |
Miljö |
Bilaga XXXI till kapitel 6 |
Miljö |
Bilaga XXXII till kapitel 7 |
Transporter |
Bilaga XXXIII till kapitel 7 |
Transporter |
Bilaga XXXIV till kapitel13 |
Bolagsrätt, företagsstyrning, redovisning och revision |
Bilaga XXXV till kapitel 13 |
Bolagsrätt, företagsstyrning, redovisning och revision |
Bilaga XXXVI till kapitel 13 |
Bolagsrätt, företagsstyrning, redovisning och revision |
Bilaga XXXVII till kapitel 15 |
Audiovisuell politik |
Bilaga XXXVIII till kapitel 17 |
Jordbruk och landsbygdsutveckling |
Bilaga XXXIX till kapitel 20 |
Konsumentskydd |
Bilaga XL till kapitel 21 |
Samarbete om sysselsättning, socialpolitik och lika |
|
möjligheter |
Bilaga XLI till kapitel 22 |
Folkhälsa |
Bilaga XLII till kapitel 23 |
Allmän och yrkesinriktad utbildning samt ungdomsfrågor |
BILAGOR TILL AVDELNING VI |
Bilaga XLIII till avdelning VI |
Finansiellt samarbete med bestämmelser om |
|
bedrägeribekämpning |
Bilaga XLIV till avdelning VI |
Finansiellt samarbete med bestämmelser om |
|
bedrägeribekämpning |
EU/UA/L/sv 6
|
Prop. 2013/14:249 |
|
Bilaga |
|
PROTOKOLL |
Protokoll I |
Protokoll om definition av begreppet |
|
”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt |
|
samarbete |
Protokoll II |
Om protokoll om ömsesidigt administrativt bistånd |
|
i tullfrågor |
Protokoll III |
Protokoll om ett ramavtal mellan Europeiska unionen |
|
och Ukraina om allmänna principer för Ukrainas |
|
deltagande i unionsprogram |
|
GEMENSAM FÖRKLARING |
|
_________________ |
EU/UA/L/sv 7
BILAGOR TILL
AVSNTT IV: HANDEL OCH HANDELSRELATERADE FRÅGOR
|
|
|
BILAGA I-A |
|
|
Bilaga I-A till kapitel 1 |
|
|
|
|
|
AVSKAFFANDE AV TULLAR |
|
|
|
|
|
Ukrainas tulltaxa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
I |
AVDELNING I – LEVANDE DJUR; ANIMALISKA PRODUKTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 |
KAPITEL 1 – LEVANDE DJUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0101 |
Levande hästar, åsnor, mulor och mulåsnor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0101 10 |
- Renrasiga avelsdjur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0101 10 10 00 |
-- Hästar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0101 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
0101 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Hästar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0101 90 11 00 |
--- För slakt |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0101 90 19 00 |
--- Andra |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0101 90 30 00 |
-- Åsnor |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0101 90 90 00 |
-- Mulor och mulåsnor |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0102 |
Levande nötkreatur och andra oxdjur |
|
|
|
|
|
|
0102 10 |
- Renrasiga avelsdjur |
|
|
|
|
|
|
0102 10 10 00 |
-- Kvigor (hondjur som inte har kalvat) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0102 10 30 00 |
-- Kor |
0 |
0 |
|
|
|
|
0102 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
0102 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
-- Tamboskap |
|
|
|
|
|
|
0102 90 05 00 |
--- Med en vikt av högst 80 kg |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Med en vikt högre än 80 kg men högst 160 kg |
|
|
|
|
|
|
0102 90 21 00 |
---- För slakt |
5 |
3 |
|
|
|
|
0102 90 29 00 |
---- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Med en vikt högre än 160 kg men högst 300 kg |
|
|
|
|
|
|
0102 90 41 00 |
---- För slakt |
5 |
3 |
|
|
|
|
0102 90 49 00 |
---- Andra |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
--- Med en vikt högre än 300 kg |
|
|
|
|
|
|
|
---- Kvigor (hondjur som inte har kalvat) |
|
|
|
|
|
|
0102 90 51 00 |
----- För slakt |
5 |
3 |
|
|
|
|
0102 90 59 00 |
----- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
---- Kor |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 2
504 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0102 90 61 00 |
----- För slakt |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0102 90 69 00 |
----- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 71 00 |
----- För slakt |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0102 90 79 00 |
----- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0102 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0103 |
Levande svin |
|
|
|
|
|
|
|
|
0103 10 00 00 |
- Renrasiga avelsdjur |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0103 91 |
-- Vägande mindre än 50 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
0103 91 10 00 |
--- Tamsvin |
5 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
|
|
0103 91 90 00 |
--- Andra |
5 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0103 92 |
-- Vägande 50 kg eller mer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Tamsvin |
|
|
|
|
|
|
|
|
0103 92 11 00 |
---- Suggor som fått grisar minst en gång och som väger minst 160 kg |
8 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0103 92 19 00 |
---- Andra |
8 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
|
|
0103 92 90 00 |
--- Andra slag |
8 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0104 |
Levande får och getter |
|
|
|
|
|
|
|
|
0104 10 |
- Får |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0104 10 10 00 |
-- Renrasiga avelsdjur |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
0104 10 30 00 |
--- Lamm (upp till ett år gamla) |
2 |
3 |
|
|
|
|
0104 10 80 00 |
--- Andra |
2 |
3 |
|
|
|
|
0104 20 |
- Getter |
|
|
|
|
|
|
0104 20 10 00 |
-- Renrasiga avelsdjur |
2 |
0 |
|
|
|
|
0104 20 90 00 |
-- Andra |
2 |
5 |
|
|
|
|
0105 |
Levande fjäderfä, nämligen höns av arten Gallus domesticus, ankor, gäss, kalkoner och pärlhöns |
|
|
|
|
|
|
|
- Vägande högst 185 g |
|
|
|
|
|
|
0105 11 |
-- Höns av arten Gallus domesticus |
|
|
|
|
|
|
|
--- Kycklingar av honkön för avel och fortplantning |
|
|
|
|
|
|
0105 11 11 00 |
---- Värphöns |
0 |
0 |
|
|
|
|
0105 11 19 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
0105 11 91 00 |
---- Värphöns |
0 |
0 |
|
|
|
|
0105 11 99 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
0105 12 00 00 |
-- Kalkoner |
2 |
7 |
|
|
|
|
0105 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 4 .2013/14:249
506 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0105 19 20 00 |
--- Gäss |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0105 19 90 00 |
--- Ankor och pärlhöns |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
0105 94 00 |
-- Höns av arten Gallus domesticus |
|
|
|
|
|
|
|
|
0105 94 00 10 |
--- Kycklingar 90–120 dagar gamla |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0105 94 00 90 |
--- Andra |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0105 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0105 99 10 00 |
--- Ankor |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0105 99 20 00 |
--- Gäss |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0105 99 30 00 |
--- Kalkoner |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0105 99 50 00 |
--- Pärlhöns |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0106 |
Andra levande djur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Däggdjur |
|
|
|
|
|
|
|
|
0106 11 00 |
-- Primater |
|
|
|
|
|
|
|
|
0106 11 00 10 |
--- Avsedda för djurparker |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0106 11 00 90 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0106 12 00 |
-- Valar, delfiner och tumlare (däggdjur av ordningen Cetacea); manater och dugonger (däggdjur av |
|
|
|
|
ordningen Sirenia) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0106 12 00 10 |
--- Avsedda för djurparker |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0106 12 00 90 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
0106 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
0106 19 10 00 |
--- Tamkaniner |
10 |
3 |
|
|
|
|
0106 19 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
0106 19 90 10 |
---- Avsedda för djurparker |
0 |
0 |
|
|
|
|
0106 19 90 90 |
---- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
0106 20 00 |
- Reptiler (inbegripet ormar och sköldpaddor) |
|
|
|
|
|
|
0106 20 00 10 |
-- Avsedda för djurparker |
0 |
0 |
|
|
|
|
0106 20 00 90 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
- Fåglar |
|
|
|
|
|
|
0106 31 00 |
-- Rovfåglar |
|
|
|
|
|
|
0106 31 00 10 |
--- Avsedda för djurparker |
0 |
0 |
|
|
|
|
0106 31 00 90 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
0106 32 00 |
-- Papegojfåglar (inbegripet papegojor, parakiter, arapapegojor och kakaduor) |
|
|
|
|
|
|
0106 32 00 10 |
--- Avsedda för djurparker |
0 |
0 |
|
|
|
|
0106 32 00 90 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
0106 39 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
0106 39 10 |
--- Duvor |
|
|
|
|
|
|
0106 39 10 10 |
---- Avsedda för djurparker |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 6
508 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0106 39 10 90 |
---- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0106 39 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0106 39 90 10 |
---- Avsedda för djurparker |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0106 39 90 90 |
---- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0106 90 00 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0106 90 00 10 |
-- Avsedda för djurparker |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0106 90 00 90 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
02 |
KAPITEL 2 – KÖTT OCH ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
0201 |
Kött av nötkreatur eller andra oxdjur, färskt eller kylt |
|
|
|
|
|
|
|
|
0201 10 00 00 |
- Hela eller halva slaktkroppar |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0201 20 |
- Andra styckningsdelar med ben |
|
|
|
|
|
|
|
|
0201 20 20 00 |
-- Kompenserade kvartsparter |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0201 20 30 00 |
-- Framkvartsparter, sammanhängande eller avskilda |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0201 20 50 00 |
-- Bakkvartsparter, sammanhängande eller avskilda |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0201 20 90 00 |
-- Andra slag |
15 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
|
|
0201 30 00 00 |
- Benfritt kött |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0202 |
Kött av nötkreatur eller andra oxdjur, fryst |
|
|
|
|
|
|
|
|
0202 10 00 00 |
- Hela eller halva slaktkroppar |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0202 20 |
- Andra styckningsdelar, med ben |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0202 20 10 00 |
-- Kompenserade kvartsparter |
15 |
3 |
|
|
|
|
0202 20 30 00 |
-- Framkvartsparter, sammanhängande eller avskilda |
15 |
3 |
|
|
|
|
0202 20 50 00 |
-- Bakkvartsparter, sammanhängande eller avskilda |
15 |
3 |
|
|
|
|
0202 20 90 00 |
-- Andra slag |
15 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
0202 30 |
- Benfritt kött |
|
|
|
|
|
|
0202 30 10 00 |
-- Framkvartsparter, hela eller styckade i högst fem bitar, varje kvartspart i ett stycke; kompenserade |
15 |
3 |
|
kvartsparter i två stycken, av vilka den ena innehåller framkvartsparten hel eller styckad |
|
|
|
i högst fem bitar, och den andra, bakkvartsparten, utan filén, i en bit |
|
|
|
|
|
|
0202 30 50 00 |
-- Styckningsdelar av framkvartspart eller sida benämnda ”crop”, ”chuck and blade” och ”brisket” |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0202 30 90 00 |
-- Andra slag |
15 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
0203 |
Kött av svin, färskt, kylt eller fryst |
|
|
|
|
|
|
|
- Färskt eller kylt |
|
|
|
|
|
|
0203 11 |
-- Hela eller halva slaktkroppar |
|
|
|
|
|
|
0203 11 10 00 |
--- Av tamsvin |
12 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) + |
|
|
|
Tilläggskvot för svinkött |
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
0203 11 90 00 |
--- Annat |
12 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
0203 12 |
-- Skinka och bog samt delar därav, med ben |
|
|
|
|
|
|
510 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av tamsvin |
|
|
|
|
|
|
|
|
0203 12 11 00 |
---- Skinka och delar därav |
12 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
|
|
0203 12 19 00 |
---- Bog och delar därav |
12 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) + |
|
|
|
|
Tilläggskvot för svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
|
|
0203 12 90 00 |
--- Annat |
12 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
|
|
0203 19 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av tamsvin |
|
|
|
|
|
|
|
|
0203 19 11 00 |
---- Framändar och delar därav |
12 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) + |
|
|
|
|
Tilläggskvot för svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
|
|
0203 19 13 00 |
---- Rygg och delar därav, med ben |
12 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
|
|
0203 19 15 00 |
---- Sida (randig) och delar därav |
12 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) + |
|
|
|
|
Tilläggskvot för svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
|
|
|
---- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0203 19 55 00 |
----- Benfritt |
12 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
0203 19 59 00 |
----- Annat |
12 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) + |
|
|
|
Tilläggskvot för svinkött |
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
0203 19 90 00 |
--- Annat |
12 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
|
- Fryst |
|
|
|
|
|
|
0203 21 |
-- Hela eller halva slaktkroppar |
|
|
|
|
|
|
0203 21 10 00 |
--- Av tamsvin |
10 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) + |
|
|
|
Tilläggskvot för svinkött |
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
0203 21 90 00 |
--- Annat |
10 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
0203 22 |
-- Skinka och bog samt delar därav, med ben |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av tamsvin |
|
|
|
|
|
|
0203 22 11 00 |
---- Skinka och delar därav |
10 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
512 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0203 22 19 00 |
---- Bog och delar därav |
10 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) + |
|
|
|
|
Tilläggskvot för svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
|
|
0203 22 90 00 |
--- Annat |
10 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
|
|
0203 29 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av tamsvin |
|
|
|
|
|
|
|
|
0203 29 11 00 |
---- Framändar och delar därav |
10 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) + |
|
|
|
|
Tilläggskvot för svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
|
|
0203 29 13 00 |
---- Rygg och delar därav, med ben |
10 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
|
|
0203 29 15 00 |
---- Sida (randig) och delar därav |
10 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) + |
|
|
|
|
Tilläggskvot för svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
|
|
|
---- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
0203 29 55 00 |
----- Benfritt |
10 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0203 29 59 00 |
----- Annat |
10 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) + |
|
|
|
Tilläggskvot för svinkött |
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
0203 29 90 00 |
--- Annat |
10 |
Tullkvot_Svinkött |
|
|
|
(10 000 t uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
0204 |
Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst |
|
|
|
|
|
|
0204 10 00 00 |
- Hela eller halva slaktkroppar av lamm, färska eller kylda |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
- Annat kött av får, färskt eller kylt |
|
|
|
|
|
|
0204 21 00 00 |
-- Hela eller halva slaktkroppar |
10 |
5 |
|
|
|
|
0204 22 |
-- Andra styckningsdelar, med ben |
|
|
|
|
|
|
0204 22 10 00 |
--- Korta framkvartsparter |
10 |
3 |
|
|
|
|
0204 22 30 00 |
--- ”Chine(s) and/or best end(s)” (enkel/dubbelrygg) |
10 |
5 |
|
|
|
|
0204 22 50 00 |
--- ”Culotte” |
10 |
5 |
|
|
|
|
0204 22 90 00 |
--- Annat |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0204 23 00 00 |
-- Benfritt kött |
10 |
3 |
|
|
|
|
0204 30 00 00 |
- Hela eller halva slaktkroppar av lamm, frysta |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
- Annat kött av får, fryst |
|
|
|
|
|
|
0204 41 00 00 |
-- Hela eller halva slaktkroppar |
10 |
3 |
|
|
|
|
0204 42 |
-- Andra styckningsdelar, med ben |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 12 .2013/14:249
514 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0204 42 10 00 |
--- Korta framkvartsparter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0204 42 30 00 |
--- ”Chine(s) and/or best ends” (enkel/dubbelrygg) |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0204 42 50 00 |
--- ”Culotte” |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0204 42 90 00 |
--- Annat |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0204 43 |
-- Benfritt kött |
|
|
|
|
|
|
|
|
0204 43 10 00 |
--- Av lamm |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0204 43 90 00 |
--- Annat |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0204 50 |
- Kött av get |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Färskt eller kylt |
|
|
|
|
|
|
|
|
0204 50 11 00 |
--- Hela eller halva slaktkroppar |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0204 50 13 00 |
--- Korta framkvartsparter |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0204 50 15 00 |
--- ”Chine(s) and/or best ends” (enkel/dubbelrygg) |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0204 50 19 00 |
--- ”Culotte” |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
0204 50 31 00 |
---- Styckningsdelar med ben |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0204 50 39 00 |
---- Benfria styckningsdelar |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Fryst |
|
|
|
|
|
|
|
|
0204 50 51 00 |
--- Hela eller halva slaktkroppar |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0204 50 53 00 |
--- Korta framkvartsparter |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0204 50 55 00 |
--- ”Chine(s) and/or best ends” (enkel/dubbelrygg) |
10 |
5 |
|
|
|
|
0204 50 59 00 |
--- ”Culotte” |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
0204 50 71 00 |
---- Styckningsdelar med ben |
10 |
5 |
|
|
|
|
0204 50 79 00 |
---- Benfria styckningsdelar |
10 |
5 |
|
|
|
|
0205 00 |
Kött av häst, åsna, mula eller mulåsna, färskt, kylt eller fryst |
|
|
|
|
|
|
0205 00 20 00 |
- Färskt eller kylt |
12 |
5 |
|
|
|
|
0205 00 80 00 |
- Fryst |
12 |
5 |
|
|
|
|
0206 |
Ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur, andra oxdjur, svin, får, get, häst, åsna, mula eller mulåsna, färska, |
|
|
|
kylda eller frysta |
|
|
|
|
|
|
0206 10 |
- Av nötkreatur eller andra oxdjur, färska eller kylda |
|
|
|
|
|
|
0206 10 10 00 |
-- För framställning av farmaceutiska produkter |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
0206 10 91 00 |
--- Lever |
15 |
7 |
|
|
|
|
0206 10 95 00 |
--- Njurtapp och mellangärde |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0206 10 99 00 |
--- Andra |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
- Av nötkreatur eller andra oxdjur, frysta |
|
|
|
|
|
|
0206 21 00 00 |
-- Tunga |
12 |
7 |
|
|
|
|
0206 22 00 00 |
-- Lever |
15 |
7 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 14 .2013/14:249
516 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0206 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0206 29 10 00 |
--- För framställning av farmaceutiska produkter |
12 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0206 29 91 00 |
---- Njurtapp och mellangärde |
12 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0206 29 99 00 |
---- Andra |
12 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0206 30 00 00 |
- Av svin, färska eller kylda |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av svin, frysta |
|
|
|
|
|
|
|
|
0206 41 00 00 |
-- Lever |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
|
|
0206 49 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0206 49 20 00 |
--- Av tamsvin |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
|
|
0206 49 80 00 |
--- Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0206 80 |
- Andra slag, färska eller kylda |
|
|
|
|
|
|
|
|
0206 80 10 00 |
-- För framställning av farmaceutiska produkter |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0206 80 91 00 |
--- Av häst, åsna, mula eller mulåsna |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0206 80 99 00 |
--- Av får och get |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0206 90 |
- Andra slag, frysta |
|
|
|
|
|
|
|
|
0206 90 10 00 |
-- För framställning av farmaceutiska produkter |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0206 90 91 00 |
--- Av häst, åsna, mula eller mulåsna |
15 |
7 |
|
|
|
|
0206 90 99 00 |
--- Av får och get |
15 |
7 |
|
|
|
|
0207 |
Kött och ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä enligt nr 0105, färska, kylda eller frysta |
|
|
|
|
|
|
|
- Av höns av arten Gallus domesticus |
|
|
|
|
|
|
0207 11 |
-- Ostyckat, färskt eller kylt |
|
|
|
|
|
|
0207 11 10 00 |
--- Plockade och utan tarmar, med huvud och fötter (så kallade 83 %-kycklingar) |
15 |
7 |
|
|
|
|
0207 11 30 00 |
--- Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, men med hals, hjärta, lever och krås (så kallade |
15 |
7 |
|
70 %-kycklingar) |
|
|
|
|
|
|
0207 11 90 00 |
--- Plockade och urtagna, utan huvud och fötter och utan hals, hjärta, lever och krås (så kallade |
15 |
7 |
|
65 %-kycklingar), eller i annan form |
|
|
|
|
|
|
0207 12 |
-- Ostyckat, fryst |
|
|
|
|
|
|
0207 12 10 00 |
--- Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, men med hals, hjärta, lever och krås (så kallade |
12 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
70 %-kycklingar) |
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) + Tilläggskvot |
|
|
|
för fjäderfäkött (10 000 t |
|
|
|
uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
0207 12 90 00 |
--- Plockade och urtagna, utan huvud och fötter och utan hals, hjärta, lever och krås (så kallade |
12 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
65 %-kycklingar), eller i annan form |
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) + Tilläggskvot |
|
|
|
för fjäderfäkött (10 000 t |
|
|
|
uttryckt i nettovikt) |
|
|
|
|
0207 13 |
-- Styckningsdelar samt slaktbiprodukter, färska eller kylda |
|
|
|
|
|
|
|
--- Styckningsdelar |
|
|
|
|
|
|
0207 13 10 00 |
---- Benfria |
12 |
7 |
|
|
|
|
|
---- Med ben |
|
|
|
|
|
|
0207 13 20 00 |
----- Halvor och kvarter |
12 |
7 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 16
518 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0207 13 30 00 |
----- Hela vingar, med eller utan vingspetsar |
12 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0207 13 40 00 |
----- Ryggben, hals, ryggben med hals, gump och vingspetsar |
12 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0207 13 50 00 |
----- Bröst och delar därav |
12 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0207 13 60 00 |
----- Klubbor och delar därav |
12 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0207 13 70 00 |
----- Andra slag |
12 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Slaktbiprodukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 13 91 00 |
---- Lever |
12 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0207 13 99 00 |
---- Andra slag |
12 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0207 14 |
-- Styckningsdelar samt slaktbiprodukter, frysta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Styckningsdelar |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 14 10 00 |
---- Benfria |
10 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
|
---- Med ben |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 14 20 00 |
----- Halvor och kvarter |
10 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 14 30 00 |
----- Hela vingar, med eller utan vingspetsar |
10 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 14 40 00 |
----- Ryggben, hals, ryggben med hals, gump och vingspetsar |
10 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0207 14 50 00 |
----- Bröst och delar därav |
10 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
0207 14 60 00 |
----- Klubbor och delar därav |
10 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
0207 14 70 00 |
----- Andra slag |
10 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
--- Slaktbiprodukter |
|
|
|
|
|
|
0207 14 91 00 |
---- Lever |
10 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
0207 14 99 00 |
---- Andra slag |
10 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
- Av kalkon |
|
|
|
|
|
|
0207 24 |
-- Ostyckat, färskt eller kylt |
|
|
|
|
|
|
0207 24 10 00 |
--- Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, men med hals, hjärta, lever och krås (så kallade |
15 |
7 |
|
80 %-kalkoner) |
|
|
|
|
|
|
0207 24 90 00 |
--- Plockade och urtagna, utan huvud och fötter och utan hals, hjärta, lever och krås (så kallade |
15 |
7 |
|
73 %-kalkoner), eller i annan form |
|
|
|
|
|
|
0207 25 |
-- Ostyckat, fryst |
|
|
|
|
|
|
0207 25 10 00 |
--- Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, men med hals, hjärta, lever och krås (så kallade |
5 |
7 |
|
80 %-kalkoner) |
|
|
|
|
|
|
0207 25 90 00 |
--- Plockade och urtagna, utan huvud och fötter och utan hals, hjärta, lever och krås (så kallade |
5 |
7 |
|
73 %-kalkoner), eller i annan form |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 18
520 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0207 26 |
-- Styckningsdelar samt slaktbiprodukter, färska eller kylda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Styckningsdelar |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 26 10 00 |
---- Benfria |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
|
---- Med ben |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 26 20 00 |
----- Halvor och kvarter |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 26 30 00 |
----- Hela vingar, med eller utan vingspetsar |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 26 40 00 |
----- Ryggben, hals, ryggben med hals, gump och vingspetsar |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 26 50 00 |
----- Bröst och delar därav |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
|
----- Klubbor och delar därav |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 26 60 00 |
------ Underlår och delar därav |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 26 70 00 |
------ Andra slag |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 26 80 00 |
----- Andra slag |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
|
--- Slaktbiprodukter |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0207 26 91 00 |
---- Lever |
15 |
7 |
|
|
|
|
0207 26 99 00 |
---- Andra slag |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
0207 27 |
-- Styckningsdelar samt slaktbiprodukter, frysta |
|
|
|
|
|
|
|
--- Styckningsdelar |
|
|
|
|
|
|
0207 27 10 00 |
---- Benfria |
5 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
---- Med ben |
|
|
|
|
|
|
0207 27 20 00 |
----- Halvor och kvarter |
5 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
0207 27 30 00 |
----- Hela vingar, med eller utan vingspetsar |
5 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
0207 27 40 00 |
----- Ryggben, hals, ryggben med hals, gump och vingspetsar |
5 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
0207 27 50 00 |
----- Bröst och delar därav |
5 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
----- Klubbor och delar därav |
|
|
|
|
|
|
0207 27 60 00 |
------ Underlår och delar därav |
5 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
0207 27 70 00 |
------ Andra slag |
5 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
EU/UA/Bilaga I-A/sv 20
522 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0207 27 80 00 |
----- Andra slag |
5 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
|
--- Slaktbiprodukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 27 91 00 |
---- Lever |
5 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 27 99 00 |
---- Andra slag |
5 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
|
- Av ankor, gäss och pärlhöns |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 32 |
-- Ostyckat, färskt eller kylt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av ankor |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 32 11 00 |
---- Plockade, avblodade, utan tarmar, men inte urtagna, med huvud och fötter (så kallade 85 %-ankor) |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0207 32 15 00 |
---- Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, men med hals, hjärta, lever och krås (så kallade |
15 |
7 |
|
|
70 %-ankor) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 32 19 00 |
---- Plockade och urtagna, utan huvud och fötter och utan hals, hjärta, lever och krås (så kallade |
15 |
7 |
|
|
63 %-ankor), eller i annan form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av gäss |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 32 51 00 |
---- Plockade, avblodade, inte urtagna, med huvud och fötter (så kallade 82 %-gäss) |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0207 32 59 00 |
---- Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, med eller utan hjärta och krås (så kallade 75 %-gäss), |
15 |
7 |
|
|
eller i annan form |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 32 90 00 |
--- Av pärlhöns |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0207 33 |
-- Ostyckat, fryst |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
--- Av ankor |
|
|
|
|
|
|
0207 33 11 00 |
---- Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, men med hals, hjärta, lever och krås (så kallade |
12 |
7 |
|
70 %-ankor) |
|
|
|
|
|
|
0207 33 19 00 |
---- Plockade och urtagna, utan huvud och fötter och utan hals, hjärta, lever och krås (så kallade |
12 |
7 |
|
63 %-ankor), eller i annan form |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av gäss |
|
|
|
|
|
|
0207 33 51 00 |
---- Plockade, avblodade, inte urtagna, med huvud och fötter (så kallade 82 %-gäss) |
12 |
7 |
|
|
|
|
0207 33 59 00 |
---- Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, med eller utan hjärta och krås (så kallade 75 %-gäss), |
12 |
7 |
|
eller i annan form |
|
|
|
|
|
|
0207 33 90 00 |
--- Av pärlhöns |
12 |
7 |
|
|
|
|
0207 34 |
-- Fet gås- eller anklever, färska eller kylda |
|
|
|
|
|
|
0207 34 10 00 |
--- Av gäss |
12 |
7 |
|
|
|
|
0207 34 90 00 |
--- Av ankor |
12 |
7 |
|
|
|
|
0207 35 |
-- Andra slag, färska eller kylda |
|
|
|
|
|
|
|
--- Styckningsdelar |
|
|
|
|
|
|
|
---- Benfria |
|
|
|
|
|
|
0207 35 11 00 |
----- Av gäss |
15 |
7 |
|
|
|
|
0207 35 15 00 |
----- Av ankor och pärlhöns |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
---- Med ben |
|
|
|
|
|
|
|
----- Halvor och kvarter |
|
|
|
|
|
|
0207 35 21 00 |
------ Av ankor |
15 |
7 |
|
|
|
|
0207 35 23 00 |
------ Av gäss |
15 |
7 |
|
|
|
|
0207 35 25 00 |
------ Av pärlhöns |
15 |
7 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 22
524 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0207 35 31 00 |
----- Hela vingar, med eller utan vingspetsar |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 35 41 00 |
----- Ryggben, hals, ryggben med hals, gump och vingspetsar |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
|
----- Bröst och delar därav |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 35 51 00 |
------ Av gäss |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0207 35 53 00 |
------ Av ankor och pärlhöns |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Klubbor och delar därav |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 35 61 00 |
------ Av gäss |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 35 63 00 |
------ Av ankor och pärlhöns |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 35 71 00 |
----- Gås- och ankpaletat |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0207 35 79 00 |
----- Andra slag |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
|
--- Slaktbiprodukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 35 91 00 |
---- Lever, med undantag av fet gås- eller anklever |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0207 35 99 00 |
---- Andra slag |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 36 |
-- Andra slag, frysta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Styckningsdelar |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
---- Benfria |
|
|
|
|
|
|
0207 36 11 00 |
----- Av gäss |
15 |
7 |
|
|
|
|
0207 36 15 00 |
----- Av ankor och pärlhöns |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
---- Med ben |
|
|
|
|
|
|
|
----- Halvor och kvarter |
|
|
|
|
|
|
0207 36 21 00 |
------ Av ankor |
15 |
7 |
|
|
|
|
0207 36 23 00 |
------ Av gäss |
15 |
7 |
|
|
|
|
0207 36 25 00 |
------ Av pärlhöns |
15 |
7 |
|
|
|
|
0207 36 31 00 |
----- Hela vingar, med eller utan vingspetsar |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
0207 36 41 00 |
----- Ryggben, hals, ryggben med hals, gump och vingspetsar |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
----- Bröst och delar därav |
|
|
|
|
|
|
0207 36 51 00 |
------ Av gäss |
15 |
7 |
|
|
|
|
0207 36 53 00 |
------ Av ankor och pärlhöns |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
----- Klubbor och delar därav |
|
|
|
|
|
|
0207 36 61 00 |
------ Av gäss |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
EU/UA/Bilaga I-A/sv 24
526 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0207 36 63 00 |
------ Av ankor och pärlhöns |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 36 71 00 |
----- Gås- och ankpaletat |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 36 79 00 |
----- Andra slag |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
|
--- Slaktbiprodukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Lever |
|
|
|
|
|
|
|
|
0207 36 81 00 |
----- Fet gåslever |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0207 36 85 00 |
----- Fet anklever |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0207 36 89 00 |
----- Andra slag |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0207 36 90 00 |
---- Andra slag |
15 |
Tullkvot_Fjäderfäkött |
|
|
|
|
(8 000–10 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
0208 |
Annat kött och ätbara slaktbiprodukter, färska, kylda eller frysta |
|
|
|
|
|
|
|
|
0208 10 |
- Av kanin eller hare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Av tamkanin |
|
|
|
|
|
|
|
|
0208 10 11 00 |
--- Färskt eller kylt |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0208 10 19 00 |
--- Fryst |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0208 10 90 00 |
-- Annat |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0208 30 00 00 |
- Av primater |
10 |
7 |
|
|
|
|
0208 40 |
- Av valar, delfiner och tumlare (däggdjur av ordningen Cetacea); av manater och dugonger (däggdjur av |
|
|
|
ordningen Sirenia) |
|
|
|
|
|
|
0208 40 10 00 |
-- Valkött |
10 |
3 |
|
|
|
|
0208 40 90 00 |
-- Annat |
10 |
3 |
|
|
|
|
0208 50 00 00 |
- Av reptiler (inbegripet ormar och sköldpaddor) |
10 |
3 |
|
|
|
|
0208 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
0208 90 10 00 |
-- Av tama duvor |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Av vilt, med undantag av kanin eller hare |
|
|
|
|
|
|
0208 90 20 00 |
--- Av vaktel |
10 |
3 |
|
|
|
|
0208 90 40 00 |
--- Annat |
10 |
3 |
|
|
|
|
0208 90 55 00 |
-- Sälkött |
10 |
3 |
|
|
|
|
0208 90 60 00 |
-- Av ren |
10 |
7 |
|
|
|
|
0208 90 70 00 |
-- Grodlår |
10 |
7 |
|
|
|
|
0208 90 95 00 |
-- Annat |
10 |
7 |
|
|
|
|
0209 00 |
Svinfett, inte innehållande magert kött och fjäderfäfett, inte utsmälta eller på annat sätt extraherade, |
|
|
|
färska, kylda, frysta, saltade, i saltlake, torkade eller rökta |
|
|
|
|
|
|
|
- Underhudsfett av svin |
|
|
|
|
|
|
0209 00 11 00 |
-- Färskt, kylt, fryst, saltat eller i saltlake |
15 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
0209 00 19 00 |
-- Torkat eller rökt |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 26
528 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0209 00 30 00 |
- Svinfett, annat än sådant enligt nr 0209 00 11 och nr 0209 00 19 |
15 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
|
|
0209 00 90 00 |
- Fjäderfäfett |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0210 |
Kött och ätbara slaktbiprodukter, saltade, i saltlake, torkade eller rökta; ätbart mjöl av kött eller |
|
|
|
|
slaktbiprodukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Kött av svin |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 11 |
-- Skinka och bog, samt delar därav, med ben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av tamsvin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Saltat eller i saltlake |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 11 11 00 |
----- Skinka och delar därav |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0210 11 19 00 |
----- Bog och delar därav |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Torkat eller rökt |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 11 31 00 |
----- Skinka och delar därav |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0210 11 39 00 |
----- Bog och delar därav |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0210 11 90 00 |
--- Annat |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0210 12 |
-- Sida (randig) och delar därav |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av tamsvin |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 12 11 00 |
---- Saltat eller i saltlake |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0210 12 19 00 |
---- Torkat eller rökt |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0210 12 90 00 |
--- Annan |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0210 19 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av tamsvin |
|
|
|
|
|
|
|
---- Saltat eller i saltlake |
|
|
|
|
|
|
0210 19 10 00 |
----- Baconsidor och ”spencers” |
10 |
7 |
|
|
|
|
0210 19 20 00 |
----- Trekvartssida och mittbit |
10 |
7 |
|
|
|
|
0210 19 30 00 |
----- Framändar och delar därav |
10 |
7 |
|
|
|
|
0210 19 40 00 |
----- Rygg och delar därav |
10 |
7 |
|
|
|
|
0210 19 50 00 |
----- Annat |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
|
---- Torkat eller rökt |
|
|
|
|
|
|
0210 19 60 00 |
----- Framändar och delar därav |
10 |
7 |
|
|
|
|
0210 19 70 00 |
----- Rygg och delar därav |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
----- Annat |
|
|
|
|
|
|
0210 19 81 00 |
------ Benfritt |
10 |
7 |
|
|
|
|
0210 19 89 00 |
------ Annat |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
0210 19 90 00 |
--- Annat |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
0210 20 |
- Kött av nötkreatur eller andra oxdjur |
|
|
|
|
|
|
0210 20 10 00 |
-- Med ben |
15 |
7 |
|
|
|
|
0210 20 90 00 |
-- Benfritt |
15 |
7 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 28 .2013/14:249
530 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag, inbegripet ätbart mjöl av kött eller slaktbiprodukter av kött |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 91 00 00 |
-- Av primater |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0210 92 00 00 |
-- Av valar, delfiner och tumlare (däggdjur av ordningen Cetacea); av manater och dugonger (däggdjur |
20 |
7 |
|
|
av ordningen Sirenia) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 93 00 00 |
-- Av reptiler (inbegripet ormar och sköldpaddor) |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0210 99 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Kött |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 99 10 00 |
---- Kött av häst, saltat, i saltlake eller torkat |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Kött av får eller get |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 99 21 00 |
----- Med ben |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0210 99 29 00 |
----- Benfritt |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0210 99 31 00 |
---- Av ren |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0210 99 39 00 |
---- Annat |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
|
--- Slaktbiprodukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Av tamsvin |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 99 41 00 |
----- Lever |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0210 99 49 00 |
----- Andra |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
|
---- Av nötkreatur eller andra oxdjur |
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 99 51 00 |
----- Njurtapp och mellangärde |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0210 99 59 00 |
----- Andra |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0210 99 60 00 |
---- Av får och get |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
----- Fjäderfälever |
|
|
|
|
|
|
0210 99 71 00 |
------ Fet gås- eller anklever, saltad eller i saltlake |
20 |
7 |
|
|
|
|
0210 99 79 00 |
------ Annan |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0210 99 80 00 |
----- Andra |
20 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
0210 99 90 00 |
--- Ätbart mjöl av kött eller slaktbiprodukter av kött |
20 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
03 |
KAPITEL 3 – FISK SAMT KRÄFTDJUR, BLÖTDJUR OCH ANDRA RYGGRADSLÖSA |
|
|
|
VATTENDJUR |
|
|
|
|
|
|
0301 |
Levande fisk |
|
|
|
|
|
|
0301 10 |
- Akvariefisk |
|
|
|
|
|
|
0301 10 10 00 |
-- Sötvattenfisk |
10 |
0 |
|
|
|
|
0301 10 90 00 |
-- Saltvattenfisk |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
- Annan levande fisk |
|
|
|
|
|
|
0301 91 |
-- Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, |
|
|
|
Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster) |
|
|
|
|
|
|
0301 91 10 00 |
--- Av arterna Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster |
10 |
7 |
|
|
|
|
0301 91 90 00 |
--- Annan |
10 |
7 |
|
|
|
|
0301 92 00 00 |
-- Ål (Anguilla spp.) |
10 |
5 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 30
532 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0301 93 00 00 |
-- Karp |
10 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
|
0301 94 00 00 |
-- Blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0301 95 00 00 |
-- Sydlig tonfisk (Thunnus maccoyii) |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0301 99 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Sötvattenfisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
0301 99 11 00 |
---- Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus |
10 |
5 |
|
|
tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax |
|
|
|
|
(Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0301 99 19 |
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Av ordningen Acipenseriformes |
|
|
|
|
|
|
|
|
0301 99 19 11 |
------ Ungfisk med en vikt av högst 100 g |
10 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
|
0301 99 19 12 |
------ Rysk stör (Acipenser gueldenstaedtii) |
10 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
|
0301 99 19 13 |
------ stjärnstör (Acipenser stellatus) |
10 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
|
0301 99 19 14 |
------ vit stör(Huso huso) |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0301 99 19 19 |
------ Andra |
10 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
|
0301 99 19 30 |
----- Gös (Stizostedion spp.) |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0301 99 19 90 |
----- Andra |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0301 99 80 |
--- Saltvattenfisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
0301 99 80 10 |
---- Piggvar (Scophthalmus maeoticus, Psetta maxima) |
10 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
|
0301 99 80 90 |
---- Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0302 |
Fisk, färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304 |
|
|
|
|
|
|
|
- Laxfisk (Salmonidae), med undantag av lever, rom och mjölke |
|
|
|
|
|
|
0302 11 |
-- Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, |
|
|
|
Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster) |
|
|
|
|
|
|
0302 11 10 00 |
--- Av arterna Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 11 20 00 |
--- Av arten Oncorhynchus mykiss, med huvud och gälar, rensad, vägande mer än 1,2 kg per styck, eller |
0 |
0 |
|
utan huvud, utan gälar, rensad, vägande mer än 1 kg per styck |
|
|
|
|
|
|
0302 11 80 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 12 00 00 |
-- Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus |
0 |
0 |
|
tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax |
|
|
|
(Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho) |
|
|
|
|
|
|
0302 19 00 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Plattfisk (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae och Citharidae), med |
|
|
|
undantag av lever, rom och mjölke |
|
|
|
|
|
|
0302 21 |
-- Liten hälleflundra (blåkveite) (Reinhardtius hippoglossoides) och hälleflundra (Hippoglossus |
|
|
|
hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) |
|
|
|
|
|
|
0302 21 10 00 |
--- Liten hälleflundra (blåkveite) (Reinhardtius hippoglossoides) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 21 30 00 |
--- Atlanthälleflundra (Hippoglossus hippoglossus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 21 90 00 |
--- Stillahavshälleflundra (Hippoglossus stenolepis) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 22 00 00 |
-- Rödspätta (Pleuronectes platessa) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 23 00 00 |
-- Tunga (Solea spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 29 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 32
534 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0302 29 10 00 |
--- Glasvar (Lepidorhombus spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 29 90 |
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 29 90 10 |
---- Piggvar (Scophthalmus maeoticus, Psetta maxima) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 29 90 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Tonfisk (av släktet Thunnus) och bonit (Euthynnus pelamis eller Katsuwonus pelamis), med undantag |
|
|
|
|
av lever, rom och mjölke |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 31 |
-- Långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 31 10 00 |
--- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 31 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 32 |
-- Gulfenad tonfisk (Thunnus albacares) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 32 10 00 |
--- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 32 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 33 |
-- Bonit |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 33 10 00 |
--- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 33 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 34 |
-- Storögd tonfisk (Thunnus obesus) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 34 10 00 |
--- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 34 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 35 |
-- Blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0302 35 10 00 |
--- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 35 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 36 |
-- Sydlig tonfisk (Thunnus maccoyii) |
|
|
|
|
|
|
0302 36 10 00 |
--- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 36 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 39 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
0302 39 10 00 |
--- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 39 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 40 00 00 |
- Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii), med undantag av lever, rom och mjölke |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 50 |
- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), med undantag av lever, rom och mjölke |
|
|
|
|
|
|
0302 50 10 00 |
-- Av arten Gadus morhua |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 50 90 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annan fisk, med undantag av lever, rom och mjölke |
|
|
|
|
|
|
0302 61 |
-- Sardiner (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), samt sardineller (Sardinella spp.) och skarpsill |
|
|
|
(Sprattus sprattus) |
|
|
|
|
|
|
0302 61 10 00 |
--- Sardiner av arten Sardina pilchardus |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 61 30 00 |
--- Sardiner av släktet Sardinops; sardineller (Sardinella spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 61 80 00 |
--- Skarpsill (Sprattus sprattus) |
5 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
0302 62 00 00 |
-- Kolja (Melanogrammus aeglefinus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 34 .2013/14:249
536 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0302 63 00 00 |
-- Gråsej (Pollachius virens) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 64 00 00 |
-- Makrill (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 65 |
-- Haj |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 65 20 00 |
--- Pigghaj (Squalus acanthias) |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0302 65 50 00 |
--- Rödhaj (Scyliorhinus spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 65 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 66 00 00 |
-- Ål (Anguilla spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 67 00 00 |
-- Svärdfisk (Xiphias gladius) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 68 00 00 |
-- Tandnotingar (Dissostichus spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Sötvattenfisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 69 11 00 |
---- Karp |
10 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
|
0302 69 19 |
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Av ordningen Acipenseriformes |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 69 19 11 |
------ Rysk stör (Acipenser gueldenstaedtii) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 19 12 |
------ Stjärnstör (Acipenser stellatus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 19 13 |
------ Vit stör (Huso huso) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 19 19 |
------ Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 19 30 |
----- Gös (Stizostedion spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0302 69 19 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Saltvattenfisk |
|
|
|
|
|
|
|
---- Fisk av släktet Euthynnus, med undantag av bonit (Euthynnus pelamis eller Katsuwonus pelamis) |
|
|
|
nämnd i nr 0302 33 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 21 00 |
----- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 69 25 00 |
----- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Kungsfisk (Sebastes spp.) |
|
|
|
|
|
|
0302 69 31 00 |
----- Av arten Sebastes marinus |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 69 33 00 |
----- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 69 35 00 |
---- Fisk av arten Boreogadus saida |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 69 41 00 |
---- Vitling (Merlangius merlangus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 69 45 00 |
---- Långa (Molva spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 69 51 00 |
---- Alaska pollack (Theragra chalcogramma) och lyrtorsk (Pollachius Pollachius) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0302 69 55 00 |
---- Ansjovis (Engraulis spp.) |
10 |
7 |
|
|
|
|
0302 69 61 00 |
---- Havsruda (Dentex dentex och Pagellus spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Kummel (Merluccius spp. och Urophycis spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
----- Kummel av släktet Merluccius |
|
|
|
|
|
|
0302 69 66 00 |
------ Kapkummel (Merluccius capensis) och djuphavskummel (djuphavs-kapkummel) (Merluccius |
0 |
0 |
|
paradoxus) |
|
|
|
|
|
|
0302 69 67 00 |
------ Sydkummel (Merluccius australis) |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 36
538 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0302 69 68 00 |
------ Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 69 00 |
----- Kummel av släktet Urophycis |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 75 00 |
---- Havsbraxen (Brama spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 81 00 |
---- Marulk (Lophius spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 85 00 |
---- Blåvitling (Micromesistius poutassou eller Gadus poutassou) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 86 00 |
---- Sydlig blåvitling (Micromesistius australis) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 91 00 |
---- Taggmakrill (Caranx trachurus, Trachurus trachurus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 92 00 |
---- Skärlånga (Genypterus blacodes) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 94 00 |
---- Havsabborre (Dicentrarchus labrax) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 95 00 |
---- Guldbraxen (Sparus aurata) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 69 99 00 |
---- Annan fisk |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0302 70 00 00 |
- Lever, rom och mjölke |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 |
Fisk, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus |
|
|
|
|
tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), med undantag |
|
|
|
|
av lever, rom och mjölke |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 11 00 00 |
-- Sockeyelax (Oncorhynchus nerka) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 19 00 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annan laxfisk, med undantag av lever, rom och mjölke |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0303 21 |
-- Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, |
|
|
|
Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster) |
|
|
|
|
|
|
0303 21 10 00 |
--- Av arterna Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster |
5 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
0303 21 20 00 |
--- Av arten Oncorhynchus mykiss, med huvud och gälar, rensad, vägande mer än 1,2 kg per styck, eller |
2 |
20 % sänkning under 10 år |
|
utan huvud, utan gälar, rensad, vägande mer än 1 kg per styck |
|
|
|
|
|
|
0303 21 80 00 |
--- Annan |
2 |
7 |
|
|
|
|
0303 22 00 00 |
-- Atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 29 00 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Plattfisk (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae och Citharidae), med |
|
|
|
undantag av lever, rom och mjölke |
|
|
|
|
|
|
0303 31 |
-- Liten hälleflundra (blåkveite) (Reinhardtius hippoglossoides) och hälleflundra (Hippoglossus |
|
|
|
hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) |
|
|
|
|
|
|
0303 31 10 00 |
--- Liten hälleflundra (blåkveite) (Reinhardtius hippoglossoides) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 31 30 00 |
--- Atlanthälleflundra (Hippoglossus hippoglossus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 31 90 00 |
--- Stillahavshälleflundra (Hippoglossus stenolepis) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 32 00 00 |
-- Rödspätta (Pleuronectus platessa) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 33 00 00 |
-- Tunga (Solea spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 39 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
0303 39 10 00 |
--- Skrubba (Platichthys flesus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 39 30 00 |
--- Fisk av släktet Rhombosolea |
5 |
3 |
|
|
|
|
0303 39 70 |
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 38
540 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0303 39 70 10 |
---- Piggvar (Scophthalmus maeoticus, Psetta maxima) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 39 70 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Tonfisk (av släktet Thunnus) och bonit (Euthynnus pelamis eller Katsuwonus pelamis), med undantag |
|
|
|
|
av lever, rom och mjölke |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 41 |
-- Långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 41 11 00 |
---- Hel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 41 13 00 |
---- Rensad, utan gälar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 41 19 00 |
---- Annan (t.ex. utan huvud) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 41 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 42 |
-- Gulfenad tonfisk (Thunnus albacares) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Hel |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 42 12 00 |
----- Vägande mer än 10 kg per styck |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 42 18 00 |
----- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Rensad, utan gälar |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 42 32 00 |
----- Vägande mer än 10 kg per styck |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 42 38 00 |
----- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Annan (t.ex. utan huvud) |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0303 42 52 00 |
----- Vägande mer än 10 kg per styck |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 42 58 00 |
----- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 42 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 43 |
-- Bonit |
|
|
|
|
|
|
|
--- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
|
|
|
|
|
|
0303 43 11 00 |
---- Hel |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 43 13 00 |
---- Rensad, utan gälar |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 43 19 00 |
---- Annan (t.ex. utan huvud) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 43 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 44 |
-- Storögd tonfisk (Thunnus obesus) |
|
|
|
|
|
|
|
--- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
|
|
|
|
|
|
0303 44 11 00 |
---- Hel |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 44 13 00 |
---- Rensad, utan gälar |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 44 19 00 |
---- Annan (t.ex. utan huvud) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 44 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 45 |
-- Blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) |
|
|
|
|
|
|
|
--- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
|
|
|
|
|
|
0303 45 11 00 |
---- Hel |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 45 13 00 |
---- Rensad, utan gälar |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 40
542 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0303 45 19 00 |
---- Annan (t.ex. utan huvud) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 45 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 46 |
-- Sydlig tonfisk (Thunnus maccoyii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 46 11 00 |
---- Hel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 46 13 00 |
---- Rensad, utan gälar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 46 19 00 |
---- Annan (t.ex. utan huvud) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 46 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 49 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 49 31 00 |
---- Hel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 49 33 00 |
---- Rensad, utan gälar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 49 39 00 |
---- Annan (t.ex. utan huvud) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 49 80 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii), med undantag av lever, rom och mjölke |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 51 00 00 |
-- Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 52 |
-- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 52 10 00 |
--- Av arten Gadus morhua |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 52 30 00 |
--- Av arten Gadus ogac |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0303 52 90 00 |
--- Av arten Gadus macrocephalus |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Svärdfisk (Xiphias gladius) och tandnotingar (Dissostichus spp.), med undantag av lever, rom och |
|
|
|
mjölke |
|
|
|
|
|
|
0303 61 00 00 |
-- Svärdfisk (Xiphias gladius) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 62 00 |
-- Tandnotingar (Dissostichus spp.) |
|
|
|
|
|
|
0303 62 00 10 |
--- Chilensk havsaborre, patagonisk tandnoting, merluza negra (Dissostichus eleginoides) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 62 00 20 |
--- Antartisk tandnoting (Dissostichus mawsoni) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 62 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annan fisk, med undantag av lever, rom och mjölke |
|
|
|
|
|
|
0303 71 |
-- Sardiner (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), samt sardineller (Sardinella spp.) och skarpsill |
|
|
|
(Sprattus sprattus) |
|
|
|
|
|
|
0303 71 10 00 |
--- Sardiner av arten Sardina pilchardus |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 71 30 00 |
--- Sardiner av släktet Sardinops; sardineller (Sardinella spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 71 80 00 |
--- Skarpsill (Sprattus sprattus) |
5 |
0 |
|
|
|
|
0303 72 00 00 |
-- Kolja (Melanogrammus aeglefinus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 73 00 00 |
-- Gråsej (Pollachius virens) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 74 |
-- Makrill (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) |
|
|
|
|
|
|
0303 74 30 |
--- Av arterna Scomber scombrus och Scomber japonicus |
|
|
|
|
|
|
0303 74 30 10 |
----- Av arten Scomber scombrus |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 74 30 90 |
----- Av arten Scomber japonicus |
2 |
7 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 42
544 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0303 74 90 00 |
--- Av arten Scomber australasicus |
2 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0303 75 |
-- Haj |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 75 20 00 |
--- Pigghaj (Squalus acanthias) |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0303 75 50 00 |
--- Rödhaj (Scyliorhinus spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 75 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 76 00 00 |
-- Ål (Anguilla spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 77 00 00 |
-- Havsabborre (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 78 |
-- Kummel (Merluccius spp. och Urophycis spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Kummel av släktet Merluccius |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 78 11 00 |
---- Kapkummel (Merluccius capensis) och djuphavskummel (djuphavs-kapkummel) (Merluccius |
0 |
0 |
|
|
paradoxus) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 78 12 00 |
---- Argentinsk kummel (Merluccius hubbsi) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 78 13 00 |
---- Sydkummel (Merluccius australis) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 78 19 00 |
---- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 78 90 00 |
--- Kummel av släktet Urophycis |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Sötvattenfisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 79 11 00 |
---- Karp |
2 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
|
0303 79 19 |
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
----- Av ordningen Acipenseriformes |
|
|
|
|
|
|
0303 79 19 11 |
------ Rysk stör (Acipenser gueldenstaedtii) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 79 19 12 |
------ Stjärnstör (Acipenser stellatus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 79 19 13 |
------ Vit stör (Huso huso) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 79 19 19 |
------ Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 79 19 30 |
----- Gös (Stizostedion spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 79 19 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Saltvattenfisk |
|
|
|
|
|
|
|
---- Fisk av släktet Euthynnus, med undantag av bonit (Euthynnus pelamis eller Katsuwonus pelamis) |
|
|
|
nämnd i nr 0303 43 |
|
|
|
|
|
|
|
----- För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 21 00 |
------ Hel |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 79 23 00 |
------ Rensad, utan gälar |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 79 29 00 |
------ Annan (t.ex. utan huvud) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0303 79 31 00 |
----- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Kungsfisk (Sebastes spp.) |
|
|
|
|
|
|
0303 79 35 00 |
----- Av arten Sebastes marinus |
2 |
7 |
|
|
|
|
0303 79 37 00 |
----- Annan |
2 |
7 |
|
|
|
|
0303 79 41 00 |
---- Fisk av arten Boreogadus saida |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 44 .2013/14:249
546 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0303 79 45 00 |
---- Vitling (Merlangius merlangus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 51 00 |
---- Långa (Molva spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 55 00 |
---- Alaska pollack (Theragra chalcogramma) och lyrtorsk (Pollachius Pollachius) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 58 00 |
---- Fisk av arten Orcynopsis unicolor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 65 00 |
---- Ansjovis (Engraulis spp.) |
2 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 71 00 |
---- Havsruda (Dentex dentex och Pagellus spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 75 00 |
---- Havsbraxen (Brama spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 81 00 |
---- Marulk (Lophius spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 83 00 |
---- Blåvitling (Micromesistius poutassou eller Gadus poutassou) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 85 00 |
---- Sydlig blåvitling (Micromesistius australis) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 91 00 |
---- Taggmakrill (Caranx trachurus, Trachurus trachurus) |
5 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 92 00 |
---- Hoki (Macruronus novaezelandiae) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 93 00 |
---- Skärlånga (Genypterus blacodes) |
2 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 94 00 |
---- Fisk av arterna Pelotreis flavilatus och Peltorhamphus novaezelandiae |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 98 00 |
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 79 98 10 |
----- Lodda (Mallotus villosus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 79 98 90 |
----- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0303 80 |
- Lever, rom och mjölke |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 80 10 00 |
-- Fiskrom och mjölke för framställning av deoxiribonukleinsyra eller protaminsulfat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0303 80 90 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 |
Fiskfiléer och annat fiskkött (även hackat eller malet), färska, kylda eller frysta |
|
|
|
|
|
|
|
- Färska eller kylda |
|
|
|
|
|
|
0304 11 |
-- Svärdfisk (Xiphias gladius) |
|
|
|
|
|
|
0304 11 10 00 |
--- Filéer |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 11 90 00 |
--- Annat fiskkött (även hackat eller malet) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 12 |
-- Tandnotingar (Dissostichus spp.) |
|
|
|
|
|
|
0304 12 10 00 |
--- Filéer |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 12 90 00 |
--- Annat fiskkött (även hackat eller malet) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Filéer |
|
|
|
|
|
|
|
---- Av sötvattenfisk |
|
|
|
|
|
|
0304 19 13 00 |
----- Av stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, |
0 |
0 |
|
Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus |
|
|
|
rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho) |
|
|
|
|
|
|
|
----- Av öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita och |
|
|
|
Oncorhynchus gilae) |
|
|
|
|
|
|
0304 19 15 00 |
------ Av arten Oncorhynchus mykiss vägande mer än 400 g per styck |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 19 17 00 |
------ Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 19 19 |
----- Av annan sötvattenfisk |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 46
548 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0304 19 19 10 |
----- Av ordningen Acipenseriformes |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0304 19 19 20 |
----- Av gös (Stizostedion spp.) |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0304 19 19 90 |
----- Andra |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 19 31 00 |
----- Av torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) och fisk av arten Boreogadus saida |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 19 33 00 |
----- Av gråsej (Pollachius virens) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 19 35 00 |
----- Av kungsfisk (Sebastes spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 19 39 00 |
----- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat fiskkött (även hackat eller malet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 19 91 |
---- Av sötvattenfisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 19 91 10 |
----- Av ordningen Acipenseriformes |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0304 19 91 20 |
----- Av gös (Stizostedion spp.) |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0304 19 91 90 |
----- Andra |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 19 97 00 |
----- Lappar av sill och strömming |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 19 99 00 |
----- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Frysta filéer |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 21 00 00 |
-- Svärdfisk (Xiphias gladius) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0304 22 00 |
-- Tandnotingar (Dissostichus spp.) |
|
|
|
|
|
|
0304 22 00 10 |
--- Av Dissostichus eleginoides [Chilensk havsaborre, patagonisk tandnoting, merluza negra] |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 22 00 20 |
--- Av Dissostichus mawsoni [Antartisk tandnoting] |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 22 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av sötvattenfisk |
|
|
|
|
|
|
0304 29 13 00 |
---- Av stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, |
0 |
0 |
|
Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus |
|
|
|
rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho) |
|
|
|
|
|
|
|
---- Av öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita och |
|
|
|
Oncorhynchus gilae) |
|
|
|
|
|
|
0304 29 15 00 |
----- Av arten Oncorhynchus mykiss vägande mer än 400 g per styck |
5 |
7 |
|
|
|
|
0304 29 17 00 |
----- Annan |
5 |
7 |
|
|
|
|
0304 29 19 |
---- Av annan sötvattenfisk |
|
|
|
|
|
|
0304 29 19 10 |
----- Av ordningen Acipenseriformes |
5 |
5 |
|
|
|
|
0304 29 19 20 |
----- Av gös (Stizostedion spp.) |
5 |
5 |
|
|
|
|
0304 29 19 90 |
----- Andra |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
550 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
---- Av torsk (Gadus morhua, Gadus macrocephalus, Gadus ogac) och fisk av arten Boreogadus saida |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 29 21 00 |
----- Av torsk av arten Gadus macrocephalus |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 29 29 00 |
----- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 29 31 00 |
---- Av gråsej (Pollachius virens) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 29 33 00 |
---- Av kolja (Melanogrammus aeglefinus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Av kungsfisk (Sebastes spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 29 35 00 |
----- Av arten Sebastes marinus |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 29 39 00 |
----- Annan |
5 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0304 29 41 00 |
---- Av vitling (Merlangius merlangus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 29 43 00 |
---- Av långa (Molva spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 29 45 00 |
---- Av tonfisk (av släktet Thunnus) och fisk av släktet Euthynnus |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Av makrill (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) och fisk av arten |
|
|
|
|
Orcynopsis unicolor |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 29 51 00 |
----- Av makrill av arten Scomber australasicus |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0304 29 53 |
----- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 29 53 10 |
------ Av arten Scomber scombrus |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 29 53 90 |
------ Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Av kummel (Merluccius spp. och Urophycis spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
----- Av kummel av släktet Merluccius |
|
|
|
|
|
|
0304 29 55 00 |
------ Av kapkummel (Merluccius capensis) och av djuphavskummel (djuphavs-kapkummel) |
0 |
0 |
|
(Merluccius paradoxus) |
|
|
|
|
|
|
0304 29 56 00 |
------ Av argentinsk kummel (Merluccius hubbsi) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 29 58 00 |
------ Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 29 59 00 |
----- Av kummel av släktet Urophycis |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Av haj |
|
|
|
|
|
|
0304 29 61 00 |
----- Av pigghaj och rödhaj (Squalus acanthias och Scyliorhinus spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 29 69 00 |
----- Av annan haj |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 29 71 00 |
---- Av rödspätta (Pleuronectus platessa) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 29 73 00 |
---- Av skrubbskädda (Platichthys flesus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 29 75 00 |
---- Av sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 29 79 00 |
---- Av glasvar (Lepidorhombus spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 29 83 00 |
---- Av marulk (Lophius spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 29 85 00 |
---- Av alaska pollack (Theragra chalcogramma) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 29 91 00 |
---- Av hoki (Macruronus novaezelandiae) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0304 29 99 00 |
---- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
0304 91 00 00 |
-- Svärdfisk (Xiphias gladius) |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 50 .2013/14:249
552 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0304 92 00 00 |
-- Tandnotingar (Dissostichus spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 99 10 00 |
--- Surimi |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 99 21 00 |
---- Av sötvattenfisk |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 99 23 00 |
----- Av sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 99 29 00 |
----- Av kungsfisk (Sebastes spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Av torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) och fisk av arten Boreogadus saida |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 99 31 00 |
------ Av torsk av arten Gadus macrocephalus |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 99 33 00 |
------ Av torsk av arten Gadus morhua |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 99 39 00 |
------ Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 99 41 00 |
----- Av gråsej (Pollachius virens) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 99 45 00 |
----- Av kolja (Melanogrammus aeglefinus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 99 51 00 |
----- Av kummel (Merluccius spp. och Urophycis spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 99 55 00 |
----- Av glasvar (Lepidorhombus spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 99 61 00 |
----- Av havsbraxen (Brama spp.) |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0304 99 65 00 |
----- Av marulk (Lophius spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 99 71 00 |
----- Av blåvitling (Micromesistius poutassou eller Gadus poutassou) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 99 75 00 |
----- Av alaska pollack (Theragra chalcogramma) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0304 99 99 00 |
----- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0305 |
Fisk, torkad, saltad eller i saltlake; rökt (även varmrökt) fisk; mjöl och pelletar av fisk, lämpliga som |
|
|
|
livsmedel |
|
|
|
|
|
|
0305 10 00 00 |
- Mjöl och pelletar av fisk, lämpliga som livsmedel |
0 |
0 |
|
|
|
|
0305 20 00 00 |
- Lever, rom och mjölke av fisk, torkade, rökta, saltade eller i saltlake |
0 |
0 |
|
|
|
|
0305 30 |
- Fiskfiléer, torkade, saltade eller i saltlake men inte rökta |
|
|
|
|
|
|
|
-- Av torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) och av fisk av arten Boreogadus saida |
|
|
|
|
|
|
0305 30 11 00 |
--- Av torsk av arten Gadus macrocephalus |
10 |
3 |
|
|
|
|
0305 30 19 00 |
--- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
0305 30 30 00 |
-- Av stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax |
|
|
|
(Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), saltade eller i saltlake |
|
|
|
|
|
|
0305 30 50 00 |
-- Av liten hälleflundra (blåkveite) (Reinhardtius hippoglossoides), saltade eller i saltlake |
10 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
0305 30 90 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
0305 30 90 10 |
--- Av fisk från ordningen Acipenseriformes |
10 |
7 |
|
|
|
|
0305 30 90 90 |
--- Andra |
10 |
60 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
- Rökt fisk, inbegripet filéer |
|
|
|
|
|
|
0305 41 00 00 |
-- Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus |
5 |
50 % sänkning under 5 år |
|
tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax |
|
|
|
(Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho) |
|
|
|
|
|
|
0305 42 00 00 |
-- Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) |
5 |
5 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 52 .2013/14:249
554 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0305 49 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
0305 49 10 00 |
--- Liten hälleflundra (blåkveite) (Reinhardtius hippoglossoides) |
8 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0305 49 20 00 |
--- Atlanthälleflundra (Hippoglossus hippoglossus) |
8 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0305 49 30 00 |
--- Makrill (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0305 49 45 00 |
--- Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, |
8 |
7 |
|
|
Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0305 49 50 00 |
--- Ål (Anguilla spp.) |
8 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0305 49 80 |
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
0305 49 80 10 |
---- Fisk av ordningen Acipenseriformes |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0305 49 80 90 |
---- Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
- Torkad fisk, även saltad, men inte rökt |
|
|
|
|
|
|
|
|
0305 51 |
-- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0305 51 10 00 |
--- Torkad, inte saltad |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0305 51 90 00 |
--- Torkad och saltad |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0305 59 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Fisk av arten Boreogadus saida |
|
|
|
|
|
|
|
|
0305 59 11 00 |
---- Torkad, inte saltad |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0305 59 19 00 |
---- Torkad och saltad |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0305 59 30 00 |
--- Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0305 59 50 00 |
--- Ansjovis (Engraulis spp.) |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0305 59 70 00 |
--- Atlanthälleflundra (Hippoglossus hippoglossus) |
10 |
5 |
|
|
|
|
0305 59 80 |
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
0305 59 80 10 |
---- Fisk av ordningen Acipenseriformes |
10 |
7 |
|
|
|
|
0305 59 80 90 |
---- Andra |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
- Saltad fisk, inte torkad eller rökt och fisk i saltlake |
|
|
|
|
|
|
0305 61 00 00 |
-- Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) |
7,5 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
0305 62 00 00 |
-- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) |
5 |
3 |
|
|
|
|
0305 63 00 00 |
-- Ansjovis (Engraulis spp.) |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0305 69 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
0305 69 10 00 |
--- Fisk av arten Boreogadus saida |
0 |
0 |
|
|
|
|
0305 69 30 00 |
--- Atlanthälleflundra (Hippoglossus hippoglossus) |
10 |
3 |
|
|
|
|
0305 69 50 00 |
--- Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus |
5 |
5 |
|
tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax |
|
|
|
(Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho) |
|
|
|
|
|
|
0305 69 80 |
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
0305 69 80 10 |
---- Fisk av ordningen Acipenseriformes |
10 |
5 |
|
|
|
|
0305 69 80 90 |
---- Andra |
10 |
5 |
|
|
|
|
556 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0306 |
Kräftdjur, även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; kräftdjur med |
|
|
|
|
skal, ångkokta eller kokta i vatten, även kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; mjöl och pelletar |
|
|
|
|
av kräftdjur, lämpliga som livsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Frysta |
|
|
|
|
|
|
|
|
0306 11 |
-- Languster (Palinurus spp., Panulirus spp. och Jasus spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0306 11 10 00 |
--- Kräftstjärtar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0306 11 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0306 12 |
-- Hummer (Homarus spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0306 12 10 00 |
--- Hel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0306 12 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0306 13 |
-- Räkor |
|
|
|
|
|
|
|
|
0306 13 10 00 |
--- Av familjen Pandalidae |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0306 13 30 00 |
--- Räkor av släktet Crangon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0306 13 40 00 |
--- Räkor av arten Parapenaeus longirostris |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0306 13 50 00 |
--- Räkor av släktet Penaeus |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0306 13 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0306 14 |
-- Krabbor |
|
|
|
|
|
|
|
|
0306 14 10 00 |
--- Krabbor av arten Paralithodes camchaticus, Callinectes sapidus och Chionoecetes spp. |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0306 14 30 00 |
--- Krabbor av arten Cancer pagurus |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0306 14 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0306 19 |
-- Andra, inbegripet mjöl och pelletar av kräftdjur, lämpliga som livsmedel |
|
|
|
|
|
|
0306 19 10 00 |
--- Sötvattenkräftor |
0 |
0 |
|
|
|
|
0306 19 30 00 |
--- Havskräftor (Nephrops norvegicus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0306 19 90 00 |
--- Andra |
10 |
60 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
- Inte frysta |
|
|
|
|
|
|
0306 21 00 00 |
-- Languster (Palinurus spp., Panulirus spp. och Jasus spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0306 22 |
-- Hummer (Homarus spp.) |
|
|
|
|
|
|
0306 22 10 00 |
--- Levande |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
0306 22 91 00 |
---- Hel |
0 |
0 |
|
|
|
|
0306 22 99 00 |
---- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0306 23 |
-- Räkor |
|
|
|
|
|
|
0306 23 10 00 |
--- Av familjen Pandalidae |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Räkor av släktet Crangon |
|
|
|
|
|
|
0306 23 31 00 |
---- Färska, kylda, ångkokta eller kokta i vatten |
0 |
0 |
|
|
|
|
0306 23 39 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
0306 23 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
0306 24 |
-- Krabbor |
|
|
|
|
|
|
0306 24 30 00 |
--- Krabbor av arten Cancer pagurus |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 56
558 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0306 24 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0306 29 |
-- Andra, inbegripet mjöl och pelletar av kräftdjur, lämpliga som livsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
0306 29 10 00 |
--- Sötvattenkräftor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0306 29 30 00 |
--- Havskräftor (Nephrops norvegicus) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0306 29 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0307 |
Blötdjur, även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; ryggradslösa |
|
|
|
|
vattendjur, andra än kräftdjur och blötdjur, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; |
|
|
|
|
mjöl och pelletar av andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur, lämpliga som livsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
0307 10 |
- Ostron |
|
|
|
|
|
|
|
|
0307 10 10 00 |
-- Levande platta ostron (av släktet Ostrea), inte vägande mer än 40 g styck, skalet inräknat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0307 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Kammusslor av släktena Pecten, Chlamys och Placopecten |
|
|
|
|
|
|
|
|
0307 21 00 00 |
-- Levande, färska eller kylda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0307 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0307 29 10 00 |
--- Pilgrimsmusslor (Pecten maximus), frysta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0307 29 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Blåmusslor (Mytilus spp. och Perna spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0307 31 |
-- Levande, färska eller kylda |
|
|
|
|
|
|
|
|
0307 31 10 00 |
--- Mytilus spp. |
5 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
|
0307 31 90 00 |
--- Perna spp. |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0307 39 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
0307 39 10 00 |
--- Mytilus spp. |
5 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0307 39 90 00 |
--- Perna spp. |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
- Tioarmad bläckfisk (Sepia officinalis, Rossia macrosoma samt Sepiola spp., Ommastrephes spp., |
|
|
|
Loligo spp., Nototodarus spp. och Sepioteuthis spp.) |
|
|
|
|
|
|
0307 41 |
-- Levande, färsk eller kyld |
|
|
|
|
|
|
0307 41 10 00 |
--- Tioarmad bläckfisk (Sepia officinalis, Rossia macrosoma och Sepiola spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Tioarmad bläckfisk (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp. och Sepioteuthis spp.) |
|
|
|
|
|
|
0307 41 91 00 |
---- Ommastrephes sagittatus och Loligo spp. |
0 |
0 |
|
|
|
|
0307 41 99 00 |
---- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0307 49 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
--- Fryst |
|
|
|
|
|
|
|
---- Tioarmad bläckfisk (Sepia officinalis, Rossia macrosoma och Sepiola spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
----- Av släktet Sepiola |
|
|
|
|
|
|
0307 49 01 00 |
------ Dvärgsepia (Sepiola rondeleti) |
5 |
0 |
|
|
|
|
0307 49 11 00 |
------ Annan |
5 |
3 |
|
|
|
|
0307 49 18 00 |
----- Annan |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
---- Tioarmad bläckfisk (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp. och Sepioteuthis spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
----- Loligo spp. |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 58 .2013/14:249
560 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0307 49 31 00 |
------ Loligo vulgaris |
2 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0307 49 33 00 |
------ Loligo pealei |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0307 49 35 00 |
------ Loligo patagonica |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0307 49 38 00 |
------ Annan |
2 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0307 49 51 00 |
----- Ommastrephes sagittatus |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0307 49 59 00 |
----- Annan |
2 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
0307 49 71 00 |
---- Tioarmad bläckfisk (Sepia officinalis, Rossia macrosoma och Sepiola spp.) |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Tioarmad bläckfisk (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp. och Sepioteuthis spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0307 49 91 00 |
----- Ommastrephes sagittatus och Loligo spp. |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0307 49 99 00 |
----- Annan |
5 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
- Åttaarmad bläckfisk (Octopus spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0307 51 00 00 |
-- Levande, färsk eller kyld |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0307 59 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
0307 59 10 00 |
--- Fryst |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0307 59 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0307 60 00 00 |
- Sniglar, andra än havssniglar |
10 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
- Andra slag, inbegripet mjöl och pelletar av andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur, lämpliga som |
|
|
|
livsmedel |
|
|
|
|
|
|
0307 91 00 00 |
-- Levande, färska eller kylda |
0 |
0 |
|
|
|
|
0307 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Frysta |
|
|
|
|
|
|
0307 99 11 00 |
---- Illex spp. |
5 |
7 |
|
|
|
|
0307 99 13 00 |
---- Venusmusslor och andra arter av familjen Veneridae |
5 |
3 |
|
|
|
|
0307 99 15 00 |
---- Manet (Rhopilema spp.) |
5 |
3 |
|
|
|
|
0307 99 18 00 |
---- Andra |
5 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
0307 99 90 00 |
--- Andra |
5 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
04 |
KAPITEL 4 – MEJERIPRODUKTER; FÅGELÄGG; NATURLIG HONUNG; ÄTBARA |
|
|
|
PRODUKTER AV ANIMALISKT URSPRUNG, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON |
|
|
|
ANNANSTANS |
|
|
|
|
|
|
0401 |
Mjölk och grädde, inte koncentrerade och inte försatta med socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
0401 10 |
- Med en fetthalt av högst 1 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
0401 10 10 00 |
-- i förpackningar med ett innehåll av högst 2 liter |
10 |
7 |
|
|
|
|
0401 10 90 00 |
-- Andra slag |
10 |
7 |
|
|
|
|
0401 20 |
- Med en fetthalt av mer än 1 viktprocent men högst 6 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
-- Högst 3 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
0401 20 11 00 |
--- i förpackningar med ett innehåll av högst 2 liter |
10 |
7 |
|
|
|
|
0401 20 19 00 |
--- Andra slag |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
-- Mer än 3 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 60
562 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0401 20 91 00 |
--- i förpackningar med ett innehåll av högst 2 liter |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0401 20 99 00 |
--- Andra slag |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0401 30 |
- Med en fetthalt av mer än 6 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Högst 21 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
0401 30 11 00 |
--- i förpackningar med ett innehåll av högst 2 liter |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0401 30 19 00 |
--- Andra slag |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
|
-- Mer än 21 viktprocent men högst 45 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
0401 30 31 00 |
--- i förpackningar med ett innehåll av högst 2 liter |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0401 30 39 00 |
--- Andra slag |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
|
-- Mer än 45 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
0401 30 91 00 |
--- i förpackningar med ett innehåll av högst 2 liter |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0401 30 99 00 |
--- Andra slag |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0402 |
Mjölk och grädde, koncentrerade eller försatta med socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 10 |
- i form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en fetthalt av högst 1,5 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Inte försatta med socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 10 11 00 |
--- i förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0402 10 19 00 |
--- Andra slag |
10 |
30 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 10 91 00 |
--- i förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0402 10 99 00 |
--- Andra slag |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
- i form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en fetthalt av mer än 1,5 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
0402 21 |
-- Inte försatta med socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en fetthalt av högst 27 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
0402 21 11 00 |
---- i förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
---- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
0402 21 17 00 |
----- Med en fetthalt av högst 11 viktprocent |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0402 21 19 00 |
----- Med en fetthalt av mer än 11 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
--- Med en fetthalt av mer än 27 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
0402 21 91 00 |
---- i förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0402 21 99 00 |
---- Andra slag |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0402 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en fetthalt av högst 27 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
0402 29 11 00 |
---- Specialmjölk för barn, i hermetiskt tillslutna behållare med en nettovikt av högst 500 g och med en |
10 |
7 |
|
fetthalt av mer än 10 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
0402 29 15 00 |
----- i förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg |
10 |
7 |
|
|
|
|
0402 29 19 00 |
----- Andra slag |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
--- Med en fetthalt av mer än 27 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 62 .2013/14:249
564 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0402 29 91 00 |
---- i förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0402 29 99 00 |
---- Andra slag |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 91 |
-- Inte försatta med socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en fetthalt av högst 8 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 91 11 00 |
---- i förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0402 91 19 00 |
---- Andra slag |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en fetthalt av mer än 8 viktprocent men högst 10 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 91 31 00 |
---- i förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0402 91 39 00 |
---- Andra slag |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en fetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 45 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 91 51 00 |
---- i förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0402 91 59 00 |
---- Andra slag |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en fetthalt av mer än 45 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 91 91 00 |
---- i förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0402 91 99 00 |
---- Andra slag |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0402 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en fetthalt av högst 9,5 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 99 11 00 |
---- i förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0402 99 19 00 |
---- Andra slag |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
--- Med en fetthalt av mer än 9,5 viktprocent men högst 45 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
0402 99 31 00 |
---- i förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg |
10 |
7 |
|
|
|
|
0402 99 39 00 |
---- Andra slag |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
--- Med en fetthalt av mer än 45 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
0402 99 91 00 |
---- i förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0402 99 99 00 |
---- Andra slag |
10 |
7 |
|
|
|
|
0403 |
Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även |
|
|
|
koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, |
|
|
|
nötter eller kakao |
|
|
|
|
|
|
0403 10 |
- Yoghurt |
|
|
|
|
|
|
|
-- Varken smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao |
|
|
|
|
|
|
|
--- Inte försatt med socker eller annat sötningsmedel, med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
0403 10 11 00 |
---- Högst 3 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
0403 10 13 00 |
---- Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0403 10 19 00 |
---- Mer än 6 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
--- Annan, med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
0403 10 31 00 |
---- Högst 3 viktprocent |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0403 10 33 00 |
---- Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
0403 10 39 00 |
---- Mer än 6 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 64
566 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
-- Smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- i form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en mjölkfetthalt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 51 00 |
---- Högst 1,5 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0403 10 53 00 |
---- Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0403 10 59 00 |
---- Mer än 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan, med en mjölkfetthalt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 91 00 |
---- Högst 3 viktprocent |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
|
|
0403 10 93 00 |
---- Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
|
|
0403 10 99 00 |
---- Mer än 6 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0403 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Varken smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- i form av pulver eller granulat eller i annan fast form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Inte försatta med socker eller annat sötningsmedel, med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 11 00 |
----- Högst 1,5 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0403 90 13 00 |
----- Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0403 90 19 00 |
----- Mer än 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra, med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 31 00 |
----- Högst 1,5 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0403 90 33 00 |
----- Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0403 90 39 00 |
----- Mer än 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
---- Inte försatta med socker eller annat sötningsmedel, med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
0403 90 51 00 |
----- Högst 3 viktprocent |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0403 90 53 00 |
----- Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
0403 90 59 00 |
----- Mer än 6 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
---- Andra, med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
0403 90 61 00 |
----- Högst 3 viktprocent |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0403 90 63 00 |
----- Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
0403 90 69 00 |
----- Mer än 6 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
-- Smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao |
|
|
|
|
|
|
|
--- i form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en mjölkfetthalt av |
|
|
|
|
|
|
0403 90 71 00 |
---- Högst 1,5 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
0403 90 73 00 |
---- Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
0403 90 79 00 |
---- Mer än 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
--- Andra, med en mjölkfetthalt av |
|
|
|
|
|
|
0403 90 91 00 |
---- Högst 3 viktprocent |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
0403 90 93 00 |
---- Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
0403 90 99 00 |
---- Mer än 6 viktprocent |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 66
568 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0404 |
Vassle, även koncentrerad eller försatt med socker eller annat sötningsmedel; produkter bestående av |
|
|
|
|
naturliga mjölkbeståndsdelar, även försatta med socker eller annat sötningsmedel, inte nämnda eller |
|
|
|
|
inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
0404 10 |
- Vassle och modifierad vassle, även koncentrerad eller försatt med socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- i form av pulver eller granulat eller i annan fast form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Inte försatt med socker eller annat sötningsmedel, med ett proteininnehåll (kväveinnehåll × 6,38) av |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Högst 15 viktprocent och med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
0404 10 02 00 |
----- Högst 1,5 viktprocent |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
|
|
0404 10 04 00 |
----- Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0404 10 06 00 |
----- Mer än 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Mer än 15 viktprocent och med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
0404 10 12 00 |
----- Högst 1,5 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0404 10 14 00 |
----- Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0404 10 16 00 |
----- Mer än 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan, med ett proteininnehåll (kväveinnehåll × 6,38) av |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Högst 15 viktprocent och med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
0404 10 26 00 |
----- Högst 1,5 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0404 10 28 00 |
----- Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0404 10 32 00 |
----- Mer än 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
---- Mer än 15 viktprocent och med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
0404 10 34 00 |
----- Högst 1,5 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
0404 10 36 00 |
----- Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
0404 10 38 00 |
----- Mer än 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
--- Inte försatt med socker eller annat sötningsmedel, med ett proteininnehåll (kväveinnehåll × 6,38) av |
|
|
|
|
|
|
|
---- Högst 15 viktprocent och med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
0404 10 48 00 |
----- Högst 1,5 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
0404 10 52 00 |
----- Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
0404 10 54 00 |
----- Mer än 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
---- Mer än 15 viktprocent och med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
0404 10 56 00 |
----- Högst 1,5 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
0404 10 58 00 |
----- Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
0404 10 62 00 |
----- Mer än 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
--- Annan, med ett proteininnehåll (kväveinnehåll × 6,38) av |
|
|
|
|
|
|
|
---- Högst 15 viktprocent och med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
0404 10 72 00 |
----- Högst 1,5 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 68 .2013/14:249
570 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0404 10 74 00 |
----- Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0404 10 76 00 |
----- Mer än 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Mer än 15 viktprocent och med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
0404 10 78 00 |
----- Högst 1,5 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0404 10 82 00 |
----- Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0404 10 84 00 |
----- Mer än 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0404 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Inte försatta med socker eller annat sötningsmedel, med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
0404 90 21 00 |
--- Högst 1,5 viktprocent |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0404 90 23 00 |
--- Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0404 90 29 00 |
--- Mer än 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra, med en fetthalt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
0404 90 81 00 |
--- Högst 1,5 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0404 90 83 00 |
--- Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0404 90 89 00 |
--- Mer än 27 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0405 |
Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk; bredbara smörfettsprodukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
0405 10 |
- Smör |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Med en fetthalt av högst 85 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Naturligt smör |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0405 10 11 00 |
---- i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
10 |
30 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0405 10 19 00 |
---- Annat |
10 |
30 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0405 10 30 00 |
--- Rekombinerat smör |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0405 10 50 00 |
--- Vasslesmör |
10 |
7 |
|
|
|
|
0405 10 90 00 |
-- Annat |
10 |
7 |
|
|
|
|
0405 20 |
- Bredbara smörfettsprodukter |
|
|
|
|
|
|
0405 20 10 00 |
-- Med en fetthalt av minst 39 viktprocent men mindre än 60 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
0405 20 30 00 |
-- Med en fetthalt av minst 60 viktprocent men högst 75 viktprocent |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0405 20 90 00 |
-- Med en fetthalt av mer än 75 viktprocent men mindre än 80 viktprocent |
10 |
7 |
|
|
|
|
0405 90 |
- Annat |
|
|
|
|
|
|
0405 90 10 00 |
-- Med en fetthalt av minst 99,3 viktprocent och en vattenhalt av högst 0,5 viktprocent |
10 |
30 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0405 90 90 00 |
-- Annat |
10 |
7 |
|
|
|
|
0406 |
Ost och ostmassa |
|
|
|
|
|
|
0406 10 |
- Färsk (inte mognad) ost (inbegripet mesost) samt ostmassa |
|
|
|
|
|
|
0406 10 20 00 |
-- Med en fetthalt av högst 40 viktprocent |
10 |
5 |
|
|
|
|
0406 10 80 00 |
-- Annan |
10 |
5 |
|
|
|
|
0406 20 |
- Riven eller pulveriserad ost av alla slag |
|
|
|
|
|
|
0406 20 10 00 |
-- Glarus örtost (så kallad Schabziger) framställd av skummjölk och med tillsats av fint malda örter |
10 |
3 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 70 .2013/14:249
572 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0406 20 90 00 |
-- Annan |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 30 |
- Smältost, inte riven eller pulveriserad |
|
|
|
|
|
|
|
|
0406 30 10 00 |
-- Framställd uteslutande av Emmentaler, Gruyère och Appenzeller, även med tillsats av Glarus örtost (så |
10 |
7 |
|
|
kallad Schabziger), i detaljhandelsförpackningar och med en fetthalt av högst 56 viktprocent beräknat på |
|
|
|
|
torrsubstansen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en fetthalt av högst 36 viktprocent och med en fetthalt beräknat på torrsubstansen av |
|
|
|
|
|
|
|
|
0406 30 31 00 |
---- Högst 48 viktprocent |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0406 30 39 00 |
---- Mer än 48 viktprocent |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0406 30 90 00 |
--- Med en fetthalt av mer än 36 viktprocent |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0406 40 |
- Blåmögelost och annan ost med marmoreringar vilka framställts genom använding av Penicillium |
|
|
|
|
roqueforti |
|
|
|
|
|
|
|
|
0406 40 10 00 |
-- Roquefort |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 40 50 00 |
-- Gorgonzola |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 40 90 00 |
-- Annan |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 |
- Annan ost |
|
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 01 00 |
-- Avsedd för beredning |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 13 00 |
--- Emmentaler |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 15 00 |
--- Gruyère, Sbrinz |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0406 90 17 00 |
--- Bergkäse, Appenzeller |
10 |
5 |
|
|
|
|
0406 90 18 00 |
--- Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or och Tête de Moine |
10 |
5 |
|
|
|
|
0406 90 19 00 |
--- Glarus örtost (så kallad Schabziger) framställd av skummjölk och med tillsats av fint malda örter |
10 |
5 |
|
|
|
|
0406 90 21 00 |
--- Cheddar |
10 |
5 |
|
|
|
|
0406 90 23 00 |
--- Edamer |
10 |
5 |
|
|
|
|
0406 90 25 00 |
--- Tilsiter |
10 |
5 |
|
|
|
|
0406 90 27 00 |
--- Butterkäse |
10 |
5 |
|
|
|
|
0406 90 29 00 |
--- Kashkaval |
10 |
5 |
|
|
|
|
0406 90 32 00 |
--- Feta |
10 |
5 |
|
|
|
|
0406 90 35 00 |
--- Kefalo-Tyri |
10 |
5 |
|
|
|
|
0406 90 37 00 |
--- Finlandia |
10 |
5 |
|
|
|
|
0406 90 39 00 |
--- Jarlsberg |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
0406 90 50 00 |
---- Ost av fårmjölk eller buffelmjölk i behållare innehållande saltlake eller i behållare av får- eller |
10 |
5 |
|
getskinn |
|
|
|
|
|
|
|
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
----- Med en fetthalt av högst 40 viktprocent och en vattenhalt i den fettfria ostmassan av |
|
|
|
|
|
|
|
------ Högst 47 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
0406 90 61 00 |
------- Grana Padano, Parmigiano Reggiano |
10 |
5 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 72 .2013/14:249
574 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0406 90 63 00 |
------- Fiore Sardo, Pecorino |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 69 00 |
------- Annan |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
------ Mer än 47 viktprocent men högst 72 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 73 00 |
------- Provolone |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 75 00 |
------- Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 76 00 |
------- Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsö |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 78 00 |
------- Gouda |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 79 00 |
------- Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 81 00 |
------- Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 82 00 |
------- Camembert |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 84 00 |
------- Brie |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 85 00 |
------- Kefalograviera, Kasseri |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
------- Annan ost med en vattenhalt i den fettfria ostmassan av |
|
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 86 00 |
-------- Mer än 47 viktprocent men högst 52 viktprocent |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 87 00 |
-------- Mer än 52 viktprocent men högst 62 viktprocent |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 88 00 |
-------- Mer än 62 viktprocent men högst 72 viktprocent |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 93 00 |
------ Mer än 72 viktprocent |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0406 90 99 |
----- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 99 10 |
------ Ost av komjölk i förpackningar innehållande saltlake |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0406 90 99 90 |
------ Andra |
10 |
5 |
|
|
|
|
0407 00 |
Fågelägg med skal, färska, konserverade eller kokta |
|
|
|
|
|
|
|
- Ägg av fjäderfä |
|
|
|
|
|
|
|
-- För kläckning |
|
|
|
|
|
|
0407 00 11 00 |
--- Av kalkoner eller gäss |
0 |
0 |
|
|
|
|
0407 00 19 00 |
--- Andra |
5 |
7 |
|
|
|
|
0407 00 30 00 |
-- Andra slag |
12 |
7 |
|
|
|
|
0407 00 90 00 |
- Andra ägg |
12 |
7 |
|
|
|
|
0408 |
Fågelägg utan skal samt äggula, färska, torkade, ångkokta eller kokta i vatten, gjutna, frysta eller på |
|
|
|
annat sätt konserverade, även försatta med socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
- Äggula |
|
|
|
|
|
|
0408 11 |
-- Torkad |
|
|
|
|
|
|
0408 11 20 00 |
--- Olämplig som livsmedel |
10 |
7 |
|
|
|
|
0408 11 80 00 |
--- Annan |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0408 19 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
0408 19 20 00 |
--- Olämplig som livsmedel |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
0408 19 81 00 |
---- Flytande |
10 |
7 |
|
|
|
|
0408 19 89 00 |
---- Annan, inklusive fryst |
10 |
7 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 74 .2013/14:249
576 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
0408 91 |
-- Torkade |
|
|
|
|
|
|
|
|
0408 91 20 00 |
--- Olämpliga som livsmedel |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0408 91 80 00 |
--- Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0408 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0408 99 20 00 |
--- Olämpliga som livsmedel |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0408 99 80 00 |
--- Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0409 00 00 00 |
Naturlig honung |
13 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0410 00 00 00 |
Ätbara produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
05 |
KAPITEL 5 – PRODUKTER AV ANIMALISKT URSPRUNG, INTE NÄMNDA ELLER |
|
|
|
|
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS |
|
|
|
|
|
|
|
|
0501 00 00 00 |
Människohår, obearbetat, även tvättat eller avfettat; avfall av människohår |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0502 |
Borst och andra hår av svin; hår av grävling samt andra djurhår för borsttillverkning; avfall av sådana |
|
|
|
|
borst och hår |
|
|
|
|
|
|
|
|
0502 10 00 00 |
- Borst och andra hår av svin samt avfall av sådana hår |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0502 90 00 00 |
- Andra slag |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
[0503] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0504 00 00 00 |
Tarmar, blåsor och magar av djur (andra än fiskar), hela eller i bitar, färska, kylda, frysta, saltade, |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
i saltlake, torkade eller rökta |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0505 |
Skinn och andra delar av fåglar, med kvarsittande fjädrar eller dun, fjädrar och delar av fjädrar (även |
|
|
|
med klippta kanter) samt dun, även rengjorda, desinficerade eller behandlade i konserverande syfte men |
|
|
|
inte vidare bearbetade; mjöl och avfall av fjädrar eller delar av fjädrar |
|
|
|
|
|
|
0505 10 |
- Fjädrar av sådana slag som används för stoppningsändamål; dun |
|
|
|
|
|
|
0505 10 10 00 |
-- Råa |
20 |
7 |
|
|
|
|
0505 10 90 00 |
-- Andra |
20 |
7 |
|
|
|
|
0505 90 00 00 |
- Andra slag |
20 |
7 |
|
|
|
|
0506 |
Ben och kvicke, obearbetade, avfettade, enkelt preparerade (men inte tillformade), behandlade med syra |
|
|
|
eller befriade från gelatin; mjöl och avfall av dessa produkter |
|
|
|
|
|
|
0506 10 00 00 |
- Ossein samt ben behandlade med syra |
20 |
7 |
|
|
|
|
0506 90 00 00 |
- Andra slag |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0507 |
Elfenben, sköldpadd, valbarder och valbardsborst, horn, hovar, klövar, naglar, klor och näbbar, |
|
|
|
obearbetade eller enkelt preparerade men inte tillformade; mjöl och avfall av dessa produkter |
|
|
|
|
|
|
0507 10 00 00 |
- Elfenben; mjöl och avfall av elfenben |
20 |
5 |
|
|
|
|
0507 90 00 00 |
- Andra slag |
20 |
5 |
|
|
|
|
0508 00 00 00 |
Korall och liknande material, obearbetade eller enkelt preparerade men inte vidare bearbetade; skal av |
20 |
5 |
|
blötdjur, kräftdjur och tagghudingar samt ryggskal av bläckfisk (os sepiae), obearbetade eller enkelt |
|
|
|
preparerade men inte tillformade; mjöl och avfall av dessa produkter |
|
|
|
|
|
|
578 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0510 00 00 00 |
Ambra, bävergäll, sibet och mysk; spanska flugor; galla, även torkad; körtlar och andra animaliska |
0 |
0 |
|
|
produkter som används för beredning av farmaceutiska produkter, färska, kylda, frysta eller tillfälligt |
|
|
|
|
konserverade på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
|
0511 |
Animaliska produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; döda djur enligt kap. 1 och 3, |
|
|
|
|
olämpliga som livsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
0511 10 00 00 |
- Sperma av nötkreatur eller andra oxdjur |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
0511 91 |
-- Produkter av fisk eller av kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur; döda djur enligt kap. 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0511 91 10 00 |
--- Fiskavfall |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0511 91 90 00 |
--- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0511 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0511 99 10 |
--- Senor; avklipp och liknande avfall av oberedda hudar och skinn |
|
|
|
|
|
|
|
|
0511 99 10 10 |
---- Senor (för medicinska ändamål) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0511 99 10 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Naturlig tvättsvamp av animaliskt ursprung |
|
|
|
|
|
|
|
|
0511 99 31 00 |
---- Rå |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0511 99 39 00 |
---- Annan |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0511 99 85 |
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
0511 99 85 10 |
--- Embryon av nötkreatur |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0511 99 85 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
II |
AVDELNING II – VEGETABILISKA PRODUKTER |
|
|
|
|
|
|
06 |
KAPITEL 6 – LEVANDE TRÄD OCH ANDRA LEVANDE VÄXTER; LÖKAR, RÖTTER O.D.; |
|
|
|
SNITTBLOMMOR OCH SNITTGRÖNT |
|
|
|
|
|
|
0601 |
Lökar, stamknölar, rotknölar och rhizomer, i vila, under tillväxt eller i blomning; växter (inbegripet |
|
|
|
plantor) och rötter av cikoriaarter, andra än rötter enligt nr 1212 |
|
|
|
|
|
|
0601 10 |
- Lökar, stamknölar, rotknölar och rhizomer, i vila |
|
|
|
|
|
|
0601 10 10 00 |
-- Hyacinter |
5 |
1 |
|
|
|
|
0601 10 20 00 |
-- Narcisser |
5 |
1 |
|
|
|
|
0601 10 30 00 |
-- Tulpaner |
5 |
1 |
|
|
|
|
0601 10 40 00 |
-- Gladiolus |
5 |
1 |
|
|
|
|
0601 10 90 00 |
-- Andra |
5 |
1 |
|
|
|
|
0601 20 |
- Lökar, stamknölar, rotknölar och rhizomer, under tillväxt eller i blomning; växter (inbegripet plantor) |
|
|
|
och rötter av cikoriaarter |
|
|
|
|
|
|
0601 20 10 00 |
-- Växter (inbegripet plantor) och rötter av cikoriaarter |
5 |
1 |
|
|
|
|
0601 20 30 00 |
-- Orkidéer, hyacinter, narcisser och tulpaner |
5 |
1 |
|
|
|
|
0601 20 90 00 |
-- Andra |
5 |
1 |
|
|
|
|
0602 |
Andra levande växter (inbegripet rötter), sticklingar och ympkvistar; svampmycelium |
|
|
|
|
|
|
0602 10 |
- Icke rotade sticklingar samt ympkvistar |
|
|
|
|
|
|
0602 10 10 00 |
-- Av vin |
5 |
3 |
|
|
|
|
0602 10 90 00 |
-- Andra |
5 |
1 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 78
580 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0602 20 |
- Fruktträd och bärbuskar, även ympade/okulerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
0602 20 10 00 |
-- Ympkvistar av vin, ympade/okulerade eller rotade |
5 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0602 20 90 00 |
-- Andra |
5 |
1 |
|
|
|
|
|
|
0602 30 00 00 |
- Rhododendron och azalea, även ympade/okulerade |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0602 40 |
- Rosor, även ympade/okulerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
0602 40 10 00 |
-- Varken ympade eller okulerade |
5 |
1 |
|
|
|
|
|
|
0602 40 90 00 |
-- Ympade eller okulerade |
5 |
1 |
|
|
|
|
|
|
0602 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0602 90 10 00 |
-- Svampmycelium |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0602 90 20 00 |
-- Ananasplantor |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0602 90 30 00 |
-- Köksväxtplantor och jordgubbsplantor |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Frilandsplantor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Träd och buskar |
|
|
|
|
|
|
|
|
0602 90 41 00 |
----- Skogsträd |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0602 90 45 00 |
------ Rotade sticklingar och unga plantor |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0602 90 49 00 |
------ Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra frilandsplantor |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0602 90 51 00 |
----- Perenna växter |
15 |
3 |
|
|
|
|
0602 90 59 00 |
----- Andra slag |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Krukväxter |
|
|
|
|
|
|
0602 90 70 00 |
---- Rotade sticklingar och unga plantor, med undantag av kaktusar |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
0602 90 91 00 |
----- Blomväxter med knoppar eller blommor, med undantag av kaktusar |
15 |
3 |
|
|
|
|
0602 90 99 00 |
----- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
0603 |
Snittblommor och blomknoppar av sådana slag som är lämpliga till buketter eller annat |
|
|
|
prydnadsändamål, friska, torkade, färgade, blekta, impregnerade eller på annat sätt preparerade |
|
|
|
|
|
|
|
- Friska |
|
|
|
|
|
|
0603 11 00 |
-- Rosor |
|
|
|
|
|
|
0603 11 00 10 |
--- Från 1 juni till och med 31 oktober |
10 |
3 |
|
|
|
|
0603 11 00 90 |
--- Från 1 november till och med 31 maj |
5 |
0 |
|
|
|
|
0603 12 00 |
-- Nejlikor |
|
|
|
|
|
|
0603 12 00 10 |
--- Från 1 juni till och med 31 oktober |
10 |
3 |
|
|
|
|
0603 12 00 90 |
--- Från 1 november till och med 31 maj |
5 |
0 |
|
|
|
|
0603 13 00 |
-- Orkidéer |
|
|
|
|
|
|
0603 13 00 10 |
--- Från 1 juni till och med 31 oktober |
10 |
3 |
|
|
|
|
0603 13 00 90 |
--- Från 1 november till och med 31 maj |
5 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 80 .2013/14:249
582 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0603 14 00 |
-- Krysantemum |
|
|
|
|
|
|
|
|
0603 14 00 10 |
--- Från 1 juni till och med 31 oktober |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0603 14 00 90 |
--- Från 1 november till och med 31 maj |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0603 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0603 19 10 |
--- Gladiolus |
|
|
|
|
|
|
|
|
0603 19 10 10 |
---- Från 1 juni till och med 31 oktober |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0603 19 10 90 |
---- Från 1 november till och med 31 maj |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0603 19 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0603 19 90 10 |
---- Från 1 juni till och med 31 oktober |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0603 19 90 90 |
---- Från 1 november till och med 31 maj |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0603 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0604 |
Blad, kvistar och andra växtdelar, utan blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa och lavar, |
|
|
|
|
utgörande varor av sådana slag som är lämpliga till buketter eller annat prydnadsändamål, friska, |
|
|
|
|
torkade, färgade, blekta, impregnerade eller på annat sätt preparerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
0604 10 |
- Mossa och lavar |
|
|
|
|
|
|
|
|
0604 10 10 00 |
-- Renlav |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0604 10 90 00 |
-- Andra slag |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
0604 91 |
-- Friska |
|
|
|
|
|
|
|
|
0604 91 20 00 |
--- Julgranar |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0604 91 40 00 |
--- Kvistar av barrträd |
10 |
3 |
|
|
|
|
0604 91 90 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
0604 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
0604 99 10 |
--- Endast torkade |
|
|
|
|
|
|
0604 99 10 10 |
---- Från 1 november till och med 30 april |
5 |
0 |
|
|
|
|
0604 99 10 90 |
---- Från 1 maj till och med 31 oktober |
10 |
3 |
|
|
|
|
0604 99 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
0604 99 90 10 |
---- Från 1 november till och med 30 april |
5 |
0 |
|
|
|
|
0604 99 90 90 |
---- Från 1 maj till och med 31 oktober |
10 |
2 |
|
|
|
|
07 |
KAPITEL 7 – GRÖNSAKER SAMT VISSA ÄTBARA RÖTTER OCH STAM- ELLER ROTKNÖLAR |
|
|
|
|
|
|
0701 |
Potatis, färsk eller kyld |
|
|
|
|
|
|
0701 10 00 00 |
- Utsädespotatis |
2 |
0 |
|
|
|
|
0701 90 |
- Annan potatis |
|
|
|
|
|
|
0701 90 10 00 |
-- För framställning av stärkelse |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
0701 90 50 00 |
--- Nyskördad, under tiden 1 januari–30 juni |
10 |
3 |
|
|
|
|
0701 90 90 00 |
--- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
0702 00 00 00 |
Tomater, färska eller kylda |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0703 |
Kepalök (vanlig lök), schalottenlök, vitlök, purjolök och lök av andra Allium-arter, färska eller kylda |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 82
584 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0703 10 |
- Kepalök (vanlig lök) och schalottenlök |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Kepalök (vanlig lök) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0703 10 11 00 |
--- Sättlök |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0703 10 19 00 |
--- Annan |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0703 10 90 00 |
-- Schalottenlök |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0703 20 00 00 |
- Vitlök |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0703 90 00 00 |
- Purjolök och lök av andra Allium-arter |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0704 |
Kål, färsk eller kyld |
|
|
|
|
|
|
|
|
0704 10 00 00 |
- Blomkål (inbegripet broccolo) |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0704 20 00 00 |
- Brysselkål |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0704 90 |
- Annan kål |
|
|
|
|
|
|
|
|
0704 90 10 00 |
-- Vitkål och rödkål |
20 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0704 90 90 00 |
-- Annan |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0705 |
Trädgårdssallat (Lactuca sativa) och cikoriasallat (Cichorium spp.), färska eller kylda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Trädgårdssallat |
|
|
|
|
|
|
|
|
0705 11 00 00 |
-- Huvudsallat |
20 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0705 19 00 00 |
-- Annan trädgårdssallat |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
- Cikoriasallat |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0705 21 00 00 |
-- Witloofcikoria (Cichorium intybus var. foliosum) |
20 |
5 |
|
|
|
|
0705 29 00 00 |
-- Annan cikoriasallat |
20 |
5 |
|
|
|
|
0706 |
Morötter, rovor, rödbetor, haverrot (salsifi), rotselleri, rädisor och liknande rotfrukter, färska eller kylda |
|
|
|
|
|
|
0706 10 00 00 |
- Morötter och rovor |
20 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0706 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
0706 90 10 00 |
-- Rotselleri |
20 |
5 |
|
|
|
|
0706 90 30 00 |
-- Pepparrot (Cochlearia armoracia) |
20 |
5 |
|
|
|
|
0706 90 90 00 |
-- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
0707 00 |
Gurkor, färska eller kylda |
|
|
|
|
|
|
0707 00 05 00 |
- Gurkor, andra än små gurkor, s.k. cornichons (minst 85 styck per kg) |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0707 00 90 00 |
- Små gurkor, s.k. cornichons (minst 85 styck per kg) |
10 |
3 |
|
|
|
|
0708 |
Baljfrukter och baljväxtfrön, färska eller kylda |
|
|
|
|
|
|
0708 10 00 00 |
- Ärter (Pisum sativum) |
20 |
5 |
|
|
|
|
0708 20 00 00 |
- Bönor (Vigna spp. och Phaseolus spp.) |
20 |
5 |
|
|
|
|
0708 90 00 00 |
- Andra slag |
20 |
5 |
|
|
|
|
0709 |
Andra grönsaker, färska eller kylda |
|
|
|
|
|
|
0709 20 00 00 |
- Sparris |
20 |
5 |
|
|
|
|
0709 30 00 00 |
- Auberginer |
20 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 84 .2013/14:249
586 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0709 40 00 00 |
- Bladselleri (blekselleri) |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
- Svampar och tryffel |
|
|
|
|
|
|
|
|
0709 51 00 00 |
-- Svampar av släktet Agaricus |
20 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0709 59 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
0709 59 10 00 |
--- Kantareller |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0709 59 30 00 |
--- Rörsoppar |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0709 59 50 00 |
--- Tryffel |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0709 59 90 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0709 60 |
- Frukter av släktena Capsicum och Pimenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
0709 60 10 00 |
-- Sötpaprika |
20 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0709 60 91 00 |
--- Av släktet Capsicum, för framställning av capsicin eller alkoholhaltiga oleoresiner av Capsicum |
17 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0709 60 95 00 |
--- För industriell framställning av eteriska oljor eller resinoider |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0709 60 99 00 |
--- Andra |
15 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0709 70 00 00 |
- Vanlig spenat, nyzeeländsk spenat samt trädgårdsmålla |
15 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0709 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
0709 90 10 00 |
-- Sallat, med undantag av trädgårdssallat (Lactuca sativa) och cikoriasallat (Cichorium spp.) |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0709 90 20 00 |
-- Mangold och kardon |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
-- Oliver |
|
|
|
|
|
|
0709 90 31 00 |
--- För annan användning än oljeframställning |
10 |
5 |
|
|
|
|
0709 90 39 00 |
--- Annan |
10 |
5 |
|
|
|
|
0709 90 40 00 |
-- Kapris |
10 |
5 |
|
|
|
|
0709 90 50 00 |
-- Fänkål |
20 |
5 |
|
|
|
|
0709 90 60 00 |
-- Sockermajs |
20 |
5 |
|
|
|
|
0709 90 70 00 |
-- Zucchini |
20 |
5 |
|
|
|
|
0709 90 80 00 |
-- Kronärtskockor |
20 |
5 |
|
|
|
|
0709 90 90 00 |
-- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
0710 |
Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten), frysta |
|
|
|
|
|
|
0710 10 00 00 |
- Potatis |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
- Baljfrukter och spritade baljväxtfrön |
|
|
|
|
|
|
0710 21 00 00 |
-- Ärter (Pisum sativum) |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0710 22 00 00 |
-- Bönor (Vigna spp. och Phaseolus spp.) |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0710 29 00 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
0710 30 00 00 |
- Vanlig spenat, nyzeeländsk spenat samt trädgårdsmålla |
20 |
5 |
|
|
|
|
0710 40 00 00 |
- Sockermajs |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0710 80 |
- Andra grönsaker |
|
|
|
|
|
|
0710 80 10 00 |
-- Oliver |
10 |
5 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 86
588 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
-- Frukter av släktena Capsicum och Pimenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
0710 80 51 00 |
--- Sötpaprika |
15 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0710 80 59 00 |
--- Andra |
15 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Svampar |
|
|
|
|
|
|
|
|
0710 80 61 00 |
--- Av släktet Agaricus |
15 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0710 80 69 00 |
--- Andra |
15 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0710 80 70 00 |
-- Tomater |
15 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0710 80 80 00 |
-- Kronärtskockor |
15 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0710 80 85 00 |
-- Sparris |
7 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0710 80 95 00 |
-- Andra |
15 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0710 90 00 00 |
- Blandningar av grönsaker |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0711 |
Grönsaker tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller |
|
|
|
|
andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd |
|
|
|
|
|
|
|
|
0711 20 |
- Oliver |
|
|
|
|
|
|
|
|
0711 20 10 00 |
-- För annan användning än oljeframställning |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0711 20 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0711 40 00 00 |
- Gurkor |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
- Svampar och tryffel |
|
|
|
|
|
|
|
|
0711 51 00 00 |
-- Svampar av släktet Agaricus |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0711 59 00 00 |
-- Andra slag |
20 |
5 |
|
|
|
|
0711 90 |
- Andra grönsaker; blandningar av grönsaker |
|
|
|
|
|
|
|
-- Grönsaker |
|
|
|
|
|
|
0711 90 10 00 |
--- Frukter av släktena Capsicum och Pimenta, med undantag av sötpaprika |
20 |
5 |
|
|
|
|
0711 90 30 00 |
--- Sockermajs |
5 |
0 |
|
|
|
|
0711 90 50 00 |
--- Kepalök (vanlig lök) |
20 |
5 |
|
|
|
|
0711 90 70 00 |
--- Kapris |
5 |
0 |
|
|
|
|
0711 90 80 00 |
--- Andra slag |
20 |
5 |
|
|
|
|
0711 90 90 00 |
-- Blandningar av grönsaker |
20 |
5 |
|
|
|
|
0712 |
Torkade grönsaker, hela, i bitar, skivade, krossade eller pulveriserade, men inte vidare beredda |
|
|
|
|
|
|
0712 20 00 00 |
- Kepalök (vanlig lök) |
15 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
- Svampar, judasöron (Auricularia spp.), gelésvampar (Tremella spp.) och tryffel |
|
|
|
|
|
|
0712 31 00 00 |
-- Svampar av släktet Agaricus |
5 |
1 |
|
|
|
|
0712 32 00 00 |
-- Judasöron (Auricularia spp.) |
5 |
1 |
|
|
|
|
0712 33 00 00 |
-- Gelésvampar (Tremella spp.) |
5 |
1 |
|
|
|
|
0712 39 00 00 |
-- Andra slag |
5 |
1 |
|
|
|
|
0712 90 |
- Andra grönsaker; blandningar av grönsaker |
|
|
|
|
|
|
0712 90 05 00 |
-- Potatis, även i bitar eller skivad, men inte vidare beredd |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
-- Sockermajs (Zea mays var. saccharata) |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 88
590 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0712 90 11 00 |
--- Hybrider för utsäde |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0712 90 19 00 |
--- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0712 90 30 00 |
-- Tomater |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0712 90 50 00 |
-- Morötter |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0712 90 90 00 |
-- Andra |
20 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0713 |
Torkade baljväxtfrön, även skalade eller sönderdelade |
|
|
|
|
|
|
|
|
0713 10 |
- Ärter (Pisum sativum) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0713 10 10 00 |
-- För utsäde |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0713 10 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0713 20 00 00 |
- Kikärter |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Bönor (Vigna spp. och Phaseolus spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0713 31 00 00 |
-- Bönor av arterna Vigna mungo (L.) Hepper och Vigna radiata (L.) Wilczek |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0713 32 00 00 |
-- Adzukibönor (Phaseolus eller Vigna angularis) |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0713 33 |
-- Trädgårdsbönor (Phaseolus vulgaris) (bruna bönor, vita bönor etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0713 33 10 00 |
--- För utsäde |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0713 33 90 00 |
--- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0713 39 00 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0713 40 00 00 |
- Linser |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0713 50 00 00 |
- Bondbönor (Vicia faba var. major) och hästbönor (Vicia faba var. equina och Vicia faba var. minor) |
20 |
5 |
|
|
|
|
0713 90 00 00 |
- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
0714 |
Maniok-, arrow- och salepsrot, jordärtskockor, batater (sötpotatis) och liknande rötter, stam- eller |
|
|
|
rotknölar med hög halt av stärkelse eller inulin, färska, kylda, frysta eller torkade, hela eller i bitar och |
|
|
|
även i form av pelletar; märg av sagopalm |
|
|
|
|
|
|
0714 10 |
- Maniokrot (kassava) |
|
|
|
|
|
|
0714 10 10 00 |
-- Pelletar av mjöl |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
0714 10 91 00 |
--- Av sådana slag som används som livsmedel, i förpackningar med en nettovikt av högst 28 kg, |
0 |
0 |
|
antingen färska och hela eller utan skal och frysta, även skivade |
|
|
|
|
|
|
0714 10 99 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
0714 20 |
- Batater (sötpotatis) |
