Motion till riksdagen
2009/10:Sf271
av Lars Tysklind (fp)

Pensionsutbetalningar inom EU


fp1352

Förslag till riksdagsbeslut

Riksdagen tillkännager för regeringen som sin mening vad som anförs i motionen om att ta initiativ för att förenkla pensionsutbetalningar där intjänandet har skett i ett annat EU-land.

Motivering

Det är för krångligt att få hem sin pension från ett annat EU-land och alltfler svenskar, som under några år arbetat i annat EU-land, riskerar att aldrig få den pension de tjänat in i det andra landet. Dessutom kan bankernas avgifter vara höga i relation till den relativt lilla pension som ett par års arbete i det andra landet berättigar till.

I takt med att alltfler människor arbetar i mer än ett EU-land under sin livstid och tjänar in rättigheter och förmåner under mer än ett lands välfärdssystem, blir det ett allt starkare medborgarkrav, att utbetalningar ska ske på ett likartat sätt oavsett vilket land det gäller. Som svensk medborgare bosatt i Sverige vill jag t.ex. att min belgiska pension utbetalas i svenska kronor på samma bankkonto som min svenska pension.

Ett exempel är två makar som bodde och arbetade under några år i Belgien. De tjänade in belgiska pensionsrättigheter. När makarna fyllde sextio undersökte de med den belgiska myndigheten om det fanns intjänad pensionsrättighet och om det vore möjligt att göra förtida uttag. De fick rådet att ställa en formell förfrågan till den belgiska myndigheten via den svenska myndigheten, d.v.s. Försäkringskassan.

Ett omfattande svar med åtskilliga sidor beräkningar och några sidor juridisk text på flamländska anlände efter några månader. Pensionsrättigheten fastslogs och en prognos lämnades. Makarna avstod från att göra förtida uttag men arkiverade svaret.

När makarna fyllt sextiofem kontaktades Försäkringskassan återigen för att starta utbetalningarna. Föregående procedur upprepades. Svaret anlände efter åtta månader, varav fyra månaders liggtid hos Försäkringskassan. Det var samma pappersvolym med samma innehåll som tidigare, dock uppräknat.

Den flamländska texten tydde på att makarna fick ta ut sin belgiska pension utan avräkning för den aktuella, men måttliga, arbetsinkomst som de har i Sverige. Ny fråga ställdes för säkerhets skull om detta och det svar som kom efter fyra månader visade att viss avräkning sker. Det krävdes dock en avancerad kunskap i flamländska för att förvissa sig om att det är det som texten säger.

I nästa skede skulle pensionären begära utbetalning via ett särskilt formulär på flamländska.

När utbetalningen väl skedde kom den via en check i euro som banken vill ha 150 kronor (f.n. €14) för att lösa in. Detta belopp ska då jämföras med den aktuella pensionsrättigheten om €21,39 per månad för ett par års arbete som lärare.

Sammantaget kan man konstatera att systemet är krångligt och oförutsägbart samt förutsätter att man behärskar det andra landets språk. Kostnaderna för bankernas hantering i samband med utbetalningen faller på den enskilde.

Det finns ett betydande behov av förenkling av reglerna för utbetalning av pension som stöd för den fria rörligheten. En lösning kan vara att utbetalning av pensionsrättigheter intjänade i annat EU-land till alla delar administreras av ansvarig myndighet i det land där den pensionsberättigade är bosatt vid pensionsålderns inträdande och senare. Utbetalning ska ske till den pensionsberättigades vanliga konto i bosättningslandet utan avgifter. Om EU kan sätta maxgräns för telefonsamtal via mobilen över gräns, kan man tänka sig motsvarande för pensionsutbetalningar.

Försäkringskassans roll bör vara att bygga upp nödvändig kompetens för att besvara pensionsberättigades frågor. Initiativ bör tas för att förenkla systemet för pensionsutbetalningar mellan EU-länder.

Detta bör riksdagen ge regeringen tillkänna.

Stockholm den 2 oktober 2009

Lars Tysklind (fp)