Riksdagen tillkännager för regeringen som sin mening vad som anförs i motionen om en översyn av texter som läses vid borgerlig vigsel och registrering av partnerskap.
Riksdagen tillkännager för regeringen som sin mening vad som anförs i motionen om en översyn av den ekonomiska ersättningen för förrättare av borgerlig vigsel och partnerskap.
2006 kom det nya föreskrifter för vigselförrättaren att läsa vid borgerlig vigsel och partnerskapsförrättning. Men fortfarande finns formuleringar som kan uppfattas som diskriminerande och omoderna i dagens samhälle. Vigseltexten kan i större grad bli mer modern, ålders- och könsneutral. Exempelvis läses texten ”att besinna ert ansvar mot kommande släkten”. Det äldre par som passerat fertil ålder för länge sedan kan omöjligen ta detta ansvar. I texterna används dessutom en ålderdomlig svenska som behöver moderniseras till dagens språkbruk.
Idag är också ersättningen mycket låg för förrättare av borgerlig vigsel och partnerskap. Vigselförrättaren ska träffa brudparet i förväg för att planera vigseln, skriva ut vigselbevis och skicka intyg till den lokala skattemyndigheten.
Ersättningen från länsstyrelsen på 110 kronor – och nästkommande vigslar samma dag är 30 kronor – är densamma sedan 1985. Ersättningen ska täcka förlorad arbetsinkomst, resekostnader och andra kringkostnader. En del kommuner lämnar arvoden till ”sin” borgerliga vigselförrättare, så ersättningen kan på så vis variera, men länsstyrelsens belopp är orubbat sedan 23 år tillbaka.
Vi anser att texten som förrättare av borgerlig vigsel och partnerskap har till uppgift att läsa ska ses över så att den är tidsenlig, ålders- och könsneutral. Vi rekommenderar också att man ser över den ekonomiska ersättningen för förrättare av borgerlig vigsel och partnerskap.