|
|
|
|
|
|
0714 20 10 00 |
-- Färska, hela, avsedda som livsmedel |
20 |
5 |
|
|
|
|
0714 20 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
0714 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
-- Arrowrot, salepsrot och liknande rötter, stam- och rotknölar med hög halt av stärkelse |
|
|
|
|
|
|
0714 90 11 00 |
--- Av sådana slag som används som livsmedel, i förpackningar med en nettovikt av högst 28 kg, |
20 |
5 |
|
antingen färska och hela eller utan skal och frysta, även skivade |
|
|
|
|
|
|
0714 90 19 00 |
--- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
0714 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 90 .2013/14:249
592 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
08 |
KAPITEL 8 – ÄTBAR FRUKT SAMT ÄTBARA BÄR OCH NÖTTER; SKAL AV |
|
|
|
|
CITRUSFRUKTER ELLER MELONER |
|
|
|
|
|
|
|
|
0801 |
Kokosnötter, paranötter och cashewnötter, färska eller torkade, även skalade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Kokosnötter |
|
|
|
|
|
|
|
|
0801 11 00 00 |
-- Torkade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0801 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Paranötter |
|
|
|
|
|
|
|
|
0801 21 00 00 |
-- Med skal |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0801 22 00 00 |
-- Skalade |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Cashewnötter |
|
|
|
|
|
|
|
|
0801 31 00 |
-- Med skal |
|
|
|
|
|
|
|
|
0801 31 00 10 |
--- Löst i förpackningar med ett nettoinnehåll av minst 10 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0801 31 00 90 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0801 32 00 |
-- Skalade |
|
|
|
|
|
|
|
|
0801 32 00 10 |
--- Löst i förpackningar med ett nettoinnehåll av minst 10 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0801 32 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0802 |
Andra nötter, färska eller torkade, även skalade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Mandel |
|
|
|
|
|
|
|
|
0802 11 |
-- Med skal |
|
|
|
|
|
|
|
|
0802 11 10 |
--- Bittermandel |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0802 11 10 10 |
---- Löst i förpackningar med ett nettoinnehåll av mer än 10 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
0802 11 10 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
0802 11 90 |
--- Annan mandel |
|
|
|
|
|
|
0802 11 90 10 |
---- Löst i förpackningar med ett nettoinnehåll av mer än 10 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
0802 11 90 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
0802 12 |
-- Skalad |
|
|
|
|
|
|
0802 12 10 |
--- Bittermandel |
|
|
|
|
|
|
0802 12 10 10 |
---- Löst i förpackningar med ett nettoinnehåll av mer än 10 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
0802 12 10 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
0802 12 90 |
--- Annan mandel |
|
|
|
|
|
|
0802 12 90 10 |
---- Löst i förpackningar med ett nettoinnehåll av mer än 10 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
0802 12 90 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Hasselnötter (Corylus spp.) |
|
|
|
|
|
|
0802 21 00 |
-- Med skal |
|
|
|
|
|
|
0802 21 00 10 |
--- Löst i förpackningar med ett nettoinnehåll av minst 10 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
0802 21 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
0802 22 00 |
-- Skalade |
|
|
|
|
|
|
0802 22 00 10 |
--- Löst i förpackningar med ett nettoinnehåll av minst 10 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
0802 22 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 92
594 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
- Valnötter |
|
|
|
|
|
|
|
|
0802 31 00 00 |
-- Med skal |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0802 32 00 00 |
-- Skalade |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0802 40 00 00 |
- Kastanjer (Castanea spp.) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0802 50 00 00 |
- Pistaschmandel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0802 60 00 00 |
- Macadamianötter |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0802 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
0802 90 20 00 |
-- Arekanötter (betelnötter), kolanötter och pekannötter |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0802 90 50 00 |
-- Pinjenötter |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0802 90 85 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0802 90 85 10 |
--- Löst i förpackningar med ett nettoinnehåll av minst 10 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0802 90 85 90 |
--- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0803 00 |
Bananer, inbegripet mjölbananer, färska eller torkade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Färska |
|
|
|
|
|
|
|
|
0803 00 11 00 |
-- Mjölbananer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0803 00 19 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0803 00 90 00 |
- Torkade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0804 |
Dadlar, fikon, ananas, avokado, guava, mango och mangostan, färska eller torkade |
|
|
|
|
|
|
|
|
0804 10 00 00 |
- Dadlar |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0804 20 |
- Fikon |
|
|
|
|
|
|
0804 20 10 00 |
-- Färska |
3 |
0 |
|
|
|
|
0804 20 90 00 |
-- Torkade |
3 |
0 |
|
|
|
|
0804 30 00 00 |
- Ananas |
3 |
0 |
|
|
|
|
0804 40 00 00 |
- Avokado |
3 |
0 |
|
|
|
|
0804 50 00 00 |
- Guava, mango och mangostan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0805 |
Citrusfrukter, färska eller torkade |
|
|
|
|
|
|
0805 10 |
- Apelsiner och pomeranser |
|
|
|
|
|
|
0805 10 20 00 |
-- Apelsiner, färska |
0 |
0 |
|
|
|
|
0805 10 80 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
0805 20 |
- Mandariner (inbegripet tangeriner och satsumas); klementiner, wilkings och liknande citrushybrider |
|
|
|
|
|
|
0805 20 10 00 |
-- Klementiner |
0 |
0 |
|
|
|
|
0805 20 30 00 |
-- Monreales och satsumas |
0 |
0 |
|
|
|
|
0805 20 50 00 |
-- Mandariner och wilkings |
0 |
0 |
|
|
|
|
0805 20 70 00 |
-- Tangeriner |
0 |
0 |
|
|
|
|
0805 20 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
0805 40 00 00 |
- Grapefrukter (inbegrept pomelos) |
0 |
0 |
|
|
|
|
0805 50 |
- Citroner (Citrus limon, Citrus limonum) och limefrukter (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) |
|
|
|
|
|
|
0805 50 10 00 |
-- Citroner (Citrus limon, Citrus limonum) |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 94
596 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0805 50 90 00 |
-- Limefrukter (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0805 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0806 |
Vindruvor, färska eller torkade |
|
|
|
|
|
|
|
|
0806 10 |
- Färska |
|
|
|
|
|
|
|
|
0806 10 10 00 |
-- Bordsdruvor |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0806 10 90 00 |
-- Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0806 20 |
- Torkade |
|
|
|
|
|
|
|
|
0806 20 10 00 |
-- Korinter |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0806 20 30 00 |
-- Sultanrussin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0806 20 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0807 |
Meloner (inbegripet vattenmeloner) och papayafrukter, färska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Meloner (inbegripet vattenmeloner) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0807 11 00 |
-- Vattenmeloner |
|
|
|
|
|
|
|
|
0807 11 00 10 |
--- Från 1 december till och med 31 mars |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0807 11 00 90 |
--- Från 1 april till och med 30 november |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0807 19 00 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
0807 19 00 10 |
--- Från 1 december till och med 31 mars |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0807 19 00 90 |
--- Från 1 april till och med 30 november |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0807 20 00 00 |
- Papayafrukter |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0808 |
Äpplen, päron och kvittenfrukter, färska |
|
|
|
|
|
|
0808 10 |
- Äpplen |
|
|
|
|
|
|
0808 10 10 00 |
-- Äpplen i lös vikt, för framställning av cider eller saft, under tiden 16 september–15 december |
10 |
7 |
|
|
|
|
0808 10 80 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
0808 10 80 10 |
---- Från 1 december till och med 31 mars |
0 |
0 |
|
|
|
|
0808 10 80 90 |
---- Från 1 april till och med 30 november |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0808 20 |
- Päron och kvittenfrukter |
|
|
|
|
|
|
|
-- Päron |
|
|
|
|
|
|
0808 20 10 00 |
--- Päron i lös vikt, för framställning av cider eller saft, under tiden 1 augusti–31 december |
10 |
7 |
|
|
|
|
0808 20 50 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
0808 20 50 10 |
---- Från 1 december till och med 31 mars |
5 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0808 20 50 90 |
---- Från 1 april till och med 30 november |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0808 20 90 00 |
-- Kvittenfrukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
0809 |
Aprikoser, körsbär, persikor (inbegripet nektariner), plommon och slånbär, färska |
|
|
|
|
|
|
0809 10 00 00 |
- Aprikoser |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0809 20 |
- Körsbär |
|
|
|
|
|
|
0809 20 05 00 |
-- Surkörsbär (Prunus cerasus) |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0809 20 95 00 |
-- Andra |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0809 30 |
- Persikor (inbegripet nektariner) |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 96
598 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0809 30 10 00 |
-- Nektariner |
5 |
7 |
|
|
|
|
|
|
0809 30 90 00 |
-- Andra |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0809 40 |
- Plommon och slånbär |
|
|
|
|
|
|
|
|
0809 40 05 00 |
-- Plommon |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0809 40 90 00 |
-- Slånbär |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0810 |
Annan frukt och andra bär, färska |
|
|
|
|
|
|
|
|
0810 10 00 00 |
- Jordgubbar och smultron |
17 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0810 20 |
- Hallon, björnbär, mullbär och loganbär |
|
|
|
|
|
|
|
|
0810 20 10 00 |
-- Hallon |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0810 20 90 00 |
-- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0810 40 |
- Tranbär, blåbär och andra bär av släktet Vaccinium |
|
|
|
|
|
|
|
|
0810 40 10 00 |
-- Lingon (bär av arten Vaccinium vitis-idaea) |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0810 40 30 00 |
-- Bär av arten Vaccinium myrtillus |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0810 40 50 00 |
-- Bär av arterna Vaccinium macrocarpon och Vaccinium corymbosum |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0810 40 90 00 |
-- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0810 50 00 00 |
- Kiwifrukter |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0810 60 00 00 |
- Durian |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0810 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
0810 90 30 00 |
-- Tamarinder, cashewäpplen, litchiplommon, jackfrukter, sapodillafrukter |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0810 90 40 00 |
-- Passionsfrukter, carambola och pitahaya |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Vinbär och krusbär |
|
|
|
|
|
|
0810 90 50 00 |
--- Svarta vinbär |
20 |
5 |
|
|
|
|
0810 90 60 00 |
--- Röda vinbär |
20 |
5 |
|
|
|
|
0810 90 70 00 |
--- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
0810 90 95 00 |
-- Andra |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0811 |
Frukt, bär och nötter, även ångkokta eller kokta i vatten, frysta, med eller utan tillsats av socker eller |
|
|
|
annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
0811 10 |
- Jordgubbar och smultron |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med tillsats av socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
0811 10 11 00 |
--- Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
0811 10 19 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
0811 10 90 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
0811 20 |
- Hallon, björnbär, mullbär, loganbär, vinbär och krusbär |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med tillsats av socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
0811 20 11 00 |
--- Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
0811 20 19 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
0811 20 31 00 |
--- Hallon |
10 |
3 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 98 .2013/14:249
600 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0811 20 39 00 |
--- Svarta vinbär |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0811 20 51 00 |
--- Röda vinbär |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0811 20 59 00 |
--- Björnbär och mullbär |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0811 20 90 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0811 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Med tillsats av socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
0811 90 11 00 |
---- Tropiska frukter och tropiska nötter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0811 90 19 00 |
---- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0811 90 31 00 |
---- Tropiska frukter och tropiska nötter |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0811 90 39 00 |
---- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0811 90 50 00 |
--- Bär av arten Vaccinium myrtillus |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0811 90 70 00 |
--- Bär av arterna Vaccinium myrtilloides och Vaccinium angustifolium |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Körsbär |
|
|
|
|
|
|
|
|
0811 90 75 00 |
---- Surkörsbär (Prunus cerasus) |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
0811 90 80 00 |
---- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0811 90 85 00 |
--- Tropiska frukter och tropiska nötter |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0811 90 95 00 |
--- Andra slag |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
Ukrainas tulltaxa
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0812 |
Frukt, bär och nötter, tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltvatten, |
|
|
|
svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion i detta |
|
|
|
tillstånd |
|
|
|
|
|
|
0812 10 00 00 |
- Körsbär |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0812 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
0812 90 10 00 |
-- Aprikoser |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0812 90 20 00 |
-- Apelsiner och pomeranser |
20 |
5 |
|
|
|
|
0812 90 30 00 |
-- Papayafrukter |
20 |
5 |
|
|
|
|
0812 90 40 00 |
-- Bär av arten Vaccinium myrtillus |
20 |
5 |
|
|
|
|
0812 90 70 00 |
-- Guava, mango, mangostan, tamarinder, cashewäpplen, litchiplommon, jackfrukter, sapodillafrukter, |
20 |
5 |
|
passionsfrukter, carambola, pitahaya och tropiska nötter |
|
|
|
|
|
|
0812 90 98 00 |
-- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
0813 |
Frukt och bär, torkade, med undantag av frukt enligt nr 0801–0806; blandningar av nötter eller av torkad |
|
|
|
frukt eller torkade bär enligt detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
0813 10 00 00 |
- Aprikoser |
0 |
0 |
|
|
|
|
0813 20 00 00 |
- Plommon |
0 |
0 |
|
|
|
|
0813 30 00 00 |
- Äpplen |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
0813 40 |
- Annan frukt samt bär |
|
|
|
|
|
|
0813 40 10 00 |
-- Persikor, inbegripet nektariner |
12 |
3 |
|
|
|
|
0813 40 30 00 |
-- Päron |
12 |
3 |
|
|
|
|
0813 40 50 00 |
-- Papayafrukter |
12 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 100
602 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0813 40 60 00 |
-- Tamarinder |
12 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0813 40 70 00 |
-- Cashewäpplen, litchiplommon, jackfrukter, sapodillafrukter, passionsfrukter, carambola och pitahaya |
12 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0813 40 95 00 |
-- Andra |
12 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0813 50 |
- Blandningar av nötter eller av torkad frukt eller torkade bär enligt detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Blandad torkad frukt eller torkad bär, med undantag av frukt enligt nr 0801–0806 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Inte innehållande plommon |
|
|
|
|
|
|
|
|
0813 50 12 00 |
---- Av papayafrukter, tamarinder, cashewäpplen, litchiplommon, jackfrukter, sapodillafrukter, |
5 |
0 |
|
|
passionsfrukter, carambola och pitahaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
0813 50 15 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0813 50 19 00 |
--- Innehållande plommon |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Blandningar av enbart torkade nötter enligt nr 0801 och 0802 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0813 50 31 00 |
--- Av tropiska nötter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0813 50 39 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra blandningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
0813 50 91 00 |
--- Inte innehållande plommon eller fikon |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0813 50 99 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0814 00 00 00 |
Skal av citrusfrukter eller meloner, färska, frysta, torkade eller tillfälligt konserverade i saltvatten, |
20 |
2 |
|
|
svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
09 |
KAPITEL 9 – KAFFE, TE, MATTE OCH KRYDDOR |
|
|
|
|
|
|
0901 |
Kaffe, även rostat eller befriat från koffein; skal och hinnor av kaffe; kaffesurrogat innehållande kaffe, |
|
|
|
oavsett mängden |
|
|
|
|
|
|
|
- Kaffe, orostat |
|
|
|
|
|
|
0901 11 00 |
-- Koffeinhaltigt |
|
|
|
|
|
|
0901 11 00 10 |
--- För industriell bearbetning |
0 |
0 |
|
|
|
|
0901 11 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
0901 12 00 00 |
-- Koffeinfritt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Kaffe, rostat |
|
|
|
|
|
|
0901 21 00 00 |
-- Koffeinhaltigt |
5 |
5 |
|
|
|
|
0901 22 00 00 |
-- Koffeinfritt |
5 |
5 |
|
|
|
|
0901 90 |
- Annat |
|
|
|
|
|
|
0901 90 10 00 |
-- Skal och hinnor av kaffe |
0 |
0 |
|
|
|
|
0901 90 90 00 |
-- Kaffesurrogat innehållande kaffe |
20 |
5 |
|
|
|
|
0902 |
Te, även aromatiserat |
|
|
|
|
|
|
0902 10 00 |
- Grönt (ofermenterat) te, löst liggande i förpackningar innehållande högst 3 kg |
|
|
|
|
|
|
0902 10 00 10 |
-- I tepåsar |
10 |
3 |
|
|
|
|
0902 10 00 90 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
0902 20 00 |
- Annat grönt (ofermenterat) te |
|
|
|
|
|
|
0902 20 00 10 |
-- Löst liggande i förpackningar innehållande mer än 10 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
0902 20 00 90 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 102
604 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
0902 30 00 |
- Svart (fermenterat) te och delvis fermenterat te, löst liggande i förpackningar innehållande högst 3 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
0902 30 00 10 |
-- I tepåsar |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0902 30 00 90 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0902 40 00 |
- Annat svart (fermenterat) te och annat delvis fermenterat te |
|
|
|
|
|
|
|
|
0902 40 00 10 |
-- Löst liggande i förpackningar innehållande mer än 10 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0902 40 00 90 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
0903 00 00 00 |
Matte |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
0904 |
Peppar av släktet Piper; frukter av släktena Capsicum och Pimenta, torkade, krossade eller malda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Peppar av släktet Piper |
|
|
|
|
|
|
|
|
0904 11 00 00 |
-- Varken krossad eller malen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0904 12 00 00 |
-- Krossad eller malen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0904 20 |
- Frukter av släktena Capsicum och Pimenta, torkade, krossade eller malda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Varken krossade eller malda |
|
|
|
|
|
|
|
|
0904 20 10 00 |
--- Sötpaprika |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0904 20 30 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0904 20 90 00 |
-- Krossade eller malda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0905 00 00 00 |
Vanilj |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0906 |
Kanel och kanelknopp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Varken krossad eller malen |
|
|
|
|
|
|
|
|
0906 11 00 00 |
-- Kanel (Cinnamomum zeylanicum Blume) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
0906 19 00 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
0906 20 00 00 |
- Krossad eller malen |
0 |
0 |
|
|
|
|
0907 00 00 00 |
Kryddnejlikor, nejlikstjälkar och modernejlikor |
0 |
0 |
|
|
|
|
0908 |
Muskot, muskotblomma och kardemumma |
|
|
|
|
|
|
0908 10 00 00 |
- Muskot |
0 |
0 |
|
|
|
|
0908 20 00 00 |
- Muskotblomma |
0 |
0 |
|
|
|
|
0908 30 00 00 |
- Kardemumma |
0 |
0 |
|
|
|
|
0909 |
Anis, stjärnanis, fänkål, koriander, spiskummin, kummin och enbär |
|
|
|
|
|
|
0909 10 00 00 |
- Anis och stjärnanis |
0 |
0 |
|
|
|
|
0909 20 00 00 |
- Koriander |
0 |
0 |
|
|
|
|
0909 30 00 00 |
- Spiskummin |
0 |
0 |
|
|
|
|
0909 40 00 00 |
- Kummin |
0 |
0 |
|
|
|
|
0909 50 00 00 |
- Fänkål och enbär |
0 |
0 |
|
|
|
|
0910 |
Ingefära, saffran, gurkmeja, timjan, lagerblad, curry och andra kryddor |
|
|
|
|
|
|
0910 10 00 00 |
- Ingefära |
0 |
0 |
|
|
|
|
0910 20 |
- Saffran |
|
|
|
|
|
|
0910 20 10 00 |
-- Varken krossad eller malen |
0 |
0 |
|
|
|
|
0910 20 90 00 |
-- Krossad eller malen |
0 |
0 |
|
|
|
|
0910 30 00 00 |
- Gurkmeja |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 104
606 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra kryddor |
|
|
|
|
|
|
|
|
0910 91 |
-- Blandningar enligt anmärkning 1 b till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
0910 91 10 00 |
--- Varken krossade eller malda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0910 91 90 00 |
--- Krossade eller malda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0910 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0910 99 10 00 |
--- Frö av bockhornsklöver |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Timjan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Varken krossad eller malen |
|
|
|
|
|
|
|
|
0910 99 31 00 |
----- Backtimjan (Thymus serpyllum) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0910 99 33 00 |
----- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0910 99 39 00 |
---- Krossad eller malen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0910 99 50 00 |
--- Lagerblad |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0910 99 60 00 |
--- Curry |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
0910 99 91 00 |
---- Varken krossade eller malda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
0910 99 99 00 |
---- Krossade eller malda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
10 |
KAPITEL 10 – SPANNMÅL |
|
|
|
|
|
|
|
|
1001 |
Vete samt blandsäd av vete och råg |
|
|
|
|
|
|
|
|
1001 10 00 |
- Durumvete |
|
|
|
|
|
|
|
|
1001 10 00 10 |
-- Durumvete för utsäde |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1001 10 00 90 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1001 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
1001 90 10 00 |
-- Spält för utsäde |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Annan spält, vanligt vete och blandsäd av vete och råg |
|
|
|
|
|
|
1001 90 91 00 |
--- Vanligt vete och blandsäd av vete och råg, för utsäde |
0 |
0 |
|
|
|
|
1001 90 99 00 |
--- Andra slag |
10 |
3 |
|
|
|
|
1002 00 00 00 |
Råg |
20 |
5 |
|
|
|
|
1003 00 |
Korn |
|
|
|
|
|
|
1003 00 10 00 |
- För utsäde |
5 |
0 |
|
|
|
|
1003 00 90 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
1004 00 00 00 |
Havre |
5 |
0 |
|
|
|
|
1005 |
Majs |
|
|
|
|
|
|
1005 10 |
- Utsädesmajs |
|
|
|
|
|
|
|
-- Hybridmajs |
|
|
|
|
|
|
1005 10 11 00 |
--- Dubbelhybrider och ”top cross”-hybrider |
0 |
0 |
|
|
|
|
1005 10 13 00 |
--- Trevägshybrider |
0 |
0 |
|
|
|
|
1005 10 15 00 |
--- Enkla hybrider |
0 |
0 |
|
|
|
|
1005 10 19 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
1005 10 90 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
1005 90 00 00 |
- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 106
608 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1006 |
Ris |
|
|
|
|
|
|
|
|
1006 10 |
- Med ytterskal (paddy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1006 10 10 00 |
-- För utsäde |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Förvällt och ångbehandlat (parboiled) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1006 10 21 00 |
---- Rundkornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1006 10 23 00 |
---- Mellankornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Långkornigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
1006 10 25 00 |
----- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer än 2 men under 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1006 10 27 00 |
----- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av minst 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
1006 10 92 00 |
---- Rundkornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1006 10 94 00 |
---- Mellankornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Långkornigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
1006 10 96 00 |
----- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer än 2 men under 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1006 10 98 00 |
----- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av minst 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1006 20 |
- Endast befriat från ytterskalet (råris) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Förvällt och ångbehandlat (parboiled) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1006 20 11 00 |
--- Rundkornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1006 20 13 00 |
--- Mellankornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Långkornigt |
|
|
|
|
|
|
1006 20 15 00 |
---- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer än 2 men under 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
1006 20 17 00 |
---- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av minst 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
1006 20 92 00 |
--- Rundkornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
1006 20 94 00 |
--- Mellankornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Långkornigt |
|
|
|
|
|
|
1006 20 96 00 |
---- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer än 2 men under 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
1006 20 98 00 |
---- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av minst 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
1006 30 |
- Helt eller delvis slipat ris, även polerat eller glaserat |
|
|
|
|
|
|
|
-- Delvis slipat ris |
|
|
|
|
|
|
|
--- Förvällt och ångbehandlat (parboiled) |
|
|
|
|
|
|
1006 30 21 00 |
---- Rundkornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
1006 30 23 00 |
---- Mellankornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Långkornigt |
|
|
|
|
|
|
1006 30 25 00 |
----- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer än 2 men under 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
1006 30 27 00 |
----- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av minst 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
1006 30 42 00 |
---- Rundkornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 108
610 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1006 30 44 00 |
---- Mellankornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Långkornigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
1006 30 46 00 |
----- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer än 2 men under 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1006 30 48 00 |
----- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av minst 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Helt slipat ris |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Förvällt och ångbehandlat (parboiled) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1006 30 61 00 |
---- Rundkornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1006 30 63 00 |
---- Mellankornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Långkornigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
1006 30 65 00 |
----- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer än 2 men under 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1006 30 67 00 |
----- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av minst 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
1006 30 92 00 |
---- Rundkornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1006 30 94 00 |
---- Mellankornigt |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Långkornigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
1006 30 96 00 |
----- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer än 2 men under 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1006 30 98 00 |
----- Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av minst 3 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1006 40 00 00 |
- Brutet ris |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1007 00 |
Sorghum |
|
|
|
|
|
|
|
|
1007 00 10 00 |
- Hybrider för utsäde |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1007 00 90 00 |
- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1008 |
Bovete, hirs och kanariefrö; annan spannmål |
|
|
|
|
|
|
1008 10 00 00 |
- Bovete |
20 |
5 |
|
|
|
|
1008 20 00 00 |
- Hirs |
20 |
5 |
|
|
|
|
1008 30 00 00 |
- Kanariefrö |
5 |
0 |
|
|
|
|
1008 90 |
- Annan spannmål |
|
|
|
|
|
|
1008 90 10 00 |
-- Triticale (rågvete) |
20 |
5 |
|
|
|
|
1008 90 90 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
1008 90 90 10 |
--- Vilda, ris, korn av Zizania aquatica, för livsmedel |
1 |
0 |
|
|
|
|
1008 90 90 90 |
--- Andra |
20 |
0 |
|
|
|
|
11 |
KAPITEL 11 – PRODUKTER FRÅN KVARNINDUSTRIN; MALT; STÄRKELSE; INULIN; |
|
|
|
VETEGLUTEN |
|
|
|
|
|
|
1101 00 |
Finmalet mjöl av vete eller av blandsäd av vete och råg |
|
|
|
|
|
|
|
- Av vete |
|
|
|
|
|
|
1101 00 11 00 |
-- Av durumvete |
15 |
5 |
|
|
|
|
1101 00 15 00 |
-- Av vanligt vete och spält |
15 |
5 |
|
|
|
|
1101 00 90 00 |
- Finmalet mjöl av blandsäd av vete och råg |
15 |
5 |
|
|
|
|
1102 |
Finmalet mjöl av spannmål, annat än av vete eller av blandsäd av vete och råg |
|
|
|
|
|
|
1102 10 00 00 |
- Av råg |
20 |
5 |
|
|
|
|
1102 20 |
- Av majs |
|
|
|
|
|
|
1102 20 10 00 |
-- Med en fetthat av högst 1,5 viktprocent |
20 |
5 |
|
|
|
|
1102 20 90 00 |
-- Annat |
20 |
5 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 110
612 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1102 90 |
- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
1102 90 10 00 |
-- Av korn |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1102 90 30 00 |
-- Av havre |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1102 90 50 00 |
-- Av ris |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1102 90 90 00 |
-- Annat |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1103 |
Krossgryn, grovt mjöl (inbegripet fingryn) och pelletar av spannmål |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1103 11 |
-- Av vete |
|
|
|
|
|
|
|
|
1103 11 10 00 |
--- Durumvete |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1103 11 90 00 |
--- Vanligt vete och spält |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1103 13 |
-- Av majs |
|
|
|
|
|
|
|
|
1103 13 10 00 |
--- Med en fetthalt av högst 1,5 viktprocent |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1103 13 90 00 |
--- Annat |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1103 19 |
-- Av annan spannmål |
|
|
|
|
|
|
|
|
1103 19 10 00 |
--- Av råg |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1103 19 30 00 |
--- Av korn |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1103 19 40 00 |
--- Av havre |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1103 19 50 00 |
--- Av ris |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1103 19 90 00 |
--- Annan |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1103 20 |
- Pelletar |
|
|
|
|
|
|
|
|
1103 20 10 00 |
-- Av råg |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1103 20 20 00 |
-- Av korn |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1103 20 30 00 |
-- Av havre |
20 |
5 |
|
|
|
|
1103 20 40 00 |
-- Av majs |
20 |
5 |
|
|
|
|
1103 20 50 00 |
-- Av ris |
20 |
5 |
|
|
|
|
1103 20 60 00 |
-- Av vete |
20 |
5 |
|
|
|
|
1103 20 90 00 |
-- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
1104 |
Spannmål, bearbetad på annat sätt (t.ex. skalad, valsad, bearbetad till flingor eller pärlgryn, klippt eller |
|
|
|
gröpad), med undantag av ris enligt nr 1006; groddar av spannmål, hela, valsade, bearbetade till flingor |
|
|
|
eller malda |
|
|
|
|
|
|
|
- Spannmål, valsad eller bearbetad till flingor |
|
|
|
|
|
|
1104 12 |
-- Av havre |
|
|
|
|
|
|
1104 12 10 00 |
--- Valsad |
20 |
5 |
|
|
|
|
1104 12 90 00 |
--- Bearbetad till flingor |
10 |
5 |
|
|
|
|
1104 19 |
-- Av annan spannmål |
|
|
|
|
|
|
1104 19 10 00 |
--- Av vete |
20 |
5 |
|
|
|
|
1104 19 30 00 |
--- Av råg |
20 |
5 |
|
|
|
|
1104 19 50 00 |
--- Av majs |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
--- Av korn |
|
|
|
|
|
|
1104 19 61 00 |
---- Valsat |
20 |
5 |
|
|
|
|
1104 19 69 00 |
---- Bearbetat till flingor |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
1104 19 91 00 |
---- Risflingor |
20 |
5 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 112
614 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1104 19 99 00 |
---- Annan |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
- Spannmål bearbetad på annat sätt (t.ex. skalad, bearbetad till pärlgryn, klippt eller gröpad) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1104 22 |
-- Av havre |
|
|
|
|
|
|
|
|
1104 22 20 00 |
--- Skalad |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1104 22 30 00 |
--- Skalad och klippt eller gröpad |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1104 22 50 00 |
--- Bearbetad till pärlgryn |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1104 22 90 00 |
--- Inte vidare bearbetad än gröpad |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1104 22 98 00 |
--- Annan |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1104 23 |
-- Av majs |
|
|
|
|
|
|
|
|
1104 23 10 00 |
--- Skalad, även klippt eller gröpad |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1104 23 30 00 |
--- Bearbetad till pärlgryn |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1104 23 90 00 |
--- Inte vidare bearbetad än gröpad |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1104 23 99 00 |
--- Annan |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1104 29 |
-- Av annan spannmål |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av korn |
|
|
|
|
|
|
|
|
1104 29 01 00 |
---- Skalat |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1104 29 03 00 |
---- Skalat och klippt eller gröpat |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1104 29 05 00 |
---- Bearbetat till pärlgryn |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1104 29 07 00 |
---- Inte vidare bearbetat än gröpat |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1104 29 09 00 |
---- Annan |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
---- Skalad, även klippt eller gröpad |
|
|
|
|
|
|
1104 29 11 00 |
----- Av vete |
20 |
5 |
|
|
|
|
1104 29 18 00 |
----- Annan |
20 |
5 |
|
|
|
|
1104 29 30 00 |
---- Bearbetad till pärlgryn |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
---- Inte vidare bearbetad än gröpad |
|
|
|
|
|
|
1104 29 51 00 |
----- Av vete |
20 |
5 |
|
|
|
|
1104 29 55 00 |
----- Av råg |
20 |
5 |
|
|
|
|
1104 29 59 00 |
----- Annan |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
1104 29 81 00 |
----- Av vete |
20 |
5 |
|
|
|
|
1104 29 85 00 |
----- Av råg |
20 |
5 |
|
|
|
|
1104 29 89 00 |
----- Annan |
20 |
5 |
|
|
|
|
1104 30 |
- Groddar av spannmål, hela, valsade, bearbetade till flingor eller malda |
|
|
|
|
|
|
1104 30 10 00 |
-- Av vete |
20 |
5 |
|
|
|
|
1104 30 90 00 |
-- Av annan spannmål |
20 |
5 |
|
|
|
|
1105 |
Mjöl, pulver, flingor, korn och pelletar av potatis |
|
|
|
|
|
|
1105 10 00 00 |
- Mjöl och pulver |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1105 20 00 00 |
- Flingor, korn och pelletar |
20 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 114
616 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1106 |
Mjöl och pulver av torkade baljväxtfrön enligt nr 0713, av sago eller av rötter, stam- eller rotknölar enligt |
|
|
|
|
nr 0714 eller av produkter enligt kap. 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1106 10 00 00 |
- Av torkade baljväxtfrön enligt nr 0713 |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1106 20 |
- Av sago eller av rötter, stam- eller rotknölar enligt nr 0714 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1106 20 10 00 |
-- Denaturerat |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1106 20 90 00 |
-- Andra slag |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1106 30 |
- Av produkter enligt kap. 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1106 30 10 00 |
-- Av bananer |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1106 30 90 00 |
-- Annat |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1107 |
Malt, även rostat |
|
|
|
|
|
|
|
|
1107 10 |
- Orostat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Av vete |
|
|
|
|
|
|
|
|
1107 10 11 00 |
--- I form av mjöl |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1107 10 19 00 |
--- Annat |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
1107 10 91 00 |
--- I form av mjöl |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1107 10 99 00 |
--- Annat |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1107 20 00 00 |
- Rostat |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1108 |
Stärkelse; inulin |
|
|
|
|
|
|
|
- Stärkelse |
|
|
|
|
|
|
1108 11 00 00 |
-- Vetestärkelse |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1108 12 00 00 |
-- Majsstärkelse |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1108 13 00 00 |
-- Potatisstärkelse |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1108 14 00 00 |
-- Maniokstärkelse (kassavastärkelse) |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1108 19 |
-- Annan stärkelse |
|
|
|
|
|
|
1108 19 10 00 |
--- Risstärkelse |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1108 19 90 00 |
--- Annan |
15 |
3 |
|
|
|
|
1108 20 00 00 |
- Inulin |
20 |
5 |
|
|
|
|
1109 00 00 00 |
Vetegluten, även torkat |
15 |
3 |
|
|
|
|
12 |
KAPITEL 12 – OLJEVÄXTFRÖN OCH OLJEHALTIGA FRUKTER; DIVERSE ANDRA FRÖN OCH |
|
|
|
FRUKTER; VÄXTER FÖR INDUSTRIELLT ELLER MEDICINSKT BRUK; HALM OCH |
|
|
|
FODERVÄXTER |
|
|
|
|
|
|
1201 00 |
Sojabönor, även sönderdelade |
|
|
|
|
|
|
1201 00 10 00 |
- För utsäde |
0 |
0 |
|
|
|
|
1201 00 90 00 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
1202 |
Jordnötter, även skalade eller sönderdelade men inte rostade eller på annat sätt tillagade |
|
|
|
|
|
|
1202 10 |
- Med skal |
|
|
|
|
|
|
1202 10 10 |
-- För utsäde |
|
|
|
|
|
|
1202 10 10 10 |
--- I förpackningar om minst 25 kg nettovikt |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 116
618 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1202 10 10 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1202 10 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1202 10 90 10 |
--- I förpackningar om minst 25 kg nettovikt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1202 10 90 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1202 20 00 |
- Skalade, även sönderdelade |
|
|
|
|
|
|
|
|
1202 20 00 10 |
--- I förpackningar om minst 25 kg nettovikt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1202 20 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1203 00 00 00 |
Kopra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1204 00 |
Linfrön, även sönderdelade |
|
|
|
|
|
|
|
|
1204 00 10 00 |
- För utsäde |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1204 00 90 00 |
- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1205 |
Rapsfrön och rybsfrön, även sönderdelade |
|
|
|
|
|
|
|
|
1205 10 |
- Rapsfrön och rybsfrön med låg halt av erukasyra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1205 10 10 00 |
-- För utsäde |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1205 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1205 90 00 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1205 90 00 10 |
-- För utsäde |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1205 90 00 90 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1206 00 |
Solrosfrön, även sönderdelade |
|
|
|
|
|
|
|
|
1206 00 10 00 |
- För utsäde |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
1206 00 91 00 |
-- Skalade; i grå- och vitstrimmigt skal |
10 |
3 |
|
|
|
|
1206 00 99 00 |
-- Andra |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1207 |
Andra oljeväxtfrön och oljehaltiga frukter, även sönderdelade |
|
|
|
|
|
|
1207 20 |
- Bomullsfrön |
|
|
|
|
|
|
1207 20 10 00 |
-- För utsäde |
5 |
0 |
|
|
|
|
1207 20 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
1207 40 |
- Sesamfrön |
|
|
|
|
|
|
1207 40 10 00 |
-- För utsäde |
5 |
0 |
|
|
|
|
1207 40 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
1207 50 |
- Senapsfrön |
|
|
|
|
|
|
1207 50 10 00 |
-- För utsäde |
5 |
0 |
|
|
|
|
1207 50 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
1207 91 |
-- Vallmofrön |
|
|
|
|
|
|
1207 91 10 00 |
--- För utsäde |
5 |
0 |
|
|
|
|
1207 91 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
1207 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
1207 99 15 00 |
--- För utsäde |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 118
620 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1207 99 91 00 |
---- Hampfrön |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1207 99 97 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1208 |
Mjöl av oljeväxtfrön eller oljehaltiga frukter, med undantag av mjöl av senapsfrön |
|
|
|
|
|
|
|
|
1208 10 00 00 |
- Av sojabönor |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1208 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1209 |
Frön, frukter och sporer av sådana slag som används som utsäde |
|
|
|
|
|
|
|
|
1209 10 00 00 |
- Sockerbetsfrön |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
|
- Frön av foderväxter |
|
|
|
|
|
|
|
|
1209 21 00 00 |
-- Lusernfrön (alfalfafrön) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1209 22 |
-- Frön av klöver (Trifolium spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1209 22 10 00 |
--- Rödklöver (Trifolium pratense L.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1209 22 80 00 |
--- Annan klöver |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1209 23 |
-- Svingelfrön |
|
|
|
|
|
|
|
|
1209 23 11 00 |
--- Frön av ängssvingel (Festuca pratensis Huds.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1209 23 15 00 |
--- Frön av rödsvingel (Festuca rubra L.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1209 23 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1209 24 00 00 |
-- Frön av ängsgröe (Poa pratensis L.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1209 25 |
-- Frön av rajgräs (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1209 25 10 00 |
--- Italienskt rajgräs (Lolium multiflorum Lam.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1209 25 90 00 |
--- Engelskt rajgräs (Lolium perenne L.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
1209 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
1209 29 10 00 |
--- Vickerfrön; frön av släktet Poa (Poa palustris L. och Poa trivialis L.); frön av hundäxing (Dactylis |
0 |
0 |
|
glomerata L.); frön av vensläktet (Agrostis) |
|
|
|
|
|
|
1209 29 35 00 |
--- Timotejfrön |
0 |
0 |
|
|
|
|
1209 29 50 00 |
--- Lupinfrön |
0 |
0 |
|
|
|
|
1209 29 60 00 |
--- Foderbetsfrön (Beta vulgaris var. alba) |
0 |
0 |
|
|
|
|
1209 29 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
1209 30 00 00 |
- Blomsterfrön |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
1209 91 |
-- Grönsaksfrön |
|
|
|
|
|
|
1209 91 10 00 |
--- Frön av kålrabbi (Brassica oleracea var. caulorapa och gongylodes L). |
0 |
0 |
|
|
|
|
1209 91 30 00 |
--- Rödbetsfrön (Beta vulgaris var. conditiva) |
0 |
0 |
|
|
|
|
1209 91 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
1209 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
1209 99 10 00 |
--- Frön av skogsträd |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
1209 99 91 00 |
---- Frön av växter som huvudsakligen odlas för sina blommor, med undantag av produkter enligt |
0 |
0 |
|
nr 1209 30 00 00 |
|
|
|
|
|
|
1209 99 99 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 120
622 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1210 |
Humle, färsk eller torkad, även mald, pulveriserad eller i form av pelletar; lupulin |
|
|
|
|
|
|
|
|
1210 10 00 00 |
- Humle, varken mald, pulveriserad eller i form av pelletar |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1210 20 |
- Humle, mald, pulveriserad eller i form av pelletar; lupulin |
|
|
|
|
|
|
|
|
1210 20 10 00 |
-- Humle, mald, pulveriserad eller i form av pelletar, lupinberikad; lupulin |
20 |
30 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1210 20 90 00 |
-- Annan |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1211 |
Växter och växtdelar (inbegripet frön och frukter) av sådana slag som används främst för framställning |
|
|
|
|
av parfymeringsmedel, för farmaceutiskt bruk eller för insektsbekämpning, svampbekämpning eller |
|
|
|
|
liknande ändamål, färska eller torkade, även skurna, krossade eller pulveriserade |
|
|
|
|
|
|
|
|
1211 20 00 00 |
- Ginsengrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1211 30 00 00 |
- Cocablad |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1211 40 00 00 |
- Vallmohalm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1211 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1211 90 30 00 |
-- Tonkabönor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1211 90 85 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1212 |
Johannesbröd, sjögräs och andra alger, sockerbetor och sockerrör, färska, kylda, frysta eller torkade, även |
|
|
|
|
malda; fruktkärnor och andra vegetabiliska produkter (inbegripet orostad cikoriarot av varieteten |
|
|
|
|
Cichorium intybus sativum) av sådana slag som används främst som livsmedel, inte nämnda eller |
|
|
|
|
inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
1212 20 00 00 |
- Sjögräs och andra alger |
15 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1212 91 |
-- Sockerbetor |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1212 91 20 00 |
--- Torkad, även pulveriserade |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1212 91 80 00 |
--- Andra |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1212 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
1212 99 20 00 |
--- Sockerrör |
20 |
7 |
|
|
|
|
1212 99 30 00 |
--- Johannesbröd |
15 |
5 |
|
|
|
|
|
--- Johannesbrödfrön |
|
|
|
|
|
|
1212 99 41 00 |
---- Med skal, inte krossade eller malda |
15 |
5 |
|
|
|
|
1212 99 49 00 |
---- Andra |
15 |
5 |
|
|
|
|
1212 99 70 00 |
--- Andra slag |
15 |
5 |
|
|
|
|
1213 00 00 00 |
Halm, agnar och skal av spannmål, oberedda, även hackade, malda, pressade eller i form av pelletar |
20 |
5 |
|
|
|
|
1214 |
Kålrötter, foderbetor och andra foderrotfrukter, hö, lusern (alfalfa), klöver, esparsett, foderkål, lupiner, |
|
|
|
vicker och liknande djurfoder, även i form av pelletar |
|
|
|
|
|
|
1214 10 00 00 |
- Mjöl och pelletar av lusern (alfalfa) |
5 |
1 |
|
|
|
|
1214 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
1214 90 10 00 |
-- Foderbetor, kålrötter och andra foderrotfrukter |
5 |
1 |
|
|
|
|
1214 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
1 |
|
|
|
|
13 |
KAPITEL 13 – SCHELLACK O.D.; NATURLIGA GUMMIARTER OCH HARTSER SAMT ANDRA |
|
|
|
VÄXTSAFTER OCH VÄXTEXTRAKTER |
|
|
|
|
|
|
1301 |
Schellack o.d.; naturliga gummiarter, hartser, gummihartser och oleoresiner (t.ex. balsamer) |
|
|
|
|
|
|
1301 20 00 00 |
- Gummi arabicum |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 122
624 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1301 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1302 |
Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; agar-agar samt annat växtslem och |
|
|
|
|
andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Växtsafter och växtextrakter |
|
|
|
|
|
|
|
|
1302 11 00 00 |
-- Opium |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1302 12 00 00 |
-- Lakritsextrakt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1302 13 00 00 |
-- Humleextrakt |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1302 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1302 19 05 00 |
--- Vaniljoleoresin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1302 19 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1302 20 |
- Pektinämnen, pektinater och pektater |
|
|
|
|
|
|
|
|
1302 20 10 00 |
-- Torra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1302 20 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
1302 31 00 00 |
-- Agar-agar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1302 32 |
-- Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur frukter eller frön från |
|
|
|
|
johannesbröd eller ur guarfrön |
|
|
|
|
|
|
|
|
1302 32 10 00 |
--- Ur frukter eller frön från johannesbröd |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1302 32 90 00 |
--- Ur guarfrön |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1302 39 00 00 |
-- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
14 |
KAPITEL 14 – VEGETABILISKA FLÄTNINGSMATERIAL; VEGETABILISKA PRODUKTER, |
|
|
|
INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS |
|
|
|
|
|
|
1401 |
Vegetabiliska material av sådana slag som används främst för flätning (t.ex. bambu, rotting, vass, säv, |
|
|
|
vide, rafia, tvättad, blekt eller färgad halm samt lindbast) |
|
|
|
|
|
|
1401 10 00 00 |
- Bambu |
2 |
0 |
|
|
|
|
1401 20 00 00 |
- Rotting |
2 |
0 |
|
|
|
|
1401 90 00 00 |
- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
[1402] |
|
|
|
|
|
|
|
[1403] |
|
|
|
|
|
|
|
1404 |
Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
1404 20 00 00 |
- Bomullslinters |
2 |
0 |
|
|
|
|
1404 90 00 00 |
- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
III |
AVDELNING III – ANIMALISKA OCH VEGETABILISKA FETTER OCH OLJOR SAMT |
|
|
|
SPALTNINGSPRODUKTER AV SÅDANA FETTER OCH OLJOR; BEREDDA ÄTBARA FETTER; |
|
|
|
ANIMALISKA OCH VEGETABILISKA VAXER |
|
|
|
|
|
|
15 |
KAPITEL 15 – ANIMALISKA OCH VEGETABILISKA FETTER OCH OLJOR SAMT |
|
|
|
SPALTNINGSPRODUKTER AV SÅDANA FETTER OCH OLJOR; BEREDDA ÄTBARA FETTER; |
|
|
|
ANIMALISKA OCH VEGETABILISKA VAXER |
|
|
|
|
|
|
1501 00 |
Ister, annat svinfett och fjäderfäfett, annat än sådant enligt nr 0209 och 1503 |
|
|
|
|
|
|
|
- Ister och annat svinfett |
|
|
|
|
|
|
1501 00 11 00 |
-- För industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
20 |
7 |
|
|
|
|
1501 00 19 00 |
-- Annat |
20 |
7 |
|
|
|
|
1501 00 90 00 |
- Fjäderfäfett |
20 |
7 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 124
626 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1502 00 |
Fetter av nötkreatur, andra oxdjur, får eller getter, andra än sådana enligt nr 1503 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1502 00 10 |
- För industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
1502 00 10 10 |
-- Smält, utvunnet genom pressning för tillverkning av tvål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1502 00 10 90 |
-- Andra |
12 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1502 00 90 00 |
- Andra |
12 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1503 00 |
Solarstearin, isterolja, oleostearin, oleomargarin och talgolja, inte emulgerade, blandade eller på annat |
|
|
|
|
sätt beredda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Solarstearin och oleostearin |
|
|
|
|
|
|
|
|
1503 00 11 00 |
-- För industriellt bruk |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1503 00 19 00 |
-- Annat |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1503 00 30 00 |
- Talgolja för industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1503 00 90 00 |
- Andra produkter |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1504 |
Fetter och oljor av fisk eller havsdäggdjur samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade |
|
|
|
|
men inte kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
|
|
1504 10 |
- Fiskleverolja och fraktioner av sådana oljor |
|
|
|
|
|
|
|
|
1504 10 10 00 |
-- Med en A-vitaminhalt av högst 2 500 IE per g |
7 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1504 10 91 00 |
--- Av liten helgeflundra och helgeflundra |
7 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1504 10 99 00 |
--- Andra |
7 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1504 20 |
- Fiskfetter och fiskoljor (andra än leveroljor) samt fraktioner av sådana fetter eller oljor |
|
|
|
|
|
|
|
|
1504 20 10 00 |
-- Fasta fraktioner |
7 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1504 20 90 00 |
-- Andra |
7 |
0 |
|
|
|
|
1504 30 |
- Fetter och oljor av havsdäggdjur samt fraktioner av sådana fetter och oljor |
|
|
|
|
|
|
1504 30 10 00 |
-- Fasta fraktioner |
7 |
0 |
|
|
|
|
1504 30 90 00 |
-- Andra produkter |
7 |
0 |
|
|
|
|
1505 00 |
Ullfett och fettartade ämnen erhållna ur ullfett (inbegripet lanolin) |
|
|
|
|
|
|
1505 00 10 00 |
- Rått ullfett |
10 |
5 |
|
|
|
|
1505 00 90 00 |
- Andra slag |
10 |
5 |
|
|
|
|
1506 00 00 00 |
Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte |
10 |
5 |
|
kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
1507 |
Sojabönolja och fraktioner av denna olja, även raffinerade men inte kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
1507 10 |
- Oraffinerad olja, även avslemmad |
|
|
|
|
|
|
1507 10 10 00 |
-- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1507 10 90 00 |
-- Annan |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1507 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
1507 90 10 00 |
-- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1507 90 90 00 |
-- Andra |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1508 |
Jordnötsolja och fraktioner av denna olja, även raffinerade men inte kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
1508 10 |
- Oraffinerad olja |
|
|
|
|
|
|
1508 10 10 00 |
-- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
1508 10 90 00 |
-- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 126
628 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1508 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1508 90 10 00 |
-- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1508 90 90 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1509 |
Olivolja och fraktioner av denna olja, även raffinerade men inte kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
|
|
1509 10 |
- Jungfruolja |
|
|
|
|
|
|
|
|
1509 10 10 00 |
-- Bomolja |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1509 10 90 00 |
-- Annan |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1509 90 00 00 |
- Andra slag |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1510 00 |
Andra oljor erhållna enbart ur oliver samt fraktioner av sådana oljor, även raffinerade men inte kemiskt |
|
|
|
|
modifierade, inbegripet blandningar av dessa oljor eller fraktioner med oljor eller fraktioner enligt |
|
|
|
|
nr 1509 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1510 00 10 00 |
- Oraffinerade oljor |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1510 00 90 00 |
- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1511 |
Palmolja och fraktioner av denna olja, även raffinerade men inte kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
|
|
1511 10 |
- Oraffinerad olja |
|
|
|
|
|
|
|
|
1511 10 10 00 |
-- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1511 10 90 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1511 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Fasta fraktioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
1511 90 11 00 |
--- I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1511 90 19 00 |
--- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
-- Andra produkter |
|
|
|
|
|
|
1511 90 91 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
0 |
0 |
|
|
|
|
1511 90 99 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
1512 |
Solrosolja, safflorolja och bomullsfröolja samt fraktioner av dessa oljor, även raffinerade men inte |
|
|
|
kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
|
- Solrosolja och safflorolja samt fraktioner av dessa oljor |
|
|
|
|
|
|
1512 11 |
-- Oraffinerade oljor |
|
|
|
|
|
|
1512 11 10 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
8 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
1512 11 91 00 |
---- Solrosolja |
20 |
5 |
|
|
|
|
1512 11 99 00 |
---- Safflorolja |
20 |
5 |
|
|
|
|
1512 19 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
1512 19 10 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
10 |
5 |
|
|
|
|
1512 19 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
1512 19 90 10 |
---- Solrosfröolja |
30 |
5 |
|
|
|
|
1512 19 90 90 |
---- Safflorolja |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
- Bomullsfröolja samt fraktioner av denna olja |
|
|
|
|
|
|
1512 21 |
-- Oraffinerad olja, även befriad från gossypol |
|
|
|
|
|
|
1512 21 10 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
10 |
3 |
|
|
|
|
1512 21 90 00 |
--- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 128
630 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1512 29 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1512 29 10 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1512 29 90 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1513 |
Kokosolja, palmkärnolja och babassuolja samt fraktioner av dessa oljor, även raffinerade men inte |
|
|
|
|
kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Kokosolja och fraktioner av denna olja |
|
|
|
|
|
|
|
|
1513 11 |
-- Oraffinerad olja |
|
|
|
|
|
|
|
|
1513 11 10 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
1513 11 91 00 |
---- I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1513 11 99 00 |
---- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1513 19 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Fasta fraktioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
1513 19 11 00 |
---- I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1513 19 19 00 |
---- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
1513 19 30 00 |
---- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1513 19 91 00 |
----- I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1513 19 99 00 |
----- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
- Palmkärnolja och babassuolja samt fraktioner av dessa oljor |
|
|
|
|
|
|
1513 21 |
-- Oraffinerade oljor |
|
|
|
|
|
|
1513 21 10 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
1513 21 30 00 |
---- I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
1513 21 90 00 |
---- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
1513 29 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
--- Fasta fraktioner |
|
|
|
|
|
|
1513 29 11 00 |
---- I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
1513 29 19 00 |
---- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra produkter |
|
|
|
|
|
|
1513 29 30 00 |
---- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
1513 29 50 00 |
----- I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
1513 29 90 00 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
1514 |
Rapsolja, rybsolja och senapsolja samt fraktioner av dessa oljor, även raffinerade men inte kemiskt |
|
|
|
modifierade |
|
|
|
|
|
|
|
- Rapsolja och rybsolja med låg halt av erukasyra samt fraktioner av dessa oljor |
|
|
|
|
|
|
1514 11 |
-- Oraffinerade oljor |
|
|
|
|
|
|
1514 11 10 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
1514 11 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 130
632 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1514 19 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1514 19 10 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1514 19 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1514 91 |
-- Oraffinerade oljor |
|
|
|
|
|
|
|
|
1514 91 10 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1514 91 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1514 99 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1514 99 10 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1514 99 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1515 |
Andra icke flyktiga vegetabiliska fetter och oljor (inbegripet jojobaolja) samt fraktioner av sådana fetter |
|
|
|
|
eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Linolja och fraktioner av denna olja |
|
|
|
|
|
|
|
|
1515 11 00 00 |
-- Oraffinerad olja |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1515 19 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1515 19 10 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1515 19 90 00 |
--- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
- Majsolja och fraktioner av denna olja |
|
|
|
|
|
|
|
|
1515 21 |
-- Oraffinerad olja |
|
|
|
|
|
|
|
|
1515 21 10 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1515 21 90 00 |
--- Annan |
20 |
5 |
|
|
|
|
1515 29 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
1515 29 10 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
5 |
|
|
|
|
1515 29 90 00 |
--- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
1515 30 |
- Ricinolja och fraktioner av denna olja |
|
|
|
|
|
|
1515 30 10 00 |
-- För framställning av aminoundekansyra för användning vid tillverkning av syntetiska textilfibrer eller |
0 |
0 |
|
plast |
|
|
|
|
|
|
1515 30 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
1515 50 |
- Sesamolja och fraktioner av denna olja |
|
|
|
|
|
|
|
-- Oraffinerad olja |
|
|
|
|
|
|
1515 50 11 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
1515 50 19 00 |
--- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
1515 50 91 00 |
--- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
1515 50 99 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
1515 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
1515 90 11 |
-- Tungolja; jojobaolja och oiticicaolja, myrtenvax och japanvax; fraktioner av dessa |
|
|
|
|
|
|
1515 90 11 10 |
--- Tungolja och fraktioner av denna olja |
10 |
3 |
|
|
|
|
1515 90 11 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 132 .2013/14:249
634 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
-- Tobaksfröolja och fraktioner av denna olja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Oraffinerad olja |
|
|
|
|
|
|
|
|
1515 90 21 00 |
---- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1515 90 29 00 |
---- Annan |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1515 90 31 00 |
---- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1515 90 39 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra oljor och fraktioner av dessa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Oraffinerade oljor |
|
|
|
|
|
|
|
|
1515 90 40 00 |
---- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1515 90 51 00 |
----- I fast form, i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1515 90 59 00 |
----- I fast form, i andra förpackningar; flytande form |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1515 90 60 00 |
---- För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1515 90 91 00 |
----- I fast form, i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1515 90 99 00 |
----- I fast form, i andra förpackningar; flytande form |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1516 |
Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, som helt eller |
|
|
|
delvis hydrerats, omförestrats (även internt) eller elaidiniserats, även raffinerade men inte vidare |
|
|
|
bearbetade |
|
|
|
|
|
|
1516 10 |
- Animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor |
|
|
|
|
|
|
1516 10 10 |
-- I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
1516 10 10 10 |
--- Från havsdäggdjur |
10 |
3 |
|
|
|
|
1516 10 10 90 |
--- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
1516 10 90 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
1516 10 90 10 |
--- Från havsdäggdjur |
10 |
3 |
|
|
|
|
1516 10 90 90 |
--- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
1516 20 |
- Vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor |
|
|
|
|
|
|
1516 20 10 00 |
-- Hydrerad ricinolja, s.k. opalvax |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
1516 20 91 |
--- I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
1516 20 91 10 |
---- Olivolja |
10 |
3 |
|
|
|
|
1516 20 91 20 |
---- Palmolja |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
---- Palmkärnolja och fraktioner av denna olja, raffinerad, blekt och luktsatt |
|
|
|
|
|
|
1516 20 91 31 |
----- Palmkärnolja |
5 |
5 |
|
|
|
|
1516 20 91 32 |
----- Palmkärnolein |
5 |
5 |
|
|
|
|
1516 20 91 33 |
----- Härdat palmkärnstearin |
5 |
5 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 134
636 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1516 20 91 90 |
---- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1516 20 95 00 |
---- Rybsolja, linolja, rapsolja, solrosolja, illipeolja, karitefett, makorefett, karapaolja eller babassuolja, |
20 |
5 |
|
|
för tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1516 20 96 |
----- Jordnötsolja, bomullsfröolja, sojabönolja eller solrosolja. Andra oljor innehållande mindre |
|
|
|
|
än 50 viktprocent av fria fettsyror och med undantag av palmkärnolja, illipeolja, kokosolja, rybsolja, |
|
|
|
|
rapsolja och kopaivaolja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
------ Palmolja |
|
|
|
|
|
|
|
|
1516 20 96 11 |
------- I förpackning med högst 20 kg |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1516 20 96 15 |
------- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1516 20 96 90 |
------ Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1516 20 98 |
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
------ Oljor och fraktioner av dessa oljor för tillverkning av livsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
1516 20 98 11 |
------- Palmkärnolja, raffinerad, blekt och luktsatt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1516 20 98 12 |
------- Palmkärnolein, raffinerad, blekt och luktsatt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1516 20 98 13 |
------- Palmkärnstearin, raffinerad, blekt och luktsatt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1516 20 98 19 |
------- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1516 20 98 21 |
------- Palmkärnolja, raffinerad, blekt och luktsatt för teknisk eller industriell användning |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1516 20 98 22 |
------- Palmkärnolein, raffinerad, blekt och luktsatt för teknisk eller industriell användning |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1516 20 98 23 |
------- Palmkärnstearin, raffinerad, blekt och luktsatt för teknisk eller industriell användning |
5 |
5 |
|
|
|
|
1516 20 98 90 |
------ Andra |
10 |
5 |
|
|
|
|
1517 |
Margarin; ätbara blandningar och beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av |
|
|
|
fraktioner av olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, andra än ätbara fetter och oljor samt fraktioner av |
|
|
|
sådana fetter eller oljor enligt nr 1516 |
|
|
|
|
|
|
1517 10 |
- Margarin med undantag av flytande margarin |
|
|
|
|
|
|
1517 10 10 00 |
-- Med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1517 10 90 00 |
-- Annat |
10 |
30 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1517 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
1517 90 10 00 |
-- Med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent |
15 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
1517 90 91 00 |
--- Blandningar av flytande feta vegetabiliska fetter |
15 |
30 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1517 90 93 00 |
--- Ätbara blandningar och beredningar av sådana slag som används som formsläppmedel |
15 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1517 90 99 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
---- Blandningar av oljor för tillverkning av livsmedel |
|
|
|
|
|
|
1517 90 99 11 |
----- Matfetter och specialfetter som kakaosmörersättningar (CBS, CBE, CBR), blandningar av |
0 |
0 |
|
vegetibiliska fetter (oljor, inbegripet härdade) |
|
|
|
|
|
|
1517 90 99 19 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
638 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1517 90 99 91 |
----- Matfetter och specialfetter som kakaosmörersättningar (CBS, CBE, CBR), blandningar av |
5 |
30 % sänkning under 5 år |
|
|
vegetibiliska fetter (oljor, inbegripet härdade) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1517 90 99 99 |
----- Andra |
15 |
30 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1518 00 |
Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, kokta, |
|
|
|
|
oxiderade, dehydratiserade, faktiserade, blåsta, polymeriserade genom upphettning i vakuum eller i inert |
|
|
|
|
gas eller på annat sätt kemiskt modifierade, med undantag av produkter enligt nr 1516; oätliga |
|
|
|
|
blandningar eller beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av |
|
|
|
|
olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
1518 00 10 00 |
- Linoxyn |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Blandningar av flytande feta vegetabiliska fetter, för tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av |
|
|
|
|
tillverkning av livsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
1518 00 31 00 |
-- Oraffinerade |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1518 00 39 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1518 00 91 00 |
-- Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter och oljor, kokta, |
10 |
3 |
|
|
oxiderade, dehydratiserade, faktiserade, blåsta, polymeriserade genom upphettning i vakuum eller i inert |
|
|
|
|
gas eller på annat sätt kemiskt modifierade, med undantag av produkter enligt nr 1516 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1518 00 95 00 |
--- Oätliga blandningar eller beredningar av animaliska fetter eller oljor eller av animaliska och |
20 |
5 |
|
|
vegetabiliska fetter eller oljor samt fraktioner av dessa |
|
|
|
|
|
|
|
|
1518 00 99 00 |
--- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
[1519] |
|
|
|
|
|
|
|
1520 00 00 00 |
Glycerol, rå; glycerolvatten och glycerollut |
0 |
0 |
|
|
|
|
1521 |
Vegetabiliska vaxer (andra än triglycerider), bivax, andra insektsvaxer samt spermaceti (valrav), även |
|
|
|
raffinerade eller färgade |
|
|
|
|
|
|
1521 10 00 00 |
- Vegetabiliska vaxer |
0 |
0 |
|
|
|
|
1521 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
1521 90 10 00 |
-- Spermaceti (valrav), även raffinerad eller färgad |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Bivax och andra insektsvaxer, även raffinerade eller färgade |
|
|
|
|
|
|
1521 90 91 00 |
--- Råa |
15 |
3 |
|
|
|
|
1521 90 99 00 |
--- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
1522 00 |
Degras; återstoder från bearbetning av fetter, feta oljor eller andra fettartade ämnen eller av animaliska |
|
|
|
eller vegetabiliska vaxer |
|
|
|
|
|
|
1522 00 10 00 |
- Degras |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
- Återstoder från bearbetning av fetter, feta oljor eller andra fettartade ämnen eller av animaliska eller |
|
|
|
vegetabiliska vaxer |
|
|
|
|
|
|
|
-- Innehållande olja med olivolja som karaktärsgivande beståndsdel |
|
|
|
|
|
|
1522 00 31 00 |
--- Soapstocks |
20 |
5 |
|
|
|
|
1522 00 39 00 |
--- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
1522 00 91 00 |
--- Bottensatser och avslemningsåterstoder; soapstocks |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1522 00 99 00 |
--- Andra |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 138
640 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
IV |
AVDELNING IV – BEREDDA LIVSMEDEL; DRYCKER, SPRIT OCH ÄTTIKA; TOBAK SAMT |
|
|
|
|
VAROR TILLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
KAPITEL 16 – BEREDNINGAR AV KÖTT, FISK, KRÄFTDJUR, BLÖTDJUR ELLER ANDRA |
|
|
|
|
RYGGRADSLÖSA VATTENDJUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
1601 00 |
Korv och liknande produkter av kött, slaktbiprodukter eller blod; beredningar av dessa produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
1601 00 10 00 |
- Av lever |
15 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1601 00 91 00 |
-- Rå korv, torr eller bredbar |
15 |
50 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
|
1601 00 99 00 |
-- Annat |
15 |
50 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
|
1602 |
Kött, slaktbiprodukter och blod, beredda eller konserverade på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
|
1602 10 00 00 |
- Homogeniserade beredningar |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1602 20 |
- Varor av lever av alla slags djur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Gås- eller anklever |
|
|
|
|
|
|
|
|
1602 20 11 00 |
--- Innehållande 75 viktprocent eller mer av fet gås- eller anklever |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1602 20 19 00 |
--- Annan |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
|
|
1602 20 90 00 |
-- Andra |
20 |
50 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
|
|
- Varor av fjäderfä enligt 0105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1602 31 |
-- Av kalkon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Innehållande 57 viktprocent eller mer av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
|
|
|
|
|
|
|
|
1602 31 11 00 |
---- Innehållande endast kalkonkött, inte kokt eller på annat sätt värmebehandlat |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1602 31 19 00 |
---- Andra |
20 |
7 |
|
|
|
|
1602 31 30 00 |
--- Innehållande 25 viktprocent eller mer, men mindre än 57 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av |
20 |
7 |
|
fjäderfä |
|
|
|
|
|
|
1602 31 90 00 |
--- Andra |
20 |
7 |
|
|
|
|
1602 32 |
-- Av höns av arten Gallus domesticus |
|
|
|
|
|
|
|
--- Innehållande 57 viktprocent eller mer av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
|
|
|
|
|
|
1602 32 11 00 |
---- Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1602 32 19 00 |
---- Andra |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1602 32 30 00 |
--- Innehållande 25 viktprocent eller mer, men mindre än 57 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av |
15 |
7 |
|
fjäderfä |
|
|
|
|
|
|
1602 32 90 00 |
--- Andra |
15 |
7 |
|
|
|
|
1602 39 |
-- Av annat fjäderfä |
|
|
|
|
|
|
|
--- Innehållande 57 viktprocent eller mer av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
|
|
|
|
|
|
1602 39 21 00 |
---- Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade |
20 |
7 |
|
|
|
|
1602 39 29 00 |
---- Andra |
20 |
7 |
|
|
|
|
1602 39 40 00 |
--- Innehållande 25 viktprocent eller mer, men mindre än 57 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av |
20 |
7 |
|
fjäderfä |
|
|
|
|
|
|
1602 39 80 00 |
--- Andra |
20 |
7 |
|
|
|
|
|
- Varor av svin |
|
|
|
|
|
|
1602 41 |
-- Skinka och delar därav |
|
|
|
|
|
|
1602 41 10 00 |
--- Av tamsvin |
10 |
7 |
|
|
|
|
1602 41 90 00 |
--- Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
1602 42 |
-- Bog och delar därav |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 140
642 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1602 42 10 00 |
--- Av tamsvin |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1602 42 90 00 |
--- Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1602 49 |
-- Andra produkter av svin, inbegripet blandade styckningsdelar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av tamsvin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Innehållande 80 viktprocent eller mer av kött eller slaktbiprodukter av alla slag, inbegripet fett av alla |
|
|
|
|
slag eller ursprung |
|
|
|
|
|
|
|
|
1602 49 11 00 |
----- Rygg (med undantag av nacke) och delar därav, inbegripet blandningar av rygg eller skinka |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
|
|
1602 49 13 00 |
----- Hals och delar därav, inbegripet blandningar av hals och bog |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
|
|
1602 49 15 00 |
----- Andra blandningar innehållande skinka, (”culotte”), bog, rygg eller hals och delar därav |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1602 49 19 00 |
----- Andra |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
|
|
|
|
1602 49 30 00 |
---- Innehållande 40 viktprocent eller mer, men mindre än 80 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av |
10 |
7 |
|
|
alla slag, inbegripet fett av alla slag eller ursprung |
|
|
|
|
|
|
|
|
1602 49 50 00 |
---- Innehållande mindre än 40 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av alla slag, inbegripet fett av |
10 |
50 % sänkning under 7 år |
|
|
alla slag eller ursprung |
|
|
|
|
|
|
|
|
1602 49 90 00 |
--- Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1602 50 |
- Varor av nötkreatur och andra oxdjur |
|
|
|
|
|
|
|
|
1602 50 10 00 |
-- Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade; blandningar av sådant kött eller slaktbiprodukter med |
10 |
7 |
|
|
kokt eller på annat sätt värmebehandlat kött eller slaktbiprodukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- I hermetiskt tillslutna förpackningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
1602 50 31 00 |
---- Corned beef |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1602 50 39 00 |
---- Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1602 50 80 00 |
--- Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
1602 90 |
- Andra varor, inbegripet beredningar av blod av alla slags djur |
|
|
|
|
|
|
1602 90 10 00 |
-- Beredningar av blod av alla slags djur |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
1602 90 31 00 |
--- Av vilt eller kanin |
10 |
7 |
|
|
|
|
1602 90 41 00 |
--- Av ren |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
1602 90 51 00 |
---- Innehållande kött eller slaktbiprodukter av tamsvin |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
----- Innehållande kött eller slaktbiprodukter av nötkreatur eller andra oxdjur |
|
|
|
|
|
|
1602 90 61 00 |
------ Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade; blandningar av sådant kött eller slaktbiprodukter |
10 |
7 |
|
med kokt eller på annat sätt värmebehandlat kött eller slaktbiprodukter |
|
|
|
|
|
|
1602 90 69 00 |
------ Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
------ Av får eller get |
|
|
|
|
|
|
|
------- Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade; blandningar av sådant kött eller slaktbiprodukter |
|
|
|
med kokt eller på annat sätt värmebehandlat kött eller slaktbiprodukter |
|
|
|
|
|
|
1602 90 72 00 |
-------- Av får |
10 |
7 |
|
|
|
|
1602 90 74 00 |
-------- Av get |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
------- Andra |
|
|
|
|
|
|
1602 90 76 00 |
-------- Av får |
10 |
7 |
|
|
|
|
1602 90 78 00 |
-------- Av get |
10 |
7 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 142
644 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1602 90 98 00 |
------ Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1603 00 |
Extrakter och safter av kött, fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur |
|
|
|
|
|
|
|
|
1603 00 10 00 |
- I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1603 00 80 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1604 |
Fisk, beredd eller konserverad; kaviar och kaviarersättning som framställts av fiskrom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Fisk, hel eller i bitar, men inte hackad eller malen |
|
|
|
|
|
|
|
|
1604 11 00 00 |
-- Lax |
5 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1604 12 |
-- Sill och strömming |
|
|
|
|
|
|
|
|
1604 12 10 00 |
--- Filéer, råa, endast panerade, även förstekta i olja, frysta |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
1604 12 91 00 |
---- I hermetiskt tillslutna förpackningar |
5 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1604 12 99 00 |
---- Andra |
5 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1604 13 |
-- Sardiner samt sardineller och skarpsill |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Sardiner |
|
|
|
|
|
|
|
|
1604 13 11 00 |
---- I olivolja |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1604 13 19 00 |
---- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1604 13 90 |
--- Andra produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
1604 13 90 10 |
---- Skarpsill i olja |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1604 13 90 90 |
---- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1604 14 |
-- Tonfisk (av släktet Thunnus) och bonit (Euthynnus pelamis eller Katsuwonus pelamis samt Sarda spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
--- Tonfisk och bonit (Euthynnus pelamis eller Katsuwonus pelamis) |
|
|
|
|
|
|
1604 14 11 00 |
---- I vegetabilisk olja |
7 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
1604 14 16 00 |
----- Filéer, så kallade ”loins” |
7 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
1604 14 18 00 |
----- Andra |
7 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1604 14 90 00 |
--- Bonit (Sarda spp.) |
7 |
7 |
|
|
|
|
1604 15 |
-- Makrill |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av arterna Scomber scombrus och Scomber japonicus |
|
|
|
|
|
|
1604 15 11 |
---- Filéer |
|
|
|
|
|
|
1604 15 11 10 |
----- Av arten Scomber scombrus |
5 |
5 |
|
|
|
|
1604 15 11 20 |
----- Av arten Scomber japonicus |
10 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
1604 15 19 |
---- Andra produkter |
|
|
|
|
|
|
1604 15 19 10 |
----- Av arten Scomber scombrus |
5 |
7 |
|
|
|
|
1604 15 19 20 |
----- Av arten Scomber japonicus |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1604 15 90 00 |
--- Av arten Scomber australasicus |
5 |
5 |
|
|
|
|
1604 16 00 00 |
-- Ansjovis |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1604 19 |
-- Annan fisk |
|
|
|
|
|
|
1604 19 10 00 |
--- Laxfisk, med undantag av lax |
8 |
7 |
|
|
|
|
|
--- Fisk av släktet Euthynnus, med undantag av bonit (Euthynnus pelamis eller Katsuwonus pelamis) |
|
|
|
|
|
|
1604 19 31 00 |
---- Filéer, så kallade ”loins” |
10 |
5 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 144
646 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1604 19 39 00 |
---- Andra |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1604 19 50 00 |
--- Fisk av arten Orcrynopsis unicolor |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
1604 19 91 |
---- Filéer, råa, enbart panerade, även förstekta i olja, frysta |
|
|
|
|
|
|
|
|
1604 19 91 10 |
----- Av kungsfisk av arten Sebastes marinus |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1604 19 91 20 |
----- Av kummel av arten Urophycis chuss |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1604 19 91 30 |
----- Av kummel av arten Merluccius bilinearis |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1604 19 91 40 |
----- Av kummel av arten Merluccius productus |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1604 19 91 90 |
----- Andra |
5 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
1604 19 92 00 |
----- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1604 19 93 00 |
----- Gråsej (Pollachius virens) |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1604 19 94 |
----- Kummel (Merluccius spp. och Urophycis spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1604 19 94 10 |
------ Av arten Merluccius productus |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1604 19 94 20 |
------ Av arten Merluccius bilinearis |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1604 19 94 30 |
------ Urophycis chuss |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1604 19 94 90 |
------ Andra |
5 |
7 |
|
|
|
|
|
|
1604 19 95 00 |
----- Alaska pollock (Theragra chalcogramma) och lyrtorsk (Pollachius pollachius) |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1604 19 98 |
----- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
1604 19 98 10 |
------ Kungsfisk av arten Sebastes marinus |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1604 19 98 20 |
------ Fisk av släktet Acipenseriformes |
5 |
5 |
|
|
|
|
1604 19 98 30 |
------ Gös (Stizostedion spp.) |
5 |
5 |
|
|
|
|
1604 19 98 90 |
------ Andra |
5 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1604 20 |
- Annan beredd eller konserverad fisk |
|
|
|
|
|
|
1604 20 05 00 |
-- Surimiberedningar |
5 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
1604 20 10 00 |
--- Av lax |
5 |
5 |
|
|
|
|
1604 20 30 |
--- Av laxfisk, med undantag av lax |
|
|
|
|
|
|
1604 20 30 10 |
---- Av röding (Salvelinus alpinus) |
5 |
3 |
|
|
|
|
1604 20 30 90 |
---- Andra |
5 |
7 |
|
|
|
|
1604 20 40 00 |
--- Av ansjovis |
10 |
7 |
|
|
|
|
1604 20 50 |
--- Av sardiner, Sarda spp., makrill av arterna Scomber scombrus och Scomber japonicus, fisk av arten |
|
|
|
Orcynopsis unicolor |
|
|
|
|
|
|
1604 20 50 10 |
---- Av makrill av arten Scomber scombrus |
10 |
5 |
|
|
|
|
1604 20 50 20 |
---- Av bonit |
5 |
5 |
|
|
|
|
1604 20 50 30 |
---- Av fisk av arten Orcynopsis unicolor |
5 |
5 |
|
|
|
|
1604 20 50 90 |
---- Av annan fisk |
10 |
5 |
|
|
|
|
1604 20 70 00 |
--- Av tonfisk, bonit eller annan fisk av släktet Euthynnus |
5 |
5 |
|
|
|
|
1604 20 90 |
--- Av annan fisk |
|
|
|
|
|
|
1604 20 90 10 |
---- Av fisk av släktet Acipenseriformes |
5 |
5 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 146
648 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1604 20 90 20 |
---- Av gös (Stizostedion spp.) |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1604 20 90 90 |
---- Av annan fisk |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1604 30 |
- Kaviar och kaviarersättning |
|
|
|
|
|
|
|
|
1604 30 10 00 |
-- Kaviar (störrom) |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1604 30 90 00 |
-- Kaviarersättning |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1605 |
Kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur beredda eller konserverade |
|
|
|
|
|
|
|
|
1605 10 00 00 |
- Krabbor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1605 20 |
- Räkor |
|
|
|
|
|
|
|
|
1605 20 10 00 |
-- I hermetiskt tillslutna förpackningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1605 20 91 00 |
--- I förpackningar med en nettovikt av högst 2 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1605 20 99 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1605 30 |
- Hummer |
|
|
|
|
|
|
|
|
1605 30 10 00 |
-- Hummerkött, kokat, avsett för beredningsindustrin för tillverkning av hummersmör eller av pastor, |
0 |
0 |
|
|
patéer, soppor eller såser |
|
|
|
|
|
|
|
|
1605 30 90 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1605 40 00 00 |
- Andra kräftdjur |
10 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
|
1605 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Blötdjur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Musslor (Mytilus spp. och Perna spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1605 90 11 00 |
---- I hermetiskt tillslutna förpackningar |
5 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1605 90 19 00 |
---- Andra |
5 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
1605 90 30 00 |
--- Andra |
5 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
1605 90 90 00 |
-- Andra ryggradslösa vattendjur |
10 |
20 % sänkning under 10 år |
|
|
|
|
17 |
KAPITEL 17 – SOCKER OCH SOCKERKONFEKTYRER |
|
|
|
|
|
|
1701 |
Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form |
|
|
|
|
|
|
|
- Råsocker utan tillsats av aromämnen eller färgämnen |
|
|
|
|
|
|
1701 11 |
-- Socker från sockerrör |
|
|
|
|
|
|
1701 11 10 00 |
--- För raffinering |
50 |
Tullkvot_Socker |
|
|
|
(30 000–40 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
1701 11 90 00 |
--- Annat |
50 |
Tullkvot_Socker |
|
|
|
(30 000–40 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
1701 12 |
-- Socker från sockerbetor |
|
|
|
|
|
|
1701 12 10 00 |
--- För raffinering |
50 |
Tullkvot_Socker |
|
|
|
(30 000–40 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
1701 12 90 00 |
--- Annat |
50 |
Tullkvot_Socker |
|
|
|
(30 000–40 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
1701 91 00 00 |
-- Med tillsats av aromämnen eller färgämnen |
50 |
Tullkvot_Socker |
|
|
|
(30 000–40 000 t uttryckt |
|
|
|
i nettovikt) (1) |
1701 99 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 148
650 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1701 99 10 00 |
--- Vitt socker |
50 |
Tullkvot_Socker |
|
|
|
|
(30 000–40 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
1701 99 90 00 |
--- Annat |
50 |
Tullkvot_Socker |
|
|
|
|
(30 000–40 000 t uttryckt |
|
|
|
|
i nettovikt) (1) |
|
1702 |
Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos, maltos, glukos och fruktos, i fast form; sirap och andra |
|
|
|
|
sockerlösningar utan tillsats av aromämnen eller färgämnen; konstgjord honung, även blandad med |
|
|
|
|
naturlig honung; sockerkulör |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Mjölksocker (inbegripet kemiskt ren laktos) samt sirap och andra lösningar av mjölksocker |
|
|
|
|
|
|
|
|
1702 11 00 00 |
-- Innehållande minst 99 viktprocent laktos uttryckt som vattenfri laktos i torrsubstansen |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1702 19 00 00 |
-- Annat |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1702 20 |
- Lönnsocker samt sirap och andra lösningar av lönnsocker |
|
|
|
|
|
|
|
|
1702 20 10 00 |
-- Lönnsocker i fast form, med tillsats av aromämnen eller färgämnen |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1702 20 90 00 |
-- Annat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1702 30 |
- Druvsocker (inbegripet kemiskt ren glukos) samt sirap och andra lösningar av druvsocker, inte |
|
|
|
|
innehållande fruktsocker (fruktos) eller innehållande mindre än 20 viktprocent fruktsocker beräknat på |
|
|
|
|
torrsubstansen |
|
|
|
|
|
|
|
|
1702 30 10 00 |
-- Isoglukos |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Innehållande minst 99 viktprocent druvsocker |
|
|
|
|
|
|
|
|
1702 30 51 00 |
---- I form av vitt kristalliniskt pulver, även agglomererat |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1702 30 59 00 |
---- Annat |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1702 30 91 00 |
---- I form av vitt kristalliniskt pulver, även agglomererat |
5 |
0 |
|
|
|
|
1702 30 99 00 |
---- Annat |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1702 40 |
- Druvsocker samt sirap och andra lösningar av druvsocker, innehållande minst 20 viktprocent men |
|
|
|
mindre än 50 viktprocent fruktsocker beräknat på torrsubstansen, med undantag av invertsocker |
|
|
|
|
|
|
1702 40 10 00 |
-- Isoglukos |
5 |
0 |
|
|
|
|
1702 40 90 00 |
-- Annat |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1702 50 00 00 |
- Kemiskt ren fruktos |
5 |
0 |
|
|
|
|
1702 60 |
- Annat fruktsocker samt sirap och andra lösningar av fruktsocker, innehållande över 50 viktprocent |
|
|
|
fruktsocker beräknat på torrsubstansen, med undantag av invertsocker |
|
|
|
|
|
|
1702 60 10 00 |
-- Isoglukos |
5 |
0 |
|
|
|
|
1702 60 80 00 |
-- Inulinsirap |
5 |
0 |
|
|
|
|
1702 60 95 00 |
-- Annat |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
1702 90 |
- Andra slag, inbegripet invertsocker och andra socker- och sockersirapsblandningar |
|
|
|
innehållande 50 viktprocent fruktsocker beräknat på torrsubstansen |
|
|
|
|
|
|
1702 90 10 00 |
-- Kemiskt ren maltos |
5 |
0 |
|
|
|
|
1702 90 30 00 |
-- Isoglukos |
5 |
0 |
|
|
|
|
1702 90 50 00 |
-- Maltodextrin samt sirap och andra lösningar av maltodextrin |
5 |
0 |
|
|
|
|
1702 90 60 00 |
-- Konstgjord honung, även blandad med naturlig honung |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Sockerkulör |
|
|
|
|
|
|
1702 90 71 00 |
--- Innehållande minst 50 viktprocent sackaros beräknat på torrsubstansen |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 150
652 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1702 90 75 00 |
---- I form av pulver, även agglomererat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1702 90 79 00 |
---- Annat |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1702 90 80 00 |
-- Inulinsirap |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1702 90 99 00 |
-- Andra |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1703 |
Melass erhållen vid utvinning eller raffinering av socker |
|
|
|
|
|
|
|
|
1703 10 00 00 |
- Sockerrörsmelass |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1703 90 00 00 |
- Andra slag |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1704 |
Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao |
|
|
|
|
|
|
|
|
1704 10 |
- Tuggummi, även överdraget med socker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Innehållande mindre än 60 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1704 10 11 00 |
--- I plattor |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1704 10 19 00 |
--- Annat |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Innehållande minst 60 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker beräknat som sackaros) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1704 10 91 00 |
--- I plattor |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1704 10 99 00 |
--- Annat |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1704 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1704 90 10 00 |
-- Lakritsextrakt innehållande mer än 10 viktprocent sackaros, men utan andra tillsatser |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
1704 90 30 00 |
-- Vit choklad |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1704 90 51 00 |
--- Massor, pastor, mandelmassor, löst i förpackade i förpackningar med nettovikt av minst 1 kg |
10 |
0 |
|
|
|
|
1704 90 55 00 |
--- Pastiller, tabletter o.d. mot hosta |
10 |
0 |
|
|
|
|
1704 90 61 00 |
--- Dragéer |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
1704 90 65 00 |
---- Vingummi, gelévaror och fruktpastor i form av konfektyrer |
10 |
0 |
|
|
|
|
1704 90 71 00 |
---- Karameller o.d., även fyllda |
10 |
0 |
|
|
|
|
1704 90 75 00 |
---- Kola o.d. |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
1704 90 81 00 |
----- Tabletter framställda genom sammanpressning |
10 |
0 |
|
|
|
|
1704 90 99 00 |
----- Andra |
10 |
0 för ett sockerinnehåll <70%; |
|
|
|
20 % sänkning under 5 år för |
|
|
|
ett sockerinnehåll 70% |
|
|
|
|
18 |
KAPITEL 18 – KAKAO OCH KAKAOBEREDNINGAR |
|
|
|
|
|
|
1801 00 00 00 |
Kakaobönor, hela eller krossade, även rostade |
0 |
0 |
|
|
|
|
1802 00 00 00 |
Kakaoskal och annat kakaoavfall |
5 |
1 |
|
|
|
|
1803 |
Kakaomassa, även avfettad |
|
|
|
|
|
|
1803 10 00 00 |
- Inte avfettad |
0 |
0 |
|
|
|
|
1803 20 00 00 |
- Helt eller delvis avfettad |
0 |
0 |
|
|
|
|
1804 00 00 00 |
Kakaosmör (fett eller olja) |
0 |
0 |
|
|
|
|
1805 00 00 |
Kakaopulver utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 152
654 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1805 00 00 10 |
- Löst i förpackning med mer än 10 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1805 00 00 90 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1806 |
Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao |
|
|
|
|
|
|
|
|
1806 10 |
- Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
1806 10 15 00 |
-- Inte innehållande sackaros eller innehållande mindre än 5 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker |
5 |
0 |
|
|
uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros |
|
|
|
|
|
|
|
|
1806 10 20 00 |
-- Innehållande minst 5 viktprocent men mindre än 65 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker |
5 |
0 |
|
|
uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros |
|
|
|
|
|
|
|
|
1806 10 30 00 |
-- Innehållande minst 65 viktprocent men mindre än 80 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros |
|
|
|
|
|
|
|
|
1806 10 90 00 |
-- Innehållande minst 80 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
isoglukos uttryckt som sackaros |
|
|
|
|
|
|
|
|
1806 20 |
- Andra beredningar i form av block, kakor eller stänger vägande mer än 2 kg eller i flytande form, |
|
|
|
|
pastaform, pulverform, granulatform eller liknande form, i behållare eller löst liggande i förpackningar |
|
|
|
|
innehållande mer än 2 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
1806 20 10 00 |
-- Innehållande minst 31 viktprocent kakaosmör eller sammanlagt minst 31 viktprocent kakaosmör och |
15 |
0 |
|
|
mjölkfett |
|
|
|
|
|
|
|
|
1806 20 30 00 |
-- Innehållande sammanlagt minst 25, men mindre än 31 viktprocent kakaosmör och mjölkfett |
15 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1806 20 50 00 |
--- Innehållande minst 18 viktprocent kakaosmör |
15 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1806 20 70 00 |
--- ”Chocolate milk crumb” |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1806 20 80 00 |
--- Chokladglasyr |
15 |
0 |
|
|
|
|
1806 20 95 00 |
--- Andra |
15 |
0 för ett sockerinnehåll <70%; |
|
|
|
20 % sänkning under 5 år för |
|
|
|
ett sockerinnehåll 70% |
|
|
|
|
|
- Andra beredningar, i form av block, kakor eller stänger |
|
|
|
|
|
|
1806 31 00 00 |
-- Fyllda |
10 |
0 |
|
|
|
|
1806 32 |
-- Ofyllda |
|
|
|
|
|
|
1806 32 10 00 |
--- Med tillsats av spannmål, frukt eller nötter |
5 |
0 |
|
|
|
|
1806 32 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
1806 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
-- Choklad och varor av choklad |
|
|
|
|
|
|
|
--- Konfekt, även med fyllning |
|
|
|
|
|
|
1806 90 11 00 |
---- Innehållande alkohol |
10 |
0 |
|
|
|
|
1806 90 19 00 |
---- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
1806 90 31 00 |
---- Fyllda |
10 |
0 |
|
|
|
|
1806 90 39 |
---- Ofyllda |
|
|
|
|
|
|
1806 90 39 10 |
----- Produkter med icke ätbara spel eller souvenirer |
10 |
0 |
|
|
|
|
1806 90 39 90 |
----- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
1806 90 50 00 |
-- Sockerkonfektyrer och sockerfria konfektyrer, innehållande kakao |
10 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 154
656 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1806 90 60 00 |
-- Smörgåspålägg innehållande kakao |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1806 90 70 00 |
-- Kakaoberedningar för framställning av drycker |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1806 90 90 00 |
-- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
19 |
KAPITEL 19 – BEREDNINGAR AV SPANNMÅL, MJÖL, STÄRKELSE ELLER MJÖLK; |
|
|
|
|
BAKVERK |
|
|
|
|
|
|
|
|
1901 |
Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller |
|
|
|
|
kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller |
|
|
|
|
inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som inte innehåller |
|
|
|
|
kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller |
|
|
|
|
inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
1901 10 00 00 |
- Beredningar avsedda för barn, i detaljhandelsförpackningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1901 20 00 00 |
- Mixer och deg för beredning av bakverk enligt nr 1905 |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1901 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Maltextrakt |
|
|
|
|
|
|
|
|
1901 90 11 00 |
--- Med en torrsubstanshalt av minst 90 viktprocent |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1901 90 19 00 |
--- Annat |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra livsmedelsberedningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
1901 90 91 00 |
--- Utan innehåll av mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre |
10 |
0 |
|
|
än 1,5 % mjölkfett, 5 % sackaros (inbegripet invertsocker) eller isoglukos, 5 % druvsocker eller |
|
|
|
|
stärkelse, med undantag av livsmedelsberedningar i pulverform av varor enligt 0401–0404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1901 90 99 00 |
--- Andra |
10 |
0 för ett sockerinnehåll <70%; |
|
|
|
|
20 % sänkning under 5 år för |
|
|
|
|
ett sockerinnehåll 70% |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1902 |
Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, |
|
|
|
fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd |
|
|
|
|
|
|
|
- Okokta pastaprodukter, inte fyllda eller på annat sätt beredda |
|
|
|
|
|
|
1902 11 00 00 |
-- Innehållande ägg |
20 |
0 |
|
|
|
|
1902 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
1902 19 10 00 |
--- Utan innehåll av vanligt vetemjöl |
15 |
0 |
|
|
|
|
1902 19 90 00 |
--- Andra |
15 |
0 |
|
|
|
|
1902 20 |
- Fyllda pastaprodukter; även kokta eller på annat sätt beredda |
|
|
|
|
|
|
1902 20 10 00 |
-- Innehållande mer än 20 viktprocent fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur |
20 |
5 |
|
|
|
|
1902 20 30 00 |
-- Innehållande mer än 20 viktprocent korv e.d., kött och slaktbiprodukter av alla slag, inbegripet fett av |
20 |
5 |
|
alla slag, oavsett ursprung |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
1902 20 91 00 |
--- Kokta |
20 |
0 |
|
|
|
|
1902 20 99 00 |
--- Andra |
20 |
0 |
|
|
|
|
1902 30 |
- Andra pastaprodukter |
|
|
|
|
|
|
1902 30 10 00 |
-- Torkade |
10 |
0 |
|
|
|
|
1902 30 90 00 |
-- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
1902 40 |
- Couscous |
|
|
|
|
|
|
1902 40 10 00 |
-- Inte beredda |
20 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 156 .2013/14:249
658 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
1902 40 90 00 |
-- Andra |
20 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1903 00 00 00 |
Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d. |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
1904 |
Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter |
|
|
|
|
(t.ex. majsflingor); spannmål, annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn |
|
|
|
|
(med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt beredd, inte nämnd eller inbegripen |
|
|
|
|
någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
1904 10 |
- Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
1904 10 10 00 |
-- Framställda av majs |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1904 10 30 00 |
-- Framställda av ris |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1904 10 90 00 |
-- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1904 20 |
- Livsmedelsberedningar erhållna av orostade spannmålsflingor eller av blandningar av orostade och |
|
|
|
|
rostade spannmålsflingor eller svällning av spannmål |
|
|
|
|
|
|
|
|
1904 20 10 00 |
-- Beredningar av müsli-typ baserade på orostade spannmålsflingor |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1904 20 91 00 |
--- Framställda av majs |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1904 20 95 00 |
--- Framställda av ris |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1904 20 99 00 |
--- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1904 30 00 00 |
- Bulgurvete |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
1904 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1904 90 10 00 |
-- Risprodukter |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1904 90 80 00 |
-- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1905 |
Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av |
|
|
|
sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter |
|
|
|
|
|
|
1905 10 00 00 |
- Knäckebröd |
10 |
0 |
|
|
|
|
1905 20 |
- Kryddade kakor s.k. ”pain d'épices” |
|
|
|
|
|
|
1905 20 10 00 |
-- Innehållande mindre än 30 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) |
10 |
0 |
|
|
|
|
1905 20 30 00 |
-- Innehållande minst 30 men mindre än 50 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som |
10 |
0 |
|
sackaros) |
|
|
|
|
|
|
1905 20 90 00 |
-- Innehållande minst 50 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
- Söta kex, småkakor o.d.; våfflor och rån (wafers) |
|
|
|
|
|
|
1905 31 |
-- Söta kex, småkakor o.d. |
|
|
|
|
|
|
|
--- Helt eller delvis överdragna med choklad eller andra beredningar innehållande kakao |
|
|
|
|
|
|
1905 31 11 00 |
---- I förpackningar med ett nettoviktinnehåll av högst 85 g |
10 |
0 |
|
|
|
|
1905 31 19 00 |
---- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
1905 31 30 00 |
---- Innehållande minst 8 viktprocent mjölkfett |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
1905 31 91 00 |
----- Kex med mellanlägg |
10 |
0 |
|
|
|
|
1905 31 99 00 |
----- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
1905 32 |
-- Våfflor och rån (wafers) |
|
|
|
|
|
|
1905 32 05 00 |
--- Med en vattenhalt av mer än 10 viktprocent |
10 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 158
660 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Helt eller delvis överdragna med choklad eller andra beredningar innehållande kakao |
|
|
|
|
|
|
|
|
1905 32 11 00 |
----- I förpackningar med ett nettoviktinnehåll av högst 85 g |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1905 32 19 00 |
----- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1905 32 91 00 |
----- Salta, även fyllda |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1905 32 99 00 |
----- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1905 40 |
- Skorpor, rostat bröd och liknande rostade produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
1905 40 10 00 |
-- Skorpor |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1905 40 90 00 |
-- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1905 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
1905 90 10 00 |
-- Matzos |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1905 90 20 00 |
-- Nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater |
10 |
0 |
|
|
och liknande produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
1905 90 30 00 |
--- Bröd, utan tillsats av honung, ägg, ost eller frukt och innehållande i torrt tillstånd högst 5 viktprocent |
10 |
0 |
|
|
socker och högst 5 viktprocent fett |
|
|
|
|
|
|
|
|
1905 90 45 00 |
--- Kex |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
1905 90 55 00 |
--- Extruderade eller expanderade varor, smaksatta eller salta |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
1905 90 60 00 |
---- Med tillsats av sötningsmedel |
10 |
0 |
|
|
|
|
1905 90 90 00 |
---- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
20 |
KAPITEL 20 – BEREDNINGAR AV GRÖNSAKER, FRUKT, BÄR, NÖTTER ELLER ANDRA |
|
|
|
VÄXTDELAR |
|
|
|
|
|
|
2001 |
Grönsaker, frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar, beredda eller konserverade med ättika eller |
|
|
|
ättiksyra |
|
|
|
|
|
|
2001 10 00 00 |
- Gurkor |
10 |
3 |
|
|
|
|
2001 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2001 90 10 00 |
-- Mango chutney |
17 |
3 |
|
|
|
|
2001 90 20 00 |
-- Frukter av släktet Capsicum, med undantag av sötpaprika |
17 |
3 |
|
|
|
|
2001 90 30 00 |
-- Sockermajs (Zea mays var. saccharata) |
17 |
3 |
|
|
|
|
2001 90 40 00 |
-- Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse |
17 |
0 |
|
|
|
|
2001 90 50 00 |
-- Svampar |
17 |
3 |
|
|
|
|
2001 90 60 00 |
-- Palmhjärtan |
17 |
3 |
|
|
|
|
2001 90 65 00 |
-- Oliver |
17 |
3 |
|
|
|
|
2001 90 70 00 |
-- Sötpaprika |
17 |
3 |
|
|
|
|
2001 90 91 00 |
-- Tropiska frukter och tropiska nötter |
17 |
3 |
|
|
|
|
2001 90 93 00 |
-- Kepalök (vanlig lök) |
17 |
3 |
|
|
|
|
2001 90 99 00 |
-- Andra |
17 |
3 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 160 .2013/14:249
662 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2002 |
Tomater, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2002 10 |
- Hela eller i bitar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2002 10 10 00 |
-- Skalade |
8 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
2002 10 90 00 |
-- Andra |
8 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
2002 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Med en torrsubstans av mindre än 12 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
2002 90 11 00 |
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
12 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
2002 90 19 00 |
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
12 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med en torrsubstans av minst 12 viktprocent men högst 30 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
2002 90 31 00 |
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
12 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2002 90 39 00 |
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
12 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med en torrsubstans över 30 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
2002 90 91 00 |
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
12 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2002 90 99 00 |
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
12 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
2003 |
Svampar och tryffel, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2003 10 |
- Svampar av släktet Agaricus |
|
|
|
|
|
|
|
|
2003 10 20 00 |
-- Tillfälligt konserverade, genomkokta |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
2003 10 30 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2003 20 00 00 |
- Tryffel |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2003 90 00 00 |
- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
2004 |
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, frysta, andra än |
|
|
|
produkter enligt nr 2006 |
|
|
|
|
|
|
2004 10 |
- Potatis |
|
|
|
|
|
|
2004 10 10 |
-- Kokt eller på annat sätt värmebehandlad, men inte ytterligare beredd |
|
|
|
|
|
|
2004 10 10 10 |
--- I förpackningar om minst 1 kg inte avsedda för detaljhandel |
5 |
0 |
|
|
|
|
2004 10 10 90 |
--- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
2004 10 91 00 |
--- I form av mjöl eller flingor |
10 |
0 |
|
|
|
|
2004 10 99 |
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2004 10 99 10 |
---- I förpackningar om minst 1 kg inte avsedda för detaljhandel |
5 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
2004 10 99 90 |
---- Andra |
15 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
2004 90 |
- Andra grönsaker samt blandningar av grönsaker |
|
|
|
|
|
|
2004 90 10 00 |
-- Sockermajs (Zea mays var. saccharata) |
15 |
3 |
|
|
|
|
2004 90 30 00 |
-- Surkål, kapris och oliver |
15 |
3 |
|
|
|
|
2004 90 50 00 |
-- Ärter (Pisum sativum) och omogna bönor (Phaseolus spp.), i balja |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Andra slag, inbegripet blandningar |
|
|
|
|
|
|
2004 90 91 00 |
--- Kepalök (vanlig lök), kokt eller på annat sätt värmebehandlad, men inte ytterligare beredd |
15 |
3 |
|
|
|
|
2004 90 98 00 |
--- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 162 .2013/14:249
664 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2005 |
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte frysta, andra |
|
|
|
|
än produkter enligt nr 2006 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005 10 00 00 |
- Homogeniserade grönsaker |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2005 20 |
- Potatis |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005 20 10 00 |
-- I form av mjöl eller flingor |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005 20 20 00 |
--- I tunna skivor, friterade eller stekta, med eller utan salt eller kryddor, i lufttäta förpackningar och |
12 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
lämpliga för omedelbar förtäring |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005 20 80 00 |
--- Andra |
12 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2005 40 00 00 |
- Ärter (Pisum sativum) |
12 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
|
- Bönor (Vigna spp. och Phaseolus spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005 51 00 00 |
-- Spritade bönor |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2005 59 00 00 |
-- Andra bönor |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2005 60 00 00 |
- Sparris |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2005 70 |
- Oliver |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005 70 10 00 |
-- I förpackningar med en nettovikt av högst 5 kg |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
2005 70 90 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2005 80 00 00 |
- Sockermajs (Zea mays var. saccharata) |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra grönsaker samt blandningar av grönsaker |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005 91 00 00 |
-- Bambuskott |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2005 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2005 99 10 00 |
--- Frukter av släktet Capsicum, med undantag av sötpaprika |
7 |
3 |
|
|
|
|
2005 99 20 00 |
--- Kapris |
10 |
3 |
|
|
|
|
2005 99 30 00 |
--- Kronärtskockor |
7 |
3 |
|
|
|
|
2005 99 40 00 |
--- Morötter |
10 |
3 |
|
|
|
|
2005 99 50 00 |
--- Blandningar av grönsaker |
7 |
3 |
|
|
|
|
2005 99 60 00 |
--- Surkål |
10 |
3 |
|
|
|
|
2005 99 90 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
2006 00 |
Grönsaker, frukt, bär, nötter, fruktskal och andra växtdelar, konserverade med socker (avrunna, glaserade |
|
|
|
eller kanderade) |
|
|
|
|
|
|
2006 00 10 00 |
- Ingefära |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
2006 00 31 00 |
--- Körsbär |
20 |
5 |
|
|
|
|
2006 00 35 00 |
--- Tropiska frukter och tropiska nötter |
20 |
5 |
|
|
|
|
2006 00 38 00 |
--- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2006 00 91 00 |
--- Tropiska frukter och tropiska nötter |
20 |
5 |
|
|
|
|
2006 00 99 00 |
--- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 164 .2013/14:249
666 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2007 |
Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos och pastor av frukt, bär eller nötter, erhållna genom |
|
|
|
|
kokning, med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 10 |
- Homogeniserade beredningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 10 10 00 |
-- Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 10 91 00 |
--- Av tropiska frukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2007 10 99 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 91 |
-- Av citrusfrukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 91 10 00 |
--- Med ett sockerinnehåll av mer än 30 viktprocent |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2007 91 30 00 |
--- Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent men högst 30 viktprocent |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2007 91 90 00 |
--- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2007 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett sockerinnehåll av mer än 30 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 99 10 00 |
---- Plommon- och sviskonmos samt plommon- och sviskonpasta, löst liggande i förpackningar med en |
10 |
3 |
|
|
nettovikt över 100 kg, för industriell bearbetning |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 99 20 00 |
---- Kastanjemos och kastanjepasta |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 99 31 00 |
----- Av körsbär |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2007 99 33 00 |
----- Av jordgubbar |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2007 99 35 00 |
----- Av hallon |
10 |
3 |
|
|
|
|
2007 99 39 00 |
----- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent men högst 30 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
2007 99 55 00 |
---- Äppelmos |
10 |
3 |
|
|
|
|
2007 99 57 |
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
2007 99 57 10 |
----- Bananpuré, rambutan, tropiska frukter och nötter, utan tillsats av socker eller andra sötningsmedel, |
10 |
3 |
|
frysta eller aseptiskt konserverade, i förpackningar med mer än 190 kg nettovikt |
|
|
|
|
|
|
2007 99 57 90 |
----- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
2007 99 91 00 |
---- Äppelmos |
10 |
3 |
|
|
|
|
2007 99 93 00 |
---- Av tropiska frukter och tropiska nötter |
2 |
0 |
|
|
|
|
2007 99 98 |
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
2007 99 98 10 |
----- Bananpuré, utan tillsats av socker eller andra sötningsmedel, aseptisk konserverade, i förpackningar |
10 |
0 |
|
med mer än 190 kg nettovikt |
|
|
|
|
|
|
2007 99 98 90 |
----- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
2008 |
Frukt, bär, nötter och andra växtdelar, på annat sätt beredda eller konserverade, med eller utan tillsats av |
|
|
|
socker, annat sötningsmedel eller alkohol, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
- Nötter, jordnötter och andra frön, även blandade med varandra |
|
|
|
|
|
|
2008 11 |
-- Jordnötter |
|
|
|
|
|
|
2008 11 10 00 |
--- Jordnötssmör |
10 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 166
668 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra slag, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Mer än 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 11 92 00 |
----- Rostade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2008 11 94 00 |
----- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 11 96 00 |
----- Rostade |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 11 98 00 |
----- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 19 |
-- Andra nötter och frön, inbegripet blandningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 19 11 00 |
---- Tropiska nötter; blandningar innehållande minst 50 viktprocent tropiska nötter och tropiska frukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 19 13 00 |
----- Rostade mandlar och pistaschmandlar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2008 19 19 00 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 19 91 00 |
---- Tropiska nötter; blandningar innehållande minst 50 viktprocent tropiska nötter och tropiska frukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Rostade nötter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 19 93 00 |
------ Mandlar och pistaschmandlar |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 19 95 00 |
------ Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 19 99 00 |
----- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2008 20 |
- Ananas |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
|
|
|
|
|
|
2008 20 11 00 |
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 17 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
2008 20 19 00 |
---- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
2008 20 31 00 |
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 19 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
2008 20 39 00 |
---- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Utan tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
|
|
|
|
|
|
2008 20 51 00 |
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 17 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
2008 20 59 00 |
---- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
2008 20 71 00 |
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 19 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
2008 20 79 00 |
---- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
2008 20 90 |
--- Utan tillsats av socker |
|
|
|
|
|
|
2008 20 90 10 |
---- Löst i förpackning med ett nettoinnehåll av minst 4,5 kg |
2 |
0 |
|
|
|
|
2008 20 90 90 |
---- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 168 .2013/14:249
670 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2008 30 |
- Citrusfrukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Med tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett sockerinnehåll av mer än 9 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 30 11 00 |
---- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 30 19 00 |
---- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 30 31 00 |
---- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 30 39 00 |
---- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Utan tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 30 51 00 |
---- Grapefruktklyftor |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 30 55 00 |
---- Mandariner (inbegripet tangeriner och satsumas); klementiner, wilkings och andra liknande |
15 |
3 |
|
|
citrushybrider |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 30 59 00 |
---- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 30 71 00 |
---- Grapefruktklyftor |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 30 75 00 |
---- Mandariner (inbegripet tangeriner och satsumas); klementiner, wilkings och andra liknande |
15 |
3 |
|
|
citrushybrider |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 30 79 00 |
---- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 30 90 |
--- Utan tillsats av socker |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 30 90 10 |
---- Löst i förpackning med ett nettoinnehåll av minst 4,5 kg |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2008 30 90 90 |
---- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2008 40 |
- Päron |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
2008 40 11 00 |
----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 40 19 00 |
----- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
2008 40 21 00 |
----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 40 29 00 |
----- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
2008 40 31 00 |
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 15 % viktprocent |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 40 39 00 |
---- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Utan tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
|
|
|
|
|
|
2008 40 51 00 |
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 40 59 00 |
---- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
2008 40 71 00 |
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 15 viktprocent |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 40 79 00 |
---- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 40 90 00 |
--- Utan tillsats av socker |
15 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 170
672 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2008 50 |
- Aprikoser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Med tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 50 11 00 |
----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 50 19 00 |
----- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 50 31 00 |
----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 50 39 00 |
----- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 50 51 00 |
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 15 viktprocent |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 50 59 00 |
---- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Utan tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 50 61 00 |
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 50 69 00 |
---- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 50 71 00 |
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 15 viktprocent |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 50 79 00 |
---- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
--- Utan tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av |
|
|
|
|
|
|
2008 50 92 00 |
---- 5 kg eller däröver |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 50 94 00 |
---- 4,5 kg eller däröver men under 5 kg |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 50 99 00 |
---- Under 4,5 kg |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 60 |
- Körsbär |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett sockerinnehåll av mer än 9 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
2008 60 11 00 |
---- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
10 |
3 |
|
|
|
|
2008 60 19 00 |
---- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
2008 60 31 00 |
---- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
10 |
3 |
|
|
|
|
2008 60 39 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Utan tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av |
|
|
|
|
|
|
2008 60 50 00 |
---- Mer än 1 kg |
10 |
3 |
|
|
|
|
2008 60 60 00 |
---- Högst 1 kg |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Utan tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av |
|
|
|
|
|
|
2008 60 70 00 |
---- 4,5 kg eller däröver |
10 |
3 |
|
|
|
|
2008 60 90 00 |
---- Under 4,5 kg |
10 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 172
674 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2008 70 |
- Persikor, inbegripet nektariner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Med tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 70 11 00 |
----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 70 19 00 |
----- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 70 31 00 |
----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 70 39 00 |
----- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 70 51 00 |
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 15 viktprocent |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 70 59 00 |
---- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Utan tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 70 61 00 |
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 70 69 00 |
---- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 70 71 00 |
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 15 viktprocent |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 70 79 00 |
---- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
--- Utan tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av |
|
|
|
|
|
|
2008 70 92 00 |
---- 5 kg eller däröver |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 70 98 00 |
---- Under 5 kg |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 80 |
- Jordgubbar och smultron |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett sockerinnehåll av mer än 9 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
2008 80 11 00 |
---- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
10 |
3 |
|
|
|
|
2008 80 19 00 |
---- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
2008 80 31 00 |
---- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
10 |
3 |
|
|
|
|
2008 80 39 00 |
---- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Utan tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
2008 80 50 00 |
--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
10 |
3 |
|
|
|
|
2008 80 70 00 |
--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
10 |
3 |
|
|
|
|
2008 80 90 00 |
--- Utan tillsats av socker |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
- Andra slag, inbegripet blandningar, andra än blandningar enligt nr 2008 19 |
|
|
|
|
|
|
2008 91 00 00 |
-- Palmhjärtan |
5 |
0 |
|
|
|
|
676 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2008 92 |
-- Blandningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Med ett sockerinnehåll av mer än 9 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 12 00 |
------ Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande minst 50 viktprocent tropiska nötter och |
15 |
3 |
|
|
tropiska frukter) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 14 00 |
------ Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 16 00 |
------ Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande minst 50 viktprocent tropiska nötter och |
15 |
3 |
|
|
tropiska frukter) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 18 00 |
------ Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 32 00 |
------ Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande minst 50 viktprocent tropiska nötter och |
15 |
3 |
|
|
tropiska frukter) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 34 00 |
------ Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 36 00 |
------ Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande minst 50 viktprocent tropiska nötter och |
15 |
3 |
|
|
tropiska frukter) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 38 00 |
------ Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
--- Utan tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med tillsats av socker |
|
|
|
|
|
|
|
----- Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
|
|
|
|
|
|
2008 92 51 00 |
------ Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande minst 50 viktprocent tropiska nötter och |
15 |
3 |
|
tropiska frukter) |
|
|
|
|
|
|
2008 92 59 00 |
------ Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
------ Blandningar av frukter, i vilka ingen enstaka frukt utgör mer än 50 viktprocent av den totala vikten |
|
|
|
|
|
|
2008 92 72 00 |
------- Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande minst 50 viktprocent tropiska nötter och |
15 |
3 |
|
tropiska frukter) |
|
|
|
|
|
|
2008 92 74 00 |
------- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
2008 92 76 00 |
------- Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande minst 50 viktprocent tropiska nötter och |
15 |
3 |
|
tropiska frukter) |
|
|
|
|
|
|
2008 92 78 00 |
------- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
---- Utan tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av |
|
|
|
|
|
|
|
----- 5 kg eller däröver |
|
|
|
|
|
|
2008 92 92 |
------ Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande minst 50 viktprocent tropiska nötter och |
|
|
|
tropiska frukter) |
|
|
|
|
|
|
2008 92 92 10 |
------- Puré, koncentrerad puré, fryst eller aseptiskt konserverad, i förpackningar med ett nettoinnehåll av |
2 |
0 |
|
minst 190 kg, för tillverkning av juice, nektar och dryck |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 176
678 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2008 92 92 90 |
------- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 92 93 00 |
------ Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
----- 4,5 kg eller däröver men under 5 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 94 00 |
------ Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande minst 50 viktprocent tropiska nötter och |
15 |
3 |
|
|
tropiska frukter) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 96 00 |
------ Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Under 4,5 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 97 00 |
------ Av tropisk frukt (inbegripet blandningar innehållande minst 50 viktprocent tropiska nötter och |
15 |
3 |
|
|
tropiska frukter) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 98 00 |
------ Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Ingefära |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 11 00 |
----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 99 19 00 |
----- Annan |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Druvor |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 21 00 |
----- Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 99 23 00 |
----- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
----- Med ett sockerinnehåll av mer än 9 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
------ Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
|
|
|
|
|
|
2008 99 24 00 |
------- Av tropiska frukter |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 99 28 00 |
------- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
2008 99 31 00 |
------- Av tropiska frukter |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 99 34 00 |
------- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
------ Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas |
|
|
|
|
|
|
2008 99 36 00 |
------- Av tropiska frukter |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 99 37 00 |
------- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
2008 99 38 00 |
------- Av tropiska frukter |
15 |
3 |
|
|
|
|
2008 99 40 00 |
------- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Utan tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1 kg |
|
|
|
|
|
|
2008 99 41 00 |
----- Ingefära |
15 |
3 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 178 .2013/14:249
680 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2008 99 43 00 |
----- Druvor |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 99 45 00 |
----- Plommon och sviskon |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 99 46 00 |
----- Passionsfrukter, guava och tamarinder |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 99 47 00 |
----- Mango, mangostan, papayafrukter, cashewäpplen, litchiplommon, jackfrukter, sapodillafrukter, |
15 |
3 |
|
|
carambola och pitahaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 49 00 |
----- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 51 00 |
----- Ingefära |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 99 61 00 |
----- Passionsfrukter och guava |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 99 62 00 |
----- Mango, mangostan, papayafrukter, tamarinder, cashewäpplen, litchiplommon, jackfrukter, |
15 |
3 |
|
|
sapodillafrukter, carambola och pitahaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 67 00 |
----- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Utan tillsats av socker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Plommon och sviskon, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 72 00 |
------ 5 kg och däröver |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 99 78 00 |
------ Under 5 kg |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2008 99 85 00 |
----- Majs, med undantag av sockermajs (Zea mays var. saccharata) |
15 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2008 99 91 00 |
----- Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar innehållande minst 5 viktprocent stärkelse |
15 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2008 99 99 |
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
2008 99 99 10 |
------ Puré, koncentrerad puré av banan, kiwi, kaktus, acerola, rambutan, andra tropiska frukter och |
2 |
0 |
|
nötter, frysta eller aseptiskt konserverade, i förpackningar med ett nettoinnehåll av minst 190 kg, för |
|
|
|
tillverkning av juice, nektar och drycker |
|
|
|
|
|
|
2008 99 99 20 |
------ Puré, fryst eller aseptiskt konserverad, i förpackningar med ett nettoinnehåll av minst 190 kg, för |
2 |
0 |
|
tillverkning av juice, nektar och drycker |
|
|
|
|
|
|
2008 99 99 90 |
------ Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
2009 |
Frukt- och bärsaft (inbegripet druvmust) samt grönsakssaft, ojäst och utan tillsats av alkohol, även med |
|
|
|
tillsats av socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
- Apelsinsaft |
|
|
|
|
|
|
2009 11 |
-- Fryst |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett Brixtal av mer än 67 |
|
|
|
|
|
|
2009 11 11 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR |
2 |
0 |
|
|
|
|
2009 11 19 00 |
---- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Med ett Brixtal av högst 67 |
|
|
|
|
|
|
2009 11 91 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR och med ett innehåll av tillsatt socker av |
2 |
0 |
|
mer än 30 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
2009 11 99 |
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
2009 11 99 10 |
----- Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
2009 11 99 20 |
------ Naturlig (oreducerad), utan tillsats av socker, i förpackningar med ett nettoinnehåll med |
2 |
0 |
|
mer än 190 kg, med ett värde av mer än 30 EUR per 100 kg nettovikt |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 180
682 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2009 11 99 90 |
----- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 12 00 |
