den 20 januari
Fråga 2002/03:412 av Marietta de Pourbaix-Lundin (m) till kulturminister Marita Ulvskog om teckenspråksbibel
År 2003 är det europeiska handikappåret. Det är tveksamt om detta har nått fram till Kulturdepartementet. Arbetet med att översätta delar av Bibeln till teckenspråk har nämligen avbrutits eftersom Kulturdepartementet har dragit in stödet. För många av de 10 000 människor som fötts döva är inte svenska eller det svenska skriftspråket modersmålet. Det är teckenspråket som gäller för dem.
För att döva ska kunna läsa Bibeln behövs en översättning till teckenspråk. En erkänd översättning av Markusevangeliet har gjorts i samarbete med Stockholms universitet. Men nu blir det inte mer på grund av att Kulturdepartementet har dragit in stödet.
Vilka åtgärder avser ministern att vidta för att ytterligare delar av Bibeln ska kunna översättas till teckenspråk?