-- Inte frysta, med ett Brixtal av högst 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 12 00 10 |
--- Naturlig (oreducerad), utan tillsats av socker, i förpackningar med ett nettoinnehåll med |
2 |
0 |
|
|
mer än 190 kg, med ett värde av mer än 30 EUR per 100 kg nettovikt |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 12 00 90 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 19 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett Brixtal av mer än 67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 19 11 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 19 19 00 |
---- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett Brixtal av mer än 20 men mindre än 67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 19 91 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR och med ett innehåll av tillsatt socker av |
5 |
0 |
|
|
mer än 30 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 19 98 |
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 19 98 10 |
----- Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 19 98 90 |
----- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Saft av grapefrukter (inbegripet pomelos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 21 00 |
-- Med ett Brixtal av högst 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 21 00 10 |
--- Naturlig (oreducerad), utan tillsats av socker, i förpackningar med ett nettoinnehåll med |
2 |
0 |
|
|
mer än 190 kg, med ett värde av mer än 30 EUR per 100 kg nettovikt |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 21 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2009 29 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett Brixtal av mer än 67 |
|
|
|
|
|
|
2009 29 11 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR |
5 |
0 |
|
|
|
|
2009 29 19 00 |
---- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Med ett Brixtal av mer än 20 men högst 67 |
|
|
|
|
|
|
2009 29 91 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR och med ett innehåll av tillsatt socker av |
5 |
0 |
|
mer än 30 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
2009 29 99 |
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
2009 29 99 10 |
----- Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
2009 29 99 90 |
----- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Saft av annan citrusfrukt, i oblandad form |
|
|
|
|
|
|
2009 31 |
-- Med ett Brixtal av högst 20 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett värde per 100 kg netto av mer än 30 EUR |
|
|
|
|
|
|
2009 31 11 00 |
---- Med tillsats av socker |
5 |
0 |
|
|
|
|
2009 31 19 |
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
2009 31 19 10 |
----- Naturlig (oreducerad), utan tillsats av socker, i förpackningar med ett nettoinnehåll med |
2 |
0 |
|
mer än 190 kg, med ett värde av mer än 30 EUR per 100 kg nettovikt |
|
|
|
|
|
|
2009 31 19 90 |
----- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 182 .2013/14:249
684 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
---- Citronsaft |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 31 51 00 |
----- Med tillsats av socker |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 31 59 00 |
----- Utan tillsats av socker |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Saft av andra citrusfrukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 31 91 00 |
----- Med tillsats av socker |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 31 99 00 |
----- Utan tillsats av socker |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 39 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett Brixtal av mer än 67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 39 11 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 39 19 00 |
---- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett Brixtal av mer än 20 men högst 67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Med ett värde per 100 kg netto av mer än 30 EUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 39 31 00 |
----- Med tillsats av socker |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 39 39 |
----- Utan tillsats av socker |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 39 39 10 |
------ Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 39 39 90 |
------ Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Citronsaft |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 39 51 00 |
------ Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 39 55 00 |
------ Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2009 39 59 00 |
------ Utan tillsats av socker |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
----- Saft av andra citrusfrukter |
|
|
|
|
|
|
2009 39 91 00 |
------ Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent |
5 |
0 |
|
|
|
|
2009 39 95 00 |
------ Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent |
5 |
0 |
|
|
|
|
2009 39 99 00 |
------ Utan tillsats av socker |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Ananassaft |
|
|
|
|
|
|
Ukrainas tulltaxa
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2009 41 |
-- Med ett Brixtal av högst 20 |
|
|
|
|
|
|
2009 41 10 00 |
--- Med ett värde per 100 kg netto av mer än 30 EUR och med tillsats av socker |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
2009 41 91 00 |
---- Med tillsats av socker |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 41 99 |
---- Utan tillsats av socker |
|
|
|
|
|
|
2009 41 99 10 |
----- Naturlig (oreducerad), utan tillsats av socker, förpackade i lådor med ett nettoinnehåll över 190 kg, |
2 |
0 |
|
med ett värde över 30 EUR per kg nettovikt |
|
|
|
|
|
|
2009 41 99 90 |
----- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 49 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett Brixtal av mer än 67 |
|
|
|
|
|
|
2009 49 11 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 49 19 00 |
---- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Med ett Brixtal av mer än 20 men högst 67 |
|
|
|
|
|
|
2009 49 30 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av mer än 30 EUR och med tillsats av socker |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
2009 49 91 00 |
----- Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 49 93 00 |
----- Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 49 99 |
----- Utan tillsats av socker |
|
|
|
|
|
|
2009 49 99 10 |
----- Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
2009 49 99 90 |
----- Andra |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2009 50 |
- Tomatsaft |
|
|
|
|
|
|
2009 50 10 00 |
-- Med tillsats av socker |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 50 90 00 |
-- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
- Druvsaft (inbegripet druvmust) |
|
|
|
|
|
|
2009 61 |
-- Med ett Brixtal av högst 30 |
|
|
|
|
|
|
2009 61 10 00 |
--- Med ett värde per 100 kg netto av mer än 18 EUR |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 61 90 00 |
--- Med ett värde per 100 kg netto av högst 18 EUR |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 69 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett Brixtal av mer än 67 |
|
|
|
|
|
|
2009 69 11 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 22 EUR |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 69 19 00 |
---- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Med ett Brixtal av mer än 30 men högst 67 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med ett värde per 100 kg netto av mer än 18 EUR |
|
|
|
|
|
|
2009 69 51 00 |
----- Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
2009 69 59 00 |
----- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 18 EUR |
|
|
|
|
|
|
|
----- Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
2009 69 71 00 |
------ Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
2009 69 79 00 |
------ Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 69 90 00 |
----- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
- Äppelsaft |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 186
688 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2009 71 |
-- Med ett Brixtal av högst 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 71 10 00 |
--- Med ett värde per 100 kg netto av mer än 18 EUR och med tillsats av socker |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 71 91 00 |
---- Med tillsats av socker |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 71 99 00 |
---- Utan tillsats av socker |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 79 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett Brixtal av mer än 67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 79 11 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 22 EUR |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 79 19 00 |
---- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett Brixtal av mer än 20 men högst 67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 79 30 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av mer än 18 EUR och med tillsats av socker |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 79 91 00 |
----- Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 79 93 00 |
----- Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 79 99 00 |
----- Utan tillsats av socker |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 80 |
- Saft av annan frukt, bär eller av andra grönsaker, i oblandad form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Med ett Brixtal av mer än 67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Päronsaft |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 11 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 22 EUR |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 80 19 00 |
---- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2009 80 34 |
----- Saft av tropiska frukter |
|
|
|
|
|
|
2009 80 34 10 |
------ Saft av passionsfrukt |
2 |
0 |
|
|
|
|
2009 80 34 20 |
------ Saft av guava |
0 |
0 |
|
|
|
|
2009 80 34 90 |
------ Andra |
8 |
2 |
|
|
|
|
2009 80 35 00 |
----- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
2009 80 36 00 |
----- Saft av tropiska frukter |
8 |
2 |
|
|
|
|
2009 80 38 00 |
----- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Med ett Brixtal av högst 67 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Päronsaft |
|
|
|
|
|
|
2009 80 50 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av mer än 18 EUR och med tillsats av socker |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
2009 80 61 00 |
----- Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 80 63 00 |
----- Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 80 69 00 |
----- Utan tillsats av socker |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med ett värde per 100 kg netto av mer än 30 EUR och med tillsats av socker |
|
|
|
|
|
|
2009 80 71 00 |
----- Körsbärssaft |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 80 73 00 |
----- Saft av tropiska frukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 188
690 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2009 80 79 00 |
----- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 85 |
------ Saft av tropiska frukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 85 10 |
------- Saft av passionsfrukt och guava |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 80 85 90 |
------- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 80 86 00 |
------ Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 88 00 |
------ Saft av tropiska frukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 80 89 00 |
------ Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Utan tillsats av socker |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 95 |
------ Saft av bär av arten Vaccinium macrocarpon |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 95 10 |
------- Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 80 95 90 |
------- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 80 96 00 |
------ Körsbärssaft |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 80 97 |
------ Saft av tropiska frukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 97 10 |
------- Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 80 97 20 |
------- Naturlig (oreducerad), utan tillsats av socker, förpackade i lådor med ett nettoinnehåll |
2 |
0 |
|
|
över 190 kg, med ett värde över 30 EUR per kg nettovikt |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2009 80 97 90 |
------- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 80 99 |
------ Annan |
|
|
|
|
|
|
2009 80 99 10 |
------- Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
2009 80 99 20 |
------- Naturlig banansaft (oreducerad), utan tillsats av socker, förpackade i lådor med ett nettoinnehåll |
2 |
0 |
|
över 190 kg, med ett värde över 30 EUR per kg nettovikt |
|
|
|
|
|
|
2009 80 99 90 |
------- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 90 |
- Saftblandningar |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med ett Brixtal av mer än 67 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Saftblandningar innehållande saft av äpplen och päron |
|
|
|
|
|
|
2009 90 11 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 22 EUR |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 90 19 00 |
---- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
2009 90 21 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 90 29 00 |
---- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Med ett Brixtal av högst 67 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Saftblandningar innehållande saft av äpplen och päron |
|
|
|
|
|
|
2009 90 31 00 |
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 18 EUR och med ett innehåll av tillsatt socker av |
10 |
3 |
|
mer än 30 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
2009 90 39 00 |
---- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med ett värde per 100 kg netto av mer än 30 EUR |
|
|
|
|
|
|
|
----- Saftblandningar innehållande saft av citrusfrukter och ananas |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 190
692 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2009 90 41 00 |
------ Med tillsats av socker |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 90 49 |
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 49 10 |
------- Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 90 49 20 |
------- Naturlig (oreducerad), utan tillsats av socker, förpackade i lådor med ett nettoinnehåll |
2 |
0 |
|
|
över 190 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 49 90 |
------- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 51 00 |
------ Med tillsats av socker |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 90 59 |
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 59 10 |
------- Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2009 90 59 20 |
------- Blandningar av saft från tropiska frukter, naturlig (oreducerad), utan tillsats av socker, |
2 |
0 |
|
|
förpackade i lådor med ett nettoinnehåll över 190 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 59 30 |
------- Blandningar av saft från citrusfrukter, naturlig (oreducerad), utan tillsats av socker, förpackade |
2 |
0 |
|
|
i lådor med ett nettoinnehåll över 190 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 59 90 |
------- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Saftblandningar innehållande saft av citrusfrukter och ananas |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 71 00 |
------ Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 90 73 00 |
------ Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2009 90 79 |
------ Utan tillsats av socker |
|
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 79 10 |
------- Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2009 90 79 90 |
------- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
------ Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
2009 90 92 00 |
------- Blandningar av saft av tropiska frukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 90 94 00 |
------- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
------ Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
2009 90 95 00 |
------- Blandningar av saft av tropiska frukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 90 96 00 |
------- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
------ Utan tillsats av socker |
|
|
|
|
|
|
2009 90 97 |
------- Blandningar av saft av tropiska frukter |
|
|
|
|
|
|
2009 90 97 10 |
-------- Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
2009 90 97 90 |
-------- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
2009 90 98 |
------- Andra |
|
|
|
|
|
|
2009 90 98 10 |
------- Koncentrerad |
2 |
0 |
|
|
|
|
2009 90 98 90 |
-------- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
21 |
KAPITEL 21 – DIVERSE ÄTBARA BEREDNINGAR |
|
|
|
|
|
|
2101 |
Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter |
|
|
|
eller på basis av kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, |
|
|
|
essenser och koncentrat av dessa produkter |
|
|
|
|
|
|
|
- Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe samt beredningar på basis av dessa extrakter, essenser eller |
|
|
|
koncentrat eller på basis av kaffe |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 192
694 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2101 11 |
-- Extrakter, essenser och koncentrat |
|
|
|
|
|
|
|
|
2101 11 11 |
--- Med en torrsubstans på basis av kaffe av minst 95 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
2101 11 11 10 |
---- Snabbkaffe i förpackning med mer än 10 kg |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2101 11 11 90 |
---- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2101 11 19 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2101 12 |
-- Beredningar på basis av extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av kaffe |
|
|
|
|
|
|
|
|
2101 12 92 00 |
--- Beredningar på basis av extrakter, essenser eller koncentrat av kaffe |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2101 12 98 00 |
--- Andra |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
2101 20 |
- Extrakter, essenser och koncentrat av te eller matte samt beredningar på basis av sådana extrakter, |
|
|
|
|
essenser eller koncentrat eller på basis av te eller matte |
|
|
|
|
|
|
|
|
2101 20 20 00 |
-- Extrakter, essenser och koncentrat |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Beredningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2101 20 92 00 |
--- På basis av extrakter, essenser eller koncentrat av te eller matte |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2101 20 98 00 |
--- Andra |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
2101 30 |
- Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa |
|
|
|
|
produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat |
|
|
|
|
|
|
|
|
2101 30 11 00 |
--- Rostad cikoriarot |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2101 30 19 00 |
--- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Extrakter, essenser och koncentrat av rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat |
|
|
|
|
|
|
|
|
2101 30 91 00 |
--- Av rostad cikoriarot |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2101 30 99 00 |
--- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
2102 |
Jäst (aktiv eller inaktiv); andra encelliga mikroorganismer, döda (med undantag av vacciner |
|
|
|
enligt 3002); beredda bakpulver |
|
|
|
|
|
|
2102 10 |
- Aktiv jäst |
|
|
|
|
|
|
2102 10 10 00 |
-- Jästkulturer |
15 |
5 |
|
|
|
|
|
-- Bagerijäst |
|
|
|
|
|
|
2102 10 31 00 |
--- Torrjäst |
20 |
5 |
|
|
|
|
2102 10 39 00 |
--- Annan |
20 |
5 |
|
|
|
|
2102 10 90 00 |
-- Annan |
15 |
5 |
|
|
|
|
2102 20 |
- Inaktiv jäst; andra encelliga mikroorganismer, döda |
|
|
|
|
|
|
|
-- Inaktiv jäst |
|
|
|
|
|
|
2102 20 11 00 |
--- I form av tabletter, tärningar e.d. eller i förpackningar med ett nettoinnehåll av högst 1 kg |
10 |
3 |
|
|
|
|
2102 20 19 00 |
--- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
2102 20 90 00 |
-- Andra slag |
10 |
3 |
|
|
|
|
2102 30 00 00 |
- Beredda bakpulver |
10 |
3 |
|
|
|
|
2103 |
Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål; senapspulver |
|
|
|
och beredd senap |
|
|
|
|
|
|
2103 10 00 00 |
- Sojasås |
15 |
3 |
|
|
|
|
2103 20 00 00 |
- Tomatketchup och annan tomatsås |
15 |
3 |
|
|
|
|
2103 30 |
- Senapspulver och beredd senap |
|
|
|
|
|
|
2103 30 10 00 |
-- Senapspulver |
15 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 194
696 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2103 30 90 00 |
-- Beredd senap |
12 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2103 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
2103 90 10 00 |
-- Flytande mangochutney |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2103 90 30 00 |
-- Aromatisk bitter med en alkoholhalt av 44,2–49,2 volymprocent och innehållande 1,5–6 viktprocent |
10 |
3 |
|
|
gentiana, kryddor och andra beståndsdelar samt innehållande 4–10 viktprocent socker, i förpackningar |
|
|
|
|
med ett innehåll av högst 0,5 liter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2103 90 90 00 |
-- Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
2104 |
Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger; homogeniserade |
|
|
|
|
sammansatta livsmedelsberedningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2104 10 |
- Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger |
|
|
|
|
|
|
|
|
2104 10 10 00 |
-- Torkade |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
2104 10 90 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2104 20 00 00 |
- Homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
2105 00 |
Glassvaror, även innehållande kakao |
|
|
|
|
|
|
|
|
2105 00 10 |
- Inte innehållande mjölkfett eller innehållande mindre än 3 viktprocent mjölkfett |
|
|
|
|
|
|
|
|
2105 00 10 10 |
-- Fruktglass, gjord från blandning enligt nr 2106 90 98 60 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2105 00 10 90 |
-- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande mjölkfett |
|
|
|
|
|
|
|
|
2105 00 91 00 |
-- Till en mängd av minst 3 men mindre än 7 viktprocent |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2105 00 99 00 |
-- Till en mängd av minst 7 viktprocent |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2106 |
Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
2106 10 |
- Proteinkoncentrat och texturerade proteiner |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2106 10 20 00 |
-- Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande |
4 |
20 % sänkning under 5 år |
|
mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker |
|
|
|
eller stärkelse |
|
|
|
|
|
|
2106 10 80 00 |
-- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
2106 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2106 90 20 00 |
-- Sammansatta alkoholhaltiga beredningar, inte baserade på luktämnen, av sådana slag som används |
10 |
0 |
|
för framställning av drycker |
|
|
|
|
|
|
|
-- Aromatiserade eller färgade sockerlösningar |
|
|
|
|
|
|
2106 90 30 00 |
--- Av isoglukos |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
2106 90 51 00 |
---- Av laktos |
5 |
0 |
|
|
|
|
2106 90 55 00 |
---- Av druvsocker eller maltodextrin |
5 |
0 |
|
|
|
|
2106 90 59 00 |
---- Andra |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2106 90 92 00 |
--- Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande |
8 |
7 |
|
mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker |
|
|
|
eller stärkelse |
|
|
|
|
|
|
2106 90 98 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
2106 90 98 60 |
---- Blandning för beredning av fruktglass, med innehåll av koncentrat av fruktsafter eller alkoholfria |
5 |
0 |
|
drycker med ett sockerinnehåll av högst 30 viktprocent och utan mjölkfett |
|
|
|
|
|
|
2106 90 98 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
22 |
KAPITEL 22 – DRYCKER, SPRIT OCH ÄTTIKA |
|
|
|
|
|
|
2201 |
Vatten, inbegripet naturligt eller konstgjort mineralvatten samt kolsyrat vatten, utan tillsats av socker |
|
|
|
eller annat sötningsmedel eller av aromämne; is och snö |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 196
698 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2201 10 |
- Mineralvatten och kolsyrat vatten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Naturligt mineralvatten |
|
|
|
|
|
|
|
|
2201 10 11 00 |
--- Utan kolsyra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2201 10 19 00 |
--- Annat |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2201 10 90 00 |
-- Annat |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2201 90 00 00 |
- Andra slag |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2202 |
Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel |
|
|
|
|
eller av aromämne, samt andra alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt |
|
|
|
|
grönsakssaft enligt nr 2009 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2202 10 00 00 |
- Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel |
5 |
0 |
|
|
eller av aromämne |
|
|
|
|
|
|
|
|
2202 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
2202 90 10 00 |
-- Inte innehållande varor enligt nr 0401–0404 eller fett av varor enligt nr 0401–0404 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra, innehållande fett av varor enligt nr 0401–0404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2202 90 91 00 |
--- Mindre än 0,2 viktprocent |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2202 90 95 00 |
--- Minst 0,2 men mindre än 2 viktprocent |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2202 90 99 00 |
--- Minst 2 viktprocent |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2203 00 |
Maltdrycker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- På kärl rymmande högst 10 liter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2203 00 01 00 |
-- I flaska |
0,05 EUR/liter |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2203 00 09 00 |
-- Andra |
0,05 EUR/liter |
0 |
|
|
|
|
2203 00 10 00 |
- På kärl rymmande mer än 10 liter |
0,05 EUR/liter |
0 |
|
|
|
|
2204 |
Vin av färska druvor, inbegripet vin som tillsatts alkohol; druvmust, annan än sådan enligt nr 2009 |
|
|
|
|
|
|
2204 10 |
- Mousserande vin |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med en verklig alkoholhalt av minst 8,5 volymprocent |
|
|
|
|
|
|
2204 10 11 00 |
--- Champagne |
1,5 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 10 19 00 |
--- Annat |
1,5 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
2204 10 91 00 |
--- Asti spumante |
1,5 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 10 99 00 |
--- Annat |
1,5 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
- Annat vin; druvmust vars jäsning har förhindrats eller avbrutits genom tillsats av alkohol |
|
|
|
|
|
|
2204 21 |
-- På kärl rymmande högst 2 liter |
|
|
|
|
|
|
2204 21 10 00 |
--- Vin i flaskor med champagnekork, som hålls på plats med fasthållningsanordning, med undantag av |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
vin enligt nr 2204 10; vin på andra kärl, som vid 20 °C har ett övertryck av minst 1 bar men |
|
|
|
mindre än 3 bar |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med en verklig alkoholhalt av högst 13 volymprocent |
|
|
|
|
|
|
|
----- Kvalitetsviner från specificerade områden |
|
|
|
|
|
|
|
------ Vita |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 198 .2013/14:249
700 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2204 21 11 00 |
------- Alsace |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 12 00 |
------- Bordeaux |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 13 00 |
------- Bourgogne |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 17 00 |
------- Val de Loire |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 18 00 |
------- Mosel-Saar-Ruwer |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 19 00 |
------- Pfalz |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 22 00 |
------- Rheinhessen |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 23 00 |
------- Tokaj |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 24 00 |
------- Lazio |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 26 00 |
------- Toscana |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 27 00 |
------- Trentino, Alto Adige och Friuli |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 28 00 |
------- Veneto |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 32 00 |
------- Vinho Verde |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 34 00 |
------- Penedés |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 36 00 |
------- Rioja |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 37 00 |
------- Valencia |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 38 00 |
------- Andra |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2204 21 42 00 |
------- Bordeaux |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 43 00 |
------- Bourgogne |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 44 00 |
------- Beaujolais |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2204 21 46 00 |
------- Côtes-du-Rhône |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 21 47 00 |
------- Languedoc-Roussillon |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 21 48 00 |
------- Val de Loire |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 21 62 00 |
------- Piemonte (Piedmont) |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 21 66 00 |
------- Toscana |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 21 67 00 |
------- Trentino och Alto Adige |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 21 68 00 |
------- Veneto |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 21 69 00 |
------- Dão, Bairrada och Douro |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 21 71 00 |
------- Navarra |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 21 74 00 |
------- Penedés |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 21 76 00 |
------- Rioja |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 21 77 00 |
------- Valdepeñas |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 21 78 00 |
------- Andra |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
2204 21 79 00 |
------ Vita |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 21 80 00 |
------ Andra |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
---- Med en verklig alkoholhalt överstigande 13 men inte 15 volymprocent |
|
|
|
|
|
|
|
----- Kvalitetsviner från specificerade områden |
|
|
|
|
|
|
|
------ Vita |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 200
702 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2204 21 81 00 |
------- Tokaj |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 82 00 |
------- Andra |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 83 00 |
------ Andra |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2204 21 84 00 |
------ Vita |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 85 00 |
------ Andra |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med en verklig alkoholhalt överstigande 15 men inte 18 volymprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
2204 21 87 00 |
----- Marsala |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 88 00 |
----- Samos och Muscat de Lemnos |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 89 00 |
----- Portvin |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 91 00 |
----- Madeira och Setubal muscatel |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 92 00 |
----- Sherry |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 94 00 |
----- Andra |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med en verklig alkoholhalt överstigande 18 men inte 22 volymprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
2204 21 95 00 |
----- Portvin |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 96 00 |
----- Madeira, sherry och Setubal muscatel |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 21 98 00 |
----- Andra |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2204 21 99 00 |
---- Med en verklig alkoholhalt överstigande 22 volymprocent |
0,3 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2204 29 10 00 |
--- Vin i flaskor med champagnekork, som hålls på plats med fasthållningsanordning, med undantag av |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
vin enligt nr 2204 10; vin på andra kärl, som vid 20 °C har ett övertryck av minst 1 bar men |
|
|
|
mindre än 3 bar |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med en verklig alkoholhalt av högst 13 volymprocent |
|
|
|
|
|
|
|
----- Kvalitetsviner från specificerade områden |
|
|
|
|
|
|
|
------ Vita |
|
|
|
|
|
|
2204 29 11 00 |
------- Tokaj |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 12 00 |
------- Bordeaux |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 13 00 |
------- Bourgogne |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 17 00 |
------- Val de Loire |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 18 00 |
------- Andra |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
2204 29 42 00 |
------- Bordeaux |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 43 00 |
------- Bourgogne |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 44 00 |
------- Beaujolais |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 46 00 |
------- Côtes-du-Rhône |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 47 00 |
------- Languedoc-Roussillon |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 202
704 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2204 29 48 00 |
------- Val de Loire |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 29 58 00 |
------- Andra |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
------ Vita |
|
|
|
|
|
|
|
|
2204 29 62 00 |
------- Sicilia |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 29 64 00 |
------- Veneto |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 29 65 00 |
------- Andra |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2204 29 71 00 |
------- Puglia |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 29 72 00 |
------- Sicilia |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 29 75 00 |
------- Andra |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med en verklig alkoholhalt överstigande 13 men inte 15 volymprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Kvalitetsviner från specificerade områden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
------ Vita |
|
|
|
|
|
|
|
|
2204 29 77 00 |
------- Tokaj |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 29 78 00 |
------- Andra |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 29 82 00 |
------ Andra |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2204 29 83 00 |
------ Vita |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2204 29 84 00 |
------ Andra |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
---- Med en verklig alkoholhalt överstigande 15 men inte 18 volymprocent |
|
|
|
|
|
|
2204 29 87 00 |
----- Marsala |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 88 00 |
----- Samos och Muscat de Lemnos |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 89 00 |
----- Portvin |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 91 00 |
----- Madeira och Setubal muscatel |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 92 00 |
----- Sherry |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 94 00 |
----- Andra |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
|
---- Med en verklig alkoholhalt överstigande 18 men inte 22 volymprocent |
|
|
|
|
|
|
2204 29 95 00 |
----- Portvin |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 96 00 |
----- Madeira, sherry och Setubal muscatel |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 98 00 |
----- Andra |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 29 99 00 |
---- Med en verklig alkoholhalt överstigande 22 volymprocent |
0,4 EUR/liter |
5 |
|
|
|
|
2204 30 |
- Annan druvmust |
|
|
|
|
|
|
2204 30 10 00 |
-- Druvmust i jäsning eller druvmust, vars jäsning har avbrutits på annat sätt än genom tillsats av |
10 |
5 |
|
alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en densitet av högst 1,33 g/cm³ vid 20 °C och med en verklig alkoholhalt av |
|
|
|
högst 1 volymprocent |
|
|
|
|
|
|
2204 30 92 00 |
---- Koncentrerad |
10 |
5 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 204
706 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2204 30 94 00 |
---- Annan |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
2204 30 96 00 |
---- Koncentrerad |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
2204 30 98 00 |
---- Annan |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
2205 |
Vermouth och annat vin av färska druvor, smaksatt med växter eller aromatiska ämnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
2205 10 |
- På kärl rymmande högst 2 liter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2205 10 10 00 |
-- Med en verklig alkoholhalt av högst 18 volymprocent |
1 EUR/liter |
3 |
|
|
|
|
|
|
2205 10 90 00 |
-- Med en verklig alkoholhalt överstigande 18 volymprocent |
1 EUR/liter |
3 |
|
|
|
|
|
|
2205 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2205 90 10 00 |
-- Med en verklig alkoholhalt av högst 18 volymprocent |
1 EUR/liter |
3 |
|
|
|
|
|
|
2205 90 90 00 |
-- Med en verklig alkoholhalt överstigande 18 volymprocent |
1 EUR/liter |
3 |
|
|
|
|
|
|
2206 00 |
Andra jästa drycker, t.ex. äppelvin (cider), päronvin och mjöd; blandningar av jästa drycker samt |
|
|
|
|
blandningar av jästa drycker och alkoholfria drycker, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
2206 00 10 00 |
- ”Piquettevin” |
0,1 EUR/liter |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Mousserande |
|
|
|
|
|
|
|
|
2206 00 31 00 |
--- Cider och päronvin |
0,1 EUR/liter |
3 |
|
|
|
|
|
|
2206 00 39 00 |
--- Andra |
0,1 EUR/liter |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- På kärl rymmande högst 2 liter |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2206 00 51 00 |
---- Cider och päronvin |
0,1 EUR/liter |
3 |
|
|
|
|
2206 00 59 00 |
---- Andra |
0,1 EUR/liter |
3 |
|
|
|
|
|
--- På kärl rymmande mer än 2 liter |
|
|
|
|
|
|
2206 00 81 00 |
---- Cider och päronvin |
0,1 EUR/liter |
3 |
|
|
|
|
2206 00 89 00 |
---- Andra |
0,1 EUR/liter |
3 |
|
|
|
|
2207 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent; etylalkohol och annan sprit, |
|
|
|
denaturerade, oavsett alkoholhalt |
|
|
|
|
|
|
2207 10 00 |
- Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent |
|
|
|
|
|
|
2207 10 00 10 |
-- För medicinsk användning och farmaceutisk tillverkning |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
2207 10 00 90 |
-- Andra |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
2207 20 00 00 |
- Etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt |
10 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
2208 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent; sprit, likör och andra |
|
|
|
spritdrycker |
|
|
|
|
|
|
2208 20 |
- Sprit erhållen genom destillering av druvvin eller pressåterstoder av druvor |
|
|
|
|
|
|
|
-- På kärl rymmande högst 2 liter |
|
|
|
|
|
|
2208 20 12 00 |
--- Konjak |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 20 14 00 |
--- Armagnac |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
708 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2208 20 26 00 |
--- Grappa |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 27 00 |
--- Brandy de Jerez |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 29 00 |
--- Annan |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
|
-- På kärl rymmande mer än 2 liter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 40 00 |
--- Rådestillat |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 62 00 |
---- Konjak |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 64 00 |
---- Armagnac |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 86 00 |
---- Grappa |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 87 00 |
---- Brandy de Jerez |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 89 00 |
---- Annan |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 30 |
- Whisky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- S.k. bourbon-whisky |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 30 11 00 |
--- På kärl rymmande högst 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2208 30 19 00 |
--- På kärl rymmande mer än 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
-- Scotch whisky |
|
|
|
|
|
|
|
--- Maltwhisky |
|
|
|
|
|
|
2208 30 32 00 |
---- På kärl rymmande högst 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 30 38 00 |
---- På kärl rymmande mer än 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
--- S.k. blended whisky |
|
|
|
|
|
|
2208 30 52 00 |
---- På kärl rymmande högst 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 30 58 00 |
---- På kärl rymmande mer än 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
--- Annan whisky |
|
|
|
|
|
|
2208 30 72 00 |
---- På kärl rymmande högst 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 30 78 00 |
---- På kärl rymmande mer än 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2208 30 82 00 |
--- På kärl rymmande högst 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 30 88 00 |
--- På kärl rymmande mer än 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 40 |
- Rom och annan sprit som erhållits genom destillering av jästa produkter av sockerrör |
|
|
|
|
|
|
|
-- På kärl rymmande högst 2 liter |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 208
710 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2208 40 11 00 |
--- Rom med ett innehåll av andra flyktiga substanser än etanol och metanol som är på minst 225 gram |
3,5 EUR/liter |
0 |
|
|
per hektoliter ren alkohol (med en tolerans på 10 %) |
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 40 31 00 |
---- Av ett värde överskridande 7,9 EUR per liter ren alkohol |
3,5 EUR/liter |
0 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 40 39 00 |
---- Andra |
3,5 EUR/liter |
0 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
|
-- På kärl rymmande mer än 2 liter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 40 51 00 |
--- Rom med ett innehåll av andra flyktiga substanser än etanol och metanol som är på minst 225 gram |
3,5 EUR/liter |
0 |
|
|
per hektoliter ren alkohol (med en tolerans på 10 %) |
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 40 91 00 |
---- Av ett värde överskridande 2 EUR per liter ren alkohol |
3,5 EUR/liter |
0 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 40 99 00 |
---- Andra |
3,5 EUR/liter |
0 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 50 |
- Gin och genever |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Gin |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 50 11 00 |
--- På kärl rymmande högst 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 50 19 00 |
--- På kärl rymmande mer än 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Genever |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2208 50 91 00 |
--- På kärl rymmande högst 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 50 99 00 |
--- På kärl rymmande mer än 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 60 |
- Vodka |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med en alkoholhalt av högst 45,4 volymprocent, på kärl rymmande |
|
|
|
|
|
|
2208 60 11 00 |
--- Högst 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 60 19 00 |
--- Mer än 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
-- Med en alkoholhalt av över 45,4 volymprocent, på kärl rymmande |
|
|
|
|
|
|
2208 60 91 00 |
--- Högst 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 60 99 00 |
--- Mer än 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 70 |
- Likör |
|
|
|
|
|
|
2208 70 10 00 |
-- På kärl rymmande högst 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 70 90 00 |
-- På kärl rymmande mer än 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 90 |
- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
-- Arrak, på kärl rymmande |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 210
712 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2208 90 11 00 |
--- Högst 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 19 00 |
--- Mer än 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Sprit framställd av plommon, päron eller körsbär (med undantag av likör), på kärl rymmande |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 33 00 |
--- Högst 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 38 00 |
--- Mer än 2 liter |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Annan sprit och andra spritdrycker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- På kärl rymmande högst 2 liter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 41 00 |
---- Ouzo |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Sprit (med undantag av likör) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
------ Av frukt |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 45 00 |
------- Calvados |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 48 00 |
------- Andra slag |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
|
------ Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 52 00 |
------- Korn |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2208 90 54 00 |
------- Tequila |
3 |
3 |
|
|
|
|
2208 90 56 |
------- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2208 90 56 10 |
-------- Mezcal |
3 |
3 |
|
|
|
|
2208 90 56 90 |
-------- Andra |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 90 69 00 |
----- Andra spritdrycker |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
--- På kärl rymmande mer än 2 liter |
|
|
|
|
|
|
|
---- Sprit (med undantag av likör) |
|
|
|
|
|
|
2208 90 71 00 |
----- Av frukt |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 90 75 00 |
----- Tequila |
3 |
3 |
|
|
|
|
2208 90 77 00 |
----- Andra slag |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
2208 90 78 00 |
---- Andra spritdrycker |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
-- Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent |
|
|
|
|
|
|
2208 90 91 |
--- På kärl rymmande högst 2 liter |
|
|
|
|
|
|
2208 90 91 10 |
---- För medicinsk användning och farmaceutisk tillverkning |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 212 .2013/14:249
714 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2208 90 91 90 |
---- Andra |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 99 |
--- På kärl rymmande mer än 2 liter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 99 10 |
---- För medicinsk användning och farmaceutisk tillverkning |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 99 90 |
---- Andra |
3,5 EUR/liter |
3 |
|
|
|
av 100 % sprit |
|
|
|
|
|
|
|
2209 00 |
Ättika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Vinättika |
|
|
|
|
|
|
|
|
2209 00 11 00 |
-- På kärl rymmande högst 2 liter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2209 00 19 00 |
-- På kärl rymmande mer än 2 liter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annan ättika |
|
|
|
|
|
|
|
|
2209 00 91 00 |
-- På kärl rymmande högst 2 liter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2209 00 99 00 |
-- På kärl rymmande mer än 2 liter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
23 |
KAPITEL 23 – ÅTERSTODER OCH AVFALL FRÅN LIVSMEDELSINDUSTRIN; BEREDDA |
|
|
|
|
FODERMEDEL |
|
|
|
|
|
|
|
|
2301 |
Mjöl och pelletar av kött eller slaktbiprodukter eller av fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa |
|
|
|
|
vattendjur, olämpliga som livsmedel; grevar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2301 10 00 00 |
- Mjöl och pelletar av kött eller slaktbiprodukter av kött; grevar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2301 20 00 00 |
- Mjöl och pelletar av fisk eller av kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2302 |
Kli, fodermjöl och andra återstoder, även i form av pelletar, erhållna vid siktning, malning eller annan |
|
|
|
|
bearbetning av spannmål eller baljväxter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2302 10 |
- Av majs |
|
|
|
|
|
|
|
|
2302 10 10 00 |
-- Med ett stärkelseinnehåll av högst 35 viktprocent |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
2302 10 90 00 |
-- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2302 30 |
- Av vete |
|
|
|
|
|
|
2302 30 10 00 |
-- Med ett stärkelseinnehåll av högst 28 viktprocent, förutsatt att högst 10 viktprocent passerar genom |
20 |
5 |
|
en sikt med en maskvidd av 0,2 mm eller, om mer än 10 viktprocent av varan passerar genom sikten, att |
|
|
|
askinnehållet i torrsubstansen av den siktade produkten är minst 1,5 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
2302 30 90 00 |
-- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
2302 40 |
- Av annan spannmål |
|
|
|
|
|
|
|
-- Av ris |
|
|
|
|
|
|
2302 40 02 00 |
--- Med ett stärkelseinnehåll av högst 35 viktprocent |
20 |
5 |
|
|
|
|
2302 40 08 00 |
--- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2302 40 10 00 |
--- Med ett stärkelseinnehåll av högst 28 viktprocent, förutsatt att högst 10 viktprocent passerar genom |
20 |
5 |
|
en sikt med en maskvidd av 0,2 mm eller, om mer än 10 viktprocent av varan passerar genom sikten, att |
|
|
|
askinnehållet i torrsubstansen av den siktade produkten är minst 1,5 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
2302 40 90 00 |
--- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
2302 50 00 00 |
- Av baljväxter |
20 |
5 |
|
|
|
|
2303 |
Återstoder från stärkelseframställning och liknande återstoder, betmassa, bagass och annat avfall från |
|
|
|
sockerframställning, drav, drank och annat avfall från bryggerier eller brännerier, även i form av |
|
|
|
pelletar |
|
|
|
|
|
|
716 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2303 10 |
- Återstoder från stärkelseframställning och liknande återstoder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Återstoder från framställning av majsstärkelse (med undantag av koncentrerat majsstöpvatten) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2303 10 11 00 |
--- Med ett proteininnehåll beräknat på torrsubstansen av mer än 40 viktprocent |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
2303 10 19 00 |
--- Med ett proteininnehåll beräknat på torrsubstansen av högst 40 viktprocent |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
2303 10 90 00 |
-- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
2303 20 |
- Betmassa, bagass och annat avfall från sockerframställning |
|
|
|
|
|
|
|
|
2303 20 10 00 |
-- Betmassa |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
2303 20 90 00 |
-- Annat |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
2303 30 00 00 |
- Drav, drank och annat avfall från bryggerier eller brännerier |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
2304 00 00 00 |
Oljekakor och andra fasta återstoder från utvinning av sojabönolja, även malda eller i form av pelletar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2305 00 00 00 |
Oljekakor och andra fasta återstoder från utvinning av jordnötsolja, även malda eller i form av pelletar |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
2306 |
Oljekakor och andra fasta återstoder från utvinning av vegetabiliska fetter eller oljor, andra än de som |
|
|
|
|
omfattas av 2304 eller 2305, även malda eller i form av pelletar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2306 10 00 00 |
- Av bomullsfrön |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
2306 20 00 00 |
- Av linfrön |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
2306 30 00 00 |
- Av solrosfrön |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
|
- Av raps- eller rybsfrön |
|
|
|
|
|
|
|
|
2306 41 00 00 |
-- Av rapsfrön eller rybsfrön med låg halt av erukasyra |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2306 49 00 00 |
-- Andra |
5 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
2306 50 00 00 |
- Av kokosnötter eller kopra |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
2306 60 00 00 |
- Av palmnötter eller palmkärnor |
20 |
20 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
2306 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
2306 90 05 00 |
-- Av majsgroddar |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Oljekakor och andra återstoder från utvinning av olivolja |
|
|
|
|
|
|
2306 90 11 00 |
---- Innehållande högst 3 viktprocent olivolja |
20 |
5 |
|
|
|
|
2306 90 19 00 |
---- Innehållande mer än 3 viktprocent olivolja |
20 |
5 |
|
|
|
|
2306 90 90 00 |
--- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
2307 00 |
Vindruv; rå vinsten |
|
|
|
|
|
|
|
- Vindruv |
|
|
|
|
|
|
2307 00 11 00 |
-- Med en total alkoholhalt av högst 7,9 % mas och en torrsubstanshalt av minst 25 viktprocent |
20 |
5 |
|
|
|
|
2307 00 19 00 |
-- Annan |
20 |
5 |
|
|
|
|
2307 00 90 00 |
- Rå vinsten |
20 |
5 |
|
|
|
|
2308 00 |
Vegetabiliska ämnen och vegetabiliskt avfall samt vegetabiliska återstoder och biprodukter av sådana |
|
|
|
slag som används vid utfodring av djur, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, även i form av |
|
|
|
pelletar |
|
|
|
|
|
|
|
- Återstoder från vindruvspressning |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 216 .2013/14:249
718 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2308 00 11 00 |
-- Med en total alkoholhalt av högst 4,3 % mas och en torrsubstanshalt av minst 40 viktprocent |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
2308 00 19 00 |
-- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
2308 00 40 00 |
- Ekollon och hästkastanjer; återstoder från pressning av frukt, annan än vindruvor |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
2308 00 90 00 |
- Andra slag |
20 |
5 |
|
|
|
|
|
|
2309 |
Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur |
|
|
|
|
|
|
|
|
2309 10 |
- Hund- eller kattfoder i detaljhandelsförpackningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Innehållande stärkelse, druvsocker, maltodextrin, sirap eller andra lösningar av druvsocker eller |
|
|
|
|
maltodextrin enligt nr 1702 30 51 00–1702 30 99 00, 1702 40 90 00, 1702 90 50 00 och 2106 90 55 00 |
|
|
|
|
eller mjölkprodukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Innehållande stärkelse, druvsocker, maltodextrin, sirap eller andra lösningar av druvsocker eller |
|
|
|
|
maltodextrin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Inte innehållande stärkelse eller innehållande högst 10 viktprocent stärkelse |
|
|
|
|
|
|
|
|
2309 10 11 00 |
----- Inte innehållande mjölkprodukter eller innehållande mindre än 10 viktprocent mjölkprodukter |
5 |
7 |
|
|
|
|
|
|
2309 10 13 00 |
----- Innehållande minst 10 men mindre än 50 viktprocent mjölkprodukter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2309 10 15 00 |
----- Innehållande minst 50 men mindre än 75 viktprocent mjölkprodukter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2309 10 19 00 |
----- Innehållande minst 75 viktprocent mjölkprodukter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Innehållande mer än 10 men högst 30 viktprocent stärkelse |
|
|
|
|
|
|
|
|
2309 10 31 00 |
----- Inte innehållande mjölkprodukter eller innehållande mindre än 10 viktprocent mjölkprodukter |
5 |
7 |
|
|
|
|
|
|
2309 10 33 00 |
----- Innehållande minst 10 men mindre än 50 viktprocent mjölkprodukter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2309 10 39 00 |
----- Innehållande minst 50 viktprocent mjölkprodukter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Innehållande mer än 30 viktprocent stärkelse |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2309 10 51 00 |
----- Inte innehållande mjölkprodukter eller innehållande mindre än 10 viktprocent mjölkprodukter |
5 |
0 |
|
|
|
|
2309 10 53 00 |
----- Innehållande minst 10 men mindre än 50 viktprocent mjölkprodukter |
5 |
0 |
|
|
|
|
2309 10 59 00 |
----- Innehållande minst 50 viktprocent mjölkprodukter |
5 |
0 |
|
|
|
|
2309 10 70 00 |
--- Inte innehållande stärkelse, druvsocker, maltodextrin, sirap eller andra lösningar av druvsocker eller |
5 |
0 |
|
maltodextrin men innehållande mjölkprodukter |
|
|
|
|
|
|
2309 10 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2309 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2309 90 10 00 |
-- Limvatten (”solubles”) av fisk eller havsdäggdjur |
10 |
3 |
|
|
|
|
2309 90 20 00 |
-- Produkter som avses i kompletterande anmärkning 5 till detta kapitel |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Innehållande stärkelse, druvsocker, maltodextrin, sirap eller andra lösningar av druvsocker eller |
|
|
|
maltodextrin enligt nr 1702 30 51–1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 och 2106 90 55 eller |
|
|
|
mjölkprodukter |
|
|
|
|
|
|
|
---- Innehållande stärkelse, druvsocker, maltodextrin sirap eller andra lösningar av druvsocker eller |
|
|
|
maltodextrin |
|
|
|
|
|
|
|
----- Inte innehållande stärkelse eller innehållande högst 10 viktprocent stärkelse |
|
|
|
|
|
|
2309 90 31 00 |
------ Inte innehållande mjölkprodukter eller innehållande mindre än 10 viktprocent mjölkprodukter |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
2309 90 33 00 |
------ Innehållande minst 10 men mindre än 50 viktprocent mjölkprodukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
2309 90 35 00 |
------ Innehållande minst 50 men mindre än 75 viktprocent mjölkprodukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
2309 90 39 00 |
------ Innehållande minst 75 viktprocent mjölkprodukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
----- Innehållande mer än 10 men högst 30 viktprocent stärkelse |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 218
720 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2309 90 41 00 |
------ Inte innehållande mjölkprodukter eller innehållande mindre än 10 viktprocent mjölkprodukter |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
2309 90 43 00 |
------ Innehållande minst 10 men mindre än 50 viktprocent mjölkprodukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2309 90 49 00 |
------ Innehållande minst 50 viktprocent mjölkprodukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Innehållande mer än 30 viktprocent stärkelse |
|
|
|
|
|
|
|
|
2309 90 51 00 |
------ Inte innehållande mjölkprodukter eller innehållande mindre än 10 viktprocent mjölkprodukter |
10 |
50 % sänkning under 5 år |
|
|
|
|
|
|
2309 90 53 00 |
------ Innehållande minst 10 men mindre än 50 viktprocent mjölkprodukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2309 90 59 00 |
------ Innehållande minst 50 viktprocent mjölkprodukter |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2309 90 70 00 |
---- Inte innehållande stärkelse, druvsocker, maltodextrin, sirap eller andra lösningar av druvsocker eller |
10 |
3 |
|
|
maltodextrin men innehållande mjölkprodukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2309 90 91 00 |
---- Sockerbetspulp med tillsats av melass |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2309 90 95 00 |
----- Innehållande minst 49 viktprocent kolinklorid, på organisk eller oorganisk bas |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2309 90 99 |
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2309 90 99 10 |
------ Förblandningar |
2 |
7 |
|
|
|
|
|
|
2309 90 99 90 |
------ Andra |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
24 |
KAPITEL 24 – TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING |
|
|
|
|
|
|
|
|
2401 |
Råtobak; tobaksavfall |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2401 10 |
- Tobak, ostripad |
|
|
|
|
|
|
|
-- Värmetorkad Virginiatobak och ljus lufttorkad Burleytobak (inbegripet Burleyhybrider); |
|
|
|
ljus lufttorkad Marylandtobak och eldtorkad tobak |
|
|
|
|
|
|
2401 10 10 00 |
--- Värmetorkad Virginiatobak |
1 |
0 |
|
|
|
|
2401 10 20 00 |
--- Ljus lufttorkad Burleytobak (inbegripet Burleyhybrider) |
1 |
0 |
|
|
|
|
2401 10 30 00 |
--- Ljus lufttorkad Marylandtobak |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Eldtorkad tobak |
|
|
|
|
|
|
2401 10 41 00 |
---- Av Kentuckytyp |
1 |
0 |
|
|
|
|
2401 10 49 00 |
---- Annan |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
2401 10 50 00 |
--- Ljus lufttorkad tobak |
1 |
0 |
|
|
|
|
2401 10 60 00 |
--- Soltorkad tobak av orientalisk typ |
1 |
7 |
|
|
|
|
2401 10 70 00 |
--- Mörk lufttorkad tobak |
1 |
0 |
|
|
|
|
2401 10 80 00 |
--- Värmetorkad tobak |
1 |
0 |
|
|
|
|
2401 10 90 00 |
--- Annan tobak |
1 |
0 |
|
|
|
|
2401 20 |
- Tobak, helt eller delvis stripad |
|
|
|
|
|
|
|
-- Värmetorkad Virginiatobak och ljus lufttorkad Burleytobak (inbegripet Burleyhybrider); |
|
|
|
ljus lufttorkad Marylandtobak och eldtorkad tobak |
|
|
|
|
|
|
2401 20 10 00 |
--- Värmetorkad Virginiatobak |
1 |
0 |
|
|
|
|
2401 20 20 00 |
--- Ljus lufttorkad Burleytobak (inbegripet Burleyhybrider) |
1 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 220
722 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2401 20 30 00 |
--- Ljus lufttorkad Marylandtobak |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Eldtorkad tobak |
|
|
|
|
|
|
|
|
2401 20 41 00 |
---- Av Kentuckytyp |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2401 20 49 00 |
---- Annan |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
2401 20 50 00 |
--- Ljus lufttorkad tobak |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2401 20 60 00 |
--- Soltorkad tobak av orientalisk typ |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2401 20 70 00 |
--- Mörk lufttorkad tobak |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2401 20 80 00 |
--- Värmetorkad tobak |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2401 20 90 00 |
--- Annan tobak |
1 |
7 |
|
|
|
|
|
|
2401 30 00 00 |
- Tobaksavfall |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2402 |
Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning |
|
|
|
|
|
|
|
|
2402 10 00 00 |
- Cigarrer och cigariller innehållande tobak |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2402 20 |
- Cigaretter innehållande tobak |
|
|
|
|
|
|
|
|
2402 20 10 00 |
-- Innehållande kryddnejlikor |
1,5 EUR/1 000 p/st |
3 |
|
|
|
|
|
|
2402 20 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2402 20 90 10 |
--- Cigaretter utan filter |
1,5 EUR/1 000 p/st |
3 |
|
|
|
|
|
|
2402 20 90 20 |
--- Cigaretter med filter |
1,5 EUR/1 000 p/st |
7 |
|
|
|
|
|
|
2402 90 00 00 |
- Andra slag |
20 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2403 |
Andra varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning; ”homogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak; |
|
|
|
tobaksextrakt |
|
|
|
|
|
|
2403 10 |
- Röktobak, även innehållande tobaksersättning (oavsett mängden) |
|
|
|
|
|
|
2403 10 10 00 |
-- I förpackningar med en nettovikt av högst 500 g |
20 |
0 |
|
|
|
|
2403 10 90 00 |
-- Andra |
20 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2403 91 00 00 |
-- ”Homogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak |
1,8 EUR/kg |
0 |
|
|
|
|
2403 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2403 99 10 00 |
--- Tuggtobak och snus |
1,8 EUR/kg |
0 |
|
|
|
|
2403 99 90 00 |
--- Andra |
1,8 EUR/kg |
0 |
|
|
|
|
V |
AVDELNING V – MINERALISKA PRODUKTER |
|
|
|
|
|
|
25 |
KAPITEL 25 – SALT; SVAVEL; JORD OCH STEN; GIPS, KALK OCH CEMENT |
|
|
|
|
|
|
2501 00 |
Salt (inbegripet bordsalt och denaturerat salt) och ren natriumklorid, även i vattenlösning och även med |
|
|
|
tillsats av klumpförebyggande medel eller flytmedel; havsvatten |
|
|
|
|
|
|
2501 00 10 00 |
- Havsvatten och saltmoderlut |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
- Vanligt salt (inbegripet bordsalt och denaturerat salt) och ren natriumklorid, även i vattenlösning och |
|
|
|
även med tillsats av klumpförebyggande medel eller flytmedel |
|
|
|
|
|
|
2501 00 31 00 |
-- Avsedda för kemisk omvandling (separation av Na från Cl) för framställning av andra produkter |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 222 .2013/14:249
724 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2501 00 51 00 |
--- Denaturerat eller avsett för industriellt bruk (inbegripet raffinering) annat än konservering eller |
2 |
0 |
|
|
beredning av födoämnen för människor eller djur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
2501 00 91 00 |
---- Salt lämpligt till människoföda |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2501 00 99 00 |
---- Annat |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2502 00 00 00 |
Svavelkis och andra naturliga järnsulfider, orostade |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2503 00 |
Svavel av alla slag, annat än sublimerat svavel, fällt svavel och kolloidalt svavel |
|
|
|
|
|
|
|
|
2503 00 10 00 |
- Råsvavel och oraffinerat svavel |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2503 00 90 00 |
- Annat |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2504 |
Naturlig grafit |
|
|
|
|
|
|
|
|
2504 10 00 00 |
- I pulver eller flingor |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2504 90 00 00 |
- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2505 |
Naturlig sand av alla slag, även färgad, annan än metallhaltig sand enligt kap. 26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2505 10 00 00 |
- Kvartssand |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2505 90 00 00 |
- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2506 |
Kvarts (annan än naturlig sand); kvartsit, även grovhuggen eller enkelt sönderdelad, genom sågning |
|
|
|
|
eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form |
|
|
|
|
|
|
|
|
2506 10 00 00 |
- Kvarts |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2506 20 00 00 |
- Kvartsit |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2507 00 |
Kaolin och andra kaolinartade leror, även brända |
|
|
|
|
|
|
2507 00 20 00 |
- Kaolin |
10 |
3 |
|
|
|
|
2507 00 80 00 |
- Andra kaolinartade leror |
10 |
3 |
|
|
|
|
2508 |
Annan lera (med undantag av expanderade leror enligt nr 6806), andalusit, cyanit och sillimanit, även |
|
|
|
brända; mullit; chamotte och dinas |
|
|
|
|
|
|
2508 10 00 00 |
- Bentonit |
20 |
5 |
|
|
|
|
2508 30 00 00 |
- Eldfast lera |
20 |
5 |
|
|
|
|
2508 40 00 |
- Annan lera |
|
|
|
|
|
|
2508 40 00 10 |
-- Blekjord och valklera (bleklera av floridintyp) |
20 |
5 |
|
|
|
|
2508 40 00 90 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
2508 50 00 00 |
- Andalusit, cyanit och sillimanit |
20 |
5 |
|
|
|
|
2508 60 00 00 |
- Mullit |
20 |
5 |
|
|
|
|
2508 70 00 00 |
- Chamotte och dinas |
20 |
5 |
|
|
|
|
2509 00 00 00 |
Krita |
10 |
3 |
|
|
|
|
2510 |
Naturliga kalciumfosfater, naturliga aluminiumkalciumfosfater och fosfatkrita |
|
|
|
|
|
|
2510 10 00 00 |
- Omalen |
2 |
0 |
|
|
|
|
2510 20 00 00 |
- Malen |
2 |
0 |
|
|
|
|
2511 |
Naturligt bariumsulfat (tungspat); naturligt bariumkarbonat (witherit), även bränt, dock inte bariumoxid |
|
|
|
enligt nr 2816 |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 224 .2013/14:249
726 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2511 10 00 00 |
- Naturligt bariumsulfat (tungspat) |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2511 20 00 00 |
- Naturligt bariumkarbonat (witherit) |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2512 00 00 00 |
Kiseldioxidhaltiga fossilmjöl (t.ex. kiselgur, trippel och diatomit) och liknande kiseldioxidhaltiga |
10 |
3 |
|
|
jordarter, även brända, med en skrymdensitet av högst 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2513 |
Pimsten; smärgel; naturlig korund, naturlig granat och andra naturliga slipmedel, även |
|
|
|
|
värmebehandlade |
|
|
|
|
|
|
|
|
2513 10 00 00 |
- Pimsten |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2513 20 00 00 |
- Smärgel, naturlig korund, naturlig granat och andra naturliga slipmedel |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2514 00 00 00 |
Skiffer, även grovhuggen eller enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block eller |
2 |
0 |
|
|
plattor av kvadratisk eller rektangulär form |
|
|
|
|
|
|
|
|
2515 |
Marmor, travertin, s.k. belgisk granit och annan monument- eller byggnadskalksten med en |
|
|
|
|
skrymdensitet av minst 2,5 samt alabaster, även grovhuggna eller enkelt sönderdelade, genom sågning |
|
|
|
|
eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Marmor och travertin |
|
|
|
|
|
|
|
|
2515 11 00 00 |
-- Obearbetade eller grovhuggna |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2515 12 |
-- Enkelt sönderdelade, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller |
|
|
|
|
rektangulär form |
|
|
|
|
|
|
|
|
2515 12 20 00 |
--- Med en tjocklek av högst 4 cm |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2515 12 50 00 |
--- Med en tjocklek av mer än 4 cm men högst 25 cm |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2515 12 90 00 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2515 20 00 00 |
- S.k. belgisk granit och annan monument- eller byggnadskalksten; alabaster |
2 |
0 |
|
|
|
|
2516 |
Granit, porfyr, basalt, sandsten och annan monument- eller byggnadssten, även grovhuggna eller enkelt |
|
|
|
sönderdelade, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär |
|
|
|
form |
|
|
|
|
|
|
|
- Granit |
|
|
|
|
|
|
2516 11 00 00 |
-- Obearbetad eller grovhuggen |
10 |
3 |
|
|
|
|
2516 12 |
-- Enkelt sönderdelade, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller |
|
|
|
rektangulär form |
|
|
|
|
|
|
2516 12 10 00 |
--- Med en tjocklek av högst 25 cm |
10 |
3 |
|
|
|
|
2516 12 90 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
2516 20 00 |
- Sandsten |
|
|
|
|
|
|
2516 20 00 10 |
-- Obearbetad eller bearbetad för hand |
10 |
3 |
|
|
|
|
2516 20 00 90 |
-- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
2516 90 00 00 |
- Annan monument- eller byggnadssten |
10 |
3 |
|
|
|
|
2517 |
Småsten, grus och krossad sten av sådana slag som vanligen används för inblandning i betong eller för |
|
|
|
vägbyggen, banbyggen e.d., singel och flinta, även värmebehandlade; makadam av slagg eller liknande |
|
|
|
industriellt avfall, även innehållande sådana material som är nämnda i första delen av detta nummer; |
|
|
|
tjärmakadam; krosskorn, skärv och pulver av stenarter enligt nr 2515 eller 2516, även värmebehandlade |
|
|
|
|
|
|
2517 10 |
- Småsten, grus och krossad sten av sådana slag som vanligen används för inblandning i betong eller för |
|
|
|
vägbyggen, banbyggen e.d., singel och flinta, även värmebehandlade |
|
|
|
|
|
|
2517 10 10 00 |
-- Småsten, grus, singel och flinta |
2 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 226 .2013/14:249
728 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2517 10 20 00 |
-- Kalksten, dolomit och annan kalkartad sten, sönderdelad eller krossad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2517 10 80 00 |
-- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2517 20 00 00 |
- Makadam av slagg eller liknande industriellt avfall, även innehållande sådana material som är nämnda |
2 |
0 |
|
|
i nr 2517 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2517 30 00 00 |
- Tjärmakadam |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Krosskorn, skärv och pulver av stenarter enligt nr 2515 eller 2516, även värmebehandlade |
|
|
|
|
|
|
|
|
2517 41 00 00 |
-- Av marmor |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2517 49 00 00 |
-- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2518 |
Dolomit, även bränd eller sintrad, inbegripet dolomit som är grovhuggen eller enkelt sönderdelad, |
|
|
|
|
genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form; |
|
|
|
|
stampmassa av dolomit |
|
|
|
|
|
|
|
|
2518 10 00 00 |
- Obränd eller icke sintrad dolomit |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2518 20 00 |
- Bränd eller sintrad dolomit |
|
|
|
|
|
|
|
|
2518 20 00 10 |
-- Med en genomsnittlig partikeldiameter av mindre än 0,3 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2518 20 00 90 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2518 30 00 00 |
- Stampmassa av dolomit |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2519 |
Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit); smält magnesia; dödbränd (sintrad) magnesia, även |
|
|
|
|
innehållande små mängder av andra oxider, tillsatta före sintringen; annan magnesiumoxid, även ren |
|
|
|
|
|
|
|
|
2519 10 00 00 |
- Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2519 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2519 90 10 00 |
-- Magnesiumoxid, annan än bränt naturligt magnesiumkarbonat |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
2519 90 30 00 |
-- Dödbränd (sintrad) magnesia |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
2519 90 90 00 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
2520 |
Gipssten; anhydrit; bränd gips, även färgad eller innehållande små mängder acceleratorer eller |
|
|
|
fördröjningsmedel |
|
|
|
|
|
|
2520 10 00 00 |
- Gipssten; anhydrit |
2 |
0 |
|
|
|
|
2520 20 |
- Bränd gips |
|
|
|
|
|
|
2520 20 10 00 |
-- För byggnadsändamål |
2 |
0 |
|
|
|
|
2520 20 90 00 |
-- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
2521 00 00 00 |
Kalksten med användning som flussmedel; kalksten av sådana slag som vanligen används för |
10 |
3 |
|
framställning av kalk eller cement |
|
|
|
|
|
|
2522 |
Osläckt kalk, släckt kalk och hydraulisk kalk, dock inte kalciumoxid och kalciumhydroxid enligt |
|
|
|
nr 2825 |
|
|
|
|
|
|
2522 10 00 00 |
- Osläckt kalk |
2 |
0 |
|
|
|
|
2522 20 00 00 |
- Släckt kalk |
2 |
0 |
|
|
|
|
2522 30 00 00 |
- Hydraulisk kalk |
2 |
0 |
|
|
|
|
2523 |
Portlandcement, aluminatcement, slaggcement och liknande hydraulisk cement, även färgade eller |
|
|
|
i form av klinker |
|
|
|
|
|
|
2523 10 00 00 |
- Cementklinker |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Portlandcement |
|
|
|
|
|
|
2523 21 00 00 |
-- Vit cement, även artificiellt färgad |
10 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 228
730 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2523 29 00 00 |
-- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2523 30 00 00 |
- Aluminatcement |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2523 90 |
- Annan hydraulisk cement |
|
|
|
|
|
|
|
|
2523 90 10 00 |
-- Slaggcement |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2523 90 80 00 |
-- Annan |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2524 |
Asbest |
|
|
|
|
|
|
|
|
2524 10 00 00 |
- Krokidolit |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2524 90 00 00 |
- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2525 |
Glimmer, även kluven; glimmeravfall |
|
|
|
|
|
|
|
|
2525 10 00 00 |
- Glimmer, obearbetad eller kluven till plåtglimmer eller bladglimmer |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2525 20 00 00 |
- Glimmerpulver |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2525 30 00 00 |
- Glimmeravfall |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2526 |
Talk (inbegripet naturlig steatit), även grovhuggen eller enkelt sönderdelad, genom sågning eller på |
|
|
|
|
annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form |
|
|
|
|
|
|
|
|
2526 10 00 00 |
- Varken krossad eller pulveriserad |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2526 20 00 00 |
- Krossad eller pulveriserad |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
[2527] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2528 |
Naturliga borater och koncentrat av sådana borater (även brända), med undantag av borater utvunna ur |
|
|
|
|
naturliga saltlösningar; Naturlig borsyra innehållande högst 85 viktprocent H3BO3, beräknat på |
|
|
|
|
torrsubstansen |
|
|
|
|
|
|
|
|
2528 10 00 00 |
- Naturligt natriumborat och koncentrat av naturligt natriumborat, även bränt |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2528 90 00 00 |
- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
2529 |
Fältspat; leucit; nefelin och nefelinsyenit; flusspat |
|
|
|
|
|
|
2529 10 00 00 |
- Fältspat |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
- Flusspat |
|
|
|
|
|
|
2529 21 00 00 |
-- Innehållande högst 97 viktprocent kalciumfluorid |
0 |
0 |
|
|
|
|
2529 22 00 00 |
-- Innehållande mer än 97 viktprocent kalciumfluorid |
0 |
0 |
|
|
|
|
2529 30 00 00 |
- Leucit; nefelin och nefelinsyenit |
2 |
0 |
|
|
|
|
2530 |
Mineraliska ämnen, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
2530 10 |
- Vermikulit, perlit och klorit, oexpanderade |
|
|
|
|
|
|
2530 10 10 00 |
-- Perlit |
2 |
0 |
|
|
|
|
2530 10 90 00 |
-- Vermikulit och klorit |
2 |
0 |
|
|
|
|
2530 20 00 00 |
- Kieserit och epsomit (naturliga magnesiumsulfater) |
2 |
0 |
|
|
|
|
2530 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2530 90 20 00 |
-- Sepiolit (sjöskum) |
2 |
0 |
|
|
|
|
2530 90 98 00 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
26 |
KAPITEL 26 – MALM, SLAGG OCH ASKA |
|
|
|
|
|
|
2601 |
Järnmalm, även anrikad, inbegripet rostad svavelkis och andra rostade naturliga järnsulfider |
|
|
|
|
|
|
|
- Järnmalm, även anrikad, utom rostad svavelkis och andra rostade naturliga järnsulfider |
|
|
|
|
|
|
2601 11 00 |
-- Osintrad |
|
|
|
|
|
|
2601 11 00 10 |
--- Järnhaltiga koncentrat |
2 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 230
732 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2601 11 00 90 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2601 12 00 |
-- Sintrad |
|
|
|
|
|
|
|
|
2601 12 00 10 |
--- Järnmalmspellets |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2601 12 00 90 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2601 20 00 00 |
- Rostad svavelkis och andra rostade naturliga järnsulfider |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2602 00 00 00 |
Manganmalm, även anrikad, inbegripet järnhaltig manganmalm, även anrikad, med en manganhalt av |
2 |
0 |
|
|
minst 20 viktprocent, beräknat på torrsubstansen |
|
|
|
|
|
|
|
|
2603 00 00 00 |
Kopparmalm, även anrikad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2604 00 00 00 |
Nickelmalm, även anrikad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2605 00 00 00 |
Koboltmalm, även anrikad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2606 00 00 00 |
Aluminiummalm, även anrikad |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2607 00 00 00 |
Blymalm, även anrikad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2608 00 00 00 |
Zinkmalm, även anrikad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2609 00 00 00 |
Tennmalm, även anrikad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2610 00 00 00 |
Krommalm, även anrikad |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2611 00 00 00 |
Volframmalm, även anrikad |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2612 |
Uranmalm och toriummalm, även anrikade |
|
|
|
|
|
|
|
|
2612 10 |
- Uranmalm, även anrikad |
|
|
|
|
|
|
|
|
2612 10 10 00 |
-- Uranmalm och pechblände, även anrikade, med en uranhalt av mer än 5 viktprocent (Euratom) |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2612 10 90 00 |
-- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
2612 20 |
- Toriummalm, även anrikad |
|
|
|
|
|
|
2612 20 10 00 |
-- Monazit; urantorianit och andra toriummalmer, även anrikade, med en toriumhalt av |
2 |
0 |
|
mer än 20 viktprocent (Euratom) |
|
|
|
|
|
|
2612 20 90 00 |
-- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
2613 |
Molybdenmalm, även anrikad |
|
|
|
|
|
|
2613 10 00 00 |
- Rostad |
2 |
0 |
|
|
|
|
2613 90 00 00 |
- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
2614 00 |
Titanmalm, även anrikad |
|
|
|
|
|
|
2614 00 10 00 |
- Ilmenit, även anrikad |
2 |
0 |
|
|
|
|
2614 00 90 00 |
- Annan |
1 |
0 |
|
|
|
|
2615 |
Niobmalm, tantalmalm, vanadinmalm och zirkoniummalm, även anrikade |
|
|
|
|
|
|
2615 10 00 00 |
- Zirkoniummalm, även anrikad |
2 |
0 |
|
|
|
|
2615 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2615 90 10 00 |
-- Niobmalm och tantalmalm, även anrikade |
2 |
0 |
|
|
|
|
2615 90 90 00 |
-- Vanadinmalm, även anrikad |
2 |
0 |
|
|
|
|
2616 |
Ädelmetallmalm, även anrikad |
|
|
|
|
|
|
2616 10 00 00 |
- Silvermalm, även anrikad |
0 |
0 |
|
|
|
|
2616 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
2617 |
Annan malm, även anrikad |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 232
734 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2617 10 00 00 |
- Antimonmalm, även anrikad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2617 90 00 00 |
- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2618 00 00 00 |
Granulerad slagg (slaggsand) från järn- och ståltillverkning |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2619 00 |
Ogranulerad slagg, glödspån och annat avfall från järn- och ståltillverkning |
|
|
|
|
|
|
|
|
2619 00 20 00 |
- Avfall lämpligt för utvinning av järn eller mangan |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2619 00 40 00 |
- Slagg lämplig för utvinning av titanoxid |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2619 00 80 00 |
- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2620 |
Slagg, aska och återstoder (andra än från järn- och ståltillverkning), innehållande metaller, arsenik eller |
|
|
|
|
deras föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande huvudsakligen zink |
|
|
|
|
|
|
|
|
2620 11 00 00 |
-- Hårdzink |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2620 19 00 00 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande huvudsakligen bly |
|
|
|
|
|
|
|
|
2620 21 00 00 |
-- Blyat bensinslam och blyat slam av antiknackningsmedel |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2620 29 00 00 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2620 30 00 00 |
- Innehållande huvudsakligen koppar |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2620 40 00 00 |
- Innehållande huvudsakligen aluminium |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2620 60 00 00 |
- Innehållande arsenik, kvicksilver, tallium eller blandningar därav, av sådana slag som används för |
2 |
0 |
|
|
utvinning av arsenik eller av dessa metaller eller för tillverkning av deras kemiska föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
2620 91 00 00 |
-- Innehållande antimon, beryllium, kadmium, krom eller blandningar därav |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2620 99 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2620 99 10 00 |
--- Innehållande huvudsakligen nickel |
2 |
0 |
|
|
|
|
2620 99 20 00 |
--- Innehållande huvudsakligen niob eller tantal |
2 |
0 |
|
|
|
|
2620 99 40 00 |
--- Innehållande huvudsakligen tenn |
2 |
0 |
|
|
|
|
2620 99 60 00 |
--- Innehållande huvudsakligen titan |
2 |
0 |
|
|
|
|
2620 99 95 00 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
2621 |
Annan slagg och annan aska, inbegripet aska av havstång; aska och återstoder från förbränning av |
|
|
|
kommunalt avfall |
|
|
|
|
|
|
2621 10 00 00 |
- Aska och återstoder från förbränning av kommunalt avfall |
2 |
0 |
|
|
|
|
2621 90 00 00 |
- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
27 |
KAPITEL 27 – MINERALISKA BRÄNSLEN, MINERALOLJOR OCH |
|
|
|
DESTILLATIONSPRODUKTER AV DESSA; BITUMINÖSA ÄMNEN; MINERALVAXER |
|
|
|
|
|
|
2701 |
Stenkol; briketter och liknande fasta bränslen framställda av stenkol |
|
|
|
|
|
|
|
- Stenkol, även pulveriserad men inte agglomererad |
|
|
|
|
|
|
2701 11 |
-- Antracit |
|
|
|
|
|
|
2701 11 10 00 |
--- Innehållande högst 10 % flyktiga ämnen (beräknat på torr, mineralfri substans) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2701 11 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
2701 12 |
-- Bituminös stenkol |
|
|
|
|
|
|
2701 12 10 00 |
--- Kokskol |
0 |
0 |
|
|
|
|
2701 12 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
2701 19 00 00 |
-- Annan stenkol |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 234
736 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2701 20 00 00 |
- Briketter och liknande fasta bränslen framställda av stenkol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2702 |
Brunkol, även agglomererad, dock inte gagat (jet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2702 10 00 00 |
- Brunkol, även pulveriserad, men inte agglomererad |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2702 20 00 00 |
- Agglomererad brunkol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2703 00 00 00 |
Torv (inbegripet torvströ), även agglomererad |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2704 00 |
Koks (inbegripet lågtemperaturkoks) av stenkol, brunkol eller torv, även agglomererad; retortkol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Koks (inbegripet lågtemperaturkoks) av stenkol |
|
|
|
|
|
|
|
|
2704 00 11 00 |
-- Avsedd att användas för tillverkning av elektroder |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2704 00 19 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2704 00 30 00 |
- Koks (inbegripet lågtemperaturkoks) av brunkol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2704 00 90 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2705 00 00 00 |
Kolgas, vattengas, generatorgas och liknande gaser, andra än petroleumgaser och andra gasformiga |
2 |
0 |
|
|
kolväten |
|
|
|
|
|
|
|
|
2706 00 00 00 |
Stenkols-, brunkols- och torvtjära samt andra mineraltjäror, även separerade eller delvis destillerade |
0 |
0 |
|
|
(toppade), inbegripet s.k. preparerad tjära |
|
|
|
|
|
|
|
|
2707 |
Oljor och andra produkter erhållna genom destillation av högtemperaturtjära från stenkol; liknande |
|
|
|
|
produkter i vilka vikten av de aromatiska beståndsdelarna överstiger vikten av de ickearomatiska |
|
|
|
|
beståndsdelarna |
|
|
|
|
|
|
|
|
2707 10 |
- Bensen (bensol) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2707 10 10 00 |
-- Avsedd att användas som drivmedel eller bränsle |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2707 10 90 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2707 20 |
- Toluen (toluol) |
|
|
|
|
|
|
2707 20 10 00 |
-- Avsedd att användas som drivmedel eller bränsle |
0 |
0 |
|
|
|
|
2707 20 90 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
2707 30 |
- Xylener (xylol) |
|
|
|
|
|
|
2707 30 10 00 |
-- Avsedd att användas som drivmedel eller bränsle |
0 |
0 |
|
|
|
|
2707 30 90 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
2707 40 00 00 |
- Naftalen (naftalin) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2707 50 |
- Andra blandningar av aromatiska kolväten som ger minst 65 volymprocent destillat (inklusive |
|
|
|
förluster) vid 250 °C vid bestämning med metoden enligt ASTM D 86 |
|
|
|
|
|
|
2707 50 10 00 |
-- Avsedda att användas som drivmedel eller bränsle |
0 |
0 |
|
|
|
|
2707 50 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2707 91 00 00 |
-- Kreosotoljor |
0 |
0 |
|
|
|
|
2707 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Råoljor |
|
|
|
|
|
|
2707 99 11 00 |
---- Råa lättoljor som ger minst 90 volymprocent destillat vid 200 °C |
0 |
0 |
|
|
|
|
2707 99 19 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2707 99 30 00 |
--- Svavelhaltiga toppfraktioner |
0 |
0 |
|
|
|
|
2707 99 50 00 |
--- Basiska produkter |
0 |
0 |
|
|
|
|
2707 99 70 00 |
--- Antracen |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 236
738 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2707 99 80 00 |
--- Fenoler |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2707 99 91 00 |
---- Avsedda för tillverkning av produkter enligt nr 2803 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2707 99 99 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2708 |
Stenkolstjärbeck och annat mineraltjärbeck samt koks av sådant beck |
|
|
|
|
|
|
|
|
2708 10 00 00 |
- Beck |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2708 20 00 00 |
- Koks |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2709 00 |
Råolja erhållen ur petroleum eller ur bituminösa mineral |
|
|
|
|
|
|
|
|
2709 00 10 00 |
- Naturgaskondensat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2709 00 90 00 |
- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 |
Oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral, andra än råolja; produkter, inte nämnda eller |
|
|
|
|
inbegripna någon annanstans, innehållande som karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktprocent |
|
|
|
|
oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral; avfallsoljor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral (andra än råolja) och produkter, inte nämnda |
|
|
|
|
eller inbegripna någon annanstans, innehållande som karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktprocent |
|
|
|
|
oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral, andra än avfallsoljor |
|
|
|
|
|
|
|
|
2710 11 |
-- Lättoljor och produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2710 11 11 00 |
--- För en särskild process |
6 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2710 11 15 00 |
--- För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr 2710 11 11 |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
---- Specialdestillat |
|
|
|
|
|
|
2710 11 21 00 |
----- Petroleumnafta |
5 |
0 |
|
|
|
|
2710 11 25 00 |
----- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
----- Motorbensin |
|
|
|
|
|
|
2710 11 31 00 |
------ Flygbensin |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
------ Annan, med en blyhalt av |
|
|
|
|
|
|
|
------- Högst 0,013 gram per liter |
|
|
|
|
|
|
2710 11 41 |
-------- Med ett oktantal (RON) lägre än 95 |
|
|
|
|
|
|
|
--------- Med ett oktantal (RON) av högst 80 |
|
|
|
|
|
|
2710 11 41 11 |
---------- Med ett innehåll av minst 5 % högoktaniga syrehaltiga agenser |
10 |
7 |
|
|
|
|
2710 11 41 19 |
---------- Andra |
5 |
7 |
|
|
|
|
|
--------- Med ett oktantal (RON) högre än 80, men högst 92: |
|
|
|
|
|
|
2710 11 41 31 |
---------- Med ett innehåll av minst 5 % högoktaniga syrehaltiga agenser |
0 |
0 |
|
|
|
|
2710 11 41 39 |
---------- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--------- Med ett oktantal (RON) högre än 92, men mindre än 95 |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 238 .2013/14:249
740 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2710 11 41 91 |
---------- Med ett innehåll av minst 5 % högoktaniga syrehaltiga agenser |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 11 41 99 |
---------- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 11 45 |
-------- Med ett oktantal (RON) av lägst 95 men lägre än 98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2710 11 45 11 |
--------- Med ett innehåll av minst 5 % högoktaniga syrehaltiga agenser |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 11 45 99 |
--------- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 11 49 |
-------- Med ett oktantal (RON) av lägst 98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2710 11 49 11 |
--------- Med ett innehåll av minst 5 % högoktaniga syrehaltiga agenser |
10 |
7 |
|
|
|
|
|
|
2710 11 49 99 |
--------- Andra |
5 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
------- Mer än 0,013 gram per liter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2710 11 51 00 |
-------- Med ett oktantal (RON) lägre än 98 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 11 59 00 |
-------- Med ett oktantal (RON) av lägst 98 |
5 |
7 |
|
|
|
|
|
|
2710 11 70 00 |
----- Jetbensin |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2710 11 90 00 |
----- Andra lättoljor |
6 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 19 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Mellanoljor |
|
|
|
|
|
|
|
|
2710 19 11 00 |
---- För en särskild process |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 19 15 00 |
---- För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr 2710 19 11 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Fotogen |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2710 19 21 00 |
------ Flygfotogen |
2 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 25 00 |
------ Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 29 00 |
----- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Tungoljor |
|
|
|
|
|
|
|
---- Gasoljor (dieselbrännoljor) |
|
|
|
|
|
|
2710 19 31 |
----- För en särskild process |
|
|
|
|
|
|
2710 19 31 10 |
------ Med högst 0,005 viktprocent svavel |
0 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 31 20 |
------ Med mer än 0,005 viktprocent svavel men högst 0,035 viktprocent |
0 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 31 30 |
------ Med mer än 0,035 viktprocent svavel men högst 0,2 viktprocent |
0 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 31 40 |
------ Med mer än 0,2 viktprocent |
0 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 35 |
----- För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr 2710 19 31 00 |
|
|
|
|
|
|
2710 19 35 10 |
------ Med högst 0,005 viktprocent svavel |
0 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 35 20 |
------ Med mer än 0,005 viktprocent svavel men högst 0,035 viktprocent |
0 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 35 30 |
------ Med mer än 0,035 viktprocent svavel men högst 0,2 viktprocent |
0 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 35 40 |
------ Med mer än 0,2 viktprocent |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
742 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2710 19 41 |
------ Innehållande högst 0,05 viktprocent svavel |
|
|
|
|
|
|
|
|
2710 19 41 10 |
------- Med högst 0,005 viktprocent svavel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 19 41 20 |
------- Med mer än 0,005 viktprocent svavel men högst 0,035 viktprocent |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 19 41 30 |
------- Med mer än 0,035 viktprocent svavel men högst 0,05 viktprocent |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 19 45 00 |
------ Innehållande mer än 0,05 viktprocent men högst 0,2 viktprocent svavel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 19 49 00 |
------ Innehållande mer än 0,2 viktprocent svavel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Eldningsoljor |
|
|
|
|
|
|
|
|
2710 19 51 00 |
----- För en särskild process |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 19 55 00 |
----- För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr 2710 19 51 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2710 19 61 00 |
------ Innehållande högst 1 viktprocent svavel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 19 63 00 |
------ Innehållande mer än 1 viktprocent men högst 2 viktprocent svavel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 19 65 00 |
------ Innehållande mer än 2 viktprocent men högst 2,8 viktprocent svavel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2710 19 69 00 |
------ Innehållande mer än 2,8 viktprocent svavel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Smörjoljor; andra oljor |
|
|
|
|
|
|
|
|
2710 19 71 00 |
----- För en särskild process |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2710 19 75 00 |
----- För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr 2710 19 71 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
2710 19 81 00 |
------ Motoroljor, kompressoroljor och turbinoljor |
0 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 83 00 |
------ Hydrauloljor |
0 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 85 00 |
------ Teknisk vit olja och flytande paraffin |
0 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 87 00 |
------ Transmissionsoljor |
0 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 91 00 |
------ Metallbearbetningsoljor, formoljor och rostskyddsoljor |
0 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 93 00 |
------ Isoleroljor |
0 |
0 |
|
|
|
|
2710 19 99 00 |
------ Andra smörjoljor och andra oljor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Avfallsoljor |
|
|
|
|
|
|
2710 91 00 00 |
-- Innehållande polyklorerade bifenlyer (PCB), polyklorerade terfenyler (PCT) eller polybromerade |
0 |
0 |
|
bifenyler (PBB) |
|
|
|
|
|
|
2710 99 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2711 |
Petroleumgaser och andra gasformiga kolväten |
|
|
|
|
|
|
|
- Förtätade till vätska |
|
|
|
|
|
|
2711 11 00 00 |
-- Naturgas |
0 |
0 |
|
|
|
|
2711 12 |
-- Propan |
|
|
|
|
|
|
|
--- Propan med en renhetsgrad av minst 99 % |
|
|
|
|
|
|
2711 12 11 00 |
---- Avsedd att användas som drivmedel eller bränsle |
0 |
0 |
|
|
|
|
2711 12 19 00 |
---- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 242
744 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2711 12 91 00 |
---- För en särskild process |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2711 12 93 00 |
---- För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr 2711 12 91 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
2711 12 94 00 |
----- Med en renhetsgrad av mer än 90 % men mindre än 99 % |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2711 12 97 00 |
----- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2711 13 |
-- Butan |
|
|
|
|
|
|
|
|
2711 13 10 00 |
--- För en särskild process |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2711 13 30 00 |
--- För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr 2711 13 10 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
2711 13 91 00 |
---- Med en renhetsgrad av mer än 90 % men mindre än 95 % |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2711 13 97 00 |
---- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2711 14 00 00 |
-- Eten, propen, buten och butadien |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2711 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- I gasform |
|
|
|
|
|
|
|
|
2711 21 00 00 |
-- Naturgas |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2711 29 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2712 |
Vaselin; paraffin, mikrovax, ”slack wax”, ozokerit, montanvax (lignitvax), torvvax, andra mineralvaxer |
|
|
|
|
och liknande produkter erhållna genom syntes eller genom andra processer, även färgade |
|
|
|
|
|
|
|
|
2712 10 |
- Vaselin |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2712 10 10 00 |
-- Råvaselin |
2 |
0 |
|
|
|
|
2712 10 90 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
2712 10 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
2712 10 90 90 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
2712 20 |
- Paraffin, innehållande mindre än 0,75 viktprocent olja |
|
|
|
|
|
|
2712 20 10 00 |
-- Syntetiskt paraffin med en molekylvikt av minst 460 men högst 1 560 |
2 |
0 |
|
|
|
|
2712 20 90 00 |
-- Annat |
2 |
0 |
|
|
|
|
2712 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
-- Ozokerit, montanvax (lignitvax) och torovax (Naturlig a produkter) |
|
|
|
|
|
|
2712 90 11 00 |
--- Råa |
2 |
0 |
|
|
|
|
2712 90 19 00 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Råa |
|
|
|
|
|
|
2712 90 31 00 |
---- För en särskild process |
2 |
0 |
|
|
|
|
2712 90 33 00 |
---- För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr 2711 90 31 |
2 |
0 |
|
|
|
|
2712 90 39 |
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
2712 90 39 10 |
----- Vattentäta fyllningsmedel på basis av petroleum |
10 |
3 |
|
|
|
|
2712 90 39 20 |
----- Vattentäta tixotropiska fyllningsmedel på basis av syntetiska alifatiska kolväten |
2 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 244 .2013/14:249
746 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2712 90 39 90 |
----- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2712 90 91 00 |
---- Blandning av 1-alkener innehållande minst 80 viktprocent 1-alkener med en kedjelängd av |
2 |
0 |
|
|
minst 24 kolatomer men högst 28 kolatomer |
|
|
|
|
|
|
|
|
2712 90 99 00 |
---- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2713 |
Petroleumkoks, petroleumbitumen, (asfalt) och andra återstoder från oljor erhållna ur petroleum eller ur |
|
|
|
|
bituminösa mineral |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Petroleumkoks |
|
|
|
|
|
|
|
|
2713 11 00 00 |
-- Inte kalcinerad |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2713 12 00 00 |
-- Kalcinerad |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2713 20 00 00 |
- Petroleumbitumen (asfalt) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2713 90 |
- Andra återstoder från oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral |
|
|
|
|
|
|
|
|
2713 90 10 00 |
-- Avsedda för framställning av produkter enligt nr 2803 |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2713 90 90 00 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2714 |
Naturlig bitumen och naturasfalt; bituminösa skiffrar och oljeskiffrar samt Naturlig bitumenhaltig sand; |
|
|
|
|
asfaltit och asfaltsten |
|
|
|
|
|
|
|
|
2714 10 00 00 |
- Bituminösa skiffrar och oljeskiffrar samt naturlig bitumenhaltig sand |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2714 90 00 00 |
- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2715 00 00 |
Bituminösa blandningar baserade på naturasfalt, naturlig bitumen, petroleumbitumen, mineraltjära eller |
|
|
|
|
mineraltjärbeck (t.ex. asfaltmastix, ”cut backs”) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Asfaltmastix |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2715 00 00 10 |
-- Rostskyddade |
10 |
3 |
|
|
|
|
2715 00 00 90 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
2715 00 00 91 |
- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
2716 00 00 00 |
Elektrisk energi |
2 |
0 |
|
|
|
|
VI |
AVDELNING VI – PRODUKTER AV KEMISKA OCH NÄRSTÅENDE INDUSTRIER |
|
|
|
|
|
|
28 |
KAPITEL 28 – OORGANISKA KEMIKALIER; ORGANISKA OCH OORGANISKA |
|
|
|
FÖRENINGAR AV ÄDLA METALLER, AV SÄLLSYNTA JORDARTSMETALLER, AV |
|
|
|
RADIOAKTIVA GRUNDÄMNEN OCH AV ISOTOPER |
|
|
|
|
|
|
|
I. KEMISKA GRUNDÄMNEN |
|
|
|
|
|
|
2801 |
Fluor, klor, brom och jod |
|
|
|
|
|
|
2801 10 00 00 |
- Klor |
2 |
0 |
|
|
|
|
2801 20 00 00 |
- Jod |
0 |
0 |
|
|
|
|
2801 30 |
- Fluor; brom |
|
|
|
|
|
|
2801 30 10 00 |
-- Fluor |
5 |
0 |
|
|
|
|
2801 30 90 00 |
-- Brom |
5 |
0 |
|
|
|
|
2802 00 00 00 |
Svavel, sublimerat eller fällt; kolloidalt svavel |
5 |
0 |
|
|
|
|
2803 00 |
Kol (kimrök och andra former av kol, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans) |
|
|
|
|
|
|
2803 00 10 00 |
- Metansvart |
2 |
0 |
|
|
|
|
2803 00 80 00 |
- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
2804 |
Väte, ädelgaser och andra ickemetaller |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 246
748 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2804 10 00 00 |
- Väte |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Ädelgaser |
|
|
|
|
|
|
|
|
2804 21 00 00 |
-- Argon |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2804 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2804 29 10 00 |
--- Helium |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2804 29 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2804 30 00 00 |
- Kväve |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2804 40 00 00 |
- Syre |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2804 50 |
- Bor; tellur |
|
|
|
|
|
|
|
|
2804 50 10 00 |
-- Bor |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2804 50 90 00 |
-- Tellur |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Kisel |
|
|
|
|
|
|
|
|
2804 61 00 00 |
-- Innehållande minst 99,99 viktprocent kisel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2804 69 00 00 |
-- Annan |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2804 70 00 00 |
- Fosfor |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2804 80 00 00 |
- Arsenik |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2804 90 00 00 |
- Selen |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2805 |
Alkalimetaller och alkaliska jordartsmetaller; sällsynta jordartsmetaller, skandium och yttrium, även |
|
|
|
|
blandade eller legerade med varandra; kvicksilver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Alkalimetaller och alkaliska jordartsmetaller |
|
|
|
|
|
|
|
|
2805 11 00 00 |
-- Natrium |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2805 12 00 00 |
-- Kalcium |
5 |
3 |
|
|
|
|
2805 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2805 19 10 00 |
--- Strontium och barium |
5 |
3 |
|
|
|
|
2805 19 90 00 |
--- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
2805 30 |
- Sällsynta jordartsmetaller, skandium och yttrium, även blandade eller legerade med varandra |
|
|
|
|
|
|
2805 30 10 00 |
-- Blandade eller legerade med varandra |
5 |
3 |
|
|
|
|
2805 30 90 00 |
-- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
2805 40 |
- Kvicksilver |
|
|
|
|
|
|
2805 40 10 00 |
-- I flaskor med ett nettoinnehåll av 34,5 kg (standardvikt), med ett värde fob per flaska av |
5,5 |
3 |
|
högst 224 EUR |
|
|
|
|
|
|
2805 40 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
II. OORGANISKA SYROR OCH OORGANISKA SYREFÖRENINGAR AV ICKEMETALLER |
|
|
|
|
|
|
2806 |
Väteklorid (klorväte) och saltsyra (klorvätesyra); klorosvavelsyra |
|
|
|
|
|
|
2806 10 00 00 |
- Väteklorid (klorväte) och saltsyra (klorvätesyra) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2806 20 00 00 |
- Klorosvavelsyra |
1 |
0 |
|
|
|
|
2807 00 |
Svavelsyra; oleum (rykande svavelsyra) |
|
|
|
|
|
|
2807 00 10 00 |
- Svavelsyra |
2 |
0 |
|
|
|
|
2807 00 90 00 |
- Oleum (rykande svavelsyra) |
2 |
0 |
|
|
|
|
2808 00 00 00 |
Salpetersyra; blandningar av svavelsyra och salpetersyra |
2 |
0 |
|
|
|
|
2809 |
Fosforpentoxid; fosforsyra; polyfosforsyror, även inte kemiskt definierade |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 248
750 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2809 10 00 00 |
- Fosforpentoxid |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2809 20 00 00 |
- Fosforsyra och polyfosforsyror |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2810 00 |
Boroxider; borsyror |
|
|
|
|
|
|
|
|
2810 00 10 00 |
- Dibortrioxid |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2810 00 90 00 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2811 |
Andra oorganiska syror och andra oorganiska syreföreningar av ickemetaller |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Andra oorganiska syror |
|
|
|
|
|
|
|
|
2811 11 00 00 |
-- Vätefluorid (fluorvätesyra) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2811 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2811 19 10 00 |
--- Vätebromid (bromvätesyra) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2811 19 20 00 |
--- Vätecyanid (blåsyra) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2811 19 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra oorganiska syreföreningar av ickemetaller |
|
|
|
|
|
|
|
|
2811 21 00 00 |
-- Koldioxid (kolsyra) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2811 22 00 00 |
-- Kiseldioxid |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2811 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2811 29 05 00 |
--- Svaveldioxid |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2811 29 10 00 |
--- Svaveltrioxid (svavelsyraanhydrid); diarseniktrioxid |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2811 29 30 00 |
--- Kväveoxider |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2811 29 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
III. HALOGEN- OCH SVAVELFÖRENINGAR AV ICKEMETALLER |
|
|
|
|
|
|
2812 |
Halogenider och halogenidoxider av ickemetaller |
|
|
|
|
|
|
2812 10 |
- Klorider och kloridoxider |
|
|
|
|
|
|
|
-- Av fosfor |
|
|
|
|
|
|
2812 10 11 00 |
--- Fosforylklorid (fosforkloridoxid) |
5 |
0 |
|
|
|
|
2812 10 15 00 |
--- Fosfortriklorid |
5 |
0 |
|
|
|
|
2812 10 16 00 |
--- Fosforpentaklorid |
5 |
0 |
|
|
|
|
2812 10 18 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2812 10 91 00 |
--- Disvaveldiklorid |
5 |
0 |
|
|
|
|
2812 10 93 00 |
--- Svaveldiklorid |
5 |
0 |
|
|
|
|
2812 10 94 00 |
--- Fosgen (karbonylklorid) |
5 |
0 |
|
|
|
|
2812 10 95 00 |
--- Tionyldiklorid (tionylklorid) |
5 |
0 |
|
|
|
|
2812 10 99 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2812 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
2813 |
Sulfider av ickemetaller; kommersiell fosfortrisulfid |
|
|
|
|
|
|
2813 10 00 00 |
- Koldisulfid (kolsvavla) |
5 |
0 |
|
|
|
|
2813 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2813 90 10 00 |
-- Fosforsulfider, inbegripet kommersiell fosfortrisulfid |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 250
752 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2813 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
IV. OORGANISKA BASER SAMT OXIDER, HYDROXIDER OCH PEROXIDER AV METALLER |
|
|
|
|
|
|
|
|
2814 |
Ammoniak, vattenfri eller i vattenlösning |
|
|
|
|
|
|
|
|
2814 10 00 00 |
- Vattenfri ammoniak |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2814 20 00 00 |
- Ammoniak i vattenlösning |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2815 |
Natriumhydroxid (kaustik soda); kaliumhydroxid (kaustikt kali); natriumperoxid och kaliumperoxid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Natriumhydroxid (kaustik soda) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2815 11 00 00 |
-- I fast form |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2815 12 00 |
-- I vattenlösning (natronlut) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2815 12 00 10 |
--- Framställd genom ett membran med en andel natriumklorid (klorhaltig) i massan av minst 2 % |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2815 12 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2815 20 |
- Kaliumhydroxid (kaustikt kali) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2815 20 10 00 |
-- I fast form |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2815 20 90 00 |
-- I vattenlösning (kalilut) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2815 30 00 00 |
- Natriumperoxid och kaliumperoxid |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2816 |
Magnesiumhydroxid och magnesiumperoxid; oxider, hydroxider och peroxider av strontium eller |
|
|
|
|
barium |
|
|
|
|
|
|
|
|
2816 10 00 00 |
- Magnesiumhydroxid och magnesiumperoxid |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2816 40 00 00 |
- Oxider, hydroxider och peroxider av strontium eller barium |
5 |
0 |
|
|
|
|
2817 00 00 00 |
Zinkoxid; zinkperoxid |
0 |
0 |
|
|
|
|
2818 |
Konstgjord korund, även inte kemiskt definierad; aluminiumoxid; aluminiumhydroxid |
|
|
|
|
|
|
2818 10 |
- Konstgjord korund, även inte kemiskt definierad |
|
|
|
|
|
|
2818 10 10 00 |
-- Vit, ljusröd eller rubinfärgad, innehållande mer än 97,5 viktprocent aluminiumoxid |
5 |
0 |
|
|
|
|
2818 10 90 00 |
-- Annan |
5 |
0 |
|
|
|
|
2818 20 00 00 |
- Aluminiumoxid, annan än konstgjord korund |
5 |
3 |
|
|
|
|
2818 30 00 00 |
- Aluminiumhydroxid |
5 |
3 |
|
|
|
|
2819 |
Kromoxider och kromhydroxider |
|
|
|
|
|
|
2819 10 00 00 |
- Kromtrioxid |
5 |
0 |
|
|
|
|
2819 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2819 90 10 00 |
-- Kromdioxid |
5 |
0 |
|
|
|
|
2819 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2820 |
Manganoxider |
|
|
|
|
|
|
2820 10 00 00 |
- Mangandioxid |
5 |
0 |
|
|
|
|
2820 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2820 90 10 00 |
-- Manganoxid innehållande minst 77 viktprocent mangan |
5 |
0 |
|
|
|
|
2820 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2821 |
Järnoxider och järnhydroxider; jordpigment innehållande minst 70 viktprocent bundet järn, räknat |
|
|
|
som Fe2O3 |
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 252
754 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2821 10 00 00 |
- Järnoxider och järnhydroxider |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2821 20 00 00 |
- Jordpigment |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2822 00 00 00 |
Koboltoxider och kobolthydroxider; kommersiella koboltoxider |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2823 00 00 00 |
Titanoxider |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2824 |
Blyoxider; mönja och orangemönja |
|
|
|
|
|
|
|
|
2824 10 00 00 |
- Blymonooxid (massikot, blyglete) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2824 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
2824 90 10 00 |
-- Mönja och orangemönja |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2824 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2825 |
Hydrazin och hydroxylamin samt oorganiska salter av dessa ämnen; andra oorganiska baser; andra |
|
|
|
|
metalloxider, metallhydroxider och metallperoxider |
|
|
|
|
|
|
|
|
2825 10 00 00 |
- Hydrazin och hydroxylamin samt oorganiska salter av dessa ämnen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2825 20 00 00 |
- Litiumoxid och litiumhydroxid |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2825 30 00 00 |
- Vanadinoxider och vanadinhydroxider |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2825 40 00 00 |
- Nickeloxider och nickelhydroxider |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2825 50 00 00 |
- Kopparoxider och kopparhydroxider |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2825 60 00 00 |
- Germaniumoxider och zirkoniumdioxid |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2825 70 00 00 |
- Molybdenoxider och molybdenhydroxider |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2825 80 00 00 |
- Antimonoxider |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2825 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
-- Oxid, hydroxid och peroxid av kalcium |
|
|
|
|
|
|
2825 90 11 00 |
--- Kalciumhydroxid, med en renhetsgrad av minst 98 viktprocent beräknad på torrvikten, i form av |
|
|
|
korn varav |
0 |
0 |
|
— högst 1 viktprocent har en kornstorlek på mer än 75 mikrometer och |
|
|
|
— högst 4 viktprocent har en kornstorlek på mindre än 1,3 mikrometer |
|
|
|
|
|
|
2825 90 19 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
2825 90 20 00 |
-- Berylliumoxid och berylliumhydroxid |
0 |
0 |
|
|
|
|
2825 90 30 00 |
-- Tennoxider |
0 |
0 |
|
|
|
|
2825 90 40 00 |
-- Volframoxider och volframhydroxider |
0 |
0 |
|
|
|
|
2825 90 60 00 |
-- Kadmiumoxid |
0 |
0 |
|
|
|
|
2825 90 80 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
V. METALLSALTER (INBEGRIPET PEROXOSALTER) AV OORGANISKA SYROR |
|
|
|
|
|
|
2826 |
Fluorider; fluorosilikater, fluoroaluminater och andra fluorkomplexa salter |
|
|
|
|
|
|
|
- Fluorider |
|
|
|
|
|
|
2826 12 00 00 |
-- Av aluminium |
5 |
0 |
|
|
|
|
2826 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2826 19 10 00 |
--- Av ammonium eller natrium |
5 |
0 |
|
|
|
|
2826 19 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2826 30 00 00 |
- Natriumhexafluoroaluminat (syntetisk kryolit) |
5 |
0 |
|
|
|
|
2826 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 254
756 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2826 90 10 00 |
-- Dikaliumhexafluorozirkonat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2826 90 80 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2827 |
Klorider, kloridoxider och hydroxidklorider; bromider och bromidoxider; jodider och jodidoxider |
|
|
|
|
|
|
|
|
2827 10 00 00 |
- Ammoniumklorid (salmiak) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2827 20 00 00 |
- Kalciumklorid |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra klorider |
|
|
|
|
|
|
|
|
2827 31 00 00 |
-- Magnesiumklorid |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2827 32 00 00 |
-- Aluminiumklorid |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2827 35 00 00 |
-- Nickelklorid |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2827 39 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2827 39 10 00 |
--- Av tenn |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2827 39 20 00 |
--- Järnklorider |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2827 39 30 00 |
--- Koboltklorider |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2827 39 85 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2827 39 85 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2827 39 85 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Kloridoxider och hydroxidklorider |
|
|
|
|
|
|
|
|
2827 41 00 00 |
-- Av koppar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2827 49 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2827 49 10 00 |
--- Av bly |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2827 49 90 00 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
- Bromider och bromidoxider |
|
|
|
|
|
|
2827 51 00 00 |
-- Natriumbromid och kaliumbromid |
5 |
0 |
|
|
|
|
2827 59 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2827 60 00 00 |
- Jodider och jodidoxider |
2 |
0 |
|
|
|
|
2828 |
Hypokloriter; kommersiellt kalciumhypoklorit; kloriter; hypobromiter |
|
|
|
|
|
|
2828 10 00 00 |
- Kommersiellt kalciumhypoklorit och andra kalciumhypokloriter |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2828 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
2829 |
Klorater och perklorater; bromater och perbromater; jodater och perjodater |
|
|
|
|
|
|
|
- Klorater |
|
|
|
|
|
|
2829 11 00 00 |
-- Natriumklorat |
5 |
0 |
|
|
|
|
2829 19 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2829 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2829 90 10 00 |
-- Perklorater |
5 |
0 |
|
|
|
|
2829 90 40 00 |
-- Kaliumbromat och natriumbromat |
5 |
0 |
|
|
|
|
2829 90 80 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2830 |
Sulfider; polysulfider, även inte kemiskt definierade |
|
|
|
|
|
|
2830 10 00 00 |
- Natriumsulfider |
5 |
0 |
|
|
|
|
2830 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2830 90 11 00 |
-- Kalciumsulfid; antimonsulfider; järnsulfider |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 256
758 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2830 90 85 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2831 |
Ditioniter (hydrosulfiter) och sulfoxylater |
|
|
|
|
|
|
|
|
2831 10 00 00 |
- Av natrium |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2831 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2832 |
Sulfiter; tiosulfater |
|
|
|
|
|
|
|
|
2832 10 00 00 |
- Natriumsulfiter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2832 20 00 00 |
- Andra sulfiter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2832 30 00 00 |
- Tiosulfater |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2833 |
Sulfater; alunarter; peroxosulfater (persulfater) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Natriumsulfater |
|
|
|
|
|
|
|
|
2833 11 00 00 |
-- Dinatriumsulfat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2833 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra sulfater |
|
|
|
|
|
|
|
|
2833 21 00 00 |
-- Magnesiumsulfater |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2833 22 00 00 |
-- Aluminiumsulfat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2833 24 00 00 |
-- Nickelsulfater |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2833 25 00 00 |
-- Kopparsulfater |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2833 27 00 00 |
-- Bariumsulfat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2833 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2833 29 20 00 |
--- Kadmiumsulfat; kromsulfater; zinksulfat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2833 29 30 00 |
--- Koboltsulfater; titansulfater |
0 |
0 |
|
|
|
|
2833 29 50 00 |
--- Järnsulfater |
0 |
0 |
|
|
|
|
2833 29 60 00 |
--- Blysulfater |
0 |
0 |
|
|
|
|
2833 29 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2833 30 00 00 |
- Alunarter |
0 |
0 |
|
|
|
|
2833 40 00 00 |
- Peroxosulfater (persulfater) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2834 |
Nitriter; nitrater |
|
|
|
|
|
|
2834 10 00 00 |
- Nitriter |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Nitrater |
|
|
|
|
|
|
2834 21 00 00 |
-- Kaliumnitrat |
5 |
0 |
|
|
|
|
2834 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2834 29 20 00 |
--- Bariumnitrat; berylliumnitrat; kadmiumnitrat; koboltnitrat; nickelnitrat; blynitrat |
5 |
0 |
|
|
|
|
2834 29 40 00 |
--- Kopparnitrater |
5 |
0 |
|
|
|
|
2834 29 80 00 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
2835 |
Fosfinater (hypofosfiter), fosfonater (fosfiter) och fosfater; polyfosfater, även inte kemiskt definierade |
|
|
|
|
|
|
2835 10 00 00 |
- Fosfinater (hypofosfiter) och fosfonater (fosfiter) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Fosfater |
|
|
|
|
|
|
2835 22 00 00 |
-- Mononatrium- och dinatriumfosfat |
5 |
0 |
|
|
|
|
2835 24 00 00 |
-- Kaliumfosfater |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 258
760 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2835 25 |
-- Kalciumhydrogenortofosfat (dikalciumfosfat) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2835 25 10 00 |
--- Innehållande mindre än 0,005 viktprocent fluor, beräknat på vattenfri torrsubstans |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2835 25 90 00 |
--- Innehållande minst 0,005 viktprocent men mindre än 0,2 viktprocent fluor, beräknat på vattenfri |
5 |
0 |
|
|
torrsubstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
2835 26 |
-- Andra kalciumfosfater |
|
|
|
|
|
|
|
|
2835 26 10 00 |
--- Innehållande mindre än 0,005 viktprocent fluor, beräknat på vattenfri torrsubstans |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2835 26 90 00 |
--- Innehållande minst 0,005 viktprocent fluor, beräknat på vattenfri torrsubstans |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2835 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2835 29 10 00 |
--- Triammoniumfosfat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2835 29 30 00 |
--- Trinatriumfosfat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2835 29 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Polyfosfater |
|
|
|
|
|
|
|
|
2835 31 00 00 |
-- Natriumtrifosfat (natriumtripolyfosfat) |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2835 39 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2836 |
Karbonater; peroxokarbonater (perkarbonater); kommersiellt ammoniumkarbonat innehållande |
|
|
|
|
ammoniumkarbamat |
|
|
|
|
|
|
|
|
2836 20 00 00 |
- Dinatriumkarbonat |
5,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2836 30 00 00 |
- Natriumhydrogenkarbonat (natriumbikarbonat) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2836 40 00 00 |
- Kaliumkarbonater |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2836 50 00 00 |
- Kalciumkarbonat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2836 60 00 00 |
- Bariumkarbonat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2836 91 00 00 |
-- Litiumkarbonater |
5 |
0 |
|
|
|
|
2836 92 00 00 |
-- Strontiumkarbonat |
2 |
0 |
|
|
|
|
2836 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Karbonater |
|
|
|
|
|
|
2836 99 11 00 |
---- Magnesiumkarbonater; kopparkarbonater |
5 |
0 |
|
|
|
|
2836 99 17 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2836 99 90 00 |
--- Peroxokarbonater (perkarbonater) |
5 |
0 |
|
|
|
|
2837 |
Cyanider, cyanidoxider och komplexa cyanider |
|
|
|
|
|
|
|
- Cyanider och cyanidoxider |
|
|
|
|
|
|
2837 11 00 00 |
-- Av natrium |
5 |
0 |
|
|
|
|
2837 19 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2837 20 00 00 |
- Komplexa cyanider |
5 |
0 |
|
|
|
|
[2838] |
|
|
|
|
|
|
|
2839 |
Silikater; kommersiella silikater av alkalimetaller |
|
|
|
|
|
|
|
- Natriumsilikater |
|
|
|
|
|
|
2839 11 00 00 |
-- Natriummetasilikater |
5 |
0 |
|
|
|
|
2839 19 00 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2839 19 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 260
762 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2839 19 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2839 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
2839 90 10 00 |
-- Kaliumsilikater |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2839 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2840 |
Borater; peroxoborater (perborater) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Dinatriumtetraborat (renad borax) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2840 11 00 00 |
-- Vattenfritt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2840 19 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
2840 19 10 00 |
--- Dinatriumtetraboratpentahydrat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2840 19 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2840 20 |
- Andra borater |
|
|
|
|
|
|
|
|
2840 20 10 00 |
-- Natriumborater, vattenfria |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2840 20 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2840 30 00 00 |
- Peroxoborater (perborater) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2841 |
Salter av metalloxosyror och metallperoxosyror |
|
|
|
|
|
|
|
|
2841 30 00 00 |
- Natriumdikromat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2841 50 00 00 |
- Andra kromater och dikromater; peroxokromater |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Manganiter, manganater och permanganater |
|
|
|
|
|
|
|
|
2841 61 00 00 |
-- Kaliumpermanganat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2841 69 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2841 70 00 00 |
- Molybdater |
5 |
0 |
|
|
|
|
2841 80 00 00 |
- Volframater |
5 |
0 |
|
|
|
|
2841 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2841 90 30 00 |
-- Zinkater och vanadater |
5 |
0 |
|
|
|
|
2841 90 85 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2842 |
Andra salter av oorganiska syror eller peroxosyror (inbegripet aluminiumsilikater, även inte kemiskt |
|
|
|
definierade), andra än azider |
|
|
|
|
|
|
2842 10 00 00 |
- Dubbelsilikater och komplexa silikater, inbegripet aluminiumsilikater, även inte kemiskt definierade |
0 |
0 |
|
|
|
|
2842 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2842 90 10 00 |
-- Salter, dubbelsalter och komplexa salter av selensyror eller tellursyror |
5 |
0 |
|
|
|
|
2842 90 80 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
VI. DIVERSE |
|
|
|
|
|
|
2843 |
Ädla metaller i kolloidal form; oorganiska och organiska föreningar av ädla metaller, även inte kemiskt |
|
|
|
definierade; amalgamer av ädla metaller |
|
|
|
|
|
|
2843 10 |
- Ädla metaller i kolloidal form |
|
|
|
|
|
|
2843 10 10 00 |
-- Silver |
0 |
0 |
|
|
|
|
2843 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Silverföreningar |
|
|
|
|
|
|
2843 21 00 00 |
-- Silvernitrat |
0 |
0 |
|
|
|
|
2843 29 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2843 30 00 00 |
- Guldföreningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 262
764 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2843 90 |
- Andra föreningar; amalgamer |
|
|
|
|
|
|
|
|
2843 90 10 00 |
-- Amalgamer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2843 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2844 |
Radioaktiva kemiska grundämnen och radioaktiva isotoper (inbegripet klyvbara och fertila kemiska |
|
|
|
|
grundämnen och isotoper) samt föreningar av sådana grundämnen och isotoper; blandningar och |
|
|
|
|
återstoder innehållande dessa produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2844 10 |
- Naturligt uran och föreningar av naturligt uran; legeringar, dispersioner (inbegripet kermeter), |
|
|
|
|
keramiska produkter samt blandningar, innehållande naturligt uran eller föreningar av naturligt uran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Naturligt uran |
|
|
|
|
|
|
|
|
2844 10 10 00 |
--- Obearbetat; avfall och skrot (Euratom) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2844 10 30 00 |
--- Bearbetat (Euratom) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2844 10 50 00 |
-- Ferrouran |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2844 10 90 00 |
-- Andra (Euratom) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2844 20 |
- Uran anrikat på U 235 och föreningar av sådant uran; plutonium och plutoniumföreningar; legeringar, |
|
|
|
|
dispersioner (inbegripet kermeter), keramiska produkter samt blandningar, innehållande uran anrikat |
|
|
|
|
på U 235, plutonium eller föreningar av dessa produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Uran anrikat på U 235 och föreningar av sådant uran; legeringar, dispersioner (inbegripet kermeter), |
|
|
|
|
keramiska produkter samt blandningar, innehållande uran anrikat på U 235 eller föreningar av |
|
|
|
|
sådant uran |
|
|
|
|
|
|
|
|
2844 20 25 00 |
--- Ferrouran |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2844 20 35 00 |
--- Andra (Euratom) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Plutonium och plutoniumföreningar; legeringar, dispersioner (inbegripet kermeter), keramiska |
|
|
|
produkter samt blandningar, innehållande plutonium eller plutoniumföreningar |
|
|
|
|
|
|
|
--- Blandningar av uran och plutonium |
|
|
|
|
|
|
2844 20 51 00 |
---- Ferrouran |
5 |
0 |
|
|
|
|
2844 20 59 00 |
---- Andra (Euratom) |
5 |
0 |
|
|
|
|
2844 20 99 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2844 30 |
- Uran utarmat på U 235 och föreningar av sådant uran; torium och toriumföreningar; legeringar, |
|
|
|
dispersioner (inbegripet kermeter), keramiska produkter samt blandningar, innehållande uran utarmat |
|
|
|
på U 235, torium eller föreningar av dessa produkter |
|
|
|
|
|
|
|
-- Uran utarmat på U 235; legeringar, dispersioner (inbegripet kermeter), keramiska produkter samt |
|
|
|
blandningar, innehållande uran utarmat på U 235 eller föreningar av sådant uran |
|
|
|
|
|
|
2844 30 11 00 |
--- Kermeter |
5 |
0 |
|
|
|
|
2844 30 19 00 |
--- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Torium; legeringar, dispersioner (inbegripet kermeter), keramiska produkter samt blandningar, |
|
|
|
innehållande torium eller toriumföreningar |
|
|
|
|
|
|
2844 30 51 00 |
--- Kermeter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
2844 30 55 00 |
---- Obearbetat; avfall och skrot (Euratom) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Bearbetat |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 264 .2013/14:249
766 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2844 30 61 00 |
----- Stång, profiler, tråd, plåt och band (Euratom) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2844 30 69 00 |
----- Andra (Euratom) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Föreningar av uran utarmat på U 235 eller av torium, även blandade med varandra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2844 30 91 00 |
--- Av torium eller av uran utarmat på U 235, även blandade med varandra (Euratom), med undantag av |
5 |
0 |
|
|
toriumsalter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2844 30 99 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2844 40 |
- Radioaktiva grundämnen, isotoper och föreningar som inte omfattas av nr 2844 10, 2844 20 |
|
|
|
|
eller 2844 30; legeringar, dispersioner (inbegripet kermeter), keramiska produkter samt blandningar, |
|
|
|
|
innehållande dessa grundämnen, isotoper eller föreningar; radioaktiva återstoder |
|
|
|
|
|
|
|
|
2844 40 10 00 |
-- Uran utvunnet ur U 233 och föreningar av sådant uran; legeringar, dispersioner (inbegripet kermeter), |
0 |
0 |
|
|
keramiska produkter samt blandningar utvunna ur U 233 eller föreningar av dessa produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2844 40 20 00 |
--- Icke naturliga radioaktiva isotoper (Euratom) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2844 40 30 00 |
--- Föreningar av icke naturliga radioaktiva isotoper (Euratom) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2844 40 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2844 50 00 00 |
- Förbrukade (bestrålade) bränsleelement till kärnreaktorer |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2845 |
Isotoper som inte omfattas av 2844; oorganiska och organiska föreningar av sådana isotoper, även inte |
|
|
|
|
kemiskt definierade |
|
|
|
|
|
|
|
|
2845 10 00 00 |
- Tungt vatten (deuteriumoxid) (Euratom) |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2845 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2845 90 10 00 |
-- Deuterium och föreningar av deuterium; väte och föreningar av väte anrikade på deuterium; |
5 |
3 |
|
blandningar och lösningar innehållande dessa produkter (Euratom) |
|
|
|
|
|
|
2845 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2846 |
Oorganiska och organiska föreningar av sällsynta jordartsmetaller, yttrium eller skandium eller av |
|
|
|
blandningar av dessa metaller |
|
|
|
|
|
|
2846 10 00 00 |
- Ceriumföreningar |
5 |
0 |
|
|
|
|
2846 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
2847 00 00 00 |
Hydrogenperoxid (väteperoxid), även i fast form (i förening med karbamid) |
5 |
0 |
|
|
|
|
2848 00 00 00 |
Fosfider, även inte kemiskt definierade, med undantag av järnfosfid (fosforjärn) |
5 |
0 |
|
|
|
|
2849 |
Karbider, även inte kemiskt definierade |
|
|
|
|
|
|
2849 10 00 00 |
- Kalciumkarbid |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2849 20 00 |
- Kiselkarbid (karborundum) |
|
|
|
|
|
|
2849 20 00 10 |
-- Grön |
1 |
0 |
|
|
|
|
2849 20 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2849 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2849 90 10 00 |
-- Borkarbid |
5 |
0 |
|
|
|
|
2849 90 30 00 |
-- Volframkarbider |
5 |
0 |
|
|
|
|
2849 90 50 00 |
-- Aluminiumkarbid; kromkarbider; molybdenkarbider; vanadinkarbid; tantalkarbider; titankarbid |
5 |
0 |
|
|
|
|
2849 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
2850 00 |
Hydrider, nitrider, azider, silicider och borider, även inte kemiskt definierade, med undantag av sådana |
|
|
|
föreningar som även utgör karbider enligt 2849 |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 266
768 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2850 00 20 00 |
- Hydrider; nitrider |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2850 00 50 00 |
- Azider |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2850 00 70 00 |
- Silicider |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2850 00 90 00 |
- Borider |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
[2851] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2852 00 00 00 |
Oorganiska och organiska föreningar av kvicksilver, med undantag av amalgamer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2853 00 |
Andra oorganiska föreningar (inbegripet destillerat vatten och ledningsförmågevatten samt vatten av |
|
|
|
|
motsvarande renhetsgrad); flytande luft (även med ädelgaserna avlägsnade); komprimerad luft; |
|
|
|
|
amalgamer, med undantag av amalgamer av ädla metaller |
|
|
|
|
|
|
|
|
2853 00 10 00 |
- Destillerad vatten och ledningsförmågevatten samt vatten av motsvarande renhetsgrad |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2853 00 30 00 |
- Flytande luft (även med ädelgaserna avlägsnade); komprimerad luft |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2853 00 50 00 |
- Cyanklorid |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2853 00 90 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
29 |
KAPITEL 29 – ORGANISKA KEMIKALIER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I. KOLVÄTEN SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH NITROSODERIVAT AV KOLVÄTEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
2901 |
Acykliska kolväten |
|
|
|
|
|
|
|
|
2901 10 00 00 |
- Mättade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Omättade |
|
|
|
|
|
|
|
|
2901 21 00 00 |
-- Eten |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2901 22 00 00 |
-- Propen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2901 23 |
-- Buten och butenisomerer |
|
|
|
|
|
|
2901 23 10 00 |
--- Buten-(1) och buten-(2) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2901 23 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2901 24 |
-- Butadien-(1,3) och isopren |
|
|
|
|
|
|
2901 24 10 00 |
--- Butadien-(1,3) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2901 24 90 00 |
--- Isopren |
0 |
0 |
|
|
|
|
2901 29 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2902 |
Cykliska kolväten |
|
|
|
|
|
|
|
- Cyklaner, cyklener och cykloterpener |
|
|
|
|
|
|
2902 11 00 00 |
-- Cyklohexan |
0 |
0 |
|
|
|
|
2902 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2902 19 10 00 |
--- Cykloterpener |
0 |
0 |
|
|
|
|
2902 19 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2902 20 00 00 |
- Bensen (bensol) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2902 30 00 00 |
- Toluen (toluol) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Xylener (xyloler) |
|
|
|
|
|
|
2902 41 00 00 |
-- o-Xylen |
0 |
0 |
|
|
|
|
2902 42 00 00 |
-- m-Xylen |
0 |
0 |
|
|
|
|
2902 43 00 00 |
-- p-Xylen |
0 |
0 |
|
|
|
|
2902 44 00 00 |
-- Blandade xylenisomerer |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 268
770 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2902 50 00 00 |
- Styren (styrol) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2902 60 00 00 |
- Etylbensen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2902 70 00 00 |
- Kumen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2902 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
2902 90 10 00 |
-- Naftalen (naftalin) och antracen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2902 90 30 00 |
-- Bifenyl och terfenyler |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2902 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 |
Halogenderivat av kolväten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Mättade klorderivat av acykliska kolväten |
|
|
|
|
|
|
|
|
2903 11 00 00 |
-- Monoklormetan (metylklorid) och monokloretan (etylklorid) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 12 00 00 |
-- Diklormetan (metylenklorid) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 13 00 00 |
-- Triklormetan (kloroform) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 14 00 00 |
-- Tetraklormetan (koltetraklorid) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 15 00 00 |
-- Etylendiklorid (ISO) (1,2-dikloretan) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2903 19 10 00 |
--- 1,1,1-Trikloretan (metylkloroform) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 19 80 00 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Omättade klorderivat av acykliska kolväten |
|
|
|
|
|
|
|
|
2903 21 00 00 |
-- Vinylklorid (monokloreten) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 22 00 00 |
-- Trikloreten |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 23 00 00 |
-- Tetrakloreten (perkloretylen) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2903 29 00 00 |
-- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Fluor-, brom- eller jodderivat av acykliska kolväten |
|
|
|
|
|
|
2903 31 00 00 |
-- Etylendibromid (ISO) (1,2-dibrometan) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 39 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Bromider |
|
|
|
|
|
|
2903 39 11 00 |
---- Brommetan (metylbromid) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 39 15 00 |
---- Dibrommetan |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 39 19 00 |
---- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 39 90 00 |
--- Fluorider och jodider |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Halogenderivat av acykliska kolväten innehållande två eller flera olika halogener |
|
|
|
|
|
|
2903 41 00 00 |
-- Triklorfluormetan |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 42 00 00 |
-- Diklordifluormetan |
0 |
0 |
|
|
|
|
2903 43 00 00 |
-- Triklortrifluoretaner |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 44 |
-- Diklortetrafluoretaner och klorpentafluoretan |
|
|
|
|
|
|
2903 44 10 00 |
--- Diklortetrafluoretaner |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 44 90 00 |
--- Klorpentafluoretan |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 45 |
-- Andra derivat fullständigt halogenerade enbart med fluor och klor |
|
|
|
|
|
|
2903 45 10 00 |
--- Klortrifluormetan |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 45 15 00 |
--- Pentaklorfluoretan |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 45 20 00 |
--- Tetraklordifluoretaner |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 270
772 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2903 45 25 00 |
--- Heptaklorfluorpropaner |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 45 30 00 |
--- Hexaklordifluorpropaner |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 45 35 00 |
--- Pentaklortrifluorpropaner |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 45 40 00 |
--- Tetraklortetrafluorpropaner |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 45 45 00 |
--- Triklorpentafluorpropaner |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 45 50 00 |
--- Diklorhexafluorpropaner |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 45 55 00 |
--- Klorheptafluorpropaner |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 45 90 00 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 46 |
-- Bromklordifluormetan, bromtrifluormetan och dibromtetrafluoretaner |
|
|
|
|
|
|
|
|
2903 46 10 00 |
--- Bromklordifluormetan |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 46 20 00 |
--- Bromtrifluormetan |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 46 90 00 |
--- Dibromtetrafluoretaner |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 47 00 00 |
-- Andra fullständigt halogenerade derivat |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 49 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Halogenerade endast med fluor och klor |
|
|
|
|
|
|
|
|
2903 49 10 00 |
---- Av metan, etan eller propan |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 49 20 00 |
---- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Halogenerade endast med fluor och brom |
|
|
|
|
|
|
|
|
2903 49 30 00 |
---- Av metan, etan eller propan |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2903 49 40 00 |
---- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2903 49 80 00 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Halogenderivat av cyklaner, cyklener och cykloterpener |
|
|
|
|
|
|
2903 51 00 00 |
-- 1,2,3,4,5,6-Hexaklorcyklohexan (HCH (ISO)), inbegripet lindan (ISO, INN) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 52 00 00 |
-- Aldrin (ISO), klordan (ISO) eller heptaklor (ISO) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 59 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2903 59 10 00 |
--- 1,2-Dibromo-4-(1,2-dibromoetyl)cyklohexan |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 59 30 00 |
--- Tetrabromcyklooktan |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 59 80 00 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Halogenderivat av aromatiska kolväten |
|
|
|
|
|
|
2903 61 00 00 |
-- Klorbensen, o-diklorbensen och p-diklorbensen |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2903 62 00 00 |
-- Hexaklorbensen (ISO) och DDT (ISO) (klofenotan (INN), 1,1,1-triklor-2,2-bis(p-klorfenyl)etan) |
2 |
0 |
|
|
|
|
2903 69 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2903 69 10 00 |
--- 2,3,4,5,6-Pentabromfoetylbensen |
2 |
0 |
|
|
|
|
2903 69 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
2903 69 90 10 |
---- Bensylklorid |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
2903 69 90 90 |
---- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
Ukrainas tulltaxa
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2904 |
Sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av kolväten, även halogenerade |
|
|
|
|
|
|
2904 10 00 00 |
- Derivat med enbart sulfonsyragrupper, samt salter och etylestrar av sådana derivat |
0 |
0 |
|
|
|
|
2904 20 00 00 |
- Derivat med enbart nitrogrupper eller enbart nitrosogrupper |
0 |
0 |
|
|
|
|
2904 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2904 90 20 00 |
-- Sulfohalogenderivat |
0 |
0 |
|
|
|
|
2904 90 40 00 |
-- Triklornitrometan (klorpikrin) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2904 90 85 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
II. ALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH NITROSODERIVAT AV |
|
|
|
ALKOHOLER |
|
|
|
|
|
|
2905 |
Acykliska alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana alkoholer |
|
|
|
|
|
|
|
- Mättade monoalkoholer |
|
|
|
|
|
|
2905 11 00 00 |
-- Metanol (metylalkohol) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2905 12 00 |
-- Propanol-(1) (propylalkohol) och propanol-(2) (isopropylalkohol) |
|
|
|
|
|
|
2905 12 00 10 |
--- Propanol-(1) (propylalkohol) |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
2905 12 00 20 |
--- Propanol-(2) (isopropylalkohol) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2905 13 00 00 |
-- Butanol-(1) (n-butylalkohol) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2905 14 |
-- Andra butanoler |
|
|
|
|
|
|
2905 14 10 00 |
--- 2-Metylpropanol-(2) (tert-butylalkohol) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2905 14 90 00 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2905 16 |
-- Oktanol (oktylalkohol) och oktanolisomerer |
|
|
|
|
|
|
2905 16 10 00 |
--- 2-Etylhexanol-(1) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2905 16 20 00 |
--- Oktanol-(2) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2905 16 80 00 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2905 17 00 00 |
-- Dodekanol-(1) (laurylalkohol), hexadekanol-(1) (cetylalkohol) och oktadekanol-(1) (stearylalkohol) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2905 19 00 00 |
-- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Omättade monoalkoholer |
|
|
|
|
|
|
2905 22 |
-- Acykliska terpenalkoholer |
|
|
|
|
|
|
2905 22 10 00 |
--- Geraniol, citronellol, linalol, rodinol och nerol |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2905 22 90 00 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2905 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2905 29 10 00 |
--- Allylalkohol |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2905 29 90 00 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Dioler |
|
|
|
|
|
|
2905 31 00 00 |
-- Etylenglykol (etandiol) |
2 |
0 |
|
|
|
|
2905 32 00 00 |
-- Propylenglykol (propandiol-(1,2)) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2905 39 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2905 39 10 00 |
--- 2-Metylpentandiol-(2,4) (hexylenglykol) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2905 39 20 00 |
--- Butan-1,3-diol |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 274
776 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2905 39 25 00 |
--- Butan-1,4-diol |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2905 39 30 00 |
--- 2,4,7,9-Tetrametyldec-5-yn-4,7-diol |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2905 39 85 00 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra polyoler |
|
|
|
|
|
|
|
|
2905 41 00 00 |
-- 2-Etyl-2-(hydroximetyl)propandiol-(1,3) (trimetylolpropan) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2905 42 00 00 |
-- Pentaerytritol |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2905 43 00 00 |
-- Mannitol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2905 44 |
-- D-glucitol (sorbitol) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- I vattenlösning |
|
|
|
|
|
|
|
|
2905 44 11 00 |
---- Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på halten D-glucitol |
5,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2905 44 19 00 |
---- Annan |
5,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
2905 44 91 00 |
---- Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på halten D-glucitol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2905 44 99 00 |
---- Annan |
5,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2905 45 00 00 |
-- Glycerol |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2905 49 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2905 49 10 00 |
--- Trioler; tetraoler |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2905 49 80 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2905 49 80 10 |
---- Livsmedelsxylitol |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2905 49 80 90 |
---- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av acykliska alkoholer |
|
|
|
|
|
|
2905 51 00 00 |
-- Etklorvynol (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2905 59 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2905 59 10 00 |
--- Av monoalkoholer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Av polyalkoholer |
|
|
|
|
|
|
2905 59 91 00 |
---- 2,2-Bis(bromometyl)propandiol |
0 |
0 |
|
|
|
|
2905 59 99 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2906 |
Cykliska alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana alkoholer |
|
|
|
|
|
|
|
- Cyklan-, cyklen- och cykloterpenalkoholer |
|
|
|
|
|
|
2906 11 00 00 |
-- Mentol |
0 |
0 |
|
|
|
|
2906 12 00 00 |
-- Cyklohexanol, metylcyklohexanoler och dimetylcyklohexanoler |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2906 13 |
-- Steroler och inositoler |
|
|
|
|
|
|
2906 13 10 00 |
--- Steroler |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2906 13 90 00 |
--- Inositoler |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2906 19 00 00 |
-- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Aromatiska alkoholer |
|
|
|
|
|
|
2906 21 00 00 |
-- Bensylalkohol |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2906 29 00 00 |
-- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
III. FENOLER OCH FENOLALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH |
|
|
|
NITROSODERIVAT AV SÅDANA FÖRENINGAR |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 276
778 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2907 |
Fenoler; fenolalkoholer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Monofenoler |
|
|
|
|
|
|
|
|
2907 11 00 00 |
-- Fenol (hydroxibensen) och salter av fenol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2907 12 00 |
-- Kresoler och salter av kresoler |
|
|
|
|
|
|
|
|
2907 12 00 10 |
--- N-kresol |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2907 12 00 90 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2907 13 00 00 |
-- Oktylfenol, nonylfenol och deras isomerer; salter av dessa föreningar |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2907 15 |
-- Naftoler och salter av naftoler |
|
|
|
|
|
|
|
|
2907 15 10 00 |
--- 1-Naftol |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2907 15 90 00 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2907 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2907 19 10 00 |
--- Xylenoler och salter av xylenoler |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2907 19 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Polyfenoler; fenolalkoholer |
|
|
|
|
|
|
|
|
2907 21 00 00 |
-- Resorcinol och salter av resorcinol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2907 22 00 00 |
-- Hydrokinon (kinol) och salter av hydrokinon |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2907 23 00 00 |
-- 4,4'-Isopropylidendifenol (bisfenol A, difenylolpropan) och salter av denna förening |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2907 29 00 00 |
-- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2908 |
Halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av fenoler eller fenolalkoholer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Derivat innehållande enbart halogensubstituenter samt salter av sådana derivat |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2908 11 00 00 |
-- Pentaklorfenol (ISO) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2908 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2908 91 00 00 |
-- Dinoseb (ISO) och salter av dinoseb |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2908 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2908 99 10 00 |
--- Derivat innehållande enbart sulfonsyragrupper samt salter och estrar av sådana derivat |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2908 99 90 00 |
--- Andra slag |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
IV. ETRAR, ALKOHOLPEROXIDER, ETERPEROXIDER, KETONPEROXIDER, EPOXIDER MED |
|
|
|
TRE ATOMER I RINGEN, ACETALER OCH HEMIACETALER SAMT HALOGEN-, SULFO-, |
|
|
|
NITRO- OCH NITROSODERIVAT AV SÅDANA FÖRENINGAR |
|
|
|
|
|
|
2909 |
Etrar, eteralkoholer, eterfenoler, eteralkoholfenoler, alkoholperoxider, eterperoxider, ketonperoxider |
|
|
|
(även inte kemiskt definierade) samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
- Acykliska etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana etrar |
|
|
|
|
|
|
2909 11 00 00 |
-- Dietyleter |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2909 19 00 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2909 19 00 10 |
--- Diallyleter |
1 |
0 |
|
|
|
|
2909 19 00 20 |
--- Metyltertiärbutyleter |
0 |
0 |
|
|
|
|
2909 19 00 90 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
780 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2909 20 00 00 |
- Cyklan-, cyklen- och cykloterpenetrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana etrar |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2909 30 |
- Aromatiska etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana etrar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2909 30 10 00 |
-- Difenyleter |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Bromderivat |
|
|
|
|
|
|
|
|
2909 30 31 00 |
--- Pentabromodifenyleter; 1,2,4,5-tetrabromo-3,6-bis(pentabromofenoxi)bensen |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2909 30 35 00 |
--- 1,2-Bis(2,4,6-tribromofenoxi)etan avsedd att användas vid tillverkning av akrylnitril-butadien-styren |
5,5 |
0 |
|
|
(ABS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2909 30 38 00 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2909 30 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Eteralkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av eteralkoholer |
|
|
|
|
|
|
|
|
2909 41 00 00 |
-- 2,2'-Oxidietanol (dietylenglykol, digol) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2909 43 00 00 |
-- Monobutyletrar av etylenglykol eller dietylenglykol |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2909 44 00 |
-- Andra monoalkyletrar av etylenglykol eller dietylenglykol |
|
|
|
|
|
|
|
|
2909 44 00 20 |
--- Etylcellosolve (2-etoxietanol) |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2909 44 00 90 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2909 49 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Acykliska |
|
|
|
|
|
|
|
|
2909 49 11 00 |
---- 2-(2-Kloretoxi)etanol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2909 49 18 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2909 49 90 00 |
--- Cykliska |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2909 50 |
- Eterfenoler, eteralkoholfenoler samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
2909 50 10 00 |
-- Guajakol och kaliumguajakolsulfonater |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2909 50 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2909 50 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
2909 50 90 90 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2909 60 00 00 |
- Alkoholperoxider, eterperoxider, ketonperoxider samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av |
5,5 |
0 |
|
sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
2910 |
Epoxider, epoxialkoholer, epoxifenoler och epoxietrar med tre atomer i ringen samt halogen-, sulfo-, |
|
|
|
nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
2910 10 00 00 |
- Oxiran (etylenoxid) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2910 20 00 00 |
- Metyloxiran (propylenoxid) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2910 30 00 00 |
- 1-Klor-2,3-epoxipropan (epiklorhydrin) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2910 40 00 00 |
- Dieldrin (ISO, INN) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2910 90 00 00 |
- Andra slag |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2911 00 00 00 |
Acetaler och hemiacetaler, även med annan syrefunktion, samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat |
5,5 |
0 |
|
av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
V. FÖRENINGAR MED ALDEHYDFUNKTION |
|
|
|
|
|
|
2912 |
Aldehyder, även med annan syrefunktion; cykliska polymerer av aldehyder; paraformaldehyd |
|
|
|
|
|
|
|
- Acykliska aldehyder utan annan syrefunktion |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 280
782 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2912 11 00 00 |
-- Metanal (formaldehyd) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2912 12 00 00 |
-- Etanal (acetaldehyd) |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2912 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2912 19 10 00 |
--- Butanal (butyraldehyd, normal isomer) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2912 19 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Cykliska aldehyder utan annan syrefunktion |
|
|
|
|
|
|
|
|
2912 21 00 00 |
-- Bensaldehyd |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2912 29 00 00 |
-- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2912 30 00 00 |
- Aldehydalkoholer |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Aldehydetrar, aldehydfenoler och aldehyder med annan syrefunktion |
|
|
|
|
|
|
|
|
2912 41 00 00 |
-- Vanillin (4-hydroxi-3-metoxibensaldehyd) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2912 42 00 00 |
-- Etylvanillin (3-etoxi-4-hydroxibensaldehyd) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2912 49 00 00 |
-- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2912 50 00 00 |
- Cykliska polymerer av aldehyder |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2912 60 00 00 |
- Paraformaldehyd |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2913 00 00 00 |
Halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av produkter enligt 2912 |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
VI. FÖRENINGAR MED KETON- ELLER KINONFUNKTION |
|
|
|
|
|
|
|
|
2914 |
Ketoner och kinoner, även med annan syrefunktion, samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av |
|
|
|
|
sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Acykliska ketoner utan annan syrefunktion |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2914 11 00 00 |
-- Aceton |
0 |
0 |
|
|
|
|
2914 12 00 00 |
-- Butanon (etylmetylketon) |
1 |
0 |
|
|
|
|
2914 13 00 00 |
-- 4-Metylpentanon-2-on (metylisobutylketon) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2914 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2914 19 10 00 |
--- 5-Metylhexanon-2-on |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2914 19 90 00 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Cyklan-, cyklen- och cykloterpenketoner utan annan syrefunktion |
|
|
|
|
|
|
2914 21 00 00 |
-- Kamfer |
0 |
0 |
|
|
|
|
2914 22 00 00 |
-- Cyklohexanon och metylcyklohexanoner |
0 |
0 |
|
|
|
|
2914 23 00 00 |
-- Jononer och metyljononer |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2914 29 00 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2914 29 00 10 |
--- Isoforon (3,5,5-trimetyl-2-cyklohexen-1-on) |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
2914 29 00 90 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Aromatiska ketoner utan annan syrefunktion |
|
|
|
|
|
|
2914 31 00 00 |
-- Fenylaceton (fenylpropan-2-on) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2914 39 00 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2914 39 00 10 |
--- Acetofenon |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
2914 39 00 90 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2914 40 |
- Ketonalkoholer och ketonaldehyder |
|
|
|
|
|
|
2914 40 10 00 |
-- 4-Hydroxi-4-metylpentanon-2-on (diacetonalkohol) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2914 40 90 00 |
-- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 282
784 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2914 50 00 00 |
- Ketonfenoler och ketoner med annan syrefunktion |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Kinoner |
|
|
|
|
|
|
|
|
2914 61 00 00 |
-- Antrakinon |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2914 69 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2914 69 10 00 |
--- 1,4-Naftokinon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2914 69 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2914 70 00 00 |
- Halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
VII. KARBOXYLSYROR OCH DERAS ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OCH |
|
|
|
|
PEROXISYROR SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH NITROSODERIVAT AV SÅDANA |
|
|
|
|
FÖRENINGAR |
|
|
|
|
|
|
|
|
2915 |
Mättade acykliska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; |
|
|
|
|
halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Myrsyra samt salter och estrar av myrsyra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2915 11 00 00 |
-- Myrsyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2915 12 00 00 |
-- Salter av myrsyra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2915 13 00 00 |
-- Estrar av myrsyra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Ättiksyra och salter av ättiksyra; ättiksyra; ättiksyraanhydrid |
|
|
|
|
|
|
|
|
2915 21 00 00 |
-- Ättiksyra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2915 24 00 00 |
-- Ättiksyraanhydrid |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2915 29 00 00 |
-- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Estrar av ättiksyra |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2915 31 00 00 |
-- Etylacetat |
0 |
0 |
|
|
|
|
2915 32 00 00 |
-- Vinylacetat |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2915 33 00 00 |
-- n-Butylacetat |
0 |
0 |
|
|
|
|
2915 36 00 00 |
-- Acetat av dinoseb (ISO) |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2915 39 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2915 39 10 00 |
--- Propylacetat och isopropylacetat |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2915 39 30 00 |
--- Metylacetat, pentylacetat (amylacetat), isopentylacetat (isoamylacetat) och glycerolacetater |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2915 39 50 00 |
--- p-Tolylacetat, fenylpropylacetater, bensylacetat, rodinylacetat, santalylacetat och acetater av |
5,5 |
0 |
|
fenyletandiol-(1,2) |
|
|
|
|
|
|
2915 39 80 00 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2915 40 00 00 |
- Mono-, di- och triklorättiksyra samt salter och estrar av dessa syror |
0 |
0 |
|
|
|
|
2915 50 00 00 |
- Propionsyra samt salter och estrar av propionsyra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2915 60 |
- Butansyror och pentansyror samt salter och estrar av dessa syror |
|
|
|
|
|
|
|
-- Butansyror samt salter och estrar av butansyror |
|
|
|
|
|
|
2915 60 11 00 |
--- 1-Isopropyl-2,2-dimetyltrimetylendiisobutyrat |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2915 60 19 00 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
2915 60 90 00 |
-- Pentansyror samt salter och estrar av pentansyror |
0 |
0 |
|
|
|
|
2915 70 |
- Palmitinsyra och stearinsyra samt salter och estrar av dessa syror |
|
|
|
|
|
|
2915 70 15 00 |
-- Palmitinsyra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 284 .2013/14:249
786 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2915 70 20 00 |
-- Salter och estrar av palmitinsyra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2915 70 25 00 |
-- Stearinsyra |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2915 70 30 00 |
-- Salter av stearinsyra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2915 70 80 00 |
-- Estrar av stearinsyra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2915 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
2915 90 10 00 |
-- Laurinsyra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2915 90 20 00 |
-- Klorformiater |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2915 90 80 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2915 90 80 10 |
--- Tenn (II) oktoat (tenn(II) 2-etylhexanoat) (stannooktoat) |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2915 90 80 90 |
--- Andra |
5,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2916 |
Omättade acykliska monokarboxylsyror, cykliska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, |
|
|
|
|
halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Omättade acykliska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; |
|
|
|
|
derivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2916 11 00 00 |
-- Akrylsyra och salter av akrylsyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2916 12 |
-- Estrar av akrylsyra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2916 12 10 00 |
--- Metylakrylat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2916 12 20 00 |
--- Etylakrylat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2916 12 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2916 13 00 00 |
-- Metakrylsyra och salter av metakrylsyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2916 14 |
-- Estrar av metakrylsyra |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2916 14 10 00 |
--- Metylmetakrylat |
0 |
0 |
|
|
|
|
2916 14 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2916 15 00 00 |
-- Oljesyra, linolsyra och linolensyra samt salter och estrar av dessa syror |
1 |
0 |
|
|
|
|
2916 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2916 19 10 00 |
--- Undecylensyror samt salter och estrar av undecylensyror |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2916 19 30 00 |
--- Hexadien-(2,4)-syra (sorbinsyra) |
2 |
0 |
|
|
|
|
2916 19 40 00 |
--- Krotonsyra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2916 19 70 00 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2916 20 00 00 |
- Cyklan-, cyklen- och cykloterpenmonokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och |
6,5 |
0 |
|
peroxisyror; derivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
- Aromatiska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; derivat |
|
|
|
av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
2916 31 00 00 |
-- Bensoesyra samt salter och estrar av bensoesyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2916 32 |
-- Bensoylperoxid och bensoylklorid |
|
|
|
|
|
|
2916 32 10 00 |
--- Bensoylperoxid |
1 |
0 |
|
|
|
|
2916 32 90 00 |
--- Bensoylklorid |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2916 34 00 00 |
-- Fenylättiksyra och salter av fenylättiksyra |
2 |
0 |
|
|
|
|
2916 35 00 00 |
-- Estrar av fenylättiksyra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2916 36 00 00 |
-- Binapakryl (ISO) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2916 39 00 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 286
788 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2916 39 00 10 |
--- Ibuprofen (INN) |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2916 39 00 90 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2917 |
Polykarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- |
|
|
|
|
och nitrosoderivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Acykliska polykarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; derivat av |
|
|
|
|
sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2917 11 00 00 |
-- Oxalsyra samt salter och estrar av oxalsyra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2917 12 |
-- Adipinsyra samt salter och estrar av adipinsyra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2917 12 10 00 |
--- Adipinsyra och salter av adinpinsyra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2917 12 90 00 |
--- Estrar av adipinsyra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2917 13 |
-- Azelainsyra och sebacinsyra samt salter och estrar av dessa syror |
|
|
|
|
|
|
|
|
2917 13 10 00 |
--- Sebacinsyra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2917 13 90 00 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2917 14 00 00 |
-- Maleinsyraanhydrid |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2917 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2917 19 10 00 |
--- Malonsyra samt salter och estrar av malonsyra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2917 19 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2917 20 00 00 |
- Cyklan-, cyklen- och cykloterpenpolykarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och |
6,5 |
0 |
|
|
peroxisyror; derivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Aromatiska polykarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; derivat |
|
|
|
|
av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2917 32 00 00 |
-- Dioktylortoftalater |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2917 33 00 00 |
-- Dinonylortoftalater och didecylortoftalater |
0 |
0 |
|
|
|
|
2917 34 |
-- Andra estrar av ortoftalsyra |
|
|
|
|
|
|
2917 34 10 00 |
--- Dibutylortoftalater |
0 |
0 |
|
|
|
|
2917 34 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2917 35 00 |
-- Ftalsyraanhydrid |
|
|
|
|
|
|
2917 35 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
2917 35 00 90 |
--- Andra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
2917 36 00 00 |
-- Tereftalsyra och salter av tereftalsyra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
2917 37 00 00 |
-- Dimetyltereftalat |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2917 39 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Bromderivat |
|
|
|
|
|
|
2917 39 11 00 |
---- Ester eller anhydrid av tetrabromftalsyra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2917 39 19 00 |
---- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
2917 39 30 00 |
---- Bensen-1,2,4-trikarboxylsyra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2917 39 40 00 |
---- Isoftaloyldiklorid, innehållande högst 0,8 viktprocent tereftaloyldiklorid |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2917 39 50 00 |
---- Naftalen-1,4,5,8-tetrakarboxylsyra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2917 39 60 00 |
---- Tetraklorftalsyraanhydrid |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 288 .2013/14:249
790 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2917 39 70 00 |
---- Natrium-3,5-bis(metoxikarbonyl)bensensulfonat |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2917 39 80 00 |
---- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2918 |
Karboxylsyror med annan syrefunktion samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; |
|
|
|
|
halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Karboxylsyror med alkoholfunktion men utan annan syrefunktion samt deras anhydrider, halogenider, |
|
|
|
|
peroxider och peroxisyror; derivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2918 11 00 00 |
-- Mjölksyra samt salter och estrar av mjölksyra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2918 12 00 00 |
-- Vinsyra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2918 13 00 00 |
-- Salter och estrar av vinsyra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2918 14 00 00 |
-- Citronsyra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2918 15 00 |
-- Salter och estrar av citronsyra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2918 15 00 10 |
--- Natriumcitrat |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2918 15 00 90 |
--- Andra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2918 16 00 00 |
-- Glukonsyra samt salter och estrar av glukonsyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2918 18 00 00 |
-- Klorbensilat (ISO) |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2918 19 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
2918 19 30 00 |
--- Cholsyra och 3Į, 12Į-dihydroxi-5ß-cholan-24-syra (desoxicholsyra) samt salter och estrar av |
0 |
0 |
|
|
dessa syror |
|
|
|
|
|
|
|
|
2918 19 40 00 |
--- 2,2-Bis(hydroximetyl)propionsyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2918 19 85 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2918 19 85 10 |
---- Brompropionat (isopropyl-4,4'dibrombenzylat) |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
2918 19 85 20 |
---- 12-hydroxistearinsyra |
2 |
0 |
|
|
|
|
2918 19 85 90 |
---- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Karboxylsyror med fenolfunktion men utan annan syrefunktion samt deras anhydrider, halogenider, |
|
|
|
peroxider och peroxisyror; derivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
2918 21 00 00 |
-- Salicylsyra och salter av salicylsyra |
2 |
0 |
|
|
|
|
2918 22 00 00 |
-- o-Acetylsalicylsyra samt salter och estrar av o-acetylsalicylsyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2918 23 |
-- Andra estrar av salicylsyra samt salter av sådana estrar |
|
|
|
|
|
|
2918 23 10 00 |
--- Metylsalicylat och fenylsalicylat (salol) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2918 23 90 00 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2918 29 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2918 29 10 00 |
--- Sulfosalicylsyror och hydroxinaftoesyror; salter och estrar av dessa syror |
0 |
0 |
|
|
|
|
2918 29 30 |
--- 4-Hydroxibensoesyra samt salter och estrar av 4-hydroxibensoesyra |
|
|
|
|
|
|
2918 29 30 10 |
---- Metylester av 4-Hydroxibensoesyra (metylparaben) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2918 29 30 90 |
---- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2918 29 80 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
2918 29 80 10 |
---- Vismutsubgallat |
0 |
0 |
|
|
|
|
2918 29 80 90 |
---- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2918 30 00 00 |
- Karboxylsyror med aldehyd- eller ketonfunktion men utan annan syrefunktion samt deras anhydrider, |
6,5 |
0 |
|
halogenider, peroxider och peroxisyror; derivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 290
792 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2918 91 00 00 |
-- 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-triklorfenoxiättiksyra) samt salter och estrar av denna förening |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2918 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2918 99 10 00 |
--- 2,6-Dimetoxibensoesyra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2918 99 20 00 |
--- Dikamba (ISO) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2918 99 30 00 |
--- Natriumfenoxiacetat |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2918 99 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2918 99 90 10 |
---- Naproxen (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2918 99 90 20 |
---- Dikamba aminosalter (aminosalt 2-metoxi-3,6-diklorbromobensoesyra) |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2918 99 90 30 |
---- Gemfibrozil (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2918 99 90 40 |
---- 2,4-D syra (2,4-diklorfenoxiättiksyra) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2918 99 90 90 |
---- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
VIII. ESTRAR AV OORGANISKA SYROR AV ICKEMETALLER OCH DERAS SALTER SAMT |
|
|
|
|
HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH NITROSODERIVAT AV SÅDANA FÖRENINGAR |
|
|
|
|
|
|
|
|
2919 |
Estrar av fosforsyra och deras salter, inbegripet laktofosfater; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat |
|
|
|
|
av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2919 10 00 00 |
- Tris(2,3-dibrompropyl)fosfat |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2919 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2919 90 10 00 |
-- Tributylfosfater, trifenylfosfat, tritolylfosfater, trixylylfosfater och tris(2-kloretyl)fosfat |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2919 90 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2919 90 90 10 |
--- Tris(2-klorisopropyl)fosfat |
2 |
0 |
|
|
|
|
2919 90 90 90 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2920 |
Estrar av andra oorganiska syror av ickemetaller (med undantag av estrar av hydrogenhalogenider) och |
|
|
|
deras salter; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
- Estrar av tiofosforsyra (fosfortioater) och deras salter; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av |
|
|
|
sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
2920 11 00 00 |
-- Paration (ISO) och parationmetyl (ISO) (metylparation) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2920 19 00 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2920 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2920 90 10 00 |
-- Estrar av svavelsyra eller kolsyra och deras salter samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av |
6,5 |
0 |
|
sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
2920 90 20 00 |
-- Dimetylfosfonat (dimetylfosfit) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2920 90 30 00 |
-- Trimetylfosfit (trimetoxifosfin) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2920 90 40 00 |
-- Trietylfosfit |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2920 90 50 00 |
-- Dietylfosfonat (dietylhydrogenfosfit) (dietylfosfit) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2920 90 85 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
IX. FÖRENINGAR MED KVÄVEFUNKTION |
|
|
|
|
|
|
2921 |
Föreningar med aminofunktion |
|
|
|
|
|
|
|
- Acykliska monoaminer och derivat av sådana aminer; salter av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
2921 11 |
-- Mono-, di- och trimetylamin samt salter av dessa aminer |
|
|
|
|
|
|
2921 11 10 00 |
--- Mono-, di- och trimetylamin |
0 |
0 |
|
|
|
|
2921 11 90 00 |
--- Salter |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 292
794 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2921 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2921 19 10 00 |
--- Trietylamin och salter av trietylamin |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2921 19 30 00 |
--- Isopropylamin och salter av isopropylamin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2921 19 40 00 |
--- 1,1,3,3-Tetrametylbutylamin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2921 19 50 00 |
--- Dietylamin och salter av dietylamin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2921 19 80 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2921 19 80 10 |
---- Taurin (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2921 19 80 90 |
---- Andra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Acykliska polyaminer och derivat av sådana aminer; salter av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2921 21 00 00 |
-- Etylendiamin och salter av etylendiamin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2921 22 00 00 |
-- Hexametylendiamin och salter av hexametylendiamin |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2921 29 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2921 30 |
- Mono- och polyaminer av cyklaner, cyklener och cykloterpener samt derivat av sådana aminer; salter |
|
|
|
|
av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2921 30 10 00 |
-- Cyklohexylamin och cyklohexyldimetylamin samt salter av dessa föreningar |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2921 30 91 00 |
-- Cyklohex-1,3-ylendiamin (1,3-diaminocyklohexan) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2921 30 99 00 |
-- Andra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Aromatiska monoaminer och derivat av sådana aminer; salter av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2921 41 00 00 |
-- Anilin och salter av anilin |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2921 42 |
-- Anilinderivat och salter av anilinderivat |
|
|
|
|
|
|
|
|
2921 42 10 00 |
--- Halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat samt salter av sådana derivat |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2921 42 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2921 43 00 00 |
-- Toluidiner och derivat av toluidiner; salter av dessa föreningar |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
2921 44 00 00 |
-- Difenylamin och derivat av difenylamin; salter av dessa föreningar |
2 |
3 |
|
|
|
|
2921 45 00 00 |
-- 1-Naftylamin (Į-naftylamin), 2-naftylamin (ȕ-naftylamin) och derivat av dessa aminer; salter av dessa |
6,5 |
3 |
|
föreningar |
|
|
|
|
|
|
2921 46 00 00 |
-- Amfetamin (INN), bensfetamin (INN), dexamfetamin (INN), etilamfetamin (INN), fenkamfamin |
0 |
0 |
|
(INN), lefetamin (INN), levamfetamin (INN), mefenorex (INN) och fentermin (INN); salter av sådana |
|
|
|
föreningar |
|
|
|
|
|
|
2921 49 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2921 49 10 00 |
--- Xylidiner och derivat av xylidiner; salter av dessa föreningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
2921 49 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Aromatiska polyaminer och derivat av sådana aminer; salter av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
2921 51 |
-- o-, m- och p-Fenylendiamin, tolylendiaminer samt derivat av dessa aminer; salter av dessa föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
--- o-, m- och p-Fenylendiamin, tolylendiaminer samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av dessa |
|
|
|
aminer; salter av dessa föreningar |
|
|
|
|
|
|
2921 51 11 00 |
---- m-Fenylendiamin med en renhetsgrad av minst 99 viktprocent, innehållande: |
0 |
0 |
|
— högst 1 viktprocent vatten, |
|
|
|
— högst 200 mg/kg o-fenylendiamin och |
|
|
|
— högst 450 mg/kg p-fenylendiamin |
|
|
|
|
|
|
2921 51 19 00 |
---- Andra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
2921 51 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
2921 51 90 10 |
--- Aminofenylparaminsyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2921 51 90 90 |
---- Andra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 294
796 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2921 59 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
2921 59 10 00 |
--- m-Fenylenbis(metylamin) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2921 59 20 00 |
--- 2,2'-Dikloro-4,4'-metylendianilin |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2921 59 30 00 |
--- 4,4'-Bi-o-toluidin |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2921 59 40 00 |
--- 1,8-Naftylendiamin |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2921 59 90 00 |
--- Andra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2922 |
Aminoföreningar med syrefunktion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Aminoalkoholer, andra än sådana som har mer än ett slags syrefunktion, samt deras etrar och estrar; |
|
|
|
|
salter av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2922 11 00 00 |
-- Monoetanolamin och salter av monoetanolamin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2922 12 00 00 |
-- Dietanolamin och salter av dietanolamin |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2922 13 |
-- Trietanolamin och salter av trietanolamin |
|
|
|
|
|
|
|
|
2922 13 10 00 |
--- Trietanolamin |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2922 13 90 00 |
--- Salter av trietanolamin |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2922 14 00 00 |
-- Dextropropoxyfen (INN) och salter av dextropropoxyfen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2922 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2922 19 10 00 |
--- N-Etyldietanolamin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2922 19 20 00 |
--- 2,2'-Metyliminodietanol (N-metyldietanolamin) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2922 19 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Aminonaftoler och andra aminofenoler, andra än sådana som har mer än ett slags syrefunktion, samt |
|
|
|
|
deras etrar och estrar; salter av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2922 21 00 00 |
-- Aminohydroxinaftalensulfonsyror och salter av dessa syror |
0 |
0 |
|
|
|
|
2922 29 00 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2922 29 00 10 |
--- Anisidiner, dianisidiner, fenetidiner samt salter av dessa föreningar |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
2922 29 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Aminoaldehyder, aminoketoner och aminokinoner, andra än sådana som har mer än ett slags |
|
|
|
syrefunktion; salter av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
2922 31 00 00 |
-- Amfepramon (INN), metadon (INN) och normetadon (INN); salter av sådana föreningar |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2922 39 00 00 |
-- Andra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
- Aminosyror, andra än sådana som har mer än ett slags syrefunktion och deras estrar; salter av sådana |
|
|
|
föreningar |
|
|
|
|
|
|
2922 41 00 00 |
-- Lysin och estrar av lysin; salter av dessa föreningar |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
2922 42 00 00 |
-- Glutaminsyra och salter av glutaminsyra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
2922 43 00 00 |
-- Antranilsyra och salter av antranilsyra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
2922 44 00 00 |
-- Tilidin (INN) och salter av tilidin |
0 |
0 |
|
|
|
|
2922 49 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2922 49 10 00 |
--- Glycin |
0 |
0 |
|
|
|
|
2922 49 20 00 |
--- ȕ-Alanin |
0 |
0 |
|
|
|
|
2922 49 95 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2922 50 00 |
- Aminoalkoholfenoler, aminosyrafenoler och andra aminoföreningar med syrefunktion |
|
|
|
|
|
|
2922 50 00 10 |
-- Fenylefrin (INN), 5-aminosalicylsyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 296
798 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2922 50 00 20 |
-- Tramadol (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2922 50 00 90 |
-- Andra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2923 |
Kvaternära ammoniumsalter och ammoniumhydroxider; lecitiner och andra fosfoaminolipider, även inte |
|
|
|
|
kemiskt definierade |
|
|
|
|
|
|
|
|
2923 10 00 |
- Kolin och salter av kolin |
|
|
|
|
|
|
|
|
2923 10 00 10 |
-- Kolinklorid |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2923 10 00 90 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2923 20 00 00 |
- Lecitiner och andra fosfoaminolipider |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2923 90 00 00 |
- Andra slag |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2924 |
Föreningar med karboxamidfunktion; föreningar av kolsyra med amidfunktion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Acykliska amider (inbegripet acykliska karbamater) och derivat av dessa amider; salter av sådana |
|
|
|
|
föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2924 11 00 00 |
-- Meprobamat (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2924 12 00 00 |
-- Fluoracetamid (ISO), monokrotofos (ISO) och fosfamidon (ISO) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2924 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Cykliska amider (inbegripet cykliska karbamater) och derivat av dessa amider; salter av sådana |
|
|
|
|
föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2924 21 |
-- Ureiner och derivat av ureiner; salter av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2924 21 10 00 |
--- Isoproturon (ISO) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2924 21 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2924 23 00 00 |
-- 2-Acetamidobensoesyra (N-acetylantranilsyra) och salter av 2-acetamido |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2924 24 00 00 |
-- Etinamat (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2924 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2924 29 10 00 |
--- Lidocain (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2924 29 30 00 |
--- Paracetamol (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2924 29 95 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
2924 29 95 10 |
---- Metolaklor |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
2924 29 95 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2925 |
Föreningar med karboximidfunktion (inbegripet sackarin och dess salter) och föreningar med |
|
|
|
iminofunktion |
|
|
|
|
|
|
|
- Imider och imidderivat; salter av dessa föreningar |
|
|
|
|
|
|
2925 11 00 00 |
-- Sackarin och salter av sackarin |
0 |
0 |
|
|
|
|
2925 12 00 00 |
-- Glutetimid (INN) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2925 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2925 19 10 00 |
--- 3,3',4,4',5,5',6,6'-Oktabrom-N,N'-etylendiftalimid |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2925 19 30 00 |
--- N,N'-etylenbis(4,5-dibromohexahydro-3,6-metanftalimid) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2925 19 95 00 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Iminer och iminderivat; salter av dessa föreningar |
|
|
|
|
|
|
2925 21 00 00 |
-- Klordimeform (ISO) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2925 29 00 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2926 |
Föreningar med nitrilfunktion |
|
|
|
|
|
|
2926 10 00 00 |
- Akrylnitril |
0 |
0 |
|
|
|
|
2926 20 00 00 |
- 1-Cyanoguanidin (dicyandiamid) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 298
800 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2926 30 00 00 |
- Fenproporex (INN) och salter av fenproporex; metadon (INN) intermediärt (4-cyan-2-dimetylamin-4,4- |
0 |
0 |
|
|
difenylbutan) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2926 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
2926 90 20 00 |
-- Isoftalonitril |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2926 90 95 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2927 00 00 00 |
Diazo-, azo- och azoxiföreningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2928 00 |
Organiska derivat av hydrazin eller hydroxylamin |
|
|
|
|
|
|
|
|
2928 00 10 00 |
- N,N-Bis(2-metoxietyl)hydroxylamin |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2928 00 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2928 00 90 10 |
-- Fenylhydrazin |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2928 00 90 90 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2929 |
Föreningar med annan kvävefunktion |
|
|
|
|
|
|
|
|
2929 10 |
- Isocyanater |
|
|
|
|
|
|
|
|
2929 10 10 00 |
-- Metylfenyldiisocyanater (toluendiisocyanater) |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2929 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2929 90 00 00 |
- Andra slag |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
X. METALLORGANISKA FÖRENINGAR OCH ORGANISKA FÖRENINGAR AV |
|
|
|
|
ICKEMETALLER, HETEROCYKLISKA FÖRENINGAR, NUKLEINSYROR OCH SALTER AV |
|
|
|
|
NUKLEINSYROR SAMT SULFONAMIDER |
|
|
|
|
|
|
|
|
2930 |
Svavelorganiska föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2930 20 00 |
- Tiokarbamater och ditiokarbamater |
|
|
|
|
|
|
|
|
2930 20 00 10 |
-- Etylpropyltiokarbamat (s-etyl-NN-di-n-propyltiokarbamat) |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2930 20 00 90 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2930 30 00 00 |
- Mono-, di- och tetrasulfider av tiuram |
0 |
0 |
|
|
|
|
2930 40 |
- Metionin |
|
|
|
|
|
|
2930 40 10 00 |
-- Metionin (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2930 40 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2930 50 00 00 |
- Kaptafol (ISO) och metamidofos (ISO) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2930 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2930 90 13 00 |
-- Cystein och cystin |
0 |
0 |
|
|
|
|
2930 90 16 00 |
-- Derivat av cystein eller cystin |
0 |
0 |
|
|
|
|
2930 90 20 00 |
-- Tiodiglykol (INN) (2,2'-tiodietanol) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2930 90 30 00 |
-- DL-2-hydroxi-4-(metyltio)butyralsyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2930 90 40 00 |
-- 2,2'-Tiodietylbis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxifenyl)propionat] |
0 |
0 |
|
|
|
|
2930 90 50 00 |
-- Blandning av isomerer av 4-metyl-2,6-bis(metyltio)-m-fenylendiamin och 2-metyl-4,6-bis(metyltio)- |
0 |
0 |
|
m-fenylendiamin |
|
|
|
|
|
|
2930 90 85 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2930 90 85 10 |
--- Disulfiram, lipoinsyra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2930 90 85 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2931 00 |
Andra organiska-oorganiska föreningar |
|
|
|
|
|
|
2931 00 10 00 |
- Dimetylmetylfosfonat |
0 |
0 |
|
|
|
|
2931 00 20 00 |
- Metylfosfonoyldifluorid (metylfosfonsyradifluorid) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2931 00 30 00 |
- Metylfosfonoyldiklorid (metylfosfonsyradiklorid) |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 300
802 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2931 00 95 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2931 00 95 10 |
-- Dibutyltenndilaurat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2931 00 95 30 |
-- Trietylaluminium |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2931 00 95 40 |
-- Glyfosat (N-(fosfonometyl)glycin) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2931 00 95 90 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2932 |
Heterocykliska föreningar med enbart syre som heteroatom(er) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Föreningar med en icke kondenserad furanring (även hydrogenerad) i sin struktur |
|
|
|
|
|
|
|
|
2932 11 00 00 |
-- Tetrahydrofuran |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2932 12 00 00 |
-- 2-Furaldehyd (furfuraldehyd) |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2932 13 00 00 |
-- Furfurylalkohol och tetrahydrofurfurylalkohol |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
2932 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Laktoner |
|
|
|
|
|
|
|
|
2932 21 00 00 |
-- Kumarin, metylkumariner och etylkumariner |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2932 29 |
-- Andra laktoner |
|
|
|
|
|
|
|
|
2932 29 10 00 |
--- Fenolftalein |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2932 29 20 00 |
--- 1-Hydroxi-4-[1-(4-hydroxi-3-metoxikarbonyl-1-naftyl)-3-oxo-1H,3H-benso[de] isokromen-1-yl]-6- |
0 |
0 |
|
|
oktadekyloxi-2-naftylsyra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2932 29 30 00 |
--- 3'-Klor-6'-cyklohexylaminospiro[isobensofuran-1(3H), 9'-xanten]-3-on |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2932 29 40 00 |
--- 6'-(N-etyl-p-toluidino)-2'-metylspiro[isobensofuran-1(3H), 9'-xanten]-3-on |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2932 29 50 00 |
--- Metyl-6-dokosyloxi-1-hydroxi-4-[1-(4-hydroxi-3-metyl-1-fenantryl)-3-oxo-1H,3H-naftol(1,8- |
0 |
0 |
|
cd)pyran-1-yl]naftalen-2-karboxylat |
|
|
|
|
|
|
2932 29 60 00 |
--- gamma-Butyrolakton |
0 |
0 |
|
|
|
|
2932 29 85 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2932 91 00 00 |
-- Isosafrol |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2932 92 00 00 |
-- 1-(1,3-Bensoedioxol-5-yl)propan-2-on |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2932 93 00 00 |
-- Piperonal |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2932 94 00 00 |
-- Safrol |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2932 95 00 00 |
-- Tetrahydrocannabinoler (alla isomerer) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2932 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2932 99 50 00 |
--- Epoxider med fyra atomer i ringen |
0 |
0 |
|
|
|
|
2932 99 70 00 |
--- Cykliska acetaler och inre hemiacetaler, även med andra syrefunktioner, samt halogen-, sulfo-, nitro- |
0 |
0 |
|
och nitrosoderivat av sådana föreningar |
|
|
|
|
|
|
2932 99 85 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 |
Heterocykliska föreningar med enbart kväve som heteroatom(er) |
|
|
|
|
|
|
|
- Föreningar med en icke kondenserad pyrazolring (även hydrogenerad) i sin struktur |
|
|
|
|
|
|
2933 11 |
-- Fenazon (antipyrin) och derivat av fenazon |
|
|
|
|
|
|
2933 11 10 00 |
--- Propyfenazon (INN) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2933 11 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 302
804 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2933 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2933 19 10 00 |
--- Fenylbutazon (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2933 19 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Föreningar med en icke kondenserad imidazolring (även hydrogenerad) i sin struktur |
|
|
|
|
|
|
|
|
2933 21 00 00 |
-- Hydantoin och derivat av hydantoin |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2933 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2933 29 10 00 |
--- Nafazolinhydroklorid (INNM) och nafazolinnitrat (INNM); fentolamin (INN); tolazolinhydroklorid |
6,5 |
0 |
|
|
(INNM) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2933 29 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Föreningar med en icke kondenserad pyridinring (även hydrogenerad) i sin struktur |
|
|
|
|
|
|
|
|
2933 31 00 00 |
-- Pyridin och salter av pyridin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2933 32 00 00 |
-- Piperidin och salter av piperidin |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2933 33 00 00 |
-- Alfentanil (INN), anileridin (INN), besitramid (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), |
0 |
0 |
|
|
difenoxylat (INN), dipipanon (INN), fentanyl (INN), ketobemidon (INN), metylfenidat (INN), |
|
|
|
|
pentazocin (INN), petidin (INN), petidin (INN) intermediärt A, fencyclidin (INN) (PCP), fenoperidin |
|
|
|
|
(INN), pipradol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) och trimeperidin (INN); salter av sådana |
|
|
|
|
föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2933 39 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2933 39 10 00 |
--- Iproniazid (INN); ketobemidonhydroklorid (INNM); pyridostigminbromid (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2933 39 20 00 |
--- 2,3,5,6-Tetraklorpyridin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2933 39 25 00 |
--- 3,6-Diklorpyridin-2-karboxylsyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 39 35 00 |
--- 2-Hydroxietylammonium-3,6-diklorpyridin-2-karboxylat |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 39 40 00 |
--- 2-Butoxietyl(3,5,6-triklor-2-pyridyloxi)acetat |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 39 45 00 |
--- 3,5-Diklor-2,4,6-trifluorpyridin |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 39 50 00 |
--- Fluroxipyrmetylester (ISO) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 39 55 00 |
--- 4-Metylpyridin |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 39 99 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Föreningar med ett kinolinringsystem eller ett isokinolinringsystem (även hydrogenerade) i sin struktur, |
|
|
|
inte vidare kondenserade |
|
|
|
|
|
|
2933 41 00 00 |
-- Levorfanol (INN) och salter av levorfanol |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 49 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
2933 49 10 00 |
--- Halogenderivat av kinolin; derivat av kinolinkarboxylsyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 49 30 00 |
--- Dextrometorfan (INN) och salter av dextrometorfan |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 49 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Föreningar med en pyrimidinring (även hydrogenerad) eller en piperazinring i sin struktur |
|
|
|
|
|
|
2933 52 00 00 |
-- Malonylkarbamid (barbitursyra) och salter av malonylkarbamid |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
2933 53 |
-- Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyklobarbital |
|
|
|
(INN), metylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), fenobarbital (INN), sekbutabarbital (INN), |
|
|
|
sekobarbital (INN) och vinylbital (INN); salter av dessa föreningar |
|
|
|
|
|
|
2933 53 10 00 |
--- Fenobarbital (INN), barbital (INN) och salter av dessa föreningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 304
806 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2933 53 90 00 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2933 54 00 00 |
-- Andra derivat av malonylkarbamid (barbitursyra); salter av dessa föreningar |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2933 55 00 00 |
-- Loprazolam (INN), meklokvalon (INN), metakvalon (INN) och zipeprol (INN); salter av dessa |
0 |
0 |
|
|
föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2933 59 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2933 59 10 00 |
--- Diazinon (ISO) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2933 59 20 00 |
--- 1,4-Diazabicyklo[2.2.2]oktan (trietylendiamin) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2933 59 95 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Föreningar med en icke kondenserad triazinring (även hydrogenerad) i sin struktur |
|
|
|
|
|
|
|
|
2933 61 00 00 |
-- Melamin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2933 69 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2933 69 10 00 |
--- Atrazin (ISO); propazin (ISO); simazin (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazin (hexogen, |
0 |
0 |
|
|
trimetylentrinitramin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2933 69 20 00 |
--- Metenamin (INN) (hexametylentetramin) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2933 69 30 00 |
--- 2,6-Di-tert-butyl-4-[4,6-bis(oktyltio)-1,3,5-triazin-2-ylamino]fenol |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2933 69 80 00 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Laktamer |
|
|
|
|
|
|
|
|
2933 71 00 00 |
-- 6-Hexanlaktam (epsilon-kaprolaktam) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2933 72 00 00 |
-- Klobazam (INN) och metyprylon (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 79 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2933 91 |
-- Alprazolam (INN), kamazepam (INN), klordiazepoxid (INN), klonazepam (INN), klorazepat, |
|
|
|
delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), etylloflazepat (INN), fludiazepam (INN), |
|
|
|
flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), |
|
|
|
mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), |
|
|
|
nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovaleron (INN), |
|
|
|
temazepam (INN), tetrazepam (INN) och triazolam (INN); salter av dessa föreningar |
|
|
|
|
|
|
2933 91 10 00 |
--- Klordiazepoxid (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 91 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 99 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2933 99 10 00 |
--- Bensimidazol-2-tiol (merkaptobensimidazol) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 99 20 00 |
--- Indol, 3-metylindol (skatol), 6-allyl-6,7-dihydro-5H-dibens(c,e)-azepin (azapetin), fenindamin (INN) |
0 |
0 |
|
samt salter av dessa föreningar; imipraminhydroklorid (INNM) |
|
|
|
|
|
|
2933 99 30 00 |
--- Monoazepiner |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 99 40 00 |
--- Diazepiner |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 99 50 00 |
--- 2,4-Di-tert-butyl-6-(5-klorbensotriazol-2-yl)fenol |
0 |
0 |
|
|
|
|
2933 99 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
808 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2934 |
Nukleinsyror och salter av nukleinsyror, även inte kemiskt definierade; andra heterocykliska föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2934 10 00 00 |
- Föreningar med en icke kondenserad tiazolring (även hydrogenerad) i sin struktur |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2934 20 |
- Föreningar med ett bensotiazolringsystem (även hydrogenerat) i sin struktur, inte vidare kondenserade |
|
|
|
|
|
|
|
|
2934 20 20 00 |
-- Di(bensotiazol-2-yl)disulfid; bensotiazol-2-tiol (merkaptobensotiazol) och salter av denna förening |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2934 20 80 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2934 30 |
- Föreningar med ett fentiazinringsystem (även hydrogenerat) i sin struktur, inte vidare kondenserade |
|
|
|
|
|
|
|
|
2934 30 10 00 |
-- Tietylperazin (INN); tioridazin och salter av tioridazin |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2934 30 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
2934 91 00 00 |
-- Aminorex (INN), brotizolam (INN), klotiazepam (INN), kloxazolam (INN), dextromoramid (INN), |
0 |
0 |
|
|
haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesokarb (INN), oxazolam (INN), pemolin (INN), fendimetrazin |
|
|
|
|
(INN), fenmetrazin (INN) och sufentanil (INN); salter av dessa föreningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
2934 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2934 99 10 00 |
--- Klorprotixen (INN); tenalidin (INN) samt tartrater och maleater av tenalidin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2934 99 20 00 |
--- Furazolidon (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2934 99 30 00 |
--- 7-Aminocefalosporansyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2934 99 40 00 |
--- Salter och estrar av (6R,7R)-3-acetoximetyl-7-[(R)-2-formyloxi-2-fenylacetamid]-8- oxo-5-tia-1- |
0 |
0 |
|
|
azabicyklo[4.2.0]okt-2-en-2-karboxylsyra |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2934 99 50 00 |
--- 1-[2-(1,3-Dioxan-2-yl)etyl]-2-metylpyridinbromid |
0 |
0 |
|
|
|
|
2934 99 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2935 00 |
Sulfonamider |
|
|
|
|
|
|
2935 00 10 00 |
- 3-{1-[7-(Hexadekylsulfonylamino)-1H-indol-3-yl]-3-oxo-1H,3H-nafto(1,8-cd)pyran-1-yl}-N,N- |
0 |
0 |
|
dimetyl-1H-indol-7-sulfonamid |
|
|
|
|
|
|
2935 00 20 00 |
- Metosulam (ISO) |
0 |
0 |
|
|
|
|
2935 00 90 00 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
XI. PROVITAMINER, VITAMINER OCH HORMONER |
|
|
|
|
|
|
2936 |
Provitaminer och vitaminer, naturliga eller syntetiskt reproducerade (inbegripet naturliga koncentrat), |
|
|
|
sådana derivat av provitaminer eller vitaminer som används främst som vitaminer samt blandningar av |
|
|
|
dessa ämnen med varandra, även i lösning |
|
|
|
|
|
|
|
- Vitaminer och vitaminderivat, oblandade |
|
|
|
|
|
|
2936 21 00 00 |
-- Vitamin A och derivat av vitamin A |
0 |
0 |
|
|
|
|
2936 22 00 00 |
-- Vitamin B1 och derivat av vitamin B1 |
0 |
0 |
|
|
|
|
2936 23 00 00 |
-- Vitamin B2 och derivat av vitamin B2 |
0 |
0 |
|
|
|
|
2936 24 00 00 |
-- D- och DL-pantotensyra (vitamin B3 och vitamin B5) samt derivat av dessa vitaminer |
0 |
0 |
|
|
|
|
2936 25 00 00 |
-- Vitamin B6 och derivat av vitamin B6 |
0 |
0 |
|
|
|
|
2936 26 00 00 |
-- Vitamin B12 och derivat av vitamin B12 |
0 |
0 |
|
|
|
|
2936 27 00 00 |
-- Vitamin C och derivat av vitamin C |
0 |
0 |
|
|
|
|
2936 28 00 00 |
-- Vitamin E och derivat av vitamin E |
0 |
0 |
|
|
|
|
2936 29 |
-- Andra vitaminer och vitaminderivat |
|
|
|
|
|
|
2936 29 10 00 |
--- Vitamin B9 och derivat av vitamin B9 |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 308
810 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2936 29 30 00 |
--- Vitamin H och derivat av vitamin H |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2936 29 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2936 90 |
- Andra slag, inbegripet naturliga koncentrat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Naturliga koncentrat av vitaminer |
|
|
|
|
|
|
|
|
2936 90 11 00 |
--- Naturliga koncentrat av vitamin A + D |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2936 90 19 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2936 90 80 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2937 |
Hormoner, prostaglandiner, tromboxaner och leukotriener, naturliga eller syntetiskt reproducerade; |
|
|
|
|
derivat och strukturellt analoga ämnen därav, inbegripet kedjemodifierade polypeptider, använda främst |
|
|
|
|
som hormoner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Polypeptidhormoner, proteinhormoner och glykoproteinhormoner, samt derivat och strukturella |
|
|
|
|
analoger av sådana hormoner |
|
|
|
|
|
|
|
|
2937 11 00 00 |
-- Somatotropin, samt derivat och strukturella analoger av somatotropin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2937 12 00 00 |
-- Insulin och salter av insulin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2937 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Binjurebarkhormoner samt derivat och strukturella analoger av binjurebarkhormoner |
|
|
|
|
|
|
|
|
2937 21 00 00 |
-- Kortison, hydrokortison, prednison (dehydrokortison) och prednisolon (dehydrohydrokortison) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2937 22 00 00 |
-- Halogenerade derivat av binjurebarkhormoner |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2937 23 00 00 |
-- Östrogener och progestogener |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2937 29 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Katekolaminhormoner samt derivat och strukturella analoger av katekolaminhormoner |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2937 31 00 00 |
-- Epinefrin |
0 |
0 |
|
|
|
|
2937 39 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2937 40 00 00 |
- Aminosyrederivat |
0 |
0 |
|
|
|
|
2937 50 00 00 |
- Prostaglandiner, tromboxaner och leukotriener samt derivat och strukturella analoger av sådana ämnen |
0 |
0 |
|
|
|
|
2937 90 00 00 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
XII. GLYKOSIDER OCH VÄXTALKALOIDER, NATURLIGA ELLER SYNTETISKT |
|
|
|
REPRODUCERADE, SAMT SALTER, ETRAR, ESTRAR OCH ANDRA DERIVAT AV SÅDANA |
|
|
|
ÄMNEN |
|
|
|
|
|
|
2938 |
Glykosider, naturliga eller syntetiskt reproducerade, samt salter, etrar, estrar och andra derivat av |
|
|
|
glykosider |
|
|
|
|
|
|
2938 10 00 00 |
- Rutin (rutosid) och rutinderivat |
0 |
0 |
|
|
|
|
2938 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
2938 90 10 00 |
-- Digitalisglykosider |
0 |
0 |
|
|
|
|
2938 90 30 00 |
-- Glycyrrhizinsyra och glycyrrhizater |
0 |
0 |
|
|
|
|
2938 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2939 |
Växtalkaloider, naturliga eller syntetiskt reproducerade, samt salter, etrar, estrar och andra derivat av |
|
|
|
växtalkaloider |
|
|
|
|
|
|
|
- Opiumalkaloider och derivat av sådana alkaloider; salter av sådana ämnen |
|
|
|
|
|
|
2939 11 00 00 |
-- Koncentrat av vallmohalm; buprenorfin (INN), kodein, dihydrokodein (INN), etylmorfin, etorfin |
0 |
0 |
|
(INN), heroin, hydrokodon (INN), hydromorfon (INN), morfin, nikomorfin (INN), oxykodon (INN), |
|
|
|
oxymorfon (INN), folkodin (INN), tebakon (INN) och tebain; salter av sådana ämnen |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 310
812 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2939 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2939 20 00 00 |
- Kinabarkalkaloider och derivat av sådana alkaloider; salter av sådana ämnen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2939 30 00 00 |
- Koffein och salter av koffein |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Efedriner och salter av efedriner |
|
|
|
|
|
|
|
|
2939 41 00 00 |
-- Efedrin och salter av efedrin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2939 42 00 00 |
-- Pseudoefedrin (INN) och salter av pseudoefedrin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2939 43 00 00 |
-- Katin (INN) och salter av katin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2939 49 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Teofyllin och aminofyllin (teofyllinetylendiamin) samt derivat av dessa alkaloider; salter av sådana |
|
|
|
|
ämnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
2939 51 00 00 |
-- Fenetyllin (INN) och salter av fenetyllin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2939 59 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Alkaloider ur rågmjöldryga och derivat av sådana alkaloider; salter av sådana ämnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
2939 61 00 00 |
-- Ergometrin (INN) och salter av ergometrin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2939 62 00 00 |
-- Ergotamin (INN) och salter av ergotamin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2939 63 00 00 |
-- Lysergsyra och salter av lysergsyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2939 69 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
2939 91 |
-- Kokain, ekgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), metamfetaminracemate (INN); salter, |
|
|
|
|
estrar och andra derivat av sådana ämnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Kokain och salter av kokain |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
2939 91 11 00 |
---- Råkokain |
0 |
0 |
|
|
|
|
2939 91 19 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2939 91 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2939 99 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
XIII. ANDRA ORGANISKA FÖRENINGAR |
|
|
|
|
|
|
2940 00 00 00 |
Sockerarter, kemiskt rena, andra än sackaros, laktos, maltos, glukos och fruktos; sockeretrar, |
6,5 |
3 |
|
sockeracetaler och sockerestrar samt salter av sockeretrar, sockeracetaler eller sockerestrar, andra än |
|
|
|
produkter enligt nr 2937, 2938 och 2939 |
|
|
|
|
|
|
2941 |
Antibiotika |
|
|
|
|
|
|
2941 10 |
- Penicilliner samt penicillinderivat med penicillinsyrastruktur; salter av dessa ämnen |
|
|
|
|
|
|
2941 10 10 00 |
-- Amoxicillin (INN) och salter därav |
0 |
0 |
|
|
|
|
2941 10 20 00 |
-- Ampicillin (INN), metampicillin (INN), pivampicillin (INN) och salter därav |
0 |
0 |
|
|
|
|
2941 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2941 20 |
- Streptomyciner och streptomycinderivat; salter av dessa ämnen |
|
|
|
|
|
|
2941 20 30 00 |
-- Dihydrostreptomycin, salter, estrar och hydrater därav |
0 |
0 |
|
|
|
|
2941 20 80 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
2941 30 00 00 |
- Tetracykliner och tetracyklinderivat; salter av dessa ämnen |
0 |
0 |
|
|
|
|
2941 40 00 00 |
- Kloramfenikol och kloramfenikolderivat; salter av dessa ämnen |
0 |
0 |
|
|
|
|
2941 50 00 00 |
- Erytromycin och erytromycinderivat; salter av dessa ämnen |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 312 .2013/14:249
814 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
2941 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
2942 00 00 00 |
Andra organiska föreningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
30 |
KAPITEL 30 – FARMACEUTISKA PRODUKTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
3001 |
Körtlar och andra organ för organoterapeutiskt bruk, torkade, även pulveriserade; extrakter av körtlar |
|
|
|
|
eller andra organ eller av deras sekret, för organoterapeutiskt bruk; heparin och salter av heparin; andra |
|
|
|
|
ämnen och material från människor eller djur, beredda för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk, inte |
|
|
|
|
nämnda eller inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
3001 20 |
- Extrakter av körtlar eller andra organ eller av deras sekret |
|
|
|
|
|
|
|
|
3001 20 10 00 |
-- Från människor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3001 20 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3001 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3001 90 20 00 |
-- Från människor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3001 90 91 00 |
--- Heparin och salter av heparin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3001 90 98 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3002 |
Människoblod; djurblod berett för terapeutiskt, profylaktiskt eller diagnostiskt bruk; immunsera och |
|
|
|
|
andra fraktioner av blod samt modifierade immunologiska produkter, även erhållna genom biotekniska |
|
|
|
|
processer; vacciner, toxiner, kulturer av mikroorganismer (med undantag av jäst) och liknande produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
3002 10 |
- Immunsera och andra fraktioner av blod samt modifierade immunologiska produkter, även erhållna |
|
|
|
|
genom biotekniska processer |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3002 10 10 00 |
-- Immunsera |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3002 10 91 00 |
--- Hemoglobin, blodglobuliner och serumglobuliner |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
3002 10 95 00 |
---- Från människor |
0 |
0 |
|
|
|
|
3002 10 99 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3002 20 00 00 |
- Vacciner för människor |
0 |
0 |
|
|
|
|
3002 30 00 00 |
- Vacciner för djur |
0 |
0 |
|
|
|
|
3002 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3002 90 10 00 |
-- Människoblod |
0 |
0 |
|
|
|
|
3002 90 30 00 |
-- Djurblod berett för terapeutiskt, profylaktiskt eller diagnostiskt bruk |
0 |
0 |
|
|
|
|
3002 90 50 00 |
-- Kulturer av mikroorganismer |
0 |
0 |
|
|
|
|
3002 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3003 |
Medikamenter (med undantag av varor enligt 3002, 3005 eller 3006) bestående av två eller flera |
|
|
|
beståndsdelar som har blandats med varandra för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk men som inte |
|
|
|
föreligger i avdelade doser eller i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln |
|
|
|
|
|
|
3003 10 00 00 |
- Innehållande penicilliner, penicillinderivat med penicillinsyrastruktur, streptomyciner eller |
0 |
0 |
|
streptomycinderivat |
|
|
|
|
|
|
3003 20 00 00 |
- Innehållande andra antibiotika |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Innehållande hormoner eller andra produkter enligt 2937 men inte innehållande antibiotika |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 314
816 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3003 31 00 00 |
-- Innehållande insulin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3003 39 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3003 40 00 00 |
- Innehållande alkaloider eller alkaloidderivat men inte innehållande hormoner eller andra produkter |
0 |
0 |
|
|
enligt 2937 eller antibiotika |
|
|
|
|
|
|
|
|
3003 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3003 90 10 00 |
-- Innehållande jod eller jodföreningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3003 90 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3003 90 90 10 |
--- Fytin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3003 90 90 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3004 |
Medikamenter (med undantag av varor enligt nr 3002, 3005 eller 3006) bestående av blandade eller |
|
|
|
|
oblandade produkter för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk, föreliggande i avdelade doser (inbegripet |
|
|
|
|
doser i form av system för transdermal administration) eller i former eller förpackningar för försäljning |
|
|
|
|
i detaljhandeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
3004 10 |
- Innehållande penicilliner, penicillinderivat med penicillinsyrastruktur, streptomyciner eller |
|
|
|
|
streptomycinderivat |
|
|
|
|
|
|
|
|
3004 10 10 00 |
-- Innehållande enbart penicilliner eller penicillinderivat med penicillinsyrastruktur som verksamma |
0 |
0 |
|
|
ämnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
3004 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3004 20 |
- Innehållande andra antibiotika |
|
|
|
|
|
|
|
|
3004 20 10 00 |
-- Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som säljs i detaljhandeln |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3004 20 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande hormoner eller andra produkter enligt 2937 men inte innehållande antibiotika |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3004 31 |
-- Innehållande insulin |
|
|
|
|
|
|
3004 31 10 |
--- Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som säljs i detaljhandeln |
|
|
|
|
|
|
3004 31 10 11 |
---- Insulin för kort effekt |
0 |
0 |
|
|
|
|
3004 31 10 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3004 31 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3004 32 |
-- Innehållande binjurebarkhormoner eller derivat eller strukturella analoger av dessa ämnen |
|
|
|
|
|
|
3004 32 10 00 |
--- Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som säljs i detaljhandeln |
0 |
0 |
|
|
|
|
3004 32 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3004 39 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3004 39 10 00 |
--- Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som säljs i detaljhandeln |
0 |
0 |
|
|
|
|
3004 39 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3004 40 |
- Innehållande alkaloider eller alkaloidderivat men inte innehållande hormoner eller andra produkter |
|
|
|
enligt 2937 eller antibiotika |
|
|
|
|
|
|
3004 40 10 00 |
-- Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som säljs i detaljhandeln |
0 |
0 |
|
|
|
|
3004 40 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3004 50 |
- Andra medikamenter innehållande vitaminer eller andra produkter enligt 2936 |
|
|
|
|
|
|
3004 50 10 00 |
-- Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som säljs i detaljhandeln |
0 |
0 |
|
|
|
|
3004 50 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3004 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
-- Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som säljs i detaljhandeln |
|
|
|
|
|
|
3004 90 11 00 |
--- Innehållande jod eller jodföreningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 316
818 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3004 90 19 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3004 90 91 00 |
--- Innehållande jod eller jodföreningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3004 90 99 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3005 |
Vadd, förbandsgas, bindor och liknande artiklar (t.ex. färdiga förband, häftplåster och kataplasmer), |
|
|
|
|
impregnerade eller överdragna med farmaceutiska ämnen eller föreliggande i former eller förpackningar |
|
|
|
|
för försäljning i detaljhandeln för medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller veterinärt ändamål |
|
|
|
|
|
|
|
|
3005 10 00 00 |
- Häftplåster och andra artiklar belagda med ett häftande skikt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3005 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3005 90 10 00 |
-- Vadd samt varor av vadd |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
3005 90 31 00 |
---- Förbandsgas och artiklar av förbandsgas |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3005 90 51 00 |
----- Av bondad duk |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3005 90 55 00 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3005 90 99 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3006 |
Farmaceutiska produkter enligt anm. 4 till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3006 10 |
- Steril katgut, liknande sterila suturmaterial för kirurgiskt bruk (inbegripet sterila resorberbara tråder för |
|
|
|
kirurgiskt eller dentalt bruk) samt sterilt lim för användning inom kirurgin för tillslutning av sår; steril |
|
|
|
laminaria och sterila laminariastift; sterila resorberbara blodstillande medel för kirurgiskt eller dentalt |
|
|
|
bruk; sterila adherensbarriärer för kirurgiskt eller dentalt bruk, även resorberbara |
|
|
|
|
|
|
3006 10 10 00 |
-- Steril katgut |
0 |
0 |
|
|
|
|
3006 10 30 00 |
-- Sterila adhesionsbarriärer för kirurgiskt eller dentalt bruk, även resorberbara |
0 |
0 |
|
|
|
|
3006 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3006 20 00 00 |
- Blodgrupperingsreagens |
0 |
0 |
|
|
|
|
3006 30 00 00 |
- Strålningsabsorberande röntgenkontrastmedel; diagnostiska reagens för invärtes eller utvärtes bruk |
0 |
0 |
|
|
|
|
3006 40 00 00 |
- Tandcement och andra tandfyllningsmedel; bencement |
0 |
0 |
|
|
|
|
3006 50 00 00 |
- Lådor, askar, etuier o.d. med utrustning för första förband |
0 |
0 |
|
|
|
|
3006 60 |
- Kemiska preventivmedel baserade på hormoner, på andra varor enligt nr 2937 eller på spermiedödande |
|
|
|
ämnen |
|
|
|
|
|
|
|
-- På basis av hormoner eller andra varor enligt nr 2937 |
|
|
|
|
|
|
3006 60 11 00 |
--- Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som säljs i detaljhandeln |
0 |
0 |
|
|
|
|
3006 60 19 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3006 60 90 00 |
-- På basis av spermiedödande ämnen |
0 |
0 |
|
|
|
|
3006 70 00 00 |
- Gelberedningar avsedda för användning i human- eller veterinärmedicin som smörjmedel för |
0 |
0 |
|
kroppsdelar vid kirurgiska ingrepp eller kroppsundersökningar eller som kontaktmedel mellan kroppen |
|
|
|
och medicinska instrument |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 318
820 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3006 91 00 00 |
-- Artiklar igenkännliga för att användas för stomier |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3006 92 00 00 |
-- Läkemedelsavfall |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
31 |
KAPITEL 31 – GÖDSELMEDEL |
|
|
|
|
|
|
|
|
3101 00 00 00 |
Animaliska eller vegetabiliska gödselmedel, även blandade med varandra eller kemiskt behandlade; |
5 |
0 |
|
|
gödselmedel framställda genom blandning eller kemisk behandling av animaliska eller vegetabiliska |
|
|
|
|
produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
3102 |
Kvävegödselmedel, mineraliska eller kemiska |
|
|
|
|
|
|
|
|
3102 10 |
- Karbamid (urinämne), även löst i vatten |
|
|
|
|
|
|
|
|
3102 10 10 00 |
-- Karbamid innehållande mer än 45 viktprocent kväve, beräknat på vattenfri torrsubstans |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3102 10 90 00 |
-- Annan |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Ammoniumsulfat; dubbelsalter och blandningar av ammoniumsulfat och ammoniumnitrat |
|
|
|
|
|
|
|
|
3102 21 00 00 |
-- Ammoniumsulfat |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3102 29 00 00 |
-- Andra slag |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3102 30 |
- Ammoniumnitrat, även löst i vatten |
|
|
|
|
|
|
|
|
3102 30 10 00 |
-- Löst i vatten |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3102 30 90 00 |
-- Annan |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3102 40 |
- Blandningar av ammoniumnitrat med kalciumkarbonat eller andra oorganiska ämnen utan gödselverkan |
|
|
|
|
|
|
|
|
3102 40 10 00 |
-- Innehållande högst 28 viktprocent kväve |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3102 40 90 00 |
-- Innehållande mer än 28 viktprocent kväve |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3102 50 |
- Natriumnitrat |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3102 50 10 00 |
-- Naturligt natriumnitrat |
5 |
0 |
|
|
|
|
3102 50 90 00 |
-- Annat |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
3102 60 00 00 |
- Dubbelsalter och blandningar av kalciumnitrat och ammoniumnitrat |
5 |
3 |
|
|
|
|
3102 80 00 00 |
- Blandningar av karbamid och ammoniumnitrat, lösta i vatten eller ammoniak |
5 |
3 |
|
|
|
|
3102 90 00 00 |
- Andra slag, inbegripet blandningar som inte omfattas av de föregående undernumren |
5 |
3 |
|
|
|
|
3103 |
Fosforgödselmedel, mineraliska eller kemiska |
|
|
|
|
|
|
3103 10 |
- Superfosfater |
|
|
|
|
|
|
3103 10 10 00 |
-- Innehållande mer än 35 viktprocent difosforpentoxid |
5 |
3 |
|
|
|
|
3103 10 90 00 |
-- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
3103 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
3104 |
Kaligödselmedel, mineraliska eller kemiska |
|
|
|
|
|
|
3104 20 |
- Kaliumklorid |
|
|
|
|
|
|
3104 20 10 00 |
-- Innehållande högst 40 viktprocent kalium, räknat som K2O, beräknat på vattenfri torrsubstans |
5 |
0 |
3104 20 50 00 |
-- Innehållande mer än 40 viktprocent men högst 62 viktprocent kalium, räknat som K2O, beräknat på |
5 |
0 |
|
vattenfri torrsubstans |
|
|
|
|
|
|
3104 20 90 00 |
-- Innehållande mer än 62 viktprocent kalium, räknat som K2O, beräknat på vattenfri torrsubstans |
5 |
0 |
3104 30 00 00 |
- Kaliumsulfat |
5 |
0 |
|
|
|
|
3104 90 00 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3104 90 00 10 |
-- Karnallit, sylvinit och andra naturliga kaliumsalter |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 320 .2013/14:249
822 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3104 90 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3105 |
Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller två eller tre av grundämnena kväve, fosfor och |
|
|
|
|
kalium; andra gödselmedel; varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande former eller |
|
|
|
|
i förpackningar med en bruttovikt av högst 10 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
3105 10 00 00 |
- Varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande former eller i förpackningar med en bruttovikt av |
5 |
3 |
|
|
högst 10 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
3105 20 |
- Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller både kväve, fosfor och kalium |
|
|
|
|
(NPK-gödselmedel) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3105 20 10 00 |
-- Innehållande mer än 10 viktprocent kväve, beräknat på vattenfri torrsubstans |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3105 20 90 00 |
-- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3105 30 00 00 |
- Diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat) |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3105 40 00 00 |
- Ammoniumdihydrogenortofosfat (monoammoniumfosfat) och blandningar av detta ämne med |
5 |
3 |
|
|
diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Andra mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller både kväve och fosfor |
|
|
|
|
|
|
|
|
3105 51 00 00 |
-- Innehållande nitrater och fosfater |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3105 59 00 00 |
-- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3105 60 |
- Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller både fosfor och kalium |
|
|
|
|
|
|
|
|
3105 60 10 00 |
-- Kaliumsuperfosfat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3105 60 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3105 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3105 90 10 00 |
-- Naturligt kaliumnatriumnitrat, bestående av en i naturen förekommande blandning av natriumnitrat och |
5 |
0 |
|
kaliumnitrat (kaliumnitrat kan ingå med upp till 44 %) innehållande högst 16,3 viktprocent kväve, |
|
|
|
beräknat på vattenfri torrsubstans |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3105 90 91 00 |
--- Innehållande mer än 10 viktprocent kväve, beräknat på vattenfri torrsubstans |
5 |
3 |
|
|
|
|
3105 90 99 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
32 |
KAPITEL 32 – GARVÄMNES- OCH FÄRGÄMNESEXTRAKTER; GARVSYROR OCH |
|
|
|
GARVSYRADERIVAT; PIGMENT OCH ANDRA FÄRGÄMNEN; LACKER OCH ANDRA |
|
|
|
MÅLNINGSFÄRGER; KITT OCH ANDRA TÄTNINGS- OCH UTFYLLNINGSMEDEL; |
|
|
|
TRYCKFÄRGER, BLÄCK OCH TUSCH |
|
|
|
|
|
|
3201 |
Garvämnesextrakter av vegetabiliskt ursprung; garvsyror (tanniner) samt salter, etrar, estrar och andra |
|
|
|
derivat av garvsyror |
|
|
|
|
|
|
3201 10 00 00 |
- Kvebrachoextrakt |
5 |
0 |
|
|
|
|
3201 20 00 00 |
- Mimosaextrakt (wattleextrakt) |
5 |
3 |
|
|
|
|
3201 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3201 90 20 00 |
-- Sumakextrakt, valoneaextrakt, ekextrakt eller kastanjextrakt |
5 |
3 |
|
|
|
|
3201 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
3202 |
Syntetiska organiska garvämnen; oorganiska garvämnen; garvningspreparat, även innehållande naturliga |
|
|
|
garvämnen; enzymatiska garveripreparat |
|
|
|
|
|
|
3202 10 00 00 |
- Syntetiska organiska garvämnen |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 322 .2013/14:249
824 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3202 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3203 00 |
Färgämnen av vegetabiliskt eller animaliskt ursprung (inbegripet färgämnesextrakter men inte djurkol), |
|
|
|
|
även kemiskt definierade; preparat enligt anm. 3 till detta kapitel på basis av färgämnen av vegetabiliskt |
|
|
|
|
eller animaliskt ursprung |
|
|
|
|
|
|
|
|
3203 00 10 00 |
- Färgämnen av vegetabiliskt ursprung och preparat på basis av sådana färgämnen |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3203 00 90 00 |
- Färgämnen av animaliskt ursprung och preparat på basis av sådana färgämnen |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3204 |
Syntetiska organiska färgämnen, även kemiskt definierade; preparat enligt anm. 3 till detta kapitel på |
|
|
|
|
basis av syntetiska organiska färgämnen; syntetiska organiska produkter av sådana slag som används som |
|
|
|
|
optiska vitmedel eller som luminoforer, även kemiskt definierade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Syntetiska organiska färgämnen samt preparat enligt anm. 3 till detta kapitel på basis av sådana |
|
|
|
|
färgämnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
3204 11 00 00 |
-- Dispersionsfärgämnen samt preparat på basis av sådana färgämnen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3204 12 00 |
-- Sura färgämnen, även metallkomplexa, samt preparat på basis av sådana färgämnen; |
|
|
|
|
betningsfärgämnen samt preparat på basis av sådana färgämnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
3204 12 00 10 |
--- Surt fuksin |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3204 12 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3204 13 00 00 |
-- Basiska färgämnen samt preparat på basis av sådana färgämnen |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3204 14 00 00 |
-- Direktfärgämnen samt preparat på basis av sådana färgämnen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3204 15 00 00 |
-- Kypfärgämnen (inbegripet kypfärgämnen som i förefintligt skick är användbara som pigment) samt |
5 |
0 |
|
|
preparat på basis av sådana färgämnen |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3204 16 00 00 |
-- Reaktivfärgämnen samt preparat på basis av sådana färgämnen |
0 |
0 |
|
|
|
|
3204 17 00 00 |
-- Pigment samt preparat på basis av pigment |
0 |
0 |
|
|
|
|
3204 19 00 00 |
-- Andra, inbegripet blandningar av två eller flera färgämnen enligt nr 3204 11–3204 19 |
2 |
0 |
|
|
|
|
3204 20 00 00 |
- Syntetiska organiska produkter av sådana slag som används som optiska vitmedel |
0 |
0 |
|
|
|
|
3204 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
3205 00 00 00 |
Substratpigment; preparat enligt anm. 3 till detta kapitel på basis av substratpigment |
0 |
0 |
|
|
|
|
3206 |
Andra färgämnen; preparat enligt anm. 3 till detta kapitel, som inte omfattas av nr 3203, 3204 eller 3205; |
|
|
|
oorganiska produkter av sådana slag som används som luminoforer, även kemiskt definierade |
|
|
|
|
|
|
|
- Pigment och preparat på basis av titandioxid |
|
|
|
|
|
|
3206 11 00 |
-- Innehållande minst 80 viktprocent titandioxid, beräknat på torrsubstansen |
|
|
|
|
|
|
3206 11 00 10 |
--- Innehållande minst 80 viktprocent men högst 93 viktprocent titandioxid, beräknat på torrsubstansen |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
3206 11 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3206 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3206 20 00 00 |
- Pigment och preparat på basis av kromföreningar |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
- Andra färgämnen och preparat |
|
|
|
|
|
|
3206 41 00 00 |
-- Ultramarin och preparat på basis av ultramarin |
5 |
3 |
|
|
|
|
3206 42 00 00 |
-- Litopon och andra pigment och preparat på basis av zinksulfid |
5 |
3 |
|
|
|
|
3206 49 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
826 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3206 49 10 00 |
--- Magnetit |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3206 49 30 00 |
--- Pigment och preparat på basis av kadmiumföreningar |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3206 49 80 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3206 49 80 10 |
---- Pigment och preparat på basis av hexacyanoferrat (ferrocyanit eller ferricyanit) |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3206 49 80 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3206 50 00 00 |
- Oorganiska produkter av sådana slag som används som luminoforer |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3207 |
Beredda pigment, beredda opakmedel, beredda färger, icke frittad emalj- och glasyrmassa, engober, |
|
|
|
|
flytande lysterfärger och liknande preparat av sådana slag som används inom keramik-, emaljerings- eller |
|
|
|
|
glasindustrin; fritta och annat glas i form av pulver, korn eller flingor |
|
|
|
|
|
|
|
|
3207 10 00 00 |
- Beredda pigment, beredda opakmedel, beredda färger och liknande preparat |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3207 20 |
- Icke frittad emalj- och glasyrmassa, engober och liknande preparat |
|
|
|
|
|
|
|
|
3207 20 10 00 |
-- Engober |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3207 20 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3207 30 00 00 |
- Flytande lysterfärger och liknande preparat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3207 40 |
- Fritta och annat glas i form av pulver, korn eller flingor |
|
|
|
|
|
|
|
|
3207 40 10 00 |
-- Glasyr- och emaljmassa |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3207 40 20 00 |
-- Glas i form av flingor med en längd av minst 0,1 mm men högst 3,5 mm och en tjocklek av |
5 |
0 |
|
|
minst 2 mikrometer men högst 5 mikrometer |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3207 40 30 00 |
-- Glas i form av pulver eller korn med en kiseldioxidhalt av minst 99 viktprocent |
5 |
0 |
|
|
|
|
3207 40 80 00 |
-- Annat |
5 |
0 |
|
|
|
|
3208 |
Målningsfärger och lacker, även opigmenterade, på basis av syntetiska polymerer eller kemiskt |
|
|
|
modifierade naturliga polymerer, dispergerade eller lösta i icke vattenhaltigt medium; lösningar enligt |
|
|
|
anm. 4 till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
3208 10 |
- På basis av polyestrar |
|
|
|
|
|
|
3208 10 10 |
-- Lösningar enligt anm. 4 till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
3208 10 10 10 |
--- Polyesterlacker (emalj), elektroteknisk polyesterimid för emaljerad tråd |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra: |
|
|
|
|
|
|
3208 10 10 91 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3208 10 10 98 |
---- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3208 10 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3208 10 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3208 10 90 90 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3208 20 |
- På basis av akryl- eller vinylpolymerer |
|
|
|
|
|
|
3208 20 10 |
-- Lösningar enligt anm. 4 till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
3208 20 10 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3208 20 10 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3208 20 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3208 20 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 326
828 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3208 20 90 90 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3208 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Lösningar enligt anm. 4 till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
3208 90 11 00 |
--- Polyuretan av 2,2'(tert-butylimino)dietanol och 4,4'-metylendicyklohexyldiisocyanat, löst |
5 |
0 |
|
|
i N,N-dimetylacetamid, med en polymerhalt av minst 48 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
3208 90 13 00 |
--- Sampolymer av p-kresol och divinylbensen, löst i N,N-dimetylacetamid, med en polymerhalt av |
5 |
0 |
|
|
minst 48 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
3208 90 19 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3208 90 19 10 |
---- Lacker (emalj) polyuretan elektrotekniska för emaljkablar |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra: |
|
|
|
|
|
|
|
|
3208 90 19 91 |
----- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3208 90 19 98 |
----- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3208 90 91 |
--- På basis av syntetiska polymerer |
|
|
|
|
|
|
|
|
3208 90 91 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3208 90 91 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3208 90 99 00 |
--- På basis av kemiskt modifierade naturliga polymerer |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3209 |
Målningsfärger och lacker, även opigmenterade, på basis av syntetiska polymerer eller kemiskt |
|
|
|
|
modifierade naturliga polymerer, dispergerade eller lösta i vattenhaltigt medium |
|
|
|
|
|
|
|
|
3209 10 00 00 |
- På basis av akryl- eller vinylpolymerer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3209 90 00 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3209 90 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3209 90 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3210 00 |
Andra målningsfärger och lacker, även opigmenterade (inbegripet kallvattenfärger); beredda |
|
|
|
kallvattenfärger av sådana slag som används för färgning av läder |
|
|
|
|
|
|
3210 00 10 |
- Lacker (även opigmenterade) och andra målningsfärger på basis av torkande oljor |
|
|
|
|
|
|
3210 00 10 10 |
-- Färger |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3210 00 10 90 |
-- Lacker |
5 |
0 |
|
|
|
|
3210 00 90 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
3211 00 00 |
Beredda sickativ |
|
|
|
|
|
|
3211 00 00 10 |
- Utan innehåll av blyföreningar |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
3211 00 00 90 |
- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3212 |
Pigment (inbegripet pulver och fjäll av metall) dispergerade i icke vattenhaltigt medium, i flytande form |
|
|
|
eller i pastaform, av sådana slag som används vid tillverkning av målningsfärger; brons- och färgfolier; |
|
|
|
färgämnen i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln |
|
|
|
|
|
|
3212 10 |
- Brons- och färgfolier |
|
|
|
|
|
|
3212 10 10 00 |
-- På basis av oädel metall |
5 |
0 |
|
|
|
|
3212 10 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3212 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
-- Pigment (inbegripet pulver och fjäll av metall) dispergerade i icke vattenhaltigt medium, i flytande |
|
|
|
form eller i pastaform, av sådana slag som används vid tillverkning av målningsfärger |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 328
830 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3212 90 31 00 |
--- På basis av aluminiumpulver |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3212 90 38 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3212 90 90 00 |
-- Färgämnen i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3213 |
Konstnärsfärger, färger för skolbruk, plakatfärger, brytningsfärger, hobbyfärger och liknande färger |
|
|
|
|
i form av tabletter eller i tuber, burkar, flaskor, skålar eller i liknande former eller förpackningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
3213 10 00 00 |
- Färger i satser |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3213 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3214 |
Fönsterkitt, ympvax, hartscement och andra tätnings- och utfyllningsmedel; spackelfärger; icke eldfasta |
|
|
|
|
preparat för ytbeläggning av fasader, innerväggar, golv, innertak o.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3214 10 |
- Fönsterkitt, ympvax, hartscement och andra tätnings- och utfyllningsmedel; spackelfärger |
|
|
|
|
|
|
|
|
3214 10 10 |
-- Fönsterkitt, ympvax, hartscement och andra tätnings- och utfyllningsmedel o.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3214 10 10 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3214 10 10 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3214 10 90 |
-- Spackelfärger |
|
|
|
|
|
|
|
|
3214 10 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3214 10 90 90 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3214 90 00 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3214 90 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3214 90 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3215 |
Tryckfärger, bläck, tusch och liknande färger, även koncentrerade eller i fast form |
|
|
|
|
|
|
|
- Tryckfärger |
|
|
|
|
|
|
3215 11 00 00 |
-- Svarta |
0 |
0 |
|
|
|
|
3215 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3215 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3215 90 10 00 |
-- Bläck och tusch |
5 |
0 |
|
|
|
|
3215 90 80 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
33 |
KAPITEL 33 – ETERISKA OLJOR OCH RESINOIDER; PARFYMERINGS-, SKÖNHETS- OCH |
|
|
|
KROPPSVÅRDSMEDEL |
|
|
|
|
|
|
3301 |
Eteriska oljor (även terpenfria), inbegripet ”concretes” och ”absolutes”; resinoider; extraherade |
|
|
|
oleoresiner; koncentrat av eteriska oljor i fett, icke flyktig olja, vax e.d., erhållna genom s.k. enfleurage |
|
|
|
eller maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor; vatten från |
|
|
|
destillation av eteriska oljor och vattenlösningar av sådana oljor |
|
|
|
|
|
|
|
- Eteriska oljor från citrusfrukter |
|
|
|
|
|
|
3301 12 |
-- Apelsinolja |
|
|
|
|
|
|
3301 12 10 00 |
--- Inte terpenfri |
0 |
0 |
|
|
|
|
3301 12 90 00 |
--- Terpenfri |
0 |
0 |
|
|
|
|
3301 13 |
-- Citronolja |
|
|
|
|
|
|
3301 13 10 00 |
--- Inte terpenfri |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3301 13 90 00 |
--- Terpenfri |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3301 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 330
832 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3301 19 20 |
--- Inte terpenfria |
|
|
|
|
|
|
|
|
3301 19 20 10 |
---- Av lime och bergamott |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3301 19 20 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3301 19 80 |
--- Terpenfria |
|
|
|
|
|
|
|
|
3301 19 80 10 |
---- Av lime och bergamott |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3301 19 80 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Eteriska oljor, andra än från citrusfrukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
3301 24 |
-- Pepparmyntolja (Mentha piperita) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3301 24 10 00 |
--- Inte terpenfri |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3301 24 90 00 |
--- Terpenfri |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3301 25 |
-- Oljor av andra myntor |
|
|
|
|
|
|
|
|
3301 25 10 00 |
--- Inte terpenfria |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3301 25 90 00 |
--- Terpenfria |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3301 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Nejlikolja, niaouliolja och kanangaolja (ylangylangolja) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3301 29 11 00 |
---- Inte terpenfria |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3301 29 31 00 |
---- Terpenfria |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3301 29 41 00 |
---- Inte terpenfria |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Terpenfria |
|
|
|
|
|
|
|
|
3301 29 71 00 |
----- Pelargonolja (geraniumolja); jasminblomolja; vetiveriaolja |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3301 29 79 00 |
----- Lavendelolja och lavandinolja |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3301 29 91 00 |
----- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3301 30 00 00 |
- Resinoider |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3301 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3301 90 10 00 |
-- Terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Extraherade oleoresiner |
|
|
|
|
|
|
3301 90 21 00 |
--- Av lakrits och av humle |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3301 90 30 00 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3301 90 90 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3302 |
Blandningar av luktämnen samt blandningar (inbegripet alkohollösningar) på basis av ett eller flera |
|
|
|
luktämnen, av sådana slag som används som råvaror inom industrin; andra beredningar baserade på |
|
|
|
luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker |
|
|
|
|
|
|
3302 10 |
- Av sådana slag som används inom livsmedelsindustrin eller vid industriell tillverkning av drycker |
|
|
|
|
|
|
|
-- Av sådana slag som används vid tillverkning av drycker |
|
|
|
|
|
|
|
--- Beredningar innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck |
|
|
|
|
|
|
3302 10 10 00 |
---- Med en verklig alkoholhalt överstigande 0,5 volymprocent |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
3302 10 21 00 |
----- Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande |
5 |
0 |
|
mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker |
|
|
|
eller stärkelse |
|
|
|
|
|
|
3302 10 29 00 |
----- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
3302 10 40 00 |
--- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 332
834 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3302 10 90 00 |
-- Av sådana slag som används inom livsmedelsindustrin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3302 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3302 90 10 00 |
-- Alkohollösningar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3302 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3303 00 |
Parfymer och luktvatten |
|
|
|
|
|
|
|
|
3303 00 10 00 |
- Parfymer |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3303 00 90 00 |
- Luktvatten |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3304 |
Preparat för skönhetsvård, kosmetika eller hudvård (andra än medikamenter), inbegripet solskyddsmedel; |
|
|
|
|
preparat för manikyr eller pedikyr |
|
|
|
|
|
|
|
|
3304 10 00 00 |
- Preparat för läppkosmetika |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3304 20 00 00 |
- Preparat för ögonkosmetika |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3304 30 00 00 |
- Preparat för manikyr eller pedikyr |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3304 91 00 00 |
-- Puder, även hoppressat |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3304 99 00 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3305 |
Hårvårdsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
3305 10 00 00 |
- Schamponeringsmedel |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3305 20 00 00 |
- Preparat för hårpermanentning |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3305 30 00 00 |
- Hårsprayer |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3305 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3305 90 10 00 |
-- Hårvatten |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3305 90 90 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3306 |
Preparat för mun- eller tandhygien, inbegripet pastor och pulver för fästande av tandproteser; tråd för |
|
|
|
rengöring av utrymmen mellan tänderna (tandtråd), i detaljhandelsförpackningar |
|
|
|
|
|
|
3306 10 00 00 |
- Tandrengöringsmedel |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3306 20 00 00 |
- Tråd för rengöring av utrymmen mellan tänderna (tandtråd) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3306 90 00 00 |
- Andra slag |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3307 |
Preparat avsedda att användas före, vid eller efter rakning, deodoranter för personligt bruk, badpreparat, |
|
|
|
hårborttagningsmedel samt andra parfymerings-, skönhets- och kroppsvårdsmedel, inte nämnda eller |
|
|
|
inbegripna någon annanstans; beredda rumsdesodoriseringsmedel, även oparfymerade och även med |
|
|
|
desinficerande egenskaper |
|
|
|
|
|
|
3307 10 00 00 |
- Preparat avsedda att användas före, vid eller efter rakning |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3307 20 00 00 |
- Deodoranter och medel mot transpiration, för personligt bruk |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3307 30 00 00 |
- Parfymerat badsalt och andra badpreparat |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Rumsparfymerings- och rumsdesodoriseringsmedel, inbegripet luktgivande preparat som används vid |
|
|
|
religiösa ceremonier |
|
|
|
|
|
|
3307 41 00 00 |
-- ”Agarbatti” och andra luktgivande preparat som verkar genom bränning |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3307 49 00 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
836 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3307 90 00 00 |
- Andra slag |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
34 |
KAPITEL 34 – TVÅL OCH SÅPA, ORGANISKA YTAKTIVA ÄMNEN, TVÄTTMEDEL, |
|
|
|
|
SMÖRJMEDEL, KONSTGJORDA VAXER, BEREDDA VAXER, PUTS- OCH SKURMEDEL, LJUS |
|
|
|
|
OCH LIKNANDE ARTIKLAR, MODELLERINGSPASTOR, S.K. DENTALVAX SAMT |
|
|
|
|
DENTALPREPARAT PÅ BASIS AV GIPS |
|
|
|
|
|
|
|
|
3401 |
Tvål och såpa; organiska ytaktiva produkter och preparat avsedda att användas som tvål, i form av |
|
|
|
|
stänger, kakor eller gjutna stycken, även innehållande tvål; organiska ytaktiva produkter och preparat för |
|
|
|
|
rengöring av huden, i form av vätska eller kräm i detaljhandelsförpackningar, även innehållande tvål; |
|
|
|
|
papper, vadd, filt och bondad duk, impregnerade, överdragna eller belagda med tvål, såpa eller annat |
|
|
|
|
rengöringsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Tvål och organiska ytaktiva produkter och preparat, i form av stänger, kakor eller gjutna stycken samt |
|
|
|
|
papper, vadd, filt och bondad duk, impregnerade, överdragna eller belagda med tvål, såpa eller annat |
|
|
|
|
rengöringsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
3401 11 00 00 |
-- För kroppsvårdsändamål (inbegripet medicinska produkter) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3401 19 00 00 |
-- För annat ändamål |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3401 20 |
- Tvål och såpa i annan form |
|
|
|
|
|
|
|
|
3401 20 10 00 |
-- Flingor, flagor, granuler eller pulver |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3401 20 90 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3401 30 00 00 |
- Organiska ytaktiva produkter och preparat för rengöring av huden, i form av vätska eller kräm, |
6,5 |
0 |
|
|
detaljhandelsförpackningar, även innehållande tvål |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3402 |
Organiska ytaktiva ämnen (andra än tvål och såpa); ytaktiva preparat, tvättmedel (inbegripet |
|
|
|
tvätthjälpmedel) och rengöringsmedel, även innehållande tvål eller såpa, andra än sådana som omfattas |
|
|
|
av nr 3401 |
|
|
|
|
|
|
|
- Organiska ytaktiva ämnen, även i detaljhandelsförpackningar |
|
|
|
|
|
|
3402 11 |
-- Anjonaktiva |
|
|
|
|
|
|
3402 11 10 00 |
--- Vattenlösning innehållande minst 30 men högst 50 viktprocent dinatriumalkyl[oxidi(bensen-sulfonat)] |
2 |
0 |
|
|
|
|
3402 11 90 00 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
3402 12 00 |
-- Katjonaktiva |
|
|
|
|
|
|
3402 12 00 10 |
--- Bensalkonklorid (INN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
3402 12 00 90 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
3402 13 00 00 |
-- Nonjonaktiva |
2 |
0 |
|
|
|
|
3402 19 00 00 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
3402 20 |
- Ytaktiva preparat, tvättmedel och rengöringsmedel, i detaljhandelsförpackningar |
|
|
|
|
|
|
3402 20 20 00 |
-- Ytaktiva preparat |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3402 20 90 00 |
-- Tvättmedel och rengöringsmedel |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3402 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3402 90 10 00 |
-- Ytaktiva preparat |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3402 90 90 00 |
-- Tvättmedel och rengöringsmedel |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
838 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3403 |
Beredda smörjmedel (inbegripet sådana beredda skäroljor, preparat för losstagning av bultar och muttrar, |
|
|
|
|
rostskyddsmedel och andra medel mot korrosion samt formsläppmedel som är baserade på smörjmedel) |
|
|
|
|
samt preparat av sådana slag som används för olje- eller fettbehandling av textilmaterial, läder, pälsskinn |
|
|
|
|
eller andra material, med undantag av preparat som innehåller som karaktärsgivande beståndsdel |
|
|
|
|
minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral |
|
|
|
|
|
|
|
|
3403 11 00 00 |
-- Preparat för behandling av textilmaterial, läder, pälsskinn eller andra material |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3403 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3403 19 10 00 |
--- Innehållande minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa material, inte |
6,5 |
0 |
|
|
utgörande karaktärsgivande beståndsdel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3403 19 91 00 |
---- Beredda smörjmedel för maskiner, apparater och fordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3403 19 99 00 |
---- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3403 91 00 00 |
-- Preparat för behandling av textilmaterial, läder, pälsskinn eller andra material |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3403 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3403 99 10 00 |
--- Beredda smörjmedel för maskiner, apparater och fordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3403 99 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3403 99 90 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3403 99 90 90 |
---- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3404 |
Konstgjorda vaxer och beredda vaxer |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3404 20 00 00 |
- Av polyoxyeten (polyetenglykol) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3404 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3404 90 10 00 |
-- Beredda vaxer, inbegripet förseglingsvax |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3404 90 80 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3404 90 80 10 |
--- Polyetenvax |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra: |
|
|
|
|
|
|
3404 90 80 91 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
2,5 |
0 |
|
|
|
|
3404 90 80 98 |
---- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3405 |
Puts- och polermedel för skodon, möbler, golv, karosserier, glas eller metall, skurpasta, skurpulver och |
|
|
|
liknande preparat (även i form av papper, vadd, filt, bondad duk, porös plast eller poröst gummi som |
|
|
|
impregnerats, överdragits eller belagts med sådana preparat), med undantag av vaxer enligt nr 3404 |
|
|
|
|
|
|
3405 10 00 00 |
- Puts- och polermedel och liknande preparat för skodon eller läder |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3405 20 00 00 |
- Puts- och polermedel och liknande preparat för trägolv, trämöbler eller andra trävaror |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3405 30 00 |
- Polermedel och liknande preparat för karosserier, andra än metallpolermedel |
|
|
|
|
|
|
3405 30 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3405 30 00 90 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3405 40 00 00 |
- Skurpasta, skurpulver och andra skurmedel |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3405 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3405 90 10 |
-- Metallpolermedel |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 338 .2013/14:249
840 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3405 90 10 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3405 90 10 90 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3405 90 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3405 90 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3405 90 90 90 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3406 00 |
Stearinljus, paraffinljus, vaxljus o.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Stearinljus, paraffinljus, vaxljus |
|
|
|
|
|
|
|
|
3406 00 11 00 |
-- Släta och oparfymerade |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3406 00 19 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3406 00 90 00 |
- Andra slag |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3407 00 00 00 |
Modelleringspastor, inbegripet sådana som är avsedda för barn; s.k. dentalvax samt avtrycksmassor för |
0 |
0 |
|
|
dentalt bruk, föreliggande i satser, i detaljhandelsförpackningar eller i form av plattor, hästskoformade |
|
|
|
|
stycken, stänger e.d.; andra preparat för dentalt bruk, på basis av gips |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
KAPITEL 35 – PROTEINER; MODIFIERAD STÄRKELSE; LIM OCH KLISTER; ENZYMER |
|
|
|
|
|
|
|
|
3501 |
Kasein, kaseinater och andra kaseinderivat; kaseinlim |
|
|
|
|
|
|
|
|
3501 10 |
- Kasein |
|
|
|
|
|
|
|
|
3501 10 10 00 |
-- För tillverkning av regenatfibrer |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3501 10 50 00 |
-- För industriellt bruk med undantag av tillverkning av livsmedel och foder |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3501 10 90 00 |
-- Annat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3501 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3501 90 10 00 |
-- Kaseinlim |
5 |
0 |
|
|
|
|
3501 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3502 |
Albuminer (inbegripet koncentrat av två eller flera vassleproteiner innehållande mer än 80 viktprocent |
|
|
|
vassleproteiner, beräknat på torrsubstansen), albuminater och andra albuminderivat |
|
|
|
|
|
|
|
- Äggalbumin |
|
|
|
|
|
|
3502 11 |
-- Torkat |
|
|
|
|
|
|
3502 11 10 00 |
--- Olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel |
2 |
0 |
|
|
|
|
3502 11 90 00 |
--- Annat |
2 |
3 |
|
|
|
|
3502 19 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
3502 19 10 00 |
--- Olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
3502 19 90 00 |
--- Annat |
5 |
3 |
|
|
|
|
3502 20 |
- Mjölkalbumin (inbegripet koncentrat av två eller flera vassleproteiner) |
|
|
|
|
|
|
3502 20 10 00 |
-- Olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
3502 20 91 00 |
--- Torkat (t.ex. i ark, fjäll, flingor eller pulver) |
5 |
3 |
|
|
|
|
3502 20 99 00 |
--- Annat |
5 |
3 |
|
|
|
|
3502 90 |
- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
-- Albuminer, andra än äggalbuminer; mjölkalbumin (laktalbumin) |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 340 .2013/14:249
842 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3502 90 20 00 |
--- Olämpliga eller avsedda att göras olämpliga som livsmedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3502 90 70 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3502 90 90 00 |
-- Albuminater och andra albuminderivat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3503 00 |
Gelatin (inbegripet gelatinfolier med kvadratisk eller rektangulär form, även ytbehandlade eller färgade) |
|
|
|
|
och gelatinderivat; husbloss; annat lim av animaliskt ursprung, dock inte kaseinlim enligt nr 3501 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3503 00 10 00 |
- Gelatin och gelatinderivat |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3503 00 80 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3503 00 80 10 |
-- Benlim, i granulat eller flingor |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3503 00 80 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3504 00 00 00 |
Peptoner och peptonderivat; andra proteinämnen samt derivat av sådana ämnen, inte nämnda eller |
5 |
0 |
|
|
inbegripna någon annanstans; hudpulver, även behandlat med kromsalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
3505 |
Dextrin och annan modifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klister på basis |
|
|
|
|
av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse |
|
|
|
|
|
|
|
|
3505 10 |
- Dextrin och annan modifierad stärkelse |
|
|
|
|
|
|
|
|
3505 10 10 00 |
-- Dextrin |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annan modifierad stärkelse |
|
|
|
|
|
|
|
|
3505 10 50 00 |
--- Företrad eller förestrad stärkelse |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3505 10 90 00 |
--- Annan |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3505 20 |
- Lim och klister |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3505 20 10 00 |
-- Innehållande mindre än 25 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse |
5 |
0 |
|
|
|
|
3505 20 30 00 |
-- Innehållande minst 25 viktprocent men mindre än 55 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan |
5 |
3 |
|
modifierad stärkelse |
|
|
|
|
|
|
3505 20 50 00 |
-- Innehållande minst 55 viktprocent men mindre än 80 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan |
5 |
3 |
|
modifierad stärkelse |
|
|
|
|
|
|
3505 20 90 00 |
-- Innehållande minst 80 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse |
5 |
3 |
|
|
|
|
3506 |
Lim och klister, beredda, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; produkter lämpliga för |
|
|
|
användning som lim eller klister, förpackade för försäljning i detaljhandeln som lim eller klister |
|
|
|
i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
3506 10 00 |
- Produkter lämpliga för användning som lim eller klister, förpackade för försäljning i detaljhandeln som |
|
|
|
lim eller klister i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg |
|
|
|
|
|
|
3506 10 00 10 |
-- Lim och klister, beredda på karboximetylcellulosa |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra: |
|
|
|
|
|
|
3506 10 00 91 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3506 10 00 98 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3506 91 00 |
-- Lim och klister på basis av polymerer enligt nr 3901–3913 eller på gummi |
|
|
|
|
|
|
3506 91 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3506 91 00 90 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
3506 99 00 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3506 99 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
2 |
0 |
|
|
|
|
3506 99 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 342
844 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3507 |
Enzymer; enzympreparat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
3507 10 00 00 |
- Löpe och koncentrat av löpe |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3507 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3507 90 10 00 |
-- Lipoproteinlipas |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3507 90 20 00 |
-- Aspergillus alkaliskt proteinas |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3507 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
36 |
KAPITEL 36 – KRUT OCH SPRÄNGÄMNEN; PYROTEKNISKA PRODUKTER; TÄNDSTICKOR; |
|
|
|
|
PYROFORA LEGERINGAR; VISSA BRÄNNBARA PRODUKTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
3601 00 00 00 |
Krut |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3602 00 00 00 |
Beredda sprängämnen, andra än krut |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3603 00 |
Stubin; tändhattar; rivtändare, sprängkapslar och liknande tändmedel (även elektriska) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3603 00 10 00 |
- Stubin |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3603 00 90 00 |
- Andra slag |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3604 |
Fyrverkeripjäser, signalraketer, regnraketer, knallsignaler och andra pyrotekniska artiklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
3604 10 00 00 |
- Fyrverkeripjäser |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3604 90 00 00 |
- Andra slag |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3605 00 00 00 |
Tändstickor, andra än pyrotekniska artiklar enligt nr 3604 |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3606 |
Järncerium (ferrocerium) och andra pyrofora legeringar i alla former; varor av brännbara ämnen enligt |
|
|
|
|
anm. 2 till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
3606 10 00 00 |
- Flytande eller till vätska förtätade gasformiga bränslen i behållare av sådana slag som används för |
6,5 |
0 |
|
|
fyllning av cigarettändare eller liknande tändare och som har en rymd av högst 300 cm³ |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3606 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3606 90 10 00 |
-- Järncerium (ferrocerium) och andra pyrofora legeringar i alla former |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3606 90 90 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
37 |
KAPITEL 37 – VAROR FÖR FOTO- ELLER KINOBRUK |
|
|
|
|
|
|
3701 |
Fotografiska plåtar och fotografisk bladfilm, strålningskänsliga, oexponerade, av annat material än |
|
|
|
papper, papp eller textilvara; bladfilm, strålningskänslig, oexponerad, avsedd för omedelbar |
|
|
|
bildframställning, även i form av filmpaket |
|
|
|
|
|
|
3701 10 |
- Röntgenplåtar och röntgenfilm |
|
|
|
|
|
|
3701 10 10 00 |
-- För medicinskt, dentalt eller veterinärt bruk |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3701 10 90 00 |
-- Andra slag |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3701 20 00 00 |
- Film avsedd för omedelbar bildframställning |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3701 30 00 00 |
- Andra plåtar och annan film med någon sida längre än 255 mm |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3701 91 00 00 |
-- För färgfotografering (polykrom) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3701 99 00 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3702 |
Fotografisk film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, av annat material än papper, papp eller textilvara; |
|
|
|
film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, avsedd för omedelbar bildframställning |
|
|
|
|
|
|
3702 10 00 00 |
- Röntgenfilm |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annan film, utan hål för frammatning, med en bredd av högst 105 mm |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 344 .2013/14:249
846 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3702 31 |
-- För färgfotografering (polykrom) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3702 31 20 00 |
--- Med en längd av högst 30 m |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en längd av mer än 30 m |
|
|
|
|
|
|
|
|
3702 31 91 00 |
---- Negativ färgfilm : |
6,5 |
0 |
|
|
— med en bredd av minst 75 mm men högst 105 mm, |
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
— med en längd av minst 100 m, avsedd för framställning av filmpaket för omedelbar |
|
|
|
|
bildframställning |
|
|
|
|
|
|
|
|
3702 31 98 00 |
---- Annan |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3702 32 |
-- Annan, med silverhalogenidemulsion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en bredd av högst 35 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
3702 32 10 00 |
---- Mikrofilm; film för grafiskt bruk |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3702 32 20 00 |
---- Annan |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en bredd av mer än 35 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
3702 32 31 00 |
---- Mikrofilm |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3702 32 50 00 |
---- Film för grafiskt bruk |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3702 32 80 00 |
---- Annan |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3702 39 00 00 |
-- Annan |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annan film, utan hål för frammatning, med en bredd om mer än 105 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
3702 41 00 00 |
-- Med en bredd av mer än 610 mm och en längd av mer än 200 m, avsedd för färgfotografering |
6,5 |
0 |
|
|
(polykrom) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3702 42 00 00 |
-- Med en bredd av mer än 610 mm och en längd av mer än 200 m, inte avsedd för färgfotografering |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3702 43 00 00 |
-- Med en bredd av mer än 610 mm och en längd av högst 200 m |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3702 44 00 |
-- Med en bredd av mer än 105 mm men högst 610 mm |
|
|
|
|
|
|
3702 44 00 10 |
--- Med en längd av högst 200 m |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Med en längd av mer än 200 m: |
|
|
|
|
|
|
3702 44 00 91 |
---- För omedelbar bildframställning |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3702 44 00 99 |
---- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annan film, avsedd för färgfotografering (polykrom) |
|
|
|
|
|
|
3702 51 00 00 |
-- Med en bredd av högst 16 mm och en längd av högst 14 m |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3702 52 00 00 |
-- Med en bredd av högst 16 mm och en längd av mer än 14 m |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3702 53 00 00 |
-- Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm och en längd av högst 30 m, avsedd för diapositiv |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3702 54 |
-- Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm och en längd av högst 30 m, inte avsedd för |
|
|
|
diapositiv |
|
|
|
|
|
|
3702 54 10 00 |
--- Med en bredd av mer än 16 mm men högst 24 mm |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3702 54 90 00 |
--- Med en bredd av mer än 24 mm men högst 35 mm |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3702 55 00 00 |
-- Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm och en längd av mer än 30 m |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3702 56 00 00 |
-- Med en bredd av mer än 35 mm |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3702 91 |
-- Med en bredd av högst 16 mm |
|
|
|
|
|
|
3702 91 20 00 |
--- Film för grafiskt bruk |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 346 .2013/14:249
848 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3702 91 80 00 |
--- Annan |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3702 93 |
-- Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm och en längd av högst 30 m |
|
|
|
|
|
|
|
|
3702 93 10 00 |
--- Mikrofilm; film för grafiskt bruk |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3702 93 90 00 |
--- Annan |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3702 94 |
-- Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm och en längd av mer än 30 m |
|
|
|
|
|
|
|
|
3702 94 10 00 |
--- Mikrofilm; film för grafiskt bruk |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3702 94 90 00 |
--- Annan |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3702 95 00 00 |
-- Med en bredd av mer än 35 mm |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3703 |
Fotografiskt papper, fotografisk papp och fotografisk textilvara, strålningskänsliga, oexponerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
3703 10 00 00 |
- I rullar med en bredd av mer än 610 mm |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3703 20 |
- Andra, avsedda för färgfotografering (polykrom) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3703 20 10 00 |
-- Till bilder av omvändningsfilm |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3703 20 90 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3703 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3703 90 10 00 |
-- Strålningskänsliga med silver- eller platinasalter |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3703 90 90 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3704 00 |
Fotografiska plåtar, fotografisk film, fotografiskt papper, fotografisk papp och fotografisk textilvara, |
|
|
|
|
exponerade men inte framkallade |
|
|
|
|
|
|
|
|
3704 00 10 00 |
- Plåtar och film |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3704 00 90 00 |
- Andra slag |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3705 |
Fotografiska plåtar och fotografisk film, exponerade och framkallade, med undantag av kinofilm |
|
|
|
|
|
|
3705 10 00 00 |
- Film för offsetreproduktion |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3705 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3705 90 10 00 |
-- Mikrofilm |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3705 90 90 00 |
-- Andra slag |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3706 |
Kinofilm, exponerad och framkallad, med eller utan ljudspår eller med enbart ljudspår |
|
|
|
|
|
|
3706 10 |
- Med en bredd av minst 35 mm |
|
|
|
|
|
|
3706 10 10 00 |
-- Kinofilm med enbart ljudspår |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
3706 10 91 00 |
--- Negativ; mellanpositiv |
0 |
0 |
|
|
|
|
3706 10 99 00 |
--- Annan positiv |
0 |
0 |
|
|
|
|
3706 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3706 90 10 00 |
-- Kinofilm med enbart ljudspår |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
3706 90 31 00 |
--- Negativ; mellanpositiv |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annan positiv |
|
|
|
|
|
|
3706 90 51 00 |
---- Journalfilmer |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Annan, med en bredd av |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 348 .2013/14:249
850 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3706 90 91 00 |
----- Mindre än 10 mm |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3706 90 99 00 |
----- Minst 10 mm |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3707 |
Kemiska preparat för fotografiskt bruk (andra än lacker, lim, klister och liknande preparat); oblandade |
|
|
|
|
produkter för fotografiskt bruk, föreliggande i avdelade doser eller i detaljhandelsförpackningar, |
|
|
|
|
i bruksfärdigt skick |
|
|
|
|
|
|
|
|
3707 10 00 00 |
- Strålningskänsliga emulsioner |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3707 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Framkallare och fixeringsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- För färgfotografering (polykrom) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3707 90 11 00 |
---- För fotografisk film och fotografiska plåtar |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3707 90 19 00 |
---- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3707 90 30 00 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3707 90 90 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
38 |
KAPITEL 38 – DIVERSE KEMISKA PRODUKTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
3801 |
Konstgjord grafit; kolloidal och halvkolloidal grafit; preparat på basis av grafit eller annat kol, |
|
|
|
|
i pastaform eller i form av block, plattor eller andra halvfabrikat |
|
|
|
|
|
|
|
|
3801 10 00 00 |
- Konstgjord grafit |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3801 20 |
- Kolloidal eller halvkolloidal grafit |
|
|
|
|
|
|
|
|
3801 20 10 00 |
-- Kolloidal grafit suspenderad i olja; halvkolloidal grafit |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3801 20 90 00 |
-- Annan |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3801 30 00 00 |
- Kolhaltig elektrodmassa och liknande massor för invändig beklädnad av ugnar |
5 |
0 |
|
|
|
|
3801 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
3802 |
Aktiverat kol; aktiverade naturliga mineraliska produkter; djurkol, inbegripet använt djurkol |
|
|
|
|
|
|
3802 10 00 00 |
- Aktiverat kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
3802 90 00 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3802 90 00 10 |
-- Blekjord |
2 |
0 |
|
|
|
|
3802 90 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3803 00 |
Tallolja (tallsyra), även raffinerad |
|
|
|
|
|
|
3803 00 10 00 |
- Rå tallolja |
5 |
0 |
|
|
|
|
3803 00 90 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
3804 00 |
Avfallslut från tillverkning av massa av ved, även koncentrerad, avsockrad eller kemiskt behandlad, |
|
|
|
inbegripet ligninsulfonater men inte tallolja enligt nr 3803 |
|
|
|
|
|
|
3804 00 10 00 |
- Koncentrerad sulfitlut |
5 |
0 |
|
|
|
|
3804 00 90 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
3805 |
Balsamterpentin, extraherad terpentin, sulfatterpentin och andra terpentinoljor, framställda genom |
|
|
|
destillation eller annan behandling av barrträ; rå dipenten; sulfitterpentin och annan rå para-cymen; ”pine |
|
|
|
oil” innehållande Į-terpineol som huvudbeståndsdel |
|
|
|
|
|
|
3805 10 |
- Balsamterpentin, extraherad terpentin och sulfatterpentin |
|
|
|
|
|
|
3805 10 10 00 |
-- Balsamterpentin |
5 |
0 |
|
|
|
|
3805 10 30 00 |
-- Extraherad terpentin |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 350
852 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3805 10 90 00 |
-- Sulfatterpentin |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3805 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3805 90 10 00 |
-- ”Pine oil” |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3805 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3806 |
Kolofonium och hartssyror samt derivat av dessa ämnen; hartssprit och hartsoljor; naturhartser |
|
|
|
|
modifierade genom utsmältning |
|
|
|
|
|
|
|
|
3806 10 |
- Kolofonium och hartssyror |
|
|
|
|
|
|
|
|
3806 10 10 00 |
-- Erhållna från färska barrträdsbalsamer |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3806 10 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3806 10 90 10 |
--- Barrträkolofonium |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3806 10 90 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3806 20 00 00 |
- Salter av kolofonium, av hartssyror eller av derivat av kolofonium eller hartssyror, andra än salter av |
5 |
0 |
|
|
kolofoniumaddukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
3806 30 00 00 |
- Estrar bildade av hartssyror och glycerol eller annan polyol |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3806 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3807 00 |
Trätjära; trätjäroljor; trätjärkreosot; rå metanol; vegetabiliskt beck; bryggeriharts och liknande preparat |
|
|
|
|
på basis av kolofonium, hartssyror eller vegetabiliskt beck |
|
|
|
|
|
|
|
|
3807 00 10 00 |
- Trätjära |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3807 00 90 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3808 |
Insekts-, svamp- och ogräsbekämpningsmedel, groningshindrande medel, tillväxtreglerande medel för |
|
|
|
växter, desinfektionsmedel, bekämpningsmedel mot gnagare och liknande produkter, föreliggande |
|
|
|
i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln eller som preparat eller utformade artiklar |
|
|
|
(t.ex. band, vekar och ljus, preparerade med svavel, samt flugpapper) |
|
|
|
|
|
|
3808 50 00 00 |
- Varor enligt anmärkning 1 till undernummer till detta kapitel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
3808 91 |
-- Insektsbekämpningsmedel |
|
|
|
|
|
|
3808 91 10 00 |
--- På basis av pyretroider |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3808 91 20 00 |
--- På basis av klorkolväten |
0 |
0 |
|
|
|
|
3808 91 30 00 |
--- På basis av karbamater |
0 |
0 |
|
|
|
|
3808 91 40 |
--- På basis av fosfororganiska föreningar |
|
|
|
|
|
|
3808 91 40 10 |
---- På basis av dimetoat |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3808 91 40 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3808 91 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3808 92 |
-- Svampbekämpningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
--- Oorganiska |
|
|
|
|
|
|
3808 92 10 00 |
---- Preparat på basis av kopparföreningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
3808 92 20 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
3808 92 30 |
---- På basis av ditiokarbamater |
|
|
|
|
|
|
3808 92 30 10 |
----- På basis av tiuram |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3808 92 30 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 352
854 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3808 92 40 |
---- På basis av bensimidazoler |
|
|
|
|
|
|
|
|
3808 92 40 10 |
----- På basis av karbendazimer |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3808 92 40 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3808 92 50 |
---- På basis av diazoler eller triazoler |
|
|
|
|
|
|
|
|
3808 92 50 10 |
----- På basis av propykonazoler |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3808 92 50 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3808 92 60 00 |
---- På basis av diaziner eller morfoliner |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3808 92 90 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3808 93 |
-- Ogräsbekämpningsmedel, groningshindrande medel samt tillväxtreglerande medel för växter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Ogräsbekämpningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
3808 93 11 |
---- På basis av fenoxifytohormoner |
|
|
|
|
|
|
|
|
3808 93 11 10 |
----- På basis av 2,4-D syra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3808 93 11 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3808 93 13 00 |
---- På basis av triaziner |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3808 93 15 |
---- På basis av amider |
|
|
|
|
|
|
|
|
3808 93 15 10 |
----- På basis av acetoklorin |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3808 93 15 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3808 93 17 00 |
---- På basis av karbamater |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3808 93 21 00 |
---- På basis av dinitroanilinderivat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3808 93 23 00 |
---- På basis av karbamid-, uracil- eller sulonylkarbamidderivat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3808 93 27 |
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3808 93 27 10 |
----- På basis av dikamba |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3808 93 27 20 |
----- På basis av glyfosat |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3808 93 27 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3808 93 30 00 |
--- Groningshindrande medel |
0 |
0 |
|
|
|
|
3808 93 90 00 |
--- Tillväxtreglerande medel för växter |
0 |
0 |
|
|
|
|
3808 94 |
-- Desinfektionsmedel |
|
|
|
|
|
|
3808 94 10 00 |
--- På basis av kvaternära ammoniumsalter |
0 |
0 |
|
|
|
|
3808 94 20 00 |
--- På basis av halogenföreningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
3808 94 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3808 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3808 99 10 00 |
--- Bekämpningsmedel mot gnagare |
0 |
0 |
|
|
|
|
3808 99 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3809 |
Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra |
|
|
|
produkter och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-, |
|
|
|
pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, inte nämnda eller inbegripna någon |
|
|
|
annanstans |
|
|
|
|
|
|
3809 10 |
- På basis av stärkelse eller stärkelseprodukter |
|
|
|
|
|
|
3809 10 10 00 |
-- Innehållande mindre än 55 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter |
5 |
3 |
|
|
|
|
3809 10 30 00 |
-- Innehållande minst 55 viktprocent men mindre än 70 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter |
5 |
3 |
|
|
|
|
3809 10 50 00 |
-- Innehållande minst 70 viktprocent men mindre än 83 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter |
5 |
3 |
|
|
|
|
3809 10 90 00 |
-- Innehållande minst 83 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 354
856 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3809 91 00 |
-- Av sådana slag som används inom textilindustrin eller inom liknande industrier |
|
|
|
|
|
|
|
|
3809 91 00 10 |
--- Vattenavvisande flytande organiska silikoner |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3809 91 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3809 92 00 |
-- Av sådana slag som används inom pappersindustrin eller inom liknande industrier |
|
|
|
|
|
|
|
|
3809 92 00 10 |
--- Flytande organiska silikoner av sådana slag som används inom pappersindustrin eller inom liknande |
0 |
0 |
|
|
industrier |
|
|
|
|
|
|
|
|
3809 92 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3809 93 00 00 |
-- Av sådana slag som används inom läderindustrin eller inom liknande industrier |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3810 |
Betmedel för metaller; flussmedel och andra preparat, utgörande hjälpmedel vid lödning eller svetsning; |
|
|
|
|
pulver och pastor för lödning eller svetsning, bestående av metall och andra ämnen; preparat av sådana |
|
|
|
|
slag som används för fyllning eller beläggning av svetselektroder eller svetstråd |
|
|
|
|
|
|
|
|
3810 10 00 00 |
- Betmedel för metaller; pulver och pastor för lödning eller svetsning, bestående av metall och andra |
5 |
0 |
|
|
ämnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
3810 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3810 90 10 00 |
-- Preparat av sådana slag som används för fyllning eller beläggning av svetselektroder och svetstråd |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3810 90 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3810 90 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3810 90 90 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3811 |
Preparat för motverkande av knackning, oxidation, korrosion eller hartsbildning, viskositetsförbättrande |
|
|
|
|
preparat och andra beredda tillsatsmedel för mineraloljor (inbegripet bensin) eller för andra vätskor som |
|
|
|
|
används för samma ändamål som mineraloljor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Preparat för motverkande av knackning |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3811 11 |
-- På basis av blyföreningar |
|
|
|
|
|
|
3811 11 10 00 |
--- På basis av tetraetylbly |
3 |
0 |
|
|
|
|
3811 11 90 00 |
--- Andra |
3 |
0 |
|
|
|
|
3811 19 00 00 |
-- Andra |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
- Tillsatsmedel för smörjoljor |
|
|
|
|
|
|
3811 21 00 00 |
-- Innehållande oljor erhållna petroleum eller bituminösa mineral |
2 |
0 |
|
|
|
|
3811 29 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3811 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
3812 |
Beredda vulkningsacceleratorer; sammansatta mjukningsmedel för gummi eller plast, inte nämnda eller |
|
|
|
inbegripna någon annanstans; antioxidanter och andra sammansatta stabiliseringsmedel för gummi eller |
|
|
|
plast |
|
|
|
|
|
|
3812 10 00 |
- Beredda vulkningsacceleratorer |
|
|
|
|
|
|
3812 10 00 10 |
-- På basis av N,N'-ditiodimorfolin (sulfasan, perhacit, rhenolran DTDM, rhenocure M) |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3812 10 00 90 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3812 20 |
- Sammansatta mjukningsmedel för gummi eller plast |
|
|
|
|
|
|
3812 20 10 00 |
-- Reaktionsblandning innehållande bensyl-3-isobutyryloxi-1-isopropyl-2,2-dimetylpropylftalat och |
0 |
0 |
|
bensyl-3-isobutyryloxi-2,2,4-trimetylpentylftalat |
|
|
|
|
|
|
3812 20 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3812 30 |
- Antioxidanter och andra sammansatta stabiliseringsmedel för gummi eller plast |
|
|
|
|
|
|
3812 30 20 00 |
-- Antioxidanter |
0 |
0 |
|
|
|
|
3812 30 80 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 356
858 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3813 00 00 00 |
Preparat och laddningar till brandsläckningsapparater; brandsläckningsbomber |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3814 00 |
Sammansatta organiska lösnings- och spädningsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; |
|
|
|
|
beredda färg- eller lackborttagningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
3814 00 10 00 |
- På basis av butylacetat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3814 00 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- På basis av aceton, xylol, toluol, 2-Etoxyetanol, lösningsmedel, lacknafta, etanol: |
|
|
|
|
|
|
|
|
3814 00 90 11 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3814 00 90 19 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3814 00 90 90 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3815 |
Reaktionsinitiatorer, reaktionsacceleratorer samt beredda katalysatorer, inte nämnda eller inbegripna |
|
|
|
|
någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Katalysatorer utfällda på en bärsubstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
3815 11 00 |
-- Med nickel eller nickelföreningar som aktiv beståndsdel |
|
|
|
|
|
|
|
|
3815 11 00 10 |
--- Sekundärt reformerande metan |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3815 11 00 91 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3815 11 00 98 |
---- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3815 12 00 00 |
-- Med ädel metall eller föreningar av ädel metall som aktiv beståndsdel |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3815 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3815 19 10 00 |
--- Katalysatorer i form av korn av vilka minst 90 viktprocent har en partikelstorlek av |
2 |
0 |
|
högst 10 mikrometer, bestående av en oxidblandning på en bärare av magnesiumsilikat, innehållande, |
|
|
|
efter vikten räknat: |
|
|
|
— minst 20 % men högst 35 % koppar, |
|
|
|
— minst 2 % men högst 3 % vismut, samt med en skrymdensitet av minst 0,2 men högst 1,0 |
|
|
|
|
|
|
3815 19 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
3815 19 90 10 |
---- Katalysatorer för omvandling av koloxid vid låga temperaturer, zinkprodukter för absorption av |
6,5 |
0 |
|
svavelhaltiga föreningar, katalysatorer för ammoniaksyntes |
|
|
|
|
|
|
3815 19 90 90 |
---- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
3815 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3815 90 10 00 |
-- Katalysatorer bestående av etyltrifenylfosfoniumacetat i form av lösning i metanol |
2 |
0 |
|
|
|
|
3815 90 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3815 90 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3815 90 90 90 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
3816 00 00 00 |
Eldfast cement, eldfast murbruk, eldfast betong och liknande eldfasta beredningar, andra än produkter |
5 |
0 |
|
enligt nr 3801 |
|
|
|
|
|
|
3817 00 |
Blandningar av alkylbensener och blandningar av alkylnaftalener, andra än sådana som omfattas av |
|
|
|
nr 2707 eller 2902 |
|
|
|
|
|
|
3817 00 50 00 |
- Linjär alkylbensen |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
860 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3817 00 80 00 |
- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3818 00 |
Kemiska grundämnen, dopade för användning inom elektroniken, i form av skivor, plattor eller liknande |
|
|
|
|
former; kemiska föreningar, dopade för användning inom elektroniken |
|
|
|
|
|
|
|
|
3818 00 10 00 |
- Dopad kisel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3818 00 90 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3819 00 00 |
Hydrauliska bromsvätskor och andra beredda vätskor för hydraulisk kraftöverföring, inte innehållande, |
|
|
|
|
eller innehållande mindre än 70 viktprocent, oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa material |
|
|
|
|
|
|
|
|
3819 00 00 10 |
- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3819 00 00 90 |
- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3820 00 00 |
Frysskyddsmedel och beredda flytande avisningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
3820 00 00 10 |
- För industriell sammansättning av motorfordon |
2,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3820 00 00 90 |
- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3821 00 00 |
Beredda närsubstrat för odling eller bevarande av mikroorganismer (inbegripet virus och likartade |
|
|
|
|
organismer) eller av växtceller, mänskliga celler eller djurceller |
|
|
|
|
|
|
|
|
3821 00 00 10 |
- Beredda närsubstrat för odling av mikroorganismer |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3821 00 00 90 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3822 00 00 00 |
Reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk på underlag samt beredda reagens för diagnostiskt |
0 |
0 |
|
|
bruk eller laboratoriebruk, även utan underlag, andra än sådana som omfattas av nr 3002 eller 3006; |
|
|
|
|
certifierade referensmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
3823 |
Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering; tekniska fettalkoholer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3823 11 00 00 |
-- Stearin |
1 |
0 |
|
|
|
|
3823 12 00 00 |
-- Olein |
1 |
0 |
|
|
|
|
3823 13 00 00 |
-- Tallfettsyra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3823 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3823 19 10 00 |
--- Destillerade fettsyror |
5 |
0 |
|
|
|
|
3823 19 30 00 |
--- Fettsyradestillat |
5 |
0 |
|
|
|
|
3823 19 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3823 70 00 00 |
- Tekniska fettalkoholer |
5 |
0 |
|
|
|
|
3824 |
Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor; kemiska produkter samt preparat från kemiska eller |
|
|
|
närstående industrier (inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller |
|
|
|
inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
3824 10 00 |
- Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor |
|
|
|
|
|
|
3824 10 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3824 10 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3824 30 00 00 |
- Osintrade metallkarbider, blandade med varandra eller med metalliska bindemedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
3824 40 00 00 |
- Beredda tillsatsmedel för cement, murbruk eller betong |
5 |
0 |
|
|
|
|
3824 50 |
- Murbruk och betong, inte eldfasta |
|
|
|
|
|
|
3824 50 10 00 |
-- Färdigblandad betong |
5 |
0 |
|
|
|
|
3824 50 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3824 60 |
- Sorbitol, annan än sorbitol enligt nr 2905 44 |
|
|
|
|
|
|
|
-- I vattenlösning |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 360
862 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3824 60 11 00 |
--- Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på halten D-glucitol |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3824 60 19 00 |
--- Annan |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
3824 60 91 00 |
--- Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på halten D-glucitol |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3824 60 99 00 |
--- Annan |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Blandningar innehållande halogenerade derivat av metan, etan eller propan |
|
|
|
|
|
|
|
|
3824 71 00 00 |
-- Innehållande klorfluorkarboner (CFC), även innehållande klorfluorkolväten (HCFC), perfluorkarboner |
5 |
0 |
|
|
(PFC) eller fluorkolväten (HFC) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3824 72 00 00 |
-- Innehållande bromklordifluormetan, bromtrifluormetan eller dibromtetrafluoretaner |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3824 73 00 00 |
-- Innehållande bromfluorkolväten (HBFC) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3824 74 00 00 |
-- Innehållande klorfluorkolväten (HCFC), även innehållande perfluorkarboner (PFC) eller fluorkolväten |
5 |
0 |
|
|
(HFC), dock inte innehållande klorfluorkarboner (CFC) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3824 75 00 00 |
-- Innehållande koltetraklorid |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3824 76 00 00 |
-- Innehållande 1,1,1-trikloretan (metylkloroform) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3824 77 00 00 |
-- Innehållande brommetan (metylbromid) eller bromklormetan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3824 78 00 00 |
-- Innehållande perfluorkarboner (PFC) eller fluorkolväten (HFC), dock inte innehållande |
5 |
0 |
|
|
klorfluorkarboner (CFC) eller klorfluorkolväten (HCFC) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3824 79 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Blandningar och preparat innehållande oxiran (etylenoxid), polybromerade bifenyler (PBB), |
|
|
|
|
polyklorerade bifenyler (PCB), polyklorerade terfenyler (PCT) eller tris(2,3-dibrompropyl)fosfat |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3824 81 00 00 |
-- Innehållande oxiran (etylenoxid) |
0 |
0 |
|
|
|
|
3824 82 00 00 |
-- Innehållande polyklorerade bifenyler (PCB), polyklorerade terfenyler (PCT) eller polybromerade |
0 |
0 |
|
bifenyler (PBB) |
|
|
|
|
|
|
3824 83 00 00 |
-- Innehållande tris(2,3-dibrompropyl)fosfat |
0 |
0 |
|
|
|
|
3824 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
3824 90 10 00 |
-- Petroleumsulfonater med undantag av petroleumsulfonater av alkalimetaller, av ammonium eller av |
0 |
0 |
|
etanolaminer; tiofenhaltiga sulfonsyror av oljor bituminösa mineral och salter av dessa syror |
|
|
|
|
|
|
3824 90 15 00 |
-- Jonbytare |
5 |
0 |
|
|
|
|
3824 90 20 00 |
-- Getter för vakuumrör |
5 |
0 |
|
|
|
|
3824 90 25 00 |
-- Salter av träsyra (t.ex. kalciumsalter); rått kalciumtartrat; rått kalciumcitrat |
5 |
0 |
|
|
|
|
3824 90 30 00 |
-- Naftensyror, vattenolösliga salter av naftensyror samt estrar av naftensyror |
5 |
0 |
|
|
|
|
3824 90 35 00 |
-- Rostskyddsmedel innehållande aminer som aktiv beståndsdel |
5 |
0 |
|
|
|
|
3824 90 40 00 |
-- Sammansatta oorganiska lösnings- och spädningsmedel för klara lacker och liknande produkter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3824 90 45 00 |
--- Pannstensförhindrande medel och liknande preparat |
5 |
0 |
|
|
|
|
3824 90 50 |
--- Preparat för galvanoteknik |
|
|
|
|
|
|
3824 90 50 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3824 90 50 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3824 90 55 00 |
--- Blandningar av mono-, di- och trifettsyraestrar av glycerol (emulgatorer för fetter) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Produkter och preparat för farmaceutiskt och kirurgiskt bruk |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 362
864 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3824 90 61 00 |
---- Mellanprodukter från framställning av antibiotika, erhållna genom fermentering av Streptomyces |
5 |
0 |
|
|
tenebrarius, även torkade, avsedda att användas för tillverkning av för människor avsedda medikamenter |
|
|
|
|
enligt nr 3004 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3824 90 62 00 |
---- Mellanprodukter från framställningen av monesinsalter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3824 90 64 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3824 90 65 00 |
--- Hjälpmedel för gjuterier (andra än sådana som omfattas av nr 3824 10 00) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3824 90 70 00 |
--- Eldfasta, vattenfasta och liknande preparat som används inom byggnadsindustrin |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3824 90 75 00 |
---- Skivor av litiumniobat, odopade |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3824 90 80 00 |
---- Blandning av aminer, utgörande derivat av dimeriserade fettsyror med en genomsnittlig molekylvikt |
5 |
0 |
|
|
av minst 520 men högst 550 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3824 90 85 00 |
---- 3-(1-Etyl-1-metylpropyl)isoxazol-5-ylamin, i form av en lösning i toluen |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3824 90 98 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 363
Ukrainas tulltaxa
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3825 |
Restprodukter från kemiska eller närstående industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; |
|
|
|
kommunalt avfall; avloppsslam; andra avfall specificerade i anmärkning 6 till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
3825 10 00 00 |
- Kommunalt avfall |
0 |
0 |
|
|
|
|
3825 20 00 00 |
- Avloppsslam |
0 |
0 |
|
|
|
|
3825 30 00 00 |
- Sjukvårdsavfall |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Avfall av organiska lösningsmedel |
|
|
|
|
|
|
3825 41 00 00 |
-- Halogenerade |
0 |
0 |
|
|
|
|
3825 49 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3825 50 00 00 |
- Avfall av metallbetningsvätskor, hydraulvätskor, bromsvätskor och frostskydd |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra avfall från kemisk eller närstående industri |
|
|
|
|
|
|
3825 61 00 00 |
-- Främst innehållande organiska beståndsdelar |
0 |
0 |
|
|
|
|
3825 69 00 00 |
-- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
3825 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
3825 90 10 00 |
-- Alkalisk järnoxid för rening av gas |
0 |
0 |
|
|
|
|
3825 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
VII |
AVDELNING VII – PLASTER OCH PLASTVAROR; GUMMI OCH GUMMIVAROR |
|
|
|
|
|
|
39 |
KAPITEL 39 – PLASTER OCH PLASTVAROR |
|
|
|
|
|
|
|
I. PLASTER I OBEARBETAD FORM |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 364 .2013/14:249
866 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3901 |
Polymerer av eten, i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
|
|
3901 10 |
- Polyeten med en specifik vikt av mindre än 0,94 (LD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3901 10 10 00 |
-- Linjär polyeten |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3901 10 90 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3901 20 |
- Polyeten med en specifik vikt av minst 0,94 (HD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3901 20 10 00 |
-- Polyeten i någon av de former som är nämnda i anm. 6 b till detta kapitel, med en specifik vikt av |
|
0 |
|
|
minst 0,958 vid 23 °C innehållande per kg: |
|
|
|
|
— högst 50 mg aluminium, |
|
|
|
|
— högst 2 mg kalcium, |
0 |
|
|
|
— högst 2 mg krom, |
|
|
|
— högst 2 mg järn, |
|
|
|
|
— högst 2 mg nickel, |
|
|
|
|
— högst 2 mg titan, |
|
|
|
|
— högst 8 mg vanadin, avsett för tillverkning av klorsulfonerat polyeten |
|
|
|
|
|
|
|
|
3901 20 90 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3901 30 00 00 |
- Sampolymerer av eten och vinylacetat |
0,05 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3901 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3901 90 10 00 |
-- Jonomerplast bestående av ett salt av en terpolymer av eten, isobutylakrylat och metakrylsyra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3901 90 20 00 |
-- A-B-A-segmentpolymer av polystyren, etenbutensampolymer och polystyren, innehållande |
5 |
0 |
|
|
högst 35 viktprocent styren, i någon av de former som är nämnda i anm. 6 b till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3901 90 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3901 90 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3901 90 90 90 |
--- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
3902 |
Polymerer av propen eller av andra olefiner, i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
3902 10 00 00 |
- Polypropen |
0 |
0 |
|
|
|
|
3902 20 00 00 |
- Polyisobuten |
5 |
3 |
|
|
|
|
3902 30 00 |
- Sampolymerer med propen |
|
|
|
|
|
|
3902 30 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3902 30 00 90 |
-- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
3902 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3902 90 10 00 |
-- A-B-A-segmentpolymer av polystyren, etenbutensampolymer och polystyren, innehållande |
5 |
0 |
|
högst 35 viktprocent styren, i någon av de former som är nämnda i anm. 6 b till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
3902 90 20 00 |
-- Polybuten-(1), en sampolymer av buten-(1) och eten, innehållande högst 10 viktprocent eten, eller en |
|
0 |
|
blandning av polybuten-(1) med polyeten och/eller polypropen, innehållande högst 10 viktprocent |
5 |
|
|
polyeten och/eller högst 25 viktprocent polypropen, i någon av de former som är nämnda i anm. 6 b till |
|
|
|
|
|
detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
3902 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
3903 |
Polymerer av styren, i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
|
- Polystyren |
|
|
|
|
|
|
3903 11 00 00 |
-- Expanderbar |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
3903 19 00 00 |
-- Annan |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3903 20 00 00 |
- Sampolymerer av styren och akrylnitril (SAN) |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 366
868 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3903 30 00 00 |
- Sampolymerer av akrylnitril, butadien och styren (ABS) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3903 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3903 90 10 00 |
-- Sampolymerer, enbart av styren och allylalkohol, med ett acetyltal av minst 175 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3903 90 20 00 |
-- Bromerad polystyren, innehållande minst 58 men högst 71 viktprocent brom, i någon av de former |
0 |
0 |
|
|
som är nämnda i anm. 6 b till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3903 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3904 |
Polymerer av vinylklorid eller av andra halogenerade olefiner, i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
|
|
3904 10 00 00 |
- Polyvinylklorid, inte blandad med andra ämnen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annan polyvinylklorid |
|
|
|
|
|
|
|
|
3904 21 00 00 |
-- Inte mjukgjord |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3904 22 00 00 |
-- Mjukgjord |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3904 30 00 00 |
- Sampolymerer av vinylklorid och vinylacetat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3904 40 00 00 |
- Andra sampolymerer med vinylklorid |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3904 50 |
- Polymerer av vinylidenklorid |
|
|
|
|
|
|
|
|
3904 50 10 00 |
-- Sampolymer av vinylidenklorid och akrylnitril i form av expanderbara kulor med en diameter av |
0 |
0 |
|
|
minst 4 mikrometer men högst 20 mikrometer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3904 50 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Fluorhaltiga polymerer |
|
|
|
|
|
|
|
|
3904 61 00 00 |
-- Polytetrafluoreten |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3904 69 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3904 69 10 00 |
--- Polyvinylfluorid, i en av de former som nämns i anmärkning 6 b till detta kapitel |
0 |
0 |
|
|
|
|
3904 69 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3904 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
3905 |
Polymerer av vinylacetat eller av andra vinylestrar, i obearbetad form; andra vinylpolymerer i obearbetad |
|
|
|
form |
|
|
|
|
|
|
|
- Polyvinylacetat |
|
|
|
|
|
|
3905 12 00 00 |
-- I vattendispersion |
5 |
0 |
|
|
|
|
3905 19 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Sampolymerer av vinylacetat |
|
|
|
|
|
|
3905 21 00 00 |
-- I vattendispersion |
2 |
0 |
|
|
|
|
3905 29 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3905 30 00 00 |
- Polyvinylalkohol, även innehållande ohydrolyserade acetatgrupper |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3905 91 00 00 |
-- Sampolymerer |
5 |
0 |
|
|
|
|
3905 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3905 99 10 00 |
--- Polyvinylformal, i någon av de former som är nämnda i anm. 6 b till detta kapitel, med en |
|
0 |
|
molekylvikt av minst 10 000 men högst 40 000 samt innehållande, efter vikten räknat: |
|
|
|
— minst 9,5 % men högst 13 % acetylgrupper, uttryckt som vinylacetat, |
5 |
|
|
och |
|
|
|
— minst 5 % men högst 6,5 % hydroxylgrupper, uttryckt som vinylalkohol |
|
|
|
|
|
|
3905 99 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 368
870 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3906 |
Akrylpolymerer i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
|
|
3906 10 00 00 |
- Polymetylmetakrylat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3906 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3906 90 10 00 |
-- Poly[N-(3-hydroxiimino-1,1-dimetylbutyl)akrylamid] |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3906 90 20 00 |
-- Sampolymer av 2-diisopropylaminoetylmetakrylat och dekylmetakrylat, lösta i N,N-dimetylacetamid, |
0,5 |
0 |
|
|
med en sampolymerhalt av minst 55 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3906 90 30 00 |
-- Sampolymer av akrylsyra och 2-etylhexylakrylat, innehållande minst 10 men högst 11 viktprocent |
0,5 |
0 |
|
|
2-etylhexylakrylat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3906 90 40 00 |
-- Sampolymer av akrylnitril och metylakrylat modifierad med polybutadienakrylnitril (NBR) |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3906 90 50 00 |
-- Polymerisationsprodukter av akrylsyra, alkylmetakrylat och liten mängd andra monomerer, avsedda att |
0,5 |
0 |
|
|
användas som förtjockningsmedel vid framställning av pastor för textiltryckning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3906 90 60 00 |
-- Sampolymer av metylakrylat, etylen och en monomer som innehåller en ändlös karboxigrupp som |
0,5 |
0 |
|
|
ersättningsprodukt, med minst 50 viktprocents halt av metylakrylat, även blandad med kiseldioxid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3906 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3907 |
Polyacetaler, andra polyetrar samt epoxihartser, i obearbetad form; polykarbonater, alkydhartser, |
|
|
|
|
polyallylestrar och andra polyestrar, i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
|
|
3907 10 00 00 |
- Polyacetaler |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3907 20 |
- Andra polyetrar |
|
|
|
|
|
|
|
-- Polyeteralkoholer |
|
|
|
|
|
|
3907 20 11 00 |
--- Polyetenglykoler |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
3907 20 21 00 |
---- Med ett hydroxyltal av högst 100 |
1 |
0 |
|
|
|
|
3907 20 29 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3907 20 91 00 |
--- Sampolymer av 1-klor-2,3-epoxipropan och etylenoxid |
5 |
0 |
|
|
|
|
3907 20 99 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3907 30 00 00 |
- Epoxihartser |
0 |
0 |
|
|
|
|
3907 40 00 00 |
- Polykarbonater |
0 |
0 |
|
|
|
|
3907 50 00 00 |
- Alkydhartser |
0 |
0 |
|
|
|
|
3907 60 |
- Polyetentereftalat |
|
|
|
|
|
|
3907 60 20 00 |
-- Med en viskositetskvot på 78 ml/g eller mer |
1 |
3 |
|
|
|
|
3907 60 80 00 |
-- Andra |
1 |
3 |
|
|
|
|
3907 70 00 00 |
- Polymjölksyra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra polyestrar |
|
|
|
|
|
|
3907 91 |
-- Omättade |
|
|
|
|
|
|
3907 91 10 |
--- Flytande |
|
|
|
|
|
|
3907 91 10 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
1 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 370
872 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3907 91 10 90 |
---- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3907 91 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3907 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett hydroxyltal av högst 100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3907 99 11 00 |
---- Poly(etennaftalen-2,6-dikarboxylat) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3907 99 19 |
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3907 99 19 10 |
----- Polybutylentereftalat med en specifik vikt av minst 1,29 g/ɫm3, men högst 1,33 g/ɫm3 |
2 |
3 |
|
3907 99 19 90 |
----- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3907 99 91 00 |
---- Poly(etennaftalen-2,6-dikarboxylat) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3907 99 98 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3908 |
Polyamider i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
|
|
3908 10 00 |
- Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 eller -6,12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3908 10 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3908 10 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3908 90 00 00 |
- Andra slag |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3909 |
Aminoplaster, fenoplaster och polyuretaner, i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
|
|
3909 10 00 00 |
- Karbamidplaster; tiokarbamidplaster |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3909 20 00 00 |
- Melaminplaster |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3909 30 00 00 |
- Andra aminoplaster |
5 |
0 |
|
|
|
|
3909 40 00 00 |
- Fenoplaster |
0 |
0 |
|
|
|
|
3909 50 |
- Polyuretaner |
|
|
|
|
|
|
3909 50 10 00 |
-- Polyuretan av 2,2'-(tert-butylimino)dietanol och 4,4'-metylendicyklohexyldiisocyanat, i form av en |
5 |
0 |
|
lösning i N,N-dimetylacetamid innehållande minst 50 viktprocent polymer |
|
|
|
|
|
|
|
|
3909 50 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3909 50 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3909 50 90 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3910 00 00 |
Silikoner i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
3910 00 00 10 |
- Silikonoljor |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3910 00 00 50 |
- Silikonelastomerer |
2 |
0 |
|
|
|
|
3910 00 00 90 |
- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3911 |
Petroleumhartser, kumaronindenhartser, polyterpener, polysulfider, polysulfoner och andra produkter |
|
|
|
omnämnda i anm. 3 till detta kapitel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
3911 10 00 00 |
- Petroleumhartser, kumaron-, inden- och kumaronindenhartser samt polyterpener |
0 |
0 |
|
|
|
|
3911 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
-- Kondensations-, polykondensations- och polyadditionsprodukter, även kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
3911 90 11 00 |
--- Poly(oxi-1,4-fenylensulfonyl-1,4-fenylenoxi-1,4-fenylenisopropyliden-1,4-fenylen) i någon av de |
5 |
0 |
|
former som är nämnda i anm. 6 b till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 372 .2013/14:249
874 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3911 90 13 00 |
--- Poly(tio-1,4-fenylen) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3911 90 19 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3911 90 91 00 |
--- Sampolymer av p-kresol och divinylbensen, i form av en lösning i N,N-dimetylacetamid innehållande |
5 |
0 |
|
|
minst 50 viktprocent polymer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3911 90 93 00 |
--- Hydrogenererade sampolymerer av vinyltoluen och Į-metylstyren |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3911 90 99 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3912 |
Cellulosa och kemiska cellulosaderivat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, i obearbetad |
|
|
|
|
form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Cellulosaacetater |
|
|
|
|
|
|
|
|
3912 11 00 00 |
-- Inte mjukgjorda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3912 12 00 00 |
-- Mjukgjorda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3912 20 |
- Cellulosanitrater (inbegripet kollodium) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Inte mjukgjorda |
|
|
|
|
|
|
|
|
3912 20 11 00 |
--- Kollodium och celloidin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3912 20 19 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3912 20 90 00 |
-- Mjukgjorda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Cellulosaetrar |
|
|
|
|
|
|
|
|
3912 31 00 00 |
-- Karboximetylcellulosa och salter av detta ämne |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3912 39 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3912 39 10 00 |
--- Etylcellulosa |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3912 39 20 00 |
--- Hydroxipropylcellulosa |
0 |
0 |
|
|
|
|
3912 39 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3912 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3912 90 10 00 |
-- Cellulosaestrar |
0 |
0 |
|
|
|
|
3912 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
3913 |
Naturliga polymerer (t.ex. alginsyra) och modifierade naturliga polymerer (t.ex. härdade proteiner och |
|
|
|
kemiska derivat av naturgummi), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
3913 10 00 00 |
- Alginsyra samt salter och estrar av alginsyra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3913 90 00 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3913 90 00 10 |
-- Dextran |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
3913 90 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3914 00 00 00 |
Jonbytare på basis av polymerer enligt nr 3901–3913, i obearbetad form |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
II. AVKLIPP OCH ANNAT AVFALL AV PLAST SAMT PLASTSKROT; HALVFABRIKAT AV |
|
|
|
PLAST; ANDRA PLASTVAROR |
|
|
|
|
|
|
3915 |
Avklipp och annat avfall av plast samt plastskrot |
|
|
|
|
|
|
3915 10 00 00 |
- Av polymerer av eten |
5 |
0 |
|
|
|
|
3915 20 00 00 |
- Av polymerer av styren |
5 |
0 |
|
|
|
|
3915 30 00 00 |
- Av polymerer av vinylklorid |
5 |
0 |
|
|
|
|
3915 90 |
- Av annan plast |
|
|
|
|
|
|
|
-- Av additionspolymerisationsprodukter |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 374
876 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3915 90 11 00 |
--- Av polymerer av propen |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3915 90 18 00 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3915 90 90 00 |
-- Av annan plast |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3916 |
Enfibertråd med ett största tvärmått av mer än 1 mm samt stavar, stänger och strängar (inbegripet |
|
|
|
|
profilerade stänger och strängar), även ytbehandlade men inte bearbetade på annat sätt, av plast |
|
|
|
|
|
|
|
|
3916 10 00 |
- Av polymerer av eten |
|
|
|
|
|
|
|
|
3916 10 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3916 10 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3916 20 |
- Av polymerer av vinylklorid |
|
|
|
|
|
|
|
|
3916 20 10 |
-- Av poly(vinylklorid) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3916 20 10 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3916 20 10 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3916 20 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3916 90 |
- Av annan plast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditionsprodukter, även kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
|
|
3916 90 11 |
--- Av polyestrar |
|
|
|
|
|
|
|
|
3916 90 11 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3916 90 11 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3916 90 13 00 |
--- Av polyamider |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3916 90 15 00 |
--- Av epoxihartser |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3916 90 19 00 |
--- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Av additionspolymerisationsprodukter |
|
|
|
|
|
|
3916 90 51 00 |
--- Av polymerer av propen |
5 |
0 |
|
|
|
|
3916 90 59 00 |
--- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
3916 90 90 00 |
-- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
3917 |
Rör och slangar samt rördelar (t.ex. skarvrör, knärör och flänsar) och andra tillbehör till rör eller slangar, |
|
|
|
av plast |
|
|
|
|
|
|
3917 10 |
- Konsttarmar av härdade proteiner eller av cellulosaplast |
|
|
|
|
|
|
3917 10 10 00 |
-- Av härdade proteiner |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3917 10 90 00 |
-- Av cellulosaplast |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Styva rör |
|
|
|
|
|
|
3917 21 |
-- Av polymerer av eten |
|
|
|
|
|
|
3917 21 10 00 |
--- Sömlösa och med en längd överstigande största tvärmåttet, även ytbehandlade men inte bearbetade på |
5 |
0 |
|
annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
|
3917 21 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
3917 21 90 10 |
----- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3917 21 90 30 |
---- Med kopplingsanordningar, för användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
3917 21 90 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3917 22 |
-- Av polymerer av propen |
|
|
|
|
|
|
3917 22 10 00 |
--- Sömlösa och med en längd överstigande största tvärmåttet, även ytbehandlade men inte bearbetade på |
5 |
0 |
|
annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 376
878 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3917 22 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3917 22 90 30 |
---- Med kopplingsanordningar, för användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 22 90 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 23 |
-- Av polymerer av vinylklorid |
|
|
|
|
|
|
|
|
3917 23 10 00 |
--- Sömlösa och med en längd överstigande största tvärmåttet, även ytbehandlade men inte bearbetade på |
5 |
0 |
|
|
annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3917 23 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3917 23 90 30 |
---- Med kopplingsanordningar, för användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 23 90 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 29 |
-- Av annan plast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Sömlösa och med en längd överstigande största tvärmåttet, även ytbehandlade men inte bearbetade på |
|
|
|
|
annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
|
3917 29 12 00 |
---- Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditionsprodukter, även kemiskt modifierade |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 29 15 00 |
---- Av additionspolymerisationsprodukter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 29 19 00 |
---- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 29 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3917 29 90 10 |
----- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 29 90 30 |
---- Med kopplingsanordningar, för användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 29 90 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra rör samt slangar |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3917 31 00 |
-- Böjliga slangar och rör med ett minsta bristningstryck av 27,6 MPa |
|
|
|
|
|
|
3917 31 00 30 |
--- Med kopplingsanordningar, för användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
3917 31 00 90 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
3917 32 |
-- Andra, inte förstärkta eller på annat sätt kombinerade med annat material, inte försedda med |
|
|
|
kopplingsanordningar e.d. |
|
|
|
|
|
|
|
--- Sömlösa och med en längd överstigande största tvärmåttet, även ytbehandlade men inte bearbetade på |
|
|
|
annat sätt |
|
|
|
|
|
|
3917 32 10 00 |
---- Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditionsprodukter, även kemiskt modifierade |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Av additionspolymerisationsprodukter |
|
|
|
|
|
|
3917 32 31 |
----- Av polymerer av eten |
|
|
|
|
|
|
3917 32 31 10 |
------ För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3917 32 31 90 |
------ Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3917 32 35 00 |
----- Av polymerer av vinylklorid |
5 |
0 |
|
|
|
|
3917 32 39 00 |
----- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
3917 32 51 00 |
---- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
3917 32 91 00 |
---- Konsttarmar |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3917 32 99 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3917 33 00 |
-- Andra, inte förstärkta eller på annat sätt kombinerade med annat material, försedda med |
|
|
|
kopplingsanordningar e.d. |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 378
880 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3917 33 00 30 |
--- Med kopplingsanordningar, för användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 33 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 39 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Sömlösa och med en längd överstigande största tvärmåttet, även ytbehandlade men inte bearbetade på |
|
|
|
|
annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
|
3917 39 12 00 |
---- Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditionsprodukter, även kemiskt modifierade |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 39 15 00 |
---- Av additionspolymerisationsprodukter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 39 19 00 |
---- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 39 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3917 39 00 30 |
---- Med kopplingsanordningar, för användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 39 00 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 40 00 |
- Rördelar och andra tillbehör till rör eller slangar |
|
|
|
|
|
|
|
|
3917 40 00 30 |
-- Av typ som används på flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3917 40 00 90 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3918 |
Golvbeläggningsmaterial av plast, även självhäftande, i rullar eller i form av plattor; vägg- eller |
|
|
|
|
takbeklädnad av plast enligt definition i anm. 9 till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
3918 10 |
- Av polymerer av vinylklorid |
|
|
|
|
|
|
|
|
3918 10 10 |
-- Bestående av ett underlag som impregnerats, överdragits eller belagts med polyvinylklorid |
|
|
|
|
|
|
|
|
3918 10 10 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3918 10 10 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3918 10 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3918 90 00 00 |
- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
3919 |
Plattor, duk, film, folier, tejp, remsor och andra platta produkter av plast, självhäftande, även i rullar |
|
|
|
|
|
|
3919 10 |
- I rullar med en bredd av högst 20 cm |
|
|
|
|
|
|
|
-- Remsor, som överdragits med ovulkat naturgummi eller syntetgummi |
|
|
|
|
|
|
3919 10 11 00 |
--- Av mjukgjord polyvinylklorid eller av polyeten |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3919 10 13 00 |
--- Av inte mjukgjord polyvinylklorid |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3919 10 15 00 |
--- Av polypropen |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3919 10 19 00 |
--- Av annan plast |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditionsprodukter, även kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
3919 10 31 00 |
---- Av polyestrar |
5 |
0 |
|
|
|
|
3919 10 38 00 |
---- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Av additionspolymerisationsprodukter |
|
|
|
|
|
|
3919 10 61 00 |
---- Av mjukgjord polyvinylklorid eller av polyeten |
5 |
0 |
|
|
|
|
3919 10 69 00 |
---- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
3919 10 90 |
--- Av annan plast |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 380 .2013/14:249
882 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3919 10 90 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3919 10 90 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3919 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3919 90 10 00 |
-- Vidare bearbetade än ytbehandlade eller nedskurna till annan än kvadratisk eller rektangulär form |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditionsprodukter, även kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
|
|
3919 90 31 00 |
---- Av polykarbonater, alkydhartser, polyallylestrar eller andra polyestrar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3919 90 38 00 |
---- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av additionspolymerisationsprodukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
3919 90 61 00 |
---- Av mjukgjord polyvinylklorid eller av polyeten |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3919 90 69 00 |
---- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3919 90 90 00 |
--- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3920 |
Andra slag av plattor, duk, film, folier och remsor, av plast, inte porösa och inte förstärkta, laminerade |
|
|
|
|
eller på liknande sätt kombinerade med annat material |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 10 |
- Av polymerer av eten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Med en tjocklek av högst 0,125 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av polyeten med en specifik vikt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Mindre än 0,94 |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3920 10 23 00 |
----- Polyetenfilm, med en tjocklek av minst 20 mikrometer men högst 40 mikrometer, avsedd för |
6,5 |
0 |
|
framställning av fotoresistfilm som används vid tillverkning av halvledare eller tryckta kretsar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
------ Inte tryckta |
|
|
|
|
|
|
3920 10 24 00 |
------- Sträckt film |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3920 10 26 00 |
------- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3920 10 27 00 |
------ Tryckta |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3920 10 28 00 |
---- Minst 0,94 |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3920 10 40 00 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Med en tjocklek av mer än 0,125 mm |
|
|
|
|
|
|
3920 10 81 00 |
--- Syntetisk pappersmassa i form av fuktiga ark, tillverkad av inte sammanhängande, fint förgrenade |
|
0 |
|
fibriller av polyeten, med eller utan inblandning av cellulosafibrer i en mängd av högst 15 viktprocent, |
6,5 |
|
|
innehållande poly(vinylalkohol) löst i det vatten som utgör fuktningsmedlet |
|
|
|
|
|
|
3920 10 89 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
3920 10 89 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3920 10 89 90 |
---- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3920 20 |
- Av polymerer av propen |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med en tjocklek av högst 0,10 mm |
|
|
|
|
|
|
3920 20 21 00 |
--- Biaxiellt orienterad |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 382 .2013/14:249
884 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3920 20 29 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med en tjocklek av mer än 0,10 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Remsor med en bredd av mer än 5 mm men högst 20 mm av det slag som används för förpackning |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 20 71 00 |
---- Dekorationsband |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3920 20 79 00 |
---- Andra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3920 20 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 20 90 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3920 20 90 90 |
---- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3920 30 00 |
- Av polymerer av styren |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 30 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3920 30 00 90 |
-- Andra |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av polymerer av vinylklorid |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 43 |
-- Innehållande minst 6 viktprocent mjukningsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 43 10 00 |
--- Med en tjocklek av högst 1 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3920 43 90 |
--- Med en tjocklek av mer än 1 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 43 90 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3920 43 90 90 |
---- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3920 49 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 49 10 00 |
--- Med en tjocklek av högst 1 mm |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3920 49 90 00 |
--- Med en tjocklek av mer än 1 mm |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
- Av akrylpolymerer |
|
|
|
|
|
|
3920 51 00 00 |
-- Av polymetylmetakrylat |
0 |
0 |
|
|
|
|
3920 59 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3920 59 10 00 |
--- Sampolymer av akryl- och metakrylestrar, i form av en film med en tjocklek av högst 150 mikrometer |
5 |
0 |
|
|
|
|
3920 59 90 00 |
--- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
- Av polykarbonater, alkydhartser, polyallylestrar eller andra polyestrar |
|
|
|
|
|
|
3920 61 00 00 |
-- Av polykarbonater |
5 |
3 |
|
|
|
|
3920 62 |
-- Av polyetentereftalat |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en tjocklek av högst 0,35 mm |
|
|
|
|
|
|
3920 62 11 00 |
---- Polyetentereftalatfilm, med en tjocklek av minst 72 mikrometer men högst 79 mikrometer, avsedd |
2 |
0 |
|
för tillverkning av böjliga magnetskivor (flexskivor) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 62 13 00 |
---- Polyetentereftalatfilm, med en tjocklek av minst 100 mikrometer men högst 150 mikrometer, avsedd |
2 |
0 |
|
att användas vid tillverkning av fotopolymertryckplattor |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 62 19 |
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
3920 62 19 10 |
----- Polyetentereftalatfilm, med en tjocklek av högst 50 mikrometer |
2 |
3 |
|
|
|
|
3920 62 19 90 |
----- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
3920 62 90 00 |
--- Med en tjocklek av mer än 0,35 mm |
5 |
3 |
|
|
|
|
3920 63 00 00 |
-- Av omättade polyestrar |
5 |
3 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 384 .2013/14:249
886 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3920 69 00 00 |
-- Av andra polyestrar |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av cellulosa eller kemiska cellulosaderivat |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 71 |
-- Av cellulosaregenerat |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 71 10 00 |
--- Duk, film eller remsor, även i rullar, med en tjocklek av mindre än 0,75 mm |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3920 71 90 00 |
--- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3920 73 |
-- Av cellulosaacetat |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 73 10 00 |
--- Film i rullar eller remsor för kino- eller fotobruk |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3920 73 50 00 |
--- Duk, film eller remsor, även i rullar, med en tjocklek av mindre än 0,75 mm |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3920 73 90 00 |
--- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3920 79 |
-- Av andra cellulosaderivat |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 79 10 |
--- Av vulkanfiber |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 79 10 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3920 79 10 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3920 79 90 00 |
--- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av annan plast |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 91 00 00 |
-- Av polyvinylbutyral |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3920 92 00 00 |
-- Av polyamider |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3920 93 00 00 |
-- Av aminoplaster |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3920 94 00 00 |
-- Av fenoplaster |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3920 99 |
-- Av annan plast |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditionsprodukter, även kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
3920 99 21 00 |
---- Duk och remsor av polyimid, inte överdragna eller överdragna eller belagda enbart med plast |
2 |
0 |
|
|
|
|
3920 99 28 00 |
---- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Av additionspolymerisationsprodukter |
|
|
|
|
|
|
3920 99 51 00 |
---- Polyvinylfluoridduk |
5 |
0 |
|
|
|
|
3920 99 53 00 |
---- Jonbytarmembran av fluorbelagt plastmaterial, avsedda att användas i klor-alkalielektrolysceller |
5 |
0 |
|
|
|
|
3920 99 55 00 |
---- Biaxiellt orienterad poly(vinylalkohol)film innehållande minst 97 viktprocent poly(vinylalkohol), |
5 |
0 |
|
utan överdrag, med en tjocklek av högst 1 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
3920 99 59 00 |
---- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
3920 99 90 00 |
--- Av annan plast |
5 |
3 |
|
|
|
|
3921 |
Andra slag av plattor, duk, film, folier och remsor av plast |
|
|
|
|
|
|
|
- Porösa produkter |
|
|
|
|
|
|
3921 11 00 00 |
-- Av polymerer av styren |
5 |
0 |
|
|
|
|
3921 12 00 00 |
-- Av polymerer av vinylklorid |
0 |
0 |
|
|
|
|
3921 13 |
-- Av polyuretaner |
|
|
|
|
|
|
3921 13 10 |
--- Böjliga |
|
|
|
|
|
|
3921 13 10 10 |
---- Av polyuretanskum |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3921 13 10 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3921 13 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 386
888 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3921 14 00 00 |
-- Av cellulosaregenerat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3921 19 00 00 |
-- Av annan plast |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3921 90 |
- Andra produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditionsprodukter, även kemiskt modifierade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av polyestrar |
|
|
|
|
|
|
|
|
3921 90 11 00 |
---- Korrugerade dukar och plattor |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3921 90 19 00 |
---- Andra |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
3921 90 30 00 |
--- Av fenoplaster |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av aminoplaster |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Laminerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
3921 90 41 00 |
----- Högtryckslaminat dekorerade på en eller båda sidor |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3921 90 43 00 |
----- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3921 90 49 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3921 90 55 00 |
--- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3921 90 60 00 |
-- Av additionspolymerisationsprodukter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3921 90 90 00 |
-- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3922 |
Badkar, duschkar, diskhoar, tvättställ, bidéer, toalettstolar, sitsar och lock till toalettstolar, spolcisterner |
|
|
|
|
och liknande sanitetsartiklar, av plast |
|
|
|
|
|
|
|
|
3922 10 00 00 |
- Badkar, duschkar, diskhoar och tvättställ |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3922 20 00 00 |
- Sitsar och lock till toalettstolar |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3922 90 00 00 |
- Andra slag |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3923 |
Artiklar för transport eller förpackning av varor, av plast; proppar, lock, kapsyler och andra |
|
|
|
förslutningsartiklar av plast |
|
|
|
|
|
|
3923 10 00 00 |
- Askar, lådor, häckar och liknande artiklar |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Säckar, bärkassar och påsar (inbegripet strutar) |
|
|
|
|
|
|
3923 21 00 00 |
-- Av polymerer av eten |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
3923 29 |
-- Av annan plast |
|
|
|
|
|
|
3923 29 10 00 |
--- Av polyvinylklorid |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3923 29 90 00 |
--- Av annan plast |
2 |
0 |
|
|
|
|
3923 30 |
- Damejeanner, flaskor, kannor o.d. |
|
|
|
|
|
|
3923 30 10 00 |
-- Med en rymd av högst 2 liter |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3923 30 90 00 |
-- Med en rymd av mer än 2 liter |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3923 40 |
- Spolar, cops, bobiner o.d. |
|
|
|
|
|
|
3923 40 10 00 |
-- Spolar, rullar och liknande artiklar för fotografisk film eller kinofilm eller för band, filmer och |
5 |
0 |
|
liknande artiklar enligt nr 8523 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3923 40 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3923 50 |
- Proppar, lock, kapsyler och andra förslutningsartiklar |
|
|
|
|
|
|
3923 50 10 00 |
-- Kapsyler för flaskor |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3923 50 90 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
3923 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3923 90 10 00 |
-- Extruderade plasttrådnät i slangform |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 388
890 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
3923 90 90 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3924 |
Bords- och köksartiklar, andra hushållsartiklar samt hygien- och toalettartiklar, av plast |
|
|
|
|
|
|
|
|
3924 10 00 00 |
- Bords- och köksartiklar |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3924 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Av cellulosaregenerat |
|
|
|
|
|
|
|
|
3924 90 11 00 |
--- Tvättsvamp |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3924 90 19 00 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3924 90 90 00 |
-- Av annan plast |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3925 |
Byggvaror av plast, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
3925 10 00 00 |
- Cisterner, tankar, kar och liknande behållare med en rymd av mer än 300 l |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3925 20 00 00 |
- Dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar samt dörrtrösklar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3925 30 00 00 |
- Fönsterluckor, markiser, persienner, spjäljalusier, rullgardiner och liknande artiklar samt delar till |
5 |
0 |
|
|
sådana artiklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3925 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
3925 90 10 00 |
-- Beslag och liknande tillbehör för permanent fastsättning i eller på dörrar, fönster, trappor, väggar eller |
2 |
0 |
|
|
andra delar av byggnader |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3925 90 20 00 |
-- Kabelkanaler för elektriska ledningar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3925 90 80 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
3926 |
Andra plastvaror samt varor av andra material enligt nr 3901–3914 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3926 10 00 00 |
- Kontors- och skolartiklar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
3926 20 00 00 |
- Kläder och tillbehör till kläder (inbegripet handskar, halvhandskar och vantar) |
5 |
0 |
|
|
|
|
3926 30 00 |
- Beslag till möbler, karosserier o.d. |
|
|
|
|
|
|
3926 30 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3926 30 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3926 40 00 00 |
- Statyetter och andra prydnadsartiklar |
5 |
0 |
|
|
|
|
3926 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
3926 90 50 00 |
-- Perforerade silar och andra kärl för filtrering av vatten till avloppsledningar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
3926 90 92 |
--- Tillverkade av duk |
|
|
|
|
|
|
3926 90 92 30 |
---- För tekniska användningsområden, för användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
3926 90 92 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
3926 90 97 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
3926 90 97 10 |
----- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
3926 90 97 20 |
---- Numrerade förseglingar; anordningar för tillträdeskontroll |
5 |
0 |
|
|
|
|
3926 90 97 30 |
---- För tekniska användningsområden, för användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
3926 90 97 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
40 |
KAPITEL 40 – GUMMI OCH GUMMIVAROR |
|
|
|
|
|
|
4001 |
Naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi och liknande naturliga produkter, |
|
|
|
i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller remsor |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 390 .2013/14:249
892 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4001 10 00 00 |
- Naturgummilatex, även förvulkad |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Naturgummi i annan form |
|
|
|
|
|
|
|
|
4001 21 00 00 |
-- Rökt arkgummi |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4001 22 00 00 |
-- Tekniskt specificerat naturgummi (TSNR) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4001 29 00 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4001 30 00 00 |
- Balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi och liknande naturliga produkter |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4002 |
Syntetgummi samt faktis framställd av oljor, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller remsor; |
|
|
|
|
blandningar av produkter enligt nr 4001 med produkter enligt nr 4002, i obearbetad form eller i form av |
|
|
|
|
plattor, duk eller remsor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Styren-butadiengummi (SBR); karboxylstyren-butadiengummi (XSBR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4002 11 00 00 |
-- I form av latex |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4002 19 |
-- I annan form |
|
|
|
|
|
|
|
|
4002 19 10 00 |
--- Styren-butadiengummi framställt genom emulsionspolymerisering (E-SBR), i balar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4002 19 20 00 |
--- Blockcopolymerer av styren-butadienstyren framställda genom lösningspolymerisering (SBS, |
0 |
0 |
|
|
termoplastiska elastomerer), i korn, smulor eller pulver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4002 19 30 00 |
--- Styren-butadiengummi framställt genom lösningspolymerisering (S-SBR), i balar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4002 19 90 00 |
--- I annan form |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4002 20 00 00 |
- Butadiengummi (BR) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Isobuten-isoprengummi (IIR); halogenerat isobuten-isoprengummi (CIIR och BIIR) |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4002 31 00 00 |
-- Isobuten-isoprengummi (IIR) |
0 |
0 |
|
|
|
|
4002 39 00 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Kloroprengummi (CR) |
|
|
|
|
|
|
4002 41 00 00 |
-- I form av latex |
0 |
0 |
|
|
|
|
4002 49 00 00 |
-- I annan form |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Nitril-butadiengummi (NBR) |
|
|
|
|
|
|
4002 51 00 00 |
-- I form av latex |
0 |
0 |
|
|
|
|
4002 59 00 00 |
-- I annan form |
0 |
0 |
|
|
|
|
4002 60 00 00 |
- Isoprengummi (IR) |
0 |
0 |
|
|
|
|
4002 70 00 00 |
- Etenpropengummi (EPDM) |
0 |
0 |
|
|
|
|
4002 80 00 00 |
- Blandningar av produkter enligt nr 4001 med produkter enligt nr 4002 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
4002 91 00 00 |
-- I form av latex |
0 |
0 |
|
|
|
|
4002 99 |
-- I annan form |
|
|
|
|
|
|
4002 99 10 00 |
--- Produkter modifierade genom tillsats av plast |
10 |
3 |
|
|
|
|
4002 99 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4003 00 00 00 |
Gummiregenerat, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller remsor |
5 |
0 |
|
|
|
|
4004 00 00 00 |
Avklipp och annat avfall samt skrot, av annat gummi än hårdgummi, även pulveriserat eller granulerat |
5 |
0 |
|
|
|
|
4005 |
Ovulkat gummi med inblandning av tillsatsämnen, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller |
|
|
|
remsor |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 392
894 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4005 10 00 |
- Blandat med kimrök eller kiseldioxid |
|
|
|
|
|
|
|
|
4005 10 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4005 10 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4005 20 00 00 |
- Lösningar; dispersioner, andra än dispersioner enligt nr 4005 10 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4005 91 00 |
-- Plattor, duk och remsor |
|
|
|
|
|
|
|
|
4005 91 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4005 91 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4005 99 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4006 |
Ovulkat gummi i andra former (t.ex. stänger, rör eller strängar) samt varor av ovulkat gummi (t.ex. ringar |
|
|
|
|
och rondeller) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4006 10 00 00 |
- Slitbanor (ovulkade) för regummering av däck |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4006 90 00 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4006 90 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4006 90 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4007 00 00 00 |
Tråd och rep av mjukgummi |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4008 |
Plattor, duk, remsor, stänger och strängar (inbegripet profilerade stänger och strängar), av mjukgummi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Av poröst gummi |
|
|
|
|
|
|
|
|
4008 11 00 00 |
-- Plattor, duk och remsor |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4008 19 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Av icke poröst gummi |
|
|
|
|
|
|
4008 21 |
-- Plattor, duk och remsor |
|
|
|
|
|
|
4008 21 10 00 |
--- Golvbeläggningsmaterial och mattor |
2 |
0 |
|
|
|
|
4008 21 90 00 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
4008 29 00 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
4008 29 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
4008 29 00 30 |
--- Profilerade strängar, formatskurna, för användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
4008 29 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
4009 |
Rör och slangar av mjukgummi, även försedda med kopplingsanordningar e.d. (t.ex. skarvrör, knärör och |
|
|
|
flänsar) |
|
|
|
|
|
|
|
- Inte förstärkta eller på annat sätt kombinerade med annat material |
|
|
|
|
|
|
4009 11 00 00 |
-- Inte försedda med kopplingsanordningar e.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
4009 12 00 00 |
-- Försedda med kopplingsanordningar e.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Förstärkta eller på annat sätt kombinerade med enbart metall |
|
|
|
|
|
|
4009 21 00 00 |
-- Inte försedda med kopplingsanordningar e.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
4009 22 00 00 |
-- Försedda med kopplingsanordningar e.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Förstärkta eller på annat sätt kombinerade med enbart textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
4009 31 00 00 |
-- Inte försedda med kopplingsanordningar e.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
4009 32 00 00 |
-- Försedda med kopplingsanordningar e.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Förstärkta eller på annat sätt kombinerade med annat material |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 394
896 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4009 41 00 00 |
-- Inte försedda med kopplingsanordningar e.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4009 42 00 00 |
-- Försedda med kopplingsanordningar e.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4010 |
Drivremmar eller transportband av mjukgummi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Transportband |
|
|
|
|
|
|
|
|
4010 11 00 00 |
-- Förstärkta med enbart metall |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4010 12 00 00 |
-- Förstärkta med enbart textilmaterial |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4010 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Drivremmar |
|
|
|
|
|
|
|
|
4010 31 00 00 |
-- Ändlösa drivremmar med trapetsformat tvärsnitt (kilremmar), skårremmar, med en utvändig omkrets |
0 |
0 |
|
|
av mer än 60 cm men inte överstigande 180 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4010 32 00 00 |
-- Ändlösa drivremmar med trapetsformat tvärsnitt (kilremmar), andra än skårremmar, med en utvändig |
0 |
0 |
|
|
omkrets av mer än 60 cm men inte överstigande 180 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4010 33 00 00 |
-- Ändlösa drivremmar med trapetsformat tvärsnitt (kilremmar), skårremmar, med en utvändig omkrets |
0 |
0 |
|
|
av mer än 180 cm men inte överstigande 240 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4010 34 00 00 |
-- Ändlösa drivremmar med trapetsformat tvärsnitt (kilremmar), andra än skårremmar, med en utvändig |
0 |
0 |
|
|
omkrets av mer än 180 cm men inte överstigande 240 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4010 35 00 00 |
-- Ändlösa synkrona remmar, med en utvändig omkrets av mer än 60 cm men inte överstigande 150 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4010 36 00 00 |
-- Ändlösa synkrona remmar, med en utvändig omkrets av mer än 150 cm men inte överstigande 198 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4010 39 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4011 |
Nya däck, andra än massivdäck, av gummi |
|
|
|
|
|
|
4011 10 00 |
- Av sådana slag som används på personbilar (inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar) |
10 |
5 |
|
|
|
|
4011 20 |
- Av sådana slag som används på bussar eller lastbilar |
|
|
|
|
|
|
4011 20 10 00 |
-- Med ett belastningsindex av högst 121 |
7 |
5 |
|
|
|
|
4011 20 90 00 |
-- Med ett belastningsindex högre än 121 |
7 |
5 |
|
|
|
|
4011 30 00 |
- Av sådana slag som används på luftfartyg |
|
|
|
|
|
|
4011 30 00 30 |
-- För användning i civila flygplan |
2 |
0 |
|
|
|
|
4011 30 00 90 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
4011 40 |
- Av sådana slag som används på motorcyklar |
|
|
|
|
|
|
4011 40 20 00 |
-- För en fälgdiameter av högst 33 cm |
10 |
3 |
|
|
|
|
4011 40 80 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
4011 50 00 00 |
- Av sådana slag som används på cyklar |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
- Andra slag, med slitbana med fiskbensmönster eller liknande mönster |
|
|
|
|
|
|
4011 61 00 00 |
-- Av sådana slag som används på fordon för lantbruk eller skogsbruk |
10 |
3 |
|
|
|
|
4011 62 00 00 |
-- Av sådana slag som används på fordon och maskiner, för byggändamål eller för industriell hantering, |
10 |
3 |
|
för en fälgdiameter av högst 61 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
4011 63 00 00 |
-- Av sådana slag som används på fordon och maskiner, för byggändamål eller för industriell hantering, |
10 |
3 |
|
för en fälgdiameter av mer än 61 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
4011 69 00 00 |
-- Andra |
7 |
3 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 396
898 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4011 92 00 00 |
-- Av sådana slag som används på fordon för lantbruk eller skogsbruk |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4011 93 00 00 |
-- Av sådana slag som används på fordon och maskiner, för byggändamål eller för industriell hantering, |
10 |
3 |
|
|
för en fälgdiameter av högst 61 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4011 94 00 00 |
-- Av sådana slag som används på fordon och maskiner, för byggändamål eller för industriell hantering, |
10 |
3 |
|
|
för en fälgdiameter av mer än 61 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4011 99 00 00 |
-- Andra |
7 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4012 |
Regummerade eller begagnade däck, andra än massivdäck, av gummi; massivdäck, slitbanor samt |
|
|
|
|
fälgband, av gummi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Regummerade däck |
|
|
|
|
|
|
|
|
4012 11 00 00 |
-- Av sådana slag som används på personbilar (inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar) |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4012 12 00 00 |
-- Av sådana slag som används på bussar eller lastbilar |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4012 13 00 |
-- Av sådana slag som används på luftfartyg |
|
|
|
|
|
|
|
|
4012 13 00 30 |
--- För användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4012 13 00 90 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4012 19 00 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4012 20 00 |
- Begagnade däck, andra än massivdäck |
|
|
|
|
|
|
|
|
4012 20 00 30 |
-- För användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4012 20 00 90 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4012 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4012 90 20 00 |
-- Massivdäck och halvmassivdäck |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4012 90 30 00 |
-- Slitbanor |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4012 90 90 00 |
-- Fälgband |
10 |
3 |
|
|
|
|
4013 |
Innerslangar av gummi |
|
|
|
|
|
|
4013 10 |
- Av sådana slag som används på personbilar (inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar), bussar eller |
|
|
|
lastbilar |
|
|
|
|
|
|
4013 10 10 00 |
-- Av sådana slag som används på personbilar (inbegripet stationsvagnar och tävlingsbilar) |
10 |
5 |
|
|
|
|
4013 10 90 00 |
-- Av sådana slag som används på bussar eller lastbilar |
2 |
0 |
|
|
|
|
4013 20 00 00 |
- Av sådana slag som används på cyklar |
5 |
0 |
|
|
|
|
4013 90 00 00 |
- Andra slag |
10 |
5 |
|
|
|
|
4014 |
Hygieniska och farmaceutiska artiklar (inbegripet dinappar), av mjukgummi, även med delar av |
|
|
|
hårdgummi |
|
|
|
|
|
|
4014 10 00 00 |
- Kondomer |
5 |
0 |
|
|
|
|
4014 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
4014 90 10 00 |
-- Dinappar, bröstvårtskydd och liknande artiklar för spädbarn |
5 |
0 |
|
|
|
|
4014 90 90 00 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
4015 |
Kläder och tillbehör till kläder (inbegripet handskar, halvhandskar och vantar), för alla ändamål, av |
|
|
|
mjukgummi |
|
|
|
|
|
|
|
- Handskar, halvhandskar och vantar |
|
|
|
|
|
|
4015 11 00 00 |
-- För kirurgiskt bruk |
5 |
0 |
|
|
|
|
4015 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
4015 19 10 00 |
--- Hushållshandskar |
5 |
0 |
|
|
|
|
4015 19 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 398
900 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4015 90 00 00 |
- Andra slag |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4016 |
Andra varor av mjukgummi |
|
|
|
|
|
|
|
|
4016 10 00 |
- Av poröst gummi |
|
|
|
|
|
|
|
|
4016 10 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4016 10 00 30 |
-- För tekniska användningsområden, för användning i civila flygplan |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4016 10 00 90 |
-- Andra |
13 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4016 91 00 00 |
-- Golvbeläggningsmaterial och mattor |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4016 92 00 00 |
-- Radergummin |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4016 93 00 |
-- Packningar, tätningar o.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4016 93 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4016 93 00 30 |
--- För tekniska användningsområden, för användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4016 93 00 90 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4016 94 00 00 |
-- Fendrar för fartyg eller kajer, även uppblåsbara |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4016 95 00 00 |
-- Andra uppblåsbara artiklar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4016 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
4016 99 20 00 |
--- Expanderhylsor |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- För motorfordon enligt nr 8701–8705 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4016 99 52 |
----- Delar av gummi förenat med metall |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4016 99 52 10 |
------ För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
4016 99 52 90 |
------ Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
4016 99 58 |
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
4016 99 58 10 |
------ För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
4016 99 58 90 |
------ Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
4016 99 91 00 |
----- Delar av gummi förenat med metall |
10 |
3 |
|
|
|
|
4016 99 99 |
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
4016 99 99 10 |
------ För tekniska användningsområden, för användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
4016 99 99 90 |
------ Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
4017 00 |
Hårdgummi (t.ex. ebonit) i alla former, inbegripet avfall och skrot; varor av hårdgummi |
|
|
|
|
|
|
4017 00 10 00 |
- Hårdgummi (t.ex. ebonit) i alla former, inbegripet avfall och skrot |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
4017 00 90 00 |
- Varor av hårdgummi |
10 |
3 |
|
|
|
|
VIII |
AVDELNING VIII – OBEREDDA HUDAR OCH SKINN, LÄDER, PÄLSSKINN SAMT VAROR AV |
|
|
|
DESSA MATERIAL; SADELMAKERIARBETEN; RESEFFEKTER, HANDVÄSKOR OCH |
|
|
|
LIKNANDE ARTIKLAR; VAROR AV TARMAR |
|
|
|
|
|
|
41 |
KAPITEL 41 – OBEREDDA HUDAR OCH SKINN (ANDRA ÄN PÄLSSKINN) SAMT LÄDER |
|
|
|
|
|
|
4101 |
Oberedda hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) samt av hästdjur (färska |
|
|
|
eller saltade, torkade, kalkade, picklade eller på annat sätt konserverade, men inte garvade, beredda till |
|
|
|
pergament eller vidare beredda), även avhårade eller spaltade |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 400 .2013/14:249
902 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4101 20 |
- Hela hudar och skinn, med en vikt per hud eller skinn av högst 8 kg när de är enbart torkade, av |
|
|
|
|
högst 10 kg när de är torrsaltade och av högst 16 kg när de är färska, våtsaltade eller på annat sätt |
|
|
|
|
konserverade |
|
|
|
|
|
|
|
|
4101 20 10 00 |
-- Färska |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4101 20 30 00 |
-- Våtsaltade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4101 20 50 00 |
-- Torkade eller torrsaltade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4101 20 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4101 50 |
- Hela hudar och skinn, med en vikt av mer än 16 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
4101 50 10 00 |
-- Färska |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4101 50 30 00 |
-- Våtsaltade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4101 50 50 00 |
-- Torkade eller torrsaltade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4101 50 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4101 90 00 00 |
- Andra, inbegripet kärnstycken (kruponger), halva kärnstycken och bukar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4102 |
Oberedda skinn av får och lamm (färska eller saltade, torkade, kalkade, picklade eller på annat sätt |
|
|
|
|
konserverade, men inte garvade, beredda till pergament eller vidare beredda), även avhårade eller |
|
|
|
|
spaltade, med undantag av sådana som enligt anm. 1 c inte omfattas av detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
4102 10 |
- Med ullbeklädnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
4102 10 10 00 |
-- Av lamm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4102 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Utan ullbeklädnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
4102 21 00 00 |
-- Picklade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4102 29 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4103 |
Andra oberedda hudar och skinn (färska eller saltade, torkade, kalkade, picklade eller på annat sätt |
|
|
|
konserverade, men inte garvade, beredda till pergament eller vidare beredda), även avhårade eller |
|
|
|
spaltade, med undantag av sådana som enligt anm. 1 b eller 1 c inte omfattas av detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
4103 20 00 00 |
- Av reptiler |
3 |
0 |
|
|
|
|
4103 30 00 00 |
- Av svin |
3 |
0 |
|
|
|
|
4103 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
4103 90 10 00 |
-- Av get eller killing |
3 |
0 |
|
|
|
|
4103 90 90 00 |
-- Andra |
3 |
0 |
|
|
|
|
4104 |
Hudar och skinn, garvade eller som crust, av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) eller av |
|
|
|
hästdjur, utan kvarsittande hår, även spaltade men inte vidare beredda |
|
|
|
|
|
|
|
- I vått tillstånd (inbegripet wet-blue) |
|
|
|
|
|
|
4104 11 |
-- Narvläder, ospaltat; spaltat narvläder |
|
|
|
|
|
|
4104 11 10 00 |
--- Hela hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel), med en yta per styck av |
3 |
0 |
|
högst 28 kvadratfot (2,6 m²) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
---- Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) |
|
|
|
|
|
|
4104 11 51 00 |
----- Hela hudar och skinn, med en yta per styck av mer än 28 kvadratfot (2,6 m²) |
3 |
0 |
|
|
|
|
4104 11 59 00 |
----- Andra |
3 |
0 |
|
|
|
|
4104 11 90 00 |
---- Andra slag |
3 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 402 .2013/14:249
904 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4104 19 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4104 19 10 00 |
--- Hela hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel), med en yta per styck av |
3 |
0 |
|
|
högst 28 kvadratfot (2,6 m²) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4104 19 51 00 |
----- Hela hudar och skinn, med en yta per styck av mer än 28 kvadratfot (2,6 m²) |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4104 19 59 00 |
----- Andra |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4104 19 90 00 |
---- Andra slag |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Torra (crust) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4104 41 |
-- Narvläder, ospaltat; spaltat narvläder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Hela hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel), med en yta per styck av |
|
|
|
|
högst 28 kvadratfot (2,6 m²) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4104 41 11 00 |
---- Indiska hudar (Kips), hela eller utan huvud och ben, med en vikt av högst 4,5 kg per styck, endast |
3 |
0 |
|
|
vegetabiliskt garvade, även vidare behandlade, men inte lämpliga för direkt tillverkning av lädervaror |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4104 41 19 00 |
---- Andra slag |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4104 41 51 00 |
----- Hela hudar och skinn, med en yta per styck av mer än 28 kvadratfot (2,6 m²) |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4104 41 59 00 |
----- Annat |
3 |
3 |
|
|
|
|
4104 41 90 00 |
---- Andra slag |
3 |
0 |
|
|
|
|
4104 49 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
--- Hela hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel), med en yta per styck av |
|
|
|
högst 28 kvadratfot (2,6 m²) |
|
|
|
|
|
|
4104 49 11 00 |
---- Indiska hudar (Kips), hela eller utan huvud och ben, med en vikt av högst 4,5 kg per styck, endast |
3 |
0 |
|
vegetabiliskt garvade, även vidare behandlade, men inte lämpliga för direkt tillverkning av lädervaror |
|
|
|
|
|
|
|
|
4104 49 19 00 |
---- Andra |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
---- Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) |
|
|
|
|
|
|
4104 49 51 00 |
----- Hela hudar och skinn, med en yta per styck av mer än 28 kvadratfot (2,6 m²) |
3 |
3 |
|
|
|
|
4104 49 59 00 |
----- Annat |
3 |
3 |
|
|
|
|
4104 49 90 00 |
---- Andra slag |
3 |
0 |
|
|
|
|
4105 |
Skinn av får och lamm, garvade eller som crust, utan kvarsittande ull, även spaltade men inte vidare |
|
|
|
beredda |
|
|
|
|
|
|
4105 10 |
- I vått tillstånd (inbegripet wet-blue) |
|
|
|
|
|
|
4105 10 10 00 |
-- Inte spaltade |
3 |
0 |
|
|
|
|
4105 10 90 00 |
-- Spaltade |
3 |
0 |
|
|
|
|
4105 30 |
- Torra (crust) |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 404 .2013/14:249
906 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4105 30 10 00 |
-- Vegetabiliskt förgarvade skinn av indiska hårfår, även behandlade, men uppenbart olämpliga för direkt |
3 |
0 |
|
|
tillverkning av lädervaror |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
4105 30 91 00 |
--- Inte spaltade |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4105 30 99 00 |
--- Spaltade |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4106 |
Hudar och skinn av andra djur, garvade eller som crust, utan kvarsittande ull eller hår, även spaltade men |
|
|
|
|
inte vidare beredda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Av get eller killing |
|
|
|
|
|
|
|
|
4106 21 |
-- I vått tillstånd (inbegripet wet-blue) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4106 21 10 00 |
--- Inte spaltade |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4106 21 90 00 |
--- Spaltade |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4106 22 |
-- Torra (crust) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4106 22 10 00 |
--- Vegetabiliskt förgarvade skinn av indisk get eller killing, även behandlade, men uppenbart olämpliga |
3 |
0 |
|
|
för direkt tillverkning av lädervaror |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4106 22 90 00 |
--- Andra |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av svin |
|
|
|
|
|
|
|
|
4106 31 |
-- I vått tillstånd (inbegripet wet-blue) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4106 31 10 00 |
--- Inte spaltade |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4106 31 90 00 |
--- Spaltade |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4106 32 |
-- Torra (crust) |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4106 32 10 00 |
--- Inte spaltade |
3 |
0 |
|
|
|
|
4106 32 90 00 |
--- Spaltade |
3 |
0 |
|
|
|
|
4106 40 |
- Av reptiler |
|
|
|
|
|
|
4106 40 10 00 |
-- Vegetabiliskt förgarvade |
3 |
0 |
|
|
|
|
4106 40 90 00 |
-- Andra |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
4106 91 00 00 |
-- I vått tillstånd (inbegripet wet-blue) |
3 |
0 |
|
|
|
|
4106 92 00 00 |
-- Torra (crust) |
3 |
0 |
|
|
|
|
4107 |
Läder, vidare berett efter garvning eller grundfärgning och torkning, även berett till pergament, av |
|
|
|
nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) eller av hästdjur, utan kvarsittande hår, även spaltat, |
|
|
|
annat än läder enligt nr 4114 |
|
|
|
|
|
|
|
- Hela hudar och skinn |
|
|
|
|
|
|
4107 11 |
-- Narvläder, ospaltat |
|
|
|
|
|
|
|
--- Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel), med en yta per styck av högst 28 kvadratfot |
|
|
|
(2,6 m²) |
|
|
|
|
|
|
4107 11 11 00 |
---- Boxkalv |
3 |
3 |
|
|
|
|
4107 11 19 00 |
---- Annat |
3 |
3 |
|
|
|
|
4107 11 90 00 |
--- Annat |
3 |
3 |
|
|
|
|
4107 12 |
-- Spaltat narvläder |
|
|
|
|
|
|
|
--- Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel), med en yta per styck av högst 28 kvadratfot |
|
|
|
(2,6 m²) |
|
|
|
|
|
|
4107 12 11 00 |
---- Boxkalv |
3 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 406
908 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4107 12 19 00 |
---- Annat |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4107 12 91 00 |
---- Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4107 12 99 00 |
---- Läder av hästdjur |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4107 19 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4107 19 10 00 |
--- Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel), med en yta per styck av högst 28 kvadratfot |
3 |
3 |
|
|
(2,6 m²) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4107 19 90 00 |
--- Annat |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra, inbegripet sidläder |
|
|
|
|
|
|
|
|
4107 91 |
-- Narvläder, ospaltat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4107 91 10 00 |
--- Sulläder |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4107 91 90 00 |
--- Annat |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4107 92 |
-- Spaltat narvläder |
|
|
|
|
|
|
|
|
4107 92 10 00 |
--- Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4107 92 90 00 |
--- Läder av hästdjur |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4107 99 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4107 99 10 00 |
--- Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4107 99 90 00 |
--- Läder av hästdjur |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
[4108] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[4109] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[4110] |
|
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
[4111] |
|
|
|
|
|
|
|
4112 00 00 00 |
Läder, vidare berett efter garvning eller grundfärgning och torkning, inbegripet läder berett till |
3 |
0 |
|
pergament, av får och lamm, utan kvarsittande ull, även spaltat, annat än läder enligt nr 4114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4113 |
Läder, vidare berett efter garvning eller grundfärgning och torkning, inbegripet läder berett till |
|
|
|
pergament, av andra djur, utan kvarsittande ull eller hår, även spaltat, annat än läder enligt nr 4114 |
|
|
|
|
|
|
4113 10 00 00 |
- Av get eller killing |
3 |
0 |
|
|
|
|
4113 20 00 00 |
- Av svin |
3 |
0 |
|
|
|
|
4113 30 00 00 |
- Av reptiler |
3 |
0 |
|
|
|
|
4113 90 00 00 |
- Andra slag |
3 |
0 |
|
|
|
|
4114 |
Sämskläder (inbegripet kombinationssämskläder); lackläder och laminerat lackläder; metalliserat läder |
|
|
|
|
|
|
4114 10 |
- Sämskläder (inbegripet kombinationssämskläder) |
|
|
|
|
|
|
4114 10 10 00 |
-- Av får eller lamm |
5 |
0 |
|
|
|
|
4114 10 90 00 |
-- Av andra djur |
5 |
0 |
|
|
|
|
4114 20 00 00 |
- Lackläder och laminerat lackläder; metalliserat läder |
5 |
0 |
|
|
|
|
4115 |
Konstläder på basis av läder eller läderfibrer, i plattor, skivor eller remsor, även i rullar; avklipp och |
|
|
|
annat avfall av läder eller konstläder, olämpligt för tillverkning av lädervaror; läderpulver |
|
|
|
|
|
|
4115 10 00 00 |
- Konstläder på basis av läder eller läderfibrer, i plattor, skivor eller remsor, även i rullar |
10 |
3 |
|
|
|
|
910 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4115 20 00 00 |
- Avklipp och annat avfall av läder eller konstläder, olämpligt för tillverkning av lädervaror; läderpulver |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
42 |
KAPITEL 42 – LÄDERVAROR; SADELMAKERIARBETEN; RESEFFEKTER, HANDVÄSKOR |
|
|
|
|
OCH LIKNANDE ARTIKLAR; VAROR AV TARMAR |
|
|
|
|
|
|
|
|
4201 00 00 00 |
Sadelmakeriarbeten för alla slags djur (inbegripet draglinor, koppel, knäskydd, munkorgar, vojlockar, |
10 |
3 |
|
|
sadelväskor, hundtäcken o.d.), av alla slags material |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4202 |
Koffertar, resväskor, sminkväskor, attachéväskor, portföljer, skolväskor, fodral, etuier och väskor för |
|
|
|
|
glasögon, kikare, kameror, musikinstrument eller vapen samt liknande artiklar; ressäckar, isolerade |
|
|
|
|
väskor för mat eller dryck, necessärer, ryggsäckar, handväskor, shoppingväskor, plånböcker, |
|
|
|
|
portmonnäer, kartfodral, cigarettetuier, tobakspungar, verktygsväskor, sportväskor, flaskfodral, |
|
|
|
|
smyckeskrin, puderdosor, matsilveretuier och liknande artiklar, av läder, konstläder, plast (i form av |
|
|
|
|
plattor, duk eller folier), textilvara, vulkanfiber eller papp eller helt eller till största delen belagda med |
|
|
|
|
sådant material eller med papper |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Koffertar, resväskor, sminkväskor, attachéväskor, portföljer, skolväskor och liknande artiklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
4202 11 |
-- Med utsida av läder, konstläder eller lackläder |
|
|
|
|
|
|
|
|
4202 11 10 00 |
--- Attachéväskor, portföljer, skolväskor o.d. |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4202 11 90 00 |
--- Andra |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4202 12 |
-- Med utsida av plast eller textilvara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av plast (i form av plattor, duk eller folier) |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4202 12 11 00 |
---- Attachéväskor, portföljer, skolväskor o.d. |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
4202 12 19 00 |
---- Andra |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
4202 12 50 00 |
--- Av gjuten plast |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Av annat material, inbegripet vulkanfiber |
|
|
|
|
|
|
4202 12 91 00 |
---- Attachéväskor, portföljer, skolväskor o.d. |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
4202 12 99 00 |
---- Andra |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
4202 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
4202 19 10 00 |
--- Av aluminium |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
4202 19 90 00 |
--- Av annat material |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
|
- Handväskor, även med axelrem, inbegripet handväskor utan handtag |
|
|
|
|
|
|
4202 21 00 00 |
-- Med utsida av läder, konstläder eller lackläder |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
4202 22 |
-- Med utsida av plast (i form av plattor, duk eller folier) eller textilvara |
|
|
|
|
|
|
4202 22 10 00 |
--- Av plast (i form av plattor, duk eller folier) |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
4202 22 90 00 |
--- Av textilvara |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
4202 29 00 00 |
-- Andra |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
|
- Artiklar av sådana slag som normalt bärs i fickan eller handväskan |
|
|
|
|
|
|
4202 31 00 00 |
-- Med utsida av läder, konstläder eller lackläder |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
4202 32 |
-- Med utsida av plast (i form av plattor, duk eller folier) eller textilvara |
|
|
|
|
|
|
4202 32 10 00 |
--- Av plast (i form av plattor, duk eller folier) |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
4202 32 90 00 |
--- Av textilvara |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 410
912 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4202 39 00 00 |
-- Andra |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4202 91 |
-- Med utsida av läder, konstläder eller lackläder |
|
|
|
|
|
|
|
|
4202 91 10 00 |
--- Ressäckar, necessärer, ryggsäckar och sportväskor |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4202 91 80 00 |
--- Andra |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4202 92 |
-- Med utsida av plast (i form av plattor, duk eller folier) eller textilvara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av plast (i form av plattor, duk eller folier) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4202 92 11 00 |
---- Ressäckar, necessärer, ryggsäckar och sportväskor |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4202 92 15 00 |
---- Fodral till musikinstrument |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4202 92 19 00 |
---- Andra |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av textilvara |
|
|
|
|
|
|
|
|
4202 92 91 00 |
---- Ressäckar, necessärer, ryggsäckar och sportväskor |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4202 92 98 00 |
---- Andra |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4202 99 00 00 |
-- Andra |
12,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4203 |
Kläder och tillbehör till kläder, av läder eller konstläder |
|
|
|
|
|
|
|
|
4203 10 00 00 |
- Kläder |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Handskar, halvhandskar och vantar |
|
|
|
|
|
|
|
|
4203 21 00 00 |
-- Speciellt utformade för att användas vid sport- eller idrottsutövning |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4203 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4203 29 10 00 |
--- Arbetshandskar |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
4203 29 91 00 |
---- För män och pojkar |
10 |
3 |
|
|
|
|
4203 29 99 00 |
---- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
4203 30 00 00 |
- Bälten och axelremmar |
10 |
3 |
|
|
|
|
4203 40 00 00 |
- Andra tillbehör till kläder |
5 |
0 |
|
|
|
|
[4204] |
|
|
|
|
|
|
|
4205 00 |
Andra varor av läder eller konstläder |
|
|
|
|
|
|
|
- Av sådana slag som används i maskiner, apparater eller mekaniska redskap eller för annat tekniskt |
|
|
|
ändamål |
|
|
|
|
|
|
4205 00 11 00 |
-- Transportband |
25 |
5 |
|
|
|
|
4205 00 19 00 |
-- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
4205 00 90 00 |
- Andra |
20 |
5 |
|
|
|
|
4206 00 00 |
Varor av tarmar, guldslagarhinna, blåsor eller senor |
|
|
|
|
|
|
4206 00 00 10 |
- Katgut |
25 |
3 |
|
|
|
|
4206 00 00 90 |
- Andra |
10 |
5 |
|
|
|
|
43 |
KAPITEL 43 – PÄLSSKINN OCH KONSTGJORD PÄLS; VAROR AV DESSA MATERIAL |
|
|
|
|
|
|
4301 |
Oberedda pälsskinn (inbegripet huvuden, svansar, tassar och andra delar eller avklipp, lämpliga för |
|
|
|
körsnärsbruk), andra än oberedda hudar och skinn enligt nr 4101, 4102 eller 4103 |
|
|
|
|
|
|
4301 10 00 00 |
- Hela skinn av mink, med eller utan huvud, svans eller tassar |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 412
914 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4301 30 00 00 |
- Hela skinn av följande lamm: astrakan, breitschwanz, karakul, persian och liknande lamm, indiskt, |
1 |
0 |
|
|
kinesiskt och mongoliskt lamm samt tibetlamm, med eller utan huvud, svans eller tassar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4301 60 00 00 |
- Hela skinn av räv, med eller utan huvud, svans eller tassar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4301 80 |
- Andra hela pälsskinn, med eller utan huvud, svans eller tassar |
|
|
|
|
|
|
|
|
4301 80 30 00 |
-- Av murmeldjur |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4301 80 50 00 |
-- Av vilda kattdjur |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4301 80 70 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
4301 80 70 10 |
--- Hela skinn av säl, med eller utan huvud, svans eller tassar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4301 80 70 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4301 90 00 00 |
- Huvuden, svansar, tassar och andra delar eller avklipp, lämpliga för körsnärsbruk |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4302 |
Garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn (inbegripet huvuden, svansar, tassar och andra delar eller |
|
|
|
|
avklipp), lösa eller hopfogade (dock inte med andra material), med undantag av varor enligt nr 4303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Hela skinn, med eller utan huvud, svans eller tassar, lösa |
|
|
|
|
|
|
|
|
4302 11 00 00 |
-- Av mink |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4302 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
4302 19 10 00 |
--- Av bäver |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4302 19 20 00 |
--- Av bisamråtta |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4302 19 30 00 |
--- Av räv |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4302 19 35 00 |
--- Av kanin eller hare |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av säl |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4302 19 41 00 |
---- Av ungar av grönlandssäl (whitecoat) eller av hårsäl (blueback) |
5 |
0 |
|
|
|
|
4302 19 49 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
4302 19 50 00 |
--- Av havsutter eller av nutria |
5 |
0 |
|
|
|
|
4302 19 60 00 |
--- Av murmeldjur |
5 |
0 |
|
|
|
|
4302 19 70 00 |
--- Av vilda kattdjur |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Av får eller lamm |
|
|
|
|
|
|
4302 19 75 00 |
---- Hela skinn av följande lamm: astrakan, breitschwanz, karakul, persian och liknande lamm, indiskt, |
5 |
0 |
|
kinesiskt och mongoliskt lamm samt tibetlamm |
|
|
|
|
|
|
|
|
4302 19 80 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
4302 19 95 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
4302 20 00 00 |
- Huvuden, svansar, tassar och andra delar eller avklipp, icke hopfogade |
5 |
0 |
|
|
|
|
4302 30 |
- Hela skinn och delar eller avklipp av skinn, hopfogade |
|
|
|
|
|
|
4302 30 10 00 |
-- S.k. utryckta skinn |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
4302 30 21 00 |
--- Av mink |
5 |
0 |
|
|
|
|
4302 30 25 00 |
--- Av kanin eller hare |
5 |
0 |
|
|
|
|
4302 30 31 00 |
--- Av följande lamm: astrakan, breischwanz, karakul, persian och liknande lamm, indiskt, kinesiskt och |
5 |
0 |
|
mongoliskt lamm samt tibetlamm |
|
|
|
|
|
|
|
|
4302 30 41 00 |
--- Av bisamråtta |
5 |
0 |
|
|
|
|
4302 30 45 00 |
--- Av räv |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Av säl |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 414
916 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4302 30 51 00 |
---- Av ungar av grönlandssäl (whitecoat) eller av hårsäl (blueback) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4302 30 55 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4302 30 61 00 |
--- Av havsutter eller av nutria |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4302 30 71 00 |
--- Av vilda kattdjur |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4302 30 95 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4303 |
Kläder och tillbehör till kläder samt andra varor av pälsskinn |
|
|
|
|
|
|
|
|
4303 10 |
- Kläder och tillbehör till kläder |
|
|
|
|
|
|
|
|
4303 10 10 00 |
-- Av pälsskinn av ungar av grönlandssäl (whitecoat) eller av hårsäl (blueback) |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4303 10 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
4303 10 90 10 |
--- Av pälsskinn av mink |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4303 10 90 20 |
--- Av pälsskinn av nutria, fjällräv eller räv |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4303 10 90 30 |
--- Av pälsskinn av kanin eller hare |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4303 10 90 40 |
--- Av pälsskinn av lamm |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4303 10 90 90 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4303 90 00 00 |
- Andra slag |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4304 00 00 00 |
Konstgjord päls och varor av konstgjord päls |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
IX |
AVDELNING IX – TRÄ OCH VAROR AV TRÄ; TRÄKOL; KORK OCH VAROR AV KORK; |
|
|
|
|
VAROR AV HALM, ESPARTO ELLER ANDRA FLÄTNINGSMATERIAL; |
|
|
|
|
KORGMAKERIARBETEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
KAPITEL 44 – TRÄ OCH VAROR AV TRÄ; TRÄKOL |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4401 |
Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån, sågspån |
|
|
|
och annat träavfall, även agglomererat till vedträn, briketter, pelletar eller liknande former |
|
|
|
|
|
|
4401 10 00 00 |
- Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, risknippen e.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Trä i form av flis eller spån |
|
|
|
|
|
|
4401 21 00 00 |
-- Av barrträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
4401 22 00 00 |
-- Av lövträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
4401 30 |
- Sågspån och annat träavfall, även agglomererat till vedträn, briketter, pelletar eller liknande former |
|
|
|
|
|
|
4401 30 10 00 |
-- Sågspån |
0 |
0 |
|
|
|
|
4401 30 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4402 |
Träkol (inbegripet kol av nötter eller nötskal), även agglomererat |
|
|
|
|
|
|
4402 10 00 00 |
- Av bambu |
0 |
0 |
|
|
|
|
4402 90 00 00 |
- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4403 |
Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor |
|
|
|
|
|
|
4403 10 00 00 |
- Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller annat konserveringsmedel |
0 |
0 |
|
|
|
|
4403 20 |
- Annat, av barrträ |
|
|
|
|
|
|
|
-- Av gran (Picea abies Karst.) eller ädelgran (Abies alba Mill.) |
|
|
|
|
|
|
4403 20 11 00 |
--- Sågtimmer |
0 |
0 |
|
|
|
|
4403 20 19 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Av furu (Pinus sylvestris L.) |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 416 .2013/14:249
918 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4403 20 31 00 |
--- Sågtimmer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4403 20 39 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4403 20 91 00 |
--- Sågtimmer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4403 20 99 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annat av tropiska träslag enligt anmärkning 1 till undernummer i detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
4403 41 00 00 |
-- Mörkröd meranti, ljusröd meranti och meranti bakau |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4403 49 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4403 49 10 00 |
--- Afrikansk mahogny, iroko och sapelli |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4403 49 20 00 |
--- Okoumé |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4403 49 40 00 |
--- Sipo |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4403 49 95 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4403 91 |
-- Av ek (Quercus spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4403 91 10 00 |
--- Sågtimmer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4403 91 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4403 92 |
-- Av bok (Fagus spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4403 92 10 00 |
--- Sågtimmer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4403 92 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4403 99 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4403 99 10 00 |
--- Av poppel |
0 |
0 |
|
|
|
|
4403 99 30 00 |
--- Av eukalyptus |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Av björk |
|
|
|
|
|
|
4403 99 51 00 |
---- Sågtimmer |
0 |
0 |
|
|
|
|
4403 99 59 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4403 99 95 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4404 |
Tunnbandsvidjor av trä; kluvna störar; pålar och störar av trä, tillspetsade men inte sågade |
|
|
|
i längdriktningen; träkäppar, grovt tillformade men inte svarvade, böjda eller på annat sätt bearbetade, |
|
|
|
lämpliga för tillverkning av promenadkäppar, paraplyer, verktygsskaft e.d.; träspån av sådana slag som |
|
|
|
används för tillverkning av korgar, askar, siktar e.d. samt liknande spån |
|
|
|
|
|
|
4404 10 00 00 |
- Av barrträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
4404 20 00 00 |
- Av lövträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
4405 00 00 00 |
Träull; trämjöl |
0 |
0 |
|
|
|
|
4406 |
Järnvägs- och spårvägssliprar av trä |
|
|
|
|
|
|
4406 10 00 00 |
- Oimpregnerade |
0 |
0 |
|
|
|
|
4406 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 |
Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller |
|
|
|
längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm |
|
|
|
|
|
|
4407 10 |
- Av barrträ |
|
|
|
|
|
|
4407 10 15 00 |
-- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
--- Hyvlat |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 418
920 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4407 10 31 00 |
---- Av gran (Picea abies Karst.) eller ädelgran (Abies alba Mill.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 10 33 00 |
---- Av furu (Pinus sylvestris L.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 10 38 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4407 10 91 00 |
---- Av gran (Picea abies Karst.) eller ädelgran (Abies alba Mill.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 10 93 00 |
---- Av furu (Pinus sylvestris L.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 10 98 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av tropiska träslag enligt anmärkning 1 till undernummer i detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
4407 21 |
-- Mahogny (Swietenia spp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4407 21 10 00 |
--- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4407 21 91 00 |
---- Hyvlat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 21 99 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 22 |
-- Virola, imbuia och balsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
4407 22 10 00 |
--- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4407 22 91 00 |
---- Hyvlat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 22 99 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 25 |
-- Mörkröd meranti, ljusröd meranti och meranti bakau |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4407 25 10 00 |
--- Längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
4407 25 30 00 |
---- Hyvlat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 25 50 00 |
---- Slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 25 90 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 26 |
-- Vit lauan, vit meranti, vit seraya, gul meranti och alan |
|
|
|
|
|
|
4407 26 10 00 |
--- Längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
4407 26 30 00 |
---- Hyvlat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 26 50 00 |
---- Slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 26 90 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 27 |
-- Sapelli |
|
|
|
|
|
|
4407 27 10 00 |
--- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
4407 27 91 00 |
---- Hyvlat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 27 99 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 28 |
-- Iroko |
|
|
|
|
|
|
4407 28 10 00 |
--- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
4407 28 91 00 |
---- Hyvlat |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 420
922 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4407 28 99 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 29 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4407 29 15 00 |
--- Längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Afrikansk mahogny, azobé, dibétou (afrikansk valnöt), ilomba, jelutong, jongkong, kapur, kempas, |
|
|
|
|
keruing, limba, makoré, mansonia, merbau, obeche (abachi), okoumé, palissandre de Para, |
|
|
|
|
palissandre de Rio, palissandre de Rose, ramin, sipo, teak och tiama, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Hyvlat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4407 29 20 00 |
------ Palissandre de Para, palissandre de Rio eller palissandre de Rose |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 29 25 00 |
------ Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 29 45 00 |
----- Slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4407 29 61 00 |
------ Azobé |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 29 68 00 |
------ Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4407 29 83 00 |
----- Hyvlat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 29 85 00 |
----- Slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 29 95 00 |
----- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4407 91 |
-- Av ek (Quercus spp.) |
|
|
|
|
|
|
4407 91 15 00 |
--- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
---- Hyvlat |
|
|
|
|
|
|
4407 91 31 00 |
----- Icke sammansatt parkettstav |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 91 39 00 |
----- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 91 90 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 92 00 00 |
-- Av bok (Fagus spp.) |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 93 |
-- Av lönn (Acer spp.) |
|
|
|
|
|
|
4407 93 10 00 |
--- Hyvlat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
4407 93 91 00 |
---- Slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 93 99 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 94 |
-- Av körsbärsträ (Prunus spp.) |
|
|
|
|
|
|
4407 94 10 00 |
--- Hyvlat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
4407 94 91 00 |
---- Slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 94 99 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4407 95 |
-- Av ask (Fraxinus spp.) |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 422
924 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4407 95 10 00 |
--- Hyvlat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4407 95 91 00 |
---- Slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 95 99 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 99 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4407 99 20 00 |
--- Längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4407 99 25 00 |
---- Hyvlat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 99 40 00 |
---- Slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
4407 99 91 00 |
----- Av poppel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 99 96 00 |
----- Av tropiska träslag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4407 99 98 00 |
----- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4408 |
Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits genom skärning av laminerat virke), skivor för |
|
|
|
|
plywood eller för liknande laminerat virke och annat virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller |
|
|
|
|
svarvat till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
4408 10 |
- Av barrträ |
|
|
|
|
|
|
|
|
4408 10 15 00 |
-- Hyvlat; slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4408 10 91 00 |
--- Trä för framställning av blyertspennor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4408 10 93 00 |
---- Med en tjocklek av högst 1 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
4408 10 99 00 |
---- Med en tjocklek av mer än 1 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Av tropiska träslag enligt anmärkning 1 till undernummer i detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
4408 31 |
-- Mörkröd meranti, ljusröd meranti och meranti bakau |
|
|
|
|
|
|
4408 31 11 00 |
--- Längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
4408 31 21 00 |
---- Hyvlat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4408 31 25 00 |
---- Slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4408 31 30 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4408 39 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
--- Afrikansk mahogny, äkta mahogny (Swietenia spp.), limba, obeche (abachi), okoumé, sapelli, sipo, |
|
|
|
palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, virola och vit lauan |
|
|
|
|
|
|
4408 39 15 00 |
---- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Annat |
|
|
|
|
|
|
4408 39 21 00 |
----- Hyvlat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
----- Annat |
|
|
|
|
|
|
4408 39 31 00 |
------ Med en tjocklek av högst 1 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
4408 39 35 00 |
------ Med en tjocklek av mer än 1 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
4408 39 55 00 |
---- Hyvlat; slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Annat |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 424
926 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4408 39 70 00 |
----- Trä för framställning av blyertspennor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4408 39 85 00 |
------ Med en tjocklek av högst 1 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4408 39 95 00 |
------ Med en tjocklek av mer än 1 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4408 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4408 90 15 00 |
-- Hyvlat; slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4408 90 35 00 |
--- Trä för framställning av blyertspennor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4408 90 85 00 |
---- Med en tjocklek av högst 1 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4408 90 95 00 |
---- Med en tjocklek av mer än 1 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4409 |
Virke (inbegripet icke sammansatt parkettstav), likformigt bearbetat utefter hela längden (spontat, falsat, |
|
|
|
|
fasat, försett med pärlstav, profilerat, bearbetat till rund form e.d.) på kanter, ändar eller sidor, även |
|
|
|
|
hyvlat, slipat eller längdskarvat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4409 10 |
- Av barrträ |
|
|
|
|
|
|
|
|
4409 10 11 00 |
-- Lister för ramar, speglar o.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4409 10 18 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av lövträ |
|
|
|
|
|
|
|
|
4409 21 00 00 |
-- Av bambu |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4409 29 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4409 29 10 00 |
--- Lister för ramar, speglar o.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
4409 29 91 00 |
---- Icke sammansatt parkettstav |
0 |
0 |
|
|
|
|
4409 29 99 00 |
---- Annat virke |
0 |
0 |
|
|
|
|
4410 |
Spånskivor, oriented strand board (OSB) och liknande skivor (t.ex. waferboard) av trä eller andra |
|
|
|
vedartade material, även agglomererade med harts eller andra organiska bindemedel |
|
|
|
|
|
|
|
- Av trä |
|
|
|
|
|
|
4410 11 |
-- Spånskivor |
|
|
|
|
|
|
4410 11 10 00 |
--- Obearbetade eller endast slipade |
0 |
0 |
|
|
|
|
4410 11 30 00 |
--- Ytbelagda med melaminplastimpregnerat papper |
0 |
0 |
|
|
|
|
4410 11 50 00 |
--- Ytbelagda med dekorativa plattor av plastlaminat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4410 11 90 00 |
--- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
4410 12 |
-- Oriented strand board (OSB) |
|
|
|
|
|
|
4410 12 10 00 |
--- Obearbetade eller endast slipade |
0 |
0 |
|
|
|
|
4410 12 90 00 |
--- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
4410 19 00 00 |
-- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
4410 90 00 00 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4411 |
Fiberskivor av trä eller andra vedartade material, även innehållande harts eller andra organiska |
|
|
|
bindemedel |
|
|
|
|
|
|
|
- Torrtillverkade träfiberskivor (MDF) |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 426
928 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4411 12 |
-- Med en tjocklek av högst 5 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
4411 12 10 00 |
--- Inte mekaniskt bearbetade och inte ytbelagda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4411 12 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4411 13 |
-- Med en tjocklek av mer än 5 mm men högst 9 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
4411 13 10 00 |
--- Inte mekaniskt bearbetade och inte ytbelagda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4411 13 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4411 14 |
-- Med en tjocklek av mer än 9 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
4411 14 10 00 |
--- Inte mekaniskt bearbetade och inte ytbelagda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4411 14 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
4411 92 |
-- Med en densitet av mer än 0,8 g/cm³ |
|
|
|
|
|
|
|
|
4411 92 10 00 |
--- Inte mekaniskt bearbetade och inte ytbelagda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4411 92 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4411 93 |
-- Med en densitet av mer än 0,5 g/cm³ men högst 0,8 g/cm³ |
|
|
|
|
|
|
|
|
4411 93 10 00 |
--- Inte mekaniskt bearbetade och inte ytbelagda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4411 93 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4411 94 |
-- Med en densitet av högst 0,5 g/cm³ |
|
|
|
|
|
|
|
|
4411 94 10 00 |
--- Inte mekaniskt bearbetade och inte ytbelagda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4411 94 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4412 |
Kryssfaner (plywood), fanerade skivor och liknande trälaminat |
|
|
|
|
|
|
4412 10 00 00 |
- Av bambu |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annat kryssfaner (annan plywood), bestående enbart av träfanerskikt (av annat trä än bambu) som vart |
|
|
|
och ett har en tjocklek av högst 6 mm |
|
|
|
|
|
|
4412 31 |
-- Med minst ett yttre skikt av tropiska träslag enligt anmärkning 1 till undernummer till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
4412 31 10 00 |
--- Av afrikansk mahogny, ljusröd meranti, mörkröd meranti, limba, äkta mahogny (Swietenia spp.), |
|
0 |
|
obeche (abachi), okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, sapelli, sipo, |
0 |
|
|
virola och vit lauan |
|
|
|
|
|
|
4412 31 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4412 32 00 00 |
-- Andra, med minst ett yttre skikt av lövträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
4412 39 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
4412 94 |
-- Lamellträ (blockboard, laminboard och battenboard) |
|
|
|
|
|
|
4412 94 10 00 |
--- Med minst ett yttre skikt av lövträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
4412 94 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4412 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
4412 99 30 00 |
--- Innehållande minst ett skikt av spånskiva |
0 |
0 |
|
|
|
|
4412 99 70 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4413 00 00 00 |
Förtätat trä i block, plattor, ribbor eller profilerade former |
0 |
0 |
|
|
|
|
4414 00 |
Träramar för målningar, fotografier, speglar e.d. |
|
|
|
|
|
|
4414 00 10 00 |
- Av tropiska träslag enligt kompl. anm. 2 till detta kapitel |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 428
930 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4414 00 90 00 |
- Av andra träslag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4415 |
Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och liknande förpackningar, av trä; kabeltrummor av trä; |
|
|
|
|
lastpallar, pallboxar och liknande anordningar, av trä; pallflänsar av trä |
|
|
|
|
|
|
|
|
4415 10 |
- Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och liknande förpackningar; kabeltrummor |
|
|
|
|
|
|
|
|
4415 10 10 00 |
-- Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och liknande förpackningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4415 10 90 00 |
-- Kabeltrummor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4415 20 |
- Lastpallar, pallboxar och liknande anordningar; pallflänsar |
|
|
|
|
|
|
|
|
4415 20 20 00 |
-- Lastpallar; pallflänsar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4415 20 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4416 00 00 00 |
Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet |
0 |
0 |
|
|
tunnstav |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4417 00 00 00 |
Verktyg och redskap, infattningar, handtag och skaft till verktyg eller redskap, borstträn samt borst- och |
0 |
0 |
|
|
kvastskaft, av trä; skoläster och skoblock, av trä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4418 |
Byggnadssnickerier och timmermansarbeten, av trä, inbegripet cellplattor, sammansatta golvskivor samt |
|
|
|
|
vissa takspån (”shingles” och ”shakes”) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4418 10 |
- Fönster (även franska) och fönsterkarmar |
|
|
|
|
|
|
|
|
4418 10 10 00 |
-- Av tropiska träslag enligt kompl. anm. 2 till detta kapitel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4418 10 50 00 |
-- Av barrträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4418 10 90 00 |
-- Av andra träslag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4418 20 |
- Dörrar, dörrkarmar och dörrtrösklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
4418 20 10 00 |
-- Av tropiska träslag enligt kompl. anm. 2 till detta kapitel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4418 20 50 00 |
-- Av barrträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
4418 20 80 00 |
-- Av andra träslag |
0 |
0 |
|
|
|
|
4418 40 00 00 |
- Formar, formluckor o.d., för betonggjutning |
0 |
0 |
|
|
|
|
4418 50 00 00 |
- Vissa takspån (”shingles” och ”shakes”) |
0 |
0 |
|
|
|
|
4418 60 00 00 |
- Stolpar och bjälkar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Sammansatta golvskivor |
|
|
|
|
|
|
4418 71 00 00 |
-- För mosaikgolv |
0 |
0 |
|
|
|
|
4418 72 00 00 |
-- Andra, flerskiktade |
0 |
0 |
|
|
|
|
4418 79 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4418 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
4418 90 10 00 |
-- Limträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
4418 90 80 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
4419 00 |
Bords- och köksartiklar av trä |
|
|
|
|
|
|
4419 00 10 00 |
- Av tropiska träslag enligt kompl. anm. 2 till detta kapitel |
0 |
0 |
|
|
|
|
4419 00 90 00 |
- Av andra träslag |
0 |
0 |
|
|
|
|
4420 |
Trä med inläggningar; skrin, askar, etuier och fodral för smycken, matsilver och liknande artiklar, av trä; |
|
|
|
statyetter och andra prydnadsföremål, av trä; rumsinventarier av trä, inte inbegripna i kap. 94 |
|
|
|
|
|
|
4420 10 |
- Statyetter och andra prydnadsföremål, av trä |
|
|
|
|
|
|
4420 10 11 00 |
-- Av tropiska träslag enligt kompl. anm. 2 till detta kapitel |
0 |
0 |
|
|
|
|
4420 10 19 00 |
-- Av andra träslag |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 430
932 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4420 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4420 90 10 00 |
-- Trä med inläggningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
4420 90 91 00 |
--- Av tropiska träslag enligt kompl. anm. 2 till detta kapitel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4420 90 99 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4421 |
Andra varor av trä |
|
|
|
|
|
|
|
|
4421 10 00 00 |
- Klädgalgar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4421 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4421 90 91 00 |
-- Av träfiberplattor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4421 90 98 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
45 |
KAPITEL 45 – KORK OCH VAROR AV KORK |
|
|
|
|
|
|
|
|
4501 |
Naturkork, obearbetad eller enkelt förarbetad; korkavfall; krossad, granulerad eller malen kork |
|
|
|
|
|
|
|
|
4501 10 00 00 |
- Naturkork, obearbetad eller enkelt förarbetad |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4501 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4502 00 00 00 |
Naturkork, befriad från det yttre barklagret eller sågad eller skuren så att yttersidan och innersidan blivit |
5 |
0 |
|
|
tämligen parallella, samt naturkork i kvadratiska eller rektangulära block, plattor, skivor eller remsor |
|
|
|
(inbegripet skarpkantade ämnen till korkar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4503 |
Varor av naturkork |
|
|
|
|
|
|
|
|
4503 10 |
- Korkar |
|
|
|
|
|
|
|
|
4503 10 10 00 |
-- Cylindriska |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4503 10 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
4503 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
4504 |
Presskork (kork som agglomererats med eller utan bindemedel) och varor av presskork |
|
|
|
|
|
|
4504 10 |
- Block, plattor (inbegripet golvplattor), skivor, remsor, rondeller och massiva cylindrar |
|
|
|
|
|
|
|
-- Korkar |
|
|
|
|
|
|
4504 10 11 00 |
--- För mousserande vin, även med påsatt skiva av naturkork |
5 |
0 |
|
|
|
|
4504 10 19 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
4504 10 91 00 |
--- Med bindemedel |
5 |
0 |
|
|
|
|
4504 10 99 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
4504 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
4504 90 20 00 |
-- Korkar |
5 |
0 |
|
|
|
|
4504 90 80 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
4504 90 80 30 |
--- Tätningar, brickor och andra förseglingar, för användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
4504 90 80 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
46 |
KAPITEL 46 – VAROR AV HALM, ESPARTO ELLER ANDRA FLÄTNINGSMATERIAL; |
|
|
|
KORGMAKERIARBETEN |
|
|
|
|
|
|
4601 |
Flätor och liknande produkter av flätningsmaterial, även sammanfogade till band; flätningsmaterial, |
|
|
|
flätor och liknande produkter av flätningmaterial, hopbundna i parallella parter eller vävda till platta |
|
|
|
produkter, även utgörande färdiga artiklar (t.ex. mattor och gallerverk) |
|
|
|
|
|
|
|
- Mattor och gallerverk av vegetabiliska material |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 432
934 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4601 21 |
-- Av bambu |
|
|
|
|
|
|
|
|
4601 21 10 00 |
--- Av flätor och liknande produkter av flätningsmaterial |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4601 21 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4601 22 |
-- Av rotting |
|
|
|
|
|
|
|
|
4601 22 10 00 |
--- Av flätor och liknande produkter av flätningsmaterial |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4601 22 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4601 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
4601 29 10 00 |
--- Av flätor och liknande produkter av flätningsmaterial |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4601 29 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4601 92 |
-- Av bambu |
|
|
|
|
|
|
|
|
4601 92 05 00 |
--- Flätor och liknande produkter av flätningsmaterial, även sammanfogade till band |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4601 92 10 00 |
---- Av flätor och liknande produkter av flätningsmaterial |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4601 92 90 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4601 93 |
-- Av rotting |
|
|
|
|
|
|
|
|
4601 93 05 00 |
--- Flätor och liknande produkter av flätningsmaterial, även sammanfogade till band |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4601 93 10 00 |
---- Av flätor och liknande produkter av flätningsmaterial |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4601 93 90 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4601 94 |
-- Av andra vegetabiliska material |
|
|
|
|
|
|
4601 94 05 00 |
--- Flätor och liknande produkter av flätningsmaterial, även sammanfogade till band |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
4601 94 10 00 |
---- Av flätor och liknande produkter av flätningsmaterial |
5 |
0 |
|
|
|
|
4601 94 90 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
4601 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
4601 99 05 00 |
--- Flätor och liknande produkter av flätningsmaterial, även sammanfogade till band |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
4601 99 10 00 |
---- Av flätor och liknande produkter av flätningsmaterial |
5 |
0 |
|
|
|
|
4601 99 90 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
4602 |
Korgmakeriarbeten och andra artiklar, formade direkt av flätningsmaterial eller tillverkade av varor |
|
|
|
enligt nr 4601; artiklar av luffa |
|
|
|
|
|
|
|
- Av vegetabiliska material |
|
|
|
|
|
|
4602 11 00 00 |
-- Av bambu |
5 |
0 |
|
|
|
|
4602 12 00 00 |
-- Av rotting |
5 |
0 |
|
|
|
|
4602 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
4602 19 10 00 |
--- Halmhylsor för flaskor |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
936 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4602 19 91 00 |
---- Korgmakeriarbeten och andra artiklar, formade direkt av flätningsmaterial |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4602 19 99 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4602 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
X |
AVDELNING X – MASSA AV VED ELLER ANDRA FIBRÖSA CELLULOSAHALTIGA |
|
|
|
|
MATERIAL; PAPPER ELLER PAPP FÖR ÅTERVINNING (AVFALL OCH FÖRBRUKADE |
|
|
|
|
VAROR); PAPPER OCH PAPP SAMT VAROR AV PAPPER ELLER PAPP |
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
KAPITEL 47 – MASSA AV VED ELLER ANDRA FIBRÖSA CELLULOSAHALTIGA MATERIAL; |
|
|
|
|
PAPPER ELLER PAPP FÖR ÅTERVINNING (AVFALL OCH FÖRBRUKADE VAROR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4701 00 |
Mekanisk massa av ved |
|
|
|
|
|
|
|
|
4701 00 10 00 |
- Termomekanisk massa |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4701 00 90 00 |
- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4702 00 00 00 |
Dissolvingmassa av ved |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4703 |
Sodamassa och sulfatmassa, av ved, med undantag av dissolvingmassa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Oblekt |
|
|
|
|
|
|
|
|
4703 11 00 00 |
-- Av barrträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4703 19 00 00 |
-- Av lövträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Halvblekt eller blekt |
|
|
|
|
|
|
|
|
4703 21 00 00 |
-- Av barrträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4703 29 00 00 |
-- Av lövträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4704 |
Sulfitmassa av ved, med undantag av dissolvingmassa |
|
|
|
|
|
|
|
- Oblekt |
|
|
|
|
|
|
4704 11 00 00 |
-- Av barrträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
4704 19 00 00 |
-- Av lövträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Halvblekt eller blekt |
|
|
|
|
|
|
4704 21 00 00 |
-- Av barrträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
4704 29 00 00 |
-- Av lövträ |
0 |
0 |
|
|
|
|
4705 00 00 00 |
Massa av trä erhållen genom en kombination av mekaniska och kemiska processer |
0 |
0 |
|
|
|
|
4706 |
Massa av fibrer erhållna ur papper eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor) eller av andra |
|
|
|
fibrösa cellulosahaltiga material |
|
|
|
|
|
|
4706 10 00 00 |
- Massa av bomullslinters |
0 |
0 |
|
|
|
|
4706 20 00 00 |
- Massa av fibrer erhållna ur papper eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor) |
0 |
0 |
|
|
|
|
4706 30 00 00 |
- Annan, av bambu |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
4706 91 00 00 |
-- Mekanisk massa |
0 |
0 |
|
|
|
|
4706 92 00 00 |
-- Kemisk massa |
0 |
0 |
|
|
|
|
4706 93 00 00 |
-- Halvkemisk massa |
0 |
0 |
|
|
|
|
4707 |
Papper eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor) |
|
|
|
|
|
|
4707 10 00 00 |
- Oblekt kraftpapper eller kraftpapp eller wellpapp |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 436 .2013/14:249
938 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4707 20 00 00 |
- Annat papper eller annan papp, tillverkade huvudsakligen av blekt kemisk massa, inte färgade i mälden |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4707 30 |
- Papper eller papp, tillverkade huvudsakligen av mekanisk massa (t.ex. tidningar, tidskrifter och |
|
|
|
|
liknande tryckalster) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4707 30 10 00 |
-- Gamla och osålda tidningar och tidskrifter, telefonkataloger, broschyrer och tryckt reklammaterial |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4707 30 90 00 |
-- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4707 90 |
- Andra slag, inbegripet avfall och förbrukade varor som inte sorterats |
|
|
|
|
|
|
|
|
4707 90 10 00 |
-- Osorterat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4707 90 90 00 |
-- Sorterat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
48 |
KAPITEL 48 – PAPPER OCH PAPP; VAROR AV PAPPERSMASSA, PAPPER ELLER PAPP |
|
|
|
|
|
|
|
|
4801 00 00 00 |
Tidningspapper i rullar eller ark |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4802 |
Papper och papp, obelagda och obestrukna, av sådana slag som används för skrivning, tryckning eller |
|
|
|
|
annat grafiskt ändamål, samt icke-perforerat papper och papp till hålkort och hålremsor, i rullar eller |
|
|
|
|
kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett storlek, med undantag av papper enligt nr 4801 eller 4803; |
|
|
|
|
papper och papp, handgjorda |
|
|
|
|
|
|
|
|
4802 10 00 00 |
- Papper och papp, handgjorda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4802 20 00 00 |
- Papper och papp av sådana slag som används för tillverkning av papper och papp som är ljuskänsliga, |
0 |
0 |
|
|
värmekänsliga eller elektrokänsliga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4802 40 |
- Tapetråpapper |
|
|
|
|
|
|
|
|
4802 40 10 00 |
-- Inte innehållande mekanisk massa eller med en halt av sådan massa av högst 10 viktprocent av det |
0 |
0 |
|
|
totala fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4802 40 90 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annat papper och annan papp, inte innehållande fibrer som erhållits i en mekanisk eller kemimekanisk |
|
|
|
process eller vars innehåll av sådana fibrer utgör högst 10 viktprocent av det totala fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
4802 54 00 00 |
-- Vägande mindre än 40 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4802 55 |
-- Vägande minst 40 g/m² men högst 150 g/m², i rullar |
|
|
|
|
|
|
4802 55 15 00 |
--- Vägande minst 40 g/m² men mindre än 60 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4802 55 25 00 |
--- Vägande minst 60 g/m² men mindre än 75 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4802 55 30 00 |
--- Vägande minst 75 g/m² men mindre än 80 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4802 55 90 00 |
--- Vägande minst 80 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4802 56 |
-- Vägande minst 40 g/m² men högst 150 g/m², i ark hos vilka i ovikt skick den ena sidan inte är |
|
|
|
längre än 435 mm och den andra sidan inte längre än 297 mm |
|
|
|
|
|
|
4802 56 20 00 |
--- Hos vilka den ena sidan är 297 mm och den andra sidan är 210 mm (A4 format) |
0 |
0 |
|
|
|
|
4802 56 80 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
4802 57 00 00 |
-- Annat, vägande minst 40 g/m² men högst 150 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4802 58 |
-- Vägande mer än 150 g/m² |
|
|
|
|
|
|
4802 58 10 00 |
--- I rullar |
0 |
0 |
|
|
|
|
4802 58 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annat papper och annan papp, vars innehåll av fibrer som erhållits i en mekanisk eller kemimekanisk |
|
|
|
process utgör mer än 10 viktprocent av det totala fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 438 .2013/14:249
940 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4802 61 |
-- I rullar |
|
|
|
|
|
|
|
|
4802 61 15 00 |
--- Vägande mindre än 72 g/m² och med en halt av mekanisk massa av mer än 50 viktprocent av det |
0 |
0 |
|
|
totala fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4802 61 80 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4802 62 00 00 |
-- I ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan inte är längre än 435 mm och den andra sidan inte |
0 |
0 |
|
|
längre än 297 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4802 69 00 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4803 00 |
Papper av sådan typ som används till toalettpapper, ansiktsservetter, handdukar eller bordsservetter samt |
|
|
|
|
liknande papper av sådana slag som används för hushållsändamål eller sanitärt ändamål, cellulosavadd |
|
|
|
|
och duk av cellulosafibrer, även kräppade, plisserade, präglade, perforerade, ytfärgade, ytdekorerade |
|
|
|
|
eller tryckta, i rullar eller i ark |
|
|
|
|
|
|
|
|
4803 00 10 00 |
- Cellulosavadd |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Kräppat papper och duk av cellulosafibrer (tissue) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4803 00 31 00 |
-- Vägande högst 25 g/m² per skikt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4803 00 39 00 |
-- Vägande mer än 25 g/m² per skikt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4803 00 90 00 |
- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4804 |
Kraftpapper och kraftpapp, obelagda och obestrukna, i rullar eller ark, med undantag av varor enligt |
|
|
|
|
nr 4802 eller 4803 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Kraftliner |
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 11 |
-- Oblekt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst 80 viktprocent av det totala |
|
|
|
|
fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 11 11 00 |
---- Vägande mindre än 150 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4804 11 15 00 |
---- Vägande minst 150 g/m² men mindre än 175 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4804 11 19 00 |
---- Vägande minst 175 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4804 11 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
4804 19 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst 80 viktprocent av det totala |
|
|
|
fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
---- Bestående av ett eller flera oblekta lager och ett utvändigt lager, som är blekt, halvblekt eller färgat |
|
|
|
|
|
|
4804 19 11 00 |
----- Vägande mindre än 150 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4804 19 15 00 |
----- Vägande minst 150 g/m² men mindre än 175 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4804 19 19 00 |
----- Vägande minst 175 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
4804 19 31 00 |
----- Vägande mindre än 150 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4804 19 38 00 |
----- Vägande minst 150 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4804 19 90 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Kraftsäckspapper |
|
|
|
|
|
|
4804 21 |
-- Oblekt |
|
|
|
|
|
|
4804 21 10 00 |
--- Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst 80 viktprocent av det totala |
0 |
0 |
|
fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 21 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4804 29 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 440
942 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4804 29 10 00 |
--- Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst 80 viktprocent av det totala |
0 |
0 |
|
|
fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 29 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annat kraftpapper, vägande högst 150 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 31 |
-- Oblekt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst 80 viktprocent av det totala |
|
|
|
|
fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 31 51 00 |
---- Kraftpapper för elektrisk isolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4804 31 58 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4804 31 80 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4804 39 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst 80 viktprocent av det totala |
|
|
|
|
fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 39 51 00 |
---- Likformigt blekt i hela mälden |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4804 39 58 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4804 39 80 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annat kraftpapper, vägande mer än 150 g/m² men mindre än 225 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 41 |
-- Oblekt |
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 41 10 00 |
--- Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst 80 viktprocent av det totala |
0 |
0 |
|
|
fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4804 41 91 00 |
---- Lamineringskraftpapper |
0 |
0 |
|
|
|
|
4804 41 99 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4804 42 |
-- Likformigt blekt i hela mälden och med en halt av kemisk massa av mer än 95 viktprocent av det totala |
|
|
|
fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
4804 42 10 00 |
--- Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst 80 viktprocent av det totala |
0 |
0 |
|
fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 42 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4804 49 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
4804 49 10 00 |
--- Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst 80 viktprocent av det totala |
0 |
0 |
|
fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 49 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annan kraftpapp, vägande minst 225 g/m² |
|
|
|
|
|
|
4804 51 |
-- Oblekt |
|
|
|
|
|
|
4804 51 10 00 |
--- Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst 80 viktprocent av det totala |
0 |
0 |
|
fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 51 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4804 52 |
-- Likformigt blekt i hela mälden och med en halt av kemisk massa av mer än 95 viktprocent av det totala |
|
|
|
fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
4804 52 10 00 |
--- Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst 80 viktprocent av det totala |
0 |
0 |
|
fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 52 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 442
944 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4804 59 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 59 10 00 |
--- Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst 80 viktprocent av det totala |
0 |
0 |
|
|
fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4804 59 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4805 |
Annat papper eller papp, obelagda och obestrukna, i rullar eller ark, inte vidare bearbetade eller |
|
|
|
|
behandlade än vad som anges i anm. 3 till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Vågningspapper |
|
|
|
|
|
|
|
|
4805 11 00 00 |
-- Halvkemiskt vågningspapper |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4805 12 00 00 |
-- Vågningspapper av halmmassa |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4805 19 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
4805 19 10 00 |
--- Vågskiktspapper |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4805 19 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Testliner |
|
|
|
|
|
|
|
|
4805 24 00 00 |
-- Vägande högst 150 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4805 25 00 00 |
-- Vägande mer än 150 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4805 30 |
- Omslagspapper av sulfitmassa |
|
|
|
|
|
|
|
|
4805 30 10 00 |
-- Vägande mindre än 30 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4805 30 90 00 |
-- Vägande minst 30 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4805 40 00 00 |
- Filtrerpapper och filtrerpapp |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4805 50 00 00 |
- Grålumppapper och grålumppapp |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4805 91 00 00 |
-- Vägande högst 150 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4805 92 00 00 |
-- Vägande mer än 150 g/m² men mindre än 225 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4805 93 |
-- Vägande minst 225 g/m² |
|
|
|
|
|
|
4805 93 20 00 |
--- Framställd av papper för återvinning |
0 |
0 |
|
|
|
|
4805 93 80 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4806 |
Pergamentpapper, pergamentpapp, smörpapper, genomskinligt ritpapper och pergamyn (glassin) samt |
|
|
|
annat glättat, genomsynligt eller genomskinligt papper, i rullar eller ark |
|
|
|
|
|
|
4806 10 00 00 |
- Pergamentpapper och pergamentpapp |
0 |
0 |
|
|
|
|
4806 20 00 00 |
- Smörpapper |
0 |
0 |
|
|
|
|
4806 30 00 00 |
- Genomskinligt ritpapper |
0 |
0 |
|
|
|
|
4806 40 |
- Pergamyn (glassin) och annat glättat, genomsynligt eller genomskinligt papper |
|
|
|
|
|
|
4806 40 10 00 |
-- Pergamyn (glassin) |
0 |
0 |
|
|
|
|
4806 40 90 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4807 00 |
Papper och papp, sammansatta (bestående av skikt förenade med bindemedel), inte belagda, bestrukna |
|
|
|
eller impregnerade, även armerade invändigt, i rullar eller ark |
|
|
|
|
|
|
4807 00 30 00 |
- Framställd av papper för återvinning, även belagda med papper |
0 |
0 |
|
|
|
|
4807 00 80 00 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4808 |
Papper och papp, vågade (med eller utan fastlimmade plana ytskikt), kräppade, plisserade, präglade eller |
|
|
|
perforerade, i rullar eller ark, med undantag av varor enligt nr 4803 |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 444 .2013/14:249
946 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4808 10 00 00 |
- Papper och papp, vågade (inbegripet wellpapp), även perforerade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4808 20 00 00 |
- Kraftsäckpapper, kräppat eller plisserat, även präglat eller perforerat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4808 30 00 00 |
- Annat kraftpapper, kräppat eller plisserat, även präglat eller perforerat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4808 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4809 |
Karbonpapper, självkopierande papper och annat kopierings- eller övertryckspapper (inbegripet belagt, |
|
|
|
|
bestruket eller impregnerat papper för stenciler eller offsetplåtar), även tryckta, i rullar eller ark |
|
|
|
|
|
|
|
|
4809 20 |
- Självkopierande papper |
|
|
|
|
|
|
|
|
4809 20 10 00 |
-- I rullar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4809 20 90 00 |
-- I ark |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4809 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4809 90 10 00 |
-- Karbonpapper och liknande kopieringspapper |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4809 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4810 |
Papper och papp, på ena eller båda sidorna belagda eller bestrukna med kaolin eller andra oorganiska |
|
|
|
|
ämnen med eller utan bindemedel, men utan annan beläggning, även ytfärgade, ytdekorerade eller |
|
|
|
|
tryckta, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett storlek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Papper och papp av sådana slag som används för skrivning, tryckning eller annat grafiskt ändamål, inte |
|
|
|
|
innehållande fibrer som erhållits i en mekanisk eller kemimekanisk process eller vars innehåll av sådana |
|
|
|
|
fibrer utgör högst 10 viktprocent av det totala fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4810 13 |
-- I rullar |
|
|
|
|
|
|
4810 13 20 00 |
--- Papper och papp av sådana slag som används som underlag för ljuskänsligt, värmekänsligt eller |
0 |
0 |
|
elektrokänsligt papper eller papp, vägande högst 150 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
4810 13 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4810 14 |
-- I ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan inte är längre än 435 mm och den andra sidan inte |
|
|
|
längre än 297 mm |
|
|
|
|
|
|
4810 14 20 00 |
--- Papper och papp av sådana slag som används som underlag för ljuskänsligt, värmekänsligt eller |
0 |
0 |
|
elektrokänsligt papper eller papp, vägande högst 150 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
4810 14 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4810 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
4810 19 10 00 |
--- Papper och papp av sådana slag som används som underlag för ljuskänsligt, värmekänsligt eller |
0 |
0 |
|
elektrokänsligt papper eller papp, vägande högst 150 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
4810 19 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Papper och papp av sådana slag som används för skrivning, tryckning eller andra grafiska ändamål, |
|
|
|
vars innehåll av fibrer som erhållits i en mekanisk eller kemimekanisk process utgör |
|
|
|
mer än 10 viktprocent av det totala fiberinnehållet |
|
|
|
|
|
|
4810 22 |
-- Belagt eller bestruket lättviktspapper (LWC-papper) |
|
|
|
|
|
|
4810 22 10 00 |
--- I rullar med en bredd av mer än 15 cm eller i ark med den ena sidan längre än 36 cm och den andra |
0 |
0 |
|
sidan längre än 15 cm i ovikt skick |
|
|
|
|
|
|
|
|
4810 22 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4810 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 446 .2013/14:249
948 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4810 29 30 00 |
--- I rullar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4810 29 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Kraftpapper och kraftpapp, andra än sådana som används för skrivning, tryckning eller annat grafiskt |
|
|
|
|
ändamål |
|
|
|
|
|
|
|
|
4810 31 00 00 |
-- Likformigt blekta i hela mälden och med en halt av kemisk massa av mer än 95 viktprocent av det |
0 |
0 |
|
|
totala fiberinnehållet samt vägande högst 150 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4810 32 |
-- Likformigt blekta i hela mälden och med en halt av kemisk massa av mer än 95 viktprocent av det |
|
|
|
|
totala fiberinnehållet samt vägande mer än 150 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
4810 32 10 00 |
--- Belagda med kaolin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4810 32 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4810 39 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annat papper och annan papp |
|
|
|
|
|
|
|
|
4810 92 |
-- Flerskiktade |
|
|
|
|
|
|
|
|
4810 92 10 00 |
--- Med alla skikt blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4810 92 30 00 |
--- Med endast ett av ytterskikten blekt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4810 92 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4810 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
4810 99 10 00 |
--- Blekt papper och papp, belagda med kaolin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4810 99 30 00 |
--- Belagda med glimmer |
0 |
0 |
|
|
|
|
4810 99 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4811 |
Papper, papp, cellulosavadd och duk av cellulosafibrer, belagda, bestrukna, impregnerade, överdragna, |
|
|
|
ytfärgade, ytdekorerade eller tryckta, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett storlek, med |
|
|
|
undantag av varor enligt nr 4803, 4809 och 4810 |
|
|
|
|
|
|
4811 10 00 00 |
- Papper och papp, belagda, bestrukna eller impregnerade med tjära, bitumen eller asfalt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Papper och papp, gummerade eller försedda med annan klistrande beläggning |
|
|
|
|
|
|
4811 41 |
-- Självhäftande |
|
|
|
|
|
|
4811 41 20 00 |
--- Med en bredd av högst 10 cm och med klistrande beläggning av ovulkat naturligt eller syntetiskt |
0 |
0 |
|
gummi |
|
|
|
|
|
|
|
|
4811 41 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
4811 49 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Papper och papp, belagda, bestrukna eller impregnerade med plast (med undantag av klister) |
|
|
|
|
|
|
4811 51 00 00 |
-- Blekta, vägande mer än 150 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
4811 59 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4811 60 00 00 |
- Papper och papp, belagda, bestrukna eller impregnerade med vax, paraffin, stearin, olja eller glycerol |
0 |
0 |
|
|
|
|
4811 90 00 00 |
- Annat papper och annan papp samt cellulosavadd och duk av cellulosafibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
4812 00 00 00 |
Filterblock och filterplattor av pappersmassa |
0 |
0 |
|
|
|
|
4813 |
Cigarettpapper, även tillskuret eller i häften; cigaretthylsor |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 448 .2013/14:249
950 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4813 10 00 00 |
- Cigarettpapper i häften; cigaretthylsor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4813 20 00 00 |
- Cigarettpapper i rullar med en bredd av högst 5 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4813 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4813 90 10 00 |
-- Cigarettpapper i rullar med en bredd av mer än 5 cm men högst 15 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4813 90 90 00 |
-- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4814 |
Papperstapeter och liknande väggbeklädnad; s.k. fönsterpapper |
|
|
|
|
|
|
|
|
4814 10 00 00 |
- Papperstapeter och liknande väggbeklädnad av ingrainpapper |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4814 20 00 00 |
- Papperstapeter och liknande väggbeklädnad av papper som på utsidan är överdraget eller belagt med ett |
0 |
0 |
|
|
kornat, präglat, färgat, mönstertryckt eller på annat sätt dekorerat plastskikt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4814 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4814 90 10 00 |
-- Papperstapeter och liknande väggbeklädnad, av kornat, präglat, färgat, mönstrat eller på annat sätt |
0 |
0 |
|
|
dekorerat papper som är överdraget eller belagt med ett genomskinligt skyddslager av plast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4814 90 80 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
[4815] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4816 |
Karbonpapper, självkopierande papper och annat kopierings- eller övertryckspapper (med undantag av |
|
|
|
|
papper enligt nr 4809), pappersstenciler och offsetplåtar av papper, även förpackade i askar |
|
|
|
|
|
|
|
|
4816 20 00 00 |
- Självkopierande papper |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4816 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4817 |
Kuvert, kortbrev, brevkort med enbart postalt tryck samt korrespondenskort, av papper eller papp; askar, |
|
|
|
mappar o.d. av papper eller papp, innehållande ett sortiment av brevpapper, papperskuvert e.d. |
|
|
|
|
|
|
4817 10 00 00 |
- Kuvert |
0 |
0 |
|
|
|
|
4817 20 00 00 |
- Kortbrev, brevkort med enbart postalt tryck samt korrespondenskort |
0 |
0 |
|
|
|
|
4817 30 00 00 |
- Askar, mappar o.d. av papper eller papp, innehållande ett sortiment av brevpapper, papperskuvert e.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
4818 |
Toalettpapper och liknande papper, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer, av sådana slag som |
|
|
|
används för hushållsändamål eller sanitärt ändamål, i rullar med en bredd av högst 36 cm, eller |
|
|
|
nedskurna till bestämd storlek eller form; näsdukar, servetter för rengöring av ansikte eller händer, |
|
|
|
handdukar, bordsdukar, bordsservetter, blöjor, tamponger, lakan och liknande hushålls-, sanitets- och |
|
|
|
sjukhusartiklar samt kläder och tillbehör till kläder, av pappersmassa, papper, cellulosavadd eller duk av |
|
|
|
cellulosafibrer |
|
|
|
|
|
|
4818 10 |
- Toalettpapper |
|
|
|
|
|
|
4818 10 10 00 |
-- Vägande högst 25 g/m² per skikt |
0 |
0 |
|
|
|
|
4818 10 90 00 |
-- Vägande mer än 25 g/m² per skikt |
0 |
0 |
|
|
|
|
4818 20 |
- Näsdukar, servetter för rengöring av ansikte eller händer, handdukar och hushållspapper |
|
|
|
|
|
|
4818 20 10 00 |
-- Näsdukar och servetter för rengöring av ansikte eller händer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Handdukar och hushållspapper |
|
|
|
|
|
|
4818 20 91 00 |
--- I rullar |
0 |
0 |
|
|
|
|
4818 20 99 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4818 30 00 00 |
- Borddukar och bordsservetter |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 450 .2013/14:249
952 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4818 40 |
- Sanitetsbindor och sanitetstamponger, blöjor till spädbarn och liknande sanitetsartiklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Sanitetsbindor, tamponger o.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4818 40 11 00 |
--- Sanitetsbindor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4818 40 13 00 |
--- Tamponger |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4818 40 19 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4818 40 90 00 |
-- Blöjor till spädbarn och liknande sanitetsartiklar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4818 50 00 00 |
- Kläder och tillbehör till kläder |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4818 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4818 90 10 00 |
-- Artiklar av sådana slag som används till kirurgiskt, medicinskt eller sanitärt bruk, inte |
0 |
0 |
|
|
i detaljhandelsförpackningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4818 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4819 |
Kartonger, askar, lådor, säckar, påsar och andra förpackningar av papper, papp, cellulosavadd eller duk |
|
|
|
|
av cellulosafibrer; kortregisterlådor, brevkorgar och liknande artiklar av sådana slag som används på |
|
|
|
|
kontor, i butiker e.d., av papper eller papp |
|
|
|
|
|
|
|
|
4819 10 00 00 |
- Kartonger, askar och lådor av wellpapp |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4819 20 00 00 |
- Vikbara kartonger, askar och lådor av annat papper eller annan papp än wellpapp |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4819 30 00 00 |
- Säckar, bärkassar och påsar, med en bredd vid botten av minst 40 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4819 40 00 00 |
- Andra säckar, bärkassar och påsar samt strutar |
0 |
0 |
|
|
|
|
4819 50 00 00 |
- Andra förpackningar, inbegripet fodral till grammofonskivor |
0 |
0 |
|
|
|
|
4819 60 00 00 |
- Kortregisterlådor, brevkorgar, förvaringsaskar och liknande artiklar av sådana slag som används på |
0 |
0 |
|
kontor, i butiker e.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4820 |
Kontorsböcker, räkenskapsböcker, anteckningsböcker, orderböcker, kvittensböcker, brevpapper i block, |
|
|
|
anteckningsblock, dagböcker och liknande artiklar, ävensom skrivböcker, skrivunderlägg, |
|
|
|
samlingspärmar (för lösblad eller andra), mappar, blankettsatser, även interfolierade med karbonpapper, |
|
|
|
samt liknande artiklar, av papper eller papp; album för prover eller samlingar samt bokpärmar och |
|
|
|
bokomslag, av papper eller papp |
|
|
|
|
|
|
4820 10 |
- Kontorsböcker, räkenskapsböcker, anteckningsböcker, orderböcker, kvittensböcker, brevpapper i block, |
|
|
|
anteckningsblock, dagböcker och liknande artiklar |
|
|
|
|
|
|
4820 10 10 00 |
-- Kontorsböcker, räkenskapsböcker, orderböcker och kvittensböcker |
0 |
0 |
|
|
|
|
4820 10 30 00 |
-- Anteckningsböcker, brevpapper i block och anteckningsblock |
0 |
0 |
|
|
|
|
4820 10 50 00 |
-- Dagböcker |
0 |
0 |
|
|
|
|
4820 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4820 20 00 00 |
- Skrivböcker |
0 |
0 |
|
|
|
|
4820 30 00 00 |
- Samlingspärmar (andra än bokomslag) och mappar |
0 |
0 |
|
|
|
|
4820 40 |
- Blankettsatser, även interfolierade med karbonpapper |
|
|
|
|
|
|
4820 40 10 00 |
-- I löpande banor |
0 |
0 |
|
|
|
|
4820 40 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4820 50 00 00 |
- Album för prover eller samlingar |
0 |
0 |
|
|
|
|
4820 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 452
954 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4821 |
Etiketter av alla slag, av papper eller papp, även tryckta |
|
|
|
|
|
|
|
|
4821 10 |
- Tryckta |
|
|
|
|
|
|
|
|
4821 10 10 00 |
-- Självhäftande |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4821 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4821 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4821 90 10 00 |
-- Självhäftande |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4821 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4822 |
Bobiner, spolar, cops och liknande artiklar av pappersmassa, papper eller papp (även perforerade eller |
|
|
|
|
härdade) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4822 10 00 00 |
- Av sådana slag som används för uppspolning av textilgarn |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4822 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4823 |
Andra slag av papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer, tillskurna till bestämd storlek eller |
|
|
|
|
form; andra varor av pappersmassa, papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
4823 20 00 00 |
- Filtrerpapper och filtrerpapp |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4823 40 00 00 |
- Tryckt papper i rullar, ark eller rondeller, avsett för registrerande apparater |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Brickor, fat, tallrikar, bägare o.d., av papper eller papp |
|
|
|
|
|
|
|
|
4823 61 00 00 |
-- Av bambu |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4823 69 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
4823 69 10 00 |
--- Brickor, fat och tallrikar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4823 69 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4823 70 |
- Formpressade artiklar av pappersmassa |
|
|
|
|
|
|
4823 70 10 00 |
-- Formpressade brickor och kartonger för ägg |
0 |
0 |
|
|
|
|
4823 70 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4823 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
4823 90 40 00 |
-- Papper och annan papp av sådana slag som används för skrivning, tryckning eller annat grafiskt |
0 |
0 |
|
ändamål |
|
|
|
|
|
|
|
|
4823 90 85 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
Ukrainas tulltaxa
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
49 |
KAPITEL 49 – TRYCKTA BÖCKER, TIDNINGAR, BILDER OCH ANDRA PRODUKTER FRÅN |
|
|
|
DEN GRAFISKA INDUSTRIN; HANDSKRIFTER, MASKINSKRIVNA TEXTER SAMT |
|
|
|
RITNINGAR |
|
|
|
|
|
|
4901 |
Tryckta böcker, broschyrer, häften och liknande tryckalster, även i form av enstaka blad |
|
|
|
|
|
|
4901 10 00 00 |
- Enstaka blad, även vikta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
4901 91 00 00 |
-- Lexikon och uppslagsböcker samt periodiskt utkommande häften till sådana |
0 |
0 |
|
|
|
|
4901 99 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4902 |
Tidningar och tidskrifter, även illustrerade eller innehållande reklam |
|
|
|
|
|
|
4902 10 00 00 |
- Utgivna minst fyra gånger per vecka |
0 |
0 |
|
|
|
|
4902 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
4902 90 10 00 |
-- Utgivna en gång i veckan |
0 |
0 |
|
|
|
|
4902 90 30 00 |
-- Utgivna en gång i månaden |
0 |
0 |
|
|
|
|
4902 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4903 00 00 00 |
Bilderböcker, ritböcker och målarböcker för barn |
0 |
0 |
|
|
|
|
4904 00 00 00 |
Musiknoter, tryckta eller handskrivna, även häftade, bundna eller illustrerade |
0 |
0 |
|
|
|
|
4905 |
Kartor av alla slag, inbegripet atlaser, väggkartor, topografiska kartor och glober, tryckta |
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
4905 10 00 00 |
- Glober |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
4905 91 00 00 |
-- I bokform |
0 |
0 |
|
|
|
|
4905 99 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4906 00 00 00 |
Planritningar, andra ritningar samt teckningar för arkitektoniskt, ingenjörstekniskt, industriellt, |
|
|
|
kommersiellt, topografiskt eller liknande ändamål, i form av handgjorda original; handskrivna texter; |
0 |
0 |
|
karbonkopior samt fotografiska reproduktioner på strålningskänsligt papper av de varor som nämnts |
|
|
|
|
tidigare i detta nummer |
|
|
|
|
|
|
4907 00 |
Omakulerade frimärken, beläggningsstämplar o.d., gångbara eller avsedda som nyutgåva i det land |
|
|
|
i vilket de har eller kommer att ha ett erkänt nominellt värde; stämpelpapper; sedlar; checkblanketter; |
|
|
|
aktier, obligationer och liknande värdehandlingar |
|
|
|
|
|
|
4907 00 10 00 |
- Frimärken, beläggningsstämplar o.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
4907 00 30 00 |
- Sedlar |
0 |
0 |
|
|
|
|
4907 00 90 00 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
4908 |
Dekalkomanier |
|
|
|
|
|
|
4908 10 00 00 |
- Tryckta med preparat enligt nr 3207 |
0 |
0 |
|
|
|
|
4908 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
4909 00 |
Brevkort och vykort, med bildtryck eller annat tryck; tryckta kort med personliga hälsningar, |
|
|
|
meddelanden eller tillkännagivanden, även med bildtryck, med eller utan kuvert eller utstyrsel |
|
|
|
|
|
|
4909 00 10 00 |
- Brevkort och vykort |
0 |
0 |
|
|
|
|
4909 00 90 00 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 456
958 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
4910 00 00 00 |
Almanackor av alla slag, tryckta, inbegripet almanacksblock |
|
|
|
|
|
|
|
|
4911 |
Andra tryckalster, inbegripet tryckta bilder samt fotografier |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4911 10 |
- Reklamtryckalster, affärskataloger o.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4911 10 10 00 |
-- Affärskataloger |
|
|
|
|
|
|
|
|
4911 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
4911 91 00 00 |
-- Bilder, planscher samt fotografier |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
4911 99 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
XI |
AVDELNING XI – TEXTILVAROR |
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
KAPITEL 50 – NATURSILKE |
|
|
|
|
|
|
|
|
5001 00 00 00 |
Silkeskokonger, lämpliga för avhaspling |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5002 00 00 00 |
Råsilke, inte snott eller tvinnat |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5003 00 00 00 |
Avfall av natursilke (inbegripet silkeskokonger, inte lämpliga för avhaspling, garnavfall samt rivet avfall |
1 |
0 |
|
|
och riven lump) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5004 00 |
Garn av natursilke (annat än garn spunnet av avfall av natursilke), inte i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
5004 00 10 00 |
- Oblekt, avkokt eller blekt |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5004 00 90 00 |
- Annat |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5005 00 |
Garn spunnet av avfall av natursilke, inte i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
5005 00 10 00 |
- Oblekt, avkokt eller blekt |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5005 00 90 00 |
- Annat |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5006 00 |
Garn av natursilke samt garn spunnet av avfall av natursilke, i detaljhandelsuppläggningar; gut |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5006 00 10 00 |
- Garn av natursilke |
2 |
0 |
|
|
|
|
5006 00 90 00 |
- Garn spunnet av avfall av natursilke; gut |
2 |
0 |
|
|
|
|
5007 |
Vävnader av natursilke eller av avfall av natursilke |
|
|
|
|
|
|
5007 10 00 00 |
- Vävnader av bourettesilke |
1 |
0 |
|
|
|
|
5007 20 |
- Andra vävnader, innehållande minst 85 viktprocent natursilke eller avfall av natursilke, annat än |
|
|
|
bourettesilke |
|
|
|
|
|
|
|
-- Kräpp |
|
|
|
|
|
|
5007 20 11 00 |
--- Oblekt, avkokt eller blekt |
2 |
0 |
|
|
|
|
5007 20 19 00 |
--- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Pongee, habutai, honan, shantung, corah och liknande ostasiatiska vävnader, helt av natursilke utan |
|
|
|
inblandning av bourettesilke eller av annat silkesavfall eller med andra textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
5007 20 21 00 |
--- Med tvåskaftsbindning, oblekt eller endast avkokt |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
5007 20 31 00 |
---- Tvåskaftsväv |
2 |
0 |
|
|
|
|
5007 20 39 00 |
---- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
5007 20 41 00 |
--- Genomsynlig gles vävnad |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
5007 20 51 00 |
---- Oblekta, avkokta eller blekta |
1 |
0 |
|
|
|
|
5007 20 59 00 |
---- Färgade |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Av olikfärgade garner |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 458
960 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5007 20 61 00 |
----- Med en bredd av mer än 57 cm men högst 75 cm |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5007 20 69 00 |
----- Andra |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5007 20 71 00 |
---- Tryckta |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5007 90 |
- Andra vävnader |
|
|
|
|
|
|
|
|
5007 90 10 00 |
-- Oblekta, avkokta eller blekta |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5007 90 30 00 |
-- Färgade |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5007 90 50 00 |
-- Av olikfärgade garner |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5007 90 90 00 |
-- Tryckta |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
51 |
KAPITEL 51 – ULL SAMT FINA ELLER GROVA DJURHÅR; GARN OCH VÄVNADER |
|
|
|
|
AV TAGEL |
|
|
|
|
|
|
|
|
5101 |
Ull, okardad och okammad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Otvättad ull (fetull), inbegripet fårtvättad ull |
|
|
|
|
|
|
|
|
5101 11 00 00 |
-- Klippt ull |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5101 19 00 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Avfettad, inte karboniserad ull |
|
|
|
|
|
|
|
|
5101 21 00 00 |
-- Klippt ull |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5101 29 00 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5101 30 00 00 |
- Karboniserad ull |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5102 |
Fina eller grova djurhår, okardade och okammade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
|
|
5102 11 00 00 |
-- Av kashmirget |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5102 19 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
5102 19 10 00 |
--- Av angorakanin |
0 |
0 |
|
|
|
|
5102 19 30 00 |
--- Av alpacka, lamadjur eller vikunja |
0 |
0 |
|
|
|
|
5102 19 40 00 |
--- Av kamel, dromedar, jak, angoraget, tibetget och liknande getter |
0 |
0 |
|
|
|
|
5102 19 90 00 |
--- Av kanin (annan än angorakanin), hare, bäver, nutria och bisamråtta |
0 |
0 |
|
|
|
|
5102 20 00 00 |
- Grova djurhår |
0 |
0 |
|
|
|
|
5103 |
Avfall av ull eller av fina eller grova djurhår, inbegripet garnavfall men inte rivet avfall och riven lump |
|
|
|
|
|
|
5103 10 |
- Kamavfall av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
5103 10 10 00 |
-- Inte karboniserat |
0 |
0 |
|
|
|
|
5103 10 90 00 |
-- Karboniserat |
0 |
0 |
|
|
|
|
5103 20 |
- Annat avfall av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
5103 20 10 00 |
-- Garnavfall |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
5103 20 91 00 |
--- Inte karboniserat |
0 |
0 |
|
|
|
|
5103 20 99 00 |
--- Karboniserat |
0 |
0 |
|
|
|
|
5103 30 00 00 |
- Avfall av grova djurhår |
0 |
0 |
|
|
|
|
5104 00 00 00 |
Rivet avfall och riven lump av ull eller av fina eller grova djurhår |
0 |
0 |
|
|
|
|
5105 |
Ull samt fina eller grova djurhår, kardade eller kammade (inbegripet kammad ull i bulk) |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 460 .2013/14:249
962 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5105 10 00 00 |
- Kardad ull |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Ulltops och annan kammad ull |
|
|
|
|
|
|
|
|
5105 21 00 00 |
-- Kammad ull i bulk |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5105 29 00 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Fina djurhår, kardade eller kammade |
|
|
|
|
|
|
|
|
5105 31 00 00 |
-- Av kashmirget |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5105 39 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
5105 39 10 00 |
--- Kardade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5105 39 90 00 |
--- Kammade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5105 40 00 00 |
- Grova djurhår, kardade eller kammade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5106 |
Kardgarn av ull, inte i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
5106 10 |
- Innehållande minst 85 viktprocent ull |
|
|
|
|
|
|
|
|
5106 10 10 00 |
-- Oblekt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5106 10 90 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5106 20 |
- Innehållande mindre än 85 viktprocent ull |
|
|
|
|
|
|
|
|
5106 20 10 00 |
-- Innehållande minst 85 viktprocent ull och fina djurhår |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
5106 20 91 00 |
--- Oblekt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5106 20 99 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5107 |
Kamgarn av ull, inte i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5107 10 |
- Innehållande minst 85 viktprocent ull |
|
|
|
|
|
|
5107 10 10 00 |
-- Oblekt |
0 |
0 |
|
|
|
|
5107 10 90 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
5107 20 |
- Innehållande mindre än 85 viktprocent ull |
|
|
|
|
|
|
|
-- Innehållande minst 85 viktprocent ull och fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
5107 20 10 00 |
--- Oblekt |
0 |
0 |
|
|
|
|
5107 20 30 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av syntetstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
5107 20 51 00 |
---- Oblekt |
0 |
0 |
|
|
|
|
5107 20 59 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Med annan inblandning |
|
|
|
|
|
|
5107 20 91 00 |
---- Oblekt |
0 |
0 |
|
|
|
|
5107 20 99 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
5108 |
Garn (kardgarn eller kamgarn) av fina djurhår, inte i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
5108 10 |
- Kardgarn |
|
|
|
|
|
|
5108 10 10 00 |
-- Oblekt |
1 |
0 |
|
|
|
|
5108 10 90 00 |
-- Annat |
1 |
0 |
|
|
|
|
5108 20 |
- Kamgarn |
|
|
|
|
|
|
5108 20 10 00 |
-- Oblekt |
1 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 462
964 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5108 20 90 00 |
-- Annat |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5109 |
Garn av ull eller fina djurhår, i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
5109 10 |
- Innehållande minst 85 viktprocent ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
|
|
5109 10 10 00 |
-- I nystan, härvor o.d., vägande mer än 125 g men högst 500 g |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5109 10 90 00 |
-- Annat |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5109 90 |
- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
5109 90 10 00 |
-- I nystan, härvor o.d., vägande mer än 125 g men högst 500 g |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5109 90 90 00 |
-- Annat |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5110 00 00 00 |
Garn av grova djurhår eller tagel (inbegripet överspunnet garn av tagel), |
2 |
0 |
|
|
även i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5111 |
Kardgarnsvävnader av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande minst 85 viktprocent ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
|
|
5111 11 00 00 |
-- Vägande högst 300 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5111 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
5111 19 10 00 |
--- Vägande mer än 300 g/m² men högst 450 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5111 19 90 00 |
--- Vägande mer än 450 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5111 20 00 00 |
- Andra slag, blandade huvudsakligen eller uteslutande med konstfilament |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5111 30 |
- Andra slag, blandade huvudsakligen eller uteslutande med konststapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
5111 30 10 00 |
-- Vägande högst 300 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5111 30 30 00 |
-- Vägande mer än 300 g/m² men högst 450 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
5111 30 90 00 |
-- Vägande mer än 450 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
5111 90 |
- Andra kardgarnsvävnader |
|
|
|
|
|
|
5111 90 10 00 |
-- Innehållande sammanlagt mer än 10 viktprocent textilmaterial enligt kap. 50 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
5111 90 91 00 |
--- Vägande högst 300 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
5111 90 93 00 |
--- Vägande mer än 300 g/m² men högst 450 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
5111 90 99 00 |
--- Vägande mer än 450 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
5112 |
Kamgarnsvävnader av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande minst 85 viktprocent ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
5112 11 00 00 |
-- Vägande högst 200 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
5112 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
5112 19 10 00 |
--- Vägande mer än 200 g/m² men högst 375 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
5112 19 90 00 |
--- Vägande mer än 375 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
5112 20 00 00 |
- Andra slag, blandade huvudsakligen eller uteslutande med konstfilament |
0 |
0 |
|
|
|
|
5112 30 |
- Andra slag, blandade huvudsakligen eller uteslutande med konststapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
5112 30 10 00 |
-- Vägande högst 200 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
5112 30 30 00 |
-- Vägande mer än 200 g/m² men högst 375 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
5112 30 90 00 |
-- Vägande mer än 375 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
5112 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 464
966 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5112 90 10 00 |
-- Innehållande sammanlagt mer än 10 viktprocent textilmaterial enligt kap. 50 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
5112 90 91 00 |
--- Vägande högst 200 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5112 90 93 00 |
--- Vägande mer än 200 g/m² men högst 375 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5112 90 99 00 |
--- Vägande mer än 375 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5113 00 00 00 |
Vävnader av grova djurhår eller av tagel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
52 |
KAPITEL 52 – BOMULL |
|
|
|
|
|
|
|
|
5201 00 |
Bomull, okardad eller okammad |
|
|
|
|
|
|
|
|
5201 00 10 00 |
- Som har gjorts absorberande eller blekts |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5201 00 90 00 |
- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5202 |
Avfall av bomull (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5202 10 00 00 |
- Garnavfall (inbegripet trådavfall) |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
5202 91 00 00 |
-- Rivet avfall och riven lump |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5202 99 00 00 |
-- Annat |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5203 00 00 00 |
Bomull, kardad eller kammad |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5204 |
Sytråd av bomull, även i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Inte i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
5204 11 00 00 |
-- Innehållande minst 85 viktprocent bomull |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5204 19 00 00 |
-- Annat |
4 |
0 |
|
|
|
|
5204 20 00 00 |
- I detaljhandelsuppläggningar |
1 |
0 |
|
|
|
|
5205 |
Garn av bomull (annat än sytråd), innehållande minst 85 viktprocent bomull, |
|
|
|
inte i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
|
- Enkelt garn av okammade fibrer, med en längdvikt av |
|
|
|
|
|
|
5205 11 00 |
-- Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) |
|
|
|
|
|
|
5205 11 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
5205 11 00 90 |
--- Andra |
1 |
0 |
|
|
|
|
5205 12 00 |
-- Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43) |
|
|
|
|
|
|
5205 12 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
5205 12 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
5205 13 00 |
-- Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52) |
|
|
|
|
|
|
5205 13 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
5205 13 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
5205 14 00 |
-- Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst metriskt nr 80) |
|
|
|
|
|
|
5205 14 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
5205 14 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
5205 15 |
-- Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80) |
|
|
|
|
|
|
968 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5205 15 10 |
--- Mindre än 125 decitex men minst 83,33 decitex (över metriskt nr 80 men högst metriskt nr 120) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5205 15 10 10 |
---- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 15 10 90 |
---- Andra |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 15 90 |
--- Mindre än 83,33 decitex (över metriskt nr 120) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5205 15 90 10 |
---- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 15 90 90 |
---- Andra |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Enkelt garn av kammade fibrer med en längdvikt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
5205 21 00 |
-- Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5205 21 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 21 00 90 |
--- Andra |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 22 00 |
-- Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5205 22 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 22 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 23 00 |
-- Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5205 23 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 23 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 24 00 |
-- Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst metriskt nr 80) |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5205 24 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
5205 24 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
5205 26 00 |
-- Mindre än 125 decitex men minst 106,38 decitex (över metriskt nr 80 men högst metriskt nr 94) |
|
|
|
|
|
|
5205 26 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
5205 26 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
5205 27 00 |
-- Mindre än 106,38 decitex men minst 83,33 decitex (över metriskt nr 94 men högst metriskt nr 120) |
|
|
|
|
|
|
5205 27 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
5205 27 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
5205 28 00 |
-- Mindre än 83,33 decitex (över metriskt nr 120) |
|
|
|
|
|
|
5205 28 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
5205 28 00 90 |
--- Andra |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
- Tvinnat (flertrådigt) garn av okammade fibrer, hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av |
|
|
|
|
|
|
5205 31 00 |
-- Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) |
|
|
|
|
|
|
5205 31 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
5205 31 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
5205 32 00 |
-- Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43) |
|
|
|
|
|
|
970 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5205 32 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 32 00 90 |
--- Andra |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 33 00 |
-- Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5205 33 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 33 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 34 00 |
-- Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst metriskt nr 80) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5205 34 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 34 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 35 00 |
-- Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5205 35 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra: |
|
|
|
|
|
|
|
|
5205 35 00 91 |
---- Mindre än 83,33 decitex (över metriskt nr 120) |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 35 00 99 |
---- Andra |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Tvinnat (flertrådigt) garn av kammade fibrer, hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
5205 41 00 |
-- Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5205 41 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
5205 41 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
5205 42 00 |
-- Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43) |
|
|
|
|
|
|
5205 42 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
5205 42 00 90 |
--- Andra |
1 |
0 |
|
|
|
|
5205 43 00 |
-- Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52) |
|
|
|
|
|
|
5205 43 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
5205 43 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
5205 44 00 |
-- Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst metriskt nr 80) |
|
|
|
|
|
|
5205 44 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
5205 44 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
5205 46 00 |
-- Mindre än 125 decitex men minst 106,38 decitex (över metriskt nr 80 men högst metriskt nr 94) |
|
|
|
|
|
|
5205 46 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
5205 46 00 90 |
--- Andra |
1 |
0 |
|
|
|
|
5205 47 00 |
-- Mindre än 106,38 decitex men minst 83,33 decitex (över metriskt nr 94 men högst metriskt nr 120) |
|
|
|
|
|
|
972 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5205 47 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 47 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 48 00 |
-- Mindre än 83,33 decitex (över metriskt nr 120) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5205 48 00 10 |
--- Trikågarn, med snodd, med en snoddkoefficient av högst 38 |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5205 48 00 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5206 |
Garn av bomull (annat än sytråd), innehållande mindre än 85 viktprocent bomull, inte |
|
|
|
|
i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Enkelt garn av okammade fibrer, med en längdvikt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
5206 11 00 00 |
-- Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5206 12 00 00 |
-- Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5206 13 00 00 |
-- Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5206 14 00 00 |
-- Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst metriskt nr 80) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5206 15 00 00 |
-- Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Enkelt garn av kammade fibrer, med en längdvikt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
5206 21 00 00 |
-- Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5206 22 00 00 |
-- Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5206 23 00 00 |
-- Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52) |
0 |
0 |
|
|
|
|
5206 24 00 00 |
-- Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst metriskt nr 80) |
0 |
0 |
|
|
|
|
5206 25 00 00 |
-- Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Tvinnat (flertrådigt) garn av okammade fibrer, hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av |
|
|
|
|
|
|
5206 31 00 00 |
-- Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) |
0 |
0 |
|
|
|
|
5206 32 00 00 |
-- Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43) |
0 |
0 |
|
|
|
|
5206 33 00 00 |
-- Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52) |
0 |
0 |
|
|
|
|
5206 34 00 00 |
-- Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst metriskt nr 80) |
0 |
0 |
|
|
|
|
5206 35 00 00 |
-- Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Tvinnat (flertrådigt) garn av kammade fibrer, hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av |
|
|
|
|
|
|
5206 41 00 00 |
-- Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) |
0 |
0 |
|
|
|
|
5206 42 00 00 |
-- Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43) |
0 |
0 |
|
|
|
|
5206 43 00 00 |
-- Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52) |
0 |
0 |
|
|
|
|
5206 44 00 00 |
-- Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst metriskt nr 80) |
0 |
0 |
|
|
|
|
5206 45 00 00 |
-- Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80) |
0 |
0 |
|
|
|
|
5207 |
Garn av bomull (annat än sytråd), i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
974 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5207 10 00 00 |
- Innehållande minst 85 viktprocent bomull |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5207 90 00 00 |
- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 |
Vävnader av bomull, innehållande minst 85 viktprocent bomull och vägande högst 200 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Oblekta |
|
|
|
|
|
|
|
|
5208 11 |
-- Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
5208 11 10 00 |
--- Vävnader för tillverkning av förband, gasbindor o.d. |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 11 90 00 |
--- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 12 |
-- Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m² men högst 130 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
5208 12 16 |
---- Med en bredd av högst 165 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
5208 12 16 10 |
----- Med en bredd av högst 115 cm |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 12 16 20 |
----- Med en bredd av mer än 115 cm men högst 145 cm |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 12 16 90 |
----- Med en bredd av mer än 145 cm men högst 165 cm |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 12 19 00 |
---- Med en bredd av mer än 165 cm |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 130 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
5208 12 96 |
---- Med en bredd av högst 165 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
5208 12 96 10 |
----- Med en bredd av mer än 115 cm men högst 145 cm |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 12 96 90 |
----- Andra |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5208 12 99 00 |
---- Med en bredd av mer än 165 cm |
1 |
0 |
|
|
|
|
5208 13 00 00 |
-- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
1 |
0 |
|
|
|
|
5208 19 00 00 |
-- Andra vävnader |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Blekta |
|
|
|
|
|
|
5208 21 |
-- Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m² |
|
|
|
|
|
|
5208 21 10 00 |
--- Vävnader för tillverkning av förband, gasbindor o.d. |
1 |
0 |
|
|
|
|
5208 21 90 00 |
--- Andra slag |
1 |
0 |
|
|
|
|
5208 22 |
-- Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m² men högst 130 g/m² |
|
|
|
|
|
|
5208 22 16 |
---- Med en bredd av högst 165 cm |
|
|
|
|
|
|
5208 22 16 10 |
----- Med en bredd av mer än 115 cm men högst 145 cm |
5 |
0 |
|
|
|
|
5208 22 16 90 |
----- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
5208 22 19 00 |
---- Med en bredd av mer än 165 cm |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 130 g/m² |
|
|
|
|
|
|
5208 22 96 |
---- Med en bredd av högst 165 cm |
|
|
|
|
|
|
5208 22 96 10 |
----- Med en bredd av högst 115 cm |
1 |
0 |
|
|
|
|
5208 22 96 90 |
----- Med en bredd av mer än 115 cm |
2 |
0 |
|
|
|
|
5208 22 99 00 |
---- Med en bredd av mer än 165 cm |
1 |
0 |
|
|
|
|
5208 23 00 00 |
-- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 474
976 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5208 29 00 00 |
-- Andra vävnader |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Färgade |
|
|
|
|
|
|
|
|
5208 31 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m² |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 32 |
-- Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m² men högst 130 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
5208 32 16 |
---- Med en bredd av högst 165 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
5208 32 16 10 |
----- Med en bredd av högst 145 cm |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 32 16 90 |
----- Med en bredd av mer än 145 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 32 19 00 |
---- Med en bredd av mer än 165 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 130 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
5208 32 96 |
---- Med en bredd av högst 165 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
5208 32 96 10 |
----- Med en bredd av högst 115 cm |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 32 96 90 |
----- Med en bredd av mer än 115 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 32 99 00 |
---- Med en bredd av mer än 165 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 33 00 00 |
-- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 39 00 00 |
-- Andra vävnader |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av olikfärgade garner |
|
|
|
|
|
|
|
|
5208 41 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m² |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 42 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m² |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5208 43 00 00 |
-- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5208 49 00 00 |
-- Andra vävnader |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Tryckta |
|
|
|
|
|
|
5208 51 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m² |
1 |
0 |
|
|
|
|
5208 52 00 |
-- Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m² |
|
|
|
|
|
|
5208 52 00 10 |
--- Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m², men högst 130 g/m² |
5 |
0 |
|
|
|
|
5208 52 00 90 |
--- Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 130 g/m² |
1 |
0 |
|
|
|
|
5208 59 |
-- Andra vävnader |
|
|
|
|
|
|
5208 59 10 00 |
--- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
0 |
0 |
|
|
|
|
5208 59 90 00 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
5209 |
Vävnader av bomull, innehållande minst 85 viktprocent bomull och vägande mer än 200 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
- Oblekta |
|
|
|
|
|
|
5209 11 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning |
5 |
0 |
|
|
|
|
5209 12 00 00 |
-- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
5 |
0 |
|
|
|
|
5209 19 00 00 |
-- Andra vävnader |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
- Blekta |
|
|
|
|
|
|
5209 21 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning |
5 |
0 |
|
|
|
|
5209 22 00 00 |
-- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
5 |
0 |
|
|
|
|
5209 29 00 00 |
-- Andra vävnader |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
- Färgade |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 476
978 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5209 31 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5209 32 00 00 |
-- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5209 39 00 00 |
-- Andra vävnader |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av olikfärgade garner |
|
|
|
|
|
|
|
|
5209 41 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5209 42 00 00 |
-- Denim |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5209 43 00 00 |
-- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5209 49 00 |
-- Andra vävnader |
|
|
|
|
|
|
|
|
5209 49 00 10 |
--- Jacquardvävnader med en bredd av mer än 115 cm, men mindre än 140 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5209 49 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Tryckta |
|
|
|
|
|
|
|
|
5209 51 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5209 52 00 00 |
-- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5209 59 00 00 |
-- Andra vävnader |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5210 |
Vävnader av bomull, innehållande mindre än 85 viktprocent bomull, med inblandning huvudsakligen |
|
|
|
|
eller uteslutande av konstfibrer och vägande högst 200 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Oblekta |
|
|
|
|
|
|
|
|
5210 11 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5210 19 00 00 |
-- Andra vävnader |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Blekta |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5210 21 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5210 29 00 00 |
-- Andra vävnader |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Färgade |
|
|
|
|
|
|
5210 31 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5210 32 00 00 |
-- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
0 |
0 |
|
|
|
|
5210 39 00 00 |
-- Andra vävnader |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Av olikfärgade garner |
|
|
|
|
|
|
5210 41 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5210 49 00 00 |
-- Andra vävnader |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Tryckta |
|
|
|
|
|
|
5210 51 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5210 59 00 00 |
-- Andra vävnader |
0 |
0 |
|
|
|
|
5211 |
Vävnader av bomull, innehållande mindre än 85 viktprocent bomull, med inblandning huvudsakligen |
|
|
|
eller uteslutande av konstfibrer och vägande mer än 200 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
- Oblekta |
|
|
|
|
|
|
5211 11 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning |
1 |
0 |
|
|
|
|
5211 12 00 00 |
-- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
5 |
0 |
|
|
|
|
5211 19 00 00 |
-- Andra vävnader |
1 |
0 |
|
|
|
|
5211 20 00 00 |
- Blekta |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Färgade |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 478
980 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5211 31 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5211 32 00 00 |
-- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5211 39 00 00 |
-- Andra vävnader |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av olikfärgade garner |
|
|
|
|
|
|
|
|
5211 41 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5211 42 00 00 |
-- Denim |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5211 43 00 00 |
-- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5211 49 |
-- Andra vävnader |
|
|
|
|
|
|
|
|
5211 49 10 |
--- Jacquardvävnader |
|
|
|
|
|
|
|
|
5211 49 10 10 |
---- Madrassvartyger |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5211 49 10 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5211 49 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Tryckta |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5211 51 00 00 |
-- Med tvåskaftsbindning |
|
|
|
|
|
|
|
|
5211 52 00 00 |
-- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5211 59 00 00 |
-- Andra vävnader |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5212 |
Andra vävnader av bomull |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Vägande högst 200 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
5212 11 |
-- Oblekta |
|
|
|
|
|
|
|
|
5212 11 10 00 |
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5212 11 90 00 |
--- Med annan inblandning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5212 12 |
-- Blekta |
|
|
|
|
|
|
5212 12 10 00 |
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin |
0 |
0 |
|
|
|
|
5212 12 90 00 |
--- Med annan inblandning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5212 13 |
-- Färgade |
|
|
|
|
|
|
5212 13 10 00 |
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin |
0 |
0 |
|
|
|
|
5212 13 90 00 |
--- Med annan inblandning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5212 14 |
-- Av olikfärgade garner |
|
|
|
|
|
|
5212 14 10 00 |
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin |
0 |
0 |
|
|
|
|
5212 14 90 00 |
--- Med annan inblandning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5212 15 |
-- Tryckta |
|
|
|
|
|
|
5212 15 10 00 |
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin |
0 |
0 |
|
|
|
|
5212 15 90 00 |
--- Med annan inblandning |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Vägande mer än 200 g/m² |
|
|
|
|
|
|
5212 21 |
-- Oblekta |
|
|
|
|
|
|
5212 21 10 00 |
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin |
0 |
0 |
|
|
|
|
5212 21 90 00 |
--- Med annan inblandning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5212 22 |
-- Blekta |
|
|
|
|
|
|
5212 22 10 00 |
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin |
0 |
0 |
|
|
|
|
5212 22 90 00 |
--- Med annan inblandning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5212 23 |
-- Färgade |
|
|
|
|
|
|
5212 23 10 00 |
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin |
0 |
0 |
|
|
|
|
5212 23 90 00 |
--- Med annan inblandning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5212 24 |
-- Av olikfärgade garner |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 480
982 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5212 24 10 00 |
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5212 24 90 00 |
--- Med annan inblandning |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5212 25 |
-- Tryckta |
|
|
|
|
|
|
|
|
5212 25 10 00 |
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5212 25 90 00 |
--- Med annan inblandning |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
53 |
KAPITEL 53 – ANDRA VEGETABILISKA TEXTILFIBRER; PAPPERSGARN OCH VÄVNADER |
|
|
|
|
AV PAPPERSGARN |
|
|
|
|
|
|
|
|
5301 |
Lin, oberett eller berett men inte spunnet; blånor och avfall av lin (inbegripet garnavfall samt rivet avfall |
|
|
|
|
och riven lump) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5301 10 00 00 |
- Lin, oberett eller rötat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Lin, bråkat, skäktat, häcklat eller på annat sätt berett, men inte spunnet |
|
|
|
|
|
|
|
|
5301 21 00 00 |
-- Bråkat eller skäktat |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5301 29 00 00 |
-- Annat |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5301 30 |
- Blånor och avfall av lin |
|
|
|
|
|
|
|
|
5301 30 10 00 |
-- Blånor |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5301 30 90 00 |
-- Avfall av lin |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5302 |
Mjukhampa (Cannabis sativa L.), oberedd eller beredd men inte spunnen; blånor och avfall av |
|
|
|
|
mjukhampa (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5302 10 00 00 |
- Mjukhampa, oberedd eller rötad |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5302 90 00 00 |
- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
5303 |
Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål (med undantag av lin, mjukhampa och rami), oberedda eller |
|
|
|
beredda men inte spunna; blånor och avfall av dessa fibrer (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och |
|
|
|
riven lump) |
|
|
|
|
|
|
5303 10 00 00 |
- Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål, oberedda eller rötade |
0 |
0 |
|
|
|
|
5303 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
[5304] |
|
|
|
|
|
|
|
5305 00 00 00 |
Kokosfibrer, abaca (manilahampa eller Musa textilis Née), rami och andra vegetabiliska textilfibrer, inte |
|
|
|
nämnda eller inbegripna någon annanstans, oberedda eller beredda men inte spunna; blånor och avfall av |
0 |
0 |
|
dessa fibrer (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump) |
|
|
|
|
|
|
5306 |
Garn av lin |
|
|
|
|
|
|
5306 10 |
- Enkelt |
|
|
|
|
|
|
|
-- Inte i detaljhandelsuppläggningar, med en längdvikt av |
|
|
|
|
|
|
5306 10 10 00 |
--- Minst 833,3 decitex (högst nr 12) |
1 |
0 |
|
|
|
|
5306 10 30 00 |
--- Mindre än 833,3 decitex men minst 277,8 decitex (över nr 12 men högst nr 36) |
2 |
0 |
|
|
|
|
5306 10 50 00 |
--- Mindre än 277,8 decitex (över nr 36) |
2 |
0 |
|
|
|
|
5306 10 90 00 |
-- I detaljhandelsuppläggningar |
1 |
0 |
|
|
|
|
5306 20 |
- Tvinnat (flertrådigt) |
|
|
|
|
|
|
5606 20 10 00 |
-- Inte i detaljhandelsuppläggningar |
1 |
0 |
|
|
|
|
5306 20 90 00 |
-- I detaljhandelsuppläggningar |
2 |
0 |
|
|
|
|
5307 |
Garn av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr 5303 |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 482
984 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5307 10 |
- Enkelt, med en längdvikt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
5307 10 10 |
-- Högst 1 000 decitex (minst nr 10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5307 10 10 10 |
--- Av jutefibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5307 10 10 90 |
--- Av andra bastfibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5307 10 90 00 |
-- Mer än 1 000 decitex (mindre än nr 10) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5307 20 00 00 |
- Tvinnat (flertrådigt) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5308 |
Garn av andra vegetabiliska textilfibrer; pappersgarn |
|
|
|
|
|
|
|
|
5308 10 00 00 |
- Garn av kokosfibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5308 20 |
- Garn av mjukhampa |
|
|
|
|
|
|
|
|
5308 20 10 00 |
-- Inte i detaljhandelsuppläggningar |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5308 20 90 00 |
-- I detaljhandelsuppläggningar |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5308 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Ramigarn, med en längdvikt av |
|
|
|
|
|
|
|
|
5308 90 12 00 |
--- Minst 277,8 decitex (högst nr 36) |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5308 90 19 00 |
--- Mindre än 277,8 decitex (över nr 36) |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5308 90 50 00 |
-- Pappersgarn |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5308 90 90 00 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5309 |
Vävnader av lin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande minst 85 viktprocent lin |
|
|
|
|
|
|
|
|
5309 11 |
-- Oblekta eller blekta |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5309 11 10 00 |
--- Oblekta |
5 |
0 |
|
|
|
|
5309 11 90 00 |
--- Blekta |
5 |
0 |
|
|
|
|
5309 19 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Innehållande mindre än 85 viktprocent lin |
|
|
|
|
|
|
5309 21 |
-- Oblekta eller blekta |
|
|
|
|
|
|
5309 21 10 00 |
--- Oblekta |
1 |
0 |
|
|
|
|
5309 21 90 00 |
--- Blekta |
5 |
0 |
|
|
|
|
5309 29 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
5310 |
Vävnader av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr 5303 |
|
|
|
|
|
|
5310 10 |
- Oblekta |
|
|
|
|
|
|
5310 10 10 00 |
-- Med en bredd av högst 150 cm |
4 |
0 |
|
|
|
|
5310 10 90 00 |
-- Med en bredd av mer än 150 cm |
4 |
0 |
|
|
|
|
5310 90 00 00 |
- Andra slag |
4 |
0 |
|
|
|
|
5311 00 |
Vävnader av andra vegetabiliska textilfibrer; vävnader av pappersgarn |
|
|
|
|
|
|
5311 00 10 00 |
- Av rami |
5 |
0 |
|
|
|
|
5311 00 90 00 |
- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
54 |
KAPITEL 54 – KONSTFILAMENT; REMSOR O.D. AV KONSTFIBRER |
|
|
|
|
|
|
5401 |
Sytråd av konstfilament, även i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
5401 10 |
- Av syntetfilament |
|
|
|
|
|
|
|
-- Inte i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
|
--- Kärngarn |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 484
986 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5401 10 12 00 |
---- Polyesterfilament omgivna av bomullsfibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5401 10 14 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
5401 10 16 00 |
---- Texturerat garn |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5401 10 18 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5401 10 90 00 |
-- I detaljhandelsuppläggningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5401 20 |
- Av regenatfilament |
|
|
|
|
|
|
|
|
5401 20 10 00 |
-- Inte i detaljhandelsuppläggningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5401 20 90 00 |
-- I detaljhandelsuppläggningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5402 |
Garn av syntetfilament (annat än sytråd), inte i detaljhandelsuppläggningar, inbegripet monofilament av |
|
|
|
|
syntetmaterial med en längdvikt av mindre än 67 decitex |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Högstyrkegarn av nylon eller andra polyamider |
|
|
|
|
|
|
|
|
5402 11 00 00 |
-- Av aramider |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5402 19 00 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5402 20 00 00 |
- Högstyrkegarn av polyestrar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Texturerat garn |
|
|
|
|
|
|
|
|
5402 31 00 00 |
-- Av nylon eller andra polyamider, hos vilket enkeltråden har en längdvikt av högst 50 tex |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5402 32 00 00 |
-- Av nylon eller andra polyamider, hos vilket enkeltråden har en längdvikt av mer än 50 tex |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5402 33 00 00 |
-- Av polyestrar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5402 34 00 00 |
-- Av polypropen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5402 39 00 00 |
-- Av annat syntetmaterial |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annat garn, enkelt, utan snodd eller med en snodd av högst 50 varv per meter |
|
|
|
|
|
|
5402 44 00 00 |
-- Töjfibergarn |
0 |
0 |
|
|
|
|
5402 45 00 00 |
-- Annat, av nylon eller andra polyamider |
0 |
0 |
|
|
|
|
5402 46 00 00 |
-- Annat, av polyestrar, delvis orienterat |
0 |
0 |
|
|
|
|
5402 47 00 00 |
-- Annat, av polyestrar |
0 |
0 |
|
|
|
|
5402 48 00 00 |
-- Annat, av polypropen |
0 |
0 |
|
|
|
|
5402 49 00 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annat garn, enkelt, med en snodd av mer än 50 varv per meter |
|
|
|
|
|
|
5402 51 00 00 |
-- Av nylon eller andra polyamider |
0 |
0 |
|
|
|
|
5402 52 00 00 |
-- Av polyestrar |
0 |
0 |
|
|
|
|
5402 59 |
-- Av annat syntetmaterial |
|
|
|
|
|
|
5402 59 10 00 |
--- Av polypropen |
0 |
0 |
|
|
|
|
5402 59 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annat garn, tvinnat (flertrådigt) |
|
|
|
|
|
|
5402 61 00 00 |
-- Av nylon eller andra polyamider |
0 |
0 |
|
|
|
|
5402 62 00 00 |
-- Av polyestrar |
0 |
0 |
|
|
|
|
5402 69 |
-- Av annat syntetmaterial |
|
|
|
|
|
|
5402 69 10 00 |
--- Av polypropen |
0 |
0 |
|
|
|
|
5402 69 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 486
988 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5403 |
Garn av regenatfilament (annat än sytråd), inte i detaljhandelsuppläggningar, inbegripet monofilament av |
|
|
|
|
regenatmaterial med en längdvikt av mindre än 67 decitex |
|
|
|
|
|
|
|
|
5403 10 00 00 |
- Högstyrkegarn av viskos |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annat garn, enkelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
5403 31 00 00 |
-- Av viskos, utan snodd eller med en snodd av högst 120 varv per meter |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5403 32 00 00 |
-- Av viskos, med en snodd av mer än 120 varv per meter |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5403 33 00 00 |
-- Av acetat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5403 39 00 00 |
-- Av annat regenatmaterial |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annat garn, tvinnat (flertrådigt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5403 41 00 00 |
-- Av viskos |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5403 42 00 00 |
-- Av acetat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5403 49 00 00 |
-- Av annat regenatmaterial |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5404 |
Monofilament av syntetmaterial med en längdvikt av minst 67 decitex och med ett största tvärmått av |
|
|
|
|
högst 1 mm; remsor o.d. (t.ex. konstbast) av syntetmaterial, med en bredd i föreliggande skick av |
|
|
|
|
högst 5 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Monofilament |
|
|
|
|
|
|
|
|
5404 11 00 00 |
-- Töjfibergarn |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5404 12 00 00 |
-- Annat, av polypropen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5404 19 00 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5404 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Av polypropen |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5404 90 11 00 |
--- Prydnadsband för förpackningsändamål |
0 |
0 |
|
|
|
|
5404 90 19 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
5404 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
5405 00 00 00 |
Monofilament av regenatmaterial med en längdvikt av minst 67 decitex och med ett största tvärmått av |
|
|
|
högst 1 mm; remsor o.d. (t.ex. konstbast) av regenatmaterial med en bredd i föreliggande skick av |
0 |
0 |
|
högst 5 mm |
|
|
|
|
|
|
5406 00 00 00 |
Garn av konstfilament (annat än sytråd), i detaljhandelsuppläggningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
5407 |
Vävnader av garn av syntetfilament, inbegripet vävnader framställda av material enligt nr 5404 |
|
|
|
|
|
|
5407 10 00 00 |
- Vävnader framställda av högstyrkegarn av nylon eller andra polyamider eller av polyestrar |
5 |
0 |
|
|
|
|
5407 20 |
- Vävnader framställda av remsor e.d. |
|
|
|
|
|
|
|
-- Av polyeten eller polypropen |
|
|
|
|
|
|
5407 20 11 00 |
--- Med en bredd av mindre än 3 m |
5 |
0 |
|
|
|
|
5407 20 19 00 |
--- Med en bredd av minst 3 m |
1 |
0 |
|
|
|
|
5407 20 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
5407 30 00 00 |
- Vävnader enligt anm. 9 till avd. XI |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra vävnader, innehållande minst 85 viktprocent filament av nylon eller andra polyamider |
|
|
|
|
|
|
5407 41 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
5 |
0 |
|
|
|
|
5407 42 00 00 |
-- Färgade |
5 |
0 |
|
|
|
|
5407 43 00 00 |
-- Av olikfärgade garner |
5 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 488 .2013/14:249
990 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5407 44 00 00 |
-- Tryckta |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra vävnader, innehållande minst 85 viktprocent texturerade polyesterfilament |
|
|
|
|
|
|
|
|
5407 51 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5407 52 00 00 |
-- Färgade |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5407 53 00 00 |
-- Av olikfärgade garner |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5407 54 00 00 |
-- Tryckta |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra vävnader, innehållande minst 85 viktprocent polyesterfilament |
|
|
|
|
|
|
|
|
5407 61 |
-- Innehållande minst 85 viktprocent otexturerade polyesterfilament |
|
|
|
|
|
|
|
|
5407 61 10 00 |
--- Oblekta eller blekta |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5407 61 30 00 |
--- Färgade |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5407 61 50 00 |
--- Av olikfärgade garner |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5407 61 90 00 |
--- Tryckta |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5407 69 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
5407 69 10 00 |
--- Oblekta eller blekta |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5407 69 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra vävnader, innehållande minst 85 viktprocent syntetfilament |
|
|
|
|
|
|
|
|
5407 71 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5407 72 00 00 |
-- Färgade |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5407 73 00 00 |
-- Av olikfärgade garner |
5 |
0 |
|
|
|
|
5407 74 00 00 |
-- Tryckta |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra vävnader, innehållande mindre än 85 viktprocent syntetfilament, med inblandning |
|
|
|
huvudsakligen eller uteslutande av bomull |
|
|
|
|
|
|
5407 81 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
5 |
0 |
|
|
|
|
5407 82 00 00 |
-- Färgade |
5 |
0 |
|
|
|
|
5407 83 00 |
-- Av olikfärgade garner |
|
|
|
|
|
|
5407 83 00 10 |
--- Jacquardvävnader med en bredd av mer än 115 cm men mindre än 140 cm, med en vikt av |
1 |
0 |
|
mer än 250 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
5407 83 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
5407 84 00 00 |
-- Tryckta |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra vävnader |
|
|
|
|
|
|
5407 91 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
2 |
0 |
|
|
|
|
5407 92 00 00 |
-- Färgade |
5 |
0 |
|
|
|
|
5407 93 00 00 |
-- Av olikfärgade garner |
5 |
0 |
|
|
|
|
5407 94 00 00 |
-- Tryckta |
5 |
0 |
|
|
|
|
5408 |
Vävnader av garn av regenatfilament, inbegripet vävnader framställda av material enligt nr 5405 |
|
|
|
|
|
|
5408 10 00 00 |
- Vävnader framställda av högstyrkegarn av viskos |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra vävnader, innehållande minst 85 viktprocent regenatfilament eller remsor e.d. av regenatmaterial |
|
|
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 490 .2013/14:249
992 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5408 21 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5408 22 |
-- Färgade |
|
|
|
|
|
|
|
|
5408 22 10 00 |
--- Med en bredd av mer än 135 cm men högst 155 cm, med tvåskafts-, kypert- eller satängbindning |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5408 22 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5408 23 |
-- Av olikfärgade garner |
|
|
|
|
|
|
|
|
5408 23 10 00 |
--- Jacquardvävnader med en bredd av mer än 115 cm men mindre än 140 cm och med en vikt av |
5 |
0 |
|
|
mer än 250 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5408 23 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5408 24 00 00 |
-- Tryckta |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra vävnader |
|
|
|
|
|
|
|
|
5408 31 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5408 32 00 00 |
-- Färgade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5408 33 00 00 |
-- Av olikfärgade garner |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5408 34 00 00 |
-- Tryckta |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
55 |
KAPITEL 55 – KONSTSTAPELFIBRER |
|
|
|
|
|
|
|
|
5501 |
Fiberkabel av syntetfilament |
|
|
|
|
|
|
|
|
5501 10 00 00 |
- Av nylon eller andra polyamider |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5501 20 00 00 |
- Av polyestrar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5501 30 00 00 |
- Av akryl eller modakryl |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5501 40 00 00 |
- Av polypropen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5501 90 00 00 |
- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
5502 00 |
Fiberkabel av regenatfilament |
|
|
|
|
|
|
5502 00 10 00 |
- Av viskos |
0 |
0 |
|
|
|
|
5502 00 40 00 |
- Av acetat |
0 |
0 |
|
|
|
|
5502 00 80 00 |
- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
5503 |
Syntetstapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning |
|
|
|
|
|
|
|
- Av nylon eller andra polyamider |
|
|
|
|
|
|
5503 11 00 00 |
-- Av aramider |
0 |
0 |
|
|
|
|
5503 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
5503 20 00 00 |
- Av polyestrar |
0 |
0 |
|
|
|
|
5503 30 00 00 |
- Av akryl eller modakryl |
0 |
0 |
|
|
|
|
5503 40 00 00 |
- Av polypropen |
0 |
0 |
|
|
|
|
5503 90 |
- Av annat syntetmaterial |
|
|
|
|
|
|
5503 90 10 00 |
-- Av klorfibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
5503 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
5504 |
Regenatstapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning |
|
|
|
|
|
|
5504 10 00 00 |
- Av viskos |
0 |
0 |
|
|
|
|
5504 90 00 00 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
5505 |
Avfall (inbegripet kamavfall, garnavfall samt rivet avfall och riven lump) av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
5505 10 |
- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 492
994 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5505 10 10 00 |
-- Av nylon eller andra polyamider |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5505 10 30 00 |
-- Av polyestrar |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5505 10 50 00 |
-- Av akryl eller modakryl |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5505 10 70 00 |
-- Av polypropen |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5505 10 90 00 |
-- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5505 20 00 00 |
- Av regenatfibrer |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5506 |
Syntetstapelfibrer, kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning |
|
|
|
|
|
|
|
|
5506 10 00 00 |
- Av nylon eller andra polyamider |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5506 20 00 00 |
- Av polyestrar |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5506 30 00 00 |
- Av akryl eller modakryl |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5506 90 |
- Av annat syntetmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
5506 90 10 00 |
-- Av klorfibrer |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5506 90 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
5506 90 90 10 |
--- Av polypropen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5506 90 90 90 |
--- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5507 00 00 00 |
Regenatstapelfibrer, kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5508 |
Sytråd av konststapelfibrer, även i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
5508 10 |
- Av syntetstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
5508 10 10 00 |
-- Inte i detaljhandelsuppläggningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5508 10 90 00 |
-- I detaljhandelsuppläggningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5508 20 |
- Av regenatstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
5508 20 10 00 |
-- Inte i detaljhandelsuppläggningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
5508 20 90 00 |
-- I detaljhandelsuppläggningar |
0 |
0 |
|
|
|
|
5509 |
Garn (annat än sytråd), av syntetstapelfibrer, inte i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande minst 85 viktprocent stapelfibrer av nylon eller andra polyamider |
|
|
|
|
|
|
5509 11 00 00 |
-- Enkelt garn |
4 |
0 |
|
|
|
|
5509 12 00 00 |
-- Tvinnat (flertrådigt) garn |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
- Innehållande minst 85 viktprocent polyesterstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
5509 21 00 00 |
-- Enkelt garn |
4 |
0 |
|
|
|
|
5509 22 00 00 |
-- Tvinnat (flertrådigt) garn |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
- Innehållande minst 85 viktprocent akryl- eller modakrylstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
5509 31 00 00 |
-- Enkelt garn |
4 |
0 |
|
|
|
|
5509 32 00 |
-- Tvinnat (flertrådigt) garn |
|
|
|
|
|
|
5509 32 00 10 |
--- Oblekta eller blekta |
4 |
0 |
|
|
|
|
5509 32 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annat garn, innehållande minst 85 viktprocent syntetstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
5509 41 00 00 |
-- Enkelt garn |
4 |
0 |
|
|
|
|
5509 42 00 00 |
-- Tvinnat (flertrådigt) garn |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annat garn, av polyesterstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
5509 51 00 00 |
-- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av regenatstapelfibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 494
996 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5509 52 00 00 |
-- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull eller fina djurhår |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5509 53 00 00 |
-- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av bomull |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5509 59 00 00 |
-- Annat |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annat garn, av akryl- eller modakrylstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
5509 61 00 |
-- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
|
|
5509 61 00 10 |
--- Oblekta eller blekta |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5509 61 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5509 62 00 00 |
-- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av bomull |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5509 69 00 00 |
-- Annat |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annat garn |
|
|
|
|
|
|
|
|
5509 91 00 00 |
-- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull eller fina djurhår |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5509 92 00 00 |
-- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av bomull |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5509 99 00 00 |
-- Annat |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5510 |
Garn (annat än sytråd) av regenatstapelfibrer, inte i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande minst 85 viktprocent regenatstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
5510 11 00 00 |
-- Enkelt garn |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5510 12 00 00 |
-- Tvinnat (flertrådigt) garn |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5510 20 00 00 |
- Annat garn, med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull eller fina djurhår |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5510 30 00 00 |
- Annat garn, med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av bomull |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5510 90 00 00 |
- Annat garn |
0 |
0 |
|
|
|
|
5511 |
Garn (annat än sytråd) av konststapelfibrer, i detaljhandelsuppläggningar |
|
|
|
|
|
|
5511 10 00 00 |
- Av syntetstapelfibrer, innehållande minst 85 viktprocent sådana fibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
5511 20 00 00 |
- Av syntetstapelfibrer, innehållande mindre än 85 viktprocent sådana fibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
5511 30 00 00 |
- Av regenatstapelfibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
5512 |
Vävnader av syntetstapelfibrer innehållande minst 85 viktprocent sådana fibrer |
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande minst 85 viktprocent polyesterstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
5512 11 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
5512 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
5512 19 10 00 |
--- Tryckta |
0 |
0 |
|
|
|
|
5512 19 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Innehållande minst 85 viktprocent akryl- eller modakrylstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
5512 21 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
5512 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
5512 29 10 00 |
--- Tryckta |
0 |
0 |
|
|
|
|
5512 29 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
5512 91 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 496 .2013/14:249
998 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5512 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
5512 99 10 00 |
--- Tryckta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5512 99 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5513 |
Vävnader av syntetstapelfibrer, innehållande mindre än 85 viktprocent sådana fibrer, med inblandning |
|
|
|
|
huvudsakligen eller uteslutande av bomull, och med en vikt av högst 170 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Oblekta eller blekta |
|
|
|
|
|
|
|
|
5513 11 |
-- Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning |
|
|
|
|
|
|
|
|
5513 11 20 00 |
--- Med en bredd av högst 165 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5513 11 90 00 |
--- Med en bredd av mer än 165 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5513 12 00 00 |
-- Av polyesterstapelfibrer, med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten |
0 |
0 |
|
|
varpkypert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5513 13 00 00 |
-- Andra vävnader av polyesterstapelfibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5513 19 00 00 |
-- Andra vävnader |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Färgade |
|
|
|
|
|
|
|
|
5513 21 |
-- Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning |
|
|
|
|
|
|
|
|
5513 21 10 00 |
--- Med en bredd av högst 135 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5513 21 30 00 |
--- Med en bredd av mer än 135 cm, men högst 165 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5513 21 90 00 |
--- Med en bredd av mer än 165 cm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5513 23 |
-- Andra vävnader av polyesterstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
5513 23 10 00 |
--- Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5513 23 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5513 29 00 00 |
-- Andra vävnader |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Av olikfärgade garner |
|
|
|
|
|
|
5513 31 00 00 |
-- Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5513 39 00 00 |
-- Andra vävnader |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Tryckta |
|
|
|
|
|
|
5513 41 00 00 |
-- Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5513 49 00 00 |
-- Andra vävnader |
0 |
0 |
|
|
|
|
5514 |
Vävnader av syntetstapelfibrer, innehållande mindre än 85 viktprocent sådana fibrer, med inblandning |
|
|
|
huvudsakligen eller uteslutande av bomull, med en vikt av mer än 170 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
- Oblekta eller blekta |
|
|
|
|
|
|
5514 11 00 00 |
-- Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5514 12 00 00 |
-- Av polyesterstapelfibrer, med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten |
0 |
0 |
|
varpkypert |
|
|
|
|
|
|
|
5514 19 |
-- Andra vävnader |
|
|
|
|
|
|
5514 19 10 00 |
--- Av polyesterstapelfibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
5514 19 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Färgade |
|
|
|
|
|
|
5514 21 00 00 |
-- Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning |
0 |
0 |
|
|
|
|
5514 22 00 00 |
-- Av polyesterstapelfibrer, med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten |
0 |
0 |
|
varpkypert |
|
|
|
|
|
|
|
5514 23 00 00 |
-- Andra vävnader av polyesterstapelfibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
5514 29 00 00 |
-- Andra vävnader |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 498
1000 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5514 30 |
- Av olikfärgade garner |
|
|
|
|
|
|
|
|
5514 30 10 00 |
-- Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5514 30 30 00 |
-- Av polyesterstapelfibrer, med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten |
0 |
0 |
|
|
varpkypert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5514 30 50 00 |
-- Andra vävnader av polyesterstapelfibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5514 30 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Tryckta |
|
|
|
|
|
|
|
|
5514 41 00 00 |
-- Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5514 42 00 00 |
-- Av polyesterstapelfibrer, med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten |
0 |
0 |
|
|
varpkypert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5514 43 00 00 |
-- Andra vävnader av polyesterstapelfibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5514 49 00 00 |
-- Andra vävnader |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5515 |
Andra vävnader av syntetstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Av polyesterstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
5515 11 |
-- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av viskosstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
5515 11 10 00 |
--- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5515 11 30 00 |
--- Tryckta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5515 11 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5515 12 |
-- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av konstfilament |
|
|
|
|
|
|
|
|
5515 12 10 00 |
--- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5515 12 30 00 |
--- Tryckta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5515 12 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5515 13 |
-- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av kardad ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
5515 13 11 00 |
---- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
5515 13 19 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av kammad ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
5515 13 91 00 |
---- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
5515 13 99 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
5515 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
5515 19 10 00 |
--- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
5515 19 30 00 |
--- Tryckta |
0 |
0 |
|
|
|
|
5515 19 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Av akryl- eller modakrylstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
5515 21 |
-- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av konstfilament |
|
|
|
|
|
|
5515 21 10 00 |
--- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
5515 21 30 00 |
--- Tryckta |
0 |
0 |
|
|
|
|
5515 21 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
5515 22 |
-- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av kardad ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
5515 22 11 00 |
---- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 500
1002 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5515 22 19 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av kammad ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
|
|
5515 22 91 00 |
---- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5515 22 99 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5515 29 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra vävnader |
|
|
|
|
|
|
|
|
5515 91 |
-- Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av konstfilament |
|
|
|
|
|
|
|
|
5515 91 10 00 |
--- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5515 91 30 00 |
--- Tryckta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5515 91 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5515 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
5515 99 20 00 |
--- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5515 99 40 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5515 99 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5516 |
Vävnader av regenatstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande minst 85 viktprocent regenatstapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
5516 11 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5516 12 00 00 |
-- Färgade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5516 13 00 00 |
-- Av olikfärgade garner |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5516 14 00 00 |
-- Tryckta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Innehållande mindre än 85 viktprocent regenatstapelfibrer, med inblandning huvudsakligen eller |
|
|
|
uteslutande av konstfilament |
|
|
|
|
|
|
5516 21 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
5516 22 00 00 |
-- Färgade |
0 |
0 |
|
|
|
|
5516 23 |
-- Av olikfärgade garner |
|
|
|
|
|
|
5516 23 10 00 |
--- Jacquardvävnader med en bredd av minst 140 cm (madrassvarstyger) |
0 |
0 |
|
|
|
|
5516 23 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
5516 24 00 00 |
-- Tryckta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Innehållande mindre än 85 viktprocent regenatstapelfibrer, med inblandning huvudsakligen eller |
|
|
|
uteslutande av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
5516 31 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
5516 32 00 00 |
-- Färgade |
0 |
0 |
|
|
|
|
5516 33 00 00 |
-- Av olikfärgade garner |
0 |
0 |
|
|
|
|
5516 34 00 00 |
-- Tryckta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Innehållande mindre än 85 viktprocent regenatstapelfibrer, med inblandning huvudsakligen eller |
|
|
|
uteslutande av bomull |
|
|
|
|
|
|
5516 41 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
5516 42 00 00 |
-- Färgade |
0 |
0 |
|
|
|
|
5516 43 00 00 |
-- Av olikfärgade garner |
0 |
0 |
|
|
|
|
5516 44 00 00 |
-- Tryckta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 502
1004 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5516 91 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5516 92 00 00 |
-- Färgade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5516 93 00 00 |
-- Av olikfärgade garner |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5516 94 00 00 |
-- Tryckta |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
56 |
KAPITEL 56 – VADD, FILT OCH BONDAD DUK; SPECIALGARNER; SURRNINGSGARN OCH |
|
|
|
|
TÅGVIRKE SAMT VAROR AV SÅDANA PRODUKTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
5601 |
Vadd av textilmaterial och varor av sådan vadd; textilfibrer med en längd av högst 5 mm (flock) samt |
|
|
|
|
stoft och noppor av textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
5601 10 |
- Sanitetsbindor och sanitetstamponger, blöjor till spädbarn och liknande sanitetsartiklar, av vadd |
|
|
|
|
|
|
|
|
5601 10 10 00 |
-- Av konstfibrer |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5601 10 90 00 |
-- Av andra textilmaterial |
3,8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Vadd; andra varor av vadd |
|
|
|
|
|
|
|
|
5601 21 |
-- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
|
|
5601 21 10 00 |
--- Absorberande |
3,8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5601 21 90 00 |
--- Andra |
3,8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5601 22 |
-- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
5601 22 10 00 |
--- Rullar med en diameter av högst 8 mm |
3,8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
5601 22 91 00 |
---- Av syntetiska fibrer |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5601 22 99 00 |
---- Av regenatfibrer |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5601 29 00 00 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5601 30 00 00 |
- Textilfibrer med en längd av högst 5 mm (flock) samt stoft och noppor av textilmaterial |
3,2 |
0 |
|
|
|
|
5602 |
Filt, även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad |
|
|
|
|
|
|
5602 10 |
- Nålfilt och fibermaskbondad duk |
|
|
|
|
|
|
|
-- Inte impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad |
|
|
|
|
|
|
|
--- Nålfilt |
|
|
|
|
|
|
5602 10 11 00 |
---- Av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr 5303 |
5 |
0 |
|
|
|
|
5602 10 19 00 |
---- Av andra textilmaterial |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Fibermaskbondad duk |
|
|
|
|
|
|
5602 10 31 00 |
---- Av ull eller fina djurhår |
5 |
0 |
|
|
|
|
5602 10 35 00 |
---- Av grova djurhår |
5 |
0 |
|
|
|
|
5602 10 39 |
---- Av andra textilmaterial |
5 |
0 |
|
|
|
|
5602 10 90 00 |
-- Impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annan filt, inte impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad |
|
|
|
|
|
|
5602 21 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
2 |
0 |
|
|
|
|
5602 29 00 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
5602 29 00 10 |
--- Av grova djurhår |
1 |
0 |
|
|
|
|
5602 29 00 90 |
--- Av annat textilmaterial |
5 |
0 |
|
|
|
|
5602 90 00 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
5602 90 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
5602 90 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 504
1006 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5603 |
Bondad duk, även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Av konstfilament |
|
|
|
|
|
|
|
|
5603 11 |
-- Med en vikt av högst 25 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
5603 11 10 00 |
--- Överdragen eller belagd |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5603 11 90 00 |
--- Andra |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5603 12 |
-- Med en vikt av mer än 25 g/m², men högst 70 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
5603 12 10 00 |
--- Överdragen eller belagd |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5603 12 90 00 |
--- Andra |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5603 13 |
-- Med en vikt av mer än 70 g/m², men högst 150 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
5603 13 10 00 |
--- Överdragen eller belagd |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5603 13 90 00 |
--- Andra |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5603 14 |
-- Med en vikt av mer än 150 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
5603 14 10 00 |
--- Överdragen eller belagd |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5603 14 90 00 |
--- Andra |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
5603 91 |
-- Med en vikt av högst 25 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
5603 91 10 00 |
--- Överdragen eller belagd |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5603 91 90 00 |
--- Andra |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5603 92 |
-- Med en vikt av mer än 25 g/m², men högst 70 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
5603 92 10 00 |
--- Överdragen eller belagd |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5603 92 90 00 |
--- Andra |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
5603 93 |
-- Med en vikt av mer än 70 g/m², men högst 150 g/m² |
|
|
|
|
|
|
5603 93 10 00 |
--- Överdragen eller belagd |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
5603 93 90 00 |
--- Andra |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
5603 94 |
-- Med en vikt av mer än 150 g/m² |
|
|
|
|
|
|
5603 94 10 00 |
--- Överdragen eller belagd |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
5603 94 90 00 |
--- Andra |
4,3 |
0 |
|
|
|
|
5604 |
Tråd och rep av gummi, textilöverdragna; textilgarn samt remsor o.d. enligt 5404 eller 5405, |
|
|
|
impregnerade, överdragna eller belagda med gummi eller plast eller försedda med hölje av gummi eller |
|
|
|
plast |
|
|
|
|
|
|
5604 10 00 00 |
- Tråd och rep av gummi, textilöverdragna |
4 |
0 |
|
|
|
|
5604 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
5604 90 10 00 |
-- Högstyrkegarn av polyestrar, av nylon eller andra polyamider eller av viskos, impregnerat eller |
1 |
0 |
|
överdraget |
|
|
|
|
|
|
|
5604 90 90 00 |
-- Andra slag |
4 |
0 |
|
|
|
|
5605 00 00 00 |
Metalliserat garn (även överspunnet), dvs. textilgarn eller remsor o.d. enligt 5404 eller 5405, i förening |
4 |
0 |
|
med metall i form av tråd, remsa eller pulver eller överdragna med metall |
|
|
|
|
|
|
|
5606 00 |
Överspunnet garn samt remsor o.d. enligt 5404 eller 5405, överspunna (dock inte garn enligt 5605 och |
|
|
|
överspunnet tagelgarn); sniljgarn (inbegripet sniljgarn framställt av textilflock); chainettegarn |
|
|
|
|
|
|
1008 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5606 00 10 00 |
- Chainettegarn |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annat garn |
|
|
|
|
|
|
|
|
5606 00 91 00 |
-- Överspunnet garn |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5606 00 99 00 |
-- Annat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5607 |
Surrningsgarn och tågvirke, även flätade och även impregnerade, överdragna eller belagda med gummi |
|
|
|
|
eller plast eller försedda med hölje av gummi eller plast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Av sisal eller andra textilfibrer av släktet Agave |
|
|
|
|
|
|
|
|
5607 21 00 00 |
-- Skördegarn |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5607 29 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
5607 29 10 00 |
--- Med en längdvikt av mer än 100 000 decitex (10 g/m) |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5607 29 90 00 |
--- Med en längdvikt av högst 100 000 decitex (10 g/m) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av polyeten eller polypropen |
|
|
|
|
|
|
|
|
5607 41 00 00 |
-- Skördegarn |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5607 49 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en längdvikt av mer än 50 000 decitex (5 g/m) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5607 49 11 00 |
---- Flätat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5607 49 19 00 |
---- Annat |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5607 49 90 00 |
--- Med en längdvikt av högst 50 000 decitex (5 g/m) |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5607 50 |
- Av andra syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Av nylon eller andra polyamider eller av polyester |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en längdvikt av mer än 50 000 decitex (5 g/m) |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5607 50 11 00 |
---- Flätat |
2 |
0 |
|
|
|
|
5607 50 19 00 |
---- Annat |
1 |
0 |
|
|
|
|
5607 50 30 00 |
--- Med en längdvikt av högst 50 000 decitex (5 g/m) |
2 |
0 |
|
|
|
|
5607 50 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
5607 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
5607 90 20 |
-- Av abaca (manilahampa eller Musa textilis Née) eller andra hårda fibrer (bladfibrer); av jute eller |
|
|
|
andra bastfibrer för textilt ändamål enligt 5303 |
|
|
|
|
|
|
5607 90 20 10 |
--- Av jute eller andra bastfibrer enligt 5303 |
1 |
0 |
|
|
|
|
5607 90 20 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
5607 90 90 00 |
-- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
5608 |
Knutna nät av surrningsgarn eller tågvirke, som längdvara eller i avpassade stycken; avpassade fisknät |
|
|
|
och andra fiskredskap av nät samt andra konfektionerade varor av nät, av textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
- Av syntet- eller regenatmaterial |
|
|
|
|
|
|
5608 11 |
-- Konfektionerade fisknät |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av nylon eller andra polyamider |
|
|
|
|
|
|
5608 11 11 00 |
---- Av surrningsgarn eller tågvirke |
1 |
0 |
|
|
|
|
5608 11 19 00 |
---- Av garn |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Av annat material |
|
|
|
|
|
|
5608 11 91 00 |
---- Av surrningsgarn eller tågvirke |
5 |
0 |
|
|
|
|
5608 11 99 00 |
---- Av garn |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 508
1010 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5608 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Knuta nät |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Av nylon eller andra polyamider |
|
|
|
|
|
|
|
|
5608 19 11 00 |
----- Konfektionerade nät |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5608 19 19 00 |
----- Annat |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5608 19 30 00 |
---- Av annat material |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5608 19 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5608 90 00 00 |
- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5609 00 00 00 |
Varor av garn, av remsor o.d. enligt 5404 eller 5405 eller av surrningsgarn eller tågvirke, inte nämnda |
5 |
0 |
|
|
eller inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
KAPITEL 57 – MATTOR OCH ANNAN GOLVBELÄGGNING AV TEXTILMATERIAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
5701 |
Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, knutna, även konfektionerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
5701 10 |
- Av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
|
|
5701 10 10 00 |
-- Med innehåll av mer än 10 % av natursilke eller avfall av natursilke, annat än bourettesilke |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5701 10 90 00 |
-- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5701 90 |
- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
5701 90 10 00 |
-- Av natursilke eller avfall av natursilke, annat än bourettesilke eller av syntetfibrer, garn enligt nr 5605 |
5 |
0 |
|
|
eller av textilmaterial som innehåller metalltrådar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5701 90 90 00 |
-- Av andra textilmaterial |
3,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5702 |
Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, vävda, inte tuftade eller flockade, även |
|
|
|
|
konfektionerade, inbegripet kelim-, soumak- och karamanievävnader och liknande handvävda produkter |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5702 10 00 00 |
- Kelim-, soumak- och karamanievävnader och liknande handvävda produkter |
3 |
0 |
|
|
|
|
5702 20 00 00 |
- Golvbeläggning av kokosfibrer |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag, med lugg, inte konfektionerade |
|
|
|
|
|
|
5702 31 |
-- Av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
5702 31 10 00 |
--- Axminstermattor |
8 |
0 |
|
|
|
|
5702 31 80 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
5702 32 |
-- Av syntet- eller regenatmaterial |
|
|
|
|
|
|
5702 32 10 00 |
--- Axminstermattor |
8 |
0 |
|
|
|
|
5702 32 90 00 |
--- Andra slag |
8 |
0 |
|
|
|
|
5702 39 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag, med lugg, konfektionerade |
|
|
|
|
|
|
5702 41 |
-- Av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
5702 41 10 00 |
--- Axminstermattor |
8 |
0 |
|
|
|
|
5702 41 90 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
5702 42 |
-- Av syntet- eller regenatmaterial |
|
|
|
|
|
|
5702 42 10 00 |
--- Axminstermattor |
8 |
0 |
|
|
|
|
5702 42 90 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
5702 49 00 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
5702 49 00 10 |
--- Av bomull |
8 |
0 |
|
|
|
|
5702 49 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 510
1012 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5702 50 |
- Andra slag, utan lugg, inte konfektionerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
5702 50 10 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Av syntet- eller regenatmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
5702 50 31 00 |
--- Av polypropen |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5702 50 39 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5702 50 90 00 |
-- Av annat textilmaterial |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag, utan lugg, konfektionerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
5702 91 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5702 92 |
-- Av syntet- eller regenatmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
5702 92 10 00 |
--- Av polypropen |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5702 92 90 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5702 99 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5703 |
Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, tuftade, även konfektionerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
5703 10 00 00 |
- Av ull eller fina djurhår |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5703 20 |
- Av nylon eller andra polyamider |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Tryckta, tuftade |
|
|
|
|
|
|
|
|
5703 20 11 00 |
--- Plattor med en yta av högst 0,3 m² |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5703 20 19 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
5703 20 91 00 |
--- Plattor med en yta av högst 0,3 m² |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5703 20 99 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
5703 30 |
- Av annat syntetmaterial eller av regenatmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
-- Av polypropen |
|
|
|
|
|
|
5703 30 11 00 |
--- Plattor med en yta av högst 0,3 m² |
8 |
0 |
|
|
|
|
5703 30 19 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
5703 30 81 00 |
--- Plattor med en yta av högst 0,3 m² |
8 |
0 |
|
|
|
|
5703 30 89 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
5703 90 |
- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
5703 90 10 00 |
-- Plattor med en yta av högst 0,3 m² |
8 |
0 |
|
|
|
|
5703 90 90 00 |
-- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
5704 |
Mattor och annan golvbeläggning av filt av textilmaterial, inte tuftade eller flockade, även |
|
|
|
konfektionerade |
|
|
|
|
|
|
5704 10 00 00 |
- Plattor med en yta av högst 0,3 m² |
6,7 |
0 |
|
|
|
|
5704 90 00 00 |
- Andra slag |
6,7 |
0 |
|
|
|
|
5705 00 |
Andra mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, även konfektionerade |
|
|
|
|
|
|
5705 00 10 00 |
- Av ull eller fina djurhår |
8 |
0 |
|
|
|
|
5705 00 30 00 |
- Av syntet- eller regenatmaterial |
8 |
0 |
|
|
|
|
5705 00 90 00 |
- Av annat textilmaterial |
8 |
0 |
|
|
|
|
58 |
KAPITEL 58 – SPECIELLA VÄVNADER; TUFTADE DUKVAROR AV TEXTILMATERIAL; |
|
|
|
SPETSAR; TAPISSERIER; SNÖRMAKERIARBETEN; BRODERIER |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 512
1014 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5801 |
Luggvävnader, inbegripet sniljvävnader, andra än varor enligt nr 5802 eller 5806 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5801 10 00 00 |
- Av ull eller fina djurhår |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
|
|
5801 21 00 00 |
-- Oskuren väftsammet |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5801 22 00 00 |
-- Skuren manchester |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5801 23 00 00 |
-- Annan väftsammet |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5801 24 00 00 |
-- Oskuren varpsammet |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5801 25 00 00 |
-- Skuren varpsammet |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5801 26 00 00 |
-- Sniljvävnader |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
5801 31 00 00 |
-- Oskuren väftsammet |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5801 32 00 00 |
-- Skuren manchester |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5801 33 00 00 |
-- Annan väftsammet |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5801 34 00 00 |
-- Oskuren varpsammet |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5801 35 00 00 |
-- Skuren varpsammet |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5801 36 00 00 |
-- Sniljvävnader |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5801 90 |
- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
5801 90 10 00 |
-- Av lin |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5801 90 90 00 |
-- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5802 |
Handduksfrotté och liknande frottévävnader, andra än band enligt 5806; tuftade dukvaror av |
|
|
|
textilmaterial, andra än varor enligt 5703 |
|
|
|
|
|
|
|
- Handduksfrotté och liknande frottévävnader, av bomull |
|
|
|
|
|
|
5802 11 00 00 |
-- Oblekta |
8 |
0 |
|
|
|
|
5802 19 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
5802 20 00 00 |
- Handduksfrotté och liknande frottévävnader, av annat textilmaterial |
8 |
0 |
|
|
|
|
5802 30 00 00 |
- Tuftade dukvaror av textilmaterial |
2 |
0 |
|
|
|
|
5803 00 |
Slingervävnader, andra än band enligt 5806 |
|
|
|
|
|
|
5803 00 10 00 |
- Av bomull |
2 |
0 |
|
|
|
|
5803 00 30 00 |
- Av natursilke eller avfall av natursilke |
7,2 |
0 |
|
|
|
|
5803 00 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
5803 00 90 10 |
-- Av syntetiska eller konstgjorda fibrer |
8 |
0 |
|
|
|
|
5803 00 90 90 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
5804 |
Tyll, trådgardinsvävnad och nätknytningar; spetsar som längdvara, remsor eller i form av motiv, andra än |
|
|
|
vävnader enligt 6002–6006 |
|
|
|
|
|
|
5804 10 |
- Tyll, trådgardinsvävnad och nätknytningar |
|
|
|
|
|
|
|
-- Omönstrade |
|
|
|
|
|
|
5804 10 11 00 |
--- Nätknytningar |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
5804 10 19 00 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
5804 10 90 00 |
-- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
- Maskingjorda spetsar |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 514
1016 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5804 21 |
-- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
5804 21 10 00 |
--- Tillverkade på mekaniska maskiner med bobiner |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5804 21 90 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5804 29 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
5804 29 10 00 |
--- Tillverkade på mekaniska maskiner med bobiner |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5804 29 90 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5804 30 00 00 |
- Handgjorda spetsar |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5805 00 00 00 |
Handvävda tapisserier av typerna Gobelins, Flandern, Aubusson, Beauvais och liknande samt |
5,6 |
0 |
|
|
handbroderade tapisserier (t.ex. med petits points eller korsstygn), även konfektionerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5806 |
Vävda band, andra än varor enligt nr 5807; band bestående av sammanklistrade parallella trådar eller |
|
|
|
|
fibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
5806 10 00 00 |
- Vävda band med lugg (inbegripet av frottétyp) och sniljvävnad |
6,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5806 20 00 00 |
- Andra vävda band, innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn eller gummitrådar |
7,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra vävda band |
|
|
|
|
|
|
|
|
5806 31 00 |
-- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
|
|
5806 31 00 10 |
--- Med äkta stadkanter |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5806 31 00 90 |
--- Andra |
7,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5806 32 |
-- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5806 32 10 00 |
--- Med äkta stadkanter |
7,5 |
0 |
|
|
|
|
5806 32 90 00 |
--- Andra |
7,5 |
0 |
|
|
|
|
5806 39 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
7,5 |
0 |
|
|
|
|
5806 40 00 00 |
- Band bestående av sammanklistrade parallella trådar eller fibrer |
6,2 |
0 |
|
|
|
|
5807 |
Etiketter, märken och liknande artiklar av textilmaterial, som längdvara eller tillskurna, inte broderade |
|
|
|
|
|
|
5807 10 |
- Vävda |
|
|
|
|
|
|
5807 10 10 00 |
-- Med invävd text eller motiv |
6,2 |
0 |
|
|
|
|
5807 10 90 00 |
-- Andra |
6,2 |
0 |
|
|
|
|
5807 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
5807 90 10 00 |
-- Av filt eller bondad duk |
6,3 |
0 |
|
|
|
|
5807 90 90 00 |
-- Annat |
8 |
0 |
|
|
|
|
5808 |
Flätor som längdvara; snörmakeriarbeten som längdvara, utan broderier och inte utgörande trikåvaror; |
|
|
|
tofsar, pomponger och liknande artiklar |
|
|
|
|
|
|
5808 10 00 00 |
- Flätor som längdvara |
5 |
0 |
|
|
|
|
5808 90 00 00 |
- Andra slag |
5,3 |
0 |
|
|
|
|
5809 00 00 00 |
Vävnader av metalltråd och vävnader av metalliserat garn enligt nr 5605, av sådana slag som används |
|
|
|
i kläder, som inredningsvävnader eller för liknande ändamål, inte nämnda eller inbegripna någon |
1 |
0 |
|
annanstans |
|
|
|
|
|
|
5810 |
Broderier som längdvara, remsor eller i form av motiv |
|
|
|
|
|
|
5810 10 |
- Broderier utan synlig botten |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 516
1018 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5810 10 10 00 |
-- Med ett värde överstigande 35 EUR/kg (nettovikt) |
5,8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5810 10 90 00 |
-- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra broderier |
|
|
|
|
|
|
|
|
5810 91 |
-- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
|
|
5810 91 10 00 |
--- Med ett värde överstigande 17,50 EUR/kg (nettovikt) |
5,8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5810 91 90 00 |
--- Andra |
7,2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5810 92 |
-- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
5810 92 10 00 |
--- Med ett värde överstigande 17,50 EUR/kg (nettovikt) |
5,8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5810 92 90 00 |
--- Andra |
7,2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5810 99 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
5810 99 10 00 |
--- Med ett värde överstigande 17,50 EUR/kg (nettovikt) |
5,8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5810 99 90 00 |
--- Andra |
7,2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5811 00 00 00 |
Kviltade textilvaror som längdvara, bestående av ett eller flera lager av dukvara av textilmaterial, |
8 |
0 |
|
|
sammanfogade med stoppningsmaterial genom sömnad eller på annat sätt, andra än broderier enligt 5810 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
KAPITEL 59 – IMPREGNERADE, ÖVERDRAGNA, BELAGDA ELLER LAMINERADE |
|
|
|
|
TEXTILVÄVNADER; TEXTILVAROR FÖR TEKNISKT BRUK |
|
|
|
|
|
|
|
|
5901 |
Textilvävnader överdragna med gummi arabicum e.d. eller med stärkelseprodukter, av sådana slag som |
|
|
|
|
används till bokpärmar o.d.; kalkerväv; preparerad målarduk; kanfas och liknande styva textilvävnader |
|
|
|
|
av sådana slag som används till hattstommar |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5901 10 00 00 |
- Textilvävnader överdragna med gummi arabicum e.d. eller med stärkelseprodukter, av sådana slag som |
0 |
0 |
|
används till bokpärmar o.d. |
|
|
|
|
|
|
|
5901 90 00 00 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
5902 |
Kordväv av högstyrkegarn av nylon eller andra polyamider, polyestrar eller viskos |
|
|
|
|
|
|
5902 10 |
- Av nylon eller andra polyamider |
|
|
|
|
|
|
5902 10 10 00 |
-- Impregnerad med gummi |
5,6 |
0 |
|
|
|
|
5902 10 90 00 |
-- Annan |
8 |
0 |
|
|
|
|
5902 20 |
- Av polyestrar |
|
|
|
|
|
|
5902 20 10 00 |
-- Impregnerad med gummi |
5,6 |
0 |
|
|
|
|
5902 20 90 00 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
5902 90 |
- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
5902 90 10 00 |
-- Impregnerad med gummi |
5,6 |
0 |
|
|
|
|
5902 90 90 00 |
-- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
5903 |
Textilvävnader, impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade med plast, andra än vävnader |
|
|
|
enligt 5902 |
|
|
|
|
|
|
5903 10 |
- Med polyvinylklorid |
|
|
|
|
|
|
5903 10 10 00 |
-- Impregnerade |
8 |
0 |
|
|
|
|
5903 10 90 |
-- Överdragna, belagda eller laminerade |
|
|
|
|
|
|
5903 10 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
5903 10 90 90 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
5903 20 |
- Med polyuretan |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 518
1020 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5903 20 10 00 |
-- Impregnerade |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5903 20 90 |
-- Överdragna, belagda eller laminerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
5903 20 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5903 20 90 90 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5903 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
5903 90 10 00 |
-- Impregnerade |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Överdragna, belagda eller laminerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
5903 90 91 00 |
--- Med cellulosaderivat eller andra plaster med rätsida av textilmaterialet |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5903 90 99 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5904 |
Linoleum, även i tillskurna stycken; golvbeläggning bestående av en textilbotten med överdrag eller |
|
|
|
|
beläggning, även i tillskurna stycken |
|
|
|
|
|
|
|
|
5904 10 00 00 |
- Linoleum |
5,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5904 90 00 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
5904 90 00 10 |
-- På underlag av nålfilt |
5,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5904 90 00 90 |
-- Andra |
5,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5905 00 |
Textiltapeter |
|
|
|
|
|
|
|
|
5905 00 10 00 |
- Av garn som har lagts parallellt på ett underlag av vilket material som helst |
5,8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
5905 00 30 00 |
-- Av lin |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5905 00 50 00 |
-- Av jute |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5905 00 70 00 |
-- Av konstfibrer |
8 |
0 |
|
|
|
|
5905 00 90 00 |
-- Andra |
6 |
0 |
|
|
|
|
5906 |
Gummibehandlade textilvävnader, andra än vävnader enligt 5902 |
|
|
|
|
|
|
5906 10 00 00 |
- Klisterremsor med en bredd av högst 20 cm |
4,6 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
5906 91 00 00 |
-- Trikå |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
5906 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
5906 99 10 00 |
--- Gummibehandlade textilvävnader enligt anm. 4 c till detta kapitel |
1 |
0 |
|
|
|
|
5906 99 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
5907 00 |
Textilvävnader med annan impregnering, annat överdrag eller annan beläggning; målade teaterkulisser, |
|
|
|
ateljéfonder o.d., av textilvävnad |
|
|
|
|
|
|
5907 00 10 00 |
- Oljeduk och andra textilvävnader med överdrag av preparat på basis av torkande olja |
4,9 |
0 |
|
|
|
|
5907 00 90 00 |
- Andra |
4,9 |
0 |
|
|
|
|
5908 00 00 00 |
Vekar av vävt, flätat eller stickat textilmaterial, för lampor, kaminer, tändare, ljus e.d.; glödstrumpor och |
5,6 |
0 |
|
rundstickad glödstrumpsväv, även impregnerade |
|
|
|
|
|
|
|
5909 00 |
Brandslangar och liknande slangar av textilmaterial, även med invändig beläggning, armering eller |
|
|
|
tillbehör av annat material |
|
|
|
|
|
|
5909 00 10 |
- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
5909 00 10 10 |
-- Brandslangar |
1 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 520 .2013/14:249
1022 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
5909 00 10 90 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5909 00 90 00 |
- Av annat textilmaterial |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5910 00 00 00 |
Drivremmar eller transportband av textilmaterial, även impregnerade, överdragna, belagda eller |
5 |
0 |
|
|
laminerade med plast, eller förstärkta med metall eller annat material |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5911 |
Produkter och artiklar av textilmaterial, för tekniskt bruk, specificerade i anm. 7 till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
5911 10 00 00 |
- Textilvävnader, filt och filtbelagda vävnader, överdragna, belagda eller laminerade med gummi, läder |
|
|
|
|
eller annat material, av sådana slag som används till kardbeslag samt liknande varor av sådana slag som |
5,3 |
0 |
|
|
används för annat tekniskt bruk, inbegripet band av sammet impregnerat med gummi för överdragning |
|
|
|
|
|
|
av vävspolar (vävbommar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5911 20 00 |
- Siktduk, även konfektionerad |
|
|
|
|
|
|
|
|
5911 20 00 10 |
-- Av kapron |
0,1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5911 20 00 90 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Textilvävnader och filt, ändlösa eller försedda med hopfästningsanordningar, av sådana slag som |
|
|
|
|
används i pappersmaskiner eller liknande maskiner (t.ex. för massa eller asbestcement) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5911 31 |
-- Vägande mindre än 650 g/m² |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av natursilke eller konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
5911 31 11 00 |
---- Textilvävnader, även filtade, av syntetfibrer, av sådana slag som används i pappersmaskiner |
5,8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5911 31 19 00 |
---- Andra |
5,8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
5911 31 90 00 |
--- Av annat textilmaterial |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
5911 32 |
-- Vägande minst 650 g/m² |
|
|
|
|
|
|
5911 32 10 00 |
--- Av natursilke eller konstfibrer |
5,8 |
0 |
|
|
|
|
5911 32 90 00 |
--- Av annat textilmaterial |
4,4 |
0 |
|
|
|
|
5911 40 00 00 |
- Filterdukar av sådana slag som används i oljepressar e.d., inbegripet filterdukar av människohår |
2 |
0 |
|
|
|
|
5911 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
5911 90 10 00 |
-- Av filt |
5 |
0 |
|
|
|
|
5911 90 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
5911 90 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
5911 90 90 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
60 |
KAPITEL 60 – DUKVAROR AV TRIKÅ |
|
|
|
|
|
|
6001 |
Luggvaror, inbegripet varor med lång lugg samt frotté, av trikå |
|
|
|
|
|
|
6001 10 00 00 |
- Varor med lång lugg |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
- Varor med öglelugg |
|
|
|
|
|
|
6001 21 00 00 |
-- Av bomull |
8 |
0 |
|
|
|
|
6001 22 00 00 |
-- Av konstfibrer |
8 |
0 |
|
|
|
|
6001 29 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
6001 91 00 00 |
-- Av bomull |
8 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 522 .2013/14:249
1024 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6001 92 00 00 |
-- Av konstfibrer |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6001 99 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6002 |
Dukvaror av trikå med en bredd av högst 30 cm, innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn eller |
|
|
|
|
gummitråd, andra än varor enligt nr 6001 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6002 40 00 00 |
- Innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn, dock inte gummitråd |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6002 90 00 00 |
- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6003 |
Dukvaror av trikå med en bredd av högst 30 cm, andra än varor enligt nr 6001 eller 6002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6003 10 00 00 |
- Av ull eller fina djurhår |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6003 20 00 00 |
- Av bomull |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6003 30 |
- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6003 30 10 00 |
-- Raschelspetsar |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6003 30 90 00 |
-- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6003 40 00 00 |
- Av regenatfibrer |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6003 90 00 00 |
- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6004 |
Dukvaror av trikå med en bredd av mer än 30 cm, innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn eller |
|
|
|
|
gummitråd, andra än varor enligt nr 6001 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6004 10 00 00 |
- Innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn, dock inte gummitråd |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6004 90 00 00 |
- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6005 |
Varptrikå (inbegripet sådan dukvara som tillverkats i galonstickmaskin), andra än varor enligt |
|
|
|
nr 6001–6004 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
6005 21 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
8 |
0 |
|
|
|
|
6005 22 00 00 |
-- Färgade |
8 |
0 |
|
|
|
|
6005 23 00 00 |
-- Av olikfärgade garner |
8 |
0 |
|
|
|
|
6005 24 00 00 |
-- Tryckta |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
6005 31 |
-- Oblekta eller blekta |
|
|
|
|
|
|
6005 31 10 00 |
--- Gardintyger, inbegripet nätgardintyger |
8 |
0 |
|
|
|
|
6005 31 50 00 |
--- Raschelspetsar, andra än gardintyger eller nätgardintyger |
8 |
0 |
|
|
|
|
6005 31 90 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
6005 32 |
-- Färgade |
|
|
|
|
|
|
6005 32 10 00 |
--- Gardintyger, inbegripet nätgardintyger |
8 |
0 |
|
|
|
|
6005 32 50 00 |
--- Raschelspetsar, andra än gardintyger eller nätgardintyger |
8 |
0 |
|
|
|
|
6005 32 90 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
6005 33 |
-- Av olikfärgade garner |
|
|
|
|
|
|
6005 33 10 00 |
--- Gardintyger, inbegripet nätgardintyger |
8 |
0 |
|
|
|
|
6005 33 50 00 |
--- Raschelspetsar, andra än gardintyger eller nätgardintyger |
8 |
0 |
|
|
|
|
6005 33 90 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
6005 34 |
-- Tryckta |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 524
1026 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6005 34 10 00 |
--- Gardintyger, inbegripet nätgardintyger |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6005 34 50 00 |
--- Raschelspetsar, andra än gardintyger eller nätgardintyger |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6005 34 90 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av regenatfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6005 41 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6005 42 00 00 |
-- Färgade |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6005 43 00 00 |
-- Av olikfärgade garner |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6005 44 00 00 |
-- Tryckta |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6005 90 |
- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6005 90 10 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6005 90 90 00 |
-- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6006 |
Andra dukvaror av trikå |
|
|
|
|
|
|
|
|
6006 10 00 00 |
- Av ull eller fina djurhår |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
|
|
6006 21 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6006 22 00 00 |
-- Färgade |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6006 23 00 00 |
-- Av olikfärgade garner |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6006 24 00 00 |
-- Tryckta |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6006 31 |
-- Oblekta eller blekta |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6006 31 10 00 |
--- Gardintyger, inbegripet nätgardintyger |
8 |
0 |
|
|
|
|
6006 31 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
6006 31 90 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
|
|
|
|
|
|
6006 31 90 90 |
---- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
6006 32 |
-- Färgade |
|
|
|
|
|
|
6006 32 10 00 |
--- Gardintyger, inbegripet nätgardintyger |
8 |
0 |
|
|
|
|
6006 32 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
6006 32 90 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
|
|
|
|
|
|
6006 32 90 90 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
6006 33 |
-- Av olikfärgade garner |
|
|
|
|
|
|
6006 33 10 00 |
--- Gardintyger, inbegripet nätgardintyger |
8 |
0 |
|
|
|
|
6006 33 90 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
6006 34 |
-- Tryckta |
|
|
|
|
|
|
6006 34 10 00 |
--- Gardintyger, inbegripet nätgardintyger |
8 |
0 |
|
|
|
|
6006 34 90 00 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
- Av regenatfibrer |
|
|
|
|
|
|
6006 41 00 00 |
-- Oblekta eller blekta |
8 |
0 |
|
|
|
|
6006 42 00 00 |
-- Färgade |
8 |
0 |
|
|
|
|
6006 43 00 00 |
-- Av olikfärgade garner |
8 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 526
1028 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6006 44 00 00 |
-- Tryckta |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6006 90 00 00 |
- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
61 |
KAPITEL 61 – KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV TRIKÅ |
|
|
|
|
|
|
|
|
6101 |
Överrockar, bilrockar, slängkappor, anoraker, skidjackor, vindjackor och liknande ytterkläder, av trikå, |
|
|
|
|
för män eller pojkar, andra än sådana enligt 6103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6101 20 |
- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
|
|
6101 20 10 00 |
-- Överrockar, bilrockar, slängkappor o.d. |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6101 20 90 00 |
-- Anoraker, skidjackor, vindjackor o.d. |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6101 30 |
- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6101 30 10 00 |
-- Överrockar, bilrockar, slängkappor o.d. |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6101 30 90 00 |
-- Anoraker, skidjackor, vindjackor o.d. |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6101 90 |
- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6101 90 20 00 |
-- Överrockar, bilrockar, slängkappor o.d. |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6101 90 80 |
-- Anoraker, skidjackor, vindjackor o.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
6101 90 80 10 |
--- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6101 90 80 90 |
--- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6102 |
Kappor (inbegripet slängkappor), bilrockar, anoraker, skidjackor, vindjackor och liknande ytterkläder, |
|
|
|
|
av trikå, för kvinnor eller flickor, andra än sådana enligt nr 6104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6102 10 |
- Av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6102 10 10 00 |
-- Kappor (inbegripet slängkappor), bilrockar o.d. |
12 |
0 |
|
|
|
|
6102 10 90 00 |
-- Anoraker, skidjackor, vindjackor o.d. |
12 |
0 |
|
|
|
|
6102 20 |
- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
6102 20 10 00 |
-- Kappor (inbegripet slängkappor), bilrockar o.d. |
12 |
0 |
|
|
|
|
6102 20 90 00 |
-- Anoraker, skidjackor, vindjackor o.d. |
12 |
0 |
|
|
|
|
6102 30 |
- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
6102 30 10 00 |
-- Kappor (inbegripet slängkappor), bilrockar o.d. |
12 |
0 |
|
|
|
|
6102 30 90 00 |
-- Anoraker, skidjackor, vindjackor o.d. |
12 |
0 |
|
|
|
|
6102 90 |
- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
6102 90 10 00 |
-- Kappor (inbegripet slängkappor), bilrockar o.d. |
12 |
0 |
|
|
|
|
6102 90 90 00 |
-- Anoraker, skidjackor, vindjackor o.d. |
12 |
0 |
|
|
|
|
6103 |
Kostymer, ensembler, kavajer, blazrar, jackor och byxor (andra än badbyxor), av trikå, för män eller |
|
|
|
pojkar |
|
|
|
|
|
|
6103 10 00 00 |
- Kostymer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Ensembler |
|
|
|
|
|
|
6103 22 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6103 23 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6103 29 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Kavajer, blazrar och jackor |
|
|
|
|
|
|
6103 31 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
6103 32 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 528
1030 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6103 33 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6103 39 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp |
|
|
|
|
|
|
|
|
6103 41 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
|
|
6103 41 00 10 |
--- Långbyxor och knäbyxor |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6103 41 00 90 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6103 42 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6103 43 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6103 49 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6104 |
Dräkter, ensembler, kavajer, blazrar, jackor, klänningar, kjolar, byxkjolar och byxor, av trikå, för kvinnor |
|
|
|
|
eller flickor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Dräkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
6104 13 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6104 19 00 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6104 19 00 10 |
--- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6104 19 00 90 |
--- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Ensembler |
|
|
|
|
|
|
|
|
6104 22 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6104 23 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6104 29 00 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6104 29 00 10 |
--- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
6104 29 00 90 |
--- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Kavajer, blazrar och jackor |
|
|
|
|
|
|
6104 31 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
6104 32 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6104 33 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6104 39 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Klänningar |
|
|
|
|
|
|
6104 41 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
6104 42 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6104 43 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6104 44 00 00 |
-- Av regenatfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6104 49 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Kjolar och byxkjolar |
|
|
|
|
|
|
6104 51 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
6104 52 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6104 53 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6104 59 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp: |
|
|
|
|
|
|
6104 61 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 530
1032 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6104 61 00 10 |
--- Långbyxor och knäbyxor |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6104 61 00 90 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6104 62 00 |
-- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
|
|
6104 62 00 10 |
--- Långbyxor och knäbyxor |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6104 62 00 90 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6104 63 00 |
-- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6104 63 00 10 |
--- Långbyxor och knäbyxor |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6104 63 00 90 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6104 69 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6105 |
Skjortor av trikå, för män eller pojkar |
|
|
|
|
|
|
|
|
6105 10 00 00 |
- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6105 20 |
- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6105 20 10 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6105 20 90 00 |
-- Av regenatfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6105 90 |
- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6105 90 10 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6105 90 90 00 |
-- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6106 |
Blusar, skjortor och skjortblusar av trikå, för kvinnor eller flickor |
|
|
|
|
|
|
|
|
6106 10 00 00 |
- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6106 20 00 00 |
- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6106 90 |
- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
6106 90 10 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
6106 90 30 00 |
-- Av natursilke eller avfall av natursilke |
12 |
0 |
|
|
|
|
6106 90 50 00 |
-- Av lin eller rami |
12 |
0 |
|
|
|
|
6106 90 90 00 |
-- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6107 |
Kalsonger, nattskjortor, pyjamas, badrockar, morgonrockar och liknande artiklar, av trikå, för män eller |
|
|
|
pojkar |
|
|
|
|
|
|
|
- Kalsonger |
|
|
|
|
|
|
6107 11 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6107 12 00 00 |
-- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6107 19 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Nattskjortor och pyjamas |
|
|
|
|
|
|
6107 21 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6107 22 00 00 |
-- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6107 29 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6107 91 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6107 99 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
6108 |
Underklänningar, underkjolar, underbyxor, trosor, nattlinnen, pyjamas, negligéer, badrockar, |
|
|
|
morgonrockar och liknande artiklar, av trikå, för kvinnor eller flickor |
|
|
|
|
|
|
|
- Underklänningar och underkjolar |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 532
1034 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6108 11 00 00 |
-- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6108 19 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Underbyxor och trosor |
|
|
|
|
|
|
|
|
6108 21 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6108 22 00 00 |
-- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6108 29 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Nattlinnen och pyjamas |
|
|
|
|
|
|
|
|
6108 31 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6108 32 00 |
-- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6108 32 00 10 |
--- Nattlinnen av konstfibrer |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6108 32 00 90 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6108 39 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6108 91 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6108 92 00 00 |
-- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6108 99 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6109 |
T-tröjor, undertröjor och liknande tröjor, av trikå |
|
|
|
|
|
|
|
|
6109 10 00 00 |
- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6109 90 |
- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6109 90 10 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6109 90 30 00 |
-- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6109 90 90 00 |
-- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6110 |
Tröjor, pullovrar, koftor, västar och liknande artiklar, av trikå |
|
|
|
|
|
|
|
- Av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
6110 11 |
-- Av ull |
|
|
|
|
|
|
6110 11 10 00 |
--- Tröjor och pullovrar, innehållande minst 50 viktprocent ull och vägande minst 600 g per styck |
10,5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
6110 11 30 00 |
---- För män eller pojkar |
12 |
0 |
|
|
|
|
6110 11 90 00 |
---- För kvinnor eller flickor |
12 |
0 |
|
|
|
|
6110 12 |
-- Av kashmirget |
|
|
|
|
|
|
6110 12 10 00 |
--- För män eller pojkar |
10,5 |
0 |
|
|
|
|
6110 12 90 00 |
--- För kvinnor eller flickor |
10,5 |
0 |
|
|
|
|
6110 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
6110 19 10 00 |
--- För män eller pojkar |
10,5 |
0 |
|
|
|
|
6110 19 90 00 |
--- För kvinnor eller flickor |
10,5 |
0 |
|
|
|
|
6110 20 |
- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
6110 20 10 00 |
-- Lätta tröjor och lätta jumprar med rull-, polo- eller turtleneckkrage |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
6110 20 91 00 |
--- För män eller pojkar |
12 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 534
1036 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6110 20 99 00 |
--- För kvinnor eller flickor |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6110 30 |
- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6110 30 10 00 |
-- Lätta tröjor och lätta jumprar med rull-, polo- eller turtleneckkrage |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
6110 30 91 00 |
--- För män eller pojkar |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6110 30 99 00 |
--- För kvinnor eller flickor |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6110 90 |
- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6110 90 10 00 |
-- Av lin eller rami |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6110 90 90 00 |
-- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6111 |
Babykläder och tillbehör till sådana kläder, av trikå |
|
|
|
|
|
|
|
|
6111 20 |
- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
|
|
6111 20 10 00 |
-- Handskar och vantar |
8,9 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6111 20 90 00 |
-- Andra slag |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6111 30 |
- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6111 30 10 00 |
-- Handskar och vantar |
8,9 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6111 30 90 00 |
-- Andra slag |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6111 90 |
- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
|
|
6111 90 11 00 |
--- Handskar och vantar |
8,9 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6111 90 19 00 |
--- Andra slag |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6111 90 90 00 |
-- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6112 |
Träningsoveraller, skiddräkter, baddräkter och badbyxor, av trikå |
|
|
|
|
|
|
|
- Träningsoveraller |
|
|
|
|
|
|
6112 11 00 00 |
-- Av bomull |
0 |
0 |
|
|
|
|
6112 12 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6112 19 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
6112 20 00 00 |
- Skiddräkter |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Badbyxor och baddräkter för män eller pojkar |
|
|
|
|
|
|
6112 31 |
-- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
6112 31 10 00 |
--- Innehållande minst 5 viktprocent gummitråd |
8 |
0 |
|
|
|
|
6112 31 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6112 39 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
6112 39 10 00 |
--- Innehållande minst 5 viktprocent gummitråd |
8 |
0 |
|
|
|
|
6112 39 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Baddräkter för kvinnor eller flickor |
|
|
|
|
|
|
6112 41 |
-- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
6112 41 10 00 |
--- Innehållande minst 5 viktprocent gummitråd |
8 |
0 |
|
|
|
|
6112 41 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6112 49 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
6112 49 10 00 |
--- Innehållande minst 5 viktprocent gummitråd |
8 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 536
1038 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6112 49 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6113 00 |
Kläder av trikå enligt nr 5903, 5906 eller 5907 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6113 00 10 00 |
- Av trikå enligt nr 5906 |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6113 00 90 00 |
- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6114 |
Andra kläder av trikå |
|
|
|
|
|
|
|
|
6114 20 00 00 |
- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6114 30 00 00 |
- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6114 90 00 00 |
- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6115 |
Strumpbyxor, trikåer, strumpor, sockor o.d., inbegripet strumpor o.d. för graderad kompression |
|
|
|
|
(t.ex. åderbråcksstrumpor) samt skodon utan påsatt sula, av trikå |
|
|
|
|
|
|
|
|
6115 10 |
- Strumpor o.d. för graderad kompression (t.ex. åderbråcksstrumpor) |
|
|
|
|
|
|
|
|
6115 10 10 00 |
-- Åderbråcksstrumpor av syntetfibrer |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6115 10 90 00 |
-- Andra slag |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra strumpbyxor och trikåer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6115 21 00 00 |
-- Av syntetfibergarn hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av mindre än 67 decitex |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6115 22 00 00 |
-- Av syntetfibergarn hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av minst 67 decitex |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6115 29 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6115 30 |
- Andra långa strumpor eller knästrumpor för damer, av garn hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av |
|
|
|
|
mindre än 67 decitex |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6115 30 11 00 |
--- Knästrumpor |
12 |
0 |
|
|
|
|
6115 30 19 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6115 30 90 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6115 94 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
6115 95 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6115 96 |
-- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
6115 96 10 00 |
--- Knästrumpor |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6115 96 91 00 |
---- Damstrumpor |
12 |
0 |
|
|
|
|
6115 96 99 00 |
---- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6115 99 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
1040
Ukrainas tulltaxa
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6116 |
Handskar, halvhandskar och vantar av trikå |
|
|
|
|
|
|
6116 10 |
- Impregnerade, överdragna eller belagda med plast eller gummi |
|
|
|
|
|
|
6116 10 20 00 |
-- Handskar, impregnerade, överdragna eller belagda med gummi |
5 |
0 |
|
|
|
|
6116 10 80 00 |
-- Andra slag |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6116 91 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
8,9 |
0 |
|
|
|
|
6116 92 00 00 |
-- Av bomull |
8,9 |
0 |
|
|
|
|
6116 93 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
8,9 |
0 |
|
|
|
|
6116 99 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
8,9 |
0 |
|
|
|
|
6117 |
Andra konfektionerade tillbehör till kläder, av trikå; delar till kläder eller till tillbehör till kläder, av trikå |
|
|
|
|
|
|
6117 10 00 00 |
- Sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d. |
12 |
0 |
|
|
|
|
6117 80 |
- Andra tillbehör |
|
|
|
|
|
|
6117 80 10 00 |
-- Av trikå, gummi elastisk eller gummibehandlad |
8 |
0 |
|
|
|
|
6117 80 80 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
6117 80 80 10 |
--- Slipsar, flugor, scarfar |
|
|
|
|
|
|
6117 80 80 90 |
--- Andra |
8 |
0 |
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6117 90 00 00 |
- Delar |
12 |
0 |
|
|
|
|
62 |
KAPITEL 62 – KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV ANNAN TEXTILVARA ÄN |
|
|
|
TRIKÅ |
|
|
|
|
|
|
6201 |
Överrockar, bilrockar, slängkappor, anoraker, skidjackor, vindjackor och liknande ytterkläder, för män |
|
|
|
eller pojkar, andra än sådana enligt nr 6203 |
|
|
|
|
|
|
|
- Överrockar (inbegripet regnrockar), bilrockar, slängkappor o.d. |
|
|
|
|
|
|
6201 11 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
6201 12 |
-- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
6201 12 10 00 |
--- Med en vikt per plagg av högst 1 kg |
12 |
0 |
|
|
|
|
6201 12 90 00 |
--- Med en vikt per plagg av mer än 1 kg |
12 |
0 |
|
|
|
|
6201 13 |
-- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
6201 13 10 00 |
--- Med en vikt per plagg av högst 1 kg |
12 |
0 |
|
|
|
|
6201 13 90 00 |
--- Med en vikt per plagg av mer än 1 kg |
12 |
0 |
|
|
|
|
6201 19 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6201 91 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
6201 92 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6201 93 00 00 |
-- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6201 99 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 540
1042 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6202 |
Kappor (inbegripet slängkappor), bilrockar, anoraker, skidjackor, vindjackor och liknande ytterkläder, för |
|
|
|
|
kvinnor eller flickor, andra än sådana enligt nr 6204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Kappor (inbegripet slängkappor och regnkappor), bilrockar o.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
6202 11 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6202 12 |
-- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
|
|
6202 12 10 00 |
--- Med en vikt per plagg av högst 1 kg |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6202 12 90 00 |
--- Med en vikt per plagg av mer än 1 kg |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6202 13 |
-- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6202 13 10 00 |
--- Med en vikt per plagg av högst 1 kg |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6202 13 90 00 |
--- Med en vikt per plagg av mer än 1 kg |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6202 19 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6202 91 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6202 92 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6202 93 00 00 |
-- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6202 99 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6203 |
Kostymer, ensembler, kavajer, blazrar, jackor och byxor (andra än badbyxor), för män eller pojkar |
|
|
|
|
|
|
|
- Kostymer |
|
|
|
|
|
|
6203 11 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 12 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 19 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
6203 19 10 00 |
--- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 19 30 00 |
--- Av regenatfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 19 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Ensembler |
|
|
|
|
|
|
6203 22 |
-- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
6203 22 10 00 |
--- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 22 80 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 23 |
-- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
6203 23 10 00 |
--- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 23 80 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 29 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av regenatfibrer |
|
|
|
|
|
|
6203 29 11 00 |
---- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 542
1044 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6203 29 18 00 |
---- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6203 29 30 00 |
--- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6203 29 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Kavajer, blazrar och jackor |
|
|
|
|
|
|
|
|
6203 31 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6203 32 |
-- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
|
|
6203 32 10 00 |
--- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6203 32 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6203 33 |
-- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6203 33 10 00 |
--- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6203 33 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6203 39 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av regenatfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6203 39 11 00 |
---- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6203 39 19 00 |
---- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6203 39 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp |
|
|
|
|
|
|
|
|
6203 41 |
-- Av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
|
|
6203 41 10 00 |
--- Långbyxor och knäbyxor |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6203 41 30 00 |
--- Byxor med bröstlapp |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 41 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 42 |
-- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
|
--- Långbyxor och knäbyxor |
|
|
|
|
|
|
6203 42 11 00 |
---- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
6203 42 31 00 |
----- Av denim |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 42 33 00 |
----- Av manchestersammet |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 42 35 00 |
----- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Byxor med bröstlapp |
|
|
|
|
|
|
6203 42 51 00 |
---- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 42 59 00 |
---- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 42 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 43 |
-- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
--- Långbyxor och knäbyxor |
|
|
|
|
|
|
6203 43 11 00 |
---- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 43 19 00 |
---- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Byxor med bröstlapp |
|
|
|
|
|
|
6203 43 31 00 |
---- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
6203 43 39 00 |
---- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 544
1046 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6203 43 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6203 49 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av regenatfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Långbyxor och knäbyxor |
|
|
|
|
|
|
|
|
6203 49 11 00 |
----- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6203 49 19 00 |
----- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Byxor med bröstlapp |
|
|
|
|
|
|
|
|
6203 49 31 00 |
----- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6203 49 39 00 |
----- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6203 49 50 00 |
---- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6203 49 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 |
Dräkter, ensembler, kavajer, blazrar, jackor, klänningar, kjolar, byxkjolar och byxor, för kvinnor eller |
|
|
|
|
flickor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Dräkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
6204 11 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 12 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 13 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 19 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6204 19 10 00 |
--- Av regenatfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6204 19 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Ensembler |
|
|
|
|
|
|
6204 21 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 22 |
-- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
6204 22 10 00 |
--- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 22 80 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 23 |
-- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
6204 23 10 00 |
--- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 23 80 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 29 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av regenatfibrer |
|
|
|
|
|
|
6204 29 11 00 |
---- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 29 18 00 |
---- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 29 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Kavajer, blazrar och jackor |
|
|
|
|
|
|
6204 31 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 32 |
-- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
6204 32 10 00 |
--- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 32 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 546
1048 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6204 33 |
-- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6204 33 10 00 |
--- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 33 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 39 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av regenatfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6204 39 11 00 |
---- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 39 19 00 |
---- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 39 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Klänningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
6204 41 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 42 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 43 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 44 00 00 |
-- Av regenatfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 49 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Kjolar och byxkjolar |
|
|
|
|
|
|
|
|
6204 51 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 52 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 53 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 59 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6204 59 10 00 |
--- Av regenatfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6204 59 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp: |
|
|
|
|
|
|
6204 61 |
-- Av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
6204 61 10 00 |
--- Långbyxor och knäbyxor |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 61 85 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 62 |
-- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
|
--- Långbyxor och knäbyxor |
|
|
|
|
|
|
6204 62 11 00 |
---- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
6204 62 31 00 |
----- Av denim |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 62 33 00 |
----- Av manchestersammet |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 62 39 00 |
----- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Byxor med bröstlapp |
|
|
|
|
|
|
6204 62 51 00 |
---- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 62 59 00 |
---- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 62 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6204 63 |
-- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
--- Långbyxor och knäbyxor |
|
|
|
|
|
|
6204 63 11 00 |
---- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 548
1050 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6204 63 18 00 |
---- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Byxor med bröstlapp |
|
|
|
|
|
|
|
|
6204 63 31 00 |
---- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 63 39 00 |
---- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 63 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 69 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Av regenatfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Långbyxor och knäbyxor |
|
|
|
|
|
|
|
|
6204 69 11 00 |
----- Arbets- och skyddskläder |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 69 18 00 |
----- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Byxor med bröstlapp |
|
|
|
|
|
|
|
|
6204 69 31 00 |
----- Arbets- och skyddskläder |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 69 39 00 |
----- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 69 50 00 |
---- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6204 69 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6205 |
Skjortor för män eller pojkar |
|
|
|
|
|
|
|
|
6205 20 00 00 |
- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6205 30 00 00 |
- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6205 90 |
- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6205 90 10 00 |
-- Av lin eller rami |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6205 90 80 00 |
-- Annat |
12 |
0 |
|
|
|
|
6206 |
Blusar, skjortor och skjortblusar, för kvinnor eller flickor |
|
|
|
|
|
|
6206 10 00 00 |
- Av natursilke eller avfall av natursilke |
12 |
0 |
|
|
|
|
6206 20 00 00 |
- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
6206 30 00 00 |
- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6206 40 00 00 |
- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6206 90 |
- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
6206 90 10 00 |
-- Av lin eller rami |
12 |
0 |
|
|
|
|
6206 90 90 00 |
-- Annat |
12 |
0 |
|
|
|
|
6207 |
Undertröjor, kalsonger, nattskjortor, pyjamas, badrockar, morgonrockar och liknande artiklar, för män |
|
|
|
eller pojkar |
|
|
|
|
|
|
|
- Kalsonger |
|
|
|
|
|
|
6207 11 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6207 19 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Nattskjortor och pyjamas |
|
|
|
|
|
|
6207 21 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6207 22 00 00 |
-- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6207 29 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6207 91 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 550
1052 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6207 99 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6207 99 10 00 |
--- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6207 99 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6208 |
Linnen, undertröjor, underklänningar, underkjolar, underbyxor, trosor, nattlinnen, pyjamas, negligéer, |
|
|
|
|
badrockar, morgonrockar och liknande artiklar, för kvinnor eller flickor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Underklänningar och underkjolar |
|
|
|
|
|
|
|
|
6208 11 00 00 |
-- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6208 19 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Nattlinnen och pyjamas |
|
|
|
|
|
|
|
|
6208 21 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6208 22 00 00 |
-- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6208 29 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6208 91 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6208 92 00 00 |
-- Av konstfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6208 99 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6209 |
Babykläder och tillbehör till sådana kläder |
|
|
|
|
|
|
|
|
6209 20 00 00 |
- Av bomull |
10,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6209 30 00 00 |
- Av syntetfibrer |
10,5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6209 90 |
- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
6209 90 10 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
10 |
0 |
|
|
|
|
6209 90 90 00 |
-- Andra |
10,5 |
0 |
|
|
|
|
6210 |
Kläder av textilvaror enligt nr 5602, 5603, 5903, 5906 eller 5907 |
|
|
|
|
|
|
6210 10 |
- Av textilvaror enligt nr 5602 eller 5603 |
|
|
|
|
|
|
6210 10 10 00 |
-- Av textilvaror enligt nr 5602 |
10 |
0 |
|
|
|
|
6210 10 90 00 |
-- Av textilvaror enligt nr 5603 |
12 |
0 |
|
|
|
|
6210 20 00 00 |
- Andra kläder, av sådana slag som omfattas av nr 6201 11–6201 19 |
12 |
0 |
|
|
|
|
6210 30 00 00 |
- Andra kläder, av sådana slag som omfattas av nr 6202 11–6202 19 |
12 |
0 |
|
|
|
|
6210 40 00 00 |
- Andra kläder, för män eller pojkar |
12 |
0 |
|
|
|
|
6210 50 00 00 |
- Andra kläder, för kvinnor eller flickor |
12 |
0 |
|
|
|
|
6211 |
Träningsoveraller, skiddräkter, baddräkter och badbyxor; andra kläder |
|
|
|
|
|
|
|
- Baddräkter och badbyxor |
|
|
|
|
|
|
6211 11 00 00 |
-- För män eller pojkar |
12 |
0 |
|
|
|
|
6211 12 00 00 |
-- För kvinnor eller flickor |
12 |
0 |
|
|
|
|
6211 20 00 00 |
- Skiddräkter |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra kläder, för män eller pojkar |
|
|
|
|
|
|
6211 32 |
-- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
6211 32 10 00 |
--- Arbets- och skyddskläder |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Fodrade träningsoveraller |
|
|
|
|
|
|
6211 32 31 00 |
---- Med yttertyg av ett enda identiskt textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 552
1054 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
6211 32 41 00 |
----- Överdelar |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6211 32 42 00 |
----- Nederdelar |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6211 32 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6211 33 |
-- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6211 33 10 00 |
--- Arbets- och skyddskläder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Fodrade träningsoveraller |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6211 33 31 00 |
---- Med yttertyg av ett enda identiskt textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
6211 33 41 00 |
----- Överdelar |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6211 33 42 00 |
----- Nederdelar |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6211 33 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6211 39 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra kläder, för kvinnor eller flickor |
|
|
|
|
|
|
|
|
6211 41 00 00 |
-- Av ull eller fina djurhår |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6211 42 |
-- Av bomull |
|
|
|
|
|
|
6211 42 10 00 |
--- Förkläden, overaller, skyddsrockar och andra arbets- och skyddskläder (även lämpliga för |
12 |
0 |
|
hushållsarbete) |
|
|
|
|
|
|
|
--- Fodrade träningsoveraller |
|
|
|
|
|
|
6211 42 31 00 |
---- Med yttertyg av ett enda identiskt textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
6211 42 41 00 |
----- Överdelar |
12 |
0 |
|
|
|
|
6211 42 42 00 |
----- Nederdelar |
12 |
0 |
|
|
|
|
6211 42 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6211 43 |
-- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
6211 43 10 00 |
--- Förkläden, overaller, skyddsrockar och andra arbets- och skyddskläder (även lämpliga för |
12 |
0 |
|
hushållsarbete) |
|
|
|
|
|
|
|
--- Fodrade träningsoveraller |
|
|
|
|
|
|
6211 43 31 00 |
---- Med yttertyg av ett enda identiskt textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
6211 43 41 00 |
----- Överdelar |
12 |
0 |
|
|
|
|
6211 43 42 00 |
----- Nederdelar |
12 |
0 |
|
|
|
|
6211 43 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6211 49 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 554
1056 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6212 |
Bysthållare, gördlar, korsetter, hängslen, strumphållare, strumpeband och liknande artiklar samt delar till |
|
|
|
|
sådana varor, även av trikå |
|
|
|
|
|
|
|
|
6212 10 |
- Bysthållare |
|
|
|
|
|
|
|
|
6212 10 10 00 |
-- Ett set i detaljhandelsförpackning innehållande en bysthållare och en trosa |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6212 10 90 00 |
-- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6212 20 00 00 |
- Gördlar och byxgördlar |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6212 30 00 00 |
- Korseletter |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6212 90 00 00 |
- Andra slag |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6213 |
Näsdukar |
|
|
|
|
|
|
|
|
6213 20 00 00 |
- Av bomull |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6213 90 00 00 |
- Av annat textilmaterial |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6214 |
Sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
6214 10 00 00 |
- Av natursilke eller avfall av natursilke |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6214 20 00 00 |
- Av ull eller fina djurhår |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6214 30 00 00 |
- Av syntetfibrer |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6214 40 00 00 |
- Av regenatfibrer |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6214 90 00 00 |
- Av annat textilmaterial |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6215 |
Slipsar och liknande artiklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
6215 10 00 00 |
- Av natursilke eller avfall av natursilke |
6,3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6215 20 00 00 |
- Av konstfibrer |
6,3 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6215 90 00 00 |
- Av annat textilmaterial |
6,3 |
0 |
|
|
|
|
6216 00 00 00 |
Handskar, halvhandskar och vantar |
7,6 |
0 |
|
|
|
|
6217 |
Andra konfektionerade tillbehör till kläder; delar till kläder eller till tillbehör till kläder, andra än sådana |
|
|
|
enligt nr 6212 |
|
|
|
|
|
|
6217 10 00 00 |
- Tillbehör |
6,3 |
0 |
|
|
|
|
6217 90 00 00 |
- Delar |
12 |
0 |
|
|
|
|
63 |
KAPITEL 63 – ANDRA KONFEKTIONERADE TEXTILVAROR; HANDARBETSSATSER; |
|
|
|
BEGAGNADE KLÄDER OCH ANDRA BEGAGNADE TEXTILVAROR; LUMP |
|
|
|
|
|
|
|
I. ANDRA KONFEKTIONERADE TEXTILVAROR |
|
|
|
|
|
|
6301 |
Res- och sängfiltar |
|
|
|
|
|
|
6301 10 00 00 |
- Med elektrisk uppvärmning |
6,9 |
0 |
|
|
|
|
6301 20 |
- Andra, av ull eller fina djurhår |
|
|
|
|
|
|
6301 20 10 00 |
-- Av trikå |
12 |
0 |
|
|
|
|
6301 20 90 00 |
-- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6301 30 |
- Andra, av bomull |
|
|
|
|
|
|
6301 30 10 00 |
-- Av trikå |
12 |
0 |
|
|
|
|
6301 30 90 00 |
-- Andra |
7,5 |
0 |
|
|
|
|
6301 40 |
- Andra, av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
6301 40 10 00 |
-- Av trikå |
12 |
0 |
|
|
|
|
6301 40 90 00 |
-- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 556
1058 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6301 90 |
- Andra, av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6301 90 10 00 |
-- Av trikå |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6301 90 90 00 |
-- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6302 |
Sänglinne, bordslinne, toaletthanddukar, kökshanddukar och liknande artiklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
6302 10 00 00 |
- Sänglinne av trikå |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annat sänglinne, tryckt |
|
|
|
|
|
|
|
|
6302 21 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6302 22 |
-- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6302 22 10 00 |
--- Av bondad duk |
6,9 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6302 22 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6302 29 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6302 29 10 00 |
--- Av lin eller rami |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6302 29 90 00 |
--- Av annat textilmaterial |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annat sänglinne |
|
|
|
|
|
|
|
|
6302 31 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6302 32 |
-- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6302 32 10 00 |
--- Av bondad duk |
6,9 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6302 32 90 00 |
--- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6302 39 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6302 39 20 |
--- Av lin eller rami |
|
|
|
|
|
|
|
|
6302 39 20 10 |
---- Av lin |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6302 39 20 90 |
---- Av rami |
12 |
0 |
|
|
|
|
6302 39 90 00 |
--- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
6302 40 00 00 |
- Bordslinne av trikå |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annat bordslinne |
|
|
|
|
|
|
6302 51 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6302 53 |
-- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
6302 53 10 00 |
--- Av bondad duk |
6,9 |
0 |
|
|
|
|
6302 53 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6302 59 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
6302 59 10 00 |
--- Av lin |
12 |
0 |
|
|
|
|
6302 59 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6302 60 00 00 |
- Toaletthanddukar, kökshanddukar och liknande artiklar, av bomullsfrotté |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6302 91 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6302 93 |
-- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
6302 93 10 00 |
--- Av bondad duk |
6,9 |
0 |
|
|
|
|
6302 93 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
6302 99 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
6302 99 10 00 |
--- Av lin |
12 |
0 |
|
|
|
|
6302 99 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 558
1060 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6303 |
Gardiner, rullgardiner och draperier; gardinkappor och sängkappor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Av trikå |
|
|
|
|
|
|
|
|
6303 12 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6303 19 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6303 91 00 00 |
-- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6303 92 |
-- Av syntetfibrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6303 92 10 00 |
--- Av bondad duk |
6,9 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6303 92 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6303 99 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6303 99 10 00 |
--- Av bondad duk |
6,9 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6303 99 90 00 |
--- Andra |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6304 |
Andra inredningsartiklar, andra än sådana enligt nr 9404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Sängöverkast |
|
|
|
|
|
|
|
|
6304 11 00 00 |
-- Av trikå |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6304 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
6304 19 10 00 |
--- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6304 19 30 00 |
--- Av lin eller rami |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6304 19 90 00 |
--- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6304 91 00 00 |
-- Av trikå |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6304 92 00 00 |
-- Andra, av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
6304 93 00 00 |
-- Andra, av syntetfibrer |
12 |
0 |
|
|
|
|
6304 99 00 00 |
-- Andra, av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
6305 |
Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor |
|
|
|
|
|
|
6305 10 |
- Av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr 5303 |
|
|
|
|
|
|
6305 10 10 00 |
-- Begagnade |
2 |
0 |
|
|
|
|
6305 10 90 00 |
-- Andra |
4 |
0 |
|
|
|
|
6305 20 00 00 |
- Av bomull |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Av konstfibrer |
|
|
|
|
|
|
6305 32 |
-- Mjuka bulkbehållare för tillfällig förvaring |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av polyeten- eller polypropenremsor e.d. |
|
|
|
|
|
|
6305 32 11 00 |
---- Av trikå |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
6305 32 81 00 |
----- Av textilmaterial med en vikt av högst 120 g/m² |
7,2 |
0 |
|
|
|
|
6305 32 89 00 |
----- Av textilmaterial med en vikt av mer än 120 g/m² |
7,2 |
0 |
|
|
|
|
6305 32 90 00 |
--- Av annat syntet- eller regenatmaterial |
7,2 |
0 |
|
|
|
|
6305 33 |
-- Andra, av polyeten eller polypropenremsor e.d. |
|
|
|
|
|
|
6305 33 10 00 |
--- Av trikå |
4 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
6305 33 91 00 |
---- Av textilmaterial med en vikt av högst 120 g/m² |
4 |
0 |
|
|
|
|
6305 33 99 00 |
---- Av textilmaterial med en vikt av mer än 120 g/m² |
4 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 560
1062 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6305 39 00 00 |
-- Av annat syntet- eller regenatmaterial |
7,2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6305 90 00 00 |
- Av annat textilmaterial |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6306 |
Presenningar och markiser; tält; segel till båtar, segelbrädor eller fordon; campingartiklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Presenningar och markiser |
|
|
|
|
|
|
|
|
6306 12 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6306 19 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Tält |
|
|
|
|
|
|
|
|
6306 22 00 00 |
-- Av syntetfibrer |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6306 29 00 |
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6306 29 00 10 |
--- Av bomull |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6306 29 00 90 |
--- Av annat textilmaterial |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6306 30 00 00 |
- Segel |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6306 40 00 00 |
- Luftmadrasser |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6306 91 00 00 |
-- Av bomull |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6306 99 00 00 |
-- Av annat textilmaterial |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6307 |
Andra konfektionerade artiklar, inbegripet tillskärningsmönster |
|
|
|
|
|
|
|
|
6307 10 |
- Skurtrasor, disktrasor, dammhanddukar och liknande artiklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
6307 10 10 00 |
-- Av trikå |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6307 10 30 00 |
-- Av bondad duk |
6,9 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6307 10 90 00 |
-- Andra |
7,7 |
0 |
|
|
|
|
6307 20 00 00 |
- Flytvästar och livbälten |
6,3 |
0 |
|
|
|
|
6307 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6307 90 10 00 |
-- Av trikå |
12 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Av annat textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
6307 90 91 00 |
--- Av filt |
6,3 |
0 |
|
|
|
|
6307 90 99 00 |
--- Av annat textilmaterial |
6,3 |
0 |
|
|
|
|
|
II. HANDARBETSSATSER |
|
|
|
|
|
|
6308 00 00 00 |
Satser bestående av vävnadsstycken och garn, med eller utan tillbehör, avsedda för tillverkning av |
12 |
0 |
|
mattor, tapisserier, broderade borddukar eller servetter eller liknande artiklar av textilmaterial, |
|
|
|
i detaljhandelsförpackningar |
|
|
|
|
|
|
|
III. BEGAGNADE KLÄDER OCH ANDRA BEGAGNADE ARTIKLAR; LUMP |
|
|
|
|
|
|
6309 00 00 |
Begagnade kläder och andra begagnade artiklar |
|
|
|
|
|
|
6309 00 00 10 |
- Skodon |
5,3 |
5 |
|
|
|
|
6309 00 00 20 |
- Kläder, och delar och tillbehör till kläder |
5,3 |
5 |
|
|
|
|
6309 00 00 90 |
- Andra |
5,3 |
5 |
|
|
|
|
6310 |
Lump, inbegripet klipp och liknande avfall av textilvaror (även av surrningsgarn och tågvirke) |
|
|
|
|
|
|
6310 10 |
- Sorterad |
|
|
|
|
|
|
6310 10 10 00 |
-- Av ull eller djurhår (fina eller grova) |
0 |
0 |
|
|
|
|
6310 10 30 00 |
-- Av lin eller bomull |
0 |
0 |
|
|
|
|
6310 10 90 00 |
-- Av annat textilmaterial |
0 |
0 |
|
|
|
|
6310 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 562
1064 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
XII |
AVDELNING XII – SKODON, HUVUDBONADER, PARAPLYER, PARASOLLER, |
|
|
|
|
PROMENADKÄPPAR, SITTKÄPPAR, PISKOR, RIDSPÖN SAMT DELAR TILL SÅDANA |
|
|
|
|
ARTIKLAR; BEARBETADE FJÄDRAR SAMT VAROR TILLVERKADE AV FJÄDRAR; |
|
|
|
|
KONSTGJORDA BLOMMOR; VAROR AV MÄNNISKOHÅR |
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
KAPITEL 64 – SKODON, DAMASKER O.D.; DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR |
|
|
|
|
|
|
|
|
6401 |
Vattentäta skodon med yttersulor och överdelar av gummi eller plast och hos vilka överdelarna varken är |
|
|
|
|
fästade vid sulan eller hopfogade genom sömnad, nitning, spikning, skruvning, pluggning eller liknande |
|
|
|
|
förfarande |
|
|
|
|
|
|
|
|
6401 10 |
- Skodon med tåhätteförstärkning av metall |
|
|
|
|
|
|
|
|
6401 10 10 00 |
-- Med överdelar av gummi |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6401 10 90 00 |
-- Med överdelar av plast |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra skodon |
|
|
|
|
|
|
|
|
6401 92 |
-- Med skaft som täcker ankeln men inte knät |
|
|
|
|
|
|
|
|
6401 92 10 00 |
--- Med överdel av gummi |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6401 92 90 00 |
--- Med överdel av plast |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6401 99 00 00 |
-- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6402 |
Andra skodon med yttersulor och överdelar av gummi eller plast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Skodon för sport eller idrott |
|
|
|
|
|
|
|
|
6402 12 |
-- Skidskor och snowboardskor |
|
|
|
|
|
|
|
|
6402 12 10 00 |
--- Skidskor |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6402 12 90 00 |
--- Snowboardskor |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6402 19 00 00 |
-- Andra slag |
10 |
0 |
|
|
|
|
6402 20 00 00 |
- Skodon med överdel av remmar, fästade vid sulan genom pluggning |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra skodon |
|
|
|
|
|
|
6402 91 |
-- Med skaft som täcker ankeln |
|
|
|
|
|
|
6402 91 10 00 |
--- Med tåhätteförstärkning av metall |
10 |
0 |
|
|
|
|
6402 91 90 00 |
--- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
6402 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
6402 99 05 00 |
--- Med tåhätteförstärkning av metall |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
6402 99 10 00 |
---- Med överdel av gummi |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Med överdel av plast |
|
|
|
|
|
|
|
----- Skodon, vars främre överdel består av remmar eller har en eller flera utskärningar |
|
|
|
|
|
|
6402 99 31 00 |
------ Med sammanlagd höjd av sula och klack över 3 cm |
10 |
0 |
|
|
|
|
6402 99 39 00 |
------ Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
6402 99 50 00 |
----- Tofflor och andra inneskor |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
----- Andra slag, med längsta invändiga mått |
|
|
|
|
|
|
6402 99 91 00 |
------ Under 24 cm |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
------ 24 cm eller mer |
|
|
|
|
|
|
6402 99 93 00 |
------- Skodon som inte kan identifieras som avsedda för herrar eller damer |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
------- Andra |
|
|
|
|
|
|
6402 99 96 00 |
-------- För herrar |
10 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 564
1066 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6402 99 98 00 |
-------- För damer |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6403 |
Skodon med yttersulor av gummi, plast, läder eller konstläder och med överdelar av läder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Skodon för sport eller idrott |
|
|
|
|
|
|
|
|
6403 12 00 00 |
-- Skidskor och snowboardskor |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6403 19 00 00 |
-- Andra slag |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6403 20 00 00 |
- Skodon med yttersulor av läder och överdelar bestående av läderband runt vristen och stortån |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6403 40 00 00 |
- Andra skodon, med tåhätteförstärkning av metall |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra skodon, med yttersulor av läder |
|
|
|
|
|
|
|
|
6403 51 |
-- Med skaft som täcker ankeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
6403 51 05 00 |
--- Med botten av trä, utan innersula |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Med skaft som täcker ankeln men inte vaden, med längsta invändiga mått |
|
|
|
|
|
|
|
|
6403 51 11 00 |
----- Under 24 cm |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
----- 24 cm eller mer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6403 51 15 00 |
------ För herrar |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6403 51 19 00 |
------ För damer |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra slag, med längsta invändiga mått |
|
|
|
|
|
|
6403 51 91 00 |
----- Under 24 cm |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
----- 24 cm eller mer |
|
|
|
|
|
|
6403 51 95 00 |
------ För herrar |
10 |
0 |
|
|
|
|
6403 51 99 00 |
------ För damer |
10 |
0 |
|
|
|
|
6403 59 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
6403 59 05 00 |
--- Med botten av trä, utan innersula |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
---- Skodon, vars främre överdel består av remmar eller har en eller flera utskärningar |
|
|
|
|
|
|
6403 59 11 00 |
----- Med sammanlagd höjd av sula och klack över 3 cm |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
----- Andra, med längsta invändiga mått |
|
|
|
|
|
|
6403 59 31 00 |
------ Under 24 cm |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
------ 24 cm eller mer |
|
|
|
|
|
|
6403 59 35 00 |
------- För herrar |
10 |
0 |
|
|
|
|
6403 59 39 00 |
------- För damer |
10 |
0 |
|
|
|
|
6403 59 50 00 |
---- Tofflor och andra inneskor |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra slag, med längsta invändiga mått |
|
|
|
|
|
|
6403 59 91 00 |
----- Under 24 cm |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
----- 24 cm eller mer |
|
|
|
|
|
|
6403 59 95 00 |
------ För herrar |
10 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 566
1068 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6403 59 99 00 |
------ För damer |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra skodon |
|
|
|
|
|
|
|
|
6403 91 |
-- Med skaft som täcker ankeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
6403 91 05 00 |
--- Med botten av trä, utan innersula |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Med skaft som täcker ankeln men inte vaden, med längsta invändiga mått |
|
|
|
|
|
|
|
|
6403 91 11 00 |
----- Under 24 cm |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
----- 24 cm eller mer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6403 91 13 00 |
------ Skodon som inte kan identifieras som avsedda för herrar eller damer |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
6403 91 16 00 |
------- För herrar |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6403 91 18 00 |
------- För damer |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra slag, med längsta invändiga mått |
|
|
|
|
|
|
|
|
6403 91 91 00 |
----- Under 24 cm |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
----- 24 cm eller mer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6403 91 93 00 |
------ Skodon som inte kan identifieras som avsedda för herrar eller damer |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
6403 91 96 00 |
------- För herrar |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6403 91 98 00 |
------- För damer |
10 |
0 |
|
|
|
|
6403 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
6403 99 05 00 |
--- Med botten av trä, utan innersula |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
---- Skodon, vars främre överdel består av remmar eller har en eller flera utskärningar |
|
|
|
|
|
|
6403 99 11 00 |
----- Med sammanlagd höjd av sula och klack över 3 cm |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
----- Andra, med längsta invändiga mått |
|
|
|
|
|
|
6403 99 31 00 |
------ Under 24 cm |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
------ 24 cm eller mer |
|
|
|
|
|
|
6403 99 33 00 |
------- Skodon som inte kan identifieras som avsedda för herrar eller damer |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
------- Andra |
|
|
|
|
|
|
6403 99 36 00 |
-------- För herrar |
10 |
0 |
|
|
|
|
6403 99 38 00 |
-------- För damer |
10 |
0 |
|
|
|
|
6403 99 50 00 |
---- Tofflor och andra inneskor |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra slag, med längsta invändiga mått |
|
|
|
|
|
|
6403 99 91 00 |
----- Under 24 cm |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
----- 24 cm eller mer |
|
|
|
|
|
|
6403 99 93 00 |
------ Skodon som inte kan identifieras som avsedda för herrar eller damer |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
6403 99 96 00 |
------- För herrar |
10 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 568
1070 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6403 99 98 00 |
------- För damer |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6404 |
Skodon med yttersulor av gummi, plast, läder eller konstläder och med överdelar av textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Skodon med yttersulor av gummi eller plast |
|
|
|
|
|
|
|
|
6404 11 00 00 |
-- Skodon för sport eller idrott; tennisskor, basketbollskor, gymnastikskor, träningsskor o.d. |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6404 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
6404 19 10 00 |
--- Tofflor och andra inneskor |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6404 19 90 00 |
--- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6404 20 |
- Skodon med yttersulor av läder eller konstläder |
|
|
|
|
|
|
|
|
6404 20 10 00 |
-- Tofflor och andra inneskor |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6404 20 90 00 |
-- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6405 |
Andra skodon |
|
|
|
|
|
|
|
|
6405 10 00 00 |
- Med överdelar av läder eller konstläder |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6405 20 |
- Med överdelar av textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
6405 20 10 00 |
-- Med yttersulor av trä eller kork |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med yttersulor av andra material |
|
|
|
|
|
|
|
|
6405 20 91 00 |
--- Tofflor och andra inneskor |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6405 20 99 00 |
--- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6405 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6405 90 10 00 |
-- Med yttersulor av gummi, plast, läder eller konstläder |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6405 90 90 00 |
-- Med yttersulor av annat material |
10 |
0 |
|
|
|
|
6406 |
Delar till skodon (inbegripet överdelar, även hopfogade med andra sulor än yttersulor), lösa inläggssulor, |
|
|
|
hälinlägg o.d.; damasker, benläder och liknande artiklar samt delar till sådana artiklar |
|
|
|
|
|
|
6406 10 |
- Överdelar och delar till överdelar, andra än styvnader |
|
|
|
|
|
|
|
-- Av läder |
|
|
|
|
|
|
6406 10 11 00 |
--- Överdelar |
10 |
0 |
|
|
|
|
6406 10 19 00 |
--- Delar till överdelar |
10 |
0 |
|
|
|
|
6406 10 90 00 |
-- Av andra material |
10 |
0 |
|
|
|
|
6406 20 |
- Yttersulor och klackar av gummi eller plast |
|
|
|
|
|
|
6406 20 10 00 |
-- Av gummi |
10 |
0 |
|
|
|
|
6406 20 90 00 |
-- Av plast |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6406 91 00 00 |
-- Av trä |
10 |
0 |
|
|
|
|
6406 99 |
-- Av annat material |
|
|
|
|
|
|
6406 99 10 00 |
--- Damasker, benläder och liknande artiklar samt delar till sådana artiklar |
10 |
0 |
|
|
|
|
6406 99 30 00 |
--- Överdelar hopfogade med innersulor eller med andra delar av sulan, yttersulor undantagna |
10 |
0 |
|
|
|
|
6406 99 50 00 |
--- Lösa inläggssulor och andra lösa tillbehör |
10 |
0 |
|
|
|
|
6406 99 60 00 |
--- Yttersulor av läder eller konstläder |
10 |
0 |
|
|
|
|
6406 99 80 00 |
--- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 570
1072 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
65 |
KAPITEL 65 – HUVUDBONADER OCH DELAR TILL HUVUDBONADER |
|
|
|
|
|
|
|
|
6501 00 00 00 |
Hattstumpar av filt, varken formpressade eller försedda med brätte; plana eller cylindriska hattämnen |
10 |
3 |
|
|
(inbegripet uppskurna hattämnen) av filt |
|
|
|
|
|
|
|
|
6502 00 00 00 |
Hattstumpar, flätade eller hopfogade av band eller remsor av alla slags material, varken formpressade |
10 |
3 |
|
|
eller försedda med brätte, foder eller garnering |
|
|
|
|
|
|
|
|
[6503] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6504 00 00 00 |
Hattar och andra huvudbonader, flätade eller hopfogade av band eller remsor av alla slags material, även |
10 |
3 |
|
|
ofodrade och ogarnerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
6505 |
Hattar och andra huvudbonader, av trikå eller tillverkade av spetsar, filt eller annan textilvara i längder |
|
|
|
|
(dock inte av band eller remsor), även ofodrade och ogarnerade; hårnät av alla slags material, även |
|
|
|
|
fodrade och garnerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
6505 10 00 00 |
- Hårnät |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6505 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6505 90 05 00 |
-- Av hårfilt eller en blandning av hår- och ullfilt, tillverkade av hattstumpar eller plana hattämnen enligt |
10 |
3 |
|
|
nr 6501 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6505 90 10 00 |
--- Baskermössor, mössor, kalotter, fezer o.d. |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6505 90 30 00 |
--- Skärmmössor |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6505 90 80 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6506 |
Andra huvudbonader, även ofodrade och ogarnerade |
|
|
|
|
|
|
6506 10 |
- Skyddshjälmar |
|
|
|
|
|
|
6506 10 10 00 |
-- Av plast |
10 |
3 |
|
|
|
|
6506 10 80 00 |
-- Av annat material |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6506 91 00 00 |
-- Av gummi eller plast |
10 |
3 |
|
|
|
|
6506 99 |
-- Av annat material |
|
|
|
|
|
|
6506 99 10 00 |
--- Av hårfilt eller en blandning av hår- och ullfilt, tillverkade av hattstumpar eller plana hattämnen enligt |
10 |
3 |
|
nr 6501 |
|
|
|
|
|
|
6506 99 90 00 |
--- Andra slag |
10 |
3 |
|
|
|
|
6507 00 00 00 |
Svettremmar, foder, skyddsöverdrag, hattstommar, hattställningar, mösskärmar och hakremmar för |
10 |
3 |
|
huvudbonader |
|
|
|
|
|
|
66 |
KAPITEL 66 – PARAPLYER, PARASOLLER, PROMENADKÄPPAR, SITTKÄPPAR, PISKOR OCH |
|
|
|
RIDSPÖN SAMT DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR |
|
|
|
|
|
|
6601 |
Paraplyer och parasoller (inbegripet käpparaplyer, trädgårdsparasoller och liknande parasoller) |
|
|
|
|
|
|
6601 10 00 00 |
- Trädgårdsparasoller och liknande parasoller |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6601 91 00 00 |
-- Med hopskjutbart skaft |
10 |
3 |
|
|
|
|
6601 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av textilvävnader |
|
|
|
|
|
|
6601 99 11 00 |
---- Av konstfibrer |
10 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 572
1074 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6601 99 19 00 |
---- Av annat textilmaterial |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6601 99 90 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6602 00 00 00 |
Promenadkäppar, sittkäppar, piskor, ridspön o.d. |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6603 |
Delar, beslag och tillbehör till artiklar enligt nr 6601 och 6602 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6603 20 00 00 |
- Paraplyställningar, även monterade på skaft eller käppar |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6603 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
6603 90 10 00 |
-- Handtag och knoppar |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6603 90 90 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
67 |
KAPITEL 67 – BEARBETADE FJÄDRAR OCH DUN SAMT VAROR TILLVERKADE AV |
|
|
|
|
FJÄDRAR ELLER DUN; KONSTGJORDA BLOMMOR; VAROR AV MÄNNISKOHÅR |
|
|
|
|
|
|
|
|
6701 00 00 00 |
Skinn och andra delar av fåglar, med kvarsittande fjädrar eller dun, fjädrar, delar av fjädrar, dun samt |
10 |
0 |
|
|
varor av dessa produkter (andra än varor enligt nr 0505 samt bearbetade spolar och skaft) |
|
|
|
|
|
|
|
|
6702 |
Konstgjorda blommor, blad och frukter samt delar till sådana varor; artiklar tillverkade av konstgjorda |
|
|
|
|
blommor, blad eller frukter |
|
|
|
|
|
|
|
|
6702 10 00 00 |
- Av plast |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6702 90 00 00 |
- Av annat material |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6703 00 00 00 |
Människohår, rotvänt, tunnat, blekt eller på annat sätt bearbetat; ull, andra djurhår och andra |
10 |
0 |
|
|
textilmaterial, bearbetade för användning vid tillverkning av peruker o.d. |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6704 |
Peruker, lösskägg, lösa ögonbryn och ögonfransar, lösflätor o.d., av människohår, djurhår eller |
|
|
|
textilmaterial; varor av människohår, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
- Av syntetiskt textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
6704 11 00 00 |
-- Hela peruker |
10 |
0 |
|
|
|
|
6704 19 00 00 |
-- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
6704 20 00 00 |
- Av människohår |
10 |
0 |
|
|
|
|
6704 90 00 00 |
- Av annat material |
10 |
0 |
|
|
|
|
XIII |
AVDELNING XIII – VAROR AV STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER ELLER LIKNANDE |
|
|
|
MATERIAL; KERAMISKA PRODUKTER; GLAS OCH GLASVAROR |
|
|
|
|
|
|
68 |
KAPITEL 68 – VAROR AV STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER ELLER LIKNANDE |
|
|
|
MATERIAL |
|
|
|
|
|
|
6801 00 00 00 |
Gatsten, kantsten och trottoarsten av naturlig sten (utom skiffer) |
10 |
3 |
|
|
|
|
6802 |
Bearbetad monument- eller byggnadssten (utom skiffer) samt varor av sådan sten, andra än varor enligt |
|
|
|
nr 6801; mosaikbitar o.d. av naturlig sten (inbegripet skiffer), även på underlag; konstfärgade korn, |
|
|
|
skärvor och pulver av naturlig sten (inbegripet skiffer) |
|
|
|
|
|
|
6802 10 00 00 |
- Plattor, kuber och liknande artiklar, även av annan form än kvadratisk eller rektangulär, vilkas största |
5 |
0 |
|
yta kan inneslutas i en kvadrat med en sidlängd av mindre än 7 cm; konstfärgade korn, skärvor och |
|
|
|
pulver |
|
|
|
|
|
|
|
- Annan monument- eller byggnadssten samt varor av sådan sten, enkelt huggna eller sågade, med plan |
|
|
|
eller jämn yta |
|
|
|
|
|
|
6802 21 00 00 |
-- Marmor, travertin och alabaster |
5 |
0 |
|
|
|
|
6802 23 00 00 |
-- Granit |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 574
1076 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6802 29 00 00 |
-- Annan sten |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6802 91 |
-- Marmor, travertin och alabaster |
|
|
|
|
|
|
|
|
6802 91 10 00 |
--- Polerad alabaster, dekorerad eller på annat sätt bearbetad, men utan bildhuggararbete |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6802 91 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6802 92 |
-- Annan kalksten |
|
|
|
|
|
|
|
|
6802 92 10 00 |
--- Polerad, dekorerad eller på annat sätt bearbetad, men utan bildhuggararbete |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6802 92 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6802 93 |
-- Granit |
|
|
|
|
|
|
|
|
6802 93 10 00 |
--- Polerad, dekorerad eller på annat sätt bearbetad, men utan bildhuggararbete, med en nettovikt av |
5 |
0 |
|
|
10 kg eller mer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6802 93 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6802 99 |
-- Annan sten |
|
|
|
|
|
|
|
|
6802 99 10 00 |
--- Polerad, dekorerad eller på annat sätt bearbetad, men utan bildhuggararbete, med en nettovikt av |
5 |
0 |
|
|
10 kg eller mer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6802 99 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6803 00 |
Bearbetad skiffer och varor av skiffer eller agglomererad skiffer |
|
|
|
|
|
|
|
|
6803 00 10 00 |
- Tak- och väggskiffer |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6803 00 90 00 |
- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6804 |
Kvarnstenar, slipstenar, slipskivor o.d., utan ställning, för malning, slipning, skärpning, polering, riktning |
|
|
|
eller skärning, handverktyg för skärpning eller polering samt delar till sådana varor, av naturlig sten, av |
|
|
|
agglomererade naturliga eller konstgjorda slipmedel eller av keramiskt material, även med delar av andra |
|
|
|
material |
|
|
|
|
|
|
6804 10 00 00 |
- Kvarnstenar, defibrörstenar o.d. |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
- Andra artiklar, utom handverktyg |
|
|
|
|
|
|
6804 21 00 00 |
-- Av agglomererad naturlig eller syntetisk diamant |
5 |
0 |
|
|
|
|
6804 22 |
-- Av andra agglomererade slipmedel eller av keramiskt material |
|
|
|
|
|
|
|
--- Av konstgjorda slipmedel med bindemedel |
|
|
|
|
|
|
|
---- Av konstharts |
|
|
|
|
|
|
6804 22 12 00 |
----- Inte förstärkt |
10 |
3 |
|
|
|
|
6804 22 18 00 |
----- Förstärkt |
10 |
3 |
|
|
|
|
6804 22 30 00 |
---- Av keramiskt material eller av silikater |
10 |
3 |
|
|
|
|
6804 22 50 00 |
---- Av annat material |
10 |
3 |
|
|
|
|
6804 22 90 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
6804 23 00 00 |
-- Av naturlig sten |
5 |
0 |
|
|
|
|
6804 30 00 00 |
- Handverktyg för skärpning eller polering |
5 |
0 |
|
|
|
|
6805 |
Naturliga eller konstgjorda slipmedel i form av pulver eller korn, på underlag av textilmaterial, papper, |
|
|
|
papp eller annat material, även tillskuret, sytt eller på annat sätt utformat |
|
|
|
|
|
|
6805 10 00 |
- På underlag av enbart textilvävnad |
|
|
|
|
|
|
6805 10 00 10 |
-- För torrslipning |
10 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 576
1078 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6805 10 00 90 |
-- Andra |
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6805 20 00 |
- På underlag av enbart papper eller papp |
|
|
|
|
|
|
|
|
6805 20 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6805 20 00 90 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6805 30 |
- På underlag av annat material |
|
|
|
|
|
|
|
|
6805 30 10 00 |
-- På underlag av textilvävnad kombinerad med papper eller papp |
6 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6805 30 20 00 |
-- På underlag av vulkanfiber |
6 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6805 30 80 |
-- På annat underlag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6805 30 80 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6805 30 80 90 |
--- Andra |
6 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6806 |
Slaggull, stenull och liknande mineralull; expanderad vermikulit, expanderade leror, skumslagg och |
|
|
|
|
liknande expanderade mineraliska material; blandningar och varor av värmeisolerande, ljudisolerande |
|
|
|
|
eller ljudadsorberande mineraliska material, andra än sådana som omfattas av nr 6811 eller 6812 eller |
|
|
|
|
kap. 69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6806 10 00 00 |
- Slaggull, stenull och liknande mineralull (även blandade med varandra) i lös form eller i form av skivor |
5 |
0 |
|
|
eller rullar |
|
|
|
|
|
|
|
|
6806 20 |
- Expanderad vermikulit, expanderade leror, skumslagg och liknande expanderade mineraliska material |
|
|
|
|
(även blandade med varandra) |
|
|
|
|
|
|
|
|
6806 20 10 00 |
-- Expanderade leror |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6806 20 90 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6806 90 00 00 |
- Andra slag |
8 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6807 |
Varor av asfalt eller liknande material (t.ex. petroleumbitumen eller stenkolstjärbeck) |
|
|
|
|
|
|
6807 10 |
- I rullar |
|
|
|
|
|
|
6807 10 10 |
-- Tak- och väggbeklädnad |
|
|
|
|
|
|
6807 10 10 10 |
--- På underlag av papp |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
--- På underlag av asbest, glasfiber eller polymerfibrer: |
|
|
|
|
|
|
6807 10 10 21 |
---- Täckta på båda sidor med bitumen-polymerblandning |
10 |
3 |
|
|
|
|
6807 10 10 29 |
---- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
6807 10 10 90 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
6807 10 90 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
6807 90 00 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6807 90 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
6807 90 00 90 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
6808 00 00 00 |
Plattor, skivor, block och liknande varor av vegetabiliska fibrer, av halm eller av spån, flis eller annat |
5 |
0 |
|
avfall av trä, agglomererade med cement, gips eller annat mineraliskt bindemedel |
|
|
|
|
|
|
6809 |
Varor av gips eller av blandningar på basis av gips |
|
|
|
|
|
|
|
- Skivor, plattor och liknande varor, odekorerade |
|
|
|
|
|
|
6809 11 00 00 |
-- Överdragna eller förstärkta med enbart papper eller papp |
10 |
3 |
|
|
|
|
6809 19 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
6809 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 578
1080 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6810 |
Varor av cement, betong eller konstgjord sten, även armerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Takpannor, golvplattor, väggplattor, trädgårdsplattor, murstenar och liknande varor |
|
|
|
|
|
|
|
|
6810 11 |
-- Block och murstenar för byggnader |
|
|
|
|
|
|
|
|
6810 11 10 00 |
--- Av lättbetong (baserad på krossad pimsten, granulerad slagg o.d.) |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6810 11 90 00 |
--- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6810 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
6810 19 10 00 |
--- Takplattor |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra plattor |
|
|
|
|
|
|
|
|
6810 19 31 00 |
---- Av betong |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6810 19 39 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6810 19 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra varor |
|
|
|
|
|
|
|
|
6810 91 |
-- Monteringsfärdiga konstruktionsdetaljer för byggnads- eller anläggningsarbeten |
|
|
|
|
|
|
|
|
6810 91 10 00 |
--- Golvelement |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6810 91 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6810 99 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6811 |
Varor av asbestcement, cellulosacement e.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
6811 40 00 |
- Innehållande asbest |
|
|
|
|
|
|
|
|
6811 40 00 10 |
-- Korrugerade plattor; rör eller rördelar |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6811 40 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Inte innehållande asbest |
|
|
|
|
|
|
6811 81 00 00 |
-- Korrugerade plattor |
10 |
3 |
|
|
|
|
6811 82 |
-- Andra plattor, skivor och liknande varor |
|
|
|
|
|
|
6811 82 10 00 |
--- Plattor för tak- eller väggbeklädnad, med en största storlek av 40 × 60 cm |
5 |
0 |
|
|
|
|
6811 82 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
6811 83 00 00 |
-- Rör och rördelar |
10 |
3 |
|
|
|
|
6811 89 00 00 |
-- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
6812 |
Bearbetade asbestfibrer; blandningar på basis av asbest eller på basis av asbest och magnesiumkarbonat; |
|
|
|
varor av sådana blandningar eller av asbest (t.ex. tråd, vävnader, kläder, huvudbonader, skodon och |
|
|
|
packningar), även med förstärkning, andra än varor enligt nr 6811 och 6813 |
|
|
|
|
|
|
6812 80 |
- Av krokidolit |
|
|
|
|
|
|
6812 80 10 00 |
-- Bearbetade fibrer; blandningar på basis av asbest eller på basis av asbest och magnesiumkarbonat |
5 |
0 |
|
|
|
|
6812 80 90 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6812 80 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
6812 80 90 30 |
--- För användning i civila flygplan |
0 |
0 |
|
|
|
|
6812 80 90 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
6812 91 00 00 |
-- Kläder och tillbehör till kläder samt skodon och huvudbonader |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 580
1082 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6812 92 00 00 |
-- Papper, papp och filt |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6812 93 00 |
-- Tätningar av hoppressade asbestfibrer, i ark eller rullar |
|
|
|
|
|
|
|
|
6812 93 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6812 93 00 30 |
--- För användning i civila flygplan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6812 93 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6812 99 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6812 99 10 00 |
--- Bearbetade asbestfibrer; blandningar på basis av asbest eller på basis av asbest och |
5 |
0 |
|
|
magnesiumkarbonat |
|
|
|
|
|
|
|
|
6812 99 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
6812 99 90 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6812 99 90 30 |
---- För användning i civila flygplan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6812 99 90 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6813 |
Friktionsmaterial och varor av sådant material (t.ex. skivor, rullar, remsor, segment, rondeller, brickor |
0 |
0 |
|
|
och klossar), omonterade, för bromsar, kopplingar e.d., på basis av asbest, andra mineraliska ämnen eller |
|
|
|
|
cellulosa, även i förening med textilmaterial eller annat material |
|
|
|
|
|
|
|
|
6813 20 00 |
- Innehållande asbest |
|
|
|
|
|
|
|
|
6813 20 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
|
|
|
|
|
|
|
|
6813 20 00 30 |
-- För användning i civila flygplan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6813 20 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Inte innehållande asbest |
|
|
|
|
|
|
6813 81 00 |
-- Bromsbelägg och bromsklossar |
|
|
|
|
|
|
6813 81 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
6813 81 00 30 |
--- För användning i civila flygplan |
0 |
0 |
|
|
|
|
6813 81 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
6813 89 00 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6813 89 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
6813 89 00 30 |
--- För användning i civila flygplan |
0 |
0 |
|
|
|
|
6813 89 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
6814 |
Bearbetad glimmer och varor av glimmer, inbegripet agglomererad eller rekonstruerad glimmer, även på |
|
|
|
underlag av papper, papp eller annat material |
|
|
|
|
|
|
6814 10 00 00 |
- Plattor, skivor och remsor av agglomererad eller rekonstruerad glimmer, även på underlag |
5 |
0 |
|
|
|
|
6814 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
6815 |
Varor av sten eller andra mineraliska ämnen (inbegripet kolfibrer, varor av kolfibrer och varor av torv), |
|
|
|
inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
|
6815 10 |
- Icke elektriska artiklar av grafit eller annat kol |
|
|
|
|
|
|
6815 10 10 00 |
-- Kolfibrer och varor av kolfibrer |
5 |
0 |
|
|
|
|
6815 10 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 582
1084 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6815 20 00 00 |
- Varor av torv |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra varor |
|
|
|
|
|
|
|
|
6815 91 00 00 |
-- Innehållande magnesit, dolomit eller kromit |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6815 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
6815 99 10 00 |
--- Av eldfast material, kemiskt bundet |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6815 99 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
69 |
KAPITEL 69 – KERAMISKA PRODUKTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I. VAROR AV KISELDIOXIDHALTIGA FOSSILMJÖL ELLER AV LIKNANDE |
|
|
|
|
KISELDIOXIDHALTIGA JORDARTER SAMT ELDFASTA PRODUKTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
6901 00 00 00 |
Murstenar, block, plattor och andra keramiska varor av kiseldioxidhaltiga fossilmjöl (t.ex. kiselgur, |
10 |
3 |
|
|
trippel eller diatomit) eller av liknande kiseldioxidhaltiga jordarter |
|
|
|
|
|
|
|
|
6902 |
Eldfasta murstenar, block, plattor och liknande eldfasta keramiska byggvaror, andra än sådana som består |
|
|
|
|
av kiseldioxidhaltiga fossilmjöl eller av liknande kiseldioxidhaltiga jordarter |
|
|
|
|
|
|
|
|
6902 10 00 00 |
- Innehållande, var för sig eller tillsammans, mer än 50 viktprocent av grundämnena Mg, Ca eller Cr, |
5 |
0 |
|
|
uttryckt som MgO, CaO respektive Cr2O3 |
|
|
|
6902 20 |
- Innehållande mer än 50 viktprocent av aluminiumoxid (Al2O3), av kiseldioxid (SiO2) eller av någon |
|
|
|
|
blandning eller förening av dessa produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
6902 20 10 00 |
-- Innehållande minst 93 viktprocent kiseldioxid (SiO2) |
5 |
0 |
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
6902 20 91 00 |
--- Innehållande mer än 7 men mindre än 45 viktprocent aluminiumoxid (Al2O3) |
2 |
0 |
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6902 20 99 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
6902 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
6903 |
Andra eldfasta keramiska varor (t.ex. retorter, deglar, mufflar, munstycken, stoppare, stöd, skålar, rör, |
|
|
|
hylsor och stänger), andra än sådana som består av kiseldioxidhaltiga fossilmjöl eller av liknande |
|
|
|
kiseldioxidhaltiga jordarter |
|
|
|
|
|
|
6903 10 00 00 |
- Innehållande mer än 50 viktprocent grafit eller annat slag av kol eller någon blandning av dessa |
10 |
3 |
|
produkter |
|
|
|
|
|
|
6903 20 |
- Innehållande mer än 50 viktprocent av aluminiumoxid (Al2O3) i eller av någon blandning eller förening |
|
|
|
av aluminiumoxid och kiseldioxid (SiO2) |
|
|
6903 20 10 00 |
-- Innehållande mindre än 45 viktprocent aluminiumoxid (Al2O3) |
10 |
3 |
6903 20 90 00 |
-- Innehållande 45 viktprocent eller mer av aluminiumoxid (Al2O3) |
10 |
3 |
6903 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
6903 90 10 00 |
-- Innehållande mer än 25 men högst 50 viktprocent av grafit eller andra former av kol eller av en |
10 |
3 |
|
blandning av dessa produkter |
|
|
|
|
|
|
6903 90 90 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
II. ANDRA KERAMISKA PRODUKTER |
|
|
|
|
|
|
6904 |
Murtegel, bjälklagstegel, håltegel o.d., av keramiskt material |
|
|
|
|
|
|
6904 10 00 00 |
- Murtegel |
10 |
3 |
|
|
|
|
6904 90 00 00 |
- Andra slag |
10 |
3 |
|
|
|
|
6905 |
Takpannor, skorstenspipor, rökhuvar, skorstensfoder, byggnadsornament och andra byggvaror, av |
|
|
|
keramiskt material |
|
|
|
|
|
|
6905 10 00 00 |
- Takpannor |
10 |
3 |
|
|
|
|
6905 90 00 00 |
- Andra slag |
10 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 584
1086 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6906 00 00 00 |
Ledningsrör, rännor och rördelar, av keramiskt material |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6907 |
Oglaserade ”gatstenar”, trottoarplattor, golvplattor o.d., plattor för eldstäder samt väggplattor, av |
|
|
|
|
keramiskt material; oglaserade mosaikbitar o.d., av keramiskt material, även på underlag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6907 10 00 00 |
- Plattor, kuber och liknande varor, även av annan form än kvadratisk eller rektangulär, vilkas största yta |
5 |
0 |
|
|
kan inneslutas i en kvadrat med en sidlängd av mindre än 7 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
6907 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6907 90 10 00 |
-- Dubbla plattor avsedda att klyvas |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
6907 90 91 00 |
--- Stengods |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6907 90 93 00 |
--- Fajans eller keramik |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6907 90 99 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6908 |
Glaserade ”gatstenar”, trottoarplattor, golvplattor o.d., plattor för eldstäder samt väggplattor, av |
|
|
|
|
keramiskt material; glaserade mosaikbitar o.d., av keramiskt material, även på underlag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6908 10 |
- Plattor, kuber och liknande varor, även av annan form än kvadratisk eller rektangulär, vilkas största yta |
|
|
|
|
kan inneslutas i en kvadrat med en sidlängd av mindre än 7 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
6908 10 10 00 |
-- Av vanligt lergods |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6908 10 90 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6908 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Av vanligt lergods |
|
|
|
|
|
|
|
|
6908 90 11 00 |
--- Dubbla plattor avsedda att klyvas |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra, med en största tjocklek av |
|
|
|
|
|
|
|
|
6908 90 21 00 |
---- Högst 15 mm |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6908 90 29 00 |
---- Över 15 mm |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
6908 90 31 00 |
--- Dubbla plattor avsedda att klyvas |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
6908 90 51 00 |
---- Med framsida inte överstigande 90 cm² |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
6908 90 91 00 |
----- Stengods |
5 |
0 |
|
|
|
|
6908 90 93 00 |
----- Fajans eller keramik |
5 |
0 |
|
|
|
|
6908 90 99 00 |
----- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
6909 |
Laboratorieartiklar samt artiklar för kemiskt eller annat tekniskt bruk, av keramiskt material; hoar, kar |
|
|
|
och liknande behållare av keramiskt material, av sådana slag som används inom lantbruket; krukor, |
|
|
|
burkar och liknande artiklar av keramiskt material, av sådana slag som används för transport eller |
|
|
|
förpackning av varor |
|
|
|
|
|
|
|
- Laboratorieartiklar samt artiklar för kemiskt eller annat tekniskt bruk |
|
|
|
|
|
|
6909 11 00 00 |
-- Av porslin |
10 |
3 |
|
|
|
|
6909 12 00 00 |
-- Artiklar vars hårdhetsgrad motsvarar minst 9 på Mohsskalan |
5 |
0 |
|
|
|
|
6909 19 00 00 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
6909 90 00 00 |
- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
6910 |
Diskhoar, tvättställ, pelare till tvättställ, badkar, bidéer, WC-stolar, spolcisterner, urinaler och liknande |
|
|
|
sanitetsartiklar för installation, av keramiskt material |
|
|
|
|
|
|
6910 10 00 00 |
- Av porslin |
10 |
3 |
|
|
|
|
6910 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 586
1088 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
6911 |
Bords- och köksartiklar, andra hushållsartiklar samt toalettartiklar, av porslin |
|
|
|
|
|
|
|
|
6911 10 00 00 |
- Bords- och köksartiklar |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
6911 90 00 00 |
- Andra slag |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
6912 00 |
Bords- och köksartiklar, andra hushållsartiklar samt toalettartiklar, av andra keramiska material än |
|
|
|
|
porslin |
|
|
|
|
|
|
|
|
6912 00 10 00 |
- Av vanligt lergods |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6912 00 30 00 |
- Stengods |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6912 00 50 00 |
- Fajans eller keramik |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6912 00 90 00 |
- Av annat material |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6913 |
Statyetter och andra prydnadsföremål av keramiskt material |
|
|
|
|
|
|
|
|
6913 10 00 00 |
- Av porslin |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6913 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6913 90 10 00 |
-- Av vanligt lergods |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
6913 90 91 00 |
--- Stengods |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6913 90 93 00 |
--- Fajans eller keramik |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6913 90 99 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
6914 |
Andra varor av keramiskt material |
|
|
|
|
|
|
|
|
6914 10 00 00 |
- Av porslin |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
6914 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
6914 90 10 00 |
-- Av vanligt lergods |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
6914 90 90 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
70 |
KAPITEL 70 – GLAS OCH GLASVAROR |
|
|
|
|
|
|
7001 00 |
Avfall och skrot av glas; glasmassa |
|
|
|
|
|
|
7001 00 10 00 |
- Avfall och skrot av glas |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Glasmassa |
|
|
|
|
|
|
7001 00 91 00 |
-- Optiskt glas |
5 |
0 |
|
|
|
|
7001 00 99 00 |
-- Annan |
5 |
0 |
|
|
|
|
7002 |
Glas i form av kulor (andra än mikropärlor o.d. enligt nr 7018), stänger, stavar eller rör, obearbetat |
|
|
|
|
|
|
7002 10 00 00 |
- Kulor |
10 |
3 |
|
|
|
|
7002 20 |
- Stänger och stavar |
|
|
|
|
|
|
7002 20 10 00 |
-- Av optiskt glas |
2 |
0 |
|
|
|
|
7002 20 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Rör |
|
|
|
|
|
|
7002 31 00 00 |
-- Av smält kvarts eller annan smält kiseldioxid |
5 |
0 |
|
|
|
|
7002 32 00 00 |
-- Av annat glas med en linjär utvidgningskoefficient av högst 5 × 10-6 per grad Kelvin inom |
5 |
0 |
|
temperaturområdet 0 °C–300 °C |
|
|
|
|
|
|
7002 39 00 00 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
1090 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7003 |
Gjutet eller valsat planglas och profilglas, även försett med ett absorberande, reflekterande eller |
|
|
|
|
icke-reflekterande skikt, men inte bearbetat på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Planglas utan trådinlägg |
|
|
|
|
|
|
|
|
7003 12 |
-- Genomfärgat, opaliserat, försett med överfång eller underfång eller med ett absorberande, |
|
|
|
|
reflekterande eller icke-reflekterande skikt |
|
|
|
|
|
|
|
|
7003 12 10 00 |
--- Av optiskt glas |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat glas |
|
|
|
|
|
|
|
|
7003 12 91 00 |
---- Med ett icke-reflekterande skikt |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7003 12 99 00 |
---- Annat |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7003 19 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
7003 19 10 00 |
--- Av optiskt glas |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7003 19 90 00 |
--- Annat |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7003 20 00 00 |
- Planglas med trådinlägg (trådglas) |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7003 30 00 00 |
- Profilglas |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7004 |
Draget eller blåst planglas, även försett med ett absorberande, reflekterande eller icke-reflekterande skikt, |
|
|
|
|
men inte bearbetat på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
|
7004 20 |
- Glas, genomfärgat, opaliserat, försett med överfång eller underfång eller med ett absorberande, |
|
|
|
|
reflekterande eller icke-reflekterande skikt |
|
|
|
|
|
|
|
|
7004 20 10 00 |
-- Optiskt glas |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
7004 20 91 00 |
--- Med ett icke-reflekterande skikt |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7004 20 99 00 |
--- Annat |
10 |
3 |
|
|
|
|
7004 90 |
- Annat planglas |
|
|
|
|
|
|
7004 90 10 00 |
-- Optiskt glas |
10 |
3 |
|
|
|
|
7004 90 70 00 |
-- Växthusglas |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Andra, med en tjocklek av |
|
|
|
|
|
|
7004 90 92 00 |
--- Högst 2,5 mm |
10 |
3 |
|
|
|
|
7004 90 98 00 |
--- Mer än 2,5 mm |
10 |
3 |
|
|
|
|
7005 |
Flytglas och ytslipat eller ytpolerat planglas, även försett med ett absorberande, reflekterande eller |
|
|
|
icke-reflekterande skikt, men inte bearbetat på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
7005 10 |
- Glas utan trådinlägg, med ett absorberande, reflekterande eller icke-reflekterande skikt |
|
|
|
|
|
|
7005 10 05 00 |
-- Med ett icke-reflekterande skikt |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Andra, med en tjocklek av |
|
|
|
|
|
|
7005 10 25 00 |
--- Högst 3,5 mm |
10 |
3 |
|
|
|
|
7005 10 30 00 |
--- Mer än 3,5 mm men högst 4,5 mm |
10 |
3 |
|
|
|
|
7005 10 80 00 |
--- Mer än 4,5 mm |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
- Annat glas utan trådinlägg |
|
|
|
|
|
|
7005 21 |
-- Genomfärgat, opaliserat, försett med överfång eller underfång eller enbart ytslipat |
|
|
|
|
|
|
7005 21 25 00 |
--- Med en tjocklek av högst 3,5 mm |
10 |
3 |
|
|
|
|
7005 21 30 00 |
--- Med en tjocklek av mer än 3,5 mm men högst 4,5 mm |
10 |
3 |
|
|
|
|
7005 21 80 00 |
--- Med en tjocklek av mer än 4,5 mm |
10 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 590
1092 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7005 29 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
7005 29 25 00 |
--- Med en tjocklek av högst 3,5 mm |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7005 29 35 00 |
--- Med en tjocklek av mer än 3,5 mm men högst 4,5 mm |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7005 29 80 00 |
--- Med en tjocklek av mer än 4,5 mm |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7005 30 00 00 |
- Glas med trådinlägg (trådglas) |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7006 00 |
Glas enligt nr 7003, 7004 eller 7005, böjt, bearbetat på kanterna, graverat, borrat, emaljerat eller på annat |
|
|
|
|
sätt bearbetat, men inte inramat och inte i förening med annat material |
|
|
|
|
|
|
|
|
7006 00 10 00 |
- Optiskt glas |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7006 00 90 00 |
- Annat |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7007 |
Säkerhetsglas bestående av härdat eller laminerat glas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Härdat säkerhetsglas |
|
|
|
|
|
|
|
|
7007 11 |
-- Av sådan storlek och form som gör glaset lämpligt för montering i fordon, luftfartyg, rymdfarkoster |
|
|
|
|
eller fartyg |
|
|
|
|
|
|
|
|
7007 11 10 |
--- Av sådan storlek och form som gör glaset lämpligt för montering i motorfordon |
|
|
|
|
|
|
|
|
7007 11 10 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7007 11 10 90 |
---- Andra |
8 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7007 11 90 00 |
--- Annat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7007 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7007 19 10 00 |
--- Emaljerat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7007 19 20 00 |
--- Genomfärgat, opaliserat, även försett med överfång eller underfång eller med absorberande eller |
10 |
3 |
|
|
reflekterande skikt |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7007 19 80 00 |
--- Annat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Laminerat säkerhetsglas |
|
|
|
|
|
|
7007 21 |
-- Av sådan storlek och form som gör glaset lämpligt för montering i fordon, luftfartyg, rymdfarkoster |
|
|
|
eller fartyg |
|
|
|
|
|
|
7007 21 20 |
--- Av sådan storlek och form som gör glaset lämpligt för montering i motorfordon |
|
|
|
|
|
|
7007 21 20 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7007 21 20 30 |
--- Vindruta, utan ram, för användning i civila flygplan |
0 |
0 |
|
|
|
|
7007 21 20 90 |
---- Andra |
8 |
3 |
|
|
|
|
7007 21 80 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7007 29 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7008 00 |
Flerväggiga isolerrutor av glas |
|
|
|
|
|
|
7008 00 20 00 |
- Genomfärgat, opaliserat, även försett med överfång eller underfång eller med ett absorberande eller |
5 |
0 |
|
reflekterande skikt |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
7008 00 81 00 |
-- Av två glasrutor tillslutna runt kanterna mot en lufttät fog och åtskilda av ett lager luft, annan gas eller |
5 |
0 |
|
vakuum |
|
|
|
|
|
|
7008 00 89 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7009 |
Speglar av glas, inbegripet backspeglar, även inramade |
|
|
|
|
|
|
7009 10 00 |
- Backspeglar för fordon |
|
|
|
|
|
|
7009 10 00 10 |
-- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 592
1094 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7009 10 00 90 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7009 91 00 00 |
-- Oinramade |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7009 92 00 00 |
-- Inramade |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7010 |
Damejeanner, flaskor, burkar, krukor, ampuller och andra behållare av glas, av sådana slag som används |
|
|
|
|
för transport eller förpackning av varor; konserveringsburkar av glas; proppar, lock och andra |
|
|
|
|
tillslutningsanordningar av glas |
|
|
|
|
|
|
|
|
7010 10 00 00 |
- Ampuller |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7010 20 00 00 |
- Proppar, lock och andra tillslutningsanordningar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7010 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7010 90 10 |
-- Konserveringsburkar (steriliseringsburkar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
7010 90 10 10 |
--- Med en nominell rymd av mindre än 0,15 l |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7010 90 10 90 |
--- Andra |
6,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7010 90 21 00 |
--- Tillverkade av glasrör |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra, med en nominell rymd av |
|
|
|
|
|
|
|
|
7010 90 31 |
---- Av minst 2,5 l |
|
|
|
|
|
|
|
|
7010 90 31 10 |
----- Flaskor av ofärgat glas för drycker och livsmedel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7010 90 31 90 |
----- Andra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
---- Av mindre än 2,5 l |
|
|
|
|
|
|
|
----- För drycker och livsmedel |
|
|
|
|
|
|
|
------ Flaskor |
|
|
|
|
|
|
|
------- Av ofärgat glas, med en nominell rymd av |
|
|
|
|
|
|
7010 90 41 00 |
-------- Minst 1 l |
0 |
0 |
|
|
|
|
7010 90 43 00 |
-------- Mer än 0,33 l men mindre än 1 l |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
7010 90 45 00 |
-------- Minst 0,15 l men högst 0,33 l |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
7010 90 47 00 |
-------- Mindre än 0,15 l |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
------- Av färgat glas, med en nominell rymd av |
|
|
|
|
|
|
7010 90 51 00 |
-------- Minst 1 l |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
7010 90 53 00 |
-------- Mer än 0,33 l men mindre än 1 l |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
7010 90 55 00 |
-------- Minst 0,15 l men högst 0,33 l |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
7010 90 57 00 |
-------- Mindre än 0,15 l |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
------ Andra, med en nominell rymd av |
|
|
|
|
|
|
7010 90 61 00 |
------- Minst 0,25 l |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
7010 90 67 00 |
------- Av mindre än 0,25 l |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
----- För farmaceutiska produkter med en nominell rymd av |
|
|
|
|
|
|
7010 90 71 |
------ Mer än 0,055 l |
|
|
|
|
|
|
7010 90 71 10 |
------- Högst 0,15 l |
5 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 594
1096 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7010 90 71 90 |
------- Andra |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7010 90 79 00 |
------ Högst 0,055 l |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
----- För andra produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
7010 90 91 00 |
------ Av ofärgat glas |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7010 90 99 00 |
------ Av färgat glas |
6,5 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7011 |
Öppna glashöljen (inbegripet kolvar och rör) till elektriska lampor, katodstrålerör e.d. samt delar av glas |
|
|
|
|
till sådana höljen, inte försedda med påmonterade detaljer |
|
|
|
|
|
|
|
|
7011 10 00 00 |
- Till elektriska lampor |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7011 20 00 00 |
- Till katodstrålerör |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7011 90 00 00 |
- Andra slag |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
[7012] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7013 |
Glasvaror av sådana slag som används som bords-, köks-, toalett- eller kontorsartiklar, för |
|
|
|
|
prydnadsändamål inomhus eller för liknande ändamål (andra än sådana som omfattas av nr 7010 |
|
|
|
|
eller 7018) |
|
|
|
|
|
|
|
|
7013 10 00 00 |
- Varor av glaskeramiskt material |
8 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
- Dricksglas på fot, andra än sådana av glaskeramiskt material |
|
|
|
|
|
|
|
|
7013 22 |
-- Av blykristallglas |
|
|
|
|
|
|
|
|
7013 22 10 00 |
--- Framställda för hand |
8 |
5 |
|
|
|
|
|
|
7013 22 90 00 |
--- Maskinellt framställda |
8 |
5 |
|
|
|
|
|
|
7013 28 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7013 28 10 00 |
--- Framställda för hand |
8 |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7013 28 90 00 |
--- Maskinellt framställda |
8 |
5 |
|
|
|
|
|
- Andra dricksglas, andra än sådana av glaskeramiskt material |
|
|
|
|
|
|
7013 33 |
-- Av blykristallglas |
|
|
|
|
|
|
|
--- Framställda för hand |
|
|
|
|
|
|
7013 33 11 00 |
---- Slipade eller dekorerade på annat sätt |
8 |
5 |
|
|
|
|
7013 33 19 00 |
---- Andra |
8 |
5 |
|
|
|
|
|
--- Maskinellt framställda |
|
|
|
|
|
|
7013 33 91 00 |
---- Slipade eller dekorerade på annat sätt |
8 |
5 |
|
|
|
|
7013 33 99 00 |
---- Andra |
8 |
5 |
|
|
|
|
7013 37 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7013 37 10 00 |
--- Av härdat glas |
8 |
5 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
---- Framställda för hand |
|
|
|
|
|
|
7013 37 51 00 |
----- Slipade eller dekorerade på annat sätt |
8 |
5 |
|
|
|
|
7013 37 59 00 |
----- Andra |
8 |
5 |
|
|
|
|
|
---- Maskinellt framställda |
|
|
|
|
|
|
7013 37 91 00 |
----- Slipade eller dekorerade på annat sätt |
8 |
5 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 596 .2013/14:249
1098 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7013 37 99 00 |
----- Andra |
8 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
- Glasvaror av sådana slag som används som bordsartiklar (andra än dricksglas) eller köksartiklar, andra |
|
|
|
|
än sådana av glaskeramiskt material |
|
|
|
|
|
|
|
|
7013 41 |
-- Av blykristallglas |
|
|
|
|
|
|
|
|
7013 41 10 00 |
--- Framställda för hand |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
7013 41 90 00 |
--- Maskinellt framställda |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
7013 42 00 00 |
-- Av glas med en linjär utvidgningskoefficient av högst 5 × 10-6 per grad Kelvin inom |
10 |
5 |
|
|
temperaturområdet 0 °C–300 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
7013 49 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7013 49 10 00 |
--- Av härdat glas |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7013 49 91 00 |
---- Framställda för hand |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
7013 49 99 00 |
---- Mekaniskt framställda |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra glasvaror |
|
|
|
|
|
|
|
|
7013 91 |
-- Av blykristallglas |
|
|
|
|
|
|
|
|
7013 91 10 00 |
--- Framställda för hand |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
7013 91 90 00 |
--- Maskinellt framställda |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
|
7013 99 00 00 |
-- Andra |
10 |
5 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7014 00 00 00 |
Glasvaror för signaleringsändamål samt optiska element av glas (andra än sådana som omfattas av |
10 |
3 |
|
nr 7015), inte optiskt bearbetade |
|
|
|
|
|
|
7015 |
Urglas och liknande glas, glas för icke synkorrigerande eller synkorrigerande glasögon, böjda, kupiga |
|
|
|
eller formade på liknande sätt, inte optiskt bearbetade; ihåliga glasglober och segment av glasglober för |
|
|
|
tillverkning av sådana glas |
|
|
|
|
|
|
7015 10 00 00 |
- Glas för synkorrigerande glasögon |
10 |
3 |
|
|
|
|
7015 90 00 00 |
- Andra slag |
10 |
3 |
|
|
|
|
7016 |
Block, plattor, murstenar och andra artiklar av pressat eller formgjutet glas, även med trådinlägg, av |
|
|
|
sådana slag som används i byggnader eller andra konstruktioner; glastärningar och andra små glasbitar, |
|
|
|
även på underlag, för mosaikarbeten eller liknande dekorativa ändamål; s.k. blyinfattade rutor o.d., av |
|
|
|
glas; cellglas i form av block, plattor, skivor, isolermantlar e.d. |
|
|
|
|
|
|
7016 10 00 00 |
- Glastärningar och andra små glasbitar, även på underlag, för mosaikarbeten eller liknande dekorativa |
10 |
3 |
|
ändamål |
|
|
|
|
|
|
7016 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7016 90 10 00 |
-- S.k. blyinfattade rutor o.d. |
10 |
3 |
|
|
|
|
7016 90 80 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
7017 |
Laboratorieartiklar samt hygieniska och farmaceutiska artiklar av glas, även graderade eller kalibrerade |
|
|
|
|
|
|
7017 10 00 00 |
- Av smält kvarts eller annan smält kiseldioxid |
10 |
3 |
|
|
|
|
7017 20 00 00 |
- Av annat glas med en linjär utvidgningskoefficient av högst 5 × 10-6 per grad Kelvin inom |
10 |
3 |
|
temperaturområdet 0 °C–300 °C |
|
|
|
|
|
|
7017 90 00 00 |
- Andra slag |
10 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 598
1100 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7018 |
Glaspärlor, imitationer av naturpärlor, imitationer av ädelstenar eller halvädelstenar och liknande smärre |
|
|
|
|
artiklar av glas samt varor tillverkade av sådana artiklar, andra än oäkta smycken; ögon av glas, andra än |
|
|
|
|
proteser; statyetter och andra prydnadsartiklar av glas, framställda genom s.k. lamparbete, andra än oäkta |
|
|
|
|
smycken; mikropärlor o.d. av glas med en diameter av högst 1 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7018 10 |
- Glaspärlor, imitationer av naturpärlor, imitationer av ädelstenar eller halvädelstenar och liknande |
|
|
|
|
smärre artiklar av glas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Glaspärlor |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7018 10 11 00 |
--- Slipade och mekaniskt polerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7018 10 19 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7018 10 30 00 |
-- Imitationer av naturpärlor |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Imitationer av ädel- och halvädelstenar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7018 10 51 00 |
--- Slipade och mekaniskt polerade |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7018 10 59 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7018 10 90 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7018 20 00 00 |
- Mikropärlor o.d. av glas med en diameter av högst 1 mm |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7018 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7018 90 10 00 |
-- Ögon av glas; smärre artiklar av glas |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7018 90 90 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7019 |
Glasfibrer (inbegripet glasull) och varor av glasfibrer (t.ex. garn och vävnader) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Förgarn (slivers), roving och andra fiberknippen, även huggna; garn |
|
|
|
|
|
|
|
|
7019 11 00 00 |
-- Huggna fibrer i längder om högst 50 mm |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7019 12 00 00 |
-- Roving |
10 |
3 |
|
|
|
|
7019 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7019 19 10 00 |
--- Av filament |
10 |
3 |
|
|
|
|
7019 19 90 00 |
--- Av stapelfibrer |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
- Tunn duk, filt, mattor, skivor, plattor och liknande icke-vävda produkter |
|
|
|
|
|
|
7019 31 00 00 |
-- Mattor |
8 |
3 |
|
|
|
|
7019 32 00 00 |
-- Tunn duk |
3 |
0 |
|
|
|
|
7019 39 00 00 |
-- Andra |
3 |
0 |
|
|
|
|
7019 40 00 00 |
- Vävda material av roving |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
- Andra vävnader |
|
|
|
|
|
|
7019 51 00 00 |
-- Med en bredd av högst 30 cm |
10 |
3 |
|
|
|
|
7019 52 00 00 |
-- Med en bredd av mer än 30 cm, tuskaft, med en vikt av mindre än 250 g/m², av vilka enkelgarnet har |
10 |
3 |
|
en längdvikt av högst 136 tex |
|
|
|
|
|
|
7019 59 00 00 |
-- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
7019 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7019 90 10 00 |
-- Glasfibrer som inte har karaktär av textilvara, i bulk eller som flockar |
10 |
3 |
|
|
|
|
7019 90 30 00 |
-- Dynor och hylsor för isolering av rör |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7019 90 91 00 |
--- Av textilfibrer |
10 |
3 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 600
1102 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7019 90 99 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7020 00 |
Andra varor av glas |
|
|
|
|
|
|
|
|
7020 00 05 00 |
- Reaktionsrör och hållare av kvarts konstruerade för att föras in i diffusions- och oxidationsugnar för |
0 |
0 |
|
|
framställning av halvledarmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Glas till termosflaskor eller andra termoskärl |
|
|
|
|
|
|
|
|
7020 00 07 00 |
-- Inte färdigbearbetade |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7020 00 08 00 |
-- Färdigbearbetade |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7020 00 10 |
-- Av kvartsglas |
|
|
|
|
|
|
|
|
7020 00 10 10 |
--- Brännkoppar av kvartsglas |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7020 00 10 90 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7020 00 30 00 |
-- Av glas med en linjär utvidgningskoefficient av högst 5 × 10-6 per grad Kelvin inom |
10 |
3 |
|
|
temperaturområdet 0 °C–300 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
7020 00 80 00 |
-- Andra varor |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
XIV |
AVDELNING XIV – NATURPÄRLOR OCH ODLADE PÄRLOR, ÄDELSTENAR OCH |
|
|
|
|
HALVÄDELSTENAR, ÄDLA METALLER OCH METALLER MED PLÄTERING AV ÄDEL |
|
|
|
|
METALL SAMT VAROR AV SÅDANA PRODUKTER; OÄKTA SMYCKEN; MYNT |
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
KAPITEL 71 – NATURPÄRLOR OCH ODLADE PÄRLOR, ÄDELSTENAR OCH |
|
|
|
|
HALVÄDELSTENAR, ÄDLA METALLER OCH METALLER MED PLÄTERING AV ÄDEL |
|
|
|
|
METALL SAMT VAROR AV SÅDANA PRODUKTER; OÄKTA SMYCKEN; MYNT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I. NATURPÄRLOR OCH ODLADE PÄRLOR SAMT ÄDELSTENAR OCH HALVÄDELSTENAR |
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7101 |
Naturpärlor och odlade pärlor, även bearbetade eller sorterade men inte uppträdda, monterade eller |
|
|
|
infattade; naturpärlor eller odlade pärlor, temporärt uppträdda för att underlätta transporten |
|
|
|
|
|
|
7101 10 00 00 |
- Naturpärlor |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Odlade pärlor |
|
|
|
|
|
|
7101 21 00 00 |
-- Obearbetade |
5 |
0 |
|
|
|
|
7101 22 00 00 |
-- Bearbetade |
5 |
0 |
|
|
|
|
7102 |
Diamanter, även bearbetade men inte monterade eller infattade |
|
|
|
|
|
|
7102 10 00 00 |
- Osorterade |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
- Industridiamanter |
|
|
|
|
|
|
7102 21 00 00 |
-- Obearbetade eller enkelt sågade, kluvna eller avjämnade |
5 |
0 |
|
|
|
|
7102 29 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra diamanter |
|
|
|
|
|
|
7102 31 00 00 |
-- Obearbetade eller enkelt sågade, kluvna eller avjämnade |
0 |
0 |
|
|
|
|
7102 39 00 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7102 39 00 10 |
--- För fasettslipning |
10 |
3 |
|
|
|
|
7102 39 00 90 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
7103 |
Ädelstenar (andra än diamanter) och halvädelstenar, även bearbetade eller sorterade men inte uppträdda, |
|
|
|
monterade eller infattade; osorterade ädelstenar (andra än diamanter) och halvädelstenar, temporärt |
|
|
|
uppträdda för att underlätta transporten |
|
|
|
|
|
|
7103 10 00 00 |
- Obearbetade, enkelt sågade eller grovt tillformade |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
- På annat sätt bearbetade |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 602
1104 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7103 91 00 00 |
-- Rubiner, safirer och smaragder |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7103 99 00 00 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7104 |
Syntetiska eller rekonstruerade ädelstenar och halvädelstenar, även bearbetade eller sorterade men inte |
|
|
|
|
uppträdda, monterade eller infattade; osorterade syntetiska eller rekonstruerade ädelstenar och |
|
|
|
|
halvädelstenar, temporärt uppträdda för att underlätta transporten |
|
|
|
|
|
|
|
|
7104 10 00 00 |
- Piezoelektrisk kvarts |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7104 20 00 00 |
- Andra ädelstenar eller halvädelstenar, obearbetade, enkelt sågade eller grovt tillformade |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7104 90 00 00 |
- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7105 |
Stoft och pulver av naturliga eller syntetiska ädelstenar och halvädelstenar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7105 10 00 |
- Av diamanter |
|
|
|
|
|
|
|
|
7105 10 00 10 |
-- Av naturliga diamanter |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7105 10 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7105 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
II. ÄDLA METALLER OCH METALLER MED PLÄTERING AV ÄDEL METALL |
|
|
|
|
|
|
|
|
7106 |
Silver (inbegripet förgyllt eller platinerat silver), obearbetat eller i form av halvfabrikat eller pulver |
|
|
|
|
|
|
|
|
7106 10 00 00 |
- I form av pulver |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7106 91 |
-- Obearbetat |
|
|
|
|
|
|
|
|
7106 91 10 00 |
--- Med en finhet av minst 999 ‰ |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7106 91 90 00 |
--- Med en finhet under 999 ‰ |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7106 92 |
-- I form av halvfabrikat |
|
|
|
|
|
|
7106 92 20 00 |
--- Med en finhet av minst 750 ‰ |
2 |
0 |
|
|
|
|
7106 92 80 00 |
--- Med en finhet under 750 ‰ |
2 |
0 |
|
|
|
|
7107 00 00 00 |
Oädel metall med plätering av silver, obearbetade eller i form av halvfabrikat |
2 |
0 |
|
|
|
|
7108 |
Guld (inbegripet platinerat guld), obearbetat eller i form av halvfabrikat eller pulver |
|
|
|
|
|
|
|
- Icke monetärt |
|
|
|
|
|
|
7108 11 00 00 |
-- I form av pulver |
2 |
0 |
|
|
|
|
7108 12 00 00 |
-- I annan obearbetad form |
2 |
0 |
|
|
|
|
7108 13 |
-- I form av halvfabrikat |
|
|
|
|
|
|
7108 13 10 00 |
--- Stång, tråd och profiler; plåt och band med en tjocklek (utan underlag) över 0,15 mm |
2 |
0 |
|
|
|
|
7108 13 80 |
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
7108 13 80 10 |
---- Rör och ihåliga stänger |
5 |
0 |
|
|
|
|
7108 13 80 90 |
---- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
7108 20 00 00 |
- Monetärt |
2 |
0 |
|
|
|
|
7109 00 00 00 |
Oädel metall eller silver, med plätering av guld, obearbetade eller i form av halvfabrikat |
2 |
0 |
|
|
|
|
7110 |
Platina, obearbetad eller i form av halvfabrikat eller pulver |
|
|
|
|
|
|
|
- Platina |
|
|
|
|
|
|
7110 11 00 00 |
-- Obearbetad eller i form av pulver |
2 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 604
1106 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7110 19 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7110 19 10 00 |
--- Stång, tråd och profiler; plåt och band med en tjocklek (utan underlag) över 0,15 mm |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7110 19 80 00 |
--- Annan |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Palladium |
|
|
|
|
|
|
|
|
7110 21 00 00 |
-- Obearbetat eller i form av pulver |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7110 29 00 00 |
-- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Rodium |
|
|
|
|
|
|
|
|
7110 31 00 00 |
-- Obearbetat eller i form av pulver |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7110 39 00 00 |
-- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Iridium, osmium och rutenium |
|
|
|
|
|
|
|
|
7110 41 00 00 |
-- Obearbetad eller i form av pulver |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7110 49 00 00 |
-- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7111 00 00 00 |
Oädel metall, silver eller guld, med plätering av platina, obearbetad eller i form av halvfabrikat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7112 |
Avfall och skrot av ädla metaller eller av metall med plätering av ädel metall; annat avfall och skrot |
|
|
|
|
innehållande ädel metall eller ädla metallföreningar, av sådana slag som huvudsakligen används för |
|
|
|
|
återvinning av ädla metaller |
|
|
|
|
|
|
|
|
7112 30 00 00 |
- Aska innehållande ädel metall eller föreningar av ädla metaller |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
- Annat |
|
|
|
|
|
|
7112 91 00 00 |
-- Av guld, inbegripet metall med plätering av guld men inte guldsmedssopor innehållande andra ädla |
2 |
0 |
|
metaller |
|
|
|
|
|
|
7112 92 00 00 |
-- Av platina, inbegripet metall med plätering av platina men inte guldsmedssopor innehållande andra |
2 |
0 |
|
ädla metaller |
|
|
|
|
|
|
7112 99 00 00 |
-- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
III. ÄKTA SMYCKEN, GULD- OCH SILVERSMEDSVAROR OCH ANDRA VAROR |
|
|
|
|
|
|
7113 |
Äkta smycken och delar till sådana varor, av ädel metall eller av metall med plätering av ädel metall |
|
|
|
|
|
|
|
- Av ädel metall, även med överdrag av annan ädel metall |
|
|
|
|
|
|
7113 11 00 00 |
-- Av silver, även med överdrag av annan ädel metall |
10 |
3 |
|
|
|
|
7113 19 00 00 |
-- Av annan ädel metall, även med överdrag av annan ädel metall |
10 |
3 |
|
|
|
|
7113 20 00 00 |
- Av oädel metall med plätering av ädel metall |
10 |
3 |
|
|
|
|
7114 |
Guld- och silversmedsvaror och delar till sådana varor, av ädel metall eller av metall med plätering av |
|
|
|
ädel metall |
|
|
|
|
|
|
|
- Av ädel metall, även med överdrag av annan ädel metall |
|
|
|
|
|
|
7114 11 00 00 |
-- Av silver, även med överdrag av annan ädel metall |
10 |
3 |
|
|
|
|
7114 19 00 00 |
-- Av annan ädel metall, även med överdrag av annan ädel metall |
10 |
3 |
|
|
|
|
7114 20 00 00 |
- Av oädel metall med plätering av ädel metall |
10 |
3 |
|
|
|
|
7115 |
Andra varor av ädel metall eller av metall med plätering av ädel metall |
|
|
|
|
|
|
7115 10 00 00 |
- Katalysatorer i form av trådduk eller trådnät av platina |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 606
1108 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7115 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7115 90 10 00 |
-- Av ädel metall |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7115 90 90 00 |
-- Av metall med plätering av ädel metall |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7116 |
Varor bestående av naturpärlor eller odlade pärlor eller av ädelstenar eller halvädelstenar (naturliga, |
|
|
|
|
syntetiska eller rekonstruerade) |
|
|
|
|
|
|
|
|
7116 10 00 00 |
- Av naturpärlor eller odlade pärlor |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7116 20 |
- Av ädelstenar eller halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Bestående enbart av naturliga ädelstenar eller halvädelstenar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7116 20 11 00 |
--- Halsband, armband och andra artiklar av naturliga ädelstenar eller halvädelstenar, uppträdda men utan |
10 |
3 |
|
|
knäppen eller andra tillbehör |
|
|
|
|
|
|
|
|
7116 20 19 00 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7116 20 90 00 |
-- Andra slag |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7117 |
Oäkta smycken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Av oädel metall, även förgyllda, försilvrade eller platinerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7117 11 00 00 |
-- Manschettknappar och bröstknappar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7117 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7117 19 10 00 |
--- Med beståndsdelar av glas |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Utan beståndsdelar av glas |
|
|
|
|
|
|
|
|
7117 19 91 00 |
---- Förgyllda, försilvrade eller platinerade |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7117 19 99 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7117 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7118 |
Mynt |
|
|
|
|
|
|
7118 10 |
- Mynt (andra än guldmynt), inte utgörande lagligt betalningsmedel |
|
|
|
|
|
|
7118 10 10 00 |
-- Av silver |
5 |
0 |
|
|
|
|
7118 10 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7118 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
XV |
AVDELNING XV – OÄDLA METALLER OCH VAROR AV OÄDEL METALL |
|
|
|
|
|
|
72 |
KAPITEL 72 – JÄRN OCH STÅL |
|
|
|
|
|
|
|
I. OBEARBETADE MATERIAL; PRODUKTER I FORM AV GRANULAT ELLER PULVER |
|
|
|
|
|
|
7201 |
Tackjärn och spegeljärn i form av tackor eller i andra obearbetade former |
|
|
|
|
|
|
7201 10 |
- Olegerat tackjärn innehållande högst 0,5 viktprocent fosfor |
|
|
|
|
|
|
|
-- Innehållande minst 0,4 viktprocent mangan |
|
|
|
|
|
|
7201 10 11 00 |
--- Innehållande högst 1 viktprocent kisel |
5 |
0 |
|
|
|
|
7201 10 19 00 |
--- Innehållande mer än 1 viktprocent kisel |
5 |
0 |
|
|
|
|
7201 10 30 00 |
-- Innehållande minst 0,1 men mindre än 0,4 viktprocent mangan |
5 |
0 |
|
|
|
|
7201 10 90 00 |
-- Innehållande mindre än 0,1 viktprocent mangan |
5 |
0 |
|
|
|
|
7201 20 00 00 |
- Olegerat tackjärn innehållande mer än 0,5 viktprocent fosfor |
5 |
0 |
|
|
|
|
7201 50 |
- Legerat tackjärn; spegeljärn |
|
|
|
|
|
|
7201 50 10 00 |
-- Legerat tackjärn innehållande minst 0,3 men högst 1 viktprocent titan och minst 0,5 men |
5 |
0 |
|
högst 1 viktprocent vanadin |
|
|
|
|
|
|
7201 50 90 00 |
-- Annat |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 608
1110 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7202 |
Ferrolegeringar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Ferromangan |
|
|
|
|
|
|
|
|
7202 11 |
-- Innehållande mer än 2 viktprocent kol |
|
|
|
|
|
|
|
|
7202 11 20 00 |
--- Med kornstorlek inte överstigande 5 mm och innehållande mer än 65 viktprocent mangan |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7202 11 80 00 |
--- Annat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7202 19 00 00 |
-- Annat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Ferrokisel (kiseljärn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
7202 21 00 00 |
-- Innehållande mer än 55 viktprocent kisel |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7202 29 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
7202 29 10 00 |
--- Innehållande minst 4 men högst 10 viktprocent magnesium |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7202 29 90 00 |
--- Annat |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7202 30 00 00 |
- Ferrokiselmangan |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Ferrokrom |
|
|
|
|
|
|
|
|
7202 41 |
-- Innehållande mer än 4 viktprocent kol |
|
|
|
|
|
|
|
|
7202 41 10 00 |
--- Innehållande mer än 4 men högst 6 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7202 41 90 00 |
--- Innehållande mer än 6 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7202 49 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
7202 49 10 00 |
--- Innehållande högst 0,05 viktprocent kol |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
7202 49 50 00 |
--- Innehållande mer än 0,05 men högst 0,5 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7202 49 90 00 |
--- Innehållande mer än 0,5 men högst 4 viktprocent kol |
3 |
3 |
|
|
|
|
7202 50 00 00 |
- Ferrokiselkrom |
2 |
0 |
|
|
|
|
7202 60 00 00 |
- Ferronickel |
3 |
0 |
|
|
|
|
7202 70 00 00 |
- Ferromolybden |
2 |
0 |
|
|
|
|
7202 80 00 00 |
- Ferrovolfram och ferrokiselvolfram |
3 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7202 91 00 00 |
-- Ferrotitan och ferrokiseltitan |
2 |
0 |
|
|
|
|
7202 92 00 00 |
-- Ferrovanadin |
2 |
0 |
|
|
|
|
7202 93 00 00 |
-- Ferroniob |
2 |
0 |
|
|
|
|
7202 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7202 99 10 00 |
--- Ferrofosfor |
3 |
0 |
|
|
|
|
7202 99 30 00 |
--- Ferrokiselmagnesium |
3 |
0 |
|
|
|
|
7202 99 80 00 |
--- Andra |
3 |
0 |
|
|
|
|
7203 |
Produkter erhållna genom direkt reduktion av järnmalm (järnsvamp) samt andra porösa, järnbaserade |
|
|
|
produkter i form av oregelbundna stycken eller pelletar eller i liknande former; järn med en renhetsgrad |
|
|
|
av minst 99,94 viktprocent i form av oregelbundna stycken eller pelletar eller i liknande former |
|
|
|
|
|
|
7203 10 00 00 |
- Produkter erhållna genom direkt reduktion av järnmalm (järnsvamp) |
5 |
0 |
|
|
|
|
7203 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 610 .2013/14:249
1112 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7204 |
Avfall och skrot av järn eller stål; omsmältningsgöt av järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7204 10 00 00 |
- Avfall och skrot av gjutjärn |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Avfall och skrot av legerat stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7204 21 |
-- Av rostfritt stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7204 21 10 00 |
--- Innehållande minst 8 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7204 21 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7204 29 00 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7204 30 00 00 |
- Avfall och skrot av förtent järn eller stål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annat avfall och skrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
7204 41 |
-- Svarvspån, hyvelspån, flisor, fräsavfall, sågspån, filspån, klipp- och stansrester, även i paket |
|
|
|
|
|
|
|
|
7204 41 10 00 |
--- Svarvspån, hyvelspån, flisor, fräsavfall, sågspån och filspån |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Klipp- och stansrester |
|
|
|
|
|
|
|
|
7204 41 91 00 |
---- I paket |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7204 41 99 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7204 49 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
7204 49 10 00 |
--- Fragmenterat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
7204 49 30 00 |
---- I paket |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7204 49 90 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
7204 50 00 00 |
- Omsmältningsgöt |
0 |
0 |
|
|
|
|
7205 |
Granulat och pulver av tackjärn, spegeljärn, järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
7205 10 00 00 |
- Granulat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Pulver |
|
|
|
|
|
|
7205 21 00 00 |
-- Av legerat stål |
5 |
0 |
|
|
|
|
7205 29 00 00 |
-- Annat |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
II. JÄRN OCH OLEGERAT STÅL |
|
|
|
|
|
|
7206 |
Järn och olegerat stål i form av göt eller i andra obearbetade former (med undantag av järn enligt |
|
|
|
nr 7203) |
|
|
|
|
|
|
7206 10 00 00 |
- Göt |
0 |
0 |
|
|
|
|
7206 90 00 00 |
- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
7207 |
Halvfärdiga produkter av järn eller olegerat stål |
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol |
|
|
|
|
|
|
7207 11 |
-- Med kvadratiskt eller rektangulärt tvärsnitt och med en bredd av mindre än två gånger tjockleken |
|
|
|
|
|
|
|
--- Varmvalsade eller stränggjutna |
|
|
|
|
|
|
7207 11 11 00 |
---- Av automatstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
7207 11 14 00 |
----- Med en tjocklek av högst 130 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7207 11 16 00 |
----- Med en tjocklek av mer än 130 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 612
1114 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7207 11 90 00 |
--- Smidda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7207 12 |
-- Andra, med rektangulärt (annat än kvadratiskt) tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
|
|
7207 12 10 00 |
--- Varmvalsade eller stränggjutna |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7207 12 90 00 |
--- Smidda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7207 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med runt eller månghörnigt tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
|
|
7207 19 12 00 |
---- Varmvalsade eller stränggjutna |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7207 19 19 00 |
---- Smidda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7207 19 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7207 20 |
- Innehållande minst 0,25 viktprocent kol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Med kvadratiskt eller rektangulärt tvärsnitt och med en bredd av mindre än två gånger tjockleken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Varmvalsade eller stränggjutna |
|
|
|
|
|
|
|
|
7207 20 11 00 |
---- Av automatstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7207 20 15 00 |
----- Innehållande minst 0,25 men mindre än 0,6 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7207 20 17 00 |
----- Innehållande minst 0,6 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7207 20 19 00 |
--- Smidda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra, med rektangulärt (annat än kvadratiskt) tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
|
|
7207 20 32 00 |
--- Varmvalsade eller stränggjutna |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7207 20 39 00 |
--- Smidda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Med runt eller månghörnigt tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
7207 20 52 00 |
--- Valsade eller stränggjutna |
0 |
0 |
|
|
|
|
7207 20 59 00 |
--- Smidda |
0 |
0 |
|
|
|
|
7207 20 80 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7208 |
Valsade platta produkter av järn eller olegerat stål, med en bredd av minst 600 mm, varmvalsade och |
|
|
|
varken pläterade, på annat sätt metallöverdragna eller försedda med annat överdrag |
|
|
|
|
|
|
7208 10 00 00 |
- I ringar eller rullar, inte vidare bearbetade efter varmvalsningen, med reliefmönster |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra, i ringar eller rullar, inte vidare bearbetade efter varmvalsningen, betade |
|
|
|
|
|
|
7208 25 00 00 |
-- Med en tjocklek av minst 4,75 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7208 26 00 00 |
-- Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 4,75 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7208 27 00 00 |
-- Med en tjocklek av mindre än 3 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra, i ringar eller rullar, inte vidare bearbetade efter varmvalsningen |
|
|
|
|
|
|
7208 36 00 00 |
-- Med en tjocklek av mer än 10 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7208 37 00 00 |
-- Med en tjocklek av minst 4,75 mm men högst 10 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7208 38 00 00 |
-- Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 4,75 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7208 39 00 00 |
-- Med en tjocklek av mindre än 3 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
1116 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7208 40 00 00 |
- Inte i ringar eller rullar och inte vidare bearbetade efter varmvalsningen, med reliefmönster |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra, inte i ringar eller rullar och inte vidare bearbetade efter varmvalsningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
7208 51 |
-- Med en tjocklek av mer än 10 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7208 51 20 00 |
--- Med en tjocklek av mer än 15 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en tjocklek av mer än 10 mm men högst 15 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7208 51 91 00 |
---- Med en bredd av minst 2 050 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7208 51 98 00 |
---- Med en bredd av mindre än 2 050 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7208 52 |
-- Med en tjocklek av minst 4,75 mm men högst 10 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7208 52 10 00 |
--- Valsade på fyra sidor eller i slutna spår, med en bredd av högst 1 250 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7208 52 91 00 |
---- Med en bredd av minst 2 050 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7208 52 99 00 |
---- Med en bredd av mindre än 2 050 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7208 53 |
-- Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 4,75 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7208 53 10 00 |
--- Valsade på fyra sidor eller i slutna spår, med en bredd av högst 1 250 mm och med en tjocklek av |
0 |
0 |
|
|
minst 4 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7208 53 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7208 54 00 00 |
-- Med en tjocklek av mindre än 3 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7208 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7208 90 20 00 |
-- Perforerade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7208 90 80 00 |
-- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
7209 |
Valsade platta produkter av järn eller olegerat stål, med en bredd av minst 600 mm, kallvalsade och |
|
|
|
varken pläterade, på annat sätt metallöverdragna eller försedda med annat överdrag |
|
|
|
|
|
|
|
- I ringar eller rullar, inte vidare bearbetade efter kallvalsningen |
|
|
|
|
|
|
7209 15 00 00 |
-- Med en tjocklek av minst 3 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7209 16 |
-- Med en tjocklek av mer än 1 mm men mindre än 3 mm |
|
|
|
|
|
|
7209 16 10 00 |
--- Elektroplåt |
0 |
0 |
|
|
|
|
7209 16 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7209 17 |
-- Med en tjocklek av minst 0,5 mm men högst 1 mm |
|
|
|
|
|
|
7209 17 10 00 |
--- Elektroplåt |
0 |
0 |
|
|
|
|
7209 17 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7209 18 |
-- Med en tjocklek av mindre än 0,5 mm |
|
|
|
|
|
|
7209 18 10 00 |
--- Elektroplåt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7209 18 91 00 |
---- Med en tjocklek av minst 0,35 mm men mindre än 0,5 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7209 18 99 00 |
---- Med en tjocklek av mindre än 0,35 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Inte i ringar eller rullar och inte vidare bearbetade efter kallvalsningen |
|
|
|
|
|
|
7209 25 00 00 |
-- Med en tjocklek av minst 3 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 616 .2013/14:249
1118 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7209 26 |
-- Med en tjocklek av mer än 1 mm men mindre än 3 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7209 26 10 00 |
--- Elektroplåt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7209 26 90 00 |
--- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7209 27 |
-- Med en tjocklek av minst 0,5 mm men högst 1 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7209 27 10 00 |
--- Elektroplåt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7209 27 90 00 |
--- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7209 28 |
-- Med en tjocklek av mindre än 0,5 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7209 28 10 00 |
--- Elektroplåt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7209 28 90 00 |
--- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7209 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7209 90 20 00 |
-- Perforerade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7209 90 80 00 |
-- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7210 |
Valsade platta produkter av järn eller olegerat stål, med en bredd av minst 600 mm, pläterade, på annat |
|
|
|
|
sätt metallöverdragna eller försedda med annat överdrag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Överdragna med tenn, dock inte pläterade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7210 11 00 00 |
-- Med en tjocklek av minst 0,5 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7210 12 |
-- Med en tjocklek av mindre än 0,5 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7210 12 20 00 |
--- Vitplåt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7210 12 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7210 20 00 00 |
- Överdragna med bly, dock inte pläterade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7210 30 00 00 |
- Överdragna med zink på elektrolytisk väg, dock inte pläterade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Överdragna med zink på annat sätt, dock inte pläterade |
|
|
|
|
|
|
7210 41 00 00 |
-- Korrugerade |
0 |
0 |
|
|
|
|
7210 49 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7210 50 00 00 |
- Överdragna med kromoxider eller med krom och kromoxider, dock inte pläterade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Överdragna med aluminium, dock inte pläterade |
|
|
|
|
|
|
7210 61 00 00 |
-- Överdragna med aluminium-zinklegeringar, dock inte pläterade |
0 |
0 |
|
|
|
|
7210 69 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7210 70 |
- Målade, lackerade eller plastöverdragna |
|
|
|
|
|
|
7210 70 10 00 |
-- Vitplåt, lackerade; produkter, överdragna med kromoxider eller med krom och kromoxider, lackerade |
0 |
0 |
|
|
|
|
7210 70 80 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7210 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7210 90 30 00 |
-- Pläterade |
0 |
0 |
|
|
|
|
7210 90 40 00 |
-- Överdragna med tenn och tryckta |
0 |
0 |
|
|
|
|
7210 90 80 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7211 |
Valsade platta produkter av järn eller olegerat stål, med en bredd av mindre än 600 mm och varken |
|
|
|
pläterade, på annat sätt metallöverdragna eller försedda med annat överdrag |
|
|
|
|
|
|
|
- Varmvalsade men inte vidare bearbetade |
|
|
|
|
|
|
7211 13 00 00 |
-- Valsade på fyra sidor eller i slutna spår, med en bredd av mer än 150 mm och med en tjocklek av minst |
0 |
0 |
|
4 mm, inte i ringar eller rullar och utan mönster i relief |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 618
1120 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7211 14 00 00 |
-- Andra, med en tjocklek av minst 4,75 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7211 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Kallvalsade men inte vidare bearbetade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7211 23 |
-- Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol |
|
|
|
|
|
|
|
|
7211 23 20 00 |
--- Elektroplåt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7211 23 30 00 |
---- Med en tjocklek av minst 0,35 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7211 23 80 00 |
---- Med en tjocklek av mindre än 0,35 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7211 29 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7211 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7211 90 20 00 |
-- Perforerade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7211 90 80 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7212 |
Valsade platta produkter av järn eller olegerat stål, med en bredd av mindre än 600 mm, pläterade, på |
|
|
|
|
annat sätt metallöverdragna eller försedda med annat överdrag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7212 10 |
- Överdragna med tenn, dock inte pläterade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7212 10 10 00 |
-- Vitplåt, inte vidare bearbetad än ytbehandlad |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7212 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7212 20 00 00 |
- Överdragna med zink på elektrolytisk väg, dock inte pläterade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7212 30 00 00 |
- Överdragna med zink på annat sätt, dock inte pläterade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7212 40 |
- Målade, lackerade eller plastöverdragna |
|
|
|
|
|
|
7212 40 20 00 |
-- Vitplåt, inte vidare bearbetad än lackerad; produkter, överdragna med kromoxider eller med krom och |
0 |
0 |
|
kromoxider, lackerade |
|
|
|
|
|
|
7212 40 80 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7212 50 |
- Försedda med annat överdrag, dock inte pläterade |
|
|
|
|
|
|
7212 50 20 00 |
-- Överdragna med kromoxider eller med krom och kromoxider |
0 |
0 |
|
|
|
|
7212 50 30 00 |
-- Överdragna med krom eller nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7212 50 40 00 |
-- Överdragna med koppar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Överdragna med aluminium |
|
|
|
|
|
|
7212 50 61 00 |
--- Överdragna med aluminium-zinklegeringar |
0 |
0 |
|
|
|
|
7212 50 69 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7212 50 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7212 60 00 00 |
- Pläterade |
0 |
0 |
|
|
|
|
7213 |
Stång av järn eller olegerat stål, varmvalsad, i oregelbundet upprullade ringar |
|
|
|
|
|
|
7213 10 00 00 |
- Med mindre försänkningar, kammar eller andra mindre deformationer åstadkomna under |
0 |
0 |
|
valsningsprocessen (armeringsjärn) |
|
|
|
|
|
|
7213 20 00 00 |
- Andra, av automatstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annan |
|
|
|
|
|
|
7213 91 |
-- Med runt tvärsnitt med en diameter av mindre än 14 mm |
|
|
|
|
|
|
7213 91 10 00 |
--- Av sådant slag som används som betongarmering |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 620
1122 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7213 91 20 00 |
--- Av sådant slag som används som däckkord |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
7213 91 41 00 |
---- Innehållande högst 0,06 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7213 91 49 00 |
---- Innehållande mer än 0,06 men mindre än 0,25 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7213 91 70 00 |
---- Innehållande minst 0,25 men högst 0,75 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7213 91 90 00 |
---- Innehållande mer än 0,75 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7213 99 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
7213 99 10 00 |
--- Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7213 99 90 00 |
--- Innehållande minst 0,25 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7214 |
Annan stång av järn eller olegerat stål, smidd, varmvalsad, varmdragen eller varmsträngpressad, även |
|
|
|
|
vriden efter valsningen men inte vidare bearbetad |
|
|
|
|
|
|
|
|
7214 10 00 00 |
- Smidd |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7214 20 00 00 |
- Med mindre försänkningar, kammar eller andra mindre deformationer åstadkomna under |
0 |
0 |
|
|
valsningsprocessen eller vriden efter valsningen (armeringsjärn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
7214 30 00 00 |
- Annan, av automatstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
7214 91 |
-- Med rektangulärt (annat än kvadratiskt) tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
|
|
7214 91 10 00 |
--- Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7214 91 90 00 |
--- Innehållande minst 0,25 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
7214 99 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
--- Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol |
|
|
|
|
|
|
7214 99 10 00 |
---- Av sådant slag som används som betongarmering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Med runt tvärsnitt med en diameter av |
|
|
|
|
|
|
7214 99 31 00 |
----- Minst 80 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7214 99 39 00 |
----- Mindre än 80 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7214 99 50 00 |
---- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Innehållande minst 0,25 viktprocent kol |
|
|
|
|
|
|
|
---- Med runt tvärsnitt med en diameter av |
|
|
|
|
|
|
7214 99 71 00 |
----- Minst 80 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7214 99 79 00 |
----- Mindre än 80 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7214 99 95 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7215 |
Annan stång av järn eller olegerat stål |
|
|
|
|
|
|
7215 10 00 00 |
- Av automatstål, tillformad eller färdigbehandlad i kallt tillstånd men inte vidare bearbetad |
0 |
0 |
|
|
|
|
7215 50 |
- Annan, tillformad eller färdigbehandlad i kallt tillstånd men inte vidare bearbetad |
|
|
|
|
|
|
|
-- Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol |
|
|
|
|
|
|
7215 50 11 00 |
--- Med rektangulärt (annat än kvadratiskt) tvärsnitt |
0 |
0 |
|
|
|
|
7215 50 19 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7215 50 80 00 |
-- Innehållande minst 0,25 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 622
1124 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7215 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7216 |
Profiler av järn eller olegerat stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7216 10 00 00 |
- U-, I- eller H-profiler, varmvalsade, varmdragna eller varmsträngpressade men inte vidare bearbetade, |
0 |
0 |
|
|
med en höjd av mindre än 80 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- L- eller T-profiler, varmvalsade, varmdragna eller varmsträngpressade men inte vidare bearbetade, med |
|
|
|
|
en höjd av mindre än 80 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7216 21 00 00 |
-- L-profiler |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7216 22 00 00 |
-- T-profiler |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- U-, I- eller H-profiler, varmvalsade, varmdragna eller varmsträngpressade men inte vidare bearbetade, |
|
|
|
|
med en höjd av minst 80 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7216 31 |
-- U-profiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
7216 31 10 00 |
--- Med en höjd av minst 80 mm men högst 220 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7216 31 90 00 |
--- Med en höjd av mer än 220 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7216 32 |
-- I-profiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en höjd av minst 80 mm men högst 220 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7216 32 11 00 |
---- Med parallella flänsytor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7216 32 19 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en höjd av mer än 220 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7216 32 91 00 |
---- Med parallella flänsytor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7216 32 99 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7216 33 |
-- H-profiler |
|
|
|
|
|
|
7216 33 10 00 |
--- Med en höjd av minst 80 mm men högst 180 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7216 33 90 00 |
--- Med en höjd av mer än 180 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7216 40 |
- L- eller T-profiler, varmvalsade, varmdragna eller varmsträngpressade men inte vidare bearbetade, med |
|
|
|
en höjd av minst 80 mm |
|
|
|
|
|
|
7216 40 10 00 |
-- L-profiler |
0 |
0 |
|
|
|
|
7216 40 90 00 |
-- T-profiler |
0 |
0 |
|
|
|
|
7216 50 |
- Andra profiler, varmvalsade, varmdragna eller varmsträngpressade men inte vidare bearbetade |
|
|
|
|
|
|
7216 50 10 00 |
-- Med ett tvärsnitt som kan inneslutas i en kvadrat vars sida är 80 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7216 50 91 00 |
--- Vulstplattjärn |
0 |
0 |
|
|
|
|
7216 50 99 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Profiler, tillformade eller färdigbehandlade i kallt tillstånd men inte vidare bearbetade |
|
|
|
|
|
|
7216 61 |
-- Framställda av valsade platta produkter |
|
|
|
|
|
|
7216 61 10 00 |
--- C-, L-, U-, Z- eller omegaprofiler eller profiler med öppna ändar |
0 |
0 |
|
|
|
|
7216 61 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
1126 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7216 69 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7216 91 |
-- Valsade platta produkter, tillformade eller färdigbehandlade i kallt tillstånd |
|
|
|
|
|
|
|
|
7216 91 10 00 |
--- Profilerad plåt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7216 91 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7216 99 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7217 |
Tråd av järn eller olegerat stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7217 10 |
- Inte pläterad eller försedd med överdrag, även polerad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol |
|
|
|
|
|
|
|
|
7217 10 10 00 |
--- Med ett största tvärmått av mindre än 0,8 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med ett största tvärmått av minst 0,8 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7217 10 31 00 |
---- Med mindre försänkningar, kammar eller andra mindre deformationer åstadkomna under |
|
|
|
|
valsningsprocessen |
|
|
|
|
|
|
|
|
7217 10 39 00 |
---- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7217 10 50 00 |
-- Innehållande minst 0,25 viktprocent men mindre än 0,6 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7217 10 90 00 |
-- Innehållande minst 0,6 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7217 20 |
- Överdragen med zink, dock inte pläterad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol |
|
|
|
|
|
|
|
|
7217 20 10 00 |
--- Med ett största tvärmått av mindre än 0,8 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7217 20 30 00 |
--- Med ett största tvärmått av minst 0,8 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7217 20 50 00 |
-- Innehållande minst 0,25 viktprocent men mindre än 0,6 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
7217 20 90 00 |
-- Innehållande minst 0,6 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
7217 30 |
- Överdragen med annan oädel metall, dock inte pläterad |
|
|
|
|
|
|
|
-- Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol |
|
|
|
|
|
|
7217 30 41 00 |
--- Överdragen med koppar |
0 |
0 |
|
|
|
|
7217 30 49 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
7217 30 50 00 |
-- Innehållande minst 0,25 viktprocent men mindre än 0,6 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
7217 30 90 00 |
-- Innehållande minst 0,6 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
7217 90 |
- Annan |
|
|
|
|
|
|
7217 90 20 00 |
-- Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
7217 90 50 00 |
-- Innehållande minst 0,25 viktprocent men mindre än 0,6 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
7217 90 90 00 |
-- Innehållande minst 0,6 viktprocent kol |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
Ukrainas tulltaxa |
|
|
2013/14:249.Prop Bilaga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
III. ROSTFRITT STÅL |
|
|
|
|
|
|
|
|
7218 |
Rostfritt stål i form av göt eller i andra obearbetade former; halvfärdiga produkter av rostfritt stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7218 10 00 00 |
- I form av göt eller i andra obearbetade former |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7218 91 |
-- Med rektangulärt (dock inte kvadratiskt) tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
|
|
7218 91 10 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7218 91 80 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7218 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med kvadratiskt tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
|
|
7218 99 11 00 |
---- Valsade eller stränggjutna |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7218 99 19 00 |
---- Smidda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7218 99 20 00 |
---- Varmvalsade eller stränggjutna |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7218 99 80 00 |
---- Smidda |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7219 |
Valsade platta produkter av rostfritt stål, med en bredd av minst 600 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Varmvalsade men inte vidare bearbetade, i ringar eller rullar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7219 11 00 00 |
-- Med en tjocklek av mer än 10 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7219 12 |
-- Med en tjocklek av minst 4,75 mm men högst 10 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7219 12 10 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7219 12 90 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7219 13 |
-- Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 4,75 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 627
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7219 13 10 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7219 13 90 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7219 14 |
-- Med en tjocklek av mindre än 3 mm |
|
|
|
|
|
|
7219 14 10 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7219 14 90 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Varmvalsade men inte vidare bearbetade, inte i ringar eller rullar |
|
|
|
|
|
|
7219 21 |
-- Med en tjocklek av mer än 10 mm |
|
|
|
|
|
|
7219 21 10 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7219 21 90 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7219 22 |
-- Med en tjocklek av minst 4,75 mm men högst 10 mm |
|
|
|
|
|
|
7219 22 10 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7219 22 90 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7219 23 00 00 |
-- Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 4,75 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7219 24 00 00 |
-- Med en tjocklek av mindre än 3 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Kallvalsade men inte vidare bearbetade |
|
|
|
|
|
|
7219 31 00 00 |
-- Med en tjocklek av minst 4,75 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7219 32 |
-- Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 4,75 mm |
|
|
|
|
|
|
7219 32 10 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 628
1130 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7219 32 90 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7219 33 |
-- Med en tjocklek av mer än 1 mm men mindre än 3 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7219 33 10 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7219 33 90 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7219 34 |
-- Med en tjocklek av minst 0,5 mm men högst 1 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7219 34 10 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7219 34 90 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7219 35 |
-- Med en tjocklek av mindre än 0,5 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7219 35 10 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7219 35 90 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7219 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7219 90 20 00 |
-- Perforerade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7219 90 80 00 |
-- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7220 |
Valsade platta produkter av rostfritt stål, med en bredd av mindre än 600 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Varmvalsade men inte vidare bearbetade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7220 11 00 00 |
-- Med en tjocklek av minst 4,75 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7220 12 00 00 |
-- Med en tjocklek av mindre än 4,75 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7220 20 |
- Kallvalsade men inte vidare bearbetade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Med en tjocklek av minst 3 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7220 20 21 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7220 20 29 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Med en tjocklek av mer än 0,35 mm men mindre än 3 mm |
|
|
|
|
|
|
7220 20 41 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7220 20 49 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Med en tjocklek av högst 0,35 mm |
|
|
|
|
|
|
7220 20 81 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7220 20 89 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7220 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7220 90 20 00 |
-- Perforerade |
0 |
0 |
|
|
|
|
7220 90 80 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7221 00 |
Stång av rostfritt stål, varmvalsad, i oregelbundet upprullade ringar |
|
|
|
|
|
|
7221 00 10 00 |
- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7221 00 90 00 |
- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7222 |
Annan stång av rostfritt stål; profiler av rostfritt stål |
|
|
|
|
|
|
|
- Stång, varmvalsad, varmdragen eller strängpressad men inte vidare bearbetad (EKSG) |
|
|
|
|
|
|
7222 11 |
-- Med runt tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en diameter av minst 80 mm |
|
|
|
|
|
|
7222 11 11 00 |
---- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 630
1132 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7222 11 19 00 |
---- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en diameter av mindre än 80 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7222 11 81 00 |
---- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
|
|
|
|
|
|
|
|
7222 11 89 00 |
---- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7222 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7222 19 10 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7222 19 90 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7222 20 |
- Stång, tillformad eller färdigbehandlad i kallt tillstånd men inte vidare bearbetad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Med runt tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en diameter av minst 80 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7222 20 11 00 |
---- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7222 20 19 00 |
---- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en diameter av minst 25 mm men mindre än 80 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7222 20 21 00 |
---- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7222 20 29 00 |
---- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en diameter av mindre än 25 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7222 20 31 00 |
---- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7222 20 39 00 |
---- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
7222 20 81 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7222 20 89 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7222 30 |
- Annan stång |
|
|
|
|
|
|
|
-- Smidd |
|
|
|
|
|
|
7222 30 51 00 |
--- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7222 30 91 00 |
--- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7222 30 97 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
7222 40 |
- Profiler |
|
|
|
|
|
|
7222 40 10 00 |
-- Varmvalsade, varmdragna eller strängpressade, men inte vidare bearbetade |
0 |
0 |
|
|
|
|
7222 40 50 00 |
-- Tillformade eller färdigbehandlade i kallt tillstånd men inte vidare bearbetade |
0 |
0 |
|
|
|
|
7222 40 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7223 00 |
Tråd av rostfritt stål |
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel |
|
|
|
|
|
|
7223 00 11 00 |
-- Innehållande minst 28 men högst 31 viktprocent nickel och minst 20 men högst 22 viktprocent krom |
0 |
0 |
|
|
|
|
1134 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7223 00 19 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel |
|
|
|
|
|
|
|
|
7223 00 91 00 |
-- Innehållande minst 13 men högst 25 viktprocent krom och minst 3,5 men högst 6 viktprocent |
0 |
0 |
|
|
aluminium |
|
|
|
|
|
|
|
|
7223 00 99 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
IV. ANNAT LEGERAT STÅL; IHÅLIGT BORRSTÅL AV LEGERAT ELLER OLEGERAT STÅL |
|
|
|
|
|
|
|
|
7224 |
Annat legerat stål i form av göt eller i andra obearbetade former; halvfärdiga produkter av annat legerat |
|
|
|
|
stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7224 10 |
- I form av göt eller i andra obearbetade former |
|
|
|
|
|
|
|
|
7224 10 10 00 |
-- Av verktygsstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7224 10 90 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7224 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7224 90 02 00 |
-- Av verktygsstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med rektangulärt (inbegripet kvadratiskt) tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Varmvalsade eller stränggjutna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Med en bredd av mindre än två gånger tjockleken |
|
|
|
|
|
|
|
|
7224 90 03 00 |
------ Av snabbstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7224 90 05 00 |
------ Innehållande högst 0,7 viktprocent kol, minst 0,5 men högst 1,2 viktprocent mangan och minst 0,6 |
0 |
0 |
|
men högst 2,3 viktprocent kisel; innehållande minst 0,0008 viktprocent bor och något annat ämne |
|
|
|
i mindre mängd än den som är angiven i anm. 1 f till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
7224 90 07 00 |
------ Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
7224 90 14 00 |
----- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
7224 90 18 00 |
---- Smitt |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
---- Varmvalsade eller stränggjutna (EKSG) |
|
|
|
|
|
|
7224 90 31 00 |
----- Innehållande minst 0,9 men högst 1,15 viktprocent kol, minst 0,5 men högst 2 viktprocent krom och |
0 |
0 |
|
högst 0,5 viktprocent molybden |
|
|
|
|
|
|
7224 90 38 00 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7224 90 90 00 |
---- Smidda |
0 |
0 |
|
|
|
|
7225 |
Valsade platta produkter av annat legerat stål, med en bredd av minst 600 mm |
|
|
|
|
|
|
|
- Av kisellegerat stål för elektriskt ändamål |
|
|
|
|
|
|
7225 11 00 00 |
-- Kornorienterade |
0 |
0 |
|
|
|
|
7225 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7225 19 10 00 |
--- Varmvalsade |
0 |
0 |
|
|
|
|
7225 19 90 00 |
--- Kallvalsade |
0 |
0 |
|
|
|
|
7225 30 |
- Andra, varmvalsade men inte vidare bearbetade, i ringar eller rullar |
|
|
|
|
|
|
7225 30 10 00 |
-- Av verktygsstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 634
1136 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7225 30 30 00 |
-- Av snabbstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7225 30 90 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7225 40 |
- Andra, varmvalsade men inte vidare bearbetade, inte i ringar eller rullar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7225 40 12 00 |
-- Av verktygsstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7225 40 15 00 |
-- Av snabbstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
7225 40 40 00 |
--- Med en tjocklek av mer än 10 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7225 40 60 00 |
--- Med en tjocklek av minst 4,75 mm men högst 10 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7225 40 90 00 |
--- Med en tjocklek av mindre än 4,75 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7225 50 |
- Andra, kallvalsade men inte vidare bearbetade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7225 50 20 00 |
-- Av snabbstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7225 50 80 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7225 91 00 00 |
-- Överdragna med zink på elektrolytisk väg |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7225 92 00 00 |
-- På annat sätt överdragna med zink |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7225 99 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7226 |
Valsade platta produkter av annat legerat stål, med en bredd av mindre än 600 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Av kisellegerat stål för elektriskt ändamål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7226 11 00 00 |
-- Kornorienterade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7226 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7226 19 10 00 |
--- Varmvalsade men inte vidare bearbetade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7226 19 80 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7226 20 00 00 |
- Av snabbstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7226 91 |
-- Varmvalsade men inte vidare bearbetade |
|
|
|
|
|
|
7226 91 20 00 |
--- Av verktygsstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annan |
|
|
|
|
|
|
7226 91 91 00 |
---- Med en tjocklek av minst 4,75 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7226 91 99 00 |
---- Med en tjocklek av mindre än 4,75 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7226 92 00 00 |
-- Kallvalsade men inte vidare bearbetade |
0 |
0 |
|
|
|
|
7226 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7226 99 10 00 |
--- Överdragna med zink på elektrolytisk väg |
0 |
0 |
|
|
|
|
7226 99 30 00 |
--- På annat sätt överdragna med zink |
0 |
0 |
|
|
|
|
7226 99 70 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7227 |
Stång av annat legerat stål, varmvalsad, i oregelbundet upprullade ringar |
|
|
|
|
|
|
7227 10 00 00 |
- Av snabbstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
7227 20 00 00 |
- Av kiselmanganstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
7227 90 |
- Andra |
|
|
|
|
|
|
7227 90 10 00 |
-- Innehållande minst 0,0008 viktprocent bor och något annat ämne i mindre mängd än den som anges |
0 |
0 |
|
i anm. 1 f till detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 636
1138 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7227 90 50 00 |
-- Innehållande minst 0,9 men högst 1,15 viktprocent kol, minst 0,5 men högst 2 viktprocent krom och |
0 |
0 |
|
|
högst 0,5 viktprocent molybden |
|
|
|
|
|
|
|
|
7227 90 95 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7228 |
Annan stång av annat legerat stål; profiler av annat legerat stål; ihåligt borrstål av legerat eller |
|
|
|
|
olegerat stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7228 10 |
- Stång av snabbstål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7228 10 20 00 |
-- Varmvalsad, varmdragen eller strängpressad men inte vidare bearbetad; varmvalsad, varmdragen eller |
0 |
0 |
|
|
strängpressad, pläterad men inte vidare bearbetad |
|
|
|
|
|
|
|
|
7228 10 50 00 |
-- Smidd |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7228 10 90 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7228 20 |
- Stång av kiselmanganstål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7228 20 10 00 |
-- Med rektangulärt (annat än kvadratiskt) tvärsnitt, varmvalsad på fyra ytor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
7228 20 91 00 |
--- Varmvalsad, varmdragen eller strängpressad men inte vidare bearbetad; varmvalsad, varmdragen eller |
0 |
0 |
|
|
strängpressad, pläterad men inte vidare bearbetad |
|
|
|
|
|
|
|
|
7228 20 99 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7228 30 |
- Annan stång, varmvalsad, varmdragen eller strängpressad men inte vidare bearbetad |
|
|
|
|
|
|
|
|
7228 30 20 00 |
-- Av verktygsstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Innehållande minst 0,9 men högst 1,15 viktprocent kol, minst 0,5 men högst 2 viktprocent krom och |
|
|
|
|
högst 0,5 viktprocent molybden |
|
|
|
|
|
|
|
|
7228 30 41 00 |
--- Med runt tvärsnitt med en diameter av minst 80 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7228 30 49 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med runt tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
7228 30 61 00 |
---- Med en diameter av minst 80 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7228 30 69 00 |
---- Med en diameter mindre än 80 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7228 30 70 00 |
--- Med rektangulärt (annat än kvadratiskt) tvärsnitt, varmvalsad på fyra ytor |
0 |
0 |
|
|
|
|
7228 30 89 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
7228 40 |
- Annan stång, smidd men inte vidare bearbetad |
|
|
|
|
|
|
7228 40 10 00 |
-- Av verktygsstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
7228 40 90 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
7228 50 |
- Annan stång, tillformad eller färdigbehandlad i kallt tillstånd men inte vidare bearbetad |
|
|
|
|
|
|
7228 50 20 00 |
-- Av verktygsstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
7228 50 40 00 |
-- Innehållande minst 0,9 men högst 1,15 viktprocent kol, minst 0,5 men högst 2 viktprocent krom och |
0 |
0 |
|
högst 0,5 viktprocent molybden |
|
|
|
|
|
|
|
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med runt tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
7228 50 61 00 |
---- Med en diameter av minst 80 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7228 50 69 00 |
---- Med en diameter av mindre än 80 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7228 50 80 00 |
--- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 638
1140 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7228 60 |
- Annan stång |
|
|
|
|
|
|
|
|
7228 60 20 00 |
-- Av verktygsstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7228 60 80 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7228 70 |
- Profiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
7228 70 10 00 |
-- Varmvalsade, varmdragna eller strängpressade men inte vidare bearbetade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7228 70 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7228 80 00 00 |
- Ihåligt borrstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7229 |
Tråd av annat legerat stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7229 20 00 00 |
- Av kiselmanganstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7229 90 |
- Annan |
|
|
|
|
|
|
|
|
7229 90 20 00 |
-- Av snabbstål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7229 90 50 00 |
--- Innehållande minst 0,9 men högst 1,15 viktprocent kol, minst 0,5 men högst 2 viktprocent krom och |
0 |
0 |
|
|
högst 0,5 viktprocent molybden |
|
|
|
|
|
|
|
|
7229 90 90 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
73 |
KAPITEL 73 – VAROR AV JÄRN ELLER STÅL |
|
|
|
|
|
|
|
|
7301 |
Spont av järn eller stål, även med borrade eller stansade hål eller tillverkad genom sammanfogning; |
|
|
|
|
profiler framställda genom svetsning, av järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7301 10 00 00 |
- Spont |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7301 20 00 00 |
- Profiler |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7302 |
Följande banbyggnadsmateriel av järn eller stål för järnvägar eller spårvägar: räler, moträler och |
|
|
|
kuggskenor, växeltungor, spårkorsningar, växelstag och andra delar till spårväxlar, sliprar, rälskarvjärn, |
|
|
|
rälstolar, rälstolskilar, underläggsplattor, klämplattor, spårhållare, spårplattor och annan speciell materiel |
|
|
|
för sammanbindning eller fästande av räler |
|
|
|
|
|
|
7302 10 |
- Räler |
|
|
|
|
|
|
7302 10 10 00 |
-- Strömskenor med ledare av annan metall än järn |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Nya |
|
|
|
|
|
|
|
---- ”Vignole” räler |
|
|
|
|
|
|
7302 10 21 00 |
----- Med en vikt av minst 46 kg/m |
0 |
0 |
|
|
|
|
7302 10 23 00 |
----- Med en vikt av minst 27 kg/m men mindre än 46 kg |
0 |
0 |
|
|
|
|
7302 10 29 |
----- Med en vikt av mindre än 27 kg/m |
|
|
|
|
|
|
7302 10 29 10 |
------ Med en vikt av mindre än 20 kg/m |
0 |
0 |
|
|
|
|
7302 10 29 90 |
------ Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7302 10 40 |
---- Gaturäler |
|
|
|
|
|
|
7302 10 40 10 |
------ Med en vikt av mindre än 20 kg/m |
0 |
0 |
|
|
|
|
7302 10 40 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7302 10 50 |
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
7302 10 50 10 |
------ Med en vikt av mindre än 20 kg/m |
0 |
0 |
|
|
|
|
7302 10 50 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 640
1142 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7302 10 90 00 |
--- Begagnade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7302 30 00 00 |
- Växeltungor, spårkorsningar, växelstag och andra delar till spårväxlar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7302 40 00 00 |
- Rälskarvjärn och underläggsplattor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7302 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7303 00 |
Rör och ihåliga profiler, av gjutjärn |
|
|
|
|
|
|
|
|
7303 00 10 00 |
- Rör av sådana slag som används i tryckrör |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7303 00 90 00 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 |
Rör och ihåliga profiler, av järn (annat än gjutjärn) eller stål, sömlösa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Rör av sådana slag som används till olje- eller gasledningar (pipelines) |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 11 00 |
-- Av rostfritt stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 11 00 10 |
--- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 11 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 19 10 |
--- Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 19 10 10 |
---- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 19 10 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 19 30 |
--- Med en ytterdiameter av mer än 168,3 mm men högst 406,4 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 19 30 10 |
---- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7304 19 30 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 19 90 |
--- Med en ytterdiameter av mer än 406,4 mm |
|
|
|
|
|
|
7304 19 90 10 |
---- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 19 90 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Foderrör, borrör och andra rör av sådana slag som används vid borrning efter olja eller gas |
|
|
|
|
|
|
7304 22 00 00 |
-- Borrör av rostfritt stål |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 23 00 00 |
-- Andra borrör |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 24 00 00 |
-- Andra, av rostfritt stål |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7304 29 10 00 |
--- Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 29 30 00 |
--- Med en ytterdiameter av mer än 168,3 mm men högst 406,4 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 29 90 00 |
--- Med en ytterdiameter av mer än 406,4 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag, med runt tvärsnitt, av järn eller olegerat stål |
|
|
|
|
|
|
7304 31 |
-- Kalldragna eller kallvalsade |
|
|
|
|
|
|
7304 31 20 00 |
--- Precisionsrör |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 31 80 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
7304 31 80 10 |
---- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 31 80 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 642
1144 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7304 39 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 39 10 00 |
--- Obearbetade, raka med jämntjocka väggar, för användning enbart för framställning av rör med annat |
0 |
0 |
|
|
tvärsnitt och annan väggtjocklek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 39 30 00 |
---- Med en ytterdiameter av mer än 421 mm och med en väggtjocklek av mer än 10,5 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Rör avsedda för gängning |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 39 52 |
------ Förzinkade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 39 52 10 |
------- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 39 52 90 |
------- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 39 58 |
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 39 58 10 |
------- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 39 58 90 |
------- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 39 92 |
------ Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 39 92 10 |
------- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 39 92 90 |
------- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 39 93 |
------ Med en ytterdiameter av mer än 168,3 mm men högst 406,4 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 39 93 10 |
------- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 39 93 90 |
------- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7304 39 99 |
------ Med en ytterdiameter av mer än 406,4 mm |
|
|
|
|
|
|
7304 39 99 10 |
------- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 39 99 90 |
------- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag, med runt tvärsnitt, av rostfritt stål |
|
|
|
|
|
|
7304 41 00 |
-- Kalldragna eller kallvalsade |
|
|
|
|
|
|
7304 41 00 10 |
--- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 41 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 49 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7304 49 10 00 |
--- Obearbetade, raka med jämntjocka väggar, för användning enbart för framställning av rör med annat |
0 |
0 |
|
tvärsnitt och annan väggtjocklek |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
7304 49 92 |
---- Med en ytterdiameter av högst 406,4 mm |
|
|
|
|
|
|
7304 49 92 10 |
---- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 49 92 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 49 99 |
---- Med en ytterdiameter av mer än 406,4 mm |
|
|
|
|
|
|
7304 49 99 10 |
----- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 49 99 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
1146 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag, med runt tvärsnitt, av annat legerat stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 51 |
-- Kalldragna eller kallvalsade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Raka och med jämntjocka väggar, innehållande minst 0,9 men högst 1,15 viktprocent kol, minst 0,5 |
|
|
|
|
men högst 2 viktprocent krom och högst 0,5 viktprocent molybden |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 51 12 00 |
---- Med en längd av högst 4,5 m |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 51 18 00 |
---- Med en längd av mer än 4,5 m |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 51 81 00 |
---- Precisionsrör |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 51 89 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 59 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 59 10 00 |
--- Obearbetade, raka med jämntjocka väggar, för användning enbart för framställning av rör med annat |
0 |
0 |
|
|
tvärsnitt och annan väggtjocklek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra, raka och med jämntjocka väggar, innehållande minst 0,9 men högst 1,15 viktprocent kol, |
|
|
|
|
minst 0,5 men högst 2 viktprocent krom och högst 0,5 viktprocent molybden |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 59 32 00 |
---- Med en längd av högst 4,5 m |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7304 59 38 00 |
---- Med en längd av mer än 4,5 m |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 59 92 |
---- Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7304 59 92 10 |
---- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7304 59 92 90 |
---- Andra: |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 59 93 |
---- Med en ytterdiameter av mer än 168,3 mm men högst 406,4 mm |
|
|
|
|
|
|
7304 59 93 10 |
----- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 59 93 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 59 99 |
---- Med en ytterdiameter av mer än 406,4 mm |
|
|
|
|
|
|
7304 59 99 10 |
----- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 59 99 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7304 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
7305 |
Andra rör av järn eller stål (t.ex. svetsade, nitade eller på liknande sätt förslutna) med ett runt tvärsnitt |
|
|
|
och med en ytterdiameter av mer än 406,4 mm |
|
|
|
|
|
|
|
- Rör av sådana slag som används till olje- eller gasledningar (pipelines) |
|
|
|
|
|
|
7305 11 00 |
-- Längssvetsade genom pulverbågsvetsning |
|
|
|
|
|
|
7305 11 00 10 |
--- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7305 11 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7305 12 00 |
-- Längssvetsade på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
7305 12 00 10 |
--- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7305 12 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7305 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 646 .2013/14:249
1148 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7305 20 00 00 |
- Foderrör av sådana slag som används vid borrning efter olja eller gas |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag, svetsade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7305 31 00 |
-- Längssvetsade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7305 31 00 10 |
--- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7305 31 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7305 39 00 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7305 39 00 10 |
--- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7305 39 00 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7305 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7306 |
Andra rör och andra ihåliga profiler, av järn eller stål (t.ex. hopböjda utan fogning, svetsade eller nitade) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Rör av sådana slag som används till olje- eller gasledningar (pipelines) |
|
|
|
|
|
|
|
|
7306 11 |
-- Svetsade, av rostfritt stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7306 11 10 |
--- Längssvetsade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7306 11 10 10 |
---- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7306 11 10 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7306 11 90 |
--- Spiralsvetsade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7306 11 90 10 |
---- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7306 11 90 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7306 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
--- Längssvetsade |
|
|
|
|
|
|
7306 19 11 |
---- Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm |
|
|
|
|
|
|
7306 19 11 10 |
----- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 19 11 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 19 19 |
---- Med en ytterdiameter av mer än 168,3 mm men högst 406,4 mm |
|
|
|
|
|
|
7306 19 19 10 |
----- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 19 19 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 19 90 |
--- Spiralsvetsade |
|
|
|
|
|
|
7306 19 90 10 |
---- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 19 90 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Foderrör och rör av sådana slag som används vid borrning efter olja eller gas |
|
|
|
|
|
|
7306 21 00 00 |
-- Svetsade, av rostfritt stål |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 29 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 30 |
- Andra slag, svetsade, med runt tvärsnitt, av järn eller olegerat stål |
|
|
|
|
|
|
|
-- Precisionsrör |
|
|
|
|
|
|
7306 30 11 00 |
--- Med en väggtjocklek av högst 2 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 648 .2013/14:249
1150 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7306 30 19 00 |
--- Med en väggtjocklek av mer än 2 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Rör avsedda för gängning |
|
|
|
|
|
|
|
|
7306 30 41 |
---- Överdragna med zink |
|
|
|
|
|
|
|
|
7306 30 41 10 |
----- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7306 30 41 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7306 30 49 |
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7306 30 49 10 |
----- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7306 30 49 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7306 30 72 |
----- Överdragna med zink |
|
|
|
|
|
|
|
|
7306 30 72 10 |
------ Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7306 30 72 90 |
------ Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7306 30 77 |
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7306 30 77 10 |
------ Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7306 30 77 90 |
------ Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7306 30 80 |
---- Med en ytterdiameter av mer än 168,3 mm men högst 406,4 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7306 30 80 10 |
----- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7306 30 80 90 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7306 40 |
- Andra slag, svetsade, med runt tvärsnitt, av rostfritt stål |
|
|
|
|
|
|
7306 40 20 |
-- Kalldragna eller kallvalsade |
|
|
|
|
|
|
7306 40 20 10 |
--- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 40 20 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 40 80 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7306 40 80 10 |
--- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 40 80 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 50 |
- Andra slag, svetsade, med runt tvärsnitt, av annat legerat stål |
|
|
|
|
|
|
7306 50 20 00 |
-- Precisionsrör |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 50 80 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7306 50 80 10 |
--- Med värmeisolering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 50 80 90 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag, svetsade, med annat än runt tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
7306 61 |
-- Med kvadratiskt eller rektangulärt tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en väggtjocklek av mindre än 2 mm |
|
|
|
|
|
|
7306 61 11 00 |
---- Av rostfritt stål |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 61 19 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Med en väggtjocklek av minst 2 mm |
|
|
|
|
|
|
7306 61 91 00 |
---- Av rostfritt stål |
0 |
0 |
|
|
|
|
7306 61 99 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 650
1152 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7306 69 |
-- Med annat än runt, kvadratiskt eller rektangulärt tvärsnitt |
|
|
|
|
|
|
|
|
7306 69 10 00 |
--- Av rostfritt stål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7306 69 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7306 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7307 |
Rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) av järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Gjutna rördelar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7307 11 |
-- Av icke aducerat gjutjärn |
|
|
|
|
|
|
|
|
7307 11 10 00 |
--- Av sådana slag som används i tryckrör |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7307 11 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7307 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7307 19 10 00 |
--- Av aducerat gjutjärn |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7307 19 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra rördelar, av rostfritt stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7307 21 00 00 |
-- Flänsar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7307 22 |
-- Gängade knärör, böjar och muffar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7307 22 10 00 |
--- Muffar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7307 22 90 00 |
--- Knärör och böjar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7307 23 |
-- Stumsvetsrördelar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7307 23 10 00 |
--- Knärör och böjar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7307 23 90 00 |
--- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
7307 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7307 29 10 00 |
--- Gängade |
5 |
0 |
|
|
|
|
7307 29 30 00 |
--- Avsedda för svetsning |
5 |
0 |
|
|
|
|
7307 29 90 00 |
--- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7307 91 00 00 |
-- Flänsar |
5 |
0 |
|
|
|
|
7307 92 |
-- Gängade knärör, böjar och muffar |
|
|
|
|
|
|
7307 92 10 00 |
--- Muffar |
0 |
0 |
|
|
|
|
7307 92 90 00 |
--- Knärör och böjar |
0 |
0 |
|
|
|
|
7307 93 |
-- Stumsvetsrördelar |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en ytterdiameter av högst 609,6 mm |
|
|
|
|
|
|
7307 93 11 00 |
---- Knärör och böjar |
5 |
0 |
|
|
|
|
7307 93 19 00 |
---- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Med en ytterdiameter av mer än 609,6 mm |
|
|
|
|
|
|
7307 93 91 00 |
---- Knärör och böjar |
5 |
0 |
|
|
|
|
7307 93 99 00 |
---- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
7307 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7307 99 10 |
--- Gängade |
|
|
|
|
|
|
7307 99 10 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 652
1154 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7307 99 10 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7307 99 30 00 |
--- Avsedda för svetsning |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7307 99 90 00 |
--- Andra slag |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7308 |
Konstruktioner (med undantag av monterade eller monteringsfärdiga byggnader enligt nr 9406) och delar |
|
|
|
|
till konstruktioner (t.ex. broar, brosektioner, slussportar, torn, fackverksmaster, tak, fackverk till tak, |
|
|
|
|
dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar, dörrtrösklar, fönsterluckor, räcken och pelare), av järn eller stål; |
|
|
|
|
plåt, stång, profiler, rör o.d. av järn eller stål, bearbetade för användning i konstruktioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
7308 10 00 00 |
- Broar och brosektioner |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7308 20 00 00 |
- Torn och fackverksmaster |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7308 30 00 00 |
- Dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar samt dörrtrösklar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7308 40 |
- Material till byggnadsställningar och liknande utrustning för användning vid byggnadsarbeten, |
|
|
|
|
i gruvor e.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
7308 40 10 00 |
-- Gruvstöttor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7308 40 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7308 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7308 90 10 00 |
-- Dammar, dammluckor, slussportar, landningsbryggor, fasta dockor och andra konstruktioner för |
0 |
0 |
|
|
vattenbyggnadsarbeten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Enbart eller huvudsakligen av plåt |
|
|
|
|
|
|
|
|
7308 90 51 00 |
---- Plattor med två väggar av korrugerad plåt och med isolerande kärna |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7308 90 59 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7308 90 99 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7309 00 |
Cisterner, tankar, kar och liknande behållare av järn eller stål, för alla slags ämnen (andra än |
|
|
|
komprimerad eller till vätska förtätad gas), med en rymd av mer än 300 l, även med inre beklädnad eller |
|
|
|
värmeisolerade men inte försedda med maskinell utrustning eller utrustning för uppvärmning eller |
|
|
|
avkylning |
|
|
|
|
|
|
7309 00 10 00 |
- För gaser (andra än komprimerad eller till vätska förtätad gas) |
7 |
0 |
|
|
|
|
|
- För vätskor |
|
|
|
|
|
|
7309 00 30 00 |
-- Med inre beklädnad eller värmeisolerade |
7 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7309 00 51 00 |
--- Med en rymd av mer än 100 000 l |
7 |
0 |
|
|
|
|
7309 00 59 00 |
--- Med en rymd av högst 100 000 l |
7 |
0 |
|
|
|
|
7309 00 90 00 |
- För fasta ämnen |
7 |
0 |
|
|
|
|
7310 |
Tankar, fat, burkar, flaskor, askar och liknande behållare av järn eller stål, för alla slags ämnen (andra än |
|
|
|
komprimerad eller till vätska förtätad gas), med en rymd av högst 300 l, även med inre beklädnad eller |
|
|
|
värmeisolerade men inte försedda med maskinell utrustning eller utrustning för uppvärmning eller |
|
|
|
avkylning |
|
|
|
|
|
|
7310 10 00 00 |
- Med en rymd av minst 50 l |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Med en rymd av mindre än 50 l |
|
|
|
|
|
|
7310 21 |
-- Burkar avsedda att tillslutas genom lödning eller falsning |
|
|
|
|
|
|
7310 21 11 00 |
--- Konservburkar av det slag som används för mat |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 654
1156 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7310 21 19 00 |
--- Konservburkar av det slag som används för dryck |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7310 21 91 00 |
---- Med en väggtjocklek av mindre än 0,5 mm |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7310 21 99 00 |
---- Med en väggtjocklek av minst 0,5 mm |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7310 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7310 29 10 00 |
--- Med en väggtjocklek av mindre än 0,5 mm |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7310 29 90 00 |
--- Med en väggtjocklek av minst 0,5 mm |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7311 00 |
Behållare av järn eller stål för komprimerad eller till vätska förtätad gas |
|
|
|
|
|
|
|
|
7311 00 10 00 |
- Sömlösa |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7311 00 91 00 |
-- Med en rymd av mindre än 1 000 l |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7311 00 99 00 |
-- Med en rymd av minst 1 000 l |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7312 |
Tvinnad tråd, linor, kablar, flätade band, sling o.d., av järn eller stål, utan elektrisk isolering |
|
|
|
|
|
|
|
|
7312 10 |
- Tvinnad tråd, linor och kablar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7312 10 20 00 |
-- Av rostfritt stål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--- Med största tvärmått av högst 3 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7312 10 41 00 |
---- Pläterad eller överdragen med kopparzinklegeringar (mässing) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7312 10 49 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Med största tvärmått av mer än 3 mm |
|
|
|
|
|
|
|
---- Tvinnad tråd |
|
|
|
|
|
|
7312 10 61 00 |
----- Icke överdragen |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
----- Överdragen |
|
|
|
|
|
|
7312 10 65 00 |
------ Förzinkad |
0 |
0 |
|
|
|
|
7312 10 69 00 |
------ Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Linor och kablar, inbegripet slutet tågvirke |
|
|
|
|
|
|
|
----- Icke överdragen eller enbart pläterad eller överdragen med zink, med ett största tvärsnitt av |
|
|
|
|
|
|
7312 10 81 00 |
------ Mer än 3 mm men högst 12 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7312 10 83 00 |
------ Mer än 12 mm men högst 24 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7312 10 85 00 |
------ Mer än 24 mm men högst 48 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7312 10 89 00 |
------ Mer än 48 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7312 10 98 00 |
----- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7312 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
7313 00 00 00 |
Taggtråd av järn eller stål; vridet band eller vriden enkel flat tråd, med eller utan taggar, samt löst tvinnad |
0 |
0 |
|
dubbel tråd, av sådana slag som används till stängsel, av järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
1158 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7314 |
Duk (även ändlösa band), galler och nät (inbegripet stängselnät), av järn- eller ståltråd; klippnät av järn |
|
|
|
|
eller stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Vävd duk |
|
|
|
|
|
|
|
|
7314 12 00 00 |
-- Ändlösa band för maskiner, av rostfritt stål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7314 14 00 00 |
-- Annan duk, av rostfritt stål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7314 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7314 20 |
- Galler och nät (inbegripet stängselnät), svetsade i korsningspunkterna, av tråd med ett största tvärmått |
|
|
|
|
av minst 3 mm och med en maskstorlek av minst 100 cm² |
|
|
|
|
|
|
|
|
7314 20 10 00 |
-- Av räfflad tråd |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7314 20 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra galler och nät (inbegripet stängselnät), svetsade i korsningspunkterna |
|
|
|
|
|
|
|
|
7314 31 00 00 |
-- Pläterade eller överdragna med zink |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7314 39 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Annan duk, galler och nät (inbegripet stängselnät) |
|
|
|
|
|
|
|
|
7314 41 |
-- Överdragna med zink |
|
|
|
|
|
|
|
|
7314 41 10 00 |
--- Med sexkantiga maskor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7314 41 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7314 42 |
-- Överdragna med plast |
|
|
|
|
|
|
|
|
7314 42 10 00 |
--- Med sexkantiga maskor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7314 42 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7314 49 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7314 50 00 00 |
- Klippnät |
0 |
0 |
|
|
|
|
7315 |
Kättingar och kedjor samt delar till dessa varor, av järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
|
- Ledbultkedjor och delar till sådana kedjor |
|
|
|
|
|
|
7315 11 |
-- Rullkedjor |
|
|
|
|
|
|
7315 11 10 00 |
--- Av sådant slag som används för cyklar och motorcyklar |
5 |
0 |
|
|
|
|
7315 11 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7315 12 00 00 |
-- Andra kedjor |
5 |
0 |
|
|
|
|
7315 19 00 00 |
-- Delar |
5 |
0 |
|
|
|
|
7315 20 00 00 |
- Snökedjor o.d. |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra kedjor samt kättingar |
|
|
|
|
|
|
7315 81 00 00 |
-- Stolpkätting |
5 |
0 |
|
|
|
|
7315 82 |
-- Andra, med svetsade länkar |
|
|
|
|
|
|
7315 82 10 00 |
--- Med största tvärmått hos materialet av högst 16 mm |
5 |
0 |
|
|
|
|
7315 82 90 00 |
--- Med största tvärmått hos materialet av mer än 16 mm |
5 |
0 |
|
|
|
|
7315 89 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7315 90 00 00 |
- Andra delar |
5 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 658 .2013/14:249
1160 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7316 00 00 00 |
Ankaren och draggar samt delar till dessa varor, av järn eller stål |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7317 00 |
Spik, stift (inbegripet häftstift), spikbleck, märlor och liknande artiklar, av järn eller stål, även med huvud |
|
|
|
|
av annat material, dock inte sådana med huvud av koppar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7317 00 10 00 |
- Häftstift |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Av tråd |
|
|
|
|
|
|
|
|
7317 00 20 00 |
--- Spik i band eller rullar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7317 00 40 00 |
--- Stålspik, innehållande minst 0,5 % viktprocent kol, härdad |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7317 00 61 00 |
---- Förzinkade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7317 00 69 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7317 00 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7318 |
Skruvar, bultar, muttrar, skruvkrokar, nitar, kilar, sprintar, saxsprintar, underläggsbrickor (inbegripet |
|
|
|
|
fjäderbrickor) och liknande artiklar, av järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Gängade artiklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 11 00 00 |
-- Franska träskruvar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7318 12 |
-- Andra träskruvar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 12 10 00 |
--- Av rostfritt stål |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7318 12 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
7318 12 90 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7318 12 90 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7318 13 00 00 |
-- Skruvkrokar och skruvöglor |
5 |
0 |
|
|
|
|
7318 14 |
-- Självgängande skruvar |
|
|
|
|
|
|
7318 14 10 00 |
--- Av rostfritt stål |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
7318 14 91 |
---- Plåtskruvar |
|
|
|
|
|
|
7318 14 91 10 |
----- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7318 14 91 90 |
----- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7318 14 99 |
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
7318 14 99 10 |
----- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7318 14 99 90 |
----- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7318 15 |
-- Andra skruvar, samt bultar, även med tillhörande muttrar eller underläggsbrickor |
|
|
|
|
|
|
7318 15 10 |
--- Skruvar, svarvade av massivt material, med en skafttjocklek av högst 6 mm |
|
|
|
|
|
|
7318 15 10 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
1162 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7318 15 10 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 15 20 00 |
---- För att fästa järnvägsmateriel |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----- Utan huvud |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 15 30 00 |
------ Av rostfritt stål |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 15 41 |
------- Med en draghållfasthet av mindre än 800 MPa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 15 41 10 |
-------- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7318 15 41 90 |
-------- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7318 15 49 00 |
------- Med en draghållfasthet av minst 800 MPa |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Med huvud |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
------ Spårskruvar och krysskruvar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 15 51 00 |
------- Av rostfritt stål |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7318 15 59 |
------- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 15 59 10 |
------- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7318 15 59 90 |
------- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
------ Sexkantshålskruvar (insex) |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 15 61 |
------- Av rostfritt stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 15 61 10 |
------- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7318 15 61 90 |
------- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7318 15 69 |
------- Andra |
|
|
|
|
|
|
7318 15 69 10 |
------- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7318 15 69 90 |
------- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
------ Sexkantsskruvar |
|
|
|
|
|
|
7318 15 70 00 |
------- Av rostfritt stål |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
------- Andra |
|
|
|
|
|
|
7318 15 81 |
-------- Med en draghållfasthet av mindre än 800 MPa |
|
|
|
|
|
|
7318 15 81 10 |
-------- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7318 15 81 90 |
-------- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7318 15 89 |
-------- Med en draghållfasthet av minst 800 MPa |
|
|
|
|
|
|
7318 15 89 10 |
-------- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7318 15 89 90 |
-------- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7318 15 90 |
------ Andra |
|
|
|
|
|
|
7318 15 90 10 |
------ För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7318 15 90 90 |
------ Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7318 16 |
-- Muttrar |
|
|
|
|
|
|
7318 16 10 |
--- Svarvade av massivt material, med en håldiameter av högst 6 mm |
|
|
|
|
|
|
7318 16 10 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 662
1164 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7318 16 10 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 16 30 |
---- Av rostfritt stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 16 30 10 |
----- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7318 16 30 90 |
----- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 16 50 |
----- Självlåsande muttrar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 16 50 10 |
------ För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7318 16 50 90 |
------ Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
----- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 16 91 |
------ Med en håldiameter av högst 12 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 16 91 10 |
------- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7318 16 91 90 |
------- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7318 16 99 |
------ Med en håldiameter av mer än 12 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 16 99 10 |
------- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7318 16 99 90 |
------- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7318 19 00 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7318 19 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7318 19 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Ogängade artiklar |
|
|
|
|
|
|
7318 21 00 |
-- Fjäderbrickor och andra låsbrickor |
|
|
|
|
|
|
7318 21 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7318 21 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7318 22 00 |
-- Andra underläggsbrickor |
|
|
|
|
|
|
7318 22 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7318 22 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7318 23 00 |
-- Nitar |
|
|
|
|
|
|
7318 23 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7318 23 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7318 24 00 |
-- Kilar, sprintar och saxsprintar |
|
|
|
|
|
|
7318 24 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7318 24 00 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7318 29 00 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7318 29 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7318 29 00 90 |
--- Andra |
1 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 664 .2013/14:249
1166 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7319 |
Synålar, stickor, snörnålar, virknålar, broderprylar och liknande artiklar, för handarbete, av järn eller stål; |
|
|
|
|
knappnålar, säkerhetsnålar, och liknande artiklar av järn eller stål, inte nämnda eller inbegripna någon |
|
|
|
|
annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
7319 20 00 00 |
- Säkerhetsnålar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7319 30 00 00 |
- Knappnålar och liknande artiklar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7319 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7319 90 10 00 |
-- Synålar, stoppnålar och brodernålar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7319 90 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7320 |
Fjädrar och fjäderblad, av järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7320 10 |
- Bladfjädrar och blad till sådana fjädrar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Varmbearbetade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7320 10 11 00 |
--- Bladfjädrar och blad därtill |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7320 10 19 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7320 10 90 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7320 20 |
- Skruvfjädrar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7320 20 20 00 |
-- Varmbearbetade |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7320 20 81 |
--- Tryckfjädrar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7320 20 81 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7320 20 81 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7320 20 85 |
--- Sträckfjädrar |
|
|
|
|
|
|
7320 20 85 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7320 20 85 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7320 20 89 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
7320 20 89 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7320 20 89 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7320 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7320 90 10 |
-- Flata spiralfjädrar |
|
|
|
|
|
|
7320 90 10 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7320 90 10 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7320 90 30 |
-- Tallriksfjädrar |
|
|
|
|
|
|
7320 90 30 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7320 90 30 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7320 90 90 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7320 90 90 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7320 90 90 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 666 .2013/14:249
1168 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7321 |
Kaminer, spisar (inbegripet värmeledningsspisar), grillar, glödpannor, gaskök, tallriksvärmare och |
|
|
|
|
liknande icke elektriska artiklar för hushållsbruk samt delar till sådana artiklar, av järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Apparater för matlagning samt tallriksvärmare |
|
|
|
|
|
|
|
|
7321 11 |
-- För gas eller för både gas och annat bränsle |
|
|
|
|
|
|
|
|
7321 11 10 00 |
--- Med ugn, inbegripet separata ugnar |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7321 11 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7321 12 00 00 |
-- För flytande bränsle |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7321 19 00 00 |
-- Andra, inbegripet apparater för fast bränsle |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra apparater |
|
|
|
|
|
|
|
|
7321 81 |
-- För gas eller för både gas och annat bränsle |
|
|
|
|
|
|
|
|
7321 81 10 00 |
--- Med avgasutlopp |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7321 81 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7321 82 |
-- För flytande bränsle |
|
|
|
|
|
|
|
|
7321 82 10 00 |
--- Med avgasutlopp |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7321 82 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7321 89 00 00 |
-- Andra, inbegripet apparater för fast bränsle |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7321 90 00 00 |
- Delar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7322 |
Radiatorer för centraluppvärmning, inte försedda med elektrisk uppvärmningsanordning, och delar till |
|
|
|
sådana radiatorer, av järn eller stål; luftvärmare och varmluftsfördelare (inbegripet apparater som även |
|
|
|
kan fördela sval eller konditionerad luft), inte försedda med elektrisk uppvärmningsanordning men |
|
|
|
utrustade med motordriven fläkt eller blåsmaskin, samt delar till sådana apparater, av järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
|
- Radiatorer och delar till radiatorer |
|
|
|
|
|
|
7322 11 00 00 |
-- Av gjutjärn |
10 |
0 |
|
|
|
|
7322 19 00 00 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7322 90 00 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7322 90 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra: |
|
|
|
|
|
|
7322 90 00 91 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7322 90 00 98 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7323 |
Bords-, köks- och andra hushållsartiklar samt delar till sådana artiklar, av järn eller stål; stålull; |
|
|
|
diskbollar, putsvantar o.d., av järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
7323 10 00 00 |
- Stålull; diskbollar, putsvantar o.d. |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7323 91 00 00 |
-- Av gjutjärn, oemaljerade |
5 |
0 |
|
|
|
|
7323 92 00 00 |
-- Av gjutjärn, emaljerade |
5 |
0 |
|
|
|
|
7323 93 |
-- Av rostfritt stål |
|
|
|
|
|
|
7323 93 10 00 |
--- Bordsartiklar |
5 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 668
1170 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7323 93 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7323 94 |
-- Av järn (annat än gjutjärn) eller stål, emaljerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7323 94 10 00 |
--- Bordsartiklar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7323 94 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7323 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7323 99 10 00 |
--- Bordsartiklar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7323 99 91 00 |
---- Lackerade eller målade |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7323 99 99 00 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7324 |
Sanitetsgods och delar till sanitetsgods, av järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7324 10 00 |
- Diskbänkar och tvättställ, av rostfritt stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7324 10 00 10 |
-- Sanitetsvaror (men inte delar därav), för användning i civila flygplan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7324 10 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Badkar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7324 21 00 00 |
-- Av gjutjärn, även emaljerade |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7324 29 00 00 |
-- Andra |
10 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7324 90 00 |
- Andra slag, inbegripet delar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7324 90 00 10 |
-- Sanitetsvaror (men inte delar därav), för användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7324 90 00 90 |
-- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7325 |
Andra gjutna varor av järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
7325 10 |
- Av icke aducerat gjutjärn |
|
|
|
|
|
|
7325 10 50 00 |
-- Brunnsluckor |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7325 10 92 00 |
--- För avlopps- och vattenledningar etc. |
5 |
0 |
|
|
|
|
7325 10 99 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7325 91 00 00 |
-- Kulor och liknande artiklar för kvarnar |
5 |
0 |
|
|
|
|
7325 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7325 99 10 00 |
--- Av aducerat gjutjärn |
5 |
0 |
|
|
|
|
7325 99 90 00 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
7326 |
Andra varor av järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
|
- Smidda varor, inte vidare bearbetade |
|
|
|
|
|
|
7326 11 00 00 |
-- Kulor och liknande artiklar för kvarnar |
5 |
0 |
|
|
|
|
7326 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7326 19 10 00 |
--- Friformsmidda |
5 |
0 |
|
|
|
|
7326 19 90 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
7326 19 90 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
5 |
0 |
|
|
|
|
7326 19 90 90 |
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 670
1172 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7326 20 |
- Varor av järn- eller ståltråd |
|
|
|
|
|
|
|
|
7326 20 30 00 |
-- Fågelburar och liknande burar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7326 20 50 00 |
-- Trådkorgar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7326 20 80 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7326 20 80 10 |
--- För användning i civila flygplan |
0,5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7326 20 80 90 |
--- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7326 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7326 90 10 00 |
-- Snusdosor, cigarettetuier, dosor och askar för puder och andra kosmetiska preparat och liknande |
5 |
0 |
|
|
artiklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7326 90 30 00 |
-- Stegar och trappstegar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7326 90 40 00 |
-- Lastpallar och liknande artiklar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7326 90 50 00 |
-- Rullar och trummor för kablar, slangar o.d. |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7326 90 60 00 |
-- Icke mekaniska ventilatorer, takrännor, krokar och liknande artiklar för byggnadsindustrin |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7326 90 70 00 |
-- Perforerade silar och andra kärl för filtrering av vatten till avloppsledningar |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra artiklar av järn eller stål |
|
|
|
|
|
|
|
|
7326 90 91 00 |
--- Friformsmidda |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7326 90 93 |
--- Sänksmidda |
|
|
|
|
|
|
|
|
7326 90 93 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7326 90 93 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7326 90 95 00 |
--- Sintrade |
5 |
0 |
|
|
|
|
7326 90 98 |
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
7326 90 98 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
0 |
0 |
|
|
|
|
7326 90 98 90 |
---- Andra |
5 |
0 |
|
|
|
|
74 |
KAPITEL 74 – KOPPAR OCH VAROR AV KOPPAR |
|
|
|
|
|
|
7401 00 00 00 |
Kopparskärsten; cementkoppar (utfälld koppar) |
0 |
0 |
|
|
|
|
7402 00 00 00 |
Oraffinerad koppar; kopparanoder för elektrolytisk raffinering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7403 |
Raffinerad koppar och kopparlegeringar, i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
|
- Raffinerad koppar |
|
|
|
|
|
|
7403 11 00 00 |
-- Katoder och katodsektioner |
0 |
0 |
|
|
|
|
7403 12 00 00 |
-- Trådämnen |
0 |
0 |
|
|
|
|
7403 13 00 00 |
-- Billets |
0 |
0 |
|
|
|
|
7403 19 00 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Kopparlegeringar |
|
|
|
|
|
|
7403 21 00 00 |
-- Kopparzinklegeringar (mässing) |
0 |
0 |
|
|
|
|
7403 22 00 00 |
-- Koppartennlegeringar (brons) |
0 |
0 |
|
|
|
|
7403 29 00 00 |
-- Andra kopparlegeringar (med undantag av kopparförlegeringar enligt nr 7405) |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 672 .2013/14:249
1174 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7404 00 |
Avfall och skrot av koppar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7404 00 10 00 |
- Av raffinerad koppar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av kopparlegeringar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7404 00 91 00 |
-- Av kopparzinklegeringar (mässing) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7404 00 99 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7405 00 00 00 |
Kopparförlegeringar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7406 |
Pulver och fjäll av koppar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7406 10 00 00 |
- Pulver med annan än bladstruktur |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7406 20 00 00 |
- Pulver med bladstruktur; fjäll |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7407 |
Stång och profiler av koppar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7407 10 00 00 |
- Av raffinerad koppar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av kopparlegering |
|
|
|
|
|
|
|
|
7407 21 |
-- Av kopparzinklegering (mässing) |
|
|
|
|
|
|
|
|
7407 21 10 00 |
--- Stång |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7407 21 90 00 |
--- Profiler |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7407 29 |
-- Av annan kopparlegering |
|
|
|
|
|
|
|
|
7407 29 10 00 |
--- Av kopparnickellegering eller kopparnickelzinklegering (nysilver) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7407 29 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7408 |
Tråd av koppar |
|
|
|
|
|
|
|
- Av raffinerad koppar |
|
|
|
|
|
|
7408 11 00 00 |
-- Med ett största tvärmått av mer än 6 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7408 19 |
-- Annan |
|
|
|
|
|
|
7408 19 10 00 |
--- Med ett största tvärmått av mer än 0,5 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7408 19 90 00 |
--- Med ett största tvärmått av högst 0,5 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Av kopparlegering |
|
|
|
|
|
|
7408 21 00 00 |
-- Av kopparzinklegering (mässing) |
0 |
0 |
|
|
|
|
7408 22 00 00 |
-- Av kopparnickellegering eller kopparnickelzinklegering (nysilver) |
0 |
0 |
|
|
|
|
7408 29 00 00 |
-- Av annan kopparlegering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7409 |
Plåt och band av koppar, med en tjocklek av mer än 0,15 mm |
|
|
|
|
|
|
|
- Av raffinerad koppar |
|
|
|
|
|
|
7409 11 00 00 |
-- I ringar eller rullar |
0 |
0 |
|
|
|
|
7409 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Av kopparzinklegering (mässing) |
|
|
|
|
|
|
7409 21 00 00 |
-- I ringar eller rullar |
0 |
0 |
|
|
|
|
7409 29 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Av koppartennlegering (brons) |
|
|
|
|
|
|
7409 31 00 00 |
-- I ringar eller rullar |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 674
1176 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7409 39 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7409 40 |
- Av kopparnickellegering eller kopparnickelzinklegering (nysilver) |
|
|
|
|
|
|
|
|
7409 40 10 00 |
-- Av kopparnickellegering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7409 40 90 00 |
-- Av kopparnickelzinklegering (nysilver) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7409 90 00 00 |
- Av annan kopparlegering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7410 |
Folier av koppar (även tryckta eller på baksidan förstärkta med papper, papp, plast eller liknande |
|
|
|
|
material) med en tjocklek (förstärkningsmaterial inte inräknat) av högst 0,15 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Utan förstärkning |
|
|
|
|
|
|
|
|
7410 11 00 00 |
-- Av raffinerad koppar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7410 12 00 00 |
-- Av kopparlegering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Med förstärkning |
|
|
|
|
|
|
|
|
7410 21 00 00 |
-- Av raffinerad koppar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7410 22 00 00 |
-- Av kopparlegering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7411 |
Rör av koppar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7411 10 |
- Av raffinerad koppar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Raka |
|
|
|
|
|
|
|
|
7411 10 11 00 |
--- Med en väggtjocklek av mer än 0,6 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7411 10 19 00 |
--- Med en väggtjocklek av högst 0,6 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7411 10 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Av kopparlegering |
|
|
|
|
|
|
7411 21 |
-- Av kopparzinklegering (mässing) |
|
|
|
|
|
|
7411 21 10 00 |
--- Raka |
0 |
0 |
|
|
|
|
7411 21 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7411 22 00 00 |
-- Av kopparnickellegering eller kopparnickelzinklegering (nysilver) |
0 |
0 |
|
|
|
|
7411 29 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7412 |
Rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) av koppar |
|
|
|
|
|
|
7412 10 00 00 |
- Av raffinerad koppar |
0 |
0 |
|
|
|
|
7412 20 00 00 |
- Av kopparlegering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7413 00 |
Tvinnad tråd, linor, flätade band o.d., av koppar, utan elektrisk isolering |
|
|
|
|
|
|
7413 00 20 00 |
- Av raffinerad koppar |
0 |
0 |
|
|
|
|
7413 00 80 00 |
- Av kopparlegering |
0 |
0 |
|
|
|
|
[7414] |
|
|
|
|
|
|
|
7415 |
Spik, stift (inbegripet häftstift), märlor och liknande artiklar, av koppar eller av järn eller stål med huvud |
|
|
|
av koppar; skruvar, bultar, muttrar, skruvkrokar, nitar, kilar, sprintar, saxsprintar, underläggsbrickor |
|
|
|
(inbegripet fjäderbrickor) och liknande artiklar, av koppar |
|
|
|
|
|
|
1178 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7415 10 00 00 |
- Spik, stift (inbegripet häftstift), märlor och liknande artiklar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra artiklar, ogängade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7415 21 00 00 |
-- Underläggsbrickor (inbegripet fjäderbrickor) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7415 29 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra artiklar, gängade |
|
|
|
|
|
|
|
|
7415 33 00 00 |
-- Skruvar; bultar och muttrar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7415 39 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
[7416] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[7417] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7418 |
Bords-, köks- och andra hushållsartiklar samt delar till sådana artiklar, av koppar; diskbollar, putsvantar |
|
|
|
|
o.d., av koppar; sanitetsgods och delar till sanitetsgods, av koppar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Bords-, köks- och andra hushållsartiklar samt delar till sådana artiklar; diskbollar, putsvantar o.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
7418 11 00 00 |
-- Diskbollar, putsvantar o.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7418 19 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7418 19 10 00 |
--- Kokapparater och andra uppvärmningsapparater av sådana slag som används i hushåll, icke elektriska, |
0 |
0 |
|
|
samt delar till sådana apparater, av koppar |
|
|
|
|
|
|
|
|
7418 19 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7418 20 00 00 |
- Sanitetsgods och delar till sanitetsgods |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7419 |
Andra varor av koppar |
|
|
|
|
|
|
7419 10 00 00 |
- Kättingar och kedjor samt delar till dessa varor |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7419 91 00 00 |
-- Gjutna eller smidda varor, inte vidare bearbetade |
0 |
0 |
|
|
|
|
7419 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7419 99 10 00 |
--- Duk (även ändlösa band), galler och nät av tråd av koppar med ett största tvärmått av högst 6 mm; |
0 |
0 |
|
klippnät av koppar |
|
|
|
|
|
|
7419 99 30 00 |
--- Fjädrar |
0 |
0 |
|
|
|
|
7419 99 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
75 |
KAPITEL 75 – NICKEL OCH VAROR AV NICKEL |
|
|
|
|
|
|
7501 |
Nickelskärsten, nickeloxidsinter och andra mellanprodukter vid framställning av nickel |
|
|
|
|
|
|
7501 10 00 00 |
- Nickelskärsten |
0 |
0 |
|
|
|
|
7501 20 00 00 |
- Nickeloxidsinter och andra mellanprodukter vid framställning av nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7502 |
Nickel i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
7502 10 00 00 |
- Olegerad nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7502 20 00 00 |
- Nickellegeringar |
0 |
0 |
|
|
|
|
7503 00 |
Avfall och skrot av nickel |
|
|
|
|
|
|
7503 00 10 00 |
- Av olegerad nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
7503 00 90 00 |
- Av nickellegering |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 678
1180 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7504 00 00 00 |
Pulver och fjäll av nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7505 |
Stång, profiler och tråd av nickel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Stång och profiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
7505 11 00 00 |
-- Av olegerad nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7505 12 00 00 |
-- Av nickellegering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Tråd |
|
|
|
|
|
|
|
|
7505 21 00 00 |
-- Av olegerad nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7505 22 00 00 |
-- Av nickellegering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7506 |
Plåt, band och folier av nickel |
|
|
|
|
|
|
|
|
7506 10 00 00 |
- Av olegerad nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7506 20 00 00 |
- Av nickellegering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7507 |
Rör och rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) av nickel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Rör |
|
|
|
|
|
|
|
|
7507 11 00 00 |
-- Av olegerad nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7507 12 00 00 |
-- Av nickellegering |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7507 20 00 00 |
- Rördelar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7508 |
Andra varor av nickel |
|
|
|
|
|
|
|
|
7508 10 00 00 |
- Duk, galler och nät av nickeltråd |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7508 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
76 |
KAPITEL 76 – ALUMINIUM OCH VAROR AV ALUMINIUM |
|
|
|
|
|
|
7601 |
Aluminium i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
7601 10 00 00 |
- Olegerat aluminium |
0 |
0 |
|
|
|
|
7601 20 |
- Aluminiumlegeringar |
|
|
|
|
|
|
7601 20 10 00 |
-- Primära |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Sekundära |
|
|
|
|
|
|
7601 20 91 00 |
--- I form av göt eller i flytande form |
0 |
0 |
|
|
|
|
7601 20 99 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7602 00 |
Avfall och skrot av aluminium |
|
|
|
|
|
|
|
- Avfall |
|
|
|
|
|
|
7602 00 11 00 |
-- Svarvspån, hyvelspån, flisor, fräsavfall, sågspån och filspån; avfall av färgade, överdragna eller |
0 |
0 |
|
bestrukna folier med en tjocklek av högst 0,2 mm |
|
|
|
|
|
|
7602 00 19 00 |
-- Andra (inbegripet kasserade ämnen från tillverkningsindustrin) |
0 |
0 |
|
|
|
|
7602 00 90 00 |
- Skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
7603 |
Pulver och fjäll av aluminium |
|
|
|
|
|
|
7603 10 00 00 |
- Pulver med annan än bladstruktur |
0 |
0 |
|
|
|
|
7603 20 00 00 |
- Pulver med bladstruktur; fjäll |
0 |
0 |
|
|
|
|
7604 |
Stång och profiler av aluminium |
|
|
|
|
|
|
7604 10 |
- Av olegerat aluminium |
|
|
|
|
|
|
7604 10 10 00 |
-- Stång |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 680
1182 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7604 10 90 00 |
-- Profiler |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av aluminiumlegering |
|
|
|
|
|
|
|
|
7604 21 00 00 |
-- Ihåliga profiler |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7604 29 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7604 29 10 00 |
--- Stång |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7604 29 90 00 |
--- Profiler |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7605 |
Tråd av aluminium |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Av olegerat aluminium |
|
|
|
|
|
|
|
|
7605 11 00 00 |
-- Med ett största tvärmått av mer än 7 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7605 19 00 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Av aluminiumlegering |
|
|
|
|
|
|
|
|
7605 21 00 00 |
-- Med ett största tvärmått av mer än 7 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7605 29 00 00 |
-- Annan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7606 |
Plåt och band av aluminium, med en tjocklek av mer än 0,2 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Av kvadratisk eller rektangulär form |
|
|
|
|
|
|
|
|
7606 11 |
-- Av olegerat aluminium |
|
|
|
|
|
|
|
|
7606 11 10 00 |
--- Målade, lackerade eller plastöverdragna |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7606 11 91 00 |
---- Med en tjocklek av mindre än 3 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7606 11 93 00 |
---- Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 6 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7606 11 99 00 |
---- Med en tjocklek av minst 6 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7606 12 |
-- Av aluminiumlegering |
|
|
|
|
|
|
7606 12 10 00 |
--- Band för persienner |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Andra |
|
|
|
|
|
|
7606 12 50 00 |
---- Målade, lackerade eller plastöverdragna |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Andra |
|
|
|
|
|
|
7606 12 91 00 |
----- Med en tjocklek av mindre än 3 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7606 12 93 00 |
----- Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 6 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7606 12 99 00 |
----- Med en tjocklek av minst 6 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Av annan form |
|
|
|
|
|
|
7606 91 00 00 |
-- Av olegerat aluminium |
0 |
0 |
|
|
|
|
7606 92 00 00 |
-- Av aluminiumlegering |
0 |
0 |
|
|
|
|
7607 |
Folier av aluminium (även tryckta eller på baksidan förstärkta med papper, papp, plast eller liknande |
|
|
|
material) med en tjocklek (förstärkningsmaterial inte inräknat) av högst 0,2 mm |
|
|
|
|
|
|
|
- Utan förstärkning |
|
|
|
|
|
|
7607 11 |
-- Valsade men inte vidare bearbetade |
|
|
|
|
|
|
7607 11 10 00 |
--- Med en tjocklek av mindre än 0,021 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7607 11 90 00 |
--- Med en tjocklek av minst 0,021 mm men högst 0,2 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 682 .2013/14:249
1184 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7607 19 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7607 19 10 00 |
--- Med en tjocklek av mindre än 0,021 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med en tjocklek av minst 0,021 mm men högst 0,2 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7607 19 91 00 |
---- Självhäftande |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7607 19 99 00 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7607 20 |
- Med förstärkning |
|
|
|
|
|
|
|
|
7607 20 10 00 |
-- Med en tjocklek (förstärkningsmaterial inte inräknat) av mindre än 0,021 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med en tjocklek (förstärkningsmaterial inte inräknat) av minst 0,021 mm men högst 0,2 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
7607 20 91 00 |
--- Självhäftande |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7607 20 99 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7608 |
Rör av aluminium |
|
|
|
|
|
|
|
|
7608 10 00 00 |
- Av olegerat aluminium |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7608 20 |
- Av aluminiumlegering |
|
|
|
|
|
|
|
|
7608 20 20 00 |
-- Svetsade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
7608 20 81 00 |
--- Endast strängpressade |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7608 20 89 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7609 00 00 00 |
Rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) av aluminium |
0 |
0 |
|
|
|
|
7610 |
Konstruktioner (med undantag av monterade eller monteringsfärdiga byggnader enligt nr 9406) och delar |
|
|
|
till konstruktioner (t.ex. broar, brosektioner, torn, fackverksmaster, tak, fackverk till tak, dörrar, fönster, |
|
|
|
dörr- och fönsterkarmar, dörrtrösklar, räcken och pelare), av aluminium; plåt, stång, profiler, rör o.d. av |
|
|
|
aluminium, bearbetade för användning i konstruktioner |
|
|
|
|
|
|
7610 10 00 00 |
- Dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar samt dörrtrösklar |
0 |
0 |
|
|
|
|
7610 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7610 90 10 00 |
-- Broar och brosektioner, torn och fackverksmaster |
0 |
0 |
|
|
|
|
7610 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
7611 00 00 00 |
Cisterner, tankar, kar och liknande behållare av aluminium, för alla slags ämnen (andra än komprimerad |
0 |
0 |
|
eller till vätska förtätad gas), med en rymd av mer än 300 l, även med inre beklädnad eller |
|
|
|
värmeisolerade men inte försedda med maskinell utrustning eller utrustning för uppvärmning |
|
|
|
eller avkylning |
|
|
|
|
|
|
7612 |
Fat, burkar, flaskor, askar och liknande behållare (inbegripet förpackningsrör och förpackningstuber), av |
|
|
|
aluminium, för alla slags ämnen (andra än komprimerad eller till vätska förtätad gas), med en rymd av |
|
|
|
högst 300 l, även med inre beklädnad eller värmeisolerade men inte försedda med maskinell utrustning |
|
|
|
eller utrustning för uppvärmning eller avkylning |
|
|
|
|
|
|
7612 10 00 00 |
- Förpackningstuber |
0 |
0 |
|
|
|
|
7612 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
7612 90 10 00 |
-- Tablettrör |
0 |
0 |
|
|
|
|
7612 90 20 00 |
-- Behållare av sådana slag som används till aerosoler |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7612 90 91 00 |
--- Med en rymd av minst 50 l |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 684
1186 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7612 90 98 00 |
--- Med en rymd av mindre än 50 l |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7613 00 00 00 |
Behållare av aluminium för komprimerad eller till vätska förtätad gas |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7614 |
Tvinnad tråd, linor, flätade band o.d., av aluminium, utan elektrisk isolering |
|
|
|
|
|
|
|
|
7614 10 00 00 |
- Med kärna av stål |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7614 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7615 |
Bords-, köks- och andra hushållsartiklar samt delar till sådana artiklar, av aluminium; diskbollar, |
|
|
|
|
putsvantar o.d., av aluminium; sanitetsgods och delar till sanitetsgods, av aluminium |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Bords-, köks- och andra hushållsartiklar samt delar till sådana artiklar; diskbollar, putsvantar o.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
7615 11 00 00 |
-- Diskbollar, putsvantar o.d. |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7615 19 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7615 19 10 00 |
--- Gjutna |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7615 19 90 00 |
--- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7615 20 00 00 |
- Sanitetsgods och delar till sanitetsgods |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7616 |
Andra varor av aluminium |
|
|
|
|
|
|
|
|
7616 10 00 00 |
- Spik, stift, märlor, skruvar, bultar, muttrar, skruvkrokar, nitar, kilar, sprintar, saxsprintar, |
0 |
0 |
|
|
underläggsbrickor och liknande artiklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
7616 91 00 00 |
-- Duk, galler och nät (inbegripet stängselnät) av aluminiumtråd |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7616 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
7616 99 10 00 |
--- Gjutna |
0 |
0 |
|
|
|
|
7616 99 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
78 |
KAPITEL 78 – BLY OCH VAROR AV BLY |
|
|
|
|
|
|
7801 |
Bly i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
7801 10 00 00 |
- Raffinerat bly |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Annat |
|
|
|
|
|
|
7801 91 00 00 |
-- Innehållande, efter vikten räknat, huvudsakligen antimon som annat legeringsämne |
0 |
0 |
|
|
|
|
7801 99 |
-- Annat |
|
|
|
|
|
|
7801 99 10 00 |
--- För raffinering, innehållande minst 0,02 viktprocent silver |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Annat |
|
|
|
|
|
|
7801 99 91 00 |
---- Blylegeringar |
0 |
0 |
|
|
|
|
7801 99 99 00 |
---- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
7802 00 00 00 |
Avfall och skrot av bly |
0 |
0 |
|
|
|
|
[7803] |
|
|
|
|
|
|
|
7804 |
Plåt, band och folier av bly; pulver och fjäll av bly |
|
|
|
|
|
|
|
- Plåt, band och folier |
|
|
|
|
|
|
7804 11 00 00 |
-- Med en tjocklek (förstärkningsmaterial inte inräknat) av högst 0,2 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
7804 19 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 686
1188 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
7804 20 00 00 |
- Pulver och fjäll |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
[7805] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7806 00 |
Andra varor av bly |
|
|
|
|
|
|
|
|
7806 00 10 00 |
- Behållare med blyavskärmning för transport eller förvaring av radioaktiva ämnen (Euratom) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7806 00 30 00 |
- Stång, profiler och tråd |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7806 00 50 00 |
- Rör och rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7806 00 80 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
79 |
KAPITEL 79 – ZINK OCH VAROR AV ZINK |
|
|
|
|
|
|
|
|
7901 |
Zink i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Olegerad zink |
|
|
|
|
|
|
|
|
7901 11 00 00 |
-- Innehållande minst 99,99 viktprocent zink |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7901 12 |
-- Innehållande mindre än 99,99 viktprocent zink |
|
|
|
|
|
|
|
|
7901 12 10 00 |
--- Innehållande minst 99,95 viktprocent men mindre än 99,99 viktprocent zink |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7901 12 30 00 |
--- Innehållande minst 98,5 viktprocent men mindre än 99,95 viktprocent zink |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7901 12 90 00 |
--- Innehållande minst 97,5 viktprocent men mindre än 98,5 viktprocent zink |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7901 20 00 00 |
- Zinklegeringar |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7902 00 00 00 |
Avfall och skrot av zink |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
7903 |
Stoft, pulver och fjäll av zink |
|
|
|
|
|
|
|
|
7903 10 00 00 |
- Zinkstoft |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
7903 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
7904 00 00 00 |
Stång, profiler och tråd av zink |
0 |
0 |
|
|
|
|
7905 00 00 00 |
Plåt, band och folier av zink |
0 |
0 |
|
|
|
|
[7906] |
|
|
|
|
|
|
|
7907 00 |
Andra varor av zink |
|
|
|
|
|
|
7907 00 10 00 |
- Rör och rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) |
0 |
0 |
|
|
|
|
7907 00 90 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
80 |
KAPITEL 80 – TENN OCH VAROR AV TENN |
|
|
|
|
|
|
8001 |
Tenn i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
8001 10 00 00 |
- Olegerat tenn |
0 |
0 |
|
|
|
|
8001 20 00 00 |
- Tennlegeringar |
0 |
0 |
|
|
|
|
8002 00 00 00 |
Avfall och skrot av tenn |
0 |
0 |
|
|
|
|
8003 00 00 00 |
Stång, profiler och tråd av tenn |
0 |
0 |
|
|
|
|
[8004] |
|
|
|
|
|
|
|
[8005] |
|
|
|
|
|
|
|
[8006] |
|
|
|
|
|
|
|
8007 00 |
Andra varor av tenn |
|
|
|
|
|
|
8007 00 10 00 |
- Plåt och band med en tjocklek av mer än 0,2 mm |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 688
1190 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
8007 00 30 00 |
- Folie (även tryckta eller på baksidan förstärkta med papper, papp, plast eller liknande material) med en |
0 |
0 |
|
|
tjocklek (förstärkningsmaterial inte inräknat) av högst 0,2 mm; pulver och fjäll |
|
|
|
|
|
|
|
|
8007 00 50 00 |
- Rör och rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8007 00 90 00 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
81 |
KAPITEL 81 – ANDRA OÄDLA METALLER; KERMETER; VAROR AV DESSA MATERIAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
8101 |
Volfram och varor av volfram, inbegripet avfall och skrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
8101 10 00 00 |
- Pulver |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
8101 94 00 00 |
-- Volfram i obearbetad form, inbegripet stång som erhållits enbart genom sintring |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8101 96 00 00 |
-- Tråd |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8101 97 00 00 |
-- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8101 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
8101 99 10 00 |
--- Stång (annan än sådan som erhållits enbart genom sintring), profiler, plåt, band och folier |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8101 99 90 00 |
--- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8102 |
Molybden och varor av molybden, inbegripet avfall och skrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
8102 10 00 00 |
- Pulver |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
8102 94 00 00 |
-- Molybden i obearbetad form, inbegripet stång som erhållits enbart genom sintring |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
8102 95 00 00 |
-- Stång (annan än sådan som erhållits enbart genom sintring), profiler, plåt, band och folier |
0 |
0 |
|
|
|
|
8102 96 00 00 |
-- Tråd |
0 |
0 |
|
|
|
|
8102 97 00 00 |
-- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
8102 99 00 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
8103 |
Tantal och varor av tantal, inbegripet avfall och skrot |
|
|
|
|
|
|
8103 20 00 00 |
- Tantal i obearbetad form, inbegripet stång som erhållits enbart genom sintring; pulver |
0 |
0 |
|
|
|
|
8103 30 00 00 |
- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
8103 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
8103 90 10 00 |
-- Stång (annan än sådan som erhållits enbart genom sintring), profiler, tråd, plåt, band och folier |
0 |
0 |
|
|
|
|
8103 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
8104 |
Magnesium och varor av magnesium, inbegripet avfall och skrot |
|
|
|
|
|
|
|
- Magnesium i obearbetad form |
|
|
|
|
|
|
8104 11 00 00 |
-- Innehållande minst 99,8 viktprocent magnesium |
0 |
0 |
|
|
|
|
8104 19 00 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
8104 20 00 00 |
- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
8104 30 00 00 |
- Jämnstora spån och korn, sorterade enligt storleksordning; pulver |
0 |
0 |
|
|
|
|
8104 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
PropBilaga
EU/UA/Bilaga I-A/sv 690 .2013/14:249
1192 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
8105 |
Koboltskärsten och andra mellanprodukter vid framställning av kobolt; kobolt och varor av kobolt, |
|
|
|
|
inbegripet avfall och skrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
8105 20 00 00 |
- Koboltskärsten och andra mellanprodukter vid framställning av kobolt; kobolt i obearbetad form; pulver |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8105 30 00 00 |
- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8105 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8106 00 |
Vismut och varor av vismut, inbegripet avfall och skrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
8106 00 10 00 |
- Vismut i obearbetad form; avfall och skrot; pulver |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8106 00 90 00 |
- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8107 |
Kadmium och varor av kadmium, inbegripet avfall och skrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
8107 20 00 00 |
- Kadmium i obearbetad form; pulver |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8107 30 00 00 |
- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8107 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8108 |
Titan och varor av titan, inbegripet avfall och skrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
8108 20 00 |
- Titan i obearbetad form; pulver |
|
|
|
|
|
|
|
|
8108 20 00 10 |
-- Porös titan |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8108 20 00 20 |
-- Pulver |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8108 20 00 90 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8108 30 00 00 |
- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
8108 90 |
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
8108 90 30 00 |
-- Stång, profiler och tråd |
0 |
0 |
|
|
|
|
8108 90 50 00 |
-- Plåt, band och folier |
0 |
0 |
|
|
|
|
8108 90 60 00 |
-- Rör |
0 |
0 |
|
|
|
|
8108 90 90 00 |
-- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
8109 |
Zirkonium och varor av zirkonium, inbegripet avfall och skrot |
|
|
|
|
|
|
8109 20 00 00 |
- Zirkonium i obearbetad form; pulver |
0 |
0 |
|
|
|
|
8109 30 00 00 |
- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
8109 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
8110 |
Antimon och varor av antimon, inbegripet avfall och skrot |
|
|
|
|
|
|
8110 10 00 00 |
- Antimon i obearbetad form; pulver |
0 |
0 |
|
|
|
|
8110 20 00 00 |
- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
8110 90 00 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
8111 00 |
Mangan och varor av mangan, inbegripet avfall och skrot |
|
|
|
|
|
|
|
- Mangan i obearbetad form; avfall och skrot; pulver |
|
|
|
|
|
|
8111 00 11 00 |
-- Mangan i obearbetad form; pulver |
0 |
0 |
|
|
|
|
8111 00 19 00 |
-- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
8111 00 90 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 692
1194 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
8112 |
Beryllium, krom, germanium, vanadin, gallium, hafnium, indium, niob (columbium), rhenium och |
|
|
|
|
tallium samt varor av dessa metaller, inbegripet avfall och skrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Beryllium |
|
|
|
|
|
|
|
|
8112 12 00 00 |
-- I obearbetad form; pulver |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8112 13 00 00 |
-- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8112 19 00 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Krom |
|
|
|
|
|
|
|
|
8112 21 |
-- I obearbetad form; pulver |
|
|
|
|
|
|
|
|
8112 21 10 00 |
--- Legeringar innehållande mer än 10 viktprocent nickel |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8112 21 90 00 |
--- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8112 22 00 00 |
-- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8112 29 00 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
- Tallium |
|
|
|
|
|
|
|
|
8112 51 00 00 |
-- I obearbetad form; pulver |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8112 52 00 00 |
-- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
8112 59 00 00 |
-- Annat |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
8112 92 |
-- I obearbetad form; avfall och skrot; pulver |
|
|
|
|
|
|
8112 92 10 00 |
--- Hafnium (celtium) |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
--- Niob (columbium); rhenium; gallium; indium; vanadin; germanium |
|
|
|
|
|
|
8112 92 21 00 |
---- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
---- Annat |
|
|
|
|
|
|
8112 92 31 00 |
----- Niob (columbium); rhenium |
0 |
0 |
|
|
|
|
8112 92 81 00 |
----- Indium |
5 |
0 |
|
|
|
|
8112 92 89 00 |
----- Gallium |
0 |
0 |
|
|
|
|
8112 92 91 00 |
----- Vanadin |
0 |
0 |
|
|
|
|
8112 92 95 00 |
----- Germanium |
0 |
0 |
|
|
|
|
8112 99 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
8112 99 20 00 |
--- Hafnium (celtium); germanium |
0 |
0 |
|
|
|
|
8112 99 30 00 |
--- Niob (columbium); rhenium |
0 |
0 |
|
|
|
|
8112 99 70 |
--- Gallium; indium; vanadin |
|
|
|
|
|
|
8112 99 70 10 |
---- Gallium |
0 |
0 |
|
|
|
|
8112 99 70 90 |
---- Andra |
0 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 694
1196 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
8113 00 |
Kermeter och varor av kermeter, inbegripet avfall och skrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
8113 00 20 00 |
- I obearbetad form |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8113 00 40 00 |
- Avfall och skrot |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8113 00 90 00 |
- Andra slag |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
82 |
KAPITEL 82 – VERKTYG, REDSKAP, KNIVAR, SKEDAR OCH GAFFLAR AV OÄDEL METALL; |
|
|
|
|
DELAR AV OÄDEL METALL TILL SÅDANA ARTIKLAR |
|
|
|
|
|
|
|
|
8201 |
Handverktyg och handredskap av följande slag: spadar, skyfflar, korpar, hackor, högafflar, grepar, |
|
|
|
|
krattor, räfsor och rakor; yxor, röjknivar och liknande huggverktyg; sekatörer och liknande klippverktyg |
|
|
|
|
av alla slag; liar, skäror, höknivar, häcksaxar, fäll- och klyvkilar samt andra verktyg och redskap av |
|
|
|
|
sådana slag som används inom jordbruk, trädgårdsskötsel eller skogsbruk |
|
|
|
|
|
|
|
|
8201 10 00 00 |
- Spadar och skyfflar |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
8201 20 00 00 |
- Högafflar och grepar |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
8201 30 00 00 |
- Hackor, korpar, krattor, räfsor och rakor |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
8201 40 00 00 |
- Yxor, röjknivar och liknande huggverktyg |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
8201 50 00 00 |
- Sekatörer och liknande klippverktyg av alla slag (inbegripet fjäderfäsaxar) |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
8201 60 00 00 |
- Häcksaxar, beskärningssaxar och liknande saxar för två händer |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
8201 90 00 00 |
- Andra handverktyg och handredskap av sådana slag som används inom jordbruk, trädgårdsskötsel eller |
10 |
3 |
|
|
skogsbruk |
|
|
|
|
|
|
|
|
8202 |
Handsågar; blad för alla slags sågar (inbegripet slitsfräsar, spårfräsar och otandade sågblad) |
|
|
|
|
|
|
|
|
8202 10 00 00 |
- Handsågar |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
8202 20 00 00 |
- Bandsågblad |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
- Cirkelsågblad (inbegripet slitsfräsar och spårfräsar) |
|
|
|
|
|
|
8202 31 00 00 |
-- Med verksam del av stål |
2 |
0 |
|
|
|
|
8202 39 00 00 |
-- Andra slag, inbegripet delar |
2 |
0 |
|
|
|
|
8202 40 00 00 |
- Sågkedjor för motorsågar |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
- Andra sågblad |
|
|
|
|
|
|
8202 91 00 00 |
-- Raka sågblad för metallbearbetning |
2 |
0 |
|
|
|
|
8202 99 |
-- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
--- Med verksam del av stål |
|
|
|
|
|
|
8202 99 11 00 |
---- För metallbearbetning |
2 |
0 |
|
|
|
|
8202 99 19 00 |
---- För bearbetning av andra material |
2 |
0 |
|
|
|
|
8202 99 90 00 |
--- Med verksam del av annat material |
2 |
0 |
|
|
|
|
8203 |
Filar, raspar, tänger (inbegripet avbitartänger), pincetter, plåtsaxar, röravskärare, bultsaxar, huggpipor |
|
|
|
och liknande handverktyg |
|
|
|
|
|
|
8203 10 00 00 |
- Filar, raspar och liknande verktyg |
2 |
0 |
|
|
|
|
8203 20 |
- Tänger (inbegripet avbitartänger men inte håltänger) pincetter och liknande verktyg |
|
|
|
|
|
|
8203 20 10 00 |
-- Pincetter |
2 |
0 |
|
|
|
|
8203 20 90 00 |
-- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
8203 30 00 00 |
- Plåtsaxar och liknande verktyg |
2 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 696
1198 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
8203 40 00 00 |
- Röravskärare, bultsaxar, huggpipor och liknande verktyg |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8204 |
Skruvnycklar och skiftnycklar (inbegripet momentnycklar); utbytbara hylsor till hylsnycklar, med eller |
|
|
|
|
utan handtag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Skruvnycklar och skiftnycklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
8204 11 00 00 |
-- Skruvnycklar |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
8204 12 00 |
-- Skiftnycklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
8204 12 00 10 |
--- För industriell sammansättning av motorfordon |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8204 12 00 90 |
--- Andra |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
8204 20 00 00 |
- Utbytbara hylsor till hylsnycklar, med eller utan handtag |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
8205 |
Handverktyg (inbegripet glasmästardiamanter), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; |
|
|
|
|
blåslampor; skruvstycken, skruvtvingar o.d., andra än tillbehör och delar till verktygsmaskiner; städ; |
|
|
|
|
transportabla smidesässjor; hand- eller pedaldrivna slipstenar och slipskivor med ställning |
|
|
|
|
|
|
|
|
8205 10 00 00 |
- Borr- och gängverktyg |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
8205 20 00 00 |
- Hammare och släggor |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
8205 30 00 00 |
- Hyvlar, stämjärn, skölpar och liknande skärande verktyg för träbearbetning |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
8205 40 00 00 |
- Skruvmejslar |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra handverktyg (inbegripet glasmästardiamanter) |
|
|
|
|
|
|
|
|
8205 51 00 00 |
-- Verktyg och redskap för hushållsbruk |
10 |
3 |
|
|
|
|
|
|
8205 59 |
-- Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
8205 59 10 00 |
--- Verktyg för murare, formare, cementarbetare, gipsarbetare och målare |
8 |
3 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
8205 59 30 00 |
--- Patrondrivna apparater för nitning, pluggning, etc. |
8 |
3 |
|
|
|
|
8205 59 90 |
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
8205 59 90 10 |
---- För industriell sammansättning av motorfordon |
5 |
0 |
|
|
|
|
8205 59 90 90 |
---- Andra |
8 |
3 |
|
|
|
|
8205 60 00 00 |
- Blåslampor |
10 |
3 |
|
|
|
|
8205 70 00 00 |
- Skruvstycken, skruvtvingar o.d. |
10 |
3 |
|
|
|
|
8205 80 00 00 |
- Städ; transportabla smidesässjor; hand- eller pedaldrivna slipstenar och slipskivor med ställning |
10 |
3 |
|
|
|
|
8205 90 00 00 |
- Satser av artiklar enligt två eller flera av de föregående varunumren |
10 |
3 |
|
|
|
|
8206 00 00 00 |
Satser av handverktyg enligt två eller flera av nr 8202–8205, i detaljhandelsförpackningar |
10 |
3 |
|
|
|
|
8207 |
Utbytbara verktyg för handverktyg, även mekaniska, eller för verktygsmaskiner (t.ex. för pressning, |
|
|
|
stansning, gängning, borrning, arborrning, driftning, fräsning, svarvning eller skruvdragning), inbegripet |
|
|
|
dragskivor för dragning och matriser för strängpressning av metall, samt verktyg för berg- eller |
|
|
|
jordborrning |
|
|
|
|
|
|
|
- Verktyg för berg- eller jordborrning |
|
|
|
|
|
|
8207 13 00 00 |
-- Med verksam del av kermet |
2 |
0 |
|
|
|
|
8207 19 |
-- Andra, inbegripet delar |
|
|
|
|
|
|
8207 19 10 00 |
--- Med verksam del av diamant eller agglomererad diamant |
2 |
0 |
|
|
|
|
8207 19 90 00 |
--- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
8207 20 |
- Dragskivor och matriser för dragning eller strängpressning av metall |
|
|
|
|
|
|
8207 20 10 00 |
-- Med verksam del av diamant eller agglomererad diamant |
2 |
0 |
|
|
|
|
8207 20 90 00 |
-- Med verksam del av annat material |
2 |
0 |
|
|
|
|
EU/UA/Bilaga I-A/sv 698
1200 |
|
|
|
|
|
KN 2008 |
VARUSLAG |
Bastullsats |
Kategori |
|
|
|
|
|
|
8207 30 |
- Verktyg för pressning eller stansning |
|
|
|
|
|
|
|
|
8207 30 10 |
-- För metallbearbetning |
|
|
|
|
|
|
|
|
8207 30 10 10 |
--- Utbytbara stansar för präglingsrör som används i arbetsbänkar enligt nr 8459 70 00 00 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8207 30 10 90 |
--- Andra |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8207 30 90 00 |
-- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8207 40 |
- Verktyg för gängning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- För metallbearbetning |
|
|
|
|
|
|
|
|
8207 40 10 00 |
--- Gängtappar |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8207 40 30 00 |
--- Andra gängverktyg |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8207 40 90 00 |
-- Andra slag |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8207 50 |
- Verktyg för borrning, andra än för berg- eller jordborrning |
|
|
|
|
|
|
|
|
8207 50 10 00 |
-- Med verksam del av diamant eller agglomererad diamant |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
-- Med verksam del av annat material |
|
|
|
|
|
|
|
|
8207 50 30 00 |
--- Mur- och betongborrar |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
--- Andra slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---- För metallbearbetning |
|
|
|
|
|
|
|
|
8207 50 50 00 |
----- Med verksam del av kermet |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8207 50 60 00 |
----- Med verksam del av snabbstål |
2 |
0 |
|
|
|
|
|
|
8207 50 70 00 |
----- Med verksam del av annat material |
2 |
0 |
|
|
|
|
|